Текст
                    ПУТЕШЕСТВІЕ
къ
СЕМИ ЦЕРКВАМЪ,
УПОМИНАЕМЫМЪ
ВЪ
Авраама Норова.
«Іоаннъ, седмимъ церквамъ яже суть «во Асіи-, Благодать вамъ и миръ отъ сущаго, и иже бѣ, к грядущаго: и отъ «седми духовъ, гіже предъ престоломъ «Его суть,» , , , «Седмь звѣздъ, Ан-«гелгі седми церквей суть: и седмь свѣ-«тггльниковъ, яже видѣлъ есгі, седмь «церквей суть,»
Апокалппс. I. 4. 20.
САНКТПЕТЕРБУРГЪ.
1847.
Отъ Комитета С. П. Духовной Цензуры, печатать дозволяется, съ тѣмъ, чтобы, по отпечатанія до выхода изъ Типографіи, представлено было въ Цензурный* Комитетъ узаконенное число экземпляровъ этоі книги. Мая 17 дня 1847 года.
Цензоръ, Инспекторъ Академіи Архимандритъ
Макаріи.
Въ типографія III Отдѣленія Собственной Е. 11 В. канцеляріи.
ОГЛАВЛЕНІЕ
стран.
I. Плаваніе изъ Бейрута въ Кипръ.............1.
II. Атлантида................................9.
ПІ. Плаваніе отъ Кипра до Атталіи............35.
IV.	Атталія...............................	. 43.
V.	Дорога изъ Атталія	въ	Бурдуръ....57.
VI.	Дорога пзъ Бурдура	до	Денизлн.— Колдссы. 67.
VII.	Лаодикія.................................85.
VIII.	Іераполисъ..............................107.
IX.	Дорога изъ Іераполиса въ Филадельфію. —г Филадельфія.................................123.
X.	Сардисъ.................................141.
XI.	Некрополисъ Сардиса	и	дорога	въ Ѳіатиру . 161.
XII.	Ѳіатира................................173.
XIII.	Смирна..................................187.
XIV.	Пергамъ................................ 209.
XV.	ЕФесъ...................................221.
XVI.	Ефосъ.................................. 253.
XVII.	Островъ Патмосъ....................... 293.
I
ПЛАВАНІЕ изъ БЕЙРУТА въ КИПРЪ.
«Пристахомъ въ Сідонѣ. и оттуду от-
«везшеся приплыхомъ въ Кгпръ, зане вѣтры бя-«ху противни.»
(Дѣян. Апост. XXVII. 3. 4).
Въ глубокую ночь я оставилъ Бейрутъ и перебрался на нанятый для меня купеческій бригъ, который долженъ былъ унести меня, вѣроятно навсегда, отъ береговъ Земли Обѣтованной. Необыкновенная темнота этой восточной ночи, хотя и при ярко-
1
2
горяшихъ звѣздахъ, — едва дозволила мнѣ различить передовую башню молы  даже самый бригъ, къ которому мы съ трудомъ пристала. Грусть тягчила меня, но мжі казалось какъ бы легче разстаться съ этимъ святымъ краемъ не при свѣтѣ дня. — Груды Ливана отличались на краю горизонта только тѣмъ, что они были чернѣе ночи и что на пространствѣ, занятомъ ими, не мерцали звѣзды. —Капитанъ хотѣлъ мнѣ показать каюту, но Я, увидѣвъ при свѣтѣ «она-ря, узкій, неопрятный и удушливый мкя, избавилъ его отъ этого труда, и уже поздно раскаялся, что не осмотрѣлъ заранѣе этотъ такъ называемый бригъ, который могъ быть долго моимъ жилищемъ. — Увидѣвъ па палубѣ двухъ спящихъ, закутанныхъ въ плащи Европейцевъ, я послѣдовалъ ихъ примѣру и расположился возлѣ нихъ. Бальзамическій запахъ банановыхъ н апельсинныхъ садовъ Бейрута наполнялъ воздухъ. Погрузись въ грустныя думы, я долго не могъ заснуть, но наконецъ, тихій и однообразный плескъ волнъ усыпилъ меня.
Заря уже занималась, когда я проснулся. Звѣзды еще не всѣ потухли, но тихій вѣтерокъ, казалось, задувалъ ихъ одну за другою. Земли уже не было видно нигдѣ. Напрасно я искалъ вершины Ливана, чтобы сказать послѣднее прости! землѣ святой, — даже и зрительная труба моя не нашла ее! Мнѣ сдѣлалось еще грустнѣе. — Я началъ оглядывать брить.
3
Молодой, бѣлокурый мущина съ меланхолическимъ выраженіемъ на лицѣ стоялъ, облокотись на бортъ, и глядѣлъ на море. Возлѣ него его слуга въ щегольскомъ спенсерѣ курилъ сигару. Ветхій и неопрятный бригъ, съ лоскутными парусами едва подвигался. . . Только рулевой и одинъ матросъ были на палубѣ. Мы недолго оставались незнакомцами, англійскій путешественникъ и я, мы полагали себя единственными пассажирами брига; какъ вдругъ, съ восходомъ солнечнымъ, изъ мрачнаго люка, прикрытаго баркасомъ, потянулась съ двухъ сторонъ цѣлая процессія Евреевъ въ черныхъ облаченіяхъ, съ женами и дѣтьми; мы взглянули молча другъ на друга;-мы были равно обмануты капитаномъ. Брадатые Евреи съ грустными блѣдными лицами усѣлись въ глубокомъ молчаніи по обѣимъ сторонамъ мачты, а жены и дѣти помѣстились въ баркасъ. $идя ихъ уныніе, въ которомъ было что-то торжественное , я внутренно упрекнулъ себя въ моемъ минутномъ нетерпѣніи при ихъ появленіи. Эта небольшая колонія отправлялась изъ своей земли, убѣгая притѣсненій—въ разныя страны свѣта, — и почти на такія же притѣсненія: «что убо сотворитъ Господь винограда; пріидетъ и погубитъ тяжатели, и дастъ виноградъ инѣмъ.»1) Судъ Божій
х) Маркъ. XII. 9.
1
4
надъ ними еще не кончился! — и таинственная судьба этаго народа видимо слѣдима перстомъ Божіимъ...
Совершенное неумѣніе капитана маневрировать при слабомъ вѣтрѣ держало насъ нѣсколько дней почти на одномъ мѣстѣ. Мой спутникъ замѣтивъ, что капитанъ не бралъ ни одного раза высоты солнца, спросилъ у него, почему онъ узнаетъ, гдѣ онъ находится? Капитанъ отвѣчалъ, что практика замѣняетѣ ему недостатокъ квадранта; — видя на дѣлѣ познанія капитана, мы не имѣли надежды прежде мѣсяца быть въ Смирнѣ; къ тому же, ветхій бригъ не былъ обшитъ мѣдью и при засвѣжѣвшемъ ночью противномъ вѣтрѣ помпы едва успѣвали откачивать воду. Только на пятый день мы увидѣли вершину горы Олимпа острова Кипра и къ вечеру заштилевали въ виду великолѣпнаго острова, любуясь, какъ заходящее солнце разрисовывало разными цвѣтами и оттѣнками нагроможденные уступы горъ, надъ которыми разстилался Олимпъ. Одинъ только Стравонъ называетъ эту гору, или правильнѣе ея вершину, Олимпомъ. У Древнихъ вершины многихъ горъ назывались этимъ именемъ, по смежности ихъ съ облаками, или небеснымъ Олимпомъ *). На вершинѣ Кипрскаго Олимпа былъ храмъ Афродиты, куда было воспрещено
*) Ѵігд. ЕсІ. VI. 86.—Сеог8.1. 96. — Аеп. VIII. 106.— Сіе. йе Біѵіпаі. I. 12. — ОѵіЛ. Меіат. II. 60.
5
женщинамъ не только входить, но и глядѣть на него*); теперь эта вершина освящена монастыремъ Святою Креста. Многіе ученые считаютъ островъ Кипръ за Хѵтылъ, названный у пророковъ Исаіи и Іезекіиля, и это есть мнѣніе Іосифа Флавія; онъ говоритъ, что этотъ островъ получилъ свое названіе отъ Хетима, сына Иванова *); что даже это древнее имя перешло городу Хитіумъ ’), основанному на островѣ Кипрѣ Финикіянами, и что по этому Евреи называли и другіе острова Средиземнаго Моря Хитимскцмн *).
По нашему условію съ капитаномъ, онъ долженъ былъ, никуда не заходя, доставить насъ прямо въ Смирну; но каково было наше удивленіе, когда на другой день, проснувшись довольно поздно, мы увидѣли себя спокойно стоящими на якорѣ, въ обширной гавани, близъ города. На бригѣ былъ только одинъ матросъ, который извѣстилъ насъ, что мы находимся у береговъ Кипра передъ Лимисолемъ, что капитанъ и экипажъ находятся на берегу и что въ Лимисолѣ можно по-
*) 8ігаЬ. XIV. 5. 682.
а) Быт. X. 4.
3) Близъ Ларнакн.
) Іоз. Иаѵ. Апі. I. VI. Противное мнѣніе Калмета опровергается, какъ намъ кажется, тѣмъ, что у Прор. Іезекіиля именно названы во множественномъ числѣ острова Хитимскіе (XXVII. 6.), что согласно съ мнѣніемъ Іос. Флавія.
6
лучать самое лучшее кипрское вино. — Мы. убѣдились, что пашъ капитанъ, не смотря на то, что его бригъ назывался именемъ вѣрной Пенелопы, былъ истинный потомокъ тѣхъ Грековъ, къ которымъ относится вошедшій въ пословицу стихъ Виргилія: Тішео Папаоа еі бопа Геі/епіеэ. . . . «Боюсь Грековъ, даже приходящихъ съ дарами.» Надобно было покориться обстоятельствамъ и дожидаться кипрскаго вина. Хотя Лимисоль занимаетъ почти то самое мѣсто, гдѣ былъ Кипрцдинъ городъ Амаѳонта, но его обожженныя палящимъ солнцемъ окрестности, удобныя для виноградниковъ,-ни мало не привлекательны для взора. — Я имѣлъ все время обозрѣвать окрестности съ помощію зрительной трубы; наглядѣвшись, — я прочелъ въ Дѣяніяхъ Апостольскихъ мѣсто, относящееся до Кипра. Апостолы Варнава и Павелъ, по велѣнію Духа Святаго, прибыли въ Кипръ и проповѣдывали здѣсь впервые слово Божіе. Тогда правилъ островомъ проконсулъ Сергій. — Павелъ обратилъ его къ вѣрѣ Господней въ Паѳосѣ, гдѣ было знаменитое капище Венеры; онъ поразилъ слѣпотою, въ его присутствіи, чародѣя Варіисуса, который старался отвратить проконсула отъ вѣры. ') Апостолъ Варнава былъ первымъ Епископомъ Въ Кипрѣ, гдѣ онъ пріялъ мученическій вѣнецъ. Въ царствованіе Императора Зе-
*) Дѣян. 13, 2—13.
1
нона было обрѣтено нетлѣнное тѣло Св. Варнавы съ Евангеліемъ отъ Св. Матѳея, писаннымъ собственною рукою Варнавы, которое лежало на его груди. Христіане Лимисоля чтутъ въ особенности память Св. Іоанна Милостиваго, который здѣсь родился отъ богатыхъ родителей; потерявъ жену и дѣтей, онъ посвятилъ себя уединенію и служенію нищимъ и скорбнымъ; онъ называлъ ихъ своими владыками и употребилъ все свое богатство на ихъ содержаніе и утѣшеніе. Бывъ призванъ на Патріаршій престолъ Александрійскій,онъ сдѣлался благодѣтелемъ не токмо бѣдныхъ, но и церквей всего Востока. Во время нашествія Персовъ онъ способствовалъ Іерусалимскому Епископу Модесту къ возстановленію Храма Гроба Господня и другихъ святыхъ мѣстъ Палестины. Іоаннъ Мосхъ и СоФроній были его учениками. Чувствуя свою кончину, онъ велѣлъ перевести себя въ Ли-мисоль, гдѣ и преставился. Мощи Св. Іоанна были перенесены въ Константинополь, потомъ уступлены въ даръ Матіасу Королю Венгерскому, и хранятся теперь въ Пресбургскомъ Соборѣ. Въ одну изъ эпохъ Крестовыхъ Походовъ Ричардъ Львиное Сердце оставилъ по себѣ грозную память въ Лимисолѣ. Его двѣ эскадры были заброшены жестокою бурею въ заливъ Лимисоля; первая, на которой находилась его невѣста и его сестра, наиболѣе пострадала; нѣсколько изъ ея кораблей разбились на берегу; тотъ корабль, на
8
которомъ находилась Принцесса Наваррская и вдова Короля Сицилійскаго, требуя помощи передъ Лимисо-лемъ, не получилъ оной; а экипажи выброшенныхъ кораблей были ограблены и частью умерщвлены;—* но вскорѣ явился самъ Ричардъ. Узнавъ о пріемѣ, сдѣланномъ его Флоту, онъ высадилъ все свое войско на берегъ. — Тогда владѣлъ островомъ и городомъ одинъ изъ отраслей дома Комненова, отложившійся отъ Византійскаго Императора Исаака Ланжа. Ричардъ полонилъ безчеловѣчнаго властителя Кипра, за-ковалъ его въ цѣпи и вслѣдъ затѣмъ завоевалъ весь островъ. Въ Лимисолѣ совершился его бракъ съ Принцессою Наваррскою и, отплывъ отсюда, съ закованнымъ въ серебряныя цѣпи плѣнникомъ, - онъ явился съ своимъ флотомъ передъ стѣнами Акры, которую осаждали крестоносцы.
Не прежде какъ къ вечеру явился нашъ капитанъ съ своимъ экипажемъ и съ боченками кипрскаго вина; мы узнали съ его пріѣздомъ, что въ Лимисолѣ и на всемъ островѣ чума; — объясненія съ капитаномъ были коротки, ибо можно было имѣть съ нимъ расправу не прежде, какъ въ Смирнѣ. Между тѣмъ мы отплыли изъ Лимисоля съ опасеніемъ имѣть чуму въ открытомъ морѣ.
п.
АТЛАНТИДА.
«Сынове же Іовани Елисй, и Ѳарсисъ, Ки-«тійстіи и Родійстіи. Отъ сихъ раздѣлишася «острови языковъ въ земли ихъ: кгйждо по язычку въ плѣменехъ своихъ и въ народѣхъ своихъ.»
(Быт. X. 4—5.)
«О Солінъ! Солбнъі вы, Греки, всегда оста-«нетесъ дѣтьми. У Грековъ нѣтъ ни одною «старца. Вы всѣ новички въ отношеніи къ древ-«ности и вамъ ничего не извѣстно, что проис-«ходило древле, какъ здѣсь, такъ и-у васъ.»
(Платонъ, въ Тимеѣ).
Плиніи говоритъ что Кипръ былъ нѣкогда соединенъ съ твердою землёю Сиріи и что землетрясеніе
10
сдѣлало его островомъ, подобно какъ Сицилію, которая была оторвана отъ Италіи. Арабскій историкъ десятаго вѣка, знаменитый Массу ди, сохранилъ намъ о томъ же событіи преданіе глубокой важности и несравненно подробнѣйшее. Мы его выписываемъ:
«Мѣсто, которое занимаетъ теперь озеро Танисское «(Мен^але, при устьѣ Нила) было нѣкогда одною изъ «плодороднѣйшихъ странъ Египта, гдѣ множество сваленій было разсѣяно на возвышенномъ простран-«ствѣ. Одинъ только Фаюмскій округъ могъ равнять-«ся съ нею своимъ благосостояніемъ. Съ моря къ «Акмуму 2) можно было тогда проѣхать землею; по-«добно тому, нѣкогда, между Эль-Аришемъ и Кипромъ «была сплошь твердая земля, тамъ гдѣ теперь море. «Такимъ же образомъ, нѣкогда островъ Хадра 3) былъ «соединенъ съ твердою землею Анталуса, 4) и можно «было идти пѣшкомъ изъ Европы въ Африку чрезъ «составленную изъ скалъ плотину, сквозь проломы ко-
>) Рііп. НІ5І. КаС V. §. 90. 91.
а) Ашмунъ-Тане или Ашмунъ Токійскій, нѣсколько ниже устья и г. Мензале.
3) Гезиретъ - эль Ха&Ра> на восточной оконечности Ро-зетскаго устья Нила; теперь этотъ островъ соединился съ твердою землею отъ наноснаго ила.
4) т. е. съ берегомъ Анталіи или Саталіи.
11
«торой оба моря соединялись. Въ продолженіе нѣ-«котораго времени стремленіе моря ниспровергло эти «каменныя преграды и поглотило твердую землю меж-«ду Эль-Аришелѣ и Кипромъ. Жители Анталуса го-«ворятъ, что эта плотина, или каменный мостъ, про-«стирался на двѣнадцать миль въ длину. Потопленіе «страны Таниса произошло въ 215 году (380 лѣтъ по «Р. X.) *) и оно распространялось ежегодно далѣе. «Нѣсколько селеній осталось въ видѣ острововъ. Раз-«валины другихъ селеній и кости ихъ жителей обра-«зовали холмы, называемые Абуль-Кумъ. Первый до-«ступъ морю къ наводненію подалъ, сто лѣтъ тому «назадъ, одинъ властитель Египта, который, имѣя въ «виду облегчить судоходство, прорылъ нѣсколько ка-«наловъ отъ моря во внутрь земли, для соединенія «Нила съ моремъ.»
Извѣстный оріенталистъ и путешественникъ Зе-ценъ прибавляетъ: «Преданіе Массуди о множествѣ человѣческихъ костей, находимыхъ возлѣ озера Мен-зале, совершенно подтверждается. Г-нъ Дроветти удостовѣряетъ что таковыя кости находятся въ трехъ
*) Эпоху потопленія Танисской области не должно смѣшивать съ отдаленною эпохою, когда берегъ Египта былъ соединенъ съ противуположнымъ ему берегомъ острова Кипра и Малой Азіи.
12
отдаленныхъ между собою мѣстахъ, изъ которыхъ одно называется теперь Кбмарів. Два изъ этихъ мѣстъ онъ посѣтилъ самъ; теперь эти кости находятъ не въ холмахъ, а разсѣянными по берегамъ озера '). Въ Смирнѣ Турки сохраняютъ преданіе, что берегъ Малой Азіи былъ соединенъ съ Европою на всемъ пространствѣ Архипелага *). Замѣтимъ, что Массуди, который, подобно Геродоту объѣхалъ большую часть земель, которыхъ онъ писалъ исторію, обратилъ особенное вниманіе на Евреевъ и что онъ вездѣ искалъ знакомства съ ихъ ученѣйшими раввинами. — Между прочими опъ былъ въ связи съ знаменитымъ Іоанномъ, сыномъ Захаріи, въ Тиверіадѣ * 3).
Мудрый Платонъ первый передалъ намъ повѣсть о таковомъ же событіи, которое доселѣ еще не разгадано. Мы просимъ нашихъ читателей выслушать извлеченіе изъ этой повѣсти: Вотъ что онъ говоритъ въ своемъ разговорѣ, называемомъ Тилей.
1)	. Выслушай, о Сократъ, разсказъ весьма чудный,
’) См. ЕипДртиЬеп Дез Огіепіз. Т. I. рр. 124—125.
а) Кісаиі. НІ8І. Де Гёіаі ргёзепі Де ГЕ$1ізе Сгесдие. 1698 рр. 34—35.
3) Любопытнѣйшее я рѣдчайшее сочиненіе Массуди названо: Ахбаръ Еззаманъ или Исторія вѣковъ минувшихъ, древнихъ народовъ, угасшихъ поколѣній н царствъ уничтоженныхъ или стертыхъ судьбами съ лица земли. (См. Віорт. ІІпіѵ. МамоиДу,)
13
во вполнѣ справедливый, какъ то говорилъ нѣкогда Солонъ, мудрѣйшій изъ семи мудрецовъ.
2)	. Онъ былъ сродственникъ и другъ искренній Дропида, нашего прапрадѣда.
3)	. Онъ-то сказалъ Критію, нашему дѣду, какъ передалъ намъ этотъ старецъ, что Аѳиняне совершили великія и удивительныя дѣла, которыя отъ времени и отъ людей пришли въ забвеніе.
4)	. Я разскажу тебѣ эту древнюю повѣсть, переданную мнѣ мужемъ не юнымъ.
5)	. Критію было тогда, по его словамъ, около девяноста лѣтъ, а мнѣ десять. . . .
6)	. Въ Египтѣ есть одинъ номъ *), называемый Са-итійскій и находящійся въ Дельтѣ, тамъ, гдѣ Нилъ, при своей оконечности, раздвояется.
7)	. Главнѣйшій городъ этаго нома, Саисъ. Тамъ былъ царемъ, Амазисъ.
8)	. Главное божество этого города называется Египтянами Ніифъ, а Греки называютъ его по своему Аѳиною •).
9)	. По этому жители этого города называютъ Аѳинянъ своими друзьями и даже сродниками.
10)	. И по тому, какъ разсказываетъ Солонъ, они
*) т. е. область.
а) Минервою.
14
оказали ему большія привѣтствія во время его пребыванія у нихъ.
11)	. Бесѣдуя съ ними, а наипаче съ жрецами, знаменитыми своею ученостію, о событіяхъ давно про* шедшихъ, —
12)	. Онъ увидѣлъ что ни опъ, ни другой кто изъ Грековъ совершенно ничего не знали о слышанномъ-имъ.
13)	. И когда, однажды, желая склонить жрецовъ къ разговору о временахъ давнихъ, онъ началъ имъ разсказывать древнѣйшія преданія намъ извѣстныя о Форонеѣ Первомъ, о Ніовеѣ, о потопѣ Девкаліона и Пирры, —
14)	. Тогда одинъ изъ старѣйшихъ жрецовъ сказалъ ему: «О Солонъ, Солонъ! вы, Греки, всегда останетесь дѣтьми! У Грековъ нѣтъ ни одного старца!..
15)	. Вы всѣ новички относительно къ древности и вамъ ничего неизвѣстно, что было древле, какъ здѣсь, такъ и у васъ. . . .
16)	. Вы ничего не знаете о томъ прекрасномъ и превосходномъ поколѣніи людей, вашихъ родоначальниковъ, отъ которыхъ осталось среди васъ ничтожное сѣмя.
17)	. Вы этого не знаете, потому что оставшіеся послѣ ужаснаго переворота природы въ живыхъ, и потомки ихъ, пребывали долгое время безъ знанія
письменъ. .
15
18)	. Наши скрижали свидѣтельствуютъ, какъ вашъ народъ устоялъ противу усилій мощнаго народа, напавшаго несправедливо на всю Европу и Азію и пришедшаго съ Атлантическаго Моря, которое тогда могло быть проходимо (въ бродъ).
19)	. Оно имѣло островъ, противу устья, которое вы на вашемъ языкѣ называете: Иракловы колонны. — Самъ же островъ былъ пространнѣе, чѣмъ Азія и Ливія вмѣстѣ.
20)	. Оттуда путешественники могли переходить на другіе острова, а съ нихъ и на твердую землю, окружающую собственно называемый Понтъ.
21)	. А что находится по сю сторону устья, о которомъ мы говоримъ, походитъ на гавань, имѣющую узкій входъ.
22)	. Тамъ море, собственно называемое Пелагосъ и земля окружающая это море отъ всѣхъ сторонъ, есть настоящій материкъ.
23)	. Въ названномъ нами островѣ,—Атлантидѣ,— были цари, имѣвшіе' власть могущественную, которая распространялась не только на этотъ островъ, но и на другіе острова и части материка.
24)	. Сверхъ того они владычествовали внутри Ливіи до Египта, а въ Европѣ до Тирреніи.
25)	. Ихъ соединенныя силы покусились покорить однимъ разомъ вашу и нашу землю и всѣ области, лежащія по эту сторону сказаннаго устья.
16
26)	. Тогда, о Солонъ, могущество вашего народа ознаменовалось твердостью н добродѣтелью превыше другихъ народовъ.
27)	. Превосходя прочіе народы геніемъ и ратнымъ искуствомъ, Аѳиняне приняли предводительство надъ Еллинами, изъ которыхъ многіе ихъ оставили.
28)	. Не смотря на крайность, въ Которую они были приведены, Аѳиняне восторжествовали надъ своими противниками и воздвигнули троФеи, оградивъ такимъ образомъ многихъ отъ порабощенія.
29)	. И намъ, живущимъ внутри предѣловъ Ирак-ловыхъ, даровали избавленіе и свободу.
30)	. Но случившіяся послѣ того землетрясенія и наводненія поглотили въ одинъ день и въ одну ужасную ночь все ваше воинство и вмѣстѣ съ тѣмъ островъ Атлантида погрузился въ море, и исчезъ!
31)	. Отъ этого море, на этомъ мѣстѣ, сдѣлалось недоступнымъ и неудобнымъ для мореплаванія отъ ила и отмелей, которыя оставилъ по себѣ погрузившійся островъ.
32)	. Теперь ты слышалъ, Сократъ, сокращенный разсказъ старца Критія, переданный ему Солономъ.
Въ дополненіе къ этому должно привести нѣкоторыя мѣста о томъ же важномъ предметѣ изъ другаго разговора Платона, названнаго имъ: Критій. За-мѣтимъ только что въ первомъ разговорѣ говорилъ Египтянинъ, а здѣсь, говоритъ Грекъ.
17
33)	. Солонъ говорилъ, что египетскіе жрецы въ своемъ повѣствованіи объ 4 этой войнѣ (Атлантидовъ съ Греками) употребляли имена Кекропса, Ерехтея, Ерихѳонія, Ерисихѳона и другихъ, существовавшихъ до Тезея, равно какъ и женскія имена.
34)	. Наша земля простиралась тогда, какъ полагаютъ довольно вѣроятно, съ одной стороны до перешейка, а съ другой до вершинъ горъ Киѳерона и Парнева; оттуда она нйсходила, имѣя въ правой сторонѣ рѣку Оропію, а въ лѣвой, къ морю,-рѣку Азопъ.
35)	. Необычайное плодородіе этой страны доказывается тѣмъ, что она могла содержать многочисленную армію, не токмо свою, но даже сосѣднихъ зе-нель.
36)	. Оно еще.обнаруживается доселѣ тѣмъ, что осталось теперь отъ этой страны, превосходившей другія изобиліемъ всѣхъ земныхъ произведеній.
37)	. Такова была Аттика. И можно ли, судя по тому, что осталось, повѣрить тому, что о ней сказано?
38)	. Вся Аттика, теперь, какъ бы отдѣляется отъ твердой земли и, вдаваясь въ море, походитъ на мысъ. Море, ее окружающее, вездѣ очень глубоко.
39)	. Ужасныя наводненія въ продолженіе девяти тысячъ лѣтъ, протекшихъ доселѣ, отторгли землю съ высотъ и, не возвыся равнины, раскидали нѣкоторую часть ея вокругъ береговъ и увлекли ее въ пропасти
— 18 —
40)	. И какъ бываетъ послѣ продолжительной болѣзни, наша земля, лишась своего тука, представляетъ теперь одинъ только оставъ прежняго своего прекраснаго тѣла.
41)	. Я долженъ васъ предупредить, чтобъ вы не удивлялись, если я, говоря о варварахъ, даю имъ имена греческія и вотъ тому причина:
42)	. Когда Солонъ намѣревался сдѣлать изъ этого повѣствованія поэму, то онъ, изыскивая коренныя производства этихъ именъ, узналъ, что первые Египтяне, написавшіе эту исторію, перевели коренное значеніе именъ на свой собственный языкъ; такъ и Солонъ передалъ смыслъ этихъ именъ нашимъ языкомъ.
43)	. Послѣ, какъ боги раздѣлили между собою землю, каждый изъ нихъ получилъ область, одни бблыпую, другіе меньшую. . . .
44)	. Островъ Атлантида достался Нептуну и онъ устроилъ дѣтей своихъ, рожденныхъ отъ смертной, въ одной части этого острова. . .
45)	. Не подалеку оттуда жилъ одинъ изъ тѣхъ людей, которые были порождены землею. Его звали Евеноръ, а жену его: Левкиппа.
46)	. У нихъ была единственная дочь, по имени Клито, которая уже пришла въ зрѣлость, когда отецъ и. мать умерли.
47)	. Нептунъ полюбилъ ее и женился на ней.
19
48)	. Пять разъ Клято родила ему сыновей, по два близнеца каждый разъ.
49)	. Тогда онъ раздѣлилъ весь островъ Атлантиду на десять частей.
50)	. И далъ старшему сыну достояніе материнское, лучшее и большее на всемъ островѣ.
51)	. Онъ его поставилъ царемъ надъ другими, которыхъ назвалъ архонтами, давъ каждому изъ нихъ владычество надъ большою и многолюдною областью.
52)	. Онъ далъ каждому изъ нихъ имена. Старшаго, главу всѣхъ прочихъ, онъ назвалъ именемъ, которое въ послѣдствіи перешло острову и морю, ибо имя этаго перваго царя было Атласъ.
53)	. Его братъ, близнецъ, получилъ во владѣніе оконечность острова, ближайшую къ колоннамъ Ира-кловымъ. Его называли на языкѣ той страны: Га-диръ, а по Гречески Евмилъ; отъ него получила зта область названіе Гадирика.
54)	. Дѣти вторыхъ родовъ были названы Амоиръ и Евдемонъ.
55)	. Дѣти третьихъ родовъ: старшій назывался Мнизей, а младшій Автохѳонъ.
56)	. Четвертыхъ родовъ дѣти: старшій назывался Эласиппъ, а младшій Мисторъ.
57)	. Послѣдніе назывались: Азаисъ и Діапреписъ.
58)	. Всѣ они, ихъ дѣти и потомки, жили въ продолженіе многихъ поколѣній въ этой странѣ и вла-2’
20
ствовали надъ многими другими островами, разсѣянньж— ми вдоль моря, какъ уже прежде было сказано, такгя чіо ихъ власть простиралась до Египта и Тирреніи.
59)	. Островъ производилъ самъ собою все, что не— обходимо для жизни; всѣ металлы твердые и плави— мые и даже орихалконъ, тотъ металлъ, который мьж теперь знаемъ только по имени. . . послѣ золота это былъ драгоцѣннѣйшій металлъ... онъ блисталъ какъ-огонь.
60)	. Сначала поверхность острова, какъ говорятъ, была очень возвышенна, а берегъ обрывистъ. Вокругъ города была равнина, обнесенная горами, которыя спускались къ морю. Эта равнина была продолговата и простиралась въ одну сторону на три тысячи стадій, а отъ своей средины до моря слишкомъ на двѣ тысячи.
61)	. Площадь острова протягивалась къ югу, а съ сѣвера онъ былъ защищенъ горами, которыя, какъ повѣствуютъ, превосходили высотою и красотою теперешнія. . . .
62)	. Эта площадь имѣла образованіе четверосто-роннцка довольно правильнаго, но продолговатаго.
63)	. Въ продолженіе многихъ поколѣній и пока Божіе отраженіе въ нихъ проявлялось они покорялись законамъ и охранялись тѣмъ божественнымъ началомъ, отъ котораго они всѣ происходили; всѣ ихъ помышленія были возвышенныя и направлены къ
21
истинѣ, и они скромно и мудро вели себя при всѣхъ переворотахъ жизни.
64)	. Уважая токмо добродѣтель, они считали прочее ничтожнымъ. Обладаніе золотомъ, серебромъ и Другими драгоцѣнностями вмѣняли они себѣ въ тягость. . . .
65)	. Но страсти подавили въ нихъ Божественное начало; оно мало по налу стало въ нихъ ослабѣвать н гаснуть чрезъ преобладаніе надъ нимъ плотскаго естества; наконецъ человѣкъ остался самъ съ собою, °Динъ, и, не въ состояніи будучи вынести своего а®мнаго блаженства, палъ. Тѣ, которые могли су-'ДМп право, увидѣли, что они утратили лучшія свои блага, межъ—тѣмъ какъ не умѣющіе понимать, въ Немъ состоитъ истинное блаженство, полагали ихъ. Накопившихъ несмѣтныя богатства и движимыхъ алчностію неправаго преобладанія, достигшими верховнаго счастія.
66)	. Но богъ боговъ, Зевесъ, царствующій правдою и всевидящій, усмотрѣвъ развращеніе этихъ людей нѣкогда добродѣтельныхъ и восхотѣвъ ихъ навязать, дабы чрезъ то обратить ихъ къ мудрости, - собралъ всѣхъ боговъ въ ихъ торжественное жилище, находящееся посреди вселенной, откуда онъ обозрѣваетъ все сотворенное, и къ нимъ, собравшимся, такъ возгласилъ:.....................................
22 — ‘
Здѣсь прерывается- недоконченный или неунѣлѣвшійт" разсказъ Платона. Читатель конечно замѣтилъ во многихъ мѣстахъ этого разсказа проблески Библейской первобытной исторіи. Извѣстно, что язычники исказили многія мѣста Священнаго - Писанія и Еврейскіе обряды, принаровивъ ихъ къ баснословной исторіи и къ идолопоклонству1). Нуменій, греческій философъ втораго вѣка, удостовѣрялъ, что Платонъ извлекъ изъ книгъ Моисеевыхъ познанія о Богѣ и о сотвореніи міра. Онъ даже говаривалъ: «Что такое Платонъ, если это не Моисей, выражающійся языкомъ Аѳинянъ?» * *) Ни одинъ изъ языческихъ писателей не говорилъ съ такимъ высокимъ краснорѣчіемъ о Божествѣ, о Провидѣніи, о наказаніяхъ и наградахъ въ будущей жизни. Мы находимъ у него догматъ троичности въ Богѣ и указаніе на Искупителя 3). По этому первые Отцы Церкви не воспрещали чтеніе Платона. Большая часть послѣдователей его ученія обратилась къ Христіанству прежде другихъ язычниковъ, о чемъ свидѣтельствуетъ, между прочими, Климентъ Александрійскій4). Греки могли весьма удо-
*) «Ех цшЬн$ (т. е. изъ книгъ Св. Писанія) зсгиіа-Ьапіиг депіеа зітіііішііиет зітиіасгогит виогшп.» I. Кн. Макк.
’) Аитетиа іп ЕизеЬ. Ргжрагаі. Еѵап^. ХІП. 12.
*) Въ Алкивіадѣ.
*) Іп Зіготаі, См. также 5. Аидизііп. <1е сіѵіі. Оеі. ѴІП. с. 4. 5. 9. 11.
23
бно ознакомиться съ книгами Священнаго Писанія какъ чрезъ полоненныхъ Евреевъ, что видно изъ Пророка Іоиля, — такъ и чрезъ Финикіянъ, распространившихъ во многихъ мѣстахъ древняго міра столько важныхъ и полезныхъ свѣдѣній. Философы прошлаго столѣтія и многіе изъ нынѣшняго, сказалъ одинъ ученый, имѣютъ рѣшительное отвращеніе отъ подобныхъ соображеній; они не могутъ равнодушно слышать, что Священное Писаніе послужило основаніемъ многимъ историческимъ и миѳологическимъ твореніямъ древнихъ писателей
Разсказъ Солона объ Атлантидѣ ставитъ это событіе въ первобытную исторію рода человѣческаго. Не малое число учёныхъ старались разгадать эту повѣсть. Но гдѣ же скорѣе можетъ находиться узелъ загадки, если не въ Библіи, которая есть первая или древнѣйшая изъ существующихъ книгъ, раскрывшаяся для людей; однако всѣ предположенія ученыхъ были направляемы въ противную сторону. Можно ли было искать Атлантиды Древнихъ за тѣми колоннами Геркулеса, которыя обыкновенно ставятъ при Проливѣ Гибралтарскомъ, тогда какъ часть земнаго шара за Проливомъ Гибралтарскимъ не принадлежитъ исторіи первобытной; — одно это разсужденіе должно было удержать отъ подобныхъ предположеній, — но
*) Геііег. Вісі. Ьізі. Ьаѵаиг.
24
ни кто игъ нихъ не думалъ или не хотѣлъ обратиться къ Библіи. Древняя исторія египетская длж насъ не существуетъ; на Египтѣ почилъ гнѣвъ Божій; о немъ сбылись пророчества, что его слава будетъ стерта съ лица земли, и теперь его разгромленные исполинскіе памятники, какъ бы нарочно оставлены Провидѣніемъ, чтобъ показать всю тщету человѣка, когда онъ хочетъ бороться съ Богомъ. Совсѣмъ тѣмъ древняя исторія египетская Геродота, Діодора и Мане-вона считалась исторіею, несмотря на то, что самъ Геродотъ, а особенно Діодоръ, ставятъ ее въ рамку баснословія. Мы не скажемъ, чтобъ у нихъ не находилось нѣсколько важныхъ Фактовъ историческихъ, но ихъ должно разгадывать какъ миѳы ибо, какъ то доказалъ Спеггіп (Іи ВосЬег часто неоспоримыми данными, эта исторія большею частію передѣлана изъ исторіи Евреевъ, но токмо облечена Формами египетскими *). Напрасно насъ остерегали отъ этихъ басней Плутархъ *), Ѳукидидъ * 3), Марцеллинъ 4), Климентъ Александрійскій, -мы все увлекались сладкозвучными разсказами Грековъ и Римлянъ, послѣ кото-
*) Сиеггіп Ли Яоскег, Ніві. ѵёгііаЫе <1ез Іетв ГаЬпІепх.
а) Ве таіі^п. Негой.
э) Нізі. т рѵіпсір.
*) Магсеіііпиз, іп- ѵііа ТкисуЛ. «Тоіиз зесишіиз Непміо-
Іі ІіЬег тепіііиг ЪуроіЬезйв.»
говоритъ Блаженный Іеронимъ, слогъ Библіи казался намъ жесткимъ ‘). • Египетъ во время долгаго пребыванія Израильтянъ такъ преисполнился, принесенными туда Евреями, высокими познаніями, которыя тамъ даже укоренились,-что его жители, во время ‘Моисея, обладая этими познаніями съ временъ незапамятныхъ, глядѣли -уже на нихъ, какъ бы на свои собственныя 2).
Картина острововъ, населенныхъ первобытными человѣками, представленная Платономъ, (с. 19—20) является въ книгѣ Бытія гл. X. с. 5. Моисей, начертавъ родословіе сыновъ Ноевыхъ, говоритъ: «Отъ сихъ раздѣлишася острова языковъ въ земли ихъ.»
Что понимали жрецы египетскіе, бесѣдовавшіе съ Солономъ, подъ именемъ Моря Атлантическаго! Въ какихъ мѣстахъ земнаго шара находимъ мы имя Атласа? — Во времена историческія мы находимъ' народъ, называемый Атлантами въ Ливіи ’). Знаменитыя горы Атласа находятся въ варварійскихъ владѣніяхъ; гора Юръюра близъ Алжира есть тотъ олицетворенный миѳическій Атласъ, поддерживающій сводъ небесный * *). Плиній говоритъ также, что древняя Еѳі-
*) 8-іи$ Ніегоп. Ай ЕизІосЪ. бе ѵіг^іпіі.
’) Ьаѵаиг. * СонГегапсе бе Іа ЕаЫс аѵес ГЬіМ. Заіпіс. ВІ8С. ргеііш.
’) РНп. Н. И. I. 157.
*) ИѴаІскепаег, КесЬ. 5. Гіпісг. йе ГАГг. и Ьаігеіііе. Езз.
— 26 —
опія называлась прежде Аерія (Айгіа з. АеіЬегіа), а потомъ Атлантія*). Египетъ по свидѣтельству Евсевія назывался также древле: Авріа *). Древнѣйшій основатель храма Венеры на островѣ Кипрѣ по свидѣтельству Тацита назывался Аерій и даже самое божество острова Кипра называлось тѣмъ же именемъ Авріа8). У Гомера, нимфа Калипсо была дочерью царя Атласа*). Какое стеченіе преданій, совокупленныхъ въ одинъ кругъ дѣйствія, къ Морю Средиземному. Наконецъ, и это указаніе не маловажно, — развернемъ Миѳологію: кто былъ Атласъ? — «Знаменитый Титанъ, сынъ Яфета и нимфы Азіи6)». По преданію Грековъ и Римлянъ, переданному Плиніемъ6), и по преданіямъ Востока, сохраненнымъ у Массуди, которое мы выписали выше, Кипръ, который мы полагаемъ за остатокъ отъ Атлантиды, былъ соединенъ и съ Палестиною, отечествомъ Яфета, и съ Малою Азіею, которая была собственно - называемая Древними: Азія, Азіа ргоргіа. Вотъ почему Солонъ
з. Іез ехребіі. бе 8иёІопе Раиііп еі бе Сот. ВаІЬиз. Р. 1807. іп 8°.
») рііп. н. я. ѵі. с. зо.
“) ЕизеЬ. СЬгоп. 8. ▼. Катезез.
’) Таей. Апп. III. 62. Нізі. II. 3.
*	) Нот. Обуза.
*	) Віорт. ІІпіѵ. рагііе МуіЬоІод. Аііаз.
•	) рип. н. и. и. во.
27- —
жоворитъ у Платона, что островъ Атлантида былъ <боліе чѣмъ Азія и Ливія вмѣстѣ (с. 19.), ибо Ливія, собственно такъ называемая, составляла только то лоространство, которое находится между Египтомъ и Сиртами ‘), гдѣ были сады Гесперидовы, или Ливія Лареотійская *), и, токмо въ смыслѣ поэтическомъ и общемъ, это имя приписывали цѣлой части свѣта. Притомъ разсказъ Солона довольно ясно обозначаетъ лгѣстность Атлантиды:
С. 23. «Въ названномъ нами островѣ Атлантидѣ были цари, имѣвшіе власть могущественную, которая распространялась не только на этотъ островъ, но и на .другіе острова я части материка».
С. 24. «Сверхъ того они владычествовали внутри Ливіи до Египта и въ Европѣ до Тиррепіи.»
Ливія до Египта есть уже названная нами Ливія— Лареотійская, а Тирренія, какъ всякому извѣстно, есть часть древней Италіи, населенная древле Лидя-нами и получившая это названіе отъ царя Лидійскаго Тиррена, сына Геркулесова* 3).
Какой же слѣдъ, мы спросимъ опять, послѣ такого положительнаго опредѣленія мѣстности Атлантиды, искать ее въ Атлантическомъ Океанѣ. Замѣтимъ,
*) Рііп. Н. И. V. 6.
’) ЗсЪеІІегз Ьехіс. 8. ѵ. ЬуЫа.
3) Рііп Н. И. III. 5. Негой. I. 94.
28
что можетъ быть не безъ намѣренія, въ разсказѣ у Солона, море, окружающее островъ Атлантиду, выражено словомъ : Пелагосъ (яеЛауое), а не Океанъ (ГІхеаѵос), которое должно-бъ было употребить, еслибъ мѣсто дѣйствія происходило на Океанѣ Атлантическомъ.
хТеперь остается намъ сказать о столпахъ .Геркулесовыхъ, которые, можетъ быть, были главною причиною всѣхъ .недоразумѣніи по этому предмету. Греки и Римляне временъ положительно - историческихъ разумѣли вообще подъ этимъ именемъ живописное образованіе Гибралтарскаго Пролива. Скимнъ Хіосскій (г. 144—145) говоритъ о Проливѣ Гибралтарскомъ, что это мѣсто называется нѣкоторыми: Геркулесовыми колоннами *), стало быть не всѣми? Но вспомнимъ, что въ эпоху отдаленнѣйшую, столпами Геркулесовыми называли также западное главное устье Нила, прозванное устьемъ Иракла т. е. Геркулесовымъ, гдѣ былъ городъ Ираклеумъ и храмъ въ честь Геркулеса. Таковой же храмъ въ честь Геркулеса, весьма знаменитый въ древности, находился въ Тирѣ противу острова Кипра. А еще съ большимъ вѣроятіемъ можно принять за Геркулесовы столпы, о которыхъ упоминается въ разсказѣ объ Атлантидѣ, тѣ скалы Босфора Ѳракійскаго, находящіяся при входѣ въ Понтъ Евк-
’) ХаЛоѵгаи в’істо тіѵоѵ 'Ндахкоѵс ефки.
29
4ИНСКІІІ, о которыхъ говоритъ Стравонъ слѣдую-мцимъ образомъ: «Иные полагаютъ, что скалы, называемыя Планкта и Симплегада суть тѣ колонны, «о которыхъ упоминаетъ Пиндаръ, называя ихъ вра-«тами Гадиритскими и что они суть предѣлъ странствія Геркулесова 8).в Такимъ образомъ разсказъ Солона болѣе и болѣе поясняется. Вотъ и столпы Геркулесовы и страна Гадиритская (с. 53.). То, что Солонъ называетъ собственно Понтъ (с. 20) есть Понтъ Гвксинскій, а собственно море (Пелагосъ) с. 22, Море Средиземное, древле носившее имя острова Атлантиды.
Атлантида, по нашему предположенію, занимала все пространство Средиземнаго Моря отъ острова Кипра до Сициліи, возлѣ которой на сѣверъ было Тирренское Море и Тирренія. Островъ Критъ долженъ былъ также составлять одно цѣлое съ Атлантидою; древнее имя Крита было общее съ Кипромъ: Аёгіа и счастливый островъ. Махацыѵ ѵцбое 3).
Судя по расказу Солона Царство Атлантовъ соу
*) Что нынѣ: Урекъ и Таки.
•) 8ігаЬ, ІП. 5. § 6 р. 170. — РтЛ. ОІушр. III. X. Не подалеку оттуда на Азіятскомъ берегу Чернаго Моря былъ городъ Геркулесовъ Негасіаа съ гаванью; а далѣе у кавказскаго берега два мыса Геркулесовы. См. Аггіап. Регірі. Ропі. Енх. § 13 и 18.
’) Ріт. Н. И. IV. 12. V. 31. — 8оІіп. XVII. — Аиі. Сеіі. XIV. 6.
30
стояло изъ главнаго острова и изъ другихъ меньшихъ, (нынѣшній Архипелагъ) которые, болѣе или менѣе сближенные и даже соединенные, достигали до колоннъ Геркулесовыхъ' или до Босфора Ѳракійскаго. Война Аѳинянъ съ Атлантами, при такомъ предположеніи, дѣлается понятною, иначе, могли-ли Аѳиняне имѣть что либо общее съ жителями острововъ Океана Атлантическаго ?
Серранусъ, (Ве Зеггез) переводчикъ Платона, въ своемъ предисловіи къ Критію, первый сказалъ, что должно искать въ книгахъ Моисея объясненія разсказа объ Атлантидѣ. За нимъ, шведскій ученый писатель Іоаннъ Эвреній, предпринялъ вывести изъ баснословнаго мрака преданіе объ Атлантидѣ1). Его предположенія были нѣсколько пополнены Баеромъ *). Они оба сблизили повѣствованіе объ Атлантахъ съ Исторіею Библейскою, но ихъ географическія предположенія совершенно разнствуютъ съ нашими и при-
*) Я имѣю латинскій переводъ съ шведскаго сочиненія Евренія: Аііапііса Огіепіаііз зіѵе БНЕОЕ АНапііз а шпііо геіго аппіз а М. Іоаппо Еѵгепіо 8ѵесапа іЗіотпаІе (Іез-сгіріа, |ат апіет Ьаііпе тегза (а ОІао ВіЗепіо ВепЬогп). Вегоі. 1764, іп 8.
’) Еззаі Ьізіог. еі сгіі. зиг ГАІІапІідие (іез апсіепз Запз 1е циеі оп зе ргорозе <1е Гаіге ѵоіг Іа сопГогтіІё диіі у а епіге І’ЬізІ. <1ез Аііапіідиез еі сеііе (Іез НеЬгеих; раг Ег. СЬ. Ваег. 2 е<1. Аѵідпоп. 1835. іп 8.
31
мѣненія Палестины и ея переворотовъ къ исторіи Атлантиды намъ кажутся не соотвѣтствующими разсказу Солона. Но мы не можемъ не привести здѣсь чрезвычайно любопытное и весьма близкое къ истинѣ изысканіе Евренія объ именахъ Атласа и его сыновъ:
С 41. «Я долженъ васъ предупредить,» «говоритъ Платонъ,-чтобъ вы не удивлялись, если я, говоря о варварахъ, даю имъ имена греческія и вотъ тому причина.»
С 42. «Когда Солонъ намѣревался сдѣлать изъ этого повѣствованія поэму, то онъ, изыскивая коренныя производства этихъ именъ, узналъ, что первые Египтяне, написавшіе эту исторію, перевели коренное значеніе именъ на свой собственный языкъ; такъ и Солонъ передалъ смыслъ этихъ именъ нашимъ языкомъ.»
Слѣдуя этому важному указанію, Эвреній нашелъ и, какъ мы полагаемъ, доказалъ, что греческія имена Нептуна и его сыновей переведены въ буквальномъ смыслѣ съ еврейскихъ именъ: Израиля, Гада, Іоси-Фа, Асира, Іуды, Дана, Завулона, НеФѳалима, Сѵме-она и Рувима, и что это раздѣленіе Атлантиды выражаетъ, одѣтое баснословнымъ вымысломъ, раздѣленіе Земли Обѣтованной между дѣтьми Іакова *).
‘) Предлагаемъ для знающихъ еврейскій и греческій языкъ это крайне любопытное толкованіе Евренія. Стар-
32 —
Образованіе озера Мензале чрезъ потопленіе страны Танисской въ слѣдствіе предреченія Пророка
шій сынъ Нептуна, царь Атлантиды, Атласъ представляетъ самаго Израиля. есть переводъ слова: Израиль Ъкпй"' отъ корня,	слово значующее: превзойти,
побороть, съ тѣмъ различіемъ, что греческое слово выражаетъ просто бойца или побѣдителя, а еврейское борьбу Израиля съ Богомъ. (Замѣтимъ, что стихъ 4 й 5 главы XII. Прор. Ос. вполнѣ объясняетъ это словопроизводство). 2-й сынъ Евмилъ, ЕѵщАщ, богатый овцами въ еврейскомъ смыслѣ овенъ, выражаетъ имя Гадъ, хотя, въ смыслѣ Писанія, означаетъ толпу, войско.
3-й Амфересъ, Другое отъ аргр^а, аѵсирцю, ехіоііо, зиг-8шп Гетто, въ Бвр. Іосифъ, отъ ц&ъ асігіісій, стезсете іесіі. 4-й Евдемонъ, Еибаірию Ьеаіпз, тоже что Асиръ, Ьеа-Іпз. 5-й Авансъ'Л^а^ отѣ соіо, ѵепегот, чтить, уважать. Евр. Іуда гтгг отъ въ спряженіи Гифиль, значитъ восхваляетъ, прославляетъ. 6-й Мнесторъ или Ми-сторъ Мѵт^сщ ргшіепз, ретііпз или Мі^оц отъ М^дод вниманіе, совѣтъ, отъ чего Мтдоф Мудрый. Евр. р Данъ отъ рч, разсматривать, судить. 7-й Автохѳднъ 'Лѵто%&(дѵ, ]’ихіа ЬаЬііапз іп еасіеш іегта, тоже что въ Евр. Завулонъ, отъ
т* е* Іихіа ЪаЬііаѵіі, сойаЬіІаѵіІ. 8-й Еласиппъ ’ЕЛа-ш'лтгод отъ еЛаац, тііііатіз ехре<1і1іо, или отъ іЛаѵго, ех-реііете, съ прибавленіемъ Іптгод, усугубляющимъ выраженіе; по Евр. Неефалимъ, отъ въ спряж. Нифиль значитъ: бороться. 9-Й Мнизей, Мѵгреѵе, отъ ше-шогіа тезопапз, Гата ашіііа, по Евр. Сгмеонъ отъ ге-воппіі, ашііѵіі Гаташ. 10йх Дгапреписъ	отъ біД
(Іесогиз еі ехсеііепз яит, выражаетъ Рувима, отъ удо сопэрісииз, тадпиз, аисіия езі, сгеѵіі, быть возвыиіену отлмчену. Евреній находитъ даже много сближеній въ
33
Іезекіиля1), есть, какъ мы уже замѣтили, событіе совершенно отдѣльное отъ потопленія Атлантиды. Подобные ужасные перевороты, совершившіеся на землѣ, не описаны историками, потому что исторія, какъ сказалъ одинъ краснорѣчивый писатель 2), объемлетъ только нѣкоторую часть времени существованія народовъ; но эти грозныя событія оставляютъ часто неизгладимые слѣды въ памяти ихъ потомковъ. Одинъ рыбакъ береговъ озера Мензале разсказывалъ намъ о потопленіи Танисской Области повѣсть, въ родѣ тѣхъ повѣстей, которыя находятся въ тысячѣ и одной ночи. Я уберегъ его разсказъ. Вы найдете на многихъ островахъ Архипелага преданія, переходящія изъ рода въ родъ, о тѣхъ страшныхъ переворотахъ природы, которые совершились на этомъ поприщѣ древнихъ бытописаній. Мы могли бы дополнить наши соображенія многими другими доводами, еслибъ не опасались утомить вниманія читателей предметомъ довольно отвлеченнымъ. Изъ такого же опасенія мы хотѣли помѣстить всю эту статью въ концѣ книги, однако
описаніи храма Нептунова на островѣ Атлантидѣ съ описаніемъ храма Соломонова. Приглашаемъ для сего любознательныхъ читателей обратится къ книгамъ Эвренія и Баера.
>) См. Путеш. по Св. земл'ѣ. ч. I. гл. I.
9) ВагіЬеІешу. Ѵоуа^е Да ]. АпасЪагаіз. С. ЬХІѴ.
3
— 34 —
рѣшились оставить ее въ своеиъ мѣстѣ, убѣждаясь*, что въ нашъ вѣкъ не всегда избѣгаютъ чтенія о пред-
метахъ отвлеченныхъ, если оно приводитъ къ каким’^— нибудь новымъ заключеніямъ.
ш
ПЛАВАНІЕ ОТЪ КИПРА ДО АТТАЛШ. МОРЕ ПАМФИЛШСКОЕ.
«Пучику-асе яже противъ Киликіи и Пам-«фгліи преплывше, пріидохомъ въ Игры Лгкійскія.*
(Дѣян. Апос. XXVII. 5.)
Весь вечеръ и всю ночь мы огибали безконечный мысъ Куріасъ, нынѣ Гатто или Кошечій, самый длинный изъ безчисленныхъ мысовъ, которыми славился въ древности Кипръ1). Этотъ мысъ названъ такимъ
*) РКп. Н. К. V. 31.
3*
36
страннымъ именемъ, потому что на немъ было необычайное изобиліе змій, такъ что монахи монастыря Св. Николая, тутъ находящагося, принуждены были въ защиту отъ нихъ держать необыкновенное множество кошекъ. Изобиліе змій вообще на всемъ острові было замічено и въ Древности, почему и островъ назывался иногда змѣинымъ *). Но аллегорія Киприды, порожденной моремъ, — это олицетвореніе Кипра,— показываетъ, сколь славился у Древнихъ этотъ островъ роскошью своего плодородія и вміеті съ тімъ указываетъ на тотъ ужасный переворотъ, который постигъ островъ. На разсвіті мы были едва только противъ оконечности этого мыса; роіепа йіѵа Сур-гі, могущая богиня Кипра, не посылала намъ, по выраженію Горація1), инаго вітра, кромі сѣверо-западнаго (ргаеіег Іару^а). Мы приписывали всі неудачи капитану и стали разсуждать о способі скоріе разстаться съ нашею Пенелопою; мы разложили передъ собою карту; я предложилъ моему товарищу достигнуть ближайшаго берега Малой Азіи; .онъ согласился; мы выбрали Саталію, какъ ближайшій и лучшій портъ, и объявили о томъ капитану; онъ хотілъ противорѣ-чить нашему наміренію, но мы сказали ему, что
*) ОрКуопеа. ОѵіЛ. Меіат. X. 229.
’) Ногаі. I. 3. 1.
37
если онъ не выполнитъ нашего требованія, то будетъ призванъ къ отчету за вчерашній своевольный поступокъ, которымъ, сверхъ нарушенія своихъ обязательствъ съ нами, онъ подвергнулъ своихъ пассажировъ чумѣ; онъ покорился и просилъ только выдать ему въ Саталіи всю плату за проѣздъ въ Смирну. Мы еще два дня имѣли на виду великолѣпный Кипръ и даже видѣли въ зрительную трубу городокъ Бафо, древній Паѳосъ, къ которому уже не стремится болѣе Цитерея на колесницѣ, запряженной голубями:
Ѵесіа Іеѵі сигга, теЛаз СуіЬегеа рег аигаз Сургоп оіогіпіз пошіит регѵепегаі аііз... *).
Земля поглотила до основанія развалины капища Венеры вмѣстѣ съ послѣдними остатками древняго города; церковь во имя Св. Георгія осѣняетъ теперь побѣдоноснымъ знаменемъ великомученика это мѣсто нечестія. «Эти люди» говоритъ Валерій Максимъ о Кипріотахъ’),» едвали заслуживали названіе людей.» Ученикъ Св. Апостола Павла, Титъ, которому онъ поручилъ христіанъ Пафоса, пріялъ здѣсь мученическій вѣнецъ.
Въ одно утро я увидѣлъ въ первый разъ гигант-
») ОѵМ. Меіат. X. 717.
’) Ѵаі. Мах. IX. с. 1. «Ѵігіз.... зі тоДо ѵігі егапі.»
