Текст
                    
The Film Factory Russian and Soviet Cinema in Documents 1896-1939 Edited and translated by Richard Taylor Co-edited with an introduction by Ian Christie London and New York
In memory of Leonid Zakharovich Trauberg (1902-1990) Eccentric elder statesman enfant terrible and enthusiast First published in 1988 by Routledge Paperback edition published in 1994 by Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN Simultaneously published in the USA and Canada by Routledge 270 Madison Ave., New York NY 10016 Reprinted 2002 Transferred to Digital Printing 2005 Routledge is an imprint o/the Taylor & Francis Group © 1988, 1994 Richard Taylor and Ian Christie Typeset in Tunes by Intype, London All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging in Publication Data A catalogue record for this book has been requested ISBN 0-415-05298-X (pbk)
Contents Illustrations x General Editor's Preface xiv Preface xvi Preface to the Paperback Edition xx Introduction 1 'll'anslator's Note 18 DOCUMENTS 19 1896-1921: Introduction 1896 1 Maxim Gorky: The Lumiere Cinematograph (Extracts) 25 1911 2 Leonid Andreyev: First Letter on Theatre (Extracts) 27 1913 3 Vladimir Mayakovsky: Theatre, Cinema, Futurism 4 Vladimir Mayakovsky: The Destruction of 'Theatre' by Cinema as a Sign of the Resurrection of Theatrical Art 5 Vladimir Mayakovsky: The Relationship Between Contemporary Theatre and Cinema and Art 6 Leonid Andreyev: Second Letter on Theatre (Extract) 33 34 35 37 1915 7 Vsevolod Meyerhold: On Cinema 39 1917 8 Lev Kuleshov: The Tasks of the Artist in Cinema 41 1918 9 Lev Kuleshov: The Art of Cinema 45 iii
CONTENTS 1919 10 Anatoli Lunacharsky: The Tasks of the State Cinema in the RSFSR 47 1920 11 Vladimir Lenin: Art Belongs to the People. Conversation with Clara Zetkin 1922: Introduction 50 53 12 Vladimir Lenin: Directive on Cinema Affairs 13 Anatoli Lunacharsky: Conversation with Lenin. I. Of all the Arts . . . 14 Anatoli Lunacharsky: Conversation with Lenin. II. Newsreel and Fiction Film 15 Grigori Kozintsev, Leonid Trauberg, Sergei Yutkevich and Georgi Kryzhitsky: Eccentrism 16 Alexei Voznesensky: Open Letter to Nemirovich-Danchenko and Stanislavsky 17 Lev Kuleshov: 'Art' Cinema 18 Lev Kuleshov: Cinema as the Fixing of Theatrical Action 19 Alexei Gan: The Cinematograph and Cinema 20 Lev Kuleshov: Art, Contemporary Life and Cinema 21 Dziga Vertov: We. A Version of a Manifesto 22 Lev Kuleshov: Americanism 23 Lev Kuleshov: Chamber Cinema 24 Vladimir Mayakovsky: Cinema and Cinema 25 Alexei Gan: The 'Left Front' and Cinema 26 Alexei Gan: The Thirteenth Experiment 1923: Introduction 56 56 57 58 64 66 66 67 68 69 72 74 75 75 78 81 27 Alexei Gan: Two Paths 28 Dziga Vertov: The Cine-Pravda 29 Proletkino: Quasi-Theses 30 Sergei Eisenstein: The Montage of Attractions 31 Dziga Vertov: The Cine-Eyes. A Revolution 32 Lev Trotsky: Vodka, the Church and the Cinema 33 Russfilm Script Competition 34 Viktor Shklovsky: Literature and Cinema (Extracts) 1924: Introduction 83 84 84 87 89 94 97 98 101 35 Declaration of the Association of Revolutionary Cinematography 36 Leonid Trauberg: The R~d Clown to the Rescue! 37 Alexei Gan: Recognition for the Cine-Eyes 38 Lev Kuleshov: Mr West iv 103 104 105 108
CONTENTS 39 Anatoli Lunacharsky: Revolutionary Ideology and Cinema Theses 40 Resolution of Thirteenth Party Congress on Cinema 41 Dziga Vertov: The Cine-Pravda: A Report to the Cine-Eyes 42 Sovnarkom of the RSFSR: Decree on the Establishment of Sovkino 43 Dziga Vertov: Fiction Film Drama and the Cine-Eye 44 Vladimir Blyum: Against the 'Theatre of Fools' - For Cinema 45 46 47 48 49 50 68 69 70 71 72 73 114 115 116 1925: Introduction 121 Anatoli Goldobin: Our Cinema and Its Audience Zhizn iskusstva Editorial: Theatre or Cinema? Abram Room: Cinema and Theatre Dziga Vertov: Cine-Pravda and Radio-Pravda Viktor Shklovsky: The Semantics of Cinema Grigori Boltyansky: Cinema and the Soviet Public 124 125 128 129 131 134 1926: Introduction 137 51 Adrian Piotrovsky: The Battleship Potemkin 52 Alexei Gvozdev: A New Triumph for Soviet Cinema (The Battleship Potemkin and the 'Theatrical October') 53 Vladimir Kirshon: Literature, Theatre and Cinema (Extract) 54 Bela Balazs: The Future of Film 55 Sergei Eisenstein: Bela Forgets the Scissors 56 Alexander Dubrovsky: The Soviet Cinema in Danger 57 Dziga Vertov: The Factory of Facts 58 Viktor Shklovsky: Where is Dziga Vertov Striding? 59 Esfir Shub: The Manufacture of Facts 60 Viktor Shklovsky: The Cine-Eyes and Intertitles 61 Anatoli Lunacharsky: Cinema - the Greatest of the Arts 62 63 64 65 66 67 109 111 112 139 140 143 144 145 149 150 151 152 153 154 1927: Introduction 157 Vladimir Mayakovsky: Help! Viktor Shklovsky: Sergei Eisenstein and 'Non-Played' Film Viktor Shklovsky: The Temperature of Cinema Viktor Pertsov: Literature and Cinema Viktor Shklovsky: The Film Factory (Extracts) Vladimir Mayakovsky: Speech in Debate on 'The Paths and Policy of Sovkino' Vladimir Mayakovsky: On Cinema Kirill Shutko: Preface to Poetics of Cinema Viktor Shklovsky: Poetry and Prose in Cinema Adrian Piotrovsky: The Cinefication of Theatre - Some General Points Viktor Shklovsky: Mistakes and Inventions Osip Brik: The Fixation of Fact (Extract) 160 161 162 164 166 v 171 174 174 176 178 180 184
CONTENTS 74 Esfir Shub: We Do Not Deny the Element of Mastery 75 Adrian Piotrovsky: Let Us Be Maximalists! 76 Adrian Piotrovsky: 'Ideology' and 'Commerce' 185 187 188 191 1928: Introduction 77 Nikolai Yakovlev: The Nihilists from ARK 78 Anatoli Lunacharsky: Speech to Film Workers 79 Vsevolod Pudovkin: S. M. Eisenstein (From Potemkin to October) 80 Dziga Vertov: The Eleventh Year 81 Alexei Popov: The Relationships Between Cinema and Theatre 82 To the Party Conference on Cinema From a Group of Film Directors 83 Party Cinema Conference Resolution: The Results of Cinema Construction in the USSR and the Tasks of Soviet Cinema 84 Anatoli Lunacharsky: Review of October 85 Adrian Piotrovsky: October Must Be Re-Edited! 86 Esfir Shub: This Work Cries Out 87 Sergei Eisenstein and Grigori Alexandrov: We Are Waiting! 88 T. Rokotov: Why Is October Difficult? 89 Sergei Eisenstein: For Soviet Cinema 90 The Lef Ring: Comrades! A Clash of Views! 91 Zhizn iskusstva Editorial: October - The Results of the Discussion 92 Sergei Eisenstein, Vsevolod Pudovkin and Grigori Alexandrov: Statement on Sound 93 Vladimir Messman: Sound Film 94 Viktor Shklovsky: The Soviet School of Acting 95 Adrian Piotrovsky: Is There a Crisis in Soviet Cinema? 96 Sovkino Workers' Conference Resolution: Sovkino's New Course (Extract) 97 Sovetskii ekran Editorial: The Rightist Danger in Cinema 195 195 198 200 204 205 208 216 216. 217 218 219 220 225 232 234 235 237 239 241 245 247 1929: Introduction 98 Leonid Trauberg: An Experiment Intelligible to the Millions 99 Viktor Shklovsky: Beware of Music 100 Party Central Committee Decree: On the Strengthening of Cinema Cadres 101 Sergei Eisenstein and Grigori Alexandrov: An Experiment Intelligible to the Millions 102 Yuri Tynyanov: On FEKS 103 Pavel Petrov-Bytov: We Have No Soviet Cinema 104 Adrian Piotrovsky: Petrov-Bytov's Platform and Soviet Cinema 105 Vsevolod Pudovkin: On the Principle of Sound in Film 106 Adrian Piotrovsky: Westernism in Our Cinema 107 Vsevolod Pudovkin, Leonid Obolensky, Sergei Komarov and Vladimir Fogel: Preface to Kuleshov's Book The Art of Cinema vi 250 251 253 254 257 259 262 264 267 270
CONTENTS 108 109 110 111 Esfir Shub: The Advent of Sound in Cinema Vsevolod Meyerhold: The Cinefication of Theatre RAPP Resolution on Cinema Vsevolod Pudovkin: Conversation on Sound Film 271 271 275 280 1930: Introduction 283 112 'An ARK Member': ARRK Must Be Reorganised 113 Ippolit Sokolov: The Legend of 'Left' Cinema 114 Na literaturnom postu Editorial: For the Reconstruction of Soviet Cinema 115 Nikolai Anoshchenko: Sound Cinema in the Service of the Cultural Revolution 116 Viktor Shklovsky: The Script Laboratory 117 Kino i zhizn Editorial: Film Work and the Mass Audience 118 Dziga Vertov: The Radio-Eye's March 119 Dziga Vertov: Speech to the First All-Union Conference on Sound Cinema 120 Viktor Shklovsky: Sound as a Semantic Sign 121 Ippolit Sokolov: The Second Sound Film Programme 122 Kino i zhizn Editorial: Is There a Soviet Sound Cinema? 123 Viktor Shklovsky: The Film Language of New Babylon 286 287 290 293 294 297 299 301 305 308 310 311 315 1931-4: Introduction 1931 124 Proletarskoe kino Editorial: What Does 'Proletarian Cinema' Mean? 318 1932 125 Proletarskoe kino Editorial: We Are Continuing the Struggle 126 Vsevolod Pudovkin, Esfir Shub et al.: To All Creative Workers in Soviet Cinema 127 Party Central Committee Decree: The Reorganisation of Literary and Artistic Organisations 321 322 325 1933 128 Anatoli Lunacharsky: Synopsis of a Report on the Tasks of Dramaturgy (Extract) 129 Vsevolod Pudovkin: The Role of Sound Cinema 130 Sergei Eisenstein: Cinema and the Classics 327 327 329 1934 131 First Congress of Soviet Writers (Extracts) 132 Pravda Editorial: The Whole Country is Watching Chapayev 133 Film-Makers' Letter to Stalin vii 331 334 335
CONTENTS 134 Grigori Kozintsev and Leonid Trauberg: The Youth of Maxim (Extracts) 135 Vsevolod Pudovkin: The Youth of Maxim 136 Dziga Vertov: More on Mayakovsky (Extract) 1935: Introduction 338 338 340 345 137 Joseph Stalin: Congratulations to Soviet Cinema on Its Fifteenth Anniversary 138 For a Great Cinema Art: Speeches to the All-Union Creative Conference of Workers in Soviet Cinema (Extracts) 139 Dziga Vertov: My Illness 140 Boris Shumyatsky: A Cinema for the Millions (Extracts) 141 Boris Shumyatsky: The Role of the Producer Postscript: 1936-41 348 348 357 358 369 371 1936 142 Boris Shumyatsky: Perfecting Our Mastery 143 Dziga Vertov: Diary Entry 373 377 1937 144 145 146 147 148 Boris Shumyatsky: The Film Bezhin Meadow Yuli Raizman: Seminar at VGIK (Extracts) Vsevolod Pudovkin: The Director and the Scriptwriter (Extracts) Vsevolod Pudovkin: Dialogue in Film (Extract) Alexander Dovzhenko: The Artist's Teacher and Friend 378 381 381 383 383 1938 149 G. Ermolayev: What Is Holding Up the Development of Soviet Cinema? 150 Iskusstvo kino Editorial: The Fascist Cur Eradicated 151 Alexei Stakhanov: My Suggestion to Soviet Cinema 152 Reactions to Stakhanov's Article (Extracts) 153 Vsevolod Pudovkin: The Internal and the External in an Actor's Training 386 387 389 391 393 1939 154 Sergei Eisenstein: My Subject Is Patriotism Abbreviations Notes to Introduction Notes to Documents Table 1: Cinema Installations and Their Distribution in the Russian Empire and USSR, 1914--41 Table 2: Film Production, 1918-41 viii 398 405 407 416 423 424
CONTENTS Appendices Appendix Appendix Appendix Appendix 1 2 3 4 Films: Russian and Soviet Films: Foreign People: Russian and Soviet People: Foreign Index 427 435 437 445 449 ix
Illustrations 1 Arrival of a Train at La Ciotat Station Stenka Razin The Cameraman's Revenge The Queen of Spades The Woman with a Dagger Arsen Dzhordzhiashvili Newspaper advertisements for Cinematographe Lumiere presentations 8 Filming 1812 9 'The Biograph in the 21st Century' 10 Drama in the Futurists' Cabaret No. 13 11 Not Born to be Rich 12 Shackled by Film 13 I and My Conscience 14 The Picture of Dorian Gray 15 A Life for a Life 16 Engineer Prite's Project 17 Lunacharsky and Mayakovsky 18 Overcrowding 19 Poster for Overcrowding 20 Father Sergius 21 Polikushka '22 Cine-Pravda 23 Cover of the manifesto 'Eccentrism' 24 On the Red Front 25 Dziga Vertov 26 Alexei Gan 27 The Palace and the Fortress 28 The Little Red Devils 29 Glumov's Diary (from Enough Simplicity for Every Wise Man) 30 Sergei Eisenstein in 1923 31 Members of the Cine-Eye group 32 The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks 33 Aelita 34 Leningrad cinemas repertory poster 35 The Adventures of Oktyabrina 2 3 4 5 6 7 x 20 20 20 20 20 20 24 24 24 32 32 32 40 40 40 44 44 48 48 48 55 55 70 70 70 76 80 80 86 86 86 100 100 102 106
ILLUSTRAnONS 36 The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks 37 Poster for Cine-Eye 38 The Strike 39 His Call 40 A peasant film audience 41 The 'Goz' mobile projector 42 The Bay of Death 43 The Lenin Cine-Pravda 44 Members of the Lef group 45 The Devil's Wheel 46 The Bear's Wedding 47 The Battleship Potemkin 48 The Battleship Potemkin 49 Tisse filming Potemkin 50 Esfir Shub 51 The Mother 52 Women of Ryazan 53 The End of St Petersburg 54 The Little Brother 55 The Poet and the Tsar 56 A Sixth Part of the World 57 The End of St Petersburg 58 Osip Brik 59 The Fall of the Romanov Dynasty 60 Miss Mend 61 October 62 The House on Trubnaya 63 October 64 The Salamander 65 Poster for The Eleventh Year 66 Posters for The Mysterious Hacienda and An Ordinary Story 67 Discarded sequence from October 68 The Man From the Restaurant 69 Moscow in October 70 October 71 October 72 Vladimir Fogel 73 Nato Vachnadze 74 The Ghost That Never Returns 75 Penal Servitude 76 The Man With the Movie Camera 77 A Fragment of Empire 78 Storm Over Asia 79 The General Line 80 The Overcoat 81 New Babylon 82 The Arsenal xi 106 118 122 122 127 127 127 132 132 136 136 142 142 148 148 148 158 158 170 170 181 181 186 186 186 192 192 201 201 202 214 214 222 222 228 228 238 244 244 244 248 248 256 256 260 260 268
ILLUSTRATIONS 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 Chicago Lev Kuleshov The White Eagle Turksib The Man With the Movie Camera Enthusiasm (The Donbass Symphony) The Earth By the Law Two Days A Simple Case Pavel Tager and Alexander Shorin Poster for Judas Using sound equipment on Enthusiasm Vertov and Svilova On location for New Babylon New Babylon The Path to Life Outskirts Men and Jobs The Great Consoler The Deserter Lieutenant Kizhe Chapayev The Youth of Maxim Alone The Youth of Maxim Three Songs of Lenin Pilots Peasants The 1935 Film-Makers' Conference Counterplan The Youth of Maxim Vertov, Eisenstein and Pudovkin Chapayev Pilots Three Songs of Lenin The Happy Guys We From Kronstadt Volga-Volga Komsomolsk Alexander Nevsky The Vyborg Side Peter the First The Circus Bezhin Meadow Bezhin Meadow The Last Night Shchors xii 268 274 274 274 274 284 284 288 288 296 296 300 300 312 312 312 314 314 324 326 326 336 336 336 342 342 342 344 344 350 350 356 356 362 362 366 366 370 370 370 370 370 370 375 382 382 382 382
ILLUSTRATIONS 131 A Great Citizen 132 Minin and Pozharsky 133 Eisenstein directing Alexander Nevsky 134 Alexander Nevsky 135 Film Companies' trademarks xiii 392 392 399 399 402
General Editor's Preface Cinema has been the predominant popular art form of the first half of the twentieth century, at least in Europe and North America. Nowhere was this more apparent than in the former Soviet Union, where Lenin's remark that 'of all the arts for us cinema is the most important' became a cliche and where cinema attendances were until recently still among the highest in the world. In the age of mass politics Soviet cinema developed from a fragile but effective tool to gain support among the overwhelmingly illiterate peasant masses in the civil war that followed the October 1917 Revolution, through a welter of experimentation, into a mass weapon of propaganda through entertainment that shaped the public image of the Soviet Union - both at home and abroad and for both elite and mass audiences - and latterly into an instrument to expose the weaknesses of the past and present in the twin processes of glasnost and perestroika. Now th~ national cinemas of the successor republics to the old Soviet Union are encountering the same bewildering array of problems, from the trivial to the terminal, as are all the other ex-Soviet institutions. Cinema's central position in Russian and Soviet cultural history and its unique combination of mass medium, art form and entertainment industry, have made it a continuing battlefield for conflicts of broader ideological and artistic significance, not only for Russia and the Soviet Union but also for the world outside. The debates that raged in the 1920s about the relative revolutionary merits of documentary as opposed to fiction film, of cinema as opposed to theatre or painting, or of the proper role of cinema in the forging of post-Revolutionary Soviet culture and the shaping of the new Soviet man, have their echoes in current discussions about the role of cinema vis-a-vis other art forms in effecting the cultural and psychological revolution in human consciousness necessitated by the processes of economic and political transformation of the former Soviet Union into modem democratic and industrial societies and states governed by the rule of law. Cinema's central position has also made it a vital instrument for scrutinising the blank pages of Russian and Soviet history and enabling the present generation to come to terms with its own past. This series of books intends to examine Russian and Soviet films in the context of Russian and Soviet cinema, and Russian and Soviet cinema in the context of the political and cultural history of Russia, the Soviet Union and the world at large. Within that framework the series, drawing its authors from East and West, aims to cover a wide variety of topics and to employ a broad range of methodological approaches and presentational formats. Inevitably this will involve ploughing once again over old ground in order to re-examine received xiv
GENERAL EDITOR'S PREFACE opinions but it principally means increasing the breadth and depth of our knowledge, finding new answers to old questions and, above all, raising new questions for further enquiry and discovering new areas for further research. The Film Factory, which first appeared in hardback in 1988, presented for the first time in English - or, indeed, in any language - a mass of hitherto unavailable documentary material on the history and development of Russian and Soviet cinema from 1896 to 1939. The editors aimed to provide the reader with what they termed 'an open resource - raw material to enable new models and interpretations of Soviet cinema history to be fashioned'. In selecting documents for inclusion, they aimed 'to balance the issues that concerned the makers of Soviet cinema themselves: the aesthetic, the political, the economic, the social and, more often than not, a complex blend of these, together with more personal factors'. Since 1988 events have moved further and faster than could then have been envisaged and the collapse of the Soviet Union at the end of 1991 has unleashed a wealth of new material, especially material relating to the 1930s on which the editors quite specifically argued that much work still needed to be done. They have, however, resisted the temptation to revise The Film Factory, apart from eradicating some typographical and similar errors. They have taken this decision partly because the warm critical reception for the book suggested that it would remain useful in its present form for years to come, and partly because to do justice to the 1930s and subsequent decades would require a separate volume, a kind of After the Film Factory. The publication of the paperback edition will, we hope, bring the volume within reach of a wider audience concerned with the history of Russian and Soviet cinema and with the issues around which that history revolved. The continuing aim of the series is to situate Russian and Soviet cinema in its proper historical and aesthetic context, both as a major cultural force in Russian history and Soviet politics and as a crucible for experimentation that is of central significance to the development of world cinema culture. Books in the series strive to combine the best of scholarship, past, present and future, with a style of writing that is accessible to a broad readership, whether that readership's primary interest lies in cinema or in Russian and Soviet history. Richard Taylor February 1994 xv
Preface If you want to come to cinema's aid, do not rush to the screen. Pause to think a hundred times, a thousand times, on the doorstep of the film factory. Best of all: stay in the audience. Cinema needs that more than anything: an audience that does not succumb to cinema psychosis. Viktor Shklovsky It was only in January 1936 that the Soviet film studios became officially known as such, kinostudii. This set the seal on their new artistic-industrial status under the vigorous leadership of Boris Shumyatsky and was no doubt inspired by his visit in the previous year to European and Hollywood studios. Previously the film studio was known simply as a film factory (kinofabrika), as it had been in pre-Revolutionary Russia, although the Constructivists and 'left' filmmakers of the 1920s were quick to exploit the metaphoric potential of the term in their fight against the 'opium' of film drama. Vertov and Shub called for a 'factory of facts' (see Documents 57 and 59), while Shklovsky summarised his experiences as a screenwriter under the title 'The Film Factory' in 1927 (Document 66), and ironically structured his third volume of autobiography, Third Factory (written while working at the Third Goskino Factory), around this same metaphor of artistic production in the machine age. Our use of Shklovsky's title for this anthology follows in the same metaphoric tradition. It is intended to signal that this collection of documents relates primarily to the making of Soviet cinema, and to the domestic debates that raged around its rapid promotion from a fairground attraction to become the leading cultural industry of the modern Soviet state. As we have pursued our own researches into the Soviet cinema, we have become increasingly conscious of the rigidity of received opinion, which discourages empirical inquiry and fits available information into heavily moralised preconceptions. Drawing on the mass of contemporary documents first accumulated by Richard Taylor during the preparation of his The Politics of the Soviet Cinema 1917-1929, and having the opportunity to test our own evolving views in discussion with Soviet scholars and surviving witnesses of the pre-war era, has made us sceptical of the dominant western historiographical tradition, yet keenly aware of how many questions have still to be asked. We hope that the presentation of these primary sources in translation will help others in various fields of scholarship, as they have helped us; and xvi
PREFACE accordingly we have avoided arranging them in a thematic sequence, so that they remain an open resource - raw material to enable new models and interpretations of Soviet cinema history to be fashioned. The immediate starting-point for the book was a dossier of translations and reviews, FuturismlFormalismlFEKS: 'Eccentrism' and Soviet Cinema 1918-36, edited by Ian Christie and John Gillett, and published by the British Film Institute to accompany a 1978 season at the National Film Theatre, London, 'Russian Eccentrics'. This included a number of Richard Taylor's translations (mistakenly attributed to another), and when its small print run was quickly exhausted, the need for a more permanent collection became apparent. The fact that many of the films were being shown in that season for the first time, after long years of neglect, and have since become more widely available through distribution, has provided the vital stimulus for a new phase of western interest in pre-war Soviet cinema that will, hopefully, pay more attention to the Soviet context than to the preoccupations of western observers. During the years of its preparation, while we have both pursued other more specific researches in Soviet cinema, the book has undergone many changes of plan. In selecting documents for inclusion, we have tried to balance the issqes that concerned the makers of Soviet cinema themselves: the aesthetic, the political, the economic, the social and, more often than not, a complex blend of these, together with more personal factors. As a result, the limits and scale of the anthology have continued to expand, while it remains based on the central tradition of debate that shaped Russian film culture even before the 1917 Revolution. The fulcrum of this debate shifted considerably during the two decades following the Revolution, but we believe it was never reducible to a simple extension of the political command, and instead was constantly animated by the need to reaffirm and reassess the essential elements of cinema specificity, particularly in relation to theatre. There is inevitably a compromise between doing justice to the complexity of the debates and introducing little known texts and authors. We have felt it necessary to include certain key texts that are already available in translation, albeit scattered through many, often ephemeral, publications and in translations of varying adequacy. However, we have tried to shed fresh light on the relatively known positions of Kuleshov, Vertov, Pudovkin and Eisenstein at different points in their careers, and to place these in the context of other contemporary and conflicting views. There remains the familiar problem of those important filmmakers and indeed whole areas of cinema broadly speaking, the narrative tradition as distinct from the montage avantgarde - which attracted little sympathetic contemporary discussion, yet was to be the bedrock on which later Soviet cinema was built. We have included the polemics directed against notorious examples of bad traditional narrative, and drawn extensively on two major critic-theorists who did not ally themselves exclusively with the avant-gardes: Shklovsky and Adrian Piotrovsky. The emergent non-Russian national cinemas receive little coverage, partly due to lack of adequate space and partly because the (Russian) journals of the period devoted scant attention to them. On the other hand, we have treated in some detail the 'proletarian episode' of 1928-31 and included a large number of hitherto inaccessible texts that reflect the bitter controversies of this phase and the underlying shift of priorities that was to produce a new Soviet 'cinema for xvii
PREFACE the millions' under Shumyatsky's baton in the 1930s. But we are conscious that much work still needs to be done on the 1930s to break down the monolithic, and largely dismissive, view of this decade that still prevails in the West. The fact that this collection ends at a point where public debate had been virtually halted may obscure the essential continuity of serious professional debate within Soviet cinema up to the present. But to relate the public to the private, making full use of the wealth of invaluable memoir material now available, which sheds much light on the 1930s, would have been impossible within the limits of a single volume (although some of the many interviews we have conducted during the period of compilation have appeared, or will, elsewhere). The filmographies and biographical notes, covering both Russian and foreign references, are confined to actual references in the documents and introduction. * * * Any list of acknowledgments in a work on the history of Soviet cinema must begin by paying tribute to Jay Leyda's Kino, which has stimulated and informed us as it has so many others. Yet the very intimacy and passion that motivate this book have also tended to impose their own pattern on the understanding of Soviet cinema, especially in the English-speaking world. We have therefore tried to enlarge our focus where Leyda's is narrowest and to provide a more explicit analytical framework in our selection of documents and linking narrative. We would both like to acknowledge the assistance and support of the following institutions in the preparation of this work: the British Film Institute, London; VNIIKI, the All-Union Research Institute for the History of Cinema Art, Moscow; and the Cinematheque Royale de Belgique, Brussels. We are also greatly indebted to the following individuals in Moscow: Professor Evgeni Gromov, who persuaded us to abandon our earlier plan to periodise Soviet cinema's development in the book's arrangement; Naum Kleiman, Curator of the Eisenstein Museum for his invaluable guidance not only on matters relating to Eisenstein; and Leonid Trauberg, who has given us enthusiastic support and encouragement throughout. Richard Taylor would like to thank the staffs of the following libraries for their seemingly endless toil on his behalf: the VNIIKI and Lenin Libraries, Moscow; the University College of Swansea Library and the British Library, both Reference and Lending Divisions; the International Institute for Social History, Amsterdam; the Torsten Lundell collection, Carolina Rediviva University Library, Uppsala; and last, but not least, that marvellous temple of userfriendliness, the Library of Congress, Washington DC, especially the Motion Picture Division. Richard Taylor is also indebted to the Nuffield Foundation, the Kennan Institute for Advanced Russian Studies (Washington DC), the British Council (Younger Research Workers' Interchange Scheme), and the Centre for Russian and East European Studies, University College of Swansea, for generous financial assistance. He would also like to express profound gratitude to Phyllis Hancock for her unending patience and superhuman efforts at the typewriter, and to Alan Bodger, for his frequent advice on the minutiae of translation and apparently limitless knowledge of matters Russian. Throughout the compilation of the book, Ian Christie has helped to mount a number of events through the British Film Institute which have greatly increased xviii
PREFACE his understanding of Soviet cinema: these include the NFf seasons 'Into the 30s' (July 1982) and 'Love and Conscience: the Films of Yuli Raizman' (October 1984), both organised jointly with John Gillett; and the presentation of New Babylon with its original score by Shostakovich restored and played live, under the baton of Omri Hadari. Many colleagues at the BFI have provided advice and assistance, notably Colin McArthur, John Gillett, Anthony Smith and Veronica Taylor. Charles Cooper and the late Ivor Montagu supplied useful first-hand information about the early career of Soviet films in Britain. Bernard Eisenschitz, Roland Cosandey and Anne Thompson all contributed otherwise unavailable references. Invitations to lecture and commissions to write prompted much of the research that underlies the Introduction. Thanks are thus due to: Charles Barr and the University of East Anglia; David Elliott, Director of the Museum of Modern Art, Oxford; Malcolm Allen, former Film Officer of East Midlands Arts; the Film Department of Bulmershe College; Cordelia Swann and the London Filmmakers' Co-operative; Simon Field and the Collective for Living Cinema, New York; and the editors of Screen and Framework. Film stills and other illustrations have come from a variety of sources, including the Stills Library of the British Film Institute (with special thanks to Markku Salmi) and the Central State Archive of Literature and Art (TsGALI), Moscow. Any work that takes as long to come to fruition as this volume creates a number of personal debts to family and friends that can never be adequately repaid. Some partial recompense may however be made by acknowledgment. Richard Taylor would like to thank his mother, George Boyce, Neil Harding, Emeritus Professor W. H. Greenleaf, Jeffrey Richards and Gareth Evans for their support and encouragement at times when the lights in the auditorium seemed to have been dimmed completely. Ian Christie owes more than he can express to Patsy Nightingale for her forbearance and support over the years; to his colleagues in BFI Distribution for their tolerance, and to his father, Robert Christie, for unstinting support in this, as in all endeavours over the years. This has throughout been a collaborative work and we have both benefited from the cross-fertilisation of ideas that has occurred - all too frequently for our peace of mind. However, Richard Taylor is responsible for the translations, the linking narrative and the information on Russian and Soviet films and people. Ian Christie is responsible for the Introduction, illustrations and the information on foreign films and people. For the overall conception and selection of material, we are jointly responsible. Richard Taylor Ian Christie December 1986 xix
Preface to the Paperback Edition The Film Factory is a product of the last, remarkable decade of the Soviet Union. Access to texts and films and, more important, first-hand contact with Russian historians, critics and veteran filmmakers became steadily easier during the early 198Os, until in 1986-7 the possibility of a fundamental reassessment of Soviet cinema became thinkable. However, most of the frenetic energy of those years was inevitably devoted to revealing the injustices and guilty secrets of the previous twenty years, since these often affected still-living filmmakers. But, even before the era of glasnost and perestroika, radical new perspectives on Soviet cinema were becoming available, although they were not yet publishable. Maya Throvskaya had started to draw attention to ways in which the Soviet film 'market' was routinely manipulated by central control of film print supply and imports, while evidence started to appear of much wider censorship and 'shelving' than was previously realised by many Western historians. The first steps towards that long-delayed study of Soviet cinema as an industry, albeit one operating in a bizarrely distorted monopoly market, had been taken. 1 Subsequent progress has been slow - unsurprisingly in view of the dramatic new priorities forced upon many scholars by the collapse of the Soviet system - but continuing interest in the Mezhrabpom studio and in its leading directors of two generations, Protazanov and Barnet, has shed new light on how Soviet cinema precariously juggled its ideological and entertainment goals.2 In 1989, on the eve of the Soviet Union's demise, a prediction which had been made in The Film Factory and elsewhere was finally realised. Pre-Soviet Russian cinema emerged as a significant body of work deserving study in its own right and as a vital prelude to the early Soviet period.3 Some in the West have openly questioned the cultural merit of this 'Tsarist cinema', thus revealing how strong the Soviet 'myth of origins' remains, although cinema historiography as a whole has welcomed this latest addition to the revisionist canon of early cinema.4 Once again, it is Russian scholars who have set the agenda. Work by Tsivian, Yampolsky and others has focused on the distinctiveness of early Russian cinema culture, especially in its attitudes to language, theatre and acting - and this in tum suggests how the early Soviet period may yet be rethought i11 terms of continuity with, rather than a simplistic opposition to, what preceded it.5 But, however suggestive is the idea of linking 'Russian cinema' before and after the Soviet era, there remains much unfinished historical business concerning Soviet cinema. Two conferences held in Moscow in 1989 indicated how relatively unknown are aspects of both the early Soviet avant-garde and the later 1930s. The tribute to Leonid Thauberg organised by Natasha Nusinova in December xx
PREFACE TO THE PAPERBACK EDmON (shortly before his death in 1990) opened up valuable new perspectives on the FEKS group, which has been persistently marginalised in both Soviet and Western historiography, no doubt because of its eclectic non-conformity.6 Earlier in that same year, Maya Throvskaya organised a retrospective and conference within the framework of the Moscow Film Festival to explore the hitherto taboo comparison between Soviet, German and Italian cinema in 'the era of totalitarianism'.7 Such concerns may not be fashionable in the current climate of 'postideological' economic and social reconstruction. Yet it would be ironic if, at the very moment when political constraint on freedom of research and publication has been relaxed, these and other neglected themes in the history of Soviet cinema should be buried within a rejection of the Soviet era en bloc. For, as the original introduction to The Film Factory argued, this history is a joint product of East-West tension: it is a ghostly presence which long haunted Western cinema, and a quarantine which until recently preserved Soviet cinema from much that has demoralised filmmaking elsewhere. To penetrate its remaining mysteries and reintegrate it into the global history of cinema should remain a high priority as the centenary of moving pictures approaches. The original contents have not been changed for this paperback edition, although many more documents will of course become available. Rather than make minor additions to the pre-1917 and post-1930 sections, these have been left as indicative of the tone and bias of public debate at these tense times. Wholly new accounts of both periods, using the full range of sources now accessible, should be a priority. Meanwhile, within this series the translation of Yuri Tsivian's account of early film reception in Russia opens another unexpected window on Russian cinema which may well have far-reaching consequences for cultural and cinema studies at large.8 Ian Christie February 1994 Notes 1 Preliminary reports of Throvskaya's and E. Khokhlova's work on the Soviet film market and on censorship were given at a 1990 London conference, 'Russian and Soviet Cinema: Continuity and Change', and published in R. Taylor and D. Spring (eds), Stalinism and Soviet Cinema (London 1993). N. Kleiman also drew attention to the suppressed contribution of Jewish filmmakers in his 'Unknown Soviet Cinema' programmes (at the Moscow Film Museum) from 1988. 2 See I. Christie, 'Down to Earth: Aelita Relocated', D. Youngblood, 'The Return of the Native: Yakov Protazanov and Soviet Cinema' and B. Eisenschitz, 'A Fickle Man, or Portrait of Boris Barnet as a Soviet Director', all in R. Taylor and I. Christie (eds), Inside the Film Factory (London 1991). See also I. Christie and J. Graffy (eds), Protazanov and the Continuity of Russian Cinema (London 1993). D. Youngblood's Movies for the Masses. Popular Cinema and Soviet Cinema in the 1920s (Cambridge and New York 1993) extends the same author's Soviet Cinema in the Silent Era (Ann Arbor, MI 1980) to take a wider 'industrial' view. 3 The Pordenone Silent Film Festival included a major pre-Soviet Russian retrospective in 1989, accompanied by an anthology of texts edited by Y. Tsivian (ed.), Silent Witnesses: Russian Films 1908-1919 (Pordenone and London xxi
PREFACE TO THE PAPERBACK EDITION 1989). A representative selection of these films has been published on video as Early Russian Cinema (10 vols, British Film Institute 1991). See also A. Kherroubi (ed.), Le Cinema russe avant la revolution (paris 1990). 4 For the beginning of this debate, see 'Conference on Russian Cinema, Pordenone 1989', Griffithiana, 1989, no. 37 (December), pp.84-98. 5 See Y. Tsivian, 'Early Russian Cinema: Some Observations' and M. Yampolsky, 'Kuleshov's Experiments and the New Anthropology of the Actor', in Taylor and Christie (eds), Inside the Film Factory, pp.7-50. Also, I. Christie, 'The Kingdom of the Shadows', in the Hayward Gallery exhibition catalogue Twilight of the Tsars (London 1991). 6 Proceedings of the conference appeared in Kinovedcheskie zapiski, 1990, no. 7; and Nusinova has since edited a booklet, FEKS: La Jeunesse de Trauberg et Kozintsev (1992), since republished as Uonide Trauberg et l'Excentrisme (Paris 1993). 7 M. Throvskaya et al., Kino totalitarnoi epokhi 1933-451Filme der totalitiiren Epoche 1933-45 (Moscow 1989). 8 Y. Tsivian, Early Cinema in Russia and its Cultural Reception (London 1994). xxii
Introduction Soviet cinema: a heritage and its history Say Potemkin and it appears that the whole British Army will go down one after another like ninepins. Bryherl We have not analysed our success in the West. Leonid Trauberg2 I The history of the early Soviet cinema has become a prisoner of its own mythology. When western historians and critics speak of 'Soviet revolutionary cinema' , they are invoking a very specific construct which, together with German Expressionism and Italian Neo-Realism, constitutes a cornerstone of the artcinema tradition. 3 But the issue at stake is more than the adequacy of a movement's definition or periodisation. It opens on to the wider question of the western preoccupation with early Soviet 'modern art' , and the extent to which this actually stems from an underlying anti-Sovietism. For it is axiomatic in most western views of Soviet culture that the revolutionary modernism which flourished in the 1920s was a short-lived phenomenon, soon crushed by the imposition of a doctrinaire 'socialist realism' in the 1930s. 4 But the 'left' avant-garde of Eisenstein, Pudovkin, Vertov and Dovzhenko - which probably attracted more enthusiastic and less qualified support abroad than at home - was never a unified movement. Nor did it have a monopoly on innovation, or on creative responses to the manifold challenges facing the infant Soviet cinema. Yet the continuing western preoccupation with a small group of 'masters' and their early work in the silent period, together with what seems like a wilful ignorance of their less famous contemporaries and of the furious debates that raged around Soviet cinema's policy direction throughout the decade before 1935 - these suggest that the actual history of Russian and early Soviet cinema has long been the victim of a selfconfirming diagnosis, now enshrined in a persuasive mythology. It is as if the broken and frustrated careers of the Soviet pioneers symbolise the inevitable destruction of a doomed enterprise - the 'experiment intelligible to the millions'S - by a tyranny intrinsic to the Bolshevik Revolution. And so an ambient anti-communism is focused around the supposed 'intervention from above' of the mid-1930s, which also conveniently fits the larger mythology of heroic modernism, validating avant-garde opposition to realism or mass media 1
INTRODUCTION populism.6 Within this ideological framework, it is scarcely surprising that Soviet cinema scholarship should have become, literally, scholastic - limiting itself to increasingly refined and elaborate exegesis of a rigid canon of exemplary films and filmmakers. 7 Within this framework, biography becomes hagiography, or martyrology:8 and critical analysis takes the form of partisan polemic. 9 There are, however, quite specific reasons why the study of Soviet cinema should have remained so fixated on its earliest examples and on what had already been identified in the Soviet Union by 1929 as a 'legend of "left" cinema. '10 Films were the first and certainly most effective propaganda for the new Soviet regime to reach an outside world avid for news from 'the land of the Bolsheviks', however hostile the stance of its governments. ll Recent research has emphasised that the period of acclaim for the revolutionary epics of Eisenstein and Pudovkin was preceded by a more instrumental, but no less effective, use of film by Soviet support groups in .the West to appeal for funds and portray the needs of the Revolution. 12 Such information and agitational uses of film continued into the 1930s,13 but from 1926 The Battleship Potemkin, The Mother and their successors conveyed a more euphoric vision of tyranny overthrown and the revolutionary transformation of both a society and its art. Now the success of the Revolution, against all odds, was being demonstrated by the sheer impact of its art. In the absence of other accessible evidence, these early films assumed a quasidocumentary status - an imaginary newsreel of the Revolution's course 14 - and the clumsy efforts of western authorities to obstruct their circulation only served to enhance their appeal. 15 Yet it was also this wave of popularity which laid the basis for a reaction, in which the confusion between political and aesthetic issues, between fiction and historical authenticity, and the ambiguity of the Soviet state's precise role in sponsoring and controlling its cinema led to Soviet films of the 1930s becoming targets for anti-Stalinist attack.16 The origins and full extent of Stalin's personal involvement in cinema have still to be fully investigated; and it may be that here, as elsewhere, there is a need to probe the mythology.n What are we to make, for instance, of Alexandrov's retrospective claim that he and Eisenstein were told by Stalin as early as 1929 that: 'abroad they all watch Soviet films with attention and they all understand them. You filmmakers can't imagine what important work is in your hands'?18 What can be said is that Lenin may hav(! recognised the potential importance of cinema to the Soviet state, but it fell to Stalin to make this a reality. In 1930, after more than a decade of organisational and industrial confusion,19 he appointed Shumyatsky to head a revised central body, Soyuzkino, which would bring all aspects of film activity under a single authority.2O The negative consequences of this move have become an integral part of the western 'myth' of Soviet cinema - particularly the antagonism between Shumyatsky and Eisenstein which led to Bezhin Meadow being shelved. 21 But any more objective assessment of the momentous changes that were thrust upon the Soviet cinema in the early 1930s would have to consider how successful Shumyatsky was in managing the traumatic transition to sound production,22 and in winning new resources and prestige for filmmakers and for Soviet cinema as a whole.23 With the benefit of hindsight , it is all too easy to map the Shumyatsky/Soyuzkino 2
INTRODUCTION initiative on to a complex series of political, aesthetic and technical changes which took place between 1928 and 1935, to create the appearance of a decisive watershed between the 'free 20s' and the 'shackled 30s'. But although Soviet cinema undoubtedly did change direction in the course of the 1930s, so too did the attitudes of its foreign supporters. The dramatic reversal of prestige which began in the late 1930s, and has continued with minor fluctuations to the present, appears to have as much to do with a changed context of perception as with the actual shifts in Soviet production. Soviet cinema, as we shall see, was first constructed as an 'idealised other' in relation to its western counterpart. And when that opposition was made redundant by the sweeping changes in western cinema after the introduction of sound, the still struggling 'industrialised' Soviet cinema of the mid-1930s was rejected as inferior to both Hollywood and the emerging documentary movements of Britain and America. Thus a new interpretative model emerged: that of a state propaganda machine, ruthlessly subordinating artistry and non-conformity to its philistine needs. Essentially this remains the dominant western model, continuing to colour the perception of contemporary Soviet cinema.24 The purpose of this introduction, however, is not to launch a comprehensive new interpretation of the course of Soviet cinema, even up to World War Two. Its aim, rather, is to consider what has deformed the western understanding of Soviet cinema, and thus make possible a more objective reading of the documents that follow. It may also stimulate a wider desire to see many more Soviet films of the 1920s and 1930s than the traditional canon admits. Compared with the renewed vitality of studies in the early Soviet visual arts25 and literature,26 it seems particularly ironic that the medium which first excited widespread western enthusiasm for 'the Soviet example' should have attracted such scant scholarly reassessment and clarification since the early 1930s. The first chroniclers had little choice but to rely on travellers' tales and chance viewings to substantiate their enthusiasm for the new Soviet cinema, yet a remarkably small amount of first-hand research and verification has been attempted in nearly fifty years. We must therefore begin by considering the legacy of that first dramatic period of discovery. II Why were Soviet avant-garde films so rapturously received abroad in the late 1920s? One reason has already been indicated: they appeared as 'news from nowhere', or rather as evidence of the new order and priorities that the Bolshevik Revolution had created, which included a more vital and important role for art than under capitalism. The earliest eye-witness reports by western visitors Huntly Carter, Marchand and Weinstein, Moussinac27 - stressed the educational and sociai mission of the new Soviet cinema: the great importance attached to non-fiction films; screenings in workers' clubs and mobile cinema expeditions to remote regions; the attention paid to feedback from worker-correspondents and youth groups. The fact that film training schools were being established, even in conditions of extreme material privation, made a deep impression on sympathetic observers, encouraging them to overlook how much the Soviet cinema economy 3
INTRODUCTION still depended on both domestic and imported potboilers, and to overestimate the penetration of the avant-garde. 28 For western intellectuals committed to the social and aesthetic revolution implicit in modernist movements such as Futurism, Dada, Constructivism and the design philosophies of Le Corbusier and the Bauhaus, the new Soviet cinema offered the welcome spectacle of an art of the machine age belatedly shaking off its early subservience to nineteenth-century popular entertainment values. Alfred Barr, future director of the Museum of Modem Art in New York, was moved by seeing Potemkin and The Mother on the same day in Moscow in 1927 to reflect that: the essential unimportance of most American films, their vulgarity and trivial sentiment was brought home by Mat (The Mother). In the kino at least the revolution has produced great art even when more or less infected by propaganda. Here at last is a popular art; why, one wonders, does the soviet bother with painters?29 The rhetoric of science and engineering which the Soviet filmmaker-theorists espoused matched ideally the 'new objectivity' of progressive art movements, bringing art and science closer together than at any time since the Renaissance. For Walter Benjamin, this was a prime reason for asserting that: 'To demonstrate the identity of the artistic and scientific uses of photography which heretofore usually were separated will be one of the revolutionary uses of the film. '30 Benjamin also saw in the Soviet cinema, as distinct from its western counterpart, an acceleration of the process whereby the absolute separation of artist and audience is eroded in the age of mechanical reproduction. In the Soviet Union work itself is given a voice .... Some of the players whom we meet in Russian films are not actors in our sense but people who portray themselves . ... In Western Europe the capitalistic exploitation of the film denies consideration to modem man's legitimate claim to being reproduced [represented].31 Cinema as a new mode of vision, a new means of social representation, a new definition of popular art, embodying new relations of production and consumption - all these aspirations found confirmation in the films and declarations of Eisenstein, Pudovkin and Vertov. 32 And when both Einstein and Joyce, the symbolic heroes of modern science and literature, paid tribute to Eisenstein's genius, the reputation of Soviet cinema as a veritable wonder of the modern world seemed secure. 33 But as well as considering why, it is important to realise how and when Soviet cinema made its dramatic impact on the world's screens. Although the triumphant Berlin run of Potemkin in July 1926 is usually cited as its starting point, the screening of films from and about Soviet Russia actually began in 1921 through the Berlin-based Internationale Arbeiterhilfe, or Workers' International Relief - which was also responsible for the vast public success of Potemkin in Germany that undoubtedly helped to create its subsequent reputation. 34 WIR was started by Willi Miinzenberg to raise money abroad for the relief of famine in Russia after the Civil War and to help build the Soviet economy when all foreign aid was being denied. From the beginning, film played a leading part in 4
