Текст
                    MEDMEVAUA


CRONICAE REGNI SICILIAE Серия «MEDLEVALIA»: средневековые литературные памятники и источники» основана в 2005 году
ХРОНИКИ сицилийского КОРОЛЕВСТВА Издание подготовил И. В. ДЬЯКОНОВ Москва «РУССКАЯ ПАНОРАМА» 2021
УДК 94(3) ББК 84(4Ита) 4; 83.3(4Ита) 4 Х94 Серия «MEDLEVALIA»: средневековые литературные памятники и источники» Издание осуществлено при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Guillermi Apuliensis, Gesta Roberti Wiscardi, ed. R.Wilmans, in: Monumenta Germa- niae Historica, Scriptores, Bd. IX, Hannover, 1851, pp. 241-298; De rebus gestis Rogerii Calabriae et Siciliae comitis auctore Gaufredo Malaterra, ed. E. Pontieri, in: Rerum Italicarum Scriptores. Raccolta degli storici Italiani. T. V, Parte I. Bologna, Nicola Zanichelli, 1925-1928, pp. 3-108; Muratori L.A. Rerum Italicarum Scriptores, Vol. V, Mediolani, 1724, pp. 278 (V-VI); Romoaldi II archiepsicopi Salernitani annales, ed. Arndt W., in: Monumenta Germa- niae Historica (MGH), Scriptores, Bd. XIX, Hannover, 1866, pp. 398^161 (c 893 r.); Pertz G.H. Ryccardi de Sancto Germano notarii Chronica, in: Monumenta Germaniae Historica, Scriptores, Bd. XIX, Hannover, 1866, pp. 321-386 Annales Siculi, in: MGH, Scriptores, Bd. XIX, Hannover, 1866, pp. 494-500 Перевод с латинского языка И. В. Дьяконова ХРОНИКИ Сицилийского королевства / Перевод с лат. и комм. Х94 И. В. Дьяконова. - М.: «SPSL»-Hfl «Русская панорама», 2021. - 544 с. - (MEDLEVALIA: средневековые литературные памятники и источники). ISBN 978-5-93165-458-4 Малоизвестные в русской историографии источники охватывают историю самых южных регионов Италии - Апулии, Калабрии и Сицилии, ставших объектом экспансии норманнов с начала XI по конец XII в. Представители семьи Отвилей создали первые государства на юге «итальянского сапожка», объединенные в конце концов в королевство Сицилия, прославились участи¬ ем в первых крестовых походах. Все исторические памятники на русском языке публикуются впервые. Для студентов гуманитарных специальностей вузов, научных работников, а также широкого круга любителей истории. ББК 84(4Ита) 4 На фронтисписе: фрагмент гобелена из Pirou с изображением дома Отвилей: слева - Танкред д’Отвиль и Фрезенда, правее - их сыновья ISBN 978-5-93165-458-4 © И.В.Дьяконов, перевод с латинско¬ го языка, подготовка примечаний и комментариев, указателей, 2021 © И.А.Настенко, предисловие, прило¬ жения, подбор иллюстраций, 2021 © Оформление, макет. «SPSL», 2021 © НП ИД «Русская панорама», 2021
Содержание И.А.Настенко. Предисловие 7 Вильгельм Апулийский. ДЕЯНИЯ РОБЕРТА ГВИСКАРА 9 Рожер Бильмане. Предисловие 10 Замечания переводчика 13 Пролог 15 Книга первая 16 Книга вторая 34 Книга третья 51 Книга четвертая 70 Книга пятая 86 Готфрид Малатерра. О ДЕЯНИЯХ РОЖЕРА, ГРАФА КАЛАБРИИ И СИЦИ¬ ЛИИ, И ЕГО БРАТА, ГЕРЦОГА РОБЕРТА ГВИСКАРА 97 Предисловие Л. А. Муратори 98 Предисловие Г. Б. Карузо 100 Замечания переводчика 101 [Пролог.] Письмо монаха Готфрида к достопочтенному отцу, епископу Ка- танскому 105 Книга первая 108 Книга вторая 130 Книга третья 161 Книга четвертая 190 КРАТКАЯ НОРМАННСКАЯ ХРОНИКА 217 Предисловие Муратори 218 Замечания переводчика 219 Краткая норманнская хроника 220
6 Хроники Сицилийского королевства ХРОНИКА РОМУАЛЬДА САЛЕРНСКОГО 225 В. Арндт. Предисловие 226 Замечания переводчика 241 Анналы Ромуальда Салернского 243 ХРОНИКА РИККАРДО ИЗ САН-ДЖЕРМАНО 347 Г.Пертц. Предисловие 348 Замечания переводчика 361 [Пролог.] Начинается хроника обо всём, что было совершено в Сицилий¬ ском королевстве и всюду по кругу земному, со времени смерти коро¬ ля Вильгельма II и до времён Фридриха II 353 1189-1243 354 Послание Риккардо, отправленное монахам Монтекассино под конец жизни..463 СИЦИЛИЙСКИЕ АННАЛЫ 469 Предисловие 470 [Пролог] 471 Сицилийские анналы. 1027-1252 472 Продолжение 1253-1266 477 Продолжение 1253-1282 (по код. 3) 379 Замечания переводчика 480 ПРИЛОЖЕНИЯ 481 Карты и иллюстрации 482 Генеалогическая таблица семьи Отвил ей 497 Отвили во главе Южной Италии 499 Список королей Сицилии 500 Список иллюстраций 501 Указатель имен 505 Указатель географических названий 524
И. А. Настенко Предисловие Настоящей публикацией мы продолжаем издание итальянских средневеко¬ вых источников*. Пока мы не затронули историю самых южных частей «итальянского сапожка» - Апулии, Калабрии, а также Сицилии. О завоева¬ нии Апеннинского полуострова лангобардами подробно рассказывалось в «Хрони¬ ке Монтекассино» и в первом разделе «Хроник Италии», посвященным лангобард- ским государствам на севере Италии. В начале XI века в войнах лангобардов против Византии, контролировавшей немалую часть полуострова, появились первые норманны - на стороне лангобардов воевали норманнские наемники из числа «ры¬ царей без наследства», в составе византийских войск боеспособносью отличался корпус варангов, в котором воевали норманны на имперской службе. Позднее особую известность приобрели представители семьи Отвилей - несколько сыновей небогатого дворянина из Нормандии Танкреда д’Отвиля прославились своими военными подвигами и поочередно становились первыми графами Апулии. Наи¬ более удачливый из братьев Роберт Гвискар объединил под своей властью всю Апулию и Калабрию и стал герцогом, младший брат Рожер, много раз выручавший Роберта, был озабочен созданием своего государства (старший брат-герцог терри¬ ториями делиться не хотел) и преуспел в завоевании Сицилии, великим графом которой он стал. Книгу с хрониками о подвигах братьев Отвилей и их потомства можно было бы назвать «Приключениями норманнов в Южной Италии». Предствители семьи Отвилей правили в Апулии, Калабрии и Сицилии. Сын Рожера, Рожер II, унаследовал после смерти брата Сицилию, а после смерти без¬ детного Вильгельма, внука Роберта Гвискара, сумел подчинить себе Апулию и Ка¬ лабрию, а объединенные им территории, провозгласил королевством Сицилия, что было подтверждено папой - Анаклет II своей буллой передал Рожеру II и его по¬ томкам «королевскую власть» над Сицилией, Апулией и Калабрией, суверенитет * В серии «Медиевалия» вышли: «Антаподосис» Лиутпранда Кремонского (2006,2012), «Хроника Монтекассино» Льва Марсиканского (2015), «Хроники Италии» (2020).
8 Хроники Сицилийского королевства над Капуей, «почтение» Неаполя, при условии вассальной зависимости от папы. Королевство Сицилия просуществовало несколько веков. Под властью династии Отвилей оно пережило свой расцвет и вошло в историю как сильное и суверенное государство (что и предопределило наш выбор окончательного названия книги). Вот список вошедших в нашу книгу хроник (в скобках указаны сокращения, используемые для их обозначения в указателях и примечаниях): Вильгельм Апу¬ лийский «Деяния Роберта Гвискара» (ВА); Готфрид Малатерра «О деяниях Рожера, графа Калабрии и Сицилии, и его брата, герцога Роберта Гвискара» (ГМ); Краткая норманнская хроника (КНХ); Хроника Ромуальда Салернского (PC); Хроника Рик- кардо из Сан-Джермано (РСД); Сицилийские анналы (СА). Временной охват хроник следующий: ВА - 1009-1085 гг.; ГМ - 900-е-1099 гг.; КНХ - 1041 -1085 гг.; PC - 893-1178 гг.; РСД - 1189-1243 гг.; СА - 1027-1282 гг. Как видим, первые три хроники посвящены «деяниям» герцога Роберта Гвиска¬ ра и его младшего брата Рожера, великого графа Сицилии. Следующие хроники рассказывают о дальнейших событиях в королевстве; в РСД под 1194 г. происходит смена династии - бегство королевы и 9-летнего короля Вильгельма III, последнего из Отвилей, и захват Палермо императором Генрихом VI, женатым на дочери Ро¬ жера II Констанции, единственной законной наследнице престола (таким образом, Генрих VI получил Сицилийское королевство «по праву жены»). В СА вся история династии Отвилей заняла всего одну страничку, при этом мы можем конспективно проследить всю историю правления Гогенштауфенов - с 1195 г. по 1266 г., когда король Манфред был разбит и убит в битве при Беневенто, и королем стал Карл I Анжуйский, правивший в королевстве Сицилия 17 лет. В 1282 г. после «Сицилийской вечерни» королевство расколось на две части: остров¬ ная перешла после восстания и высадки испанского десанта под власть короля из Арагонского дома (он был женат на дочери короля Манфреда), а континентальная (со столицей в Неаполе) осталась за Карлом I Анжуйским, при этом каждый из правителей называл себя королем Сицилии. Дальнейшая история Сицилийского королевства выходит за рамки опублико¬ ванных хроник. Более 150 лет два королевства - Сицилийское и Неаполитанское существовали отдельно и независимо друг от друга. В 1409 г. после угасания Сици¬ лийской ветви Арагонской династии королевство оказалось присоединено к Араго¬ ну, а в 1435 г. Арагон присоединил и Неаполитанское королевство. Титул короля Сицилии перешел к королям Арагона, а затем к королям Испании, которыми ста¬ новились представители Габсбургов, а затем Бурбонов. В 1759 г. король Испании Карл III передал Неаполитанское королевство (с Сицилией) своему сыну Ферди¬ нанду III. В 1799 г. Неаполитанское королевство было захвачено французами (так наз. Партенопейская республика), а Фердинанд бежал на Сицилию. По решению Венского конгресса Неаполитанское королевство, после поражения, понесённого королём Неаполя Иоахимом Мюратом при Толентино (2 мая 1815 г.), было воз¬ вращено королю Фердинанду III, который в декабре 1816 г. объединил свои владе¬ ния в Италии и принял титул короля Обеих Сицилий под именем Фердинанда I. В 1861 г. королевство Обеих Сицилий вошло в состав объединенной Италии.
Вильгельм Апулийский ДЕЯНИЯ РОБЕРТА ГВИСКАРА
Р. Вильманс ПРЕДИСЛОВИЕ Вильгельм Апулийский, который написал гекзаметром историю деяний Ро¬ берта Гвискара, по-видимому, не стяжал себе у современников большой сла¬ вы, если вплоть до конца XVI в. не оказалось никого, кто упомянул бы его сочинение. Хотя забвению он был предан отнюдь не заслуженно. Ведь если посмо¬ треть на его поэтический дар, то нельзя не признать, что строки записаны достаточ¬ но чистым латинским языком и, весьма ярко украшенные милейшими образами, струятся приятным течением. Но у него нет той ребяческой игры слов, которую так любит его эпоха; речь почти везде - тяжеловесна, и в ней очень редко можно найти строки, чьи окончания имеют схожее звучание* 1. Среди современных учёных Вильгельм обрёл ценителей в лице Муратори и Пажи, которые оказывали величайшее доверие его повествованию. Но им всюду противоречит беспощадный критик автора - учёный муж ди Мео, который весьма тщательно отмечал всё, что тот рассказал не слишком точно. О том, к какому сословию принадлежал Вильгельм и был ли он клириком или мирянином, ничего определённого сказать нельзя. То, что он не был норманном, можно заключить как из того, что он не в одном месте говорит о жадности норман- Перевод предисловия Р. Вильманса выполнен по: Rogerus Wilmans, in Monumenta Ger- maniae Historica, Scriptores, Bd. IX, Hannover, 1851, pp. 239-241. 1 Cp. кн. I, стр. 47-49: Innumeras cecidisse nives mirantur, et harum Casibus exstinctae pleraeque fuere ferarum; (...изумляются необычайному множеству снега, который выпал в ту пору; из-за этого снегопада погибло множество диких зверей). Кн. V, стр. 262: Terror iniquorum, clypeus fuit ille proborum (Он был ужасом нечестивцев, щитом праведников).
Книга первая 11 нов2, так и из прозвища Апулиец, под которым он значится в двух кодексах, сведе¬ ния о которых до нас дошли3. И, если угодно, нетрудно предположить, что он был родом из апулийского города Джовинаццо - ввиду тех щедрых похвал, которыми он превозносит верность жителей Джовинаццо4. О времени, когда он писал, ясно сообщает пролог сочинения. Поскольку он обращается в нём с любезными речами к Рожеру, сыну Роберта Гвискара, который правил в 1085-1111 гг., и говорит, что взялся за этот труд по просьбе Урбана II, то из этого следует, что автор начал писать после 1088 г., когда Урбан II вступил на престол святого Петра, и до 29 июля 1099 г., когда Урбан скончался. Ясно, что тре¬ тья книга, где он упоминает об освобождении Святого Гроба5, была написана чуть позже 15 июля 1099 г. Так как Вильгельм обращается в своём эпилоге к герцогу Рожеру, который умер в 1111 году, то очевидно, что он завершил своё сочинение до указанного года6. По поводу источников, которыми пользовался при написании поэмы наш ав¬ тор, ди Мео высказал весьма превратное суждение, не в одном месте заявляя7, будто Вильгельм всюду пользовался ходившими в народе слухами. Но совершенно оче¬ видно, что он, напротив, использовал для своих целей не только Барийские анналы, [хроники] Лупа Протоспафария и Барийского анонима, но и «Историю норман¬ нов» Амата и «Жизнь Роберта» Латина Барийского. Всё это мы подробно рассмо¬ трели в наших «Анналах»8. Хотя Вильгельм, вне всякого сомнения, был итальянским писателем, но у него на родине, кажется, не осталось ни одной старинной рукописи его сочинения9. Зато едва прошло полвека с тех пор, как он окончил свой труд, как тот стал известен со¬ отечественникам тех, кому он расточал похвалы. Ибо в двух монастырях француз¬ ской Нормандии были обнаружены два почти современных сочинению кодекса. 1) Первый из них открыл в библиотеке Лебекского монастыря Жан Тиремуа Отноэ, королевский адвокат в бальяже Руан10, и в 1582 г. опубликовал по нему со¬ 2 Кн. I, стр. 44-45, 325-327, кн. II, 44-45, и пр. 3 См. то, что обсуждалось в статье Вильманса в: Archiv, X, р. 90. 4 Кн. III, стр. 540, 580, 590. 5 Кн. III, стр. 104-105. 6 Ср. также то, что он говорит в кн. I (стр. 178-179) о Ричарде II Лысом, князе Капуе и графе Аверсы, который в 1090 г. наследовал своему отцу Иордану I и умер в 1106 г.: Iamque viro vires condignas fert adolescens (юноша, но уже обнаруживает достойную мужчины силу). См. di Мео, Annali di Napoli, VIII, 321; IX, 132. 7 VII, 136, 354. VIII, 78. 8 Archiv, X, 93 sq. Вероятно, недалеко от истины предположение Вильманса (ibidem, р. 119) о том, что этим Латином был Иоанн, барийский архидьякон, который написал «Об¬ ретение св. Сабина» (Acta SS. 9 Febr. р. 329) и «Перенесение св. Николая» (Mosander append, ad Surium, p. 397). 9 Ибо те, которые есть в Риме (Bibl. Barberini № 2533 XVI в. XVII в.) и Неаполе (Вгап- сасс. III, В. 48; Borbon. X. В. 9), являются ничем иным, как копиями с издания Тиремуа.
12 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара чинение10 11. Но впоследствии лебекский кодекс оказался в том же забвение, в каком находился до Тиремуа, и совершенно неизвестно, существует ли он вообще где- нибудь в настоящее время. Та же участь постигла и саму книгу Тиремуа; она была известна ещё Лейбницу, Карузо и Муратори, которые позаботились переиздать по ней поэму Вильгельма. Но в наше время она, по-видимому, исчезла, так что не¬ смотря на неоднократные усилия, которые были ради этого предприняты, экзем¬ пляр первого издания так и не удалось заполучить ни в одной из библиотек Фран¬ ции, Германии и Италии. 2) Второй кодекс был сохранён для публикации г-ном Бетманом. Послушаем его самого, сообщившего об этом деле следующее: «Кодекс монастыря Мон-Сен-Мишель “Об опасности моря”, пергамен квадрат¬ ной формы № 15412, хранящийся в Авраншской библиотеке в Нижней Нормандии, был написан четырьмя писцами конца XII в. и содержит истории Виктора Витен- ского, Иордана, Гильды и Вильгельма Апулийского. Поэма последнего, которая содержится в заключительной части кодекса, ранее, когда обрушилась башня, в которой хранилась библиотека, и книги долго лежали среди развалин, настолько пострадала по краю листов от дождевой воды, что многие строки ныне пропали как целиком, так и отчасти. Вся поэма написана одним почерком, в начале - крупным, но затем, после шести первых страниц, - более мелким; хотя внешний вид её гово¬ рит скорее о XIII в., книгу следует всё же отнести к концу XII в., так как многое, что я видел написанным в этом монастыре при аббате Роберте, особенно в картулярии монастыря и в продолжении Сигиберта, имеет точно такой же вид. Другая совре¬ менная рука внесла ряд исправлений тут и там, восполнив те три пропущенные строки. Кодекс не свободен от ошибок, выдающих невежество переписчика («mutua» вместо «nuntia», «textonici» вместо «teutonici», a «cursus» вместо «securus» и пр.); в чём-то он хуже лебекского, в чём-то - гораздо лучше»13. Затем Бетман сверил этот кодекс с изданием Лейбница. Цель нашего издания - восстановить утраченное первое издание на основе Лейбница, Карузо и Муратори, а в некоторых местах из примечаний Дюканжа к Никифору Вриеннию, прибавив разночтения авраншского кодекса, которые от¬ метил Бетман. Рожер Бильмане Написано в феврале 1849 г. 10 Об этом кодексе он говорит следующее: «наконец я обратил внимание на несколько жалких, плохо сшитых и едва скрепленных листов, которые уже давно подтачивали пыль и черви», и чуть позже называет листы «древними, которые едва можно было прочесть из-за их ветхости». 11 Вот его заглавие: Guilielmi Apuliensis rerum in Italia ас regno Neapolitano Normanica- rum libri quinque. Rothomagi apud Richardum Petit et Richardum Lollemant anno 1582. quarto pp. 52, typis Martini le Mesgissier et Thomae Mallard. 12 Ныне: Avranches, Bibliotheque municipale, MS. 162. Cm. Mathieu, «Introduction». La Geste de Robert Guiscard, 70-71. 13 См. также то, что Бетман говорит об авраншской библиотеке в: Archiv, VIII, 68 sq.
Книга первая 13 ЗАМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА Издания: Guillielmi Apuliensis Rerum in Italia ас regno Neapolitano Normanicarum. Libri quinque (Prima ed. del poema, a cura di Jean Tiremois). - Rothomagi: apud Martinum le Mesgissier 8c Thomam Mallard, 1582. Caruso G.B. Bibliotheca historica regni Siciliae. - Palermo, 1723. Pp. 91-147. Leibnitz G.W. Scriptores rerum Brunsvicensium, Vol. 1. 1707. Pp. 578-628. Muratoriy Rerum Italicarum Scriptores, Vol. V. - Mediolani, 1724. Pp. 253-278. Guillermi Apuliensis, Gesta Roberti Wiscardi, ed. R. Wilmans, in: Monumenta Germa- niae Historica (MGH), Scriptores, Bd. IX. - Hannover 1851. Pp. 239-298. I Normanni: poema storico di Guglielmo Pugliese; cronache e diplomi del secolo XI e XII, traduzione dal latino (Collana di opere scelte edite e inedite di scrittori di Terra d’Otranto. Vol. 1). Lecce, 1867. Guillaume de Pouilky La geste de Robert Guiscard, edition, traduction, commentaire et introduction par Marguerite Mathieu; avec une preface de Henri Gregoire. (Istituto Siciliano di Studi Bisantini e Neo-Ellenici. Testi e monumenti, 4). - Palermo, 1961. Guglielmo Appuby monaco giovinazzese del secolo Mille e autore del poema latino sulle Geste di Roberto il Guiscardo: prima versificazione italiana con commento storicocritico di Filippo Roscini. - Bari, 1967. Guglielmo il Pugliesey Le gesta di Roberto il Guiscardo, introduzione di Emanuele Castorina; testo, traduzione e note di Rosario Leotta. - Catania: Giannotta, 1977. Guglielmo di Pugliay Le gesta di Roberto il Guiscardo; introduzione, traduzione e note di Francesco De Rosa. (Collana di studi storici mediaevali, 10). - Cassino, 2003. Переводы: На итальянский язык: I Normanni: poema storico di Guglielmo Pugliese; cronache e diplomi del secolo XI e XII, traduzione dal latino (Collana di opere scelte edite e inedite di scrittori di Terra d’Ot- ranto. Vol. 1). - Lecce, 1867. Guglielmo il Pugliesey Le gesta di Roberto il Guiscardo, introduzione di Emanuele Castorina; testo, traduzione e note di Rosario Leotta. - Catania: Giannotta, 1977. Guglielmo di Pugliay Le gesta di Roberto il Guiscardo; introduzione, traduzione e note di Francesco De Rosa. (Collana di studi storici medioevali, 10). - Cassino 2003. На французский язык: Guillaume de Pouilley La geste de Robert Guiscard, edition, traduction, commentaire et
14 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара introduction par Marguerite Mathieu; avec une preface de Henri Gregoire. (Istituto Sici- liano di Studi Bisantini e Neo-Ellenici. Testi e monumenti, 4). - Palermo, 1961. На английский язык: Loud G.A. The Deeds of Robert Guiscard By William of Apulia, Leeds Medieval History Texts in Translation. University of Leeds, 2002. Литература: Acocella Nicola. Una recente edizione dei Gesta Roberti Wiscardi di Guglielmo Appulo, in «Rivista storica salernitana», 22 (1961), p. 181-187. Annali critico-diplomatici del Regno di Napoli della mezzana eta del P.D. Alessandro di Meo. Napoli, Vol. VIII et IX, 1804. Capitani Ovidio. The Normans in Sicily and Southern Italy, Lincei Lectures 1974, 1977,1-46. Chalandon Ferdinand. Histoire de la domination normande en Italie et en Sicile, 1.1, Paris, 1907. D'Angelo Edoardo. Storiografi e cronologi latini del Mezzogiorno normanno-svevo («Nuovo Medioevo» 69) Liguori: Napoli, 2003. De Leo Pietro. Wilhelm von Apulien, in Lexikon des Mittelalters, 9, pp. 161-162. Fuiano Michele. Una fonte dei «Gesta Roberti Wiscardi» di Guglielmo di Puglia, in «Convivium raccolta nuova», n. 2 (1950), pp. 249-270. Fuiano Michele. Guglielmo di Puglia, storico di Roberto «il Guiscardo», in «Archivio Storico Napoletano», n. s., v. 32. (1950-1951). Fuiano Michele. Una nuova edizione dei «Gesta Roberti Wiscardi» di Guglielmo di Puglia, in «Archivio Storico per le Province Napoletane», ser. 3, v. 1 (1961), pp. 394-401. Manitius Max. Geschichte der lateinischen Literatur des Mittelalters. Dritter Teil (Band) unter Paul Lehmanns Mitwirkung: Vom Ausbruch des Kirchenstreits bis zum Ende des zwolften Jahrhunderts. - Miinchen, 1931. S. 660-662. Pagano Antonio. II poema «Gesta Roberti Wiscardi» di Guglielmo Pugliese. - Napoli, 1909. Potthast A. et al.y Repertorium fontium historiae medii aevi, Istituto Storico Italiano per il Medio Evo. - Roma, 1962. Vincenzo D'AlessandrOy Storiografia e politica nellTtalia normanna. - 1978. Wolf Kenneth Baxter. Making history. The Normans and their historians in eleventh- century Italy. - Philadelphia, 1995. Webber Nick. The Evolution of Norman Identity, 911-1154. - 2005. * * * Перевод «Деяний...» выполнен no: Guillermi Apuliensis, Gesta Roberti Wiscardi, ed. R. Wilmans, in: MGH, Scriptores, Bd. IX. - Hannover, 1851. Pp. 239-298.
ДЕЯНИЯ РОБЕРТА ГВИСКАРА [ПРОЛОГ] Начинается пролог Вильгельма Апулийского к «Деяниям Роберта Гвискара» Деянья полководцев древних воспели древние поэты; Я, песнопевец новый, берусь воспеть деянья новых: Душа стремится рассказать о том, под чьим началом В Италию пришёл народ норманнов, и по какой причине он остался там, 5 И при каких вождях была одержана добытая над Лацием победа. О Рожер14, славный и достойный отпрыск герцога Роберта15, Прости твоего песнопевца, поющего о великом по мере сил; Готовность и желание служить твоей власти Придают мне отваги; а искренняя преданность даёт мне силы, ю Чего не скажешь о поэтическом даре и таланте. Да и почтительная просьба отца Урбана16 не позволяет лениться; Ибо я боюсь, что больше погрешу, если откажу такому славному понтифику, Чем если последую его любезному приказанью. Завершается пролог 14 Рожер Ворса (t 1111 г. 22 февр.) - сын Роберта Гвискара от его второй жены Сикель- гайты Салернской. Герцог Апулии и Калабрии в 1085-1111 гг. 15 Роберт Гвискар (р. 1016 г. + 1085 г. 17 июля), который был графом Апулии с 1057 г. и герцогом Апулии, Калабрии и Сицилии в 1059-1085 гг. Он собственно и является главным героем сочинения Вильгельма. 16 Урбан II (Одо де Шатийон) (р. ок. 1042 t 1099 29 июля) - римский папа с 12 марта 1088 г. по 29 июля 1099 г. До этого - настоятель Клюни, кардинал-епископ Остии с 1080 г.
16 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Начинаются деяния КНИГА ПЕРВАЯ [Начинается книга первая] После того как всемогущему Царю стало угодно изменить Времена наряду с царствами17, дабы земля Апулии, Которой долго владели греки, не была более заселена ими, Народ норманнов, знаменитый рыцарской отвагой, 5 Вступил туда и, изгнав ахейцев, завладел Лацием. Поскольку к северным землям той страны, Откуда они вышли искать латинских земель, Их принёс ветер, который на языке их родной земли Называется «Норд»18, а слово «Ман» на их языке означает по нашему «человек», ю Их называют «норманнами», то есть северными людьми. Некоторые из них, выполняя обет, данный тебе, Архангел Михаил, поднялись на вершину горы Гаргано19. Там они увидели мужа, одетого по греческому обычаю, по имени Мел20 15 И подивились незнакомой одежде изгнанника и тому, что на голове его Был необычный убор наподобие митры. Разглядывая его, они спросили, кто он и откуда. Он ответил, что родом лангобард и Благородный гражданин Бари, 20 Но вынужден был бежать из родных земель из-за жестокости греков. В то время как галлы сочувствовали его изгнанию, Он сказал: «Сколь легко было бы мне вернуться, если бы вы захотели 17 Ср. Даниил, 2, 21. 18 Такие же странные версии по поводу происхождения названия «норманны» приво¬ дят Г.Малатерра («Таким образом, они дали стране название от собственного имени: ибо “north” на англ, языке означает “северный ветер”»; I, 3) и Амат: «laquel gent premerement habiterent en une ysulle qui se clamoit “Nora”, et pour ce furent clamez “Normant”» («этот народ первоначально жил на одном острове, который назывался “Норд”, и поэтому они были на¬ званы “норманны”»; I, 1). 19 Монте-Гаргано - гора в Апулии, в провинции Фоджа, на Гарганском полуострове («шпора итальянского сапога»). Объектом паломничества является высеченная в скалис¬ том гроте часовня Михаила Архангела в местечке Монте-Сант-Анджело, где Михаил Ар¬ хангел являлся верующим три года подряд - с 490 по 493 гг. 20 Мел из Бари (t 1020 г. 23 апр.) - лангобардский аристократ, поднявший в 1009 г. вос¬ стание против Византии за освобождение Апулии от греческого ига.
Книга первая 17 И кто-нибудь из вашего народа пришёл бы нам на помощь». Ибо он уверял, что с их помощью греков можно будет прогнать 25 Быстро и без особых усилий. Они пообещали оказать в скором времени помощь при поддержке народа Их страны, как только им удастся вернуться. Итак, по возвращении в родные края Они тут же начали побуждать своих земляков зо Отправиться вместе с ними в Италию. Им рассказывали О плодородии Апулии и о присущей её жителям трусости. И побуждали брать только то, с чем можно совершать путь; И обещали, что там будет найден мудрый покровитель, Под чьим руководством над греками будет одержана лёгкая победа. 35 Итак, когда умы многих зажглись, одни собрались Идти потому, что у них было мало средств или их не было вовсе, Другие - потому что от многого хотели получить ещё большее; Но страсть к приобретениям была общей у всех. И они отправились в путь, взяв то, что каждый счёл 40 Нужным нести, чтобы по мере сил совершить этот путь. После того как безоружный народ норманнов миновал Рим, Он, устав от тягот пути, остановился в кампанских землях. И разлетелась молва о прибытии в Лаций норманнов. Мел, когда узнал, что в Италию прибыли галлы, 45 Поспешно явился и дал оружие тем, кто его не имел, И заставил их спешно идти за собой в качестве вооружённой свиты. Латиняне до сих пор изумляются необычайному множеству снега, Который выпал в ту пору; из-за этого Снегопада погибло множество диких зверей, 50 И не дано было подняться рухнувшим деревьям. Следующей весной21, после того как видели это знамение, Мел, закупив оружие в кампанских землях, Яростно повёл норманнов на завоевание апулийских мест. Он был первым вождём у народа норманнов 55 В пределах Италии. И вся Апулия задрожала перед галлами, И многие погибли от их несокрушимой твёрдости. Наконец, до ушей Торникия22, - Который был греческим катепаном, присланным из города, Которому Константин, основатель этого града, дал своё имя23, 21 См. Луп Протоспафарий, под 1009 г.: «Выпал обильный снег, из-за которого засохли оливковые деревья и погибли рыбы и птицы. В мае началось восстание»; Вильгельм, по-ви¬ димому, имел это место у себя перед глазами. 22 Лев Торник Кондолеонт - протоспафарий, катепан Италии с мая по декабрь 1017 г. 23 Имеется в виду Константинополь, основанный Константином I Великим.
18 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара 60 И где тогда правили разом Константин24 и Василий25, - Дошёл слух о том, что пришли, мол, свирепые галлы Под водительством Мела, который, восстав против них обоих, Призвал норманнов опустошать апулийские места. Когда распространились слухи и об этом сообщили Торникию, 65 Он поспешно отправил против врагов греческие полки. Ведь он не сам дал первую битву, Но через легата, чьё имя было Лев, А прозвище Пакиан26, который возле течения реки Под названием Ферторий - место это зовётся также Аренула27 - 70 Повёл с собой в бой многих пеласгов. Майское время28 было очень удобно для военных действий; - В это время короли обычно идут на войну - Обе стороны поначалу сражались с переменным успехом. Затем, пополнив число воинов, вслед за свитой [в бой] ввязался 75 Торникий, но обратил тыл и отступил, побеждённый. В пылу битвы пал Пакиан. Победа придала ещё больше сил норманнам, Узнавшим на деле, что у греков нет никакой силы, И понявшим, что те не храбрецы, но - трусы. во До правителей империи дошёл слух, что Норманны во главе с Мелом опустошают апулийские поля. Услышав об этом, двор объявляет его врагом; Отдан приказ отрубить ему голову, если он будет схвачен. Василий получил приказ выступить с большим греческим войском, 85 Ив следующем году этот храбрец двинул против него армию, А прозвище у него, ставшего катепаном, было Бойоан (Bagianus)29. Греческое слово «катепан» означает у нас «согласно всему»30. Тот, кто исполняет у данайцев эту должность, 24 Константин VIII (р. ок. 960 г. t Ю28 г. 11 нояб.) - имп. Византии в 1025-1028 гг. 25 Василий II Болгаробойца (р. 958 г. + 1025 г. 15 дек.) - имп. Византии в 976-1025 гг. 26 Имена катепана Торникия и его легата Льва Пакиана (Патиана) встречаются также у Лупа Протоспафария под 1017 г.; первый из них - тот самый, которого Барийский аноним называет Адроником. Турниций, Торник - всё это искажённые формы имени Андроник. 27 О битве, имевшей место у Аренулы, говорит также Лев Ост., II, 37; впрочем, у Ама- та, которого здесь копирует наш автор, это название отсутствует. Ферторий соответствует реке Форторе, которая протекает по Ларинскому графству. См. di Meo, Annali, VII, р. 261. 28 О времени, когда норманны впервые скрестили оружие с греками (было ли это в 1111г. или в 1117 г.?), см. статью Р. Вильманса в: Archiv, X, р. 111. 29 Василий Бойоан - катепан Италии с декабря 1017 г. по сентябрь 1028 г. Луп Про- тоспафарий и Барийский аноним называют его Bugianus и Bugiano, Барийские анналы - Vulcanus. 30 От греч. ката (согласно) и nav (всему).
Книга первая 19 Как управляющий народом готовит всё, что идёт ему на пользу, 90 И доставляет всё, согласно тому, что требуется тому или другому. Неподалёку от Канн, где протекает река Офанто, Около начала октября обе стороны сразились31. Мел, не в силах противостоять [грекам] с небольшим войском, Обратил тыл и лишился большей части своих людей. 95 Ему было стыдно оставаться в родной земле побеждённым; И он, потерпев поражение, прибыл к самнитам и остановился там. Затем он обратился за помощью к королю Германии Генриху32, который, будучи милостив, по своему обыкновению Принял просящего, обещав предоставить скорую помощь, юо Но Мел, застигнутый смертью, не смог вернуться назад. Король Генрих похоронил его, как то подобало королевскому обычаю, И провожал погребальные носилки до самой гробницы, И украсил могилу погребённого королевской эпитафией33. Когда умер Мел, на поддержку которого уповали галлы, Ю5 Они, утратив всякую надежду, В печали вернулись в земли Кампанского края. И не ставили палатки в постоянных местах, Их страшил народ, понёсший потери среди своих, И многочисленный враг, окруживший их мощными силами. 1 ю Поэтому ни одно место не казалось им безопасным, И они то [укрывались] в горах, то в отдалённых долинах. Но, когда они уже не надеялись получить Какую-либо помощь, ибо все, казалось, были враждебны Побеждённым, веря, что победителям благоволит сам случай, П5 Когда они, скитальцы, бродяги, блуждали уже по многим местам И не могли прочно обосноваться ни в одном месте, Ссора между близкими дала им наконец возможность остановиться. Ибо они примкнули к одному лангобарду, который, как они знали, Был самым сильным, и честно помогали ему в качестве его 120 Вспомогательных сил, и благодаря службе ему сами обрели Защиту от прочих; и слава их, добытая благодаря успехам В бою, распространилась и процветала. На этом основании они наметили место для лагеря в удобной местности, Богатой чистой водой, травой и деревьями, 31 Луп Протоспафарий и Барийский аноним сообщают, что битва при Каннах произо¬ шла в 1019 г.; но Барийские анналы говорят о 1021 г. 32 Генрих II (р. 973 г. 6 мая. t 1024 г. 13 июля) - сын Генриха II Сварливого; герцог Ба¬ варии с 995 г.; король Германии в 1002-1024 гг.; император с 14 февраля 1014 г. 33 См. Амат, I, 23; Лев Ост., II, 39. Луп Протоспафарий и Барийский аноним говорят, что Мел ушёл в Германию в 1019 г. и умер в 1020 г.
20 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара 125 Которая давала всё, что нужно было иметь народу. Они тут же избрали одного из своих, выдающегося мужа По имени Райнульф34, чтобы он был главой войска, Приказам которого нельзя было прекословить. Когда они приготовились было укрепить место первой стоянки, по То непролазное болото со всех сторон и множество квакавших Лягушек удержали их от укрепления этого места. Неподалёку оттуда они нашли другое пригодное для их стоянки Место, которое и попытались укрепить для защиты самих себя, Хотя никто из жителей этой страны помощи не оказал. 135 Сделав себе, таким образом, укрепление, они были рады Примкнуть к тому, кто был князем Капуанским35. Он тогда был первым и самым сильным Среди князей Лация. Под защитой этого князя Они не преминули разграбить соседние земли и мужественно теснили врагов. mo Но, поскольку помыслы мирского ума склонны К жадности и деньги всюду берут верх, Они, отвергая то одного, то другого, Всегда приставали к тому, кто платил больше, и все они Были рады охотно служить тому, от кого больше получали, 145 Любя скорее войны, чем мирные договоры. Они служили по мере сил и в зависимости от обстоятельств И того, кто давал больше, ценили более высоко. Жадное стремление к власти у местных князей Порождало войны. Каждый хотел быть сильнее, 150 Один замышлял завладеть правами другого. По этой причине происходили ссоры, сражения, смертоубийства; Среди смертных поэтому возрастали многочисленные бедствия. Увы несчастным! Всё, что они затевают ради мира, - ничтожно. Претерпев неисчислимые труды ради суетной славы, 155 Они испытают куда большие муки, после того как оставят мирское. Норманнов, опасавшихся, как бы не пострадать им самим, Ни в коей мере не устраивала решительная победа лангобардов. И они, оказывая поддержку то одним, то другим, Не давали полностью уничтожить одного из противников. 160 Галльская мудрость дурачила авзонов, Не позволяя врагу одержать победу в полной мере. 34 Райнульф I Дренгот (t 1045 г. июнь) - граф Аверсы в 1030-1045 гг. Позже, при раз¬ деле Апулии между 12 графами получил, помимо Аверсы, Сипонто и Гаргано (1042) (ядро позднейшего графства Монте Сайт-Анджело). 35 К Пандульфу IV, который в 1026 г. при поддержке норманнов захватил Капую; см. Лев Ост., II, 56 и Монтекассинский аноним, под 1025 г. (изд. Муратори, т. V, с. 139).
Книга первая 21 Так, раздоры Лация вернули отчаявшимся галлам надежду, Которая уже было угасла ранее. Силы и средства их, таким образом, прирастали. 165 И если какой-нибудь отчаянный человек из соседей Прибегал к ним, они охотно его принимали. Всех, кто, как они видели, приходил, они обучали своему Языку и обычаям, чтобы стать одним народом36. Через несколько лет войско галлов, пребывая в безопасности 170 При графе37 Райнульфе, основало город Аверсу38. Это полное богатств место было удобно и приятно И не было в нём недостатка в хлебах, плодах, лугах и деревьях. Во всём мире нет места прекрасней. Его выбрала Мудрость вышеупомянутого благородного графа. 175 Из его славного рода произошёл Ричард39, Который наследовал [ему] впоследствии; и не было никого отважней его И щедрее. Он родил не менее доблестного Иордана40, А Иордан - Ричарда41, который, хоть и юноша, Уже обнаруживает достойную мужчины силу, iso Завершив стены, Райнульф отправил из города Аверсы На родину послов, которые должны были Убедить норманнов не медлить и рассказать, Сколь восхитительно плодородие Апулии, и обещать, Что бедные вскоре станут богаты, а богатые будут владеть ещё большим. 185 Услышав подобное, явилось множество богатых и бедных; Бедняк спешил, чтобы облегчить узы бедности, А богач - в поисках ещё лучшего42. 36 Шампольон-Фижак обстоятельно рассмотрел это место в своём предисловии к Ама- ту (с. 94), где многое сообщил о франко-галльском языке, который норманны распростра¬ няли в Италии, и доказал, что перевод сочинения Амата, который только и сохранился до нашего времени от его труда, написан именно на этом итало-галльском диалекте. 37 В оригинале: «консула». 38 То, что Аверса была основана в 1030 г., говорит ди Meo (Annali, VII, р. 136), при¬ ведя документ, который Пётр, аверсанский нотарий, составил в 1050 г. и где он говорит о норманнах следующее: «В правление в Германии августа Генриха III, в правление которого народ норманнов вот уже 20 лет как обосновался в Либурии, в городе Аверсе». Ди Мео предпринял научное изыскание о графах Аверсы, которые были преемниками Райнульфа (Annali, VII, р. 278-283), но так и не смог разрешить в этом деле все спорные вопросы. См. также Амат, II, 31 и 32. 39 Ричард I Дренгот (t 1078 г. 5 апр.) - сын Асклиттина I; граф Аверсы в 1049-1078 гг. и князь Капуи в 1059-1078 гг. 40 Иордан I (f 1090 г. 20 нояб.) - князь Капуи в 1078-1090 гг. 41 Ричард IIЛысый (t 1106 г. янв.) - сын Иордана I, кн. Капуи в 1091-1092 и 1098-1106 гг. 42 Среди этих пришельцев были, вероятно, и сыновья Танкреда - Вильгельм, Дрого и
22 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Между тем, хотя прошло много времени, Страха перед галлами в авзонских землях не было 190 С тех пор, как катепан Василий, одолев Мела, врага империи, Заставил норманнов отступить. Как вдруг в Аверсу прибыл Ардуин И увёл с собой оттуда очень многих, после чего содрогнулась вся Апулия. Он был ломбардцем (Lambardus)43 и хотел изгнать греков. 195 Я расскажу, почему он стал их врагом и почему увёл галлов. Так вот, сидевший на императорском троне Михаил Эпилептик44 Приказал тогда двинуть войска против врагов сицилийцев45, Которые не переставали разорять калабрийские земли. Для совершения этого был отправлен Михаил Докиан46, 2оо Который энергично набрал повсюду многих в конное и пешее войско И обуздал врагов сицилийцев. Среди набранных был и Ардуин, и его люди, Уцелевшие после устроенной греками резни, Лангобардский люд вперемежку с некоторыми галлами, 205 Которые были беглецами, когда вёл войны Василий47. Возвращаясь от врага с победой, Докиан Раздавал воинам награды в городе Реджо, И, хотя греков одарили, Ардуин ничего из подарков Получить не смог и остался обездолен и с пустыми руками. 2Ю Из-за этого он в гневе обратился к своим людям и обвинил аргивян В постыдной жадности, ибо подарки, которые следовало дать мужам, Были розданы малодушному народу, так как грек - всё равно что женщина. Михаил, разгневанный этими упрёками, приказал Его по греческому обычаю раздеть и высечь48, чтобы ему, избитому 215 Башмачными ремнями, стало стыдно за свою тяжкую провинность. Терзаясь мучительной болью от такого бесчестья, Он не намерен был оставлять без отмщения это наказание И тайно покинул греческий лагерь со своими людьми. Хумфред, которые, по свидетельству Льва Остийского (II, 66) и Амата (II, 8), «недавно при¬ были из Нормандии». 43 Ломбардцем называют его и Лев Остийский (II, 66; ср. Амат, II, 14), и прочие италь¬ янские авторы. Кедрин же называет его франком (II, с. 545). 44 Михаил IVПафлагонский (р. 1010 г. f 1041 г. 10 дек.) - имп. Византии в 1034—1041 гг. 45 В 1038 г. Имеются в виду сицилийские арабы. См. Кедрин, II, с. 520 и Луп Протоспа- фарий, 1038 г. 46 Михаил Докиан - катепан Италии с ноября 1040 г. по лето 1041 г. 47 Немного отлично от того, что об этом говорит Кедрин: «Он (т. е. Маниак) тогда взял себе в союзники 500 франков, призванных из Заальпийской Галлии, во главе с Ардуином». 48 Иначе об этом рассказывает Амат (II, 14). Но Кедрин (II, с. 546) и Иоанн Скилица (II, с. 720) вполне согласны с нашим автором.
Книга первая 23 Отряд пеласгов, высланный в погоню за ним, 220 Настиг его в поле. Попытавшись вступить с ним в битву, [Отряд] был разбит, а он, убив там 50 пеласгов, Поспешил в Аверсу; и рассказал норманнам всё, Что с ним приключилось, и сурово укорял их за то, Что они позволяют женоподобным грекам владеть 225 Апулийской землёй, которая богата разного рода благами49; Ведь [греки] - народ трусливый, и обжорство, спутник пьянства, Их разлагает; они, как он уверял, часто бегут от ничтожнейшего врага И хотя наряжаться - мастера, зато в бою - никчемны. И Норманны, хотя доблесть данайцев и заставила их ранее 230 Оставить апулийские пашни, под влиянием этих речей Вновь приготовились туда войти. Поскольку их силы и численность возросли, Они собрались все разом и избрали вождями 12 наиболее благородных мужей, Которых украшали знатное происхождение, строгость нравов и возраст. Прочие же, провозгласив их графами - так назывался титул, 235 Которым их наделили, - стали им повиноваться, И те разделили между собой все земли вокруг, Если тому не помешает злая судьба; И установили, какие места и какие налоги с отдельных мест Должны достаться по жребию каждому из вождей50. 240 На этих условиях они все разом поспешили на войну. Ни о каком императорском войске тогда не было слышно В италийских землях, и всё было спокойно у греков; Молва сообщала, что в это спокойное время Велась только одна война - против сицилийцев. 245 Когда норманны вступили в апулийские земли, Внезапно захвачен был Мельфи51. И всё, что они награбили, Они свезли в этот город. Василий, о котором мы упоминали выше, Ранее построил там небольшие постройки, Видя, что место - невероятно удобно. 250 Ныне, по прибытии этого народа, город считается славным И самым знаменитым в пределах Италии; он богат плодородием Восхитительной местности, не терпит недостатка ни в хлебе, ни в воде И замечателен тем краем, где расположен, и герцогской славой52. 49 «.. .sachiez que je vouz menerai к homes feminines, c’est & homes comme fames» - гово¬ рит Ардуин в обращённой к графу Райнульфу речи у Амата (II, 17). 50 Ср. Амат, II, 18: «Et eslut li conte XII pare a liquel comanda que equalement deuisent partir ce qu’il acquesteroient» (От каждого отряда были избраны 12 графов, которые разделили между собой поровну всё, что приобретут). 51 Согласно Лупу Протоспафарию, Мельфи был взят в 1041 г. Но прав, скорее всего, Ваттенбах, который полагал, что город был взят ещё в 1040 г. (Mon. SS. VII, р. 675 п. 85). 52 Так как является резиденцией герцога Апулии.
24 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Услышав о возвращении Михаила из сицилийских земель53, 255 Норманны приготовились к битве, хотя у аргивян было Огромное войско, а их отряд был чересчур мал. Ведь в их войске было всего 500 пехотинцев И 700 конных рыцарей; И лишь немногих, прикрытых щитами, защищала кольчуга. 260 Вооружённая пехота получила указание стоять На левом и правом флангах; им было придано некоторое количество всадников, Чтобы пеший люд при их поддержке твёрже держался. Им строго запретили покидать поле боя, Чтобы они могли прийти в себя, если их вдруг обратит в бегство враг. 265 Когда они были таким образом наставлены и расположены по обоим флангам, Конница отступила чуть подальше. Против них был выслан один греческий полк. Ведь у данайцев не в обычае в первой же схватке Посылать в бой все полки; но они сперва посылают один легион, 270 Затем - второй, чтобы удвоенная сила их людей Ослабила врагов и внушила им больший страх. Так начальник конницы, когда видит, что враги упорствуют, Вместе с лучшим отрядом, который остаётся при нём, Внезапно бросается в бой; так он обычно разбивает наголову 275 Вражеские силы, поднимая дух своих людей. Когда оба войска сомкнулись, произошла великая битва Возле стремительных вод реки Оливенто (Lebenti)54. Данайцы были разбиты; галльское войско храбро Преследовало их. Множество тел убитых покрыло 280 Апулийскую равнину, но ещё больше тел утонуло в реке. Народ аргивян, поражённый сильнейшим страхом, Бежал, трепеща, и ни суровая местность, Ни стремительные воды не удержали его от гибели Во время бегства. Куда больше людей утонуло в реке и 285 Было унесено потоком, чем предал смерти меч. Галльский народ одних поражал дротиками, других - мечами, И грекам была разными способами устроена ужасная резня. Михаил спасся вместе с немногими и пришёл к горе, Которая, казалось, превосходила высотой соседние горы55. 53 См. Барийские анналы, 1041 г.: «Тогда из Сицилии в Лангобардию пришёл прото- спафарий и катепан Михаил, он же Докиан Младший. В ноябре месяце он вошёл в Бари». Если считать, что год начинался в сентябре, то прибытие Михаила следует отнести к 1040 г. 54 Битва на р. Оливенто возле Венозы произошла 17 марта 1041 г. См. Барийские анна¬ лы, 1041 г.: «17 марта произошла битва между норманнами и греками на р. Оливенто». Но Кедрин говорит, что битва произошла при Каннах, возле Ауфида. 55 См. Барийские анналы, 1041 г.: «Сам же Докиан с остатками войска, которые уцеле-
Книга первая 25 290 Победа укрепила в галлах мнение о собственной силе, И они уже не боялись вести войны против данайцев. Точно так же ястреб, привыкший, не колеблясь, хватать Малых птиц, но не решающийся нападать на более крупную птицу, Если сможет случайно одолеть хотя бы одного 295 Журавля, затем и лебедя не устрашится И уже никогда не будет бояться бороться с крупными птицами. Собрав греческое войско, Михаил вновь повёл всех, Кого смог с собой повести, к реке По соседству с Каннами и под названием Офанто. зоо Галлы вновь вступили в битву56. И Михаил, как отступал прежде, [Так] отступил перед ними [и теперь]. Пеласги были побеждены и бежали; Многие были убиты; Докиан во время бегства сохранил жизнь Благодаря соскочившему с коня оруженосцу. Конь его при въезде в реку упал, случайно 305 Повредив ногу. И Михаил был уже почти что в руках Вражеского отряда, когда слуга отдал ему Своего коня, и он спасся. Норманны ещё больше воодушевились, Когда их удача и успех в бою умножились. Побеждённый Михаил отправился к крутым склонам Монтепелозо57. зю Оттуда он отправил послание греческому войску, Которое тогда находилось в сицилийских пределах, чтобы оно пришло, Ибо он, бежав от врага, нуждался в нём ради пополнения сил58. Победившие норманны решили вернуться В Мельфи. Собрав там захваченную у ахейского народа добычу, 315 Они какое-то время пребывали в мире и спокойствии. По числу графов они установили 12 улиц И построили в городе столько же графских домов. Но, поскольку земные почести всегда порождают Зависть у земнородных, свирепые галлы отказались 320 Выполнять поручения графов, которых поставили над собой. И решили предпочесть собственному народу Уроженца Лация. Это был князь Беневентский, ли от этой битвы, спасся бегством в Монтепелозо (на гору Пелозо)». 56 Барийские анналы (под 1041 г.), Амат (II, 22) и Лев Остийский (II, 66) согласны меж¬ ду собой в отношении этого места битвы; но Кедрин сообщает, что во второй раз Михаил Докиан был разбит норманнами возле Ории (apud Horas). - Битва на р. Офанто произошла 4 мая 1041 г. 57 Монтепелозо - ныне г. Ирсина, в 33 км к западу от Матеры. 58 См. Барийские анналы, 1041 г.: «Михаил, в смущении возвращаясь оттуда,... напи¬ сал в Сицилию, и пришли жалкие македонцы, павликиане и калабрийцы, и были собраны вместе с прочими в форте Монтепелозо...».
26 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Которого звали Атенульф59. Вероятно, дав им золото или серебро, Он заставил их нарушить условия прежнего 325 Договора. Что только не заставит совершить Жажда денег? Она может сбить с толку здравые умы И разорвать прочные узы верности. После того как войско в пределах Сицилии Выслушало присланные Докианом письма и ззо Узнало, что Докиан нуждается в пополнения сил, оно, вняв Увещеваниям, поспешило на помощь и, собрав калабрийцев и Всяких мужей отовсюду, отправилось, чтобы отмстить за тела своих [Земляков], которые лежали непогребёнными на полях и в реках. С греками были и те, которых отвратительная ересь 335 Сделала безумными и которые получили от этой ереси своё имя60. Этот люд обычно говорит, что Отец страдал вместе с Христом, И крестятся, прикладывая один палец ко лбу; Они учили, что ипостась Сына не что иное, как ипостась Отца, И то же самое, что ипостась Святого Духа. 340 Они все разом спешили в бой, и у всех была одна мысль - Пополнить силы, которых лишился Михаил. Однако тот, кто правил Римской империей, Запретил ему быть начальником этого войска в дальнейшем и, Поскольку он не добился в действиях против норманнов 345 Успехов, велел Эксавгусту занять эту Должность и приказал ему вести в бой данайцев61. Говорят, что его родил тот победитель Василий, Который заставил галлов обратить тыл при герцоге Меле62. После этого Михаил Докиан вернулся в сицилийские земли63. 350 Эксавгуст обратился к тем, заботу о которых ему передали, С такой речью: «О, мужи! Пусть ваша славная мужеством 59 Атенульф был сыном Ландульфа V, кн. Беневента, и братом Пандульфа VI. Амат (II, 22) и Лев Остийский (II, 66) сообщают, что норманны сделали Атенульфа своим князем ещё до битвы на р. Офанто. С нашим автором, однако, согласен Барийский аноним (под 1042 г.). 60 Имеются в виду павликиане. О них же упоминается и в Бар. анналах (под 1041 г.). 61 См. Луп Протоспафарий, 1042 г. 62 Барийский аноним, 1042 г.: «Пришёл катепан Эксавгуст, сын Бойоана». Барийские анналы, 1041 г.: «Тогда в Апулию пришёл катепан - сын Бойоана». Имя этого Василия встречается только у нашего автора. См. также то, что сообщает Кедрин: «Император Ми¬ хаил, узнав об этом, отстранил Докиана от должности и отправил вместе него в Италию Бойоана, который казался храбрым и опытным в военном деле; он происходил от того Бойоана, который был прислан в Италию императором Василием и подчинил его власти всю Италию до самого Рима». - Эксавгуст прибыл в Италию в августе 1041 г. 63 Барийские анналы, 1041 г.: «Михаил по приказу императора вернулся на Сицилию, откуда и прибыл».
Книга вторая 27 Рассудительность не позволит вам Иметь женские сердца! Что за малодушие Заставляет вас постоянно обращаться в бегство? Вспомните о предках, 355 Храбрость которых подчинила себе весь мир. Храбрейший Гектор пал от руки Ахиллеса. Троя рухнула, сожжённая огнём микенской ярости. Индия узнала, сколь велика была сила Филиппа. А его отпрыск Александр разве не подчинил 360 Пеласгам могущественные царства многих [царей]? Слава греков в западных землях обычно внушала Страх всем странам мира. Какой народ, услышав имя греков, осмелился бы Остаться на поле боя? Крепости, замки и города едва ли 365 Гарантировали врагам безопасность от их войск. Твёрдо держитесь, прошу вас, помня о доблести дедов! Пусть упование на быстроту ног не сделает вас недостойными их. Тот, кто смеет мужественно и стойко держаться, лишает врага сил. Старайтесь ныне ступать по стопам предков 370 И питать отвращение к бегству. Пусть весь мир узнает, Что вы - храбрые мужи. Не стоит бояться в бою Франков, уступающих вам и числом, и силами». Этими словами он воспламенил души греков и Велел всем аргивянам оставить горы и 375 Искать места в чистом поле64; и разбил в поле лагерь. Галлы послали лазутчиков, чтобы те посмотрели, Готов ли данаец. И они доложили, что те готовы к бою, Что у них сменился начальник, но не сменилось войско И нечего их бояться. Многие местные жители, оставив на горе товарищей, 380 Чтобы укрыться там, если вдруг будет нужно, Спустились на помощь данайцам. Оба народа встретились в чистом поле. Произошла ожесточённая битва. И те и другие стремились к победе. То те, то другие [поочерёдно] бежали и сами обращали в бегство врагов. 385 Когда аргивяне уже долго и упорно теснили в бою галлов И уже почти что стали победителями, Внезапно в самую гущу врагов бросился Гвальтер65, Побуждая бежавших норманнов вернуться в бой. Он был одним из избранных графов, знаменитым сыном 64 Барийские анналы, 1042 г.: «В этом году 3 сентября войска греков вышли из Монте- пелозо, а норманны - из крепости Монтесерико». 65 О Гвальтере, сыне Амика (I), см. Лев Остийский («Хр. Монтекассино», II, 66, прим. 687) и Амат (II, 30). При разделе завоёванных владений между норманнами Гвальтер получил Чивитате, а его брат Петрон - Трани.
28 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара 390 Амика. Ахейцы не знали более тяжкой битвы, Но поскольку здесь погибло множество воинов, Многие вместе с тем пали как герои66. Несчастный Эксавгуст был приведён в город Атенульфа67; Он шёл перед конём победителя, связанный врагом, 395 Желавшим показать блеск своей победы. В этом году68 галлам трижды доставалась победа. Данайцы же были смяты и не имели уже никакой надежды на победу. Бари69, знаменитый в те времена более всех апулийских укреплений, Монополи70, Джовинаццо71 и множество 400 Других городов, презрев договор с греками, Заключили договор с франками. Затем Михаил умер72, поскольку Бог не желал, Чтобы его власть длилась дольше, и ему наследовал Племянник Михаил73, которого звали также именем 405 Константин74. Чтобы апулийский народ получил Утешение и помощь, он направил туда некоего Синодиана75. Придя, тот сперва высадился в Отранто И отправил послов в союзные франкам города С просьбой принять его. Те решили пойти навстречу просившему. 4Ю Он постарался восстановить войско, но, поскольку многие воины Были убиты и разбежались, он смог удержать лишь немногих. Из-за этого Синодиан не покидал стены города. Но императорский эдикт заставил его вернуться. В это время, поскольку Гваймарий76, князь Салерно, 415 Многое обещал норманнскому народу, тот бросил Службу у Атенульфа. Но только жители Аверсы Подчинились власти Гваймария77; 66 О том, что битва произошла возле Монтепелозо (3 сентября 1041 г.), кроме Амата (II, 25) и Льва Остийского (II, 66) сообщают также Бар. аноним и Бар. анналы; но Кедрин (II, 547) и в этом месте расходится с ними, говоря, что Бойоан был взят в плен возле Монополи. 67 Т.е. в Беневент. См. Барийский аноним, 1042 г. 68 Т.е. в 1041 г. 69 См. Барийские анналы, 1042 г. 70 Монополи - город на берегу Адриатического моря, в 32 км к юго-востоку от Бари. 71 Джовинаццо - город в Апулии, в 18 км к западу от Бари. 72 10 декабря 1041 г. 73 Михаил V Калафат (t 1042 г. 24 авг.) - император Византии в 1041-1042 гг. 74 То, что Михаила Калафата звали также Константином, кроме Вильгельма никто больше не сообщает. 75 Из других мест о нём ничего не известно. 76 Гваймарий IV (t 1052 г. 3 июня) - князь Салерно в 1027-1052 гг. 77 Ср. Амат, II, 28.
Книга вторая 29 Ибо прочие галлы, которые жили в апулийской земле, Пожелали служить Аргиру78, сыну Мела79. 420 Ибо его отец ранее первым постарался Привести сюда галлов и дать им в Италии подарки. Аргир, хоть и был отважен и благороден, был беден И сказал, что не сможет править таким славным народом, Ибо не в силах дать [ему] ни золота, ни серебра. 425 Те же заявили, что любят его, а не золото, Ибо им был очень дорог его отец. И он прислушался К просящему люду; в ночное время Он привёл с собой в Бари первых по рождению и образу мыслей и, Введя их в храм святого Аполлинария, сказал 430 Следующее: «Поскольку у меня нет никаких средств, За счёт которых я мог бы одаривать могущественный народ, То я удивляюсь, почему ваш народ желает поставить меня над собой. Ведь я знаю, что вы нуждаетесь в разных вещах, Которых я не смогу дать, и буду печалиться от невозможности дать их». 435 Те отвечали: «Если ты будешь князем, то никто из нас Не будет ни бедным, ни нищим, ибо удача будет благоволить При твоём водительстве. Когда ты станешь нашим князем, судьба откроет нам Пути благоразумия, которые она обычно открывала при твоём родителе». Как только они это сказали, все тут же единодушно возвели 440 Его в должность, и он по их общей просьбе стал князем. Между тем в сопровождении огромного данайского войска В Отранто прибыл исполненный беззакония Маниак80,81 Получивший от Михаила приказ прибыть в Лаций. Помимо красоты, он не имел ничего достойного похвалы. 445 Он был надменен по характеру и преисполнен ужасной жестокости. Оставив в Отранто корабли, он повёл вражеское войско 78 Аргир (t 1068 г.) - сын Мела и римлянки, дука Апулии (с 1042 г.) и катепан Италии в 1050-1058 гг. 79 Барийские анналы, 1042 г.: «Затем в феврале месяце норманны и жители Бари из¬ брали Аргира, сына Мела, своим князем и сеньором»; ср. Луп Протоспафарий и Барийский аноним под тем же годом и Амат, II, 27. 80 Георгий Маниак (f 1043 г.) - византийский полководец, руководивший военными действиями на Сицилии против арабов в 1038-1040 гг. Отвоевал у них всё восточное побере¬ жье Сицилии. После того как его отозвали в Константинополь, он был оклеветан и брошен в темницу, а арабы вернули себе все византийские завоевания. В апреле 1042 г. вновь был прислан в Южную Италию, но после ряда успехов вновь оклеветан перед императором и вызван в Константинополь. Он, однако, отказался подчиняться приказу, провозгласил себя императором и переправился на Балканы, но погиб в битве при Острово в начале 1043 г. 81 Маниак прибыл в Отранто в апреле 1042 г. См. Луп Протоспафарий и Барийские анналы, 1042 г.
30 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара На захват городов, связанных договором с франками. Сперва оно рассыпалось по полям Монополи82. Маниак многих убил: одних повесил на деревьях, 450 А других умертвил, отрубив голову. Тиран посмел убивать детей неслыханным Способом: тело схваченного и ещё живого ребёнка Он закапывал в землю, а голову оставлял снаружи. Так он погубил многих и никому не давал пощады. 455 После этого Маниак пришёл к Матере83, где, как говорят, Был разбит лагерь пунийского полководца, когда Ганнибал Подчинял Италию африканцам, и в бешенстве Убил 200 земледельцев, захваченных в поле84. Никто не избежал кары, ни отрок, ни старец, 460 Ни монах, ни священник; злодей не жалел никого. Между тем Михаил, который прислал этого Маниака, Был схвачен и ослеплён и ослеплённый изгнан из дворца85. Это сделали сёстры Зоя86 и Феодора87. Первая была женой его дяди88 вплоть до вступления 465 Михаила на престол; и поскольку он не захотел Делить с нею власть, решив, несмотря на возражения сената, Лишить её наследства, то был схвачен и ослеплён. А Зоя вышла замуж за Константина Мономаха89. Маниак был его врагом, а он - врагом Маниака, 470 Ибо один отнял любовницу у другого90. Весть о передаче императорского престола ревнивому Мономаху Поразила душу тирана сильнейшим страхом, И он, охваченный ненавистью и гневом, произнёс постыдные речи. Провозгласив себя императором, он повелел всем аргивянам, 475 Которых привёл с собой, не подчиняться отныне Мономаху. Этот вероломный муж облачился в императорский наряд 82 Это было в июне 1042 г. См. Луп Протоспафарий, 1042 г. 83 Матера - город в 63 км к югу от Бари и в 69 км к западу от Тарента. 84 То же сообщают и Барийские анналы, и Барийский аноним под 1042 г. 85 21 апреля 1042 г. 86 Зоя (t 1050 г. июнь) - старшая дочь Константина VIII, императрица Византии с 21 апреля по 12 июня 1042 г., жена трёх византийских императоров - Романа III Аргира, Михаила IV Пафлагонского и Константина IX Мономаха. 87 Феодора (t 1056 г. 31 авг.) - младшая дочь Константина VIII, императрица Византии в 1042 и 1055-1056 гг. 88 Т. е. Михаила IV Пафлагонского. 89 Константин IX Мономах (t 1055 г. 11 янв.) - император Византии в 1042-1055 гг. 90 Брачное ложе Маниака осквернил не сам Константин Мономах, а Роман Склир, сестра которого была любовницей Константина, как сообщает Кедрин (II, 547; 548; 556).
Книга вторая 31 И не побоялся присвоить священный императорский титул91. Мономах, после того как занял престол, поручил передать Аргиру, чтобы тот постарался переманить галлов [на его стброну] 480 И позаботился включить их в состав его верных. И обещал выдавать им огромное жалованье. Аргир, не желая лишиться милости императора, Удержал норманнов от осады Трани92, который тогда Единственный поддерживал греческое войско, 485 И перестал опустошать пограничные места93. Между тем императорский посланник94, Который пришёл, принеся огромные дары, был - несчастный! - Схвачен Маниаком. Подвергнув его разным пыткам И набив ему в уши, нос и рот конский навоз 490 Вперемежку с грязью, он велел его жестоко избить и умертвить в конюшне95. Видя, что у него в руках такие груды золота, Он стал превозноситься сверх меры. И вернулся затем в Тарент, И выдал аргивянам много золота, чтобы ещё больше Расположить их к себе. Он облачился в багряницу; 495 И правая нога его была украшена красной кожей, Как то в обычае у того, кто правит империей. Затем он в окружении множества воинов подошёл к Бари96, Надеясь, что сможет обмануть Аргира [своими] обещаниями, И тот станет его товарищем против власти 500 Мономаха. Он попытался также примирить с собой галлов, Ибо надеялся, что, если ему удастся получить Их помощь, он сможет своими силами сокрушить врага и, Отняв у Константина корону, без особого труда Удержать её за собой. Но надежды его были напрасны. 505 Ибо он не смог привлечь [к себе] ни норманнов, ни их Князя и, получив презрительный отказ, удалился оттуда. Он уходил, полный неистовой злобы оттого, что был отвергнут. Разделив войско на четыре части, он поручил им Отправляться за добычей. В то время как те рыскали вокруг, 5ю Значительная часть людей и скота была уведена в Тарент. 91 О том, что Маниак присвоил себе императорский титул ещё до осады Монополи, сообщает Барийский аноним под 1042 г. 92 Трани - город в Апулии, в 12 км к северо-востоку от Андрии и в 45 км к северо-за¬ паду от Бари. 93 Это было в августе 1042 г. См. Луп Протоспафарий, 1042 г., Бар. аноним и Бар. анна¬ лы, 1042 г., которые согласны с нашим автором; Амат (II, 27) излагает дело иначе. 94 Патрикий Пард. См. Луп Протоспафарий, 1042 г., Бар. аноним и Бар. анналы, 1043 г. 95 В сентябре 1042 г. 96 В октябре 1042 г.
32 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Аргир, одарив норманнов многими талантами Золота и серебра, присланными в это самое время97 Константином, просил их помочь ему, Чтобы при их помощи Маниак, враг священной империи, 515 Был убит. Он уверял, что они таким образом Заслужат после победы над врагом очень многое - чего ни пожелают. Но большинство норманнов стали врагами Маниака Не из любви к деньгам, но из любви к герцогу Аргиру. Пришли графы Аверсы, и вдобавок там был уже с многими 520 Своими людьми Вильгельм98 99, сын Танкреда, Их величайшая надежда, готовый к бою, И его сопровождал граф Радульф Дринканект", Который возглавил город100 после смерти Райнульфа. Данайцев устрашило славное имя Вильгельма; 525 Ибо он был очень силён и получил прозвище «Железная Рука», так как обладал большой силой и храбростью. Его братом был тот Роберт, который впоследствии Получил герцогский титул, мудрый во всех отношениях Гвискар101. Опираясь на свиту из таких славных графов, 530 Аргир двинулся на врага. Маниак же вышел К реке Тара и расположился там лагерем в те дни. Услышав о прибытии такого огромного войска, Он, не в силах ему противостоять, заперся в городе Таренте. Галлы подошли к реке; обнаружив греческий лагерь 535 Пустым, они приблизились к району моста. С обеих сторон его102 окружают морские волны, Но море так изрезано выступающими высокими скалами, Что только при помощи моста можно пройти в город, И та дорога, которая теперь кажется путнику короткой, 540 Покажется ему длинной, когда он обойдёт береговую линию. Ведь Тарент, по большей части окружённый морем, Стал бы в скором времени островом, если бы там не было небольшого холма. 97 Наш автор путает времена; ибо из Барийских анналов, которым он, как известно, следует, мы знаем, что норманны осаждали Тарент между апрелем и июнем 1042 г. 98 Вильгельм Железная Рука (t 1046 г. май или сентябрь) - сын Танкреда д’Отвиля, граф Апулии в 1042-1046 гг. При разделе Апулии между 12 графами получил Асколи, а его брат Дрого - Венозу. 99 Радульф (Райнульф II) Дринканект (Тринканокт) (t 1048 г.) - граф Аверсы в 1045- 1048 гг. Племянник Райнульфа I Дренгота. Сменил на престоле Аверсы Асклиттина I, кото¬ рый правил всего несколько месяцев. 100 Аверсу. 101 Главный герой сочинения нашего автора. См. выше, прим. 15. 102 Т. е. город. /
Книга первая 33 Вильгельм вызывал на бой ахейцев, запершихся В городских стенах; но те не желали, оставив стены, 545 Вступать в бой. Бурный поток реки не внушал врагам Большего страха, чем копьё такого славного герцога. Так старательный заклинатель, чтобы поймать аспида, Разными уловками пытается извлечь его Из недр земли, в которых тот обитает в тайном убежище. 550 Но тот, чтобы это не отягощало его слух, затыкает одно ухо, А другое хвостом прижимает к земле. Так и данайцы делали вид, что не слышат галлов, вызывавших Их на бой, и, поставив запоры, оставались в городе. После того как галлы увидели, что пеласги не желают 555 Выходить на бой, а неприступность городских стен, которые требовалось Взять, лишало их всякой надежды, ибо город по своему положению Был сильно укреплён, они отступили. После этого Маниак, Задержавшись в городе на некоторое время, отбыл к Отранто103. И вновь Аргир и Феодор104, первый - с многочисленным 560 Войском, второй - с сильным флотом, Приготовились двинуться на него по императорскому Приказу, и тревожили вражеский ум разными страхами. И тот, волнуясь душой, метался от одного плана к другому: Наконец, вынужденный выйти из города из-за сильного страха, 565 Он поставил свой лагерь в труднодоступном из-за изрезанных Скал месте, возле глубокого моря; чтобы проход туда стал вообще Недоступным, он велел снаряжённым судам вплотную держаться Возле утёсов, дабы он мог пересечь море, когда оно успокоится; тех же Колдуний, которые, как он полагал, вызвали на море 570 Шторм, он предал пыткам и сжёг на костре, и Хотя время было ещё не спокойно, так как морские волны Ещё не вполне улеглись, сел на корабль и переправился через море. Но эта переправа не пошла этому несчастному на пользу, ибо он был Разбит и убит войском Мономаха105, вышедшим навстречу ему, 575 И заплатил за преступление собственной жизнью. 103 В феврале 1043 г. 104 Василий Феодорокан - катепан Италии с февраля по апрель 1043 г. и одновременно начальник императорского флота; см. Барийский аноним, 1043 г. 105 Он погиб в битве с севастофором Стефаном, по свидетельству Кедрина (II, с. 548) и Барийского анонима (под 1043 г.). Завершается книга первая
[КНИГА ВТОРАЯ] Начинается [книга] вторая Изгнав врага из пределов Лация, Аргир В сопровождении многочисленной свиты отправился к городу Отранто. Город сдался ему, и горожане были рады этому князю. Вернувшись затем в Бари, он позволил галлам уйти. 5 И те отправились служить Гваймарию в Салерно. Князь Гваймарий, опираясь на их силы, Повёл их с собой к Бари и осадил город. Он повелел Аргиру покориться ему и, оставив город, Уйти к грекам. Аргир отказался подчиниться указаниям ю Того, кто ему это внушал; но, не осмеливаясь сражаться, Не имея сил для битвы, он защищался в городе; Опустошив поля и восхитительные пашни Бари, Гваймарий вернулся в стены собственного города106. Константин, который в это время правил империей, 15 Велел Аргиру явиться к нему как можно скорее. Тот подчинился императорскому приказу. Переправившись по волнам Адриатического моря, Он прибыл в императорский град107. Милостивый муж, который стоял Во главе города, принял прибывшего и превознёс его великими почестями. 106 То, что здесь рассказано, можно прочесть только у нашего автора. Но и в этом месте ди Мео обвиняет его в несоблюдении хронологического порядка, так как эта осада Бари происходила, мол, ещё в сентябре 1042 г. (см. Барийские анналы, под 1042 г.). Мы, однако, так не думаем и полагаем, что эти слова Вильгельма следует отнести скорее к тому, что Луп Протоспафарий сообщает о деяниях, совершённых Гваймарием, под 1044 г. 107 То ли в 1045 г., как говорит Барийский аноним, то ли в 1046 г., как сообщает Луп Протоспафарий.
Книга вторая 35 20 Между тем часть народа, которым он108 правил, Примкнула к графу Петру109, а часть - к Дрого110, Сыну Танкреда, ибо его брат Вильгельм, муж По прозвищу «Железная рука», прожил Недолгое время111, но если бы ему дано было пожить подольше, 25 То ни один поэт не в силах был бы воспеть его подвиги; Такова была [его] честность, столь велика сила. Весь народ Италии трепетал перед Хумфредом112 и его Братом Дрого, хотя гораздо богаче их Был в то время Пётр, их близкий родственник, зо Он основал здесь Андрию113, а затем построил Корато114, Бишелье115 и Барлетту116 на берегу моря. Слава его росла, превзойдя славу других графов. Однако граф Хумфред с братом Дрого уняли Его гордый нрав, ибо, когда он, несчастный, готовился 35 Вступить с ними в битву, удача его покинула, и он Был побеждён и взят в плен. Фортуна, повернув колесницу, Начала возвышать сыновей Танкреда. Вышеупомянутый правитель империи спросил У Аргира, как бы ему изгнать галлов 40 Из пределов Италии, и узнал, что силой прогнать их Уже не удастся. Итак, он решил прибегнуть к иным Способам решения этой проблемы, ибо знал, что они сильны в бою, И их не победить оружием, и потому надеялся обмануть их обещаниями. Ведь он слышал, что народ норманнов всегда 45 Склонен к алчности; и они больше любят того, кто больше платит. Аргиру было поручено отвезти много денег, много серебра, Дорогие одежды и золото, дабы таким образом Обмануть норманнов, и те, уйдя из гесперийских пределов117, 108 Т. е. Аргир. 109 Без сомнения, тому самому, кому при разделе достался Трани. См. Лев Остийский (который называет его Петроном, II, 66) и Амат (II, 30). Другие авторы об этом раздоре, возникшем между норманнскими вождями, ничего не сообщают. 110 Дрого (t Ю51 г. 10 авг.) - второй граф Апулии в 1046-1051 гг. Владел Венозой. 111 Граф Вильгельм умер в 1046 г., и ему наследовал его брат Дрого. См. Луп Протоспа- фарий, 1046 г. 112 Хумфред (t 1057 г. авг.) - граф Мельфи и Апулии в 1051-1057 гг. 113 Андрия- город в 12 км к югу от Барлетты ив 12 км к юго-западу от Трани. 114 Корато - город в 40 км к западу от Бари. 115 Бишелье- город в 8 км к юго-востоку от Трани ив 17 км к востоку от Андрии. 116 Барлетта - город в 55 км к северо-западу от Бари. 117 Т. е. из Италии. Хотя под гесперийскими пределами понимались в целом страны За¬ падной Европы.
36 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Поспешно отправились бы за море, 50 Чтобы получить на службе империи ещё больше. Он велел также в случае, если те откажутся идти, Всё то, что им предназначалось, передать другим, Тем, чья жестокая вражда могла бы сокрушить галлов. Аргир повиновался; он перешёл, согласно приказу, в апулийские земли118, 55 Позвал франкских графов и обещал дать им Большие подарки, если они, оставив Наций, переправятся К аргивянам, которые вели жестокую войну С персами, и клятвенно обещал, что они будут Радушно приняты тем, кто правит империей, 60 И будут наделены большими богатствами. Хитрость греческих обещаний не укрылась От проницательности народа, желавшего покорить Наций, И они заявили, что не оставят апулийские земли, Пока не завоюют их, если только не нагрянет войско сильнее 65 Их самих и не изгонит их, разгромив. В это время на римский престол вступил Пев119, Дивный муж. Апулийский народ, когда услышал О появлении такого славного папы, стал подавать ему Разные жалобы и обвинял галлов в различных преступлениях; 70 Аргир также отправил папе послания120, где ложь была Перемешана с правдой, и в частых просьбах Умолял его освободить Италию, лишившуюся свободы, И заставить уйти преступный народ; Ведь апулийская земля гибнет, подавленная его игом. 75 В это время скончались вожди норманнов Дрого и Гваймарий121: последний был коварно Убит в Салерно горожанами и родичами, Первый - сражён в Монтилари122 местными Жителями, так как слишком им доверял. Галльский народ сетовал, во Что остался без правителя. Он, однако, вышел навстречу папе 118 В марте 1051 г. 119 Лев IX (Бруно) (р. 1002 г. t Ю54 г. 19 апр.) - римский папа с 12 февр. 1049 г. по 19 апр. 1054 г. 120 См. Готфрид Малатерра, I, 14. То, что этот папа приходил к Аргиру, мы видим из его письма, адресованного императору Константину Мономаху: «Я решил просить Аргира, славного герцога и твоего вернейшего магистра, о беседе и совете». Di Meo, VII, р. 330. 121 Дрого умер 10 августа 1051 г., Гваймарий - 2 июня 1052 г. Ср. Кёпке в: Archiv, IX, 158. 122 В оригинале - Понтилари. То, что следует читать именно Монтилари, полагает уже ди Meo (VII, 317). Это же следует из слов Барийского анонима под 1051 г., которому следует здесь наш автор: «Граф Дрого был убит на горе Илари (в Монте Илари) местными жителя¬ ми». Гора, которую Амат (III, 22) называет Монт-Алегре, сегодня зовётся Монтелья.
85 90 95 100 105 110 115 Книга вторая 37 Со столькими отрядами конных и пеших, со сколькими смог, Хотя они и слышали, что папа явился с многочисленным Войском из Лация, что его сопровождает несметное множество Алеманнов и немцев и что он готов к битве. Норманны, хотя и славились блестящим вооружением, Увидев такие полчища, побоялись выступить против них И отправили послов, которые предложили мирный договор123 И просили папу милостиво принять их службу; И заявили, что все они готовы повиноваться Папе; и хотят не обижать его, но Принять завоёванное от него в лен. Если угодно, они просят его быть им господином, а они будут его верными. Немцы, поскольку длинные волосы и рослое Телосложение делали их весьма представительными, Посмеялись над телосложением норманнов, Которые казались им малорослыми, и презрели их послания, Как послания людей, уступающих им по численности и по силам. Они обратились к папе с горделивыми словами: «Прикажи норманнам оставить италийские земли и, Сложив оружие, вернуться в родные края. Если они откажутся, то не принимай от них Мирные предложения и не обращай внимания на их послания. Они ещё не испытали на себе тевтонских мечей. Пусть они падут от мечей или вынуждены будут уйти И поневоле оставят землю, которую не хотят оставить по Доброй воле». Папа, хотя всячески возражал Этим надменным людям, не смог унять страсти прегордого народа. Им давали надежду недостойнейшие отбросы италийского народа, Жители Марки124, по праву осуждаемые честными латинянами. Хотя многие италийцы не лишены высокой доблести, Этим присущ был страх, изнеженность и желание бежать. Немцев же было не слишком много. Когда в мире было отказано, норманны в замешательстве возвратились И огласили надменные ответы алеманнов. Близилось уже время уборки пшеничных зёрен, Но земледельцы ещё не [успели] собрать свежие снопы, И франки, поскольку не имели хлеба, Поджаривали их на огне и ели в поджаренном виде. Такую жизнь они вели из-за восставших повсюду замков125, 123 См. Амат, III, 36. С ним согласен Герман из Рейхенау. 124 Наш автор говорит, кажется, о жителях Фирманской марки. 125 Т. е. городов и замков по соседству, которые стояли на стороне папы. См. Амат, III, 37.
38 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара 120 Которые служили немцам, а им ничего не давали Из того, что требуется для поддержания жизни. Хотя Дрого умер, в живых оставался Его брат Хумфред; он считался одним из главных Франкских вождей; затем - Ричард, незадолго до этого 125 Избранный графом в городе Аверсе126; Чуть впереди своих братьев следовал Роберт, который великодушием и доблестью превосходил Старших братьев; он участвовал в этой битве. [У него] было прозвище Гвискар, ибо таким лукавством, как он, во Не обладал ни Цицерон, ни хитроумный Улисс. Среди них были Пётр и Гвальтер, знаменитые Сыновья Амика127, и с ними - Авреолан128, Уберт И Муска Райнальд, граф Гуго и граф Герард129 - Один был главой беневентцев, другой - телезинцев; 135 Их сопровождала доблесть Радульфа130, графа Бойано, Отличавшегося мудростью и умением воевать. За этими вождями следовало едва ли 3000 всадников И немного пехоты, и они, поскольку три дня терпели нужду в хлебе, Требовали битвы. Все стремились скорее умереть, но Достойно сражаясь, чем позволить таким славным мужам Умереть бесславной смертью от голода. Народ алеманнов, окружённый многочисленными вассалами, Напрасно полагавшийся на помощь трусливого Лангобардского войска, верил, что норманны 145 В первой же схватке обратят тыл или будут перебиты. Но победа в битве зависит не от многочисленности лошадей, Людей и оружия, но даруется людям с небес. Между немцами и норманнским полками Был небольшой холм. К первым на помощь пришли iso Несметные полчища из Апулии, Вальвы131, Кампании, Марсики, Телезии. Немецкие полководцы Вернер132 И Адальберт133 привели не более 700 швабов. 126 В 1049 г. или 1050 г. 127 О Гвальтере и Петре уже говорилось выше: о первом см. прим. 65, о втором - прим. 109. 128 Возможно, правитель Авролы (иначе Авроры; нын. - Урури) в обл. Молизе (Лев Остийский, III, 17). 129 Графом Телезии был Гуго, а графом Беневента - Герард де Буональберго. 130 Радульф из Молизе, граф Бойано, был ещё жив в 1092 г. См. Лев Ост., III, 12. 131 Вальва - область в Кампании. 132 Вернер II фон Неккергау. Он известен также Льву Ост. как Гварнерий Шваб (II, 84). 133 Адальберт фон Винтертуру сын Лиутфрида Брегенцкого. Амат же (III, 37) называет немецкими полководцами Райнульфа и Райнера.
Книга вторая 39 Этот смелый народ обладает неукротимой отвагой, Но сколь неосторожно он правит лошадьми. 155 Они наносят удары скорее мечом, чем копьём. Их кони не умеют искусно увёртываться во время рукопашной схватки, Копьё наносит не слишком сильные удары; но мечом они действуют Превосходно. Ибо мечи их особенно длинны и очень остры; Они часто имеют обыкновение разрубать тело 160 С головы до пят и твёрдо стоят на ногах, после того как их Сбросят с коня. Они предпочитают скорее погибнуть, сражаясь, Чем обратить тыл. Их следует бояться скорее в рукопашном бою, Чем когда они сидят верхом на коне. Такова отвага этого народа. Во главе италийского народа, который присоединился к ним, 165 Стояли родные братья - графы Трансмунд и Атто134, И отпрыск благородного рода Борелла135. Вместе с ними на войну спешили также Малфред, Житель Кампомарино136, и тесть Радульфа Молинского Роффрид137, чей замок [носит] название Гвардия138, 170 И многие другие, чьи имена я не знаю. Сюда прислали помощь также римляне, самниты, Капуанцы; не отказала в войсках и Анкона. Сюда пришли сполетцы и вместе с ними сабиняне, А также фирманцы: невозможно и перечислить 175 В нашей поэме, как много пришло врагов, Стремившихся искоренить само имя франкского народа. Все они вместе с немцами, разбив палатки, Расположились на берегу реки под названием Ферторий. Рядом был город, названный в честь своих жителей139. iso После того как норманны поняли, что их лишили Всякой надежды на мир и бегство, они, не имея куда бежать, Поднялись на холм, чтобы осмотреть вражеский лагерь. Оглядев лагерь, они вооружились и на правом фланге поставили Ричарда, графа Аверсы, который должен был атаковать 185 Лангобардов. Его сопровождал передовой И славный отряд конницы; предводителем же 134 Трансмунд III и Ammo V, графы Теате (Кьети). 135 Одеризий. О сыновьях Борелла неоднократно упоминает Лев Остийский. 136 Кампомарино - городок в 4 км к юго-востоку от Термоли. 137 Роффрид из Гвардии. 138 Гвардия-Ломбарди- город в 36 км к востоку от Авеллино и в 85 км к востоку от Неа¬ поля. 139 Чивитате. Чивитате (Civitas) получил название от cives («граждане»). То, что битва произошла возле Чивитате (18 июня 1053 г.), говорят также Лев Остийский (II, 84), Амат (III, 37) и Барийский аноним, 1053 г.
40 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Среднего полка, который должен был действовать против храбрых в бою швабов, Был избран Хумфред; охранять левый фланг было Поручено Роберту, [его] брату, вместе с калабрийским войском, 190 Чтобы он, когда увидит, что нужно оказать поддержку, Был готов поспешить на помощь товарищам и пополнить их силы. Немцы приготовили правое крыло к бою против двух частей140. Италийцы сгрудились все вместе и стояли С другой стороны, ибо знали, что их полки не годятся 195 Для того, чтобы биться в правильном сражении. Первым двинул войска против них Ричард И храбро атаковал. Италийцы, противопоставив ему свои силы, не смогли Выдержать его натиск; всех охватил трепет, И они обратились в бегство и поспешно разбежались по равнинам и кручам; 200 Эта атака многих сломила и заставила поддаться Бегству; многие были убиты дротиками и мечами. Как ястреб, который, нападая на летящих по небу голубей Там, где застаёт их, заставляет бежать и искать В полёте спасения на недоступных вершинах высокой горы 205 И всё равно их хватает, и те не могут более найти Никакого убежища, так и Ричард поступил с теми, кто обратил тыл. Италийцы разбежались, но тем, кого схватил он или Находившиеся с ним товарищи, бегство ничем не помогло. Там пало в бою множество латинского люда, хотя большая часть бежала. 2Ю Отнюдь не робкие в бою швабы готовили битву против полка Хумфреда, и тот был обстрелян вражескими дротиками. Наконец оба народа взялись за мечи, и с обеих сторон Мечами были нанесены мощные удары; там можно было увидеть Тела, рассечённые с головы до пят, и коней, разрубленных 215 Вместе с человеческим телом. После того как Роберт увидел, что враги Столь жестоко теснят [его] брата и никоим образом не хотят Ему уступить, он, располагая помощью графа Герарда141, Храбро бросился в самую гущу врагов, а калабрийцы, 220 Которых ему было поручено нанять, Устремились следом за ним. Одних протыкал он копьём, других разрубал мечом, И крепкой рукой наносил ужасающие удары. Он сражался обеими руками, и куда бы ни направлял он руку, 225 Ни копьё [его] не ломалось, ни меч не дрожал. 140 Т. е. приготовились биться против левого крыла и центра норманнского войска. 141 Кто это такой, не вполне ясно; можно, однако, предположить, что это был Герард из Буональберго, чью тётку Альбераду впоследствии взял в жёны Роберт Гвискар; см. Амат (III, 11) и Лев Ост. (III, 15).
Книга вторая 41 Трижды его сбрасывали с коня, трижды он опять собирался с силами И вновь ещё яростнее бросался в бой; сама ярость его подгоняла. Как лев, который приходит в бешенство, когда с яростью и рычанием, Напав на более мелких животных, встречает что-то, 2зо Что ему мешает, и гнев, разгоревшись ещё сильнее, толкает его На более крупных зверей, и он уже ничего не оставляет безнаказанным, Но всякую скотину убивает, терзая её и грызя, а что ему не удаётся Сожрать, то он пагубным образом разбрасывает, Так и Роберт не переставал разными способами избивать 235 Противостоявших ему швабов; одним отрубал ноги, Другим - руки; третьему рубил голову вместе с телом, Этому вспарывал живот вместе с грудной клеткой, тому Пронзал бок, отсекая голову. Тела высокорослых Людей он, обрубая, уравнивал с телами людей малорослых; 240 И давал понять, что доблесть присутствует не только в людях Высокого роста, но часто в избытке имеется и в людях малорослых. Никто в этой битве, как было признано после боя, Ни победитель, ни побеждённый не наносил более сильных ударов. Ричард, учинив ужасное избиение 245 Авзонского люда, одна часть которого бежала, А другая осталась лежать иссечённая мечами и копьями, Вернулся и, увидев, что немцы оказывают такое сопротивление Его товарищам, воскликнул: «О, ужас! Победа, которая, Как мы полагали, окончив бой, у нас в руках, ещё не одержана окончательно!». 250 И без промедления бросился в самую гущу врагов. Те, не имея уже ни надежды на бегство, ни надежды на спасение, Яростно сопротивлялись, но сопротивление было бесполезно, Так как их окружило столько людей. Славное войско победоносного Ричарда, Придя на подмогу, стало причиной страшного разгрома 255 Врагов; несчастные были перебиты разными Способами, и ни один не остался в живых из такого огромного войска. Исход битвы наполнил папу скорбью, и он, Поражённый тяжким горем, бежал в город142. Но горожане не приняли папу как должно, 260 Боясь навлечь на себя неудовольствие победивших норманнов. А народ норманнов, преклонив колени, почтительно его приветствовал, Прося о прощении. Папа любезно принял склонившихся Перед ним, и они все дружно поцеловали ему ноги. Он кротким голосом их наставил и благословил 265 И весьма сокрушался о том, что были отвергнуты мирные Предложения, и, проливая слёзы, молился за умерших братьев. 142 В Чивитате.
42 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Услышав о доставшемся норманнам столь великом успехе, Аргир был охвачен немалым беспокойством, Ибо видел, что ни хитростью, ни оружием 270 Не удастся ему выполнить императорский приказ: Убедить или заставить франков уйти из Лация. У Аргира не было таких сил, которым те не могли бы оказать Сопротивление в бою, и их не могли побудить Отправиться в другие края ни обещания, ни дары. 275 Поразмыслив над этим, он оставил город Бари, отправился за море и, Вернувшись к государю, по порядку доложил ему обо всех ответах Неукротимого народа и о событиях недавней войны Против немцев. Константин перестал уже Оказывать Аргиру милость, и тот уже не был доверенным 280 Участником императорского совета, как то бывало прежде. Претерпев ссылку, он затем долгое время Жил в горести и, как говорят, жалким образом Окончил свою жизнь, страдая от телесных мук143. У победивших норманнов уверенность в себе выросла ещё больше, 285 И уже не осталось в Апулии ни одного города, непокорного им. Все сдались и платили налоги. Тогда граф Хумфред, мстя за убийство брата, Всех, кто был причастен к этому гнусному заговору, Покарал: одних изувечил, других пронзил, 290 Многих повесил; вспоминая о смерти Дрого, Он никого не хотел щадить; в его сердце глубоко Засела печаль, возникшая из-за смерти брата И внушавшая всем страх. Он подчинил себе множество городов: Жители Трои начали платить графу дань; 295 Жители Бари, Трани, Венозы и Отранто, а также Город Ачеренца стали ему служить144. Брату Роберту он доверил завоевание калабрийских Земель. Роберт был юношей, выносливым в трудах, 143 Приключения Аргира рассказаны здесь не вполне точно, так как причиной, по кото¬ рой он лишился милости императора Константина Мономаха, была не победа норманнов, но скорее спор, возникший между Константинопольской и Римской церквями (в 1054 г.). Об этом ясно сообщает сам Константин IX, написавший в 1054 г. константинопольскому патриарху: «Наше величество, проведя расследование, выяснило, что корень всего зла - в толмачах и спутниках Аргира»; см. Di Meo, VII, р. 352. По этой причине Аргир отбыл в сле¬ дующем году (т.е. в 1055 г.) в Константинополь, привлечённый, по-видимому, надеждой очиститься от предъявленного ему обвинения; см. Барийский аноним, под 1055 г. Надежда, надо полагать, его не обманула, так как вплоть до самой смерти, которая случилась в 1068 г., он, по свидетельству Барийского анонима, исполнял обязанности префекта Бари. 144 См. примечание, которое делает к этому месту ди Meo (VII, 353).
Книга вторая 43 Мужем умным и даровитым, с руками, готовыми зоо К совершению всякого дела; всегда ставя [перед собой] Высокие цели, он любил славу и почести. Достанется ли победа благодаря хитрости или посредством оружия, Ему было всё равно, ибо то, что зачастую не может Совершить сила, исполняет ловкость ума. 305 Славный в красноречии, он, когда его спрашивали, давал быстрые И превосходные ответы. Если кто обращался к нему за советом, Он умел дать ему мудрый совет. Он был рад пожалованному ему дару - Калабрии. Перед этим он собрал вокруг себя некоторых рыцарей зю И, совершая многочисленные грабежи где только мог, Но главным образом в тех землях, которыми владел брат, Поровну делил между всеми то, что удавалось захватить; И ему все были дороги, и он был всем дорог. Когда Хумфред, обедая вместе с ним, арестовал его, 315 Он хотел броситься на брата с мечом, но Иосцелин145 Схватил его руками и удержал; затем он был Отдан под стажу, но брат, продержав его там малое время, Отпустил и пожаловал ему города и замки Калабрийской земли, предоставив отряд рыцарей. 320 Стремясь захватить эту землю, он выказывал любовь Ко всем, и ни один властитель не прилагал больших стараний к тому, Чтобы его считали учтивым и скромным, чем он. Норманнский народ стяжал себе громкую славу повсюду. Но калабрийцы, не познав ещё доблести этого имени, 325 При вторжении герцога, преисполненного такой отваги, Перепугались. Роберт, располагая немалым войском, Приказал производить по всем землям, на которые он Нападал, разбои, поджоги и грабежи и совершать всё то, Что может внушить страх жителям, ззо Позволив рыцарям брата уйти, сам он остался и тревожил Калабрийцев с немногочисленным, но весьма грозным войском. Когда он, разъезжая с грабежами туда и сюда, Не мог захватить ни замка, ни города, То решил хитростью войти в одно место; но подъём туда 335 Был очень труден, так как его многочисленные жители, А также обитавшая там монашеская община Не позволяли вступать туда никому из чужеземцев. Хитрец придумал ловкую выдумку И велел передать, будто один из его людей умер, 145 Иосцелин (Госцелин)у граф Мольфетты. У Амата (V, 4) он назван Gazoline de la Blace.
44 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара 340 Что подтвердили также его люди. Его, словно мёртвого, Положили на погребальные носилки, и было приказано Накрыть его куском смазанной воском ткани, закрывая лицо, Ибо у норманнов было в обычае закрывать [лица] покойников. А на носилках, прямо под телом были спрятаны мечи. 345 Тело было отнесено для погребения к порогу монастыря, И не ведавших коварства людей, которых не смогли обмануть Живые люди, провела выдумка с покойником. Когда всё выглядело как обычные похороны, Тот, кого собирались похоронить, внезапно поднялся; 350 И те, кто его сопровождал, обнажив мечи, Напали на обманутых этой хитростью местных жителей146. Что было делать им, бессильным? Они не могли защищаться, Им некуда было бежать; все были схвачены. И ты, Роберт, поставил там в замке первый гарнизон. 355 Но разрушения монастыря не произошло, И монашеская община не была оттуда изгнана. Роберт, собрав в этом замке большое войско, Стал ещё более дорог своим людям, так как был храбр в бою И мудр в совете. Он был провозглашён в этой области графом збо И в особенности поддерживался теми, за кем следовало по Нескольку рыцарей; одного звали Торстен, Другого - Аренга; [третьим был] могучий в ведении боя Рожер147. Он дал им некоторые города в пожалованной ему земле. В это время Хумфред, князь Апулии, заболев, 365 Велел брату поскорее прийти к нему. Роберт поспешно пришёл; когда он увидел брата больным, То заплакал, соболезнуя ему. Приход брата доставил больному Большое утешение, и он просил прибывшего Стать после его смерти правителем его земель 370 И опекуном малолетнего сына148, которого не позволял Сделать правителем его возраст. Взволнованный брат Не возражал ему и сказал, что сделает всё, что тот велел. Не в силах уже вернуть здоровье больному телу, Хумфред умер149. Вся Апулия, проливая слёзы, 146 Боэмунд, сын Роберта, прибегнув к той же хитрости во время Первого крестового похода, спасся от рук врагов. См. Wilken Hist. Comn. р. 394. Уже Дюканж (в примеч. к Анне Комнин, с. 380) доказал, что норманны часто пользовались этой хитростью. 147 Не ясно, тот ли это Торстайн или Тростайн Бальб, который упомянут у Льва Остий¬ ского (И, 41) и Амата (I, 29) среди первых норманнских пришельцев. О Рожере ничего определённого сказать нельзя; а Роберт Аренга встречается также у Амата (VII, 2). 148 Абеляр да. 149 То, что Хумфред умер в 1057 г., ди Meo (VII, 376) доказал на основании сообщения
Книга вторая 45 375 Оплакивала гибель отца. Он был добрым отцом отечества И милостиво им правил; достойные нравы украшали его жизнь. Он старался не угнетать народ жестокой тиранией; Почитая правосудие, он многие проступки предпочитал скорее Прощать, чем карать за них. Похоронили его в монастыре 380 Венозы, возле вышеупомянутых братьев. Роберт, должным образом совершив похоронный обряд, Вернулся в Калабрию. Он тут же осадил город Кариати150, Чтобы, взяв его, устрашить прочие города. Между тем он внезапно узнал о прибытии 385 Папы Николая И151; большая часть рыцарей была Оставлена вести осаду, а меньшая часть составила его свиту. Он встретил папу в Мельфи, и тот был принят там С великим почётом. Он пришёл в эти земли Ради обсуждения церковных дел. 390 Ибо священники, левиты и всё духовенство В этом крае открыто вступали в брак. Папа провёл там собор152 и, после того как сотня Приглашённых на собор епископов оказали ему поддержку, Увещевал священников и служителей алтаря 395 Вооружиться целомудрием; и призывал их, и предписывал Быть обручниками церкви, ибо священник по праву не является Сторонником сладострастия; так он полностью Изгнал из этих земель жён священников, Пригрозив поразить анафемой тех, кто это презреет. 400 По окончании собора папа Николай по просьбе многих Наделил Роберта герцогским титулом. И тот, единственный из графов, кто был удостоен герцогских прав, Стал верным папы, принеся оммаж153. В силу этого ему были пожалованы Калабрия, вся Апулия 405 И власть над собственным народом154 в Лации. Папа вернулся в Рим, а герцог с большим рыцарским войском Вновь отправился осаждать Кариати, где находилась большая Барийского анонима и публичных актов. Но Луп Протоспафарий и «Краткая норманнская хроника» относят его смерть к 1056 г. 150 Кариати - город в 65 км к востоку от Козенцы и в 75 км к северо-востоку от Катанд- заро. 151 Николай II (Герхард Бургундский) - римский папа с 6 дек. 1058 г. по 27 июля 1061 г. 152 То, что собор в Мельфи состоялся в июле 1059 г., подтверждают слова Льва Остий¬ ского (И, 13). Ср. «Краткую норманнскую хронику», под 1059 г. Но только наш автор упо¬ минает о канонах, которые принял этот собор. 153 Текст присяги (оммажа) Роберта Гвискара опубликовал Бароний (под 1059 г.). 154 Т.е. верховную власть над норманнами, проживавшими в Южной Италии.
46 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Часть верных ему рыцарей, оставленных там ранее. Жители Кариати, ошеломлённые возвращением герцога, 4Ю Не будучи в силах сопротивляться, сдались ему сами и сдали город. Этот люд первым назвал его герцогом и приветствовал как герцога. Затем он перешёл к прочим местам в калабрийских землях. Тогда ему покорились могучий Россано155, сильная в бою Козенца И тогда же - богатейший156 Джераче157; 415 И подчинилась ему почти вся Калабрия158. Когда начала расти слава о его могуществе и доблести, Он стал отправлять послов, которые бы Донесли его слова до Гизульфа159, Благородного сына Гваймария, требуя в жёны его высокородную 420 Сестру; ибо он остался тогда без супруги, Отвергнув по причине [близкого] родства первую жену160, от которой Родился Боэмунд161, деятельный отпрыск, ставший Знаменитым и могущественным благодаря исключительной доблести. Сперва Гизульф отверг предложения Роберта, 425 Не потому что мог выдать сестру замуж За более сильного или знатного мужа, Но потому что галлы казались ему народом необузданным, варварским, Жестоким и бесчеловечного нрава; да и развод с первой супругой Требовал некоторого времени до заключения брака с другой. 430 Наконец князь согласился и отдал тебе, о герцог Роберт, В жёны старшую по рождению сестру. Младшую звали Гайтельгрима, а эту - Сикельгайта. Гайтельгрима впоследствии вышла замуж за [его] племянника Иордана162, который был князем Капуи и сравнялся 155 Россано - город в 45 км к северо-востоку от Козенцы. 156 В оригинале: «dives аршп» («богатый пчёлами»). Нам, однако, представляется более правильным вариант «dives оршп» («изобилующий богатствами»). 157 Джераче- город в 80 км к юго-западу от Катандзаро и в 55 км к востоку от Реджо-ди- Калабрия. 158 О взятии в это время Россано, Козенцы и Джераче у прочих авторов ничего не гово¬ рится. О взятии Джераче в 1062 г. скупо сообщает Малатерра (И, 24). 159 Гизульф II (t ок. 1090 г.) - 2-й сын Гваймария IV, князь Салерно в 1052-1077 гг. 160 Алъбераду. Что касается причин развода, то и Лев Остийский (III, 15), и Малатерра (I, 30) согласны с нашим автором; но относительно времени, когда это произошло, они с ним расходятся. Так, Малатерра говорит (I, 31), что Сикельгайта стала второй женой Роберта уже в 1058 г., тогда как Лев, как и наш автор, относит это событие к 1059 г. 161 Боэмунд I Тарентский (р. 1051/52 г. 11111 г. 7 марта) - старший сын Роберта Гвиска¬ ра от его первой жены Альберады из Буональберго. Князь Тарента с 1085 г. В ходе Первого крестового похода приобрёл Антиохийское княжество (1098 г.). 162 Иордан I был сыном Ричарда I, графа Аверсы и князя Капуи, и сестры Роберта Гвис¬ кара. См. Амат, VII, 1: «Et lo Prince manda Jordain, son filz, ... et lui commanda qu’il feist lo
Книга вторая 47 435 Душевным благородством с достоинствами обоих - отца и герцога. По заключении столь блистательного брака Благородное имя Роберта стало ещё более известно, И народ, который прежде обычно служил поневоле, Теперь исполнял службу, положенную по наследственному праву. 440 Ибо лангобардский народ знал, что Италия Подчинялась дедам и прадедам его супруги. А та родила ему трёх мальчиков и пятерых девочек, Замечательное потомство обоего пола. Слава Роберта, которая начала прирастать такими успехами, 445 Вместо того чтоб снискать похвалу, Вызвала немалую зависть, ибо мужи, избранные Народом графами, которых было двенадцать, Завидуя его достоинствам, дружно Сговорились коварно предать его смерти, 450 Как только увидят, что для этого настало подходящее время. Главными виновниками этих планов были Госфрид163, Иосцелин164 и Абелярд165, сын Хумфреда, Требовавший возвращения ему отцовских прав. Итак, после того как герцогу стало известно 455 О заговоре графов, он развязал войну и воспылал тяжким гневом Против них всех; одних он пленил, других - изгнал, А тела третьих подверг разным мукам. Боясь его гнева, Иосцелин бежал к аргивянам. А Госфрид, объятый страхом, поспешил укрыться 460 В замке Монтепелозо; и герцог хитростью взял замок, Который не смог одолеть силой оружия166; он посулами Обманул коменданта этого замка Готфрида, дав ему кое-что [сразу] И обещав ещё большее, в том числе замок покрепче этого. Ведь власть над Монтепелозо не принадлежала 465 Готфриду целиком; Госфрид уступил ему [лишь] Половину замка, но, поскольку герцог обещал ему Полную власть над более славной крепостью, а именно commandement de lo Due, liquel estoit frere de la mere, et son oncle». Если верить грамоте у Муратори (Antiq. diss. 68), то эту сестру Роберта звали Фределинда. Но ди Мео, опираясь на весьма солидные доводы, доказал, что грамота является подложной. 163 Госфрид (t 1100 г.), граф Конверсано, синьор Бриндизи и Нар до, племянник Роберта Гвискара по сестре (Беатрисе). 164 Граф Мольфетты. См. выше, прим. 145. 165 См. Амат, V, 4: «Rogier Toute Bove, liquel se clamoit autresi Balalarde». To, что у Абе¬ ляр да было имя Рожер, ниоткуда более не известно. Но сам Амат чуть ниже добавляет: «Et Balalarde, pour се qu’il avoit este filz de lo frere». 166 См. Лупа Протоспафария и «Краткую норманнскую хронику», под 1068 г.
48 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Над Уджано167, он, желая править один, Велел передать Роберту, чтобы тот оставил осаду, 470 Притворно отступив. Но, как только узнает, Что Госфрида нет [в замке], пусть без опаски возвращается И входит в замок, получив ключи, а ему пожалует Уджано. При помощи этой уловки Готфрид сдал ему замок И получил Уджано; но кто после этого стал бы ему доверять? 475 Весь народ Лация называл его предателем. Так, мудрость лукавого герцога часто брала верх при помощи Хитрости там, где не могла взять верх силой оружия. Укротив врагов и взяв повсюду замки, Он приготовился осадить жителей Бари. 480 Не было в Апулии города, который бы Бари не превосходил Богатством. Его, в избытке наделённый богатствами, полный силы, Он осадил, чтобы, победив первых лиц такого славного города, Наполнить страхом ещё не подчинившиеся ему малые [города]. Ведь из тех городов, которые есть в апулийской земле, Бари 485 Считался крупнейшим. Герцог наполнил лагерь войсками, А море - кораблями, приведёнными калабрийцами. Горожане просили помощи у священной империи, и Те, которые были в сговоре с горожанами168, отправили Туда послов; и все разом просили императора 490 О помощи. Ведь герцог велел передать горожанам, чтобы они Отдали ему хоромы Аргира169, которые, как он знал, были Выше соседних домов. Роберт надеялся подчинить себе Весь город, если поднимется на них, когда их получит. Но барийцы дали герцогу грубый ответ. 495 Тогда он храбро атаковал сопротивлявшихся жителей Города, сильных и отнюдь не робких в бою. Он умело подвёл ко входу в ворота фашины, Под которыми расположил вооружённых людей, строящих козни Защитникам, и изготовил деревянную башню, которая возвышалась 500 Над стенами; рядом было поставлено по баллисте с каждой стороны и Подведены разного рода катапульты, посредством которых Можно было бы разрушать стены. Горожане защищали город Не менее рьяно; не запираясь среди стен, они, 167 Уджано (Oianum) - Это или Уджано-ла-Кьеза, городок в 6 км к юго-западу от От¬ ранто, или Уджано-Монтефуско, селение в 32 км к юго-востоку от Таранто. 168 Не вполне понятно, что означают эти слова. Р. Бильмане полагал, что автор, вероят¬ но, имел в виду партию Аргириция, которая благоволила норманнам, но тогда действовала совместно с горожанами. 169 Который умер в этом самом году (1068 г.). См. выше, прим. 143.
Книга вторая 49 Борясь с герцогом, твёрдо стояли на защите городских стен. 505 Сражаясь, они одних обращали в бегство, других повергали, нанося им удары. Как то обычно бывает в бою, враг то бежал, то сам обращал в бегство, То нападал, то на него нападали, то поражал, то его самого поражали. Как два вепря, которые, когда дерутся, выставив клыки, И одного заливает слюна из пасти другого, 5Ю И они, точа клыки, чтобы наносить более острые удары, Поражают спины друг друга сильными ударами; Вот ранена нога, вот разодран бок; оба яростно Сопротивляются, и ни один не хочет уступать, Пока один из вепрей, уставший, весь израненный, испустив крик, 515 Не даст знать, что хочет бежать, и не уйдёт, побеждённый. Так же яростно наседали норманны, а горожане сопротивлялись Не менее страстно. К стенам подвели разные осадные орудия, Чтобы по разрушении стен норманнам открылся в город свободный Проход, которому мешал [лишь] узкий перешеек, из-за которого [Бари], 520 Закрытый и со всех сторон окружённый морем, - не остров. С одной стороны были разбиты палатки герцога. С другой стороны море, усеянное выступающими Рифами, не позволяло барийцам выводить свои корабли. [Герцог] устроил для своих людей гавань 525 И мост и, поставив над мостом крепость, Не давал горожанам выходить из города по суше. А норманнский флот надёжно охранял гавань. Но горожане захватили башню, и большая часть моста Над морем рухнула, разрушенная ими. 5зо Так барийцы защищали город с суши и с моря. Затем, когда Роберт отчаялся взять стены Бари При помощи штурма, он стал многое обещать благородным мужам Этой страны, которые были в городе наиболее знатны и Пользовались наибольшим влиянием. 535 Таким образом он привлёк старших и полагал, Что подарками и обещаниями сможет привлечь также и младших170. Часто изрекая угрозы, чтобы внушить горожанам Страх, он всячески старался добиться сдачи города, Захватить который было его величайшим желанием. 170 С самого начала осады в Бари возникли две партии - прогреческая и пронорманн- ская; во главе последней стоял Аргириций, о котором наш автор будет говорить в книге III. См. Амат, V, 27: «quar Bizantie (патрикий Бизантий - у Лупа Протоспафария, под 1071 г., и Барийского анонима, под 1070 г.) [et] une grant part voloit desfendre la terre pour l’Empereor, et Argence (чуть позже переводчик Амата (на старофр.) называет его также Argentie, Argerico, Argitio) la subjection de le noble et puissant due Robert».
50 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара 540 Прошёл слух, что на помощь вот-вот придёт Иосцелин171 С многочисленным флотом империи. И хитрый герцог Выставил для его захвата лазутчиков. По императорскому указу претором у барийцев был поставлен Стефан, который имел прозвище Патеран172. 545 Муж честный и щедрый, он был достоин всяческой похвалы, За исключением того, что он старался подстроить убийство Такого славного герцога. В Бари жил воин173 из чужих земель, Которому герцог некогда нанёс жестокое бесчестье. Он был склонен ко всякому злу, легкомыслен, гневлив и отважен. 550 Стефан уговорил его ловко пробраться в лагерь к герцогу И в ночное время предать смерти беспечного герцога, Поразив его остриём смертоносного копья. Он обещал ему много золота, если герцог будет убит. Помня о нанесённом бесчестье и жадный до наживы, 555 Воин вышел ночью и оглядел со всех сторон лагерь; И увидел, что ничто ему не мешает; он добрался До пристанища герцога Роберта, которое тот покрыл соломой И оградил листвой, чтобы обезопасить от холода В зимнее время. Когда настал вечер, [герцог] пришёл 560 Ужинать. А тот высмотрел место, где герцог сидит За обедом, и метнул копьё сквозь листву В ту сторону, где тот сидел; но как раз тогда у [герцога] скопилась Во рту слюна, и это заставило его Спрятать голову под стол174; поэтому место, куда метило 565 Копьё, оказалось пустым, и удар пришёлся мимо цели. [Воин], бежав, вернулся обратно. Слух о том, что герцог Погиб, распространился по всему городу. Горожане радовались, И весь народ поднял радостный крик до небес. Но, пока они кричали, явился герцог и, 570 Будучи лучшим доказательством своего спасения, крикнул Горожанам, что они напрасно кричат. Когда стал слышен Его голос, шум прекратился, и его слова положили Конец и всему веселью. 171 Об этом Иосцелине уже говорилось выше. См. также Малатерра (II, 43): «Император ... велел приготовить флот, поставив во главе его Иосцелина из Коринфа (или Orencho), который был родом норманн и ... считался во дворце вторым после императора». 172 См. Барийский аноним, 1069 г.: «Пришёл Стефан Патриан с флотом». 173 Его звали Америн; см. Малатерра (II, 40), который излагает эти события так же. 174 Чтобы сплюнуть. Завершается книга вторая
[КНИГА ТРЕТЬЯ] Начинается [книга] третья Тем временем Римской империей правил Михаил Вместе со своим братом, который носил имя Константин175; их правление было пагубным Для греков, так как они, пренебрегая войнами, 5 Всегда стремились предаваться праздности, и их, пленённых Соблазнами обманчивой роскоши, покрыла позором постыдная леность. В их времена христианский народ, Который населял славные земли Романии176, В страхе бежал от турок, вторгшихся из пределов Востока, ю Большая часть их пала, перебитая нечестивыми Турецкими мечами, и после взятия городов Весь этот народ подчинился им и служит, уплачивая дань. Правители из-за своей праздности не высылали против них Никаких войск, и поэтому их мать Евдокия 15 По решению сената вышла замуж за Романа177, знаменитого Рыцаря, чьё прозвище было Диоген, то есть «вилобородый»178, 175 Михаил VII Дука (р. 1059 г. f ок. 1090 г.; император в 1071-1078 гг.) и Константин (t 1082 г.) были сыновьями Константина X Дуки (f 1067 г. 22 мая) и Евдокии Макремволи- тиссы. 176 Т.е. Византийской империи. 177 Роман IV Диоген (f 1072 г. 4 авг.) - император Византии в 1068-1071 гг. Женился на Евдокии 31 декабря 1068 г. 178 Прозвище Диоген выводится здесь от слов «би;» («двойной») и «yeveiov» («подборо¬ док», «борода»), как правильно заметил Г. Ф. Гротефенд. Отсюда можно предположить, что наш автор не был профаном в греческом языке. На самом же деле прозвище Диоген перево¬ дится как «рождённый Зевсом».
52 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Любя супруга скорее за мужество, чем за знатность рода. Приняв правление, он себе взял все воинские дела, А пасынкам предоставил досуг и собрался начать войну 20 С персами, разорявшими несчастных аргивян. Война против них велась с переменным успехом. Часто он, одержав победу в бою, обращал в бегство персов, Часто оба народа сражались с равным успехом. Наконец, когда он направил многочисленных комитов 25 Для защиты городов, которые перешли к нему на службу В результате слухов о его испытанной всюду честности, А сам остался в лагере с немногими, но лучшими воинами, Многочисленное персидское войско во главе с царём179 Внезапно заперло его там, стремясь прорваться в лагерь, зо В то время как те жаждали захватить императорский лагерь, Они вступили в ожесточённую битву. И в первой, и во второй Схватке они были отбиты и отступили. Наконец, мудрый Роман, охваченный беспокойством, не надеясь защитить лагерь И заботясь больше не о себе, но о жизни своих людей, 35 Которые, как он видел, сильно утомлены войной и голодом, Велел им принести все деньги, что были в лагере, Все дорогие одежды, все золотые и серебряные Сосуды и разбросать их по лагерю; Чтобы турки, если им удастся ворваться в лагерь, 40 При виде всего этого перестали причинять вред грекам. Неохотно собрав деньги, в то время как слуги бежали, Данайцы вынуждены были провести бессонную ночь. С наступлением дня пришло несметное персидское Войско, со всех сторон окружив лагерь. 45 Со всех сторон летели копья, и весь воздух кругом наполнил Град стрел. Когда аргивяне уже не в силах были это выносить, Турки ворвались, и всё укрепление было разрушено. Однако персы, стремясь скорее к грабежу, чем к избиению воинов, Позволили многим из них уцелеть. 50 По знаку золотого орла на кольчуге, который придавал Всему вооружению славный блеск, Греческий властитель был узнан; Он не переставал защищаться, отбивая мечом вражеские копья. Вдруг прилетевшая стрела поразила тело неосторожного [мужа]; 55 Таким образом, он был наконец схвачен вместе с частью своих людей180. Разграбив лагерь, персидская фаланга привела Романа 179 Алп-Арсланом. 180 Роман Диоген был взят в плен в битве при Манцикерте 26 августа 1071 г.
В свой лагерь и усадила его на видном месте Рядом с сидевшим там персидским царём. Царь спросил, что бы он сделал с ним, 60 Если бы вдруг взял его в плен? Роман ответил ему: «Если бы мне или моим людям так повезло, то я приказал бы Отрубить тебе голову или повесить». А тот заявил, что не совершит в отношении него такого злодейства181, Но намерен отныне иметь с ним вечный мир, 65 О котором он уже часто просил через послов, И отдать свою крещёную дочь замуж за его сына182, Чтобы мир, таким образом, был более прочным. Заключив на таких условиях мир, персидский правитель Отпустил Романа домой, дав ему большие подарки, 70 И возвратил всех пленников, и на протяжении Долгого пути почтительно сопровождал Их, и, проводив, позволил уйти. Но выгодные условия заключённого мира пришлись Не по нраву пасынкам, не слишком умелым в защите 75 Греческих войск. Было решено, что Роман не должен Больше вернуть себе высшую императорскую власть. Когда Диоген узнал, что они стали ему врагами, То, опираясь на персидскую помощь, постарался Развязать против них гражданскую войну. 80 Пасынки, видя, что не могут ему противостоять, Попытались обмануть его притворным миром183. Были отправлены 12 епископов184, не знавших о коварстве И доставивших мирные предложения, вместе С Иосцелином185, чью любовь Роман не раз испытал 85 И не сомневался верить ему, как другу. 181 См. Иоанн Скилица (с. 700): «Когда султан однажды спросил императора: “Как бы ты со мной поступил, если бы я оказался в твоей власти?”, император ответил просто и без раболепия: “Знай, что я подверг бы твоё тело многим ударам”. “А я, — сказал султан, — не буду подражать твоей суровости или жестокости ”». 182 См. Иоанн Скилица (с. 701): «Затем, заключив договор и вечный мир, они, учтя ин¬ тересы своих детей и того, что касалось прав обеих империй, утвердили прежние договоры, чтобы была взаимная дружба и никому из турок не дозволялось захватывать что-либо в Римской империи». 183 См. Никифор Вриенний, I, 22. 184 Иоанн Скилица упоминает об отправке к Диогену только трёх архиепископов, а именно: Халкедона, Геракл ей и Колонии Каппадокийской. 185 Это явно не тот Иосцелин, о котором говорилось выше. Последний, по свидетель¬ ству Амата, носил прозвище «de la Blaze» и в это время был уже пленён Робертом Гвиска- ром и томился в темнице.
54 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Роман поверил пастырям и Иосцелину, Ничего не опасаясь, после того как ему дали клятву и честное слово, Как сам он просил. Но возвращение несчастного императора Не состоялось; ибо как только он добрался до Геракл ей, 90 Так сразу же был схвачен и ослеплён; тот, чья Императорская слава была столь велика, Стал монахом186. А два брата, ничего уже не опасаясь, Продолжили спокойно править государством. Но их тирания не осталась вполне безнаказанной. 95 Ибо сын Романа, взяв себе в союзники Армян и персов, изъял из-под их власти земли Востока, опустошив их огнём и мечом. С этого времени вероломный народ персов начал Нападать на Романию с убийствами и грабежами, loo И её до сих пор не удалось бы вернуть под власть империи, Если бы народ галлов, который сильнее всякого народа, Побуждаемый волей небес, не одолел врага Силой оружия и не возвратил ей свободу, Когда по внушению Божьему вдохновился идеей открыть Ю5 Пути к Святому Гробу, закрытые в течение уже долгого времени. Те несчастные, по совету которых было совершено Ослепление такого славного мужа, были схвачены, Изгнаны из дворца и вынуждены понести заслуженную кару. Те, кому они дали совет покарать невинного, по Велели подвергнуть разным мукам виновных. Гонец из Бари, присланный в город, умолял Империю оказать помощь несчастным горожанам. Подходящие корабли, на которых было велено доставить хлеб и оружие187, Как обычно, снарядили пираты, благодаря которым П5 Флот можно было без опаски перевезти в город, Матросов избавить от страха, а город - от нужды. Во главе этих кораблей по императорскому приказу был Поставлен Иосцелин, которого изгнал из Италии страх перед герцогом, Ненавистный последнему за то, что устроил против него заговор. 120 Он быстро пришёл с вооружёнными кораблями, чтобы ободрить Трепещущих горожан, и был уже совсем близко от города, Надеясь спокойно войти в него в ночное время, Как вдруг флот Роберта вышел навстречу данайскому флоту, Который пришёл, чтобы пополнить силы его врагов. 186 См. Барийский аноним, под 1072 г.: «В июле месяце император Диоген был ослеплён (в ориг. - “cattus”, так что, возможно, следует читать “captus” - “схвачен”) и умер». 187 См. Амат, V, 27.
Книга третья 55 125 Корабли герцога охотно вступили в битву ночью, полагая, Что им, знающим местность, сражаться будет легче, А тем - тяжелее, поскольку они были людьми, которые не слишком Хорошо знали эти места188. Наконец, по преодолении немалых трудностей Корабль Иосцелина был захвачен, а сам он во Пленён и отведён к герцогу189. Ещё одно данайское Судно затонуло, а последующие - едва уцелели. Народ норманнов, до сих пор не знакомый с морским боем, Выйдя победителем, ещё больше обнадёжил герцога. Ибо он понимал, что данайцы не привезли жителям города такой 135 Помощи, на которую те рассчитывали и которая могла бы помешать Осаде; и вместе с тем был очень рад победе на море - новой для него, Надеясь, что он вместе с норманнами впредь сможет С большей уверенностью вступать в морские сражения. Иосцелин оказался в заточении и долго влачил но Жалкую жизнь; он претерпел разные невзгоды, и его страдания Окончились вместе с самой жизнью. Наступил уже третий год с тех пор, как город подвергся осаде. Изнурённый многочисленными тяготами, но больше всего голодом, Он наконец покорился. Первым в городе тогда считался 145 Аргириций. Когда герцог заставил его решиться На сдачу города, то убедить остальных горожан Было не очень трудной задачей, ибо старшие190 могут Склонить партию младших191 к тому, к чему лежат их сердца192. Роберт выказал горожанам нежную любовь, iso И поскольку он всегда относился с любовью к тем, Кого привлёк к себе, то и его все любили. Большую часть того, что было отнято силой или хитростью, Герцог вернул горожанам: поля, поместья, усадьбы. Утраченное он возместил; ни сам он не причинял горожанам 155 Никаких тягот, ни другим не позволял этого делать. Он одарил спокойствием и свободой тех, кто привык Уже платить дань живущим вокруг норманнам. Пожалев седины Стефана, он не захотел поступать с ним Как враг; более того, забыв о том покушении, которое тот 160 Устроил, он постарался обойтись с ним по-доброму. По взятии Бари он, к удивлению многих аргивян, 188 В феврале 1071 г. 189 То же самое сообщает Малатерра, II, 43. 190 Т. е. партия знати. 191 Т. е. партию простонародья. 192 То, что Бари был взят 16 апреля 1071 г., сообщают Амат (V, 27) и Луп Протоспафа- рий, под 1071 г.
56 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Не стал ему мстить и оставил его под домашним арестом. В течение нескольких дней он, как победитель, оставался В этом городе и велел барийцам приготовить наряду с припасами оружие, 165 Чтобы поспешить вместе с ним туда, куда, как они увидят, он пойдёт. И повёл их со своим войском к городу Реджо. Молва сообщила, что в волнах Адриатики, Неподалёку от берега, появилась огромная рыба, ужасная телом, Необычайного вида, какой народ Италии никогда прежде 170 Не видел и которую дыхание весеннего времени Пригнало туда ради пресной воды. Мудрость герцога Поймала её при помощи разных хитростей. Когда рыба попала в сплетённую из канатов сеть, То погрузилась на морское дно вместе со всем 175 Привязанным к сетям грузом железа, но была наконец разными способами Прикончена моряками и с трудом вытащена на берег; Замечательное чудище было увидено народом, а затем Разрублено на куски по приказу герцога И отдано на съедение его людям и iso Народу, который проживал в калабрийских землях, и они долго его ели. В этом принял участие также апулийский народ там и сям. А спинной хребет, когда его рассекли, оказался размером в четыре Ладони в окружности. Чуть погодя герцог Роберт, Задержавшись там, направился оттуда к городу Реджо. 185 Поскольку, пока он там находился, был построен один мост, То всё это место называется ныне «мостом Гвискара». И действительно, барийцы, исполняя его повеления, Приготовили в стенах города Реджо всё, что следовало приготовить. Герцог, собрав там рыцарей, припасы и суда, 190 В сопровождении многих людей переправился через Сицилийское море193, Которое хоть и является узким, но очень труднопроходимо. Сцилла и Харибда представляют там различные опасности: Одна увлекает корабли в водоворот, другая - разбивает их о скалы. Помощь, оказанная братом Рожером194 195 В уже завоёванных по большей части сицилийских землях, Придавала герцогу ещё большую надежду. Рожер уступал ему возрастом, Но не доблестью, и ни один из его братьев, пусть даже самый выдающийся, Не начинал столь славной войны. Ибо он постоянно сражался против сицилийцев, врагов 200 Божьего имени, стремясь возвеличить святую веру, которой 193 В июле 1071 г. 194 Рожер I (р. 1031 г. f 1101 г. 22 июня) - младший сын Танкреда д’Отвиля, граф Сици¬ лии в 1061-1101 гг.
205 210 215 220 225 230 235 240 Книга третья 57 Все мы живём, и главным образом этому делу посвятил Свою юность, пока подчинение народа Сицилии Не дало ему достойный повод почивать на лаврах. Полагаясь на этого товарища и на приведённое им с собой Многочисленное войско, герцог не оставлял надежды Взять при помощи осады Палермо, который, как он слышал, Был славнейшим среди сицилийских городов. Окружённый огромным Войском Роберта, город пришёл в ужас. [Жители] отстраивали Стены и башни, готовили оружие и людей, задраивали все щели. По городу были расставлены частые сторожевые посты. Герцог велел вооружённым всадникам подойти к воротам, Чтобы таким образом вызвать запершихся врагов на бой. Лукавая власть велела причинять горожанам всё, что Могло вызвать досаду и страдание. Сицилийцы подошли к воротам, и не в силах устоять, Вышли наружу и оказали храброе сопротивление. Однако они не смогли сдержать свирепых норманнов. Агарянский народ, сопротивляясь, не смог выдержать Почитателей Христовых; [агаряне] бежали, и наши преследовали их, И многих сразили мечами, а многих - копьём. С высоких стен отовсюду летели тучи стрел, И [жители], бросая камни наряду с копьями, пытались Причинить вред телам наших. Наши, силой загнав их В стены города, радостные вернулись в свой лагерь. Затем палермцы позаботились призвать на помощь Африканцев; когда к ним присоединились их силы, они, Не осмеливаясь завязать битву на суше, вступили В битву на море. Они полагали, что эта стихия окажется Удачнее для сражающихся. Итак, оснастив корабли, Как по правилам требует подготовка к морской битве, И закрыв их со всех сторон красным войлочным покрытием Для защиты от ударов камней и стрел, Они мужественно пошли в бой, Чтобы или житьгили умереть, как подобает мужчинам. Герцог велел норманнам, калабрийцам, барийцам и аргивянам, Которых с собой взял, укрепить себя телом Христовым И, когда те приняли его вместе с кровью, приказал вступить в бой. Укрепив себя такой пищей, толпа верных выступила, Обеспечив корабли снаряжением, которое требовалось для победы. Неверный народ всё море наполнил сигналами и Звуками труб, а также гулом громких голосов. Христиане, напротив, просили только о помощи Вечного владыки, чьей плотью они подкрепились,
Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара 58 И не страшились никакого шума, но яростно противостояли 245 Им и мужественно поражали и громили врагов. Поначалу африканские и сицилийские корабли сопротивлялись, Но в конце концов вынуждены были уступить по воле Божьей. Когда они обратились в бегство, то некоторые из них были захвачены, Некоторые затонули, а большинство, поскольку гребцы 250 Налегли на вёсла, едва спаслись бегством. Войдя в гавань, они тут же протянули цепи, Которыми обычно закрывают вход со стороны моря. Христиане, разорвав их, некоторые из их кораблей Захватили, а большинство сожгли огнём. 255 Эта победа придала герцогу ещё большую уверенность. С этого времени хитроумный муж, стремясь проникнуть в город, Прилагал разные усилия к тому, чтобы его захватить. Он велел пехоте вооружиться пращами и стрелами, А вооружённым всадникам приказал выступить вместе с ним. 260 Пехота подошла к стенам и стала сокрушать их камнями И дротиками. Вражеский люд, выйдя из города, Оказал им сопротивление, и пехота, не в силах сдержать его натиск, Разбежалась. Герцог, когда увидел, что те отступили И рассеялись по полям, тут же подал сигнал и призвал все 265 Легионы без промедления вступить в битву, как опытный Полководец ободряя своих людей рукой и голосом. Ввязавшись в битву, сицилийцы продержались недолго и, Задрожав при виде герцога, обратили тыл. Герцог и сам разил, и своих людей призывал 270 Разить в спину неверный народ и не переставал рубить врагов, Пока те не добрались до ворот вражеского города. Сопровождавший герцога люд наносил врагу разные Раны, одних поражая мечами, других - копьями, Многих - выстрелами из пращи, а большинство - стрелами. 275 Затем, переступая через тела убитых, он попытался Войти в городские ворота вместе с бежавшими сицилийцами, Чтобы его взятие положило конец таким тяжким трудам. Но горожане, наложив запоры, закрыли ворота, Оставив снаружи немалую часть своих. 280 Вражеская атака наполнила город такими страхами, Что он позволил перебить всех, кто остался снаружи. Роберт, хотя и видел, что всадники пали духом в ходе Продолжительной битвы, требовал упорно продолжать начатое. «Ваша доблесть, о мужи, - говорил он, - испытавшая различные тяготы, 285 Будет достойна ныне либо похвалы, либо порицания. Город, враждебный Богу, не знающий богопочитания,
Книга третья 59 Подчинённый демонам, лишённый старинного блеска, Трепещет, словно уже сломлен. Если он увидит, что вы Грозно наступаете, то не помыслит ни о каких попытках сопротивления. 290 Но если вы ослабите натиск, то завтра он соберётся с силами И окажет ожесточённое сопротивление. Спешите, пока время, как вы видите, Благоволит вам! Хоть [город] и трудно взять, но он откроется перед вами По милости Христа, и Он сделает лёгким любой тяжкий труд. Полагаясь на этого вождя, положите конец битвам 295 И давайте все вместе поспешим на штурм города». Такими словами Роберт воодушевлял сердца своих людей. Взойдя на лестницы, они поспешили подняться на стены И обещали быть готовыми исполнить желание герцога. Так хороший возница, когда видит, что быстрые кони вот-вот зоо Упадут во время скачки, жалеет их и позволяет замедлить бег. Затем, когда те отдохнут, восстановив дыхание, Он заставляет их продолжить начатый путь и погоняет, часто Пришпоривая, пока те не завершат бег. И они, побеждённые, под руководством Осмотрительного вожака обгоняют тех, кто уже было победил. 305 Герцог, когда увидел, что все его люди в поте лица силятся Взять стены, то и сам позаботился принести лестницы И велел своим людям подниматься по ним наверх. И они все разом поспешили подняться на стены; Напротив стояло всё население Палермо, зю Расставленное среди бойниц стены. Одно и то же усердие было у того и другого народа, но различны Были их цели: один хотел город взять, другой - защитить. Одна сторона твёрдо стояла за себя, за своих детей и жён, Другая - старалась подчинить город и заслужить милость герцога. 315 Пока оба народа бились с таким напряжением сил, Поворот судьбы оказался удачным для Роберта И несчастным для города, ибо отряд рыцарей, внезапно Выступив, устремился по лестницам на высокие стены, И защитники сицилийцы, задрожав, обратили тыл. 320 По взятии нового города они заперлись в старом городе. Агарянский народ, видя, что лишился всех сил, Утратив всякую надежду на спасение, Смиренно просил герцога сжалиться над его бедствием И позаботиться о несчастных, не воздавая им тем же. 325 Они всё отдавали герцогу, а себе просили одну только жизнь. Совершив сдачу своего [города]195, они заслужили и вымолили себе 195 Барийский аноним сообщает, что Палермо был взят 10 января 1072 г., но Луп Про- тоспафарий и следовавший ему автор «Краткой норманнской хроники» говорят, что Ро¬
60 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Расположение кроткого герцога; наряду с жизнью им Была обещана также милость. Он распорядился никого не объявлять Вне закона и, честно соблюдая обещанное, старался никому ззо Из них не вредить, хотя они и были язычниками. Всех подчинившихся ему он судил равной мерой и, Славя Бога, разрушил все строения Беззаконного храма, и там, где раньше стояла Мечеть, построил церковь Матери-Девы; 335 И то, что было престолом Магомета наряду с демоном, Стало престолом Божьим и небесными вратами для достойных. Он велел построить прочные стены замков, за которыми Его войско могло чувствовать себя в безопасности от сицилийцев, И придал этим замкам колодцы и надлежащие припасы. 340 Взяв некоторое количество заложников и обустроив замки, Роберт победителем вернулся в город Реджо, Оставив в Палермо одного рыцаря того же имени, Который был дан сицилийцам в качестве эмира. Всем аргивянам, которые были захвачены в Бари, 345 Он тут же позволил уйти вместе со Стефаном Патераном. Так милостивейший герцог отпустил без наказания Врагов, поскольку предпочитал, чтобы его любили. В сопровождении барийцев, калабрийцев, заложников Из Палермо и своих рыцарей герцог отправился к стенам 350 Города Мельфи, который был и до сих пор является столицей Для всех тех городов, которые есть в апулийской земле. [Туда] съехались графы этого края и славные мужи Отовсюду; каждый хотел вновь увидеть лицо Такого славного князя. И только Пётр196, рождённый тем самым 355 Петром, о котором говорилось выше197, отказался туда прийти. После смерти Госфрида, старшего брата, права на отцовское Наследство и власть над племянниками перешли в его руки, Пока Ричард, сын его брата, не достигнет возраста, Пригодного по закону для осуществления власти, збо Герцог с подозрением относился к Петру, так как тот наотрез Отказался дать ему людей, когда он шёл в пределы Сицилии. Герцог, однако, отринув опасения, вызвал его берт овладел городом только в июне месяце. Однако уже ди Meo (VIII, р. 111) доказал на основании сведений Г.Малатерры (II, 45), что у этих авторов вместо «Jun.» следует читать «Jan.». Это подтверждается также свидетельством Амата (VI, 22). 196 Пётр II (t 1081 г.), граф Трани. В его владения входили также Андрия, Бишелье и Корато. 197 См. выше, прим. 109 и 127.
Книга третья 61 И, заявив, что Тарент уступлен ему [его] братом198, Потребовал его себе на основании братнего дара. Тот отказался 365 Отдать то, что было добыто отцовским оружием. По этой причине между ними возникла серьёзная распря. Придя в Андрию, Пётр начал делать разные приготовления К войне; он велел приготовить новое оружие, Усиливал войско и отовсюду требовал подмоги, 370 Стремясь сохранить в целости то, что находилось в его власти199. Между тем герцог приготовился подчинить посредством осады Трани, город славного имени, полный богатств, оружия и Весьма многолюдный. Пётр привёл к городу Двенадцать отборных рыцарей, чтобы уговорами привлечь 375 К себе горожан и чтобы они ободрились, видя его Присутствие. Пока он говорил, надолго затянув свою речь, Внезапно появился Роберт и его войско, Со всех сторон рассеявшееся по полям. Горожане, осаждённые вот уже 50 дней, 380 Обратились к Петру, который заперся вместе с ними в городских стенах, И умоляли, чтобы граф согласился на сдачу города, Ибо они не могут дольше выносить причиняемый городу ущерб. А тот, удручённый глубокой печалью, сперва отказывался Это сделать; но в конце концов, когда те стали настаивать, со слезами 385 Просил, чтобы ему позволили свободно уйти вместе с товарищами; Таким образом, он разрешил им сдаться герцогу200. Уходя из города, он не допустил, чтобы герцог его видел, Да и сам не желал видеть герцога, Столь противно ему было узреть само его лицо. 390 После взятия города Трани, чья слава была более громкой, [Герцогу] сдались также жители Джовинаццо и Бишелье. Бишелье принадлежало Петру, Джовинаццо - Амику, Которому отец Петра приходился дядей201. Герцог ненавидел его За оказание помощи брату202 и за то, что он 395 Пытался пойти в далматские земли без его разрешения. Предприняв всё это, герцог, желая подчинить себе Петра, Приготовился взять в осаду Корато. Пётр, когда услышал, что тот окружил замок войском, И не решаясь вступить в бой, укрылся в стенах 198 Т.е. покойным Госфридом. 199 Из Амата (VII, 2) мы знаем, что это возмущение возникло ещё до взятия Палермо. 200 Трани сдался 2 февраля 1073 г. См. Барийский аноним, под 1073 г. 201 Этот Амик (II) (f 1090 г.), граф Мольфетты и Джовинаццо, был сыном Гвальтера (см. прим. 65) и внуком Амика (I) Старшего. 202 Т. е. двоюродному брату.
62 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара 4оо Андрии. Но, в то время как он вышел из Андрии И отправился брать добычу из города Трани, И за ним следовало пятьдесят рыцарей, Гвидо ввёл в город сорок рыцарей. По указанию герцога он, родной брат его жены203, сделал 405 Внезапную вылазку, и воины, рассеявшись по полям, Захватили Петра, и если раньше ему советовали Предстать перед герцогом, то теперь его заставили предстать перед ним. Взятие его в плен положило конец трудам герцога. Связанный наконец клятвой верности, 4ю Пётр был отпущен и, вернув себе всё, что потерял, Беспрепятственно ушёл, лишившись только власти над Трани. Между тем многолюдный Амальфи часто просил Славного герцога, которому он уже давно платил Ежегодную дань204, о помощи, жалуясь, что Гизульф к нему 415 Крайне враждебен и постоянно тревожит его на суше и на море. Беспокоясь о благе народа, Роберт велел передать Гизульфу, чтобы он перестал тревожить амальфитан, Привыкших давать ему дань; он не хочет разрывать Договор старинной дружбы; пусть любовь к сестре 420 Побудит его прекратить это; а он обещает оказать ему ответные Услуги. Когда послы доставили ему это поручение, Тот произнёс надменные слова: он не позволит герцогу Жить с ним в мире, если тот не окажет ему подобающей службы. Не в силах снести столь наглый ответ, 425 Рассерженный герцог в сопровождении несчётного войска отправился К Салерно и осадил его с суши и с моря205. Завершился четвёртый месяц осады, И жителей несчастного города поразил такой голод, Что люди едва могли выжить, поедая собак, 430 Лошадей, мышей и трупы ослов. Один горожанин, оставив в городе отца, ушёл Оттуда и расположился в лагере. Собака, которую держали В отцовском доме, искала и находила его благодаря острому нюху. Он давал ей поесть и, после того как она съедала 435 Достаточно пищи, прикреплял ей на грудь мешок 203 Т.е. Гвидо, родной брат Сикельгайты, жены Роберта Гвискара. 204 То, что Амальфи подчинялся Роберту, или, скорее, заключил с ним договор друж¬ бы, начиная с ноября 1073 г., ди Мео доказал на основании важных документов (VIII, 122 и 123); это мнение подтверждается также Аматом (VIII, 8). Вообще же история событий 1073-1076 гг. покрыта глубоким мраком. 205 Время, когда Салерно был взят войском Роберта, вызывает немалые споры. Так, ди Мео (VIII, 134) говорит о 1075 г., а Блази, опираясь на данные грамот, высказывается за 1077 г.
Книга третья 63 И обычно клал туда несколько хлебов, Которых хватало на один день. Возвращаясь бегом и - удивительно сказать! - Нигде не задерживаясь, собака приносила их в свой дом. 440 Так умная [скотина] доставляла припасы себе и хозяину. Не в силах выносить такой голод, Горожане вышли [из города] на восьмой месяц [осады] и, Проломив стену, открыли перед герцогом Робертом Проход с той стороны, где он мог казаться более удобным206. 445 Взятие города Робертом устрашило душу Гизульфа. Он поднялся в башню, которая была построена на вершине горы И возвышалась над горожанами; доступ туда был весьма Затруднён ввиду её естественного положения и [людского] мастерства. Во всех землях Италии, по-видимому, нет более сильной крепости. 450 Роберт мощными силами атаковал эту цитадель. Но, когда катапульта герцога была случайно поражена сильным Ударом камня, брошенного с высоты, Оторвавшаяся доска ранила благородную грудь Неосторожного Роберта. Однако малое время спустя, 455 При Божьей помощи, раненая плоть зажила, И он, выздоровев, старался атаковать Гизульфа с ещё большей [Яростью]. А тот, видя, что оказался в отчаянном положении, Поскольку не было никакой надежды на спасение, Сдался со всем своим добром на милость герцога. 460 Он умолял только дать ему возможность уйти И, оставив все свои права герцогу, беспрепятственно ушёл. Лишённый власти над Салерно, он сперва отправился К папе Григорию207. Папа любезно его принял, когда он пришёл, И передал ему Кампанский край208. 465 Роберт радовался, овладев городом и цитаделью, И, дабы неверный народ не сопротивлялся ему в дальнейшем, Укрепил главную цитадель надёжной стражей; А внизу был построен неприступный замок, Где его подданные могли чувствовать себя в безопасности. 470 В Лации нет города прекраснее этого; Он изобилует плодами, деревьями, вином и водой; Нет там недостатка ни в фруктах, ни в орехах, ни в прекрасных дворцах, Нет недостатка также в красивых женщинах и в почтенных мужах. Одна часть его занимает равнину, другая - гору, 475 И он поставляет всё что угодно: по суше ли, по морю ли. 206 1 3 декабря. - См. Амат, VIII, 23. См. ди Meo, VIII, 136. 207 Григорий VII (Гильдебранд) - римский папа с 22 апр. 1073 г. по 25 мая 1085 г. 208 См. Амат, VIII, 26.
64 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Завоевав его209, он вместе с тем приобрёл и Амальфи. Этот город богат всеми богатствами и, как кажется, полон народа. Нет места более богатого серебром, одеждами, золотом и неисчислимыми Видами [товаров]. В этом городе проживает много 480 Моряков, умеющих находить путь по морю и по небу. Сюда привозят разные [товары] из города царя Александра и Города царя Антиоха210; [моряки] плавают по многим морям. Им известны арабы, ливийцы, сицилийцы и африканцы. Этот народ знаменит чуть ли не по всему миру; 485 Он возит товары на продажу и любит привозить обратно то, что купил. Подчинив их себе, герцог привёл в порядок всё, что Требовалось устроить, и вновь посетил Трою211. Пока он находился в стенах города Трои, Прибыл некий благородный ломбардский маркграф 490 В сопровождении многих знатных людей своей страны. Звали его Аццо212; он привёл с собой Гуго213, своего Сиятельного сына, и просил герцога дать ему в невесты Его дочь214. Герцог велел призвать из всякого города графов и Вельмож, чтобы посоветоваться с ними по этому поводу. 495 По их совету, дочь Роберта была выдана замуж За сына Аццо; и [свадьбу] отпраздновали, как обычно, Устроив пир и принеся множество свадебных факелов. Совершив всё, что требовал обряд бракосочетания, Герцог стал беспокоить графов и всех могущественных мужей, 500 Требуя от них подарки, чтобы одарить ими мужа и жену И те могли в радости уйти. Ведь раньше, когда другая Его дочь215 отправлялась к брачному ложу императора Михаила, Они не давали никакого пособия. И они все дружно Опечалились, поражённые тем, что герцог как бы 505 Требует от них подати; но не в силах воспротивиться, Предоставили мулов, коней и другие подарки. А тот, одарив ими зятя и добавив кое-что от себя, снарядил флот И с великой честью отпустил его восвояси вместе с отцом. Норманнские графы часто жаловались друг другу на то, 209 Т. е. Салерно. 210 Т.е. из Александрии и Антиохии. По свидетельству Амата (VIII, 3), Мавр, житель Амальфи, выстроил в Антиохии гостеприимный дом. 211 Троя- городок в 25 км к юго-западу от Фоджи. 212 Альберт Аццо II д’Эсте (f 1097 г. 20 авг.) - граф Луниджаны, синьор Ровиго. Осно¬ ватель династии Эсте (в 1056 г. основал г. Эсте и сделал его своей резиденцией). 213 Гуго V (f 1097 г.) - граф Мэна в 1069-1093 гг. 214 См. Амат, VIII, 33; имя дочери Роберта неизвестно. 215 Её звали Елена, и она была обручена с Константином Дукой, сыном императора Ми¬ хаила VII Дуки. Но их свадьба так и не состоялась.
Книга третья 65 5Ю Что герцог обращается с ними столь дурно и столь тягостно, Но долго скрывали гнев в неверном сердце. Наконец, они поделились [своими] планами с Иорданом216, Сыном Ричарда217, и вместе с тем открыли всё это Его дяде, графу Райнульфу218; Пётр219 и Госфрид220, опираясь на 515 Их войска, которые к ним присоединились, в силу коварства Начали открыто тревожить герцога войнами. [Его] племянник Абелярд, сын Хумфреда, помня Об утраченных землях, всеми силами старался Беспокоить герцога, взяв себе в товарищи Градилона221, 520 Которому отдал в жёны [свою] сестру. Не остался без их Поддержки и Балдуин222, бойкий на язык и отличный воин. К ним присоединились граф Генрих223 и граф Амик224; С ними был также весьма учёный граф Роберт Из Монтескальозо225, брат Госфрида, и они оба 525 Были рождены от родной сестры герцога. Гнев поставил Племянников против него, желавшего стоять выше Всех. Все они пытались лишить герцога его звания. Эта распря поразила не только апулийские места, Но охватила также калабрийские, луканские и 530 Кампанские земли. Страх перед врагом был повсюду; Везде свирепствовала ярость разбойников, и по всем Землям Италии возросло число грабителей. Норманнское сообщество разделилось на разные партии. Но, хотя враги были гораздо многочисленнее армии герцога, 535 Лучшая часть войска всегда стояла на стороне Роберта. Город Трани поддался Петру, а Аргириций, выдав замуж 216 См. выше, прим. 40. 217 Ричард I Дренгот умер 5 апреля 1078 г. 218 Райнульфу I (t Ю88 г.), брату Ричарда I Дренгота, графу Кайяццо (с 1078 г.). 219 Пётр II, граф Трани. См. выше, прим. 196. - Ди Мео считал, что это был сын Ричар¬ да, графа Тарентского. Но поскольку в 1073 г. этот Ричард, говоря словами нашего автора, ещё не достиг возраста, «пригодного по закону для осуществления власти», то в 1078 г. его сын никак не мог быть взрослым человеком. 220 См. выше, прим. 163. Брат Роберта, графа Монтескальозо, как будет сказано далее самим автором. 221 См. Амат, VII, 25: « a persecuter Baiarlade et Garilgione, marit de la soror». 222 Вероятно, тот Балдуин, который владел крепостью под названием «Мост святой Анастасии» в Телезинском графстве и, по свидетельству Петра Дьякона (IV, 16), был жив ещё в 1095 г. 223 Граф Монте-Сант-Анджело. 224 Амик II. См. выше, прим. 201. 225 Роберт (f 1080 г. июль). Монтескальозо - город в Базиликате, в 15 км к юго-востоку от Матеры и в 75 км к востоку от Потенцы.
66 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара За Абелярда свою дочь, сдал ему славный город Бари, Который ему доверил Роберт226. Но, хотя эти города отпали в данное время, 540 Верные жители Джовинаццо не отступили от любви к герцогу. Они единодушно желали верно служить ему. Аргириций призывал их вернуть город Амику, которому тот Принадлежал; и угрожал, что если они откажутся его вернуть, То он передаст Амику их сыновей, взятых в заложники и недавно 545 Доверенных ему герцогом227. Но они, презрев любовь К детям, сказали, что не ставят её выше верности И будут вечно хранить её в отношении герцога. Амик в окружении многих людей, в том числе в сопровождении Графа Петра, отправился, чтобы захватить этот город. 550 В осаде города принимал участие также Аргириций Вместе с жителями Бари, а также Трани и Корато. Были там и жители Андрии и Бишелье. Но народ Джовинаццо твёрдо стоял, не устрашённый Ни осадой, ни оружием; он старался защищать стены, 555 Расставлял сторожевые посты и яростно сопротивлялся тем, Кто напирал снаружи. Те нападали, а эти отбивались. И хотя [город] осаждали с суши и с моря, его так и не удалось Взять никакой хитростью. Вдруг посланник из города Битонто228 доставил, как ему было велено, ложные вести; 560 Всё это ловко подстроил Вильгельм, Сын Иво229, которому герцог поручил город. «Вот, сюда идёт Рожер230, сын Роберта, — сказал Посланник, — и герцог дал ему привести множество Отрядов конных и пеших». Полагая, что тот вот-вот придёт,. 565 Все, кого Амик привёл для осады города, Чтобы взять его и подчинить себе, разбежались. Герцог, хотя и слышал, что собралось столько мятежников, Вовсе не был поражён страхом, но одолел их всех либо хитростью, Либо силой оружия. Одних он привлекал к себе сладкими 570 Увещеваниями, других укрощал в битвах; хитрый и отважный, Он знал оба способа; у одних он сам отбирал их замки, Других ласковыми речами побуждал добровольно сдать те из них, Которые не удавалось приобрести в суровом бою. 226 3 февраля 1079 г. - См. Барийский аноним, 1079 г. 227 И он действительно передал этих заложников Амику, как становится ясно из после¬ дующего рассказа. 228 Битонто - город в 22 км к юго-западу от Бари. 229 У ди Meo (VIII, 319) упомянут граф Роберт, сын графа Вильгельма, сына Иво, кото¬ рый в 1090 г. подписал грамоту герцога Рожера I и его брата Боэмунда. 230 См. выше, прим. 14.
Книга третья 67 Так, оставив своё конное войско возле реки Брадано, 575 Он с частью [сил] отправился в калабрийские земли И примирил с собой жителей Козенцы; возвращаясь, Он привёл их с собой, готовых сражаться в качестве пехоты. В их сопровождении он ушёл, но перед тем выдал последовавшим За ним людям всё что мог231. Он спешил сразиться против 580 Всех неверных [вассалов]. Верный ему Джовинаццо принял Затем нескольких его рыцарей. А он, узнав, где находится Абелярд, Сперва со всей грозной силой устремился к Бари. Жители Бари, полагаясь на [свою] численность и командование того, За кем они следовали, то есть опытного в бою полководца, 585 Вступили в битву с герцогом. Но кольчуга Абеляр да Была пронзена копьём; пронзённая, она не могла Защищать тело воина; раненный, он не мог более Выносить ярость боя, и его люди бежали в городские стены. Роберт тут же приготовился победителем вступить 590 В Джовинаццо. Навстречу ему поспешила выйти толпа Верных людей. Кто мог бы изобразить те изъявления признательности, Какие он выказал каждому? Он хвалил их всех вместе За то, что они условия обещанной верности предпочли Дорогим для них заложникам. Затем он, расцеловав их всех, 595 Сказал: «Не бойтесь; Амик не посмеет изувечить никого из Мальчиков, ибо он всеми способами добивается, Чтобы ему была возвращена моя милость». Народ Ответил ему следующее: «Будь уверен, что мы готовы Следовать твоим повелениям и доверить господину всю заботу боо О детях; ибо никакая иная любовь не сможет отвратить нас От любви к тебе. Мы только просим, чтобы и ты хранил Эту любовь и был нашим добрым повелителем». Услышав эти просьбы, он пошёл навстречу просящему народу. И на три года освободил его от всей дани, 605 А половину дани по договору навеки простил. Оставив их, таким образом, он поспешил вернуться в Салерно. Пока он шёл обратно, то подчинял и раздавал рыцарям Вражеские деревни и замки. Он часто проводил в разных Местах разные битвы. Удача улыбалась ему и бю Шла навстречу, так что при нападении На мятежный Асколи232 в конной схватке был Взят в плен Балдуин. [Герцог] взял штурмом крепость Вико233. Там схвачен был Градилон; его ослепили 231 В качестве жалования. 232 Асколи-Сатриано - город в 28 км к югу от Фоджи. - См. КНХ, под 1079 г. 233 Ныне - Тревико, город в 45 км к востоку от Авеллино; см. ди Meo, VIII, 178.
68 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара И кастрировали234; но Балдуину было позволено 615 Сохранить члены невредимыми; впрочем, его всё равно Держали в темнице под стражей, так как он поддерживал Абелярда. Совершив всё это, [герцог] прибыл в Салерно, куда и направлялся. От Иордана к герцогу прибыли послы с просьбой О мирном договоре. Герцог, поразмыслив, что если 620 Не прекратится раздор, то многочисленные выгоды вскоре Будут утрачены, ответил послам с нежной любовью. Он предложил перемирие; были обещаны переговоры, И он назначил для них день. Послы вернулись Не без великой радости, ибо были приняты им 625 Столь любезно и привезли радостные вести. Всё, что они рассказали, пришлось Иордану весьма по нраву. В это же время герцог, позаботившись отправить В Джовинаццо некоторых отборных рыцарей, велел им Стараться не только помогать своим, но и мешать бзо Врагам, и досаждать им чем только смогут. После того как они, пробираясь окольными путями, прибыли В Джовинаццо длинной дорогой, - ибо идти прямым путём им было Нельзя, так как там стоял многочисленный враг, - Они начали мужественно теснить врагов герцога. 635 И те, которые прежде сами привыкли совершать грабежи, Теперь горевали, что страдают от них, и не могли ни шагу ступить без опаски. Князь Иордан и герцог постарались в установленный день Прийти в Сарно235. Между ними обоими был заключён прочный мир; И на тех же условиях был заключён мир с Райнульфом. 640 Один236 приходился Иордану дядей по отцу, второй237 - по матери. Утихомирив их, герцог взялся за апулийские замки И захватил замок Спинаццолу238, который Амик укрепил стеной И оружием и где тогда находился с небольшим войском Его сын239; и пленил там также всех рыцарей. 645 Только один сын Амика спасся бегством. Амик, боясь потерять ещё большее, просил о мире. Герцог милостиво пошёл ему навстречу и, получив обратно Заложников, обрадовал печальных отцов, возвратив им их залог, И перестали рыдать матери в Джовинаццо. 650 Заключение этих договоров устрашило мятежных племянников; Герцог считал, что злодеяния племянников - графа Роберта 234 С этим согласен и Ромуальд Салернский. 235 Сарно - город в 20 км к северо-западу от Салерно. 236 Т. е. Райнульф, граф Кайяццо. 237 Т. е. герцог. 238 Спинаццола - город в 34 км к юго-западу от Андрии и в 70 км к западу от Бари. 239 Готфрид (f 1105 г.).
Книга третья 69 И [графа] Госфрида240 - непростительны, но, забыв про гнев, как дядя Простил их, когда они попросили прощения. Полагаясь на этих союзников, он в окружении многочисленного 655 Войска осадил Бари. Аргириций, тесть того Абеляр да, Который единственный уклонялся от мира, вновь принял Герцога в городе и, исключив зятя из условий мира И изгнав его из города, вернул себе любовь герцога. Таким образом, поскольку Абелярд не имел с герцогом 660 Мира, он покинул родные места и ушёл в изгнание В данайские земли, когда правителем империи был Алексей241; этот милостивый муж тепло его принял И, почтительно с ним обойдясь, многое ему дал. Но завистливая Смерть, которая старается никого не щадить, проникла в его юное тело. 665 И он, который полагал, что вернётся могущественным С разного рода фасциями и триумфами, Умер и был погребён в изгнании у данайцев. Герцог, когда к нему присоединились барийцы и его войско Усилилось, осадил Трани, в то время как мятежный Пётр подстрекал [город 670 К сопротивлению]. Герцог оставил при этой осаде свою жену, А сам не без многих воинов отправился к Таренту242 И тут же взял его, осадив с суши и с моря. Затем, разбив лагерь, победитель осадил Кастелланету243. С этого времени графа Петра стала терзать достойная сожаления 675 Тревога, ибо он видел, что удача благосклонна к герцогу, А к нему враждебна, и просил его о мире и прощении. Герцог передал через посланников, которых тот прислал, Чтобы он отдал ему вместе с Трани Кастелланету; И если он их не отдаст, то не заслужит иметь с ним мир. 680 Пётр отправился в лагерь в разорванных одеждах И вошёл, прося о прощении и мирном договоре. Он вызвал стражей замка и приказал им спуститься С башен; те, получив приказ, передали Роберту городские стены. Он сдал также Трани - лишь бы ему была дарована милость герцога, 685 И, принеся оммаж, сделался его верным. Так хитрый и отважный герцог сумел склонить Упрямые выи, так сумел положить конец войнам. Завершается третья книга 240 Т. е. графов Монтескальозо. 241 Алексей I Комнин (р. 1048 г. f 1118 г. 15 авг.) - император Византии в 1081-1118 гг. 242 См. Луп Протоспафарий и Барийский аноним, под 1080 г. 243 Кастелланета - город в 55 км к югу от Бари и в 32 км к северо-западу от Таранто. - Луп Протоспафарий и «Краткая норманнская хроника» говорят об этом под 1080 г.
[КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ] Начинается [книга] четвёртая В эти дни был свергнут с престола244 Михаил, Чья злоба недостойным образом воспылала против безвинного Романа, и по низложении его сотоварища, брата, Стал монахом. Дочь245 Роберта скорбела от того, что 5 Был свергнут её супруг; а тот, несчастный, был вынужден жить в ссылке. Подчинив себе все города и замки вокруг, Герцог, оставив апулийские места, собрался идти в Салерно. Из гесперийских пределов в этот город пришёл Славный граф Раймунд246, перед которым трепетала Барселона, ю С просьбой выдать за него замуж дочь герцога. И ему была дана в жёны старшая по рождению [дочь]247; другая248 вышла Замуж за знаменитого графа, происходившего из славного франкского Рода, его звали Эбл249, он не привык уступать врагу, Но умел водить в бой воинственные полки, был 15 Красноречив и обладал острым языком и крепкой рукой. 244 В 1078 г. 245 Елена. См. Анна Комнина, Алексиада, I, 12. 246 Рамон Беренгер II (р. 1053 или 1054 г. f 1082 г. 5 дек.) - граф Барселоны в 1076-1082 гг. 247 Её звали Матильда, и, по свидетельству Иоанна, барийского архидьякона, в его «Ис¬ тории обретения св. Сабина» (Acta SS. 9 Febr. р. 329. Arch. X, 120), её сопровождал в Испа¬ нию Урс, архиепископ Барийский. 248 Сибилла. 249 Эбл II (f 1103 г. май) - граф де Руси в 1063-1103 гг. из дома Мондидье; см. Анна, 1,12. Wilken Res gestae Comnen, p. 47.
Книга четвертая 71 В эти дни папа Григорий пришёл в Беневент250, Город, который подчинялся римскому папе и Принадлежал ему. Поскольку герцог осадил этот город251, Папа воспринял это с досадой252. Роберт поспешил в город, 20 Чтобы добиться у папы прощения за нанесённую ему Обиду. Он припал к ногам святого отца и поцеловал их, И был принят, и папа заставил его сесть, так как персона Такого ранга казалась достойной подобной чести. В то время как все, кто стоял рядом, были удалены, они 25 Долго держали совет наедине; затем папа позвал Верных, и их тайна была открыта по приказанию Папы; принесли Евангелие; И герцог поклялся папе, что он, пока будет жив, Вечно будет хранить верность зо Святой церкви, которой подчиняется весь мир. Говорили253, что папа обещал ему корону Римского королевства, так как король Генрих254 Был им осуждён из-за множества совершённых Гнусным образом [преступлений]. Ибо он не боялся продавать 35 Святые церкви, почитал превратное учение Симона255 и одаривал епископским саном Только тех, кто давал наибольшие дары. Он осмелился предаваться постыдному кровосмешению и Постыдному прелюбодеянию, ведя беззаконную жизнь. 40 Святотатец и развратник, он избегал общества достойных людей, Но всегда предпочитал им общество нечестивцев. Добродетель святого папы Григория, враждебная Этим порокам, присудила свергнуть его с престола. Он велел саксам не считать его более у себя 45 Королём и выступить против него всеми силами; 250 Встреча герцога и папы состоялась не в Беневенте, а в Чепрано 28 июня 1080 г.; см. ди Meo, VIII, 188, и Arch. X, 95. 251 Роберт Гвискар осаждал Беневент с 19 декабря 1077 г. по 8 апреля 1078 г., после того как Ландульф VI, последний герцог Беневентский, умер 17 ноября 1077 г.; см. ди Meo, VIII, 157. 252 Папа отлучил его на состоявшемся в Риме 3 марта 1077 г. соборе: «Мы отлучаем всех норманнов, которые посмели напасть на землю святого Петра, а именно на Фирманскую марку, Сполетское герцогство, и тех, кто осаждает Беневент». См. Амат, VIII, 32; ди Мео, VIII, 167. 253 См. Анна Комнина, I, 13. 254 Генрих IV (р. 1050 г. 11 нояб. + 1106 г. 7 авг.) - король Германии в 1056-1106 гг.; им¬ ператор с 31 марта 1084 г. 255 Т. е. симонию.
72 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Призвав герцогов, он убеждал Вельфа256 и герцога Рудольфа257 сопротивляться Генриху от имени Петра И Павла, против которых тот восстал как второй Симон. Полагали, что корона [тогда] была пожалована Рудольфу, so Тот привлёк к себе саксов и с большим войском Объявил войну врагу достопочтенного папы. Много народу, однако, примкнуло к осуждённому королю, Уважая отцовское право и не желая возводить на престол Другого наследника. Между обеими сторонами произошла 55 Ожесточённая битва. Народ этот суров и не привык уступать, Отбиваясь мощными ударами. Здесь лотарингцы, там саксы наперебой Поражали друг друга, за одни раны воздавая другими; Каждый твёрдо стоял, стараясь давать отпор со своей стороны. Говорят, что там было убито 30 000 мужей, 60 Но, хотя ни один народ не уступил, Рудольф Погиб258, и оба народа, изнурённые, прекратили бой. Узнав о смерти Рудольфа, Генрих обрадовался, Словно именно он одержал победу, и принялся угрожать папе, Который, как он знал, был виновником его низложения. 65 Он вознамерился прийти с большим войском и осадить Рим. Узнав об этом, мудрый папа позаботился Снискать расположение герцога259, чтобы тот, готовый к бою, Пришёл ему на помощь в его трудах и разгромил силы врага. Заключив в Беневенте договор о вечном мире, 70 Григорий вернулся в Рим, а герцог - в Салерно. В этом городе он построил тебе, о Матфей, церковь Удивительной красоты, а себе воздвигнул прекрасный дворец. Бесчестье, нанесённое зятю260 и дочери, согнанной С высокого престола, зажгло сердце герцога 75 Немалым раздражением. Многие считали, что герцогу Нанесена тяжкая обида, и он пожелал отомстить за неё. Бразды правления принял некий старец Никифор261, Трусоватый в бою, но обладавший острым Умом; оберегая себя от скрытых опасностей, во Он скорее сам боялся в бою, чем внушал кому-то страх. 256 Велъф IV (I) (f 1101 г. 9 нояб.) - герцог Баварии в 1070-1101 гг. 257 Рудольф из Рейнфелъдена (t 1080 г. 16 окт.) - герцог Швабии в 1059-1080 гг. На сейме в Форххайме был избран 15 марта 1077 г. королём в противовес Генриху IV и 26 марта по¬ мазан на царство. 258 В битве при Гогенмёльзене, на р. Эльстер, 15 октября 1080 г. 259 Наш автор путает время. См. Pertz Arch. X, 95. 260 Константину Дуке. 261 Никифор III Вотаниат - император Византии в 1078-1081 гг.
Книга четвертая 73 Его поддерживал начальник войска Алексей262, Весьма хитроумный и деятельный в бою, Славный отвагой и происходивший от благородных родителей. Большую часть своей жизни от самого цвета 85 Первой юности он провёл в войнах; Если требовалось совершить что-то трудное, он никогда Не колебался взяться за это, когда ему приказывала священная Императорская власть. Враги империи - Василаки263 и Вриенний264, Знаменитые греки, сильные войсками и богатством, 90 Были побеждены этим полководцем; и оба достались победителю. Так, Вриенний, вступив с ним в битву неподалёку от города265, Был побеждён в бою, отступил и был взят в плен. Покорился и побеждённый Алексеевой хитростью Василаки. В то время как один спешил на битву с другим, 95 Оба к исходу дня разбили лагери поблизости друг от друга. Той же ночью умный Алексей изобразил притворное бегство, Бросив лагерь и не взяв ничего из поклажи; Были оставлены также некоторые разбитые палатки. На следующий день брошенные телеги и оставленная юо В лагере утварь придали правдоподобие бегству. Когда Василаки увидел, что против него нет никого, Готового к бою, а лагерь остался без войск, То велел своим людям идти во все стороны и Дать ему знать, если услышат какой-либо шум со стороны ms Лошадей или людей. Но ни шума голосов военного отряда, Ни ржания лошадей, ни иных звуков не было слышно. Василаки понадеялся, что всё спокойно, И поверил, что это из-за его сил враг пришёл в ужас и Обратился в бегство. Пообедав и напившись, он по Погрузился в сон, и всё войско отдыхало, лёжа в лагере. Пробравшись тайными тропами, Алексей внезапно Напал на врагов и привёл их в ужас. Поскольку им мешал Ночной мрак, безопасных мест нигде не было видно и не было Никакой надежды на бегство, то они были схвачены и перебиты, ns Замешательство и чрезмерная крепость вина ввергли их В ступор, и они не могли ни бежать, ни вновь взяться за оружие266. 262 См. выше, прим. 241. 263 Никифор Василаки. Продолжил мятеж против Никифора III Вотаниата после раз¬ грома Вриенния. Был побеждён и ослеплён Алексеем Комнином в 1079 г. 264 Никифор Вриенний Старший, наместник Диррахия. Провозгласил себя императо¬ ром в 1077 г., но уже в 1078 г. был разгромлен Алексеем Комнином. 265 Константинополя. 266 Об этой битве, имевшей место на р. Вардар в Мисии, см. Анна Комнина, I, 7-9.
74 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Василаки был схвачен, ослеплен и отправлен к тебе, Никифор, против чьей власти он осмелился восстать, Чтобы ты посмотрел на него, который сам уже ничего не видел. 120 Так деятельный и осмотрительный Алексей стал победителем И силой оружия и хитростью одолел многих врагов империи. Герцог, желая пересечь море, велел готовить оружие И приказал своим рыцарям ждать его в Отранто267; И велел снаряжать флот, а сам задержался в Салерно, 125 Требуя отовсюду подарков и подкреплений. Не переставая рассылать повсюду указы, он увещевал Верные войска идти вместе с ним к снаряжённым кораблям. Многим этот поход казался непривычным и весьма тягостным; Те же, у кого дома были жёны и дорогие дети, во В особенности не хотели совершать подобный Поход; но герцог, присоединив к ласковым просьбам Грозные речи, многих заставил поторопиться. Все они, как было велено, собрались в Отранто. Герцог выбрал подходящие для грузов далматские корабли, 135 Которые этот народ прислал ему в помощь по его просьбе. Наполнив их оружием, лошадьми, припасами и людьми, Он отправил их на Корфу268. Этот остров расположен неподалёку От города Отранто. Поскольку дул попутный ветер, переход Туда прошёл очень быстро. Сойдя с кораблей, рыцари но Герцога яростно напали на [остров] и внушили Страх всем живущим окрест. Названный старец в это время был свергнут С царского престола269. Воинственный Алексей в гневе Изгнал его, так как ради него, который всеми силами 145 Расширял империю и одержал столько побед над врагом, Не была прощена нанесённая его братом обида. Поскольку его сопровождали все войска империи, а город Оказался лишённым гарнизона, то одолеть старика Было делом несложным, и тот вынужден был стать монахом, iso Захваченный город был на три дня отдан на разграбление тем, Чьим полководцем он был270; эти злобные люди не побоялись Осквернить безбожными руками даже святые места. Алексей привёл их к городу, чтобы нагнать ещё больше страха. Получив военным путём власть над империей, этот приветливый 155 Воин оказал дочери Роберта немалую честь, 267 См. Анна Комнина, I, 14. 268 В марте 1081 г. См. Барийский аноним, под 1081 г. 269 В апреле 1081 г. 270 Ср. Анна Комнина, И, 10.
Книга четвертая 75 Так как слышал о желании герцога прийти и старался Умилостивить его, тем самым отвратив душу герцога От начатого. Но крутой нрав герцога не умел отступать От намеченного; на некоторое время он задержался 160 В Отранто, ожидая прибытия жены271 и многих Графов, которые, как он знал, будут его спутниками В пути. К нему от данайцев прибыл некий искуситель272, Выдававший себя за Михаила и со слезами просивший Вернуть ему императорскую власть, которой его, беглеца, 165 Незаконно лишили. Герцог принял его, проливавшего слёзы, Почтительно с ним обошёлся и с кроткой благожелательностью Оказал ему тёплый приём. Весь доверчивый люд Также устремился к нему и приветствовал его, преклонив шею. Взяв его себе в союзники, герцог, отплывая за море, повёл 170 Его с собой, чтобы причина похода была более справедлива. Незадолго до того, как он переправился, король, Которого папа, осудив, объявил лишённым престола, уговаривал Его в своих посланиях поторопиться оказать ему помощь Против папы и надменных квиритов273, которые 175 Взбунтовались без всякого на то основания. Как раз в это время король пришёл и осадил Рим. И хотя герцог дал вполне благожелательный ответ, Послы вернулись обратно без всякого успеха. Папе Григорию, которого он поддерживал с чистой душой, iso Он дал знать обо всех посланиях осуждённого короля. И уверял, что ни в коем случае не начал бы этот поход, Если бы мог заранее знать о приходе врага. Но поскольку он совершил уже такие приготовления, То никак не может отказаться от столь важного предприятия. 185 Между тем пришла его жена и те графы, которых он просил. На виду у многочисленного народа он призвал Рожера274, Знаменитого сына, и на глазах у всех назначил Его наследником, и поставил его во главе всех, Над кем стоял сам. Достойнейший наследник такого 190 Славного отца, он был украшен отцовскими нравами И нравами дядей; а каких дарований он был, он показал Самим блеском [своей] юной доблести. Свою власть над всем Лацием, а также апулийские земли Вместе с калабрийцами и сицилийцами герцог передал Рожеру. 271 См. Анна Комнина, I, 15. 272 См. Анна Комнина, I, 15; Луп Протоспафарий и Барийский аноним, под 1080 г. 273 Т. е. римлян. 274 Борсу. См. выше, прим. 14.
76 Вилъгелъм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара 195 А самого его он поручил графу Роберту275 и Герарду276; Первый был сыном брата, а второй - вернейшим приверженцем, И оба они любили доблесть и честность. Он просил их, если они смогут, не отказываться от Оказания папе содействия277. А сам поспешил выступить в поход, 200 Который предпринял. Пятьдесят либурнов бороздили Адриатику; остров Корфу затрепетал по прибытии такого Князя, поддержанного отборным войском. Тот отряд, который ушёл вперёд, захватил город Бутринто278; затем [герцог] принял сдачу города Корфу, 205 Снабжённого естественными и искусственными укреплениями. Дав заложников, весь остров привёз дань. Моряки штурмом взяли и разграбили Бундицию279. Боэмунда, рыцаря большого ума, ещё одного сына, Рождённого от первой жены, герцог поставил 2ю Военачальником над всеми приведёнными им Отрядами конных и пеших280; он приказал, Чтобы все люди подчинялись его приказам. Они осадили Диррахий - отец с одной стороны, сын - с другой, И постарались одолеть [город], осаждённый с суши и с моря. 215 Поспешить туда уже неоднократно призывал герцога Георгий281; ибо он услышал, что Никифор, который Поручил ему этот город, свергнут с престола. Но корабли герцога потерпели в летнее время Кораблекрушение, что затруднило путь; корабль, на котором 220 Находился герцог, был отовсюду побит сильнейшими Бурями, и герцогу едва удалось спастись. Хлеб, привезённый для подкрепления сил, Размок от дождей и рассыпался в крошки; Выброшенный волнами на берег, он образовал зловонные кучи. 225 Герцог горевал, что не может совершить подготовленный поход Из-за непрерывного урагана и шторма. Поскольку он надолго задержался, Палеолог282 привёл В Диррахий множество аргивян и Георгий был коварно 275 Роберту I (t 1107 г.), который был сыном Готфрида, младшего брата Роберта Гвис¬ кара, и графом Лорителло. 276 Герарду де Буоналъберго. 277 См. Анна Комнина, I, 14. 278 Бутринто - древний город на юге Албании, близ границы с Грецией. 279 Бундиция- ныне г. Бойница, недалеко от мыса Акций. 280 См. Анна Комнин, I, 14. 281 Мономах. См. Анна Комнина, I, 16. 282 Георгий Палеолог. Ср. Анна Комнина, III, 9.
Книга четвертая 77 Изгнан из города. Алексей был рад, что к нему отправили его врага283. 230 Но герцог всё же не захотел отказываться от начатого, когда увидел, Что настало [подходящее] время. Первым сдался остров Корфу. Захватив Авлону284 и некоторые прибрежные города, Он осадил Диррахий, который, как он слышал, был Весьма укреплён. Некогда этот город был богат и велик 235 И обведён главным образом кирпичными стенами. Пирр285, царь Эпира, велел назвать его Эпидавром286, Ибо он в союзе с тарентинцами не поколебался Выдержать жестокую войну с квиритами. С тех пор он, претерпев частые войны и разные бедствия, 240 Лишился сил и обратился в ничто. Спустя малое время Зет и Амфион отстроили Разрушенный [город] и велели назвать его Диррахием287. Герцог окружил его этой осадой288. Жителей Осаждённого города охватил немалый страх, и они 245 Поставили часовых; по городу была расставлена надёжная Стража; они сообщили императорским властям об учинённой Герцогом осаде и позаботились просить через послов о помощи. Герцог пытался всеми способами атаковать город, И была выстроена деревянная башня дивной конструкции289. 250 Поверх неё была водружена огромная катапульта, метавшая Огромные камни, чтобы разрушать городские стены. Жители, видя, что лагерь постоянно растёт, Всё опустошается, размеры награбленного всё увеличиваются, И они строят дома из-за наступления зимних холодов, 255 Вынуждены были оставить пустую надежду, которая их Обманывала, на то, что враги уйдут восвояси. Они уверились, что герцог, который подчинил себе другие города, Будет стоять и не уйдёт, пока не подчинит себе и этот. Они отправили послов и спросили, зачем он пришёл. 260 Герцог сообщил, что он пришёл, чтобы восстановить в должности Михаила, который был незаслуженно свергнут с царского престола. Они обещали, что ни в коем случае не откажут ему во вступлении в город, 283 По свидетельству Анны (III, 12), Георгий Мономах вернулся ко двору Алексея. 284 Авлона- ныне г. Влёра в Албании. 285 Пирр- царь Эпира в 306-301 и 297-272 гг. до н.э. 286 Вернее, Эпидамном. 287 См. Анна Комнин, III, 12. 288 Роберт Гвискар начал осаду Диррахия 17 июня 4-го индикта, то есть 1081 г., по сви¬ детельству Анны Комнин (IV, 1) и Барийского анонима, который, правда, говорит просто об июне без указания даты. 289 См. Анна Комнин, IV, 1.
— 265 270 275 280 285 290 295 300 305 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Чего тот добивался, если увидят Михаила. Под звуки горнов и пение труб тот, Кто выдавал себя за Михаила, был выведен В короне, по императорскому обычаю, и Окружённый со всех сторон поющими толпами. Но горожане, когда увидели его, дружно Расхохотались, говоря: «Это тот, кто обычно подносил За столом наполненную вином чашу; и был он Одним из младших виночерпиев». После того как Алексей узнал, что Роберт напал На его города, он, опасаясь, как бы тот не подчинил Себе также город Диррахий, приготовился выступить Против герцога с большим войском. Он призвал противодействовать Ему, сражаясь в битвах на море, союзный ему народ. Народ этот был весьма опытен в морском бою И отважен; его по просьбе империи прислала многолюдная Венеция, изобилующая богатствами и людьми, Где крайний залив, образуемый волнами Адриатики, Примыкает к северу. Стены этого народа Окружены морем; и никто не может перейти От одного дома к другому иначе, как только проехав на лодке. Они постоянно живут на воде, и нет народа сильнее этого В морских битвах и вождении судов по морям. Алексей побудил их оказать помощь осаждённым Горожанам и привести свои корабли, и Сразиться с судами герцога, чтобы, победив этих Врагов в бою, ослабить войско герцога, и ему Легче было бы начать войну на суше. Они подчинились приказу и поспешно вышли Сразиться с кораблями герцога. Наступил уже вечер Дня, когда они наткнулись на корабли герцога, но, поскольку Близился уже час ночи, обе стороны отложили битву. Заря завтрашнего дня, выйдя, разогнала мрак; И оба народа приготовились к морской битве. Венецианский народ, будучи более опытен в такого рода Битвах, отважно бросился [на врага]; флот герцога, в ужасе бежав, Вернулся в порт и, таким образом, оставался там, несмотря на бой. Три дня подряд многочисленный венецианский флот Нападал на гавань и тревожил корабли Роберта боем. Войска, сопровождавшие герцога, вместе с далматами Из Рагузы усеяли градом стрел всё море, Но не осмеливались выводить корабли из гавани. Соседство лагеря обеспечивало безопасность порта.
310 315 320 325 330 335 340 345 Книга четвертая 79 Толпа венецианцев, обрезав канаты, насильно увела Некоторые [корабли], силой отогнав их от самого берега. Но неустрашимую душу герцога не испугала и эта Случайность, и он, замыслив иное, решил ещё раз сразиться с Гораздо лучшим снаряжением и привести другие корабли, Которые могли бы выносить большее и причинять больший ущерб. Алексей с удовольствием услышал о действиях победоносного флота. Жители всех островов, которые обычно платили Роберту дань, Узнав, что корабли герцога не слишком сильны На море, решили восстать [против него] с равной Отвагой и возгласили императору славу. По императорскому приказу были перекрыты все проходы Через горы и реки, чтобы враг заранее не узнал о походе И, приняв меры предосторожности, не избежал предстоящих опасностей. Таким образом, Алексей надеялся напасть на врага врасплох И скрытым нападением одолеть непобедимого герцога. Он вёл неисчислимые полчища из разных народов. Наряду с греками его сопровождало огромное множество Варварского люда; Василий, однако, получил приказ идти Вперёд, ведя с собой 2000 отборных всадников, И высмотреть лагерь герцога Роберта. Он был Месопотамцем, привычным к разным воинским Тяготам, и следовал повелениям того, кто отдал приказ. Когда он был уже вблизи города Бутринто, Прошёл слух, что рыцари герцога идут невдалеке, Неся немалую добычу. Хотя большая их часть была уже Ранена стрелами турок, которых [Василий] привёл с собой, Они единодушно решили скорее умереть в бою, чем Постыдно покориться аргивянам, и развернулись на врага Плотным строем, чтобы одержать верх благодаря этой тактике. Турки были перепуганы повернувшимися к ним врагами, Видя, что те яростно сопротивляются и жестоко разят их. Когда их отряд бежал, Василий не смог устоять И был схвачен во время бегства. Норманнский отряд поспешил Представить пленника герцогу. Роберт обо всём его Расспросил: что Алексей замышляет против него? Что он хочет предпринять? Сколько войск он ведёт На войну? После того как герцог узнал, что враг придёт очень Скоро, и выяснил, с каким количеством войск Алексей намерен На него напасть, он призвал всех вельмож, которых Привёл, и открыл приглашённым всё, что узнал, И обратился за советом, что следует сделать. Яростен был Их гнев, и некоторым пришёлся по нраву смелый совет:
80 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Оставить лагерь и, не колеблясь, выйти навстречу 350 Врагам, когда те придут, и устрашить их стремительным нападением. Но герцог сказал, что лучше не уходить из лагеря, Пока императорские полчища не будут видны совсем близко, Заявив, что напрасно, мол, искать уловки для достижения победы, Ибо победа никому не даётся иначе как только с неба. 355 Но, хотя он и знал, что рядом с ним славнейшие рыцари, Он всё же не хотел быть безрассудным, начиная [бой]. Ему говорили, что люди, с которыми предстоит биться, Неисчислимы, но характер этих мужей Ещё не был ему известен. Поэтому он, как человек осторожный, заранее збо Мудро выстроил всех своих людей и согласовал всё, что следовало приготовить. Он решил ожидать вражеские полки неподалёку От Диррахия. Когда те внезапно пришли, то подобно Саранче покрыли горы и равнины. Солнце уже склонилось к океану, и поэтому ни те, ни эти 365 Не хотели вступать в битву. И дали телам отдых. Алексей поручил всем жителям Диррахия постараться Зайти к сражающимся врагам с тыла, дабы те не могли Чувствовать себя в безопасности ни спереди, ни сзади. Когда настал день, предусмотрительный герцог сжёг лагерь, 370 Чтобы никому из них нельзя было туда ворваться, после того как он оттуда уйдёт. Он первым повёл в бой свои когорты. Навстречу ему вышел Алексей, ведя многочисленные полки290. Калабрийцы пришли в ужас вместе с лангобардами, и чуть ли Не все моряки, которые были при герцоге, бросились бежать; 375 Рыцарское войско герцога устрашилось в самой первой схватке, В то время как его смял вражеский натиск. Перейдя через реку, они неосторожно зашли в некие теснины. Герцог велел разрушить мост, чтобы никто из города Не мог выйти против него и никто не мог отправиться к городу. В то время как 380 Теснины мешали проходу его людей, они были со всех сторон Накрыты густой тучей метательных снарядов, И говорят, что никогда не видели более плотного града стрел. Поскольку надёжных мест стало между тем Не хватать, и они не могли ни сражаться, 385 Ни отступить назад, они постарались развернуться, бросаясь В море, так как сама скученность мешала им, зажатым [Со всех сторон] толпам, ничуть не меньше, чем враги. Такая теснота казалась норманнам просто невыносимой. 290 См. Малатерра, III, 27. По свидетельству Барийского анонима (под 1082 г.), битва произошла в день святого апостола Луки, то есть 18 октября.
390 395 400 405 410 415 420 425 430 Книга четвертая 81 Императорское войско, полагая, что они побеждены и Пали духом, и надеясь, что венецианский флот, который Плыл поблизости в волнах, возьмёт в плен побеждённых, Жадное до добычи, бросилось грабить. Были захвачены лошади и различные пожитки, Которые войско герцога побросало, спеша в бой. Между тем зашедшая в море толпа едва смогла Соединиться с герцогом, который был среди первых, Кто с немалыми трудами миновал страшную опасность Неудобного места. Прежнее боевое построение, Которое он установил, было нарушено; так достойная сожаления Теснота местности заставила всё это изменить. Герцог был рад, что его люди были рядом; сперва Он в немногих словах ободрил их, а затем, крича, что единственное Спасение - в оружии, пригрозил, что если они покажут спины Пеласгам, то их всех перебьют, как скот. Пленным же он предвещал жизнь, равную смерти. Этими внушениями он зажёг сердца своих людей, и, Хотя видел, что со стороны Алексея спешат неисчислимые Полчища, он всё же, полагаясь на знамя, которое Папа дал ему во славу Петра, наивысшего пастыря, и На заслуги святого Матфея, чей храм он построил, Уверенно бросился на врага и завязал Ожесточённую битву неподалёку от осаждённого Города. Алексей был разбит, и его люди Обратили тыл, ибо более, чем 5000 Аргосских мужей было изрублено в этой битве. Вместе с греками погибла также значительная часть турок, Был захвачен лучшее из разного оружия и коней И захвачены данайские воинские значки различного достоинства. Из войска герцога удалось насчитать едва ли Тридцать убитых рыцарей. Алексей плакал оттого, что над ним Одержал верх враг, которому он не уступал ни численностью армии, Ни богатством. Он уходил раненный и вынужден был Возвращаться без всякой славы и со слезами, ибо Его надежды на славу победы оказались напрасны. В этой битве случайной стрелой была ранена Жена Роберта. Напуганная раной, она, не надеясь На помощь, чуть было не досталась врагу. Боясь близкой опасности неминуемой смерти, Она хотела довериться вражескому судну. Но Бог спас её, не желая делать посмешищем
82 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Столь благородную и почтенную даму. Константин291, лишённый царского звания, пал в этой битве И был погребён с подобающими почестями. При Диррахии Греция потеряла многих вельмож, 435 Чьи трупы гнили на полях без всякого погребения. Герцог постарался не задерживаться долго В лагере Алексея из-за разлагавшихся трупов. Верный императорским приказам венецианский народ Охранял город Диррахий. Герцог, уйдя от этого города, 440 Пришёл к некой реке под названием Девол292. Построив себе там крепость, он разместил сопровождавших Его людей по разным местам, где те могли бы жить, не Страшась снегов зимнего времени. Венецианский Народ мучил разными карами большинство тех, кто 445 Переправился вместе с герцогом, но не последовал за ним в бой, Став перебежчиками. Их обрекли на рабские занятия; Одних отправили на родину и держали в каторжной Тюрьме, других - выдали ахейцам. В Диррахии был некий славный муж по имени Доминик, 450 Которого прислала Венецианская земля293. Он ненавидел одного человека за то, что тот не привлекал Его к участию в совете, но вводил в него многих его товарищей. Этот народ старался держать его как бы за князя, Ибо говорили, что он - сын венецианского дожа. 455 Доминик попытался лишить его первенства. Он призвал к себе одного из барийских перебежчиков, Который был дорог ему и не раз доказывал свою верность. Он убедил его отправиться ночью в лагерь Роберта И сказать, что он хочет открыть герцогу их слабые места, 460 И побудить его поспешить в место под названием Петра294. Это место находилось рядом с церковью святого Николая. И Роберт пришёл туда с немногими рыцарями. Когда перебежчик вернулся, венецианец получил приглашение, Встретился с [герцогом] и обещал ему лёгкую сдачу 465 Диррахия, если герцог не откажется дать ему то, что он 291 Константин Дука, брат Михаила VII Дуки. 292 Об этой реке упоминают и Готфрид Малатерра (III, 27), и Анна Комнин. Там же, неподалёку от Диррахия, находится, согласно Кедрину (II, 468), город Дьяволим. Он, ве¬ роятно, соответствует городу Дфора у Птолемея или, как читают некоторые, ДфоХкх. Этой конъектурой мы обязаны Гротефенду. 293 См. Готфрид Малатерра, III, 28. 294 Место по соседству с Диррахием, известное уже древним.
Книга четвертая 83 Просит. Тот под присягой обещал охотно исполнить то, Что он просит, и отдать ему в жёны племянницу295. Проведя переговоры, оба тайно вернулись восвояси, Решив сперва, в какое время он совершит 470 Сдачу и в какое время герцог должен будет вернуться. Настал уже назначенный с обоюдного согласия день. Герцог выбрал некоторых жителей Козенцы, которые, Как он знал, отличались быстротой бега, и, присоединив К ним нескольких отборных рыцарей, поспешил к городу 475 В тишине ночи; он осмотрительно позаботился выслать вперёд Перебежчика, чтобы он сообщил ему из города, что нужно делать. Венецианец, прождавший его уже значительную Часть ночи, заснул, но барийский перебежчик Быстро заставил его проснуться. 480 Он сообщил о прибытии герцога, и тот приказал Быстро и без страха ввести в город его верных людей. [Перебежчик] вернулся, и велел пехотинцам герцога идти первыми; Он сдал им стены башни, которая была лишена стражи. Они не произвели в ночное время никакой суматохи. 485 На рассвете весь город по разного рода шумам Догадался о вступлении врагов. Все венецианцы Похватали оружие, кроме тех, кого внутренний враг Уговорами привлёк на сторону Роберта. Когда враг Перебрался через вал, жители вырыли внизу стены 490 Ров, чтобы врагам нелегко было спуститься в город. Той ночью герцог приказал своим войскам спешно Покинуть лагерь. Услышав голоса своих людей, Он бросился к ним и впустил их из всех ворот. Когда жители увидели, что их атакуют изнутри и снаружи, 495 [Народ], придя в замешательство, закричал, что венецианские Войска изменили, и все венецианцы бежали оттуда. Одни были убиты, другие взяты в плен; часть бежала К Адриатическому морю; беглецы налегли на вёсла и Таким образом спаслись. Все венецианцы, которые 500 Сопротивлялись с оружием в руках, а также сын их дожа были Схвачены по взятии города, в то время как флот удалялся от берега. Так герцог подчинил себе Диррахий296 и при помощи хитрости Покорил себе этот [город], который не смог победить силой оружия. 295 См. Готфрид Малатерра, III, 28. 296 Барийский аноним, под 1082 г.: «21 февраля герцог взял Диррахий»; но Луп Про- тоспафарий в отличие от него говорит под тем же 1082 г.: «В январе месяце герцог Роберт взял город Диррахий».
84 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара И венецианец297 радовался, что после сдачи 505 Было исполнено всё, что тот ему обещал. Между тем жители Трои и Асколи298, Первые - не желая больше платить обычную Подать, другие - скорбя о разрушенных стенах, С единодушным рвением напали на Рожера, знаменитого 5Ю Наследника герцога, славного глубиной ума и воинским опытом; Запертый в Троянской цитадели, он сопротивлялся им С теми силами, с какими мог. Наконец, когда ему на помощь Поспешили некоторые союзники отца и его самого, он В бешенстве вырвался, оставив цитадель, и наказал 515 Мятежный народ разными карами. У одного была отрезана рука, У другого - нога; этого он лишил носа, того - яиц; Одних оставил без зубов, других - без ушей. Так пойманная тигрица обычно скрывает свой гнев, Пока она заперта и не может дать выход ярости, 520 Но, если она вдруг сумеет вырваться, сломав клетку, То хватает и пожирает всё, что увидит, и проявляет необычайное Бешенство; сам лев бежит, встретив этого лютого [зверя], Хотя тот меньше телом, а этот гораздо мощнее. По прошествии года Роберт на двух кораблях вновь 525 Переправился по волнам Адриатики в апулийские земли. Всё войско он поручил [своему] первенцу, которого Звали Боэмунд, и в то же время Бриенну299. Когда герцог узнал, что против него восстали Канны, Он осадил их и, осадив, разрушил, сровняв с землёй300. 530 Правителем301 их был Герман302, рождённый той же матерью, Что родила и Абеляр да, сына Хумфреда. Но отцы у них были разные. [Их мать] была замужем Дважды. Хотя оба брата были славными воинами, Оба, однако, уступили могущественному 535 Роберту, с которым едва ли кто во всём мире мог сравниться могуществом. 297 Т. е. предатель Доминик. 298 См. Готфрид Малатерра, III, 34, «Анналы святой Софии» и Хр. Ромуальда Салерн¬ ского. 299 Бриенн был коннетаблем и бароном Сан-Манго-суль-Калоре. 300 В мае-июне 1083 г. См. Луп Протоспафарий, под 1083 г. 301 В оригинале - гех («король»). 302 Герман из Канн упоминается Петром Дьяконом (IV, 11) в числе спутников Боэмун- да. Анна называет его (III, 10) герцогом Лангобардии и добавляет, что Алексей не зря ис¬ кушал его подарками. Умер Герман во время Первого крестового похода (в 1097 г.).
Книга четвертая 85 Разрушив Канны, он задумал идти в Рим Против врага римского папы Григория - Генриха, Чьё многочисленное варварское войско уже давно осаждало Город, находясь [здесь] два года; [Генрих] разбил 540 Баллистами высокие и прочные стены И разрушил многие башни непобедимого града. Ему уже подчинился Трастеверинский303 квартал; Григорий был заперт в одной крепости, Которая была сильно укреплена 545 И казалась неприступной благодаря удивительно прочной постройке. Её охраняла стража из надёжных людей. Король Генрих бежал, когда узнал, что Роберт сделал Такие приготовления и с таким снаряжением идёт На него войной. Его пугала отвага герцога 550 И доблесть, известная уже по всему миру. Он не стал его ждать И в страхе отступил в безопасные места. Роберт, спеша в Рим, силой проник в стены Знаменитого города304. Когда ему оказали помощь немногочисленные Сторонники Григория, он, предав огню 555 Несколько зданий, силой освободил от осады Папу, осаждённого уже столько времени, И с великой честью увёл его с собой в Салерно. А преданные Генриху квириты вновь подчинились ему после Ухода герцога. И тот пожаловал им в папы 560 Гвиберта Равеннского305, который, с преступным намерением Восстав против отца, дерзнул вступить на апостольский престол И был назван чернью Климентом. Герцог, восстановив город Ромула, в Салерно Распустил полки. Никогда у него не было при себе такого же 565 Войска, ибо он водил на Рим 6000 рыцарей и 30 000 Пехоты. В одно и то же время были побеждены Два земных государя: один - германский король, Другой - величайший правитель Римской империи. Последний был побеждён силой оружия, бросившись в бой, 570 А первый отступил из страха, только услышав имя герцога306. Завершается четвёртая книга 303 Трастевере- район на западном берегу Тибра в Риме, к югу от Ватикана и Борго. 304 29 мая 1084 г. 305 Гвиберт из Равенны (Климент III) (t П00 г. 8 сент.) - архиепископ Равенны; анти¬ папа с 25 июня 1080 г. по 8 сент. 1100 г. 306 Почти так же об этом говорит и Малатерра (III, 40): «особенно ввиду того, что бег¬ ство двух императоров в одно и то же время доставило честь и славу ему и его людям».
[КНИГА ПЯТАЯ] Начинается [книга] пятая После того как Алексей узнал, что Роберт переправился За море, он постарался пополнить поредевшие силы И разгромить в отсутствие герцога его лагерь307, который Охраняли два мужа, обладавшие большой силой и благоразумием, 5 А именно Боэмунд, сын герцога, и Бриенн308. Войско Алексея расположило свой лагерь Неподалёку от Янины309, города немалой славы. Алексей укрепил многослойной преградой Из повозок ту сторону, доступ к которой сильно ю Облегчает открытая близость равнины. Все пути доступа он загородил «ежами» и железными шипами, Чтобы, когда враг, распустив поводья, пустит Коней вскачь, они вонзались в копыта лошадей310. Но, в то время как туман затруднял данайцам видимость, 15 Норманны скрытно пробрались туда через труднодоступные И поросшие вьюном и густой осокой места. Алексей, вступив в бой, короткое время противостоял им, Но долго выдерживать их натиск не смог и, обратившись В бегство, отступил побеждённый311. 20 Потерпев поражение во второй битве, он устремился в 307 Анна Комнина (V, 4) говорит, что это случилось в мае 1082 г. 308 Среди всех авторов этого времени о Бриенне упоминает одна лишь Анна (V, 6). 309 Янина - город на северо-западе Греции, столица Эпира. 310 Почти то же самое можно прочесть и у Анны (V, 4). 311 Из двух побед, которые Боэмунд одержал, по свидетельству Анны (V, 4), Вильгельм образовал одну, как заметил уже Дюканж в примечаниях к сочинению Анны (с. 296).
Книга пятая 87 Славный город Фессалии, - чернь называет его Салониками312. И поскольку он не сомневался в переменчивости воинской Удачи, то всё ещё пытался вернуться к борьбе. Боэмунд, радуясь, что располагает скорее отважным, нежели 25 Многочисленным войском, и ликуя по поводу взятия Цивиска313, Осадил Ларису314, славную знаменитым именем315, в которую, Как он слышал, были свезены императорские сокровища И которая была заполнена огромными богатствами. Отсюда был родом виновник падения Трои Ахиллес, зо Алексей, обеспокоенный осадой своего города, Прибыл с несметным войском и провёл ожесточённую Битву против норманнов. Так, отряд, сопровождавший Бриенна, встретившись с ним в битве, отступил. Боэмунд, видя с холмов немалое войско, решил, 35 Что вместе с ним находится и сам правитель империи. И бросился на трепещущих врагов, как ястреб преследует Жаворонков. Греческое войско повернулось спиной К его людям, но такая пыль накрыла и тех и других, что Никто из них не видел, куда направляется противная сторона. 40 Разбитые пеласги устремились в лесные чащи, А победитель, убив некоторых из них, отступил в горы, Наблюдая, не готовят ли ему ещё каких-либо сражений. Когда Алексей узнал, что враги отступили, То с большим войском устремился к лагерю у Ларисы. 45 Оставленная в лагере пехота, не в силах сдержать Врага, наступавшего с преобладающими силами, Была побеждена силой оружия. Большая часть была убита, а меньшая Отступила, бежав. Всю добычу, которую победоносный Отряд собрал там со всех мест, Алексей вывез316. 50 Гонец поспешил на гору сообщить о бедственных событиях Боэмунду, который надеялся, что именно он станет Победителем, и сокрушался по поводу разгрома части своих войск. Ничего, однако, не страшась, он постарался, чтобы отделившиеся Спутники вновь с ним соединились; невзгоды не могли устрашить 55 Душу этого мужа. Он больше сетовал на то, что город, Уже было побеждённый и покорённый, избавился от осады. 312 Салоники или Фессалоники - второй по величине город Греции, столица греческой Македонии. 313 Тзибискон. Анна (V, 5) говорит, что этот город расположен неподалёку от Ларисы. 314 Лариса - город в Греции, на реке Пеней, столица Фессалии. 315 Из сообщений Анны (V, 5) можно заключить, что Боэмунд пришёл сюда в октябре или ноябре 1082 г. 316 Поскольку мы знаем из сообщений Анны, что Лариса выдерживала осаду шесть ме¬ сяцев, то можем предположить, что эта победа была одержана в апреле или мае 1083 г.