38
екія груды горъ мыса Хелидони Малой Азіи; ихъ черные верхи рѣзко разрѣзывали облака, позолоченныя восходящимъ солнцемъ; а низменныя облака, поднимаясь изъ мрачныхъ ущелій, подобились дыму, выходящему густыми клубами изъ горнилъ. Этотъ мысъ носилъ у Древнихъ названіе священнаго: Іг^а ахра; онъ составляетъ съ мысомъ Анамуромъ входъ въ заливъ Атталійскііі или ПамФилійскій (шаге Рат-рЬуІіат). Этотъ берегъ имѣетъ истинно видъ волшебный по своей необыкновенной живописности и по грозному величію его скалъ. Бурный заливъ ПамФилійскій былъ въ глубокой древности, по несовершенству мореходства того времени, еще страшнѣе чѣмъ теперь, порывистыми вѣтрами *), а еще болѣе грабительствомъ пиратовъ города Фазелнса. Здѣшніе мореходцы имѣли суевѣрное обыкновеніе, приближаясь къ этому заливу, бросать въ море сухари, какъ бы для укрощенія его свирѣпости въ этомъ мѣстѣ. Здѣсь существуетъ также преданіе, будто Императрица Елена, возвращаясь изъ Іерусалима въ Константинополь, бросила въ этотъ неукротимый заливъ одинъ изъ священныхъ гвоздей, обрѣтен ныхъ вмѣстѣ съ крестомъ Господнимъ, и что съ того времени ожидавшая здѣсь мореходцевъ гибель ми
’) Ѵепіез ехрозііа РЬазеІи.... Ріоп. Регіед. ѵ. 855.
39
новалась.— Фазелисъ, котораго значительныя разва-лины еще сохранились, находился въ глубинѣ залива на далеко выдавшемся мысѣ, весьма замѣтномъ; его положеніе совершенно сходно съ описаніями Цицерона и Тита Ливія1). Пираты Фазелиса были первыми изобрѣтателями тѣхъ легкихъ судовъ, которые названы Римлянами именемъ этого города *) и отъ которыхъ произошли наши бригантины. Могущество этихъ разбойниковъ, имѣвшихъ до тысячи галеръ ’), достигло до такой степени, что Римляне принуждены были дослать туда флотъ, который боролся съ ними въ продолженіе трехъ лѣтъ; они были наконецъ истреблены Консуломъ Сервиліемъ-Ватіемъ съ помощію Помпея. Исполинская гора Тахталу, въ древности гора Солила, которую также называли Олимпомъ, господствуетъ надъ мысомъ Фазелиса и надъ всѣмъ этимъ берегомъ. Основываясь на описаніяхъ нѣкоторыхъ древнихъ авторовъ, можно думать, что это та самая гора, въ ущеліяхъ которой полагали жили
’) Сіе. іп Ѵегг. II. 1. IV. с. 10. — Тіі. Ілѵ. XXXVII. 23. Имя Фазелиса вошло въ пословицу и Цицеронъ описывая грабительства Верреса въ Сициліи говоритъ: «Мессина была Фазелисомъ этаго разбойника.»
•) Ногаі. III. 2. 29. — ОѵіЛ. Аш. II. 10. 9. — Игу. СеогК. IV. 29. — Сіе. іп АН. I. 1. XIV. 16.
*) Ріиі. іп Ротр.
— 44) —
ще Химеры, баснословнаго чудовища съ головою льва, туловищемъ козы и хвостомъ дракона, которое извергало огонь изъ пасти и опустошало окрестности ‘). До сей поры жители этихъ береговъ разсказываютъ чудесныя повѣсти про гору Тахталу; они увѣряютъ, что каждую осень ея вершина издаетъ громъ, подобный пушечнымъ выстрѣламъ1). Вѣроятно, что гора Тахталу была нѣкогда огнедышащая. Не доѣзжая Флоренціи, на станціи Петра-Мала, въ ущельи Апе-ниновъ вамъ покажутъ, на плоской лощинѣ, нѣсколько волканическихъ испареній, которыя ночью превращаются въ голубой пламень; тутъ не видно кратеровъ, но нѣсколько плоскихъ обожженныхъ круговъ; этотъ видъ производитъ магическое дѣйствіе на зрителя. Полагаютъ также, что наносившія ужасъ суда пиратовъ Фазелиса съ чудовищными изображеніями на кормѣ и носу, — породили басню о Химерѣ; замѣтимъ также, что обыкновенная одежда Ливійцевъ состояла изъ накинутаго на плечи козьяго мѣха. Консулъ Сервилій олицетворилъ наконецъ Беле-роФонта, побѣдившаго это чудовище. Стравонъ описываетъ трудный переходъ Александра Великаго съ
*) Ріт. Н. И. Ріартаі іп РЬавеІіііііе топя СЬутвега, еі диі<Іет іттогіаіі ДіеЬиз ас посііЬив Латта. — Сіагіае Спйі. арій Ркаііиг. — Ротр. Меіа.
*) Сате. 8угіа. III. 10.
— 41
войскомъ, въ деФилеѣ горы Климаксъ (Сіушах), близъ Фазелиса. Герой Македонскій, видя всю трудность пути чрезъ обрывистыя вершины Климакса, рѣшился пройти со всею арміею по поясъ въ водѣ, въ бурную непогоду, узкою песчаною грядою, которая тянется между береговыми скалами и наваливающимъ на нихъ моремъ *). Этотъ заливъ славенъ также блистательною побѣдою, одержанною Кимономъ, полководцемъ Аѳинскимъ, надъ флотомъ Персовъ. Кимонъ настигъ этотъ флотъ козлѣ устья Евримедона, нѣсколько восточнѣе Аталіи. Древніе географы начинаютъ хребетъ горъ Тавра отъ мыса Хелидони; Стравонъ говоритъ, что хотя отрасль Тавра замѣтна еще въ Карій, но что онъ впервые высоко встаетъ возлѣ мыса Хелидоніи и что онъ господствуетъ даже надъ горами, лежащими за Памфиліею2). Высоту горы Тахталу полагаютъ слишкомъ въ 7800 Футъ отъ поверхности моря. За мысомъ Хелидони скрывается городъ Мира (Ликійскій). Этимъ самымъ путемъ, изъ Кипра, приплылъ Апостолъ Павелъ въ Миру. «Пучинуже яже противъ Киликіи и ПамФиліи преплывше пріидохомъ въ Мѵры Ликійскія и тамо обрѣтъ сотникъ корабль
ж) 8ігаЬ. XIV. 8. р. 666. СавапЬ.
’) Ріт. Н. И. V. 27. — Р. Меіа. I. 15. — 8ігаЬ. XI.
12. р. 520. XIV. 3. 5, р. 666.
— 42 —
Александрійскій пловущъ въ Италію, всади ны въ онъ*).» Въ позднѣйшія времена, новое свѣтило церкви возсіяло въ Игрѣ, тутъ родился и воспитанъ Святитель н Чудотворецъ Николай, котораго нетлѣнныя нощи покоятся нынѣ въ городѣ Бари, что въ Калабріи.
*) Дѣян. Ап. XXVII. 5. 6.
IV.
АТТАЛІЯ.
•И ытолавше въ Пергіи, Слово Господне «снмдоша во Атталію.»
(Дѣян. Апост. XIV. 25).
Мы долго огибали мысъ Фазелисъ; въ него проникаютъ нѣсколько заливовъ; это согласно съ тѣмъ, что говоритъ Стравонъ, который даетъ три гавани этому гнѣзду пиратовъ. Тутъ вскорѣ намъ открылся собственно заливъ Атталійскій — и наконецъ явилась, на отвѣсныхъ скалахъ, столь желанная нами
— и —
Атталія съ готическими стѣнами, башнями и минаретами. Передъ входомъ въ ея гавань видно нѣсколько длинныхъ отмелей, иныя песчаны, а другія покрыты роскошною зеленью. Все радовало взоръ нашъ, усталый отъ томительнаго плаванія. Едва мы бросили якорь въ уединенной гавбни Атталія, какъ толпа народа уже покрыла берегъ; когда начали спускать шлюбку съ нашего брига, мы увидѣли, что турецкая шлюбка съ янычаромъ отвалила отъ берега и направлялась къ намъ. Мы велѣли выждать ея прибытія. Удивленіе наше было не малое, когда намъ объявили, что выходъ на берегъ намъ былъ воспрещенъ, потому что въ городѣ чума; но мы были не чумные, въ томъ, свидѣтельствовалъ паспортъ капитана (по счастію посѣщеніе Лимисоля не было записано) и по этому -не мы были страшны, а Атталія для насъ; все это было объяснено янычару, но онъ ничему не внималъ; тутъ капитанъ сказалъ ему, что онъ подъ русскимъ и англійскимъ Флагомъ и объявилъ ему мое званіе; я взглянулъ на мачту и въ самомъ дѣлѣ оба купеческіе Флага были имъ подняты по праву, дарованному нѣкоторымъ Грекамъ. Я пожалъ плечами, но послѣ этого мнѣ пришлось уже дѣйствовать; я велѣлъ сказать янычару, чтобы онъ далъ знать обо всемъ ему сказанномъ Пашѣ, что я охотно подвергаю себя карантину что по этому уже не имѣютъ права мнѣ воспретить выйти на берегъ и что
— 45 —
ежели черезъ часъ мнѣ не сообщатъ отвѣта — то я пристаю къ берегу и требую объясненія отъ Паши. Янычаръ отправился обратно, а я положилъ часы на шкапецъ. Я спросилъ моего любезнаго спутника, желаетъ ли онъ за мною послѣдовать —> онъ мнѣ отвѣчалъ, что теперь наши дѣла должны быть общими; при томъ наши права были неопровержимы.—Я былъ увѣренъ въ его благородномъ отвѣтѣ; но не будучи совсѣмъ увѣренъ въ успѣхѣ посольства, мы, немедленно согласясь, приняли мѣры на всякій случай,—Призвавъ капитана, который уже безотвѣтно намъ повиновался, мы велѣли, чтобы къ положенному сроку шлюбка и гребцы были готовы; сверхъ положенной платы мы обѣщали ему еще десять червонцевъ, если онъ въ точности выполнитъ по нашемъ отъѣздѣ съ брига то, что мы ему предпишемъ, — онъ все обѣщалъ; потомъ, показавъ на Фальконеты, которые стояли на его палубѣ, я спросилъ у него: стрѣляютъ ли они? — онъ испугался, но мы поспѣшили его успокоить, что дѣло идетъ не о кровопролитіи; — и когда онъ намъ отвѣчалъ съ нѣкоторою гордостію, что у него есть не только порохъ, но и ядра, мы сказали ему, что намъ нуженъ одинъ только порохъ; все было исполнено по слову и всѣ шесть Фальконетовъ были заряжены; тогда мы ему объяснили, что когда мы отвалимъ отъ брига, онъ долженъ намъ салютовать, и что, предвидя по накопившейся толпѣ на берегу, что можетъ
— 46
быть тамъ вздумаютъ препятствовать нашей высадкѣ*—*мы требуемъ, чтобы въ самое то мгновеніе, когда мы будемъ причаливать къ берегу, онъ возобновилъ салютъ залпомъ и затѣмъ спустилъ бы наши «лаги; при этомъ я замѣтилъ ему, что онъ не имѣлъ никакого права ихъ поднимать, тѣмъ болѣе, что не испросилъ на то нашего дозволенія. Черезъ полчаса наши чемоданы были перенесены на шлюбку; за пять минутъ до срока мы сами туда спустились, — а въ урочный #срокъ отвалили отъ брига, обѣщавъ капитану простить ему всѣ его вины, если онъ будетъ точенъ въ исполненіи предписаннаго ему. Съ нами были наши два человѣка, мой Русскій, и служитель моего спутника, родомъ Сербъ, который вмѣстѣ съ тѣмъ служилъ намъ драгоманомъ для турецкаго языка; они были хорошо вооружены, и къ нашему удивленію, наши четыре греческіе гребца, также; это обратило въ послѣдствіи наше къ нимъ благоволеніе; мы сами, съ намѣреніемъ, были безъ оружія на видъ, но имѣли карманные пистолеты. Человѣкъ двадцать вооруженныхъ Янычаровъ стояли впереди толпы, ожидавшей насъ у пристани. Наше предвѣдѣніе исполнилось; едва наши гребцы закинули крюки на пристань, какъ нѣсколько янычаровъ двинулись съ криками къ намъ на встрѣчу, но въ самую эту минуту два неожиданные залпа и вслѣдъ за ними третій поразили испугомъ и разсѣяли всю эту сволочь, — мы
— 47 — были уже на берегу и нашъ драгоманъ громогласно и повелительно закричалъ янычарамъ: покажите намъ дорогу къ Пашѣ! нѣсколько изъ нихъ побѣжали прямо на крутой подъемъ въ городъ, вѣроятно для извѣщенія Паши, а двое изъ нихъ раскрыли намъ путь среди толпы и сдѣлались нашими проводниками, межъ тѣмъ какъ на бригѣ салютъ нашимъ Флагамъ продолжался.
Чрезъ стѣнныя ворота, по весьма крутому подъему, мы направились въ цитадель, къ жилищу Паши. Тамъ уже успѣли все приготовить къ нашему пріему. Отрядъ солдатъ стоялъ на дворѣ; также и по ступенямъ лѣстницы ведущей къ диванной Паши было разставлено нѣсколько янычаровъ. Вступивъ въ диванную, мы увидѣли очень большую комнату: по обѣимъ сторонамъ выстроены были въ два ряда янычары и раболѣпный дворъ Паши; онъ самъ, въ глубинѣ комнаты, за рѣшетчатою перегородкою, сидѣлъ въ углу дивана и длинный коверъ показывалъ къ нему дорогу: мы уже подходили къ перегородкѣ; къ намъ на встрѣчу подошелъ его драгоманъ, а Паша все еще сидѣлъ на диванѣ, поджавши ноги; видя это, я остановился и велѣлъ чрезъ его драгомана сказать Пащѣ, что если онъ хочетъ имѣть со мною свиданіе, то долженъ встать; — драгоманъ Паши отвѣчалъ, что онъ не посмѣетъ этого сказать; тогда я велѣлъ нашему драгоману подойти къ Пашѣ и объя-
48 — 
спить ему мои условія; между тѣмъ я отвернулся въ сторону и началъ бесѣдовать съ моимъ товарищемъ, а оба драгомана подошли къ Пашѣ; объясненія кончились въ' нѣсколько минутъ; насъ пригласили и едва мы дошли до перегородки, какъ Паша всталъ и просилъ насъ весьма важно сѣсть на диванъ. Уста* лый отъ пути, я съ удовольствіемъ погрузился въ мягкія подушки рядомъ съ Пашею. Чувствуя труд-несть нашихъ взаимныхъ объясненіи, —* я поспѣшилъ положить всему конецъ, — и началъ рѣчь, сказавъ ему, что я жалуюсь на препятствіе, которое мнѣ оказали его чиновники въ пристани и что они не довели до его свѣдѣнія о тѣхъ обстоятельствахъ, по которымъ входъ на берегъ не могъ намъ быть воспрещенъ.— Паша воспользовался этимъ оборотомъ моей рѣчи и сбросилъ всю вину на своихъ чиновниковъ, — потомъ спросилъ у меня: имѣю ли я Фирманъ Султана. Я отвѣчалъ ему, что я направляюсь изъ Египта въ Константинополь и потому пемогу имѣть Султанскаго Фирмана; ио что я увѣренъ, что съ русскимъ Фирманомъ мнѣ вездѣ открыта дорога- — и съ этимъ словомъ развернулъ мой паспортъ. Двухглавый орелъ произвелъ на него магическое дѣйствіе, — съ этой минуты церемоніалъ кончился, — по мановенію Паши намъ поднесли трубки и коФе и въ слѣдъ за тѣмъ шербетъ. Я представилъ Пашѣ моего любезнаго товарища. Тутъ уже, за веселымъ разговоромъ, онъ
49
спросилъ меня:» а чтобы вы сказали, еслибъ кто сдѣлалъ высадку въ вашъ портъ безъ вашего согласія?» — Я ему отвѣчалъ также шутя, что имѣющій право войти въ мой портъ всегдабы былъ принятъ радушно, — а не имющій права никогдабъ на то не покусился. Паша возразилъ: «мы всегда вамъ ради; мы знаемъ, что вы Русскіе желаете намъ добра.» Паша спросилъ, куда мы желаемъ продолжать путь и долго ли можемъ погостить у него; мы сказали, что мы направляемся въ Смирну и что, такъ какъ мы дорожимъ временемъ, то, благодаря его за приглашеніе, просимъ его дать приказаніе о немедленномъ приготовленіи для насъ лошадей. Паша былъ чрезвычайно любезенъ и прибавилъ, что онъ не удерживаетъ насъ въ городѣ, по причинѣ чумы, а что велѣлъ отвести намъ свой загородный кіоскъ для нашего отдохновенія. Чрезъ нѣсколько минутъ намъ сказали, что все для насъ готово; мы простились весьма дружелюбно съ Пашею; у подъѣзда нашли мы его каваса съ приготовленными для насъ лошадьми самого Паши,-а черезъ полчаса мы были уже среди апельсиннаго благовоннаго сада, въ роскошномъ кіоскѣ, на мягкихъ шелковыхъ подушкахъ; тутъ мы спросили другъ у друга: не сонъ ли изъ тысячи и одной ночи приснился намъ?
Черезъ часъ явился передъ нами весьма обильный обѣдъ, съ прислугою Паши и съ его Фирманомъ, а 4
50
по окончаніи обѣда громкій топотъ лошадей возвѣстилъ намъ, что все къ нашему отправленію было уже готово. Наша экспедиція обошлась намъ не дешево. Чѣмъ усерднѣе было угощеніе Паши, тѣмъ щедрѣе до.іжно было быть наше возмездіе. Мы не могли также забыть и четырехъ гребцовъ Пенелопы, которые такъ добровольно показали свою готовность вамъ служить, и сверхъ того послали съ ними прибавку, обѣщанную нами капитану.
Прежде чѣмъ оставить Атталію, мы не могли не. насладиться вполнѣ, изъ роскошнаго сада Паши, великолѣпнымъ видомъ, который открывается съ крутаго берега Атталіи, па ея заливъ и горы Ликійскія, Огромный Тахталу привлекъ тогда со всѣхъ вершинъ горъ облака, носившіяся надъ ними, на свою вершину и въ свѣтломъ вѣнцѣ высился надъ/ ними. Съ одной стороны мрачный видъ этихъ горъ, а съ другой нѣга плодоносной площади Атталіи представляютъ зрѣлище необыкновенной красоты. Я видѣлъ только мимоходомъ внутренность города, но за то я имѣлъ время наглядѣться на ея наружность изъ гавани. По непріязни, существующей между Турціей и Египтомъ, укрѣпленія Атталіи содержатся въ довольно удовлетворительномъ положеніи. Тутъ цитадель и крѣпость; мощныя стѣны и башни съ бойницами, построенія арабскаго, и отчасти византійскаго, защищаютъ городъ со всѣхъ сторонъ; цитадель
51
и крѣпость отдѣлены отъ предмѣстія стѣною; подобно древнему Тиру, входъ во внутреннюю гавань стѣсненъ между двумя каменными столпами, или небольшими башнями, устроенными на подводныхъ скалахъ, и заграждается въ случаѣ надобности перекинутою съ одной на другую скалу цѣпью !). Въ концѣ ХѴ-го столѣтія Венеціанцы, при покушеніи на Атталію, принуждены были разбить ядрами эту цѣпь, чтобы проникнуть въ гавань 2). Одна Славянка, находившаяся въ продолжительномъ рабствѣ у Мусульманъ, видя, что усилія Христіанъ при аттакѣ города ослабѣваютъ, появилась на одной изъ башень и, ободряя Христіанъ громкимъ воззваніемъ, низверглась при глазахъ своихъ враговъ съ высоты башни и разбилась на каменистомъ берегѣ. Опрятность домовъ и роскошьФонтановъ, изъ которыхъ иные очень большіе, съ мраморными бассейнами, обращаютъ на себя вниманіе. Въ иныхъ мѣстахъ улицы живописно слѣдуютъ природнымъ уступамъ скалъ» Кое-гдѣ видны вдѣланные въ стѣны обломки древнихъ колоннъ и капителей, и сказываютъ, что тутъ, гдѣ-то, есть остатокъ древней тріумфальной арки.
х) Наштег I. 299.
я) См. Вронченко. Обозр. Малой Азіи. Ч. II. стр. 39. Это одно изъ самыхъ положительныхъ и любопытнѣйшихъ сочиненій объ этомъ краѣ, который доселѣ еще мало изслѣдованъ.
4*
52
Жителей жъ Атталіи считаютъ до 15-ти тысячъ; — треть домовъ принадлежитъ Грекамъ. Нѣсколько греческихъ Христіанъ, у которыхъ только одна церковь, пришли посѣтить насъ въ нашемъ загородномъ уединеніи,-одинъ изъ нихъ видѣлъ меня въ Іерусалимѣ.
Подвиги Апостоловъ все еще хранятся въ памяти и сердцахъ здѣшнихъ Христіанъ я они съ любовію говорятъ о Павлѣ и Варнавѣ, которые на пути изъ Антіохіи Писидійской «пришли въ ПамФилію и, проповѣдавъ Слово Господне въ Пергіи, достигли Атталіи *).» Этотъ городъ освященъ также мученичествомъ Святыхъ Папія, Діодора, Конона и Клавдіона, въ царствованіе Декія. При Императорѣ Алексіи Ком-ненѣ, въ патріаршество Евстаѳія Константинопольскаго, Атталія была облечена правами Митрополіи. Со времени покоренія Малой Азіи Турками, Атталія, по малому числу оставшихся въ ней Христіанъ, присоединена была къ епископству Писидіи, Сиды и Мѵры Ликійской. Первымъ епископомъ Атталіи считаютъ Евстаѳія, за нимъ извѣстенъ Ѳеодоръ, во время ЕФес-скаго Собора; называютъ также Іоанна, Симіона и Николая въ 1156 г. при Императорѣ Еммануилѣ Ком-ненѣ. Развалины Пергіи, о которой говорится въ Дѣяніяхъ Апостольскихъ, еще доселѣ значительны
*) Дѣян. Ап. XIV. 24. 25.
53
 находятся въ пяти часахъ разстоянія отъ Атталіи. Нѣкоторые писатели отстранили мѣстность древней Атталіи далѣе па востокъ, но мы видимъ, по приведенному мѣсту изъ Дѣяній Апостольскихъ, согласному съ описаніемъ Птоломея *), что зто предположеніе неосновательно. Ольвіа находилась на западъ отъ Атталіи въ весьма близкомъ отъ нея разстояніи, на границѣ Ликіи и Памфиліи, которой принадлежитъ Ат-талія. Скажемъ, вопреки ученому Целларію*), что, въ этомъ мѣстѣ, Птолемей вѣрнѣе Страбона3), который ставитъ рѣку, называемую у древнихъ Катарраюцисъ, водопадъ (Саіаггасіез), между Ольвіи и Атталіи, а первый между Атталіею и Пергою, что и дѣйствительно такъ, ибо, начиная отъ самой Атталіи и восточнѣе этого города, нѣсколько быстрыхъ потоковъ, составляющихъ устье нынѣшней рѣки Дудентъ, падаютъ съ высокихъ скалъ водопадами въ море *); нѣкоторые Фонтаны Атталіи, особенно тотъ большой Фонтанъ, который находится внизу у городскихъ воротъ, заимствуютъ свою воду отъ одного изъ этихъ потоковъ, вѣроятно сблизившихся отъ времени къ стѣнамъ города. —
’) Ріоіот. V. с. 5.
•) Сеііаг. ОгЬ. Апі. И, 186 — 187.
’) 8ігаЬ. XIV. II. р. 667.
*) Обозр. Мал. Аз. 1. 88.
— 54 —
Па Грекахъ Атталіи тяготѣетъ грозный укоръ исторіи за ихъ коварныя и безчеловѣчныя дѣйствія противу крестоносцевъ Лудовика ѴІІ-го. Послѣ истребленія арміи Императора Конрада на пути въ Ико-нію, чрезъ измѣну Грековъ Константинополя, Людовикъ VII, съ новою арміею, при которой было чрезвычайное множество поклонниковъ, восторжествовавъ надъ Мусульманами на берегахъ Меандра, претерпѣлъ въ свою чреду неожиданное пораженіе въ деФилеяхъ горы Кадмуса; его остальная армія, обязанная своимъ спасеніемъ его геройскому мужеству, преодолѣвъ неимовѣрныя препятствія, достигла наконецъ въ совершенномъ разстройствѣ и изнеможеніи до стѣнъ Ат— таліи, куда были устремлены всѣ ея надежды. Этотъ городъ принадлежалъ тогда Константинопольскому Императору Мануилу и былъ населенъ одними Греками; — Атталійцы, конечно не безъ вѣдома Мануила, затворили ворота передъ погибающею арміею своихъ собратін - Христіанъ. Армія Латинцевъ и толпы несчастныхъ поклонниковъ, нуждаясь въ съѣстныхъ припасахъ и въ одеждѣ, едва могла пріобрѣтать ихъ у Атталійцевъ за дорогую цѣну. Одно только чрезвычайное изнеможеніе силъ душевныхъ и тѣлесныхъ Латинцевъ и недостатокъ въ осадныхъ машинахъ можетъ нѣсколько объяснить нерѣшимость Латинцевъ взять приступомъ преступную Атталію. Не прежде, ЯВкъ черезъ мѣсяцъ, Атталійское Правительство, опа-
55
саясь наконецъ послѣдствій отчаянія европейскаго войска, предложило Королю Французскому, за дорогую млату, суда для отправленія части его войска въ Сирію. Лудовикъ принялъ съ трудомъ это предложеніе, предвидя злосчастную участь, которая ожидала безъ него ту часть его войска, которая должна была слѣдовать берегомъ. Нельзя читать безъ ужаса въ современныхъ писателяхъ разсказъ объ этихъ бѣдствіяхъ. Большая часть оставшихся Франковъ погибла или съ оружіемъ въ рукахъ въ Горахъ Киликійскихъ, или отъ голода; нѣкоторые изь нихъ съ отчаяніемъ въ душѣ возвратились къ стѣнамъ ненавистной Атталіи, превзошедшей въ жестокости древній Фазелисъ. — Мусульмане и Греки испили ихъ кровь, во наконецъ первые сжалились надъ Христіанами, призрѣли больныхъ и раненыхъ и даже, покупая монету крестоносцевъ у Грековъ, раздавали ее обратно крестоносцамъ щедрою рукою. —«Наконецъ,» говоритъ одинъ современный писатель и очевидецъ: «Богъ проклялъ Атта-«лію, поразивъ внезапно ея жителей чумною смср-«тію; почти всѣ дома опустѣли; а тѣ изъ жителей, «которые остались въ живыхъ, пораженные безуміемъ «и ужасомъ, поспѣшили убѣжать изъ города» *).
Путь, предстоявшій мнѣ, былъ тотъ самый, по ко-
в) ОЛопіз Ле Оіодііо Де Ілміоѵ. VII. Егапс. К. ргоГесІі-ощ» іп Огіепіепі. ВіЫіоік. <1ез Сгоі$а<1е$, I. 228.
— 56 —  торому шла такъ мужественно и бѣдственно армія крестоносцевъ. — Описанія втого пути недоставало историку Крестовыхъ Походовъ и его сотруднику *).
’) «Се Гиі аѵес ип Ьіеп ѵіГ гертеі, (пишетъ Пужула «иладш. къ своеиу брату) цие ]е Іаіаааі і та ртнсЬе, Іе «сЬетіп, дие виіѵіі Ьоиіа VII роиг ее гешіге ѣ Аіаііе.»
ДОРОГА изъ АТТАЛІИ въ БУРДУРЪ
а И проіиедше Писсидію прімдоша въ Памфгмю.» (Дѣян. А пост. XIV*. 24.)
Въ половинѣ 4~го часа мы простились съ Атта-ліею, откуда началось наше путешествіе по Малой Азіи съ такими грозными предзнаменованіями и почти приступомъ. Пронзительный звукъ нѣсколько разъ повторенныхъ ударовъ длиннаго бича нашего суруджи, или провожатаго почталіона, возвѣстилъ негостепріимной Атталіи нашъ отъѣздъ и мы помчались на восьми борзыхъ коняхъ по цвѣтущей равнинѣ, возвышающейся постепенно къ хребту горъ Тавра; они защи-
58
іцаютъ, какъ стѣною, Лтталію отъ сѣверныхъ вѣтровъ. Страбонъ ставитъ ихъ въ Писидіи; онъ нарисовалъ, вѣроятно какъ очевидецъ, весьма вѣрно все сцѣпленіе окрестныхъ горъ съ горами полуострова Ликійскаго, гдѣ находится какъ бы узелъ хребта горъ Тавруса. Мы долго ѣхали среди живописныхъ кустовъ лавровыхъ, миртовыхъ н карубовыхъ, окруженные благовонною атмосферою атталійскихъ апельсинныхъ садовъ; — мы безпрестано оглядывались назадъ на великолѣпную картину грозныхъ горъ Ликійскихъ и на ихъ гиганта Тахталу. Весь Заливъ Атталійскій, или Море ПамФилійское, развертывалось передъ нами болѣе и болѣе;— мы даже увидѣли опять въ синей дали мысъ Хелидони; подъемъ этой приморской площади къ горамъ Писидійскимъ дѣлался безпрестанно круче и круче. Наконецъ, волшебный видъ закрылся отъ насъ при въѣздѣ въ небольшія горныя долины, которыя обольщаютъ взоръ свѣжестью своихъ кустарниковъ и растеній. Тогда былъ роскошный май Востока. Въ одной изъ этихъ горныхъ долинъ называемой Акер-ликую, мы остановились на малый отдыхъ. Утомленные быстрою ѣздою, мы сошли у колодезя древняго построенія, куда есть сходъ но ступенямъ. По сторонамъ этого колодезя видны развалины, изъ которыхъ иныя, лежащія нѣсколько далѣе къ горамъ, какъ сказываютъ, довольно значительны; — можно полагать, что тутъ существовалъ древній городъ Тер-
59
яеегусв, который былъ на границѣ Памоиліи и Пис-сидін н былъ важенъ какъ стратегическій пунктъ тѣмъ, что его воинственные жите.іи могли оберегать съ одной стороны деоилен, ведущій въ Пио-сядію, а съ другой въ Мглію Ликійскую (1/і/уая); мы это видимъ изъ войнъ Александра Македонскаго и римскаго консула Манлія, у Арріана и Тита Ливія '); мы находимъ токмо темныя данныя для опредѣленія нѣсколькихъ мѣстъ этого мало извѣстнаго края. Въ долинѣ Акфликую паслось многочисленное стадо овецъ съ висячими ушами и съ курдюками, среди нихъ было также не малое количество мощныхъ буйволовъ. Овцеводство есть издавна одна изъ главнѣйшихъ промышленностей Анатолійцевъ. Ночь быстро сошла и уже въ глубокомъ мракѣ мы приближались сквозь черное ущелье горы къ Хану Киркъ-Іодсъ, на разстояніи 6-ти часовъ ѣзды отъ Атталіи; но, выѣзжая изъ лощины, мы были поражены благовоніемъ воздуха н вскорѣ въѣхали въ густую чащу рощей, по большой части Фруктовыхъ, при шумѣ быстрой рѣки и грохотѣ множества ручьевъ. Рѣка вытекаетъ двумя большими рукавами изъ подъ огромной скалы;-это знаменитая рѣка, называемая въ Древности водопадъ Катарѣ раюпесъ, нынѣ Дудемт», которая, выходя изъ окрестностей Бурдура, два или три раза прежде ея появленія --------------------- е
•) Аггіан, I. с. 6. Тіі. Не. ХХХѴШ. с. 15.
60
здѣсь, повергается въ подземныя пропасти и столько же разъ опять выходитъ на поверхность земли и иа конецъ впадаетъ въ ПамФилійское Море близь Атталіи, образуя, какъ мы выше сказали, нѣсколько водопадовъ. Взглянувъ на подземный истокъ таинственнаго Дудента, сколько темнота ночи могла дозволить, мы продолжали путь и въѣхали въ горный деФИлей Писидійскій, самой грозной наружности, гдѣ ночь сдѣлалась для насъ еще мрачнѣе. Здѣсь, полуизну-ренная армія Людовика VII выдержала жаркую битву противу Мусульманъ, чтобъ проложить путь къ берегамъ Атталіи. Мы были тутъ минутно потревожены: ѣхавшій впереди, вмѣстѣ съ суруджи, нашъ драгоманъ закричалъ намъ, чтобъ мы изготовили пистолеты; при поворотѣ одной скалы мы увидѣли толпу вооруженныхъ Туркомановъ, сидѣвшихъ вокругъ разложеннаго огня, —- но мы спокойно проѣхали мимо ихъ и опять спустили курки. Мы теряли терпѣніе, не видя конца нашего пути и спускаясь съ горы на горы по грудамъ камней, изнемогали отъ усталости. Мы не имѣли понятія о ста-верстовыхъ станціяхъ и почти могли считать эту поѣздку за мщеніе Паши Атталійскаго. Наконецъ въ 3 часа ночи мы прибыли въ пустынную долину, къ Хану Паемаджъ, и едва имѣли довольно силъ, чтобъ слѣзть съ лошадей. Ханъ Паемаджъ былъ не иное что, какъ большая клѣтка, поддержанная нѣсколькими столбами; внизу,
61
пристанище для лошадей, а на верху такъ называемая коФейня. Мы расположились на продувномъ полу, прикрытомъ цыновками и грубыми коврами; ржаніе коней и шумные разговоры конюшихъ, — все было намъ слышно изъ подъ низу; но при нашей усталости мы всѣмъ были довольны.
Второй день былъ для насъ менѣе тяжелъ, потому что нашъ путь пролегалъ большею частію по длиннымъ горнымъ долинамъ; — почти вездѣ запустѣніе;— весьма изрѣдка виднѣлись кое-гдѣ малыя поселенія;— но мы проѣхали мимо нѣсколькихъ кочевьевъ Туркомановъ. Ихъ лагерь представляетъ сцены патріархальныя: шатры, большею частію съ войлочными закругленными крышами, широко распахнуты; въ нихъ сидятъ кучками, мужчины, женщины, дѣти, среди наваленныхъ снадобіи; тутъ же, за соломеннымъ плетнемъ, стада и табуны лошадей, когда они въ загонѣ; блѣяніе стадъ и ржаніе лошадей разносится повсюду. Но пастырская жизнь Туркомановъ менѣе благородна чѣмъ таковая-жъ жизнь Арабовъ; — Туркоманы коварны и грабятъ измѣннически, а не съ боя; теперь они менѣе опасны, чѣмъ прежде, по принятымъ мѣрамъ Турецкимъ Правительствомъ, а еще болѣе чрезъ постепенное сближеніе съ турецкими нравами осѣдлыхъ Туркомановъ, съ которыми кочующіе находятся въ безпрестанныхъ торговыхъ сношеніяхъ. Всякая пустопорожняя земля дѣлается временною соб-
62
ственностію Туркомановъ. Они располагаются поперемѣнно то для паствы своихъ многочисленныхъ стадъ, то для посѣва, — и, какъ перелетная саранча, истребивъ луга и снявъ жатву, направляются далѣе: а съ наступленіемъ зимы, которая всегда лучше нашей хорошей осени, — когда опадающіе листья замѣняются другими, а трава блекнетъ, но не пропадаетъ, они укрываются отъ налетающихъ вѣтровъ въ ущелья горъ, гдѣ роютъ пещеры или находятъ мазанки другихъ племенъ, здѣсь нѣкогда кочевавшихъ, а иногда и свои собственныя. При столкновеніи одного племени съ другимъ не рѣдко у нихъ возникаютъ споры за принадлежность вырытыхъ и заложенныхъ камнями или засыпанныхъ колодезей, подобно какъ между рабами Исаака и пастырями Земли Герарской На этомъ пути я замѣтилъ древнія развалины, называемыя Сусусъ; безъ сомнѣнія они принадлежатъ городу Сусополису (Зизороіц), который названъ въ германскихъ хроникахъ о крестовыхъ походахъ2), при
*) Быт. XXVI. 19. 20. Читатель можетъ найти подробное и прекрасное описаніе жизни и быту Туркомановъ въ названномъ уже нами Обозр. Малой Азіи.
’) Вотъ что пишетъ Пужула въ Соггезр. Л'ОгіепІ, Ь. ЕХХѴНІ. «Ьез СЬгоиідиеига Сегшаіпа, роиг іоиіе ішііса-«ііоп дёо^гарЪідие, сііепі (Іапз сеііе шагсЬе ипе ѵіііе ци’ік «арреііепі 8изороІіз; ]е пе геігоиѵе сеііе ѵіііе 4апв аисипе «геіаііоп, ні <1ап$ аисин Ііѵге деортарЬідие еі ]«:і?аі аисип «гЛосишені диі ш’аійе а гесоннаііге зароаіііоп.»
63
проходѣ арміи Фридриха Барбаруссы, и у Си. Василія Великаго, который писалъ къ живущимъ въ Соэопо-лисѣ *). Мы видимъ также въ Византійской Исторіи, что Султанъ Киліи, Арсланъ, овладѣлъ Сузополнсомъ, узнавъ о смерти Имп. Мануила въ 1182 г. *). Мы остановились на отдыхъ и на обѣдъ у развалинъ древняго Хана, называемаго: Индзирп-Базаръ, построеннаго быть можетъ иа остаткахъ Сандаліума. На востокъ отсюда должно искать Дервію и нѣсколько выше ея: Листру, города, ознаменованные въ Дѣяніяхъ Апостольскихъ. У селенія Целътикзи, или Чахтъ-іхджи, начинаютъ развертываться обширныя равнины; вправо высятся уступами кремнистыя скалы, которыя названы у Страбона неприступными ’). И на одномъ изъ этихъ уступовъ видны великолѣпныя развалины древняго Сагаласуса, нынѣ Саджикла, огромный амфитеатръ видѣнъ издалека. Павелъ Лукаеъ, путешествовавшій въ началѣ 18-го столѣтія, первый открылъ и назвалъ настоящимъ именемъ развалины Сагаласуса4). Этотъ городъ, одинъ изъ знатнѣйшихъ въ Писсидіи, былъ населенъ выходцами изъ Лакедемона, и потому, на нѣкоторыхъ медаляхъ, носитъ прозва-
’) Вазіі. М. Еріяі. ЬХѴ.
•) НІ8І. Бпіѵ. ХѴП. 192.
3) XII. 6. 568. Вѣрность описанія Страбонова вездѣ одинакова. Онъ ставитъ Сагаласусъ уже в> Лыкаонги.
*) Ѵоуа^е би 8г. Раиі Ьисаа еп 1714. 1., 176.
64
ніе Лакедемона. Александръ Македонскій съ величайшимъ трудомъ овладѣлъ этимъ городомъ, котораго главнѣйшею защитою была крутизна скалъ, гдѣ каждый уступъ дорого обходился непріятелю1). Здѣсь было епископство. На первомъ Константинопольскомъ и на Халкидонскомъ соборахъ подписались епископы этого города; развалины церкви еще сохранились. Вскорѣ за симъ появляется опять таинственная рѣка Катаррактусь, или Дудентъ, вытекающая изъ-подъ скалъ; на ея берегу видно селеніе Курна. Мы ставимъ здѣсь городъ Кремну, населенный Римлянами, который означаетъ Страбонъ близъ Сагаласуса* *). Мы читаемъ у историка Зосимы, что въ царствованіе Императора Проба извѣстный разбойникъ Лидій укрылся со своею шайкою въ Кремну, гдѣ довольно долго противустоялъ Римлянамъ. Онъ воспользовался подземными каналами для доставленія пищи своему гарнизону. Рѣка Дудентъ и многочисленные ручьи прорыли здѣсь множество таковыхъ нутей и эта мѣстность сходствуетъ съ описаніемъ Зосимы3). Мы употребили болѣе часа времени на объѣзды вокругъ скалъ по теченію рѣки, которая быстро бѣжитъ по порогамъ;
«) Аггіап. I. 6. — Тіі. Еіѵ. XXX ѴШ. 15.
’) ІІЬі зпрга.
*) 2озіт. 1. въ концѣ.
65
шумъ ея теченія и падающихъ съ разныхъ сторонъ ручьевъ н водопроводовъ слышанъ еще издалека.
Мѣсто нашего отдохновенія, городъ Бурдурь, явился намъ въ привлекательномъ видѣ; улицы Бурдура, направленныя по оврагамъ, составлены изъ опрятныхъ и красивыхъ одно-этажныхъ домовъ въ лабиринтѣ тѣнистыхъ садовъ, сквозь которыя стремятся отъ всѣхъ сторонъ ручьи чистѣйшей воды, — а горизонтъ ограниченъ нагими горами, которыхъ безжизненность усугубляетъ прелесть ландшафтнаго города. Павелъ Лукасъ видѣлъ еще въ Бурдурѣ остатокъ древняго храма, который былъ уже при немъ совсѣмъ на уровень съ землею; — этотъ городъ примѣняли ко многимъ древнимъ городамъ, и все безъ дблжна-го основанія; соображая слышанное Павломъ Лукасомъ отъ старожиловъ Бурдура, что онъ назывался нѣкогда Сагадаззга, (вѣроятно по итальянскому произношенію) мы находимъ, что подлинно въ этомъ мѣстѣ можно поставить весьма древній городъ, сходный съ этимъ испорченнымъ названіемъ, а именно: Кара-сусъ ‘). Здѣсь есть греческая церковь; живущіе здѣсь Греки зажиточны и имъ принадлежатъ окрестные виноградники. Здѣсь считается до 15 тысячъ жителей.
*) Сагазвиз. АгІетіЛогиз арші 8(гаЬ. ХП. 7. 570. въ иныхъ изданіяхъ Аагаззиз. Си. также Сёііаг. II. 170.
5
VI.
Дорога отъ Бурдура до Денизли. — Колоссы.
«Суцммб въ Колоссаехъ святымъ м «вѣрнымъ братіямъ о Христѣ Іисусѣ: благодать вамъ и миръ отъ Бога Отца на-«шею ѵ Господа Іисуса Христа.»
(Св. Павл. посл. къ Колос. I. 2).
Мы выѣхали изъ Бурдура на другой день не ранѣе какъ въ 3‘/4 часа по полудни, послѣ долгихъ споровъ за лошадей съ негостепріимными Анатолійцами. Изъ садовъ Бурдура дорога выводитъ прямо къ озеру по нѣсколькимъ мостамъ чрезъ рѣчку, впадающую въ озеро. Озеро Бурдурское довольно про-
5*
68
странно, но оно горько-соленое и отражаетъ въ свѣтлыхъ и тихихъ водахъ своихъ песчаные, безжизненные холмы. Оно часто разливается и покрываетъ окрестности, такъ что народное преданіе, будто древній городъ былъ затопленъ и находится частію въ самомъ озерѣ, получаетъ нѣкоторое вѣроятіе. Этому озеру надобно-бы было быть болѣе обширнымъ, чѣмъ оно есть, судя по множеству впадающихъ въ него источниковъ и двухъ рѣчекъ, и по этому полагаютъ, что оно имѣетъ подземный истокъ1). Площадь Анатоліи, гдѣ находятся озера Бурдурское и Егердирское, весьма возвышена, что весьма замѣтно для ѣдущаго отъ Атталіи, по безпрестаннымъ подъемамъ и по множеству источниковъ, стремящихся отъ этой площади къ югу. Рѣка Дудентъ вытекаетъ конечно изъ-подъ этихъ двухъ озеръ. Бурдурское озеро есть то самое, которое въ Древности называлось Асканіевымъ озеромъ или болотомъ, мимо котораго шли войска Александра Мекедонскаго, послѣ покоренія Сѵиаласуса, и гдѣ они находили земнородную соль1). Нашъ путь пролегалъ въ продолженіе нѣкотораго времени вдоль берега озера; впереди насъ высились горы. У селенія Язычай, состоящаго изъ двухъ деревень, мы отклонились отъ озе-
’) Обозр. Мал. Азіи.
*) Лггівм. 1. в.
69
ра  въѣхали въ долину посреди горъ. Когда мы выѣхали оттуда, иамъ открылось другое -озеро, вдоль котораго мы ѣхали одинъ часъ и вскорѣ достигли селенія Ярышли. Мы находились на томъ самомъ пути, по которому шелъ консулъ Манліи съ римскимъ войскомъ для покоренія Галло-Грековъ^которые только одни не признавали въ этомъ краю владычества Римлянъ; часть этого народа, отличавшагося своимъ колоссальнымъ ростомъ, длинно распущенными рыжими волосами, огромными щитами и мечами и стремительными нападеніями въ бою, съ ужасными криками1), тѣснимая въ Европѣ Римлянами, въ числѣ 20 т. проложила себѣ мечемъ путь въ Византію и оттуда, — послышавъ о необычайномъ плодородіи Малой Азіи, переплыла на ея берегъ. Тамъ, пользуясь междоусобіями разныхъ народовъ, прилагаясь то къ одной, то къ другой сторонѣ, Галлы стяжали себѣ собственную самостоятельность и отдѣльное владычество. Область Галатійская получила свое названіе отъ Галловъ. Къ этимъ варварамъ писалъ свое посланіе Апостолъ Павелъ, который обратилъ ихъ къ Христовой вѣрѣ. Апостолъ два раза посѣщалъ Галатію; проповѣдь Апостола въ Галатіи была ознаменована особенною силою, по сказанному въ посланіи: «О несмысленніи Галате! кто вы
*) Тіі. Ьіѵ. ХХХѴШ. 17.

70
«прельстилъ есть, не покоритися истинѣ; имъ же предъ «очима Іисусъ Христосъ преднаписанъ бысть, въ васъ «распятъ *).» Любовь, съ которою Галаты приняли Св. Павла, выражена имъ самимъ: «Вѣете же, яко «за немощь плоти благовѣстилъ вамъ первѣе. И ис-«кушенія моего, еже во плоти моей, не уничижаете, «ни оплевасте, но яко же ангела Божія, пріясте мя, «яко Христа Іисуса. Кое убо бяше блаженство ва-«ше! свидѣтельствую бо вамъ, яко аще бы было мо-«щно, очеса ваша извертѣвше дали бысте ми *).» Древніе памятники, часто находимые въ Ярышли и въ его окрестностяхъ, заставляютъ полагать здѣсь мѣстность города Лагона (Ьа$оп) 9). Отъ Ярышли мы ѣхали' полтора часа горами и прибыли около полуночи къ дурной деревенькѣ Гензели, бывъ 8 часовъ въ пути. Съ горы, не доѣзжая до Гензели, видно третье небольшое озеро, вправо. На другой день мы оставили Гензели въ началѣ 8-го часа, и скоро выѣхали къ прекрасному озеру, стѣсненному горами; — вода этого озера прѣсная, но его края во многихъ мѣстахъ имѣютъ каменную осадку яркой бѣлизны. Тутъ сходятся двѣ дороги и при ихъ деФилеяхъ устроена вооруженная стража противу разбойниковъ. Слѣдую-
*) Посл. къ Галат. III. I.
’) IV. 13—15.
3) АгипЛеІІ. II. 119.
71
щая за симъ горная дорога черезъ лѣсъ, гдѣ между огромныхъ сосенъ видно нѣсколько кедровъ, — живописна. — За этимъ де4илеемъ развернулась передъ нами очаровательная луговая долина, обнесенная высокими горами. Прославленная древними писателями Темпейская долина едвали не уступитъ этой. Почти въ самой ея срединѣ, раздвоенный вѣковой кедръ призвалъ насъ невольно на отдохновеніе подъ свою тѣнь; — этотъ кедръ превосходитъ своею огромностью существующіе теперь на Ливанѣ кедры, гдѣ осталось уже очень мало старыхъ деревъ. Ксерксъ, проходя съ побѣдоносною арміею чрезъ Малую Азію, былъ такъ пораженъ роскошью растительности этого края, что увѣнчалъ одинъ огромный платанъ золотыми ожерельями *). По лугамъ долины паслись многочисленныя стада; передъ нами видно было весьма большое селеніе Гулей. Слѣдя путь консула Манлія, нельзя помѣстить приличнѣе древній городъ Мандрополисъ какъ на этомъ мѣстѣ; самое словопроизводство этого имени, означающее загонъ стадъ, приводитъ къ этому заключенію. Проходившія мимо насъ въ покрывалахъ женщины съ водоносами на головѣ по призыву нашему утолили нашу жажду; — только для утоленія жажды позволяется на Востокѣ мущинѣ остановить проходящую
і) ВегоОоі. VII. 31.
— Т2 —
мимо его женщину. За очаровательною долиною Гу— мЪ слѣдуетъ опять горная дорога и выводитъ въ другую роскошную и обширную долину, въ которой построенъ Караюкъ; но окружающія Нараюкъ огромныя горы, нагроможденныя мрачными грудами, придаютъ самой долинѣ какъ бы оттѣнку своей мрачности. Надъ самымъ Караюкомъ высится широкая, мо—. гучая гора, принадлежащая хребту горъ Бабогдага, а по сторонамъ, къ югу, видна снѣжная гора, напомнившая мнѣ своимъ очеркомъ Этну; на сѣверѣ другая, также снѣжная, а на востокѣ черныя скалы, хотя низкія въ сравненіи съ главными хребтами горъ, но нхъ острыя вершины раздираютъ наносимыя на нихъ разноцвѣтныя облака. Отобѣдавъ и отдохнувъ въ Караюкѣ, мы пустились въ путь въ 8 часовъ вечера. Проѣхавъ за Караюкомъ продолженіе обширной долины, въ тѣни вѣковыхъ деревъ, мы начали подниматься при свѣтѣ молодаго мѣсяца на крутизны исполинской горы Баба-дагъ; это древняя гора Наймусь, гдѣ сходились границы Карій, Фригіи и Лидіи. Сцѣпленіе горъ этихъ мѣстъ ясно изложено у Плинія *). Подъемъ на Баба-дагъ дѣлался для насъ часъ
’) РНп. НІ8І. Каі. V. 31. р. 168. «Мопіез Азіае поЬі-«1І88ІШІ іп Ъос ігасіа Геге ехріісапі ее, Мазіизіа & іегдо 8туг-«пае, еі Тегтеіів, Оіутрі гаЗісіЬпз |ипсіав. Ід іп Вгасопе «Зезіпіі, Вгасо іп Ттоіо, Ттоіиз іп Саііто, іііе іп Таиго.»
73
отъ часу труднѣе и обрывистѣе; наши лошади безпрестанно оступались, то въ трещины, то въ пробитыя на каменномъ пути ступни, ибо вѣроятно этотъ путь одинъ и тотъ же съ глубокой древности; ночныя облака начали спускаться къ намъ на голову и вскорѣ заволокли насъ отъ всѣхъ сторонъ, такъ что наконецъ ни низъ, ни вершина горы не были уже намъ видны; взятый нами вожатый съ величайшимъ трудомъ могъ находить направленіе; наконецъ онъ самъ отказался далѣе продолжать путь, опасаясь или сбиться со стези, или обрушиться въ пропасть. Но какое же пристанище въ этомъ воздушномъ царствѣ? спросили мы у него, уже проникнутые на сквозь сыростію; онъ отвѣчалъ, что мы находимся не въ далекѣ отъ одной сторожевой хижины^ что если мы ее найдемъ, то остановимся тамъ, а если нѣтъ, то расположимся на первомъ уступѣ скалы. Не прежде какъ черезъ полчаса самаго утомительнаго пути и часто опаснаго, блеснулъ намъ тусклый свѣтъ нашего маяка; нашъ вожатый былъ очень обрадованъ, что единственный надоблачный житель этого ужаснаго мѣста былъ дома; даже утомленныя наши лошади, почуя близость жилья, выражали свою радость ржаніемъ; это ржаніе вызвало сторожа; старикъ съ густою бѣлою бородою и съ зажженымъ смолистымъ сукомъ въ рукѣ явился передъ нами изъ облачной тучи, какъ чародѣй. Въ этой сценѣ было столько Фантастическаго, что я
и
какъ бы забылъ свою усталость и глядѣлъ на все это какъ на волшебную картину. Хижина, къ которой мы пристали, была просто сарай съ конуркой для сторожа. Мы развели большой огонь, который разогналъ нѣсколько, и только кругомъ насъ, густыя тучи; но за то крупныя капли дождя посыпались на насъ и принудили насъ укрыться подъ навѣсъ сарая, сблизя къ нему костеръ, не безъ опасенія лишить престарѣлаго сторожа единственнаго его жилища. У сторожеваго старца Баба-дага хранится ржавый огромный мечъ, имъ найденный въ ущельяхъ горы; онъ ни кому его не продаетъ: — это вѣроятно оружіе крестоносца арміи Лудовика VII, которая претерпѣла столь ужасное пораженіе въ деФилеяхъ Баба-дага. Старецъ разсказывалъ много повѣстей нашему Суруд-жи, - но никто намъ не могъ передать его разсказовъ, потому что и нашъ случайный драгоманъ былъ не силенъ въ турецкомъ анатолійскомъ нарѣчіи; этотъ мечъ пробудилъ во мнѣ грустныя воспоминанія отчаянной защиты крестоносцевъ, и. эти воспоминанія толпились въ моемъ воображеніи во всю ночь.
Мы проснулись съ разсвѣтомъ. Облака все еще окружали насъ со всѣхъ сторонъ, но это уже были не черныя тучи; восходящее солнце превратило ихъ въ розовые, лиловые и золотые клубы, сквозь которые промелькивали кое гдѣ черные шпицы скалъ. Даже и при свѣтѣ дня мы съ трудомъ разбирали на-
— 75
шу стезю и совершенно довѣрялись опытности проводника и ловкости нашихъ лошадей. Черезъ полчаса мы начали спускаться; этотъ спускъ по обрывистымъ скаламъ былъ опаснѣе подъема и требовалъ особеннаго вниманія. Слѣдуя большимъ изгибамъ, черезъ полтора часа внезапно облака разступились передъ нами и намъ открылся внизу очаровательный видъ долины, цвѣтущей всею роскошью весны. Противу насъ высилась, господствуя надъ всею окрестностію, огромная гора Хонасъ; это та самая, на одномъ изъ скатовъ которой, возлѣ деревеньки того же имени, сохранились еще развалины древняго города Колоссы; къ жителямъ этого города писалъ Св. Апостолъ Павелъ. Все чело этой горы было одѣто снѣгомъ, а ниже гряды лучезарныхъ облаковъ прилѣплялись къ ея чернымъ ребрамъ. Между тѣмъ вершина Баба-дага все еще не разоблекалась отъ густыхъ тучъ, которыя были такъ недавно нашимъ ночлегомъ.
Я доселѣ не видывалъ ничего привлекательнѣе, ничего свѣжѣе, ничего живописнѣе этой роскошной долины, которая находится между исполинскими горами Баба-дагомъ иХонасъ; къ ней можно справедливо отнести изреченіе одного древняго писателя, что боги нарочно для нея раздвинули огромныя горы *).
*) АеКап. Ѵаг. Ьіві. III. 1.
76
Здѣсь сила растительной природы является во всеігь ея могуществѣ. Рѣдко можно видѣть столь густыя рощи* столь огромныя развѣсистыя деревья* такую яркость зелени на лугахъ, такую кристальную прозрачность въ быстро текущихъ ручьяхъ, —* такое разнообразіе въ отливахъ свѣта, столько таинственныхъ уединеній для отдыха усталымъ путникамъ; самыя скалы исполинскихъ горъ тамъ, гдѣ онѣ соединяются съ долиною, теряютъ свою мрачность, одѣваясь густою тканью ярко зеленаго плюща разныхъ родовъ и манятъ подъ сводъ своихъ пещеръ. Въ этой райской долинѣ блаженствуютъ жители селенія Чукуръ. Дорога, ведущая отсюда въ Денизли, идетъ длиннымъ обходомъ, слѣдуя обводу горъ. Съ подъемомъ на противулежащія горы является другая очаровательная картина зеленыхъ злачныхъ лощинъ и мрачныхъ пропастей. Мы проѣхали мимо красивой и хорошо выстроенной деревни Хонасъ, названной по имени горы, на ребрахъ которой, какъ мы уже сказали, видны развалины древняго города Колоссы или Колоссы. Отъ горы Баба-дагъ или Кадмусъ началась южная Фригія; потокъ, стремящійся изъ подъ горы Кадмуса, есть древній Лйкусе, то исчезающій подъ скалами, то опять появляющійся. Колоссы названъ уже у Геродота городомъ весьма значительнымъ, равно какъ и у Плинія; Ксерксъ идя войною на Грецію, проходилъ чрезъ этотъ городъ; но при Страбонѣ онъ
былъ уже малымъ городкомъ и потому былъ таковымъ же во времена Апостольскія.
Колоссяне пріялн свѣтъ Христіанства чрезъ Епа-ораса, сотрудника и друга Апостола Павла, и вѣроятно уроженца Колоссійскаго, какъ это явствуетъ изъ посланія Апостола Павла къ Колоссянамъ: «Якоже и увѣдѣсте отъ ЕпаФраса, возлюбленнаго соработника нашего, иже есть вѣренъ о васъ служитель Христовъ...... Цѣлуетъ вы ЕпаФрасъ иже отъ васъ...