INTRODUCTION the work of fundraising and it has been estimated that the organisation helped to produce and distribute some twenty documentaries and newsreels between 1922 and 1924, which they claimed were seen by 25 million viewers throughout Europe, the Americas and the Far East. 35 WIR revenues were soon diverted from famine relief to supporting the infant Soviet film industry, supplying its raw stock, equipment and imported films for exhibition. In 1924, WIR's public corporation Aufbau joined the privately-owned Russian film company Rus to create an ambitious new production and releasing operation, which would continue to grow throughout the 1920s and early 1930s, and was responsible for many of the Soviet cinema's most acclaimed successes, both at home and abroad. 36 Through its other German-based partnerships, Prometheus and Weltfilm, WIR effectively ensured that an increasing number of Soviet films were successfully launched and released through the network of Workers' Film Societies which it helped to support in many countries. Thus it was Prometheus, jointly owned by the German Communist Party, which negotiated with the German censor to open Potemkin publicly (with only 100 metres cut) and commissioned the accompanying orchestral score by Meisel that reputedly brought audiences to their feet in ecstatic identification with the film's message of revolt. 37 Without Miinzenberg's internationalist vision and entrepreneurial skills, it seems doubtful, to say the least, that Soviet cinema would have achieved its fame and outreach in the 1920s, faced with obstacles both commercial and political on all sides. 38 Yet it must be admitted that the climate in which Douglas Fairbanks, one of the most popular film stars of the period, could hail Potemkin as 'the greatest cinema of modern times'39 was also unusually receptive to innovation and novelty. In the aftermath of the First World War, American cinema interests had steadily increased their share of the world market, forcing other national industries to compete for their own domestic audiences against a background of declining attendance and rising production costS.40 The resulting trend towards superproductions, combining prestigious subjects with elaborate scenography - typified by Lang's Nibelung diptych and his Metropolis, Murnau's Faust, Gance's Napoleon, L'Herbier's L'Argent - gambled on reviving public interest by intensifying the scale and spectacle of cinema. By 1929, it became clear that Europe had lost the gamble and control of much of its production and distribution passed into American hands, while its leading film-makers were eagerly acquired by Hollywood studios anxious to maintain their monopoly on talent. 41 This was the context in which a junior executive at MGM wrote to his superior in October 1926, soon after seeing Potemkin at a private screening: It possesses a technique entirely new to the screen, and I therefore suggest that it might be very advantageous to have the organisation view it in the same way that a group of artists might view and study a Rubens or a Raphael. ... (The firm might well consider securing the man responsible for it, a young Russian director named Eisenstein. )42 Three years later, several Hollywood studios competed to contract Eisenstein for projects as improbable as adaptations of Zola, Wells and Shaw. At no other time (until the late 1960s) has the commercial film industry been so susceptible to cultural ambition, albeit for obvious commercial reasons - Selznick's memo, 5
INTRODUCTION quoted above, noted the extreme economy by which Potemkin achieves its undeniable impact - and this perhaps helps to account for the extraordinary breadth of the Soviet films' appeal. In December of the same year, the American National Board of Review of Motion Pictures published one of the first extended responses to Potemkin's hitherto clandestine reputation. Besides reinforcing the myth of the film's historical authenticity, and quoting Max Reinhardt in support of its contention that Potemkin definitively superseded the limitations of theatre, this review included an interesting speculation: One wonders what would have been the history of pictures if the first directors, instead of going in for trick effects and photographing train robberies, had set out to photograph simply what they saw, had allowed the camera to lead them into its virgin field of new wonders instead of harnessing it to the treadmill of jaded drama. Perhaps Potemkin indicates that the motion picture will have to go back to this age of innocence, that it must, like the Romantic Movement of the early nineteenth century, recapture its innocence if it is to avoid the same death which is gradually stiffening the theatre. 43 The equation between early Soviet cinema and a lost, or recaptured, 'age of innocence' recurs regularly in American film journalism of the 1930s and 1940s. One reason, probably, was the brief interval between Potemkin's New York debut and the unexpected rapidity of the 'talkie' revolution after the premiere of The Jazz Singer in October 1927 - a result of the same search for novelty which had originally attracted even Hollywood's attention to Soviet cinema. 44 But the immediate demand for synchronised sound led to a new production regime and virtually abolished the scope that had existed for experimental work within the commercial industry. 45 Soviet montage cinema - widely regarded as the essence of silent, visual film - became an almost immediate anachronism. As the British critic C. A. Lejeune wrote in 1930: It is one of the movie's little ironies that the most important development in film-making - the revolutionary work of the Soviet cinema - should have taken place at the precise moment when the coming of sound made it temporarily invalid; that the one theory which might have saved the silent cinema from destruction arrived just as the silent cinema had drawn its last breath. 46 With the publication of Eisenstein, Pudovkin and Alexandrov's Statement on sound cinema in the avant-garde journal Close Up in 1928,47 the Soviet pioneers were effectively conscripted into a western rearguard defence of the aesthetics of a silent art cinema: We are able to safely feel that the future of pure cinema is safe in Soviet filmmakers' hands, that the excrescent and reactionary strivings of talking and talking colour films need not unduly disturb US. 48 While western opponents of sound cinema took comfort in the apparent Soviet hostility to sound (in reality due more to technical backwardness and apprehension than principled opposition, except perhaps among a small elite), 49 western critics closer to the mainstream reacted against the automatic veneration 6
INTRODUCTION of Soviet films. This was not merely the philistine or 'red scare' response that Close Up deplored;50 it marked a new level of sophistication in comparing Soviet cinema with the undoubted achievements of Hollywood. Thus Otis Ferguson, a trenchant founder of the American journalistic tradition, writing in 1934, brushed aside the technical shortcomings of a poor sound version of The Mother to praise Pudovkin's 'special genius' and the film's demonstration of 'the artistic possibilities more and more being realised in this medium. '51 Yet six months later, he mentioned Three Songs of Lenin only to complain: that it has gone the way of many foreign films in its reception here, and got its most honourable citation on the grounds of its being pure cinema . . . . Three Songs about Lenin may have been attacked with a new attack, may be an awesome experiment. My point is that it is not a good picture, and my quarrel with movie criticism is simply that if it was, those who thought so have not done one thing to show why .... 52 Close Up had long recognised the need to 'give reasons' why Soviet cinema seemed to represent 'the arrow point of cinema progress',53 but by the early 1930s it and the other specialist magazines had effectively consigned Soviet cinema to an aestheticised limbo, shrouded in the mysteries of 'montage' and shorn of its political urgency. America had now surpassed Germany as recipient of the largest number of Soviet films. It has been calculated that a total of 184 features were imported in the decade between 1926 and 1936, of which 91 were silent and 93 soundY This represents a significant sample of the approximately 900 films produced by Soviet studios between 1918 and 1935;55 and certainly a much larger proportion of the total output than was seen in, for instance, Britain, where no more than about ten of the forty or so Soviet films known to have been imported up to 1939 were ever certificated for public exhibition. 56 The existence of large Russian-speaking communities in various parts of the United States clearly helped to sustain the high level of importation; as did the network of socialist groups and, from 1930 to 1935, the Workers' Film and Photo League.57 Indeed it was the inspiration provided by the first Soviet revolutionary films, together with the draconian censorship they provoked, that helped create left-wing distribution-production agencies such as the American and British Film and Photo Leagues, the French Amis de Spartacus and the Dutch Filmliga. 58 But the rate of Soviet film imports into the US began to decline after 1935 which marked something of a peak, with four Soviet sound films appearing in the trade paper Film Daily's 'Ten Best' poll - and the relative unpopularity of Soviet sound films was cited as one of the reasons for their main importer, Amkino, going into liquidation in 1940. 59 Many other factors contributed to the declining numbers, and prestige, of Soviet films in the West, among which must be included the disbandment of the Workers' International Relief and its Soviet studio Mezhrabpom in 1935, as part of the Comintern's new Popular Front strategy.60 However, two influential verdicts of the period invite closer scrutiny, as the forerunners of so many later second-hand opinions. John Grierson's reputation now rests principally on his promotion of the concept of documentary cinema, and his founding of the British and Canadian documentary movements. But his early career owed much to the fact that he 7
INTRODUCTION happened to be working in New York when the task of preparing an American release version of Potemkin came his way in 1926. 61 As a result, he claimed to know the film 'cut by cut'62 and soon put the experience to practical use in preparing an English-language version of the less provocative Soviet documentary Turksib,63 and in editing his own Drifters in modest emulation of montage style. 64 (Eisenstein was to joke that the latter had stolen Potemkin's thunder when they were shown together at The Film Society in London in 1929.)65 But behind his bluff, pragmatic public face, Grierson was a complex and often ambivalent figure, capable on the one hand of exploiting Potemkin's notoriety by showing it secretly to members of Baldwin's cabinet in support of his campaign for a British statesponsored film unit,66 and also eloquently susceptible to the cinematic virtuosity of Vertov's The Man with the Movie Camera and Enthusiasm: 'By sheer variety of observation - there never was such variety before - he turns a plain process into a fairy tale of exciting happening'. 67 His conclusion on the value of 'the Russian example' was marked with evident aesthetic regret: There is, I believe, only Turin and Turksib which, for all its patches of really bad articulation, is the single job which takes into the future. Turksib is an affair of economics, which is the only sort of affair worth one's time or patience. 68 Grierson's freelance journalism throughout the early 1930s increasingly came to focus on his ambitions for a cinema of 'public affairs'. He willingly played upon the prestige of Soviet cinema, at a time when all its masterpieces were banned from public exhibition in Britain, in arguing that 'to produce anything comparable with the Russian films' there would need to be in Britain a similar 'grouping of directors ... and a grouping of dramatic loyalties' .69 But he also prudently warned that 'it would take a giant in such circumstances' to achieve work of the same calibre. 70 As his vision began to be realised through the Empire Marketing Board and GPO film units, so his criticism of the Soviet pioneers became more impatient, though no less discriminating. The General Line he judged an over-aestheticised failure - 'and the Russians, I know, will take my point.'71 Pudovkin and Dovzhenko, he believed, had lost their direction amid the new imperatives of industrialisation and collectivisation. Only in Ermler's A Fragment of Empire and Counterplan, and in Macheret's otherwise neglected Men and Jobs did 'the future seem assured' to Grierson in 1935.72 His diagnosis was that the Soviet directors had 'suffered greatly from the freedom given to artists in a first uncritical moment of revolutionary enthusiasm, for they have tended to isolate themselves more and more in private impression and private performance. '73 When it came to the testing time following the first Five Year Plan, Grierson's conclusion was that 'the Russian talent faded' .74 We can now see that Grierson's judgment agreed with many doubts being expressed as early as 1928 even by critical supporters of the 'left' cinema movement within the Soviet Union,75 and largely coincided with the harsh criticisms levelled at the 'masters' during the 1935 Moscow Conference. But many in the West were ready to pass harsher verdicts on very different grounds in the late 1930s, inspired as much by the mounting evidence of Stalin's despotism as by disappointment at the trend in Soviet sound cinema. In a watershed series of 8
INTRODUCTION articles for Partisan Review in 1938-9, another member of that generation which had been deeply influenced by its first contact with Soviet cinema recalled: the years when we went to the 'little' movie houses which showed Russian films, as one might visit a celebrated cathedral or museum - reverently, expectantly. One joined a congregation of avant-garde illuminati, sharing an exhilarating consciousness of experiencing a new art form.76 Dwight McDonald's purpose, however (which may have accounted for his sentimental hyperbole), was to contrast this idyllic period unfavourably with the recent products of the 'Stalin school', which he judged to differ from those of Hollywood 'only in being technically less competent'.77 The films mentioned by McDonald are indeed less striking or innovative than those that had first impressed his generation;78 and it is easy to understand how they must have disappointed and frustrated many former admirers of the montage school whose hostility to Hollywood prevented them from taking a more sympathetic view of the convergence. 79 But if the main thrust of these influential articles was to identify the new direction in Soviet sound cinema with Stalin and to explain its 'decline' in terms of his policies, McDonald was also challenging any use of sound by Soviet film-makers, other than the radically disjunctive tactics proposed by Eisenstein and Pudovkin in 1928. Hence the dismissive and inaccurate characterisations of such varied early sound films as Alone ('a conventional talkie'), Enthusiasm ('just a silent film, with realistic "sound effects" and a canned musical accompaniment') and The Path to Life ('a 100-per cent all-talking film').80 The Soviet cinema's failure to implement its leading theorists' highly speculative 'contrapuntal' sound programme here looms as large as any condemnation of Stalin; and this charge has continued to figure in subsequent accounts of its fall from grace, with scant attention paid to the astonishing variety and intelligence of early Soviet sound experiments. 8I Even more pervasive in later literature is the echo of McDonald's sweeping assertion: 'In the 20s, the Soviet cinema drew its very breath of life from a close connection with the Soviet state. In the 30s, this integration has poisoned it. '82 It is this highly misleading assumption, even more than the malign shadow of Stalin, that has inhibited the continuing study of Soviet cinema. As Richard Taylor has demonstrated, it would be more accurate to say that the filmmakers of the 1920s achieved what they did regardless of the state's intermittent and largely ineffectual efforts.83 Yet it would be equally misleading to endorse the now-common revisionist view that recasts the same basic contrast between the 1920s and 1930s in terms of freedom from, followed by imposition of, state control of the cinema. Ben Brewster has argued that: the situation in the later 30s is better characterised as one of artistic freedom, or rather artistic privilege, a privilege obtained from the state in exchange for the acceptance of self-control, i.e. control by professional artistic bodies .... 84 While this may tend too far in the opposite direction, implying an illusory 'freedom', it provides a much better basis for interpreting the complex politics of the Soviet cinema in relation to the state. The conflicts between different factions, perhaps more sharply defined in cinema than in the other arts (as the 9
INTRODUCfION documents of 1927 to 1930 in this collection show), were initially of far greater importance than any coherent state policy, quite simply because there was none. Even later, as Brewster notes, 'the state always attempted to minimise its role in strictly artistic matters'. 85 What recent studies of cultural, academic and social life during the years 1929 to 1932 suggest is an ill-prepared leadership provoked by the widespread disruption of the 'cultural revolution' and the polemical zeal of elements within it into ad hoc interventions, which then paved the way for new forms of state regulation and patronage. 86 The subsequent evidence of Stalin's paranoia should not lead us to impose in retrospect a master strategy on these turbulent transitional years, any more than McDonald's intemperate and impressionistic denunciation can stand as an objective account of the trajectory of pre-war Soviet cinema. III We have seen how, between 1926 and 1939, a revelation became a cult, and eventually a lost cause. It is the paradoxical legacy of that period of discovery and disillusion that those who first responded enthusiastically to the Soviet challenge became, in almost every western country, the first historians, theorists, archivists and 'activists' of cinema. 87 Yet it was the conservative, and in many cases embittered, response to the utopian promise of Soviet silent film-making that entered the received history of cinema, to be carried forward through the Cold War88 and the 'thaw' - when Khrushchev singled out Stalin's self-glorification and selfdelusion through cinema in his celebrated speech to the 20th Congress of the CPSU89 - into the present. The problem of developing a coherent perspective on Soviet film history in the West was first illustrated after the Second World War by the curiously schizophrenic structure of the British Film Academy's Soviet Cinema, with its 'silent' and 'sound' sections obviously written from quite different standpoints by Thorold Dickinson and Catherine De la Roche. 90 The former's contribution faithfully restates a 'Film Society' view of the silent period, classifying directors as 'conservative', 'naturalistic' or 'progressive'; linking the introduction of sound with the condemnation of 'formalism'; and expressing thinly-veiled hostility towards 'the new policy, known as "socialist realism" .'91 De la Roche then takes up the narrative with a classic Soviet definition of socialist realism as a synthesis of the earlier 'dominant realist trends' to be found in Eisenstein, Pudovkin and Dovzhenko,92 shorn of the 'formalistic or naturalistic' minor trends that had emerged at the end of the silent period. Her account proceeds to recast the subsequent fifteen years in similar teleological fashion, thus providing the first post-war western version of what had been adopted as official Soviet historiography. By merely juxtaposing two homogenizing orthodoxies, Soviet Cinema enshrined the dislocated view of its subject that had become commonplace in the West before Jay Leyda's intervention. Leyda's monumental Kino, the fruit of unique personal contacts and over twenty years' intermittent research, appeared in 1960. 93 During his stay in Moscow as a student at VGIK between 1933 and 1936, Leyda claimed to have seen 'all films released from Soviet studios (and a few unreleased)', an experience 10
INTRODUCTION which opened his eyes to the ratio between triumphs and 'shocking mistakes'. 94 Apart from its wealth of informed can dour and discreet avoidance of the routine banalities of pro- and anti-Soviet generalisations, the main historiographical novelty of Kino is the attention paid to pre-Revolutionary Russian cinema which, as Leyda noted, had been ignored for nearly thirty years in Soviet histories. But Leyda also warned 'the historian who will some day prepare a less personal history [that] certain large research possibilities have not been explored': relying mainly on western sources, he admitted to 'only indirect aid from the basic archives at Moscow'.95 This is not the occasion for a detailed analysis of Leyda's remarkable achievement; but the problem it poses is that an avowedly personal and selective chronicle has faute de mieux assumed the status of a definitive history, with the author's own participant-observer stance largely ignored. Its very fluency in combining insider information with objective narrative, and Leyda's telling use of direct quotation from hitherto unavailable sources, has tended to short-circuit more analytical investigations undertaken from different standpoints. Having seen relatively little pre-revolutionary and early Soviet work, Leyda was unable to trace the important continuities that contributed to the great diversity of production throughout the NEP period. Lacking clear (or explicit) perspectives on the development of audiences and of the political machinery of the state during the later 1920s, his account of the transitional period of 1927-33 largely ignores the extent of the 'cultural revolution' upheaval and the corresponding politicisation of all areas of Soviet life. At other points, Leyda appears to underestimate the role of the Workers' International Relief and Aufbau in supporting Soviet productions intended for an international audience, and at the same time to overestimate the success of Sovkino in reaching this audience. 96 Industrial, political and theoretical issues receive only passing attention as they bear upon the central 'artistic' narrative; and, perhaps inevitably, it is the tradition of the protean artist-filmmakers of the 1920s that preoccupies Leyda, so that figures such as Protazanov, Barnet, Room and Raizman receive disproportionately scant discussion, while producers, writers and critics receive virtually none. Any present-day critique of Kino is, of course, the beneficiary of hindsight over twenty-five years - and, more precisely, of a second 'discovery' of Soviet cinema, which radiated outwards from France at the end of the 1960s and in doing so established both a new canon and a new agenda for the study of Soviet cinema. Although French enthusiasts had taken an early lead in investigating the new Soviet cinema at first hand in the 1920s,97 this momentum was not sustained, other than through the French Communist Party's cultural machinery, with the result that Soviet scholarship in France remained highly orthodox until the 1960s. In retrospect, two otherwise very different anthologies of the mid-1960s can be seen as precursors of the dramatic revival of interest which followed the 'events' of May 1968. Le Cinema sovietique par ceux qui l'ont fait 98 brought together interviews with and autobiographical writings by a wide range of the Soviet pioneers, which vividly evoked the excitement and confusion of the pre-war period, and also effectively challenged any simplistic notion of a 'break' by continuing their recollections beyond the 1930s with equal candour. 99 Theorie de La litterature,lOO published in the previous year, made available in French translation the founding texts of the Formalist critics and theorists, many of whom had been actively involved with cinema in the 1920s,101 long before their influence 11
INTRODUCTION came to bear on western literary and cultural theory. Neither of these collections promoted an explicit thesis on pre-war Soviet culture, but by putting into circulation many of the 'deviant' (in orthodox terms) and neglected products of that culture, they helped to pave the way for a wave of appropriation - verging on identification - that followed in the wake of the student-led demonstrations of 1968. On the literary front, Russian Formalism was to become a vital catalyst for the theorisation of 'textuality' by the Tel Quel group.!02 Meanwhile, the film journal that had been most closely associated with the French 'New Wave' of the early 1960s (and thus with the American popular cinema rather than the montage tradition),103 Cahiers du cinema, began publishing a series oftranslations of Eisenstein's theoretical writings in 1969, which culminated in an elaborate special issue devoted to Soviet culture of the 1920s in the following year.!04 Alongside this exercise in polemical archaeology, the editors of Cahiers initiated a series of reflections on the ideological effects of cinema which was to play an important part in the oppositional film culture of the 1970s on both sides of the Atlantic. lOS The politicisation of culture in France in the period immediately after 1968 evoked for many the experiments and debates of the early Soviet period. Indeed scholarship and militancy became inextricably mixed for a time, with Jean-Luc Godard proclaiming his new stance as a collectivist filmmaker under the emblematic nom de guerre of 'Groupe Dziga Vertov';I06 while Chris Marker's SLON group launched Medvedkin's previously unknown 1934 film Happiness, together with a specially made documentary on Medvedkin's experience of the 1930s 'film train' experiment. 107 The intense controversies of early Soviet culture began to reproduce themselves in debates over the strategies and 'lessons' of that period, and in passionate espousal of its leading polemicists - above all, Vertov and Mayakovsky.108 A fierce controversy between Cahiers du cinema and its militant rival Cinethique turned precisely upon the contemporary political significance of such revivalism. On behalf of Cinethique, Marcelin Pleynet sarcastically compared the bourgeois intellectuals of Cahiers grasping at 'analogical models which happen to be around at the time' with the intellectuals of the 1920s seeing the post-revolutionary situation as a testing ground for their theories, rather than addressing the most basic needs of the illiterate masses. Hl9 Criticising Cahiers' abstraction of Eisenstein's theory from its context - and indeed that theory in its own time - Pleynet invoked Lenin's (and even Zhdanov's) warnings against Formalism and Futurism in their unreconstructed forms. uo The montage principle, as Pleynet and others observed, was itself the hybrid product of a montage of influences, none of them intrinsically Marxist (or Leninist). It drew upon Cubist and Futurist traditions in the pre-revolutionary Russian avant-garde, upon theories of language and enthusiasm for (especially American) popular culture, and expressed a fundamental desire to fuse art and political action in a functionalist creative 'engineering'. The rediscovery of Russian Constructivism,ll1 along with Meyerhold's 'biomechanics', Mayakovsky's 'production art' poetics, Vertov's 'factography' and Eisenstein's synoptic aesthetics,1l2 established a new and eclectic series of alliances with non-Soviet currents of modernism. Where Potemkin had been the guiding motif of the first western discovery of the Soviet example, The Man with the Movie Camera became all things to many latter-day modernists.!13 Vertov's rejection by the 12
INTRODUCTION Soviet cinema authorities of the 1930s replaced Eisenstein's 'duel' with Shumyatsky over Bezhin Meadow as the reef on which Western sympathy with the trajectory of Soviet revolutionary culture foundered; and the new strictures on Chapayev and institutionalised 'socialist realism' were as vehement as anything in the late 1930s. 114 Yet even as this familiar identification between 'realism' and 'Stalinism' reasserted itself, the seeds of a more informed and sophisticated scholarship also began to bear fruit, with concepts drawn from the history of Russian poetics acquiring a new currency in post-1968 Western film culture.ll5 Equally important, the pantheon of early Soviet 'masters' known to the West was also enlarged for the first time since the early 1930s, with a series of important publications on Kozintsev and Trauberg (the FEKS group),1l6 Kuleshov,117 Shub118 and Brik,119 and with an expanding documentation in translation of the literary and visual arts context in which they worked. 120 The Soviet response to this renewed interest in its still controversial early culture has been predictably cautious.121 One recent popular history, prepared specially for western distribution, refers disparagingly to the "'New Left" film critics' seeking 'to shore up their own destructive, nihilist aesthetics through reference to Soviet cinema'.122 But it is a function of East-West antagonism that symmetrical and opposed orthodoxies are maintained in this, as in many other fields of study. Behind the persistent Soviet complaint of Western misappropriation lies a prior Soviet rehabilitation, which began in the 1960s with a series of major editions of the writings of Eisenstein,l23 Vertov 124 and Dovzhenko. 125 Medvedkin's Happiness and the reconstructed palimpsest of Bezhin Meadow were only available for Western 'discovery' because they had already been revived by Soviet scholars.126 The steady stream of Soviet research and publications on previously 'censored' personalities and topics has continued apace, still underestimated by Western historians;127 and, without the Soviet archives' cooperation, few of the notable western explorations and reassessments of recent years could have taken place. 128 What can now be contemplated, despite all the powerful historical and political inhibitions that continue to keep both cultures apart, is a convergence between the new demythologising currents of scholarship in both West and East in a reciprocal study of the reality of early Soviet cinema. IV This anthology makes available in extenso one important category of source material which has hitherto only been accessible to non-readers of Russian in fragmentary form: the articles, speeches and proclamations that constitute the Soviet cinema's distinctive tradition of debate. A handful of these items are already well known - Lenin's reported remarks on cinema, Vertov's 'Cine-Eye' manifestos, the Eisenstein-Pudovkin-Alexandrov 'Statement' on sound129 - but their very familiarity, like stepping stones on a well-worn path, should underline the urgent need to understand their actual impact and consequences, as well as their place in a wider context of shifting, polemical debate. Thus, the succession of passionate, sarcastic and ultimately despondent interventions by Vertov, together with the arguments of his influential supporters, reveal how much his position depended on political skills that were ideally suited 13
INTRODUCTION to the climate of the 1920s, but could not prevail amid the even more violent and decisive polemics of the 'proletarian episode', leading to his exclusion from the emerging consensus of the early 1930s. On the other hand, the celebrated 'Statement' can be seen more as a strategic move, entirely characteristic of the factional struggles of the late 1920s, when Eisenstein and Pudovkin were beginning to be challenged by new attitudes among their peers 130 and by the younger 'realists'.131 A first corrective principle of selection, therefore, has been to include some representative sampling of the many contributors to the debates who were not themselves directors - such as Lunacharsky, Piotrovsky, Shklovsky, Mayakovsky and Shumyatsky - but who were undoubtedly influential, in some cases decisive, in their intervention. The authors of the Soviet history cited above claim, perhaps more tellingly than they realise, that: it is difficult for the foreign researcher to understand the nature of the heated arguments, discussions and polemics in newspapers and journals at this period, articles which had a very definite influence on filmmakers and on filmmaking as a whole. It must be admitted that some of these problems are still not fully illuminated ... .132 The main criterion of selection is thus to trace the development of a series of linked and often overlapping debates which stem from the two pre-Revolutionary themes that were common to early reflection on the new medium in many cultures: namely, the relationship between cinema and theatre and the consequent need to establish a definition of the 'essence', or specificity of film.133 Out of the latter, there emerged in the early post-revolutionary period three contemporaneous, and highly controversial, positions: the 'Americanism' often identified with Kuleshov, but also espoused at times by FEKS and by Mayakovsky and Shklovsky among the Let group;134 the theory of 'montage' as a defining method for Soviet cinema, variously advanced by Kuleshov, Vertov, FEKS, Pudovkin and Eisenstein;135 and Vertov's advocacy of 'unplayed' against all 'played' or fictional cinema. After the dramatic international success of Potemkin, a general opposition developed between 'revolutionary' montage and 'bourgeois' narrative, which included more specific debates on 'effectivity', form versus content and the stratification of audiences.l 36 The rising chorus of criticism directed against the state's organisational provision for cinema became a demand for both coherent state policy and for the enforcement of ideological principle. 137 However, when the Party first began to articulate its concept of mass intelligibility, this only served to intensify the clamour of rival hegemonic claims,l38 and to encourage mounting criticism of an avant-gardism that was more appreciated abroad than amid the priorities demanded by the 'cultural revolution' and the first Five Year Plan.139 Indeed the Plan's central themes of industrialisation, self-sufficiency and agricultural collectivisation clearly inspired many artists and intellectuals to a new social dedication, which in turn led them to reconsider questions of address to the mass audience before this became in any sense an official requirement. l40 The delayed arrival of sound technology further added to the confusion, by encouraging theoretical positions to be taken up before practical experience was possible and, more generally, by shifting the ground on which battle lines had hitherto been drawn between 'left' and 'traditional' filmmakers. 141 14
INTRODucnON The end of the first Plan saw factional feuding abruptly halted by decree, and the ensuing spate of self-criticism and recantation has been too readily rationalised by western commentators as the price of self-preservation, or as opportunism. 142 Personal rivalries no doubt played an important part, but those of a younger generation, impatient to challenge the dominance of the 1920s 'masters' , may have been more significant than the celebrated antipathy between Shumyatsky and Eisenstein. Despite the apparent foreclosure of debate, the new rhetoric of unanimity and the sharp drop in production, it is important to realise that there continued to be almost as many different prescriptions for the 'cinema of the millions' as there had been competing models during the NEP period a decade before. The period 1930-5 saw a remarkable variety of responses to the new challenge of sound, not only from established innovators like Pudovkin, Vertov and Dovzhenko, but from Protazanov, Barnet, Raizman, Macheret, Fainzimmer, Savchenko and many others 143 - a transition, indeed, that has no equal in its diversity, except perhaps the similarly protracted Japanese instance.144 As in the West, this was also a time of industrial consolidation, with the Soviet cinema facing the unique task of ending its dependence on imported materials and catering fully for an increasingly sophisticated domestic audience. New genres emerged in response to both social transformation and technical innovation.145 These included the 'construction' cycle of Counterplan, Ivan and Men and Jobs; films dealing with rural life and remote communities, like Peasants, Alone, The Thaw, Aerograd; musicals as varied as Accordion, The Happy Guys, The Girlfriends, and By the Bluest of Seas; new treatments of revolutionary history in the Maxim and Gorky trilogies,146 The Lone White Sail, The Last Night, Peter the First, as well as in such 'exemplary' works as Chapayev, We From Kronstadt and Alexander Nevsky; and a number of unclassifiable experiments like The House of the Dead, Lieutenant Kizhe and A Severe Young ManY7 To offer evidence of variety is not, of course, to argue that all of these were of equal value - or even that any achieved the same startling originality which seemed characteristic of the late 1920s. But compared with the output of other film industries during this period, the most cursory investigation of Soviet cinema yields a prima facie case for revaluation. 148 This process will first have to set aside the heavily prejudiced reading of the most celebrated public debate of the decade, the 1935 All-Union Creative Conference of Workers in Soviet Cinema, which has passed into Western 'received' historiography as an elaborate snub to Eisenstein, Kuleshov and Vertov. 149 In the light of nearly eight years of intensive debate preceeding it, the doubts voiced as to whether 'successes in the West' had not been achieved at the price of attention to domestic priorities, require more serious consideration. The dilemma articulated by almost all participants in the 1935 Conference stemmed less from an external demand for 'socialist realism' or even mass intelligibility, than from the challenge offered by a radically new status that cinema had achieved by the end of the first Five Year Plan. Soviet filmmakers, for the first time, faced the task of meeting all their domestic audiences' and leadership's needs. Stalin's drive towards self-sufficiency not only made it imperative to replace the films which were no longer being imported, but made available the resources to do SO.150 Film-makers were accorded new prestige by a leadership increasingly anxious to have them mediate its ideology and create a popular national consensus.l51 The changeover to sound production not only 15
INTRODUCTION privileged domestic production, because of the difficulty of adapting foreign 'talkies' for general release; it stimulated a new enthusiasm among audiences, which was reflected in the genuine popular appeal of such films as Chapayev, the Maxim trilogylS2 and Alexander Nevsky, not to mention the comedies of Arnshtam, Alexandrov and Pyriev. To argue that these films did not continue the tradition of high artistic and revolutionary seriousness established in the late 1920s is to ignore the fact that Soviet cinema had entered an almost wholly new phase of responsibility and legitimacy - and that its stylistic changes were very similar to those of most other national cinemas at this period. ls3 Similarly, to focus attention on the frustrations experienced by Eisenstein, Vertov and Kuleshov in the later 1930s, however grievous and wasteful these appear, is to distract from the larger observation that no filmmakers suffered the degree of persecution experienced by artists in other fields during this period. If there is a point at which state pressure - and Stalin's personal interference in film projects - proved disastrously inhibiting to the course of Soviet cinema, this would indeed be more plausibly located in the late 1940s. ls4 But until the actual history of the 1930s, and the still virtually unknown war period, have been more objectively explored, the dominant western verdict of 'failure' or 'betrayal' must be resisted as dangerously self-confirming. lSS The tradition of vigorous, polemical debate on cinema as a vital popular art began long before 1917, as this anthology seeks to demonstrate, and has substantially continued to the present day, despite periods of restriction (some extreme) and self-censorship. To restore the continuity and complexity of this tradition, beyond the privileged periods that loom large in Western historiography is, ironically, to do no more than has already been embarked upon with greater historical rigour in respect of parallel debates in literature and the visual and performing arts. IS6 But for all the insight this offers on policies and personalities, there remain many other issues, all requiring first-hand archival and critical research, without which our understanding of pre-World War Two Soviet cinema will continue to be seriously deficient. Perhaps the most urgent is the task of reinstating those major film-makers who neither wrote, nor were extensively written about in their time. The sheer volume (and brilliance) of writing by the early Soviet avant-garde has created a strong presumption in favour of the articulate, to the lasting detriment of such vital figures as Protazanov, Barnet, Room, Ermler and Raizman - to name only the most obvious. Until recently, all of these were automatically classed as 'conservative' or, implicitly, secondrank, because they fitted into neither the 'left' -montage hagiography, nor the martyrology that has dominated Western views of Soviet culture.lS7 Yet future historians may judge that two of these in particular - Barnet and Raizman were among the most important in helping Soviet cinema, through two decades of relative orthodoxy, maintain its links with early irreverence and develop more sophisticated 'realisms' than official definitions would imply.lss Still to be widely recognised in the West (and indeed adequately documented in the Soviet Union) is Protazanov's seminal work in developing screen acting out of theatrical prototypes and his responsibility, together with Barnet, for establishing a distinctive genre of Soviet comedy.ls9 Equally, Ermler's pioneering of the 'social problem' genre has still to be explored. l60 Apart from these major lacunae, which a collection such as this may inadver- 16
INTRODUCTION tently perpetuate rather than redress, there are many other instances of unexamined assumptions carried forward from the first phase of western discovery (and reiterated during the second, in some cases). The existence of a distinctive Russian pre-Revolutionary cinema has been recognised at least since Leyda's preliminary account in Kino, but has still to be evaluated critically, especially in relation to the early post-Revolutionary period, with its fascinating array of experimental hybrids. 161 Both Western and early Soviet historians were understandably inclined to minimise the popular Russian elements which the film avantgarde appropriated, just as earlier avant-garde movements defined themselves in terms of a rejection of tradition. Thus we know much about the breadth of Eisenstein's international culture, but almost nothing of his immense debt to ikon painting and the popular lubok tradition;162 and similarly, it may flatter western susceptibilities to believe that Kozintsev and Trauberg were inspired more by Hollywood slapstick and German 'Expressionist' cinema than by Gogol and the continuity of Russian 'Eccentrism', as they always maintained. 163 The years since 1968, when Soviet cinema again served as a powerful stimulus to western film culture, by regenerating its agitational and theoretical impulse, have seen the rise of a new empirically-based treatment of cinema as industry and 'cultural apparatus'. Yet while the two-way determination of industry and ideology has been explored in relation to many episodes in western cinema and notably to that once-exotic 'model of difference', the Japanese cinemal64 the study of Soviet cinema remains tied to 'great artists' and symptomatic readings. The very conception of Soviet cinema as an industry has scarcely been broached,165 let alone such issues as its generic structures, star system, meaning for Soviet audiences and domestic theorisation. A crude propagandistic model continues to underlie even sophisticated approaches and, by a supreme irony, the methods of analysis which were first developed in the early Soviet context have been least of all applied to Soviet cinema as a whole. l66 A new agenda for the study of Soviet cinema must begin by coming to terms with the history of its appropriation in the West, and by dismantling the complacent mythology that continues to block empirical research. So long as western historians continue to overestimate the effectiveness of centralised state control and propaganda intent, and to underestimate the degrees of improvisation and relative autonomy that have governed its development, they will continue to reproduce a frozen legacy of theory and example.l 67 By seeking to understand the trajectory of Soviet cinema, rather than to change it to fit our preconceptions, we may yet discover how it has indeed fulfilled Lenin's prediction as 'the most important art' of the Soviet era, both mirroring and criticising that society, as well as helping to shape its self-image.l 68 17
Translator's Note Transliteration from the Cyrillic to the Latin alphabet is a perennial problem for writers on Russian subjects. We have opted for a dual system: in the text we have transliterated in a way that will, we hope, render Russian names and terms more accessible to the non-specialist while in the scholarly apparatus we have adhered to a more accurate system for the specialist. Accepted English spellings of Russian names have been used wherever possible and Russian names of Germanic origin have been returned to their roots. The translation of film titles poses problems as Russian does not have either an indefinite or a definite article. We have preferred to insert an article in English where appropriate: hence The Battleship Potemkin, The Arsenal, etc. The convention by which Soviet films are known by bald titles like Earth, Mother, Strike is itself arbitrary: consider, for example, how Chekhov's plays have become known in English as The Seagull, The Cherry Orchard, but Three Sisters. 18
1896·1921: Introduction The Lumiere brothers' cinematograph, developed from earlier forms such as the diorama, the zoetrope and the kinetoscope, first came to Russia in May 1896 as a novel turn in the interval of an operetta performance in St Petersburg. Later that year the cinematograph entertained audiences at the annual Nizhny Novgorod Fair and it was there that Maxim Gorky first encountered what he called the 'kingdom of the shadows' (Document no. 1). His account of the effect of cinema on an early audience echoes right through to the 1930s wherever people saw a film for the first time. The early years of cinema in Russia, as elsewhere, were largely associated with the music-hall turn, the variety or cabaret act and the fairground attraction, and the new invention was regarded first and foremost as a means of making money, first by recruiting an audience and then by retaining it primarily through entertainment. The early short films, mostly imported from France, were shown by travelling exhibitors but, as the audience grew and its expectations increased, these gave way to the first permanent cinema theatres and to the first indigenous production. The first Russian film studios were established in 1907, although French firms maintained their dominance of the Russian market until the outbreak of the First World War interrupted supplies. The commercial ethos of what was after all an industry and the sensationalism deployed by the more flamboyant producers, such as Drankov, to attract and retain their audiences confirmed the rather murky reputation that cinema had in some people's eyes. In 1910 the writer Kornei Chukovsky referred disparagingly to cinema as 'that collective creation of those very Kaffirs and Hottentots who live below'.1 For him cinema was synonymous with philistinism and this view was shared by the Tsar, Nicholas II, who remarked in 1913 that 'cinema is an empty, totally useless and even harmful form of entertainment'.2 This was not, however, a universally held view. There were those within the industry who wished the new medium to be taken more seriously, either as an educational tool or as an art form. The tension between the three corners of the triangle: entertainment/industry, art, and education/propaganda informs many of the debates covered in this collection. One of the central strands of discussion concerned the proper relationship between cinema and theatre. If cinema was to be an independent art form, this relationship had to be clearly defined. Leonid Andreyev's 'First Letter on Theatre' of 1911 (Document no. 2) argued that cinema's advantage lay in its scope for action and movement. Cinema was a mirror but, developing Gorky's notion of a 'kingdom of the shadows', Andreyev 19
1 2 3 4 5 6 (top left) Arrival of a Train at La Ciotat Station (1895), Lumiere Brothers. (top right) Stenka Razin (1908) Vladimir Romashkov. (centre left) The Cameraman's Revenge (1911) Wladyslaw Starewicz. (centre right) The Queen of Spades (1910) Pyotr Chardynin. (bottom left) The Woman With a Dagger (1916) Yakov Protazanov. (bottom right) Arsen Dzhordzhiashvili (1921) Ivan Perestiani. 20
1896-1921 maintained that 'what is reflected in the mirror is neither dead nor alive: it is a second life, an enigmatic existence, like that of a spectre or a hallucination.' Andreyev felt that cinema would eventually help to regenerate theatre but in his 'Second Letter on Theatre' of 1913 (Document no. 6) he foresaw the dangers that sound would involve for the autonomy of cinema as an art form: 'The word will merely drive cinema from its unique artistic path and direct it towards the well-trodden, well-rutted and well-worn path of theatre.' Andreyev's reservations did not, however, deflect the entrepreneurial energies of others from attempts to develop mechanical methods of accompanying films with sound or from commissioning musical scores from 'serious' composers. The Russian Futurists, like their Italian counterparts, embraced cinema wholeheartedly precisely because it was associated with the music-hall, the cabaret, the fairground and the other popular forms of 'low' art which they were using to attack the hegemony of 'high' art. After all, by the outbreak of the First World War, the audience for cinema outnumbered the total audience for all other forms of entertainment in the towns and cities of the Russian Empire. In 1913 Vladimir Mayakovsky echoed Andreyev's view of cinema's advantages over theatre: cinema liberated the actor from the restrictions imposed upon him by the theatre stage, the props, etc., because 'cinema harmoniously fixes the movements of the real' (Document no. 5). Like Andreyev, Mayakovsky at this stage thought that cinema would lead to theatre's renewal, to its 'resurrection' rather than to its replacement. Cinema, by fixing 'a copy of the great moments of creativity', he wrote, 'forces us to think about the theatre of tomorrow, about the new art of the actor'. For him cinema was not yet an art form but an instrument like a typewriter or a telescope: 'cinema can be either a successful or an unsuccessful multiplier of images .... Cinema and art are phenomena of a different order.' For a Futurist that was as much a compliment as a criticism. Vsevolod Meyerhold was more hesitant. He recognised that theatre and cinema were distinct, that 'special actors are required for cinema' but felt nonetheless that, 'It is still too early to say whether cinema will be an independent art or subsidiary to theatre' (Document no. 7). But both Mayakovsky and Meyerhold did make films. Meyerhold's The Picture of Dorian Gray was made in 1915. Mayakovsky wrote his first film script in 1913 and appeared in three films in 1918: The Lady and the Hooligan, Not Born To Be Rich and Shackled by Film. But, in a pattern that was to become familiar in future years, the films that people like them made were not the films that audiences went to see in large numbers. Audiences in Russia, as elsewhere, went to cinemas to be entertained: they were keen to see serials like Cabiria, Maciste, Fant6mas and similar Russian films and their desire for escapism was immeasurably increased by the outbreak of the First World War. The war also largely cut Russia offfrom the world film market and indigenous film production expanded to fill the gap. By 1917 Russian film producers dominated the home market but they were beginning to run short of film stock, equipment and, in some cases, ideas as well. But it was within this commercially-orientated cinema that a first generation of leading filmmakers was beginning to emerge with men like Vladimir Gardin, Yakov Protazanov and Evgeni Bauer, from whom Lev Kuleshov received his training. Kuleshov, like Andreyev, Mayakovsky and Meyerhold, addressed himself 21