88 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара Наступившая уже ночь побудила утомлённых битвой людей Предать свои тела покою. Боэмунд устремился в тенистую долину Неподалёку оттуда317, которая давала ему и его людям всё, 60 Что полагалось, и они погрузились там в крепкий сон. Через три дня два могущественных мужа привели многочисленные Греческие войска, готовясь к битве с Боэмундом; Одним был родной брат августа Мелизиан, Другим - [его] родственник; имя его было Адриан318. 65 Норманны, не забыв про обычную доблесть, спешно Бросились к оружию, а аргивяне, привыкшие Спасаться бегством, поспешно вернулись к стенам Города Ларисы, где затворился сам Алексей и, Столько раз побеждённый, не смел далеко уходить. 70 Кроме того, в городе заперлись и бежавшие турки. Народ норманнов, осадив их таким образом, не мог там Долго оставаться, так как страна, претерпев тяготы от Грабежей, не давала продовольствия, а их собственные Припасы были потеряны из-за недавнего захвата лагеря. 75 Разделив войско, Боэмунд рыскал в поисках пищи В районе Авлоны319, а Бриенн - в районе Кастории320. Алексей, оставив большую часть своих людей в Салониках, Вернулся в собственный город, который, будучи Основан Константином, получил от него своё имя. 80 Между тем венецианцы, отстроив корабли, Вернулись и, не встречая сопротивления, вступили в город Диррахий, к которому шли, ибо мало кто из горожан остался В городе; наступление необычайной нужды разметало горожан По разным местам. Пробыв там пятнадцать дней, 85 Венецианцы постарались оставить Диррахий без всего Необходимого; но крепость, защищаемая оставленным Герцогом гарнизоном, не отдала в их руки цитадель. Когда они увидели, что не могут её взять, то отступили, Услышав о возвращении сына герцога. 90 Сев на корабли, они дружно воздвигли на море Множество балок, и образовалось подобие небольшого города. Соорудив деревянный форт, предусмотрительный народ Разместил там всё снаряжение своего флота и разместился сам. 317 Ср. Анна, V, 7. 318 Автор явно их путает, так как братом Алексея был именно Адриан, а не Мелиссин. Впрочем, Анна говорит (V, 5), что в этой битве норманнами был разбит не Адриан и не Мелиссин, а дядя Алексея - Михаил Дука. 319 В оригинале - Ebellonae loca. 320 Кастория- город на северо-западе Греции, в западной Македонии, неподалёку от границы с Албанией и Македонией.
Книга пятая 89 Так, под кровом этих домишек, они оставались на море 95 В холодные времена, ограждённые от зимнего ненастья. Но вот зима отступила, и подули ласковые ветры Весеннего времени, когда все они поспешили со всем Флотом к Корфу. Этот остров всем приходился по нраву. Туда пришёл и Маврика, начальник флота Алексея, юо Многим морякам захотелось наведаться оттуда в Венецию, Чтобы по их возвращении туда по очереди могли съездить И другие, и таким образом каждый из войска побывал бы на родине. Так они и решили сделать; ибо возвращение Роберта слишком Затянулось, а продолжительные военные предприятия Ю5 У них приводят к убыткам в делах. В это время у Роберта, занятого многими делами И не намеренного оставлять хоть что-то незавершённым, Главной заботой было ведение войны против Иордана. Поэтому он и не хотел уходить из Лация. по Дело в том, что князь Иордан, напуганный слухами О прибытии Генриха, не выступил против него с оружием в руках, Чтобы защитить от него себя и свои земли, Но, заключив с ним договор о прочном мире, Подчинился ему; а [его] сын321 был отдан в заложники. П5 Вместе с отпрыском он дал в подарок множество солидов. Он сделал это, чтобы его не лишили власти над отцовским Наследием, если король пройдёт в апулийские земли. И поскольку Иордан подчинился его власти, Герцог разорил земли племянника огнём и мечом. 120 Тогда тот просил о мире и получил то, о чём просил. Усмирив их всех, он, прежде чем вновь отправиться В греческие земли, припал к ногам папы Григория, умоляя Освятить ту церковь, которую он построил в честь Святого Матфея. И добрый муж пошёл навстречу просившему322. 125 Совершив это таким образом, он [вновь] обратился к тому Намерению, исполнение которого давно задумал в душе. Итак, он велел идти с собой в Тарент отборным матросам И тем, кого он знал как наиболее пригодных для воинской службы. Там вместе с его войском собрались и все суда, во Он приготовил там великолепный флот и воинское снаряжение; Корабли были нагружены припасами и оружием. 321 Ричард. 322 Ср. ди Meo, VIII, 232. В этой церкви ещё во времена учёнейшего мужа ди Мео мож¬ но было прочесть надпись, которую сделал сам Роберт Гвискар, вернувшись, как кажется, из первого похода против Византийской империи: «Апостолу и евангелисту Матфею, по¬ кровителю города, герцог Роберт, величайший триумфатор Римской империи, за счёт соб¬ ственной казны»; ди Мео, VIII, 191.
90 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара В их сопровождении он прибыл в порт Бриндизи, Который казался более безопасным. Он боялся переправляться В Отранто, где переправа была короче323, так как настало уже 135 Осеннее время324 и безмятежное лето ушло. Поэтому он, боясь, как бы эта задержка в Отранто, Возникшая из-за внезапных штормов, не повредила Кораблям, обезопасил себя тем, что укрыл флот в безопасной гавани. И благоразумно ожидал попутных ветров, но Затем, попрощавшись325 со стоявшей на берегу женой И с теми людьми, которые остались вместе с женой, он начал удаляться От авзонских земель, чтобы более сюда не возвращаться. Вооружив сто двадцать кораблей, он пересёк Адриатическое море в сопровождении сына Рожера326, 145 Который старался быть последователем отца и в воинской Отваге, и в угодной всем приветливости. Он, кроме того, вёл корабли, чьим предназначением было Возить грузы; он заполнил их лошадьми, припасами, оружием И разными вещами, которые были нужны в море, iso Войско, переправившись через море, вынудило...327 ...которого сохранил другой сын знаменитого герцога. Они почти два месяца провели на берегу, Вынужденные откладывать битву из-за жестокой непогоды. Когда вернулась хорошая погода, они покинули порт 155 И приготовились к морской битве против венецианских Кораблей и данайских хеландий328. Сам герцог вёл пять Трирем, ещё пять поручил вести Рожеру И по столько же - [его] братьям Роберту329 и Боэмунду. Была у них и вспомогательная эскадра из малых судов. 160 Данайцы привели для битвы несметное множество хеландий. Другая эскадра, полагаясь на девять высоких трирем, Которые, как знали в Венеции, были наиболее пригодны Для боя, когда увидела, что корабли Роберта ниже их Собственных, вступив в битву, храбро противостояла им. 323 Этому противоречит сообщение Анны (VI, 5): «Он прибыл в Бриндизи, намерева¬ ясь переправиться в Иллирик. Узнав, однако, что пролив менее широк у Отранто, он пере¬ правился в Авлон оттуда». С Анной согласен также Малатерра (III, 40). 324 Малатерра говорит, что флот Роберта собрался в Отранто в сентябре месяце (1084 г). 325 В октябре 1084 г. См. Барийский аноним, 1085 г. 326 Кроме Рожера Анна (VI, 5) упоминает среди спутников Роберта также его сына Гвидо. 327 Строка в этом месте, по-видимому, оборвана. 328 Ромуальд Салернский (Mur., VII, 175,1085 г.) пишет, что битва с венецианцами воз¬ ле Кассиопы, крепости на Керкире, произошла в ноябре месяце, что прекрасно согласуется с теми 2 месяцами, в течение которых, как считает наш автор, герцог откладывал битву. 329 Роберт Скалио (t 1110 г. апр.) - младший сын Роберта Гвискара.
Книга пятая 91 165 Поддержанная расставленными между ними греческими Хеландиями, она поражала врагов сверху густым градом стрел И угрожала сбросить на вражеский флот груды железа, Лишь бы не дать ему приблизиться к ним. На том судне, на котором шёл в бой Рожер, 170 Едва ли хоть кто-то остался невредим, да и сам он был ранен В руку, но твёрдо стоял, не умея уступать ненавистному врагу И забыв о причинённых ему ранах; жажда почестей, Насколько она обычно присуща победителям, подгоняла его. Отец, неоднократно прославленный славнейшими победами, 175 Призвал его и приказал отрезать хеландии От основного флота. И тот, как человек неутомимый, спеша исполнить Приказания отца, с теми пятью триремами, которые Были ему поручены, приготовился дать бой хеландиям. Когда он вступил в битву, данайцы не смогли его отразить, 180 Но всюду бежали, как птицы не смеют сопротивляться Летящему орлу, и как зайцы вынуждены обращаться в Постыдное бегство, чтобы не быть схваченными изогнутыми Когтями и клювом, ибо боятся стать пищей хищника. Когда те были таким образом удалены, остался один только венецианский флот. 185 Роберт и его сыновья, видя, что греческие Корабли бежали и держатся только эти триремы, Яростно напали на них со своими кораблями. Сила их наступления и натиск были столь велики, Что семь кораблей было потоплено, и венецианский флот 190 Не надеялся уже спастись. Но, поскольку держаться в бою При помощи всего двух кораблей не было никакой пользы, все они Вынуждены были сдаться врагам, и герцог, как обычно, победил. Одержав победу над флотом, победитель увёл с собой В порт 2000 человек из тех бойцов, которые сопротивлялись 195 Наиболее яростно и чья отвага была наибольшей. Кроме них он насчитал ещё 500 человек, которые Были взяты в плен. В результате бегства аргивян В этой битве было захвачено семь аргосских кораблей330. Те, кто посреди волнений верно охранял 2оо Замок Корфу, избавились от осады, которую Претерпели, пока герцог, внушавший всем страх, отсутствовал. Герцог позаботился увести оттуда суда победителей И побеждённых, чтобы поставить их в местах Надёжных стоянок, ибо нагрянули холода зимнего времени. 205 На этом основании он, как человек проницательный, отвёл их к реке Гликей331 330 Три морские битвы, о которых упоминает Анна Комнина (VI, 5), Вильгельм свёл в одну-единственную, что заметил уже Вилькен (Res gest. Comn., р. 216). 331 У Анны - «река Гликис». В её устье был расположен город Иерихон, т. е. древний Орик.
92 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара И, разместив корабли и моряков, приказал им оставаться Там, пока не вернутся времена безмятежного лета. А сам в зимнее время повёл с собой своих рыцарей В Бундицию и расположился с намерением там жить. 2Ю Людей, которые были возле реки Гликей, Заставляла страдать стужа, куда более суровая, чем обычно. Большая часть, претерпев тяготы от голода и холода, Погибла, и возникла такая напасть, а именно мор, Что прежде чем миновал третий месяц 215 Около 10 000 мужей было застигнуто смертью. Но и остальное войско не избежало такой погибели. Ибо в ходе всеобщего бедствия болезнь за короткое время Унесла 500 рыцарей; да и незнатный люд большей частью погиб. Ни рыцарь, ни моряк, ни иной муж 220 Не мог избежать гибели от неминуемой смерти. Но и эти несчастья не сломили дух герцога; При всех невзгодах он оставался твёрд и неустрашим. Сын Боэмунд, заболев, просил, чтобы отец разрешить ему Вернуться в земли Италии, которая в избытке 225 Обладает множеством врачей и лекарств. И тот, хоть и неохотно, согласился с ним, желавшим уехать, Желая выздоровления столь славного отпрыска. И дал ему перед уходом всё что следовало дать. Когда тот уехал, Он приказал Рожеру идти со своим войском к Кефалонии332, 230 Чтобы победить и обуздать её, которая была такой мятежной В ту пору. Он знал, что когда этот остров будет захвачен, То греческие города со всех сторон придут в ужас. Рожер повиновался приказаниям отца и, поспешив с войсками Герцога к указанному городу, осадил его. 235 А герцог вернулся к поставленным на реке Гликей кораблям И постарался вывести их, зажатых водами не меньше, чем сушей, Горя желанием смирить надменных греков. Он мужественно старался дать битву при помощи конницы И флота, чтобы, выведя корабли, смутить этот остров, и тот 240 Платил бы в казну герцога императорскую дань. С возвращением летнего времени уровень воды [в реке] уменьшился, И в русле уже не было столько воды, Чтобы моряки могли вывести по реке корабли. Герцог, который при помощи хитрости делал лёгким любой 245 Тяжкий труд, когда узнал, что река лишилась обычного полноводья - Ибо лишь неглубокий поток воды вытекал через узкое устье - То приказал принести множество кольев и, связав их ивовыми 332 См. Луп Протоспафарий, 1085 г.; Анна Комнина, VI, 6.
Книга пятая 93 Прутьями, вбить в землю с того и другого края реки. Срезав множество веток со многих деревьев, 250 Он изготовил плетёнки и наполнил их сверху песком. Так, Вода, которая резво текла в разные стороны, была возвращена в одно [русло]. С этого момента русло стало глубже и просторнее; В результате водам пришлось предоставить удобный путь кораблям, И они в целости были отведены обратно в море. 255 В это время в Салерно умер достопочтенный муж Папа Григорий333, который никогда не склонялся ни из-за Лицеприятия, ни из любви к золоту; он всегда предпочитал Соблюдать праведную строгость. Радости не могли заставить Его радоваться сверх меры, а печали - приходить в уныние. 260 Утешитель печали, дорога света, учитель добродетели, Он законами смирял гордецов и поддерживал смиренных. Он был ужасом нечестивцев, щитом праведников и, Разбрасывая семена несущего спасение слова, Никогда не переставал отзывать верный народ 265 От пороков к тем нравам, которые открывают путь к вечности. Его жизнь обычно не расходилась с учением. Он не был шатким и ветренным, словно тростник. Герцог, услышав о смерти такого славного мужа, Не удержался от слёз; ни смерть отца не могла довести его 270 До слёз в большей мере, ни сын, ни жена, если бы Даже он увидел смертный час их обоих. Велико было [его] горе из-за смерти [папы], ибо крепкие узы Любви связывали их, пока ему было дозволено жить. И ни один из них Не отступал от любви к другому после взаимного 275 Договора о заключённом между ними мире. Погребённый в церкви святого Матфея папа Прославил город сокровищем такого славного тела. Поскольку перенесенный туда апостол Матфей сделал его Городом великой славы, да и этот викарий, погребённый там, 280 Умножил его значение, то и герцог предпочёл бы его Всем остальным городам, если бы ему было позволено жить. Однако после смерти папы Григория ему не дано было Вернуться в оставленные им земли Лация. Его благородный отпрыск Рожер не переставал 285 Устрашать Кефалонию непрерывными угрозами. Но Роберту захотелось самому отправиться на остров, Для захвата которого был отправлен его сын. Сев на корабль, он, прежде чем смог увидеть лагерь [сына], Был поражён лихорадкой. Жгучий Сириус начал 333 Он умер 25 мая 1085 г.
94 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара 290 Уже припекать; а его невыносимый зной в летнюю Пору обычно гибелен для смертных. Незадолго перед тем [его] жена прибыла из Италии И находилась в лагере, пока герцог посещал лагерь Сына, откуда и отбыл, оставив людей вместе с флотом. 295 Когда она узнала, что Роберт, на которого была вся её надежда, Заболел лихорадкой, то, плача и разрывая одежды, Бегом прибежала к такому славному супругу; Видя, что муж лежит при смерти И что конец его близок, она, раздирая ногтями лицо, зоо Рвала растрёпанные волосы и кричала: «О, ужас! Что я, несчастнейшая, буду делать? И куда Я, бедная, смогу уйти? Разве пеласги, Прослышав о твоей смерти, не нападут на меня и сына, А также на твоих людей, чьей славой, надеждой и опорой 305 Только ты один и был, и которых поддерживало твоё присутствие? Я оказалась в крайности, ибо в твоём присутствии никто Из твоих людей не боялся угроз врагов и схваток с ними. Те, кому твоё воодушевление внушало спокойствие, Осмеливались вступать в бой, хоть вражеские войска зю И обладали большими силами; земная доблесть Никогда не могла устоять при виде тебя. И вот сын, жена и твои люди оставлены на растерзание Волкам и никогда не будут без тебя в безопасности. Народ не сможет быть отважным, лишившись тебя, 315 Который был отвагой нашего народа. Любой жалкий народ сможет теперь взять верх. О гнусная смерть, прошу тебя, пощади человека, со смертью которого Погибнет столько людей! Ты, которая не умеешь нисходить к просьбам, Подожди хотя бы, пока он доставит нас в наши земли, 320 Чтобы доставить нам безопасное место после своих похорон. О я, несчастная! Напрасно прошу я ту, которая всегда Была равнодушна к просьбам и никогда никого не щадила». Вместе с плачущей матерью не менее сильно плакал Рожер, Устремляя к небу громкие крики вместе со стонами, 325 Рыдая, что он лишился отца, прежде чем в полной мере научился Удерживать приобретённое и приобретать то, что следовало Удерживать, и узнал, как подражать деяниям отцовской доблести. Кто мог с сухими глазами видеть слёзы стоявших рядом Людей? Кто мог обладать столь чёрствым, столь железным сердцем, ззо Чтобы не посочувствовать горю стольких страдальцев? Среди стольких слёз [герцог], приняв тело и кровь Христову, Умер и лишился драгоценной жизни. Так, на чужбине душа могучего князя
335 340 345 350 355 360 365 370 375 Книга пятая 95 Покинула его тело, и испустил дух334 тот, Кто обычно внушал другим храбрые помыслы и не терпел, Чтобы в его присутствии его люди испытывали какой-то страх. Жена, не терпя, чтобы тело мужа осталось в греческих Землях, постаралась вернуть его в родные края. Она поднялась на самую быструю галеру, о какой только знала; Поместив там тело Роберта, она пересекла [море], Чтобы он, вернувшись, доставил утешение Лацию мёртвым, Раз ему не дано было вернуться в своё государство живым. Рожер прибыл в лагерь отца и, с тревогой Сообщив всему войску об отцовской гибели, Просил совета. Ведь хотя его и назначил своим наследником отец, Он, если не поспешит вернуться домой, лишится отцовских Владений и власти, как сам это признавал. И все они обещали, что с верным сердцем готовы Служить ему так, как служили отцу, и единодушно Просили его помочь им переправиться через море. Он согласился с просьбой народа. Но умолял их всех Подождать, пока он съездит на остров Кефалонию, Где оставил товарищей, и сказал: «Люди, оставленные вести осаду, по праву должны Были бы назвать меня человеком бесчестным, Если бы я, уходя, не захотел вновь посетить Их лагерь и не сообщил им о смерти отца, О которой я поведал вам, и о моём отъезде». Сказав так, он вернулся в лагерь своего [войска, ведущего] осаду, И сообщил о смерти отца и о своём намерении вернуться домой. Каждый из них заявил, что сделает всё что тот потребует И что они не намерены отказываться от начатого подчинения ему, Если с ними, однако, будет заключено достойное соглашение. Когда Рожер, таким образом, удалился и отправился в свой лагерь, Народ, находившийся в других лагерях, был поражён таким Страхом, что не надеялся более на спасение, Словно им было отказано в жизни и благополучии. Если бы данайцы, народ персидский и народ агарянский Напали на них, и народ со всех областей мира собрался И вооружённый бросился на них - безоружных, То и тогда бы страх не был больше нынешнего. Смерть одного стала причиной страха многих. Те, кто привык побеждать неисчислимые народы, когда герцог Был жив, теперь, когда он умер, боялись дать отпор немногим. Признано, что часто один воин бывает сильнее десяти, 334 Роберт Гвискар умер 17 июля 1085 г.
96 Вильгельм Апулийский. Деяния Роберта Гвискара И одна тысяча обращает в бегство две тысячи. Чтобы не достаться врагу, перепуганные люди, после того как Большой флот был сожжён, постарались сохранить суда малые, Чтобы пересечь Адриатическое море и избавиться от страха. 380 Страх был таков, что они не думали ни о богатствах, Ни о плащах, но всё побросали и в униженных просьбах Просили моряков взять на борт только их самих. И, хотя корабли были далеко от земли, Некоторые вскочили на коней, желая добраться до них, 385 И, побросав коней, лишь сами поднимались на борт. Другие поплыли, чтобы можно было вплавь забраться на судно. Но большая часть их, не в силах вернуться на корабли, Осталась там и сдалась аргивянам. Они были очень напуганы и начали робко служить 390 Пеласгам, прогнав грубость необузданной души. Корабли уже подошли к апулийским берегам, Когда невыносимый шторм потряс бурное море. Большинство моряков там потерпело кораблекрушение; Часть людей погибла вместе с флотом; поскольку судно, 395 На котором перевозили благородное тело, было разбито Бурей, тело упало в море и было вытащено не без большого Труда. Дабы от него не исходил пагубный смрад, Жена, всегда обладавшая многими премудростями, приказала Захоронить внутренности и сердце герцога в Отранто335, 4оо А остальное тело забальзамировала многочисленными Благовониями. Оттуда она велела доставить его в город Венозу, где были устроены гробницы старших братьев, И герцог с величайшими почестями был похоронен рядом с ними. Город Веноза блистает, украшенный такими гробницами. 405 Со времени Карла Великого или даже Цезаря Земля никогда не рождала равных этим братьям. По приказу этих похороненных тут мужей была выстроена Церковь, красота которой затмевает [блеск] самого города. Пусть Царь, единый и в трёх лицах, дарует им милость прощения336. 4Ю Ты знаешь, Рожер, что это тебе я написал нашу поэму. Поэт старался повиноваться тебе с радостной душой. Писатели всегда заслуживают славных меценатов. О, герцог! Прошу тебя, который достойнее римского полководца Октавиана, будь мне доброй надеждой, как тот был надеждой Марона337. [Завершаются деяния] 335 С этим вполне согласна «Краткая норманнская хроника», 1085 г. 336 Здесь кодекс заканчивается, но издатели добавляют ещё нижеследующие строки. 337 Т. е. Публия Вергилия Марона.
Готфрид Малатерра О ДЕЯНИЯХ РОЖЕРА, графа Калабрии и Сицилии, и его брата, герцога РОБЕРТА ГВИСКАРА
ПРЕДИСЛОВИЕ Л. А. МУРАТОРИ Следующим писателем истории норманнов в этом нашем сборнике является Готфрид (Гауфред) по прозвищу Малатерра, монах ордена св. Бенедикта, который излагает деяния, совершённые норманнами в Апулии и Сицилии в XI в. Этот автор был современником Вильгельма Апулийского и повествовал о тех же событиях, что и тот, но писал, вероятно, на несколько лет позже. Он также на¬ чинает изложение с первого прибытия норманнов в Апулию и доводит свою исто¬ рию до 11-го года понтификата папы Урбана II 7-го индикта 5 июля, то есть до 1099 г. (29 июля этого года понтифик ушёл из жизни). Этот автор заслуживает до¬ верия и достоин похвалы даже более прочих по той причине, что он старался раз¬ мещать события под теми годами, когда они происходили, чем весьма способство¬ вал выстраиванию правильной хронологии. Он написал эту историю по приказу самого Рожера I, графа Сицилии (который был братом Роберта Гвискара) - из чего видно, с каким уважением к нему относился этот государь, - и адресовал её еписко¬ пу Катании в таких словах: «Блаженной памяти Георгию, епископу Катанскому, брат Готфрид, носящий от предков прозвище Малатерра». Затем Готфрид упоми¬ нает о «монашеском одеянии, которым они связаны»; и эти слова, равно как и про¬ чие, которые добавлены позднее, ясно указывают на то, что он был монахом ордена св. Бенедикта. Рокко Пирро указал в заметке о Катанской церкви, что после изгна¬ ния из Сицилии сарацин Рожер Норманн, завоеватель Сицилии и её граф, поставил во главе Катанской церкви Ансгерия, монаха бенедиктинца, призванного из калаб¬ рийского монастыря св. Евфимии. Поэтому Катанская церковь была изначально основана по уставу ордена св. Бенедикта, так что Ансгерий был и аббатом, и епи¬ скопом Катании; этот обычай перешёл также на последующие века. Ансгерий же, назначенный епископом Катании в 1091 г., занимал эту должность до 1124 г., как видно из документов, приведённых Рокко Пирро. Поэтому я считаю правильным принять предположение Жана Мабильона (в «Annales ordinis S. Benedicti», под Перевод предисловий Л. А. Муратори и Г. Б. Карузо выполнен по: Muratori, Rerum Itali- carum Scriptores, Vol. V, Mediolani, 1724, pp. 539-540, 541.
Книга первая 99 1098 г.), который полагал, что вместо «Георгия», как значится в изданной истории Малатерры, следует читать «Ансгерия». Действительно, переписчики несомненно исказили мало известное им имя «Ансгерий». Поскольку Готфрид просил епископа Катании о покровительстве, «чтобы, полагаясь на такую помощь, я мог бы меньше опасаться тех, кто стремится побольнее укусить, и оказаться благодаря этой под¬ держке в большей милости у нашего государя», то Мабильон полагает, что Готфрид просил о защите как против соперников, так и в отношении государя, то есть Ро¬ берта, «по поручению которого он взялся писать эту историю понятным языком». Однако имя государя, как мне представляется несомненным, было не Роберт (так как никакой Роберт Сицилией тогда не правил, а Гвискар уже умер), а Рожер, граф и правитель Сицилии; тем более что и сам Готфрид ясно говорит в предисловии, что хочет рассказать потомкам о победах знаменитого государя Рожера (ибо тот так велел) и то, «как он вооружённой рукой подчинил сперва Калабрию, а затем и Си¬ цилию». Это может относиться только к единственному Рожеру, а именно брату Роберта Гвискара. Италия не была родиной нашего Готфрида. Он сам, говоря, что кое-что, воз¬ можно, пропустил или «описал события не в том временном порядке, как они происходили», оправдывается тем, что «прибыл из заальпийских мест и совсем недавно стал апулийцем или даже сицилийцем». Если послушать Герхарда Иоган¬ на Восса (De historicis Latinis, кн. II, гл. 47), то Готфрид был испанцем. Но Восс впадает в двойную ошибку, когда говорит в кн. III (гл. 6) о нашем Готфриде как о лице, не тождественном тому, о ком он упоминал выше, сообщая, что книга пер¬ вого издана Иеронимом Зуритой, а книга второго - Домиником Портонарио; хотя это - один и тот же автор и одно и то же сочинение, которое Зурита впервые издал в 1578 г. в Сарагосе в типографии Доминика Портонарио. То, что Восс счёл Гот¬ фрида испанцем, я думаю, вышло из-за того, что он услышал об издании его истории в Испании из сообщения других лиц, а именно от Поссевино, который отнёс этого автора к уроженцам Испании. Восс не мог этого проверить, так как не имел тогда у себя под рукой его книги, как имел её впоследствии, когда писал кни¬ гу III «О латинских историках» (De historicis Latinis). Тогда в Испании, в том числе среди «Scriptores Hispaniae illustratae», были не однажды изданы историки, кото¬ рые родились в других странах и никогда не видели землю Испании. Так что го¬ раздо ближе к истине мнение Пажа, который считал (в критике Барония, под 1099 г.), что Готфрид родился в Нормандии. Так, он постоянно называет норманнов «нашими». И мы легко можем понять, что он - то ли сам, то ли по приглашению - прибыл на Сицилию именно из Нормандии, когда норманнский князь, покорив столько земель, создал себе на Сицилии королевство и норманны уже многие годы стекались в эту завоёванную их земляками страну. Именно о нашем Готфриде, как я полагаю, с похвалой отзывался Ордерик Виталий, известный историк, монах в нормандском монастыре Сент-Эвруль-сюр-Уш. Так, говоря в книге III (с. 88) о герцогах и графах Апулии, он сообщает: «Об их храбрых подвигах и славных успе¬ хах Готфрид Монах по прозвищу Малатерра, по настоянию Рожера, графа Сици¬ лии, написал недавно прекрасное сочинение».
100 Готфрид Мапатерра. О деяниях Рожера... Остаётся сказать ещё, что история Готфрида была, как мы говорили, впервые издана Иеронимом Зуритой и посвящена учёному мужу Антонию Августину, ар¬ хиепископу Тарраконскому. Затем стараниями Иоганна Пистория, она была пере¬ печатана в 1606 г. во Франкфурте в Т. Ill «Hispania illustrata». Наконец, в 1723 г. она, расширенная за счёт разночтений, вновь была опубликована Карузо в его собрании «Bibliotheca historica regni Siciliae» на основании древних рукописей, которые он перечисляет в своём предисловии. И я с полным правом включаю её в этот сборник, так как её автор писал главным образом об итальянских событиях. И дабы образо¬ ванный читатель не остался лишён чего-либо из старых изданий, я включаю сюда также предисловия и послания других до меня. ПРЕДИСЛОВИЕ Г. Б.КАРУЗО Об истории Готфрида Малатерры с похвалой отозвался в своей «Церковной исто¬ рии» Ордерик Виталий, его английский современник. Так, ведя речь о господстве норманнов в Италии и главным образом о Роберте Гвискаре и его братьях, он го¬ ворит в ней: «Об их храбрых подвигах и славных успехах Готфрид Монах по про¬ звищу Малатерра по настоянию Рожера, графа Сицилии, написал недавно пре¬ красное сочинение»338. Также кардинал Бароний неоднократно отмечал ценность истории Готфрида Малатерры и подтверждал на основании её свои рассказы, го¬ воря: «Готфрид Малатерра, который записал тогда то, что видел»; и чуть позже: «По имени Готфрид, по званию монах-бенедиктинец, чьё сочинение, досточтимое ввиду самой древности, чуть ли не до нашего века оставалось погребённым под ворохом древних грамот королей Арагонских»339. Восс (не ясно по какой причине) считал Готфрида испанцем340, но тот, скорее всего, был норманном. Хотя его исто¬ рия, ещё не изданная в типографии, несколько веков оставалась неизвестной, многие её рукописные копии всё же имелись у образованных и интересующихся историей Сицилии мужей (как можно видеть у Пирро), у которых некоторые из них хранятся до сих пор. Среди древнейших рукописных кодексов (судя по харак¬ теру и начертанию букв) я видел тот, который имеется в библиотеке маркиза Джарратаны341. Я видел также древний кодекс342, который хранится у Д. Оттавио Монтаперто, князя Раффадали; он попал к нему от Фабио Монтаперто, его родича и аббата монастыря св. Михаила в городе Тройне, и является тем самым (или по крайней мере копией с него), который, как писал Пирро, был обнаружен назван¬ ным аббатом в этом монастыре, а затем передан в 1555 г. по распоряжению вице- короля в королевскую канцелярию. Другую, отличную копию имел на руках 338 Ордерик Виталий, Церковная история, III, с. 88. 339 Бароний, Церковные анналы, т. XI, под 1097 г., с. 677 и 682. 340 De historicis Latinis, с. 390. 341 В. ms. I В 28 (ранее F 12). 342 D. ms. Qq. E. 165.
Книга первая 101 Иероним Зурита, который опубликовал по ней сочинение в 1578 г. в Сарагосе, в типографии Доминика Портонарио, ибо строки, которые можно в ней прочесть, отсутствуют в двух вышеуказанных кодексах. Издание Зуриты переиздал в 1606 г. во Франкфурте, в Т. Ill «Hispania illustrata», Иоганн Писторий, настоятель вроц¬ лавской кафедральной церкви. Мы решили в третий раз опубликовать издание Зуриты, прибавив на полях лишь некоторые разночтения из джарратанского ко¬ декса, на основании которых можно исправить ошибки, которые Портонарио от¬ метил звёздочкой (*). ЗАМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА Рукописные кодексы: A. ms. X. А. 16. Palermo, Biblioteca centrale della Regione siciliana Alberto Bombace. B. ms. I В 28. Palermo, Biblioteca della Society siciliana per la storia patria. Be. ms. 675. Besan<;on, BM. C. ms. Vent. 016. Catania, Biblioteca regionale universitaria Giambattista Caruso. D. ms. Qq. E. 165. Palermo, Biblioteca comunale. Z. ms. 996. Barcelona, Biblioteca de Catalunya343. Издания: Rob. Viscardi, Calabriae ducis, et Rogerii, ejus fratris, Calabriae et Siciliae ducis, Prin- cipum Normannorum, et eorum fratrum rerum in Campania, Apulia, Brutiis, Calabris et in Sicilia gestarum Libri IV. auctore Gaufredo Malaterra monacho Rogerii ipsius hortatu, in: Indices rerum ab Aragoniae regibus gestarum ab initiis regni ad annum 1410. A Hieronymo Surita tribus libris parati et expositi. Caesaraugustae. Ex officina Dominicia Portonarijs de Ursinis, 1578, pp. 5-95. Gaufredi Malaterrae monachi rerum gestarum a Rob. Viscardo, Calabriae duce, et Rogerio et c. fratribus in Campania, Apulia etc. Libri IV, in: Hispania illustrata, T. III. - Francofurti, 1606, pp. 232-343. Caruso G.B. Bibliotheca historica regni Siciliae, Panormi, 1723. Vol. I, pp. 157-248. Grevius J.G., Burmannus P. Thesaurus antiquitatum et historiarum nobilissimarum insularum Siciliae, Sardiniae et Corsicae: ut et nonnularum adjacentium insularum. Lugduni Batavorum, 1723. Vol. V, pp. 1-88. Gaufredi Malaterrae monachi benedictini Historia Sicula, in: Muratori L.A. Rerum Italicarum Scriptores, Vol. V, Mediolani, 1724, pp. 544-602. Migne J.-P. Patrologia Latina. T. 149,1853, col. 1101B-1210B. 343 Рукописный кодекс, который Зурита использовал для первого издания Малатерры. Ранее считался утраченным, но в 1964 г. вновь обнаружен Джанвито Реста.
102 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... Recueil des historiens des Gaules et de la France. T. 11, pp. 138-141 (фрагменты). Pontieri E. De rebus gestis Rogerii Calabriae et Siciliae comitis auctore Gaufredo Mala- terra, in: Rerum Italicarum Scriptores. Raccolta degli storici Italiani. T. V, Parte I. - Bologna: Nicola Zanichelli, 1925-1928. Goffredo Malaterra, Ruggero I e Roberto il Guiscardo, a cura di Vito Lo Curto. - Cassino, 2002. Lucas-Avenel, M.-A. Geoffroi Malaterra. Histoire du GrandGomte Roger et de son Ьгёге Robert Guiscard. Vol. I, Livres I & II. - Caen: Presses universitaires de Caen, 2016. - 448 c. (с переводом на французский язык). Переводы: На итальянский язык: Goffredo Malaterra, Ruggero I e Roberto il Guiscardo, a cura di Vito Lo Curto. - Cassino, 2002. Imprese del Conte Ruggero e del fratello Roberto il Guiscardo, traduzione e note di Elio Spinnato, Flaccovio Editore. - Palermo, 2000. На французский язык: Lucas-Avenel M.-A. Geoffroi Malaterra. Histoire du Grand Comte Roger et de son frere Robert Guiscard. Vol. I, Livres I & II. - Caen: Presses universitaires de Caen, 2016. - 448 c. (с параллельным латинским текстом). На английский язык: Loud G. A. Geoffrey Malaterra. The Deeds of Count Roger of Calabria and Sicily and of Duke Robert Guiscard, his brother. - University of Leeds, 2004 (неопубл.). Wolf Kenneth Baxter. The Deeds of Count Roger of Calabria and Sicily and of his brother Duke Robert Guiscard. - University of Michigan Press, 2005. - 240 c. Литература: Прудников B.B. Кто отнял у арабов Сицилию? Термины для обозначения соци¬ альных общностей у норманнов в хронике Гауфреда Малатерры (конец XI в.) // «Вестник Института востоковедения РАН», 2020, № 2. С. 218-231. Випетапп R. Robert Guiskard, 1015-1085. Ein Normanne erobert Siiditalien. - Koln- Wien-Weimar, 1997. - 357 S. Cantarella G.M. «Historia non facit saltus»? Gli imprevisti normanni, in I re nudi. Congiure, assassini, tracolli ed altri imprevisti nella storia del potere. Atti del Convegno... Fondazione E. Franceschini, Certosa del Galluzzo... 1994, a cura di G.M.Cantarella - F. Santi. - Spoleto 1995, pp. 9-38.
Книга первая 103 Cantarella G.M. La fondazione della storia nel Regno normanno di Sicilia, in: L’Europa dei secoli XI e XII fra novit& e tradizione: sviluppi di una cultura, a cura di P. Zerbi - L. Prosdocimi - G. Picasso. - Milano, 1989, pp. 171-196. Cantarella G.M. La ffontiera della crociata: i Normanni nel Sud, in: II concilio di Piacenza e le crociate. - Piacenza, 1996, pp. 225-246. Capitani O. Motivazioni peculiari e linee costanti della cronachistica normanna dell’Ita- lia meridionale: secc. XI-XII, in: Atti delTAccademia delle scienze delPlstituto di Bologna. Rendiconti, LXXV (1976-1977), pp. 59-91. Chalandon F. Histoire de la domination normande en Italie, I. - Paris, 1907. D’Alessandro V. II problema dei rapporti fra Roberto il Guiscardo e Ruggero I, in: Roberto il Guiscardo e il suo tempo. Atti delle Prime Giornate normanno-sveve, Bari... 1973; Bari 1991, pp. 101-115. Deer J. Papsttum und Normannen: Untersuchungen zu ihren lehnsrechtlichen und kirchen-politischen Beziehungen, Koln 1972, pp. 107-125. Delogu P. I Normanni in Italia. Cronache della conquista e del Regno, Napoli 1984. - 277 p. Delogu P. La «militia Christi» nelle fonti normanne delTltalia meridionale, in «Militia Christi» e crociata nei secoli XI-XIII. Atti delPUndecima Settimana di studio, Mendola... 1989; Milano 1992, pp. 145-165. Ferraii G. La storiografia come ufftcialite, in: Lo spazio letterario del Medioevo, I, Il Medioevo latino, III, La ricezione del testo. - Roma 1995, pp. 677 s. Fodale S. Comes et legatus Siciliae. - Palermo 1970. Fodale S. Il gran conte e la Sede apostolica, in: Ruggero il gran conte e Pinizio dello Stato normanno. Relazioni e comunicazioni delle Seconde Giornate normanno-sveve, Bari... 1975; Bari, 1991, pp. 25-42. Houben H. Adelaide del Vasto nella storia del Regno normanno di Sicilia, in: Id., Mezzo- giorno normanno-svevo. - Napoli, 1996, pp. 81-113. Jamison E. The Sicilian Norman Kingdom in the mind of Anglo-Norman contempora¬ ries, in: Annual Italian Lectures of the British Academy, XXIV (1938), pp. 7 sq. La conquesta di Sichilia fatta per li Normandi translatata per ffati Simuni da Lentini, a cura di G. Rossi-Taibbi. - Palermo 1954. «La poesie au service du panegyrique dans la chronique de Geoffroi Malaterra», in: La lyre et la pourpre. Poesie latine et politique de l’Antiquite tardive a la Renaissance, ed. par N. Catellani-Duffene - M. J-L. Perrin. - Rennes, 2012, pp. 99-115. Le recit de Geoffrei Malaterra ou la tegitimation de Roger, Grand Comte de Sidle, in: «Anglo-Norman Studies» 35 [2012], pp. 169-192. «Les sallustianismes de Geoffroi Malaterra», ne L’historiographie medievale normande et ses sources antiques (Xe-XIIe 81ёс1е). Actes du Colloque de Cerisyla-Salle et du Scriptorial d’Avranches (8-11 octobre 2009), ed. par P. Bauduin - M.-A. Lucas-Avenel. - Caen, 2014, pp. 277-306. Lexikon des Mittelalters, IV, coll. 1142 s. NitschkeA. Beobachtungen zur normannischen Erziehung im 11. Jahrhundert, in: Archiv fur Kulturgeschichte, XLIII (1961), pp. 265-298.
104 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... Oldoni М. I luoghi della cultura orale, in: Centri di produzione della cultura nel Mezzo- giorno normanno-svevo. Atti delle Giornate normanno-sveve, Bari... 1995, a cura di G.Musca. - Bari 1997, pp. 373-387. Oldoni M. Mentalita ed evoluzione della storiografia normanna fra PXI e il XII secolo in Italia, ibid., pp. 166-174. Ordericus Vitalis, Historia ecclesiastica, a cura di M. Chibnall, II. - Oxford 1969, p. 100. Pontieri E. Goffredo Malaterra storico del Gran Conte Ruggero, in Id., Tra i Normanni deiritalia meridionale. - Napoli, 1964, pp. 211-282. Rep. fontium hist. Medii Aevi, IV, pp. 643 s. Resta G. Per il testo di Malaterra e di altre cronache meridionali, in: Studi per il CL anno del liceoginnasio T. Campanella, Reggio Calabria s.d. (ma 1964), pp. 399-456. Taviani-Carozzi H. La terreur du monde. Robert Guiscard et la conquete normande en Italie. - Paris, 1996, pp. 17-23. Tramontana S. I luoghi della produzione storiografica, in: Centri di produzione della cultura nel Mezzogiorno normanno-svevo. Atti delle Giornate normanno-sveve, Bari ... 1995, a cura di G.Musca. - Bari, 1997, pp. 21—40. Vetere В. Il senso dello Stato nella storiografia meridionale: da G. M. a Pietro da Eboli, in Unita politica e differenze nel Regno di Sicilia, a cura di C.D. Fonseca - H.Houben - B. Vetere. - Galatina, 1992, pp. 27-61. WolfK.B. Making history. The Normans and their historians in eleventh-century Italy. - Philadelphia 1995, pp. 142-171. Настоящий перевод выполнен no: Pontieri Е. De rebus gestis Rogerii Calabriae et Siciliae comitis auctore Gaufredo Malaterra, in: Rerum Italicarum Scriptores. Raccolta degli storici Italiani. T. V, Parte I. - Bologna: Nicola Zanichelli, 1925-1928, pp. 3-108.
[ПРОЛОГ] Начинается письмо монаха Готфрида к достопочтенному отцу, епископу Катанскому Йостопочтеннейшему на нашей памяти Ангерию344, епископу Катанскому, брат Готфрид, носящий от предков прозвище Малатерра, проведя в миру скорбный жизненный путь вместе с Марфой, воскрес вместе с братом Лаза- я спокойного благоденствия Марии345. Поскольку я, святейший отец, с ра¬ достью сознаю, что ввиду монашеского одеяния, коим мы связаны346, я, хоть и не достойный, соединён с вами особой близостью, в отличие от прочих епископов, которые в том, что касается одеяния, принадлежат к другому ордену, то, полагаясь на вас с большей надеждой, чем на других, прошу вас быть мне заступником во всех делах. Итак, я прошу, чтобы вами или по крайней мере при вашем участии этой книге была дана оценка, и она благодаря поддержке вашей милости больше пришлась бы по нраву государю, а завистники, если такие объявятся, из уважения к вам не посмели бы на неё нападать. Однако и вам, и любому другому, кто станет читателем или даже комментатором этой книги, следует знать, что если вы обна¬ ружите, что события изложены не в том временном порядке, в каком они проис¬ ходили, или какие-то из них пропущены по забывчивости, то это следует поста¬ вить в вину не столько мне, сколько моим рассказчикам, в особенности потому, что в те времена, когда это происходило, меня лично здесь не было, но я, как вы прекрасно знаете, прибыл из заальпийских мест и совсем недавно стал апулий¬ цем, или даже сицилийцем. Если же возникнет нарекание на грубость слога, то следует знать, что если бы даже я и мог излагать материал более ярко, или даже 344 Ангерий- епископ Катании в 1092-1124 гг. - В некоторых кодексах письмо начинает¬ ся словами: «Блаженной памяти Георгию, епископу Катанскому». 345 Ср. Лука, 10, 38-42. 346 И Малатерра, и Ангерий принадлежали к ордену бенедиктинцев.
106 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... более торжественно, то приказ государя всё равно побудил меня писать ясным и лёгким для понимания языком, чтобы всем было легче понимать, о чём идёт речь. Итак, поскольку мне могут вменить в вину или первое, или второе, я прошу об убежище под сенью вашей защиты, чтобы, полагаясь на такую помощь, я мог бы меньше опасаться тех, кто стремится побольнее укусить347, и оказаться благодаря этой поддержке в большей милости у нашего государя. Всем, кому дано звание епископа или клирика по всей Сицилии, - брат Гот¬ фрид Малатерра, с указанием имени и подпись. Благодаря традиции древних философов у будущих поколений людей вошло в обычай доносить до потомков подвиги храбрых мужей, занося их в рукописи, дабы достопамятные деяния не пропали втуне вместе с теми, кто их совершил, но, за¬ писанные, таким образом, на бумаге, были скорее прочитаны и узнаны потомками, и как бы оживили некоторым образом тех, кем были совершены, самой памятью об [их] жизни. Об этом говорит Саллюстий, весьма достохвальный среди историков ритор, который написал в начале своей книги: «Всем людям, стремящимся быть выше животных, подобает всячески стараться не прожить жизнь безвестно, подоб¬ но скотине, которую природа создала склонённой к земле и покорной чреву»348. Знаменитый государь Рожер349, наставленный многими советниками, читавши¬ ми ему истории древних, решил по совету своих людей донести до потомков славу о своих победах, одержанных с трудом и не без огромного риска, - о том, как он вооружённой рукой подчинил сперва Калабрию, а затем и Сицилию; и возложил на меня задачу написания этого сочинения. Но поскольку ввиду милостей, оказанных им мне ранее, я ни в чём, что бы он ни поручил, не могу ему отказать, то я с неосо¬ бо изысканным стилем и слабым слогом робко приступаю к этому делу, как чело¬ век, который бросается в глубочайшее озеро, не умея плавать, сильно страшась вас и вашего недовольства мною главным образом потому, что именно вам, испивше¬ му из чистейшего источника искусства грамматики, а не мне, не евшему хлеба та¬ кой учёности, следовало бы взяться за такой труд. Однако названный князь, сознавая, что вы заняты более важными и полез¬ ными делами, а именно, то заботами о церквях вместе с Марфой, то предаваясь блаженному созерцанию вместе с Марией, пожалел вас и не стал отвлекать от лучшего намерения; а меня, как имеющего досуг и не занятого никаким делом, постарался побудить к этому силой принуждения. Итак, я прошу вас, чтобы вы, помня Писание, говорящее: «Носите бремена друг друга и, таким образом, испол¬ ните закон Христов»350, и то, что сказано в другом месте: «Брат помогает брату, и оба обретают утешение»351, простёрли стопу вашей благосклонности для поддер¬ жания моей жалкой поэмы, чтобы я, прикрытый щитом вашего звания, не боялся 347 В оригинале дословно: «укусить вражьим зубом». 348 Саллюстий, О заговоре Катилины, I, 1. 349 См. выше, в «Деяниях Роберта Гвискара» Вильгельма Апулийского, III, прим. 194. 350 Гал., 6, 2. 351 Ср. Притчи, 18, 19.
Пролог 107 нападок злопыхателей и тех, кто пытается злобно352 грызть чужие слова и деяния. Ибо есть люди, которые, так или иначе достигнув какой-то степени учёности и снискав благодаря этому одобрение и похвалу людей, надуваются спесью и преис¬ полняются такой злобы, что не желают иметь рядом никого, кто был бы равен им по учёности. Если же им доведётся иметь таковых рядом с собой, они не перестают нападать на чужое сочинение, грызя его острым зубом, в страхе, как бы из-за чу¬ жой славы не умалилась их собственная. Их по праву может охарактеризовать та строка Писания, где говорится, что «знание надмевает», но следующая строка: «любовь назидает»353 - к ним не относится. С другой стороны, есть и другие, учё¬ ность и нравы которых настолько их облагораживают, что чем больше они пьют из философского источника, тем меньшее высокомерие их охватывает: всегда в сми¬ рении направляя движение мысли354, они не нападают на слова и поступки других, но, если услышат что-то, сказанное теми не очень складно, мягко исправляют это наедине, а не прилюдно, во избежание скандала. Они стараются восхвалять их, что¬ бы словами сделать их более угодными сильным мира сего, считая их славу и успех как бы своими собственными. Я прошу даровать мне их милостивое благоволение. Но буду считать, что всё, что я произнесу, будет нуждаться в вашем исправлении и украшении розами вашей учёности: чтобы тот виноградник, который вы взрыхлили и поливали заботами вашей учёности, принеся обильнейшие плоды, добился у государя ещё большей похвалы и милости. 352 В оригинале: «вражьим зубом». 353 1 Кор., 8, 1. 354 Ср. Беда Достопочтенный, Гомилии, II («in custodia humilitatis gressum mentis fixit»); Григорий Великий, Нравственные толкования на Иова, кн. XXXI, гл. 28, 55.
[КНИГА ПЕРВАЯ] Перечень глав, которые содержатся в первой книге Здесь расположены разные главы этой книги, Которые наша страница должна указать внизу тут и там, Чтобы ты, просмотрев их, быстро нашёл то, что захочешь. Глава первая. Сперва говорится о том, что Нормандия - это часть Франции, И что Норвегия присылает по морю пиратов во главе с Роллоном. Глава вторая. Они захватывают её355; король спешит, чтоб прогнать их оттуда. Он откладывает битву, заключает договор, становится их государем. Описывается страна в тех пределах, которые являются её границами. Но пусть прекращается рифма и, если есть о чём сказать дальше, говорит проза. Глава третья. О нравах норманнского рода из Отвиля. Глава четвёртая. О Танкреде, его первой и второй жёнах и детях. Глава пятая. О том, как первые сыновья Танкреда - Вильгельм, Дрого и Хум- фред, уйдя из Нормандии, пришли в Апулию. Глава шестая. О том, как они, сперва послужив князю Капуанскому, перешли от него к князю Салернскому. Глава седьмая. О том, как они впервые переправились для завоевания Сицилии вместе с греком Маниаком. Глава восьмая. О том, как Ардуин был высечен Маниаком. Глава девятая. О том, как норманнами был построен Мельфи, о посланце, при¬ сланном греками, и о первой битве, которую норманны имели с греками. Глава десятая. О второй битве - при Монтепелозо. Глава одиннадцатая. О младших сыновьях Танкреда, которые последовали в Апулию за предыдущими братьями. 355 Т. е. будущую территорию Нормандии.
Книга первая 109 Глава двенадцатая. О смерти графа Вильгельма. Глава тринадцатая. О смерти графа Дрого. Глава четырнадцатая. О папе Льве и о том, как он был схвачен норманнами. Глава пятнадцатая. О том, как папа Лев был с честью отпущен норманнами. Глава шестнадцатая. О Роберте Гвискаре и о том, как он укрепил замок свято¬ го Марка и вместе со славянскими пехотинцами ходил за добычей. Глава семнадцатая. О Роберте Гвискаре и Петре из Тиры. Глава восемнадцатая. О том, как Роберт Гвискар стал графом Апулии. Глава девятнадцатая. О Рожере, младшем сыне Танкреда. Глава двадцатая. О Рожере, который по приглашению Роберта Гвискара при¬ шёл из Калабрии в Апулию. Глава двадцать первая. Роберт Гвискар и Рожер идут с войском к Реджо. Глава двадцать вторая. Рожер приходит к Реджо с большой добычей. Глава двадцать третья. Рожер в гневе уходит от Гвискара. Глава двадцать четвёртая. Рожера радушно принимает брат Вильгельм и жа¬ лует ему Скалею. Глава двадцать пятая. Граф Рожер крадёт лошадей. Глава двадцать шестая. Рожер захватывает амальфитан. Глава двадцать седьмая. В Калабрии наступает голод. Глава двадцать восьмая. Калабрийцы, восстав, коварно захватывают замок Ни- кастро, многих там перебив. Глава двадцать девятая. О заключении мира между Робертом Гвискаром и Ро- жером, его братом. Глава тридцатая. Роберт Гвискар, отвергнув жену Альбераду, берёт в жёны Сикельгайту. Глава тридцать первая. Роберт Гвискар идёт на брата Вильгельма перед тем, как сыграть свадьбу. Глава тридцать вторая. Рожер вступает в битву с греками у замка святого Мар¬ тина. Глава тридцать третья. Гвискар и Рожер отправляются на помощь брату Гот¬ фриду. Глава тридцать четвёртая. Покорив Гульонези, оба брата отправляются в Калабрию. Глава тридцать пятая. Гвискар становится герцогом. Глава тридцать шестая. Пока Гвискар оставался в Реджо, Рожер захватывает замки Калабрии. Глава тридцать седьмая. О том, как был взят Сквиллаче. Глава тридцать восьмая. О том, как Серлон, сын Танкреда, был изгнан из Нор¬ мандии в Британию. Глава тридцать девятая. О воинственности этого Серлона. Глава сороковая. О Танкреде и вепре. [Конец переченя глав первой книги]
по Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... Начинается книга первая I. Нормандия - это страна в пределах Галлии, которая, правда, не всегда назы¬ валась Нормандией; но, будучи королевским фиском королей франков, она вместе со всем их доменом, частью которого являлась, носила, таким образом, общее наи¬ менование - Франция, - до тех пор, пока храбрейший герцог Роллон356, пират из Дании или Норвегии357, взяв с собой многочисленный отряд храбрых воинов, вы¬ шедших с флотом в море, не опустошил Фризию и другие приморские области до самого запада и не высадился наконец в гавани, где река Сена впадает в море; по её течению он проник с сильным флотом во внутренние районы Франции, и, видя, что эти места превосходят своей красотой прочие области, через которые он про¬ шёл, он полюбил их и решил присвоить себе. Ибо [страна] эта была богата изоби¬ лующими рыбой реками и полными диких зверей лесами, весьма удобна для ястре¬ биной охоты, обильна пшеницей и прочими хлебами, богата пастбищами для пропитания скота. Поэтому они, высадившись с обоих берегов, начали подчинять своей власти жителей этого края. II. Король же, который в то время правил Францией, - Людовик (как мы пола¬ гаем - II358), узнав, что враги вторглись в пределы его империи, сперва разгневался и, двинув войско, решил выступить против врагов и изгнать их из своих земель вместе с герцогом. Но когда он понял, что не сможет осуществить это без больших потерь среди своих, то, опасаясь превратностей войны и щадя кровь своих людей, воспользовался советом старших, заключил мирный договор, принял службу, ко¬ торую те ему предложили, и уступил им в лен большую часть земли, которую они захватили359. Так вот, пожалованная им земля простирается от округа Понтьё (a pago Ponti- vensi)360, который лежит в восточной её части возле Английского моря (оно при¬ легает на севере к Британии, которая замыкает его западные пределы); с западного и южного края она граничит с Ле-Манским округом вплоть до Шартра; а от Шартра её границу образуют округа Вексен (Velcasino)361 и Бове (Belvacensi) до самого Пон- 356 Роллон (Роберт I) (р. 860 г. t ок. 931 г.) - первый герцог Нормандии в 911-927 гг. 357 В одном из кодексов вместо «pirata a Dacia» написано «parta audacia», что можно пе¬ ревести как «набравшись отваги» или «возымев наглость». 358 Не Людовик II (р. 846, кор. Аквитании с 886, t 879), а его сын Карл III Простоватый (р. 879 г. t 929 г. 7 окт.), король Франции в 893-923 гг. 359 См. Ордерик Виталий, Церковная история: «Король Карл дал в жёны герцогу Рол- лону свою дочь по имени Гизела и пожаловал в вечное владение всю землю от реки под названием Эпт до самого моря океана». Это произошло в 911 г. по договору в Сен-Клер- сюр-Эпте. 360 Понтьё- графство в устье р. Сомма с центром в Абвиле. 361 Вексен - область на стыке Нормандии и Иль-де-Франс. В средние века распалась на Вексен Нормандский (с городами - Жизор, Шато-Гайар, Живерни) и Вексен Французский (гл. город - Понтуаз).
Книга первая 111 тьё. Герцог Ролл он, получив в качестве наследственного феода эту выделенную ему королём франков землю, разделил её среди своих людей в зависимости от того, что он знал о каждом из них, но наиболее ценные земли оставил для собственного пользования. Поскольку мы вкратце описали границы этой земли, представляется целесооб¬ разным сказать несколько слов о нравах этого народа. III. Народ этот весьма хитёр и мстителен и в надежде ещё больше разжиться за счёт чужого ни во что не ставит собственные земли; он жаден до приобретений и власти, лицемер и притворщик во всяком деле, соблюдает некую середину между щедростью и алчностью. Князья же из стремления к доброй славе весьма щедры. Народ этот, умея льстить, настолько привержен занятиям красноречия, что даже отроков там можно принять за риторов; при этом он крайне разнуздан, если его не сдерживает узда правосудия. Стойко перенося труды, лишения и хо¬ лод, когда того требуют обстоятельства, он привержен охоте, в том числе ястреби¬ ной охоте, и находит удовольствие в пышности нарядов, резвости лошадей и блеске прочего воинского снаряжения. Таким образом, они дали стране название от собственного имени: ибо «north» на английском языке означает «северный ве¬ тер». И поскольку они пришли с севера, то и называются норманнами, а страну назвали Нормандией362. В этой провинции есть город под названием Кутанс363, в округе которого имеется деревня, которая носит название Отвиль364 - не столько из-за высоты той горы, на которой она стоит, сколько в предзнаменование, как мы полагаем, предугадываемой участи и славных успехов будущих наследников этой деревни, благодаря Божьей помощи и своей отваге мало-помалу достигших вер¬ шин величайшей славы. Мы не знаем, то ли божественное провидение увидело нечто угодное ему в предыдущих поколениях, то ли в наследниках, явившихся после, или даже и в тех, и в других разом, но оно настолько возвысило этих на¬ следников, что они, как это было обещано Аврааму, выросли в великий народ и, распространив свою власть силой оружия, подчинили себе выи многих народов, что мы последовательно опишем. IV. Жил некий рыцарь весьма славного рода, по имени Танкред365, который, владея по наследственному праву этой деревней, оставленной ему его предками, взял в жёны даму по имени [Мориелла], славную родом и нравами, и та по исте¬ чении положенного времени родила ему пятерых сыновей, ставших впоследствии 362 См. Вильгельм Апул., кн. I, стр. 6-10, прим. 18. 363 Кутанс- город на полуострове Котантен, в деп. Манш. 364 Отвиль (лат. Altavilla, фр. Hauteville, то есть «высокая деревня»). В настоящее вре¬ мя существует три деревни с таким названием: Отвиль-сюр-Мер (в 12 км к юго-западу от Кутанса), Отвиль-Бокаж (в 48 км к северу от Кутанса) и Отвиль-ла-Гишар (в 12 км к севе¬ ро-востоку от Кутанса). Какая из них являлась древним владением рода Отвилей, сказать невозможно. (Музей Отвилей находится всё же в деревне Отвиль-ла-Гишар. - Ред.) 365 Танкред (р. до 1990 г. t 1041 г.) - основатель могущественной династий Отвилей, представители которой правили в Сицилийском королевстве и в Антиохии.
112 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... графами: Вильгельма по прозвищу Железная рука366, Дрого367, Хумфреда368, Гот¬ фрида369 и Серлона370. После смерти их матери, поскольку цветущий возраст не позволял отцу соблю¬ дать воздержание, этот достойный муж, гнушаясь недостойных связей, женился вторично, предпочитая довольствоваться одной законной женой, чем осквернять себя грязными объятьями наложниц, помня слова апостола: «во избежание блуда, каждый имей свою жену»371, а также: «блудников же и прелюбодеев судит Бог»372. Эту жену звали Фрезенда, и она ничем не уступала предыдущей - ни родовито¬ стью, ни нравами373; в положенный срок она родила мужу семерых сыновей - не меньшей славы и достоинства, чем их названные выше братья. Приведём здесь их имена: первый - Роберт, от рождения прозванный Гвискаром374, впоследствии князь всей Апулии и герцог Калабрии, муж большого благоразумия, таланта, щед¬ рости и отваги; второй - Мальгерий; третий - Вильгельм; четвёртый - Альверед; пятый - Гумберт; шестой - Танкред; седьмой и младший - Рожер375, впоследствии завоеватель и граф Сицилии. Мать воспитывала своих сыновей весьма старательно и с материнской любовью, а тех, которые были детьми не её, но её мужа от первой супруги, любила такой любовью, что едва можно было отличить, кто из них был её сыном, а кто нет, если не знать этого откуда-либо. За это её и супруг любил сильнее, и соседи весьма уважали. А дети, когда им позволил возраст, миновали детские годы и, один за другим достигнув юности, начали постигать военное дело, упраж¬ няться с лошадьми и оружием, учась защищать себя и нападать на врага. V. Но, когда они увидели, что после смерти людей старшего поколения, жив¬ ших по соседству, их наследники ведут между собой борьбу за наследство, и того жребия, который должен достаться только старшему, если даже его разделить между многими, никому не хватает, начали совещаться между собой, как бы в бу¬ дущем подобного не случилось и с ними. Таким образом, по общему решению, поскольку старшие в силу своего возраста возмужали раньше остальных, ещё слишком юных, они первыми ушли из родной земли и, силой оружия ища добычи по разным местам, под водительством Божьим добрались до Апулии, провинции в Италии376. 366 См. выше, BA, I, прим. 98. 367 См. выше, В А, II, прим. 110. 368 См. выше, BA, II, прим. 112. 369 Готфрид (t 1063 г.) - сеньор Отвиля в 1041-1056 гг., граф Капитанаты с 1059 г. 370 Серлон- сеньор Отвиля с 1041 г. (По разным источникам, был старшим сыном. -Ред.). 371 1 Кор., 7, 2. 372 Евр., 13, 4. 373 По некоторым данным, и Мориелла (Муриелла), и Фрезенда (Фрессенда) были не¬ законнорожденными дочерями Ричарда I, герцога Нормандии. 374 См. выше, ВА, Пролог, прим. 15. 375 См. выше, В А, III, прим. 194. 376 Малатерра умалчивает о переселении норманнов в Италию и их походах до прибы¬ тия братьев из Отвиля. Однако впервые норманны появились там задолго до 1040 г. В от¬
Книга первая 113 VI. Итак, услышав, что между двумя знаменитыми князьями, то есть Капуан- ским и Салернским377, возникли некие споры и разгорелась вражда, они ради того, чтобы приобрести что-нибудь силой оружия, предложили свои услуги Капуанско- му князю, так как именно к нему вела дорога, по которой они пришли378. Пробыв там некоторое время, они, получая вознаграждение, совершили множество под¬ вигов; узнав о скупости Капуанского князя, они оставили его и перешли на службу к князю Салерно. С почётом принятые им из-за воинской славы, которая уже сде¬ лала их знаменитыми по всей Апулии, и в особенности потому, что они перешли к нему от враждебного ему князя, они были поощрены в своей верности ему многи¬ ми дарами; тревожа капуанцев разными и частыми набегами, они привели в ужас всю провинцию, как если бы там разразилась чума; да и салернцы, мстя повсюду за причинённые князю обиды, неустанно делали то же самое и настолько обуздали тех, кто ранее восстал против князя, что все вокруг были укрощены и молчали. Лангобарды, народ крайне завистливый и всегда питавший подозрение ко вся¬ кому честному человеку, втайне чернили их перед князем, грызя вражьим зубом, и советовали ему прогнать их от себя, дабы без труда избежать будущего несчастья и чтобы народ такой хитрости, такой отваги и - добавляя также от избытка своего сердца - такого вероломства не лишил князя наследства и в силу своей ловкости сам не овладел княжеским наследием. Этим они совратили душу князя, пропитан¬ ную теми же каверзами и охотно склонявшуюся к худшему. Однако князь, хотя и сочувствовал дурным планам своих людей, замышляя сделать то, в чём его убежда¬ ли, всё же, боясь отваги [норманнов], не смел открыто выказывать то, что тайно задумал в душе. VII. Но вот, некий Маниак379, родом грек, поставленный константинопольским императором во главе тех, кто жил под его властью в Калабрии, а также в Апулии, решил высадиться в Сицилии с целью её завоевания и отовсюду набирал себе вспо¬ могательные отряды. Поэтому он от имени императора велел передать князю Са¬ лерно, как другу империи, чтобы тот отправил на помощь священной империи тех, благодаря которым он, как гласила молва, покорил своих врагов, с обещанием вознаградить их многими наградами. А князь, найдя подходящий повод, чтобы благопристойно от них избавиться, согласился с тем, о чём его просили; приступив к уговорам, он, дабы легче склонить их к этому, перечислил в [своей] речи награды, которые тот обещал, и посулил также кое-что от себя. Наконец, не столько по при¬ казу князя, сколько соблазнённые надеждой на то, что было обещано, они, приго¬ ношении мотивов, которые побудили Вильгельма Железную Руку и его братьев покинуть родную землю, Малатерра согласен с Ордериком Виталием, который писал (1,88): «Танкред из Отвиля в Кутанском округе.., который от двух законных жён, на которых был женат, имел двенадцать сыновей и множество дочерей; одному из них, по имени Готфрид, он по¬ жаловал земли отцовского наследия; а всех остальных призвал покинуть родную землю и силой и умом добыть себе всё, что им будет нужно». 377 Пандульфом IV, князем Капуи, и Гваймарием IV, князем Салерно. 378 Дословно: «так как обнаружили, что он ближе к той дороге, по которой они пришли». 379 См. выше, В А, I, прим. 80. Маниак высадился в Сицилии в 1038 г.
114 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... товив всё, что было необходимо, прибыли к Маниаку. Маниак, немало обрадован¬ ный их приходом и весьма полагаясь на их помощь, снарядил флот и с огромным войском напал на Сицилию; осадив сперва Мессину, поскольку та находилась рядом с берегом, где он высадился, он заставил её сдаться и заключить с ним до¬ говор. Ибо хотя в Мессине были наиболее храбрые воины того народа, и они, вый¬ дя из города, сильно потрепали греков в бою, но, когда греки отступили, откры¬ лась возможность сразиться для наших; мессинцы же, ещё не испытавшие на себе мужества наших, сперва начали яростно наступать. Но когда они увидели, что их теснят сильнее обычного, то словно содрогнулись перед воинственностью неви¬ данного народа и бежали от наших до самого города, в то время как наши рубили их задние ряды. Маниак, овладев городом благодаря нашим, стал их очень ценить и поощрять к службе дарами и обещаниями. Итак, устремившись оттуда во внут¬ ренние районы Сицилии и по мере продвижения всё себе подчиняя, они добра¬ лись до Сиракуз; их жители, выйдя из города, вступили в битву с воинами Маниа- ка. Некий Аркадий380, который стоял во главе города, оказав нашим ожесточённое сопротивление, устроил жуткое побоище; но Вильгельм, сын Танкреда, которого прозвали Железная рука, страшно разгневанный, стремительно бросился на него, и храбро вступив в бой, сразил его острым копьём и убил; благодаря этому он впредь пользовался у греков и сицилийцев величайшей славой и вызывал у них восхищение. Итак, сицилийцы, собравшись в числе 60 000, попытались дать бой Маниаку и его людям в пределах города Тройны381. Тогда Вильгельм, сын Танкре¬ да, гордый воинской славой, храбрый в бою, опережая греков, сам начал битву и сразился с врагом с одними лишь воинами своего народа, прежде чем греки при¬ были к месту битвы; храбро действуя, он многих сразил, а прочих обратил в бег¬ ство, став победителем. Греки, придя к месту, где была битва, пока наши пресле¬ довали врагов, разграбили добычу и разделили её между собою, не оставив нашим, которые гнали врага, ничего. VIII. Когда наши, вернувшись после преследования врагов, узнали об этом, то сочли это за оскорбление и через Ардуина382, одного италийца, который был из числа наших, поскольку он хорошо владел греческим языком, призвали Маниака к ответу: случайно ли он так разделил добычу или по зрелому размышлению. А тот разгневался, словно они посмели противиться его власти, - ведь он вправе поступать с добычей по своему усмотрению; и велел в поношение нашему народу подвергнуть [Ардуина] бесчестью и бить его палками по всему лагерю. Когда Ар- дуин возвратился и рассказал о подобном, наши восприняли это с крайним не¬ годованием и решили восстать против греков. Но Ардуин, с трудом удержав их, предложил им более разумный план, а именно: не показывая гнева, он в простой одежде придёт к Маниаку и, когда улягутся подозрения, посредством какой-либо хитрости получит у нотария Маниака, чьей дружбой он пользовался, грамоту, по 380 Под именем «Аркадий» следует, очевидно, понимать арабский титул «аль-каид». 381 Весной 1040 г. - Тройна - город в 63 км к северо-востоку от Энны. 382 Ср. Лев Ост., II, 66; Амат, II, 14; Луп Протоспафарий, под 1041 г.
Книга первая 115 которой они смогут свободно переправиться через пролив. Когда он задумал это таким образом, Маниак, не зная того, что было задумано, начал хвалить добро¬ душие этого рыцаря и обещать подарки, но среди своих насмехался над ним и глумился. Когда же Ардуин получил у нотария грамоту, словно у него было какое- то дело в Калабрии, наши тайно отправились ночью к Мессине и безопасно пере¬ правились через пролив. Устремившись таким образом в Апулию, они прошли, опустошая, через Калабрию и все земли, которые, как они знали, были под вла¬ стью греков; поступая таким образом, они достигли Апулии. Но, зная о коварстве князя Гваймария, они не перешли к нему; опустошая всю эту провинцию, они приняли решение подчинить её себе. IX. Но, поскольку у них не было замка, где они могли бы защищаться от жите¬ лей этой страны, [норманны] построили крепость под названием Мельфи383; когда их было там всего лишь 500 рыцарей, греки, которые правили этим краем, собрав огромное войско из Калабрии и Апулии - до 60 000 вооружённых людей, выступили против них, чтобы изгнать их из своих пределов; выслав вперёд посла, они велели им выбрать, что для них предпочтительнее: или вступить с ними на завтра в битву, или, выговорив себе мир, в целости уйти из названных пределов. Посланник же, который был отправлен для этого, сидел верхом на прекраснейшем коне, и один из норманнов, Гуго по прозвищу Тудебус (Tudebusem)384, стал трогать коня руками; желая, чтобы о нём и его товарищах грекам рассказали что-нибудь удивительное, что привело бы их в ужас, он ударил коня кулаком в шею и свалил его замертво одним ударом. Прочие же норманны, подскочив, подняли грека, который был по¬ вержен вместе с конём и, поражённый одним лишь страхом, лежал на земле, словно мёртвый, а коня дотащили до обрыва и сбросили вниз. Затем, когда норманны уте¬ шили грека и тот с трудом пришёл в себя, он, получив от них ещё лучшего коня, сообщил товарищам, что те полны решимости биться. Но о том, что приключилось, он рассказал только вождям своего народа, и те, поражённые изумлением и страхом, оставили эти сведения при себе, дабы войско, если об этом будут говорить открыто, случайно не пришло в ужас и не бежало. Итак, с наступлением утра, на рассвете, норманны выступили против них и храбро вступили в битву, и обе стороны оже¬ сточённо сражались. Из сыновей Танкреда в этой битве участвовали Вильгельм Железная рука и граф Дрого, так как за ними пока ещё не последовал никто из братьев. А эти, как храбрейшие рыцари, воодушевляли товарищей, да и сами, храб¬ ро сражаясь, повергли многих врагов и наконец обратили в бегство остальных; преследуя их и рубя отставших, они одержали победу, тогда как многие из врагов утонули в реке, что зовётся Оливенто, когда пытались переплыть её385. X. Побеждённые, но пока что несломленные, [греки], воодушевляя друг друга, собрали ещё большее войско, и во главе с Докианом386, который был прислан для этого константинопольским императором, вновь стали готовить битву. Норман¬ 383 Мельфи - город в 45 км к северу от Потенцы. 384 Он упомянут у Амата (II, 30; Hugo Toutebove) и Льва Ост. (II, 66; Гуго Тутабови). 385 Битва на р. Оливенто произошла 17 марта 1041 г. 386 См. выше, BA, I, прим. 46.
116 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... ны, не менее склонные к битве, вышли против них при Монтепелозо387 и храбро вступили в бой, показав, что они не желают избегать сражений, но скорее стремят¬ ся к ним, словно находя в этом радость. В этой битве, поскольку греки вопреки обыкновению храбро сражались, норманны из-за больших потерь начали уже было терять силы; Вильгельм же страдал от перемежающейся лихорадки и из-за крайней слабости, которая его одолевала, не мог участвовать в битве; лёжа в отда¬ лении, он ожидал исхода дела. Но когда он увидел, что его люди действуют нере¬ шительно и чуть ли не разбиты, то от негодования и гнева забыл про болезнь, ко¬ торая его терзала, и, схватив оружие, словно разъярённый лев бросился в самую гущу врагов; укрепив своих людей ободряющими словами, он, храбро сражаясь, обратил врагов в бегство и, словно быка, убил полководца Докиана, начальника войска388, который был трусоват. Итак, не полагаясь более на свои силы и не веря в удачу, [греки] укрепили свои замки и не смели более сражаться с норманнами ина¬ че, как только внутри стен; но даже стены не могли защитить их против норманнов. Ибо те, тревожа их частыми набегами, уничтожали их виноградники и оливковые рощи, захватывали крупный и мелкий скот и прочее, что было нужно для пропи¬ тания, ничего не оставляя за пределами крепостей. Но и сами крепости, в которых те укрывались, они осаждали, окружив войском, и, приготовив осадные орудия, необходимые для совершения этого дела (для чего у них были опытнейшие масте¬ ра), они, частыми ударами круша стены и башни, разрушали их до основания; а когда стены ломались и открывался проход, они врывались туда и всё разграбляли. Поэтому и прочие крепости вокруг, поняв, что им грозит то же самое, добровольно подчинились их власти. XI. А младшие братья, которых возраст всё ещё удерживал дома, узнав по слу¬ хам, что ушедшие ранее старшие братья, храбро сражаясь в Апулии, достигли вер¬ шин высочайшей славы и власти, также последовали за ними, как только им по¬ зволил возраст, оставив на родине только двух, дабы причитавшееся им наследие не ушло из их рода. Уходившие едва убедили их остаться, но уговорили скорее потому, что обещали облагодетельствовать за счёт того, что они завоюют, их на¬ следников, если те последуют за ними. Но поскольку перечислять в этом сочине¬ нии все подробности того, что они совершили в Апулии, слишком долго, скажем вкратце лишь о том, что сообщаем не только мы, но подтверждает сама действи¬ тельность, а именно, что они, усмирив оружием, подчинили себе всю эту страну. Когда за ними в надежде на добычу последовало огромное множество их родичей и соотечественников, а также людей из прочих окрестных земель, эти неутомимые и щедрые дарители принимали их как братьев и одаривали конями, оружием, одеждами и различными подарками. Некоторым они также весьма щедро жалова¬ 387 См. выше, BA, I, прим. 57. Битва при Монтепелозо (третья битва с греками) имела место 3 сентября 1041 г. Малатерра не упоминает о второй битве - при Монтемаджоре, на р. Офанто, 4 мая 1041 г. 388 Согласно другим источникам (Амат, II, 26; Лев Ост., II, 66; Вильгельм Апул., I, 393- 395), греческий военачальник (Эксавгуст) был взят в плен и приведён в Беневент, а затем отпущен Атенульфом за большой выкуп.
Книга первая 117 ли земли, предпочитая помощь храбрых воинов всем богатствам этого мира; поэ¬ тому все их предприятия оканчивались успехом. Так что им весьма поспособство¬ вала та строка Евангелия, где говорится: «Давайте, и дастся вам»389; ибо чем больше они жаловали, тем больше приобретали. XII. Итак, когда старший брат, то есть граф Вильгельм, умер от постигшей его болезни390, великая скорбь поразила всех норманнов; ибо они не надеялись ещё когда-нибудь заполучить такого благоразумного мужа, столь храброго на войне, столь щедрого, приветливого и любезного со всеми. А после похорон, проведённых как обычно с большой заботой и с великой скорбью (как он того и заслуживал), власть над всей Апулией получил второй брат - Дрого, муж достохвальный во всех отношениях, если говорить коротко391. По совету апулийцев и норманнов, он на¬ значил своего брата Хумфреда Абелярда, мудрейшего мужа, графом в замок, что зовётся Лавелло392, а Роберта Гвискара поставил в Калабрии, утвердив за ним замок в Валь-ди-Крати393, в месте под названием Скрибла394, для покорения жителей Ко- зенцы и тех, которые всё ещё были мятежны в Калабрии. XIII. Апулийские лангобарды, народ, всегда крайне вероломный, потихоньку замыслили измену по всей Апулии, решив перебить всех норманнов в один день. В назначенный день граф Дрого, находившийся в замке Монте Олео395, который местные жители называют искажённым названием Монтолий, спешил на рассвете в церковь, как у него было в обычае, и уже вошёл в неё, когда некто, по имени Риз, кум этого графа и связанный с ним присягой, спрятавшись за дверью, в нарушение договора поразил его мечом; таким образом он был убит396 вместе со многими сво¬ ими людьми и лишь немногие бежали. Да и по разным местам Апулии многие пали в результате этой измены. Тогда Хумфред Абелярд, возмущённый убийством брата, присвоил себе его звание и устремился к замкам, которыми владел брат; привязав к себе норманнов, которые избежали опасностей измены, он поднялся, чтобы отмстить за убийство брата, и, долгое время осаждая замок, в котором был убит его брат, наконец взял его; предав убийцу брата и тех, кто был с ним заодно, различным мучениям, он их кровью несколько утолил гнев и скорбь своего сердца. 389 Лука, 6, 38. 390 В сентябре 1045 г. 391 В феврале 1047 г. Дрого принёс оммаж императору Генриху III, который признал за ним графский титул, и стал вассалом императора. 392 Лавелло- город в 50 км к северу от Потенцы. 393 Валь-ди-Крати (Val di Crati - «долина Крати») - область в Калабрии к югу от линии Россано—Амантея, со столицей в Козенце. 394 Торре Скрибла. Ныне - остатки норманнской крепости в районе г. Спеццано-Альба- незе. 395 Ныне - Монтелла, город в 21 км к востоку от Авеллино. Вильгельм Апулийский (II, 79), Барийские анналы и Луп Протоспафарий (под 1051 г.) сообщают, что это произошло в Монтилари (в 3 км к северо-востоку от Вовино). 396 Дрого был убит в ночь с 9 на 10 августа 1051 г.
118 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... XIV. А апулийцы, ещё не истощившие себя в изменах, через тайных послов призвали папу Льва IX397, чтобы он пришёл с войском в Апулию, говоря, что Апу¬ лия по праву принадлежит ему и что во времена его предшественников она нахо¬ дилась под властью римской церкви; что они окажут ему помощь и что норманны якобы слабы, лишены сил и малочисленны. И тот, хотя и был весьма мудр, охва¬ ченный, как обычно бывает, честолюбием, получив от императора себе в помощь немецкое войско и полагаясь на поддержку лангобардов, вступил в Апулию. А граф Хумфред, считая более достойным окончить жизнь с честью, нежели лишиться её со стыдом, двинув войско, храбро выступил навстречу врагам; выстроив в боевом порядке свои полки, он вступил в битву; когда он в первой же схватке начал по своему обыкновению храбро сражаться, лангобарды, перепугавшись, попытались спастись бегством, бросив немцев на поле боя. И те, хотя и храбро сражались, но, не имея, кроме битвы, иного выхода, после победы норманнов почти все погибли. Папа, ища спасения жизни в бегстве, как беглец укрылся в городе провинции Капи- танаты, который называется Чивитате398. Враги, преследуя его, осадили [город] с оружием в руках; они возвели насыпи, приготовили для взятия города осадные орудия и пугали жителей угрозами, вынуждая выдать папу. А те, вероломнейшие как всегда, выговорив только те условия, которые касались их собственной безопас¬ ности, но ни одного, касающегося интересов папы, выставили его за ворота. Враги, приняв его из уважения к святому римскому престолу, с величайшей набожностью распростёрлись у его ног, прося его о прощении и благословении. Они со всяческим смирением стремились услужить ему вплоть до тех мест, где войско разбило палат¬ ки и шатры. Папа, охотно принимая знаки их благоволения, дал им прощение за причинённые обиды и благословение и предоставил во владение им и их наследни¬ кам в качестве наследственного феода святого Петра всю землю, которую они уже захватили, и ту, которой в дальнейшем смогут завладеть в направлении Калабрии и Сицилии, около 1053 года. XV. Итак, граф Хумфред с честью провожал папу, возвращавшегося в Рим, так далеко, как тому было угодно. Когда же тот позволил ему вернуться, он возвратился в Апулию и всю эту землю застал спокойной и послушной ему, и долгое время пра¬ вил ею в таком мире, что во всё время его правления там едва ли можно было найти разбойника или грабителя, или кого-то, кто смел бы противиться его власти. Итак, он сделал графами двух своих братьев: Мальгерия - в Капитанате399, а Вильгельма - в Принципате400. Мальгерий, однако, скончался, оставив всё своё графство брату Виль¬ гельму, а Вильгельм, любя своего брата Готфрида, пожаловал ему это графство. 397 См. выше, В А, II, прим. 119. 398 Ныне - Сан-Паоло-ди-Чивитате, город в 39 км к северо-западу от Фоджи. Битва при Чивитате имела место 18 июня 1053 г. 399 Капитаната (Катепанат) - северная часть фемы Лангобардия, по ту сторону р. Офанто (с центром в Ротелло; пров. Кампобассо). Позднее стала графством Лорителло. 400 Принципат (или Принципате) - область в южной Кампании. Название получила от Салернского княжества (principatus), частью которого ранее являлась. Вильгельм д’Отвиль был графом Принчипате ок. 1055-1080 гг.
Книга первая 119 XVI. А Роберт Гвискар, когда находился в Скрибле, храбро воевал с калабрий¬ цами; когда он увидел, что его люди болеют из-за нездоровой местности и пере¬ менчивой погоды, то стал искать более здоровое место, но не стал далеко уходить, отступая назад, как трус, убегающий от врагов, а напротив, отправился в соседнюю область, словно идя на врага, и укрепил замок святого Марка401. Однако поскольку он, укрепив замок, не нашёл продовольствия, которое мог бы туда завезти, - ибо окрестные жители увезли в соседние замки всё, что у них было, дабы не допустить расхищения этого [норманнами], - то однажды вечером стольник402, который ведал всем его домом, спросил у него, что он и его рыцари собираются есть завтра; и ска¬ зал, что у него нет ни продуктов, ни денег для покупки продовольствия; но даже если бы у него и были деньги, он всё равно не мог бы найти места, куда бы ему можно было прийти с миром. Гвискар, имевший при себе до шестидесяти мужей, хорошо знавших всю Калабрию, которых называют славянами403 и которых он милостями и ещё большими обещаниями сделал себе преданными, словно братьев, спросил у них, не знают ли они подходящего места, где он мог бы взять добычу. Когда те ответили, что им известно, что за высокими горами, на очень крутой до¬ роге, в глубоких долинах можно взять немалую добычу, но без большого риска её оттуда не вывезти, Роберт, как говорят, дал такой ответ: «Так что же! Вы - верней¬ шие защитники моей жизни, и не потерпите, чтобы Гвискар, да и вы сами страдали от голода. Ради того, чтобы добыть пищу, стоит испытать превратности судьбы и даже рискнуть жизнью. Ведь мы слышали, что те, кто дерзает, часто выходят по¬ бедителями, но ни один из тех, кто погиб от голода, не имеет славы. Идите же, - говорил он, - ночные разбойники! Пьянство не позволяет калабрийцам проявлять бдительность; ведь и этот день - у них праздник, и они по обыкновению предаются пирам и возлияниям. Ступайте вперёд! А я последую за вами с вооружёнными ры¬ царями!». Он уже лёг было в приготовленную постель, но встал ночью, когда об этом никто не знал, и, натянув такую же грубую одежду и сандалии (какие носят в качестве обуви), как и те, кто уходил, затесался в их ряды. Таким образом он, не узнанный, сопровождал их всю ночь, никому из них не сказав ни слова и стараясь не издать ни звука, дабы таким образом случайно себя не выдать; ведь они были из того же народа, [что и местные жители], и он не доверял им в полной мере. Нако¬ нец, придя к месту добычи, они собрали перед собой всё, что там нашли, и он, пере¬ прыгивая [от одного к другому] и потрясая копьём, стал побуждать товарищей поторопиться с возвращением. Но, прежде чем рассвело, те, кому был причинён ущерб, заметили, что их обокрали, и вместе с 200 рыцарями погнались за ними, чтобы отнять добычу. Тогда Гвискар, видя, что преследователи приближаются, и слыша, что товарищи храбро призывают друг друга не допустить, чтобы их лиши¬ ли добычи, открылся, дабы придать им бблыпей отваги. Гвискар сказал: «Вот он я, 401 Сан-Марко-Арджентано - город в 31 км к северу от Козенцы и в 85 км к северо-за¬ паду от Катандзаро. 402 Dapifer. 403 Эти славяне были, вероятно, бывшими наёмниками Георгия Маниака, осевшими в Калабрии после провала его экспедиции.
120 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... соучастник ваших трудов! И вы не потерпите без меня никакой опасности! Будьте храбры духом, и давайте бросимся на врагов! Ибо с Богом, при благосклонной уда¬ че, мы легко одержим верх!». Он сказал это и, с великой яростью выйдя навстречу врагам, пока сражался, многих убил, ещё больше взял в плен, а остальных обратил в бегство и стал победителем. Таким образом захватив победные трофеи, он сделал из своих пеших воинов всадников; затем, уже в спокойствии, ведя с собой пленных, он ехал впереди, оставив немногих, которые должны были везти вслед за ним до¬ бычу. А его воины, когда уже настал день и они увидели, что те, вооружённые та¬ ким образом, подходят к замку, приняли их за врагов и стали громким криком ис¬ кать по всему замку своего господина, не зная, где он. Не найдя его, они пришли в смятение, но, храбро выскочив из замка, поспешили выйти против тех, кого при¬ нимали за врагов. Тогда Гвискар, пришпорив коня, на котором сидел, помчался [вперёд], крича громким голосом, что он - Гвискар. Узнанный ими таким образом, он обрадовал их всех своим присутствием и своей удачей. Его, однако, сурово упре¬ кали за то, что он осмелился на подобное, и увещевали впредь так не делать, дабы удача, которая ныне ему улыбнулась, не оставила его впоследствии, если он будет её искушать. Так, обогатив замок добычей и выкупом за пленных, он сильно трево¬ жил калабрийцев частыми набегами. XVII. Нельзя обойти молчанием и то, как он захватил Петра из Тиры, который проживал в Бизиньяно404. Ибо этот Пётр был богатейшим из жителей Бизиньяно и, превосходя прочих мудростью и силой, повелевал всеми. Он и Роберт Гвискар име¬ ли обыкновение неоднократно съезжаться как бы на суд - по поводу многочислен¬ ных споров, которые возникали между их людьми. Затем Гвискар, узнав, что у него много денег и что он пользуется в замке властью большей, чем все остальные, начал задумываться над тем, как бы ему овладеть замком и отнять деньги, которыми тот владел. Долго размышляя об этом про себя, он наконец посоветовался со своими людьми, и однажды, когда они, не заключив никакого договора, встретились за пределами замка Бизиньяно, в поле, где они обычно беседовали, Гвискар, видя, что вместе с Петром пришла большая толпа людей, выслал вперёд гонца и велел пере¬ дать, что он не желает смешиваться с этой толпой, дабы между ними случайно не возникло замешательства по какой-либо причине; пусть же они вдвоём, отослав подальше товарищей с обеих сторон, встретятся для беседы на середине [поля]. Однако он предупредил своих о том, что решил сделать, чтобы те, когда будет нуж¬ но, поскорее оказали ему помощь. Итак, когда Пётр согласился с тем, что было передано Гвискаром, он, не заботясь о себе, отослал подальше товарищей, а сам по¬ спешил выйти навстречу Гвискару на середину поля. Итак, усевшись, они долго беседовали друг с другом, а когда поднялись, собираясь уже уходить, Гвискар, по¬ смотрев на его огромное и тучное тело и вполне полагаясь на свои силы - ибо он во всём был весьма самонадеян и смело брался за большие дела, - обхватил Петра поперёк тела и, взвалив себе на плечи, понёс его в сторону своих людей. Итак, когда товарищи того и другого бросились туда: бизиньянцы - на выручку Петру, а нор¬ 404 Бизиньяно - город в 25 км к северу от Козенцы.
Книга вторая 121 манны - на помощь своему господину, Гвискар, то неся, то волоча Петра, слабо сопротивлявшегося, дотащил его до своих. Калабрийцы же, уже отчаявшись в спа¬ сении Петра и не пытаясь сражаться за него с норманнами, бежав, укрылись в зам¬ ке Бизиньяно. Норманны же, радуясь, словно по случаю победы, привели Петра с собой в замок святого Марка и некоторое время держали его там в плену; когда же он уплатил немыслимо огромный выкуп, [Гвискар] освободил его из плена; но вернуть себе замок тот так и не смог, так как горожане были против этого. Когда калабрийцы увидели со стороны Гвискара такое и подобное ему коварство, то все они, народ крайне боязливый, затрепетали перед ним; ибо с ним, говорили они, никто не может сравниться ни знанием военного дела, ни хитростью, ни силой. Итак, получив такие огромные деньги, Гвискар щедро вознаградил своих и укрепил их в верности себе, а калабрийцев сделал ещё враждебнее. Тревожа жите¬ лей Бизиньяно, Козенцы и Мартирано405 каждодневным нападением, он заставил прилегавшую к ним провинцию заключить с ним договор на том условии, что те, удержав свои замки, будут всего лишь исполнять службу и платить подати; и те обещали это посредством клятв и заложников. XVIII. Итак, граф Хумфред, управляя Апулией славнейшим образом и с достох- вальным миром, был поражён болезнью и - о чём горько и говорить! - умер406. Гвискар, который в то время находился в замке святого Марка, услышав об этом, с великой душевной скорбью поспешил явиться в Апулию; принятый вельможами этой страны, он стал господином и графом их всех вместо брата. Итак, приведя в порядок свои дела и примирив с собой всю Апулию, он не мог позабыть того, что изначально задумал в душе. Но, обладая уже большей властью и располагая большими силами, то есть множеством воинов, он вновь приступил к тому, что задумал совершить. Итак, двинув войско и приготовив всё, что было необходимо для похода, он направил полки в пределы Калабрии: пройдя через земли Козенцы и Мартирано, он на два дня остановился возле горячих вод над рекой, что зовётся Ламита407, чтобы дать отдохнуть войску, утомлённому тяготами пути, и поскорее разведать эту землю. Пройдя оттуда к замку под названием Сквиллаче408, он, держа путь вдоль берега моря, добрался до Реджо409, где осматривал положение места в течение трёх дней, а когда увидел, что жителей города невозможно склонить ни угрозами, ни посулами, собрался в обратный путь, ибо некоторые дела призывали его обратно в Апулию. Когда он возвращался обратно, то ему сдались, заключив мир, Никастро410, Майда411 и Каналея412. 405 Мартирано - город в 37 км к северо-западу от Катандзаро. 406 В 1056 г. 407 Ныне - Ламато или Амато. 408 Сквиллаче- городок в 15 км к юго-западу от Катандзаро. 409 Реджо-ди-Калабрия - город, расположенный на самом «кончике» итальянского «са¬ пога», напротив города Мессины на Сицилии. 410 Никастро - ныне часть города Ламеция-Терме, в 27 км к западу от Катандзаро. 411 Майда - город в 21 км к западу от Катандзаро. 412 Не идентифицирована.
122 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... XIX. Следом за ним в Апулию прибыл Рожер, младший брат, которого юный возраст и любовь родителей до сих пор удерживали дома. Гвискар был немало рад его прибытию и принял его с подобающими почестями. Ибо это был красивый юноша высокого роста, изящного телосложения, весьма красноречивый, хитроум¬ ный, осмотрительный в устройстве того, что следовало сделать, учтивый и прият¬ ный во всех отношениях, сильный и храбрый воин; этими качествами он за корот¬ кое время снискал себе всеобщие симпатии. Поскольку он был весьма отважен и, как обычно бывает в таком возрасте, жаден до славы, то привлёк к себе таких же отважных мужей и всё, что мог заполучить, охотно и весьма щедро делил с ними. Затем Гвискар, желая в полной мере испытать стойкость и воинскую доблесть брата, направил его всего с 600 рыцарями в Калабрию, чтобы покорить многие ты¬ сячи врагов; тот, отважно взявшись за дело, расположился лагерем на самой высо¬ кой вершине Вибонских гор413, разбив там палатки, чтобы его было видно со всех сторон и он тем легче мог внушить ужас окрестным жителям. Когда об этом стало известно по всем городам и замкам этой провинции и всей Салинской долины414, все они, придя в ужас, прислали послов с просьбами о мире; преподнеся многочис¬ ленные дары, они малодушно сдали прочнейшие крепости и заключили договора посредством клятв и заложников. XX. Таким образом, приведя эту землю к верности себе и брату по своему усмотрению, он через гонцов отправил брату в Апулию много денег, которые он приобрёл, и велел рассказать о своих успехах и о том, как он их совершил. Сам же, весьма старательно укрепив замок под названием Ничефола415 башнями и бастио¬ нами, снабдил его вооружёнными рыцарями и в достаточной мере завёз туда всё, что было необходимо для их пропитания. А Гвискар, получив деньги, которые ему прислал брат, и узнав о его храбрости, весьма обрадовался и, желая поговорить с ним, велел передать, чтобы он поспешил прийти к нему. И тот, взяв с собой всего шесть рыцарей, а остальных оставив для обороны замка, который построил, и для давления на провинцию, чтобы та не ос¬ мелилась на какую-либо хитрость, пришёл в Апулию к брату. Он был им надлежа¬ щим образом принят, и они, рассказав друг другу о своих успехах, насладились взаимной беседой. XXI. Таким образом он находился вместе с братом, пока они, приготовив по общему решению всё, что было необходимо для похода, не перешли через горный хребет Калабрии с огромным конным и пешим войском и не подошли к Реджо. Когда они пришли в Салинскую долину, Гвискар услышал, что жители Реджо всё вокруг, что было нужно для пропитания, увезли с собой в город и ничего, что при¬ годилось бы войску, не оставили; принимая меры к тому, чтобы избавить войско от мук голода во время осады города, он направил брата Рожера с 300 рыцарями за добычей к замку под названием Джераче, всячески убеждая его доставить к войску 413 Горы неподалёку от города Вибо-Валентия. 414 Эта долина выходит к деревне Салине, возле Фоссато-ди-Калабрия. 415 Рокка НичефорОу к северу от Сквиллаче.
Книга первая 123 у Реджо все припасы, какие он сможет там захватить. Сам же, идя прямым путём, поспешил осадить город. XXII. А Рожер, который, желая угодить брату и всему войску, стремился ис¬ полнить то, что ему поручили, пересёк высочайшие горы с глубочайшими доли¬ нами и вернулся к войску, нагруженный огромной добычей, как верная и трудо¬ любивая пчела; и этим изобилием он ободрил всех, кто уже почти изнемог. А Гвискар, видя, что мало чего добился в отношении города и что войско слабеет из-за суровой зимы, снял осаду и дал всем отпуск, а сам вместе с немногими ушёл зимовать в Майду. XXIII. Итак, поскольку Рожер мало что мог дать своим рыцарям, а те станови¬ лись всё требовательнее в своих претензиях к нему, он обратился по этому поводу к брату. Но тот поступил с ним, следуя совету дурных людей, и, хотя к остальным был щедр, к нему проявил холодность большую, чем подобало. Кроме того, он видел, что из-за отваги, которой тот обладал, юные рыцари со всей Апулии при¬ мыкают скорее к Рожеру, чем к нему, и, опасаясь, как бы тот не усилился вопреки ему, решил посредством нужды заставить его жить при нём, довольствуясь малым. Но Рожер, будучи человеком большой души и зная, что он - не хуже брата и не менее его достоин шаг за шагом взойти к высотам, пока удача ему благоволит, как делал и тот, в гневе покинул брата и отправился в Апулию. XXIV. Его брат Вильгельм, граф всего Принципата, услышав об этом, отправил послов и пригласил его к себе, обещая, что он получит от него в собственность всё, что захочет, из того, что у него есть или будет, кроме жены и детей. Итак, придя, он был принят с подобающими почестями. Пробыв с ним какое-то время, Рожер на¬ конец получил от него замок, который называется Скалея416; благодаря этому он, совершая частые набеги на Гвискара, тревожил его со всех сторон. Когда об этом сообщили Гвискару, он, двинув войско, отправился на осаду этого замка и разорил оливковые рощи и виноградники, которые прилегали к городу. Вильгельм же, по- рыцарски разя его рыцарей в частых схватках и острым копьём, сокращал их чис¬ ленность. И тот, видя, что не слишком преуспел в отношении города и что числен¬ ность его людей тает с каждым днём, дабы не понести ещё больших потерь, принял разумное решение и ушёл из этого места. XXV. Малое время спустя, когда через посредников между ними на время был заключён мир, Рожер вместе с 60 верными ему рыцарями отправился по приглаше¬ нию брата к нему на службу, где, однако, терпел величайшую нужду и держался во многом за счёт разбойных действий своих оруженосцев. Мы говорим это не в по¬ ношение ему, но потому, что он сам велел нам писать о нём даже неприглядные и достойные порицания вещи, чтобы многим стало ясно, с каким трудом и с какими лишениями он из глубокой бедности поднялся до высочайшей вершины богатств и почестей. Так, у него был один оруженосец по имени Блеттина, перед которым он 416 Это явно не та Скалея, которая находится в Калабрии. Э. д’Анджело полагает, что здесь, вероятно, имеется в виду Асколи-Сатриано (в пров. Фоджа). В кодексах же значится: «ascla» в С и Са, «ascula» в В., «scalea» в Z.
124 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... никогда не скрывал, что хотел бы украсть. Этот тогда ещё бедный юноша, а впо¬ следствии богатейший граф, возжелав нескольких лошадей, которых он увидел в Мельфи в чьём-то доме, уговорил его пойти вместе с ним и украсть их, уведя под покровом ночи. XXVI. Итак, когда он на протяжении двух месяцев старательно служил брату, то ни для себя, ни для всех своих людей не получил от него в качестве вознаграждения ничего, кроме одного коня; и хотя он не читал, но как бы естественным образом знал высказывание Саллюстия: «Стараться понапрасну и, затратив много сил, по¬ жинать одну только ненависть - полное безумие; ибо тому, кто хорошо служит, необходима удача»417, а к нему она явно не благоволила, то, разругавшись с братом, расторг договор, который они заключили между собой на время, и возвратился в Скалею; тем же вечером он возле замка под названием Варенций отправил своих рыцарей грабить замки Гвискара и опустошил провинцию. Пока он ожидал в Ска- лее тех, кого послал грабить, некто Бервенис, придя из Мельфи, сообщил, что амальфитанские купцы, нагруженные дорогими товарами, пройдут по пути из Мельфи в Амальфи неподалёку от замка. Услышав это, он сильно обрадовался и, вскочив на коня, всего с 13 рыцарями встретил этих купцов между Джезуальдо418 и Карбонарой419 и, захватив их, привёл в Скалею; забрав всё, что у них с собой было, он заставил их уплатить ещё и выкуп. Усилившись за счёт этих денег, он - щедрый на раздачи - набрал себе сотню рыцарей, с которыми всю Апулию истерзал часты¬ ми и разными набегами, и привёл Гвискара в такое смятение, что тот, позабыв о завоевании Калабрии, едва не утратил и то, что уже приобрёл. XXVII. В 1058 году величайшее бедствие и бич гнева Божьего был ниспослан свыше в наказание за грехи, как мы полагаем, и в течение трёх месяцев, а именно в марте, апреле и мае, настолько истерзал всю провинцию Калабрию, что люди, видя, что им грозит смерть от трёх напастей (хотя для угрозы жизни и одной может быть достаточно), полагали, что едва ли смогут спастись от любой из них, не гово¬ ря уже о всех трёх опасностях разом, свирепствовавших самым неистовым обра¬ зом. Ибо, Во-первых, со стороны норманнов неистовствовал меч, мало кого ща¬ дивший; во-вторых, среди истощённых и обессиленных людей полыхал голод; в-третьих, моровая язва, распространившись самым ужасным образом, мало кому дозволяла уйти невредимым и пронеслась, как пожар, неудержимо свиреп¬ ствующий в сухих тростниковых зарослях. Имевшие деньги не имели что купить и, продав по дешёвой цене в рабство своих детей, плакавших по своему свободно¬ му статусу, не находили, где бы это потратить на покупку еды, и во усугубление своего горя от утраты страдали, как от четвёртой напасти, от того, что зря продали детей. Употребление в пищу сырого мяса без хлеба вызывало дизентерию, погу¬ 417 Саллюстий, Югуртинская война, III, 3. 418 Джезуальдо - город в 26 км к северо-востоку от Авеллино и в 75 км к востоку от Неа¬ поля. 419 Карбонара-ди-Нола - город в 29 км к востоку от Неаполя.
Книга первая 125 било многих, а некоторых заставило страдать болезнью селезёнки. Нужда прерва¬ ла святое соблюдение сорокадневного поста, католически предписанное святыми и благочестивыми отцами, так что даже те, кто ранее считались людьми весьма почтенными, нарушали его, употребляя в пищу не только молоко и сыр, но даже мясо, разрешённое в прочее время. Зелень и овощи, из которых обычно делают приправы, не уродились из-за бесплодия почвы; а там, где их находили, они были побиты заморозками и, когда их пробовали, приносили скорее вред, чем пользу. Речную осоку и древесную кору наряду с каштанами и дубовыми орехами, кото¬ рые мы называем желудями, люди отбирали у свиней и, растерев после просушки в муку, примешав немного пшена, пытались печь хлеб. Сырые корни, отведанные с одной солью, вызывали вздутие живота наряду с бледностью лица и запор. Ма¬ тери [вместо] нежности и любви с бесстыдной жестокостью старались скорее вы¬ рывать пищу из самого рта детей, чем давать её. Так тройной бич терзал их вплоть до нового урожая. Но когда созрели новые плоды, то, хотя голод и прекратился, меч смертности сделался ещё острее. Ибо люди, истощённые голодом и отвыкшие от [нормальной] пищи, гибли тем быстрее, чем более неумеренно набрасывались с непривычки на обильную пищу. XXVIII. Наконец, калабрийцы, народ всегда весьма вероломный, увидев, что братья ссорятся между собой и к ним никто не приходит, начали сбрасывать с себя норманнское иго, перестав исполнять службу и платить подати, что клятвенно обе¬ щали делать. Затем, притворно изображая верность, они замыслили измену и, за¬ получив замок Никастро, в один день перебили 60 норманнов, которые были оставлены для охраны замка. XXIX. Когда об этом сообщили Гвискару, он, видя, что теряет Калабрию и что вся Апулия пришла в смятение, призвал через посланников брата и, заключив с ним мир, уступил ему половину всей Калабрии - [земли] от горного хребта Ниче- фолы и горы Сквиллаче, которые уже были приобретены, вплоть до Реджо, кото¬ рые ещё предстояло завоевать. XXX. После этого Роберт Гвискар, женатый на даме из своего народа, по имени Альберада420, достойной и происходившей из славного рода, от которой у него был сын по имени Марк, звавшийся также Боэмундом421, установив, что они родствен¬ ники, и не желая идти против канонических установлений, дал жене развод и взял себе в жёны Сикельгайту422, дочь Гваймария, князя Салернского. XXXI. В 1058 году от воплощения Господнего он, обручившись с ней в Салерно, поручил брату Рожеру присматривать за девицей до их бракосочетания, а сам, дабы исполнить обещание, данное Гизульфу423, брату невесты, отправился, чтобы раз¬ 420 Альберада из Буоналъберго> тётка Герарда, крупного апулийского магната. 421 См. выше, BA, II, прим. 161. 422 Сикелъгайта (р. 1040/45 г. t Ю90 г. 27 июля) - дочь Гваймария IV, князя Салерно, 2-я жена Роберта Гвискара с 1058/59 г. 423 См. выше, BA, II, прим. 159.
126 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... рушить два замка, которые его брат Вильгельм, граф Принципата, укрепил в его424 наследственных владениях и которыми он сам был сильно недоволен. Оттуда он вернулся в Мельфи и отпраздновал там роскошную свадьбу. XXXII. По совершении этого Рожер с изъявлениями благодарности вернул брату Вильгельму Скал ею и по просьбе Гвискара пришёл в Калабрию. Располагая замком Милето425, выделенным ему братом в наследственное владение, он начал повсюду теснить мятежных калабрийцев. А однажды, когда он осаждал замок Оп- пидо426, епископ Кассано и презоп (praesopus) - то есть по нашему приор - Джераче, собрав огромное войско, отправились осаждать замок святого Мартина427, располо¬ женный в Салинской долине, в 1059 году от воплощения Господнего. Когда об этом сообщили Рожеру, он, бросив осаду, спешным маршем примчался туда, где, как он слышал, те находились, стремительно ввязался в битву и, как бы окружив их всех, едва ли позволил спастись хотя бы одному; за счёт взятой у них добычи, коней и оружия он обогатил всех своих людей. По этой причине Калабрия, хотя и не была ещё полностью покорена, но затрепетала от его соседства и не смела более бросать ему вызов, как прежде. XXXIII. Итак, Роберт Гвискар ввиду того, что его брат Готфрид, граф Капита- наты, просил его прийти и оказать помощь против тех, кто ему сопротивлялся, в землю под названием Кьети (Tetium) (которую он начал покорять с целью расши¬ рения своих земель), весьма полагаясь на отвагу своего брата Рожера, призвал его прийти к нему как можно скорее и отправиться туда вместе с ним. А тот, получив приглашение и узнав о нужде своего брата Готфрида, хотя и был занят собственны¬ ми делами, но, поскольку у него всегда было в обычае относиться к делам друзей как к своим собственным, с величайшей готовностью поспешил на помощь к бра¬ ту. Таким образом, они оба, двинув войско, направили полки на помощь брату и, осадив, захватили замок Гульонези (Guillimacum)428. Гвальтера, который правил замком, они увели в плен в Апулию и вырвали ему глаза, чтобы он более не досаж¬ дал брату, если бы в будущем, будучи зрячим, он когда-нибудь освободился бы из плена. У него была сестра, которая была уведена в плен вместе с ним. Говорят, что она была такой красоты, что когда порой приходила искупаться к морю или, про¬ буя [воду], опускала ноги в какую-нибудь богатую рыбой реку, то рыбы приплы¬ вали, привлечённые её белизной, так что их можно было хватать руками. XXXIV. Тогда граф Готфрид, завладев при помощи братьев замком Гульонези, начал храбро покорять всю провинцию Кьети. А Роберт Гвискар вместе с братом Рожером ушёл в Калабрию; уладив там многое к пользе своей и брата, они дошли с 424 Т.е. Гизульфа. 425 Милето- город в 6 км к югу от Вибо-Валентии и в 60 км к юго-западу от Катандзаро. 426 Оппидо-Мамертина - город в 35 км к северо-востоку от Реджо-ди-Калабрия. 427 Сан-Мартино-ди-Финита - город в 25 км к северо-западу от Козенцы и в 80 км к северо-западу от Катандзаро. 428 Гульонези - город в Молизе, в 50 км к северу от Кампобассо.
Книга первая 127 грабежами до Реджо, и в то время как Рожер остался в Калабрии, Роберт вернулся зимовать в Апулию. По прошествии же зимы он, пылая сильным желанием приобрести Реджо, с большим старанием приготовил припасы и прочее, что было необходимо, и, со¬ брав большое войско, в 1059 году от воплощения Господнего пришёл в Калабрию; взяв с собой брата, он в то время, когда начали собирать урожай, внезапно на¬ грянув, осадил Реджо. Затем, поскольку те храбро защищались, как сражавшиеся за саму жизнь, оба брата, наперебой увещевая своих людей, стали побуждать их к штурму крепости; поэтому, хотя враги делали порой вылазки, ими самими было совершено много воинских подвигов. Так, Рожер, чтобы не говорили, что он, побуждая других к бою, сам бежит от него, во всех стычках был впереди то¬ варищей, а одного храбрейшего и огромных размеров мужа, осыпавшего нор¬ маннское войско множеством оскорблений, которого все страшились из-за его гигантских размеров, он стремительно поразил силой копья и убил. Итак, когда он был таким образом убит, прочие, которые были в замке, испугались, а когда увидели, что осадные орудия для взятия города уже готовы и их подвозят к нему, то, не веря в свои силы, заключили договор, по которому двум мужам, которые, по-видимому, правили прочими, разрешили уйти вместе со всеми их людьми, а все остальные, сдав город, подчинились власти норманнов. Ушедшие же укры¬ лись в замке, что зовётся Сквиллаче. XXXV. Итак, по взятии города Роберт Гвискар получил то, чего давно желал, и с победной славой сделался герцогом. Воздав брату и прочему войску, с чьей по¬ мощью он достиг таких вершин славы, величайшую благодарность и наградив их за заслуги, он направил брата с войском в города и замки всей провинции - под¬ чинять их своей власти, а сам тем временем отдыхал от трудов в Реджо. XXXVI. А Рожер, не новичок в этом занятии, мудро ведя войско, на протяже¬ нии короткого времени то устрашая угрозами, то соблазняя посулами, добыл один¬ надцать знаменитых замков, так что во всей Калабрии ему не смел уже противить¬ ся ни один замок, кроме Сквиллаче, который удерживали те, кто ушёл из Реджо. XXXVII. Когда Рожер, осадив этот [замок], увидел, что быстро взять его не удастся, а войско его пресытилось тяжкими трудами, то поставил у самых ворот крепость и, разместив там воинов, которые должны были тревожить Сквиллаче, снабдил их всем, что было необходимо, а войско отпустил, завершив поход. Когда те, которые вошли в Сквиллаче из Реджо, увидели, что им сильно досаждают люди, которых Рожер поставил для этого в новой крепости, и не в силах долго это тер¬ петь, сели ночью на корабль и бежали в Константинополь. А жители Сквиллаче, призвав Рожера, заключили мир в 1059 году Господнем и сдали ему замок. Так вся Калабрия, притихшая пред взором герцога Гвискара и его брата Рожера, умолкла. XXXVIII. Однако, чтобы никто не подумал, будто те, кто не пришёл в Апулию вместе с другими братьями, были менее сильны, чем прочие братья, и поэтому остались в Нормандии, следует сказать несколько слов о Серлоне. Так вот, хотя его
128 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... почитали в Нормандии среди наиболее достохвальных рыцарей, ему нанёс обиду один могущественный муж, и он, стараясь отомстить, убил его. Не в силах снести гнев графа Роберта429, сына Ричарда II430 и отца знаменитого короля Англии Виль¬ гельма431, он бежал в Британию. Пробыв там какое-то время, он своей ловкостью снискал всеобщее расположение; просив через послов о мире у графа Роберта, он ничего не добился и тревожил Нормандию частыми набегами. XXXIX. А когда однажды тот же граф Роберт осаждал замок, что зовётся Тий- ер432, на границе Франции и Нормандии, один французский рыцарь, выходя из этого замка изо дня в день, требовал поединка у мужей из норманнского войска и многих убил. Граф же, боясь потерь среди своих людей, запретил им всем выходить против него, тем самым предоставив своим людям оправдание, чтобы то обстоя¬ тельство, что они избегают опасности, приписывали не страху, но запрету князя. Когда об этом стало известно Серлону, который в то время находился в Британии, он, не снеся бесчестья своего народа, в сопровождении всего двух оруженосцев при¬ шёл к Тийеру; на рассвете у самых ворот он сделал вызов на поединок и остался ждать верхом на коне, опираясь на копьё. Тогда тот, кто обычно повергал других, негодуя, в страшной ярости и сверкая оружием, примчался на горячем коне и, ос¬ ведомившись, кто он такой, уговаривал его уйти с этого места и спасти свою жизнь. Когда тот открыл своё имя, но отказался уйти с того места, они храбро вступили в поединок, и тот, кто повергал других, сам был поражён острым копьём. Серлон, когда очень многие с обеих сторон видели его, но не знали, кто он такой, стал по¬ бедителем к славе норманнов. Таким образом, отрубив голову и насадив её на ко¬ пьё, он, никому из своего народа не сказав ни слова, проехал посреди лагеря и по¬ спешил вернуться в Британию. И вот, граф, отправив посла, приказал выяснить, кто это был, и распорядился, чтобы тот пришёл к нему. Но, когда ему сообщили, что это был Серлон, сын Танкреда, и он пришёл из Британии, чтобы избавить свой народ от необходимости выполнять приказ, что он спасается от княжеского гнева, который навлёк на себя, и охотно, хотя и в бедности, будет жить вдали от родины, пока гнев князя не утихнет и он сам не прикажет ему вернуться, граф, движимый милосердием и не желая более оставаться без такого славного мужа, велел призвать его к себе. Когда тот пришёл, он встретил его, даровал свою милость и одарил по¬ целуем; имущество, которое тот утратил, он вернул и преумножил, женив его на даме433, которой принадлежали многочисленные владения, и держал его среди наи¬ более близких ему людей. XL. Нелишним будет сказать кое-что достойное памяти и о Танкреде, отце таких славных сыновей. Ибо во время своей юности он, предаваясь ратным под¬ 429 Роберт I (t Ю35 г. 22 июля) - герцог Нормандии в 1027-1035 гг. 430 Ричард II- герцог Нормандии в 996-1026 гг. 431 Вильгельм I Завоеватель (р. 1027 г. t Ю87 г. 9 сент.) - незаконный сын Роберта I; гер¬ цог Нормандии в 1035-1087 гг.; король Англии в 1066-1087 гг. 432 Тийер-сюр-Авр - город в кантоне Вернёй-сюр-Авр департамента Эр. 433 На дочери владельца Пиру (в 50 км к югу от Шербура и в 90 км к западу от Кана).
Книга первая 129 вигам, обошёл дворы разных стран и князей и, жадный до славы, совершил мно¬ жество подвигов, наряду со славой приобретя и многое другое. А когда он был при дворе графа Нормандии Ричарда II, который был четвёртым от герцога Роллона, то этот князь отправился однажды на охоту (ибо он, как это принято у богачей, находил большое удовольствие в этом занятии) и поднял удивительной величи¬ ны вепря, из тех что зовут одинцами. У него, как и у многих других могуществен¬ ных мужей, было в обычае, чтобы зверя, которого он поднял, никто не смел уби¬ вать, кроме него самого. И вот, когда собаки стремительно погнали вепря, а граф из-за густой и тернистой чащи отстал, вепрь, боясь, как бы злющие собаки не стали рвать его сзади, обнаружив некую скалу, воспользовался ею как защитой с тыла, а клыкастую голову повернул к собакам, чтобы защитить себя. Таким об¬ разом, когда собаки остались без помощи охотника, и вепрь своими покрытыми пеной клыками нанёс им большой урон, рядом случайно оказался Танкред и, увидев избиение молосских псов, хотя и знал об обычае князя, всё же поспешил на выручку собакам. А вепрь, увидев его, оставил собак и стремительно бросился на него. Но Танкред, обладая могучей силой, встретил его острым мечом, не нанося удар, но через мощный лоб вонзив острое лезвие в самую грудь, вдавив рукоятку в лоб так, что из всего длиннющего меча вне туши вепря не осталось ничего, кроме этой рукоятки. Так, повергнув вепря и оставив меч в голове, он отошёл подальше, дабы граф не узнал, кто это сделал. А граф, найдя вепря мёртвым, удивился и велел своим спутникам выяснить, нет ли на нём какой раны; обнаружив меч, всё ещё торчащий во лбу, он восхитил¬ ся удару и спросил, чей это меч; а чтобы виновник этого дела не таился, заранее простил его. Когда стало известно, что это сделал Танкред, он был превознесён графом и всеми прочими величайшими похвалами; и, хотя его и раньше весьма ценили, впредь стали ценить ещё больше. С тех пор он служил при дворе графа, имея при себе десять рыцарей. А теперь, когда мы, хоть и грубым стилем, изложи¬ ли пусть и не всё, достойное упоминания, но лишь немногое, что, как мы узнали по слухам, было сделано этими братьями в Апулии и в районе Калабрии, обратим внимание на то, что было совершено в неверной Сицилии и как её, долгое время мятежную, подчинили, но таким образом, чтобы не забывать и, когда представится удобный случай, сообщать в соответствующем месте о том, что тогда же происхо¬ дило в Апулии, Риме или Греции. Конец Книги Первой
[КНИГА ВТОРАЯ] Перечень глав, которые содержатся во второй книге Глава первая. Граф Рожер впервые вступает в Сицилию. Глава вторая. Герцог Роберт поручает [ему] заботу о Реджо и всей Калабрии; а сам отправляется в Апулию. Глава третья. Бетумен, сицилийский эмир, изгнанный своими, приходит к графу в Реджо. Глава четвёртая. По совету Бетумена граф Рожер вновь вторгается в Сицилию. Глава пятая. Граф Рожер вступает в битву с мессинцами. Глава шестая. Граф Рожер посредством жертвы добивается, чтобы бурное море успокоилось. Глава седьмая. О том, что добыча, взятая у язычников, не является противной Богу в качестве пожертвования. Глава восьмая. Палермцы прибывают с флотом к проливу, чтобы не дать нашим переправиться. Глава девятая. Наши, видя, что им не дают переправиться, взывают к Спасите¬ лю. Глава десятая. Граф, переправившись ночью и без ведома врагов, овладел Мес¬ синой. Глава одиннадцатая. Один сарацин убил во время бегства свою сестру, лишив¬ шуюся сил. Глава двенадцатая. Палермцы, видя, что их обманули, уходят, и герцог свобод¬ но переправляется. Глава тринадцатая. Герцог и граф, обустроив Мессину по своему усмотрению, отправляются осаждать Рометту. Глава четырнадцатая. Христиане из Валь-Демоне преподносят дары графу и герцогу. Глава пятнадцатая. Герцог и граф штурмуют Чентурипе.
Книга вторая 131 Глава шестнадцатая. Наши с равнины Патерно разбили лагерь на реке Гведе- тани. Глава семнадцатая. Наши вступают в битву с сарацинами. Глава восемнадцатая. Из-за близкой зимы поход завершается, и христиане пе¬ редали [нашим] Тройну. Глава девятнадцатая. Граф Рожер женится. Глава двадцатая. Граф, сыграв свадьбу, отправляется на Сицилию. Глава двадцать первая. Граф в гневе уходит от герцога. Глава двадцать вторая. Бетумена убивают в Сицилии. Глава двадцать третья. Герцог отправляется осаждать брата графа в Милето. Глава двадцать четвёртая. Граф захватывает изменой Джераче, и герцога берут в плен в Джераче. Глава двадцать пятая. Рыцари герцога призывают графа прийти на помощь брату. Глава двадцать шестая. Граф, осадив Джераче, освобождает герцога из плена. Глава двадцать седьмая. Когда замок, который герцог укрепил возле Милето, был взят рыцарями графа, герцогиня сбегает в Тропею. Глава двадцать восьмая. Герцог делит с графом Калабрию. Глава двадцать девятая. Греки в Тройне замышляют против графа коварный план. Глава тридцатая. Граф схвачен сарацинами, но освобождает себя собственным мечом. Глава тридцать первая. Граф отправляется в Калабрию. Глава тридцать вторая. Граф сражается с арабами Кастроджованни. Глава тридцать третья. Битва у Мерами, во время которой явился святой Ге¬ оргий. Глава тридцать четвёртая. Пизанцы призывают графа прийти для осады Па¬ лермо. Глава тридцать пятая. Рыцари графа, испугавшись врагов, взбираются на Турон - [гору], которая впоследствии была названа Гваццо. Глава тридцать шестая. Наши страдают от тарантулов. Глава тридцать седьмая. Айелло захвачен герцогом. Глава тридцать восьмая. В Петралии поставлен замок. Глава тридцать девятая. Герцог осаждает Монтепелозо. Глава сороковая. Герцог осаждает Бари. Глава сорок первая. Граф Рожер сражается с сарацинами. Глава сорок вторая. Голуби сообщают в Палермо о поражении своих. Глава сорок третья. Герцог при помощи графа Рожера захватывает Бари. Глава сорок четвёртая. Стило примиряется с герцогом. Глава сорок пятая. Захватывают Палермо. Глава сорок шестая. Убивают Серлона. [Конец переченя глав второй книги]
132 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... Начинается книга вторая ели спросят, почему мы, описав уже отчасти, но не целиком Калабрию и Апулию - в плане того, что в них происходило - и перейдя в своём описании к Сицилии, вновь, как бы делая отступление, намерены возвращаться к той же теме, следует знать, что всякое описываемое событие должно стоять на своём месте, согласно тому времени, когда оно произошло, дабы цепь событий излага¬ лась последовательно и то, что происходило вначале, шло впереди, а то, что позже, описывалось в последующем. Ведь граф Рожер, когда впервые отправился на завоевание Сицилии, не бросил того, что имел в Калабрии; но, когда требовала необходимость, оставлял на время войско в Сицилии и возвращался для улаживания там своих дел. Он, как храбрый воин и муж большой мудрости, также неоднократно переправлялся в Апулию, чтобы оказать помощь своему брату герцогу, или, во всяком случае, дать ему совет в важных и затруднительных делах. I. Итак, когда изысканнейший юноша граф Калабрии Рожер, покорив всю Ка¬ лабрию, находился в Реджо вместе с братом герцогом, то, слыша о неверной Сици¬ лии и глядя на расположенный рядом чрезвычайно узкий морской пролив, он, как человек всегда жадный до власти, был охвачен страстным желанием завладеть ею, видя в этом для себя двойную пользу, а именно: для души - если он вернёт к по¬ читанию Бога землю, преданную идолопоклонству, и для тела - если по-мирски завладеет плодами и доходами этой страны, которые присвоил себе богопротив¬ ный народ, дабы распоряжаться ими в служении Богу. Обдумав всё это про себя, он не медлил с исполнением того, к чему стремилась душа, и, пустившись в плаванье по узкому, но очень опасному проливу между Сциллой и Харибдой, всего с 60 рыцарями переправился на Сицилию, дабы полу¬ чить сведения о стране и испытать воинский дух её жителей. Неподалёку от гавани, где они высадились, находится многолюдный город, который зовётся Мессина, получив это название от «messe» («жатва»)434, ибо туда обычно свозили жатву со всей страны - всё, что в древности платили римлянам в качестве дани. Жители этого города, которых было огромное множество, узнав, что враги вторглись в их земли, страшно разозлились, в особенности потому, что виде¬ ли их малочисленность, и, стремительно выскочив из ворот города, пошли брать их в плен. Тогда граф, как всегда очень хитрый и опытный в военном деле, сперва изобразил страх, а затем, выманив их из города как можно дальше, перешёл в атаку и, яростно бросившись на них, обратил в бегство. Так, рубя задние ряды, он, устра¬ шая грозным взором, гнал их до самых городских ворот, и долог был обратный 434 Мессина была основана греческими колонистами из Халкиды и первоначально на¬ зывалась Занкла (от греч. (аукХоу - «серп»). Ок. 493 г. до н.э. она была переименована в Мессену в честь греческой Мессены на юге Пелопоннеса. Так что этимология, приведённая Малатеррой, не соответствует действительности.
Книга вторая 133 путь, по которому те бежали. Итак, захватив добычу и коней тех, кого он уложил, он сел на свои суда и вернулся в Реджо к своему брату герцогу. II. Затем герцог Роберт вместе со своим братом графом Рожером, вернулся зи¬ мовать в Апулию; там, поскольку прошло уже изрядное время с тех пор, как он оттуда ушёл, он застал свои дела в немалом беспорядке, а интересы - всюду нару¬ шенными; всю зиму он исправлял положение мудрыми советами и полностью его восстановил. А апулийских князей, радовавшихся вместе с ним его новому - гер¬ цогскому - титулу, который он принял, он щедро одарил и уговорил принять участие в назначенном на следующее лето походе в Сицилию. III. А граф Рожер, пока герцог оставался в Апулии, в первую неделю перед со¬ рокадневным постом435 вернулся в Реджо; там к нему пришёл Бетумен436, сицилий¬ ский эмир, разбитый в битве князем Белкаметом437 из-за того, что он убил мужа его сестры, достойного среди их народа юношу, по имени Беннеклер; бежав в Реджо, он посредством многих увещаний стал побуждать графа к нападению на Сицилию. IV. Граф, весьма радуясь его приходу, почтительно его принял и по его совету, хотя зима ещё не прошла, а именно, в первую неделю перед сорокадневным по¬ стом, со ста шестьюдесятью рыцарями переправился через пролив у Clibanus tegu- larum438 и вторгся в Сицилию, ведя с собой Бетумена, так как тот хорошо знал эту страну. В то время как он, ведомый Бетуменом, который перебежал к нему, соби¬ рался идти грабить Милаццо439 и проходил ночью неподалёку от города Мессины, ему встретился по пути один сарацин, славнейший в войске среди своих, а именно брат Беннеклера, из-за убийства которого Бетумена изгнали из Сицилии. Дело в том, что когда он предыдущим вечером узнал, что граф вступил в Сицилию с вооружённым войском, то, положившись на свою воинскую силу больше, чем сле¬ довало, вышел из Мессины, как ночной вор, чтобы напасть на врага и, разгромив его, стяжать себе воинскую славу. А граф Рожер - безоружный, если не считать единственного щита и меча, которым он был препоясан, ибо оруженосец с оружи¬ ем следовал сзади - шёл впереди своих спутников и очень внимательно озирался по сторонам. Когда он заметил его приближение при бледном свете луны, то, считая слишком долгим брать оружие у оруженосца, чтобы сарацин, который тоже мог видеть во мраке, случайно не убежал, стремительно бросился на него с одним ме¬ чом и, сразив его одним ударом, разрубил пополам; коня и добычу с тела, ставшего двумя половинками, он отдал одному из своих. Затем, пройдя до Милаццо и Ромет- ты440 и взяв богатую добычу, он вернулся ночевать к трём озёрам возле пролива, 435 18-25 февраля 1061 г. 436 Ибн алъ-Тумна (Мухаммед ибн Ибрагим), эмир Сиракуз и Ното. 437 Ибн алъ-ХаваСу эмир Кастроджованни и Агридженто. 438 «Clibanus tegularum», дословно - «Печь из кирпичей». Расположение этого места вы¬ яснить не удалось. 439 Милаццо - город в 50 км к западу от Мессины. 440 Рометта - город в 9 км к западу от Мессины.
134 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... которые называются Прароли441; а на завтра, пройдя к крайним водам442, он погру¬ зил захваченную им добычу на корабли, чтобы доставить её в Реджо. V. Затем, когда некоторые уже сели на корабли, мессинцы, полагая, что, по¬ скольку те разделились пополам, они смогут легко их захватить, все разом - конные и пешие - выступили из города и пошли в атаку. Однако из-за того, что дул про¬ тивный ветер, ни один из вооружённых людей на борт так и не поднялся. А граф, узнав, что те идут в его сторону, выслал вперёд Серлона, своего племянника, а именно, сына его брата Серлона, о котором мы упоминали выше, в конце первой книги443, чтобы те, если захотят бежать (как то и произошло), легко могли это сде¬ лать, а сам поспешно зашёл сзади и, когда те попытались бежать, перерезал им путь, так что мало кто спасся из такого огромного войска. VI. Пока мессинцы оплакивали гибель своих, граф, пройдя совсем рядом с городом, отправился ночевать на остров святого Иакинфа444, неподалёку от горо¬ да; на рассвете он пошёл на штурм Мессины, почти лишившейся сил. Но мессин¬ цы, которые ещё оставались в живых, хоть их и было немного, вооружив женщин, бросились вместе с ними защищать башни, бастионы и самих себя, сражаясь за собственную жизнь, и граф, дабы Сицилия, разбуженная таким подвигом, не бро¬ силась на него, вернулся в свой лагерь и начал поговаривать о том, чтобы пере¬ правиться в Реджо. Но поскольку бурное море делало переправу опасной, граф, пользуясь мудрым советом, решил всю добычу, которую он взял, отдать святому Андронию на восстановление его церкви возле Реджо, ибо она была недавно раз¬ рушена. Таким образом, благодаря заслугам этого святого, как мы полагаем, по¬ дул благоприятный ветер, море успокоилось и, став проходимым, позволило ему безопасно переправиться. VII. Пусть не кажется, будто это деяние - принесение Богу в жертву добычи - противно каноническим нормам, ввиду того, что говорится: «Тот, кто приносит жертву от неправедного стяжания или из имения бедняка, всё равно что человек, который закалывает на жертву сына пред отцом его»445; ибо мы знаем, что это сле¬ дует понимать как сказанное главным образом об имуществе бедняков Христовых, о которых в другом месте сказано: «Блаженны нищие духом, ибо их есть царство небесное»446, тогда как в отношении тех, кто не исповедует Бога ни устами, ни серд¬ цем, это звучит нелепо. Так что жертвовать Богу отнятое у тех, кто неблагодарно пользуется полученным и не признаёт самого щедрого дарителя, отнюдь не кажет¬ ся нам нелепым. VIII. Итак, граф Рожер, мудро устраивая свои дела в Калабрии на протяжении всего марта и апреля, приготовил корабли и прочее необходимое снаряжение и вновь собрался в поход на Сицилию. Когда настал май, герцог, придя из Апулии в 441 Капо Пелоро. 442 Т. е. к морю. 443 См. I, гл. 38 и 39. 444 Т. е. полуостров Сан-Райнери в Мессине. 445 Сирах, 34, 24. В русском переводе Библии см. Сирах, 34, 18 и 20. 446 Матфей, 5, 3.
Книга вторая 135 Реджо с огромным конным войском, велел прибыть по морю также морскому фло¬ ту. А Белкамет, сицилийский эмир, услышав о готовящемся походе на Сицилию, отправил из Палермо в пролив корабли, которые называются cattos и которые должны мешать вражеской переправе, и те несколько дней не давали врагам пере¬ правиться. Ибо, хотя наш морской флот был многочислен, их флот был ещё боль¬ ше и в избытке обладал более мощными судами. Короче говоря, у наших были только germundos и галеры, а у сицилийцев - cattos и golafros, а также дромоны и корабли разной конструкции. IX. Герцог, видя, что ему таким образом не дают переправиться, посоветовав¬ шись с братом графом и мудрыми людьми из войска, воззвал к Божьей помощи. Он велел войску, чтобы все они исповедались священникам и, приняв покаяние, причастились; а сам вместе с братом дали обет впредь быть более преданными Богу, если эта страна будет им передана при Божьей помощи, в твёрдой вере храня в душе слова: «Во всех делах твоих возьми себе в помощники Бога, и ты добьёшься успеха»447. И поскольку нет совета вопреки Господу448 и нет никаких трудностей в достижении цели там, где помощником является Святой Дух, они с глубоким рас¬ каянием в сердце умоляли Бога быть организатором и могущественным управите¬ лем во всём, что они решили совершить. X. Итак, граф Рожер, видя, что враги стоят на противоположном берегу против его войска и никуда не двигаются, как обычно, обратился к хитрости, как если бы прочёл: «Не всё ли равно, оружием ли добиться победы или коварством?»449, и дал герцогу такой совет: пусть тот, оставаясь там с войском, стоит у врагов на виду; а он между тем со 150 рыцарями отправится в Реджо, под покровом ночи возьмёт себе оттуда корабли и, втайне от врагов переправившись через море, нападёт на Сици¬ лию. И, хотя герцог из страха лишиться брата возражал против этого, говоря, что не желает нажиться ценой смерти брата, но скорее предпочтёт жизнь брата всякой на¬ живе, граф, как всегда крайне дерзкий в военном деле и жадный до подвигов, выслав вперёд корабли, последовал за ними в Реджо с 300 рыцарями и, безопасно перепра¬ вившись через море при полном неведении врагов, высадился в месте, которое на¬ зывается Треместьери450; отослав назад корабли, чтобы никто из его людей случай¬ но на них не сбежал, он отправился осаждать Мессину. Найдя город беззащитным, ибо совсем недавно перебил его защитников, он взял его и, разрушив его башни и бастионы, перебил всех, кого они там нашли, хотя некоторые успели перебежать на палермские корабли, [случилось это] в 1061 году от воплощения Господнего. XI. Среди них один юноша из благороднейших жителей города Мессины, имев¬ ший очень красивую сестру, попытался увезти её с собой; но девушка, будучи сла¬ бой и хрупкой по природе, не привыкшая к трудностям, от страха и непривычного бега начала терять силы. Брат ласковыми словами побуждал её к бегству, но когда 447 Ср. Псал., 51,9: «Вот человек, который не в Боге полагал крепость свою, а надеялся на множество богатства своего, укреплялся в злодействе своём». 448 Притчи, 21, 30. 449 Пруденций, Психомахия, вступление, 550. 450 Треместьери - городок в 8 км к югу от Мессины.
136 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... ничего не добился и понял, что она полностью лишилась сил, то, дабы не допу¬ стить, чтобы она осталась среди норманнов и была обесчещена кем-либо из них, убил её, поразив мечом. И хотя он залился слезами из [жалости] к очарованию се¬ стры, ибо она у него была одна, он предпочёл скорее стать её убийцей и оплакивать сестру мёртвой, чем допустить, чтобы сестра преступила их закон и была обесчеще¬ на кем-либо из тех, кто не соблюдает их закон. XII. После взятия Мессины палермцы, видя, что враги обвели их вокруг пальца, и боясь, как бы разбушевавшееся тогда море не выбросило их на берег, если они задержатся там дольше, и их не перебили враги, в смущении направили паруса туда, откуда пришли. Граф Рожер отослал ключи от взятого города герцогу, пере¬ дав, чтобы он поспешил к нему, плывя без всякой опаски. Таким образом, когда море очистилось от врагов и открылся безопасный проезд, герцог, спокойно пере¬ правившись со всем войском, прибыл в Мессину; застав брата в здравии, он немало порадовался вместе с ним. XIII. Итак, в течение восьми дней мудро уладив свои дела и по своему усмотре¬ нию укрепив город, оба брата, расставив стражников и оставив в Мессине конное войско и корабли, направились к Рометте. А жители Рометты, уже зная, как от рук малой горстки этих врагов пало огромное множество мессинских воинов, и не желая, чтобы с ними случилось нечто подобное, в страхе отправили навстречу прибывшим врагам послов с просьбой о мире; они отдали под их власть себя и город и, положив перед собой книги своего суеверного закона, принесли на них клятву верности. XIV. Уходя оттуда, [норманны] сильно радовались своему успеху; узнав о сла¬ бости этого народа, они стали ещё отважнее и нашли приют под Трипи451. На сле¬ дующий день они пришли оттуда во Фраццано452, а из Фраццано - на луг Маниака. Там христиане, жившие в Валь-Демоне453, были данниками под [властью] сарацин. Радуясь приходу христиан, они вышли им навстречу и преподнесли множество даров и подношений: оправдывая свои действия в отношении сарацин не любовью к ним, но необходимостью защитить себя и то, чем они владели, они обещали [от¬ ныне] хранить им нерушимую верность. А оба брата, приняв их с большой тепло¬ той, обещали даровать им многочисленные милости, если Бог уступит им эту землю. Таким образом, отпустив их с миром, они отправились к Чентурипе454. XV. Но жители Чентурипе, хотя и знали об их отваге, не боялись умереть и, категорически не желая подчиняться, вооружились для обороны города и своих укреплений. Наши же храбро атаковали город, но когда увидели, что пращники и лучники наносят урон их людям и что они ничего не смогут добиться в отношении города, не понеся потерь среди своих, то отказались от штурма, в особенности вви¬ ду того, что слышали, что им в скором времени предстоит битва с сарацинами, и 451 Трипи - селение в 45 км к западу от Мессины. 452 Фраццано - город в 75 км к западу от Мессины. 453 Валь-Демоне- историческая область на северо-востоке Сицилии. Соответствует ны¬ нешней провинции Мессина и северной части провинции Катания. 454 Чентурипе- город в 45 км к востоку от Энны ив 135 км к юго-востоку от Палермо.
Книга вторая 13 7 решили поберечь против них своих людей, дабы те не терпели урон и число их не уменьшилось. XVI. Таким образом, оставив Чентурипе, они расположились лагерем на равни¬ не Патерно455 и разбили палатки. Видя, что равнина обширна и пригодна для битвы, они стояли там восемь дней, желая, чтобы именно там сарацины дали им сражение, которое собирались дать. Но когда они узнали от лазутчиков Бетумена, сарацина, который перебежал к графу в Реджо и сопровождал их как верный товарищ и про¬ водник, что те ещё не готовы к битве, то отправились дальше и остановились у святого Феликса, возле подземных гротов456; напав на них, они большую часть их захватили, перебив множество жителей. Пройдя оттуда к мельнице, они располо¬ жились лагерем возле Кастроджованни457, на берегу реки, которая на их языке на¬ зывается Гведетани, что в переводе на латынь означает «болотная река»458. XVII. Итак, Белкамет, собрав огромное множество африканцев и сицилийцев, предложил врагам битву, которую уже давно готовил, в 1061 году от воплощения Господнего. Тогда герцог, разделив войско пополам - а было у него всего 700 рыца¬ рей - и образовав из них два полка, один поручил брату, чтобы тот первым ударил на врага, как это было у него в обычае, а сам, ободрив своих людей вдохновенной речью, не замедлил последовать за ним вместе с другим. Точно так же Белкамет, у которого было 15 000 вооружённых людей, разбил их на три полка и, первым весь¬ ма отважно выступив с ними навстречу врагам, начал битву. Затем наши, по обы¬ чаю храбро действуя в первой схватке, многих повергли, а остальных обратили в бегство; они гнали их, рубя, до самого Кастроджованни и перебили до 10 000 чело¬ век. Таким образом одержав победу, они взяли такую богатую добычу, что тот, кто потерял в битве одного коня, вместо одного получил десять; ради такой наживы они без колебаний подступили бы и ещё к одному такому же войску. Итак, назавтра они подошли ближе к замку, в место, расположенное между Кастроджованни и На- урцием459, и остановились там на одну ночь, а на следующий день разбили палатки на горе, которая называется Калашибетта460. Но поскольку гора была очень тесной и недостаточной для стоянки войска, они перешли на «Равнину Источников»461. А граф Рожер, не выносивший покоя и жадный до трудов, взяв с собой триста юно¬ шей, отправился грабить и обозревать землю до самого Агридженто, опустошив и предав огню всю провинцию. Когда он вернулся, то в изобилии снабдил всё войско трофеями и добычей. Итак, оставаясь там в течение месяца, они привели в рас¬ стройство всю провинцию, терзая её многочисленными набегами; но не смогли взять верх над Кастроджованни. В этом же году герцог построил замок Марка462. 455 Патерно - город в 16 км к западу от Катании ив 150 км к юго-востоку от Палермо. 456 Место под названием «святой Феликс» и подземные гроты - не идентифицированы. 457 Кастроджованни - ныне г. Энна, в 105 км к юго-востоку от Палермо. 458 Река Диттайно, приток Симето. 459 К югу от Энны. 460 В 2 км к северу от Энны. 461 Planicies Fontium. 462 Сан-Марко-d’Алунцио - город в 80 км к западу от Мессины.
138 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... XVIII. Итак, предвидя скорое наступление зимы, они завершили поход; оставив верного им Бету мена в Катании (которая являлась его владением), чтобы он время от времени тревожил Сицилию, они вернулись в Мессину. Снабдив её воинами, которые должны были её охранять, и тем, что было необходимо для этих воинов, они переправились через пролив, причём герцог ушёл на зимовку в Апулию, а граф остался в Калабрии. В середине зимы, а именно перед Рождеством Господним, [граф], вновь перейдя через море с 250 рыцарями, отправился грабить до самого города Агридженто, приведя в смятение всю страну. Христиане же этих провинций, встречая его с великой радостью, во множестве следовали за ним. Придя затем в Тройну, он был с радостью встречен христианскими жителями, которые её населя¬ ли; обустроив её по своему желанию, он отпраздновал там Рождество Господне. XIX. Некий гонец, придя из Калабрии, дал знать, что аббат монастыря святой Евфимии Роберт463 велел сообщить ему о прибытии из Нормандии его сестры Юдифи464, племянницы нормандских графов, так что пусть, мол, он поспешит от¬ праздновать [с ней] свадьбу. Услышав это, граф сильно обрадовался. Страстно желая её с давних пор, ибо она была красавицей и из славного рода, он как можно скорее отбыл в Калабрию, спеша увидеть давно желанную девицу. Придя в Салин- скую долину, в [замок] святого Мартина, он с музыкой отвёл девицу, с которой был законно обручён, в Милето и отпраздновал там свадьбу. XX. По совершении этого он некоторое время пробыл с женой, но не мог за¬ быть о том, к чему стремилась душа. Приготовив войско, он взял с собой оруженос¬ ца Рожера - от лица герцога - и, оставив молодую жену в Калабрии, вновь отпра¬ вился в Сицилию, и никакие слёзные уговоры жены не могли его удержать. Итак, он через гонца вызвал из Катании сарацина Бетумена и, ведя его с собой, отправил¬ ся осаждать Петралию465. Тогда её жители, отчасти христиане, отчасти сарацины, посовещавшись между собой, заключили с графом мир и отдали под его власть замок и самих себя. А граф, укрепив замок по своему усмотрению и снабдив его рыцарями и наёмниками, прибыл в Тройну; укрепив её точно так же, он побудил Бетумена разорять Сицилию и подчинять её своей власти, а сам отбыл в Калабрию и предстал перед тосковавшей о нём и беспокоившейся о его здоровье женой, не¬ мало обрадовав её своим приходом. XXI. Итак, не имея в своей власти ни одного замка от брата, за исключением Милето, он стал требовать от брата передать ему то, что тот обещал, когда призвал его из Скалеи и они помирились друг с другом466, а именно половину всей Калаб¬ рии, особенно ввиду того, что он хотел подобающим образом наделить оттуда приданым свою молодую жену, как девицу, происходившую из столь славного 463 Роберт деГранмениль, аббат монастыря Сент-Эвру в Нормандии, который был при¬ глашён Робертом Гвискаром в недавно основанный в Калабрии (в 1062 г.) монастырь свя¬ той Евфимии. 464 Юдифь д’Эврё (t 1072 г.) - дочь Вильгельма, графа Эврё, который был внуком Ри¬ чарда I, герцога Нормандии. 465 Петралия-Сопрана- город в 75 км к юго-востоку от Палермо. 466 См. выше, I, 29.
Книга вторая 139 рода. А герцог, хотя и щедрый на деньги, в раздаче земель был намного более скуп: и водил брата за нос, откладывая это под разными предлогами. Тогда граф, видя хитрость брата и не терпя, чтобы его и дальше кормили пустыми обещаниями, призвал его к ответу через лучших людей всей Апулии, требуя того, что было ему обещано. Когда же он и таким образом ничего не добился, то разорвал союзный договор, который они заключили между собой, и в гневе ушёл от брата; придя в Милето, он мужественно укрепил замок, в пику брату набрав себе отовсюду луч¬ ших рыцарей. Но, хотя всем было известно, что его брат поступил с ним нечестно, он всё же, соблюдая законность, в течение сорока дней воздерживался от причине¬ ния брату вреда, дабы, в случае если тот на протяжении этого срока одумается и изменит своё отношение к нему, он, который жаловался на обиду, не был сам при¬ знан виновным; ибо он предпочитал, чтобы преступную вину за этот разрыв воз¬ лагали скорее на брата, чем на него. XXII. Итак, Бетумен, разъезжая по Сицилии, как его и просил граф, всех, кого мог, приводил к верности нашему народу; а тех, кого не мог уговорить, не переста¬ вал тревожить набегами. Когда же он пришёл, чтобы захватить замок Антилий467, который некогда принадлежал ему, некто Никл468, могущественный человек, быв¬ ший ранее вассалом Бетумена в этом замке, коварно прислал мирные предложения, просив его отойти вместе с немногими от своих людей и прийти в условленное место для переговоров с жителями Антилия, желавшими якобы помириться. А тот, поскольку некогда уже оказал им многочисленные милости, когда те были с ним в мире, не подозревая коварства, не преминул явиться, куда и как ему передали. И вот, жители Антилия, открыв план, задуманный в отравленном злобой сердце, во главе с Никлом прежде всего поразили копьём его коня, чтобы седок, если его ранят первым, не расстроил их коварного замысла и даже раненный, не спасся вер¬ хом на коне. Таким образом, повалив коня, они и его закололи на земле и вместе с кровью заставили его испустить последнее дыхание жизни. Услышав это, норман¬ ны, которые были поставлены графом в замки Тройну и Петралию, сильно встре¬ вожились, так как прикрывались главным образом его именем, и, оставив замки, вернулись в Мессину, которая была им поручена. XXIII. Герцог же, разгневанный уходом от него брата, собрав войско, отправил¬ ся осаждать его в Милето в 1062 году от воплощения Господнего. А граф, хотя и страдал в то время от приступов лихорадки (ибо, находясь в Джераче, куда его при¬ звали некоторые дела, он из-за необычайно дурного климата и сам заболел, и не¬ которых из своих людей потерял), тем не менее яростно выступил против брата, прибывшего как враг, на горе святого Ангела и, острым копьём сразив в боевой схватке многих из братнего войска, не дал им разбить лагерь ни на этой горе, ни на соседней, которая называется Монтеверде, как те планировали, и, перейдя в атаку, далеко отогнал их. Итак, когда город был осаждён, жажда славы и юный возраст многих с той и с другой стороны побудили к совершению рыцарских подвигов. 467 Рокка д’Энтелла, к западу от Корлеоне. 468 У Малатерры - Нихель (Nichel).
140 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... Вследствие этого, когда многие вышли на рыцарские поединки, один юноша со стороны графа по имени Арнольд - он был братом его молодой жены469 - муж, опытный в рыцарских потехах, когда пытался сразить [противника], сам был сра¬ жён и - о чём горько и говорить! - погиб. Из-за этого великая скорбь и рыдания охватили не только тех, кому он был товарищем, но и тех, кто сражался с противо¬ положной стороны. В то время как сестра, устроив ему похороны, с горьким пла¬ чем, как и подобало, провожала его тело, граф, который скорбел не меньше сестры, горя желанием отомстить за юношу, вступил в схватку с врагом и многих поразил и убил в бою. Итак, герцог, видя, что его людей ежедневно громят в таких стычках, а успеха всё нет, укрепил перед городом две крепости; полагая, что рутиной и голо¬ дом гораздо легче сможет покорить людей [брата]. А граф ежедневно тревожил эти крепости и, когда узнавал, что герцог находится в одной из них, нападал на другую; когда же он видел, что тот идёт к ней на выручку, оставлял её и через центр города переходил к первой, тем самым постоянно меняя место боя. XXIV. Однажды ночью он, выйдя из Милето, с сотней рыцарей прибыл в Дже- раче; войдя в город, сданный ему жителями, он приспособил его для потребностей своих людей. Герцог, услышав об этом, преисполнился сильным гневом и, снабдив воинами те крепости, которые он поставил перед Милето, вместе со всем войском [устремился] к Джераче, разбив палатки напротив города. А жители Джераче уже давно поклялись ему в верности, но город не сдали, не желая, чтобы он распоряжал¬ ся им по своему усмотрению и помыкал ими всеми по своему произволу, если вдруг поставит в нём крепость. Герцог же, будучи знаком с одним из влиятельнейших жителей города - Василием, был приглашён им на завтрак и, покрыв голову капю¬ шоном, чтобы его случайно не узнали, вошёл в город и один отправился завтракать к нему во дворец. Пока он, войдя и не подозревая ничего дурного, наслаждался бе¬ седой с Мелитой, женой того, кто его пригласил, поскольку еда была ещё не готова, горожане, узнав от домашнего слуги, что герцог в городе, заподозрили измену и сильно встревожились. Когда они сбежались отовсюду, весь город пришёл в смяте¬ ние, и все, схватившись за оружие, в неистовом порыве бросились к дому, в котором тот был, чтобы вытащить его оттуда. А тот, кто пригласил герцога, видя веролом¬ ство своих сограждан и не надеясь оказать сопротивление своими силами, бежал в сторону церкви, пытаясь спасти жизнь, но пал, пронзённый мечами соотечествен¬ ников. Его жена также подверглась со стороны своих сограждан бесчестью - её по¬ садили на кол, и она окончила жизнь постыдной смертью. Не следует удивляться, если герцог, видя это, не надеялся уже сохранить жизнь; в особенности когда он видел, что граждане - граждан, друзья - друзей, подданные - прелатов убивали ме¬ чом с такой неистовой яростью, не вспоминая ни о каких прошлых милостях. Он, безоружный воин, некогда победитель многих тысяч, стоял посреди угрожающих копий беснующихся врагов, переменив львиную отвагу, которая в известной мере была присуща ему от рождения, на кротость агнца. Но, когда он увидел более муд¬ 469 Арнольд был сыном Авизы Жеруа, матери Юдифи, от её первого брака с Робером де Гранменилем.
Книга вторая 141 рых людей, тех, которые предвидели исход дела и стремились к тому, чтобы [сдер¬ жать] безудержную ярость невежественной черни, совсем не думавшей о том, что выйдет - ущерб или выгода, если он будет убит, то немного собрался с духом и об¬ ратился к ним с такими словами: «Не обольщайтесь и не превозноситесь в чрезмер¬ ной радости! Как бы переменчивая судьба, которая вам ныне улыбается, а мне враж¬ дебна, не предвещала вам своей улыбкой знак неминуемого несчастья в будущем, ибо никакая власть никому не даётся без божественного установления. Подумайте и обсудите между собой, по чьему суду вы имеете надо мной власть. Ведь я нахожусь здесь и приведён сюда отнюдь не вашими силами; кроме того, я вошёл в этот город не для того, чтобы замыслить против вас что-либо дурное. Вы принесли мне клятву верности, и я знаю, что ни в чём не нарушил того, что обещал вам по договору. Воз¬ можно, всё это случилось для вашей пользы и для испытания, чтобы мы, узнав, на¬ сколько прочна ваша верность, относились к вам с большей милостью и считали вас более достойными награды. Нет никакой славы для стольких тысяч людей лишить жизни одного человека, захватив его случайно, а не в бою, обманом, с нарушением договора и к тому же беззащитного. Но, как я полагаю, вам и в этом случае не будет от меня никакой пользы, ибо моя смерть не избавит вас от ига моего народа, но они воспылают ещё большей яростью, чтобы отомстить вам за меня. У меня, наконец, есть вернейшие рыцари, есть братья, есть родственники, с которыми вам, если вы вероломно оскверните свои руки моей кровью, никоим образом не удастся прими¬ риться. Весть о совершённом вами деянии разнесётся по всем землям, и вы этим вероломством навлечёте на себя и все поколения вашего рода вечный позор, в осо¬ бенности если я претерплю от вас ущерб без всякого разбирательства!». Поскольку на его сторону встали мудрейшие люди города, такими речами удалось унять вол¬ нение черни, и герцога оставили в плену, пока не примут решение что с ним делать. XXV. Итак, войско герцога, которое разбило палатки за воротами, услышав, что герцог попал в плен в результате такого несчастья, пришло в смятение и не знало что делать, пока они, споря между собой, не приняли наконец наилучшее решение, поспешив через послов сообщить брату - графу - о случившемся. Ибо они знали честность его души, и хотя он, требуя выполнения их соглашения, про¬ явил по отношению к брату некоторую враждебность, всё же ввиду родства любил своего брата братской любовью, и они призвали его спасти брату жизнь, оказавшу¬ юся в такой страшной опасности, и, забыв все причинённые ему обиды, предпо¬ честь её всякой выгоде, дабы он пришёл на помощь брату, оказавшемуся в беде; после того как герцог будет спасён, они обещали оказать свою помощь в соблюде¬ нии его прав в споре, который был между ними. XXVI. Итак, граф, встревоженный дурной вестью о несчастье брата, залился слезами из чувства жалости к братской крови и смиренно умолял своих людей, что¬ бы они поспешили спасти его брата. Таким образом, он, схватив оружие, спешно примчался к Джераче и призвал горожан, заключив договор, спокойно выйти для беседы с ним за стены города. И обратился к ним с такой речью: «Ну же, мои верные и друзья! Вот я начинаю на опыте узнавать вашу верность, и поскольку вы, узнав о приходе моего брата, выследили его и, схватив, держите из верности ко мне, я ис¬
142 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... кренне благодарю вас за это; и поскольку ваша верность мне оказалась настолько прочна, я по вашему совету, но не вашими руками и оружием хочу ему отомстить. Ибо он привёл меня в такой гнев, что меня никоим образом не удовлетворит, если он будет убит чужим оружием, а не моим собственным. Чтобы ваша верность не смела этого делать, думая, что тем самым окажет мне добрую услугу, пусть знает, что я ей это категорически запрещаю. Так вот, поспешите выдать мне моего врага. Достаточно с вас и того, что вы первыми узнаете о его наказании. Вняв вашему со¬ вету, я заставлю его окончить жизнь в муках. Не тяните с его выдачей, ибо никакая выгода не отвратит меня от осады этого города, пока я не отомщу за причинённые мне им обиды. Смотрите, всё его войско, не вынося более его обид, презрело его и, перейдя под мою власть, избрало меня герцогом. При нём я считался недостойным иметь хотя бы немного земли, а когда он будет убит, я благодаря судьбе получу всё, что до сих пор находилось в его власти. Я не тот человек, которого вы сможете во¬ дить за нос разными отговорками. Если вы попытаетесь долго откладывать это дело, то ваши виноградники и оливковые рощи будут немедленно уничтожены. А ваш город будет нами осаждён, и когда будут готовы осадные машины, никакие меры защиты не спасут его от нас. И если вы невольно попадёте в плен, то сами подвергнетесь тем пыткам, которые были обещаны врагу, вместо него». Напуганные этой речью жители Джераче, получив разрешение, отправились в город, чтобы доложить об этом своим согражданам и в то же время принять реше¬ ние. Таким образом, посовещавшись, они, не зная, было ли услышанное ими от графа нарочно сказано для того, чтобы они отпустили брата, или произнесено из подлинной ненависти, потребовали от герцога клятвы в том, что если они его от¬ пустят и он избежит угроз со стороны брата, то, пока будет жив, не станет возводить крепость в их городе. Но, не распознав хитрости герцога, они были обмануты этой клятвой; ибо то, что герцог поклялся не делать сам, спустя малое время совершил к их огорчению граф, который ни в чём не клялся. Итак, получив клятву, они вывели герцога из города, передали его толпе норманнов, плакавших от радости; посред¬ ством многих уверений они обещали впредь быть верными им обоим. XXVII. Итак, герцог и граф, поглядев друг на друга, - как некогда Иосиф на Вениамина470, - ввиду нечаянного удовольствия от того, что судьба вновь им улыб¬ нулась, не удержали слёз и насладились взаимными объятиями. Герцог обещал графу впредь не удерживать того, что обещал. Граф, проводив герцога до замка святого Мартина, отправился оттуда в Милето. Рыцари же графа, которые были в Милето, услышав, что герцога держат в плену, взяли штурмом его крепости, кото¬ рые он укрепил перед Милето; удержав в плену тех рыцарей, которых они там об¬ наружили, они разместили своих людей в крепости, которую тот возвёл у святого Ангела, а другую, которая казалась не слишком прочной, разрушили. А жена [гер¬ цога], подозревая, что стала вдовой, бежала в Тропею471. 470 Бытие, 45, 14. 471 Тропея- город в Калабрии, в 16 км к западу от Вибо-Валентии и в 70 км к западу от Катандзаро.
Книга вторая 143 XXVIII. Итак, услышав об этом, герцог, помня скорее о дурном, чем о хорошем, охваченный страшным негодованием, отказался выполнять соглашение, которое обещал брату, пока ему не возвратят замок святого Ангела и рыцарей, которых держали в плену, и не дадут удовлетворение за причинённые обиды. Тогда граф, желая убрать всякий повод [к возмущению], выполняя его волю, вернул брату герцогу рыцарей и возвратил крепость и то, что в ней было. Но когда он увидел, что и таким образом не склонил душу брата к соблюдению его прав, то вошёл благо¬ даря измене жителей в замок Мезиано472 и объявил герцогу войну. Итак, видя, что у него отняли лучший замок, которым он владел в этой провинции, и зная, что благодаря этому легко может прийти в волнение вся Калабрия, герцог призвал к себе брата и на мосту, что зовётся «мостом Гвискара», в Валь ди Крати, наконец раз¬ делил с ним Калабрию, согласно заключённому между ними соглашению. Таким образом он отправился в Апулию, а граф вернулся в Калабрию, чтобы получить свою долю. Когда он увидел, что из-за раздора, который до сих пор был между ним и братом, у его рыцарей не хватает коней, одежд и оружия, то отправился по всей Калабрии требовать с каждого то, что те должны были платить ему. Придя в Дже- раче, он, питая к его жителям, как к людям неверным, большую ненависть, чем к остальным, решил возвести чуть поодаль от города крепость, чтобы можно было требовать с них ещё большего. Когда же жители Джераче сослались на данную им герцогом клятву, граф ответил: «Поскольку половина Джераче принадлежит мне, герцог может соблюдать условия своей клятвы, дабы она не нарушалась, в своей части; мне же ни обеты, ни какие-либо обещания не помешают делать в моей части всё, что я захочу». Тогда жители Джераче, видя, что герцог коварно обманул их этой клятвой, приписали это своей глупости. Заключив с графом договор, они скорее деньгами, чем оружием отговорили его от завершения крепости, которую тот за¬ ложил, согласно договору. XXIX. Итак, граф, щедро вознаградив своих людей оружием, конями и прочим, что им было нужно, и мудро распределив среди своих верных землю, которая пере¬ шла в его удел, вновь отправился на завоевание Сицилии с 300 рыцарями, ведя с собой также молодую жену, хотя та боялась и, насколько смела, противилась этому. Итак, придя к Тройне, он вновь был принят христианами греками, которые во вто¬ рой раз встретили его точно так же, хотя и не с такой, как прежде, радостью; и, хотя природа горы, на которой расположен город, и так была весьма удобна для оборо¬ ны, граф по своему желанию укрепил город ещё сильнее и, оставив там жену вместе с немногими, отправился разорять окрестные замки по соседству. Греки же, народ всегда весьма вероломный, обиженные уже одним тем, что рыцари графа располо¬ жились в их домах, и боясь за жён и дочерей, однажды, когда граф находился под Никосией473, ведя её осаду, видя, что с графиней остались очень немногие, решили, что легко возьмут над ними верх, и задумали напасть на них, чтобы или изгнать их 472 В 1 км к северо-западу от Филандари и в 5 км - от Милето. 473 Никосия - город в 24 км к северо-востоку от Энны ив 100 км к юго-востоку от Па¬ лермо.
144 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... из города, или, скорее, убить, тем самым сбросив со своей шеи их иго. Однако наши, хоть и немногочисленные, но весьма решительные и готовые к бою, узнав о коварстве, бросились к оружию; отважно защищая свою госпожу и собственную жизнь, они яростно сопротивлялись, пока ночь не положила конец битве. А граф, узнав через гонца о том, что случилось, примчался как можно скорее и напал на греков, которые, разрезав уже город пополам, возвели между собой и норманнами укрепление, дабы защитить себя, но в данный момент не слишком преуспел. На¬ конец, сарацины из соседних замков в пяти милях от нас, скорые на подъём, услы¬ шав, что греки отпали от наших, сильно обрадовались и тут же отправились для оказания им помощи; благодаря их поддержке греки успешно оборонялись. Ведь когда такой штурм затянулся надолго, наши, то атакуя врагов, то защищая самих себя, оказались связаны непрерывным боем; им не давали искать пищу, совершая грабежи по разным местам, как они привыкли делать, и они стали сильно страдать от мук голода и тягот непрерывных схваток и караульной службы - того, что обыч¬ но не происходило с ними одновременно. Каждый сам заботился о себе, так что даже граф едва ли имел кого-то, кроме жены и оруженосцев, кто готовил бы ему пищу. Ведь внутри города они были скованы постоянной обороной, что не позво¬ ляло выходить из него за добычей, а снаружи всё внимание направлялось на то, чтобы не быть схваченным, если кто-то попытается идти грабить вместе с немно¬ гими; и неминуемая опасность удерживала от этого каждого из них. Поэтому среди них была такая нужда, что они ничего не могли ни украсть, ни выпросить друг у друга по щедрой милости, ни получить взаймы, но почти все - от самого графа до последнего слуги - нуждались в равной мере. У них была также такая нехватка одежды, что у графа и графини был всего один плащ на двоих, и они пользовались им по очереди, смотря по тому, у кого из них была большая потребность в нём в данный момент. Греки же и сарацины, которых поддерживала вся родная земля и была к их услугам во всём, что они хотели, наслаждались полным изобилием. Ибо им не нужно было бродить по разным местам в поисках пищи, так как вся Сицилия добровольно и в достатке доставляла им всё, что было необходимо. А наши, хоть и были удручены такой нуждой, что голод, труды и караульная служба порой дово¬ дили их до слёз, всё же мужественно скрывали друг от друга свои слёзы, дабы не расстраивать один одного, и пытались казаться весёлыми и внешне, и в разговоре. А молодая графиня, хотя и утоляла жажду водой, но чем унять голод - не знала: разве что слезами и сном, ибо больше было нечем. Вражеские атаки не давали по¬ стоянному бою прерываться - было еды вдоволь или не было. Но время от време¬ ни, чтобы врагам не казалось, что они изнемогли, раз бросаются к оружию только тогда, когда на них нападают, наши, даже если не было сил, ярко демонстрировали присущую их душам отвагу. XXX. И вот, однажды, начав сражение, граф верхом на коне бросился в самую гущу врагов, чтобы прийти на выручку своим. А враги, узнав его, кинулись к нему с ещё большей яростью, пронзили копьями его коня, а самого графа, сбросив с коня на землю, схватили руками и, хотя тот упирался, словно бык, [ведомый] на закла¬ ние, пытались утащить на расправу в более безопасное место. Тогда граф, оказав¬
Книга вторая 145 шись в такой опасности, не забыл о прежней силе и, орудуя мечом, которым был препоясан, словно косой, косящей зелёный луг, неутомимо махал им и водил во- круг, убив очень многих, и только благодаря деснице и помощи Божьей спасся; он учинил врагам такую резню, что тела убитых им врагов лежали вокруг него, как поваленные ветром деревья, что лежат в густых чащах. Остальные враги укрылись в своём укреплении, а он, лишившись коня и унеся седло, чтобы не казалось, будто он спешит из страха, пешком вернулся к своим. Итак, когда наши находились в таком критическом положении целых четыре месяца, зима, которая была в этом году в тех краях очень суровой, стала причиной спасения их и поражения - врагов. Ибо от соседства с Этной, которая дымит в этой провинции неподалёку, лето из-за огненного жара серной горы обычно становится в определённое время ещё жарче, а грозы, бури, снегопад и град также в определённое время становятся ещё более грозными. Поэтому враги, привыкшие париться в жарких банях, когда подул очень холодный ветер, пытались пробудить в себе естественное тепло распитием вина, и, поскольку за вином, как обычно, следует сон, они стали более небрежно нести ка¬ раульную службу в городе. Когда об этом узнали наши, они нарочно стали пред¬ ставляться такими же небрежными и, хотя весьма бдительно стояли на страже, но, стараясь не шуметь - дабы коварным образом сделать тех ещё более беспечными - делали вид, будто и они потеряли бдительность. И вот, однажды ночью, когда граф, как всегда неустанный в трудах, стоял в карауле со своими бойцами - и в зимнюю стужу весьма старательно исполняя свои обязанности, - то обнаружил, что враги посреди своих укреплений охвачены сном и никто из них, из такого многочислен¬ ного войска, не стоит на страже, бесшумно напал на их лагерь; итак, застав их вра¬ сплох во главе вооружённого отряда, он многих перебил и завладел укреплением; многие были взяты в плен, а остальные - из числа пришлых - искали спасения в бегстве. Порин, который был виновником измены, был повешен вместе со своими главными сообщниками и в назидание прочим лишён жизни. Большинство было подвергнуто разным карам. Итак, получив наряду с победными почестями трофеи, наши, до сих пор нуждавшиеся, овладели таким изобилием хлеба, вина, масла и других припасов, которые необходимы для удовлетворения потребностей, что по сходству ситуации по праву могли вспомнить о том изобилии, которое было вне¬ запно и нечаянно даровано Богом в Самарии по слову Елисея, сказавшего: «Завтра в это время мера муки лучшей будет стоить один шекель в воротах Самарии»474, хотя за день до этого ничего нельзя было найти даже за очень высокую цену. XXXI. Итак, приведя в порядок свои дела и ещё лучше, по своему усмотрению, укрепив город, он отправился в Калабрию и Апулию, чтобы добыть новых лоша¬ дей вместо тех, которых он лишился, а жену и своих рыцарей оставил в Тройне. А та, хоть и была очень молода, начала заботиться об обороне замка с такой энер¬ гией, что изо дня в день совершала обходы и там, где видела необходимость что-то улучшить, старалась, чтобы так это и было сделано. Ласково обращаясь к часовым и всем прочим, которых её господин, уходя, ей оставил, она побуждала их тщатель¬ 474 4 Цар., 7, 18.
146 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... но заботиться о том, что следовало охранять, обещая по возвращении своего госпо¬ дина очень многое, а также напоминая о прошлой опасности, дабы они, действуя вяло, не навлекли на себя ещё одну - такую же. XXXII. А граф вернулся из Калабрии и Апулии, нагруженный, как трудолюби¬ вая пчела, всем, что было нужно рыцарям, и, обрадовав своим приходом всех своих людей, раздал им лошадей и прочее, в чём те имели нужду. Итак, когда спустя не¬ сколько дней лошади, которых он привёл, восстановили силы, он узнал, что арабы и африканцы, то есть [воины из] Аравии и Африки, пришли якобы для оказания помощи сицилийцам, а на самом деле ради наживы, и расположились - до 500 че¬ ловек - в Кастроджованни; желая испытать, насколько сильно их войско, он напра¬ вил туда свои полки. Выслав вперёд Серлона, своего племянника, с 30 рыцарями, чтобы они показались перед замком и выманили тех на битву, он вместе с осталь¬ ными, устроив засаду, укрылся в некоем месте, чтобы неожиданно выскочить от¬ туда, когда враги будут яростно преследовать его людей, которые в притворном страхе обратятся в бегство, и легко захватить их, удалившихся далеко от замка. Арабы, которые были в замке, увидев издали, что те пришли, бросились на них со страшной яростью и, преследуя беглецов, окружили их и перебили, так что из на¬ ших к месту засады невредимыми добрались только двое. Тогда граф, видя, что его люди, которых он выслал вперёд, отчасти взяты в плен, отчасти убиты, с львиной яростью выскочил из засады и бросился навстречу врагам. Началась битва, и обе стороны храбро сражались. Но в конце концов граф, поскольку ему помогал Бог, обратив в бегство язычников, вышел победителем из долгой и ожесточённой схват¬ ки. Рубя задние ряды, он преследовал врагов больше мили. Нагруженный добычей, он весёлый вернулся в Тройну, и город наполнился радостью. Желая тревожить сицилийцев со всех сторон, граф отправился грабить Кальта- вутуро475. Вернувшись оттуда, он направился в сторону Кастроджованни, где пы¬ тался выманить арабов из замка, и увёз оттуда огромную добычу. Итак, желая оз¬ накомиться с внутренними районами Сицилии, он, продвигаясь вперёд, дошёл до Бутеры476, где взял немалую добычу в виде скота и, уведя с собой множество плен¬ ных, нашёл приют в Анаторе. А на следующий день, поскольку из-за дальности пути и невыносимого зноя, а также из-за недостатка воды он потерял многих лоша¬ дей, то заночевал в замке святого Феликса и оттуда пришёл в Тройну. XXXIII. Итак, пришла весть, что африканцы и арабы, собрав вместе с сицилий¬ цами огромное войско, пришли, чтобы дать графу сражение в 1063 году от вопло¬ щения Слова; граф, бодро выступив им навстречу со своими людьми, поднялся на вершину одной горы, над рекой Черами, чтобы внимательно разглядеть их издали. Когда он увидел их по ту сторону реки, на уступе другой горы, то они долго смот¬ рели друг на друга, не делая попыток переправиться ни с той, ни с этой стороны; сарацины первыми сменили позицию и вернулись в свой лагерь, где они останови¬ лись. А граф вернулся в Тройну. 475 Калътавутуро - город в 60 км к юго-востоку от Палермо. 476 Бутера - город в 35 км к югу от Кальтаниссеты и в 130 км к юго-востоку от Палермо.
Книга вторая 147 Таким образом, они три дня смотрели друг на друга возле разделявшей их реки, и ни одна сторона не смела переправиться через реку к другой стороне; а на четвёртый день сарацины, снявшись с лагеря, чтобы не казалось больше, будто они отступают, расположились лагерем на горе, где они были видны уже целых три дня. А наши, не желая дольше выносить опасную близость врага, с великой набожностью исповедались Богу в присутствии священников и, совершив покая¬ ние, вверили себя милости Божьей и, положившись на Его помощь, отправились дать врагам битву. Но, получив на полпути весть о том, что враги взяли Черами477, граф направил туда войско; выслав вперёд Серлона, своего племянника, с 36 ры¬ царями, чтобы тот, войдя в замок, продержался в обороне до его прихода, он по¬ следовал за ним всего с сотней рыцарей, так как больше у него не было. А Серлон, войдя в замок, не стал ждать в его стенах прибытия следовавшего за ним дяди, но, как яростный лев, бросившись через ворота на врагов, устроил величайшее из¬ биение и, хотя тех было 3000, не считая пехоты, которой было неисчислимое мно¬ жество, тогда как у него самого было всего 36 рыцарей - удивительно сказать! - об¬ ратил в бегство их всех. На этом примере мы можем ясно видеть, что Бог был на стороне наших. Ведь человеческие силы не могли бы не то что совершить столь великое и столь неслыханное в наши времена, но даже осмелиться на подобное. Если же мы, удивляясь, спросим вместе с пророком: «Как бы мог один преследо¬ вать тысячу?»478, - ибо мы видим, что это удалось им так же, как некогда сыновьям Израиля, - то, конечно, сможем без обмана ответить самим себе словами того же пророка: «Потому что их Бог карает их, и Господь запирает их в бездне их безза¬ коний ключами своего гнева». Их Бог - говорю я - не потому, что они признают Его и почитают, но потому что они, хоть и недостойные, проявляя неблагодар¬ ность по отношению к своему Творцу, являются всё же Его творениями. Их Бог - говорю я - согласно тому, что мы находим у Апостола, где он говорит: «Потому что один Господь у всех, богатый для всех, призывающих Его»479. Если же кто-то, толкуя это изречение, попытается изменить его смысл, говоря: «Если Бог богат для тех, кто Его призывает, то следует понимать, что Он - беден для тех, кто Его не призывает», надлежит отвечать: «Что Бог не терпит ни приращения, ни убыли, и не становится по природе ни больше, ни меньше, но всегда остаётся в том же со¬ стоянии и всегда одинаково всё может». Если же мы и говорим в заключении о бедном, то это относится не столько к Нему, сколько к тем, которые оказываются недостойными и которым Бог уделяет богатства своего милосердия. Итак, граф, следовавший с сотней рыцарей за своим племянником, придя в Черами и узнав, что враги разбиты племянником, решил преследовать их, чтобы довершить разгром; когда некоторые из страха стали его от этого отговаривать и говорили, что хватит, мол, и победы, данной ему Богом через племянника, дабы переменчивая фортуна не отвернулась от него, если он, преследуя их, зайдёт 477 Черами - город в 35 км к северо-востоку от Энны ив 105 км к востоку от Палермо. 478 Втор., 32, 30. 479 Рим., 10, 12.
148 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... слишком далеко, Урселл из Баллиона пригрозил графу, который хотел произвести разведку, что он никогда ни здесь, ни в другом месте не окажет ему помощь, если он не вступит в битву с врагами. Граф, услышав это, в гневе высказал немало бранных слов тем, кто его отговаривал, и спешно отправился дать врагам битву к их лагерю, куда они бежали. Тогда те, собравшись с силами, выстроились в два полка и отважно устремились навстречу нашим. Граф, точно так же составив из своих людей два отряда, один поручил племяннику, а также Урселлу и Арисготу из Поццуоли, чтобы они, идя впереди, первыми нанесли удар; а сам, следуя за ними со вторым, призвал к себе на помощь Бога и отправился к месту битвы. Но первый полк [врагов], уклонившись от встречи с Серлоном и первым нашим отрядом, желая захватить гору над нашими, натолкнулся на наш второй отряд, который следом вёл граф. Итак, граф и Урселл из Баллиона, видя, что их люди из-за огром¬ ного множества врагов робки больше обычного и страшатся их, попытались по¬ давить в них страх такими увещеваниями: «Соберитесь с духом, о, храбрейшие юноши христианского воинства! Все мы отмечены славным именем Христа; и кто, как не негодяй, может покинуть Его знамя? Наш Бог - Бог богов - всемогущ: Им [проклят] всякий, кто, не полагаясь на Бога, надеется на человека и плоть делает своею опорою480. Все царства мира принадлежат нашему Богу, и Он даёт их тем, кому хочет. Этот народ восстал против Бога, и силы, которые не направляются Богом, быстро иссякнут. Они похваляются своей силой, а мы уповаем на поддерж¬ ку Божью. Ибо не подобает сомневаться в том, что очевидно: когда Бог идёт впере¬ ди нас, невозможно устоять перед нашим лицом. Гедеон с немногими громил многие тысячи врагов, потому что не сомневался в помощи Божьей». Пока они, спеша на битву, вели подобные речи, появился некий всадник в блес¬ тящем вооружении, верхом на белом коне, неся на вершине копья белое знамя, а над ним - сверкающий крест; выступив как бы из нашего войска, чтобы пробудить в наших готовность к битве, он яростно бросился на врагов там, где их ряды были гуще всего. Увидев это, наши, обрадовавшись, громко повторяли имя Бога и свято¬ го Георгия; каясь от радости такого видения и проливая слёзы, они с величайшей готовностью последовали за ним, идущим впереди. Многие также видели, как на вершине графского копья развевалось знамя с крестом, прикреплённое туда никем иным, как самим Богом. Итак, граф, ободряя первые ряды своего войска, начав битву, в ожесточённой схватке поразил острым копьём Аркадия из Палерны, кото¬ рый смело шёл впереди своего войска, осыпая наших бранью, и был защищён сверкающей кольчугой, которой пользовался вместо панциря, и убил его, внушив страх остальным. Ибо тот был славнейшим в войске среди своих, и полагали, что никто не сможет противостоять ему в бою; кольчугу, в которую он был облачён, нельзя было пробить никаким оружием, разве что проткнуть снизу вверх через две железные пластинки, которые были соединены швом, то есть скорее благодаря хитрости, чем силе. Итак, пока те и другие храбро сражались, немногочисленные наши, смешавшись с огромной массой людей, оказались в такой давке, что едва ли 480 Иер., 17, 5.
Книга вторая 149 кто-то из наших мог прорваться сквозь эту толпу иначе, как только проложив себе путь оружием. Видя, что такую густую толпу враждебных язычников и сицилий¬ цев - появляющихся и одновременно окружающих их врагов - наши громят так, как бешеный ветер обычно разрывает в клочья плотный туман и как быстрейшие соколы разгоняют и избивают скопище мелких птиц, они, утомлённые долгой бит¬ вой и не в силах долее выносить враждебность наших, скорее искали спасения в бегстве, чем пытались защищаться оружием. Наши, отважно преследуя их, пере¬ били [врагов], изрубив также задние ряды. Таким образом, став победителями, они убили до 15 000 врагов. Итак, наши, нагруженные победными трофеями, вернулись к вражескому ла¬ герю и расположились в их палатках, присвоив себе верблюдов и всё прочее, что они там нашли. А на следующий день они атаковали пехоту - до 20 000 человек, которые, бежав, заняли горные утёсы и обрывы, и большую часть их перебили, а остальных покорили и продали, выручив огромные деньги. Но затем, когда они пробыли там некоторое время и стали страдать от зловония разлагавшихся трупов убитых врагов, они, избегая этой вони, вернулись в Тройну. Граф, не желая быть неблагодарным по отношению к Богу и святому Петру за оказанное ему благодеяние, ибо сознавал, что такая победа одержана им благодаря их покровительству, в подтверждение своей победы отправил через одного из своих людей - Меледия - в Рим папе Александру481, который в то время мудро и католически исполнял обязанности блаженного Петра, четырёх верблюдов, кото¬ рых он, победив врага, получил среди прочей добычи. Папа же, радуясь более да¬ рованной Богом победе над язычниками, чем присланным ему дарам, передал графу и всем, кто помогал [ему] в захвате Сицилии у язычников и в удержании захваченного в вере Христовой на вечные времена, апостольское благословение и властью, которой располагал, отпустил им грехи, если они образумятся и будут в будущем более осторожны; он также передал от имени римского престола знамя, утверждённое апостольской властью; чтобы благодаря этой награде они, опираясь на поддержку блаженного Петра, с большей уверенностью отправлялись сражаться против сарацин. XXXIV. Итак, пизанские купцы, которые обычно часто приезжали в Палермо ради выгод морской торговли, желая отомстить за некие обиды, которые они пре¬ терпели от этих палермцев, собрали отовсюду корабли и, подняв паруса, прибыли по морю в Сицилию и пристали в порту Валь-Демоне482; отправив посла к графу в Тройну, где он тогда находился, они велели передать, чтобы он с конным войском вышел им навстречу к Палермо и что они окажут ему помощь в захвате города, не требуя никакой награды, кроме отмщения за причинённые им обиды. А граф, по¬ скольку его удерживали некоторые дела, в данный момент идти отказался, передав им, чтобы они подождали малое время, пока он не закончит те дела, которыми был 481 Александр II (Ансельм да Баджо) - римский папа с 30 сентября 1061 г. по 21 апреля 1073 г. 482 Неизвестно, в каком именно: то ли в Каронии, то ли в Оливери, то ли в Милаццо.
150 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... занят. Тогда те, по обыкновению преданные скорее торговым выгодам, чем воин¬ ским занятиям, не захотели ждать, дабы не остаться на долгое время без обычных прибылей, и решили сами напасть на Палермо, направив суда в порт этого города, но успеха не имели. Испугавшись огромного множества врагов, они не посмели из-за этого сойти с кораблей и, разорвав всего лишь цепь, которая запирала порт с одного берега до другого, по обычаю своего народа сочли это великим подвигом и возвратились в Пизу. XXXV. Итак, граф, видя, что близится лето, которое из-за сильной жары от близости солнца, палящего в созвездии Большого пса, по большей части мешало коннице заниматься грабежом, решил пока что уйти к брату герцогу в Апулию, пока не пройдёт тягостная жара. А чтобы не бросать свою жену и оставшихся с ней рыцарей без средств, он отправил своё войско грабить: в один день - Коллесано483, во второй - Брукато484, в третий - Чефалу485. Таким образом, он, наполнив Тройну великим изобилием, посредством многих увещеваний убеждал своих рыцарей, чтобы они, тщательно охраняя город, мудро остерегались вражеских набегов и не отходили слишком далеко от города по той или иной причине, а сам отправился в Апулию, чтобы обсудить с братом, что делать дальше. Они долго беседовали друг с другом, и наконец, когда спала жара, граф, взяв у него себе в помощь сто рыцарей, вернулся на Сицилию и оправился с 200 рыцарями грабить провинцию Агриджен¬ то. Когда он возвращался оттуда с огромной [добычей], то части своих рыцарей велел идти впереди добычи, а сам вместе с остальными следовал сзади, [так чтобы добычу] везли между двумя отрядами, и она не подверглась вражескому нападению ни с фронта, ни с тыла. Тогда африканцы и арабы, желая отомстить за победу, отнятую у них в битве при Черами, и вернуть славу, которой они лишились, ибо порой и им улыбалась удача, узнали через гонцов, что тот оправился грабить их с 200 отборными рыцаря¬ ми, и устроили засаду на пути, по которому те собирались вернуться. Когда наши, которые шли впереди, дошли до этого места, те внезапно выскочили из засады, и наши, позабыв о присущей им до сих пор мужественной отваге, действуя слабо, предпочли избежать смертельной опасности скорее бегством, чем при помощи оружия. Они поднялись на некую гору, которую со всех сторон окружала пропасть и куда вёл единственный узкий проход, и стали ждать помощи. Враги, перебив часть оруженосцев, которые везли добычу, забрали также саму добычу. Граф, кото¬ рый шёл следом, услышав подозрительный шум, быстро примчался и, узнав, что случилось, преисполнился величайшего негодования и гнева; он пытался громки¬ ми криками вызвать своих людей с горы, на которую те поднялись, чтобы они вместе с ним отправились отомстить врагам; но всё было напрасно, пока, наконец, он сам не взобрался на Турон и, называя каждого из своих по имени, дабы они впо¬ следствии не могли отвертеться, обратился к ним с такими словами: «О, храбрей¬ 483 Коллесано- город в 70 км к юго-востоку от Палермо. 484 На месте нын. Шьяры, к востоку от Монте-Сан-Калоджеро, на левом берегу Торто. 485 Чефалу- город в 60 км к востоку о Палермо.
Книга вторая 151 шие! До сих пор вы никогда не были настолько лишены сил, чтобы, забыв о всякой воинской славе, опустившись на дно позорного малодушия, не могли более прийти в себя. Вспомните о предках, а также о нашем народе и нашей до сих пор имевшей место и прославляемой отваге, избегая пятна будущего позора! Вспомните, сколь много тысяч врагов вы, победители, будучи в меньшем числе, чем ныне, истребили при Черами. Удача ещё и теперь направляется Тем, по милости Которого она улыб¬ нулась вам тогда. Соберитесь с прежними силами: победа возвращает после бегства славу тем, кто действует смело». Он долго говорил, укоряя их так или иначе, и, с трудом ободрив их этими уго¬ ворами, поспешил в бой и вступил в схватку с врагом. Действуя храбро, он одолел непокорный Богу народ; отбитая добыча была возвращена. Наши, став победите¬ лями, обогатились победными трофеями. Они с радостью вернулись в Тройну, сильно печалясь разве что о смерти Гвальтера из Семильи, который выделялся среди всех воинской славой и, храбро действуя в бою, - горько и говорить! - был поражён врагами и погиб в цвете юности. XXXVI. Итак, герцог Роберт, пребывавший в Апулии, узнав, что его брата на Сицилии враги тревожат частыми набегами, собрал огромное войско из Апулии и Калабрии и, не желая лишиться прибыли, но желая стать соучастником трудов, от¬ правился в Сицилию. А граф, услышав о прибытии брата, поспешил с великой радостью встретить его возле Козенцы, города в Калабрии. Передвигаясь таким образом дальше, они в 1064 году от воплощения Господнего всего с 500 рыцарями переправились через море близ Фаро; беспрепятственно пройдя через всю Сици¬ лию, - ибо никто не осмеливался что-либо предпринять против них, - они дошли до Палермо. По приказу герцога, о котором он позднее пожалел, они разбили па¬ латки на горе, впоследствии названной Таранто, потому что из-за обилия таранту¬ лов их войско там сильно пострадало. Ибо вся гора кишела тарантулами и служила мужчинам и женщинам, даже тем, кто избежал [укусов тарантулов], недостойным и жалким приютом. Тарантул - это червь, имеющий вид паука, но обладающий острым и ядовитым жалом, и всех, кого он ужалит, наполняет обильными и ядови¬ тыми газами; люди так сильно страдают, что никоим образом не могут сдерживать эти газы, которые непристойно и с шумом вырываются через задний проход. Гово¬ рят, что если как можно скорее не применить горячий компресс или любое иное согревающее средство, то может возникнуть опасность для самой жизни. Некото¬ рые из наших пострадали от этой постыдной напасти, и они наконец вынуждены были сменить позицию, отправившись в соседнее с городом и более безопасное место, где и разбили шатры; там они простояли целых три месяца, храбро атакуя палермцев, и, хотя не особенно преуспели в отношении города, зато сильно разо¬ рили множество лежащих вокруг мест. Когда они увидели, что в данный момент не могут взять верх над городом, то, снявшись с лагеря, отправились осаждать Буга- мо486. Поскольку жители этого замка слабо сопротивлялись, они до основания его разрушили, а всех жителей вместе с жёнами, детьми и всем их добром увели в плен. Бугамо - замок в 6 милях от Агридженто. Ныне не существует.
152 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... Желая вернуться в Калабрию, они разбили палатки неподалёку от города Агрид¬ женто, ибо перед ними в этом случае лежал прямой путь. Тогда жители этого горо¬ да, положившись на свои силы больше, чем следовало, вырвались через ворота и бросились на них с сильным шумом, но, будучи неосторожны, они, уступив вра¬ гам, бежали, и те преследовали их до самых ворот их города. Итак, герцог, уходя, прибыл в Калабрию и распустил войско; восстановив Скриблу, которую он поки¬ нул, он велел жить там жителям Бугамо, которых увёл в плен. XXXVII. В 1065 году от воплощения Господнего он, разрушив замок Полика- стро487, перевёл всех жителей в Никотеру488, которую основал в этом году, и заста¬ вил их там жить. Но ещё прежде чем герцог Роберт отправился в Палермо и разбил палатки на горе Таранто, возле Палермо, герцог и граф Рожер захватили и обу¬ строили по своей прихоти замок Рогель489 в провинции Козенце. В этом же году герцог отправился осаждать замок Айелло490 в провинции Козенце и простоял под ним четыре месяца. Жители Айелло, выйдя из замка, хотя совсем рядом разбили палатки враги, попытались отогнать их подальше при помощи пращей и стрел; так они храбро сражались с обеих сторон во взаимной сече. Когда наши, движимые сильным негодованием, напали на врагов и попытались прорвать их ряды там, где они были гуще всего, Рожер, сын Скольканда491, был поражён копьём и сброшен с коня; когда же Гилберт, его племянник, попытался его поднять, то и сам был сра¬ жён, и они оба были убиты. Герцог вместе со всем войском был немало расстроен их гибелью, ибо среди его друзей они были ему дороже всех. Он приказал похоро¬ нить их тела в церкви святой Евфимии, где тогда было учреждено аббатство, не¬ давно заложенное в честь Пресвятой Богородицы Марии; коней и прочее, что у них было, он пожертвовал этой церкви ради спасения их душ. Итак, жители Айелло, узнав, что этими и подобными деяниями они жестоко обидели герцога, запросили у него мира, дабы их не захватили силой, если они бу¬ дут упорствовать в мятеже, и ввиду его гнева, забыв о всякой жалости, не перебили всех разом, как они того и заслуживали. Герцог же, хотя и кипел желанием ото¬ мстить и покарать их, но, не желая задерживаться там надолго, ибо стремился к другим делам, заключил с ними мир; и принял переданный ими замок, и обустроил его по своему усмотрению. XXXVIII. А граф Рожер, занятый завоеванием Сицилии, не терпел покоя; обхо¬ дя все места, он наводил ужас частыми набегами; и по своему обыкновению был настолько постоянен в трудах, что его не могли отвлечь ни плохая погода, ни мрак 487 Ныне - Петилия-Поликастро, в 29 км к северо-востоку от Катандзаро и в 29 км к за¬ паду от Кротоне. 488 Никотера - город в 70 км к юго-западу от Катандзаро ив 19 км к юго-западу от Ви- бо-Валентии. 489 Возможно, соответствует нынешнему Рольяно, в 20 км к югу от Козенцы. 490 Айелло-Калабро - город в 45 км к северо-западу от Катандзаро и в 22 км к югу от Козенцы. 491 Возможно, следует читать «filius Scotlandi», т. е. «сын Шотландца».
Книга вторая 153 непроглядной ночи: переходя с места на место, он лично за всем следил, и его при¬ сутствия враги боялись больше, чем чего бы то ни было ещё; они были так напуга¬ ны его частыми и быстрыми появлениями, что полагали, будто он сразу повсюду. Но поскольку его люди порой жестоко страдали от вражеских нападений, когда враги узнавали, что они - тут, а его самого - рядом нет, то он в 1066 году от вопло¬ щения Господнего основал, весьма тщательно укрепив каменными башнями и ба¬ стионами, замок в Петралии, где им - если вдруг возникнет надобность - было бы легче защищаться и близость которого обеспечила бы более быстрое и прочное подчинение ему соседних мест; благодаря ему он покорил большую часть Сици¬ лии, заставив её нести иго своей власти. Вообще, сыновьям Танкреда была от при¬ роды присуща такая черта: всегда жадные до власти, они, насколько им хватало сил, не могли спокойно терпеть рядом с собой кого-то, имевшего земли или владения, так что или вскоре подчиняли и заставляли служить себе таких людей, или даже целиком завладевали всеми их землями. XXXIX. Поэтому и герцог Роберт, которому эта черта была присуща больше, чем другим, пристал к Госфриду из Конверсано, а именно своему племяннику, ко¬ торый был сыном его сестры492, чтобы он нёс ему службу за Монтепелозо, как и за прочие замки, которыми во множестве владел при нём; хотя ни этот [замок], ни прочие Госфрид от Роберта не получал, но лично приобрёл у врагов благодаря своей отваге, без всякой помощи со стороны герцога. Когда он отказался это сде¬ лать, герцог, двинув войско, отправился осаждать этот замок. Когда с обеих сторон было совершено множество рыцарских подвигов, он наконец вынудил Госфрида пообещать нести ему службу за этот замок, как и за остальные. XL. Итак, видя, что удача милостиво улыбается ему во всём, что бы он ни пред¬ принял, и всё складывается для него успешно, герцог, имея поблизости, неподалёку от Монтепелозо, знаменитый город Бари, до сих пор ему непокорный и из верности державшийся константинопольского императора (император же обеспечивал себе симпатии его жителей любыми, какими только мог, условиями), в 1068 году от во¬ площения Слова отправился осаждать его с конным и морским войском, побуждая [идти] на захват этого города вместе с ним также жителей Монтепелозо. Так как этот город, словно расположенный в некоем углу, выдавался в море, он с конным войском как бы запер от одного [берега] моря до другого ту сторону, где город об¬ ращён к суше, а корабли растянул по морю, прочно соединив их друг с другом железными цепями, как если бы сделал заграждение, и так окружил весь город, что из него нельзя было выйти ни с одной стороны. Он построил также два моста - по одному с каждого берега, которые протянул далеко в море до того места, где с обеих сторон крепились корабельные канаты, чтобы, в случае если барийцы вдруг пред¬ примут какое-либо нападение на корабли, рыцарям тем легче было прямым путём прийти на помощь кораблям. А барийцы, желая показать, что всё, ради чего герцог 492 Госфрид (f 1104/1107 г.) был, вероятно, сыном Арманда, графа Мортена, и Беатри¬ сы, сестры Роберта Гвискара. Кроме Конверсано он владел также Монополи, Монтепелозо, Полиньяно и Бриндизи.
154 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... это затеял, они презирают и ни во что его не ставят, выставили напоказ все свои украшения и драгоценные подвески из сокровищницы и, полагаясь на свои башни, осыпали Гвискара многочисленными насмешками, плохо рассчитав последствия. Ибо всё это отнюдь не отвратило Гвискара от его начинания; напротив, он ещё сильнее воспылал тщеславным желанием, и чем дороже были вещи, которые, по их словам, находились внутри стен, тем горячее была его надежда завладеть ими; твёр¬ до решив упорствовать в том, что начал, он насмешливо отвечал им: «То, что вы показываете, принадлежит мне, и поскольку вы добровольно мне это предлагаете, то я благодарю вас за это. Пока что верно всё это храните! Ибо когда-нибудь я буду щедр к вам, скорбящим об утраченном, в раздачах». Таким образом, он, уговорами и обещаниями поощряя своих людей к взятию города, торжественно утверждал, что награда за их труды и самоотверженность на¬ ходится внутри стен; сам же с непрерывным упорством старался лично совершать обходы вокруг стен, насыпать дамбы, окружать город валами, делать тараны и со¬ оружать прочие осадные орудия, которые были необходимы для взятия города, наставлять своих и беспокоить врагов, внушая им страх. Барийцы же, видя, что упорство герцога остаётся непреклонным вопреки тому, что они полагали, и что продовольствие в городе без всякой пользы расхо¬ дуется множеством безоружного люда - женщинами и детьми - ибо все пути для ввоза перекрыты ввиду бдительности врагов, - то, поскольку не могли прибегнуть к силе, обратились к хитрости и задумали покушение на жизнь герцога: назначив цену, они наняли одного легкомысленного мужа, чтобы он, выйдя из города, по¬ пытался поразить его копьём. Итак, Америн, охваченный алчностью и жаждой наживы, поспешил совершить столь благородный, как ему тогда казалось, посту¬ пок. Получив пропитанное ядом копьё от тех, кто научил его такому ловкому обману, он вышел из города и, словно один из наших, бросая из пращи камни во врагов на стенах, коварно обманул дозоры и пробрался в наш лагерь. Таким об¬ разом, вечером, когда ночь спешила погасить солнечные лучи и настало время ужина, герцог сидел в своём шатре, сделанном из покрытых листвой веток дере¬ вьев; Америн, подойдя сзади, раздвинул сложенную из веток стену и, полагая, что хорошо видит герцога - различив его сперва глазом, а затем и ухом по голосу, - храбро метнул копьё, которое для этого получил; однако благодаря покровитель¬ ству Божьему герцог остался цел, а копьё, повредив часть одежд, воткнулось в землю. Таким образом, думая, что герцог ранен, хотя никакой раны не было, он, оставшись без копья, решил, что для него сейчас нет ничего полезнее бегства, и как можно быстрее бегом вернулся в город. А слуги герцога, испуганные таким происшествием, выскочили наружу и, узнав о коварстве, поставили вокруг герцога ночную стражу сильнее и бдительнее обычного и, собрав по его приказанию каме¬ нотёсов, на рассвете в скором времени возвели каменный дом. XLI. В это же время граф Рожер находился на Сицилии и, как враг, обходил всё с частыми набегами, то побуждая подчиниться себе дарами, то устрашая угроза¬ ми, и непрерывными действиями по большей части причинял вред другим; сам не терпя покоя и не давая покоя врагам, он настолько их запугал, что те нигде,
Книга вторая 155 даже в своих крепостях, не чувствовали себя в безопасности. Днём и ночью, утром и вечером, в хорошую или плохую погоду они одинаково пребывали в страхе. По¬ этому сицилийцы, посовещавшись между собой, решили лучше умереть, чем и дальше влачить жалкую жизнь в такой тревоге, и приготовились испытать судьбу в битве против графа. Когда тот отправился грабить в сторону Палермо, они, со¬ брав отовсюду несметное войско, неожиданно вышли ему навстречу у Мисилме- ри493 в 1068 году от воплощения Слова. Тогда граф, увидев их издали, прямо-таки взревел; собрав воедино всех своих людей, он, смеясь, сказал им: «Ну же, благо¬ роднейшие [потомки] благородных предков! Судьба благоволит вам и, щадя ваши труды, сама посылает вам добычу, которую вы решили искать гораздо дальше, дабы вы не утруждались больше в совершении пути. Вот добыча, дарованная нам Богом! Возьмите её у тех, кто её не достоин! Воспользуемся ею, разделив по апо¬ стольскому обычаю, воздав каждому по его потребности. Не бойтесь их, уже столь¬ ко раз побеждённых вами. Если они и сменили полководца, то он всё равно из того же народа, того же характера и веры, что и все прочие. А наш Бог - неизменен; и если мы не изменим чистоты веры и надежды, то и Он не изменит решения о по¬ бедной помощи». Сказав это и мудро выстроив своих в боевом порядке, он вступил в битву с врагом. Поскольку наши действовали храбро, вражий народ потерпел такой раз¬ гром, что из такого множества едва ли остался хоть кто-то, кто сообщил бы об ис¬ ходе этого дела в Палермо. Наши же весьма обогатились за счёт победных трофеев. XLII. У сарацин есть такой обычай: когда они уходят куда-то далеко, то берут с собой голубей, откормленных пропитанным мёдом хлебом и посаженных в корзин¬ ки; так что когда судьба посылает им какую-то новость, о которой они хотят дать знать дома, они пишут о своих приключениях в письме и, повесив его на шею или по крайней мере под крыло птицы, выпускают птиц в воздух, и те спешат домой сообщить взволнованной семье, всё ли в порядке у их дорогих странников. Ибо птичка, привлечённая сладостью медового зерна, которое она привыкла часто про¬ бовать дома, спешит в обратный путь и доставляет письмо тем, кто знает их обычай. Среди прочих трофеев граф захватил и такого рода корзины с птицами; выпустив птиц с написанными кровью письмами, он дал знать палермцам о несчастном пово¬ роте судьбы. Весь город был потрясён; слёзные крики детей и женщин поднялись по воздуху до самого неба. Это породило радость у наших и горе у врагов. XLIII. В это время городом Бари правил под властью императора некий грек, по имени Аргириций, который, проведя вместе с прочими горожанами совещание, со¬ гласно месту и времени, написал в письме о бедствиях города и горожан и о напад¬ ках врагов, и ночью тайно отправил это письмо Диогену494, константинопольскому императору, через одного покинувшего город человека; он написал, что город, ко¬ торый единственный упорствует в верности ему, со всех сторон подвергается на¬ падению врагов; пусть знает, что если он в самом скором времени не придёт на 493 Мисилмери - город в 12 км к юго-востоку от Палермо. 494 Роману IV Диогену. См. выше, В А, III, прим. 177.