«Свидѣтельствую бо о немъ яко имать ревность многу «и болѣзнь о васъ н о сущихъ въ Лаодикін и во Іерапо-«лм.... Цѣлуйте братію сущую въ Лаодикін. . . . «И егда прочтется посланіе сіе у васъ, сотворите да «и въ Лаодикійстѣй церкви прочтено будетъ, и на-«писанное отъ Лаодикін да и вы прочтете *).» Церковь Колоссійская была въ тѣсной связи съ сосѣдними и гораздо большими городами, Лаодикіею и Іера-полисомъ, куда мы поведемъ читателя. Св. Апостолъ Павелъ, находясь въ узахъ въ Римѣ, былъ озабоченъ состояніемъ церквей Азійскихъ, — узнавъ отъ ЕпаФраса о разсѣеваемыхъ ересяхъ въ Колоссахъ, Лаоди-кіи и Іераполѣ; почему и писалъ увѣщаніе къ исхи-
*) Негосіоі. VII. 30. Рііп. V. 41. XXXI. 20. — II. 106.— 8ігаЬ. XII. 8 17.
а) Посл. къ Колосс. I. 7. IV. 12. 13. 15 —16.
78
щепнымъ имъ изъ подъ власти тьмы, чрезъ Тихика и Онисима. Узнавъ, что нѣкоторые лжепроповѣдники совращали Колоссянъ, увѣряя ихъ въ необходимости обрѣзанія и якобы по чувству самовольнаго смиреномудрія должно прибѣгать съ молитвами не прямо къ Богу, но не иначе какъ чрезъ Ангеловъ *), Апостолъ Павелъ поразилъ въ своемъ посланіи эту ложь.
Посланіе къ Колоссянамъ было писано въ 62-мъ году по Р. X. и нельзя не замѣтить, что черезъ три года послѣ того городъ Колоссы былъ почти до основанія ниспровергнутъ землетрясеніемъ; это событіе есть какъ бы указаніе, что Колоссяне были совращены съ пути истины и гнѣвъ Божій постигнулъ ихъ. Географъ Птолемей, писавшій 125 л. по Р. X., не упоминаетъ уже совсѣмъ о Колоссахъ. Филимонъ, къ которому сохранилось столь глубоко - поучительное посланіе Св. Апостола Павла въ пользу Онисима, былъ уроженецъ и богатый житель города Колоссовъ, обращенный къ вѣрѣ Христовой вмѣстѣ съ своею женою Аппіею чрезъ ЕпаФраса н имѣвшій церковь въ своемъ домѣ. Онисимъ, будучи рабомъ Филимона, сдѣлавъ похищеніе у своего господина, убѣжалъ въ Римъ; тамъ онъ увидѣлъ Св. Апостола Павла, и уже
*) Тамъ же II. 18.
79
въ узахъ; тронутый силою его проповѣди, онъ искренно покаялся въ своемъ грѣхѣ и остался въ темницѣ служить при Апостолѣ. Павелъ, уврачевавъ душу Онисима, отправилъ его, при письмѣ, обратно къ своему господину, — но уже какъ своего сына, рожденнаго имъ въ узахъ своихъ. «Аще убо иманіи ме-не общника,» писалъ Апостолъ къ Филимону, «пріи-«ми сего якоже мене; аще же въ чесомъ обидѣ тебе, «или долженъ есть, мнѣ сіе вмѣни. Азъ, Павелъ, «нависахъ рукою моею, азъ воздамъ: да не реку те-«бѣ яко и самъ себе ми еси долженъ. . . . Тыже «его, сирѣчь мою утробу, — пріими *).» Филимонъ *былъ напослѣдокъ первымъ проповѣдникомъ слова Христова въ Газѣ и Епископомъ; а возвратясь оттуда въ свой отечественный городъ, пріялъ въ немъ вмѣстѣ съ своею женою Аппіею и Св. Архивномъ Епископомъ Лаодикійскимъ, мученическій вѣнецъ, въ царствованіе Нерона.
Первымъ Епископомъ въ Колоссахъ считаютъ сподвижника Апостола Павла, ЕпаФраса, который посвященъ самимъ Павломъ и пріялъ мученическій вѣнецъ въ Колоссахъ. Его мощи почиваютъ теперь въ Римѣ, въ соборной церкви Св. Маріи Маджіоре. Вторымъ Епископомъ былъ Филимонъ. Къ этому вре-
*) Посл. къ Филин, с. 10. 17.— 19..—12.
80
пени относится празднуемое Православною Церковію въ 6 день сентября чудо Св. Архистратига Михаила, бывшее въ Хонасѣ, и состоявшееся въ томъ, что вода, направленная язычниками на храмъ во имя Св. Архистратига, была поглощена разсѣвшеюся, по моли> твамъ Св. Архиппа, землею, — отъ чего и произошло названіе мѣста: Хоне (Х&ѵад), значущее погруженіе. При храмѣ Св. Михаила находился особый источникъ, весьма знаменитый въ первые вѣка Христіанства тѣми исцѣленіями, которыя отъ него получали болящіе. Церковь Св. Архистратига существовала еще при Императорѣ Мануилѣ, который посѣтилъ ее во время своей войны въ Малой Азіи, и дивился красотѣ и огромности ея зодчества *). Во время Хал* кидонскаго Собора правилъ епископствомъ въ Колоссахъ нѣкто Епифэній, потомъ мы находимъ имя Кось-мы; на седьмомъ соборѣ Епископъ Колоссійскій До-сиѳей называетъ себя вмѣстѣ и Хокесскимъ, а со времени Патріарха Фотія, Епископія Колоссійская, обращенная уже въ Митрополію, называлась уже единственно Хонесекою, вѣроятно по причинѣ переселенія жителей Колосскихъ въ Хонасъ, представлявшій болѣе удобства для жизни по своему мѣстоположенію. Тогда правилъ епископствомъ Самуилъ, которому по-
*) Кісеіаз. іп Мап. Сотп. VI. 1.
81
ручалъ Патріархъ Фотій переговоры съ Папою. Въ началѣ царствованія Императора Мануила Комнена занималъ Епископскій престолъ въ Хонессѣ Никита, мужъ доблестный и одаренный пророческимъ цред-вѣдѣніемъ, такъ что многіе дивились, что Богъ явилъ таковую милость во времена столь превратныя. Когда юный Императоръ возвращался изъ Арменіи чрезъ Хонасъ и принималъ благословеніе отъ Епископа Никиты въ церкви Архистратига Михаила, то многіе изъ присутствующихъ изъявляли Епископу свое сомнѣніе, чтобъ этотъ Государь могъ въ такихъ молодыхъ лѣтахъ править царствомъ и превозмочь своего брата, имѣвшаго болѣе правъ на Имперію и находившагося тогда въ столицѣ. Тогда Епископъ, исполненный духомъ пророческимъ, сказалъ, что Мануилъ, не смотря на свою молодость, будетъ править царствомъ, превозможетъ своего брата, будетъ жить нѣсколько болѣе, чѣмъ жилъ его прадѣдъ Алексѣй, но что при концѣ своей жизни сойдетъ съ ума ’). Все это сбылось *). Замѣтимъ также, что въ Колоссахъ родился историкъ Ницетасъ.
ж) ІЬіі. VII. 7.
’) Слѣдующихъ Епископовъ Колоссійскихъ или Хонес-скихъ память сохранилась: 1) ЕпаФрасъ. 2) Филимонъ. 3) Епифэній. 4) Косьма. 5) Досиеей. 6) Самуилъ. 7) Константинъ, при Алексіи Патріархѣ. 8) Николай въ 1504 г. 9 и 10 неизвѣстные. 11) Никита.
6
82
Проѣзжая хребетъ горъ возлѣ Хоиаса, мы поймали на ихъ скатахъ нѣсколько черепахъ. — Вскорѣ мы спустились въ весьма обширную долину стольже плодоносную, какъ и первая и также стѣсненную горами, которыхъ Фантастическіе очерки невольно обращали на себя вниманіе. Въ зтой долинѣ мы нашли лагерь Туркомановъ и, остановись на нѣсколько минутъ, пили у нихъ молоко въ родѣ кумыса. Вскорѣ открылся намъ среди цвѣтущихъ садовъ городокъ Денизли. Отъ подошвы горы Баба-дагъ до Денизли мы ѣхали слишкомъ 5 часовъ.
Улицы Денизли, подобно какъ и въ Бурдурѣ, (который однако гораздо красивѣе) состоятъ изъ мощеныхъ дорогъ посреди садовъ, скрывающихъ въ тѣни своей одноэтажныя мазанки, иногда довольно красивыя. Базаръ, или ханъ, составляетъ средоточіе этого садоваго города, который однако довольно населенъ ‘), и имѣетъ одну греческую церковь. Онъ прислоненъ къ сѣвернымъ хребтамъ Баба-дага, на покатомъ склонѣ. Это уже новыя построенія, потому что этотъ городъ, обрушенный землетрясеніемъ, находился прежде на скатѣ самаго Баба-дага. Мы не нашли гостепріимства у грубыхъ Музуль-манъ Денизли; мы съ великимъ трудомъ могли до-
’) 7000 жителей. Си. Обозр. Мал. Аз.
83
стать лошадей, и тѣхъ, при выѣздѣ изъ города, нѣ-сколько бросившихся на насъ людей хотѣли у насъ отнять; — едва дѣло не дошло до пистолетовъ — и только наша стойкость принудила ихъ отступить отъ насъ.
6*
VII.
ЛАОДИКІН.
аЗане ілаюлеим, яко богатъ есмь, м «обоіатихся, н нттоже требую н не віьси «яко ты еси окаяненъ, м бѣденъ, и ншцв, «и слѣпя и нагъ.п
(Апокалипс. III. 17.)
Почти при выѣздѣ изъ Денизли, на равнинѣ, оро-іенной баснословными и поэтическими рѣками Меанд-омъ и Ликусомъ, открываются передъ вами вправо а запустѣлыхъ холмистыхъ возвышеніяхъ, близъ бѣ-Ьющихъ изъ-за тополевой и миндалевой рощи хи-янъ Эски-Гиссара, ряды древнихъ водопроводовъ, ересѣкаемыхъ развалинами:*—тамъ процвѣтала Лао-
86
дикія, бывшая главнымъ городомъ Фрйгіи Пакатан-ской, носившая нѣкогда пышное имя Діосполиса1), или града Зевесова, но послѣ увѣнчанная несравненно большею славою чрезъ ея причтеніе къ тѣмъ семи церквамъ Бога Всемогущаго, которыхъ горящіе свѣтильники и Ангеловъ видѣлъ восхищенный духомъ Іоаннъ въ дарованномъ ему отъ Бога откровеніи. Но многіе изъ сихъ свѣтильниковъ уже сдвинуты съ мѣста гнѣвомъ Іеговы, ц. Ангелы церквей Азійскихъ прекратили свое служеніе между ими и небомъ. Но звѣзды сихъ церквей, возгараясь каждую ночь надъ ними, не престаютъ ожидать ихъ возрожденія. Когда опять настанетъ часъ ихъ срѣтенія?*..
Паства семи церквей-Азійскихъ досталась въ достояніе любимому Апостолу Господа, Іоанну. ЕФесъ былъ средоточіемъ, откуда великій Провидѣцъ Божій начиналъ сѣоЙ пастырскій путь къ престоламъ сихъ церквей, которымъ наконецъ онъ завѣщалъ свое бого-вдохновёйное откровеніг, котораго пророчества окончательно' исполнятся въ вѣчности, когда таинственныя семь йеркѵей вмѣстѣ со всѣми соединятся въ одну нёрукбтвореиную  ЦерКОѣЬ новаго Іерусалима:
Онъ въ новыхъ небесахъ безбрежныхъ! Гдѣ новая земля — какъ свѣтъ...
И море блеска, ибо прежнихъ
) РІіп. Нѵ К. Ѵ. -89.
87
Земля, небесъ  моря—нѣтъ! Тягъ Іоаннъ, провядѣцъ Божій Зрѣлъ новый градъ Ерусалимъ, Сходящій съ псба я похожій На дѣву подъ вѣнцомъ златымъ, И слышалъ голосъ говорящій: Се Божья скинія съ людьми;
Онъ Самъ ихъ Царь добро творящій, И будутъ всѣ Его дѣтьми.
Отретъ слезу съ очей — и вѣрьте Утѣшитъ! никогда чело Не потускнѣетъ, ибо смерти Нѣтъ, — ибо прежнее прошло! Тамъ нѣтъ уже ни звѣздъ, ни ночи И сномъ ужъ не сомкнутся очи; Ни храма нѣтъ, ни солнца тамъ, Господь тамъ свѣтъ,—Господь тамъ храмъ1).
. Мы видимъ изъ этого сколь великое назначеніе имѣли семь церквей Азійскихъ, которыя, находясь въ самомъ средоточіи язычества, среди гоненій, блюдо-мые и назидаемые самими Апостолами, хранили подъ своимъ кровомъ священный огонь вѣры, возженный ими и который безпрестанно распространялся отту-
х) Выписываемыя нами здѣсь стихотворенія, плодъ чтенія Апокалипсиса, принадлежатъ неизданному собранію духовныхъ стихотвореній моего брата.
88 —
да далѣе. — Но свѣтъ Христовъ не принадлежитъ ни какому мѣсту, ни Іерусалиму, ни Византіи, ни Риму, омв освѣщаетъ всякаго человѣка, грядущаго въ міръ, и Апостолы не искали основать гдѣ либо владычества, но всемірное братство Христіанъ или всемірную Христову Церковь. Свѣтъ Христовъ перешелъ изъ мраморныхъ городовъ Азіи къ омраченнымъ невѣжествомъ варварамъ, жителямъ степей, гдѣ возникли новыя царства и грады подъ сѣнію спасшаго ихъ креста. Между тѣмъ мечь и пламень опустошили царства и грады первобытные, не уразумѣвшіе время посѣщенія своего1), — и ихъ развалины, безъ имени и безъ славы, сдѣлались логовищемъ хищныхъ звѣрей.
Всѣ древнія церкви Азійскія основаны или самими Апостолами, или, подъ непосредственнымъ ихъ смотрѣніемъ, ихъ учениками. Изъ семи церквей, названныхъ въ Апокалипсисѣ, всѣ, кромѣ ЕФесской и Ѳіатир-ской, основаны любимымъ Апостоломъ Господа, Іоан* номъ, который самъ постановлялъ въ нихъ Епископовъ1).
Въ этихъ мѣстахъ проповѣдывали и другіе Апостолы. Св. Филиппъ избралъ Финикію, гдѣ пребывалъ нѣсколько времени и Св. Петръ, — а потомъ Фригію, Лидію и Миссію. Жестокій гонитель Христіанъ, Савлъ, въ сердце котораго глубоко запала па-
’) Лук. XX. 44.
’) Тегіиіі. А4ѵ. Магсіап. IV. 1. 5.
89
мять мученичества Стефана, побіеннаго при его глазахъ, озаренный свыше свѣтомъ небеснымъ, содѣлался смиреннымъ Павломъ и истиннымъ Апостоломъ, и вмѣстѣ съ Варнавою, утвердивъ церковь Антіохійскую, въ первое - проповѣдническое путешествіе просвѣтили вѣрою Кипръ, и гіреплывъ въ Малую Азію, благовѣствовали въ Пямфиліи, Писидіи и Ликаоніи. Тотъ-же Св. Павелъ, посѣтивъ во второй разъ церкви Азійскія, проникъ въ Македонію, и наконецъ въ Аоины, исполненныя чувственности и гордаго высокоумія;-онъ указалъ членамъ Ареопага на невѣдомаго Бога и, съ перваго удара, глубоко потрясъ основанія идольскихъ капищъ въ Греціи, утвердивъ церковь въ Коринѳѣ. На возвратномъ пути своемъ въ Іерусалимъ онъ основалъ въ ЕфссѢ церковь, въ которой послѣ долго пребывалъ Св. Іоаннъ. Царственный Римъ сдѣлался послѣднимъ и надгробнымъ памятникомъ Павла. Петръ также посѣщалъ церкви Малой Азіи, но главнымъ поприщемъ его проповѣди были Іерусалимъ, Антіохія, Вавилонъ Египетскій и Римъ, гдѣ онъ раздѣлилъ мученичество съ Павломъ. Св. Ѳома избралъ Парѳянъ, Св. Маркъ Александрію, Матѳей Еѳіопію, Св. Андрей Скиѳію, Варѳоломей Индію, Св. Іуда дикія племена Кавказа. Токмо одному Іакову, названному братомъ Божіимъ, предопредѣлено было оставаться на священномъ мѣстѣ искупленія рода человѣческаго, исключительно пасти церковь Іе-
90
русалимскую  пріять мученическій вѣнецъ тамъ, гдѣ пострадалъ Спаситель міра. Изъ всѣхъ Апостоловъ одинъ токмо столѣтній Іоаннъ дожилъ до исполненія грознаго пророчества Іисуса о Іерусалимѣ: — Іерусалимъ былъ разрушенъ Титомъ при жизни Іоанна, но самъ Іоаннъ, какъ бы въ утоленіе скорби Христіанъ, возвѣстилъ имъ въ своемъ откровеніи возрожденіе новаго Іерусалима, нерукотвореннаго! Семь церквей Апокалипсиса находились въ такъ называемой Лидійской Азіи, ибо хотя общее названіе Азіи принадлежало вмѣстѣ съ материкомъ этой части свѣта полуострову Анатолійскому *), но собственно Азіею называлась вся западная часть полуострова, пріявшая первоначально это имя по имени города, находившагося у подошвы горы Тмолуса*), можетъ быть, тамъ, гдѣ напослѣдокъ воздвигся Ефесъ. По этому въ Дѣяніяхъ Апостольскихъ сказано, что Апостолъ Павелъ и его сопутники, прошедши чрезъ Фригію и Гала-тійскую страну, не были допущены Духомъ Святымъ проповѣдывать Слово въ Азіи; также и Св. Іо*
Анатолія происходитъ отъ греч. слова ДѵмтоХос, Востокъ; отъ того и Европейцы называли этотъ край Ъесапіе.
’) Яотег. ПіасІ. II. 461.— Еигір. іп ВассЪ. 64.— Ѵйгд. Сеог$. I. 383. Аеп. VII. 700. — 8іерК. Вумпі. — 8ийІав. а<1. ѵос. Агіа.
91
% аннъ называетъ семь церквей въ своемъ Апокалипсисѣ собственно Азійскими.
Лаодикія называлась также Роасъ (ВЬоаз) вѣроятно, по чрезвычайному изобилію въ этомъ краю гранатовыхъ деревъ (по гречески Роао). Послѣднее ея названіе: Лаодикія, значущее по своему словопроизводству народный судъ, дано ей въ честь супруги царя Антіоха II, хотя Стравонъ производитъ имя ея отъ рѣки Ликуса. — Гіеронъ, Зинонъ Риторъ н сынъ его Птоломей, возведенный Кесаремъ Августомъ въ царское достоинство, наиболѣе украсили Лаодикію. Въ отмѣну отъ четырехъ другихъ городовъ, носившихъ тоже имя, этотъ городъ называли: Лаодикія на Ли-кусѣ. Лаодикія, основанная на плодоносныхъ холмахъ, омываемыхъ кромѣ Ликуса еще двумя рѣчками Азопомъ и Каперомъ, которыя можно и теперь узнать въ двухъ текущихъ ручьяхъ, представлялась живописно въ виду громадныхъ горъ Кадмуса. Вода этихъ рѣкъ была проведена поперегъ долипы на самые холмы, гдѣ былъ городъ. Развалины Лаодикіи день отъ дня погребаются болѣе и болѣе въ землѣ и заростаютъ травою и терніемъ; — вы уже не найдете всего, что видѣли путешественники прошедшаго вѣка; но три амѳитеатра, изъ которыхъ одинъ огром-
*) РИп. V. 29.
92
наго объема, съ мраморными ступенями, на которыхъ по расчлененію могли помѣщаться до 20 тысячъ человѣкъ ‘), все еще видны среди нестройныхъ грудъ развалинъ и обломковъ колоннъ, карнизовъ и капителей. Но всего болѣе обратятъ вниманіе Христіанскаго читателя остатки Лаодикійской церкви; по обводу ея стѣнъ и Фундамента, англійскій путешественникъ Арундель начертилъ планъ, по которому можно судить о ея образованіи. — Длина зданія имѣетъ 200 Футовъ, а ширина 100 Футовъ. Въ алтарѣ, обращенномъ на востокъ, видны два большіе ниша, вѣроятно, для жертвенниковъ. Алтарь былъ отдѣленъ иконой
стасною стѣною съ двумя дверями; три двери вели изъ притвора въ храмъ. Лаодикійская церковь была нѣкогда главою 16 Епископствъ * *); мы не имѣ-
’) 8тііЬ. Орнзе.
*) №<(он (ТЬ.) Шззегі. оп (Ье РгорЬес. 1829. р. 512.
93
емъ свѣдѣній, когда эта церковь перестала существовать, но, вѣроятно, начало ея паденія должно приписать водворенію ереси Монтановой, сгубившей также Ѳіатиру. Средоточіе этой ереси, распространенной дву-ия послѣдовательницами Монтана, Прискиллою и Максимиллою, находилось въ самой Фригіи. Въ исторіи церковной извѣстенъ соборъ, составленный въ Ла-одикіи около 367 года, въ которомъ начертаны 60 каноновъ или церковныхъ постановленій весьма уваженныхъ въ древности; но существующая еще понынѣ въ Виѳлеемской церкви мозаическая надпись, сдѣланная въ 1150 году въ царствованіе Мануила Комнена свидѣтельствуетъ о бывшемъ еще другомъ соборѣ въ Лаодикіи противу ереси Монтановой, каковое событіе должно отнести не позднѣе 321 года. Но мы не нашли никакихъ свѣдѣній въ Исторіи объ этомъ соборѣ. Выписываемъ здѣсь эту любопытную надпись:
'ААОАІКІА*
АГ1А СТЯОАОС Н ЕЯ ААОАІКЕІА ТНС ФРТ-ГІАС ТыН К* ЕПІСКОПаУ ГеПМѴ А ІА МОНТАНОЙ КЕКАІЛОІПАС ЕРЕСЕІС То ЛС А1РЕТІ-КОТС КАІ ЕХѲРвС ТНС АЛНѲЕ1АС АП А СТ-НОАОС АНЕѲЕМАТІСЕН
т. е.
Лаодикія.
«Святѣйшій Сѵнодъ, что въ Лаодикіи, во Фригіи,
94
«составленный изъ XXV* Епископовъ противу Мон-«тана и другихъ ересей. Сихъ еретиковъ и враговъ «истины Святѣйшій Сгнодъ предаетъ анаѳемѣ.»
Прочтемъ теперь судъ Божій надъ этою церковію въ Апокалипсисѣ:
«И Ангелу Лаодикійскія церкве напиши: тако «глаголетъ Аминь, свидѣтель вѣрный н истинный, на-«чатокъ созданія Божія».
«Вѣмъ твоя дѣла, яко ни студенъ еси ни теплъ: «не да студенъ бы былъ ни теплъ».
«Тако яко обуморенъ еси и ни теплъ ни студенъ, «изблевати тя отъ устъ Моихъ имамъ.»
«Зане глаголеши: яко богатъ есмь, иобогатихся и «ничтоже требую: и не вѣси, яко ты еси окаяненъ, «и бѣденъ, и нищъ, и слѣпъ и нагъ.»
«Совѣщаю тебѣ купити уМене злато, разжженное «огнемъ даобогатишися: и одѣяніе бѣло да облечешися, «и да не явится срамота наготы твоея; и коллуріемъ «помажи очи твои да видиши.»
«Азъ, ихже аще люблю, обличаю и наказую. Рев-«нуй убо и покайся.»
«Се, стою при дверехъ и толку: аще кто услы-«шитъ гласъ Мой и отверзетъ двери: ввиду къ нему, «и вечеряю съ нимъ я той со Мною.»
«Побѣждающему дамъ сѣсти со Мною на престо-ялѣ Моемъ, якоже и Азъ побѣдихъ и сѣдохъ со Станемъ Моимъ на престолѣ Его.»
95
«Имѣяй ухо, да слышитъ, что Духъ глаголетъ Церквамъ.»
Съ какимъ сердоболіемъ Сынъ человѣческій, превѣчная истина (Аминь), начало созданія Божія, выраженіе, напоминающее намъ благовѣстіе Іоанна «вв началѣ бѣ Слово» призываетъ Лаодикійскихъ Христіанъ къ покаянію, обѣщая въ заключеніе своихъ глаголовъ вечерять съ ними; — но Онъ же говоритъ имъ, что Онъ уже близъ есть при дверяхъ *). Лаодикійцы пребыли ни хладны ни горячи. Но познавшіе свѣтъ должны были пріять лишшее осужденіе, ибо нельзя служить въ одно время Богу и идолу богатства Мам-монѣ. — Роскошь Лаодикійцевъ возрасла до высочайшей степени; — торговые обороты ихъ города, особенно чрезъ размѣнъ монетъ *), сдѣлали его однимъ изъ главнѣйшихъ въ Азіи; руно его стадъ затмило знаменитое руно Милетское. Тацитъ говоритъ, что когда Лаодикія была разрушена землетрясеніемъ, жители ея отказались отъ помощи Рима и сами возстановили съ прежнимъ великолѣпіемъ свой городъ9). Тоже самое было, когда ее разрушилъ Митридатъ-Ев-
*) Матѳ. XXIV. 33.
’) Сіе. Еріаі. II. 17. III. 5.
’) ТасіЬ Апп. XIV. 27.
96
паторъ: но злато Лаодикійцевъ не было злато, очищенное огнемъ.
Ты говоришь: я изобиленъ, Разбогатѣлъ, н здравъ, и силенъ; Но ты и слѣнъ, и нищь, и нагъ. Совѣтую тебѣ купить—бы Живаго злата у Меня, Очищеннаго отъ огня, И ризой бѣлою прикрыть-бы Твою нагую срамоту И мазью желчи нсцѣлить-бы Очей отверстыхъ слѣпоту. Кого люблю, тѣхъ испытую. Встань! полубратій не хочу, Ревнивъ будь, какъ Я самъ ревную; Стою за дверью и стучу!.. Чья дверь чутка на стукъ всегдашній, Къ тому войду, какъ другъ домашній, И вечерять мы сядемъ съ нимъ.
Наконецъ, всѣ сокровища Лаодикійцевъ не могли уже возстановить ихъ пышный городъ отъ повторенныхъ ударовъ гнѣва небеснаго. Земля поглотила въ послѣдній разъ почти весь городъ и онъ уже не возсталъ болѣе, — звѣри и гады гнѣздятся теперь въ его развалинахъ, исчезающихъ съ лица земли.
Изъ посланія Св. Апостола Павла къ Колоссянамъ мы видимъ, что первая церковь въ Лаодикіи была устроена въ домѣ НимФана, который причтенъ Пра-
97
юославною церковію къ числу Апостоловъ * *). «Цѣлуйте сущую,» пишетъ Св. Апостолъ Павелъ, братію, ѵь Лаодикін и НимФана и домашнюю его церковь2). Полагаютъ также, что и Св. Архипъ, пострадавшій въ Колоссахъ, былъ Епископомъ Лаодикійскимъ. «Ирцы-те Архиппу,» пишетъ тотъ же Апостолъ, «блюди служеніе еже пріялъ еси о Господѣ.» Хотя Апостолъ Павелъ никогда не былъ въ Лаодикін, въ Колоссахъ и въ Іераполѣ, ибо онъ пишетъ къ Колоссянамъ: «Хощу убо васъ вѣдѣти, коликъ подвигъ имамъ о «васъ и о сущихъ въ Лаодикін и во Іераполи и елм-«цы не видѣша лица моего во плоти ’),» но онъ зналъ чрезъ Епафраса, который былъ первымъ Епископомъ въ Колоссахъ, всѣ дѣла этихъ церквей. Со втораго вѣка стало извѣстнымъ такъ называемое Посланіе Св. Павла къ Лаодикійцамъ; но Тертулліанъ иСв.Епифэ-ній. прямо называли его подложнымъ; того же мнѣнія были Св. Іоаннъ Златоустъ, Ѳеодоритъ, Блаженный Іеронимъ и вообще православная церковь. По нынѣ сохранилось таковое посланіе, но уже не на греческомъ, а на латинскомъ языкѣ, и нѣкоторые ученые полагаютъ, что оно, можетъ быть, не то, которое
х) Си. въ Греч. Синакс. 28 Февр.
•) Колосс. IV. 15.
э) Гл. II. с. 1.
7
— 98
было извѣстно Древнимъ, ибо Филистръ пишетъ, что еретики прибавили къ этому посланію нѣкоторыя свои заблужденія, межъ тѣмъ какъ въ существующемъ нынѣ посланіи нѣтъ ничего похожаго на ересь. Мы приводимъ здѣсь это посланіе, какъ мало-извѣстное, и выписываемъ его изъ полиглоты Иліи Гутте-ра, который самъ уже переложилъ его на греческій языкъ.
ЕріЗТОЬА АП Е.АОПІСЕЯ5Е8.
1.	Раиіиа Аровіоіиз поп аЬ ЬошіпіЬив пецие рег Ьо-тпіпеш; 8е<1 рег Девиш СЪгів-іиш. ГгаігіЬиз циі евііа Ьао-йісеае.
2.	(тгаііа ѵоЬів, еі рахй Вео раіге позіго, еі Вотіпо позіго Де$и СЬгівіо.
3.	(тгаііаа а до СЬгіяіорег отпегаогаііопет теат, циосі регтапепіев С8ІІ8, еі регве-ѵегапіез іп орегіЬив Ьопів, рготІ88іопет ехресіапіеа іп <1іе ]и<1іс]і.
4.	Кедие <1і$іигЬапі ѴО8 диогипйат ѵапііодиіа іп 8І-тиіапііит ѵегііаіега: иі ѴО8 аѵегіапі а ѵегііаіе Еѵапдеііі цио(1 а те ргжйісаіиг.
5.	Еі пипс Гасіеі Пеиз, иі диі зипі ех те, а<1 регГесіит
Посланіе къ Лаодикійцамъ.
1.	Павелъ Апостолъ не отъ людей, ниже отъ человѣка, но чрезъ Іисуса Христа, братьямъ которые, находятся въ Лаодикіи.
2.	Милость вамъ и міръ отъ Бога Отца нашего и отъ Господа нашего Іисуса Христа.
3.	Благодареніе приношу Христу на всякой молитвѣ моей за то, что вы тверды и постоянны въ добрыхъ дѣлахъ, ожидая обѣтованія въ день суда.
4.	Да не смущаютъ васъ суесловія лжемудрыхъ, хотящихъ отклонить васъ отъ истины Евангелія, мною вамъ проповѣданнаго.
5.	Да дастъ Богъ нынѣ, чтобы тѣ, кои отъ меня
99
ѵегііаііз Еѵап^еііі аіпісіезег-ѵіепіеа еі Ьепіртііаіеш оре-гшп Гасіепіеа, циж зипі ьа-Іиііа ѵіі® аеіегпю.
6.	Еі пигіс раіаш $ипІ ѵіп-сиіа шеа циае раііог іп СЬгіз-Іо: іп диіЬиа 1®1ог еі ^аиДео.
7.	8сіо епіт циосі Ьос ті-Ьі езі а<1 заіиіет регреіиат дио<1 Гасіит езі огаІіопіЬиз ѵезігіз, асітіпізігапіе 8рігіІи 8апсІо.
8.	8іѵе рег ѵііат, зіѵе рег тогіет, езі тіЬі ѵіѵеге ѵііа іп СЬгізІо еі тогі даікііит.
9.	Еі ірзеВотіпиз позіег іп ѵоЬіз Гасіеі тізегісогсіі-ат зиат, иі еапсіет сіііес— Ііопет ЬаЬеаІіз, еізііізипа-пітез.
10.	Егдо (іііесііззіті, иі аисііаііа ргжзепііат Нотіпі, ііа аепіііе, еі Гасііе іпііто-ге Ботіпі, еі егіі ѵоЬізѵіІа іп аеіегпит.
11.	Езі епіт Беиз циі оре-гаіиг іп ѵоЬіз.
12.	Еі Гасііе зіпе рессаіо цшесипцие Гасіііз.
подвизались достигать совершенства истины Евангельской и добрыми дѣлами обрѣсть спасеніе въ жизни вѣчной.
6. Нынѣ всѣмъ явны мои оковы, которыя тяготѣютъ на мнѣ за Христа, и которыми я радуюсь и утѣшаюсь.
7. Ибо я знаю, что онѣ мнѣ въ вѣчное спасеніе чрезъ молитвы ваши и споспѣшествованіемъ Святаго Духа.
7. Къ жизни или къ смерти, во Христѣ жить и умереть мнѣ въ радость.
9.	И самъ Господь нашъ да явитъ въ васъ милосердіе свое, да пребудете всегда въ одинаковой любви и въ единодушіи.
10.	Сего ради возлюбленные, такъ какъ вы слышали о пришествіи Господа, пребудьте въ тѣхъ же чувствахъ и въ страхѣ Божіемъ и обрящете жизнь вѣчную.
11.	Ибо самъ Богъ творитъ въ васъ.
12.	Все дѣлаемое вами дѣлайте безъ грѣха.
Т
100
13.	ЕС циой орііпшт еві сіііесіівзіті: дашіеіе іп Поті-по Дези СЬгізІо, еі саѵеіе от-пе» аогсіев іп отпі Іисго.
14.	Отпе» реііііопез ѵез-Іг®, 8ІпІ раіат арисі Пеит, езіоіе йгті іп зепзи СЬгіеІі.
15.	ЕС ци® іпіерта, еі ѵе-га, еі ршііса, еісазіа, еіре-Ія, еі атаЫІіа аипі Гасііе.
16.	Еі ди® аиЗІ8ІІ8, еіас-серізііе, іп соніе геііпеіе: еі егіі ѵоЬІ8 рах.
17.	Заіиіаіе отпез Ггаігев іпозсиіо аапсіо.
18.	Заіиіапіѵоа отпез еапс-Іі.
19.	Сгаііа Бошіпі позігі Іези СЬгіеІі ситзрігііи ѵее-Іго, Атеп.
20.	Напс Гасііе 1е$і Соіов-8еп8ІЬи8, еі еат цижезіСо-І088еп8Іит ѵоЬіз.
Ай Таойісепзез зсгіріа /игі ё Кота рег Тускісит еі Опе-гітит.
13.	И достигайте совершеннаго, возлюбленные: радуйтесь въ Господѣ нашемъ Іисусѣ Христѣ и берегитесь нечистаго лихоимства.
14.	Приносите чистосердечно молитвы ваши Богу и пребудьте тверды во Христѣ.
15.	Творите все, что есть непорочно, истинно, цѣломудренно, праведно и милосердно.
16.	И все то, что слышали и чему научились, храните въ сердцахъ вашихъ и будетъ миръ съ вамв.
17.	Привѣтствуйте всѣхъ братій цѣлованіемъ святымъ.
18.	Привѣтствуютъ васъ всѣ святые.
19.	Благодать Господа нашего Іисуса Христа да будетъ со духомъ вашимъ. Аминь.
20.	Дайте прочесть сіе Колоссянамъ и прочтите сами писанное къ Колоссянамъ.
Къ Лаодикійцамъ писано изъ Рима чрезъ Типика и Онесима.
101
Замѣтимъ, что тринадцатый стихъ этого посланія, тдѣ сказано: «берегитесь нечистаго лихоимства,» имѣетъ прямое соотношеніе съ нравами Лаодикійцевъ, которые, по свидѣтельству Цицерона, какъ мы уже говорили выше, были банкирами Азіи, занимаясь преимущественно размѣномъ и переводомъ монетъ.
Послѣ Святыхъ Архиппа и НимФана, мы видимъ на Епископскомъ престолѣ Сагариса одного изъ первыхъ, по времени, учениковъ Апостола Павла; онъ пріялъ мученическій вѣнецъ въ Лаодикіи, какъ то явствуетъ изъ посланія Св. Поликрата Ефесскаго къ Виктору о празднованіи Пасхи1). За симъ слѣдуетъ блаженный Епископъ Сизиній, при которомъ жилъ Св. мученикъ Артемонъ, пресвитеръ Лаодикійскій. Изъ жизни этого святаго мы видимъ, что въ то время церковь Лаодикійская была внѣ стѣнъ города на разстояніи пяти поприщъ, а въ городѣ были два языческіе храма Аполлона и Діаны; истуканы этого послѣдняго храма были разрушены Сизиніемъ и Артемономъ, отъ чего они едва не подверглись казни, но чудесное исцѣленіе чрезъ молитвы Сизинія, римскаго военачальника Патрикія, шедшаго на погибель церкви, заставило его признать Божество Іисуса Христа. Тотъ же са-
*) ЕиаеЬ. Ніэі. ЕссІ. е<1.’ѴаІеа. р. 244. — Ѵеі. Магіу-гоіод. Нош.
102
мый Патрикій, сдѣлавшись въ послѣдствіи отступникомъ, принудилъ престарѣлаго пресвѵтера Артемона слѣдовать за нимъ въ Кесарію Палестинскую и, не смотря на величайшія чудеса, имъ явленныя, предалъ его истязаніямъ. Епископъ Кесарійскій соорудилъ церковь на мѣстѣ страданій Артемона, который по призванію Божію направился въ Азію. На пути своемъ онъ, подобно Апостолу Филиппу, былъ восхищенъ Ангеломъ и поставленъ на мѣсто, гдѣ ему указано было проповѣдывать слово Божіе язычникамъ, отъ которыхъ въ послѣдствіи онъ былъ усѣкновенъ. Въ первые года царствованія Константина правилъ Лаодикійскою церковію Евгеній. Онъ много пострадалъ за вѣру во время гоненія на Христіанъ при Максимі-анѣ, но потомъ правилъ въ продолженіе 25 лѣтъ своею паствою. Онъ же создалъ въ Лаодикіи великолѣпную церковь съ портикомъ, съ живописными и рѣзными украшеніями, о чемъ свидѣтельствуетъ надпись, найденная въ прошедшемъ столѣтіи однимъ англійскимъ путешественникомъ1). Къ этому же времени должно причесть мученичество двухъ Лаодикійскихъ пресвитеровъ, Св. ТроФима и Ѳала, двухъ родныхъ братьевъ, которые были привлечены въ городъ Воѳоръ и распяты на двухъ крестахъ въ присутствіи ихъ благочестивой матери. Гнѣвъ Божій по-
’) В. Іоап. ІеЬЬ. арий Іе Ошеп. Огіенз СЬгіаІ.
103
<тигъ виновника ихъ мученія, судію Асклепіодота. Во время Никейскаго собора былъ въ Лаодикін Епископомъ Нунехій первый. Вскорѣ за тѣмъ занималъ короткое время Епископскій престолъ въ Лаодикін Ке-кропій, зараженный Аріанскою ересью. Императоръ Констанцій перевелъ его изъ Лаодикін въ Никомидію также на епископство, но онъ погибъ тамъ во время землетрясенія въ 358 году. Другой Аріанецъ Нонній наслѣдовалъ въ Лаодикін Кекропію. На Ефесскомъ соборѣ былъ Аристонимъ Лаодикійскій. Назовемъ Нунехія ІІ-го, который въ своей подписи на второмъ Ефесскомъ соборѣ называетъ себя Епископомъ Лао-дикіи Тримитаріи Лао^иаіа; Т()ірпа^а;, это прозваніе является здѣсь въ первый разъ, а въ другой разъ было употреблено на второмъ Никейскомъ соборѣ. Полагаютъ, что оно означаетъ мѣстность Лаодикін, находившейся на границѣ трехъ провинцій Фригіи, Карій и Лидіи1); онъ же подписался на Халкидонскомъ соборѣ и къ нему Императоръ Левъ Великій писалъ извѣстительную грамоту о умерщвленіи Св. Протерія Александрійскаго и требовалъ его мнѣнія, вмѣстѣ съ прочими Епископами, о Халкидонскомъ соборѣ. На пятомъ, шестомъ и седьмомъ вселенскихъ соборахъ подписались Епископы Лаодикійскіе Іоаннъ, Тиверій и Евстафій. Св. Ѳеодоръ Студитъ пишетъ объ одномъ
’) См. УѴемеІіпдіі Ѵеіега Вош. Ніпег. р. 665.
104
Лаодикійскомъ Епископѣ, не называй его, который въ царствованіе Льва Армянина вошелъ въ ересь иконоборцевъ, но напослѣдокъ отвергся отъ нея и раскаялся. Въ Патріаршество Фотія назначенъ былъ имъ изъ Епископовъ Карійскихъ въ Лаодикію, Ѳеодоръ. Онъ былъ назначенъ Патріархомъ Фотіемъ, вмѣстѣ съ Захаріемъ, Митрополитомъ Халкндонскимъ, посломъ къ Императору Лудовику ІІ-му съ обличеніемъ противу Папы Николая; но это посольство не состоялось за смертію Императора Михаила, умерщвленнаго Василіемъ Македонскимъ, который удержалъ пословъ Фотія. Ѳеодоръ передался Латинцамъ. Его не должно смѣшивать съ Ѳеодоромъ Абукарою, отъ котораго осталось нѣсколько сочиненій, изданныхъ въ 1606 году. Этотъ послѣдній былъ Епископомъ Финикіи Ливанской въ Харанѣ1). Сисинній ІІ-й Лаодикійскій былъ на, такъ называемомъ Латинцами, восьмомъ соборѣ противу Фотія; онъ былъ поставленъ Патріархомъ Игнатіемъ вмѣсто Ѳеодора. Вскорѣ за симъ правили Лаодикійскою церковію Павелъ и Симеонъ, этотъ послѣдній былъ поставленъ Фотіемъ по воспріятіи имъ вторично Патріаршества въ Константинополѣ. Въ числѣ сочиненій знаменитаго Фотія осталось его посланіе къ Павлу Епископу Лаодикійскому. Симеонъ Ме-тафрастъ говоритъ о дружественной связи своей съ
*) іе Оѵлеп. Огіепв СЬгізі.
105
ученымъ и -краснорѣчивымъ Епископомъ Лаодикійскимъ, котораго не называетъ по имени; это было въ началѣ X столѣтія. Императоръ Алексѣй Комненъ назначилъ въ 1082 году въ Лаодикію Митрополита Михаила. Въ 1140 году при Императорѣ Іоаннѣ Ком-ненѣ въ Сѵнодѣ противу ереси богомиловъ ивъ 1144 году въ Сѵнодѣ противу ереси монаха НиФона была подпись Епископовъ Лаодикійскихъ, которыхъ имена не сохранились. Въ 1147 году при Мануилѣ Комненѣ, Василій, Митрополитъ Лаодикійскій, находился въ Сѵнодѣ, который отрѣшилъ Патріарха Косьму Аттика, и въ другомъ противу Сотерихія Пантеугена, Патріарха Антіохійскаго. Въ числѣ Епископовъ, созванныхъ Императоромъ Исаакомъ Ангеломъ, былъ также призванъ Епископъ Лаодикійскій. Послѣдній извѣстный Епископъ этого города былъ Ѳеофилактъ, который присутствовалъ въ Сѵнодѣ, собранномъ въ 1450 году противу злоумышленнаго собора Флорентинскаго.
ѵш.
ІЕРАПОЛИСЪ.
«Цѣлуете вы Епафрасъ иже отъ васъ, рабъ «Іисуса Христа.... свидѣтельствую бо о немъ «яко имать ревность многу и болѣзнь о васъ, и «о сущихъ въ Лаодикіи и во Іераполи.»
(Къ Колосс. Посл. Св. Ап. Павла. IV. 12—13).
Почти при выѣздѣ изъ Лаодикіи, проѣхавъ чрезъ Ликусъ по хосту, и даже съ холмовъ, прилежащихъ къ Лаодикіи, открываются вамъ скалы Іераполиса; онѣ удивляютъ взоръ своею бѣлизною и своимъ страннымъ образованіемъ. Чѣмъ болѣе вы къ нимъ приближаетесь, тѣмъ непонятнѣе вамъ кажутся съ пер-
108
ваго взгляда зти скалы, образованныя изъ бѣлоснѣжныхъ глыбъ и полосъ, рѣзко отражающія лучи солнца; они представляютъ видъ окаменѣлыхъ водопадовъ и дѣйствительно должно ихъ такъ назвать. На обширной платформѣ, которая образована уступомъ скалъ, процвѣталъ древній Іераполисъ или священный городъ, такъ названный по тѣмъ Феноменамъ, которые въ этомъ мѣстѣ представляетъ природа и по большому количеству храмовъ, воздвигнутыхъ въ немъ разнымъ божествамъ. Эти храмы въ страшномъ разрушеніи устилаютъ всю мѣстность города и ихъ великолѣпные остатки разсѣяны даже по скатамъ скалъ и въ глубинѣ овраговъ, разметанные землетрясеніемъ. Одинъ путешественникъ, пораженный величіемъ этой картины, сказалъ, что этотъ городъ можно причесть не токмо къ главнымъ городамъ востока, но даже и міра1). Почти тоже самое выражаетъ древняя надпись, найденная на стѣнѣ Іераполійскаго амѳитеатра: А21А0Е ЕТРЛПНЕ ПРОФЕРЕЕТАТСЖ ОТААЕ АПА&ГЛЛ ХАІР01Е ХР1Е0П0АІ ІЕРАПОАІ ПОТЯІА ИТМФЛМ
т.е. «Радуйся, златой городъ Іераполь, превосходящій города Азіи и Европы; жилище таинственныхъ Нимдл. д
Со всѣмъ тѣмъ политическое существованіе Іера-
) ТЬ. БішіЬі Орнзс.
109
полиса не имѣетъ слѣдовъ вв исторіи — и по этому можно полагать съ вѣроятіемъ, что судьба этого города была непосредственно связана съ судьбою Лао-дикіи, которой церковь, какъ мы видимъ изъ посланія Апостола Павла къ Колоссянамъ *), была соединена съ Колосскою. Іераполисъ обращаетъ вниманіе тѣмъ, что здѣсь кончилъ жизнь и былъ погребенъ Святый Апостолъ Филиппъ, который изъ первыхъ призналъ Мессію и поспѣшилъ радостно извѣстить о томъ Наѳанаила*). Тутъ же вмѣстѣ съ Филиппомъ были погребены двѣ его святыя дочери, сохранившія свое дѣвство; ихъ гробницы долго показывали въ Іераполѣ9). Св. Мученица Миропія, родившаяся въ Ефесѣ въ концѣ 3-го вѣка и пострадавшая на островѣ Хіосѣ, при Нумеріанѣ, ходила на поклоненіе къ мощамъ одной изъ этихъ святыхъ дѣвъ, мученицы Ерміоніи, — и цѣлила болящихъ мгромъ, истекавшимъ отъ сихъ мощей. Палій, Епископъ Іера-польскій, сотрудникъ Св. Поликарпа, Епископа Смирнскаго, и слушатель Іоанна Богослова говоритъ о воскресеніи мертваго въ Іераполѣ; это чудо приписываютъ одной изъ дочерей Филиппа* 4). Папій извѣстенъ
’) IV. 16. — Си. стр. 77. си. также Рііп. Н. К V. 29.
*) Іоан. I. 43 — 45.
’) ЕпзеЬ. III. 31.
4) 8озош. VII. 27.
но
сочиненіемъ подъ заглавіемъ: Изъясненіе словъ Господнихъ «оно не сохранилось. Блаженный Іеронимъ отзывается съ большою похвалою о его твореніяхъ1), и называетъ его святымъ, хотя Евсевій и упрекаетъ его въ томъ, будтобы онъ не чуждъ былъ лжеученія Хиліастовъ или тысяще лѣтниковъ т. е. тѣхъ, которые» превратно толкуя 20-ю главу Апокалипсиса, ожидали тысящелѣтняго земнаго царствованія Христа Спасителя съ праведными.
Престолы зрю — и воцаренныхъ;
Они безчисленнѣе звѣздъ; То были души убіенныхъ И обезглавленныхъ за Крестъ. Всѣ ожили и воцарились. И землю правили судомъ Тысящелѣтье со Христомъ; Могилы прочихъ не раскрылись И кости ихъ до срока спятъ. День воскресенья первый! святъ Участникъ въ первомъ воскресеньи! Вторая смерть не тронетъ васъ! — Въ тысящелѣтнемъ воцареньи.... — Другой знаменитый Епископъ Іераполиса былъ Клавдій Аполлинарій, который съ такимъ святымъ рвеніемъ поразилъ своими пастырскими посланіями къ
х) Ерізі. а<1 Ілісіп.
112
семъ чудесномъ событіи приписываютъ его волхвованію одного Египтянина, — но свидѣтельство самаго Императора осталось непреложнымъ. Эдиктъ Марка Аврелія, въ которомъ заключалась его признательность къ Христіанскому легіону, существовалъ при Тертуліанѣ и при Іеронимѣ. Первый, указывая два раза на это обстоятельство, два раза приглашаетъ Римлянъ прочесть это свидѣтельство ихъ Императора1). Мы можемъ видѣть доселѣ изображеніе этого событія въ бронзовыхъ барельефахъ Антониновой колонны въ Римѣ.
Иные писатели полагаютъ, что Церковь Іерапо-лиса обязана своимъ основаніемъ св. Апостолу Павлу, который въ посланіи къ Колоссянамъ гл. IV. ст. 12 и 13, говоритъ: «Свидѣтельствую бо о немъ (объ ЕпаФрасѣ), яко имать ревность многу и болѣзнь о васъ и о сущихъ въ Лаодикін и въ Іерапо-ли;»— но мы указали уже на 1-й ст. П гл. того-же посланія, изъ котораго видно, что жители Лаоди-кіи и Іераполя не видѣли лица Апостола Павла . во плоти, но что заботы Апостола Павла принадлежали и тѣмъ Азійскимъ церквамъ, которыхъ онъ не былъ прямымъ основателемъ. Основаніе Церкви въ Іераполѣ можно отнести ближе къ Св. Апостолу Фи-
*) Тегіиіі. АроІо$. V. — 1(1. а<1. 8сар. — ЕизеЬ. Н. Ессі. III. 5.
113
липпу купно со Св. Евангелистомъ Іоанномъ. Св. Филиппъ подвизался нѣкоторое время въ проповѣди слова Божія вмѣстѣ съ Іоанномъ и оба Апостола пришли вмѣстѣ въ Іераполь * *). Къ Филиппу пріобщился также Апостолъ Варѳоломей, посланный отъ Бога въ помощь Филиппу; также и сестра Филиппова, по имени Маріамія, дѣвица, послѣдовала брату своему и всѣ вкупѣ служили спасенію человѣческому8). Остались преданія, что Св. Филиппъ истребилъ въ Іераполѣ породившихся въ большомъ множествѣ змѣй, наносившихъ смертоносныя язвы жителямъ. Самый Іераполь былъ названъ въ это время Змѣинымъ городомъ (Офеоойрф). Мы находимъ въ житіи Св. Филиппа, что онъ предалъ духъ свой въ Іераполѣ, распятый на крестѣ. Св. Варѳоломей былъ подвергнутъ той же участи, но бывъ внезапно избавленъ отъ смерти чрезъ чудно случившееся въ то время землетрясеніе, онъ вмѣстѣ съ Маріаміею предалъ землѣ тѣло Св. Апостола; Варѳоломей же крестилъ увѣровавшихъ тогда во Христа и поставилъ первымъ Епископомъ въ Іераполѣ Стахѵя9), неизвѣстно, того ли Стахія, о которомъ упоминается въ посланіи къ Римлянамъ (XVI, 9.) и который былъ поставленъ въ послѣдствіи Св. Апостоломъ Андреемъ въ Епископы Визан-
') Нпкиф. II. 39. въ Четп Мни. Нояб. 14.
*) ІЬі<1.
®) Слѣдуя Гречес. Сиаакс. ‘
8
— ш —
тіи. Никита, ПаФлагоніііскій Епископъ жившій въ 870 году, упоминаетъ о нѣкоемъ язычникѣ Ирѣ, который укрылъ нѣкогда отъ убійцъ въ своемъ домѣ въ Іераполисѣ Св. Апостола Филиппа и, принявъ отъ иего святое крещеніе, былъ имъ посвященъ въ Епископы. Вторымъ Епископомъ Іераполя былъ знаменитый Папій, о которомъ мы уже упомянули. Въ царствованіе Марка Аврелія Антонина мы видимъ на Епископскомъ престолѣ Іераполя Св. Аверкія, названнаго Равноапостольнымъ по великимъ подвигамъ, предпринятымъ имъ для распространенія слова Божія отъ Палестины до Рима. Чудеса, которыми ознаменовано его житіе, обратили на него вниманіе языческаго міра. Когда онъ разрушилъ въ Іераполѣ идоловъ, озлобленный народъ устремился, чтобъ его растерзать, но, услышавъ его глаголы, пробылъ, внимая его ученію, отъ утра до вечера; онъ даровалъ зрѣніе слѣпой, исцѣлилъ бѣснующихся и наконецъ, по призыву Марка Аврелія, исцѣлилъ его дочь Лукиллу, жену Лукія Вара, бывшаго тогда на войнѣ противу Парѳянъ. Не принявъ богатыхъ даровъ отъ Императора, онъ испросилъ у него ежегодной раздачи Христіанамъ Іераполя трехъ тысячъ мѣръ пшеницы. Тогда большая часть жителей Іераполя вѣровали уже
’) Епсошіа XII. Арозі.
115
ю Христа. Сверхъ того святый мужъ испросилъ построеніе бань при цѣлебныхъ теплыхъ водахъ, которыя онъ нѣсколько времени тому назадъ источилъ изъ земли своею молитвою. Путешествіе Св. Аверкія довольно подробно описано въ его жизни, при чемъ поименованы многія историческія лица. У извѣстнаго Кардинала Баронія была въ рукахъ весьма древняя рукопись посланія Св. Аверкія къ Марку Аврелію, дышащаго Апостольскою простотою и которое ученый Кардиналъ готовился издать, но къ несчастію это сокровище было потеряно*). Этому святителю приписываютъ также книгу подъ заглавіемъ: Правила для Пресвитеровъ- и Діаконовъ, не дошедшую до насъ. Въ нѣкоторыхъ рукописяхъ уцѣлѣла, только не совсѣмъ полная и несвязная, надгробная греческая надпись, начертанная на могильномъ камнѣ Св. Аверкія, кончившаго жизнь въ Іераполѣ на 72 году. Хотя сочиненіе этой надписи приписываютъ самому Св. Аверкію, но она видимо составлена, въ память его, однимъ изъ жителей Іераполиса. Смыслъ этой надписи слѣдующій: «Избраннаго города гражданинъ еще при жизни сей «памятникъ изготовилъ, да положится здѣсь тѣло «Аверкія, ученика Пастыря добраго, пасущаго овецъ «своихъ по горамъ, по полямъ и долинамъ и чьи все-«объемлющія очи все видятъ. Онъ меня научилъ сло-
’) Вагопп. а<1 аппиш 163.
Я*
116
«у святому, •—• Онъ же послалъ меня въ Римъ, въ «царскія блестящія златомъ палаты, въ среду вель-«моясь роскошныхъ; въ Сирію, въ Низиву и за брега «ЕвФрата. Вѣра предводила меня повсюду; въ снѣдь «на пути моемъ, вино и елей, хлѣбъ и рыбы, чцстая «дѣва мнѣ всегда предлагала. Все это просилъ начер-«тать самъ Аверкій па семьдесятъ второмъ году жизни. «Размышляя о семъ, да помолится о немъ хранящій его «память1).» Греческія Минеи сохранили въ 5 день декабря память еще о другомъ Св. Аверкій мученикѣ; полагаютъ, что онъ принялъ Епископскій престолъ послѣ равноапостольнаго Аверкія. За симъ слѣдуетъ тотъ извѣстный Клавдій Аполлинарій, о которомъ мы говорили прежде. Послѣдующіе Епископы Іераполь* скіе *), болѣе или менѣе извѣстны только по ихъ подписямъ въ соборахъ и сѵнодахъ, въ которыхъ они участвовали. О послѣднемъ Епископѣ Іерапольскомъ, котораго имя не сохранилось, упоминается въ Константинопольскомъ Сѵнодѣ при Императорѣ Исаакѣ-Ангелѣ, въ концѣ двѣнадцатаго столѣтія.
’) ѴіД. арий НаИоіх. ІПизІг. Ессіез. Огіепі. Зсгірі. П ваес. р. 137.
а) VI. Флаккъ въ сѵнодѣ Фнлнпопольск.— VII. Луці въ Сѵнод. Конст. о распрѣ между двумя Арабск. Еписк,-VIII. Авевеатій въ 1 Ефссск. — IX. СтсФавъ во 2 Еф< с. — X. Аверкій ІІІ-й въ Халкид. — XI. Филиппъ ѵ Львѣ Имп. — XII. Авксанонъ въ 5-мъ всел. соб. — X
117
Русскій путешественникъ, г. Вронченко *), подробно описалъ мѣстность Іераполиса и мы предлагаемъ здѣсь его описаніе:
«Отъ довольно крутаго и очень высокаго ската, «съ сѣверныхъ высотъ къ равнинѣ рѣки Чюрюкъ-су «(Ликуса), отдѣляется возышенная, сажень 50 надъ «равниною, плоская, широкая и длинная платформа, на «которой былъ городъ Іераполисъ. Недалеко отъ раз-«валинъ Гимназіума, на платформѣ, находится прудъ, «десятка три шаговъ въ поперечникѣ; дно его загро-«мождено плитами и обломками колоннъ. Тутъ были «главныя термы Іераполцса, украшенные всею роско-«шью зодчества, о которомъ можно еще судить по «коллоннамъ прекраснаго мрамора и отличной поли-«ровки, по капителямъ, карнизамъ и триглифамъ. Вода, «теплая и очень чистая, вытекаетъ изъ пруда тремя «небольшими ручьями. Качество воды таково, что она, «оставленная течь по произволу, кладетъ на дно ка-
Сисивій въ 6 всел. с. — XIV. Игнатій при Патріарх. Конст. Игнатіѣ и Фотіѣ переходилъ оть одной стороны къ другой. — XV. Никонъ въ тоже время. — XVI. Ар-северъ въ 997 г. — XVII. неизвѣстный въ 1066. г. — XVIII. Также неизвѣстный въ царств. Мануила Комве-ва. XIX. Георгій въ 1155 при Патр. Конст. Лукѣ Хри-собергѣ. — XX. Неизвѣстный при Имп. Исаакѣ Ангелѣ. '
*) Обозр. Мал. Аз. I. 107.