1896-1921 to the central question of cinema specificity, especially in relation to theatre. In 1917, before the October Revolution, he argued that, because cinema produced 'an exclusively visual impression', the 'essence of cinema art lies in the creativity of the director and the artist: everything is based on composition' (Document no. 8). By March 1918 his ideas had developed to the point where, for the first time, he was to identify the central importance of montage, 'the rhythmical replacement of individual still frames or short sequences conveying movement': 'Montage is to cinema what colour composition is to painting or a harmonic sequence of sounds is to music' (Document no. 9). The October Revolution had no immediate political effect on cinema: despite repeatedly expressed fears the industry was neither seized overnight nor suddenly nationalised. The effect was rather one of longer term disruption and continuing deterioration, caused mainly by the effects of the ensuing Civil War of 1918-21 and by fears of sequestration and nationalisation. There was a drain of much-needed talent and expertise first of all to the Crimea, still held by the Whites, and then in some cases abroad. Protazanov, for example, went to France although he was to return to the Soviet Union in 1923. Generally speaking, the whole Civil War period in cinema, as elsewhere, can be characterised in a single word: shortage - shortage of film stock, equipment, electricity, skilled technicians and talented artistes and, above all, a shortage of money. Although some private firms, such as the Neptune company that had financed the Mayakovsky films, did continue to make films, production was not enough and not systematic enough to meet demands. The haphazard nature of things is illustrated by the fact that a print of Intolerance, discovered by accident, was shown to raise money for the victims of the famine. In the end, many cinemas were forced to close their doors.3 The new Soviet government paid little more than nominal attention to cinema matters. This is hardly surprising as for most of this period it was fighting for its life. Anatoli Lunacharsky, the People's Commissar for Enlightenment, was given overall responsibility for cinema and the other arts. As a selfproclaimed 'liberal among the Bolsheviks' he preferred a gradualist approach to the reorientation of cinema towards primarily revolutionary rather than commercial ends. The decree nationalising cinema enterprises was signed by Lenin in August 1919 although there is ample evidence that it took many months to put into effect. Lunacharsky preferred cooperation to confrontation: although embryonic Soviet film organisations were beginning to emerge in Petrograd and Moscow, private firms were paid to produce agitation and propaganda films for the central government and local authorities. Most of these films were conventional in their artistic form but revolutionary in their political content, and they presupposed a relatively sophisticated audience of urban cinema-goers. But some, the agitki proper, aimed at both new form and content. The shortages largely dictated a brevity and economy of style while political requirements - a need for films that would be intelligible to relatively backward remote and illiterate rural audiences - dictated simplicity. These films were shown at the front and in the countryside by a fleet of agit-trains, ships and lorries, directly controlled by the central Party organisations,4 and involving film-makers such as Kuleshov and Dziga Vertov. The more conventional cinema audience in the towns and cities declined as the shortages worsened. The old Russian cinema would not become an effectively 22
1896-1921 Soviet cinema until it had the resources to produce the films that would attract the audiences to generate the revenue that would in turn provide the resources necessary for further development. It was a vicious circle that had to be broken at a time when state resources were scarce and the demands on them enormous: the Soviet government had to concern itself with securing its own continued existence and protecting the population against famine and disease. Nonetheless the first steps on the road to recovery were being taken: in 1919 the State Film School was established, with Vladimir Gardin, who was also now directing agitfilms, in charge. Kuleshov established his own Workshop there in 1920: the shortages forced his students to practise their ideas making 'films without film'. The School- and indeed the Workshop - were to train a whole new generation of filmmakers. In 1919 the People's Commissariat for Enlightenment published a collection of essays on various aspects of cinema, its characteristics and its future role. In his introduction Lunacharsky argued that: The state cinema in Russia forces quite unusual tasks. It is not simply a matter of nationalising production and film distribution and the direct control of cinemas. It is a matter of fostering a completely new spirit in this branch of art and education. By the end of the Civil War a start had, however, been made. 23
Ii! I:PI,ITII) .-rl.T!!!ll/) •" ; I • to ' , : ~ : • • C!':\o IIi . i t .. • .t. 11 ,: . I " p IIq ~ \ 1 • ." i;.l~ : {; 11l;1.:~ I, ·~· . r • 'f" I~ " Jf . ' Ii. (' ~";-' .;...; , ..... :':"It r ~::"'t '~ ' ';'" '\ T , . l:t . , ~. ." I • I' \. , '. , 11(;'' ' ' ''' ' t. ~· I · .. \11 " . ' '0 ' , _ " . .. . .. ". t·· '.,_' I! . ... I r-o \1. 1 1""'J ~' .f~ "!.:.:· fI ' I ~"t'l: . i, ' ',1' · " " ":/,, . , ....... :.. . - .. .. ' . "t " .. . :. ~ • :. j'J . ... t . ' It: .. .. . .: ~ ,. ..; . j:, .": .•' 7 (top) Newspaper advertisements for the first Cinematographe Lumiere presentations in St Petersburg (top) and Moscow, 1896. 8 (centre) Filming 1812 in 1912. Khanzhonkov's spectacular co-production with Pathe recreated famous paintings of Napoleon's campaign to mark the centenary of the Battle of Borodino. 9 (left) 'The Biograph in the 21st Century' (1913) . Caricature by I. Stepanov. 24
1896 1 Maxim Gorky: The Lumiere Cinematograph (Extracts) Source: '10M. Pacatus', 'Beglye zametki. Sinematograf Lyum'era', Nizhegorodskii listok, 4 July 1896. pedestrians crossing the street, picking their way among the carriages. It is all moving, all alive, all speeding about. It all moves into the foreground and then disappears somewhere. All this happens in a strange silence in which you cannot hear the rumble of wheels, the sound of footsteps or of speech. There is nothing: not a single note of the intricate symphony that usually accompanies people's movements. Silently the ash-grey foliage of the trees sways in the wind and the grey silhouettes of the people glide silently along the grey ground as if condemned to eternal silence and cruelly punished by being deprived of all life's colours. Their smiles are lifeless, although their movements are full of living energy and are so swift as to be almost imperceptible. Their laughter is silent, although you see the muscles contracting in their grey faces. Before you a life surges, a life devoid of words and shorn of the living spectrum of colours, a grey, silent, bleak and dismal life. It is terrifying to watch but it is the movement of shadows, mere shadows. Curses and ghosts, evil spirits that have cast whole cities into eternal sleep come to mind and you feel as though Merlin's vicious trick is being played out before you. It is as if he had cast a spell over the entire street, compressing its multi-storied buildings from their roof-tops to their foundations to minute size. He has compressed the people to correspond, depriving them of the power of speech and merging all the colours of the earth and the sky into a monotonous grey. In this disguise he has pushed his grotesque Yesterday I was in the kingdom of the shadows. If only you knew how strange it is to be there. There are no sounds, no colours. There, everything - the earth, the trees, the people, the water, the air - is tinted in a grey monotone: in a grey sky there are grey rays of sunlight; in grey faces, grey eyes, and the leaves of the trees are grey like ashes. This is not life but the shadow of life and this is not movement but the soundless shadow of movement. I must explain, lest I be suspected of symbolism or madness. I was at Aumont's cafe and I was watching the Lumieres' cinematograph - moving photographs. The impression it produced was so unusual, so original and complex, that I can hardly convey it in all its nuances, but I can attempt to convey its essence. When the lights go out in the room in which the Lumieres' invention is being shown, a large grey picture suddenly appears on the screen: 5 it is 'A Paris Street', the shadow of a bad engraving. As you gaze at it, you see carriages, buildings and people in various poses, all of them frozen into immobility. All this is in grey, and the sky above is also grey. You do not expect anything new in this all too familiar scene because you have seen pictures of Paris streets many times. But suddenly a strange flicker passes across the screen and the picture comes to life. Carriages come from the back of the picture towards you, straight towards you, into the darkness where you are sitting. From somewhere in the distance people appear, looming larger as they approach you. In the foreground there are children playing with a dog, cyclists rushing around and 25
1896 creation into a niche in the dark room of a restaurant. Suddenly there is a click, everything vanishes and a railway train appears on the screen. It darts like an arrow straight towards you - watch out! It seems as though it is about to rush into the darkness where you are sitting and reduce you to a mangled sack of skin, full of crumpled flesh and splintered bones, and destroy this hall and this building, so full of wine, women, music and vice, and transform it into fragments and into dust. But this, too, is merely a train of shadows. 26
1911 2 Leonid Andreyev: First Letter on Theatre (Extracts) Source: L. Andreev, 'Pis'mo 0 teatre', Po/noe sobranie sochinenii (St Petersburg, 1913), vol. 8, pp. 305-16. Date: 10 November 1911 . . . Almost no other invention has been greeted with such great mistrust and even scorn as the cinematograph, or living photography. Whereas the man in the street throughout the world and the lower strata of the intelligentsia have surrendered enthusiastically and ecstatically to the power of 'cinema', the upper echelons viewed it with coldness and animosity. It has already become impossible to disregard the innumerable evening lights that cinemas are decorated with on the outside, to ignore the motley crowd that willingly rushes to its doors, and yet everyone has kept quiet about it, pretending that they had not noticed, or sincerely believing that it is one of those empty entertainments like the skating-rink that from time to time attract the fickle and empty-headed man in the street. One or two hesitant articles in the thick journals, the magnificent but undervalued and largely ignored article by Mr Chukovsky, 6 dark rumours of some protests in Germany against growing usurpation by cinema that is practically all there has been here so far to mark the start in life of our marvellous guest. Two or three years ago when I spoke for the first time to some of our writers about the enormous and still unrecognised significance of the cinematograph, about the prominent role it was destined to play in resolving the problem of theatre, I could only provoke a smile and a reproach for my needless fantasising. It was all the more surprising that theatre, which had an essential interest in cinema and was linked to it by ties of blood relationship, appeared not to notice its rich and vulgar American cousin at all. It did not even notice it at that tragic moment when, under pressure from cinema, theatre itself went on to the streets and occupied a place right next to the green and red evening lights under the name of the 'theatre of miniatures' . It seems that this relationship has altered somewhat: people are already endeavouring to talk seriously about cinema. But recently I happened quite by chance to hear a number of writers and artistes talking about cinema-theatre and I became convinced that by its very essence cinema continues to remain the same old unfamiliar stranger, licentious and somewhat repellent to people who have had an aesthetic and academic education. An artistic Apache, an aesthetic hooligan, an idle and predatory accessory on the wheel of true art - that characterises the attitude of the majority of those who spoke about this marvellous guest. They even posed questions like: was it proper for a selfrespecting actor to appear in cinema? I even heard such pathetic cries as: however much you sing the praises of your cinema it will never kill off theatre just as colour photography will never kill off painting! ... Nobody, not even those who were speaking in defence of cinema-theatre, made reference to the very great probability that it is precisely cinema, that is now an aesthetic Apache and hooligan, which is destined to emancipate theatre from the great burden of unnecessary things, of the attendant and the alien, whose weight is killing and will kill the contemporary stage, infect dramatists and undermine and weaken the once powerful and regal word of the high tribunes. . . . The genius has gone from drama - its vast scope could not be contained in this cramped and 27
1911 cheerless stage! When it contemplates spreading its wings a little wider it always fatefully transpires that the most profound and most inspired things are the least 'theatrical' ... just remember Brand. But it is not just the genius. Even mediocre talents are beginning to find the contemporary stage too cramped and they have to squat and babble childishly so that something theatrical emerges. Because, in line with its need for action, contemporary theatre wants to provide a spectacle. To the question - should contemporary theatre provide a spectacle? - I shall equally decisively permit myself to answer no. This answer is merely consistent. In so far as action is visible and there is a spectacle, they should together leave the stage, leaving room for the invisible human soul and for its greatest riches that are invisible to our carnal and limited eyes. Then the smartly dressed Benvenuto Cellini with his splendour and the variety of his surroundings will yield his place to Nietzsche's black frock-coat, to the immobility of the toneless and monotonous rooms, to the quiet and the dark of the bedroom and the study. Now it is only the commercial traveller who walks in the daylight while Lev Tolstoy and his drama of worldwide importance have sat immobile for a quarter of a century. Once people start pelting even our prophets and heroes with pages of manuscript or typescript rather than with stones that will be the place for a spectacle! Even there of course sly old Maeterlinck tries to find ways: if he wants to say 'life', he writes 'sea', thereby putting theatre in an impossible position. If a painter paints something real for the stage like the sea, the sea is all that will result .... Yet everyone knows that it is not the sea but life. If he paints a nasty sea he will simply get a bad sea, he will not get any life at all! There is no limit to the deceptions that the talented dramatist cramped by the contemporary stage will resort to! There are all those devilish sets in Hauptmann's The Drowned Bell, Naidenov's7 modest and quite unnecessary Imatra with our ever-present samovar - it may be a samovar but it is also a spectacle with a poor ending. The samovar is also, however, action: when they bring it on, when they pour from it, when they take it away, the audience is distracted and refreshed. Would it mean forcing an already open door to prove to what extent the contemporary theatre and its public have surrendered to spectacle, how, like a sacrifice to an idol, they quite often murder the very sense of a work, sacrificing its soul for the body they do not need? It is ridiculous: in order to provide space for dances or give the actor the chance to execute a few superfluous steps on stage, they make cuts, i.e. they quietly and gently cut off the author's tongue, supposing that the amputation is quite enough to make an impression. Ponder this and you will realise where this long series of failures that accompanies our most valuable and interesting productions originates and why the worst works meet with success while the best either fail or do not even reach the stage, why our dramatists fall into ever greater decline, why only the dumb do not bemoan the impoverishment of dramatic literature .... It is not only theatre that is dying: the public too is dying (I mean the theatre public which knows how to perceive theatrical effects). Which is dragging which into the pit: theatre the public, or vice versa? It is difficult to say and, in this particular instance, it is unimportant. Let us say that it will be a reciprocal action. What is important is the fact that the contemporary 'audience' (as it is called), although it persists in going to the theatre, has to the point of absurdity already got out of the habit and is quite unable to manage or cope with the impressions that derive from the stage. As I do not have the opportunity to linger over its extremely interesting psychology which deserves a separate investigation, I shall remark on only a few aspects. Never before have so many demands been made on theatre, never before has it had so many demands to satisfy as now. I am a lady and I want to know what to wear. I go to the theatre and learn from the actress and the other ladies. I am weighed down by my thoughts and want to think them over, so I go to the theatre. My eyes are tired of our colourless rooms, our monotonous and boring streets: I'd like to travel, feast my eyes on the spectacle of the sky, the sea, alien and everlasting sights but there is nowhere I can go, I have no money, and, without thinking, I go to the theatre to provide my eyes with colour and joy. Whether I want laughter or melancholy, anxiety or peace of mind, I go to the theatre for everything, I demand everything from theatre, 28
1911 curse theatre for everything. Hence: how absurd our usual audience is with its ridiculous and wildly mixed membership! How many varied and contradictory currents flow from the audience on to the stage and knock down and torment the actors! The man of sense has only just begun to listen while twenty fools have been gaping and blowing their noses. The fools are satisfied but the man of sense is beginning to work his way out of his unbearable melancholy . . . for there is no greater sadness for a man of sense than the joy of fools. Much drama takes offence at searching for peace and 'entertainment'; not much drama takes offence at wanting excitement. One person knows how to listen and likes listening while another, who is a scribbler and a windbag, is depressed by any coherent speech. One person understands everything and complains that there is little in it, no food for thought, while another understands precisely nothing but also complains - that it is rubbish! Certainly all theatres voluntarily, and the majority involuntarily, try to select their 'own audience', to create a certain constant, stable and harmonious audience, but that in itself is a particularly powerful comment on the bankruptcy of serious contemporary drama. For the lower theatre is in the artistic and moral sense the more people will not 'care a fig' about it and the more correct and reliable the selection will be, and vice versa. In the full meaning of the phrase the cafechantant and the operetta have their 'own audience'; Suvorin's theatre of horrors has its 'own audience', as does Korsh, but beyond that audiences begin to be less certain and more varied. If there are dozens of theatre-goers, some of whom prefer to go to the Art Theatre and some to the Maly, then further down the line there exist thousands and tens of thousands of people who similarly go to two, three or four theatres and set out with similar interest to see Hamsun's Drama of Life and ... what hateful names! The more impassioned and the more tormented the theatre's search is - and nowadays every serious theatre has to search - the less its belief in its audience and its lasting success. Plays of differing spirit and mood battle with one another, enfeebling the actor, throwing him from the extremes of realism to the extremes of Symbolism, the one rewarding him with flesh and blood and the other depriving him even of his shadow, like the unfortunate Shlemil. While shattering the actor, these different plays also shake the audience, which becomes a question mark before each new production. In all this where can you select an audience, a public both wellordered and well-rehearsed, when theatre is tearing itself to pieces internally? Some authors and some individual plays still select their audience but there is little consolation for theatre in this: look at the plays that are put on a hundred and one times and you will satisfy yourself that they are by no means the most powerful works, merely the more accessible ones and hence the most primitive, straightforward, unintelligent and empty. Very often they have the appearance and taste of quite 'good' plays but this is an unintentional self-deception: selected, sympathetic actors who are well-rehearsed and certain of success, well-disposed audiences (because they know what they are going to) create in the theatre a special atmosphere in which the shortcomings go unnoticed while the minor merits grow and in general everything flourishes. Any play that has had a dozen performances creates a small select audience: but, in contrast, how terrible, how ridiculous, what an utter condemnation of the whole system of present-day theatre are first nights! A few people make a conscious decision to go to the theatre but the majority are like a flock of sheep: they go because they have to. But even those who go on purpose have not the faintest idea nor notion of what awaits them: on the whole they have been promised something unexpected (someone or other is producing the sets or the spectacle; someone or other has composed the music; someone or other is directing ... it's always someone or other) but nobody knows' whether it is a pleasure or a torment. But theatres still deliberately exaggerate the secret . . . not realising that the darker the secret the more it will attract people's unwanted and unhealthy interest. How many serious people have stopped going to the theatre completely? Now imagine cinema - not the cinema we have now with its deathly black photographed figures twitching flatly on a flat white wall but the cinema that is to come ... soon. The might of technology will have eliminated the flickering by increasing the sensitivity of the film-stock, given objects their natural shade and restored authentic 29
1911 perspective. What will this cinema be like? It will be a mirror across the whole of a ten-metre wall, a mirror that will show reflections, but not of you. What will this be - technology? No, because a mirror is not technology: a mirror is a second reflected life. Will it be dead? No, because what is reflected in the mirror is neither dead nor alive: it is a second life, an enigmatic existence, like that of a spectre or a hallucination. The curtain is pulled back. It seems as if a fourth wall has dropped down, ten metres across. As if in a colossal window, living pictures of the world appear. Clouds cross a blue sky, rye sways and the sweltering distance looms. You can see everything and everyone, what and whom you want: Endor's magic lantern sells its miracles by the metre. You want to see yourself as a child, as a young man? You want to run through your whole life? You want to see people who have died? Here they are: they enter obediently, look, smile and, with you - that is, you - entering through the same door, they sit down at the table. But I will not start talking here about the revolution in psychology, in the very foundations of thought that the future Cinema will bring about. Let us return to theatre. Imagine now that some performance intended for theatre was put on in front of this mirror, that the mirror was positioned in front of the stage of some famous and great theatre with famous actors - it will return everything so fully, it will repeat everything, reproduce everything and reproduce it endlessly. It will return everything except words. It will be neither 'technology' nor dead figures: it will be a second, reflected enigmatic life. When cinema has become this kind of magician it will calmly deprive theatre of its action and its 'spectacle'. There will not even be any resistance to speak of. If theatre wants to fight with the hands of a painter who creates some special and very wonderful sets, cinema will steal the sets in their entirety. On the other hand, however, apart from the sets it can even produce something that is authentic, which theatre does not have the power to do. As far as action is concerned the advantages of Cinema in this field are indisputable and obvious: it has at its command the entire world which it can reincarnate instantly, it is a master capable at any moment of summoning to action thousands of people, motor cars, aeroplanes, mountains and oceans. Wherever an action occurs, whatever form it takes and however unusual, Cinema can catch up with it anywhere and capture it for its magic screen. There is more to it than that. However much theatre strives for action, it is constrained, it can produce action only in the most limited forms; however much theatre strives for movement, it can produce it only within the confines of those sixty feet allotted to it on stage. But because, besides theatre, we do not have and have not had another teacher of action, we are not acquainted with the whole field of actions that are, for instance, connected with personal participation in some desperate expedition. Some novels (even if they are by Jack London) are filled with the description of these kinds of actions but we do not see them and we do not know them. Cinema is destined to open up this new area, to broaden our idea of action to new and unforeseen limits. I shall fantasise further. There will be no limits to the freedom of an author creating action, his imagination will have been enriched - and new cinema dramatists, as yet unknown talents and geniuses, will emerge. A Cinema Shakespeare, after abandoning the inconvenience of words, will deepen and broaden action to such an extent, will find such new and unexpected combinations for it, that it will become as expressive as speech and at the same time it will convince with the incomparable conviction that is inherent only in the visible and the tangible. Simultaneously with the Cinema Shakespeare we shall witness the emergence of a few vast and fearfully rich theatres where new actors will work, geniuses of external representation, of the mimic, and plastic arts, of pretence who have studied and recalled the old prehistoric art of expressing everything through the face and through movement. On a par with these Cinema Shakespeares, the instigators of the new cinema drama, and these Cinema art theatres, the executive geniuses of the author's new freedom, throughout the world, in its darkest and most secret corners, millions of stages are dispersed, the present-day cinema sheds whose essential equipment consists of a few pennies and three men with a suitcase full of a film. The miraculous Cinema! . . . If the highest and most sacred aim of art is to instigate contact between people and their individual souls, then what an enormous, unimaginable socio-psychological role is destined to be played by this artistic 30
1911 Apache of the present! What is there to compare with it: aerial flight, the telegraph and the telephone, even the press itself? It is portable and can be packed in a box: it is sent all over the world through the post like an ordinary newspaper. Having no language, being equally intelligible to the savages of St. Petersburg and the savages of Calcutta, it truly becomes the genius of international contact, brings the ends of the earth and the spheres of souls nearer and gathers the whole of quivering humanity into a single stream. The great Cinema! ... It copes with everything, conquers everything, conveys everything. There is only one thing that it does not convey and that is words, and there lies the limit to its power, the boundary of its might. Poor great Cinema Shakespeare - he is destined to found his own family of Tantaluses. What then will remain of contemporary theatre, which will have had action and spectacle, the very foundations of its existence, taken from it and without which any dramatic substance seems unthinkable? Will it not die out completely, being unable to get the better of the new cinema-theatre or of itself through its own laws, its own canon established in days of yore? I hope to talk about this in my next letter and I ask permission to end this one with a joke. Whether theatre survives or not remains dubious but it is a fact that caJes-chantants and 'strip-tease' theatres will survive intact for ever. Because no spectator in that kind of establishment will ever be satisfied with a woman who appears only on the screen and cannot go out to dinner with him. 31
( I ) 10 (top left) Drama in the Futurists' Cabaret No . 13 (1914) directed by Vladimir Kasyanov, included in its cast the painters Larionov and Goncharova. II (top right) 'Cinema forces us to think about the art of tomorrow.' Five years after his first articles on cinema, Mayakovsky played a popular Futurist poet in his semi-autobiographical adaptation of a Jack London story, Not Born to be Rich (1918), the first of three films which he wrote and appeared in for the privately-owned Neptune company. 12 (bottom) 'The really great achievement of the artist, changing life in his own image and likeness.' The third of his 1918 Neptune films, Shackled by Film, allowed Mayakovsky to act out with Lily Brik an elaborate fantasy based on their offscreen relationship. 32
1913 3 Source: v. Vladimir Mayakovsky: Theatre, Cinema, Futurism V. Mayakovskii, 'Teatr, kinematograf, futurizm', Kine-Zhurnal, 27 July 1913. Ladies and Gentlemen, The great break that we have initiated in all fields of beauty in the name of the art of the future, the art of the Futurists, will not come to a halt - cannot come to a halt - before the portals of theatre. A hatred for the art of yesteryear, for the neurasthenia cultivated in painting, in verse and on the stage, by the unproven necessity of exposing the minute experiences of dying people, compels me to advance as proof of the need to admit to our ideas not lyrical pathos but exact science, the investigation of the relationships between art and life. A contempt for existing 'art journals' like, for instance, Apollon or Maski, in which obscure foreign terms float around like grease spots on a grey background of senselessness, compels me to get real pleasure from placing my speech in a specialised technical film journal. Today I am raising two issues, But, if the division of labour has brought into being an isolated group of workers in beauty; if, for instance, an artist, abandoning his paintings of the 'charms of drunken mistresses', goes over to a broad-based democratic art, he must give society an answer to the question: in what circumstances does his work cease to be individually necessary and become socially useful? A painter who has proclaimed the dictatorship of the eye has a right to exist. In emphasising colour, line and form as self-sufficient values, painting has found the eternal path of development. Those who have realised that the word, its inscription, its phonetic aspect, all determine the flowering of poetry, have a right to exist. They are the ones who have found the path to the eternal blossoming of the poet's verse. But does theatre, which until our arrival served only as an artificial cover for all kinds of art, have a right to a separate existence under the garland of a particular art? Contemporary theatre is situational but are its situations the product of the decorative work of the painter who has merely forgotten his freedom and lowered himself to a utilitarian view of art? Consequently theatre, from this point of view, can emerge only as an uncultured oppressor of art. The second half of theatre is the 'word'. But even here the advent of the aesthetic moment is conditional not on the internal development of the word itself but on its use as a means of expressing moral or political ideas that are incidental to art. 8 1) Is the contemporary theatre an art? and 2) Can the contemporary theatre compete with cinema? The city, supplying machines with thousands of horse-power, provided for the first time the opportunity of satisfying the material demands of the world in some 6-7 hours of work a day, but the intensity, the tension of contemporary life has provoked an enormous need for that free play of cognition that is art. This explains contemporary man's powerful interest in art. 33
1913 Here the contemporary theatre emerges merely as oppressor of both the word and the poet. This means that until we arrived theatre did not exist as an independent art. But can we find any traces in history of the possibility of affirming its existence? Yes, of course! The Shakespearean theatre had no sets. Ignorant critics have explained that this was due to a lack of familiarity with the decorative arts. In fact this period marked an enormous development in pictorial realism. And the theatre at Oberammergau certainly does not bind its words with the shackles of written lines. All these phenomena can only be explained as a presentiment of the particular art of the actor, where the intonation of a word that does not even have a specific meaning and the move- ments of the human body, premeditated but rhythmically free, express the very greatest internal experiences. This will be the new free art of the actor. At present theatre, by conveying a photographic representation of life, is falling into the following contradiction: The actor's art, essentially dynamic, is shackled by the dead backdrop of scenery. This striking contradiction is being destroyed by the cinema, which harmoniously fixes the movements of the real. Theatre has brought itself to ruin and must bequeath its inheritance to cinema. But cinema, which has made naive realism and artistic quality into a branch of industry like Chekhov and Gorky, is opening the way to the theatre of the future, the unshackled art of the actor. 4 Vladimir Mayakovsky: The Destruction of 'Theatre' by Cinema as a Sign of the Resurrection of Theatrical Art Source: V.V. Mayakovskii, 'Unichtozhenie kinematografom "teatra" kak priznak vozrozhdeniya teatral'nogo iskusstva', Kine-Zhurna/, 24 August 1913. Ladies and Gentlemen, In my last speech I contended that: the victory of cinema has been assured because it is the logical consequence of the whole of contemporary theatrical art which has pushed to an extreme the situational realism of naive dramatists. Today I must reply to a new question that has been put to me: 'How can I, as an artist, welcome the accession of a soulless machine to a position where yesterday the "quivering hand of the artist still waved?" , My enemies certainly say: 'Cinema brings flashing, tasteless cliches to the places where we artists, now displaced, had brought the soul of beauty.' I shall examine which strand is dominant in this cry: the fear of the death of art or a cowardly selfish question. We must view phenomena like cinema, the gramophone or photography as the application of the machine in the field of art, instead of less productive manual labour. But in every kind of industry where the machine has taken over the technical functions reduced by the division of labour to their utmost simplicity it has not destroyed man but only clearly defined the limit between the inspirer, the organiser of labour and his dull, common or garden worker. Let us, for instance, start with painting. There has always been a demand for it. As long as this demand had a narrow base, the artist serviced a limited circle of beings, popes, patrons, satisfying their elementary need to own a 'family' portrait or a sleek and 'beautiful' landscape that resembled the original. This kind of painting was developed to the highest perfection and to absolute simplicity. But, when painting became more democratic and the desire to own simple paintings became general there arose the need (the minimum of payment) and the opportunity (the maximum of simplicity) to place the realistic portrait or landscape in the hands of a machine - photography. Did this revolution sound like the 'death of the artist'? Not at all. Those very same works of Raphael or Velazquez became models for photography and the ideal was to approximate to them. Did this mean that art was in decline? No. Here are some examples of the equation between photography and the painting of yester34
1913 year: a complete identity with a Carriere portrait is achieved by placing a thin cloth in front of the lens; David Burlyuk9 projected two portraits on to a screen and the public was unable to tell which had been produced by the brush of Konstantin Somov lO and which by the 'hand' of a photographer. Such facility in the depiction of nature has not destroyed the desire to search for beauty but has merely given the artist a jolt towards realising that art is not just a copy of nature or the task of 'distorting' nature so that it is fixed in a different consciousness. The practical result is the diversion of legions of 'copiers' to more productive tasks. But the true artist is still a leader. All the following theses are also true for an examination of the role of cinema. Only one question arises: 'The artist was concerned with copying nature. Was theatre guilty of that?' Yes. Look at the work of the Art Theatre. Choosing plays on the whole that have an everyday character it tries to transfer directly to the stage an unembellished street. It slavishly imitates nature in everything, from the monotonous chirping of the cricket to the curtain blowing in the wind. But now, alongside this, fatal contradictions arise, a perspective emerges that has been conceived on the basis of muslin curtains or the crumpled sheets of the sea. This is all very well if you have to stage some ancient opera with a single horse and twenty extras but who will stage (if we go beyond the reality of the transfer) skyscrapers a mile high or the eerie flashing of cars. Any attempt to renew theatre merely by 5 changing the actors or by voyaging into uncharted territory, as Mardzhanov ll is now doing for his 'Free' Theatre, is, of course, doomed to failure. This is where cinema sneaks up: 'If your task is solely to copy nature, why do you need all these complicated theatrical props when on ten yards of canvas you can show both the ocean in its "natural" size and the movement of millions of people in the city?' 'But man' , you will say with feeling, '- where is he, what is his role?' But is it really cinema, and not theatre, that has killed man, subjecting the movement of the individual to the will of the director? If artists rehearse their roles hundreds of times merely in order then to walk across the stage just like ordinary real people, why do we not match this simple process directly in the street and, on the other hand, if you want a complicated piece of acting why, instead of a talented artist, give the role to some mediocrity, why despatch to the provinces hundreds of living but untalented Zadunayevs and Dneprovskys, when thousands of films could print exactly every moment of the striking performance of an actor? The artist remains the leader, cinema merely displaces the rank and file stage actors, taking with it what is admittedly a copy but a copy of the great moments of creativity. By reducing the activity of the contemporary theatre to mechanical production, simple and cheap, cinema forces us to think about the theatre of tomorrow, about the new art of the actor. This is the cultural role of cinema in the general history of art. Vladimir Mayakovsky: The Relationship Between Contemporary Theatre and Cinema and Art Source: V.V. Mayakovskii, 'Otnoshenie segodnyashnego teatra i kinematografa k iskusstvu', Kine-Zhurna/, 8 September 1913. WHAT WILL TOMORROW (USEFUL FOR CRITICS TOO). Two questions have scared our dear man in the street to death: BRING? 1) 'How can you say that theatre, which existed last year and before that, and where I had a box with Peter Ivanovich and Maria Petrovna, does not exist?' Ladies and gentlemen, Today I must define clearly the place occupied by the cinema and theatre of yesteryear in the general field of art. Rubbish! 35
1913 2) 'If the contemporary theatre is so simple and empty that it could be replaced by cinema, without any harm whatsoever being done to art, and if the history of the theatre of the future will only begin with the first Futurist production, then sho~ us what you have that is valuable and unhke everything else.' With pleasure. The people who come out against us, and against all extreme innovators in general, arm themselves with the only weapon common to all philistines - 'common sense'. However strange it is to see conten;tpor~ry man in such antediluvian armour, travelhng hke a boomerang towards a fighting soldier, we must look at how this influences the human psyche. The lucky man who possesses common sense has an enormous advantage over other people: he is intelligible at all times and to everyon~ .. This can be attributed to two, almost mSIgnificant facts: The limitation of the level of knowledge within the same bounds that limit the knowledge of your neighbour. (In these conditions what can we say that is unintelligible?) . And the capacity of a tired and weak bram, busy with tedious hard work, to perceive only the most striking and incidental features of the new phenomenon. When you turn to a gentleman like that and ask him: 'Do you know what Futurism is?', he replies pompously: 'Well, yes, I know. It's something large and loud. Somebody walking around in a yellow tie ... .' And cinema? 'Well, yes, I know. It costs 15 or 45 kopeks to go in. It's dark at first but then jerking people start to run about to a waltz.' When one of these gentlemen stumbled over the word 'science' in my article he understood it in the following way: 'Science? Ah yes, I know. It's when people sit at books, arithmetic and chemistry, then they grow up and come out with university degrees.' And he howled, 'You talk about art and cinema. But where are physics and technology?' . . Young man! The history of art, If only. It were capable of being a science, would be a socIal science. Taking a fact from the sphere of aesthe~ics the history of art is interested not in the techmcal method of its realisation but in the social currents that give rise to the need for its emergenc.e and in the revolution that very fact provokes m the psychology of the masses. Thus for instance, when a picture that a painter h~s finished is shown, I am not inte.rested in the chemical composition of the pamt or whether it is cadmium yellow or emerald green. Similarly, this is of little interest to the artist himself. If it were otherwise, then our 'connoisseurs' and manufacturers of paint, Dosekin and FriedHinder, would be both the greatest artists and critics in the world of painting. It is from this point of view that I shall examine the relationship between cinema and theatre and art. The first and most important question. Can cinema be an independent art form? Obviously not. . There is no beauty in nature. Only the artIst can create it. Was it really possible to contemplate the beauty of drinking taverns, offices, street rubbish or city noise before Verhaeren came along? . Only the artist evokes from real l~fe the images of art, while cinema can be eIther a successful or an unsuccessful multiplier of his images. That is why I do not, and indeed cannot, come out against its emergence. Cinema and art are phenomena of a different order. Art produces elevated images while cin.e~a, like the printing press for the book, multlphes and distributes them to the most remote and distant parts of the world. It cannot become a specific art form but to smash it would be as absurd as smashing a typewriter or a telescope just because these things have no im~ediate relationship either to theatre or to FutUrism. Next question. Can cinema provide aesthetic enjoyment? Yes. When cinema copies some scrap of a particular, albeit characteristic, life, th~ re~ults of its labours may present at best only sCIentIfic or, more accurately, descriptive interest. Until our arrival, however, both artists and performers were engaged in these exercises. Vereshchagin12 was one. His pictures are only of interest to someone 36
1913 who has never seen the patterned palaces of Asia. Is not his catching of the fleas in front of the fancifully painted gates, which is in the Tretyakov Gallery, just as comic and interesting as an advertisement for the cinema in one of the tales of the Satyricon or the (scientific) "flea-catching in Norway'? All these people like Somov, Bakst, Saryan and Dobuzhinsky, 13 who wander from one part of the world to another, are really repeating the same tired work of the craftsmen copiers. Until our arrival theatre was doing the same. It was so amusing, during the performance of Gorky's The Lower Depths at the Art Theatre, to hear the joyful remarks of the audience: 'It's just like the real thing, just like the Khitrov market. The directors and the actors have followed everything there down to the minutest detail and they've produced an exact copy in this amazing production.' Yes. But nature is only the raw material that the artist is free to work with, as he wishes, on only one condition: he must study the character of life and mould it into forms that, until his arrival, were known to no one. If, however, the work of the artist and the work of the machine (cinema and photography, for instance), which were begun in different ways, correspond in their results, then it would be logical to select from these two modes of production the one that uses the least social energy. 6 Hence the success of cinema's competition with theatre. That is why I say that theatre, as an art, did not exist before we arrived. Theatre was merely the three-dimensional photography of real life. The only distinction between it and cinema silence - has been removed by Edison with his latest invention. Until we came along, theatre and cinema, in as far as they were independent, only duplicated life, but the really great achievement of the artist, changing life in his own image and likeness, follows a different path. We come with a new word in all fields of art. But nowadays the new can be not some object that is still unknown to everyone in our grey-haired world but a change in looking at the relationships between objects that long ago altered their appearance under the influence of the great and really new life of the city. That is why one of the 'fathers' pauses in bewilderment at the results of the labours of those who hymn the new life. The theatre of yesteryear cannot sustain competition with cinema because, in copying one and the same moment of life, it exposes it significantly less effectively. In the theatre of the future cinema will be just as useful in changing the view of the props or sets, not competing with them as with an art that is concerned with phenomena of a completely different order. Leonid Andreyev: Second Letter on Theatre (Extract) Date: 21 October 1913. Source: L. Andreev: 'Pis'mo 0 teatre', Shipovnik, vol.22 (1914), pp.245-7. to remove the shoes in which they furiously trampled on the upstart Cinema and yet they are already serving it and their portraits decorate its gaping advertisements. The thoroughbred Varlamov has acted in Cinema, Yureneva, Roshchina-Insarova, Yuryev and' many of our other famous artistes have performed. But the change in Germany is even more startling. Barely a year ago meetings were being held to protest against cinema and actors who had decided to appear on the screen were deprived of their livelihood but In the comparatively short time that has elapsed since my first letter was printed, cinema has taken a desperate leap forward. What speed! It does not move at a decent pace like other inventions: it gallops along, flying through the air, spreading irrepressibly like the plague, and no artistic quarantine is any longer strong enough to halt its advance. It seems as if people have already stopped trying and have quietly surrendered to the conqueror's will. Even actors have not had time 37
1913 now Basserman himself flashes across the same screen, famous writers are producing scripts (Hugo von Hofmannsthal) and, to crown it all, Max Reinhardt, the magician, the wizard and greatest German authority on theatre, himself wrote and produced a magnificent film poem based on the life of gods and mortals, The Island of Bliss. What about the public? Theatre is barely tolerated, theatre is half abandoned and everyone is going to the cinema. In that same Berlin it is film premieres rather than theatrical first nights that have become the fashion - and that is by no means a joke! However mixed the first night audience, it does create the climate for theatre: and the storm clouds are gathering over theatre more and more. Recently Edison's 'Kinetophone' - a miraculous combination of picture and sound - was demonstrated in St. Petersburg and it achieved an enormous success. I shall permit myself to transpose the syllables and call this thing 'von Cinema' ,14 a cinema for the gentry, penetrating the high-born aristocracy, the sphere of the word. Many people, seeing cinema talking and laughing for the first time, were afraid: genuinely anxious voices were heard in the newspapers, predicting the demise of 'theatre'. I do not share this delight at talking cinema. The word is its weakness rather than its strength. The word will merely drive cinema from its unique artistic path and direct it towards the well-trodden, well-rutted and wellworn path of theatre. The sluggish word will finally destroy the incomparable frantic rhythm of action that constitutes the principal fascination of frenzied cinema. To impose the word upon it is almost like harnessing a horse to a motor-car: the horse will be no better off and the car will be wasted. Of course, in certain cases the Kinetophone will render indispensable service to art and life, preserving and recording the personality of an artist or musician and particularly important moments of artistic creation, but this will be a mere service. Subjugated to the word, Cinema can only be a servant, never a master. In terms of cinema's general development the addition of the word to spectacle and action is not only nonproductive, it merely, I repeat, diverts cinema from its true aims. Render unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's. The task of the present moment is to distinguish cinema from theatre, to determine precisely the basic creative elements of each and thus to set each on its own true path. Thus it transpired that the old theatre and the new cinema became confused. Their realm is one and the same: action, spectacle and acting, and the young cinema will devour its father and one day sit on his throne. But there is something in the old theatre, and in the theatre that is emerging, that cinema will never possess and it is the task of those of us who love theatre to select, define and strengthen the particular characteristic that can belong only to living theatre and that will breathe new and generous life into it. For me as I understand it the new theatre will be exclusively a theatre of panpsychism . ... 38
1915 7 Vsevolod Meyerhold: On Cinema Source: 'V.E. Meierkhol'd 0 kinematografe', Teatral'naya gazeta, Moscow, no. 22, 31 May 1915, p. 7. Technique in cinema is worth a great deal more than those who participate in it. My task is to search out this possibly unutilised technique. First I want to study and analyse the element of movement in cinema. Special actors are required for cinema. We often see that fine artists of the drama and ballet are completely unsuitable for cinema. The measure of their movement is either too broad or too short and their gestures are exaggerated to extremes. On the other hand, however, Harrison, who had no special training as an actor, captured the technique that is inherent in cinema and mastered it. To me this technique is still terra incognita. The cinema must be divided into two parts: 1) moving photography - shots of nature and so on and 2) staged productions into which artists should instil an element of art. I consider the transfer to the screen of productions that we see in the theatre or the opera to be a great mistake. If colour is absent a new artistic problem emerges in which none of the old methods will be of use. I have my own theoretical methods of approach to this question and I intend to put them into practice but it is still too early to talk about them. My attitude towards the existing cinema is extremely negative. My immediate task is to investigate the methods of cinema that have not been used but that undoubtedly lie concealed within it. In a week's time I shall start shooting The Picture of Dorian Gray. I myself wrote a special kind of script: everything in it is divided into distinct spheres - dialogue for the actor, instructions for the director, the designer and the lighting technician. This kind of score is essential and I shall publish my work as a model script. It is still too early to say whether cinema will be an independent art or subsidiary to theatre. 39
13 (top left) 'Special actors are required for cinema' (Meyerhold). Ivan Mosjoukine, seen here in Protazanov's I and My Conscience (1915), was the leading star of pre-Revolutionary Russian cinema. 14 (top right) Meyerhold played Lord Henry Wotton (right) in his own film of Wilde's The Picture of Dorian Gray (1915), now lost. 15 (bottom) A Life for a Life (1916) directed by Kuleshov's mentor, Evgeni Bauer, for Khanzhonkov. 40