156 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... помощь, то потеряет его, ибо [город] задавлен нуждой; он окружён - враги теснят его уже третий год, - и горожане, утратив силы от долговременных битв, готовы сдаться; если он его не удержит, то у него больше не останется никакой надежды на отвоевание захваченной врагом страны. Посол, стараясь верно исполнить то, что ему поручили, за короткое время про¬ шёл долгий путь и прибыл в Византий. Он отправился вручить императору полу¬ ченное письмо и прибавил к письму речь с призывом прийти на помощь. Импера¬ тор же, получив и прочитав письмо, послал в Диррахий и велел приготовить на море флот; поставив во главе его Иосцелина из Коринфа495, который был родом норманн и один из немногих считался во дворце вторым после императора, ибо был храбрым в бою и мудрым в совете, он велел ему с большими силами идти на помощь барийцам. Затем посол по приказу императора вернулся в Бари и тайно пробрался через вражеские посты в город, как и вышел. Он доложил о сделанном и сообщил о сиг¬ нале, по которому они должны издали узнать идущую помощь; и побудил их дать прибывающим [кораблям] точно такой же сигнал, а именно, зажечь на каждом укреплении факелы, чтобы те не уклонились от надёжной гавани. Барийцы, обрадованные этой вестью, чересчур поторопились - ведь для челове¬ ка, охваченного каким-либо желанием, всё делается недостаточно быстро496 - и уже следующей ночью зажгли факелы, криками и славословиями выражая радость боль¬ ше обычного. Наши задались вопросом, что всё это значит: высказывались много¬ численные предположения, приводились разные доводы, но наиболее мудрые уловили истинную суть этого дела, а именно - что к ним по морю идёт помощь. Однако на помощь брату герцогу пришёл с множеством галер граф Сицилии Рожер, недавно призванный братом; обладая во всякой битве львиной отвагой, он всё же с мудростью направлял её, и ему сопутствовала удача. Действуя в этом деле хитростью, он приказал высматривать каждой ночью, не увидят ли они случайно вдали идущие по морю корабли. И вот однажды, когда было уже за полночь, уви¬ дели, как вдали показались огни, горящие на верхушках мачт каждого корабля, словно звёзды. Когда об этом стало известно графу, он с вооружённым отрядом на многочисленных галерах поспешил как можно быстрее выйти навстречу врагам. Враги, увидев их издали, решили, что это - барийцы, которые от радости вышли их встречать, и слабо подготовились к обороне. А граф, узнав издалека корабль Иос¬ целина, который был вражеским полководцем, отличавшийся от остальных двумя фонарями, приказал направить атаку своих людей прямо на него. Пока они храбро сражались, некоторые из наших с такой силой обрушились на их корабль, что ког¬ да вся масса вооружённых людей неосторожно столпилась у одного борта, то из наших утонуло 150 закованных в латы рыцарей. Граф, однако, атаковал и одолел Иосцелина; обезоружив, он принял его на борт своего корабля и, гордясь победой, вернулся к брату. 495 Иосцелин, граф Мольфетты. См. выше, В А, II, прим. 145. 496 Саллюстий, Югуртинская война, 64, 6.
Книга вторая 157 А герцог сильно волновался из страха потерять брата в битве, ибо сам не мог при¬ йти ему на помощь, а других братьев, кроме этого, у него не было, так как остальные умерли. Когда сообщили, что граф вернулся цел и невредим да ещё и с победой, он заявил, что не поверит этому, пока не увидит его собственными глазами. И со сле¬ зами неоднократно спрашивал, здоров ли он. А граф почтительно представил гер¬ цогу пленного Иосцелина, роскошно наряженного по греческому обычаю. Итак, барийцы, обманутые в своих надеждах и не в силах более терпеть своих врагов, сдались и заключили с герцогом договор в 1071 году Господнем. Герцог, добившись исполнения желания, поблагодарил брата и всё войско и, обустроив город по своему желанию, послал брата в Сицилию впереди себя, а сам, как обычно, на короткое время вновь отложил поход на Палермо. Пробыв в Отранто497 в тече¬ ние всего июня и июля, он, приняв на борт лошадей, велел срыть гору, чтобы сде¬ лать более лёгким спуск к морю. Этим он особенно напугал жителей Диррахия, боявшихся, как бы он, переправившись с войском через море, не напал на них; и они, послав ему якобы в знак почтения мула и коня, поручили [посланникам], пользуясь случаем, выяснить обстановку. XLIV. В это время Коста Кондомицита, который уже давно коварно отнял у герцога Стило498, опасаясь, как бы герцог, делая вид, будто собирается переправить¬ ся по морю на Сицилию, не отправился осаждать Стило, помирился с ним и вернул ему замок, говоря, что вынужден был совершить это из-за следующих обид. Дело в том, что герцог поставил стратигом некоего Косту Пелогу, а тот, надувшись не¬ выносимой спесью, стал унижать местных мужчин и женщин и не жалел даже своих родичей. Среди прочего он схватил и жестоко избил одну местную даму по имени Регина, бабушку Косты Кондомициты, желая отнять у неё золотую курицу с цыплятами, которая, как говорили, у неё была. Коста Кондомицита находился на службе у герцога на острове Кротоне499. Когда ему сообщили о том, что случилось, он, считая обиду, нанесённую бабушке, своей собственной, притворился больным и, добившись у герцога разрешения вернуться домой, чтобы подлечиться, вернулся в Стило в канун Рождества Господнего. Стратиг, услышав о его прибытии, послал ему через слугу в подарок рыбу и спросил, как обстоят дела у герцога. Тот, скрывая гнев, как если бы не замышлял ничего дурного, передал ему свою благодарность. Но отнюдь не забыв того, что задумал в душе, он, после того как поел, тайно обо¬ шёл самых могущественных мужей города и пожаловался на обиду, причинённую ему и его бабушке. Когда те ответили, что с ним по заслугам случилось подобное, - ибо знали, что герцог [овладел городом] при его помощи и благодаря его хитро¬ сти, - он не стал оправдываться, заявив, что раскаивается в содеянном, и как пере¬ дал [город герцогу], так обещал попытаться и забрать его, если только они ему 497 Отранто - город на берегу Адриатического моря, в 35 км к юго-востоку от Лечче и в 175 км от Бари. 498 Стило - город в 50 км к югу от Катандзаро и в 85 км к северо-востоку от Реджо-ди- Калабрия. 499 Вероятно, имеется в виду Изола-ди-Капо-Риццуто, в 14 км к югу от г. Кротоне.
158 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... помогут. Таким образом, получив заверения в поддержке от очень многих, он, проведя ночь без сна, привлёк к себе всех, кого только мог. Ранним утром, когда все, кто не был в курсе этого дела, как было положено в тот день, возносили в церкви хвалу Богу, он вместе с 13 мужами, вооружёнными мечами и в кольчугах, подошёл к воротам крепости, тогда как прочие ожидали снаружи подачи сигнала. Приврат¬ ник, ничего не подозревая, открыл ему, как знакомому. Тот, войдя вместе с товари¬ щами, вступил в покои стратига и захватил оружие, которое там нашёл. Затем он как можно быстрее бросился к церкви, надеясь захватить там стратига. И вот, когда повсюду поднялся крик, стратиг, обнаружив засаду, прыгнул в окно и ускользнул от опасности, но, пока он искал спасения в бегстве, горожане, которым он всем был ненавистен, схватили его и привели обратно. Коста Кондомицита хотел его поща¬ дить, так как он был его родственником, но народ добился его осуждения; таким образом, он, понеся кару, был в муках убит теми, кому причинил зло; те, кого он захватил, были освобождены; и они открыто отпали от верности герцогу. Таким образом, они почти шесть лет были непокорны герцогу по разным местам Кала¬ брии и устроили немалую смуту. Мы написали это для того, чтобы вышестоящие остерегались из-за дурных слуг отвращать от верности себе своих подданных. XLV. Итак, герцог, приготовив припасы и прочее, что требовалось для похода, последовал за братом, которого отправил вперёд, и прибыл в Катанию, где находился брат, притворяясь, будто идёт завоёвывать Мальту, и словно не заботясь о Палермо. Но, вняв уговорам брата, он выступил оттуда с большим конным войском, а также с морскими силами и пехотой и прибыл к Палермо. Обложив город кораблями со стороны океана, он поставил брата графа с теми, кто служил под его началом, с од¬ ной стороны, а сам с калабрийцами и апулийцами окружил стены с другого фланга. Так, в течение пяти месяцев враги проявляли величайшую бдительность в обороне города; тем не менее он вместе с братом ходил на приступы и старался не давать им покоя. Оба, пылая одинаковой страстью, не переставали проверять всё вокруг, наставлять своих, всё устраивать, убивать врагов, щедро жаловать своим очень многое и ещё большее обещая, быть первыми и самыми рьяными и ничего не оставлять без внимания. Итак, весьма искусно изготовив осадные орудия и лестницы для того, чтобы перебраться через стены, герцог с 300 рыцарями тайно вступил в сады, велев атаковать город с другой стороны, а именно, с той, где рас¬ полагался флот, и поручив брату действовать точно так же на своей стороне. По данному сигналу те не медля с исполнением того, что им поручили, со страшным криком пошли на приступ. Весь город, бросившись к оружию, был напуган кри¬ ками нападавших и поспешно устремился к обороне. А люди Гвискара, приставив лестницы, перебрались через стену с той стороны, которая плохо охранялась и была неосмотрительно оставлена без людей. Внешний город был взят; ворота были мечом распахнуты для входа товарищей. Герцог и граф со всем войском располо¬ жились внутри стен. Обманутые палермцы, видя, что враги уже у них в тылу, внутри стен, ища спа¬ сения, укрылись во внутреннем городе. Ночь положила конец суматохе. На следую¬
Книга вторая 159 щее утро первые лица, заключив договор, пришли побеседовать с обоими братья¬ ми, говоря, что ни в коем случае не намерены нарушать или оставлять свой закон, а именно, если они будут уверены, что их не заставят и не принудят к несправедли¬ вым и новым законам, то они, поскольку судьба распорядилась ныне таким обра¬ зом, обещают сдать город, быть верными в служении им, платить налоги и под¬ твердить это клятвой в соответствии с их законом. Герцог и граф, радуясь, охотно приняли то, что им предлагали, в 1071 году от воплощения Господнего. Добившись этого, они, как верные подражатели той строчки Писания, где сказано: «Наипаче ищите Царствия Божия, и это всё прило¬ жится вам»500, прежде всего католически и с величайшей набожностью восстанови¬ ли церковь Пресвятой Богородицы Марии, которая издавна была архиепископией, но в то время была осквернена нечестивыми сарацинами и стала храмом их суеве¬ рия, и почтили её дарами и церковными украшениями. Они призвали обратно и восстановили архиепископа501, который был низложен безбожниками и по воз¬ можности исполнял обряды христианской веры в убогой церкви святого Кириака, хотя тот был боязлив и родом грек. Затем, укрепив крепость и устроив город по своему желанию, герцог удержал его в своей собственности, а Валь-Демоне и всю остальную завоёванную Сицилию, а также то, что ещё будет завоёвано при его по¬ мощи, как и обещал, без обмана уступил брату в качестве держания от себя. XLVI. Когда это происходило, Серлон, сын Серлона, племянник обоих этих князей, о котором мы упоминали и раньше, находился в Черами для обороны этой провинции от набегов арабов, которые в то время были в Кастроджованни; таков был приказ герцога и графа. Ведь с согласия герцога и графа половина всей Сици¬ лии отходила в удел ему и Арисготу из Поццуоли и подлежала разделу между ними, так как хотя он один был их родственником, но оба они были весьма дель¬ ными мужами в бою и в совете. Арабы же, находившиеся в Кастроджованни, были крайне раздражены отвагой Серлона, ибо он был им весьма враждебен, и изо всех сил пытались добиться его гибели то ли хитростью, то ли оружием. Один сарацин, по имени Ибрагим, из могущественных мужей Кастроджованни, заключил союз с Серлоном, чтобы легче было его обмануть, и по их обычаю они вслух объявили друг друга названными братьями. Замыслив со своими людьми измену, он коварно передал Серлону ценные подарки наряду с дружескими словами и среди прочего сообщил ему следующее: «Да будет известно моему названному брату, что в такой то и такой то день, всего семеро арабов из соображений похвальбы должны прийти за добычей в твою землю». Серлон, услышав об этом, счёл это смехотворным и, не особенно заботясь о себе, никого из соседних замков призывать себе на помощь не стал, а в назначенный день безрассудно отправился на охоту. Тогда арабы, которые составили коварный план, вышли из Кастроджованни с 700 воинов и 2000 пехоты и, устроив в укромном месте неподалёку от Черами за¬ саду, поручили всего лишь семерым воинам, как и сообщал Ибрагим Серлону, 500 Лука, 12,31. 501 Никодима, который был архиепископом Палермо в 1065-1073 гг.
160 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... взяв добычу в Мерами, выманить Серлона. Поднялся крик; жители провинции заволновались. Серлон, который шёл на охоту, услышал шум взволнованных го¬ рожан. Но, поскольку он вышел без оружия, то отправил гонца в Мерами, чтобы тот принёс ему оружие и позвал его людей, а сам, поскольку жуткие крики не да¬ вали ему покоя, отправился узнать, что всё это значит. Когда [ему] сказали, что это семеро воинов уносят добычу, он, схватив принесённое ему оружие и чересчур доверившись названному брату, неосмотрительно погнался за ними и пришёл к тому месту, где была засада. Когда те выскочили из засады и по ужасающему лязгу оружия стало ясно, что сзади враги, Серлон, не имея возможности сражаться и в то же время не надеясь спастись бегством, вместе с немногими людьми, которые с ним были, бегом поднялся на скалу, которая с того дня называется скалой Серлона. Поднявшись и прислонившись к ней спиной, как к стене, он долго и храбро сра¬ жался, но напрасно, так как помощь так ниоткуда и не пришла. В конце концов он был поражён и погиб. Никто из тех, кто с ним был, не спасся, за исключением дво¬ их, которые спрятались среди мёртвых тел. Распотрошив тело Серлона, сарацины вытащили сердце и, как говорят, съели его, чтобы заполучить его отвагу, которой у него было в избытке. Они отрезали у убитых головы и отправили их в знак поч¬ тения в Африку [своему] царю. А голову Серлона насадили на кол и носили по городским улицам, и глашатай кричал, что это - голова того, кто более прочих на¬ падал на Сицилию; что враги побеждены и что отныне, поскольку не осталось ни¬ кого подобного ему, Сицилия легко отойдёт в их удел. Но, когда об этом сообщили нашим князьям в Палермо, всё войско пришло в волнение. Граф терзался невыносимой болью из-за потери племянника. А герцог, желая удержать своего брата от слёз, пытался по мужскому обычаю скрывать своё горе, говоря: «Женщинам позволено плакать; мы же препояшемся оружием для мести». Итак, поскольку оба брата старались делать приобретения отдельно друг от друга, каждый в зависимости от собственных выгод, кроме тех случаев, когда ввиду необходимости один призывал другого, так что они поочерёдно приходили друг другу на помощь, мы положим конец этой книге, чтобы начать другую, и в после¬ дующем будем по очереди писать о каждом из них, то по отдельности, то совмест¬ но, как того потребуют обстоятельства. Конец второй книги
[КНИГА ТРЕТЬЯ] Перечень глав, которые содержатся в третьей книге Глава первая. В Патерно и Мадзаре строят крепости. Глава вторая. Гвискар осаждает Салерно. Глава третья. Амальфитане заключают мир с герцогом. Глава четвёртая. Сдача Салерно. Глава пятая. Граф Рожер осаждает Абелярда в Санта-Северине. Глава шестая. Герцог отвоёвывает Санта-Северину и осаждает Абелярда в замке святой Агаты. Глава седьмая. Граф Рожер строит крепость на горе Калашибетта. Глава восьмая. Африканцы разрушают Никотеру. Глава девятая. Африканцев побеждают возле Мадзары. Глава десятая. Гуго из Жарзе был убит возле Катании. Глава одиннадцатая. Траблу вынуждают сдаться посредством осады. Глава двенадцатая. Кастроново вступает в союз с графом. Глава тринадцатая. Император Михаил приходит к герцогу. Глава четырнадцатая. Герцог снаряжает флот против Греции. Глава пятнадцатая. Граф осаждает Таормину. Глава шестнадцатая. Эвискарда убивают вместо графа. Глава семнадцатая. Четырнадцать golafros из Африки были замечены при Та¬ ормине. Глава восемнадцатая. Захват Таормины. Глава девятнадцатая. В Тройне основывают церковь. Глава двадцатая. Граф осаждает Ято и Чинизи. Глава двадцать первая. Он захватывает их. Глава двадцать вторая. Граф выдал свою дочь замуж за графа Прованса. Глава двадцать третья. Прославляется безупречный брак. Глава двадцать четвёртая. Герцог отправляется в Романию.
162 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... Глава двадцать пятая. Герцог осаждает Диррахий. Глава двадцать шестая. Герцог вступает в битву с венецианцами. Глава двадцать седьмая. Герцог сражается с императором. Глава двадцать восьмая. Герцог захватывает Диррахий. Глава двадцать девятая. Герцог захватывает Касторию. Глава тридцатая. Бернарвет изменой вступает в Катанию. Глава тридцать первая. Ингельмар подымает против графа мятеж в Джераче. Глава тридцать вторая. Основана башня в Мессине. Глава тридцать третья. Герцога призывает из Романии папа Григорий. Глава тридцать четвёртая. По возвращении герцога было наказано коварство апулийцев. Глава тридцать пятая. Герцог вместе с графом выступает против князя Капу- анского. Глава тридцать шестая. Иордан восстаёт против отца. Глава тридцать седьмая. Герцог направляется к Риму и захватывает его. Глава тридцать восьмая. Обличение римлян. Глава тридцать девятая. Боэмунд побеждает императора в битве. Глава сороковая. Герцог вновь отправляется в Романию. Глава сорок первая. Происходит солнечное затмение. Умирает папа, а затем - герцог и король Англии. Глава сорок вторая. Рожер становится герцогом. [Конец переченя глав третьей книги] Начинается книга третья Мы, конечно, обещали описывать тяжкие труды и славные победы двух вельмож, то есть герцога Гвискара и Рожера, графа Сицилии, то по отдель¬ ности, то совместно, по мере того, как они их совершали, но, даже если бы мне и была присуща чистота слога, следовало бы всё же горячо желать того, чтобы события, которые и сами по себе славны знаменитой памятью, записало перо более известного философа, дабы чистейшая влага, когда её подают для питья, из-за омерзительности грязного сосуда не вызвала отвращение даже у тех, кто терпит жажду. Но, поскольку бедность не даёт нам всем пользоваться для питья золотыми чашами, мы готовы порой досыта напиться сладкой воды и из свинцовых чаш. По¬ этому пусть всякий читатель, который пытается постичь череду исторических со¬ бытий, обращает внимание не на цветистые словесные обороты, но на величествен¬ ные победы достопамятных мужей. Ибо то, что сюда включено, следует отнести не к моей или твоей славе, но к славе тех, кто заслужил её своими подвигами. Но поскольку по указанию князя наступает время писать, то, хотя мы из-за не¬ брежности не успели ещё толком напиться, настойчивая торопливость этого князя
Книга третья 163 не даёт мне прибегнуть к источнику, откуда я мог бы черпать и в результате чего изложение было бы более ясным. I. Итак, Рожер, знаменитый князь Сицилии, когда его брат герцог по заверше¬ нии похода - после того как Палермо был взят - ушёл из Сицилии в Калабрию и Апулию, чтобы преследовать свои интересы, остался в Сицилии и привлёк к себе наградами и обещаниями немалую часть войска ушедшего брата герцога, с согла¬ сия последнего удержав её при себе. Приступив к полномасштабному покорению Сицилии, он немало тревожил её постоянными набегами; он и до сих пор вполне храбро действовал в тех землях, которые завоёвывал, [хотя и знал], что их придётся разделить с братом, а теперь, уверенный в том, что всё завоёванное им перейдёт в его долю, он, словно рычащий лев, жадный до добычи и не выносящий покоя, [тем более] старался всё проверять лично, быть первым в опаснейших предприятиях, и не терпел что-либо оставлять без внимания. В 1072 году от воплощения Господнего он основал две крепости: одну - в Патерно, чтобы тревожить Катанию, а вторую - в Мадзаре, для покорения прилегавшей провинции. Герцог же, придя из Сицилии в Калабрию, основал крепость в Россано502, горо¬ де этой провинции, к огорчению его жителей. II. Итак, Гизульф, князь Салерно, брат Сикельгайты, жены герцога Гвискара, желая, чтобы все приморские земли от Салерно до порта, который зовётся Фичи503, Ареко и святой Евфимии504, находились под его властью, и слыша, что Гвискар изо дня в день захватывает эти земли, стал относиться к герцогу с неприязнью; бесчестя всех его приверженцев, которых он мог захватить, он не скрывал своей враждеб¬ ности к нашему народу. А герцог Гвискар, который обещал ему дружбу, сперва терпеливо это сносил, а затем предложил через послов встретиться, чтобы тот опомнился и отказался от этого намерения. Когда же он увидел, что засевшая в душе князя злоба, чем больше он пытается её унять, тем сильнее разрастается, то разорвал договор, который был между ними, и приготовился ответить на его враж¬ ду собственной неукротимой враждой. Но, поскольку между ним и Ричардом505, князем Аверсы, также была вражда, он, опасаясь, как бы тот не получил от Гизуль- фа помощь против него, заключил с ним мир и, рядом условий обеспечив себе его поддержку, с большими силами отправился осаждать Салерно. III. Когда же герцог призвал амальфитан, питавших ненависть к Гизульфу (ибо они, убив его отца, когда тот напал на них, стремясь подчинить, боялись, что будут наказаны им), прийти и послужить ему с флотом во время осады города, первые лица с согласия прочих поспешили на переговоры с герцогом. Итак, соблазняя их заман¬ чивыми предложениями, если они согласятся, и устрашая угрозами, если откажутся, герцог наконец принудил их к союзу, при условии, что если он защитит их от Ги- зульфа, весь Амальфи подчинится ему и будет с ним в наследственном союзе. 502 Россано - город в 45 км к северо-востоку от Козенцы и в 75 км к северу от Катандзаро. 503 Вероятно, тождествен Портичи, городу в 8 км к востоку от Неаполя. 504 Сант-Эуфемия-Ламеция, в 10 км от города Ламеция-Терме. 505 См. выше, BA, I, прим. 39.
164 Готфрид Мапатерра. О деяниях Рожера... Когда же герцог обещал всё, что они требовали, он, оставив часть войска для осады города, остальную увёл с собой и отправился в Амальфи вместе с теми, кто оттуда пришёл. Он принял город, переданный ему горожанами, и, построив в нём четыре крепости, поставил в них своих воинов. Оттуда он вместе с многочисленны¬ ми амальфитанскими силами вернулся к Салерно. Так он устрашил амальфитан; да и как бы их спас от рук Гвискара страх перед Гизульфом? IV. Герцог же, окружив Салерно морскими и сухопутными силами, а также кон¬ ным войском, вступал в частые схватки и устрашал его отовсюду: он настолько его измотал, что поскольку все подходы для ввоза продовольствия были перекрыты им и его людьми, наступил такой голод, что некоторые оказавшиеся запертыми вну¬ три ели даже кошек и мышей, как мы узнали из рассказов тех, кто там тогда был. Абелярд506 же, сын графа Хумфреда, то есть племянник герцога, прибывший в Салерно на помощь Гизульфу из-за вражды, которая была между ним и герцогом по той причине, что последний отнял у него наследство, когда настал голод, тайно ушёл ночью из Салерно и удалился в Санта-Северину507, город в Калабрии, чтобы оттуда вредить герцогу. А герцог, отправив в Сицилию послов к брату, поручил ему пойти и осадить в Санта-Северине племянника Абелярда, и не напрасно. Сам же, безотлучно упорствуя в осаде города Салерно, в конце концов заставил его сдаться. А Гизульфу, поскольку тот был братом его жены и дядей его сыновей, он разрешил уйти, куда тот захочет. Город он удержал в своей власти и по своему усмотрению укрепил башнями и укреплениями. V. Затем Гвискар, не вынося покоя и не уставая ни от какого труда, который давал бы хоть какую-то надежду на прибыль, отправился осаждать племянника Абелярда в Санта-Северине, куда он ранее призвал прийти брата. Застав брата, ко¬ торого он пригласил для этого, осаждавшим город с одной стороны, он сам рас¬ положился с другой стороны. Абелярд же, изо дня в день выходя из города, вызы¬ вал наших на поединки, и, в то время как они часто и храбро дрались друг с другом, было совершено множество рыцарских подвигов. Тогда герцог, видя, что не слишком преуспел в отношении города, посовето¬ вался со своими людьми и, основав три крепости, поручил их: одну - Гуго Фалл оку, вторую - Райнальду из Семильи, третью - Герберту, брату Гуго, и Тустину ле Барду, брату названного Райнальда, чтобы они оттуда вредили городу. Таким образом, распустив войско, он удалился в Апулию, где малое время спустя захватил в битве возле Канн графа Германа508, брата Абелярда, и отправил его к брату Рожеру, чтобы тот держал его в заточении в башне Милето. 506 Абелярд (t после 1082 г.) - сын Хумфреда, брата Роберта Гвискара. Враждовал с по¬ следним. В конце 1082 г. бежал в Константинополь, где и умер. 507 Санта-Северина - город в Калабрии, в 19 км к северо-западу от Кротоне и в 39 км к северо-востоку от Катандзаро. 508 Герман был графом Канн. Имеются в виду те самые Канны, при которых произошла знаменитая битва римлян с Ганнибалом в 216 г. до н. э. См. также В А, прим. 302
Книга третья 165 VI. В то время как тот томился в оковах в мрачной темнице, Абелярд из со¬ страдания к брату заключил с герцогом договор, по которому должен был вернуть герцогу город509 и получить обратно брата. Итак, герцог дал слово, что как только они придут в Гаргано510 - ибо так назывался один замок - он отпустит из плена и вернёт ему брата, обманув его этой лукавой фразой, а тот неосмотрительно, не уловив в его словах хитрости, вышел из города и сдал его герцогу. Таким образом он пробыл с ним некоторое время, напрасно ожидая возвращения ему брата. Затем, когда они пришли в Россано, он имел с герцогом серьёзный разговор о том, что тот слишком затягивает дело; и призвал его поторопиться в Гаргано. И вот, герцог открыл свою хитрость, заявив, что в течение ближайших семи лет не намерен идти туда, куда говорил. Тот, поняв, что обманут словесными ухищ¬ рениями, долго спорил с герцогом и, в гневе уйдя в Апулию, укрылся со своими людьми в замке святой Агаты511 как мятежник. Итак, герцог, видя, что тот стре¬ мится по мере сил поднять против него всю Апулию, собрав войско, погнался за ним и осадил его. Но, поскольку замок был сильно укреплён и природой, и бастио¬ нами, и защитниками, он долго простоял в осаде, но скорее сам был сильно потрё¬ пан теми, кто был внутри, понеся потери среди своих людей, чем добился каких-то успехов в отношении замка. А горе Абелярда из-за потери брата росло изо дня в день, ибо от воспоминания о нём те оковы, от которых страдал брат, терзали как бы его самого. Поэтому он всё чаще пытался на тех или иных условиях улучшить положение брата и наконец с трудом добился, чтобы ему после сдачи замка вернули брата и разрешили уйти, куда он пожелает. Таким образом, он, вернув брата и уйдя оттуда, переплыл море и отправился к императору Константинопольскому. Где и окончил свои дни. VII. Итак, знаменитый князь и покоритель Сицилии Рожер находился в Сици¬ лии, храбро действуя во всём. Ибо он не позволял себе, отвлекаясь на какие-либо забавы, уклоняться от врагов; ни нужда, ни труды, ни вражеские угрозы, ни посто¬ янные и неминуемые бои, недосыпания или плохая погода не могли отвратить его от начатого. Скорее наоборот, чем большим трудностям он подвергался, тем с большей горячностью и упорством пытался по человеческому обыкновению ско¬ рее побеждать, чем быть побеждённым - в силу присущего его духу от рождения властолюбия. И, хотя он был жаден до всего, больше всего его одолевало желание овладеть Кастроджованни; ибо он знал, что если овладеет им, то сможет пользо¬ ваться им по своей прихоти, словно бичом, для приведения в беспокойство всей Сицилии. Обуреваемый столь сильным желанием, он в 1074 году от воплощения 509 Санта-Северину. 510 Монте-Гаргано - гора и замок в провинции Фоджа. Место паломничества - скали¬ стый грот - по преданию, Михаил Архангел являлся здесь верующим три года подряд, с 490 по 493 гг. Расположенный рядом со входом в грот замок принадлежал Райнульфу Дренго и Роберту Гвискару. 511 Сант’Агата-ди-Пулья- город в 39 км к юго-западу от Фоджи.
166 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... Слова основал на горе Калашибетта замок и, снабдив его воинами и прочим, что было нужно, сделал его весьма грозным для Кастроджованни. VIII. Итак, африканские сарацины из людей царя Темина512 снарядили по ука¬ занию последнего корабли и, подняв паруса, отправились по обычаю пиратов вдоль побережья Сицилии и Калабрии в поисках наживы. Таким образом, в июне, в канун дня святого Петра513, они высадились ночью возле Никотеры и, напав на беспечных жителей, которые от радости по случаю предстоявшего праздника, как обычно, напились и погрузились в сон, избили их, сонных, и одних убили, а других взяли в плен; погрузив их на корабли в качестве добычи, а заодно также детей, жен¬ щин и всё их движимое имущество, они предали огню весь этот замок и, налегая на вёсла, ушли в море. На следующий день они, подойдя ближе к берегу, выбросили за борт детей и немощных, получив деньги от [их] друзей, пожелавших их выку¬ пить, и отчасти разгрузились; остальных, которые представляли хоть какую-то ценность, они увезли. Таким образом, они, подняв паруса, радостные отправились обратно в родные земли, откуда и пришли. IX. В 1075 году от воплощения Господнего, поскольку в предыдущем году им удалось в Никотере всё, что они хотели, они, обнаглев от неуёмной жадности боль¬ ше, чем следовало, наивно решили, что и на этот раз с ними произойдёт то же са¬ мое, и, сев на суда, отплыли попытать счастья к Сицилии. Обойдя остров, они на¬ конец высадились возле Мадзары. Сойдя с кораблей, они напали на город и взяли его штурмом; храбро атаковав также замок, который был внизу, они осаждали его восемь дней. А граф, узнав через гонца, что замок и его люди подверглись нападению врагов, тайно вошёл ночью в замок с вооружённым отрядом, а на рассвете, вырвавшись через ворота, вступил в битву с врагом на городской улице перед замком и, по обы¬ чаю действуя храбро, вышел победителем; многих перебив, а остальных обратив в бегство, он преследовал их арьергард до самого моря; благодаря храбрости графа Мадзара избавилась от врагов. Скорбная молва дошла до Африки благодаря не¬ многим, которые уцелели. Так переменчивая судьба сперва заигрывает с людьми, посылая им удачу, а затем насмехается над ними, прельщёнными надеждой на про¬ шлые успехи и обманутыми. X. Граф же, поскольку его призывали некоторые срочные дела, ушёл из Сици¬ лии в Калабрию, поручив оборону Сицилии Гуго из Жарзе, которому он ввиду присущей тому храбрости (ибо Гуго происходил из славного рода из Ле-Манской провинции) передал вместе со своей дочерью514 от первого брака Катанию; и он за¬ претил ему покидать город и преследовать врага, если Бернарвет (который нахо¬ 512 Томим ибн. алъ-Муизз - пятый правитель из династии Зиридов в Тунисе в 1061— 1108 гг. 513 28 июня. 514 Фландиной (t ок. 1094 г.). После смерти Гуго Фландина вышла замуж за Генриха дель Васто.
Книга третья 167 дился по соседству с ним, в Сиракузах) совершит на него какое-либо нападение, остерегаясь его лукавства и хитрости. Но тот, юный душой, пылавший воинским духом и жадный до славы, не особо соблюдая то, что ему запретили, начал стремиться к тому, чтобы совершить до воз¬ вращения графа какой-нибудь славный подвиг, благодаря которому он мог бы до¬ быть себе воинскую славу. Поэтому он, отправившись в Тройну, привёл с собой в Катанию Иордана515, сына графа, вместе с доверенной графской дружиной. Тогда Бернарвет, собрав большое войско отборных воинов, придя ночью, укрылся в засаде, в укромных местах неподалёку от Катании, и выслал вперёд к Катании 30 воинов, чтобы те, выманив наших на битву и обратившись в бегство, увели их подальше от города. А Гуго и Иордан, пылавшие воинским духом, побуж¬ дая своих к битве, стремительно выскочили из города; выслав 30 отборных рыца¬ рей, чтобы разведать, нет ли засады, они неосмотрительно последовали сразу за ними. Затем, когда разведчики проехали вперёд, миновав место засады, и до него добрались следовавшие за ними, те выскочили из засады, и наши в ужасающем смятении наткнулись на врагов. Итак, ушедшие вперёд, видя, что сзади засада, были не в силах вернуться к товарищам, так как между ними стояли враги, и спас¬ лись бегством в Патерно. В то время как наши пытались храбро сражаться, Гуго, зять графа, был убит наряду с очень многими; а Иордан, не в силах сдержать врагов, спасся, бежав в Катанию вместе с немногими. Бернарвет, радуясь, с добычей вер¬ нулся в Сиракузы. Итак, граф, когда слухи такого рода стали известны ему через гонца, поспешил вернуться. Двинув войско против Бернарвета, он захватил замок под названием Зотика516 и до основания его разрушил; мужчин он перебил, а женщин отправил на продажу в Калабрию, в 1076 году от воплощения Слова. Но поскольку князь был поражён горем по убитому зятю чуть ли не до умоисступления и не мог унять горе иначе, как только посредством страшной мести, он, стремясь жестоко отомстить, отправился в провинцию Ното517 и так там всё разорил, что даже собранный уро¬ жай (ибо настало время молотьбы) полностью сжёг, так как не мог его увезти. Вдо¬ бавок он, поступая так повсюду, по разным местам Сицилии, вверг в этом году указанный остров в величайшую нужду. Итак, возник голод, ибо месть постигла хлеба. XI. В 1077 году от воплощения Слова Граф предпринял поход в мае месяце: Корабли поплыли по морю с попутным ветром, Звучали трубы, и море рукоплескало ликующим рёвом; Флот великого Александра не был прекраснее этого; Погода была хороша, и судьба улыбалась; и радостен был воинский люд, 515 Иордан (t 1092 г. сент.) - незаконнорожденный сын Рожера I, граф Сиракуз и Ното. 516 Древний замок в окрестностях Кальтаджироне. 517 Homo - город в 29 км к юго-западу от Сиракуз.
168 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... На кифарах играли те, кто был этому обучен, и в ответ звучали тимпаны. Они шли осаждать Траблу518; и море оставалось спокойным. А граф боевым строем перебрался с рыцарским войском Через пропасти и крутые вершины скалистых гор, Опираясь на многочисленные силы воинственной молодёжи. Когда солнце коснулось сверкающих золотом щитов и сияющих шлемов, На их блеск больно было смотреть. Все горы сверкали сильнее самых ярких звёзд. Кони фыркали и издавали ржание; эхо оглашало горы. Под дуновением лёгкого ветра развевались тысячи знамён. С весьма грозным видом спешили они к Трабле; Их узрели враги и устрашились этой массы оружия. На земле и на море звучали трубы, внушая им страх; Крики поднимались до небес. Враги внизу трепетали. Город окружили со всех сторон, и с моря, и с суши. Моряки спустили паруса и бросили у берега якоря. Часть всадников рубила [врагов] в лоб, часть разбивала палатки. Они часто бросались в бой и храбро сражались. Враги пытались сопротивляться и были разгромлены. После битвы городу досталась печаль, а нашим - радость. Враги, отчаявшись в своих силах, наконец запросили мира. Граф согласился. Они сдали замок и подчинились его власти, И заключили договор по своему обычаю, но сделали это с огорчением. Узкая полоска земли, стиснутая с обеих сторон морем и богатая тучными паст¬ бищами, протянулась от этого города далеко в море. Там жители обычно пасли в военное время крупный скот и прочую городскую живность; когда из-за наседав¬ ших врагов они по обыкновению выходили туда изо дня в день, наши, глядя на лежавший между ними узкий залив, начали с жадностью, как то в обычае у такого народа, стремиться завладеть всем этим при помощи какой-либо хитрости. Иордан же, сын графа, возымев твёрдое намерение совершить это дело, более прочих старался добыть себе воинскую славу. Поскольку он был мужем весьма дерз¬ ким и жадным до славы, то в конце концов, проведя совещание с близкими ему людьми, он однажды вечером выбрал себе сотню рыцарей и без ведома отца под¬ нялся на корабли; ночью он добрался до острова и, причалив, сошел с кораблей; перед тем как рассвело, он укрылся в засаде в одном из оврагов этого острова. Затем, когда ночь отступила и солнце осветило землю своими лучами, все жители назван¬ ного города, по обыкновению выйдя из него, с разных сторон заняли этот остров, чтобы пасти там скот. Тогда Иордан, который укрывался в засаде, видя, что добыча отошла далеко от города, с львиной яростью сорвался с места и, хватая добычу, про¬ рвался до городских ворот, после чего погнал её к кораблям, спеша погрузить на них [захваченное]. Итак, горожане, видя, что их остров неожиданно захвачен врагами, 518 Трабла - ныне Трапани, город в 75 км к западу от Палермо.
Книга третья 169 бросились к оружию; с величайшим пылом они выскочили из города в числе 10 000 человек и безрассудно погнались за врагами, чтобы отнять добычу. Когда же Иордан увидел, что те отошли довольно далеко от города, он, бросив добычу, с львиной яростью вышел навстречу врагам. В завязавшейся битве обе стороны храбро сражались. Но Иордан, будучи весьма опытным в схватках, бодрыми реча¬ ми придал своим людям ещё большую решимость и, действуя храбро, многих убил, а остальных обратил в бегство; став победителем, он рубил и гнал их до самых городских ворот. Таким образом, вернувшись к кораблям, он погрузил туда бога¬ тую добычу и спокойно вернулся к отцу с победной славой. Город, весьма устра¬ шённый этим обстоятельством, был вынужден, как мы говорили, сдаться. Итак, граф, овладев городом, устроил замок и прочие укрепления по своему усмотрению, снабдил их воинами и всем, чем было нужно, и окружил со всех сто¬ рон башнями и бастионами. Но прилегавшая провинция, будучи со всех сторон ограждена мощнейшими замками, была надёжно защищена и поэтому всё ещё проявляла строптивость и продолжала мятеж. Граф, неутомимый в трудах, не пере¬ ставал тревожить её частыми набегами, чтобы подчинить себе всю целиком. За короткий срок он, осадив, заставил подчиниться своей власти до 12 знаменитых замков. Распределив их среди своих рыцарей, он передал им их в держание от себя со всеми их владениями. Таким образом, он, воздав всем благодарность за оказан¬ ную ему службу, распустил войско и ушёл отдыхать от трудов в Викари519. XII. В это время один сарацин по имени Вех520, владевший Кастроново521, про¬ живал там. Это был муж больших излишеств и высокомерия, и потому своим легкомыслием сделал своих верных неверными себе, подвергая их порой разным оскорблениям. Так, однажды в гневе на одного своего мельника он вызвал его к себе и жестоко избил. Тогда тот, скрывая, насколько сильно его это задело, задумал ото¬ мстить за подобное бесчестье и молча размышлял про себя, каким бы способом отплатить ему за это: то ли нанести урон его имуществу, то ли даже причинить вред здоровью. Поэтому и вышло, что однажды вечером он привлёк к себе сторонников из числа подданных и, напав, захватил одну скалу, которая возвышалась и господ¬ ствовала над всем замком; отправив в Викари к графу гонца, он передал, что по¬ ступил так из верности ему и просил его поспешить к нему на помощь. Граф, полу¬ чив эту весть, очень обрадовался и как можно скорее направился туда со всеми, с кем только мог. Тогда Бех, соблазняя мельника посулами и обещаниями, постарал¬ ся примирить его с собой, дабы тот образумился и отказался от начатого; не преус¬ пев в этом, он попытался взять [скалу] штурмом, но ничего у него не вышло. А граф, придя, подошёл ближе и щедрыми обещаниями укрепил мельника в верности себе. Тот, поскольку нашим невозможно было добраться до него ни с од¬ ной из сторон, спустил сверху верёвку и поднял к себе некоторых из наших. Итак, Бех, видя, что наши приняты мельником на скалу, потерял надежду удержать замок 519 Викари - город в 37 км к юго-востоку от Палермо. 520 Абу-Бекр. 521 Кастроново-ди-Сичилия - город в 55 км к юго-востоку от Палермо.
170 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... и, перепугавшись, бросил замок и, увезя всё, что мог, бежал. А жители, заключив с графом мир, вернулись в замок. Граф же, овладев таким образом замком, укрепил и устроил его по своему же¬ ланию, а мельника одарил многими милостями, чтобы дать прочим пример к со¬ вершению подобных хитростей; и подарил ему также свободу. XIII. В этом году к герцогу в Апулию пришёл некий грек, назвавшийся Михаи¬ лом522, императором Константинопольским, с просьбой помочь ему вернуться во дворец, из которого его, как он говорил, в день святой Параскевы коварно изгнали его же люди, силой вынудив стать монахом; а в вину ему поставили только то, что он выдал дочь герцога замуж за своего сына. Самого сына постыдно кастрировали, чтобы у него не осталось никакой надежды на возвращение престола и рождение от взятой жены наследника, и приговорили к ссылке до самого конца жизни. Вместо изгнанного они поставили на престол другого523, который, не состоя в родстве - хотя бы отдалённом - с прежними императорами, не имел на него, согласно между¬ народным законам, никаких наследственных прав. Наконец, греки боялись, как бы во дворце не подросли наследники, рождённые от женщины из нашего народа, и нашему народу не представился случай свободнее туда проникнуть; ибо тогда их народ, по обыкновению преданный скорее роскоши и удовольствиям, чем воин¬ ским упражнениям, будет подчинён и подавлен мужеством наших. Они заточили дочь герцога и стерегли её под надёжной охраной, дабы она случайно не вышла замуж за кого-нибудь из вельмож и тот, за кого она, бывшая женой наследника пре¬ стола и коронованная во дворце, выйдет замуж, не потребовал бы себе через неё наследственных прав на престол. Итак, Михаил, сбросив рясу, бежал из монастыря, в котором его вынудили быть монахом, как он сам говорил, и, придя в Апулию, был принят герцогом с им¬ ператорскими почестями и удостоен по указанию этого герцога крестных ходов и императорских торжественных процессий по всем городам Апулии и Калабрии; правда, герцог всё это делал с умыслом, а не потому что имел намерение восстано¬ вить его на престоле. Ведь он слышал, что его зятя кастрировали и потому, потеряв надежду на рождение от дочери послушного отпрыска, которому бы престол при¬ надлежал по праву наследования, втайне решил действовать таким образом, чтобы от имени Михаила, у которого были кое-какие сторонники, с большей лёгкостью победить греков, а когда они окажутся во дворце, силой захватить корону вместе со скипетром и императорскими регалиями и самому стать императором. Обещав всё же оказать ему помощь, он почти два года, а то и более, держал его при себе с теми же почестями, что и в самом начале, пока не было приготовлено всё то, что было нужно для такого предприятия. А с герцогом тогда были люди, которые служили при дворе во время императора Михаила и, зная его в лицо, говорили, что этот [грек] не слишком на него похож, или, скорее, совсем не похож, но коварно пришёл в надежде получить от герцога какие-либо подарки. Тогда герцог, не обращая вни¬ 522 Под именем Михаила VII. См. выше, BA, III, прим. 175. 523 Никифора III Вотаниата.
Книга третья 171 мания на то, правда это, или нет, хотя среди его людей поднялся немалый ропот по поводу этого дела, не отказался от начатого, но ещё более активно взялся за то, что начал, и, хотя сомневался в том, что этот человек тот, [за кого себя выдавал], уверял, что ничуть не сомневается в этом деле. Умышленно хваля его, он призвал своих людей не отказываться от начатого. XIV. Задумав подобное, но молча храня это в уме, Он в поте лица тратил средства на то, чтобы без усилий добыть себе Византий. По всем землям он искал строительные материалы; Ничто не было оставлено без внимания, и даже о крестьянах не забыли. Но искали пользы даже от тех, кого ранее презирали. Задание получили первейшие в своём ремесле дровосеки; Со всех земель были собраны плотники. Падали срубленные дубы; их обрезали, и плотники строгали доски. Кузнец совал железо в огонь. Отливались якоря, была приготовлена форма гвоздей. Корабельные швы скреплялись гвоздями, Трещины и прочие щели затыкали опилками, И спешили добавить сверху жидкую смолу. Эти ставили паруса, те занимались канатами. Флот снарядили, приготовив далеко не один корабль. Наш герой рьяно стремился к тому, чтобы он численно вырос. Когда были искусно оснащены и приготовлены все суда, Флот отплыл по чистому морю в Отранто. XV. Между тем, пока всё это происходило, в 1079 году Господнем, граф, осадив Таормину524, окружил её двадцатью двумя крепостями и так оградил от одной до другой изгородями и бастионами, обложив также флотом со стороны моря, что врагам, желавшим что-либо ввезти или вывезти, к городу невозможно было подо¬ браться ни с одной стороны. Однажды, когда они увидели, что граф переходит с небольшой свитой от замка к замку по обрывам скалистой горы, часть славян, спрятавшись среди миртовых зарослей, выскочила в одном трудном для перехода месте и напала на него. И если бы некий Эвискард, родом бритт, услышав лязг ору¬ жия, не бросился между графом и врагами, врагам, как говорят, досталась бы по¬ беда над графом. Но Бог, один испытующий сердца525, предвещая благое стремле¬ ние князя, а также прошлые и последующие добрые дела, которые будут им совершены, повернул дело иначе, чем те замышляли. Ибо записано: «Нет мудро¬ сти, и нет разума, и нет совета вопреки Господу»526. XVI. Итак, когда Эвискард был таким образом убит из верности господину, наши бросились к оружию, а враги ускользнули по обрывам скалистой горы. Так 524 Таормина - город в 45 км к юго-западу от Мессины. 525 Притчи, 24, 12. 526 Притчи, 21, 30.
172 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... смерть Эвискарда при покровительстве Божьем подарила жизнь графу. Граф же, достойно вознаграждая его верность, надлежащим образом похоронил тело и по справедливости оказал многочисленные милости бедным и святым местам ради спасения его души. Пройдя с силами пехоты по горным вершинам и по долинам, он никому из людей этого суеверия не позволил остаться безнаказанным, начиная от горы, кото¬ рую местные жители называют Джибель, а мы зовём Этной, и до самой Тройны. Многие воины горько плакали, когда его хоронили. Ибо этот бритт всем был дорог за свои заслуги. Да обретёт он покойную участь за заслуги верности! Когда ему таким образом досталась смерть, графу была дарована жизнь. Прямой противоположностью Иуды является тот, о ком говорит такая верность: Тот, продав Бога, впоследствии повесился в петле И купил смерть, после того как был отмечен изменой; А этот добровольно подставил себя под нож врага, Чтобы спасти господина, и стяжал себе награду. И слава их должна была различна во всём, Ибо тот был предатель, а этот спешил спасти господина, Да обретёт этот ангельские крылья, а тот - геенну. XVII. Итак, четырнадцать кораблей царя Темина из Африки, которые называ¬ ются golafros, рыская по пиратскому обычаю по морю, причалили под Таорминой и, бросив якоря неподалёку в море, однажды на рассвете были замечены нашими. Но наши корабли, поскольку с них были сняты снасти, не были готовы их пресле¬ довать. Граф послал спросить у разбойников, кто они, с какой целью и откуда пришли, и несут ли с собой мир; и добавил с угрозой, что если они совершили или посмеют совершить хотя бы малейшее беззаконие в его владениях, то не смогут уйти от него безнаказанными. Когда те, в качестве оправдания призывая в свидетели свой закон, заявили, что не замышляют ничего дурного против земель, которые находятся под его властью, но, напротив, отправлены по указанию царя Темина, чтобы прогнать с моря злоб¬ ных пиратов, если найдут таковых, и готовы услужить ему, если будет нужно, то первые лица с каждого корабля были приглашены для дружеской беседы, чтобы нехватка продовольствия или каких-то иных вещей, если таковая имела место, была восполнена благодаря щедрости графа. В то время как те, ответив согласием на пред¬ ложение и заключив договор, собирались прийти, разыгралась буря, и корабли вместе с экипажем были разбросаны по морю и тут же скрылись от взоров наших. Таким образом, тем, кого он пригласил, не позволил прийти северный ветер; И то, что он обещал дать, не позволила дать погода. XVIII. А граф занялся тем, чем занимался и прежде: Осаждал и сражался, захватывал по мере сил замки; Давались битвы; граф старался упорствовать в этом; И хотя его связывали заботы, но ни одно дело не утомляло.
Книга третья 173 Он наседал, и ободрял, и устрашал врагов силой; Давал и обещал дать; и ничто не оставлял без внимания. Он признавался первым во всём, к чему призывал товарищей. Когда случалась битва, он был для братьев облегченьем, В бой мчался впереди своих, а возвращался последним. Первым на страже был Отто, вторым - Элия527, Третьим - Арисгот528, а Иордан не желал сильно от них отставать; Такое поведение воодушевляло товарищей. Он издал указ, чтобы [врагам] не было возможности добывать пищу; Так они были повержены, а наши радовались, стоя на часах. Они были отрезаны от большого и полноводного горного озера; И ни от кого не получали припасов; затем запасы уменьшились. Отсюда возник голод, утихли битвы со стороны врагов. Угасла доблесть, и враг был уже почти что побеждён. Он был в безопасности только из-за того, что его окружала крепкая стена. Выходить наружу, чтобы дать бой, он остерегался. А когда закончился хлеб, несчастный народ был побеждён. Таким образом, граф был призван и завладел городом по своему желанию. И стены Тавра529 склонились под лавровым деревом. Заключив договор, враг горевал оттого, что принял врага. Но, хотя и горевал, скрывал это и не показывал нашим, Отчего он скорбит, ибо радостен был его враг. Если судьба, таким образом, и различна, то она всё же едина в том, Что тем приносит печаль, а этим - радость. Был шестой месяц, когда в зените стоит знойный Орион. Он начал осаду под знаком Рыб, а ушёл под знаком восходящего Льва. XIX. Когда ему была оказана такая помощь свыше, Рожер, дабы не оказаться неблагодарным, не оценив её по достоинству, Начал размышлять про себя, как бы лучше умилостивить Бога. Наняв каменщиков, он собрал их отовсюду. И заложил основы храма в городе Тройне. Упорствуя в этом, он старательно завершил его за короткое время, В церкви были сделаны облицованные потолки; Стены расписаны разными красками; [Храм] был освящён в честь Пресвятой Девы. Он был наделён многими дарами, землями и десятинами; Осыпан украшениями и разными богатствами. Кафедра была увенчана епископской митрой. 527 Из Картоми. 528 Из Поццуоли. 529 Т. е. Таормина. Тавромений (Tauri moenia, т. е. стены Тавра) - древнее название это¬ го города.
174 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... Число священнослужителей возросло, насколько позволяли средства. Сосудов для алтаря и одежд для духовенства стало более чем достаточно; А равно и подсвечников, крестов, книг, курильниц и кадил. Из металла были отлиты колокола, призывающие народ. Они издавали мелодичный звон, красиво звуча в унисон. Священнослужители пели гимны, прославляя Бога. Епископ сеял в народе слова священного закона. Почитание Бога возросло благодаря множеству верующих. Кому следует всё это приписать, как не такому великому князю? Он вновь ввёл священный закон туда, где тот ранее рухнул; Всё это произошло при его поддержке, и именно он добавил этот закон. Но продолжим текст книги, ибо сказанного достаточно. Чересчур навязываемая речь порой вызывает досаду. Последующее расскажет перо, если ещё что-то осталось. Радуйся, счастливый город Тройна! Воздай достойную похвалу этому имени! В тебе впервые восстановилась божественная вера! Мессина соединилась [с тобой] и служит равным оплотом. XX. В 1079 году от воплощения Слова жители Ято530, полагаясь на природные особенности горы, на которой они жили, и многочисленность своего населения (ибо их было до 13 000 семей), ненавидя иго нашего народа, отказались от установ¬ ленных повинностей и уплаты ценза. Граф же, обращаясь к ним через послов, то соблазняя посулами, то устрашая угрозами, пытался отвратить их от начатого, чтобы они, восстав против него, не попали в беду по собственной вине и, раздра¬ жив, не восстановили его против себя. Когда он ничего не добился, то, двинув вой¬ ско, решил силой подчинить тех, кого не смог склонить ни посулами, ни угрозами. А гора, на которой они жили, была так защищена со всех сторон отвесными обры¬ вами, что туда ниоткуда нельзя было подняться, за исключением одного узкого и искусно вырубленного прохода, по которому горожане могли входить и выходить, но и его на самой вершине этого подъёма защищали ворота и стена, далеко про¬ тянувшаяся с обеих сторон. И поскольку гору эту ввиду её немалых размеров нель¬ зя было полностью блокировать при осаде, граф поставил посты главным образом в тех местах, где, по его мнению, можно было причинять вред врагам. Жители Ято с неустанной заботой старались сражаться как бы за саму жизнь, стоять насмерть, всё проверять, ничего не оставлять без внимания, укреплять места с тех сторон, за которые они больше всего боялись, быть неустанными во всём. И поскольку у них был с собой их крупный и мелкий скот, укрытый от вражеского вторжения в укромных местах этой горы и в пещерах, и они не особенно боялись, что его захватят враги, они были весьма упорны. И чем более стойко они держали свою оборону, тем большим гневом распалялся граф, видя это и понимая, что ни¬ чем не может им повредить; однако это ничуть не отвратило его от начатого, но он 530 Ято или Ятина - древний город неподалёку от нынешнего Сан-Джузеппе-Ято, в 23 км к юго-западу от Палермо.
Книга третья 175 ещё упорнее делал всё, чтобы взять верх над ними. Итак, оставив в Партинико531 и Корлеоне532 своих сицилийских рыцарей, которым он уже раздал владения на острове, насколько смог его подчинить, он велел им причинять вред жителям Ято. А сам вместе с калабрийцами отправился осаждать Чинизи533, который точно так же восстал против него. Таким образом, он в одно и то же время вёл две разные осады на одной общей границе; он прочно запер оба города и, очень часто переходя от одного к другому, не переставал ободрять, наседать, лично всё проверять, при¬ чинять вред врагам, устрашая их то угрозами, то нападениями, ублажать своих, щедро жалуя им очень многое и ещё большее обещая, укреплять их в верности себе и натравливать на врагов. XXI. Был шестой месяц; военная кампания была отмечена жарой; Один старался причинять вред, другой стремился к тому, чтобы тот ушёл. Они поражали, и их поражали. Так они попеременно теснили друг друга. Так с одинаковой страстью враг не уступал врагу. Было время жатвы; и он тревожил войной уставших людей534; Урожай был сожжён; и это обстоятельство смутило жителей Ято. А он уже причинял урон жителям Чинизи, и им пришлось несладко. Они посоветовались и решили спасти урожай, Но так как силой они не могли, то постарались добиться этого хитростью. Они обратились к графу и постарались расположить его к себе; Они заключили союз; отказались от коварных планов. Урожай был спасён, и они примирились с графом. XXII. Итак, в 1080 году от воплощения Господнего Раймунд535, знаменитый граф Прованса, услышав о славе Рожера, графа Сицилии, ввиду его отваги, о кото¬ рой ходила молва, отправил к нему достойных послов, каких и надлежит посылать от одного такого князя к другому - такому же, с просьбой дать ему в жёны его дочь - Матильду536, красавицу девицу, которую тот имел от первой жены. Когда граф выразил согласие и соглашение было клятвенно утверждено обеими сторона¬ ми, был назначен день свадьбы, и те, которые пришли, были, согласно обычаю, щедро одарены графом многими подарками и, поспешно вернувшись, сообщили своему господину о согласии [графа]. Тот был очень рад этому обстоятельству - так как из-за её красоты, о которой до него дошли слухи, он возжелал её самой пылкой страстью - и, услышав о времени свадьбы, лично отправился на Сицилию, торопясь успеть к этому дню. 531 Партинико - город в 23 км к западу от Палермо. 532 Корлеоне- город в 34 км к югу от Палермо. 533 Чинизи - город в 24 км к западу от Палермо. 534 Т. е. уставших при сборе урожая. 535 Раймунд IV де Сен-Жилль (f 1105 г. 28 февр.) - сын Понтия, граф Тулузы в 1094- 1105 гг., граф Триполи с 1102 г. 536 Матильда (р. 1062 г. f до 1094 г.) - дочь Рожера I от Юдифи д’Эврё; жена (с 1080 г.) Раймунда IV, графа Тулузы. Разведена в 1088 г.
176 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... Граф с подобающими почестями встретил его, когда он пришёл. Условия были возобновлены, и приданое девицы записано в особом документе; в присутствии епископов от обеих сторон было католически проведено бракосочетание: с молит¬ вами со стороны епископов и священными обрядами. И [связь] между молодым человеком и девушкой, которая и без того мало-помалу крепла, после первой ночи, как то обычно бывает, стала крепкой как никогда. Итак, после того как свадьбу отпраздновали, не считаясь с расходами, тесть какое-то время продержал зятя у себя; наконец, расположив его к себе щедротами, как того требовали обстоятельства, а также щедро одарив всех, кто с ним пришёл, - каждому дав согласно тому, что он о нём знал, - он приготовил суда и, когда на море был штиль, отпустил его от себя вместе с дочерью. Те же, подняв паруса, при благо¬ приятном ветре в короткое время вернулись вместе с невестой туда, откуда пришли. XXIII. Покинула дочь отца, не постыдилась оставить мать; И в радость ей - сочетаться с иноземным графом. Её теряет тот, кто её вырастил, а приобретает чужой, И велико огорчение матери, когда [дочь] взрослеет. Та, которую вырастили, получает не весёлого брата, но Скорее чужака, чем родного, кому должна была бы принадлежать по праву. Но я вовсе это не осуждаю, хотя и пишу здесь такие вещи; Я удаляюсь, не препятствуя, раз она соединилась с супругом. Пусть она его любит, по праву честно соблюдая союз. Ибо тех, кого соединил закон, не уязвит ничьё мнение; Чтоб родилось потомство и чтоб она не зачахла, угаснув. Она была выдана замуж юной девицей и соединилась с лучшим мужем. В результате такого исхода да будут они двое как бы одной плотью. Это предписывает закон Божий, а не иноземный. Писание говорит о последующем, что следует делать: Пусть оставит человек отца своего и мать И прилепится к жене537 более сильной любовью, И сохранится род благодаря такому супружескому праву. XXIV. Итак, славнейший герцог Апулии и Калабрии Роберт, поскольку Михаил, который перебежал к нему, изо дня в день побуждал его начать [поход], обратил взоры в сторону Романии538 ив 1081 году от воплощения Господнего, в мае месяце, прибыл в Отранто. Приготовив для похода средства, достойные такого предприя¬ тия, он отправил 15 кораблей за море занять заранее какой-нибудь город, чтобы, когда он последует за ними с остальным войском, слабому люду, который составлял значительную часть людей в этом походе, было где укрыться от вражеского нападе¬ ния, если будет нужно. А те, подняв паруса, причалили ночью возле Корофона539. 537 Бытие, 2, 24. 538 Т. е. Византийской империи. 539 Т. е. острова Корфу.
Книга третья 177 Осмотрев издали, с моря, остров, они, содрогнувшись от множества врагов, кото¬ рых там обнаружили, не посмели сойти с кораблей; но, поспешив обратно, сообщи¬ ли герцогу о том, что всё спокойно, даже если бы войско и было больше. Итак, герцог, весьма обрадованный, посадив армию на суда, поспешил поскорее перейти со всем флотом через море, хотя многие из оставшихся друзей, которым он поручил заботу об Апулии и Калабрии, из страха потерять его и тех, кто ушёл вместе с ним, горевали до слёз, которые у них исторгало чувство любви, а некоторые рыца¬ ри из тех, кто отправился с ним, малодушно дрожали от страха перед столь ужасаю¬ щим предприятием, за которое он взялся, как если бы их сотрясал приступ лихорад¬ ки. Какой дерзости и какой воинской отваги был этот герцог (хотя это и так вполне ясно и очевидно по многим его свершениям, даже если умолчать обо всём прочем), можно несомненно понять в особенности по тому факту, что когда он осмелился пойти с небольшим войском войной на столь многолюдную империю, на столь богатого императора и на столько тысяч врагов в надежде их покорить, то у него при себе было не более 1300 воинов рыцарского войска, как свидетельствуют те, кто участвовал в этом деле. Силы и средства, которые ему доставили обстоятельства и время, в том, что касается численности, на вид выглядели явно недостаточными, но присущая ему от рождения воинская отвага создавала впечатление, будто он имеет их в достаточном количестве, как если бы он изобиловал необходимыми средствами больше, чем их было у врагов. С радостным выражением лица он укреплял дух сво¬ их людей, не слишком весёлых от страха, щедрыми обещаниями владений и сокро¬ вищ этой страны, как если бы уже покорил её, и надеждой на овладение ею в буду¬ щем, если те будут храбро действовать вместе с ним, и придавал им решимость испытать вместе с ним военные опасности, которые представлялись ужасными и деморализовали их. Итак, когда были приготовлены средства, достойные паче чая¬ ния такого предприятия, в то время как суда вёл по морю мудрый кормчий, а пару¬ са надувал попутный ветер, они без опаски укрылись в удобной для причала гава¬ ни; часть флота вошла в порт под названием Эрико. Но затем его переместили на тихий берег - туда, где река Байоса540 впадает в море. Итак, герцог, овладев по свое¬ му желанию тихим берегом, сошёл с корабля и, как только коснулся ногами земли, оглядев красоту местности и её положение, тут же, как говорят, сказал своим лю¬ дям: «О, храбрейшие рыцари и достойные наследники доблести предков! Вот подо¬ бающее вам наследие, ради обретения которого надлежит сражаться оружием. Пусть не страшит вас шум множества врагов, хоть и многочисленного, но бесслав¬ ного и немощного народа; пусть ободряет вас вид и плодородие вражеских полей, которым надлежит быть вашим наследием. Эта красота и изобилие должны стать вашими после битвы, если вы будете храбро сражаться». Сказав это, он штурмом взял замок под названием Касополи541 на острове Кор¬ фу и, захватив также ещё один замок, который по имени острова получил название Корофон, подчинил его своей власти вместе со всем островом. Пройдя дальше, он 540 Ныне - Вьоса или Аоос, река на северо-западе Греции и юго-востоке Албании. 541 Ныне - Кассиопи, город на северо-востоке острова Корфу.
178 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... тут же отправился осаждать город, что зовётся Авлона542, возле полей Эмафии, ибо он прилегал к той местности, где он высадился. Тогда его жители, услышав о при¬ бытии герцога, сильно напуганные его присутствием, не веря более в свои силы, добровольно сдались и подчинились его власти вместе с городом. Также некий за¬ мок, расположенный неподалёку от города, что зовётся Канна, пав духом от страха перед герцогом, точно так же подчинился ему, в особенности из-за того, что сдалась Авлона, которая обладала гораздо большими военными силами. XXV. Герцог, видя, что удача весьма ему благоволит, Решил посетить и многие другие места. И с хорошо вооружённым войском Со всех сторон осадил стены Диррахия. Таким образом, содрогнулся город, обложенный врагами; Уже не верили в себя прочные стены; Горожан теснили грозные стрелы, Поочерёдно посылая им смерть. Но ещё более был подавлен тяготами Греческий народ; устрашённый врагами, Боязливый, он не мстил за жестокие раны, Ибо страх отнял у него силы. В Константинополь было отправлено письмо, Где говорилось, что враги ведут бой, И излагалась просьба, чтобы те пришли их спасти, Дабы их не подчинили враги. XXVI. Итак, император, получив дурную весть о присутствии врагов, призвал в указах к походу и, подняв на ноги всю империю, приготовился выступить с многи¬ ми тысячами против горстки врагов, обладавших, однако, куда большей отвагой. Полагая, что с ними легко можно будет справиться благодаря подавляющей числен¬ ности его людей, он поручил венецианцам выйти к нему возле Диррахия с много¬ численным флотом, чтобы, в случае если наши, побеждённые им в битве, попыта¬ ются вдруг спастись, бежав по морю, те упредили их морской битвой и, перехватив, тем легче перебили. Те, верно исполняя приказ, спешно отправили флот, и за три дня до указанного императором срока наши увидели их издали в море, как они под¬ ходят к Диррахию. При виде их наши, спешно бросившись к оружию, поспешили выйти навстречу врагам, чтобы решительно сразиться с ними в морской битве. Таким образом, в течение всего дня обе стороны вели ожесточённый бой. Уже на исходе дня, когда солнце клонилось к закату и как бы погружалось в чи¬ стые воды океана, мужество наших взяло верх над врагами, и венецианцы, исчерпав силы, обещали сдаться и просили о мире и перемирии до завтра, когда они заключат союз с герцогом по его воле. Таким образом, когда наши безрассудно согласились с тем, о чём те просили, сражение завершилось, и наши вернулись в свою гавань. 542 См. выше, BA, IV, прим. 284.
Книга третья 179 Итак, обманутые лживым обещанием сдачи, наши торжествовали всю ночь, словно уже одержали победу над врагами, и пока они вплоть до завтрашнего дня вели себя беспечно, венецианцы, разгрузив в ночной тиши свои корабли, нагру¬ женные множеством вещей, облегчили их и, искусно приладив к вершине мачты каждого корабля сиденье543 для двух или трёх человек, снабдили их камнями и дро¬ тиками для метания и приготовились скорее к обороне, нежели к сдаче. А герцог, не ведая о коварстве, на рассвете отправил наиболее знатных людей из своего войска, чтобы они приняли добровольную сдачу врагов, как те обещали, и ве¬ лел привести их к себе, сохранив всё, что у тех было. Но венецианцы показали нашим, пришедшим к ним, скорее оружие, нежели сдачу; пока они с величайшим пылом на¬ падали на наших, а наши, поскольку неосмотрительно выдвинулись вперёд, избегали битвы, они, к нашему бесчестью и ущербу, спокойно вошли в гавань Диррахия. Таким образом, имея полную возможность входить в город, то моряки приходили за сове¬ том к горожанам, то горожане к морякам; советуясь между собой в течение всего дня, они начиная примерно с середины ночи стали вооружаться под бледным светом луны; затем корабли поспешно отчалили от берега, и они, трубя в трубы, вышли, чтобы дать нашим битву; наши вышли на бой с ними, и обе стороны вступили в ожес¬ точённое сражение. Враги, искусно метнув огонь, который называют греческим и ко¬ торый нельзя потушить водой, из скрытых под водой трубок, коварно сожгли по¬ среди волн чистейшего моря один из наших кораблей, который называют cattum. А наши, узнав о коварстве, пошли в атаку и затопили в море один из их кораблей не меньшей ценности. Таким образом, когда ущерб был возмещён ущербом и его лег¬ че было перенести ввиду одинаковой мести, битва была прервана с обеих сторон, так как наши страшились коварства врагов, а те - мужества наших. Те вернулись в го¬ родскую гавань, откуда вышли; а наши остались там, где впервые высадились. XXVII. На следующий день (было начало октября), когда едва забрезжил рас¬ свет и часть нашего войска собиралась идти на поиски пищи, они заметили по раз¬ вевающимся вдали на наконечниках копий знамёнам, что пришёл император с неисчислимыми силами. В лагере поднялись шум и суматоха: одни были напуганы, но другие, более мужественные, укрепляли менее храбрых бодрыми речами и при¬ давали им решимости. Герцог же, видя, что ему предстоит битва, чтобы лишить своих людей всякой надежды на бегство и ещё сильнее побудить их к защите самих себя, сжёг все свои корабли, прикрытые морем, дабы в самый разгар битвы трусы, уклоняясь от схватки, случайно не бежали к ним в надежде уплыть за море. А импе¬ ратор, приблизившись, расположился лагерем неподалёку от лагеря наших, между ними было примерно четыре стадия; он расположил там войско со всех сторон, хотя в тот день никто из них не осмелился на что-либо против наших, но и никто из наших не смел что-либо предпринять против них. Следующей ночью герцог лично нёс первую ночную стражу; а вторую, то есть с середины ночи до рассвета, нёс Боэмунд, сын герцога. Когда же настало утро, гер¬ цог и все наши, поднявшись на рассвете, с величайшей набожностью прослушали 543 Анна Комнин говорит о небольших челнах (IV, 2).
180 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... гимны Божьи наряду с мессой; покаянно исповедовавшись священникам в грехах, они укрепили себя таинством святого причастия. Таким образом, выстроившись в боевом порядке, они все разом шаг за шагом проследовали к месту битвы. Импера¬ тор же, выйдя им навстречу, был окружён со всех сторон таким огромным войском, что края его, казалось, невозможно было разглядеть с вершины любой, даже самой высокой горы. Англы же, которых называют варингами, добившись у императора права первыми вступить в битву, завязав бой, храбро наступали с обоюдоострыми секирами544, которыми главным образом пользуется этот сорт людей, и поначалу были для наших весьма тягостны. Но вот один наш полк напал на них с противо¬ положной стороны, при оголённом фланге, и сильным ударом обратил их в бег¬ ство, раненых и в страхе отказавшихся от начатого; они искали убежища и спасения жизни в церкви святого Николая, которая была там по соседству, и в то время как одни вошли туда, насколько позволяли её размеры, другие в таком множестве взо¬ брались на крышу, что крыша, не выдержав подобной тяжести, обрушилась, и они, задавив тех, кто вошёл внутрь, и сами были раздавлены и задушены. Тогда импера¬ тор, видя, что варинги, на которых у него была главная надежда на победу, постыд¬ но разбиты, а наши, преследуя их, яростно приближаются к нему самому, перепу¬ гался и предпочёл бегство сражению; всё греческое войско, бросив палатки вместе со всей своей утварью, спешило обогнать в бегстве друг друга. Итак, одержав по¬ беду, наши недалеко преследовали беглецов, но, так как их удержал герцог, верну¬ лись в их лагерь, и герцог расположился в шатрах императора, а прочие, которые пришли первыми, присвоили себе наряду с добычей самые дорогие шатры. Итак, герцог, видя, что близится зима (ибо стоял октябрь месяц), отправился оттуда к реке Девол и построил замок, чтобы зимовать в нём, назвав его по своему прозвищу «горой Гвискара». Он изо дня в день ходил оттуда с вооружённым вой¬ ском к Диррахию, часто тревожа его разными нападениями. Различные замки этой провинции, не в силах вынести его враждебность, заключили с ним договор и, сдавшись, примирились с ним. XXVIII. В это время в Диррахии жил некий венецианец по имени Доминик, человек знатного рода, заботам которого была доверена охрана главной башни. На основании одного пустого разговора, состоявшегося между ними, герцог в извест¬ ной мере распознал его душу и, уговаривая его то лично (хотя и редко), то через других, дабы посторонние случайно не обнаружили, что они между собой сговори¬ лись, при разных встречах начал упорно склонять его к предательству и сдаче горо¬ да. А тот, снедаемый жадностью, когда обещавшие примешали к алчности ещё и тщеславие, легко поддался на подкуп и пал, склонившись от доброго и честного намерения к дурному. Одним словом, герцог, имевший удивительной красоты племянницу - дочь его брата Вильгельма, графа Принципата, торжественно обе¬ щал выдать её за него замуж вместе с наследством, причитавшимся этой девице, и правом распоряжаться им по своему усмотрению; обе стороны обменялись клятва¬ 544 В оригинале: «caudatis bidentibus». Очевидно, имеются в виду «bipennis» - обоюдоо¬ стрые секиры, которыми сражались англосаксы.
Книга третья 181 ми: этот поклялся сдать город, тот - женить его на своей племяннице, после чего тут же был установлен срок вступления в город посредством измены. Герцог, уверенный во взятии города, приготовил для перехода через стены де¬ ревянные лестницы; а венецианец в помощь герцогу протянул прибывшим врагам лестницы, свитые из верёвок, свесив их со стены. И, поскольку записано: «Нет более опасного врага, чем враг, прикинувшийся другом»545, врагам была предоставлена полная возможность ворваться в город тем человеком, кто должен был защищать его силой; при имени Гвискара, которое неоднократно повторялось дурным голо¬ сом при звуке труб, весь город пришёл в смятение. Горожане бросились к оружию, не ведая, что враги уже у них - внутри стен - и находятся в высокой башне, и по¬ пытались отразить их, но безуспешно. По мере сил, хотя и напрасно, они сопро¬ тивлялись целых три дня, но были наконец вынуждены, заключив договор, сдаться и, преклонив шеи, подчиниться власти герцога. XXIX. Итак, герцог, овладев городом, устроил его по своему желанию и поручил заботу о нём Фортимунду из Розаны; сам же двинулся с войском дальше, отправив¬ шись завоёвывать и подчинять себе всю эту провинцию. Поэтому, придя к городу, что зовётся Кастория546, он, поскольку тот отказался сдаться, взял его в осаду и окру¬ жил со всех сторон; пугая угрозами, а иногда соблазняя посулами, он некоторое время жестоко его теснил, не давая ни минуты покоя. А в этом городе жили 300 ва- рингов, поставленных императором в качестве стражи, силой и трудами которых город в основном и оборонялся. Когда они увидели, что наши упорствуют в осаде, то, боясь появления осадных машин, при помощи которых город легко можно будет взять, и остерегаясь, как бы по взятии города им не грозили куда худшие условия, заключили договор и сдались. Таким образом, после подчинения города власти гер¬ цога подчинились и все окрестные провинции вместе с сопредельными замками. Ибо он с величайшей почтительностью принимал всех, кто к нему обращался, на¬ делял подарками и охотно пользовался их советами в том, что следовало сделать; он делал это нарочно, чтобы другие, слыша об этом, тем легче присоединялись к нему. Страх перед ним заставил дрожать всю империю вплоть до царственного града. XXX. Пока герцог совершал всё это в Романии, а граф Сицилии Рожер зани¬ мался делами брата - как своими собственными - в Калабрии и Апулии, Бернарвет, враг христианского имени, причинил немало вреда в Сицилии. Ибо он был весьма хитёр и предан ратным трудам, отважен, коварен, что-то произносивший вслух, что-то молча скрывавший в груди; он был правителем Сиракуз и Ното, к совету которого прислушивались все сарацины, которые всё ещё пребывали в мятеже. Об¬ ратившись с хитрым предложением к одному язычнику по имени Бентумен, кото¬ рого граф поставил главным в городе Катании, он обещанием многих подарков и владений стал склонять его к сдаче города. Язычник же, достойный подражатель своего имени, ослеплённый алчностью, забыл о верности и присяге, которую давал 545 Ср. Боэций, Об утешении философией, III, 5, 14: «nulla pestis efficatior est ad nocen- dum quam familiaris inimicus». 546 См. выше, BA, V, прим. 320.
182 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... графу, и в установленный срок коварно принял его ночью в городе вместе со мно¬ жеством его людей, навсегда стяжав себе клеймо предателя. Когда слухи об этом деянии распространились по всему острову, христиане весьма смутились, ибо сре¬ ди них обнаружилось столь нечестивое коварство, а сарацины обрадовались, изде¬ ваясь повсюду над таким поношением христианского имени. Тогда Иордан, сын графа, а также Роберт из Сурдеваля и Элия из Картоми (который из сарацин обра¬ тился в веру Христову и впоследствии был жестоко убит своим народом в Кастрод- жованни, окончив жизнь похвальным мученичеством, ибо не захотел стать отступ¬ ником), двинув войско, направились к Катании. Бернарвет же, услышав об их прибытии через своих лазутчиков, которых он выслал вперёд смотреть за всем, вышел из города, чтобы сразиться против них, и выстроил своих людей для битвы. Пехоту - до 20 000 человек - он поставил чуть впереди для встречи врагов со своего правого фланга, а сам с конным отрядом твёрдо стоял на левом фланге, ожидая врагов. Наши же, которых было всего лишь 160 рыцарей, призвав Бога себе на по¬ мощь, без промедления вступили в битву. Трижды совершив нападение на пехоту, они так и не смогли её сокрушить, ибо те стояли насмерть; тогда они обошли её и напали на всадников. Храбро сражаясь, они учинили жестокое избиение и обрати¬ ли их в бегство; преследуя и рубя задние ряды, они гнали их до самых городских ворот. Когда Бернарвет, таким образом, едва спасся бегством, пехота подверглась жесточайшему разгрому. А наши, разбив палатки перед городом, подвергли его суровой осаде. Но Бернарвет, тайно выйдя ночью из города, бежал вместе с преда¬ телем язычником и укрылся в Сиракузах. Таким образом, город был возвращён нашими. А предатель язычник, когда потребовал обещанных наград, был убит Бернарветом, чтобы он не предал Сиракузы так же, как Катанию. XXXI. Один простой рыцарь по имени Ингельмар долгое время служил графу; граф, желая достойно вознаградить его за службу, как то всегда было у него в обы¬ чае, ввиду воинской доблести, которую он в нём видел, хотя тот и был низкого рода, выдал за него замуж жену своего племянника Серлона - того самого, который был убит в Сицилии сарацинами, - вместе со всем причитавшимся ей приданым и не¬ смотря на её возражения, чтобы благодаря жене из знатного рода - ведь она была дочерью Рудольфа, графа Бойано, - некоторым образом облагородить этого рыца¬ ря и укрепить его позиции среди товарищей. А тот, торжественно сыграв свадьбу в Джераче, четверть которого перешла к нему в качестве приданого жены, и не со¬ блюдая уже приличий смирения, обратился к низости своего рода; присвоив себе в душе благородство жены, он похвалялся, что якобы и родом, и званием равен тому, чьей женой та была прежде, и стал домогаться чересчур многого. Наконец, начав строить укрепления в Джераче, где граф возвёл башню, он, ма¬ ло-помалу продвигаясь вперёд и порой скрывая свои действия, построил очень мощную башню; своим заискиванием и благожелательностью он расположил к себе всех жителей Джераче, и они, обменявшись клятвами, заключили между собой до¬ говор о дружбе. Когда об этом сообщили графу, он, заметив его наглость и боясь на будущее, как бы тот, полагаясь на башню, случайно не отважился на что-либо дур¬ ное, кротко велел ему снести башню до уровня жилого дома, укоряя его за то, что он
Книга третья 183 осмелился на подобное, не посоветовавшись с ним. Тот же, проведя с жителями Джераче совет и, поскольку те обещали оказать ему помощь, приняв дурное реше¬ ние, забыл об оказанной ему милости, как то обычно бывает среди людей низкого рода, и предпочёл скорее недостойно выступить против графа, нежели повиновать¬ ся ему. Когда об этом стало известно графу, он велел жителям Джераче разрушить башню и выдать ему Ингельмара. Когда те отказались это сделать - не столько из верности Ингельмару, сколько из-за того, что им был ненавистен всякий сын на¬ шего племени и они ожидали скорее раздора среди наших, нежели мира - граф, соблюдая своё законное право, объявил о разрыве впредь всяких отношений с тем, кто до сих пор был его вассалом, и, двинув войско, отправился осаждать Джераче. Ингельмар же, искусно расположив к себе души жителей Джераче, на некоторое время сделал их соучастниками своей глупости. Но, когда те увидели, что граф тес¬ нит их снаружи и изнутри, то начали уставать и отступать от глупого намерения. Ингельмар, видя это, испугался, как бы те не выдали его графу и не примирились с ним сами, и, удалившись, спасся бегством. А его жена, прибегнув к милосердию графа ввиду славной памяти его племянника, чьей женой она была, сохранила всё, что имела, и добилась разрешения уйти к мужу-наёмнику. Граф же, примирившись с греками, вернул себе Джераче. XXXII. В этом же году граф, заготовив многочисленные средства, собрал со всех земель опытных каменщиков и, заложив основание крепости и башни в Мессине, начал строительство; ведение этих работ он поручил старательным начальникам, которые должны были руководить рабочими. Приходя иной раз и сам посмотреть на это, он лично ободрял их и призывал поспешить, и за короткое время завершил в дивном стиле башню и бастион большой высоты. И поскольку он рассматривал Мессину как ключ к Сицилии и ценил больше прочих городов, какие у него были, то доверил её охрану бдительной страже, назначив верных стражников. С величайшей почтительностью построив в этом городе церковь в честь свято¬ го Николая, он обогатил и одарил её башнями и разными владениями и, назначив для служения клириков, снабдил епископским престолом, но соединил его с кафед¬ рой в Тройне. XXXIII. Итак, славнейший герцог Калабрии и Апулии Роберт Гвискар, храбро сражаясь и подчиняя себе всё у болгар, в 1082 году от воплощения Слова получил от Григория547, апостольского мужа на римском престоле, письмо, где тот говорил о своём бедственном положении и во многих просьбах просил его прийти на по¬ мощь святой римской церкви. Дело в том, что германский император Генрих548, когда между ними возникли некоторые споры, пришёл с войском к Риму и, долгое время осаждая город, наконец по милости судьбы ворвался в него; заставив подчиниться себе наиболее знатных римлян, он самого апостольского мужа запер и осадил в башне Кресценция и без рас¬ смотрения дела, вопреки святым канонам - о чём страшно и говорить! - поставил на 547 См. выше, BA, III, прим. 207. 548 См. выше, BA, IV, прим. 254.
184 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... его место, на кафедру св. Петра, другого, а именно архиепископа Равенны Гумбер- та549. Папа же был до того стеснён суровой осаде, что не мог и носа оттуда высунуть. Герцог же, хотя в душе и предпочитал всем выгодам продолжение того, что на¬ чал, но, услышав о несчастье святой матери церкви и что тот, кого он признавал своим сюзереном, под властью которого владел всем, что у него было, терпит такие лишения, соблюдая данное слово и свою законную обязанность, предпочёл на вре¬ мя отложить своё, хоть и дорогое, и послужить интересам святой матери церкви и своего сюзерена. Таким образом, поручив выполнение того, что он начал, своему сыну Боэмунду550, весьма храброму рыцарю, он передал ему все силы, а сам вместе с немногими благополучно высадился в Апулии, в Отранто. XXXIV. В это время очень многие в Апулии, обнаглев из-за отсутствия герцога, составили против него заговор, желая присвоить то, что ему принадлежало; они полагали, что он, занятый более важными делами, не удосужится более сюда вер¬ нуться. Поэтому и Госфрид из Конверсано, предприняв осаду города, что зовётся Ория551, неподалёку от Тарентской провинции, сильно его тревожил и донимал. Герцог же, высадившись в Отранто и услышав, что город подвергается осаде, поспешил отправиться туда вместе с немногими. Тогда те, которые были одними из первых в осаде, узнав через гонца о прибытии герцога, устрашились его присут¬ ствия и в страхе отказались от начатого, и, хотя их было гораздо больше, они, бро¬ сив осаду, пустились бежать и укрылись каждый у себя. Жители же, избавившись, таким образом, от осады, которой их донимали, поспешили навстречу прибывше¬ му герцогу и приняли его с радостью и всяческим послушанием. И по всей Апулии и Калабрии мятежи, которые возбудила неверность, улеглись от одного его при¬ сутствия и утихли перед его взором, как если бы их никогда и не было. XXXV. Затем герцог, призвав из Сицилии брата графа, двинув многочисленное войско, выступил против Иордана552, своего племянника, графа Аверсы, и отправил¬ ся жечь урожай. Ибо, хотя из-за разных споров между ними и раньше была вражда, гнев [герцога] против князя разгорелся ещё сильнее из-за того, что он узнал, что тот в ущерб папе стал недавно вассалом императора и получил от него в лен свою зем¬ лю. Итак, придя с войском к городу Капуе и к замку Аверсе, он вопреки воле Иорда¬ на, который не мог его оттуда прогнать, простоял там более восьми дней и всю провинцию подверг сильнейшему разорению. Но, поскольку этот Иордан был безупречнейшим рыцарем и имел при себе таких же безупречных мужей, с обеих сторон в разных схватках было совершено немало рыцарских подвигов. Итак, вернувшись оттуда, он письменно предписал войскам по всей Апулии и Калабрии, чтобы те приготовили запасы и средства и с наступлением лета двину¬ лись вместе с ним на Рим против императора. 549 Не Гумберта, а Гвиберта (t 1100 г. 8 сент.), который стал папой (антипапой) под именем Климента III (в 1080-1100 гг.). 550 См. выше, В А, II, прим. 161. 551 Ория- город в Апулии, в 30 км к юго-западу от Бриндизи. 552 См. выше, BA, I, прим. 40.
Книга третья 185 XXXVI. Граф же, которого брат, недавно вернувшийся из Болгарии, призвал к себе, отправился в Апулию, а Иордану, своему сыну, поручил заботу о Сицилии, строго запретив всем противиться ему в чём-либо, что бы тот ни приказал. Этот Иордан был рождён от наложницы, но, как человек большой силы духа и тела, стремился к власти и славе великих деяний. Уже давно, пользуясь втайне со¬ ветами примкнувших к нему дурных юнцов, он обдумывал план восстания и, когда отец удалился, получил, как ему казалось, возможность для исполнения своего дурного намерения; коварно обманув очень многих, он, ещё не приступив к делу, хитростью взял с них слово, что они будут его верными сторонниками в исполне¬ нии всего, что бы он ни затеял. Итак, обманув их таким образом, он наконец от¬ крыл давно задуманный хитрый план; некоторым это пришлось не по нраву, но очень многим понравилось. Тех, кто упорно не хотел с этим соглашаться, он лукаво убеждал в том, что они, мол, не нарушат данного слова: клятвы, данные отцу, будут соблюдены, ибо тот, отправляясь в путь, приказал всем быть послушными Иорда¬ ну во всём, чего бы тот ни пожелал или ни приказал. Хотя Иордан обещал очень многое, он больше, чем подобало, полагался на согласие большинства с этим гнус¬ ным планом, [суля им] то, что принадлежало отцу или было пожаловано отцом. Ибо он присвоил себе замок святого Марка и Мистретту553, и, открыв коварство, свозил туда добычу со всей провинции. Как враг подойдя также к Тройне, он по¬ пытался вывезти отцовские сокровища, которые там хранились, но обманулся в своём намерении и вернулся ни с чем. Ибо верные графа, узнав о коварстве, соеди¬ нились все вместе и прогнали его из этих земель, куда тот пришёл как враг. Когда об этом сообщили отцу, он поспешил вернуться; действуя осторожно, как человек умный, дабы сын, испугавшись, не перешёл к сарацинам, которые всё ещё были мятежны, он сделал вид, будто не намерен идти на него войной, но всё, совершённое сыном, приписал юному возрасту и определил как достойное про¬ щения. Когда сыну сообщили, что отец не сердится на то, что он сделал, он, не особо заботясь о тех, кто с ним был, заключил горестный договор и пришёл к отцу. А отец, на время скрыв гнев, явил прибывшему сыну радостное лицо. По про¬ шествии же нескольких дней отец, заботясь о будущем, дабы другие не увлеклись подобным и не осмелились на что-либо в случае, если те, кто внушил сыну такой план, останутся безнаказанными, без ведома сына вызвал к себе одного за другим двенадцать виновников этого обмана и велел лишить их зрения. Сделав это, он при¬ звал также своего сына и, желая, напугав, отвратить его впредь от подобных пред¬ приятий, пригрозил подвергнуть его той же каре. Но, удержанный своими верными, которых он нарочно подговорил это сделать, он, напугав сына, впредь, как и подо¬ бало, пользовался его услугами по своей воле: ведь распорядок и строгость право¬ судия имеют некую общность с миролюбием, по свидетельству псалмопевца, кото¬ рый говорит: «Милость и истина встретятся, правда и мир облобызаются»554. Ибо милосердие следует применять таким образом, чтобы правосудие не ослабело 553 Мистретта - город в 95 км к востоку от Палермо ив 110 км к западу от Мессины. 554 Псал., 84, 11.
186 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... больше, чем следует, дабы пороки не возросли сверх меры. Поэтому и предусмот¬ рительный отец, желая отвлечь своего сына от этой испорченности, как мудрый врач, обуздал и устрашил его таким сильным средством. XXXVII. Итак, в 1084 году от воплощения Господнего, приготовив всё весьма тщательно, а именно: огромное конное войско и многочисленные силы пехоты, герцог отправился к Риму, чтобы избавить папу Григория, которого до принятия папского звания звали Гильдебрандом, от осады со стороны императора и невер¬ ных римлян и чтобы с львиной отвагой сразиться против цезаря, если будет нужно и если тот не отступит. Когда он подошёл ближе, то, неосторожно желая идти дальше, выстроил в бое¬ вом порядке войска и отправил вперёд тысячу отборных рыцарей со столькими же знамёнами, а другому отряду, числом в 3000, велел осторожно следовать сзади; сам же вместе с остальным войском предусмотрительно следовал за силами пехоты, поставив перед собой самых слабых. Ибо он слышал, что рыцари императора яко¬ бы вышли ему навстречу со стороны акведука; но эта весть оказалась ложной, так как император уже давно отпустил от себя большую часть своего войска и, ни о чём таком не подозревая, стоял в Риме с гораздо меньшим войском, чем то, с каким он пришёл; а когда он услышал загодя о прибытии врагов, то видя, что его сил не до¬ статочно, и опасаясь коварства римлян, хотя те и обещали неустанно помогать ему, с большой душевной скорбью отступил перед врагами и вышел из города, уйдя ещё три дня назад. Итак, герцог, не застав никого, кто, как он подозревал, с враждебны¬ ми намерениями идёт ему навстречу, пользуясь свободным подходом к городу, расположился лагерем перед воротами, где проходит Тускуланская дорога, возле акведука; простояв там три дня и со всех сторон осмотрев город, он на рассвете по¬ дошёл с 1300 рыцарями к воротам святого Лаврентия, под акведуком, возле Тибра, где, по его сведениям, была слабая охрана, ибо никто не опасался с этой стороны ничего подобного, и, бесшумно приставив лестницы, перебрался через стену. Ме¬ чом отворив ворота и введя своих людей, он, устрашая горожан, с криками «Гви- скар!» промчался по городским улицам до моста, на котором ожидало его войско; скорее силой взломав, нежели открыв ворота, он впустил своих людей и ворвался в город. Таким образом, прибежав прямиком к башне Кресценция, он освободил папу и, выведя его с подобающими почестями, восстановил в Латеранском дворце; там сперва герцог, а следом за ним и всё войско припали с подношениями к его ногам и с должными почестями пожертвовали ему много сокровищ. Затем римляне, собравшись с силами, сговорились между собой и, собравшись через три дня, попытались по центральным улицам города стремительно напасть на наших. В городе поднялись шум и крики. Наши, вскочив из-за столов, за кото¬ рыми сидели, спешно бросились к оружию; враги вышли навстречу врагам, стол¬ кнувшись лоб в лоб555. Рожер556, сын герцога, [находившийся] за пределами города, [видя] угрозу со стороны римлян, с тысячей рыцарей примчался без ведома отца 555 Дословно: «твёрдый лоб столкнулся с твёрдым лбом» («dura frons durae fronti obviator»). 556 Рожер Ворса.
Книга третья 187 как можно скорее. Но, поскольку римляне храбро наступали, ни одна атака не уда¬ валась, пока герцог не выкрикнул «Огонь!» и, предав город пламени, не начал на¬ ступать огнём и мечом. Тогда наконец римляне, не в силах вынести пламя, обрати¬ лись в бегство. Герцог, рубя задние ряды, преследовал беглецов до моста. Город был по большей части уничтожен пожаром, разгоревшимся из-за сильного ветра. Наши победителями вернулись в Латеран. Итак, римляне, видя, что враги угрожают им в стенах города и их враждеб¬ ность не даёт им покоя, не в силах выносить это дольше, после того как мудрей¬ шие люди города провели между собой совещание, предпочли лучше помириться со своим папой, заключив с ним договор, чем и дальше упорствовать в развали¬ нах, позволяя вражескому мечу тревожить себя без всякой пользы. Таким обра¬ зом, они, просив о мире, пришли на переговоры, разными хитрыми доводами оправдывали свою хитрость и наконец, просив о прощении, примирились; они заключили договор, связанные клятвами по усмотрению папы и герцога. Когда наши ушли, город избавился от вражеской угрозы. Но апостольский муж, зная вероломство римлян и остерегаясь ещё раз подвергнуться осаде, по совету своих верных на время ушёл из города, предпочитая лучше избежать коварства римлян, чем остаться там и, дав им свободную возможность, а себя подвергая опасности, проверить, будут ли они честно соблюдать то, что обещали, или нет; уйдя вместе с герцогом в Апулию, он пришёл в Беневент. Таким образом, он пробыл в пределах Апулии до самого конца жизни, ненавидя Рим. XXXVIII. О Рим, некогда сильный на войне, процветавший во всём мире, Укротив шеи гордецов, ты обошёл все земли! Ты давал законы и обуздывал всех. Перед тобой трепетали герцоги, князья [и вся] империя. Склонялись шеи царей, укрощённые твоими плетьми; Гордецы не смели противиться, устрашённые твоим мечом. Ты приказывал всё, что хотел. Гордых герцогов и князей Ты низлагал, превращая в смиренных рабов. Ты обладал этими качествами, имея справедливых судей. Пока ты следовал справедливости, ты наслаждался успехами, И все цари мира искали у тебя правосудия: Вынесенный тобою приговор оставался нерушимым. Недолгое время предаваясь таким влеченьям, Ты из-за своей хитрости погряз в постыдных делах; Поскольку твоя хитрость всем стала известна, ты скорбишь, презренный. Тебя уже никто не боится, и ты всем показываешь спину: Оружие твоё притупилось, лишившись своей остроты. Законы твои порочны и полны лжи! В тебе процветают все пороки: роскошь, жадность, Нет ни верности, ни порядка, а язва симонии Отягощает все твои пределы, и всё продаётся.
188 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... Из-за тебя пал священный распорядок, впервые пролилась вода. Тебе не достаточно было одного папы, и ты пользуешься двумя тиарами. Верность твоя обеспечивается [денежными] средствами, которые тебе дают. Пока один даёт, ты бьёшь другого, а когда тот перестаёт давать, вновь его призываешь. Ты грозишь ему первым и таким образом пополняешь кошелёк. Всему миру ты внушаешь заблуждение, примешивая ещё и расколы. Если бы не угасло в тебе первоначальное стремление к нравственной чистоте, Ни одному королю не удалось бы одержать над тобой победу. А так один норманнский рыцарь берёт над тобою верх. Неужели тебя не страшит святое присутствие апостолов? Неужели тебя не отвращают от начатого мощи святых? Некогда источник всяческой славы, ныне ты являешься коварной западнёй: Ты погряз в пороках, исчерпав благородные нравы, Ты служишь дурным страстям, и нет у тебя на челе стыда. О Пётр, великий пастырь, восстань и положи конец всему этому! XXXIX. Итак, пока герцог заботился в Риме об интересах папы, Боэмунд, его сын, храбро действуя среди болгар, где был оставлен отцом, без усилий исполнял обязанности отца и, осадив город, что зовётся Арта557, упорствовал в осаде и всеми способами пытался его взять. Тогда император, услышав, что принадлежащий ему город тревожат враги, а герцог, которого он очень боялся, ушёл, воспрянув духом ввиду его отсутствия, двинул войско и приготовился с большими силами прийти на помощь городу. Но, когда он пришёл, Боэмунд вышел ему навстречу и, завязав бой, храбро сражался. В первой же схватке те, кто шёл в первых рядах, были смяты и разгромлены, а последующие - напуганы одним этим зрелищем: началось бег¬ ство. Император счёл целесообразным бежать вместе с первыми беглецами. Обра¬ тив их в бегство, Боэмунд стал победителем. XL. Когда об этом сообщили герцогу, который с победной славой возвращался из Рима, он, видя, что сын действует не хуже его самого, очень обрадовался, особен¬ но ввиду того, что бегство двух императоров в одно и то же время доставило честь и славу ему и его людям. Итак, придя в Апулию, он, созвав отовсюду своих слуг, уладил всё самым правильным образом и решил поспешить с большим войском в Грецию, чтобы довершить то, что начал. Собрав в сентябре месяце корабли со всей Апулии, Калабрии и Сицилии в От¬ ранто, посадив на них необходимые силы, он при благоприятном ветре высадился в желанном порту и доставил сыну и тем, кого оставил в дальних краях вместе с ним, большую радость своим возвращением, ибо они весьма о нём беспокоились. Таким образом, продолжая то, ради чего пришёл, он своим возвращением привёл в смятение всю эту страну; тягостный для городов, упорный и неутомимый в оса¬ дах, первый в схватках, никогда не уклонявшийся от ночных дозоров, он, то устра¬ 557 Арта - город в Греции, второй по величине город Эпира.
Книга третья 189 шая угрозами, то привлекая посулами, привёл в смятение и заставил трепетать перед собой [всю] империю. XLI. Удивительное знамение, которое видели по всей Апулии, Калабрии и Си¬ цилии, нам представляется важным включить в это сочинение, в особенности по¬ тому, что мы, как нам кажется, отчасти знаем, что подобное знамение предвещало. В 1084 году от воплощения Слова, в 6-й день месяца февраля, между шестым и девятым часом, солнце покрылось мраком на целых три часа, так что люди, кото¬ рые были заняты в поте лица каким-либо делом в своих домах, могли продолжить то, что начали, не иначе, как только зажёгши лампы; а тем, которые хотели перейти из дома в дом, пришлось воспользовались фонарями или факелами. Это обстоя¬ тельство устрашило очень многих. Но ещё до того, как прошёл год, значение этого затмения стало, как мы полага¬ ем, понятно очень многим - по [понесённым ими] тяжким потерям. Ибо в этом самом году достопочтенный папа Григорий, о котором было упомянуто выше, просил у врачей лекарство против своей болезни, но лекарство не помогло, и он умер558. В июле месяце умер герцог559, а 9 сентября скончался герцог Вильгельм560, знаменитый король Англии и Нормандии. Жена герцога Сикельгайта вместе с сыном Рожером, который тогда был вместе с ним у болгар, и прочие его бароны, проводив погребальные носилки с достойны¬ ми почестями, хотя и без благочестия, переправили его тело за море и похоронили в Венозе. Когда враги ушли, Греция освободилась и, радостная, наслаждалась покоем. А вся Апулия и Калабрия пришли в смятение. XLII. Поскольку братья Рожер и Боэмунд рассорились между собой, так как оба добивались герцогства, многие искали своей выгоды, требуя приращений то у од¬ ного, то у другого, и на деле стало видно, какова была верность многих апулийцев. Наконец Рожер стал герцогом561 при поддержке своего дяди Рожера, графа Си¬ цилии, который обещал ему это ещё при жизни брата. Все крепости Калабрии, ко¬ торыми граф Рожер ещё не владел, если не считать половины в каждой, были уступлены ему племянником целиком и закреплены за ним. А теперь, поскольку кончина такого славного князя означает конец повество¬ вания о нём по крайней мере в этой книге, следует, как мне кажется, положить здесь конец и самой этой книге и, говоря о новом герцоге вперемежку с графом, начать новую книгу. Конец третьей книги 558 Он умер 25 мая 1085 г. в Салерно. 559 Роберт Гвискар умер во время осады Кефалонии 17 июля 1085 г. 560 См. выше, прим. 427. 561 В сентября 1085 г.
[КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ] Перечень глав, которые содержатся в четвёртой книге Глава первая. Бернарвет опустошает Никотеру. Глава вторая. Граф вступает в битву с Бернарветом. Глава третья. Пизанцы нападают на Африку и предлагают графу её удержать. Глава четвёртая. Герцог Рожер и его брат Боэмунд мирятся между собой. Глава пятая. Граф осаждает и захватывает Агридженто. Глава шестая. Хамут становится христианином и сдаёт Кастроджованни. Глава седьмая. Граф назначает епископов по всей Сицилии. Глава восьмая. Филипп, король Франции, просит себе в жёны дочь графа. Глава девятая. Михера вступает в Майду. Глава десятая. Боэмунд захватывает Козенцу. Глава одиннадцатая. Михера становится монахом. Глава двенадцатая. Граф осаждает Бутеру. Глава тринадцатая. Папа Урбан приходит в Сицилию, чтобы переговорить с графом. Глава четырнадцатая. Граф берёт в жёны Аделаиду. Глава пятнадцатая. Жители Ното мирятся с графом. Глава шестнадцатая. Граф отправляется на Мальту. Глава семнадцатая. Герцог и граф захватывают Козенцу. Глава восемнадцатая. Умер Иордан. Глава девятнадцатая. Родился Симон. Глава двадцатая. Герцог Рожер заболел. Глава двадцать первая. Вильгельм из Гранмениля вступает в Россано. Глава двадцать вторая. Герцог и граф осаждают Кастровиллари. Глава двадцать третья. Граф выдал дочь замуж за Конрада, сына императора Германии. Глава двадцать четвёртая. Герцог и граф отправляются осаждать Амальфи.
Книга четвертая 191 Глава двадцать пятая. Король Венгрии берёт в жёны дочь графа. Глава двадцать шестая. Граф осаждает Капую вместе с герцогом Рожером и князем Ричардом. Глава двадцать седьмая. Папа Урбан, направляясь к ним, пытается заключить мир. Глава двадцать восьмая. Капуя взята и возвращена князю Ричарду. Глава двадцать девятая. Папа жалует графу должность легата в Сицилии и Калабрии. [Конец переченя глав четвертой книги] Начинается книга четвёртая Если бы взялся откуда-то новый и более изысканный слог, то его следовало бы применить к новому герцогу; чтобы у молодого человека, стремящегося к новизне, как то обычно бывает в таком возрасте, более красивая речь по праву вызвала своим новым стилем небывалые рукоплескания. Но, чтобы не говорили, будто мы, изменив стиль, делаем это из угодливости, мы продолжим ход изложе¬ ния, сохраняя особенности прежнего слога. I. Итак, когда граф Рожер был занят делами племянника, стремясь упрочить его положение в Калабрийском герцогстве, а также в Принципате и в господстве над Апулией против воли его соперников, Бернарвет, снарядив в Сиракузах флот, при¬ шёл с морскими силами к Никотере и разорил её, разрушив до основания. Разгра¬ бив всё, что мог, он увёл в плен мужчин и женщин. Таким образом, придя к Реджо, он разорил церковь в честь святого Николая, расположенную неподалёку, и другую церковь - в честь святого Георгия, осквернил и растоптал святые иконы, а священ¬ ные одежды и сосуды вывез, употребив на нужды своих людей. Затем, пройдя дальше, он напал на аббатство святых дев, посвящённое в честь Пресвятой Бого¬ родицы и Девы Марии, в месте под названием Рокка Азини562, близ Сквиллаче, и разорил его. Он увёл оттуда святых дев и обесчестил их постыдным развратом. II. По этой причине граф, охваченный по Божьей воле гневом большим, чем обычно, с величайшим пылом взялся отомстить за такое оскорбление, нанесённое Богу; начав в первый день октября строительство флота, с которым легче было бы окружить и разгромить [врагов], он завершил его 20 мая. Таким образом он, ударяя себя в грудь, с величайшей набожностью и литаниями, босиком совершал крестные ходы по разным церквям, щедро жаловал нуждающимся многие милости и, вверив себя опасностям моря, направил паруса к Сиракузам. А своему сыну Иордану он велел идти туда на встречу с ним с конным войском; видя, что корабли направля¬ ются Божьей волей и прямым ходом бороздят быстрые волны моря без содействия ветра или гребцов, он без труда определил, что этот поход пользуется поддержкой 562 Рокка дуАзино, возле Сквиллаче.
192 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... Божьей и он должен одержать верх над врагами. Итак, уверившись благодаря это¬ му явлению в обретении победы, граф в первую ночь причалил у Таормины, во вторую - у Логнины, в третью - в Разесаликсе563. Там Иордан, его сын, вышел ему навстречу с конным войском, и они, обсудив между собой многое, что следовало сделать, посовещавшись, поручили Филиппу, сыну патриция Григория, быстро и ловко пробраться к Сиракузам и всё там раз¬ ведать. Тот, верно исполняя приказ, ночью проплыл посреди флота сарацин, как если бы был одним из них: ведь и он, и все моряки, которые отправились вместе с ним, владели их языком так же хорошо, как и греческим. Ловко всё высмотрев, он вернулся и сообщил, что те готовы к битве; и призвал их смело выступить навстречу врагам, ибо им по милости Божьей не грозит никакая опасность. Была же суббота. Итак, в воскресенье при первых лучах солнца граф, предупредив своих людей, прослушал утренние гимны наряду с торжественным богослужением. Его люди исповедались в грехах и причастились святых таинств. И простояли там весь день. В середине следующей ночи они, подняв якоря, бесшумно двинулись дальше и при свете луны подошли к Сиракузам, где их нетерпеливо ожидал со своим флотом Бернарвет. Они завязали битву, и обе стороны сошлись в бою. Бернарвет по науще¬ нию дьявола, который пожелал уже завершить его жизнь жалкой смертью, когда узнал издали корабль графа, бросился туда и атаковал с величайшим пылом. Он яростно сражался, но был встречен с ещё большей яростью. Ибо сперва он был по¬ ражён копьём неким Лупином, а затем, когда граф, соскочив на его корабль, по¬ гнался за ним, угрожая мечом, прыгнул на ближайший из своих кораблей, намере¬ ваясь бежать, но утонул в море под тяжестью доспехов. Так он был наказан по Божьему суду достойной карой за то оскорбление, которое дерзко нанёс Богу, и понёс за него наказание. Прочие же, пытаясь бежать, были настигнуты нашими на быстрых галерах и перебиты. Наши оказались победителями. И если бы Иордан тогда же атаковал город, то, наверное, легко овладел бы им. Но отец неосмотри¬ тельно запретил ему это делать. Итак, когда город находился в осаде с мая по октябрь, оказывая упорное сопро¬ тивление, ожесточение достигло пика с обеих сторон. Горожане же, державшие в городе в плену многих христиан, освободили их и выгнали из города, полагая, что наши таким образом охотно уйдут от города. Но, когда они увидели, что те всё равно проявляют упорство, жена Бернарвета вместе с сыном и лучшими мужами города ночью на двух судах стремительно прорвались сквозь строй наших кора¬ блей и укрылись в Ното. Остальные, заключив договор, сдались сами и сдали город. Это было в 1085 году от воплощения Господнего. III. Пока всё это происходило, пизанцы, которые отправились торговать в Аф¬ рику, претерпев там ряд обид, собрали войско и, осадив столицу царя Темина, за¬ хватили её вплоть до главной башни, где оборонялся сам царь. Но, поскольку их было недостаточно, чтобы своими силами удержать эту страну по взятии города, 563 20 мая он был в Таормине, 21 мая - в Логнине, 22 или 23 мая - у мыса Крочифисса (Разесаликс = араб. Рас-эс-Салиба).
Книга четвертая 193 они через послов призвали графа Сицилии, которого знали, как подходящего и могущественного в таких делах, и предложили ему принять этот город, если он хочет. Но тот, поскольку обещал царю Темину сохранять с ним дружбу, соблюдая данное им слово, отказался действовать в ущерб ему. А царь Темин, поскольку не мог сопротивляться в бою, за деньги купил мир, которого не смог добиться оружием; при помощи денег он удалил из своих земель флот, обещав также в соответствии со своим законом, что никакой флот не будет больше пытаться нападать на христианские земли, и вынужден был освободить пленных этой веры, которых держал у себя. IV. А герцог Рожер, мудро уладив свои дела в Апулии и Калабрии, во всём дей¬ ствовал храбро и осмотрительно; и хотя он был в юных летах, по тому, что он со¬ вершил, можно было заключить, что нравами он уже не юноша, но старец. Усерд¬ ный в военных занятиях, любящий общество рыцарей, он был приятен в беседе, щедр на подарки, неутомим в трудах и бдениях; защитник церквей, утешитель бедных и страждущих, он был щитом для своих, шипом для врагов и всё справед¬ ливо судил, если не считать того, что из-за чувства сострадания был в строгости правосудия чуть более мягок. Поскольку эти качества в нём всё возрастали, он в скором времени приобрёл расположение всех добрых людей. Своего брата Боэмунда, который был с ним в раздоре из-за притязаний на гер¬ цогство и уже овладел благодаря измене горожан городом, что зовётся Ория (на¬ брав себе отовсюду сторонников, он в надежде на добычу тревожил через этот го¬ род провинции Тарентскую и Отрантскую), он призвал к себе, так как видел, что не слишком преуспевает против него - не потому что он не был безупречным рыца¬ рем, но потому что не имел в достаточном количестве нужных для этого дела средств; и, движимый братской любовью, примирился с ним, передав ему часть отцовского наследства. Так, он уступил ему город Орию, которую тот захватил, и прибавил сюда Тарент, Отранто и Галлиполи со всем, что к ним прилегало, и всё, что держал при нём Госфрид из Конверсано вместе со службой последнего564. Про¬ чих же, если кто-то становился его противником, он повергал благодаря своей от¬ ваге. Там же, где не хватало его собственных сил, он пользовался услугами графа Сицилии, словно бичом для подчинения других, и многие были устрашены его доблестью и не смели более сопротивляться. V. Итак, граф Рожер, радуясь, что все могущественные владетели Сицилии по¬ беждены им и не осталось никого, кроме Хамута, постоянно раздумывал над тем, как бы его осадить и покорить и впредь подчинить себе всю Сицилию. Поэтому, в то время как сам [Хамут] оставался в Кастроджованни, а его жена и сыновья нахо¬ дились в Агридженто, он, двинув войско, отправился осаждать этот город565 и в 1086 году от воплощения Господнего, 1 апреля, окружил его войском со всех сторон и теснил долгое время; были старательно приготовлены осадные машины для взя¬ тия города, и тот наконец 25 июля, исчерпав силы, под натиском врагов открыл 564 Мир был заключён в мае 1086 г. 565 Т. е. Агридженто.
194 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... [свои ворота]; жена Хамута вместе с сыновьями оказалась у графа в плену. Итак, овладев по своему желанию городом, граф передал жену Хамута под охрану своим людям, запретив оказывать ей какое бы то ни было неуважение, ибо знал, что Ха- мут гораздо легче помирится с ним, если будет знать, что наши обращаются с ней без всякого бесчестья. Итак, устроив город по своему желанию, он укрепил его мощной крепостью, окружил рвом, снабдил башнями и бастионами для обороны и, тревожа набегами соседние замки, принудил их к сдаче. Так, он за короткое время подчинил себе до одиннадцати замков; вот их названия: Платани566, Муксаро567, Гуастанелла, Суте- ра568, Расельбифар, Миколуза, Наро569, Кальтаниссета570, что в переводе на наш язык значит «Замок женщин», Ликата571, Равануза572. VI. Итак, граф, видя, что по милости Божьей всё ему удаётся, решил подчи¬ нить себе Кастроджованни или силой, или по крайней мере хитростью, связав его тем или иным союзным договором. Поэтому, поспешив однажды на рассвете к Кастроджованни с сотней рыцарей, он, заключив договор, призвал Хамута к себе на переговоры. Соблазняя его разными словесными ухищрениями, он побуждал его к возрождению через крещение Христово, сдав замок и обратившись. Тогда тот, зная по опыту, полученному от других, что граф, поскольку удача ему благо¬ волит, не без успеха действует во всём, за что бы ни взялся, и отчасти уже решив¬ шись в душе на обращение в [нашу] веру, втайне от своих договорился о том, что в установленный срок граф придёт со своим войском к замку и примет его, наме¬ ренного перейти к нему, со всем его добром. Ибо он боялся, что если всем станет известно, что он намерен сдать замок и перейти в католическую веру, то он будет убит своими же людьми. Граф, обрадованный таким обещанием, вернулся в Агридженто; в назначен¬ ный срок он, бесшумно собрав войско, укрылся в засаде неподалёку от Кастроджо¬ ванни, в заранее оговоренном между ними месте. Хамут, навьючив всех своих му¬ лов и лошадей, словно собираясь куда-то идти, вышел из города и, нарочно наткнувшись на засаду, был принят нашими. Когда об этом стало известно, наши осадили Кастроджованни. Тогда горожане, лишившись сил в результате такого события, перепугались и приняли соответ¬ ствующее месту и времени решение. Заключив договор, они примирились с гра¬ фом и сдали ему замок. Граф, овладев замком, обрадовался, и самые прочные башни были переданы под охрану нашим людям. А Хамут вместе с женой и детьми стал христианином, выговорив только одно условие, а именно, что его не разлучат в будущем с его женой, которая была связа¬ 566 Сан-Бъяджо-Платани - город в 22 км к северу от Агридженто. 567 Сант’Анджело-Муксаро - город в 19 км к северу от Агридженто. 568 Сутера - город в 30 км к западу от Кальтаниссеты. 569 Наро - город в 19 км к востоку от Агридженто. 570 Кальтаниссета - город в 95 км к юго-востоку от Палермо, цент провинции. 571 Ликата - город в 40 км к юго-востоку от Агридженто. 572 Равануза - город в 35 км к востоку от Агридженто.
Книга четвертая 195 на с ним узами родства. Хамут же, не желая и не надеясь более жить среди своих, дабы не внушать графу подозрений, будто он строит какие-то козни, и не лишить¬ ся его доверия, выпросил у графа землю в Калабрии, в провинции Милето, доста¬ точную для его нужд. Граф охотно ему её уступил, и тот ушёл туда. Таким образом, он и впоследствии, прожив долгое время, всегда был безупречен и свободен от всякого коварства в отношении нашего народа. VII. Граф, видя, что по милости Божьей вся Сицилия, за исключением Бутеры и Ното, подчинившись, перешла под его власть, чтобы не быть неблагодарным за такую оказанную ему Богом милость, начал выказывать преданность Богу: любить справедливые суды, вершить правосудие, ценить правду, часто и с набожностью посещать церкви, отстаивать священные гимны, отдавать святым церквям десяти¬ ну со всех своих доходов и последовательно быть утешителем вдов и сирот, а также страждущих. Он велел строить церкви по всей Сицилии; и во многих местах жало¬ вал средства от себя лично, чтобы их за счёт этого легче было строить. В городе Агридженто он учредил епископскую кафедру и, согласно своим гра¬ мотам, передал ей в наследственное владение земли, десятины и разные богатства, которые были соответственно и в достаточной мере выделены епископу и духовен¬ ству, в полной мере предоставив также убранство и утварь для святого алтаря. Во главе этой церкви он поставил, рукоположив в епископы, некоего Герланда573, родом аллоброга, мужа, как говорят, большой любви, сведущего в церковных правилах. Точно так же он велел сделать и в Мадзаре и, в полной мере выделив прелату и клирикам всё, что было нужно и сколько было нужно, поставил епископом Стефа¬ на574, родом руанца, мужа достойной жизни. В Сиракузы же он призвал Рожера575, декана церкви в Тройне, клирика достой¬ ной учёности и мужа добрых нравов и обходительности, родившегося в Провансе, и украсил его епископской митрой. Жители Тройны немало горевали оттого, что лишились его, ибо его учение и пример всегда побуждали их к лучшему, и они даже в светских делах пользовались его советом и красноречием, словно посохом, на который можно опереться; ведь он и в отсутствие епископа со всей мудростью и умеренностью исполнял порученные ему обязанности. Услышав, что в городе святой Евфимии некий монах576, родом бритт, благоче¬ стивый муж, мудро правит после аббата всей этой церковью, он вознамерился, если удастся, поставить его епископом в церкви Катании. Поэтому он лично пришёл туда и наконец с трудом заполучил его, ибо монахи не хотели его лишаться, да и сам он противился больше всех. Таким образом, торжественно пожаловав ему епи¬ скопство, чего, как известно, он не делал ни для кого из епископов, он согласно грамоте и при свидетелях передал в наследственное владение его престолу весь го¬ род со всеми его принадлежностями. 573 Герланд (t 1100 г. 25 февр.) - епископ Агридженто в 1088-1100 гг. 574 Стефан де Фер - епископ Мадзары в 1093-1124 гг. 575 Рожер - епископ Сиракуз в 1092-1104 гг. 576 Имеется в виду Ангерий, к покровительству которого Готфрид Малатерра обраща¬ ется в своём предисловии.
196 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... Тогда тот, приняв церковь, не слишком ухоженную, ибо она была вырвана из пасти неверного народа, сперва ревностно занялся трудами Марфы, а в скором времени, обеспечив церковь всем необходимым, вместе с Марфой перешёл к ис¬ полнению обязанностей Марии; собрав у себя немалую толпу монахов, он, как верный пастырь, словом и примером заставил их подчиняться игу строгого устава. VIII. В это же время Филипп577, король Франции, имевший законную и из слав¬ ного рода супругу Берту578, от которой у него был сын по имени Людовик579, кото¬ рому он с самой колыбели определил занять после себя королевский трон, начал вопреки праву законного брака питать к ней неприязнь; пытаясь вопреки канонам дать ей развод и прогнать её от себя, он, не предъявив ей никакого обвинения, кро¬ ме напрасной попытки приписать близкое родство, ничего не добился. Направив своих послов в Сицилию к графу, он просил его дать ему в жёны его дочь - краса¬ вицу Эмму580, которую граф имел от первой жены Юдифи. А граф, не зная о кознях, которые он строил против законной супруги, согласился выдать за него дочь с многочисленными свадебными подарками; в назначенный срок, приготовив флот, он морским путём отправил её с множеством драгоценных даров в Сен-Жилль581, где король обещал лично её встретить. Он полагался также на графа Прованса Рай- мунда - что тот достойным образом передаст её королю; ибо он уже давно взял в жёны другую его дочь582. А король, пользуясь советом дурных людей, стремился к тому, чтобы сокрови¬ ща взять, а на дочери графа не жениться, одурачив его тем самым. Тогда граф Рай- мунд, узнав о хитрости короля, в свою очередь, затеял иную хитрость, а именно, решив, не подавая виду, с честью принять девицу и выдать её замуж за другого честного человека, а все эти деньги присвоить себе. Однако, мудрые мужи, которых граф отправил вместе с дочерью, по просьбе девицы выгрузили деньги, но, узнав о хитрости, которая затевалась, подняв якоря, расправили паруса и, оставив девицу с мужем её сестры, при попутном ветре вернулись к графу в Сицилию с наиболее ценными из сокровищ. А граф Раймунд, отчасти обманувшись в хитрости, которую затевал, сочетал девицу законным браком с графом Клермона583. Таким образом, она по промыслу Божьему была торжественно выдана замуж, и отец избавился от бесчестья, кото¬ рое задумал король, а дочь - от незаконного и противоправного брака, хотя бы и с королём. 577 Филипп I Толстый (р. 1052 г. 23 мая f 1108 г. 29 июля) - кор. Франции в 1060-1108 гг. 578 Берта Голландская (t 1094 г.) - дочь Флоренса I, графа Голландии, и Гертруды Сак¬ сонской, жена Филиппа I (с 1071 по 1092 гг.). 579 Людовик VI Толстый (р. 1081 г. t П37 г. 1 авг.) - сын Филиппа I, король Франции в 1108-1137 гг. 580 Эмма (р. 1063 г. 1* после 1119 г.) - дочь Рожера I, жена: 1) Вильгельма VI, графа Овер¬ ни; 2) Рудольфа Маккавея, графа Монтескальозо. 581 Сен-Жилль - город в Лангедоке, в деп. Гар, к западу от Арля. 582 См. выше, кн. III, гл. XXII. 583 Вильгельмом VI.
Книга четвертая 197 IX. Михера же, сын Гуго Фаллока, муж большого легкомыслия, но безупреч¬ нейший рыцарь, пользуясь левой рукой вместо правой584, впал после смерти гер¬ цога Роберта в высокомерие и начал угрожать соседям, тревожа их повсюду гра¬ бежами и разными набегами. Ибо он владел в то время оставленными ему в наследство отцом замками - Катандзаро и Роккой585; кроме того, полагаясь на гер¬ цога, он окружил войском и захватил также замок Майду, овладев им благодаря измене горожан. Но, желая прибавить себе могущества, он стал вассалом Боэмунда, брата герцога, который, разорвав договор, уже вошёл в заговор против брата. Он отказал герцогу в послушании и, принеся клятву верности Боэмунду, получил от последнего Майду, которую захватил, и всю землю, оставленную ему в наследство отцом, которой он ранее владел под властью герцога. X. А Боэмунд, из честолюбия жадный до приобретения городов, - путём напа¬ дения на брата - втайне вёл переговоры с жителями Козенцы о сдаче города, обе¬ щая до основания разрушить ненавистную им крепость, которую герцог построил в этом городе, если сможет овладеть им при их помощи. Ввиду этого обещания те легко склонились к преступлению и, примкнув к Боэмунду, приняли его внутри города вместе с его войском и связали себя с ним клятвой верности. Окружив кре¬ пость, они пошли её осаждать. Когда об этом доложили герцогу в Апулии, где он тогда находился, он, двинув войско, поспешил туда; призвав к себе на помощь дядю, он велел ему, не отклады¬ вая, выйти ему навстречу возле Козенцы. Ибо он, как мы говорили, пользовался им, словно бичом, против всех своих противников и для устрашения прочих. Граф же, приготовив отряды рыцарей и пехоты, поспешил навстречу призвав¬ шему его племяннику. Но, прежде чем оба войска, то есть герцога и графа, туда прибыли, крепость, которую осаждали и которая сопротивлялась по мере сил, по¬ сле того как были приставлены осадные машины, исчерпав силы, сдалась врагам и, как и обещал Боэмунд, была до основания разрушена. Тогда герцог, имея при себе графа, осадил и взял Россано, который был в преступном сговоре с жителями Ко¬ зенцы, обойдя всё с огнём. Итак, Боэмунд, избегая [встречи с ними], дабы не быть запертым в осаждённом городе, оставил в Козенце Гуго Клермона, чтобы тот удер¬ живал жителей Козенцы в верности ему, и отступил в Рокку. А герцог и граф, по¬ лагая, что он ушёл в Майду, поспешили туда, желая его упредить. Но, когда они узнали, что его там нет, они, поспешив к Рокке, разбили палатки в месте, что зовёт¬ ся «роща Калупния», где через посредников обеими сторонами было заключено пятнадцатидневное перемирие, и они назначили время для встречи и окончатель¬ ного примирения в [монастыре] святой Евфимии. Однако с этим сроком согласился Михера, но не Боэмунд. Последний, не же¬ лая пока что мириться, отступил в Тарент. Итак, когда настал указанный день, Михера потребовал охранную грамоту, чтобы ему можно было безопасно прий¬ ти и уйти. Её предоставили. Он пришёл и без ведома Боэмунда помирился с гер¬ 584 То есть поступая превратно. 585 Рокка Фаллука, близ Катандзаро.
198 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... цогом. Майда была возвращена и передана герцогу, которому она и принадлежа¬ ла по праву. Итак, братья после двухлетней распри помирились по совету верных с обеих сторон. Герцог, как всегда щедрейший человек, уступил Боэмунду Козенцу и Май- ду. Но по прошествии очень короткого времени, поскольку Боэмунд поклялся жителям Козенцы не строить там крепость, а герцог то же самое обещал жителям Бари, они произвели между собой обмен: герцог получил Козенцу, взамен передав своему брату Бари, чтобы каждый, сдержав слово, обладал полной властью делать в своих владениях всё, что захочет. Таким образом, скрепив свою дружбу грамотой и при свидетелях, они впредь нерушимо её соблюдали. XI. Итак, Михера, долго противостоявший враждебным ему графу Рожеру и Рудольфу из Лорителло586, видя, что их вражда вышла за рамки, когда возможно примирение, и не в силах выносить её дольше, передал всю свою землю Адаму, своему сыну, полагая, что ему при помощи родственников со стороны матери лег¬ че будет противостоять врагам или даже помириться с ними. Сам же, уйдя в Бене- вент, принял монашеский постриг и облачился в рясу. Дело в том, что ни герцог, ни Боэмунд не были друзьями, но по очереди обма¬ нывали друг друга, и то один, то другой нарушал договор; по этой причине граф и Роберт из Лорителло, просив у герцога уже отданную им Адаму землю, легко её получили. А граф, послав своих рыцарей под предводительством Рудольфа из Ло¬ рителло против Адама, который некоторое время сопротивлялся продолжитель¬ ным нападениям, наконец довёл его до крайней нужды. Когда тот увидел, что не в силах больше этого выносить, то однажды ночью, когда на него напали, сжёг свой дворец и все лучшие здания и, оставив замок, ушёл в 1088 году от воплощения Слова. Граф же и Рудольф из Лорителло, разделив между собой его землю, в той мере, в какой та была пожалована герцогом, впредь владели ею как своим жребием. XII. Итак, граф Рожер, усмирив и связав с собой договором всю Сицилию, за исключением жителей Ното, куда бежала жена Бернарвета с сыном, и Бутеры, ко¬ торые всё ещё оказывали по мере сил напрасное сопротивление, двинув войско, отправился осаждать Бутеру в 1088 году от воплощения Господнего в начале апре¬ ля. С вооружённым как следует войском он грозно окружил её со всех сторон и некоторое время подвергал осаждённых разным бедствиям. XIII. Но, когда он, приготовив осадные машины для сокрушения города, упор¬ но трудился в поте лица, легат папы Урбана587, придя с письмом, снабжённым его печатью, сообщил, что этот апостольский муж прибыл на Сицилию и просил пере¬ дать, чтобы граф встретился и переговорил с ним в Тройне, так как он, устав от долгого пути (ибо он пришёл из Террачины), из-за телесного утомления и покры¬ тых лесом гор на ещё остававшемся между ними пути не желает идти дальше. Граф забеспокоился - как лучше поступить: ведь с одной стороны, он считал опасным 586 Вернее, Роберту, графу Лорителло, который был сыном Готфрида, брата Рожера I и Роберта Гвискара. 587 См. выше, ВА, Пролог, прим. 16.
Книга четвертая 199 покидать театр боевых действий, а с другой стороны, как католический муж пола¬ гал недостойным не выйти навстречу папе, который пришёл к нему из таких даль¬ них мест - тем более что между ними лежал небольшой участок пути. Наконец он, как мудрый человек, принял решение и поступил так, что и театр боевых действий не оставил, и непослушания не проявил, не выйдя навстречу папе. Ибо он, поручив войско своим верным - мудрым и опытным в таких делах мужам, велел им беспо¬ коить врагов, а сам вместе с немногими вышел навстречу папе, который его звал, в Тройне, и они, радуясь друг другу, встретились с величайшим почтением друг к другу. Первый принял от второго апостольское благословение по долгу обязанно¬ стей Марии, а второй от первого - услуги Марфы в том, что было нужно для тела, и на следующий день рано утром они встретились и переговорили друг с другом о деле, которое заставило папу прийти. Ибо этот папа несколько месяцев назад обратился через Николая, аббата Грот- таферраты588, и дьякона Рожера к Алексею589, императору Константинопольскому, и по-отечески упрекал его за то, что он запретил латинским христианам, которые жили в его стране, причащаться опресноками, велев по греческому обычаю исполь¬ зовать при священнодействиях квасной хлеб, чего решительно не приемлет наша религия. Император же, смиренно восприняв его упрёки, через тех же послов при¬ звал его в грамоте, написанной золотыми буквами, чтобы он пришёл в Константи¬ нополь с католически образованными латинскими мужами, и был созван собор, и состоялся диспут между греками и латинянами, дабы по общему решению этот раскол в церкви Божьей из-за того, что греки причащаются квасным хлебом, а ла¬ тиняне - опресноками, был устранён, и единая церковь Божья соблюдала единый обычай; говоря, что он охотно соглашается на католическое разбирательство и [за¬ ранее] согласен с тем, что в присутствии греков и латинян будет решено на основа¬ нии подлинных изречений, а именно, следует ли причащаться опресноками, или квасным хлебом, и он впредь будет это соблюдать. Он также назначил срок, в тече¬ ние которого папа должен был прийти, а именно полтора года. Граф дал совет идти, чтобы удалить из церкви Божьей такой раскол. Но из-за помех со стороны врагов святой церкви Божьей, которые упорствовали во враж¬ дебности к нему в Риме, его поездка так и не состоялась. Итак, почтив папу многими дарами, граф отпустил его от себя. Сам же, вернув¬ шись к Бутере, тревожил врагов и наконец принудил их к сдаче. Таким образом, овладев замком, он устроил его по своему усмотрению, отослав наиболее могуще¬ ственных лиц на проживание в Калабрию, дабы они, оставшись там, не замыслили какой-либо хитрости и не подняли против него мятеж. XIV. Итак, в 1089 году от воплощения Спасителя Рожер после смерти [своей] жены Эрембурги, дочери Вильгельма, графа Мортена, женился на другой: на Аде¬ лаиде590, племяннице Бонифация, славнейшего маркграфа Италии, а именно, до¬ 588 Гроттаферрата - город в 19 км к юго-востоку от Рима. 589 См. выше, BA, III, прим. 242. 590 Аделаида (р. 1072 г. t 1118 г. 16 апр.) - дочь Манфреда дель Васто, маркграфа Саво¬ ны, третья жена (с 1087 г.) Рожера I.
200 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... чери его брата, юной девице весьма красивой наружности; а двух сестёр этой де¬ вушки он выдал замуж за двух своих сыновей, а именно Готфрида и Иордана. Но Готфрид, прежде чем достиг брачного возраста, - о чём горько и говорить! - был застигнут смертью, так и не познав [невесту]. А Иордан женился, сыграв роскош¬ ную свадьбу. XV. Тогда жители Ното, видя, что вся Сицилия склонилась перед графом, и дальше сопротивляться бессмысленно, и зная, что «стараться понапрасну и, затра¬ тив много сил, пожинать одну только ненависть - полное безумие»591, провели между собой совещание и сочли за благо помириться с графом. Затем, избрав из своей среды послов, они отправили их к графу, и те, придя в Милето, где тогда на¬ ходился граф, заключили мир; это было в 1090 году от воплощения Господнего в феврале месяце. Итак, граф, уступив им дань за два года, отправил с ними Иордана, своего сына, которому передал также землю и жену, чтобы он принял из их рук город; и тот, на¬ ученный отцом, принял город и, укрепив его крепостью, устроил по своему усмо¬ трению в верности отцу. А жена Бернарвета вместе с сыном бежала в Африку. Итак, укротив всю Сицилию, граф Рожер, не желая быть неблагодарным за оказанные ему Богом милости, насколько позволяли мирские заботы, которыми он был занят, начал всячески выказывать свою преданность Богу; и чем больше он сознавал, что Бог превозносит его всё большими земными почестями, тем больше стараний прилагал к тому, чтобы, пребывая в состоянии совершенного смирения, направлять движение мысли592. Итак, со всей кротостью воздав благодарность своим рыцарям, при помощи которых он достиг таких славных высот, он возме¬ стил их тяжкие труды, одним дав земли и обширные владения, другим - разные другие награды. XVI. Таким образом, мудро устроив по своему усмотрению всю Сицилию, граф, привычный к воинским упражнениям, не выносивший покоя, ищущий труд¬ ностей, жаждущий наживы, не позволял телу отвыкать от обычных упражнений; но тщательно и в постоянных размышлениях обдумывал, какие заморские царства ему лучше всего подчинить первыми. Поэтому, узнав от рассказчиков, что остров Мальта находится к нему ближе остальных, он велел поспешно снаряжать флот, чтобы напасть с ним на остров. А своим рыцарям он велел объявить, чтобы они собирались в этот поход. Пока это происходило, Майнерий из Ачеренцы, вызванный графом прийти на беседу с ним, отказался явиться, с наглостью заявив в присутствии графского посла, что он вовсе не желает его видеть, разве что для того, чтобы, если удастся, причинить ему вред. Граф, услышав это из сообщения посла, которого он отправил, страшно рассердился и, поспешно переправившись через море, прибыл из Сицилии в Кала¬ брию; Петра Мортенского, которому он главным образом доверял исполнение сво¬ их обязанностей, он отправил поднять войска по всей Сицилии и спешно прийти 591 Саллюстий, Югуртинская война, III, 3; см. также выше, I, 26. 592 Ср. Предисловие и прим. 349.
Книга четвертая 201 следом за ним. Тот, мудро исполнив поручение, в течение восьми дней собрал со всей Сицилии многочисленное войско и в мае месяце привёл его к графу. Таким образом, граф, поспешив к Ачеренце, обложил замок жестокой осадой. Майнерий, устрашённый этим обстоятельством, сознавая, что поступил глупо, сказав подобное, смиренно обратился к милосердию графа; прося о прощении, он передал в его распоряжение лошадей, мулов, сокровища и всё, что имел. Граф, видя, что он раскаивается в том, что сделал, как всегда будучи человеком доброго сердца, всё ему простил, за исключение того, что взял с него тысячу золотых соли- дов - скорее из строгости, чем из тщеславия, - чтобы впредь удержать его от по¬ добной дерзости. Таким образом, уходя оттуда через крутые склоны прилегавших гор, он при¬ шёл в Козенцу. И, поскольку жители этой провинции сопротивлялись герцогу, он три дня уничтожал их виноградники и оливковые рощи, а затем ушёл в Арату, где провёл со своими людьми совещание и на короткое время распустил войско, велев каждому пойти домой и приготовиться к походу на Мальту. И отвёл им всего пят¬ надцать дней срока, после чего они должны были явиться к нему в Резакрамбу593, где он велел собраться своему флоту. Названный порт отличается по своей природе от прочих, так что если кто-то возьмёт ради опыта тростник или какой-либо полый сосуд в один локоть и воткнёт его в море у берега в самое дно на глубину всего лишь ладони и на такую длину, чтобы вершина полости, насколько угодно, возвышалась над волнами, то можно увидеть, как, несмотря на то что море очень солёное, вверх по полости будет бить ключом сладкая и питьевая вода. Собрав там в июле месяце многочисленное войско со всей Сицилии и Калабрии, граф в назначенный день вечером поспешил сесть на суда. Иордан, сын графа, пока снаряжали флот, постоянно подозревал, что граф не сам пойдёт на Мальту, но именно ему поручит вести туда это войско. Граф же по¬ дозвал его во время посадки на суда и велел остаться, чтобы заботиться о Сицилии, вместе с теми, кого ему будет угодно назначить; и пусть он не смеет вступать ни в города, ни в крепости, пока он не вернётся с Мальты; но, живя в палатках и готовясь прийти на помощь всюду в Сицилии, если будет нужно, пусть держится до его при¬ хода. Тогда тот, услышав, что отец распорядился иначе, чем он полагал, был пора¬ жён немалым изумлением и, пытаясь отговорить отца от того, что тот сказал, со слезами воскликнул, что подобает скорее - если отцу угодно - поручить такое тя¬ жёлое предприятие ему, юноше, а отцу, как человеку уже отслужившему своё и весьма пострадавшему от трудов, следует наслаждаться утехами покоя, давая отдо¬ хнуть телу; к тому же куда меньший ущерб будет, если в таком испытании погиб¬ нет он, юноша малой ценности, чем муж такого звания и такого благоразумия. Граф же, недовольный словами сына, резко отчитал его в присутствии всех, сказав, что никогда не пошлёт ни сына, ни кого-либо другого туда, где он сам не посмеет быть первым, и ему, поскольку он желал быть первым во владениях и раздачах, так же подобает быть первым и в завоеваниях. 593 Капо Скаламбри.
202 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... Так, когда многие остались по милости уходившего, а затем проливали слёзы, граф поднялся на суда, и когда по его указанию затрубили трубы и заиграло мно¬ жество разного рода музыкальных инструментов, кто на чём умел играть, якоря были подняты и корабли отправились в путь; поскольку дул попутный ветер, они на второй день прибыли к Мальте. Корабль графа, превосходивший по скорости прочие, первым причалил к суше, и граф, сойдя с судна, всего с тринадцатью рыца¬ рями вскочил на коней и, напав на огромную толпу местных жителей, которые вышли на берег, чтобы помешать им, многих убил, а прочих обратил в бегство и долгое время преследовал, рубя задние ряды. Вечером же, прекратив преследова¬ ние, он со всем своим войском расположился этой ночью на берегу моря. Когда на следующий день рассвело, он, подойдя ближе к городу, взял его в осаду и отправил своих людей грабить по всему острову. Тогда гайт594, который стоял во главе города и острова, и прочие горожане, не привычные к ратным тру¬ дам, испуганные присутствием врагов, просили о разрешении прийти к графу для переговоров о мире; когда граф дал разрешение, они пришли в его палатку, чтобы договориться с ним о заключении мира. Пользуясь различными ухищре¬ ниями, они наконец поняли, что не смогут обмануть проницательность князя, и сперва по желанию графа выдали пленных христиан, большое количество кото¬ рых держали в городе, а затем предоставили графу лошадей, мулов и всё оружие, которое у них было, наряду с несметным количеством денег. По установлении размера дани, которую они должны были платить каждый год, они обещали, что город будет служить графу; таким образом, дав клятвы в соответствии со своим законом, они подчинились графу. Видя пленных христиан, идущих из города, которые плакали от избытка радости по случаю их нечаянного освобождения, и неся в правых руках кресты, составленные из дерева или тростника, кому что первое попалось под руку, выкрикивали «Кирие элейсон», а затем пали к ногам графа, наши и сами разрыдались от чувства сострадания при таком зрелище. Итак, граф, подчинив себе таким образом город, вывел пленных и, распределив их по кораблям, поспешил в обратный путь - в сильном страхе, так как опасался, как бы не утонуть из-за чрезмерного груза пленных. Но десница Божья, как мы верим, простёрлась над ними по этому случаю; поддерживая корабли на волнах, она несла их над морем на целый локоть выше, чем когда они шли к Мальте, и их не обременял никакой груз. Когда он спешил по морю в обратный путь, то, увидев издали остров под на¬ званием Голса595, велел направить туда паруса, чтобы завоевать его. Причалив там, он приступил к грабежу и стал его опустошать: зная, что таким образом те заключат с ним договор, он подчинил его своей власти. Плывя по морю без всяких опасений, он вернулся на Сицилию и, нагруженный многочисленной добычей, предстал перед своими тоскующими по нему верными. Призвав всех пленных, которых он привёз с собой, вырвав из плена, он даровал им 594 Т. е. аль-каид. 595 Гоцо- остров в составе Мальтийского архипелага.
Книга четвертая 203 свободу и предложил, если они пожелают, остаться с ним в Сицилии, построить им за свой счёт одно селение в месте, где они изберут, и передать из своих средств в дар всё необходимое; селение это будет названо Виллафранка596, то есть свободное се¬ ление, так как оно навсегда будет освобождено от всех поборов и рабских повин¬ ностей; но и тем, кто желает увидеть родные поля и друзей, он предоставил полную свободу уйти, куда они захотят, предоставив им всё необходимое по всей своей стране и бесплатную переправу через Фаро. Тогда те, с радостью воздав благодар¬ ность Богу и графу за своё освобождение, ушли каждый в своё место, прославляя имя графа и разнося славу о нём по разным государствам в зависимости от того, кто какой национальности был. XVII. Итак, в 1091 году герцог Рожер, разгневанный на жителей Козенцы, дол¬ гое время непокорных ему, собрал войско со всей Апулии и, взяв с собой брата Боэмунда, решил идти осаждать их в мае месяце; и призвал также из Сицилии своего дядю, графа, чтобы он не преминул прийти туда и оказать ему помощь. Тот из любви к племяннику поднял на ноги множество тысяч сарацин со всей Сицилии и, наняв большое количество рыцарей, немедленно поспешил туда, куда его звали. Жители Козенцы, услышав, что враги спешат против них, укрепили себя рвом и стенами, приготовили оружие и всё, что было нужно для обороны, свезли в город жизненно необходимые припасы и призывали друг друга скорее защищаться, чем покориться. Герцог же и граф, встретившись друг с другом возле Козенцы, обложи¬ ли город со всех сторон. Герцог в ходе осады занял равнину, а граф, поднявшись в горы, велел обнести город лагерем своих людей там, где угрожали большие труд¬ ности и более опасный враг. Итак, когда жители Козенцы были по совету и указа¬ нию князя со всех сторон окружены рвом и заграждениями, и их лишили возмож¬ ности входить и выходить, а также ввозить что-либо, они страшно перепугались. Шли постоянные бои и сражения. Но главная надежда у жителей Козенцы в плане защиты была на пращи и стрелы, ибо подходить ближе, чтобы сражаться с нашими на мечах, они считали опасным. Граф же, порой убеждая врагов сдаться ласковыми речами, но чаще устрашая угрозами, старался наставлять и ободрять своих, всё проверять, ничего не оставлять без внимания, быть первым в том, что следовало сделать; идти в бой впереди своих людей и уходить последним, заботиться обо всём, давая мудрые распоряжения, и собственным примером побуждать всех быть ещё бдительнее в том, что следовало сделать. Итак, жители Козенцы, уже давно знавшие упорство графа и утратившие надежду изгнать врагов из своих пределов, проведя между собой совещание, по¬ старались устроить сдачу города, если удастся добиться у герцога и графа проще¬ ние за неприятности, доставленные их мятежом. Первым делом, поскольку они знали, что граф - человек большого благоразумия и всё вершится по его распоря¬ жению, - они смиренно вверили ему себя и своё решение, [заявив], что не заключат никаких соглашений без него, о ком хорошо знали, после того как он обещает оказать им содействие без коварства и ущерба для них, где этого можно будет из¬ 596 Виллафранка-Сикула - город в 40 км к северо-западу от Агридженто.
204 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... бежать. И он, будучи, как всегда, благочестивым мужем и любителем мира, принял их слова и так мудро уладил дело, что и герцог овладел городом по своему жела¬ нию, и жители Козенцы не обманулись в надежде обрести милость герцога. Герцог, овладев городом благодаря мудрости и отваге своего дяди, прежде чем распустить войско, благодаря мастерству каменщиков построил в самой высокой части города крепость, чтобы впредь отвратить город от такой дерзости; графу же в качестве возмещения за оказанную им службу он передал половину города Ко¬ зенцы. Таким образом, распустив войско в июле месяце, герцог ушёл в Апулию, а граф - в Сицилию. Граф также воздвигнул в своей части замок; и так устроил город, хотя тот был уже в общем владении, что герцогу впоследствии поступало от его половины боль¬ ше доходов, чем поначалу, когда он владел всем городом без совладельца. XVIII. Итак, по совершении всего этого, поскольку мы обещали последователь¬ но описывать всё, что было сделано или произошло, хронологический порядок запрещает нам обойти молчанием пагубное и горестное для Сицилии и Калабрии событие и не включить его в эту книгу; хотя многим и покажется тягостным, если мы вновь напомним об этом в их присутствии, как бы растравляя их боль. Ибо есть люди, которые из-за сильной любви, которую они питали к тому, о ком пойдёт речь, не могут удержаться от слёз, если в их присутствии повторяют о том, что случилось, как если бы всё это только что произошло. Ибо Иордан, сын графа, всеми любимый за свою отвагу, которого многие уже считали будущим наследником графа (ибо Готфрида ещё ранее похитила слоновая болезнь, что отнюдь не умаляло горя, а другого сына у графа не было), был пора¬ жён приступом лихорадки в Сиракузах, городе под его властью. Когда об этом со¬ общили графу, он поспешил туда, чтобы прийти раньше смерти, но, поскольку болезнь резко усилилась, Иордан скончался быстрее, чем пришёл отец. Граф же, войдя в город, когда увидел тело сына, был поражён невыносимым горем; и все, кто с ним прибыл, стали соучастниками его скорби, разразившись рыданиями; горе отца многих довело до слёз даже больше, чем смерть Иордана. Весь город сотрясался от скорбных рыданий, так что даже сарацин, ненавидящих наш народ, не столько из-за любви, сколько от горя, в котором они видели наших, охватило чувство сострадания и довело их до слёз. Итак, граф, как следует устроив похороны, доставил тело в Тройну и торжественно похоронил у притвора святого Николая597, оказав этой церкви, а также другим церквям многие милости ради спа¬ сения его души; это было в 1092 году от воплощения Господнего. Затем жители города Панталики, который до сих пор находился под властью Иордана, услышав о смерти Иордана, которого они сильно боялись, были охваче¬ ны напрасной радостью и, впав в высокомерие, попытались, хотя и тщетно, вос¬ стать и сбросить с себя иго нашего народа. Ибо граф, похоронив сына, ничуть не мешкая, отправился осаждать их с одной своей дружиной, велев войскам со всей Сицилии двинуться туда следом за ним. Таким образом, одолев их силой, он по¬ 597 Ныне некрополь в 35 км от Сиракуз.
Книга четвертая 205 весил тех, кто были виновниками столь нелепого решения, а остальных он подверг различным мукам и укротил неразумие города. XIX. Отец осиротел, когда тяжкий недуг вот так отнял у него сына, Но, чтобы он не горевал, что лишился радости наследника, Высший промысел одарил его потомком, словно цветком. Чрево матери, радуясь, забеременело и, отяжелев, Стало расти: ребёнок рос по законам природы. Отец и мать молили Бога, чтобы это был мальчик. Образ исполнил все желания, в то время как завязалось семя. И плод спокойно развивался в материнской утробе! Девять месяцев прошли между надеждой и страхом, и вот настали роды. Родился младенец; не было недовольных, и у всех была радость. Повивальные бабки были счастливы, увидев, что это мальчик. Когда о рождении ребёнка объявили, всех охватила неслыханная радость! Мать, услышав, захлопала в ладоши, забыв о боли; Поспешили сообщить об этой радости отцу! Он также обрадовался, и захлопал в ладоши, и смиренно Вознёс молитвенные куренья к небесам, и одарил подарками гонца. Он приказал щедро раздать бедным сколь угодно многое. Смертное горе, тяжкое, сильное, из-за потери сына Улеглось и забылось благодаря надежде от радости по поводу новорожденного. В купели, когда ему помазали чело миром, он был назван Симоном598; И был объявлен наследником и утверждён будущим герцогом Сицилии. Калабрийцы пожелали посвятить ему свои мечи, И отец исполнил их желание, разрешив это сделать. XX. В свою очередь, герцог Рожер, имевший жену из славного рода, а именно Аделу599, племянницу Филиппа, короля Франции, дочь Роберта, маркграфа Фланд¬ рии, прозванного Фризским, от которой у него было двое сыновей600, был поражён лихорадкой в Мельфи, городе Апулии, и жестоко страдал; это случилось в 1093 году от воплощения Слова. Итак, когда болезнь усилилась, уже почти закупорив жиз¬ ненно важные органы, то, хотя в тех краях были, как известно, опытнейшие врачи, поражённое естество давало такие необычные симптомы, что ни по пульсу, ни по моче, ни по другим признакам врачи не могли сделать заключение об этой болезни. По этой причине, когда даже врачи, казалось, отчаялись в его выздоровлении, слух о том, что он якобы уже умер, привёл в смятение всю Апулию, а также Калабрию. 598 Симон (р. 1093 г. t 1105 г. 28 сент.) - сын Рожера I, граф Сицилии в 1101-1105 гг. 599 Адела (р. 1065 г. t 1115 г. апр.) - дочь Роберта I Фризского, графа Фландрии, и Герт¬ руды Саксонской, жена: 1) (с 1080 г.) Кнута II (t 1086 г. 10 июля), короля Дании; 2) (с 1092 г.) Рожера I Борсы. Поскольку её отец Роберт был сыном Аделы Французской, дочери Робер¬ та II, короля Франции, то Адела приходилась Филиппу I двоюродной племянницей (он и Роберт были двоюродными братьями). 600 Людовик и Вильгельм.
206 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... В это время Боэмунд находился в Калабрии. Когда до него дошёл слух о том, что его брат уже умер, то он, поверив этому, набросился на замки, которые находи¬ лись под властью брата, и убеждал их принести ему клятву верности; он рассуждал таким образом, что если брат уже умер, чего он, судя по его уверениям, совсем не хотел, то они, соблюдая верность его, то есть брата, законным наследникам, долж¬ ны быть верны также ему, как преданному дяде этих наследников, вплоть до их совершеннолетия, когда они сами будут знать, как править страной. А граф Рожер, услышав, что он совершает такие вещи, был крайне раздосадован тем, что тот по¬ смел делать подобное без его ведома; боясь также, что он, хотя и по достоинству принимал эту верность, всё же скрывал в красивых словах коварство и впослед¬ ствии, охваченный честолюбием, замыслит против племянников какую-либо хит¬ рость, он велел своим людям преследовать его и выгнал его из Кадабрии. XXI. Многие также, когда до них дошли слухи о смерти графа, впали в высоко¬ мерие и постарались, разграбив, присвоить себе то, что принадлежало герцогу. Поэтому и Вильгельм из Гранмениля, охваченный сильнейшей алчностью, легко склонился к высокомерию и, захватив Россано, город в Калабрии, вступил в него, говоря, что тот якобы принадлежит ему по праву, так как он, женатый на Мабилии, сестре герцога, то есть дочери Гвискара, также должен иметь долю в его наследстве. Так из-за бессилия наследников каждый, показывая, какую верность он к этим на¬ следникам питает, присваивал себе, расхищая, всё, что принадлежало герцогу. Но природа, которая уже долгое время блуждала в чужих краях, вернулась в свои права, и герцог вопреки ожиданиям врачей начал поправляться. Поскольку здоровье прибывало изо дня в день, он вскоре полностью выздоровел. Услышав об этом, Боэмунд с большим душевным подъёмом прибыл в Мельфи, где, как он знал, находится брат, чтобы вместе со всеми порадоваться его выздоровлению, и вернул ему замки, которые ему подчинились; тем самым он показал, что всё, что он сделал, он сделал без всякого коварства. С другой стороны, Вильгельм из Гранмениля, поддавшись постыдной жаднос¬ ти, так и не удосужился прийти и вместе со всеми порадоваться выздоровлению своего господина и, кроме того, не вернул город, который захватил, но, с бесстыд¬ ной откровенностью демонстрируя коварство, по мере сил укрепил этот город и вооружился против герцога на случай, если тот попытается на него напасть. А граф Рожер, сильно раздосадованный этим обстоятельством, всё же как человек умный отправил к нему гонца - поскольку тот был мужем его племянницы - и убеждал его вернуть город, чтобы помириться со своим господином. И поскольку он ничего не добился этими уговорами, то впал в гнев и поклялся, что отнимет у него город, который он беззаконно захватил, и лишит его всех наследственных владений, кото¬ рые тот ранее держал с разрешения герцога. XXII. Таким образом, это скорее он побудил герцога к походу против Вильгель¬ ма, чем был призван герцогом к отмщению за нанесённое ему оскорбление; двинув войска, оба они отправились осаждать Кастровиллари601 в 1094 от воплощения 601 Кастровиллари - город в 60 км к северу от Козенцы.
Книга четвертая 207 Спасителя. Вильгельм же в оправдание своего преступления ссылался на то, что когда он впервые был принят в городе его жителями, то по неосмотрительной слу¬ чайности клятвенно заверил их в том, что никогда и никому не отдаст этот город, кроме Людовика, сына герцога, а это, поскольку тот был очень мал, произошло бы не раньше, чем через десять лет, то есть считал нарушение верности, которую он клятвенно обещал герцогу, меньшим оскорблением и бесчестьем, чем нарушение клятвы, которую он дал вероломным людям и мошенникам. Так алчное честолю¬ бие и дурные советы жены прельстили и затмили взор юноше, отвратив его от доб¬ ра и честности. Герцог, взяв конные и пешие войска со всей Апулии и призвав к себе на по¬ мощь брата Боэмунда вместе с жителями Отранто и Тарента и прочими, кто был под властью последнего, занял Валь ди Крати, напротив Кастровиллари. Граф же, набрав много тысяч сарацин из Сицилии и Калабрии, а также конные и пешие вой¬ ска христиан, не переводя дух, поспешил туда на встречу с племянником. Тогда Вильгельм из Гранмениля, видя, что мужи [такого] звания сговорились против него и угрожают ему осадой, по мере сил приготовился к обороне. В то время как он пытался набрать себе отовсюду помощь, то, хотя у молодёжи было в обычае охотно участвовать в таких мероприятиях, как ради воинской славы, так и ради на¬ живы, они всё же, страшась гнева графа и герцога, не посмели примкнуть к нему, хотя он и обещал очень многое; в особенности же из-за боязни, что удача не будет к нему благосклонна ввиду того, что он навлёк на себя вину наряду с бесчестьем. Герцог же до прихода графа задержался в Валь ди Крати; поспешив к замку святого Марка602, он принял сдачу его жителей, скрепив её тем условием, что они никогда - пока граф будет жив - не отдадут его Вильгельму. Пройдя оттуда к Рос- сано, он застал его жителей не слишком к нему расположенными, так как Виль¬ гельм взял в заложники сыновей наиболее влиятельных горожан. Но поскольку этот герцог ещё год назад, когда умер греческий архиепископ этого престола, во¬ преки желанию греков, которые по большей части стояли во главе этого города, назначил на его место латинского преемника, он, поскольку тот ещё не принял посвящения, отменил избрание латинянина и разрешил грекам по своей воле из¬ брать себе архиепископа из своего народа, чем приобрёл их расположение и овла¬ дел городом, убедив их сдаться. Но, напав на замок, он не слишком преуспел, так как там оборонялись верные люди Вильгельма. Затем граф, придя с войском, порадовался успехам герцога, который уже столь¬ ко всего достиг, и расположился лагерем возле замка Тарсии603, на реке, которая протекала от замка святого Марка, ибо герцог уже разбил там свои палатки. Там граф призвал Вильгельма без всякой опаски явиться на переговоры, и тот пришёл. Прибегнув ко многим лживым доводам, дабы прикрыть свою хитрость и удержать то, что он захватил, и, натыкаясь, с другой стороны, на возражения мудрых людей, он не слишком преуспел. По совету графа его убеждали вернуть 602 Сан-Марко-Арджентано - город в 31 км к северу от Козенцы. 603 Тарсия - город в 36 км к северу от Козенцы.
208 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... герцогу [замок]. Герцог же, требуя своих прав, добивался, чтобы Вильгельм по¬ мирился с ним и по приговору графа и прочих мудрых мужей, которые там были, дал удовлетворение за то, что так долго нарушал его права, заклиная его данной им клятвой верности. Тот, сознавая свою вину и боясь быть отягощённым этим приговором, отказался и, получив разрешение уйти, безопасно вернулся в Ка- стровиллари. На следующий день герцог и граф вместе со всем следующим за ними вой¬ ском взяли замок в осаду и так обложили его со всех сторон деревянными за¬ граждениями и силами вооружённых людей, что жителям Кастровиллари были перекрыты все пути для въезда и ввоза чего-либо. Внутри стен имелось немного продовольствия; но по прошествии трёх недель, в течение которых их теснил грозный враг, съестные припасы, которые у них были, подошли к концу, и Виль¬ гельм просил принять его, чтобы сделать то, о чём просили вначале, и обещал соблюсти права герцога. Для того чтобы это исполнить, он, не имея поручителей при дворе герцога, выставил в качестве залога замки, которые держал от него. Итак, граф гарантировал его безопасность, чтобы он мог защищать своё дело, а замки были переданы герцогу и оставались в его власти вплоть до назначенного дня, когда должен был состояться суд. Итак, когда настало время суда, они встре¬ тились в условленном месте, и [герцог] изложил свои жалобы против Вильгель¬ ма. А тот, не имея веских доводов и не слишком умело защищаясь, был лишён по приговору всего, что имел под властью герцога. Он пытался возражать против приговора, но, не имея ни возможностей, ни прав, лишённый земель, отправился вместе с женой к императору Константинопольскому; прожив там некоторое вре¬ мя, он наконец вернулся с большими деньгами и, помирившись с герцогом, как с набожным и милосердным мужем, получил обратно землю, которую потерял, за исключением замка святого Марка. XXIII. Когда между папой Урбаном и Генрихом, королём Германии, разгоре¬ лась вражда, то, поскольку между Конрадом604, сыном этого Генриха, и отцом также возникли некоторые споры - о чём долго рассказывать по порядку, - Конрад в гневе ушёл от отца и, отправившись к папе и маркграфине Матильде605, которая из верности примкнула к папе, при их поддержке поднял в Италии немалый мятеж. Поскольку он был юн, не женат и не обладал нужными средствами для того, что начал, то по совету папы и названной маркграфини Матильды просил через графа Конрада, которого они отправили для выполнения этого поручения, дать ему в жёны дочь606 графа Сицилии и Калабрии. Папа также направил графу, как своему другу и приятелю, своё письмо, убеждая его согласиться с этим и говоря, что для него будет весьма почётным и полезным, если его дочь сочетается браком с сыном 604 Конрад (р. 1074 г. 12 февр. t 1101 г. 27 июля) - сын императора Генриха IV и Берты Савойской; герцог Нижней Лотарингии в 1076-1087 гг.; король Италии в 1087-1098 гг. 605 Матильда (р. 1046 г. 11115г. 24 июля) - дочь Бонифация и Беатрисы Лотарингской, маркграфиня Тосканы в 1070-1115 гг. 606 Констанцию.
Книга четвертая 209 короля, а юноша, честно примкнувший к святой римской церкви, но не имевший достаточных средств против отца, который незаконно его притеснял, будет усилен средствами, которые отец даст вместе с дочерью, и одержит верх в борьбе против врагов святой церкви Божьей607. Граф же, приняв это посольство и прочитав увещевательное письмо апостоль¬ ского мужа, последовал совету своих верных и особенно Роберта, епископа Трой- ны, через которого - ибо он был италийцем и знатоком тех мест - выведал всю одарённость Конрада, и, согласившись с тем, о чём просили, велел утвердить ис¬ полнение этого клятвами с обеих сторон. Итак, когда был назначен день свадьбы, граф Конрад, одаренный графом Рожером с величайшей щедростью, поспешил вернуться туда, откуда пришёл; и весьма обрадовал своего господина, который с волнением справился о результатах посольства, торопливо сообщив о разрешении на свадьбу. Затем граф Рожер, приготовив всё, что подобало для этой церемонии, велел епископу Тройны и другим своим баронам на многочисленных судах прово¬ дить дочь, одаренную многими дорогими подарками, до Пизы; там сын короля, выйдя навстречу, со всей почтительностью её встретил и после необходимых рас¬ поряжений отпраздновал свадьбу в 1095 году от воплощения Слова. XXIV. Герцог Рожер, всё ещё юный и не имевший никаких дурных подозрений против кого бы то ни было, но судивший о душах других по чистоте собственного сердца, полагал, что лангобарды точно так же верны ему, как и норманны, - ибо он и сам был из их рода со стороны матери, - и, не делая различий между их народом, враждебным нашему народу, и нами, поручал им охрану своих замков наравне с норманнами. Поэтому и вышло, что когда он, не особо заботясь о себе, то же самое сделал в Амальфи, амальфитане, пользуясь городом и замком, который Гвискар построил там для сокрушения их вероломства, по своему произволу, получив пол¬ ную возможность для совершения своего коварства, сбросили с себя иго нашего народа и герцога, ибо он был ревнителем наших обычаев, и отказались платить и выполнять установленные налоги и повинности, а самому герцогу, когда он подо¬ шёл к городу, нагло не разрешили войти, выгнав всех его верных. Герцог же, видя, что ему причинён такой ущерб, и запоздало раскаиваясь в том доверии, которое питал к ним, просил у графа и прочих своих верных помощи в их подчинении. Таким образом, он уступил дяде графу, чтобы тот помогал ему с боль¬ шим усердием, половину этого города, если им удастся его подчинить, и, двинув морское и конное войско со всей Апулии и Калабрии, спешно отправился туда также с силами пехоты в 1096 году от воплощения Господнего. Итак, окружив го¬ род кораблями со стороны моря, они по совету графа и его трудами мудро расста¬ вили по крутым склонам лежавших вокруг гор силы пехоты и конницы и блокиро¬ вали его со всех сторон. Тесня таким образом город, они, как мы полагаем, наверняка овладели бы им, если бы им не помешал следующий несчастный случай, о котором мы сейчас расскажем. 607 Текст явно искажён. По нашему мнению, вместо «quos pater cum filio daret, viribus victus» следует читать «quos pater cum filia daret, viribus auctus».
210 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... Дело в том, что Боэмунд, изображая помощь герцогу, пришёл по его просьбе, но принёс брату скорее вред, чем пользу, хотя и не нарочно, как мы полагаем. В этом году по указанию папы Урбана состоялся весьма ревностный поход со всех земель на Иерусалим608. Боэмунд же, который уже давно вторгался вместе с отцом Гвискаром в Романию и всегда стремился подчинить её себе, видя, что через Апу¬ лию спешно движется в том направлении огромное войско, причём без предводи¬ теля, и желая, привязав их к себе, самому стать предводителем войска, нашил себе на одежды знак этого похода, то есть крест. Тогда воинственная молодёжь со всего войска - как герцога, так и графа, - жадная до новизны, как то обычно бывает в таком возрасте, увидев крест Боэмун- да и, увещеваемая им, наперебой бросилась делать то же самое. Таким образом, приняв крест, они без промедления связали себя обетом не покушаться более на пределы христианского имени, пока не захватят земли язычников. Герцог же и граф, видя, что они по большей части лишились своего войска, в печали отменили поход; так, город, почти уже доведённый до сдачи, спасся благодаря такому не¬ счастному случаю. Боэмунд отправился за море; герцог ушёл в Апулию; граф вернулся в Сици¬ лию. Город радовался, избавившись от осады. XXV. Коломан609 же, король Венгрии, услышав о славе Рожера, славного графа Сицилии, отправил послов, просив дать ему в жёны его дочь610. А тот, хотя люди, которые к нему пришли, были достойными мужами, с честью их от себя отпустил и, дабы не быть обманутым, отправил вместе с ними также некоторых из своих людей, поручив передать, что если король хочет добиться того, что затеял, то пусть пришлёт для подтверждения этого лиц какого-либо видного чина или звания, ко¬ торым он гораздо легче поверит. Тот, спеша это исполнить, отправил просить того же самого Ардуина, епископа Дьёра, и графа Фому. Граф же, достойно их приняв, удержал при себе и, отправив в Паннонию достойных и умных мужей из числа своих, потребовал, чтобы наиболее могущественные лица этой страны в их при¬ сутствии клятвенно подтвердили исполнение того, что требовалось. Король, охот¬ но с этим согласившись, через своего герцога Альмоша611 и прочих не меньшего достоинства мужей клятвенно подтвердил исполнение всего того, что он велел пе¬ редать. Таким образом, он, щедро одарив, отпустил от себя послов графа, чтобы те сообщили о подтверждении договора. Граф же, получив донесение своих людей, отпустил от себя послов короля, не задерживая их больше и оказав им величайшие почести; и назначил королю срок, в течение которого он пришлёт ему свою дочь. Итак, в 1097 году от воплощения Господнего в мае месяце, приготовив всё, что было необходимо, он велел провести её в окружении 300 рыцарей в Термы612, а 608 Первый крестовый поход. 609 Коломан (р. 1065 г. t 1116 г. 3 марта) - король Венгрии в 1095-1116 гг. 610 Фелиция (р. 1078 г. t 1102 г.). 611 Который был братом Коломана. 612 Термини-Имерезе- город в 33 км к юго-востоку от Палермо.
Книга четвертая 211 Генриху, епископу Никастро, и некоторым из своих верных приказал морским путём пройти оттуда вместе с девицей в Палермо; там, приготовив корабли, они посадили девицу на борт вместе с многочисленными свадебными подарками, и подняв паруса, понеслись по морю при попутном ветре и благополучно причалили в порту Альбе613, который принадлежит королю Венгрии. Здесь навстречу им вы¬ шел Винкурий, граф Беллеграты614, присланный с 5000 воинов, и, надлежащим образом встретив, проводил её к королю вместе с теми, кто с ней пришёл. По всей Паннонии объявили о свадьбе короля. Отовсюду сбегались люди с подарками. И хотя при короле, по обыкновению, всегда была многолюдная и разнородная свита, слух о свадьбе и желание увидеть новую королеву собрали несметную и куда большую, чем обычно, толпу. В назначенный день в присут¬ ствии архиепископов, епископов и разных чинов по королевскому обычаю на всеобщее обозрение было выставлено приданое девицы, король и королева были католически обручены, и свадьба была торжественно отпразднована в палатках и сделанных из зелёных ветвей шалашах. Ибо никакие дома не могли вместить такую массу народа. Итак, справив по королевскому обычаю свадьбу, король велел епископу Никастро и тем, кто с ним пришёл, задержаться у него на некоторое время, но, когда он увидел, что те спешат в обратный путь, по- королевски их одарил и отпустил от себя. Те, придя в гавань, поспешили вер¬ нуться морским путём. Когда они приближались уже к землям нашего народа и увидели издалека зем¬ лю, на судно, в котором был епископ, в то время как у его спутников не было ору¬ жия, яростно напали два пиратских судна, которые называют галерами. Капитан, который управлял кораблём, был убит, поражённый копьём; судну, лишившемуся кормчего, угрожало потопление. Епископ, не имея вооружённой защиты, но не желая сдаваться врагам, взмолился о помощи Божьей, ободрив товарищей. Сделав так, он прибавил среди прочего следующее: «О Боже, - сказал он, - если я в наказа¬ ние за мои грехи не заслуживаю быть выслушанным, то услышь меня по крайней мере ради той милости, которую Ты, как неоднократно показал, питаешь к роду Танкреда! Ведь я оказался в беде на службе у его сына». Не успел он это сказать, как вдруг налетел ветер, и корабль, на котором он был, оторвался от врагов, и люди ощутили себя в безопасности, видя, что корабль без кормчего несётся по стреми¬ тельным морским волнам прямиком к лежащему рядом острову с такой скоростью, что они опережают вражеские суда, подгоняемые парусами и вёслами. Его, как мы полагаем, прямым путём направляла Божья воля, так что, хотя эта гавань была усеяна многочисленными подводными скалами и к острову открывался узкий и опасный подход, доступный разве что опытным морякам, они безопасно прошли через изобилующие рифами воды в тихую гавань. Итак, когда враги, отчаявшись, отступили, они по ровной глади моря прибыли к графу, причалили и по порядку рассказали ему о своих действиях. 613 Альба- ныне г. Задар в Хорватии. 614 Т. е. Белграда.
212 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... Кто усомнится в том, что этот род наделён свыше некой удачей, когда расска¬ зывают о стольких успехах в выгодных им делах, где они участвовали лично, и судьба не позволила понести ущерб даже в верных им людям во время исполнения теми их дел? Ведь как только призвали благосклонную к ним судьбу, этот корабль спасся от нападения врагов. XXVI. Итак, граф, опора всего своего рода, на пространстве от Рима до Сици¬ лии, как его со всех сторон омывает море, выделялся обилием богатств и усердием ловкого и мудрого благоразумия, из-за чего все обращались к нему со своими дела¬ ми, чтобы, словно оттачивая железо о взятый у графа оселок, набраться от его му¬ дрости опыта и знаний в решении своих дел и, где будет нужно, воспользоваться его помощью. В свою очередь, граф, оберегая их щитом своего покровительства и совета, как курица оберегает под крыльями своих цыплят, словом и делом, всем, чем мог, всячески поддерживал их как благочестивый покровитель. Поэтому и вышло, что юный Ричард615, сын князя Иордана, князь Аверсы, оси¬ ротевший после смерти отца и оставшийся без защиты, уже давно незаконно ли¬ шённый коварством лангобардов города Капуи, достигнув сознательного возраста, увидел причинённый ему ущерб и, скорбя, решил искать мести для виновных в этом; он смиренно отправил к графу, своему родственнику, мудрых мужей, чтобы побудить его, не откладывая, поспешить туда и оказать ему помощь, уверенно уступая ему, если он сможет одержать верх, Неаполь, который точно так же восстал против него, в качестве возмещения за его услуги. Герцог, встав на сторону род¬ ственника, князя, также призвал графа, - причём не через обычного посла, но через собственную жену Аделу, дочь маркграфа Фландрии, - не откладывая, прийти с войском и изо всех сил оказывать им помощь. Ибо князь ради той помощи, кото¬ рую он надеялся от него получить, стал вассалом герцога; чего Гвискар, будучи мужем большой силы и хитрости, так и не смог ни силой, ни уговорами добиться от князя Иордана, часто на него нападая, хотя он был дядей, а тот - племянником, а именно сыном его сестры. Граф же из сострадания к родственнику, князю, и убеждённый и привлечённый многими речами герцогини, отправленной к нему герцогом и смиренно изложив¬ шей его поручение и просьбу, твёрдой рукой собрал со всей Сицилии и Калабрии войско, какого, как известно, у него никогда не было прежде, и в первую неделю апреля, во вторую неделю Пасхи616, переправился через Фаро, спеша в указанном направлении. На лугу Марка, однако, он ненадолго остановился, ожидая, пока при¬ дёт войско, задержавшееся при переправе через море и во время тяжёлого перехода через скалистые горы; увидев на горном хребте Калабрии стада крупного и мелкого скота, а также коз, он захватил их ради нужд сарацин, которые составляли значи¬ тельную часть войска, так что по аналогии с этим рассказом ты по праву мог бы вспомнить о стадах Лавана и Иакова617, если ты читал об этом или по крайней мере 615 Ричард II. См. выше, BA, I, прим. 41. 616 В 1098 г. Пасха приходилась на 28 марта. Вторая неделя Пасхи началась 5 апреля. 617 Ср. Бытие, 30, 33-36.
Книга четвертая 213 слышал из чьих-либо уст. Когда войско было собрано, то кто мог бы сосчитать тысячи вооружённых мужей, когда сами покрытые битумом палатки едва ли мож¬ но было обозначить каким-то числом? Со столь пышным войском, большим, чем обычно, граф отправился увидеть пределы Апулии, особенно ввиду того, что апу¬ лийцы, отвыкшие за столько лет от походов, не столько подвергали тело многим лишениям и продолжительным трудам, сколько предавались отдыху и старались скорее удовлетворять свои прихоти, чем вновь в поте лица привыкать к походам. Поэтому они и самого герцога, словно оставшегося в настоящее время без помощи князя, не боялись, но, поднявшись против него по отдельным местам, впали в вы¬ сокомерие и не выполняли его приказы. Герцог же, не веря на основании подобно¬ го, что граф идёт походом в Апулию, поскольку для томящейся желанием души всё делается недостаточно быстро618, поспешил в Калабрию, чтобы вызвать его в поход лично. Он встретил графа, идущего в Апулию, возле Лиски, неподалёку от замка Ориоло619, и они очень обрадовались друг другу. Герцог, уводя войско, поспешил к Мельфи, а граф, завершая путь, дабы не пропали его стада, прибыл к Беневенту. Там он расположился лагерем на равнине, на берегу реки Калоре, у моста святого Валентина. Беневентцы же, напуганные его приходом, уже в течение трёх дней вы¬ ходили ему навстречу, прося о мире. Граф же, зная, что город относится к владени¬ ям папы Урбана и святой римской церкви, получив 1500 золотых и шестерых ино¬ ходцев, велел щадить город и его жатву; пройдя оттуда дальше, он разбил палатки на реке под названием Саббато и отпраздновал там Троицу620. Он ещё раньше отправил к капуанцам послами достойных мужей, увещевая и уговаривая их прекратить нелепое начинание; он, дескать, не хочет причинять им зла, но желает скорее поддержать их правосудием, если они захотят помириться со своим князем. Затем, когда послы вернулись и он услышал, что тех ничем нельзя тронуть, но они ещё более нагло упорствуют в своей злобе, то, выступив оттуда, вторгся в капуанские пределы и, идя впереди войска, с тысячью рыцарей на рас¬ свете подошёл к городу; он многих выманил и по-рыцарски убил, одурачив к не¬ малому их ущербу, и многим навредил бы ещё больше, если бы не помешала чрезвычайно густая пыль, поднятая копытами лошадей и раздутая ветром. Таким образом, вернувшись в свой лагерь, он на следующий день со всем своим войском придвинулся ближе к городу, окружив его осадой с южной стороны, тогда как с восточного берега до западного его обложил герцог, а князь со своим войском осаждал город со стороны севера. Затем граф, советам которого все следовали, ибо он был мудрее и заботливее, неусыпно заботясь обо всём, возвёл деревянный мост и так расположил его через реку, что для его войска и войска герцога открылся сво¬ бодный проход и возможность переправы. Таким образом, оба войска настолько стеснили город, что ни со стороны суши, ни от реки нельзя было безопасно ни выйти из него, ни войти. Сам же граф, вставая 618 Саллюстий, Югуртинская война, 64. 619 Ориоло- город в 85 км к северу от Козенцы. 620 16 мая.
214 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... каждое утро перед восходом солнца, переходил через мост и шёл посмотреть на ночные дозоры, глядя, внимательны ли оба войска, и подвергал насмешкам герцо¬ га и князя, когда заставал их всё ещё охваченными сном. Тогда те заливались кра¬ ской стыда, ибо они, юноши, которых главным образом касалось это дело, вели себя столь небрежно, а граф, человек преклонного возраста, подвергавший тело суровости ударов и трудов, проявлял немалую бдительность. Ибо его неусыпные заботы вызывали удивление у всего войска, и все по его примеру становились более бдительными; это было в 1098 году от воплощения Господнего. Там графиня Аделаида забеременела от графа Рожера. XXVII. Когда это происходило, папа Урбан, желая переговорить с герцогом и графом, выступил из Рима и прибыл к Капуе, где те стояли, осаждая город; граф, выделив ему в качестве пристанища шесть палаток, весьма щедро предоставлял необходимые средства. Тогда тот, зная написанное: «Как прекрасны ноги благове- ствующих мир»621 и «Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божьими»622, а также записанное в другом месте: «Будьте мирны, и Бог мира и люб¬ ви будет с вами»623, но главным образом потому, что он знал, что его попечению поручена забота обо всём христианстве, обратился сперва к герцогу и графу, а затем и к князю и начал убеждать их в необходимости восстановления мира между ними. Те по совету графа дали мудрый ответ, заявив, что в присутствии папы, который воистину исполняет обязанности святого Петра, проведут судебное разбиратель¬ ство, если он добьётся от капуанцев признания его решений. Папа отправился в город узнать об этом у капуанцев и, поскольку обе стороны выразили согласие, сообщил об этом, радуясь в напрасной надежде на заключение мира. Был назначен день для разбирательства. Когда эти выставили свои доводы, а те отвечали им, насколько позволяли обстоятельства дела, судьи на основании авто¬ ритетного заключения законным образом объявили капуанцам своё решение. Капу- анцы, услышав тягостный для них приговор, приводя возражения и разумные дово¬ ды против судей, публично показали, что те несправедливы, и заявили, что они не хотят и не могут выполнить это решение. Апостольский муж, услышав это, по¬ скольку те нарушили то, что следовало исполнить, слегка покраснел и, объявив по¬ рицание, пригрозил мечом святого Петра; он полностью перешёл на сторону на¬ ших, весьма прославляя упорство графа в отстаивании справедливости и заявляя, что его жизнь крайне нужна ему для всей заботы о Риме и Италии. Ибо страх перед ним удерживал многих от наглости лучше, чем стремление к добропорядочности. Итак, папа, занимаясь больше церковными делами, чем ратными трудами, уклонился от таких смут и, даровав апостольское благословение этим трём князьям и всему войску, ушёл в Беневент. XXVIII. А граф вместе с герцогом и князем упорно продолжали осаду города, весьма искусно приводя в готовность осадные машины для взятия города. Капуан- 621 Рим., 10, 15. 622 Матфей, 5, 9. 623 2 Кор., 13, 11.
Книга четвертая 215 цы сперва насмехались и пренебрегали ими, побуждая друг друга к обороне, а затем пробовали сдать город герцогу или графу, если те захотят его принять и удержать. Но благороднейшие князья, не желая совершать такую подлость, не позволяли себе соглашаться ни на что, кроме сдачи города князю. Тогда капуанцы, видя, что к городу подводят уже приготовленную осадную технику, над которой они прежде насмехались, ужаснулись и по совету графа сдали город. Таким образом, они благодаря его посредничеству едва добились безнака¬ занности за своё преступление. Город Капуя был возвращён князю по всей его воле. Князь выразил благодарность герцогу и графу. Герцог и граф одновременно от¬ были в Салерно. Князь, по своему усмотрению наказав город, победно располо¬ жился в самой высокой башне. XXIX. Папа, услышав о сдаче города и заключении между ними мира, обрадо¬ вался и наказанию преступления, и заключению мира. Но, поскольку он слышал, что герцог и граф отбыли в Салерно, он, не желая, чтобы граф вернулся в Сицилию, не переговорив с ним, поспешил в указанном направлении. Придя вместе с архие¬ пископами к [городу] святого Матфея, он ожидал с процессией, чтобы его приняли с должными почестями; и всё же из-за дружеского почтения, которое он питал к графу, он сперва отправился дружески увидеться с ним на его постоялом дворе и после долгой беседы с ним вернулся к процессии, которая ожидала его, чтобы быть принятым. На следующий день они, встретившись, с величайшим удовольствием наслаж¬ дались беседой друг с другом. Но поскольку папа уже давно без ведома графа по¬ ставил Роберта, епископа Тройны, легатом в Сицилии для соблюдения прав святой римской церкви, то, зная, что граф воспринял это с неудовольствием и категориче¬ ски не соглашался с тем, чтобы это так и осталось, он отменил своё решение по поводу епископа Тройны и возложил должность легата блаженного Петра по всей Сицилии и той части Калабрии, которой владел или должен был завладеть граф, на самого графа, пылавшего рвением божественного пыла в исполнении всех церков¬ ных дел, и на его наследников; но с тем условием, что, пока граф будет жив, или кто-либо из его наследников, кто останется, будет пылать отцовским рвением к церкви, римский престол не будет вопреки их воле назначать другого легата. Но если потребуется соблюдение каких-либо прав римской церкви, римский престол направит в Сицилию и Калабрию грамоты, и эти проблемы должны быть надлежа¬ щим образом решены ими по совету епископов этих провинций. Если епископы будут вызваны на собор, то граф и его будущие наследники направят туда скольких и тех именно, кого сочтут необходимым, если только речь на соборе не будет идти о ком-либо из них, и это нельзя будет решить в Сицилии и Калабрии в их присут¬ ствии. Чтобы всё это вечно оставалось нерушимым, он утвердил это грамотой своей власти, текст которой мы приводим ниже: «Епископ Урбан, раб рабов Божьих, возлюбленному сыну Рожеру, графу Ка¬ лабрии и Сицилии, [шлёт] привет и апостольское благословение. Поскольку ввиду твоей мудрости почтение Небесного величия возвысило тебя многими
216 Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера... победами и почестями и твоя скромность весьма распространила церковь Божью в пределах сарацин, а ты сам всегда многими способами проявлял свою предан¬ ность святому апостольскому престолу, мы приняли тебя в качестве особого и возлюбленного сына вселенской матери церкви; и поэтому, весьма полагаясь на искренность твоей скромности, мы, как обещали на словах, так подтверждаем и авторитетом этой грамоты, что во всё время твоей жизни или жизни твоего сына Симона, или другого, который будет твоим законным наследником, мы не поста¬ вим в земле вашей власти легата римской церкви вопреки вашему желанию или совету; более того, мы желаем, чтобы всё, что мы вознамеримся сделать через ле¬ гата, вершилось вместо легата вашим усердием, когда мы пошлём к вам от нашего лица, а именно, ради блага церквей, которые находятся под вашей властью, ради чести святого Петра и его святого апостольского престола, которому вы до сих пор были набожно послушны и деятельно и верно помогали в его выгодах. Если же будет проводится собор, я поручу тебе, чтобы ты отправил ко мне епископов и аббатов твоей страны, скольких и каких именно ты захочешь, а других оставил для службы и охраны церквей. Да направит всемогущий Господь в своём благоусмо¬ трении твои поступки и да приведёт тебя, избавив от грехов, к жизни вечной. Дано в Салерно рукой Иоанна, кардинала-дьякона святой римской церкви, 5 июля, 7-го индикта, в 11-й год нашего понтификата». [Завершаются деяния графа Рожера]
КРАТКАЯ НОРМАННСКАЯ ХРОНИКА
ПРЕДИСЛОВИЕ МУРАТОРИ Мы имеем немало хроник, причём известных и уже изданных, в которых описываются славные подвиги норманнов, совершённые ими в Апулии, Калабрии и Сицилии. Наш сборник, как и было решено, включит в себя их все. Теперь же я присоединю к изданным ещё и эту краткую и ранее не издавав¬ шуюся хронику, которая начинается с 1041 г. и доводит повествование до 1085 г., то есть до смерти знаменитого князя Роберта Гвискара, герцога Апулии. Последние её строки, по-видимому, указывают на то время, когда она была написана. Ибо в кон¬ це можно прочесть: «Роберту наследовал его сын Рожер, отец Вильгельма, третьего герцога Апулии, который благополучно правит ныне». Роберт Гвискар оставил после себя сына Рожера по прозвищу Ворса, который и наследовал ему в Апулий¬ ском герцогстве. Рожер имел от своей супруги Аделы сына - Вильгельма, который в 1111 г. наследовал отцу на престоле и занимал его до июля 1127 г., когда ушёл из жизни. Об этом князе упоминают Фалько Беневентский, Александр Телезский, Ордерик Виталий и другие авторы. Поэтому данная история написана, по-види- мому, до 1127 г. и по этой причине имеет немалую ценность. Я обязан ей одному знатному и начитанному неаполитанцу - Игнатию Марии Комо, который получил её копию от славнейшего и учёнейшего мужа Пьетро Полидори. По словам самого Полидори, копия была сделана с рукописи из архива епископов Нардо и сверена с другой - принадлежавшей Джакомо де Франки, одному из маркизов Тавиани. Нар- денский рукописный кодекс был написан, по-видимому, ок. 1530 г. Второй же, судя по форме текста и другим признакам, был выполнен в конце XII в. или в нач. XIII в. Мне неизвестно, по какой причине были удалены три года после 1074 г. История эта будет особенно полезна там, где встречаются хронологические неясности по поводу первых деяниях норманнов в Апулии и Сицилии. Перевод предисловия Муратори выполнен по: Muratori, Rerum Italicarum Scriptores, Vol. V. - Mediolani, 1724, p. 278 (III)
Краткая норманнская хроника 219 ЗАМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА Рукописные кодексы: ms. 37 (Avellino, Biblioteca Provinciale). ms. 62. (фрагмент; Avellino, Biblioteca Provinciale). Издания: Muratori LA. Rerum Italicarum Scriptores, Vol. V. - Mediolani, 1724, pp. 278 (V-VI). Cronaca delTAnonimo Neritino, in: I Normanni: poema storico di Guglielmo Pugliese; cronache e diplomi del secolo XI e XII, traduzione dal latino (Collana di opere scelte edite e inedite di scrittori di Terra d’Otranto. Vol. 1). - Lecce, 1867. P. 207-214. Cuozzo E. «II Breve Chronicon Northmannicum», Bullettino dellTstituto Storico Italiano per il Medio Evo e Archivio Muratoriano, 83 (1971), 169-172 и Plates I—III. Переводы: На итальянский язык: I Normanni: poema storico di Guglielmo Pugliese; cronache e diplomi del secolo XI e XII, traduzione dal latino (Collana di opere scelte edite e inedite di scrittori di Terra d’Otranto. Vol. 1). - Lecce, 1867. P. 207-214. Литература: D:Alessandro V. Nota sul Chronicon breve Northmannicum, in: Studi storici in onore di Gabriele Pepe, 1969,281-288. Cuozzo E. Il Breve Chronicon Northmannicum, in: Bullettino dellTstituto Storico Italiano per il Medio Evo e Archivio Muratoriano, 83 (1971), 131-232. Jacob A. Le Breve Chronicon Nortmannicum: un veritable faux de Pietro Polidori, Quellen und Forschungen aus Italienischen Archiven und Bibliotheken, 66 (1986), 378-392. Kujawinski J. Chronicon breve Northmannicum», Encyclopedia of the Medieval Chro¬ nicle, R.G. Dunphy ed. (Brill, Leiden and Boston 2010), 310-311. Repertorium fontium historiae medii aevi, 3, p. 396. Перевод KHX выполнен no: Muratori L.A. Rerum Italicarum Scriptores, Vol. V. - Mediolani, 1724, pp. 278 (V-VI).
Начинается хроника норманнов о деяниях, совершённых в Япигии и Апулии против греков 1041 г. Норманны во главе с лангобардом Ардуином впервые вторглись в Апу¬ лию с большим и сильным войском. 1042 г. В марте месяце норманны вступили в битву в Апулии с императорским протоспафарием Михаилом, который имел прозвище Докиан624, и победили его625. В мае месяце ими вновь была проведена битва626, и опять-таки греки и протоспафа- рий были побеждены. Были захвачены многие города и места в Апулии, которые принадлежали грекам и императору Михаилу627, которому в этом году наследовал Константин628. 1043 г. Магистр Маниак629 с греческим войском вступил в битву с норманнами возле Матеры, и оба войска понесли большие потери. 1045 г. Аргир Барийский630, императорский катепан и греческий полководец, двинулся к Таренту против норманнов и победил их; затем он пошёл к Трани, и [уже сам] был побеждён ими во главе с Вильгельмом Железная Рука631, который первым принял титул графа Апулии. 1046 г. В Апулии вновь произошла битва между греками и норманнами. По¬ следние обратили в бегство и рассеяли войско греков; вождём у них был Дрого632, который стал вторым графом Апулии. 624 Михаил Докиан. См. выше, прим. 46. 625 В битве на р. Оливенто 17 марта 1041 г. 626 При Монтемаджоре, на р. Офанто, 4 мая 1041 г. 627 Михаилу V. См. выше, прим. 72. 628 Константин IX Мономах. См. выше, прим. 89. 629 Георгий Маниак. См. выше, прим. 80. 630 См. выше, прим. 78. 631 См. выше, прим. 98. 632 См. выше, прим. 110.
Краткая норманнская хроника 221 1048 г. Норманны двинулись против греков в Калабрию, вторглись в неё, и греки были побеждены возле Трикарико633. Хумфред634 захватил Трою и построил замок в Ваккарицце (Bachareza)635. 1051 г. Дрого был убит в Апулии; ему наследовал Хумфред. 1052 г. Произошла битва с Аргиром, греческим катепаном, и его войско вновь было обращено в бегство норманнами возле Тарента; произошла ещё одна битва возле Кротоне636 в Калабрии, и был побеждён протоспафарий Сико; установилось безраздельное господство норманнов в Калабрии и Апулии; возросла их сила и страх перед ними во всей стране. 1053 г. Норманны вступили в битву с папой Львом637, а также князем Беневента и императорским катепаном в Беневентском княжестве; князь Рудольф638 был об¬ ращён в бегство, папа Лев захвачен Хумфредом и норманнами, и произошло вели¬ кое побоище в июне месяце639. 1054 г. Умер император Константин по прозвищу Мономах; после него прави¬ ла Феодора640, которая была [дочерью] Константина и сестрой Зои, императрицы августы. 1055 г. Хумфред вступил в битву с греками возле Ории и победил их. Граф Готфрид641 захватил Нар до642 и Лечче643. Граф Роберт644 двинулся на Галлиполи645, и греческое войско вновь было обращено в бегство в Тарентской земле; были взяты Отранто и замок Минервы646. 1056 г. Умер Хумфред, и в должность графа Апулии вступил Роберт по про¬ звищу Гвискар. В сентябре месяце произошла битва возле Тарента; греки были побеждены,, и произошло великое избиение людей от Тарента до Отранто, и все города и земли оказались под властью норманнов. Умерла Феодора Августа, и ей наследовал Михаил по прозвищу Стратоник647. 1057 г. Михаил сложил с себя власть, и на трон вступил император Исаак648. 633 Трикарико - город в 30 км к востоку от Потенцы и в 39 км к западу от Матеры. 634 См. выше, прим. 112. 635 Между гг. Троя и Фоджа. 636 Кротоне - город в Калабрии, в 50 км к северо-востоку от Катандзаро. 637 См. выше, прим. 119. 638 Рудольф- князь Беневента в 1053-1054 гг. 639 При Чивитате 18 июня 1053 г. См. схему битвы на с. 482 в Приложениях. 640 См. выше, прим. 87. 641 Готфрид (t Ю63 г.) - сеньор Отвиля в 1041-1056 гг., граф Капитанаты с 1059 г. 642 Нардо - город в 22 км к юго-западу от Лечче. 643 Ленче- город в Апулии, в 140 км к юго-востоку от Бари. 644 Роберт Гвискар. 645 Галлиполи - город в 34 км к югу от Лечче и в 155 км к юго-востоку от Бари. 646 Минервино-ди-Лечче - селение в 30 км к юго-востоку от Лечче. 647 Михаил VI Стратиотик (t 1059 г.) - император Византии в 1056-1057 гг. 648 Исаак I Комнин (t 1061 г.) - император Византии в 1057-1059 гг.
222 Хроники Сицилийского королевства 1058 г. В Тарентской земле и в Калабрии был сильный голод. Затем пришла чума, и в мае месяце люди вместе с животными умирали в огромном количестве. 1059 г. Роберт, граф Апулии, был поставлен папой Николаем649 в городе Мель- фи герцогом Апулии, Калабрии и Сицилии, и принёс ему оммаж со всей этой зем¬ ли. Император Исаак отрёкся от власти, и императором стал Константин Дука650. 1060 г. В мае месяце город Тарент был взят герцогом Робертом; затем он дви¬ нулся на Бриндизи и захватил его. Граф Мальгерий651 двинулся на Орию и выгнал оттуда греков. В октябре месяце пришёл Мириарх652 с императорским войском и предпринял крупное сражение против Роберта и Мальгерия, обратил в бегство норманнов и вновь отвоевал эти земли наряду с прочими, в том числе Отранто. 1061 г. В январе месяце граф Рожер653 вступил в Мандурию654, а герцог Роберт захватил Ачеренцу655 и двинулся против греков, осадивших Мельфи, и прогнал их. 1062 г. Герцог Роберт вновь взял Бриндизи, прогнал греков и захватил в бою Мириарха, а затем двинулся на Орию, вторично взял её и поставил замок в Мейяне656. 1063 г. В апреле месяце умер граф Готфрид, и его сын Готфрид взял Тарент, а затем двинулся против замка Моттолы657 и захватил его и его цитадель. 1064 г. Граф Роберт захватил Матеру в апреле месяце; а в июне граф Готфрид взял Кастелланету658. В сентябре месяце умер граф Мальгерий, а затем в Таренте умер также Вильгельм, его граф. 1067 г. Маврика с большим греческим войском обратил в бегство норманнов и вновь вступил в Бриндизи и Тарент. Затем он поднялся к Кастелланете и возвратил её. Константин Дука умер, оставив империю своей жене Евдокии и сыновьям; а та вторично вышла замуж за Романа659, который носил прозвище Диоген, и он стал императором. 1068 г. Граф Готфрид осадил Монтепелозо и захватил его в июне месяце. В ок¬ тябре вновь был взят Отранто, и из него были изгнаны греки. 1069 г. Произошла битва на полях Лечче, и греки были обращены в бегство. Герцог Роберт взял Гравину660, Уджано и Бари. 649 См. выше, прим. 151. 650 Константин X Дука (р. 1006 г. t Ю67 г. 23 мая) - имп. Византии в 1059-1067 гг. 651 Брат Роберта Гвискара. 652 Имя этого византийского полководца следует, вероятно, понимать как искажённый воинский титул «мерарх». 653 См. выше, прим. 194. 654 Мандурия- город в 35 км к востоку от Таранто. 655 Анеренца - город в 23 км к северо-востоку от Потенцы. 656 Мейяна - ныне Мезанье, между гг. Ория и Бриндизи. 657 Моттола - город в 26 км к северо-западу от Таранто и в 5 км к северу от Паладжано. 658 Кастелланета - город в 55 км к югу от Бари и в 32 км к северо-западу от Таранто. 659 См. выше, прим. 177. 660 Гравина-ин-Пулъя - город в 55 км к юго-западу от Бари.
Краткая норманнская хроника 223 1070 г. Герцог Роберт спустился к Бриндизи, и граф Готфрид прибыл с боль¬ шим и сильным войском на кораблях, и между ними, с одной стороны, и Маври- кой, с другой стороны, произошла ожесточённая битва, и избиение людей при его осаде (т. е. осаде Бриндизи). 1071 г. Герцог Роберт взял Бриндизи. Умер его брат Гумберт661. Император Ро¬ ман был низложен и ослеплён, и ему наследовал Михаил Дука662, сын Константина. 1072 г. Герцог Роберт отправился с флотом на захват острова Сицилии, а граф Готфрид осадил Палермо и взял его. В июне месяце славный Роберт вступил в Па¬ лермо, прогнал из него сарацин и одержал великую победу. 1073 г. Норманны и граф Петроний в январе месяце захватили город Трани. Славный герцог Роберт, вернувшись из Сицилии, обратил графа Петрония в бег¬ ство возле Бари, и вновь захватил город; и граф Петроний вступил во вражду с Рожером. 1074 г. Тот же герцог Роберт отправился в Кампанию, захватил множество го¬ родов, в том числе город Салерно, и вступил во вражду с папой Григорием663. 1078 г. Граф Петроний захватил Трани. Михаил Дука был лишён власти Ники¬ фором, который носил прозвище Вотаниат664, и тот сам стал императором. 1079 г. Граф Петроний вновь вступил в Бари. Граф Абелярд665 двинулся к Трое, обратил в бегство Боэмунда666, сына герцога Роберта, осадил и захватил Асколи; но герцог Роберт вновь отвоевал его. Затем там же произошла битва, и Абелярд со своими рыцарями был обращён в бегство, бежал в Константинополь и умер там врагом герцога Роберта. 1080 г. Герцог Роберт вновь вступил в Тарент и Кастелланету. Затем он двинул¬ ся с войском к Бари и обратил в бегство Петрония, вновь захватил Бари вместе с городом Трани. В июне месяце он заключил дружбу с папой Григорием, и тот ут¬ вердил за ним все земли, которые герцог Роберт имел в Апулии, Калабрии и Сици¬ лии. Император Никифор был низложен, и императором стал Алексей667. 1081 г. Михаил Дука, который был изгнан Никифором, прибыл в Бриндизи и просил у герцога Роберта помощи против Алексея; герцог Роберт отправился с ним в Отранто и собрал ради него морской флот из множества кораблей, а затем двинулся вместе с этим Михаилом к острову Корфу и захватил его. Потом он с 15 000 человек выступил против Диррахия. Близ Диррахия произошла битва, и Алексей был обращён в бегство Робертом. Герцог Роберт взял Диррахий и одержал под ним крупную победу над греками. 661 Граф Сан-Никандро. 662 См. выше, прим. 175. 663 См. выше, прим. 207. 664 См. выше, прим. 261. 665 Сын Хумфреда. См. выше, прим. 506. 666 См. выше, прим. 161. 667 См. выше, прим. 241.
224 Хроники Сицилийского королевства 1084 г. Папа Григорий был осаждён в Риме королём Генрихом668, который по¬ ставил папой Гвиберта669, архиепископа Равеннского, и создал раскол в церкви, и был там им (Гвибертом) коронован. А Григорий в мае месяце призвал к себе на помощь герцога Роберта с огромным множеством норманнов, и был освобождён им, и приведён в Салерно; а король Генрих был изгнан из города Рима и вернулся в Германию. 1085 г. Герцог Роберт пришёл в Бриндизи с большим и сильным норманнским войском, и пустился на судах по морю в апреле месяце, и отправился против вене¬ цианцев для захвата Кассиопы670. Произошла битва на море, и венецианцы были разбиты герцогом Робертом. Папа Григорий умер в Салерно в мае месяце, а в июле в Кассиопе умер и сам герцог. Его тело было доставлено в Бриндизи в сентябре месяце и погребено в церкви святой Сабины, в городе Венозе, как он сам распоря¬ дился перед смертью. А его сердце и внутренности были захоронены в Отранто. Роберту наследовал его сын Рожер671, отец Вильгельма672, третьего герцога Апулии, который благополучно правит ныне. 668 См. выше, прим. 254. 669 Антипапа Климент III. См. выше, прим. 305. 670 Имеется в виду Кассопская гавань на северном побережье о. Корфу. 671 См. выше, прим. 14. 672 Вильгельм II (р. 1095 или 1097 г. t П27 г. 28 июля) - герцог Апулии и Калабрии в 1111-1127 гг.