118
«менную осадку снѣжно - бѣлаго цвѣта, которая «образуетъ дно и берега ручья, пока наконецъ пе-«ревыснтъ мѣсто, откуда ручей течетъ: тогда вода нат «ходитъ другой стокъ, и такъ далѣе. Осадка очень «тверда н отъ времени дѣлается темносѣрою но, ка-«жется, для этого нужны очень многіе годы. Таки-«ми каменными малыми каналами исчерчена равни-«на между развалинами, во всѣхъ направленіяхъ. «Одинъ изъ трехъ вышеупомянутыхъ ручьевъ прове-«денъ, вѣроятно уже весьма давно, внизъ и воро-«чаетъ на равнинѣ колесо мельницы. Стекая съ во-«сточной части платформы по очень крутому скату, «онъ увеличилъ ложбину свою до того, что она пред-«ставляетъ островерхій валъ, саженей 5 въ попереч-«нвкѣ и столько же вышиною. Ручей мчится по жо-«лобу на острой вершинѣ вала. По количеству осад-«ки надобно полагать, что вода клала ее въ продол-«женіе многихъ вѣковъ.
«Другіе два ручья спадаютъ съ южнаго ската «платформы, весьма крутаго, и представляютъ въ па-«деігіи своемъ явленія другаго рода. Тамъ, гдѣ об-«рывъ отвѣсенъ, сверху стремится водопадъ, ударя-«ющійся объ нѣсколько уступовъ; бѣлая осадка ка-«жется, въ нѣкоторомъ разстояніи, снѣжными глыбами, «утесами, буграми и разсѣлинами; она одѣваетъ скатъ «до самаго низу; на нѣсколько десятковъ саженей «въ ширину. По сходству на взглядъ такихъ бѣ-
119 —
«лыхъ массъ съ кипами хлопчатой бумаги, самое мѣ-«сто получило турецкое названіе: Памбукъ-Калесн. «Тамъ, гдѣ скатъ не столько крутъ, отрасли ручья, «стекая сверху, образуютъ, амфитеатромъ, бѣлые, по-«лукруглые бассейны, съ зубчатыми краями — точно «какъ бы въ скатъ горы воткнуто рядами множество «Фарфоровыхъ блюдъ разной величины — въ попе-«речникѣ отъ 1 до 10 сажень, вышиною отъ 1 до 3 «и 6 аршинъ. Бассейны наполнены водою до са-«мыхъ краевъ, глубиною около аршина; дно ихъ свѣ-«тится всѣми цвѣтами радуги, самыми яркими и чи-«стыми. Тамъ, гдѣ скатъ ровенъ и отлогъ, ручей «плыветъ широкою пеленою и расписываетъ дно «разноцвѣтными жилами по бѣлому полю.
«Замѣчательно, что несмотря на свое свойство ос-«тавлять каменную осадку, вода ручьевъ употре-«бляется Туркменами для орошенія окрестныхъ по-«лей.
«Осадка, получившая сѣрый цвѣтъ лежитъ, по «окрестностямъ огромными массами; изъ нея даже «сдѣланы древними саркофаги. Она покрываетъ весь «юговосточный скатъ платформы. Плутоніумъ, — пе-«щера, извергавшая смертоносныя испаренія, засори-«лась мало по малу и недавно совершенно засыпана «Туркменами, которыхъ скотъ погибалъ довольно ча-«сто отъ приближенія къ ней. Мѣсто ея показываютъ «туземцы и оно совершенно, положеніемъ и разсто-
120
«яніемъ отъ театра, согласуется съ описаніями Древ-«нихъ.»
Стравонъ говорить, что внутренность Плутоиіума была квадратная и имѣла 50 стопъ въ бокахъ, что испаренія этой пещеры были такъ густы, что эемли подъ ногами не было видно. Онъ самъ впускалъ туда птицъ, которыя немедленно задыхались, но въ тихую погоду испаренія были менѣе зловредны1). Апулей также посѣщалъ Іераполисъ и говоритъ почти тоже, что и Стравонъ, но съ благовѣй-нымъ страхомъ, какъ бы о святилищѣ*), что даетъ намъ понятіе о томъ, въ какомъ уваженіи было это мѣсто у Древнихъ. Въ Италіи, близь Пуццолы, извѣстная пещера, называемая собачъею, въ меньшей степени опасна и въ меньшемъ размѣрѣ можетъ дать понятіе о Плутоніумѣ Іераполя. .Апулей называетъ сей по-' слѣдній отдушиною ада (Біііз зрігаспіа); такъ и Вир-гилій помѣщаетъ сходъ Энея въ адъ въ волканическихъ окрестностяхъ Пуццолы.
Нельзя видѣть безъ грусти опустошительную картину развалинъ Іераполиса; великое множество гробницъ, изъ которыхъ иныя еще нераскрыты, а въ другихъ видны еще окаменѣлыя кости, разбросанныя во всѣхъ направленіяхъ среди великолѣпія обрушенныхъ
>) 8ігаЬ. XIII. 4. 14. ’) АриІ. йе тишіо.
— 121 —
храмовъ. Обширный театръ съ мраморными ступенями, на которыхъ вмѣсто зрителей ползаютъ ящерицы и черепахи, господствуетъ надъ разрушеніемъ;—* все пусто и попалено и единообразный шумъ падающихъ съ высоты скалъ ручьевъ, которыя, вмѣсто того, чтобъ производить и освѣжать растительность, ока-меняютъ все, что встрѣчается на ихъ пути,—наводитъ на васъ такое уныніе, что это мѣсто представляется вамъ какъ бы жилищемъ смерти.
Со всѣмъ тѣмъ падшій Іераполисъ еще не безъ пользы для человѣчества; опъ даетъ пристанище въ своихъ пещерныхъ гробахъ поколѣнію людей отверженныхъ; они, какъ привидѣнія, появляются на его великолѣпныхъ развалинахъ только въ то время, когда ни одинъ путникъ не можетъ ихъ видѣть; это есть поколѣніе прокаженныхъ. Турецкія узаконенія даютъ право убивать безотвѣтственно этихъ несчастныхъ, если они приближатся къ жилищамъ или съ кѣмъ встрѣтятся. Не смотря на всю бѣдственность ихъ жизни, они вступаютъ между собою въ бракъ и бродятъ цѣлыми толпами по мѣстамъ непроходимымъ и по разбросаннымъ развалинамъ древнихъ городовъ Малой Азіи.
*
Надъ входомъ въ одно значительное обрушенное зданіе Іераполиса, къ которому приводитъ рядъ упавшихъ колоннъ, видѣнъ высѣченный въ камнѣ крестъ и этотъ сѵмволъ спасенія смиряетъ мрачныя и бур-
ныя думы забредшаго сюда путешествеципа-. Здѣсь была церковь, которая находилась первоначально подъ непосредственнымъ надзоромъ ЕпаФраса Ко-лоссійскаго. Память о святомъ апостолѣ Филиппѣ преклоняетъ колѣна Христіанина на этомъ мѣстѣ, гдѣ вѣроятно онъ былъ погребенъ.
Въ бытность мою въ Оверньи я видѣлъ въ одномъ саду возлѣ Клермонта источникъ подобнаго свойства какъ и Іерапольскій, но не столь обильный и живописный, ибо Іерапольскій можно назвать рѣкою. Извѣстно, что вся Овернья покрыта потухшими волк»* нами; всѣ окрестности Іераполиса также волканическаго свойства *).
Туркмены засыпали Плутоніумъ Іерапольскій, столько по его зловредію, какъ и по суевѣрнымъ преданіямъ, будто въ немъ находится жилище злыхъ духовъ, исходящихъ оттуда опустошать этотъ край, претерпѣвшій уже столько разъ бѣдствія землетрясенія.
*) Поѣздка въ Овернью, стран. 8. въ 3. Н. Фяі Вѣсти. 1847. г.
IX
ДОРОГА ОТЪ ІЕРАПОЛИСА ДО ФИЛАДЕЛЬФІИ.
ФИЛАДЕЛЬФІЯ.
а Се дахъ предъ тобою двери отверсты и а никто же можетъ затворити ихъ: яко молу «имаши силу, и соблюлъ еси Мое словой неот-иверглся еси имене Моего.»
(Апокалипс. III. 8.)
Неподалеку отъ Іераполиса, оставя за собою селенье Сарай-Кіей, въ обширной горной долинѣ, мы проѣхали по мосту черезъ рѣку Меандръ 9 столь прославленный поэтами, столь извѣстный своими беэ-
124
конечными извилинами и какъ любимое пристанище лебедей. Кажется, онъ называется въ этомъ мѣстѣ Каптм-Суй, но вообще носитъ имя Мендере. Въ лѣво рисовались хребты горъ, продолженіе Кадмуса, и зовомые уже въ этомъ мѣстѣ: Латмусъ. За ними, въ оконечной перспективѣ, высились къ облакамъ, какъ исполины, шпицы горъ, въ разнообразныхъ и самыхъ живописныхъ очеркахъ. Извилины Меандра заставили поэтовъ сказать, что глядя на него нельзя угадать, куда онъ стремится, къ устью ли въ море или обратно къ своему истоку ‘). Плодоносіе долинъ Меандра радуетъ взоръ, особенно послѣ мертвенности скалъ Іераполиса.* — Мы прибыли въ мѣстечко Бу-ладанъ уже ночью. Оно отстоитъ въ 8-ми часахъ ѣзды отъ Денизли. У Буладана кончается цвѣтущая долина Меандра и начинаются хребты лѣсистыхъ горъ Месогидійскихъ, что нынѣ: Акъ-Дагъ. Не подалеку отъ Буладана, на сѣверо-востокъ, находятся развалины древняго города Триполиса, близъ береговъ Меандра. Въ Буладанѣ мы нашли тоже негостепріимство какъ и въ Денизли. Буладанъ живописно набросанъ по скату высокихъ горъ среди садовъ, спускающихся въ глубокіе овраги; нѣсколько мечетей высятся надъ скромными домиками, крытыми черепицою: ихъ счи-
’) Зепеса. Негспі. Гнг. 683. — Оѵйі. МеіапюгрЬ. VIII. 162.
125
таютъ до 700 ‘). Съ большимъ трудомъ мы достали здѣсь лошадей и выѣхали на другой день, не прежде полудня. Тотчасъ по выѣздѣ мы находились уже въ ущельяхъ горъ, отѣненныхъ лѣсами и, слѣдуя довольно долго вдоль де«>илеи, выѣхали наконецъ въ небольшую долину Дервента, по вскорѣ опять заключились въ горы н, долго пробираясь сквозь другой весьма трудный и живописный деФилей, прибыли наконецъ въ большой усталости въ селеніе Енигіоль, послѣ 6 часовъ пути отъ Буладана. Въ Енигіолѣ можно поставить древнюю Кидрару, гдѣ, сооруженная Крезомъ колонна, означала границу между Фригіею и Лидіею* *). Переѣхавъ такимъ образомъ хребетъ горъ Месогидійскихъ, мы находились уже въ царствѣ Кре-зуса, въ Лидіи. Переночевавъ въ Енигіолѣ, мы пустились въ путь рано поутру, по открытой равнинѣ. Въ лѣво н впереди насъ вставали груды горъ Тмо-луса, а въ право протягивалась обширная волнистая равнина.
Черезъ четыре часа пути отъ Енигіоля, мы находились уже въ виду Филадельфіи, одной изъ семи церквей Апокалипсиса. Турки называютъ ее теперь Ал~ лашехръ. Филадельфія выстроена у сѣверной подошвы живописныхъ горъ Тмолуса, по уступамъ скалъ,
*) См. Обозр. Мал. Аз. II. 117.
•) Негойоі. VII. 30.
126
возвышаясь, амфитеатромъ, въ тѣни прекрасныхъ Фруктовыхъ рощъ. Передъ нею развертываются равнины Гермуса, котораго притокъ, называемый въ Древности Когамъ (Сопатое) *), протекаетъ близъ Филадельфіи, осѣненный навѣсами густыхъ кустовъ и деревъ. Древній городъ былъ основанъ Атталомъ Филадель-фомъ, братомъ Евмена, царемъ Пергамскимъ и считался вторымъ городомъ Лидіи; это подтверждается найденною здѣсь надписью, изъ которой видно, что сюда собирались народы на общее празднество Азіи*). Не безъ вѣроятія можно предположить, что Филадельфія заняла почти тоже мѣсто, гдѣ былъ еще прежде городъ Каллатмвонъ [КаХкоггу^оѵ), о которомъ упоминаетъ Иродотъ, говоря о пути Ксеркса чрезъ Малую Азію къ Геллеспонту* 3). Полуразбитыя стѣны съ бойницами и башни ФиладельФІи свидѣтельствуютъ о бурномъ ея существованіи среди невѣрныхъ. Гербъ Венеціанскихъ крестоносцевъ видѣнъ надъ ея воротами. Призваніе Сына Человѣческаго, чрезъ Св. Іоанна, церкви Филадельфійской, глубоко врѣзано доселѣ въ сердцахъ малаго стада Христіанъ этого города.
») Рііп. Н. Л. V. 30.
») КОІЯЛ ЛСІАС ЕЯ ФІЛЛАЕЛФІА. . . ѴіЗ. УѴЬе-Іег. Іііпег. р. 525.
3)Нето<1оІ. VII. 31. Гаммеръ говоритъ даже, что халва, которую превосходно дѣлаютъ въ Филадельфіи, напоминаетъ медовые пироги Каллативона, о которыхъ пишетъ Иродотъ.
127
«Ангелу Филадельфійскія церкви напиши: тако «глаголетъ Святый Истинцый, имѣяй клюнь Дави-«довъ, отверзаяй, и никто же затворитъ; затворяяй, «и никто же отверзетъ.»
«Вѣнъ твои дѣла: се, дахъ предъ тобою двери «отверсты и никто же можетъ затворити ихъ: яко «малу имаши силу, и соблюлъ еси Мое слово, и не «отверглся еси имене Моего.»
«Се, даю отъ сонмища сатанина глаголющыяся «быти Іудеи, и не суть: но лгутъ; се, сотворю «ихъ, да пріидутъ и поклонятся предъ ногама твои-«ма, и уразумѣютъ яко Азъ возлюбихъ тя.»
«Яко соблюлъ еси слово терпѣнія Моего, и Азъ «тя соблюду отъ годины искушенія, хотящія пріити «на всю вселенную искусити живущыя на земли.»
«Се, гряду скоро; держи, еже имаши, да никто-«же пріиметъ вѣнца твоего.»
«Побѣждающаго, сотворю столпа въ церкви Бога «Моего, и болѣ не имать изыти къ тому: и напишу «на немъ имя Бога Моего и имя града Бога Моего, «новаго Іерусалима, сходящаго съ небесъ отъ Бога «Моего, и имя Мое новое.»
«Имѣяй ухо да слышитъ, что Духъ глаголетъ «церквамъ»1).
і) Апокалипс. III. 7—13.
Твой трудъ я знаю: ты не силенъ, За то не гордъ, и ты сберегъ
128
Это воззваніе обратилось во вседневную молитву Христіанъ Филадельфійскихъ и весьма справедливо говоритъ одинъ новѣйшій путешественникъ, что здѣшнія матери затверживаютъ его своимъ дѣтямъ только что они начинаютъ лепетать, вмѣстѣ съ молитвою Отче нашъ. Памятованіе сихъ глаголовъ было всегда щитомъ города противу варварскихъ полчищъ Кир-міанъ подъ предводительствомъ Алитнра и потомъ противу страшнѣйшихъ враговъ,—Оттомановъ, предводимыхъ Орханомъ, сыномъ Отмановымъ. Вся Малая Азія была уже покорена его мечу, одна Филадельфія, какъ бы сохраняя въ одной себѣ залогъ всѣхъ семи церквей Апокалипсиса, стояла непобѣдимою подъ знаменемъ креста. Потерявъ Ефесъ, говоритъ краснорѣчивый историкъ упадка и паденія Римской Имперіи, — Христіане оплакали первый погасшій свѣтильникъ, упоминаемый въ Апокалипсисѣ. Тамъ разру
Вее, чѣмъ ты скуденъ и обиленъ, Все, что вручалъ тебѣ Мой Богъ. Я сдѣлаю, что Фарасев, Твердящіе: Мы Іудея
Но суть ве таковы — и лгутъ. . . Всѣ, всѣ у ногъ твоихъ падутъ: Какъ паутину я развѣю Ихъ сатанинское гнѣздо. . .
Тебѣжь, ной вѣрный, знаю цѣну И сохраню тебя въ тотъ часъ, Который придетъ на вселенну, Чтобъ испытать въ горнилѣ васъ.
129
шеніе было всеобщее; капище Артемиды и храмъ Пресвятой Дѣвы погреблись подъ развалинами. Циркъ и три театра Лоодикіи сдѣлались логовищемъ шакаловъ и волковъ, Сардисъ сдѣлался ничтожной деревушкой, въ Пергамѣ и Ѳіатирѣ видны только однѣ мечети вмѣсто памятниковъ; а Смирна обязана своимъ народонаселеніемъ только чужеземной торговлѣ -Франковъ и Армянъ. Одна Филадельфія спаслась чрезъ свою твердость. Отдаленная отъ моря, забытая Византійскими Императорами, ся сограждане защищали свою вѣру и свободу въ продолженіи почти цѣлаго столѣтія и исторгли отъ кичливѣйшаго изъ всѣхъ Оттомановъ достославную капитуляцію. Послѣ разрушенія греческихъ колоній и церквей азійскихъ, осталась только одна Филадельфія подобно столпу среди развалинъ1): «Побѣждающаго сотворю столпа въ «церкви Бога'Моего...» «Яко соблюлъ еси слово тер-«пѣнія Моего и Азъ тя соблюду отъ годины искушенія «хотящія пріити на всю вселенную искусити живущыя «на земли.»
Побѣдоносный мечъ Баязета также долгое время притуплялся о стѣны Филадельфіи. Византійскіе писатели2) не скрыли постыдную страницу ихъ ис-
х) СгіЬЬоп. Нйі. оГ іЬе (Іесііпе аімі Гаіі оГ іЬе Вот. Етр. Сар. ЬХІѴ. Это свидѣтельство историка, зараженнаго Философіею XVIII вѣка, замѣчательно.
а) См. Скаісопб. 1. I.
9
130
торіи о ихъ слабодушномъ Императорѣ Іоаннѣ Палеологѣ. Сдѣлавшись угодительнымъ данникомъ Бая-зета, онъ истощилъ всѣ убѣжденія, чтобъ склонить Филадельфійцевъ покориться Оттоманамъ. Мужественный градоначальникъ Филадельфіи отвѣчалъ, что онъ пребудетъ до смерти вѣрнымъ защитѣ церкви и согражданъ. При штурмѣ ФиладельФІи самъ Палеологъ велъ на приступъ своихъ Грековъ противъ ихъ собратій, ' въ передовой колоннѣ Баязета. Доблестный защитникъ ФиладельФІи и нѣкоторые изъ знатнѣйшихъ гражданъ погибли отъ Оттомановъ; но городъ не былъ разоренъ. И даже, когда гроза своего вѣка, Тамерланъ, предавалъ мечу и пламени весь Востокъ, ангелъ смерти и разрушенія не коснулся ФиладельФІи, защищенной своимъ Ангеломъ-хранителемъ.
Въ это время ужаса Сардійскіе христіане и ихъ Епископъ нашли гостепріимное пристанище въ ФиладельФІи, вмѣстѣ съ другими, не сохранившими завѣта Божія. «Се даю отъ сонмища сатанина глаголющыя-«ся быти Іудеи, и не суть, но лгутъ; се, сотворю «ихъ да пріидутъ и поклонятся предъ ногама твои-«ма и уразумѣютъ яко Азъ возлюбихъ тя.»
Пужулі разсказываетъ, что недавно протестантскіе Библисты, прибывъ въ Филадельфію, предложили греческимъ священникамъ значительную по ихъ бѣд-
*) Въ 1836 году.
131
ности сумму для того, чтобъ они не предупреждали противу нихъ христіанъ Филадельфійскихъ. Деньги были отвергнуты и распространители протестантисма не нашли ни одного приверженца въ Филадельфіи. «Яко «малу имаши силу и соблюлъ еси Мое слово и не «отверглся еси имене Моего.»
Сохранились преданія1), что Св. Апостолъ Павелъ поставилъ въ* Епископы Филадельфійской церкви Луція, своего сродника, того самаго, котораго онъ называетъ въ своемъ посланіи къ Римлянамъ; а Св. Іоаннъ Богословъ послѣ того посвятилъ туда же въ Епископы Димитрія. На первомъ Никейскомъ соборѣ былъ Гетемазій, Епископъ Филадельфійскій; послѣ того мы видимъ Квирика или Киріака и Ѳеодосія. Епископъ Филадельфійскій ѲеоФаній находился на первомъ Вселенскомъ ЕФессскомъ соборѣ и держался сто-роній Несторія противу Св. Кирилы Александрійскаго; онъ также былъ зараженъ ересью Новаціановъ, хотя въ послѣдствіи обратился. На томъ же Ефесскомъ соборѣ находился пресвитеръ Филадельфійскій Харизій, обличившій двухъ приверженцевъ Нестора, которые покусились совратить съ пути православія Филадельфійцевъ, распространяя измѣненный Ѳеодоромъ Мопсуестскимъ сѵмволъ вѣры, начертанный на
м) Іп Сопзііі. Аро§1. VII. 46.
9
132
вселенскомъ Никейскомъ соборѣ. Въ слѣдствіе сего Ефесскій соборъ предалъ отлученію всѣхъ тѣхъ, кои дерзнутъ когда либо измѣнять православный сѵмволъ вѣры Никейскаго собора. Слишкомъ тысячу лѣтъ послѣ того великій и благочестивый мужъ Маркъ Ефесскій, въ обличеніе лжеученія Латинцевъ, измѣнившихъ подобно Несторіанамъ сѵмволъ вѣры на Феррарскомъ и Флорентинскомъ соборѣ, завѣщалъ имъ тоже страшное отлученіе которое завѣщалъ вселенскій Ефвсскій соборъ еретикамъ Несторіанамъ. За симъ извѣстны только именк Епископовъ Филадельфійскихъ: Азіанія, Евстаѳія, Іоанна I, и Стефана. * Въ 806 году Св. Никифоръ, Патріархъ Константинопольскій, въ сѵнодальномъ письмѣ своемъ къ Папѣ Льву III, чрезъ Михаила, Митрополита Филадельфійскаго, называетъ этотъ городъ Христолюбивымъ (ФіХоХірІбтоѵ поХіыд} и выхваляетъ ученость и праведную ЖИзнь Митрополита. Этотъ же самый Михаилъ былъ тогда посланъ отъ Константинопольскаго Императора Михаила къ Императору Карлу Великому, въ Ахенъ, для заключенія мира. За симъ слѣдуетъ Епископъ Мануилъ. Въ 1221 г. въ сѵнодѣ для разрѣшенія нѣкоторыхъ вопросовъ, при Патріархѣ Константинопольскомъ Мануилѣ Харитопулѣ находился Епископъ филадельфійскій Фока, имѣвшій также, по довѣренности, голосъ Епископа Сиракузскаго; онъ былъ любимцемъ Императора Іоанна Дуки, но его обвиняютъ
133
въ неприличной его сану жизни и въ жестокости. Въ началѣ царствованія Михаила Палеолога извѣстенъ Епископъ Филадельфійскій Іоаникій, который посвятилъ въ монашескій санъ Епископа Сардійскаго Андроника, когда сей послѣдній, въ присутствіи Императора, во время литургіи, совершаемой Іоаникіемъ, изъявилъ на то желаніе. За симъ слѣдуетъ знаменитый Ѳеолептъ, изъ Аѳонской Горы. Онъ былъ, по недоразумѣніямъ, главнымъ орудіемъ паденія Патріарха Григорія Кипрскаго, когда сей послѣдній написалъ, по случаю преній, возбуждаемыхъ Латинцами о происхожденіи Святаго Духа, книгу, называемую столпъ православія. Императоръ Андроникъ предложилъ на разрѣшеніе Епископовъ: можетъ ли онъ назвать братомъ Султана Египетскаго, къ которому онъ долженъ былъ писать, тогда какъ онъ отказался давать титулъ отца Папѣ, въ своихъ сношеніяхъ съ нимъ, за его неправославіе. Ѳеолептъ утвердительно допускалъ таковое выраженіе, приведя неумѣстные цитаты изъ Священнаго Писанія, но былъ краснорѣчиво опровергнутъ Епископомъ Дирахскимъ Никитою и понесъ отъ того общее нареканіе. Но этотъ же самый Ѳеолептъ въ послѣдствіи избавилъ Филадельфію, въ одинъ изъ набѣговъ турецкихъ, отъ разорительнаго налога. Императоръ Андроникъ, дѣдъ, возлагалъ на него много важнѣйшихъ государственныхъ порученій. Епископъ Филадельфійскій былъ такъ си
134
ленъ при дворѣ, что по ложному доносу на полководца Іоанна Трахоніата, родственника Императора* онъ возмутилъ противу него, какъ на измѣнника, недовольныхъ въ войскѣ, осадилъ его въ собственномъ его лагерѣ и принудилъ укрыться въ монастырѣ, гдѣ онъ едва спасся отъ разъяреннаго войска, защитясь образомъ Св. Георгія, при видѣ котораго оно разсѣялось. Трахоніатъ, оправдавшійся въ возведенныхъ на него обвиненіяхъ, былъ однако въ послѣдствіи отрѣшенъ отъ начальствованія войсками, отъ чего Имперія понесла большія потери, лишась опытнаго военачальника. При всѣхъ порокахъ Ѳеолепта, историкъ Кантаку-зенъ называетъ его украшеніемъ церкви Филадельфійской, испытаннаго въ монашескомъ житіи и назидателемъ къ оной другихъ; мужемъ мудрымъ и ученымъ. Отъ него остались уважаемыя слова, молебные каноны и молитвы1). Онъ былъ учителемъ извѣстнаго Григорія Паламы, инока Афонской Горы, что былъ напослѣдокъ Епископъ Солунскій: «Ему, «духовное помазаніе открывало иногда будущее, нау-«чало врачевать болѣзни и подавало духовныя силы; «оно никогда не истощало источника слезъ его и не «ослабляло молитвы»8). Ѳеолептъ преподалъ ему, еще мірянину, тайны священнаго трезвѣнія и умной
*) См. Саѵе.
’) Инокент. Начерт. Церковн. Ист.
135
молитвы 1). Приводимъ въ примѣръ ученія Ѳеолеп-това слѣдующую выписку изъ слова о сокровенномъ во Христѣ дѣланіи. «Умъ, удаляясь всего внѣшняго «и собираясь во внутренняя, возвращается къ себѣ, «то есть соединяется съ своимъ словомъ, находящим-«ся въ мысли по естеству: чрезъ оное слово совоку-«пляется съ молитвою, и, молитвою, восходитъ въ «разумъ Божій со всею любительною силою и усер-«діемъ. Тогда похоть плоти погасаетъ, всякое чув-«ствепное желаніе сладости исчезаетъ, и всѣ красо-«ты земныя являются непріятными2).» Въ 1347 году Макарій, Епископъ Филадельфійскій, присутствовалъ на сѵнодѣ, отрѣшившемъ Патріарха Константинопольскаго за противуборствіе Епископу Солунскому, благочестивому Григорію Паламѣ, и на другомъ сѵнодѣ противу еретиковъ Варлаама и Акиндина, которые были обличены тѣмъ же Григоріемъ Паламою. Подпись на этомъ сѵнодѣ Епископа Филадельфійскаго была слѣдующая: Митрополитъ Филадельфійскій, ипер-тимъ и. Экзархъ всей Лидіи и судія вселенскій Римлянъ Макарій.» Онъ былъ въ числѣ кандидатовъ, назначенныхъ на Патріаршій престолъ. Отъ Макарія Филадельфійскаго осталось сочиненіе «о воздвиженіи Креста Господня.» Неизвѣстно имя доблестна*
х) Тамъ же.
9) Добротолюбіе. Ч. II. с. 37—38.
136
го Епископа Филадельфійскаго, который во время нашествія Тамерлана былъ обреченъ соаженію за вѣру Христову; въ это время одинъ Византіецъ, правившій Филадельфіею, предалъ невѣрнымъ богатѣйшихъ гражданъ города, и тѣ, которые не могли представить богатаго выкупа, подверглись истязаніямъ и казни. За симъ мы видимъ Макарія II, прозваннаго: хрисокефалъ, на Епископскомъ престолѣ Филадельфіи. Отъ этого ученаго мужа осталось много сочиненій, состоящихъ большею частію изъ проповѣдей, — толковательныхъ рѣчей на Новый Завѣтъ и одного сочиненія о чинахъ Ангельскихъ. Но главнѣйшее называется: Азбучное толкованіе на Евангеліе отъ Св. Луки; это сочиненіе раздѣлено на 24 главы, означающія 24 буквы Греческой Азбуки, выражая Альфу и Омегу т. е. начало и конецъ, — Іисуса Христа. Въ 1575 году упоминается о СоФроніи, Архіепископѣ Филадельфійскомъ. Съ разореніемъ церквей азійскихъ, въ слѣдствіе нашествія Тамерлана, многіе Христіане укрылись на берега Адріатическаго Моря и всего болѣе въ Венецію, гдѣ ихъ наконецъ считалось до 4000. По этой причинѣ Православная Церковь въ 1578 году начала посылать туда своихъ экзарховъ съ титуломъ Митрополита Филадельфійскаго, хотя независимо отъ того настоящій Митрополитъ Филадельфійскій пребывалъ въ Константинополѣ, а напослѣдокъ, и временно, въ самой Филадельфіи, которой церковь, не смотря на об
.137
щее опустошеніе, не преставала существовать. Первый экзархъ, посланный въ Венецію съ титуломъ Митрополита Филадельфійскаго, былъ нѣкто Гавріилъ по прозванію Северъ, мужъ, исполненный величія, какъ выражаются современники, — засѣдавшій въ Сенатѣ Венеціи. Онъ кончилъ жизнь въ 1618 году. Въ преемники ему былъ посланъ въ 1620 году ѲеоФанъ, издавшій книгу подъ заглавіемъ: Руководство къ таинству покаянія для очищенія совѣсти. Его заступилъ въ 1630 году Аѳанасій", имена другихъ неизвѣстны, кромѣ послѣдняго экзарха, Мелетія Типалды, который умеръ въ Венеціи въ 1710 году. Послѣ него въ Венецію уже не посылали экзарховъ. Въ 1721 году прибылъ въ Константинополь Филадельфійскій Митрополитъ Макарій Ш-й. Восточная церковь причла къ лику святаго Новомученика Димитрія Филадельфійскаго, пострадавшаго въ Февралѣ 1657 года.
Не смотря на бѣдность Филадельфіи, въ ней находится пять церквей, составляющихъ 5 приходовъ. 1-я, Церковь Соборная во имя Св. Георгія, 2-я, въ память Успѣнія Пресвятой Богородицы, 3-я, во имя святаго Ѳеодора, 4-я, во имя Св. Архистратига Михаила, 5-я, Новопостроенная и весьма благолѣпная во имя Св. Марины; это показываетъ самостоятельность здѣшнихъ Христіанъ среди враждебнаго народа. Величественныя развалины церкви Апокалипсиса еще хорошо сохранились; ея мощныя стѣны изъ огромныхъ
— 138
тесанныхъ камней долго еще могутъ бороться съ временемъ н какъ бы ожидаютъ возобновленія; Филадельфійцы не престаютъ на это надѣяться и смотрятъ на эти развалины какъ на истинное сокровище; одинъ альфрескъ, изображающій Св. Іоанна, еще сохранился, и ежегодно, въ день, посвященный церковью памяти Богослова, (хотя древняя церковь посвящена, какъ думаютъ, Преображенію Господню) священный ходъ направляется туда и оглашаетъ полуобрушенные своды священными гимнами. Сами Турки благоговѣютъ къ этимъ развалинамъ и повѣствуютъ о чудесныхъ явленіяхъ, которыя были видимы тамъ нѣкоторыми изъ нихъ. Всѣ надежды здѣшнихъ Христіанъ устремлены на Сѣверъ. Здѣсь сохраняютъ память о двадцати церквахъ; во многихъ изъ нихъ покоились мощи святыхъ, но они, какъ говорятъ здѣшнія преданія, были перенесены въ Европу, вѣроятно крестоносцами. Въ управленіи Митрополита Филадельфійскаго находятся въ окрестностяхъ слѣдующія церкви:
1.	Въ селеніи Саракьею.
2.	Въ селеніи Геиизли.
3.	Въ селеніи Усакинъ.
4.	Двѣ церкви въ селеніи Ку лесъ.
5.	Двѣ церкви въ селеніи Кыолданъ.
6.	Въ мѣстечкѣ Кьюрдасъ.
— 139
7.	На развалинахъ древняго города Синоды нынѣ Симавы.
8.	Въ мѣстечкѣ Саликли; это есть теперь церковь Сардійская, близь развалинъ Сардъ.
9.	Церковь Пергами.
10.	Церковь въ мѣстечкѣ Адала. Во всѣхъ этихъ мѣстахъ едва насчитается 1200 христіанскихъ семействъ, въ которыхъ можно полагать, круглымъ числомъ, по 5 душъ въ каждомъ.
Во всей Малой Азіи только въ одной Смирнѣ больше Христіанъ чѣмъ здѣсь; но Греки Смирнскіе большею частію пришельцы и преимущественно живутъ тамъ для торговли; тогда какъ Филадельфійскіе находятся здѣсь изъ рода въ родъ и единственно заботятся о сохраненіи правовѣрія въ этомъ забытомъ отъ міра древнемъ святилищѣ. Замѣтимъ, что словопроизводство Филадельфіи значитъ братолюбіе. Мы были приняты въ Филадельфіи подъ гостепріимнымъ кровомъ одного священника. Городъ очень стѣсненъ, потому что жители не хотятъ выходить изъ предѣловъ древнихъ стѣнъ, которыя и теперь еще могутъ имъ служить. защитою; улицы тѣсны и не весьма опрятны. Кромѣ уединенной, обломанной колонны, какъ бы напоминающей стихъ Апокалипсиса: «Побѣждающаго сотворю столпа въ церкви Бога Моего» отъ древностей Филадельфіи ничего не осталось; нѣсколько мраморныхъ досокъ съ надписями торжествен-
— но-
выми или надгробными, нѣсколько капителей, карнизовъ отличной рѣзьбы, вдѣланы въ стѣны домовъ или развалинъ. Но свѣтильникъ церкви Филадельфійской все еще теплится. . .
X
САРДИСЪ.
«Имя имаши яко живъ, а мертвъ еси.» (Апокалипс. Гл. 111. с. 1.
Кто оставитъ Филадельфію, не пожелавъ со всею теплотою души, чтобы взаимное братолюбіе ея Христіанъ продолжало хранить отверзтыми двери ея церкви для вѣрующихъ и крѣпко затворенными для тѣхъ, которые стараются задуть ея небесный свѣтильникъ. Мы оставили ея стѣны рано поутру и переѣхали рѣчку Когамусъ (Содапшз). Передъ нами разстилались обширныя равнины Гермуса; оттуда нагрянулъ
142
па державный Сардисъ Киръ съ своими Персами и тамъ рѣшились судьбы Креза и его царства. Исторія представляетъ намъ Креза, какъ олицетворенный идеалъ земнаго счастія и вмѣстѣ какъ образецъ превратности этого самаго счастія. Отецъ исторіи, Иро-дотъ, начинаетъ, какъ бы нарочно, бытописанія древнихъ народовъ съ повѣсти о Крезовомъ царствѣ, — съ этого грознаго урока земному величію. Приближаясь къ Сардису, вамъ открываются два высокіе хребта живописныхъ горъ; первый рядъ этихъ горъ состоитъ изъ скалъ съ разодранными шпицами, а вершины втораго хребта правильно закруглены и увѣнчаны снѣгомъ. Разгромленныя и покрытыя прахомъ развалины Сардиса прислонены къ тремъ совокупленнымъ вмѣстѣ горамъ Тмолуса; стѣны города, отъ обрывистыхъ высотъ, на одной изъ которыхъ былъ Акропо-лисъ или цитадель, сходили въ три ряда, въ обширную равнину, омываемую золотоноснымъ Пактоломъ; на горизонтѣ этихъ долинъ, къ сѣверу встаютъ огромные, надгробные курганы царей Сардис-скихъ, — эти пирамиды варварскихъ народовъ; одинъ изъ этихъ кургановъ высится какъ исполинъ надъ прочими. Таковъ первый видъ мѣста, гдѣ былъ Сардисъ,—второй по Римѣ своимъ великолѣпіемъ и только уступавшій Вавилону1). Я глядѣлъ на картину
*) Еіог. — Хепорк. Сугі іпвііі. VIII. II. 11.
— из —
его опустошенія, сидя на мраморныхъ ступеняхъ ам-оитеатра, находящагося на полвысотѣ средней горы и куда я съ трудомъ добрался по грудамъ поверженныхъ зданій. Лощина, огибающая эту гору, привела меня чрезъ обвалы стѣнъ къ самому великолѣпному остатку Сардиса; — то былъ храмъ Кнве-лы, матери боговъ, древнѣйшій памятникъ Іоническаго зодчества. Среди грудъ стѣнъ, карнизовъ, архитравовъ, капителей чистаго бѣлаго мрамора, встаютъ только двѣ величественныя и огромнаго размѣра колонны; не только капители, образецъ изящнаго рѣзца, но весь гармоническій рисунокъ этихъ колоннъ приковываетъ къ себѣ все вниманіе набредшаго на нихъ путника1). Иродотъ, разсказывая о нашествіи Іонійцевъ на Сардисъ, пишетъ, что «храмъ Кивелы, богини этаго края, былъ созженъ вмѣстѣ съ городомъ*).» Но весь городъ вскорѣ былъ возобновленъ. Поклоненіе Кивелѣ, или, по выраженію Софокла: «Землѣ-кормилицѣ всѣхъ существъ, обитающей на берегахъ золотоноснаго Пактола3),» есть одно изъ самыхъ древнѣйшихъ, принадлежитъ собственно Фригіи и Лидіи и служитъ доказательствомъ глубокой древности народонаселенія этаго края. Храмъ Киве-
*) Поперечникъ колоннъ: 5’/а Фут.
’) НегоНоІ. V. 102.
’) Зоркосі. РЬіІосі.
144
лы сооруженъ только тремя столѣтіями позднѣе храма Соломонова. Можно сказать, что эти двѣ колонны храма Кивелы составляютъ теперь весь Сарднсъ! Подобныя зрѣлища глубоко поучительны для человѣка и труды путешественника тѣмъ вознаграждаются. Я невольно припоминаю здѣсь одно мѣсто изъ разговоровъ въ царствѣ мертвыхъ Лукіана, когда Меркурій, предвидя грозу, скопляющуюся надъ головою Креза, говоритъ о томъ Харону, который спрашиваетъ у него:
«А гдѣ жъ теперь Крезъ?»
Меркурій. Смотри, вотъ онъ въ своей нагорной твердынѣ, обнесенной тройною стѣною. Это Сарднсъ; и самъ Крезъ возлежитъ на золотомъ ложѣ и бесѣдуетъ съ Солономъ Аѳиняниномъ. Не хочешь ли прислушаться, о чемъ они говорятъ?
Харонъ. Охотно. — Крезъ. Гость Аѳинскій, — ты уже видѣлъ мои богатства и сокровища, сколько у меня грудъ необдѣланнаго золота и какое скопленіе всякаго имущества, — скажи мнѣ, кого ты считаешь Счастливѣйшимъ человѣкомъ?—Харонъ. Какой будетъ отвѣтъ Солона?..— Мерк. Будь благонадеженъ; конечно онъ будетъ таковъ, какой приличенъ высокой душѣ.—Солонъ. Крезъ, мало есть счастливыхъ: изъ тѣхъ, которыхъ я зналъ, я назову тебѣ Клеовина и Витона, какъ счастливѣйшихъ по моему мнѣнію. Это два сына Аргивской жрицы. Хар. Онъ конечно говоритъ о
145
тѣхъ, которые недавно пали мертвыми, довезши на себѣ до храма на торжественной колесницѣ свою мать.-— Крезъ. Согласенъ; они первые счастливцы, — но кто-же счастливѣйшій послѣ нихъ? — Солонъ. Теллесъ Аѳинянинъ, который, проживъ добродѣтельно, умеръ за отечество. Крезъ. По этому я, ничтожнѣйшій изъ людей, не кажусь тебѣ счастливымъ?— Солонъ. Я не могу, Крезъ, признать тебя таковымъ, пока ты еще не достигъ предѣла своей жизни; одна только смерть укажетъ: былъ ли ты счастливъ—Хар. Прекрасно, Солонъ, что ты насъ не забываешь, и что только изъ нашей ладьи полагаешь возможнымъ судить о счастіи!...1).
Я спустился въ задумчивости отъ храма Кивелы къ берегамъ Пактола, искать отдохновенія и пристанища отъ зноя, — и столица Лидійская представила мнѣ только нѣсколько разодранныхъ шатровъ кочующихъ Туркомановъ; они предложили мнѣ козье молоко и пригоршню отрытыхъ ими мѣдныхъ монетъ, которыя всѣ были временъ Римскихъ Кесарей, но тутъ не было ни одной греческой. Ни одна изъ нихъ не говоритъ уже о могущественномъ Крезѣ, но только о побѣдителяхъ его побѣдителей, также давно сметенныхъ съ лица земли.
ОиісІ, ІіЬі ѵіза, Сгаезі ге$іа Загсііз?...
Какъ правится тебѣ, столица Креза, Сарды?...8).
*) Імсіапи». Оіаі. XII. Сопіешрі. 9. ’) Ногаі. Еріеі, I. XI.
10
146
Пактолъ, какъ свидѣтельствуетъ Иродотъ, протекалъ чрезъ самый Форумъ Сардиса; на этомъ Форумѣ, полоненный Киромъ Ксерксъ, былъ возведенъ на костеръ и призналъ истину словъ Аѳинскаго мудреца. Хотя, вѣроятно, Пактолъ и Гермусъ'), изобиловали нѣкогда золотымъ пескомъ, но конечно главное основаніе богатствъ Лидійскаго царства заключалось въ золотыхъ рудникахъ цѣпи горъ Тмолуса и, вѣроят- но, слѣды этихъ рудниковъ могли бы быть найдены при болѣе заботливомъ правительствѣ. Русло Пак-тола желто-красноватое и еще невольно напоминаетъ его золото; —
Безепіеге зиі РіітрЬж ѵіпеіа Ттоіі....
Везегиеге зиаз НутрЬзе Расіоійіез.... *).
Турки называютъ доселѣ Пактолъ: рѣкою бога-тылъ, но теперь геологи ищутъ и часто находятъ на -его берегахъ камень, названный по имени Сардиса, Сардо никъ, который, подъ художественнымъ рѣзцомъ древнихъ, произвелъ столько изящностей.
Послѣ продолжительныхъ распросовъ мнѣ указали развалины Сардійской церкви, которая по кончинѣ Евангелиста Іоанна, ея основателя, была посвящена его имени. Я достигъ туда, слѣдя одни
*) ОѵіЛ. Меіаш. VI. 16.
•) Рііп. Н. И. XXXVII. 31.
147
только основанія полу-исчеэнувшихъ зданій, находя жое-гдѣ обломки архитравовъ, или колоннъ. Часть стѣнъ и сводовъ церкви еще сбереглись; нѣсколько -мраморныхъ колоннъ лежатъ подъ грудами развалинъ  святое мѣсто обречено запустѣнію.
«Ангелу Сардійскія Церкве напиши: тако глаго-«летъ .имѣяй седмь духовъ Божіихъ и седмь звѣздъ: «вѣмъ твоя дѣла, яко имя имаши, яко живъ, а мертвъ «еси.»
«Буди бдя и утверждая прочая, имже умрети: не «обрѣтохъ бо дѣлъ твоихъ скончаныхъ предъ Бо-«гомъ твоимъ.»
«Поминай убо, яко пріялъ еси, и слышалъ еси «и соблюдай и покайся. Аще убо не бдиши, пріиду «на тя яко тать, и не имаши почути въ кій часъ «пріиду на тя.»
«Но имаши мало именъ и въ Сардій, иже не ос-«кверниша ризъ своихъ: и ходити имутъ со Мною «въ бѣлыхъ, яко достойни суть.»
«Побѣждаяй той облечется въ ризы бѣлыя; и ие «имамъ омыти имене его отъ книгъ животныхъ и ис-«повѣмъ имя его предъ отцемъ Моимъ и предъ ан-«гелы Его.»
«Имѣяй ухо да слышитъ что Духъ глаголетъ церк-«вамъ.»
Грозныя предостереженія пастырямъ церквей, которыя мы читаемъ въ Апокалипсисѣ, исполняли стра-10*
148
хомъ многихъ игъ церковно-учителей ’), но вмѣстѣ  усугубляли ихъ рвеніе право править слово Испиты. Божественныя слова Апокалипсиса и собственныя изустныя назиданія Св. Іоанна церквамъ, были приснопамятны Сардійской Церкви, когда ею правили такіе Епископы, каковъ былъ Пелитовъ. Онъ былъ великимъ поборникомъ Христіанъ противу язычниковъ; намъ сохранилось еще его посланіе къ Императору Марку Аврелію, писанное въ 170 году въ защиту Христіанства отъ гоненій. Въ этомъ посланіи Мелитонъ напоминаетъ между прочимъ Императору, что Христіанство проникло и укоренилось среди варварскихъ народовъ1); что сами Римляне въ царствованіе Августа были во множествѣ озарены его свѣтомъ и наконецъ, подобно Аполлинарію, Епископу Іераполій-скому, напоминаетъ ему, что христіанство принесло счастіе римскому оружію. Маркъ Аврелій внялъ словамъ святаго пастыря, мы это видимъ изъ его всенароднаго посланія въ Ефесъ.
Въ это время Сардисъ и его. окрестности были опустошены землетрясеніемъ н по сему случаю Императоръ говоритъ: «вы приходите отъ этого въ- отчаяніе, — а христіане утверждаются въ вѣрѣ своему Богу. Когда вы не имѣете никакихъ опасеній, —
') Си. Григор. Папа Рии. *) 5ет7ег. 5есі. II. С. 11.
149
вы верадѣете къ богамъ, не приносите жертвъ безсмертному Богу и гоните до смерти христіанъ, покдо-мающихся Ему*).
Мелитонъ былъ первымъ изъ христіанскихъ писателей, который составилъ каталогъ всѣмъ книгамъ, составляющимъ Ветхій Завѣтъ и ѣздилъ для того нарочно въ Палестину, ибо тогда многія церкви не знали еще всѣхъ книгъ Библіи, признанныхъ Церковію. Этотъ Епископъ, извѣстный святостію своей жизни и которому приписывали даже даръ пророческій, кончилъ свои дни въ Сардисѣ, гдѣ и погребенъ. Отъ Ме-литона осталось только нѣсколько выписокъ у Евсевія и у Анастасія Сииаита. Приведемъ здѣсь мало извѣстную выписку изъ его толкованія на книгу Бытія; эти немногія строки были найдены, въ прошедшемъ столѣтіи, въ одной древней рукописи: «За пра-введваго Исаака явился на закланіе агнецъ, да осво-«боднтся отъ узъ Исаакъ. Закланный агнецъ избавлялъ его. Такъ и Господь закланный, насъ спасъ; «связанный, разрѣшилъ наши узы, и принесшій себя «на жертву насъ искупилъ. Агнецъ, котораго узрѣлъ «Авраамъ въ чащѣ Савекъ, изображаетъ Господа; ибо «растеніе означало крестъ, мѣсто — Іерусалимъ, а
’) СЬгоп. Аіех. — Ешек. Н. Е. XIII. — Ѵаівгіа. ноі. ай. Ец».
150
«овенъ — Господа, связаннаго на закланіе * *).» Но не таковы были послѣдователи Мелитона и страшное сло-' во: ріОи сто&аѵйѵ *)! было ими заглушено и потому Сардисъ сохранилъ свое имя, будто живъ, — но онъ мертвъ! Малое число живущихъ здѣсь казались* мнѣ шатающимися безъ* пристанища, ибо кромѣ разодранныхъ шатровъ Туркомановъ и какой то мазанки я не видѣлъ здѣсь человѣческаго обиталища, за то нѣсколько шакаловъ выскакивали при приближеніи нашемъ къ грудамъ развалинъ и нѣсколько совъ отрясли на насъ свои пыльныя крылья за то, что мы нарушили ихъ спокойствіе. Другія развалины церкви во имя Пресвятой Богородицы останавливаютъ грустное вниманіе Христіанина, она была украшена остатками разрушенныхъ храмовъ Сардиса.
Первымъ Епископомъ Сардиса по показанію Греческой Минеи изъ библіотеки Кардинала Сирлета, изданной Канизіемъ3), можно считать Климента, одного изъ ЬХХ Апостоловъ, ученика и сотрудника Св. Апостола Павла. Нѣкоторые писатели не различи-' ютъ его отъ Св. Климента, Папы Римскаго. За Климентомъ считаютъ Епископомъ Сардійской церкви того, кто правилъ этою церковію во время пребыванія
’) V. арпД, Наііоіх. іііизіг. Ессіез. Огіепі. 8сгірІ.-Т. II. р. 835.
*) Близкіе къ смерти.
’) Іп ТЬезаиго Мопшп. Ессіез. Т. III. Р. I. р. 424.
151
Св. Іоанна Богослова на островѣ Патмосѣ — и будто' къ нему относится воззваніе сына Божія къ церкви Сардійской въ Апокалипсисѣ. Въ половинѣ втораго-столѣтія въ Сардисѣ правилъ епископствомъ тотъ извѣстный Мелитонъ, о которомъ мы уже говорили. Назовемъ Артемидора, присутствовавшаго на первомъ Никейскомъ соборѣ; Геортазія, участвовавшаго въ Се-левкійскомъ сѵнодѣ; онъ былъ въ Константинопольскомъ сѵнодѣ 360 г. безъ основанія отрѣшенъ отъ* епископства, по враждѣ къ нему Акакія Кесарійскаго, за то, что будто бы онъ былъ избранъ безъ согласія Лидійскихъ Епископовъ. Его однако упрекаютъ въ полу-аріанской ереси и полагаютъ за того самого, котораго ЕпиФаній, въ книгѣ о ересяхъ, называетъ подъ именемъ Геортика. Меоній Сардійскій участвовалъ въ первомъ Ефесскомъ соборѣ и дѣйствовалъ противу Св. Кирилла Алексайдрійскаго. Въ 448 г. видѣнъ въ Константинопольскомъ Соборѣ противу еретика Евтихія, при Флавіанѣ, Епископъ Сар-дінскін Флоренціи; прежде того разрѣшена возникшая распря между Флоренціемъ и двумя еписко-* нами Лидійской Епархіи. Въ слѣдующемъ году онъ же находился на предательскомъ второмъ соборѣ-Ефесскомъ и омрачилъ свое имя подписью въ пользу Евтихія, хотя, два года послѣ того, на Халкидон-екомъ соборѣ, онъ же подписалъ въ числѣ прочихъ уничтоженіе постановленій нечестиваго втораго собо
152
ра Ефесскаго. Епископы Сардійскіе Евтерій жилъ при Императорѣ Львѣ, Юліанъ присутствовалъ въ пятомъ Вселенскомъ соборѣ, а Мараній въ шестомъ соборѣ. На седьмомъ Вселенскомъ соборѣ въ Никеѣ является въ числѣ главныхъ дѣйствующихъ лицъ Епископъ Сардійскій Евфимій; съ раннихъ лѣтъ оиъ принялъ монашенскій чинъ. Императрица Ирина и Константинъ употребляли его часто въ дѣлахъ государственныхъ, но Императоръ Никнооръ сослалъ его на западъ, на островъ Паталерею, вѣроятно Па»-теларію, — дикая скала между Сициліею и Африкою, ссыльное мѣсто древнихъ Римлянъ; — ему злобствующій на него Императоръ вмѣнилъ въ вину постриженіе въ монашество одной дѣвицы. Причтенный къ лику святыхъ и претерпѣвшій большія страданія отъ иконоборцевъ при Львѣ Армянинѣ, онъ кончилъ жизнь при Императорѣ Михаилѣ Балбусѣ отъ послѣдствія нанесенныхъ ему мученій, по повелѣнію Императора, сыномъ его, Ѳеооиломъ; послѣ сего намѣревались его сослать въ ссылку въ Виѳинію: Св. Ѳеодоръ Студитъ находился въ дружескихъ связяхъ съ Евѳиміемъ. Его мѣсто заступилъ Іоаннъ I; онъ также былъ въ сношеніи съ Св. Ѳеодоромъ Студитомъ и ему приписываютъ описаніе жизни Св. мученика Никифора, пострадавшаго при Валеріанѣ и Гал-ліенѣ. Епископъ Сардійскій Петръ былъ изъ первыхъ противниковъ Патріарха Константинопольскаго
153
Св. Игнатія, онъ погибъ въ кораблекрушеніи на пути въ Римъ, въ Адріатическомъ Морѣ, когда былъ посланъ къ Папѣ Николаю отъ Патріарха Фотія. Епископы Сардійскіе Ѳеоеилактъ и Левъ присутствовали: первый—въ Сѵнодѣ о возстановленіи Фотія по смерти Игнатія, а второй при Сисинін Патріархѣ. Ученый Іоаннъ ІІ-й, Епископъ Сардійскій, былъ въ соборѣ 1143 г. при Патріархѣ Косьмѣ Аттикѣ, созванномъ противу еретиковъ богомиловъ. Епископъ Никита Сардійскій былъ въ 1166 году на Константинопольскомъ Соборѣ для разрѣшенія смысла словъ Евангелія: « Отецъ болѣе меня есть.» Въ 1250 г. Андроникъ, Епископъ Сардійскій, участвовалъ на соборѣ, гдѣ раэ-суждалось о перемѣщеніи Епископовъ. Это происходило по взятіи Константинополя Латинцами, когда Греческіе Императоры имѣли временное мѣстопребываніе въ Никеѣ. При Патріархѣ Никифорѣ, Андроникъ былъ отрѣшенъ отъ епископства, по ненависти Патріарха къ нему за то, что онъ находился въ числѣ тѣхъ, которые не соглашались на его избраніе въ патріархи, на мѣсто благочестиваго Арсенія. Вмѣсто Андроника, поступившаго въ монашество, былъ назначенъ въ Сарды Іаковъ, по прозванію Халаца; призванный отъ Запада, онъ былъ посвященъ въ Никеѣ Патріархомъ Германомъ III. Въ 1283 году Андроникъ, возвращенный уже опять на епископство, былъ избранъ духовнымъ отцемъ Императора и по
154
случаю собора. Влахернскаго, Императоръ объявилъ, что онъ одобряетъ заранѣе все, что будетъ приэна-но симъ Епископомъ, хотя соборъ былъ подъ предсѣдательствомъ патріарха Григорія и Михаила Ста-тегопула, изображавшихъ лице Императора. На этомъ своевольномъ соборѣ много Епископовъ было отрѣшено по прихоти Андроника и вопреки воли Патріарха. Наконецъ въ 1245 году Андроникъ былъ окои-. чательно отрѣшенъ отъ епископства за его возмутительные поступки, при чемъ ему нанесены были величайшія уничиженія. Преемникъ Андроника, его имя не сохранилось, былъ при Патріархѣ Аоанасіи на соборѣ, созванномъ противу Іоанна Дрнмаса. Имя Григорія Сардійскаго видно въ 1341 г. За симъ слѣдуетъ Діонисій, тотъ Епископъ Сардійскій, который прибылъ въ числѣ другихъ Епископовъ съ Императоромъ Іоанномъ Палеологомъ въ Феррару, гдѣ и умеръ въ 1437 г. Виссаріонъ Никейскій, завѣдовавшій вмѣсто его на соборѣ, сдѣлалъ ему надгробную надпись. Послѣдній Епископъ Сардійскій, котораго имя извѣстно, назывался Николай; онъ жилъ около 1450 года и былъ въ числѣ тѣхъ Епископовъ, которые, въ сѵнодальномъ собраніи въ церкви Св. Софіи, въ Константинополѣ, торжественно уничтожили постановленія неправославнаго Флорентинскаго собора. Сар-дисъ, Лаодикія, Іераполь и Хонасъ подчинены теперь, управленію Митрополита Филадельфійскаго.
155
По грудамъ разрушенія я достигъ крутизны горы Тмолуса.
«На Тмолѣ дышетъ Эвръ шафраннымъ ароматомъ1).»