1917 8 Lev Kuleshov: The Tasks of the Artist in Cinema Source: (i) L.V. Kuleshov, '0 zadachakh khudozhnika v kinematografe', Vestnik kinematografii, 1917, no. 126, pp. 15-16 (ii) L.V. Kuleshov, 'Zadachi khudozhnika v kinematografe', Vestnik kinematografii, 1917, no. 127, pp.37-38. these separate moments into a more advantageous, integral and rhythmical sequence, just as a child constructs a whole word or phrase from separate scattered blocks of letters. It is not the purpose of our article to examine this primitive notion of the composition or montage of a picture or to investigate this aspect of the director's work. The work of the artist is, as previously mentioned, also completely subordinate to the laws of composition and juxtaposition, but in two different directions: 1. The artist must take account of the rhythmical order of appearance of the action shots on the background he has set them against because it is very important to make some things clear immediately: black or white, poor or rich, to surprise people at first with an enormous room and then show a minute corner or several large sets straight away. To achieve these effects both collaboration with the director and an understanding of the purposes of montage are essential. 2. In creating sets [the artist] must once and for all forget and renounce oil painting and pencil or charcoal drawing. The cinema artist paints with objects, flats (walls) and light (collaboration with the cameraman). His canvas is the film camera's 35 degree angle of perception, like a triangle on a plane. On the screen what is important is not what is in the frame but how the objects are distributed, how they are composed on the plane. This is their principal task, which artists who have (i) The art of cinema, as a phenomenon perceived solely by the eye and producing an exclusively visual impression, should without doubt be according the artist a greater place than he has hitherto occupied in it. The perception of visual sensations is closest of all to the creator of exteriors, the creator of appearances, rather than to the psychological conjurer or artist of the word. There were certainly many reasons for the persistent exclusion of the artist from cinema and for this we must also blame the masters (and often even the apprentices) of the brush, while bearing in mind at the same time the conditions in which the new element had to work in the confined atmosphere of the film studios. The unsuitability of artists for cinema consists mainly in their inelasticity, their inflexibility and their unwillingness to renounce the rules and conventions of easel and stage-set painting that have been formulated once and for all. Perhaps this can be explained by the fact that artists did not come to work with enough honesty or faith in the sphere of a new but great art (if cinema is an art then there is no doubt that it is great for there are no such things as minor arts). The essence of cinema art lies in the creativity of the director and the artist: everything is based on composition. To make a picture the director must compose the separate filmed fragments, disordered and disjointed, into a single whole and juxtapose 41
1917 inappropriateness of white spots on a dark background, because these are elementary, logical and simple, although they are understood only after long and close practical observations. But the artist's work must not be limited to set decoration: of this I shall say more in the next issue. come from the stage or from a painter's studio find difficult to appreciate. There is a great difference between the perception of the place of action by a theatre audience and by the film camera. The theatre public sees the stage from many points in the auditorium but the camera sees it only from the single point of the lens. The film camera fixes space only within an angle of 35 degrees (sometimes a little more) whereas the theatre audience can at a glance take in a much wider stage. For this reason the application of theatrical methods of building sets is technically impossible in cinema. One of the failings of living photography* is its non-stereoscopic quality - a severe foreshortening of depth and perspective on a fiat and colourless screen - and for this reason it is necessary either to build sets with an exaggerated perspective or to create the impression of perspective and the desired depth of the sets through deception. There are several methods of building sets and two main ones. [The first is to build] cumbersome architectural structures with as many different planes and breaks in the walls as possible to create more effective lighting and thereby achieve greater depth and stereoscopic quality (the Bauer method).15 For these kinds of sets it is best to count on a large number of scenes and best of all not to repeat an old background in each separate shot, but to do this you have to arrange the set so that you can photograph it from various places and quite different independent points. The building of complex architectural structures is attended by a significant waste of time, space and resources but principally of time (and in cinema everything is very fast, everything impromptu). A second, simplified kind of set may be used. The idea of this construction is based on the foreground on which the symbol, the spirit, of the set is concentrated. In this kind of set the secondary planes are no longer important: they are replaced by velvet or simply left dark. But this method also has its drawbacks. A simplified set can only be photographed from one place. What can you do if you have to make several scenes using the same set? There is a simple way out: you build several parts of the same room quite separately. This will not create any difficulties because the simplified set is quickly and simply arranged. I shall not quote a series of elementary rules of colour and its changes in photography, the (ii) In the last issue we examined the work of the cinema artist solely in relation to sets and the method of their arrangement. Very large areas of the making of a picture, which are logically not the artist's concern, have hitherto been within the province of the director or the actor. The costumes, for instance, are in theatre created exclusively by the artist. In cinema it would of course be very difficult to make special costumes for every picture but the artist can always be given control over them. Even if individual artistes are very tastefully dressed the variety and individuality of each personality translated into the character of their costumes will not create the overall integrity or style of the picture as a whole. Apart from that, the actor cannot be expected to understand fully the effect of different colours in photography: after all, every set requires particular characteristics of the costumes. I know of a case where an insignificant white cap on a maid's hair-do spoiled a whole set based on black velvet and destroyed the impression made by the acting. The artist needs to be consulted on make-up just as much as on costume. Surely the characteristics of a stage type, the delicacy of a woman's hair-do, should be created by the artist, the creator of appearances? Until now there has been a conviction that the staging, the composition of groups of characters, was a matter purely for the director. But who, apart from the artist, will come to the aid of the director, even if only for the initial disposition of the characters within the frame? The most important task for the artist-painter in his pictures is the composition of the people and objects painted, the beautiful curves and the disposition of the figures. The beauty and expressiveness of the individual lines of a figure are very often more convincing than a complex psychological game. 42
1917 I know what people will say: what then should be the director's role in making a film? If the director is not himself an artist he cannot make a film, a true work of cinema art. I do not mean to say that, if an artist is working with a director, the latter will have nothing to do: no, but it is only when this collaboration is of no use to the artist that he will be able to make a film on his own. Let me give some examples. Why is Bauer such a fine director? Why do directors who are not artists not make really fine films even when they are collaborating with those creators of externals and appearances? It is true that we very often see films that have not been made by an artist but that leave a pleasing impression, yet this is exactly the same as a mediocre love song performed by some Ivan Ivanovich or Maria Stepanovna in a comfortable domestic setting after tea. If you had to listen to a likeable Ivan Ivanovich on the stage of the Bolshoi Theatre then I can assure you that you would not waste your valuable time listening to singers who have no voice. Apart from his purely technical cinematic tasks the artist must view cinema as the finest, most widespread and powerful of the arts, which the artist can use to realise new paths, new achievements that are impracticable in the field of pure painting, sculpture or architecture. The coloration or 'tone' of a film has similarly never been the artist's responsibility. Nevertheless it is a very complex and interesting field which requires the direct attention of a person who is very well acquainted with colouring and the interrelationships between colours and that person is also the artist. Coloration is also subject to the law of composition, i.e. the montage of a picture, and you can create characteristic and convincing contrasts with tones just as you can with sets. The general consecutive replacement of individual colours in the course of a film many miles in length has its own pictorial laws and particularities. In matters of light and lighting a fight with the cameraman is inevitable but, as already mentioned in the last issue, because light is for the cinema artist a form of 'colour', he must be consulted on matters of lighting. The cameraman registers a visible, external image on film but the symbols of appearance and externality are surely close to the artist. The psychological experiences of the actor, the expression on his face, are also accessible to the artist. Surely we admire the amazing communication of the complex psychology of man in the masterpieces of Ge or Vrubel? Surely Ciurlionis is subtle, psychological and even musical? 16 '(Translator's note.) Zhivaya fotografiya, literally 'living photography', was a commonly used term for cinematography at this time. 43
16 (top) Engineer Prite's Project (1918) directed and designed by Lev Kuleshov for Khanzhonkov. 17 (bottom) Lunacharsky (left) and Mayakovsky in 1918. 44
1918 9 Lev Kuleshov: The Art of Cinema Source: L.V. Kuleshov, 'Iskusstvo svetotvorchestva', Kinogazeta, 1918, no. 12 (March), p.12. technological falsehood of artistic production is the greatest sign of true art: sets on a stage or the reality of the physical substance of paint on a painter's canvas. It is exactly the same in cinema. Our art is abused for its cinema specificity [kinematografichnost'] 'You are not always literary! You are not theatrical!' The whole point of cinema lies in its great degree of cinematic specificity. Actors, directors, artists, inscribe your banner in clear letters: the idea of cinema is the cinematic idea. In any art the sole idea is the idea of art itself. One of the specifically cinematic characteristics of cinema is its non-stereoscopic quality, its contraction of depth into a flat and colourless screen. The problem for cinema artists until now has been to try and overcome the cinema specificity of the image. This attempt is fundamentally misguided (even though I personally, possibly under the late Bauer's influence, was very taken with perspective scenery). It seems to me that we must make use of the non-stereoscopic quality of cinema and make the flatness of the image into a method of communicating the artistic impression, in the same way that the characteristic quality of cinema's silence has been turned into such a method. We must think of the individual frames of a film as if they were images akin to the flat and primitive painting on classical vases. It seems that the ideas I have expressed are very dangerous but an unexpected point of view is often somewhat unintelligible and always looks risky. In order to express the idea of artistic impression art has elaborated various technical The bases of cinema art are still unknown, its future paths still shrouded in mist, and cinema's innovators (of whom there are, unfortunately, few) grope their way uncertainly towards new achievements and new interpretations of cinema. We must recognise that the general artistic level of cinema is too limited and too talentless for people not to express frightened astonishment at the emerging precepts of the young art. It is true that the Russian public loves cinema very much and admires the products of our own film industry but I am far from wanting to accept cinema as an art that is generally accessible to and loved by all. Artists must move cinema, their talents will create it: accessibility is a crime for an artist. Art is only bewitching and attractive when it is not quite intelligible. Because of its artistic structure cinema as an independent art can have nothing in common with the dramatic stage. A plus in cinema is a minus in theatre, and vice versa. For this reason there must not be in cinema a single director, a single artist, a single person who is familiar with the footlights. Because there always are and always have been talented musicians who were delighted with their own painting, artists who wrote verse and creative dramatic artists who swamp the cinema that is alien to them. Cinema, recognised at its conception as the art of silence, naturally had to become the art of greatest movement and, simply by the law of paradox, had finally to assume the forms of the art of least movement. Every art expresses its artistic character by its apparent technological weakness: the ideal theatre is the theatre of Shakespeare, which is technologically weak. The 45
1918 methods, i.e. sounds, colours, words - hence the division of art into music, painting, theatre etc. Each individual work of art has its own basic method to express the idea of art. Very few filmmakers (apart from the Americans) have realised that in cinema this method of expressing an artistic idea is provided by the rhythmical succession of individual still frames or short sequences conveying movement - that is what is technically known as montage. Montage is to cinema what colour composition is to painting or a harmonic sequence of sounds is to music. On the dramatic stage the method of interpreting a theatrical production lies with the actor who expresses the theatrical idea through the creative will of the director and gives it individual form. In cinema, because of its unusually high technological component - the quintessence of the machine and electricity - and because of the surprising significance of montage, the actor takes second place. In view of the fact that cinema must be based on a purely external (i.e. visual) artistic influence on the public the cinema artiste must learn to create the required impression not just by acting with the face but by acting with the whole body: by an expressiveness of lines. The refinement of the image on the silver screen has every right to express itself unobtrusively and even to be elevated to a cult, just as the genius Botticelli glorified the rhythmical harmony of lines in his masterpieces. 46
1919 10 Anatoli Lunacharsky: The Tasks of the State Cinema in the RSFSR Source: A.V. Lunacharskii, 'Zadachi gosudarstvennogo kinodela v R.S.F.S.R.', Kinematograf. Sbornik statei (Moscow, 1919), pp. 5-7. The state cinema in Russia faces quite unusual tasks. It is not simply a matter of nationalising production and film distribution and the direct control of cinemas. It is a matter of fostering a completely new spirit in this branch of art and education. In the present impoverished state of the Russian economy we cannot count on producing films of a purely artistic, literary or even scientifically objective character and competing with foreign firms or replacing Russian private films. For the present, while trade is significantly restricted, we might perhaps borrow this kind of material from films that have already been made or imported from abroad; but this situation will not of course last for ever. We must do what nobody else is either able or willing to do. We should remember that a socialist government must imbue even film shows with a socialist spirit. There is absolutely no doubt that in this respect far more newsreel footage must be shot and there is no need for me to say more. Furthermore, the main task of cinema in both its scientific and feature divisions is that of propaganda. Generally speaking, every art, as Tolstoy once remarked, is above all a means of instilling the artist's emotions into the masses. Education in the wider sense of the word consists in the dissemination of ideas among minds that would otherwise remain a stranger to them. Cinema can accomplish both these things with particular force: it constitutes, on the one hand, a visual clarion for the dissemination of ideas and, on the other hand, if we introduce elements of the refined, the poetic, the pathetic etc., it is capable of touching the emotions and thus becomes an apparatus of agitation. We must pay attention to these aspects above all. If there is a place where a stupid fear of tendentiousness becomes even more absurd that place is cinema. Generally speaking, tendentiousness is harmful only if it is petty; the great tendentiousness of a religious idea or of a broad socialist idea that approximates to it can only produce works of art, and it was not for nothing that Chekhov complained that the art of his time had been deprived of God and that no amount of talent on the part of the artist and no outward mastery can, even in isolation, act as a substitute for a life-giving idea. A Communist government has such a lifegiving idea and, with the minimum of attention and experience, this idea can be very easily conveyed in the appropriate artistic guise. It seems to me that we must first of all produce a cultural-historical picture. It is impossible to imagine a richer source for cinema than the cultural history of mankind as a whole. This is, in the literal sense of the word, an inexhaustible source, and it is worth tapping it, starting with the life of primeval man so that the head really spins at the wealth of images that can be realised most fully through cinema. But we must not be carried away by the full panoply of the past: we must concentrate only on moments that are important for agitation and propaganda. We must convey the history of the 47
nfOAET.('HH I)(,[X (.TrAIt 'OUHH:4lt U,l 18 (top) 'An apparatus of agitation.' Lunacharsky appeared in and helped script Overcrowding (1918), directed by Alexander Panteleyev for the Petrograd Cinema Committee. 19 (bottom left) Poster for Overcrowding, with Lunacharsky's name prominently featured. 20 (bottom right) Protazanov's Father Sergius, based on a story by Lev Tolstoy, was completed before the October Revolution but not released until mid-1918. Its depiction of the corruption encountered by a wandering priest fitted Lunacharsky's call to show how the idealistic aspects of Christianity 'have been systematically falsified by ecclesiastics in the service of the state and the wealthy classes' (Document no. 10). 48
1919 beginnings of the growth of the state in such a way that basic Communist ideas on the criminal nature and at the same time on the necessity of each state, on the development of man and his different forms, on the unique form of the state the dictatorship of the poor or of the proletariat are made clear to every viewer. Just as important is the history of the Church, including the depiction of cults - the cruellest and most senseless - and also of all the abuses committed by the Christian Church but, with historical objectivity, we must clearly distinguish its democratic and positive aspects. It is very easy, having given due credit to the positive and idealistic aspects of Christianity, to show how they have been systematically falsified by ecclesiastics in the service of the state and the wealthy classes. The history of political conflicts, in particular the history of the great French Revolution, and all kinds of important events of our recent revolutionary history, from the Decembrists to the October Revolution of 1917, must also be treated with all due care. While in no way denying the enormous importance of a broader range of themes, depicting, for instance, the history of science (an unusually rich theme), including the history of inventions or the history of the highest culture, I think that, with our limited time and resources, we must not hesitate too much and in choosing between two pictures of roughly the same importance and value we must make the one that can speak to the mind and the heart more vividly from the standpoint of revolutionary propaganda. 49
1920 11 Lenin: Art Belongs to the People. Conversation with Clara Zetkin Source: K. Tsetkin, Vospominaniya 0 Lenine (Moscow, 1966), pp.9-13. too have our Doctor Karlstadts. We are far too "iconoclastic". We must preserve the beautiful, take it as a model, proceed from it even if it is "old". Why should we turn away from the truly beautiful, rejecting it as the starting point for further development merely because it is "0Id"?17 Why should we bow down before the new, as if before a god to which we have to submit merely because "it is new"? Nonsense, utter nonsense! Here there is a good deal of hypocrisy and, of course, unconscious deference to the artistic fashion that reigns in the West. We are good revolutionaries, but for some reason we feel obliged to prove that we too stand "at the peak of contemporary culture". I however have the audacity to declare myself to be a "barbarian". I cannot bring myself to regard the works of Expressionism, Futurism, Cubism and the other "isms" as the highest manifestation of artistic genius. I do not understand them. I do not derive any pleasure from them.' I could not restrain myself and confessed that my organs of perception were also pressed to understand why triangles should serve instead of a nose as the artistic expression of an inspired mind, and why the revolutionary yearning for activity should transform the human body, in which the organs are combined into a single, complex whole, into a soft shapeless sack, perched on stilts and with two forks, five prongs on each. Lenin laughed heartily. 'Yes, my dear Clara. It can't be helped. We are both old. It's enough for us that we at least 'The awakening of new forces, their work in creating in Soviet Russia a new art and culture', he said, 'is good, very good. The stormy tempo of :heir development is understandable and uselul. We should make up for what has been left out in the course of the centuries, and we want this. The chaotic ferment, the feverish searching for new slogans, slogans that today proclaim "Hosanna" to certain tendencies in art and thought and tomorrow will cry "Crucify him" all this is unavoidable. 'Revolution releases all the forces that have hitherto been fettered and drives them up from the depths to the surface of life. Here is one of many examples. Consider the influence that has been exerted on the development of our painting, sculpture and architecture by the fashion and fancies of the tsarist court, and by the taste and whims of the ruling aristocrats and bourgeoisie. In a society based on private property the artist produces goods for the market; he needs buyers. Our revolution has freed artists from the yoke of these highly prosaic conditions. It has transformed the Soviet state into their protector and their customer. Every artist, anyone who considers himself as such, has the right to create freely, according to his ideal, independent of anything else. 'But you must understand that we are Communists. We should not stand by with our arms folded and let chaos develop in all directions. We should guide this process and mould its results fully and systematically . We are still far, very far, from doing this. It seems to me that we 50
1920 stay young in the revolution and that we find ourselves in the front ranks. We can't keep up with the new art, we shall hobble along behind. 'But,' Lenin continued, 'it is not our view of art that is important. Nor does it matter what art gives to several hundred, even several thousand, out of a total population numbering millions. Art belongs to the people. It should reach with its deepest roots into the very thick of the broad working masses. It should be understood by these masses and loved by them. It should unite the feeling, thought and will of these masses, and elevate them. It should awaken the artists among them and help them to develop. Should we treat a small minority to sweet thin biscuits while the masses of workers and peasants go short of black bread? I mean this, obviously, not just in the literal sense, but also figuratively: we should learn to keep house and do our sums. This applies equally to the fields of art and culture. 'So that art can be closer to the people, and the people closer to art, we should first of all raise the general educational and cultural level. What is our position in this respect? You are full of admiration for the colossal cultural task that we have accomplished since we came to power. We can of course say without bragging that we have done a great deal in this field. We have not merely "chopped heads", as the Mensheviks of all countries, including yours (Kautsky), allege; we have also been educating heads, we have educated many heads. However, this is "many" only when compared with the past, when compared with the sins of the classes and cliques that ruled then. We have aroused and kindled an immeasurably great thirst for education and culture among the workers and peasants. Not only in Petro grad and Moscow, in the industrial centres, but also far beyond these boundaries into the remotest villages. But at the same time we are a poor people, as poor as beggars. Of course, we are currently fighting a running battle with illiteracy. We are building libraries and reading rooms in towns and villages, large and small. We are organising the most varied courses. We are arranging fine concerts and spectacles, we are sending "mobile exhibitions" and "educational trains" throughout the country. But I reiterate: what can this do for the many millions of the population who are untouched by the most elementary knowledge, the most primitive culture? We must admit that, at the same time as ten thousand people here in Moscow, and tomorrow another ten thousand people, will go into raptures over a glittering spectacle in the theatre, millions of people will be striving to learn to count and copy their name, trying to make contact with the culture that would teach them that the earth is round and not flat, and that the world is governed by the laws of nature and not by witches, wizards and the "Heavenly Father". 'Comrade Lenin, you shouldn't complain so bitterly about illiteracy,' I remarked. 'In a sense it has assisted your revolutionary cause. It preserved the minds of the worker and peasant from being stuffed with bourgeois concepts and attitudes, and prevented them from sickening. Your propaganda and agitation sowed seeds on virgin soil. It is easier to sow and harvest when you don't have first to uproot a whole primeval forest.' 'Yes, that's true,' said Lenin. 'But only within certain limits or, more accurately, for a particular period in our struggle. Illiteracy suited our struggle for power and the need to destroy the old state apparatus. But do we really destroy merely for the sake of destruction? We destroy to create something better. Illiteracy does not suit, does not at all suit the task of restoration. According to Marx this should be the task of the workers themselves and, I must add, of the peasants, if they want to gain their freedom. Our Soviet order makes this task easier. Thanks to it there are at the moment thousands of workers from amongst the people learning, in various soviets and soviet organs, to work on the task of restoration. These are men and women in the "prime of their lives", as you are accustomed to saying. Most of them grew up under the old regime and, consequently, received no education and had no contact with culture, but now they strive enthusiastically for knowledge. In the most decisive way we have set ourselves the goal of enlisting newer and newer strata of men and women in the work of the soviets and giving them a certain practical and theoretical education. However, despite this, we cannot satisfy completely the demand here for creative forces of leadership. We are compelled to enlist bureaucrats of the old type and, as a result, bureaucratism is taking shape in our country. I hate it with all my heart, without of course having any individual bureaucrat in mind. The latter may well be a capable fellow. But I hate the system. It 51
1920 paralyses and corrupts us from top to bottom. The decisive factor in overcoming and uprooting bureaucratism is the widest education and training of the people. 'What are our prospects for the future? We have created magnificent institutions and taken important steps to ensure that young workers and peasants can learn, study and assimilate culture. But here we face the same agonising question: what does all this mean for a population as large as ours? Even worse than this: we are still far from having enough kindergartens, orphanages and primary schools. Millions of children are growing up without training and education. They will remain as ignorant and uncultured as their fathers and grandfathers. How many talents are wasted because of this; how much yearning for enlightenment is stifled! This is a terrible crime from the point of view of the good fortune of the rising generation, equivalent to plundering the wealth of the Soviet state, which should be transformed into a communist society. Herein lurks the terrible danger.' 52
1922 Introduction Lenin's 'Directive on Cinema Affairs' of 17 January 1922 (Document no. 12) reflected the beginning of a more sustained and serious interest in cinema on the part of leading figures in both the world of politics and of art. Lunacharsky's reminiscences underline the significance of this process (Documents nos 13 and 14). Lenin's remark that 'of all the arts for us the most important is cinema' was to be frequently quoted and was of course susceptible to differing interpretations. The 'Directive', with its reference to 'a definite proportion' of entertainment and propaganda films was later to be enshrined (by others) as the 'Leninist proportion': 75 per cent fiction and 25 per cent documentary films.ls It is clear from the memoir material that Lenin's principal concern in 1922 was to get Soviet cinema on its feet: if this meant producing a 'useless picture' to attract audiences, then so be it, at least in the short term. The major political effort was to be directed to newsreels and documentaries with particular emphasis on cinemas in the countryside and in the East 'where they are novelties and where, therefore, our propaganda will be particularly successful'. That, however, was a blueprint for the future: in 1922 Soviet cinema did not have the resources to fulfil these tasks. It was at Lenin's express suggestion that a government commission considered the reorganisation of the film industry. As a result of its recommendations Sovnarkom, the Council of People's Commissars, established in December 1922 the first Soviet centralised state cinema organisation, Goskino, but it was still expected to be self-financing. Lenin, after all, 'had an inner conviction of the great profitability of the whole thing if only it could be put on the right footing'. The seeds of future conflict between 'commerce' and 'ideology', in the specifically Soviet meanings of those terms, were being sown. In Petrograd a new film-making group was being formed in a theatre: FEKS, the Factory of the Eccentric Actor. FEKS worshipped popular art forms: the circus, the music-hall, the cabaret. They turned their back, as others were to do, on 'high art': 'We prefer Charlie's arse to Eleonora Duse's hands.' They demanded something 'hyperbolically crude', 'art without a capital letter. a pedestal or a fig-leaf' (Document no. 15). In this they had much in common with the various branches of Futurism. Like the Futurists, FEKS also worshipped the machine and had their particular perception of America and 'Americanism'. A fascination with American cinema and its techniques - which were, after all, hugely 53
1922 successful- was widespread. Kuleshov, who felt that 'We should focus the main attention of our observations on the audience in the cheap seats' (Document no. 22) noted that 'The success of American films lies in their maximum degree of cinema specificity', which he defined as 'dynamism' rather than 'psychologising': 'the essence of cinema, its method of achieving maximum effect, is montage.' Thus, for Kuleshov, the break between cinema and theatre was complete and final. 'There is,' Kuleshov wrote, 'no doubt that theatre and theatre workers bring nothing but harm to cinema' (Document no. 18). S!gnificantly, Vladimir Fogel, a member of the Kuleshov workshop, was one of the first Soviet film actors to have no convention~l theatrical training. Whereas Kuleshov felt that the weakness of theatre lay in its artifice and its isolation from contemporary reality and feared that this weakness might infect cinema, others, here exemplified by Voznesensky, argued that filmmakers were 'dishevelled' and needed to be rescued by those very paragons of Russian theatre, the co-founders of the Moscow Art Theatre, Nemirovich-Danchenko and Stanislavsky: all that was needed was 'clear will and the discipline to realise it' (Document no. 16). At the other end of the spectrum lay Dziga Vertov and his Cine-Eye group whose first manifesto proclaiming the virtues of documentary film was published in August 1922 (Document no. 21). To them the fiction film was all but synonymous with theatre and certainly shared its faults. Even the American adventure film was but 'a copy of a copy'. They distinguished, as did Gan and Mayakovsky, between 'cinematography', which described the current and undesirable state of affairs, from 'cinema', which described a pure, precise and perfect future form. For Vertov's group cinema was to be a science-based art form, derived from machine technology, a science that would improve man so that he too became a finely tuned precision instrument: 'Our path - from a bumbling citizen through the poetry of the machine to the perfect electric man.' Vertov's manifesto appeared in the same issue of the same journal as two of the pieces by Kuleshov: that in itself demonstrates the openness (or inconsistency) and the variety of the debates that flourished in 1922. In later years journals were to take up particular, and exclusive, positions. The journal was Kino-Fot and the editor Alexei Gan, the Constructivist. Gan managed to orchestrate an extraordinarily fertile debate about cinema while retaining the freedom to express his own strongly held views. Echoing the utopianism of the ComFuturists, Gan argued that cinema represented the 'extended organs of society' that automatically organised human feelings (Document no. 19). The task of Soviet cinema was 'fixing revolutionary life on the screen'. For that reason Gan gave his support to the Cine-Eyes and deplored the paucity of government funding. But he would not tolerate LEF, whose pronouncements on the new life and the new art he found hypocritical: 'There are no reflections whatsoever of the new life on the "left front". In all this time we have witnessed only one thing: an endless series of formal experiments' (Document no. 25). Gan was not however opposed to experiments as such: had he been, he would not have supported Vertov (Document no. 26); nor would he have published Kuleshov's remarks that 'Experiments are now urgently necessary for cinema. . .. For the honest cinematographer experimentation is more important than bread' (Document no. 23). 54
21 (top) Alexander Sanin's Polikushka, for the Rus Collective, was begun in 1919 but not completed for over two years due to the privations of the period. Finally released in 1922, it became the first post-revolutionary production to be seen widely abroad. 22 (bottom) Dziga Vertov's first Cine-Pravda series began in May 1922, presenting two or three topical and informational items in each edition (see Document no. 28). 55
1922 12 Vladimir Lenin: Directive on Cinema Affairs Date: 17 January 1922. Source: A. M. Gak (ed.), Samoe vazhnoe iz vsekh iskusstv. Lenin 0 kino (Moscow, 1973), p.42. in private hands give enough of their income to the state in the form of rental to ensure the right of the entrepreneurs to increase the number of films and import new ones, subject to direct censorship by Narkompros and on condition that the proportion is maintained between entertainment films and films of a propagandistic character under the title From the Life of the Peoples of the World, so that industrialists are interested in the conception and production of new films. Within this framework they should be given the initiative to a wide degree. Films of a propagandistic and educational character should be tried out on old Marxists and literary men, so that we do not repeat the sad mistakes that have occurred several times in the past, when propaganda achieves the opposite effect to that intended. We should pay special attention to the organisation of cinemas in the countryside and in the East, where they are novelties and where, therefore, our propaganda will be particularly successful. Narkompros must organise the supervision of all programmes and systematise this matter. All films exhibited in the RSFSR should be registered and catalogued by number in Narkompros. For every film programme a definite proportion should be determined: (a) entertainment films, specially for publicity purposes and for their receipts (of course without any obscene or counterrevolutionary content) and (b) under the heading From the Life of the Peoples of the World films of a particularly propagandist content,19 such as the colonial policy of the British in India, the work of the League of Nations, the starving in Berlin, etc., etc. Not only films but also photographs of propaganda interest should be shown with the appropriate captions. We must try to see that cinemas 13 Anatoli Lunacharsky: Conversation with Lenin. I. Of All the Arts . . . Source: G. M. Boltyanskii (ed.), Lenin i kino (Moscow/Leningrad, 1925), pp. 16-19. My great discussion with Ilyich on cinema was provoked by his enormous interest in cinema affairs, of which his famous letter to Litkens, written in January, is also evidence. 2o In about the middle of February, or perhaps towards the end of the month, Vladimir Ilyich suggested that I went to see him for a talk. As far as I recall the talk touched on several current problems in the life of Narkompros. He asked what we had done to put into effect the directive he had sent to Litkens. In reply I gave him a fairly detailed account of all that I knew about the state of 56
1922 cinema in the Soviet Republic and about the enormous difficulties encountered in developing it. I mentioned in particular that Narkompros did not have the resources to produce films on a broad basis and that there was nobody to manage this, or more correctly, no Communist managers on whom we could pin all our hopes. In response to this Vladimir Ilyich told me that he would try to do something to increase the resources for the Photographic and Cinematographic Department,21 but that he had an inner conviction of the great profitability of the whole thing if only it could be put on the right footing. He once more underlined the need to determine a definite proportion between entertainment films and scientific ones. Unfortunately very little had been done so far in this respect. Vladimir Ilyich told me that the production of new films imbued with Communist ideas and reflecting Soviet reality should begin with the newsreel and that, in his view, the time to produce films of this kind had perhaps not yet arrived. 'If you have a good newsreel, serious and educational pictures, then it doesn't matter if, to attract the public, you have some kind of useless picture of the more or less usual type. Of course censorship is necessary in any case. Counterrevolutionary and immoral films should have no place.' 14 To this Vladimir Ilyich added: 'As you stand on your own feet, thanks to good housekeeping, you might even receive a certain loan for this as the general situation in the country improves, you must develop production on a broader basis and, in particular, you must promote wholesome cinema among the masses in the cities and, to an even greater extent, in the countryside.' Then, smiling, Vladimir Ilyich added: 'Among our people you are reported to be a patron of art so you must remember that of all the arts for us the most important is cinema.' With this, I recall, our conversation came to an end. Unfortunately it must be admitted that the letter to Litkens, apart from a detailed reply on the legal and economic aspects of the matter, has had no real results. Vladimir Ilyich's idea of a proportional composition for each programme has not been realised to this day.22 To make up for this, we have, of course, progressed somewhat as far as film production is concerned, but only recently. I do not recall exactly whether Litkens drew up a plan of action, perhaps he did, but in any case work on it has abated until now, and even now we are more inclined to place hope in the future than to demonstrate the achievements of the present. Anatoli Lunacharsky: Conversation with Lenin. II. Newsreel and Fiction Film Source: A. V. Lunacharskii, Kino na zapade i u nas (Moscow, 1928), pp.63-4. newsreel selected in the appropriate manner, i.e . . . . Only the Soviet government, which is taking it would be visual publicity in the spirit of the line upon itself with an unheard-of intensity and on taken, let us say, by our best Soviet newspapers. an unheard-of scale the task of re-educating all Apart from this, cinema should, in Vladimir the citizens of the country in the spirit of the Ilyich's view, assume in addition the character of ideas of its proletarian vanguard, can lay claim to illustrated public lectures on various questions of cultural film production and it must bring it about. science and technology. Finally, Vladimir Ilyich That is how Vladimir Ilyich viewed the considered it no less, but on the contrary even matter too. In his conversations with me he more more, important that there should be artistic than once touched on questions relating to propaganda for our ideas in the form of entertaincinema and he indicated that film production ment films, depicting fragments of life and should be kept in state hands, that its content permeated with our ideas - both so that they should be determined by the agitation and propashould bring to the country's attention things that ganda organs of the Government and the Peoples' are good, improving and uplifting, and so that Commissariats of Education for the relevant they should castigate things that are bad here and Republics. In this process we must pursue three in the life of other classes and other countries. goals overall. The first - a broadly informative 57
1922 15 Grigori Kozintsev, Leonid Trauberg, Sergei Yutkevich, Georgi Kryzhitsky: Eccentrism Source: Ekstsentrism (Petrograd, 1922). (a) Salvation in the Trousers of the Eccentric SAL VATION IN THE TROUSERS ... ECCENTRISM Patented 5 December 5 1921 from which the great gaiety of Futurism emerges with a thousand burdens.' Marinetti ... 'For the theatre as such this is a defeat, for its territory has been captured by the Eccentrism of the music hall'. Lunacharsky ... 'Oh, oh, oh!' The clown Serge without Eccentrism (a visiting card). Music-Hall Cinematographovich Pinkertonov25 1 year from birth?? See below for information. in the 'Free Comedy' Theatre, Petrograd. From the manifesto of the Eccentric theatre: For the first time! 5 DECEMBER 5 Eccentrism! Four blasts on the whistle: 1. 2. 3. 4. for the actor - from emotion to the machine, from anguish to the trick. The technique circus. The psychology - head over heels. for the director - a maximum of devices, a record number of inventions, a turbine of rhythms. for the dramatist - the coupler of tricks. for the artist - decoration in jumps. For the fifth whistle blast - for the public - we are ready. And remember: the American MARK TWAIN said: 'Better to be a young pup than an old bird of paradise.' .... OF THE ECCENTRIC (b) Kozintsev: A.B.! Parade of the Eccentric 1. THE KEY TO THE FACTS 1) YESTERDAY - comfortable offices. Bald foreheads. People pondered, made decisions, thought things over. TODAY - a signal. To the machines! Driving belts, chains, wheels, hands, legs, electricity. The rhythm of production. YESTERDAY - museums, temples, libraries. TODAY - factories, works, dockyards. 2) YESTERDAY - the culture of Europe. TODAY - the technology of America. Industry, production under the Stars and Stripes. Either Americanisation or the undertaker. 3) YESTERDAY - sitting-rooms. Bows. Barons. TODAY - the shouts of newspaper-sellers, scandals, policemen's truncheons, noise, shouting, stamping, running. The pace today: The rhythm of the machine, concentrated by America, realised on the street. ROST A without pungency, Max Linder without his top hat, Brockhaus without Efron23 - what could be more absurd? 2. ART WITHOUT A CAPITAL LETTER, A PEDESTAL OR A FIG-LEAF 1921 December 5 (a historic date)24 Kozintsov, Kryzhitsky, Trauberg found: The 20th Century without . .. Life requires art that is hyperbolically crude, dumbfounding, nervewracking, openly utilitarian, mechanically exact, momentary, rapid, otherwise no-one will hear, see or stop. Everything adds up to this: the art of the 20th century, A QUESTIONNAIRE ... 'The Eccentric's trousers, deep as a chasm, 58
1922 the art of 1922, the art of this very moment is Eccentrism 3. OUR PARENTS Parade allez! In literature - the chansonniere, the cry of the auctioneer, street language. In painting - the circus poster, the jacket of a cheap novel. In music - the jazz band (the commotion of a negro orchestra), circus marches. In ballet - American song and dance routines. In theatre - the music-hall, cinema, circus, cafechantant, boxing. 11) Hands everywhere. Sport in the theatre. Films of the champion and the boxer's gloves. Parade allez! - more theatrical than the grimaces of Harlequin. 12) Use of the principles of American advertising. 13) The cult of the amusement park, the big wheel and the switchback, teaching the younger generation the BASIC TEMPO of the epoch. The rhythm of the tap-dance. The crackle of the cinema. Pinkerton. The roar of the switchback. The noisy tomfoolery of the clown. The poetry - 'time is money'! Our rails rush past: Paris, Berlin, London, romanticism, stylisation, exoticism, archaism, reconstruction, restoration, the pulpit, the temple, the museum! Only our methods are indivisible and inevitable: THE AMERICANISATION OF THE THEATRE in Russian means ECCentriSM 4. WE ARE ECCENTRISM IN ACTION 1) Presentation - rhythmic wracking of the nerves 2) The high-point - the trick 3) The author - an inventor-discoverer 4) The actor - mechanised movement, not buskins but roller-skates, not a mask but a nose on fire. Acting - not movement but a wriggle, not mimicry but a grimace, not speech but shouts. We prefer Charlie's arse to Eleonora Duse's hands!26 5) The play - an accumulation of tricks. The speed of 1000 horse power. Chase, persecution, flight. Form - a divertissement. 6) Humped backs, distended stomachs, wigs of stiff red hair - the beginning of a new style of stage costume. The foundation - continuous transformation. 7) Horns, shots, typewriters, whistles, sirens - Eccentric Music. The tap-dance - start of a new rhythm. We prefer the double soles of an American dancer to the five hundred instruments of the M arinsky Theatre. 27 8) The synthesis of movements: acrobatic, gymnastic, balletic, constructive-mechanical. 9) A can-can on the tightrope of logic and commonsense. Through the 'unthinkable' and the 'impossible' to the Eccentric. 10) From fantasy to sleight of hand. From Hoffmann to Fregoli. 28 The infernal American 'Secrets of New York'. 'Who's Behind the Smiling Mask?'. (c) Georgi Kryzhitsky: the Theatreof Excitement 'A sense of theatricality as some aesthetic monstrance of an evidently tendentious characterIt spat, rubbed itself, changed and became THEATRE. And I say: it's R-U-B-B-I-S-H. Yes. No reincarnations, no transformations, no buskins and no masks. There's only one thing: EXCITEMENT. The sense of theatre is the sense of the tightrope, the sense of excitement. The healthy and joyful straining of our whole being, of all our vital energy. 59
1922 When it takes your breath away, it catches in your throat and there are reddish little spots dancing in your brain. Just like the CIRCUS: under the big top the tightrope-walker balances on a thread and the whole auditorium is silent, catching its breath ... . Look ... look ... again! .. . - Oh!- Stop it! - That's enough!! - No More!!! Theatre is excitement: the auction, the aeroplane, lotto, the lottery, the races, roulette. Theatre is the tote, a frantic game of chance, a steeplechase in which the actors race for prizes. Like horses. We both want and have to lay bets on them. 'You betting on Davydov? Don't, his left back leg is lame. - Khodotov? Yuryev?29 I wouldn't risk a bet on them each way, let alone to win. Please don't think that this is just a joke: even in Greece they used to crown authors and actors like prize horses. They laid bets, they took chances, they waited, they waited petrified: 'Well, who won? Who?! Who?!!!' Every face riveted on the black spots of the racing horses. They leaned over the barrier. The muffled sound of voices. The tension increases more and more. . . . Again - and again - and again! . . . Suddenly everyone became agitated, they clapped and shouted. The crowd began to wave and started moving, their faces flushed with joy, and in the corners of a hundred eyes you could see future review of our contemporary Theatre of Excitement. After four false starts Tamara tears off into the distance. At the mile post Yurenev is first then Koonen. 31 They fight for everything on the straight: Yurenev falls and Koonen has the advantage. At the finishing post he wins by a head. Or this: Monakhov was clearly out in front from the start and he gradually increased his lead. Vedrinskaya soon took second place and it stayed like that till the halfway point. As they came into the straight, there she was, right behind Monakhov who was tiring, and she overtook him easily at the finish and won by a neck. Of the rest Ge came third. 32 Theatre programmes will show the artiste's latest record and his 'fastest times'. The sense of theatre is a sense of movement, a convulsion of the nerves and the emotions, an active, dynamic, motive principle. Ignatov comes along and starts to preach that the sense of Theatre is a particular poison, 'CURARE', that paralyses the motor nerves! So let me tell you, Mr Ignatov, that you understand nothing whatsoever about Theatre! Because you've never gone mad, never been a lunatic, never been insane, never hooted, howled or roared with laughter. That's what your 'EXPERIENCE' amounts to: merely studying the programme sedately. But the prim public of subscription ticketholders fearful of destroying an illusion is not theatrical: what is theatrical is a Brazilian savage shooting the Othello he despises. Here you'll find neither 'co-experience' nor 'co-creation', nor even the mild cross-chat with the audience that you find in an intimate cabaret: EXCITEMENT. I open the first theatre journal that comes to hand and scan through a review at random: Madame Michurina 30 gave a touching performance as the loving mother. The normally delicate and refined Yuryev knows how to capture all the fine psychological nuances of fading passion with great sensitivity. HERE THERE'S JUST EXCITEMENT. How old-fashioned the 'madman' MARINETTI's notions seem now: the notion of smearing the seats in the auditorium with glue or of releasing sneezing powder among the audience! Just a mild drawing-room petit Down the toilet with it. Perhaps not. Even emery paper would be preferable for that purpose. Now I'd like to give you an extract from a jeu . .. 60
1922 No, we want not childish diversions, but - styakov,35 an Eccentric version of Shaw, Yakulov36 + Eccentrism, Eccentrism - in art, in foreign affairs, in the rubber industry. Tomorrow they'll come - nearer ... here! 1). advertisements: a Monday excursion from the Alexandrinsky 'Maison Tellier'37 with the aid of the HONOURED SYSTEM of Eccentrism; 2). editorials in Zhizn iskusstva on Eccentrism; 3). a lecture by Chukovsky with drawings by Dobuzhinsky;38 4). a compulsory appearance at the rabfaks and academic rations. EXCITEMENT! Alas! The sense of excitement has fled from Theatre to the gaming tables, the green fields, and the running track and soared up into the big top. The Ostrovsky prizes haven't penetrated that far yet. Theatre does not depict anything at all: it does not change anything at all. It simply knocks you on the head. On the very crown of your head. On the skull itself. For the sense of Theatre, the only sense of Theatre, is: 3. But do you have anything to show us? Theatre is not the Commissariat for Industry (unfortunately!). There is no bureau of inventors. No patents are issued. We don't need them either. Weare not afraid of the widespread pilfering of the name, theses and plans of the 'Eccentric Theatre': there are quite simply lots of white houses but only one White House and that's in Washington. We are merely protesting against the confusion of Eccentrism with instruments that are unworthy of this particular cause and we cite the evidence of Dr. Anton Meyer:39 'Eccentrism is taken internally: the dosage is elephantine. External usage is no help against faintness, sciatica, melancholia, premature greyness and so on.' EXCITEMENT. And no Spaniards. (d) Leonid Trauberg: Cinema in the Role of Accuser 1. Everyone wears 'Triangle' galoshes. As everyone knows, galoshes are a sign of prosperity and good taste. I justify this by the long crocodile queues outside the shops. 'Hurry for your Triangle galoshes!' Now everybody walks around in the galoshes that are a sign of prosperity and good taste: people, objects, ideas, theatres. The motto is: 'Protect yourself against street mud: hunt for galoshes!' 4. The consent of the dead Rehearsals, dress rehearsals, premieres. Journals, articles, discussions. Monumental, GRANDIOSE, planetary. Galoshes, galoshes, galoshes. The demand for galoshes has exceeded the supply. The last people rush around the shops searching like characters in a sketch. They have no galoshes on their feet. No galoshes, but a child's coffin. The salesman's patter: 'The latest fashion! Now everyone wants galoshes and not coffins. Come along - they'll doff their hats to you. Surely they'll honour the dead?' 2. The abduction of children to San Francisco. On 5 December 1921, when we hurled ECCENTRISM AT THE PUBLIC like a ball, we didn't realise that all of a sudden - Fregoli! Allez-hop! - there would be a transformation! Before our very eyes someone has torn the ball, opened it out, sewn it together and we get a shining new pair of galoshes without our PEPO ration-card. 33 Now the notion of 'Eccentrism' is vibrating through all the theatres, the Petrograds, the RSFSRs and the Europes like Tima doing the rounds. 34 The number of reports increases daily: Eccentrion, an Eccentric parade, Eccentro-Khle- 5. The search for the audience from Shakespeare to the 'cafe-chantant.' Who can resist the salesman's patter? I 61