ХРОНИКА РОМУАЛЬДА САЛЕРНСКОГО
В. Арндт ПРЕДИСЛОВИЕ Анналы Ромуальда II, архиепископа Салернского, занимают видное место среди прочих исторических сочинений Нижней Италии, ибо они не только весьма подробно рассказывают о королях Сицилии и о борьбе между папой и императором, но и, включив в себя фрагменты других, ныне утраченных источ¬ ников, проливают яркий свет на события, случившиеся в Италии в XI в. Итак, мы надеемся, что наше издание этих анналов, притом что оно первое, которое выпол¬ нено с опорой на древнейшие рукописи, будет приятно и полезно всем, кто интере¬ суется историей тех времён. Предисловие хотелось бы выстроить таким образом, чтобы сперва сказать несколько слов о самом Ромуальде, затем - о его трудах и, наконец, об анналах, как и на основании каких источников они были им написаны. Ромуальд* 673 родился, как кажется, в начале XII в. в Салерно и принадлежал к роду Гварна, представители которого обладали тогда большим влиянием в этом городе. Он был связан родством с королями Сицилии - обоими Вильгельмами674. Как звали его отца - неизвестно, да и о первых годах жизни нашего героя мы мало что можем сказать. У Ромуальда был брат Роберт, архидьякон салернский, который в 1162 г. велел построить церковь в честь святого Георгия675. Этот Роберт был в Перевод предисловия В. Арндта выполнен по: W. Arndt, in: Monumenta Germaniae His- torica, Scriptores, Bd. XIX. - Hannover, 1866. Pp. 387-398. 673 Правильнее - Ромоальд. To, что его имя следует писать именно так, видно из руко¬ писных кодексов и изданных им грамот. Форма «Ромуальд» встречается очень редко и ей мы, по-видимому, обязаны издателям. 674 См. письмо 10 Петра де Блуа, слова которого мы приведём ниже. 675 Г. В. Шульц в замечательной книге «Denkmaler der Kunst des Mittelalters in Unteritalien» (t. II. p. 301) приводит надпись, которая, по словам Маццы, была высечена на южной сто¬ роне церкви: «В 1162 году (?), в 7-й год правления господина Вильгельма II, славнейшего короля Сицилии, Апулийского герцогства и Капуанского княжества, Роберт Гварна, брат
Анналы Ромуальда Салернского 227 числе клириков своего брата, архиепископа, когда в мае 1163 г.676 монахини мона¬ стыря Пресвятой Марии, построенного в городе Салерно, после смерти своей абба¬ тисы просили Ромуальда дать им новую аббатису, и архиепископ, идя навстречу их просьбам, освободил от уз монастыря св. Георгия677 сестру Альгайту, выбранную ими, и позволил ей вступить в должность аббатисы. В декабре 1176 г. он вместе со своими братьями, то есть Филиппом Гварной, сеньором крепости св. Магнуса, Лу¬ кой Гварной и двоюродным братом князем Альфаном, выступал свидетелем, когда Ромуальд велел зачитать перед судьёй Ландульфом письма, полученные от Матвея, канцлера Сицилийского королевства, которые были составлены в пользу «Филип¬ па, сына покойного Иоанна де Ричардо, судьи, родича этого Матвея, ради возвра¬ щения некоторых имений, подвластных Салернской церкви»678. В этом деле упоми¬ нается также Иоанн Гварна, салернский судья, брат архиепископа. «Каталог баронов Сицилийского королевства» упоминает Иакова Гварну как его брата, причём в этой книге упомянуты и многие другие представители фамилии Гварна, а именно: Пётр Гварна, Филипп Гварна, Лука Гварна - двух последних несомненно также следует считать братьями нашего Ромуальда679. Из анналов явствует, что Ромуальд с большим успехом предавался литератур¬ ным занятиям и не был невеждой в медицине, что не очень удивительно, посколь¬ ку Салерно на протяжении почти всего средневековья славился своими врачами. Сам Ромуальд говорит о себе как о «весьма опытном в искусстве врачевания»680, да и Гуго Фальканд называет его «мужем, весьма поднаторевшим в естествознании»681. В 1153 г. он был избран архиепископом Салернским682. В июне 1156 г. он вместе с эмиром Майо, Гуго, архиепископом Палермским, Вильгельмом, епископом Трои, и Марином, аббатом Кавским, от имени короля Вильгельма I заключил с послами Ромуальда II, достопочтенного архиепископа Салернского, велел построить эту церковь в честь святого Георгия». 676 Грамоту из архива Салернской церкви, составленную по этому поводу, привёл Ф.Угелли в Т. VII Italia sacra, с. 401 (второе изд.). 677 Вот слова грамоты: «из монастыря св. Георгия, который построен внутри этого го¬ рода, возле Еврейского квартала, и вместе со всем своим добром принадлежит и подчиняет¬ ся нашей архиепископии». 678 Эти письма есть у Ф. Угелли (Italia sacra, Т. VII, с. 403). 679 См. «Каталог баронов» у дель Ре, Scrittori etc. I. р. 583 и 585. 680 Под 1166 г. 681 У Муратори, SS. VII, 319. 682 О годе избрания мы знаем из древней дарственной грамоты, написанной в 1197 г., то есть в 25-м году его епископата, из архива девичьего монастыря св. Лаврентия в Амаль¬ фи. Вот её начало: «Во имя Господа нашего Иисуса Христа, в 1179 году от Его воплощения и в 25-м году правления нашего господина Ромуальда, милостью Божьей архиепископа Салернского, в ноябре, в 13-й индикт» и пр. (Ф.Угелли, Italia sacra, VII, с. 399). С этим со¬ впадает дата, которую приводит другая грамота, до сих пор хранящаяся в архиве салерн¬ ских архиепископов, где её видел Бетман. Она имеет дату 21 февраля 1160 г., т.е. 7-й год епископата Ромуальда. См. также грамоту, данную для Эбольского монастыря, у Ф. Угел¬ ли, VII, 401.
228 Хроники Сицилийского королевства папы Адриана IV Беневентский мир683. В этом же году он был назван среди душе¬ приказчиков, назначенных в завещании Робертом, сеньором замка Трентинары684. В 1160 г. «Ромуальд построил церковь в честь святого Катальда в округе Кампаньи и, придав ей монастырь, с блеском её наделил»685. «В этом же 1160 году, 15 января, в 9-й индикт, в 7-й год своего архиепископства, Ромуальд утвердил все имения и права Эбольского монастыря за аббатом Иоанном (т. е. основателем монастыря) и его преемниками, как сообщает его грамота, написанная в этом году»686. В 1161 году, 11 марта, он находился в Палермо и призывал народ отпустить на волю ко¬ роля Вильгельма I, против которого восстали и которого держали в плену, и по¬ виноваться ему, как прежде. Его слова не остались без внимания, ибо король был освобождён, многие из мятежных графов и баронов добровольно ему подчини¬ лись, а для умиротворения остальных наш архиепископ был отправлен в Апулию и там по большей части успокоил их умы687. Рокко Пирро сообщает в своей книге (Chronologia regum Siciliae, Panormi, 1643, p. 32), что в этом году после смерти Гуго, архиепископа Палермского, Ромуальду предложили занять место этого мужа, но он не согласился и отказался от предлагаемой должности688. В мае 1163 г. он дал монахиням салернского монастыря Пресвятой Девы Марии разрешение избрать себе аббатису и утвердил их выбор. Но об этом уже упоминалось выше. В ноябре 1165 г. он встречал в Салерно папу Александра III, когда тот вернулся из Фран¬ ции689. В 1166 г. король Вильгельм I заболел и, уже видя себя на пороге смерти, призвал в Палермо Ромуальда и обратился к нему за помощью, как к человеку опытному в медицине690. Когда же лекарства ничем не помогли, он в присутствии вельмож своего двора, а также Ромуальда и Рожера, архиепископа Реджо, объявил свою последнюю волю691. После смерти короля Ромуальд короновал в палермской церкви Пресвятой Марии нового короля - Вильгельма II692. Подозреваю, что после этого он постоянно находился при королевском дворе, ибо соперничество и разные интриги людей, жадных до власти и почестей, не прекращались, но епископы и магнаты, строя козни, старались каждый привлечь на свою сторону юного короля. Гуго Фальканд и Пётр де Блуа, видевшие всё это своими глазами, постарались в своих сочинениях донести до нас информацию об этих событиях, так что мы мо¬ жем шаг за шагом проследить все эти хитрые интриги и тайные заговоры. Но всё это нам рассказывать здесь ни к чему, и мы будем держать в центре нашего внима¬ 683 См. мирный договор у Ваттериха, изданный им по оригинальной рукописи Ченцио в книге: Pontificum Ro-manorum vitae, II, р. 352 sqq. 684 См. Ф. Угелли, Italia sacra, Т. VII, с. 400. 685 См. Ф. Угелли, там же, с. 401, и Шульц в Denkmaler и пр., t. II. р. 305. 686 См. Ф. Угелли, Italia sacra, Т. VII, с. 401. 687 См. самого Ромуальда, который говорит об этом деле под 1161 г. 688 Откуда Пирро взял сведения об этом деле, неясно. 689 См. самого Ромуальда, под 1166 г. 690 См. самого Ромуальда, под 1166 г. 691 См. Гуго Фальканд, с. 302. 692 См. самого Ромуальда, под 1166 г.
Анналы Ромуальда Салернского 229 ния только Ромуальда, подвизавшегося среди них. Кто хочет узнать всю канву со¬ бытий, может прочесть историю Гуго Фальканда, которому мы главным образом следуем в изложении этих событий. Ведь когда после смерти Вильгельма I королева Маргарита передала всю власть в руки евнуха Петра, нотария Матвея и Ричарда, избранного епископа Сиракузского, то Ричард стал всячески стремиться к тому, чтобы добыть себе Палермскую кафедру, которая тогда была вакантной. Но и Джентилиса, епископа Агридженто, одолевало то же желание, и по этой причине он привлёк на свою сторону нашего Ромуальда и названных Петра и Матвея. Их не только связывали между собой отношения дружбы и ненависти, но они были ещё и лидерами той сицилийской партии, которая играла ведущую роль при дворе, и Ричарда, уроженца Англии, они ненавидели за его происхождение. «Ибо они гово¬ рили о высокомерии заальпийского народа, который, получив власть при дворе и пользуясь поддержкой королей, до сих пор безнаказанно раздражал лангобардов многими обидами; но впредь его можно совершенно удалить от двора, если прежде удастся прогнать епископа. Ведь если его изгнать, при дворе никого из его земляков не останется, и король, когда достигнет совершеннолетия, будет считать доверен¬ ными лицами тех, среди которых воспитывался и к которым его приучила давняя привычка, и не будет жаловать придворные должности чужакам и пришельцам, нравы которых будут его ужасать»693. Итак, они замыслили покушение на жизнь Ричарда, а когда Пётр в ужасе отстранился от такого преступления, то решили про¬ гнать от двора также и его и поставить на его место Ромуальда. В этом деле участво¬ вали также королева и кардинал Иоанн Неаполитанский, который сам надеялся возглавить Палермскую церковь. В те времена случилось, что Гилберт, граф Трави¬ ны, получив весть о смерти короля, оставил Апулию и направился в Палермо, где к нему вскоре перешла высшая власть. Пётр бежал под влиянием страха, и епископы, гораздо сильнее боявшиеся Гилберта, который, как они знали, станет магистром- капитаном всего королевства, на время отказались от своих планов и все силы бросили на его устранение. Было составлено фальшивое письмо о том, что импера¬ тор Фридрих якобы вторгся в пределы Сицилийского королевства; народ был взбу¬ доражен ложными слухами, так что королева дала приказ графу Гилберту вернуть¬ ся в Апулию и собрать войско против императора. Гилберт, хоть и неохотно, повиновался этому приказу. На его место был поставлен Ричард, граф Молизе, друг евнуха Петра. Между тем епископы вновь возобновили борьбу против избранного епископа Сиракузского и постарались добиться, чтобы он вынужден был отпра¬ виться в Рим для получения там у папы паллия. Но вскоре королева, изменив реше¬ ние, заявила, что без него в ведении придворных дел не обойтись и его поэтому нельзя ныне никуда отпускать. Когда всё это происходило таким образом, случи¬ лось, что внебрачный брат королевы Родриго, которого на Сицилии называли Генрихом, вернулся из Испании на Сицилию и присвоил себе графство Монтеска- льозо; поскольку он в силу своей натуры вёл неумеренный и расточительный образ жизни, королева заставила его вскоре уйти в Апулию. Удалив его, королева перерас¬ 693 Гуго Фальканд, с. 304.
230 Хроники Сицилийского королевства пределила придворные должности и, призвав обратно из ссылки Рожера, графа Авеллино, дядю короля, поручила ему наряду с избранным епископом Сиракуз¬ ским и нотарием Матвеем всю власть. Что удивляться, если оба - и Ричард Сира¬ кузский, и Джентилис, епископ Агридженто, убедились в том, что не смогут полу¬ чить Палермское архиепископство. Королева же, лелея другие планы, в 1167 г. призвала Стефана, сына графа Перша, родственника Гилберта, графа Гравины, вместе с 37 товарищами694, среди которых не последнее место занимал Пётр де Блуа, и приказала как можно скорее назначить его канцлером и впредь все придворные дела передавать на рассмотрение главным образом ему. Через несколько дней Ро¬ муальд рукоположил Стефана в иподьяконы, а палермские каноники по приказу короля и королевы избрали его в архиепископы. Этот муж ввиду своей справедли¬ вости и беспристрастности успешно исполнял две главные должности в королев¬ стве, так что «все уверяли, что он - словно ниспосланный Богом ангел утешитель, который, изменив состояние двора к лучшему, вновь возвратил золотой век»695. Поскольку это происходило таким образом, то, в силу устройства человеческой природы, все, кто ранее исполнял придворные должности, со всей ревностью и злобой ополчились на Стефана и его товарищей и стали всячески пытаться его устранить696. Не отшатнулись и от отравления, так что один салернский врач, друг нотария Матвея, когда Роберт из Беллема, товарищ Стефана, заболел, подал ему наряду с лекарствами отравленное питьё. Когда слух о его смерти распространился и дошёл до ушей канцлера, тот отправил некоторых учёных мужей, дабы те рас¬ следовали обстоятельства его смерти; среди них был и наш Ромуальд, так как он был весьма поднаторевшим в естествознании697. Присутствовал он и тогда, когда этот салернский врач был обвинён в присутствии канцлера и прочих в совершён¬ ном преступлении. Что Ромуальд делал дальше, мы не знаем. Джентилис, епископ Агридженто, обманувшись в надежде на получение Палермского архиепископства, всю свою ненависть обратил на канцлера и вместе с прочими строил против него козни, более того, нанял воинов, которые должны были убить канцлера, если бы тот вышел вместе с королём из дворца в Вербное воскресенье 1168 г.698 Канцлер же, узнав об этом заговоре, бросил нотария Матвея в оковы и той же каре подверг бы Ричарда, магистра дворца, если бы позволила королева, но, так как та этого не до¬ пустила, не смог расстроить козни иначе как приказав не выпускать его за стены дворца. Джентилис же, когда его товарищи были схвачены, тайно оставил двор и, бежав в Агридженто, попытался поднять там народ против Стефана. «Король же и королева, узнав о бегстве епископа, отправили в Агридженто юстициария Бургун¬ дия с королевскими письмами, велев агриджентцам отправить епископа, как из¬ менника, в Палермо под охраной названного Бургундия. Тот, когда его привели во дворец, попытался оправдать свои действия некими отговорками, но, уличённый 694 См. Пётр де Блуа, письмо 46. 695 См. Гуго Фальканд, с. 315. 696 См. Пётр де Блуа, письма 72 и 90. 697 См. Гуго Фальканд, с. 319. 698 24 марта 1168 г.
Анналы Ромуальда Салернского 231 показаниями многих, был отведён в замок св. Марка, что расположен в Валь- Демоне, и помещён там под стражу, пока о его действиях не будет донесено римско¬ му понтифику»699. Участвовал ли Ромуальд в этих тайных интригах, не вполне по¬ нятно, но то, что он в известной мере лишился королевской милости и не находился уже при его особе, можно, кажется, заключить из того обстоятельства, что когда Агриджентский престол освободился ввиду ареста Джентилиса, то при избрании нового епископа мнение Ромуальда никого не интересовало, более того, престол этот получил, как кажется, брат Гилберта, графа Гравины и Лорителло. Пётр де Блуа направил в это время королевскому капеллану письмо700, содержавшее следу¬ ющее: «Ты назвал мне имена двух, которые являются его доверенными и близкими людьми и чью дружбу он весьма охотно принял, хотя они - недалёкого ума и низ¬ кого рода. Они подговаривали и подталкивали его на это безрассудство. Но, опре¬ делённо, враги человека - его близкие. Их предательские советы неосторожный юноша предпочёл архиепископу Салернскому и графу Авеллино, своим дядьям, чья верность и мудрость не раз выручали королевство в час беды; последние иску¬ пили бы позор юноши своей смертью и не позволили бы довести королевство до кровопролития и пожизненного изгнания [многих]. Но он в наказание за грехи народа удалил от себя друзей и близких и, ступая по пути Ровоама, отринул совет досточтимой зрелости». Это можно считать тем более правдоподобным, если про¬ честь то, что Ромуальд пишет о событиях этого года: нотария Матвея он называет мудрым и рассудительным мужем испытанной верности и говорит, что его аресто¬ вали без всякой причины, а о графе Гилберте упоминает не без раздражения. Одна¬ ко палермский народ не молчал, но (слова Ромуальда) «поднял мятеж, совершил нападение на канцлера и целый день осаждал его вместе с его людьми в Колоколь¬ ной башне. На другой день он (т. е. канцлер) по распоряжению короля и королевы сел на галеру вместе с некоторыми из своих людей». Это сообщение прекрасно со¬ гласуется с тем, что рассказывает об этом деле Гуго Фальканд701. Ведь поскольку боялись, как бы осада башни не затянулась надолго, канцлеру позволили свободно уйти, а сицилийцам, которые были его сторонниками и находились там вместе с ним, Ричард Сиракузский, нотарий Матвей, каид Ричард, Ромуальд и Иоанн, епи¬ скоп Мальты, клятвенно обещали, что они смогут свободно и без опаски владеть своими землями; наёмным же воинам было дано разрешение или остаться при дворе, или расположиться в любом другом месте. Джентилис был освобождён из- под ареста, вернулся в Палермо и вместе с девятью другими мужами, среди которых упомянут и наш Ромуальд, получил от Генриха, графа Монтескальозо, и Ричарда, графа Молизе, которым после их возвращения было дано право менять состав дво¬ ра, статус доверенного лица. Пётр де Блуа, будучи в это время болен, не ушёл, но оставался на Сицилии, пока не выздоровел. Вот его слова702: «Нет нужды говорить, сколь жестокое покушение на господина Стефана, избранного епископа Палерм¬ 699 Гуго Фальканд, с. 332. 700 Письмо 10. 701 Гуго Фальканд, с. 340. 702 Письмо 90.
232 Хроники Сицилийского королевства ского и канцлера королевства, подготовили изменники сицилийцы. Ведь этими и другими ещё худшими речами, чем те, что вы часто слышите, они прожужжали вам все уши. Я же, поскольку во время этой смуты и ухода моего господина страдал от лихорадки, был по поручению господина короля передан под защиту и опеку архи¬ епископа Салернского, который заботился обо мне не менее ревностно, чем если бы я был его господином или сыном. Благодаря ему я выздоровел и, придя к господину королю, просил его и вельмож двора разрешить мне уйти. Король же через архие¬ пископа Салернского велел постараться убедить меня в том, чтобы я остался при его дворе в должности печатника; но ни просьбами, ни обещаниями, ни дарами меня не смогли к этому склонить». Весьма прискорбно, что Гуго Фальканд не продолжил свою историю дальше, чтобы нам стала известна дальнейшая судьба Ромуальда. Получается так, что лишь следуя его сообщениям мы имеем точные сведения о Ромуальде. Тем не менее мы и так неплохо осведомлены в этом плане, ибо нам известно, что Ромуальд вместе с Рожером, графом Андрии, были отправлены королём Вильгельмом послами к ве¬ нецианцам, где пробыли всё лето 1177 г., став свидетелями всего, что там происхо¬ дило, и посредниками в заключении мира между императором и королём Сицилии. Совершенно не к чему приводить в этом месте полное описание тех событий, так как Ромуальд сам всё это весьма подробно описал. По совершении этого, когда мирные условия были записаны и клятвенно подтверждены, Ромуальд вместе с графом Рожером отчалили 16 августа 1177 г. и 23-го числа того же месяца были в Барлетте. Оттуда, направив гонцов к королю, оба они вернулись домой, а в ноябре, вызванные королём, поспешили в Палермо. Там оба были с радостью и почётом приняты 6 ноября. Тогда же они рассказали королю обо всём, что совершили у ве¬ нецианцев, и им велели задержаться, пока на Сицилию не отправятся для под¬ тверждения мира послы императора. Так вышло, что наш Ромуальд находился в Палермо до середины Великого поста и, поскольку послы не спешили туда прийти, добился у короля разрешения себе вернуться домой. Мы знаем, что Ромуальд присутствовал на Латеранском соборе, который папа Александр III проводил в марте 1179 г., и поставил под его актами своё имя703. Дек- ретальные послания, которые Александр III писал Ромуальду, перечисляет по «Кор¬ пусу канонического права» и Угелли (VII, 405), и Яффе в своих «Регестах римских понтификов». В архиве салернских архиепископов всё ещё хранится грамота, датированная маем 1179 г., как отметил Бетман, где приор Фулько и братья капуанского госпиталя заявляют, что архиепископ Ромуальд передал церковь святого Фомы в дар Иеруса¬ лимскому госпиталю. 1 апреля 1181 г. Ромуальд ушёл из жизни704. Итак, мы видим, что Ромуальд был мужем очень знатного рода, сведущим как в церковных делах, так и в знании медицины, и очень опытным государственным 703 См. акты собора у Манси, XXII, 460. 704 См. Монтекассинский некролог у Муратори, VII, 941.
Анналы Ромуальда Салернского 233 деятелем - таким, что ему не раз доверяли ответственные поручения, в том числе мирное посредничество. Ясно также, что он деятельно занимался наукой и искус¬ ствами. Особенно он позаботился о своей архиепископской церкви, украсив её разными произведениями искусства, которые до сих пор существуют и демонстри¬ руют всем, кто их видит, имя Ромуальда. Так, он изготовил главный алтарь, как сообщает надпись на нём705: «Это произведение велел изготовить господин епископ Ромуальд II». Он создал церковную кафедру, украшенную разными мозаичными работами, как свидетельствуют вырезанные на ней слова706: «Ромуальд II, архиепи¬ скоп Салернский, велел изготовить сей труд». Он велел изготовить также мозаич¬ ный пол в хоре, на котором, как отметил Бетман, можно прочесть буквы: «Архие¬ пископ Ромуальд». А теперь перейдём к его сочинениям. Следует заранее оговорить, что, кроме анналов, нам не дано было видеть их собственными глазами, но приходиться по¬ лагаться разве что на неаполитанских авторов, хорошо осведомлённых о литерату¬ ре своей родины, которые их перечисляют. Особенно большие услуги в этом деле оказали Угелли707, Тафури708, Сория709. Согласно этим мужам, Ромуальд написал: 1) Сочинение о Благовещении Пресвятой Девы Марии. 2) Бревиарий Салернской церкви. Угелли так о нём отзывается710: «Он был авто¬ ром бревиария Салернской церкви, которым каноники этой церкви пользовались при богослужении до 1587 г., когда архиепископ Марсилий по требованию капитула добился от Сикста V, чтобы в Салернской церкви служба проводилась по общему обряду римской церкви, но ему было разрешено по своему усмотрению и усмотре¬ нию его преемников сохранить старинные церемонии и обряды этой церкви, а также отдельные службы в честь нескольких святых, тела которых покоятся там». 3) Жития нескольких святых711. 4) Труд, о котором упоминает Тафури и название которого звучит так: «Semestria seu scrupularii vel ceremoniale pro recitatione horarum divinarum et pro peculiaribus functionibus ecclesiae Salernitanae». Два тома этой книги, написанной на пергамене, хранились во времена Тафури в архиве Салернского капитула, где он сам их видел712. Может быть, это и есть тот самый бревиарий? 5) Анналы, о которых теперь пойдёт речь. По обычаю средневековья Ромуальд начал писать от Сотворения Мира, так что сперва он, следуя Беде, сообщает о шести веках мира, а затем, очертив и описав их, 705 См. Шульц, указ, соч., р. 288. 706 См. Шульц, указ, соч., р. 290. 707 В Italia sacra, Т. VII, с. 404. 708 Storia degli scrittori nati nel regno di Napoli scritta da Gio. Bernardino Tafuri. Napoli, 1748. Tom. II, p. 335-340. 709 Memorie storio-critiche degli storici Napoletani di Francescantonio Soria. Napoli, 1781. Tom. I. sub voce Guarna, p. 319-323. 710 Указ, соч., с. 404. 711 Угелли, указ, соч., с. 405. 712 Тафури, указ, соч., с. 337.
234 Хроники Сицилийского королевства компилирует историю. Начиная с 839 года Господнего он, изменив манеру письма, составил анналы, которые довёл до своего времени, так что, вобрав сперва другие источники IX, X, XI и нач. XII вв., раскрывает перед нами события, которые сам видел и отчасти сам совершил. Кажется излишним переиздавать первую часть; так что мы публикуем здесь лишь анналы с 893 г. и до конца сочинения, поскольку они чуть ли не до 1125 г. содержат ныне утраченные источники. А вся первая часть со¬ ставлена на основании сочинений, которые до сих пор существуют. Ведь Ромуальд использовал Священное писание, хронику Иеронима и его же толкования на про¬ роков, Беду «О шести веках мира», «Книгу пап» (Liber Pontificalis), «Историю лан¬ гобардов» Павла Дьякона, «Смешанную историю» (Historia Miscella), каталоги пап и императоров, «Жизнь Карла Великого» Эйнхарда и его же анналы, Салернскую хронику и Эмуана из Флёри. - При написании второй части анналов он пользовал¬ ся другими источниками, многие из которых, к сожалению, отчасти утрачены, но по милости судьбы остались некоторые их следы, по которым мы можем опреде¬ лить, что это были за сочинения. На первом месте я ставлю «каталог князей Салернских», который отличался от других существующих до сих пор, как может увидеть каждый, взглянув, например, на 893, 933 и другие годы. Он часто приводит неверные числа и имена. Затем, как мне представляется, Ромуальд использовал в своих целях анналы Нижней Италии. Смотри сообщение под 902 г. о взятии города Таормины, которое в тех же словах можно прочесть в Вольтурнской хронике, как мы отметили под этим годом. Со¬ бытия 926 г. тоже, как мне кажется, взяты из тех же утраченных анналов. Сравни также годы 954,967, 981, где рассказывается о поражении Оттона II под Стило, 987, 990, где, как мы ответили, наблюдается удивительное совпадение со словами Льва Марсиканского (И, 11), годы 994,1001,1012,1022,1025,1045,1046,1049 и последую¬ щие. Содержали ли утраченные анналы также те заметки, которые есть в Ромуальде и которые мы всякий раз, как они встречались, отмечали на полях как взятые из Монтекассинских, Кавских и Беневентских анналов, мы не знаем, но полагаем, что это весьма вероятно. - Ромуальду были небезызвестны также истории франков. По поводу них можно полагать, что он пользовался одной рукописью, в которой зна¬ менитая «Сансская история франков»713 была соединена с другими сочинениями такого рода, воспроизводившими во многих местах историю Гуго из Флавиньи. Нашим автором был привлечён также каталог императоров Константинопольских, но испещрённый множеством хронологических ошибок, так что каждый легко рас¬ познает взятые из него заметки. Что касается каталога римских пап, которым вос¬ пользовался Ромуальд, то следует заметить, что и он во многих местах полон оши¬ бок и повреждён и по большей части явно совпадает с тем каталогом, который воспроизведён в вышеприведённых Цекканенских анналах и в Вольтурнской хро¬ нике и следы которого мы обнаруживаем также в Фарфских историях (M.G. SS. XI, 573). Смотри прежде всего сообщение об Иоанне из Пьяченцы. С сообщениями из каталога пап Ромуальд по большей части соединял краткую папскую историю, ко¬ 713 M.G. SS. IX, р. 364-369.
Анналы Ромуальда Салернского 235 торой пользовался Боницо, епископ Сутри. Но послушаем, что об этом деле гово¬ рит Анджело Майо714: «В смешанной ватиканской рукописи содержится одна исто¬ рическая эпитома римских пап, которую Боницо, епископ Сутри, привёл в начале 4-й книги своего до сих пор неизданного канонического сборника». Это сочинение Боницо названный блаженной памяти муж715 опубликовал, а затем Ваттерих пере¬ издал его, исправив по двумя рукописям, в своей часто упоминаемой нами книге «Жития римских пап» (в Т. I). - Почерпнул ли Ромуальд некоторые заметки из Троянской хроники716, не вполне понятно, но его слова под 1120 г. по большей ча¬ сти явно совпадают со словами этой хроники717. - На последнем месте следует ска¬ зать о главном источнике Ромуальда, который он, равно как и Амальфитанская хроника718, целиком вобрали в себя. Поскольку в другом месте719 мы говорили об этом более подробно, здесь хотелось бы коротко и в общих чертах изложить саму суть дела. Дело в том, что Ромуальд и Амальфитанская хроника сохранили для нас историю о деяниях Роберта Гвискара, которая начиналась с 999 г. и доведена до по¬ хода, предпринятого Робертом в 1081 г. в Грецию, хотя, как мне кажется, продолжа¬ лась и дальше, возможно, до самой смерти Роберта. Это наше мнение не подкрепле¬ но никакими аргументами, так как Амальфитанская хроника, рассказывая об этом греческом походе, обрывается на полуслове, а рукописи этой хроники, которые существуют, повреждены и искажены. Полагаю, однако, что то описание нравов и облика Роберта Гвискара, которое приводит Ромуальд, сообщая о смерти герцога, явно взято из этой истории. Рожер Бильмане для подтверждения и обоснования своего Латина Барийского оспорил720 эти слова Ромуальда, поддавшись ошибочно¬ му мнению учёного мужа Вилькена721, который считал, что присутствует удиви¬ тельное сходство между сообщениями Анны Комнин и Ромуальда722. Если же кто- то возразит, что Ромуальд почерпнул из Амальфитанской хроники не только эту историю Роберта Гвискара, но что в гл. 20 упомянутой хроники есть место о смерти Гваймария IV, князя Салернского, которое воспроизведено Ромуальдом в его анна¬ лах в тех же словах723, мы скажем, что и в Амальфитанскую хронику, и к Ромуальду это место попало из каталога князей Салернских. Ведь Амальфитанская хроника 714 В: Spicilegio Rom. Т. VI, р. 273. 715 Указ, соч., р. 279. 716 Издана в: Raccolta di varie croniche del regno di Napoli apud B. Perger, T. V, p. 129 sqq. 717 См. Ромуальда, под 1120 г. 718 Издана у Муратори (Antiq. Ital. I, 213) и в книге: Raccolta di varie croniche etc. T. V, p. 143-161. 719 См. наше рассуждение об Амальфитанской хр. в: Archiv, t. XII. 720 См. Archiv, t. X, р. 110. 721 В своей книге Rerum ab Alexio I, Ioanne, Manuele et Alexio II. gestarum libri IV. Heidel- bergae, 1811. p. 126. 722 См. наше примечание к этому месту. Ошибку Вилькена вновь повторил Бюдин- гер в своём трактате «Die Entstehung des Konigreiches beider Sicilien», изд. в: v. Sybel histor. Zeitschrift, VIII, p. 368. 723 Под 1052 г.
236 Хроники Сицилийского королевства была, надо полагать, окончательно отредактирована в нач. XIII в. Это обстоятель¬ ство имеет большое значение для подтверждения нашего тезиса об использовании каталога князей Салернских в числе прочих источников нашего автора. Если всё обстоит таким образом, то мы рады, что смогли дать должную оценку этим сооб¬ щениям Ромуальда о Роберте Гвискаре и по этим причинам позаботились все их выделить курсивом. Остаётся ещё выяснить, с какого года Ромуальд перестал компилировать ис¬ точники и начал излагать события, которые видел сам и о которых сам слышал. Парижский кодекс, о котором мы вскоре поведём речь, содержит в середине 1125 го¬ да такие слова: «С этого места к этой хронике сделано прибавление Ромуальдом И, архиепископом Салернским», и на полях чуть более поздняя рука приписала крас¬ ными буквами: «Добавление к хронике»724. Под влиянием этих слов учёные мужи Мартен и Дюранд (Collect, ampl. IV. praef. р. Ill) решили, что до 1125 г. анналы писал Ромуальд I, архиепископ Салернский725, а Ромуальду II принадлежит авторство продолжения до самого конца. С ними соглашается Фабриций в Bibl. med. et infim. Latinitatis, VI, p. 124. Однако поскольку эти слова отсутствуют в ватиканском кодек¬ се, который только и предлагает нам оригинальную форму анналов, но читаются в парижском кодексе, грешащем вставками, то я сильно сомневаюсь, можно ли их привлекать для решения вопроса об авторстве Ромуальда. Если же мы им поверим, то из них вытекает скорее, что Ромуальд вплоть до этого места занимался компили¬ рованием. Выше мы уже показали, что под 1120 г. можно прочесть слова, которые встречаются также в Троянской хронике. Так, получается, что тезис о компиляции анналов вплоть до 1125 г. следует, вероятно, считать правильным, так как мы и в предыдущих частях встречаем многое, что, как мы подозреваем, взято из разных мест, но, поскольку эти источники утрачены, мы не можем сказать, откуда именно это взято. Поскольку всё обстоит таким образом, то нельзя не признать Ромуальда авто¬ ром весьма достоверным в изложении событий тех времён, свидетелем которых он был, хотя и прискорбно, что он, наделённый хитроумием и ловкостью придворно¬ го и опытного государственного деятеля, обошёл молчанием многое, что опреде¬ лённо пролило бы яркий свет на тайную, если можно так выразиться, историю, если бы он доверил всё это бумаге. Анналы Ромуальда, будучи таким образом записаны автором, не имели недо¬ статка в тех, кто счёл нужным обогатить и дополнить их историческими заметка¬ ми, взятыми из разных источников. Так, сперва интерполятор переписал то ли целиком, то ли частично Лупа Протоспафария из рукописи, лишь в немногих местах отличной от тех, на основании которых было подготовлено издание Перт- ца726. Начиная с 1100 г. мы находим заметки, которых у Лупа, чей текст заканчива¬ ется в изданиях на 1102 г., нет. Проанализировав всё это, я пришёл к выводу, что 724 См. образец текста. 725 В 1121-1138 гг. 726 M.G. SS. V, р. 52-63.
Анналы Ромуальда Салернского 237 интерполятор использовал копию Лупа, продолженную до 1131 г. Именно до этого года интерполятор исполнял принятую на себя обязанность. Но начиная с этого года мы обнаруживаем второго интерполятора. Ведь после того как под 1127 г. после слов «Затем, придя в Реджо, он был возведён в герцоги Апулии и, та¬ ким образом, вернулся на Сицилию» первый интерполятор вставил краткий рас¬ сказ о Боэмунде II и его поездке в Святую землю, а также об отлучении герцога Рожера, он после описания Ромуальдом разных деяний, совершённых Рожером в 1131 и 1132 гг., и сообщения о смерти Гонория II добавил к ним заметку о смерти уже названного Боэмунда. Сразу, почти в тех же словах, что и выше, вновь рас¬ сказывается о поездке Боэмунда, предпринятой в 1126 г. Новый интерполятор продолжает повествование, излагая события, случившиеся в это и последующее время, так что до 1132 г. рассказывает главным образом о войнах герцога Рожера. Под 1131 г. он приводит заметку о смерти Боэмунда, которая, как мы читаем выше, была почти в тех же словах вставлена первым интерполятором. После 1132 г. следует описание событий 1129 года, которое мы приписываем первому интерпо¬ лятору. Дело обстоит вот каким образом. Первый интерполятор при указании лет пользовался греческим стилем, согласно которому год отсчитывался от преды¬ дущего сентября, и прибавлял числа индиктов римских пап. А второй интерполя¬ тор следовал при летоисчислении счёту пизанцев, которые отсчитывали год от 25 марта предыдущего года, и пользовался константинопольским индиктом. Впрочем, оба интерполятора сохранили для нас важные заметки о деяниях, со¬ вершённых Рожером. При этом мне кажется, что обе интерполяции были разны¬ ми продолжениями Лупа Протоспафария; ибо тогда можно было бы понять, как получилось так, что одни и те же события были дважды записаны одними и теми же словами. А вот кому следует приписать вставку727 о евнухе Филиппе, лжехри- стианине, не ясно. Сообщив всё это об оригинальном тексте Ромуальда и его интерполяциях, ко¬ торые мы позаботились опубликовать, нам остаётся ещё сказать несколько слов о рукописных кодексах, которыми мы пользовались при подготовке нового издания. Оригинальная рукопись, по-видимому, утрачена. Прочти то, что Николай Топ- пий сообщает о ней в «Bibliotheca Napoletana» (р. 273): «Romualdo secondo, arcives- covo di Salerno scrisse una cronica Latina che comincia dal 814 per tutto il 1178, che originalmente si tiene esser quella, che si conserva nella famosa biblioteca de m. s. de Cher. Reg. di SS. Apostoli in Napoli». Поскольку этот монастырь уже давно не существует, о судьбе рукописи ничего не известно. Об остальных рукописных кодексах наших анналов мы осведомлены гораздо лучше. К первой редакции, воспроизводящей оригинальный текст, относится: А. 1) Кодекс Ватиканской библиотеки под № 3973. Это - пергамен, записанный лангобардским письмом, как кажется, около конца XII в.728 Некогда он принадлежал Салернской митрополичьей церкви, а оттуда был отправлен в Рим; ибо на лицевой 727 После изложения событий 1153 г. 728 См. «Церковные анналы» Барония, Рим, 1607. Т. XII, с. 720.
238 Хроники Сицилийского королевства стороне его можно прочесть следующее729: «Эта рукопись хранились в Салернской церкви, и в Ватиканской библиотеке была только её копия; она выполнена ... нами по распоряжению S. D.... архиепископа этой церкви, чтобы капитул выменял копию на оригинал. В 1619 году, в апреле, S. Card. S. Sunannae S. R. E. библиотекарь»730. С этим совпадает надпись в кодексе Неаполитанской национальной библиотеки V.G. 30, о котором мы поведём речь ниже. Но этот кодекс, кажется, был отправлен в Рим ещё раньше, когда им пользовался Бароний731, и в Салернский архив вместо оригинала была возвращена копия. Ибо в архиве этого капитула до сих пор имеет¬ ся рукопись, которая, как отметил Бетман, списана в 1605 г. с ватиканской рукопи¬ си. - В кодексе содержатся: а) «Каталог римских пап», записанный разными руками на двух непронумерованных пергаментных листах, первый из которых доводит список до Каликста III732; б) лл. 1-14': «Чудеса города Рима» (Mirabilia Urbis Romae); с) лл. 15-282: «Анналы Ромуальда», записанные той же рукой, что и «Чудеса». По¬ следняя тетрадь утрачена, так как л. 282, последний лист тетради, заканчивается словами: «Солнце в знаке Девы около ... часа». После л. 112 недостаёт двух листов. Почти 40 лет назад сверку этого кодекса с 893 г. и до конца выполнил Ф.В. Рёстель, ныне ординарный профессор в Марбурге, и я, насколько было можно, пользовался ей при исправлении текста. - От этого кодекса произошли: la) Кодекс Карузо. lb) Кодекс Неаполитанской национальной библиотеки V.G. 30. Бумажный ко¬ декс XVII в. Он начинается с 814 года Господнего и так же, как ватиканский кодекс, повреждён в конце. Другая, но современная рука прибавила в конце следующее: «В апреле 1619 года эта оригинальная хроника была по распоряжению папы от¬ правлена Луцием, архиепископом Салернским, в Ватикан, когда библиотекарем в Риме был кардинал...». lc) Кодекс Неаполитанской национальной библиотеки fol. И. В 21. Бумажный кодекс из 148 листов. Из них 105 первых заполнены текстом в конце XVI в., а про¬ чие - записаны рукой Камилла Юстина, который, как известно, ушёл из жизни в 1667 г. В начале кодекса идёт описание города Рима. Анналы заканчиваются уже в ходе описания событий 1178 года словами: «что аббат был убит». Нас об этом кодек¬ се уведомил аббат Паоло Гарцилли, к которому Пауль Хиншиус, экстраординар¬ ный профессор в Галле, обратился ради этого дела по нашей просьбе. Выражаем в этом месте огромную благодарность обоим этим мужам за их любезность. ld) Кодекс салернского капитула, в 1605 г. списанный, по свидетельству Бетмана, с ватиканского кодекса. Копию этого салернского кодекса Дель Ре, последний изда¬ тель Ромуальда, получил от своего друга Маттео Камеры. См. его предисловие, с. IV. le) Кодекс римской библиотеки Барберини под № 2531, о котором см. Archiv, Т. III, с. 158 и Т. IV, с. 540. 729 Мы обязаны им, а также сведениями о кодексе Неаполитанской национальной би¬ блиотеки V.G. 30 г-ну Ф.Д. Райффершайду. 730 Библиотекарем тогда была Шипионе Кобеллуцци. 731 См. его «Церковные анналы», Рим, 1607. Т. XII, с. 720. 732 Римский папа в 1191-1198 гг.
Анналы Ромуальда Салернского 239 lf) Кодекс Хизианской библ., написанный в XVI в., см. Архив, Т. IV, с. 534. lg) Брюссельский кодекс 3924, списанный в 1763 г. с ватиканского кодекса, предлагает только повествование под 1177 г. см. Архив, Т. VIII, с. 492. В. Кодексы второй редакции, снабжённые интерполяциями, имеются следую¬ щие: 2) Кодекс капитула церкви св. Петра в Риме Е. 22, пергамен XIV в. in folio minori. Содержит 111 листов. Этот кодекс был известен уже Баронию, а Пертца о нём уве¬ домил славнейший и учёнейший муж Августин Тейнер, заведующий ватиканским архивом, который ввиду величайшей любезности, с которой он относился ко вся¬ кому историческому исследованию, содействовал нам и поддерживал МГХ (Monu- menta Germaniae historica). Он прислал нам сверку многих мест, начиная с 1100 г. и до конца кодекса, прибавив образец текста. Кодекс же церкви св. Петра заканчива¬ ется словами, относящимися к 1177 г.: «Император Фридрих, который находился в Чезене, когда узнал о прибытии папы в Венецию, отправил к нему архиепископа Магдебургского, избранного епископа Вормсского...». 3) Кодекс Парижской императорской библиотеки под № 4933, пергамен XIII в. in fol., весьма ярко написанный итальянской рукой и украшенный разными цвета¬ ми. Кодекс состоит из 18 тетрадей, из которых 15-я содержит только семь листов, но текст из-за этого не пострадал. Листы пронумерованы более поздней рукой, но тот, кто исполнял это задание, ошибся, так как от цифры 29 тут же перешёл к цифре 60, и поэтому насчитал 174 листа, хотя на самом деле их всего лишь 143. На лицевой стороне кодекса читаются слова, написанные красной краской, но более поздней рукой, чем сам кодекс: «Inperialis liber de vita moribus et actis omnium principum nostrorum de bibliotheca sive canzelaria Rome extractus et per concilium aprobatus, nec non et ystoriae Longobardorum et Ytalicorum, Ungarorum ac Tartarorum» («Импера¬ торская книга о жизни, нравах и деяниях всех наших государей, извлечённая из библиотеки или канцелярии в Риме и одобренная советом, а также истории ланго¬ бардов и итальянцев, венгров и татар»). В конце кодекса, на л. 174', красивым по¬ черком XIV в. написано: «Cronica mei Iacobi, quam emi a filio scilicet Bernardi de Casalorcio quinque ducatis» («Хроника моего Иакова, которую я купил у сына Бер¬ нарда из Казалорчио за пять дукатов»). Затем чуть ниже другой рукой кон. XV в. написано: «Ista cronicha est Beneduxii condam domini Zuliani de Verona» («Эта хрони¬ ка принадлежала некогда господину Бенадусио Джулиани из Вероны»). На второй колонке этой же страницы, оставшейся незаполненной, читаются слова, написан¬ ные другой рукой конца XV в.: «Cronica solemnis abbreviate de cancellarie Romane biblioteca» («Хроника в обычном сокращении из библиотеки римской канцеля¬ рии»). - Этот кодекс так же, как и кодекс св. Петра, заканчивается словами: «избран¬ ного епископа Вормсского», из чего следует, что они происходят от одного общего источника. Между прочим, этот кодекс содержит отличный текст анналов, хотя и встречаются некоторые ошибки, которые следует приписать главным образом пе¬ реписчику. Другая более поздняя рука, пользуясь блеклыми чернилами, исправила неправильности во многих местах. Карл Пертц, когда осенью 1863 г. находился в Париже, сверил текст с 893 до 1011 гг. с изданием Муратори; последующие годы я,
240 Хроники Сицилийского королевства насколько мог точно, сверил сам, когда кодекс был прислан сюда в сентябре 1862 г. из Парижа. Из кодекса церкви св. Петра к ватиканскому кодексу то на полях, то на приклеен¬ ных бумажных листах было добавлено733 всё то, за счёт чего он стал больше. От этого кодекса, как бы целиком возобновлённого таким образом, произошёл кодекс амвросианской библиотеки, написанный в 1606 г.734, которым пользовался Джузеп¬ пе Антонио Сасси, когда готовил новое издание в собрании SS. rerum Ital., издавае¬ мых Муратори. Так вышло, что в тексте Муратори сообщения разных лет по боль¬ шей части отступают от правильного порядка вещей, почему мы и не могли не разделить в нём тексты оригинального сочинения и добавлений. Кодекс Парижской императорской библиотеки 4996 содержит анналы Ромуаль¬ да, до 1177 г. выписанные Балузием из код. 3., а с места, где этот незавершённый кодекс заканчивается, и до самого конца взятые, как кажется, из код. 1. Поскольку этот кодекс был прислан в Берлин, мы смогли им воспользоваться. Добротные издания анналов - следующие: I. Описание событий 1177 г. Бароний почти целиком включил в свои «Церков¬ ные анналы» (т. XII); II. Контелорий издал Ромуальда с 1173 г. и до конца по ватиканскому кодексу в книге: «Concordiae inter Alexandrum III. summum pontificem et Fridericum I. imperatorem Venetiis confirmatae narratio», Parisiis, 1632, p. 199-237; III. Карузо издал последнюю часть анналов с 1159 г. и до конца в Т. II «Bibliothecae historicae regni Siciliae», Panormi, 1723, p. 865-904; IV. Джузеппе Антонио Сасси опубликовал всё сочинение целиком в Т. VII Muratorii SS. rerum Ital. Т. VII, р. 1-244 на основании кодекса Амвросианской библи¬ отеки; V. Дель Ре издал анналы с 1121 г. до конца в Т. I своего сборника «Cronisti е scrittori sincroni Napoletani», Vol. I, p. 5-71, следуя изданию Муратори с прибавле¬ нием итальянского перевода. Новое издание я спланировал таким образом, что, руководствуясь ватиканским рукописным кодексом, отделил оригинальный труд Ромуальда от интерполяций, приведённых по код. 3. ниже (*). Текст я исправлял главным образом по код. 3, а по окончании этой рукописи вынужден был прибегать к ватиканскому кодексу. Мно¬ го сил я потратил на то, чтобы расставить на полях правильные даты, что - ввиду того, что Ромуальд по греческому стилю отсчитывал начало года с сентября про¬ шлого года - будет, как я надеюсь, приятно нашим читателям. Ромуальд пользовал¬ ся папским индиктом. Написано в Берлине 25 февраля 1864 г. В. Арндт. 733 Как полагает Лука Холстен. 734 См. Archiv, V, 472.
Анналы Ромуальда Салернского 241 ЗАМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА Издания: v. Comm. Schwarz, рр. 204-221 Auszug aus der friiheren Fassung. Muratori L.A. Rerum Italicarum Scriptores, Vol. VII. - Mediolani, 1725. Pp. 7-246. Del Re G. Cronisti e scrittori sincroni Napoletani, editi e inediti, ordinati per serie e pubblicati da Giuseppe Del Re. Vol. 1. - Napoli, 1845. Pp. 5-71 (c 1121 r.). Arndt W. Romoaldi II archiepsicopi Salernitani annales, in: Monumenta Germaniae Historica (MGH), Scriptores, Bd. XIX. - Hannover, 1866. Pp. 398-461 (c 893 r.). Garufi C.A. Romualdi Salernitani Chronicon (a. m. 130 - a. C. 1178) (Rerum Itali¬ carum Scriptores. Nuova Edizione, t. VII, 1). - Citta di Castello-Bologna, 1909-1935. Schmale F.-J. Italische Quellen iiber die Taten Kaiser Friedrichs I. in Italien und der Brief iiber den Kreuzzug Kaiser Friedrichs I. (Ausgewahlte Quellen zur deutschen Geschichte des Mittelalters. Freiherrvom-Stein-Gedachtnisausgabe, 17a). - Darmstadt, 1986. S. 308-371 (по изд. Тару фи, с параллельным немецким переводом). Bonetti С. Romualdo II Guarna: Chronicon. - Cava dei Tirreni, 2001. Переводы: На итальянский язык: Del Re G. Cronisti e scrittori sincroni Napoletani, editi e inediti, ordinati per serie e pubblicati da Giuseppe Del Re. Vol. 1. - Napoli, 1845 (параллельно с лат. текстом). Carucci A. Romualdo II Guarna. II Congresso di Venezia del 1177. - Lancusi, 1996. Bonetti C. Romualdo II Guarna: Chronicon. - Cava dei Tirreni, 2001 (параллельно c лат. текстом. Текст - по изд. Гаруфи). На английский язык: Loud G.A. Roger II and the Making of the Kingdom of Sicily. Selected sources trans¬ lated and annotated (Medieval sources). - Manchester-New York, 2012, pp. 250-268 (только 1125-1154 гг.). Литература: v. Edd. Garufi, pp. iii-xxviii. v. Edd. Schmale, pp. 20-24. Arndt W. (MGH SS, 19), 1866, 387-395 (dMGH). Bonetti C. Romualdo II Guarna: Chronicon, Cava dei Tirreni 2001; в нём: G. Andenna, Romualdo Salernitano fonte per la storia politica delle citta di Lombardia, pp. 7-39; H. Houben, «Amator pacis et cultor iustitie»: II re di Sicilia secondo Romualdo di Salerno, pp. 41-48; M. Oldoni, Un modo d’intendere la storia, pp. 49-55.
242 Хроники Сицилийского королевства D’Alessandro V. in: Lexikon des Mittelalters, 7, Miinchen - Zurich, 1995. 1019. Erdmann C. Neues Archiv der Gesellschaft fur altere deutsche Geschichtskunde 48 (1930), 510-512 (ZDB - ZDBdigital) Kritik und Korrekturen zu Ed. Garufi. Hoffmann H. Hugo Falcandus und Romualdus von Salerno, Deutsches Archiv fur Erforschung des Mittelalters 23 (1967), 116-170 (ZDB - ZDBdigital). Matthew D.J.A. The Chronicle of Romualdus of Salerno, in: The Writing of History in the Middle Ages. Essays presented to Richard William Southern, hg. von R. H. C. Davis - J. M. Wallace-Hadrill, Oxford, 1981, 239-274. Thomson R.M. An English Eyewitness of the Peace of Venice, 1177, Speculum 50 (1975), 21-32 (ZDB). Thomson R.M. England and the 12th Century Renaissance, Aldershot, 1998. Neudruck des Beitrags von 1975. Schwarz U. Amalfi im friihen Mittelalter (9. - 11. Jahrhundert). Untersuchungen zur Amalfitaner Uberlieferung (Bibliothek des Deutschen Historischen Instituts in Rom, 49), Tubingen, 1978, 136-142. Sinisi L. in: The Encyclopedia of the Medieval Chronicle, hg. von G. Dunphy, Leiden- Boston, 2010, 1293-1296. Zabbia M. Un cronista medievale e le sue fonti. La storia del papato nel «Chronicon» di Romualdo Salernitano, Filologia mediolatina 9 (2001), 229-250 (ZDB - ZDBdigital). Zabbia M. Un cronista medievale e le sue fonti. La storia del papato nel «Chronicon» di Romualdo Salernitano, in: Le storie e la memoria. In onore di Arnold Esch (Red Medievali. E-book, Reading, 1), hg. von R. Delle Donne - A. Zorzi, Firenze 2002,249-269. Zabbia M. Romualdo Guarna, arcivescovo di Salerno, e la sua «Cronaca», in: Salerno nel XII secolo: Istituzioni, societa, cultura. Atti del convegno internazionale, Raito di Vietri sul Mare, Auditorium di Villa Guariglia, 16/20 giugno 1999, hg. von P. Delogu - P. Peduto, Raito di Vietri sul Mare, 2004. Zabbia M. Tra modelli letterari e autopsia. La citta comunale nelTopera di Ottone di Frisinga e nella cultura storiografica del XII secolo, Bullettino dellTstituto storico italiano per il Medio Evo 106 (2004), 105-138 (ZDB). Zabbia M. Damnatio memoriae о selezione storiografica? I grandi assenti nel Chroni¬ con di Romualdo Salernitano (Periodo normanno), in: Condannare alToblio. Pratiche della damnatio memoriae nel medioevo, hg. von I. Lori Sanfilippo - A. Rigon, Roma, 2010,21-64. Zabbia M. La cultura storiografica dellTtalia normanna riflessa nel Chronicon di Romualdo Salernitano, in: Contributi IV Settimana di studi medievali. Roma, 28-30 maggio 2009 (Quaderni della Scuola nazionale di studi medievali. Fonti, studi e sussidi, 4), hg. von V. De Fraja - S. Sansone, Roma, 2012, 3-14. Zimpel D. Die Weltchronik Bischof Romualds von Salerno. Oberlegungen zur Ver- fasserschaft und zum Anlass der Abfassung, in: Quellen, Kritik, Interpretation. Festgabe zum 60. Geburtstag von Hubert Mordek, hg. von Th. M. Buck, Frankfurt am Main, 1999, 183-193. Перевод Хроники Ромуальда выполнен по: Monumenta Germaniae Historica, Scriptores, Bd. XIX. - Hannover, 1866. Pp. 398-461.
АННАЛЫ РОМУАЛЬДА САЛЕРНСКОГО В 893 году Господнем. Гваймарий I735 вступил на престол в Салерно и правил 39 лет. В 902 году Господнем, в 5-й индикт. Город Таормина взят сарацинами. В этом же году ночью736 были видны огоньки наподобие звёзд, которые носились по воз¬ духу, и в эту ночь царь Африки737, стоявший под Козенцей, городом в Калабрии, умер по суду Божьему738. В 906 году от воплощения Господнего. Карл739, король франков, который был прозван Простоватым, умер в 27-й год своего правления. После его смерти некий Рудольф740 при поддержке князя Роберта741 незаконно захватил франкский престол и удерживал его 13 лет. И вот при этом Рудольфе Гуго742, сын Роберта, принял после 735 См. родословную лангобардских князей Салерно у de Blasio («Перечень князей, ко¬ торые правили Салерно в эпоху лангобардов», с. 115): «Гваймарий I вместе с отцом - с 877 г.; один - с 880 г., вместе с сыном Гваймарием II - с 893 г. по 901 г.». 736 1 3 октября. 737 Абу Ицхак Ибрагим II (р. 850 г. t 902 г. 23 окт.) - эмир Аглабидов в Ифрикии в 875- 902 гг. 738 Он был поражён ударом молнии. Всё, что Ромуальд рассказал под этим годом, поч¬ ти в тех же словах содержится в Вольтурнской хронике (кн. IV) у Муратори (SS. II, 2, с. 415). Более подробно об этих событиях сообщает некая историческая заметка, которую издал по бамбергской рукописи XI в. Пертц (SS. III, р. 548. п. 53). 739 Карл III Простоватый (р. 879 г. 17 сент. + 929 г. 7 окт.) - сын Людовика II Заики, король Франции в 893-923 гг. 740 Рудольф (+ 936 г. 15 янв.) - сын Ричарда, герцог Бургундии в 921-923 гг., король Франции в 923-936 гг. 741 Роберт I (р. 866 г. + 923 г. 15 июня) - второй сын Роберта Сильного; король Франции в 922-923 гг. 742 Гуго Великий (р. 895 г. f 956 г. 16 июня) - сын Роберта I и Беатрисы, дочери Гербер¬ та I, графа Вермандуа. Граф Парижа, маркграф Нейстрии и герцог Франции в 923-956 гг. Отец Гуго Капета, первого короля Франции из династии Капетингов.
244 Хроники Сицилийского королевства смерти отца титул Аббата743. А после смерти короля Рудольфа Людовик744, сын Кар¬ ла Простоватого, когда минули его детские годы, был по праву помазан в короли. После этого франкские вельможи по наущению Гуго Аббата восстали против коро¬ ля Людовика. И в этом году по всему королевству франков случился сильный го¬ лод, так что модий хлеба продавали за 24 солида. В этом же году, в мае месяце, над рабочими пролился кровавый дождь. И вот в ту пору Оттон745 не столько по вну¬ шению саксов, сколько в результате происков неких франков, особенно Гуго Абба¬ та, был помазан в короли Саксонии. Между тем в Константинополе после смерти императоров Льва746 и Александ¬ ра747 на императорский престол вступил Константин748, сын этого Льва, и правил 6 лет. 913 г.749 После смерти императора Константина750 на престол в Константинопо¬ ле вступил Роман751 Гелиополит и занимал его 25 лет. Посреди этого умер Фор- моз752, епископ римского престола; ему наследовал Бонифаций753, который пробыл в должности 12 лет. Когда же он умер, то его на папском престоле сменил Стефан754. Спустя год и два месяца он, уйдя из жизни, оставил престол епископу Роману755, который пробыл в должности 3 месяца. После смерти Романа Теодор756 занимал эту должность 20 дней. После этого Иоанн757 пребывал в должности 2 года. Его сменил папа Бенедикт758, пробывший в должности 3 года. Ему наследовал Лев759, который пребывал в должности один месяц. После него Христофор760 пребывал в должности 6 месяцев. Он был свергнут с папского престола и стал монахом, а на папском пре¬ 743 Титул (и прозвище) «Аббат» носил другой Гуго - маркграф Нейстрии с 866 г., граф Тура, Блуа, Анжу и Орлеана, который умер в 886 г. 744 Людовик IV Заморский (р. 921 г. t 954 г. 10 сент.) - сын Карла III и Огивы, дочери Эдуарда I, короля Англии; король Франции в 936-954 гг. 745 Не ясно, то ли речь идёт о Генрихе I Птицелове, то ли о его сыне Оттоне I. 746 Лев VI Мудрый (р. 866 г. 19 сент. t 912 г. 11 мая) - император Византии в 886-912 гг. 747 Александр (р. 870 г. t 913 г.) - император Византии в 912-913 гг. 748 Константин VII Багрянородный (р. 905 г. f 959 г. 9 нояб.) - сын Льва VI; император Византии в 913-959 гг. 749 Далее мы будем просто указывать год, хотя в хронике везде: «В ... году Господнем». 750 Константин VII тогда по-прежнему был жив (и сохранил титул императора), но фактическая власть в империи перешла к Роману и его сыновьям. 751 Роман I Лакапин - император Византии в 919-944 гг. Он был свергнут в дек. 944 г. и умер 15 июня 948 г. 752 Формоз - римский папа с 6 окт. 891 г. по 4 апр. 896 г. 753 Бонифаций VI- римский папа с 4 по 19 апреля 896 г. 754 Стефан VI (VII) - римский папа с 22 мая 896 г. по август 897 г. 755 Роман - римский папа с августа по декабрь 897 г. 756 Теодор II- римский папа в декабре 897 г. (в течение 20 дней). 757 Иоанн IX- римский папа с января 898 г. по январь 900 г. 758 Бенедикт IV- римский папа с 1 февраля 900 г. по июль 903 г. 759 Лев V- римский папа в июле-сентябре 903 г. 760 Христофор - римский папа с октября 903 г. по январь 904 г.
Анналы Ромуальда Салернского 245 столе был поставлен Сергий761, который пробыл в должности 7 лет и три месяца. После его смерти Анастасий762 занимал должность 2 года, 2 месяца. В этом же году Ландульф763, князь Беневента, сразился в Апулии с греческим патрикием Урсилеоном и победил его764. Тогда же в Галлии Людовик, король франков, был схвачен норманнами765 в результате коварства Гуго Аббата, который впоследствии был прозван Великим, и много франков тогда было убито; проведя всё время своей жизни в нужде и муче¬ ниях, этот король окончил свои дни в 922 году Господнем766 и был погребён в Рейм¬ се, в базилике святого Ремигия. Он оставил после себя двух сыновей - Лотаря767 и Карла768, которых ему родила Герберга769, сестра Оттона, короля саксов. Итак, после смерти Людовика Лотарь, его сын, ещё юноша, был помазан в короли в Реймсе, и Гуго Великий стал его герцогом. 923 г. Когда умер папа Анастасий, должность римского понтифика получил Ландо770, который пробыл в должности 6 месяцев. После его смерти Иоанн771 за¬ нимал папский престол 14 лет, 2 месяца. 926 г. Славяне пришли в Апулию и разорили город Сипонто мечом и враже¬ ским разграблением772. Малое время спустя в Апулию пришли венгры и, взяв город Орию, захватили Тарент. Затем они вторглись в Кампанию и предали огню и гра¬ бежу немалую часть этой провинции773. В 933 году от воплощения Господнего. Другой Гизульф774 стал князем в Салер¬ но и прожил в должности князя 48 лет775. 761 Сергий III (1* 911 г. 14 апр.) - римский папа в 898 г. и с 29 янв. 904 г. по 14 апр. 911 г. 762 Анастасий III- римский папа с апреля 911 г. по июнь 913 г. 763 Ландульф I Антипатр (t 943 г. 10 апр.) - князь Капуи и Беневента в 910-943 гг. 764 В апреле 921 г. при Асколи; см. Луп Протоспафарий, под 921 г. 765 В 954 г. 766 Он умер в сентябре 954 г. 767 Лотарь (р. 941 г. t 986 г. 2 марта) - король Франции в 954-986 гг. 768 Будущего герцога Лотарингии, который неудачно пытался занять французский престол после смерти Людовика V, но был схвачен Гуго Капетом и умер в плену. 769 Герберга (р. 913 г. t 969 г. 5 мая) - дочь Генриха I Птицелова, сестра Оттона I, жена: 1) (928 г.) Гизельберта, герцога Лотарингии; 2) (939 г.) Людовика IV Заморского. 770 Ландо (у Ромуальда - Дандо) - римский папа с 7 июля 913 г. по 5 февраля 914 г. 771 Иоанн X- римский папа с марта 914 г. по май 928 г. 772 10 июля 926 г. См. Корке в: Archiv, IX, 98. 773 Согласно Лупу и Бар. анониму, венгры вступили в Италию в 920 г., но, согласно Бе- невентским анналам, в феврале 922 г. Сарацины взяли Орию в июле 924 г., как утверждает Луп, а Тарент - 15 августа 927 г., согласно Лупу и Бар. анониму. Бар. же анналы указывают 929 г. Кампания была опустошена венграми в 937 г., как свидетельствуют и Бен. анналы, и Лев Ост. (I, 55). Луп и Бар. аноним относят это к 936 г. См. также Корке, Archiv, IX, 102. 774 Гизульф I- князь Салерно в 946-978 гг. Не ясно, почему он назван здесь «другим». 775 Это место подробно разбирает Кёпке (Archiv, IX, 100 и сл.). Поскольку князья свя¬ зали себя клятвой верности по отношению к Гизульфу в 933 г., ещё при жизни его отца, то Ромуальд, по-видимому, и отсчитывает его правление с этого года.
246 Хроники Сицилийского королевства В 939 году от воплощения Господнего. В Константинополе после Романа Ге- лиополита начал править Константин вместе с сыном Константином, и они прави¬ ли 16 лет. После них Роман776, сын этого Константина, правил со своим сыном Ва¬ силием777 три года, а после них - Никифор778 царствовал 6 лет. В те же времена венгры вторично вступили в Апулию и владели ею 9 лет779. Между тем, когда умер папа Иоанн, папа Лев780 пребывал в должности 6 меся¬ цев. Его сменил Стефан781, который пробыл в должности 2 года и один месяц. Ему наследовал Иоанн782, который занимал должность 4 года и 10 месяцев. Он был сы¬ ном папы Сергия783. Итак, Иоанна сменил Лев784, который пробыл в должности 4 года и 6 месяцев. Когда же он ушёл из жизни, Агапит785 пребывал в должности 10 лет, 7 месяцев. Ему наследовал Иоанн786, который занимал должность девять лет и три месяца. В 954 году Господнем тело блаженного апостола и евангелиста Матфея было перенесено из Пестума787, города в Бриции788, в Салерно, когда в этом городе кня¬ жил Гизульф789. В Галлии же Карл, брат Лотаря, короля франков, юный годами, состарился в частных делах. У Гуго Великого были сыновья - Отто790, Гуго791 и Генрих792, рождён¬ ные от дочери793 Оттона, короля саксов. Итак, когда Гуго Великий умер, ему насле¬ довал его сын Отто, который малое время спустя также умер, и тогда Гуго, его брат, стал герцогом короля франков, а Генрих сделался герцогом Бургундии794. Спустя некоторое время Лотарь, король франков, собрав весьма многочисленное войско, 776 Роман II (р. 938 г. 1963 г. 15 марта) - сын Константина VII, имп. Византии в 959-963 гг. 777 См. выше, прим. 25. 778 Никифор II Фока (р. 912 г. t 969 г. 11 дек.) - император Византии в 963-969 гг. 779 Ср. Беневентские анналы, Луп Протоспафарий и Барийский аноним, под 947 г. 780 Лев VI- римский папа в мае-декабре 928 г. 781 Стефан VII (VIII) - римский папа с декабря 928 г. по февраль (или март) 931 г. 782 Иоанн XI- римский папа в 931-935 гг. 783 Сергия III. 784 Лев VII- римский папа с 3 января 936 г. по 13 июля 939 г. 785 Агапит II- римский папа с 10 мая 946 г. по 8 ноября 955 г. - Здесь, однако, пропуще¬ ны папы Стефан VIII (IX) и Марин II. 786 Иоанн XII (Октавиан; t 964 г. 14 мая) - римский папа с 16 дек. 955 г. по 4 дек. 963 г. 787 Пестум (греч. Посидония) - древний город в 35 км к юго-востоку от Салерно, близ нынешнего города Капаччо. 788 Бриция (или Бриттия) - нынешняя Калабрия. 789 См. Корке, Archiv, IX, 106. 107. 790 Отто (1* 965 г. 22/23 февр.) - герцог Бургундии в 956-965 гг. 791 Гуго Канет (р. 940 г. f 996 г. 24 окт.) - сын Гуго Великого, герцог Франции (Иль-де- Франса) с 956 г., король Франции в 987-996 гг. Основатель династии Капетингов. 792 Генрих Великий (t 1002 г. 15 окт.) - граф Невера и Оксера, герцог Бургундии в 965- 1002 гг. 793 Гедвиги (t 959 г.), которая была дочерью Генриха I Птицелова и сестрой Оттона I. 794 В оригинале: «[герцогом] короля Бургундии».
Анналы Ромуальда Салернского 247 вернул под свою власть королевство Лотарингию795. Услышав об этом, Оттон796, король саксов, который тогда находился в Ахене, бежал, бросив дворец, который себе присвоил. После этого король Оттон, собрав своё войско, пришёл к Парижу, где у ворот города, когда было сожжено предместье, наряду со многими другими был убит и его племянник. Итак, король Лотарь три дня и три ночи упорно пре¬ следовал их до самой реки, которая протекает возле Арденн, и, перебив множество врагов, с победой вернулся во Францию. После этого король Оттон не решался более приходить во Францию. В этом же году король Лотарь по совету Гуго, своего герцога, помирился с королём Оттоном в городе Реймсе, и передал король Лотарь королю Оттону в лен королевство Лотарингию в 963 году от воплощения Господ¬ него, в 6-й индикт. В следующем же году этот Оттон797, король саксов, гордо пришёл с войском в Рим и был коронован798 папой Иоанном, получив от него знамя всей Италии на¬ ряду с императорским достоинством, и клятвенно обязался хранить верность рим¬ ской церкви799. Итак, с тех пор король Оттон именовался императором. 967 год800 от воплощения Господнего. Он801 пришёл с войском в Апулию и штурмом взял город Бари; и, прогнав греков, захватил города Вовино802 и Асколи803. Между тем в Константинополе после смерти императора Никифора804 империей 6 лет правил Иоанн по прозвищу Цимисхий805. Когда же и он умер, начали править его сыновья806 Василий и Константин, и они правили начиная с 970 года от вопло¬ щения Господнего 55 лет. В Риме же после смерти папы Иоанна эту должность 2 года занимал папа Бенедикт807, а после него - Лев808 - один год и два месяца. Затем 795 В 978 г. 796 Оттон II (р. 955 г. t 983 г. 7 дек.) - третий сын Оттона I от Адельгейды; король Гер¬ мании и император в 973-983 гг. 797 Не Оттон II, а его отец - Оттон I. 798 2 февраля 962 г. 799 Текст клятвы можно найти в Mon. Germ. Legg. II, 29; ср. Jahrbucher des Deutschen Reichs unter dem Sachsischen Hause ed. L. Ranke I, 3, p. 203 sqq. и W. Giesebrecht, Deutsche Kai- sergesch. I (ed. 2), p. 820. Ромуальд, имея в виду обычаи своего века, говорит об этой клятве как о вассальной присяге. 800 Вернее, в 968 г. 801 Т. е. Оттон. 802 Бовино - город в 31 км к юго-западу от Фоджи. Император Оттон I был там 1 мая 969 г., как показывает грамота, выданная им в этот день монастырю Казаурия: «Сделано в Апулии, в предместье Бовино» (у Муратори, SS. II, 2, с. 829). 803 Асколи-Сатриано - город в 28 км к югу от Фоджи. См. Салернская хр., гл. 173. 804 Он был убит 11 декабря 969 г. 805 Иоанн I Цимисхий (t 976 г. 10 янв.) - император Византии в 969-976 гг. 806 Василий II Болгаробойца и Константин VIII (см. выше, прим. 24) были сыновьями Романа II, а не Иоанна I. Они правили с 976 г. по 1025 г. (а Константин VIII, переживший брата, - до 1028 г.). 807 Бенедикт V (t 966 г. 4 июля) - римский папа с 22 мая по 23 июня 964 г. 808 Лев VIII- римский папа с 6 дек. 963 г. по 1 марта 965 г.
248 Хроники Сицилийского королевства Иоанн809 пребывал в должности 6 лет, 11 месяцев. Он был схвачен Петром, префек¬ том города Рима, заточен в замке святого Ангела, а затем отправлен в ссылку в Кампанию; через десять месяцев он вернулся в Рим, и император Оттон учинил в городе Риме кару над его гонителями810. Этот же папа Иоанн возложил император¬ скую корону на императора Оттона811, и тот, получив корону, вернулся в Ахен. Тот же папа Иоанн облагородил Капую архиепископством812, когда в этом городе кня¬ жил Пандульф по прозвищу Железная Голова813. В это же время сарацины пришли в Апулию, напали на город Гравину и взяли её. На второй год после этого они взяли город Вовино и сожгли его огнём. 976 год от воплощения Господнего. Лотарь, король франков, старец, испол¬ ненный дней, умер после того, как правил 54 года, и был погребён в базилике свя¬ того Ремигия в Реймсе. Ему наследовал Людовик814, его сын, ещё юноша. 981 год от воплощения Господнего. Умер папа Иоанн, и его сменил в долж¬ ности понтифика Бенедикт815. В этом же году император Оттон Старший умер на восемнадцатый год после того, как был провозглашён императором. Ему наследо¬ вал император Оттон, который был прозван Младшим; после того как он получил императорскую корону, он, придя к городу Салерно, осадил его и взял штурмом816. Затем он отправился через Брицию и Луканию в Калабрию и сразился с сарацинами возле Стило, города Калабрии, победил их и взял также Реджо817. Он правил 2 года. Итак, когда он умер, ему наследовал Оттон III. В это время князем Салерно стал Иоанн818. Между тем папа Бенедикт, после того как пробыл в должности один год, умер, и ему наследовал Домн819, который пробыл папой один год и шесть месяцев. Когда он ушёл из жизни, Бонифаций820 пробыл в должности один месяц. Он был 809 Иоанн XIII- римский папа с 1 окт. 965 г. по 6 сент. 972 г. 810 Ср. Цекканенские анналы. 811 Оттона II, 25 декабря 967 г. См. Видукинд, III, 70: «Сын наш получил на Рождество Господне корону на императорское достоинство от блаженного папы». Ср. Анналист Сак¬ сон, под 967 г. 812 О годе см. Кепке, указ, соч., с. 112 и прим. Ваттенбаха к Льву Ост., II, 9. 813 Пандульф IЖелезная Голова (t 981 г. март) - сын Ландульфа II (IV), князь Беневента и Капуи в 943-981 гг., герцог Сполето с 967 г., князь Салерно с 977 г. 814 Людовик V Ленивый (р. 966 г. t 987 г. 21 мая) - сын Лотаря, король Франции в 986- 987 гг. Последний король из династии Каролингов. 815 Бенедикт VI- римский папа с 19 янв. 973 г. по июнь 974 г. 816 В декабре 981 г. Вольтурнская хроника (Муратори, SS, I, 2, р. 470) предлагает за¬ пись судебного заседания, состоявшегося в присутствии Оттона II по поводу некоторых юрисдикций Вольтурнского монастыря, в конце которого значится: «Сделано на судебном заседании, в понедельник, 5 декабря, 10-го индикта, под городом Салерно, где названный император стоял лагерем вместе со своими вельможами, в 981 году Господнем». 817 Более подробно об этом месте говорит Кёпке (Archiv, IX, 121. 122). 818 Иоанн II- князь Салерно в 983-994 гг. 819 Домн - римский папа с декабря 973 г. по март 974 г. 820 Бонифаций VII-римский папа (антипапа) в июне-августе 974 г. и с апреля 984 г. по 20 июля 985 г.
Анналы Ромуальда Салернского 249 изгнан, и его сменил в должности понтифика Бенедикт821, который занимал эту должность девять лет. В 985 году Господнем умер Людовик, юный король франков, после того как правил 9 лет, и был погребён в базилике блаженного Корнелия в Компьене. Ему на¬ следовал его брат822 Карл, сын короля Лотаря. В том же году, когда Карл начал пра¬ вить, Гуго по прозвищу Капет, его герцог, восстал против короля Карла и условился с Асцелином, который был епископом Лана и советником Карла, о том, чтобы тот выдал ему короля. Согласившись с этим коварным планом, тот предал его герцогу Гуго ночью, когда все спали. Итак, король Карл вместе со своей женой был связан и помещён под стражу в городе Орлеане, в башне, в которой и окончил свою жизнь. У него от этой жены было двое сыновей - Людовик и Карл. Итак, герцог Гуго захва¬ тил франкский престол и поставил королём своего сына по имени Роберт823. Так окончился род королей, происходивших от императора Карла, и с тех пор франкские короли довольствуются только королевским титулом, утратив императорское до¬ стоинство. В те дни архиепископом в городе Реймсе был добрый и умеренный муж, уже старец, брат короля Лотаря от наложницы, по имени Арнульф824. Но герцог Гуго относился к нему с неприязнью, желая искоренить род короля Лотаря. Собрав в этом городе собор, он велел низложить господина Арнульфа, а вместо него распорядился посвятить господина Герберта825, монаха философа. Однако Сегуин826, архиепископ Санса, не согласился ни с низложением Арнульфа, ни с рукоположением Герберта, но, боясь Господа больше, чем земного царя, изобличал этого короля, насколько мог. Итак, король приказал с великим бесчестьем изгнать Арнульфа из церкви и, связав, заточить в темнице, где содержали его племянника Карла, и тот пробыл там три года. Об этом сообщили римскому епископу, который, сильно негодуя по поводу этого деяния, запретил богослужение всем епископам, которые согласились с уже назван¬ ным преступлением, и послал к господину Сегуину, архиепископу Санса, от апо¬ стольского престола аббата Льва, чтобы тот от его имени провёл в городе Реймсе собор, поручив ему без промедления восстановить в прежнем звании господина Арнульфа и низложить Герберта. Что тот и сделал. И вот Герберт, поняв, что неза¬ конно получил епископскую должность, покаялся. После этого господин Герберт был избран епископом в городе Равенне народом этого города и императором От¬ тоном и был в этом городе епископом многие годы. Когда же папа города Рима скончался, весь римский народ стал кричать, чтобы ему дали господина Герберта. Взятый из города Равенны, он был рукоположен в понтифики в городе Риме. 821 Бенедикт VII- римский папа с октября 974 г. по 10 июля 983 г. 822 Не брат, а дядя. 823 Роберт II Благочестивый (р. 972 г. 27 марта t Ю31 г. 20 июля) - король Франции в 996-1031 гг. 824 Арнульф (t 1021 г. 5 марта) - незаконнорожденный сын (а не брат) короля Лотаря, архиепископ Реймса в 988-991 и 999-1021 гг. 825 Герберт дУОрилъяк- архиепископ Реймса в 991-999 гг., архиепископ Равенны в 998- 999 гг., римский папа (Сильвестр II) со 2 апр. 999 г. по 12 мая 1003 г. 826 Сегуин - архиепископ Реймса в 978-999 гг.
250 Хроники Сицилийского королевства 987 г. Сарацины опустошили Калабрию827; затем, в следующем году, ими же была осаждена и разрушена Козенца. 990 г. На севере появилась звезда, сияние которой простиралось в сторону юга примерно на один шаг (passus). Через несколько дней вновь явилась та же звезда со стороны запада, и сияние её было обращено на восток. А спустя малое время про¬ изошло крупное землетрясение, которое обрушило множество домов в Беневенте и в Капуе, убило многих людей и разрушило большинство церквей в городе Ариа- но828. Город Фридженто829 также почти наполовину рухнул; [землетрясение] погу¬ било почти половину города Концы вместе с епископом и задавило множество людей. Оно утопило также всю Ронсу830 вместе с её жителями831. Затем, когда в Риме умер папа Бенедикт, папа Иоанн832 пребывал в должности 9 месяцев. Он был заточен в замке святого Ангела и через четыре месяца умер, умо¬ ренный голодом. И вышеназванный Бонифаций, который был изгнан, вновь за¬ нимал должность 11 месяцев. Когда он ушёл из жизни, Иоанн пробыл в должности 4 месяца. После него другой Иоанн833 пребывал в должности 10 лет, 6 месяцев. В его времена римские капитаны силой присвоили себе звание патриция. В 994 году от воплощения Господнего. Город Матера в Апулии был разрушен сарацинами. В 998 году от воплощения Господнего. Гуго, герцог франков, умер и был по¬ гребён в базилике блаженного мученика Дионисия в Париже. Ему наследовал его сын, король Роберт, который был благочестив и умерен. И он правил после смерти отца 23 года. В это же время катепан Мел834 впервые привёл в Апулию норманнов и, имея их при себе, вступил в Апулии в битву с греками при Базентелле835; малое время спустя этот Мел взял город Асколи836. 827 См. Луп, под 986 г.: «Сарацины захватили город святого Кириака и разорили всю Калабрию». 828 Ариано-Ирпино - город в Кампании, в 36 км к северо-востоку от Авеллино. 829 Фридженто - город в 29 км к востоку от Авеллино. 830 Возле Концы. 831 Всё это почти в тех же словах можно прочесть у Льва Ост. (II, 11): «и в Капуе, и в Беневенте произошло страшное землетрясение, так что оно обрушило множество домов в Капуе и заставило колокола этого города звучать сами собой. В Беневенте же оно разруши¬ ло Виперу и повалило 15 башен, в которых погибло 150 людей. Оно разрушило большую часть Ариано и Фридженто; обрушило почти половину города Концы и убило её епископа наряду со многими другими. Ронсу же оно утопило вместе со всеми почти жившими в ней людьми». 832 Иоанн XIV (Пьетро из Павии) - римский папа с 10 дек. 983 г. по 20 авг. 984 г. 833 Иоанн ХУ - римский папа с августа 985 г. по 1 апреля 996 г. 834 См. выше, прим. 20. 835 Возможно, то самое место, которое упомянуто в Салернской хр. (гл. 158) как Вазин- телло, где Гваймарий, князь Салернский, сражался с греками в 902 г. 836 Ср. Амальф. хроника, гл. 23 (Murat. Antiq. I, 211): «Здесь самое место рассказать кое- что о родичах герцога Роберта Гвискара и о происхождении его рода, а также о том, когда
Анналы Ромуальда Салернского 251 Спустя малое время Генрих, герцог Бургундии, который присвоил себе также королевство Бургундское, умер бездетно837, и бургундцы восстали против короля Роберта, не желая его принимать. И вот через три года король Роберт, взяв норман¬ нов вместе с их герцогом Ричардом и войском, опустошил Бургундию. Райнальд838, граф Санса, скончался после многих злодеяний, и ему наследовал Фромонд839, его сын. Когда же умер Фромонд, граф Санса, ему наследовал Райнальд840, его весьма беспутный сын; он устроил церквям Христовым и Его верным такое гонение, о ка¬ ком не слыхали со времени язычников и по сей день. Но через несколько лет город Санс был взят841 архиепископом Леотериком842, который сменил достопочтенного Сегуина, и передан королю Роберту. Кроме того, в Риме умер папа Иоанн, и ему на¬ следовал Григорий843, который пробыл в должности один год и пять месяцев. Его сменил папа Иоанн844, занимавший эту должность 10 месяцев. Он постыдно окон¬ чил свою жизнь. Наследовал же ему Сильвестр845, прекрасный знаток всех свобод¬ ных наук, который сперва был аббатом Боббио, затем - архиепископом Равенны и, наконец, стал римским папой, занимая эту должность четыре года, один месяц. В его времена в Кампании в течение пятнадцати дней происходило сильное земле¬ трясение, разрушившее множество зданий846. Когда же Сильвестр умер, папский престол пять месяцев занимал Иоанн по прозвищу Сикко847. Когда он умер, папой в течение года был Иоанн по прозвищу Фазан848. Он короновал в императоры От¬ тона, короля саксов. После Иоанна римский престол получил Сильвестр Тибур- тин849, которого прозвали Свиное Рыло, и занимал его четыре года. В его время был сильнейший голод. Он был поставлен папой Кресценцием Номентанским850, кото¬ рый именовался патрицием после смерти Альберика, присвоившего себе патрици¬ анский титул, и он же короновал императора Оттона. Впоследствии он был с вели¬ норманны впервые пришли в Апулию. В 999 году от воплощения Господнего некий кате- пан по имени Мел впервые привёл в Апулию норманнов и, имея их при себе, вступил в Апулии в битву с греками при Базентелле. А через небольшой период времени катепан Мел взял город Асколи и не переставал нападать на многие другие города и замки». 837 1 5 октября 1002 г. 838 Райнальд I Старый (t 996 г. 6 янв.) - сын Фромонда I, граф Санса в 956-996 гг. 839 Фромонд II- граф Санса в 996-1012 гг. 840 Райнальд II- граф Санса в 1012-1055 гг. 841 22 апреля 1015 г. 842 Леотерик - архиепископ Санса в 999-1032 гг. 843 Григорий V (Бруно) - римский папа с 3 мая 996 г. по 18 февр. 999 г. 844 Иоанн XVI (Иоанн Филагат) - римский папа (антипапа) с апр. 997 г. по февр. 998 г. 845 Т.е. Герберт д’Орильяк. См. выше. 846 В 1005 г. 847 Иоанн XVII (Сикко) - римский папа с 16 мая по 6 декабря 1003 г. 848 Иоанн XVIII (Фазано) - римский папа с января 1004 г. по 18 июля 1009 г. 849 Не Сильвестр, а Сергий IV (Пьетро Бокка ди Порко, то есть «Свиное рыло») - рим¬ ский папа с 31 июля 1009 г. по 12 мая 1012 г. 850 Кресценций Номентан (t 998 г. 29 апр.) - римский патриций и фактический прави¬ тель Рима в 985-998 гг.
252 Хроники Сицилийского королевства чайшим бесчестьем свергнут этим Кресценцием с папского престола, и некий Иоанн, епископ Пьяченцы, родом грек, когда возвращался из Константинополя, исполнив поручение императора Оттона, и пришёл ради молитвы в Рим, был схва¬ чен названным Кресценцием и римлянами, задержан и, пусть неохотно, поставлен, на свою беду, римским папой851. Услышав об этом, король в ярости пришёл в Рим и, долго осаждая Кресценция, схватил его и обезглавил, а понтифика ослепил и, повредив прочие члены, приказал провести его по улицам города Льва852, к стыду и бесчестью священнического чина. Но, прежде чем исполнилось тридцать дней, не¬ честивый король умер душой и телом, а именно в 1001 году от воплощения Го¬ споднего853, в 14-й индикт. Этот же император Оттон III в предыдущем году, то есть в 1000 году от воплощения Господнего, в течение 13-го индикта осаждал Беневент и, жестоко осаждая, штурмом взял этот город. Итак, когда он умер, королём стал его брат Генрих854, внук императора Оттона Старшего855. Он правил 25 лет. Во вто¬ рой год его правления сарацины вступили в Кампанию и осадили Капую856. В 1011 году от воплощения Господнего, в 14-й индикт. Сильный голод охватил Италию. В это время катепан Мел вместе с норманнами завоевал Апулию857. В1012 году от воплощения Господнего, в 15-й индикт. Папа Сильвестр858 скон¬ чался, и папский престол занял Бенедикт859, брат Альберика. В этом же году Генрих, король Германии, пришёл в Рим, получил от названного папы Бенедикта импера¬ торскую корону, и был провозглашён императором860. Бенедикт же пробыл в долж¬ ности 11 лет и один месяц. В это же время Василий и его брат Константин, констан¬ тинопольские католические императоры, отправили своего катепана по имени Бойоан861 с огромными богатствами, чтобы он возвратил им Апулию с прилегаю¬ щими к ней землями и подчинил её императорской власти. И тот, придя, начал всё спокойно совершать и славно устраивать. 851 Под именем Иоанна XVI. 852 Город Льва или Леонина - жилой район внутри Леонинской стены в Риме. Включает в себя римский район Борго и большую часть Ватикана. 853 Вернее, 23 или 24 января 1002 г. 854 См. выше, прим. 32. 855 Генрих II не был ни братом Оттона III, ни внуком Оттона I. Он был сыном Генри¬ ха II Сварливого, который был внуком Генриха I Птицелова, короля Германии. Ср. Боницо, «Краткая история римских понтификов»: «И о Бенедикте Тускуланском, который посвятил в императоры Генриха, короля Германии, внука Оттона Старшего». 856 Ср. Краткие Кавские анналы, 1002 г.: «Сарацины пришли против Капуи», и Луп, 1003 г.: «В марте месяце сарацины осадили Монтескальозо». 857 Вильманс (Archiv, X, р. Ill sq.) утверждает, что норманны во главе с Мелом ещё в 1011г. завоевали Апулию, тогда как все прочие источники сообщают, что это произошло в 1017 г. 858 Т. е. Сергий IV. 859 Бенедикт VIII (Феофилакт, граф Тускуланский) - римский папа с 18 мая 1012 г. по 9 апреля 1024 г. 860 14 февраля 1014 г. 861 См. выше, прим. 29.
Анналы Ромуальда Салернского 253 1013 г., первый индикт. Он862 восстановил в пределах Апулии город, долгое время разрушенный, и назвал его Троей, хотя в древности его называли Эканой863, и по приказу императоров закрепил за этим городом земли по установленной гра¬ моте864. Некогда, во времена императора Адриана, который наследовал Траяну, апостольский престол отправил в этот город в качестве епископа Елевферия865, ко¬ торый через два года был приведён в Рим и замучен по приказу этого Адриана. Также во времена императоров Диоклетиана и Максимиана епископом в этом го¬ роде Экане был Марк866, принявший мученическую кончину. По прошествии не¬ скольких лет епископом в этом городе был Секундин867, исповедник и святой, ко¬ торый восстановил множество святых церквей. Тот же вышеназванный катепан построил и учредил в пределах Самния и Апулии множество городов и крепостей; и этот край поныне называется по его титулу Катепанией868.869 В четвёртый год по¬ сле восстановления названного города Трои, а именно в 1022 году от воплощения Господнего, в пятый индикт, Генрих, германский император, пришёл под этот город870 с огромным войском и с папой Бенедиктом и осаждал его четыре месяца, храбро штурмуя при помощи осадных машин. Итак, император, видя, что не смо¬ жет взять его без помех, - ибо он говорил в гневе, что если возьмёт его силой, то 862 Т. е. Бойоан. 863 Об основании Трои подробно рассуждает ди Мео под 1018 г. (Т. VII, с. 62 и сл.). «Троянская хроника» (Raccolta di varie croniche del regno di Napoli ap. Perger, T. V, p. 129) со¬ держит следующее: «Генрих ... настолько стеснил войной Бойоана, греческого полководца, что выгнал его из Трои, которую тот основал в Апулии в 1008 г., поселив греческих колони¬ стов там, где стоял лагерем Ганнибал». 864 Датирована январем 1024 г. Грамоту опубликовал Угелли (ed. Coleti I, 1334). Из неё хотелось бы привести следующее: «Нами, баюлами господина императора, был восстанов¬ лен и хорошо укреплён этот город, лежавший в руинах несчётное количество лет, для тех, которые находятся под властью и господством графов Ариано и которые по воле этих гра¬ фов отделились от франков и перешли на сторону победоносного и святейшего императо¬ ра. Этот город зовётся Троей, и мы велели заселить его с большим усердием и очень бы¬ стро. Тогда же жители города просили нас утвердить и предначертать границы и пределы земель такого славного города. Преклонив наш слух к их вернейшим просьбам, мы, баюлы императора, разделили земли города Трои в присутствии вышеназванных господ правите¬ лей и Василия Бойоана, протоспафария Италии, так, чтобы жители Трои господствовали посреди этих и разных земель». 865 См. Act. SS. 18 Apr. II, р. 530 sqq. 866 См. Act. SS. 28 Apr. Ill, p. 551 sqq. 867 Cm. Act. SS. 11 Febr. II, p. 531 sqq. 868 См. выше, прим. 399. 869 Лев Остийский (II, 51): «В это время вышеназванный катепан Бойоан, после того как уже давно построил во главе Апулии Трою, построил также Драконарию, Флорентин, Чивитате и прочие города, которые называются в народе Капитаната, и, созвав из лежащих вокруг земель жителей, велел им впредь проживать там. Следует знать, что Капитанатой [эта область] зовётся из-за искажения со стороны народа, тогда как по должности катепана, который её создал, её следовало бы называть Катепанатой». 870 Т.е. под Трою.
254 Хроники Сицилийского королевства немедленно разрушит, - побоялся летнего зноя Апулии для себя и своих людей и, таким образом, заключив мир с горожанами и получив от них заложников, вернул¬ ся восвояси. Но он увёл с собой в Германию Пандульфа871, князя Капуанского. 1024 г., 7-й индикт. Василий, император Константинопольский, окончил свои дни872. 1025 г., 8-й индикт. Генрих, германский император, скончался873, и ему наследо¬ вал Конрад874, который был его герцогом875. В этом же году умер папа Бенедикт, и ему наследовал его брат Иоанн876, который в одно и то же время был и мирянином, и понтификом, и пробыл в должности девять лет и девять дней. 1028 г., 10-й индикт. В Константинополе умер император Константин877; ему наследовал Роман878, его зять, вместе со своей женой императрицей Зоей879 правил 5 лет. 1030 г., 13-й индикт, Иоанн880, князь Салерно, скончался в 57-й год своего прав¬ ления, и ему наследовал его сын Гваймарий881. 1031 г., 14-й индикт. Роман, император Константинопольский, умер, и ему на¬ следовал на престоле Михаил882 по прозвищу Каталакт вместе с императрицей Зоей. В этом же году умер Роберт, король франков, и ему наследовал его сын Генрих883. В третий его год город Париж сгорел в результате пожара, и этот Генрих правил 29 лет. 1034 г., 2-й индикт. В праздник святого Петра884 было солнечное затмение. В этом году умер папа Иоанн, и ему наследовал Бенедикт885, которого звали также 871 Пандулъф IV (по прозвищу Волк из Абруццо) - сын Пандульфа II Беневентского, князь Капуи в 1016-1022, 1026-1038 и 1047-1050 гг. 872 15 декабря 1025 г. 873 1 3 июля 1024 г. 874 Конрад II (р. 990 г. t 1039 г. 4 июня) - король с 4 сент. 1024 г.; имп. с 26 марта 1027 г. 875 Ср. Лев Ост. (II, 56): «Итак, когда августейшей памяти император Генрих умер в 1025 году Господнем и герцог Конрад, который звался также Коно, был возведён в короли по выбору самого Генриха» и пр. 876 Иоанн XIX (Роман, граф Тускуланский) - римск. папа с апр. 1024 г. по ноябрь 1032 г. 877 1 1 ноября 1028 г. 878 Роман ШАргир (р. 968 г. t Ю34 г. 11 апр.) - император Византии в 1028-1034 гг. 879 Дочерью Константина VIII. 880 Вернее, Гваймарий III. Год, когда умер Гваймарий III, по разному указан в источ¬ никах. Так, Луп говорит о 1029 г., Барийские анналы - о 1030 г. Нельзя согласиться ни с де Блазио (Series princip. Salem., р. 28 sqq.), ни с Кепке (Archiv, IX, 148. 149), которые, ссылаясь на некоторые грамоты, в которых указаны годы правления Гваймария IV и его матери Гай- тельгримы, утверждают, что он умер в 1027 г. Ибо грамоты СИ и СШ у де Блазио содержат следующее: «Во имя Господа, в девятый год правления (т. е. 1027 г.) нашего господина Гвай¬ мария и в первый год правления госпожи Гайтельгримы, матери этого славного князя». 881 См. выше, прим. 76. 882 См. выше, прим. 44. 883 Генрих I (р. 1008 г. t Ю60 г. 4 авг.) - король Франции в 1031-1060 гг. 884 29 июня 1033 г. 885 Бенедикт IX (Феофилакт III, гр. Тускуланский) (t ок. 1055 г.) - римск. папа с ноября 1032 г. по сентябрь 1044 г., затем - в марте-мае 1045 г. и с ноября 1047 г. по июль 1048 г.
Анналы Ромуальда Салернского 255 Феофилакт; он пробыл в должности 13 лет. Он был свергнут с папского престола, и папство получил Иоанн, епископ Сабинский, который принял имя Сильвестр886. Он также был свергнут. Спустя 57 дней папа Бенедикт был восстановлен, но через месяц и двадцать дней продал папство Иоанну Равеннскому, архипресвитеру церк¬ ви святого Иоанна у Латинских ворот; ему было дано имя Григорий887, и он пробыл в должности год и шесть месяцев. 1037 г., 5-й индикт. В январе месяце888 гора Везувий изрыгнула пламя, так что оно, словно река, растеклось до самого моря. 1039 г., 7-й индикт. В Константинополе император Михаил по прозвищу Ката- лакт умер в 7-й год своего правления. Ему вместе с императрицей Зоей наследовал Михаил по прозвищу Этериарх889. В этом же году, в феврале месяце, норманны, вступив уже в Апулию, трижды за один день890 сразились с греками в жестокой битве между рекой Офанто и Оли- венто891, и победителями оказались норманны892. В этой битве участвовали Дрого893, норманнский граф, и четверо из его братьев. В этом году император Конрад скончался894 в 15-й год своего правления, и ему наследовал его сын Генрих895. 1040 г., 9-й индикт. Михаил Этериарх, император Константинопольский, скон¬ чался на второй год после того, как начал править. Ему наследовал вместе с импе¬ ратрицей Зоей Михаил Архонтопатиу. Когда он в этом же году ушёл из жизни896, 886 Сильвестр III (Иоанн, еп. Сабинский) - римский папа с 13 или 20 янв. по 10 марта 1045 г. Был выдвинут партией Кресценциев в противовес Бенедикту IX. Окончательно ли¬ шён папской власти решением собора в Сутри в дек. 1046 г. 887 Григорий VI (Иоанн Грациан Пьерлеони, архипресвитер римской титулярной церк¬ ви Сан-Джованни-а-Порта-Латина) - римский папа с 1 мая 1045 г. по 20 дек. 1046 г. Купил папскую тиару у Бенедикта IX. 888 27 января. 889 См. выше, прим. 73. 890 См. Вильгельм Апулийский (I, 401): «В этом году галлам трижды доставалась побе¬ да». Барийские анналы говорят следующее: под 1041 г.: «17 марта произошла битва между норманнами и греками на реке Оливенто.... Затем, когда в мае месяце все греки собрались воедино у Монтемаджоре близ реки Офанто, на четвёртый день началась битва...»; под 1042 г.: «В этом году, 3 сентября, войска греков вышли из Монтепелозо, а норманны - из крепости Монтесерико; меж двух гор они вступили в ожесточённую битву». Кедрин сооб¬ щает, что первая битва была при Каннах, возле реки Офанто, вторая - возле Ории, третья - возле Монополи. 891 Река Оливенто впадает в Офанто возле Венозы. Амальф. хр. содержит только: «воз¬ ле Офанто». 892 1 7 марта 1041 г. 893 См. выше, прим. 110. 894 4 июня 1039 г. 895 Генрих III (р. 1017 г. 28 окт. t 1056 г. 5 окт.) - старший сын Конрада II и Гизелы; ко¬ роль Германии, Италии и Бургундии в 1039-1056 гг.; император с 1046 г. 896 Вовсе нет. Он был свергнут с трона, ослеплён и заключён в монастырь 21 апреля.
256 Хроники Сицилийского королевства ему вместе с императрицей Зоей наследовал на престоле Константин Мономах897, который правил 12 лет. В это время в Италии и в Галлии семь лет подряд был силь¬ ный голод898. 1042 г., 10-й индикт. 9 января в течение пяти ночных часов было лунное затмение.* *В 1044 году от воплощения Господнего, в 12-й индикт. В это время Виль¬ гельм899, сын Танкреда, отправился вместе с князем Гваймарием, и они построили крепость Стридулу900.901 1045 г., 13-й индикт. Дрого, норманнский граф, взял город Вовино и разорил его; а в следующем году, после того как этот город вновь отстроили, он сжёг его огнём. 1046 г., 14-й индикт. Император Генрих пришёл в Рим и застал апостольский престол в совершенном расстройстве, ибо в одно и то же время должность римского понтифика не исполняли, но оскверняли вышеназванные Феофилакт, он же Бене¬ дикт, Сильвестр, он же Иоанн Сабинский, и Григорий, он же Иоанн Равеннский. Тогда император, созвав епископов и благочестивых и католических мужей того и другого чина, велел провести собор902, на котором тут же были зачитаны каноны, и этих троих осудили и отправили в ссылку, ибо ни один из них по праву не мог более считаться епископом. Затем духовенством и народом был канонически избран Кли¬ мент903, а император, - как то установлено в канонах, - дал на это согласие. Будучи посвящён, он занимал папский престол девять месяцев. Он также короновал импера¬ тора Генриха904. Когда же Климент умер905, был избран и посвящён Дамас906, с избра¬ нием которого названный император также согласился; Дамас занимал должность 20 дней. Император же пришёл в Капую и, умиротворив страну сообразно обстоя¬ тельствам, вернулся домой907 в 1047 году Господнем, в 15-й индикт.* *В этом году, в октябре месяце, город Стира908 был захвачен варягами, а в декаб¬ ре они опустошили Лечче. В июне папа Бенедикт при помощи отравленного питья убил папу Климента909. См. Кедрин, II, с. 540; Луп, под 1042 г. 897 См. выше, прим. 89. 898 См. Беневент. анналы (ватиканский кодекс), под 1048 г.: «Был сильный голод». 899 См. выше, прим. 98. 900 Ныне - развалины близ Сквиллаче, у слияния рек Крати и Кошиле. 901 См. Луп, под 1044 г. 902 20 декабря 1046 г. в Сутри. 903 Климент II (Свитгер)- римский папа с 24 дек. 1046 г. по 9 окт. 1047 г. До этого - епи¬ скоп Бамберга в 1040-1047 гг. 904 25 декабря 1046 г. 905 9 октября 1047 г. 906 Дамас II (Поппо) - римский папа с 17 июля по 9 авг. 1048 г. До этого - епископ Брик- сена в 1039-1048 гг. 907 Генрих III был в Капуе 3 февраля, судя по грамоте, выданной в этот день монасты¬ рю Монтекассино (Gattula Асе., р. 148). О том, что было совершено Генрихом в Капуе, см. Амат, III, гл. 2 и 3; Лев Ост., II, 78. 908 Или Скира. Возможно, это нынешний г. Остуни, между Монополи и Бриндизи. 909 См. Луп, 1047 г.
Анналы Ромуальда Салернского 257 1048 г., 1-й индикт. Умерла императрица Зоя910. 1049 г., 2-й индикт. Когда папа Дамас ушёл из жизни911, римский народ потре¬ бовал, духовенство избрало, император одобрил, а епископы, которым дано это право, посвятили в звание понтифика святейшего Льва912, иначе Бруно, и он про¬ был в должности 5 лет, 2 месяца. 1050 т., 3-й индикт. В августе месяце913 умер Дрого, норманнский граф. Он был выдающимся, благочестивым, деятельным и славным мужем, которого все любили за душевную кротость и соблюдаемую в суде справедливость. Ему в звании норманн¬ ского графа наследовал его брат Хумфред914, который удерживал власть семь лет. В 1052 году от воплощения Господнего, в 5-й индикт. Гваймарий, князь Салер¬ но, был убит своими людьми915 в 23-й год своего правления. Ему наследовал его сын Гизульф916. В 1053 году от воплощения Господнего, в 6-й индикт. Папа Лев, к которому император Генрих обращался с многими просьбами, прибыл по внушению неко¬ торых самнитов в Беневент, чтобы изгнать из Апулии норманнов. Выступив оттуда вместе с немцами, которых отправил с ним император, он вступил в ожесточённое сражение с норманнами возле города Чивитате917, который расположен на границе Самния и Апулии. Итак, в завязавшейся битве норманны поразили остриём меча918 всё немецкое войско. В этой воинской схватке немцев покинули те, по внушению которых они пришли, и те, на помощь которым они пришли. А папа Лев, не в силах совершить то, ради чего пришёл, вернулся домой919. Он - первый из римских пон¬ тификов от блаженного Петра и до него самого, кто пошёл на войну с отрядом вооружённых людей, и, хотя он был свят и совершил это с благочестивым намере¬ нием, всё же, поскольку это не входило в его обязанности и не было позволено ему Господом, который пришёл пострадать и призывал своих людей скорее самим терпеть от других, чем подвергать других преследованиям, его многочисленное 910 В июне 1050 г. 911 Он умер 9 августа 1048 г. 912 См. выше, прим. 119. 913 11 августа 1051 г. 914 См. выше, прим. 112. 915 2 июня 1052 г. См. Вильгельм Апулийский, II, 76: «он был коварно убит в Салерно горожанами и родичами»; см. Кепке, указ. соч. 916 См. выше, прим. 159. 917 18 июня 1053 г. 918 Втор., 20, 13; 13, 15; Навин, 6, 21 и пр. 919 Амальф. хроника продолжает: «названный понтифик вернулся в Рим, откуда от¬ правился на войну с отрядом вооружённых людей; он был весьма свят, но совершил то, что не входило в его обязанности и не было позволено ему Господом, который пришёл пострадать и призывал своих людей скорее самим терпеть от других, чем подвергать дру¬ гих гонениям. Его многочисленное войско было разбито у него на глазах. Ведь Господь не советовал своим ученикам и своим преемникам губить народ, словно мирские князья, следуя по материальным ступеням, но советовал увещевать его словом и проповедью и на¬ ставлять примером благочестивой жизни».
258 Хроники Сицилийского королевства войско было разбито у него на глазах. Ведь ни Господь своим ученикам, ни сами апостолы своим преемникам не советовали защищать народ Божий мирскими хлопотами, как мирские князья земным мечом, но советовали увещевать их словом проповеди и наставлять примером благочестивой жизни. В этом же году умер Константин Мономах920, император Константинополь¬ ский; после него Феодора, сестра императрицы Зои, будучи девой, мужественно правила Константинопольской империей целых два года. Когда она скончалась921, императорская власть перешла к Михаилу Новицию922, который в этом же году против воли стал монахом. Ему наследовал император Исаак Комнин923, который через четыре года после того, как воцарился, был свергнут с трона и стал монахом. Ему на престоле наследовал Константин по прозвищу Диоклиций924. Папа Лев на следующий год после того, как сразился с норманнами, скончался в апреле месяце925. Ему наследовал Виктор926, он же Гебхард, который занимал пре¬ стол два года и два месяца. После его смерти Стефан927, он же Фридрих, родной брат герцога Готфрида, пребывал в должности семь месяцев. Когда он умер, Бенедикт928, епископ Веллетри, захватил римский престол и занимал его девять месяцев. В те времена в Милане возникла патария. 1057 г.929, 10-й индикт. Хумфред, норманнский граф, окончил свои дни, оставив своим преемником Абелярда, своего сына, храброго рыцаря. Но Роберт по прозви¬ щу Гвискар930, брат этого графа Хумфред а, сын Танкреда, присвоил себе титул норманнского графа и изгнал своего племянника Абелярда. Танкред931 же был бого¬ боязненным мужем, у которого было двенадцать сыновей932. Первым из них был Сарн, который являлся знаменитым рыцарем. Вторым - граф Готфрид, отец Робер¬ та, графа Лорителло. Третьим - граф Дрого, о котором было написано выше. Чет¬ 920 1 1 января 1055 г. 921 31 августа 1056 г. 922 См. выше, прим. 647. 923 См. выше, прим. 648. 924 См. выше, прим. 650. 925 19 апреля 1054 г. 926 Виктор II (Гебхард) - римский папа с 13 апреля 1055 г. по 28 июля 1057 г. До этого - епископ Эйхштетта в 1042-1057 гг. 927 Стефан IX (Фридрих) - брат Готфрида III Бородатого, герцога Лотарингии; аббат Монтекассино в 1057-1058 гг.; римский папа с 3 авг. 1057 г. по 29 марта 1058 г. 928 Бенедикт X (Иоанн Минций, гр. Тускуланский) - римский папа (антипапа) с 5 апре¬ ля 1058 г. по 24 янв. 1059 г. До этого - епископ Веллетри. 929 Этот же год указывает и Барийский аноним. Но Луп и «Краткая норманнская хрони¬ ка» говорят о 1056 г.; ср. Di Meo, VII, 376. 930 См. выше, прим. 15. 931 Танкред д’Отвиль (ум. 1041 г.). 932 Согласно Готфриду Малатерре (I, 4) от 1-й жены у него были сыновья: Вильгельм по прозвищу Железная рука, Дрого, Хумфред, Готфрид и Серлон, а от второй (Френзен- ды) - Роберт Гвискар, Мальгерий, Вильгельм, Альверед, Гумберт, Танкред и Рожер. Ср. Les families Normandes par Dufresne Ducange, изд. в приложении к Амату, с. 333 и сл.
Анналы Ромуальда Салернского 259 вёртым - Вильгельм, граф, который за мощь своей силы получил прозвище Же¬ лезная Рука, ибо был весьма ловок, смел и силён. Пятым был граф Хумфред. Шестым - граф Мальгерий, честный и славный. Седьмым был Роберт Гвискар. Благодаря хитрости и остроте ума он первым из галльского племени получил в Апулии титул герцога. Спустя малое время он подчинил себе Апулию и Калабрию, Луканию и Сицилию933, ибо блестяще разбирался в военном деле. Восьмым был Альверед, проворный в бою. Девятым - Танкред. Десятым - Вильгельм из Сан- Никандро, отец Роберта, графа Принципата. Этот Вильгельм был человеком остро¬ го ума, переменчивого нрава и жестоким по природе. Одиннадцатым был Фрумен- тин. Двенадцатым - Рожер934, граф Сицилии, который был славным рыцарем и блюстителем справедливости, который добивался богатств для себя и своих людей и заботился о церквях Божьих и священниках. Танкред, их отец, имел также трёх дочерей. 1058 г., 11-й индикт. Папа Бенедикт скончался, и ему наследовал Николай, он же Герард935. В этом же году Ричард936 вместе со своим сыном Иорданом937 стал кня¬ зем Капуи938. 1060 г., 13-й индикт. Умер Генрих, король франков; ему наследовал на престоле Филипп939, его сын. В этом же году940 граф Роберт Гвискар был призван жителями Трои, принял от них под свою власть этот их город, а через несколько дней отправился с войском в Калабрию, взял город Реджо941 и стал герцогом всех норманнов. Он взял в жёны942 Сикельгайту, дочь князя Гваймария, которая по своему полу была женщина скром¬ ная и достойная, но имела мужскую душу и была осмотрительна в совете943. Он имел от неё сыновей - Рожера944, Роберта и Гвидо945 и пятерых дочерей. Также от 933 Апулию, Калабрию и Луканию он подчинил в 1057 г., а Сицилию - в 1061 г. 934 См. выше, прим. 194. 935 См. выше, прим. 151. 936 См. выше, прим. 39. 937 См. выше, прим. 40. 938 То, что он присвоил себе титул князя с июня 1058 г., сообщает ди Meo (VII, 388); см. также Кепке, Archiv, IX, 163. 939 Филипп I (р. 1052 г. 23 мая. t П08 г. 30 июля) - король Франции в 1060-1108 гг. 940 Вернее, в 1059 г. 941 Амальфитанская хроника говорит о Козенце. Готфрид Малатерра (I, 35) сообщает, что Реджо был взят в 1060 г. Но Амат (IV, 3) указывает, что он был захвачен до того, как Роберт принял титул герцога. И только тогда была взята Троя. 942 Готфрид Малатерра (I, 31) относит их свадьбу к 1058 г., Лев Ост. (III, 15) - ко време¬ ни после взятия Трои, а Вильгельм Апулийский (II, 416 и сл.) сообщает, что это произошло после присяги, данной папе в 1059 г. 943 Анна Комнина говорит о ней (1,15), когда та отправлялась на войну вместе с мужем: «Ибо и она обычно воевала вместе с мужем и в доспехах представляла собой устрашающее зрелище». 944 См. выше, прим. 14. 945 Гвидо (t 1108 г. 5 июля) - герцог Амальфи и Сорренто.
260 Хроники Сицилийского королевства другой жены - Альберады946 он имел ранее сына по имени Боэмунд947. Но наследни¬ ком своим Роберт Гвискар назначил своего сына Рожера948. Между тем герцог Ро¬ берт отправился к папе Николаю и стал его вассалом949, клятвенно950 обещав хра¬ нить верность римской церкви, а также самому папе и его преемникам, которые канонически вступят в должность. А папа Николай тут же посредством знамени ввёл Роберта Гвискара в звание герцога над всей его страной. 1062 г., 15-й индикт. Папа Николай скончался через два года и восемь месяцев после своего рукоположения951. Папой был поставлен Александр952, он же Ансельм. В этом же году князь Ричард взял Капую и подчинил её себе. В те же дни герцог Роберт отправился к папе Александру и стал его вассалом, принёс ему клятву так же, как и папе Николаю, и получил от него посредством знамени эту страну вместе с титулом герцога953. Папа Александр пробыл в должности 11 лет, 6 месяцев/ *В этом году Ричард, князь Капуи, вступил на территорию Кампании, осадил Чепрано954, взял его и, опустошая, дошёл до самого Рима955. 1063 г. В этом году норманнами был взят Тарент956. 1064 г. В этом году, в апреле месяце, норманнами была взята Матера957. 1065 г., 3-й индикт. В этом году герцог Роберт вступил в Сицилию, перебил множество агарян и взял заложников с города Палермо958. 1066 г., 4-й индикт. В апреле месяце959 звезда комета явилась со стороны вос¬ тока, и её хвост в течение нескольких дней был обращён на юг. В этом же месяце та самая звезда явилась с запада, и её хвост в течение нескольких дней точно так же 946 Из Амата (III, 11) следует, что Альберада была тёткой некоего Герарда (из Буональ- берго), вероятно, норманна, который обещал тогда Роберту помощь в захвате Калабрии. По свидетельству Барийского анонима, норманны отправились в Калабрию против греков в 1048 г. Поскольку Амат сообщает нам также, что его брат Дрого мешал свадьбе в начале своего правления (а графом Апулии он стал в 1046 г.), очевидно, что Роберт взял Альбераду в жёны в 1047 г. или 1048 г. 947 См. выше, прим. 161. 948 Он назначил Рожера своим наследником перед тем, как идти в Грецию, в 1081 г., как свидетельствует и Вильгельм Апулийский (IV, 186). 949 В июле 1059 г. 950 Текст клятвы можно найти у Барония, под 1059 г. (ed. Rom. XI, р. 268). Она начина¬ ется так: «Я, Роберт, по милости Бога и святого Петра герцог Апулии и Калабрии и, если помогут Бог и святой Пётр, будущий герцог Сицилии». 951 Он умер 27 июля 1061 г. 952 См. выше, прим. 481. 953 То, что Роберт был введён в должность папой Александром II, подтверждает Григо¬ рий VII (29 июня 1080 г.). Mansi XX, 313. 954 Чепрано - город в 17 км к юго-востоку от Фрозиноне. 955 См. Луп, под 1066 г. 956 См. Луп, под 1063 г. 957 См. Луп, под 1064 г. 958 См. Луп, под 1065 г. 959 1 6 апреля 1066 г.
Анналы Ромуальда Салернского 261 был обращён на юг. В этом году в Константинополе император Константин Диок- лиций умер в шестой год своего правления, и ему на престоле наследовал Роман Диоген960. В этом же году герцог Роберт взял город Вьесте961 и захватил там катепана по имени Куриак962. После этого герцог осадил963 Бари, город Апулии, и целых три года964 непрерывно осаждал его с суши и с моря.* *и сделал там на море дамбу. 1067 г., 5-й индикт. Вильгельм965, герцог Нормандии, сразился с Гарольдом966, королём Англии, победил его и стал королём над народом англов967. 1068 г., 6-й индикт. В этом году, 6 февраля, герцог Роберт осадил город Монтепе- лозо; бросив его осаду, он вместе с немногими ушёл к Уджано и взял его; в результа¬ те измены некоего Готфрида этот герцог вступил в названный город Монтепелозо968. 1069 г. В этом году, в январе месяце, в городе Бриндизи была устроена страшная резня. Дело в том, что норманны, желавшие его захватить, были схвачены ими969 в числе сорока человек, а вместе с другими их слугами - 43-х, и головы всех вышеназ¬ ванных были отосланы императору970. 1070 г., 8-й индикт. В Константинополе император Роман Диоген умер по про¬ шествии четырёх лет своего правления. Ему на престоле наследовал Михаил971, сын Константина Диоклиция. В этом же году герцог Роберт взял972 город Бари, изнурён¬ ный долгой осадой, и уведя оттуда войско, поспешил на Сицилию и осадил Палер¬ мо**, богатейший город Сицилии; мужественно осаждая, он взял его в 1071 году от воплощения Господнего***, в 9-й индикт. В честь своей победы он велел вывезти оттуда в Трою железные ворота и множество мраморных колонн с капителями. А в следующем году, поставив там в Палермо чиновников, герцог прибыл в Апулию и взял Трани973, город Апулии.**** **с моря и с суши, и вывел перед ним 58 кораблей. ***в январе месяце974. 960 См. выше, прим. 177. 961 Вьесте - город в 70 км к северо-востоку от Фоджи. 962 Амальф. хроника называет его Беннатом. 963 Барийский аноним, 1068 г.: «27 августа герцог Роберт пришёл и осадил Бари с суши и с моря». 964 Амат, по-видимому, насчитывает четыре года (V, 27). 965 См. выше, прим. 431. 966 Гарольд Годвинсон (р. 1022 г. t Ю66 г. 14 окт.) - король Англии в янв.-окт. 1066 г. 967 См. Луп, 1067 г. 968 См. Луп, 1068 г. 969 Т. е. жителями Бриндизи. 970 См. Луп, 1070 г. 971 См. выше, прим. 175. 972 1 6 апреля 1071 г. 973 Трани - город в Апулии, в 12 км к северо-востоку от Андрии и в 45 км к северо-за¬ паду от Бари. 974 Относительно времени Амат и барийские авторы (Луп и Бар. аноним) расходятся между собой. Амат (VI, 22) говорит об августе месяце, тогда как Луп сообщает под 1071 г.:
262 Хроники Сицилийского королевства ****В этом же году герцог Роберт велел построить на море дамбу, чтобы пере¬ крыть гавань названного города Бари. 15 апреля герцог Роберт взял названный го¬ род, а в следующем году названный герцог взял город Палермо в январе месяце. В 1075 году от воплощения Господнего, в 13-й индикт. Умер папа Александр975, и в тот же день в сан понтифика был избран его архидьякон по имени Гильдебранд и наречён папой Григорием976; он пробыл в должности 12 лет, один месяц. Это был первый понтифик, который как король взял на себя управление королевством. В 1076 году от воплощения Господнего, в 14-й индикт. Герцог Роберт взял Сан- та-Северину, сильно укреплённый город Калабрии, на третий год после начала оса¬ ды. Он также взял город Концу977 и, осадив крепость святой Агаты978, взял её в ре¬ зультате непрерывной осады. В те же дни герцог выступил с войском и осадил Салерно, город знаменитый и давно уже славившийся искусством врачевания. Тогда в этом городе находился Гизульф, брат жены979 названного герцога. Он непрерывно осаждал его с суши и с моря и не успокоился, пока не взял его после семи месяцев осады в декабре980* в 1077 году от воплощения Слова, в 15-й индикт. Он захватил князя Гизульфа, который из-за голода в городе был вынужден сдался этому герцогу, и Большую башню981, в которой тот укрывался. В этом городе герцог построил цер¬ ковь в честь блаженного апостола и евангелиста Матфея. Также в Палермо он постро¬ ил церковь в честь Богородицы и Приснодевы Марии в первый год после того, как взял Салерно. Герцог Роберт осадил Беневент и жестоко его осаждал. И если бы рим¬ ский понтифик, приказам которого тот подчинялся, не запретил это герцогу, он не отступил бы от начатого, пока не взял город. Подобным образом и князь Ричард осадил в этом году Неаполь, храбро атакуя город со всех сторон, чтобы взять его си¬ лой. Но в этом же году названный князь умер982 во время осады, в 20-й год своего правления, в первый индикт. Он был высок ростом, смел, хитёр, знаменит щедрос¬ тью, кроток и радушен с теми, кто был к нему расположен и верен, и внушал ужас строптивым и вероломным. Ему наследовал его сын Иордан. Он взял в жёны дочь983 Гваймария, князя Салерно, от которой имел сыновей - Ричарда, Роберта и Иордана.** «в июле названный герцог переправился через залив Адриатического моря и отправился на Сицилию с 58 кораблями»; под 1072 г.: «10 января (Краткая норм. хр. говорит о июне; см. Ди Meo, VIII, 111) герцог Роберт вступил в Палермо, город Сицилии». Амальф. хр. относит взятие Палермо к 1073 г. и в ней отсутствуют слова: «взял его в январе месяце». 975 21 апреля 1073 г. 976 См. выше, прим. 207. 977 Амальф. хроника говорит о Козенце. 978 Санта-Агата^ расположенная неподалёку от реки Вольтурно. 979 Сикельгайты. 980 13 декабря. - По поводу времени осады источники сильно между собой расходятся. См. Кёпке, Archiv, IX, 171. Кавские анналы весьма кстати говорят под 1076 г.: «Герцог Роберт пошёл на Салерно 6 мая, осадил его с суши и с моря и взял его 13 декабря». 981 Об этом башне ср. Вильгельм Апулийский, III, 445 и сл. 982 5 апреля 1078 г. 983 Гайтельгриму.
Анналы Ромуальда Салернского 263 *В этом году герцог Роберт обручил свою дочь984 с сыном императора Констан¬ тинопольского. **В этом году Салерно был осаждён герцогом Робертом и взят им. В 1079 году от воплощения Господнего, во 2-й индикт. В Константинополе Михаил, сын императора Константина, был низложен на восьмой год своего прав¬ ления вместе со своими сыновьями Михаилом, Андроником и Константином. Императорский престол захватил Никифор Вотаниат. В этом же году герцог Ро¬ берт, осадив Вико, взял этот город; схватив там Градилона985, своего племянника, он тут же'велел вырвать ему оба глаза, так как тот, как и многие другие бароны, восстал против него. Прочие же сдались ему, поражённые страхом/ *В этом же году тело блаженного Канио было поднято архиепископом Арноль¬ дом986 из места, где оно было некогда погребено, и с почётом положено в церкви Пресвятой Богородицы Марии, которая была недавно заложена987. В 1080 году от воплощения Слова, в 3-й индикт. Герцог Роберт Гвискар взял Спинаццолу988. А по прошествии нескольких дней этот герцог взял Отранто и за¬ хватил Тарент989. В те же дни к нему пришёл некий муж, заявлявший, что он - им¬ ператор Михаил; жалуясь, что его подданные его свергли и недостойно с ним обо¬ шлись, он просил оказать ему помощь990. Итак, герцог любезно его принял, как было у него в обычае, и, почтительно держа возле себя, повёл с собой в Салерно. Выйдя оттуда, герцог отправился к папе Григорию и, присягнув ему в Чепрано, стал его вассалом, приняв от него знамя святого Петра в июне месяце991. В 1081 году от воплощения Господнего, в 4-й индикт. Герцог Роберт, желая идти на Константинополь, собрал возле Отранто большое войско992. Перейдя через море со своим сыном Боэмундом, он высадился в Авлоне993 и выгрузил своё войско, а также названного Михаила, который жаловался, что был императором*, а Рожера, 984 Елену. Она была обручена с Константином Дукой, сыном императора Михаила VII. Но свадьба так и не состоялась. 985 Ср. Вильгельм Апулийский, III, 612: «[Герцог] взял штурмом крепость Вико. Там схвачен был Градилон; его ослепили и кастрировали». Этот Градилон был женат на сестре Абеляр да; см. Амат, VII, 25; Вильгельм Апулийский, III, 519. 986 Арнольд- архиепископ Ачеренцы в 1066-1101 гг. 987 Ср. Луп, 1080 г.: «Тело блаженного Канио было найдено в Ачеренце архиепископом Арнольдом, и этот архиепископ начал строить новую епископию, то есть церковь Пресвя¬ той Матери Божьей Марии». 988 Спинаццола- город в 34 км к юго-западу от Андрии и в 45 км к юго-западу от Трани. 989 В апреле 1080 г., согласно Лупу. 990 Прослеживается некоторое сходство между следующим далее текстом и сообщени¬ ем Вильгельма Апулийского (IV, 162-170). 991 Текст клятвы Роберта и грамоту об инвеституре можно прочесть у Барония под 1080 г. (ed. Rom. XI, 546); см. также ниже, под 1114 г. 992 В мае 1081 г. См. Анна Комнина, I, 16. 993 Анна Комнина говорит, что герцог выслал своего сына Боэмунда вперёд, чтобы он тревожил область вокруг Авлоны, а сам высадился возле Диррахия (I, 16).
264 Хроники Сицилийского королевства своего сына, оставил в Апулии, поручив ему всех994. Между тем Никифор Вотаниат, император Константинопольский, услышав о прибытии герцога Роберта, отправил Алексея, своего великого доместика, которому он без опаски поручил все вооружён¬ ные силы и дал огромные сокровища, чтобы тот собрал войско не только из христи¬ ан, наи из язычников и мог мужественно противостоять герцогу Роберту. Алексей, отправившись в город Андрополь995, принимал всех, кого мог, ежедневно подгова¬ ривая тех, кого принял, чтобы они тайно принесли ему клятву верности; каждому из них он частным образом жаловал очень многое и клятвенно обещал ещё большее. Прочим же воинам, которым он всё ещё боялся открыть своё намерение, он пока что ничего не давал, но часто обращался к ним с такими речами: «Я охотно дал бы вам, если бы император прислал мне сокровища, как обещал. Ибо я часто посылал к нему по этому поводу и сильно огорчён, что он ничего не выслал». Чтобы вызвать к себе большее доверие со стороны своих слушателей, он жаловал им собственные сосуды и одежды, которые он носил, говоря: «Если бы мне было можно, то я, жалуя вам из своих средств, сделал бы столь мудрых мужей, как вы, богатейшими людьми». И он непрерывно затевал это, чтобы привлечь к себе симпатии всех воинов. Он также говорил им: «Я пойду ради вас к императору и скажу, чтобы он прислал вам всем денежные подарки». Когда он отправился в Константинополь, то всех, кого мог, точно так же привлекал к себе дарами и посулами, отвращая их души от любви к императору. Но, поскольку неверность никогда не чувствует себя в безопасности, Алексей, после того как смиренно поговорил с императором как верный с господи¬ ном, дабы его успокоить, боясь за себя, бежал ночью из Константинополя и вернул¬ ся к войску, которое себе приготовил, со словами: «Император из-за того, что я просил у него денежные подарки для вас, угрожал меня схватить и дурно со мной обойтись. И, поскольку вы мне поверили, я вернулся, чтобы позаботиться о вас в полной мере, так что если у меня не будет недостатка в вашей поддержке, я всех вас одарю милостями и почестями». Когда он увидел, что желания их всех совпадают с его волей, он тут же со всем вооружённым войском пошёл на Константинополь. Император же, ошеломлённый больше, чем можно было поверить, насколько мог, укрепил себя и город. А Алексей щедрыми посулами соблазнил магистра милитум императора по имени Арно996, побудив его сдать город. Согласившись с коварным планом, тот ночью открыл ему ворота, которые называются Болгарскими997. Итак, Алексей со всем христианским и языческим войском вошёл в город в ночь на чет¬ верг, который называют Чистым четвергом998, и, как обещал, на три дня отдал весь город на разграбление своему войску. Никого не щадя, они, как враги, грабили и 994 Однако Анна Комнина утверждает (I, 16), что он взял его в поход вместе с собой: «Он не оставил сына Рожера наместником Апулии, как намеревался прежде. Не знаю по каким причинам, но он переменил своё решение и взял его с собой». 995 Ср. Wilken Res ab Alexio I. etc. p. 80 not. 100. 996 Cm. Wilken, op. cit., p. 92. 997 Анна Комнина (II, 10) называет их Харисийскими воротами. 998 1 апреля 1081 г. - Анна (II, 10) сообщает то же самое: «Это произошло в великий чет¬ верг, день, когда мы жертвуем и вкушаем тайную пасху, 4-го индикта 6589 года, в апреле».
Анналы Ромуальда Салернского 265 опустошали всё, что могли найти. И не только всё это, но даже церкви они лишали всех средств. Священникам, проводившим богослужения, они отрубали головы, попирая ногами священную утварь, и многие святые девы, посвятившие себя Богу, были обесчещены ими. А император Вотаниат, увидев, что город сдан, тут же бежал из дворца и приказал сделать себя монахом в церкви святой Софии999. Итак, войдя во дворец, Алексей овладел Константинопольской империей. Когда же его короно¬ вали в день Воскресения Господнего1000, он приказал войску прекратить грабеж и разорение. Чтобы показать имперским магнатам, что он не честолюбив, он посадил с собой на престоле Михаила, сына названного императора Михаила, сказав всем: «Всё, что было сделано, я совершил не ради себя, но ради него, который по праву должен сидеть на троне». После того как Алексей, который звался также Комни- ном1001, присвоил себе императорские права, он тут же с огромной массой войск, собранных отовсюду, и с императором, которого он назначил себе как бы в соправи¬ тели, двинулся против герцога Роберта. Итак, выстроив свои войска для боя непо¬ далёку от Диррахия, сам император расположился в безопасном месте, а того, кого поставил императором рядом с собой, послал [сражаться] в первых рядах, чтобы тот пал в бою; ибо он не хотел иметь его соправителем долгое время, но стремился пра¬ вить один. Что много говорить? Когда завязалась битва1002, герцог Роберт Гвискар обратил в бегство и разбил императора. А сын императора Михаила, не долго быв¬ ший императором, погиб в первой же схватке1003. Бэтой битве у императора было 60 000 воинов и 10 000 лучников турок, а у герцога Роберта было 700 рыцарей. Итак, император Алексей, взяв с собой лишь немногих, не замедлил бежать в Константи¬ нополь. Когда он стал править один, то всех, кого смог найти из рода императоров, велел лишить зрения, или они сами, желая спастись от тирании, ушли в изгнание. Между тем герцог Роберт захватил город Диррахий1004 и большую часть этого края. *В июле месяце он организовал осаду Диррахия с суши и с моря, но венециан¬ ский флот, придя, снял осаду со стороны моря, и море у Диррахия было очищено. В этом же году Генрих1005, германский император, пришёл с войском к Риму и осадил папу Григория, который отлучил его от церкви за то, что император давал инвеституру на епископство епископам, избираемым в городах под его властью, посредством кольца и посоха. Ибо император говорил, что эта инвеститура до сих 999 Согласно Анне (III, 1), в Перивлептском монастыре. 1000 4 апреля. 1001 См. выше, прим. 241. 1002 18 октября. 1003 Ромуальд ошибается, так как Константин умер от болезни, а в битве той пал другой Константин Порфирогенет, сын Константина Дуки; ср. Анна Комнина, IV, 6. На ошибку Ромуальда обращает внимание Вилькен (op. cit., р. 116, 175). 1004 По поводу дня и месяца Луп Протоспафарий и Барийский аноним расходятся между собой. Барийский аноним говорит под 1082 г.: «21 февраля герцог взял Диррахий». У Лупа же под 1082 г.: «В январе месяце герцог Роберт взял город Диррахий благодаря предатель¬ ству неких венецианцев». 1005 См. выше, прим. 254.
266 Хроники Сицилийского королевства пор разрешена ему и его предшественникам императорам римскими понтифика¬ ми, дабы он таким образом давал согласие на избрание епископа. Папа Григорий велел своим указом1006, чтобы никто из тех, кто давал этому императору присягу, не соблюдал ему верность1007, но соблюдал её только в отношении римской церкви и его самого, дабы он правил королевством и церковью одновременно как король и как понтифик. По этой причине император вместе с духовенством и римским на¬ родом велел избрать и посвятить в сан верховного понтифика Гвиберта, архиепи¬ скопа Равеннского, назвав его Климентом1008. Услышав об этом, герцог Роберт, уладив свои дела в заморских землях и оставив своего сына Боэмунда охранять эту землю, вместе с женой вернулся в Апулию. Затем, взяв войско, он вместе со своим сыном Рожером пришёл к папе Григорию, изгнал из Рима его врагов и, осадив го¬ род Тиберин1009, жестоко штурмовал его1010, так как там укрылась значительная часть рыцарей императора вместе с лжепапой Климентом. Тогда же этот герцог грозно осадил Капую1011 и взял этот город в ходе ожесточённого штурма в июле месяце1012, в шестой индикт. Затем герцог вернулся в Апулию и осадил Канны, город Апулии, так как его жители подняли против него мятеж; взяв его, он предал город огню1013. В прошлом году1014, перед тем как герцог Роберт вернулся из заморских земель, Рожер, сын этого герцога, разрушил Асколи и сжёг его огнём1015.* *1083 г. В этом году ...1016 лангобарды вступили в Италию. Герцог же в мае меся¬ це организовал осаду Канн, города Апулии, и взял его в июне. 1084 год от воплощения Господнего, 7-й индикт. Герцог Роберт вместе со сво¬ им сыном Рожером вновь отправился с огромным войском к Риму против импера¬ тора Генриха, который осаждал папу Григория. Император же, услышав о его при¬ ходе, вынужденный страхом, обратился в бегство1017. 1006 7 марта 1080 г. 1007 Грамоту об отлучении см. у Манси, XX, 531: «...я отнимаю у него всю королевскую власть и достоинство; и запрещаю христианам повиноваться ему, как королю, и освобождаю от обещанной клятвы всех, кто присягал ему или присягнёт о власти над королевством». 1008 См. Выше, прим. 305. 1009Тибур. 1010Ср. Беневент. анн., под 1080 г.: «Император Генрих пришёл к Риму. В этом же году герцог Роберт выступил против города Тибуртины». Видно, что Беневент. анн. указывают не тот год. 1011 Ср. Готфрид Малатерра, III, 35. 10,2 1083 г. 101310 июля 1083 г. Ср. Луп, 1083 г.: «Герцог в мае месяце организовал осаду Канн, города Апулии, и взял его в июне (июле - в парижском код.)». Барийский аноним, 1083 г.: «и от¬ правился против города Канны, и атаковал его, и штурмом взял [город] 10 июля». 10141082 г. 1015 Ср. Вильгельм Апулийский, IV, 506. 1016 В тексте - лакуна, которая восполняется при помощи текста Лупа Протоспафария, откуда взят этот абзац: «исполнилось 517 лет с тех пор, как». 1017 См. Кавские анналы, 1084 г.: «21 марта король Генрих был впущен в Рим его жите¬ лями и пробыл там до 21 мая».
Анналы Ромуальда Салернского 267 Итак, войдя в Рим1018, герцог захватил большую часть Города, как враг сжёг и опустошил всё от Латеранского дворца до замка святого Ангела, где был осаждён папа Григорий. Ибо римляне вместе с императором строили козни против папы Григория. Затем герцог вывел папу из этого замка и увёл с собой в Салерно. Между тем Боэмунд, сын герцога, провёл в отсутствие отца две битвы1019 с императором Алексеем; в первой из них победу одержал Боэмунд - благодаря своему мужеству, а во второй - победил император, действуя, однако, не силой, а хитростью. В 1085 году от воплощения Господнего, в 8-й индикт. Герцог Роберт, собрав войско, решил вновь отправиться в заморские земли1020. Когда об этом стало из¬ вестно императору Алексею, он отправил своё войско со множеством кораблей и венецианским войском, чтобы преградить герцогу путь по морю. Герцог Роберт со своим сыном Рожером без промедления выступил против них со своими корабля¬ ми и яростно сразился с ними в ноябре месяце1021; одержав победу в завязавшейся морской битве, герцог Роберт со своим сыном Рожером учинил им сильнейший разгром. Многие из них утонули в море, ещё больше людей попало в плен и лишь некоторые с трудом спаслись бегством. Разгромив, таким образом, врагов, герцог вместе с сыном Рожером пришёл, торжествуя, к своему сыну Боэмунду, которого оставил со своим войском в приобретённых там землях, желая завоевать Констан¬ тинопольскую империю. Но в мае этого года1022 умер папа Григорий, а в июле1023 сам Роберт Гвискар, блистательный герцог, будучи на острове Кассиопа1024 умер естест¬ венной смертью в возрасте 60 лет, в 26-й год своего правления. Роберт Гвискар был деятельным мужем крепкого телосложения; сильный и храбрый в бою, твёрдый духом, учтивый правитель, предусмотрительный, ловкий, он был мужем весьма хитрого и изворотливого ума, немного придирчивым блюстителем нравов, тща¬ тельно поддерживал воинскую дисциплину и был жаден до власти больше, чем 1018 29 мая 1084 г. - Ваттерих («Жития понтификов», I, 293, прим. 1) на основании ру¬ кописи из Ватиканского архива сообщает следующее: «Норманны вступили в Рим 28 мая. В это время был сильный голод, от которого многие умерли». Но см. Montfaucon Diar. Ital. р. 336, который опубликовал заметку, вписанную в некую рукопись XI в. монахом Грот- таферраты: «В 6592 году от основания мира, то есть в 1084 году Христовом, в 7-й индикт, 29 мая, во вторник, в третьем часу герцог вступил в Рим и разорил его». Поскольку 1084 год был високосным, то вторник приходится именно на 29 мая. Так что Ваттерих ошибается, говоря о 28 мая. 1019 Не две, а три. Боэмунд был победителем в первых двух; ср. Анна Комнина, V, 4. 1020В сентябре 1084 г. корабли, по свидетельству Готфрида Малатерры (III, 40), собра¬ лись в Отранто. 1021 См. Вильгельм Апулийский, V, 152: «Они почти два месяца провели на берегу, вы¬ нужденные откладывать битву из-за жестокой непогоды». Поскольку известно, что кораб¬ ли переправились через море в сентябре или октябре, то вполне вероятно, что битва про¬ изошла именно в ноябре. Против этого, однако, возражает Барийский аноним (под 1085 г.): «В январе он вступил в битву на море с венецианцами и победил их». 1022 25 мая 1085 г. 1023 1 7 июля 1085 г 1024 Имеется в виду Кассопская гавань на северном побережье о. Корфу.
268 Хроники Сицилийского королевства тому можно верить. Города, которые он взял, он укрепил крепостями и башнями, и добрая слава о нём распространилась повсюду. Благоразумием он был украшен не меньше, чем силами, и не было никого, кто был бы удачливее его в войнах или умереннее в мире. Частных людей он одаривал близкой дружбой, деньгами, бене¬ фициями и почестями. Итак, его сын герцог Рожер наследовал ему в 1086 году от воплощения Господнего, в 9-й индикт. Он благородно правил герцогством после смерти отца и увеличил его размеры; ибо он присоединил к нему Капуанское кня¬ жество и расширил его до самого Рима скорее благодаря щедрой раздаче бенефи¬ циев, чем строгостью власти. В этом же году 17 февраля очень яркая звезда вошла в орбиту первой луны. 1087 г., 10-й индикт. В мае месяце тело блаженного исповедника Николая было перенесено из Мир1025 в Бари, город Апулии, и была [в нём] сила Господня для ис¬ целения многих больных1026. В этом же месяце Виктор, он же Дезидерий, аббат Монтекассино, родом самнит, был поставлен папой через два года после смерти папы Григория1027, но уже через четыре месяца и шесть дней после своего рукопо¬ ложения скончался1028. Ему в должности римского понтифика наследовал Отто, епископ Остии, из рода франков; он был наречён Урбаном1029 и пробыл в должно¬ сти 12 лет, 8 месяцев.* *В этом году сильное землетрясение произошло по всей Апулии, так что в не¬ которых местах, как говорят, обрушились башни и дома1030. 1088 г., 11-й индикт. Боэмунд внезапно объявил войну брату герцогу Рожеру, и в битве, завязавшейся близ Франьето1031, в Беневентской области, герцог Рожер мужественно победил его. Дивно и говорить, но, хотя в этой битве многие рыцари со стороны Боэмунда попали в плен, никто с обеих сторон там не был убит, кроме одного человека. Впоследствии же герцог, движимый братской любовью, дал Боэ- мунду некую часть своей земли в апулийских пределах1032, ибо его отец ничего ему не оставил.* *В этом году Сиракузы, некогда столица Сицилии, были захвачены графом Рожером; там, как говорят, из-за длительной осады ели людей, в том числе детей1033. 1025 Мир Ликийских. 1026 Ср. Луп Протоспафарий и Барийский аноним, а также Большие Эльнонские анналы (MGH, V, 13). 1027 Виктор III был избран папой 24 мая 1086 г., но посвящён только 9 мая 1087 г.; ср. Jaffe, Regesta Pont. р. 448. 1028 16 сентября 1087 г. 1029 См. выше, прим. 16. 1030 В сентябре 1088 г., согласно Лупу. 1031 Франьето-Монфортеу в 14 км к северу от Беневенто. 1032 Ср. Готфрид Малатерра, IV, 4: «Он передал ему часть отцовского наследства. Так, он уступил ему город Орию, который тот захватил, и прибавил сюда Тарент, Отранто и Галли¬ поли со всем, что к ним прилегало, и всё, что держал при нём Готфрид из Конверсано вместе со службой последнего». Готфрид, очевидно, черпал из некой грамоты, ныне утраченной. 1033 См. Луп, 1088 г.
Анналы Ромуальда Салернского 269 1089 год от воплощения Господнего, 12-й индикт. Луна при своём восходе пре¬ терпела затмение.* *В этом же году папа Урбан пришёл в город Бари и освятил там гробницу свя¬ того Николая1034 и церковь в Бриндизи1035. 1090 г., 13-й индикт. В сентябре1036 месяце папа Урбан провёл в городе Мельфи собор, на котором герцог Рожер стал его вассалом, клятвенно обещав хранить вер¬ ность римской церкви, самому папе и его преемникам, которые канонически всту¬ пят в должность, и посредством знамени получил от него землю вместе с герцогским титулом. В этом же году герцогиня Сикельгайта, мать герцога Рожера, скончалась в августе месяце1037. В этом же году, в августе, сгорел город Ачеренца, и он настолько выгорел от этого пожара, что не найти было ни дома, ни здания, которые бы не по¬ гибли, сожжённые огнём. Во время этого пожара погибло также 25 человек. 1091 год от воплощения Господнего, 14-й индикт. Иордан, князь Капуи, скон¬ чался в феврале месяце, в 13-й год своего правления. Он был славным мужем, муд¬ рым в совете и весьма доблестным в бою. Ему наследовал его сын князь Ричард1038.* *В этом же году, в то время как Боэмунд осаждал город Орию, жители Ории при помощи Роберта из Ансы расстроили эту осаду и, обратив в бегство Боэмунда, захватили всё его воинское снаряжение и знамёна1039. В 1092 году от воплощения Господнего, в 15-й индикт. Герцог Рожер взял в жёны датскую королеву Алу1040, дочь Роберта Фризского, графа Фландрии; герцог имел от неё сыновей - Людовика и Гвискара1041, которые в детские годы умерли для мира, но живы для Бога. Он имел от неё также другого сына - Вильгельма1042, кото¬ рый впоследствии наследовал этому герцогу в герцогском звании. 1093 г., 1-й индикт. В марте месяце папа Урбан провёл собор в Трое. В этом же году, 23 сентября, около третьего часа дня было солнечное затмение, в пятницу, во второй индикт. В 1094 году от воплощения Господнего, во 2-й индикт. В апреле месяце1043 папа Урбан провёл собор в Пьяченце, и 10 апреля звёзды явили жуткое знамение, так что с полуночи и до утра было видно, как звёзды без числа и вперемежку сыпались со всех сторон неба и падали на землю1044. В следующем году, в 4-й индикт, папа Урбан 1034 1 октября. 1035 См. Луп, 1089 г. 1036 10-11 сентября 1089 г. 1037 16 апреля 1090 г. 1038 См. выше, прим. 41. 1039 См. Луп, 1092 г. 1040 Аделу. См. выше, прим. 599. 1041 Гвискар умер в августе 1108 г. 1042 См. выше, прим. 672. 1043 Вернее, 1-7 марта 1095 г. 1044См. Луп, под 1095 г.: «В апреле месяце, в ночь на четверг, внезапно стало видно, как огоньки падали с неба, словно звёзды, по всей Апулии и заполнили собой всю поверхность земли»; Беневент. анн., под 1094 г.: «4 апреля многие видели, как с неба падали звёзды в утренний час». Сигиберт из Жамблу говорит о 4 апреля 1095 г.
270 Хроники Сицилийского королевства проводил собор в Клермоне Овернским1045, и тогда несметное множество христиан вняло призыву папы Урбана и отправилось со всей Европы к святому Гробу Гос¬ поднему в Иерусалим. В этом же году, 7 августа1046, в 4-й индикт, луна претерпела затмение с первого часа ночи до третьего часа той же ночи/ *1096 г. Рожер, граф Сицилии, с 20 000 агарян, неисчислимым множеством других народов и всеми графами Апулии осадил Амальфи, и внезапно по внуше¬ нию Божьему Боэмунд вместе с другими графами и рыцарями графа Рожера на¬ цепили там себе на плечи и на чела знак святого креста и тем самым оставили осаду. Видя это, граф Рожер со стыдом вернулся в Сицилию1047. В 1097 году от воплощения Слова, в 5-й индикт. В апреле месяце1048 Боэмунд, брат герцога Рожера, Роберт1049, граф Нормандии, Роберт1050, граф Фландрии, граф Сен-Жилля1051, граф Евстафий1052, герцог Готфрид1053 и его брат Балдуин1054, Гуго Великий1055 и Танкред1056, сын Маркиза, все дружно отправились с многочисленным христианским войском за море, чтобы проложить путь к святому Гробу. Возле го¬ рода Никеи они в жестокой битве сразились с арабами, турками и персами, которые захватили эту христианскую землю, и победили их1057.* Взяв Никею, они осадили Антиохию и сразились там с огромным войском язычников, собранным отовсюду с востока, коих было несметное множество, и, победив их с Божьей помощью, взя¬ ли Антиохию1058, знаменитый город, в 1098 году от воплощения Слова, в 6-й ин¬ дикт. Из них всех этот город присвоил себе Боэмунд. Другие, уже названные магна¬ ты, пойдя со всей набожностью дальше вместе с остальными, осадили святой город 1045 18-28 ноября 1095 г. 10461096 г. 1047 См. Луп, под 1096 г. 1048 Этот месяц взят, очевидно, из хроники Лупа, где под 1097 г. можно прочесть: «Боэ¬ мунд вместе с графом Сен-Жилля, графом Нормандии и другими графами Запада, высту¬ пив в апреле месяце из царственного града (т. е. Константинополя) во главе неисчислимого войска, переплыли через море». 1049 Роберт II (+ 1134 г. 10 февр.) - старший сын Вильгельма I Завоевателя, герцог Нор¬ мандии в 1087-1106 гг. 1050 Роберт II (р. 1065 г. + 1111 г. 5 окт.) - граф Фландрии в 1093-1111 гг. 1051 Раймунд IV де Сен-Жилль. См. выше, прим. 535. 1052 Евстафий III- граф Булони, брат Готфрида Бульонского и Балдуина I. 1053 Готфрид V Бульонский (р. 1061 г. + 1100 г. 17 июля) - маркграф Антверпена, герцог Нижней Лотарингии в 1087-1096 гг., правитель Иерусалима в 1099-1100 гг. Королевский титул не принял и звался «защитником Гроба Господнего». 1054 Балдуин I (+ 1118 г. 2 апр.) - граф Эдессы; король Иерусалима в 1100-1118 гг. 1055 Гуго Великий (р. 1057 г. + 1101 г. 18 нояб.) - 2-й сын Генриха I, короля Франции, и Анны Ярославны, дочери Ярослава Мудрого; граф Вермандуа. 1056 Танкред (р. 1072 г. + 1112 г. 5 или 12 дек.) - сын маркиза Одо Доброго и Эммы, до¬ чери Роберта Гвискара; князь Галилеи и Тивериады в 1099-1101 и 1109-1112 гг. Регент Ан¬ тиохийского княжества в 1100-1103 и 1104-1112 гг. 1057 20 июня 1097 г. 1058 3 июля 1098 г.
Анналы Ромуальда Салернского 271 Иерусалим и, жестоко и непрерывно осаждая его при помощи осадных машин, атаковали его со всех сторон и мужественно взяли в июле месяце1059. Там было пере¬ бито множество сарацин, которые владели этим городом. Итак, когда был взят Иерусалим, христиане поставили Готфрида своим герцогом и защитником. В этом же году, в тот же индикт, герцог Рожер вместе с Рожером, графом Сицилии, осадил город Капую и, захватив её на сороковой день осады, возвратил князю Ричарду1060. В этом же году, 1 августа, Троя сгорела в результате пожара1061.** *ибо язычников, как говорят, было 140 000. **В этом же году папа Урбан созвал в городе Бари вселенский собор1062, на ко¬ тором было 130 епископов из разных земель1063. В 1099 году от воплощения Господнего, в 7-й индикт. 25 ноября, вечером, было лунное затмение. В этом же году, 29 июля, папа Урбан скончался в Риме. Ему наследовал Райнерий, кардинал пресвитер, родом туск; возведённый в сан понти¬ фика, он был наречён Пасхалием1064 и пробыл в должности 19 лет, 6 месяцев.* *В этом году1065, в июле месяце, Боэмунд, выйдя из Антиохии с 300 рыцарями, вступил в битву с турками и был разбит, схвачен и закован в цепи. А все его рыцари там погибли. Говорят, что язычников было 123 000. В 1100 году от воплощения Господнего, в 8-й индикт. Герцог Рожер осадил Капую и взял этот город, расставив кругом сети. В этом же году герцог Готфрид умер в Иерусалиме1066, и Балдуин, его брат, был поставлен королём. В 1101 году от воплощения Господнего, в 9-й индикт. В июне месяце1067 Рожер, граф Сицилии, умер на 51-м году своей жизни и в 41-й год своего правления. Он был выдающимся рыцарем, знаменитым и замечательным нравами, привержен¬ цем справедливости, который добивался богатств для себя и своих людей, ибо обо¬ гащал своих. Он поддерживал бедных, был благочестив, щедр в раздаче милостыни и заботился о церквях Божьих и священниках. Ему наследовал его сын Симон1068, который умер по прошествии нескольких лет. Симону же наследовал его брат граф Рожер1069, сын названного графа Рожера.* *В этом году Монтескальозо был преобразован Мулом Маккавеем. 1059 15 июля 1099 г. 1060 В мае 1097 г. - См. Готфрид Малатерра, IV, 26. 28. Почти в тех же словах, что и Рому¬ альд, говорят об этом деле Кавские анналы. 1061 Троян, хр., под 1097 г.: «В этом же году город Новая Троя пострадал от пожара в ночь на 1 августа». 1062 3 октября 1098 г. 1063 См. Луп, под 1099 г. 1064 Пасхалий II (Райнерий ди Бъеда) - римский папа с 13 авг. 1099 г. по 21 янв. 1118 г. 1065 1100 г. 1066 17 июля 1100 г. 1067 22 июня 1101 г. 1068 См. выше, прим. 598. 1069 Рожер II (р. 1095 г. 22 дек. + 1154 г. 26 февр.) - младший сын Рожера I, граф Сицилии в 1105-1130 гг., король Сицилии в 1130-1154 гг.
272 Хроники Сицилийского королевства В 1102 году от воплощения Господнего, в 10-й индикт. Герцог Рожер вместе с папой Пасхалием осадил Беневент с большим войском и не прекращал осаду, пока не был изгнан тот1070, кто тогда княжил в этом городе; он взял этот город и оставил его во власти и владении этого папы1071.* *В это же время Боэмунд был отпущен на волю и вернулся в Антиохию1072. В 1105 году от воплощения Господнего, в 13-й индикт. Герцог Рожер осадил Монте-Сант-Анджело1073 и взял этот город и его цитадель в октябре месяце. В дека¬ бре же Боэмунд вернулся из Антиохии в Апулию и, отправившись в Галлию, в следующем году взял в жёны Констанцию1074, дочь Филиппа, короля Франции; от неё Боэмунд имел двух сыновей: первого из них звали Иоанн, который умер ребён¬ ком, а второго - Боэмунд1075, который наследовал своему отцу. В 1106 году от воплощения Господнего, в 14-й индикт. Ричард, князь Капуи, умер в январе месяце, в 14-й год своего правления. Ему наследовал его брат князь Роберт1076. В этом же году со стороны запада в течение всего месяца февраля явля¬ лась под вечер большая звезда комета. В этом же году, в июле1077, тела святых - Пон- тиана, папы и мученика, Елевферия, епископа и мученика, и исповедника Анаста¬ сия были перенесены из Рима в Трою, город Апулии, и благодаря их заслугам [в них] была сила Господня для исцеления многих больных1078. В 1107 году от воплощения Господнего, в 15-й индикт. Герцог Рожер осадил Лучеру1079, город Апулии, и взял её в августе месяце. 1108 г., 1-й индикт. Филипп, король Франции, умер1080 в 48-й год с тех пор, как начал править; ему на престоле наследовал его сын Людовик1081. В этом же году умер Гвидо, брат герцога Рожера. Также Гвискар, сын герцога Рожера, умер в авгу¬ сте месяце. В это же время умер Алексей, император Константинопольский1082, и ему на престоле наследовал его сын Калоян1083. В те же времена Генрих1084, сын гер¬ манского императора Генриха, увещеваемый через легатов папой Пасхалием, под¬ 1070 Ансо, сын Датмара; ср. Беневент. анналы, 1101 г. 1071 Он взял Беневент 23 сентября 1101 г. 1072 В мае 1104 г. 1073 Монте-Сайт-Анджел о- город в 15 км к северу от Манфредонии; см. Ди Meo, IX, 119, который относит это к 1104 г. 1074 Констанция (р. 1078 г. f 1126 г. 14 сент.) - дочь Филиппа I, короля Франции, и Берты Голландской, жена: 1) Гуго I, графа Труа; 2) (1106 г.) Боэмунда I Тарентского. 1075 Боэмунд II (р. 1107/8 г. f 1130 г. февр.) - князь Антиохии в 1126-1130 гг. 1076 Роберт I (f 1120 г. 3 июня) - князь Капуи в 1106-1120 гг. 1077 1 9 июля 1105 г. 1078 См. Ди Meo, IX, 127 и Троян, хр., с. 130. 1079Лунера - город в 20 км к западу от Фоджи. 1080 30 июля 1108 г. 1081 См. выше, прим. 579. 1082 Он умер 15 августа 1118 г. 1083 Иоанн II Комнин (р. 1087 г. 8 апр. f 1143 г. 8 апр.) - имп. Византии в 1118-1143 гг. 1084 Генрих V (р. 1086 г. 8 янв. + 1125 г. 23 мая) - сын Генриха IV; король в 1106-1125 гг., имп. с 13 апр. 1111 г.
Анналы Ромуальда Салернского 273 верг гонениям своего отца, отняв у него всю императорскую власть; и осадил его, после того как низложил. Спустя малое время император Генрих, осаждённый, умер1085 в 67-й год своего правления, и его сын получил его престол. 1110 г., 3-й индикт. Звезда комета была видна на севере, возле полярной звезды, на протяжении всей ночи, с вечера до утра, в течение всего месяца июня. В этом же году, в сентябре месяце, господин граф Александр1086 велел построить крепость Мильонико1087. В1111 году от воплощения Слова, в 4-й индикт. Генрих, сын императора Генри¬ ха, король Германии, пришёл в Италию с огромным войском немцев1088 и швабов1089 ■и, уладив там множество своих дел, взял Новару, которая оказала ему сопротивление, и разорил её1090. И точно так же Ареццо. Когда он1091, словно миротворец, подошёл к Риму1092, папа Пасхалий вместе с духовенством и римским народом с почётом принял его в церкви св. Петра1093. Король, окружённый толпой своих людей, когда увидел после поцелуя мира и полученного от папы благословения, что не может добиться от папы того, что тот обещал ему через легатов, захватил его самого со всеми, кто тогда был вместе с папой, и велел держать их под стражей целых два месяца1094 из-за инве¬ ституры епископов посохом и кольцом, которой добивался король. Папа, придер¬ живаясь установлений своего предшественника Григория, иначе Гильдебранда, кото¬ рый начал это дело, никоим образом не хотел ему уступать. Но в конце концов Пасхалий, не столько вынужденный страхом за себя, сколько сбитый с толку угово¬ рами своих людей, особенно тех, которые, казалось, были ему наиболее верны, скло¬ нившись ради освобождения тех, кого удерживали вместе с ним, и боясь, как бы ко¬ роль, найдя из-за этого повод к насилию, безжалостно не убил тех, кого держал в плену, и не разорил по большей части народ Италии, уступил королю эту инвеститу¬ ру и, причастившись вместе с ним, возложил ему на голову императорскую коро¬ ну1095. Итак, король, отпустив папу со всеми, кто был схвачен вместе с ним, вернулся домой, как только получил от него корону. В том же месяце, когда был схвачен папа, герцог Рожер, удержанный в Салерно недугом, окончил свои дни в феврале меся¬ це1096, в 25-й год и 6-й месяц своего правления, в возрасте 50 лет, и был погребён в 1085 7 августа 1106 г. 1086 Согласно ди Meo, IX, 164, он был сыном Роберта, графа Матеры. 1087 Мильонико - город в 14 км к юго-западу от Матеры. 1088 В оригинале - «алеманнов». Алеманны и швабы - это два названия одного и того же народа. Но Ромуальд явно понимает под алеманнами немцев вообще. 1089 В октябре 1110 г. 1090 В декабре 1110 г. 1091 Ср. Римские анналы (MGH, V, 474). 1092 1 1 февраля 1111г. 1093 1 2 февраля 1111г. 1094См. Зелигенштадтские анналы (MGH, XVII, 31), под 1111 г., которые, хотя почти дословно совпадают с Монтекассинскими анналами, приводит в этом месте более полно¬ ценное сообщение: «его схватили и держали в оковах 69 дней». 1095 12-13 апреля 1111г. 1096 22 февраля 1111г.
274 Хроники Сицилийского королевства церкви блаженного апостола Матфея, которую построил в этом городе его отец. Герцог Рожер был крепкого телосложения, славных нравов, умеренной гордости, учтив и приветлив; управитель церквей, он со смирением относился к священникам Христовым, весьма почитал клириков и, почтительно принимая всех, кто к нему приходил, радостными отпускал их от себя; поддерживая народ, любя мир, он был милостив к провинившимся, доброжелателен к своим, благосклонен к чужим, любе¬ зен ко всем и щедр в раздаче многочисленных даров. Со всеми предупредительный и любезный, он как своим, так и чужим старался внушать скорее любовь, чем страх. Когда же он умер, было такое всенародное горе, что все рыдали, словно лично осиро¬ тели. Ему в звании герцога наследовал его сын Вильгельм. На 14-й день после смерти герцога Рожера Боэмунд, брат этого герцога Рожера, умер1097 в Апулии от такой же болезни и был погребён возле церкви блаженного исповедника Сабина в городе Ка- нозе1098. Боэмунд был деятельным рыцарем плотного телосложения, славным, твёр¬ дым духом, осторожным в речах, хитроумным, воинственным, беспокойным, всегда стремившимся к невозможному, обладавшим немалым опытом и силой в бою. Ему наследовал его сын Боэмунд вместе со своей матерью, госпожой Констанцией.* *1112 г. В этом году, в августе месяце, Ачеренца вновь сгорела в результате пожара. 1113 г., 6-й индикт. В этом году, в январе месяце, мать графа Роберта была схва¬ чена барийскими рыцарями и помещена под стражу. Граф Роберт, разгневанный этим, велел вырубить оливковые деревья и виноградники барийцев. Тогда барий¬ цы сделали своим главой и господином архиепископа Ризо1099 и начали войну с названным графом Робертом. 1114 г., 7-й индикт. Танкред, сын Маркиза, которому Боэмунд доверил Антио¬ хию, умер1100, и управление Антиохией получил Рожер1101, сын Ричарда. В 1115 году от воплощения Господнего, в 8-й индикт. В Чепрано, в церкви свя¬ того Патерна, герцог Вильгельм стал вассалом1102 папы Пасхалия, который тогда проводил собор, и этот папа тут же посредством знамени передал герцогу всю ту землю вместе с герцогским титулом, как папа Григорий пожаловал и передал её герцогу Роберту Гвискару в том же Чепрано, как папа Урбан передал её герцогу Ро- жеру в городе Мельфи и как папа Пасхалий уступил и передал её тому же герцогу Рожеру в Сан-Трофимене1103 посредством того же дара и пожалования. На указан¬ ном соборе Ландульф, архиепископ Беневентский, был отрешён от должности епископа1104 за своё непослушание папе; однако спустя малое время он в результате 1097 7 марта 1111г. 1098 Надгробную надпись приводит ди Meo, IX, 178. 1099 Ризо - архиепископ Бари в 1112-1118 гг. 1100 6 декабря 1112 г. 1101 Рожер из Принципата (f 1119 г. 28 июня) - сын Ричарда (который был сыном Виль¬ гельма, графа Принципата, брата Роберта Гвискара). Регент Антиохийского княжества в 1112-1119 гг. 110217 октября 1114г. 1103 Возможно, имеется в виду Сен-Тропе (?). 110419 октября 1114 г.
Анналы Ромуальда Салернского 275 щедрого дара был восстановлен папой на своём престоле1105. В этом же году, в дека¬ бре, перед Рождеством Господним, в Сирии произошло крупное землетрясение, так что Мамистра1106, Мараш1107 и многие другие города и крепости вплоть до Иерусали¬ ма, в том числе часть города Антиохии, были до основания разрушены и погибли люди. В этом же году, в апреле, умерла герцогиня Ала, мать герцога Вильгельма. В 1116 году от воплощения Слова, в 9-й индикт. Герцог Вильгельм взял в жёны Гайтельгриму, дочь графа Роберта из Айролы.* *В этом же году королева1108 и Танкред1109 вместе со многими другими, то есть Готфридом Бриттоном и Хумфредом Травиной, располагая эскортом - до 120, как говорят, рыцарей и немалым отрядом пехоты, храбро отправились вдоль реки Бра- дано. Граф Александр1110, выйдя им навстречу со своими людьми, так сокрушил их и разгромил, что Танкред спасся бегством, а Готфрид Бриттон, королева и Хумфред со многими другими рыцарями были взяты в плен, и всё их добро было отдано на разграбление. Королеву под стражей увели в город Матеру и держали там какое-то время, а затем отпустили, взяв клятву, что она вернётся в Матеру под стражу к гра¬ фу Александру; но она этого не выполнила. Вдобавок она в мае с 200 рыцарями и отрядом пехоты опустошила землю Александра, графа Бари. В 1117 году от воплощения Господнего, в 10-й индикт. В апреле месяце1111 в Венеции, Лигурии, Эмилии и Фламинии, провинциях Италии, а также в Трансаль¬ пийской Галлии дома многих людей, в том числе множество зданий и церквей, обрушились, потрясённые мощным землетрясением, и погибли люди. В этом же году, 16 июля, в понедельник, луна претерпела затмение в знаке Водолея с восьмого часа ночи до утра. В 1118 году от воплощения Господнего, в 11-й индикт. 11 декабря, в среду, луна претерпела затмение в знаке Близнецов с пятого часа ночи до девятого часа той же ночи. В том же декабре небо с северной стороны вплоть до северного по¬ люса казалось красным, словно огонь, после заката солнца и вплоть до третьего часа ночи, а в следующем месяце - январе - в Риме умер папа Пасхалий1112. Иоанн, родом гаэтанец, который был дьяконом1113 и канцлером римской церкви, тут же был избран на должность римского понтифика духовенством и народом Рима и 110511 августа 1117 г.; ср. Фалько Беневентский (Муратори, SS. V, 90) и Пётр Дьякон, IV, 61 (MGH, VII, 791). 1106Мамистра (древ. Мопсуестия) - город на р. Пирам (ныне Джейхан), в 19 км к вос¬ току от Аданы. 1107 Мараш (древ. Германикея) - ныне Кахраманмараш, город в юго-восточной Турции, в 100 км к северу от границы с Сирией. 1108 Констанция, жена Боэмунда I. 1109 Младший сын Готфрида, графа Конверсано, граф Бриндизи. 1110 Граф Конверсано и Бари. 1111В течение почти всего года знамения устрашали души людей. См. «Продолжение Ансельма» хроники Сигиберта из Жамблу, 1117 г., MGH, VI, 376. 1112 21 января 1118 г. 1113 Он был дьяконом церкви Санта-Мария-ин-Космедин.
276 Хроники Сицилийского королевства наречён папой Геласием1114. Прежде чем его рукоположили, Геласий из-за прибы¬ тия Генриха, германского императора, который тогда спешно пришёл в Рим1115, удалился в город Гаэту и был рукоположен и посвящён там кардиналами, кото¬ рые последовали за ним; ибо он пренебрёг получением согласия названного им¬ ператора и общением с ним. Император же, видя это, созвал римский народ вместе с некоторыми клириками и приказал избрать на должность верховного понтифика некоего Бурдена, который был наречён папой Григорием и располо¬ жился в церкви святого Петра1116. Ранее этот Бурден был архидьяконом Толедской церкви в Испании, откуда был взят в епископы города Коимбры и принял там себе имя Маврикий1117. Затем, после смерти архиепископа Браги, он стал архиепи¬ скопом этого города, поскольку папа Пасхалий дал на это согласие ввиду нема¬ лых даров, полученных им от него. По прошествии некоторого времени, когда умер архиепископ Толедо, Бурден, подарив названному римскому понтифику груды сокровищ, просил его дать ему Толедское архиепископство. Но Пасхалий, взяв деньги, не дал согласия на ту должность, о которой просили. Поэтому Бур¬ ден, совершенно оставив архиепископство Брагу, примкнул к германскому импе¬ ратору. Итак, Пасхалий, после того как велел ему вернуться в порученное ему архиепископство, а тот отказался подчиниться его приказу, отрешил его от вся¬ кого священнического чина. Впоследствии же папа Пасхалий отлучил его1118 за то, что он вопреки его приказу служил в церкви блаженного Петра мессу. В том же году, когда папа Геласий был рукоположен в городе Гаэте в марте1119, в 11-й индикт, и когда этот Геласий сидел с кардиналами в епископальной церкви этого города, герцог Вильгельм по праву стал его вассалом, и этот папа тут же посредством зна¬ мени передал герцогу всю его землю вместе с герцогским титулом, сказав: «Как папа Григорий передал её Роберту Гвискару, твоему деду, как папа Урбан дал её Рожеру, твоему отцу, и как папа Пасхалий передал её сперва твоему отцу Рожеру, а затем тебе, так и я передаю тебе эту землю с герцогским титулом посредством этого дара и пожалования». В этом же году, в апреле месяце1120, умер Балдуин, король Иерусалима, и ему на престоле наследовал Балдуин1121 по прозвищу из Рубайи (de 1114 Геласий II (Иоанн Гаэтанский) - римский папа с 24 янв. 1118 г. по 29янв. 1119 г. 1115 См. Фалько Беневент. (Муратори, V, 91): «Названный король Генрих, строя козни, вступил в Рим в ночной тиши 2 марта». В ту же ночь папа бежал, как свидетельствует Пан- дульф Пизанский. 1116 8 марта 1118 г. 1117 Перед своим избранием в понтифики он, по свидетельству Ландульфа Младшего (гл. 45), отвечая на вопрос о своём имени, говорит следующее: «Моё имя - Бурден; но, когда папа Урбан рукополагал меня в епископы, он нарёк меня Маврикием». 1118 В апреле 1117 г. на Беневентском соборе; ср. послание Геласия II у Барония под 1118 г. (ed. Rom. XII, 125): «Он (т.е. император) на сорок четвёртый день после нашего из¬ брания принял в лоно матери церкви Маврикия, епископа Браги, отлучённого в прошлом году на Беневентском соборе нашим предшественником, господином папой Пасхалием». 1119 9 марта он был рукоположен в пресвитеры, а 10 марта - в папы. 1120 2 апреля. 1121 Балдуин II (+ 1131 г. 21 авг.) - король Иерусалима в 1118-1131 гг.
Анналы Ромуальда Салернского 277 Rubaia)1122. В этом же году, в августе, умер Алексей, император Константинополь¬ ский, и ему наследовал на престоле его сын Калоян1123. 1119 г., 12-й индикт. 30 ноября луна претерпела затмение с полуночи до утра. В этом же году, в январе месяце, папа Геласий, находясь в пределах Галлии1124, умер после того, как в течение года управлял римской церковью1125. Тогда кардиналы, которые с ним там были, избрали в сан римского понтифика архиепископа Вьенн- ского по имени Гвидо, благородного мужа, и нарекли его папой Каликстом1126. Воз¬ ведённый в римские понтифики, он спустя год пришёл в Рим и занял папскую ка¬ федру в Латеранском дворце1127. В тот год, когда умер папа Геласий, сарацины напали в августе месяце на Антиохию. Рожер, сын Ричарда, правитель Антиохии, выступив против них с рыцарями и пехотой, какими мог тогда располагать, сразил¬ ся с сарацинами, но из-за своей торопливости был побеждён и погиб1128. Множество христиан также было убито вместе с ним, ибо он не захотел дождаться Балдуина, короля Иерусалима, который с огромным рыцарским войском шёл на помощь христианам. Спустя несколько дней этот король пришёл со своими людьми в Антиохию, вступил в битву с названными сарацинами, которые захватили ту зем¬ лю, и, победив их1129, принял Антиохию под свою власть.* *В это время, в августе месяце, королева Констанция была схвачена графом Александром и Гримоальдом Барийским в городе Джовинаццо в результате изме¬ ны некоторых горожан, а вместе с ней - 50 рыцарей1130. В 1120 году от воплощения Господнего, в 13-й индикт. В июне месяце1131 умер Роберт, князь Капуи, и ему наследовал на престоле этого княжества Иордан1132, его брат. В октябре1133, в 14-й индикт, в Беневентском дворце герцог Вильгельм принёс папе Каликсту вассальную клятву напрямую против всех людей. И папа тут же по¬ дарил, пожаловал и передал этому герцогу посредством знамени всю землю этого герцога со всеми почестями этого герцогства, сказав: «Во славу Бога и блаженного князя апостолов Петра, а также Павла и ради верности римскому понтификату, а также нам и нашим преемникам, которые канонически вступят в должность, мы даруем и жалуем тебе землю и все почести, какие наши предшественники, а именно: 1122 Из Рохаса, то есть Эдессы. Балдуин II был графом Эдессы в 1100-1118 гг. 1123 Об этом см. выше, под 1108 г. Здесь данное сообщение стоит на своём месте. 1124 В Юнон и. 1125 Он умер 29 января 1119г. 1126 Каликст II (Гвидо Бургундский) - римский папа со 2 февр. 1119 г. по 13 дек. 1124 г. До этого - архиепископ Вьеннский в 1088-1119 гг. 1127 3 июня 1120 г. 1128 27 июня 1119 г. 1129 Балдуин II победил турок в битве у Хаба 1 июля 1119 г.; ср. Wilken, Gesch. der Kreuz- zuge, II, 446 sqq. 1130 В октябре или ноябре 1120 г. она была освобождена папой Каликстом II; ср. Цекка- ненские анналы: «он отправился в Бари и освободил из плена королеву, [вдову] Боэмунда». 11313 июня. 1132 Иордан II- князь Капуи в 1120-1127 гг. 1133Ср. Кавские анналы, под 1120 г., и Фалько Беневент., с. 95.
278 Хроники Сицилийского королевства папа Николай, Александр и Григорий, пожаловали некогда Роберту Гвискару, тво¬ ему деду, затем папа Урбан и его преемник Пасхалий пожаловали герцогу Рожеру, твоему отцу, и, наконец, тот же Пасхалий и папа Геласий пожаловали тебе самому». В этом же месяце папа Каликст пришёл в Трою. И вот герцог Вильгельм, услышав о прибытии этого понтифика, вместе со своими вельможами поспешно вышел ему навстречу за пределы города. Придерживая ему ноги возле седла в качестве конюше¬ го, он с великими почестями проводил его до епископальной церкви этого города.* *В это же время герцог Вильгельм вместе с королевой Констанцией и Танкре- дом осадили крепость святой Троицы, что расположена на реке Базенто, и взяли её в Вербное воскресенье, в апреле месяце1134. В1121 году от воплощения Слова, в 14-й индикт. Папа Каликст со множеством вооружённых людей осадил папу Григория, иначе Бурдена, который удалился в город Сутри; и папа Каликст не прекращал осады, пока не захватил Бурдена и не отправил захваченного в монастырь святой Троицы в Каве*. Теперь папа Каликст занимал должность римского папы в мире и спокойствии и по своей воле распоря¬ жался городом Римом. Он пробыл в должности римского епископа 7 лет, после чего умер1135 и был погребён в Риме. *1122 г., 15-й индикт. В это время папа Каликст прибыл в Калабрию ради за¬ ключения мира между герцогом Вильгельмом и Рожером, графом Сицилии, но ничего не смог сделать1136. Однако в феврале герцог и названный граф Рожер при¬ мирились между собой, и герцог, получив от графа Рожера 700 рыцарей, лишил наследства графа Иордана1137. 1123 г. В апреле месяце Балдуин, король Иерусалима, был схвачен язычниками, когда возвращался из Антиохии, но затем отпущен спустя малое время. В это же время, в июне, Рожер, граф Сицилии, с немалым отрядом рыцарей и пехоты переправился в Калабрию, взял и сжёг крепость святого Мавра1138. 1125 г., 4-й индикт. Ему1139 наследовал Гонорий И1140, родом ломбардец, сперва архидьякон Болонский, затем кардинал и, наконец, епископ Остии, которого звали 1134 3 апреля 1121 г. 113513 декабря 1124 г. 1136Фалько Беневентский пишет под 1121г., что 5 сентября папа прибыл в Салерно, что¬ бы заключить мир между герцогом Вильгельмом и графом Рожером. Но давайте посмот¬ рим послание этого папы (у Угелли, IX, 367), которое начинается так: «Епископ Каликст, раб рабов Божьих, и пр. Да будет известно всем и пр., что в 4-й год нашего пребывания в должности епископа, в 1122 году от воплощения Господнего, в 15-й индикт, мы собствен¬ ной персоной прибыли в пределы Калабрии ради восстановления мира между Вильгель¬ мом, герцогом Италии, и Рожером, графом Сицилии, и целых 15 дней пробыли ради этого дела в Неокастро, а оттуда через Катандзаро вернулись домой» и пр. Из других грамот из¬ вестно, что 9 декабря папа был в Неокастро, а 23 декабря - в Катандзаро. 1137 Графа Ариано. Ср. об этом деле пространное сообщение Фалько Бенев.ЦЫс!., 98-99). 1138 Сан-Мавро-Маркезато - город в 17 км к западу от Кротоне. 1139Т.е. Каликсту. 1140 Гонорий II (Ламберт Сканнабекки) - римский папа с 15 дек. 1124 г. по 13 февр. 1130 г. До этого - кардинал-епископ Остии (с 1117 г.).
Анналы Ромуальда Салернского 279 Ламберт. Он, согласно установлениям своих предшественников, посредством зна¬ мени ввёл герцога Вильгельма во владение Апулийским герцогством и принял от него оммаж и вассальную клятву.* А герцог Вильгельм, хотя и был сильно любим своими баронами и вассалами, всё же из-за своей доброты и уступчивости вызывал некоторое пренебрежение в глазах тех, которые давали повод к вражде между ним и Рожером, графом Сицилии, его вассалом и двоюродным дядей. И хотя между на¬ званным герцогом и графом мир и согласие часто восстанавливались, те вновь раз¬ жигали между ними войну и раздор. Поскольку названный герцог был человек ми¬ лостивый и щедрый и раздавал воинам всё, что мог иметь, он, вынужденный необходимостью, сперва отдал названному графу в залог за 60 000 бизантиев Кала¬ брию, а затем продал ему половину города Палермо, которая принадлежала ему по наследственному праву. Наконец, когда он не смог родить от своей жены1141 сына, он, получив от названного графа много денег, назначил его в Мессине наследником Апулийского герцогства и всей своей страны. Он утвердил за Салернской церковью всё, что подарили ей герцог Роберт, его дед, и герцог Рожер, его отец, и прибавил большую часть Еврейского квартала (Iudaicam). Он возвратил замок Олевано1142 и, умирая, оставил церкви всю Пастену. Умер же он в Салерно своей смертью в возрас¬ те 30 лет, в 18-й год своего правления, в 1127 году от воплощения Господнего, в июле месяце1143, в праздник святого Назария, в 5-й индикт, и был погребён в Салерно, в гробнице своего отца, в церкви святого апостола Матфея, которую построил его дед герцог Роберт. Герцог Вильгельм был небольшого роста и изящного телосложения; это был храбрый и деятельный воин, опытный в военном деле, щедрый, смирен¬ ный, добрый и терпеливый, приветливый со всеми, благочестивый и милосердный; он был сильно любим своими людьми и весьма почитал церкви Божьи и служите¬ лей Божьих. А граф Рожер, услышав о смерти герцога Вильгельма, который назна¬ чил его наследником, тут же прибыл на галерах в Салерно и был почтительно при¬ нят салернскими горожанами, утвердив за ними лены, владения и старинные обычаи и приняв их в свои вассалы. Но Большую башню он оставил в их власти1144. В этом же городе он был помазан в князья Альфаном, епископом Каподаквы. Затем, придя в Реджо1145, он был возведён в герцоги Апулии и, таким образом, вернулся на Сицилию1146.** На другой год1147 он с огромным войском вступил в Апулию. А папа Гонорий, узнав, что названный герцог желает своей властью присвоить себе Апу¬ лийское герцогство, инвеститура и верховная власть над которым принадлежала ему 1141 Гайтельгримы. 1142 Олевано-суль-Тушано. 1143 28 июля 1127 г. 1144Ср. Фалько Беневентский (указ, соч., с. 102): «Граф Рожер тут же поклялся, что не будет хватать их без суда и без вины и никому не позволит их хватать; что не будет держать их в походе свыше двух дней; что не отнимет из-под их власти цитадель Большой башни, а если кто её отнимет, то он вновь вернёт её под их власть». 1145Т.е. в Реджо. 1146Ср. Фалько Беневентский, указ, соч., с. 103. 1147В 1128 г.
280 Хроники Сицилийского королевства по законному праву его предшественников, вошёл в Апулию1148 и вместе с Робертом, князем Капуи, Райнульфом, графом Айролы, родичем названного герцога, конвер- санцами, Гримоальдом, князем Бари, и другими баронами Апулии выступил против него, чтобы изгнать его из Апулии. Однако герцог Рожер, муж опытный и мудрый, не пожелал дать им возможность сразиться, но укрылся со своим войском в надёж¬ ных и укреплённых местах и позволил им оставаться там до тех пор, пока те, возы¬ мев досаду и будучи вынуждены нуждой, не разделились и не возвратились по до¬ мам. Папа же, видя, что покинут баронами1149, вернулся в Беневент1150. Герцог Рожер, преследуя его по пятам, отправил послов и примирился с ним, дав ему вассальную клятву и принеся оммаж, а на мосту через Саббато был введён им посредством зна¬ мени во владение Апулийским герцогством1151. Сделав это, папа Гонорий вернулся в Рим, а герцог Рожер возвратился на Сицилию. На другой год1152 он вновь пришёл в Апулию, помирился с названными баронами и Робертом, князем Капуи, и принял в свою власть Большую башню, что находится в Салерно. После этого он по совету баронов и народа велел помазать и короновать себя в Палермо в короли Сицилии1153. Овладев королевским престолом, он с флотом и огромным войском пришёл в Са¬ лерно, грозно осадил Амальфи, Равелло1154 и Скалу1155 и, взяв их после долгой осады, подчинил своей власти как их замки, так и города1156. После этого он, вернувшись в Апулию, осадил Бари, и тот сдался ему1157, и он затем переправил вместе с собой на Сицилию Гримоальда, князя этого города, и благородных и могущественных горо¬ жан, которые оказывали ему сопротивление. Между тем папа Гонорий умер в 6-й год своего понтификата, в 1130 году от воплощения Господнего, в 8-й индикт1158.*** *С этого места к хронике сделано добавление Ромуальдом И, архиепископом Салернским. **1127 г., 6-й индикт. В сентябре месяце1159 Боэмунд Младший переплыл в Ан¬ тиохию и стал князем вместо своего отца; все свои города в Апулии он оставил го¬ сподину графу Александру, своему родственнику, чтобы тот распоряжался ими вместо него. В этом году Рожер, граф Сицилии, был отлучён папой Гонорием за то, что не позволял епископам Сицилии приходить в Рим. И вторично он был отлучён этим папой за то, что без ведома римского понтифика присвоил себе неподобаю¬ щий ему титул герцога1160. 1148 В июле 1128 г. 1149Ср. Александр Телезский, 1,14. 115019 августа. 115122 августа. 1152 В 1129 г. 115325 декабря ИЗО г. 1154Равелло- город в 37 км к юго-востоку от Неаполя и в 14 км к западу от Салерно. 1155 Скала - город в 36 км к юго-востоку от Неаполя ив 15 км к западу от Салерно. 1156В 1131 г. 1157В 1132 г. 1158 Он умер 14 февраля 1136 г. 1159 В сентябре 1126 г. 1160 Александр Телезский (1,10) также передаёт, что Рожер был дважды отлучён от церкви.
Анналы Ромуальда Салернского 281 ***В это время Боэмунд, сын князя Боэмунда, пал в битве возле Дамаска1161, и его тело, как говорят, было погребено без головы. В 1127 году от воплощения Господнего, в 6-й индикт. В этом году1162, в сентяб¬ ре месяце, Боэмунд, сын князя Боэмунда, был призван антиохийцами, чтобы полу¬ чить Антиохийское княжество вместо отца; все города Апулии, которыми он вла¬ дел, он оставил господину графу Александру, чтобы тот распоряжался ими вместо него, а сам с четырнадцатью триремами, не считая шести других грузовых судов, и с отборным войском из молодёжи отправился, бороздя морские волны, в Антио¬ хию. В июне того же индикта, в то время как крепость Оминьяно1163 осаждали по приказу Рожера, графа Сицилии, графы Калабрии, то есть Александр Сенезий, Ро¬ берт Гранмениль и многие другие (от самого графа Рожера пришло также немалое количество рыцарей, пехоты и сарацин), а Рожер, муж Юдифи, с равным провор¬ ством оказывал им изнутри сопротивление вместе с отрядом рыцарей, однажды на восходе солнца Рожер Терлицци и Роберт Риквин, внезапно напав на них с отбор¬ ным отрядом рыцарей, учинили им такой разгром, что не было из них никого, кто или не спасся бегством, или не попал в плен, или не был убит мечом победителя. А число убитых сарацин и других пехотинцев вообще не поддаётся учёту, и они, как говорят, весь лагерь залили кровью, словно водой. А всё добро их было отдано на разграбление и стало добычей. В 1128 году1164 от воплощения Господнего, в 7-й индикт. В этом году, в мае месяце, граф Рожер, собрав большое количество рыцарей и пехоты, переплыл через Сицилийский пролив и прибыл в пределы Апулии. Говорят, что в его войске было 2000 рыцарей, 30 000 пехоты и 1500 лучников, а также множество коров, овец, сви¬ ней и прочей скотины, число которой не поддаётся учёту. Придя, он захватил все земли, которыми владела Юдифь вместе со своим мужем Рожером, то есть Тур- си1165, Оминьяно, Пистиччи1166, Крако1167, все городки и деревни, расположенные вокруг них, и начал осаду замка Святого Архангела1168; видя это, Готфрид, сын го¬ сподина графа Александра, вышел к нему, просив прощения, и прощение было ему с радостью дано. В этом же году, в тот же индикт, в ноябре месяце, папа Гонорий пришёл в город Трою и провёл соборное совещание с епископами, аббатами и гра¬ фами Апулии, и граф Рожер вновь был отлучён и вместе с ним все приверженцы его высокомерия. 1129 г.1169,8-й индикт. В июне месяце, в то время как у герцога Рожера было, как говорят, от сорока до шестидесяти быстрых галер, они очень быстро окружили 1161В феврале 1131 г. 11621126 г. 1163 Оминьяно - город в 55 км к юго-востоку от Салерно. 11641127 г. 1165 Турси - город в 75 км к юго-востоку от Потенцы и в 50 км к югу от Матеры. 1166 Пистиччи - город в 70 км к юго-востоку от Потенцы и в 32 км к югу от Матеры. 1167Крако- город в 35 км к юго-западу от Матеры. 1,68 Сант-Арканджело - город в 60 км к юго-востоку от Потенцы. 11691128 г.
282 Хроники Сицилийского королевства город Бари, так что у барийских судов и лодок не было теперь возможности ни вой¬ ти в город, ни выйти из него. Итак, герцог, придя со своим войском, захватил Сал- пи1170 в августе месяце, а также город Руво1171, как говорят, в результате измены горожан. Поскольку господин Танкред1172 был отягощён телесным недугом и обе¬ спокоен притеснениями герцога Рожера, он наконец вместе с господином графом Александром, своим братом, и господином Гримоальдом Барийским в Принципате заключил в середине лета, то есть 10 августа, мир с названным герцогом Рожером, возвратив захваченные ими земли, а именно: Гравину - Роберту, Аквавиву - Кор- нулу... приорам дома святого Вильгельма. ИЗО г.1173, 9-й индикт. В сентябре месяце герцог Рожер, после того как подчи¬ нил своей власти все города Апулии, то есть Трою, Сипонто, Монте-Гаргано и Трани со всеми расположенными вокруг крепостями и деревнями, пришёл в Мельфи1174 и велел там собраться всем графам Калабрии, Апулии, Саллентины, Бриции, Лукании и Кампании, а также епископам и аббатам; и приказал всем гра¬ фам, чтобы они во всякое время были верны ему и его сыновьям, то есть Рожеру и Танкреду, и повиновались их приказаниям, и не позволяли и не допускали в их землях краж и разбоев. Когда всё вышесказанное было утверждено клятвой, он в октябре месяце вернулся на Сицилию. В1131 году от воплощения Господнего, в 11-й индикт. В декабре месяце, в день Рождества Господнего1175, названный герцог Рожер велел собрать в провинции Си¬ цилии всех епископов из разных провинций - Калабрии, Апулии и Кампании, и те по приказу папы Каликста1176 помазали его в короли, возложили ему на голову ко¬ ролевскую корону и приказали всем величать его королём. В это время Боэмунд, сын князя Боэмунда, пал в битве возле Дамаска; его тело было найдено без головы и погребено в монастыре Пресвятой Марии, что расположен возле гробницы на¬ шего Спасителя, с правой стороны от этой гробницы, в феврале месяце1177. 1132 г., 8-й индикт. В сентябре месяце1178, в то время как герцог Рожер, подчи¬ нив своей власти Бриндизи и построенную в нём башню, вернулся на Сицилию, граф Танкред отправился осаждать эту башню и сражался там, используя все хит¬ рости и уловки, чтобы её взять; когда же он увидел, что её укрепления неприступны, 1170 Салпи (древ. Салапия) - древний город к северо-западу от Канн. 1,71 Руво-ди-Пулъя- город в 33 км к западу от Бари. 1172 Граф Конверсано. 1173 1129 г. 1174Ср. Александр Телезский, I, 21. 117525 декабря ИЗО г. 1176Вернее, по приказу антипапы Анаклета II, который 27 сентября ИЗО г. пожаловал Рожеру II корону королевства Сицилии, Калабрии и Апулии; см. документ у Барония, под ИЗО г. (ed. Rom. XII, 207). Рожер, по свидетельству Фалько Беневентского (указ, соч., стр. 106), был коронован Комитом, кардиналом-пресвитером титулярной церкви святой Сабины. 11771131 г. 11781131 г.
Анналы Ромуальда Салернского 283 то воспылал, как говорят, гневом и поклялся, что никого, кто был в этой башне, не пощадит, но одних повесит, других сожжёт, а третьих похоронит заживо, если смо¬ жет когда-нибудь их схватить. Но он скорее повредил себе этой клятвой, чем помог, ибо стражники и защитники башни, узнав об этой данной против них клятве, ещё теснее сплотились, предпочитая скорее мужественно умереть в битве, нежели сдаться. Когда эта осада ни к чему не привела, он смягчил свой гнев и принял реше¬ ние, по которому Гримоальд, князь Бари, должен был прийти и сладкими речами побудить их сдать ему эту башню и сдаться самим, а Танкред должен был отпра¬ виться со своими людьми на осаду Галлиполи1179. Так и было сделано. В декабре месяце названный князь скорее кротостью, чем суровостью взял названную башню и, никому не причинив зла, позволил людям уйти со своими вещами. 1129 г., 8-й индикт. Герцог Рожер переправился из Сицилии, пришёл в Апулию и отправился в Тарент. Затем он ушёл к Нерито с огромным войском, ибо у него, как говорят, было 3000 рыцарей, а пехоты, лучников и сарацин - до 6000 человек; найдя город пустым, он взял его, приведя всё в смятение грабежом и разбоем и даже позво¬ лив сарацинам без жалости проливать кровь христиан; ведь они убивали стариков и, отнимая детей от грудей матерей, разбивали их и протыкали мечами; убивали свя¬ щенников, стоявших возле креста и алтаря, насмехаясь, разливали церковные таин¬ ства, то есть святое миро, в своих сумках и башмаках, женщин насиловали на глазах у мужей; прочих же, кто остался в живых, он велел в оковах увезти в Сицилию. Затем он вместе со злобным войском ушёл к Бриндизи и, организовав в июне его осаду по суше и по морю, велел построить перед ним башню, которая возвышалась над сте¬ нами названного города, из очень длинных и стройных балок, скрепив их железны¬ ми скрепами, кожаными ремнями и ивовыми прутьями. Но сооружение такого рода машины и ему ничем не помогло, и жителям Бриндизи ничуть не помешало; ибо Готфрид, сын господина графа Александра, и Ричард, сеньор Кьярамонте, которые были внутри, в свою очередь, соорудили баллисты и машины, которые внезапно сокрушили всю эту башню. Герцог же, видя, что его выдумка ни к чему не привела, а всё его войско страдает от голода, сжёг свою башню и вернулся в Тарент. Когда умер папа Гонорий, в римской церкви возник раскол, ибо большая и луч¬ шая часть кардиналов избрала в понтифики Григория, родом римлянина, кардинала- дьякона церкви святого Ангела, и тот принял имя Иннокентий И1180. А другая часть кардиналов выбрала в понтифики Петра, сына Петра Льва, благородного римского горожанина, кардинала-дьякона церкви святого Николая de Carcere, и он был наре¬ чён ими Анаклетом1181. Благодаря помощи и могуществу своих родичей, которых у него было огромное множество, он подчинил своей власти почти весь Город. А Ин¬ нокентий, пользуясь содействием и помощью Франджипани, поскольку не мог оста¬ ваться в Городе, частным образом спустился по Тибру в море, на пизанской галере 1179 Галлиполи - город в 34 км к югу от Лечче. 1180 Иннокентий II (Григорий Папарески ди Гвидони)- римский папа с 14 февраля 1130 г. по 24 сентября 1143 г. 1181 Анаклет II (Пьетро Пьерлеони) - римский папа (антипапа) с 24 февр. ИЗО г. по 25 янв. 1138 г.
284 Хроники Сицилийского королевства прибыл в Пизу и был с почётом принят пизанцами1182. Пробыв в этом городе какое- то время, он торжественно провёл там собор. Затем он пришёл в Галлию и был при¬ знан Людовиком, королём Франции, и всей западной церковью. А Анаклет, устано¬ вив власть над Римом, отправил к Рожеру, королю Сицилии, посла, и тот был им принят. По его приглашению он вступил в Апулию и провёл в Мельфи собор1183. Но, хотя он часто просил названного короля через своих послов провести с ним перего¬ воры и по обычаю принести ему оммаж, тот, как человек хитрый и умный, остере¬ гаясь на будущее, уклонялся от встречи с ним и беседы. Анаклет же, пробыв неко¬ торое время в Апулии, вернулся в Рим и оставался там до конца своей жизни1184. Между тем Роберт, князь Капуи, и Райнульф, граф Айролы, вместе с другими гра¬ фами и баронами Апулии подняли мятеж против короля Рожера1185. Узнав об этом, король Рожер, собрав флот и огромное множество рыцарей и пехоты, прибыл в Салерно, сразился с Робертом, князем Капуи, и графом Райнульфом на реке Скафа- ти1186, на территории Ночеры, но потерпел поражение. Бежав, он укрылся в Салер¬ но. Впоследствии же он вновь собрался с силами, вернулся в Апулию, осадил Кон- версано, мужественно штурмовал их города и крепости и, взяв в плен некоторых из них, отослал на Сицилию1187. По прошествии некоторого времени1188 он с большим войском пришёл в Терра ди Лаворо, взял и разрушил Ночеру1189, разорил Аверсу, захватил Капую и почти всю Терра ди Лаворо. Князь Капуи вместе с графом Рай¬ нульфом укрылись в Неаполе, и, поскольку город этот был укреплён отчасти са¬ мим местоположением, отчасти войском, [король] не смог его взять, но, оставив своё войско в Аверсе и других соседних местах, велел непрерывно его атаковать и разорять. Роберт же, князь Капуи, отправился в Пизу, чтобы умолять пизанцев о помощи1190, оставив в Неаполе Сергия1191, магистра милитум и герцога этого города, и графа Райнульфа. Позднее он с огромным пизанским флотом прибыл в Неа¬ поль1192 и придал немалую отвагу и мужество баронам, которые были в Неаполе. 1182В июне ИЗО г. 1183 Он провёл собор в Беневенте перед 13 января 1131 г.; ср. Фалько Беневентский, 1130 г., указ, соч., стр. 107. 1184 Он умер 25 января 1138 г. 1185В 1132 г. 1186Фалько Беневентский (стр. 112): «Рожер велел сломать деревянный мост, который издавна был построен на реке Сарн, где её называют Скафати». Кавские анналы, 1132 г.: «на реке Скафати». 1187В 1133 г. - Фалько Беневентский, под 1133 г.: «Танкреда из Конверсано, изумитель¬ ного мужа, он велел взять под стражу, и он, как мы слышали, был уведён в плен на Сици¬ лию». 1188В 1134 г. 1189Кавские анналы, 1134 г.: «Он взял Капую, Аверсу, Ночеру». 1190 Фалько Беневентский, под 1134 г.: «Этот князь, охваченный из-за этого горем, по¬ спешил в Неаполь и отправился по морю в Пизу. ...Затем князь Капуи был с честью принят папой Иннокентием, который был в Пизе, и оставался там до самого марта». 1191 Сергий VII- герцог Неаполя в 1120/23-1137 гг. 1,92 7 апреля 1135 г.
Анналы Ромуальда Салернского 285 А пизанские галеры, придя под Амальфи, застали его беззащитным1193 и ничего не знавшим об этом деле и, захватив, разграбили. Услышав об этом, король Рожер, который тогда был в Терра ди Лаворо, послав своё войско, обратил в бегство пизан¬ цев, которые всё ещё находились в пределах Амальфи, и, поразив остриём меча многих из них, освободил город. Пизанцы же, побеждённые и смущённые, сперва вернулись в Неаполь, а затем - в Пизу. Король Рожер, муж рассудительный и осмо¬ трительный, который в ведении своих дел пользовался скорее хитростью, нежели силой, мужественно нападал на своих врагов то в Терра ди Лаворо, то в Апулии, и одних из них привлёк на свою сторону страхом и угрозами, а других - посулами и милостями. Роберт же, князь Капуи, граф Райнульф и некоторые другие из баро¬ нов, поняв, что не могут противостоять королю Рожеру, прибегли к помощи Лота- ря, германского императора1194, и смиренно просили его вернуть им утраченные земли, заявляя, что Апулия и Сицилия принадлежат к его империи. А король Ро¬ жер, после того как обратил в бегство и выгнал из королевства своих врагов и мя¬ тежников, в мире и спокойствии владел всей страной, за исключением Неаполя, который так и не смог взять1195. Он, будучи графом и юношей, взял в жёны Эльви¬ ру1196, дочь короля Испании, и имел от неё многих сыновей: Рожера1197, которого поставил герцогом Апулии, Танкреда1198, которого сделал князем Тарента, Анфу- за1199, которого назначил князем Капуи, Вильгельма1200 и Генриха. Он имел от на¬ званной жены также одну дочь. Между тем папа Иннокентий, пробыв какое-то время во Франции, прибыл в Германию и был с великой славой и набожностью принят1201 императором Лотарем и всеми его князьями. Император же, побуждаемый как постоянными увещевания¬ ми и внушениями названного папы, так и просьбами и жалобами апулийских изг¬ нанников, с огромным войском вступил в Италию1202 и через земли Анконы пришёл с папой Иннокентием в Апулию1203; Роберту же, князю Капуи, он приказал вместе с графом Райнульфом, другими изгнанниками и частью своего войска вступить в Терра ди Лаворо и велел также прийти им на помощь пизанскому флоту. Сам импе¬ ратор занял всю Апулию, ибо никто ему не сопротивлялся. А король Рожер, пони¬ 1193 С этим согласен и Александр Телезский, III, 24. 1194Фалько Беневентский, под 1135 г.: «Когда князь Роберт вернулся в Пизу, он по со¬ вету господина папы Иннокентия отправился к славному императору Лотарю вместе с го¬ сподином кардиналом Герардом и Ричардом, родным братом графа Райнульфа». 1195 Ср. Фалько Беневентский, под 1136 г. 1196 Эльвира (f 1135 г. 6 февр.) - дочь Альфонса VI, короля Леона и Кастилии, первая жена Рожера II с 1117 г. 1197 Рожер (р. 1118 г. f 1148 г. 12 мая) - герцог Апулии с 1135 г. 1198 Танкред (р. 1119 г. t 1135/45 г.) - князь Тарента и Бари с 1135 г. и99Анфуз (Альфонс) (р. 1120/21 г. f П44 г. 10 окт.) - князь Капуи в 1136-1144 гг. 1200 Вильгельм I Злой (р. 1131 г. t 1166 г. 7 или 15 мая) - князь Тарента с 1139 г., князь Капуи и герцог Неаполя с 1144 г., герцог Апулии с 1148 г., король Сицилии в 1154-1166 гг. 120122 марта 1131 г. в Льеже. 1202 В 1136 г. 1203 В мае 1137 г.
286 Хроники Сицилийского королевства мая, что не может противостоять императору, потому что его бароны и города по большей части от него отпали, укреплял своими гарнизонами города и замки. При¬ ходя со своим войском через один или максимум два дня после императора, он на¬ падал на те города и крепости, которые взял император, и, посылая в войско импе¬ ратора частых послов, посулами и подарками привлекал к своей любви и милости его князей. Капуанский же князь, вступив в Терра ди Лаворо вместе с графом Рай- нульфом, силой овладел этой землёй, а также герцогством Амальфи1204 и, придя с большим рыцарским войском и пизанским флотом к Салерно, осадил его1205. Са¬ лернские горожане, которые издавна были верны своим господам, твёрдо упорствуя в обычной верности, оказывали им мужественное сопротивление. В Салерно тогда находился канцлер короля Рожера с королевским войском и многими баронами, которые вместе с салернскими горожанами часто совершали вылазки против войск князя и пизанцев и мужественно их атаковали. Когда они осаждали город на про¬ тяжении почти целого месяца и никак не могли его взять, то наконец вызвали из Апулии императора вместе с его войском и папой, и тот пришёл к городу. А канцлер Роберт, муж рассудительный и большого ума, боясь, как бы император случайно не взял город штурмом и королю Рожеру не причинили непоправимого ущерба, про¬ вёл совещание с баронами и от имени короля велел салернским горожанам заклю¬ чить с императором соглашение и избавить от опасности себя и королевское войско, которое было в городе. Горожане, послушные его повелениям, заключили с импера¬ тором мир1206 и, дав императору из своих средств много денег, добились, чтобы 400 рыцарей, которые были в городе, невредимыми ушли к королю Рожеру со своим добром. Канцлер же вместе с баронами и некоторыми рыцарями укрылся в Боль¬ шой башне1207. Когда был заключён мир, пизанцы, как люди гордые и наглые, начали причинять салернским горожанам тяготы и обиды. Те, не вынеся их наглости, взя¬ лись за оружие, бросились на них и сожгли у них на глазах огромную деревянную башню, которую те соорудили для штурма города1208. Из-за этого пизанцы, разо¬ злившись, отпали от императора, который не оказал им в этом помощи, и впослед¬ ствии примирились с королём Рожером. Император же, овладев городом и получив от жителей вместо денег заложников, ушёл из города, разбил свой лагерь у Сан- Северино и, проведя там совещание с папой и баронами, распорядился поставить герцогом Апулии графа Райнульфа1209. Из-за этого между папой и императором возникла крупная ссора. Ибо папа заявлял, что назначение на должность герцога Апулии относится к праву римского понтифика и это право уже в течение долгого 1204 В июле 1137 г. 1205 1 8 июля 1137 г. 1206 До 15 августа 1137 г., так как этот день (Вознесение Пресвятой Марии) император, по свидетельству Анналиста Саксона, праздновал в Салерно. 1207 См. Фалько Беневентский, под 1137 г.: «Одни из их рыцарей, получив гарантии без¬ опасности, добились разрешения уйти, а другие, в том числе вельможи названного Рожера, укрылись в Большой башне, которая располагалась над городом». 1208 См. Фалько Беневентский, под 1137 г. 1209 В конце августа 1137 г.