Съ вершины Тмолуса цитадель Сардиса, подобно какъ Ареопагъ въ Аѳинахъ, господствовала надъ столицею Креза. Не достигнувъ еще половины высоты, я нашелъ нѣсколько рядовъ мраморныхъ ступеней отъ сохранившагося амфитеатра. По мѣрѣ подъема на гору видъ окрестныхъ равнинъ Сардиса развертывается ежеминутно живописнѣе. Тѣня горы, на которой высилась цитадель, и куда доступъ такъ труденъ, весьма ограничено. Тамъ еще сохранились остатки стѣнъ, воротъ и четверосто-ронней башни; ужасные обрывы со стороны цѣпи горъ Тмолуса дѣлали здѣсь крѣпость неприступною, а съ другой стороны тройныя стѣны поставляли также непреодолимыя преграды для осаждающихъ; слѣды этихъ стѣнъ еще видны. Но замѣчательно, что Персы овладѣли цитаделью со стороны тѣхъ самыхъ обрывовъ, которые казались недоступными. Иродотъ разсказываетъ, что одинъ Лидянинъ уронилъ свой шлемъ со стѣны цитадели въ пропасть, что онъ спустился туда по одной, едва замѣтной стезѣ; — это видѣлъ одинъ изъ Персіянъ и это было причиною
*) Вчршл. Георг. нерев. Раича. — 8оІііии. с. 43.
156
послѣдней гибели Сардиса. Вершина цитадели, не смотря на ея малое пространство, была украшена храмомъ и царскими палатами. Средц грудъ обрушенныхъ стѣнъ и башенъ безпрестанно встрѣчаются, въ ужасномъ смѣшеніи, обломки мраморныхъ колоннъ и карнизовъ бѣлою мрамора, совершенно согласно съ тѣмъ, что говоритъ Стравонъ *). Видъ отсюда на цѣпи облачнаго Тмолуса мраченъ и суровъ, но съ про-тивуположной стороны злачныя равнины, орошенныя Гермусомъ и Пактоломъ, напоминаютъ о роскошномъ царствѣ Лидійскомъ. Тамъ, цѣлые ряды огромныхъ коническихъ холмовъ останавливаютъ вниманіе пришельца; это гробницы Царей Лидійскихъ. Одинъ изъ нихъ, какъ мы уже сказали, гигантскаго размѣра и господствующій надъ всѣми, — есть памятникъ Лліатеса, утвердившаго владычество Лидійскаго царства. За этими гробницами блеститъ зеркальная поверхность' озера Гшеево.
Почти все, что говорено на счетъ развалинъ Сардиса, не удовлетворительно въ археологическомъ отношеніи. Прокешъ, яснѣе всѣхъ путешественниковъ опредѣлилъ нѣкоторыя мѣста среди этихъ нестройныхъ грудъ. Такъ называемая Геруаія, или Курія, была мѣстомъ собранія именитыхъ старцевъ для ихъ совѣщаній и отдохновеній, а не дворцемъ Креза, какъ
) ЬіЬ. XIII. с. IV. § V.
157
почти всѣ путешественники повторяютъ, неправильно истолковывая слова Витрувія1). Развалины Геруат*) еще сохранились между Пактоломъ и развалинами церкви во имя Пресвятой Богородицы на томъ мѣстѣ, гдѣ былъ нѣкогда Форумъ; самая мѣстность, на Форумѣ, оправдываетъ назначеніе этого зданія;оно состоитъ изъ мощныхъ кирпичныхъ стѣнъ, толщиною до 10 ф., онѣ составляютъ двойную ограду и основаны на огромныхъ камняхъ; тамъ можно еще различать два раздѣленія, изъ коихъ одно закруглено съ обоихъ концовъ. Что общественныя зданія Лидійской столицы были великолѣпны, въ томъ нѣтъ сомнѣнія и о томъ намъ свидѣтельствуютъ исторія и развалины; но, говоря о городѣ вообще, свидѣтельство Иродотово намъ показываетъ, что большая часть домовъ Сардиса была построена изъ тростей, а меньшее число, кирпичныхъ, было покрыто тростникомъ, и отъ того, въ нашествіе Іоніанъ весь городъ былъ истребленъ пожаромъ3).
’) Сгжзі <1опшз днаш Бапііапі сіѵіЬпз а<1 гедпіезсепйшп жіаііз обо зепіогшп соііеро Сегизіаш ДеЗісаѵегипі.» Ѵіігиѵ. II. 8. Стааі Лоти» означаетъ здѣсь только остатокъ отъ столицы Крезовой, ибо всѣ древніе писатели ставятъ дворецъ Крезовъ въ Акрополисѣ. Такъ, между прочимъ, Арріанъ говоритъ положительно, что Александръ Македонскій воздвигъ храмъ Юпитера на развалинахъ дворца Кре-зова, въ Акрополисѣ. Атѵіап. I. 45. Імсіап. ибі іирга.
“) Іѣроіхна значитъ собраніе старцевъ, Курія или Сенатъ.
э) Непхіоі. V. 101.
— 158 —
Бытъ жителей Сардиса со временъ самыхъ отдаленныхъ былъ уже исполненъ роскоши; Лидійцы были первые, которые изобрѣли монету и начали ее чеканить; они же были изобрѣтателями игръ и знаменитѣйшими наѣздниками во всей Азіи1). Во время владычества Креза, Лидяне болѣе или менѣе властвовали уже почти надъ всѣмъ полуостровомъ Азіи и сила ихъ оружія поставила ихъ на ряду съ царствами Индійскимъ, Вавилонскимъ и даже съ Египтомъ. Сарды сдѣлались центромъ торговли между Азіею и Греці-ею и промываніе золотоноснаго песка накопило несмѣтныя сокровища въ казнохранилища царскія и даже многихъ частныхъ людей. Мудрецы Греціи, Азіи и Египта стекались туда; Лидяне вымѣнивали слитки золота за изящныя статуи боговъ Греціи, Крезъ, взлелѣянный счастіемъ, возмечталъ первенствовать между всѣми владыками земли и, встревоженный возрастающимъ могуществомъ Персовъ, ополчился противу Кира; но перстъ Божій указывалъ уже Киру На Сарды и Вавилонъ, какъ уже исполнившія мѣру нечестія. Замѣтимъ, что Пророкъ Исаія, болѣе чѣмъ за сто лѣтъ до рожденія Кира, предрекъ, не токмо его судьбы, но даже называетъ его по имени *). Самъ Киръ объявлялъ всенародно, что держава міра
*) Негосіоі. I. 94. 79.
’) Ис. ХНУ — ХЬѴ. Въ Еврейскомъ текстѣ имя
159
дана ему Богомъ Израилевымъ ’). Потерявъ столицу  царство, Крезъ призналъ ничтожество человѣка: несчастіе развило его нравственное бытіе; въ это время онъ пожалъ плоды частыхъ его совѣщаній съ мудрецами вѣка. Крезъ, въ плѣну у Кира, гораздо болѣе великъ чѣмъ среди своихъ сокровищъ, или какъ предводитель побѣдоноснаго воинства. Философія Креза въ его злополучіи обратила къ нему сердце Кира, который сохранилъ его при себѣ какъ друга опытнаго въ переворотахъ земнаго величія. Съ паденіемъ Креза, (545. л. до Р. X.) Персы обратили Лидійское царство въ Сатрапію и считали ее богатѣйшею изъ всѣхъ своихъ сатрапій, такъ что сами цари Персидскіе часто обитали въ Сардахъ*). —Могущественный Ксерксъ собиралъ въ Сардахъ грозу на Грецію и отсюда онъ послалъ вѣстниковъ требовать отъ Грековъ землю и воду*). Персидская Монархія миновалась, — и другой побѣдитель древняго міра, Александръ Македонскій, овладѣлъ Сардами безъ боя. Громъ его оружія на берегахъ Граника отво
Кира поставлено такъ, какъ его произносили Персы, ДГо-реп (Кирусъ) и выражаетъ солнце. См. Воекагі. Ркаіеу. р. 641. см. также Пр. Даніила. XIV. — Іереи. 51.
’) ІоверЬ Гіаѵ. Апіідиіі. XI. 1.
*) Негосіоі. IX. 107.
э) НегоЗоІ. VII. 32.
— 160 —
рилъ ему врата столицы Лидійской; но вмѣстѣ съ покореніемъ Лидійскаго царства онъ возстановилъ его свободу и законы. Съ паденіемъ въ свою чреду греческаго владычества, Сципіоны покорили Сарды, вмѣстѣ со всею Малою Азіею, скипетру Римскихъ Кесарей. Въ царствованіе Тиверія значительная часть Сардъ была разрушена ужаснымъ землетрясеніемъ, но Кесарь воздвигъ ихъ изъ развалинъ. Когда Византія сдѣлалась столицею Римской Имперіи, Юліянъ Отступникъ пыталъ возобновить храмы языческіе въ Сардахъ, но кумиры остались безъ поклонниковъ, а храмы пали отъ землетрясенія. Наконецъ, возмутившіяся противу Римлянъ полчища свирѣпыхъ Готѳовъ, положили, въ царствованіе Аркадія, предѣлъ существованія Сардъ, разрушивъ городъ до основанія. Тамерланъ сравнялъ съ землею уже не Сарды, а токмо селеніе, занявшее мѣсто столицы Лидійской. Мертвая лѣнь Турокъ невѣжественно попираетъ теперь изящныя развалины той страны, которой роскошь снѣдала нѣкогда Римъ и противу которой возставали Цицероны державнаго города. Окрестность Сардиса столь же пуста, столь же мертва, какъ и окрестность Рима. Столько развалинъ превращенныхъ уже въ прахъ заглушили здѣсь всю растительность земли.
НЕКРОПОЛИСЪ САРДИСА
И
ДОРОГА ВЪ Ѳ1АТИРУ.
«Глаголяй Киру смыслити, и вся воли Моя «сотворитъ.» — «Сице глаголетъ Господь Богъ «помазанному моему Киру, его же удержахъ «за десницу, повинути предъ нимъ языки, икрѣ-«пость царей разрушу, отверзу предъ нимъ вра-«та и гради не затворятся. Азъ предъ тобою «пойду...»
(Ис. ХЬІѴ. 28. ХЬѴ. I).
Дорога, ведущая отъ разметаннаго въ прахѣ Сардиса къ послѣднимъ жилищамъ его владыкъ, пролегаетъ чрезъ знаменитое поле битвы, бывшей между Киромъ и
11
162
Ксерксомъ. Гробницы царей Сардиса, подобно какъ и пирамиды Египетскія, пережили царства, которыхъ давно-минувшій блескъ отражается только на этихъ гигантскихъ могилахъ; — смерть сдѣлалась мѣриломъ славы земныхъ державъ. Нельзя избрать лучшаго вожатаго для этого пути, пробуждающаго столько воспоминаній, какъ Ксенофонта; — я приглашаю моихъ читателей развернуть его Киропедію и насладиться сладкозвучнымъ его разсказомъ битвы, рѣшившей судьбу Лидійскаго царства и открывшей Персамъ владычество самою Азіею. Ксенофонтъ описалъ эту битву не только какъ историкъ, но и какъ полководецъ,— и это есть древнѣйшей описаніе битвы регуляркой, чрезвычайно любопытное для людей военныхъ. Обширныя равнины, идущія на сѣверо-востокъ отъ Сардиса до Ѳимврары, города, котораго слѣды теперь потеряны, были издревле сборнымъ мѣстомъ ополченія народовъ Малой Азіи *). Въ послѣдствіи, здѣсь соединились Брутъ и Кассій, и эти самыя поля избралъ Евменій для битвы съ Антипатромъ и Антигономъ, но былъ отклоненъ отъ того Клеопатрою. Многократныя воззванія Кира къ помощи Божества передъ сею знаменитою битвою и въ продолженіе оной невольно напоминаютъ свыше предъизбранна
*) Хепорк. Сугі Іпзііі. VI. II. 11.
163
го повѣдателя: «Идемъ за тобою, великій Зевсъ *)!» воскликнулъ Киръ, послышавъ небесный громъ вправо отъ себя, — и повелъ въ ту сторону аттаку. Онъ чувствовалъ свое предъизбраніе, но истинный Богъ былъ закрытъ завѣсою отъ очей его. А Господа изрекъ ему чрезъ Исаію: «Я есмь Іегова и нѣтъ «развѣ мене еще Бога: Я тебя препоясалъ и не «позналъ еси Мене!»
Чрезъ четверть часа скорой ѣзды отъ Сардиса, Пац-толъ пересѣкаетъ путь, но это теперь широкій ручей., дѣлающійся рѣчкою только зимою; опустѣлыя и не обработанныя поля не напоминаютъ уже болѣе о тѣхъ роскошныхъ садахъ, которые были вокругъ Сардиса. Киръ младшій самъ обработывалъ одинъ изъ таковыхъ садовъ, носившихъ имя: рая (яа()а8ыбоѵ *), Исполнясь чтеніемъ Ксенофонта, вы невольно будете искать на берегахъ скромнаго Пактола тотъ великій памятникъ, существовавшій еще при этомъ историкѣ и который воздвигъ Киръ доблестному Абрадату, геройски погибшему въ битвѣ,—и его нѣжной супругѣ Панѳіи; — но который изъ этихъ холмовъ или грудъ укажетъ вамъ его? Этотъ эпизодъ супружеской любви, столь искусно помѣщенный историкомъ на попри
’) 'Ефбре&а <им, о 2*й (иуіатіХ
’) Хепорк. Оесопош. IV.
1Г
164
щѣ брани, не менѣе трогателенъ какъ и эпизодъ Гектора и Андромахи въ Омировой Иліадѣ. На полчаса разстоянія отъ Пактола открывается тихо-текущій и, по выраженію Виргилія: златомъ-мутный Гер-мусъ *), который также во многихъ мѣстахъ переѣзжаютъ въ бродъ, хотя ширина рѣки не менѣе какъ въ 8 сажень. За Гермусомъ ряды могильныхъ кургановъ закрываютъ горизонтъ и чрезъ полчаса ѣзды вы уже находитесь въ этомъ некрополисѣ царей Лидійскихъ, который называютъ въ простонародіи  полемъ тысячи могилъ. Изъ этого множества кургановъ, три, не въ далекомъ разстояніи одинъ отъ другаго, отличаются своею огромностію, а высочайшій изъ этихъ трехъ, безошибочно, означаетъ знаменитый памятникъ Аліа-теса, отца Крезова, тотъ самый, про который говоритъ Иродотъ: что онъ уступаетъ только памятникамъ Египтянъ и Вавилонянъ 2); онъ пишетъ, что основаніе памятника состоитъ изъ огромныхъ камней, а вся верхняя часть изъ наваленной земли. На вершинѣ стояло пять термовъ, которыя онъ ёще самъ видѣлъ. Окружность памятника состояла изъ 6 стадій и 2-хъ плееровъ, что составляетъ около 600 сажень. Несмотря на то, что теперь все основаніе' памятника далеко углубилось и занесено землею и что вершина значительно умень
’) Анго ІнгЬі<1н8 Негшпв. Ѵігд. Сеогд. II.' 137. а) Негоіоі. I. 93.
165
шилась отъ дождей и непогодъ, видъ этого исполинскаго памятника поразителенъ, и даже изъ Сардиса онъ уже удивляетъ взоръ путешественника. И теперь высота его доходитъ до 30 сажень. Видѣвъ въ Пантикапеѣ могильные курганы царей Понтійскихъ, я не могъ не узнать тотъ же самый отпечатокъ въ памятникахъ Лидійскихъ, но только несравненно въ огромнѣйшемъ размѣрѣ. — Вскрытые курганы въ Пантикапеѣ представляютъ точно такое образованіе, какъ и памятникъ Аліатеса въ описаніи Иродота, за исключеніемъ термовъ. Одинъ изъ таковыхъ термовъ, впервые описанный Прокешемъ1), выражаетъ, грубымъ миѳомъ, плодородную силу Природы. Говоря о надгробномъ памятникѣ Аліатеса, Иродотъ передаетъ намъ почти такую же народную сказку, какъ и о пирамидахъ Египетскихъ8). Поводъ къ тому далъ конечно народу этотъ термъ, находящійся доселѣ на вершинѣ памятника; коренное значеніе сѵмвола, употребленнаго при празднованіи таинствъ Цереры, богини этой страны было вѣроятно уже и при Иродотѣ потеряно. Таинства Цереры были праздпованы, по свидѣтельству Стравопа, въ самомъ этомъ некрополисѣ царей Лидійскихъ возлѣ храма Артемиды, на берегу близъ лежащаго Гигеева озера; ибо не возможно,
’) Ргокеіск. Егіппегшідеп. 3. 162—163.
*) Для сличенія кн. I. 93. и кн. II. 126. Иродот. Ист.
— 166 —
чтобъ безнравственность Лидянъ отражалась даже на ихъ надгробныхъ памятникахъ; это неестественно и невѣроятно. Простодушную народную сказку Иродота повторили за нимъ всѣ древніе писатели и она непре* станно повторяется буквально новѣйшими писателями. Если мы вспомнимъ къ тому басню Фригійскаго Ати-са и Кивелы, то наше предположеніе можетъ подтвердиться дальнѣйшими доводами. Термъ, подобный тому, который находится на гробницѣ Аліатеса, найденъ также Прокешемъ среди развалинъ храма, возлѣ цитадели Сардиса. При видѣ надгробныхъ Лидійскихъ кургановъ и находящагося въ виду ихъ Ги-геева озера, я невольно вспоминаю пирамиды Египетскія и Меридово озеро; это самое приводитъ насъ невольно къ другимъ соображеніямъ. Я имѣлъ случай сказать, обозрѣвая пирамиды Египетскія, что, по нѣкоторымъ догадкамъ, ихъ сооруженіе принадлежитъ не кореннымъ Египтянамъ, а народамъ чужеземнымъ, и что зодчество сихъ громадъ не имѣетъ отпечатка зодчества собственно-Египетскаго, — что по нашему мнѣнію, оно есть подражаніе первымъ дикимъ памятникамъ міра, каковы суть столпъ Вавилонскій или башня Белуса. Иродотъ и Стравонъ говорятъ, что эта башня имѣла видъ пирамидъ; а въ отрывкѣ Бе-розія мы читаемъ, что Набудасаръ, отецъ Навуходоносоровъ, изъ угодности къ женѣ своей, которая родилась въ Мидіи и любила видъ горъ, нагромоздилъ
167
гору игъ необычайной величины камней ‘). Эти соображенія подтвердились нынѣ открытіями сдѣлак-ными докторомъ Липсіусомъ. По атому, сооруженіе пирамидъ должно быть отнесено къ дальнѣйшей эпохѣ нашествія на Египетъ пастырскихъ народовъ.
Даже теперь можно насчитать надгробныхъ Лидійскихъ кургановъ почти до восьмидесяти и нѣтъ сомнѣнія, что время изгладило уже многіе. Иродотъ считаетъ 500 лѣтъ или 15 поколѣній отъ Лида, перваго даря Лидійскаго, до Кандавла, а отъ сего до Креза только 5 царствованій; изъ этого можно примѣрно положить, слѣдуя счисленію Иродота, 50 или не бо-дѣе 60-ти царствованій Лидійскихъ царей. Но число этихъ безмолвныхъ могилъ отдаляетъ существованіе въ этомъ краю царскаго владычества далѣе начала династіи Ираклидовъ — и по этому, основаніе этихъ гигантскихъ памятниковъ принадлежитъ, быть можетъ, не Лидійцамъ, а пришельцамъ варварамъ. Мы читаемъ у Діодора Сицилійскаго, что Саки, (такъ назывались Скиеы у Персовъ и у другихъ восточныхъ народовъ) соорудили въ память своей царицѣ, по имени Царикѣ, пирамиду. Это происходило еще при отцѣ Астіага*).
’) См. путеш. по Египту, ч. I. стр. 251 — 253. и вообще главу XIV.
’) (Діод. II. 24). см. также въ Иродотѣ о надгроб. намяти. Скиѳовъ.
168
Фригійцы, разумѣя тутъ и Лидійцевъ1 * э * *), по мнѣнію, почти принятому самими Египтянами*), считали себя древнѣйшимъ народомъ въ мірѣ, почему и Апулей называетъ ихъ перворожденными ®). Полагаютъ даже, что материкъ Азіи получилъ свое названіе отъ колоніи Лидянъ: Азіады*). Прежде основанія Лидійскаго царства здѣсь уже владычествовали нахлынувшіе отъ сѣвера Скиѳы, которые, послѣ того, еще нѣсколько разъ возобновляли свои набѣги. Владычество Скиѳовъ въ Азіи принадлежитъ весьма отдаленной эпохѣ, ибо, многіе Азіатскіе народы были ихъ данниками въ продолженіе 1500 л., пока Нинъ, царь Ассирійскій, жившій 1395 л. до Р. X. не положилъ предѣла ихъ могуществу6). Судя по преданіямъ, сохранившимся намъ о Скиѳахъ, ихъ нельзя ставить на ряду съ другими варварами, необузданными никакими законами, ибо, какъ свидѣтельствуетъ Трогъ-Помпей, они воевали болѣе для славы, чѣмъ для добычи и налагали дани на побѣжденныхъ умѣренныя, не столько изъ возмездія побѣды, какъ для свидѣтельства своего владычества6). Теперь, однѣ могилы
’) Сітиііап. іп Енігор. Ь. II. 237—243.
3) Негодоі. I. Тиеііп. ех Тгорт Ротр. II. с. 1.
э) Ариі. <1е азіпо анг. XI. — Воскагі. Ркаіед. Ь. III. е 8.
*) НегоЛоІ. — IV. 45.
') Іигітие. ех Тго^о. Ротр. II. с. 3.
*) Тамъ же. «Сепз, ІаЬогіЬнз еіЬеІІів азрега: ѵігез сог-
169
и кое гдѣ уцѣлѣвшія на скалахъ или на обломкахъ памятниковъ миѳическія начертанія указываютъ, отъ Тавриды и Азовскаго Моря, почти до Аравіи1), дав-но-минувшіе слѣды этого исполинскаго, мужественнаго и доблестнаго народа, отъ котораго происходитъ племя Славянъ. Колыбель этого удивительнаго народа была между Араратомъ и Каспійскимъ Моремъ2). Нѣкоторые ученые называютъ даже этотъ народъ отраслію народа Израильскаго. Такого мнѣнія, напримѣръ, былъ ученый Шведскій писатель Ев-реній3). Озеро, называемое Гигеево, прилежитъ къ некрополису царей Лидійскихъ; почти всѣ писатели
рогшп іттепзае: піЬі! рагаге, дио(1 атіііеге іітеапі: піЬі! ѵісіогез ргаеіег діогіат сопспрізсші.... Азіата реічіотііат ѵесіідаіет Гесеге, тосіісо ігіЬиіо, тадіз іп іііиішп ітрегіі, фіата іп ѵісіогію ргаетіит ітрозііо.»
*) Иродотъ свидѣтельствуетъ о нашествіи Скиѳовъ до границъ Египта, а не въ Египетъ, — какъ то сказалъ Шамполіонъ, смѣшавъ пастырскіе народы Филистянъ со Скиѳами. еле. путеш. по Егнп. I. 251 — 253.
я) Оіоі. 8іс. II. 43.
э) МіЬі апіет ѵісіеіиг, сеІеЬгаііззіпюз ЗсуіЬаз ТгіЬиз еззе Ізгаеіііісаз, ди», розі Заітаапаззагіз іетрога, іп огіепіаііЬиз ріадіз (Ііззіраіае Гиеге, аЦие, Суго Іісеі регтіііепіе, раігіаз зеЛез ііегит оссираге поіиегипі, зе<1 поѵіз іпсоііз ѵазіа еі іпЬаЬііаіа (Іезегіа аідие Ьогеаіез Іеггаз Іосиріеіагапі. Его доводы къ этому предположенію весьма любопытны. См. Аііапііса Огіепіаііь. р. 81. Палестинскій городъ Скиѳо-. полъ также даетъ поводъ къ подобному предположенію.
170
производятъ названіе этаго озера отъ Гигеса, Царя Лидійскаго1), но это совершенно неправильно, ибо, на-добно припомнить, что Гигеево озеро существовало еще прежде Троянской войны. Омиръ означаетъ поло* * жнтельно самую мѣстность этого озера:
«Легъ ты, Отрантовъ сынъ, ужаснѣйшій между мужами!
«Умеръ ты здѣсь на чужбинѣ, а родину бросилъ...*). «Возлѣ Гигейскаго озера; бросилъ отцовскія нивы, «Около рыбнаго Гилла и быстропучиннаго Герма.
(П. XX. с. 389—392). и еще въ другомъ мѣстѣ.
«Въ слѣдъ ихъ Антиѳъ и Месѳлъ, воеводы мужей Меонійскихъ,
«Оба сыны Талемена, Гигейскаго озера дѣти, «Рать предводили Медновъ, при Тмолѣ высокомъ
рожденныхъ. (П. I. с. 864—866).
По этому, озеро Гигеево, вырытое, подобно какъ и Меридово, и изъ котораго нанесена земля, какъ полагаютъ, на гробницы царей Лидійскихъ3),—существо
>) См. межлу проч. Імгскег въ перев. Ирод. ТаЬіе Сеорт.
*) Мы выпустили здѣсь изъ прекраснаго перевода Гнѣдича слѣдующее за самъ слово: далеко; оно несуще-ствуетъ у Омара, и былобъ противно мѣстности, ибо, Гн-геево озеро совсѣмъ не далеко отъ Трои.
’) 8ігаЬ. ХШ. с. IV. § 7.
171
вало около трехъ сотъ лѣтъ прежде Гигеса, родоначальника историческихъ царей Лидійскихъ1). Это обстоятельство даетъ уже видъ истины нашему предположенію, что сооруженіе атихъ огромныхъ памятниковъ принадлежитъ, въ началѣ не Лидянамъ. Иро-дотъ не одинъ разъ упоминаетъ о нашествіи Киме-рійцевъ Херсониса Таврическаго на Малую Азію. Тоже мы находимъ и у Стравона*). Іеремія оставилъ намъ также свидѣтельство о нашествіи Скиѳовъ, въ своемъ пророчествѣ, въ XIII году царствованія Іосіи*). Прибавимъ ко всему атому, что коренной типъ древнихъ Лидійскихъ надгробныхъ памятниковъ сохранился еще въ средней полосѣ Малоазійскаго Полуострова, у ската горъ Мора-дага, въ мѣстѣ, называемомъ: Доганлы-Овасы. Тамъ, на равнинѣ, стоятъ песчаниковыя массы; во многихъ изсѣчены съ большимъ искуствомъ погребальныя пещеры, изъ которыхъ нѣкоторыя обдѣланы въ портики, съ колоннами4). Передовой «асъ одного изъ таковыхъ памятниковъ изображенъ на заглавномъ листѣ этой книги. Этимъ рисункомъ я обязанъ Г-ну Вронченкѣ, тому наблюда-
’) По хронологіи Иродота разрушеніе Трои послѣдовало 1023 г. до Р. X., а вступленіе Гигеса на престолъ 727 л. до Р. X.
’) 8ігаЬ. XIII. с. IV. § 8—9.
’) Іерем. IV. 6. — VI. 22—24.
*) Обозр. Мал. Аз. I. 33.
— 172 — тельному путешественнику, на чей прекрасный трудъ я часто ссылаюсь.
Гигеево озеро называлось въ послѣдствіи: Колой-скимъ, по имени храма Діаны Колойской, близъ находившагося. Теперь оно называется именемъ близъ лежащаго селенія Мермере; оно около 8 верстъ длиною и 6 шириною *). Мертвенность этого мѣста вселяетъ уныніе въ пришельца; но озеро, окруженное тростниками, изобилуетъ рыбою и удовлетворяетъ нуждамъ малаго числа окрестныхъ обитателей, которыхъ тростниковые шалаши кое-гдѣ видны. Изобиліе рыбъ привлекаетъ сюда цѣлые стада крикливыхъ водяныхъ птицъ, въ числѣ которыхъ видно много лебедей. Не высокая цѣпъ горъ синѣетъ на сѣверѣ отъ озера.
>) Обозр. Мал. Аз. I. 105. '
хи.
Ѳ I А Т И Р А
и
ДОРОГА ВЪ СМИРНУ.
«И побѣждающему м соблюдающему дѣ-«ла Моя до конца, дамъ ему власть на языцѣхъ. «И упасетъ я жезломъ желѣзнымъ: яко сосу-«ды скудельницы сокрушится...»
(Лпокал. III. 26—27.)
По мѣрѣ отдаленія отъ озера по дорогѣ къ Ак-Гиссару почва ежеминутно оживляется растеніями и деревьями. Въ деревенькѣ Мермере, въ двухъ часахъ разстоянія отъ озера, производилась 'ломка мрамора, отъ чего и селеніе получило свое названіе. За Мермере появляются опять кое-гдѣ надгробные кур-
174
гапы и черезъ часъ пути встрѣчается притокъ рыбнаго Гилуса, какъ называетъ эту рѣку Омиръ. Долины Гилуса плодородны, оживлены жилищами и радуютъ взоръ; деревенька Кенесъ красиво рисуется на холмѣ, близъ свѣтлаго ручья; могильные холмы не оставляютъ васъ также и здѣсь, — и наконецъ, черезъ три часа ѣзды, является, одѣтый садами Ак-Гиссаръ, котораго бѣлыя мечети и мрачные, высокіе кипарисы великолѣпно встаютъ изъ обширной долины обнесенной живописными хребтами горъ. Это Ѳіатира. Слѣды этого города, гдѣ была одна изъ семи церквей Апокалипсиса, едва не исчезли совсѣмъ съ лица земли; — въ продолженіе нѣсколькихъ вѣковъ не знали уже, гдѣ была ея мѣстность и только въ концѣ XVII столѣтія, Англійскій консулъ въ Смирнѣ, Рикд, (Ві-саиі) по многимъ изысканіямъ наведенъ былъ въ Ак-Гиссаръ, гдѣ довольно большое количество уцѣлѣв-шихъ древнихъ надписей съ именемъ Ѳіатиры обнаружили ея прошедшее существованіе на этомъ мѣстѣ. И самыя развалины ея уже совершенно исчезли; только нѣсколько карнизовъ, капителей или надписей промелькиваютъ кое-гдѣ на кладбищахъ или въ стѣнахъ новыхъ домовъ, гдѣ они вмазаны. Ѳіатира была Лидійскимъ городомъ, на границѣ Мизіи; ее населила колонія Македонцевъ1); ея древнѣйшее имя. бы
*) 8ігаЬ.
175
ло: Пелопіа, (Реіоріа) и Евгиппа (Еикірра) но Селевкъ, Греко-СирскіЙ царь, назвалъ ее Ѳигатейра, нынѣшнее названіе Акъ-Гиссаръ, или бѣлый замокъ, данъ ей по причинѣ бѣлаго мрамора, находящагося во множествѣ въ окрестныхъ горахъ ея. Во всѣхъ древнихъ надписяхъ она названа великою (реуг&і), а ея Сенатъ: державнымъ (хдатг^о). Она упоминаема въ войнахъ Сирійскихъ царей. Сципіонъ покорилъ ее Римлянамъ. Надписи свидѣтельствуютъ о поклоненіи ея жителей Діанѣ *). Въ первое время Христіанства мы знаемъ о Ѳіатирѣ только изъ Дѣяній Апостольскихъ и изъ Апокалипсиса. Когда Апостолъ Павелъ проповѣдывалъ слово Божіе въ Македонскомъ городѣ Филиппахъ, то одна женщина изъ города Ѳіатиры, по имени Лидія, торговавшая багряницею, чтушая Бога, слушала, и Господь отверзъ сердце ея, внимать тому, что говорилъ Павелъ. Это самое подтверждаетъ сказанное Стравономъ, что Ѳіатира была населена Македонцами, и можно также заключить, что уже тогда церковь Ѳі-атирская существовала и вѣроятно обязана своимъ началомъ Св. Апостоламъ Павлу или Іоанну. Весьма замѣчательно, что доселѣ торговля багряницами, о чемъ упомянуто въ Дѣяніяхъ Апостольскихъ, составляетъ главный торгъ Ѳіатиры. «На большомъ кра-
*) ТЬ. 8тііЬ. Орпзс. р. 20.
176 —
«сильномъ заведеніи, здѣсь находящемся, красятъ пре-«имущественно бумагу, получаемую изъКелембе.и «дина, пряденую въ красный цвѣтъ, получаемщД ,то^ «же въ окрестностяхъ; ее отправляютъ въ Смирну, «откуда она идетъ по большей части въ Россію*).»
Вотъ увѣщаніе Сына Божія, чрезъ Іоанна, — церкви Ѳіатирской.
«Ангелу Ѳіатирской церкви напиши: тако глаго-«летъ Сынъ Божій, имѣяй очи Свои яко пламень ог-«ненъ и нозѣ Его подобни х алко Ливану:	,
«Вѣнъ твоя дѣла, и любовь, и службу, и вѣру, «и терпѣніе твое', и дѣла твоя, и послѣдняя болыпа «первыхъ.»
«Но имамъ на тя мало, яко оставлявши женѣ Іе-«завели, глаголющей себе быти пророчицу, учити и «льстити Моя рабы, любодѣйствовати, и снѣсти жерт-«ву идольскую.
«И дахъ ей время, да покается отъ любодѣйства «своего, и не покаяся.»
«Се, Азъ полагаю ю на одрѣ, и любодѣющыя съ «нею въ скорбь велію, аще не покаются отъ дѣлъ «своихъ.»
«И чада ихъ умрутъ смертію: и уразумѣютъ вся «церкви, яко Азъ есмь испытаяй сердца и утробы: и «дамъ вамъ комуждо по дѣломъ вашимъ, в
*) Обозр. Мал. Аз. II. 89.
177
«Вамъ же глаголю  прочимъ сущимъ въ Ѳіати-«рѣ, мже не имутъ ученія сего, и нже не разумѣютъ «глубинъ сатаниныхъ, яко же глаголютъ: не возло-«жу на вы тяготы иныя.»
«Токмо, еже имате, держите, дондеже пріиду.
«И побѣждающему и соблюдающему дѣла Моя до «конца, дамъ ему власть на языцѣхъ.»
«И упасетъ я жезломъ желѣзнымъ: яко сосуды «скудельничи сокрушатся, якоже и Азъ пріяхъ отъ «Отца Моего.
«И дамъ ему звѣзду утреннюю.
«Имѣяй ухо слышати да слышитъ, что Духъ «глаголетъ Церквамъ.»
Іезавель, о которой упоминается въ Апокалипсисѣ, была, по мнѣнію нѣкоторыхъ писателей, лживая Пророчица Ѳіатирская, совращавшая съ пути вѣрныхъ:— но еще вѣроятнѣе, что это имя употреблено здѣсь въ смыслѣ иносказательномъ, чтобъ выразить нечестіе и порочность жителей сего города. Теперь нѣтъ уже и слѣдовъ древней Ѳіатирской церкви, даже не могутъ указать мѣста, гдѣ она нѣкогда стояла; однако здѣсь теперь двѣ церкви православныя, — есть также и Армянская. Одна изъ греческихъ церквей находится въ пещерѣ, подъ кладбищемъ, и напоминаетъ первые вѣка гоненій на Христіанство. Утѣшительно думать, что здѣсь еще сохранилось малое число тѣхъ, которые согласно увѣщанію Спасителя' соблюдаютъ 12
178
Его законъ до конца, которымъ обѣщана власть надъ язычниками  звѣзда утренняя. Жители Ѳіатиры были сомомо весьма долго заражены Монтановою ересью,—ми> основанная у нихъ Апостольская церковь, долго не получала полнаго устройства, что и дало поводъ еретикамъ, противъ которыхъ писалъ Св. Епиеаній, отвергать Апокалипсисъ, по той только причинѣ, что въ немъ говорится о церкви Ѳіатирской, которая яко бы тогда не существовала. Мы находимъ мало положительныхъ источниковъ объ управленіи церковію Ѳіатмр-скою. Мы о ней начинаемъ знать съ половины третьяго вѣка по исторіи страданій Св. Карпа и Папилы при Императорѣ Декіи. Тамъ сказано, что Карпъ, будучи поставленъ Епископомъ, возвѣщалъ таинства благочестія въ Ѳіатирѣ, имѣя при себѣ Діакона Палила, Возбраняя поклоненіе идоламъ, они были преданы истязаніямъ въ Сардахъ, куда ихъ привлекли пѣшихъ, но привязанными къ конямъ; съ ними же пострадалъ ихъ слуга Агаеодоръ. Св. Карпъ и Палила были уроженцы изъ Пергама. Во время перваго Никейскаго собора былъ въ Ѳіатирѣ Епископомъ нѣкто Соэомъ, а на Ееесскомъ Вселенскомъ Соборѣ подписался Фускъ или Фоскъ, Епископъ Ѳіатирскій. Въс оборномъ посланіи Провинціи Лидійской къ Императору Льву, объ умерщвленіи Св. Протерія Александрійскаго, видно имя Діамонія, Епископа Ѳіатирскаго. На. седьмомъ соборѣ подписался правящій Ѳіатирскимъ Епископ-
179
скммъ престоломъ, Пресвѵтеръ Исонііі; а на соборѣ, созванномъ по случаю возстановленія Патріарха Фотія, — Василій Ѳіатирскій. Хотя большая часть домовъ Ак-Гяесара мазанки, крытыя черепицею, но окружающіе ихъ кипарисы и тополи и бѣгущіе по водопроводамъ свѣтлые ключи, при довольно живой торговлѣ, дѣлаютъ это мѣсто довольно привлекательнымъ на ваглядъ. Здѣсь считаютъ около 12,000 жителей, изъ коихъ только до 500 человѣкъ Грековъ, но число Армянъ гораздо многочисленнѣе *).
-Изъ Сардиса мы отправились на Кассабу довольно поздно. Не любивши слѣдовать вмѣстѣ съ нашими амоками тряскою и большою рысью, утомлявшею насъ до крайности, мы имѣли привычку, я и мой спутникъ, пускать во весь опоръ нашихъ борзыхъ коней и далеко опереживать нашу свиту. Въ этотъ разъ, забывъ про ночную пору, мы неосторожно увлеклись слишкомъ далеко, и, въ одну изъ таковыхъ прытей,
*) Мое описаніе Ѳіатиры и Пергама должно было принадлежать другой поѣздкѣ чрезъ Бруссу и Трою; но я помѣщаю его здѣсь, вмѣстѣ, какъ принадлежащее одному предмету. Я продолжаю теперь, по моему журналу, описаніе пуги отъ Сардиса до Смирны.
12*
— 180
я потерялъ даже моего товарища. Я тогда только ото замѣтилъ, когда доскакалъ до одного распутья, гдѣ сходились три дорога. Не аная, по какой слѣ* дожать, желая дождаться моего товарища и всей нашей свиты, я долженъ былъ остановиться. Ночь была тихая и мѣсячная; я склонился на гриву лош»> ди и сбирался дремать, какъ вдругъ пистолетный вы» стрѣлъ и просвиставшая мимо моего уха пуля выве» ли меня изъ этой дремоты; я поспѣшно взвелъ >кур» ки моихъ пистолетовъ —- и въ самое это время услышалъ за тѣми кустами, откуда послѣдовалъ выстрѣлъ, Слитый шумъ человѣческихъ голосовъ. Не могу дать' себѣ отчета въ моемъ намѣреніи, но я пустилъ доою лошадь во весь опоръ прямо туда, готовый къ оборонѣ, но къ моему удивленію, черезъ нѣсколько минуть я столкнулся со всею нашею свитою, которая также не мало была удивлена моимъ быстрымъ появленіемъ; я поспѣшилъ спросить у нихъ: стрѣляли ди по нямъ также какъ и по мнѣ. «Какъ! по васъ-стрѣляли?» воскликнули наши люди въ одинъ голосъ. — «Це Далѣе какъ нѣсколько минутъ, отвѣчалъ я, пуля едва не свалила меня съ лошади.» Необыкновенное смущеніе моего человѣка меня поразило; — я поспѣшилъ его успокоить тѣшь,- что я цѣлъ и невредимъ; а онъ млѣвъ отвѣтъ:* «это я, я едва васъ не убилъ!—» Вотъ объясненіе: Потерявъ -насъ, наша свята была въ недоумѣніи;—суруджи догадывался, -что мы еби-
181
лнсь съ пути; потерявъ надежду насъ найти, ной человѣкъ вздумалъ подать намъ сигналъ пистолетнымъ выстрѣленъ, но вмѣсто того, чтобъ выстрѣлить къ верку, онъ направилъ свой выстрѣлъ горизонтально, и, случайно, прямо на меня. Одно недоумѣніе кончилось, — но мы впадали въ другое; моего товарища не было съ нами; —- онъ не попалъ нн на тотъ, ни на другой путь; долго мы его выжидали, давали сигналы, но уже холостыми выстрѣлами; — уже было гораздо за полночь; я согласился продолжать путь въ Кассабу, но не иначе какъ отрядивъ двухъ изъ нашихъ Анатолійцевъ за условленную плату, чтобы они объѣздили всѣ дороги взадъ и впередъ и не прежде бъ возвращались, какъ испытавъ всѣ способы къ отысканію моего товарища. Я грустно продолжалъ путь съ ноги на ногу, питая надежду дождаться товарища, но безпокойство мое возрасло до высочайшей степени, когда уже Кассаба была передъ намц, — зная невѣрность пути въ этомъ краю, особенно въ мочную пору. Мы въѣхали въ Кассабу въ глубокую ночь, но съ большимъ шумомъ отъ ударовъ бича на-мюго суруджи, перебудивъ всѣхъ спящихъ на террасахъ хана, гдѣ насъ ожидалъ ночлегъ. Уныло сошелъ я< съ лошади и послѣдовалъ за вожатымъ на террасу, гдѣ я думалъ провести безсонную ночь; -—'нѣсколько обритыхъ головъ пробужденныхъ муэульманъ поднялись съ моимъ приходомъ; но какъ выразить мое уди*
182
влеиіе и радость, когда среди этихъ головъ приподнялась обвязанная знакомымъ мнѣ индѣйскимъ фудй-ромъ голова моего товарища; онъ удивился моей-тревогѣ и весьма равнодушно раскааалъ мнѣ, какъ,иоте-рявъ меия изъ виду и сбившись полусонный съ дороги, онъ пустилъ повода своей лошади, которая, жря-мо и благополучно привезла его въ этотъ ханъ. Анатолійцы возвратились не прежде 8 часовъ утра,.
Около Кассабы находятъ много обломковъ мраморныхъ, карнизовъ, колоннъ, барельефовъ и кое гдѣ небольшіе надгробные курганы; по былъ ли тутъ какой древній городъ, неизвѣстно; — ни какая надпись не навела на предположенія. Не здѣсь ли былъ Лидійскій городъ, Гтспа (Тяаітса, Нурера)— его мѣстоположеніе, описанное у Овидія, довольно сходствуетъ съ мѣстоположеніемъ Кассабы:
.... . |ге|а ргозрісіепя, Іаіе гі$еІ агйпиз аііо Тшріизіп а^зсепаи; сііѵофіе ехіепіиз иігофіе, Здпіфиз |)іос, ііііпс рагѵіз Бпііиг Нургвриз. (Меіахл. XI.
,	150—І52.)
'ь •	...
сВыёокій Тмолъ, смотрящій на море и къ кото-«рому доступъ такъ труденъ, по его крутизнѣ» раз-«стилается съ одной стороны къ Сардамъ, а съ дру-«гой къ скромному Гмпепу.»
Торговое мѣстечко Кассаба болѣе населено чѣмъ городъ Ак-Гиссаръ; здѣсь считаютъ до 15 тысячъ яки-
183
телей1), въ томъ числѣ Греки, Армяне и Евреи. Православная церковь здѣсь одна, а мечети довольно миргочнслѳнны. Приливъ Гермуса, рѣчка Коду съ, нротекаетъ возлѣ Кассабы. Хлопчатая бумага составляетъ главную торговлю ея жителей.
- • По мѣрѣ отдаленія отъ Кассабы мѣстность дѣлает-СЯ'ежечасно живописнѣе; съ лѣва, хребты Тмолуса, а съ права, хребты Снпила, отклоняющіеся къ Магтіи, рисуются въ разнообразныхъ видахъ. Мы обѣдали въ небольшомъ селеніи Нифи, расположенномъ возлѣ развалинъ замка, стоящаго на прилежащей высотѣ. Дорога отъ Нифм еще привлекательнѣе, рощи платановъ, кипарисовъ, оливъ, кусты тамариновъ, дикія скалы, глубокіе >еврагц съ шумящими ручьями; разбросанныя тамъ и здѣсь жилища, тучныя стада бродящія по цвѣточнымъ дугамъ, . безпрестанно меня развлекали и заставляли меня забывать усталость пути. Въ одномъ изъ живописнѣйшихъ деФиЛеевЪ мы сошли отдохнуть возлѣ кофейнаго дома; И никогда не забуду того радостнаго впечатлѣнія, которое Произвелъ на меня неожиданно открывшійся передо мною сквозь ущелья горъ видъ на блестящую плоскость Средиземнаго Моря и на минареты Смирны, роскошно раскинутой среди садовъ, въ ужасной глубинѣ,' на берегу
 ’) Обозр. Мал. Азіи. II. 91.
— —
меря, Иемирл\ закричалъ мойсуруджи, подскакаввцжо цнѣ:**>->такъ Турки называютъ Смирну. Сердце мое>рМ-достно вабилось, видя конецъ труднаго странствованія, я мысли мои быстро полетѣли черезъ море*и Константинополь въ Россію.	- ч
По мѣрѣ какъ мы спускались съ крутыхъ хребтовъ Синила* роскошныя долины Смирны развертывались передъ моими глазами: — Край Омира, родина Иліады и Одиссеи! Вотъ уже почти три тысячи лѣтъ кань странники не престаютъ привѣтствовать этимъ великимъ именемъ, сдѣлавшимся какъ бы таинственг нымъ, —- живописные берега Смирнскаго Залива! Вотъ, обрывистая гора Пагусъ, которой вся вершина увѣнчана > нолуразвалившимися стѣнами бывшаго Амро* полиса Смирны* на циклопейскихъ основаніяхъ -ш> тораго въ разныя времена возобновлялась цитадель Смирны, которая столькоже разъ сама возобновлялась^ Теперешнія развалины имѣютъ отпечатокъ, зодчества Византійскаго. Передо мною мелькали рощи кипа* рмсашш*і масличныя, -платановыя, съ веселыми запн* родными .домами или съ грустными кладбищами,- «яркая зелень-луговъ, кусты тамариновъ, — и наконецъ, въ свѣтломъ -потокѣ, то шумящемъ по камнямъ, то роскошно омывающемъ этотъ живописный ландшафтъ, я узналъ поэтическій ЛГелеса, вспоившій своими струями несравненнаго Омира! — я слѣзъ съ лошади, и черпнулъ отъ его струй. — «Хотя я Скиѳъ, и хотя
— М5 —
гармонія спгховъ Юимра» мрпедяіцая п очарованіе Грековъ^.чисто ускользаетъ отъмоихъ грубыхъ.; ори* пвевъ-А)» — по, я невольно принесъ дань* моего 'восторга- великому по ату I - Въ сладкомъ мечтаніи я .уже подъѣзжалъ къ знаменитой Смирнѣ и проѣхалъ мостъ, подъ которымъ также грохоталъ Мелесъ, но къ моему удивленію я почти не встрѣчалъ прохожихъ, — сады были пусты, всѣ ворота загородныхъ домовъ затворены; ото опустѣніе при въѣздѣ въ столицу Іоніи меня удивило. Мы остановились возлѣ перваго дома; на стукъ у воротъ намъ отвѣчали изъ далека,—» и страшное слово Іа ревіа! чума! поразило мой слухъ столь же больно какъ то, которое я услышалъ, плывя въ Александрію со встрѣтившагося намъ брига. Такимъ образомъ чума встрѣтила меня ври первомъ шагѣ на землю Востока, и она же меня провожала оттуда. По узкимъ и грязнымъ закоулкамъ н чрезъ нѣсколько извилистыхъ и молчаливыхъ улицъ, изѣ которыхъ -весьма немногія напоминаютъ роскошный города Востока, я достигъ наконецъ до итальянской гостиницы, куда я съ большимъ трудомъ былъ иран нягь. Черезъ нѣсколько минутъ по моемъ водвореніи я услышалъ на дворѣ и въ окрестностяхъ ружейные и пистолетные выстрѣлы; я поспѣшилъ узнать
*) ВагіКеІту. Ѵоуа$е (іи АпасЬатзіз. Іпігоі.
— 186 —
причину этой тревоги  мнѣ сказали, что ати выстрѣлы имѣютъ предметомъ уничтоженіе кошекъ, которыя, бродя съ крыши на крышу, заносятъ гь дома чуму!
хш.
СМИРНА.
«Буди вѣренъ даже до смерти, и доля ти в/ькецв живота.»
(Апокалинс. II. 10.)
Отрывки древней исторіи Смирны мы находимъ у Иродота, Стравона и Павзанія. Смирна обязана своимъ основаніемъ Ефесу; кварталъ этого города* называемый: Смирна—далъ свое имя новому городу, гдѣ поселилась колонія Ефесянъ, въ заливѣ, близъ полуострова Клазоменскаго.—Мы видимъ у Стравона
— 188 —
баснословное указаніе на происхожденіе Смирны отъ имени Амазонки; — это указаніе даетъ поводъ къ нѣкоторымъ догадкамъ о происхожденіи народовъ Малой Азіи отъ Скиѳовъ, чего мы нѣсколько коснулись въ XI главѣ. Эта баснь была примата жителями Смирны, ибо древнія медали этого города изображаютъ, съ одной стороны, ихъ мнимую основательницу, Амазонку. Въ стѣнѣ цитадели, на вершинѣ горы Пагуса, сохраняю^*; доводѣ древній колоссальный барельеФЪ, — голову, которую выдаютъ издавна за изображеніе этой знаменитой Амазонки. Прибавимъ также, что Ардисъ, царь Лидійскій, изгнавъ изъ Малой Азіи Киммерійцевъ, вслѣдъ за тѣмъ овладѣлъ Смирною; можно заключить, что Смирна была тоігда во власти Киммерійцевъ; такъ свидѣтельствуетъ Иродотъ?), .называя ее колоніею Колофона. Смирна, была совершенно разрушена Лидянами, такъ что послѣ того, въ продолженіи четырехъ сотъ лѣтъ, она была ничтожною деревенскою ’). Антигонъ первый .возстановилъ ее, а за нимъ Лизимахъ, такъ чтр до время Стравона, Смирна была уже первымъ городомъ, по красотѣ, во всей Іоніи. Она была также причислена къ, .союзу Іонійскихъ городовъ. Оца/сильно пострадала • •отъ землетрясенія въ по, Р« X., . НО / і.г, • с. і , і О і . 1 г > I	 »•**' • * ,і і і.мі і
”•) НёМоі; I. 16.	’	1
. ’) ЗігаЬ. XIV. $. 37/
189
Маркъ Аврелій воздвнгнулъ ее игъ развалинъ. Объемъ древняго города можно еще доселѣ слѣдить по остаткамъ древнихъ стѣнъ, отъ горы Пагуса въ обѣ стороны, до моря. Въ числѣ знаменитыхъ зданій древней Смирны, Стравонъ ставитъ гимназію, библіотеку и храмъ воздвигнутый въ честь Омира; Даже нѣкоторыя монеты древнихъ Смирніотовъ назывались именемъ славнаго пѣвца. Остатки амфитеатра видны еще доселѣ на скатѣ горы Пагуса. Въ позднѣйшія времена, при Византійскихъ Императорахъ, Іоаннъ Дука, въ концѣ XI столѣтія взялъ и разорилъ Смирну съ моря. Комненъ изгладилъ слѣды этой осады, но опустошеніе, нанесенное Смирнѣ свирѣпымъ Тимуромъ Или Тамерланомъ, долго не изглаживалось. Теперь Смирна считается однимъ изъ самыхъ цвѣтущихъ и торговыхъ городовъ Оттоманской Имперіи. Шесть землетрясеній ниспровергали городъ' и шесть разъ онъ возникалъ изъ развалинъ. У здѣшнихъ-Грековъ есть повѣріе, что седьмое землетрясеніе будетъ конечнымъ для Смирны.
Обратимся теперь къ судьбамъ Смирнской церкви. Слово Христово было здѣсь посѣяно съ самыхъ первыхъ годовъ' проповѣди Апостоловъ. Церковь создана здѣсь Іоанномъ. При жизни Спасителя, Смирна могла уступить только ЕФесу своимъ могуществомъ и великолѣпіемъ. Ее называли вторымъ окомъ Азіи,
— *м —
считая первымъ: Еъесъ. ’ ІНіюдтверждейіе1 эттжо служитъ найденная въ Смирнѣ дремля нядтвеь'*)т’;'
"Вотъ какъ передалъ божественный Іоанны воззваніе Сына Божія къ церкви Смирнской: -	11 •
г «Ангелу церкве Смирнскія напити: тако глаго-«йетъ первый и послѣдній, иже бысть мертвъ1 и -се яйоггь есть.»	*
«Вѣкъ твоя дѣла и скорбь и нищету? но богатъ кёси, и хулы глаголющихся быти Іудёи, И по суть, Кно сонмище Сатёнйно.»
«Не бойся ничесоже иже имашй пострадати:- ое «ймать діаволъ йеаждати отъ васъ- въ темницы, да «мскуситесяіи имѣти будете скорбь До десяти дній. «БуДн'вѣрЛъ даЖедо смерти и дямъ тя'вѢяеагЬ’ЖИ” «МОТ*.»	' ‘-'-1	(
'"-«Имѣющій ухб* слышати, да слыйнггъ’,* что Духъ «глаголетъ церквамъ: побѣждало не имать вредитнся «отѣ смерти вторыя.»
Замѣтимъ,-что въ этомъ Божественномъ воззваніи, подобно какъ въ воззваніи церкви Фнладелм«ійекнй, нѣтъ йи* укора, ни угрозъ, но ободреніе н наставле-*
'<	••'	«	: .	1' іі	•	, ,	• ;
’) АГАѲШ ТГХйіКАТА ВРНФІЕАТО Я ХРЛТіШ[ ВОТЯЯ ГЯЕ ПРОТЯЕ ТНЕ 1Е1ЛЕ. ХЛЛЛЕІ ХЛІЖ ГЕѲЫКЛІЛЛМПРОТЛТНЕ КЛІМНТРОПОЛЕПЕ ТЙЕ ЛЯЛЕ ХЛ ТРІЕ ИЕЯХОРОТ тая ЕЕВЛЕТПЯ ХАТА ТА ЛОГНАТА ТНЕІВРОТАТНЕ ЕГЯКАНТОТ КАІ КО-ЕХОТ ТНЕ ІПЯІАЕ ЕХТРВАЮЯ ПОЛЕОЕ.
— 104 — % ніе. Всѣ гоненія* претерпѣнныя церковно Смирнскою чрезъ язычниковъ, наводимыхъ на то большею частію Іудеями, не поколебали вѣры здѣшнихъ Христіанъ. Свѣтиломъ церкви Смирнской сіяетъ въ иетлѣиномъ вѣнцѣ мученичества Святый Полвкарпъ. Рукоположенный Св. Вуколомъ и благословенный Іоанномъ въ Епископы церкви Смирнской, онъ быдъ напослѣ-докъ Архипастыремъ всѣхъ церквей Азійскихъ *)« Бывъ послѣднимъ ученикомъ Іоанна, онъ почерпнулъ изъ наставленій Богослова и другихъ Апостоловъ, видѣвшихъ самого Господа* то, что непрестанно передавалъ изустно и въ посланіяхъ своему духовному стаду, строго держась единственно кореннаго ученія Христа Спасителя и Его Апостоловъ*). Согласно съ Апостоломъ Павломъ, онъ воспрещалъ всякое общеніе- съ язычниками и еретиками, отвергшими увѣщеванія. Если столь святой Епископъ, сказалъ нѣкто, бывъ наставленъ самими. Апостолами* и столь близко освѣщаемый Евангельскимъ свѣтомъ, не дерзалъ сообщаться съ нечестивыми, опасаясь пагубной заразы лжеучителей,—что же подумать о смѣлости, или, луч-ше сказать, о преступномъ равнодушіи тѣхъ простыхъ правовѣрныхъ, которые посѣщаютъ ихъ общества, читаютъ ихъ книги и внимаютъ ихъ рѣчамъ?
’) Бл. Іеронимъ, о духов, писат. а) Еи»еЬ. Н. Ессіев. IV.
— І92
Другъ С*. Поликариа  соученикъ его при жизни Іоанна* Св. Игнатій, Ешюконъ Антіохійскій* бывъ исторгнутъ отъ своей иаствы и подобно Павлу везомый въ Римъ на пожраніе животнымъ, присталъ къ берегамъ Смирны» чтобъ валить въ послѣдній ровъ свои сочувствія въ дужу Поликариа. Поликариъ въ. прощаніи со святымъ другомъ своимъ облобызалъ цѣпи, которыми оиъ  былъ обремененъ. Представители всѣхъ церквей Авійскихъ стеклись къ стопамъ сихъ Апостольскихъ мужей. Обреченный мученичеству Епископъ снабдилъ ихъ письменными духовными утѣшеніями для ихъ собрятій, и даже съ нуги своего не преставалъ писать пастырскія увѣщанія церквамъ Азійскимъ и къ Поликарпу, трогательно аавѣщевая его покровительству церковь  Антіохійскую. Въ одномъ изъ этихъ посланій, провидя небесныя награды мученичества^' оиъ говоритъ въ утѣшеніе сѣтующимъ о немъ: «вы еще не знаете дѣти мои, что я симъ пріобрѣтаю,—- а я знаю*).» По этому случаю Поликариъ писалъ къ церкви Фи* лоиваВспей) это Апостольское посланіе, истинное сокровище для исторіи первобытной церкви, было столь уважаемо, что его читали во всѣхъ церквахъ Азійскихъ и это обыкновеніе существовало еще- при Блаженномъ Іеронимѣ*).' Говорятъ, что сверхъ сего
*) Въ Посл. Игн. къ Римл.