1922 certainly can't. I love corpses. Chekhov, who agreed with me on this point, expressed my view: The dead have no shame but they stink terribly. The second half of this statement is just as true as the first. If it was only a matter of shame we'd let them be. But when they stink and produce this stink right under your very nose, we have to complain. Protest is inevitable, just like Charlie Chaplin's moustache. Something unsuitable is happening. The heavy carriages are dragged out from cells papered with IMAGES into new cloisters, to stink in an atmosphere of tables. (e) Sergei Yutkevich: Eccentrism- Painting- Advertising 'Everyone to the transport front'! 1909, changing the loose skates of the old art, people wear the shameless yellow and red tramcars of Futurism, 1921, and there they are, gathering clumsily, wheels up, in the tram yards of Contemporary Art, 1922 From the Depot of the Eccentrics comes the Motorcycle of the New Painting. The Revolution in Painting rumbles on triumphantly but what is left of it now for the happy motorcyclists, if not: 6. An unsuccessful attempt. I suggest that V. V. Kamensky40 supported me in the view that, if the public wants triviality and vulgarity and defects to the cafe, then we must clean the cafe up and force it to BE MORE SERIOUS. If we're not in a position to keep the public in the theatres we'll have to force it behind its back to experience GENUINE ART. (From an article in My Journal, Moscow, no. 1.) 'The traditions of Ingres' (Picasso), antique junk in both 'World of Art' cliques (the former 'Jack of Diamonds'42 and the others of Benois),43 the fancy-work of the Suprematists44 and the innumerable piles of rotten theories where you'll find everything from metaphysics to mathematical formulae but not a word OF OUR PROFESSION. How did we come to inherit this? A step into the past: Impressionism Pointillism Futurism Cubism Expressionism. The reduction to elements of form and content. A complete break with life. The subject of a work is its form. The ship of European culture is listing. The drowning men try in vain to clutch at the straws of Mysticism and Symbolism. But the electric siren of Contemporaneity bursts with a mighty roar into the perfumed boudoirs of artistic aestheticism! The call is more and more demanding, more and more insistent: leave the picture frames and move towards Sherlock Holmes, taking his pipe out of his mouth, responded ironically: 'Scotland Yard, agitprop sections and people's commissariats in general! You're often wrong! Can you see who is chasing the audience, coercing its tastes?' Answer: Serious people in galoshes. The slogan of their time is: 'Revolution brings tasteful art out of the palaces and on to the streets!' It's a religious procession, take off your hats, just imagine it! Guilty, comrades! Not that one! To the ABC! From the streets into the palaces with the revolution! The streets bring revolution to art. Our street mud now is circus, cinema, music-hall, Pinkerton. Modest like an American advertisement, HIGHLY MORAL LIKE BENEDICTINE, straight like Tatlin's monument,41 we categorically don't want galoshes on our feet. But what if we're forced to wear them? A sensation! Eccentric galoshes: with a flick of the foot they're off and flying into the ugly mugs of the deserving. A cockerel. PATHE. the concrete, the tangible, the object. From Cezanne to Picasso - the materialisation of the subject. Still lifes, landscapes, copying of signs, imitating raw materials, pasting objects on the surface of the brush. Pictures do not exist - it is angles, movements, subjects and colour that hit you from the frame. 62
1922 THE END OF FIGURATIVE ART HAS COME. Suprematism, king for a day, has become 'utilitarian', even though it did not want to, moving over from the cafes to ladies' handbags and cushions of the renascent drawing-rooms of 'respectable houses'. Constructivism has rejected surfaces and devised the slogan: THROUGH THE DISCOVERY OF RAW MATERIAL TOWARDS A NEW OBJECT. Now we, the young painters, must once more raise the banner of New Painting! It is just as pointless to assert the uselessness of surfaces as it is to deny the utility of cinema because you have no film with the face of the new French President. Surface and figurativeness have not perished but we need a fundamental reexamination of our attitude towards art. We must not neglect Life in favour of art but must through a new outlook on life employ LIFE AS A TRICK towards the new Art. We summon everyone from the labyrinths of Intellect to a perception of Contemporaneity! Enough of self-satisfaction! - we need Art that is tendentious and utilitarian! How quickly yesterday's revolutionaries and today's academicians have acquired'the manners of their respected 'maftres' and commend their prescriptions to young art as if they were the only true ones. But we have been warned, we see on the walls of bourgeois drawing rooms not the Somovs but Yakulov. 45 We maintain that it's too early to die in a monastery! The revolution goes on! cinema, circus and variety theatres, the unknown authors of dust-jackets for adventure stories about kings, detectives and adventurers; like the clown's grimaces, we spurn Your High Art as if it were an elasticated trampoline in order to perfect our own intrepid salta of Eccentrism! The only thing that has escaped the corrupting scalpel of analysis and intellect is the POSTER. Subject and form are indivisible. What is there to celebrate in them? Risk, bravery, violence, chase, revolution, gold, blood, laxative pills, Charles Chaplin, wrecks on land, sea and in the air, surprise cigars, operetta prima donnas, adventures of all sorts, skating-rinks, American boots, horses, struggle, chansonettes, a salta on a bicycle and thousands and thousands of events that make our Today beautiful. ALL THE TWO HUNDRED TOMES OF THE PHILOSOPHY OF GERMAN EXPRESSIONISM ARE NOT AS EXPRESSIVE AS A CIRCUS POSTER!!! We prefer a Pinkerton cover to the concoctions of Picasso!!! We do not want to stuff youthful painting with new prescriptions but we know THAT: 1).The raw material for a work is both subject and form. 2).In place of the subject we assert the stunt. 3).The stunt represents the highest tension in the utilisation of raw material. 4).Texture is a degree of tension in the treatment of the raw material. 5).By the concept 'texture' we mean not only the degree of tension in the brush treatment but also in the treatment of the stunt (subject). 6).The texture of the stunt requires an equivalent texture of form. II III WE VALUE ART AS AN INEXHAUSTIBLE BATTERING-RAM SHATTERING THE WALLS OF CUSTOM AND DOGMA. But we also have our forerunners! WE PUBLICISE CONTEMPORANEITY! Contemporaneity - the stunt that is blinding because it is so unexpected = the sole form for the painting . poster. of Today: th e E ccentrlC The old painting is dead. THE ECCENTRIC POSTER IS DESTROYING PAINTING GENERALLY. THEY ARE: The geniuses who created the posters for 63
1922 We propose: 1).The vulgarisation of all the forms of painting of yesteryear. Cubism Futurism - Expressionism through a filter: of laconicism - of expressionism - of the unexpected. 2).Maximum use of the forms of the lubok,46 the poster, the dust-jackets of popular editions, advertisements, type-face, labels. 3).EVERYONE SEES - EVERYONE KNOWS the Eccentric poster! The use of artistic concepts for purposes of agitation and propaganda. 4).Encouragement of the genre of monumental artists. Cartoons, caricatures, revue. 5).Study of locomotives, cars, steamers, engines, mechanisms. Everyone must know: the best firm in the world is •Life' Beware of imitations! WE NEED LIFE AND WE MUST ACT TO ENSURE THAT LIFE NEEDS US! Machines, bridges, buildings await you, Constructivists! Music-halls, circuses, skyscraper walls are free for your gigantic brush, Eccentric painters! ECCENTRISM PAINTING ADVERTISING FOR EVERYONE ALIVE TODAY!!! P .S. To respected theoreticians, reviewers and art critics who tut-tut at the errors of our ardent youth we suggest Marinetti's formulation: 'Old men are always wrong even when they are right and the young are always right even when they are wrong!' Let us learn to love the machine! The products of the 'Art' firm ARE NOT FOR USE. 16 Alexei Voznesensky: Open Letter to Nemirovich-Danchenko and Stanislavsky Source: Ekran, 4 May 1922, p. 13. elled and talented Russians but I do not consider them to be creative. Because to be creative you need above all to have a clear will and the discipline to realise it and these dishevelled Russian talents have neither the will nor the discipline. Of course in these short and narrow columns I cannot say even a hundredth part of what I want and have to say to you, but I shall hint as much as I can and you will work out the rest. The art of cinema is dying. Never having flourished, yet encompassing enormous unrealised opportunities that cannot be described in our inadequate human language, there is wasting away somewhere in the background of all the arts the infant, the most beautiful and now possibly the most productive of the arts. I am not afraid to say this to you, the lords of the theatrical realm, because, if operettas are renowned in the best drama theatre in the world, I am not obliged to speak respectfully and reas- People to whom the first, but not the seventh, truth of earthly phenomena is evident will express malicious surprise that I am addressing you, Vladimir Ivanovich, and you, Konstantin Sergeyevich, two men of theatre. I have said many times in the press that in matters of screen art we must appeal to anyone but those who are active in theatre. This is because theatre and cinema are diametrically opposed to one another in terms of methods, approaches, aspirations and goals. But the most profound seventh truth of earthly phenomena is that in the whole wide sweep of ridiculous, violent, innocent Russia there are no more obviously creative people in the arts than you two: Nemirovich and Stanislavsky. There are no creative men who can create everything ex nihilo in the way that you conceived a great theatre of European standing in the shed of a summer-house near Moscow. In reply people can point to many dishev64
1922 suringly about the art of theatre. I think that theatre must die, severely and wisely, like Tolstoy. That's it. Quite simply! A majestic finale for theatre that displayed restraint and determination would obviously be more fruitful for the future than all that sickly, doomed, vain and blabbering fuss in theatre, with theatre and around theatre with which theatre's current cheer-leaders want to replace the great art of the old theatrical unities. But this is beside the point. Returning to the young and vital creativity of the screen, I want to point out to you that its resources are withering fruitlessly in Russia for purely extraneous reasons of a technical nature: there is no culture and no discipline. I call these things extraneous because you can acquire, introduce, implant, force them gradually to be organic and innate. If you come across Russian films you will be struck by a dark terror at the artistic illiteracy of everything you see there, a dull brutal illiteracy that does not even dream that somewhere in the world there exist Anatole France, the paintings of Gauguin, The Black Masks of Leonid Andreyev or the productions of the Moscow Art Theatre. Actors who do not know the script that they are using and do not understand how you should act for the screen; directors who are as remote from an understanding of psychology as they are from Mount Ararat, who have no sense of rhythm and do not even suspect that it exists, who are busy with their columns and candlesticks and concerned that the furnishings should as far as possible be in the 'Empire style', who are convinced that it is enough to 'run through' a scene with the actors once or twice before the actual shooting, and then they just 'cope' if you shout at them during the shooting; cameramen who care a thousand times more about some trick of lighting in an insignificant place than about the whole basic sense of the play and the artistic object .... I used the words 'artistic object' and I laugh. I laugh at my own naive faith in words which thought it could express in small letters that complex, dense, interwoven and close-knit mass of ignorance, tastelessness, artistic stupidity and artistic brutality that goes under the name of Russian cinema and blasphemously passes itself off as art. At the same time cinema really is a great and marvellously new art, while Russian cinema is in spirit and in essence the most virtuous expression of this art and the overwhelming mass of those who work in Russian cinema are selfless, honest, sincere and hard-working people. But .... But they do not have their own Nemirovich or their own Stanislavsky. They have no innovators or culture-bearers, no great men of will for things to be named after. I repeat: I am not appealing to you, Vladimir Ivanovich and Konstantin Sergeyevich, because you founded the Moscow Art Theatre, because we do not need theatrical people as such. I am appealing to you, Vladimir Ivanovich and Konstantin Sergeyevich, because you succeeded in creating something real from a dream, and creating it in the middle of a desert, advancing slowly and seriously, learning and teaching, conscious of your iron will and forcing yourself to realise it, patiently (as only geniuses can be patient) cultivating greatness where nothing had been before. It is as creative, as uniquely creative men, as great artists who know how to perceive, how to expose, how to infect, how to move, that I appeal to you to come to the art of the screen, to study it, get to know it and work for it. I summon your culture, your taste, your willpower, your discipline, your prosperity for work, your aptitude for art and for hard work to a new area of creativity for you, to creativity in the screen world. As the ancients once went to the Varangians, so I come to you with an entreaty: 'Our land is great and plentiful but there is no order in it. Come to rule and reign over us.' And, like Rurik and Truvor,47 you will look creatively at one another and cheerfully reply: 'we're coming!' 65
1922 17 Lev Kuleshov: 'Art' Cinema Source: L. V. Kuleshov, '''Khudozhestvennaya'' kinematografiya', Ermitazh, no. 11, 25-31 July 1922, p. 16. Good direction - good directorial work. Good photography - photography. In this instance no such thing as cinema art has emerged on the screen, only a reproduction has emerged. Nobody will describe as a new art the technically more or less competent reproduction of combinations of the products of the creativity of workers in different arts. Living photography is the fixing of phenomena occurring in front of the camera and the projection of what has been filmed on to a fiat screen by means of the temporal and spatial alternation of light and shade. The character of the photography can be varied only in its speed and the metrorhythmical construction of an individual scene is mechanical. Thus we must state that within the individual filmed scene (within the 'frame') there is nothing except the reproduction of some kind of raw material. Hence also a sequence from such a film is raw material and nothing more. If we adopt this point of view, without rejecting art in general, and try to reveal the essence of cinema art, we shall have to state that we cannot uncover the art of cinema within the confines of the separate living photographs that constitute a film. Those who write about a phenomenon 'devoid of the lechery of the word' or about the 'Great Silent' do not realise this. For the past four years we have been discussing very earnestly the 'regeneration' of cinema. We have summoned, and continue to summon, all kinds of meetings, boards, commissions etc. which are supposed to take the appropriate measures to regenerate one of the most interesting areas of industry. The premature and anaemic 'film' journals and the 'film' sections of the theatrical journals are doing the same. As a general rule our discussions have been concerned with so-called 'art' cinema. We talk about the unusual qualities of the 'Great Silent', of 'Painting with Light'48 and of the' Art of Silence' - but these unusual qualities are only very vaguely defined: 'devoid of the lechery of the word', the 'ill-fated and great art' etc. The essence of cinema art has in the majority of cases hitherto been defined by its special characteristics, the emotional side of the film actor. I am bold enough to assert that those who write and have written about cinema have no grounds for stretching the word 'art'. Is cinema an independent art form? Let us suppose that the camera has taken a magnificent scene from a particular angle and that that scene has come out magnificently on the screen. What does that give us? The actor has acted well- the art of the actor, theatrical art. Good sets - the art of the set designer. 18 Lev Kuleshov: Cinema as the Fixing of Theatrical Action Source: L. V. Kuleshov, 'Kinematograf kak fiksatsiya teatral'nogo deistviya', Ermitazh, no. 13, 8-13 August 1922, p. 15. observations we can easily establish that it is real objects and constructions that come out best in cinema: a rural landscape, an urban landscape, a man walking, a man at work, a horse, a car, a train, an aeroplane, a tree etc. 'Real' objects, 'real surroundings, 'real' people come out well. Artificial things do not come out well. Their artificiality on the screen is unacceptable. In the context of discussions about the 'regeneration' of Russian cinema (we suggest that what is needed is the construction rather than the 'regeneration' of cinema) it is interesting to pose the question of the possibility of attracting theatre workers into cinema. There is no doubt that theatre and theatre workers bring nothing but harm to cinema. If we study the relevant experiments and 66
1922 Let us try and put a real chair (preferably an American office chair) in front of the camera and, next to it, one that has been superbly painted (and painted in the most naturalistic way) on canvas by an artist. Then let us film them and see what comes out on the screen: we shall see that the real chair looks like a real chair and the painted one looks artificial. Whereas with the naked eye we perceive the artist's work as a symbol of a chair, on the screen we perceive the painted canvas. Experiments in filming artificial and real objects, mainly 'real' people and actors, always produce the same result: artificial people (actors) do not come out well. Let us look at historical pictures. Without any difficulty your eye will detect their complete failure. The contemporary theatre, of whatever tendency, always has elements of showiness and artificiality, given its innate atmosphere and the work of the actor: the technique of theatre is indissolubly linked with them. However much theatregoers protest, I maintain that theatre, marching under the banner of contemporary theatre art, is by its very nature artificial, and in the regular theatre people are already unconsciously employing primitive cine- 19 matic techniques. The more theatre has to do with cinema, the more it will appear to violate its nature. People must not think that I am welcoming the work of the Art Theatre in cinema. The Art Theatre was the first to experience a fiasco on the screen. (The work of the First Studio and considerably later Tairov in Pierette's Veil and Meyerhold in The Picture of Dorian Gray and The Strong Man.) It is extremely difficult to imagine theatregoers coming to terms (if, of course they work on a theatrical level and do not begin to study cinema) with the scale of our profession. We have unfortunately not yet been able to establish the regular form (the limits) of the scales of cinema but in any case the scale of theatre is miles away from the scale of cinema. Look at a good American picture. Cinema requires an extreme degree of organisation of its material and extreme regular work on the part of the model actor [naturshchik),49 and these are arranged in the plastic category for a single point of view (the lens) and in the temporal category for the rhythm of a single projector. In theatre things are arranged for a hundred eyes and a hundred ears. Theatrical measure for us would mean chaos, theatrical artificiality, death. Alexei Gan: The Cinematograph and Cinema Source: A. Gan, 'Kinematograf i kinematografiya', Kino-Fot, no. 1, 25-31 August 1922, p.1. After the World War a heightened interest in the cinematograph or, more precisely the cinematheatre, may be observed in bourgeois Western Europe, in America and here in the proletarian republic. Few people are however interested in cinema as a whole, as the product of industrial culture or as a technological phenomenon, naturally supplanting the handicraft methods that have hitherto cemented the social apparatus, the wellknown system of people joined together. But the socio-historical conditions in which contemporary society is living unerringly dictate the need to take account of its material-technical 'organs'. The technological system of contemporary society demands from us different aptitudes for movement, explanation and orientation, above all in its material sphere. And everything previously done in an amateurish fashion by the arts of painting, sound and movement with the aim of organising our emotions is now automatically done by the extended organs of society, by technology and in this specific case, by cinema. But it cannot serve only as a means of production in the sense of the mechanical multiplication of handicraft goods in one or another of their aspects. It must involve self-production. The cinematograph, as living photography and as the technical apparatus for the mass 67
1922 production of theatrical art, is the old cinematograph, the cinematograph of the capitalist system of exploitation, the cinematograph of the private owner. Cinema, as the quintessentially labouring apparatus of social technology, as the extended 'organs' of society, is a matter for the proletarian state. 20 Those are the two paths that are being followed on the other side of the screen. The cinematograph or cinema? Yesterday the cinematograph. Tomorrow cinema! Today we are clearing the path for tomorrow. Lev Kuleshov: Art, Contemporary Life and Cinema Source: L. V. Kuleshov, 'Iskusstvo, sovremennaya zhizn' i kinematografiya', Kino-Fot, no. 1, 25-31 August 1922, p. 2. about us. Contemporary man will never be satisfied by theatre, painting, literature or poetry. This is because our life does not need contemporary art and it does not need our life. People who study old museums produce perfectly valid work. People who love old art in their own life, who bewail the existence of the telephone and dream of the life of the Ancient World or the 18th century, are abnormal. The normal contemporary man is satisfied by contemporary art only when he makes demands of it that are purely matters of taste, only when he cultivates within himself some form of 'aestheticism', as it is now fashionable to say. But we know what an incredible diversity, what an incredible chaos, reigns in the tastes of our contemporaries. Tastes vary. Varying tastes demand varying products. Hence art cannot be drawn out of this blind alley. THE BLIND ALLEY IS INESCAPABLE. Contemporary art, in the sense in which it exists, must either disappear completely or flow into new forms. I cannot determine what will happen to it. But there is no doubt that all the energies, all the methods and all the knowledge of the laws of time and space that are intended to apply to art, must be channelled in the way that is most organically connected with the life of our epoch. The plan of work is: 11. Precision in time. 2/. Precision in space. 3/. Reality of raw material. 4/. Precision in organisation. (The cohesion of the elements among themselves and their order.) Contemporary art is in a hopeless blind alley. It is amateurish and appears to be the product of an extreme form of dilettantism. Try going to an exhibition of contemporary paintings, reading or listening to contemporary poets and writers or going to the theatre and you will have no problem detecting the triumph of dilettantism and amateurism in contemporary art. For it is only amateurs who could think of making a good product - good art - without learning their craft, without knowing how to master their material, without the proper instruments, exclusively on the basis of undue familiarity. Only amateurs could work on the preparation of a product without a scientific method of studying all the laws of its production. In so far as an artist has to deal with raw material and with methods of processing that material, he must study precisely its qualities and characteristics and all the means of processing it. Contemporary art has no organic connection whatsoever with contemporary life. The old art undoubtedly had that connection. (At any rate to a considerably greater degree than art nowadays.) The attempt to establish a connection between contemporary art and life by means of all kinds of meetings, boards and commissions is simply absurd. Commissions can only establish that that kind of work is unnecessary. Imagine, in fact, that contemporary works of art were not of bad quality and that two thousand years hence someone were to study our art. This person would learn nothing about our life, our psychology, our essence, or about us as human beings. He would be forced to turn to our technology, to our engineering, in order to find out 68
1922 What is this? IT IS CINEMA. Not cinema that is amateurishly psychological, not cinema that fixes theatrical action, but natural cinema that is regularly ordered in time and space, a cinema that fixes organised human and natural raw material and organises the viewer's attention at the moment of projection through montage. That is the most important work at the present time. The knowledge of scholars and the enthusiasm and courage of artists must be 21 directed to cinema. Down with the Russian psychological picture. For the moment, welcome American thrillers and stunts. Expect pictures that are based on a natural script with subjects that are naturally constructed in time and space and with the action of the necessary people, the models. The day when a picture like that is shown will be a glorious day for many people, because in it they will find what in art they have lost forever. Dziga Vertov: We. A Version of a Manifesto Source: D. Vertov, 'My. Variant manifesta', Kino-Fot, no. 1,25-31 August 1922, pp. 11-12. WE are purging the Cine-Eye of its hangerson, of music, literature and theatre, we are seeking our own rhythm, one that has not been stolen from elsewhere, and we are finding it in the movement of objects. WE invite you: - awayfrom the sweet embraces of the romance, from the poison of the psychological novel, from the clutches of the theatre of adultery, with your backsides to music, - awayinto the open, into four dimensional space (3 + time), in search of our own material, metre and rhythm. The 'psychological' prevents man from being as precise as a stop-watch and hampers his desire for kinship with the machine. In the art of movement we have no reason to devote our attention principally to contemporary man. In the face of the machine we are ashamed of man's inability to control himself, but what are we to do if we find the unerring ways of electricity more exciting than the disorderly haste of active people and the demoralising inertia of the passive. For us the joy of dancing saws in a sawmill is more familiar and easier to understand than the joy of human dancing. WE exclude for the time being man as an object of filming because of his inability to control his own movements. Our path - from a bumbling citizen through WE call ourselves Cine-Eyes as distinct from 'cinematographers' - that flock of junk-dealers who do rather well peddling their rags. We see no link between the cunning and calculation of the profiteers and the genuine CineEye. We think the psychological Russo-German film-drama, weighed down with the apparitions and memories of childhood, is absurd. The Cine-Eye thanks the American adventure film with its ostentatious dynamism, the dramatisations of American Pinkertonism, for their rapid shot changes and close-ups. They are good, but disorderly: not based on a precise study of movement. A cut above the psychological drama but nonetheless insubstantial. A cliche. A copy of a copy. WE declare the old films, the romantic, the theatricalised etc., to be leprous. - Don't come near! - Don't look! - Mortally dangerous! - Contagious. WE affirm the future of cinema art by rejecting its present. The death of 'cinematography' is necessary so that the art of cinema may live. WE call for the acceleration of its death. We protest against the mixing of the arts that many call synthesis. The mixing of bad paints, even those ideally matched to the colours of the spectrum, produces not white but dirt. We are for a synthesis at the zenith of achievement of every art form - but not before. 69
rPMrOPMM K03MHI,(9a rEOprMM KPbUHMI,(KMM nEOHMA TPftY5EPr <:EPrEM toTKEBM~ 3HCl.\EHTPOnOJlIIC trillIUW. m:TPOrpllA) 23 (top left) Cover for the Eccentrism manifesto, published by the FEKS group in Petrograd in 1922. 24 (bottom) 'Down with the Russian psychological picture. For the moment, welcome American thrillers and stunts'. Kuleshov's experience making On the Red Front during the Civil War in 1920, helped shape his new aesthetic of 'Americanism' (see Document no. 20). 25 (top right) Dziga Vertov in early 1921. 70
1922 the poetry of the machine to the perfect electric man. By revealing the souls of machines, by making the worker love his lathe, the peasant his tractor, the driver his engine - we bring creative joy to all mechanical labour, we bring men closer to machines, we train the new men. The new man, liberated from unwieldiness and awkwardness, with the precise, light movements of the machine, will be the grateful object of the filming. WE openly acknowledge the rhythm of the machine, the rapture of mechanical labour, the perception of the beauty of chemical processes, we hymn earthquakes, compose cine-poems to the flame and to power stations, revel in the movements of the comets and meteors and the gestures of the searchlights dazzling the stars. Everyone who loves his art seeks the essence of his own technique. The unstrung nerves of cinematography need a strict system of precise movements. Metre, tempo, type of movement, its exact disposition in relation to the axes of the shot's coordinates, and possibly also to the axes of global coordinates (three dimensions + the fourth - time) must be studied and learned by every creative worker in the field of the cinema. Necessity, precision and speed - three requirements for movement that is worth filming and projecting. A geometric extract of movement through an exciting succession of images is a requirement for montage. The Cine-Eye is the art of organising the necessary movements of objects in space and time into a rhythmic artistic whole, in accordance with the characteristics of the whole and the internal rhythm of each object. The material - the elements of the art of movement - is composed of the intervals (the transitions from one movement to another) and by no means of the movements themselves. It is they (the intervals) that draw the action to a kinetic resolution. The organisation of movement is the organisation of its elements, i.e. of the intervals, into phrases. In every phrase there is a rise, a peak and a falling off of movement (manifested in varying degrees). THE WORK The work Principal peak AB AI< : The work The phase 71
1922 A work is constructed from phrases just as a phrase is constructed from intervals of movement. A Cine-Eye who has conceived a film poem or a fragment, must know exactly how to make a note of it in order to give it life on the screen if favourable technical conditions arise. The most complete script will not of course replace this kind of note just as a libretto does not replace a pantomime or literary accounts of Scriabin's50 works do not give us any idea of his music. We must have graphic signs for movement so that we can represent a dynamic exercise on a sheet of paper. WE are searching for cine-scales. WE fall and rise with the rhythm of movements that have been slowed down and speeded up, rushing from us, past us, towards us, in circles, straight lines, ellipses, to the right and the left, with plus and minus signs; movements curve, straighten out, divide, split, multiply again and again, soundlessly 22 Source: L. v. shooting through space. The cinema is also the art of inventing the movement of objects in space responding to the demands of science, the incarnation of the inventor's dream, whether he is a scientist, an artist, an engineer or a carpenter, the realisation by the Cine-Eye of what cannot be realised in life. Drawings in motion. Blueprints in motion. Projects for the future. The theory of relativity on the screen. WE welcome the ordered fantasy of movement. Our eyes, turning like propellors, take off into the future on the wings of hypotheses. WE believe that the moment is at hand when we shall be able to toss into space hurricanes of movement reined in by the lassos of our tactic. Long live dynamic geometry, the race of points, lines, planes, volumes. Long live the poetry of the propelling and propelled machine, the poetry of levers, wheels and steel wings, the iron screech of movements, the dazzling grimaces of red-hot jets. Lev Kuleshov: Americanism Kuleshov, 'Amerikanshchina', Kino-Fot, no. 1, 25-31 August 1922, pp.14-15. poor 'tastes' of the younger generation and the people who sit in the cheap seats. There is no point in saying anything here about the unashamedly literary subjects of the films or about the depravity of the audience. We should focus the main attention of our observations on the audience in the cheap seats because the majority of the audience in the more expensive seats goes to the cinema for psychopathic or hysterical motives. In cinema there have never been so many of the refined artistic constructions or complex 'investigations' that might be unintelligible to a less cultured audience: the reaction of the spontaneous audience to basic primitive impressions is much more striking, more interesting for the current epoch. In detective literature, and to an even greater extent in the American detective script, the basic element of the plot is an intensity in the build-up of the action - the dynamism of the construction and for cinema there is no more damaging manifes- Anyone who, from 1914 to the present day, has systematically visited cinemas, watched all the films that have been released by both Russian and foreign studios, and observed which films most effectively force the public to react to cinema action, will have no difficulty in stating that: 1/ . Foreign-made films are more popular than Russian ones. 21. The best foreign films are American-made detective pictures. The public is especially receptive to American films. A successful move by the hero, a desperate chase, a daring fight causes whistles of delight, howls and whoops in the cheap seats and tense interested figures jump up from their seats so that they can see the interesting action better. Superficial people and deep-thinking officials are terribly frightened of Americanism and detective films and they explain away the success of these pictures by the unusual depravity and the 72
1922 tation of literariness than psychologising, i.e. the external inertia of the plot. The success of American films lies in their maximum degree of cinema specificity, in the maximum amount of movement, in primitive heroism, in an organic link with contemporary life. Secondly: the Americans, thanks to the way of life in their country and to their particular commercial methods, try to show how much plot you can get into a very short film and they strive to achieve the maximum number of scenes and the maximum effect with the minimum waste of film. Naturally this means that the length (in metres and in time) of the individual scenes that go into the composition of every film is reduced to a minimum and that is why the scenes in an American picture follow one another more rapidly than in a Russian one. In attempting as far as possible to reduce the length of each constituent part of a film, the length of each individual sequence, the Americans have found a means of resolving complex scenes simply by shooting only the element of movement without which the necessary action would not take place at a particular moment, and the camera is placed in such a position vis-a-vis nature that the very theme of a particular movement is conveyed more rapidly and in a simpler and more intelligible form to the audience and perceived by them. (The 'close-up' is an individual cell of film.) Thus the sum of the constituent parts of an American film is - thanks to the method of shooting each individual scene in a whole series of the moments that constitute it - still further enhanced. If we study American films and juxtapose our observations with the results of the unsuccessful attempts to achieve greater 'cinema specificity' and not a reproduction of 'theatricality' in films by using the well-known methods of our Russian directors, we cannot fail to appreciate the particularly strong impression left by films that are consciously composed of combinations of a series of rapidly changing scenes. Cinema is not able to register every individual scene (or fragment). The method of transcending cinematic raw material, the essence of cinema, lies in composition, the change from one filmed fragment to another. In organising the effect the important thing on the whole is not what has been filmed in a particular fragment, but how one fragment replaces another in the film, how they are constructed. WE MUST LOOK FOR THE ORGANISA TIONAL BASIS OF CINEMA, NOT WITHIN THE CONFINES OF THE FILMED FRAGMENT, BUT IN THE WAY THESE FRAGMENTS RELATE TO ONE ANOTHER. In order to clarify what I have said let me point out that in any construction from raw material the most important element is that of organisation: it clarifies the relationships of the parts and the raw material and their organic, spatial and temporal connection. The juxtaposition and the interrelationships of the various elements reveal more clearly and convincingly the essence and the significance both of each eleme}Jt in isolation and of the construction as a whole. The same is true in cinema: in the combination of filmed fragments the important thing is the dependence (the relationship) of the first filmed fragment on the second and this dependence is the principal organisational element in the construction of a film. We must observe that, as work increases in cinema on the principles of the expression of its essence in the relationship between the filmed fragments, the first lesson of American pictures is often forgotten: the concentration of the necessary movement in an individual shot and the compilation from these concretely expressed fragments of a single scene played out before the camera. This has particular significance for the achievement of regulated cinematic construction. This kind of method is technically known as 'American shots' and joining together the fragments that constitute the film is called MONTAGE. Genuine cinema is a montage of 'American shots' and the essence of cinema, its method of achieving maximum effect, is montage. Because the field of similar interpretations of cinema is drawn from a selection of American films it is natural that these films should appear to be 'classics' to film innovators, and our enemies designate our explorations in cinema with a word that for them has an 'anti-artistic' meaning AMERICANISM. 73
1922 23 Lev Kuleshov: Chamber Cinema Source: L. V. Kuleshov, 'Kamernaya kfnematografiya', Kino-Fot, no. 2, 8-15 September 1922, p.3. Now we have NEP. In film circles people have been waiting a long time for it. They have waited to organise 'production' because it is very profitable. 'Cinema' was and is considered to be one of the easiest and surest ways of making money. Before the Revolution even the largest film studios were backward. In the period of general collapse they were ruined. They are trying to 'repair' them but they will be worse repaired than they were before they were ruined. If, a few years ago, they were significantly less well-equipped than less backward foreign studios, now that they have been restored their backwardness in comparison with the new foreign studios will be as great as it could be. Even if we suppose that we can find directors who are well aware of how to make a film, people who can pose very well in front of a camera, and cameramen who can film adroitly and painstakingly, the poor technical equipment of the studios and laboratories, even life itself, will still place production for the time being within the very narrow confines of the NEP economy, NEP transport and NEP life. We cannot guarantee now that one day you will turn up in the right place to shoot, get everything you need and have everything you require. Consequently if film studios do come into being they will be compelled to construct their work along chamber lines. Shooting a chamber film in cinema is like driving a powerful racing car to get some milk from a dairy that is two doors away. Chamber cinema is like firing a salvo from the heavy artillery of a fortress to kill a flea that is sitting on your sleeping friend's forehead. On the other hand chamber cinema is like using the hand-drawn . carriage of a petty merchant to chase criminals who are escaping by train. Chamber cinema is the fortress where enemas stand on gun-carriages. For the present, Russian cinema can only have chamber activity of the latter sort. Cinema only exerts maximum effect on the audience, is only what it ought to be, when it is marshalled on a cinematic scale and cinematic scale is a gigantic scale. The one thing cinema cannot accept is theatrical scale. The great cinema firms very often make a mistake when they employ a gigantic theatrical scale. Remember Cabiria and the historical parts of Intolerance. If you imagine a theatrical space and multiply it 25 times you will get something very large indeed but the size of this object can, on the whole, be perceived in a plastic sense, i.e. spatially. Cinematic measures are perceived in time and not in space. You cannot show a thousand miles in a single shot; you can only show it by montage: that is, you show it in time. A skyscraper is best shown in a panning shot where time plays a part. Even the stage of the Bolshoi Theatre enlarged many times can be shown in a single shot, a single photograph. In its present economic condition cinema can be constructed at best on a theatrical scale, i.e. a normal theatrical scale and not even an enlarged one. The audience will not be satisfied by that kind of cinema: it cannot be a simple, intelligible and heroic cinema. But what we need now is a simple, intelligible and heroic cinema. Cinema is not a studio and a laboratory and it is not five studios and five laboratories. (The cinema specificity of cinematic scale equally affects both production itself and what is shot in the picture.) Cinema is a city of laboratories and studios, a city with trains and steamers destined to be filmed. Cinema is not the trade associations, the companies of prominent contemporary speculators, but world-wide cartels with a capital of millions in gold. What should the main work in cinema be now? It should consist in calculating the profitability of future film cartels, in calculating and establishing methods of producing goods that are certain of success. Now we must study all the laws of film production so that we know how to make all kinds of product and, consequently, what is required in both ideological and economic terms. The opportunities for chamber filming must be used for experiments. Experiments are now urgently necessary for cinema. This is the most valuable and essential thing. For the honest cinematographer experimentation is more important than bread. 74
1922 24 Vladimir Mayakovsky: Cinema and Cinema Source: V. V. Mayakovskii, 'Kino i kino', Kino-Fot, no. 4, 5-12 October 1922, p. 5. For you cinema is a spectacle. For me almost a Weltanschauung. Cinema - purveyor of movement. Cinema - renewer of literature. Cinema - destroyer of aesthetics. Cinema - fearlessness. Cinema - a sportsman. Cinema - a sower of ideas. But - cinema is sick. Capitalism has covered its eyes with gold. Deft entrepreneurs lead it through the streets by the hand. They accumulate 25 money by stirring the heart with whining little tales. We must put an end to this. Communism must rescue cinema from its speculating guides. Futurism must steam off the dead water slowness and morality. Unless we do we shall have either the imported tap-dance of America or the continuous 'tear-jerking' of the Mosjoukines. Weare tired of the first. Even more tired of the second. Alexei Gan: The 'Left Front' and Cinema Source: A. Gan, '''Levyi front" i kinematografiya', Kino-Fot, no. 5, 10 December 1922, pp.1-3. I Suprematists and the non-representational artists in painting and between Futurists, Imaginists and Expressionists in poetry, and the wrangling between directors in theatre has continued. That, strictly speaking, is one of the first stages in the struggle of the 'left' when they have affirmed their new aesthetic on the unpaved paths of social activity. As this aesthetic was deepened and opened out yet more groupings emerged and the 'left' joined these groups as individuals. ComFuturists, Comcultists, Productivists and Unovisites52 distinguished themselves from the aforementioned groups by the fact that they all wanted to move away from narrowly formal forms and tried to link the subjects of their mastery with the human environment and, furthermore, tried to involve themselves in the general system of social production. Like their ideological opponents (the supporters of academic tradition, classicists and those who depicted social themes of a utopian eclecticism) they too were certain that their work and their activity would for all time be viewed as necessary, essential and, of course, cultural. In waging war on one school or another, one tendency or another they had in fact from time Recently the 'left front' in art has become the new mythology. As soon as Futurist tendencies had penetrated all forms of artistic creativity, bringing together innovators in literature, painting and theatre - and this new aesthetic grouping opposed the old traditional art - the time had come for them to call themselves 'left'. The class struggle and the struggle between different groups in society (when one part of the intelligentsia stood on one side and the rest on the other side of the proletarian front), political terminology and conditions of a subjective kind all confirmed this appellation. In the course of the five years of the dictatorship the 'left' have really fought against antediluvian tastes and against routine and have cut free from the weight of the national and 'humanist aesthetics of the Old Believers' .51 But, being by their very essence extreme individualists who were not united by proletarian ideology, they have simultaneously waged war among themselves. In asserting the new aesthetic there have been squabbles between the easel users, the 75
26 Alexei Gan photographed by Rodchenko ca. 1922. 76
1922 to time to suffer long periods of dire need, to put up with deprivation, but they did not give in. This convinced them that they were really fighting, that they were revolutionaries, that they were 'left', that they were at the front and that this front was called the 'left front'. Let us assume that this was the case. What is this 'left front' doing? For the time being it is waging war on the old art. The old art reflected the old life. By sacred tradition the new art of the 'left front' must reflect the new life. Unless the soldiers of the 'left front' try to carry it into real life the cause will be lost and nothing will emerge. There are no reflections whatsoever of the new life on the 'left front'. In all this time we have witnessed only one thing: an endless series of formal experiments. This is understandable because 'to say that art, like literature, is a reflection of life is to express an idea which, although correct, is still very 'vague'. Even Plekhanov understood this when he was writing about 18th century French theatre and French painting. 'In order to understand the way in which art reflects life, one must understand the mechanism of the latter. '53 But our self-styled 'left front' has no such understanding of the mechanism of life. Since there is no understanding there can be no conscious work and, since there is no conscious work (and they are doing something), their work must be subconscious and it really is a reflection of life - not, as it appears to them, of the new life, but of the old. That is why voices of protest are so often raised against their work among Communists who are literate in Marxism. It is not surprising that the notorious 'left front' is becoming daily more fanciful and has emerged as the contemporary mythology of wounded individualists. Everything about this front that is connected with the attempts somehow to link up with art, somehow through art to be included in the working family of the struggling proletariat, appears to be a psychological feature of a declassed milieu rather than a class-based social phenomenon of a sociological kind. II The young revolutionary cinema, which is !;)vercoming the atavistic ideas and traditions of the 77 past that are imposing the old art on it, similarly does not accept the new aesthetic of the 'left front'. In the crucible of five years of heroic efforts the labouring masses of the workers' and peasants' state are waging an open and honest war against the bourgeois world and, with the firm hand of an organised class, are breaking the chains of deceit, bondage and the parasitic foundations of the capitalist order. Everything has been opened up, revealed and understood. Only accursed art enjoys a special privilege and people defend and preserve it without noticing that it is the most insidious enemy that has been absorbed into the heart of the young and struggling class. Industrial culture produced cinema in the unhealthy conditions of the capitalism that we despised. Cinema is a technological phenomenon. It and only it, however much 'people' have obstructed it, has honestly and truthfully captured a whole series of the greatest moments of the proletarian October Revolution, the Civil War and the titanic efforts of the labour front. And how much was spent on this? Pennies. If we compare this with the amounts that we have spent on painting and theatre so that they served the Revolution, it is laughable - or rather shameful. Can theatre or painting show us what they have done? Nothing. While our Soviet cinema has produced a newsreel, Glebova's film for the fifth October, thirteen numbers of Cine-Pravda by Comrade Vertov, and On the Red Front by Comrade Kuleshov. It is true that these are all individual efforts. But we must not forget the improbably difficult conditions in which these efforts were completed. It is important that these efforts are our facts. The more we realise them, the more decisively we shall break all our links with art, the sooner we shall understand that cinema is not an art, the closer we shall come to the heart of the matter and the more truthfully we shall embark on the work that we need to do on the path of our young revolutionary cinema. Further away from art and from its right and left fronts, because cinema does not go along with either the speculative concoction of the beautiful, or with art on whichever fronts have not been overrun by priests or ventriloquists.