Анналы Ромуальда Салернского 28 7 времени твёрдо соблюдалось его предшественниками. Император же, напротив, уверял, что это является правом империи и герцог Апулии должен назначаться им¬ ператорской властью. Но поскольку оба они были в походе и у обеих сторон в на¬ стоящее время не было при себе ни документов, ни доказательств, то спор этот не мог быть улажен в полной мере, и они при общем согласии пришли к такому реше¬ нию: папа и император должны вдвоём посредством знамени ввести графа Райнуль- фа в должность герцога Апулии, а впоследствии, когда будет найдено удобное время и место, доводы обеих стороны будут в полной мере предъявлены и рассмотрены, и этот спор разрешится по справедливости. Что и было сделано, так как папа, взяв знамя с верхнего края, а император - с нижнего, ввели графа Райнульфа в должность герцога Апулии1210. По совершении этого император вернулся в Германию, а Инно¬ кентий вступил в Рим и был с честью принят Франджипани и некоторыми другими благородными мужами. Анаклет же спустя малое время окончил свои дни1211. Ко¬ роль Рожер, услышав, что папа и император удалились, и заполучив также своих 400 рыцарей, которые пришли из Салерно, сделался сильнее и, поспешно придя в Салерно, был с величайшей преданностью принят салернскими горожанами. Не медля, он осадил, взял и разрушил Ночеру, грозно овладел всей Терра ди Лаворо, взял остриём меча и сжёг Капую. Затем он примирился с Сергием, неаполитанским магистром милитум, и взял его с собой в поход. Далее, направив свои полки в Апу¬ лию, он отвоевал всю Беневентскую землю и Капитанату. Услышав об этом, граф Райнульф, который велел называть себе герцогом, собрав рыцарское войско, с не¬ исчислимым ополчением из приморских городов грозно выступил против него у Риньяно1212. При посредничестве Бернарда, аббата Клервосского, между ними дол¬ гое время шли переговоры о заключении мира, но в наказание за грехи заключить его так и не удалось, и между ними началась ожесточённая битва1213. Герцог Рожер, сын названного короля, который был в авангарде, мужественно атаковал противо¬ стоявшие ему полки и гнал их до самого Сипонто. Но король, который был в глав¬ ном войске и в арьергарде, когда воины устали, обратился в бегство, и тогда много тысяч людей было взято в плен и убито. Также Сергий, неаполитанский магистр милитум, пал, поражённый мечом. Король, проскакав верхом всю ночь, прибыл в Салерно и был, по обыкновению, почтительно принят жителями этого города. Пробыв в этом городе некоторое время, он укрепил свои города и крепости рыца¬ рями и пехотой. Тогда Вильгельм, родом равеннец, избранный [епископ] Капуи, был избран [епископом] в Салернской церкви1214. Затем, овладев Неаполем и при¬ ведя в порядок земли этого края, [король] вместе со своими сыновьями, герцогом Рожером и князем Танкредом, вернулся на Сицилию. Когда же настало лето1215, он с большим войском по морю и по суше прибыл в Терра ди Лаворо. Папа Иннокен- 1210 Ср. Отто Фрайзингский, VII, 20. 121111 января 1138 г. в Беневенте. 1212 Риньяно-Гарганико - город в 25 км к северу от Фоджи. 1213 30 октября 1137 г. 1214 Епископом Капуи он был в 1135-1137 гг., архиепископом Салерно в 1137-1152 гг. 12151138 г.
288 Хроники Сицилийского королевства тий, установив после смерти Анаклета власть над Городом, собрал огромное войско из римлян и кампанцев и, войдя в землю короля, захватил Сан-Джермано1216 и почти всю землю святого Бенедикта1217, после чего осадил замок Галлуччо1218. Услы¬ шав об этом, король Рожер отправил против него с большим войском своего сына Рожера, герцога Апулии. Тот, придя, освободил замок от осады, победил римлян, а господина папу и многих благородных римлян вместе с ним взял в плен1219. Король, тут же последовав за ним, хотел весьма смиренно подойди к ногам господина папы. Но тот, как муж твёрдый и суровый, поначалу отказался его принять. Наконец, по¬ сле того как послы часто сновали между ними и вели переговоры о заключении мира, господин папа, посоветовавшись с кардиналами, ради многих римских граж¬ дан, которые были взяты в плен вместе с ним, вернул королю свою милость и, по¬ лучив от него присягу и оммаж, посредством знамени ввёл его в должность короля Сицилии и герцога Апулии1220. В это же время граф Райнульф, который назывался герцогом, умер в Трое по случаю кровопускания1221. Тогда же гора Везувий изрыг¬ нула пепел тёмно-коричневого и красноватого цвета в таком количестве, что он достиг Неаполя, Капуи и Салерно1222. Король весьма почтительно проводил папу Иннокентия до Беневента, и попрощавшись с ним, пришёл в Трою и завладел ею1223. Затем он осадил Бари, который сдался ему после долгой осады1224. Тогда же он повесил Гиацинта, который велел называть себя князем Бари, и многих других. Там же был убит Ричард из Кьярамонте, а Александр, его брат, ушёл в Романию1225. Так могущественный король Рожер, одолев и в то же время разгромив своих врагов и предателей, с победой и славой вернулся на Сицилию1226 и в величайшем мире и спокойствии владел своим королевством. А папа Иннокентий вернулся в Рим1227 и также владел им в мире и спокойствии. Малое время спустя умер Лотарь, герман¬ ский император1228, и ему на престоле наследовал Конрад1229. Точно так же умер 1216 Ныне - г. Кассино. 1217 Т. е. владения монастыря Монтекассино. Это произошло 2 и 6 июня 1139 г. 1218 Галлуччо - город в 45 км к северо-западу от Казерты. 1219 22 июля. 1220 25 июля. Послание папы, направленное 27 июля на территории Мариано Рожеру по поводу его инвеституры и принятых в силу этого обязанностей, приводит Бароний («Цер¬ ковные анналы», под 1139 г.; ed. Rom. XII, 284). 122130 апреля. 1222 29 мая. 1223 1 августа. 1224См. Зелигенштадтские анналы (MGH, XVII, 32): «Бари он осаждал более двух меся¬ цев и наконец завладел им по договору». 1225 Т.е. в Византию. 1226 5 ноября. 1227 См. Фалько Беневентский, под 1139 г.: «Названный папа, часто призываемый рим¬ лянами, 29 сентября выступил в путь и при помощи Господней возвратился в Рим». 3 октя¬ бря он уже был в Риме. 1228 Он умер 4 декабря 1137 г. 1229 Конрад IIIШтауфен (р. 1093 г. f 1152 г. 15 февр.) - 2-й сын Фридриха I, герцога Шва¬ бии; король Германии и Италии в 1138-1152 гг.
Анналы Ромуальда Салернского 289 Людовик, король Франции1230, и ему на троне наследовал его сын Людовик1231. А ко¬ роль Рожер, прочно, в мире и спокойствии сидя на своём престоле, ради сохране¬ ния мира назначил по всей стране камерариев и юстициариев, огласил недавно принятые им законы и полностью искоренил дурные обычаи1232. И поскольку он всегда имел рыцарское сердце и желание властвовать, то, ни в коей мере не доволь¬ ствуясь властью над Сицилией и Апулией, снарядил сильный флот и, послав его со многими рыцарями в Африку, захватил её и удержал. Он захватил Сус1233, Бону, Габес, Сфакс1234, Триполи и заставил их платить себе дань. С царём Вавилонии он заключил мир к своей чести и выгоде1235. В это время Калоян, император Констан¬ тинопольский, умер в Антиохии, поражённый отравленной стрелой1236, и ему на престоле наследовал его сын Мануил1237. Он отправил к королю Рожеру послов1238 по поводу заключения между ними родственных уз. Король, чтобы довести это дело до конца, отправил к императору достопочтенных послов, но тот, по обыкно¬ вению, слишком долго удерживал их своими речами, а затем велел заточить в тем¬ ницу. Король, разгневанный этим, велел снарядить в Отранто множество галер и судов и отправил их с графами и многочисленным войском в Романию1239. Придя, они опустошили Корфу и многие другие острова, а Коринф и Стифу1240 взяли штурмом1241 и, ограбив их, вывезли оттуда много денег и шёлковые ткани. В другое время названный король Рожер отправил своего салернского эмира с флотом в Романию, и тот, встретив огромный императорский флот у мыса Малей1242, муже¬ ственно там сразился, победил греков и наряду со многими другими пленными привёл на Сицилию Ангела Деспота, начальника флота и родственника императо¬ ра. Между тем папа Иннокентий умер1243 в Риме и был погребён в Латеране в 14-й год своего понтификата, в 1144 году от воплощения Господнего, в 9-й индикт. Ему наследовал Гвидо, родом туск, до этого - кардинал пресвитер1244, который принял 1230 Он умер 1 августа 1137 г. 1231 Людовик VII (р. 1120 г. t 1180 г. 18 сент.) - король Франции в 1137-1180 гг. 1232 Законы, объявленные Рожером II, Иоганн Меркель, блаженной памяти муж, на¬ шёл в ватиканском рукописном кодексе и издал в своей книге «Трактат Иоганна Меркеля, доктора светского и канонического права, преподавателя в Галле, где изложены фрагменты права Сицилии или ассиз королей Сицилийского королевства» (Галле, 1856). 1233 Сус (древ. Гадрумет) - город в 130 км к югу от Туниса. 1234 Сфакс-город в 270 км к юго-востоку от Туниса. Принадлежал Сицилийскому коро¬ левству в 1148-1156 гг. 1235 В 1146 г. 1236 8 апреля 1143 г. 1237Мануил I (р. 1118 г. 28 нояб. t 1180 г. 24 сент.) - император Византии в 1143-1180 гг. 1238 Василия Склира; см. Wilken, указ, соч., с. 555. 1239 В 1147 г. 1240 В Кавских анналах: «Эстиву». 1241В оригинале: «на острие меча». 1242 Малея - юго-восточная оконечность Пелопоннеса, замыкающая Лаконский залив с восточной стороны. 1243 24 сентября 1143 г. 1244 Титулярной церкви святого Марка.
290 Хроники Сицилийского королевства имя Целестина II1245. Он отказался считать действительным соглашение, которое было заключено между папой Иннокентием и королём Рожером, но поставил его под сомнение. Умер же он в шестой месяц своего понтификата. Ему наследовал Герард, родом болонец, до этого - кардинал пресвитер церкви святого Креста и канцлер, который принял имя Луция II1246. Король Рожер, услышав о возведении в сан Луция, очень обрадовался, так как тот был его кумом и другом. Тут же отправив своих послов к названному папе, он пришёл по морю в Гаэту и встретился с ним в Чепрано1247. Хотя долгое время шли переговоры о заключении между ними мира, из-за сопротивления кардиналов они так и не смогли договориться1248. Разгневан¬ ный этим король вернулся на Сицилию. А Рожер, герцог Апулии, его сын, по по¬ ручению короля вступил с большим войском в Кампанию, опустошил её и захва¬ тил до самого Ферентина и вернулся в Апулию. А папа Луций возвратился в Город. Малое время спустя римский народ вопреки воле этого папы поставил патрицием Иордана, сына Петра Льва, и заново назначил в Городе сенаторов1249. Умер же папа Луций в одиннадцатый месяц своего понтификата, в 1145 году от воплощения Го¬ споднего, в 10-й индикт. Ему наследовал Бернард, родом пизанец, сперва - клервос- ский монах и аббат церкви святого Анастасия, а затем кардинал-пресвитер, кото¬ рый был назван Евгением III1250. Уйдя из Города из-за возмущения сенаторов и народа, он был торжественно посвящён в монастыре Фарфа1251. Отправившись за¬ тем в Галлию, он был почтительно принят Людовиком Младшим, королём Фран¬ ции, и всей галльской церковью1252. В Реймсе он провёл генеральный собор1253. В это же время Конрад, германский король, отправившись с огромным множеством рыцарей и пехоты в Иерусалим, прибыл в Константинополь и был с почётом при¬ нят императором Мануилом как из страха, так и потому, что тот был женат на его родственнице1254. Император по греческому обычаю вёл себя в отношении короля Конрада весьма любезно и обходительно, сделал множество подарков и обещал предоставить ему проводников и необходимое продовольствие. Но, после того как король Конрад переправился со своим войском через рукав святого Георгия, продо¬ вольствие - как говорят, по внушению и совету императора - перестало поступать 1245 Целестин II (Гвидо ди Кастелло) - римский папа с 26 сент. 1143 г. по 8 марта 1144 г. 1246Луций II (Джерардо Канчианемини дель Орсо) - римск. папа с 9 марта 1144 г. по 15 февр. 1145 г. 1247 В июне 1144 г. 1248 См. послание папы к Петру, аббату Клюни (у Манси, XXI, 608), где можно прочесть следующее: «Мы отправились на переговоры с королём Сицилии, и поскольку не могли заключить с ним мир во славу Бога и Его церкви, то заключили с ним перемирие, ибо нас вынуждала к тому угроза насилия с его стороны». 1249 См. Отто Фрайзингский, Хроника, VII, 31. 1250 Евгений III (Бернард Паганелли) - римск. папа с 15 февраля 1145 г. по 8 июля 1153 г. 125118 февраля 1145 г. 1252 В 1147 г. 1253 21 марта 1148 г. 1254Мануил I был женат на Берте Зульцбахской (Ирине), сестре Гертруды, супруги Кон¬ рада III Штауфена.
Анналы Ромуальда Салернского 291 ему и его войску. Из-за нехватки пищи войско начало терять силы и чахнуть. Турки же, узнав об этом, мужественно нападали на них, громили ослабевших от голода и тягот пути немцев и многих из них убили остриём меча, а многих обратили в жал¬ кое рабство. Император, потеряв большую часть войска, с трудом прибыл в Иеру¬ салим вместе с немногими. А Людовик, король Франции, следуя за названным ко¬ ролём Конрадом с огромным войском рыцарей и пехоты в том же году и в том же походе, точно так же был принят и обманут императором Мануилом. Ибо после того как он переправился через рукав святого Георгия, веря щедрым обещаниям императора, что найдёт всё необходимое для пропитания его и его войска, он по причине нехватки пищи потерял большую часть своего войска отчасти из-за голо¬ да, отчасти из-за сражений и едва добрался до Иерусалима с небольшим войском. Так вышло, что в наказание за наши грехи, из-за советов и коварства греков два столь могущественных и благородных правителя потеряли войска и смогли совер¬ шить к чести христианского имени мало хорошего. Какое-то время они пробыли ради молитвы в Иерусалиме; затем Конрад через Константинополь возвратился в Германию, а король Франции вернулся домой через Апулию. Король Рожер весьма любезно его принял1255, пожаловал многочисленную конную свиту и многие по¬ дарки и велел с почётом провести его через свою землю. А папа Евгений, после того как некоторое время пробыл во Франции, возвратился в Италию и укрылся в Ту- скуле; собрав войско, он приказал теснить и громить непослушных ему римлян. Король Рожер, узнав о прибытии названного папы, отправил к нему своих послов и послал на службу к нему часть своих рыцарей. Когда названный папа находился в Тускуле, король Франции пришёл к нему, возвращаясь из Иерусалима. Помня о милостях и почестях, которые тот оказал ему во Франции, папа, как и подобало, принял его с большим почётом и уважением, сделал много подарков и позволил с миром вернуться домой. А король Рожер приказал архиепископам и епископам своей земли принять посвящение от папы Евгения; он часто посылал к нему послов по поводу заключения мира, но не смог ничего добиться. Однако, поскольку, как говорит писание, кого любит Господь, того наказывает, бьёт всякого сына, которого принимает1256, всемогущий Бог, превознеся и прославив короля Рожера многими славными успехами, дабы эти следовавшие друг за другом успехи не превознесли его душу больше, чем следует, и не довели до гордыни, с отеческим состраданием поразил его бичами некоторых бедствий. Так, сперва умерла Эльвира, светлейшая королева, его жена, от которой он имел стольких сыновей, а также его дочь. После них умерли князь Тарентский1257, Анфуз1258, князь Капуи, и Генрих. И, наконец, Рожер, герцог Апулии, его первенец, умер1259 в 1149 году Господнем, в 12-й индикт. Это был блестящий и храбрый рыцарь, благочестивый, любезный, милосердный и очень любимый своими людьми. Король Рожер, поражённый столькими напастя¬ 1255 В 1148 г. в Потенце. См. Монтекассинские анналы. 1256 Евр., 12, 6. 1257Танкред. 1258 Согласно Монтекассинским анналам, он умер в 1144 г. 1259 Он умер 2 мая 1148 г.
292 Хроники Сицилийского королевства ми, с твёрдостью выдержал удары милостивого отца и так держал себя посреди этих удач и неудач, что ни успехи не смогли вскружить ему голову, ни невзгоды оконча¬ тельно сломить. Ведь хотя его и терзали в душе разнообразные горестные муки, внешне он всем своим видом демонстрировал спокойствие и самообладание, вну¬ шая своим спокойствием утешение своему королевству и не давая своим врагам повода торжествовать. И, поскольку в живых у него остался только Вильгельм, князь Капуи, он, боясь, как бы из-за состояния человеческой слабости и его не ли¬ шиться, взял в жёны Сивиллу1260, сестру герцога Бургундии, которая малое время спустя умерла в Салерно и была погребена в Каве. В третий раз он женился на Беа¬ трисе1261, дочери графа Ретеля, и имел от неё дочь, которую назвал Констанцией1262. За два года до своей смерти он приказал помазать Вильгельма, своего сына, князя Капуи, в короли Сицилии и велел ему царствовать вместе с собой. Между тем папа Евгений, пробыв какое-то время в Ту скуле, заключил мир с римлянами и был с величайшими почестями принят сенаторами и всем римским народом1263. Он благодеяниями и милостыней настолько привязал к себе весь народ, что по большей части вполне мог распоряжаться Городом по своей воле; и если бы не ревнивая смерть, которая вскоре похитила его из этого мира, то он при помощи народа лишил бы недавно назначенных сенаторов присвоенного ими достоинства. В это время умер Конрад, германский король1264, и ему на престоле наследовал Фридрих1265, его племянник. А спустя малое время папа Евгений также умер1266 в Риме и был погребён в церкви святого Петра в ... год своего понтификата. Ему на¬ следовал Конрад, родом римлянин, старец, исполненный дней, сперва кардинал- пресвитер, а затем епископ Сабинский и викарий римской церкви, который был наречён Анастасием1267, в 1... году от воплощения Господнего. Между тем король Рожер, который не умел быть праздным во время мира и войны, пользуясь миром и спокойствием в своём королевстве, приказал построить очень красивый дворец в Палермо и создал в нём часовню, изумительно выложен¬ ную камнем, которую он также покрыл позлащённым сводом, наделил и украсил различными украшениями. Дабы у такого мужа никогда не было недостатка в уте¬ 1260 Сивилла (р. 1126 г. t 1150 г. 16 сент.) - дочь Гуго II Бореля, герцога Бургундии, и Матильды Майенской, сестра герцога Отто II. Вторая жена Рожера II с 1149 г. 1261 Беатриса (р. 1130/32 г. f П85 г. 30 марта) - дочь Итьера де Витри, графа Ретеля, и Беатрисы Намюрской. Третья жена Рожера II с 1151 г. 1262 Констанция (р. 1154 г. 2 нояб. t 1198 г. 28 нояб.) - дочь Рожера II, жена Генриха VI, императора и короля Германии, с 27 янв. 1186 г. 1263 Монтекассинские анналы говорят под 1152 г., что папа Евгений, примирившись с римлянами, вернулся в Рим 9 декабря 1152 г. Но Цекканенские анналы говорят, что он воз¬ вратился в Рим 6 сентября 1152 г. 1264 15 февраля 1152 г. 1265 Фридрих I Барбаросса (р. ок. 1122 г. t Н90 г. 10 июня) - король Германии в 1147— 1190 гг., император с 1155 г. 1266 8 июля 1153 г. 1267 Анастасий IV (Конрад делла Субурра) - римск. папа с 12 июля 1153 г. по 3 дек. 1154 г.
Анналы Ромуальда Салернского 293 хах воды и суши, он, вскопав и вырыв много земли в месте, что зовётся Фабара1268, сделал красивый рыбный садок, в который велел впустить разного рода рыб, при¬ везённых из разных стран. Возле этого рыбного садка он велел также построить великолепный и очень красивый дворец. А те горы и рощи, какие есть вокруг Па¬ лермо, он велел обнести каменной стеной и приказал разбить очень приятный и восхитительный парк, посадив там разные деревья и велев развести в нём серн, косуль и лесных свиней. Он и в этом парке построил дворец, к которому велел под¬ вести по подземным водопроводам воду из прозрачнейшего источника. Таким образом, этот мудрый и рассудительный муж пользовался названными утехами в зависимости от времени года. Так, зимой и во время сорокадневного поста он из-за обилия рыбы жил во дворце Фабары; летом же пережидал летний зной в парке и в известной мере давал отдохновение душе, утомлённой разными заботами и беспокойствами, занимаясь охотой. Но, хотя названный король сам отличался муд¬ ростью, хитроумием и большой рассудительностью, он призвал из разных частей мира мудрых мужей разного чина и велел им участвовать в своём совете. Так, из Антиохии он призвал Григория, мужа зрелого, умного, осмотрительного и рассуди¬ тельного, и поставил его главным эмиром; и благодаря его советам и мудрости он одержал много побед на море и на суше. Гварина и Роберта, начитанных и осмотри¬ тельных клириков, он последовательно назначал канцлерами. И если он мог найти честных и умных мужей, родом из его страны или откуда-то ещё, мирян ли, клири¬ ков ли, он старался привлекать их к себе и, как того требовало положение каждого, возвышал их разными почестями и богатствами. Наконец, Майо, юношу, родом из Бари, мужа весьма красноречивого, умного и осмотрительного, он сделал сперва скриниарием, затем вице-канцлером и в конце концов канцлером. Многих в своём королевстве он заново поставил графами; он также велел построить город Кефалу- дий1269, приказал выстроить в нём за свой счёт церковь святого Спасителя, велико¬ лепную и очень красивую, и пожертвовал ей этот город, заставив его служить ей.* *Но чтобы весь мир в полной мере узнал, каким ревностным католиком был король Рожер и каким пылом и рвением к христианской вере он пылал, о том рас¬ скажет свидетельство следующего произведения. У короля Рожера был один евнух по имени Филипп, который был ему весьма дорог и мил за честность своей службы. Поскольку он нашёл его верным в ведении своих дел и подходящим их исполните¬ лем, то поставил его во главе всего дворца и велел ему быть начальником всего сво¬ его дома. Постепенно он так преуспел в его милости и любви, что король назначил его эмиром своего флота и послал во главе его в Бону, которую тот взял остриём меча и разграбил, после чего с победой и славой вернулся на Сицилию. Но посколь¬ ку он проявил неблагодарность по отношению к своему творцу за оказанные ему милости и воздавал небесному царю злом за добро, то по праву навлёк на себя гнев и недовольство земного царя. Ибо под покровом христианского имени скрывался 1268 Палаццо делла Фавара, или ди Маредольче, к юго-востоку от Палермо, у подножия Монте-Г рифоне. 1269 Кефалудий - ныне Чефалу, город в 60 км к востоку от Палермо.
294 Хроники Сицилийского королевства воин дьявола, и хотя он внешне казался христианином, но всей душой и на деле был сарацином; он ненавидел христиан и сильно любил язычников, против воли вступал в церкви Божьи и очень часто посещал синагоги злонамеренных людей, поставляя им масло для светильников и всё, что было нужно. Совершенно отвергая христиан¬ ские заповеди, он не переставал есть мясо по пятницам и в дни Великого поста; по¬ сылал своих послов с пожертвованиями к гробнице Магомета и в полной мере вве¬ рял себя молитвам священников этого места. Когда эти и многие другие его преступления, которые прятались под сенью христианского имени, дошли до ушей короля Рожера, он воспылал рвением Божьим, но, согласно своей мудрости, велел вызвать его в свою курию по обвинению в вышеуказанных преступлениях. Когда тот, полагаясь на милость и любовь короля, мужественно отвечал своим обвините¬ лям, решительно отрицая как ложь то, что вменяли ему в вину, обвинители при содействии Божьего правосудия доказали свидетельством правдивых людей, что их слова являются правдой. А Филипп, видя, что уличён, и боясь королевского право¬ судия, начал просить о прощении и взывать к королевскому милосердию, впредь обещая быть истинным христианином. Тогда король, воспылав пламенем веры, разрыдался и сказал: «Пусть знает ваша верность, о возлюбленные, что душа моя поражена величайшим горем и её терзают сильнейшие муки гнева, ибо этот мой слуга, которого я с детства воспитывал как католика, оказался в наказание за свои грехи сарацином и как сарацин совершал под именем веры противные вере дела. Если бы он оскорбил наше величество в иных делах, если бы вынес часть наших со¬ кровищ, хотя бы и немалую, то он непременно заслужил бы у нас прощение в па¬ мять о своей службе и добился бы милости. Но поскольку он своим деянием оскор¬ бил главным образом Бога, дав другим повод грешить и показав им пример, то я не простил бы оскорбления нашей веры и насмешку над христианской религией ни собственному сыну, ни кому-либо из близких. Пусть весь мир узнает по этому делу, что я люблю христианскую веру всей душой и не перестану карать за её оскорбление даже собственных слуг. Итак, пусть поднимут законы, вооружат наши права мечом справедливости и поразят врага веры мечом правосудия, тем самым накинут на не¬ верных петлю страха». Тогда графы, юстициарии, бароны и судьи, которые там были, видя праведное намерение короля, отошли в сторону и, долго совещавшись, вынесли такой приговор: «Филиппа, насмеявшегося над христианским именем и совершавшего под покровом веры противные вере дела, мы решили сжечь в караю¬ щем пламени, чтобы того, кто не хотел иметь огня любви, постиг огонь сожжения; чтобы не осталось от нечестивейшего человека никаких остатков, но чтобы он об¬ ратился в прах от огня земного и перешёл к огню вечному, дабы вечно гореть в нём». Затем его по приказу юстициариев привязали к ногам необъезженного скакуна, си¬ лой притащили к печи для обжига извести, которая была перед дворцом, отвязали от ног скакуна и бросили в самое пламя, где он внезапно сгорел. Другим сторонни¬ кам и соучастникам его беззакония также был вынесен смертный приговор. Итак, это дело прекрасно показало, что король Рожер был христианнейшим и католиче¬ ским правителем, который, мстя за оскорбление веры, не пожалел собственного камерария и воспитанника, но ради чести и славы веры присудил его к сожжению.
Анналы Ромуальда Салернского 295 Под конец своей жизни он, немного запустив и оставив мирские дела, всеми средствами старался обратить к вере Христовой иудеев и сарацин, жалуя обращён¬ ным многие дары и нужные вещи. Он также по большей части за свои средства приказал построить в Мессине церковь святого Николая, хотя не успел закончить её при жизни. В память о своём имени он велел приставить к алтарю блаженного Матфея в Салерно серебряную плиту, сделанную за его счёт, и всякий раз, как при¬ ходил из Сицилии в Салерно, по обычаю жертвовал Салернской церкви один или два паллия. Но поскольку великим не дано стоять долго1270, славнейший король Рожер в наказание за грехи всего своего королевства умер от лихорадки в Палермо после стольких побед и триумфов и был погребён в архиепископстве этого города, на 58-й год, второй месяц и пятый день своей жизни, 27 февраля, в 24-й год своего правления, в 1152 году Господнем1271. Король Рожер был огромного роста, дороден, львиной наружности, обладал немного хриплым голосом, был умён, предусмотри¬ телен, рассудителен, хитроумен, благоразумен и пользовался скорее хитростью, чем силой. Немало заботясь о приобретении денег, он был не слишком щедр на траты; суровый на людях, он был милостив у себя дома, щедро раздавая почести и награды своим верным, а неверных подвергая поношению и карам. Своим поддан¬ ным он внушал скорее боязнь, чем любовь, а грекам и сарацинам - страх и ужас. Когда же король Рожер умер, ему в управлении королевством наследовал Виль¬ гельм, его сын, который уже правил вместе с отцом два года и десять месяцев. После смерти отца он созвал магнатов своего королевства и был торжественно коронован на ближайшую Пасху1272; в этой курии принимал участие Роберт из Бассонвиля, граф Конверсано, двоюродный брат этого короля1273. Король Вильгельм пожаловал ему графство Лорителло и с честью отпустил его в Апулию. Впоследствии он на¬ значил канцлера Майо великим эмиром и вёл дела своего королевства главным образом благодаря его советам и предусмотрительности1274. Между тем в 1154 году1275, около Рождества Господнего1276, умер папа Анастасий. Ему наследовал Николай, родом англичанин, сперва регулярный каноник и аббат монастыря святого Руфа1277, затем епископ Альбано, который был наречён Адриа¬ ном IV1278. Услышав об этом, король Вильгельм отправил к нему послов по поводу заключения мира, но не смог ничего добиться. Затем около сорокадневного поста король прибыл в Салерно и пробыл там до самой Пасхи1279. Узнав об этом, папа 1270 Ср. Лукан, Фарсалия, I, 70. 12711154 г. 1272 4 апреля 1154 г. 1273 Роберт II из Бассонвиля (t 1182 г. 15 сент.) - сын Роберта I, графа Конверсано, и Юди¬ фи Сицилийской, дочери Рожера I, графа Сицилии; граф Конверсано и Лорителло. 1274 См. Ди Meo, X, 205, где приведены некоторые грамоты, данные рукой этого Майо. Его дурные нравы подробно описал Гуго Фальканд (Муратори, VII, 261. 262). 1275 В оригинале - лакуна. 1276 3 декабря 1154 г. 1277 В Арле. 1278 Адриан IV (Николай Брейкспир) - римск. папа с 4 дек. 1154 г. по 1 сент. 1159 г. 1279 В феврале-марте 1155 г.
296 Хроники Сицилийского королевства Адриан отправил к нему Генриха, кардинала церкви святых Нерея и Ахиллея, но король отказался его принять, велев вернуться в Рим, так как в апостольских пись¬ мах, которые тот привёз королю, папа именовал его не королём Вильгельмом, но сеньором Сицилии. По этой причине папа Адриан и вся римская курия возмутились и разгневались на короля. А король, проведя пасхальные празднества1280, поручил управление Апулией Асклиттину, катанскому архидьякону, которого он назначил канцлером, а сам вместе с эмиром вернулся в Сицилию. Канцлер же, собрав по по¬ ручению короля огромное войско, осадил Беневент и разорял его до самых город¬ ских стен. Жители этого города мужественно ему сопротивлялись и убили архиепи¬ скопа Петра, которого заподозрили в симпатиях к королю. Когда осада этого города тянулась какое-то время, одни из баронов подняли мятеж и, войдя в город, примкну¬ ли к врагам, а другие вернулись домой, без разрешения оставив войско. Так, войско разделилось, и город избавился от осады. А граф Роберт из Лорителло, боясь, как бы король не схватил его по наущению эмира, который люто его ненавидел, ушёл от короля в печали и весьма неохотно. Многие из баронов Апулии восстали и развяза¬ ли в Апулии большую войну. А бароны Сицилии, услышав об этом, также развяза¬ ли против короля войну в Сицилии. Король, собрав войско, выступил против них, но те, не дожидаясь его, в страхе укрылись в Бутере1281; он осаждал их какое-то время, а затем при посредничестве эмира Майо простил их и вернул им свою милость1282. Между тем Фридрих, германский король, пришёл летом в Рим и был торже¬ ственно коронован1283 в церкви святого Петра папой Адрианом, после того как при¬ нёс ему клятву, как было принято. И хотя перед принятием короны он обещал папе низложить недавно назначенных сенаторов и отдать в его власть Рим и регалии святого Петра, но после получения короны он, пробыв какое-то время возле Города, вернулся в Германию. А папа, обманутый его обещаниями, собрал войско и вместе с Робертом, князем Капуи, и Андреем из Рупеканины1284 вступил в Терра ди Лаворо1285, силой овладел ею и был с честью принят беневентцами1286. Тем временем Мануил, император Константинопольский, найдя удобный случай отомстить сыну за обиды, нанесённые ему королём Рожером, переправил к графу Роберту и баронам Апулии Палеолога, благородного мужа, с большими деньгами, чтобы благодаря им те удер¬ жали при себе рыцарей и вели войну с королём Вильгельмом1287. Он также отправил 1280 27 марта 1155 г. 1281 Бутера - город в Сицилии, в 35 км к югу от Кальтаниссеты. 1282 Ср. Гуго Фальканд, указ, соч., с. 268. 1283 18 июня 1155 г. 1284 Рупеканина - ныне Рависканина, деревня в 35 км к северу от Казерты. 1285 См. «Житие Адриана», написанное Бозо: «Около праздника блаженного Михаила (29 сентября) он отправился к Сан-Джермано и там, приняв клятву верности и оммаж от Роберта, князя Капуи, графа Андрея и других благородных мужей тех земель, отправил их впереди себя, чтобы они подготовили ему дорогу и сделали кривые пути прямыми, а труд¬ нопроходимые тропы - широкими». 1286 21 ноября он был в Беневенте. 1287 Помимо того, что сообщает об этих событиях Иоанн Киннам (IV, 2 и сл.), ср. Отто Фрайзингский, О деяниях Фридриха I, II, 24, и Бозо, Житие Адриана.
Анналы Ромуальда Салернского 297 Комнина, Севаста и других могущественных мужей со своим флотом, и те, придя, взяли Бриндизи, за исключением цитадели, в которой укрылось королевское войско. Бари и прочие приморские города также примкнули к грекам и графу Роберту. Так вышло, что вся страна, кроме Неаполя, Амальфи, Салерно, Трои, Мельфи и некото¬ рых других городов и укреплённых замков, была захвачена отчасти Робертом, кня¬ зем Капуи, отчасти графом Робертом. Узнав об этом, король Вильгельм собрал, на¬ сколько мог лучше, войско на море и на суше и явился прямиком к Бриндизи1288. Там он застал Севаста, Комнина и прочих могущественных мужей из числа греков, кото¬ рые собрались в нём с большим войском и флотом и яростно атаковали цитадель Бриндизи и королевское войско. А граф Роберт, узнав о прибытии короля, оставил Бриндизи и укрылся в Беневенте. Король Вильгельм грозно осадил Бриндизи с моря и с суши и, мужественно атакуя по морю и по суше, взял его1289 на острие меча, за¬ хватив благородных мужей из числа греков, флот, много денег и множество баронов и вассалов Апулии, которые восстали против него; многих из них он велел повесить или ослепить. Сделав это, король пришёл к Бари, взял его, и поскольку барийцы разрушили королевскую цитадель, он, охваченный гневом, до основания разрушил город. Затем, пройдя вдоль побережья Апулии, он захватил все приморские города, без боя возвратив всю землю, которую потерял1290. Сам же прямиком направился к Беневенту, где его враги и мятежники прибегли к помощи господина папы. В то время как Роберт, князь Капуи, хотел из страха перед королём бежать и уже пере¬ правился через реку Гарильяно, Ричард Аквильский, граф Фонди, который был вассалом этого князя, устроив засаду, схватил его и выдал королевским бальи; так он благодаря измене возвратил себе в то время милость короля, которой лишился. Ко¬ роль же отправил этого князя в заточение на Сицилию. Графу Роберту, Андрею из Рупеканины и прочим своим врагам, которые прибежали в Беневент к господину папе, он по просьбе этого папы позволил целыми и невредимыми уйти из королев¬ ства со своим имуществом. Сам же примирился с папой, после того как многочис¬ ленные послы сновали туда и сюда и предлагали то одни, то другие условия мира. Папа Адриан, придя со своими кардиналами к церкви святого Маркиана, которая расположена возле реки Калоре1291, любезно принял короля Вильгельма, смиренно припавшего к его ногам. Принеся клятву верности, как было принято, он стал васса¬ лом папы, и папа посредством одного знамени ввёл его в должность короля Сици¬ лии, посредством другого - в звание герцога Апулии, посредством третьего - в сан князя Капуи1292. Из любви к королю Вильгельму, а также ввиду настойчивых просьб эмира Майо и Гуго, архиепископа Палермо, он подчинил Палермской церкви Аг- риджентскую и Мадзарскую церкви, которые принадлежали непосредственно рим¬ 1288 В мае 1156 г. 1289 28 мая. 1290 Согласно Монтекассинским анналам, всё побережье захватил в 1155 г. граф Роберт из Лорителло. 1291 Возле Беневента. 1292 10 июля 1156 г. - Текст мирного договора приводит Ваттерих (указ, соч., II, с. 352 и сл.). Ромуальд был тогда среди послов короля.
298 Хроники Сицилийского королевства ской церкви, и велел епископам этих церквей вечно быть викарными епископами этой церкви1293. Сделав это, папа Адриан вернулся в Кампанию. Король же боль¬ шинство своих врагов изгнал из королевства, некоторых посадил в темницу, а другим вернул свою любовь и милость. Затем он поставил сенешаля Симона, род¬ ственника эмира Майо, магистром капитаном Апулии, а сам, одержав такую побе¬ ду, вместе с эмиром вернулся на Сицилию. Спустя малое время он снарядил огром¬ ный флот1294 и послал его в Романию во главе с эмиром Стефаном. Придя к Эгрипу1295, он застал там большой флот, снаряжённый императором Мануилом. Он мужественно сразился с ним и разгромил его; многих греков он взял в плен, флот сжёг, Эгрип и соседние города разграбил и, таким образом, победителем вернулся на Сицилию. Император же, видя, что многие из его людей взяты в плен королём Сицилии и что он не может на равных сражаться с ним, посылая частых послов, примирился с королём, и обе стороны поклялись соблюдать условия мира1296. В это же время Месемуты1297, придя из Марокко, взяли остриём меча всю землю до самой Африки. Но город Африка всё ещё был под властью короля Вильгельма, и он раз¬ местил в нём множество рыцарей и пехоты для его обороны и защиты. Месемуты осадили его со всех сторон, с моря и с суши, но христиане, которые в нём были, оказывали им мужественное сопротивление и ни в чём их не боялись, разве что терпели сильную нехватку припасов. Узнав об этом, король Вильгельм велел по¬ спешно отозвать свой флот, который он отправил в Испанию, и приказал ему как можно скорее отправляться для освобождения Африки. Придя в Африку, евнух Пётр, каид короля, который стоял во главе флота, сразился с флотом Месемутов, но был обращён в бегство в сражении и потерял многие из своих галер. Христиане же, которые оставались в Африке, поскольку не могли получить помощь, а продоволь¬ ствия у них совсем не осталось, заключили мир с Месемутами и, оставив им город Африку, вместе со своим имуществом вернулись на Сицилию. Король Вильгельм, ещё будучи при жизни отца князем Капуи, взял в жёны Маргариту1298, дочь Гарсии, короля Наварры, и имел от неё много детей: Рожера1299, которого поставил герцогом Апулии, Роберта1300, которого сделал князем Капуи, Вильгельма1301 и Генриха1302. 1293 См. папскую буллу у Пирро Сицилийского (sacra I, 94). 1294 См. Маранго, Пизанская хроника, под 1158 г.: «Вильгельм, король Сицилии, с 1 ап¬ реля до 1 октября собрал большой флот из 140 галер и 24 дромонов, и эти дромоны несли 400 рыцарей». 1295 Видимо, имеется в виду Эврип, пролив между Халкидой и Эвбеей. 1296См. Монтекассинские анналы, под 1158 г.: «Император Константинопольский зак¬ лючил мир с королём Сицилии на тридцать лет». 1297 Т.е. Альмохады. 1298 Маргарита Наваррская (t 1182 г.) - дочь Гарсии VI Рамиреса, короля Наварры. Жена Вильгельма I с 1150 г. п"Рожер (р. 1152 г. t 1161 г.) - герцог Апулии. 1300Роберт (р. 1153 г. t 1158/59 г.) - князь Капуи. 1301 Вильгельм II Добрый (р. 1155 г. t П89 г. 17 нояб.) - король Сицилии в 1166-1189 гг. 1302 Генрих (р. 1158 г. t 1172 г. 16 июня) - князь Капуи.
Анналы Ромуальда Салернского 299 А император Фридрих, услышав, что папа Адриан примирился с королём Виль¬ гельмом и ввёл его во владение королевством Сицилии и герцогством Апулии, воспринял это с крайней досадой. В это же время миланцы, совершая походы против ломбардцев, подчинили своей власти почти всю Ломбардию, из-за чего ломбардцы, движимые гневом и скорбью, отправили послов к императору, смиренно прося, чтобы тот пришёл и вырвал их из-под власти миланцев. Император, соглашаясь с их просьбами, собрал большое войско и вместе с королём Чехии1303, герцогом Саксонии1304 и другими своими князьями в огромной силе вступил в Италию, а когда к нему присоедини¬ лись почти все ломбардцы, грозно осадил Милан1305. Миланцы, как люди воинствен¬ ные и деятельные, обвели свой город глубокими рвами и оказывали императору отважное и мужественное сопротивление. Когда император провёл в осаде какое-то время и силой справиться с городом так и не смог, то, проведя совещание, получил заложников и пришёл с ними к миру и согласию1306. Малое время спустя, когда им¬ ператор хотел поставить в городе бальи1307 и распоряжаться им по своему усмотре¬ нию, миланцы, не в силах снести высокомерия немцев, начали сопротивляться и нарушать мирный договор1308. Придя к замку1309, где содержались их заложники, они взяли его и, возвратив заложников, вернулись в свой город. Узнав об этом, импера¬ тор страшно разгневался и, поскольку не мог легко победить их на поле битвы, на¬ чал разрушать их усадьбы и замки, по мере сил опустошать землю, относившуюся к их юрисдикции, и отвлекать от помощи им других ломбардцев, которые оказыва¬ ли им поддержку. По внушению кремонцев он грозно осадил крепость Крему1310, которая по мере сил помогала миланцам и мужественно сопротивлялась кремон¬ цам, и не прекращал осады, пока не взял её и не разрушил до основания1311. Между тем папа Адриан умер в Ананьи в пятый год, восьмой месяц и шестой день своего понтификата, в 1159 году от воплощения Господнего, в 8-й индикт, 1 сентября. Тело его было отвезено в Рим и с честью погребено в церкви святого Петра1312. Все кардиналы собрались вместе с епископами в этой церкви и сперва дружно согласились с избранием Роланда, канцлера римской церкви и кардинала церкви святого Марка, который как благочестивый и богобоязненный муж, созна¬ вая бремя такой высокой должности, по мере сил отказывался и сопротивлялся. Епископы же и кардиналы, заметив, что он был бы недостоин священства, если бы 1303 Владиславом I. 1304 Генрихом Львом. 1305 6 августа 1158 г. 1306 7-8 сентября 1158 г. 1307Подесту; см. Отто Моренский (MGH, XVIII, 609) и Б. Миланские анналы (op. cit., 367). 1308 В апреле 1159 г. 1309Треццо-сулл’Адда, в 30 км к северо-востоку от Милана. 1310 Крема - город в 40 км к востоку от Милана и в 38 км к северо-западу от Кремоны. 131126 января 1160 г. См. Большие Миланские анналы (указ, соч., с. 368). 1312 См. послание папы Александра III, адресованное генуэзцам, в Cafari Annal., MGH, XVIII, 28.
300 Хроники Сицилийского королевства не был рукоположен против воли, избрали названного канцлера, который смирен¬ но отказывался, и назвали его папой Александром III1313. Но епископ Тускула1314 вместе с Иоанном Пизанским, кардиналом церкви святого Мартина, и Гвидо из Кремы1315 при содействии некоторых мирян, а также пфальцграфа1316 и графа Бьяндрате1317, послов императора, которые тогда были в Риме, избрали Октавиана, кардинала церкви святой Цецилии, и назвали его папой Виктором1318. Александр же вместе с прочими кардиналами и епископами укрылся в башне святого Петра. Между тем Октавиан начал раздавать по Городу большие деньги и привлекать на свою сторону сенаторов и народ. Александр же, уйдя при содействии Отто Фран- джипани и других благородных мужей из Рима вместе с кардиналами и епископа¬ ми1319, пришёл в Нинфу1320 и был там торжественно посвящён Хубальдом1321, епи¬ скопом Остии, и прочими епископами и кардиналами1322, а затем прибыл в Террачину1323. А Октавиан, пробыв какое-то время в Риме, поскольку не смог в нём укрепиться, прибыл в Кампанию и расположился в Сеньи1324. Король Вильгельм, услышав о возведении в сан папы Александра, отправил к нему послов и вместе с королевством признал его своим отцом и господином1325. В это же время Ионафан, граф Концы, Гилберт, граф Гравины, Боэмунд, граф Манопелло, Рожер, граф Ачерры, Филипп, граф Сангро, Рожер, граф Трикарико, и многие бароны вместе с мельфийцами, неаполитанцами и некоторыми другими сговорились против эмира Майо, утверждая, будто он предал короля и посягает на королевскую власть. Услышав об этом, король Вильгельм сильно на них разгневал¬ ся, так как нежно любил эмира и полностью ему доверял; он велел передать им че¬ рез многочисленных посланцев и многочисленные письма, чтобы они отказались от своего намерения, ибо он считает эмира верным и благочестивым мужем. Но те отказались это сделать, говоря, что не желают более терпеть власть и правление эмира. По этой причине во всей Апулии возникла большая война и раздор. Матвей Бонелли, который говорил, что собирается жениться на дочери эмира, поддержал этот заговор вместе с некоторыми другими баронами Сицилии, хотя и тайно. Ибо 1313 Александр III (Роландо Бандинелли)- римск. папа с 7 сент. 1159 г. по 30 августа 1181г. 1314 Имар. См. послание кардиналов, сторонников Виктора III, у Радевика, II, 52. 1315Кардиналом-пресвитером титулярной церкви святого Каликста, который впослед¬ ствии был антипапой Пасхалием III. 1316 Отто VI Виттельсбаха, пфальцграфа Баварии. 1317 Гвидо. 1318 Виктор IV (Октавиан ди Монтичелли) - антипапа с 4 окт. 1159 г. по 20 апр. 1164 г. 131919 сентября. 1320 К юго-востоку от Веллетри. 1321Хубалъд (Убалъдо) Аллучиньоли - епископ Остии в 1159-1181 гг., римский папа (Лу¬ ций III) с 1 сентября 1181 г. по 25 ноября 1185 г. 1322 20 сентября. 1323 26 сентября 1324 4 октября он был посвящён в Фарфе и уже 28 октября был в Сеньи. 1325 См. «Житие Александра III» у Ваттериха, II, 386.
Анналы Ромуальда Салернского 301 графы обещали дать ему в жёны Клеменцию, графиню Катандзаро1326, если он убьёт эмира. Окрылённый этой надеждой и обещанием, он под предлогом верности ко¬ ролю начал готовить покушение на эмира. Хотя друзья часто предупреждали эмира по этому поводу, он всё же отказывался этому верить как из-за родства, которое было договорено между ними, так и ввиду многих милостей, которые он оказал Матвею. И вот, когда в канун блаженного Мартина1327 эмир возвращался после ви¬ зита к архиепископу Палермскому и уже начиналась ночь, Матвей Бонелли, устро¬ ив засаду на дороге, которая проходила возле ворот блаженной Агаты, вышел ему навстречу и убил его, поразив мечом; той же ночью, уйдя из Палермо, он бежал в свою землю1328. Узнав об этом, король Вильгельм сильно встревожился и огорчился, но, поскольку в городе из-за этого поднялась суматоха, а Матвей Бонелли имел много сторонников, он скрыл свою печаль и сделал вид, будто воспринял смерть эмира равнодушно. По этой причине он велел схватить его жену и сыновей, сестёр и брата и конфисковать всё их имущество. Затем он по просьбе многих людей в известной мере вернул Матвею Бонелли своё расположение. Бароны же и многие из народа, которые были товарищами Матвея в этом деле, зная, что королю это из¬ вестно и в то же время досадно, начали сильно опасаться, как бы король не восполь¬ зовался удобным случаем и жестоко не отомстил им за это дело. Поэтому они на¬ чали частным образом советоваться между собой и с некоторыми другими, как бы им схватить короля и обречь его на смерть; что и было сделано. Ибо когда настал первый четверг сорокадневного поста1329 и король хотел пойти послушать мессу, тюрьмы с ведома кастеляна и служащих были открыты, и граф Вильгельм из Прин¬ ципата, Ричард из Мандры, Александр Монах и многие другие узники, внезапно выйдя из заточения, взялись за оружие и начали штурм дворца. Многие из наёмни¬ ков и из народа, поддержав этот заговор, присоединились к узникам и начали по¬ могать им в штурме дворца. Король, не знавший и не ведавший об этом деле, был ошеломлён внезапным нападением и, подойдя к окну Пизанской башни, начал звать к себе на помощь тех, кто проходил мимо. Но, поскольку не было никого, кто бы ему помог, дворец был взят (ибо никто не сопротивлялся) и по большей части разграблен. Но и сам король был схвачен и посажен в темницу, а королеву вместе с её детьми почтительно охраняли в одной из комнат. Узники же, посадив на коня Рожера, герцога Апулии, сына короля, водили его по всему городу Палермо, желая тем самым успокоить возмущение народа. Сделав это, узники, когда настала ночь, велели закрыть дворец и никого туда не пускать без их ведома. С наступлением утра, в пятницу1330, они вновь велели герцогу Рожеру ездить верхом по городу. Тем временем, между сарацинами и христианами этого города вспыхнула ожесточённая 1326 См. Гуго Фальканд (у Муратори, VII, 274): «Привлечённый красотой этой внебрач¬ ной дочери короля Рожера, которая была женой Гуго, графа Молизе, он начал уклоняться от свадьбы с девицей, с которой его обручили, так как она была незнатного рода». 1327 10 ноября. 1328 В Каккамо, один из своих замков. 1329 9 марта 1161 г. 1330 1 0 марта.
302 Хроники Сицилийского королевства битва, и многие из сарацин были убиты и ограблены. Когда же настала субботняя ночь, Вильгельм, граф Принципата, и Танкред1331, граф Лечче, вместе с некоторыми другими спешно отправились к Матвею Бонелли, который был главой этого заго¬ вора и находился тогда в Мистретте1332, и поторопились привести его вместе с его войском в Палермо; ибо они боялись, как бы, в случае если они будут долго мешать, король, который был незаконно схвачен, не был вырван из их рук при помощи на¬ рода; что и произошло. Ибо в субботу1333 архиепископы Ромуальд Салернский1334 и Роберт Мессинский1335, а также Ричард1336, избранный епископ Сиракузский, и Ту- стин1337, епископ Мадзары, видя, что король незаконно схвачен, а дворец разгра¬ блен, и ожидая в будущем ещё худших бед, начали побуждать народ освободить короля; что и было сделано; ибо народ взялся по их увещеванию за оружие и со¬ вершил нападение на дворец, угрожая узникам и тем, которые были во дворце, убить их всех остриём меча, если они не освободят короля. Те же, поражённые страхом, поскольку не могли получить никакой поддержки и не в силах были противостоять народу, смиренно бросились к ногам короля и просили его о мило¬ сти и прощении. Добившись того и другого, они вместе с королём вышли к окну Пизанской башни. Тогда король поблагодарил весь народ за своё освобождение, велев им возвращаться по домам и жить в мире. Архиепископы же и епископы вместе с прочими верными поднялись во дворец и по мере сил утешили короля в несчастье, которое произошло. Ибо к этой царственной скорби добавилось ещё одно горе, ничуть не меньшее: в то время как ради освобождения короля произво¬ дили штурм дворца, Рожер, герцог Апулии, его сын, был поражён стрелой совсем близко от глаза и спустя несколько дней умер от этой раны1338. А Матвей Бонелли, услышав об освобождении короля, сильно огорчился, но, скрывая горе, через своих послов велел сообщить королю, что он был сильно огорчён его пленением и при¬ шёл со своим войском ради его освобождения. Король же, зная его лукавство, но, поскольку того требовали обстоятельства, скрывая свою осведомлённость, дал любезный ответ его послам и отпустил их с изъявлением благодарности. Те же, которые схватили короля и разграбили дворец, из страха перед королём все разом бежали к Матвею Бонелли. А Матвей вместе с графами Вильгельмом, Симоном, Танкредом и многими другими прибыл к Фабаре, и после того как между ними и королём сновали частые послы, они пришли к такого рода соглашению. Король по своей доброте и милости прощал им то оскорбление, которое они ему нанесли, воз¬ 1331 Танкред из Лечче (р. 1138 г. t 1194 г. 20 февр.) - внебрачный сын Рожера, герцога Апулии, старшего сына Рожера II; граф Лечче с 1169 г., король Сицилии в 1189-1194 гг. 1332 Мистретта - город в 95 км к востоку от Палермо. 1333 1 1 марта. 1334 Наш автор. 1335 Роберт III-архиепископ Мессины в 1151-1161 гг. 1336Ричард Палмер (t 1195 г. 7 авг.) - епископ Сиракуз в 1157-1183 гг. (хиротонисан в 1169 г.), архиепископ Мессины в 1183-1195 гг. 1337 Тустин - епископ Мадзары в 1156-1180 гг. 1338 Его эпитафию приводит ди Meo, X, 264.
Анналы Ромуальда Салернского 303 вращал Матвею Бонелли и прочим баронам Сицилии свою милость и их земли, разрешал графам Вильгельму, Симону, Танкреду и многим другим, которые не хотели оставаться в этой стране, целыми и невредимыми уйти на галере в Террачи- ну вместе с их имуществом, а прочим - отправиться в Иерусалим. Боясь, как бы графы Апулии, которые рассорились с ним из-за эмира, не подняли мятеж, король отправил в Апулию со своими письмами Ромуальда, архиепископа Салернского, и через него возвратил названным графам свою любовь и милость. Тот, придя, успо¬ коил раздражённые души как горожан, так и баронов и графов и энергично при¬ влёк их умы к любви и верности королю, так что они дружно решили отправиться на Сицилию и отомстить за нанесённую королю обиду. Но, когда настала Пасха1339, король велел названным графам в своих письмах, чтобы они отреклись от клятв, которые принесли, что те наотрез отказались сделать. Не надеясь вернуть себе ко¬ ролевскую милость, все они, кроме графа Гилберта1340 и графа Боэмунда1341, отпра¬ вились к Роберту, графу Лорителло, и, принеся ему оммаж, вместе с ним начали нападать на землю короля и захватывать её. А Рожер Склаво вместе с ломбардцами начал раздувать смуту в Сицилии, захватывать земли из домена короля и убивать сарацин всюду, где только мог их найти. Узнав об этом, король Вильгельм прежде всего схватил Матвея Бонелли и велел заточить его в темницу, а затем, собрав вой¬ ско, подошёл к Пьяцце1342, разрушил её и обратил в бегство ломбардцев. Рожер Склаво вместе с многими ломбардцами бежал от лица короля и укрылся в Бутере. Король, преследуя их, вместе со своим войском со всех сторон осадил Бутеру; по¬ скольку король Вильгельм слышал, что в Терра ди Лаворо и Апулии началась вой¬ на, он отправил в Терра ди Лаворо Аквина де Моака, чтобы тот собрал рыцарей и противостоял его врагам; ибо Андрей из Рупеканины уже отчасти захватил эту землю, а граф Роберт захватил землю Апулии, в то время как сопротивления ему никто не оказывал. Придя к Салерно, он рассчитывал завладеть им, но салернцы, будучи, как обычно, верны королю, отказались его принять. Затем, придя к Беневен- ту, он был с честью принят беневентцами. После этого он, вернувшись в Апулию, дошёл до Тарента1343. А король Вильгельм почти всё лето провёл в осаде Бутеры. Когда же он не смог взять её, сильно укреплённую благодаря своему местоположе¬ нию и многочисленности храбрых мужей, то заключил соглашение и позволил Ро- жеру Склаво с ломбардцами целыми и невредимыми уйти за море. Сам же, разру¬ шив Бутеру, умиротворил всю Сицилию и с триумфом вернулся в Палермо. Между тем папа Александр, пробыв какое-то время в Ананьи и Террачине, по внушению Виллана1344, архиепископа Пизы, прибывшего к нему с одной галерой1345, 1339 1 6 апреля. 1340 Графа Гравины. 1341 Графа Манопелло. 1342 Пъяцца-Армерина - город в 23 км к юго-востоку от Энны. 1343 С этим согласны и Цекканенские анналы, под 1161 г. 1344 Виллан, Виллани - архиепископ Пизы в 1146-1175 гг. 1345 См. Маранго, Пизанская хроника, под 1162 г.: «В 1162 году Господнем, 18 декабря, Виллан, архиепископ Пизанский, приплыл к папе Александру в Террачину с одной воору¬
304 Хроники Сицилийского королевства взяв также королевские галеры, вместе с кардиналами прибыл в Геную и был с вели¬ чайшей набожностью принят генуэзцами1346. Затем он вместе с их галерами отпра¬ вился в Прованс1347. Октавиан же, который находился в Сеньи, узнав об уходе Алек¬ сандра, пришёл в Ломбардию к императору и был им весьма почтительно принят. Затем император, проведя торжественное собрание епископов в Павии1348, признал Октавиана, который звался Виктором, католическим папой, обещав публично и по закону, что ни он, ни его преемники не будут более подчиняться Александру и его преемникам1349. Когда император пять лет осаждал Милан, но так и не смог взять город из-за сопротивления воинственных горожан, он наконец пришёл с ними к согласию, обещав оставить город целым, а горожан невредимыми вместе с их иму¬ ществом1350. Но впоследствии он забыл о своём обещании, разрушил город, а горо¬ жан изгнал из него и велел им жить в усадьбах. Одержав победу, император начал распоряжаться Ломбардией по своей воле, ставить слуг и бальи в городах и крепо¬ стях1351, взыскивать регалии и налоги и обратил в свой домен большую часть Лом¬ бардии. Так вышло, что ломбардцы, которые среди прочих народов наслаждались неограниченной свободой, из зависти к Милану пали вместе с Миланом и подчини¬ лись жалкому немецкому рабству. А император, услышав, что папа Александр от¬ правился в Галлию, и боясь, как бы он не был принят королём Франции, поспешно направил к последнему послов с просьбой встретиться с ним в Дижоне и по приго¬ вору церковных особ решить, как им следует поступить с папами Александром и Виктором. Это предложение очень понравилось Людовику, королю Франции, и он в назначенный срок1352 пришёл в условленное место вместе с немногими рыцарями, но императора там не застал. Однако на другой день1353 император удосужился прий¬ ти в это место с большим отрядом рыцарей и пехоты и вместе с Октавианом1354. Видя это, король Франции, опасаясь его коварства, отказался прийти к нему для беседы. Разгневанный этим, император вместе с Октавианом вернулся в Германию. Октави¬ ан же, пробыв какое-то время в Германии, принятый немцами без особого почтения, вступил в Италию и, придя в Лукку, пробыл там до самого конца жизни1355. Между тем, пока папа Александр находился в Савиньяке, к нему сперва пришёл король Англии1356 и вместе со всем своим королевством признал его господином и жённой галерой. Видя это, Александр с радостью принял архиепископа, и они вместе от¬ праздновали там Рождество Господне». 1346 21 января 1161 г. См. Кафар, Генуэзские анналы, Т. XVIII, с. 31. 1347 25 марта. 1348 5-11 февраля 1160 г. 1349 См. послание Павийского собора, Mon. Germ. Legg. II, 126. 1350 7 марта 1162 г. 1351 Их названия приводит Ацерб Морена, Т. XVIII, с. 638. 1352 28 августа 1162 г. 1353 29 августа. 1354 См. Большие Кёльнские анналы, под 1162 г. (MGH, XVII, 777), откуда видно, что Ромуальд заботился об истине меньше, чем следует. 1355 Он умер 20 апреля 1164 г. 1356 Генрих II.
Анналы Ромуальда Салернского 305 отцом1357. После этого король Франции, признав его в качестве вселенского папы вместе со всей галльской церковью, почтительно проводил его до Парижа. А папа Александр, встретившись с королями Франции и Англии, возобновил между ними мир и согласие1358. Малое время спустя он провёл в Туре вселенский собор1359, на который собрались архиепископы, епископы и аббаты Англии, Шотландии, Ир¬ ландии, Испании и всей Галлии. В это же время Конрад1360, благородный клирик Германии и родственник императора, который был избран епископом в Майнц¬ ской церкви, не желая признавать раскол Октавиана и императора, покинул свою церковь и без ведома императора спешно пришёл к папе Александру во Францию; папа, весьма любезно его приняв, впоследствии взял его вместе с собой в Рим, на¬ значил кардиналом и епископом Сабинским и, наконец, возвёл в архиепископы Майнца. Император, услышав об этом, разгневался и велел избрать епископом в Майнцской церкви канцлера Христиана1361 и посвятить его своим викарным епи¬ скопам. Пока папа Александр находился во Франции и приводил в порядок церков¬ ные права в церквях Божьих, Октавиан умер в Лукке. Ему по распоряжению Рай- нальда, канцлера императора, наследовал Гвидо из Кремы, который был назван своими сторонниками Пасхалием. Между тем король Вильгельм, укротив Сицилию, собрал на море и на суше войско, и придя в Апулию1362, первым делом взял остриём меча и разрушил Тавер¬ ну1363. Затем, придя к Таренту, он осадил его и овладел им, учинив над предателями жестокую расправу. После этого он направил своё войско на побережье Апулии. Услышав об этом, граф Роберт, который тогда находился со своим войском в Сал- пи, боясь, как бы бароны Апулии не оставили его, по своему обыкновению, воз¬ вратился в Абруццо. Узнав это, король Вильгельм послал вслед за ним Ричарда де Се1364 с большим войском. Но граф Роберт, как человек хитрый и умный, позабо¬ тился уйти из королевства до его прихода. А король Вильгельм пришёл со своим войском к Сан-Джермано, изгнал из королевства Ричарда Аквильского и велел своим морякам взять и разрушить Монте-Аркано, которое тот заново выстроил, захватив в нём его жену и сына. Таким образом, отвоевав всю землю, он прибыл к Салерно. Поскольку он гневался на салернских горожан, то не пожелал войти в го¬ род, но разбил палатки возле него. Он начал требовать от горожан большие деньги, и поскольку те не смогли их сразу же уплатить, найдя повод, разгневался ещё пуще 1357 В Дольском монастыре 18 сентября 1163 г. См. «Житие Александра» у Ваттериха (II, 393) и послание к королю Людовику у Манси (XXI, 1015). 1358 6 февраля 1163 г. 1359 1 9 мая 1163 г. 1360 Конрад I (III) Виттельсбах (+ 1200 г. 25 окт.) - архиепископ Майнца в 1161-1165 и 1183-1200 гг., архиепископ Зальцбурга в 1177-1183 гг., кардинал-епископ Сабины в 1166— 1200 гг., епископ Соры в 1167-1174 гг. 1361 Христиан I из Буха (+ 1183 г. 23 авг.) - архиеп. Майнца в 1160-1161 и 1165-1183 гг. 1362 В марте 1162 г. 1363 Таверна - город в Калабрии, в 14 км к северу от Катандзаро. 1364Графа Фонди (с 1166 г.) и Гравины (с 1168 г.).
306 Хроники Сицилийского королевства и велел некоторых из них повесить, а другим пригрозил, что разрушит город, если они тут же не уплатят деньги. Но блаженный апостол Матфей, который был дан Богом городу Салерно в покровители и защитники, не оставил свой город в такой опасности. И в то время как король собирался причинить Салерно много зла, в полдень, когда на небе не было ни облачка, с севера внезапно подул сильный ветер с проливным ливнем и разразилась страшная гроза, которая повалила все палатки во всём войске, а палатку короля, расположенную на возвышенности, так опроки¬ нула и сорвала с места, где та была разбита, что чуть было не убила спавшего там короля. Король проснулся и, напуганный таким потопом, бежал, и взывая к апосто¬ лу о помощи, едва укрылся в каком-то небольшом шатре. И, хотя король скрывал свой страх по поводу этого дела, магнаты его курии и мудрые мужи прекрасно по¬ нимали, что это чудо было совершено силой апостола; ибо апостол в этом деле очевидным образом позаботился и о вверенном ему народе, и о самом короле: вверенный ему народ он избавил от опасности, а королю не дал совершить готовив¬ шееся злодеяние. Итак, обдумав про себя то, что случилось, и страшась апостоль¬ ского гнева, король, хотя и собирался на некоторое время задержаться возле Салер¬ но, изменил свои планы и, сев на другой день на галеру, вернулся на Сицилию. Между тем римляне, узнав о смерти Октавиана, отправили своих послов во Францию к Александру, настойчиво прося его вернуться в Рим и навестить вверен¬ ный ему народ, ибо они, мол, примут его с честью и набожностью. Александр же, полагая, что это пойдёт на пользу ему и церкви, пришёл в Магелон1365 и снарядил большое судно, которое принадлежало госпитальерам, но, когда почти все карди¬ налы сели на него и папа, собираясь взойти на него, пришёл на нарбоннской галере с несколькими кардиналами, внезапно появились пизанские галеры, которые устроили ему засаду1366. Увидев их, папа на своей галере поспешно вернулся в Ма¬ гелон, а пизанские галеры окружили судно, на котором находились кардиналы, и, не найдя там папы, позволили ему свободно уйти в мире, и судно, поскольку дул попутный ветер, сперва пришло в Палермо, а затем в Мессину. Малое время спустя папа Александр вместе с оставшимися кардиналами и архиепископом Майнцским сел на какое-то малое судно и, пустившись по широкому морю, хотя и подвергся многим бурям, всё же по воле Господа невредимым прибыл вместе со всеми в Мес¬ сину1367. Узнав об этом, король Вильгельм, который тогда был в Палермо, отправил к папе послов с дарами и велел на пяти галерах проводить его до Рима. Придя в Салерно, он был с должным почётом и уважением принят Ромуальдом, архиепи¬ скопом Салернским, и всеми жителями города1368. Затем он вместе со всеми карди¬ налами добрался на этих галерах до Тибра и по Тибру - до церкви святого Павла. Духовенство и римский народ вышли ему навстречу и с великой честью и славой дружно проводили его до Латерана. В это же время король Вильгельм велел по¬ 1365 Магелон (Мельгёй) - ныне г. Могио, в 10 км к востоку от Монпелье. 1366 Примерно 22 августа 1165 г. См. послание Александра III к Генриху, архиепископу Реймсскому, у Martene et Durand Coll. ampl. II, 718. 1367 В ноябре 1165 г. 1368 22 ноября.
Анналы Ромуальда Салернского 307 строить возле Палермо довольно величественный дворец, возведённый с удиви¬ тельным искусством, который он назвал Зиза1369, окружил его плодоносными и восхитительными садами, и сделал весьма приятным благодаря разным водопро¬ водам и рыбным прудам. А король Вильгельм около сорокадневного поста1370 начал страдать поносом и недомоганием; какое-то время он скрывал эту тяготу, но около середины поста, когда муки усилились, он, полагая, что умрёт, совершил покаяние и, сделав испо¬ ведь, освободил некоторых мужей из плена, простил денежный штраф, который наложил на Апулию, и составил завещание, по которому наследником всего коро¬ левства назначил своего старшего сына Вильгельма, а за Генрихом, вторым сыном, утвердил Капуанское княжество, которое ранее пожаловал ему; он оставил много денег, которые следовало уплатить ради спасения его души; королеву Маргариту, свою жену, он назначил правительницей всего королевства и опекуншей своих сыновей, а Ричарда, избранного епископа Сиракуз, и Матвея, магистра своих нота- риев, мужей честных, осмотрительных и рассудительных, поставил советниками и приближёнными её и своих сыновей. Когда же названное страдание усилилось, король Вильгельм велел призвать к себе Ромуальда II, архиепископа Салернского, который был весьма опытен в искусстве врачевания. Тот, придя к нему около Пас¬ хи, был почтительно им принят и подал ему множество спасительных лечебных советов. Но король, полагаясь на свой острый ум, применил только те лекарства, которые казались ему подходящими. Потому и вышло, что в субботу1371 перед от¬ данием Пасхи его поразила перемежающаяся лихорадка и, когда муки усилились, он умер и был погребён в часовне святого Петра в своём дворце. Скончался же ко¬ роль Вильгельм на 46-м году своей жизни, в 15-й год и десятый месяц своего прав¬ ления, когда он правил вместе с отцом и самостоятельно, в 1166 году от воплоще¬ ния Господнего, в 14-й индикт, в мае месяце, в 7-й день этого месяца1372, около девятого часа. Король Вильгельм был красив лицом и приятен на вид, полного те¬ лосложения, высокого роста, жадный до почестей и высокомерный; он побеждал в битвах на море и на суше, был ненавистен своему королевству и внушал скорее страх, чем любовь; он сильно заботился о накоплении денег и не был щедр на рас¬ ходы; верных своих он возвышал богатствами и почестями, а неверных подвергал карам и заставлял уйти из королевства. Он был немало предан служению Божьему и весьма уважал церковных особ. Он велел расписать часовню святого Петра, кото¬ рая была во дворце, картинами дивной мозаики, покрыл её стены разными сортами драгоценного мрамора и богато наделил и украсил её золотыми и серебряными украшениями и дорогими нарядами. Он учредил в ней много клириков и пребенд и распорядился надлежащим образом, с почтением и страхом Божьим проводить в ней богослужения. 1369 Ныне - Чиза. Слово происходит от арабского «азиз», то есть «великолепный». 1370 Конец февраля - середина марта 1166 г. 137127 марта. 1372 Ромуальд ошибается, ибо из Монтекассинских анналов и некрологов известно, что король умер 15 мая.
308 Хроники Сицилийского королевства Когда он умер, Вильгельм, его старший сын, наследовал ему на престоле в воз¬ расте двенадцати лет. На второй день1373 после смерти отца он по поручению коро¬ левы и по совету архиепископов и епископов, баронов и народа был возведён в ко¬ роли. В этот день он с великой славой и королевским великолепием вошёл в церковь Пресвятой Марии в Палермо и в присутствии многих архиепископов, епископов и баронов был помазан и коронован в короли Ромуальдом II, архиепископом Салерн¬ ским1374. После этого он, коронованный, с великой честью, при радости и ликовании всего народа вернулся во дворец. Королева же, как женщина умная и рассудитель¬ ная, ясно видя, что её подданные весьма раздражены теми притеснениями, которые они претерпели от короля Вильгельма, решила своими милостями пробудить в их душах любовь к её сыну и верность ему. Поэтому, пользуясь спасительным советом, она открыла тюрьмы, освободила многих пленных, вернула освобождённым земли, простила долги, вновь призвала в королевство графов и баронов, которые были из него изгнаны, и возвратила им отобранные земли. Этими и многими другими ми¬ лостями она зажгла в душах всего своего народа немалую верность и любовь к своему сыну, так что сделала верных ещё вернее, а преданных - ещё преданнее. В это же время каид Пётр, евнух и магистр камерарий дворца, бежал вместе с не¬ которыми другими и, придя к царю Марокко, привёз с собой немало денег1375. Мануил, император Константинопольский, узнав о смерти короля Вильгельма, отправил в Сицилию к королю Вильгельму своих послов, велев передать, что охот¬ но возобновит с ним мир и отдаст ему в жёны свою единственную дочь1376 и наслед¬ ницу его империи вместе с самой империей. Король же и королева, проведя сове¬ щание, часто посылали из-за этого дела послов к императору и принимали его послов и возобновили с ним прежний мир, но дело, касающееся родства, осталось нерешённым из-за множества пунктов, которые возникли. Король Вильгельм из-за многих милостей, которые он и королева оказали своему народу, стал пользоваться большой любовью у своих подданных и держать своё королевство в мире и спокой¬ ствии. В это же время Генрих1377, внебрачный брат королевы, пришёл к королю на Сицилию, и король пожаловал ему графство Монтескальозо1378 и дал в жёны одну из дочерей короля Рожера. В те же дни Стефан1379, сын графа Перша, клирик и род¬ ственник королевы, пришёл к королю на Сицилию, и король и королева сделали его сначала канцлером1380, а затем велели избрать епископом в Палермской церкви. Спустя малое время он прибрёл такую милость и доверие короля и королевы, что распоряжался по своему усмотрению всем королевством. 1373 1 7 мая. 1374 Монтекасс. анналы сообщают под 1166 г., что он был коронован в июле месяце. 1375 См. Гуго Фальканд, указ, соч., с. 308. 1376 Марию. 1377 Родриго Гарсия. 1378 См. Гуго Фальканд, указ, соч., с. 312. 1379 Стефан (t 1169 г.) - сын Ротру III, графа Перша, канцлер Сицилийского королевства в 1166-1168 гг. и архиепископ (так не принявший посвящения) Палермо в 1167-1168 гг. 1380 Ромуальд лично посвятил его в иподьяконы. См. Гуго Фальканд, указ, соч., с. 314.
Анналы Ромуальда Салернского 309 В это же время Фридрих, германский император, вновь вступил в Италию1381, пришёл через пределы Марки к Анконе и осадил её1382. Он послал также канцлера Райнальда и Андрея из Рупеканины с некоторой частью своего войска к Тускулу, чтобы они вели войну с папой Александром и римлянами. Римляне же, высоко¬ мерные и наглые, больше, чем следует, полагаясь на свои силы, безрассудно и в беспорядке напали на немцев. А немцы, напротив, устроив им засаду, разгромили римлян, и многие из них были взяты в плен и убиты1383. Прочие же, бежав, едва смогли укрыться в Городе1384. Это событие сильно встревожило папу Александра и всех римских горожан и внушило им сильный страх. Канцлер же отправил к импе¬ ратору гонцов, велев передать, чтобы он быстрее пришёл в Рим, ибо может распо¬ рядиться им по своей воле. И тот, хотя уже взял Анкону и собирался напасть на землю короля Вильгельма, поспешно вернулся в августе к Риму и разбил свой ла¬ герь возле церкви святого Петра1385. Римляне же как из-за смерти своих родичей, так и потому, что многих из них держали в плену у императора, не могли ему противо¬ стоять. Поэтому император, пользуясь случаем, вооружённым отрядом силой за¬ хватил церковь святого Петра. Он велел сжечь портик, который находился перед церковью, ввёл в церковь Гвидо из Кремы и велел ему служить там мессу1386. Узнав об этом, папа Александр, который находился тогда в башне Картулария, в одежде паломника ушёл из Рима вместе с немногими, прибыл в Гаэту и, вновь надев там папский наряд, пришёл в Беневент, где и был с честью принят жителями этого го¬ рода. Но Бог покарал надлежащей карой оскорбление, нанесённое апостолу Петру, и насилие, причинённое его церкви, ибо войско императора тотчас же поразил сильнейший мор, так что за короткое время умерли: канцлер1387, Карл1388, сын Кон¬ рада, многие благородные мужи и большая часть его войска. Император, видя это и ясно понимая, что это кара Божья, оставил в Риме префекта, а сам вместе с не¬ многими в печали и страхе с трудом вернулся в Германию. Король Вильгельм, как мы сказали выше, из-за многих милостей, которые он оказал своему королевству вместе с матерью, начал пользоваться большой любо¬ вью у своих подданных и мужественно и в мире держать своё королевство. А кан¬ цлер Стефан, хотя поначалу вёл себя скромно и любезно со всеми, впоследствии впал в гордыню и по совету дурных людей начал относиться к местным жителям с ненавистью и подозрением. Около Рождества Господнего он вместе с королём, ко¬ ролевой и магнатами курии прибыл в Мессину1389. Гилберт, граф Гравины, род¬ 1381В ноябре 1166 г. 1382 В апреле 1167 г. 1383 29 мая 1167 г. 1384 См. послание Райнальда к кёльнцам, изд. у Зудендорфа, Registrum etc. И, 146. п. 62. 1385 24 июля. См. Лодийский аноним, MGH, XVIII, р. 653. 1386 29-30 июля 1167 г. 1387Райнальд, канцлер и архиепископ Кёльнский, умер 14 августа 1167 г. 1388 Вернее, Фридрих, герцог Ротенбургский, сын короля Конрада III, который умер 19 августа 1167 г. См. Sta-lin, Wirtemb. Gesch. II, 101. 1389 От Гуго Фальканда (указ, соч., с. 323) мы знаем, что король отправился в Мессину 15 ноября.
310 Хроники Сицилийского королевства ственник королевы и канцлера, который тогда был капитаном всей Апулии, также явился в Мессину с большим отрядом рыцарей. Канцлер же, посовещавшись с ним, велел схватить графа Генриха, брата королевы, и поместить его под стражу в Реджо, ставя ему в вину, будто он со многими людьми готовил покушение на канцлера и графа Гилберта. По этому случаю Ричард, граф Молизе, Варфоломей из Пари- зия1390, Иоанн из Синополи1391 и многие другие были схвачены и помещены под стражу. Это событие внушило подданным королевства немалое беспокойство. По¬ сле этого и Гилберт, граф Гравины, при содействии канцлера получил от короля графство Лорителло со всеми его владениями и с честью отбыл в Апулию. А кан¬ цлер вместе с королём и королевой около Пасхи вернулся в Палермо1392, а затем по прошествии нескольких дней без всякой причины велел схватить Матвея, гражда¬ нина Салерно, магистра нотариев и приближённого господина короля. Это собы¬ тие вызвало у всех гнев и досаду, ибо названный Матвей был человек мудрый и рассудительный, с детства воспитывавшийся при королевском дворе и отличав¬ шийся исключительной верностью в исполнении королевских поручений. На от¬ дание Пасхи1393 народ Мессины, затеяв смуту, пришёл к Реджо, вывел из темницы графа Генриха, а также освободил графа Ричарда, которого держали в темнице в Таормине, и убил Одо Квареллу, клирика и весьма близкого к канцлеру мужа, ко¬ торый тогда был в Мессине. Услышав об этом, народ Палермо точно так же поднял мятеж, совершил нападение на канцлера и целый день осаждал его вместе с его людьми в Колокольной башне. На другой день он по распоряжению короля и ко¬ ролевы сел на галеру вместе с некоторыми из своих людей1394, но, когда подошёл к Ликате, галера сломалась. Тогда он сел на корабль, пришёл в Иерусалим и умер, пробыв там малое время. Далее, Гилберт, граф Лорителло, вместе со своим сыном Бертрамом, графом Андрии, клятвенно обязался уйти из страны со всеми своими людьми и также отправился в Иерусалим. Граф Генрих и граф Ричард, после того как вышли из тюрьмы, вместе с мессинцами прибыли с двадцатью галерами в Па¬ лермо. И король вернул им свою милость, возвратив отнятые земли. После того как канцлер и граф Гилберт ушли из страны, земля пребывала в мире и спокойствии. Когда же канцлер удалился, духовенство Палермской церкви дружно избрало себе в пастыри Гвальтера1395, каноника этой церкви, агриджентского декана и королер- ского магистра. Поскольку он был занят государственными делами и ему из-за этого нелегко было покидать короля, папа Александр ввиду весьма настойчивых просьб короля, из расположения к нему и любви разрешил викарным епископам посвятить названного избранника и переслал ему паллий через своего кардинала Иоанна Неаполитанского. И тот, приняв от Гвальтера клятву послушания, по 1390 Паризий - замок в графстве Копертино (пров. Лечче). 1391 Синополи - город в 20 км к северо-востоку от Реджо-ди-Калабрия. 1392Ср. Гуго Фальканд (указ. соч„ с. 331): «Итак, уладив это таким образом, король 12 марта выступил в путь, а 20 марта прибыл в Палермо». 1393 25-31 марта 1168 г. 1394 Ромуальд в это время находился в Палермо; см. Гуго Фальканд, указ, соч., с. 340. 1395 Гвальтер Оффамилио- архиепископ Палермо в 1169-1190 гг.
Анналы Ромуальда Салернского 311 обыкновению, пожаловал ему паллий. А Роберт, граф Лорителло, который часто просил короля Вильгельма о милости, но так и не смог её добиться, наконец, на¬ правляя к королю Вильгельму Младшему частых послов и письма, смиренно про¬ сил вернуть ему королевскую любовь и милость. Тогда король и королева с обыч¬ ным своим добросердечием пожалели его и вернули ему свою милость. Король с обычной щедростью возвратил ему графство Лорителло, как его пожаловал ему его отец, и от избытка добрых чувств прибавил к нему ещё и графство Конверсано1396. В это же время на Сицилии произошло сильное землетрясение1397, так что Сира¬ кузский замок по большей части рухнул. Город Катания также был разрушен до осно¬ вания. Церковь святой Агаты, обрушившись, убила епископа и 45 монахов. Ленти- ни1398, Мохек и многие другие замки Сицилии также обрушились из-за землетрясения. В Мессине тоже было сильное и явное землетрясение. Оно произошло в 1168 году Господнем, в первый индикт, в феврале месяце, в канун святой Агаты1399. Между тем умер Гвидо из Кремы, который звался Пасхалием1400. Вместо него был навязан Иоанн из Струмы, епископ Тускула, который был назван своими сторонниками Каликстом1401. А папа Александр, католический и достойный муж, жил со своими кардиналами в Беневенте1402 и, принимая там послов от греческого императора, королей Франции и Англии, и от церковных прелатов, мудро и осмотрительно вёл церковные дела. После этого он вернулся в Кампанию и по просьбе Ионафана1403, сеньора Тускула, и жителей этого места, принял названный город под своё покровительство и отправился туда с кардиналами и всей своей курией, дав названному Ионафану замену за этот город1404. Это деяние сильно не понравилось римлянам, ибо, вспоминая о потерях, обидах и убийствах своих граждан, обо всём, что тускуланцы причинили им вместе с Райнальдом, канцле¬ ром императора, они сильно негодовали и возмущались тем, что папа Александр принял под свою защиту Тускул, который они стремились разрушить; из-за этого между ними и названным папой вспыхнула большая война. Когда она продолжа¬ лась некоторое время, римляне, как люди хитрые и коварные, обманув кротость папы Александра, обещали принять его в Риме как отца и господина и охотно 1396 В 1169 г. 1397 4 февраля 1169 г. 1398 Лентини - город в 34 км к северо-западу от Сиракуз. 1399 См. также послание Петра из Блуа (№ 46) и Гуго Фальканд, указ, соч., с. 342. 1400 Он умер 20 сентября 1168 г. 1401 Каликст III (Иоанн из Струмы) - антипапа с 1168 г. по 29 августа 1178 г. 1402 С августа 1167 г. по февраль 1170 г. 1403 Вернее, Райно, который 8 августа передал город со всеми его владениями Александ¬ ру III и его преемникам. «Он (т. е. папа), отпраздновав Рождество Пресвятой Марии, вышел со своими братьями из Вероли, и отправившись в Тускул, в канун святой Луции (т. е. 17 ок¬ тября) с честью и славой вступил в этот город и как государь целых 26 месяцев находился во дворце этой крепости» (Житие Александра III у Ваттериха, II, стр. 416). См. также при¬ мечание Ваттенбаха к Петру Дьякону (MGH, VII, 791. п. 12). 1404 17 октября 1170 г.
312 Хроники Сицилийского королевства повиноваться его повелениям, если он позволит разрушить стены названного города. И папа Александр, поверив их обещаниям и словам, позволил разрушить стены названного города. По совершении этого1405 римляне, удовлетворив своё желание, отказались исполнять то, что обещали папе. Папа же, сильно огорчённый тем, что римляне его обманули, велел обвести Тускуланскую башню рвами и стена¬ ми, и оставив там надлежащий гарнизон из рыцарей и пехоты, вернулся в Ана- ньи1406 и пробыл там долгое время. В те же дни Фома1407, архиепископ Кентерберийский, муж благочестивый и бо¬ гобоязненный, мужественно сражаясь за свободу и церковное правосудие против Генриха, короля Англии, вынужден был уйти из Англии и пришёл во Францию к королю Людовику, который весьма любезно его принял из уважения к его благо¬ честию и несколько лет почтительно продержал в своей стране, с королевской щед¬ ростью предоставляя всё, что тому было нужно1408. По просьбам папы Александра и благодаря влиянию этого короля Фома, архиепископ Кентерберийский, восстано¬ вил мир с королём Англии и с его разрешения вернулся в свою церковь1409. Но по прошествии некоторого времени король Англии начал по наущению дурных лю¬ дей притеснять церковников и отбирать у церквей их права. Когда архиепископ узнал об этом, то, не отклоняясь от тропы справедливости, оставив всякий страх, начал напрямик противопоставлять себя ему ради справедливости и как добрый пастырь словом и делом возражать королю ради освобождения паствы. Когда этот раздор ширился изо дня в день, и слова и дела архиепископа Кентерберийского стали сильно тяготить короля, некие рыцари Англии, а именно: Гуго де Морвиль, Вильгельм де Траси, Реджинальд Фиц-Урс, Ричард Бритон, Роберт де Боррох, забыв о почтении к священному сану и страхе Божьем, на другой день после праздника невинноубиенных1410 поразили Фому, архиепископа Кентерберийского, когда он стоял перед алтарём кафедральной церкви и молился, мечами в голову и убили его, рассчитывая тем самым угодить королю. И тут же обратились в бегство, хотя их никто не преследовал, но терзало одно лишь осознание совершённого преступле¬ ния. Когда же слухи о таком преступлении наполнили монастырь и город, монахи, клирики и миряне толпой бросились к кафедральной церкви и - жутко и сказать! - обнаружили своего пастыря безжалостно убитым возле алтаря. Проливая потоки слёз, исторгая из глубины сердца стоны и вздохи, они с гимнами и славословиями почтительно похоронили епископа Христова в этой церкви. Но праведный и мило¬ сердный Господь, который имеет обыкновение часто вознаграждать своих святых 1405 См. Цекканенские анналы, под 1172 г.: «Папа Александр заключил мир с римляна¬ ми, которые разрушили стены города Ту скула в ноябре месяце». 1406 В конце марта 1173 г. 1407 Фома (Томас) Бекет (р. 1118 г. 21 дек. t 1170 г. 29 дек.) - архиепископ Кентерберий¬ ский в 1162-1170 гг. 1408 См. Эдуард Грим, Житие св. Фомы, в: Giles, S. Thomae Cantuar. Орр. Vol. I, 57. 1409 О восстановлении мира между архиепископом Фомой и Генрихом II, королём Ан¬ глии, см. Вильгельм, Житие св. Фомы, в: Giles, S. Thomae Cantuar. Орр. Vol. I, 272. 1410 29 декабря 1170 г.
Анналы Ромуальда Салернского 313 не только в будущем, но и в этом мире, сделал архиепископа Фому, который был убит за свидетельство истины и которого мучеником сделало страдание и его при¬ чина, знаменитым и славным на весь мир благодаря многим чудесным знамениям и необычайным и дивным доказательствам. Когда до ушей папы Александра дошла достоверная и подлинная молва о его чудесах, он, посоветовавшись со своими бра¬ тьями, апостольской властью канонизировал названного архиепископа в качестве мученика, велел вписать его в каталог святых и каждый год торжественно отмечать по всем церквям его мученичество в день его годовщины1411. А король Англии, слы¬ ша, что народное мнение в известной мере обвиняет его в совершённом против архиепископа преступлении, будто бы он знал об этом деле и лживая молва чернит его без всякой вины, полагаясь на искренность своей невиновности, отправил не¬ которых из своих епископов и клириков в Ананьи к папе Александру. И те, при¬ коснувшись к святому Евангелию на глазах у него и его кардиналов, публично по¬ клялись в том, что названный король неповинен в пролитии крови праведника и совершенно непричастен к совершённому преступлению1412. А те рыцари, которые не побоялись наложить кровавые руки на епископа Христова, образумившись и осознав свою вину и беззаконие, смиренно припали к ногам папы Александра и, публично признав себя виновными и нечестивыми, просили о покаянии за совер¬ шённое преступление. Папа грозно изобличил их в совершённом злодеянии и, пригрозив, обещал, что кара Божья обрушится на них, если они не понесут достой¬ ного покаяния. Он также поручил им босиком и в рубище отправиться в Иеруса¬ лим, со скорбью и стонами посетить святые места, а затем поспешно прийти к Чёрной горе, которая прилегает к городу Антиохии, и провести там в уединении, а также в постах, бдениях, молитвах и слезах всё время своей жизни, совершая по¬ каяние за столь ужасное преступление и непрерывно моля Бога о милосердии. В это же время, когда Мануил, император Константинопольский, направляя частых послов, обещал дать в жёны Вильгельму, королю Сицилии, свою дочь Зуру Марию, по соглашению обеих сторон, случилось, что император в присутствии по¬ слов этого короля велел поклясться от своего имени и скрепить свою клятву клят¬ вой своих магнатов, что в установленный обеими сторонами срок пришлёт королю свою дочь в качестве жены в оговоренное место. Такая же клятва была принесена и дана со стороны короля и его приближённых по поводу приёма дочери императора. Сделав это, король Вильгельм, как правдивый и богобоязненный муж, желая со¬ блюсти свою клятву, вместе с Генрихом, своим братом, князем Капуи, прибыл в Тарент и там в указанном месте в назначенный срок какое-то время ожидал послов императора. Затем набожный князь пришёл помолиться в Сайт-Анджело на гору Гаргано, после чего вернулся в Барлетту и пробыл там несколько дней. Но импера¬ тор, забыв о своей клятве и обещании, не прислал свою дочь королю в указанные место и время. Король, узнав об этом, прошёл через Беневентскую землю, отослал 141113 марта 1173 г. См. послание папы в: Wilkins, Concil. Magn. Brit, et Hib. I, 475. 1412 25 марта. См. Житие папы Александра III у Ваттериха (указ, соч., с. 418): «21 мая 1172 г. король Генрих очистился клятвой, принесённой лично».
314 Хроники Сицилийского королевства своего брата Генриха, князя Капуи, в Салерно, ибо тот заболел, а сам сперва прибыл в Капую, а затем в Салерно. А названный князь, сев на галеру, вернулся в Палермо и там, когда телесный недуг усилился, умер в возрасте тринадцати лет и был по¬ чтительно погребён в церкви Пресвятой Марии, рядом с гробницей короля Рожера, своего деда, в 1172 году Господнем, в середине июня1413, в 5-й индикт. А король, пробыв несколько дней в Салерно, вместе с Гвальтером, достопочтенным архиепи¬ скопом Палермо, и вице-канцлером Матвеем сел на галеру и вернулся в Палермо; там он, узнав о смерти своего брата князя, сперва, как и подобало, сильно огорчил¬ ся, сострадая родной крови, а затем, как то и пристало, внял доводам и советам своих верных и получил утешение своей печали в Господе. В 11741414 году Господнем Фридрих, римский император, перебирая в глубине души обиды, которые ему часто причиняли ломбардцы, и вспоминая, что они поч¬ ти все сговорились против него и что миланцы, несмотря на его запрет, вновь от¬ строили Милан, а алессандрийцы начали с чистого листа строить свой город, спер¬ ва отправил через ломбардское нагорье и Геную в Тоскану и Анконскую марку Христиана, своего канцлера и архиепископа Майнцского, мужа предусмотритель¬ ного, рассудительного и весьма опытного в военных делах1415. А затем и сам ввиду настойчивых просьб маркграфа Монферрато1416, павийцев и некоторых других ломбардцев, собрав огромное множество брабантцев и других наёмных воинов, грозно вступил в Италию1417. В 11751418 году. Как только он прибыл, так сразу же занял город Асти1419, Турин и соседние города, ибо они добровольно ему сдались. Затем по внушению маркгра¬ фа Монферрато и павийцев он осадил город Алессандрию. Ибо многие знатные и незнатные мужи, происходившие из земли названного маркграфа, претерпев от него множество тягот и несправедливостей, не в силах переносить его высокоме¬ рие, оставили свои жилища и, собравшись разом на некой равнине, начали с чисто¬ го листа строить на этой равнине город и назвали его из уважения к папе Алексан¬ дру Алессандрией1420; а миланцы и прочие ломбардцы им в этом помогали. Когда император осадил этот город1421, тот из-за своей новизны ещё не был полностью обведён рвами, а дома его были покрыты соломой; поэтому немцы с иронией и презрением называли его Соломенным городом1422, хотя впоследствии в боевом 141316 июня. 1414 В оригинале - лакуна. 1415В 1172 г. 1416 Вильгельма V Старого, который был маркграфом Монферрато в 1136-1191 гг. 1417 В сентябре - октябре 1174 г. 1418 В оригинале - лакуна. 1419Брешианские анналы, под 1175 г.: «Около праздника святого Михаила Фридрих взял город Асти». 1420 В 1168 г. 142127 октября 1174 г. 1422Сикард Кремонский (Муратори, VII, 601) говорит не без иронии: «Император... оса¬ дил Палею (т. е. солому), но не убрал её и не свёз в амбар».
Анналы Ромуальда Салернского 315 столкновении выяснилось, что город - железный. Император начал мужественно осаждать город (в то время как павийцы и маркграф подстрекали его к этому), воз¬ водить вокруг него осадные машины, разрушать и заполнять рвы и тревожить его частыми приступами, полагая, что в скором времени будет распоряжаться им по своему усмотрению. Но алессандрийцы, как мужи храбрые, весьма сведущие в во¬ енном деле и сражавшиеся за свободу, начали оказывать императору храброе со¬ противление, защищать свои рвы и атаковать его осадные машины своими маши¬ нами. Когда же настала зима, которая выдалась куда суровей обычного, так что из-за частых осадков и сильного мороза погубила в войске много лошадей и людей, император, твёрдо упорствуя в своём намерении, не захотел всё же отступать от осады, но не переставал нападать на город в частых стычках и различных присту¬ пах. Когда же приблизилась Пасха, император из уважения к празднику предоста¬ вил им на Святой Пяток и Святую Субботу1423 кажущееся перемирие; когда алессан¬ дрийцы стали по случаю перемирия немного пренебрегать обороной своего города, император, пользуясь случаем, велел сделать подкопы и подземный ход и, пока алессандрийцы ничего не знали, ввёл по нему вооружённых воинов, чтобы те вне¬ запно вырвались из подземного хода и захватили город, не знавший об этом ковар¬ стве. Но, как только алессандрийцы об этом узнали, они, похватав оружие, броси¬ лись к этим подкопам и мужественно отразили ворвавшихся немцев. Кроме того, при содействии Божьего могущества часть подземного хода внезапно обрушилась, раздавив и погубив тех, кто был в подкопах и подземном ходе. Узнав об этом, алес¬ сандрийцы, выйдя наружу, метнули огонь и сожгли деревянную башню, полную вооружённых воинов, которую император рассчитывал подвести к городу, и та сгорела вместе с воинами. Император же, обманувшись в своих планах и надеждах, сильно сокрушаясь о смерти воинов и не в силах идти дальше, укрылся в лагере. Ломбардцы же и прочие, которые были в сговоре с алессандрийцами, узнав об уг¬ нетении их города, собрали огромное множество рыцарей и пехоты и спешно от¬ правились его освобождать; на второй день после Пасхи1424 они расположились лагерем возле Алессандрии. Узнав об этом, император, бросив осаду города, вышел им навстречу. Когда полки тут и там выстроились в боевом порядке и собирались сразиться, некие благочестивые лица и мудрые мужи выработали такого рода со¬ глашение между императором и ломбардцами: пусть ломбардцы, оставив оружие, смиренно просят императора, как своего господина, о милости; затем они должны избрать трёх мудрых мужей со стороны императора и трёх - со стороны ломбард¬ цев, и по их усмотрению и решению должны быть заключены мир и согласие1425. Поскольку это соглашение весьма понравилось и императору, и ломбардцам, им¬ ператор вернулся в Павию, а ломбардцы возвратились по домам. Между тем импе¬ ратор отправил послов в Ананьи к папе Александру, прося, чтобы тот прислал к 1423 1 1 и 12 апреля 1175 г. 1424 1 5 апреля. 1425 16-17 апреля 1175 г. Грамоту о компромиссном соглашении между императором и ломбардцами, заключённом на территории Павии, в поле ниже Монтебелло, между вой¬ сками императора и Ломбардии, см. в М. G. Legg. II, 145.
316 Хроники Сицилийского королевства нему в Ломбардию некоторых из своих братьев, и те приняли бы участие в мирных переговорах вместе с ломбардцами. Папа же, проведя совещание, отправил в Лом¬ бардию Хубальда, епископа Остии, Бернарда, епископа Порто, и Вильгельма Па¬ вийского, кардинала церкви святого Петра «в веригах», чтобы они вместе с лом¬ бардцами вели переговоры о мире для церкви и Италии. Придя, те посоветовались с ломбардцами и долго вели мирные переговоры с императором. Когда же ни кар¬ диналы, ни ломбардцы не смогли добиться от императора какого-либо мирного результата, кардиналы и ломбардцы, не окончив дела, вернулись восвояси1426. А им¬ ператор, обманувшись в надежде получить мир, вновь решил вести с ломбардцами войну и тревожить Алессандрию всеми способами, какими мог. Ломбардцы же, в свою очередь, начали сопротивляться ему по мере сил и оказывать алессандрийцам всевозможную помощь и содействие. И поскольку император многих из своих людей потерял от голода и в боях и вдобавок мешал зимний холод, он не мог вести осаду Алессандрии и укрылся со своими людьми в Павии1427; пользуясь удобным временем, он часто разъезжал возле Алессандрии, опустошал её посевы и виноград¬ ники, хватал горожан и причинял им ущерб всюду, где только мог. Алессандрийцы же мужественно сопротивлялись ему как сами, так и при помощи ломбардцев и не переставали нападать и разрушать соседние места, которые поддерживали импера¬ тора. Император, видя, что силы его тают и войско его по большей части пало духом, отправлял частых послов в Германию к своим князьям, прося и повелевая, чтобы те, послав военное подкрепление, пришли ему на помощь ближайшим летом, дабы он мог мужественно отомстить за обиды, причинённые ему ломбардцами. Христиан же, канцлер вышеназванного императора, которого он выслал вперёд в Тоскану, как муж предусмотрительный и рассудительный, умиротворил Тоскану отчасти силой, отчасти просьбами и велел клятвенно исполнять повеление императора. Затем, при¬ дя в Сполетское герцогство и Марку, он разорил и взял множество крепостей этого края, подчинив своей власти город Ассизи и Сполето. Анкону он долгое время осаж¬ дал вместе с венецианцами, ибо рассчитывал захватить некоего греческого посла константинопольского императора, который был в этом городе, вместе с его деньга¬ ми1428; однако, поскольку жители этого города мужественно ему сопротивлялись и на помощь этому городу пришла графиня Бертиноро1429 с Вильгельмом де Марке- зелли, благородным капитаном Феррары, и огромным множеством рыцарей и пехо¬ ты, он не смог завершить то, к чему стремился, но, получив от анконцев много денег, ушёл, бросив осаду. Между тем названный канцлер по поручению императора от¬ правил послов к Вильгельму, королю Сицилии, прося и убеждая его взять в жёны дочь императора, заключить с ним вечный мир и соединиться с ним в дружбе. Но король Вильгельм, как христианнейший и благочестивый правитель, знал, что этот брак неприятен папе Александру и нанесёт немалое оскорбление римской церкви, и, боясь в этой части Бога и папу Александра, отказался взять в жёны дочь императора 1426 См. Хр. Роберта из Берга, под 1175 г. М. G. SS. VI, 524. 1427 В конце апреля 1175 г. 1428 В апреле-октябре 1174 г. 1429 Альтруда. - Бертиноро - город в 12 км к юго-востоку от Форли.
Анналы Ромуальда Салернского 317 и заключить с ним мир. Император воспринял это с большой досадой и жестоко отомстил. А спустя малое время дочь императора скончалась. Когда же настало лето1430, Филипп, архиепископ Кёльнский, вместе с некоторы¬ ми князьями Германии и огромным множеством храбрых рыцарей вступил в Ита¬ лию через Комоское нагорье1431 и поспешил прийти на помощь императору. Узнав об этом, император отправился к ним навстречу и решил идти вместе с ними в земли миланцев, чтобы опустошать их посевы. Услышав об этом, ломбардцы, хотя и не дождались всех своих людей, двинулись навстречу императору. Когда они, выйдя, внезапно наткнулись на рощу, неожиданно для императора, который уже приготовил полки к битве, те начали с ним битву. Однако, поскольку ломбардцев ещё собралось не слишком много, они вначале были обращены императором в бегство. Но миланская пехота вместе с немногими рыцарями, которые находились возле карроччо, не в силах бежать, сплотились и твёрдо стояли. Император, видя, что ломбардские рыцари бежали, решил, что легко одолеет множество пехоты, ко¬ торая осталась. Когда он, собрав своё войско, хотел броситься на них, те, выставив щиты и подняв копья, начали сопротивляться их ярости и отважно отражать тех, кто на них шёл. Когда эта битва продолжалась какое-то время между императором и ломбардской пехотой, те ломбардцы, которые бежали, собрались с силами, соеди¬ нившись с теми, кто только что прибыл, вновь храбро ввязались в битву и, пред¬ приняв со своей пехотой атаку на войско императора, дружно обратили его в бег¬ ство1432. Ломбардцы преследовали бежавших немцев до соседней реки1433, многих из них изрубив мечами и ещё большее количество утопив в реке. Затем, вернувшись в лагерь, они захватили огромный обоз императора и его войска; таким образом, одержав такую славную победу, они расположились лагерем возле Павии. Но, по¬ скольку победа обычно внушает победителям дух высокомерия, они не стали за¬ держиваться в этом месте и вернулись по домам. А император, хотя мужественно сражался в названной битве и был чуть ли не последним из бегущих, скрылся, когда настала ночь, и несколько дней прятался, и неизвестно было, куда он напра¬ вился; ночью он вместе с немногими вступил в Павию. Тогда же он ясно понял, что ему противится могущество Божье, чью церковь и служителей он не переставал преследовать, и образумился, и приняв здравое решение, отправил к папе Алексан¬ дру в Ананьи ради заключения мира архиепископа Магдебургского1434, избранного епископа Вормсского1435 и своего протонотария1436 вместе с канцлером Христианом, который находился в тех землях1437. Когда они пробыли несколько дней вблизи 1430 1176 г. 1431В мае 1176 г. См. Большие Кёльнские анналы, MGH, XVII, 788. 1432 При Леньяно 29 мая 1176 г. 1433 Тичино. Ш4Вихмана (t 1192 г. 25 авг.), который был архиепископом Магдебурга в 1152-1192 гг. 1435 Конрада, который был епископом Вормса в 1171-1192 гг. 1436 Вортвина. 1437 Они прибыли в Ананьи 21 октября 1176 г., по свидетельству Цекканенских анна¬ лов. Ананьинский договор см. в М. G. Legg. II, 147 и сл. Согласно «Житию Александра III»
318 Хроники Сицилийского королевства папы и его курии, то, проведя с ним и немногими кардиналами чрезвычайно се¬ кретное и частное совещание о способе и условиях мира, обсудили предложенный договор и соглашение. Папа Александр, как человек святой и благочестивый, страстно желая мира для церкви, подражая тому, кто пролитием своей крови уми¬ ротворил то, что есть на небе и на земле, и не заботясь ради благ и выгод мира о достоинстве своего звания и тяготах своего тела, обещал отправиться по морю в Равенну или Венецию и, проведя совещание с ломбардцами, провести с императо¬ ром переговоры о благах мира. В это же время Мануил, император Константинопольский, собрав неисчис¬ лимое войско христианских и языческих рыцарей и пехоты, лучников и пращ¬ ников, перешёл через рукав святого Георгия, силой вторгся в землю Иконийского султана1438 и захватил немалую её часть1439. А султан, не полагаясь на свои силы, че¬ рез своих послов весьма смиренно просил императора о любви и милости, но не смог ничего добиться. Когда он совершенно отчаялся в возможности вернуть себе милость императора и не мог противостоять ему в поле, он, собрав множество сво¬ их людей, устроил засаду в теснинах, через которые должно было пройти войско императора, и, внезапно напав на него, обратил войско в бегство. Он захватил из них многих латинян, которые не захотели бежать, почти всех перебил мечом, пле¬ нил и убил многих из родственников императора. Он захватил крест Господень, который император нёс с собой, и мощи святых, а также огромную добычу и боль¬ шие сокровища. Тогда император, лишившись такого войска и не находя иного пути спасения, заключил с султаном перемирие, какое смог, и, таким образом, по¬ теряв людей и средства, униженный и без всякой славы вернулся в свою землю, что, как мы верим, произошло по справедливому суду Божьему. Ибо праведный судья, видя, что император, презрев святость веры, нарушил клятву, данную по поводу своей дочери, которую должен был дать в жёны славному королю Сицилии, поже¬ лал отомстить ему через врагов веры и, почитая недостойным, чтобы Его крест хранился у нечестивого правителя, позволил, чтобы неверные захватили его в от¬ мщение и поношение императору. Те, однако, хранили его с великим почтением и, заключив перемирие, вновь почтительно отослали императору. Между тем король Вильгельм по совету папы Александра отправил Илию, из¬ бранного епископа Трои, Арнульфа, епископа Каподаквы, и Флория из Камеро- ты1440, королевского юстициария, в Англию к королю Генриху, чтобы тот дал ему в жёны Иоанну1441, свою младшую дочь. И король Генрих, вняв советам папы Алек¬ сандра и своих князей, охотно согласился с королевской просьбой и почтительно (Ваттерих, II, 433), «этот договор продлился более пятнадцати дней». Итак, должно быть договор был заключён около 4 ноября. 1438 Килич-Арслана II, султана Иконийского в 1156-1192 гг. 1439 В 1175 г. 1440 Камерота - город в 90 км к юго-востоку от Салерно. 1441 Иоанна (р. 1165 г. окт. t 1199 г. 4 сент.) - дочь Генриха II Плантагенета и Элеоноры Аквитанской, жена: 1) (1177 г.) Вильгельма II Доброго, короля Сицилии; 2) (1196 г.) Рай- му н да VII, графа Тулузы.
Анналы Ромуальда Салернского 319 отправил свою дочь вместе с послами этого короля и своими князьями до Сен- Жилля. Узнав об этом, король Вильгельм отправил ей навстречу Альфана, архие¬ пископа Капуанского, Ричарда, епископа Сиракузского, и графа Роберта из Казерты с 25 галерами. Придя в Сен-Жилль, они приняли на борт названную королевскую дочь и проводили её до Неаполя. Но поскольку девица, не привычная к плаванию, плохо переносила морскую качку, она, отпраздновав в Неаполе Рождество Господ¬ не1442, через Салерно и Калабрию прибыла в Палермо и там, как и подобало, была весьма почтительно встречена королём Вильгельмом и его магнатами. Собрав си¬ цилийских вельмож и огромное множество народа, король Вильгельм обвенчался с названной дочерью короля Англии в своей часовне, велел с блеском короновать себя и её и сыграл с ней пышную свадьбу в 1176 году от воплощения Господнего, в феврале месяце1443, в 10-й индикт. Папа Александр, собираясь идти в Ломбардию, перед праздником Рождества1444 сперва послал в Ломбардию Хубальда, епископа Остии, и кардинала Райнерия1445, чтобы они по совету ломбардцев получили от императора гарантии безопасности, и он вместе со всеми своими людьми и теми, кто захочет к нему прийти, мог спо¬ койно и без всякого ущерба отправляться в путь. Придя к императору, они были им с почётом приняты, и в присутствии их и ломбардцев с обеих сторон были даны гарантии безопасности и заключено перемирие, и с согласия обеих сторон решено и установлено, что переговоры о заключении мира должны состояться в Болонье. Кремонцы же и тортонцы, услышав, что папа собирается прийти в Ломбардию, чтобы заключить мир между императором и ломбардцами, и рассчитывая опере¬ дить других и снискать тем самым большую милость у императора, забыли о клят¬ венном обещании, которое дали другим городам, и, хотя те возражали и сопротив¬ лялись, помирились с императором. Из-за этого впоследствии папа и все, кто это слышал, считали их ничтожествами и предателями. Папа же, прежде чем отправить¬ ся в путь, отправил своих послов на Сицилию к королю Вильгельму, чтобы тот при¬ слал к нему со своей стороны некоторых из своих магнатов, которые от имени коро¬ ля участвовали бы вместе с ним в переговорах о заключении мира. Ибо папа был твёрд в своём намерении ни в коем случае не заключать с императором мир без ко¬ роля Вильгельма, дабы тот, будучи помощником и защитником церкви в горестях, стал товарищем и соучастником в заключении церковного мира. А король Виль¬ гельм поручил в своих письмах Ромуальду II, архиепископу Салернскому, и Рожеру, графу Андрии, великому коннетаблю и магистру юстициарию всей Апулии и Терра ди Лаворо, чтобы они собрались почтительно идти вместе с папой в Ломбардию1446 и от имени короля участвовали в переговорах о заключении мира с императором. 1442 25 декабря 1176 г. 1443 13 февраля 1177 г. 1444 В декабре 1176 г. 1445 Кардинала-дьякона церкви святого Георгия. 1446 По свидетельству автора «Жития Александра III» (Ваттерих, II, 434), Ромуальд и граф Рожер были направлены королём Вильгельмом к папе Александру в Вьесте в феврале 1177 г.
320 Хроники Сицилийского королевства Итак, папа Александр, выступив из Ананьи1447 и придя через Терра ди Лаворо в Беневент, пробыл там с праздника Рождества и до Богоявления1448. Затем он через Трою и Сипонто прибыл во Вьесте и отправил впереди себя по суше Вильгельма, епископа Порто, Гиацинта, кардинала церкви Пресвятой Марии «в греческой школе»1449, и некоторых других кардиналов, так как боялся выходить в море из-за штормов и волнений. Когда они вышли из Абруццо и из пределов королевства, канцлер Христиан весьма почтительно проводил их через Марку1450 к императору вплоть до Равенны. Император любезно их принял и, как подобало, оказал им не¬ малые почести и уважение. А папа Александр вместе с Малфредом, епископом Палестрины, Иоанном Неаполитанским, Гуго из Болоньи, Бозо и Ченцио Капел¬ лой, кардиналами и послами вышеназванного короля, из-за непогоды пробыл во Вьесте до среды, когда начался пост, то есть до 9 марта; тогда он на одиннадцати галерах вышел в Адриатическое море и в первое воскресенье, которое должно было наступить1451, высадился в Задаре, где был почтительно принят архиепископом и епископами этого края, графом и жителями города. Затем, проплыв через острова Далмации, он 23 марта при дующем попутном ветре прибыл в порт Венеции. Там, сойдя с галеры со всеми своими людьми, он отдыхал в тот день в монастыре свято¬ го Николая, что зовётся «На берегу». На другой день1452 дож Венеции с огромным множеством кораблей и народа, а также с патриархом Венеции и всеми его викар¬ ными епископами смиренно припал к ногам папы Александра, и они с великой честью и славой провели его крестным ходом к церкви святого Марка, где папа, совершив молитву, благословил народ. Затем, сев на корабль дожа вместе с самим дожем, он, придя во дворец патриарха, остановился в нём на ночлег. Епископы же и аббаты соседних земель, узнав о прибытии папы, все смиренно и набожно при¬ были со своими клириками к его стопам. А на праздник Благовещения1453 папа ввиду настойчивых просьб дожа Венеции и его магнатов пришёл со своими карди¬ налами в церковь святого Марка и публично служил в ней мессу. Император Фридрих, который находился в Чезене, когда узнал о прибытии папы в Венецию, отправил к нему архиепископа Магдебургского, избранного епи¬ скопа Вормсского и своего протонотария с настойчивой просьбой перенести, если ему угодно, место будущих переговоров из Болоньи [в другой город]; ибо он по¬ лагал, что ему небезопасно отправлять туда наряду с другими послами своего канц¬ лера Христиана из-за того, что тот был противен и ненавистен жителям этого ме¬ ста, так как победил их в войне и причинил им много обид и ущерба. Папа отвечал им: «Император по общему решению и согласию наших послов и ломбардцев ре¬ 1447 6 декабря 1176 г. 1448 Т. е. с 25 декабря 1176 г. по 6 января 1177 г. 1449 Т.е. базилики Санта-Мария-ин-Космедин. Этот Гиацинт был впоследствии папой под именем Целестин III (в 1191-1198 гг.). 1450 Т. е. Анконскую марку. 145113 марта. 1452 24 марта. 1453 25 марта. Автор «Жития Александра III» сообщает, что папа служил мессу 3 апреля.
Анналы Ромуальда Салернского 321 шил проводить переговоры о мире в Болонье, что и было решено по их общей воле и не должно меняться без общего обсуждения». По этой причине папа Александр велел кардиналам, которые были в Равенне, архиепископам, епископам и аббатам, подеста, консулам и правителям Ломбардии встретиться с ним в Ферраре, чтобы он, посоветовавшись с ними, ответил императору о месте, в котором должны состоять¬ ся переговоры о мире, и на другие его просьбы. Сам же он, пробыв у венецианцев 15 дней, прибыл по морю в Лорео1454, а затем на одиннадцати галерах поднялся по реке По в Феррару в Страстное воскресенье1455. Там он с немалым блеском и поче¬ стями был встречен многими епископами, жителями этого города и огромной толпой народа, который собрался из-за мессы, которую там служили. На следую¬ щей неделе1456 архиепископ Равеннский вместе со своими викарными епископами, архиепископ Миланский с епископами и аббатами Ломбардии, подеста, правители, консулы и многие мудрые люди из городов Ломбардии поспешно и с ликованием пришли в Феррару к папе Александру, и папа с отеческой любовью, весьма любезно и радостно принял их, как и подобало1457. На другой день1458, когда собралось огромное множество народа, он встретился с ними в кафедральной церкви святого Георгия и, водворив тишину, обратился к ним, как к своим сыновьям, с такой речью: «О возлюбленные сыны, ваша рассуди¬ тельность знает, что в наказание за наши грехи корабль церкви, который должен стоять в мирной и спокойной гавани, претерпел такие грозные бури гонения, навлёк на себя такие вихри и нападки дурных людей, что чуть было не утонул в морской бездне вместе со своим кормчим. Ибо римский император, который должен был направлять и защищать церковь как её фогт, напал на неё и, следуя произволу своей воли, а не разума, разделил её, лишив единства, воздвиг алтарь против алтаря и не побоялся разорвать бесшовный хитон Божий, насколько то было в его силах. Поэто¬ му, когда сила церковная разделилась и разошлись узы мира, достоинство римской церкви чуть было не погибло, и она, великая между народами и княгиня над обла¬ стями, сделалась данницей1459. И поскольку авторитет римской церкви некоторым образом ослаб, когда настала година сильнейшего гонения, и не было никого, кто исправил бы заблуждения и прегрешения провинившихся, установления и каноны святых отцов отклонились от своего порядка и права. Так вышло, что по случаю этого раскола и раздора многие церкви и монастыри были разрушены, высокая нравственность была отчасти утрачена, а святость нарушена, безнаказанно соверше¬ ны многочисленные прелюбодеяния, распутства, грабежи и убийства, крепости и города разорены и сожжены огнём, достояние вдов и бедных выставлено на грабёж и разорение. Но, хотя праведный судья и терпеливый воздаятель в наказание за вину 1454 Лорео - город в 45 км к югу от Венеции и в 33 км к востоку от Ровиго. 1455 1 0 апреля. 1456 1 1 апреля. 1457 Согласно сообщению «Жития Александра III», все они собрались перед папой 11 ап¬ реля. 1458 1 2 апреля. 1459 Плач Иеремии, 1,1.
322 Хроники Сицилийского королевства человеческого рода по праведному, но тайному суду уже целых восемнадцать лет оставлял жезл нечестивых над жребием праведных1460 и позволял своей церкви же¬ стоко страдать от сильнейшего гонения, Он наконец склонился к прощению и, сжа¬ лившись, глянул кротким и сострадательным оком на угнетение своего народа, на¬ вестил посреди ночи корабль своей церкви, чуть было не утонувший в волнах гонения вместе с викарием Петра и его братьями, и утешил спасительным голосом тех, кто совершенно отчаялся уже в собственном спасении и будущем спокойствии, сказав: “Ободритесь; это Я, не бойтесь!”1461. По воле его голоса ветер невзгод утих и волны гонения улеглись. Ибо по воле того, кто по своему благоусмотрению направ¬ ляет желания правителей и, как хочет, испытывает и устраивает сердца царей, рим¬ ский император, который не мог слышать слова о мире, превратился в другого чело¬ века, ищет теперь мира и страстно добивается ныне церковного согласия, которое презирал. Да будет благословенна слава Господа от своего святого места1462. Ибо вот камень, который отвергли строители, сделался главою угла1463 и поставлен во главе церкви. Не от человека, но от Господа произошло это, и удивительно в наших глазах то, что старый и безоружный пресвитер смог защититься от немецкой ярости и сумел без битвы сокрушить могущество императора. Мы верим, что это произошло по явному суду Божьему для того, чтобы людская гордыня явно осознала и весь мир со всей очевидностью понял, что невозможно сражаться против Бога и никто не смеет противиться Его власти. Ибо один Всевышний владычествует над царством челове¬ ческим и даёт его, кому хочет1464. И, хотя император просил нас в Ананьи через своих послов о мире для церкви и для возлюбленного во Христе сына, сиятельного короля Сицилии, желая заключить его в ваше отсутствие, мы всё же, твёрдо помня о пыле вашей веры и набожности и видя, как вы старались оградить стеною дом в Иеруса¬ лиме1465 и как мужественно сражались за благополучие церкви и свободу Италии, не пожелали принять без вас предложенный нам императором мир, чтобы вы, будучи товарищами в горести, стали соучастниками и в радости. Поэтому, не заботясь о достоинстве собственного звания, не оправдываясь возрастом измождённого тела, не страшась морской непогоды, мы не побоялись подвергнуть трудам и опасностям себя и своих братьев, но пришли к вам воистину через огонь и воду, чтобы посове¬ товаться с вами и принять предложенный императором мир, если это будет сооб¬ разным и пригодным для церкви, сиятельного короля Сицилии и вас». После того как папа Александр положил конец своей речи, ломбардцы, весьма сведущие в обоих службах (ибо они были отважны на войне и удивительным об¬ разом опытны в произнесении речей перед народом), через своих мудрых мужей дали папе такой ответ: «О, достопочтенный отец и господин! Вся Италия склоняет¬ ся к ногам вашего владычества и с многократным изъявлением благодарности пред¬ 1460 Псал., 124, 3. 1461 Марк, 6, 50. 1462 Иез., 3, 12. 1463 Деяния, 4, 11; 1 Пётр, 2, 7. 1464 Даниил, 4, 14. 1465 В Израиле. Ср. Иез., 13, 5.
Анналы Ромуальда Салернского 323 лагает вашей святости услуги своей набожности. Пусть она сильно радуется и лику¬ ет, что отец соизволил прийти к сыновьям, прелат к пастве, господин к подданным, дабы силой вырвать заблудших овец из волчьих зубов и мудро отозвать их в хлева церкви. О гонении, которое император развязал против вас и церкви, мы знаем ско¬ рее на деле, нежели из речей, и на самих себе ощутили в наших невзгодах тяготы этого гонения, о которых мир знает по слухам. Ибо сперва мы выдержали его на¬ тиск, затем противопоставили себя его ярости и, преградив путь нашими телами и оружием, не дали ему подойти ближе для разорения Италии и подавления свободы церкви. Ради чести и свободы Италии и сохранения достоинства римской церкви мы не пожелали ни принять, ни выслушать императора с его раскольниками. Ради это¬ го мы не отказались претерпеть немалые расходы, многочисленные тяготы, нужду и убытки, подвергнуть себя смертельной опасности и риску. Поэтому, о достопоч¬ тенный отец, весьма подобает и соответствует разуму, чтобы вы не только не при¬ нимали без нас предложенный вам императором мир, но даже и не слушали о нём. Ибо он часто предлагал нам мир без участия церкви, но мы его не принимали; он хотел заключить с нами соглашение без вас, но мы этого не допустили, ибо желаем скорее вести с ним войну при единстве церкви, чем сохранить мир при церковном расколе. Что касается того, что вы подвергли трудам и опасностям свою особу и особы ваших братьев, то мы в достаточной мере ответили вам, о отец, по этому по¬ воду. Ибо за малые труды мы отплатили большими, вместо малых опасностей под¬ вергли себя большим, в то время как, не разбирая, тратили наше добро ради славы вашего достоинства и церкви и не отказывались ради свободы церкви подвергать смерти себя и своих сынов. Пусть знает ваша святость и со всей очевидностью при¬ знает императорское могущество, что мы охотно примем мир с императором при сохранении чести Италии и предпочтём его милость, если останется нетронутой наша свобода. Мы охотно уплатим ему то, что издавна должна платить Италия, и не откажем ему в старых правах; но нашу свободу, которую мы по наследственному праву получили от наших отцов, дедов и прадедов, мы никогда не оставим и ли¬ шимся её разве что с самой жизнью; ведь мы предпочитаем скорее принять славную смерть, оставшись свободными, чем сохранить жалкую жизнь, впав в рабство. Что касается сиятельного короля Сицилии, которого вы пригласили участвовать в на¬ шем мире, то нам это весьма мило и приятно, ибо мы знаем его как приверженца мира и почитателя справедливости. Ведь он более прочих правителей мира предо¬ ставлял мир своим и чужим и обеспечивал безопасность, что наши путники ощу¬ щают на деле и паломники подтверждают своим опытом, ибо они без охраны спят на дорогах и в полях и отдыхают в лесах, не лишаясь своих пожитков. Короче гово¬ ря, в лесах его королевства можно обнаружить куда больший мир и спокойствие, чем в городах иных государств. Поэтому мы хотим, чтобы такой славный прави¬ тель стал товарищем нашего мира и господином и другом нашего товарищества». После того как ломбардцы положили конец своей речи, папа, по обыкновению, благословил их и позволил им разойтись по постоялым дворам. На третий день канцлер Христиан, архиепископы Кёльнский, Магдебургский и Трирский, избран¬ ный епископ Вормсский, Готфрид, ещё один канцлер и протонотарий, пришли к
324 Хроники Сицилийского королевства папе со стороны императора Фридриха и, когда послы короля и ломбардцы распо¬ ложились рядом с ним, публично выступили в консистории, заявив: «Достопочтен¬ ный отец и господин! Как римский император и обещал вам через своих послов в Ананьи, он через нас готов заключить и соблюдать мир с вами и церковью, а также с сиятельным королём Сицилии и ломбардцами. Поэтому он предоставил нам, се¬ мерым1466, право заключения мира. И всё, что мы утвердим в вашем присутствии о пользе мира, императорское достоинство утвердит в полной мере». Эти слова очень понравились папе, и он, посовещавшись, назначил со стороны церкви арбитрами и посредниками в заключении мира своих семерых мужей, а именно: Хубальда, епископа Остийского, Вильгельма, епископа Порто, Малфреда, епископа Палестрины, кардиналов-пресвитеров Иоанна Неаполитанского, Теодина из Арроне и Петра из Боны и кардинала-дьякона Гиацинта. Ломбардцы же дружно назначили со своей стороны для заключения с ними мира столько же человек, а именно: епископов Турина, Бергамо и Комо, избранного епископа Асти, Герарда из Песты, миланского судью, Гоццо, веронского судью, и Альберта из Гаммеры, бре- шианского гражданина. Папа велел участвовать в переговорах о мире также послам короля Сицилии. Прежде чем главы мирного договора были вынесены на обсужде¬ ние обеими сторонами, между ними возник немалый спор о месте проведения пере¬ говоров. Дело в том, что ломбардцы хотели вести мирные переговоры в Болонье, как и было определено императором, епископом Остии и ими самими. А послы императора, напротив, говорили, что ни в коем случае не отправятся ради такого дела в Болонью, поскольку канцлер Христиан ненавистен болонцам и они к нему весьма враждебно настроены; но они охотно встретятся с ними ради этого дела в Венеции, куда обе стороны могли бы отправиться без всякого страха и без опаски там расположиться. Ломбардцы же, напротив, с подозрением относились к венеци¬ анцам, заявляя, что те нарушили заключённый с ними мирный договор и часто принимали послов императора вопреки тому, что было условлено между ними. Когда этот спор о месте проведения переговоров продолжался несколько дней, они наконец согласились с волей господина папы, внявшего доводам королевских по¬ слов, и обещали отправиться в Венецию, если сперва будут даны гарантии безопас¬ ности. По этой причине папа отправил в Венецию кардиналов Гуго Болонского и Райнерия вместе с некоторыми из ломбардцев, чтобы они получили гарантии без¬ опасности от дожа и народа Венеции в том, что он сможет без опаски въехать в Ве¬ нецию и выехать из неё вместе с теми, кто отправится на переговоры, что сможет в целости и без страха находиться в ней со своим имуществом и что они не позволят императору входить в пределы Венеции без разрешения папы. Когда же они ушли, канцлер Христиан, сильно боявшийся феррарцев, которых обидел во время войны, в четверг1467 Великой недели ушёл из Феррары и поспешно прибыл в Венецию. А папа Александр с большой толпой архиепископов, епископов 1466 В Ферраре со стороны императора Фридриха собралось семь архиепископов и епи¬ скопов, а именно: Майнцский, Кёльнский, Трирский, Безансонский, Магдебургский, Заль¬ цбургский и Вормсский. См. «Житие Александра III», указ, соч., с. 439. 1467 21 апреля.
Анналы Ромуальда Салернского 325 и аббатов торжественно праздновал в Ферраре праздник Пасхи, которая пришлась в то время на 24 апреля, вплоть до отдания1468, как то было принято. Когда он полу¬ чил от кардиналов, которых послал в Венецию, подобающий ответ по поводу га¬ рантий, предоставляемых дожем и народом, то 9 мая вместе с королевскими посла¬ ми сел на галеру и в тот же день спустился по реке По в Лорео, в то время как кардиналы с ломбардцами следовали за ним. На другой день1469 он по морю прибыл к церкви святого Николая, которая зо¬ вётся «На берегу». На третий день дож и народ Венеции, патриарх и всё духовенство с великим почётом и славой проводили его сперва в церковь святого Марка, а затем во дворец патриарха. После того как кардиналы и ломбардцы, которые следовали за папой, прибыли в Венецию, папа поручил посредникам в мирных переговорах собраться в часовне, которая находилась во дворце патриарха, и прежде всего про¬ вести переговоры о мире с ломбардцами, что требовало более длительного обсуж¬ дения, а уже затем обсудить условия мира с королём и церковью, которая была как бы одним целым. Когда же это было сделано и с обеих сторон были вынесены разнообразные условия, канцлер Христиан предложил наконец со стороны императора три вари¬ анта, заявив: «Император просит у вас и требует, чтобы вы: или оказали ему спра¬ ведливость по поводу регалий и того, что ему принадлежит и что вы удерживаете; или привели в исполнение приговор, вынесенный против вас судьями Болоньи в Ронкалье; или оказали ему то, что ваши предшественники обычно оказывали Ген¬ риху Старшему». Услышав это, Герард из Песты, миланский судья, ответил от имени ломбард¬ цев: «Мы готовы оказать императору, как государю, справедливость по поводу всего, о чём он к нам обратится, но, поскольку эта справедливость касается не одно¬ го человека, а многих, не одного города, а многих, мы просим отсрочки, чтобы глубже поразмыслить над тем, что нам предъявляют по существу дела, и, придя в надлежащее место и в надлежащее время, дать ответ перед общим судьёй. Что ка¬ сается того, что ты говорил о приговоре, который был вынесен против нас в Ронка¬ лье болонскими судьями, то нам небезызвестно, что это был не приговор, а импе¬ раторский приказ. Ведь поскольку многие из нас отсутствовали (отнюдь не из-за строптивости), всё, что тогда было сказано против нас, не должно ни повредить нам, ни считаться приговором; ибо, согласно законам, приговор, вынесенный за¬ очно, не имеет никакой силы и считается ничтожным. Что касается твоего требова¬ ния, чтобы мы отдали императору то, что наши предшественники платили Генриху Старшему, то мы отвечаем, что распоряжения и установления названного импера¬ тора из-за давности времени уже почти что изгладились из памяти, и ни из нас, ни из вас никто не жил тогда и не может хорошо знать то, что говорилось и делалось в его время. Кроме того, не в обиду империи будь сказано, императора Генриха сле¬ дует называть не императором, но тираном, и поскольку он наложил руку на свя¬ 1468 1 мая. 1469 10 мая.
326 Хроники Сицилийского королевства того [раба] Господнего и схватил у алтаря папу Пасхалия, разрушил множество церквей и ослеплял епископов, его деяния не должны ставиться в пример и ожив¬ ляться в памяти как жестокие и тиранические. Но если императору угодно принять то, что наши предшественники давали Генриху Младшему, Конраду, Лотарю и ему самому до сего времени, то мы готовы в мире ему это платить. Если и это кажется тягостным и вызывает досаду у императору, то мы хотели бы прочно соблюдать мир, который был оговорен и записан1470 между ним и нами благодаря кремонцам. И этот мир ещё в то время вошёл бы в силу, если бы император не пожелал отвлечь нас от единства церкви и отказать в признании папе Александру. Итак, пусть ваша мудрость рассудит, должны ли мы принимать гораздо худшие мирные условия из- за того, что отказались соглашаться с расколом». Когда текст мирного договора, составленный и переданный кремонцами дру¬ гим ломбардцам, был вынесен на обсуждение, немцы начали упорно возражать против некоторых пунктов текста и истолковывать их смысл в свою пользу, а не¬ которые пункты отрицать. Ломбардцы, напротив, начали опровергать их возраже¬ ния своими возражениями и весьма упорно сопротивляться тому, что те предлага¬ ли. Для подтверждения же глав, которые те отрицали, они стали призывать в свидетели кремонцев, хотя и были их врагами. Когда спор по поводу этих глав продолжался много дней и ничего не было решено, всё, что было сказано тут и там, с согласия обеих сторон было передано на рассмотрение папы. А папа Александр, как муж образованный и умный, видя, что мир между императором и ломбардца¬ ми опутан многими спорами и каверзами и его нельзя заключить в короткий пери¬ од времени, отложил переговоры о мире и начал договариваться с ними о переми¬ рии сроком на шесть лет, надеясь, что благодаря перемирию можно будет легче прийти к заключению мира. Тогда же он передал немцам предложение о мире ко¬ роля Сицилии, страстно умоляя, чтобы император заключил с ним вечный или временный мир хотя бы на пятнадцать лет; и он взаправду узнает, что никогда не сможет иметь с ним и церковью мир, если останется в ссоре с королём Сицилии. А канцлер Христиан, посовещавшись со своими товарищами, ответил: «Пусть зна¬ ет ваша рассудительность, о достопочтенный отец и господин, что мы получили от императора поручение вести с вами переговоры о мире с церковью, королём Сици¬ лии и ломбардцами; но, поскольку вы, оставив переговоры о мире, делаете нам новое предложение - заключить перемирие, мы не можем дать чёткий ответ вашей святости по этому поводу, пока не вынесем это предложение, которое мы только что услышали, на рассмотрение императору». Итак, получив у папы разрешение, они поспешно отправились к императору, который прибыл в Помпозу1471. Помпоза же - это приятное и лесистое место, рас¬ положенное между Равенной и Венецией. Когда императору по порядку изложили просьбу папы о заключении мира с королём Сицилии на пятнадцать лет и о заклю¬ чении перемирия с ломбардцами на шесть лет, он разгневался и в ярости зарычал 1470 См. М. G. LL. II, 145 и сл. 1471 Помпоза - бенедиктинское аббатство в 5 км к востоку от Кодигоро.
Анналы Ромуальда Салернского 32 7 на них, крича, что они на этих мирных переговорах заботились скорее о чести и выгоде папы Александра, чем о достоинстве империи. Поэтому он велел им вер¬ нуться к папе и твёрдо предложить ему от его имени следующее: он охотно заклю¬ чает мир с ним и церковью, но отказывается от перемирия с королём Сицилии и ломбардцами. Те, придя, обо всём по порядку рассказали папе, как им было поруче¬ но императором. После их ухода император отправил1472 в Венецию Готфрида, млад¬ шего канцлера1473, вместе с епископом Клермона1474 и аббатом Бонавалле1475, поручив им осторожно и частным образом (чтобы канцлер Христиан и его товарищи об этом не знали) дать знать папе от его имени, что он из любви к нему согласится на мир с королём Сицилии на пятнадцать лет и на перемирие с ломбардцами на шесть лет, если папа даст согласие на одну его просьбу. Он, однако, хотел, чтобы сама эта просьба осталась для него неизвестной, но предлагал изложить её двум кардиналам, которых тот выберет, с условием, что, если выбранные кардиналы, ознакомившись с просьбой, дадут папе совет её исполнить, тот без промедления её исполнит. Итак, по поручению папы для этого дела были выбраны Хубальд, епископ Остии, и кардинал Теодин, и послы императора старательно и частным образом изложили им его просьбу. Когда кардиналы, ознакомившись с просьбой, посовето¬ вали папе согласиться с тем, о чём просил император, папа Александр, как человек осмотрительный и рассудительный, стал с волнением перебирать в уме, что это может быть за тайная просьба, и подозревать немцев в хитрости и коварстве. Поэ¬ тому он самовольно изменил решение, заявив, что не подобает, мол, апостольскому званию давать согласие на неизвестную просьбу и отвечать что-либо по поводу сомнительного и неясного дела, но, если они решатся честно открыть ему эту просьбу и это - такая просьба, что не направлена против славы Божьей и не нанесёт ущерба церкви, то он охотно её исполнит. Услышав это, Готфрид, младший кан¬ цлер, разгневался и вернулся к императору. А епископ Клермона вместе с аббатом Бонавалле, которые остались, видя, что не смогут получить от папы никакого от¬ вета, хотя и неохотно, изложили папе просьбу императора. Суть этой просьбы заключалась в следующем. Император обещал папе через своих послов, что если тот заключит с ним мир, он отдаст ему в руки и во власть церкви землю графини Матильды, которую держал. Так вот, он просил позволить ему без всяких возражений получать доходы с этой земли в течение пятнадцати лет, то есть пока будет длиться мир с королём Сицилии; а по истечении пятнадцати лет он собирался договориться с церковью по поводу этой земли, заявив, что раз она остаётся у него во владении, то относится к правам империи. Папа же из-за короля Сицилии, которого сильно любил, разрешил императору пользоваться доходами с названной земли вплоть до указанного срока, но с условием, что по истечении пят¬ надцати лет эта земля вернётся во власть и владение римской церкви; и тогда, если 1472 См. послание императора у Пертца, М. G. Legg. II, 154. 1473 Уж не Готфрид ли из Витербо имеется в виду? Во всяком случае, мы знаем, что впо¬ следствии он был в Венеции вместе с императором; ср. Ульман, Готфрид из Витербо, с. 14. 1474Понтием. 1475 Гуго.
328 Хроники Сицилийского королевства император захочет вести спор о собственности этой земли, церковь, вступив во владение ею, охотно окажет ему справедливость. После того как способ исполнения просьбы был предложен императору епи¬ скопом Клермона и аббатом Бонавалле, это ему сильно не понравилось, и, таким образом, соглашение, оговоренное ими, осталось под вопросом. А канцлер Христи¬ ан и прочие, которые были назначены вместе с ним посредниками при заключении мира, узнав, что император хотел договориться о мире с церковью через других, сильно огорчились и, придя к папе Александру, сказали: «Мы хотим, чтобы вашей святости было небезызвестно, что мир с церковью задерживается из-за ненависти к нам и зависти. Ибо некоторые наши соперники наговорили о нас императору вся¬ кой лжи и хотят представить ему нас людьми несносными и подозрительными в этой части. Поэтому мы сильно боимся, как бы в отсутствие нас, любящих мир и бесплодно тратящих много времени на поездки послами туда и обратно, импера¬ тор, которому из-за продолжительности времени всё это надоест, не отверг желан¬ ный мир и не ушёл, не заключив мира, по внушению дурных людей. Так вот, мы советуем вашей рассудительности, чтобы император, если вам угодно, подошёл ближе, и когда ваши и его послы смогут быстро приходить и возвращаться, можно было по воле Господа поскорее заключить начатый мир». Папа же, посовещавшись с послами короля Сицилии и ломбардцами, ответил: «Нам весьма угодно, чтобы император вместе с немногими пришёл в Кьоджу1476, которая расположена в 15 милях от Венеции, но с условием, что вы поклянётесь, что он, после того как туда придёт, не пойдёт дальше без нашего поручения и разреше¬ ния». Итак, когда была, таким образом, принесена клятва, архиепископ Кёльнский вместе с некоторыми другими пришёл к императору в Чезену и сопроводил его вместе с его людьми до Кьоджи. Некоторые же простые венецианцы, узнав о при¬ бытии императора, пришли к нему и начали настойчиво его уговаривать, чтобы он спокойно вступил в Венецию без поручения и разрешения папы, твёрдо обещая, что он при их поддержке и содействии сможет по своему усмотрению заключить мир с церковью и ломбардцами. Император, некоторым образом вняв их словам, велел им довершить сказанное делами и постараться осмотрительно и мудро склонить к совершению этого дела весь народ. А папа Александр, услышав, что император прибыл в Кьоджу, направил к нему Вильгельма из Павии, епископа Порто, Иоанна Неаполитанского, Теодина и Петра из Боны, кардиналов-пресвитеров, и Гиацинта, кардинала-дьякона, вместе с канцлером Христианом и другими немцами, которые были посредниками при заключении мира, поручив передать, что если ему благоугодно, то он отправит в Кьоджу послов короля Сицилии и некоторых из ломбардцев, чтобы в их присут¬ ствии император поклялся через своих вельмож в том, что будет прочно соблюдать мир с церковью, пятнадцатилетний мир с королём Сицилии и шестилетнее пере¬ мирие с ломбардцами. Сделав это, он сможет без опаски прийти в Венецию, дабы без всяких сомнений получить его благословение и милость. Император же, по¬ 1476 Кьоджа - город в 25 км к югу от Венеции.
Анналы Ромуальда Салернского 329 скольку в известной мере склонил свой слух к словам венецианцев и каждый день ожидал их ответа, начал отвечать кардиналам по поводу мирного предложения так, будто оно было для него новостью и он ничего о нём не знал и из-за долгих совеща¬ ний со дня на день откладывал свой ответ. Узнав об этом, кардиналы сильно воз¬ мутились и удивились и не знали, что им следует делать. Между тем простые венецианцы вернулись из Кьоджи в Венецию, собрались в церкви святого Марка и, возбудив против своего дожа волнение и возмущение чуть ли не всего народа, сказали: «Господин дож, вы плохо заботитесь о чести и выгоде вверенного вам народа. Ибо вот, смотрите, римский император уже несколько дней находится в Кьодже, где терпит множество тягот от неумеренной жары, мух и ко¬ маров, и ему нельзя войти в Венецию. Он воспринимает это с большим раздраже¬ нием и затаил в глубине души планы мести на будущее. Поэтому мы боимся, как бы столь тяжкая обида не стала когда-нибудь опасной и гибельной для всего наро¬ да. По этой же причине нам бы хотелось, чтобы император, если это угодно вашему величеству, пришёл в Венецию по приглашению вас и народа». Дож любезно от¬ вечал им: «Вы прекрасно помните, господа, что мы по просьбе папы велели двенад¬ цати мудрым мужам поклясться от имени всех нас в том, что мы не будем прини¬ мать императора в пределах Венеции без поручения и разрешения папы. Так вот, пусть ваша мудрость рассудит, должны ли мы призвать сюда императора вопреки нашей клятве и без ведома папы». Те ему тотчас же ответили: «После того как им¬ ператор вступил по поручению папы в Кьоджу, которая расположена в пределах Венеции, мы в полной мере освободились от уз нашей клятвы». Когда дож и народ долгое время спорили по этому поводу, по общему согласию к папе были направ¬ лены некие венецианцы. Придя, они, как мужи бессовестные и наглые, не побоя¬ лись разбудить спавшего папу и сообщили ему от имени дожа и народа, что им угодно и хотелось бы, чтобы император вошёл в Венецию. Эти слова сильно не понравились папе, и он, восприняв их с немалой досадой, сказал им: «Вы дали нам клятву и обязались, что император не придёт в Венецию без нашего разрешения и поручения. Так вот, мы хотим, чтобы вы подождали до завтрашнего дня наших кардиналов, которые отправились к императору, вместе с его послами. Когда они придут, мы позаботимся ответить вам, что нам нужно делать». Хотя эти слова и не понравились венецианцам, они всё же сдались на мольбы папы и, пусть неохотно, согласились с его просьбой, после чего вернулись к себе. Между тем по всему краю разнеслась молва, что венецианцы вопреки воле папы хотят впустить императора в Венецию. Услышав об этом, ломбардцы, кото¬ рые пришли в Венецию вместе с папой ради заключения мира, боясь внезапного прибытия императора и питая подозрение к верности венецианцев и их непостоян¬ ству, сели на корабли и переправились в пределы Тревизо. А папа вместе с немно¬ гими кардиналами, которые остались вместе с ним, начал печалиться и тужить. Ибо он боялся, как бы в случае, если император войдёт в Венецию вопреки его воле и не принеся никакой клятвы, церковь Божья не потерпела из-за этого ущерба и не под¬ верглась опасности. Услышав об этом, послы короля Сицилии пришли к папе и начали мужественно его ободрять, говоря: «Господин, вам не нужно ни в чём со¬
330 Хроники Сицилийского королевства мневаться и опасаться чего-либо, так как вот, смотрите, у нас - четыре галеры го¬ сподина короля Сицилии, готовые к вашим услугам; нам можно сесть на них вме¬ сте с вами и спокойно и без опаски вывезти вас из этого места, даже вопреки воле и противодействию венецианцев». Папа, сильно приободрившись благодаря этим словам, ответил, что намеревается подождать до завтрашнего дня кардиналов, ко¬ торые отправились к императору, чтобы в случае, если он уйдёт без их ведома, его по праву не уличили в ветрености и не обвинили в нарушении братской любви. Услышав это, послы короля пришли во дворец дожа, где, как обычно, собрались дож и множество венецианцев, и обратились к ним с такой речью: «Мы верим, что из вашей памяти не изгладилось, сколько милостей оказал этому городу господин король, и что нет ныне под небесами ни одного правителя, чья дружба была бы для вас столь полезна и чья милость была бы столь кстати для ваших выгод. Вы клят¬ венно обязались перед ним ценить честь и славу его королевства и немало трудить¬ ся ради его блага. Поэтому мы, побуждаемые этим соображением, уверенные в вас и возлагавшие на вас большие надежды, как на друзей и верных господина короля, побудили папу и ломбардцев вопреки их желанию и возражениям прийти в Вене¬ цию, предварительно взяв с вас клятву, что вы не будете принимать императора в пределах Венеции без разрешения папы. Но вот вы, как мы слышали, забыли о своих клятвах и обещаниях и вопреки возражениям папы пригласили императора в этот город, хотя он не дал никакой клятвы, а мир ещё не заключён и не утверждён; таким образом, из-за ваших действий не состоится заключение мира с церковью и господином королём. Но будьте уверены, что мы не будем ожидать в этом городе прибытия императора, но завтра же отправимся домой и позаботимся сообщить господину королю, как вы стараетесь отплатить ему за столько славных милостей, оказанных вам с королевской щедростью, злом и огромными убытками». Услышав это, дож весьма кротко и любезно ответил: «Мы видим, что вы раз¬ гневаны и раздражены против нас, к чему относимся и что воспринимаем с горе¬ чью и чрезвычайной досадой. Ведь мы, которые любим господина короля всем сердцем и не усомнимся подвергнуть себя и своё добро [опасности] ради его чести и выгоды, не хотим вызвать гнев не только в вас, являющихся большими людьми в его королевстве и великими князьями, но даже в малейшем из его подданных. Поскольку мы полагали, что о мире между ним и императором уже договорено, то и хотели, чтобы подписание мира с господином королём, как с нашим лучшим другом, произошло в нашем городе. Поэтому мы не даём вам разрешения удалить¬ ся, но упорно просим вашу мудрость спокойно и без всякого страха, словно в своих собственных домах, дожидаться прибытия императора». Дож отвечал так потому, что, хотя ему и другим мудрым людям и не нравился приход такого императора, он боялся народа и сильно опасался народного возмущения. А послы короля, услышав это, поднялись и с негодованием сказали: «Мы приш¬ ли сюда без вашего разрешения и без вашего же разрешения уйдём; завтра мы от¬ правимся в путь и постараемся отомстить за оскорбление нашего короля не словом, но делом». Возвратившись в свои дома, они тут же приказали снаряжать галеры, трубить в трубы и грузить на галеры оружие и всю утварь. Когда слух об этом рас¬
Анналы Ромуальда Салернского 331 пространился по Венеции, венецианцев охватил сильный страх. Ибо они боялись, как бы в случае, если послы короля уйдут в таком гневе, король не распорядился схватить и поместить под стражу венецианцев, которые были в его земле. По этой причине огромная толпа мужчин и женщин, чьи родственники отправились в Апу¬ лию, пришла к дожу и стала кричать: «Мы полагаем, что вашей мудрости, о сия¬ тельный дож, и всей Венеции небезызвестно, сколько милостей блистательный король Сицилии оказал по своей щедрости нашему краю и как он помог нам во время голода продовольствием из своей страны. Чтобы его перевезти, в Апулию отправились многие из наших граждан и увезли с собой немало денег и много то¬ варов. Так вот, если король Сицилии услышит, что его послы ушли от нас в таком гневе, то может по праву отыграться на наших согражданах и их имуществе. Пусть же ваша мудрость рассудит, должны ли мы по случаю императора, от которого никогда не видели никакого добра, терять дружбу такого правителя, от которого получаем все блага. Поэтому мы смиренно умоляем ваше великолепие, чтобы вы, подумав о столь тяжком ущербе и грядущей опасности для наших граждан, отгово¬ рили послов короля Сицилии от начатого пути и не позволили императору всту¬ пать в Венецию вопреки воле папы и этих послов. И если есть такие люди, которые посмеют сказать или сделать что-либо против этого, то мы вместе с нашими роди¬ чами и друзьями готовы предать их смерти и избавить от грядущей опасности на¬ ших близких, которые находятся в королевстве». Дож, внимательно и охотно выслушав их жалобу, отвечал: «То, что послы ко¬ роля Сицилии хотят в гневе уйти, следует приписать не моей опрометчивости, но возмущению и злобе тех популяров, которые из-за ревности и зависти ко мне и мудрым мужам и заботясь не о чести и славе города, но о своих выгодах, день и ночь прилагают немалые усилия и хлопочут о том, чтобы вопреки нашему запре¬ ту ввести императора в Венецию; из-за этого-то мы и должны навлечь на себя обвинение в вероломстве и позор, а также лютую и вечную ненависть папы и ко¬ роля Сицилии». Когда те вновь стали кричать, чтобы дож назвал имена тех, кто был зачинщиком этого волнения, тот, боясь, что если они станут известны, в го¬ роде вспыхнет ожесточённая война и смута, пользуясь здравым советом, отпра¬ вил к папе наиболее благородных и мудрых мужей из тех, каких мог найти, сми¬ ренно умоляя и настойчиво прося его о прощении от имени всего народа, чтобы он по присущему ему от природы смирению и доброте простил им то, в чём они глупо и надменно погрешили против него, и отговорил послов короля Сицилии от их намерения уйти. Папа Александр, как обычно, весьма любезно им отвечал: «Хотя я и не при¬ нимаю к сердцу причинённую мне обиду и прощаю из любви к Богу нанесённое мне оскорбление, ибо святость и долг прощать лишают меня славы, но послов короля Сицилии, как благородных и могущественных мужей, я хоть и могу про¬ сить, но не могу удержать против их воли». Наконец, поскольку венецианцы долго его просили и умоляли, чтобы он соизволил посодействовать им в соверше¬ нии этого, папа, сдавшись на их просьбы, через Рожера из Пизы, иподьякона и своего сенешаля, вместе с венецианцами отправил к послам короля Сицилии на¬
332 Хроники Сицилийского королевства стойчивые просьбы, дабы они из любви к Богу и папе обуздали свой гнев, уняли раздражение и отказались от своего намерения уйти. Те же им отвечали: «Хотя господин папа, как муж совершенный, святой и полагающийся на авторитет сво¬ их заслуг, не побоялся умереть и не устрашился коварства и козней венецианцев, мы, которые всё ещё не совершенны, не хотим умирать и воздержимся от того, чтобы обидеть нашего короля своей смертью. Венецианцы, сыны неблагодарно¬ сти, забыв о королевской щедрости, хотят отплатить нашему господину злом за добро и против воли господина папы и вопреки нам ввести в Венецию его врага, помешав миру с королём. Но наш господин - человек такого могущества и силы, что позаботится ответить им, как подобает, за те эксцессы, которые они соверша¬ ют против его дружбы. Но, поскольку просьбы господина папы для нас - закон, мы откладываем наш уход до завтрашнего дня. А затем, проведя с ним совещание, решим, что нам делать». Услышав это, венецианцы вернулись к своему дожу и по порядку изложили ему то, что слышали от папы и послов короля. На другой день дож, следуя здравому со¬ вету, через глашатая велел публично объявить в Риальто1477, чтобы никто не смел и слова сказать о прибытии императора без повеления папы Александра. Когда же то, что было сказано и сделано в Венеции, дошло до ушей императора, всё ещё находив¬ шегося в Кьодже, он, обманувшись в своих надеждах и намерениях, утратил свою непреклонность и стал любезно отвечать на мирные предложения тем кардиналам, которые там были. Канцлер же и другие церковные мужи, которые сильно стреми¬ лись к заключению мира, осмелев, выразительным голосом сказали императору: «Императорское величество должно хорошо помнить, что некоторые из наших, придя по вашему поручению в Ананьи, вели с папой Александром переговоры о мире между церковью и империей и о мире с королём Сицилии и ломбардцами. И он, как святой муж, ревнитель и приверженец мира, оставил по нашему совету и убеждению Кампанию и, уже вступив в Венецию, готов непоколебимо завершить то, что обещал о благах мира. Вы же, как мы полагаем, по внушению дурных людей хотите отступить от нашего плана и уклониться от мирного предложения. Мы по праву долга, который нас связывает с империей, готовы повиноваться вам, как го¬ сударю, в преходящих вещах и оказывать вам обычную службу за те регалии, кото¬ рые мы держим. Но, поскольку вы государь наших тел, а не душ, мы не хотим ради вас губить наши души и предпочитать земное небесному. Поэтому пусть импера¬ торская мудрость знает, что впредь мы признаём Александра католическим папой и будем повиноваться ему в духовных вещах как отцу. Идола1478 же, которого вы воздвигли в Тоскане, мы ни в коем случае не будем почитать». Услышав это, император по воле того, кто смиряет и преклоняет сердца прави¬ телей как хочет и когда хочет, оставил львиную свирепость и, напустив на себя овечью кротость, смиренно и любезно отвечал им, говоря: «Пусть знает ваша вер¬ 1477 Риальто - исторический квартал Венеции, расположенный в районах Сан-Поло и Сан-Марко; считается финансовым и коммерческим центром Венеции. 1478 Т.е. антипапу Каликста III.
Анналы Ромуальда Салернского 333 ность, о возлюбленные, что у меня нет желания отступать от вашего плана и отка¬ зываться вести через вас переговоры о мире; даже более того: мы хотим твёрдо со¬ блюдать всё, что установлено по вашему совету. Но, чтобы удалить из ваших сердец даже тень сомнения по этому поводу, мы повелеваем графу Генриху из Дис- сена, который присутствует здесь, прийти вместе с вами и кардиналами в Венецию и от моего имени поклясться перед папой, что я, как только войду в Венецию, за¬ ставлю принести от своего имени клятву в том, что я буду прочно соблюдать мир между церковью и империей и мир с королём Сицилии и ломбардцами, как было решено и оговорено, и по нашему повелению такую же клятву по поводу соблюде¬ ния мира дадут двенадцать наших князей». Канцлер же и прочие посредники в заключении мира вместе с кардиналами, услышав это, сильно обрадовались и, поспешно вернувшись в Венецию, по поряд¬ ку рассказали папе о том, что было сказано и сделано императором. И тот через своих послов немедленно призвал обратно в Венецию правителей Ломбардии, ко¬ торые удалились в пределы Тревизо. На другой день1479 в присутствии папы и кардиналов, а также послов короля, ломбардцев и огромной толпы народа граф Генрих из Диссена, как ему было по¬ ручено императором, поклялся от его имени по поводу присяги, которая будет дана о соблюдении мира1480. А капеллан архиепископа Кёльнского принёс такую же клят¬ ву от имени князей, которые там были. Когда это было сделано, венецианцы по поручению папы пришли на шести галерах в Кьоджу и, приняв на галеры импера¬ тора с его людьми, в субботу вечером1481 с почестями доставили его к церкви свято¬ го Николая, которая зовётся «На берегу». На следующий день, в воскресенье, то есть 24 июля, в канун блаженного Иако¬ ва, папа, узнав о прибытии императора, сев на галеру вместе с послами короля и огромной толпой ломбардцев и народа, рано утром набожно прибыл в церковь святого Марка и отправил к императору Хубальда, епископа Остии, Вильгельма, епископа Порто, и Малфреда, епископа Палестрины, и некоторых из кардина¬ лов1482. Те же, придя, освободили от уз анафемы императора и его людей. А канцлер Христиан, выйдя к народу и прикоснувшись к святому Евангелию, сказал: «Чтобы все очевидным образом знали, что я христианин по имени и на деле, я полностью отрекаюсь от Октавиана, [Гвидо] из Кремы и Иоанна из Струмы вместе с их при¬ верженцами и признаю католическим папой Александра и его преемников». И точ¬ но так же поклялись прочие церковные прелаты. А дож Венеции, узнав, что император разрешён от уз анафемы, вышел ему на¬ встречу к церкви святого Николая вместе с патриархом, большой толпой духовен¬ 1479 22 июля. 1480 Слова этой присяги сохранил автор «Жития Александра III», на основании данных которых её опубликовал Пертц (Leges II...). Другой текст присяги предлагает «Донесение о Венецианском мире», которое будет опубликовано ниже. Ср. также послание Александра III к Рожеру, архиепископу Йорка, изд. у Вилкинса (Cone. Magn. Brit. 1,487). 148123 июля. 1482 Их имена можно найти в «Житии Александра III» у Ваттериха (II, 440).
334 Хроники Сицилийского королевства ства и народа и множеством кораблей и, приняв его на своём корабле, с большим почётом и пышностью доставил на берег святого Марка. Император же, сойдя с ко¬ рабля, вместе с дожем, патриархом и его епископами, а также духовенством и наро¬ дом Венеции, которые со знамёнами и крестами шли крестным ходом впереди него, пришёл пешком к церкви святого Марка, перед атрием которой почтительно воссе¬ дал папа Александр со своими епископами и кардиналами, с патриархом Аквилеи, архиепископами и епископами Ломбардии, наряженными по церковному обычаю. Когда он приблизился к папе, его коснулся дух Божий, и он, почтив Бога в лице Александра, отложил императорское достоинство и, сбросив плащ1483, склонился к ногам папы, распростёршись всем телом. Папа Александр со слезами любезно его поднял, поцеловал и благословил, и немцы тут же запели громким голосом «Тебя, Бога, славим». Император же, взяв папу за правую руку, ввёл его в церковь и, полу¬ чив от него благословение, вернулся со своими людьми во дворец дожа. А папа вместе с кардиналами и послами короля вновь сел на галеру и вернулся к себе на постоялый двор. Вечером император весьма настойчиво просил папу через своих послов, чтобы на следующий день, то есть в праздник блаженного Иакова, он, если ему угодно, отслужил торжественную мессу в церкви святого Марка; ибо он сми¬ ренно и набожно желал услышать из его уст божественную службу. Папа, любезно согласившись с его просьбой, рано утром пришёл с кардиналами в церковь святого Марка. Войдя в её гардеробную, он вместе с патриархами, архиепископами, еписко¬ пами и кардиналами весьма почтенно и по церковному нарядился и приготовился к торжественному служению мессы. А император, чтобы на деле показать то сми¬ рение, которое питал в сердце, исполняя обязанности конюшего, взял в руку посох, выгнал мирян с хора и, словно привратник, подготовил папе, который торжествен¬ но и крестным ходом подходил к алтарю, дорогу. Затем он, оставшись в хоре вместе с архиепископами, епископами и клириками Германии, на которых была возложе¬ на в этот день обязанность певчих1484, весьма смиренно и набожно слушал мессу господина папы. Когда папа, зачитав Евангелие, поднялся на трибуну, чтобы обратиться с речью к народу, император, подойдя ближе, начал внимательно вслушиваться в его слова. Папа, обратив внимание на его набожность, велел патриарху Аквилеи чётко изла¬ гать на немецком языке те слова, которые он произносил. По окончании речи, когда торжественно пропели «Верую во единого Бога», император вместе со своими князьями смиренно припал к ногам папы и преподнёс [дары] 1485. По окончании же мессы, когда папа хотел вернуться к себе во дворец, император, взяв его за правую 1483 См. также «Анхинское продолжение» Сигиберта из Жамблу (MGH, VI, 416), где рас¬ сказывается, что ймператор был приведён к папе босым и без всякого королевского уб¬ ранства. 1484 Ср. «Житие Александра III» (указ, соч., стр. 441): «Итак, когда император стоял в хо¬ ре, немецкое духовенство начало громогласными голосами петь интроит мессы и со всей радостью исполнило все обязанности певчих». 1485 Ср. «Житие Александра III»: «открыв свои сокровища, преподнёс ему золото после того, как поцеловал ноги».
Анналы Ромуальда Салернского 335 руку, весьма почтительно проводил до ворот церкви. Когда тот хотел, по обычаю, вскочить на своего белого коня, император, подойдя с другой стороны, держал ему стремя, а после того как тот сел на коня, некоторое время сопровождал его, ведя за узду, подобно конюшему, и папа, благословив его, позволил ему вернуться на по¬ стоялый двор. Сам же спустился к морю, в то время как духовенство и народ шли впереди него. Затем он, сев на галеру, с честью и славой вернулся к себе во дворец. Когда же настало 1 августа1486, император вместе с архиепископами, епископами и прочими своими князьями и огромной толпой народа пришёл во дворец патриар¬ ха, в котором остановился папа. В зале этого дворца, весьма просторном и красивом, папа, расположившись на возвышенном месте, восседал в своём кресле, а его еписко¬ пы и кардиналы стояли вокруг него тут и там; императору он велел сесть по правую руку от себя, выше епископов и кардиналов-пресвитеров, а Ромуальду, архиепископу Салернскому, велел сесть слева, выше кардиналов-дьяконов. Итак, когда воцарилось молчание, папа Александр начал такую речь: «Это тот день, о дорогие братья, кото¬ рый назначил Господь; будет радоваться и веселиться о том, что сей сын наш, сия¬ тельный римский император, был мёртв и ожил, пропадал и нашёлся1487. Ведь после того, как сердце его осветил луч небесного света, прогнав мрак всяческой лжи, он вернулся от заблуждения к истине, перешёл от мрака к свету, пришёл от расколу к единству и, словно заблудшая овца, возвратился в загон матери церкви. Итак, пусть возрадуется благочестивая набожность верных, ибо сегодня отец принял младшего сына, империя вновь обрела католического римского правителя, мать церковь вло¬ жила в ножны свой обнажённый меч, корабль знаменитого рыбака, который в на¬ казание за грехи чуть было не утонул в буре невзгод, ныне, когда гроза утихла, до¬ брался до прочного берега и пристал невредимым в гавани истинного покоя. Сын Божий милостиво услышал мольбы своей церкви, часто изливаемые ради благ мира, и поместил её вместе с её правителем в мире и согласии. Так вышло, что она, после того как были сокрушены невзгоды и все заблуждения, уже наслаждается безопас¬ ным миром и ликует в радостной безопасности. Итак, пусть прекратится старинный раздор и будет положен конец закоренелой злобе, и да пребудет единая вера, единый государь и единая церковь. Пусть раскол превратится в единство и разделение при¬ дёт к любви. Пусть уже вся церковь вернётся к миру и большое количество сыновей возвратится в лоно своей матери. Да будет слава Богу в вышних, а на земле - мир людям доброй воли. И поскольку мы увидели кроткую душу нашего императора и его добрую волю, то радушно заключаем его в объятия нашей любви как возлюб¬ ленного сына и с отеческой любовью признаём католическими правителями как его самого, так и его жену и сына и постараемся оказывать им должный почёт, настой¬ чиво умоляя Бога и наших апостолов, чтобы они сохранили их невредимыми для своей церкви и хранили этих защитников в течение долгого времени». После того как папа закончил говорить, император, сняв плащ, встал со своего 1486 Всё, что Ромуальд рассказывает начиная с этого места, произошло ещё до 1 авгу¬ ста, как показывает случай с Конрадом, который был возведён в архиепископы Зальцбурга 25 июля. 1487 Лука, 15, 32.
336 Хроники Сицилийского королевства кресла и начал говорить на немецком языке, в то время как канцлер Христиан из¬ лагал его слова по-итальянски. Итак он сказал: «Нашему величеству весьма при¬ ятно и угодно, что всемогущий Бог, чья рука управляет сердцами правителей и чья воля направляет их желания и планы, обратив внимание на чистоту нашей совести, пожелал, чтобы в этом собрании участвовали осмотрительные и рассудительные мужи из разных частей мира, дабы они, узнав по нашим речам о нашем заблужде¬ нии и обращении, вернулись затем к себе и во всеуслышание объявили о нашей набожности, с какой мы относимся к церкви Божьей. Итак, пусть весь мир ясно знает, что, хотя мы и блистаем достоинством и славой Римской империи, римское достоинство не лишило нас свойств человеческой участи, а императорское величие не уберегло от порока неведения. Ибо мы по внушению дурных людей были окута¬ ны мраком неведения и, думая, что ступаем по пути истины, сошли с тропы спра¬ ведливости. И вот мы напали на церковь Божью, которую, как нам верилось, мы защищали, и чуть не погубили её, в то время как надеялись возвеличить. По случаю [этого] бесшовный хитон Господа нашего Иисуса Христа оказался разорван и, на¬ сколько от нас зависело, осквернён ересями и расколом. Нас обмануло существо дела и сбил с толку его внешний вид, ибо известно, что мы, желая использовать в делах церкви скорее силу могущества, чем доводы справедливости, по праву впали в заблуждение. Ведь правосудие отвергает силу, а справедливость не приемлет на¬ силия. Так вышло, что тот, кто заботится о смиренном и издалека узнаёт высокое, видя наше могущество и смирение противной стороны, по своему обыкновению, сбросил сильных с престола, а смиренных возвысил. Но поскольку божественная милость хотела ради нашего исправления, чтобы мы на время ошиблись, то и не допустила, чтобы мы заблуждались вечно; и пусть вся эта толпа верных знает, что впредь мы, отвергнув заблуждение всякой лжи, обращаемся к истине, возвращаем¬ ся от раскола к единству и охотно входим в лоно матери нашей, святой римской церкви; мы признаём католическим папой господина Александра, который яв¬ ляется нынешним папой, и его преемников и предлагаем оказывать ему, как отцу, должное почтение. Мы возвращаем наш мир церкви, сиятельному королю Сици¬ лии и ломбардцам, как было оговорено и условлено между нами». Император окончил речь. Когда все, кто там был, захлопали во славу ему, вновь была водворена тишина и были внесены святые Евангелия Божьи вместе с мощами святых и крестом из древа Господнего. Итак, по поручению императора граф Ген¬ рих из Диссена поклялся особой императора, что тот честно, без хитрости и злого умысла будет прочно соблюдать мир между церковью и империей, а также мир с королём Сицилии сроком на пятнадцать лет и перемирие с ломбардцами сроком на шесть лет, как было оговорено и записано посредниками, и заставит поклясться и соблюдать это своего сына короля Генриха. Затем двенадцать князей империи, как церковные, так и светские особы, прикоснувшись к святым Евангелиям, поклялись таким же образом. Ромуальд, архиепископ Салернский, тут же поднялся и поклялся на этом Евангелии, что, после того как император отправит по этому делу своих послов к королю на Сицилию, король в течение двух месяцев заставит кого-либо из своих князей поклясться своей особой по поводу соблюдения мира с императором
Анналы Ромуальда Салернского 337 сроком на пятнадцать лет и заставит принести такую же клятву десятерых своих князей. Также граф Рожер собственноручно поклялся в том же, что и архиепископ. Затем правители Ломбардии, которые там были, поклялись, что будут честно и без хитрости соблюдать перемирие с императором сроком на шесть лет, как было ого¬ ворено и решено между ними, и что заставят поклясться в этом консулов и город¬ ских нобилей по отдельным городам. По совершении этого собрание сего дня было распущено, и как император, так и прочие с радостью и весельем вернулись на свои постоялые дворы. Между тем канцлер Христиан, который многое сделал для заключения мира, пользуясь благоприятным временем, начал прилагать немалые усилия и хлопотать через императора и его князей, чтобы папа Александр апостольской властью утвер¬ дил за ним архиепископство Майнцское. Предчувствуя это, Конрад, который был перед тем избран и посвящён епископом в Майнцской церкви, пришёл к папе и сказал: «Достопочтенный отец! Ваша святость знает и знает вся римская церковь, что ради вашей особы я без ведома императора бросил Майнцскую церковь, в ко¬ торой был канонически избран, из любви к Богу оставил свою должность, род¬ ственников и отчизну и, поспешно придя к вам во Францию, предпочёл изгнание отчизне и сменил свой покой и отдых на труды и лишения. Вы можете также вспом¬ нить, насколько мой приход оказался полезен католической церкви и как он укре¬ пил вашу партию, ещё шаткую и весьма слабую. Вы же по своей милости возна¬ градили меня подобающими по тому времени должностями, сперва посвятив меня в кардиналы-пресвитеры, затем - в епископы Сабины и, наконец, в архиепископы Майнца. Но теперь, как я слышу, вы хотите утвердить Майнцскую церковь за канц¬ лером Христианом, который её силой захватил, нарушив порядок святости. Слиш¬ ком расходится со справедливостью и не соответствует благоразумию - предпо¬ читать раскольника католику, а навязанного - тому, кто был канонически избран. Итак, я прошу и смиренно умоляю, чтобы, после того как Бог вернёт мир своей церкви, мне по закону была возвращена моя церковь, дабы я, будучи товарищем в горести, стал также соучастником в утешении и радости». Папа весьма любезно ему отвечал: «Твою преданность, дорогой сын, которую ты, как известно, питал к римской церкви и к нашей особе, мы прекрасно знаем и публично подтверждаем пыл твоей веры. Ваш приход оказался весьма полезен нашей стороне, и наша церковь много выиграла от союза с вами. И мы - Бог сви¬ детель! - весьма беспокоимся о вашем благе и обязуемся сделать всё, что пойдёт вам на пользу. Мы не хотим умалить ваше звание, но хотим возвысить, не хотим причинить вам обиду, но хотим оказать славу. Из вашей памяти, однако, не долж¬ но изгладиться, что^вы часто сообщали нам через послов и в письмах, что если между церковью и империей мира нельзя будет достигнуть иначе как отняв у вас Майнцское епископство, вы, хоть это и будет вам очень досадно и неприятно, ради благ мира всё же невозмутимо перенесёте эту обиду, желая предпочесть церков¬ ную честь вашей чести и её выгоду вашим выгодам. И вот император с величай¬ шим упорством заявляет, что ни в коем случае не останется с церковью в мире, если канцлер Христиан будет лишён Майнцского престола. Мы, однако, не хотим
338 Хроники Сицилийского королевства соглашаться с его просьбой без вашего ведома и давать какой-либо ответ, не уве¬ домив вас». Тогда Конрад, услышав вежливый ответ папы и понимая, что его воля соот¬ ветствует благоразумию, попросил у папы время на то, чтобы посоветоваться по этому поводу со своими друзьями, и получил его. Итак, проведя совещание, он вернулся к папе и смиренным голосом ответил: «Хотя, достопочтенный отец, мне обидно и досадно, что я должен оставить свою церковь без всякой моей вины и из¬ менить место моего правления, не сделав ничего дурного, я всё же, поскольку моим долгом является искать не своего, но того, что угодно Иисусу Христу1488, не хочу, чтобы из-за меня нарушился мир, заключённый между вами и императором, и вос¬ кресла погребённая было вражда. Ради сохранения мира в церкви, ради которой Христос положил свою жизнь, я охотно готов потерять свою должность и ценой моего ущерба принести пользу церкви. Поэтому, чтобы устранить всякий повод к раздору и соблазну, я добровольно оставляю в вашей власти Майнцское архиепи¬ скопство и вверяю себя вашему покровительству и щедрости». Услышав это, папа обрадовался и, проведя с императором совещание, велел почтительно избрать названного Конрада в епископы Зальцбургской церкви, со¬ хранив за ним должность кардинала и епископа Сабинского1489. Ибо сын короля Чехии1490, который возглавлял эту церковь, из-за того, что был обвинён перед па¬ пой в симонии и некоторых других преступлениях, по праву не веря в успех своего дела, добровольно отдал в руки папы вверенную ему церковь. Так вышло, что папа Александр, как муж осмотрительный и рассудительный, пользуясь канонической властью, ради сохранения мира в церкви поставил Конрада, бывшего архиепископа Майнцского, во главе Зальцбургской церкви. А за канцлером Христианом он апо¬ стольской властью утвердил Майнцскую церковь и по обычаю уступил паллий как ему, так и Филиппу, архиепископу Кёльнскому, когда те были посвящены своими викарными и католическими епископами и после того, как сам получил от них обо¬ их клятву послушания. Папа Александр, обратив пристальное внимание на мудрость и начитанность Ромуальда, архиепископа Салернского, и помня о набожности, которую он посто¬ янно питал к римской церкви, по просьбе этого архиепископа провёл совещание со своими братьями и апостольской властью пожаловал ему и его преемникам право и почётную обязанность носить крест по городу и по всему его приходу и утвердил грамотой своей привилегии1491, что дар, который он сделал Салернской церкви, 1488 Фил., 2,21. 1489 День избрания - 25 июля - приводят Анналы Пегау (MGH, XVI, 261). См. также по этому поводу послания папы и императора к зальцбургскому духовенству, данные в Вене¬ ции (в Риальто) 28 июля, у Магнуса Рейхерсбергского (MGH, XVII, 505). 1490 Адальберт III, сын короля Владислава II. 1491 Как заметил в нашей редакции Людвиг Бетман, эта грамота до сих пор хранится в архиве Салернского архиепископства. Она дана в Венеции и датирована 16 апреля. Но по¬ скольку в апреле этого года архиепископ был в Венеции разве что до 9-го дня, то я предпо¬ чёл бы исправить апрель на август.
Анналы Ромуальда Салернского 339 останется за ней вечно. Не следует обойти молчанием и то, что раскольники, кото¬ рые императорской властью были навязаны в разных церквях Тосканы и Ломбар¬ дии, и некоторые кардиналы, которые примкнули к Иоанну из Струмы, услышав, что император заключил мир с церковью и папой Александром, побуждаемые рас¬ каянием, поспешно пришли в Венецию и сперва отреклись от раскола, который защищали, а затем обещали на святом Евангелии Божьем, что за тот проступок, который совершили, они понесут кару по усмотрению папы Александра и призна¬ ют католическим папой его и его преемников. Таким образом, они, разрешённые от уз отлучения, припали к его ногам1492. Итак, когда мир между императором и королём Сицилии был, как мы сказали, заключён и скреплен клятвой, послы короля пришли во дворец императора, чтобы приветствовать его от имени короля. Узнав об этом, император вышел из своих покоев и весьма почтительно и любезно их принял в присутствии множества лю¬ дей. Когда Ромуальд, архиепископ Салернский, поднялся со своего кресла и хотел говорить стоя, император велел ему говорить сидя. Итак, когда была водворена тишина, архиепископ сказал следующее: «Наш господин, славный король Сици¬ лии, набожно и с любовью приветствует господина императора, ныне здравствую¬ щего, как дорогого друга и своего брата, и через нас сообщает его императорскому величеству, что когда в этом году его послы приходили к господину папе в Ананьи по поводу мира, господин папа написал нашему славному королю, чтобы он при¬ слал к нему со своей стороны людей, которые участвовали бы вместе с ним в мир¬ ных переговорах. И господин король, его набожнейший сын, отправил к нему по его просьбе графа Рожера, мужа осмотрительного, рассудительного и происходив¬ шего из королевского рода, и меня вместе с ним, чтобы мы присутствовали и по¬ могали папе в заключении мира, хотя наш господин, миролюбивый король, и не считает, что находится с господином императором в каком-либо раздоре. Ведь он, как католический правитель и сын мира, любит всех христианских князей и, на¬ сколько от него зависит, живёт с ними в мире и согласии. Одних только врагов креста Христова он на море и на суше преследует лютой ненавистью. Поэтому он не жалеет денег, не щадит расходов, но каждый год снаряжает свой флот и отправ¬ ляет с ним вооружённое войско, чтобы бить и крушить врагов христианской веры, обеспечивать безопасный путь и облегчать его тем, кто идёт к Гробу Господнему. Одни правители мира сильно угнетают своих поданных, не боятся заключать мир с врагами веры и, мало думая о Гробе Господнем, который подвергается нападкам со стороны сарацин, торопятся помешать ему, который только и пытается его за¬ щитить; другие ищут своего, и только наш набожный король ищет того, что угодно Иисусу Христу. Итак, поскольку он обладает столь святой и искренней набожно¬ стью в служении Богу, вы, господин император, кто является первейшим сыном и защитником церкви Божьей, должны почитать и любить господина короля исклю¬ чительной любовью больше всех прочих правителей мира, ибо он всегда стремится 1492 Всё это, как мне кажется, произошло на соборе, который проходил, начиная с 25 июля, в течение 14 дней.
340 Хроники Сицилийского королевства возвеличивать церковь Божью и не прекращает нападать на её врагов. Кроме того, между вами и господином королём нет никакой причины для раздора и повода для ненависти. Так, господин король не помнит, чтобы вы, ваше величество, чем-либо его оскорбили или чтобы он вас чем-то оскорбил, но твёрдо знает и убеждён в том, что если ваше императорское величество будет связано с его королевским величе¬ ством узами совершенного мира, то от этого может выйти большая польза церкви Божьей и всему миру». Архиепископ окончил свою речь. Император тут же ответил на его слова через своего канцлера Готфрида, сказав: «Приветствия со стороны сиятельного короля Сицилии, присланные через вас нашему величеству, мы принимаем с подобающим почтением и уважением и постараемся отплатить ему разнообразными благами в подходящее время и в подходящем месте. То, что он отрядил для переговоров о мире с нами столь подходящих и изысканных особ, очень приятно и мило нашему величеству, ибо по мудрости, честности и остроумию его послов мы можем судить об авторитете направившего их государя, и мы по праву считаем одним из величай¬ ших правителей того, кто, как известно, повелевает такими славными особами. То, что ты говоришь, что он питает дружеские чувства к нашему величеству, мы под¬ тверждаем, по опыту зная, что это правда. Ибо хотя народное мнение полагает, будто мы друг другу враги, на деле всё же оказывается, что между нами царит мир и согласие, ибо мы сами никогда не оскорбляли ни его, ни его землю, и признаём, что и он нас ни в чём не оскорбил. И поскольку он больше всех правителей мира преследует врагов креста Христова на море и на суше и, как известно, всегда ведёт войну с врагами христианской веры и пребывает с ними во вражде, мы охотно да¬ руем ему наш мир, как католическому правителю и сыну мира, и заключаем его в объятия искренней любви. Ибо мы достоверно знаем, что от этого чувства взаим¬ ной любви церквям Божьим будет немалая польза всем христианам и особенно, тем, кто идёт к Гробу Господнему - величайшая безопасность, а неверным - страх, смущение и нужда». Услышав это, послы короля поблагодарили императора за добрые чувства, ко¬ торые он, по его словам, питает к королю, и, получив у него разрешение, радостные вернулись к себе на постоялый двор. Сами же, как мудрые и осмотрительные мужи, боясь, как бы память о заключённом мире не изгладилась из-за продолжительности времени, приложили немало усилий и стараний к тому, чтобы условия мира, кото¬ рый был заключён между императором и королём, были записаны по император¬ скому приказу, и то, что хранит текст императорской грамоты, впредь не могла на¬ рушить давность времени. Итак, по их просьбе была записана грамота о мире, заключённом между императором и королём, и скреплена оттиском золотой печати. Чтобы последующее поколение всегда могло иметь сведение о названной грамоте, мы сочли целесообразным привести в нашем сочинении образец этой грамоты: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь. Мы, Фридрих, по милости Бо¬ жьей римский император и всегда август, и король Генрих, наш сын, по ходатай¬ ству нашего достопочтенного отца Александра, милостью Божьей верховного понтифика, и его братьев кардиналов, заключаем от нашего лица и от лица наших
Анналы Ромуальда Салернского 341 наследников мир с вами, господином Вильгельмом, по милости Божьей королём Сицилии, [и обещаем], что мы отныне и целых пятнадцать лет будем соблюдать прочный и истинный мир с вами, вашими наследниками, всем вашим королев¬ ством и всей землёй вашего господства; и что мы ни лично, ни через кого-либо ещё не будем нападать и не велим нападать на вас, названного сиятельного короля, на ваших наследников, на ваше королевство и землю вашего господства ни на море, ни на суше, как установлено и записано выше, целых пятнадцать лет и не раз¬ вяжем тем или иным способом войну против вас, вашего королевства и уже на¬ званной земли вашего господства. Мы, названный император, в присутствии блаженнейшего отца нашего, папы Александра, кардиналов и ваших послов, до¬ стопочтенного Ромуальда, архиепископа Салернского, и Рожера, выдающегося графа Андрии, а также наших князей и верных велели графу Генриху из Диссена честно, без хитрости и злого умысла поклясться на святом Евангелии Божьем и на мощах святых нашей особой в том, что всё вышесказанное будет прочно и неру¬ шимо соблюдаться и исполняться нами, вышеназванным Фридрихом, по милости Божьей римским императором и всегда августом, нашим сыном, королём Генри¬ хом, и нашими наследниками в отношении как вас, сиятельного короля Вильгель¬ ма, так и ваших наследников, вашего королевства и всей земли вашего господства; в том же мы велели поклясться собственной особой и через то же достойное лицо нашему сыну Генриху вплоть до середины грядущего сентября одиннадцатого индикта. Мы также заставили поклясться в этом наших князей, а именно: Христи¬ ана, архиепископа Майнцского, Арнольда, архиепископа Трирского, Конрада, из¬ бранного епископа Вормсского, Готфрида, канцлера императорского дворца, про- тонотария Вортвина, Дитриха, маркграфа Лаузица, Флоренса, графа Голландии, Деди, графа Гройча, Генриха, графа Диссена, Рупрехта, графа Дюрна. Для увекове¬ чивания и нерушимой силы этого договора, обещания и клятвы нашей и нашего сына, короля Генриха, а также наших князей мы велели записать настоящую нашу грамоту рукой Вортвина, нашего протонотария, и приказали передать её, запечатанную нашей золотой императорской печатью и скрепленную клятвой названных князей, вам, сиятельному королю Вильгельму. В 1177 году от воплоще¬ ния Господнего, в августе месяце, в 10-й индикт». После того как император передал названную грамоту послам короля и обе¬ щал, что канцлер Христиан будет отправлен на Сицилию для принятия аналогич¬ ных клятв, вышеуказанные послы, не довольствуясь императорской грамотой, для большей прочности, верности и надёжности заключённого мира просили папу и кардиналов составить по римскому обычаю ещё одну грамоту, в которой импера¬ торская грамота была бы засвидетельствована и подтверждена авторитетом апо¬ стольского престола. Когда это было сделано, кардинал Гугвицо по поручению папы и императора прибыл с императорскими письмами, а также с нотарием архи¬ епископа Салернского и капелланом графа Рожера в крепость Гайбану1493, где на¬ ходилась императрица вместе со своим сыном королём Генрихом. Итак, в присут¬ 1493 К юго-востоку от Феррары.
342 Хроники Сицилийского королевства ствии императрицы, её сына, короля Генриха, кардинала, маркграфа Монферрато и некоторых правителей Ломбардии, а также нотария архиепископа, капеллана графа и многих других честных и достойных мужей, епископ Ферденский1494, надев на шею столу, по поручению императора и короля Генриха поклялся на святом Евангелии Божьем и на мощах его персоной, что король Генрих будет честно, без хитрости и злого умысла прочно соблюдать мир между церковью и империей, как поклялся его отец, а также пятнадцатилетний мир с королём Сицилии и шестилет¬ нее перемирие с ломбардцами. Когда же настал канун1495 Вознесения Пресвятой Девы, который приходился тогда на воскресенье, папа Александр вместе со своими епископами и кардиналами, патриархами, архиепископами, епископами и аббатами Германии, Ломбардии и Тосканы, императором и дожем Венеции, послами короля Сицилии и огромной толпой народа собрался в церкви блаженного Марка и провёл там торжественный собор. Итак, совершив молитвы, литании и прочее, что принято говорить на со¬ боре, папа Александр, произнеся продолжительную речь о мире, зажёг свечи и ве¬ лел передать их императору, клирикам и мирянам, которые там были. И произнёс такую форму отлучения: «От имени всемогущего Бога и Пресвятой Приснодевы Марии, блаженных апостолов Петра и Павла и всех святых мы отлучаем и исклю¬ чаем из лона матери церкви всех церковных и светских лиц, которые посмеют ка¬ ким-либо образом нарушить и разорвать мир, который заключён ныне между церковью и империей, а также пятнадцатилетний мир с королём Сицилии и шести¬ летнее перемирие с ломбардцами. И как погашены эти свечи, так пусть и их души лишатся сияния и блеска вечного света». Когда свечи были брошены из рук и по¬ гасли, император вместе с другими громким голосом прокричал: «Да будет так! Да будет так!». Так, собор был проведён и распущен. В тот же день послы короля Сицилии, получив от папы и императора разреше¬ ние, прибыли со своими галерами к монастырю святого Николая, который называ¬ ется «На берегу». Проведя там праздник Девы1496, они на другой день1497 вышли в Адриатическое море и, поскольку дул попутный ветер, 23 августа целыми и невре¬ димыми прибыли со всеми своими людьми в Барлетту. Итак, архиепископ и граф Андрии, посовещавшись, отправили на Сицилию своего гонца с письмами, в пол¬ ной мере поведав королю о порядке и способе заключения мира. Сделав это, граф вернулся в Андрию, а архиепископ прибыл в Салерно. Король, узнав из этих писем о том, что мир заключён и скреплен клятвой, сильно обрадовался и в своих письмах поручил архиепископу и графу поскорее прийти к нему на Сицилию. Так вышло, что архиепископ и граф 6 ноября вошли в Палермо и были с почётом приняты се¬ ньорами, министериалами двора и прочими магнатами. На другой день, представ перед королевским величеством, они от начала и до конца в полной мере рассказали ему о порядке и способе этого дела и в присутствии его министериалов подали ему 1494 Гуго. 1495 1 4 августа. 1496 1 5 августа. 1497 16 августа.
Анналы Ромуальда Салернского 343 грамоту императора, составленную по поводу мира, и грамоту папы Александра, подтверждавшую первую. Итак, король, видя по содержанию грамот, что мир по¬ мимо его надежд и чаяний заключён к его чести и выгоде, весьма похвалил верность и мудрость архиепископа и графа по этому поводу, поручив им с душевным спо¬ койствием ждать послов императора, которые должны были прийти на Сицилию для получения клятвы. Пусть ни у кого не будет даже тени сомнения в том, что всё, о чём мы говорили выше, происходило именно так, ибо всё это написал Ромуальд II, архиепископ Са¬ лернский, который сам это видел и участвовал в этих событиях; знайте же, что его свидетельство правдиво. Между тем, пробыв в Венеции весь август и какую-то часть сентября, импера¬ тор попрощался с папой и, уйдя из Венеции в 13-й день этого месяца1498, прибыл в Равенну, собираясь спуститься в Тоскану через Сполетскую долину. А господин папа, по обычаю приведя в порядок всё, что следовало сделать в тех землях, в ок¬ тябре ушёл из Венеции вместе с некоторыми из кардиналов, 30 октября1499 прибыл на четырёх венецианских галерах в Сипонто, а оттуда через Трою и Беневент по¬ спешно прибыл в Ананьи; некоторые же из кардиналов следовали за ним по суше. А магистр кардинал Райнерий и греческий иподьякон вместе с канцлером Хрис¬ тианом отправились в Романью ради получения обратно регалий, которые захва¬ тил император. В то время как папа шёл из Сипонто в Ананьи, в наказание за грехи церкви в Беневенте умер кардинал Гуго из Болоньи, в Аверсе скончался Вильгельм из Павии, епископ Порто, а в Ананьи окончил свои дни Малфред, епи¬ скоп Палестрины. В 1178 году от воплощения Господнего, 5 марта, луна претерпела затмение в знаке Девы; оно началось с конца первого часа, продолжалось до начала четвёртого часа, и луна вся покрылась мраком, за исключением четверти. Рожер, граф Андрии, согласно королевскому поручению, ожидал послов импе¬ ратора в Палермо до Мясопуста1500. Поскольку те задерживались, он, получив у короля разрешение, вернулся в Апулию. А архиепископ Салернский по распоряже¬ нию короля пробыл в Палермо до середины сорокадневного поста. Поскольку послы императора откладывали свою поездку, он точно так же получил разреше¬ ние и благополучно вернулся в свою церковь. А папа Александр, пробыв несколько дней в Ананьи, по приглашению римлян с величайшим почётом и славой благопо¬ 1498 Ромуальд здесь не прав, так как Фридрих ещё 17 сентября написал в Венеции письмо папе Александру, сохранившееся у Бозо. Это письмо можно найти также в конце некоего документа, который Тейнер опубликовал на основании принятого современного источни¬ ка в своём знаменитом сочинении Codice dipl. temporal. S. Sedis Tom. I, 22-24. Его заглавие: «Условия мира между императором Фридрихом I и папой Александром III, одобренные этим императором». Грамота почти дословно совпадает с договором в Ананьи. Таким об¬ разом, ясно, что всё, что было ранее принято в Ананьи в качестве основы будущего мира, было одобрено и утверждено обеими сторонами в Венеции». 1499 Ср. «Житие Александра III», указ, соч., с. 447: «он прибыл в Сипонто 29 октября». 1500 5 февраля 1178 г.
344 Хроники Сицилийского королевства лучно вступил в Рим на праздник блаженного Григория1501, и там, пройдя по обы¬ чаю римских понтификов крестным ходом и торжественной процессией по издав¬ на установленному маршруту, торжественно отслужил мессы в разных церквях. Император же, спустившись из Равенны к Сполетской долине, через Тоскану и Ге¬ ную вернулся в Ломбардию1502, оставив архиепископа Майнцского неподалёку от Рима для служения папе Александру. Когда вышеназванный император пробыл летом1503 в пределах Турина какое-то время и не смог заключить с ломбардцами мир по своей воле, он вместе со своими людьми вернулся в Германию. Иоанн из Струмы, которого его сторонники называли Каликстом, услышав, что папа Александр примирился с императором, был охвачен страхом и, покинув Витербо, по совету и при содействии префекта вступил в Монте-Альбано1504. Иоанн, сеньор этого замка, весьма почтительно его принял, полагая, что получит за него немало денег от папы Александра. Узнав об этом, архиепископ Майнцский осадил названный замок, вырубил его виноградники, опустошил посевы, оставив возле него охранные отряды рыцарей и пехоты, прибыл в Витербо и от имени папы Александра принял под свою власть жителей этого города. Нобили же этого города, отделившись от народа, не захотели подчиняться власти папы; примкнув к Конраду, сыну маркграфа Монферрато, они каждый день нападали на архиепископа Майнц¬ ского и народ. Когда они не смогли им противостоять, то по совету префекта просили о помощи у римского народа и сенаторов. Римляне же, не сохранив, по своему обыкновению, верность папе, в то время как папа Александр не советовал и прямо запрещал им это делать, собрали множество рыцарей и пехоты и отправи¬ лись к Витербо, чтобы мужественно помочь нобилям этого города и по мере сил атаковать архиепископа Майнцского и витербцев. А папа Александр, узнав об этом, как муж благочестивый и святой, боясь, как бы римляне не вступили в битву с канцлером и витербцами и из-за этого не прои¬ зошло страшного кровопролития, отправив своих кардиналов, поручил канцлеру и витербцам укрыться в стенах Витербо и не дать римлянам возможности сразить¬ ся. Римляне же, придя, пожгли посевы витербцев (так как никто им не сопротив¬ лялся), вырубили маслины и виноградники и, таким образом, не окончив дела, вернулись в Рим. Префект же, припав к ногам папы Александра, стал его вассалом, после того как за ним утвердили префектуру. Когда папа пробыл в Риме чуть ли не до середины августа, он, боясь невыноси¬ мой жары и зноя, ушёл со своими кардиналами из Города и прибыл в Тускул. Видя, что по случаю раскола, который в наказание за наши грехи длился девятнадцать лет, в церкви Божьей возникли многие беды, которые нуждались в каноническом исправлении, он, проведя совещание со своими братьями, созвал епископов Вос¬ тока, Запада и всей Италии, велев им через послов и в письмах и приказав апостоль¬ ской властью собраться у него всем вместе в первое воскресенье сорокадневного 150112 марта. 1502 В январе 1178 г. 1503 1178 г. 1504 Возле Ментаны, в 23 км от Рима.
Анналы Ромуальда Салернского 345 поста1505, когда поют «Вот теперь время благоприятное1506», для проведения вселен¬ ского собора. А император Фридрих, как и сговорился в Венеции с Ромуальдом, архиеписко¬ пом Салернским, и Рожером, графом Андрии, отправил своих послов, а именно: Гуголина, графа Бона, и Родегария, своего магистра камерария, для принятия клятв об утверждении мира к королю Вильгельму в Сицилию. Король, как и подобало, почтительно и достойно их принял и в их присутствии велел графу Рожеру из Авеллино1507 поклясться своей особой в том, что он и всё его королевство будут со¬ блюдать с императором Фридрихом и всей его империей истинный и надёжный мир в течение пятнадцати лет; такую же клятву он велел принести и одиннадцати из своих князей и, приказав записать грамоту об утверждении мира, скрепил её золотой печатью и вручил этим послам. Попрощавшись с королём, они отправи¬ лись обратно, в то время как один оруженосец короля, как было принято, сопрово¬ ждал их до границ королевства. Когда они добрались до некоего замка под названи¬ ем Лагонегро1508, между крестьянами этого замка и королевским оруженосцем возникла ссора. Когда королевский оруженосец, боясь крестьян, искал убежища у послов, крестьяне, как люди наглые и безрассудные, с камнями напали на дом, в котором находились послы, и, подвергнув их дурному и недостойному обраще¬ нию, взломали сундук Гуголина, графа Бона, забрав оттуда один серебряный шлем и грамоту, которую составил для императора король. Послы же, когда им нанесли такое оскорбление, в гневе прибыли в Салерно и по порядку рассказали обо всём случившемся эмиру Гвальтеру и архиепископу. Когда это дошло до сведения коро¬ ля Вильгельма, он страшно разгневался, возмутился и, отправив своего привратни¬ ка Давида с письмами к юстициариям этого края, велел им тщательно разыскать виновников и соучастников этого преступления и, найдя, повесить их. Его повеле¬ ние тут же было исполнено; ибо юстициарии, придя вместе с королевским при¬ вратником, схватили из этих злодеев всех, кого смогли найти, и, согласно королев¬ скому повелению, одних из них велели повесить в Барлетте, других - в Трое, одного - в Салерно, другого - в Капуе и ещё двух - в Сан-Джермано, чтобы весь мир ясно видел, что король Вильгельм - приверженец правосудия и справедливо¬ сти, и, если в его королевстве совершаются какие-то злодеяния, он не желает обхо¬ дить их молчанием и оставлять безнаказанными. Король велел также составить новую грамоту о подтверждении мира и, запечатав её своей золотой печатью, через нотария Танкреда отправил её к императору. В это же время, в мае месяце, в 11-й индикт, крестьяне из Фаяно1509, как измен¬ ники и люди вероломные, сговорившись, как говорят, с некоторыми монахами, которые там были, с мечами, палками и копьями напали на Матфея, аббата монас¬ 1505 Т.е. к 18 февраля 1179 г. Разные пригласительные письма, датированные 21 сентяб¬ ря 1178 г., перечисляет Яффе (Reg. Pont., р. 778). 1506 2 Кор., 6,2. 1507 Дяде короля. 1508Лагонегро- город в 60 км к югу от Потенцы. 1509 Понтеканьяно-Фаяно - город в 11 км к востоку от Салерно.
346 Хроники Сицилийского королевства тыря святого Бенедикта в Салерно, и, поразив его в живот и горло, безжалостно убили. Узнав об этом, король Вильгельм велел юстициариям Луке Гварне и Флорию из Камероты с величайшим старанием и осмотрительностью разыскать зачинщи¬ ков этого преступления и, найдя, посадить их в темницу. Те, проявив надлежащее усердие, схватили некоторых из крестьян, которые участвовали в убийстве аббата, а также Петра, приора монастыря святого Бенедикта, Амата, приора Фаяно, и не¬ которых монахов; ибо крестьяне, которых схватили, уверяли, что аббат был убит по совету и наущению названных монахов. В 1178 году от воплощения Господнего, в августе месяце, в 11-й индикт, в 29-й день этого месяца, а именно в праздник Усекновения Главы блаженного Иоанна Крестителя, Иоанн из Струмы, которого его сторонники называли Каликстом, сознавая свою вину, оставил Монте-Альбано и вместе с некоторыми из своих клириков смиренно и набожно припал в Ту скуле к ногам папы Александра. На глазах у кардиналов и многих людей он публично признался, что согрешил, и сказал: «Господин достопочтенный отец! Я открыто признаю свой грех и сознаюсь, что я по императорской воле действовал против Бога, святой церкви и вас лично. Но теперь я образумился, осознал свой грех и прошу у вашей милости прощения; я отрекаюсь от всякой ереси и набожно признаю вас господином и вселенским па¬ пой всей церкви». Папа Александр, будучи добрым и смиренным, не стал его бра¬ нить и укорять, но любезно принял, согласно присущей ему от рождения кротости, и сказал: «О брат, ангелы радуются по поводу единственного грешника, совершаю¬ щего покаяние. Мы весьма печалились тому, что ты по дьявольскому наущению хотел разорвать единство церкви, но теперь сильно радуемся, что ты по внушению Господа пожелал вернуться к её единству. Римская церковь, которая, согласно учению Иисуса Христа, имеет обыкновение любить врагов, принимает тебя ныне в сыновья, ибо ты покаялся, и постарается отплатить тебе за зло добром». Впредь папа Александр держал его у себя в курии и за своим столом в немалом почёте. 30 августа луна после полуночи претерпела затмение в знаке Девы и покрылась мраком почти на треть. 13 сентября, в 12-й индикт, солнце в знаке Девы около... часа...
ХРОНИКА РИККАРДО из САН-ДЖЕРМАНО
Г. Пертц ПРЕДИСЛОВИЕ Город Сан-Джермано, расположенный примерно в одной миле от развалин Казина* 1510, у подножия горы, на вершине которой находится монастырь Мон- текассино, и защищённый некогда крепостью Яны или Янулы, замыкает до¬ рогу, которая идёт из Рима через Ананьи, Ферентино, Фрозиноне, Чепрано и Акви¬ но во внутренние районы Апулии, затем в Капую и Неаполь и далее в Беневенто. В течение многих веков и вплоть до нашего времени он находился под властью и управлением Монтекассинского монастыря, чью судьбу разделял вместе с тридца¬ тью другими замками аббатства. В этом месте на исходе XII в. родился Риккардо, по естественной необходимости связанный с отцами Монтекассино; после того как он получил должность нотария и, принятый императором Фридрихом II на государ¬ ственную службу, стал участвовать в управлении государством, он взялся за на¬ писание отечественной истории своего времени, начиная со смерти короля Виль¬ гельма II. По-видимому, он возымел это намерение, побуждаемый примером как древних, так и современных авторов, развернув также Монтекассинские анналы, которые он знал и по примеру которых составил начало своего сочинения. Но по прошествии времени, пока он, твёрдый в своём намерении, на протяжении 54 лет продолжал это сочинение посреди важнейших исторических событий, он намно¬ го превзошёл принятый изначально образец, так что мы вынуждены признать его лучшим историком Италии начала-середины XIII в., честным и точным свидете¬ лем событий, которые он или видел собственными глазами, или узнал о них из достоверных сообщений. Ибо всё, что он рассказывает, характеризует его как че¬ ловека честного, исключительно преданного истине и подвизавшегося на государ¬ Перевод предисловия Г. Пертца выполнен по: G. Н. Pertz, in Monumenta Germaniae His- torica, Scriptores, Bd. XIX, Hannover, 1866, pp. 321-322. 1510 Город св. Петра.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 349 ственном поприще; хорошо известный императору Фридриху и высшим долж¬ ностным лицам, а равно и прелатам Монтекассино в особенности, он излагал известные ему события без гнева и пристрастия. Фрагмент императорских регест, который только и сохранился до наших дней, сообщает, что в марте 1240 г. Рик¬ кардо сопровождал императора, напавшего на патримоний св. Петра, и по его приказу из Монте-Альто, где тот находился, отправился в Рим и выторговал у римских купцов необходимую для совершения предстоявших придворных служб денежную сумму, а по окончании дела был отправлен для получения золота, ко¬ торое купцы были должны, к Ричарду из Монтенеро, юстициарию Терра ди Лаво- ро и графства Молизе1511. То есть он был приписан к императорскому казначей¬ ству. Если бы регесты Фридриха II сохранились в полном объёме, то несомненно можно было бы получить гораздо большую информацию о совершённых им де¬ лах. О месте, которое он занимал, свидетельствуют включённые в книгу ассизы и письма императора и папы. Однако сам он ничего не сообщает о порученных ему делах и лишь в одном месте, выдавая свою приверженность императору, говорит о своём негодовании из-за передачи монастыря папе1512. Продолжая работу над сочинением в течение стольких лет, он во всём соблюдал хронологический поря¬ док, за исключением очень немногого, что он, видимо, добавил позднее, после того как дважды или трижды редактировал книгу. Речь в целом1513 приятна благодаря краткости и простоте, изредка трудна и ма¬ лопонятна, иногда украшена разбросанными тут и там стихами1514. О том, что Рик¬ кардо был предан музам, свидетельствует как то стихотворение, посвящённое па¬ мяти Вильгельма Доброго, короля Сицилии, которым он начинает книгу, так.и другое, адресованное под конец жизни, возможно, уже после завершения книги, аббату и братьям Монтекассино по поводу его болезни, которое Гаттула опублико¬ вал по другому монтекассинскому кодексу и которое мы сочли необходимым при¬ вести ниже. Кодекс, написанный рукой Риккардо, пергамен из 48 листов инфолио, хранит¬ ся в Монтекассинском архиве под № 450, где я, как можно тщательнее сверив его в июле 1822 г. с изданием Муратори, завершил с ним работу 18 июля1515. Это - изо¬ рванный в разных местах пергамен, с почерком начала и середины XIII в. и страни¬ цами - по 32,33,36 строк в каждой; заглавные буквы слов, числа и имена существи¬ тельные часто выделены красной краской; почерк - поначалу прямой и раздельный, постепенно, на листах 21-32 и под конец книги, переходит скорее в курсив; послед¬ няя страница очень трудночитаема. Редактируя текст, автор кое-что исправил или добавил, сделал на полях пометки и записал стихи, которые ты найдёшь ниже. К несчастью вышло так, что в последующие века читатели и писцы пытались обно¬ вить сильно выцветший во многих местах текст свежими чернилами, что привело 1511 Конституции королей королевства Обеих Сицилий, Неаполь, 1786, с. 365, 373, 374. 1512 Под 1229 г. 1513 За исключением введения и данных под 1212 г. 1514 Под 1216, 1221, 1223, 1236 гг. 1515 См. Archiv, t. V, 13, р. 179-181.