’) Іерон. въ жизн. дух. пис.
— ІдЗ
посланія, намъ осталось отъ Св.. Поликарпа. рциса^т ніе. кончины его учителя Си. Іоанна и что рта фу-корись срамится въ аббатствѣ Св. Флоры* находящемся до да-Альпійской Галліи (Саіііа Сіааіріоа) и будто Францискъ Гумблотъ привелъ нѣчто изъ этой .румг циси въ своемъ начертаніи: жизни Іоанновой.. Можно? ли^надѣяться, что .это справедливо и что это сенррвпт щр, будетъ. нѣкогда. издано1) ? Остатки амоитеатра, гдфмцострадалъ въ свою.чреду столѣтній Поликарнъ, показываютъ.съ благоговѣніемъ еще.доселѣ, наска-тѣігоры Пагуса, нѣсколько ниже древней цитадели. Откуда открываются вся Смирна съ ея окрестности» ми д ея. живописный заливъ. Сидя на одномъ, изъ уступовъ этого памятника, । гдѣ нѣкогда толпились безделдвѣчные и жадные свидѣтели мученичества, пра* веддлка,я .какъ торжественно здѣсь .чтеніе этого сдавцаго для церкви Христовой событія, начертанна? го убитыми горестью самовидцами!	;	..
•• «Буди вѣренъ даже*до смерти и дамъ ти 'нѣмецъ? «живота.» Эти слова Искупителя', провозвѣщенныя» Іоанномъ, бвіли вновь подтверждены во ѵреміі*'Мученичества «Поликарпа. Гласъ съ неба раздался: «Кр-Ѣ-пись и мужайся Поликарпъ!» Повторимте, на этомъ
’) См. Р. Наііоіх. Шизігіит Ессіез. Огіепі. Зсгірі. ѵі-іав еі іосит. I. 524.
13
ІМ —
мѣстѣ страданія Смирнскаго Святителя, его предсмертную молитву:
«Господи, Боже Вседержитель, Отче возлюблем* «наго и благословеннаго Сына Твоего, Іисуса Христа, «посредствомъ котораго мы получили познаніе о То» «бѣ! Боже Ангеловъ и Силъ и всякаго созданія и «всякаго рода праведныхъ, живущихъ предъ Тобою! «Благословляю Тебя, что Ты удостоилъ Меня въ сей «день и часъ принять участіе въ числѣ мучениковъ «Твоихъ и въ чашѣ Христа Твоего, для воскресенія «въ жимъ вѣчную душею  тѣломъ въ метлѣніиСвл-«таго Духа. Прінми меня между ними въ жертву «тучную и благопріятную предъ Тобою, какъ .Самъ «Ты, неложный и истинный Боже! иредугетовалъ, «предвозвѣстилъ и-совершилъ. За сіе и ва все хва-«лю Тебя, благословляю Тебя* прославляю Тебячиуп-«но* съ вѣчнымъ и нренебесмымъ Іисусомъ Христомъ, «возлюбленнымъ твоимъ Сыномъ, съ которымъ-.Тебѣ «и Святому Духу слава « нынѣ и. въ будущіе, вѣки. «АМИНЬ *).»	•	- .. >	.  ; .-
Эта священная молитва сохранилась мамъ въ .окружномъ посланіи  Смирнской церкви-о мученичествѣ
*) Этотъ буквальный и вѣрный переводъ съ Греческаго текста, молитвы Святаго Поликарпа, равно какъ и отрывокъ изъ его посланія, заимствовали мы изъ Христіане*. Чтен. 1821 года, Часть I. стран. 135—136.
195
Подокарпа. Намъ осталось еще собственно отъ Св. Полнкарпа, его посланіе къ Филиппійцамъ, о которомъ мы упомянули. Это посланіе носитъ отпечатокъ глубочайшаго смиренія и братолюбія; еще недавній очевиденъ и собесѣдникъ самихъ Апостоловъ Христа Спасителя, — онъ едва дерзаетъ говорить собственными своими словами, онъ непрестанно выставляетъ тексты Апостоломъ, облекая ихъ своими усладительными толкованіями. Такъ напримѣръ, говоря о недавнихъ еше въ то время посланіяхъ Св. Апостола Павла, Поликарпъ взываетъ: «вникая въ нихъ, вы «можете получить назиданіе въ данной вамъ «нр», «матери всѣмъ вамъ, за которою слѣдуетъ надеждя «и которой предшествуетъ любовь къ Богу, ко Хри-ксту и къ ближнему. Кто въ нихъ пребываетъ, тотъ «исполнилъ заповѣдь правды; ибо кто имѣете мь-«би», пить дажкв от» всякою «рлла *).» Неоцѣненное нареченіе, достойное Апостоловъ! —- Какъ*.трогательно  изображеніе истиннаго священника, .начертанное Поликарпомъ: «Пресвитеры должны быть.мяг-«косерды, милостивы ко всѣмъ, обращать заблуж-« дающихъ, посѣщать всякаго немощнаго, не прево-«брегать вдовъ, сироты, нищаго. . . воздерживаться «отъ всякаго гнѣва, лицепріятія, несправедливости въ
’) 'О уар іуажіу, іш*ф№ іси хоаць аца^гіас. . 13*
196
«судѣ; удаляться о-гь всякаго сребролюбія, не -быть «легковѣрными, жестокими на судѣ, зная, что- -всѣ «мы должники грѣха...» ') Далѣе онъ говоритъ: «Ву»-«демъ удаляться отъ лжебратій и отъ тѣхъ, которые «носятъ на себѣ имя Господне лицемѣрно и вводятъ я въ заблужденіе людей суетныхъ...»	.......
Амфитеатръ, образуя только полукружіе, прислоненъ къ горѣ и обращенъ лицемъ къ морю. Ступеии, съ которыхъ мраморъ давно уже совлеченъ невѣжествшв-нымн Музульманами, еще ясно обозначаются; тутъ также видны своды тѣхъ логовищъ, въ которыхъ^со-держались звѣри. Поднимаясь далѣе къ вершинѣ горы Пагуса, вправо отъ полуразрушенной цитадели, вамъ покажутъ остатки древней Христіанской > цер*-кви, гдѣ еще видны слѣды портика; тамъ нѣкогда хранились священные останки Полнкарпа. Святая- церковь была обращена въ мечеть, а теперь тутъ видна, на остаткахъ мечети, забытая сантонская молельня;-*» сами Магометане показываютъ тутъ такъ называемую гробницу Поликарпа, чтутъ его память и называютъ его благовѣстмикомъ Божіимъ. Одинъ давній -.иуяй*-шественникъ говоритъ, что прп немъ, на этой гробшв-цѣ лежала митра, похожая на Епископскую ’). Гре* ческая Смирнская церковь ежегодно, 23-го Февраля,
ЕІ8бге<; оті тчаѵте{ 8<рыАпаі іацеѵ аца^тіад.
*) Ѵоуаде Ли Рёгё Расібд'пе еп 1622.
197
въ день, посвященный намяти Св. Поликарпа, совершаетъ крестный ходъ къ этому мѣсту. Нѣкоторые путешественники называли эти развалины храмомъ Януса, но здѣшніе жители, довольно правдоподобно, доказываютъ, что имя Януса (Іануса) есть искаженное имя: І0ЛЮЮ2. т. е. Іоаннъ. 'Большая часть мечетей Смирны замѣнили древнія Христіанскія церкви, которыя можно узнать по ихъ построенію. По близости отъ этой молельни видны еще слѣды древняго цирка, изсѣченнаго въ скалѣ. Достигнувъ цитадели, вѣнчающей вершину дикой горы Пагусъ и гдѣ нѣкогда была церковь во имя Святыхъ Апостоловъ, развертывается величественный видъ на всѣ окрестности Смирны. Нагота горъ поразительно про-тиворѣчитъ растительной роскоши низменныхъ долинъ. Вправо, за свѣтлыми извилинами многорощнаго Мелеса и быстраго Гермуса, таятся развалины Кумъ, — отечество Гезіода, соперника Омирова, пѣвца Дней и работъ, пѣвца Ѳеогоніи. Влѣво, Клазоменъ, — отечество глубокомысленнаго Анаксагора; Теосъ, родина вѣнчаннаго розами вѣчноюнаго Анакреона. Весь этотъ берегъ малой Азіи представлялъ нѣкогда, по свидѣтельству Иродота, непрерывный рядъ городовъ и храмовъ; — этотъ берегъ вскормилъ также Иродота, Пиѳагора, Иппократа, Ѳалеса, Віаса, Анаксимена, Анаксагора, Гераклида, Апеллеса, Зевкса, Праксителя, Парразія.... Впереди, лазоревое тихоплещущее
198
море, — сначала, поприще мирныхъ, роскошныхъ а умственныхъ сношеній Грековъ ветхой Азіи и молодой Европы, а напослѣдокъ, поприще ихъ враждебной борьбы, навлекшей на ихъ преступныя главы мечъ и огонь варваровъ и стершей ихъ Наконецъ съ' лица земли. Такъ что осталось теперь отъ царственныхъ городовъ этого края?., обезображенные оетавыиедва сберегаемыя еще въ памяти людей имена ихъ! Но Смирна, хотя омраченная игомъ язычниковъ, все еще дышетъ нѣгою торговли въ бальзамической атмосферѣ своихъ померанцевыхъ, оливковыхъ и лавровыхъ рощей. НетлѣнпыЙ вѣнецъ мученика крѣпче ея разрушающихся день отъ дня бойницъ, — онъ невидимо охраняетъ ее и призываетъ къ возрожденію: аЯу-еди вѣренъ даже до смерти и дамъ ти вѣнецъ жмеояю!» Да начертаютъ неизгладимо въ сердцахъ своихъ эти Божественныя слова Христіане Смирнской церкви, которой Свѣтильникъ еще горитъ предстательствомъ мученика предъ престоломъ Всевышняго!
По изысканіямъ въ памятникахъ первобытной* Церкви можно полагать, что первый Епископъ, или правильнѣе пастырь Смирнской церкви, былъ нѣкто Аристъ *); за нимъ СтратеК, сынъ Лоидіи, о которой упоминаетъ Св. Апостолъ Павелъ въ посланіи
’) Іп Аровіоіісіз Сопзііі. I. VII. с. 47.
— 1в9 —
къ Тимоѳею ’). Стратей былъ по матери двоюроднымъ братомъ Св.. Тимоѳея и. сдѣлался уч^ннѣдцъ Св. Павла при слушаніи его Божественнымъ поученій въ.Памоиліи,. На пути Св. Павла изъ Галатіи,, ръ Іерусалимъ, во дни одресноковъ, Стратей удостоился принять Апостола подъ, кровъ дома своего, куда ..собрались ; многіе Христіане для слышанія его проповѣди о таинствѣ страданія и воскресенія Христова. •). ГреческаяіМинея.изъ.библіотеки. Кардинала Сирлета, изданная .: Канизіемъ, указываетъ въ это время на Епископа Смирнскаго. Апеллеса, изъ числа ЬХХ Апостоловъ ’); но по церковной исторіи видно, что Стратою наслѣдовалъ Аристъ второй, .о жизни котораго ничего не извѣстно. Смирнская церковь воспріяла титулъ .Епископства вѣроятно жъ правленіе оною Сж. Вуколомъ. Мы видимъ изъ его жизни,, что онъ еще съ отроческихъ лѣтъ очищалъ душу свощ, дабы содѣлать ее жилищемъ Духа Святаго; такицъ обрѣлъ его Св. Іоаннъ Богословъ и поставилъ Епископомъ Смирнской церкви, на просвѣщеніе сѣдящимъ во тьмѣ невѣдѣнія Еллинамъ. Чувствуя конецъ жизни своей, Св.. Вуколъ имѣлъ откровеніе: да ни кто иной, кромѣ Поликарпа, не приметъ послѣ него престола Смирн-
’) Т. II. с. 1—5.
“) Іп асііа 8. Роіусагрі еі ариі Ье Оиіеп. Ог. СЬгіаі.
э) Саш». ТЬеааигш Т. III. Р. I. р. 424. іп 22. Арт.
— Ш) —
скія церкви, — призвалъ- къ смертному одру своему Поликарпа, взялъ его правую руку и положа ее жъ себѣ на сердцѣ, произнесъ: слава теб/ь, Господа/ и испустилъ духъ, передавъ такимъ образомъ-правленіе церкви Поликарпу. Повѣствуютъ, что па могмлѣ Св. Вукола возрасла маслина, которой плоды, во все время ея долгаго существованія, не преставали нацѣлятъ недугующпхъ отъ болѣзней. Посвященіе Поликарпа было .проявлено чудесными знаменіями. Поликарпъ былъ напутствуемъ въ своемъ правленіи Божественнымъ Іоанномъ и приснопамятнымъ ученіемъ другихъ Апостоловъ. Поликарпу наслѣдовалъ въ Епископствѣ Папирій, а за нимъ Камерій, котораго Св. Поликарпъ посвятилъ въ Діаконство. Преемникомъ Камерія былъ Ѳразей, названный въ посланіи Поликрата Епископа Ееесскаго къ Папѣ Виктору. За нимъ слѣдуетъ отступникъ Евдемонъ, въ Епископство котораго, при Императорѣ Декіи, пострадалъ святый Смирнскій Пресвитеръ Піоній, уподобясь тѣмъ Св. Поликарпу, котораго онъ былъ жизнеописателемъ. . Сохранившійся намъ во всей полнотѣ разсказъ о мученичествѣ Си. Піонія, глубоко назидателенъ. Піоній, предвѣдавшій намѣреніе язычниковъ овладѣть имъ и другими благочестивыми Христіанами, въ день, когда церковь совершала память мученичества Св. Поликарпа, постился съ Сациною и Асклепіадомъ и взявъ три сплетенныя вериги, возложилъ ихъ на себя, на Савину и на
— —
Асклепіада. Въ самый день намята Св. Поликаргіа, когда три благочестивые собесѣдника, но моДитвѣ, вкусили хлѣба и воды, явился съ воинами жрецъ Полемѳиъ и повлекъ ихъ въ судилище, гдѣ ихъ ожидалъ' изступленный народъ и злобствующіе Іудеи. Обвиняемые за отрицаніе принести жертвы богамъ, Піо-ній воздвигъ руку и сталъ говорить къ народу: «Жители Смирны, гордящіеся красотою вашего града и Омаромъ, здѣсь рожденнымъ, и вы находящіеся здѣсь Іудеи, вы всѣ съ радостію ищете нашей погибели;— но вамъ, Эллинамъ, слѣдовало бы послушать учителя вашего Омира, сказавшаго : не добро о человѣческой пагубѣ веселиться. — Вамъ же, Іудеи, Моисей повелѣваетъ: «аще узриши осля врага твоего Падшее подъ бременемъ его, да не мимоидеши е, но да воз-двигнеши е съ нимъ;» а Саломонъ говоритъ: аще падетъ врагъ твой, не обрадуйся ему, въ преткновеніи же его не возносися.» Я, послушай учителя моего, желаю лучше умереть, нежели преступить словеса Его и тщусь всѣми силами моими не отступить отъ Его заповѣдей, къ которымъ я издавна привыкъ и которымъ научилъ другихъ.... Приближается же міру судъ и знаменія тому явны. Я прошелъ чрезъ всѣ Іудейскія страны, переходилъ рѣку Іорданъ, видѣлъ землю, являющую на себѣ до нынѣ знаменія гнѣва Божія, за грѣхи человѣковъ на ней обитающихъ и производящихъ гоненія и убійства странствующимъ
— 201 —
путникамъ. Я видѣлъ тамъ пола и впы, опаленныя огнемъ, лишенныя всякаго произрастенія и не имущія даже влага. Видѣлъ и море мертвое и воду, измѣнившую естество свое Божіею каянію, такъ что она не можетъ ни животнаго напоить, ни тѣла человѣческаго въ себѣ удержать и все въ нее вверженное вонъ наметаетъ. Но зачѣмъ говорить вавгь о странахъ далекихъ: вы видите Декаполь, страну Лидійскую, огнемъ сгорѣвшую и до нынѣ опаленную, лежащую на казнь нечестивымъ»... ‘) Здѣсь Св. мужъ указываетъ на поглощенныя при Неронѣ землетрясеніями главнѣйшіе города Лидіи — Магнезію, Аполлонію, Ѳіатиру, Сарды, Аталію, Филадельфію, Триполи и пограничные: Іераполисъ, Лаодикію и Колоссы, которыхъ гибел всѣ христіанскіе и многіе языческіе писатели того времени приписывали гнѣву небесному;—онъ сравниваетъ ихъ съДекаполіею или десятиградіемъ Палестинскимъ, испытавшимъ туже участь. Выписываемъ здѣсь такъ называемые Сѵвил-лнмы предвѣщанія касательно' той же эпохи:
Те, іе Авіа іп/еііх Ігіяіі «Іеріого дпегеіа, Іопишдпе, ^епив, Сагапцие, аигодве всаіепіши Ьуйогиш! Неи ЗагЛев, Ьеи пшііит Тгаііів апквнаі ЕЬеи Ьаосіісеа, игЬв риІсЬга: регіЬіііз ег$о МоііЬив еѵегв® Іеггів, раіѵіздие гегіасіж! ...*).
*) Си. въ Житіи. Свят.
) ЗуЬуІІа. огасиі. Ь. V. «Тебя, тебя, злосчастная Азія,
~ мз —
Тѣмъ, которые старались устрашить Піонія смертію и прилѣпить къ сладостямъ жизни, онъ отвѣтствовалъ: «И я считаю жизнь сію временную сдад-кою, по несравненно сладчае для насъ Христіанъ та, которую мы получить желаемъ. Свѣтлость міра сего я признаю веселою и отрадною, но несравненно веселѣе и отраднѣе для насъ тотъ свѣтъ истинный, который мы увидѣть надѣемся. Мы не говоримъ, чтобы все, что мы видимъ нашими тѣлесными очами, не было прекрасно; мы не ненавидимъ творенія Божіяго, но есть міръ иной, невидимый, который превосходитъ красотою все нами видимое...» Такъ, борясь оружіемъ духовньіхъ увѣщаній противу своихъ враговъ, Піоній съ собратіями былъ приведенъ сначала въ темницу, гдѣ нашелъ обремененныхъ узами, пребывшихъ твердыми въ вѣрѣ, Пресвитера Лина и жену, называемую Македонія. Для усугубленія его горести туда же привели къ нему тѣхъ Христіанъ, которые, устрашенные муками, принесли жертвы идоламъ, но они проливали слезы раскаянія... «новымъ мученіемъ мучимъ я въ сердцѣ моемъ», говорилъ имъ Піоній, «на части разсѣкается оно, видя небесныя звѣэ-
«оплакиваю печальною пѣснію! Васъ, народы Іоніи, Ка-«рін и златоструйной Лидіи і Горе вамъ Сардыі Горе ваиъ «веселые Траллы! Горе тебѣ пышная Лаодикія! Земля «поглотитъ васъ и смѣшаетъ васъ съ прахомъ!»
— ш
ды;- хоботомъ зміинымъ на землю отторженныя1); й виноградъ, десницею Божіею насажденный, дикимъ вепремъ искорененный и расхищаемый отъ мимоходя-щігі путемъ; чада и питомцы мои любезные, хлѣбомъ небеснымъ воскормленные, почто совратились въ -путь развращенный?., не отчаивайтесь братія, если м' въ великое согрѣшеніе впали, но покайтесь истинно и всѣмъ сердцемъ обратитесь вновь ко Христу Богу своему, ибо Онъ милостивъ и готовъ всегда принять съ покаяніемъ къ нему приходящихъ:» и небесная рѣчь святаго, возбудивъ рыданіе отпадшихъ, возвращала ихъ ко Христу. Привлеченный среди поруганій въ капище, скорбь святаго мученика была невыразима, когда ему показали его Епископа, отступника Евктимона, поклонившагося идоламъ. Преданному истязаніямъ, ему сказалъ нѣкто: «Почто, Пі-оній, ты спѣшишь къ смерти?» «Не къ смерти, но къ животу вѣчному поспѣшаю,» отвѣчалъ страдалецъ, котораго тѣло было строгаемо желѣзомъ. Пригвождаемому ко кресту, ему говорили: Отрекись, Піоній, мы измемъ гвозди и врачи исцѣлятъ тебя; Святой же, помолчавъ, отвѣчалъ: «уснуть желаю, да лучшій возстану въ общее всѣхъ воскресеніе!» Распятый на крестѣ, мученикъ былъ преданъ огню, но повѣствуютъ, что усопшее тѣло его обрѣлось неопаленнымъ.
*) Смотр. Апокалипс. Гл. XII. с. 3—4.
— $05 —
Церковь, Смирнская сохранила не только намять,дна* «ЩЦ часа, въ который Святый Піоній предалъ, духъ срой Богу *). Назовемъ бывшаго въ царствованія Ѳдодосія II Епископомъ Смирнскимъ, Кира. . Будучи прежде. приближеннымъ къ двору. Патрикіемъ, уважаемый, за свои познанія и стихотворенія, оцъ возобновилъ съ большимъ великолѣпіемъ стѣны Кон-стантшополя; восторженный народъ, увидя его на конскомъ, ристалищѣ въ гипподромѣ, въ присутствій Императора воскликнулъ: «Константинъ основалъ, а Киръ возобновилъ!» За эти слова зависть оклеветала егр предъ Ѳеодосіемъ; лишенный почестей и богатства, онъ нашелъ утѣшеніе въ религіи, принялъ свя-щеническій санъ и наконецъ былъ названъ Епмско-помъ Смирнскимъ. Киру приписываютъ построеніе церкви во имя Пресвятой Богородицы, на мѣстѣ гдѣ былъ найденъ, подъ кипарисомъ, образъ Богородицы: но не извѣстно въ Константинополѣ, иди въ Смирнѣ, сооружена была эта церковь *). Митрофанъ, Епископъ Смирнскій, въ 858 г. былъ однимъ изъ главныхъ враговъ великаго Патріарха Константинопольскаго Фотія., дѣйствуя совокупно съ Латинцами;. онъ былъ два раза отрѣшенъ отъ Епископства; въ послѣдній разъ, въ 880 году, признанъ закоренѣлымъ еретикомъ,
’) Марта 11. въ субботу, въ 10-й часъ дня.
’) Ѳиіпіа Сепіигіа Ессіез. йісіа Ма^ДеЬиірса. р. 1050.
206
отъ него осталась книга о Св. Духѣ, въ которой хотя и говоритъ: что какъ Сынъ Божій рождается единственно отъ Отца, такъ н Духъ Святый исходитъ изъ одно» га и того же начала, но прибавляетъ: .что такъ какъ Духъ Святый присносущенъ съ Сыномъ, то промсхо* датъ и отъ Сына, — и такими умствованіями отходитъ и отъ Православія и частію отъ Латинцевъ, которые избрали его орудіемъ единственно отъ того что онъ былъ противникомъ блаженннѣйшаго Фотія. Митрофанію наслѣдовалъ въ Епископствѣ Никита, мужъ правый и ученый. За нимъ называютъ главою Смирнской церкви Св. Ѳеодора, во имя котораг* го, какъ сказываютъ, построена, до нынѣ существующая церковь, въ Пергамѣ; но мы не нашли въ чн-слѣ Святыхъ, Епископа Смирнскаго сего имени, а налагаемъ, что церковь Пергамекая построена во ммя Св. Ѳеодора Студита, который въ 819 году, по повелѣнію Императора Льва Армянина, былъ сосланъ въ Смирну подъ надзоръ нечестиваго Смирнскаго Епископа, котораго имя неизвѣстно, н который былъ однимъ изъ главнѣйшихъ иконоборцевъ. Св» Ѳеодоръ Студитъ много пострадалъ въ Смирнѣ и память его святыхъ подвиговъ на всегда осталась въ этомъ краю. За симъ мы не находимъ особенно замѣчательныхъ Фактовъ въ исторіи Смирнской церкви. Въ новѣйшія времена, въ 1785 году, въ числѣ Смирнскихъ Епископовъ былъ Прокопій, возведенный напослѣдокъ на
207 —
Вселенскій Патріаршій престолъ. Ему наслѣдовалъ въ Смирнѣ въ 1797 году его протосинкеллъ Григорій, тотъ безстрашный страстотерпецъ, который, бывъ возведенъ на Патріаршій престолъ Константинополя, пріялъ мученическій вѣнецъ во время возстанія Грековъ въ 1821 году и погребенъ въ Одессѣ. За блаженнымъ Григоріемъ пріялъ Смирнское Епископство Анѳимъ, Смирнскій уроженецъ. За возведеніемъ и его на Патріаршій престолъ Константинополя, былъ поставленъ изъ Апаміи, Паисій, Смирнскимъ Епископомъ, не нося титула Митрополита, принадлежащаго Смирнскимъ Епископамъ. Въ 1840 году правилъ этою Митрополіею извѣстный своею ученостью и доблестями, Хрисанѳъ, перемѣщенный изъ Мгры Ликійской. Нынѣ/ главою Смирнской церкви, Аѳанасій изъ Касторіи.
Въ Смирнѣ находятся семь православныхъ церквей: 1) Св. Фотины, гдѣ временно бываетъ Митрополія. Тамъ показываютъ, у западныхъ вратъ храма, мраморъ съ надписью о бывшемъ въ 1688 году землетрясеніи, отъ котораго обрушилась тогда церковь. 2) Св. Іоанна Богослова. 3) Св. Георгія. 4) Св. Димитрія. 5) Св. Іоанна Крестителя, 6) Св. Харлампія, находящаяся въ госпиталѣ. 7) Новосозданная церковь во имя Св. Иліи. Въ Смирнѣ считаютъ теперь 40 тысячъ Православныхъ жителей. Греческая церковь пріобщила къ лику святыхъ новойученика Ди-моса, пострадавшаго въ Смирнѣ въ. 1763 . году.
XIV
ПЕРГАМЪ.
«Вѣмъ дѣла твоя к ідѣ живеит, идѣже •престолъ сатанинъ; и дероюиим Имя Мое, и «не огпверілся ее» вѣры Моея и въ Моя дни, въ аняже Антияасъ свидѣтель мой вѣрный, иже «убіенъ быстъ въ васъ, идѣже живетъ Сатана,»
(Апокалвис. II. 13.)
Обозрѣніе Пергама должно было отнести къ моей поѣздкѣ изъ Константинополя чрезъ пустыню Трои; но по принадлежности Пергама къ семи церквамъ Апокалипсиса, я включаю описаніе этого города въ одинъ объемъ. Видъ на Пергамъ,'проѣхавъ рѣку Бакиръ-Чай, древній Каикъ, довольно пасмуренъ, 14
210
о вамъ представляется, за передовою высотою, одинъ только Акрополисъ, или полуразрушенная цитадель, на вершинѣ и на скатахъ дикой горы средней высоты, за которою встаетъ другая гора, довольно огромная. Три погребальные кургана царей Пергамскихъ рисуются близъ береговъ Каика. За ближнею высотою, на которой также видны древнія развалины зданій и водопроводовъ, развертывается передъ вами все пространство, занятое древнимъ' и новымъ Пергамомъ; веселые дома съ красными черепичными кровлями, съ нѣсколькими минаретами и однимъ замѣчательнымъ, полуразрушеннымъ зданіемъ въ видѣ крѣпости съ башнями, посреди тѣнистыхъ садомъ, вамѣщаютъ довольно живописный оврагъ и расходятся по обширной цвѣтущей равнинѣ вдоль рѣки. Замѣченное нами древнее, зданіе принадлежало Христіанской церкви во имя Св. Іоанна. Но древній Пергамъ Атталовъ и Эвме-новъ, уступавшій своимъ великолѣпіемъ только Сар-дису, состоитъ изъ нестройныхъ грудъ, остатковъ стѣнъ и арковъ, среди которыхъ доселѣ еще не разгадали, гдѣ былъ знаменитый дворецъ Аттала, котораго роскошь вошла въ пословицу: Аііаіісм ооп&гіолы, Аііаіісае ѵеМе», Аііаіісае аміае ....*) Судьбы Аямнола,
. ’) ЯогЛ оЗ. I. 1. 12. — Ргорегі. III. 18. 1». II. 32, 12. Въ чертогахъ Аттала впервые были введены драго-
211
одежды Атяииа, чертоги Аттала.... были воспѣты Римскими поэтами; но гораздо важнѣйшимъ сокровищемъ древняго Цергама считалось знаменитое книгохранилище, основанное царемъ Евменомъ и которое могло стоять на ряду съ знаменитымъ книгохранилищемъ Птоломея въ Александріи. Египетскій царь, изъ зависти къ Евмену, запретилъ вывозъ папируса изъ Египта, чтобъ лишить Пергамскаго царя способовъ къ умноженію книгохранилища, и но этому случаю въ Пергамѣ былъ изобрѣтенъ, или, лучше сказать, возобновленъ и усовершенствованъ, такъ называемый, но имени города, пергаментъ, выдѣлываемый изъ звѣриныхъ кожъ. Нельзя приписать изобрѣтеніе пергамента собственно Пергаму; оно принадлежитъ временамъ весьма отдаленнымъ; экземпляръ Моисеева закона, найденный Хелкіемъ въ Іерусалимскомъ храмѣ, конечно былъ писанъ на кожѣ. Персы, по свидѣтельству Діодора, также съ незапамятныхъ временъ употребляли кожу для письма. Библіотека Пергамская иережила самое царство Пергама и была наконецъ подарена Антоніемъ Клеопатрѣ, царицѣ Египетской, и такимъ образомъ, присоединилась къ Библіотекѣ Александрійской, давно посягавшей на ея славу; извѣстно,
цѣнные обои называемые аиіаа, отъ слова аииг, чертогъ, зала;
14
— 212 —
что всѣ эти сокровища ума человѣческаго быди истреблены Омаромъ и служили въ продолженіе нѣсколькихъ мѣсяцевъ топливомъ для бань Александріи. — Поклоненіе Ескулапу въ Пергамѣ была стодь-же знаменито у древнихъ, какъ поклоненіе Діаны, въ Ефесѣ- Намъ сохранилось въ рѣчахъ Элія Аристида, Греческаго ритора втораго вѣка, одно мѣсто, гдѣ онъ съ безумнымъ восторгомъ называетъ Эскулапа Пер-ганскаго своимъ спасителемъ и даетъ Пергаму преимущество передъ всѣми городами Греціи, какъ жилищу истиннаго свѣта, просіявшаго въ Эскулапѣ.
Пергамъ считался главнымъ городомъ Мияіи. Ми-зяие произошли отъ колоніи Лидійцевъ. Цари Мизім названы въ первый разъ въ экспедиціи Аргонавтовъ. Троя и Пергамъ были всегда въ тѣсномъ сощзѣ. Названіе Пергама, данное цитадели Трои, это доказываетъ. Мизяне были сначала народомъ воинственнымъ, и, вмѣстѣ съ Троянцамп, переплывъ Босфоръ, покорили всю Ѳракію. Съ паденіемъ Трои, Мизяне пріобщили къ своему владычеству область изгнанныхъ Троянцевъ, но потомъ сами подпали подъ иго Креза, царя Лидійскаго. Въ это время изнѣженность Мизянъ вошла въ пословицу. Мизійское Царство иди,, лучше сказать, Пергамское, возникаетъ опять въ лѣтописяхъ Исторіи только 284 года до Р. X. Основателемъ этого новаго царства былъ евнухъ Филетеръ, служившій подъ предводительствомъ Антигона, одно-
2(3
Го* * изъ полководцевъ Александра Македонскаго, и Завладѣвшій властію и сокровищами Лизймаха въ Пёргамѣ. Хоти это новое царство продлилось тол-ко 132 года, но въ это время Персамъ сталъ по своему богатству на ряду съ главными городами ’ Малой Азіи; въ царствованіе двухъ Эвмеяовэ н трехъ Аяия»-ловб. Бывъ союзниками Римлянъ, они побѣдоносно боролись съ Антіохомъ Великимъ, съ Персеемъ Македонскимъ, съ Прусомъ Виѳинскимъ и наконецъ даже съ самими Римлянами, которыхъ армія, подъ предводительствомъ Красса, была разбита послѣднимъ царемъ Пергамскимъ Аристоникомв. Онъ не хотѣлъ признать завѣщанія Аттала III, которымъ онъ уступалъ свое царство въ пользу РимляНь, —• завѣщаніе, надъ которымъ издѣвался Горацій.
............педие Аііаіі 1§п.оіиз Ьсегез гедіаш оссираѵі I .
Наконецъ Римляне побороли Персамъ и ‘ назвали егО царство своею провинціею; но Пергамъ не переставалъ процвѣтать и при ихъ владычествѣ*; «ей» роскошь», пб словамъ историка Флора, «развратила нравы того вѣка и ввергла Римлянъ къ Грязную пропасть, изрытую собственными ихъ порокамий *).
*) ОЗ. Ь. II. 18.
*) Гіог. III. 13.
214
Съ распространеніемъ Христова ученія, первымъ Епископомъ Пергама былъ Гаій, рукоположенный 1о-аннонъ, тотъ самый, къ которому Евангелистъ мад« писалъ свое третіе посланіе: «Старецъ, Гаіевя возлюбленному егоже азъ люблю воистинну.» Вторымъ Епископомъ былъ Антипа, который пріялъ мучециче-скій вѣнецъ при Домиціанѣ, будучи ввергнутъ въ раскаленную утробу мѣднаго быка, а третій, неизвѣстный епископъ, къ которому, -какъ полагаютъ, относятся глаголы Сына Божія, начертанные въ Апокалипсисѣ: «Ангелу Пергамскія церкви напиши: -«ако «глаголетъ имѣяй мечъ обоюду изощренъ.» > - •  «Вѣмъ дѣла твоя, и гдѣ живеши идѣже престолъ «сатанинъ; и держяши имя Мое, и не отверглся еси «вѣры Моея, и въ Моя дни, въ няже Антипасъ -сми «дѣтель Мой вѣрный, иже убіенъ бысть въ васъ, идѣ-«же живетъ сатана.»
«Но имамъ на тя мало яко имаши ту держащихъ «ученіе Валаамово иже учаше Валака положити, по-•ложятм соблазнъ предъ, сынами Иеравлевыми, явти «жертвы 'Идольскія, и любы творити.»
«Тако имаши и ты держащыя ученіе Ннколаиѵоиае «егоже невавижду.»	।
«Покайся; аще ли ни, пріиду тебѣ скоро и бравъ «сотворю съ ними мечемъ устъ моихъ.»
«Имѣющій ухо слышати да слышитъ, что Духъ «глаголетъ церквамъ: побѣждающему дамъ, дети отъ
2І&
«манны сокровенныя и дамъ ему камень бѣлъ» и на «каменн имя. ново написано егоже никтоже вѣсть,, «токмо пріемляй.»	,
Въ сихъ таинственныхъ глаголахъ, подъ именемъ престола сатаны, вѣроятно разумѣется храмъ Эскулаповъ и поклоненіе Пергамцевъ этому идолу. Ересь Йиколаитбвъ, которые имѣли въ своихъ мнѣніяхъ много общаго съ гностиками и Керинѳейцами, была особенно распространена въ Ефесѣ и Пергамѣ.
Они отдѣляли Творца міра отъ Бога и говорили» .что Божественное естество Спасителя соединилось съ нимъ ври егоі-крещеніи, а ири ею распятіи.еноваотдѣлилось и возвратилось къ своему началу. . Евангелиста Іоаннъ, по свидѣтельству Св. Ирпйнёя, въ онроверяке» ніе таковыхъ пагубныхъ заблужденій, написалъ .начало сцоего Евангелія. За поименованными нами Епископами Пергама слѣдовали: Св. Ѳеодотъ, Который на собранномъ изъ семи Епископовъ' .соборѣ^ предалъ анаоемѣ еретика Колорбазія. . Св. мученикъ Карпъ, который вмѣстѣ съ Діакономъ. Пашліемъ былъ схваченъ въ Ѳіатирѣ за. проповѣдь Христову и казненъ въ Пергамѣ. Послѣдній изъ. .Епископовъ, правившихъ церковію Пергама, былъ Арсеній, 'тотъ самый, который при Андроникѣ Палеологѣ старшемъ былъ посланъ сѵнодомъ, вмѣстѣ съ Патріархомъ Александрійскимъ и Епископомъ Кандійскимъ къ Патріар-
— 216 —
ху Константинопольскому Іоанну Косму, сложнвивему съ себя свой санъ,—съ предложеніемъ разрѣшитьвопросъ: въ какомъ случаѣ Патріархъ можетъ сложить съ себи свой санъ, н о силѣ присяги, обязывающей •го при постановленіи на Патріаршество? *) Святые Епископы, каковыми были Гаій, Антипа, Ѳеодотъ, Карпъ, вняли Духу, глаголющему церквамъ, они вкусили сокровенную манку, обѣщанную Сыномъ Божіимъ и многіе запечатлѣли святое служеніе своею кровію, оградивъ Пергамъ отъ праведнаго меча устъ Божіихъ *).
Величественные остатки стѣнъ и башенъ, входившихъ въ составъ церкви Св. Іоанна а), рѣзко про-тиворѣчатъ скромности нынѣшнихъ домовъ и зданій Пергама. Построеніе этой великолѣпной церкви относятъ ко времени Ѳеодосія Великаго. Внутренность церкви загромождена обрушенными гранитными ко-
'	’) См. Пахимера. Кн. X. 21, 31.
) Намъ извѣстно существованіе шестнадцати Епископовъ ПергамЯ: I. Гаій. II. Антипа. III. Неизвѣстный. IV*. Ѳеодотъ. V*. Карпъ. Ѵ*І. Евсевій. VII. Драконтій. ѴШ. Варлаамъ.. IX. Филиппъ. X. Евтропій. XI. Іоаннъ. XII. Ѳеодоръ. XIII. Василій. XIV*. Мееодій. XV*. Неизвѣстный. ХУЬ Арсеній.
: э).Иные полагаютъ что эта церковь была во имя Св. Оіи- .	....
— 1І7
домнами и мраморными обломками карнмзовъ.ж отъ обшивки стѣнъ. Церковь, была . построена крестообразно, съ двумя ротондами, составлявшими два вели-колѣнные придѣла но обѣимъ сторонамъ главнаго алтаря; жертвенникъ находился п стѣнномъ ншпѣ. Это зданіе представляетъ богатый предметъ для наученія зодчему. Музульмане пытали нѣсколько ража обратить вту церковь въ мечеть, но поихъ собственному сознанію, не могли того выполнить; то обрушивалась неожиданно стѣна, то вновь отстроенный минаретъ; разсказываютъ даже въ народѣ, что. двери минарета, обращенныя къ сторонѣ Мекки, . за. одну дочь были найдены съ противной стороны,—а ддаовь пробитыя двери сравнялись со стѣною. Теперешняя православная церковь во имя Св. Ѳеодора,. Епископа Смирнскаго, по принадлежности Пергаца. къ Епархіи Смирнской, весьма скромная и прислонена къ той горѣ, на которой находится разрушенная цитадель; она замѣчательна древнимъ, превосходной рѣзьбы, иконостасомъ изъ кипариснаго дерева и похожа на всѣ Греческія церкви Востока. Замѣтимъ, что рѣзное,дерево кедровое и кипарисное, не только въ православныхъ церквахъ Востока, но и въ Христіанскихъ, Арабскихъ и Коптскихъ церквахъ, одѣваетъ не тольмо иконостасъ, но и стѣны и считается лучшимъ украшеніемъ;— мы полагаемъ, что это основано на преданіи, сохраненномъ въ Библіи о храмѣ Соломоновомъ: <Й
я* *а
«лигъ кедра въ храмѣ внутрь постави плетеніе идщц-. «цы, и ваянія (рѣзьба) вся Кедрова:  камень не лаллт «меел.» (Ш. кн. Ц. VI. 18). Походки древнихъ Христіанскихъ церквей, каковые сохранились въ Виѳлеемѣ и въ церкви Введенія во храмъ Пресвятой Богородицы, что нынѣ мечеть ель-Акса, въ Іерусалимѣ,*—также сдѣланы въ подражаніе храма Соломонова; «И «оозда храмъ и соверши его и обстави храмъ дсками «кедровыми.» *). Древнія мраморныя колонны съ корвиѳическими капителями поддерживаютъ низкія арки; церковь возобновлена изъ древнѣйшей Христіанской церкви. Изъ числа 2000 домовъ здѣсь считается 200, принадлежащихъ Грекамъ и 25 Армянамъ,. Всѣхъ жителей числомъ до 12 тысячъ *). Вдоль О? мото города, по оврагу, проходитъ ручей, это древній Селикусъ. Здѣсь вообще большое изобиліе въ водѣ. Древніе водопроводы и любопытный остатокъ Номахіи свидѣтельствуютъ, что водная система Пергама была доведена до совершенства. Видъ на равнины Пергама за рѣку Каикъ, съ двухъ крутыхъ горъ, покрытыхъ развалинами цитадели и грудами обрушенныхъ зданій древняго Пергама, великолѣпенъ и согласенъ съ тѣмъ, что говоритъ названный уже нами
*) Тамъ-же стр. 9. по Евр. тексту:	отъ слова
іЬо покрывать, дѣлать сводъ.
•) Си; Ѳбоэр. Мал. Аз. II. 58.
219
риторъ Аристидъ въ своей рѣчи о согласіи, посвященной Азійскимъ городамъ: «Пергамъ съ своимъ «Акрополисомъ высится какъ глава соединенныхъ на-«родовъ и глядитъ на мелькающіе внизу города и «Цвѣтущія равнины, усѣянныя селеніями. И можноль «не упомянуть о выспреннемъ мѣстѣ, которое избралъ «спасительный богъ1), переселясь на твёрдую землю «Для вящаго распространенія своихъ даровъ его без-«численнымъ поклонникамъ*).» Самые неутомимые антикваріи не находятъ не только слѣдовъ этого храма Эскулапова, но даже не признаютъ того мѣста, гдѣ онъ существовалъ, — а неугасимыя лампады передъ иконами Господа Іисуса, Богоматери Маріи и благовѣстника Іоанна, все еще теплятся въ Пергамѣ...
’) Эскулапъ.
*) Агізіісі. Огаі. <іс сопсогй. а<і сіѵііаі. Азіаіісаз.
XV
ЕФЕСЪ.
«Павелъ, прошедъ вышнія страны, пріиде «во Ефесъ... по вся дни стязаяся во ріилищн «властителя нѣкоего. Сіе же бысть два лѣта, «яко всѣмъ живущимъ во Асіи слышати слово «Господа Іисуса, Жидомъ же и Еллиномъ.» ....«Великія богини Артемиды храмъ ни во что-«же не вмѣнился, имать же разориться и не-«провергнется величество ея, гоже вся Асія и «вселенная почитаетъ.»
(Дѣян. Апост. XIX. 1. 9—10. 27.)
Четырнадцать часовъ пути отдѣляютъ Смирну отъ ЕФеса. Двѣ дороги, одна чрезъ Теосъ, Лебедосъ и Колофонъ» отъ части вдоль берега; а другая пря-
222
мымъ путемъ чрезъ Метрополисъ соединяли между собою эти два ока Аэіи. Городъ за городомъ, памятникъ за памятникомъ, очаровывали взоры путниковъ.
Какъ кажутса тебѣ Хіосъ, иль славный Лесбосъ? Веселый Самосъ, иль столица Креза-Сарды?
А Смирна? Колофонъ? достойны ли ихъ славы?
Иль льститъ тебѣ одинъизъ городовъ Аттала?
Иль Лебедусъ милѣй усталому отъ бурь?
Но Лебедусъ теперь, какъ Габіа, заглохъ...
Иль какъ Фидеиы... «Такъ — но тамъ я жить хочу... Забытый отъ людей и забывая ихъ,
Смотрю изъ далека, сѣзёйла^ на Понтъ ревущій ’)»...
Такъ Горацій живописалъ этотъ берегъ. Но те-ерЬ онъ пусть, не такъ уже какъ Габія и Фидены,-— нѣть, ото запустѣніе есть то, которое оставляетъ по
,’) Ош<і ІіЫ ѵіза СЬіоз, Виііаіі, поіадие ЬезЬоз? Оиі<І сопсіппа Затоз? диіі Сгоезі ге^іа Бапііз? Яшугаа чиі<1 еі СоІорЬоп? тарга пмпогаѵе Гата? ....................................    о	. . . . Ап ѵепіііп уоішп Аііаіісіз ех игЬіЬиз ипа?
Ап ІеЬеЛит Іашіаз, осііо тагіз аЦпе ѵіагит? 8сІз, ЬеЬегіиз диат зіі СаЬііз сіезегііог аідпе Гісіешз ѵісиз. — Ташеп ііііс ѵіѵеге ѵеііет, ОЫііизфіе теогит, оЫіѵізсешіиз еі Шіз, Керіипшп ргосиі е іена зресіате Гигепіеш.
Ногаі. Ери!. I. XI.
— 223
себѣ смерть! На атомъ пути вашъ конь почти .на каждомъ шагу обиваетъ- копытами своими то капитель, то мраморный карнизъ,—слѣды давно протеи-шей роскошной жизни... По дорогѣ, которая пролегаетъ къ ЕФесу, прямымъ путемъ, едва вы найдете пріютъ въ одной деревенькѣ, Іеникой. Не подалеку отъ Смирны сохранился еще кое гдѣ слѣдъ древняго пути, означеннаго въ Антониновомъ путеводителѣ и на древней картѣ, носящей имя Пейтингера. На эту дорогу вы должны запастись и провіантомъ и даже оружіемъ, ибо бродящіе въ этихъ мѣстахъ Туркоманы не пользуются доброю славою.
Дорога изъ Смирны ведетъ сначала по пастбищнымъ полянамъ и холмамъ, одѣтымъ кустарниками; черезъ два съ половиною часа вы начинаете въѣзжать въ дикій деФилей, —съ востока между горъ Тмо-луса, а съ запада между горъ зубчатаго Коракса, которыя заслоняютъ видъ на Клазоменъ, Хіосъ, Теосъ и Лебеду съ. Въ этомъ деФилеѣ, возлѣ одной деревни, дорога раздѣляется, въ право на Скала-Нову, гдѣ былъ Неаполисъ, а въ. лѣво на Ая-Сулукъ, гдѣ развалины Ефеса. Имя Св. Павла осталось въ этихъ скалахъ; вамъ разскажутъ одну искаженную легенду, изъ которой вы услышите, что одинъ изъ этихъ де-Филеевъ проложенъ мечемъ Святаго Апостола. При выѣздѣ изъ горныхъ ущелій, около хижинъ Тріанды, видны нѣсколько аркадъ разрушенныхъ водопрово-
давъ. Во встрѣчающимся тутъ развалинамъ * мла-пШг, что можно здѣсь найти слѣды древняго города Пміроьолнел, а протекающій тутъ потокъ, называя* мый ТооимльнСу, есть конечно древній Голеауев, который опадалъ въ море' близъ Леййуси.- За безпокойнымъ нутомъ по каменистыяъ холмамъ, хотя поеро* ди благовонныхъ миртовъ, лавровъ н самородныхъ олиВъ, которыя составляли нѣкогда богатую отрасль доходовъ этихъ мѣстъ *), слѣдуютъ обширныя равнины въ виду живописныхъ горъ; —* эти равнины служатъ пастбищнымъ мѣстомъ Юруковъ и Туркомановъ; тамъ разбросаны нхъ неопрятные шатры и стада, среди которыхъ гордо выступаютъ, какъ гиганты, уродливые верблюды — и вы встрѣчены лаемъ неистовыхъ собакъ, удивленныхъ появленіемъ не-зйакомыхъ имъ лицъ; ни одного постояннаго Жилища не видно среди этой обширной пастырской картины. Отсюда, смотря по быстротѣ вашихъ коней, болѣе или меиѣе скоро, вамъ покажутъ на минаретъ Ля-Су-лук» і гдѣ ожидаетъ васъ ночлегъ и громкое имя Коеса;—и какъ бы вы рано пи выѣхали изъ Смирны, ко вы уже увидите одѣтыми сумерками грустныя болотныя равнины, по которымъ проблескиваетъ тихій Комсяфв и вдоль котораго, по скатамъ скалистыхъ холмовъ, разбросанъ почернѣвшій отъ времени,
*) Агі$і. сиг. геі Гашіі. I. 2. р. 504.
ш
смелетъ Емс*. Заря откроетъ вамъ вСѣ страшныя внесенныя смертью, даже самому оставу этаго наго города, который не покаялся м коямршо «мыыимса соесАМв уже сдешяут» св млаваі...
«Ангелу Еоесскія церкве мятыми: тако глаголетъ «держай седмь звѣздъ въ десницѣ своей, ходяй ло-«средѣ седми свѣтильниковъ златыхъ.»
«Вѣмъ твоя дѣла, и трудъ твой и терпѣніе твое, « яко не можеши носити злыхъ, и искусилъ еси «рлаголющыяся быти Апостолы, и не суть, и обрѣлъ «еси ихъ ложныхъ.»
«И понеслъ еси, и терпѣніе имаши, и за имя Мое «трудился еси и неизнемоглъ еси.»
«Но имамъ на тя, яко любовь твою первую оста-«вилъ еси.»
«Помяни убо, откуду спалъ еси, и покайся, и «первая дѣла сотвори; аще же ни, гряду тебѣ скоро, «и двигну свѣтильникъ твой отъ мѣста своего, аще «не покаепшся.»
«Но се имаши, яко иенавидиши дѣлъ Николаит-«скихъ, ихже и Азъ ненавижду.»
«Имѣяй ухо, да слышитъ, что Духъ глаголетъ «церквамъ: побѣждающему дамъ ясти отъ древа жи-
«вотнаго, еже есть посреде рая Божія.»
Ефесъ, изъ таинственнаго числа семи городовъ духовной паствы божественнаго Іоанна, былъ его любимымъ городомъ, гдѣ онъ провелъ большую часть
15
226
своей жизни и гдѣ сложилъ съ себя одежду тлѣнія. Отсюда онъ, въ преклонныхъ лѣтахъ своихъ, направлялся простымъ путникомъ назидать остальныя церкви. Здѣсь онъ написалъ неизгладимыми въ самой вѣчности глаголами свое Евангеліе. Здѣсь поприще многихъ подвиговъ Апостола Павла; мученичества Св. Тимофся ; здѣсь наконецъ, Пресвятая Богородица провела нѣсколько лѣтъ, до своего успѣнія въ Іерусалимѣ. Прежде нежели будемъ говорить о духовномъ бытіи Ефеса, бросимъ взглядъ на его исторію.
Основаніе Ефеса принадлежитъ баснословному времени Амазонокъ, которыя, по языческимъ преданіямъ, принесли туда идольское поклоненіе Артемидѣ или Діанѣ, тоже Илиеія (ЕДф9г/іа), изображавшая Мать существъ, первобытную Почь. Изысканія доказываютъ, что это поклоненіе пришло въ Ефесъ изъ за Кавказа и оттуда уже въ Делосъ 1). Населеніе полуострова Азійскаго Скиѳами,—что мы уже замѣтили прежде, — обнаруживается безпрестанно, перелистывай древнія преданія о этой странѣ и вглядываясь въ ея, памятники. Первымъ историческимъ лицемъ при построеніи Ефеса представляется Апдроклъ, сынъ Кодра, предводитель Іонійцевъ, который, изгнавъ Каріанъ, основался на горѣ Коризусѣ, когда уже капище Діаны стояло въ долинѣ. Ефесъ былъ пер-
*) Си. Сгеихег.
227
вымъ греческимъ городомъ на который, во владычество Пиндара *), нагрянулъ Крезъ съ Азійскими варварами, чтобъ покорить въ послѣдствія другіе города Грековъ—и, достойно замѣчанія, что тотъ же самый Ефесъ былъ послѣднимъ городомъ которымъ, въ позднѣйшія времена, овладѣли варвары-Музульмане; съ его паденіемъ, пала вся малая Азія подъ ихъ желѣзное иго! Крезъ пощадилъ Ефесъ, котораго жители отдали себя подъ покровительство Діаны, прикрѣпивъ канатъ отъ стѣнъ нагорнаго города къ отдѣльному отъ него храму своей богини. Съ этого времени городъ началъ распространяться около храма, по долинѣ; съ паденіемъ Крезовой Монархіи иго Персовъ налегло и на Ефесъ, искавшій вотще защиты у Грековъ Эллады. Побѣдитель Саламинскій, Ѳемистоклъ, изгнанникъ неблагодарныхъ Аѳинъ, нашелъ въ ЕфссѢ гостепріимное пристанище у сына того Ксеркса, котораго могущество онъ разрушилъ въ одинъ день подъ Саламиномъ, — и па этомъ берегу опъ предалъ себя смерти, чтобы не поднять оружія противу своихъ согражданъ, по призыву его благодѣтеля. ЕФесъ' былъ* сборнымъ мѣстомъ арміи Агезилая, когда онъ пошелъ войною на Персовъ; Храмъ Діаны одушевлялъ все войско Лакедемонцевъ на подвиги. Но
’) Роіуеп. VI. Аеііап. Ѵаг. Ьізі. III.
15*
228
вотъ родился побѣдитель Азіи въ самый день, когда Неистовый Еростратъ предалъ пламени этотъ храмъ, считавшійся тогда однимъ изъ семи чудесъ свѣта. Герой Македонскій посѣтилъ Ефесъ послѣ пораженія Персовъ па берегахъ Гранина; а при другомъ посѣщеніи Ефеса учредилъ тамъ республиканское правленіе. Лиэимахъ, полководецъ Александра, принудилъ Ефесянъ во время своего владычества переселиться опять па горы, гдѣ представлялось болѣе удобства для защиты и затопилъ для того часть долины. Новые властители судебъ, Римляне, утвердились въ малой Азіи. Роскошный Лукуллъ послѣ своихъ побѣдъ надъ Митридатомъ — явился съ пышностію Креза; въ стѣнахъ Ефеса. Здѣсь также другой знаменитый изгнанникъ, Аннибалъ, замышлялъ съ Антіохомъ козни противу Римлянъ. Во время Римскаго владычества ЕФесъ былъ ихъ столицею въ Азіи. Тиверій возстановилъ городъ послѣ землетрясенія. Цицеронъ й* Плиній пріѣзжали- удивляться его великолѣпію. Философъ Гераклитъ принадлежитъ ЕФесу; тотъ самый, который не переставалъ скорбѣть объ судьбахъ людей, или правильнѣе сказать о томъ уничиженіи, до котораго довело себя безсмертное существо человѣка; — видя развратъ Ефесянъ, онъ отвергнулъ предложенное ему владычество и жилъ болѣе въ .ущельяхъ горъ, — чѣмъ съ людьми; любилъ только общество дѣтей, говоря, что кеученость образуетъ умъ\ —
229
не находя сочувствія въ своихъ согражданахъ, онъ оставилъ свою книгу о природѣ .въ храмѣ Діаны, хотя онъ порочилъ поклоненіе Ефесянъ идолу * *). Сократъ цѣнилъ его философію, Платонъ заимствовалъ изъ его книги; а самъ Гераклитъ много занялъ у Орфея. *) Столь знаменитый Парразій, который, по выраженію Горація, вновь изобрѣтенными жидкими красками, порождалъ, то людей, то боговъ3),— процвѣталъ въ ЕФесѣ.
Что же теперь осталось отъ Ефеса?... .
Едва на утломъ челнокѣ можетъ пристать любопытный странникъ къ устью Каистра гдѣ была та гавань, которая служила сборнымъ мѣстомъ для флотовъ Аѳинянъ и Лакедемонцевъ; сюда приставали флоты Лизандра, Сциллы .и роскошнаго Антонія, направлявшагося отсюда съ Клеопатрою подъ парусами сшитыми изъ Тирскихъ багряницъ, — въ Египетъ. Тинистый Каистръ, полный тростниковъ, не лелѣетъ болѣе стаи бѣлоснѣжныхъ лебедей; за то, пронзительный крикъ журавлей и чаекъ замѣнилъ здѣсь баснословное пѣніе лебедей. *) Но картина этихъ мѣстъ,
*) Си. Сіетепл Аіехапбг. р. 33.
•) Ыеш. р. 629.
*).... ІідніАіз іііе соІогіЬш
8о1егз ннпс Ьошіпеш ропеге, штс Зешп. ((М. IV. 8}.
*).... поп іііо рінта Саузіег
Саппіпа судпогит ІаЬепІіЬиз ашііі іп ипЛіз. (ОѵкЕ
Меіаш. V. 386.)
— азо —
представленная Оммромъ, возросшимъ на этихъ берегахъ, еще не измѣнилась. Описывая шумящіе- ряды воинства Атридова, онъ говоритъ:	।
Ихъ племена, какъ птицъ перелетныхъ несчетныя стаи, Дикихъ гусей, журавлей, иль стада лебедей долговыйныхъ, Въ злачномъ Азійскомъ лугу при Каистрѣ широко текущемъ. Вьются туда и сюда, и плесканіемъ крылъ веселятся, Съ крикомъ садятся противу сидящихъ и лугъ оглашаютъ:
Такъ Аргивянъ племена, отъ своихъ кораблей и . отъ .кущей
Съ шумомъ неслись на долину Скамандра *).