1922 26 Alexei Gan: The Thirteenth Experiment Source: A. Gan, 'Trinadtsatyi opyt' , Kino-Fot, no. 5, 10 December 1922, pp. 6-7. productions have crippled almost the whole of cinema's establishment of personnel. You will not achieve what is necessary with this reserve of old film specialists. That is why we welcome so warmly the strength of our youth, the fresh worker who has not been seized by the sweaty hands of the beautiful. The work of Dziga Vertov seems to follow two basic directions: the attempts at pure montage (in nos. 5 and 6) that were almost realised in the tenth Cine-Pravda,55 and the attempts to join together various subjects into a single agitational whole. The latter attempts were particularly successful in the thirteenth number, where the Constructivist Rodchenko has managed to produce intertitles that are like a plot. For instance: The thirteenth number of Cine-Pravda should be seen as V.F.K.O.'s thirteenth experiment in film production. 54 We have always said that the basic task of Soviet cinema, the task of the state that i~in the firm grip of the workers and peasants, is ~e task of fixing revolutionary life on the screen. The cinema of accursed capitalism - the cinema of vulgar commerce - which is concerned with satisfying philistine tastes, is not the cinema for us and we do not need it. A young and revolutionary cinema that reflects events objectively day by day is essential to us and we should work only in this field. The creation of a Cine-Gazette, a CineJournal - in general terms a Cine-Word for the masses - is not an easy matter. The screen has already been badly soiled by art. So-called artistic 78
1922 across the whole screen. A screen word. A talking cinema that talks in cinema language. A title like an electric flex, like a conductor, through which the screen feeds on shining reality. We all see in focus how our streets, squares, shop windows, posters lived and are living .... and hear how they to the proletarian We see aeroplanes and at the same time we look down from them to the earth below and the earth flies past. Streets, houses, newspapers are conveyed in a new light and Comrade Trotsky's words are clear in their spatial sense and temporal measure: 'we exist but people do not notice us.' 'we fight' and we are fighting not for life but for death and we hide nothing. The graves in Astrakhan, the spades burying the bodies of our fallen heroes in Kronstadt, the banners lowered at the moment of burial in Minsk. We take off our hats. The Muscovites do the same on the embankment of the Moscow River. The banners are raised again and people hurry to Red Square. A portrait of the worker Barbolin, killed in 1917. A poster appears: 'Glory to our warriors.' In a restrained montage we then see in turn: our gains, our victory and our steadfast alignment with the machine. Yes, cinema is a great invention! The thirteenth Cine-Pravda is good. us all T o 79
27 (top) Alexander Ivanovsky's lavish historical production, The Palace and the Fortress (1923) , won praise despite its oldfashioned technique . 28 (bottom) Perestiani's The Little Red Devils (1923) successfully combined authentic Georgian settings with exciting Civil War action.
1923 Introduction By 1923 the effects of the New Economic Policy were beginning to be felt and the wounds and scars of years of war, Revolution and Civil War were starting to heal. The first centralised state cinema organisation, Goskino, had been established but it had to compete with other private, state and mixed-finance organisations, without being given adequate funds to do so. In Moscow, for instance, Goskino had only five cinemas; fifteen were run by other state organisations such as Sevzapkino, while the remaining fifty or so were still in private hands. High government taxation, to raise much needed revenue for the general exchequer, meant high seat prices and that, in turn, meant lower audiences and lower returns for film organisations. Goskino felt compelled to lease its principal studio to a private company, Russfilm, which had to hold a public competition for scripts because it had none (Document no. 33). But Russfilm suffered similar difficulties and failed to produce the films, the deal went sour and Goskino faced a financial and administrative crisis. Sovnarkom set up the Mantsev Commission to investigate: it included representatives from both the People's Commissariat for Enlightenment and Goskino. 1923 saw the first flush of revolutionary feature films. Brigade Commander Ivanov (which was sanitised of its anti-religious propaganda element and released in the USA as The Beauty and the Bolshevik)56 interwove a love story with an attack on counter-Revolutionary elements in contemporary Soviet society, while The Little Red Devils, made in Georgia by Ivan Perestiani, marked the emergence of the Civil War film as an important genre that both heroicised and legitimised the Bolshevik view of history. 1923 also saw important developments on the theoretical front. Vertov developed his thoughts on documentary film in a series of publications of which the most important was 'The Cine-Eyes. A Revolution' (Document no. 31), where for the first time he envisaged the prospect of sound, a Radio-Ear to complement the Cine-Eye and to avoid the obvious trap that sound cinema might become mere filmed theatre. But Vertov felt that all fiction film was essentially theatrical, whereas Eisenstein and FEKS were concerned to distinguish the methods of fiction film from those of theatre while producers like Meyerhold and Foregger wanted to use the methods of cinema to regenerate theatre. It was the apparent impossibility of realising Eisenstein's theory of 'The Montage of Attractions' that was finally to drive him into cinema and eventually out of Proletkult (Document no. 30). Shklovsky, writing from exile in Berlin, produced 81
1923 Literature and Cinema, which broadened the debate on cinema and theatre to a more general one on cinema and literature as a whole (Document no. 34). On the political front Trotsky added his name to that of Lenin as an advocate of the enormous political potential of cinema as the Soviet state's response to the power of the church and the tavern as opiates for the masses (Document no. 32). But it was to fall to his arch-rival Stalin to realise Trotsky's desire that cinema should replace vodka as a source of revenue. Proletkino, the first organisation specifically devoted to promoting the power of cinema as a weapon in the class struggle of the proletariat, was also founded in 1923. Its journal's stated aim was to irrigate the 'desert in which you cannot see a single palm tree' but, as it so accurately predicted, 'There will be no rapid or brilliant victories' (Document no. 29). 82
1923 27 Alexei Gan: Two Paths Source: A. Gan, 'Po dvum putyam', Kino-Fot, no. 6, 8 January 1923, p. 1. Private enterprises, in the one year of their legal existence,57 have defined themselves fairly clearly. Infected by fiction film and gravitating towards Russian film drama they all busily trade in foreign film rubbish and acquire the monopoly distribution rights 'for the whole of Russia' for any, even only quasi-American, detective film. But you cannot do anything about it: His Highness the Rouble can do as he pleases! Various associations are emerging in this country against the background of private commercial enterprises: they comprise film actors, film workers and Proletkino. The film actors are organising something and the film workers are joining with GUS and a trade union. They are promoting scientific propaganda for cinema and educational activity. Proletkino is looking for shareholders and is hoping to create a new and wholesome cinema for the toiling masses. That is nothing to object to. Educational activity and a wholesome cinema are honourable matters. In addition we have Kino-Moskva, Sevzapkino, VUFKU and, finally, Goskino. All these film organisations are taking their so-called 'own production' by storm and with ever increasing frequency are announcing the titles of new films on which they are already working. As if all were well. But this wellbeing is only skin-deep. Underneath things are different. Our problem is that we do not own the instruments of film production and that, on the one hand, we do not have a cadre of film workers who would be able to take over the existing apparatus while, on the other, the majority of our leaders and mentors are already rather cynical about the new ideology of cinema. The main attention of the old film producers has been directed towards fiction films derived from art and intended for hire. But art is decaying by the day and the unintentionally putrid spirit of its decay is, even without that, infecting the tubercular organism of Russian fiction cinema. We may say with certainty that new efforts in this old field will finally kill off this cinema that we despise and we appreciate that this is a path that we have to take. If you delve into either Russian or foreign literature you will be dragging the bad, the good and the best resources of the screen by the hair into your own production mire: you will have in tow writers, painters, musicians, architects, archaeologists and other magi and magicians and, the sooner the quagmire sucks them down, the easier it will be for the young guard of Soviet film production to convey on the screen a genuinely wholesome demonstration of our contemporaneity in the strictly calculated forms of natural cinema. This WILL be achieved! For the time being, however, it is clear that Soviet cinema, by force of objective conditions, must follow two paths. One path will be followed at a leisurely pace by the aesthetes and dry as dust archaeologists who sniff at the Dostoyevskys, the Tolstoys and other corpses, while the other will be pursued by a healthy and audacious handful of young Constructivists who love life and have learned to see the real world, human society and its technology. People so frequently reproach us for our frivolity, for our lack of professional profundity, for our literature, for our proclamations - but all in vain. Yes, we do write proclamations for we are few in number and we employ those methods of agitation and propaganda that we really do possess. We are following our own path with honesty, defending the revolutionary ideology of Soviet cinema and, equally, we are attacking the private enterprises, the film actors and the film workers, Proletkino and all the state film organisations that are attempting to resurrect the old cinema and trying, by one means or another, to impede the construction of the new cinema. 83
1923 28 Dziga Vertov: The Cine-Pravda Source: D. Vertov, 'Kino-Pravda', Kino-Fat, no. 6, 8 January 1923, p. 13. With the speed of international communications and the lightning despatch of filmed material the Cine-Gazette ought to be a 'survey of the world every few hours'. It is not. We must face up to this. The Cine-Pravda is a car on a leash, an aeroplane beneath a ceiling: it cannot be a CineGazette. The release of the Cine-Pravda as a periodical film magazine is a strategic retreat resulting from economic causes. The Cine-Pravda needs and does not have: a permanent establishment of contributors, onthe-spot correspondents, and the means to maintain them and move them about, an adequate supply of film stock, and the opportunity for practical links with foreign countries. The absence of even one of these factors is enough to kill the Cine-Gazette. The Cine-Pravda only exists, but it must live. The government and the Comintern have not yet realised that, by supporting the Cine-Pravda, they could find a new mouthpiece, a visual radio for the world. Independent of the changes in the Photographic and Cinematographic Section of Narkompros, the only revolutionary government in the world must have and must defend the revolutionary Cine-Gazette. Proletkino: Quasi-Theses 29 Source: 'Pochti tezisy', Pro/etkino, 1923, no. 1/2 (May/June), pp. 3-4. About Cinema deployment would be profitable. A hundred thousand cinemas scattered across the globe are worth thinking about .... Arguments between cultural specialists of all sorts and shades 'on the significance and the role of cinema' must cease once and for all. Such arguments are empty and reactionary. That much is obvious. Especially after Ilyich's remark: 'Of all your arts in my view the most important is cinema.' Cinema is an overrated little machine that damages your eyesight - and nothing more. It is an unhealthy plaything for the amusement of children. It is the work of the talentless to cater for the demands of the tasteless. It is not an art. . . . This, in different words but with one voice, is what the cultural specialists of the recent past, the Russian, German and American Eichenwalds, have repeated over and over again. This is what the cultural specialists repeatedly said. But the bosses, the bourgeois factory owners and the bourgeois politicians with a nose for the power of this 'plaything', scattered thousands of them throughout the world. In two decades cinema has gained a power and influence that in twenty centuries all the other ('noble') arts combined have not achieved. Capitalism is not stupid: if it set cinema in motion this means that it needed it and that its About Soviet Cinema Ilyich made the remark just quoted two years ago. 58 It is only now that we have heard about it. For five whole years after October this 'most important art' was kept in the background! We have nationalised the studios, rental offices, theatres, large-scale cinema property and we have done nothing with it. We have squandered, wasted and dispersed it. Narkompros has so far had no real cinema policy. The Party has 84
1923 so far not assigned the necessary manpower to cinema. As a result 'cine-confusion' still reigns today. Confusion in distribution, confusion in theatres, confusion in taxation and administration. Production is at a standstill. The workforce is dispersed. The equipment has grown old. Revolutionary films are only at the planning stage .... There is no Soviet cinema. There are a dozen different commercial departments all competing with one another: Goskino, Sevzapkino, KinoMoskva, Nordkino, VUFKU etc. But they are departments and nothing more. There is thus no Soviet cinema (even as a normally functioning branch of industry, not to mention ideology) in the Soviet Republic in the sixth year of the Revolution! . . . About 'Proletkino' About ProletarianCinema About the Journal Matters are even worse in the proletarian, ideologically steadfast cinema. This is a desert in which you cannot see a single palm tree. Not only here but also in the West. A handful of German comrades struggled for two years to found the proletarian Volksfilmbuhne 59 and they failed. The American workers' film cooperative has put enormous efforts into production but nothing has been released because the cinema trusts suppress things. Upton Sinclair60 makes the first film that is really close to the proletariat and they confiscate it .... All the efforts of our Western comrades to create a workers' repertoire founder on capital or are smashed by the fist of the ruling class. There can be no proletarian cinema where capitalism is in power. It is only in the RSFSR, where all past cultures are being reexamined and the culture of the future forged, that the dream of a proletarian cinema can be realised. A few words about the journal. Hundreds of film magazines are published in the West. Magazines in all kinds of formats, reflecting all kinds of tendencies and published by all kinds of firms: On cinema art, cinema technology, distribution, advertising .... But there is not a single publication among them that deals with the great questions of the use of cinema by the proletariat. The Proletkino journal is the first such attempt. It must raise these questions and elaborate them. It must penetrate the fog of complacency in cinema that still exists in places. It must link the Society to the broad proletarian masses and involve them in its work. The journal will not be published frequently, no more than once every two months, because the accounting system will not permit more. But we are certain that, like production, it will stand firmly on its feet and come to life. Our young Society must concern itself with this realisation. Dependent on the trade unions, supported by the organs of the state, closely linked to the Party, 'Proletkino' cheerfully sets to work. The production of proletarian films is our first and basic slogan. That is a difficult task in our present conditions. Colossal difficulties await us. We do not flatter ourselves or deceive others: there will be no rapid or brilliant victories. 'Proletkino's' first steps will be slow and full of mistakes. But we believe that we shall succeed. There must be strong and immediate support for the Society. We must supply men and increased resources. Then 'Proletkino' will flourish. 85
29 (top) Glumov's Diary, the short film insert which Eisenstein created for his Proletkult production, Enough Simplicity for Every Wise Man, 1923. 30 (bottom left) Sergei Eisenstein in 1923. 31 (bottom right) Members of the Cine-Eye group c. 1923 From left to right: Elizaveta Svilova, I1ya Kopalin, Boris Kudinov, P. Zotov, 1. Bushkin and Mikhail Kaufman, Vertov's brother. 86
1923 30 Sergei Eisenstein: The Montage of Attractions Source: S. M. Eizenshtein, 'Montazh attraktsionov', Let, 1923, no. 3 (June/July), pp. 70-1, 74-5. (On the production of A. N. Ostrovsky's Enough Simplicity for Every Wise Man at the Moscow Proletkult Theatre.)61 I Proletkult's Theatrical Line In a few words: Proletkult's theatrical programme consists not in 'using the treasures of the past' or in 'discovering new forms of theatre' but in abolishing the very institution of theatre as such and replacing it by a showplace for achievements in the field of the level of the everyday skills of the masses. The organisation of workshops and the elaboration of a scientific system to raise this level are the immediate tasks of the Scientific Department of Proletkult in the theatrical field. The rest we are doing under the rubric 'interim', carrying out the subsidiary, but not the fundamental tasks of Proletkult. This 'interim' has two meanings under the general rubric of revolutionary content: I feel that I must digress because any review of Wise Man that tries to establish a common link with other productions completely ignores The Mexican (January-March 1921), whereas Wise Man and the whole theory of attractions are a further elaboration and a logical development of my contribution to that production. 3. Wise Man was begun in the Touring Troupe (and finished when the two troupes combined) as the first work of agitation based on a new method of structuring a show. II The Montage of Attractions This term is being used for the first time. It requires explanation. Theatre's basic material derives from the audience: the moulding of the audience in a desired direction (or mood) is the task of every utilitarian theatre (agitation, advertising, health education, etc.). The instrument of this process consists of all the parts that constitute the apparatus of theatre (Ostuzhev's65 'chatter' no more than the colour of the prima-donna's tights, a roll on the drums just as much as Romeo's soliloquy, the cricket on the hearth66 no less than a salvo under the seats of the auditorium) because, despite their differences, they all lead to one thing - which their presence legitimates - to their common quality of attraction. An attraction (in our diagnosis of theatre) is any aggressive moment in theatre, i.e. any element of it that subjects the audience to emotional or psychological influence, verified by experience and mathematically calculated to produce specific emotional shocks in the spectator in their proper order within the whole. These shocks provide the only opportunity of perceiving the ideological aspect of what is being shown, the final ideological conclusion. (The path to knowledge encapsulated 1. The figurative-narrative theatre (static, domestic - the right wing: The Dawns of Pro letkult, Lena and a series of unfinished productions of a similar type. It is the line taken by the former Workers' Theatre of the Proletkult Central Committee) . 2. The agitational theatre of attractions (dynamic and Eccentric - the left wing). It is the line devised in principle for the Touring Troupe of the Moscow Proletkult Theatre by Boris Arvatov and myself. This path has already been traced - in outline, but with sufficient precision - in The Mexican, a production by the author of the present article and V. S. Smyshlyayev (in the First Studio of the Moscow Art Theatre).62 Later, in our next collaboration (V. Pletnyov's On the Abyss)63 we had a complete disagreement on principle that led to a split and subsequently to our working separately, as you can see by Wise Man and ... The Taming of the Shrew, not to mention Smyshlyayev's Theory of Construction of the Stage Show, 64 which overlooked all the worthwhile achievements of The Mexican. 87
1923 in the phrase, 'Through the living play of the passions', is specific to theatre.) Emotional and psychological, of course, in the sense of direct reality as employed, for instance, in the Grand Guignol, where eyes are gouged out or arms and legs amputated on stage, or the direct reality of an actor on stage involved through the telephone with a nightmarish event taking place dozens of miles away, or the situation of a drunkard who, sensing his approaching end, pleads for protection and whose pleas are taken as a sign of madness. In this sense and not in the sense of the unravelling of psychological problems where the attraction is the theme itself, existing and taking effect outside the particular action, but topical enough. (Most agit-theatres make the mistake of being satisfied with attractions solely of that sort in their productions.) I regard the attraction as being in normal conditions an independent and primary element in structuring the show, a molecular (i.e. compound) unit of the effectiveness of theatre and of theatre as a whole. It is completely analogous to Grosz's 'rough sketches' ,67 or the elements of Rodchenko's photo-illustrations. 'Compound'? It is difficult to distinguish where the fascination of the hero's nobility ends (the psychological moment) and where the moment of his personal charm (i.e. his erotic effect) begins. The lyrical effect of a whole series of Chaplin scenes is inseparable from the attractional quality of the specific mechanics of his movements. Similarly, it is difficult to distinguish where religious pathos gives way to sadistic satisfaction in the torture scenes of the mystery plays, and so on. The attraction has nothing in common with the stunt. The stunt or, more accurately, the trick (it is high time that this much abused term was returned to its rightful piace) is a finished achievement of a particular kind of mastery (acrobatics, for the most part) and it is only one kind of attraction that is suitable for presentation (or, as they say in the circus, 'sale'). In so far as the trick is absolute and complete within itself, it means the direct opposite of the attraction, which is based exclusively on something relative, the reactions of the audience. Our present approach radically alters our opportunities in the principles of creating an 'effective structure' (the show as a whole) instead of a static 'reflection' of a particular event dictated by the theme, and our opportunities for resolving it through an effect that is logically implicit in that event, and this gives rise to a new concept: a free montage with arbitrarily chosen independent (of both the PAR TIC U L A R composition and any thematic connection with the actors) effects (attractions) but with the precise aim of a specific final thematic effect - montage of attractions. The path that will liberate theatre completely from the yoke of the 'illusory depictions' and 'representations' that have hitherto been the decisive, unavoidable and only possible approach lies through a move to the montage of 'realistic artificialities', at the same time admitting to the weave of this montage whole. 'illusory sequences' , and a plot integral to the subject, not something self-contained or all-determining but something consciously and specifically determined for a particular purpose, and an attraction chosen purely for its powerful effect. Since it is not a matter of 'revealing the playwright's purpose', 'correctly interpreting' the author' or 'faithfully refiecting an epoch', etc., the attraction and a system of attractions provide the only basis for an effective show. In the hands of every skilled director the attraction has been used intuitively in one way or another, not, of course, on the level of montage or structure but at least in a 'harmonic composition' (from which a whole new vocabulary derives: an 'effective curtain', a 'rich exit', 'a good stunt' etc.) but essentially this has been done only within the framework of the logical plausibility of the subject (it has been 'justified' by the play) and in the main unconsciously and in pursuit of something entirely different (something that had been enumerated at the 'start' of the proceedings). What remains to us in reorganising the system we use to structure a show is merely to shift the focus of attention to the essential (what was earlier regarded as attendant decoration but is in fact the principal messenger of the abnormal intentions of a production and is not logically connected with the run-of-the-mill reverence of literary tradition), to establish this particular approach as a production method (which, since the autumn of 1922, has been the work of the Proletkult Workshops) . The school for the montageur is cinema and, principally, music-hall and circus because (from the point of view of form) putting on a good show means constructing a strong music-hall/circus 88
1923 programme that derives from the situations found in the play that is taken as a basis. As an example here is a list of the sections of numbers in the epilogue to Wise Man: 1/. The hero's explanatory monologue. 2/. A fragment from a detective film. (A classification of 11., the theft of the diary). 3/. An Eccentric music-hall entree (the bride and her three rejected suitors - all one person in the play - in the role of best men: a melancholy scene reminiscent of the song 'Your hands smell of incense' and 'May I be punished by the grave' (we intended that the bride would have a xylophone and this would be played on six rows of bells, the officers' buttons). 4/.5/.6/. Three parallel twophrased clowning entrees (the theme: payment for organising the wedding). 7/. An entree with a star (the aunt) and three officers (the theme: the restraint of the rejected suitors), punning (by reference to a horse) on a triple volte number on a saddled horse (on the impossibility of bringing it into the room, traditionally, in 'triple harness'). 8/. Good agit-songs ('The priest had a dog') accompanied by a rubber priest like a dog. The theme: the start of the wedding ceremony. 9/. A break in the action (A paper-bay's voice announcing that the hero is leaving). 10/. The villain appears in a mask. A fragment from a comedy film. (A resume of five acts of the play summarised. The theme: the publication of the diary). 11/. The continuation of the (interrupted) action in another grouping (a simultaneous wedding with the three rejected suitors). 121. 31 Anti-religious songs ('Allah-Verdi' - a punning theme tune on the need to bring in a mullah because of the large number of suitors that one bride is marrying) from the choir and a new character used only in this scene, a soloist dressed as a mullah. 13/. General dancing. Some play with a poster inscribed: 'Religion is the opium of the people.' 14/. A farcical scene. (The bride and her three suitors are packed into a box and pots are smashed against the lid.) 15/. The marital trio - a parody of life. (The song: 'Who here is young?'). 16/. A precipice. The hero's return. 17/. The hero's winged flight beneath the big top (the theme: suicide in despair). 18/. A break. The villain's return. The suicide is held up. 19/. A sword fight (the theme: enmity). 20/. An agitentree involving the hero and the villain on the theme of NEP. 211. An act on a sloping wire (crossing from the arena to the balcony over the audience's heads. The theme: 'leaving for Russia'). 22/. A clowning parody of this number (with the hero). Descent from the wire. 23/. A clown descends the same wire from the balcony holding on by his teeth. 24/. The final entree with two clowns throwing water over one another (as per tradition), finishing with the announcement: 'The End'. 25/. A volley of shots beneath the seats of the auditorium as a finale. The connecting features of the numbers, if there is no direct transition, are used as linking elements: they are handled with different arrangements of equipment, musical interludes, dancing, pantomime, carpet-clowns. Dziga Vertov: The Cine-Eyes. A Revolution Source: D. Ve rtov , 'Kinoki. Perevorot', Let, 1923, no. 3 (June/July), pp. 135-43. directors without a cause and artists without a cause, confused cameramen and scriptwriters scattered across the world, you, the patient public of the cinemas with the staying-power of mules burdened by the experiences that have been placed before you, you, the impatient owners of the cinemas that have not yet gone bust, greedily picking up the crumbs from the German or, more rarely, the American table you are waiting . . . I only wanted to establish that what we have so far done in cinema is 100 per cent mistaken and the direct opposite of what we should be doing . . . Dziga Vertov. FROM OUR PROCLAMATION AT THE BEGINNING OF 1922 ... You, the cinematographers: 89
1923 weakened by your memories, you dreamily pine FOR THE MOON of a new six-act production ... (nervous people are requested to close their eyes), you are waiting for something that will not be and that you ought not to be waiting for. . . . Five action-packed years of world-wide excitement have come and gone without leaving any mark on you. The pre-Revolutionary 'fictional' models hang over you like icons and your devout souls are fixed on them alone. You are supported in your delusion from abroad because they send to resurrected Russia the imperishable relics of cine-dramas garnished with a magnificent technical sauce. Spring arrives. A return to work in the film studios is anticipated. The Soviet of Three looks on with undisguised regret as film producers leaf through the pages of literary works in search of suitable material for adaptations. The titles of the theatrical dramas and poems that are to be put forward for adaptation are already floating in the air. Both in the Ukraine and here in Moscow we are already making a few films that have all the makings of impotence. Our considerable technical backwardness, the fact that we lost our capacity for active thought during our period of inactivity, our orientation towards six-reel psycho-dramas, i.e. our orientation towards our own backsides, doom every new attempt in advance. Cinema's organism has been poisoned by habit. We demand that we be given the chance to experiment on this dying organism in order to test the antidote that we have discovered. We propose to convince the non-believers: we are ready for a preliminary test of our treatment on the 'rabbits' of film sketches .... The Soviet of Three . As a friend I warn you: DO NOT BURY YOUR HEAD like an ostrich, raise your eyes, LOOK AROUND YOUTHERE! I can see as every child can see: THE INTESTINES ARE TUMBLING OUT. THE ENTRAILS OF EXPERIENCE FROM THE STOMACH OF CINEMA DISEMBOWELLED ON THE REEF OF THE REVOLUTION, they are dragged along leaving a trail of blood on the ground, TREMBLING with fear and revulsion. IT IS ALL OVER. Dziga Vertov. From a stenogram: DZIGA VERTOV TO THE SOVIET OF THREE . . . With a psychological, detective, satirical, travel film - it does not matter which - you can cut out all the subjects and leave just the intertitIes and you will be left with the literary skeleton of the picture. To this literary skeleton we can add other film subjects that are Realist, Symbolist, Expressionist, anything you like. This does not alter the state of affairs. The relationship is the same: a literary skeleton plus cineillustrations. Almost all films both here and abroad are like this ... THE RESOLUTION OF THE SOVIET OF THREE 10.4.23 We consider the situation on the cinema front to be unfavourable. The first new Russian productions that we have been shown recall, as was to be expected, the old 'fictional' models to the same extent that the Nepmen recall the old bourgeoisie. The summer exhibition repertoire that we can see both here and in the Ukraine does not inspire confidence. The prospects for broad-based From the Proclamation of 20.1.23 FROM THE SOVIET OF THREE TO CINEMATOGRAPHERS 90
1923 Our starting point is: the ,....._ _ _ _ _--, use of the camera as a CineMAKE WAY Eye, more perfect than the FOR THE human eye for examining the MACHINE! chaos of visual phenomena '--_ _ _ _ _---1 that resemble space. The Cine-Eye lives and moves in time and space, it perceives and fixes its impressions in a completely different way from that of the human eye. The position of our ,.....-------, body during observation, the DOWN WITH number of aspects of a 16 FRAMES particular visual phenom- A SECOND! enon that we observe in a '--_ _ _ _ _--1 second is by no means obligatory for the camera which will perceive more and better, the more it is perfected. We cannot make our eyes any better than they have been made but we can go on perfecting the camera for ever. Until now a cameraman has never been rebuked for a running horse that moved unnatACCIDENTAL urally slowly across the DISLOCATION & screen (when the camera CONCENTRATION OF handle was cranked too DISLOCATION fast) or for the opposite, '---------~ a tractor that ploughed a field too quickly (when the camera handle was cranked too slowly), and so on. These are of course accidental but we are preparing a system, a carefully considered system of such cases, a system of apparent irregularities that examine and organise phenomena. Until now we have coerced the film camera and forced it to copy the . - - - - - - - - -..... work done by our eyes. DON'T COPY THE And the better the EYES copy, the more highly L-._ _ _ _ _ _......J we thought of the photography. From now on we are emancipating the camera and forcing it to work in the opposite direction, moving away from copying. All the weaknesses of the human eye have been revealed. We reaffirm the Cine-Eye that gropes its way through the ,.....--------, chaos of movement for a THE counter-balance to its own MACHINE movement; we maintain & ITS CAREER that the Cine-Eye, with its '--_ _ _ _ _ _--1 measure of time and space, is growing in strength and in its possibilities for self-assertion. experimental work have been pushed into the background. All our efforts, sighs, tears and aspirations, all our prayers for it have become a six-act film drama. Hence the Soviet of Three, which does not expect that the Cine-Eyes will be allowed to work and is not relying on the latter's desire to realise their own projects, scorns for the moment the right of authorship and resolves: to publicise immediately for universal use the general principles and slogans of the impending revolution through newsreel film. To this end in the first instance the Cine-Eye Dziga Vertov is ordered, as a matter of Party discipline, to publish certain extracts from his book The CineEyes. A Revolution which will be enough to clarify the essence of the revolution. The Soviet of Three. In fulfilment of the Resolution of the Soviet of Three of 10.4.23 I am publishing the following extracts: 1. Observing the films that come to us from Western Europe and America and considering the evidence that we have of work and research abroad and in this country, I come to the following conclusion: The death sentence pronounced by the CineEyes on all films without exception is still valid today. The most thorough investigation does not reveal a single film, a single piece of research that is correctly designed to emancipate the camera which has been pitifully ,...---------. enslaved and subjugated LEGITIMISED to the imperfect and none MYOPIA too clever human eye. We do not object to cinema sapping literature or theatre, we sympathise completely with the use of cinema for all branches of science, but we define these functions of cinema as sidelines that derive from its offshoots. The basic and most important thing is: A CINEMA FEELING FOR THE WORLD. 91
1923 2. 3. . . . I compel the audience to see in the way that it suits me best to depict a particular visual phenomenon. The eye is subjugated to the will of the camera and is directed by it . . . You are walking down a street in Chicago now, in 1923, but ..----------, I force you to bow to the MONTAGE late Comrade Voloin time darsky, who is walking and space along a street in Petrograd L-_ _ _ _ _ _...I_ in 1918 and who responds to you with a bow. Another example: the coffins of popular heroes are being lowered into their graves (filmed in Astrakhan in 1918), the graves are covered (Kronstadt, 1921), a gun salute (Petrograd, 1920), eternal remembrance, people doff their hats (Moscow, 1922): these things go together even with the thankless material that has not been specially filmed (see Cine-Pravda no. 13). A further example of this is the montage of welcoming crowds and vehicles for Comrade Lenin (Cine-Pravda no. 14) that were filmed in different places at different times. 68 THE SYSTEM OF CONSECUTIVE MOVEMENTS towards the consecutive moments of action that bring the cinematic phrase in the shortest and most striking way to the summit or depth of its resolution. Example: filming a boxing match not from the point of view of the audience witnessing the bout but by shooting the consecutive movements (the methods) of those fighting. Example: filming a group of dancers not from the point of view of the audience sitting in the auditorium with the ballet on the stage in front of them. For a ballet audience THE MOST UNPROFITABLE, haphazardly THE MOST UNECONOMIC follows first the WAY OF COMMUNICATING ensemble of the A SCENE IS THROUGH groups of THEATRICAL dancers, then COMMUNICATION random individuals, then some body's feet: a series of incoherent impressions that are different for every member of the audience. We must not subject the cinema audience to this. The system of consecutive movements requires that the dancers or boxers should be filmed in a way that sets out the relevant materials one after the other and forces the eyes of the audience to see the consecutive details that they must see. The film camera drags the eyes of the audience from the hands to the feet, from the feet to the eyes and so on in the most profitable order and it organises the details into a regular montage exercise. ... I am the Cine-Eye. I construct things. I have planted you, who were created by me, in a most~------------, remarkable THE CINE-EYE FRATERNITY room that THE SOVIET OF THREE never The Hall of Intervals, Moscow existed TODAY 3TODAY before and APR IL that I also A REPORT created. D2Y ON THE SUBJECT OF In this R~I~~_ room are twelve walls at 8 p.m. filmed by me L--_ _ _Starts _ _ _ _ _ _ _---I As PHRASE in different parts of the world. In combining the shots of the walls and of the details with one another I managed to put them in an order that will please you and to construct a cinematic phrase, that is the room, correctly in intervals . . . I am the Cine-Eye. I create a man more perfect than Adam was created. I create THE ELECTRIC thousands of YOUTH different people 1-------------1 according to different preliminary sketches and schemes. 92
1923 r am the Cine-Eye. r take the strongest and most agile hands from one man, the fastest and best proportioned legs from another, the mos~ handsome and expressive head from a thud and through montage I create a new, perfect man .... 4. eye. . . . I am the Cine-Eye. I am the mechanical I the machine show you the world as only I can see it. I emancipate myself henceforth and forever from human immobility. ] am in constant motion. I approach objects and move away from them, I creep up to FILMING them, I clamber over them, I IN move alongside the muzzle of a MOTION running horse, I tear into a crowd at full tilt, I flee before fleeing soldiers, I turn over on my back, I rise up with aeroplanes, I fall and rise with falling and rising bodies. I the camera rushed along the equilibrium, manoeuvring amid the chaos of movements, fixing movement to movement in the most complex combinations. Freed from any obligation to 16-17 frames a second, freed from the restraints of time and space, / juxtapose any points in the universe regardless of where I fixed them. My path leads towards the creation Of. a fresh perception of the world. I can thus deCipher a world that you do not know. In the chaos of movements rushing past, away, towards you and colliding, the simple eye comes to life. The day of visual THE ORGANISATION OF impressions is over. THE OBSERVATIONS OF How can we construct THE HUMAN EYE our impressions of a . day into an effective whole in a visual exercIse? If we film everything that the eye has. seen these will naturally be a muddle. If we edIt the photographed material skilfully it w~ll be clea!er. If we throw out the rubbishy impedImenta thlOgS will be even better. We shall get an organised memorandum of the impressions of a normal eye. The mechanical eye, the film camera, rejecting the THE ORGANISATION OF deployment of the human eye THE OBSERVATIONS OF THE as a crib, MECHANICAL EYE repelled and attracted by movements, gropes in the chaos of visual events for a path for its own moveTHE DISLOCATION AND ment or oscilCONCENTRATION OF lation and experVISUAL PHENOMENA iments, stretches L._ _ _ _ _ _~-.:-----:--' time dismembers movements, or it does the opp~site, absorbing time unto itself, swallowing the years and thus schematising the lengthy processes that are inaccessible to the normal eye .... The machine-eye is assisted by the CineEye-Pilot, who not merely directs the movements of the camera but trusts it with experiments in space and in the future, and the Cine-EyeEngineer, who directs the cameras from a distance. THE BRAIN As a result of this kind of cooperative action between the emancipated and perfected camera and the strategic brain of man, directing, observing, calculating, there emerges an unusually fresh and hence interesting representation of even the most ordinary objects .... I 5. .. Let us settle once more: the eye and the ear. The ear does not watch; the eye does not listen. A division of functions. The Radio-Ear is the montage '] hearl' The Cine-Eye is the montage '/ see!' There you have it for the first time, citizens, instead of music, painting, theatre, cinema and other castrated effusions. I ... How many of them, hungry for spectacle, have worn out their trousers in the theatre? They are running away from the everyday, running away from the 'prosaic' nature of life. Nonetheless theatre is almost always no more 93
1923 than a poor imitation of this very same life plus an idiotic conglomerate of balletic affectations, musical squeaks, lighting effects, sets (from the daubed to the constructed) and occasionally of good work by literary masters that has been perverted by all this nonsense. Certain mast~rs.of theatre are destroying theatre from wlthm, breaking down the old forms and proclaiming new working slogans for theatre. They summon to their aid biomechanics (in itself a good idea), cinema (glory and honour to it), writers (not in themselves bad) and sets (there are some good ones), automobiles (how could you not rev~re them?) and gunfire (a dangerous and impres~lve thing at the front) and, generally speakmg, nothing results. Theatre and nothing more. Not merely not a synthesis, not even a regular mixture. It cannot be otherwise. We the Cine-Eyes, determined opponents of premature synthesis ('towar?s synt~e~is a~ the zenith of achievement!') reahse that It IS futtle to mix the fragments of our achievements: the little pieces will perish straight away in the chaos and the crush. And on the whole - And the I promise to arrange a parade of Cine-Eyes in Red Square on the occasion of the release by the Futurists of the first number of an edited radionewsreel. Not a Pathe or a Gaumont newsreel (a newsreel like newspaper), nor even a Cine-Pravda (a political newsreel), but a real Cine-I?ye newsreel- a rapid survey of VIS VAL events znterpreted by the film camera, fragments of REAL energy (as distinct from the theatrical), building by intervals to an accumulated whole through the great skill of montage. This kind of structure for cinema permits you to develop any theme, whether comic, tragic, trick or otherwise. The whole secret lies in one or another correlation of the visual moments, in the intervals. The unusual flexibility of montage construction permits the introduction into the fih~ sketch of any political, economic or other motIf. And so: FROM TODAY neither psychological nor detective dramas are needed in cinema, FROM TODAY filmed theatrical productions are unnecessary, FROM TODAY neither Dostoyevsky nor Nat Pinkerton will be filmed. Everything will be included in the new definition of film newsreel. Into the confusion of life enter with determination: 1) the Cine-Eye, calling into question the human eye's conception of the world and presenting its own 'I see!' and . 2) the Cine-Eye Editor, who for the first tIme organises the minutes of life seen in this way. THE ARENA IS SMALL Look at life. Here we are, the masters of vision, the organisers of visual life, work, armed with the Cine-Eye which rushes everywhere. Here the masters of words and sounds, the most skilled editors of audible life, are working. And I even dare to thrust under their noses the ubiquitous mechanical ear and megaphone - the radio-telephone. What is this? It is the 32 IRADIO NEWSREEL I FILM NEWSREEL Lev Trotsky: Vodka, the Church and the Cinema Source: First published in Pravda, 12 July 1923; this translation is from L. Trotsky, Problems of Life (London, 1924), ch. 3, pp. 34-43. There are two big facts which have set a new stamp on working-class life. The one is the advent of the eight-hour working day, the other, the prohibition of the sale of vodka. The liquidation of the vodka monopoly,69 for which the war was responsible, preceded the revolution. The war demanded such enormous means that Tsarism was able to renounce the drink revenue as a negligible quality, a milliard more or less making no very great difference. The revolution inherited 94
1923 the liquidation of the vodka monopoly as a fact; it adopted the fact, but was actuated by considerations of principle. It was only with the conquest of power by the working-class, which became the conscious creator of the new economic order, that the combating of alcoholism by the country, by education and prohibition, was able to receive its due historic significance. The circumstance that the 'drunkards" budget was abandoned during the Imperial War does not alter the fundamental fact that the abolition of the system by which the country encouraged people to drink is one of the iron assets of the revolution. As regards the eight-hour working day, that was a direct conquest of the revolution. As a fact in itself, the eight-hour working day produced a radical change in the life of the worker, setting free two-thirds of the day from factory duties. This provides a foundation for a root change of life for development and culture, social education and so on, but a foundation only. The chief significance of the October revolution consists in the fact that the economic betterment of every worker automatically raises the material wellbeing and culture of the working-class as a whole. 'Eight hours work, eight hours sleep, eight hours play', says the old formula of the workers' movement. In our circumstances, it assumes a new meaning. The more profitably the eight hours work is utilised, the better, more cleanly and more hygienically can the eight-hour sleep be arranged for, and the fuller and more cultured can the eight hours of leisure become. The question of amusements in this connection becomes of greatly enhanced importance in regard to culture and education. The character of a child is revealed and formed in its play. The character of an adult is clearly manifested in his play and amusements. But in the forming of the character of a whole class, when this class is young and moves ahead, like the proletariat, amusements and play ought to occupy a prominent position. The great French Utopian reformer, Fourier, repudiating Christian asceticism and the suppression of the natural instincts, constructed his phalansterie (the communes of the future) on the correct and ratifJnal utilization and combination of human instincts and passions. The idea is a profound one. The working-class state is neither a spiritual order nor a monastery. We take people as they have been made by nature, and as they have been in part educated and in part distorted by the old order. We seek a point d' appui in this vital human material for the appli- cation of our party and revolutionary-state lever. The longing for amusement, distraction, sightseeing and laughter is the most legitimate desire of human nature. We are able, and, indeed, are obliged to give the satisfaction of this desire a higher artistic quality, at the same time making amusement a weapon of collective education, freed from the guardianship of the pedagogue and the tiresome habit of moralizing. The most important weapon in this respect, a weapon excelling any other, is, at the present day, the cinema. This amazing spectacular innovation has cut into human life with a successful rapidity never experienced in the past. In the daily life of capitalistic towns the cinema has become just such an integral part of life as the bath, the beer-house, the Church and other indispensable institutions, commendable and otherwise. The passion for the cinema is rooted in the desire for distraction, the desire to see something new and improbable, to laugh and to cry, not at your own, but at other people's misfortunes. The cinema satisfies these demands in a very direct, visual, picturesque and vital way, requiring nothing from the audience; it does not even require them to be literate. That is why the audience bears such a grateful love to the cinema, that inexhaustible fount of impressions and emotions. This provides a point, and not merely a point, but a huge square, for the application of our educational-socialistic energies. The fact that we have so far, i.e. in nearly six years, not taken possession of the cinema shows how slow and uneducated we are, not to say, frankly, stupid. This weapon which cries out to be used, is the best instrument for propaganda, technical, educational and industrial propaganda, propaganda against alcohol, propaganda for sanitation, political propaganda, any kind of propaganda you please, a propaganda which is accessible to everyone, which is attractive, cuts into the memory and may be made a possible source of revenue. In attracting and amusing, the cinema already rivals the beer-shop and the public-house. I do not know whether New York or Paris possess at the present time more cinemas or publichouses, or which of these enterprises yields more revenue. But it is manifest that, above everything, the cinema competes with the public-house in the 95