350 Хроники Сицилийского королевства к сомнительным прочтениям; из-за этого вышло, что текст прежних изданий в этих местах состоит вперемешку из слов старого и нового написания, которые я, насколько было в моих силах, попытался привести в порядок и восстановить ис¬ ходный текст. Сокращения в тексте главным образом в именах собственных приведены как есть, дифтонги - ни в коем случае. Текст, переписанный в XVII и XVIII вв.1516, который я добыл в Палермо, Риме и Медиомонте в кодексах библиотек князей Фиталии, Барберини № 1235 и господина баронета Томаса Филипса, ничего не добавляет к подлежащему рассмотрению старому тексту; на примерах такого рода основываются предыдущие издания, кро¬ ме одного. Вот они: 1) Эразм Гаттула, который оказал истории немало услуг, в 1734 г. издал суще¬ ственно исправленный на основании оригинала текст в Т. II «Accessionum ad historiam Cassinensem» (с. 766-820), но в самой Италии его издание известно гораздо меньше, чем оно того заслуживает, так что даже неаполитанским изданиям, а имен¬ но, Raccolta di croniche, diarj. etc. a 1780 sqq. T. IV и Giuseppe del Re Cronisti e scrittori sincroni, T. II. a 1844, где добавлен итальянский перевод, издание Гаттулы неизвест¬ но. - Первое издание не оставил без внимания 2) Угелли, который привёл в «Italia Sacra» (Т. Ill, 953 и сл.) и в Т. X второго из¬ дания (с. 173 и сл.) сильно испорченный текст, списанный им с копий; за ним сле¬ дует 2Ь) Джованни Баттиста Карузо в Т. II «Сицилийской библиотеки» (с. 1 и сл.) и 3) Муратори в Т. VII «Scriptorum Italicorum» (с. 963 и сл.), который исправил текст во многих местах. Мы полагаем, что будет небесполезно обратиться после них к нашему изданию, сверенному с оригиналом. 1516 Как упоминает Гаттула на с. 818, Анджело де Ноче, аббат Монтекассино, а впослед¬ ствии архиепископ Россано, в конце последнего листа кодекса заметил по этому поводу следующее: «Читателей следует предупредить, что ... (имя пропущено Гаттулой) Калабри¬ ец, архипресвитер диоцеза Кастельнуово, неоднократно переписывая этот кодекс, из-за по¬ стыдной угодливости и коварства безрассудно исказил очень многое, что следует испра¬ вить на основании оригинала. Издание Угелли в «Italia Sacra» не свободно от ошибок».
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 351 ЗАМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА Издания: Ughelli F.y Coleti N. Italia sacra, 10, Venetiis 2, 1722, pp. 173 - 242 (с ошибками). Caruso B.G. Bibliotheca Historica Regni Siciliae, 2, Panormi, 1723, pp. 545-625. Muratori L.A. Rerum Italicarum scriptores, 7, Mediolani 1725, pp. 967-1052. Gattula E. Ad historiam abbatiae Cassinensis accessiones, 2, Venetiis, 1734, 766-820. Peliccia A. Raccolta di varie croniche, diarj, ed altri opuscoli cosi italiani, come latini appartenenti alia storia del regno di Napoli, 4, Napoli, 1782. Pertz G.H. Ryccardi de Sancto Germano notarii Chronica, in: MGH SS rer. Germ., 53, 1864, pp. 1-160. Pertz G.H. in: Monumenta Germaniae Historica, Scriptores, Bd. XIX, Hannover, 1866, pp. 323-384. Cronisti e scrittori sincroni della dominazione normanna nel Regno di Puglia e Sicilia. Raccolti e pubblicati secondo i migliori codici da Giuseppe del Re con discorsi proemiale, versioni, note e comenti etc. - Napoli, 1868, pp. 1-100. GaudenziA. Ignoti monachi Cisterciensis S. Mariae de Ferraria chronica et Ryccardi de Sancto Germano chronica priora. - Naples: F. Giannini, 1888, pp. 63-156. Garufi C.A. Ryccardi de Sancto Germano notarii Chronica (L.A. Muratori, Rerum Italicarum scriptores. Nuova Edizione, 7, 2). - Bologna, 1936-1938, pp. 3-219 (2-я, окон¬ чат. редакция) и pp. 25-145 (первая редакция1517; параллельно со второй). Переводы: На русский язык: Майоров А.В. Завершающий этап западного похода монголов: военная сила и тайная дипломатия // «Золотоордынское обозрение», 2015, № 1. С. 72; № 2. С. 32, 33. (небольшие фрагменты). Хаутала Р. От «Давида, царя Индий» до «ненавистного плебса сатаны». Анто¬ логия ранних латинских сведений о татаро-монголах. Серия «Язма Мирас. Пись¬ менное Наследие. Textual Heritage». Вып. 2. - Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2015. - 496 с. - С. 131-133 (небольшой фрагмент). На итальянский язык: Gorgia N. in: Cronisti е scrittori sincroni Napoletani, 2, hg. von G. Del Re. - Napoli, 1868,1-100 (параллельно с латинским текстом). Sperduti G. Riccardo da S. Germano: Cronaca, Cassino 1999. 1517 В наше издание не включена, за исключением одного фрагмента.
352 Хроники Сицилийского королевства Литература: Майоров А.В. Завершающий этап западного похода монголов: военная сила и тайная дипломатия // «Золотоордынское обозрение», 2015, № 1. С. 68-94; №2. Хаутала Р. От «Давида, царя Индий» до «ненавистного плебса сатаны». Анто¬ логия ранних латинских сведений о татаро-монголах. Серия «Язма Мирас. Пись¬ менное Наследие. Textual Heritage». Вып. 2. - Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2015. - 496 с. Capasso В. Le fonti della storia delle provincie napoletane dal 568 al 1500. - Napoli, 1902, 104 sqq. Capo L. La cronachistica italiana dell’eta di Federico II, Rivista storica italiana 114 (2002) 380-430. Capo L. in: Federico II: Enciclopedia Fridericiana, 2. - Roma, 2005, 569-573. DAngelo E. Stil und Quellen in den Chroniken des Richard von San Germano und des Bartholomaeus von Neocastro, Quellen und Forschungen aus italienischen Archiven und Bibliotheken 77 (1997) 437-458. Hamm S. Die Uberlieferung von Briefen Papst Innozenz’ III. in der Chronik des Richard von San Germano, in: Kuriale Briefkultur im spateren Mittelalter. Gestaltung - Uberlieferung - Rezeption (Forschungen zur Kaiser und Papstgeschichte des Mittelalters. Beihefte zu J. F. Bohmer, Regesta Imperii, 37), hg. von T. Broser - A. Fischer - M. Thumser. - Koln-Weimar-Wien, 2015, 273-297. Loewe H. Richard von San Germano und die altere Redaktion seiner Chronik. - Halle, 1894. Moolenbroek J. J. van. Het klaaglied over het debacle van de kruistocht in Egypte (1221) in de kroniek van Ryccardus van San Germano, Millennium (Nijmegen) 14 (2000) 42-56. Palumbo P.F. Medio evo meridionale. Fonti e letteratura storica dalle invesioni barba- riche al periodo aragonese. - Roma 1978,184 sqq. (1996). Pispisa E. Storiografia contemporanea nel Regno, in: Friedrich II. Tagung des Deutschen Historischen Instituts in Rom im Gedenkjahr 1994 (Bibliothek des Deutschen Historischen Instituts Rom, 85), hg. von A. Esch - N. Kamp. - Tubingen, 1996, 35-49. Romano P. Riccardo di san Germano e la sua cronaca, Archivio storico per la Calabria elaLucania 12 (1943) 133-141. Schaller H.M. in: Lexikon des Mittelalters, 7. - Miinchen-Ziirich, 1995, 824-825. Перевод Хроники выполнен no: Monumenta Germaniae Historica, Scriptores, Bd. XIX. - Hannover, 1866, pp. 323-386. C. 21-50.
[ПРОЛОГ] [Начинается пролог] Йшняя эпоха и предусмотрительная воля предков имели обыкновение описы¬ вать достопамятные события по всему миру, чтобы оставить их в назидание ютомкам; подобно им мудрое племя потомков всё ещё поступает точно так ы [события] не пропали покрытые молчанием и не исчезли для сведения будущих времён из-за пренебрежения ими. Поскольку я, Риккардо, нотарий из Сан-Джермано1518, отмечающий то, что надлежит отметить, кому послушна первая из муз, которая служит историкам и о которой я нашёл стихотворную запись: «Рас¬ крывает деяния талантливо и по порядку Клио», стремлюсь сравняться с ними, то попытаюсь по мере сил моего скромного таланта, сохраняя истину, изложить на бумаге события, виденные собственными глазами или полученные из достоверных источников, которые случились по всем землям и, особенно, в Сицилийском коро¬ левстве в мои дни, и включить их в настоящее сочинение, чтобы грядущее потом¬ ство узнало из них, что есть разные периоды времени, и помнило, что следует му¬ дро остерегаться войны во времена мира и вновь надеяться на мир после войны. Итак, поскольку я - сын этого королевства1519, то пусть читатель не винит меня слишком строго, если деяния королевства я пишу более подробно, или говорю о случившемся, *что не всё, мол, из этого важно, но лишь отдельные события значимы*1520, и иметь память обо всём свойственно скорее Богу, чем человеку. Итак, начав со времени, когда умер Вильгельм II1521, славный и достойный памяти король Сицилии, со второго года понтификата папы Климента1522, я включил всё это в хронику, кое-что предпослав во славу этого короля и не умолчав о делах, которые касаются королевства и достойны упоминания; во имя Того, Кто некогда открыл уста Захарии1523, пусть и мои уста Он откроет для речи, и пусть снимет оковы с мо¬ его языка, и *каждое событие уверенно займёт то место, которое ему подобает и дано природой*1524. Завершается пролог 1518 Ныне - г. Кассино. 1519 Т.е. Сицилийского королевства. 1520 *-* £р Овидий, Лекарство от любви, 420. 1521 См. выше, прим. 1301. 1522 Климент III (Паоло Сколари) - римский папа с 19 дек. 1187 г. по 25 марта 1191 г. 1523 См. Лука, 1, 20 и 64. 1524 *_* Гораций, Наука поэзии, 92.
[ХРОНИКА РИККАРДО ИЗ САН-ДЖЕРМАНО] Начинается хроника обо всём, что было совершено в Сицилийском коро¬ левстве и всюду по кругу земному, со времени смерти короля Вильгельма II и до времён Фридриха II, римского императора и вечно августа, короля Иерусалима и Сицилии, рассказанная нотарием Риккардо из Сан-Джермано В это время названный христианнейший король1525, равного которому нет в мире, держал бразды правления этим королевством; величайший государь среди всех государей, он в избытке обладал всеми средствами, был знатен родом, обласкан удачей, физически силён, умён и богат: он являлся цветом коро¬ лей, венцом князей, зерцалом квиритов, красой благородных, упованием друзей, ужасом врагов, жизнью и силой народа, спасением несчастных, бедных и странни¬ ков, оплотом страждущих; уважение к закону и правосудию процветало в его вре¬ мя, каждый в его королевстве довольствовался своим жребием, всюду царили мир и безопасность, путник не боялся козней разбойников, а мореход - нападений пи¬ ратов. Но, хотя [Бог] наделил его и обогатил такими и столь огромными благами, благодаря которым царствуют короли и повелевают князья, и сделал его славным более прочих королей земли, Он всё же обесславил его тем, что наказал отсутствием потомства; ибо Он заключил чрево его жены1526, чтобы не рожала она и не зачала сына, и чтобы не оставил он своего потомка на земле. Поэтому названный король, рассудив, что времена своего благополучия он получил от Господа и что бездетная участь сделала его несчастным, задумал, как человек умный, мудро умилостивить Господа, дабы Он вернул плодовитость той, которую сделал бесплодной, и решил за счёт своих сокровищ построить Ему храм в Монреале1527 в честь Преславной Девы, Его Матери, и обогатил его, украсил и возвеличил. Он обогатил его владениями, украсил золотыми украшениями, возвеличил и мозаичной работой, и разноцветием драгоценных камней, и довёл под конец до такого совершенства, что ни один из 1525 Т.е. Вильгельм II. 1526 Женой Вильгельма II была Иоанна (р. 1165 г. t 1199 г. 4 сент.) - дочь Генриха II, ко¬ роля Англии. 1527 Монреале - город в Сицилии, в 7 км к юго-западу от Палермо.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 355 королей или князей во всём круге земном не строил подобного в наши времена. Были у этого короля два особо доверенных человека, которые словом и делом ока¬ зывали на него наибольшее влияние, а именно, Гвальтер1528, архиепископ Палерм¬ ский, и Матвей1529, канцлер его королевства: их мудростью и советом управлялся весь его двор. К этим двоим, словно к двум прочнейшим колоннам, услужливо примыкали все магнаты королевства, и, когда они просили через них о чём-нибудь при королевском дворе, то легко этого добивались. И вот, вышло, что этот король, вняв уговорам своего канцлера, добился у римской церкви, чтобы в названной церк¬ ви Пресвятой Девы, построенной в Палермском диоцезе, было учреждено архиепи¬ скопство1530. А названный архиепископ, поняв, что это произошло по наущению канцлера, - ибо они ненавидели друг друга и, хотя в открытую казались друзьями, втайне, по злобе, охотно вредили один другому, - терпеливо снёс на время эту свою обиду и умаление столичного [диоцеза]; наконец, по прошествии времени, когда он так и не смог отменить то, что было сделано посредством церкви, он коварно поза¬ ботился сделать следующее. У этого короля в Палермском дворце жила тётка1531, и король по совету уже названного архиепископа выдал её замуж за Генриха1532, коро¬ ля Германии, сына Фридриха, римского императора; по его же настоянию вышло, что король повелел всем графам королевства дать клятву в том, что в случае, если ему, королю, доведётся умереть бездетным, они в отношении престола обязуются впредь быть верными его тётке и названному королю Германии, её мужу. 1189 год Однако по прошествии времени случилось, что этот король, память о котором должна жить в веках, в декабре месяце скончался бездетным1533, как это было угодно Господу, и его кончину, которую по праву следует оплакивать всем сынам королев¬ ства, я решил со слезами описать в следующем стихотворном плаче: Плачь горькими слезами Сицилия, земля Калабрии, Апулия И Терра ди Лаворо. 5 Пусть глас скорби прогремит 1528 См. выше, прим. 1395. 1529Матвей Салернский (t 1193 г. 21 июля) - нотарий, а затем вице-канцлер и, наконец, канцлер Сицилийского королевства при королях Вильгельме I, Вильгельме II и Танкреде. 1530 Храм (вернее монастырь) Пресвятой Марии был построен в Монреале в 1172 г. В 1176 г. там был основано епископство, а в 1183 г. - архиепископство. Первым епископом Монреаля был Теобальд (в 1176-1178 гг.), первым архиепископом - Вильгельм (в 1183- 1191 гг.; с 1178 г. - епископ). 1531 См. выше, прим. 1262. 1532 Генрих VI (р. 1165 г. нояб. t П97 г. 28 сент.) - сын Фридриха I Барбароссы; король Германии в 1190-1197 гг. и Сицилии в 1194-1197 гг., император с 15 апр. 1191 г. 1533 Он умер 18 ноября 1189 г.
356 Хроники Сицилийского королевства Норманские знатные дамы. XI в. И раздастся в наших землях. Пусть умолкнет пение Во всяких устах. Наш добрый король Вильгельм, ю Славный доблестью, Достопамятный в веках, Умер; его поразила Беспощадная смерть. О несчастное королевство! 15 Без короля ты уже не будешь Находиться под властью закона. О епископы и графы, И вы, бароны, плачьте Горькими слезами, 20 Рыдайте, прошу вас,
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 357 По случаю горестного события. О вы, благородные дамы И достохвальные девицы, Некогда полные радости 25 И склонные петь Приятным голосом, Рыдайте ныне из-за того, что дела Пришли в расстройство. Нынче королевство лежит опустевшим, зо Расстроенным и потрясённым, И таким образом открыто Для всех врагов, какие придут. Из-за этого следует горевать И плакать 35 Всем. О сыны королевства, Оплакивайте данное вам Время погибели. Слово «радуйтесь» 40 У вас отняли. Благословенное время мира Исчезло. Уже на восходе И на закате раздаётся: 45 Король Вильгельм Ушёл, а не умер. Это [был] великолепный король, Миротворец, Чья жизнь была угодна 50 Богу и людям. Пусть душа его вечно живёт У Бога на небесах. О том, какой среди графов королевства возник раздор после смерти этого ко¬ роля и какое последовало смятение, покажет дальнейшее чтение этого книги. Ибо не было у них единой воли, но все начали спорить между собой за первенство и притязать на королевский трон; и, забыв о присяге, которую они дали, каждый из них страстно стремился действовать вопреки. Случилось же, что канцлер со своими приверженцами сумел не позволить пар¬ тии архиепископа одержать верх; тогда Танкред1534, граф Лечче, был вызван в Па¬ лермо и, после того как римская курия дала на это согласие, коронован этим канц¬ лером в короли. 1534 См. выше, прим. 1331.
358 Хроники Сицилийского королевства 1190 год Этот Танкред был внебрачным сыном герцога Рожера1535, чей отец Рожер пер¬ вым в Сицилийском королевстве получил титул короля; по этой причине, посколь¬ ку он имел то преимущество, что происходил из королевского рода, его и избрали в короли среди прочих графов королевства. После того как он был принят, он по мере сил хлопотал о том, как бы в мире устроить пределы королевства и подчинить восставших против него противников. Первым делом он силой заставил пятерых сарацинских царьков, которые из страха перед христианами бежали в горы, вер¬ нуться из этих гор в Палермо; и, чтобы привлечь к своей верности и воле прочих графов и баронов королевства, он истратил королевские богатства и посмел при¬ коснуться к давно хранившимся сокровищам. Ричарду, графу Ачерры1536, чья се¬ стра1537 была его женой, от которой он имел двух сыновей1538, он переслал на рас¬ ходы множество талантов золота, и тот с их помощью привлёк на сторону этого короля всех, кто противился ему в Принципате1539 и Терра ди Лаворо. Тогда же и Роффрид1540, аббат Монтекассино, присягнул этому королю. В это время в пределах Апулии жил некий Рожер1541, граф Андрии, который считал себя ничуть не ниже названного короля, ибо во время упомянутого короля Вильгельма был магистром-юстициарием всего королевства и осуществлял тогда всю полноту власти в Апулии. Поражённый стрелой зависти из-за возведения в короли графа Танкреда, он счёл ниже своего достоинства подчиняться ему и, под¬ няв против него мятеж, начал по мере сил беспокоить тех, кто перешёл на его сто¬ рону; он спешно послал к Генриху, королю Германии, чтобы тот, придя [сам] или отправив [кого-нибудь], принял принадлежавшее ему по праву жены Сицилийское королевство, которое захватил Танкред, граф Лечче. И тот, не рискуя промедлить, послал в королевство Генриха Тесту1542, маршала империи, с огромным войском. Придя без всякого сопротивления в Апулию к графу Андрии, он первым делом вместе с названным графом как враг вступил в некое селение, под названием Кор- нето1543, принадлежавшее аббатству Венозы1544, из-за того, что аббат этого места перешёл на сторону названного короля, и отдал его на разграбление и на поживу 1535 См. выше, прим. 1197. 1536Ричард (t 1196 г. 5 дек.) - сын Рожера де Медания, граф Ачерры. - Ачерра - город в 15 км к северо-востоку от Неаполя. 1537 Сивилла. 1538 Рожера и Вильгельма. 1539 Принципат - область в Южной Италии (между Кампанией, Апулией и Калабрией), территория бывшего княжества Салерно. 1540 Роффрид из Исолы (t 1210 г. 30 мая) - аббат Монтекассино в 1188-1210 гг. 1541 Рожер (t 1190 г.) - сын Ричарда, сеньора Тревико, граф Альбы в 1166-1168 гг., граф Андрии с 1168 г. 1542 Генриха из Паппенхайма. 1543 Корне то- селение к северо-востоку от Аккуасанта-Терме, на дороге в Асколи. 1544 Т.е. аббатству св. Троицы в Венозе.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 359 своим людям; причинив сто¬ ронникам названного короля столько зла, сколько смог, он, в конце концов, с поредевшим войском вернулся в Германию. А названный граф Андрии, оставшись в Апулии, укрепил Рокка Сант-Агату1545, которой тогда владел, и, полагаясь на свои силы, укрылся от короля в Асколи1546. Названный граф Ачерры, окружив его там, стес¬ нил осадой и, поскольку не смог склонить ни просьбами, ни обе¬ щаниями, вызвал его однажды на переговоры и, предательски захватив, приговорил к жалкой смерти. В этом же году Фридрих, римский император, отправив¬ шись в Иерусалим с огромным войском крестоносцев, по не¬ счастной случайности утонул в какой-то реке1547; Генрих, его сын, вступил в Италию. Норманнские рыцари времен первых крестовых походов Король Франции1548 и король Англии1549, приняв крест, отправились в Иеруса¬ лим. Когда они прибыли в Мессину, то между ними возникла ссора и они сожгли часть города. Названный король Танкред, почтив их ценными подарками и присо¬ вокупив к ним просьбы, добился, чтобы они не разрушали город Мессину. Нако¬ нец, отправившись к Иерусалиму, они храбро бились за веру Христову и, при со¬ действии силы Христовой, рукою крепкою1550 отвоевали город Акко1551, который удерживали неверные. 1545 Сант-Агата ди-Пулъя- селение к югу от г. Бовино и к западу от Асколи Сатриано (Апулия). 1546 Асколи Сатриано - город в Апулии, в 25 км к югу от Фоджи. 1547 Фридрих I Барбаросса погиб на пути в Святую землю, утонув в реке Салеф (в Кили¬ кии) 10 июня 1190 г. 1548 Филипп II Август (р. 1165 г. t 1223 г. 14 июля) - король Франции в 1180-1223 гг. 1549 Ричард I Львиное Сердце (р. 1157 г. t 1199 г. 6 апр.) - сын Генриха II; король Англии в 1189-1199 гг. 1550 Псал., 135, 12. 1551 Акко (Птолемаида) - портовый город в Галилее, на севере Израиля. Осада Акко кре¬ стоносцами продолжалась с августа 1189 г. по июль 1191 г.
360 Хроники Сицилийского королевства 1191 год В марте месяце в Риме умер папа Климент, и в папы под именем Целестина был посвящён Гиацинт, кардинал-дьякон1552. Названный король Танкред, придя из Сицилии в Апулию, провёл в Термоли1553 торжественный съезд, после чего отправился в Абруццо, где осадил графа Райналь- да1554 и заставил его вернуться к верности ему. Оттуда он направился в Бриндизи и договорился с Исааком1555, императором Константинопольским, о браке его дочери Урании1556 с одним из своих сыновей, а именно, с Рожером. Отпраздновав в Брин¬ дизи пышную свадьбу, названный король короновал там в короли этого своего сына и с триумфом и славой вернулся на Сицилию; тогда же он распорядился пере¬ дать Роффриду, аббату Монтекассино, [два замка] - Рокка Бантре1557 и Рокка Гу- льельмо1558. Второй из них, а именно, Рокка Гульельмо, этот аббат отдал одному дворянину - Роберту из Аполиты, с которым договорился по поводу своей сестры, выдав её замуж за Гервея, сына этого дворянина; а первый, то есть Рокка Бантре, он сохранил для нужд монастыря Монтекассино, поставив в нём фогтом одного рыца¬ ря - Петра из Аймона, своего двоюродного брата. Король Генрих вместе со своей женой Констанцией, которой Сицилийское ко¬ ролевство принадлежало по праву наследования, прибыл в Рим; названный папа Целестин короновал его в соборе святого Петра в императоры1559, а его супругу - в императрицы; тогда же этот император отдал римлянам Тускул1560, и они его до основания разрушили. После этого император в мае месяце вторгся в королевство, несмотря на воз¬ ражения и прямой запрет папы, и через Кампанию прибыл к Рокка д’Арче1561, который от имени короля держал Матвей Борелл; предприняв атаку силами сво¬ их воинов, он штурмом взял его; это стало причиной такого страха, что люди из Сан-Джермано, которые укрывались в Монтекассино со своим имуществом, че¬ рез своих послов, которых они отправили к этому императору, принесли ему клятву верности. Тогда же названный Роффрид, аббат Монтекассино, тяжело заболел в Монтекассинском монастыре, ибо ему под давлением этих людей из 1552 Целестин III (Гиацинт Бобо) - римский папа с 30 марта 1191 г. по 8 янв. 1198 г. 1553 Термоли- город на берегу Адриатического моря, в области Молизе (провинция Кам- побассо). 1554 Графа Абруццо. 1555 Исаак IIАнгел (р. 1155 г. 1 1204 г. 28 янв.)-имп. Византии в 1185-1195 и 1203-1204 гг. 1556 Ирины, которая после смерти Рожера (t 1193 г.) стала (в 1197 г.) женой Филиппа Швабского, короля Германии. 1557 Ныне - Рокка д’Эвандро, селение в 15 км к юго-востоку от Кассино. 1558 Рокка Гульельмо - селение к западу от Эсперии, в 10 км к югу от Понтекорво. 1559 1 5 апреля 1191 г. 1560 Тускул - ныне развалины возле г. Фраскати (к юго-востоку от Рима). 1561 Рокка д’Арче- селение в области Лацио, в 2 км к востоку от Арче и в 31 км восточнее Фрозиноне.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 361 Сан-Джермано пришлось присягнуть императору. Сорелла1562, Атина1563, Кастро- кьело1564 также сдались императору по причине страха, и он разместил в них своих кастелянов. Тогда же ему принесли клятву верности граф Фонди1565 и граф Молизе1566; пройдя в Терра ди Лаворо, он, после того как ему присягнули Теано1567, Капуя и Аверса1568, принял Вильгельма1569, графа Казерты, и Аверсу; двинувшись затем на Неаполь, он стеснил его осадой, в то время как названные графы и баро¬ ны Принципата, а также названный аббат Монтекассино помогали ему своими силами; там против него укрылся названный граф Ачерры и, [сражаясь] за часто называемого короля, весьма храбро защищал [город]. Тогда этому императору сдался город Салерно, и он отправил [туда] императрицу, свою супругу, чтобы она там находилась, а сам часто атаковал и штурмовал город Неаполь. Когда он ни силами, ни средствами не добился успеха в битве, то из-за внезапно приклю¬ чившейся болезни ушёл оттуда, хотя и против воли; оставив императрицу, свою супругу, в Салерно, а Мусканцервелла1570 разместив в Капуанской крепости, он со своим поредевшим войском прибыл в Сан-Джермано и, хотя весь капитул оказал ему тогда верность, увёл с собой в Германию названного аббата Монтекассино; его брата Григория он для пущей безопасности оставил заложником у герцога Споле- то1571 и, взяв в заложники некоторых из знати земли Сан-Джермано, поручил ох¬ ранять их Дипольду1572 - немцу, оставленному в Рокка д’Арче, и Конраду фон Марленхейму - поставленному в Сорелле; после этого он через землю Петра1573, графа Челано1574, под его надёжным сопровождением ушёл из королевства и вер¬ нулся в Германию в сентябре месяце. В это время граф Ачерры, о котором я упоминал выше, уйдя из Неаполя, вместе с неаполитанцами и другими собранными отовсюду воинами прибыл к Капуе. Он осадил крепость, в которой укрылся [сражавшийся] за императора Мусканцервелл. Поскольку у последнего не было продуктов питания, он, заключив с графом согла¬ шение, сдал ему эту крепость, открыв перед ним ворота, и спокойно ушёл, куда хотел. Тогда же граф возвратил к верности названному королю Аверсу, Теано и Сан-Джермано; поднявшись в Монтекассино, он без всякого сопротивления всту¬ 1562 Сорелла - крепость возле города Соры. 1563 Атина - город в 15 км к востоку от Арче. 1564 Кастрокъело - селение к северу от Аквино, между Арче и Кассино. 1565 Ричард III Аквильский (t 1213/14 г.). Фонди - город к северо-востоку от Террачины. 1566Рожер из Мандры (t 1196/97 г.). 1567 Теано - город в 15 км к северо-западу от Капуи. 1568 Аверса - город между Капуей и Неаполем. 1569 Вильгельм / (f 1199 г.) - сын Роберта ди Лауро, граф Казерты и сеньоре Лауро с 1183 г. 1570 Конрад фон Лютцелъхардт - маркграф Анконы, а с 1195 г. - граф Молизе. Его про¬ звище (Muscancervellus) переводится, как «с мухой в голове». 1571 Конрада фон Урслингена (t 1202 г.). ]572Дипольд фон Швайнспойнт (+ после 1221 г.) - сеньор замка Рокка д’Арче (с 1191 г.), юстициарий Терра ди Лаворо (с 1195 г.), граф Ачерры (с 1197 г.), герцог Сполето (с 1210 г.). 1573 Пётр (t 1212 г.) - сын Берарда, граф Альбы с 1168 г., граф Челано. 1574 Челано - город в 10 км к северо-востоку от Авеццано.
362 Хроники Сицилийского королевства пил в стены монастыря. Но, хотя он обращался к Атенульфу из Казерты, декану Монтекассино, с довольно любезными речами, желая привлечь его на сторону на¬ званного короля, он всё же ни просьбами, ни посулами не смог от него ничего до¬ биться и, покинув это место, удалился. Тогда же он принял графа Молизе и, раз¬ местив в Сан-Джермано и Сант-Анджело ин-Теодиче1575 войска, сколько мог трудился на службе названному королю [и] своей сестре. В это время Ричард, граф Фонди, из-за того, что купил у императора Сессу1576 и Теано, в страхе покинул граф¬ ство и удалился в Кампанию, и графство Фонди было пожаловано королём одному брату - Алигерну Котроне из Неаполя. Атенульф из Казерты, декан Монтекассино, из-за того, что не перешёл на сторону этого короля, был отлучён папой Целести¬ ном, а на монастырь - наложен интердикт. Жители Салерно, желая снискать ми¬ лость короля Танкреда, отослали к этому королю на Сицилию находившуюся у них императрицу, и король, приняв её с должными почестями и одарив многочислен¬ ными дарами, отослал в Германию к императору. В этом же году «Глупый язычник»1577, синьор Казальвьери1578, коварно убил одного немца, оставленного императором в Атине, и уже названным королём в Атину был направлен Рожер из Форесты. 1192 год Названный Атенульф, декан Монтекассино, войдя в соглашение с Дипольдом, кастеляном Рокка д’Арче, который сражался за императора, собрал конное и пешее войско, набранное при помощи уговоров и денег, и, отправившись из Монтекасси¬ но в Кампанию, силой взял монастырский замок Сан-Пьетро1579 и разграбил его владения. Из города же Сан-Джермано он захватил [всё] до самой церкви всех свя¬ тых, не без больших, правда, потерь среди кампанцев; наконец, когда и там, и здесь был провозглашён мир, вся область сдалась этому декану; тогда же некоторые из Сан-Джермано, которые поддерживали партию названного короля, ушли в другую сторону, и всё их имущество было разграблено немцами. Тогда тот же декан вместе с названным Дипольдом грозно объехал землю монастыря, захватил брошенный замок Пьюмаролу1580, силой взял замок Пинья- таро1581, замок Сант-Анджело, Понтекорво1582, Кастельнуово1583, Фратте1584 и некото¬ рые другие замки, державшие сторону уже названного короля. 1575 Сант-Анджело-ин-Теодиче- селение в 5 км к югу от Кассино. 1576 Сесса Аврунка - город в 10 км к востоку от устья р. Гарильяно, в провинции Казерта. 1577 В оригинале слова «глупый язычник» написаны вместе и с большой буквы, как имя (Stultuspaganus). 1578 Казальвьери - селение в 6 км к западу от Атины. 1579 Сан-Пьетро ин-Фине- сел. в 14 км к юго-востоку от Кассино, на дороге Виа Казилина. 1580Пъюмарола- селение к юго-востоку от Аквино и юго-западу от Кассино 1581 Пиньятаро Интерамна - город между Кассино и Сан-Джорджио-а-Лири. 1582 Понтекорво - город на р. Лири, к западу от Кассино. 1583 Кастельнуово -сел. в 2 км к северу от Авзонии и в 3 км к югу от Сан-Джорджио-а-Лири. 1584 Фратте- ныне г. Авзония.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 363 В эти дни Ричард, граф Каринолы1585, который стоял на стороне короля Танкре- да, вместе с Рожером из Форесты, кастеляном Атины, пошёл на Сан-Джермано, чтобы его опустошить. В том же году людьми из Сайт-Анджело был схвачен Гот¬ фрид из Казерты и уведён в плен, а впоследствии передан Мальгерием Сореллой под стражу уже названному кастеляну Атины. Названный Дипольд вступил у Аквино1586 в битву с неким логофетом короля и, победив его на поле боя, обратил в бегство, после того как многие из его людей были взяты в плен, а многие утонули в озере; с тех пор силы у этого Дипольда воз¬ росли. Он вступил в союз с Конрадом, кастеляном Сореллы, и они поскакали в об¬ ласть Сессы, захватывая овец и коров, а также несчастных людей, которых после многих мучений заставляли дать за себя выкуп. В это время Дипольд был вызван Вильгельмом, графом Казерты, который был на стороне императора и, перейдя со своими людьми вброд реку у Капуи, прибыл в Терра ди Лаворо; поскакав в направ¬ лении Капуи, он захватил вышедшего против него Ричарда, графа Каринолы, и увёл его в плен в Рокка д’Арче. 1193 год Роффрид, аббат Монтекассино, вернулся из Германии, оставив там в заложни¬ ках своего родного брата Григория; он вместе с некоторыми отборными рыцарями, которых привёл с собой, вступил в Комино1587, опустошил окрестности Атины, за¬ нял селение Санта-Мария ди Атина и, велев разрушить стены Канчелло1588 и его ворота, штурмом взял Галинаро1589 и разграбил его владения. Вернувшись в землю монастыря, он вместе с Конрадом, кастеляном Сореллы, и его людьми, пусть без¬ результатно, но яростно атаковал враждебный ему замок Сант-Анджело ин- Теодиче, ибо тот стоял на стороне короля Танкреда, и сделал какие только мог опустошения в его внешних владениях. В этом году король Англии, возвращаясь из Иерусалима, был задержан и схва¬ чен герцогом Австрии1590, и передан императору. Наконец, не без посредства боль¬ ших денег он был отпущен. Граф Бертольд1591 был отправлен в королевство легатом от имени императора; придя с отборными рыцарями и воинами из Флоренции, он, после того как те, ко¬ торые стояли на стороне императора, оказали ему поддержку и прибыли к нему, взял на праздник блаженного Мартина1592 Венафро1593 и отдал [его] своим людям на 1585 Каринола - город в 10 км к юго-востоку от Сессы Аврунки. 1586 Аквино - город в 43 км к юго-востоку от Фрозиноне. 1587 Комино - селение неподалёку от Соры. 1588 Канчелло - селение в 1,5 км к югу от Атины. 1589 Галинаро - селение в 3 км к северу от Атины. 1590 Леопольдом V, который был герцогом Австрии в 1177-1194 гг. 1591 Бертольд фон Кунисберг. 1592 1 1 ноября 1193 г. 1593 Венафро - город к востоку от Черваро.
364 Хроники Сицилийского королевства разграбление и на поживу. Тогда Рожер, граф Молизе, в страхе укрылся в [замке] Рокка Магенульфи1594, так как стоял на стороне короля. А Бертольд, поскольку ему содействовали названные Мусканцервелл, Дипольд и Конрад, а также аббат Монтекассино, графы Фонди и Казерты, штурмом взял со своими силами замок Сесто1595, где со стороны короля Танкреда находился конне¬ табль Ландо из Монтелонго с некоторыми кампанскими рыцарями, и, ограбив владения этого замка, самого Ландо увёл в плен вместе с его товарищами; и их свободе после многих мучений никакое благочестие не пошло на пользу, но по¬ могло разве что внесение выкупа. Велев воинам атаковать также Рокка Равенулу1596, [Бертольд] и его взял штурмом. Но, яростно атакуя Вайрано1597, где со стороны ко¬ роля был поставлен Рожер из Теате, он ничего не добился. И только после того, как силы его выросли и к нему стали отовсюду стекаться те, которые ненавидели пар¬ тию короля, он попытался подчинить королевство империи. А король Танкред, придя из Сицилии в Апулию, собрал огромное войско, желая помешать силам Бертольда, противопоставив [им свои] силы. Названный же Бер¬ тольд вместе со своими людьми и другими - из королевства, которые стояли на стороне императора, как человек храбрый, мужественно двинулся ему навстречу; так как король со своим войском расположился у Монтефуско1598, тот, выйдя про¬ тив него, разбил свой лагерь у Баттичано, желая вступить в битву с названным ко¬ ролём; того же хотели и со стороны короля, к которому со всех сторон стекались силы. Но, поскольку король видел и сознавал, что ему не будет чести в том, чтобы сразиться с Бертольдом, а Бертольд прекрасно знал, что его сторона слабее, то оба они мудро уклонились от битвы и, когда Бертольд ушёл оттуда и расположился в Лачедонии, король снялся с лагеря у Монтефуско. Тогда Бертольд, возвращаясь через Капитанату, взял в графстве Молизе в осаду замок Монтеродуни1599, который был на стороне короля, и стал его теснить; однажды, в то время как он велел своим воинам атаковать его, он был поражён там камнем из баллисты и умер; в качестве военачальника его заменил Мусканцервелл, который, в конце концов, взял этот замок в результате плотной осады - не силой, но жаждой, а тех жителей, которых захватил в плен, замучил разными пытками без всякой надежды на прощение. А король Танкред в это время силой взял замок Савиньяно1600 и, захватив там некоего Сарола, синьора этого замка, который много злословил о короле, приказал его повесить. Он силой взял также Рокка Сайт-Агату1601, который удерживал против него Роберт из Каладжо, сын названного графа Андрии1602. 1594 Ныне - Роккамандольфи, селение между гг. Венафро и Бойано. 1595 Сесто Кампано- сел. в 6 км к юго-востоку от Венафро, между Венафро и Вайрано. 1596 Местоположение неизвестно. Возможно, имеется в виду Рокка Янула. 1597 Вайрано - город в 8 км к северу от Теано. 1598 Монтефуско - городок к юго-востоку от Беневенто. 1599 Монтеродуни - селение между гг. Венафро и Изерния. 1600 Савиньяно Ирпино - селение в 35 км к востоку от Беневенто. 1601 Сант-Агата де-Готи в провинции Беневенто. 1602 Рожер, граф Андрии, был казнён графом Ачерры в 1190 г., см. выше.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 365 В Лариции1603 он захватил также Роберта, сына Ричарда1604, и наказал его, как мятежника. Придя затем в Терра ди Лаворо, он вновь принял графа Казерты и Аверсу. Город Сайт-Агата и Телезия1605, которая впоследствии была полностью со¬ жжена, также перешли под его власть. Тогда же, призвав к себе Роберта из Аполиты, он отобрал у него [замок] Рокка Гульельмо и поставил в нём кастеляном Андрея из Теано; таким образом, оставив в мире пределы Апулии и Терра ди Лаворо, этот король вернулся в Сицилию, где его сын Рожер, который был коронован в короли, опередив естественный ход вещей, вступил на путь всякой плоти; ему в королев¬ ском звании наследовал его брат Вильгельм. Сам король, охваченный скорбью и тревогой, спустя малый период времени также умер, поражённый болезнью1606. 1194 год Названный же император Генрих, снарядив флот и сухопутное войско, вступил в королевство. Его с блеском принял Роффрид, аббат Монтекассино, а также граф Фонди и все прочие немцы и латиняне, ожидавшие его прихода; вступив вместе с ними в Терра ди Лаворо, он принял Неаполь, силой захватил сопротивлявшийся ему Салерно и отдал его на разграбление и на поживу своим людям. Тогда же на¬ званный Атенульф, декан Монтекассино, получил от императора попечительство над аббатством Венозы. Император же, не встречая сопротивления, вступил в пределы Апулии и воз¬ вратил все города Апулии, обратив их в свою власть и волю, ибо впереди шёл на¬ званный аббат Монтекассино, в честности и верности которого император убедил¬ ся и которому пожаловал определённую власть и права заступника - чтобы те, кто пожелает стать его верными, могли по его ходатайству загладить [свою] вину и благодаря ему заслужить прощение. Тогда же он передал этому аббату замок Маль- вито1607 для нужд монастыря Монтекассино; пройдя на судне через Фаро, он принял Мессину и всю Сицилию; спеша в Палермо, он принял и этот город, причём раз¬ грабил всё убранство дворца. В это время жена1608 короля, сестра названного графа Ачерры, из страха перед императором вместе со своим малолетним сыном, назван¬ ным Вильгельмом, оставив Палермо, отправилась в более безопасное место; а им¬ ператор, поскольку не мог силой овладеть местом, в котором она находилась, за¬ ключил с ней соглашение и, предоставив ей гарантии безопасности, заполучил в свои руки и её, и сына; он передал их под стражу Мусканцервеллу и поступил с ними по усмотрению своей воли. Тогда же названный аббат Монтекассино получил от императора пожалование на Атину и на Рокка Гульельмо; приняв от этого им¬ ператора сына Рожера из Форесты, кастеляна из Атины, и письменное распоряже¬ 1603 Ла Риччия к юго-востоку от Кампобассо. 1604 Вероятно, сына Ричарда, графа Фонди. 1605 Телезе-Терме- селение в 30 км к северо-востоку от Казерты. 1606Танкред умер 20 февраля 1194 г. 1607Малъвито- селение в 20 км к северо-востоку от Авеллино. 1608 Сивилла, вдова Танкреда и мать Вильгельма III.
366 Хроники Сицилийского королевства ние к Андрею из Теано, кастеляну Рокка Гульельмо, чтобы тот передал ему этот замок, названный аббат вернулся в свои земли. В день Рождества Господнего император, проведя в Палермо генеральный съезд, велел по приговору Петра, графа Челано, арестовать названную королеву и её сына, а также очень многих других епископов и графов королевства, которым он предъявил обвинение в измене; некоторых из них он казнил, кого огнём, кого через повешение, а некоторых выслал в Германию. Тогда же императрица в Йези1609 в Марке родила сына, по имени Фридрих1610. 1195 год Роффрид, аббат Монтекассино, введённый в ночное время в Атину по соглаше¬ нию с некоторыми из этого города, принял его, а названного Рожера из Форесты, кастеляна, запер внутри и осадил; поскольку тот не имел продуктов питания, то, получив от названного аббата гарантии безопасности личности и своего имуще¬ ства, договорился с ним о замке Сан-Пьетро ин-Фине, который и получил от него, и, принеся ему клятву верности, передал в его руки цитадель Атины; а [аббат], по¬ лучив Рокка Гульельмо от Андрея из Теано и взяв с него клятву верности, пожало¬ вал ему замок Кокуруццо1611; но впоследствии он по императорскому приказу пере¬ дал его некоему Танкреду из Венафро, приняв от последнего клятву верности. В этом году названный аббат Монтекассино силой взял замок Терелле1612 и пре¬ дал его огню. 1196 год Император возвратился в Германию, а графство Молизе пожаловал Мускан- цервеллу. Тогда же этот Мусканцервелл стеснил и осадил Рожера, графа Молизе, который из страха перед императором укрылся в Рокка Магенульфи; заключив с ним соглашение и дав гарантии безопасности ему и его людям, он возвратил этот замок, а [Рожеру] позволил уйти за пределы королевства, где тот по прошествии времени и умер. А названный аббат Монтекассино отвоевал замок Фратте и завла¬ дел при помощи измены и вернул к верности себе и Монтекассинскому монастырю Кастельнуово и замок Сайт-Анджело ин-Теодиче, чьи жители и сами совершили против земли святого Бенедикта много зла, и через сержантов, которых они содер¬ жали за деньги, сожгли замок Пиньятаро; всё же он примерно их наказал соответ¬ ственно степени их вины и под предлогом неких стихов, которые он там нашёл и которые я счёл нелишним привести здесь, велел до основания срыть стены этого замка и засыпать его рвы. Стихи же были следующие: 1609 Йези - город в 25 км к юго-западу от Анконы. 1610 Фридрих II (р. 1194 г. 26 дек. t 1250 г. 13 дек.) - король Сицилии в 1198-1250 гг. и Германии в 1212-1250 гг., император с 22 нояб. 1220 г. 1611 Кокуруццо - селение в 2 км к югу от Рокка д’Эвандро. 1612 Терелле- селение в 11 км к северо-западу от Кассино.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 367 Гнусный Альбоин, Ландульф, Серв Аквин1613, Пётр Рожер, весьма суровый Филипп, Симон и Андрей, Атенульф, как новый Эгей, - Вот правители, из-за которых сохраняются повинности. Они объявляют войны, назначают казни и бичеванья без меры, Издают указы; разве чтят они Бенедикта? В это время названный Ричард, граф Ачерры, желая тайно покинуть королев¬ ство и бежать от лица императора, оставил в Кампании и Бургенции укрепления, которые удерживал, но был предан одним белым монахом, которому доверился; он был схвачен уже названным Дипольдом и брошен в темницу, чтобы быть передан¬ ным цезарю. А тот отправил из Германии в королевство легатом епископа Вормс¬ ского1614, который пришёл в Неаполь и, исполняя императорское повеление, вместе с уже названным аббатом, а также другими латинянами и немцами велел до осно¬ вания разрушить стены Неаполя и Капуи. 1197 год Император, вернувшись из Германии, когда проводил в Капуе генеральный съезд, приказал сперва [привязать] названного графа Ачерры, переданного ему Дипольдом, кастеляном Рокка д’Арче, к коню и протащить его по улицам Капуи, а затем, ещё живого, повесить вниз головой. А через два дня, поскольку тот был ещё жив, немецкий шут императора, по имени Фоллис, желая угодить императору, привязал ему к горлу немалой тяжести камень и тем самым вынудил его постыдно испустить дух. Тогда этот император возложил на всё королевство всеобщий налог (коллекту). В это время названный Дипольд был назначен императором графом Ачерры. Тогда же его брат Отто был отправлен императором штурмовать Рокка- секко1615, в котором против императора укрылись братья Райнальд и Ландульф из Аквино; сам император отправился на Сицилию, где приказал привести к нему императрицу. Когда та расположилась в Палермском замке, против императора восстал некий монах Вильгельм, который был кастеляном Кастроджованни1616; когда же император явился, чтобы лично его осадить, то внезапно заболел и, боль¬ ным уйдя оттуда, как было угодно Господу, окончил свои дни1617. Когда слухи об этом распространились по королевству, названный Отто, брат графа Дипольда, удалился, бросив осаду Роккасекко, и отправился в Рокка д’Арче. Императрица, находясь в Палермо в траурной одежде по случаю смерти своего супруга, императора, и заботясь о мире и спокойствии королевства, удалила из го¬ сударства Маркварда1618, сенешаля империи, со всеми немцами, и заставила его 1613 Т.е. Аквинский раб. 1614 Леопольда II фон Шёнфельда. ]6]5 Роккасекко - город между гг. Арче и Аквино. 1616 Ныне - г. Энна на о. Сицилия. 1617 Генрих VI умер в Мессине 28 сентября 1197 г. 1618 Марквард фон Аннвейлер (t 1202 г.) - имперский стольник с 1185 г.; герцог Романьи
368 Хроники Сицилийского королевства присягнуть, что он не посмеет впредь вступать в королевство без её приказа и не останется в нём. А тот, придя с письмами и эскортом императрицы в графство Мо¬ лизе, которое тогда называлось Маркой и оказывало ему поддержку (ибо импера¬ тор пожаловал ему его после смерти Мусканцервелла), оставил в графстве Молизе своих кастелянов и бальи и под надёжным эскортом из кардиналов и при гаранти¬ ях со стороны вышеназванного Петра, графа Челано, которому передал за это Вайрано, отправился в марку Анкону, отчасти подчинённую его власти, где совер¬ шил вместе со своим приверженцами много зла. Умер папа Целестин, и папой вместо него был поставлен кардинал Лотарь под именем Иннокентия1619. Императрица приказала привести к ней в королевство её сына, оставленного в Марке, в городе Йези, и переправить его из Апулии на Сицилию под охраной на¬ званного графа Челано и Берарда, графа Лорето и Конверсано. Тогда же один немец в Калабрии, по имени Фридрих, не желая оказывать поддержку императрице, укрылся в замке Мальвито, коварно отобранном у Мавра из Миры, поставленного там кастеляном от имени монастыря Монтекассино, и был по приказу этой импе¬ ратрицы осаждён и стеснён в этом замке Анфузом из Роты и прочими дворянами Калабрии. Видя, что иначе спастись ему не удастся, этот осаждённый коварно за¬ думал захватить самих осаждающих; однажды, призвав их отдельно от других и дав слово, что хочет якобы вернуться на службу к императрице, он захватил в плен капитанов и наказал их по отдельности как хотел. 1198 год По прошествии времени императрица умерла на Сицилии1620, поручив по за¬ вещанию папе Иннокентию единственного сына Фридриха и регентство над коро¬ левством. А названный Марквард, узнав о смерти императрицы, собрал войско из преступников, которых нанял просьбами и за деньги, и вступил в королевство не без содействия и сопровождения тех, которые были из королевства. Придя в граф¬ ство Молизе, в котором сохранялись остатки верности ему, он отправил к назван¬ ному аббату Монтекассино послов ради мира, а также потребовал через них, чтобы тот присягнул ему как регенту королевства, ибо это регентство, как он говорил, оставил ему император; поскольку он не смог добиться этого от названного абба¬ та, - ибо тот уже присягнул как регенту королевства названному папе Иннокентию, который прислал уже названному аббату двух кардиналов с отрядом кампанских рыцарей и помощь от своей земли против этого Маркварда, а самого Маркварда и его сторонников связал узами анафемы, - он, вне себя от ярости, начал по немец¬ кому обычаю свирепствовать в землях этого монастыря. и Равенны с 1195 г., маркграф Анконы, граф Молизе и Абруццо. С 1198 г. - регент Сици¬ лийского королевства. 1619 Иннокентий III (Лотарь деи Конти ди Сети) - римский папа с 8 янв. 1198 г. по 16 июля 1216 г. При нём папство достигло апогея своего могущества. 1620 Констанция умерла 28 ноября 1198 г.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 369 1199 год В январе месяце этот злодей, придя со злодеями через Венафро, вторгся в землю святого Бенедикта; сперва он без всякого сопротивления занял замок Сан-Пьетро ин-Фине, из страха оставленный жителями, и сжёг его; затем он силой взял замок Сан-Витторе1621 и ограбил его, после чего двинул свои войска дальше и сжёг Черва- ро1622 и Троччио, а именно, два замка, оставленные жителями; когда же настало 7 января, он разбил лагерь в поле перед Сан-Джермано. Но, хотя он часто приступал для захвата этого места, он всё же не мог взять его силой, так как жители города и рыцари Кампании, которые в нём собрались, оказали ему в этот день [ожесточён¬ ное] сопротивление. В это время уже названный Дипольд, который прибыл к Маркварду, занял со своими людьми некую гору, под названием Майо, и разбил там свои палатки; это стало причиной такого страха для всех в этом месте, - ибо гора возвышалась над городом и врагам с горных вершин легко можно было его захватить, - что аббат поднялся ночью в форт (vallum) монастыря под предлогом его укрепления, и не¬ которые из города отправились в упомянутый форт со своим добром, а на следую¬ щее утро и сами кардиналы укрылись вследствие страха в этом монастыре. Так в этот день, а именно, 8 января, Марквард вступил в оставленный жителями город, ограбил его владения, а тех, кого обнаружил в нём, покарал и подверг разным пыт¬ кам, и никакое благочестие их не спасало, но помогало разве что внесение выку¬ па1623. Не довольствуясь тем, что он захватил землю монастыря, [Марквард] решил подняться для осады и захвата его самого, ибо кардиналы заперлись в нём наряду со многими рыцарями Кампании и немалым количество горожан. Хотя он, разме¬ стив войска в саду, держал этот монастырь в осаде несколько дней и грозно атако¬ вал тот форт частыми приступами, он всё же не мог взять его силой, ибо кампанцы и другие рыцари, которые были размещены в этом форте, оказывали ему сопро¬ тивление. Когда он энергично продолжал осаду с целью захвата этого монастыря, но так и не смог взять его силой, то решил, что легко возьмёт его при помощи го¬ лода и жажды; однако в день блаженного Мавра1624 хорошая погода внезапно ис¬ портилась, случилась буря и хлынул такой ливень вперемежку с крупным градом, что совершенно уничтожил палатки врагов; те, которые были осаждены и начали уже испытывать жажду из-за недостатка воды в водоёмах, воздали за это Богу и святому Мавру должную благодарность, а осаждавшие были вынуждены бросить осаду. Тогда Марквард сжёг на склоне горы замок Пьюмаролу и, возвращаясь в Сан-Джермано, под влиянием гнева велел произвести опустошение домов и хижин внутри и вне этого города; он сжёг близлежащий замок Сант-Элия1625 и приказал 1621 Сан-Витторе-делъ-Лацио - город в 8 км к юго-востоку от Кассино и в 3 км от Чер- варо. 1622 Черваро - город в 5 км к востоку от Кассино. 1623 Ср. выше, под 1193 г. 1624 1 5 января 1199 г. 1625 Сант-Элия - городок в 5 км к северу от Кассино.
370 Хроники Сицилийского королевства разрушить до основания ворота Сан-Джермано и его стены в очень многих местах. В эти дни некие нечестивцы, которые были вместе с этим Марквардом, расположи¬ лись в церквях, как в других домах этой страны, и, совершая в них свои бесчинства, не побоялись нанести оскорбление Богу и Его святым. Так, когда они вытащили мощи из прочих алтарей, один из них попытался взломать алтарь Пресвятой Девы, но, хотя он сразу отдёрнул руку, та тут же отсохла. Другой, когда нанёс тяжкое оскорбление распятию, которое было в церкви Сан-Джермано, сперва ударив его камнем, а затем окропив мочой, то сперва изгрыз зубами язык, а затем, несчастный, [весь] высох и тут же окончил жизнь; это внушило Маркварду такой страх, что он заключил с названным аббатом соглашение и, когда настало 9 февраля, покинул землю монастыря, получив дурное знамение для дальнейших действий. В это время Ричард из Аквилы, граф Фонди, желая обезопасить свою землю, отдал в жёны Зигфриду, брату графа Дипольда, свою дочь. Тогда же Марквард по¬ ручил графу Дипольду и его людям охрану замков Понтекорво, Терамо, Сант- Анджело и Кастельнуово. Дипольд же, который шёл впереди Маркварда и объявлял во всеуслышание, чтобы все в королевстве переходили на сторону Маркварда и присягали ему как ре¬ генту королевства, был схвачен Вильгельмом, графом Казерты, и тот, пока был жив, держал его в оковах; когда же он умер, его сын Вильгельм, взяв в жёны дочь Диполь¬ да, выпустил его на свободу. А Марквард, отправившись в пределы Апулии, осадил Авеллино, но оставил осаду, договорившись с жителями города; уйдя оттуда к Вал- лате1626, селению в Апулии, он взял его штурмом и отдал на разграбление и в добычу своим людям. В это время Пётр, граф Челано, прибыл из Марсики в Терра ди Лаво- ро. Марквард же, возвращаясь из Апулии через Капитанату, ограбил в графстве Молизе город Изернию1627, ибо не смог удержать войско, и, пройдя в сторону Терра ди Лаворо, атаковал Теано, но так и не смог взять его силой. Оттуда он отправился в Салерно, бывший тогда на стороне графа Дипольда, и, снарядив флот, переправил¬ ся на Сицилию; спеша в Палермо, он вступил в соглашение с графом Джентилисом из Пальяры, под охраной которого Гвальтер1628, канцлер Сицилийского королевства, оставил короля и дворец, и, заполучив в свои руки Палермский дворец, попытался затем таким образом своими силами подчинить всю Сицилию. Роффрид, аббат Монтекассино, отвоевал замок Сант-Анджело. Против Маркварда и на помощь королю, который был тогда ещё очень мал, названный папа Иннокентий отправил Иакова, впоследствии графа Андрии, своего двоюродного брата, с рыцарским войском; вместе с ним он послал и одного из кар¬ диналов1629, которого поставил начальником над своим двоюродным братом и вой¬ 1626 Валлата - город в 40 км к северо-востоку от Авеллино. 1627 Изерния- город в области Молизе, центр одноимённой провинции. 1628 Гвальтер из Пальяры (t 1229/31 г.) - еп. Трои в 1189-1208 гг., впоследствии - еп. Ка¬ тании; брат графа Джентилиса де Манопелло, которому он доверил укрепления Палермо. 1629Ченцио, который был кардиналом-дьяконом титулярной церкви св. Лаврентия в Лучине в 1191-1217 гг.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 371 ском рыцарей; тот победил Маркварда на поле боя и обратил в бегство1630 ... Р. ... кардинала на Сицилию...1631. 1200 год Граф Дипольд вместе с некоторыми людьми, с которыми оставался сам Марк- вард и при помощи которых он совершил в королевстве немерено зла, лично дал возле Венафро клятву в том, что не потревожит более землю святого Бенедикта; из-за этого люди Сан-Джермано перестали его остерегаться, и 9 марта, в ночное время, этот Дипольд с отрядом негодяев как враг вступил в землю Сан-Джермано и, отдав её на разграбление и в добычу, подверг несчастных людей, которых застал там, многим опасностям и мукам, и они вынуждены были внести за себя выкуп. Аббат же, который находился в этом городе, бежал вместе со своим братом Григо¬ рием и укрылся в Атине, а оттуда отправился в Марсику, намереваясь просить по¬ мощи людьми у графа Челано. Когда тот отказался ему её предоставить, он уверен¬ но отправился к Райнальду Синибальду, и тот щедро передал ему всё своё серебро, на которое [аббат] смог содержать некоторое количество сержантов и арбалетчи¬ ков; вернувшись с ними через горную местность, он в ночное время вступил в мо¬ настырь. Дипольд, узнав об этом и полагая, что аббат вернулся с большими силами, в страхе оставил разорённую землю Сан-Джермано и удалился, уведя с собой в Рокка д’Арче некоторых пленников из этой земли. В этом году названный аббат укрепил над Сан-Джермано [замок] Рокка Янулу и, заботясь о безопасности этой земли, обвёл его стенами и снабдил башнями и на¬ сыпями. А уже названный Дипольд в июне месяце вступил возле Венафро в битву с гра¬ фом Челано и, обратив его на поле боя в бегство, захватил тогда его сына Берарда и увёл его в плен в Рокка д’Арче. 1201 год Гвальтер, граф Бриенн1632, был отправлен папой Иннокентием в королевство в противовес немцам; вступив возле Капуи в битву с Дипольдом, он победил его 10 июня и обратил в бегство. Придя затем в Теано, который оказал ему поддержку вместе с Райнальдом1633, тогдашним архиепископом Капуи, сыном графа Челано, он вместе с последним отправился в Презенцано1634; там ему навстречу вышел на¬ званный аббат Монтекассино, и они разом отправились дальше и напали на Венаф- 1630 В битве при Монреале 27 июля 1200 г. 1631 Текст здесь испорчен, и конъектура Пертца («овладев всем королевством, назван¬ ный кардинал переправился на Сицилию») представляется мне не совсем правильной. 1632 Гвальтер (Готье) III де Бриенн (t 1205 г. 14 июня) - князь Тарента и граф Лечче (по своей жене Эльвире, дочери Танкреда, короля Сицилии); старший брат Иоанна де Бриенна, короля Иерусалима и императора Латинской империи. 1633 Райналъд I- архиепископ Капуи в 1203-1218 гг. 1634 Презенцано - город в 4 км к северу от Вайрано.
372 Хроники Сицилийского королевства ро, город, который удерживал Дипольд. Названный граф Челано из страха вступил в союз с графом Бриенном, и этот город стараниями аббата Монтекассино и Маль- герия Сореллы1635 был, наконец, сожжён в канун святого Иоанна Крестителя1636, хотя верхняя крепость осталась за Дипольдом. Оттуда они отправились в Аквино, где кастеляном в крепости был некий Йенк, который держал сторону Дипольда; он был схвачен в этой крепости, и город Аквино перешёл под власть названного графа Гвальтера, который позаботился возвратить его синьорам Аквино в лице некоего Финаграна, внебрачного сына господина Райнальда из Аквино. В этом году названный аббат восстановил Кастельнуово и Фратте. 1202 год Граф Гвальтер отправился в Апулию вместе с уже названным аббатом Монте¬ кассино; этот аббат исполнял обязанности легата вместе с Петром Галоцци1637, епископом Порто. Упомянутый канцлер Гвальтер из Пальяры, собрав отовсюду силы для борьбы с этим графом под тем предлогом, что, мол, граф, как он гово¬ рил, - враг короля и государства, вместе со своим братом, графом Манерием, а также графами Дипольдом и Отто из Лавиано вступил с ним в битву на равнине близ Канн; и 6 октября канцлер вместе с названным Дипольдом были разбиты там этим графом и обращены в бегство, тогда как многие из их людей были взяты в плен, а некоторые убиты мечом. В плен были взяты также стоявшие в первых рядах Зигфрид, брат Дипольда, названный Отто из Лавиано и Пётр из Челано, который звался графом Чивитате1638; но сам канцлер и граф Манерий, его брат, спаслись бегством и укрылись в городе Салпи, который оказал им поддержку. Дипольд же укрылся в Рокка Сант-Агате. Названный аббат Монтекассино пошёл в Апулию; а легат1639, после одержанной над Дипольдом победы, отправился на Сицилию, где названный Марквард из-за внезапно поразившей его дизентерии жалким образом испустил дух1640. Сильный голод случился по всему королевству. Часто называемый Дипольд вместе с Финаграном, который примкнул к нему, в гневе уйдя от графа Гвальтера1641, поспешно двинулся со своим войском на Сан-Джермано; там этот Финагран и один кастелян самого Дипольда были схвачены и казнены мечом. 1203 год Дипольд был силой схвачен кастеляном Сант-Агаты, но впоследствии осво¬ бождён. 1635 Правитель Миньяно, в 18 км к юго-востоку от Кассино. О нём уже кратко упомина¬ лось выше, под 1192 г. 1636 29 августа 1201 г. 1637 Пётр V Галоцци - епископ Порто-Санта-Руфина в 1190-1211 гг. 1638 Не следует путать его с Петром, графом Челано. 1639 Т.е. Пётр Галоцци. 1640 Он умер в сентябре 1202 г 1641 Текст повреждён, и перевод дан по конъектуре Пертца.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 373 В этом году франки, заключив договор с венецианцами и отправившись морем против Задара1642, силой взяли этот восставший против венецианцев город и раз¬ грабили его владения; напав на знаменитый город Константинополь, они, как было угодно Господу, мужественно и грозно овладели им и подчинили власти римской церкви, которой он прежде не подчинялся1643. 1204 год Граф Гвальтер, соединившись с графом Иаковом Трикарико1644 и графом Роже- ром из Теате, захватил в это время у Салерно Террачину, где и сам был довольно тесно осаждён Дипольдом, его войском и жителями Салерно, и из-за попадания стрелы лишился одного глаза; наконец, при помощи этих графов он освободился, а Дипольд и его люди из Салерно весьма постыдно бежали. 1205 год Когда названный граф Гвальтер весьма грозно и сурово преследовал Дипольда и, держа его в осаде в Сарно, не принял против врага мер предосторожности, Ди¬ польд сам напал на него на рассвете со своими людьми, и тот был схвачен и брошен в темницу; там спустя несколько дней он и окончил свои дни. Тогда же упомяну¬ тый граф Челано, который вступил в город Алифе1645 и мужественно штурмовал городскую цитадель, которая держалась на стороне Дипольда, услышав о пленении графа Гвальтера, сжёг город Алифе и удалился. А названный Дипольд, с победой вернувшись в Салерно, поскольку удержал главную башню, схватил многих из Салерно и наказал их по своему произволу, как предателей. 1206 год Папа Иннокентий призвал к себе в Рим Дипольда и освободил от уз отлучения его и его людей; после этого тот с его разрешения вернулся в Салерно. 1207 год Снарядив в Салерно флот, он1646 переправился на Сицилию, вступил в Палермо и заполучил в свои руки как дворец, так и короля Фридриха; однако он был стеснён и осаждён в этом дворце канцлером Гвальтером из Пальяры и взят им в плен; нако¬ нец, в ночное время он сбежал из-под стражи и, прибыв по морю в Салерно, отпра¬ вился оттуда в Терра ди Лаворо; там он, вступив в битву с неаполитанцами, победил 1642 Задар (ит. Зара) - город в Далмации (Хорватия). 1643 Крестоносцы взяли Константинополь (во время Четвёртого крестового похода) 12-13 апреля 1204 г. 1644 Иаков, граф Трикарико, был сыном Рожера, брата Вильгельма I, графа Казерты. 1645 Алифе- город в Кампании, в 25 км к северо-востоку от Капуи. 1646 Т.е. Дипольд. Палермо он захватил в ноябре 1206 г.
374 Хроники Сицилийского королевства их и обратил в бегство1647; была учинена ужасная резня, и из них был схвачен и брошен в оковы Гиффред из Монтефуско, которого они поставили себе капитаном. 1208 год В январе месяце, в канун Богоявления, Роффрид, вышеупомянутый аббат Мон- текассино, собрав рыцарей и сержантов своей земли и окрестных баронов, которые из милости охотно повиновались ему, вместе с владетелями Аквино и Мальгерием Сореллой в ночное время вступил в город Сору, о чём позаботились некоторые родственники этого аббата, которые были из Соры, и возвратил её к службе и вер¬ ности папе Иннокентию. А тот послал на помощь этому аббату своего камерария Стефана из Фоссановы с отрядом кампанских рыцарей; последний стеснил и оса¬ дил Конрада, тогдашнего графа Соры, укрывшегося в Сорелле, и, поскольку тот не принял мер предосторожности, захватил его внутри Сореллы; и тот в качестве вы¬ купа за себя передал в руки названного камерария Рокка д’Арче. Тогда же он поте¬ рял и Брокко, и Пескосолидо1648. В этом же году, в июне месяце, в канун святого Иоанна Крестителя1649, папа Иннокентий пришёл из Рима в Сан-Джермано и был там с блеском принят аббатом Роффридом, и как он сам, так и его братья, господа кардиналы, были почтительно снабжены всем необходимым. Тогда же к нему при¬ были графы Пётр из Челано и Ричард из Фонди, и он договорился с ними о под¬ держке короля Фридриха и о защите королевства следующим образом: «Чтобы эти графы были магистрами капитанами, к которым все должны обра¬ щаться по этому поводу от Салерно до Чепрано, как территория страны простира¬ ется от моря до моря, при сохранении королевского постановления, по которому граф Челано является магистром-юстициарием Апулии и Терра ди Лаворо, и с со¬ хранением в силе королевского распоряжения, которое было дано графу Фонди по поводу города Неаполя, чтобы он был его особым правителем, понимая под этим то, что касается собственных дел города; но в том, что касается поддержки короля, защиты королевства и мира, все должны обращаться к ним двоим сообща. Те, кто примет это установление, должны соблюдать мир друг с другом, и если кто-то будет кем-то обижен, то не должен тотчас же мстить обидчику, но должен подать жалобу перед названными графами, а те пусть распорядятся удовлетворить её по правилам и обычаям королевства. Те же, которые не захотят или откажутся принять это уста¬ новление, пусть считаются врагами государства, и остальные должны вести с ними борьбу. На помощь королю пусть направят 200 рыцарей, чтобы те находились [с ним] до 1 сентября, в течение года, за счёт тех, кто их направит. Пусть их распреде¬ лят по усмотрению оценщиков, которых мы назначим специально для этого, когда будут определены должные повинности и возможности графов и баронов, а также городов. Но, поскольку мы из-за летнего зноя не смогли спуститься в Апулию лич¬ но, мы поручим выполнение этого установления нашему легату, который находит¬ 1647 В мае 1207 г. 1648 Оба селения - к востоку от Соры. 1649 23 июня 1208 г.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 375 ся в Апулии, графу Иакову, нашему двоюродному брату и маршалу, и другому лицу, которое мы направим с нашей стороны. Но мы оставляем за собой во всём полное право жаловать, отбирать, изменять и объявлять, как сочтём наилучшим». В это время этому папе сообщили, что Филипп1650, король Германии, дядя на¬ званного короля, был убит своими людьми. Тогда же по просьбе Петра, по прозви¬ щу Граф, декана Монтекассино, папа освятил в монастыре святого Петра, в часовне святого Николая, алтарь в честь блаженной Марии Магдалины. Названный папа, оставив в монастыре на хранение немалую часть своих сокровищ, после того как упомянутые графы вернулись с его разрешения по домам, ушёл из Сан-Джермано; проехав через Атину, которую держал аббат Роффрид, он отправился в Сору, а от¬ туда возвратился в Кампанию. В этом же году вышеназванный граф Фонди, опира¬ ясь на власть и силу графа Дипольда, занял Капую, будучи призван капуанцами из ненависти к названному графу Челано, чей сын Райнальд1651 был архиепископом этого города. 1209 год Фридрих, король Сицилии, взял в жёны Констанцию1652, сестру короля Араго¬ на. Названный граф Челано принял от кастеляна Льва из Андрии Капуанскую крепость; это устроил его сын, названный архиепископ; а граф Фонди, который держал эту крепость в осаде, покинул Капую из-за страха. Оттон1653, герцог Саксонии, был призван папой Иннокентием и коронован в [церкви] святого Петра в римские императоры, не без больших потерь среди своих людей; дав клятву не посягать на регалии святого Петра и не нападать на короля Си¬ цилии Фридриха, он удалился в Марку и в пределы Тосканы, и пробыл там целый год. В этом же году, в мае, на исходе этого месяца, названный Роффрид, аббат Мон¬ текассино, умер в Сан-Джермано; в управлении монастырём его сменил Пётр1654, по прозвищу Граф, ранее исполнявший обязанности декана; он был избран братьями и утверждён папой Иннокентием. Против него восстал Рокка Бантре, который до сего времени подчинялся монастырю Монтекассино. Ведь он поставил во главе него одного монаха, своего племянника, по имени Сеньорект, который, не оградив себя со стороны людей этого замка, спустился из этой твердыни в деревню, что пре¬ дательски подстроили жители этой деревни, а когда хотел вернуться обратно в за¬ мок, то ему более не позволили туда войти. 1650 Филипп Швабский (р. 1178 г. 22 июля, t 1208 г. 21 июня) - сын Фридриха I Барбарос¬ сы; король Германии в 1198-1208 гг.; герцог Швабии в 1196-1208 гг. 1651 См. прим. 1633. 1652 Констанция Арагонская (t 1222 г. 23 июня) - старшая дочь Альфонса II, короля Ара¬ гона, и Санчи Кастильской; жена (с 19 авг. 1209 г.) императора Фридриха II. До этого была женой (с 1198 г.) Эммериха, короля Венгрии (t 1204 г.). 1653 Оттон IV Велъф (t 1218 г. 19 мая) - сын Генриха Льва; король Германии в 1198— 1218 гг., император с 4 окт. 1209 г. 1654 Пётр III-аббат Монтекассино с 24 июня 1210 г. по 28 янв. 1211 г.
376 Хроники Сицилийского королевства 1210 год Названный император Оттон, прельщённый Дипольдом и Петром, графом Челано, который сговорился с этим Дипольдом, - один из них передал ему Капую, а второй - Салерно1655, - презрев клятву, которую дал римской церкви, вторгся в королевство через риетинские пределы1656 и в сопровождении тех, которые принес¬ ли ему клятву верности, прошёл через Марсику, а затем и через Комино; названный аббат Монтекассино, которому была поручена забота о стране и людях (поскольку при вторжении этого Оттона все были так перепуганы, что лишь очень немногие остались в Сан-Джермано - те, кто не унёс свои пожитки в более безопасные места), послал к нему ради мира своих послов и даже сам вышел навстречу ему вопреки воле всех братьев. Он был им довольно учтиво принят и сохранил землю монасты¬ ря нетронутой. Затем этот Оттон отправился в Капую, где принял от Дипольда остальные укре¬ пления, которыми тот владел в королевстве, и назначил его герцогом Сполето. А тот вместе с войском Оттона отправился на завоевание города Аквино, в котором со своими людьми укрылись Ландульф, Фома, Пандульф и Роберт, синьоры Акви¬ но, сохранившие верность королю; но, когда он ничего здесь не добился, ибо ему противостояли силы названных [мужей], то в смущении и не без потерь отступил. Город Неаполь из ненависти к Аверсе сдался этому Оттону; тот по наущению неаполитанцев осадил Аверсу, но, после того как с ней было заключено соглашение, оставил её нетронутой. Названный Оттон вступил в пределы Апулии, в то время как все прочие скло¬ нялись перед ним - кто добровольно, а кто по причине страха. Папа Иннокентий отлучил его от церкви и наложил интердикт на Капуанскую церковь за то, что капуанцы посмели проводить богослужения в его присутствии. На отдание блаженного Мартина1657 он отлучил также всех его сторонников. 1211 год Пётр, аббат Монтекассино, умер в монастыре в январе месяце, а именно 28 янва¬ ря. В день святого Иова1658 папа Иннокентий подтвердил общее отлучение против Оттона и его сторонников. В этом году Атенульф1659 по прозвищу «из Казерты» был избран в аббаты Мон¬ текассино. Когда названный Оттон подчинил себе почти всю Апулию, то услышал, что 1655 Капую передал ему Пётр, граф Челано, а Салерно - Дипольд. 1656 Т.е. область г. Риети, в 81 км к северо-востоку от Рима и в 38 км к юго-востоку от Терни. 1657 1 8 ноября 1210 г. 1658 31 марта 1211 г. 1659 Атенульф - аббат Монтекассино с марта 1211 г. по авг. 1215 г.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 377 некоторые князья Германии восстали против него по повелению папы; он спешно покинул королевство в ноябре месяце и в марте вернулся в Германию. В том же месяце марте Фридрих, король Сицилии, призванный папой Инно¬ кентием, оставив в Палермо жену и сына, морем добрался до Гаэты1660, доставлен¬ ный [туда] гаэтанцами. К нему отправились названный Ричард из Аквилы, граф Фонди, и упомянутые господа из Аквино. Тогда же этот король по просьбе людей из Рокка Бантре, которые пришли к нему, послал [им] в качестве кастеляна Иоанна Русса, жителя Гаэты и своего вассала; уйдя из Гаэты, он по морю отправился в Рим, где с величайшими почестями был принят папой Иннокентием и прочими карди¬ налами, а также римским сенатом и народом. К нему от имени капитула был при¬ слан Стефан, по прозвищу Марсиканский, в то время камерарий Монтекассино, и по поручению папы Иннокентия добился от короля писем к кастеляну названного замка и распоряжения вернуть его монастырю Монтекассино. Через несколько дней [король] с разрешения папы и кардиналов ушёл из Рима и, морем добравшись до Генуи, благополучно там высадился; затем через Кремону и Верону он вопреки миланцам, которые хотели помешать его продвижению, вместе с немногими людь¬ ми переправился через Альпы. Противники названного Оттона учтиво его принимали и вопреки Оттону на¬ правляли его движение и путь по верной дороге, а не по бездорожью. То, как этот король преуспел в обретении императорской власти и каких успехов добился про¬ тив Оттона, я оставляю [историкам] тех самых мест, чтобы они описали это более подробно. 1212 год В июне месяце папа Иннокентий, уйдя из Рима, пришёл в Сеньи1661, где оставал¬ ся всё лето, а в сентябре вернулся в Рим. Пётр, граф Челано, умер, поражённый недугом. В этом году христианские князья, а именно, король Кастилии1662, король На¬ варры1663 и король Арагона1664, вступив в битву с Мирамаммолином1665, правителем сарацин, при покровительстве силы Божьей одержали над ним верх, к радости и ликованию всех восточных [христиан]. Король Кастилии отправил названному папе Иннокентию письмо о столь славной победе, дарованной небом христиан¬ ским князьям. Из взятой у сарацин добычи он послал ему также почётные дары, а именно, шатёр целиком из шёлка и вытканное золотом знамя. Оно было повешено во славу имени Христова в базилике князя апостолов. 1660 Гаэта - приморский город в 90 км к северо-западу от Неаполя. 1661 Сеньи - город в Лацио, в 70 км к востоку от Рима. 1662 Альфонс VIII (р. 1155 г. 11 нояб. t 1214 г. 6 окт.) - король Кастилии в 1158-1214 гг. 1663 Санчо VII Сильный (t 1234 г. 7 апр.) - король Наварры в 1194-1234 гг. 1664 Педро II (р. 1174 г. t 1213 г. 13 сент.) - король Арагона в 1196-1213 гг. 1665 Имеется в виду Мухаммад ан-Насир, 4-й халиф Альмохадов в 1199-1213 гг. Мавры были разбиты христианами в битве при Лас Навас де Тол оса 16 июля 1212 г.
378 Хроники Сицилийского королевства В мае месяце Атенульф, избранный аббат Монтекассино, под предлогом коро¬ левского повеления, которому кастелян1666 не пожелал подчиниться, стеснил и осадил Рокка Бантре; но, поскольку он так и не смог овладеть этим замком, то отдал сыну этого кастеляна в жёны одну свою племянницу вместе с определённой денеж¬ ной суммой и возвратил этот замок монастырю Монтекассино. Папа Иннокентий посредством всеобщих писем, которые он разослал прела¬ там круга земного, созвал в Риме священный собор. А в июне [перенёс] его в Сеньи; там ввиду настоятельной необходимости он возвёл в аббаты Монтекассино избран¬ ного на эту должность Атенульфа Казертского. Король Фридрих с помощью князей овладел всей равнинной частью Германии, в то время как у Оттона остались одни крепости. В этом году в Апулии возник голод. 1213 год Папа Иннокентий, уйдя из Рима в июне месяце, отправился в Витербо1667, где посредством всеобщих писем, которые он разослал по всем землям, призвал всех верных Христовых на помощь Святой земле; посредством их он также связал узами отлучения корсаров и пиратов, которые захватывали и грабили пилигримов и тем самым мешали [оказывать] помощь этой земле, и тех, которые сознательно всту¬ пали с ними в общение, заключая те или иные договоры купли и продажи. Он, кроме того, возобновил общее отлучение против тех, которые доставляли сараци¬ нам оружие, железо, древесину для галер, а также тех, которые вместе с пиратами служили кормчими на сарацинских кораблях, приказав зачитывать такого рода приговор по всем приморским городам в воскресные и праздничные дни. 1214 год В этом году названный Оттон, вступив в битву с королём Франции1668, был по¬ беждён этим королём и обращён в бегство1669. Папа Иннокентий отправил султану следующее письмо: «Иннокентий и пр. бла¬ городному мужу Сейфеддину1670, султану Дамаска и Вавилонии, [желает] страха Бо¬ жьего и любви к имени Божьему. Благодаря свидетельству пророка Даниила мы уз¬ нали, что есть Бог на небе, который открывает тайны, изменяет времена и переносит царства1671, чтобы все признали, что Всевышний владычествует над царством челове¬ ческим и даёт его кому хочет1672. Это проявляется тем более очевидно, когда Он до¬ 1666 Иоанн Русс. 1667 Витербо - город в Лацио, в 77 км к северу от Рима. 1668 Филиппом II Августом. См. выше, прим. 1548. 1669 В битве при Бувине 27 июля 1214 г. 1670 Сейфеддин (Сафадин; Абу-Бакр Малик аль-Адил I) - брат Саладина, третий султан Египта из династии Эйюбидов в 1200-1218 гг. 1671 Дан., 2. 1672 Дан., 4, 22.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 379 пустил, чтобы Иерусалим и его пределы были переданы в руки твоего брата, не столько из-за его доблести, сколько из-за немилости к христианскому люду, прогне¬ вившему Бога; но Он, согласно пророку, когда гневается, не забывает миловать. По¬ этому, желая брать пример с Того, Кто сказал о самом себе: «Научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем»1673, мы смиренно заклинаем твоё величество вернуть нам названную землю, дабы из-за насильственного её удержания не пролилось человече¬ ской крови больше, чем уже было пролито, здраво рассудив, что из-за её удержания у тебя прибавится скорее хлопот, чем выгод. Давай мы оба отпустим наших плен¬ ных и воздержимся от взаимных нападений, так чтобы положение наших людей у тебя было не хуже, чем положение твоих людей у нас. Подателей сего, отправлен¬ ных к твоей особе, мы просим тебя радушно принять, дав им достойный ответ на¬ ряду с результатом. Дано в Латеране 26 апреля, в 16-й год нашего понтификата». Желая также ознакомиться с землями, нравами и силами агарян, против которых по его повелению снаряжалось христианское войско, этот папа написал патриарху Иерусалимскому, магистрам домов Госпиталя и Храма, чтобы они в своих письмах просветили его в этом отношении. А те при посредстве нескольких судов венециан¬ цев, сновавших туда и обратно, дали ему весьма точные сведения как об удерживаю¬ щих [Святую землю агарянах], так и об их землях и нравах следующим образом: «Саладин и Сейфеддин были двумя братьями. Когда Саладин, имевший один¬ надцать сыновей, умер, воцарился Сейфеддин, который убил всех своих племянни¬ ков, кроме одного, который зовётся Мелхиседек и владеет этой землёй со всеми городами, замками и селениями и другими укреплениями, коих более двухсот. Сейфеддин же имел пятнадцать сыновей, из которых наделил наследием семерых, а именно: Мелкекемма, который был первым и самым старшим из всех; он держит Александрию, Вавилонию, Каир и всю Египетскую землю на юге и на севере; после смерти своего отца Сейфеддина он по общему решению отца и братьев должен стать государем всех и всей страны. Второго сына зовут Корадин; он владеет Дама¬ ском, святым Иерусалимом и всей землёй, что была христианской, кроме неболь¬ шой [части], которую всё ещё удерживают христиане; эти [земли] расположены посреди более чем трёхсот городов, укреплений и замков. Третьего сына зовут Мелкафайс, то есть «величественный»; он владеет землёй, что зовётся аль-Джамелла, наряду с ещё одной провинцией; эти [земли] расположены посреди более чем че¬ тырёхсот укреплений, селений и замков. Четвёртого сына зовут Мелкемодан, то есть «великий господин»; он владеет царством Доасия со всеми его владениями; эти [земли] расположены посреди более чем четырёхсот городов, укреплений и замков. Пятого сына зовут Мелкисалафат; он правит и владеет землёй аль-Сарко, где Авель был убит своим братом Каином; в этом царстве расположены равнины посреди восьмисот городов, укреплений и замков. Шестой сын - Магомет; он владеет цар¬ ством Багдад, где находится сарацинский папа - Халиф, которого почитают, боятся и уважают, словно римского понтифика их закона; его нельзя видеть иначе, как дважды в месяц, когда он со своими людьми отправляется к Магомету, сарацинско¬ 1673 Матфей, 11, 29.
380 Хроники Сицилийского королевства му богу; склонив голову и сотворив по своему сарацинскому обычаю молитву, они, прежде чем выйти из храма, вволю едят и пьют; так, с короной на голове, он воз¬ вращается в свой дворец со своими людьми. Этого бога - Магомета - ежедневно посещают и почитают так, как христианский люд посещает и почитает распятого Господа. В городе Багдаде и пребывает папа Халиф; сам этот город - столица всего закона агарян. Седьмого сына зовут Салафат. Он не имеет отдельного удела, но всегда находится со своим отцом Сейфеддином. Он несёт перед своим отцом знамя, когда тот едет верхом. Каждый из братьев ежегодно отсылает ему в качестве уста¬ новленной платы за его должность тысячу сараценатов1674 и двух отлично объез¬ женных боевых коней. Когда Сейфеддин объезжает страну и посещает своих на¬ званных сыновей, то едет, покрыв голову [шапкой] из красного бархата. Все сыновья кланяются ему до земли четыре раза и выходят навстречу ему на шесть миль вперёд; после того как они целуют ему ногу, когда он сидит на коне, он до¬ пускает их к поцелую и руке. С каждым из них он раз в году проводит три дня, и таким образом посещает упомянутых сыновей от первого до седьмого, и каждый ежегодно отсылает в отцовскую казну в качестве установленной дани 20 000 сара¬ ценатов; таким образом он каждому из сыновей, от первого до седьмого, даёт один из своих перстней, на которых вырезан его портрет. Они охотно согласятся отдать в руки господина папы Святую землю, которую удерживают, для нужд христиан и, чтобы оградить себя от христианского люда и не опасаться за другие земли, захотят каждый год платить патриарху Иерусалимскому определённую дань, а потому дадут римской церкви гарантию в том, что не будут более тревожить Святую землю, по которой ходил своими ногами наш Господь Иисус Христос. Названный же Сейфеддин по обычаю своих предшественников не показывает всем своё лицо, разве что десять раз в году, когда он принимает послов от пизанцев, генуэзцев и венецианцев, от христианских городов, королей или князей, в то время как рядом стоят сто вооружённых людей. В первый день он принимает их в первой зале в Каире, где постоянно находится его резиденция. Тогда он принимает от по¬ слов письма, но не выслушивает их; во второй день он выслушивает их во второй зале, в то время как рядом стоят двести вооружённых до зубов турок. В третий же день он через своего турциманна, то есть через переводчика, даёт им ответ, согласно тому, как обстоит дело. После третьего дня они более не имеют к нему доступа. Сейфеддин имеет, согласно своему закону, 15 жён, которые живут в одном дворце, вместе спят, едят и пьют. Если одна из них имеет от него сына, Сейфеддин приходит к ней, когда захочет, и спит с ней на виду у всех; ту же, которая не имеет от него сына, он, когда пожелает, велит призывать к себе по вечерам через своих евнухов, и удерживает её и днём, и ночью, и поступает так с каждой. Когда же одна из них умирает, он вводит другую среди прочих. В отдельную комнату, где он развлекается и спит, никто не имеет доступа, кро¬ ме одного старика. В его комнате у входа всегда находятся пятьдесят вооружённых 1674 Сараценат - арабская монета.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 381 людей. Пятидесятым является сам Сейфеддин, который хорошо владеет оружием, весьма красноречив на своём языке, и превосходит количеством золота всех живу¬ щих ныне язычников, за исключением Максимута. Ведь он уже укрепил всю свою землю и землю сыновей, и созывает несметное войско; но вместе с сыновьями он во всём желает заключить мир с римской церковью названным выше образом. Восемь других сыновей Сейфеддина живут по решению отца следующим об¬ разом. Двое из них стерегут Гроб Господень; всё, что к ним поступает в качестве подношений, они делят между собой. Четверо других имеют доход с реки Калике, которая орошает всю землю Египта; и доход в 20 000 сараценатов имеет для этих четверых гораздо большее значение. Двое других младших братьев ежедневно на¬ ходятся на виду у своего бога - Магомета - из-за целомудрия, которым они облада¬ ют, и всё, что подают к его ногам, является достоянием младших братьев. Знайте, о святейший отец, что именно так всё и обстоит в действительности». В этом году Рожер из Аквилы, граф Фонди, захватил замок Моттолу1675 и ли¬ шил его [жителей] всего добра. 1215 год Папа Иннокентий, уйдя из Рима, прибыл в Ферентин1676 в Кампанию; Рожер из Аквилы, граф Фонди, придя к нему, принёс королю Фридриху клятву верности. В августе месяце этот папа поручил Николаю, своему капеллану, который был взят в епископы Тускула1677, и магистру Райнерию1678, тогда нотарию, а впослед¬ ствии возведённому в кардиналы, провести расследование в отношении названно¬ го Атенульфа, аббата Монтекассино. Выясняя через монахов под присягой истину о положении монастыря и о личности названного аббата, они записали то, что уз¬ нали, и сообщили верховному понтифику. Когда же они удалились, этот аббат, следуя дурному совету, позаботился наполнить монастырь рыцарями и сержанта¬ ми, своими родичами и близкими. И точно так же он [укрепил] Рокка Янулу, Ати- ну, Рокка Бантре и замок Фратте; наконец, вызванный папой в Ананьи1679, он от¬ правился к нему. Дав клятву разоружить монастырь и названные крепости и передать их в руки тех, кому тот поручит, он был отчитан [папой] и отпущен до¬ мой. Но, вернувшись в монастырь, он разоружил только его, а остальные крепости удержал при себе; из-за этого он вновь был вызван папой и, безрассудно отправив¬ шись к нему, уличён им в нарушении слова; когда [папа] хотел публично вынести против него приговор о низложении, тот, вняв уговорам некоторых лиц, отрёкся от должности и неохотно уступил. А папа велел держать его под стражей в Лариано1680, 1675 Моттола - селение в 20 км к северо-западу от Таранто. 1676 Ферентино - город в Лацио, в 12 км к северо-западу от Фрозиноне. 1677 Он был еп. Тускула (вернее, Фраскати, так как Тускул был разрушен) в 1219-1227 гг. 1678 Райнерий Капоччи (t 1250 г. 27 мая) - кардинал-дьякон титулярной церкви Пресвя¬ той Марии в Космедине в 1216-1250 гг. 1679 Ананьи - город в Лацио, в 22 км к северо-западу от Фрозиноне. 1680 Лариано - город в 41 км к юго-востоку от Рима.
382 Хроники Сицилийского королевства пока он не распорядится передать в его власть названные крепости. Итак, когда об этом стало известно в земле монастыря, Мираддо, племянник названного аббата, опасаясь за свою жизнь - ибо, живя в Сан-Джермано, он причинил некоторым ли¬ цам многие обиды - бежал ночью, оставив жену и детей, и укрылся в Рокка Бантре, в котором жил один монах, его двоюродный брат; восстав затем против церкви, они1681 как враги тревожили вместе с ним эту землю. Между тем в монастыре по приказу папы шли переговоры о назначении нового аббата; но, поскольку [члены] собрания не смогли прийти к согласию относительно единой кандидатуры, они сообщили об этом папе через восьмерых братьев, которых послали к нему. По¬ скольку один из них - Стефан, по прозвищу Марсиканский1682, о котором я упоми¬ нал выше - был известен понтифику, он, после того как узнал от них о разногласи¬ ях при избрании, из милости, как ему было угодно, пожаловал им его в аббаты. И [Стефан], вернувшись в монастырь, был с честью принят братьями и народом. В этом же году король Фридрих в благодарность за дарованную ему свыше милость и победу над названным императором Оттоном, добровольно осенил себя в Ахене знаком креста1683. Названный папа провёл в Риме, в Латеране, в церкви Спасителя, которая назы¬ вается Константиниана, святой собор, на котором, в присутствии примерно четы¬ рёхсот отцов, объявил в своей речи о реформе церкви и, в особенности, об освобож¬ дении Святой земли; в нём приняли участие послы от королей и князей всего круга земного, в том числе посол короля Фридриха - архиепископ Палермский, по имени Берард1684, а со стороны Оттона, желавшего возвратить расположение церкви, не¬ которые миланцы. Маркграф Монферрато1685, который был на стороне короля, противопоставляя себя им, заявил, что их, мол, как сторонников Оттона, не следу¬ ет слушать, и привёл шесть доводов. Во-первых, потому что [Оттон] не сохранил клятву, которую дал римской церкви, как должен был. Во-вторых, потому что он всё ещё удерживает и не вернул то, за что был отлучён, как клятвенно обещал. В-третьих, потому что он старается поддержать одного отлучённого епископа, как своего сторонника. В-четвёртых, потому что он дерзнул схватить другого епископа, легата, и во усугубление страшного беззакония заточил его в темницу. В-пятых, потому что он в поношение римской церкви называл короля Фридриха «попо¬ вским королём». В-шестых, потому что он разрушил некий монастырь святых дев и превратил его в крепость. Он прибавил также, что поскольку миланцы отмечены таким же отлучением, как соучастники и приверженцы этого Оттона, и так как их город покровительствовал патаренам1686, их вообще нечего слушать ни на каком 1681Т. е. жители Рокка Бантре. 1682 Стефан I- аббат Монтекассино с 13 сент. 1215 г. по 21 июля 1227 г. 1683 Т.е. дал обет предпринять крестовый поход. 1684 Берард де Кастанеа - архиепископ Палермо в 1213-1252 гг. 1685 Вильгельм VI (f 1225 г. 17 сент.) - сын Бонифация I, маркграф Монферрато в 1207— 1225 гг. 1686 Патарены - участники патарии, религиозного движения обедневших слоёв город¬ ского населения Северной Италии, особенно Милана, в XI—XIII вв., одна из ветвей катаров.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 383 основании. Когда миланцы восприняли это с явной досадой и хотели возразить этому маркграфу, так что обе стороны перешли к оскорблениям, господин папа со своего престола сделал знак рукой и, после того как все вышли, и сам покинул цер¬ ковь. В третий раз господин папа непрерывно заседал от праздника блаженного Мартина до праздника блаженного Андрея1687; тогда он одобрил и утвердил совер¬ шённое князьями избрание короля Фридриха в римские императоры, и святой со¬ бор провозгласил 70 глав: он осудил книгу Иоахима, аббата Флорского1688, которую тот издал вопреки магистру Петру Ломбардскому о единстве и сущности Троицы. 1216 год Стефан, аббат Монтекассино, договорившись с Мираддо, вернул Рокка Бантре. Атенульф, бывший аббат, был отпущен папой, который пожаловал ему для под¬ держания жизни церковь святого Бенедикта в Капуе, и из милости прибавил к ней церковь святого Ангела в Форми. В этом году в Риме, в Латеране, названный Сте¬ фан, аббат Монтекассино, был возведён в священный сан рукой епископа Остий¬ ского1689. Дипольд, тайно вернувшийся в королевство из герцогства Сполетского, сидя верхом на осле, был выдан, узнан и схвачен возле Тибра; его отдали под стра¬ жу сенатору Рима, но в конце концов освободили при посредстве денег. Генрих1690, сын короля Фридриха, был вызван отцом и, по морю придя из Палермо в Гаэту, отправился в Германию. В июне месяце папа Иннокентий, уйдя из Рима, отправил¬ ся в Перуджу, где был поражён недугом и 16 июля блаженно испустил дух. Некто оплакал его смерть в стихах следующим образом: Приди ночь, ибо закатилось солнце, и пусть Мир скорбит, Раз посреди дня погас его светоч. Светоч мира погас, ибо скончался отец Иннокентий; Он был отцом Рима и Мира, Нося оба обращённых [в разные стороны] имени, он замечал, что Из того, что он имел, он может отдать миру, а что - Богу. Если на красоту, силу ума, дар языка Ты глянешь, то умолкнет язык и отступит перо. 1687 Т. е. с 11 по 30 ноября. 1688 Иоахим Флорский (Джоаккино да Фьоре) (р. ок. 1132 г. f 1202 г. 30 марта) - итальян¬ ский цистерцианский монах, мистик-прорицатель, родоначальник средневекового хилиаз¬ ма. Учил о наступлении Третьего Завета, связанного с господством монашества. Учение Иоахима было осуждено католическими Соборами. 1689Уголино, будущего папы Григория IX. 1690 Генрих (VII) Гогенштауфен (р. 1211 г. f 1242 г. 12 февр.) - старший сын императора Фридриха II, номинальный король Сицилии в 1212-1217 гг. (Генрих II), король Германии в 1220-1235 гг. (Генрих VII). По обвинению в измене отцу императору был лишён короны, арестован и умер в заключении. При перечислении королей Германии обычно упоминает¬ ся под порядковым номером VII в скобках, так как фактически был только соправителем и наместником отца.
384 Хроники Сицилийского королевства Он был с должными почестями погребён в Перудже, и Ченцио, кардинал-пре- свитер церкви святых Иоанна и Павла, был избран вместо него папой [под именем] Гонория1691. Он разослал по всем странам всеобщие письма о смерти столь велико¬ го отца и о своём возведении в сан. В сентябре месяце он вернулся из Перуджи в Рим, где был с великой честью принят всеми римлянами. Этот год был весьма урожайным. Сын1692 короля Франции вступил со своим войском в Англию и овладел нема¬ лой её частью - из-за того, что [её король] был отлучён по всей Англии по распоря¬ жению папы. Король Англии умер, и в короли был коронован его сын1693. 1217 год Пётр1694, граф Оксера, избранный Константинопольским императором, при¬ шёл в Рим со своей супругой1695, и они были коронованы в императоры и импера¬ трицы папой Гонорием в [церкви] святого Лаврентия за стенами Города1696. Всту¬ пив в королевство, они с внушительным рыцарским войском отправились в Бриндизи, где ожидали господина Иоанна де Колонну1697, кардинала, намеревавше¬ гося прибыть в Константинополь в качестве легата; вместе с ним они в недобрый час переплыли море и прибыли в порт Диррахия. Вняв дурному совету, они, в то время как императрица отправилась по морю впереди них в город Византий, реши¬ ли осадить и захватить Диррахий; когда же им не удалось это сделать своими сила¬ ми, они удалились, сняв осаду с этого города. Блуждая по бездорожью и лесным чащам, они были захвачены греками, и одни из них погибли от меча, а другие по¬ пали в плен и сгинули в сырой темнице вместе с самим императором. Кардинал также был схвачен и задержан. В этом году флот фризов пришёл в Гаэту и отправился в Иерусалим на по¬ мощь Святой земле. В Акко собралась также огромная толпа генуэзцев, венециан¬ цев, пизанцев и других крестоносцев из разных концов света. Проведя совещание с королём, патриархом Иерусалимским, магистрами домов Госпиталя и Храма, 1691 Гонорий III (Ченцио Савелли) - римский папа с 18 июля 1216 г. по 18 марта 1227 г. 1692Людовик VIII (р. 1187 г. 5 сент. t 1226 г. 8 нояб.) - сын Филиппа II Августа, король Франции в 1223-1226 гг. В 1216 г. по приглашению вассалов Иоанна Безземельного принял английскую корону и высадился в Кенте. Большая часть Англии подчинилась ему, но по смерти Иоанна (19 окт. 1216г.) английская знать выступила уже против французов; Людо¬ вик вернулся во Францию (1217 г.) и заключил с Англией перемирие. 1693 Генрих III (р. 1207 г. 1 окт. f 1272 г. 16 нояб.) - король Англии в 1216-1272 гг. 1694Пётр де Куртене (р. ок. 1155 г. f 1219 г.) - сын Петра I де Куртене, младшего сына Людовика VI, короля Франции; император Константинопольский в 1216-1217 гг. По пути в Константинополь пленён Феодором I Ангелом, деспотом Эпира, и умер в плену. 1695 Иолантой (1* 1219 г.), которая была сестрой Балдуина I и Генриха I, императоров Латинской (Константинопольской) империи. 1696 Сан-Лоренцо-фуори-ле-Мура. 1697 Иоанн де Колонна (f 1245 г. 28 янв.) - кардинал-дьякон титулярной церкви святых Козьмы и Дамиана с 1206 г., кардинал-пресвитер титулярной церкви св. Пракседы с 1217 г.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 385 они, поскольку не могли надлежащим образом подойти к Иерусалиму из-за недо¬ статка воды, направили свои корабли к Дамьетте1698, многолюдному и укреплён¬ ному сарацинскому городу. Благополучно причалив, поскольку им помогал Тот, Кто повелевает морем и ветром, они, так как огромная река и построенная на ней высоченная башня совершенно перекрывали им подходы к городу, вынуждены были разбить свои палатки на берегу. Люди в Дамьетте, видя это, тут же направи¬ ли к султану своих послов, через которых сообщили, что осаждены христианами, и просили, чтобы он пришёл к ним на помощь. А тот, тут же собрав отовсюду во¬ йска, без промедления отправился к Дамьетте и укрепил силами и средствами её и названную башню; а чтобы христиане не смогли вплавь перебраться на другой берег, он расставил вдоль берега реки несметные полчища пращников и лучни¬ ков. Тогда христиане по совету короля и других и с согласия тех, которые возглав¬ ляли войско, решили сперва захватить башню, чтобы им открылся более свобод¬ ный доступ к городу; за деньги наняв у фризов одно большое судно, которое из-за огня, который часто метали те, которые были в башне, они со всех сторон обложи¬ ли шкурами убитых животных и другим необходимым материалом, они снаряди¬ ли его и разместили в нём отважных и воинственных мужей, которые должны были взобраться на эту башню по деревянной лестнице, сложенной довольно ис¬ кусно. Они вели его по реке, не встречая сопротивления, хотя сарацины здесь, а христиане там кричали громкими голосами, поражая друг друга стрелами и дро¬ тиками, и, в то время как те, которые были на судне, желая приставить лестницу к башне и подняться по ней, как было определено, попытались при подъёме обо¬ гнать друг друга, лестница развалилась на части, и облачённые в доспехи рыца¬ ри - о ужас! - упали, и их души вне всякого сомнения устремились на небо. Тогда наши, не окончив дела, в печали, - тогда как сарацины, напротив, ликовали, - вер¬ нулись в лагерь; однако они не отступили от начатого и даже напротив - реши¬ мость их овладеть этой башней стала ещё сильнее. Поскольку они подступали к ней по воде, удвоив количество кораблей и лестниц, и предпринимали многочис¬ ленные приступы по суше, насколько могли, то благодаря Божьей помощи в авгу¬ сте месяце, в праздник блаженного апостола Варфоломея1699, овладели башней, и все, которые были там найдены, погибли от мечей наших, хотя некоторым наи¬ более знатным они сохранили жизнь, и король Иерусалимский отправил их, свя¬ занных, в Акко в знак победы. 1218 год В этом году, в марте месяце, господин Иоанн де Колонна, недавно схваченный в Диррахии, был освобождён из оков по просьбе папы и отправился легатом в Кон¬ стантинополь. Император Оттон умер в Брауншвейге своей смертью1700. 1698 Дамьетта- совр. г. Думьят в дельте Нила, примерно в 200 км к северу от Каира. 1699 24 августа 1218 г. 1700 19 мая 1218 г.
386 Хроники Сицилийского королевства Пелагий1701, епископ Альбанский, вместе с Иаковом, графом Андрии, возглав¬ лявшим римское войско, отплыл из Бриндизи в Сирию. Тогда же и некоторые из земли святого Бенедикта и из других земель, приняв крест, отправились в Иеруса¬ лим из Гаэты морем; благополучно прибыв в Акко, они, услышав о взятии башни, не рискуя промедлить, отправились к Дамьетте. Названный Дипольд был схвачен Иаковом1702, графом Сан-Северино, своим зятем, по повелению короля Фридриха, избранного римского императора. Констанция, жена названного короля, избранного римского императора, была вызвана своим мужем в Германию и отправилась к нему. 1219 год В этом году папа Гонорий, уйдя в июне месяце из Рима, отправился в Риети и пробыл там до октября месяца; оттуда он направился в Витербо и, наконец, вернул¬ ся в Рим. Но, поскольку находиться в Риме он не мог из-за беспокойства со стороны римлян, он вынужден был снова возвратиться в Витербо. Войско Христово перешло реку у Дамьетты и организовало осаду города; когда султан, в страхе бежав и бросив палатки, ушёл в другую сторону, оно, наконец, по¬ сле многочисленных поражений, после разного рода трат, после несметных трудов и потерь, в ноябре месяце, в канун святого исповедника Леонарда1703, овладело при помощи Господа Дамьеттой, что обеспечил епископ Альбанский. Город же этот, как выяснилось, был полон золота, драгоценных камней, шёлковых тканей и пре¬ восходных товаров, и войско Христово обогатилось за их счёт, а египтяне были их лишены. Сарацинам же устроили такое избиение, что это пришлось не по душе самим христианам. Тогда султан, пылая яростью, велел до основания разрушить оплот Святой земли - Иерусалим, а сарацинским жителям покинуть его, и лишь немногие христиане в нём остались. Между тем, христиане удерживали и владели городом Дамьеттой, и, очистив его от всей языческой мерзости, строили в нём церкви в честь и во славу имени Иисуса Христа. А султан, собравшись с духом и силами, не прекращал ежедневно беспокоить христиан до самого вала, в то время как наши мужественно защищались и держались против них. 1220 год Папа Гонорий отправился в июне месяце из Витербо в старый Город, около конца сентября вновь прибыл в Витербо, а оттуда вернулся в Рим. Король Фридрих, призванный папой, пришёл на коронацию со своей супругой Констанцией, оставив в Германии своего сына Генриха, и оба они с немалым бле¬ ском и со всей римской милостью и честью были увенчаны императорской коро¬ 1701 Пелагий (f 1230 г. 30 янв.) - кардинал-епископ Альбано в 1213-1230 гг., кардинал- декан с 1227 г., папский легат во время Пятого крестового похода. 1702 Иаков (1* после 1223 г.) - сын Вильгельма, граф Сан-Северино и Авеллино. С 1224 г. - в изгнании. 1703 5 ноября 1219 г.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 387 ной в базилике князя апостолов, в ноябре месяце, на праздник блаженной Цеци¬ лии1704; в их коронации принимали участие Стефан, аббат Монтекассино, а также граф Рожер из Аквилы1705, граф Иаков из Сан-Северино, Ричард, граф Челано1706, и некоторые бароны королевства; выйдя навстречу императору, они, дабы снискать себе его милость, великодушно подарили ему скакунов, которых имели, а импера¬ тор щедро пожаловал их возвращавшимся в Германию немцам. Тогда же Фома1707, граф Молизе, отправил к этому императору своего сына, чтобы обрести его милость. Но, поскольку он не смог добиться его милости, то в противность императору укрылся в замке Рокка Магенульфи, разместив графиню, свою жену1708, в Рокка Бойани и оставив её там со своими людьми. Тогда же император принял крест из рук епископа Остии, который впослед¬ ствии был возведён в папы под именем Григория1709, и, прилюдно возобновив обет, призвал сделать то же самое и многих знатных людей, которые там присутствова¬ ли. Тогда же названный аббат Стефан по просьбе императора распорядился вер¬ нуть ему Рокка Бантре и Атину, которой Монтекассинская церковь до сих пор владела в результате пожалования императора Генриха, его отца. Император во время своей коронации в Риме издал несколько указов ради сво¬ боды церквей и клириков, посрамления патаренов, безопасности пилигримов и земледельцев; затем, покинув римские пределы и держа путь через Кампанию, он прибыл в королевство и, с блеском принятый названным аббатом в Сан-Джермано, забрал у него «меняльный стол» и «право крови»1710, которые Монтекассинская церковь до тех пор имела в результате пожалования императора Генриха; он также вернул обратно в домен Сессу, Теано и Рокка Драгоне1711, которые тогда держал граф Рожер из Аквилы. [Император] отправился прямиком в Капую и, проведя там генеральный съезд ради благосостояния королевства, издал ассизы, которые состо¬ яли из двадцати глав. 1221 год В это время императрица отправилась в Сессу. 1704 22 ноября 1220 г. 1705 Рожер (1* 1232 г.) - сын Ричарда III Аквильского, гр. Фонди в 1214/15-1223 гг. В 1224- 1229 гг. - в изгнании. В 1230 г. император вернул ему графство Фонди. 1706 Ричард (1* 1221 г.) - старший сын Петра (см. выше, прим. 1573), граф Челано в 1212— 1221 гг. 1707 Фома (f между 1251 и 1254 гг.) - 2-й сын Петра, граф Альбы (с 1212 г.), Челано (с 1221 г.) и Молизе (с 1213 г.). 1708 Юдифь, дочь Рожера, графа Молизе, благодаря браку с которой Фома и получил графство Молизе. 1709 Григорий IX (Уголино деи Конти диСенъи)- римский папа с 19 марта 1227 г. по 1241 г. 22 авг. Племянник папы Иннокентия III. 1710 Т.е. право выносить смертные приговоры преступникам. 1711 Ныне - г. Мондрагоне на берегу моря, к югу от Сессы.
388 Хроники Сицилийского королевства Сора, которой владел граф Ричард1712, брат прежнего папы Иннокентия, сдалась императору. Граф Рожер из Аквилы по повелению императора осадил и стеснил Рокка д’Арче, и Стефан, кардинал церкви святого Адриана, который владел им, рас¬ порядился вернуть его императору. В это время Дипольд, переданный графом Иаковом из Сан-Северино импера¬ тору, а до этого схваченный по его повелению, был по просьбе немцев выпущен на свободу - но только после того, как Зигфридом, его братом, императору были пере¬ даны и возвращены Алифе и Кайяццо1713, которыми тот владел. Тогда же Фома1714 из Аквино, ставший графом Ачерры, был сделан магистром- юстициарием Апулии и Терра ди Лаворо. Бойано1715 сдался императору; когда бароны графства, которые принесли импе¬ ратору клятву верности, собрались там против Фомы, графа Челано и Молизе, этот граф, напав на них, обратил [баронов] в бегство, сжёг Бойано и за счёт его припасов укрепил Рокка Бойани, а свою жену, графиню, увёл с собой в Рокка Магенульфи. Названный граф Ачерры, придя с императорским войском к Рокка Бойани, осадил его и стеснил, и овладел им в пользу императора по соглашению; после это¬ го он приготовился к осаде Рокка Магенульфи, в котором укрылся названый граф Фома. В эти дни Рокка Янула, вновь укреплённая над Сан-Джермано, была разрушена, согласно изданному в Капуе постановлению о необходимости разрушения новых построек. Челано сдался императору, хотя некоторые из верности графу Молизе укры¬ лись в башне Челано и в Овиндоли1716; из-за этого жители Челано призвали к себе войско императора и вместе с ним мужественно атаковали эту башню, но так и не смогли её взять. Император, после того как все прочие в королевстве склонились перед ним, держа путь через Апулию и Калабрию, благополучно переправился на Сицилию и, проведя в Мессине генеральный съезд, принял там некоторые обязательные к ис¬ полнению ассизы: против игроков в кости, поносящих имя Господне; против иуде¬ ев, чтобы те отличались от христиан различиями в одежде и занятиях; против блудниц, чтобы те не ходили в бани вместе с порядочными женщинами и чтобы жилища их не располагались внутри городских стен; и против певцов жонглёров, чтобы не считали нарушителем имперского мира того, кто оскорбит их в личном или имущественном плане. В этом году по всему королевству собирали двадцатину с церковных особ и десятину с мирян в поддержку Святой земли и через Гвальтера из Пальяры, канцле¬ 1712Ричард Конти (1* 1226 г.) - брат папы Иннокентия III, сеньор Поли, Гваданьоло и Бальмонте, граф Соры (до 1221 г.). 1713 Кайяццо - город к востоку от Капуи. 1714 Фома I Аквинский (1* 1251 г. 27 февр.) - сын Атенульфа, граф Ачерры с 1220 г., сеньор Нуско и Монтеллы, юстициарий Апулии и Терра ди Лаворо с 1221 г. 1715 Бойано - городок к западу от Кампобассо. 1716 В 5 км к северу от Челано.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 389 ра королевства, и графа Генриха из Мальты, адмирала флота, отправили её в Да- мьетту, хотя в это же время Дамьетта в наказание за грехи была потеряна. Из-за этого канцлер, боясь гнева императора, отправился в Венецию, а названный граф вернулся в королевство, был схвачен императором и потерял землю, которой вла¬ дел; король же, патриарх Иерусалимский, епископ Альбанский и прочие христиане, которые были на этой войне, вернулись в город Акко под надёжным эскортом сул¬ тана. Итак, такое великое и столь тяжкое поражение христиан и потерю Дамьетты я, нотарий Риккардо, автор этого сочинения, счёл необходимым оплакать в стихах: Поражённый весьма жестокой раной, Я вынужден загладить горе горьким рыданьем, Произнести плач и песню О горестном поражении нашего народа, Который, осенённый знаком креста, Уступил врагу креста, чужеземцу. Не в битве мечом или посохом, Но покорённый угрозой голода. Какая скорбь, какое несчастье, О какой стыд, какой страх! Оттого, что повержено христианство, Радуется нечестие безбожников. О добрый Иисус, если позволено будет сказать, Почему тебе было угодно, чтобы мы потерпели поражение; Я предпочитаю умереть, чем жить дальше, Видя побеждёнными тех, которые должны были победить! Кто, оказавшись в таком горе, Не пожелал бы окончить свои дни? Лежит побеждённым войско Христово; Из-за чего стыд, горе и стоны! Кто не оплакивает это несчастье? Печаль сомкнула уста всех людей; Рим, глава и мать городов, Ушла от тебя всякая радость. Из-за тебя пришло это мучение мира, Которое оплакивает каждый народ; Ты был поводом поражения христиан; Да будет тебе утешение в том, что Весь мир и князья мира Разделяют с тобой это горе. Сделанная в тебе форма собранья Стала причиной сего изгнанья. Сыны Агари глумятся над нами, Они презирают силы твоей подмоги.
390 Хроники Сицилийского королевства О Дамьетта, приобретённая столькими трудами, Столькими потоками крови, Ты некогда повиновалась христианским князьям, А ныне повинуешься врагам! О тебе идёт громкая слава: Дамьетта теперь не та, что была; В тебе процветала вера Христова, Которую ныне бесчестит потомство служанки1717. Измаилиты тебя позорят, Рушат алтари, оскверняют храмы; Столь тяжкие кары тебе усугубляют Наши грехи, которые прямо кишат. Где ныне краса церкви, Цвет христианства и рыцарства? Легат, король и герцог Баварии, Побеждённые, отступают перед мужами нечестия. О сколь дурным был совет, которому Последовали эти полководцы, выйдя на битву! Дамьетта, ты отправляешь в изгнание тех, Кого привечала целых два года. Проклятая серия неудач, Из-за которой случилось такое горе. Всех коснулось это несчастье, Всем дан повод для плача. Итак, мы смиренно просим тебя, о Христос, Чтобы ты отомстил за твоё дело. Итак, об этом я не могу говорить без слёз, Дамьетта была возвращена султану по соглашению, пленные той и другой стороны были освобождены, и христианские князья, которые безрассудно выступили против султана, также обрели свободу. В сентябре месяце, в праздник Рождества Пресвятой Девы, в Амальфи отчека¬ нены новые тарены1718. 1222 год Папа Гонорий, уйдя из Рима в феврале месяце, прибыл в Ананьи; призванный [им], император отправился к нему и, встретившись с папой в Вероли1719, в течение 15 дней вёл с ним переговоры, постановив провести с другими князьями круга зем¬ ного в Вероне генеральный съезд ради оказания помощи Святой земле; тогда же, дав слово, что он, как император, отправится в положенный срок за море - на по¬ 1717 Т.е. Агари. 1718Т.е. золотые монеты. Название происходит от города Тарент (совр. Отранто). 1719 Вероли - город в 13 км к северо-востоку от Фрозиноне.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 391 мощь Святой земле, он вернулся в королевство и, придя к замку Рокка Магенуль- фи, приказал Фоме, графу Ачерры, и тем, кто с ним был, подвергнуть его суровой осаде; а сам поспешно вернулся на Сицилию из-за Мирабетта, сарацинского князя, который тревожил её по мере своих сил. Папа Гонорий вернулся в Рим, а затем покинул его и прибыл в Алатри1720. Римляне двинулись на Витербо. Императрица умерла на Сицилии. Граф Фома из Челано, хотя и был надёжно блокирован, в ночное время покинул Рокка Магенульфи и, держа путь через горы, под надёжным эскортом отправился в замок, которым владел Райнерий из Аверсы, его двоюродный брат; получив у него лошадей и нескольких спутников, он тайком вступил в Овиндоли, а затем прибыл со своими людьми к Челано, полагаясь на тех из Челано, которые были его сторон¬ никами и знали о его прибытии; на рассвете он напал на людей императора, кото¬ рые находились в самом Челано и по мере сил атаковали башню, и, обратив их в бегство, многих схватил и побросал в тюрьмы; тогда же он объехал с грабежами всю Марсику, сжёг Патерно1721 и собрал в Челано все, какие мог, необходимые при¬ пасы. Узнав об этом, названный граф Ачерры, оставив немногих людей для осады Рокка Магенульфи, вместе со Стефаном, аббатом Монтекассино, и Райнальдом, архиепископом Капуанским, двинулся на Челано, против этого графа; однако на¬ званный архиепископ был поражён внезапной болезнью и умер в пути. Названный граф Молизе был блокирован графом Ачерры, и Челано - осаждён снаружи. Император в Сицилии одержал верх над Мирабеттом и учинил над ним и его людьми то, чего заслуживала чудовищность совершённых ими преступлений. Сержанты из Неаполя и Гаэты, облачённые в доспехи и со щитами, двинулись на Челано. Названный граф Ачерры возвратился к осаде Рокка Магенульфи. Тогда графи¬ ня, поскольку не могла дольше держаться, получив от названного графа гарантии безопасности личности и имущества для себя и своих людей, вернула Рокка Маге¬ нульфи этому графу в пользу императора; впоследствии этот [замок] был до осно¬ вания разрушен. В этом году, в августе месяце, город Фонди по большей части сгорел в огне в результате несчастного случая. В сентябре месяце появилась комета. Император разослал по королевству свои постановления о том, что все товары по всем городам, крепостям и сёлам следует под надзором шести добрых людей, присягнувших на это от каждой земли, продавать за новые бриндизийские дена¬ рии, тогда как новые амальфитанские тарены отменяются; и разослал по этому поводу всеобщие письма. 1720 Алатри - город в 15 км к северу от Фрозиноне. 1721 Патерно - городок в 5 км к юго-западу от Челано.
392 Хроники Сицилийского королевства 1223 год Иоанн1722, король Иерусалимский, который впоследствии породнился через свою дочь с императором, прибыв из заморских земель с магистром дома Госпита¬ ля в Иерусалиме, отправился в Рим, к папе Гонорию, который тогда жестоко стра¬ дал от боли в голенях. Император пришёл из Сицилии в Апулию, затем в Терра ди Лаворо, а отту¬ да - в Сан-Джермано, где надеялся провести переговоры с кардиналами, ибо сам папа из-за своей болезни не мог участвовать в переговорах. Тогда император был приглашён кардиналами в Кампанию, куда по убеждению короля Иерусалимско¬ го и магистра дома Госпиталя отправился и сам папа; он провёл с императором переговоры в Ферентине, и тот публично обещал не далее, как через два года от¬ правиться на помощь Святой земле, и поклялся взять в жёны дочь названного короля. Попрощавшись с папой, он, возвращаясь в королевство и держа путь через Сору, прибыл к Челано, где велел явиться к нему графине Молизе, которая всё ещё оставалась в Рокка Магенульфи, а также её сыну, и приказал ей обратить¬ ся к графу, [её мужу], с предложением сдаться императору. Но, поскольку он не смог этого добиться, то велел надёжно укрепить и охранять холм святого Флави- ана, а сам отправился в Апулию, чтобы оттуда вернуться на Сицилию; назван¬ ную же графиню и её сына он оставил тогда в руках Генриха из Морры, магистра- юстициария. Но после ухода императора, когда граф Молизе всё ещё действовал в пределах Апулии, между ним и цезарем, при посредничестве римской церкви, было достигнуто такого рода соглашение: граф спокойно покинет королевство вместе с имуществом и лицами, которые захотят последовать за ним, после того как Челано, Овиндоли и другие места, которыми он владел, будут переданы цеза¬ рю; но графство Молизе останется по уговору за его женой, графиней. Когда всё это было совершено таким образом, названный граф отправился со своими людьми в Рим, графиня вновь получила графство Молизе, а жителям Челано было велено уйти из своих жилищ со своим добром и построить себе дома в мо¬ настырских оградах. Когда они ушли, весь Челано был разрушен и сожжён, и уцелела там лишь церковь святого Иоанна; таким образом, изменив название, город, который ранее звался Челано, впоследствии стал называться Цезареей. По этому поводу некто сказал стихами: Потерял Челано силы, имя и добрую славу, Говорят, что он теперь - Цезарея, и высечена она, как виновная. Горный перевал над Челано был укреплён, и челанцы с тех пор ушли из соб¬ ственных земель; им запретили в них жить, почему и пришлось им переселиться в другие места. 1722 Иоанн де Бриенн (t 1237 г. 27 марта) - король Иерусалима (по своей жене Марии) в 1210-1212 гг., а впоследствии регент Иерусалима при своей дочери Изабелле II (Иоланте; f 1228 г. 25 апр.), выданной им замуж за императора Фридриха II.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 393 В этом году умер король Франции1723, и в короли был коронован его сын1724. В марте месяце, на праздник святого Бенедикта1725 всё небо, казалось, было в огне, и шёл в этот день дождь из земли и пепла. В Гаэте, Неаполе, Аверсе и Фодже по приказу цезаря были возведены крепости. Стены Изернии были разрушены, и почти половина этого города сожжена огнём; крепость Карпиноне1726 и очень многие другие замки, недавно укреплённые в граф¬ стве Молизе и по другим местам, были разрушены, согласно имперским установ¬ лениям, недавно изданным в Капуе. Для исполнения этих установлений императо¬ ром был направлен в качестве экзекутора Рожер из Песколанчьяно. На Сицилии император стеснил и осадил сарацин, и немалую часть их, тех, которые ему подчинились, отправил в пределы Апулии для проживания в Луче- ре1727, тогда как оставшиеся продолжали держаться против него в горах. По этой причине он вызвал Рожера из Аквилы, Фому1728 из Казерты, Иакова из Сан-Северино и сына1729 графа Трикарико, графов королевства, для службы ему на Сицилии. Ког¬ да те шли к нему с дружиной и небольшими отрядами, он велел их схватить и за¬ держать, а Генриху из Морры, магистру-юстициарию, приказал забрать для своих нужд их земли. В королевстве по приказу императора проводились расследования, так что каж¬ дый должен был сказать под присягой, что и кому он давал на десятину, что и кому на содержание людей императора, что и кому на действия у Бойано, Рокка Маге- нульфи, который в этом году был разрушен, и на Цезарею. В этом году короли Дании и Норвегии, отец и сын1730, были схвачены одним немецким князем и переданы королю Генриху, сыну императора. Император возвратил графство Молизе в состав домена из-за того, что граф Молизе, вызванный Генрихом из Морры, магистром-юстициарием, не пожелал предстать перед ним для совершения правосудия1731. 1723 Филипп II Август. Он умер 14 июля 1223 г. 1724 Людовик VIII. См. выше, прим. 1692. 1725 21 марта. 1726 Карпиноне- город в области Молизе, в 7 км к востоку от Изернии. 1727 Лунера - город в Апулии, в 20 км к северо-западу от Фоджи. 1728 Фома был сыном Роберта II, сына Вильгельма I, графа Казерты. 1729 Симона, сына Иакова, графа Трикарико. 1730Вольдемар II (король Дании в 1202-1241 гг.) и его сын были захвачены в 1223 г. Ген¬ рихом, графом Шверина. В 1225 г. они были им отпущены по договору в Бардовике. 1731В первой редакции хроники, которую приводит Гаруфи и которую мы не включили в настоящее издание, Риккардо приводит следующие строки: «Король Венгрии сообщил господину папе через своих послов, что некий царь Давид, которого в просторечии назы¬ вали пресвитером Иоанном, пришёл на Русь (Ruteia) с несметным множеством люда. Семь лет минуло с тех пор, как он вышел из Индии, неся тело блаженного апостола Фомы, и они в один день перебили 200 000 из русских (Ruteis) и половцев (Plautis). Их лагерь прости¬ рался на два дня пути, и они продвигаются вперёд только в течение двух месяцев в году - в августе и сентябре. В надлежащее время они сеют, жнут и затем продвигаются дальше. Им присуще обрезание и крещение: они осеняют себя одним пальцем. Они имеют сорок кре¬
394 Хроники Сицилийского королевства Император поручил также собрать по всему королевству определённую денеж¬ ную сумму для жалованья рыцарям и сержантам, которых он нанял для покорения восставших против него сарацин Сицилии; тогда руками одного судьи - Урбана из Теано - с земли святого Бенедикта было собрано 300 унций золота. 1224 год Названные графы Фонди, Казерты, Авеллино и Трикарико, задержанные импе¬ ратором на Сицилии, были отпущены на свободу по ходатайству папы Гонория и покинули королевство, дав вместо себя в заложники своих сыновей и племянников. В этом году Пандульф Верраччо1732, епископ Норвича, велел за свой счёт по¬ строить для нужд монастыря Монтекассино два новых дворца, которые расположе¬ ны в курии Сан-Джермано. Генрих из Морры по приказу императора призвал рассеявшихся повсюду жи¬ телей Челано возвращаться в свои дома, а когда те вернулись, схватил их и выслал на Сицилию; император же отправил их на Мальту. В мае месяце по поручению императора проводились расследования о сборах и тальях, о разрушениях домов, о носящих оружие, об игроках в кости. В июне месяце зубцы стен Сан-Джермано, недавно восстановленные, были по¬ вержены наземь. В июле месяце император разослал по всему королевству всеобщие письма об учреждении университета в Неаполе. В этом году император возвратил в состав домена Миньяно. Стены Сан-Джермано по настоянию магистра Петра и магистра Роффрида из Сан-Джермано, судей императорского двора, были по распоряжению императора оставлены нетронутыми. Император направил юстициарию Терра ди Лаворо свои письма ради свободы церквей и клириков, велев в них не позволять смешивать все церкви и их клириков, послушничества, владения и челядь с прочими людьми в плане налогов и талий, податей и других общественных повинностей вопреки тем свободам, которые они имели во времена королей, и не привлекать их к участию в повинностях вместе с мирянами, если не будет доказано, что во времена короля Вильгельма II они ис¬ полняли такого рода повинности вместе с теми. В сентябре месяце на действия против сарацин на Сицилии император поручил собрать с земли Монтекассинской церкви столько же, сколько было собрано про¬ шлом [году], в январе месяце. стов, за каждым из которых следуют 40 000 всадников. Золото и драгоценные камни они попирают ввиду их изобилия. Доспехи у них - из кожи, и их не проткнуть никаким копьём. Когда они приходят в какие-либо земли, то велят местным жителям, чтобы те прислали им свои законы. Если те следуют закону Христа, то они щадят их; в противном случае, они их убивают, а землю их обращают в рабство. И каково их намерение - никто не знает». 1732 Пандульф Верранно (t 1226 г. 16 сент.) - епископ Норвича в 1222-1226 гг., легат, кар¬ динал.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 395 Маркграф Монферрато1733 вместе с некоторыми отборными рыцарями, кото¬ рых он держал в Ломбардии и Тоскане, прибыл в Бриндизи, собираясь отправиться в Романию1734 на помощь городу Фессалонике, который держал в осаде Комнин1735; оставив своё войско в Бриндизи, он отправился к императору в Сицилию, намере¬ ваясь просить у него совета и помощи. Между тем, Комнин, долго осаждая этот город, взял его, но названный маркграф всё равно переправился из Бриндизи в Романию. 1225 год Иоанн, король Иерусалимский, вернувшись из заморских земель, вместе со своей беременной женой1736, дочерью короля Испании, на которой он там женился, предпочёл остановиться в Капуе, где по поручению императора был с честью при¬ нят, и там в апреле месяце его жена родила дочь1737; затем он отправился вместе с ней в Апулию и ожидал в Мельфи императора, который должен был прийти из Сицилии. Тогда император призвал на Сицилию для подавления сарацин всех баронов и имевших феоды рыцарей, и после этого сам пришёл в Апулию. Папа Гонорий, покинув Рим из-за волнений и битв, которые происходили в нём при сенаторе Паренции, отправился в Тибур, и император послал к нему на¬ званного короля и патриарха, чтобы добиться отсрочки похода; но ответ они полу¬ чили уже в Риети. Между тем император призвал к себе в Апулию всех прелатов королевства и удерживал их у себя, хоть и вопреки их воле, до тех пор, пока ему не стало достовер¬ но известно через них о короле и патриархе, что они получили от папы любезный ответ на всё, ради чего были отправлены; когда они вернулись к цезарю, император 22 июля отправился с ними в Сан-Джермано, и там к нему прибыли два прислан¬ ных папой кардинала, а именно, Пелагий, епископ Альбанский, и Гвало1738, карди¬ нал-пресвитер титулярной церкви святого Мартина. Тогда в этой церкви Сан- Джермано император поклялся соблюдать следующие условия, а именно: что по прошествии, считая с этого времени, двух лет, в августе1739, он лично отправится на помощь Святой земле, и в течение двух лет будет держать там у себя на службе тысячу рыцарей, и приведёт вместе с ними сто хеландий, и будет держать там 50 хо¬ 1733 Вильгельм VI. См. прим. 1685. 1734 Т.е. на территорию бывшей Византийской империи. 1735 Феодор I Ангел Комнин Дука - деспот Эпира в 1215-1230 гг. 1736 Беренгарией (t 1237 г. 12 апр.), которая была дочерью Альфонса IX, короля Кастилии и Леона, и третьей женой Иоанна де Бриенна (с 1224 г.). 1737 Марию, которая впоследствии стала женой Балдуина II, императора Константино¬ польского. 1738 Гвало Биккьери (t 1227 г. 31 мая) - кардинал-дьякон титулярной церкви Пресвятой Марии в Портике Октавии (с 1205 г.), кардинал-пресвитер титулярной церкви св. Мартина в Горах (с 1211 г.). 1739Т.е. в августе 1227 г. (ровно через два года после указанного времени).
396 Хроники Сицилийского королевства рошо вооружённых галер. А пока что он обеспечит переезд 2000 рыцарям и их людям в три смены, и трём коням на каждого рыцаря. Когда эти и другие условия были зачитаны в его присутствии, а также в присутствии некоторых князей Герма¬ нии, некоторых прелатов и дворян королевства, император официально обещал их соблюдать, призвав отлучение на себя и свою страну, если это не будет соблюдено; о том же самом поклялся своей душой и Райнальд1740, герцог Сполето. Это было совершено в том же месяце июле, в день святого Иакова1741. Тогда этими кардина¬ лами было объявлено об освобождении императора от клятвы, которую он принёс в Вероли. Когда он поспешно вернулся в Апулию, кардиналы возвратились в Риети к верховному понтифику. Тогда император велел в своих письмах князьям Германии, герцогам, графам и подестам Ломбардии, чтобы они съехались к нему в Кремону на будущую Пасху Воскресения Господнего. В августе месяце император потребовал заём (mutuum) по всему королевству, и тогда Петром, синьором Эболи, и Николаем из Чикалы, тогдашними юстициари- ями Терра ди Лаворо, было собрано с земли Монтекассинского монастыря в каче¬ стве займа 1300 унций. В сентябре месяце маркграф Монферрато умер в Романии своей смертью1742. В этом же месяце, поскольку пять церквей в королевстве были вакантны, госпо¬ дин папа Гонорий, руководствуясь собственной волей, без ведома императора и не спросив его, поставил во главе их пятерых мужей, а именно: монтекассинского монаха Иоанна, по прозвищу «из Святого Спасителя», - во главе церкви святого Винцентия в Вольтурно; во главе Концы - некоего приора церкви святой Марии Новой в Риме1743; во главе Салерно - епископа Фамагусты1744; во главе Аверсы - пев¬ ца из Амальфи1745, во главе Капуи - епископа Патти1746; но император не позволил их принимать в названных церквях, как поставленных без его разрешения. Но и монтекассинского монаха - Николая из Колле Пьетро, шедшего тогда к нему в Си¬ цилию с папскими грамотами и возведённого в аббаты монастыря святого Лаврен¬ тия в Аверсе, он также не принял. В ноябре месяце в Бриндизи император блистательно сочетался браком с Иза¬ беллой1747, дочерью названного короля Иерусалимского. В земле монастыря были проведены расследования по поводу займа (mutuum). В Риме был восстановлен мир, после того как Паренций сложил с себя долж¬ ность сенатора, и вместо него был поставлен Анджело из Бенинказы. 1740 Райнальд фон Урслинген - сын Конрада, герцог Сполето в 1218/23-1230 гг. 174125 июля. 1742 Он умер 17 сент. 1225 г. в Фессалии. 1743 По имени Андрей. 1744 Чезаре д’Аланьо (t 1263 г. 31 авг.), который был архиеп. Салерно в 1225-1263 гг. 1745 По имени Матвей. 1746 Иакова. 1747 Иоланта (Изабелла) (р. 1211 г. 1 1228 г. 25 апр. или 5 мая) - дочь Иоанна I де Бриенна и его первой жены Марии Монферратской. Свадьба состоялась 9 ноября 1225 г.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 397 В Бриндизи были отчеканены новые денарии, которые получили название «им¬ периалы», а старые были отменены. Император праздновал в Трое Рождество Господне. Архиепископ Кёльнский1748 в Германии был убит одним своим родственником. Император отправил к папе своих послов по поводу тех прелатов, которых тот назначил. В этом же году король Германии Генрих, сын императора, взял в жёны дочь герцога Австрии1749. Папа Гонорий разослал проповедников по поводу крестового похода, и напра¬ вил в Германию епископа Порто1750 со своими письмами, которые равным образом дал и этим проповедникам. В этом же году король Франции, увещеваемый господином Романом1751, лега¬ том апостольского престола, с огромным войском франков отправился в Прованс против альбигойцев. Короли Испании вступили в землю Мирамаммолина. Привилегию Сарачиниско1752, которая из-за давности времени весьма укорени¬ лась, папа Гонорий отменил как ложную, объявив её в своих письмах не имеющей силы и пустой из-за того, что клирики этого места давали приходившим в эту церковь отпущение от всех грехов, давая им понять, что они уходят точно так же очищен¬ ными от всех грехов, как та очищенная от коры палка, которую они им показывали. 1226 год В январе месяце папа Гонорий послал к императору в Апулию некоего Оливе- рия, родом.., избранного и поставленного во главе церкви святого Винцентия. Император велел баронам и прочим имевшим феоды рыцарям, чтобы все они приготовились идти вместе с ним в Ломбардию и что все они должны собраться возле Пескары1753, где 8 марта планировал быть сам император. В это время Иоанн, названный король Иерусалимский, в гневе ушёл от императора. Император пришёл из Апулии в Терра ди Лаворо и, оставив возле Салерно, в крепости Террачине свою супругу, императрицу, сам спешно вернулся в Апулию, где назначил Генриха из Морры, магистра-юстициария, капитаном своего королев¬ ства, а сам отправился в Пескару; придя после этого в герцогство Сполетское, он в 1748 Энгельберт I фон Берг - архиепископ Кёльнский в 1216-1225 гг. и граф Берга в 1218— 1225 гг. Был убит 7 ноября 1225 г. своим родичем - графом Фридрихом фон Изенбургом. 1749 Маргариту Австрийскую (t 1267 г. 2 окт.) - дочь Леопольда VI Бабенберга, герцога Австрии. Свадьба состоялась 29 ноября 1225 г. 1750 Конрада фон Ураха (t 1227 г. 30 сент.), который был епископом Порто-Санта-Руфи- на в 1219-1227 гг. 1751 Роман Бонавентура (t 1243 г. 20 февр.) - кардинал-дьякон титулярной церкви св. Ан¬ гела в Пескерии; с 1222 г. - папский легат во Франции. Принадлежал к роду Франджипани. 1752 Сан-Бьяджо-Сарачиниско. 1753 Пескара- город в Абруццо, у впадения р. Пескары в Адриатическое море.
398 Хроники Сицилийского королевства своих письмах велел людям этого герцогства отправляться в Ломбардию вместе с ним; когда те отказались это сделать помимо воли папы, которому они повинова¬ лись, император прислал им более грозное письмо, которое люди из герцогства переслали папе. Папа, негодуя на то, что цезарь, явно угрожая, призвал в поход людей церкви, отправил ему своё письмо; император, сочтя его возмутительным, ответил ему, словно равному, и, поскольку император пожелал недвусмысленно выразить в ответном послании свою волю, папа решил ответить ему ещё более грозно; из-за этого император, желая задобрить его, написал ему смиренное посла¬ ние, во всём подчинившись. Тогда же он отправил из Равенны, где праздновал Пасху Господню, послов к своему сыну Генриху, королю Германии, чтобы тот вышел к нему в Ломбардию. Затем, уйдя из Равенны и держа путь мимо Фаэнцы, которая была ему враждебна, он разбил свой лагерь возле замка Сан-Джованни в Болонской области, тогда как часть войска шла впереди него через город Болонью. А затем он отправился в Имо- лу, где оставался до тех пор, пока не заставил укрепить её валами, как было раньше, и, отправившись дальше, направил свой путь в сторону Пармы. Тогда Генрих, король Германии, дошёл со своим многочисленным войском до Ве¬ роны, но из-за препятствий, которые ему чинили ломбардцы, не смог пройти дальше. Император отправился к Кремоне, и там, сделав остановку на несколько дней, после того как город Верона вместе с Миланом и другими указанными ниже и враждебными императору городами заключили союз, отправился к Борго Сан- Донино1754; там, когда рядом с ним находились некоторые прелаты и князья Герма¬ нии, а также вельможи его королевства, он провозгласил указ об опале в отношении враждебных ему городов, а именно, Милана, Вероны, Пьяченцы, Верчелли, Лоди, Александрии, Тревизо, Падуи, Виченцы, Турина, Новары, Мантуи, Брешии, Боло¬ ньи и Фаэнцы, и велел соблюдать его всем прочим поддерживавшим его городам. Тогда названный король Германии, предав огню город Тридент, вернулся в Германию вместе со своими людьми; а император, его отец, через пределы Тосканы возвратился в королевство и, придя в Апулию, призвал к себе всех юстициариев своего королевства и потребовал у них отчёты обо всех доходах. Тогда все прелаты, которых назначил папа, а именно, архиепископы Бринди¬ зи1755, Концы и Салерно, епископ Аверсы и аббат монастыря святого Лаврентия в Аверсе, были приняты в своих церквях. Король Франции осадил и взял Авиньон; после этого он вместе с легатом апос¬ тольского престола1756 отправился на осаду Тулузы, где, как говорят, умер от яда1757. 1754 Ныне - Фиденца, город между Пармой и Пьяченцой. Название Борго Сан Донино этот город носил до 1927 г. 1755 Архиепископом Бриндизи папа назначил монтекассинского монаха Иоанна по про¬ звищу «из Святого Спасителя», которого император не пожелал признать в качестве аббата монастыря св. Винцентия в Вольтурно. Впрочем Иоанн вскоре умер - судя по всему, в кон¬ це 1226 г., так как в январе 1227 г. место архиепископа Бриндизи опять было вакантным. 1756 Романом Бонавентурой. 1757 8 ноября 1226 г.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 399 Император отправил за море определённое число рыцарей. Николай из Чикалы и Пётр, синьор Эболи, оставили должности юстициариев, и вместо них были поставлены Рожер из Галлуччо и Марий Рапистр из Неаполя. В ноябре месяце архиепископы Реджийский1758 и Тирский1759 вместе с маги¬ стром Тевтонского дома1760 были отправлены цезарем к папе для заключения со¬ глашения между ним и ломбардцами. При посредничестве папы между ними было заключено соглашение такого рода: император объявляет общее прощение всем названным городам в присутствии их послов, а те от лица своих городов клянутся соблюдать между ними мир и вновь направить вместе с господином императором 400 рыцарей в помощь Святой земле, когда тот отправится за море. В декабре месяце император вместе со своей супругой, императрицей, перепра¬ вился на Сицилию и в это самое время отправил Стефану, аббату Монтекассинско- му, следующее милостивое письмо: «Фридрих и пр. Стефану, достопочтенному аббату Монтекассинскому, своему верному и пр. Мы желаем, чтобы в настоящее время твоей верности было известно, что по твоему ходатайству, которое ты направил нашему престолу через судью Петра из Сан-Джермано, нашего верного, мы милостиво вняли твоим просьбам, а именно, о том, чтобы мы по нашей милости соизволили сохранить за тобой и этим монастырём старинные права и выгоды, которыми твой монастырь был наделён во времена досточтимой памяти короля Вильгельма. Но, поскольку об этих правах и выгодах нет точных сведений, мы велели юстициариям Терра ди Лаворо Петру из Эболи и Николаю из Чикалы, провести тщательное расследование. Те положения, что содержатся ниже, признаются законными, как милостиво проверенные и с тща¬ тельной осмотрительностью разобранные судьями нашего двора, а именно: Что во времена короля Вильгельма II, когда этот король приходил ради молит¬ вы в Монтекассинский монастырь, Пётр из Исолы, тогдашний аббат Монтекасси- но, по долгу вассала распоряжался собрать ради названного господина короля налог по всему аббатству через своих бальи и лично заботился о нём. Что когда кто-либо осуждался, юстициарии по благоусмотрению королевского двора поступали с ним как хотели, но земля оставалась во власти церкви, и всё иму¬ щество его получал Монтекассинский монастырь; если же лицо, которое осужда¬ лось, желало откупиться, ему разрешали продать часть своего имущества. Что когда император Генрих велел собирать выкуп по всему королевству, аббат велел собрать долю, касавшуюся этого аббатства. Что талья, которая выдавалась королю Вильгельму, устанавливалась аббатом, и эту талью собирали по земле монастыря слуги аббата, и королевских бальи никог¬ да не видели там для этого дела. Что если иногда господин король возлагал на аббата или даже на людей аббат¬ ства какую-то службу, то аббат, монахи и его слуги её исполняли. 1758 Ландо, архиепископ Реджо (в Калабрии) в 1217-1234 гг., затем - епископ Мессины. 1759 Симон фон Маугастель - архиепископ Тирский в 1216-1227 гг., канцлер Иерусалим¬ ского королевства в 1226-1227 гг., латинский патриарх Константинополя в 1227-1233 гг. 1760 Германом фон Зальцей.
400 Хроники Сицилийского королевства Что если что-либо возлагалось на аббатство, то всё это выполнялось аббатом и его людьми. Что когда король посылал флот в Романию, аббат Монтекассино давал госпо¬ дину королю рыцарей, и сам собирал в аббатстве солиды. И мы решили закрепить всё это за тобой и твоим монастырём. Поэтому мы поручаем твоей верности, чтобы ты пользовался указанными правами и выгодами лично и через твоих чиновников, как это признано законным, согласно этому рас¬ следованию. Дано в Фодже и пр.». Тогда же император позволил аббату Монтекассино самому посылать людей своей земли на строительство крепости в Гаэте, как их до сих пор посылали Пан- дульф и Роберт, синьоры Аквино. Папа Гонорий передал Иоанну, королю Иерусалимскому, для поддержания его жизни церковные земли от Витербо до Монтефьясконе1761. Генрих из Морры, магистр-юстициарий, императорской властью издал в Сан- Джермано свои статуты против находящихся вне закона и игроков в кости, и про¬ тив гулявших в ночное время после третьего удара колокола; а также против лавоч¬ ников, чтобы ко второму удару колокола они закрывали свои лавки, и чтобы к третьему удару колокола ни одну из них нельзя было найти открытой. И для заве¬ дования всем этим он назначил определённое число присяжных, которые должны были получать с нарушителей штрафы, установленные в зависимости от степени проступков. Если кто-то из присяжных будет уличён в хитрости, коварстве или не¬ брежности, то он сам должен понести ту кару, какую должны были понести назван¬ ные [нарушители], при сохранении во всём имперских повелений и установлений. Этот магистр-юстициарий в своём открытом письме пожаловал названному аббату Стефану право ежегодно устраивать по согласованию с добрыми людьми Сан-Джермано всеобщие ярмарки в земле Сан-Джермано в любое время, когда он захочет. Граф Райнальд, сын Райнальда из Барето, укрылся вопреки императору в Ан- тродоко1762; Бертольд, брат Райнальда, названного герцога Сполето, собрав импера¬ торское войско, осадил его и взял штурмом. В этом году озеро в Марсике, которое зовётся Фуцинским, настолько застыло и покрылось льдом, что люди ходили по нему и водили быков с дровами и другими деревянными предметами для варки пищи. 1227 год В январе месяце в городе Риме случилась такая дороговизна хлеба, что в сенате едва могли приобрести модий пшеницы за 20 солидов. Папа Гонорий отправил к императору на Сицилию своих послов, чтобы он по¬ мог ему и римской курии с продовольствием; и тот велел это сделать Генриху из Морры, магистру-юстициарию. 1761 Монтефьясконе-город в 94 км к северо-западу от Рима и в 17 км к северу от Витербо. 1762 Антродоко - город в пров. Риети, в 23 км к востоку от Риети.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 401 В марте месяце названный папа Гонорий умер 18-го числа, и вместо него в папы был избран Уголино1763, епископ Остии, под именем Григория; он по всему кругу земному разослал генеральные письма о своём вступлении в должность и о смерти своего предшественника. В июне месяце названный папа, уйдя из Рима, пришёл в Ананьи, и тогда же от¬ правил к императору своих послов, чтобы тот приказал людям королевства доставить ему фодрум1764; и тот поручил это сделать Генриху из Морры, магистру-юстициарию. Император призвал к себе на Сицилию всех юстициариев своего королевства, чтобы те дали ему отчёт обо всех доходах. Между тем он назначил по всему королевству всеобщий налог ради своего бла¬ гополучного отплытия, и тогда с земли монастыря было собрано 450 унций. Импе¬ ратор из Сицилии пришёл в Апулию и отправил к папе послами архиепископа Реджийского и магистра Тевтонского дома. Фома Аквинский, граф Ачерры, отплыл в Сирию в июле месяце. Все жители Челано; которых держали в плену на Сицилии, были отпущены на свободу по при¬ казу императора. В этом же месяце ландграф1765 прибыл из Германии в Апулию с войском крестоносцев, намереваясь отплыть на помощь Святой земле. Тогда в Ананьи, в то время как там находился папа, сгорело почти 200 домов. Туда же по приказу императора был доставлен фодрум, для получения и передачи которого императором был поставлен там некий Вильгельм Фаллочио из Сан- Джермано. Стефан, аббат Монтекассинский, умер в Монтекассино 11 июля, в день святой Пракседы. Некоторые из братьев сообщили о его смерти как папе, так и императо¬ ру, и получили от них распоряжения по поводу проведения выборов. Император со своей супругой, императрицей, отправился в августе месяце в Отранто; оставив там свою супругу, императрицу, он направился оттуда в Бринди¬ зи, где собралось всё войско крестоносцев и где он велел собраться для отплытия всем вассалам. Между тем были взяты заложники со всей Марсики. В крепости Гаэте были по¬ ставлены кастелян и сержанты. В этом же месяце один человек в Риме без ведома папы и в его отсутствие объ¬ явил себя его викарием и, опираясь на поддержку некоторых римлян, которые по¬ зволили этому случиться, стоял у портика святого Петра и, пользуясь апостольской властью, за деньги раздавал милость разрешения от обета всем принявшим крест, и с помощью римлян, соучастников такого преступления, слагал с них крест, кото¬ рый те приняли. Схваченный сенатором Рима, он после вынесенного ему папой, который тогда находился в Ананьи, приговора был схвачен и наказан карой, до¬ стойной такой особы. 1763 См. выше, прим. 1709. 1764 Налог, который в Северной и Центральной Италии вассал платил сюзерену, как правило, в виде фуража (сено, овёс и пр.). 1765 Людвиг IV Святой (р. 1200 г. 28 окт. + 1227 г. 11 сент.) - ландграф Тюрингии в 1217— 1227 гг.
402 Хроники Сицилийского королевства Между тем немалая часть крестоносцев в Апулии была унесена смертью из-за внезапно вспыхнувшего мора. Тем не менее император вместе с ландграфом и оставшимися крестоносцами готовился к отплытию, так что в день рождества Пре¬ святой Девы1766 он, отплыв из Бриндизи, прибыл в Отранто и, подав надежду на своё отплытие тем, которых отправил вперёд, решил по настоятельной причине задержаться в Отранто; там по несчастной случайности названный ландграф умер, а сам император из-за внезапно приключившейся болезни также не стал плыть дальше, как намеревался. Папа, разгневанный на него по этой причине, в Ананьи, 29 сентября, в праздник освящения архангела, без выяснения причины объявил, что император сам навлёк на себя недавно вынесенный в Сан-Джермано приговор об отлучении. Император тогда прибыл из Апулии в бани Поццуоли. Папа Григо¬ рий возвратился из Ананьи в Рим, держа путь через Веллетри. Император отправил к нему для своего оправдания послов, а именно, архиепископов Реджийского и Барийского1767, а также Райнальда, герцога Сполето, и графа Генриха из Мальты; но тот, веря им не больше, чем их сообщениям о болезни императора, созвал в Рим прелатов с этой стороны гор, а также из королевства, каких смог, и на отдание бла¬ женного Мартина1768 открыто отлучил его от церкви, разослав по этому поводу ге¬ неральные письма по всему Западу. В Монтекассинском монастыре состоялись выборы аббата, хотя и при разности мнений; среди них Ландульф Синибальд1769, один из избранных, когда результаты выборов представили папе, был утверждён аббатом по его милости, после того как император согласился с его кандидатурой; избрание же других было отменено папой. Тогда император в ноябре месяце пришёл в Сессу, оттуда отправился в Гаэту и тем же путём возвратился в Капую, где отправил для своего оправдания письма князьям круга земного, в том числе и в Германию, и объявил в них, что он, когда был готов к отплытию, не смог отчалить из-за внезапно приключившейся болезни; когда он через своих послов сообщил об этом господину папе, тот, не желая оказать по этому поводу доверия его послам, выступил против него, поддавшись гневу. Между тем, он созвал в Капую всех графов своего королевства и провёл там гене¬ ральный съезд, постановив, чтобы в грядущем месяце мае, когда он собирался от¬ плыть на помощь Святой земле, все ленники дали с каждого феода по восемь унций золота и с каждых восьми феодов по одному рыцарю. Он постановил также про¬ вести в марте месяце торжественный съезд в Равенне. Тогда он послал в Рим мудро¬ го мужа, магистра Роффрида из Беневента со своими извинительными письмами, которые этот магистр велел публично зачитать в Капитолии с разрешения сената и народа Рима. В декабре месяце Ландульф Синибальд, избранный в аббаты Монтекассино, отправился к папе, и в дни Quattuor tempora Рождества Господнего принял от него 1766 8 сентября 1227 г. 1767 Марино Филангери (t 1251 г. 6 июля), который был архиепископом Бари в 1226-1251 гг. Брат маршала Ричарда Филангери. 1768 18 ноября 1227 г. 1769 Ландульф Синибальд - аббат Монтекассино с дек. 1227 г. по 28 июля 1236 г.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 403 священный сан. Вместе с ним некий Григорий из Карбонцеллы, монтекассинский монах, был возведён в аббаты Террамаджоре1770; вместе с ними к цезарю отправи¬ лись послами от папы два кардинала, а именно, магистр Фома1771, кардинал-пре- свитер титулярной церкви святой Сабины, и магистр Одо1772, кардинал-дьякон ти¬ тулярной церкви святого Николая in car cere Tulliano. Отпраздновав тогда вместе с ними Рождество в Сан-Джермано, названный аббат Монтекассинский отправился к императору, а названный аббат Террамаджоре шёл впереди них; он не был при¬ нят цезарем и не смог тогда прийти в свою церковь. 1228 год В январе месяце гастальдом Урсом были переданы в Сан-Джермано новые бриндизийские денарии, сумма которых составила 160 унций, и магистр Фридрих, а также Фридрих Ланд из Малакуккларе, оставленные аббатом в качестве прокура¬ торов, велели частично распределить их по земле монастыря. В этом же месяце сыновья и дочери клириков от наложниц были схвачены по приказу императора по всему королевству. Император поручил названному аббату Монтекассинскому подобрать сотню хорошо подготовленных сержантов с необходимыми на них средствами и оружием сроком на один год для службы в Святой земле. Названный магистр Фридрих и Фридрих Берард из Челано, будучи вызваны, отправились к папе, и один из них, а именно, Фридрих Берард, получил попечение о церкви святого Григория в Риме; второму же папа отказал аббатство Фарфской церкви. Посол, архиепископ Палермский1773, возвратившись от султана1774 к цезарю, до¬ ставил этому императору от лица султана одного слона, мулов и некоторые другие дорогие подарки. В феврале месяце Одеризий из Аверсы, монтекассинский монах, был возведён папой Григорием в аббаты монастыря святого Винцентия. В марте месяце вместо сотни названных сержантов с земли монастыря было собрано 1200 унций. В этом же месяце цезарь приказал Ландульфу, аббату Монтекассинскому, прийти к нему в Тарент. Некоторым прелатам из королевства также было велено подготовиться к отплытию. Император праздновал Пасху Господню1775 в Барлетте с блеском и великой ра¬ 1770 Бенедиктинское аббатство святых Петра и Севера Терра Маджоре в Капитанате. Ныне - г. Торремаджоре, в 34 км к северо-западу от Фоджи. 1771 Фома de Episcopo - кард.-пресвитер титулярной церкви св. Сабины в 1216-1243 гг. 1772 Одо ди Тоненго (t 1250\51 г.) - кардинал-дьякон титулярной церкви св. Николая in carcere Tulliano в 1227-1244 гг., кардинал-епископ Порто-Санта-Руфина в 1244-1250 гг. 1773 Берард. 1774 Аль-Камиля, который был султаном Египта в 1218-1238 гг. 1775 26 марта 1228 г.
404 Хроники Сицилийского королевства достью и ликованием, ибо, как он узнал из писем Фомы Аквинского, графа Ачерры, находившегося у него на службе в Сирии, в эти дни умер Корадин, султан Дамаска. По этой причине он отправил на помощь Святой земле Ричарда1776 из Принципата, своего маршала, с 500 рыцарями, и тот в добрый час отплыл из Бриндизи. Папа Григорий, отпраздновав Пасху в Латеране, через три дня отправился в собор святого Петра, где римляне явились к нему и, думая, что он желает тайно по¬ кинуть город, как из-за дела императора, так и ввиду ситуации с Витербо, накину¬ лись на него с бранью и многими оскорблениями, и популярами была возбуждена против него великая смута. В апреле месяце римское войско выступило против Витербо. Император потребовал с церквей и церковных лиц по всему королевству опре¬ делённое количество денег для оказания помощи Святой земле, и тогда же из 1200 унций, возложенных по этой причине на землю монастыря, император по своей милости простил сотню унций золотом. Папа Григорий, покинув Рим под надёжным эскортом, отправился в Риети в апреле месяце. В этом же месяце папа Григорий в своих письмах приказал всем церковным прелатам и клирикам, поставленным в Сицилийском королевстве, под угрозой канонической кары, чтобы никто из них не смел давать что-либо императору или его бальи в качестве выкупа, пошлины или сбора. Императрица родила в Андрии сына, по имени Конрад1777; там же спустя малое время она, как было угодно Господу, скончалась1778. Император, собрав перед собой в Барлетте прелатов и магнатов королевства и, ввиду слишком большого количества народа, приготовив себе трибуну под откры¬ тым небом, велел предложить и зачитать наподобие завещания следующие главы, а именно: чтобы все в королевстве, и прелаты, и все господа и их подданные жили и пребывали в том же мире и спокойствии, в каком они имели обыкновение жить во времена короля Вильгельма II, в то время как в качестве бальи королевства был оставлен Райнальд, герцог Сполето; если императору доведётся умереть, то ему в империи и королевстве должен наследовать его старший сын Генрих; если же тому случится умереть бездетным, пусть ему наследует его младший сын Конрад; если они оба умрут, не оставив сыновей, пусть в этом королевстве наследуют его остав¬ шиеся в живых сыновья, каких подарит ему законная супруга; он велел, чтобы все люди его королевства клятвенно соблюдали всё, что он постановил; но поручил соблюдать это именно так, если с ним в нынешнем походе случится что-либо при¬ сущее роду людскому, если только не появится другого составленного им завеща¬ ния. Император велел названному герцогу, а также Генриху из Морры, магистру - юстициарию, и некоторым другим лицам из королевства, которые участвовали, присягнуть в этом на глазах у всех. Он также распорядился, чтобы никто в королев¬ 1776 Филангери. 1777 Конрад IV (р. 1228 г. 25 апр. 1 1254 г. 21 мая) - герцог Швабии в 1235-1254 гг., король Германии в 1237-1254 гг. и Сицилии в 1250-1254 гг. 1778 25 апреля или 5 мая.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 405 стве не платил ничего в виде пошлин или сборов, если это не нужно для выгод и надобностей королевства. В мае месяце некая усадьба в Апулии, что зовётся Гаудиано1779, в Мельфийском диоцезе, была в наказание за провинность разрушена по приказу императора. Синьоры Попплето1780 восстали против императора. Римляне, совершив разрушения в окрестностях Витербо и силой овладев неким подчинённым витербцам замком, что зовётся Распампано1781, радостные вернулись в Рим; когда они возвращались, витербцы, разбив лагерь в поле, причинили лежа¬ щим вокруг и союзным римлянам крепостям столько зла, сколько смогли. В июне месяце императорское войско выступило против синьоров Попплето и отняло у них Попплето и некоторые другие замки. Папа Григорий, уйдя из Риети, отправился в Сполето, а оттуда - в Перуджу. Император, отправившись в Бриндизи, вышел в море и приказал всем готовым судам собраться у святого Андрея де Исола1782; отплыв оттуда в Отранто, он благо¬ получно отплыл за море для служения кресту; что он там совершил и как преуспел в отвоевании Святой земли, покажет следующий далее рассказ. Папа Григорий в июле месяце отправился из Перуджи в Ассизи, где канонизи¬ ровал брата Франциска1783, основателя ордена братьев миноритов, ввиду двух чудес, которые тот совершил на виду у всех, а именно, в лице слепого и хромого, которым он вернул соответственно зрение и способность ходить; вернувшись в Перуджу, папа с блеском отпраздновал годовщину папы Иннокентия, своего предшественника. В том же месяце июле обрушилась гора на Искье, и открыла живших под ней в хижинах почти 700 человек - мужчин и женщин. В августе месяце Марий Рапистр оставил должность юстициария, и по поруче¬ нию герцога Сполетского вместо него были поставлены Стефан из Англоны и Пандульф Аквинский. Сам [герцог] отправился из Апулии в Антродоко и побудил всех ленников в королевстве идти к нему со своими отрядами для подавления мя¬ тежа синьоров Попплето, которые вопреки императору укрылись в Капитинья- но1784. Между тем императорское войско захватило Торре ди Ренария и землю, вновь укреплённую против императора, которую они всю разорили. Райнальд, герцог Сполето, во главе императорского войска осадил синьоров Попплето в Ка- питиньяно; когда те не смогли больше держаться, то, получив от него гарантии безопасности личности и своего имущества, отправились в Риети. Тогда герцог вступил в Марку, а Бертольд, его брат, остался возле провинции Норча1785. Он раз¬ 1779 В 10 км к северо-востоку от Лавелло. 1780 Ныне - Коппито, пригород Л’Аквилы. 1781 Ныне - Рокка Респампани, в 14 км к юго-западу от Витербо. 1782 В 10 км к северу от Отранто. 1783 Франциск Ассизский (р. 1182 г. 5 июля. + 1226 г. 3 окт.) - святой, основатель ордена францисканцев (миноритов). 1784 Капитинъяно - город в пров. Л’Аквила. 1785 Норча (древ. Нурсия) - город в Умбрии, родина св. Бенедикта Нурсийского, основа¬ теля ордена бенедиктинцев.
406 Хроники Сицилийского королевства рушил некий мятежный ему замок под названием Бруса, а его жителей подверг разным карам и мучениям; отдав их во власть сарацин, которых привёл с собой из Апулии, он заставил их в муках испустить дух. Папа Григорий вынес против этого герцога приговор об отлучении из-за того, что тот вторгся в Марку и, несмотря на неоднократные призывы уйти оттуда и оставить её в покое, не пожелал этого сделать, и связал узами этого отлучения всех его сторонников. Когда же он и таким образом не смог отвлечь герцога от предпри¬ ятия, то, считая позволительным отразить силу силой, попытался для защиты Марки, которая подчинялась церкви, действовать против него, который уже отча¬ сти начал захват Марки для нужд империи, светским мечом; в итоге, он направил против него Иоанна, короля Иерусалимского, и кардинала Иоанна де Колонна с огромным рыцарским и пешим войском. Когда же герцог и после этого не отступил от начатого, папа счёл необходимым направить против сынов королевства воору¬ жённые силы, чтобы привести в смятение положение королевства и мирное спо¬ койствие, и чтобы герцогу тем самым пришлось поневоле сделать то, чего он не пожелал делать добровольно, и оставить Марку, которую он подчинил власти це¬ заря до самой Мачераты1786. Так, созвав мужей повсюду из Кампании и Марити- мы1787, он собрал войско, во главе которого поставил капитанами и полководцами Пандульфа из Ананьи, своего капеллана, который исполнял должность легата, и изгнанных из королевства графов Фому из Челано и Рожера из Аквилы. 1229 год В январе месяце, 18-го числа этого месяца, папские войска1788 вступили в коро¬ левство через Чепрано и, напав сперва на Исолу Понте Соларато1789, которая была воротами в королевство и которую держал от имени императора Атенульф Бальза- но, поскольку та не смогла удержаться, взяли её силой. Также Варфоломей из Супино, который удерживал замок Сан-Джованни- Инкарико1790, и Ричард, сын господина Роберта из Аквилы, бывший синьором Па- стены1791, из страха добровольно перешли на сторону церкви. Войско, перейдя через реку Толеро, направило свои полки в сторону Фонди; и, хотя оно яростно атаковало этот город, который от имени императора держал некий Иоанн из Поли, гражданин города Рима, силой взять его так и не смогло; таким образом оно в расстройстве и не без тяжкого ущерба вернулось в Чепрано. В это время в Сан-Джермано со стороны императора прибыли Николай из Чикалы и Генрих из Морры, вышеназванный Ш6Мачерата - город в Марке, к югу от Анконы. 1787 Приморская область. 1788 В оригинале: Clavesignati, то есть имевшие на знамёнах изображение ключей - сим¬ волов папской власти. 1789 Ныне - Исолетта, в 2 км к юго-востоку от Чепрано. 1790 Сан-Джованни-Инкарико - город в 3 км к югу от Исолетты. 1791 Пастена - город в 6 км к юго-западу от Сан-Джованни-Инкарико ив 10 км к югу от Чепрано.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 407 магистр-юстициарий, вместе с сынами королевства: графом Рао из Бальбано, Лан- дульфом из Аквино и юстициарием Стефаном из Англоны, а также Атенульфом из Аквино, сыном благородного мужа Фомы Аквинского, графа Ачерры, Рожером из Галлуччо и другими, собранными отовсюду верными императора, которые были готовы оказать решительное сопротивление врагам; также синьоры Аквино Пан- дульф и Роберт из верности цезарю похвальным образом укрепили Аквино. Тогда Ландульф, аббат Монтекассино, в достаточной мере снабдил всем необходимым Монтекассино и Рокка Янулу и восстановил эту крепость, недавно разрушенную по приказу цезаря со стороны Сан-Джермано, в отношении стен. Тогда же и жители Сан-Джермано по повелению юстициария восстановили зубцы стен Сан-Джермано, недавно разрушенные по приказу цезаря, и, безоружные, надлежащим образом во¬ оружились необходимым оружием для сопротивления врагам. Папское войско, которое несло знамёна с изображением ключей, решило атако¬ вать Рокка д’Арче, в котором кастеляном от имени цезаря был некий Рао из Ацио, но, ни в чём не преуспев, предало огню окрестности этой крепости и не без тяжких потерь вернулось в Чепрано. Тогда некоторые из войска, рассеявшись по земле святого Бенедикта, отринув страх Божий, разграбили, лишив всего их добра, дерев¬ ни Риви1792, Вителлато и церкви святого Петра и святого Павла в Форесте1793. В марте месяце, 3-го числа этого месяца, которое было субботой, папское вой¬ ско, обойдя город Аквино, вместе с названными графами-изгнанниками вступило в землю святого Бенедикта; силой захватив замок Пьедимонте1794, хотя те, кто в нём был, сопротивлялись изо всех сил, они оставили для охраны этого замка сорок сер¬ жантов. В следующее за тем воскресенье они, направив свои полки в сторону Сан- Джермано, добрались до места, что зовётся Монумент. Уйдя оттуда, хотя никто из императорского войска к ним не вышел (поскольку магистр-юстициарий им это запретил), они, держа путь через Пьюмаролу, которая из страха была покинута жи¬ телями, и через замок Пиньятаро, который точно так же был брошен, направили свои полки в сторону Сайт-Анджело-ин-Теодиче. Но, когда они ни в чём не преуспе¬ ли, ибо замок был хорошо укреплён и туда прибыл Рожер из Галлуччо с сорока присланными магистром-юстициарием сержантами, они ушли оттуда и направи¬ лись к замку Терамо1795; силой захватив его, хотя его жители славно защищались из верности цезарю, они разграбили их имущество, а замок предали огню; таким об¬ разом, нагруженные добычей, они вернулись в Кампанию. Когда они шли назад, магистр-юстициарий, выйдя с императорским войском из Сан-Джермано, вместе с синьорами Аквино отправился против замка Пьедимонте, решив предать его раз¬ рушению, но отказался от этого по просьбе аббата и капитула, и они таким образом вернулись домой. Тогда к этому юстициарию стали отовсюду стекаться силы вер¬ ных цезаря, и он приготовился вместе с ними к сопротивлению врагам. Итак, в марте месяце, 17-го числа, которое было пятницей, папское войско, возвратившись 1792 Вероятно, Рипи, в 6 км к юго-востоку от Фрозиноне. 1793 Фореста-ле-Монаке- посёлок между Фрозиноне и Чеккано. 1794 Ныне - Пьедимонте Сан-Джермано, город в 45 км к юго-востоку от Фрозиноне. 1795 Между Понтекорво и Пиньятаро-Интерамной.
408 Хроники Сицилийского королевства к замку Пьедимонте, на следующий день, в субботу, разделилось на два отряда, и рыцари и пехота, держа путь по горам и равнинам, направились: одни - к монасты¬ рю, другие - к Сан-Джермано. Магистр-юстициарий, который из-за советов разных людей разрывался между разными точками зрения, решил помешать им, дабы через горный проход врагам не открылся свободный доступ к Сан-Джермано, и позабо¬ тился преградить им дорогу в горах противостоящими силами, выслав ночью для охраны горных проходов некоторых рыцарей и пращников. Те, изо всех сил отра¬ жая поднимавшихся вверх врагов, из верности цезарю не побоялись вступить с ними в бой. Когда в том месте, где находится церковь святого Матфея рабов Божьих, завязалась битва, слух о том, что его люди сражаются с врагами, дошёл в Сан- Джермано до самого юстициария. И тот, хоть и неразумно, тут же поднялся на гору и, не боясь смертельной опасности, бросился со своими людьми в самую гущу вра¬ гов; следуя за ним, упомянутый Атенульф, сын графа Ачерры, а также некоторые рыцари и пешие, не боявшиеся умереть за цезаря, пытались отражать удары врагов своими ударами; но, поскольку место было неудобно для битвы и папское войско, прогнав имперцев с вершин, уже заняло дорогу, которая шла к Санта-Мария-ди- Альбането, а юстициарий с войсками, которые, напротив, подымались, не мог им противостоять, то он вынужден был отступить не без тяжких потерь среди своих людей; тогда он вместе с Атенульфом, сыном графа Ачерры, раненым в левую руку, и весьма немногими из своих людей укрылся в форте Монтекассинского монастыря, где юстициарий поставил стражем Иакова Синибальда; прочих те, кто одержал по¬ беду на поле боя, погнали в сторону Сан-Джермано. Жители Сан-Джермано, кото¬ рые сохранили верность цезарю, единодушно их приняли и спасли вместе со всеми своими; в тот день они, хотя и претерпели от врагов жуткие и суровые приступы, так что не побоялись мечей, огня и стрел, стоя на башнях и стенах, но не уступили силам врагов. Таким образом, в тот день Пандульф, легат апостольского престола, одер¬ жавший победу по прихоти судьбы, подошёл с некоторыми из вождей войска с той стороны, что зовётся Порта ветера1796, и постарался под угрозой низложения и веч¬ ного разрушения монастыря склонить названного аббата к тому, чтобы тот отдал монастырь под власть папы, а самого юстициария передал ему в руки. Тот наотрез отказался это делать, говоря, что это не удастся сделать без великой и страшной опасности, но после проведения по этому поводу долгих переговоров, сути которых я не знаю, но знает Бог, после того как легатом и его людьми была дана клятва в том, что магистр-юстициарий и те, кто с ним был, останутся на свободе, аббат открыл перед этим легатом двери монастыря. Тот, разместив в нём более сотни рыцарей и сержантов, вместе с аббатом и магистром-юстициарием тут же спустился к Сан- Джермано. Так как жители Сан-Джермано, несмотря на частые требования, отказы¬ вались их принимать, пока не узнают, действительно ли юстициарий и его люди свободны, тем пришлось провести эту ночь в загородном замке. Той же ночью граф Рао из Бальбано с некоторыми из императорского войска, которые укрылись в Сан- Джермано и ожидали скорее смерти, чем жизни, поскольку боялись, как бы горожа¬ 1796Т.е. «Старые ворота».
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 409 не не выдали их врагам, были через городские лазейки выпущены из Сан-Джермано на свободу теми, которые несли ночную стражу, и ушли по домам, не потеряв ни¬ чего из своего багажа. Итак, следующим утром папское войско вступило в Сан- Джермано, хотя Рокка Янула ещё прежде сдалась легату; и жители Сан-Джермано присягнули ему на верность папе, хотя и неохотно. Услышав и узнав об этом, вся страна, которая не могла защитить себя от врага, содрогнулась. Тогда же и магистр- юстициарий был отпущен на свободу и отправился в Капую. Атенульф из Аквино, сын графа Ачерры, и названный Иаков Синибальд также вернулись по домам. Через десять дней войско выступило из Сан-Джермано и, вступив в соглашение с теми, которые жили во дворце Миньяно, получило Миньяно и возвратило его наследникам Мальгерия Сореллы; отправившись дальше, они овладели Презенца- но и через послов возвратили себе Венафро и Изернию. Они силой овладели также Пьетрой и Вайрано1797, и всю землю сыновей Пандульфа вплоть до Кальви1798 точно так же приняли под власть церкви. Города Теано и Кальви также перешли под власть папы. Затем войско, держа путь через Франколизе1799, направилось к Сессе, из верности цезарю оказавшей ему сопротивление; тесня её весьма долгой осадой, когда горожане начали уже погибать от мук жажды, не заботясь об обрезке деревьев и винограда, они, поскольку туда прибыл легат апостольского престола Пелагий, епископ Альбанский, приняли под власть папы этот город, а также крепость, и по¬ заботились укрепить их отрядом сержантов. Двигаясь дальше, они направили свои полки к Рокка Драгоне1800. Тесня её плотной осадой, они, овладев сперва нижней деревней и силой и при помощи ожесточённых приступов захватив одну из башен, заключили с кастеляном соглашение и овладели этой крепостью. В это время гаэ- танцы, договорившись с кастеляном крепости, заполучили крепость в свои руки. Тогда на город гаэтанцев, поскольку они не желали подчиняться церкви, Альбан- ским епископом был наложен интердикт. Тогда же по поручению легата названно¬ му аббату Монтекассинскому был возвращён замок Пьедимонте. Названные синьоры Аквино Пандульф и Роберт, оставив город Аквино, отпра¬ вились в Капую, чтобы вместе с магистром-юстициарием и Николаем из Чикалы, которые в ней были, оставаться там на службе императору. Аквино, после того как ушли его синьоры, перешёл под власть церкви, равно как и Понтекорво и вся земля монастыря. Рокка Бантре, в котором кастеляном был некий апулиец, один клирик названного легата, по имени Одо из Махилоне, при¬ нял под власть папы, дав этому кастеляну некую сумму денег. Тогда же Вильгельм из Соры, который от имени императора держал Третто1801 и Суйо1802, отдал их лега¬ ту под власть церкви. 1797 Ныне - гг. Пьетравайрано и Вайрано-Патенора, к югу от Презенцано. 1798 Кальви-Ризорта- город в 5 км к юго-востоку от Теано. 1799 Франколизе - город в 6 км к югу от Теано. 1800 Вероятно, нынешний город Мондрагоне на берегу моря, к западу от Капуи и к югу от Сессы-Аврунки. 1801 Третто- ныне г. Минтурно, к востоку от Формии и к западу от Сессы-Аврунки. 1802 Неподалёку от г. Минтурно.
410 Хроники Сицилийского королевства Город Гаэта, привлечённый многими уговорами и обещаниями, перешёл на сторону церкви, и замок, который цезарь за счёт больших трудов и средств велел в нём построить, был разрушен, и вся его громада сброшена в море. Однако некото¬ рые гаэтанцы, упорствуя в верности цезарю, бросив своё добро, ушли из города. Тогда Рожеру из Аквилы были возвращены Суйо и Третто. В эти дни названный Вильгельм из Соры был схвачен и брошен в тюрьму не¬ ким Таффуром, гражданином Капуи, кастеляном Рокка Гульельмо. Беневентцы, которые подчинялись римской церкви, услышав, что папское войско действует так успешно, рассеялись по Апулии и взяли огромную добычу в коровах и иной скотине. На обратном пути против них выступил названный граф Рао из Бальбано, но был ими побеждён и обращён в бегство; по этой при¬ чине магистр-юстициарий, собрав отовсюду войска и тех, которые сохранили верность императору, опустошил окрестности Беневента с той стороны, что зо¬ вётся Порта сумма1803. Братья минориты по приказу Райнальда, герцога Сполето, были повсюду из¬ гнаны из королевства, ибо говорили, что они приносили прелатам городов письма, дабы те убеждали людей переходить под власть папы. Тогда и монахи Монтекасси- но, взяв всё, что имели, были изгнаны из своих послушничеств по распоряжению того же герцога, и многие из них из страха были вынуждены переодеться1804. Папское войско, проведя совещание, отправилось в направлении Капуи и на три дня сделало остановку со стороны Англоны; ибо город Капуя был укреплён войсками и людьми, которые твёрдо хранили верность императору. А через три дня, снявшись оттуда, папское войско направилось к Айлано1805, замку, который держал названный граф Ачерры; но, поскольку те, кто был внутри, не надеялись себя защитить, племянник этого графа, когда аббат Монтекассинский заступился за него перед легатом, получил этот замок в свои руки. Продвигаясь дальше, войско направилось к Алифе и после предпринятых против него ужасных приступов си¬ лой его взяло, хоть он и сопротивлялся изо всех сил, и приняло под власть церкви; а заодно и замок Пьедимонте, который принадлежал упомянутому графу; однако цитадель этого замка осталась верной названному графу. Тогда же и город Телезия сдался легату по причине страха. Папское войско, пройдя через землю Иоанна из Сан-Фрамонди1806, которую от¬ части подчинило себе, после того как им навстречу вышли беневентцы, отправи¬ лось в Беневент; и тогда беневентцы вместе с папским войском и своими силами яростно напали на соседних противников и захватили Падули1807 и Апиче1808, так как те не могли держаться. Они сожгли Чеппалони1809, хотя цитадель в нём и оста¬ 1803 Т.е. «Главные ворота». 1804 Чтобы не быть узнанными. 1805 Айлано - город к северо-западу от Алифе и к востоку от Презенцано. 1806 Ныне - г. Гвардия-Сан-Фрамонди, к северо-западу от Беневенто. 1807 Падули- селение в 7 км к северо-востоку от Беневенто. 1808 Апиче- селение в 10 км к востоку от Беневенто, на р. Калоре. 1809 Чеппалони - город в 6 км к югу от Беневенто.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 411 лась в целости, и предали огню дома в Монтефуско1810; там же, когда прошёл слух о том, что цезарь прибыл из Сирии в Апулию, папское войско начало в страхе раз¬ бегаться. Господин кардинал Иоанн де Колонна, Иоанн, король Иерусалимский, и огромное войско ломбардцев, преследуя Райнальда, герцога Сполето, как врага церкви, вынудили его уйти из Марки и возвратиться в королевство и держали его в осаде, когда он укрылся в Сульмоне. Тогда же они приобрели и замок Петторано1811. Римляне выступили против Витербо и, опустошив город и принадлежавший ему замок под названием Монастырь, вернулись в Рим. Тогда Пелагий, названный легат, поспешно отправил послов к кардиналу Ио¬ анну де Колонна и Иоанну, королю Иерусалимскому, чтобы те поторопились при¬ йти к нему. Они, бросив по призыву легата осаду города Сульмоны, через долину Сангро пришли в графство Молизе, силой захватили Альфедену1812 и её цитадель, в которой укрылся некий Винчигуэрра из Аверсы со своим отрядом, и увели в плен его и его людей. Они приобрели Сконтроне1813 и сожгли окрестности Кастельди- Сангро1814. Граф Кампании с рыцарским и пешим войском отправился против Соры и принял её под власть папы, хотя расположенная вверху цитадель осталась на сто¬ роне цезаря; он принял также Арпино и Фонтану1815, соранскую долину и всю Мар- сику. А король Иерусалимский вместе с кардиналом Иоанном де Колонной, пере¬ йдя реку Вольтурно, соединился с войском кампанцев, которое из страха перед императором, о котором прошёл слух, что он прибыл в Апулию, отступило в Теле- зию, и всё войско, двигаясь дальше, выступило против Кайяццо. А император, прибыв из Сирии в Апулию, собрал возле Бриндизи войско для разгрома вражеских полков ломбардцев и кампанцев, послал в Сицилию и Кала¬ брию письма о своём благополучном прибытии, ободрил своих верных в Капуе и призвал быть ему верными, послав им на помощь названного Фому Аквинского, графа Ачерры, и обещав свою скорую поддержку. Тогда же к нему отправился названный герцог со своими людьми, беспрепят¬ ственно выйдя из Сульмоны, а также магистр-юстициарий и другие, которые со¬ хранили безупречную верность. В эти дни некоторые храбрые немецкие рыцари, придя из Сирии, высадились в порту Бриндизи; о том, как император, опираясь на их помощь, вместе с ними и верными королевства преуспел в отвоевании страны, расскажет следующее пове¬ ствование, но прежде будет сказано о том, что он совершил в Святой земле, ибо это не следует обойти молчанием. Итак, когда император ещё был в Сирии, до королевства о нём дошёл такой слух: что в 15-й день ноября прошлого года он, придя с христианским войском к 1810Монтефуско- город в 7 км к юго-востоку от Беневенто. 1811 Петторано-суль-Джицио - город в 6 км к югу от Сульмоны. 1812 Алъфедена - город в пров. Л’Аквила, в 118 км к юго-востоку от Л’Аквилы. 1813 Сконтроне- город в 1 км к северу от Альфедены. 1814 Кастелъ-ди-Сангро - город в 10 км к северо-западу от Альфедены. 1815Фонтана-Лири, между Арпино и Арче.
412 Хроники Сицилийского королевства Яффе1816, взялся за восстановление этого замка, дабы сделать продвижение к Иеру¬ салиму более лёгким, и, пока войско не могло в достаточной мере посылать продо¬ вольствие на мулах по суше, каждый в меру своих возможностей загружал барки в гавани Акко. Но, когда погода испортилась и море заволновалось, внезапно разраз¬ ился такой шторм, что суда с припасами никоим образом не удавалось доставлять к войску; и поскольку войско Христово пребывало тогда в величайшей тревоге, почти весь совет войска уже отчаянно роптал, и полагали, что им не остаётся ниче¬ го иного, как только вернуться в Акко. В то время как они оказались в таком крити¬ ческом положении, милосердный и милостивый Господь, который устанавливает спокойствие после бури и всегда помогает тем, кто взывает к Нему, вскоре устано¬ вил ясную погоду, успокоил бурное море, и в Яффу пришло такое множество судов и барок, что всякая испытываемая прежде нужда сменилась обилием и избытком всего необходимого. С этого времени и впредь Бог установил такую хорошую по¬ году, что по морю ходили и возвращались большие и малые суда, так что в этой земле всего необходимого всегда было в избытке. Тогда все по общему решению приступили к постройке замка Яффы - рытью рвов и возведению стен, что было достопамятным на веку всего христианства, ибо по милости Божьей благодаря ве¬ личайшей набожности и любви, которые император и всё войско питали к этому делу и неустанно трудились изо дня в день, к первому воскресенью сорокадневного поста1817 замок был возведён в такой мере, что столь прочно и славно он никогда не был построен с самого своего основания. Между тем, пока всё это деятельно совер¬ шалось, послы султана и императора сновали туда и обратно, ведя переговоры о благе мира и согласия. Сам же султан и его брат, которого звали Capex, находились с неисчислимым войском возле Газы, на расстоянии дня пути, а султан Дамаска стоял со своим огромным войском возле Неаполя1818, точно так же на расстоянии одного дня пути от христианского войска; пока велись переговоры о возвращении Святой земли, Господь Иисус Христос, который есть мудрость Отца, со своей обыч¬ ной предусмотрительностью устроил всё так, что султан вернул священный Иеру¬ салим этому императору и христианам со всеми его принадлежностями, но с усло¬ вием, что храм Господень должен находиться под охраной сарацин, ибо у них давно вошло в обычай там молиться, и что приходящие туда ради молитвы должны иметь право свободного входа и выхода1819; христианам он точно так же был открыт для молитвы. [Султан] вернул также деревню, что зовётся «у святого Георгия», и местеч¬ ки, которые расположены по обе стороны дороги до самого Иерусалима. Он воз¬ вратил также Вифлеем и местечки, которые находятся между ним и Иерусалимом. Он передал в руки христиан и Назарет с его принадлежностями и с местечками, ко¬ торые расположены между Акко и Назаретом. Был возвращён также замок Зоронта с принадлежавшими ему землями и деревнями. Он вернул также город Гвидо1820 со тбЯффа - ныне г. Тель-Авив в Израиле. 1817 Первое воскресенье сорокадневного поста пришлось в 1229 г. на 4 марта. 1818 Ныне - Наблус, город на западной берегу р. Иордан. 1819 Договор Фридриха II с султаном о мире был заключён 18 февраля 1229 г. 1820 Имеется в виду Сидон.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 413 всей равниной, которая к нему прилегала, но и все земли, которые христиане имели во время мира и держали в мире. По договору он также разрешал императору и христианам восстановить священный город Иерусалим в стенах и башнях, замок Яффу и замок Кесарию, Монфор и новый замок, который в этом году начали укре¬ плять в горах. В самом деле, кажется вполне вероятным, что если бы император отплыл тогда с благословением римской церкви и миром с ней, то дела Святой земли имели бы гораздо больший и лучший успех. Однако какое гонение со сторо¬ ны церкви он перенёс в этом своём странствии, когда господин папа не только по своей воле отлучил его от церкви, но и велел передать патриарху Иерусалимско¬ му1821 и магистрам домов Госпиталя и Храма1822, чтобы те знали, что он отлучён и чтобы избегали его, как отлучённого! Из-за этого он не без тяжкого урона для сво¬ его величия приказал не возглашать себе в христианском войске хвалу, и, дабы дело Святой земли, о котором этот император заботился и старался по мере сил, не при¬ шло в расстройство, поставил во главе войска капитанов и вождей: над немцами и ломбардцами - магистра Тевтонского дома, а над людьми Иерусалимского и Кипр¬ ского королевств - Ричарда Филангери, своего маршала, и некоего Одо из Монбе- льяра. По этой причине султан, когда узнал, что церковь преследует императора такой ненавистью, с трудом позволил убедить себя заключить с ним договор. Он договорился таким образом: до окончания перемирия они будут соблюдать между собой мир; всем пленным с обеих сторон должны были возвратить свободу; таким образом, получив от этого султана Святую землю и названные места, он по совету всех пилигримов отправился в Иерусалим1823, где архиепископ Кесарийский, по¬ сланник патриарха, придя в тот день, когда в святой город вступал император, по поручению этого патриарха наложил интердикт и на этот город и, особенно, на Гроб Господень, удостоив начатки его возвращения не благословения, но анафемы. О том же, как против этого императора, возвратившегося впоследствии в Акко, действовали названные патриарх и магистры домов Госпиталя и Храма, и как они возбудили против него междоусобные войны в названном городе, прекрасно из¬ вестно всем, кто там был. Но, как только император по необходимости вернулся из Сирии на помощь королевству, к захвату которого таким образом, как мы говорили выше, приступи¬ ла римская церковь, он тут же отправил к папе послами некоторых братьев из Тев¬ тонского дома, через которых умолял его о милости, и выказывал желание быть под покровительством его и церкви. Папское войско, продолжая осаду Кайяццо, яростно штурмовало его своими си¬ лами и с помощью осадных машин; и хотя они захватили город, крепость штурмом взять так и не смогли, так как те, которые в ней были, сражались против них за цезаря. 1821 Латинским патриархом Иерусалима тогда (в 1225-1238 гг.) был Геральд Лозаннский. 1822 Магистром ордена госпитальеров в указанный период времени был Бертран де Тес- си (в 1228-1231 гг.), а магистром ордена тамплиеров - Пётр де Монтегю (в 1219-1232 гг.). 1823 Фридрих II вступил в Иерусалим 17 марта, 18 марта принял корону Иерусалимского королевства в храме Гроба Господнего. 25 марта он был уже в Акко, а 10 июня высадился в Бриндизи.
414 Хроники Сицилийского королевства В июне месяце названный папа Григорий по совету своих братьев счёл необхо¬ димым причислить в Перудже к лику святых брата Франциска, мужа безупречной жизни, который был основателем ордена братьев миноритов, повелев по всем зем¬ лям каждый год торжественно отмечать тот день, когда он отдал тело земле, а душу - небу, то есть 4 октября1824. Также император, задержавшись в Апулии и собирая многочисленное войско для изгнания врагов королевства, ради мира отправил к папе своих послов, а имен¬ но, архиепископов Реджийского и Барийского, а также магистра Тевтонского дома. Те, придя к Кайяццо, который папское войско держало в осаде, отправились к рим¬ ской курии с письмами епископа Альбанского и кардинала святой Пракседы1825; но ни в чём не преуспели и вернулись назад. Тогда подестой в Гаэте папой по просьбе гаэтанцев был поставлен Иоанн де Джудиче, гражданин Ананьи. Тогда же Ате- нульф Аквинский, сын графа Ачерры, возвратил по распоряжению императора Атину, а Филипп Аквинский возвратил Кастрокьело. Император с войском крестоносцев поспешно двинулся против врагов, на зна¬ мёнах которых было изображение ключей1826, в Терра ди Лаворо. Тогда господин кардинал Иоанн де Колонна под предлогом доставки денег для [выплаты] жалова¬ нья войску отправился к папе. Пелагий, епископ Альбанский, и король Иерусалимский, узнав, что император намерен прийти в Капую, бросив осаду, сожгли осадную машину, которую в на¬ роде называют «требуше»1827 и которую они смастерили за большие средства, и отправились в Теано, где не без страха расположили свои полки, отступившие от Кайяццо. Тогда Альбанский епископ по поручению папы возвёл Роффрида, архипресви¬ тера Сан-Джермано, в епископы Теано. В Апулии в эти дни некий Павел ди Логофета, имперский юстициарий1828, был растерзан на куски теми, кто питал ненависть к императору. Император с победоносным войском крестоносцев пришёл в сентябре месяце в Капую и выстроил сарацинские полки с той стороны Капуи, а сам отправился в Не¬ аполь, чтобы просить горожан о помощи деньгами и людьми. Тогда город Сант-Агата добровольно перешёл под власть церкви и отдался го¬ сподину папе. 1824 Франциск Ассизский был канонизирован 16 июля 1229 г. 1825 Т.е. Иоанна Колонну. 1826 Т.е. против папских войск. 1827 Требуше (trebuchet) - метательная машина, действие которой основано на использо¬ вании потенциальной энергии противовеса, поднятого на определенную высоту. Проще говоря - это рычаг, закреплённый на раме, на одном конце которого, меньшем, находится тяжелый противовес, а на другом, большем, крюк для зацепа пращи с метательным сна¬ рядом. Когда спусковой механизм освобождает длинный конец, то противовес стремится вниз, а длинный конец описывает дугу, в некоторой точке которой происходит отделение снаряда от пращи. 1828 Павел ди Логофета не был юстициарием, а был бальи города Казале-ди-Сан-Северо.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 415 Граф Рожер из Аквилы возвратил своего сына, которого император держал на Сицилии в заложниках. Пелагий, епископ Альбанский, из-за нехватки солидов, которых он не мог до¬ быть, приказал епископу Кальви захватить сокровища Монтекассинской церкви и церкви Сан-Джермано, но клирики Сан-Джермано договорились с ним об опреде¬ лённой сумме денег, лишь бы он не увозил церковные сокровища. Император, вернувшись из Неаполя в Капую, двинул оттуда свои войска и, придя в Кальви, где собрались для обороны некоторые из папского войска, велел штурмовать его со всех сторон, и тогда же приказал повесить некоторых пленных из Кампании. И, наконец, он возвратил Кальви в свою власть и верность. Оттуда он, не встречая противодействия со стороны врагов, совершил переход через Риардо1829 и без потерь прибыл в Санта-Мария-ди-Феррара1830; задержавшись там на три дня, он возвратил Вайрано, Алифе, Венафро и всю землю сыновей Пан- дульфа. А названный Пелагий, епископ Альбанский, и король Иерусалимский, держа путь через Мефино, со всем войском прибыли в Миньяно и оттуда бегом устреми¬ лись к Сан-Джермано. В эти дни люди Сан-Джермано, боясь, что папское войско не отступит перед императорским или, побеждённое, не подчинится, перенесли в более безопасные места своё добро и наиболее ценные вещи. Тогда папское войско, задержавшись в Сан-Джермано на два дня, решило снабдить хлебом, вином и другими припасами Рокка Янулу и Монтекассинский монастырь; но император, подгоняемый послами Сан-Джермано, спешно прибыл в эту землю, и папское войско, тут же пав духом, ушло из Сан-Джермано и стремительно возвратилось в Кампанию. Тогда те сержанты, которые были поставлены в Монтекассино и Рокка Януле, из страха бросили эти укрепления и удалились. Но укрывавшийся в Монтекассино Альбанский епископ заставил рыцарей и сержантов вернуться в монастырь. В это время в Монтекассино вместе с этим легатом поднялись епископы Акви¬ но и Алифе, а в Сан-Джермано легат запретил проводить богослужения. Прочие же прелаты, которые перешли на сторону церкви, отправились в Рим. 6 октября император, расположив свой лагерь близ Сан-Томмазо-ди-Страто, отдал своим людям на поживу и разграбление пьедимонтскую деревню под назва¬ нием Санта-Лючия1831. А замок Пьедимонте он уступил синьорам Аквино. Тогда церковь святого Матфея рабов Божьих была разграблена сарацинами, которые были в императорском войске, и из-за страха в ней остались лишь очень немногие, если вообще кто-то остался. Тогда же по приказу цезаря воины храбро штурмовали со всех сторон форт Монтекассинского монастыря, но ни в чём не преуспели. Судья Фаддей и другие, придя туда со стороны города Сессы, передали цезарю этот город, и император тут 1829 Риардо - город к востоку от Теано и к северу от Пиньятаро-Маджоре. 1830 Цистерцианский монастырь возле Теано. 1831 Вероятно, Вилла-Санта-Лючия, к северо-востоку от Пьедимонте-Сан-Джермано.
416 Хроники Сицилийского королевства же направил людей для его принятия, даровав им привилегию, о которой те про¬ сили для [своей] общины. Тогда под власть цезаря возвратились Презенцано, Рокка Бантре, Изерния и Алифе; и точно так же вся земля монастыря, а заодно и Арпино и Фонтана. Но, когда император послал названного графа Ачерры для принятия Соры, соранцы отказались его принять. Тогда же граф Майо из Романии вместе с некоторыми греческими рыцарями прибыл из Романии к императору с большими подарками как посол от лица Ком- нинов. Тогда в Рокка Януле кастеляном был поставлен некий калабриец. В Сан- Джермано императором были поставлены бальи - Вильгельм из Бантры и Матвей Дионисий. Во всей земле святого Бенедикта камерариями были поставлены Райне- рий Пеллегрино и Варфоломей из Бантры. В Рокка Бантре кастеляном был постав¬ лен Фома ди Магистро. Император отправил в Ломбардию, Тоскану и Романьолу1832 свои письма сле¬ дующего содержания: «Фридрих и пр. подестам, консулам и совету городов Ломбардии, верным сво¬ им и пр. Чтобы обрадовать вас достоверными новостями о благополучии наших успехов, мы сочли необходимым сообщить вам в нынешних ваших скорбях, что мы, по милости Божьей благополучно возвратились из заморских земель и счаст¬ ливо восторжествовали над нашими врагами, которые захватили наше королев¬ ство; те же, услышав, что мы намерены выступить против них с сильным и гроз¬ ным войском, не дожидаясь нас и не испытывая наши силы, бежали и избрали себе убежище в пределах Кампании. Так при содействии Господа и при сопутствии справедливости, которая видела с неба всё, что они захватили в нашем королевстве в наше отсутствие за эти полгода, мы в короткое время отвоевали и вернули всё это в домен и под нашу власть. Итак, желая по вашему совету установить мир и спо¬ койствие в империи и в нашем королевстве и тут же отправиться в Германию, мы увещеваем и настойчиво убеждаем вашу верность, поручая строгим и грозным повелением, чтобы вы, получив эти письма, на конях и с оружием, надлежавшим образом вооружённые, поторопились прийти к нам, дабы мы позаботились воз¬ дать всем и каждому по степени его службы. Дано в Сан-Джермано 6 октября, 3-го индикта». Город Теано сдался императору, после того как епископу1833 был предоставлен выбор - или остаться в королевстве и своём епископстве, или уйти, если он хочет. Домен Монтекассинской курии был целиком взят названными камерариями в императорскую казну. В Рокка Янулу доставили вино и съестные припасы. Некий Лев Кринит, отправившийся в Гаэту от имени императора, чтобы пере¬ дать её императору, был убит гаэтанцами. 1832 Т.е. в Романью. 1833 Роффриду.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 417 Император, сменив кастеляна в Рокка Януле, поручил её Пандульфу и Роберту, синьорам Аквино, а также поручил им крепость Понтекорво и Кастельнуово. Он также послал двести рыцарей в Марсику, которая вся вернулась к его верности, за исключением Торре-ди-Фоче. Бертольд, брат герцога Сполетского, отправился в Марсику по поручению им¬ ператора. Император, снявшись лагерем из-под Сан-Томмазо 14 октября, поскольку вне¬ запно начались дожди, вернулся в Сан-Джермано; сделав там остановку на семь дней, он двинулся дальше в сторону Аквино и разослал правителям круга земного свои извинительные письма по поводу случившегося в Святой земле: по поводу лживости донесения патриарха Иерусалимского господину папе о том, будто он заключил с султаном перемирие в поношение христианскому имени; по этому по¬ воду он призвал в свидетели достопочтенных епископов Винчестерского и Чиче¬ стерского, магистров домов святого Иоанна и Тевтонского, маршала дома госпита¬ льеров, брата Аймара, а также братьев проповедников, которые участвовали в заключении перемирия. В эти дни пал передовой бастион ворот Монтекассинского монастыря. В это время некоторые знатные римляне прибыли к императору в Аквино от имени сената и римского народа; пробыв у него три дня, они вернулись в Рим. Тогда же по приказу императора для укрепления земли Сан-Джермано, о чём императора просили люди этой земли, были до основания разрушены некоторые дома тут и там со стороны Корарии и Валле. Из Аквино император отправился к Соре и, хотя та, уступая ему силами, и ока¬ зала сопротивление, 4 октября, в праздник святых Симона и Иуды, взял её штур¬ мом; и стала она пищей огня, в то время как кампанские рыцари, которые были стянуты для защиты этого города, бежали в Кампанию по горам, а некоторые из горожан пали от огня и меча. Сора была взята штурмом и сожжена. Стих: Силой ты взята, Сора, силой взятая пала, чтобы по заслугам погибнуть. Ты разрушена и поплатилась за то, что слишком поздно возвратилась. Однако крепость Сорелла всё ещё держалась на стороне господина папы. В это время Таффур, кастелян Рокка Гульельмо, передал в руки императора Вильгельма из Соры вместе с некоторыми другими, и тот был повешен за предела¬ ми Соры. В ноябре месяце император через Исолу сыновей Петра1834 вернулся в Аквино, где и праздновал день блаженного Мартина1835. Магистр Тевтонского дома, возвратившись от папы, доставил императору ра¬ достные вести о соглашении между ним и папой. Он также пошёл в Кампанию навстречу господину Фоме из Капуи, кардиналу-пресвитеру титулярной церкви святой Сабины, и вместе с ним 4 ноября прибыл к императору в Аквино с копией соглашения, и в тот же день с тем же кардиналом отправился в Сан-Джермано. 1834 Т. е. через Исолу Понте Соларато, которая была названа выше воротами в королевство. 1835 1 1 ноября.