Виргилій перевелъ это мѣсто отца поэтовъ. Переводъ Омировыхъ стиховъ Виргиліемъ слишкомъ любопытенъ и конечно не навлечетъ мнѣ упрека за лишній цитатъ.
Даш ѵагіаа реіар ѵоіисгез, еі диао Авіа сігсит, ВиІсіЬиз іп аіартіз гітапіиг ргаіа Саузігі;
Сегіаііт Іагдоз Ьшпегіз іпРипйеге гогез, Тіипс сариі оіу'есіаге Ггеііз, пипс сиггеге іп шкіаз Еі вішііо іпсаззит ѵійеаз цезіаге ІаѵапЙі ’).
*) Иліада I. 459—464. переводъ Гнѣдича.
•) Ѵігд. Сеог8. I. 383—387.
231
Смотри: какъ стаи птицъ Каистровыхъ луговъ,  Питомцы Асіи болотистыхъ прудовъ, То въ волны острыми ввергаютсж носами, То пухъ раменъ кропятъ жемчужными росами, То въ глубь знакомую они ныряютъ вдругъ; — Напрасно, лишь вспорхнутъ, —* безвлаженъ скользкій пухъ!
И еще въ другомъ мѣстѣ *), гдѣ опять, въ подраженіе Омиру, сравниваетъ идущее при громкихъ пѣсняхъ воинство съ поющпми лебедями Капстра:
Сен цнопёат ніѵеі 1ідиі<1а іпіег пиЬіІа суспі, Сит безе ё разіп гсГсгипІ, еі Іоп^а сапогез Ьапі рег соііа тогіоз: зопаі атпіз, еі Азіа іон^ё Риіза раіиз.
Такъ лебедей долговыйныхъ станица, прссытясь, Несется грядой бѣлоснѣжной по небу, и громко Ихъ пѣснь оглашаетъ спящія воды Асіи.
Пѣніе лебедей причтено къ баснямъ; Св. Григорій Наэіапзинъ 8) объясняетъ это мнѣніе древнихъ тѣмъ, что когда лебеди летятъ, то вѣтеръ, скользя по стволамъ перьевъ ихъ распущенныхъ крылъ, какъ бы по болотнымъ тростникамъ, —• производитъ нѣ-
’) Леп. ѴП. 699—702.
’) Огаі. XXXIV. Ерізі. I.
232
Жггорый звукъ’ похожій йа пѣніе; мп-ііг]^ Же приводитъ пословицу: «Т'ыт 'сап/лЛнп»'е^М₽,’Иий фгасйіі Лкиегіпі1).» Болотистые пруДЫ'!виДйы‘еще около устья Каистра и одинъ изъ нихъ, йа еймой долинѣ Ефесскоіі; слѣды Асіи одного изъ древнѣйшихъ городовъ этого берега, давшаго вѣроятно имя всей части свѣта, называемой Азіею, не найдены даже' древними геограФами; о ней говорятъ Омиръ, а за мимъ, по слуху только, Еврипидъ и Виргилій; судя по описанію Омира, можно полагать, какъ мнѣ кажется, что ЕФесъ построенъ на томъ самомъ мѣстѣ, гдѣ была Асія, тѣмъ болѣе что Омиръ, живописуя этотъ самой берегъ, не упоминаетъ объ ЕфссѢ, а ставігГъ Асію тамъ, гдѣ теперь Ефесъ. Эти самыя озеркн' Названы у древнихъ Селекусіа, вѣроятно какъ  принадлежащія Ефесскому храму Діаны, которая также имѣла прозваніе Селены. Неподалеку отъ устья Каистра видны остатки стѣнъ и колоннъ принадле-Жа'щихъ, 'вѣроятно, гавани Ефеса, потому что море Отступило далеко отъ берега, что уже замѣтилъ Иро-Дотъ.' Слѣдуя вверхъ по Каистру правымъ его берегомъ вскорѣ' ветхій поромъ перевезетъ васъ чрезъ воды егО,11 какъ чрезъ Ахеронъ, — къ подошвѣ горной Цѣнй Кіиризуса, по которому разсѣянъ въ страшномъ
и поразительномъ разрушеціи.мертвый городъ. Бдиг жайшимъ предметомъ* который, обращаетъ ваще вниманіе, представляется. вамъ отдѣльная вырота, ув;ѣм-чанная квадратнымъ зданіемъ. Вы спрашиваете здоре это зданіе? и первое имя, которое поражаетъ вдцъ слухъ, это утѣшительное имя Св. Павла... По мѣрѣ какъ вы поднимаетесь на эту высоту, картина опустошеннаго города, дикой долины, по которой блещетъ разнообразными извилинами Кацстръ,— моря,, вдоль береговъ котораго синѣютъ вдали искривленные мысы, а еще далѣе, вершинъ острова Хіоса, — развертывается передъ вами, измѣняя ежеминутно видъ; зданіе, полуобрушенное сверху, представляетъ весьма твердыя, изъ огромныхъ гранитныхъ камней стѣны,, -и внутри четыре комнаты. Сохранилось преданіе, что Ефесяне, принудили своего градоначальника, по имени Іеремію, приговорить Павла на съѣденіе звѣрямъ1^. Во время его заключенія въ темницѣ, двѣ жедщидо, по имени Тавула и Артемилла, подкупивъ стражей, пришли туда къ нему ночью и молили его даровать имъ святое крещеніе. Освободясь чудесно отъ. узъ, онъ пошелъ съ ними на взморье и исполнивъ тамъ ихъ благочестивое желаніе возвратился самовольно въ темницу. Въ день, назначенный для казни, пушенный на него разъяренный левъ приникъ къ его сто-
*) Сравн. Корине. I. XV. 32. — 1. XVI. 9.
— 234 —’
намъ  въ самое это время ужасная буря въ Ыпрб-Вождешн сильнаго града разогнала “толпу. Градоначальникъ обратился къ вѣрѣ Христовой и Апостолъ былъ чудесно спасенъ отъ видимой смерти1). Сладостно было мнѣ видѣть съ высотъ темницы Апостола разрушенный Ефесъ, и, весьма недалеко, у по-' дОшвы горъ, разгромленныя груды храма Діаны. —’ ВелнкИ Діана Ефесская? сказалъ я невольно съ ка-' кнмъ то жесткимъ смѣхомъ! я вспомнилъ, что чародѣи Ефесскіе, видя чудеса, которыя творилъ Богъ руками Павла, стали заклинать злыхъ духовъ именемъ Господа Іисуса, котораго проповѣдывалъ здѣсь Па-' велъ, но злой духъ сказалъ имъ въ отвѣтъ.: Іисуса я знаю, и Павелъ мнѣ извѣстенъ, а вы кто? И человѣкъ, въ которомъ былъ злой духъ, бросясь на нихъ и одолѣвъ ихъ, взялъ надъ ними такую силу, что они, обнаженные и избитые, выбѣжали изъ того дома*); Не тотъ ли самый злой духъ разбилъ и разметалъ здѣсь такъ, по горамъ и долинамъ, этотъ славный Ефесъ?..
Спустись съ высоты, вы достигаете по грудамъ камней и сквозь колючіе кусты репейника нѣсколькихъ остатковъ мощныхъ стѣнъ, около которыхъ ва-
’) €ж, ИісерЬ. Саііізі. II. с. 25. Также 8. СЬгувбвІ.— Нііаг. іп Анхепі. р. 121.
я) См. Дѣян. Ап. Гл. XIX;
лдются обломки разбитыхъ гранитныхъ колоннъ;. —-по.условному мнѣнію нѣкоторыхъ путешественниковъ, здѣсь былъ храмъ Діаны Ефесской, теперь это мѣсто цриило въ тоже положеніе, когда дикія Амазонки, приплывъ изъ странъ Гиперборейскихъ на этотъ берегъ, принесли съ собою грубое деревянное изображеніе Діаны и, вложивъ его въ дупло дерева, плясали вокругъ, ударяя копьями въ щиты1), — или когда просто, покланяясь ея ночному сіянію, люди, видѣли въ ней блюстительное око провидѣнія надъ таю-, ными дѣлами человѣковъ, къ каковому поклоненію можно примѣнить прекрасные стихи ІОвенала:
. Косіе циміепі, оді Іипа ѵібсі, зеі зійега Ісзіез Іпіепйині осиіоз ...*).
Ты не одинъ, луна глядитъ во мракѣ ночи; И звѣзды На тебя вперяютъ свѣтлы очи...
Многіе сомнѣваются, и можетъ быть не безъ причины, чтобъ тѣ развалины, о которыхъ мы говоримъ, дѣйствительно принадлежали знаменитому храму, потому что храмъ былъ внѣ города, близъ морскаго берега, на болотѣ; такъ говоритъ Плиній, тоже мы находимъ въ книгѣ КсеноФонта ЕФесскаго’). Храмъ
*) Саііітаскш. въ гимнѣ Діанѣ.
•) 8аі. VIII.
э) Бе АпіЪіа еі НаЬгосот. Ь. V. с. 15. іи бае. еі ІіЬ.
I. с. 2. — Ріт. Н. Л. XXXVI. 21.
— 236
Діаны былъ построенъ на болотѣ:. во первыхъ, но преданію объ Амазонкахъ, вышедшихъ тутъ на берегъ, — а во вторыхъ, для предохраненія его отъ землетрясеній, и при томъ въ семи стадіяхъ отъ города1), что составляетъ безъ малаго версту съ четвертью, тогда какъ мѣстность теперешнихъ развалцн^ находится близь горы Коризуса, въ нижнемъ кварталѣ Лизимаховомъ. Основаніе или бутъ храма Ефес-скаго стоилъ почти дороже, чѣмъ самый храмъ, болотная трясина была наполнена на большую глубину углемъ и шерстью. Ученый Прокешъ, защитникъ теперешнихъ развалинъ, какъ принадлежащихъ храму Діаны, утверждается въ томъ по той причинѣ, что подъ этими развалинами видпы чрезвычайно крѣпкіе подземные своды и коридоры на далекое пространство и что тутъ разсѣяно нѣсколько остатковъ гранитныхъ колоннъ подобныхъ тѣмъ, которыя перевезены изъ развалинъ храма Діаны въ церковь Св. Софіи въ Константинополь, но таковые своды и гранитныя колонны могли принадлежать и другимъ зданіямъ. Храмъ Діанинъ еще прежде его созженія .Геростратомъ въ ночь рожденія Александра Македонскаго, . побѣдителя Азіи, сдѣлался добычею пламени въ день смерти Сократовой. Вся Азія въ продолже-
’) Негойоі. еі. ХепорЬ. Ерѣез.
ізі —
ніе 220 лѣтъ сооружала этотъ храмъ. Длина зданія ийѣла 425 футовѣ, ширина 220. Колонны, въ числѣ 127, воздвигнутыя столькими же царями, имѣли 60*. въ высоту; тридцать шесть колоннъ были рѣзныя, изъ которыхъ одна произведена была изящнымъ рѣзцомъ Скопаса1). Парразій, Аппелесъ и Пракситель обогатили лучшими своими произведеніями внутренность храма. Двери были изъ кипариса полированнаго какъ мраморъ; потолокъ изъ кедровъ, ибо оба эти дерева считались у древнихъ вѣковѣчными; а лѣстницы, ведущія на крышу, были, изъ Кипрскихъ виноградныхъ лозъ. Сенека называлъ Ефесъ какъ роскошнѣйшее мѣсто для жизни человѣческой, когда писалъ свои высоковдохновительныя письма къ Луци-лію: «что можетъ быть величественнѣе и благород-«нѣе души человѣческой, которая не знаетъ другихъ «предѣловъ кромѣ тѣхъ, которые свойственны Богу. «Она не признаетъ здѣсь долу своимъ жилищемъ ни «Е*есъ, ни Александрію, ни даже обширнѣйшихъ й «великолѣпнѣйшихъ мѣстъ земныхъ. Ея отечество «цѣлый объемъ вселенной»....
«Солнце никогда не увидитъ ничего прекраснѣй и великолѣпнѣе твоего храма» воспѣваетъ Каллимахѣ въ своемъ гимнѣ Діанѣ «стрѣлы твои всегда Защитятъ твой ЁФесъ!» — а теперь не признаютъ и мѣ-
’) Рііп. Н. К XXXVI. 21.

238
ста, гдѣ стоялъ пе толь: о храмъ, но и главная часть города! Когда Ефссскій серебренникъ ДимНтріЙ, дѣ^ давшій серебряныя подобія храма Діанина и доставлявшій художникамъ немалую прибыль, воздвигнувъ народный мятежъ противу Павла, восклицалъ: «Великія богини Артемиды храмъ ни во чтоже не вмѣнился, имать же разорится, и величество ея юже вся Асіа и вселенная почитаетъ1),» то вѣроятно предсказанія Сивиллы были памятны многимъ:
Азі ЕрЬезі яігисіит Иіапае потіпе Гапит МоІіЬиз еі ѵрзіо аиЫег таге зійеі Ьіаіи, Ргассера, иі паѵез гитрипі бі диашіо ргосеііае. Аі ІасЬгутаа ЕрЬеви» гесиЬапв ай Ііііога Гипйеі, Еі диой егіі пиздиат Іетріит детеЬипйа гедиігеі’).
На мскось противъ тѣхъ развалинъ, которыя приписываютъ храму Діаны, видны, по скату горы Ко-ризуса, полукружные ряды театра, гдѣ часто училъ Павелъ и куда его спутники были увлечены во время мятежа неистовымъ народомъ при кликахъ: «велика Діана Ефесская!» и куда Павелъ хотѣлъ выйти, по обычаю, къ народу, — но былъ удержанъ его друзьями. Велика была любовь Павлова къ Ефе-сяпамъ, — два года боролся онъ въ этомъ роскош-
’) Дѣян. Апост. XIX. 27.
’) 8уЬуІІ. Огас. р. 606 — 608.
239
номъ центрѣ Азіи не съ одною чернію, но со всѣми Философами, волхвами и мудрецами того вѣка, которые туда преимущественно стекались. Іоаннъ Златоустъ говоритъ, что и въ его время еще много было философовъ въ Ефесѣ1). Сильное противудѣй-ствіе маговъ и тѣхъ Іудеевъ,, которые не преставали проповѣдывать земнаго Мессію и земное Царствіе Израильское, и вмѣстѣ съ тѣмъ такъ называемую ими Магію Соломонову2), — заставили Павла отдѣлить вѣрныхъ, которыхъ число ежедневно возрастало,' запретивъ имъ общеніе и споры съ бунтующими Іудеями и язычниками. Сборнымъ мѣстомъ Христіанъ было училище нѣкоего, именемъ Тирана, вѣроятно того самаго Софиста, о которомъ упоминаетъ Свидій. Даже въ послѣдствіи, когда возвращаясь изъ Греціи и поспѣшая къ дню пятидесятницы въ Іерусалимъ, Павелъ присталъ въ Милетъ, онъ не преминулъ послать въ Ефесъ и, призвавъ пресвитеровъ тамошней церкви, говорилъ имъ: «вы вѣете яко «отъ перваго дне, отнелиже пріидохъ во Асію, како «съ вами все время быхъ: работая Господеви со вся-«кимъ смиреномудріемъ и многими слезами и напасть-«ми прилучившимися мнѣ отъ Іудейскихъ навѣтъ; яко «ни въ чесомъ отъ полезныхъ обинухся, еже сказа-
*) Въ Предисл. къ толков. на Посл. къ Еоесс. ’) См. Тое. Еіаѵ. АЫіф VIII. с. 2.
— ма —
•м вамъ  научити ваеъ предъ людьми и во демонъ. «Васвидѣтельствуя Іудеемъ же  Еллниожъеже.мъ «Воту покаяніе, и мѣру иже въ Господа маявего „Ію-«суса Христа*).» Здѣсь онъ иксахъ собственноручно къ Гелаяммв и свое первое посланіе къ Кериявлм&м». Труды Павловы не остались безполезный: жа-чНтельная часть гражданъ приняли слово Божіе. Мме-гіе, занимавшіеся чародѣйствомъ, снесли въ одно мѣсто книги п сожгли ихъ при всѣхъ, цѣною, какъ опивалось по исчисленію, на пятьдесятъ тысячъ драхмъ серебра, (что составляетъ почти — р. ассиг*).
Чародѣйство съ глубокой древности укоренилось въ Е*есѣ чрезъ поклоненіе Діалѣ въ различныхъ образахъ, между прочимъ какъ Илкеіи, беіишь ночи, черодюйю» *).
Плутархъ называетъ Еоесскихъ чародѣевъ лшнн ли»* 4). Гезихій сохранилъ намъ одну едва понятную Формулу этихъ маговъ; а Климентъ Александрійскій, чрезъ котораго мы получили ключъ къ іероглифическимъ письменамъ Египтянъ, нѣсколько ее объяснилъ1).
ж) Дѣян. Ап. XX. 18—21.
’) Дѣян. XIX. 19.
*) См. Ваііідег, ПііЬуа біе Нехе. ТГейпаг. 1799.’
4) Іп Аіехапб.
«) Зіготаі. V. р. 568. Выписываемъ ее изъ любопытства: аЛвш (дготоож,) »тфа$ ба/о'а/Ю'сѵв аЬпог»8і-ртібсаге аиіеш атаоѵ доіЗет ІепеЬгаз; еав епіт воя Аай-
— Ы< —
- Полагаютъ, что знвмеинтый магъ Атолломъ Тімь-сагіі; пркмадлежавшін Пммгоровон сектѣ, былъ въ едаю время съ Павломъ въ Еоесѣ и яротивубор-етвооилъ Павлу, подобно какъ жрецы Египетскіе про-тпѵуборствовали Монсею *). Любопытно замѣтить, что чародѣй Аполлоній воспитывался въ Тарсѣ (который соперничествовалъ въ учености съ Рвмоігь), входномъ городѣ и, можетъ быть, въ одно время съ Павломъ; чрезъ это вражда его противу Павла была сугубѣе; обладая многими языками, онъ называлъ себя само-уисою (аѵгодідахтоѵ), желая, сравнить себя чрезъ то съ Апостолами, хотя извѣстно, что онъ объѣхалъ весь тогда извѣстный міръ, отъ береговъ Гангеса де Ио-вопій и вездѣ поучался.
Послѣ тѣхъ трогательныхъ воспоминаній, которыя представляетъ исторія Новаго Завѣта, я равнодушно смотрю на безобразно разбросанныя и разбитыя развалины языческаго Еоеса; дву холимая вершина . Пріема или Лепры и оврагъ, между нмв существующій, усѣяны нмв; отвсюду главныя зданія прилегали къ
ге шлЬгаі: матаамип> аиіет, Іисет, диопіат Шшігаі ит-Ьгат; аиіет ргівса арреііаііопе еві іегга, еігесфас, Ьос е»і, фіаіегпіо, аппив, ргоріег Ьогав; АфИфегеѵв, аиіет 8о1, циі Дотаі, еі аіаш ѵох тега. Зцріібсаі аиіет аутЬо-Іит, гегит біѵіпагат сит еаве бгпаіит, диі еві ІеиеЬга-гит, ві сопГегаіиг сит Іисе, еі 5о1 іит аппо еі іегга сит ипт» веиегів паіигае ^епегаііопе.
.*) Вагола. Аппаі. I. аЗ апп. С. ЬѴІІ. $ 87. р. 506.
16
242
скатамъ Пріоиа съ сѣвера, съ млада  съ юга. Тамъ, между Корриссусомъ и Пріеномъ, вы увидите остатки двухъ другихъ театровъ, до которыхъ Еоесаме были такіе охотники; пройди чрезъ груды стѣнъ,и огибая Пріонъ, который состоитъ весь изъ бѣлаго мрамора*), вы находите тотъ большой театръ, о которомъ мы говорили; противъ него, ближе къ Корн-зуеу, остатки Навмахіи; далѣе, остатки Форума; йотомъ, огибая западный уголъ Пріона, торжественную арку, на которой остались только три слова безъ смысла.........ассемо. . . . гепзі е< Лійм; — потомъ,
обширный циркъ. Поднявшись на мраморный Пріонъ и пройдя чрезъ его загроможденный развалинами хребетъ, вы выходите на восточную часть Пріона, на- скатѣ котораго было кладбище нЛи некрополисъ Ефеса, который теперь уже вееьсдѣлался мкрополисомъ !
Среди множества погребальныхъ криптонъ, которые находятся въ ребрахъ горы Пріона, вапъ покажутъ глубокую пещеру, называемую пещерою сели» спящихъ юношей; не только Христіане, но и Мусульмане разскажутъ вамъ о нихъ, въ подробности, легенду, съ разными измѣненіями. Вотъ ея содержаніе1):  I
"" '*) Раивап.	*	•
’) ІасоЬ. іе Ѵогадйи. ЬогаЬапі Ьіві. Ее$еп<1а Запсіог. 1485. р. 95. ѵ. — 97. — Еиіускіі Раігіагскае Аіех. Липа!. 1658. Т. I. р. 531. ед. — Чети Минея. Авгус. 4.
— 243
Во время гоненія на Христіанъ при Императорѣ. Де-кіи, когда повелѣно было изыскивать принявшихъ -Христову вѣру и привлекать ихъ въ языческіе храмы къ подножію идоловъ, для принесенія имъ жертвоприношеній, а въ противномъ случаѣ, — для казни; —• семь юношей: Максиміанъ, Махъ, Марціонъ, Діонисій, Іоаннъ, Серапіонъ и Константинъ, укрылись отъ преслѣдованій въ пещеру одной изъ прилежащихъ къ ЕФесу горъ1), гдѣ они проводили жцзнь въ- постѣ и молитвѣ; ежедневно одинъ изъ нихъ, переодѣтый въ нищенское рубище, ходилъ въ городъ ддя покупки съѣстныхъ припасовъ и для развѣдыванія. о положеніи, въ которомъ находились Христіане. По долгимъ тщетнымъ изысканіямъ правительства для открытія мѣста ихъ укрывательства, — оно было наконецъ замѣчено, — но въ самое то время, кацъ о томъ дано было знать въ тайнѣ правителю города, г—,, юноши внезапно заснули; въ это время, по повелѣнію, градоначальника выходъ изъ пещеры былъ закладенъ камнями и такимъ образомъ они были заживо погребены. По прошествіи почти двухъ столѣтій, когда память объ этомъ ужасномъ событіи осталась только въ преданіи нѣкоторыхъ благочестивыхъ людей и когда Ефесъ, осѣненный уже знаменіемъ креста, находился подъ владычествомъ хри-
’) У Іакова де Вораджвне: гора Кемою (Сеііоо). 16*
244
столюбнваго Ѳеодосія Великаго, — пастухи Ефесскіе открыли случайно входъ въ ату пещеру, по причинѣ распавшихся отъ времени камней, которыми было за-ложено отверстіе, — это былъ часъ пробужденія семи юношей. По обычаю, одинъ изъ нихъ отправился въ городъ для покупки съѣстныхъ припасовъ; — видя большія измѣненія въ окрестностяхъ, онъ не могъ объяснить себѣ видимаго имъ, но, приближаясь къ Ефесу, удивленіе его возрастало ежеминутно, особенно когда опъ увидѣлъ на городскихъ воротахъ водруженный крестъ. Достигнувъ перваго хлѣбнаго рынка и отобравъ нѣсколько хлѣбовъ, онъ вручаетъ за нихъ продавцу монету съ изображеніемъ Императора Декія, — хлѣбникъ, удивленный его одеждою, а еще болѣе поданною ему монетою, спрашиваетъ у него, кто онъ такой и какая это монета? — но, видя смущеніе юноши и не получивъ отъ него отвѣта, привлекаетъ его къ городовому Патрикію; по долгимъ распросамъ и даже послѣ нѣсколькихъ истязаній, благочестивый юноша воскликнулъ «да гдѣ же Императоръ Декій?» Изумленные судьи отвѣчаютъ ему,, что. уже тому прошло почти два столѣтія какъ царствовалъ Декій, что послѣ него было уже нѣсколько другихъ царей, но что теперь царствуетъ христолюбивый Императоръ Ѳеодосій. Послѣ взаимныхъ недоумѣній, Патрикій, въ сопровожденіи юцоши, Епископа . Марка и съ многочисленною толпою мапражид-
245
ся къ пещерѣ семи юношей; — тогда только слышанное ими объяснилось и всѣ предстоящіе восхвалили Бога; но въ тоже время семь іОношей перешли ивъ земной жизни въ вѣчную. Въ другихъ преданіяхъ сказано, что самъ Императоръ Ѳеодосій находился при этомъ событіи и, снявъ съ себя царскую багряницу, накрылъ ею усопшихъ юношей, повелѣвъ погребсти ихъ въ этой самой пещерѣ, воздвигнуть тутъ церковь и ежегодно праздновать проявленное ВЪ'ЕФесѣ чудо. Прибавляютъ, что въ это время ересь Саддукейская, отвергавшая воскресеніе мертвыхъ, сильно распространенная въ Ефесѣ, была искоренена чрезъ это событіе.
По. близости отъ этой пещеры показываютъ развалины, которыя принадлёжатъ одной христіанской церкви; если судить по кругообразному нишу, обращенному на востокъ, можно полагать, что эти развалины принадлёжатъ церкви, во имя святаго Апостб? ла Луки. Этотъ восточный скатъ горы Пріона, кгі^’ торый уже находился внѣ стѣнъ города, йрийадлё-' жалъ Некрополису или кладбищу Ефёёа;; хот^ УалѣЙ* въ долинѣ видны значительныя развалинъ!Тй&йа^п? или такъ называемаго Авннеула, — ’но это'здайіе при-надлежитъ уже бывшеііу предмѣстію Е&ёа,' 'котёрёё1 дгі^ддйло іо высоты, йа 'которой7 йЬёТрйёйъЭДМ'іІЭД По всѣмъ вѣроятіямъ, первые Христіане обйтаЛи ъ< этой части Ефеса. Можетъ быть развалинъ* Гимна-
— 246 —
зін принадлежатъ тону училищу, въ неторомъ прооо* вѣдывалъ Павелъ (Д. XIX. 9). Тщетно тенерыХр»* стіанинъ, обозрѣвай крипты некрополвеп Вфоссваяе» вопрошаетъ: какая изъ этихъ пещеръ сокрыла ягъ себѣ святые останки Іоанна Богослова,- Апостола -Т* моѳея или Маріи Магдалины? —* мы ие достойны обрѣсти ихъ. Евсевій означаетъ кончину Іоанна- въ третьемъ году царствованія Траяна. Блаженный Іа» роннмъ говоритъ, что онъ умеръ 68 лѣтъ послѣ страсти Господней; Св. Епифяній пишетъ, что- онъ жнл-в 94 года, а Хроника Александрійская ставитъ кончи» ну Апостола въ 104 году по Р. X. и говоритъ, чрв онъ опочилъ, имѣвъ сто лѣтъ и семь мѣсяцевъ; о гробницѣ Іоанна въ ЕфссѢ говоритъ Поликратъ Еоосскій*). Укоренившееся во многихъ писателяхъ мнѣніе, будто бы Пресвятая Богородица кончила дни свои и погребена въ Еоесѣ не имѣетъ ничего положительнаго. Разсмотримъ, на чекъ основано это мнѣніе: первымъ авторитетомъ поставляютъ обыкновенно Сѵнодальное ПОрлднІР; Ефссскдго собора, но это. посланіе упоминаетъ только о временномъ жительствѣ Пресвятой, Бот-городицы въ Еоесѣ, подъ кровомъ церкви, управляемой Святымъ Іоанномъ. Вотъ что мы читаеНъ Къ этомъ посланіи. . «И потяну,Несторій,, этруъ возо-«бновнтель нечастой ереси, — въ Ефесѣ, гдѣ Іоаннъ
*) АрііЙ. Еи»еЪ. Е. V. с. 24. с‘. 31.	’• '
— Ш —
«Богословъ и Пресвятая. Дѣва Марія нѣсколько вре-«меЯя обитали.......приговоромъ священнаго Ср-
«бораи мнѣніемъ святыхъ отцевъ , былъ осужденъ и «лишенъ священническаго рана').». Св ЕниФаній говоритъ довольно утвердительно: «Писаніе ни гдѣ «не ^упоминаетъ, чтобы Іоаннъ направился въ Азію • вмѣстѣ съ Пресвятою Богородицею *).» . Епископъ Іерусалимскій Андрей-Критскій говоритъ. «Обитая «во все время на Сіонѣ, тамъ Пресвятая Богороди-«Ца, покоряясь законамъ природы, кончила земную «жизнь свою3).» Тоже свидѣтельствуютъ Діонисій Ареопагитъ и наконецъ Св. Іоаннъ Дамаскинъ, который, проводя жизнь свою близъ Іерусалима, въ пустынной обители Св. Саввы, имѣлъ, положительныя свѣдѣнія о погребеніи Пресвятой Богородицы въ пе
•11 *) . . . «фпате еі Кеаіогіиз, ішріае Ьаегезсоз іпзіаитц-«ІОГ, іп ЕрЬезіогиш сіѵііаіе, диат Доаппез ТЬео1о#из еі «Засга Ѵіг^о Беірага Магіа, диапсіодие іпсоіиегипі........
«Йасга Зупобі зепіепііа, біѵіподие запсіогат Раігийііпбісіо «сопбетпаШв, отпідие васебогІаН бідпііаіе ехиіиз езі.» Замѣтимъ также что это мѣсто Сѵнодальнаго посланія сохранилось неполное и искаженное. Си. также въ ВіЫв Ле Ѵепсе.
*) «Ециібет сипа Іоаппсз іп Авіаш іпзіііиегіі ргоГесІіо-«пеш, пиз<(иапі біеіі всгіріига фіобаЬбихегіІ десшп 5апс-«Ішп Ѵігдіпепа.» (БрфА. бе Аогее. ЬХХѴШ).
*) «Тоіо Іетроге іпсоіаіиз іп 8іоп ѵегваіа езі Ѵігдо, еі «ііііс паіигае зегѵіепз ІедіЬиз, ѵііае $пет ассеріі.»
щерѣ Геесиманской ‘). Эта священная мещерадол-гр. оставалась неизвѣстною, потому что послѣ, разоре» іця Іерусалима Римлянами все ато мѣсто долины. Ію раоатовой было навалено грудами обрупеншдо доро? да*). Между прочими духовными писателями, глубо» кр-трогательиая мысль Симеона МетаФрастаубѣждаетъ Наше сердце въ томъ* что Пресвятая Богородица* во воскресеніи Спасителя, никогда не оставляла мѣста его страданій.
Бѣдная деревенька Ая-Сулукъ, гдѣ посѣщаюнце развалины Ефеса находятъ пристанище, отдѣлена отъ горы Пріона обширною равниною, нѣкогда эастроем* ною, а теперь, послѣ многочисленныхъ битвъ, пре-* вращенною въ пастбище. . Она уже была таковою на одиннадцатомъ столѣтіи, когда Іоаннъ Дука разбилъ Здѣсь Мусульманъ. Хижины Ая-Сулукъ живописно прислонены къ каменистому холму, на скитѣ которая го рисуется обширная полуразрушенная мечеть, а на вершинѣ — величественныя развалины цитадели. Ряды прерывающихся водопроводныхъ арщовъ направлены отъ этого холма къ хребтамъ высокихъ горъ,> «эасдо* няющцхъ съ этой стороны горизонтъ..
Аг.ерр.. Да, Діѵіш, поиишЬ. •**•- /о. Авжміе. 8епп. 2. Де Догпгіі. Беірага, гиЬ (іпет.
’) Оиагемп. II. 245. Си. также наше путеш. по Св. Землѣ. 1.
— іи
* - Зданіе, которое носатъ теперь названіе мечети  увлечено двумя куполами и минаретомъ, было нѣ-иигда святынею, воздвигнутою древними Христіанами, въ. память Богослова Іоанна; на этомъ мѣстѣ первой скромной церкви, разрушаемой временемъ, Импера-торъ Юстиніанъ воздвигнулъ другую, не уступавшую великолѣпіемъ церквамъ Византіи. —- Вотъ слова Историка Прокопія: «Насупротивъ Еоеса видѣнъ «крутой холмъ, который такъ каменистъ и безпло-«денъ, что не смотря на всѣ старанія, на немъ ничего «ко можно было насадить. Жители этихъ мѣстъ построили тутъ нѣкогда церковь въ память Святаго «Апостола Іоанна, -который былъ прозванъ Богосло-«вомъ, потому что онъ изобразилъ естество Божіе «въ такихъ, выраженіяхъ, которыя далеко превосхо-«дятъ всѣ изреченія человѣческія. Такъ какъ эта «церковь была слишкомъ мала, и даже начинала уже «разрушаться отъ времени, Юстиніанъ велѣлъ ее со-«вершенно разрушить съ тѣмъ, чтобы воздвигнуть «на' ея мѣстѣ другую, которая такъ обширна и ве-«ликолѣпца, что можетъ быть сравнена съ тою, ко-«торую онъ соорудилъ прежде того въ Византіи, въ «память всѣхъ Апостоловъ ‘).в
Великолѣпіе церкви Юстиніановой доселѣ отражается на этомъ обширномъ зданіи, омраченномъ не-
’) Ргооор. <1е Аейіііс. V. I;
— довѣріемъ; бѣлый мраморъ облекаетъ стѣны, даже сна-' ружи; колонны драгоцѣннаго гранита, съ ІудоЖё^ ствепными капителями, поддерживаютъ уже слишкомъ тяжкое для нихъ бремя мощныхъ сводокъ. ЭтиКъ колоннъ осталось только четыре. Разныя мраморныя украшенія, во вкусѣ Готеовъ п Сарациновъ, самой тщательной отдѣлки, украшаютъ двери и окна;' но разсѣянныя повсюду надписи Корана наводятъ мрачное уныніе на входящаго туда Христіанина. ОбширйьіЙ дворъ, обнесенный стѣнами, съ разрушеннымъ посреди водометомъ, заросъ кустарниками, въ которыхъ гнѣздятся гады....
Такъ совершились судьбы ЕФеса! выйдемъ изъ окаченной святыни; взглянемъ съ высоты этого холма, съ этого послѣдняго пріюта Ефеса, на распростертое передъ нами обширное опустошеніе. Разгромленныя стѣны этого замка, кончающаго, какъ разбитый вѣнецъ, грустную картину Ефеса, не уберегли даже его имени! Но это уже не Тамерланъ, который, какъ мощный и пресыщенный орелъ сзываетъ на паству другихъ слабѣйшихъ, — созвавъ сюда всѣхъ подвластныхъ ему князей Анатоліи, цѣлый мѣсяцъ грабилъ, жегъ и разрывалъ Ефесъ, — нѣтъ, это уже не Тамерланъ, а ІЕГОВА, котораго Имя, начертанное на златой дщицѣ, носилъ столь долго на челѣ своемъ Провидѣцъ Божій Іоаннъ, посреди города, наполненнаго кумирами, — Онъ сдвигнулъ съ мѣста Ефесъ
25 і
и задулъ его свѣтильникъ! Восплачемъ надъ любимою и неблагодарною паствою любимаго ученика Сына Божія.... «Сотворите убо плоды достойные пока-«янія: и не начитайте глаголати въ себѣ: отца има-«мы Авраама; глаголю бо вамъ, яко можетъ Богъ «отъ каменія сего воздвигнути чада Аврааму1).»
Не подалеку отъ бывшаго собора Ефесскаго высятся среди тернія и грудъ разрушенія врата изъ бѣлаго мрамора съ многочисленными, по искаженными украшеніями; ихъ называютъ уже давно: вратами порабощенія. Долго ли еще будетъ належать па землѣ Апостольской, й еще болѣе, на землѣ Христовой, — столь тяжко ложащееся подъ мое перо: Порабощеніе?. . . Отвѣта пѣтъ! Отвѣта нѣтъ!....
7 Лука Ш. 8.
XVI.
ЕФЕСЪ.
«Но имамъ на тя яко любовь твою «кривую оставило еси, Помяни убо откуду спало «еси... и покайся и первая дѣла сотвори; аще иже ни, сряду тебѣ скоро и двтну свѣтильникъ «твой ото мѣста своею...»
(Апокалвпс. II. 45).
Церковная исторія Ефеса открывается именемъ Павла. Скромный труженикъ является въ пышный Ефесъ, бывшій средоточіемъ торговли Азіи но сю сторону Тавра и обиталищемъ маговъ и философовъ,— и въ теченіи двухъ лѣтъ, въ виду того храма, который стоялъ на ряду семи чудесъ свѣта, который
— 254 —
привлекалъ дары и моленія всѣхъ народовъ, — проповѣдь Павлова о Христѣ распятомъ приводитъ уже въ трепетъ жрецовъ Діаны, видящихъ ежедневное запустѣніе капища. Слові жизни вѣчной безбоязненно текутъ изъ устъ Апостола; оставляя навсегда ЕФесъ, онъ рукополагаетъ здѣсь, въ 64 году, первымъ Епископомъ, Тимоѳея, своего ученика, котораго онъ называлъ своимъ братомъ» того самаго, къ которому онъ написалъ два посланія** и съ которымъ дѣлилъ всѣ свои духовные подвиги. Тимоѳей правилъ Ефес-скою церковью въ самое то время, когда тамъ обиталъ Іоаннъ Богословъ, который, какъ мы уже замѣтили, не принимать на себя званія Епископа, но власть его была выше всѣхъ Епископовъ; — какъ верховный пастырь, онъ наблюдалъ надъ всѣми церквами Азійскими, не преставая ихъ посѣщать во все время жизни и не преставая повторять народу сгмволъ своего ученія: дѣти, любите другъ друга! Въ царствованіе Домиціана, этаго злостнаго гонителя церкви Христовой, Іоаннъ былъ взятъ изъ Ефеса и привлеченъ въ Римъ, гдѣ, бывъ ввергнутъ въ котелъ съ кипящимъ масломъ, вышелъ изъ него невредимъ, на прославленіе Бога *). Послѣ сего событія Домиціанъ сослалъ Іоанна въ заточеніе на дикій островъ Патмосъ. Са
*) ТегіиП. <іё ртовсгірі. XXXVI. — Ніегопут. аіт. Іо-
тіп. I.
— 255 —
мая эта скала, обитаемая тогда только ссыльными, представляла духовное утѣшеніе Іоанну, находясь почти въ виду береговъ Ефеса, той земли, гдѣ хранился драгоцѣннѣйшій залогъ для его души на сей землѣ,— назданныя имъ церкви. Тамъ Святый Духъ послалъ ему, непрестанно пекущемуся объ устроеніи царствія Божія на землѣ, то Откровеніе, которое написано семи церквамъ Азійскимъ для утѣшенія и подкрѣпленія гонимыхъ Христіанъ и гдѣ предначертано будущее торжество церкви со вторымъ пришествіемъ Сына Божія *). Заточеніе Іоанна продолжалось около двухъ лѣтъ; цо низверженіи Домиціана съ престола, Іоаннъ былъ возвращенъ въ Ефссъ при Императорѣ Нервѣ, шг$я уже. тогда девяносто дѣтъ. По счисленію времени, Іоаннъ могъ быть свидѣтелемъ въ ЕФесѣ мученической кончины Апостола Тимоѳея. Іоаннъ воз-
, |‘
вратился въ Ефесъ въ 97-мъ году, и въ самый этотъ годъ,. въ концѣ января мѣсяца, пріялъ мученическій вѣнецъ первый Епископъ Ефесскій. Въ дѣяніяхъ Св. Тимоѳея,, которыя намъ передалъ Фотій *)[> сказано что въ 97-мъ году, января 22, происходило въ Ефе-сѣ языческое .торжество, во время .котораго жители города, маскированные и вооруженные палицами, не-
’) 'Атеокаіалрч. — Лук. XVII. 30. — I. Корине. I. 7.— ЛятнИллріь тоѵ Хѵ^шѵ гцшѵ I. X. — I, Петра I. 7. 13.
•) РЬоІ. С<мі. 254.
256 —
ели кумиры боговъ своихъ; въ это время Твмооей, исполненный негодованія, устремился на несущихъ, стараясь воспретить идолопоклонство, но онн убили его палицами и закидали камнями. Ученики Апостола высвободили изъ среды язычниковъ его . тѣло н погребли его въ горѣ, прилежащей къ городу, — вѣроятно въ томъ некрополисѣ, о которомъ мы говорили. Св. Іоаннъ Златоустъ говоритъ, что прикосновеніемъ къ костямъ Св. Тимоѳея исцѣлялись бѣснующіеся. Это событіе показываетъ, сколь открыто уже тогда проповѣдывалось Слово Христово въ ЕФесѣ и въ. какомъ упадкѣ было идолопоклонство. Кириллъ Александрійскій называетъ Іоанна Богослова рофу* шюпелелв храма Діаны'}, а Іоаннъ Златоустъ свюл-яола церквей еею лира, имѣющаю ключи кеба *). Изъ воззванія Сына Человѣческаго къ церкви Ефѳсской мы видимъ, что Христіане Ефесскіе, отличаясь преимущественно своею любовію къ ближнимъ, вкорененною въ нихъ высокимъ ученіемъ Божественнаго Іоанна, отклонились отъ нея съ удаленіемъ отъ нихъ мужей Апостольскихъ. Все первое соборное посланіе Іоанна имѣетъ основнымъ текстомъ любоѳь.* «Возлюбленны, «возлюбимъ другъ друга.... не любяй не позиа Бо-«га, яко Богъ любы есть.... Страха нѣсть въ любви,
») Іп Огаі. бе Магіа Ѵіг$.
*) Іп ргоешіо іп Саіепа іп ІоЬ.
257
«но совершенна любы вонъ изгоняетъ страхъ!...» Такими нѣжными призывами проникалъ Іоаннъ въ сердца своихъ слушателей, окруженныхъ дотолѣ грубыми чувственными Формами обрядовъ язычества. Ереси Николаитовъ и Керинтіанъ подавляли своимн плевелами доброе сѣмя въ сердцахъ многихъ «и отъ умноженія беззаконія изсякла любовь многихъ,» а съ нею, потухъ наконецъ свѣтильникъ Ефссской церкви. Если основываться на такъ называемыхъ Постановленіяхъ Апостольскихъ, которыхъ составленіе приписываютъ Св. Клименту, то послѣ мученической кончины Апостола Тимоѳея, Епископство Ефесское было возложено самимъ Іоанномъ Богословомъ на нѣкоего Пресвитера Іоанна, одного изъ семидесяти двухъ учениковъ Господа. Полагаютъ,' что Гаій, ученикъ Апостола Павла, былъ временно Епископомъ Ефесскимъ*). За симъ мы находимъ правящимъ Епископствомъ Ефѳс-скимъ Апостола Онисима, нѣжно любимаго ученика Св. Павла,—о которомъ мы уже имѣли случай говорить. Оторваный отъ Ефесской паствы Онисимъ пріялъ мученическую казнь въ Римѣ, но его тѣло было перевезено въ ЕФесъ. Мы назовемъ теперь тѣхъ Епи-
’) I. Посл. Іоан. IV. 7. 8. 18.
я) Иные полагаютъ, что Гаій или Каій, о которомъ мы здѣсь говоримъ, есть тотъ же самый, къ которому Евангелистъ Іоаннъ написалъ свое III—е посл. н который былъ первымъ Епископомъ Пергама.
17
— І58 —
скововъ Еоесскихъ, которые имѣли непосредственное вліяніе на судьбы этой церкви. Въ 196 году, правилъ епископствомъ знаменитый Поликратъ, который еъ такимъ благочестивымъ рвеніемъ защищалъ обряды первобытной церкви; «намъ остался отрывокъ изъ его соборнаго посланія, въ отвѣтъ Римской церкви, касательно празднованія Пасхи; мы его здѣсь приводимъ какъ образецъ пламеннаго краснорѣчія этого Епископа: «Мы празднуемъ Пасху въ истинный и «моренной день, ничего не прибавляя къ обрядамъ и «ничего отъ нихъ не убавляя. Въ Азіи опочили тѣ «свѣтлые мужи, которые воскреснутъ въ день, явленія «Господа, когда Омъ со славою сойдетъ съ небесъ и «воздвигнетъ всѣхъ святыхъ: — Филиппъ, одинъ изъ «двѣнадцати Апостоловъ, усопшій въ Іераполѣ, и двѣ «дочери его, благочестиво состарѣвшіяся въ дѣвствѣ, и «третья, которая, исполненная Духа Святаго, жила .и «ногреблась въ Еоесѣ; — Іоаннъ, который возлежалъ «на персяхъ Іисуса и былъ Его Первосвященнит «комъ, носилъ Его златую дщицу на челѣ и какъ «мученикъ и учитель опочилъ въ Еоесѣ; Поликарпъ «Епископъ и мученикъ Смирнскій, Ѳрасей Евменій-«екій Епископъ, также пріявшій мученическій вѣнецъ «въ Смирнѣ. Вспомяну-ли я вамъ Епископа и муче-«ника Сагариса, скончавшагося въ Лаодикіи? Или бла-«женнщо.Папирія и евнуха Мелитона, дѣйствовавшаго «:цо призыву Духа Святаго и почивающаго въ Сардисѣ
— 259 —
«въ ожиданіи посѣщенія Господа съ небесъ. Всѣ сін «святые мужи, согласно преданію Евангельскому,. со-«блюдали всегда празднованіе Пасхи въ четырнадца-«тое новолуніе, ничего не измѣняя, но слѣдуя посто-«янно постановленію церкви. Нынѣ я, изъ среды «васъ ничтожнѣйшій, Поликратъ, я слѣдую преда-«ніямъ предмѣстниковъ моихъ; семь сродниковъ мо-«ихъ были Епископами, и я, ихъ восьмой преемникъ. «Они всѣ праздновали Пасху въ то время, когда Іу-«деи приготовляютъ опреспоки. И такъ, братія, жв-«вя уже шестьдесятъ пять лѣтъ въ Богѣ и поборствуя «съ вами къ распространенію слова Божія по все-«му міру, изучивая непрестанно Священное Писаніе, «я не устрашусь воздвигаемыхъ противу меня угровъ, «ибо я помню то, что сказали бдлыпіе меня учители: «что Богу должно повиноваться преимущественно, а «не человѣкамъ.....Я могу также упомянуть о тѣхъ
«Епископахъ, которыхъ я теперь собралъ по жела-«ніго вашему, и еслибъ я ихъ назвалъ по именамъ, то «вы увидѣли-бъ великое число. Тѣ, кои считаютъ «меня человѣкомъ ничтожнымъ, увидѣли-бъ, что мое «мнѣніе утверждено этими мужами, и что власа мои «побѣлѣли не въ суэтныхъ дѣлахъ, но подвизаясь ис-«полнятъ предписанное ученіемъ Господа нашего Іи-«суса Христа.»
Шестьдесятъ пять Епископовъ было Созвано тогда Поликратомъ въ Ефесъ; — утвердивъ мнѣніе Поли-17*
260
крата, опп противупоставили повелительному тону Папы, злобствующаго на Азійскія церкви, твердость въ • сохраненіи преданія отеческаго и Апостольскаго1). По-лнкратъ процвѣталъ въ царстованіе Севера, въ то самое время, когда Наркизъ былъ въ Іерусалимѣ* *). За Поликратомъ слѣдуетъ Аполлоній, который сильно противо борствовалъ ереси Моптанистовъ или КатаФри-гійцевъ, которые, между прочимъ, называли два ничтожные городка Фригіи Пепузу и Тиміумъ,— Іерусалимомъ, чтобы привлечь туда отвсюду поклонниковъ; малые отрывки изъ его книгъ выписали Евсевій и Блаженный Іеронимъ. Аполлоній свидѣтельствуетъ о воскрешеніи Св. Іоанномъ нѣсколькихъ мертвыхъ въ Ефесѣ3). Между Аполлоніемъ и Меноѳантомъ, въ промежуткѣ можетъ быть 125 лѣтъ, не извѣстно, кто правилъ Ефесскою церковію *). Мепоѳаптъ, забывъ
’). См. Инокентія, Начерт. Церк. Ист. Изд. 5-е. I. 46.
*) Ніегопуш. 4е асгірІогіЬ. Ессіеа.
*) ЕизеЬ. Ніві. ЕссІ. р. 236. Не должно смѣшивать Аполлонія съ Анполинаріемъ, Епископомъ Іерапольскимъ, какъ то сдѣлалъ Бержъе. См. слово: Мопіапыіе», въ его Вісі. Ткеоі.
*) Хе Оиіеп. Огіепз. СЬг. р. 674. Мы знаемъ только, что Аполлоній писалъ противу Монтанистовъ сорокъ лѣтъ послѣ начала этой ереси; онъ наслѣдовалъ, какъ полагаютъ, Поликрату, который принялъ Епископство въ 196 году. Ересь Монтанистовъ началась въ 171 г., а Мено-еантъ былъ Епископомъ Ефссскимъ въ 347 году, при. Константинѣ Великомъ.
261
принятое имъ святое ученіе отъ мученика Лукіана, омрачилъ себя ересью Аріанскою; хотя онъ находился въ числѣ Епископовъ, подписавшихъ Никейскіе сѵмволъ вѣры, но въ послѣдствіи былъ обличенъ въ ереси съ нѣкоторыми другими Епископами, Сардіііскимъ Соборомъ *). Епископъ Евецій въ царствованіе Валенса и Феодосія имѣлъ нѣкоторое время пагубное вліяніе на Е«есъ богопротивною ересью Македонскою, отвергавшею Божество Духа Святаго, но Христіане Ефесскіе вскорѣ признали свое заблужденіе и раскаялись *). Антонинъ наслѣдовалъ Евецію въ Епископствѣ (400 г.). Имя его сдѣлалось особенно извѣстнымъ по суду, которому онъ нодвергся за свои нечестія въ то самое время, когда возсѣдалъ на Патріаршемъ престолѣ въ Константинополѣ Св. Іоаннъ Златоустъ, который наконецъ , не смотря па болѣзнь, самъ принужденъ былъ въ ненастную зимнюю пору, подвергаясь крушенію и оставя Константинополь въ смутное время ересей, прибыть въ Ефесъ для поданія духовной помощи церкви Ефеса, уже бѣдствующей, не съ большимъ черезъ два столѣтія послѣ Апостольскаго мута Онисима! Граждане и Епископы Ефесскіе съ страив* ными заклинаніями воззвали къ Іоанну*,«Мы молимъ «тебя, достойпо-чтимый Владыко, прибыть къ намъ»
•) ІЫі. р. 674.
’) Ркоііи». ВіЫ. чрй. 67.
— явя —
писали они «и оградить правилами, угодными Богу< «церковь Ееесскую, давно угнетаемую, отъ части но-* «слѣдователями Аріевой ереси, и отъ части тѣми, -ме-»-«торые, будучи движимы сребролюбіемъ и страстію «владычества, дерзаютъ называть себя-правовѣрными; «ибо -многіе, какъ хищные волки, алчутъ епискоо-«етва, дабы поспѣшнѣе завладѣть богатствомъ» *). Съ прибытіемъ Іоанна въ Ефесъ, семьдесятъ Азійскихъ' Епископовъ-въ сопровожденіи многихъ гражданъ стеклись туда, не только для устроенія дѣлъ церкви, но и для услажденія скорбныхъ сердецъ своцхъ гласомъ Златоуста, котораго слава проникла въ отдаленнѣйшія страны. Антонинъ, уже умершій, былъ осужденъ но представленнымъ на него доказательствамъ, не нри-миримымъ и по смерти его, врагомъ, Евсевіемъ, Енно* попомъ Валентіанополя, что въ Лидіи. На его мѣсто былъ избранъ въ Епископы Ефеса Гераклидъ,' урож-денецъ Кипрскій, воспитанный Евагріемъ и принявшій -монашескій сапъ въ пустынномъ скитѣ Египетскомъ ш который находился тогда уже 3 года Діакономъ при самомъ Іоанномъ Златоустѣ. Въ тоже время. 6-ть Епископовъ были отрѣшены отъ ихъ мѣстъ.* Но смуты - Ефесской церкви этимъ не кончились ; въ послѣдствіи времени, Ѳеоѳилъ Александрійскій, враж-
’) РаИаЛіиз. Віаі. <1е ѵііа 8. Іо. СЬгузозІ. р. 133—134. Ор. 8. Іо. СЬгувовІ.
263
дующій на Златоуста, воспользуясь, вмѣстѣ съ Мана* ріемъ Магнезійскимъ, временнымъ отсутствіемъ Гер»> кляла отъ своей паствы, обвинили итого. строгой жизни мужа, очевидно по клеветалъ, и отрѣшили его ото паствы на соборѣ, бывшемъ бишвъ Халкидона въ такъ называемомъ дубовомъ предмѣстіи. На атомъ-же самомъ соборѣ былъ оклеветанъ - самъ . Златоусты Преслѣдуемый Гераклидъ томился въ послѣдствіи четыре года въ темницѣ Никомедійской. Этотъ благо* честивый труженикъ былъ замѣненъ въ епископскомъ санѣ неистовымъ евнухомъ нѣкоего трибуна Виктора; его имя, по презрѣнію къ нему современниковъ, не осталось въ лѣтописяхъ; хотя полагаютъ что это былъ нѣкто Кастиній *); вотъ какъ выражается о мемы со* временникъ: «Мерзость и запустѣніе водворилось; на томъ мѣстѣ, гдѣ возлюбленный ученикъ Іисуса,' при* клонившій главу свою на перси Премудрости,- Іоаннъ, писалъ свое благовѣствованіе, котораго преемникъ былъ Тимоѳей, ученикъ Павловъ. Между тѣмъ-какъ избранный семьюдесятью Епископами, мужъ испытай* вый пустынническою жизнію отшельника, исполненный божественнымъ писаніемъ и обширными евѣдѣ* ніями, томится доселѣ въ темницѣ, презрѣнный евнухъ трибуна Виктора посвящается въ Епископы! О, ео либь этотъ евнухъ могъ бы, по крайней мѣрѣ, вести
*) Ь Оиіеп. ІЬій. р. 677.
— 264 —
жизнь приличную, тогда бы зло. въ половину. 4ылвп ослаблено; во этотъ червь земной, рабъ своего чрева» обуреваемый сластолюбіемъ, преданный пьянству, про» дажный, скупой, ни мужъ, ни жена, неистовый» —? его часто видали какъ онъ въ Вакхическихъ .кмрше*. ствахъ носилъ на плечахъ своихъ безстыдныхъ таи», цовшицъ, увѣнчанный плющемъ и съ чашею вина, <въ рукахъ, уподобляясь Бахусу. Такъ онъ дѣйствовалъ» нріявши крещеніе, показывая чрезъ то, .что онъ-не вѣруетъ и воскресенію.» Эта картина не напоминаетъ ли намъ сцены изъ сатиръ Ювенала?
..	...» г *'
За безъимяннымъ нечестивымъ Епископомъ ,слѣ» дуетъ памятное въ церковной  исторіи имя Мемнона» правившаго Еоесскою церковію въ 4-31 году, когда, туда былъ созванъ третій вселенскій соборъ, составивъ шійсл, по случаю ереси Несторія, болѣе чѣмъ изъ двухъ сотъ святыхъ отцевъ, притекшихъ туда со всѣхъ краевъ Христіанскаго міра. Ефссъ былъ избранъ Им- , ператоромъ Ѳеодосіемъ младшимъ какъ самое удобо-доступное мѣсто съ моря и съ суши, изобилующее всѣми потребностями жизни, но еще болѣе по святой сти воспоминаній Апостольскихъ, принадлежащихъ это» му мѣсту. Ересь Архіепископа Константинопольскаго навлекла страшную грозу на всю церковь. По его наущенію, его сподвижникъ, Епископъ Дороѳей, въ его присутствіи, дерзнулъ громогласно въ собор- .