1923 matter of how the eight leisure hours are to be filled. Can we secure this incomparable weapon? Why not? The government of the Tsar, in a few years, established an intricate net of State publichouses. The business yielded a yearly revenue of almost a milliard gold roubles. Why should not the government of the workers establish a net of State cinemas? This apparatus of amusement and education could more and more be made to become an integral part of the national life. Using it to combat alcoholism, it could, at the same time, be made into a revenue-yielding concern. Is it practicable? Why not? It is, of course, not easy. It would be, at any rate, more natural, and more in keeping with the organizing energies and abilities of a workers' State, than, let us say, the attempt to restore the vodka monopoly. The cinema competes not only with the public-house, but also with the Church. And this rivalry may become fatal for the Church if we make up for the separation of the Church from the socialist State by the fusion of the socialist State and the cinema. Religiousness among the Russian workingclasses practically does not exist. It actually never existed. The Orthodox Church was a daily custom and a Government institution. It never was successful in penetrating deeply into the consciousness of the masses, nor in blending its dogmas and canons with the inner emotions of the people. The reason for this is the same - the uncultured condition of old Russia, including her Church. Hence, when awakened for culture, the Russian worker _easily throws off his purely external relation to the Church, a relation which grew on him by habit. For the peasant, certainly, this becomes harder, not because the peasant has the more profoundly and intimately entered into the Church teaching - this has, of course, never been the case - but because the inertia and monotony of his life are closely bound up with the inertia and monotony of Church practices. The worker's relation to the Church (I am speaking of the non-party mass worker) holds mostly by the thread of habit, the habit of women in particular. Ikons still hang in the home because they are there. The ikons decorate the walls; it would be bare without them; people would not be used to it. A worker will not trouble to buy new ikons, but has not sufficient will to discard the old ones. In what way can the spring festival be celebrated if not by Easter cake? And Easter cake must be blessed by the priest, otherwise it will be so meaningless. As for church-going, the people do not go because they are religious; the Church is brilliantly lighted, crowded with men and women in their best clothes, the singing is good - a range of social-aesthetic attractions not provided by the factory, the family or the workaday street. There is no faith, or practically none. At any rate, there is no respect for the clergy or belief in the magic force of ritual. But there is no active will to break it all. The element of distraction, pleasure and amusement plays a large part in Church rites. By theatrical methods the Church works on the sight, the sense of smell (through incense), and through them, on the imagination. Man's desire for the theatrical, a desire to see and hear the unusual, the striking, a desire for a break in the ordinary monotony of life, is great and ineradicable; it .persists from early childhood to advanced old age. In order to liberate the common masses from ritual and the ecclesiasticism acquired by habit, anti-religious propaganda alone is not enough. Of course, it is necessary, but its direct practical influence is limited to a small minority of the more courageous in spirit. The bulk of the people are not affected by anti-religious propaganda - not because their spiritual relation to religion is so profound - on the contrary, there is no spiritual relation at all, there is only a formless, inert, mechanical relation, which has not passed through the consciousness, a relation like that of the street sight-seer, who, on occasion, does not object to joining in a procession or a pompous ceremony, or listening to singing or waving his arms. Meaningless ritual, which lies on the consciousness like an inert burden, cannot be destroyed by criticism alone; it can be supplanted by new forms of life, new amusements, new and more cultured theatres. Here again, thoughts go naturally to the most powerful - because it is the most democratic instrument of the theatre - the cinema. Having no need of a clergy in brocade etc., the cinema unfolds on the white screen spectacular images of greater grip than are provided by the richest Church, grown wise in the experience of a thousand years, or by mosque or synagogue. In Church only one drama is performed and always one and the same, year in, year out, while in the cinema next door you will be shown the Easters of heathen, Jew and Christian, in 96
1923 their historic sequence, with their similarity of ritual. The cinema amuses, educates, strikes the imagination by images, and liberates you from the need of crossing the Church door. The cinema 33 is a great competitor not only of the public-house, but of the Church. Here is an instrument which we must secure at all costs! Russfilm Script Competition Source: Advertisement in Zrelishcha, no. 54, September 1923, p. 13. These themes may be treated in either a dramatic, tragi-comic or purely comic form. The board of 'Russfilm' reserves the exclusive right to film the prize-winning ideas. The newly established photographic and cinematographic industrial limited company, 'Russfilm', announces a big competition for ideas and scripts and invites both Russian and foreign authors to enter. The competition is open both to original scripts and to adaptations from Russian and world literature. This gives authors great scope in their choice of subject. The theme may reflect the past ando present of revolutionary and old-world Russia or contemporary life in either a realistic or a romantic treatment. But we do require fullness of content, clarity and entertainment in the plot, drawn in cheerful and wholesome tones, complexity of action unfolding within the framework of the beauties of nature, and a variety of experiences for the heroes. We shall accept both fully elaborated scripts and short scripts and plot outlines but the main criterion for the award of the prize will be the degree to which the author has elaborated his script and the breadth with which he has treated his particular theme. THE CONDITIONS OF COMPETITION 1 The scripts must be typewritten or written clearly by hand. 2 Every manuscript must bear the author's mark, with no reference to his name or surname. 3 The name, surname and patronymic and exact address and telephone number must be attached to the manuscript in a specially printed envelope with the author's same mark. The deadline for submission is no later than 15 October 1923. THREE PRIZES WILL BE AWARDED TO THE BEST SCRIPTS: THE THEMES MAY BE: 1 The Russian folk epic. 2 Historical and epic tales with a heroic flavour. 3 The everyday life of the workers and peasants past and present. 4 Contemporary everyday life (not workers' and peasants'). 5 Modernised daily life. 6 The everyday life of Nepmen. 7 Adventure films and films of everyday life 'on a USSR-wide scale'. 8 Wholesome revolutionary detective films. 9 Utopian films, such as a look into a happier future. FIRST PRIZE SECOND PRIZE THIRD PRIZE 1,500 gold roubles 1,000 gold roubles 500 gold roubles The Jury will consist of: Chairman: A. V. Lunacharsky, Chairman of the Artistic Council of 'Russfilm'. Members: V. N. Meshcheryakov, Yu. Yurin, F. N. Shipulinsky, S. Gorodetsky, V. A. Turin. The Secretary of the Jury will be Yu. N. Ginzburg. Manuscripts should be sent to: The Artistic Bureau, 'Russfilm', Mokhovaya 26, Moscow. The results of the competition will be announced no later than 15 November 1923. 97
1923 34 Viktor Shklovsky: Literature and Cinema (Extracts) Source: V. B. Shklovskii, Literatura i kinematograf (Berlin, 1923), pp. 33-59. fact that it is mechanical. You can divide Chaplin's acting into a series of passages, each passage usually ending with a full stop, a pose. Resorting perhaps to metaphor, we might say that Chaplin's movement is dotted. Chaplin himself is obviously well acquainted with all the 'steps' in his art. We can divide his acting into a series of 'constant movements' repeated with varying motivations from film to film. I shall enumerate a few: Chaplin walks (laughter provokes the actual moment he moves from the spot), Chaplin on a staircase, Chaplin falls off a chair (head over heels and then he stays like that), Chaplin smiles (for three beats), Chaplin is shaken by the collar, and so on. I do not know whether this is done consciously or not but Chaplin's ensemble of actors moves differently from their leading man. This raises an interesting question: is Chaplin's movement comic in itself or comic in contrast to ordinary movements (as conveyed on film)? It is very curious how the purely cinematic essence of all the constructions in Chaplin's films Chaplin in the Cinema and Chaplin and Anne Boleyn is revealed: they use the stunt as such. To make my meaning clear, I will translate this to literary raw material. Ostrovsky wrote a whole number of plays containing tragic and comic elements. In every case these typologies had some kind of everyday motivation: for example, the tragic in Lyubim Tortsov, the comic in some official or other. But Ostrovsky also wrote The Forest. In this piece the tragic element is tragic and the comic element is comic. The masque is produced outside everyday motivation. Chaplin is the same. He has once more demonstrated all cinema's tricks: falling down a trapdoor, kicks up the backside, objects knocked over - and all this is seen. This is perhaps impassioned. It is Chaplin's future path that interests me. It seems to me that the film Chaplin in the Cinema displays a certain weariness in the stunts. In the history of the development of forms, the revelation of method, as in the parodying of things, it marks above all the end of the development of a definite cycle. Chaplin Because the combinations of plot motives are the basic element in cinema, in order to avoid an exposition of the characters and for other reasons that I shall write about below, in this art as in Italian comedy so-called masques with constant characters have appeared. These constant heroes move from film to film with no change of make up and without even changing their names: the forgotten Glupyshkin, Max Linder, Packson and the celebrated Charlie Chaplin. We must examine the example of Chaplin in greater detail. Chaplin has played an unusually large number of roles: Chaplin the soldier, Chaplin the bank clerk, Chaplin the policeman, Chaplin the spa invalid and even Chaplin the cinema artist. In this we can perhaps sense that need to create inequality that impels the novelist to turn some image or other into a constant standard (a measure of comparison) for the whole work. The audience tries Chaplin in various professions, it tests them and in the process pushes them aside. Chaplin is without doubt the most cinematic of cinema actors. Chaplin's scripts are not written but created in the process of acting. He is perhaps the only cinema artist who proceeds from the raw material itself. Chaplin's movements and all his films are not conceived in words or sketches but in the flashing of black-and-white shadows. He has broken finally and completely with theatre and for that reason he does of course have the right to the title of the first film actor. It is interesting to note that Chaplin never says anything on film and no explanatory titles appear on the screen between the individual reels of his films. Russian film actors have told me that, in order to link the disparate elements of cinema movements with emotion, they speak suitable phrases under their breath. You can observe this if you look at their lips. Chaplin does not speak on film: he moves. He works with cinematic raw material and does not translate himself from theatrical to screen language. I cannot at the moment define the essence of the comic nature of Chaplin's movement but perhaps it lies in the 98
1923 It seems to me that, more than anything else, Chaplin is moving towards the heroic comic film which means that he will use comic fear. Unfortunately I do not know the chronology of Chaplin's films but, if the film Chaplin in the Salvation Army is one of his latest, then it seems that he might already have taken this path. theatre, does nonetheless respect it and, because of this respect, is prepared to watch a likeness of theatre for ten minutes. This is explained by a desire to be cultured. The future of the historical costume picture is not quite clear. At the moment it is undoubtedly enjoying some success. It has its own justification in the fact that, while cinema does not have the ability to communicate an individual uninterrupted action, it can more easily handle mass movement. But the opportunities for this kind of film are fairly limited and the wealth of costumes and settings is exhaustible. There can be no doubt of the success of films of the Chaplin type. In all probability classical cinema will derive from them. There is one more line that the development of cinema might follow and that is the animated trick film. I have seen several and I am· convinced that it has as yet quite unrealised potential. The interesting thing about it is the awareness of the toy-like quality of the animated image moving on the screen. The feeling of illusion was a very important feature of the old theatre and they knew how to use it, suppressing it one moment and resurrecting it the next. Cinema is, of course, very conventional just as photography itself is conventional but we have trained ourselves to perceive the world through photography and we scarcely notice the conventionality of cinema. Hence one of the opportunities for artistic construction is disappearing: the play with illusion. Perhaps the animated film can be combined with the photographed film? But what will be will be. The Future of Cinema But what path will cinema take? I think it will take several. Art, thank God, always breaks up into several tendencies: one is dominant and the others remain in reserve. There is no doubt that the horror film will flourish, with the chase that is absolutely de rigueur for cinema, with successful and unsuccessful murders, temporal transpositions etc. As a separate branch of this we shall see the development of the American film containing even more stunts, with acrobatic turns and very little attention paid to the plot but with the use of animals, train crashes, etc. as artistic raw material. In terms of its raw material this will be an interesting kind of film. In all these films the motivation will degenerate more and more. We shall have something like cinema vaudeville. Let us hope that the high-society psychological film, where the action takes place in the drawing-room, will die out. These films are a remnant of theatre and depend on the fact that the ordinary inhabitant of the inner city, although he does not like 99
32 (top) The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks (1924) directed by Kuleshov for Goskino. 33 (bottom) Aelita (1924) directed by Protazanov for Mezhrabpom-Rus. 100
1924 Introduction 1924 was marked by further consolidation and progress. In February Proletkino was joined by a new action group, the Association of Revolutionary Cinematographers (ARK), set up specifically to ensure that Party and government paid a distinctively Soviet cinema sufficient attention and furnished it with adequate resources (Document no. 35). The Association was to playa vital role during the 'proletarian episode' of 1929-32. In May, at its thirteenth Congress, the Party for the first time laid down guidelines for Soviet cinema (Document no. 40). There were widespread complaints that there was in fact no such thing as Soviet cinema: the ARK representatives complained that 'Seven years after October revolutionary cinema does not exist.' The Mantsev Commission recommended that Goskino be replaced by a more powerful and better funded organisation: in June 1924 a Sovnarkom decree established Sovkino in an attempt to enact the Commission's commendation (Document no. 42). The pre-Revolutionary film director, Yakov Protazanov, completed his first film since his return from exile in Paris. Aelita included fantastic sequences of a revolution on Mars. The sets for these were designed by the Constructivist, Alexander Rodchenko, and the costumes by Alexandra Exter: cinema was gaining wider acceptance as a legitimate medium of artistic expression. Nonetheless, despite its impressive credits, Aelita did not gain widespread acceptance from the critics largely because its narrative structure was too conventional and imitative of bourgeois literary forms. The Kuleshov Workshop finished its first feature, The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks (Document no. 38) and FEKS completed The Adventures of Oktyabrina: both films, unlike Aelita, extended the frontiers of technique and style. They also launched satirical comedy as an important genre. But the mass popular audience still preferred the more conventional format of a love story, with or without political overtones, like The Palace and the Fortress or the comedy The Cigarette Girl from Mosselprom, starring Igor Ilyinsky. Audiences also flocked to see the increasing supply of imported films which were widely discussed in the film journals. The Cine-Eyes and their supporters continued to bewail the lack of funds for documentary film. Vertov himself filled out his earlier manifestos by developing Trotsky's ideas on cinema and denouncing fiction films as 'cine-vodka' (Document no. 43). Vladimir Blyum argued that film dramas represented the 'theatre of 101
1924 fools' and threw his lot in with the Cine-Eyes as the true masters of revolutionary cinema (Document no. 44). Critics attacked The Palace and the Fortress and The Little Red Devils but held up The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks as a model for future films. Lunacharsky expanded his ideas of 1919 on the proper role of cinema in revolutionary society but insisted that they were still 'ideas' and not 'basic directions' (Document no. 39). ... _tf_ PEpEPTYAP Aquarium Empire Astarte Astoria Garden Two Masks neHHHrpaACKHX KMHO - TEATPOB Ideal Coliseum Colossus Lightning New Star Olympia Parisienne Palace Piccadilly The Awakening c........ nEPiAft Soleil Splendid-Palace Spartacus Tauride Garden The Little Tower Union Zoological Garden Art[istic] RIOLOBb. !-'t:.:;":.;;:KJWI=::.::A:::,·..;;n"'u:;c.l;,;:c:......ti_-::;.II..;;Hc..,A:::...;M;-:;,A t T P • II A .. Y A E C. l-...:C:.,_::...;:a:.J1p!:...O.T,::.:...:;;....-I-_ _ _ _ _-'-'..:";.:.03OPHOrO CTOJlf,l ~T;.::.l=81'IIIIUlOIlI;.::.;==...:C==A=A+-_ _ _'lEI'Hblll foPilUMAHT 1__T::..:::. • ..!p:.;.:...:-...::.:..:.::--+---.:A~B..:A:...;H flOP .. C T M" Ii .. A M 1\ A. 1__=W'::·:';·~·~·~-4I_____...:0:...~·.::.:.:;T~'...:ft~Y~~:.:;A:~C...:A~__.__ 1.;:;300=Jor=lI'I£.::.;:CIIlCIi=;..::;tA:::A=+-_---=::lII.:..::,E_~H:..Ul=-:":..H A .. A H TOil A C lYAOll<ECT8£HHblM A.., ..... _... e. I r..""u\,"a 8."'.... 34 (left) Lningrad cinemas repertory poster, 1924. An English translation appears on the right. 102 A Billion for Lunch Ravengard's Secret Two Lives, The Girl in the Mask The Pillar of Shame The Emerald of Naburen Catherine I/'s Dancing Girl, Peter the Great Ravengard's Secret Thirty-Three Misfortunes and The Little Cafe The Tragedy of Love Raffke's Daughter The Black Cloak The Indian Tomb (Part 2) Bernhard Braun's Secret The Indian Tomb (Part 1) The Adventures of a Lady The Love of a Gypsy, The Temple of Delights First Love India: Land of Wonders The Pillar of Shame The Black Diamond Bianca the Adventuress The Embraces of Fear The Female Fantomas The Girl in the Mask, The Dancer from the East
1924 35 Declaration of the Association of Revolutionary Cinematography Source: Pravda, 27 February 1924. The colossal significance of cinema as a powerful ideological weapon in the struggle for communist culture is indisputable. It is an inexcusable historical incongruity that in the world's first Soviet Socialist state cinema has not so far been utilised in this capacity. Seven years after October revolutionary cinema does not exist. While, in the bourgeois countries of Europe and America, cinema, with its immense technical and artistic resources, serves the ruling classes by distracting the proletariat from revolution and dimming the popular consciousness, in our country we have not even achieved a resolution of the fundamental questions of organisation and production. The nationalised studios are either idle or working at less than ten per cent of their capacity. The films released do not, in the overwhelming majority of cases, meet the ideological and artistic needs of the proletariat. There is no scientific or educational cinema. Our screens are packed with productions from the bourgeois West. The time has come to raise the question of creating a revolutionary cinema and of finding the means to develop it. Bearing in mind the fragmentation of our limited resources and having recognised the need to initiate a militant campaign for the rapid organisation of a revolutionary cinema, the action group of active film workers deems it opportune to form an Association of Revolutionary Cinematography. The action group considers the fundamental tasks of the Association to be as follows: Soviet public opinion to cinema questions. 2 Exerting pressure on film-producing organisations with a view to correcting their ideological and artistic line. 3 Preparing the ground for the organisation of a broad all-Union Society of Friends of the Soviet Cinema [ODSK]. 4 Working out measures aimed at raising the qualifications of members and creating new cadres of film workers. 5 Organising a campaign to create scientific, educational and rural cinemas. 6 Organising grouped units of film workers in the separate branches of production to examine cinema's problems on a scientific and practical basis. 7 Establishing links with professional and scientific organisations in the USSR and abroad that are interested in film work. All active film workers who share the platform of 'Cinema is the most powerful weapon in the struggle for communist culture' and who are ready to participate actively in the resolution of the tasks we have set out are invited to join us. 1 Drawing the attention of broad Party and 103 Action Group: B. Martov, I. Kobozev, N. Lebedev, A. Goldobin, V. Erofeyev, B. Gusman, M. Koltsov, N. Plastinin, A. Razumny, A. Anoshchenko, A. Ermolayev, Kh. Khersonsky, Ya. Dvoretsky, M. Levidov, N. Dobrokhotov, P. Voyevodin, L. Kuleshov, L. Nikulin, M. Smelyanov, V. Blyum, N. Bravko, A. Retiing, I. Trainin, Ya. Yakovlev, B. Kotsyn, Eisenstein, E. Beskin, S. Gusev, A. Goldman, Gorshkov, I. Sychev, V. Kasyanov, B. Mikhin, E. Ivanov, Erde, B. Romashov.
1924 36 Leonid Trauberg: The Red Clown to the Rescue! Source: L. z. Trauberg, 'Ryzhii - na pomoshch'!', Kinonede/ya (Leningrad), 1924, no. 11/12 (February), p. 5. One day I went to the circus. The band played the whole time. In the ring you could still see the fading dots of the acrobats who had just done a pirouette-jump. The red clown ran proudly out into the ring, moved as if to do a jump, but did a modest somersault and walked off just as proudly while the audience roared with laughter in the dim light of the lamps, which prevented them not merely from watching these obviously marvellous acts but also, in all probability, from working happily. That is how this article begins. But the point is that the article is, strictly speaking, about left theatres. Theatre. Productions, premieres, sensations. And not many lights. The Volkhovstroi Theatre is on strike. Working, watching, criticising - no joy. The left theatres doff their Chaplin-style tophats, say 'Goodbye!' and, leaving the theatre that belongs to the venerable Alessandro Moissi,7° off they go ... But where? It's obvious. They go where there are twenty or more floodlights. To the cinema. To the very thing that, according to the most venerable Alessandro, is 'not an art'. 1924. Spring. In Moscow there are a number of productions. Next it's Kuleshov's 'Mr West'. Dziga Vertov is working but not very hard. Eisenstein, lnkizhinov, 71 Aseyev are shooting, cutting or writing scripts. Can there be a 'left' cinema? There can. There is no technical factor that will produce an onslaught or breakthrough by the left. Griffith, Stroheim and the Germans are masters of cinema. Nonetheless they have no horizons. They produce something as blameless and as boring as Foolish Wives. Who exactly would appear revolutionary by comparison? Mosjoukine. The Flaming Embers may not be a revolution but it is an attempt. Do you know why it was such a failure? Because Mosjoukine is not a man of the left but an imitator. Question: didn't Mosjoukine take up the concepts that had already been developed by the 'cinema left'? If he did take them up, then he was like the clown in the ring. Instead of a 'militant' picture he produced an entertaining one. A somersault instead of a jump. 1922. May. In the Eccentrism collection there are salutes to: Chaplin the genius (Charlie) ... the showing of films like The Exploits of Elaine, The Mask That Smiles in the RSFSR. This meant a course set for comedy film, for detective films. With their aid - a revolution in cinema. After six months these slogans formed the basis of the left cinema movement in the USSR. In the columns of Zrelishcha, Kino-Fot and Kino there were articles, declarations, reformulations of the slogans. The orientation towards Pearl White and Charlie provoked a howl. Now it is amusing to recall it. Now it is only the last Mohicans of primitive cinema who howl. Some facts: not one of the left cinemas in either Moscow or Leningrad was given a single metre of film to explain its slogans. The local Mosjoukines made good use of them. Perestiani was the first and the most intelligent, Bassalygo, Mikhin, Nikulin and even Chardynin72 were close behind. The Little Red Devils and The Fight for the Ultimatum Factory were not bad films. But why were the slogans of left cinema used in them? Not for anything new. They made weak and often unconvincing use of the ideas of the adventure film. It was tasteless: a mish-mash of vulgar ethnography with American-style chase sequences. This is no longer mere 'walking'. It is already an awkward somersault. But they've never left the ring. A somersault instead of a jump. Do we need a jump? Clowns in the ring certainly need something to imitate. Otherwise they'd never progress beyond the somersault. The slogans of the detective genre have already been used, pulled about and diminished in their hands. What is more: evolution in all areas is rubbish. The somersault is a secret, an educational matter. The public must be shown the jump. It is only when you have grabbed Russian 104
1924 cinema from the ring that you can train it for higher things. Let films convey the detective more fully, more exactly, more graphically. After seeing them it will be obvious what is good in the detective genre and what is worth borrowing from it. Left film-makers must themselves expose the detective film and the comedy in order to repudiate them. In Moscow they are doing so. 'Goskino has commissioned Kuleshov . . .' But in Leningrad? I shall confine myself to a single enquiry: 'Kinosever: production. First, an Eccentric 37 comedy, directed by N. Petro v . . .' If I add that this very same N. Petrov makes a living as a very sharp dealer in the principles of Eccentrism and Leftism in theatre, I can leave the reader to draw his own conclusions from this undoubtedly controversial article. We are however still at the circus. I am a convinced opponent of the infantile cry, 'The red clown to the rescue!' . . . 'Kinosever has invited N. Petrov . . .' 'Sevzapkino is making a detective film .. .' Still, there's no need to press the point. We shall not offend clowns. Alexei Gan: Recognition for the Cine-Eyes Source: A. Gan, 'Priznanie kinokov', Zrelishcha, 1924, no. 77, p. 12. Comrade Goldobin's introductory remarks On 25 February 1924 in the First Goskino Theatre the Production Section of Goskino showed some works of cinema made by the Cine-Eyes, Dziga Vertov, Kaufman, Belyakov and Svilova. Before the show began Goldobin, the director of production for Goskino, made an introductory speech. Noting that all so-called fiction cinema was in the final analysis an imitation of theatrical art, Comrade Goldobin pointed out that cinema had its own specific tasks in the field of visual culture which must be developed and afforded every support. The works of the young group of film-makers who call themselves the Cine-Eyes are one of our experiments, in the sense that we are creating a new cinema. For the moment on the whole, they solve the technical problems of fixing the reality around us because they have found that the camera perceives nature more perfectly than our eye and so we must master the camera to make maximum use of the Cine-Eye. Rejecting fiction films, the Cine-Eyes construct their works of cinema from natural everyday raw material and relay it on the screen in a strictly calculated montage. The direct link between their work and our social reality is also demonstrated by the themes of their pictures. In the majority of cases these are themes of a political, economic and social character. For its newsreels of current events Goskino releases Cine-Calendars. Some of them are made by the Cine-Eyes. But, being experimenters, they try to make something new from the raw material of these film calendars, something that is different from a newsreel and unlike fiction films. It was with this end in view that Dziga Vertov edited the Cine-Pravda. We are showing the eighteenth number of it, a few film calendars, Humoresques and Soviet Toys.73 The last two are examples of so-called animated film. They are technically weak. In the West they make them extremely well but even in this instance we have achieved a significant advantage over foreigners in terms of the pertinence of our theme and its complete immersion in our reality. The viewing session The auditorium is full. The rabfaks, the Komsomol, the Sverdlovians, Vkhutemas, Proletkult and the other Soviet youth organisations. Almost all film-workers. The calendars are viewed with interest and applause. The humoresques provoke a burst of laughter and a storm of applause. Cine-Pravda is taken seriously: from time to time there are sudden bursts of clapping to show approval and at the end the young Soviet audience applauds as one. The cartoon Soviet Toys is shown to the accompaniment of laughter and applause. 105
35 (top left) The Adventures of Oktyabrina (1924) by the FEKS group for Sevzapkino. Sergei Martinson as Coolidge Curzonovich Poincare. 36 (top right) Mr West, the first production of the Kuleshov Workshop, intended as 'a verification of our working methods in montage and in the structuring of the frame'. 106
1924 It is significant that, once the show was over, there were no groups to be found arguing in the foyer or the exits. The most implacable opponents of the Cine-Eyes left in silence on this occasion. The 18th 'Cine-Pravda' How does the 18th Cine-Pravda differ from previous ones? In the first place because this Cine-Pravda does in fact demonstrate more fully and more clearly the things that the Cine-Eyes have been talking and writing about and for which their opponents have vilified them so freely and forcefully. 299 metres - the length of this particular piece - have to pass before the viewer's eyes in 14 minutes 50 seconds. If the projectionist maltreats the film, or if even a single metre is removed from it, it will be difficult to watch it, it will become unintelligible. You have to approach a work of cinema made and edited by the Cine-Eyes in the same way that you would approach a fictional film concoction. The latter is cut about, remade and carved up: this does not matter because it does not make the film either better or worse. It is just as unscrupulous and illiterate as it was to start with. The montage in the Cine-Pravda, both in the individual subjects and overall, is clear and irreproachable in its construction. The calculation by subject is taken evenly, deriving from the fullness of the frame and its content, and is uniformly included in the general calculation of thematic construction. For example: one - pipes two - heads three - hands unity or: the departure of the tram: one - cord two - bell two movements three - lover - all this in a single general sweep becomes the movement of the tram, with a cyclist racing along- side and a pedestrian falling back rapidly, etc., etc .... The camera is similarly introduced, in the end, into the theme of the whole piece. The camera is no longer a simple fixing instrument but an active mechanism on a level with everything else which must not be removed or forgotten. The technique of the Cine-Eyes, constructed on an exact calculation and reckoning of the technical resources, opens up a very broad opportunity to fix the reality around us in a new way and to communicate it in a full and interesting manner. Dziga Vertov has proved this most successfully with his 'Octobrists'. Starting with a declaration in his workshop about the 'Octobrists', whose theme is linked cinematically to the previous theme by a 'deaf-mute guest', he consistently and actually 'runs with the camera' past people, machines and objects, shoots them either whole or in part and collects all this together, conveying living fragments of everyday life in a clear and constantly moving account. The most complex thing, in my view, in the 'Octobrists' is the 'Internationale'. It involves not only the participation of people but also of machines. But we must admit that not everything in it has turned out well. The reviews Of the reviews I have so far managed to read the one in Izvestiya entitled 'Goskino and Fixing Life'. The approach of the author of the notice is positive. He finds that the 18th Cine-Pravda is composed according to the Constructivist method and that Dziga Vertov, in the two years he has been working, has proved the value of his approach to film montage. 'We ask, the notice concludes, Goskino to make sure that it captures the fragments of our rapidly passing life just as carefully in future and that it should cheer us up not only with flops but also with hits.' So the idea of 'showing everyday life' and the works of the Cine-Eyes are beginning to gain recognition. We must brace ourselves and work. 107
1924 38 Lev Kuleshov: Mr West Source: L. V. Kuleshov, 'Mister Vest', Zrelishchs, 1924, no. 79, p. 14. At the end of the fourth year of our group's existence we are showing our first production, the 2,000 metre-length film The Extraordinary Adventures of Mr West. We are presenting this picture not as a demonstration but as a verification of our working methods in montage and in the structuring of the frame. Without preparatory trials, production experiments and adequate practice it is difficult to produce a high-quality commodity. The object of our work was complicated by the fact that the film we were shooting had to be non-experimental and non-educational in character. In our trials we had to be sure of everything, studying, making mistakes and putting them right, and we had to avoid undermining the commercial and industrial value of our picture. But this did not force us to compromise and everything in our work that we considered nonnegotiable, firm and definite has been used in the film. We began to put it together to the accompaniment of malicious jibes, disdainful grimaces and mass doubts. But we were bold enough to work in the way that we thought necessary: we know what we want and we know what we are doing. In selecting our human raw material we were trying to prove the necessity and the value of working as an ensemble as opposed to individual 'stars'. Our detractors ascribe this to a shortage of 'stars', but a collective seems better to us than a few venerable actors' names from a reliable firm. The varied plot of Mr West very much favoured the trial of our technical data. There are working moments in the film that need to be shown well and in an organised fashion but alongside them there is the action of the bigoted American, Mr West, and our work on that was structured, as it were, 'after the models of the heroes of psychological fiction cinema'. Mr West is languidly photographed with doves, like Pearl White in her worst scenes, while the staging of the horrors of the 'Bolshevik' prison, set up by the adventurer Zhban to 'extort' dollars from West, follows the best models of Dr Caligari, Dr Mabuse and other examples of German mysticism. In these scenes we wanted to expose the fundamental and essential falsity of psychological fiction cinema and we were trying to show that the regular organisation of acting and montage work will give us the opportunity to get the better of every style and character of production, and in particular the American and German examples. We have made every effort to refrain from a personal approach to the film influenced by our 'taste': it was calculation and organisation that interested us because it is these that constitute the principal feature of our technical particularity. We have not yet seen our work on the screen in its complete form but in the process of shooting we became finally convinced that: 1 The correct method of work is an exact and regular structuring of the frame and the montage in time and space. 2 High-quality models must be trained in laboratories and schools. We must not use actors or mere men in the street who are already starting to learn how, while dressed in livery, to carry trays to Frelikh or Maximov. 3 In our conditions a director cannot make a film, whatever its value, without deploying a tightly knit collective. Collective organisation and work-readiness is the sole method of conquering the technical and material poverty of Russian film production. In addition work with a collective is a precise technical method. It is somewhat strange for me to repeat once more what we have said many times and proved in the laboratory, but Mr West is our first production and we could only approach it in a learning frame of mind. The best thing that we can do now is to assume the maximum learner's modesty so that we have more strength to develop further our working positions and to acquire experience and knowledge of film production. 108
1924 39 Anatoli Lunacharsky: Revolutionary Ideology and Cinema - Theses Date: 29-31 March 1924. Source: A. V. Lunacharskii, 'Revolyutsionnaya ideologiya i kino - tezisy', Kino-Nede/ya, 1924, no. 46. neither the bourgeois social and political tendency nor the celebration of bourgeois virtues, nor elements of depravity and crime presented in alluring form. 1) There is no doubt that cinema art is a first-class and perhaps even an incomparable instrument for the dissemination of all sorts of ideas. Cinema's strength lies in the fact that, like any art, it imbues an idea with feeling and with captivating form but, unlike the other arts, cinema is actually cheap, portable and unusually graphic. Its effects reach where even the book cannot reach and it is, of course, more powerful than any kind of narrow propaganda. The Russian Revolution, which is extremely interested in exercising the broadest possible influence on the masses, should long since have turned its attention to cinema as its natural instrument. 2) The bourgeoisie understands perfectly the importance of cinema in this respect and of course utilises it for its own class interests. But the bourgeoisie treads very warily in doing this. It very rarely gives its films a didactic and openly classbased instructional character. On the contrary, it disseminates its bourgeois poison almost imperceptibly, organically infusing the tendencies it favours and praise for its own virtues into varying kinds of film narrative and film comedy. The bourgeoisie is concerned above all to ensure that cinema attracts and distracts the masses and, in addition, yields a profit. In acquiring ehormous profits from the pockets of the masses, the bourgeoisie thus corrupts them with its own outlook for their own money. It is, of course, significant that the reprobates of bourgeois cinema are by no means squeamish about films depicting depravity and even crime. Of course, the most moral and puritanical section of the bourgeoisie protests from time to time about these films, fearing that they will encourage the criminal world, but the bourgeoisie's class instinct usually tells it that this kind of distraction of the masses is not without its uses. 3) It goes without saying that Soviet cinema cannot permit all these elements in its films: i.e. 4) However, there is one area in which we must imitate the bourgeoisie: we must wherever possible avoid tendentious films - that is, large-scale films in which a didactic theme is unravelled rather obviously. Our films must be just as attractive and just as entertaining as bourgeois films. The melodramatic form is the best form for cinema in the appropriate treatment, of course, because in this respect cinema is 'in all its facets' considerably richer than the theatre. There is here a very rich source for film treatments: the melodramatic treatment of the history of man, which is swarming with topics and where almost every great event can be converted into a story, with the class struggle concealed, hidden beneath these events; similar treatments of the world revolution in particular, especially our great Revolution - all kinds of subjects, realistic, romantic and even simply fantastic, promoting revolutionary heroes, arousing the sympathy and the pride of the revolutionary classes, and satirical subjects, attacking the predominant forces outside Russia. In addition to melodramatic treatment that places in the forefront individual and also collective heroic figures and groups and that depicts in black-and-white social contradictions that are full of pathos and peripeteia, the comedy form also has much to recommend it. We scarcely need to expand on the availability of this form to cinema or on its whole significance. Later I have a few words to say about film caricature. Apart from pictures we can also produce agitki, i.e. living posters. It goes without saying that these must be witty and absorbing but in this case the political tendency can dominate everything else. This is because I envisage these agitki as shortish 5-10 minute shows added to the main programme. 109
1924 5) The revolutionary newsreel has enormous importance. It is, of course, important above all for the future historian and for this reason the shooting of newsreels, their correct editing and careful presentation are the immediate task of Soviet cinema, which has the most direct relationship to revolutionary ideology. Apart from this, however, I envisage the newsreel in the form of a film journal which should be added to every programme for every cinema. This newsreel might, in part, use the corresponding European newsreels. The programme for this newsreel should, in my view, be constituted as follows: that depict particular scientific laboratory experiments, various geographical, astronomical, meteorological or biological materials etc. For this purpose we can both produce our own pictures of this kind and buy them abroad where this area simply shines and is only rarely infected with the bourgeois spirit. 7) In addition to the content of our programmes we must also pay attention to distribution methods. In the large central theatres we must give at least equal weight to cinema as an instrument of intelligent propaganda and as a purveyor of intelligent entertainment and also as a source of revenue. It is precisely that public that inhabits the outskirts of the cities, the small towns and villages - in the final analysis, the countryside that interests us much more. Here cinema cannot, of course, count on great profitability. Here cinema must perform its task in intimate collaboration with Glavpolitprosvet and Agitprop. It is desirable to utilise cinema not just in special outlying theatres but also with the aid of portable equipment in clubs at the end of all sorts of gatherings and meetings, before film concerts and shows arranged for a public that is sympathetic towards us. But, for these short programmes we must, of course, choose the subjects that are politically most urgent. We should aim to reach a stage where our agitation and our Komsomol agitators are, as it were, equipped with portable film machine-guns with a few good films that can be alternated. The most important events, personalities, etc. - and it is possible to use not just film for this but also photographs. A few moments from the week's world newsreel and a humorous feuilleton in the form of vivid caricatures, either played by actors or drawn in the fashion of so-called dynamic drawing. In this context the widest use of every conceivable stunt and all kinds of tomfoolery is possible. To this we might add the riddles and puzzles that become fully possible through the medium of cinema. We can hardly object either to one or two minutes of such a newsreel being devoted to fashion. All this, of course, is designed to ensure that the newsreel is watched with real interest and presents material that is varied and fresh for its own sake, and these characteristics should make the influence of its purely political tendencies stronger and more profound. 8) Cinema can serve the countryside first and foremost through the peasant houses and clubs but, in particular, with the aid of mobile cinemas in special railway cinema-coaches (which has already been done at the time of the agit-trains that have now unfortunately been done away with, not because there was a shortage of energetic manpower but because of a shortage of resources) and, in general, with the aid of automobiles. 6) Industrial and scientific films are very much neglected in cinema at the moment. Nonetheless individual films have shown that the public is eager to see them. The bourgeois cinema includes in every evening's programme a short but striking scientific film, though not with the aim of the cultural elevation of the masses. It does it because it finds it profitable. In this respect we must follow in its footsteps. We are extremely interested in developing the purely scientific knowledge of the masses. For this reason there must be a place in our cinema for interesting and fairly short films A general remark: it is obvious that these ideas are not put forward as basic directions that we should follow. 110
1924 40 Resolution of Thirteenth Party Congress on Cinema Date: 29 May 1924. Source: Trinadtsatyi s"ezd R.K.P.(b). 23-31 maya 1924g. Stenograficheskii otchet (Moscow 1924), pp. 702-703. 1. In the hands of the Party cinema must be the most powerful means of Communist education and agitation. The attention of the broad proletarian masses, party and professional organisations, must be drawn to this matter. Hitherto the Party has nowhere near succeeded in using cinema in an appropriate manner and in controlling it. The obstacles to this were the absence of an adequate material base for the existing cinema organisations (in the sense of working capital), lack of coordination in their relations with one another, and shortcomings in the field of ideological leadership and shortages of personnel. 2. The Congress considers it necessary to unify the existing cinema organisations within the frontiers of the Union Republics on the basis of the preservation of the monopoly of distribution in each Republic. These measures will lead to the elimination of the clashes and conflicts which have seriously delayed and disrupted work and will make possible the rational use of resources. 3. The weakened cinema industry lacks material support which should be expressed in the lowering of tariffs and taxes. 4. On this material and organisational basis workers' districts and Red Army clubs must be more widely supplied with agitational, scientific and feature films and the task of providing the countryside with mobile projection facilities must be tackled effectively. 5. In order to direct the productive activity of the cinema organisations into a channel which will provide the masses of workers, peasants and Red Army soldiers with the maximum of healthy film material, and also to achieve stricter and more systematic control and leadership of the ideological side the Congress recognises the need to establish in the R.S.F.S.R., Ukrainian S.S.R., Belorussian S.S.R. and Transcaucasian S.S.R. a special organ composed of representatives of the Agitprop department of the Central Committee, Narkompros, the trades unions and cinema organisations. 6. The Congress reiterates the resolution of the 12th Congress concerning the need to strengthen Soviet cinema with experienced personnel and instructs the Central Committee to strengthen the cinema industry in the immediate future with a sufficient number of Communists, both in the economic and ideological field, and, together with the Central Control Commission, to conduct an examination of the personnel working in cinema. 111
1924 41 Dziga Vertov: The Cine-Pravda: A Report to the Cine-Eyes Date: 9 June 1924. Source: S. V. Drobashenko (ed.), Dziga Vertov. Stat'i. Dnevniki. Zamysli (Moscow, 1966), pp.75-9. Extracts first quoted in: A. Belenson, Kino segodnya. Ocherki sovetskogo kinoiskusstva (Kuleshov-Vertov-Eizenshtein) (Moscow, 1925), p. 36. On the one hand the Cine-Pravda is linked to the old newsreel. On the other hand it is the contemporary mouthpiece of the Cine-Eyes. In this report I must examine both these elements. The PatM and Gaumont newsreels and the newsreels of the Skobelev Committee74 were replaced after the October Revolution by CineWeek (Kinonedelya) produced by VFKO. Cine-Week could be distinguished from previous newsreels really only by the fact that its intertitles were 'Soviet'. The content stayed the same as before: the same parades, the same funerals. It was at exactly this time that I began work in cinema, still ill-acquainted with its techniques. Despite its youth, cinema had by that time already established firm patterns and you were forbidden to work outside them. My first experiments in collecting incidental frames into more or less 'harmonious' montage groups date from this period. One of these experiments was - or so it seemed to me - a complete success and for the first time I began to doubt the need for a literary link between individual visual elements stuck together. I had temporarily to suspend the experiment because I was working on a film for the anniversary of the October Revolution. These works also served as the base from which I later approached Cine-Pravda. It was at precisely the time of these experiments that we (a few people), who had lost our faith in the possibilities of fiction film and begun to believe in our own resources, drafted our original plan for a manifesto that was later to make so much noise and cause our apostles of cinema so many uncomfortable moments. After a long interval (at the front) lance again returned to VFKO and was despatched to the newsreel section. Learning from bitter experience, I was extremely careful in the first numbers of Cine-Pravda. But, as I became convinced that the sympathy, if not of everyone then of at least a section of the audience, was on my side, I exerted more pressure on the raw material. At the same time as I was recelvmg the support of the Constructivist Alexei Gan, who was then publishing the journal Kino-Fat, I was facing growing internal and external opposition. Passions were aroused by the tenth number of Cine-Pravda. The thirteenth number of Cine-Pravda received the unexpected support of the press. After the fourteenth number had been released the almost unanimous diagnosis that it was 'insane' greatly puzzled me. That was the most critical moment in Cine-Pravda's existence. The fourteenth Cine-Pravda differed significantly not only from the newsreel of that time in general but also from previous numbers of CinePravda. Our friends did not understand and shook their heads. Our enemies flew into a rage. Cameramen declared that they would not shoot for Cine-Pravda. The censors would not pass the fourteenth Cine-Pravda at all (or rather they did pass it but they cut out roughly half so that it was equivalent to destroying it). I must admit that I myself was confused. The construction of the film seemed clear and simple to me. I did not at first appreciate that my critics, who had been brought up on literature, were unable through force of habit to cope without a literary link between the subjects. Subsequently we managed to eliminate the conflict. Young audiences and workers' clubs were receptive to the film and there was no need to worry about the audiences of 'Nepmen'. The sumptuous Indian Tomb enveloped it in its own embraces. A crisis threatened. But the battle continued. Cine-Pravda made heroic efforts to shield the proletariat from the corrupting influence of fiction film dramas. To many people these efforts seemed laughable. The minute number of copies of Cine-Pravda could serve at best thousands of people but not millions. But, although Cine-Pravda's role in creating an extensive repertoire for the workers was small, 112