418 Хроники Сицилийского королевства 29 ноября некие греки из Романии прибыли к императору с оседланными ло¬ шадьми с золотой уздой и шитыми золотом шёлковыми попонами, и с несметным количеством золотых монет, которые они предложили императору. Тогда же императором были составлены письма о прощении обид, если аббат или монахи Монтекассино причинили таковые после возникшего между ним и папой разлада, и другие письма к людям аббатства, чтобы они, как и прежде, пла¬ тили подати и подчинялись аббату и монахам Монтекассино. Всю землю и места монастыря, расположенные всюду по королевстве, он возвратил Богу и блаженно¬ му Бенедикту. Названный Альбанский епископ по совету и убеждению названных кардина¬ лов и магистра дома Тевтонского госпиталя, с разрешения императора, вместе с епископами Аквино и Алифе и с кампанскими рыцарями, которые укрывались с этим Альбанским епископом в Монтекассино, удалился без всякого ущерба; тогда император вернул этим епископам свою милость, а монастырь и вся его земля были вверены попечению названного магистра Тевтонского ордена; тот до самого своего возвращения из Рима поставил там от своего имени прокуратором Леонар¬ да, одного брата из своего дома. А в Рим магистр Тевтонского дома вновь отправил¬ ся вместе с Альбанским епископом по приказу императора из-за нескольких глав, по поводу которых между ним и господином папой не было согласия. Тогда в Венафро, Изернии и Теано по приказу императора были произведены денежные поборы. В Сан-Джермано и по всему аббатству камерарии, поставленные императором и названные выше, взимали для его лошадей аннону со всех клири¬ ков земли святого Бенедикта. Магистр кардинал Фома, выступив из Сан-Джермано, пошёл в Сессу. Импера¬ тор отправился в Капую, где с великой радостью отпраздновал Рождество Господ¬ не. Тогда же многим из Соры, которые содержались там в плену, он возвратил свободу. 1230 год В январе месяце император через некоего брата Сенботта1836 из Тевтонского дома велел названному брату Леонарду, прокуратору Монтекассино, оставленному магистром Тевтонского дома, выбрать в Сан-Джермано и в других землях мона¬ стыря сорок человек для охраны Монтекассинского монастыря. Тот выбрал их по приказу императора, и они принесли присягу по следующей формуле: «Я, такой-то, присягаю на этом святом Евангелии Божьем в том, что отныне и впредь буду верно охранять и защищать Монтекассинский монастырь, личности монахов и других, которые будут находиться в нём со стороны магистра Тевтонско¬ го дома, а также имущество их и монастыря. Я не буду ни словом, ни делом, ни помыслом содействовать тому, чтобы он перешёл в чьи-либо руки, и не отдам его, пока состою в охране у магистра Тевтонского дома и буду там находиться». 1836Симбойтон из Тевтонского ордена упомянут в грамоте от апреля 1233 г.: Bohmer, п. 2019.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 419 Император, выступив из Капуи в сторону Апулии, отправился в Мельфи, где к нему прибыли архиепископ Реджийский и названный Тевтонский магистр, вернув¬ шиеся из римской курии; вновь отправленные туда цезарем, они прибыли к папе в январе месяце. В феврале месяце, в первый день этого месяца, река Тибр в Риме настолько раз¬ лилась в результате наводнения, что затопила из домов Города [все] до самой [церк¬ ви] святого Петра и [церкви] святого Павла; это стало для всех римлян причиной такого страха, что они по общему решению, из страха смерти, тут же призвали из Перуджи в Город господина папу. И тот, вернувшись, был с великой радостью при¬ нят сенатом и народом Рима1837. Архиепископ Реджийский и магистр Тевтонского дома возвратились из Рима к цезарю и застали его в Апричене1838. В том же месяце магистр Вильгельм из Капуи, нотарий императора, прибыл в Сан-Джермано с императорской грамотой, [где говорилось], что если кто-то состо¬ ит или хочет состоять на службе у императора в составе войска, то император велит освободить его от всех повинностей, и в отношении своего оружия и коней тот будет находиться на его содержании. В марте месяце названный кардинал святой Сабины, уйдя из Сессы, отправился в Гаэту, куда в то время прибыл епископ Тускуланский1839, который его и вызвал. А названные архиепископ Реджийский и магистр Тевтонского дома вновь воз¬ вратились к папе; и один из них, а именно, магистр Тевтонского дома, отправился в Гаэту, и названный кардинал возвратился вместе с ним в Рим. Тускуланский же [епископ] вместе с названным братом Леонардом прибыл в это время в Понтекор¬ во, а из Понтекорво пошёл в Чепрано; через эти места прошёл и архиепископ Ред¬ жийский, отправляясь в Рим, куда ради заключения соглашения между папой и цезарем прибыли герцог Австрии1840, герцог Каринтии1841 и герцог Моравии1842 вместе с патриархом Аквилейским1843 и архиепископом Зальцбургским1844. В это время брат Леонард поставил в Рокка Драгоне кастеляном Аннея из Риво Матричио. Названного [епископа] Тускуланского отозвали в Рим; вместе с тремя другими кардиналами и вышеназванными князьями Германии, они, специально избранные, вели переговоры о благе мира между папой и цезарем. 1837 24 февр. 1230 г. Григорий IX, вернувшись из Перуджи, «вступил в Рим со славой и не¬ сказанной радостью ликующего народа»: «Житие Григория» в: Muratori, RR. II. SS., Ill, 1, 578. хшАпричена - город в Апулии, к северу от Фоджи. 1839 Иаков de Витри (t 1240 г. 1 мая) - кард.-епископ Фраскати (Тускула) в 1229-1240 гг. 1840 Леопольд VI Славный (р. 1176 г. t 1230 г. 28 июля) - герцог Австрии в 1198-1230 гг. и Штирии в 1194-1230 гг. 1841 Бернгард фон Шпонхайм (t 1256 г. 4 янв.) - герцог Каринтии в 1202-1256 гг. 1842 Отто II (р. 1226 г. t 1248 г. 19 июня) - герцог Меранский (а не Моравский) и пфаль¬ цграф Бургундии в 1234-1248 гг. 1843 Бертолъд Меранский (t 1251 г. 23 мая) - патриарх Аквилеи в 1218-1251 гг. 1844 Эберхард II Регенсбургский (t 1246 г. 1 дек.) - архиеп. Зальцбурга в 1200-1246 гг.
420 Хроники Сицилийского королевства Некоторые города Апулии, а именно, Чивитате, Ларино1845, Сан-Северо1846, Ка- зальнуово и Фоджа, вернулись под власть императора; ранее они восстали против него и [теперь] отдались на его милость. В апреле месяце названные герцоги вместе с архиепископом Реджийским и магистром Тевтонского дома, вернувшись от папы с текстом и формулой соглаше¬ ния, отправились в Апулию к цезарю, и там праздновали вместе с ним в Фодже Пасху Господню1847. В десятый день этого месяца Филипп из Цитро, коннетабль Капуи, был назна¬ чен цезарем начальником строительных работ в Сан-Джермано, доставив людям этой земли и всем другим в земле монастыря императорские грамоты и повеление приступить к укреплению земли Сан-Джермано и явиться для постройки стен, а где будет нужно - башен и рвов; за исключением жителей Сант-Анджело-ин-Теодиче, которым император велел укрепить замок. Папа Григорий в великий четверг1848 отлучил от церкви названного Райнальда, герцога Сполето, и его брата Бертольда. Стефан из Англоны, юстициарий Терра ди Лаворо, по повелению императора возвратил ту и другую Исолу - сыновей Петра и Соларато, Кастелуччо и Пастену и велел охранять их от имени императора; Брокко и Пескосолидо он приказал раз¬ рушить и срыть, заставив их жителей переселиться в другие места; он разрушил стены Пастены, её башни и точно так же названную Исолу, и сжёг как саму Исолу, так и замок Пастены. Герцог Австрии Леопольд вместе с патриархом Аквилейским и другими на¬ званными выше, возвращаясь от императора из Апулии и идя вместе с ними к папе, доставил Ландульфу, аббату Монтекассино, и его капитулу от имени императора грамоту следующего содержания: «Фридрих и пр. достопочтенному аббату Монтекассино, и его капитулу и пр. Так вот, по прошению нашего возлюбленного князя, герцога Австрии и Штирии, и достопочтенного магистра Тевтонского дома, нашего преданного [слуги], мы от избытка нашей доброты приняли вас в милость нашего величества, полностью простив все враждебные действия, которые вы, по-видимому, совершили против нашего великолепия ввиду нынешнего раздора, имевшего место между нами и го¬ сподином папой, с самого начала разрыва и до сегодняшнего дня, 18 апреля, третье¬ го индикта. В остальном же верьте, не сомневаясь, всему, что вам сообщат от имени нашего величества названный герцог и Тевтонский магистр. Дано в Фодже и пр.». В том же апреле месяце в Греческой империи произошла битва между греками, в ходе которой Комнин был взят в плен и лишён обоих глаз1849. 1845 Ларино - город в 54 км к северо-востоку от Кампобассо. 1846 Сан-Северо - город в Апулии к северо-западу от Фоджи и к югу от Апричены. 1847 7 апреля 1230 г. 1848 4 апреля 1230 г. 1849 Феодор I Ангел Комнин Дука - брат Михаила I, деспот Эпира в 1215-1230 гг. и им¬ ператор в Фессалониках в 1224-1230 гг. 9 марта 1230 г. был разбит болгарами в битве при Клокотнице.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 421 В мае месяце князья Германии возвратились от папы к цезарю, оставив [в Риме] архиепископа Реджийского; вместе с ними в королевство ради снятия с императора отлучения пришли епископ Сабинский1850 и Фома, кардинал святой Сабины. Вы¬ слав вперёд к императору магистра Тевтонского дома, который должен был сооб¬ щить о прибытии кардиналов и поторопить самого императора, чтобы тот пришёл ц Капую, эти кардиналы вместе с прелатами королевства, которые бежали от лица императора и возвращались в королевство в надежде на соглашение между ним и церковью, решили сделать с ними остановку в Сан-Джермано. В это время по приказу императора рвы и стены Фоджи, Казальнуово и Сан- Северо были соответственно засыпаны и сровнены с землёй. Когда об этом стало известно кардиналам, то они приказали возвратиться из Теано в Сан-Джермано тем, которые хотели упредить императора, спеша в сторону Капуи, и всем прела¬ там, за исключением аббата Монтекассино, велели вернуться в Чепрано, а сами вместе с названным аббатом Монтекассино, который следовал за ними по пятам, тут же отправились в Капую. Там император, придя к ним в предпоследний день мая, не принял формулу соглашения из-за того, что церковь хотела удержать [за собой] Сант-Агату и Гаэту, и кардиналы, уйдя из Капуи, отправились в Сессу. Там, переговорив с гаэтанцами, которым они велели прийти к ним под надёжным эскортом аббата Казамари1851, магистра Петра Винейского1852 и Филиппа из Цитро, коннетабля Капуи, и не сумев склонить их к воле императора, они возвратились в Сан-Джермано. Когда переговоры о формуле соглашения велись там долгое время и по вине того, кто сеет рознь, так и не смогли завершиться, магистру Тевтонского дома вновь пришлось хлопотать перед господином папой вместе с епископом Ред- жийским1853 из Ломбардии, который с опозданием прибыл к императору, ради вос¬ становления мира между ним и церковью. Когда они безуспешно вернулись, то сразу же снова направились к папе, и тогда вместе с ними был отправлен также некий брат Гвало из ордена проповедников, ради приемлемой формулы соглаше¬ ния; сам папа, уйдя из Рима, прибыл в Гроттаферрату. А император уже прибыл из Капуи в Сан-Джермано1854, где названный брат Гвало говорил с ним в поздний час; и император согласился по его слову дать удовлетворение церкви, из-за чего в Сан- Джермано в знак радости по всем церквям стали бить в колокола, и названный брат Гвало со всей поспешностью возвратился к папе, которого застал в Ананьи. Итак, во вторник, 9 июля, в праздник святого Аполлинария, в присутствии па¬ триарха Аквилейского, архиепископа Зальцбургского, епископов Регенсбургского и Реджийского и герцогов Каринтии и Моравии, в то время как князья Германии (ибо герцог Австрии тогда тяжело заболел) и [бывшие] там прелаты королевства, архие¬ 1850 Иоанн из Абвиля- епископ Сабинский в 1227-1237 гг. 1851 Иоанна. Казамари - цистерцианское аббатство в Лации, неподалёку от Вероли. Мо¬ настырь был основан на руинах древнеримского города Цереаты. 1852 Пётр Винейский (Пьетро делла Винья) (р. 1190 г. + 1249 г.) - советник, секретарь, а впоследствии канцлер имп. Фридриха II; выдающийся юрист, знаток литературы и поэт. 1853 Николаем дей Мальтраверси, который был еп. Реджо в Эмилии в 1211-1243 гг. 1854 25 июня.
422 Хроники Сицилийского королевства пископы Реджийский, Палермский и Барийский, аббаты Монтекассино, Казамари и святого Винцентия и другие прелаты, которые из-за страха покинули королевство, а также Райнальд, герцог Сполето, Фома Аквинский, граф Ачерры, Генрих из Мор- ры, магистр-юстициарий, и другие юстициарии королевства, бароны и простолюди¬ ны стояли рядом, названные епископ Сабинский и кардинал святой Сабины пу¬ блично приняли в кафедральной церкви Сан-Джермано от императора присягу в даче удовлетворения святой римской церкви за то, за что его отлучили, и тогда Фо¬ мой Аквинским, графом Ачерры, присягнувшим за него, и прелатами и князьями Германии, присягнувшими вместе с ним, были подписаны нижеследующие главы. Тогда архиепископ Зальцбургский держал длинную речь в оправдание императора, и названный кардинал святой Сабины ответил ему не менее пространной речью. Привилегия князей Германии1855 Во имя Господа. Аминь. Мы, Бертольд, патриарх Аквилейский, [Эберхард], архиепископ Зальцбургский, [Зигфрид], епископ Регенсбургский, Леопольд, гер¬ цог Австрии и Штирии, [Бернгард], герцог Каринтии, и Отто, герцог Моравии1856, Божьей милостью имперские князья, желаем посредством настоящей грамоты по¬ ставить всех в известность о том, что между святейшей римской церковью, нашей матерью и госпожой, и нашим светлейшим государем Фридрихом, римским импе¬ ратором, всегда августом, королём Иерусалимским и Сицилийским, условлено, что переговоры о поиске пути того, как к этому господину императору при сохранении достоинства церкви должны вернуться города Гаэта и Сайт-Агата и все те в Сици¬ лийском королевстве вместе со своим добром, кого церковь приняла под свою за¬ щиту и кто упорствовал в преданности церкви, будут проведены по их общему желанию. На эти переговоры отводится год, если только они раньше не смогут найти путь, для обретения которого названная мать церковь обещала приложить заботу и старание, и срок не может быть отодвинут далее иначе, как только по со¬ гласию сторон. Но если, чего да не случится, в течение этого срока путь найти не удастся, то в избрании пути, как было сказано, следует тогда идти через совместно избранных арбитров, которых должно быть двое со стороны церкви и двое со сто¬ роны императора. Если и они не смогут договориться, то пусть изберут пятерых и подчинятся решению большинства. Господин император принёс присягу через Фому Аквинского, графа Ачерры, поклявшегося по его приказу в том, что господин император не причинит тем временем вреда названным землям и названным лю¬ дям и не позволит вредить им также своим людям, и будет соблюдать тот путь, который должен быть найден в результате совместных переговоров святой рим¬ ской церкви и господина императора, или через арбитров. Мы сообщаем также, что господин император прощает немцам, ломбардцам, тосканцам и людям Сицилии, а также галлам, которые примкнули вопреки ему к 1855 Её оригинальный текст на основании Регест Григория IX издан в: Legum Т. II. pag. 270. 1856Мерана.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 423 римской церкви, все обиды целиком и что он велел названному графу Ачерры при¬ сягнуть, что он ни в какое время не обидит и не позволит обижать названных людей за то, что они, когда возник раздор, стали вопреки ему на сторону римской церкви, но сохранит мир в отношении их и церкви. Господин император также отменяет приговоры, постановления и опалы, если те по тому или иному случаю были вы¬ несены или провозглашены против них им или другими. Он обещает также, что ни сам, ни через других не будет ни нападать, ни разорять церковные земли в герцог¬ стве и марке или в другом церковном патримонии, как то в полной мере содержит¬ ся в составленных этим императором по поводу всего вышеназванного грамотах, запечатанных золотыми буллами и скрепленных печатями его императорского ве¬ личества. Мы же, тем не менее, прикоснувшись к святейшим евангелиям, покля¬ лись добросовестно заботиться о том, чтобы названный господин император со¬ блюдал вышеназванное и не шёл наперекор ему. Если же это случится и он не сочтёт нужным внести исправления в течение трёх месяцев в королевстве, четы¬ рёх - в Италии и пяти - за пределами Италии, мы по требованию церкви грозно и открыто будем помогать ей против господина императора, пока он не даст удовлет¬ ворение. Если господином императором будет решено не избирать арбитров, или он будет мешать арбитрам работать, мы будет держаться церкви, как и записано. Если же церковь не пожелает дать арбитров, или будет мешать работать тем, кото¬ рые будут даны, мы с того времени, что касается этой статьи, не будет придержи¬ ваться клятвы. В память об этом деле мы повелели составить настоящую грамоту, скреплённую нашими печатями. Составлено в Сан-Джермано в 1230 году, в июле месяце, в 23-й день этого месяца, 3-го индикта. Итак, в тот же день названные кардиналы от имени господина папы по долгу принесённой клятвы настоятельно потребовали от господина императора, чтобы он возвратил всё, что было захвачено им или другими его служителями в марке или герцогстве, или в другом церковном патримонии, и всё, что было захвачено им, либо служителями, либо бальи в замках или во владениях монастырей и, особенно, монастыря святого Квирика в Антродоко, церквей, тамплиеров, госпитальеров, баронов и других благородных мужей в королевстве или где-либо ещё, а также про¬ чих, которые в этом деле примкнули вопреки ему к римской церкви; и чтобы он восстановил архиепископа Тарентского1857, всех епископов и прелатов, которые были изгнаны, на их престолах и местах и вернул им всё бывшее в наличии имуще¬ ство. Они также велели по этой клятве, чтобы впредь ни один клирик не подлежал светскому суду ни в гражданских, ни в уголовных делах, разве что подлежал ему в гражданском отношении по поводу феодов; и чтобы никто не облагал тальей или налогами церкви, монастыри, клириков и церковных мужей или их имущество; и чтобы выборы, прошения и утверждения церквей и монастырей совершались в королевстве свободно, согласно установлениям генерального собора. В среду, 8 июля, в канун святого Иакова, брат Гвидо, вернувшийся от господина папы в Сан-Джермано, приказал апостольской властью, чтобы в Сан-Джермано и 1857 Николая II, который был архиепископом Тарента в 1219-1244 гг.
424 Хроники Сицилийского королевства во всей земле монастыря кардиналами были восстановлены богослужения, кото¬ рые были запрещены Альбанским епископом; богослужения было приказано про¬ водить также повсюду в королевстве, за исключением тех [мест], которые были в Марке с Райнальдом, герцогом Сполето. Третто и Суйо вместе с Фонданским графством были по указанию императора возвращены Рожеру из Аквилы. Ландульфу, аббату Монтекассино, был беспрепятственно возвращён мона¬ стырь и Рокка Янула, которую, как было занесено в договор, он поручил охранять Леонарду, часто упоминаемому брату из Тевтонского дома, а тот, в свою очередь, поручил сторожить её Райнерию Пеллегрино из Сант-Элии, на которого полагался как на верного цезарю, получив от него клятву, что он будет верно охранять её, пока сам император не будет разрешён от уз отлучения. Тогда епископы Теанский, Алифский, Венафрский и другие прелаты, изгнан¬ ные из королевства, были беспрепятственно восстановлены на своих престолах. В последний день месяца июля император, уйдя из Сан-Джермано в вечерние часы, отправился в Аквино. В этот день некая пагуба, что зовётся саранчой, поразила всю землю монастыря и опустошила, поев всё пшено и всё, что цвело. Леопольд, герцог Австрии и Штирии, в воскресенье, на праздник святых Наза- рия и Цельса1858, умер в Сан-Джермано своей смертью; его кости были по немецкому обычаю доставлены в Германию, а плоть почтительно захоронена в Сан-Джермано. В августе месяце, в первый день, император отправился в Рокка д’Арче. Тогда же он поручил синьорам Аквинским возвратить аббату Монтекассино Понтекорво, Пьедимонте и Кастельнуово, ибо они охраняли их в интересах императора. В этом же месяце в Сан-Джермано прибыли письма, которые некий магистр Иоанн из города Толедо1859 разослал для ознакомления всем христианам по всему кругу земному; содержание же их было следующим: Письмо, отправленное магистром Иоанном Толедским «С 1229 года от Рождества Господнего и вплоть до семи лет, в сентябре месяце, когда солнце стоит в знаке Весов и Хвосте Дракона, там будет чудеснейшее из уди¬ вительных вещей событие и знаменательная перемена времён. В этом месяце слу¬ чится удивительное землетрясение, и по вине Сатурна и Марса, пребывающих в знаках Воздуха, разрушит оно многие места, и будут болезни и великая смертность. Это сочетание сулит также сильный ветер, омрачающий воздух и делающий его тёмным, заражённым и наполненным ядом; и жуткие голоса в ветре заполонят сердца людей, и поднявшийся из пустынных стран песок, опустив завесу над рас¬ положенными по близости городами, накроет их так, что даже удушит. Сперва он 1858 28 июля. 1859 Иоанн Толедский (+ в 1275 г.) - кардинал, по происхождению англичанин. В 1261— 1275 гг. кард.-епископ Порто. Учился в Толедском университете, где приобрёл обширные знания по медицине, химии и астрономии. Многие пророчества связывались с его именем.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 425 разрушит восточные города, а именно, Фету, Балдах1860, Каполим, Вавилонию, и все города, расположенные в пустыне или по близости от неё, так что ни один из них не спасётся, но все будут поглощены пустыней. И в том же году, прежде чем плане¬ ты соединятся в знаке Весов, вновь будет затмение солнца, которое покроет мраком весь его диск и, пока будет происходить это действо, вся луна претерпит затмение. Затмение солнца будет огненного и жуткого цвета, предвещая грядущую великую войну с кровопролитием возле реки в земле Востока и точно так же в земле Запада, и будут сомнение и неведение среди сарацин, так что они совершенно покинут свои синагоги, мечети (maumerias) и сокровенные места. Однако, да будет известно всем вам, кто увидит солнечное затмение: уходите вместе со всеми вашими из страны и займите более прочные и надёжные места, и, прежде чем случится затмение солнца и луны, будут землетрясение, мор, сильный голод, битвы и дороговизна почти по всему кругу земному, и тогда умрёт некий великий император. И в сентябре месяце, после затмения солнца и луны, море поднимется выше обычного, и задуют почти все ветры, так что ни один корабль в море не спасётся, деревья будут вырваны с корнем, строения обрушатся из-за порывов ветра и трясения земли. Поэтому если вы хотите спастись, делайте на окружённых горами равнинах покрытия из брёвен, и предпочтите [своей] земле те, которые удалены от напастей и горных мест и где нет деревьев, возле которых может открыться устье пропасти; войдите в них вместе с вашими семьями и продовольствием, которого хватит для вас и ваших семей на тридцать дней и более. И во искупление ваших душ сообщите об этом тем, кто не знает. Ибо в этом с нами согласны все астрологи и геомантики1861 Толедо в Испа¬ нии, Эфиопии и других провинций разных народов, христиан, сарацин и иудеев, и все философы утверждают это. И мы воистину знаем одно: что царь Матемелин строит башню с постройкой, выше, толще и больше всех построек, наподобие огромной горы, так что его люди тратят на эту постройку всё, что имеют. То же мы слышим и о царе Сикле, что кажется весьма опасным». Епископ Сабинский и кардинал святой Сабины, уйдя в понедельник 5 августа из Сан-Джермано, отправились в Чепрано; император пошёл к ним и, разбив ла¬ герь снаружи, велел своим воинам сделать смотр лошадям и оружию. В августе месяце, в праздник блаженного апостола Варфоломея1862, молния, ударив с неба, поразила монтекассинскую колокольню и весь её шпиль сбросила наземь, хотя колокола, которые на ней были, уцелели. Между тем, поскольку послы со стороны папы и императора, магистр Тевтонского дома и вышеназванные кня¬ зья Германии, трудились и тут, и там, мир между папой и цезарем был восстанов¬ лен, и некоторые крепости королевства были на определённое время переданы под надзор магистру Тевтонского дома ради большего упрочения церкви; и тогда этот 1860 Т.е. Багдад. 1861 Геомантия (др.-греч. yeu)|iavT£ia - «гадание по земле») - популярный в арабских странах метод гадания, основанный на толковании знаков на земле или рисунков, которые образуются в результате подбрасывания горсти земли, камешков или песчинок. 1862 24 августа.
426 Хроники Сицилийского королевства император в лагере у Чепрано, в капелле святой Юсты, в среду, в праздник блажен¬ ного Августина1863, был разрешён епископом Сабинским от уз отлучения. И точно так же все его люди. В последний день августа месяца он отправился в Ананьи, чтобы побеседовать с папой. Между тем, он разослал по всему королевству свои письма по поводу свободы монастырей, церквей, церковных особ и их имущества в таком виде: Письмо «Фридрих и пр. графам, баронам, юстициариям, камерариям и бальи, постав¬ ленным в Сицилийском королевстве и пр. Повелевая настоящей грамотой, мы строго приказываем вашей верности, чтобы никто из вас не смел облагать мона¬ стыри, церкви, церковных лиц или их имущество тальей или налогами, при сохра¬ нении тех повинностей, которые особо обязаны оказывать нам определённые церкви и лица. Дано в лагере, близ Чепрано, 24 августа, 3-го индикта». Он разослал также своих послов и свои письма ко всем городам и замкам в Марке, которые принесли ему клятву верности, велев им под угрозой опалы вер¬ нуться к верности римской церкви и под её власть. В сентябре месяце, в первый день этого месяца, который был воскресеньем, цезарь, стоявший в лагере под Ананьи в блестящем окружении кардиналов и знат¬ ных людей города, по приглашению папы вступил в Ананьи, и в тот же день сидел с папой за столом, и они один на один, но в присутствии Тевтонского магистра, довольно долго совещались в папской комнате; а на следующий день, в понедель¬ ник, он с благословением папы и кардиналов вернулся в лагерь. Тогда он пожаловал Иоанну из Поли графство Альбы - из-за города Фонди, который он отнял у него и вернул Рожеру из Аквилы вместе со всем Фонданским графством. Тогда же папа по просьбе императора снял отлучение с аббата монастыря святого Винцентия и пре¬ латов, которые, примкнув к императору, были отлучены от церкви. Император, уйдя от папы в среду, в четверг прибыл в Сан-Джермано; уйдя оттуда после завтра¬ ка, он спешно отправился в Капую1864, чтобы оттуда идти в Мельфи. В Мельфи умер король Фессалоникский1865. Прелаты и князья Германии возвратились по домам. Епископ Бове1866, который прибыл из Галлии на помощь церкви, был назначен папой герцогом Сполето. Райнальд, герцог Сполето, отправился в Антродоко, где пробыл какое-то время и вернулся в Апулию к императору. В ноябре месяце папа Григорий, вновь призванный сенатором, вернулся в Рим. В этом же месяце магистр Вильгельм из Сан-Джермано, капеллан господина папы, был канонически избран и возведён в архипресвитеры Сан-Джермано. 1863 28 августа. 1864 4 сентября. 1865 Деметрий Монферратский (р. 1205 г. + 1230 г.) - сын Бонифация I, король Фессало¬ ники в 1205-1224 гг. 1866Милон де Нантёйль (+ 1234 г. 6 сент.) - епископ Бове в 1217-1234 гг. 25 сентября 1230 г. папа передал ему Анконскую марку и Сполетское герцогство.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 42 7 В Апулии по приказу императора были арестованы Матвей Маркьяфава, ма¬ гистр камерарий, судья Филипп из Маддалони, судья Вильгельм из Салерно, нота- рий Адам и нотарий Иоанн. Тогда ради исправления и достоинства жизни клириков этот папа отправил по всему королевству к митрополитам и подчинённым им епископам всеобщие пись¬ ма в таком виде: Письмо «Григорий и пр. достопочтенным братьям во Христе, архиепископам и еписко¬ пам, поставленным в Сицилийском королевстве, и пр. Поскольку вам всякий раз следует остерегаться, как бы кровь подданных не была взыскана с ваших рук, вы, ввиду достоинства сана, не должны оставлять без исправления провинности кли¬ риков, которые опасны. Ибо чем выше их сан, тем ниже падение, и прегрешение их быстро становится примером, в то время как в оправдание их сказано: «Довольно для ученика, чтобы он был, как учитель его»1867; и из-за них, поступающих таким образом, грешит народ, и имя Господне подвергается хуле, хотя обычно идущие следом так не делают, если только не видят делающими это идущих впереди. Пусть же будут исправлены все прегрешения клириков, и их нравы и поступки изменятся к лучшему; особенно же в них следует порицать порок невоздержания, ибо не по¬ добает нечистым рассуждать о священном, а запятнанным похотью служить за столом Господним. Поэтому, как мы читаем, Ахимелех, священник Давида, отве¬ тил, что у него нет под рукою простого хлеба, а есть только хлеб священный, кото¬ рый и предложил есть чистым отрокам, в особенности чистым от женщин1868. Итак, чтобы вынести решение о доме Господнем, мы повелеваем вам властью этих строк и в силу послушания строго приказываем, чтобы вы, исправив сроком до трёх ме¬ сяцев как порок невоздержания, так и другие прегрешения ваших клириков, осо¬ бенно тщательно и заботливо постарались исправить их в отношении сожитель¬ ства с женщинами; стараясь заботиться так же и в отношении вас самих, чтобы в вас можно было найти достойное скорее похвалы, чем порицания; в противном случае, если кто-то из вас пренебрежёт нашим повелением, чему мы не верим, те пусть в течение месяца не замедлят лично прийти к апостольскому престолу, чтобы дать нам ответ за пренебрежение, тщательно остерегаясь, как бы в совершаемом вами деле вы не стали искать своего, а не того, что угодно Иисусу Христу1869, если хотите избежать опасности для самих себя. Однако вы, архиепископы, заботливо ищите истину против прелатов вашей провинции и других, которые заражены по¬ роком симонии, ибо мы читаем, что Господь, сделав бич из верёвок, выгнал тако¬ вых из храма1870, а также против тех, которые осмелились возвести в сан заальпий¬ ских мужей без рекомендательных писем их епископов, и тех, которые, как говорят, страдают пороком невоздержания; и обо всём, что вы обнаружите, позаботьтесь 1867 Матфей, 10, 25. 1868 1 Цар.,21, 1-6. 1869 Фил., 2,21. 1870 Иоанн, 2, 15.
428 Хроники Сицилийского королевства написать нам в течение указанного времени, чтобы мы, осведомлённые благодаря вашему донесению, поступили так, как сочтём наилучшим. Дано в Ананьи, 28 ок¬ тября, в четвёртый год нашего понтификата». В декабре месяце император праздновал в Апричене Рождество Господне. 1231 год В январе месяце император послал свои письма Стефану из Англоны, юстици- арию Терра ди Лаворо, чтобы тот тщательно справился о сделанных от имени им¬ ператорского двора обещаниях и, если после его отплытия Райнальдом, герцогом Сполето, были выданы тем или иным лицам жалованные грамоты, скрепленные его или этого герцога печатями, велел представить их императорскому двору до праздника Очищения Пресвятой Девы1871; в противном случае они отныне и впредь не должны иметь никакой силы. Он велел также всем жителям Равелло1872 отослать к празднику Троицы1873 в Равелло своих жён и семьи, под угрозой кар в отношении лиц и имущества. Он также под угрозой названных выше кар запретил строить укрепления в своих землях и замках всем, кому разрешение строить было дано по случаю раздора, возникшего между империей и церковью. Он также в целом по¬ велел всем, кто был обязан нести службу с феодов, как прелатам, так и всем прочим, чтобы они соединились по десять феодов, от которых должен быть избран граф или барон, кто станет во главе десяти феодов, и кто окажется среди соучастников и владельцев лучше и богаче многих; он должен быть оценен и экипирован двумя лошадьми, одним вьючным животным, оружием и соответственно всем осталь¬ ным и, имея годовое жалованье в 50 унций, обязан в установленный срок ближай¬ шего переезда, в марте месяце, явиться в порт Бриндизи, чтобы отплыть оттуда за море, согласно своему намерению. Также для взыскания тальи и налогов, если некоторые были освобождены от них либо силой, либо просьбами, за деньги, по любви или из страха, он послал су¬ дью Рожера из Асколи и Л., коннетабля Корнето, чтобы они возложили налог на всех и на каждого из названных. В феврале месяце император спешно направился в Тарент, где собрался про¬ вести генеральный съезд. В этом же месяце в Риме были обнаружены некоторые из патаренов, из кото¬ рых одни были сожжены, ибо не подлежали обращению, а другие направлены в Монтекассинскую церковь и в Каву1874, пока не понесут покаяние. Император послал в Неаполь архиепископа Реджийского и Ричарда из Прин¬ ципата, своего маршала, для поимки патаренов, и некоторые из них были обнару¬ жены и брошены в оковы. 18712 февраля. 1872 Равелло - город неподалёку от Амальфи. 1873 1 1 мая 1231 г. 1874 Кава-де-Тиррени - аббатство к западу от Салерно.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 429 По императорскому приказу судьями и нотариусами домена повсюду в коро¬ левстве был взыскан налог. Король Иерусалимский, вернувшийся из Франции и заальпийских стран, при¬ был в Перуджу, где ожидал приезда господина папы, с которым хотел побеседовать, ибо не желал идти в Рим. В апреле месяце магистр Тевтонского дома вернулся из Германии к императо¬ ру- В этом же месяце римское войско выступило против Витербо. В городе Константинополе произошли мощные землетрясения, которые вы¬ звали сильнейшие разрушения церквей и домов. Для борьбы со страшной напастью в виде саранчи в пределах Апулии и других частях королевства цезарем был издан генеральный указ, по которому все люди во всех землях, в которых царила эта напасть, должны были ранним утром, до восхода солнца, собирать по четыре модия (tuminos) этой саранчи и передавать для со¬ жжения четверым присяжным в каждой области, при штрафе в одну унцию золота с каждого, если тот будет нерадив в этом деле или ленив; и поручил распорядиться об этом по всем землям под угрозой штрафа в сто унций золота на нужды импера¬ торской казны. В мае месяце Райнальд, названный герцог Сполето, поскольку не смог предо¬ ставить императору удовлетворительный отчёт или гарантии поручителей, был по приказу императора схвачен в Фодже, брошен под стражу и наказан лишением всего имущества; по этой причине Бертольд, брат этого герцога, заперся вопреки императору в Антродоко. В этом же месяце римское войско отправилось против Витербо, получив от жителей Монтефьясконе клятвенное уверение, что они не будут оказывать никакой помощи жителям Витербо. Архиепископ Реджийский отправился к папе послом от императора и, придя в Сан-Джермано, приказал провести расследование по поводу лишённых чести и по¬ дозрительных. В июне месяце, в первый день этого месяца, который был воскресеньем, около полудня, в Сан-Джермано и по соседним местам внезапно произошло сильное зем¬ летрясение, которое в этот день разрушило некоторые церковные колокольни, сами церкви, прочные башни и множество домов в городах и крепостях; и, что удивитель¬ но говорить и слышать, в то время как недра земли сотрясались, водные источники в Сан-Джермано изменили цвет с чистого на отвратительно мутный, и сохраняли та¬ кой цвет воды почти целых два часа; скала раскололась, из-за чего люди, боясь, что живыми будут поглощены землёй, совершали покаяние в великой смятении духа и печали и из страха смерти вверяли свои души Господу. Это землетрясение прогреме¬ ло в тот день и в названный час, и сотрясалась земля от Капуи до Рима. Тогда от Ко¬ лизея откололся и упал огромный камень; и поскольку такого рода землетрясения продолжались более месяца, то большие, то меньшие, люди, перепугавшись, остав¬ ляли дома и родные места и, дабы не погибнуть под обломками своих домов, уходи¬ ли в поля. Тогда по приказу Ландульфа, аббата Монтекассино, состоялся всеобщий
430 Хроники Сицилийского королевства крестный ход к Монтекассинскому монастырю со всех его земель - босиком, с пла¬ чем и рыданиями. В тот же день, когда было то землетрясение, папа Григорий, уйдя из Рима, от¬ правился в Риети; со стороны императора к нему отправились архиепископ Барий¬ ский и магистр Тевтонского дома, а папой был направлен послом к императору епископ Моденский1875. Король Иерусалимский пришёл в Риети к папе и с его согласия на то, чтобы он заключил с сыном Константинопольского императора1876 договор по поводу своей дочери1877, а сам, пока тот, ещё слишком юный, не достигнет совершеннолетия, был регентом империи, вышел в Венеции в море и, собрав войско, отправился в Кон¬ стантинополь. В это время император приказал взять на свои нужды владения всех домов Го¬ спиталя и Храма, которые были в его королевстве, и их доходы. Ричард из Принципата, маршал господина императора, когда император рас¬ порядился, чтобы он отплыл в Сирию, взял себе в товарищи тех в королевстве, кого захотел. Новые установления под названием «августалы» были составлены в Мельфи по поручению августа. В июле месяце Роберт из Буссо провёл по приказу магистра- юстициария расследования в Сан-Джермано и по всей земле святого Бенедикта в отношении заговорщиков, мошенников, игроков в кости, содержателей притонов, убийц, тех, кто ведёт расточительный образ жизни, тех, кто вопреки запрету носит оружие, и тех, кто насилует женщин. Имперское войско осадило и разорило Антродоко, в котором вопреки импера¬ тору укрывался Бертольд. Папа Григорий поручил произвести изъятие солидов у рыцарей и сержантов Кампании, которые те коварно удержали во время возникшего между церковью и империей раздора. Епископ Бове, которому церковью было доверено герцогство Сполето, собрав войско, выступил против Сполето, разорил его округу, но так и не смог привести сполетцев к своей воле; уйдя таким образом оттуда, он выступил против Миран¬ ды1878, где монеты и буллы папы были объявлены фальшивыми. Императорское войско ушло из-под Антродоко. Жители Риети выступили по приказу папы против Миранды. В августе месяце по приказу императора по всему королевству было запрещено торговать шёлком-сырцом; и точно так же соль, железо и медь было велено про¬ давать не иначе, как только с имперской таможни. Ла Серра, укреплённая над Челано, была разрушена по приказу императора. 1875 Вильгельм Савойский (f 1251 г. 31 марта) - епископ Модены с 1221 г., кардинал-епи¬ скоп Сабинский с 1244 г. 1876 С Балдуином II (р. 1217 г. f 1273 г.), который был сыном Петра де Куртене и импе¬ ратором Константинопольским в 1228-1261 гг. 1877Марии (р. 1224 г. t 1275 г.). 1878 Миранда - город в 9 км от Изернии.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 431 В том же месяце магистр Тевтонского дома отправился в Ломбардию. В Мельфи опубликованы имперские установления. В сентябре месяце в Сан-Джермано, как и по всему королевству, были измене¬ ны единицы мер и весов, предложены ротоло (rotuli)1879 и томоло (tumini)1880. Им¬ ператор приказал принять для нужд казны все красильни (tinctorias) в королевстве и разослал по этому поводу свои генеральные письма. Когда два иудея доставили их ради получения красильни (judeca)1881 в Сан-Джермано, архиепископ Реджий- ский запретил им её принимать, велев этим иудеям в мире оставить её за Монтекас- синским монастырём. В октябре месяце неаполитанский рыцарь Марин Караччиоло вместе с сыном Аннея из Риво Матричио, придя с императорскими письмами и с поручением вос¬ становить имперские замки в Сан-Джермано, от имени цезаря потребовали у абба¬ та Монтекассино, чтобы он послал людей монастыря на укрепление Атины, Ка- строкьело, Рокка Бантре и Рокка Гульельмо. В ноябре месяце римляне, узнав, что император из ненависти к ним принял Витербо и послал на помощь этому городу капитана Райнальда из Аквавивы и вме¬ сте с ним [людей] из своего войска, из ненависти к папе потребовали от церквей Рима большого количества денег для защиты государства. В декабре месяце император с блеском праздновал в Равенне Роящество Господ¬ не; в тот же день он дал разрешение вернуться домой всем людям из королевства, которые пришли вместе с ним. Золотые монеты, которые называются августалами, стали по распоряжению императора чеканить на двух монетных дворах - в Бриндизи и Мессине. 1232 год В январе месяце епископ Палестрины1882 и господин кардинал Одо1883 отправи¬ лись к императору послами со стороны папы; в этом же месяце Фома Аквинский, который ездил вместе с императором, вернулся по поручению императора в коро¬ левство, будучи назначен капитаном королевства. Придя в Сан-Джермано, он на¬ значил Таффура, гражданина Капуи, кастеляном в Рокка Янулу, которую до сих пор охранял Ричард из Гуэрры через брата Леонарда из Тевтонского дома. Генрих из Морры, магистр-юстициарий, придя в Сан-Джермано, велел пока¬ зать и опубликовать данные расследований, недавно проведённых там по импера¬ торскому приказу Робертом из Буссо, бароном из графства Молизе, предоставив 1879 Ротоло - старинная итал. мера веса: в Генуе = 18 унций или 11/2 фунта = 475,12 г; в Неаполе = 1000 траппези = 891 г; в Сицилии = 30 унций или 12 унций alia grossa = 793,42 г. 1880 Томоло - старинная итал. мера ёмкости: в Неаполе = 55,54 л, на Сицилии = 27,5 л. 1881 Термины «tinctoria» и «judeca» - тождественны, так как работами в красильнях тогда занимались преимущественно евреи. 1882 Иаков Пекорария - епископ Палестрины в 1231-1244 гг. 1883 Одо, кардинал-дьякон титулярной церкви святого Николая in Carcere Tulliano. См. выше, прим. 1772.
432 Хроники Сицилийского королевства каждому из лишённых чести запись о его бесчестье и имена тех, кто лишил их че¬ сти; это стало причиной великого раздора среди них и послужило источником лютой ненависти. Тогда по поручению графа Ачерры в Сан-Джермано были из¬ браны шестеро, которые поклялись честно давать Филиппу из Цитро, коннетаблю Капуи, советы и оказывать помощь в том, как побыстрее осуществить укрепление земли Сан-Джермано. Проведя совещание, они постарались разделить эту работу по частям среди людей Сан-Джермано и других земель монастыря; так и было сде¬ лано, и каждому была выделена его часть работы. Тогда же по поручению названного графа и магистра-юстициария имперские бальи, которых называют каварректы1884, были убраны из Сан-Джермано и всей земли монастыря господином Гектором из Монтефуско, в то время юстициарием Терра ди Лаворо. В феврале месяце в Сан-Джермано были опубликованы имперские установле¬ ния, которые зовутся августалами и начало которых звучит так: «После сотворения мира, устроенного промыслом Божьим»; из них среди про¬ чего я решил включить в это сочинение следующие строки: Фридрих август и пр. о честности торговцев: «Мы приказываем мастерам ремё¬ сел, продуктов труда и мастерства которых люди не могут быть лишены, законно и честно выполнять свою работу; а именно, мы желаем, чтобы золотых дел мастера, которые работают с золотом и серебром, седельники, изготовители щитов, уздечек, ремней и котлов, кузнецы, которые создают те или иные изделия из меди и железа, а также те, которые производят баллисты и луки, и вообще все мастера трудились с честностью и усердием, насколько хорошо каждый из них знает своё дело. Особо же мы обязываем изготовителей щитов и седельников, чтобы они честно ставили в известность покупателей, из серебра ли, из олова ли выложены эмблемы, и чтобы сёдла и щиты были снабжены необходимыми отличительными знаками. Что каса¬ ется мясников и торговцев рыбой, которые доставляют необходимые для жизни людей продукты и из-за лукавства которых большой ущерб от их товаров и торгов¬ ли может быть причинён не только вещам, но и людям, то мы желаем, чтобы они были честны, а именно, чтобы не смели обманывать покупателей и продавать во вред им боровов (scrofas) вместо свиней (porcis), либо тухлое или хранившееся не один день мясо, или каким-то образом испорченные и заражённые продукты, если только не предупредят об этом покупателей. Также торговцам рыбой мы равным образом предписываем соблюдать честность и не продавать тухлую или хранившу¬ юся не один день рыбу, и точно так же рыбу, хранившуюся разогретой, без пред¬ варительного о том уведомления; и чтобы все названные и каждый из выше поиме¬ 1884 Гаваррет (gavarretus, cavarrectus) - придворная должность в Сицилийском королев¬ стве при норманнских правителях. На гаваррета возлагалась забота и охрана дворца при кастеляне; кроме того, его обязанностью было: часто проверять тех, которые содержались в заключении по разным тюрьмам дворца, менять их положение в лучшую или худшую сторону, как он сочтёт целесообразным, и по своему усмотрению назначать стражей по от¬ дельным тюрьмам.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 433 нованных честно объявляли о недостатках продаваемых продуктов; и чтобы пища, приготовленная накануне и разогретая на другой день, точно так же не продавалась без предварительного уведомления. Пусть также изготовители свечей делают их честно, и ничего не примешивают в них к воску в ущерб покупателям, и не добав¬ ляют в них ничего, кроме сделанного из хлопка фитиля (bombicinum papirum); если же поступят иначе, то пусть позаботятся уведомить об этом покупателей. Мы также запрещаем лавочникам и любым торговцам вином продавать разбав¬ ленное водой вино вместо чистого. Пусть никто в нашем королевстве не работает с золотом, которое содержит менее восьми унций чистого металла на фунт; и точно так же с серебром, которое содержит менее одиннадцати унций чистого серебра на фунт. Ведь бывает, что мастера или сами делают такого рода изделие на продажу, или, получив сырьё у другого, изготавливают вещь, как то перстни, пряжки, диски или золотые и серебряные рукоятки, в которых хозяева сырья не просят примеши¬ вать что-либо свыше указанного количества и формы. И чтобы перекрыть этим ма¬ стерам все пути и поводы к совершению мошенничеств, мы желаем, чтобы во всех местах избирались и утверждались местными бальи два достойных доверия мужа, усилиями которых всё вышесказанное должно поддерживаться в надлежащем со¬ стоянии и должным образом исполняться, и через которых нашему двору будет до¬ кладываться о мошенничестве мастеров; мы желаем, чтобы имена этих должностных лиц представлялись нам или местным синьорам в письмах с печатями и подписями тех, которые их избрали, и тех, которые дали совет их избрать, чтобы с одобрения нашего и других, которых это будет касаться, пригодные утверждались, а непригод¬ ные отвергались, и на место тех, которые оказались непригодны, назначались при¬ годные в указанной ниже форме. Мы желаем, чтобы эти должностные лица, прикос¬ нувшись к святейшим евангелиям, связывали себя клятвенным обязательством, что будут верно и тщательно исполнять вверенную им должность. Мы желаем также, чтобы имена этих избранных мужей хранились в ведомостях нашего двора, дабы впредь по поводу них не могло возникнуть сомнение. Мы повелеваем также настоя¬ щим постановлением, чтобы наши бальи, которые будут в данное время, установили чёткие размеры оплаты труда работников, сборщиков урожая и тому подобных лю¬ дей; работникам же нельзя будет выходить за пределы этого установления; если же они выйдут за рамки, то и полученной платы лишатся, и нашему двору уплатят в четверо большую сумму. И чтобы мошенничества мастеров не были лишены нака¬ заний за отдельные [виды], если обнаружится, что они вопреки нашему запрету и установлению действуют нечестно в своих ремёслах, то в первый раз уличённый в мошенничестве, в том, что он изготовил некачественную вещь, или продавал запре¬ щённые или испорченные продукты, либо разбавленное водой вино вместо чистого, должен будет заплатить в нашу казну фунт чистейшего золота; если он по причине бедности не сможет его дать, то он должен быть бит палками. Вторично уличённый в том же, он должен лишиться руки; в третий раз уличённый в совершении того же, он должен быть подвергнут смертной казни, ибо по справедливому приговору за¬ служил её, совершив недозволенное и не исправив содеянное. Та же кара грозит на¬ значенным должностным лицам, если они, уступая просьбам или подкупленные
434 Хроники Сицилийского королевства деньгами, из любви или из страха, не будут сообщать нашему великому двору или областным юстициариям о проступках провинившихся торговцев или мастеров»1885. Также август: «Мы желаем, чтобы все торговцы нашего королевства продавали свои товары по тем мерам и весам, большим или меньшим, и по тем меркам (саппа), которые дал им наш двор; но таким образом, чтобы из-за больших мер в налоге, который причитался от них нашему двору или какому-либо местному си¬ ньору, плательщикам не причинялся какой-либо урон или убыток; но чтобы они, тщательно рассчитав размер прежней меньшей меры, не платили больше, но столь¬ ко, сколько платили первоначально. Нашим настоящим установлением мы также предписываем, чтобы торговцы тканями впредь не растягивали их больше, чем позволяет мерка, но старались продавать эти ткани без всякого насильственного растягивания, как лучше смогут договориться с покупателем, и не прибегая к ка¬ кой-либо иной хитрости или мошенничеству»1886. Также август: «Мы желаем, чтобы торговцы любые товары продавали по за¬ конным мерам и весам. Если же будет обнаружено, что кто-то совершил какой-ли¬ бо обман или мошенничество в мерах и весах, или в мерках, или кто-то растянет ткани, тот обязан будет уплатить в нашу казну фунт чистейшего золота; если он не сможет его дать, то, осуждённый, с привязанными к шее мерами или весами, в на¬ казание себе и в пример другим, он должен быть публично бит палками в той зем¬ ле, в которой совершил мошенничество; если он будет уличён во второй раз, то ему следует отрезать руку; если же он и в третий раз совершит подобное, то мы прика¬ зываем его повесить»1887. Также август: «Кару для торговцев, которые, обманывая иноземцев, продают им испорченные и запрещённые товары, или продают их по неправильным мерам, весам и меркам, отличным от предписанных нашими установлениями, мы желаем удвоить; ибо беззащитность и неведение названных людей мы желаем компенси¬ ровать нашей защитой и знанием»1888. О врачах и лекарствах: «Мы приносим особую пользу, когда заботимся об общем здравии верных. Итак, принимая во внимание огромный вред и непопра¬ вимый ущерб, который может случится из-за невежества врачей, мы приказываем на будущее, чтобы никто, притязающий на звание врача, не смел заниматься практикой или врачевать до тех пор, пока по решению магистров не получит спер¬ ва признание на публичном собрании в Салерно и, явившись с письмами как ма¬ гистров, так и наших должностных лиц, подтверждающими [его] честность и достаточные познания, к нашей особе или к иному лицу, которое будет находить¬ ся в королевстве вместо нас в наше отсутствие, не получит от нас или от этого лица утверждение и разрешение врачевать; конфискация имущества и год тюрь¬ мы грозят тем, которые впредь осмелятся заниматься практикой вопреки этому указу нашей светлости»1889. 1885 Кн. III, гл. 49. 1886 Кн. III, гл. 50. 1887 Кн. III, гл. 51. 1888 Кн. III, гл. 52. 1889 Кн. III, гл. 45.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 435 «Мы желаем, чтобы в каждой земле королевства, подчинённой нашей власти, были поставлены два осмотрительных и достойных доверия мужа, и связаны при¬ несённой ими присягой; их имена должны быть присланы к нашему двору, и пусть под их надзором законным образом осуществляется изготовление микстур и ле¬ карств, и те, изготовленные таким образом, продаются; мы хотим, чтобы они глав¬ ным образом в Салерно утверждались магистрами медицины. Настоящим законом мы также постановляем, чтобы никто в королевстве не обучал медицине или хи¬ рургии где-либо, кроме Салерно, и принимал звание магистра не раньше, чем будет тщательно проэкзаменован в присутствии верных и магистров этой специально¬ сти. Мы желаем также, чтобы те, кто изготовляет лекарства, были связаны клятвой в том, что они будут изготовлять их в присутствии присяжных, согласно степени мастерства и порядочности людей; если они это нарушат, то будут приговорены к конфискации своего движимого имущества. Тех же должностных лиц, верности которых поручено сказанное выше, если выяснится, что они совершили мошенни¬ чество во вверенной им должности, мы приказываем предать смертной казни»1890. Об игроках в кости: «Желая страхом возложенной кары вновь привести нравы тех, кто живёт беспутно, к плоду лучшей жизни, мы постановляем считать лишён¬ ными чести тех, которые, по обыкновению, играют в кости и постоянно заняты игрой, так что не занимаются никаким другим делом, которое давало бы им сред¬ ства к жизни, а также лавочников, для которых лавки стали как бы их родным до¬ мом, и тех, которые держат игорные кости, чтобы предоставлять их названным игрокам, и желаем, чтобы их не допускали ни к свидетельству, ни к какой-либо общественной должности. Также общественных судей, адвокатов и нотариев, кото¬ рые ведут такого рода беспутную и порочную жизнь, мы желаем навсегда отстра¬ нить от уже занимаемых должностей, как запятнавших себя названным бесчестьем. Наконец, также рыцарей, которых по крайней мере честь рыцарского звания долж¬ на была удержать от подобного, если они, не щадя своей репутации и не ведая стыда, доведут свою жизнь до такого рода бесстыдства, мы навсегда отстраним от свидетельства и навсегда отберём у них также судебные права, которые жалуются рыцарским мужам»1891. О потравах: «Скотину, схваченную в чьих-либо виноградниках и владениях и причинившую там ущерб, достаточно передать местным бальи и синьорам, чтобы через них было произведено возмещение причинённого ущерба; королевское по¬ становление, которое поручало передавать её областным юстициариям, в этой ча¬ сти отменяется, так как объезжать провинцию весьма затруднительно, да юстици- арии и не должны вмешиваться в такие дела, как то указано также в конституциях наших предшественников и наших собственных»1892. Также август: «Настоящим постановлением мы предписываем, чтобы никто, если он не из рыцарского рода, впредь не вступал в рыцарское звание без особого 1890 Кн. III, гл. 47. 1891 Кн. III, гл. 90. 1892 Кн. III, гл. 56.
436 Хроники Сицилийского королевства разрешения нашего величества: рыцарям, которые до сего времени после запрета божественной памяти короля Рожера, нашего деда, получили рыцарское достоин¬ ство, мы по милости нашего величества позволяем сохранить их достоинство, только бы они вели рыцарский образ жизни, как сказано; и пусть это имеет силу на будущее. Настоящим указом мы также повелеваем, чтобы люди низкого звания, возможно, вилланы или ангарарии, а также внебрачные сыновья клириков, или хотя бы только незаконнорожденные, впредь не могли назначаться или возводить¬ ся в судьи или общественные нотарии»1893. Также: «Укрепляя силу и значимость документов, чтобы в их достоверности впредь не могло возникнуть никакого сомнения, мы постановляем, чтобы в случае, если стоимость, которая указывается в договоре, меньше фунта золота и состоит из движимого и недвижимого имущества, или каких-либо вещей, пусть в документе помимо судьи и нотария ставят свои подписи два свидетеля доброй и проверенной репутации; если же стоимость будет больше фунта золота, пусть в этом документе помимо судьи и нотария, как было сказано, ставят свои подписи три свидетеля ис¬ пытанной верности; они, как сказано, должны быть выше всякого порицания и знающими грамоту - в местах, где можно найти грамотных людей. В иных местах пусть принимают также других. Документы, составленные вопреки указанной форме, на будущее не будут иметь никакой силы. Следует строго следить за тем, чтобы в любом из мест нашего домена клириков любого чина никогда не брали в судьи и нотарии»1894. В марте месяце император из Равенны отправился по морю в Аквилею, где ожидал прибытия своего сына Генриха, короля Германии. Чтобы укрепление земли Сан-Джермано шло быстрее, Филипп из Цитро по совету присяжных этой земли распределил работы среди людей земли монастыря. Архиепископы по повелению папы навели справки о викарных епископах, а епископы - о своих клириков: живут ли они целомудренно и в воздержании, и чтобы они решительно воздерживались от сожительства с женщинами. Некоторые дома в Корарии и Валле откупились от разрушения, на которое их обрёк император, и Филиппу из Цитро были даны 200 унций золотом, из которых часть он отослал в качестве жалованья осаждавшим Антродоко, а остальную часть уплатил императорскому двору. Султан Дамаска1895 через нескольких своих послов, прибывших в Апулию, при¬ слал императору дорогие подарки. В апреле месяце Фома, граф Ачерры, собрал у Сан-Вито-ди-Мельфи1896 войско баронов и рыцарей и послал их к Антродоко против Бертольда, брата Райнальда, названного герцога Сполето, который укрылся в нём вопреки императору. Римляне выступили против Витербо. 1893 Кн. III, гл. 60. 1894 Кн. I, гл. 82. т5Алъ-Ашраф Мусса - эмир Дамаска в 1229-1237 гг. 1896 К юго-западу от Мельфи.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 437 Папа Григорий отправился из Риети в Терамо, а оттуда пошёл в Сполето; он разослал прелатам королевства генеральные письма, чтобы никто из них не отвечал и не внимал императорским должностным лицам, желавшим обременить их под предлогом защиты церковного патримония. Ландо, архиепископ Реджийский1897, избран в [епископы] Мессины. Иоанн из Баруха1898 в пику императору принял город Акко. В мае месяце рим¬ ляне возвратились из-под Витербо в Рим. Император из Аквилеи возвратился по морю в Апулию, а затем отправился в Мельфи; к нему тут же пришли магистр-юстициарий и названный граф Ачерры. К папе от лица императора был отправлен послом магистр Пётр из Сан-Джермано. В этом же месяце Иоанн из Баруха, вступив в пределах Сирии в битву с марша¬ лом императора1899, победил его на поле боя и захватил многих из его людей. В Сполето папа Григорий канонизировал некоего брата Антония1900 из ордена братьев миноритов и велел вписать его имя в каталог святых. В июне месяце некий Фома из Пандо, гражданин Скалы, привёз в Сан- Джермано новые золотые монеты, которые зовутся августалами, для распределе¬ ния их по всему аббатству и по Сан-Джермано, чтобы люди использовали эти монеты в своих сделках купли и продажи, согласно стоимости, установленной для них императорским попечением, чтобы каждая золотая монета принималась и тратилась по цене четверть унции, под угрозой кар в отношении лиц и имуще¬ ства, как указано в императорском письме, которое привёз этот Фома. Августал же выглядел так: с одной стороны [монеты изображена] голова человека с половиной лица, с другой - орёл. Жители Витербо предательски захватили и разрушили замок под названием Веторклан1901, который удерживали римляне; те из замка, которые уцелели, отпра¬ вились в Рим, а другие удалились в Витербо. В июле месяце папа Григорий вернулся в Риети. Римляне из ненависти к папе пришли к Монтефортино1902, намереваясь вторгнуться в Кампанию; когда к ним от лица папы пришли три кардинала, с ними посредством денег было заключено со¬ глашение, и они вернулись в Рим. Умер Рожер из Аквилы, граф Фонди, который, приняв монашеское одеяние, завещал, чтобы его похоронили в Фоссанове1903. Император приказал юстициарию Гектору из Монтефуско и Филиппу из Цитро принять для своих нужд его землю, а именно, Фонди, Третто и Суйо. Гиффред, сын этого графа, отправился к папе, удер¬ 1897 Епископ Реджо-ди-Калабрия. 1898 Иоанн I д’Ибелин (р. 1177 г. f 1236 г.) - сеньор Бейрута (у Риккардо - искаж. «из Ба¬ руха» вместо «из Бейрута») (с 1197 г.) и Арсуфа (с 1207 г.). Регент Кипрского королевства в 1227-1228 и 1229-1232 гг. 1899 Ричардом из Принципата. 1900 Антония Падуанского, который умер 13 июня 1231 г. 1901 ВиторкъянОу между Витербо и Сориано-нель-Чимино. 1902 Ныне в черте города Артена, к северо-востоку от Веллетри. 1903 Фоссанова - аббатство к югу от Приверно.
438 Хроники Сицилийского королевства жав для него башню Итри1904, которая, в конце концов, усилиями Филиппа из Ци- тро была возвращена под власть императора. Император собрал войско рыцарей и баронов для помощи городу Акко, который захватил и удерживал Иоанн из Бару¬ ха, хотя часть города держалась на стороне императора. В августе месяце папа Григорий вернулся в Кампанию и праздновал в Ананьи праздник Вознесения Пресвятой Девы 1905 Император отозвал собранное в Бриндизи войско, и по его приказу все верну¬ лись по домам. На Сицилии, в Мессине, из-за Ричарда из Монтенеро, которого император на¬ значил в Сицилии юстициарием, против императора начался мятеж, ибо горожане говорили, что он, мол, действует против их свободы. Папа Григорий исправил декреталии, удалив лишнее и оставив полезное. Варфоломей из Сан-Джермано, капеллан господина папы, отправился по по¬ ручению папы в Гаэту для заключения соглашения между императором и гаэтан- цами, дабы те вернулись под его власть; когда он не смог этого добиться, то удалил¬ ся в Сант-Эразмо и решил оставаться там вплоть до распоряжения со стороны папы. В сентябре месяце император из Мельфи прибыл в Фоджу и разослал по всему королевству всеобщие письма, чтобы ради пользы королевства и всеобщего блага к нему от каждого города или замка явилось по два наилучших мужей, и от земли Сан-Джермано к нему отправился рыцарь Роффрид ди Монте. По приказу императора господину папе в Ананьи был отправлен фодрум с королевства. В октябре месяце в Сан-Джермано были опубликованы такого рода имперские ассизы: «Граждане в их землях пусть не платят за свои товары, которые они ввозят и вывозят, ничего, кроме того, что они платили ранее. Налог в пользу двора с фрук¬ тов, каштанов, грецких, лесных орехов и других плодов пусть сохраняется в старой форме. Налог с выделки кож в виде дубления пусть остаётся в старой форме. Налог canapis полностью отменяется; с продающих вино, в розницу ли, оптом ли, ничего не требуется, но пусть в их отношении сохраняется старая форма. В лавках пусть будут весы, и пусть ничего за них не получают, а за кантарий (cantarium)1906 - не более пяти гран. [Налог] за выпас скота, торговлю лошадьми и прочей скотиной пусть точно так же сохраняется в старой форме. С рыбаков пусть ничего не требу¬ ют, кроме того, что [положено] по старой форме. В качестве налога за меры продо¬ вольствия - как в салме1907, так и в томоло пусть сохраняется старая форма. Из на¬ лога casaticus1908 отпускаются три грана за унцию, так что торговцев, которые будут для этого, сторожа лавок должны обеспечивать постелями, светильниками, соло¬ 1904 Итри - город в 10 км к северу от Гаэты. 1905 15 августа. 1906 Мера веса, по-видимому, то же, что и «центнер». 1907 1 салма =16 томоло. 1908 Налог за товары, положенные в общественном складе.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 439 мой и дровами. Из налога с мясников отпускаются: за быка или корову - три грана, за барана - два грана, за овцу - два грана. В отношении тунцов и сардин пусть со¬ храняется старая форма. В отношении налога со льна - то же, в отношении налога с плетёных изделий - то же, с сирийской шерсти - то же, с хлопка - то же самое, с бумажного полотна - то же». В этом же месяце Эгидий Верракл, иподьякон и капеллан господина папы, был отправлен папой в Апулию послом к императору по поводу Гаэты. В ноябре месяце к господину папе в Ананьи прибыли послы от коммун Лом¬ бардии ради заключения соглашения с императором. В декабре месяце по делу ломбардцев Генрих из Морры, магистр-юстициарий, был отправлен императором послом к папе, и вместе с ним отправились магистр Пётр Винейский, магистр Пётр из Сан-Джермано и магистр Бенедикт из Изернии, чтобы совместно с магистром-юстициарием от лица императора защищать перед папой его права. 1233 год В январе месяце Генрих из Морры, магистр-юстициарий, вернулся от папы к императору в Апулию; за ним следовали Ландо, архиепископ Мессинский, с епи¬ скопом Реджийским, отправленные папой послами к императору. Император по¬ велел всем прелатам, графам, баронам, рыцарям, как имеющим феод, так и не имеющим его, в целом, чтобы они были готовы прийти к нему в Поликоро1909 на будущие февральские календы со всем ополчением, которое обязаны выставить. Тогда по приказу императора была укреплена Лучера1910, город сарацин, а стены Трои1911 разрушены. В феврале месяце император из Апулии отправился в Калабрию. Магистр Иоанн из Сан-Джермано был возведён в архипресвитеры Сан- Джермано, после того как Вильгельм, архипресвитер этой церкви, добровольно сложил с себя эту должность. Крепости в Трани, Бари, Неаполе и Бриндизи были укреплены по приказу им¬ ператора. В марте месяце сенатор вместе с некоторыми из старшин Города отправился к папе в Ананьи, и тот, вняв их просьбам, вместе с некоторыми из кардиналов воз¬ вратился в Рим, где был принят римлянами с великой честью; остальная часть кардиналов осталась в Ананьи. Магистр кардинал Фома по поручению папы вместе с ... отправился в Витербо для заключения соглашения между римлянами и витербцами. В апреле месяце, в понедельник, 25-го числа этого месяца, а именно, в празд¬ ник блаженного евангелиста Марка, около полудня, ясная погода, которая была просто безмятежной, испортилась, и в Сан-Джермано внезапно разразилась та¬ 1909 Поликоро - город в пров. Матера, в области Базиликата. 1910 Лучера - город в 20 км к северо-западу от Фоджи. 1911 Троя- город в 12 км к югу от Лучеры.
440 Хроники Сицилийского королевства кая буря, и от дождей вперемежку с градом произошло такое наводнение, при¬ шедшее с высоких гор, что поток затопил некоторые дома в долине и течением унёс с собой домашнюю утварь, масло и многочисленные продовольственные припасы. Он также снёс с гор такие огромные глыбы, что их не могли увезти множество пар быков. Райнальд, герцог Сполето, был по поручению императора под стражей отведён Генрихом из Морры, магистром-юстициарием, к Антродоко, чтобы этот герцог заставил Бертольда, своего брата, сдать императору замок, который тот удерживал; и Бертольд по ходатайству архиепископа Мессинского обещал это сделать. Был восстановлен мир между римлянами и витербцами. Император вступил в Мессину и предал заслуженной каре Мартина Маллона, который был виновником поднявшегося в народе возмущения, и его привержен¬ цев, из которых одних осудил на повешенье, а других - на сожжение. В мае месяце вместо 60 рыцарей и 200 сержантов, которых, как говорил импе¬ ратор, аббат Монтекассино обязан был ему предоставить по долгу службы, с земли монастыря было собрано 400 унций. Флорентийцы выступили против Сиены, несмотря на запрет папы, и из-за это¬ го на их город был наложен интердикт, а сами они были связаны узами отлучения. В июне месяце многие чудеса о святом Вергилии1912 были записаны и присланы из Германии господину папе. В этом же месяце некий брат И., одетый в убогое платье, словно был из ордена братьев миноритов, придя в Сан-Джермано, звуками рога созвал народ и громким голосом трижды пропел: «Аллилуйя!», и все ответили: «Аллилуйя!». И он тут же произнёс: «Благословение, хвала и слава Отцу! Благословение, хвала и слава Сыну! Благословение, хвала и слава Святому Духу! Аллилуйя! Слава Мадонне!». То же самое громким голосом произнесли в ответ и отроки, которые там были. Император силой взял и разрушил некий мятежный ему замок в Сицилии под названием Чентурипе1913 и вынудил его жителей переселиться в другие места. В июле месяце Бертольд передал Антродоко магистру-юстициарию, а сам вме¬ сте с герцогом, своим братом, получив гарантии безопасности, ушёл из королев¬ ства, куда хотел. Город Гаэта возвратился под власть императора и принёс клятву верности ему и его сыну Конраду. Придя туда, Гектор из Монтефуско, юстициарий Терра ди Ла- воро, учредил в ней по приказу императора таможню и лишил её консульства. Император отправил из Сицилии этому юстициарию и другим юстициариям королевства свои письма по поводу причинённых прелатам тягот и обид, чтобы они в установленный день и в установленном месте пригласили к себе прелатов областей, выслушали их жалобы и уладили то, что смогут справедливо уладить, а об остальном честно и ясно дали ему знать через своих послов, чтобы он сам пред¬ 1912 Имеется в виду Вергилий, апостол Каринтии и епископ Зальцбурга в 745-784 гг., умерший 27 ноября 784 г. 1913 Чентурипе (древние Центурипы) - город в Сицилии, в 80 км к северо-востоку от Энны и к северо-западу от Катании.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 441 усмотрительно принял решение об их исправлении. Он также отправил епископу Казерты1914 другие письма о необходимости проведения расследования еретической злокозненности, чтобы он сообщал ему по свидетельству своему и юстициария Терра ди Лаворо как о патаренах, так и об их последователях, которых он обнару¬ жит виновными в этом преступлении. Папа Григорий, уйдя из Города, прибыл в Ананьи. В августе месяце по приказу Гектора из Монтефуско, юстициария Терра ди Лаворо, в Теано в установленный этим юстициарием день собрались прелаты, а именно, [епископы] Казерты, Кальви, Каринолы, Венафро, Алифе и Нолы; но ни¬ кто из них не жаловался на то, что претерпел тяготу или обиду от кого-либо из должностных лиц. В этом же месяце цезарь послал магистру-юстициарию приказ о разрушении замка в Капуе. Гектор из Монтефуско был отстранён императором от должности юстициария, и вместо него был поставлен Стефан из Англоны. Судья Пётр из Телезии провёл в аббатстве расследование о людях император¬ ского домена, родители и деды которых вели происхождение из земель домена, и занёс их имена в грамоты, чтобы император поступил с ними так, как ему будет угодно. В сентябре месяце Фома Аквинский, граф Ачерры, по поручению императора отправился в Ломбардию к городу Кремоне, которая стояла на стороне императора. В октябре месяце кардиналы, которые отправились в Риети, возвратились в Рим, вновь призванные папой. В ноябре месяце папа Григорий возвратился из Ананьи в Рим. Император велел в праздник блаженного первомученика Стефана1915 торже¬ ственно отмечать по всему своему королевству день своего рождения; в декабре месяце люди Сан-Джермано с блеском отпраздновали его в честь этого императора, так что ело более 500 бедняков, и они досыта наелись на общественной площади хлеба, вина и мяса. Император постановил на генеральном съезде в Сиракузах, чтобы впредь ни¬ кому не было позволено заключать браки сыновей и дочерей королевства с ино¬ земцами и пришельцами, которые не живут в королевстве, без его специального разрешения, повеления или согласия его двора, а именно, чтобы никто в королев¬ стве не смел выходить замуж за иноземцев и никто не смел брать в жёны дочерей иноземцев, установив штраф в размере всего имущества нарушителя. 1234 год В январе месяце император, проводя в Мессине генеральный съезд, постановил ежегодно проводить в семи областях королевства всеобщие ярмарки, велев, чтобы во всех провинциях, в которых будут проводиться ярмарки, пока эти ярмарки бу¬ 1914 Андрею Капуанскому, который был епископом Казерты в 1221-1240 гг. 1915 26 декабря.
442 Хроники Сицилийского королевства дут продолжаться, ни один купец или министериал не смел находится с товарами и продуктами питания в ином, нежели ярмарка, месте. Первая ярмарка состоится в Сульмоне и будет длиться от праздника святого Георгия1916 до праздника обретения архангела1917. Вторая состоится в Капуе и будет длиться с 22 мая до 8 июня. Третья состоится в Лучере и будет длиться от праздника блаженного Иоанна Крестителя1918 до восьмого дня1919. Четвёртая состоится в Бари и будет длиться от праздника Маг¬ далины1920 до праздника святого Лаврентия1921. Пятая состоится в Таренте и будет длиться от праздника святого Варфоломея1922 до праздника рождества Пресвятой Девы1923. Шестая состоится в Козенце и будет длиться от праздника блаженного Матфея1924 до праздника блаженного Дионисия1925. Седьмая состоится в Реджо и будет длиться от праздника святой Луции1926 до праздника всех святых 1 ноября. Император постановил также в Мессине два раза в год проводить в определённых провинциях королевства генеральные съезды, на которых каждому будет позволе¬ но подавать свои жалобы на магистра-юстициария, на юстициариев и на любое другое лицо, чтобы все могли добиться для себя справедливости; и там со стороны императора будет находиться специальный представитель, который будет заносить на бумагу жалобы их всех и представлять их императорскому двора запечатанными своей печатью и печатями четырёх других добрых церковных мужей. Правда, жа¬ лобы, поданные против тех, которые не являются должностными лицами, пусть улаживают юстициарии областей. В этих съездах, которые, как сказано, должны проводиться два раза в год, должны участвовать по четыре человека от каждого крупного города, из лучших людей земли, обладающих чистой совестью и хоро¬ шей репутацией, и которые не являются пристрастными; от других же - небольших городов и от крепостей в этих съездах должны участвовать по два человека. Мест¬ ные же прелаты, если только у них нет уважительной причины, по которой они не смогут принять участие, точно так же должны участвовать в этих съездах, и съезд должен продолжаться восемь дней; если же в течение этого срока дела не удастся решить, то срок продлевается до 15 дней. Те же, которые будут участвовать, вместо прелатов, которые не смогут принять участие, должны объявить, есть ли в их про¬ винции патарены или люди, заражённые еретической злокозненностью, чтобы те были наказаны с должной суровостью. Места же, в которых должны проводиться съезды, следующие: 1916 23 апреля. 1917 8 мая. 1918 26 июня. 1919 4 июля. 1920 22 июля. 192110 августа. 1922 24 августа. 1923 8 сентября. 1924 21 сентября. 1925 9 октября. 1926 1 8 октября.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 443 На Сицилии - Пьяцца1927; в Калабрии, Терра Джордана1928 и Валь ди Крати1929 - Козенца; в Апулии, Капитанате и Базиликате1930 - Гравина; в Принципате, Терра ди Лаворо и графстве Молизе до самой Соры - Салерно; в юстициариате Абруццо - Сульмона. Временем же, когда должны собираться съезды, будут первые числа мая и ноября, когда магистр-юстициарий, юстициарии, магистры камерарии, камера¬ рии, бальи и другие придворные должностные лица, прелаты, графы, бароны, го¬ рожане и жители других мест, каждый в своей провинции в назначенное время и в установленных местах обязаны собраться в присутствии императорского предста¬ вителя по поводу всех дел, которые указаны в повестке дня. В феврале месяце император из Сицилии отплыл в Калабрию, а оттуда прибыл в Апулию. В этом месяце и в прошлом - январе - было такое обилие дождей и сне¬ га, что из-за бедствий голода в Апулии пало много тысяч овец; от голода погибали также лесные звери и птицы, ибо они не знали, куда деться, - ведь повсюду был снег и даже реки замёрзли; также маслины и другие плодоносные деревья засохли от сильного льда и люди роптали в отчаянии. Император из Апулии пришёл в Терра ди Лаворо, и приказал тогда построить с той стороны Капуи над мостом крепость, и утвердил это собственной рукой. Он также велел расширить в Неаполе [уже] построенное укрепление. Строительство крепости в Капуе, чтобы оно шло быстрее, он поручил Николаю из Чикалы и при¬ казал повиноваться ему всем от Миньяно до Капуи. В Гаэте от имени императора Гектор из Монтефуско охранял почти 30 башен. В мае месяце император, проходя через Сан-Джермано, отправился в Риети к папе, ведя с собой Конрада, своего сына, и вызвался послужить церкви против рим¬ лян. Судьёй Атенульфом из Сессы и судьёй Фомой из Казерты по повелению импе¬ ратора по всему аббатству было проведено расследование о строительных работах в Сан-Джермано. В это время император, задержавшись в Риети, вернул под свою власть всё, что риетинцы захватили из принадлежавшего королевству во время смуты, и вместе со своим войском и магистром кардиналом Райнерием1931 отправился в Витербо, а на¬ званный Конрад, его сын, и те, которые пришли с ним в Риети, вернулись в королев¬ ство по императорскому повелению. Тогда же император по совету кардинала начал осаду Распампано, который охраняли римляне; император задержался там на 2 меся¬ ца, но так и не преуспел во взятии замка, и в сентябре месяце вернулся в королевство. В те дни, когда император находился в Риети, некий Гвальтер из Аверсы, пола¬ гая, что угождает императору, начал притеснять тех, которые [некогда] из ненави¬ сти к императору встали на сторону церкви; из-за этого по слову папы, ввиду того, что этот Гвальтер захватил замок Санта-Мария-ди-Оливето, который держал Ро- 1927 Пьяцца Армерина - город в Сицилии в 32 км к югу от Энны. 1928 Терра Джордана - область в Калабрии от северной её границы до линии Россано- Амантея. 1929 См. выше, прим. 393. 1930Базиликата- область на юге Италии, между Апулией, Калабрией и Кампанией. 1931 Райнерием Капоччи. См. выше, прим. 1678.
444 Хроники Сицилийского королевства жер из Галлуччо, перешедший на сторону церкви, он по поручению императора был схвачен магистром юстициарием и отдан под стражу; впрочем, по просьбе Одеризия, аббата святого Винцентия, его [вскоре] освободили. Император, вернув¬ шись в королевство, велел разорить некоторые селения в Апулии: но селение Ка¬ стил ьоне, принадлежавшее Монтекассинскому монастырю, он велел вновь при¬ нять и заселить для своих нужд. В сентябре месяце университет, который был учреждён императором в Неаполе и который из-за последовавшей между церковью и империей смуты был совершен¬ но разорён, был восстановлен императором в Неаполе. Римляне тут же после ухода императора из-под Распампано своими силами укрепили Распампано необходимыми припасами и, двигаясь дальше, выступили против Витербо, неосторожно подъехав верхом к самым городским воротам; в этом им пришлось раскаяться, когда они скакали обратно. Ибо перехваченные немецки¬ ми рыцарями и жителями этого города, многие из них пали от мечей, а многие были уведены в плен, хотя они храбро защищались против них и убили некоторых из наиболее благородных немцев, ибо не хотели сохранять им жизнь. В этом году прошёл слух о том, что король Генрих поднял в Германии мятеж против императора, своего отца. 1235 год В январе месяце император возложил на всё королевство всеобщий налог, и тогда с земли монастыря Стефаном из Англоны, юстициарием Терра ди Лаворо, было собрано 400 унций в качестве воинского сбора (pro adoamento) и 200 унций в качестве займа (pro mutuo). В феврале месяце по всему королевству были проведены расследования о лю¬ дях домена, которых император вместе с их семьями переселил в установленные места; по этой причине некоторые люди из Сан-Джермано и из всей земле мона¬ стыря, когда было установлено, что они - из домена, были вынуждены вместе со своими семьями уйти в Кумы1932. В марте месяце пленные из Апулии, которых держали в Канозе, были освобож¬ дены при посредстве денег, и некоторые из них были наказаны достойной карой. В апреле месяце император праздновал в Апричене Пасху Господню1933, и сразу после Пасхи выступил в путь, собираясь идти в Германию и ведя с собой Конрада, своего сына. Впереди него отправился по его поручению к папе магистр Тевтон¬ ского дома, а Фома Аквинский, граф Ачерры, магистр-юстициарий и другие юсти- циарии из королевства, а также архиепископы Капуанский1934, Отрантский1935 и Палермский вместе с некоторыми людьми из королевства следовали за ним до самого Фано, после чего с разрешения императора вернулись в королевство. 1932 Ныне - развалины к северо-западу от Неаполя. 1933 8 апреля. 1934 Иаков из Амальфи- архиепископ Капуи в 1227-1243 гг. 1935 Бернард - архиепископ Отранто в 1223-1240 гг.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 445 Башни в Гаэте, за исключением четырёх, были разрушены по распоряжению императора. Над Сан-Джермано была укреплена Рокка Янула. Стефан из Англоны оставил должность юстициария, и его сменил Вильгельм из Сан-Фрамонди. Импера¬ тор вместе с Конрадом, своим сыном, и очень немногими из королевства в мае меся¬ це вышел в море в Римини и отправился в Аквилею, чтобы оттуда идти в Германию. Между папой и римлянами был восстановлен мир; пленные римляне, которых держали в Витербо, были освобождены папой, а те, которых держали римляне, тоже были выпущены на свободу. Роберт из Буссо был снят с должности юстициария Абруццо, и вместо него был поставлен коннетабль Гектор из Монтефуско. В июне месяце архиепископы Палермский и Капуанский, Фома Аквинский, граф Ачерры, и Генрих из Морры, магистр-юстициарий, которые остались в коро¬ левстве вместо императора, отправились в Капую и постановили там, каким обра¬ зом Рокка Янулу над Сан-Джермано следует укрепить башнями и стенами. Для вы¬ полнения этого они избрали в земле святого Бенедикта четырёх мужей, которые должны были по очереди давать господину Филиппу из Цитро, коннетаблю Капуи, начальнику строительства названной крепости, людей для постройки этой крепо¬ сти, и трижды в день проверять их - каждый из названных; вот их имена: Такко, рыцарь из Понтекорво, Райнальд Пеллегрино из Сант-Элии, Рожер ди Ланденольфо и Раймунд ди Патерно из Сан-Джермано. И чтобы крепость была поскорее укрепле¬ на, этими господами в Фонданской земле было установлено определённое количе¬ ство денег на каждый месяц, и они, наконец, отправились в Мельфи, в Апулию. В том же месяце июне в королевство пришли письма о первых счастливых успехах императора, о том, как он с великой честью был принят в Сибидато1936 им¬ перскими князьями. В том же месяце он, без помех вступив в Германию, встретил короля Генриха, своего сына, вернувшегося под его власть, и передал его под стра¬ жу герцогу Баварии1937. Филипп из Цитро был отстранён от руководства строитель¬ ством Рокка Янулы, и вместо него был назначен Иаков из Молино. В июле месяце император взял в жёны дочь короля Англии1938 и сыграл с ней в Вормсе великолепную свадьбу. 1236 год В январе месяце император отправил своего сына Генриха в королевство под надёжным конвоем в лице маркграфа Ланчии1939, а в Апулии тот был отдан под 1936 Ныне - Чивидале-дель-Фриуле, город в 17 км к востоку от Удине. 1937Отто II фон Виттельсбаху (t 1253 г. 29 нояб.), пфальцграфу Рейнскому, который наследовал своему отцу на престоле Баварии 15 ноября 1231 г. 1938 Изабеллу, дочь Иоанна I Безземельного и сестру короля Генриха III. Свадьба была отпразднована 15 июля 1235 г. в Вормсе. Изабелла скончалась в Фодже 1 декабря 1241 г. и была погребена в Андрии. 1939Манфреда II Ланнии (t 1257 г.), дяди Бьянки Ланчии, возлюбленной императора Фридриха II, с которой он вступил в брак перед самой смертью.
446 Хроники Сицилийского королевства стражу в замок, что зовётся Сан-Феличе1940. В этом же году по приказу императора в Бриндизи были отчеканены новые империалы, а старые - упразднены. В королев¬ стве взимался всеобщий налог, и тогда с земли монастыря было собрано в качестве имперского воинского сбора 101 унция. В июне месяце, в канун апостолов Петра и Павла1941, Кордова, знатнейший са¬ рацинский город, больше которой, как говорят, кроме Рима, Константинополя и Севильи, нет во всём круге земном, была взята Фердинандом1942, христианнейшим королём Толедо и Кастилии. Кордова, ты лежишь побеждённая, тебя победил, ибо в тебе не было Бога, Фердинанд Победитель, достопамятный король Испании. В июле месяце, в праздник святых Назария и Цельса1943, Ландульф Синибальд, аббат Монтекассино, блаженно скончался в Монтекассино; о его смерти руководи¬ телям императорского двора, которые находились в Апулии, поведал брат Юлиан, монтекассинский монах; и капитул получил от них разрешение на выборы. В том же месяце в Рим и в целом по Тоскане, Ломбардии и по всей Марке было разослано императорское повеление, чтобы как от Рима, так и от каждой коммуны этих провинций в Ломбардию направились послы, после того как они узнают, что туда прибыл император. В августе месяце по воле Генриха из Морры, магистра-юстициария, вице-декан и капитул избрали ректорами земли монастыря брата Юлиана, брата Роберта из Форесты и брата Иоанна Кацола. Император с почётной рыцарской свитой, оставив императрицу, свою жену, и Конрада, своего сына, в Германии, перешёл через Альпы и прибыл в Верону, кото¬ рая стояла на стороне империи; оттуда он благополучно прошёл в Ломбардию до самой Кремоны, хотя миланцы со своими войсками противостояли ему, не давая пройти. Руководители двора, которые оставались в королевстве от имени импера¬ тора, узнав о прибытии императора в Ломбардию, запретили вице-декану и капи¬ тулу Монтекассино приступать к избранию аббата. Послы Рима, всей Ломбардии и Тосканы отправились к императору. В октябре месяце к нему также прибыли от лица монтекассинского капитула двое, а именно, брат Симон из Презенцано и брат Амик; однако, проследовав вместе с послами других городов до Кремоны и далее, они так и не смогли увидеться с ним, ибо в ноябре месяце он, взяв город Виченцу, спешно вернулся в Германию; а указанный город он отчасти сжёг огнём. По заслугам, о Виченца, сжигает тебя огонь; И покорилась ты империи благодаря таланту цезаря. Фома, граф Ачерры, и Генрих из Морры, магистр-юстициарий, вызванные им¬ ператором, отправились к нему в декабре месяце, но не застали его в Ломбардии, 1940 Рокка Сан-Феличе, замок в 58 км от Авеллино. 194128 июня 1236 г. 1942 Фердинанд III (р. 1199 г. t 1252 г. 30 мая) - король Кастилии в 1217-1252 гг. и Леона в 1230-1252 гг. Объединил два этих государства в одно - Леон и Кастилию. 1943 28 июля.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 447 ибо он, как было сказано, возвратился в Германию для укрощения беззакония гер¬ цога Австрии1944, который восстал против него. Из-за этого названные граф и ма- гистр-юстициарий поспешили в Германию. В этом году Пётр Франджипани в интересах императора развязал в городе Риме войну против папы и сенатора, и произошло в народе великое смятение. 1237 год В январе месяце, 8-го числа, состоялось каноническое избрание аббата Монте- кассино в лице брата Пандульфа1945 из Сан-Стефано, и оно словно по внушению свыше было одобрено всеми. В феврале месяце в Сан-Джермано были зачитаны императорские письма о взятии Виченцы и о рождении у императора ребёнка женского пола1946 от новой супруги. Судьёй Атенульфом из Сессы было проведено расследование о строитель¬ стве в Сан-Джермано. В марте месяце брат Симон из Презенцано и брат Стефан из Корварио отпра¬ вились к императору в Германию с письмами к нему от капитула, в которых объя¬ вили о канонически проведённом избрании в аббаты Монтекассино брата Пан¬ дульфа из Сан-Стефано. В том же месяце по поручению императора по всему королевству взимался всеобщий налог. В апреле месяце магистр Тевтонского дома и магистр Пётр Винейский, послан¬ ные императором, пришли к папе по делам Ломбардии. В этом же месяце в Риме был восстановлен мир. В мае месяце граф Ачерры и магистр-юстициарий возвратились от императора из Германии в королевство. Брат Симон из Презенцано и брат Стефан точно так же возвратились из Германии с письмами императора по поводу избрания брата Пан¬ дульфа, адресованными архиепископам Палермскому и Капуанскому, а также епископу Равелло1947, в которых он выразил желание удостовериться в достойности этого избранника. В этом же месяце Иоанн из Поли стал сенатором Рима; и в Риме из ненависти к нему вновь вспыхнула смута. Магистр Тевтонского дома возвратил¬ ся от папы к императору. Епископ Остийский1948 и Фома Капуанский, кардинал- пресвитер титулярной церкви святой Сабины, отправились к императору послами со стороны папы. В июне месяце господин Вильгельм из Сан-Фрамонди, юстициарий Терра ли Лаворо, назначил названного брата Симона ректором Монтекассино, оставив в 1944 Фридриха II Воинственного (р. 1211 г. f 1246 г. 15 июня) - герцога Австрии в 1230— 1246 гг. 1945Пандульф управлял аббатством Монтекассино с 8 января 1237 г. по июнь 1238 г. Аббатом он так и не стал. См. ниже. 1946 Дочери Маргариты. 1947 Петру, который был епископом Равелло в 1231-1269 гг. 1ШРайналъд Конти (t 1261 г. 25 мая) - епископ Остии в 1231-1254 гг., будущий папа Александр IV (с 12 декабря 1254 г. по 25 мая 1261 г.).
448 Хроники Сицилийского королевства правлении вместе с ним брата Иоанна Кацола, а двух других ректоров, а именно, брата Юлиана и брата Роберта из Форесты, отстранив. Брат Симон, пойдя в Авел- лино к вышеназванным руководителям двора, которые там собрались, добился от них отправки для проведения расследования по поводу личности избранного аббата Монтекассино тех, кого они захотят; и те выбрали для выполнения этого дела осмотрительного мужа - судью Фаддея из Сессы, судью большого импера¬ торского двора. В июле месяце этот судья, придя в Сан-Джермано по поручению названных господ, позаботился провести тщательное расследование по поводу как верности, так и достойности уже названного избранного аббата Монтекассино через от¬ дельных людей, призванных к нему в определённом количестве от каждого из замков, в том числе от Атины, где тот укрывался во время раздора между церко¬ вью и императором; занеся [данные расследования] на бумагу, он отослал их этим господам через магистра Терризия из Атины; к ним также отправились со стороны капитула брат Иоанн из Сан-Джермано и магистр Райнальд, судья и фогт Монтекассино; это расследование было одобрено названными господами, и они, согласно повелению цезаря, признали избрание названного брата Пандульфа состоявшимся. В этом же месяце Иаков из Молино был арестован магистром юстициарием за ношение оружия вопреки запрету и за учинённое возмущение и помещён под стра¬ жу в крепости Неаполя; были арестованы также некоторые другие мятежники и отправлены в заточение в другие замки. В этом году Иоанн, король Иерусалимский, скончался в Константинополе1949. В июле месяце римляне, возбудив чернь против Иоанна из Поли, сенатора Рима, заставили его оставить сенаторскую должность и поставили вместо него Иоанна ди Ченцио; из-за этого в народе произошли волнения и многочисленные убийства, когда этот Иоанн из Поли укрылся в своей башне против римлян и поставленного ими сенатора и развязал против них междоусобную войну; наконец, между ними был восстановлен мир, и в должности сенатора с согласия уже названного Иоанна из Поли остался Иоанн ди Ченцио. В августе месяце ради утверждения уже названного брата Пандульфа, которое следовало получить у папы, в Витербо отправились брат Берард из Бабуко, брат Иоанн из Сан-Джермано, брат Григорий из Сан-Стефано, брат Стефан из Корварио и магистр Райнальд из Кайры, судья и фогт Монтекассино; поскольку они не смог¬ ли добиться этого от уже названного папы из-за того, что при избрании [якобы] не были соблюдены надлежащие церемонии, то, дабы положение монастыря не ухуд¬ шилось, добились для избранника своей настойчивостью лишь разрешения управ¬ лять, пока это будет угодно папе. В том же месяце августе по повелению императора из Лучеры в Равенну на по¬ мощь ему отправились 10 000 сарацин, ибо жители Фаэнцы, бывшие на стороне миланцев, из ненависти к императору жестоко притесняли этот город, принявший 1949 27 марта 1237 г.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 449 его сторону; для его защиты по поручению императора прибыл также Симон1950, граф Теате, с 500 рыцарями. В сентябре месяце Генрих из Морры, магистр-юстициарий, пришёл в Сан- Джермано и по случаю расследования, некогда проведённого там по поводу осво¬ бождения людей от строительства укреплений этой земли во время Филиппа из Цитро, ради тех, которые освобождали их по всему аббатству, в целом договорился с ними о 300 унциях золота, а с названным Филиппом из Цитро - о ста унциях, ради избегания более крупного штрафа; призванный цезарем, он тогда же отправился к нему в Ломбардию. В октябре месяце император взял Маркарию1951 в Ломбардии; когда он, добыв Мантую, не захотел говорить с кардиналами, те вернулись в Рим; туда же за два дня до этого из Витербо возвратился папа Григорий и был с великими почестями при¬ нят римлянами. В ноябре месяце к императору в Ломбардию отправились римские послы. Им¬ ператор со своим победоносным войском взял Монтикьяри1952 в Брешианском епископстве и, полностью разграбив его, приказал сжечь; из-за этого брешианцы призвали к себе на помощь миланцев, которые, собрав войско, с сильным отрядом рыцарей и пехоты отправились в сторону Брешии на помощь ей, безрассудно противопоставив себя императору. 4 ноября император, когда они разбили свои палатки у Кортенуово1953, избегая встречи с ним, отважно и в то же время грозно напал на них, победил на поле боя и учинил среди них немалую резню, а некоторых захватил и увёл в плен в Кремону, так что среди живых и мёртвых насчитали почти 10 000 человек. Тогда же миланский подеста, сын дожа Венеции1954, был взят в плен. [Император] точно так же захватил и увёз в Кремону карроччо1955. В декабре месяце императору сдался Лоди1956, и он со всяческим ликованием отпраздновал там Рождество Господне. 1238 год В январе месяце Генрих из Морры, магистр-юстициарий, вернулся из Ломбардии в королевство, и тогда по всему королевству был объявлен и взыскан всеобщий на¬ лог. Император возвратился в Германию, и ввиду случившегося в Ломбардии собрал там войско, а магистра Тевтонского дома отправил за горы для набора наёмников. 1950 Симон (f 1243 г.) - сын Рожера, граф Теате (Кьети). Верный сторонник императора Фридриха II. 1951 Маркария - городок в 22 км к западу от Мантуи. 1952 Монтикьяри - городок в 10 км к юго-востоку от Брешии. 1953 Кортенуово - город к юго-востоку от Бергамо. Битва у Кортенуово произошла 27 ноября 1237 г. 1954 Пьетро Тьеполо. 1955 Карроччо - большая повозка со знаменем, в которую запрягали специально для неё предназначенных быков; её потеря означала полное поражение, а выдача - полную покор¬ ность. 1956 Лоди - город в 30 км к юго-востоку от Милана.
450 Хроники Сицилийского королевства В апреле месяце император возвратился в Ломбардию и ожидал в Вероне Кон¬ рада, своего сына, с имперскими князьями и многочисленным войском. В знак по¬ беды император отправил в Рим захваченное карроччо. В мае месяце император призвал к себе Фому Аквинского, графа Ачерры, и Генриха из Морры, магистра-юстициария, и всех баронов и имевших феоды рыца¬ рей; некоторых из них, которые пришли к нему на службу согласно его повелению, он назначил подестами городов, которые перешли под его власть, а другим поручил охрану пленников. В июне месяце названный граф Ачерры и Генрих из Морры, магистр-юстици- арий, отправились к императору в Ломбардию с рыцарями королевства, как сле¬ дует экипированными, на лошадях и при оружии, и с собранными в королевстве деньгами. Папа Григорий, уйдя из Рима, пришёл в Ананьи. В этом месяце в Монтекассино проходили выборы и, поскольку монахи во вре¬ мя выборов не смогли прийти к согласию, все они передали свои голоса архиепи¬ скопу Мессинскому, чтобы он избрал из монастырского стада того, кого захочет. В июле месяце король Конрад, сын императора, прибыл в Верону к отцу вместе с князьями и многочисленным войском; отправившись вместе с ним в Кремону, он благополучно двинулся оттуда на осаду Брешии; в Вероне император принял также магистра Тевтонского дома, вернувшегося больным из заальпийских земель. В этом месяце брат Иоанн Капуанский, монтекассинский монах, был посвящён в Ананьи папой Григорием в аббаты монастыря святого Спасителя в Телезии. В августе месяце Генрих из Морры, магистр-юстициарий, вернулся из Ломбар¬ дии в королевство. В этом же месяце названный аббат монастыря святого Спасите¬ ля умер, сражённый болезнью. Архиепископ Палермский, епископ Реджийский, судья Фаддей из Сессы и магистр Рожер Поркастрелла из Ломбардии пришли от императора к папе в Ананьи в качестве послов ради восстановления мира между церковью и империей; вместе с ними папой со стороны церкви был отправлен к императору ответчиком архиепископ Мессинский. Магистр Тевтонского дома отправился в Салерно, чтобы поправить здоровье. В сентябре месяце императрица прибыла из Ломбардии в королевство и по приказу императора избрала местом своего пребывания Андрию. В октябре месяце папа Григорий вернулся из Ананьи в Рим, где были назначены новые сенаторы, а именно, Иоанн из Поли и...1957 Император, опустошив округу Брешии, ушёл, бросив эту осаду. Конрад, его сын, возвратился в Германию, и всем было дано разрешение вернуться по домам; сам император, однако, остался в Лом¬ бардии. Генрих1958, незаконнорожденный сын императора, женился на Сардинии1959. 1957 Согласно Ф. Грегоровиусу, имя пропущенного сенатора - Иоанн ди Ченцио. 1958 Генрих или Энцио (р. ок. 1220 г. t 1272 г. 14 марта) - незаконнорожденный сын Фри¬ дриха II от Адельгейды, швабской дворянки, предположительно из рода герцогов Урслин- ген; король Сардинии (Торре и Галлуры). В битве при Фоссальте 26 мая 1249 г. попал в плен и до конца жизни содержался в заключении врагами императора. 1959 На Аделасии, дочери Мариано II, правителя Торреса (Лагудоро) и Галлуры.
450 Хроники Сицилийского королевства В апреле месяце император возвратился в Ломбардию и ожидал в Вероне Кон¬ рада, своего сына, с имперскими князьями и многочисленным войском. В знак по¬ беды император отправил в Рим захваченное карроччо. В мае месяце император призвал к себе Фому Аквинского, графа Ачерры, и Генриха из Морры, магистра-юстициария, и всех баронов и имевших феоды рыца¬ рей; некоторых из них, которые пришли к нему на службу согласно его повелению, он назначил подестами городов, которые перешли под его власть, а другим поручил охрану пленников. В июне месяце названный граф Ачерры и Генрих из Морры, магистр-юстици- арий, отправились к императору в Ломбардию с рыцарями королевства, как сле¬ дует экипированными, на лошадях и при оружии, и с собранными в королевстве деньгами. Папа Григорий, уйдя из Рима, пришёл в Ананьи. В этом месяце в Монтекассино проходили выборы и, поскольку монахи во вре¬ мя выборов не смогли прийти к согласию, все они передали свои голоса архиепи¬ скопу Мессинскому, чтобы он избрал из монастырского стада того, кого захочет. В июле месяце король Конрад, сын императора, прибыл в Верону к отцу вместе с князьями и многочисленным войском; отправившись вместе с ним в Кремону, он благополучно двинулся оттуда на осаду Брешии; в Вероне император принял также магистра Тевтонского дома, вернувшегося больным из заальпийских земель. В этом месяце брат Иоанн Капуанский, монтекассинский монах, был посвящён в Ананьи папой Григорием в аббаты монастыря святого Спасителя в Телезии. В августе месяце Генрих из Морры, магистр-юстициарий, вернулся из Ломбар¬ дии в королевство. В этом же месяце названный аббат монастыря святого Спасите¬ ля умер, сражённый болезнью. Архиепископ Палермский, епископ Реджийский, судья Фаддей из Сессы и магистр Рожер Поркастрелла из Ломбардии пришли от императора к папе в Ананьи в качестве послов ради восстановления мира между церковью и империей; вместе с ними папой со стороны церкви был отправлен к императору ответчиком архиепископ Мессинский. Магистр Тевтонского дома отправился в Салерно, чтобы поправить здоровье. В сентябре месяце императрица прибыла из Ломбардии в королевство и по приказу императора избрала местом своего пребывания Андрию. В октябре месяце папа Григорий вернулся из Ананьи в Рим, где были назначены новые сенаторы, а именно, Иоанн из Поли и...1957 Император, опустошив округу Брешии, ушёл, бросив эту осаду. Конрад, его сын, возвратился в Германию, и всем было дано разрешение вернуться по домам; сам император, однако, остался в Лом¬ бардии. Генрих1958, незаконнорожденный сын императора, женился на Сардинии1959. 1957 1958 19591957 Согласно Ф. Грегоровиусу, имя пропущенного сенатора - Иоанн ди Ченцио. 1958 Генрих или Энцио (р. ок. 1220 г. t 1272 г. 14 марта) - незаконнорожденный сын Фри¬ дриха II от Адельгейды, швабской дворянки, предположительно из рода герцогов Урслин- ген; король Сардинии (Торре и Галлуры). В битве при Фоссальте 26 мая 1249 г. попал в плен и до конца жизни содержался в заключении врагами императора. 1959 На Аделасии, дочери Мариано II, правителя Торреса (Лагудоро) и Галлуры.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 451 В ноябре месяце Ландо, архиепископ Мессинский, которому монтекассинский капитул передал своё право выбрать из монастырского стада в аббаты того, кого он пожелает, избрал в аббаты Монтекассино брата Стефана из Корварио1960, ибо счёл его достойным; капитул также признал его и ввиду этого, для представления этого выбора господину императору, отправил к последнему двух братьев, а именно, брата Роберта из Форесты и брата Иоанна из Понтекорво, чтобы он соизволил дать своё согласие на его кандидатуру. Этот архиепископ Мессинский вместе с Берар- дом, архиепископом Палермским, Фомой Аквинским, графом Ачерры, и маги¬ стром Рожером Поркастреллой, отпущенные императором к папе, пришли в Рим ради мира и переговоров о формуле соглашения между обеими сторонами. Гвидо, епископ Соранский, был отправлен папой в Прованс в качестве легата. В декабре месяце император приказал Берарду, архиепископу Палермскому, привести к нему из королевства в Ломбардию императрицу, свою жену. Архиепи¬ скоп Мессинский, названный граф Ачерры и магистр Рожер Поркастрелла ушли из Рима от папы; двое из них, а именно, граф и магистр Рожер возвратились в коро¬ левство; а архиепископ Мессинский отправился в Ананьи. Император праздновал в Парме Рождество Господне; там он дал своё согласие на представленное ему на¬ званными братьями избрание аббатом Монтекассино брата Стефана, которое осу¬ ществил архиепископ Мессинский. Названный магистр Рожер возвратился к импе¬ ратору с ответом папы. 1239 год В январе месяце на королевство был возложен всеобщий налог. Брат Райнальд из Кайры и брат Берард из Бабу ко представили господину папе Григорию в Риме избрание в аббаты Монтекассино брата Стефана. В Бриндизи отчеканены новые империалы. В феврале месяце папа Григорий утвердил избрание брата Стефана и велел рукой епископа Остийского рукоположить его в священники на праздник святого Барбата1961, и на другой день тот принял посвящение. На праздник блаженного Матфея1962 его с почётом приняли в Монтекассинском монастыре и со славой воз¬ вели на престол. В марте месяце этот аббат отправился к императору в Ломбардию; он был им весьма учтиво принят и там же принёс ему клятву верности. В этом же месяце на¬ званный аббат, перед тем как уйти, назначил вице-деканом брата Ричарда из Сет- тефрати1963. В этом же месяце, в святой четверг1964, папа Григорий отлучил императора от церкви; император не подчинился этому отлучению, как несправедливому, но по¬ 1960 Стефан II- аббат Монтекассино с июня 1238 г. по 21 января 1248 г. 196119 февраля. 1962 25 февраля. 1963 Сеттефрати - город в 54 км к востоку от Фрозиноне. 1964 24 марта.
452 Хроники Сицилийского королевства слал правителям круга земного свои оправдательные письма - о том, как дурно папа действовал против него1965. В апреле месяце в монастыре Монтекассино по приказу императора были раз¬ мещены сержанты и собрано всё нужное для обороны, тогда как некоторые монахи из него были изгнаны. Точно так же и Понтекорво был [укреплён] Таффуром, ка¬ стеляном Рокка Янулы. В мае месяце в Марсике, в Тальякоццо1966, был обнаружен святой Одо, который славился многими чудесами. Фома Аквинский, граф Ачерры, призванный к императору, отправился в Лом¬ бардию. Всех людей из королевства, которые были в римской курии, отозвали оттуда. В земле святого Бенедикта были розданы новые денарии, за которые дали золо¬ та суммой в 170 унций. Епископы Теано, Кальви, Венафро и Аквино ушли из королевства по приказу императора. В июне месяце, в 3-й день этого месяца, который был пятницей, около девятого часа, случилось солнечное затмение. В этом же месяце от Монтекассинского монастыря, как и от всех остальных ка¬ федральных церквей в королевстве, а также от подчинённых этому монастырю ке¬ лий, потребовали помощи для императора. Точно так же [потребовали помощи] и от клириков аббатства за их феоды. Монахи послушничеств, вызванные Таффуром, кастеляном Рокка Янулы, как и клирики, условились дать половину всех доходов своих послушничеств и впредь отвечать перед Рожером ди Ланденольфо и Иако¬ вом Кацолом, назначенными для этого юстициарием Терра ди Лаворо, за снабже¬ ние сержантов, которые были поставлены для охраны монастыря и Понтекорво. В это же время в королевстве были изданы указанные ниже главы, которые было приказано соблюдать от имени императора: во-первых, братья проповедники и минориты, которые родом из мятежных земель Ломбардии, должны быть изгна¬ ны из королевства; но и другие также должны соблюдать осмотрительность и не оскорблять императора. То же касается и прочих духовных особ. Также бароны и рыцари, которые некогда поддерживали партию папы против цезаря, и, в особен¬ ности, те, которые живут на границе королевства, должны отправиться для служе¬ ния двору в Ломбардию: сильные - на конях и при оружии, слабые - чтобы полу¬ чать жалованье от императорского двора. От кафедральных церквей также требуется и вменяется им в обязанность оказание помощи императорскому двору, согласно мере и величине их богатств. Точно так же и от каноников их диоцезов, от подчинённых им пресвитеров и клириков, по мере их средств. То же требуется и от аббатов, чёрных и белых монахов. Также те, которые находятся в римской курии, кроме изгнанных и подозрительных, должны вернуться в королевство; в против¬ ном случае их имущество должно быть конфисковано, а им после вызова в суд не позволено будет вернуться. Исключаются те, которые находятся с кардиналом Фо¬ 1965 20 апреля. 1966 Тальякоццо- город к западу от Авеццано.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 453 мой и с Иоанном Капуанским, нотарием папы. Имущество и феоды тех клириков, которые не живут в королевстве, но имеют их в королевстве, также подлежат кон¬ фискации. Пусть также никому не будет позволено идти к римской церкви без особого разрешения магистра-юстициария; а тем, которые пойдут, не разрешено будет вернуться без санкции двора. Следует также назначить соглядатаев, чтобы никто, ни мужчина, ни женщина, войдя в королевство, не привёз папских писем против цезаря; также тот, кого обнаружат, что он привёз их против цезаря, будет наказан смертной казнью через повешение; если он привезёт верительные грамоты, то вынужден будет признаться в предписании и сути поручения. И если это при¬ знание оскорбит правителя, то и он должен быть наказан тем же приговором, будь он клирик или мирянин. В том же месяце июне епископы Сайт-Агаты и Кальви отправились в Рим, по¬ сланные императором к кардиналам; но, отвергнутые папой, без успеха возврати¬ лись в королевство. Город Тревизо1967 по вине Альберика да Романо и Эццелино из Камерино восстал против императора. В этом же месяце из монастыря была изгна¬ на вторая группа монахов; им вместе с предыдущими изгнанниками было пред¬ ложено проживать в Валлелуче1968, в то время как в самом монастыре остались очень немногие. В июле месяце Равенна восстала против императора, и венецианцы приняли её под свою защиту в этом же месяце. Люди земли монастыря по поручению императора клятвенно гарантировали жизнь и здоровье аббату Монтекассино, который отсутствовал и находился рядом с ним, будучи у него на службе. Папа Григорий из Рима прибыл в Ананьи. Император из милости пожаловал названному аббату Монтекассино, чтобы как сам Монтекассинский монастырь, так и все его монахи и кельи были освобож¬ дены от всеобщей помощи, которую требовали от других церквей королевства. В том же месяце июле состоялось третье изгнание монахов из Монтекассинского монастыря; одни из них предпочли остановиться в Валлелуче, другие - в монасты¬ ре святого Петра, а третьи - в домах у родителей; в самом же монастыре остались для проведения в нём богослужений всего восемь монахов; вот их имена: брат Ри¬ чард из Сеттефрати, вице-декан, брат Сеньорект, брат Роберт из Оты, брат Иоанн Кацол, брат Вильгельм из Пиньятаро, брат Иоанн из Маротты и брат Матвей из Миньяно. В Риме в Латеране умер Р., епископ Венафро. В том же месяце июле император со своим победоносным войском взял в Бо¬ лонском епископстве один укреплённый рвами и водами замок под названием Пьюмаччио1969 и целиком сжёг его огнём; большинство тех, которые были внутри, сгорели в огне; и почти 500 тех, которые спаслись от огня, император увёл в плен. 1967 Тревизо - город в 40 км к северо-востоку от Падуи и в 30 км к северу от Венеции. 1968 Валлелуче- селение в нескольких км от Монтекассино. 1969 Пьюмаччио - селение в 2 км к югу от Кастельфранко-Эмилия ив 12 км к юго-вос¬ току от Модены.
454 Хроники Сицилийского королевства В Риме рухнула башня Картулария1970. В августе месяце король Наварры1971 с многочисленным войском крестоносцев морем отплыл из Марселя в Святую землю. В том же августе месяце, в канун Вознесения Пресвятой Девы1972, император взял в Болонском епископстве замок под названием Крепакоре и сжёг его; некоторые из тех, которые были внутри, спаслись и по большей части были уведены в плен. В Ананьи 18 августа умер Фома Капуанский, кардинал-пресвитер церкви свя¬ той Сабины. Стихи: В день Магнуса1973 Фома окончил свои дни в Ананьи. Увядшая плоть была отдана Магнусу, а дух - Ананьи. В том же августе месяце Генрих из Морры, магистр-юстициарий, призванный императором, отправился к нему по морю в Ломбардию. Император, призванный городами и магнатами Ломбардии, поддерживавшими его партию, ушёл из Болон¬ ского епископства, прекратив его разорение, и явился опустошать окрестности Милана; миланцы вышли ему навстречу из города почти на восемь миль. Но импе¬ ратор, поскольку не мог разгромить их или совершить на них нападение, задержал¬ ся в Миланском епископстве почти на два месяца, а именно, на сентябрь и октябрь, и, совершив немалые опустошения в окрестностях, ушёл оттуда и прибыл со своим войском для разрушения моста у Пьяченцы. В том же сентябре месяце в королевстве сменили всех юстициариев и кастеля¬ нов; из Рокка Янулы был удалён Таффур Капуанский, который надзирал также за Монтекассино и Понтекорво; вместо него в Рокка Янулу был поставлен кастеляном Вильгельм де Спиноза, а в Монтекассино - Иоанн из Калабрии. В том же месяце с должности юстициария Терра ди Лаворо был снят Вильгельм из Сан-Фрамонди, а вместо него поставлен Ричард из Монтенеро. Баронов и имевших феоды рыцарей королевства все юстициарии предупредили, чтобы те были наготове - на лошадях и при оружии. Болонцы после ухода императора из Болонского епископства безрассудно вы¬ ступили против Модены, которая стояла на стороне императора, но были разбиты в поле Симоном, графом Теате, и пармцами; одни из них были взяты в плен, другие пали от мечей, а третьи утонули в реке. Генрих, король Галлуры1974, внебрачный сын императора, прибыл в Анконскую марку; против него папой Григорием был выслан кардинал Иоанн де Колонна. В октябре месяце епископ Палестрины был отправлен папой послом к правите¬ лям Запада; под видом пилигрима он всего лишь с одним спутником дошёл по суше до Генуи, а оттуда отплыл морем. 1970Торре Картеллария возле арки Тита, которая была замком Франджипани, рухнула 15 августа 1239 г. 1971 Тибо I (р. 1201 г. f 1253 г. 8 июля) - король Наварры в 1234-1253 гг. 1972 1 4 августа. 1973 Днём св. Магнуса, епископа Авиньона, умершего в 660 г., является 19 августа, а не 18. 1974 См. выше, прим. 1958 и 1959. Галлура - область в северо-восточной части Сардинии.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 455 В том же месяце император назначил Андрея из Чикалы капитаном от порта Розето1975 до самых границ королевства. По повелению императора для защиты Рокка Янулы и Монтекассино были изготовлены приспособления, которые назы¬ вают катапультами (bidde) и баллистами (anganelli); из-за этого люди земли мона¬ стыря вынуждены были исполнять тяжкую повинность - рубить подходящий для этих машин лес, а быки - его перевозить. Роффрид, епископ Теанский, умер в Корнето1976. В ноябре месяце папа Григорий из Ананьи вернулся в Рим, где был с почётом принят всеми римлянами. На отдание блаженного Мартина1977 он утвердил выне¬ сенный против императора приговор и отлучил Генриха, внебрачного сына импе¬ ратора и всех их приверженцев за то, что он как враг вступил в Марку, которая по его словам принадлежала церкви. В декабре месяце император праздновал в Пизе Рождество Господне. Брат Илия1978, который был в церкви святого Франциска в Ассизи магистром ордена братьев миноритов, из ненависти к папе примкнул к императору - из-за того, что братья обвинили его перед папой Григорием в дурном управлении и этот папа от¬ решил его от должности. Юстициарием Ричардом из Монтенеро в Капуанском княжестве были назначе¬ ны ночные сторожа. 1240 год В январе месяце по поручению императора названным капитаном был собран всеобщий налог; тогда же по королевству были поставлены смотрители замков, которых назначали из числа верных людей, призванных посещать императорские замки раз в неделю и тщательно осведомляться как о действиях кастелянов, так и о количестве сержантов, и точно так же об их отсутствии. В феврале месяце этим капитаном по всему королевству было проведено всеоб¬ щее расследование против тех, кто налагал и собирал имперский налог прошлого года, чтобы они по заслугам были наказаны за свои беззакония. Император прибыл в Фолиньо1979, где был великолепно принят жителями. Спелло и Коккойон перешли 1975 Розето-делъи-Абруцци- город в пров. Терамо на берегу Адриатического моря. 1976 В Чивитавеккья. 1977 1 7 ноября 1978 Илия Кортонский - магистр ордена миноритов в 1232-1239 гг. Ученик и соратник Франциска Ассизского. Будучи выдающимся организатором, он создал стройную систему управления орденом, разделив его на провинции; организовал францисканские школы; развернул широкое строительство монастырей и храмов, в том числе приступил к возведе¬ нию величественной готической базилики во имя святого на его родине в Ассизи. Нужда¬ ясь в больших денежных средствах на сооружение храма по задуманному плану, он увели¬ чивал взносы провинций. Чтобы заглушить сопротивление, он рассылал строгих визита- торов и не созывал генерального капитула. Всё это привело к тому, что на капитуле 1239 г., на котором присутствовал папа Григорий IX, он был отрешён от руководства орденом. 1979 Фолиньо - город в 25 к юго-востоку от Перуджи. Фридрих II прибыл в Фолиньо
456 Хроники Сицилийского королевства под его власть; он принял тогда также Витербо, и в том же месяце феврале - Орту, Чивита-Кастеллану, Корнето, Сутри1980, Монтефьясконе и Тосканеллу. Императри¬ ца вместе с Берардом, архиепископом Палермским, прибыла в королевство. Явилась звезда комета. В марте месяце император, оставив капитаном в Витербо Симона, графа Теате, со своим войском, а в Марке - своего внебрачного сына Генриха, короля Галлуры, вме¬ сте с теми, которые были с ним в Ломбардии из королевства, вернулся в королевство, в то время как Стефан, аббат Монтекассино, возвратился в землю монастыря. В апреле месяце император провёл в Фодже генеральный съезд. С клириков королевства был взыскан особый налог за церковные феоды. В том же месяце сын короля Кастилии1981 прибыл к императору в Фоджу. В Сан-Джермано магистр Иоанн, архипресвитер этой земли, и магистр Пётр, его брат, были по приказу императора арестованы Филиппом из Сорренто, капуан- ским рыцарем, и неким старшим судьёй; всё их движимое имущество было конфи¬ сковано, а недвижимое описано. Город Феррара был атакован враждебными импе¬ ратору городами Ломбардии, а также венецианцами, и осаждён с суши и с моря; в нём от имени императора находился некий Эццелино1982. Император потребовал со своих должностных лиц определённого количества денег. В мае месяце император, собрав войско в Апулии, пришёл в Капую, и по его поручению были разорены окрестности Беневента. В июне месяце император со своим войском, которое он собрал в королевстве, пришёл в Сан-Джермано, где задержался на шесть дней и сразу после этого, сделав переход через Аквино и уведя с собой Пандульфа, синьора Аквино, разбил свой лагерь близ Исолы Понте Соларато, собираясь вступить в Кампанию. Но, пользу¬ ясь здравым советом, он не вступил в неё, а через Сору и Марсику направил свои полки в Анконскую марку. В том же месяце Фома, названный граф Молизе, во главе 200 рыцарей был от¬ правлен папой в Сполето, который держался на стороне папы. Король Генрих, сын императора, которого содержали в замке Сан-Феличе в Апулии, был по приказу отца отправлен в заточение в Калабрию, в Никастро1983, а оттуда переведён в Мартирано. В июне месяце по всему королевству по приказу императора со всех, которым его должностные лица поручили какую-либо должность, было собрано определён¬ ное количество денег; тогда некоторые лица в Сан-Джермано были оценены неким Октавианом Сицилийцем в 200 унций золота. 31 января 1240 г. После этого под его власть перешли Спелло (в 4 км к северо-западу от Фолиньо) и Монтефалько (к юго-западу от Фолиньо), а затем Буттино, Беванья (к западу от Фолиньо) и Треви (к югу от Фолиньо). 1980 Сутри- город между озёрами Лаго-ди-Вико и Лаго-ди-Браччано. 1981 Фридрих, сын Фердинанда III, короля Кастилии. 1982 Эццелино да Романо- тиран Вероны в 1235-1258 гг. Сторонник императора. Его вла¬ сти подчинялись также Падуя, Тревизо, Беллу но, Фельтре и др. города Северной Италии. 1983 Никастро - замок, ныне часть города Ламеция-Терме в Калабрии.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 457 Стефан, аббат Монтекассино, пойдя из Сан-Джермано к императору, который осаждал Асколи, отправился в Марку. В этом же месяце по приказу капитана в Сан-Джермано был собрано опреде¬ лённое количество рыцарей. Тогда из Рокка Янулы убрали кастеляна Вильгельма из Спинозы, и император поставил в ней вместо него некоего Иоанна из Трентинары. Император, снявшись из-под Асколи, двинулся в сторону города Фермо1984; Сте¬ фан, аббат Монтекассино, уйдя оттуда с его разрешения, больной отправился в свою церковь святого Спасителя, где и находился, пока не выздоровел. В этом ме¬ сяце по приказу императора был арестован магистр Райнальд из Кайры. В августе месяце город Беневент был осаждён по приказу императора. Сам же император стеснил и осадил город Фаэнцу. В сентябре месяце венецианские галеры, плавая вдоль королевства, из ненави¬ сти к императору захватили и разрушили Термоли, Вьесте1985 и некоторые другие земли Апулии, и лишили их всего добра. Придя к Бриндизи, эти галеры сожгли огнём один корабль, возвращавшийся из Иерусалима, поскольку не смогли захва¬ тить его силой. Рыцари, которые стояли в Сан-Джермано, отправились к императо¬ ру под Фаэнцу, хотя некоторые из них вернулись домой. В октябре месяце названные галеры, нагруженные большой добычей, возвра¬ тились домой. В ноябре месяце все братья проповедники и минориты ушли из королевства по приказу императора, в то время как в каждом из их домов осталось только двое, которые были родом из королевства, для их охраны. В декабре месяце...1986 1241 год В январе месяце по всему королевству был собран генеральный налог. Кардинал Иоанн де Колонна, рассорившись с папой Григорием, перешёл на сторону императо¬ ра1987 и приказал укрепить Лагусту1988 в Риме и другие свои замки за пределами Рима. В феврале месяце по приказу императора по всему побережью королевства было вооружено определённое количество галер. В марте месяце рыцарям и пехоте было приказано разойтись для охраны и за¬ щиты побережья по всему королевству. В том же месяце названные галеры отправились в Пизу. 1984 Фермо - город в пров. Марке, на берегу Адриатического моря. 1985 Вьесте - город в пров. Фоджа, на берегу Адриатического моря. 1986Остаток страницы оставлен пустым. Новый год (1241 г.) начинается на следующей странице. 1987 Иоанн Колонна являлся посредником при заключении перемирия между императо¬ ром и папой, но папа почти сразу нарушил заключённое им с таким трудом перемирие, и кардинал, сочтя себя оскорблённым, перешёл на сторону императора. 1988 Так в это время назывался мавзолей Августа, превращённый родом Колонна в кре¬ пость.
458 Хроники Сицилийского королевства В апреле месяце город Беневент, который подчинялся римской церкви, стес¬ нённый и вынужденный необходимостью, сдался императору; его стены были по приказу императора разрушены до основания, а башни этого города сровняли с землёй. Оружие жителей этого города было взято на нужды императора. В этом же месяце Фаэнца, год как осаждаемая и утесняемая императором, пере¬ шла под его власть при сохранении личности и имущества жителей этого города, и император впоследствии велел возвести в ней крепость1989. В мае месяце, в праздник Обретения Святого Креста1990, императорские галеры, вступив в битву с генуэзскими галерами, одержали победу над генуэзцами и, за¬ хватив некоторых западных прелатов, которые в них были, увели их в плен в Пизу вместе с двумя легатами, а именно, епископом Палестрины и Одо, кардиналом-дья¬ коном церкви святого Николая in Carcere Tulliano, по поручению которых те приш¬ ли к папе. Среди них были аббаты Сито и Клерво, а также архиепископ Руанский и другие, которых я не знаю. Из генуэзских же галер было захвачено более 20, и не¬ которые из генуэзцев в них, причём очень многие, по причине страха, сами утонули в море. Впоследствии все они, как прелаты, так и другие, вместе с названными ле¬ гатами были по приказу императора по морю увезены в плен в королевство, в Не¬ аполь, и размещены под стражей по замкам королевства. Некоторые рыцари и пе¬ хотинцы собрались в Аквино и Сан-Джермано для защиты королевства. В июле месяце прелаты из королевства, вызванные капитаном Андреем из Чи- калы и магистром-юстициарием, отправились к нему в Мельфи; от них потребова¬ ли в качестве займа в пользу правителя сокровища их церквей как в золоте, серебре, так и в шёлковых одеждах и драгоценных камнях. Император, уйдя из Фаэнцы, прибыл к Фано и взял его в осаду; поскольку он не смог склонить его к своей воле, то опустошил его окрестности и, уйдя оттуда, от¬ правился в Сполето, и принял его под свою власть. Окрестности города Ассизи, который оказал ему сопротивление, он точно так же опустошил. В этом же месяце до императора дошёл слух о татарах, о том, что они, разбив короля Венгрии1991, стоят уже у ворот Германии; об этом императора уведомил сам король Венгрии через епископа Ваца (Guaciensem)1992, своего посла, и в своих пись¬ мах, в которых обещал подчинить его власти себя и Венгерское королевство, лишь бы император оградил его от этих татар щитом своего покровительства. По этой причине император, и сам боясь погибели христианства, поспешно направил свои шаги в сторону Рима, чтобы договориться с папой Григорием, и тогда же послал по этому поводу всем князьям Запада всеобщие письма, смысл которых был таков: «Сиятельному королю Франции, как своему брату, Фридрих и пр. Рвение совер¬ шенной заботы, поскольку мы, как отец империи, обязаны любить и защищать её положение, побуждает нас скорее остерегаться не столько явных опасностей, сколь¬ 1989 Осада Фаэнцы продолжалась с 26 августа 1240 г. по 14 апреля 1241 г. 1990 2 мая 1241 г. Битва произошла возле островов Монтекристо и Джилья. 1991 Белу IV, который был королём Венгрии в 1235-1270 гг. Венгры были разбиты мон- голо-татарами в битве при Шайо 11 апреля 1241 г. 1992 Епископа венгерского города Бац (нем. Вайтцен), в 34 км к северу от Будапешта.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 459 ко неизвестных, и пр.», и в этих письмах вдохновил и побудил этих князей к защи¬ те христианской веры и помощи святой церкви. В этом же месяце император, придя в Терни1993, принял этот город под свою власть. В июле месяце император пришёл в Нарни и встретил с его стороны сопротив¬ ление; из-за этого он, совершив разорение его окрестностей, ушёл оттуда и спешно отправился к Риети, где встретил точно такое же сопротивление; тогда император, призванный кардиналом Иоанном Колонной, спешно отправился к Риму. В этом же месяце капитан Андрей из Чикалы по приказу императора велел Ричарду из Монтенеро, юстициарию Терра ди Лаворо, переправить пленных лега¬ тов и прочих из Неаполя в Салерно; сам капитан, будучи вызван, отправился к императору. Вернувшись от него, он по всему королевству потребовал определён¬ ное количество рыцарей и сержантов и приказал, чтобы в Сан-Джермано были со¬ браны все сокровища церквей его юрисдикции. Кардинал Иоанн де Колонна, рассорившись, ушёл от папы и отправился в Па¬ лестрину. Из ненависти к папе он вопреки римлянам захватил Монтичелли1994 и Понте Лукано1995. Император послал к нему из королевства рыцарей и сержантов. Матвей Руссо1996 был назначен папой Григорием сенатором; он взял в осаду Ла¬ гу сту, которую Иоанн де Колонна укрепил и удерживал при помощи своих людей. В августе месяце император принял город Тибуртину1997 и направился затем в сторону Рима; тогда же он силой взял и предал огню некий замок, что зовётся Мон¬ те-Альбано и который принадлежал [церкви] святого Павла в Городе; он также за¬ хватил и разорил некоторые замки Фарфского монастыря; был сожжён Боргонуо- во, покинутый жителями. Император разбил свой лагерь возле Гроттаферраты и опустошал окрестности Рима; тогда же он получил точные вести о папе Григории: что тот умер в Риме 21 августа1998, и все кардиналы, которые были за пределами Города, с его разрешения возвратились в Рим для проведения выборов папы. В том же августе месяце опустошители из королевства собрались по приказу императора возле Исолы Понте Соларато и у Сан-Джованни-Инкарико, чтобы вторгнуться в Кампанию. Кардиналы, которые собрались в Риме для избрания папы, были заперты сенатором и римлянами в Септизолии1999, чтобы поневоле приступить к избранию папы. Матвей Руссо, сенатор Рима, силой римлян овладел Лагустой. Все сокровища церквей королевства от порта Розето до границ королевства были по приказу капи¬ 1993 Терни - город в Умбрии, в 30 км к югу от Сполето, в 40 км к северо-западу от Риети. 1994 Возле Тиволи. 1995 Мост через Анио. 1996 Матвей Руссо был сыном Иоанна Гаэтани Орсини и Стефании Рубеа, предводите¬ лем партии гвельфов в Риме. 1997 Тиволи. 1998 Григорий IX умер 22, а не 21 августа. 1999 Септизоний - монументальное сооружение в Риме. Построено Септимием Севером в 203 г. н.э. Находился в месте, где Аппиева дорога подступает к Палатину.
460 Хроники Сицилийского королевства тана Андрея из Чикалы собраны и сложены в Сан-Джермано, в церкви Пресвятой Марии этой земли; для их охраны были назначены 12 мужей - из наиболее богатых и лучших людей этой земли. Тогда золотая плита, которая долгое время стояла для украшения перед алтарём блаженного Бенедикта, и другая - серебряная плита - с алтаря Пресвятой Марии, и икона со смальтами, которая была на алтаре святого Бенедикта, и все прочие сокровища этого монастыря в золоте, серебре, шёлковых тканях и драгоценных камнях, а также других церквей земли этого монастыря были свезены в Сан-Джермано и сложены в названной церкви Пресвятой Марии; часть этих захваченных у церквей королевства богатств была выкуплена за деньги, а оставшаяся часть доставлена к государю в Санта-Мария-ди-Гроттаферрату2000. Епископ Палестрины и кардинал Одо вместе с магистром Иоанном Толедским под конвоем Тибольда из Драгоне были отведены в Тибур. В сентябре месяце опустошители, собравшиеся возле Исолы, по приказу цезаря возвратились по домам. Император, оставив названных епископа и кардинала в Тибуре под охраной своих людей, которых он оставил для защиты и обороны этого города, через Кам¬ панию вернулся в королевство; придя к Исоле Соларато, он приказал строить на¬ против Чепрано новый город2001. Основание этого города он поручил Ричарду из Монтенеро, юстициарию Терра ди Лаворо, и велел заселить его людьми из Арче, Сан-Джованни-Инкарико, Исолы Понте Соларато и Пастены, заставив их туда прийти. Он постановил также, чтобы на строительство этого города каждую неде¬ лю приходило определённое количество людей из Монтекассинского аббатства, аббатства святого Винцентия, графства Фонданского, Коминского и графства Мо¬ лизе. Затем он через Сан-Джермано, Алифе и Беневент прямиком направился в Апулию, велев доставить церковные сокровища к нему в Фоджу. В октябре месяце Гиффред Миланский был избран в папы под именем Целе¬ стина2002. В этом же месяце церковные сокровища, за исключением плиты с алтаря свято¬ го Бенедикта, были по приказу цезаря доставлены из Сан-Джермано в Фоджу теми, которые были назначены для их охраны, и императором был отдан приказ, чтобы все прелаты и церкви, которым они ранее принадлежали, выкупили их за опреде¬ лённую денежную сумму. В этом же месяце цезарем было приказано, чтобы никто в королевстве не смел продавать или вывозить за пределы королевства коней или оружие. В Сан-Джермано и во всём аббатстве было проведено расследование по поводу врачей, которые смеют врачевать, если только они не [практикуют] с разрешения императорского двора и не признаны им. Город Акко восстал против императора. В ноябре месяце папа Целестин умер в Риме в [соборе] святого Петра; некото¬ 2000 Санта-Марию-ди-Гроттаферрата-г.66гтстъо в Гроттаферрате, основанное в 1004 г. 2001 Флагеллу. 2002 Целестин IV (Джоффредо ди Кастилъоне) - римский папа с 25 октября по 10 ноября 1241 г. (в течение 17 дней).
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 461 рые из кардиналов, после того как тот был погребён, бежали из Города и отправи¬ лись в Ананьи. В декабре месяце императрица умерла2003 в Фодже и была погребена в Андрии. 1242 год В январе месяце по всему королевству был собран всеобщий налог, из которого третья часть была прощена, как было и в прошлом году. Всюду по королевству были проведены расследования против тех, кого застали неверными во время сму¬ ты, против изгнанных и давших клятву никогда не возвращаться в родные края, против игроков в кости и носивших оружие вопреки запрету, и по многим другим статьям. В феврале месяце Ричард из Монтенеро был отстранён от должности юстициа- рия Терра ди Лаворо, и вместо него был поставлен Гизульф из Маннии. Башни го¬ рода Бари, которые были в городе, император велел разрушить. Он велел заготовить по приморским местам, а также и по другим местам сухари для снабжения 150 галер и 20 кораблей, которые он поручил вооружить против пизанцев и венецианцев; к римской курии он отправил послами ради мира магистра Тевтонского дома2004, не¬ давно назначенного, архиепископа Бари2005 и магистра Рожера Поркастреллу. Патриарх Аквилейский2006 пришёл к нему по поводу татар. В этом же месяце Генрих, первенец императора, содержавшийся в Мартирано, умер своей смертью2007; по поводу проведения его похорон император отправил ко всем прелатам королевства свои письма в таком виде: «Фридрих и пр. аббату Мон- текассино и пр. Поскольку милосердие любящего отца выше приговора сурового судьи, мы вынуждены скорбеть об участи нашего первенца Генриха, ибо природа исторгает из [нашего] сердца потоки слёз, которые боль от оскорбления и строгость правосудия удерживали внутри. Возможно, суровые отцы удивятся тому, что цеза¬ ря, непобеждённого открытыми врагами, смогло одолеть семейное горе. Но душа всякого правителя, как бы ни был он твёрд, подчинена власти всемогущей приро¬ ды, которая, осуществляя свою власть над каждым, не признаёт ни законы, ни це¬ зарей. Признаём, что мы, кого не смогло тронуть высокомерие живого короля, не устояли перед гибелью этого нашего сына. Однако мы не первые и не последние из тех, которые понесли ущерб из-за преступивших закон сыновей и точно так же оплакивали их смерть. Ибо Давид три дня оплакивал своего первенца Авессало¬ ма2008, а блистательный Юлий2009, первый Цезарь, не отказал в слезах и долге отцов¬ 2003 1 декабря 1241 г. 2004 Герхарда фон Малъберга (t 1246 г. 26 нояб.), магистра Тевтонского ордена в 1240- 1244 гг. 2005 Марино Филангери. 2006 Бертольд Меранский. 2007 Генрих умер 12 февраля 1242 г. 2008 См. 2 Цар., 18, 24-33; 19, 1-4. 2009 Гай Юлий Цезарь, древнеримский диктатор.
462 Хроники Сицилийского королевства ской любви над прахом Помпея, своего зятя, посягавшего на удачу и жизнь тестя; и острая боль, порождённая их проступком, не является для родителей действен¬ ным средством от скорби, не давая им скорбеть по случаю смерти сыновей, подда¬ ваясь природе, хотя они и были непочтительно оскорблены сыновьями вопреки природе. Итак, не желая, да и не в силах отказать себе в том, что касается отца в отношении похорон нашего названного сына, мы, повелевая, поручаем вашей вер¬ ности, чтобы вы велели по вашему аббатству всем клирикам и прочим нашим верным, чтобы они торжественно и со всяческим благоговением провели его по¬ хороны и посредством служения месс и выполнения других церковных таинств препоручили его душу божественному милосердию, доказав на деле, что они как радостно торжествуют в праздновании наших радостей, так и преданно соболезну¬ ют нам в наших горестях. Дано» и пр. В марте месяце юстициарии, отстранённые от своих должностей, были вызва¬ ны императором в Фоджу; и тогда Ричард из Монтефуско, который был юстициа- рием Капитанаты, вынужден был представить отчёт, и по поручению императора как в отношении него, так и в отношении других было произведено расследование. В этом же месяце Фома из Монтенеро был направлен императором капитаном в Тибур. В апреле месяце епископ Палестрины и кардинал Одо были высланы из коро¬ левства в Тибур в сопровождении Дипольда из Драгоне. Епископ Брешии2010 и избранный епископ Бергамо2011, призванные императо¬ ром, пришли из Ломбардии в королевство и решили остановиться в Сан-Джермано, ожидая там прибытия императора. В мае месяце Андрей из Чикалы, капитан королевства, собрав по приказу цеза¬ ря войско как рыцарей, так и сержантов из королевства, выступил против Риети и опустошил все её окрестности. Герцог Сполето2012, стоявший на стороне императо¬ ра, отправился против Нарни и произвёл в его окрестностях какие только мог опу¬ стошения. В Сан-Джермано розданы новые денарии. Римляне выступили против Тибура и жестоко опустошили его в маслинах, виноградниках и прочем. В том же мае месяце императорское войско из Марки выступило против Аско- ли, и осадило этот город снаружи, и опустошило. Миланцы и брешианцы вместе со своими сторонниками яростно напали на тех, которые были их противниками и стояли на стороне императора; они штурмом взяли некий замок под названием Изео2013 в Брешианском епископстве и приняли его под свою власть. Епископы Реджийский и Туринский из Ломбардии отправились к императору в Апулию. Люди домена, где бы их ни обнаружили по Монтекассинскому аббат¬ 2010 Гвало де Рониис - епископ Брешии в 1229-1243/44 гг. 2011 Альберт да Терцо-епископ Бергамо в 1242-1250 гг. 2012 Конрад II фон Урслинген 2013 Изео - город на оз. Лаго д’Изео, к северо-западу от Брешии.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 463 ству, были отозваны оттуда по приказу государя и вынуждены идти жить в новый город. В июне месяце Асколи сдался и перешёл под власть императора. Фома, граф Ачерры, отплыл капитаном в Сирию. Берард, граф Манопелло, по приказу государя отправился в Сардинию. Патриарх Аквилейский, который прибыл к императору по делу татар, попрощавшись с ним, вернулся домой. Сам император тогда из Апу¬ лии прибыл в Капую, а оттуда, пройдя через Сан-Джермано и Аквино, отправился к новому городу, где задержался на несколько дней и направился к Соре; оттуда он пошёл в Марсику, где в течение всего этого месяца июня находился в Авеццано2014. В июле месяце император, собрав многочисленное войско, отправился в сторо¬ ну Рима и, совершив в его окрестностях жестокие опустошения, в августе месяце вернулся в королевство. В этом же месяце был освобождён кардинал Одо, а епископ Палестрины с ма¬ гистром Иоанном Толедским уведены из Тибура и переданы под стражу в Рокка Януле, что расположена над Сан-Джермано, Филиппу из Санто-Маньо, тогдашне¬ му кастеляну, а впоследствии для их охраны были назначены два барона. В августе месяце император перед уходом и снятием осады с Рима велел доста¬ вить в королевство, в Лучеру, город в Апулии, где жили сарацины, бронзовую ста¬ тую человека и такую же бронзовую статую коровы, которые долгое время стояли в Санта-Мария-ди-Гроттаферрате и весьма искусно извергали воду через бывшие в них отверстия. В сентябре месяце граф Тулузский2015 прибыл к императору в Мельфи, в Апу¬ лию, и всю зиму находился в королевстве. В этом году Генрих из Морры, некогда магистр-юстициарий, умер в Апулии своей смертью. 1243 год В январе месяце по всему королевству был собран всеобщий налог. В феврале месяце все рыцари, которые обязаны были служить, получили со стороны цезаря приказ быть хорошо экипированными, на лошадях и при оружии, дабы к началу апреля быть у него на службе. В марте месяце. В апреле месяце император, собрав войско в Апулии, пришёл в Терра ди Лаво- ро, и к нему по призыву съехались все рыцари на лошадях и при оружии, а также определённое количество сержантов из всех земель в королевстве. В мае месяце император, выйдя из Капуи и проходя через Сан-Джермано и че¬ рез Аквино, отправился во Флагеллу; там, задержавшись на какое-то время, он, проходя через Кампанию и наведя мост через реку Чепрано, отправился оттуда к Риму, где приказал до основания разрушить некоторые башни, совершив также какие мог опустошения в отношении других; тогда, удалившись по просьбам кар¬ диналов от Рима, он вернулся в королевство. В том же мае месяце епископ Пале¬ 2014 Авеццано - город в пров. Л’Аквила. 2015Раймунд VII (р. 1197 г. f 1249 г. 27 сент.) - граф Тулузы и Прованса в 1222-1249 гг.
464 Хроники Сицилийского королевства стрины был освобождён по приказу императора и с честью отпущен в Ананьи к кардиналам. В июне месяце по воле и с согласия всех кардиналов Синибальд, кардинал-пре¬ свитер титулярной церкви святого Лаврентия в Луцине, был избран папой под именем Иннокентия IV2016; когда об этом услышал господин император, который тогда был в Мельфи, то приказал возносить Господу надлежащую хвалу по всему королевству. В июле месяце император послал к папе в Ананьи Берарда, архиепископа Па¬ лермского, магистра Петра Винейского и магистра Фаддея из Сессы ради блага мира; те были учтиво им приняты и привезли государю любезный ответ. В том же месяце июле, на праздник святого Иакова2017, в ночи наблюдали кру¬ говорот звёзд, так что они наскакивали друг на друга, словно враги, и, как враги, боролись между собой. Тогда город Витербо заботами магистра кардинала Райне- рия перешёл в августе месяце под власть церкви, в то время как в нём от имени императора держался Симон, граф Теате. Услышав об этом, император в сентябре месяце без промедления лично отправился на помощь названному графу и чтобы отвоевать этот город; собрав многочисленное войско, он осадил его и, установив осадные машины, весьма сурово атаковал его как людьми, так и техникой. По¬ скольку он ни в чём не преуспел, то, после того как по договору был выдан и от¬ пущен на свободу названный граф и его люди, которые с ним были, оставил осаду и отправился оттуда в Гроссето2018, где издал несколько указов против судей, адво¬ катов и нотариев, велев зачитать их по всему королевству и строго соблюдать; на¬ чало их было таким: «Пусть ничто не будет отнято у величия древних». В том же сентябре месяце граф Тулузский прибыл из Апулии в Сан-Джермано и, сделав там остановку, отправился затем в Аквино, а впоследствии - в Сан-Вито- ди-Мельфи, где занимался охотой в течение нескольких дней. В октябре месяце, около праздника всех святых2019, папа Иннокентий вступил в Рим, где был с великим почётом принят сенатом и римским народом; названный граф отправился к нему, ведя переговоры о благе мира между ним и императором. Послание Риккардо, отправленное монахам Монтекассино под конец жизни (из монтекассинского кодекса № 342, изданной Гаттулой) Святым господам и досточтимым отцам, святому капитулу Монтекассино, верный и преданный всем и каждому нотарий Риккардо из Сан-Джермано [жела¬ ет] , чтобы они поддержали его своими святыми молитвами. 2016 Иннокентий IV (Синибалъдо де Фиески)- римский папа с 25 июня 1243 г. по 7 декаб¬ ря 1252 г. 2017 25 июля. 2018 Гроссето - город в Тоскане, в 140 км к югу от Флоренции. 20191 ноября.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 465 Тот, Кто давно посетил нас, взойдя свыше2020, посетил недавно и меня, и посе¬ щение Его сохранило мой дух. Наказав, Он исправил меня, и не предал смерти, ибо Ему угодна не смерть грешника, но его спасение2021. Вот, Он натянул лук, свой лук против меня, и приготовил его, и приготовил в нём сосуды смерти, и ранил меня острой стрелой2022. Но после терпкого вина Самарянин излил на мою рану елей милосердия2023, и урон моей болезни превратил в средство спасения души. Вот, как добр Господь, как Он сострадателен и милостив2024; помня о доброте, Он, когда гне¬ вается, не забывает миловать, ибо это Он помиловал меня; сжалился и пощадил. Он не излил на меня весь гнев свой, но избавил мою душу от смерти, поразил и исце¬ лил меня, нанёс рану и приложил лекарство, чтобы я, ещё пожив, исправил к луч¬ шему то, что я дурно совершил или в чём погрешил. Итак, я прошу вас, мои отцы и господа, поблагодарить за меня Того, Кто вернул меня от смерти к жизни, ибо страшен Он, который отнимает дух у князей, и страшен Он у царей земли; пусть мне всегда сопутствует ваша молитва, чтобы то, что мне не по силам, было дарова¬ но мне вашим заступничеством. Вот, я посылаю вам строки, которые я написал о моей болезни весьма изысканным стилем: Тому, сколь ничтожно положение человека, И как непрочно его здоровье, Учит тот, кто говорит, что Он даровал жизни. Ибо всякий живущий человек - бренен. 5 Здоровье и положение человека - не прочны, И прелесть красоты - преходяща. Ибо он - сын семени Адама, И никогда не остаётся в одних и тех же пределах. В последний день июля, в день Юпитера2025, ю Когда он обходит зримые высоты солнечного неба, Со мной, после того, как я немного поел, Приключилось это несчастье. Когда я был здоров и без недуга, Работая с пером в руке, 15 Моё хорошее самочувствие вдруг изменилось, И я таким образом почувствовал, что заболел. Холод разлился по телу, И поневоле заставил меня дрожать, И, чтобы иметь возможность отразить его силу силой, 20 Я решил укрыться толстым одеялом. 2020 Лука, 1, 78. В Синодальном переводе: «которым посетил нас Восток свыше». 2021 Ср. Иез., 33, 11. 2022 Ср. Псал., 7, 13-14. 2023 Ср. Лука, 10, 33-34. 2024 Сирах, 2, 11. 2025 Т.е. в четверг.
25 30 35 40 45 50 55 60 Хроники Сицилийского королевства Я лежал, закутанный, под одеялом, И меня согревало старческое дыхание; Так, трясясь и весь коченея, Я был холоднее льда. Затем последовал жар, и прекратился озноб, Который измотал все стариковские кости; Но и жар оставил меня не раньше, Чем заставил покрыться потом. На следующий день я терпел то же самое, А на третий день сделал кровопускание, Но придерживался устава в отношении пищи И не погрешил, соблюдая диету. Это кровопускание ничем мне не помогло, Но произошло ещё большее нарушение баланса жидкостей, И тогда я не был больше в покое, Когда таким образом сделался прилив крови. Ибо у меня постоянно был жар, И лихорадка, которая была простой, стала двойной, Чтобы озноб ещё больше доконал несчастного старика, Который и всё, что было до этого, едва сносил. Чтобы помешать распространению болезни, Я каждое утро принимал микстуру из сахара И уксуса и очищенный миндаль, Ел простой хлеб и пил чистую воду. Меня приходили навестить врачи, Мои друзья, миряне и клирики. Они поддерживали меня, и каждый говорил, Что я не должен таким образом падать духом. Они смотрели мочу, щупали пульс, И видели признаки, которых никогда не видели; Те, которые хотели, чтобы я выздоровел, Совещались по поводу меня между собой. Поможем, говорили они, больному другу, Другу верному и дорогому, До сих пор нужному нам и многим, И не дадим ему прийти к плачевному концу. Итак, пусть теперь проведут очищение организма, Как требует правило медицины; Произойдёт разжижение жидкостей, И он в скором времени освободится. Так говорили одни, а затем приходили другие, Но заставали меня не таким, каким рассчитывали, И отчаялись уже во мне и ожидали худшего;
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 467 Таким образом они, печалясь, уходили к себе. 65 Настал седьмой день - критический И решающий, как его называет врач; И дух мой совсем ослаб; И я полностью смирился. Но и сила недуга ослабла, 70 И вернулась надежда на выздоровление. Я попросил о тайне покаяния, Исповеди и об отпущении грехов. Ко мне тут же пришёл священник, И я с трудом ему исповедался, и осудил себя. 75 Но, опасаясь риска смерти, Я приобщился к причастию Христову. Таким образом я возродился от плоти Господней, И стал сопричастен Его крови. Когда я был болен, я имени Божьему 80 Воздал похвалу - Богу и человеку. Затем я сделал завещание О своём имуществе - не как хотел, но как мог. И тут же мне стало плохо, и я слёг в постель, И не распорядился всем целиком. 85 Все, кто там был, видя, Что силы меня совсем оставили, Отчаялись во мне и сильно переживали. Они полагали тогда, что я непременно умру. Но, хотя и казалось тогда, что я - не жилец, 90 Мне в тот же день стало лучше. И тяжкий недуг отступил, И я благодарен за это Тому, Кто меня посетил. На девятый день приготовили эллебор2026, Который отнюдь не сладок, как мёд или сахар, 95 И который по поручению магистров Был подан мне для освежения. И мне, находившемуся в такой опасности, Это немало помогло. Ибо тогда от силы принятого питья юо Чело тут же разгладилось и раскрылись глаза. Есть та дочь природы, которая была тогда Мне дороже, чем полевая лилия, И которую я по здравым советам тех, кто мне дорог, Узаконил по их желанию. 2026 'J1 е. морозник, или иначе чемерицу.
105 И я обручился с этой матерью [семейства], И на глазах у многих лично Дал [ей] перстень, а также поцелуй. Бог пожелал так, а не иначе. О всемогущество моего Бога! по Столь милостив был ко мне Ты, Кто вместо этой приключившегося [со мной] болезни Даровал выздоровление [моей] дурной голове. Это было Твоё негодование на меня, Не болезнь, но посещение. ns О если бы благодаря Тебе настало и исправление, За которое христианину подобает восславить Тебя. Тот, Кто поднял упавшего, когда тот упал, Наказал меня, но не предал смерти; И Риккардо, которого Он вернул к жизни, 120 Благодарит Его, сочинив эти строки. Да будет ему честь, сила и слава, Высшая власть, величайшая победа, Ему подвластны жизнь и смерть, и пусть Живёт и царствует Бог во все века. Григорий2027. *3а несомненность последующих событий ручается исполнение прошлых*2028: небо и земля прейдут, но слова мои - не прейдут2029. *В природе теле¬ сных вещей нет ничего прочнее неба и земли, и ничто в природе вещей не проходит так быстро, как речь. Слова его - доколе не произнесены - не слова; когда же они будут произнесены, тогда их вообще уже нет, так как они могут быть досказаны не иначе, как только прейдя. Итак, Он говорит: «Небо и земля прейдут, а слова Мои не прейдут», как если бы Он открыто сказал, что всё, что у вас твёрдо, то без изменения не твёрдо для вечности, а всё, что у Меня кажется преходящим, то твёрдо и держит¬ ся без изменения, ибо оно неизменно. Моя речь, которая проходит, выражает неиз¬ менные мысли*2030. Так, в юности тело здорово, и остаётся мощной грудь, и шея тверда, и руки крепки; но в старости тело сутулится, шея иссыхает и склоняется, грудь сотрясают частые вздохи, сила убывает, слова прерываются кашлем и, даже если нет болезни, то само здоровье зачастую является для стариков болезнью. Так и мир в прежние годы здравствовал, как в юности, и был крепок для распростране¬ ния рода человеческого, процветал телесным здоровьем, был тучен обилием средств. А теперь он подавлен своей старостью и таким образом понуждается ча¬ стыми невзгодами к надвигающейся смерти. 2027 Григорий I Великий. г028 ^Григорий Великий, Беседы на Евангелия, I, 1. 2029 Лука, 21, 33. 2озо*-* Григорий Великий, Беседы на Евангелия, I, 4.
СИЦИЛИЙСКИЕ АННАЛЫ
[ПРЕДИСЛОВИЕ] К кодексу истории, сочинённой Готфридом Малатеррой, сицилийские авторы добавили в XII и XIII вв. заметки, которые, хотя сам оригинал давно утрачен, были к нашей радости внесены также в сделанные с него в XV в. копии; ведь они служат важным подспорьем для истории Генриха VI, Фридриха II и его сыно¬ вей. Имеется три главных кодекса такого рода: 1) Ватиканский кодекс № 6206, написанный на пергаменте и бумажных листах в XV-XVII вв., который после Готфрида содержит анналы, доведённые до 1252 г. Хотя текст не слишком добротный, но он, как мы полагаем, представляет собой первоначальную его редакцию, ибо прерывается на истории 1252 г. и не содержит тех заметок, которые, как очевидно, не современны событиям. Его копия, которую Шаннат сделал с него в прошлом веке, хранится ныне в публичной библиотеке светлейшего великого герцога Гессен-Дармштадтского; Бёмер переписал её, и она пригодилась для нашего издания. Ещё больше помогло то, что оказалось возмож¬ ным использовать в наших целях также другую редакцию сочинения, исправлен¬ ную на основании Палермского кодекса. Ибо в 1266 г. один учёный муж, который, как я полагаю, был одновременно палермским приором, клириком и монахом, дополнил переписанные для его потребностей анналы разными заметками, имею¬ щими отношение к делу, и довёл их до своего времени; его экземпляр 2) находится в Палермо, в библиотеке светлейшего князя Фиталии, маркиза Джарратаны. Бумажный кодекс, написанный в XV в., сперва попал в руки Джован¬ ни Баттисты Карузо, который в 1723 г. распорядился опубликовать оттуда анналы в «Bibliotheca historica regni Siciliae» (T. I, с. 249-255). Муратори дословно перепеча¬ тал их в SS. Ital. Т. V, с. 603-606. Поскольку в них было множество ошибок, я лично, будучи в 1822 г. в Палермо2031, вновь просмотрел этот кодекс и с немалой пользой использовал его в наших целях. Эту вторую редакцию вместе с продолжением 3) в 1290 г. переписал брат Конрад из ордена проповедников, приор капитула святой Екатерины в городе Палермо; добавив несколько строк в конце, он 1 апреля этого года отправил его Анджело Боккамацце, епископу Катании. Эту редакцию, 2031 См. Archiv, V, 182.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 471 впервые изданную в книге Маттео Сальваджо «О трёх пилигримах» (Венеция, 1542 г. in 8V0) и Джованни Баттисты «De Grossis Catana sacra» (с. 143), Карузо воспро¬ извёл в указ. соч. (с. 45-50), а Муратори вновь напечатал в SS. 1,2 (с. 277-279). Конрад обращается к Анджело с такими словами: «Досточтимому отцу во Христе и сеньору, господину Б., по милости Божьей и апостольского престола епископу Катанскому, моему господину и всегдашнему благодетелю, брат Конрад из ордена проповедни¬ ков. О многоуважаемый господин! Поскольку деяния достойных особ и, особенно, тех, которые прославили Сицилию, а также избавили её от власти сарацин, способ¬ ны открыть для радости сердца благородных сицилийцев, то я, предпослав смирен¬ ное вступление, пишу ныне о них, как и обещал в прошлый раз вашей досточтимой особе. И начинаю я со времени за 40 лет до того, как норманны пришли в Сицилий¬ ское королевство. Во-первых, в 1027 году от воплощения Слова», и пр. Сравнив эти редакции между собой, я подготовил издание таким образом, что первоначальная редакция была набрана обычным шрифтом, добавления второй редакции - курсивом, а продолжение кодекса «3», насколько оно зависит от про¬ должения кодекса «2», - мелким шрифтом. Исчисление лет нередко отличается от нашего на один или два года. То, что родиной анналов была столица королевства - Палермо, можно заключить из того, что именно из Палермо они попали в восточные части острова; там же обнаружи¬ вается и единственный кодекс, который сохранился. Между текстом Готфрида Малатерры и анналами эти три кодекса приводят следующие слова: [ПРОЛОГ] После этого благочестивейший граф2032, лишившись по тайному суду Божьему всего потомства мужского пола, обратился к Богу с молитвой в надежде на прира¬ щение потомства и, познав свою жену, родил от неё сыновей и дочерей. Ведя до¬ стойнейший образ жизни до самой старости, он был весьма усерден в постройке церквей, щедро наделяя и набожно и должным образом устраивая их, [обеспечивая множеством] поющих псалмы мужей2033, по всей своей стране (как их до сих пор направляет и сохраняет его необычайное потомство), и являлся добрым покрови¬ телем вдов и сирот и славным утешителем бедных Христовых. Преуспевая в этих и подобных этим делах, он всегда служил для всех наилучшим примером достойной святости; наконец, когда непреложный закон людской участи произвёл в нём2034 естественное разрушение, он испустил свою душу, сиявшую таким дивным светом и отмеченную осознанием заслуг, и направил её к желанному сонму святых пред взором величия Божьего; его тело было почтительно погребено в Милето, в церкви, которую он сам основал, как и подобало такому мужу. 2032 Рожер I. 2033 Текст, судя по всему, искажён. 2034 В оригинале - «в ней», то есть, по-видимому, в душе.
472 Хроники Сицилийского королевства После него бразды правления принял Симон2035, старший из сыновей. Прожив всего несколько лет, он претерпел от апулийцев тяжкие перемены. Ему наследовал величайший из людей, возлюбленный и благословенный Богом, небывалый лев и оплот мира, Рожер2036, удивление мира, блеск всех добродетелей, мудрейший среди королей герой, превосходивший всех, сперва всё же граф, затем - благодаря актив¬ нейшему содействию несравненной мудрости Божьей - достойный герцог неукро¬ тимой Апулии и Капуанского княжества и, наконец, могущественный король Си¬ цилии, Триполи, Африки, который в результате многочисленных завоеваний расширил пределы своей империи вдаль и вширь. Думаю, что для подробного из¬ ложения его славы и подвигов не хватило бы и красноречия Цицерона. Поэтому я, который почти что никто, боюсь в настоящее время возлагать на себя бремя такой ответственности, которое мне пока ещё не по силам. СИЦИЛИЙСКИЕ АННАЛЫ В 1027 году Господнем, 17 июля, каид Маймон Испанский, сарацин, семь дней разорял, грабил и жёг Патти2037 и Сиракузскую землю, и из людей обоего пола часть убил, а часть увёл в плен. В 1032 году Господнем первый стратиг, Георгий Патриций, и Маниак с герцо¬ гом захватили город Мессину; на второй год он вступил в битву. Этот Маниак был не узнан теми, вместе с которыми одержал победу. В 1060 году Господнем, 1 августа, папа Иннокентий был схвачен господином королём Рожером, королём Сицилии, в городе Капитанате2038. В 1101 году Господнем, 9-го индикта, в июле месяце, умер великий граф Рожер, отец короля Рожера. В 1118 году Господнем, 9-го индикта, умерла Аделасия2039, королева Иерусалим¬ ская, мать короля Рожера. В 1149 году Господнем, в июле месяце, Африка была захвачена тем же королём Рожером. В 1154 году Господнем умер Рожер, король Сицилии, Апулийского герцогства и Капуанского княжества. В 1164 году Господнем, 4 февраля, город Катания обрушился из-за землетрясе¬ ния; при этом обрушении были задавлены все монахи вместе с их епископом. В 1166 году Господнем умер король Вильгельм I2040, сын короля Рожера. В 1178 году Господнем, 13 сентября, 13-го индикта, произошло солнечное зат¬ мение, так что в девятом часу появились звёзды. 2035 Симон I. См. выше, прим. 598. 2036 Рожер II. См. выше, прим. 1069. 2037 Патти - город в 55 км к западу от Мессины. 2038 Речь, очевидно, идёт о папе Иннокентии II и короле Рожере II, но событие явно по¬ мещено не на своём месте. Капитаната - не город, а область. 2039 Аделасия или Аделаида. См. выше, прим. 590. 2040 Вильгельм I Злой. См. выше, прим. 1200.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 473 В 1172 году Господнем королева Маргарита2041, мать короля Вильгельма II2042, начала строить, сооружать и наделять средствами Маньяченский монастырь2043. В 1187 году Господнем, в июне месяце, в канун дня Предтечи Господнего2044, Иерусалим был взят Саладином, султаном Вавилонии. В 1189 году Господнем, 7-го индикта, умер король Вильгельм II. В этом же году, того же самого индикта, в марте месяце, король Танкред2045 был коронован королём Сицилии и принят в Палермском дворце. В 1194 году Господнем, 20 февраля, названный король Танкред умер. В 1195 году Господнем, 30 ноября, господин император Генрих2046 был принят в Палермском дворце. В 4-й день после праздника Рождества Господнего2047 он аре¬ стовал короля Вильгельма2048, сына короля Танкреда, и множество графов и баро¬ нов этого королевства, и разорил их. В 1197 году Господнем умер господин император Генрих. В 1198 году Господнем Фридрих2049, сын господина императора Генриха, был коронован в городе Палермо королём Сицилии. И в этом же году умерла госпожа Констанция2050, его мать. В 1209 году Господнем, 15 августа, 12-го индикта, госпожа Констанция2051 при¬ была из Арагона в Палермо; и господин король Фридрих в том же месяце женился на ней. В 1212 году Господнем, в 15-й год рождения господина короля Фридриха и в 15-й же индикт, в 11-й год его правления, он был призван папой Иннокентием III для получения императорской короны, в 16-й год своего рождения. В 1216 году Господнем при папе Иннокентии III состоялся знаменитый собор. В 1219 году Господнему 7-го индикта,, 5 ноября, Дамъетта, главный город амали- китяНу был взят верными христианами и удержан под властью христиан2052. В 1220 году Господнем, в ноябре месяце, 9-го индикта, господин король Фри¬ дрих вместе со своей женой, госпожой королевой Констанцией, получили импера¬ торскую корону от господина папы Гонория III. В этом же году Дамъетта была утрачена христианами. 2041 Маргарита Наваррская. См. выше, прим. 1298. 2042 Вильгельма II Доброго. См. выше, прим. 1301. 2043 Т. е. монастырь в Маньяче, городе в 45 км к северо-западу от Катании ив 130 км к востоку от Палермо. 2044 Иерусалим был взят 2 октября 1187 г. 2045 См. выше, прим. 1331. 2046 Генрих VI. См. выше, прим. 1532. 2047 29 декабря. 2048 Вильгельма III. 2049 Фридрих II. См. выше, прим. 1610. 2050 См. выше, прим. 1262. 2051 Констанция Арагонская. См. выше, прим. 1652. 2052 В код. 1. отсутствует.
474 Хроники Сицилийского королевства В 1221 году Господнем, 10-го индикта, господин император Фридрих пошёл с большим войском на сарацин Шакки (Iatii)2053, и захватил Бенавета с его сыновья¬ ми, и повесил их в Палермо. В 1222 году Господнем, 11-го индикта, госпожа императрица Констанция умер¬ ла в Катании. В этом же году господин император взял Челано, а графа Фому из Челано изгнал из королевства. В 1223 году Господнему 12-го индиктау господин император Фридриху отправив своё войско против Джербы2054, захватил её, разрушил и увёл в плен жителей. В 1224 году Господнем, 13-го индикта, господин император Фридрих отправил большое войско против сарацин Сицилии, которые ещё оставались в горах, и каж¬ дый год постоянно совершал против них опустошительные набеги, пока те не спустились вниз с величайшим бесчестьем, и он велел им жить на сицилийской равнине, в усадьбах. В 1225 году Господнем, 14-го индикта, господин император Фридрих взял в жёны Изабеллу2055, дочь господина короля Иоанна. В 1227 году Господнем, первого индикта, в июле месяце, господин император Фридрих II отправился в заморские земли и получил там корону того королев¬ ства2056. В этом же году, перед тем, как он отправился в путь, умерла госпожа импе¬ ратрица, его жена. И родился король Конрад2057. В этом же году папа Григорий2058 получил должность папы в Риме. В 1228 году Господнему второго индиктау господин император вернулся в королев¬ ство. В 1229 году Господнем, 3-го индикта, в середине августа месяца, господин им¬ ператор заключил мир и согласие с господином папой Григорием. В начале сентя¬ бря месяца, 4-го индикта, он пробыл в Ананьи вместе с господином папой три дня. В 1231 году Господнем, 4-го индикта, господин император составил или велел составить свои конституции2059. В 1231 году Господнем, 5-го индикта, господин император разослал эти свои конституции по всему королевству, в том числе и на Сицилию через господина Ричарда из Монтенеро, который был магистром-юстициарием Сицилии. В этом же году, в августе месяце, названного индикта, Мартин Баллон вместе с некоторыми жителями Мессины поднял мятеж против господина императора; и сам магистр- юстициарий обратился в бегство. Но и названный Мартин из страха перед господи¬ ном императором точно так же обратился в бегство и был схвачен со своими това¬ рищами на Мальте. 2053 Шакка - город в 50 км к северо-западу от Агридженто. 2054 Джерба - остров у побережья Туниса. 2055 См. выше, прим. 1747. 2056 Т.е. корону Иерусалимского королевства. 2057 Конрад IV. 2058 Григорий IX. 2059 Мельфийские конституции.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 475 В 1232 году Господнем, 6-го индикта, в апреле месяце этого индикта, господин император пришёл в Мессину и сжёг названного Мартина Баллона. В этом году он то же самое сделал в Сиракузах и Никосии2060. В 1233 году Господнем, 7-го индикта, Матвей Маркьяфава был поставлен секре¬ том2061 Сицилии и Калабрии. В 1234 году Господнем, 8-го индикта, господин император Фридрих отправился в Германию. В 1235 году Господнем, 9-го индикта, господин император Фридрих II взял в жёны сестру короля Англии2062. В этом же году он арестовал своего сына, короля Генриха2063 2064, и держал его в темнице, пока тот не умер в Мартирано; похоронили его в церкви Козенцы. В 1236 году Господнем, 10-го индикта, 30 ноября, господин император с боль¬ шим войском отправился в Ломбардию. Он пошёл на Милан и захватил карроччо миланцев. В 1236 году Господнем, 11-го индикта, в феврале месяце, родился король Генрих1064, сын господина императора от его третьей жены, сестры короля Англии. В этом же году господин император осадил город2065 под названием Брешия, но ни в чём там не преуспел. В 1237 году Господнем, 12-го индикта, 1 августа, умер Маркьяфава, секрет Си¬ цилии. В этом же году папа Григорий отлучил господина императора Фридриха от церкви. В 1238 году Господнем, 13-го индикта, секретом Сицилии стал Майор из Блан- кадории, а юстициарием Сицилии - Вильгельм из Англоны; и они пробыли на своих должностях семь месяцев. В июне месяце, в названный индикт, секретом Сицилии стал Оберт из Фалламонаки, юстициарием - Пётр из Калабрии, а капита¬ ном - Рожер из Амичи. В 1239 году Господнем, 14-го индикта, прелаты Франции были схвачены госпо¬ дином императором Фридрихом во времена господина папы Григория. И в этом же году названный господин папа умер. В 1240 году Господнем, 15-го индикта, юстициарием в Сицилии был Пётр из Калабрии. В этом же году Рожер из Амичи отправился к султану Вавилонии. В 1241 году Господнем, первого индикта, Оберт из Фалламонаки отправился по поручению господина императора в Марокко. В этом же году султан2066 из Хамеллы и хорезмийцы напали на христиан, которые населяли Иерусалим, и захватили их, и убили, и увели в плен. В этой войне был убит Перфект, епископ святого Георгия 2060 Т.е. надо думать, что расправился с мятежными жителями этих городов не менее жестоко. 2061 Секрет (secretus) - специальный королевский чиновник на Сицилии. 2062 См. выше, прим. 1938. 2063 См. выше, прим. 1690. 2064Генрих или Карл-Отто (р. 1238 г. 18 февр. t 1254 г.). 2065 В оригинале - «землю» (terram). 2066 Ас- Салих Айюб ибн Мухаммед-с ултан Египта в 1240-1249 гг.
476 Хроники Сицилийского королевства в Раме, и господин Гвальтер де Бриенн2067, сеньор Яффы. В те дни господин Рожер из Амичи находился в Вавилонии и в Каире с султаном. В 1242 году Господнем, 2-го индикта, Рожер из Паризия был капитаном Сици¬ лии, а Вильгельм из Каравии - юстициарием. В1243 году Господнему 3-го индикта, господин кардинал Синибальд2068 занял долж¬ ность римского папы и тут же отправился по морю в Геную; позже он отправился в Лион и пробыл там целых шесть лет. В этом же году у в июле месяце того же индиктау все сарацины в Сицилииу как мятежники, поднялись в горы и захватили Ято и Ликату. В 1244 году Господнем, 4-го индикта, в марте месяца этого индикта, Тибо Франциск и Вильгельм из Сан-Северино и другие графы и бароны из королевства как мятежники захватили землю Капаччо2069 и её замок; и господин император Фридрих II осадил их. И в середине июля месяца того же индикта он схватил их всех, пленив всех людей, которые с ними были, и ослепил их, и сжёг их всех на земле Неаполя. Он схватил также некоторых из благородных дам королевства и отправил их в темницу в Палермо, и они никогда более не вышли на свет Божий. В этом же году, в июле месяце того же индикта, юстициарием в Сицилии был по¬ ставлен Гуго из Казино. В 1245 году Господнем, 5-го индикта, по повелению господина императора граф Ричард из Казерты изгнал из Сицилии всех сарацин и отправил их в Ночеру в Апулии. В этом же году господин папа Иннокентий провёл в Лионе крупный собор с заальпийскими прелатами, но из королевства не было никого, кроме го¬ сподина Берарда, архиепископа Палермского, который был прислан господином императором. В 1247 году Господнем, 7-го индикта, господин император Людовик2070, король Франции, отправился в заморские земли и находился в июне месяце этого индикта на острове Кипре; в этом же месяце он мужественно переправился по морю кДамъетте, и тут же с великой радостью захватил этот город. В 1248 году Господнем, 8-го индикта, в апреле месяце этого индикта, господин король Франции утратил названный город Дамьетту, и султан Вавилонии вновь вернул её. В 1250 году Господнем, 9-го индикта, в декабре месяце этого индикта, господин император Фридрих II умер в Апулии, в замке под названием Фьорентино2071; его тело было доставлено в Мессину 13 января названного индикта и изо дня в день оста¬ валось в церкви Патти в течение нескольких дней, во времена господина Филиппа2072, епископа этой земли; затем оно было доставлено в Палермо и погребено там. Госпо¬ дин король Генрих, сын господина императора, рождённый от английской жены, 2067 Гвальтер IV де Бриенн - сын Гвальтера III, граф Яффы и Аскалона с 1221 г. 2068 Иннокентий IV. См. выше, прим. 2016. 2069 Капаччо-Пестум - город в 40 км к юго-востоку от Салерно. 2070Людовик IX Святой (р. 1214 г. 25 апр. t 1270 г. 25 авг.) - король Франции в 1226- 1270 гг. 2071 Кастель Фьорентино - замок в северной части Апулии. 2072 Филипп II- епископ Патти в 1250-1254 гг.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 477 19 января названного 9-го индикта высадился в Мессине и был с великой радостью там принят. В 1251 году Господнем, 10-го индикта, в январе месяце этого индикта, господин король Конрад, сын господина императора, прибыл из Германии по морю с боль¬ шим флотом, присланным господином князем2073, который был бальи всего королев¬ ства, по поручению господина императора, и высадился в Апулии 6 января названно¬ го индикта, и овладел этой землёй. В1251 году Господнем, 11-го индикта, господин король Конрад овладел этой землёй. В 1252 году Господнем, 12-го индикта, в октябре месяце, город Неаполь был взят тем же господином королём Конрадом. В мае месяце он умер и был погребён в Мессине. В этом же году, в январе месяце этого индикта, умер названный король Генрих. Продолжение 1253-1266 гг. В 1253 году Господнем, 13-го индикта, в ноябре месяце этого же индикта, папа Иннокентий IV с великим ликованием вступил в Неаполь, ибо того пожелал госпо¬ дин князь, и с его разрешения вступил в королевство. В те же дни был убит Борелл из Англоны. В начале декабря названного индикта господин папа Иннокентий умер в той же земле Неаполя и был там погребён; в должность римского папы тут же вступил господин папа Александр2074, и находился в Неаполитанской земле до мая месяца названного индикта. В этом же году, в декабре месяце, 13-го индикта, госпо¬ дин князь отвоевал Лучеру и Ачеренцу, в которой был убит Иоанн Мавр. Затем он отвоевал город Мельфи и разрушил город Раполлу2075, которая не пожелала пере¬ йти к нему. В феврале месяце 13-го индикта вся община Мессины изгнала из этого города графа Петра Руфа из Калабрии вместе со всем его семейством; и послала сказать господину князю, чтобы он пришёл и принял Мессину вместе со всей Си¬ цилией. Затем, приняв дурное решение, они отправили большое войско против войска названного господина князя в Калабрию, в местность под названием Коро¬ на. Войско господина князя напало на указанное мессинское войско и дурным об¬ разом одержало над ним верх, а именно, одних убив, других ранив, а третьих жи¬ выми уведя в плен, и мало кто из них уцелел. Также в августе месяце названного 13-го индикта Мессинская община разрушила город Таормину, потому что та не хотела подчиняться их власти. В этом же году, в октябре месяце 14-го индикта, Мессинская община отправила послов в Рим и избрала подестой господина Иакова из Понте, и он оставался в должности подесты до середины мая названного индик¬ та; вместе с ним пришёл господин Иоанн Колонна2076, архиепископ Мессины, при¬ сланный господином папой. 2073Т.е. Манфредом (р. 1232 г. t 1266 г. 26 февр.), который был незаконным сыном Фридриха II и королём Сицилии в 1258-1266 гг. (фактически с 1250 г.). 2074 См. выше, прим. 1948. 2075 Раполла - город в 45 км к северу от Потенцы. 2076Иоанн де Колонна- архиепископ Мессины в 1255-1263 гг.
478 Хроники Сицилийского королевства Также в 1254 году Господнем, 14-го индикта, в апреле месяце, Генрих де Аббате с войском из долины Мадзары взял Палермо и захватил легата, брата Бозина; и вся Сицилия перешла под власть господина князя, кроме Пьяццы2077, Кастроджованни и Айдоне2078. Также в 1255 году Господнем, 15-го индикта, граф Фридрих Ланчия пришёл в качестве викария в Сицилию и, собрав баронов Калабрии, Валь ди Крати, Терра Джордана и всей Сицилии, пошёл с большим войском против Пьяццы, и осадил её, и взял её, и убил какую-то часть людей той земли. Затем двинулся на Кастроджо¬ ванни и Айдоне, и люди тех земель перешли под власть господина князя. В этом же году юстициарием был Филипп из Атерно. Также в 1256 году Господнем, первого индикта, юстициарием Сицилии был Бернард из Аквавивы. В этом же году, в апреле месяце первого индикта, господин князь Манфред пришёл в Мессину, а затем отправился в Палермо и велел там со¬ браться всем прелатам и баронам всего королевства; и по их выбору господин князь был коронован королём Сицилии 10 августа первого индикта при великой радости и ликовании. Также в 1257 году Господнем, 2-го индикта, граф Фридрих Малетта пришёл в качестве капитана в Сицилию, а юстициарием был Фридрих из Арены. Также в 1258 году Господнем, 3-го индикта, в мае месяце, Гоббан Немец убил графа Фридриха Малетту у горы Трапани. Этот Гоббан поднялся на указанную гору и вместе с людьми этой горы поднял мятежную пяту против господина короля Манфреда, оспаривая его титул. Господин граф Фридрих Ланчия вместе с большим войском осадил названную гору, и в октябре месяце названного индикта захватил эту гору вместе с её жителями, и велел им спуститься вниз, и некоторых из них под¬ верг гонениям. В 1263 году Господнем, 9-го индикта, летом, граф Карл2079 вступил в Рим2080. В апреле месяце того же индикта господин король Манфред отправил свой флот к Марселю, чтобы осадить его. В году Господнем от Его воплощения 1265-м, 9-го индикта, граф Карл захватил мост Чепрано, и город Неаполь пришёл в смятение. Впоследствии этот граф со своим войском пришёл к мосту Валентино в пределах Беневента; в пятницу, 22 февраля, он со своим войском взял верх над королём Манфредом и одержал над ним победу. В том же году Господнем от Его воплощения, 9-го индикта, в субботу, 13 марта, город Мессина поднял знамя названного графа Карла; в четверг, 1 апреля того же индикта, граф Филипп из Монфора пришёл в Сицилию в качестве викария со сто¬ роны графа Карла. 2077 Пьяцца-Армерина - город в 23 км к юго-востоку от Энны. 2078Айдоне- город в 24 км к юго-востоку от Энны. 2079 Карл I Анжуйский (р. 1227 г. t 1285 г. 7 янв.) - король Сицилии и Неаполя с 1266 г. (с 1282 г. - только Неаполя). 2080 Карл был объявлен сенатором Рима в августе 1263 г. и пришёл в Рим 21 мая 1265 г.
Хроника Риккардо из Сан-Джермано 479 Продолжение 1253-1282 гг. (по код. 3) В 1253 году папа Иннокентий с разрешения князя Манфреда вступил в Неа¬ поль; там он и умер, и был погребён. Господин папа Александр занял папский пре¬ стол и пребывал в Неаполитанской земле вместе с князем. В этом году названный князь отвоевал Лучеру и Ачеренцу. В этом же году мессинцы восстали против князя и разрушили Таормину, которая не желала повиноваться их распоряжениям. В этом году мессинцы отправили послов в Рим и избрали подестой господина Иа¬ кова, и он пробыл в должности подесты до месяца мая названного года. Вместе с ним пришёл господин Иоанн Колонна, брат ордена проповедников, архиепископ Мессины, присланный господином папой. В 1254 году Генрих де Аббате с войском из долины Мазары взял Палермо и за¬ хватил брата Бозина, папского легата. И он всю Сицилию обратил во власть госпо¬ дина князя, кроме Пьяццы, Кастроджованни и Айдоне. В 1255 году граф Фридрих Ланчия пришёл в качестве викария Сицилии от име¬ ни князя и, собрав большое войско, осадил Пьяццу, Кастроджованни и Айдоне. И он вновь овладел ими, перебив сперва множество людей тех земель. В 1256 году господин князь пришёл в Мессину, а затем в Палермо и велел со¬ браться там всем прелатам и баронам королевства. И по их выбору господин князь Манфред был коронован королём Сицилии 10 августа первого индикта. В 1257 году капитаном Сицилии был граф Фридрих Малетта. И в этом же году названный граф Малетта был убит Либо Немцем. Этот Либо восстал против короля Манфреда. Граф Фридрих Ланчия захватил его на горе Лрапани и убил названного Либо вместе со многими людьми с названной горы. В 1265 году граф Карл захватил мост Чепрано, и город Неаполь пришёл в смя¬ тение. Впоследствии этот граф со своим войском пришёл к мосту Валентино в пределах Беневента. И он взял верх над королём Манфредом, и убил его в пятницу 22 февраля. В субботу, 13 марта, город Мессина поднял знамя названного графа Карла, и в четверг, 1 апреля, граф Филипп из Монфора пришёл в Сицилию в каче¬ стве викария от имени названного графа Карла. И он правил на острове 17 лет. В 1282 году, в апреле месяце, были перебиты французы. В этом же году, в авгу¬ сте месяце, прибыл король Пётр2081 из Арагона и с великим триумфом вступил в Палермо. Также в конце этого месяца Карл бросил осаду Мессины и лишился вла¬ сти над всей Сицилией. От времени этого Карла до сегодняшнего дня на нашем острове были и другие события; но они произошли не благодаря доблести госуда¬ рей, а скорее благодаря их хитрости. Поэтому люди не должны ими восхищаться, но их следует попросту оставить без внимания. Поэтому я заканчиваю здесь изло¬ жение. Пусть всевышний Господь хранит вас. Аминь. Написано в Палермо, 1 апреля, в 3-й индикт. Молящийся за вас и служащий вам брат Конрад, по милости Божьей и вашей приор монастыря святой Екатерины. 2081 Пётр (Педро) III (р. 1240 г. t 1285 г. 11 нояб.) - король Арагона в 1276-1285 гг. и Си¬ цилии в 1282-1285 гг.
480 Хроники Сицилийского королевства [ЗАМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА] Издания: Caruso G.B. Bibliotheca historica regni Siciliae, Vol. I, Palermo, 1723, pp. 249-255. Muratori, Rerum Italicarum Scriptores, Vol. V, Mediolani, 1724, pp. 603-606. Annales Siculi, in: Monumenta Germaniae Historica, Scriptores, Bd. XIX, Hannover, 1866, pp. 494-500. Annales Siculi (a. 1027-1252). Centre Traditio Litterarum Occidentalium. -Turnhout: Brepols Publishers, 2010. (Перевод предисловия и самих анналов выполнен по: Monumenta Germaniae Historica, Scriptores, Bd. XIX, Hannover, 1866, pp. 494-500).
ПРИЛОЖЕНИЯ Герб Роберта Гвискара
482 Хроники Сицилийского королевства Копия гобелена, на котором изображен Вильгельм «Железная Рука» в окружении нормандских баронов во время его коронации в качестве графа Апулии. Музей Танкреда (Отвиль-ла-Гишар) Папа Николай II дарует Роберту титул герцога (Мельфи, 1059 год). (Ил. из Nuova Cronica Джованни Виллани, XIV в.)
Карты и иллюстрации 483 Вход в святилище Архангела Михаила в Мон- те-Гаргано рядом с замком, который строил¬ ся для Райнулъфа I и Роберта Гвискара (http:// reserves-park. ги/.../'533-monte-gargano. h tml Норманнский замок в Бари. Фото 2019 Руины норманнского замка вКлето. Фото 2019 Роберт Гвискар (сидит) и граф Роже (сто¬ ит). Литография нач. XIX в. Лемерсъе (Lemercier). Опубликовано в «Норманны в Си¬ цилии» А. Буттитта (Antonino Buttitta) Разгром войск и пленение папы Льва IX нор¬ маннами 18 июня 1053 г. в битве при Чивита- те. Красным обозначены норманны, синим - папская коалиция
484 Хроники Сицилийского королевства Кафедральный собор в Кутансе (Н. НормандияJ, на северном фасаде которого были установ¬ лены статуи Танкреду Отвилю и 6 из его 12 сыновей (они финансировали строительство первого собора). Первоначальные статуи были разрушены во время Французской революции, в 1875 г. были изготовлены новые статуи (см. фото справа). Фото frenchhistorian, 2015 г.
Карты и иллюстрации 485 Танкред де Отвилъ ft ок. 1041) в кафедр, соборе Кутанса. Скульптор Арман Ле Велъ Онфруа (Хумфред) дУОтвиль ft 1057), 3-й гр. Апулии. Скуль¬ птор Арсен Летелье Вильгельм «Железная рука» Дрого д’Отвиль ft 1051), 2-й ftl046)y 1-й граф Апулии, граф Апулии. Скульптор Скульптор Теодор Койншон Виктор Вилен Роберт дУОтвиль «Гвискар» Рожер I «Боссо» ft 1101), вел. ft 1085), грц. Апулии и Калаб- гр. Сицилии. Скульпт. Фран- рии. Скульптор Ал.-В. Лекьен суа-Этьен Каптье
486 Хроники Сицилийского королевства Роберт Гвискар и его семья (Сикелъ- гаита сидит справа) встречают Константина Африканского. Кон¬ стантин сошел на берег в Салерноу и его узнал брат царя Вавилонии. Фрес¬ ка неизв. художника. Фото Giaros, 2009 Золотая монета с изображением Ро¬ берта Гвискара. Фото 2006 г. (wiki) Слева: Фасад собора в Салерно, по¬ строенного при Роберте Гвискаре в 1076-1085 гг. Фото Berthold Werner, 17 мая 2013 г. (wiki)
Карты и иллюстрации 487 Воображаемые портреты Роберта Гвискарау Боэмунда I Антиохийского и Рожера I Сици¬ лийского (справа внизу) работы Мерри-Джо- зефа Блонделя. Версальский дворец, Зал Крес¬ товых походов Норманская башня в Патерно (Сицилия), по¬ строенная в 1072 г. Фото Adriano9704, 2010
488 Хроники Сицилийского королевства Роберт Гвискару герцог Апулии и Калабрии. Статуя в Галерее благотворителей в Аббат¬ стве Монтекассино. Фото II Regnot 2015 г. Пляж Атерас в Кефалонииу где умер Роберт Гвискар. Фото Кристоса Витторатоса (wiki) Руины норманнского замка в Сквилачче (Калабрия). Фото Jelly у 2006. (wiki) Современный вид гробни¬ цы Отвил ей в монастыре Св. Троицы вВенозе. Фото D.H.P.y 2008 г. (wiki)
Карты и иллюстрации 489 П.Лафайе (Prosper Lafaye, 1806-1883). Рожер I Сицилийский в битве при Черами в 1063 г. Холст, масло, ок. 1860. ФотоА1атуу 16 мая 2019 г.
490 Хроники Сицилийского королевства Руины замка Ачи Кастелло, построенного в 1078 г. великим графом Сицилии Рожером От вил ем Портрет Рожера I Сицилийского не- изв. художника. Холст, масло, между 1609 и 1648 гг. Кафедр, собор Троины Джузеппе Латания. Рожер и Роберт Отвили принимают от арабов ключи от Палермо. Фреска, 1830. Дворец норманнов в Палермо
Карты и иллюстрации 491 Рожер II, благославляемый Христом, мозаика Статуя Рожеру II в Неаполе. Фото Tanya в церкви Марторана в Палермо Dedyukhina, 2011 г. Нормандская крепость Ариано Ирпина, построена Рожером II ок. 1140 г. в стратегическом и труднодоступном месте, на перекрест¬ ке дорог между Ирпинией, Саннио и Апулией, крепость возвышается над долинами Уфита, Мискано и Черваро. Фото ALC, 2017 Подземные тоннели в северной части крепо¬ сти Ариано Ирпина. Фото Fiore Silvestro Barbato, 2007
492 Хроники Сицилийского королевства Г HAGN4 FCMANV т» Фрагменты гобелена Пиру (по типу знаменитого гобелена из Байо) с сюжетами на тему за¬ воевания норманнами Сицилии. XII—XIII вв.
Карты и иллюстрации 493 Монета Рожера II (1105-1154). Королевство Сицилия. Монет¬ ный двор Палермо, после 1140. На аверсе: в 1-м круге - король Рожер, возвеличенный Богом; во 2-м - указание монетно¬ го двора и даты. На реверсе: маленький крест на длинном стержне, по бокам, 1С-ХС/ NI¬ KA. Sp. Каф. 64. Травайни-221; Д3Андреа-Контрерас-236. AU. 1.73 г. 12.00 мм. qSPL Статуя Вильгельма II в Монреальском кафедральном соборе в Палермо. Фото Антуана Питру, 2013 г. (wiki) Дворец в Палермо, резиденция норманнских Генрих VI, имп. Св. РИ, ок. 1300 г. Миниатюра королей Сицилии. Фото Bjs, 2004 (wiki) из Codex Manesse, fol. 6R, между 1305 и 1315 гг.
494 Хроники Сицилийского королевства | Границы Священной Римской империи | Г *\г —Каринтия/ £ I Королевство Верона / Ломбардия f л Хорватия Г ерцогство Гаэта Корсика Саоди^ия Княжество у * Капуя ^ Т%Аг Герцогство I ^«яже. Неаполь I ^алерно Амальфитанское герцогство Италия юоо с ицилийский эмират Беневен Политическая карта Италии в 1000 г. н.э. (до норманнской экспансии) г герц\Пескара //««слоя у ’полепи> ч обчисть V ч. рАлифе Тропея Мессинг Палермо .Сиракузы граница Сицилийского королевства в 1154 году княжество Капуя незпол^ княжество Неаполь еерц* Англия и 100 море Тирренское море Ионическое Карта Италии и побережья Иллирии в 1084 г. Графство Сицилия и герцогства и княжества Южной Италии в 1112 г. Фрагмент карты Italy 1050 из The Historical Atlas by William R. Shepherdy 1923
Карты и иллюстрации 495 KONIGREICH FRANKREICH KONIGREICH UNGARN Т Y R R Н Е N! S С Н Е S С5 & MEER н I 6 N 1 S С Н Е MEER Карта (на нем. яз.) Центральной Европы во времена императоров Гогенштауфенову в первую очередь показывающая территории Священной Римской Империи и Королевства Сицилия
496 Хроники Сицилийского королевства Mare Adriatico cfitai MARSEL ■ ULTRA MAR31A * Alb? CelitHi DU( REGNO DI SICILIA Ducato di Pu$ia e I^incipato di Capua XII sec (a. 1150 ca.) I C«M.dlG«0ielas Scaih • Gatnndodl Mortikri I Сем dlFnmgatfc dlBttritta eAapt dlArckl I Pzlii dpi to d t Taranto ГЕ^ЕлМ, LAVORO Capua * Cj**a ! UC ATO Q^gfl DUi АТСШГ .-aierno- -4 AMALFI PRINoJPATO Маеча DISxLERNO Marc Tirreno DUCATO DI CALABRIA Mart In mo Административная карта королевства Сицилия в 1150 г. Слева: часть на о. Сицилия (цифрами от¬ мечены: 1 -Мазара, 2 -Кастроджиованни, 3 -Демена, 4 - Homo). Вверху: материко¬ вая часть королевства Сицилия, включая Калабрию, Апулию, Бари, Неаполь, Ка¬ пую, Беневент и Сполето. Со всеми эти¬ ми территориями Королевство Обеих Сицилий вошло в объединенную Италию
Отвили во главе Южной Италии Графы и герцоги Апулии и Калабрии Графы Апулии и Калабрии 1042-1046 Вильгельм I Железная Рука (1*1046), граф Мельфи с 1042, сын Танкреда де Отвиля 1047-1051 Дрого (f 1051), граф Мельфи с 1046, граф Апулии и Калабрии с 1047, брат предыдущего 1051-1057 Готфрид Отвиль (f 1057), граф АиК с 1051, брат предыдущего 1057-1059 Роберт Гвискар (1016-1085), граф АиК с 1057, герцог Апулии и Кала¬ брии с 1059, брат предыдущего Герцоги Апулии и Калабрии (с 1059) 1085-1111 Рожер I Ворса (1060/1-1111), сын предыдущего 1111-1127 Вильгельм II (1095-1127), сын пре¬ дыдущего 1127-1134 Рожер II (1095-1154), великий граф Сицилии с 1105, король Сицилии с 1130, племянник Роберта Гвискара 1134-1148 Рожер IIP (f 1148), сын предыдущего 1137-1139 Райнульф Дренго (1*1139), гр. Али- фе, титул герцога АиК получил от имп. Лотаря II и папы Иннокентия II 1148-1156 Вильгельм III Злой* (1126-1166), кор. Сицилии с 1154, брат Рожера III 1156-1161 Рожер IV (1152-1161), сын предыдущ. 1189-1193 Рожер V (1* 1193), сын Танкреда ди Лечче, внук Рожера III * Нумерация герцогов Апулии и Калаб¬ рии и графов и королей Сицилии ведет¬ ся параллельно. Старший сын короля Сицилии обычно получал титул герцо¬ га АиК, как соправитель отца. Графы и короли Сицилии Великие графы Сицилии 1072-1101 РожерIBocco ((1031- 1101), великий граф Сицилии, сын Танкреда де От¬ виля, младший из братьев 1101-1105 Симон (1101-1105), великий граф Сицилии, сын предыдущего 1105-1130 Рожер II (1095-1154), великий граф Сицилии (1105-1130), герцог Апу¬ лии (с 1127), 1-й король Сицилии с 1130, брат предыдущего Короли Сицилии (с ИЗО) 1130-1154 Рожер II (1095-1154), 1-й король Си¬ цилии из дома Отвилей 1154-1166 Вильгельм I Злой (1126-1166), сын Рожера II 1166-1189 Вильгельм II Добрый (1154-1189), сын Вильгельма I 1190-1194 Танкред ди Лечче ((1135—1145?)— 1194), внебрачный сын Рожера III, герцога Апулии, внук Рожера II 1194 Вильгельм III (1185-?), сын Танкреда ди Лечче, внук Рожера III (Смена династии - Гогенштауфены) 1194-1197 Генрих I (1165-1197) (имп. Генрих VI), муж Констанции, дочери Рожера II 1197-1212 Фридрих I (1194-1250) (имп. Фрид¬ рих II), сын Генриха VI и Констанции (продолжение см. на сл. стр.)
500 Хроники Сицилийского королевства Список королей Сицилии Гогенштауфены 1194-1197 Генрих I (1165-1197) (имп. Генрих VI), муж Констанции, дочери Рожера II 1197-1212 Фридрих I (1194-1250) (имп. Фрид¬ рих II), сын Генриха VI и Констанции 1212-1217 ГенрихИ (1211-1242), сын предыдущ. 1217-1250 Фридрих I (1194-1250) (см. выше) 1250-1254 Конрад I (1228-1254) (кор. Германии Конрад IV), сын предыдущего 1254-1258 Конрад II (иначе Конрадин) (1252— 1268), сын предыдущего 1258-1266 Манфред I (1232-1266), внебрачный сын Фридриха I Анжу-Сицилийский дом 1266-1282 Карл I Анжуйский (1226-1285) Титулярные короли из Анжу-Сицилийского дома 1289-1309 Карл II Хромой (1254-1309) 1309-1344 Роберт I Мудрый (1278-1344) 1344-1382 Джованна I (1328-1382) 1344-1345 Андрей I (1327-1345) 1349-1362 Людовик II (1320-1362) 1382-1386 Карл III Малый (1345-1386) 1386-1414 Владислав I Великодушный (1376/7-1414) 1414- 1435 Джованна II (1373-1435) 1415- 1435 Иаков I (1369/1370-1438) Титулярные короли из дома Валуа-Анжу 1382-1384 Людовик I (1339-1384) 1384-1417 Людовик II (1377-1417) 1417-1434 Людовик III (1403-1434) 1434-1480 Рене I Добрый (1409-1480) 1480-1481 Карл IV (ок. 1446-1481) Барселонский (или Арагонский) дом 1282-1285 Педро 1(1239-1285) (Педро ШАраг.), муж Констанции, дочери Манфреда 1285-1295 Хайме (1267-1327) (с 1291 г. Хайме II Арагонский), 2-й сын Педро I 1295-1337 Фридрих II (1272-1337), брат пред. 1337-1342 Педро II (1304-1342), сын предыдущ. 1342-1355 Людовик (1337-1355), сын предыд. 1355-1377 Фридрих III (1341-1377), брат предыд. 1377-1402 Мария (1362-1402), дочь предыдущ. 1390-1409 Мартин I Младший (1376-1409), муж и соправитель Марии 1409-1410 Мартин II (1356-1410) (Мартин I Арагонский), отец Мартина I Династия Трастамара 1412-1416 Фердинанд I (1380-1416) (Фернандо I Арагонский), племянник Мартина II 1416-1458 Альфонс (1394-1458) (Альфонс V Арагонский), сын предыдущего 1458-1479 Хуан (1397-1479) (Хуан II Арагон¬ ский), брат предыдущего 1479-1516 Фердинанд II Арагонский (1452- 1516), сын предыдущего Габсбурги (испанская линия) 1516-1556 Карл II (1500-1558) (имп. Карл V), внук Фердинанда II 1556-1598 Филипп I (1527-1598) (Филипп II Испанский), сын предыдущего 1598-1621 Филипп II (1578-1621) (Филипп III Испанский), сын предыдущего 1621-1665 Филипп III (1605-1665) (Филипп IV Испанский), сын предыдущего 1665-1700 Карл III (1661-1700) (Карл II Испан¬ ский), сын предыдущего Бурбоны 1700-1713 Филипп IV (1683-1746) (Филипп V Испанский) Савойская династия 1713-1720 Виктор Амадей (1666-1732) (в 1720- 1730 - король Сардинии) Габсбурги (австрийская линия) 1720-1734 Карл IV (1685-1740) (имп. Карл VI) Бурбоны 1734-1759 Карл V (1716-1788) (с 1759 Карл III Испанский) 1759-1816 Фердинанд III (1751-1825), его сын В 1816 г. королевство Сицилии вошло в состав Королевства Обеих Сицилий, а в 1861 г. - в объединенную Италию
Список иллюстраций Стр. 2 (фронтиспис). Фрагмент гобелена из Pirou: Танкред Отвиль, Фредисенда и их сыновья (все персонажи подписаны внизу). Ок 1100 г. Стр. 9 (шмуцтитул). Два рыцаря в кольчужных доспехах XII века с миндалевидными щитами, мечами и пиками. Обработка фото 2019 г. таблиц из музея Castelo de Leiria (Португалия) по рисункам миниатюр XI в. Стр. 97 (шмуцтитул). Прорись фрагмента гобелена из Байё: конные рыцари в коль¬ чужных доспехах. Между 1051 и 1100 гг. Стр. 217 (шмуцтитул). Рыцарь вручает шлем оруженосцу. Из кн.: Herrad von Lands- perg, Aebtissin zu Hohenburg, oder St Odilien, im Elsass, im zwolften Jahrhundert und ihr Werk, Hortus deliciarum : ein Beytrag zur Geschichte der Wissenschafte, Literatur, Kunst, Kleidung, Wassen und Sitten des Mittelalters / von Christian Moritz Engelhardt Engelhardt, Christian Maurice (1775-1858). Табл. III. Рис. 6. Стр. 225 (шмуцтитул). Норманнский меч. Ил. из библиотеки векторных изображе¬ ний издательства. Стр. 347 (шмуцтитул). Рыцарь и его оруженосец в вооружении времен Первого крес¬ тового похода. Ил. из книги «Historic Costume in Pictures» by Braun 8c Schneider. - Munich, 1861-1880. Таблица 15-3. Стр. 356. Нормандские знатные дамы. XI в. Ил. из книги «Historic Costume in Pictures» by Braun 8c Schneider. - Munich, 1861-1880. Таблица 14-3. Стр. 359. Норманнские рыцари времен первых крестовых походов. Ил. из книги «His¬ toric Costume in Pictures» by Braun 8c Schneider. - Munich, 1861-1880. Таблица 14-4. Стр. 469 (шмуцтитул). Рыцарь в пластинчатом доспехи. Изображение из коллекции клипартов на тему «средневековые доспехи». Стр. 481 (слева). Герб дома Отвилей (позже - герб королевства Сицилия) в соответ¬ ствии с: Inveges, Agostino (1651) Annali della felice citta di Palermo prima sedia, corona del re, e capo del Regno di Sicilia, Tomo III, Palermo: Pietro dellTsola, p. 14. Оцифровка Heralder (The White Lion), 2017 (wiki). Cmp. 481 (справа). Герб Роберта Гвискара, а затем герб герцогов Апулии и Калабрии. Ист.: Menendez-Pidal De Navascues, Faustino; El escudo; Menendez Pidal у Navascues, Faustino; O'Donnell, Hugo; Lolo, Begona. Simbolos de Espana. Madrid: Centro de Estudios Politicos у Constitucionales, 1999. Оцифровка Heralder, 2017 (wiki). Cmp. 482 (вверху). Копия гобелена, на котором изображен Вильгельм «Железная Рука» в окружении нормандских баронов во время его коронации в качестве графа Апу¬ лии. Музей Танкреда (Musee Tancrede) во Франции в деревне Hauteville-la-Guichard (Отвиль-ла-Гишар, Нормандия).