— 265 —
ной церкви Константинополя возгласить: «Есликто'"' «скажетъ, Что Марія есть Богородица, да будетъ'ана-«ѳема!» При этихъ словахъ весь народъ выбѣжалъ съ воплями изъ церкви, убѣгая лгіца и гласа нечестіи выхъ пастырей. Святой Кириллъ Александрійскій, увидѣвъ, что ересь Несторія, который вмѣстѣ съ тѣмъ дерзалъ различать Божественное лице Іисуса отъ воплощеннаго Слому —- начала проникать въ Египетъ,— сдѣлался первымъ противуборникомъ нечестія и послѣ тщетныхъ увѣщаній, посланныхъ отъ него Несторію, онъ извѣстилъ о томъ Императора, сестру его Пулхерію и всѣ церкви. Въ слѣдъ за тѣмъ Папа Целестинъ, какъ представитель Западной церкви, явно отвергъ новое ученіе Несторія. Церкви начинали быть угрожаемы пагубнымъ раздоромъ, и сила обстоятельствъ привела къ созванію вселенскаго собора; день пятидесятницы будущаго года былъ опредѣленъ Императоромъ для открытія собора, не дожидаясь уже тѣхъ Епископовъ, которые не прибудутъ' къ назначенному дню: «имъ не будетъ извиненія ни передъ Богомъ, ни передъ нами» пйсалъ Императоръ. Римскій Папа, по невозможности отъ смутныхъ обстоятельствъ отлучиться изъ Рима, прислалъ своихъ уполномоченныхъ,—хотя не къ началу собора. Карѳагенская церковь, гдѣ угасалъ въ это самое время блаженный Августинъ, испытывала тогда всю' ярость Вандаловъ; но Епископъ Капреолій, извѣщая чрезъ
— 260
посланіе о злосчастномъ положенія этой церквии представляя невозможность прибыть въ Ефесъ и даже послать своихъ Епископовъ, присоединялся пись* менно гь мнѣнію Кирилла. Изъ другихъ значите ль* ныхъ Епископовъ, присутствовавшихъ въ Ефесѣ, сверхъ поимяновапныхъ Кириллы, Мемнона и Несторія, — мы назовемъ Ювеналія Іерусалимскаго, Іоанна Антіохійскаго, Рума Ѳессалонійскаго, ФлавіанаФилиппійска* го и Акакія Мелитинскаго; упомянемъ также о при* бывшемъ съ Ювеналіемъ Епископѣ кочующихъ Арабовъ, Петрѣ, посвященномъ въ этотъ санъ Ювеналіемв цо просьбѣ Св. Евѳимія, просвѣтителя этихъ народовъ, во время его пустыннической жизни въ пустынѣ Фа* райской. Евѳимій заповѣдовалъ Петру быть въ духовномъ общеніи съ Кирилломъ и Акакіемъ Мелитин-скнмъ. Несторій прибылъ въ Ефесъ со всею Восточною роскошью и окруженный многочисленными оруженосцами. Назначенный день для открытія собора уже наступилъ, но Епископы такъ называемой Восточной анархіи подъ предсѣдательствомъ Іоанна Антіохійскаго все еще не являлись. Это замедленіе справедливо приписывали замысламъ Несторія, который^ находясь съ ними въ перепискѣ, хотѣлъ выиграти время, чтобы преклонить ихъ на свою сторону. ’ Собраніе Епископовъ положило отсрочить открытіе собора еще на пятнадцать дней.' Въ промежутокъ этого временя Еннскопы занимались духовнымъ назиданіемъ
— 2ОТ —
народа; намъ сохранилась проповѣдь Св. Кирилла, п которой онъ краснорѣчиво славитъ Ефесъ, говоритъ, о мощахъ Св. каина, возвеличиваетъ имя Пресвятой Ми? ріи Дѣвы, но, замѣтимъ, въ дополненіе къ прежде^ сказанному, что онъ не упоминаетъ о гробницѣ Про* святой Богородицы, которую такъ неосновательно многіе полагали находившеюся въ Ефесѣ, По истеченіи пятнадцати дневнаго срока, когда посланные отъ Іоанна Антіохійскаго предложили Епископамъ отъ его имени не замедлять открытіе собора въ ожи-даніи его прибытія, Св. Кириллъ и прочіе Епископы рѣшили открыть соборъ 22 Іюня въ большой церкви, посвященной Пресвятой Богородицѣ. Наканунѣ этого дня соборъ пригласилъ Несторія, но онъ отвѣчалъ, что онъ явится, если найдетъ ато нужнымъ. Между тѣмъ онъ требовалъ, чтобы Мемнонъ, Епископъ Ефсо скій, отдалъ въ его распоряженіе церковь Св. Іоанна для открытія тамъ, по своему произволу, особаго совѣщанія. Но Мемнонъ и весь народъ Ефесскій тому воспротивились. Несторій не явился на призывъ собора, который былъ наконецъ открытъ въ опредѣленный день. Евангеліе, лежавшее на среднемъ престолѣ, господствовало надъ трономъ предсѣдавшаго Кирилла Александрійскаго и выражало присутствіе са~ маго Христа Спасителя. Кириллъ предсѣдательствовалъ на Соборѣ Еоесскомъ по праву, какъ старшій по Константинопольскомъ Епископѣ, обвиненномъ въ
268
ереси. —• Вее ученіе Несторія было въ подробности разсматриваемо сонмомъ болѣе двухъ сотъ Епископовъ, въ числѣ которыхъ были два его защитника; во общій приговоръ собора, въ томъ числѣ и его защитники,- призналъ его торжественно отлучеяным отъ церкви. Это первое. засѣданіе продолжилось отъ утра до поздней ночи. Народъ, въ неописанномъ волненіи, толпясь вокругъ церкви, ожидалъ окончанія еобора и узнавъ его рѣшеніе, бросился къ ногамъ Епископовъ, цѣлуя ихъ и какъ бы благодаря за прославленіе Пресвятой Дѣвы Богородицы. - Народъ проводилъ Епископовъ до ихъ домовъ съ Факелами, среди благовонныхъ куреній, и весь городъ былъ освѣщенъ въ эту ночь лампами. Замѣтимъ, что приговоръ, нроимесенный противу Несторія вѣрнѣе, показамъ въ церковной ' исторіи Евагрія, чѣмъ въ. сохранившихся вкниия Ефесскаго Собора, которые во многихъ мѣстахъ искажены Латинскими издателями ?). Флери, слѣдуя онымъ, выписываетъ слѣдующее выраженіе: «Лесто-рію, новому Іудѣ и проч. тогда какъ ЕвагріИг досто-мѣрный писатель шестаго вѣка, дѣлаетъ выписку изъ этбго. приговора буквально,.	какъ (онъ.ут-
верждаетъ, и называетъ въ этомъ приговорѣ Часто-рі* высокопрвподобяыле (то т//іиітатіі/ *), - что совер-
•   ..... • ’ •  '
ЕЫгугг Ніві’. 1.-4; ••
26»
шенно сходно съ духомъ Церкви и съ характеромъ Св. Кириллы Александрійскаго.	.г.:
Прибытіе Іоанна Антіохійскаго увеличило смуты въ Ефесѣ; соединясь съ Несторіемъ подъ покровительствомъ Графа Капдидіана, онъ подобно Несторію* окруживъ себя оруженосцами, не допустилъ до себя Епископовъ Ефесскаго собора; согласись съ Несторіемъ, не явился на ихъ призывъ и, собравъ въ ту го* стинницу, гдѣ онъ присталъ, сорокъ три Епископа изъ своихъ соумышленниковъ, составилъ соборъ и предалъ отлученію Кирилла и Мемнона; это постановленіе своевольнаго собора не могло быть обнародовано въ Ефесѣ, но было безъ вѣдома собора Ефесскаго послано въ Константинополь, съ донесеніемъ царедворца ГраФа Кандидіана, расточившаго передъ Императоромъ клеветы на Кирилла и Мемнона. Между тѣмъ умышленники ложнаго собора обнаружили ихъ бев* законное постановленіе, прибивъ къ стѣнѣ одного ада* нія объявленіе, ни кѣмъ не засвидѣтельствованное* объ отрѣшеніи Кирилла и Мемнона, но жители. Ефст са сдѣлались ихъ защитниками, и когда Іоаннъ Антіохійскій требовалъ, чтобъ ему открыли церковь Св* Евангелиста Іоанна и когда Іоаннъ Антіохійскій .хотѣлъ овладѣть церковію посредствомъ своихъ оруженосцевъ, то народъ бросился на нихъ и тогда самая церковь была обагрена кровію жертвъ. Съ црцбы-тіемъ Папскихъ легатовъ соборъ былъ, «собранъ вто-
Й70
рично и все происходившее при первомъ собранія было вновь подтверждено.
Императоръ, сначала обманутый ложными доносами и царедворцами, друзьями Несторія, оставался нѣсколько времени въ недоумѣніи; онъ даже велѣлъ На равнѣ съ Несторіемъ отрѣшить Кирилла и Мемно-на, но жившій тогда близъ Константинополя, въ глубокомъ уединеніи, Архимандритъ Далматъ, открылъ истину Императору. Этотъ труженикъ, причтенный къ лику святыхъ, который, какъ повѣствуютъ, ш оставлялъ своего монастыря въ продолженіи 48 лѣтъ и пребылъ однажды 40 дней безъ пищи, Во время великаго поста, —• вышелъ тогда изъ своего уединенія и въ сопровожденіи монашества подвластныхъ ему монастырей направился съ зажженными свѣчами въ рукахъ, при церковномъ пѣніи, во дворецъ Ѳеодосія, а оттуда, съ разрѣшенія Императора въ церковь. Тамъ, Всенародно, Далматъ обличилъ ересь Несторія и страшные гласы анаѳемы противу Несторія раздались въ народѣ. Соборъ Ефссскій былъ заключенъ Послѣ семикратныхъ собраній, 31-го Іюля, и послѣ пятинедѣльныхъ бурныхъ смутъ, оставшихся долго въ памяти жителей Ефеса. Епископъ ЕфСс-скій Ива, присутствовавшій на этомъ соборѣ, описываетъ это смутное время слѣдующимъ образомъ: «Епископы враждебно возставали на Епископовъ, на-«роды на народы. Самые язычники не оставались
27І
«спокойными; еретики затмѣвали истину; нельзя, бы» «ло безъ опасности переѣзжать изъ города въ городъ, «изъ области въ область; ближній ближняго преслѣ» «довалъ, какъ бы врага. Многіе, забывъ страхъ Бо-•жій и питая въ сердцѣ лицемѣріе, подъ предлогомъ «рвенія духовнаго, уязвляли другъ друга1).» Мемнонъ былъ возстановленъ на свое Епископство, Св«. Ки» 1
риллъ въ торжествѣ возвратился въ Александрію, а Несторій, удаленный прежде Къ одинъ монастырь близъ Антіохіи, былъ сосланъ, за порожденіе новыхъ смутъ» сначала въ Петру Аравійскую, потомъ, по тѣмъ ж* причинамъ въ одинъ изъ оазисовъ Африки, гдѣ онъ кончилъ несчастно свою жизнь *). Іоаннъ Антіохійскій въ послѣдствіи .раскаялся въ своемъ заблужденіи И присоединился къ православію* Къ прискорбію ересь Несторія пустила глубокіе корни,, какъ то предаю-дѣлъ Соборъ Ефесскій; она проникла въ отдаленные предѣлы Индія и Китая. Несторіане были, часто ору» діями Мусульманъ при ихъ вторженіи въ Константинополь и даже по сіе время зта ересь не искоренилась. Память Мемнонова омрачена нѣсколько, въ шь слѣднее время его управленія, его насильственнымъ обращеніемъ съ Вассіаномъ клирикомъ, изъ зависти
*) Ессіевіаві. ЬІ8І. МадЛеЬигдіса. СепІ.Ѵ. р. 51.
 *) См. Соней. ЕрЬез. — Еѵарт. — ГІенгу. — Внетснх. Зіесіе» СЬгбвІіепв. — Ьс Веап. Ні$і. йц Ва$-Еп>р.
— 878 —
съ сему послѣднему, любимому народомъ за его человѣколюбіе; должно однако замѣтить, что омъ, вопреки постановленіямъ объ Азіііскихъ Епископахъ, былъ выбранъ въ Константинополѣ, отъ чего тамъ произошла въ зто время смута. Греческій Синаксарь чтитъ память Мемноиа Дек. 16. Преемникъ Мемно-на, Василій, не обращаетъ на себя вниманіе исторіи. За нимъ слѣдуетъ Вассіанъ, гражданинъ Еоесскій, воспитанный среди бѣдныхъ и отъ юности пріобьік-шій сострадать къ ихъ нуждамъ; онъ учредилъ въ Еоесѣ больницу на семьдесятъ кроватей въ пользу неимущихъ; — пріявъ монашескій санъ, онъ былъ еще при жизни Мемноиа,' противу собственной воли, посвященъ Епископомъ Евазійскимъ, для удаленія его изъ Еъеса,—а по смерти Василія, народъ Еогсстій, проникнутый къ нему любовію, набралъ его своевольно и даже вооружась, на случай сопротивленія,— въ Епископы Е*еса; со всѣмъ тѣмъ онъ былъ посвященъ въ этотъ санъ Епископами въ числѣ- сорока человѣкъ. Императоръ, извѣщенный о томъ, согласился утвердить его и послалъ ему свою грамоту; потомъ, вызвавъ его въ Константинополь, примирилъ его съ Патріархомъ Прокломъ, негодовавшимъ на своевольное избраніе Еоесянъ. Но въ послѣдствіи, послѣ четырехъ-лѣтняго управленія церковью, онъ былъ лишенъ своего сана по рѣшенію Архіепископа Константинопольскаго Флавіана, Папы Римскаго Льва
273
и. Архіепископовъ Александрійскаго и Антіохійскаго, не. за-какой либо проступокъ, но только по той причинѣ, что онъ былъ возведенъ на Епископскій престолъ вооруженною рукою народа. Скрытною причиною, таковаго переворота въ судьбѣ Вассіана были преступныя домогательства Степана, одного изъ клириковъ Еоесской церкви, желавшаго заступить его мѣ-сто. Это обнаружилось чрезъ четыре года послѣ того, ма Халкидонскомъ Соборѣ, когда Вассіанъ испросилъ себѣ суда у Императоровъ Валентииіана и Мар-кіаяа, вмѣстѣ съ пресвитеромъ Кассіаномъ, раздѣлившимъ добровольно его участь; онъ уличилъ Степана въ его проискахъ и въ томъ, что онъ исторгъ еге изъ самой церкви вслѣдъ за- окончаніемъ литургіи и, истязавъ, заковалъ его въ цѣпи и содержалъ его три мѣсяца въ темницѣ. Вассіанъ былъ торжественно оправданъ. Ему было возвращено званіе Епископа я общеніе, съ Епископами, но не мѣсто, по самой той причинѣ, которая была принята при его отрѣшеніи, то есть за постановленіе его въ Епископы Еоесскіе вооруженною рукою, а не по обрядамъ церковнымъ-. Стеоанъ хотя и былъ лишенъ, полученнаго имъ происками, Епископства Еоесскаго, но ему также было удержано его званіе *). Въ короткое правленіе Сте-
’) Ессі. Ніві. Ма^сЬ. Сепі. V. р. 1045—1046. — Ье Опіеп. р. 678—679.
18
274
оавѳво церковью Еоесскою состоялся тамъ тотъ соборъ, въ которомъ онъ участвовалъ, составленный малъ приверженцевъ еретика Евтихія, проповѣдовавшаг го-что «тѣло Христово ни Дѣвѣ Маріи, ни намъ не еди-«носущво и Христосъ въ рожденіи имѣлъ единую сущ-«ностьСлова.» Ни увѣщанія Евсевія Дорилейскаго, ни Патріарха Флавідна, ни Льва Паны Римскаго, не обратили его*). Этотъ соборъ, не признанный церковью и названный въ церковной .исторіи розбойнмчымю, воспослѣдовалъ въ 449 году чрезъ происки Константинопольскаго Архимандрита, еретика Евтихія, по его жалобѣ, принесенной Императору Ѳеодосію на Константинопольскаго Патріарха Флавіана и но настоянію перваго евнуха Хрисанѳія, любимца Императора, рдо-но какъ и но совѣту Александрійскаго Патріарха Діоскора, друга Евтмхіева, искавшаго Константинопольской каѳедры. На атомъ коварномъ соборѣ, открытомъ въ церкви Пресвятой Богородицы, тамъ-же, гдѣ происходилъ третій вселенскій соборъ Енесскій, Евтихій былъ оправданъ, а благочестивый Флавіанъ обвиненъ, нстяэанъ, 'Заключенъ въ темницу и сосланъ въ одинъ изъ городовъ, гдѣ и кончилъ жизнь ОТЪ ранъ, полученныхъ на атомъ Еоесекомъ соборѣ. Вскорѣ- всѣ  постановленія этого судилища былц,- унмчто-
’) Инокент. Церк. Ист. изд. 5-е I. 292 — 293»
— 275 —
жены четвертымъ вселенскимъ соборомъ въ Халкн-донѣ, въ 451 году: Евтихій былъ отлученъ отъ церкви» а Діоскоръ удаленъ. При отрѣшеніи СтвФана отъ епископства на Халкидонскомъ Соборѣ, когда •нъ, стараясь опровергнуть показаніе Вассіана, произнесъ имя благочестиваго Флавіана, подписавшаго отрѣшеніе Вассіана отъ Епископства, то Епископъ Севастопольскій Кекропій всталъ и воскликнулъ: «Степанъ I Какъ силенъ Флавіанъ даже н по смерти своей!» напоминая тѣмъ обвиненіе на Флавіана, подписанное Степаномъ въ Е«есѣ. Тогда всѣ Епископы и причетники воскликнули въ одинъ голосъ: «Такъ, «вѣчная память Флавіану! Вотъ и мщеніе! вотъ и мостина1)!» Когда при этомъ случаѣ на Халкидонскомъ Соборѣ положили наречь новаго Епископа вмѣсто Вассіана и Стефана, то Леонтій, Епископъ Магнезіи, подалъ голосъ: что такъ какъ со временъ Св. Тимоѳея двадцать семь Епископовъ были посвящаемы въ самомъ Ефесѣ, то для сохраненія сихъ правъ и для избѣжанія распрей и смутъ подобныхъ тѣмъ, которыя возникла при назначеніи въ Епископы Ефесскіе Василія, въ Константинополѣ, вопреки постановленіямъ, — ойъ подлатаетъ, что такое избраніе должно быть сдѣлано въ самомъ Ефесѣ. Это самое явствуетъ даже изъ пд^
) Ріеигу. НІЯІ. ЕсІ. ХХѴШ. 36.
18*
276
дланныхъ актовъ собора Халкндонскаго (ст. XI); но мнѣніе Леонтія было отвергнуто, и, съ этого временя, Азіііскіе Епископы назначались уже въ Константинополѣ. Преемникомъ Вассіана и Степана былъ нѣкто Іоаннъ ІІ-й, о правленіи котораго почта ничего не извѣстно *). Въ царствованіе Императора Зенона, еЩе разъ, по древнимъ уставамъ Аэійскихъ церквей, былъ избранъ въ Епископы Еоеса нѣкто Павелъ, но вскорѣ отрѣшенъ Акакіемъ Константинопольскимъ, возстановленъ чрезъ Императора Василиска и - опять отрѣшенъ возвратившимся на царство Зенономъ. Въ промежутокъ времени, съ 478 года, и, приблизительно, по 530 годъ, не извѣстно кто правилъ Ефссскою церковью, хотя можно полагать, что Аеерій, тотъ Епископъ Азіііскій *) о которомъ говорится въ жнмн Св. Іоанна молчальника, занималъ тогда эту' каое-дру. Аеерій посѣтилъ Палестину; поклонясь святымъ мѣстамъ и раздавъ много злата нищимъ и монастырямъ, онъ возвращался уже въ свое отечество, ио буря обратила опять его корабль къ святой землѣ и онъ долженъ быль пристать къ Аскалону; тамъ Ангелъ Господень явился ему во снѣ и сказалъ емуі не подобаетъ тебѣ плыть въ отечество твое, прежде нежели ты не возвратишься въ Іерусалимъ и не пбй-
*) Ье Оиіеп. I. 679—680.
а) Жит. Св. Дек. 3.
— 277 —
дешь въ лавру аввы Саввы, гдѣ найдешь авву Іоанна молчальника, который, будучи Епископомъ, смирилъ себя вольною нищетою и послушаніемъ. Аѳерій послѣдовалъ велѣнію Ангела и, возвратясь въ лавру преподобнаго Саввы, распросилъ о Іоаннѣ молчальникѣ и, пришедъ къ нему, умолилъ его именемъ Божіимъ, дабы Іоаннъ открылъ ему родъ свой, и отечество и Епископство. Онъ же, видя Божіе о томъ благоволеніе, разсказалъ ему все подробно и отъ того временя сдѣлалось извѣстнымъ въ Лаврѣ, что Іоаннъ молчальникъ имѣетъ санъ Епископскій. Въ царствованіе Юстиніана, въ 513 году, правилъ Ефесскою церковію Ипатій первый, вѣроятно тотъ самый царедворецъ, о которомъ упоминается въ жизни Св. Саввы и который, бывъ посланъ въ Іерусалимъ, вмѣстѣ съ Епархомъ Анастасіемъ, послѣдователемъ Северовой ереси, дабы низложить Патріарха Іоацца, — пріобщился всенародно къ Православной церкви въ присутствіи Саввы освященнаго и Патріарха, предавшихъ анаѳемѣ еретиковъ. Этотъ самый Ипатій, сдѣлавшись уже Епископомъ ЕФесскимъ, былъ посламъ царемъ на встрѣтеніе Саввы освященнаго, когда этотъ святый мужъ, обремененный уже глубокою старостію, прибылъ въ Константинополь для защиты Палестинскихъ Христіанъ отъ клеветъ и притѣсненій Самари тяпъ1). Ипатій былъ призванъ изъ Ефеса въ Кон-
’) См. Жит. Св. Саввы.
278
стантипоноль для обращенія послѣдователей еретика Севера, возобновившаго ученіе Діоскора и торжественъ, но обличилъ своинъ краснорѣчіемъ сонмъ Северій-. цевъ, — и наконецъ онъ же посланъ былъ въ Римъ для совѣщаній съ Папою противу еретиковъ Кира и Евлогія. Послѣ Ипатія и кратковременнаго драя* ленія Андреева, Епископъ Прокопій впалъ въ, ересь Юліапистовъ, которая разсѣялась еще болѣе по смерти его наслѣдовавшимъ ему Евтропіемъ, который посвятилъ десять Епископовъ, разославъ ихъ по все* му Востоку и даже въ самую Персію, для распространенія своего раскола. Но за нимъ мы находимъ Епископомъ ЕФеса добраго и смиреннаго пастыря Аврааг-мія (6 хкіАб; хаі 'яоффг), того самаго, который основалъ пустынную обитель въ Палестинѣ для монашествующихъ Византійцевъ, называвшихся въ послѣдствіи по его имени: Авраміитами. Иппатій П«й причтенъ Церковію къ лику святыхъ (20-21 Сентября). Купно съ товарищемъ своего дѣтства, священникомъ Андреемъ, они были свѣтильниками и столпами церкви въ Ефесѣ, и, возставъ противу иконоборствующаго Императора Льва Исаврянина, пріяли мученическую смерть. По святомъ Иппатій наслѣдовалъ еретикъ Ѳеодосій, преданный анаѳемѣ; но за ниМъ является Іоаннъ III, тотъ самый, котораго память поставлена въ Греческой Мѵпеѣ 4 Августа; онъ найисалъ уважаемую книгу о ересяхъ. Въ 824 году
— 279
мы находимъ въ Ефесѣ Епископомъ Ѳеоѳила. Ѳеодоръ Студитъ, въ одномъ изъ посланіи своихъ къ Ѳеофилу, называетъ его великимъ проповѣдникомъ на Востокѣ и Западѣ, и чрезъ все то, что онъ претерпѣлъ за святую церковь, не щадя за нее и жизни своей,— достойнымъ преемникомъ Іоанна Богослова; онъ оканчиваетъ свое посланіе слѣдующими словами: «Десница Всемогущаго хранитъ тебя на славу церкви Своей, да будешь ты ей столпомъ и защитою, да узримъ, мы недостойные, тебя, возвратившагося на Азійскую землю, подобно тому хранителю Солнца Евангельскаго, возвратившемуся нѣкогда съ острова Патмоса.» Назовемъ теперь Михаила VII, Дукаса, Византійскаго Императора, который, бывъ въ 1078 году свергнутъ съ престола Никифоромъ Ботоніатомъ, принялъ монашескій санъ и былъ наконецъ посвященъ въ Епископы Ефеса, по важности этого церковнаго про? стола. Но Михаилъ былъ только на короткое время въ Ефесѣ и кончилъ жизнь въ одномъ изъ моцаг стырей Константинополя, питаясь трудами рукъ своихъ. Въ 1143 году Епископъ Іоаннъ IV былъ извѣстенъ по своему Философическому краснорѣчію, а въ царствованіе Михаила Палеолога Епископъ Никифоръ II—И, строгій блюститель церковныхъ каноновъ, былъ перемѣщенъ изъ Ефеса въ Патріархи Констанг* тинопольскіе.
При Епископѣ Ефесскомъ Исаакѣ, духовникѣ Им
280
ператора Михаила Палеолога, покушенія Латинцевъ па преобладаніе и на утвержденіе самопроизвольнаго измѣненія, сдѣланнаго ими въ сѵмволѣ вѣры, обнаружились тѣмъ съ бблыпею силою, что Византійскій престолъ, приближаясь къ паденію, подкапываемый съ Востока и съ Запада, имѣлъ пужду въ помощи Рима. Малодушный Михаилъ не устыдился принести въ жертву политикѣ чистоту вѣры Православной церкви. Онъ употребилъ угрозы и жестокости, чтобы склонить Греческихъ Епископовъ признать Папу главою вселенской церкви и измѣнить Никейскій Сѵмволъ вѣры. Папа, чтобы достигнуть преобладанія,' грозилъ Константинополю даже оружіемъ ополчаемыхъ имъ противу пего Христіанъ; а напослѣдокъ, Папа Евгеній, почти явно предалъ Христіанское царство Грековъ Магометанамъ. Проклятіе, завѣщанное Михаилу умирающимъ въ ссылкѣ Патріархомъ Константинопольскимъ, Арсеніемъ, тяжко налегло на царственный домъ Византіи. Іоаннъ V, носившій вслѣдъ за Исаакомъ титулъ Епископа Еч>есскаго, былъ въ послѣдствій отрѣшенъ, жилъ въ Константинополѣ при Андроникѣ, и извѣстенъ своими происками противу Патріарха Константинопольскаго, за то, что онъ православно объяснялъ цитатъ изъ Іоанна Дамаскина противъ перемѣны, сдѣланной Латинцамн въ Сѵмволѣ Вѣры. Въ промежутокъ времени, отъ Андроника до Іоанна Палеолога втораго, мы назовемъ Іосина, кото-
281 —
рый» изъ Епископовъ Ефссскихъ былъ избранъ Метрополитенъ Константинопольскимъ и присутствовалъ на соборѣ Флорентинскомъ; а на его мѣсто поступалъ Іосифъ , который былъ призванъ въ Константинополь на совѣщаніе съ посланными изъ Базеля о соединеніи церквей Греческой и Латинской.
За симъ является великій сподвижникъ православія, глубоко-духовный пастырь Маркъ, Епископъ Ефсс-скій. Греческая Имперія, осаждаемая съ востока безпрестаннымъ напоромъ варваровъ, а съ запада подкапываемая Латинцами, была уже близка къ паденію. Властолюбіе Папъ уже давно, при первыхъ неудачахъ крестовыхъ походовъ, назначило цѣлію всѣхъ своихъ предпріятій, не освобожденіе Святаго града отъ невѣрныхъ, но порабощеніе своихъ собратій Христіанъ. Кровь Грековъ не разъ уже была чрезъ нихъ пролита Въ Константинополѣ. Исторія сохранила намъ неистовства Латинскихъ крестоносцевъ, когда они въ 1204 году, по указанію Папы Иннокентія III обратили свое оружіе на Константинополь, наругались святынею и предавали мученической смерти непокорявшихся Папѣ; но при слабомъ Іоаннѣ, при видѣ уже разрушающейся Имперіи, Папа Евгеній IV* не устыдился сдѣлаться святокупцемъ. Полчища Магометанъ наводняли уже всю Малую Азію и были уже на пути къ Константинополю; —- въ это самое время Евгеній угрожалъ Іоанну съ одной стороны оружіемъ подвигну
282 —
тыхъ имъ Венеціанъ, а съ другой флотомъ Короля Сицилійскаго, обѣщая вмѣстѣ съ тѣмъ и злато и подпору Константинополю, если онъ признаетъ надъ собою власть Папы и прочія Римскія нововведенія. Искаженіе, сдѣланное Римлянами въ Сгмволѣ вѣры, произошло не отъ убѣжденія, но единственно изъ про-тивуборства къ Православной Греческой церкви. Епископы Греческіе, по предложенію Императора, собрались съ нимъ вмѣстѣ въ Феррару, а потомъ во Флоренцію для совѣщаній съ Латннцами о соединеніи церквей. Съ первыхъ засѣданій собора, услыша предложеніе признать Папу владыкою всѣхъ церквей и ввести въ Сѵмволъ вѣры измѣненіе, воспрещенное Святымъ Никейскимъ Соборомъ, — Маркъ Ефесскій воскипѣлъ святою ревностію къ православію, онъ явно обличилъ Латинцевъ и явилъ въ своемъ лицѣ твердое упованіе вѣры, пребывающей неколебимою на развалинахъ Имперіи. Да благословитъ его память наша святая Церковь, которую онъ оградилъ отъ тлетворной заразы Запада! Къ кому, если не къ Марку, можно примѣнить великолѣпное изображеніе мужа праведнаго.
8і Ггасіпз іІІаЬаІог огЬіз ІтраѵМшп Гегіепі гиіпае . . . Хотябъ, обрушась, міръ упалъ, Подъ грудами погибнетъ онъ безъ страта1)!
’) НогЩ. Ш. 3. 7.
283
Маркъ, бывъ также облеченъ саномъ представителя Патріарховъ Антіохійскаго и Іерусалимскаго, не подписалъ опредѣленія. Патріархъ Александрійскій также не присутствовалъ на этомъ Соборѣ. «И такъ мы ничего не сдѣлали!» воскликнулъ Папа Евгеній, подписывая опредѣленіе, и не видя въ немъ имени Марка Ефесскаго. Многіе благочестивые Греки, въ томъ числѣ братъ Императора, Дмитрій Палеологъ, и знаменитые своею ученостію Гемистій Плеѳонъ и Георгій Схоларій пребыли также непоколебимыми въ Православіи. Латинцы, съ самаго начала, старались уловить Епископа Ефесскаго сѣтями схоластическихъ преній и поставили ему въ противуборпики его соотечественника, ученаго Виссаріона, отступившаго отъ православія; но присутствіе Виссаріона еще болѣе раскрыло краснорѣчіе великаго Марка, который, силою и истиною своихъ доводовъ, привелъ въ такое удивленіе всѣхъ слушателей, что смущенные Латинцы не нашли противу него другаго орудія, какъ распространеніе слуха: будто Маркъ сошелъ съ ума и даже прозвали его злымъ демономъ (сасоЛаешопиз), Гордость Латинской церкви устрашилась высокой твердости Восточныхъ Іерарховъ, которые, будучи уже какъ изгнанники, безъ отечества, отвергли купить спасеніе Греціи цѣною раскаянія и святотатства. Извѣстно, что Исидоръ, Митрополитъ Россійскій, по рожденію Грекъ, обольстясь пышными наградами Па
-₽ 284 —
пы, соединился съ Латинцами, но извѣстно также съ какимъ негодованіемъ его приняли и Князь Великій, Василій, и вся Святая Русь. Обличенный какъ лжеучитель, отдавшій вѣру на златѣ Римскому Папѣ, Исидоръ убѣжалъ въ Римъ. Мы читаемъ въ житіи Св. Сергія, что нѣкто Русскій прествитеръ Симеонъ, бывшій при Исидорѣ, не согласись съ нимъ покориться Латинству, много пострадалъ отъ него за сіе, и, съ Тверскимъ посломъ Ѳомою, бѣжалъ отъ него въ Россію. На трудномъ и опасномъ пути своемъ, пресвитеръ' Симеонъ увидѣлъ однажды во снѣ старца» который, взявъ его за руку, сказалъ ему: «благословился ли ты отъ послѣдовавшаго стопамъ Апостольскимъ Марка, Епископа Ефесскаго? Онъ отвѣчалъ: да, я видѣлъ сего чуднаго и крѣпкаго мужа и благословился отъ него. Тогда явившійся говорилъ далѣе: «благословенъ отъ Бога человѣкъ сей; потому что ни кто изъ суетнаго Латинскаго собора не преклонилъ его ни дарами, ни ласкательствомъ, ни угрозами мукъ. Ты сіе видѣлъ, не склонился на прелесть, и за то пострадалъ. Проповѣдуй же заповѣданное тебѣ отъ святаго Марка ученіе, куда ни придешь, всѣмъ православнымъ, которые содержатъ преданія Святыхъ Апостолъ и Святыхъ отецъ седми Соборовъ; и имѣющій, истинный разумъ, да ни уклоняется отъ сего. » Явившійся бѣдствующему Симеону старецъ былъ Святый угодникъ Божій Сергій, Чудотворецъ Радо
285
нежскій, который, по нынѣ, не престаетъ охранять своими молитвами передъ престоломъ Божіимъ Святую Русь. Маркъ, видимо, промысломъ Божіимъ, спасся изъ рукъ Латинцевъ, замышлявшихъ уже для него казнь; на этаго чуднаго Апостольскаго мужа налегли всѣ проклятія Римскаго престола, отъ алчнаго владычества котораго онъ исхитилъ не только Востокъ, отчизну православія, по и, можетъ быть, могущественную державу Россіянъ. Слабый Императоръ Іоаннъ съ послѣдователями его отступничества отъ православія, возвратились съ угрызеніемъ отчаянія въ Константинополь, гдѣ весь народъ вопіялъ противу нихъ; поздно уже увидѣли они предательство Латинцевъ, которые отступили отъ нихъ съ приближеніемъ полчищъ невѣрныхъ! Не таковъ былъ пріемъ Марку Ефесскому: хотя онъ явился къ своимъ согражданамъ какъ изгнанникъ, какъ мученикъ, — но благословенія всего народа исцѣлили его страданія. Заблужденіе отступившихъ отъ Православія членовъ Греческой церкви было подавлено въ самомъ началѣ общимъ непоколебимымъ духомъ православія Греческаго народа и проповѣдью Марка Ефесскаго. Сей великій мужъ видѣлъ паденіе Константинополя и поруганіе надъ святынею отъ невѣрныхъ, онъ видѣлъ нечестіе, водворившееся во храмѣ Святой Софіи,— и пересталъ уже ожидать помощи отъ Христіанскаго Рима! — на Вышняго возложилъ онъ упованіе свое, и
4ОѴ
указывалъ на Сѣверъ, пріявшій свѣтъ Евангельскій отъ той церкви, за правду которой онъ готовъ былъ пріять мученическій вѣнецъ. Призывъ Марка отозвался въ сердцѣ угодника Божія Сергія и Россія сдѣлалась столпомъ Православія. Маркъ, достигнувъ глубокой старости, обитая въ дикомъ уединеніи, не преставалъ охранять православную церковь своимъ ученіемъ; къ нему стекались и верховные правителп церкви и угнѣ-тенпый игомъ невѣрныхъ народъ, — и всѣ отходили отъ него утѣшенными. По кончинѣ благочестиваго мужа пастухи окрестныхъ скалъ, гдѣ было его жилище, раздѣлили между собою какъ святыню, его одежду и листы его Евангелія*).
Мы имѣемъ еще мало подробностей о жизни Марка ЕФесскаго; она таится въ преданіяхъ и можетъ быть въ неизвѣстныхъ рукописяхъ Восточныхъ монастырей, — таковое пріобрѣтеніе было бы истиннымъ сокровищемъ для Православія. За то многочисленныя творенія Епископа Е«есскаго убереглись во многихъ библіотекахъ; — каталогъ этихъ твореній, вѣроятно еще пе полный, можно видѣть въ прибавленіи къ исторіи церковныхъ писателей Вильгельма Каве. Одно изъ важнѣйшихъ твореній великаго Марка о Происхожденіи Святаго Духа отъ Отца, хранится
*) ѴіНетат. Ьазсагіз.
287
въ Московской Сѵнодальной библіотекѣ и, какъ мы слышали, будетъ издано.
Въ заключеніе выпишемъ изъ сообщенной намъ благочестивымъ мужемъ духовной рукописи нѣчто объ Маркѣ Ефесскомъ.
«Апостольскимъ стопамъ послѣдователь, непреобо-«римый столпъ православныя вѣры, на соборищѣ Фло-«рентинскомъ духоборныя Латиновъ ереси огненнымъ «Духа мечемъ, аки паутинныя сѣти растерзавый, — «Марко, глаголю, всесвященнѣйшій, премудрѣйшій н «словеснѣйшій Митрополитъ Ефесскій, — въ началѣ «Толкованія церковнаго послѣдованія, пишетъ, о Боже» «ственной, Іисусовой, умомъ въ сердцѣ тайно совер-«шаемой молитвѣ, употребляя отъ Божественнаго пи-«санія свидѣтельствъ, его же (т. е. Марка) и самые Бо-«гомудрые предлагаю глаголы, иже суть сіи: Подо-«баше убо, по повелѣвающей заповѣди, непрестанно «молитися и духомъ н истиною поклоненіе Богу воз-«носити: но къ житейскимъ помысламъ прнпадшіе и «о тѣлѣ попеченій уза, отводитъ многихъ и отстав-«ляетъ Царствіе Божіе внутрь насъ сущаго, яко же «Господне слово обдержимъ и умному прнсѣдѣши «жертвеннику, духовныя же и слоѣесныя принося-«щимъ жертвы отъ себе Богу по Божественному Апо-«столу запинаетъ: якоже есмы храмъ Бога живуща-«го въ васъ и Духъ Его Божественный живетъ въ «насъ.» — Сообщившій мнѣ сей отрывокъ прибав-
288 —
лаетъ: Маркъ Еоесскій занимался духовною молитвою умною, чѣмъ занимались только одни величайшіе святые. Греческій Синаксарь ставитъ память Марка Ефесскаго Гецваря 19. д.
Послѣ того какъ полчища Тамерлана схлынули съ Малой Азіи, оставя послѣ себя пеплъ и разрушеніе, новая гроза, Магометъ II, ниспровергнувъ Константинополь, довершилъ бѣдствія Восточной церкви. Только подобные Марку ЕФесскому пастыри, моглибъ охранять отъ конечнаго паденія древнюю церковь ЕФесскуіо, — по за нимъ, таковые великіе мужи не являлись. Но какъ можно, имѣвъ очи, не видѣть чудесную волю Божію въ томъ, что Восточная церковь, не смотря на паденіе цѣлой Имперіи, на порабощеніе невѣрными, доселѣ надъ нею тяготѣющее, — сохранила всю чистоту Православной Апостольской церкви и распространила ея духовное владычество на вееь Сѣверъ: Нѣкто сказалъ: Жизнь народовъ долга, а Христіанство вѣчно!»
Изъ извѣстнѣйшихъ ЕФеескнхъ Епископовъ, послѣ Марка, можно назвать ученаго Даніила; Аѳанасія, въ 1-575 году; СоФронія, того самаго, который писалъ къ Императору Петру Великому о возстановленіи Патріарха Іереміи: а въ послѣднія времена назовемъ святаго старца Діонисія Калліарха, пріявшаго въ 1818 году мученическій вѣнецъ, и Анѳима, возведеннаго напослѣдокъ на Вселенскій патріаршій престолъ. Ны-
- М9 -
нѣшній Епископъ Е*есскій, постановленный въ 1845 году, называется также Анѳимъ. Сверхъ поимяно-вайныхъ нами Епископовъ Ефѳсскихъ, ГреческійСи-наксарь называетъ слѣдующихъ: Ананія и Солохона, Дек. I., Ѳеодота, Окт. 12, Онисима и Соломона Дек. 1 и 2.
Подъ управленіемъ Митрополита Ефесскаго находятся древніе города Пергамъ и Ѳіатира. Пергамъ былъ пріобщенъ къ Епископіи ЕФесской при Императорѣ Львѣ Мудромъ, а Ѳіатира съ другими 21 Епископами была тогда-же присоединена къ Епископіи Сардіпскоп. Митрополитъ Ефесскій имѣетъ двухъ Епископовъ, Иліуполъскаго, имѣющаго свое мѣстопребываніе въ Иліуполѣ, что нынѣ Айдини, — и Крин— скаго, въ Кринѣ, что нынѣ Чесме. Эта Епископія была. учреждена Митрополитомъ ЕФесскимъ Діонисіемъ Калліархомъ, въ самый годъ его мученической кончины, въ 1818 году. Оба города сихъ двухъ Епис-копствъ населены довольнымъ числомъ православныхъ и имѣютъ достаточное число церквей. Подъ управ-лешемъ обоихъ Епископовъ находятся также зависящія отъ каждаго Епископства селенія, имѣющія каждое по одной церкви. Кромѣ сихъ двухъ Епископовъ, Митрополитъ ЕФесскій имѣетъ и третьяго, съ малымъ титуломъ; — онъ замѣняетъ Митрополита во время его отсутствія.
19
290
Въ Митрополія ЕФесской считается нынѣ. 58 городовъ и селеній; назовемъ значительнѣйшія:
1.	Городъ Магнезія, называется нынѣ временною каѳедрою и Митрополіею Ефѳсскою; въ немъ одна церковь во имя Св. Афапасія и считается православныхъ жителей до........................1500
2.	Городъ Касапасъ съ церковью; жителей. •	300
3.	Ѳіатира (Ак-Гисаръ), съ церковьюСв. Нико-
лая; жителей...............................400
4.	' Гягякоіі, съ церковью; жителей ....	300
5.	Кири-Е?ади, съ церковью; жителей. . .	500
6.	Сома, съ церковью; жителей..................250
7.	Киніесъ, съ церковью; жителей...............250
8.	Периімъ, съ двумя церквами; жителей . . 800 9. Адрамити, съ церковью; жителей . . . 400
10.	Кушг^Адаси, который также называютъ, въ простонародіи: Новый-Ефесъ, имѣетъ 2 церкви и жителей.................................400
11.	Кидоніэ (Айвали). Новый городъ, ближайшій противъ Митилена, построенный въ 1730 году и имѣющій уже православныхъ жителей до............................. 4000
Въ этомъ городѣ находится 10 церквей изъ которыхъ отличается красотою зданія церковь во имя Св. Харлампія.
12.	Новая Фокея, съ церковью Св. Николая; жителей. .....................................400
291
13.	Мелемени. съ церковью Св. Парасковіи;
жителей.................................  400
14.	Вурла или Вріулла, съ двумя церквами во Имя Пресвятой Богородицы и Св. Георгія; жителей..................................1000
Всего православныхъ жителей въ Ефес-ской Митрополіи...................... 10900
Нельзя не видѣть сколь память Ефеса осталась священною на Востокѣ, когда взглянемъ на то пространство которое подчинено владычеству этаго города, почти стертаго уже съ лица земли, и котораго каеедра не имѣетъ постояннаго мѣстоназначенія.
19*
XVII
ОСТРОВЪ
ПАТМОСЪ.
«Лзв Іоаннъ, иже и братъ вашъ и общникъ «в« печали и во царствіи и въ терпѣніи Іисусъ «Христовѣ, былъ на островѣ нарицаемомъ Питалось, за слово Божіе и за свидѣтельство Іи* ѵсусъ Христово.»
(Апокалііпс. I. 9.)
Я жалѣлъ что не могъ посѣтить острова Патмоса; но подѣлюсь съ моими читателями тѣмъ что я читалъ и слышалъ объ этой дикой скалѣ отброшенной въ море отъ цвѣтущаго берега Малой Азіи и откуда Божественный Іоаннъ • прозрѣвалъ въ вѣчность. Патмосъ оставался въ совершенномъ забвеніи до то-
294
го времени когда Императоръ Домиціанъ началъ посылать туда изгнанниковъ. Его называютъ, только Плиній и Стравонъ. Въ толпѣ ссыльныхъ, которые вмѣняли себѣ за величайшее злосчастіе удаленіе отъ царственнаго Рима, —* и, съ отчаяніемъ въ сердцѣ, ступали на этотъ безплодный берегъ, — явился нѣкогда, по суду Кесаря, въ концѣ его царствованія, ссыльный, маститый старецъ, изнуренный претерпѣнными имъ мученіями. 'Этотъ старецъ былъ Іоаннъ, котораго Епархъ Азійскій за проповѣдь слова Божія и за свидѣтельство объ Іисусѣ Христѣ послалъ въ Римъ къ Кесарю. Но для Іоанна, мрачный Патмосъ сдѣлался тихимъ убѣжищемъ среди созерцательной жизни. Недугующіе и бѣснуемые были имъ здѣсь изцѣляемы, скорбные утѣшены; *— онъ былъ имъ братъ и общникъ въ печали, по собственному его выраженію. Здѣсь, восторженному духомъ, въ день воскресный, явился ему Сынъ Божій, Альфя и Омега, посреди седми свѣтильниковъ, съ седмью звѣздами въ дѣсной рукѣ изображавшихъ седмь церквей Азійскихъ и ихъ седмь ангеловъ. Это явленіе Сына Божія любимому ученику своему, напоминаетъ отвѣтъ Христа Спасателя Петру когда онъ спросилъ Іисуса объ Іоаннѣ; «Господи, сей же, что?» Іисусъ сказалъ ему: «аще «хощу да той пребываетъ дондеже пріиду, что къ «тебѣ? . . . Изыде же. слово ее въ братію яко ученикъ той не умретъ; и не рече ему Іисусъ^ яко не
295
«умретъ: но аще хощу тому пребывати, дондеже прд-«иду, что къ тебѣ* *)?»	
Патмосъ представляется въ видѣ двухъ огромнымъ горъ соединенныхъ узкимъ перешейкомъ. Вершина одной горы увѣнчана городомъ носящимъ имя Патмоса и среди котораго возвышаются твердыни монастыря Св. Іоанна. Разсѣянныя по ребрамъ крутыхъ скалъ другія селенія кажутся готовыми низринутся въ море2). Зубчатыя и изрытыя глубокими разсѣлинами скалы, показываютъ слѣды волканическаго переворота. Едва кое гдѣ видна самая тощая зелень на тонкихъ слояхъ земли, которая превращается .въ мѣлкую пыль отъ раскаленныхъ лучей солнца. Патмосъ, находящійся въ числѣ Спорадскихъ острововъ Эгейскаго моря, отстоитъ на 40 географическихъ мидь отъ берега Малой Азіи и имѣетъ 18 миль въ окружности, не считая изгибовъ. Хотя по мѣстамъ разведены небольшіе Фиговые, апельсинные и виноградные сады, особенно въ узкой долинѣ» на западной части острова, но это не вознаграждаетъ безплодности острова. Совсѣмъ тѣмъ, онъ оживленъ, промышленностью жителей, которые, на легкихъ ладьяхъ, заходятъ даже въ Черное море для нагрузки
’) Св. Іоан. XXI. 21 — 23.
•) Зрепсе Напіу.
т- ХЖ>
здѣба, а вино привозятъ преимущественно съ острова Саиторина. Населеніе острова весьма малочислен-9.0 и едва доходитъ до 1000 человѣкъ. Жители всѣ христіане. Архимандритъ монастыря. почитается владѣтелемъ острова въ которомъ Цококъ .насчиталъ до $00 церквей, что невесьма вѣроятно. Жители занимаются большею частію мореходствомъ. Гавани Патмоса знамениты своимъ удобствомъ и безопасностію, особенно такъ называемая гавань Ла Скала (Іа Бсаіа) Находящаяся передъ городомъ Патмосомъ или Патино. Двѣ небольшія живописныя скалы высятся но обѣимъ сторонамъ, ори входѣ въ эту тихую и обширную гавань.
Вы.выходите на самый тотъ берегъ куда, ступилъ ссыльный Іоаннъ. Подымаясь на крутизны, цд половинѣ пути отъ берега до той вершины. гдѣ находится городъ Патмосъ и огромный монастырь (}в,, Іоанна, вы увидите на отдѣльно выдавшейся З^алѣ, скромную церковь о двухъ куполахъ, выстроен-эдгір на томъ мѣстѣ, гдѣ Іоаннъ имѣлъ Божественное Откровеніе; туда ведетъ, глубоко изсѣченная въ камнѣ, дорога. Часовня имѣетъ не болѣе какъ девять щаговъ въ длину и пять въ ширину и накрыта искусно сведеннымъ готическимъ сводомъ. Иконостасъ имѣетъ но два мѣстныхъ образовъ съ обѣихъ сторонъ^ надъ Царскими дверьми .видно. большое распятіе достигающее почти до свода. Въ право отъ цер-
994
кви открывается мрачная пещера поддерЖанная'ІійА середи, при входѣ, толстою квадратною КолбНйойЕ По сохранившемуся здѣсь преданію, въ этой йёщ?#-рѣ Св. Іоаннъ начерталъ Божественный АпокаШй-сисъ. Глубокая разсѣлина видна наверху пеЩерйг. Нѣкоторые писатели утверждали что самое Евангеліе Св. Іоанна писано имъ на островѣ Патмосѣ,' но положительнѣйшія преданія удостовѣряютъ что ' ок/о было писано въ ЕФесѣ; что предъ начатіемъ' ёёТо великаго дѣла, Іоаннъ и христіане Ефесскіе, всенародно приносили моленія и постились. Повѣствуютъ что Іоаннъ произнесъ первыя слова своего Еванёе-лія: Въ началѣ бѣ Слово, вышедъ изъ глубокаго Вдохновенія, и что они были сопровождены внезапнымъ громовымъ ударомъ *). Григорій Туронезскій, прЮй^Н-ный Латинскою церковію къ лику святыхъ, пшгіеТѣ, что въ его время показывали на вершинѣ одной изъгіф'ь прилежащихъ къ Ефесу, мѣсто на котороМъ, Йо преданіямъ, Іоаннъ писалъ свое благовѣствованіе!! оно было ограждено четырьмя стѣнами, безъ покрыіпй; увѣряли что дождь никогда не окроплялъ этаго * Нѣ-ста во все то время, когда Апостолъ занятъ бЬІДъ своимъ Божественнымъ трудомъ, и что даже вѣ 'гіб-
Ніегопуш. ртоіе^ош. іп. Маіі. — СВгуммІС ІкйпіІ.
67. — Вагопінз. іпіііо ап. С. 99.	,<•;
— М8 — слѣдствіи, дождь никогда туда не падалъ. Подлинная рукопись Евангелія Св. Іоанна долго сохранялась въ.Еоесѣ; на нее указывали въ третьемъ, въ.четвертомъ и даже въ седьмомъ вѣкѣ, о чемъ свидѣтельствуетъ Св. Петръ Александрійскій по выпискѣ находящейся въ Хроникѣ Александрійской
Всѣ красоты Священнаго Писанія соединены въ Апокалипсисѣ. Не смотря на глубокія тайны облекающія каждую страницу этой книги и въ которыхъ мы между прочимъ усматриваемъ изображеніе Церкви Христовой, гонимой, торжествующей и обрѣтшей вѣч-лщй райскій миръ; не смотря, говоримъ мы, на эти .тайны, которыя въ совокупности могутъ только- разъясниться со вторымъ нрншестіѳмъ Спасителя, — -чтеніе этихъ страницъ проникаетъ душу невыраэи-.цою сладостію, преисполняетъ ее величіемъ Божіимъ И растворяетъ ее любовію Сына Божія къ человѣкамъ, простирающеюся за предѣлы вѣчности.
. Возлѣ пещеры Апокалипсиса показываютъ каменную купель, въ которой Св. Апостолъ крестилъ нѣ--Которыхъ язычниковъ острова Патмоса.
Гоненіе на Христіанъ при Домиціанѣ началось въ 95 году, когда Іоаннъ былъ сосланъ въ Патмосъ.
। х) СЬгопіса АІех. еі М». (гартъ-<1е. РазсЬаіе - арші ₽е-іаѵ. еі Бзвег.
199 —
На слѣдующій годъ, 18-го Сентября, Домиціянъ быігЬ убитъ, черезъ годъ послѣ ссылки Іоанна. Императоръ Нерва освободилъ всѣхъ ссыльныхъ, и по “ этб-му Св. Евангелистъ возвратился въ Ефесъ въ Февралѣ или Мартѣ 97-го года, изъ чего выходитъ что его заточеніе продолжалось 18 мѣсяцевъ. Викторинѣ, Епископъ Патавскій, и Примацій, Епископъ Африканскій пишутъ что Іоаннъ былъ употребленъ въ Патмосѣ на разработку руды; но слѣды этой руды теперь потеряны.
Монастырь Св. Іоанна укрѣпленъ мощными стѣнами и башнями. Его построеніе приписываютъ '-Императору АлексѣюКомнену въ 1117-мъ году, по'предстательству Св. Христодула (раба Божія) который желалъ защитить иноковъ Патмоса отъ частыхъ нападеній корсаровъ, которые и доселѣ укрываются Тйь изгибистыхъ заливахъ острова. Монастырь, сосТой-щій изъ довольно многочисленной братіи, находится подъ непосредственнымъ покровительствомъ Егіиско-па Самосскаго *). При монастырѣ есть Гимназія'‘которая считается лучшею на Востокѣ. Древній Ед-липскіп языкъ преподается здѣсь во всей чистотѣ по
’) Въ началѣ 18-го столѣтія тамъ было 100 монаховъ а въ концѣ того же столѣтія это число удвоилось. Довольно значительная часть монаховъ разсылается для сбора въ разныя страны, (см. Таѵсгпіег и Рососке).
300
знаменитой грамматикѣ Константина Ласкариса; Физика, Метафизика и Богословіе входятъ также въ составъ ученія. Мнѣ сказывали въ Іерусалимѣ что библіотека Патмосскаго монастыря заключаетъ множество древнихъ рукописей большой важности. Церковь монастырская благолѣпно содержана и утварь довольно богата. Музульмане, чтущіе Іоанна, дозволили изъ давнихъ лѣтъ, единственна этому монастырю, имѣть колокола, — и привѣтный благовѣстъ двухъ большихъ колоколовъ далеко разносится пр морю. Въ этомъ монастырѣ почиваютъ нѣсколько мощей Св. угодниковъ Божіихъ, въ числѣ которыхъ находится Св. Христодулъ. Онъ былъ настоятелемъ монастыря называемаго Латросъ, въ Малой, Азіи ;, ДО НТО завѣдываніи находилось 20 монастырей до принадлежащимъ къ нимъ озеромъ, на разстояніи полутора дня пути отъ ЁФеса. Этотъ свдтый мужъ, ждо-щіЦ, какъ мы уже сказали, въ началѣ двѣнадцатаго стрдѣтія, видя ежедневно, возрастающее могущество Музульманъ и претерпѣвая отъ нихъ притѣсненія, ндооддтайствовалъ дозволеніе Императора Алексѣя переселиться со всею братіею па Патмосъ. Онъ основался прежде при гавани называемой Несшіе, что нынѣ Рували, по потомъ, найдя это мѣсто не довольно уединеннымъ, и какъ говорятъ, въ слѣдствіе чудеснаго видѣнія, — переселился на высоту занимаемую теперь монастыремъ Св. Іоанна, имъ построеннымъ.
301
Островитяне, безпокоимые часто набѣгами корсаровъ, испросили у благочестиваго Христодула дозволеніе пріютить свои хижины къ крѣпкимъ стѣнамъ его монастыря, чрезъ что и образовался наконецъ нынѣшній городъ отличающійся передъ прочими городами Архипелага, твердостію своего построенія. Многіе изъ жителей Патмоса сдѣлались наконецъ довольно зажиточными купцами; но иго Музульманъ,' налегшее на весь Востокъ, привело ихъ наконецъ въ то бѣдное состояніе, въ которомъ они теперь находятся, и ладьи рыбаковъ замѣнили въ прекрасныхъ гаваняхъ Патмоса, его купеческіе корабли *).
Монастырь Св. Іоанна, вѣнчающій самую высо^ кую вершину горнаго Патмоса, господствуетъ, Какъ цитадель, надъ скромнымъ городомъ. Видъ съ этой вершины обнимаетъ обширный горизонтъ Эгейскагд моря съ разсѣянными по немъ островами. Конечно, взоры Божественнаго Евангелиста часто устремлялись къ столь близкому отсюда берегу Малой Азіи, гдѣ онъ лѣлѣялъ какъ кокошь птенцевъ своихъ тѣ семь церквей, которыхъ сѵмволъ онъ видѣлъ па небѣ и за которые онъ предстательствовалъ предъ Сыномъ Божіимъ, возвѣщая имъ Его глаголы полные Любви и Суда. Іоаннъ, сынъ громовъ, возлюбленный
*) Варрег. Всвсгірі. <1е ГАгсЬіреі. р. 179 — 182.
302
«Іисуса, столпъ всѣхъ церквей міра, имѣющій ключи «неба, пріобщившійся чаши Христовой, крещенный аего крещеніемъ, возлегавшій, съ полною вѣрою, на «персяхъ Господа ’),» еще при жизни своей видѣлъ исполненіе пророчествъ надъ Іерусалимомъ и Божественная душа его скорбно провидѣла судьбы ожида-дающія семь церквей Азійскихъ!
Оставляя Малую Азію и возвращаясь на родину, я услаждалъ себя тѣмъ, что имѣвъ утѣшеніе видѣть землю Вѣтхаго и Новаго Завѣта, я посѣтилъ также и ту страну, которой принадлежатъ нѣсколько страницъ Божественнаго Откровенія Іоанна, той священной книги, которая, указываетъ намъ на новый, небесный Іерусалимъ и на свѣтлую для надеждъ вѣрующихъ, Вѣчность.
КОНЕЦЪ.
’) Іоан.- Злат. 1 Бесѣда на Еван. Іоанна.
ОПЕЧАТКИ.
Напечатано. Стран. стр. 59	11.	дослать	 40	25.	Еііісі. арисі	Рііаііиз	.	. 54	25.	аккъ	 62	27.	^еодгадііідис	.	.	.	. —	—	З’еиаі	 68	7.	было быть ..... 152	9.	отлученіе	 178	3.	Оттого весьма . . • — -	4.	основанная	 198	6.	такъ	 200	17.	Епнскосто	 212	25.	только		 217	24. не только .	. . . 255	25.	Хѵр/ог	 241	12.	извѣстно	 243	1.	Декіи	 228	15.	Крезаа	 268	22.		' .	Читай: . . . послать . . . Спісі. арисі. Ркоііив. . . . какъ * • * ^со^гарііідие . . . ]е п’аі . . . быть . . . отлученіе, . . • весьма . . . оттого основанная . . . такъ, . . . Епископство , . . только . . . не только . . . Кѵріоѵ . . . доказано . . . Декіѣ . . . Креза . . . Ѵ&ѵ