502 Хроники Сицилийского королевства Стр. 482 (внизу). Папа Николай II дарует Роберту титул герцога (Мельфи, 1059 год). Кн. миниатюра неизв. автора, XIV в. (Ил. из Nuova Cronica Джованни Виллани) wiki (Scanned from the german histrory magazine Der Spiegel Geschichte (6/2010): Die Wikinger - Krieger mit Kultur: Das Leben der Nordmanner. Spiegel-Verlag Rudolf Augstein GmbH 8c Co. KG, Hamburg 2010, p. 71). Cmp. 483 (слева вверху). Вход в святилище Архангела Михаила в Монте-Гаргано рядом с замком, который строился для Райнульфа I и Роберта Гвискара (http://reserves- park.ru/natsionalnye-parki-italii/533-monte-gargano.html). Стр. 483 (справа вверху). Норманнский замок в Бари. Из цикла «Замки норманнов» в теме «Романские замки Южной Италии» на форуме «Аримойя». Фото 2019. Стр. 483 (справа посередине). Руины норманнского замка в Клето. Из цикла «Замки норманнов» в теме «Романские замки Южной Италии» на форуме «Аримойя». Фото 2019. Стр. 483 (слева внизу). Роберт Гвискар (сидит) и граф Роже (стоит). Литография нач. XIX в. Лемерсье (Lemercier). Опубликовано в «Норманны в Сицилии» А.Буттитта (Antonino Buttitta) (wiki). Стр. 483 (справа внизу). Разгром войск и пленение папы Льва IX норманнами 18 июня 1053 г. в битве при Чивитате. Красным обозначены норманны, синим - папская коалиция (wiki, автор: Panairjdde (FlagUploader), 2006). Стр. 484 (1-5). Кафедральный собор в Кутансе (Coutances), Нижняя Нормандия. Ист.: https://stilarhitekturi.livejournal.com/ 1-3. Фасады собора 4 (слева внизу). Главный алтарь был выполнен во времена Людовика XV в 1755— 1757 гг. марсельским скульптуром Антуаном Дюпаром (Antoine Duparc) и его сы¬ ном Рафаэлем. 5 (справа внизу). На северном фасаде собора установлены статуи Танкреду Отви- лю и 6 из его 12 сыновей. Скульптуры были уничтожены во время Французской революции и в 1874-1875 гг. изготовлены заново. Фотографии скульптур приво¬ дятся на стр. 485 (1-6). Одна из статуй (вероятно, Мальгерия) была вновь повреж¬ дена вандалами, ее фотграфию мы не приводим. Стр. 485 (1-5). Скульптуры Отвилей на северном фассаде Собора в Кутансе. Все скуль¬ птуры созданы в 1875 г. французскими скульпторами, указанными ниже. Все фо¬ тографии выполнены Giogo в 2012 г. и размещены в качестве портретов в соответ¬ ствующих статьях wiki. 1. Статуя Танкреда де Отвиля (t ок. 1041) в кафедральном соборе Кутанса. Скуль¬ птор Арман Ле Бель (Armand Le Veel, 1821-1905). Фото Giogo, 2012 (wiki); 2. Вильгельм д’Отвиль «Железная рука» (+1046), 1-й граф Апулии. Скульптор Теодор Койншон (Jacques Antoine-Theodore Coinchon, 1814-1881). Фото Giogo, 2012 (wiki); 3. Дрого д’Отвиль (+1051), 2-й граф Апулии. Скульптор Виктор Вилен (Victor Vilain, 1818-1899). Фото Giogo, 2012 (wiki); 4. Онфруа (Хумфред) д’Отвиль (+1057), 3-й граф Апулии. Скульптор Арсен Лете- лье (Arsene Letelier, 1833-1880). Фото Giogo, 2012 (wiki); 5. Роберт д’Отвиль «Гвискар» (+1085), грц. Апулии и Калабрии. Скульптор Ал.-В. Лекьен (Alexandre-Victor Lequien). Фото Giogo, 2012 (wiki);
Приложения 503 6. Рожер I «Боссо» (t 1101), великий граф Сицилии. Скульптор Франсуа-Этьен Кап- тье (FraiKpois-Etienne Captier, 1840-1902). Фото Giogo, 2012 (wiki). Стр. 486 (вверху). Роберт Гвискар и его семья (Сикельгаита сидит справа) встречают Константина Африканского. Константин сошел на берег в Салерно, и его узнал брат царя Вавилонии. Фреска неизвестного художника. Фото Giaros, 2009 (wiki). Стр. 486 (слева внизу). Фасад собора в Салерно, построенного при Роберте Гвискаре в 1076-1085 гг. Фото Berthold Werner, 17 мая 2013 г. (wiki) Стр. 486 (справа внизу). Золотая монета с изображением Роберта Гвискара. Фото 2006 г. (wiki) Стр. 487 (вверху и справа внизу). Воображаемые портреты «Роберта Гвискара, герцога Апулии и Калабрии», «Боэмунда I, кн. Антиохии» и «Рожера I, графа Сицилий¬ ского» работы Мерри-Джозефа Блонделя (Merry-Joseph Blondel, 1781-1853). Холст, масло, 1843. Размеры: 104x76 см. Все три портрета находятся в Версальском дворце, в Зале Крестовых походов. Стр. 487 (слева внизу). Норманская башня в Патерно (Сицилия), построена в 1072 г. Фото Adriano9704, 18 July 2010 (wiki). Стр. 488 (слева вверху). Роберт Гвискар, герцог Апулии и Калабрии. Статуя в Галерее благотворителей в Аббатстве Монтекассино. Фото II Regno, 2015 г. Стр. 488 (справа вверху). Пляж Атерас в Кефалонии, где умер Роберт Гвискар. Фото Кристоса Витторатоса, 2008 (wiki). Стр. 488 (справа посередине). Руины норманнского замка в Сквилачче (Калабрия). Фото Jelly, 2006 (wiki). Стр. 489 (внизу). Современный вид гробницы Отвилей в монастыре Св. Троицы в Ве- нозе. Фото D.H.P., 2008. (wiki) Стр. 489 (вверху). Замок в Мельфи - нормандская столица Апулии. Постройка конца XI в. достройка кон. XIII в.. Из цикла «Замки нораманнов» в теме «Романские зам¬ ки Южной Италии» на форуме «Аримойя». Фото 2019. Стр. 489 (внизу), nhjcgth Лафайе (Prosper Lafaye, 1806-1883). Рожер I Сицилийский в битве при Черами в 1063 г. Холст, масло, ок. 1860. Фото Alamy, 16 мая 2019 г. (wiki). Стр. 490 (слева вверху). Руины замка Ачи Кастелло, построенного в 1078 г. великим гра¬ фом Сицилии Рожером Отвилем. Ист.: https://forum.arimoya.info/threads/3aMKH-c- BOCTOKa-Ha-3anafl.5777/page-10. Стр. 490 (справа вверху). Портрет Рожера I Сицилийского неизв. художника. Холст, масло, между 1609 и 1648 гг. Кафедральный собор Троины. Ист.: Massimiliano Staz- zone. Troina «Capitale Normanna» (wiki). Cmp. 490 (внизу). Джузеппе Патания (Giuseppe Patania, 1780-1852). Рожер и Роберт От¬ вили принимают от арабов ключи от Палермо. Фреска, 1830. Дворец норманнов в Палермо, желтая комната. Опубликовано в Antonino Buttitta «Les Normands en Sidle» (wiki). Cmp. 491 (слева вверху). Рожер II, благославляемый Христом, мозаика в церкви Марто- рана в Палермо. Фото Matthias Siifien, 21 мая 2007 г. (wiki). Стр. 491 (справа вверху). Статуя Рожеру II в Неаполе. Фото Tanya Dedyukhina, 2011 г. Ист: web/20161026234736/http://www.panoramio.com/photo/87205863. Стр. 491 (слева внизу). Нормандская крепость Ариано Ирпина, построена Рожером II
504 Хроники Сицилийского королевства ок. 1140 г. в стратегическом и труднодоступном месте, на перекрестке дорог между Ирпинией, Саннио и Апулией, крепость возвышается над долинами У фита, Ми- скано и Черваро. Фото ALC, 2017 (wiki). Стр. 491 (справа внизу). Подземные тоннели в северной части крепости Ариано Ирпи- на. Фото Fiore Silvestro Barbato, 2007 (wiki). Стр. 492 (1-6). Фрагменты гобелена из Пиру (Pirou) (по типу знаменитого гобелена из Байо) с сюжетами на темы завоевания норманнами Сицилии. 1040-1061 гг. (Ист.: http://jaleverrier.canalblog.com/archives/2014/01/31/29087500.html, 1 янв. 2014 г.) Стр. 493 (слева вверху). Монета Рожера II (1105-1154). Королевство Сицилия. Монет¬ ный двор Палермо, после 1140. На аверсе: в 1-м круге - король Рожер, возвели¬ ченный Богом; во 2-м - указание монетного двора и даты. На реверсе: маленький крест на длинном стержне, по бокам, 1С-ХС/ NI-KA. Sp. Каф. 64. Травайни-221; Д’Андреа-Контрерас-236. AU. 1.73 г. 12.00 мм. qSPL Стр. 493 (справа вверху). Статуя Вильгельма II в Монреальском кафедральном соборе в Палермо. Фото Антуана Питру, 2013 г. (wiki). Стр. 493 (слева внизу). Дворец в Палермо, резиденция норманнских королей Сицилии. Фото Bjs, 2004 (wiki). Стр. 493 (справа внизу). Генрих VI, император Священной Римской империи, ок. 1300 г. Миниатюра из Codex Manesse, fol. 6R, между 1305 и 1315 гг. (wiki). Стр. 494 (слева вверху). Политическая карта Италии в 1000 г. н.э. (до норманнской экс¬ пансии) (wiki). Стр. 494 (справа вверху). Карта Южной Италии, Сицилии и побережья Иллирии в 1084 г. (wiki). Стр. 494 (слева внизу). Графство Сицилия и герцогства и княжества Южной Италии в 1112 г. Указаны также границы королевства Сицилия в 1154 г. (wiki). Стр. 494 (справа внизу). Фрагмент карты Italy 1050 из The Historical Atlas by William R. Shepherd, 1923. Cmp. 495 (справа внизу). Карта (на нем. яз.) Центральной Европы во времена импера¬ торов Гогенштауфенов, в первую очередь показывающая территории Священной Римской Империи и Королевства Сицилия. Карта (на нем. яз.) Центральной Ев¬ ропы во времена императоров Гогенштауфенов, в первую очередь показывающая территории Священной Римской Империи и Королевства Сицилия. Настоящая карта представляет собой векторизованную версию карты профессора Г. Дройзен- са Allgemeiner Historischer Handatlas, которая была опубликована в 1886 г. R[ichard] Andree. Опубликована в wiki (2019). Стр. 496. Административная карта королевства Сицилия в 1150 г. Композиция кар¬ ты Administrative_Map_of_Kingdom_of_Sicily_(1203) (wiki) и Regno di Sicilia (Due. di Puglia e Pr. di Capua) nel 1150 ca. с сайта http://www.asciatopo.altervista.org/napoli_ norma.html.
Указатель имен А Абелярд, сын Хумфреда - BA, II, 452; III, 517; 537; 581; 585; 616; 655; 659; IV, 531; ГМ, III, 4-6; КНХ, 1079 г.; PC, 1057 г. Авессалом, сын царя Давида - РСД, 1242 г. Августин, св. - РСД, 1230 г. Авель - РСД, 1214 г. Авреолан - В А, II, 132 Агапит II, римск. папа - PC, 939 г. Агарь-РСД, 1221 г. Агата, св. - PC, 1159 г.; 1168 г. (Адальберт III), архиеп. Зальцбургский - PC, 1176 г. Адальберт фон Винтертур - В А, II, 152 Адам, сын Михеры - ГМ, IV, 11 Адам, нотарий - РСД, 1230 г. Ад ела (Ала), дочь Роберта I Фризского, гра¬ фа Фландрии, жена Рожера I Ворсы - ГМ, IV, 20; 26; PC, 1092 г.; 1115 г. Аделаида (Аделасия), 3-я жена Рожера I, гра¬ фа Сицилии - ГМ, IV, 14; 19; 26; СА, 1118 г. Адриан, св. - РСД, 1221 г. Адриан IV (Николай), римск. папа - PC, 1154 г.; 1159 г. Адриан, римск. имп. - PC, 1013 г. Адриан - BA, V, 64 Аймар, монах - РСД, 1229 г. Аквин де Моак - PC, 1159 г. Ала, см. Адела Александр II (Ансельм), римск. папа - ГМ, II, 33; PC, 1062 г.; 1075 г.; 1120 г. Александр III (Роланд), римск. папа - PC, 1159 г.; 1166 г.; 1168 г.; 1175-1177 гг.; 1178 г. Александр IV (Райнальд), римск. папа (до этого - еп. Остии) - РСД, 1237 г.; 1239 г.; СА, 1253 г. Александр Македонский - BA, I, 359; III, 481; ГМ, III, 11 Александр, имп. Византии - PC, 906 г. Александр, гр. Бари - PC, 1110 г.; 1116 г.; 1119 г.; 1127-1129 гг. Александр из Кьярамонте - PC, 1129 г. Александр Монах - PC, 1159 г. Александр Сенезий - PC, 1127 г. Алексей I Комнин, имп. Византии - BA, III, 662; IV, 81; 93; 96; 111; 120; 143; 153; 229; 272; 286; 312; 320; 341; 344; 366; 372; 407; 413; 420; 437; V, 1; 6; 8; 17; 30; 43; 49; 68; 77; 99; ГМ, III, 26; 27; 39; IV, 13; КНХ, 1080 г.; 1081 г.; PC, 1081 г.; 1084 г.; 1085 г.; 1108 г.; 1118г. Алигерн Котрон - РСД, 1191г. Альберада, первая жена Роберта Гвискара - BA, II, 421; ГМ, I, 30; PC, 1060 г. Альберик - PC, 998 г.; 1012 г. Альберик да Романо - РСД, 1239 г. Альберт из Гаммеры - PC, 1176 г. (Альберт да Терцо), еп. Бергамо - РСД, 1242 г. Альбоин - РСД, 1196 г. Альверед, сын Танкреда д’Отвиля - ГМ, I, 4; PC, 1057 г. Альмош, брат Коломана I, короля Венгрии - ГМ, IV, 25 (Альтруда), графиня Бертиноро - PC, 1175 г. Альфан, архиеп. Капуи - PC, 1176 г. Альфан, еп. Каподаквы - PC, 1125 г. Амат, приор Фаяно - PC, 1178 г. Америн - ГМ, II, 40 Амик (I) - BA, I, 390; II, 132 Амик (II) - BA, III, 392; 522; 542; 544; 548; 565; 595; 642; 645; 646 Амик, монах - РСД, 1236 г. Амфион - В А, IV, 241 Анаклет II (Пётр Пьерлеони), римск. папа - PC, 1129 г.
506 Хроники Сицилийского королевства Анастасий, св. - PC, 1106 г.; 1145 г. Анастасий III, римск. папа - PC, 913 г.; 923 г. Анастасий IV (Конрад), римск. папа - PC, 1149 г.; 1154 г. Ангел Деспот - PC, 1129 г. Ангерий, еп. Катании - ГМ, Пролог; IV, 7 Анджело из Бенинказы, римск. сенатор - РСД, 1225 г. Андрей, св. - РСД, 1215 г.; 1228 г. (Андрей Капуанский), еп. Казерты - РСД, 1233 г. (Андрей), еп. Концы - РСД, 1225-1226 гг. Андрей из Рупеканины - PC, 1154 г.; 1159 г.; 1166 г. Андрей из Теано - РСД, 1193-1195 гг. Андрей из Чикалы - РСД, 1239 г.; 1241 г.; 1242 г. Андрей - РСД, 1196 г. Андроний, св. - ГМ, II, 6 Андроник, сын Михаила VII - PC, 1079 г. Анней из Риво Матричио - РСД, 1230— 1231 гг. Антоний Падуанский, св. - РСД, 1232 г. Анфуз, сын Рожера II, кн. Капуи - PC, 1129 г.; 1145 г. Анфуз из Роты - РСД, 1197 г. Аполлинарий, св. - В А, 1,429; РСД, 1230 г. Аргир, сын Мела - BA, I, 419; 422; 479; 482; 498; 511; 518; 530; 559; II, 1; 8; 9; 15; 39; 46; 54; 70; 268; 272; 279; 491; КНХ, 1045 г.; 1052 г. Аргириций - BA, III, 145; 536; 542; 550; 655; ГМ, II, 43 Ардуин, еп. Дьёра - ГМ, IV, 25 Ардуин - BA, 1,192; 208; ГМ, 1,8; КНХ, 1041 г. Аренга - BA, II, 362 Арисгот из Поццуоли - ГМ, II, 33; 46; III, 18 Аркадий - ГМ, I, 7 Аркадий из Палерны - ГМ, II, 33 Арно, магистр милитум - PC, 1081 г. Арнольд, архиеп. Ачеренцы - PC, 1079 г. Арнольд, архиеп. Трирский - PC, 1177 г. Арнольд - ГМ, II, 23 Арнульф, архиеп. Реймса - PC, 985 г. Арнульф, еп. Каподаквы - PC, 1176 г. Асклиттин, катанский архидьякон, канц¬ лер - PC, 1154 г. Асцелин, еп. Лана - PC, 985 г. Атенульф - РСД, 1196 г. Атенульф Бальзано - РСД, 1229 г. Атенульф из Аквино, сын Фомы - РСД, 1229 г. Атенульф из Казерты, декан, а затем - аб. Монтекассино - РСД, 1191-1192 гг.; 1194 г.; 1211-1212 гг.; 1215-1216 гг. Атенульф из Сессы - РСД, 1234 г.; 1237 г. Атенульф, кн. Беневента - В А, I, 323; 393; 416 Атто, гр. Теате - В А, II, 165 Аццо, гр. д’Эсте - В А, III, 491; 496 Ахиллей, св. - PC, 1154 г. Ахиллес - BA, I, 356; V, 29 Ахимелех - РСД, 1230 г. Б Балдуин I, гр. Эдессы, кор. Иерусалима - PC, 1097 г.; 1100 г.; 1118 г. Балдуин II «из Рубайи» (т.е. из Эдессы), кор. Иерусалима - PC, 1118 г.; 1119 г.; 1123 г. (Балдуин II), имп. Константинопольский - РСД, 1231 г. Балдуин, гр. - В А, III, 521; 612; 614 Барбат, св. - РСД, 1239 г. Беатриса, 3-я жена Рожера II, короля Сици¬ лии- PC, 1149 г. Белкамет, сицил. эмир - ГМ, II, 3; 8; 17 Бенавет-СА, 1221 г. Бенедикт, св. - PC, 1129 г.; 1178 г.; РСД, 1196 г.; 1199 г.; 1200 г.; 1216 г.; 1218 г.; 1223 г.; 1229 г.; 1231 г.; 1235 г.; 1239 г.; 1241 г. Бенедикт IV, римск. папа - PC, 913 г. Бенедикт V, римск. папа - PC, 967 г. Бенедикт VI, римск. папа - PC, 981 г. Бенедикт VII, римск. папа - PC, 981 г.; 990 г. Бенедикт VIII, римск. папа - PC, 1012 г.; 1022 г.; 1025 г. Бенедикт IX, римск. папа - PC, 1034 г.; 1046 г.; 1047 г. Бенедикт X, римск. папа - PC, 1053 г.; 1058 г. Бенедикт из Изернии - РСД, 1232 г. Беннеклер - ГМ, II, 3; 4 Бентумен - ГМ, III, 30 Берард, архиеп. Палермский - РСД, 1215 г.; 1228 г.; 1235 г.; 1237 г.; 1238 г.; 1240 г.;
Именной указатель 507 1243 г.; СА, 1245 г. Берард, гр. Лорето и Конверсано - РСД, 1197 г. Берард, гр. Манопелло - РСД, 1242 г. Берард, сын Петра, гр. Челано - РСД, 1200 г. Берард из Бабуко - РСД, 1237 г.; 1239 г. Бервенис - ГМ, I, 26 Бернарвет, сицил. эмир - ГМ, III, 10; 30; IV, 1; 2; 12; 15 (Бернард), архиеп. Отранто - РСД, 1235 г. Бернард, еп. Порто - PC, 1175 г. Бернард, аб. Клерво - PC, 1129 г. Бернард из Аквавивы - СА, 1256 г. Бернгард, грц. Каринтии - РСД, 1230 г. Берта Голландская, жена Филиппа I, короля Франции - ГМ, IV, 8 Бертольд, патр. Аквилейский - РСД, 1230 г.; 1242 г. Бертольд фон Кунисберг - РСД, 1193 г. Бертольд, брат Райнальда, герцога Сполето - РСД, 1226 г.; 1228-1233 гг. Бертрам, гр. Андрии - PC, 1166 г. Бетумен, сицил. эмир - ГМ, II, 3; 4; 16; 18; 20; 22 Бех, владелец Кастроново - ГМ, III, 12 Блеттина - ГМ, I, 25 Бозин, легат - СА, 1254 г. Бозо - PC, 1176 г. Бойоан, см. Василий Бойоан Бонифаций VI, римск. папа - PC, 913 г. Бонифаций VII, римск. папа - PC, 981 г.; 990 г. Бонифаций, итальянский маркгр. - ГМ, IV, 14 Борелл- В А, II, 166 Борелл из Англоны - СА, 1253 г. Боэмунд I (Марк), кн. Тарентский - BA, II, 422; IV, 208; 527; V, 5; 24; 34; 51; 58; 62; 75; 158; 223; ГМ, I, 30; III, 27; 33; 39; 40; 42; IV, 4; 9-11; 17; 20; 21; 24; КНХ, 1079 г.; PC, 1060 г.; 1081 г.; 1084 г.; 1085 г.; 1088 г.; 1091 г.; 1096 г.; 1097 г.; 1099 г.; 1102 г.; 1105 г.; 1111 г.; 1114г.; 1131 г. Боэмунд II, сын Боэмунда I, кн. Антиохии - PC, 1105 г.; 1111 г.; 1127 г.; 1131 г. Боэмунд, гр. Манопелло - PC, 1159 г. Бриенн - BA, IV, 527; V, 5; 33; 76 В Валентин, св. - ГМ, IV, 26 Варфоломей, св.-РСД, 1217 г.; 1230 г.; 1234 г. Варфоломей из Бантры - РСД, 1229 г. Варфоломей из Паризия - PC, 1166 г. Варфоломей из Сан-Джермано - РСД, 1232 г. Варфоломей из Супино - РСД, 1229 г. Василаки - BA, IV; 88; 93; 101; 107; 117. Василий II Болгаробойца, имп. Византии - BA, I, 60; PC, 939 г.; 967 г.; 1012 г.; 1024 г. Василий Бойоан, катепан - В А, I, 84-86; 190; 205; 247; 347; PC, 1012 п; 1013 г. Василий Феодорокан (у В А - Феодор), кате¬ пан - BA, I, 559. Василий - BA, IV, 324; 332; 338 Василий - ГМ, II, 24 Вельф IV (I), грц. Баварии - BA, IV, 46 Вениамин - ГМ, II, 27 Вергилий, св. - РСД, 1233 г. Вернер, немецкий полководец - BA, II, 151 Виктор II (Гебхард), римск. папа - PC, 1053 г. Виктор III (Дезидерий), римск. папа - PC, 1087 г. Виктор IV (Октавиан), антипапа-PC, 1159 г.; 1176 г. Виллан, архиеп. Пизы - PC, 1159 г. Вильгельм - КНХ, 1064 г. Вильгельм, св. - PC, 1129 г. Вильгельм, архиеп. Салернский - PC, 1129 г. Вильгельм I Железная Рука, сын Танкреда д’Отвиля, гр. Апулии - BA, I, 520; 524-526; 543; II, 22-26; ГМ, I, 4; 7; 9; 10; 12; КНХ, 1045 г.; PC, 1044 г.; 1057 г. Вильгельм I, гр. Казерты - РСД, 1191-1193 гг.; 1199 г. Вильгельм II, сын Вильгельма I, гр. Казер¬ ты - РСД, 1199 г. Вильгельм I Завоеватель, грц. Нормандии, кор. Англии - ГМ, I, 38; III, 41; PC, 1067 г. Вильгельм I Злой, сын Рожера II, кор. Сици¬ лии - PC, 1129 г.; 1145 г.; 1152 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1166 г.; СА, 1166 г. Вильгельм II Добрый, сын Вильгельма I Зло¬ го, кор. Сицилии - PC, 1154 г.; 1166 г.; 1172 г.; 1175-1178 гг.; РСД, Пролог; 1189 г.; 1190 г.; 1224 г.; 1226 г.; 1228 г.; СА, 1172 г.; 1189 г.
508 Хроники Сицилийского королевства Вильгельм III, сын Танкреда, кор. Сицилии - РСД, 1193 г.; 1194 г.; СА, 1195 г. (Вильгельм V), маркгр. Монферрато - PC, 1174 г.; 1175 г.; 1177 г. (Вильгельм VI), гр. Клермона - ГМ, IV, 8 (Вильгельм VI), маркгр. Монферрато - РСД, 1215 г.; 1224 г.; 1225 г. Вильгельм Павийский, кардинал церкви св. Петра «в веригах» в Риме, еп. Порто - PC, 1175-1177 гг. (Вильгельм Савойский), еп. Модены - РСД, 1231 г. Вильгельм, сын Рожера I Ворсы, грц. Апулии и Калабрии - КНХ, 1085 г.; PC, 1092 г.; 1111 г.; 1115 г.; 1116 г.; 1118 г.; 1120 г.; 1122 г.; 1125 г. Вильгельм, сын Танкреда д’Отвиля, гр. Принципата - ГМ, I, 4; 15; 24; 31; 32; III, 28; PC, 1057 г. Вильгельм, гр. Мортена - ГМ, IV, 14 Вильгельм из Англоны - СА, 1238 г. Вильгельм из Бантры - РСД, 1229 г. Вильгельм из Гранмениля - ГМ, IV, 21; 22 Вильгельм из Капуи, нотарий - РСД, 1230 г. Вильгельм из Каравии - СА, 1242 г. Вильгельм де Маркезелли - PC, 1175 г. Вильгельм из Пиньятаро - РСД, 1239 г. Вильгельм из Принципата - PC, 1159 г. Вильгельм из Салерно - РСД, 1230 г. Вильгельм из Сан-Северино - СА, 1244 г. Вильгельм из Сан-Фрамонди - РСД, 1235 г.; 1237 г.; 1239 г. Вильгельм из Соры - РСД, 1229 г. Вильгельм из Спинозы - РСД, 1239 г. Вильгельм Фаллочио из Сан-Джермано - РСД, 1227 г.; 1230 г.; 1233 г. Вильгельм де Траси - PC, 1168 г. Вильгельм, сын Иво - BA, III, 560 Вильгельм, монах - РСД, 1197 г. Винкурий, гр. Беллеграты - ГМ, IV, 25 Винцентий, св. - РСД, 1225 г.; 1226 г.; 1228 г.; 1230 г.; 1234 г.; 1241 г. Винчигуэрра из Аверсы - РСД, 1229 г. (Вихман), архиеп. Магдебургский - PC, 1176 г. Вортвин, протонотарий - PC, 1176 г.; 1177 г. Вриенний - В А, IV, 88; 91-92 Г Гайтельгрима, дочь Гваймария IV, жена Иордана I, князя Капуи - BA, II, 432; 433; PC, 1076 г. Гайтельгрима, дочь Роберта из Айролы, жена Вильгельма I, герцога Апулии - PC, 1116 г.; 1125 г. Ганнибал - В А, I, 456 Гарольд, кор. Англии - PC, 1067 г. Гарсия, кор. Наварры - PC, 1154 г. Гваймарий I, кн. Салерно - PC, 893 г. Гваймарий IV, кн. Салерно - В А, I, 414; 417; II, 5; 6; 13; 76; 419; ГМ, 1,6-8; 30; PC, 1030 г.; 1044 г.; 1052 г.; 1060 г.; 1076 г. Гвало, кардинал-пресвитер титулярной цер¬ кви св. Мартина - РСД, 1225 г.; 1230 г. (Гвало де Рониис), еп. Брешии - РСД, 1242 г. Гвальтер III де Бриенн - РСД, 1201-1202 гг.; 1204-1205 гг. Гвальтер IV де Бриенн, сеньор Яффы - СА, 1241 г. Гвальтер, архиеп. Палермский - PC, 1166 г.; 1172 г.; РСД, Пролог Гвальтер, гр. Гульонези - ГМ, I, 33 Гвальтер из Аверсы - РСД, 1234 г. Гвальтер из Пальяры, еп. Трои, канцлер - РСД, 1199 г.; 1202 г.; 1207 г.; 1221 г. Гвальтер из Семильи - ГМ, II, 35 Гвальтер, сын Амика- В А, I, 387; II, 131 Гвальтер, эмир - PC, 1178 г. Гварин - PC, 1149 г. Гвиберт Равеннский, см. Климент III Гвидо - РСД, 1230 г. Гвидо, брат Сикельгайты - В А, III, 403 Гвидо, еп. Соры - РСД, 1238 г. Гвидо из Кремы, см. Пасхалий III Гвидо, сын Роберта Гвискара - PC, 1060 г.; 1108 г. (Гвидо), гр. Бьяндрате - PC, 1159 г. Гвискар, сын Рожера I Борсы - PC, 1092 г.; 1108 г. Гедеон-ГМ, II, 33 Гектор - BA, I, 356 Гектор из Монтефуско - РСД, 1232-1235 гг. Геласий II (Иоанн Гаэтанский), римск. папа- РС, 1118-1120 гг. Генрих, еп. Никастро - ГМ, IV, 25
Именной указатель 509 Генрих, кардинал церкви свв. Нерея и Ахил- лея-РС, 1154 г. Генрих II, кор. Германии, ими. СвРИ - В А, I, 98; 101; PC, 1000 г.; 1002 г.; 1012 г.; 1022 г.; 1025 г. Генрих III, кор. Германии, ими. СвРИ - PC, 1039 г.; 1046 г.; 1049 г.; 1053 г. Генрих IV, кор. Германии, ими. СвРИ - ВА, IV, 32; 47; 62; 537; 539; 547; 558; V, 111; ГМ, III, 33; 37; IV, 23; КНХ, 1084 г.; PC, 1081 г.; 1084 г.; 1108 г.; 1111 г.; 1176 г. Генрих V, кор. Германии, ими. СвРИ - PC, 1108 г.; 1111 г.; 1118 г.; 1176 г. Генрих VI, кор. Германии, ими. СвРИ - PC, 1176 г.; 1177 г.; РСД, Пролог; 1190-1194 гг.; 1196 г.; 1197 г.; 1220 г.; СА, 1195 г.; 1197 г.; 1198 г. Генрих (VII), сын Фридриха II, кор. Герма¬ нии - РСД, 1216 г.; 1220 г.; 1223 г.; 1225- 1226 гг.; 1228 г.; 1234-1236 гг.; 1240 г.; 1242 г.; СА, 1235 г. Генрих (Энцио), внебрачный сын Фридри¬ ха II, кор. Сардинии - РСД, 1238-1240 гг. Генрих, сын Фридриха II - СА, 1236 г.; 1250 г.; 1252 г. Генрих I, кор. Франции - PC, 1031 г.; 1060 г. Генрих II, кор. Англии - PC, 1159 г.; 1168 г.; 1176 г. (Генрих III), кор. Англии - РСД, 1216 г. Генрих, сын Рожера II - PC, 1129 г.; 1145 г. Генрих, сын Вильгельма I Злого, кн. Капуи - PC, 1154 г.; 1166 г.; 1172 г. Генрих, сын Гуго Великого, грц. Бургундии - PC, 954 г.; 998 г. Генрих из Диссена, гр. - PC, 1176 г.; 1177 г. Генрих из Мальты, гр. - РСД, 1221 г.; 1227 г. Генрих, гр. Монте Сайт-Анджело - BA, III, 522 Генрих, брат королевы Маргариты, гр. Мон- тескальозо - PC, 1166 г. Генрих из Морры, магистр-юстициарий - РСД, 1223 г.; 1224 г.; 1226-1230 гг.; 1232 г.; 1233 г.; 1235-1239 гг.; 1242 г. Генрих Теста - РСД, 1190 г. Генрих де Аббате - СА, 1254 г. Георгий, св. - ГМ, II, 33; IV, 1; PC, 1145 г.; 1176 г.; РСД, 1229 г.; 1234 г.; СА, 1241 г. (Георгий) Маниак, катепан - BA, I, 442; 449; 455; 461; 469; 488; 514; 517; 530; 557; ГМ, 1,7; 8; КНХ, 1043 г.; СА, 1032 г. Георгий (Мономах) - В А, IV, 216; 228 (Георгий) Палеолог - BA, IV, 227 Георгий Патриций, 1-й стратиг - СА, 1032 г. Герард, гр. - В А, II, 133 Герард, гр. - В А, II, 218 Герард, гр. - В А, IV, 195 Герард из Песты - PC, 1176 г. Герберга, жена Людовика IV Заморского, ко¬ роля Франции - PC, 913 г. Герберт, брат Гуго Фаллока - ГМ, III, 5 Гервей, сын Роберта из Аполиты - РСД, 1191г. Герланд, еп. Агридженто - ГМ, IV, 7 (Герман фон Зальца), магистр Тевтонского ордена-РСД, 1227 г.; 1229-1231 гг.; 1235 г.; 1237 г.; 1238 г. Герман, гр. Канн - В А, IV, 530; ГМ, III, 5; 6 (Герхард фон Мальберг), магистр Тевтон¬ ского ордена - РСД, 1242 г. Гиацинт, кардинал-дьякон церкви Пресвя¬ той Марии «в греческой школе» - PC, 1176 г. Гиацинт, кн. Бари - PC, 1129 г. Гизульф I, кн. Салерно - PC, 933 г.; 954 г. Гизульф II, кн. Салерно - В А, II, 418; 424; III, 414; 417; 445; 456; ГМ, I, 31; III, 2-4; PC, 1051г.; 1076 г. Гизульф из Маннии - РСД, 1242 г. Гилберт, гр. Гравины - PC, 1159 г.; 1166 г. Гилберт - ГМ, II, 37 Гиффред, сын Ричарда из Аквилы - РСД, 1232 г. Гиффред из Монтефуско - РСД, 1207 г. Гиффред Миланский, см. Целестин IV Гоббан (Тибо) Немец - СА, 1258 г. Гонорий II (Ламберт), римск. папа - PC, 1125 г.; 1127-1129 гг. Гонорий III (Ченцио), римск. папа - РСД, 1216 г.; 1217 г.; 1219 г.; 1220 г.; 1222-1227 гг.; СА, 1220 г. Госфрид, гр. Конверсано - BA, II, 452; 459; 465; 471; III, 356; ГМ, II, 39; III, 34; IV, 4 Госфрид, гр. - BA, III, 514; 524; 652 Готфрид Бульонский, кор. Иерусалима - PC,
510 Хроники Сицилийского королевства 1097 г.; 1100 г. Готфрид III, грц. Лотарингии - PC, 1053 г. Готфрид Бриттон - PC, 1116 г. Готфрид, гр. - BA, II, 462; 465; 473-475; PC, 1068 г. Готфрид из Казерты - РСД, 1192 г. Готфрид, канцлер и протонотарий - PC, 1176-1177 г. Готфрид Малатерра, автор хроники - ГМ, Пролог Готфрид, младший канцлер - PC, 1176 г. Готфрид, сын Александра - PC, 1128-1129 г. Готфрид, сын Готфрида д’Отвиля - КНХ, 1063 г.; 1064 г.; 1068 г.; 1070 г.; 1072 г. Готфрид, сын Рожера I, гр. Сицилии - ГМ, IV, 14; 18 Готфрид, сын Танкреда д’Отвиля, граф Ка- питанаты - ГМ, 1,4; 15; 33; 34; КНХ, 1055 г.; 1063 г.; PC, 1057 г. Гоццо, веронский судья - PC, 1176 г. Градилон, гр. - BA, III, 519; 613; PC, 1079 г. Григорий, св. - PC, 1178 г.; РСД, 1228 г. Григорий V, римск. папа - PC, 998 г. Григорий VI (Иоанн Равеннский), римск. папа - PC, 1034 г.; 1046 г. Григорий VII (Гильдебранд), римск. папа - BA, III, 463; IV, 16; 42; 70; 179; 537; 543; 554; V, 122; 256; 282; ГМ, III, 33; 37; 41; КНХ, 1074 г.; 1080 г.; 1084 г.; 1085 г.; PC, 1075 г.; 1080 г.; 1081 г.; 1084 г.; 1085 г.; 1087 г.; 1111 г.; 1115г.; 1118 г.; 1120 г. Григорий VIII (Маврикий Бурден), антипа¬ па - PC, 1118 г.; 1121 г. Григорий IX (Уголино, еп. Остии), римск. папа - РСД, 1216 г.; 1220 г.; 1227 г.; 1228 г.; 1230-1234 гг.; 1237-1241 гг.; СА, 1227 г.; 1229 г.; 1237 г.; 1239 г. Гримоальд Барийский - PC, 1119 г.; 1125 г.; 1129 г.; 1132 г. Григорий из Карбонцеллы, аб. Торремаджо- ре - РСД, 1227 г. Григорий из Сан-Стефано - РСД, 1237 г. Григорий, брат Роффрида, аббата Монтекас- сино - РСД, 1191 г.; 1193 г.; 1200 г. Григорий, патриций - ГМ, IV, 2 Григорий, главный эмир - PC, 1149 г. Гугвицо, кардинал - PC, 1177 г. Гуго, архиеп. Палермо - PC, 1154 г. (Гуго), еп. Фердена - PC, 1177 г. (Гуго), аб. Бонавалле - PC, 1176 г. Гуго Великий (Аббат), грц. Франции - PC, 906 г.; 913 г.; 954 г. Гуго Великий, гр. Вермандуа - PC, 1097 г. Гуго, гр. - В А, II, 133 Гуго из Болоньи - PC, 1176 г.; 1177 г. Гуго из Жарзе - ГМ, III, 10 Гуго из Казино - СА, 1244 г. Гуго Капет, сын Гуго Великого, кор. Фран¬ ции - PC, 954 г.; 985 г.; 998 г. Гуго Клермон - ГМ, IV, 10 Гуго, сын Аццо, гр. Мэна - В А, III, 491 Гуго де Морвиль - PC, 1168 г. Гуго Тудебус - ГМ, I, 9 Гуго Фаллок - ГМ, III, 5; IV, 9 Гуголин, гр. Бона - PC, 1178 г. Гумберт, сын Танкреда д’Отвиля - ГМ, I, 4; КНХ, 1071 г. д Давид, царь - РСД, 1230 г.; 1242 г. Давид, королевский привратник - PC, 1178 г. Дамас II, римск. папа - PC, 1049 г.; 1046 г. Даниил - РСД, 1214 г. Деди, гр. Гройча - PC, 1177 г. (Деметрий), кор. Фессалоники - РСД, 1230 г. Джентилис из Пальяры - РСД, 1199 г. Диоклетиан, римск. имп. - PC, 1013 г. Дионисий, св. - PC, 998 г.; РСД, 1234 г. Дипольд фон Швайнспойнт - РСД, 1191— 1193 гг.; 1196 г.; 1197 г.; 1199-1208 гг.; 1210 г.; 1216 г.; 1218 г.; 1221 г. Дипольд из Драгона - РСД, 1242 г. Дитрих, маркгр. Лаузица - PC, 1177 г. Докиан, см. Михаил Докиан Доминик - BA, IV, 449; 455; ГМ, III, 28 Домн, римск. папа - PC, 981 г. Дрого, сын Танкреда д’Отвиля, гр. Апулии - BA, II, 21; 28; 33; 76; 122; 290; ГМ, 1,4; 9; 12; 13; КНХ, 1046 г.; 1051 г.; PC, 1039 г.; 1045 г.; 1050 г.; 1057 г. Е Евгений III (Бернард), римск. папа - PC, 1145 г.; 1149 г.
Именной указатель 511 Евдокия, императрица, жена: 1) Константи¬ на X Дуки; 2) Романа IV Диогена - В А, III, 14; КНХ, 1067 г. Евстафий, гр. Булони - PC, 1097 г. Евфимия, св. - ГМ, II, 19; 37; IV, 7; 10 Екатерина, св. - С А, 1282 г. Елевферий, еп. Эканы, св. - PC, 1013 г.; 1106 г. (Елена), дочь Роберта Гвискара - В А, III, 502; IV, 4; PC, 1076 г. Елисей - ГМ, II, 30 3 Захария - РСД, Пролог Зет-В А, IV, 241 Зигфрид, еп. Регенсбургский - РСД, 1230 г. Зигфрид, брат Дипольда фон Швайнспойн- та - РСД, 1199 г.; 1202 г.; 1221 г. Зоя, императрица - BA, I, 463; 468; КНХ, 1054 г.; PC, 1028 г.; 1031 г.; 1039 г.; 1040 г.; 1048 г.; 1053 г. И И., монах - РСД, 1233 г. Иакинф, св. - ГМ, II, 6 Иаков, св. - PC, 1176 г.; РСД, 1225 г.; 1230 г.; 1243 г. (Иаков из Амальфи), архиеп. Капуи - РСД, 1235 г.; 1237 г. (Иаков из Патти), архиеп. Капуи - РСД, 1225 г.; 1226 г. (Иаков), еп. Палестрины - РСД, 1232 г.; 1239 г.; 1241-1243 гг. (Иаков де Витри), еп. Тускуланский - РСД, 1230 г. Иаков, гр. Андрии - РСД, 1199 г.; 1208 г.; 1218 г. Иаков, гр. Сан-Северино - РСД, 1218 г.; 1220 г.; 1221г.; 1223 г.; 1224 г. Иаков, гр. Трикарико - РСД, 1204 г.; 1223 г.; 1224 г. Иаков Синибальд - РСД, 1229 г. Иаков Кацол - РСД, 1239 г. Иаков из Молино - РСД, 1235 г.; 1237 г. Иаков из Понте - СА, 1253 г. Иаков-ГМ, IV, 26 Ибрагим - ГМ, II, 46 Иво-ВА, III, 561 Изабелла, дочь Иоанна де Бриенна, 2-я жена Фридриха II - РСД, 1225-1228 гг.; СА, 1225 г.; 1227 г. (Изабелла Английская), 3-я жена Фридри¬ ха II - РСД, 1235-1238 гг.; 1240-1241 гг. Илия, еп. Трои - PC, 1176 г. Илия, магистр ордена францисканцев - РСД, 1239 г. Ингельмар - ГМ, III, 31 Иннокентий II (Григорий), римск. папа - PC, 1129 г.; 1144 г.; СА, 1060 г. Иннокентий III (Лотарь), римск. папа - РСД, 1197-1199 гг.; 1201 г.; 1206 г.; 1208-1216 гг.; 1221 г.; 1228 г.; СА, 1212 г.; 1216 г. Иннокентий IV (Синибальд де Фиески), римск. папа - РСД, 1243 г.; СА, 1243 г.; 1245 г.; 1253 г. (Иоанн I Безземельный), кор. Англии - РСД, 1216 г. Иоанн I Цимисхий, имп. Византии - PC, 967 г. Иоанн II, кн. Салерно - PC, 981 г. Иоанн IX, римск. папа - PC, 913 г. Иоанн X, римск. папа - PC, 923 г.; 939 г. Иоанн XI, римск. папа - PC, 939 г. Иоанн XII, римск. папа - PC, 939 г.; 964 г.; 967 г. Иоанн XIII, римск. папа - PC, 967 г.; 981 г. Иоанн XIV, римск. папа - PC, 990 г.; 998 г. Иоанн XV, римск. папа - PC, 990 г.; 998 г. Иоанн XVI (Иоанн, еп. Пьяченцы), римск. папа - PC, 998 г. Иоанн XVII Сикко, римск. папа - PC, 998 г. Иоанн XVIII Фазан, римск. папа - PC, 998 г. Иоанн XIX, римск. папа - PC, 1025 г.; 1034 г. (Иоанн), аб. Казамари - РСД, 1230 г. Иоанн (= Гваймарий III), кн. Салерно - PC, 1030 г. Иоанн де Бриенн, кор. Иерусалима - РСД, 1223 г.; 1225 г.; 1226 г.; 1228 г.; 1229 г.; 1231г.; 1237 г.; СА, 1225 г. Иоанн де Джудиче - РСД, 1229 г. Иоанн де Колонна, архиеп. Мессины - СА, 1253 г. Иоанн де Колонна, кардинал - РСД, 1217 г.; 1218 г.; 1228 г.; 1229 г.; 1239 г.; 1241 г. (Иоанн из Абвиля), еп. Сабинский - РСД,
512 Хроники Сицилийского королевства 1230 г. Иоанн из Баруха (= из Бейрута) - РСД, 1232 г. Иоанн из Калабрии - РСД, 1239 г. Иоанн из Маротты - РСД, 1239 г. Иоанн из Поли - РСД, 1229 г.; 1230 г.; 1237 г.; 1238 г. Иоанн из Понтекорво - РСД, 1238 г. Иоанн из Сан-Джермано, архипресвитер - РСД, 1233 г.; 1237 г.; 1240 г. Иоанн из Сан-Фрамонди - РСД, 1229 г. Иоанн «из Святого Спасителя» - РСД, 1225 г. Иоанн из Синополи - PC, 1166 г. Иоанн из Струмы, см. Каликст III Иоанн из Толедо - РСД, 1230 г.; 1241 г.; 1242 г. Иоанн из Трентинары - РСД, 1240 г. Иоанн из Ченцио - РСД, 1237 г. Иоанн Капуанский, аб. мон. св. Спасителя в Телезии - РСД, 1238 г.; 1239 г. Иоанн, кардинал-дьякон - ГМ, IV, 29 Иоанн Кацол - РСД, 1236 г.; 1237 г.; 1239 г. Иоанн Креститель, св. - PC, 1178 г.; РСД, 1201 г.; 1208 г.; 1234 г. Иоанн Мавр - СА, 1253 г. Иоанн Неаполитанский, кардинал - PC, 1166 г.; 1176 г. Иоанн, нотарий - РСД, 1230 г. Иоанн Пизанский, кардинал церкви св. Мар¬ тина-PC, 1159 г. Иоанн Русс - РСД, 1211г. Иоанн, св. - PC, 1034 г.; РСД, 1216 г.; 1223 г. Иоанн, сеньор Монте-Альбано - PC, 1178 г. Иоанн, сын Боэмунда I - PC, 1105 г. Иоанна, дочь Генриха II, короля Англии, жена Вильгельма II, короля Сицилии - PC, 1176 г.; РСД, Пролог Иоахим Флорский - РСД, 1215 г. Иов, св. - РСД, 1211г. Ионафан, гр. Концы - PC, 1159 г. Ионафан, сеньор Тускула - PC, 1168 г. Иордан I, сын Ричарда I, кн. Капуи - BA, I, 177; 178; II, 434; III, 512; 618; 626; 637; 640; V, 108; 110; 118; ГМ, IV, 26; PC, 1058 г.; 1076 г.; 1091 г. Иордан И, кн. Капуи - PC, 1120 г. Иордан, сын Рожера I, гр. Сицилии - ГМ, III, 10; 11; 18; 30; 35; 36; IV, 2; 14-16; 18 Иордан, гр. Ариано - PC, 1122 г. Иордан, сын Петра Льва, римск. патриций - PC, 1144 г. Иосиф - ГМ, II, 27 Иосцелин, гр. Мольфетты (он же «из Корин¬ фа») - BA, II, 315; 452; 458, 540; III, 118; 129-130; 139-141; ГМ, II, 43 Иосцелин, гр. - BA, III, 84; 86 Исаак I Комнин, имп. Византии - КНХ, 1057 г.; 1059 г.; PC, 1053 г. Исаак II Ангел, имп. Византии - РСД, 1191г. Иуда, св. - РСД, 1229 г. Иуда Искариот - ГМ, III, 16 Й Йенк, кастелян Аквино - РСД, 1201 г. К Каин - РСД, 1214 г. Каликст II (Гвидо), римск. папа - PC, 1119— 1122 гг.; 1125 г. Каликст III (Иоанн из Струмы), антипапа - PC, 1168 г.; 1176 г.; 1178 г. Каликст (= Анаклет II), римск. папа - PC, 1131г. Калоян (= Иоанн II Комнин), имп. Визан¬ тии - PC, 1108 г.; 1118 г.; 1129 г. Канио, св. - PC, 1079 г. Карл I Великий - BA, V, 405; PC, 985 г. Карл III Простоватый, кор. Франции - PC, 906 г. Карл, сын Людовика IV Заморского, грц. Ло¬ тарингии - PC, 913 г.; 954 г.; 985 г. Карл, сын Карла, герцога Лотарингии - PC, 985 г. Карл (= Фридрих), грц. Ротенбургский, сын Конрада III Штауфена - PC, 1166 г. Карл I Анжуйский, кор. Сицилийский - СА, 1263 г.; 1265 г.; 1282 г. Квирик, св. - РСД, 1230 г. Кириак, св. - ГМ, II, 45 Клеменция, графиня Катандзаро - PC, 1159 г. Климент II (Свитгер), римск. папа - PC, 1046 г.; 1047 г. Климент III (Гвиберт Равеннский), антипа¬ па - BA, IV, 560-562; ГМ, III, 33; КНХ, 1084 г.; PC, 1081 г.
Именной указатель 513 Климент III, римск. папа - РСД, Пролог; 1191г. Клио, муза - РСД, Пролог Коломан I, кор. Венгрии - ГМ, IV, 25. Комнин - PC, 1154 г. Комнин, см. Феодор I Комнины - РСД, 1229 г. Конрад I Виттельсбах, архиеп. Майнцский, Зальцбургский, еп. Сабинский - PC, 1159 г.; 1176 г. Конрад, еп. Вормсский - PC, 1176 г.; 1177 г. (Конрад фон Урах), еп. Порто - РСД, 1225 г. Конрад II, кор. Германии, имп. СвРИ - PC, 1025 г.; 1039 г. Конрад III Штауфен, кор. Германии - PC, 1129 г.; 1145 г.; 1149 г.; 1166 г.; 1176 г. Конрад IV Штауфен, кор. Германии - РСД, 1228 г.; 1234-1236 гг.; 1238 г.; СА, 1227 г.; 1251 г.; 1252 г. Конрад, сын имп. Генриха IV - ГМ, IV, 23 (Конрад II фон Урслинген), грц. Сполето - РСД, 1242 г. Конрад, гр. - ГМ, IV, 23 Конрад, сын Вильгельма V, маркгр. Монфер- рато - PC, 1178 г. Конрад фон Марленхейм - РСД, 1191г. Конрад, кастелян, а затем - гр. Соры - РСД, 1192 г.; 1193 г.; 1208 г. Константин I Великий, римск. имп. - BA, I, 59; V, 79 Константин VII Багрянородный, имп. Визан¬ тии - PC, 906 г.; 913 г.; 939 г. Константин VIII, имп. Византии - BA, I, 60; КНХ, 1054 г.; PC, 967 г.; 1012 г.; 1028 г. Константин IX Мономах, имп. Византии - BA, I, 468; 500; 503; 513; II, 14; 278; КНХ, 1042 г.; 1054 г.; PC, 1040 г.; 1053 г. Константин X Дука (Диоклиций), имп. Ви¬ зантии - КНХ, 1059 г.; 1067 г.; 1071 г.; PC, 1053 г.; 1066 г.; 1070 г.; 1079 г. Константин Дука, имп. Византии, брат Ми¬ хаила VII - BA, III, 3; 432 Константин, сын Константина VII - PC, 939 г. Константин, сын Михаила VII - PC, 1079 г. Констанция, дочь Филиппа I, короля Фран¬ ции, жена Боэмунда I Тарентского - PC, 1105 г.; 1111 г.; 1116 г.; 1119 г.; 1120 г. Констанция, дочь Рожера II, короля Сици¬ лии, жена имп. Генриха VI - PC, 1149 г.; РСД, Пролог; 1191 г.; 1197 г.; 1198 г.; СА, 1198 г. Констанция Арагонская, первая жена имп. Фридриха II - РСД, 1209 г.; 1218 г.; 1220- 1222 гг.; СА, 1209 г.; 1220 г.; 1222 г. Корадин, сын Сейфеддина, султан Дамаска - РСД, 1214 г.; 1228 г. Корнелий, св. - PC, 985 г. Корнул - PC, 1129 г. Коста Кондомицита - ГМ, II, 44 Коста Пелога - ГМ, II, 44 Кресценций Номентанский - PC, 998 г. Куриак, катепан - PC, 1066 г. Л Л., коннетабль Корнето - РСД, 1231 г. Лаван - ГМ, IV, 26 Лаврентий, св. - РСД, 1217 г.; 1225 г.; 1226 г.; 1234 г.; 1243 г. Лазарь - ГМ, Пролог Ландо, архиеп. Реджийский, затем - Мессин¬ ский - РСД, 1226-1227 гг.; 1229-1233 гг.; 1238 г. Ландо из Монтелонго - РСД, 1193 г. Ландо, римск. папа - PC, 923 г. Ландульф - РСД, 1196 г. Ландульф I Антипатр, кн. Капуи и Беневен- та-РС, 913 г. Ландульф, архиеп. Беневентский - PC, 1115 г. Ландульф, гр. Аквинский - РСД, 1197 г.; 1210 г.; 1229 г. Ландульф Синибальд, аб. Монтекассино - РСД, 1227-1231 гг.; 1236 г. Ланчия, см. Манфред II Ланчия Лев V, римск. папа - PC, 913 г. Лев VI, имп. Византии - PC, 906 г. Лев VI, римск. папа - PC, 939 г. Лев VIII, римск. папа - PC, 967 г. Лев IX, римск. папа - BA, II, 66; 257 - 266; ГМ, 1,14; 15; КНХ, 1053 г.; PC, 1049 г.; 1053 г. Лев из Андрии - РСД, 1209 г. Лев Кринит - РСД, 1229 г. Лев Пакиан - BA, I, 67-68.
514 Хроники Сицилийского королевства Лев, аб. - PC, 985 г. Леонард, св. - РСД, 1219 г. Леонард - РСД, 1229 г.; 1230 г.; 1232 г. (Леопольд II), еп. Вормса - РСД, 1196 г. (Леопольд V), грц. Австрии - РСД, 1193 г. Леопольд VI, грц. Австрии - РСД, 1230 г. Леотерик, архиеп. Санса - PC, 998 г. Лотарь, кор. Франции - PC, 913 г.; 954 г.; 976 г.; 985 г. Лотарь, кор. Германии, имп. СвРИ - PC, 1129 г.; 1176 г. Лука Гварна, юстициарий - PC, 1178 г. Лупин - ГМ, IV, 2 Луций II (Герард), римск. папа - PC, 1144 г.; 1145 г. Луция, св. - РСД, 1234 г. Льва созвездие - ГМ, III, 18 (Людвиг IV Св.), ландгр. Тюрингии - РСД, 1227 г. Людовик II, кор. франков - ГМ, I, 2 Людовик IV Заморский, кор. Франции - PC, 906 г.; 913 г. Людовик V Ленивый, кор. Франции - PC, 976 г.; 985 г. Людовик VI, кор. Франции - ГМ, IV, 8; PC, 1108 г.; 1129 г. Людовик VII, кор. Франции - PC, 1129 г.; 1145 г.; 1159 г.; 1168 г. (Людовик VIII), кор. Франции - РСД, 1216 г.; 1223 г.; 1225 г.; 1226 г. Людовик IX Св., кор. Франции - СА, 1247 г.; 1248 г. Людовик, сын Карла, герцога Лотарингии - PC, 985 г. Людовик, сын Рожера I Борсы - ГМ, IV, 22; PC, 1092 г. М Мабилия, дочь Роберта Гвискара, жена Виль¬ гельма из Гранмениля - ГМ, IV, 21 Мавр, св. - PC, 1123 г.; РСД, 1199 г. Мавр из Миры - РСД, 1197 г. Маврика - BA, V, 99; КНХ, 1067 г.; 1070 г. Магнус, св. - РСД, 1239 г. Магомет, пророк - BA, III, 335; PC, 1149 г.; РСД, 1214 г. Магомет, сын Сейфеддина - РСД, 1214 г. Маймой Испанский, каид - С А, 1027 г. Майнерий из Ачеренцы - ГМ, IV, 16 Майо, скриниарий, канцлер, эмир - PC, 1149 г.; 1152 г.; 1154 г.; 1159 г. Майо, гр. - РСД, 1229 г. Майор из Бланкадории - СА, 1238 г. Максимиан, римск. имп. - PC, 1013 г. Максимут - РСД, 1214 г. Малфред, еп. Палестрины - PC, 1176-1177 гг. Мал фред - В А, II, 167 Мальгерий, сын Танкреда д’Отвиля - ГМ, I, 4; 15; КНХ, 1060 г.; 1064 г.; PC, 1057 г. Мальгерий Сорелла - РСД, 1192 г.; 1201 г.; 1208 г.; 1229 г. Манерий, брат Гвальтера из Пальяры - РСД, 1202 г. Маниак, см. Георгий Маниак Мануил I Комнин, имп. Византии - PC, 1129 г.; 1145 г.; 1154 г.; 1166 г.; 1172 г.; 1176 г. Манфред II Ланчия, маркгр. - РСД, 1236 г. Манфред, сын Фридриха II, кор. Сицилий¬ ский - СА, 1251 г.; 1253-1256 гг.; 1258 г.; 1263 г.; 1265 г. (Маргарита Австрийская), жена Генриха (VII), сына Фридриха II - РСД, 1225 г. (Маргарита), дочь Фридриха II - РСД, 1237 г. Маргарита Наваррская, жена Вильгельма I Злого, короля Сицилии - PC, 1154 г.; 1166 г.; СА, 1172 г. Марий Рапистр из Неаполя, юстициарий - РСД, 1226 г.; 1228 г. Марин Караччиоли - РСД, 1231 г. (Марино Филангери), архиеп. Бари - РСД, 1227 г.; 1229 г.; 1231г.; 1242 г. Мария Зура, дочь имп. Мануила I - PC, 1172 г. Мария Магдалина, св. - РСД, 1208 г.; 1234 г. Мария Новая, св. - РСД, 1225 г. Мария Преев. Дева Божья - BA, III, 334; ГМ, II, 37; 45; III, 19; IV, 1; PC, 1076 г.; 1079 г.; 1131 г.; 1172 г.; 1176 г.; 1177 г.; РСД, Про¬ лог; 1199 г.; 1221 г.; 1227 г.; 1231 г.; 1232 г.; 1234 г.; 1239 г.; 1241 г. Мария, св. - ГМ, Пролог; IV, 7; 13 Марк, св. - ГМ, 1,16; 17; 18; IV, 22; PC, 1159 г.; 1176 г.; 1177 г.; РСД, 1233 г.
Именной указатель 515 Марк, еп. Эканы - PC, 1013 г. Марквард фон Аннвейлер - РСД, 1197— 1199 гг.; 1200 г.; 1202 г. Маркиан, св. - PC, 1154 г. Марон (т. е. Вергилий) - BA, V, 414 Мартин, св. - ГМ, I, 32; PC, 1159 г.; РСД, 1193 г.; 1210 г.; 1215 г.; 1225 г.; 1227 г.; 1239 г. Мартин Маллон (или Баллон) - РСД, 1233 г.; СА, 1231 г.; 1232 г. Марфа, св. - ГМ, Пролог; IV, 7; 13 (Матвей), еп. Аверсы - РСД, 1225 г.; 1226 г. Матвей Бонелли - PC, 1159 г. Матвей Борелл - РСД, 1191г. Матвей Дионисий - РСД, 1229 г. Матвей Маркьяфава - РСД, 1230 г.; СА, 1233 г.; 1237 г. Матвей из Миньяно - РСД, 1239 г. Матвей Руссо - РСД, 1241 г. Матвей, магистр нотариев, вице-канцлер, затем - канцлер - PC, 1166 г.; 1172 г.; РСД, Пролог Матемелин, царь - РСД, 1230 г. Матильда, дочь Рожера I, гр. Сицилии, жена Раймунда IV, гр. Тулузы - ГМ, III, 22; 23 Матильда, маркграфиня Тосканы - ГМ, IV, 23; PC, 1176 г. Матфей, св. - BA, IV, 71; 410; V, 124; 276; 278; ГМ, IV, 29; PC, 954 г.; 1076 г.; 1111 г.; 1125 г.; 1149 г.; 1159 г.; РСД, 1229 г.; 1234 г.; 1239 г. Матфей, аб. мон. св. Бенедикта в Салерно - PC, 1178 г. Мел, грц. Апулии - BA, 1,14; 44; 52; 62; 81; 93; 100; 104; 190; 348; 419; PC, 998 г.; 1011 г. Меледий - ГМ, II, 33 Мелизиан - BA, V, 63 Мелита - ГМ, II, 24 Мелкафайс, сын Сейфеддина - РСД, 1214 г. Мелкекемм, сын Сейфеддина - РСД, 1214 г. Мелкемодан, сын Сейфеддина - РСД, 1214 г. Мелкисалафат, сын Сейфеддина - РСД, 1214 г. Мелхиседек, сын Саладина - РСД, 1214 г. Месемуты (= Альмохады) - PC, 1154 г. (Милон), еп. Бове - РСД, 1230 г.; 1231 г. Мирабетт, сарацинский князь - РСД, 1222 г. Мираддо, племянник аб. Атенульфа - РСД, 1215 г.; 1216 г. Мирамаммолин - РСД, 1212 г.; 1225 г. Мириарх - КНХ, 1060 г.; 1062 г. Михаил, архангел - В А, 1,12 Михаил IV Пафлагонский (Эпилептик; Ката- лакт), имп. Византии - BA, I, 196; 402; PC, 1031г.; 1039 г. Михаил V Калафат (Этериарх), имп. Визан¬ тии - В А, I, 404; 443; 461-462; 465; КНХ, 1042 г.; PC, 1039 г.; 1040 г. Михаил (VI) Архонтопатиу, имп. Визан¬ тии - PC, 1040 г. Михаил VI Новиций (Стратоник), имп. Ви¬ зантии - КНХ, 1056 г.; 1057 г.; PC, 1053 г. Михаил VII, имп. Византии - В A, III, 1; 502; IV, 1-4; 163; 261; 263; 265; ГМ, III, 13; 24; КНХ, 1071 г.; 1078 г.; 1081 г.; PC, 1070 г.; 1079 г.; 1080 г.; 1081 г. Михаил, сын Михаила VII - PC, 1079 г.; 1081 г. Михаил Докиан, катепан - В А, I, 199; 213; 254; 288; 297; 300; 302; 305; 309; 341; 349; ГМ, 1,10; КНХ, 1042 г. Михера, сын Гуго Фал л ока - ГМ, IV, 9; 10; 11 Мориелла, 1 -я жена Танкреда д’Отвиля - ГМ, 1,4 Мул Маккавей - PC, 1101 г. Мусканцервелл, маркгр. Анконы, гр. Моли¬ зе-РСД, 1191 г.; 1193 г.; 1194 г.; 1197 г. Н Назарий, св. - PC, 1125 г.; РСД, 1230 г.; 1236 г. Нерей, св. - PC, 1154 г. Никифор II Фока, имп. Византии - PC, 939 г.; 967 г. Никифор III Вотаниат, имп. Византии - ВА, IV, 77; 118; 216; КНХ, 1078 г.; 1080 г.; 1081 г.; PC, 1079 г.; 1081 г. Никл-ГМ, II, 22 Николай II, римск. папа - BA, II, 385; 400; КНХ, 1059 г.; PC, 1058 г.; 1060 г.; 1062 г.; 1120 г. (Николай II), архиеп. Тарента - РСД, 1230 г. Николай, аб. Гроттаферраты - ГМ, IV, 13 Николай деи Мальтраверси - еп. Реджо (в Эмилии) - РСД, 1230 г.; 1233 г.; 1238 г.; 1242 г. Николай из Колле Пьетро - РСД, 1225 г.
516 Хроники Сицилийского королевства Николай из Чикалы - РСД, 1225 г.; 1226 г.; 1229 г.; 1234 г. Николай, капеллан - РСД, 1215 г. Николай, св. - В А, IV, 461; ГМ, III, 27; 32; IV, 1; 18; PC, 1087 г.; 1089 г.; 1149 г.; 1176 г.; 1177 г.; РСД, 1208 г.; 1227 г.; 1241 г. О Оберт из Фалламонаки - СА, 1238 г.; 1241 г. Одеризий из Аверсы, аб. мои. св. Винцен- тия - РСД, 1228 г.; 1234 г. Одо, св. - РСД, 1239 г. Одо, кардинал-дьякон церкви св. Николая in carcere Tulliano - РСД, 1227 г.; 1232 г.; 1241 г.; 1242 г. Одо Кварелла - PC, 1166 г. Одо из Махилоне - РСД, 1229 г. Одо из Монбельяра - РСД, 1229 г. Октавиан - В А, V, 414 Октавиан Сицилиец - РСД, 1240 г. Оливерий - РСД, 1226 г. Ориона созвездие - ГМ, III, 18 Отто - ГМ, III, 18 Отто II, грц. Меранский (в тексте неправ. - Моравии) - РСД, 1230 г. (Отто II), грц. Баварии - РСД, 1235 г. (Отто VI), пфальцгр. Баварии - PC, 1159 г. Отто, сын Гуго Великого - PC, 954 г. Отто из Лавиано, брат Дипольда фон Швайнспойнта - РСД, 1197 г.; 1202 г. Отто Франджипани - PC, 1159 г. Оттон I, кор. Германии, имп. СвРИ - PC, 906 г.; 954 г.; 964 г.; 967 г.; 981 г.; 1000 г. Оттон II, кор. Германии, имп. СвРИ - PC, 954 г.; 981 г. Оттон III, кор. Германии, имп. СвРИ - PC, 981 г.; 985 г.; 998 г.; 1000 г. Оттон IV Вельф, кор. Германии - РСД, 1209 г.; 1210-1212 гг.; 1214 г.; 1215 г.; 1218 г. П Павел, св. - В А, IV, 48; 409; PC, 1120 г.; 1159 г.; 1177 г.; РСД, 1216 г.; 1229 г.; 1236 г.; 1241 г. Павел ди Логофета - РСД, 1229 г. Палеолог - PC, 1154 г. Пандульф Верраччо, еп. Норвича - РСД, 1224 г. Пандульф из Сан-Стефано, аб. Монтекасси- но - РСД, 1237 г. Пандульф I Железная Голова - PC, 967 г. Пандульф IV, кн. Капуи - В А, I, 136; PC, 1022 г. Пандульф, гр. Аквинский - РСД, 1210 г.; 1226 г.; 1228 г.; 1229 г.; 1240 г. Пандульф, легат - РСД, 1229 г. Параскева, св. - ГМ, III, 13 Паренций, римск. сенатор - РСД, 1225 г. Пасхалий II (Райнерий), римск. папа - PC, 1099 г.; 1102 г.; 1108 г.; 1111 г.; 1115 г.; 1118 г.; 1120 г.; 1176 г. Пасхалий III (Гвидо из Кремы), антипапа - PC, 1159 г.; 1166 г.; 1168 г.; 1176 г. Патерн, св. - PC, 1115 г. Пелагий, еп. Альбанский, кардинал - РСД, 1218 г.; 1219 г.; 1225 г.; 1229 г. Перфект, еп. св. Георгия в Раме - СА, 1241 г. Петроний, см. Пётр, гр. Трани Пётр, св. - BA, IV, 47; 409; ГМ, I, 14; II, 33; III, 8; 33; 38; IV, 27; 29; PC, 1034 г.; 1053 г.; 1080 г.; 1111 г.; 1118 г.; 1120 г.; 1149 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1166 г.; 1176 г.; 1177 г.; РСД, 1191 г.; 1208 г.; 1209 г.; 1228 г.; 1229 г.; 1236 г.; 1239 г.; 1241 г. Пётр, архиеп. Беневентский - PC, 1154 г. Пётр Галоцци, еп. Порто, легат папы - РСД, 1202 г. (Пётр), еп. Равелло - РСД, 1237 г. Пётр Граф, декан, затем - аб. Монтекасси- но-РСД, 1208 г.; 1209-1211 гг. Пётр из Исолы, аб. Монтекассино - РСД, 1226 г. Пётр, приор мои. св. Бенедикта в Салерно - PC, 1178 г. Пётр из Куртене, гр. Оксера, имп. Констан¬ тинопольский - РСД, 1217 г. Пётр III, кор. Арагона - СА, 1282 г. Пётр (I) (Петроний), сын Амика, гр. Трани - BA, II, 21; 29; 131; III, 355; КНХ, 1073 г.; 1078 г.; 1079 г.; 1080 г. Пётр (II), сын Петра, гр. Трани - В А, III, 354; 360; 367; 373; 380; 392; 393; 396; 398; 406; 410; 514; 536; 549; 669; 674; 680 Пётр, гр. Челано - РСД, 1191 г.; 1194 г.; 1197 г.; 1199-1201 гг.; 1205 г.; 1208 г.; 1209 г.;
Именной указатель 517 1210 г.; 1212 г. Пётр из Аймона - РСД, 1191г. Пётр из Боны - PC, 1177 г. Пётр из Сан-Джермано, судья - РСД, 1226 г.; Пётр Винейский - РСД, 1224 г.; 1230 г.; 1232 г.; 1237 г.; 1243 г. Пётр Руф из Калабрии, гр. - СА, 1238 г.; 1240 г.; 1253 г. Пётр Ломбардский - РСД, 1215 г. Пётр Мортенский - ГМ, IV, 16 Пётр, префект Рима - PC, 967 г. Пётр Рожер - РСД, 1196 г. 1232 г. Пётр из Телезии - РСД, 1233 г. Пётр из Тиры - ГМ, I, 17 Пётр Франджипани - РСД, 1236 г. Пётр из Челано, гр. Чивитате - РСД, 1202 г. Пётр, сеньор Эболи - РСД, 1225 г.; 1226 г. Пётр, магистр, брат архипресвитера Иоан¬ на - РСД, 1240 г. Пётр, евнух, каид - PC, 1154 г.; 1166 г. Пирр, царь Эпира - BA, IV, 236 Помпей - РСД, 1242 г. Понтиан, св. - PC, 1106 г. (Понтий), еп. Клермона - PC, 1176 г. Порин - ГМ, II, 30 Пракседа, св. - РСД, 1229 г. Р Р., еп. Венафро - РСД, 1239 г. Радульф, гр. Бойано - BA, II, 135 Радульф Дринканект (Тринканокт) - В А, I, 522 Радульф Молинский - В А, II, 168 Раймунд (= Рамон Беренгер II), гр. Барсело¬ ны - BA, IV, 9 Раймунд IV, гр. Прованса и Тулузы, гр. Сен- Жилля - ГМ, III, 22; 23; IV, 8; PC, 1097 г. (Раймунд VII), гр. Тулузы - РСД, 1242 г.; 1243 г. Раймунд ди Патерно - РСД, 1235 г. Райнальд, архиеп. Капуанский, сын Петра, графа Челано - РСД, 1201 г.; 1208 г.; 1209 г.; 1222 г. Райнальд, грц. Сполето - РСД, 1225-1233 гг. Райнальд, грц. - ГМ, III, 5 Райнальд I, гр. Санса - PC, 998 г. Райнальд II, гр. Санса - PC, 998 г. Райнальд, гр. - РСД, 1191 г. Райнальд, канцлер Германии - PC, 1159 г.; 1166 г.; 1168 г. Райнальд из Аквавивы - РСД, 1231 г. Райнальд Аквинский - РСД, 1197 г.; 1201 г. Райнальд из Барето - РСД, 1226 г. Райнальд, сын Райнальда из Барето - РСД, 1226 г. Райнальд из Кайры, судья и фогт Монтекас- сино - РСД, 1237-1240 гг. Райнальд Му ска - В А, II, 133 Райнальд из Семильи - ГМ, III, 5 Райнальд Синибальд - РСД, 1200 г. Райнерий, магистр-кардинал - PC, 1176 г.; 1177 г. Райнерий Капоччи, нотарий, затем - карди¬ нал, магистр - РСД, 1215 г.; 1234 г.; 1243 г. Райнерий из Аверсы - РСД, 1222 г. Райнерий (Райнальд) Пеллегрино - РСД, 1229 г.; 1230 г.; 1235 г. Райнульф I Дренгот, гр. Аверсы - В А, I, 127; 170; 180; 523 Райнульф, гр. Кайяццо - BA, III, 514; 639 Райнульф, гр. Айролы - PC, 1125 г.; 1129 г. Рао из Ацио - РСД, 1229 г. Рао из Бальбано - РСД, 1229 г. Регина - ГМ, II, 44 Реджинальд Фиц-Урс - PC, 1168 г. Ремигий, св. - PC, 913 г.; 976 г. Риз-ГМ, I, 13 Ризо, архиеп. Бари - PC, 1113 г. Риккардо из Сан-Джермано, автор хрони¬ ки - РСД, Пролог; 1221 г. Ричард, еп. Сиракузский - PC, 1159 г.; 1166 г.; 1176 г. (Ричард I Львиное Сердце), кор. Англии - РСД, 1190 г.; 1193 г. Ричард II, грц. Нормандии - ГМ, 1,38; 40; PC, 998 г. Ричард I Дренгот, кн. Капуи, гр. Аверсы - ВА, I, 175; II, 124-125; 184; 196; 206; 244; 253; III, 513; ГМ, III, 2; PC, 1058 г.; 1062 г.; 1076 г. Ричард II, кн. Капуи, гр. Аверсы - BA, I, 178; ГМ, IV, 26-28; PC, 1091 г.; 1097 г.; 1106 г. Ричард, гр. Ачерры - РСД, 1190-1191 гг.; 1194 г.; 1196-1197 гг.
518 Хроники Сицилийского королевства Ричард, гр. Казерты - С А, 1245 г. Ричард, гр. Каринолы - РСД, 1192 г. Ричард, сеньор Кьярамонте - PC, 1129 г. Ричард, гр. Молизе - PC, 1166 г. Ричард Аквильский, гр. Фонди - PC, 1154 г.; 1159 г. Ричард де Се, гр. Фонди и Гравины - PC, 1159 г. Ричард III Аквильский, гр. Фонди - РСД, 1191 г.; 1193 г.; 1194 г.; 1199 г.; 1208 г.; 1209 г.; 1211г.; 1214 г.; 1215 г. Ричард, брат Иннокентия III, гр. Соры - РСД, 1221 г. Ричард Бритон - PC, 1168 г. Ричард из Гуэрры - РСД, 1232 г. Ричард из Мандры - PC, 1159 г. Ричард из Монтенеро - РСД, 1232 г.; 1239- 1242 гг.; С А, 1231 г. Ричард из Сеттефрати - РСД, 1239 г. Ричард, сын Госфрида - В А, III, 358. Ричард, сын Петра, гр. Челано - РСД, 1220 г. Ричард, сын Ричарда I Дренгота - PC, 1076 г. Ричард, сын Роберта Аквильского, сеньор Пастены - РСД, 1229 г. Ричард Филангери из Принципата, мар¬ шал - РСД, 1228 г.; 1229 г.; 1231 г.; 1232 г. Роберт - PC, 1129 г. Роберт - PC, 1149 г. Роберт I Гвискар, сын Танкреда д’Отвиля, грц. Апулии - ВА, Пролог, 6; I, 527-528; И, 127-129; 189-191; 216-227; 234-243; 297- 322; 326-354; 357-363; 366-372; 381-387; 401-424; 430; 437; 444; 454-457; 469; 476- 479; 485; 490-507; 531-539; 547-573; III, 123; 149-166 183; 185; 189; 190; 196; 205; 206; 208; 211; 235; 255-259; 263-266; 268; 269; 272; 282-296; 305-307; 316; 323; 325; 327-354; 360-364; 371; 377; 386-389; 391; 396; 404; 407; 408; 413; 416-426; 443; 445; 450-456; 461; 465; 476; 486-488; 492-508; 516; 519; 525-527; 535; 538; 540; 541; 545-547; 561- 563; 567-582; 589-612; 617-630; 637-644; 647; 648; 651-655; 657; 659; 668; 670-673; 675; 677; 683-687; IV, 4; 7; 11; 18-25; 28; 29; 67-76; 122; 127; 131; 132; 134; 137; 140; 155- 162; 165-171; 179-190; 194-204; 209-215; 218; 220; 221; 225; 227; 230; 232; 233; 243; 247; 248; 257; 258; 260; 272; 275; 288; 289; 293; 301; 302; 308; 309; 313; 315; 326; 330; 340-347; 351-361; 369-371; 374; 375; 378; 394; 396; 401-411; 419; 426; 436; 439-441; 445; 458-460; 462; 464-470; 472-475; 480; 488; 491-493; 502; 503; 524; 528-529; 535; 536; 547; 549; 552-557; 559; 563-565; 570; V, 1; 3; 5; 87; 103; 106-109; 119; 121-151; 156; 163; 174; 177; 185; 192; 201; 202; 205-209; 223; 226-240; 244-250; 268-275; 280-283; 286; 288-299; 303-349; 357; 360; 395-404; ГМ, 1,4; 12; 16-26; 29-35; 37; II, пролог; 1; 2; 3; 8-10; 12-14; 17; 18; 21; 23-28; 35-37; 39; 40; 43-46; III, пролог; 1-6; 13; 14; 24-30; 33-37; 39-41; IV, 9; 21; 24; 26; КНХ, 1055 г.; 1056 г.; 1059-1062 гг.; 1064 г.; 1069-1074 гг.; 1079-1081 гг.; 1084 г.; 1085 г.; PC, 1057 г.; 1060 г.; 1062 г.; 1065 г.; 1066 г.; 1068 г.; 1070 г.; 1076 г.; 1079-1081 гг.; 1083-1085 гг.; 1115 г.; 1118 г.; 1120 г.; 1125 г. Роберт I, кн. Капуи - PC, 1106 г.; 1120 г.; 1125 г.; 1129 г.; 1154 г. Роберт I, кор. Франции - PC, 906 г. Роберт I Фризский, гр. Фландрии - ГМ, IV, 20; 26; PC, 1092 г. Роберт II Благочестивый, кор. Франции - PC, 985 г.; 998 г.; 1031 г. Роберт II, гр. Фландрии - PC, 1097 г. Роберт II, грц. Нормандии - PC, 1097 г. Роберт II из Бассонвиля, гр. Конверсано и Лорителло - PC, 1152 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1166 г. Роберт, аб. мои. св. Евфимии - ГМ, II, 19 Роберт, архиеп. Мессины - PC, 1159 г. Роберт, гр. - PC, 1113 г. Роберт, гр. Аквинский - РСД, 1210 г.; 1226 г.; 1229 г. Роберт, гр. Казерты - PC, 1176 г. Роберт, гр. Лорителло, сын Готфрида д’От- виля - BA, IV, 195; PC, 1057 г. Роберт, гр. Монтескальозо - BA, III, 523; 524; 651 Роберт, гр. Принципата, сын Вильгельма д’Отвиля - PC, 1057 г. Роберт Гранмениль - PC, 1127 г. Роберт, грц. Нормандии - ГМ, I, 38; 39 Роберт де Боррох - PC, 1168 г.
Именной указатель 519 Роберт, еп. Тройны - ГМ, IV, 23; 29 Роберт из Айролы - PC, 1116 г. Роберт из Аквилы - РСД, 1229 г. Роберт из Ансы - PC, 1091 г. Роберт из Аполиты - РСД, 1191 г.; 1193 г. Роберт из Буссо - РСД, 1231 г.; 1232 г.; 1235 г. Роберт из Калагио - РСД, 1193 г. Роберт из Оты - РСД, 1239 г. Роберт из Сурдеваля - ГМ, III, 30 Роберт из Форесты - РСД, 1236 г.; 1237 г.; 1238 г. Роберт, канцлер Рожера II - PC, 1129 г. Роберт Риквин - PC, 1127 г. Роберт, сын Вильгельма I Злого, кн. Капуи - PC, 1154 г. Роберт, сын Роберта Гвискара - В А, V, 158; PC, 1060 г. Роберт, сын Ричарда - РСД, 1193 г. Роберт, сын Ричарда I Дренгота - PC, 1076 г. Родегарий, магистр-камерарий - PC, 1178 г. Рожер - BA, II, 363 Рожер I Борса, сын Роберта Гвискара, грц. Апулии - ВА, Пролог, 6; III, 562; IV, 186 — 195; 509-515; V, 144; 157; 169; 229; 233; 234; 284; 323-327; 343-360; 364; 410; 413; ГМ, III, 37; 41; 42; IV, 1; 4; 9-11; 17; 20-22; 24; 26-29; КНХ, 1085 г.; PC, 1060 г.; 1081 г.; 1084- 1086 гг.; 1088 г.; 1090 г.; 1092 г.; 1097 г.; 1100 г.; 1102 г.; 1105 г.; 1107 г.; 1108 г.; 1111 г.; 1115 г.; 1118г.; 1119г.; 1125 г. Рожер I, сын Танкреда д’Отвиля, гр. Сици¬ лии - BA, III, 194; 196-204; ГМ, Пролог; 1,4; 19-26; 29; 31; 32; 34-37; II, пролог; 1-6; 8-10; 12-14; 17-21; 23-38; 41-43; 45; 46; III, пролог; 1, 4; 5; 7; 9-12; 15-22; 30-32; 35; 36; 42; IV, 1-8; 10-19; 21-23; 25-29; КНХ, 1061 г.; 1073 г.; PC, 1057 г.; 1088 г.; 1096 г.; 1097 г.; 1101 г.; СА, Пролог; 1101 г. Рожер II, сын Рожера I, граф, а затем - кор. Сицилии - PC, 1101 г.; 1122 г.; 1123 г.; 1125 г.; 1127-1132 гг.; 1129 г.; 1144 г.; 1145 г.; 1149 г.; 1152 г.; 1154 г.; 1166 г.; 1172 г.; РСД, 1189 г.; СА, Пролог; 1060 г.; 1101 г.; 1118 г.; 1149 г.; 1154 г.; 1166 г. Рожер, гр. Андрии - PC, 1176-1178 гг.; РСД, 1190 г. Рожер, гр. Ачерры - PC, 1159 г. Рожер, гр. Трикарико - PC, 1159 г. Рожер ди Ланденольфо - РСД, 1235 г.; 1239 г. Рожер, дьякон - ГМ, IV, 13 Рожер, еп. Сиракуз - ГМ, IV, 7 Рожер из Авеллино - PC, 1178 г. Рожер из Аквилы, сын Ричарда, гр. Фонди - РСД, 1220 г.; 1221 г.; 1223 г.; 1224 г.; 1228— 1230 гг.; 1232 г. Рожер из Амичи - С А, 1238 г.; 1240 г.; 1241 г. Рожер из Асколи - РСД, 1231 г. Рожер из Галлуччо, юстициарий - РСД, 1226 г.; 1229 г.; 1234 г. Рожер из Мандры, гр. Молизе - РСД, 1191г.; 1193 г.; 1196 г. Рожер из Паризия - С А, 1242 г. Рожер из Песколанчьяно - РСД, 1223 г. Рожер из Пизы, иподьякон и сенешаль па¬ пы - PC, 1176 г. Рожер из Теате - РСД, 1193 г.; 1204 г. Рожер из Форесты - РСД, 1191-1192 гг.; 1194-1195 гг. Рожер, муж Юдифи - PC, 1127 г.; 1128 г. Рожер, оруженосец - ГМ, II, 20 Рожер Поркастрелла - РСД, 1238 г.; 1242 г. Рожер Склаво - PC, 1159 г. Рожер, сын Вильгельма I Злого, грц. Апу¬ лии - PC, 1154 г.; 1159 г. Рожер, сын Ричарда - PC, 1114 г.; 1119 г. Рожер, сын Рожера II, грц. Апулии - PC, ИЗО г.; 1129 г.; 1144 г.; 1149 г.; РСД, 1189 г. Рожер, сын Скольканда - ГМ, II, 37 Рожер, сын Танкреда, короля Сицилии - РСД, 1191 г.; 1193 г. Рожер Терлицци - PC, 1127 г. Роллон, грц. Нормандии - ГМ, I, 1; 2; 40 Роман I Гелиополит (Лакапин), имп. Визан¬ тии - PC, 913 г.; 939 г. Роман II, имп. Византии - PC, 939 г. Роман III Аргир, имп. Византии - PC, 1028 г.; 1031 г. Роман IV Диоген, имп. Византии - BA, III, 15 - 19; 33; 56; 60; 69; 75; 77; 84; 86; 95; IV, 3; ГМ, II, 43; КНХ, 1067 г.; 1071 г.; PC, 1066 г.; 1070 г. Роман Бонавентура - РСД, 1225 г.; 1226 г. Роман, римск. папа - PC, 913 г. Ромуальд II, архиеп. Салернский, автор хро-
520 Хроники Сицилийского королевства ники - PC, ИЗО г.; 1159 г.; 1166 г.; 1176- 1178 гг. Роффрид из Беневента - РСД, 1227 г. Роффрид из Гвардии - В А, II, 169 Роффрид из Исолы, аб. Монтекассино - РСД, 1190 г.; 1191 г.; 1193-1196 гг.; 1198- 1202 гг.; 1208 г.; 1209 г. Роффрид из Сан-Джермано, еп. Теанский - РСД, 1224 г.; 1229 г.; 1239 г. Рудольф, гр. Бойано - ГМ, III, 31. Рудольф, гр. Лорителло - ГМ, IV, 11. Рудольф, кн. Беневентский - КНХ, 1053 г. Рудольф, кор. Франции - PC, 906 г. Рудольф фон Рейнфельден - В А, IV, 47; 49; 60; 62 Рупрехт, гр. Дюрна - PC, 1177 г. Руф, св. - PC, 1154 г. Рыб созвездие - ГМ, III, 18 С Сабин, св. - PC, 1111г. Сабина, св. - КНХ, 1085 г.; РСД, 1227 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1237 г.; 1239 г. Саладин, султан Дамаска - РСД, 1214 г.; СА, 1187 г. Салафат, сын Сейфеддина - РСД, 1214 г. Саллюстий - ГМ, Пролог; I, 26 Capex, брат султана - РСД, 1229 г. Сарн, сын Танкреда д’Отвиля - PC, 1057 г. Сарол, сеньор Савиньяно - РСД, 1193 г. Севаст - PC, 1154 г. Сегуин, архиеп. Санса - PC, 985 г. Сейфеддин, султан Дамаска, брат Саладина - РСД, 1214 г. Секундин, еп. Эканы - PC, 1013 г. Сенботт - РСД, 1230 г. Сеньорект - РСД, 1209 г. Сеньорект - РСД, 1239 г. Серв Аквин - РСД, 1196 г. Сергий III, римск. папа - PC, 913 г.; 939 г. Сергий VII, грц. Неаполя - PC, 1129 г. Серлон (I), сын Танкреда д’Отвиля - ГМ, 1,4; 38; 39; II, 5 Серлон (II), сын Серлона - ГМ, II, 5; 32; 33; 46; 111,31 Сивилла Бургундская, 2-я жена Рожера II, короля Сицилии - PC, 1149 г. (Сивилла), жена Танкреда де Лечче - РСД, 1190 г. Сикельгайта, дочь Гваймария IV, 2-я жена Роберта Гвискара - В А, II, 432; III, 670; IV, 425-431; V, 292; 295-323; 337-340; 398-402; ГМ, I, 30; III, 2; 41; PC, 1060 г.; 1090 г. Сикль, царь - РСД, 1230 г. Сико, протоспафарий - КНХ, 1052 г. Сильвестр II (Герберт д’Орильяк), римск. папа - PC, 985 г.; 998 г. Сильвестр III (Иоанн, еп. Сабинский), римск. папа - PC, 1034 г.; 1046 г. Сильвестр Тибуртин (= Сергий IV), римск. папа - PC, 998 г.; 1012 г. Симон - PC, 1159 г. Симон - РСД, 1196 г. Симон (Волхв) - BA, IV, 36; 48. Симон, гр. Теате - РСД, 1237 г.; 1239 г.; 1240 г.; 1243 г. Симон из Презенцано - РСД, 1236 г.; 1237 г. Симон, св. - РСД, 1229 г. Симон, сенешаль, магистр-капитан Апу¬ лии- PC, 1154 г. Симон, сын Рожера I, гр. Сицилии - ГМ, IV, 19; PC, 1101 г.; СА, Пролог (Симон фон Маугастель), архиеп. Тирский - РСД, 1226 г. Синодиан, катепан - В А, I, 407; 412 Сириус - BA, V, 289 Стефан VI, римск. папа - PC, 913 г. Стефан VII, римск. папа - PC, 939 г. Стефан IX, римск. папа - PC, 1053 г. Стефан, еп. Мадзары - ГМ, IV, 7 Стефан из Англоны, юстициарий - РСД, 1228-1231 гг.; 1233 г.; 1235 г. Стефан из Корварио, аб. Монтекассино - РСД, 1237 г.; 1238 г.; 1239 г.; 1240 г. Стефан из Перша, канцлер, архиеп. Палерм¬ ский-PC, 1166 г. Стефан из Фоссановы - РСД, 1208 г. Стефан, кардинал церкви св. Адриана - РСД, 1221 г. Стефан Марсиканский, аб. Монтекассино - РСД, 1211 г.; 1215 г.; 1216 г.; 1220 г.; 1222 г.; 1226 г.; 1227 г. Стефан Патеран (Патриан), катепан - В А, II, 544; 550; III, 158; 345
Именной указатель 521 Стефан первомученик, св. - РСД, 1233 г. Стефан, эмир - PC, 1154 г. Сцилла - BA, III, 192. Т Такко из Понтекорво - РСД, 1235 г. Танкред - PC, 1116 г.; 1120 г.; 1132 г. Танкред, гр. Конверсано - PC, 1129 г. Танкред, гр. Лечче, кор. Сицилии - PC, 1159 г.; РСД, 1189-1193 гг.; СА, 1189 г.; 1194 г.; 1195 г. Танкред д’Отвиль - BA, 1,520; II, 22; 37; ГМ, I, 4; 7; 9; 39; 40; II, 38; IV, 25; PC, 1044 г.; 1057 г. Танкред из Венафро - РСД, 1195 г. Танкред, нотарий - PC, 1178 г. Танкред, сын Маркиза - PC, 1097 г.; 1114 г. Танкред, сын Рожера II, кн. Тарента - PC, ИЗО г.; 1129 г.; 1145 г. Танкред, сын Танкреда д’Отвиля - ГМ, I, 4; PC, 1057 г. Таффур - РСД, 1229 г.; 1232 г.; 1239 г. Темин, арабский царь - ГМ, III, 8; 17; IV, 3 Теодин из Арроне - PC, 1176 г. Теодор II, римск. папа - PC, 913 г. Терризий из Атины - РСД, 1237 г. (Тибо I), кор. Наварры - РСД, 1239 г. Тибо Франциск - СА, 1244 г. Тибо Немец, см. Гоббан Тибольд из Драгона - РСД, 1241 г. Торникий, катепан - BA, I, 57; 64; 75. Торстен - В А, II, 361 Трансмунд, гр. Теате - В А, II, 165 Траян, римск. имп. - PC, 1013 г. Тустин, еп. Мадзары - PC, 1159 г. Тустин ле Бард, брат Райнальда - ГМ, III, 5 У Уберт-ВА, II, 132 Улисс - BA, II, 130 Урания, дочь Исаака II Ангела, жена Роже¬ ра- РСД, 1191 г. Урбан II (Отто), римск. папа - ВА, Пролог, 11; ГМ, IV, 13; 23; 24; 26; 27; 29; PC, 1087 г.; 1089 г.; 1090 г.; 1093 г.; 1094 г.; 1097 г.; 1099 г.; 1115 г.; 1118 г.; 1119 г. Урбан из Теано - РСД, 1223 г. Урс, гастальд - РСД, 1228 г. Урселл из Баллиона - ГМ, II, 33 Урсилеон - PC, 913 г. Ф Фаддей, судья - РСД, 1229 г. Фаддей из Сессы, судья - РСД, 1237 г.; 1238 г.; 1243 г. Фелиция, дочь Рожера I, гр. Сицилии, жена Коломана, короля Венгрии - ГМ, IV, 25 Феодор, см. Василий Феодорокан Феодор I Ангел Комнин Дука, деспот Эпи¬ ра-РСД, 1224 г.; 1230 г. Феодора, императрица - BA, I, 463; КНХ, 1054 г.; 1056 г.; PC, 1053 г. Фердинанд III, кор. Кастилии - РСД, 1236 г. Филипп - РСД, 1196 г. Филипп I, кор. Франции - ГМ, IV, 8; 20; PC, 1060 г.; 1105 г.; 1108 г. (Филипп II Август), кор. Франции - РСД, 1190 г.; 1214 г.; 1223 г. Филипп II, царь Македонии - BA, I, 358 Филипп Аквинский - РСД, 1229 г. Филипп, архиеп. Кёльнский - PC, 1176 г. Филипп, гр. Сангро - PC, 1159 г. Филипп, евнух - PC, 1149 г. Филипп, еп. Патти - С А, 1250 г. Филипп из Атерно - СА, 1255 г. Филипп из Маддалони - РСД, 1230 г. Филипп из Монфора - С А, 1265 г. Филипп из Санто-Маньо - РСД, 1242 г. Филипп из Сорренто - РСД, 1240 г. Филипп из Цитро - РСД, 1230 г.; 1232 г.; 1235 г.; 1237 г. Филипп, сын Григория патриция - ГМ, IV, 2 Филипп Швабский, кор. Германии - РСД, 1208 г. Финагран, сын Райнальда Аквинского - РСД, 1201 г.; 1202 г. Флавиан, св. - РСД, 1223 г. Флоренс, гр. Голландии - PC, 1177 г. Флорий из Камероты, юстициарий - PC, 1176 г.; 1178 г. Фоллис, шут императора - РСД, 1197 г. Фома Бекет, архиеп. Кентерберийский - PC, 1168 г. Фома, гр. - ГМ, IV, 25 Фома, гр. Аквинский - РСД, 1210 г.
522 Хроники Сицилийского королевства Фома, гр. Аквинский, гр. Ачерры - РСД, 1221 г.; 1222 г.; 1227-1230 гг.; 1232 г.; 1233 г.; 1235-1239 гг.; 1242 г. Фома, гр. Казерты - РСД, 1223 г.; 1224 г.; 1234 г. Фома, гр. Молизе и Челано - РСД, 1220— 1223 гг.; 1228 г.; 1240 г.; СА, 1222 г. Фома ди Магистро - РСД, 1229 г. Фома из Капуи, кардинал-пресвитер церкви св. Сабины - РСД, 1227 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1233 г.; 1237 г.; 1239 г. Фома из Монтенеро - РСД, 1242 г. Фома из Пандо - РСД, 1232 г. Формоз, римск. папа - PC, 913 г. Фортимунд из Розаны - ГМ, III, 29 Франджипани, род - PC, 1129 г. Франциск Ассизский, св. - РСД, 1228 г.; 1229 г.; 1239 г. Фрезенда, 2-я жена Танкреда д’Отвиля - ГМ, 1,4 Фридрих I Барбаросса, кор. Германии, имп. СвРИ-РС, 1149 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1166 г.; 1174-1178 гг.; РСД, Пролог; 1190 г. Фридрих II Штауфен, кор. Германии и Сици¬ лии, имп. СвРИ - РСД, 1194 г.; 1197— 1199 гг.; 1207-1209 гг.; 1211-1212 гг.; 1215— 1216 гг.; 1218 г.; 1220-1243 гг.; СА, 1198 г.; 1209 г.; 1212 г.; 1220-1225 гг.; 1227-1229 гг.; 1231 г.; 1234-1237 гг.; 1239 г.; 1241 г.; 1244 г.; 1245 г.; 1250 г. (Фридрих II), грц. Австрии - РСД, 1236 г. (Фридрих), сын Фердинанда III, короля Кас¬ тилии - РСД, 1240 г. Фридрих из Арены - СА, 1257 г. Фридрих Берард из Челано - РСД, 1228 г. Фридрих Ланд из Малакуккларе - РСД, 1228 г. Фридрих Ланчия - СА, 1255 г.; 1258 г. Фридрих Малетта - СА, 1257 г.; 1258 г. Фридрих, магистр - РСД, 1228 г. Фридрих - РСД, 1197 г. Фромонд II, гр. Санса - PC, 998 г. Фрументин, сын Танкреда д’Отвиля - PC, 1057 г. Хамут, сицил. эмир - ГМ, IV, 5; 6 Харибда - В А, III, 192 Христиан I, архиеп. Майнцский - PC, 1159 г.; 1174-1178 гг. Христос Иисус - В А, I, 336; III, 219; 236; 293; V, 331; ГМ, Пролог; II, 7; 33; III, 30; IV, 6; PC, 998 г.; 1111 г.; 1149 г.; 1168 г.; 1176 г.; 1178 г.; РСД, 1190 г.; 1212-1214 гг.; 1219 г.; 1221 г.; 1229 г.; 1230 г.; СА, Пролог Христофор, римск. папа - PC, 913 г. Хубальд, еп. Остии - PC, 1159 г.; 1175 г.; 1176 г. Хумфред (Абелярд), сын Танкреда д’Отвиля, гр. Апулии и Мельфи - BA, II, 27; 33; 123; 188; 211; 287; 314; 364; 374; 452; III, 517; 531; IV; ГМ, I, 4; 12-15; 18; III, 4; КНХ, 1048 г.; 1051 г.; 1053 г.; 1055 г.; 1056 г.; PC, 1050 г.; 1057 г. Хумфред Гравина - PC, 1116 г. ц Цезарь Юлий - В А, V, 405; РСД, 1242 г. Целестин II (Гвидо), римск. папа - PC, 1144 г. Целестин III (Гиацинт), римск. папа - РСД, 1191 г.; 1197 г. Целестин IV (Гиффред Миланский), римск. папа-РСД, 1241 г. Цельс, св. - РСД, 1230 г.; 1236 г. Цецилия, св. - PC, 1159 г.; РСД, 1220 г. Цицерон - В А, II, 130; СА, Пролог Ч Ченцио Капелла - PC, 1176 г. (Ченцио), кардинал - РСД, 1199 г. Э Эберхард, архиеп. Зальцбургский - РСД, 1230 г. Эбл II, гр. де Руси - В А, IV, 13 Эвискард - ГМ, III, 15; 16 Эгей - РСД, 1196 г. Эгидий Верракл - РСД, 1232 г. Эксавгуст, катепан - BA, I, 345; 350; 393 Элия из Картоми - ГМ, III, 18; 30 Эльвира, 1-я жена Рожера II, короля Сици¬ лии - PC, 1129 г.; 1145 г. Эмма, дочь Рожера I, графа Сицилии - ГМ, IV, 8
Именной указатель 523 (Энгельберт I фон Берг), архиеп. Кёльн¬ ский - РСД, 1225 г. Эрембурга, 2-я жена Рожера I, графа Сици¬ лии - ГМ, IV, 14 Эццелино из Камерино - РСД, 1240 г. Эццелино да Романо - РСД, 1240 г. Ю Юдифь, 1 -я жена Рожера I, графа Сицилии - ГМ, II, 19-21; 23; 29; 35; IV, 8 Юдифь, жена Рожера - PC, 1127 г.; 1128 г. Юлиан, монах - РСД, 1236 г.; 1237 г. Юста, св. - РСД, 1230 г. СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ аб. - аббат маркгр. - АиК- Апулия и Калабрия мон. - архиеп. - архиепископ ок. - вел. - великий (-ая) п. - виз. - византийский (-ая) патр. - г. - год пфальцгр. - гг. - годы Р-- гр.- граф римск. - грц.- герцог св. - еп. - епископ свв. - имп. - итал. - император итальянский (-ая) СвРИ- кн. - князь сицил. - кор. - король см. - ландгр. - ландграф t- маркграф монастырь около после патриарх пфальцграф родился (-ась) римский (-ая) святой (-ая) святые Священной Римской империи сицилийский (-ая) смотри умер (-ла) ВА - Вильгельм Апулийский «Деяния Ро¬ берта Гвискара» ГМ - Готфрид Малатерра «О деяниях Ро¬ жера, графа Калабрии и Сицилии, и его брата, герцога Роберта Гвискара» КНХ - Краткая норманнская хроника PC - Хроника Ромуальда Салернского РСД - Хроника Риккардо из Сан-Джермано СА- Сицилийские анналы
Указатель географических названий А Абвиль, г. - ГМ, I, 2 Абруццо - PC, 1159 г.; 1176 г.; РСД, 1191 г.; 1234 г.; 1235 г. Авеллино, г. - PC, 1178 г.; РСД, 1199 г.; 1224 г.; 1237 г. Аверса, г. - BA, I, 170; 180; 192; 222; 416; 519; II, 125; 184; ГМ, III, 2; 35; IV, 26; PC, 1129 г.; 1177 г.; РСД, 1191 г.; 1193 г.; 1210 г.; 1222 г.; 1223 г.; 1225 г.; 1226 г.; 1228 г.; 1229 г.; 1234 г. Авеццано, г. - РСД, 1242 г. Авзонские земли (= Италия) - BA, I, 189; V, 142 Авзоны, авзонский люд (= итальянцы) - В А, I, 160; II, 245 Авиньон, г. - РСД, 1226 г. Авлона, г. - BA, IV, 232; V, 76; ГМ, III, 24; PC, 1081 г. Австрия - РСД, 1193 г.; 1225 г.; 1230 г.; 1236 г. Агаряне, агарянский народ (= сарацины) - BA, III, 218; 219; 321; V, 368; PC, 1065 г.; 1096 г.; РСД, 1214 г. Агридженто, г. - ГМ, II, 17; 18; 35; 36; IV, 5-7 Агриджентская церковь - PC, 1154 г. Агриджентские деканы - PC, 1166 г. Адриатика - BA, III, 167; IV, 201; 280; 525 Адриатическое море - BA, II, 17; IV, 498; V, 146; 379; PC, 1176 г.; 1177 г. Айдоне, г. - СА, 1254 г.; 1255 г. Айелло, г. - ГМ, II, 37 Айлано - РСД, 1229 г. Аймон - РСД, 1191 г. Айрола - PC, 1116 г.; 1125 г.; 1129 г. Аквавива - PC, 1129 г.; РСД, 1231г.; СА, 1256 г. Аквила - РСД, 1199 г.; 1211 г.; 1214 г.; 1215 г.; 1220 г.; 1221 г.; 1223 г.; 1228-1230 гг.; 1232 г. Аквилейские патриархи - РСД, 1230 г.; 1242 г. Аквилея, г. - PC, 1176 г.; РСД, 1232 г.; 1235 г. Аквино, г. - РСД, 1192 г.; 1197 г.; 1201 г.; 1208 г.; 1210 г.; 1211 г.; 1221 г.; 1226 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1239-1243 гг. Акко (Птолемаида), г. - РСД, 1190 г.; 1217 г.; 1218 г.; 1229 г.; 1232 г.; 1241 г. Алатри, г. - РСД, 1222 г. Александрия («город царя Александра»), г. - BA, III, 481; РСД, 1214 г. Алеманны (= швабы) - BA, II, 84; 114; 142 Алессандрийцы - PC, 1174 г.; 1175 г. Алессандрия, г. - PC, 1175 г.; РСД, 1226 г. Алифе, г. - РСД, 1205 г.; 1221 г.; 1229 г.; 1233 г.; 1241 г. Алифские епископы - РСД, 1230 г. Аллоброги - ГМ, IV, 7 Аль-Джамелла - РСД, 1214 г. Аль-Сарко - РСД, 1214 г. Альба - ГМ, IV, 25 Альбано - PC, 1154 г. Альбанские епископы - РСД, 1218 г.; 1219 г.; 1221 г.; 1225 г.; 1229 г. Альби, графство - РСД, 1230 г. Альбигойцы - РСД, 1225 г. Альпы - РСД, 1211 г.; 1236 г. Альфедена, г. - РСД, 1229 г. Амаликитяне - С А, 1219 г. Амальфи, г. - BA, III, 412; 476; ГМ, 1,26; III, 3; IV, 24; PC, 1096 г.; 1125 г.; 1129 г.; 1154 г.; РСД, 1221 г.; 1222 г.; 1225 г. Амальфи, герцогство - PC, 1129 г. Амальфитане - BA, III, 417; ГМ, 1,26; III, 3; IV, 24 Ананьи, г. - PC, 1159 г.; 1168 г.; 1175-1178 гг.; РСД, 1215 г.; 1222 г.; 1227-1230 гг.; 1232- 1234 гг.; 1238 г.; 1239 г.; 1241 г.; 1243 г.; СА, 1229 г. Анатор, г. - ГМ, II, 32 Английское море - ГМ, I, 2
Указатель географических названий 525 Англичане - PC, 1154 г. Англия - ГМ, I, 38; III, 41; PC, 1067 г.; 1159 г.; 1168 г.; 1176 г.; РСД, 1190 г.; 1193 г.; 1216 г.; 1235 г.;СА, 1235 г.; 1236 г. Англона- РСД, 1228-1231 гг.; 1233 г.; 1235 г.; СА, 1238 г.; 1253 г. Англы (= варинги) - ГМ, III, 27; PC, 1067 г. Андрия, г. - BA, II, 30; III, 367; 400; 552; PC, 1166 г.; 1176-1178 гг.; РСД, 1190 г.; 1193 г.; 1199 г.; 1209 г.; 1218 г.; 1228 г.; 1238 г.; 1241 г. Андрополь, г. - PC, 1081 г. Анкона, г. - BA, II, 172; PC, 1129 г.; 1166 г.; 1175 г. Анконская марка - PC, 1174 г.; РСД, 1197 г.; 1239 г.; 1240 г. Анконцы - PC, 1175 г. Анса-РС, 1091 г. Антилия, г. - ГМ, II, 22 Антиохийское княжество - PC, 1127 г. Антиохийцы - PC, 1127 г. Антиохия («город царя Антиоха»), г. - ВА, III, 482; PC, 1097 г.; 1099 г.; 1102 г.; 1105 г.; 1114 г.; 1115 г.; 1119 г.; 1123 г.; 1127 г.; 1129 г.; 1149 г.; 1168 г. Антродоко, г. - РСД, 1226 г.; 1228 г.; 1230— 1233 гг. Апиче - РСД, 1229 г. Аполита - РСД, 1191 г.; 1193 г. Апричена - РСД, 1230 г.; 1235 г. Апулийская равнина - BA, I; 280 Апулийская земля (земли, места, поля, паш¬ ни) - BA, I, 53; 63; 81; 225; 230; 245; 418; II, 54; 63; 74; 484; III, 351; 528; IV, 7; 193; 525; V, 117 Апулийские берега - В А, V, 391 Апулийские укрепления, замки - BA, I, 398; III, 641 Апулийский народ - BA, 1,405; II, 67; III, 181 Апулийское герцогство - PC, 1125 г.; 1154 г.; С А, 1154 г. Апулийцы - ГМ, I, 12; 14; II, 2; 45; III, 42; ГМ, IV, 26; СА, Пролог Апулия - BA, I, 2; 31; 55; 183; 193; II, 150; 285; 364; 374; 404; 480; ГМ, I, 4-9; 11-15; 18-20; 23; 26; 29; 33; 34; 38; 40; II, пролог; 2; 3; 8; 18; 21; 28; 31; 32; 35; 36; III, 1; 5; 6; 13; 24; 30; 33-37; 40; 41; IV, 1; 4; 10; 17; 20; 22; 24; 26; КНХ, 1041 г.; 1042 г.; 1045 г.; 1046 г.; 1051 г.; 1052 г.; 1059 г.; 1080 г.; 1085 г.; PC, 913 г.; 926 г.; 939 г.; 967 г.; 994 г.; 998 г.; 1011— 1013 гг.; 1022 г.; 1039 г.; 1053 г.; 1057 г.; 1066 г.; 1070 г.; 1081 г.; 1083 г.; 1087 г.; 1096 г.; 1105-1107 гг.; 1111 г.; 1125 г.; 1127 г.; 1128 г.; г.; ИЗО гг.; 1131 г.; 1129 г.; 1144 г.; 1145 г.; 1152 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1166 г.; 1176 г.; 1178 г.; РСД, 1189-1191 гг.; 1193 г.; 1194 г.; 1197 г.; 1199 г.; 1202 г.; 1208 г.; 1210- 1212 гг.; 1221 г.; 1223 г.; 1225-1236 гг.; 1240- 1243 гг.; СА, Пролог; 1245 г.; 1250 г.; 1251 г. Арабы - BA, III, 483; ГМ, II, 32; 33; 35; 46; PC, 1097 г. Аравия - ГМ, II, 32 Арагон - РСД, 1209 г.; 1212 г.; СА, 1209 г.; 1282 г. Арата, г. - ГМ, IV, 16 Аргивяне (= ромеи) - BA, 1,210; 255; 281; 374; 385; 474; 493; II, 57; 458; III, 20; 46; 161; 235; 344; IV, 228; 334; V, 66; 197; 388 Аргосские корабли - В А, V, 198 Аргосские мужи (= ромеи) - В А, IV, 415 Арденны - PC, 954 г. Ареко - ГМ, III, 2 Арена-С А, 1257 г. Аренула - BA, 1,69 Ареццо, г. - PC, 1111г. Ариано, г. - PC, 990 г. Армяне - BA, III, 96 Арпино, г. - РСД, 1229 г. Арроне- PC, 1176 г. Арта, г. - ГМ, III, 39 Асколи, г. - В А, III, 611; IV, 506; КНХ, 1079 г.; PC, 967 г.; 998 г.; 1081 г.; РСД, 1190 г.; 1231 г.; 1240 г.; 1242 г. Ассизи, г. - PC, 1175 г.; РСД, 1228 г.; 1239 г.; 1241 г. Асти, г.-PC, 1175 г.; 1176 г. Атерно - СА, 1255 г. Атина, г. - РСД, 1191-1195 гг.; 1200 г.; 1208 г.; 1215 г.; 1220 г.; 1229 г.; 1231 г.; 1237 г. Африка - ГМ, II, 32; 46; III, 9; 17; IV, 3; 15; PC, 902 г.; 1129 г.; 1154 г. Африка, г. - PC, 1154 г.; СА, Пролог; 1149 г. Африканские корабли - BA, III, 246 Африканцы - BA, I, 457; III, 226; 483; ГМ, II,
526 Хроники Сицилийского королевства 17; 32; 33; 35; III, 8 Ахейцы (= ромеи) - BA, I, 5; 314; 390; 543; IV, 448 Ахен, г. - PC, 954 г.; 967 г.; РСД, 1215 г. Ацио-РСД, 1229 г. Ачеренца, г. - В А, II, 296; ГМ, IV, 16; КНХ, 1061 г.; PC, 1090 г.; 1112 г.; СА, 1253 г. Ачерра, г. - PC, 1159 г.; РСД, 1190 г.; 1191 г.; 1194 г.; 1196 г.; 1197 г.; 1221-1223 гг.; 1227- 1230 гг.; 1232 г.; 1233 г.; 1235 г.; 1236 г.; 1238 г.; 1239 г.; 1242 г. Б Бабуко - РСД, 1237 г.; 1239 г. Бавария - РСД, 1235 г. Багдад, г. - РСД, 1214 г. Базенто, р. - PC, 1120 г. Базентелла - PC, 998 г. Базиликата - РСД, 1234 г. Байоса, р. - ГМ, III, 24 Балдах - РСД, 1230 г. Баллион - ГМ, II, 33 Бальбано - РСД, 1229 г. Барето - РСД, 1226 г. Бари, г. - BA, I, 19; 398; 428; 497; II, 4; 7; 12; 275; 295; 479; 480; 484; 519; 531; 547; III, 111; 161; 344; 537; 551; 582; 583; 655; ГМ, II, 40; 43; IV, 10; КНХ, 1069 г.; 1073 г.; 1079 г.; 1080 г.; PC, 967 г.; 1066 г.; 1070 г.; 1087 г.; 1089 г.; 1097 г.; 1116 г.; 1125 г.; 1129 г.; 1132 г.; 1129 г.; 1149 г.; 1154 г.; РСД, 1233 г.; 1234 г.; 1242 г. Барийские архиепископы - РСД, 1227 г.; 1229-1231 гг.; 1242 г. Барийские перебежчики - В А, IV, 456; 478 Барийцы - BA, II, 494; 523; 530; 543; III, 164; 187; 235; 348; 668; ГМ, II, 40; 43; PC, 1113 г.; 1154 г. Барлетта, г. - В А, II, 31; PC, 1172 г.; 1177 г.; 1178 г.; РСД, 1228 г. Барселона, г. - BA, IV, 9 Бассонвиль - PC, 1152 г. Баттичано - РСД, 1193 г. Беллеграта - ГМ, IV, 25 Беневент, г. - BA, IV, 16; 69; ГМ, III, 37; IV, 11; 26; 27; КНХ, 1053 г.; PC, 913 г.; 990 г.; 1000 г.; 1053 г.; 1076 г.; 1102 г.; 1125 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1166 г.; 1168 г.; 1176 г.; 1177 г.; РСД, 1227 г.; 1229 г.; 1240 г.; 1241 г.; СА, 1265 г. Беневентская область (княжество) - КНХ, 1053 г.; PC, 1088 г.; 1129 г.; 1172 г. Беневентские архиепископы - PC, 1115 г. Беневентские князья - BA, I, 322 Беневентский дворец - PC, 1120 г. Беневентцы - В А, II, 134; ГМ, IV, 26; PC, 1154 г.; 1159 г.; РСД, 1229 г. Бенинказа - РСД, 1225 г. Бергамо, г. - PC, 1176 г.; РСД, 1242 г. Бертиноро - PC, 1175 г. Бизиньяно, г. - ГМ, I, 17 Бизиньянцы - ГМ, 1,17 Битонто, г. - BA, III, 559 Бишелье, г. - BA, II, 31; III, 391; 392; 552 Бланкадория - СА, 1238 г. Близнецы, созвездие - PC, 1118 г. Боббио - PC, 998 г. Бове, г. - ГМ, I, 2; РСД, 1230 г.; 1231 г. Бовино, г. - PC, 967 г.; 1045 г. Бойано - BA, II, 135; ГМ, III, 31; РСД, 1221 г.; 1223 г. Болгария - ГМ, III, 36 Болгарские ворота (в Константинополе) - PC, 1081 г. Болгары - ГМ, III, 33; 39; 41 Болонская область - РСД, 1226 г. Болонские архидьяконы - PC, 1125 г. Болонское епископство - РСД, 1239 г. Болонцы - PC, 1144 г.; 1176 г.; РСД, 1239 г. Болонья, г. - PC, 1176 г.; 1177 г.; РСД, 1226 г.; 1239 г. Большая башня (в Салерно) - PC, 1125 г.; 1129 г. Бона, г. - PC, 1129 г.; 1149 г. Бона-PC, 1176 г. Бонавалле - PC, 1176 г. Борго Сан-Донино, г. - РСД, 1226 г. Боргонуово - РСД, 1241 г. Брабантцы - PC, 1174 г. Брага, г. - PC, 1118 г. Браги архиепископы - PC, 1118 г. Брадано, р. - В А, III, 574; PC, 1116 г. Брауншвейг, г. - РСД, 1218 г. Брешианское епископство - РСД, 1237 г.; 1242 г.
Указатель географических названий 527 Брешианцы - РСД, 1237 г.; 1242 г. Брешия, г. - РСД, 1226 г.; 1237 г.; 1238 г.; 1242 г.; С А, 1236 г. Бриндизи, г. - В А, V, 132; КНХ, 1060 г.; 1062 г.; 1067 г.; 1070 г.; 1071 г.; 1081 г.; 1085 г.; PC, 1069 г.; 1089 г.; 1132 г.; 1129 г.; 1154 г.; РСД, 1191 г.; 1217 г.; 1218 г.; 1222 г.; 1224-1229 гг.; 1231-1233 гг.; 1236 г.; 1239 г.; 1240 г. Британия - ГМ, I, 2; 38; 39 Бритты - ГМ, III, 15; 16; IV, 7 Бриция (Бриттия) - PC, 954 г.; 981 г.; 1130 г. Брокко - РСД, 1208 г.; 1230 г. Брукато, г. - ГМ, II, 35 Бруса - РСД, 1228 г. Бугамо, г. - ГМ, II, 36 Бундиция, г. - BA, IV, 207; V, 209 Бургенция - РСД, 1196 г. Бургундия - PC, 954 г.; 998 г.; 1149 г. Бургундское королевство - PC, 998 г. Бургундцы - PC, 998 г. Буссо - РСД, 1231 г.; 1232 г.; 1235 г. Бутера, г. - ГМ, II, 32; IV, 7; 12; 13; PC, 1154 г.; 1159 г. Бутринто, г. - BA, IV, 204; 329 Бьяндрате - PC, 1159 г. В Вавилония - PC, 1129 г.; РСД, 1214 г.; 1230 г.; СА, 1187 г.; 1240 г.; 1241 г.; 1248 г. Вайрано, г. - РСД, 1193 г.; 1197 г.; 1229 г. Ваккарицца, г. - КНХ, 1048 г. Валентино мост - СА, 1265 г. Валлате - РСД, 1199 г. Валле - РСД, 1229 г.; 1232 г. Валлелуче - РСД, 1239 г. Валь-Демоне - ГМ, II, 14; 34; 45 Валь ди Крати - ГМ, I, 12; II, 28; IV, 22; РСД, 1234 г.; СА, 1255 г. Вальва - BA, II, 150 Варенций - ГМ, I, 26 Варинги, варяги - ГМ, III, 27; 29; PC, 1047 г. Ваца епископы - РСД, 1241 г. Везувий, г. - PC, 1037 г.; 1129 г. Веллетри, г. - PC, 1053 г.; РСД, 1227 г. Венафро, г. - РСД, 1193 г.; 1195 г.; 1199— 1201 гг.; 1229 г.; 1233 г.; 1239 г. Венафрские епископы - РСД, 1230 г. Венгрия - ГМ, IV, 25; РСД, 1241 г. Венгры - PC, 926 г.; 939 г. Венецианская земля - BA, IV, 450 Венецианские дожи - BA, IV, 454 Венецианский народ, венецианцы - BA, IV, 297; 306; 438; 444; 463; 477; 486; 496; 499; 504; V, 80; 85; ГМ, III, 26; 28; КНХ, 1085 г.; PC, 1081 г.; 1085 г.; 1175 г.; 1176 г.; РСД, 1203 г.; 1214 г.; 1217 г.; 1239 г.; 1240 г.; 1242 г. Венецианский флот (корабли) - В А, IV, 300; 390; V, 155; 184; 189 Венеция, г. - BA, IV, 279; V, 100; 162; PC, 1117 г.; 1176-1178 гг.; РСД, 1221 г.; 1231 г.; 1237 г. Веноза, г. - BA, II, 285; 380; V, 402; 404; ГМ, III, 41; КНХ, 1085 г.; РСД, 1190 г.; 1194 г. Вероли, г. - РСД, 1222 г.; 1225 г. Верона, г. - РСД, 1222 г.; 1226 г.; 1236 г.; 1238 г. Веронцы - РСД, 1211г. Верчелли, г. - РСД, 1226 г. Веторклан - РСД, 1232 г. Вибонские горы - ГМ, 1,19 Византий (= Константинополь), г. - ГМ, II, 43; III, 14; РСД, 1217 г. Викари, г. - ГМ, III, 11; 12 Вико, г. - BA, III, 612; PC, 1079 г. Виллафранка - ГМ, IV, 16 Винчестерские епископы - РСД, 1229 г. Вителлато - РСД, 1229 г. Витербо, г. - PC, 1178 г.; РСД, 1213 г.; 1219 г.; 1220 г.; 1222 г.; 1226 г.; 1228 г.; 1229 г.; 1231- 1235 гг.; 1237 г.; 1240 г.; 1243 г. Витербцы - PC, 1178 г.; РСД, 1228 г.; 1233 г. Вифлеем, г. - РСД, 1229 г. Виченца, г. - РСД, 1226 г.; 1236 г.; 1237 г. Водолея созвездие - PC, 1117 г. Вольтурно, р. - РСД, 1229 г. Вормс, г. - РСД, 1235 г. Вормсские епископы - PC, 1176 г.; РСД, 1196 г. Вьеннские архиепископы - PC, 1119 г. Вьесте, г. - PC, 1066 г.; 1176 г.; РСД, 1240 г. Г Габес, г. - PC, 1129 г. Газа, г. - РСД, 1229 г. Гайбана - PC, 1177 г. Галинаро, г. - РСД, 1193 г.
528 Хроники Сицилийского королевства Галлиполи, г. - ГМ, IV, 4; КНХ, 1055 г.; PC, 1132 г. Галлия - ГМ, I, 1; PC, 913 г.; 954 г.; 1040 г.; 1105 г.; 1119 г.; 1129 г.; 1145 г.; 1159 г. Галлия Трансальпийская - PC, 1117 г. Галлура - РСД, 1239 г.; 1240 г. Галлуччо, г. - PC, 1129 г.; РСД, 1226 г.; 1229 г.; 1234 г. Галльская церковь - PC, 1145 г.; 1159 г. Галльское войско - BA, I, 278 Галлы, галльский народ (= норманны) - В А, I, 21; 44; 55; 61; 104; 162; 169; 189; 195; 204; 286; 290; 300; 319; 348; 376; 385; 396; 418; 421; 479; 500; 534; 552; 554; II, 4; 39; 53; 69; 79; 427; III, 101; РСД, 1230 г. Гаммера - PC, 1176 г. Гаргано, гора - В А, 1,13; ГМ, III, 6; PC, 1172 г. Гарильяно, р. - PC, 1154 г. Гаудиано - РСД, 1228 г. Гаэта, г. - PC, 1118 г.; 1144 г.; 1166 г.; РСД, 1211 г.; 1216-1218 гг.; 1222 г.; 1223 г.; 1226 г.; 1227 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1232-1235 гг. Гаэтанцы - PC, 1118 г.; РСД, 1211 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1232 г. Гвардия, г. - BA, II, 169 Гведетани, р. - ГМ, II, 16 Гвидо город (= Сидон) - РСД, 1229 г. Гвискара гора - ГМ, III, 27 Гвискара мост - В А, III, 186; ГМ, II, 28 Генуэзцы - PC, 1159 г.; РСД, 1214 г.; 1217 г.; 1241 г. Генуя, г. - PC, 1159 г.; 1174 г.; 1178 г.; РСД, 1211 г.; 1239 г.;СА, 1243 г. Геракл ея, г. - В А, III, 89 Германия - BA, 1,97; ГМ, IV, 23; КНХ, 1084 г.; PC, 1012 г.; 1022 г.; 1111 г.; 1129 г.; 1145 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1166 г.; 1175-1178 гг.; РСД, Пролог; 1190 г.; 1191 г.; 1193 г.; 1194 г.; 1196 г.; 1197 г.; 1208 г.; 1211 г.; 1212 г.; 1216 г.; 1218 г.; 1220 г.; 1225-1227 гг.; 1230- 1238 гг.; 1241 г.; СА, 1234 г.; 1251 г. Германские короли - В А, IV, 567 Гесперийские пределы - В А, II, 48; IV, 8 Гликей, р. - BA, V, 205; 210; 235 Голландия - PC, 1177 г. Голса, о. - ГМ, IV, 16 Гравина, г. - КНХ, 1069 г.; PC, 967 г.; 1129 г.; 1159 г.; 1166 г.; РСД, 1234 г. Гранмениль - ГМ, IV, 21; 22 Греки - BA, 1,3; 20; 24; 34; 78; 93; 194; 203; 208; 212; 224; 226; 242; 287; 334; 361; 363; 373; 400; II, 9; III, 4; 40; 89; 323; IV, 416; V, 237; ГМ, 1,7-10; II, 29; 43; 45; III, 13; 25; 27; 31; IV, 2; 13; 22; КНХ, 1042 г.; 1043 г.; 1046 г.; 1048 г.; 1052 г.; 1055 г.; 1056 г.; 1060-1062 гг.; 1067-1069 г.; 1081 г.; PC, 913 г.; 967 г.; 998 г.; 1039 г.; 1129 г.; 1145 г.; 1152 г.; 1154 г.; РСД, 1217 г.; 1229 г.; 1230 г. Греция - В А, IV, 434; ГМ, 1,40; III, 40; 41 Греческая империя - РСД, 1230 г. Греческие города - BA, V, 232 Греческие земли - В А, V, 122; 337 Греческие катепаны - В А, I, 58; III, 52 Греческие корабли (хеландии) - BA, V, 165; 185 Греческие полки (войско, лагерь) - В А, I, 65; 84; 218; 267; 297; 310; 484; 534; III, 75; V, 37; 62 Гройч - PC, 1177 г. Гроссета - РСД, 1243 г. Гроттаферрата - ГМ, IV, 13; РСД, 1230 г.; 1241 г. Гуастанелла, г. - ГМ, IV, 5 Гульонези - ГМ, I, 33; 34 Гуэрра - РСД, 1232 г. д Далматские земли - BA, III, 395 Далматские корабли - В А, IV, 134 Далматы - BA, IV, 302 Далмация - PC, 1176 г. Дамаск, г. - PC, 1127 г.; 1131 г.; РСД, 1214 г.; 1228 г.; 1229 г.; 1232 г. Дамьетта, г. - РСД, 1217-1219 г.; 1221 г.; СА, 1219 г.; 1220 г.; 1247 г.; 1248 г. Данайские воинские значки - В А, IV, 418 Данайские земли - В А, III, 661 Данайский флот (хеландии) - BA, III, 123; 130; V, 156 Данайцы (= ромеи) - В А, I, 88; 229; 268; 278; 291; 346; 381; 397; 441; 524; 552; III, 42; 134; 667; IV, 162; V, 14; 160; 179; 368 Дания - ГМ, 1,1; РСД, 1223 г. Девол, р. - BA, IV, 440; ГМ, III, 27
Указатель географических названий 529 Джезуальдо, г. - ГМ, 1,26 Джераче, г. - BA, II, 414; ГМ, 1,21; 32; II, 23; 24; 26; 28; 111,31 Джерба - СА, 1223 г. Джовинаццо, г. - BA, I, 399; III, 391; 392; 540; 553; 580; 590; 628; 632; 649; PC, 1119 г. Дижон, г. - PC, 1159 г. Диррахий (Эпидавр), г. - BA, IV, 213; 228; 233; 242; 274; 362; 366; 434; 439; 449; 465; 502; V, 82; 85; ГМ, II, 43; III, 25-29; КНХ, 1081 г.; PC, 1081 г.; РСД, 1217 г.; 1218 г. Диссен - PC, 1176 г.; 1177 г. Доасия - РСД, 1214 г. Драгоне - РСД, 1241 г.; 1242 г. Дьёр, г.-ГМ, IV, 25 Дюрн-РС, 1177 г. Е Еврейский квартал (в Салерно) - PC, 1125 г. Европа - PC, 1094 г. Египет - РСД, 1214 г. Египтяне - РСД, 1219 г. 3 Заальпийские места - ГМ, Пролог Задар, г. - PC, 1176 г.; РСД, 1203 г. Зальцбургская церковь - PC, 1176 г. Зальцбургские архиепископы - РСД, 1230 г. Зиза-РС, 1159 г. Зоронта - РСД, 1229 г. Зотика, г. - ГМ, III, 10 И Иерусалим, г. - ГМ, IV, 24; PC, 1094 г.; 1097 г.; 1100 г.; 1115 г.; 1118 г.; 1119 г.; 1123 г.; 1145 г.; 1159 г.; 1166 г.; 1168 г.; 1176 г.; РСД, 1190 г.; 1193 г.; 1214 г.; 1217-1219 гг.; 1223 г.; 1229 г.; 1240 г.; СА, 1241 г. Иерусалимские короли (и королевы) - РСД, 1217 г.; 1223 г.; 1225 г.; 1226 г.; 1229-1231 гг.; 1237 г.; СА, 1118 г.; 1187 г.; 1241 г. Иерусалимские патриархи - РСД, 1214 г.; 1217 г.; 1221 г.; 1229 г. Иерусалимское королевство - РСД, 1229 г. Изео - РСД, 1242 г. Изерния, г. - РСД, 1199 г.; 1223 г.; 1229 г.; 1232 г. Израиль - ГМ, II, 33 Иконийские султаны - PC, 1176 г. Имола, г. - РСД, 1226 г. Индия - BA, I, 358 Ирландия - PC, 1159 г. Искья, о. - РСД, 1228 г. Исола Понте Саларато - РСД, 1229 г.; 1240 г.; 1241 г. Исола сыновей Петра - РСД, 1230 г. Испания - PC, 1118 г.; 1129 г.; 1154 г.; 1159 г.; РСД, 1225 г.; 1230 г.; 1236 г. Италийские земли - BA, 1,242; II, 99 Италийцы, италийский народ - В А, II, 108; 110; 164; 193; 197; 207; ГМ, IV, 23 Италия - В А, Пролог, 4; I, 30; 44; 55; 251; 421; 457; II, 27; 40; 72; 440; III, 118; 169; 449; 532; V, 224; 292; ГМ, I, 5; IV, 14; 23; 27; PC, 964 г.; 1011 г.; 1040 г.; 1083 г.; 1111 г.; 1117 г.; 1129 г.; 1145 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1166 г.; 1174- 1176 гг.; 1178 г.; РСД, 1190 г.; 1230 г. Итри - РСД, 1232 г. Иудеи - PC, 1149 г.; РСД, 1231 г. Й Йези, г. - РСД, 1194 г.; 1197 г. К Кава-РС, 1121 г.; 1149 г.; РСД, 1231 г. Казальвьери, г. - РСД, 1191 г. Казальнуово - РСД, 1230 г. Казамари - РСД, 1230 г. Казерта, г. - PC, 1176 г.; РСД, 1191-1193 гг.; 1199 г.; 1211 г.; 1223 г.; 1224 г.; 1233 г.; 1234 г.; СА, 1245 г. Казино - СА, 1244 г. Каир, г. - РСД, 1214 г.; СА, 1241 г. Кайра - РСД, 1237 г.; 1239 г.; 1240 г. Кайяццо, г. - РСД, 1221 г.; 1229 г. Калабрийская земля, земли - BA, I, 198; II, 297; 319; 412; III, 180; 529; 575 Калабрийское войско - BA, II, 189 Калабрийцы - BA, I, 331; II, 219; 324; 331; 486; III, 235; 348; IV, 194; 373; ГМ, 1,16; 17; 28; 32; II, 45; III, 20; IV, 19; 22-24 Калабрия - BA, И, 308; 382; 404; 415; ГМ, Про¬ лог; 1,4; 7-9; 12; 14; 16; 18; 19; 21; 26; 27; 29; 32; 34; 36; 37; 40; II, пролог; 1; 8; 18-21; 28;
530 Хроники Сицилийского королевства 31; 32; 36; 44; III, 1; 4; 8; 10; 13; 24; 30; 33-35; 40-42; IV, 1; 4; 6; 13; 16; 18; 20; 21; 26; 29; КНХ, 1048 г.; 1052 г.; 1058 г.; 1059 г.; 1080 г.; PC, 902 г.; 981 г.; 987 г.; 1057 г.; 1060 г.; 1076 г.; 1122 г.; 1123 г.; 1125 г.; 1127 г.; ИЗО г.; 1131 г.; 1176 г.; РСД, 1189 г.; 1197 г.; 1221 г.; 1229 г.; 1233 г.; 1234 г.; 1239 г.; 1240 г.; СА, 1233 г.; 1253 г.; 1255 г. Каладжо - РСД, 1193 г. Калашибетта - ГМ, II, 17; III, 7 Калике, р. - РСД, 1214 г. Калоре, р. - ГМ, IV, 26; PC, 1154 г. Калупния роща - ГМ, IV, 10 Кальви - РСД, 1229 г.; 1233 г.; 1239 г. Кальви епископы - РСД, 1229 г. Кальтавутуро, г. - ГМ, II, 32 Кальтаниссета, г. - ГМ, IV, 5 Камерино - РСД, 1239 г. Камерота - PC, 1176 г.; 1178 г. Кампания - BA, II, 150; КНХ, 1074 г.; PC, 926 г.; 967 г.; 998 г.; 1002 г.; ИЗО г.; 1131 г.; 1144 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1168 г.; 1176 г.; РСД, 1191 г.; 1192 г.; 1196 г.; 1199 г.; 1208 г.; 1215 г.; 1220 г.; 1223 г.; 1228 г.; 1229 г.; 1231 г.; 1232 г.; 1240 г.; 1241 г.; 1243 г. Кампанские земли (край) - В А, I, 42; 52; 106; III, 464; 530 Кампанцы - PC, 1129 г.; РСД, 1192 г.; 1198 г.; 1199 г.; 1208 г.; 1229 г. Кампомарино - В А, II, 168 Каналея, г. - ГМ, 1,18 Канна, г.-ГМ, III, 24 Канны, г. - В А, I, 91; 299; IV, 528; 536; ГМ, III, 5; PC, 1081 г.; 1083 г.; РСД, 1202 г. Каноза, г. - PC, 1111г.; РСД, 1235 г. Канчелло - РСД, 1193 г. Капаччо - С А, 1244 г. Капитаната (Катепания) - ГМ, I, 14; 15; 33; PC, 1013 г.; 1129 г.; РСД, 1193 г.; 1199 г.; 1234 г.; 1242 г.; СА, 1060 г. Капитиньяно - РСД, 1228 г. Капитолий - РСД, 1227 г. Каподаква - PC, 1125 г.; 1176 г. Каполим - РСД, 1230 г. Капуанская церковь - РСД, 1210 г. Капуанская цитадель (крепость) - РСД, 1209 г. Капуанские архиепископы - PC, 1176 г.; РСД, 1222 г.; 1235 г.; 1237 г. Капуанские князья - В А, I, 136; ГМ, I, 6; PC, 1022 г. Капуанское княжество - PC, 1086 г.; 1166 г.; РСД, 1239 г.; СА, Пролог; 1154 г. Капуанцы - В А, II, 172; ГМ, I, 6; IV, 26-28; РСД, 1208 г.; 1210 г. Капуя, г. - BA, II, 434; ГМ, III, 35; IV, 26-29; PC, 967 г.; 990 г.; 1002 г.; 1046 г.; 1058 г.; 1062 г.; 1081 г.; 1091 г.; 1097 г.; 1100 г.; 1106 г.; 1120 г.; 1125 г.; 1129 г.; 1145 г.; 1149 г.; 1154 г.; 1172 г.; 1178 г.; РСД, 1191 г.; 1192 г.; 1196 г.; 1197 г.; 1201 г.; 1208-1210 гг.; 1216 г.; 1220 г.; 1221 г.; 1223 г.; 1225 г.; 1227 г.; 1229-1235 гг.; 1240 г.; 1242 г.; 1243 г. Каравия - СА, 1242 г. Карбонара, г. - ГМ, I, 26 Карбонцелла - РСД, 1227 г. Кариати, г. - BA, II, 382; 407; 409 Каринола - РСД, 1192 г.; 1233 г. Каринтия - РСД, 1230 г. Карпиноне, г. - РСД, 1223 г. Картоми, г. - ГМ, III, 30 Картулария башня (в Риме) - PC, 1166 г.; РСД, 1239 г. Касополи - ГМ, III, 24 Кассано, г. - ГМ, I, 32 Кассиопа - КНХ, 1085 г.; PC, 1085 г. Кастелланета - BA, III, 673; 678; КНХ, 1064 г.; 1068 г.; 1080 г. Кастелуччо - РСД, 1230 г. Кастельнуово - РСД, 1192 г.; 1196 г.; 1199 г.; 1201 г.; 1229 г.; 1230 г. Кастель-ди-Сангро - РСД, 1229 г. Кастилия - РСД, 1212 г.; 1236 г. Кастильоне - РСД, 1234 г. Кастория, г. - BA, V, 76; ГМ, III, 29 Кастровиллари, г. - ГМ, IV, 22 Кастроджованни, г. - ГМ, II, 16; 17; 32; 46; III, 7; 30; IV, 5; 6; РСД, 1197 г.; СА, 1254 г.; 1255 г. Кастрокьело, г. - РСД, 1191 г.; 1229 г.; 1231 г. Кастроново, г. - ГМ, III, 12 Катандзаро, г. - ГМ, IV, 9; PC, 1159 г. Катания, г. - ГМ, II, 18; 20; 45; III, 1; 10; 30; IV, 7; PC, 1168 г.; СА, 1164 г.; 1222 г. Катанские архидьяконы - PC, 1154 г. Катанские епископы - ГМ, Пролог
Указатель географических названий 531 Катепания, см. Капитаната Квириты (= римляне) - BA, IV, 174; 238; 558; РСД, Пролог Кентерберийские архиепископы - PC, 1168 г. Кесарийские архиепископы - РСД, 1229 г. Кесария, г. - РСД, 1229 г. Кефалония - BA, V, 229; 285; 352 Кефалудий, г. - PC, 1149 г. Кёльнские архиепископы - PC, 1176 г.; РСД, 1225 г. Кипр, о. - С А, 1247 г. Кипрское королевство - РСД, 1229г. Клерво, монастырь - РСД, 1241 г. Клермон, г. - ГМ, IV, 8; PC, 1176 г. Клермон Овернский, г. - PC, 1094 г. Clibanus tegularum - ГМ, И, 4 Козенца, г. - BA, II, 413; III, 576; IV, 472; ГМ, I, 12; 17; 18; 36; 37; IV, 10; 16; 17; PC, 902 г.; 987 г.; РСД, 1234 г.; СА, 1235 г. Коимбра, г. - PC, 1118 г. Коккойон, г. - РСД, 1240 г. Кокуруццо, г. - РСД, 1195 г. Колизей (в Риме) - РСД, 1231 г. Колле Пьетро - РСД, 1225 г. Коллесано, г. - ГМ, II, 35 Колокольная башня (в Палермо) - PC, 1166 г. Комино, г. - РСД, 1193 г.; 1210 г. Коминское графство - РСД, 1241 г. Комо, г. - PC, 1176 г. Комоское нагорье - PC, 1176 г. Компьень, г. - PC, 985 г. Конверсано, г. и графство - ГМ, II, 39; III, 34; IV, 4; PC, 1129 г.; 1152 г.; 1166 г.; РСД, 1197 г. Конверсанцы - PC, 1125 г. Константиниана, церковь в Риме - РСД, 1215 г. Константинополь, г. - BA, I, 59; V, 79; ГМ, I, 37; III, 25; 29; IV, 13; КНХ, 1079 г.; PC, 906 г.; 913 г.; 939 г.; 967 г.; 998 г.; 1028 г.; 1066 г.; 1070 г.; 1079 г.; 1081 г.; 1145 г.; РСД, 1203 г.; 1217 г.; 1218 г.; 1231 г.; 1236 г.; 1237 г. Константинопольская империя - PC, 1053 г.; 1085 г. Константинопольские императоры - ГМ, I, 7; 10; II, 40; 43; III, 6; 13; IV, 13; 22; PC, 1012 г-.; 1024 г.; 1031 г.; 1053 г.; 1076 г.; 1081 г.; 1108 г.; 1118 г.; 1129 г.; 1154 г.; 1166 г.; 1172 г.; 1175 г.; 1176 г.; РСД, 1191 г.; 1217 г.; 1231г. Конца, г. - PC, 990 г.; 1076 г.; 1159 г.; РСД, 1225 г.; 1226 г. Корария- РСД, 1229 г.; 1232 г. Корато, г. - BA, II, 30; III, 397; 551 Корварио - РСД, 1237 г.; 1238 г. Кордова, г. - РСД, 1236 г. Коринф - ГМ, II, 43; PC, 1129 г. Корлеоне, г. - ГМ, III, 20 Корнето, г. - РСД, 1190 г.; 1231 г.; 1239 г.; 1240 г. Корона - СА, 1253 г. Корория - РСД, 1229 г. Корофон-ГМ, III, 24 Кортенуово - РСД, 1237 г. Корфу, о. - BA, IV, 137, 201, 204, 231; V, 98; 200; ГМ, III, 24; КНХ, 1081 г.; PC, 1129 г. Крако, г. - PC, 1128 г. Крема, г.-PC, 1154г.; 1159 г.; 1166 г.; 1168 г.; 1176 г. Кремона, г. - РСД, 1211 г.; 1225 г.; 1226 г.; 1233 г.; 1236 г.; 1238 г. Кремонцы - PC, 1154 г.; 1176 г. Крепакоре - РСД, 1239 г. Кресценция башня - ГМ, III, 33; 37 Кротоне, г. - ГМ, II, 44; КНХ, 1052 г. Кумы, г. - РСД, 1235 г. Кутанс, г. - ГМ, I, 3 Кьети - ГМ, I, 33; 34 Кьоджа - PC, 1176 г. Кьярамонте - PC, 1129 г. Л Лавелло, г. - ГМ, 1,12 Лавиано - РСД, 1202 г. Лагонегро - PC, 1178 г. Лагу ста (= мавзолей Августа) - РСД, 1241 г. Ламита, р. - ГМ, I, 18 Лан, г. - PC, 985 г. Лангобардское войско - В А, II, 144 Лангобарды - BA, I, 18; 118; 157; 204; II, 185; 440; IV, 373; ГМ, 1,6; 13; 14; IV, 24; 26; КНХ, 1041 г.; PC, 1083 г. Лариано - РСД, 1215 г. Ларино, г. - РСД, 1230 г.
532 Хроники Сицилийского королевства Лариса, г. - BA, V, 26; 44; 68 Лариция - РСД, 1193 г. Ла Серра - РСД, 1231 г. Латеран, Латеранский дворец - ГМ, III, 37; PC, 1084 г.; 1119 г.; 1144 г.; 1159 г.; РСД, 1214-1216 гг.; 1228 г.; 1239 г. Латинские земли - BA, I, 7 Латиняне, латинский люд - В А, I, 47; II, 109; 209; ГМ, IV, 13; 22; PC, 1176 г.; РСД, 1194 г.; 1196 г. Лаузиц - PC, 1177 г. Лаций - ВА, Пролог, 5; I, 5; 43; 138; 162; 322; 443; II, 1; 56; 62; 83; 271; 405; 475; III, 470; IV, 193; V, 109; 283; 341 Лачедония, г. - РСД, 1193 г. Ле-Манский округ, провинция - ГМ, I, 2; III, 10 Лентини, г. - PC, 1168 г. Леонина (= город Льва) - PC, 998 г. Лечче, г. - КНХ, 1055 г.; 1069 г.; PC, 1047 г.; 1159 г.; РСД, 1189 г.; 1190 г. Ливийцы - BA, III, 483 Лигурия - PC, 1117 г. Ликата, г. - ГМ, IV, 5; PC, 1166 г.; СА, 1243 г. Лион, г. - СА, 1243 г.; 1245 г. Лиски - ГМ, IV, 26 Логнина - ГМ, IV, 2 Лоди, г. - РСД, 1226 г.; 1237 г. Ломбардия - PC, 1154 г.; 1159 г.; 1175— 1178 гг.; РСД, 1224-1226 гг.; 1229-1233 гг.; 1236-1240 гг.; 1242 г. Ломбардские маркграфы - BA, III, 489 Ломбардское нагорье - PC, 1174 г. Ломбардцы - BA, I, 194; PC, 1125 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1174-1178 гг.; РСД, 1226 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1232 г. Лорео-РС, 1176 г. Лорето, графство - РСД, 1197 г. Лорителло, г. и графство - ГМ, IV, 11; PC, 1057 г.; 1152 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1166 г. Лотарингия - PC, 954 г. Лотарингцы - BA, IV, 56 Лукания- PC, 981 г.; 1057 г.; ИЗО г. Луканские земли - BA, III, 529 Лукка, г. - PC, 1159 г. Лучера, г. - PC, 1107 г.; РСД, 1223 г.; 1233 г.; 1234 г.; 1237 г.; 1242 г.; СА, 1253 г. М Магдебургские архиепископы - PC, 1176 г. Магелон, г. - PC, 1159 г. Маддалони - РСД, 1230 г. Мадзара, г. - ГМ, III, 1; 9; IV, 7; PC, 1159 г.; СА, 1254 г.; 1255 г. Мадзарская церковь - PC, 1154 г. Майда, г. - ГМ, 1,18; 22; IV, 9; 10 Майнц, г. - PC, 1159 г.; 1176 г. Майнцская церковь - PC, 1159 г.; 1176 г. Майнцские архиепископы - PC, 1174 г.; 1177 г.; 1178 г. Майнцское архиепископство - PC, 1176 г. Майо, гора - РСД, 1199 г. Малакуккларе - РСД, 1228 г. Малея, мыс - PC, 1129 г. Мальвито - РСД, 1194 г.; 1197 г. Мальта, о. - ГМ, II, 45; IV, 16; РСД, 1221 г.; 1224 г.; 1227 г.; СА, 1231г. Мамистра, г. - PC, 1115 г. Мандра - PC, 1159 г. Мандурия, г. - КНХ, 1061 г. Маниака луг - ГМ, II, 14 Манопелло, г. - PC, 1159 г.; РСД, 1242 г. Мантуя, г. - РСД, 1226 г.; 1237 г. Маньяченский монастырь - СА, 1172 г. Марат, г. - PC, 1115 г. Маритима - РСД, 1228 г. Марка-BA, II, 109; PC, 1166 г.; 1175 г.; 1176 г.; РСД, 1194 г.; 1197 г.; 1209 г.; 1228 г.; 1236 г.; 1240 г.; 1242 г. Марка луг - ГМ, IV, 26 Маркария - РСД, 1237 г. Марокко - PC, 1154 г.; 1166 г.; СА, 1241 г. Маротта - РСД. 1239 г. Марсель, г. - РСД, 1239 г.; СА, 1263 г. Марсика - BA, II, 150; РСД, 1199 г.; 1200 г.; 1210 г.; 1222 г.; 1226 г.; 1227 г.; 1229 г.; 1239 г.; 1240 г.; 1242 г. Мартирано, г. - ГМ, I, 17; 18; РСД, 1240 г.; 1242 г.; СА, 1235 г. Матера, г. - BA, I, 455; КНХ, 1043 г.; 1064 г.; PC, 994 г.; 1064 г.; 1116 г. Махилоне - РСД, 1229 г. Мачерата - РСД, 1228 г. Мезиано - ГМ, II, 28 Мейяна, г. - КНХ, 1062 г.
Указатель географических названий 533 Мельфи, г. - BA, I, 246; 314; II, 387; III, 350; ГМ, I, 9; 25; 26; 31; IV, 20; 21; 26; КНХ, 1059 г.; 1061 г.; PC, 1090 г.; 1115 г.; ИЗО г.; 1129 г.; 1154 г.; РСД, 1225 г.; 1230-1232 гг.; 1235 г.; 1241-1243 гг.; СА, 1253г. Мельфийский диоцез - РСД, 1228 г. Мельфийцы - PC, 1159г. Месопотамцы - BA, IV, 327 Мессина, г. - ГМ, 1,7; 8; II, 1; 4; 6; 10-13; 18; 22; III, 19; 32; PC, 1125 г.; 1149 г.; 1159 г.; 1166 г.; 1168 г.; РСД, 1190 г.; 1194 г.; 1221 г.; 1231- 1234 гг.; СА, 1032 г.; 1231 г.; 1232 г.; 1250 г.; 1252 г.; 1253 г.; 1256 г.; 1265 г.; 1282 г. Мессинская община - СА, 1253 г. Мессинские архиепископы - PC, 1159 г.; РСД, 1233 г.; 1238 г. Мессинцы - ГМ, I, 7; II, 1; 5; 6; 13; PC, 1166 г.; СА, 1254 г. Мефино - РСД, 1229 г. Миколуза, г. - ГМ, IV, 5 Милан, г. - PC, 1053 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1174 г.; РСД, 1226 г.; 1239 г.; СА, 1236 г. Миланские архиепископы - PC, 1176 г. Миланское епископство - РСД, 1239 г. Миланцы - PC, 1154 г.; 1174-1176 гг.; РСД, 1211 г.; 1215 г.; 1236 г.; 1237 г.; 1239 г.; 1242 г.; СА, 1236 г. Милаццо, г. - ГМ, II, 4 Милето, г. - ГМ, I, 32; II, 19; 21; 23; 24; 27; III, 5; IV, 6; 15; СА, Пролог Мильонико, г. - PC, 1110 г. Минервы замок - КНХ, 1055 г. Миньяно - РСД, 1224 г.; 1229 г.; 1234 г.; 1239 г. Мира-РСД, 1197 г. Миранда - РСД, 1231 г. Миры Ликийские, г. - PC, 1087 г. Мисилмери - ГМ, И, 41 Мистретта, г. - ГМ, III, 36; PC, 1159 г. Модена, г. - РСД, 1239 г. Моденские епископы - РСД, 1231 г. Молизе, графство - PC, 1166 г.; РСД, 1191 г.; 1193 г.; 1196-1199 гг.; 1220-1223 гг.; 1229 г.; 1232 г.; 1234 г.; 1240 г.; 1241 г. Молино - РСД, 1235 г.; 1237 г. Молосские (псы) - ГМ, 1,40 Монастырь - РСД, 1229 г. Монбельяр - РСД, 1229 г. Монополи, г. - BA, I, 399; 448 Монреаль, г. - РСД, Пролог Монте-Альбано - PC, 1178 г.; РСД, 1241 г. Монте-Аркано - PC, 1159 г. Монтеверде, гора - ГМ, II, 23 Монте-Гаргано, г. - PC, 1130 г. Монтекассино, монастырь - PC, 1087 г.; РСД, 1190-1202 гг.; 1208-1212 гг.; 1215 г.; 1216 г.; 1220 г.; 1222 г.; 1224-1234 гг.; 1236-1242 гг. Монтелонго - РСД, 1193 г. Монтенеро - РСД, 1232 г.; 1239 г.; 1241 г.; 1242 г. Монте Олео (Монтолий) - ГМ, 1,13 Монтепелозо, г. - BA, I, 309; II, 460; 464; ГМ, 1,10; II, 39; 40; КНХ, 1068 г.; PC, 1068 г. Монтеродуни, г. - РСД, 1193 г. Монте-Сант-Анджело, г. - PC, 1105 г. Монтескальозо, г. и графство - BA, III, 524; PC, 1101 г.; 1166 г. Монтефортино - РСД, 1232 г. Монтефуско - РСД, 1193 г.; 1207 г.; 1229 г.; 1232-1235 гг.; 1242 г. Монтефьясконе - РСД, 1226 г.; 1231 г.; 1240 г. Монтикьяри - РСД, 1237 г. Монтилари - BA, II, 78 Монтичелли - РСД, 1241 г. Монумент - РСД, 1229 г. Монферрато, маркграфство - PC, 1174 г.; 1175 г.; 1177 г.; 1178 г.; РСД, 1215 г.; 1224 г.; 1225 г. Монфор - РСД, 1229 г.; СА, 1265 г. Моравия (= Меран) - РСД, 1230 г. Морра - РСД, 1223 г.; 1224 г.; 1226 г.; 1227 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1232 г.; 1235-1239 гг.; 1242 г. Мортен, графство - ГМ, IV, 14 Моттола - КНХ, 1063 г.; РСД, 1214 г. Мохек- PC, 1168 г. Муксаро, г. - ГМ, IV, 5 Н Наварра - PC, 1154 г.; РСД, 1212 г.; 1239 г. Назарет, г. - РСД, 1229 г. Нар до, г. - КНХ, 1055 г. Нарни, г. - РСД, 1241 г.; 1242 г. Наро, г. - ГМ, IV, 5 Наурций - ГМ, II, 17 Неаполитанская земля - СА, 1253 г.
534 Хроники Сицилийского королевства Неаполитанцы - PC, 1159 г.; РСД, 1191 г.; 1207 г.; 1210 г. Неаполь, г. - ГМ, IV, 26; PC, 1076 г.; 1129 г.; 1154 г.; 1176 г.; РСД, 1191 г.; 1194 г.; 1196 г.; 1208 г.; 1210 г.; 1222-1224 гг.; 1226 г.; 1229 г.; 1231 г.; 1233 г.; 1234 г.; 1237 г.; 1241 г.; СА, 1244 г.; 1252 г.; 1253 г.; 1265 г. Неаполь (в Палестине) - РСД, 1229 г. Немцы - BA, И, 84; 93; 112; 120; 148; 177; 192; 247; 278; ГМ, 1,14; PC, 1053 г.; 1111 г.; 1145 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1166 г.; 1175 г.; 1176 г.; РСД, 1191 г.; 1192 г.; 1194 г.; 1196-1198 г.; 1201 г.; 1220 г.; 1221 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1234 г. Нерито, г. - PC, 1129 г. Никастро, г. - ГМ, 1,18; 28; IV, 25; РСД, 1240 г. Никея, г. - PC, 1097 г. Никосия, г. - ГМ, II, 29; СА, 1232 г. Никотера, г. - ГМ, II, 37; III, 8; 9; IV, 1 Нинфа - PC, 1159 г. Ничефола, г. - ГМ, I, 20; 29 Новара, г. - PC, 1111г.; РСД, 1226 г. Нола, г. - РСД, 1233 г. Норвегия - ГМ, 1,1; РСД, 1223 г. Норвич - РСД, 1224 г. Нормандия - ГМ, 1,1; 2; 3; 38; 39; 40; II, 19; III, 41; PC, 1067 г.; 1097 г. Норманнские графы - BA, III, 509 Норманнское сообщество - BA, III, 533 Норманны - ВА, Пролог, 4; 1,4; 10; 41; 43; 53; 54; 63; 77; 81; 156; 182; 191; 222; 229; 245; 255; 307; 313; 344; 388; 415; 483; 505; 511; 517; II, 44; 48; 75; 85; 95; 99; 113; 144; 148; 180; 260; 261; 267; 284; 323; 343; 516; 518; 527; III, 132; 137; 157; 217; 235; IV, 339; 388; V, 15; 32; 65; 71; ГМ, I, 3; 6; 7; 9; 10; 12-14; 17; 27; 28; 39; ГМ, II, 11; 14; 22; 26; 29; 43; III, 38; IV, 24; КНХ, 1041-1043 гг.; 1045 г.; 1046 г.; 1048 г.; 1052 г.; 1053 г.; 1056 г.; 1060 г.; 1067 г.; 1073 г.; 1084 г.; 1085 г.; PC, 913 г.; 998 г.; 1011 г.; 1039 г.; 1050 г.; 1053 г.; 1060 г.; 1063 г.; 1064 г.; 1069 г. Норча, провинция - РСД, 1228 г. Ното, г. - ГМ, III, 10; 30; IV, 2; 7; 12; 15 Ночера, г. - PC, 1129 г.; СА, 1245 г. О Овиндоли, г. - РСД, 1221-1223 гг. Оксер, г. - РСД, 1217 г. Оливенто, р. - BA, 1,277; ГМ, 1,9; PC, 1039 г. Олевано - PC, 1125 г. Оминьяно, г. - PC, 1127 г.; 1128 г. Оппидо, г. - ГМ, I, 32 Ориоло - ГМ, IV, 26 Ория, г. - ГМ, III, 34; IV, 4; КНХ, 1055 г.; 1060 г.; 1062 г.; PC, 926 г.; 1091 г. Орлеан, г. - PC, 985 г. Орта, г. - РСД, 1240 г. Остийские епископы - РСД, 1237 г.; 1239 г. Остия, г.-PC, 1087 г.; 1125 г.; 1159 г.; 1175 г.; РСД, 1220 г.; 1227 г. Ота-РСД, 1239 г. Отвиль, дер. - ГМ, I, 3; 4 Отрантская провинция - ГМ, IV, 4 Отрантские епископы - РСД, 1235 г. Отранто, г. - BA, 1,407; 442; 446; 558; II, 2; 295; IV, 123; 133; 138; 160; V, 134; 136; 399; ГМ, II, 43; III, 14; 33; 34; 40; IV, 4; 22; КНХ, 1055 г.; 1056 г.; 1060 г.; 1068 г.; 1081 г.; 1085 г.; PC, 1080 г.; 1081 г.; 1129 г.; РСД, 1227 г. Офанто, р. - В А, I, 91; 299; PC, 1039 г. П Павийцы - PC, 1174 г.; 1175 г. Павия, г. - PC, 1159 г.; 1175-1177 гг. Падули - РСД, 1229 г. Падуя, г. - РСД, 1226 г. Палермо, г. - BA, III, 206; 309; 342; 349; ГМ, II, 8; 12; 34; 36; 37; 41; 43; 45; 46; III, 1; IV, 25; КНХ, 1072 г.; PC, 1065 г.; 1070 г.; 1076 г.; 1125 г.; 1149 г.; 1152 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1166 г.; 1172 г.; 1176-1178 гг.; РСД, 1189 г.; 1190 г.; 1194 г.; 1197 г.; 1199 г.; 1207 г.; 1211 г.; 1216 г.; СА, 1198 г.; 1209 г.; 1221 г.; 1244 г.; 1250 г.; 1254 г.; 1256 г.; 1282 г. Палермская церковь - PC, 1154 г.; 1166 г. Палермские архиепископы - PC, 1159 г.; РСД, Пролог; 1215 г.; 1228 г.; 1230 г.; 1235 г.; 1237 г.; 1238 г.; 1240 г.; 1243 г.; СА* 1245 г. Палермский дворец (замок) - РСД, 1197 г.; 1199 г.; СА, 1189 г.; 1195 г. Палермский диоцез - РСД, Пролог Палермцы - BA, III, 225; ГМ, II, 34; 36; 42; 45. Палерна - ГМ, II, 33 Палестрина, г. - PC, 1176 г.; 1177 г.; РСД,
Указатель географических названий 535 1232 г.; 1239 г.; 1241-1243 гг. Пальяра - РСД, 1199 г.; 1202 г.; 1207 г.; 1221 г. Панда - РСД, 1232 г. Паннония - ГМ, IV, 25 Панталики, г. - ГМ, IV, 18 Паризий, замок - PC, 1166 г.; СА, 1242 г. Париж, г. - PC, 954 г.; 998 г.; 1031 г.; 1159 г. Парма, г. - РСД, 1226 г.; 1238 г. Пармцы - РСД, 1239 г. Партинико, г. - ГМ, III, 20 Пастена - PC, 1125 г.; РСД, 1229 г.; 1230 г.; 1241 г. Патерно, г. - ГМ, II, 16; III, 1; 10; РСД, 1222 г. Патти - РСД, 1225 г.; СА, 1027 г.; 1250 г. Пеласги (= ромеи) - BA, I, 70; 219; 221; 301; 360; 554; IV, 404; V, 40; 302; 390 Персидские цари - BA, III, 58; 68 Персидское войско - BA, III, 28; 44; 56 Персы (= турки) - BA, II, 58; III, 20; 22; 48; 78; 96; 98; V, 368; PC, 1097 г. Перуджа, г. - РСД, 1216 г.; 1228-1231 гг. Перш, г. и графство - PC, 1166 г. Пескара, г. - РСД, 1226 г. Пескосолидо - РСД, 1208 г.; 1230 г. Песколанчьяно - РСД, 1223 г. Песта-PC, 1176 г. Пестум, г. - PC, 954 г. Петра - BA, IV, 460 Петралия - ГМ, II, 20; 22; 38 Петторано - РСД, 1229 г. Пиза, г. - ГМ, II, 34; IV, 23; PC, 1129 г.; 1159 г.; 1176 г.; РСД, 1239 г.; 1241г. Пизанская башня (в Палермо) - PC, 1159 г. Пизанцы - ГМ, II, 34; IV, 3; PC, 1129 г.; 1145 г.; РСД, 1214 г.; 1217 г.; 1242 г. Пиньятаро, г. - РСД, 1192 г.; 1196 г.; 1229 г.; 1239 г. Пистиччи, г. - PC, 1128 г. Платани, г. - ГМ, IV, 5 По, р.-PC, 1176 г. Поли - РСД, 1229 г.; 1230 г.; 1237 г.; 1238 г. Поликастро - ГМ, II, 37 Поликоро - РСД, 1233 г. Помпоза - PC, 1176 г. Понтекорво, г. - РСД, 1192 г.; 1199 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1235 г.; 1238 г.; 1239 г. Понте-Лукано - РСД, 1241 г. Понтьё, графство - ГМ, I, 2 Попплето - РСД, 1228 г. Порта ветера («Старые ворота») - РСД, 1229 г. Порта сумма («Главные ворота») - РСД, 1229 г. Порто, г. - PC, 1175 г.; 1176 г.; РСД, 1202 г.; 1225 г. Поццуоли, г. - ГМ, II, 33; 46 Поццуоли бани - РСД, 1227 г. Прароли - ГМ, II, 4 Презенцано, г. - РСД, 1201 г.; 1229 г.; 1236 г.; 1237 г. Пресвятой Марии аббатство (возле Сквилла- че) - ГМ, IV, 1 Пресвятой Марии монастырь - PC, 1131г. Пресвятой Марии церковь (в Ачеренце) - PC,1079 г. Пресвятой Марии церковь «в греческой школе» (в Риме) - PC, 1176 г. Пресвятой Марии церковь (в Монтекасси- но)-РСД, 1241 г. Пресвятой Марии церковь (в Палермо) - ГМ, II, 45; PC, 1076 г.; 1166 г.; 1172 г. Принципат (Принчипато) - ГМ, I, 15; 24; 31; III, 28; IV, 1; PC, 1057 г.; 1129 г.; 1159 г.; РСД, 1190 г.; 1191 г.; 1228 г.; 1231 г.; 1232 г.; 1234 г. Прованс - ГМ, III, 22; IV, 7; 8; PC, 1159 г.; РСД, 1225 г.; 1238 г. Пьедимонте - РСД, 1229 г.; 1230 г. Пьетра - РСД, 1229 г. Пьюмарола, г. - РСД, 1192 г.; 1199 г.; 1229 г. Пьюмаччио - РСД, 1239 г. Пьяцца - PC, 1159 г.; РСД, 1234 г.; СА, 1254 г. Пьяченца, г. - PC, 998 г.; 1094 г.; РСД, 1226 г.; 1239 г. Р Равануза, г. - ГМ, IV, 5 Равелло, г. - PC, 1125 г.; РСД, 1231 г.; 1237 г. Равенна, г. - PC, 985 г.; 998 г.; 1176-1178 гг.; РСД, 1226 г.; 1227 г.; 1231 г.; 1232 г.; 1237 г.; 1239 г. Равеннские архиепископы - ГМ, III, 33; КНХ, 1084 г.; PC, 1081 г.; 1176 г. Равнина источников - ГМ, II, 17 Рагуза, г. - BA, IV, 303 Разесаликс - ГМ, IV, 2
536 Хроники Сицилийского королевства Рама-СА, 1241 г. Раполла - СА, 1253 г. Расельбифар, г. - ГМ, IV, 5 Распампано - РСД, 1228 г.; 1234 г. Регенсбургские епископы - РСД, 1230 г. Реджийские архиепископы - РСД, 1226 г.; 1227 г.; 1229-1233 гг.; 1238 г. Реджийские епископы (в Эмилии) - РСД, 1230 г.; 1242 г. Реджо, г. - BA, I, 207; III, 166; 184; 188; 341; ГМ, 1,18; 21; 22; 29; 34; 35; 36; 37; II, 1; 3; 6; 8; 10; 16; IV, 1; PC, 981 г.; 1060 г.; 1125 г.; 1166 г.; РСД, 1234 г. Резакрамба - ГМ, IV, 16 Реймс, г. - PC, 913 г.; 954 г.; 976 г.; 985 г.; 1145 г. Ретель, графство - PC, 1149 г. Риальто - PC, 1176 г. Риардо - РСД, 1229 г. Риви - РСД, 1229 г. Риво Матричио - РСД, 1230 г.; 1231 г. Риети, г. - РСД, 1219 г.; 1225 г.; 1228 г.; 1231- 1234 гг.; 1241 г.; 1242 г. Риетинские пределы - РСД, 1210 г. Риетинцы - РСД, 1234 г. Рим, г. - BA, I, 41; II, 406; IV; ГМ, I, 15; 40; II, 33; III, 33; 35; 37-40; IV, 13; 26; 27; КНХ, 1084 г.; PC, 964 г.; 967 г.; 985 г.; 990 г.; 998 г.; 1012 г.; 1013 г.; 1046 г.; 1062 г.; 1081 г.; 1084 г.; 1086 г.; 1099 г.; 1106 г.; 1111 г.; 1118 г.; 1119 г.; 1121 г.; 1125 г.; 1127 г.; 1129 г.; 1144 г.; 1145 г.; 1149 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1166 г.; 1168 г.; 1178 г.; РСД, 1191 г.; 1206 г.; 1208 г.; 1211-1213 гг.; 1215-1217 гг.; 1219-1223 гг.; 1225 г.; 1227- 1234 гг.; 1236-1239 гг.; 1241 г.; 1243 г.; СА, 1227 г.; 1253 г.; 1263 г. Римини, г. - РСД, 1235 г. Римляне - В А, II, 171; ГМ, II, 1; III, 33; 37; PC, 998 г.; 1049 г.; 1084 г.; 1111 г.; 1118 г.; 1129 г.; 1144 г.; 1145 г.; 1149 г.; 1159 г.; 1166 г.; 1168 г.; 1178 г.; РСД, 1191 г.; 1216 г.; 1219 г.; 1222 г.; 1227-1235 гг.; 1237 г.; 1239 г.; 1241 г.; 1242 г. Римская империя - BA, I, 342; III, 1; IV, 568; PC, 1176 г. Римская церковь - ГМ, 1,14; III, 33; IV, 23; 26; 66; 70; 176; 536; 552; 565; PC, 964 г.; 1060 г.; 1081 г.; 1090 г.; 1118 г.; 1119 г.; 1129 г.; 1149 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1175 г.; 1176 г.; 1178 г.; РСД, Пролог; 1203 г.; 1210 г.; 1215 г.; 1223 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1239 г.; 1241 г. Римский престол - В А, II, 66; PC, 913 г. Римское королевство (= Германия) - В А, IV, 32 Риньяно - PC, 1129 г. Рогель - ГМ, II, 37 Розана - ГМ, III, 29 Розето, порт - РСД, 1239 г.; 1241 г. Рокка-ГМ, IV, 9; 10 Рокка Азини - ГМ, IV, 1 Рокка Бантре - РСД, 1191 г.; 1209 г.; 1211 г.; 1212 г.; 1215 г.; 1216 г.; 1220 г.; 1229 г.; 1231 г. Рокка Бойани - РСД, 1220 г.; 1221 г. Рокка Гульельмо - РСД, 1191 г.; 1193-1195 гг.; 1229 г.; 1231 г. Рокка Драгоне - РСД, 1220 г.; 1229 г.; 1230 г. Рокка д’Арче - РСД, 1191 г.; 1192 г.; 1197 г.; 1200 г.; 1208 г.; 1221 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1241 г. Рокка Магенульфи - РСД, 1193 г.; 1196 г.; 1220-1223 гг. Рокка Равенула - РСД, 1193 г. Рокка Сайт-Агата - РСД, 1190 г.; 1193 г.; 1202 г. Роккасекко - РСД, 1197 г. Рокка Янула - РСД, 1200 г.; 1215 г.; 1221 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1232 г.; 1235 г.; 1239 г.; 1242 г. Романия (= империя ромеев, т.е. Византий¬ ская империя) - BA, III, 8; 99; ГМ, III, 24; 30; IV, 24; PC, 1129 г.; 1154 г.; РСД, 1224- 1226 гг.; 1229 г. Романьола - РСД, 1229 г. Романья - PC, 1177 г. Рометта, г. - ГМ, II, 4; 13 Ронкалья - PC, 1176 г. Ронса, г. - PC, 990 г. Россано, г. - BA, II, 413; ГМ, III, 1; 6; IV, 10; 21; 22 Рота-РСД, 1197 г. Руанские епископы - РСД, 1241 г. Руанцы - ГМ, IV, 7 Рубайя (= Рохас, т. е. Эдесса) - PC, 1118 г. Руво, г. - PC, 1129 г. Рупеканина - PC, 1154 г.; 1159 г.; 1166 г. С Саббато, р. - ГМ, IV, 26; PC, 1125 г.
Указатель географических названий 537 Сабинские епископы - PC, 1034 г.; 1149 г.; 1159 г.; 1176 г.; РСД, 1230 г. Сабиняне - В А, II, 173 Савиньяк, г. - PC, 1159 г. Савиньяно, г. - РСД, 1193 г. Саксония - PC, 906 г.; 1154 г.; РСД, 1209 г. Саксы - BA, IV, 44; 50; 56; PC, 906 г.; 913 г.; 954 г.; 964 г.; 998 г. Салерно, г. - BA, I, 414; II, 5; 77; III, 426; 462; 606; 617; IV, 7; 70; 124; 557; 563; V, 255; ГМ, 1,6; 7; 31; III, 2; 3; 4; IV, 28; 29; КНХ, 1074 г.; 1084 г.; 1085 г.; PC, 893 г.; 933 г.; 954 г.; 981 г.; 1030 г.; 1052 г.; 1076 г.; 1080 г.; 1084 г.; 1111 г.; 1125 г.; 1129 г.; 1149 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1166 г.; 1172 г.; 1176-1178 гг.; РСД, 1191 г.; 1194 г.; 1199 г.; 1204-1208 гг.; 1210 г.; 1225 г.; 1226 г.; 1230 г.; 1234 г.; 1238 г.; 1241 г. Салернская церковь - PC, 1125 г.; 1129 г.; 1149 г.; 1176 г. Салернские архиепископы - PC, 1159 г.; 1166 г.; 1176-1178 гг. Салернские князья - ГМ, 1,6; 30 Салернцы - ГМ, 1,6; PC, 1129 г.; 1159 г. Салинская долина - ГМ, 1,19; 21; 32; II, 19 Саллентина - PC, 1130 г. Салоники, г. - В А, V, 21; 77 Салпи, г. - PC, 1129 г.; 1159 г.; РСД, 1202 г. Самария - ГМ, II, 30 Самний - PC, 1013 г.; 1053 г. Самниты - BA, 1,96; II, 171; PC, 1053 г.; 1087 г. Сан-Вито-ди-Мельфи - РСД, 1232 г.; 1243 г. Сан-Витторе - РСД, 1199 г. Сан-Джермано, г.-PC, 1129 г.; 1159 г.; 1178 г.; РСД, Пролог; 1191 г.; 1192 г.; 1199 г.; 1200 г.; 1202 г.; 1208-1210 гг.; 1215 г.; 1220 г.; 1221 г.; 1223-1235 гг.; 1237 г.; 1240-1243 гг. Сан-Джованни - РСД, 1226 г. Сан-Джованни-Инкарико - РСД, 1229 г.; 1241 г. Сан-Никандро, г. - PC, 1057 г. Сан-Пьетро - РСД, 1192 г. Сан-Пьетро ин-Фине - РСД, 1195 г.; 1199 г. Сан-Северино, г. - PC, 1129 г.; РСД, 1218 г.; 1220 г.; 1221 г.; 1223 г.; СА, 1244 г. Сан-Северо - РСД, 1230 г. Сан-Стефано - РСД, 1237 г. Сан-Томмазо-ди-Страто - РСД, 1229 г. Сан-Трофимен, г. - PC, 1115 г. Сан-Феличе - РСД, 1236 г.; 1240 г. Сан-Фрамонди - РСД, 1229 г.; 1235 г.; 1237 г.; 1239 г. Сангро, графство - PC, 1159 г.; РСД, 1229 г. Санс, г. - PC, 985 г.; 998 г. Сант-Агата, г. - РСД, 1193 г.; 1202 г.; 1203 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1239 г. Сайт-Анджело, г. - PC, 1172 г.; РСД, 1192 г.; 1199 г. Сайт-Анджело ин-Теодиче, г. - РСД, 1191 г.; 1193 г.; 1196 г.; 1229 г.; 1230 г. Сант-Элия - РСД, 1199 г.; 1230 г.; 1235 г. Сант-Эразмо - РСД, 1232 г. Санта-Агата, г. - PC, 1076 г. Санта-Лючия - РСД, 1229 г. Санта-Мария-ди-Альбането - РСД, 1229 г. Санта-Мария-ди-Атина - РСД, 1193 г. Санта-Мария-ди-Гроттаферрата - РСД, 1241 г.; 1242 г. Санта-Мария-ди-Оливето - РСД, 1234 г. Санта-Мария-ди-Феррара - РСД, 1229 г. Санта-Северина, г. - ГМ, III, 4-6; PC, 1076 г. Санто-Маньо - РСД, 1242 г. Сарацины - ГМ, II, 4; 14-16; 20; 29; 33; 42; 45; 46; III, 8; 9; 30; 31; 36; IV, 2; 17; 18; 22; 26; КНХ, 1072 г.; PC, 902 г.; 967 г.; 981 г.; 987 г.; 994 г.; 1002 г.; 1097 г.; 1119 г.; 1127 г.; 1129 г.; 1149 г.; 1152 г.; 1159 г.; 1176 г.; РСД, 1190 г.; 1212-1214 гг.; 1217 г.; 1219 г.; 1222 г.; 1223 г.; 1225 г.; 1228 г.; 1229 г.; 1233 г.; 1236 г.; 1237 г.; 1242 г.; СА, 1027 г.; 1221 г.; 1224 г.; 1243 г.; 1245 г. Сарачиниско, г. - РСД, 1225 г. Сардиния, о. - РСД, 1238 г.; 1242 г. Сарно, г. - В А, III, 638; РСД, 1205 г. Святая земля - РСД, 1213 г.; 1214 г.; 1217 г.; 1219 г.; 1221-1223 гг.; 1225-1229 гг.; 1239 г. Св. Агаты ворота (в Палермо) - PC, 1159 г. Св. Агаты замок - ГМ, III, 6 Св. Агаты церковь - PC, 1168 г. Св. Адриана церковь - РСД, 1221 г. Св. Анастасия церковь (в Риме) - PC, 1145 г. Св. Ангела гора - ГМ, II, 23 Св. Ангела крепость (замок) - ГМ, II, 27; 28; PC, 967 г.; 990 г.; 1084 г. Св. Ангела церковь (в Риме) - PC, 1129 г.
538 Хроники Сицилийского королевства Св. Ангела церковь (в Форми) - РСД, 1216 г. Св. Андрея де Исола - РСД, 1228 г. Св. Аполлинария храм (в Бари) - BA, 1,429 Св. Архангела замок - PC, 1128 г. Св. Бенедикта земля - PC, 1129 г.; РСД, 1196 г.; 1199 г.; 1200 г.; 1218 г.; 1223 г.; 1229 г.; 1231 г.; 1235 г.; 1239 г. Св. Бенедикта монастырь в Салерно - PC, 1178 г. Св. Бенедикта церковь (в Капуе) - РСД, 1216 г. Св. Валентина мост - ГМ, IV, 26 Св. Винцентия церковь (монастырь) в Воль- турно - РСД, 1225 г.; 1226 г.; 1228 г.; 1234 г.; 1241 г. Св. Георгия рукав - PC, 1145 г.; 1176 г. Св. Георгия церковь (в Раме) - СА, 1241 г. Св. Георгия церковь (в Реджо) - ГМ, IV, 1 Св. Георгия церковь (в Ферраре) - PC, 1176 г. Св. Григория церковь (в Риме) - РСД, 1228 г. Св. Дионисия церковь (в Париже) - PC, 998 г. Св. Евфимии город - ГМ, III, 2; IV, 7 Св. Евфимии монастырь - ГМ, II, 19; IV, 10 Св. Евфимии церковь - ГМ, II, 37 Св. Екатерины монастырь - СА, 1282 г. Св. Иакинфа остров - ГМ, II, 6 Св. Иоанна церковь у Латинских ворот (в Риме) - PC, 1034 г. Св. Иоанна церковь (в Челано) - РСД, 1223 г. Св. Квирика монастырь (в Антродоке) - РСД, 1230 г. Св. Кириака церковь - ГМ, II, 45 Св. Корнелия церковь (в Компьене) - PC, 985 г. Св. Креста церковь (в Риме) - PC, 1144 г. Св. Лаврентия ворота (в Риме) - ГМ, III, 37 Св. Лаврентия монастырь (в Аверсе) - РСД, 1225 г.; 1226 г. Св. Лаврентия церковь в Луцине (в Риме) - РСД, 1243 г. Св. Лаврентия церковь за стенами Города (в Риме)-РСД, 1217 г. Св. Мавра крепость - PC, 1123 г. Св. Марии Новой церковь (в Риме) - РСД, 1225 г. Св. Марка город (замок) - ГМ, 1,16-18; IV, 22 Св. Марка замок (на Сицилии) - ГМ, II, 17; III, 36 Св. Марка церковь (в Венеции) - PC, 1176 г.; 1177 г. Св. Марка церковь (в Риме) - PC, 1159 г. Св. Маркиана церковь - PC, 1154 г. Св. Мартина замок - ГМ, I, 32; II, 19; 27 Св. Мартина церковь (в Риме) - PC, 1159 г.; РСД, 1225 г. Св. Матфея церковь - РСД, 1229 г. Св. Матфея церковь (в Салерно) - PC, 1076 г.; 1111 г.; 1125 г.; 1149 г. Св. Николая монастырь «На берегу» (в Вене¬ ции)-PC, 1176 г.; 1177 г. Св. Николая притвор (в церкви в Тройне) - ГМ, IV, 18 Св. Николая церковь - В А, IV, 461; ГМ, III, 27 Св. Николая церковь (в Мессине) - ГМ, III, 32; PC, 1149 г. Св. Николая церковь (в Реджо) - ГМ, IV, 1 Св. Николая церковь de Сагсеге (в Риме) - PC, 1129 г. Св. Николая церковь in сагсеге Tulliano (в Риме) - РСД, 1227 г.; 1241 г. Св. Николая часовня (в Монтекассино) - РСД, 1208 г. Св. Павла церковь (в Риме) - PC, 1159 г.; РСД, 1230 г.; 1241 г. Св. Павла церковь (в Форесте) - РСД, 1229 г. Св. Патерна церковь (в Чепрано) - PC, 1115 г. Св. Петра башня (в Риме) - PC, 1159 г. Св. Петра монастырь (в Монтекассино) - РСД, 1208 г.; 1239 г. Св. Петра портик (в Риме) - РСД, 1227 г. Св. Петра церковь (в Риме) - PC, 1111 г.; 1118 г.; 1149 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1166 г.; РСД, 1191 г.; 1209 г.; 1220 г.; 1228 г.; 1230 г.; 1241 г. Св. Петра «в веригах» церковь (в Риме) - PC, 1175 г. Св. Петра церковь (в Форесте) - РСД, 1229 г. Св. Петра часовня (во дворце в Палермо) - PC, 1166 г. Св. Ремигия церковь (в Реймсе) - PC, 913 г.; 976 г. Св. Руфа монастырь - PC, 1154 г. Св. Сабина церковь (в Канозе) - PC, 1111г. Св. Сабины церковь (в Риме) - РСД, 1227 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1237 г.; 1239 г. Св. Сабины церковь (в Венозе) - КНХ, 1085 г.
Указатель географических названий 539 Св. Софии церковь (в Константинополе) - PC, 1081 г. Св. Спасителя церковь (в Кефалудии) - PC, 1149 г. Св. Спасителя церковь (в Монтекассино) - РСД, 1240 г. Св. Спасителя монастырь (в Телезии) - РСД, 1238 г. Св. Троицы крепость - PC, 1120 г. Св. Троицы монастырь (в Каве) - PC, 1121г. Св. Феликса замок - ГМ, II, 17; 32 Св. Флавиана холм - РСД, 1223 г. Св. Цецилии церковь (в Риме) - PC, 1159 г. ~ Святых Нерея и Ахиллея церковь (в Риме) - PC, 1154 г. Севилья, г. - РСД, 1236 г. Семилья - ГМ, II, 35; III, 5 Сен-Жилль, г. - ГМ, IV, 8; PC, 1097 г.; 1176 г. Сена, р. - ГМ, 1,1 Сеньи, г. - PC, 1159 г.; РСД, 1212 г. Септизоний - РСД, 1241 г. Сесса, г. - РСД, 1191 г.; 1192 г.; 1220 г.; 1221 г.; 1227 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1234 г.; 1237 г.; 1238 г.; 1243 г. Сесто, г. - РСД, 1193 г. Сеттефрати, г. - РСД, 1239 г. Сибидато - РСД, 1235 г. Сиена, г. - РСД, 1233 г. Синополи, г. - PC, 1166 г. Сипонто, г.-PC, 926 г.; ИЗО г.; 1129 г.; 1176 г.; 1177 г. Сиракузская земля - СА, 1027 г. Сиракузские епископы - PC, 1159 г.; 1176 г. Сиракузский замок - PC, 1168 г. Сиракузы, г. - ГМ, 1,7; III, 10; 30; IV, 1; 2; 7; 18; PC, 1088 г.; 1166 г.; РСД, 1233 г.; СА, 1232 г. Сирия - PC, 1115 г.; РСД, 1218 г.; 1227 г.; 1228 г.; 1229 г.; 1231 г.; 1232 г.; 1242 г. Сито, монастырь - РСД, 1241 г. Сицилийские города - BA, III, 207 Сицилийские земли - BA, I, 254; 311; 349; III, 195 Сицилийские корабли - BA, III, 246 Сицилийские рыцари, вельможи - ГМ, III, 20; PC, 1176 г. Сицилийский пролив - PC, 1128 г. Сицилийское королевство - РСД, Пролог; 1189-1191 г.; 1194 г.; 1199 г.; 1201 г.; 1220 г.; 1224 г.; 1226 г.; 1228-1230 гг.; 1238 г.; 1239 г.; 1241 г. Сицилийское море - В А, III; 190 Сицилийцы - В А, 1,197; 201; 244; III, 199; 215; 267; 276; 319; 338; 343; 483; IV, 194; ГМ, I, 7; II, 17; 32; 33; 41 Сицилия - BA, I, 328; III, 202; 361; ГМ, Про¬ лог; 1,4; 7; 14; 40; II, пролог; 1-4; 6; 8; 10; 18; 20; 22; 29; 32; 34-36; 38; 41; 43; 45; 46; III, 1; 4; 7-10; 22; 30-32; 35; 36; 40-42; IV, 3-5; 7; 8; 12; 13; 15-19; 22-26; 29; КНХ, 1059 г.; 1072 г.; 1073 г.; 1080 г.; PC, 1057 г.; 1065 г.; 1070 г.; 1088 г.; 1096 г.; 1097 г.; 1101 г.; 1122 г.; 1123 г.; 1125 г.; 1127 г.; 1130-1132 гг.; 1129 г.; 1144 г.; 1149 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1166 г.; 1168 г.; 1172 г.; 1175-1178 гг.; РСД, Пролог; 1189 г.; 1191 г.; 1193 г.; 1194 г.; 1197 г.; 1198 г.; 1202 г.; 1207 г.; 1209 г.; 1211 г.; 1221- 1225 гг.; 1227 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1232- 1234 гг.; СА, Пролог; 1060 г.; 1154 г.; 1189 г.; 1198 г.; 1224 г.; 1231 г.; 1233 г.; 1238 г.; 1240 г.; 1242-1245 гг.; 1253-1257 гг.; 1265 г.; 1282 г. Скала, г. - PC, 1125 г.; РСД, 1232 г. Скалея, г. - ГМ, I, 24; 26; 32; И, 21 Скафати, р. - PC, 1129 г. Сквиллаче, г. - ГМ, 1,18; 29; 34; 36; 37; IV, 1 Сконтроне - РСД, 1229 г. Скрибла- ГМ, 1,12; 16; II, 36 Славяне - ГМ, I, 16; III, 15; PC, 926 г. Соларата - РСД, 1230 г. Сора, г. - РСД, 1191-1193 гг.; 1208 г.; 1221 г.; 1223 г.; 1229 г.; 1234 г.; 1240 г.; 1242 г. Соранская долина - РСД, 1229 г. Соранские епископы - РСД, 1238 г. Соранцы - РСД, 1229 г. Сорелла - РСД, 1229 г. Сорренто, г. - РСД, 1240 г. Спелло, г. - РСД, 1240 г. Спинаццола, г. - В А, III, 642; PC, 1080 г. Сполето, г. - PC, 1175 г.; РСД, 1191 г.; 1210 г.; 1225 г.; 1227-1233 гг.; 1240-1242 гг. Сполетская долина - PC, 1177 г.; 1178 г. Сполетское герцогство - PC, 1175 г.; РСД, 1216 г.; 1226 г. Сполетцы - В А, II, 173; РСД, 1231 г.
540 Хроники Сицилийского королевства Стило, г. - ГМ, II, 44; PC, 981 г. Стира, г. - PC, 1047 г. Стифа-РС, 1129 г. Стридула, г. - PC, 1044 г. Струма - PC, 1168 г.; 1176 г.; 1178 г. Суйо, г. - РСД, 1229 г.; 1230 г.; 1232 г. Сульмона, г. - РСД, 1229 г.; 1234 г. Супино - РСД, 1229 г. Сурдеваль - ГМ, III, 30 Сус, г. - PC, 1129 г. Сутера, г. - ГМ, IV, 5 Сутри, г. - PC, 1121г.; РСД, 1240 г. Сфакс, г. - PC, 1129 г. Сцилла - ГМ, II, 1 Т Таверна - PC, 1159 г. Тавра стены, см. Таормина Тальякоццо, г. - РСД, 1239 г. Таормина («стены Тавра»), г. - ГМ, III, 15; 17; 18; IV, 2; PC, 902 г.; 1166 г.; СА, 1253 г. Тара, р. - BA, I, 531 Таранто, гора - ГМ, II, 36; 37 Тарент, г. - BA, I, 492; 510; 533; 541; III, 363; 671; V, 127; ГМ, IV, 4; 10; 22; КНХ, 1045 г.; 1052 г.; 1056 г.; 1060 г.; 1063 г.; 1064 г.; 1067 г.; 1080 г.; PC, 926 г.; 1063 г.; 1080 г.; 1129 г.; 1145 г.; 1159 г.; 1172 г.; РСД, 1228 г.; 1231г.; 1234 г. Тарентинцы - В А, IV, 237 Тарентская провинция, земля - ГМ, III, 34; IV, 4; КНХ, 1055 г.; 1058 г. Тарентские архиепископы - РСД, 1230 г. Тарсия, г. - ГМ, IV, 22 Татары - РСД, 1241 г.; 1242 г. Теано, г. - РСД, 1191 г.; 1193-1195 гг.; 1199 г.; 1201 г.; 1220 г.; 1223 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1233 г.; 1239 г. Теанские епископы - РСД, 1230 г.; 1239 г. Теате - РСД, 1193 г.; 1204 г.; 1237 г.; 1239 г. Тевтонский дом (орден) - РСД, 1226 г.; 1227 г.; 1229-1232 гг.; 1235 г.; 1237 г.; 1238 г.; 1242 г. Телезинцы - В А, II, 134 Телезия, г. - BA, II, 151; РСД, 1193 г.; 1229 г.; 1233 г.; 1238 г. Терамо, г. - РСД, 1199 г.; 1229 г.; 1232 г. Терелле - РСД, 1195 г. Термоли, г. - РСД, 1191 г.; 1240 г. Термы, г. - ГМ, IV, 25 Терни, г. - РСД, 1241 г. Терра Джордана - РСД, 1234 г.; СА, 1255 г. Терра ди Лаворо - PC, 1129 г.; 1154 г.; 1159 г.; 1176 г.; РСД, 1189-1194 гг.; 1199 г.; 1207 г.; 1208 г.; 1221 г.; 1223-1226 гг.; 1229 г.; 1231- 1235 г.; 1237 г.; 1239 г.; 1241-1243 гг. Террамаджоре, монастырь - РСД, 1227 г. Террачина, г. - ГМ, IV, 13; PC, 1159 г.; РСД, 1204 г.; 1226 г. Тиберин - PC, 1081 г. Тибр, р. - ГМ, III, 37; PC, 1129 г.; 1159 г.; РСД, 1216 г.; 1230 г. Тибур, г. - РСД, 1225 г.; 1241 г.; 1242 г. Тибуртина - РСД, 1241 г. Тийер - ГМ, I, 39 Тира-ГМ, I, 17 Тирские архиепископы - РСД, 1226 г. Толедо, г. - PC, 1118 г.; РСД, 1230 г.; 1236 г. Толедская церковь (архиепископство) - PC, 1118г. Толеро, р. - РСД, 1229 г. Торре ди Ринария - РСД, 1228 г. Торре ди Фоне - РСД, 1229 г. Тортонцы - PC, 1176 г. Тоскана - PC, 1174-1178 гг.; РСД, 1209 г.; 1224 г.; 1226 г.; 1229 г.; 1236 г. Тосканелла, г. - РСД, 1240 г. Трабла, г. - ГМ, III, 11 Трани, г. - BA, I, 483; II, 295; III, 372; 390; 401; 411; 536; 551; 669; 678; 684; КНХ, 1045 г.; 1073 г.; 1078 г.; 1080 г.; PC, 1070 г.; ИЗО г.; РСД, 1233 г. Трапани - С А, 1258 г. Трастеверинский квартал - В А, IV, 542 Тревизо, г. - PC, 1176 г.; РСД, 1226 г.; 1239 г. Треместьери - ГМ, II, 10 Трентинара - РСД, 1240 г. Третто, г. - РСД, 1229 г.; 1230 г.; 1232 г. Тридент, г. - РСД, 1226 г. Трикарико - КНХ, 1048 г.; PC, 1159 г.; РСД, 1223 г.; 1224 г. Трипи - ГМ, II, 14 Триполи, г. - PC, 1129 г.; СА, Пролог Трирские архиепископы - PC, 1176 г.; 1177 г.
Указатель географических названий 541 Тройна, г. - ГМ, 1,7; II, 18; 20; 22; 29-35; III, 10; 16; 19; 32; 36; IV, 7; 13; 18; 23; 29 Тропея - ГМ, II, 27 Троччио - РСД, 1199 г. Троя (Илион), г. - BA, I, 357; V, 29 Троя (= Экана) - BA, II, 294; III, 487; 488; IV, 506; КНХ, 1048 г.; 1079 г.; PC, 1013 г.; 1022 г.; 1060 г.; 1070 г.; 1093 г.; 1097 г.; 1106 г.; 1120 г.; 1128 г.; 1130 г.; 1129 г.; 1154 г.; 1176- 1178 г.; РСД, 1225 г.; 1233 г. Троянская цитадель - В А, IV, 511 Тулуза, г. - РСД, 1226 г. Тулузские графы - РСД, 1242 г.; 1243 г. Тур, г. - PC, 1159 г. Турин, г. - PC, 1175 г.; 1176 г.; 1178 г.; РСД, 1226 г. Туринские епископы - РСД, 1242 г. Турки - BA, III, 9; 39; 47; IV, 332; 336; 416; V, 70; PC, 1081 г.; 1097 г.; 1099 г.; 1145 г.; РСД, 1214 г. Турон (Гваццо), гора - ГМ, II, 35 Турси, г. - PC, 1128 г. Туски - PC, 1099 г.; 1144 г. Тускул, г. - PC, 1145 г.; 1149 г.; 1159 г.; 1166 г.; 1168 г.; 1178 г.; РСД, 1191 г.; 1215 г. Тускуланская башня - PC, 1168 г. Тускуланская дорога - ГМ, III, 37 Тускуланские епископы - РСД, 1230 г. Тускуланцы - PC, 1168 г. У У святого Георгия - РСД, 1229 г. Уджано, г. - BA, II, 468; 472; 474; КНХ, 1069 г.; PC, 1068 г. Ф Фабара - PC, 1149 г.; 1159 г. Фалламонака - СА, 1238 г.; 1241 г. Фамагуста - РСД, 1225 г. Фано - РСД, 1235 г.; 1241 г. Фаро - ГМ, II, 36; ГМ, IV, 16; 26; РСД, 1194 г. Фарфа, монастырь - PC, 1145 г.; РСД, 1241 г. Фарфская церковь - РСД, 1228 г. Фаэнца, г. - РСД, 1237 г.; 1240 г.; 1241 г. Фаяно - PC, 1178 г. Ферденские епископы - PC, 1177 г. Ферентин, г. - PC, 1144 г.; РСД, 1215 г.; 1223 г. Фермо, г. - РСД, 1240 г. Феррара, г. - PC, 1175 г.; 1176 г.; РСД, 1240 г. Феррарцы - PC, 1176 г. Ферторий, р. - BA, I, 69; II, 178 Фессалия - В А, V, 21 Фессалоника (= Салоники), г. - РСД, 1224 г. Фессалоникские короли - РСД, 1230 г. Фета - РСД, 1230 г. Фирманцы - BA, II, 174 Фичи - ГМ, III, 2 Флагелла - РСД, 1243 г. Фламиния - PC, 1117 г. Фландрия - ГМ, IV, 20; 26; PC, 1092 г. Флорентийцы - РСД, 1233 г. Флоренция, г. - РСД, 1193~т. Фоджа, г. - РСД, 1223 г.; 1226 г.; 1230-1232 гг.; 1240 г.; 1241 г. Фолиньо, г. - РСД, 1240 г. Фонданская земля - РСД, 1235 г. Фонданское графство - РСД, 1230 г.; 1241 г. Фонди, г. - PC, 1154 г.; РСД, 1191 г.; 1193 г.; 1194 г.; 1208 г.; 1209 г.; 1211 г.; 1214 г.; 1215 г.; 1222 г.; 1224 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1232 г. Фонтана - РСД, 1229 г. Фореста - РСД, 1191 г.; 1194 г.; 1195 г.; 1229 г.; 1236-1238 гг. Форми - РСД, 1216 г. Фоссанова - РСД, 1208 г.; 1232 г. Франки - BA, I, 372; 401; 408; 447; II, 117; 176; 271; IV, 12; ГМ, I, 1; 2; PC, 906 г.; 913 г.; 954 г.; 976 г.; 985 г.; 998 г.; 1031 г.; 1060 г.; 1087 г.; РСД, 1203 г.; 1225 г. Франколизе - РСД, 1229 г. Франкские графы (вожди) - BA, II, 55; 124 Франция - ГМ, I, 1; 2; 39; IV, 8; 20; PC, 954 г.; 1105 г.; 1108 г.; 1129 г.; 1145 г.; 1159 г.; 1168 г.; 1176 г.; РСД, 1190 г.; 1214 г.; 1216 г.; 1223 г.; 1225 г.; 1226 г.; 1231 г.; 1241 г.; СА, 1239 г.; 1247 г. Французы - СА, 1282 г. Франьето - PC, 1088 г. Фратте, г. - РСД, 1192 г.; 1196 г.; 1201 г.; 1215 г. Фраццано, г. - ГМ, II, 14 Фридженто, г. - PC, 990 г. Фризия - ГМ, 1,1 Фризы - РСД, 1217 г.
542 Хроники Сицилийского королевства Фуцинское озеро - РСД, 1226 г. Фьорентино - СА, 1250 г. X Хамелла- С А, 1241 г. Харибда - ГМ, II, 1 Хорезмийцы - СА, 1241 г. ц Цезарея (быв. Челано) - РСД, 1223 г. Цивиск, г. - BA, V, 25 Цитро - РСД, 1230 г.; 1232 г.; 1235 г.; 1237 г. Ч Чезена, г. - PC, 1176 г. Челано, г. - РСД, 1191 г.; 1194 г.; 1197 г.; 1199- 1202 гг.; 1208-1210 гг.; 1212 г.; 1220-1224 гг.; 1227 г.; 1228 г.; 1231 г.; СА, 1222 г. Челанцы - РСД, 1223 г.; 1224 г. Чентурипе, г. - ГМ, II, 14; 15; 16; РСД, 1233 г. Чеппалони - РСД, 1229 г. Чепрано, г. - PC, 1062 г.; 1080 г.; 1115 г.; 1144 г.; РСД, 1208 г.; 1229 г.; 1230 г.; 1241 г.; СА, 1265 г. Чепрано, р. - РСД, 1243 г. Черами, г. - ГМ, II, 33; 35; 46 Черами, р. - ГМ, II, 33 Черваро, г. - РСД, 1199 г. Чефалу, г. - ГМ, II, 35 Чехия - PC, 1154 г.; 1176 г. Чёрная гора - PC, 1168 г. Чивита-Кастеллана, г. - РСД, 1240 г. Чивитате, г. - BA, II, 179; ГМ, 1,14; PC, 1053 г.; РСД, 1202 г.; 1230 г. Чикала - РСД, 1225 г.; 1226 г.; 1229 г.; 1234 г.; 1239 г.; 1241 г.; 1242 г. Чинизи, г. - ГМ, III, 20; 21 Чичестерские епископы - РСД, 1229 г. Ш Шакка, г. - СА, 1221 г. Шартр, г. - ГМ, I, 2 Швабы - BA, II, 152; 187; 210; 235; PC, 1111 г. Шотландия - PC, 1159 г. Штирия - РСД, 1230 г. Э Эболи - РСД, 1225 г.; 1226 г. Эгрип-РС, 1154 г. Эмафия - ГМ, III, 24 Эмилия-PC, 1117 г. Эпир - BA, IV, 236 Эрико - ГМ, III, 24 Этна (Джибель), гора - ГМ, II, 30; III, 16 Эфиопия - РСД, 1230 г. Я Янина - BA, V, 7 Ято, г. - ГМ, III, 20; 21; СА, 1243 г. Яффа, г. - РСД, 1229 г.; СА, 1241 г. Сокращения: В А - Вильгельм Апулийский «Деяния...»; ГМ - Готфрид Малатерра «О деяниях...»; КНХ - Краткая норманнская хроника; PC - Хроника Ромуальда Салернского; РСД - Хроника Риккардо из Сан-Джермано СА - Сицилийские анналы.
Научное издание ХРОНИКИ сицилийского КОРОЛЕВСТВА Перевод с латинского И. В. Дьяконова Утверждено к печати: президент НП ИД «Русская панорама Ю. В.Яшнев ISBN 978-5-93165-458-4 Отв. редактор И.А.Настенко Корректор О. Е. Пугачёва Макет, верстка ООО «СПСЛ» Подписано в печать 9.11.2020. Формат 70 х 90 У16. Печать офсетная. Гарнитура Миньон-S. 34 п/л (39,67 уел. п/л) Тираж 700 экз. Зак. № 877 НП ИД «Русская панорама», ООО «СПСЛ»: 127254, г. Москва, ул. Руставели, д. 14, стр. 9, оф. 24. Тел.: +7 (985) 928 2755; +7 (916) 999 7716. E-mail: in@rus-pan.ru; op-rus-pan@yandex.ru. www.rus-pan.ru Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленного электронного оригинал-макета в АО «Областная типография «Печатный двор» 432049, г. Ульяновск, ул. Пушкарёва, 27.