1924 its agitational role in the battle with the repertoire of commercial cinemas turned out to be significant. Soon the prosecution split. Our most farsighted critics put their heads together and began to imitate us successfully in their own work. Some had even done this considerably earlier. But many remained hostile to our work. A handful of conservative scribblers, very dim people, tirelessly lavish praise on canned film conserves (mostly imported from abroad) and they support the preparation of similar film surrogates here (of significantly worse quality, it is true). By their inept fussing they are killing at root every even slightly revolutionary initiative. Kicking these unwanted nursemaids out is not to be recommended. In revenge they will prove that they were the ones with the umbrellas who saved the public from the rain, i.e. from the Cine-Eyes. And when the rain stops and the sun of fiction film drama shines they will fan the public attentively. Through the efforts of these critics the magnanimous image of the American millionaire hero will shine in the stern heart of the Russian proletariat. Almost all those who work in fiction film are overtly or covertly hostile to Cine-Pravda. This is quite understandable because, if our point of view is victorious, they will have either to learn to work in a new way or to leave cinema altogether. Neither group represents a direct danger to the purity of the Cine-Eyes' line. Much more dangerous are the newly formed intermediate, as it were, compromising, opportunistic groups. They borrow our methods and translate them to fiction film drama, thus fortifying its positions. In their attacks on Cine-Pravda our detractors maliciously point out that it is produced from raw material that has been previously shot and is therefore 'incidental'. In our view this means that the newsreel organises fragments of life into a theme and not vice-versa. This also means that Cine-Pravda does not prescribe that life should live according to a scriptwriter's script but observes and records life as it is and only then does it draw conclusions from its observations. It transpires that this is our advantage rather than our defect. Cine-Pravda is made of raw material in the same way as a house is made of bricks. With bricks you can build a stove, the Kremlin walls and many other things. Just as you need good bricks to build a house, so you need good film material to make a 'work of cinema.' Hence our serious approach to newsreel film, that factory of raw film material where life, in passing through the lens of the film camera, does not disappear without trace for ever but leaves a trace that is exact and inimitable. The technical quality, the social and historical value of the material and, subsequently, the quality of the whole thing depend on how and when we submit life to the lens and how we reinforce the trace that it leaves. The thirteenth Cine-Pravda, released on the occasion of Lenin's birthday, is constructed from raw material that defines the mutual relationships between two worlds, the capitalist world and the USSR. The material is inadequate but generalised. It is interesting to note that now, a year after the fourteenth Cine-Pravda was released, orders are once more starting to come our way. As you see, this newsreel has not aged and will not age quickly. But in its time it was the most abused number of Cine-Pravda. The fifteenth and sixteenth Cine-Pravdas concentrate the material of several months: one is a winter number, the other a spring one, and both are experimental in character.75 The seventeenth Cine-Pravda was released for the opening day of the All-Union Agricultural Exhibition. 76 It shows not so much the exhibition itself but the 'circulation of the blood' provoked by the idea of an agricultural exhibition. It is a great step from the fields to the city: one foot is in the rye in the midst of the countryside while the other steps on the exhibition ground. The eighteenth Cine-Pravda77 is a flight by the camera from the Eiffel Tower in Paris through Moscow to a factory in the distant Soviet Far East. This flight through the heart of everyday revolutionary life exerted a colossal influence on sincere audiences. Do not think, comrades, that I am bragging but several people thought it necessary to tell me that they regard the day they saw the eighteenth Cine-Pravda as a turning-point in their understanding of Soviet reality. Today you will see the nineteenth CinePravda.78 We cannot show the others. They are already worn to the point where they are unrecognisable. I shall not employ words to describe the 113
1924 bility that has been presented to us. We shall try to seize reality with our bare hands. Comrades, very soon, perhaps even before the appearance of our next works, you will see on Soviet screens a number of surrogates, a number of films made in imitation of the CineEyes. In some actors will depict real life in suitable surroundings; in others real people will play the roles in a most refined script. These are the works of the compromising 'Cine-Mensheviks'. They will resemble our works in the same way that a forged bank-note resembles a real one or large mechanical dolls resemble small children. The world conflagration of 'art' is at hand. With a premonition of disaster, theatre workers, artists, writers, choreographers and other canaries are fleeing in panic seeking refuge, they run to cinema. The film studio is the last stronghold of art. Sooner or later all sorts of long-haired charlatans will gather there. Fiction film will obtain colossal reinforcements but it will not be saved: it will rather perish with the whole array of soothing edifiers. We shall blow up the Tower of Babel that is art. content of the latest Cine-Pravda: it is constructed visually. With many visual threads it links town and country, south and north, winter and summer, peasant women and women workers and towards the end it revolves around the single family, the remarkable family of Vladimir Ilyich Lenin. Here is Lenin - alive, there he is - dead. The overwhelming grief and sense of loss compel his wife and sister to go on working with redoubled energy. The peasant women toil, the women workers toil and the woman selecting the negatives for Cine-Pravda toils as well .... 79 At the same time as they were working on these numbers of Cine-Pravda the Cine-Eyes have mastered another field that does not, or so it would seem, have any immediate connection with our tasks - caricatures and advertising films.so There are reasons why we felt compelled to learn to master this weapon. In time this weapon will prove useful. The normal work of the Cine-Eyes is the experimental film that we make without a script and without any preliminaries resembling a script. This attempt is a very difficult and dangerous reconnoitre, which those who are economically and technically unarmed should not undertake. But we have no right to reject an impossible possi- 42 Sovnarkom of the RSFSR: Decree on the Establishment of Sovkino Date: 13 June 1924. Source: E. G. Lemberg: Kinopromyshlennost' S.S.S.R. Ekonomika sovetskoi kinematografii (Moscow, 1930), p. 204 footnote. Sovnarkom of the RSFSR, having considered the report of the commission on cinema established by decree of Sovnarkom of the USSR on 4 September 1923, decrees: 1 With the aim of unifying throughout the entire territory of the Federation both the capital of cinema organisations and their operations in the fields of production, distribution and import-export, a limited company for the production and distribution of films within the RSFSR should be established. 2 All central and local state institutions of the RSFSR which own undertakings for the 114 production and distribution of films must exchange the entire capital and holdings of these undertakings in payment for shares in the newly established limited company, transferring everything to it in working order. 3 The newly established limited company is permitted to include Mezhrabpom and Proletkino on the same terms as those extended to state cinema organisations. 4 An organisational bureau shall be established under the chairmanship of Comrade Krasin81 and including Comrades Lunacharsky, Yakovlev, Mantsev,82 Syrtsov, Tumanov, and representatives of
1924 the Moscow and Leningrad Soviets and Goskino, to be responsible for all the preparatory activities for the organisation of the newly established limited company, including the drafting and presentation for approval in the form of a decree of the Statutes of the limited company and the distribution of shares. 5 In accordance with the decree of 13 May 1924 of Sovnarkom of the USSR on a monopoly of distribution, the monopoly of distribution within the frontiers of the RSFSR is given to Narkompros of the RSFSR. Upon the organisation of the limited company Narkompros is obliged to conclude an agreement with it on the distribution of films. 6 The ideological guidance of the cinema 43 industry is entrusted to Narkompros, and it is suggested that the forthcoming conference of the Narkompros of the Autonomous Republics should define the forms of ideological guidance for each Republic separately, together with the ways of unifying ideological guidance throughout the whole territory of the Federation. 7 The Sovnarkom decree transferring the State Cinema Technicum to Leningrad is revoked. It must remain in Moscow. Chairman of Sovnarkom of the RSFSR: A. I. Rykov pp. Director of Sovnarkom of the RSFSR: Gorbunov Moscow, Kremlin, 13 June 1924. Dziga Vertov: Fiction Film Drama and the Cine-Eye. A Speech Date: 15 July 1924. Source: S. V. Drobashenko (ed.), Dziga Vertov. Stat'i. Dnevniki. Zamysli (Moscow, 1966), pp. 79-81. Comrades, I am speaking on behalf of the CineEye group. As most of you are aware this group is not linked either through its existence or through its work with so-called 'art'. We are directly engaged in studying the phenomena of life around us. We place the ability to show and interpret life as it is significantly above the occasionally amusing playing with dolls that people call theatre, cinema etc. The very theme of today's debate, 'Art and Everyday Life', is of less interest to us than, let us say, the theme, 'Everyday Life and its Organisation' because, I repeat, it is precisely in this last field that we are working and that we consider it right to work. To see and hear life, to notice its curves and sudden changes, to catch the crunch of old bones under the press of the Revolution, to follow the growth of the young Soviet organism, to fix and organise the individual characteristic phenomena of life into a whole, an extract, a conclusion: that is our immediate task. It is a task of colossal, rather than merely experimental, significance. It is an examination of our transitional period as a whole and at the same time it is an examination on the spot, among the masses, of every individual decree or decision. It is a thermometer or hydrometer of our reality and its significance is undoubtedly greater than the concoctions of individual authors, writers or directors. Of course this task is not within the power of a few people or a few dozen people. It is a task that requires the measure of the entire Soviet state. The ranks of workers in the Party and the soviets, who are at the present moment hesitantly involved in so-called fiction film must turn their back on what is essentially a plaything and throw all their resources, all their knowledge and all their experience into investigating and examining our reality with the camera. The whole expanding apparatus of worker and village correspondents serves as a guarantee of the fact that this work will be real and not imaginary, that it will be possible to conduct the observation with sufficient depth and profundity, that the camera will be able to reflect on the 115
1924 screen in extracted form the mood and determination of the masses. Skilful organisation of the filmed factual material will make it possible to create a 'work of cinema' of great agitational power, without an obtrusive and unimposing faith in the grimacing of actors and without the love- or detective-based inventions of one or another person's 'inspiration' . The fiction film drama should occupy the place in a film show that is now occupied by the newsreel film. The remainder of the programme should be filled with the works of the Cine-Eye in the field of science, education or everyday life. The film drama stimulates the nerves. The Cine-Eye helps people to see. The film drama shrouds the eyes and brain in a sickly fog. The Cine-Eye opens the eyes, clears the vision. The film drama gives people a sore throat. The Cine-Eye is a clear spring breeze in the face, the spaciousness of fields and forests, the breadth of life. Can it really be true that, if we have NEP, if the shopkeepers, as in the tsar's time, pay more than a mere ten per cent to the 'monopoly', then our films must also be a mere ten per cent different from tsarist and foreign films? Can it really be true that in the name of profit we are obliged to intoxicate the proletariat with cine-vodka, pouring agitational powders into the proletariat as an antidote? One can tolerate a great deal. One can tolerate it in the cafes-chantants of NEP if one knows where one is going, if one can at least see the distant goal ahead. One can even tolerate fiction film dramas and their authors - the high priests of art - but we must not for one moment, for one second make this the basic aim of Soviet film production. 44 Vladimir Blyum: Against the 'Theatre of Fools' - For Cinema Source: V. Blyum, 'Protiv "teatra durakov" - za kino', Zhizn' iskusstva, no. 44, 28 October 1924, pp. 10-11, and no. 47, 18 November 1924, pp. 3-4. I The fairy, Betise,83 if she exists, was present at the birth of cinema as a spectacle and endowed the infant with something better than she intended. I modify that: I do not mean the application of cinema to science, teaching or education. These kinds of films are like a drop in the ocean of cine-stupidity. They are not the films that built up an enormous cinema industry, the films for which whole cities grew up, the ones that are trumpeted by a large film literature, the ones that propelled dozens of film stars on to the screen directors and actors whose popularity far exceeded in its scale the former glory of those other favourites of the fairy Betise, those 'darling tenors' . Cinema consists mainly, above all, ninety nine per cent, of the so-called 'drama feature'. This is the subject of mass audience demand. Here the legal code of the aforesaid fairy is simul- taneously both the universal regulator and the source of the most elevated cinematic delights. Nothing is so stupid that even a very intelligent person could not endure it in cinema. The plot, its development, the 'idea', the means of representation - all these in the average mass film are of such a low standard, so trite and wretched (even in 'hits' - the works of directors of 'genius' and 'great' actors) that no normal person would be under any illusions about the artistic, ideological or any other value of the spectacle. 'As cinema this is stupid,' he will say - but at the same time this will not prevent him from expressing his immediate regret that he missed the fifth episode of The Adventuress from Monte Carlo . ... In this particular instance we are dealing with a phenomenon well known to psychology where it is recorded as 'dissociation (the destruction of association) of consciousness'. The greatest minds are subject to this dissociation. It is interesting that not so long ago N. Bukharin uncovered a 'destruction of association with consciousness' in 116
1924 the genius and physiologist Pavlov, running up against a whole mountain of naive and narrow nonsense when he started talking about politics. * * * The mass stupefaction of mankind through cinema began almost at that moment when the master of life - his majesty, capitalism - got his paws on this refined, miraculous and truly brilliant physical instrument and said: 'You will be theatre!' Cinema-theatre appeared - with film dramas, film actors, film sets etc. Serious people, bespectacled and otherwise, diluted the theory of film art, praised the genius of this or that film actor or director, and adopted some kind of 'canonical' film terminology. . . . Capitalism was not, of course, stupid to direct the new-born cinema along theatrical lines. This immediately opened up unlimited opportunities for the manipulation of public opinion: if theatre conveys a certain 'illusion of life' (such is its nature), then cinema theatre raises the possibility of a very crude falsification or imitation of 'life'. Capitalism needed to interest the tax-paying mass in its colonial policy. It became the fashion to release hundreds of films on to the market on 'African', 'Chinese' and other themes. This kind of film never shows the real life of 'exotic' countries for that would mean depriving the Orient of its false operatic 'halo'! Capitalism requires that the taxpayer should imagine the Orient as a society rent by anarchy, as tribes of 'savages' and 'fanatics' who do nothing but worship 'heathen' gods and devise all sorts of intrigues against Europeans. In films you never see coloured members of the working classes or the Europeans who oppress them, whereas that is everyday life in the colonies! ... 'The whites are the angels, the coloureds the devils' - once this idea has been instilled, the vote for colonial credits in Parliament is assured. Contemporary industrial cinema, which has become a tool of capitalism, has a systematic aversion to nature. Watching any 'exotic' film it is easy to believe that this aversion is not accidental. In fact, if audiences were shown a picture of the authentic life of an oriental country the first impression they would take away would be: 'There the people are the same and the struggle is the same' .... But in the outskirts of Berlin or Hamburg they stage the 'real' Orient, made out of cardboard with a couple of palms from the nearest restaurant and lions from Hagenbeck's Zoo - and for a bit of colour they edit in two or three frames of natural landscape. * * * This is how cinema theatre became the most convenient medium for the stupefaction of mankind, so that it has learned all the vices of this most 'deceptive' artistic genre, while by its physical nature remaining free from the limitations of the most essential element of theatre the word. Hence cinema's completely unruly stupidity. ... Cinema has become Narrentheater - the 'theatre of fools' . Our Russian film production followed from the very beginning in the footsteps of enlightened Europe. This tradition was not broken when, after a period of devastation, the film industry began to be restored. The new Soviet film returned to the old enslavement: our own 'American' (stunt), 'German' (costume) etc. theatrical films started appearing. It even became de rigueur to spice agitational pictures with a romantic plot, far-fetched stunts and happy endings, while our own 'stars' of the screen and 'brilliant' film directors could be observed. . . . Agitation steeped in stupidity began to merge into counter-agitation: in Glavrepertkom they only shrugged their shoulders in the face of films like Vasili Gryaznov, The Diplomatic Secret, Aelita and many others. But in the depths of Russian cinema itself a revolt against theatricality came to fruition. Among film workers it long ago became good form to distance oneself at all costs from theatre, to argue about the principle of pure cinema. Unfortunately the matter went no further than Platonic declarations and when it got to the point of the script or the shooting they accepted as 'eternally cinematic' the elements that had entered the American or the German film from ... the bad American or German theatre. An extraordinary effort was required to keep Russian cinema apart from the charms of the bourgeois capitalist cinema of the West and to liberate its 'ideology' from its constant and inevitable companion, the fairy, Betise. A clean bite had to be made through the umbilical cord linking it to theatre. Cinema had to be approached as if this astonishing apparatus had been invented only 117
r KMH J 37 Rodchenko's poster for the first full-length film from Vertov's group, Cine-Eye or Life Caught Unawares, released briefly in November 1924. 118
1924 today. We had, crossing our fingers, to begin anew the history of cinema as a mass spectacle. Some people have boldly embarked upon this path: they are the Cine-Eyes. II After a long series of sketches and studies - the Kinopravda films - the Cine-Eyes have finally appeared with a large canvas. They have released the first part of Cine-Eye under the title Life Caught Unawares. How strange. The picture was released and seen by the public and there was even a debate about it and then it vanished. Any 'drama feature', however stupid, is immediately touted around but those in charge of our film industry resolved not to release Life Caught Unawares to a mass audience. Why? Quite frankly, I think that they were afraid that after this audiences would stop watching any old rubbish like Aelita, The Pharaoh's Wife, etc., etc. It boils down to this: how are we going to attract the right audience for this kind of film? For films are usually advertised by posters and photographs of half-naked women, criminal scenes, puzzling stunts and the 'sumptuous' life of all sorts of 'royalty and aristocracy'. With CineEye those moments that constitute the heart of every self-respecting picture are completely absent. But the question of audiences is a general question. The cinema repertoire is of course created by audience demand. However, as cinemas are now filled with the new mass audience, this old 'theatre of fools' undoubtedly plays an active and decisive role. Because the businessmen may not be so misguided in their forebodings .... What kind of reception did Cine-Eye get from our regular film-makers? They shrugged their shoulders and pronounced a condescending judgement: 'Well, for a newsreel it's not bad. , This means that the film can be shown without a musical accompanimeni: while the audience are finding their seats, just as in the past they added a vaudeville sketch to the main play while the audience entered and left. A 'newsreel' .... No, this is a completely different kind of 'newsreel'. It has nothing in common with the ones that our cinematographers make. Our standard newsreel is utterly depressing! There is a completely random selection of topics, which are used in a feeble fashion, and the cameraman is constantly chasing after executives and high-ranking employees. We can all remember the shameful failure of the film of Lenin's funeral when our newsreel had apparently not even realised that the main thing that should have been recorded for posterity on this occasion was the popular mass, set in motion and profoundly anxious. Instead, the cameramen on the whole chased after our living leaders .... But all this red-tape and officiousness that is cultivated by film specialists leads to our standing boring and useless newsreel. The Cine-Eye newsreel is quite unlike that newsreel! Above all because it is not produced as a 'newsreel', as a service item, but is produced for its own sake as a work of cinema, in the terminology of the Cine-Eyes. Deriving exclusively from the characteristics of the camera, its methods and possibilities and the raw material that is prompted by the sum total of all this, the Cine-Eyes, led by Dziga Vertov, 'place prime emphasis on the cine-object as the organisation of factual material and as a distillation of visual observations.' This is nature (how much more so than in the newsreel) without the slightest tinge of fraudulent theatricality: this is life as it really is. The Cine-Eyes called their first great work Life Caught Unawares. In the title there are of course grounds for a polemic and, perhaps, for coquetry .... If it is 'caught unawares' you will not see anything that makes sense . You could catch this grief-stricken woman (the widow of one of the Mosselprom victims) 'unawares' at the moment when she had just wiped her nose with her apron. But the Cine-Eye consciously selected another moment and carved an 'image' worthy of the chisel of a great sculptor . . . There is no showiness - only the ordinary 'everyday' things. But what sound and vividness there is in this 'everyday'! The organised eye does not require any 'device' for agitation: it merely scrutinises with its intellect the thick of life, the life of the mass. Life as it is, with its contrasts, its tints, its brisk dynamism, will arouse more 'cine-emotion' than the nervous cine-turmoil of the 'decaying bour- 119
1924 geoisie' in the theatre of fools. One more thing: life as it is, captured by the organised eye, is always revolutionary. The CineEyes are quite right to link their declaration with the Proletarian Revolution. We must really feel the tempo and rhythm of the Revolution if we are to catch the pioneers in the countryside, then show them for inspection to the market through whose bustle their detachment passes like Blok's 'The Twelve'84 (this episode is of enormous artistic stress!). ... Does not the puzzled expression of the fat stallholder when he sees standing in front of him a small nimble and so persistent boy, with a kerchief round his neck and a notebook in his hand, does not this episode shot 'unawares' proclaim the coming victory of communism much more loudly and more convincingly than the conventional obligatory apotheoses in the finales of agitational films?! ... In addition it demonstrates such a fine feeling for material and method! Life Caught Unawares in a couple of episodes shows film the 'back door' and do you know what? It somehow disturbs our normal concept of movement . . . and somehow prepares the average viewer for an understanding of the theory of relativity. When, for instance, a normally momentary movement (a dive into the water) is stretched out by immeasurably slow motion, this 'stunt' is really more cinematic than the theatrical conjuring tricks flaunted by the 'theatre of fools' - not to mention its scientific importance as an 'investigation' into movement. People say that Life Caught Unawares has no plot. Yes, this is a failing but it is a failing common to 'feature dramas' for what kind of plots do these have? However, plotlessness is only perceived as a failing by the Cine-Eyes when they have imitated the long footage of the 'theatre of fools'. This derives from theatre where the requirement is that the evening should be filled by a single play. A long film is doomed to stupidity or boredom and there is nothing you can do about it. The qualities of film material and the character of its methods are such that an interesting and intelligent film must be short in length. The revolutionary Cine-Eyes must break with this very harmful and treacherous theatrical tradition. 'I take a fragment of life and create from it a legend' presumptuously declared the decadent artist who had created a legend that had nothing in common with life. Our artist says, 'What a rich and pithy legend there is in each fragment of life! We have only to know how to look at it.' The Cine-Eyes show precisely these 'fragments of life' ... and the film-makers call them 'mere newsreels'! The closed shop always remains true to itself and its routine. But what a marvellous, truly amazing physical apparatus we have in - cinema! 120
1925 Introduction Eight years after the October Revolution the Party began to take definite steps to organise, or at least to guide, cinema in a more revolutionary direction. Following the resolutions of the Thirteenth Party Congress in 1924 (Document no. 40) the first of a series of Conferences on various aspects of cultural activity was held in June under the auspices of the Party's Agitprop Department. It adopted guidelines for creative literature that were to mark a turning-point for the other arts as well: henceforth art was enjoined to be 'intelligible to the millions' ,85 a phrase that was rapidly to become a watchword. Goldobin, the director of production for Goskino, while acknowledging the progress made in consolidating Soviet cinema, felt that further steps were urgently required in two fields (Document no. 45): first, working-class audiences needed more Soviet films on topical themes rather than exotic imports and, second, rural audiences quite simply needed more films and more film facilities. This was part of a general move to mobilise support behind an alliance to be forged between worker and peasant. In November the Society of Friends of Soviet Cinema (ODSK) was founded to 'raise the mass's interest in Soviet film', to 'sanitise cinema programmes' and ensure the 'gradual removal . . . of foreign films'. It went further than Proletkino and ARK in that it tried for the first time to involve the masses in Soviet cinema. These moves occurred against the general background of the development of the cult of Lenin. It was in 1925 that Boltyansky published a collection of documents Lenin and Cinema, to which Lunacharsky contributed his memoir. 86 Lenin was becoming the touchstone by which arguments were justified: hence Vertov justified his argument for an enormous increase in the percentage of documentary films by reference to the so-called 'Lenin proportion' (Document no. 48). Viktor Shklovsky, returned from exile in Berlin, criticised the Cine-Eyes but his criticisms were ones of emphasis rather than of essence (Document no. 49). He countered their strident claims for documentary film by comparing them to 'a man with frostbitten fingers'. Plot, according to Shklovsky, was almost an inherent characteristic of cinema, a natural way of organising cinematic raw material: he concluded that 'Unconscious cinema specificity, the passion for imaginary impartiality, the fear of art all impoverish cinema and at the same time fail to resolve the problem of a way out from art.' In his contribution to the cinema v. theatre debate Abram Room argued 121
38 (top) The Strike (1925) directed by Eisenstein for Proletkult and Goskino 39 (bottom) His Call (1925) directed by Protazanov for Mezhrabpom-Rus. 122
1925 that cinema was closer to real life: 'Theatre is "seeming" whereas cinema is "being'" (Document no. 47). Therein lay cinema's greater power. But, while earlier writers had seen cinema as a means of renewing theatre, Room saw cinema's current theatricalisation as a 'transitory truth' on the path to a full realisation of cinema's real essence. 123
1925 45 Anatoli Goldobin: Our Cinema and Its Audience Source: A. Goldobin, 'Nashe kino i ego zritel", Novyi zritel', 10 February 1925, pp. 5-6. There is no doubt that during the past year there has been a significant improvement in the attitude of our cinema audience towards the film production that it is offered. A year ago it was seen as an indisputable truth that only a foreign 'hit' could bring in the takings, that Soviet films would not make a profit and would for the most part not even pay their own way. Life itself is now in the process of refuting this truth daily. The news that Goskino's Soviet scientific ·film Abortion had broken all the records set by foreign 'hits' caused a real sensation. And in which cinemas?! In the best cinemas in Moscow that are by no means patronised by the proletarian public. What does this mean? That the Nepmen who patronise the expensive cinemas and have previously preferred foreign films have changed their tastes and rushed to see Soviet films, even scientific ones, that have neither Mary Pickford, nqr lavish sets, nor thrilling stunts? Not at all. It means that the workers' demand for really useful films is so great that they are not put off even by the high prices of the first-class cinemas and that they have filled them in the knowledge that Abortion had its 'first run' in these cinemas alone. The figures and facts at our command indicate without doubt a regeneration in the social composition of our cinema audience. The network of so-called 'commercial' cinemas in the large cities, that has been significantly reduced as a result of the government's tax policy is no longer able to compete with the elemental growth of the network of cinema installations in local and Red Army clubs. 87 According to the latest data, this network has already passed one thousand outlets for the whole of the USSR. The number of mobile cinema units serving the countryside is growing day by day and has now reached 600. Interest in cinema amongst the broad masses of workers and peasants is undoubtedly growing and the worker audience's conscious attitude towards cinema is becoming stronger and more precise with every film that it is shown. Witness to this is the current wave throughout the Soviet Union of mass organisation of workers' film circles, the growing number of film critics from the machine-tool industry, of worker film correspondents, as our press wrongly calls them. What are the demands made on films of this new audience for our cinema? They are demands dramatically opposed to those made by the world bourgeoisie. The principal demand of the worker cinema audience is a demand for the contemporary film content that we need, that meets the most vital spiritual needs of the revolutionarily inclined mass. It is not entertainment that this mass expects from cinema but a healthy resolution of those doubts that it finds difficult to resolve on its own. If a film has something to say, if it calms the anxiety of a troubled mind about the future and creates a firm conviction that 'we have not lived, we are not living and we shall not live in vain' the worker audience will be quite satisfied. The techniques of cinema, the lavish sets and the art of the 'kings of the screen' are of no interest to the worker audience. It still has little understanding of the finer points of film and photographic techniques or the delights of fanciful montage. It is no accident that the most enthusiastic reviews in the provincial Party and Soviet press (which is a better reflection of workers' opinions than the press in the capital) are devoted to films produced by Proletkino. As everyone knows Proletkino's films are distinguished by one common failing, the undoubtedly cliched nature of their production. Despite this, all Proletkino films without exception treat the contemporary and profoundly revolutionary themes that we need (The Red Home Front, From the Spark - a Flame). This apparent virtue is for the worker audience the principal and fundamental virtue of the film. The worker audience obviously does not notice the technical poverty of the film and this failing is perhaps not so important if it is concealed by the ideological value of a subject that is properly communicated and that the audience needs in the way that it needs 'black bread'. The most successful Goskino films in the 124
1925 provinces were: Old Knysh's Gang, The Red Web, The Valley of Tears and in particular Abortion. The much-talked-about Aelita was received by worker audiences in the provinces with considerable doubt as to its usefulness. Foreign films are unconditionally rejected by the worker audience almost without exception. In terms of the number of titles there are few Soviet films. For every thousand programmes composed of foreign films, no more than a 46 hundred Soviet films are released. But foreign films are distributed in the USSR in five, and as a maximum eight, copies where fifteen to twenty copies of Soviet films have to be printed. (Old Knysh's Gang was sold out in twenty-six copies, How Petunka Went to Ilyich and The Lenin Cine'Pravda' in twenty-five.) When the countryside is properly supplied with mobile film projectors Soviet films will be released in hundreds of copies. Zhizn iskusstva Editorial: Theatre or Cinema? Source: Teatr iii kino?', Zhizn' iskusstvB, 3 March 1925, pp.3-4. The slogan 'Face the Countryside' has been brought to the attention of the whole of the Soviet press which is actively debating the methods for realising one of Ilyich's principal legacies . A series of local congresses and conferences in all corners of the USSR has accepted various concrete decisions on the question of a closer union [smychka] between town and country. The same theme was elaborated at the all-Union conference on political educational work. Finally it found an echo here in Leningrad at the congress of rural librarians [iz bachi] . Cultural work in the countryside must attract the most active discussion on the part of those who work in the arts and stand resolutely on the platform of Leninism and in fact in the periodical press we do find a number of responses to the problem of the forms of artistic work in the Village. Some of them give first priority to theatre, others stand with equal energy for strengthening cinema activity. Krasnaya gazeta, for instance, asserts the predominance in the countryside, among artistic circles of all sorts, of precisely these drama circles, which significantly outnumber the choral circles. Consequently the paper proposes a series of measures that would assist the use of theatre as a powerful factor in the cause of cultural progress in the countryside. Tribuna iskusstva, the organ of the Central Executive of the Union of Art Workers of Belorussia, assigns a similar role to theatre in the countryside. In this connection the journal places great hopes in the peasant correspondents [sel'kory]. The peasant correspondent must help to bring theatre closer to the peasant. The peasant correspondent must wage war against the choking of rural theatre with all sorts of rubbish. The defenders of rural theatre are not troubled by the fact that the artistic value of rural spectacles in present conditions cannot be great. The desire for theatre exists perfectly well. When we have overcome the financial difficulties we shall be able to start organising in the districts and communities lending stores of theatrical equipment and libraries to supply rural theatres with plays etc. At the moment, some people assert, it is not a question of this. Now the principal task is to guide the work of the theatrical circles along correct ideological lines. We are sorry, but this is the same Manilovism that Comrade N. calls the effort to divert the work of village drama circles on to the rails of amateur work on the principle of a United Artistic Circle! It is the same Manilovism that Tribuna iskusstva falls for when it suggests that the present rural theatre might serve as a medium for the political development of the mass of the peasantry, acquainting them with our country's past, inducing them to cultivate their own fodder, to mechanise their farming, to re-establish their cooperatives, etc. This kind of armchair fantasising is decisively refuted by the sober practicalities of life that are directly linked to village ways. Thus, in the Barnaul newspaper, Krasnyi Altai, we find some very interesting travel notes by Comrade Pozdnyshev ('The Countryside As It Really Is'), which 125
1925 are devoted to the unhealthy tendencies in rural work and, in particular, in rural dramatics. Comrade Pozdnyshev, relying on his observations in a number of districts, firmly asserts that the priority given to rural drama is hindering the necessary establishment and development of village reading rooms [izba-chital'nya], which are generally recognised to be the centre of cultural work in the village, around which all the cultural resources of the countryside should be grouped. At a time when Komsomol members, and sometimes teachers, local government officials, area political education workers etc. are actively participating in village drama circles, the village reading rooms are usually provided with a single librarian who has to do everything. The librarian leans over backwards but he cannot of course give the reading room more than he does give it without active outside assistance. Naturally, this represents a direct loss to the reading room which has been put in the vanguard of our work in the countryside! This of course results from inadequate instruction and supervision from above. It would be absurd to deny the educational significance of theatre but at the same time we must admit that this enthusiasm for rural drama circles at the expense of the work of reading rooms is positively harmful - all the more so because the rural theatre is at present quite unable to satisfy even the most modest requirements. Anything that turns up by accident is put on the village stage. Comrade Pozdnyshev has cited a number of examples of theatrical practice in the countryside. Here is one of them, borrowed from the 'work' of the theatre in the village of Platavo in the Alei region: Today anyone who wants to act has the right to act how they want, only on a regular basis, so entrance is free for everyone. (Signed) Chairman of the Cultural Education Committee (Signed) Secretary. These kinds of 'spectacles' are as a rule put on once a week (on Sundays) and in other places even more frequently - two or three times a week. How can we spare the energies of rural workers that are wasted on drama circles which produce such negative results? It is quite obvious that the pull of theatre cannot in present circumstances be satisfied by the countryside's own resources. We cannot now produce the necessary number of politically and culturally educated leaders of amateur drama circles. For this reason the rural theatre will inevitably take on the character of a dreadful amateurism and its spread cannot be part of the plan for the cultural construction of the countryside. It might be possible to alleviate this disaster with mobile troupes of professional actors performing an ideologically approved repertoire. But where shall we find them? From the ranks of the unemployed? You won't get them into the countryside for love or money! But in the countryside there is an unsatisfied demand for spectacles and good films could of course do much better service in this respect and produce much more positive results. Cinema can really produce what Tribuna iskusstva expects from village theatre. Cinema has every chance of becoming essential to the countryside and close to the peasant's understanding. It can provide him with both healthy artistic nourishment and the useful knowledge that he needs for rural life. In addition cinema can become a powerfUl weapon of Communist enlightenment among the peasant masses. In this respect we must, of course, exploit it to the full. The resolution of the 13th Party Congress is quite definite on this: 'we must pose in practical terms the task of supplying the countryside with mobile film projectors. ' Discussing the same theme, the Vladimir paper Prizyv expresses an opinion that deserves most careful consideration. Pointing to the fact that the Soviet public cannot remain indifferent to the political educational work of cinema, Prizyv proposes the creation, under the Political Education Committees of Standing Conferences of representatives of organisations working in the countryside. Their task must be to establish funds and work out a plan for the cinefication of the countryside. The cinefication of the countryside must be a slogan just as the electrification of the countryside is. We must organise a Society for Rural Cinematography [Obshchestvo derevenskoi kinematografii - ODK] similar to the Society of Friends of the Air Force or the 'Down with Illiteracy!' Society. We believe that the idea put forward by the paper Prizyv must receive the very broadest support. The mass construction of mobile projectors with an adequate supply of films that the 126
40 (top left) A peasant film audience in the mid-1920s from Iz istorii kino, no. 11 (Moscow 1985). 41 (top right) 'GOZ' mobile projectors were described as 'powerful tanks on the educational front' . Illustration from Iz istorii kino, no. 11 (Moscow 1985). 42 (bottom) Against 'theatricalisation'. Abram Room's The Bay of Death (1926) with intertitles by Shklovsky, helped introduce a new narrative vigour into Soviet cinema. 127
1925 countryside needs will help to illuminate with a shaft of light the darkness of the peasant's life and will sow the seeds of his Communist education. Mobile projectors are powerful tanks on the educational front. 47 We must therefore get down first of all to the cinefication of the countryside. Rural theatre, which is both good and necessary to us, cannot for the time being be placed practically in the ranks of immediate and urgent tasks. Abram Room: Cinema and Theatre Source: A. Room, 'Kino i teatr', Sovetskii ekran, 19 May 1925 (no page numbers). truth and common sense, the art that allows of no deception or dissimulation and which might take as its proud motto the ancient Greek epigraph: 'No-one who is not a geometrist may enter here.' If we had to characterise theatre and cinema in simple terms we should have to say: theatre is 'seeming' whereas cinema is 'being'. Thus, we must use 'theatrical' and 'theatricalised' to describe any treatment or elaboration of any real phenomenon involving features and characteristics that transform, decorate or stylise true reality. In the years of cinema's infancy and even nowadays, when cinema's elders still go on relapsing into their cinema childhood, many of them, knowing more about counting than about film-making, approached, and do approach, the problem confronting cinema in an extremely simplistic and highly eclectic fashion ('a bit here, a bit there'): from theatre they took actors, from literature they took a great deal, starting with the novel and ending with the proverb, from painting they borrowed something like composition and even from music they contrived to transfer THEATRE. Theatre is above all transformation, illusion, unnoticed to the screen the most melodious representation, acting, unreality, convention, romances . . . . They mixed all this together, called this mixture a feature film and showed it stylisation. . .. on the screen and the gullible public, whose taste they were trying to satisfy ('whatever you want, CINEMA. Cinema is pre-eminently realism, life, the sir'), came to believe that cinema was also everyday, objectivity, properly motivated behav- theatre, with the sole difference that you could go into a cinema in your overcoat and galoshes. iour, rational gesture .... The results of this more than flippant injecTheatre is the art of 'ennobling deception', tion proved to be extremely pernicious. For a putting life on the buskin, corroborating the arith- long time - for too long even - cinema was held metical paradox that 2 x 2 may equal 3 and 5, in unlimited and forced captivity by theatre and depending on a lesser or greater degree of it is only recently that it has begun gradually to theatricality. free itself and only in the last years, if not months, Cinema is the visual art, the art of sincere that the true nature and essence of cinema as a 'Cinema is a prostitution of theatre.' That was said once by Evreinov, that very Nikolai Nikolayevich who is the 'best philosopher among the directors and the leading director among the philosophers' . Now, today, 15 years later, when cinema has left theatre far behind in its triumphal progress, now, when cinema, in all only a couple of dozen years old, has proved to be a greater ruler of our minds and thoughts than the honoured and venerable thousand-year-old theatre - nowadays, it would appear, such 'anti-Evreinovism' is a downright bluff and should also fade and die, like the flower-like Bengal light, but, just imagine, you can find people like this not just here but 'abroad' who not only share that point of view but also try to justify and prove it, in theory and in practice. That theatre, with its specific characteristics, influences and must influence cinema and that cinema in the past, present and future was, is and will be theatrical and theatricalised - this position has found many peculiar defenders and followers. 128
1925 fully independent art in its own right has begun to be clarified. The Americans, who were the first to bring health, life and reality into cinema, were the original Adams to produce the correct and, in many respects, true line of development for cinema. Old Cine-Russia, cultivating not only theatre but also the theatrical, has as a result built a cemetery where a cross marks every grave, every pseudocinematographic theatrical feature film. The new Soviet cinema, a cinema that is willing and striving to be and to stay healthy and full of life, has been able to come close to a successful resolution of this question and to produce, albeit so far in a homeopathic dose, a little real cinema. Nevertheless there are now many people (not everyone perhaps, but a significant proportion), not just here but also in Europe and even in America, who seriously propose to find for cinema a series of points of contact with theatre by transferring to the screen the expressive acting qualities and functions of theatre, giving cinema a theatrical and theatricalised appearance. Let us take America. The best examples are The Mark of Zorro, Robin Hood and The Thief of Bagdad and, in particular, the central hero of these pictures, the 'incomparable and unique' Douglas Fairbanks himself. Who is this 'Doug'? He is, first and foremost, an actor. He is an actor who combines in fantastic form full-blooded rounded cheeks and a supple athletic body with a decorative appearance, a dancer-like balletic 48 quality and even the exaggeratedly gallant affectation of the contemporary Molieresque theatrical trend. Now for Germany. It is a country that reaffirms the slogan of theatricality better and more powerfully than anyone. Caligari, Raskolnikov, The Nibelungs are sufficiently clear examples of this inclination. The director Robert Wiene and the actor Conrad Veidt are the best theatricalisers of cinema although they do not openly admit to this in theory. Thus, for example, Wiene, the director of Caligari, tries to justify the theatricality of his works through Expressionism, i.e. the attempt to lay bare the inner nature of the characters and their personalities. Here in Soviet Russia there are also failures of a purely theatrical nature, not to mention the endless number of examples of the theatricalisation of cinema (theatricalism), which are somewhat fewer than in America or Germany, even in those insignificant attempts to create a genuine cine-object. That is the general situation and state of affairs here in Soviet cinema and elsewhere in European and American cinema. We are convinced that the truth of the banner of cinema theatricalisation is a transitory truth and that it will continue to exist until such time as the basic raw material of cinema and the methods of organising it are defined, until the sphere of activity of feature films is determined and, lastly, until such time as the question of the feature film's very existence as such, both in general and in particular, is called into question. Dziga Vertov: Cine-Pravda and Radio-Pravda Source: D. Vertov, "'Kinopravda" i "Radiopravda"', Pravda, 16 July 1925. The textile worker should see the worker in the engineering works when the latter is manufacturing the machinery that the textile worker needs. The engineering worker should see the coal miner who provides his factory with the fuel that it needs, coal. The miner should see the peasant who produces the bread that he needs. All workers should see one another in order to establish close and indissoluble links between them. The workers of the USSR should see that in other countries - in England, France, Spain, etc. - there are everywhere workers like themselves and that the class struggle between the proletariat and the bourgeoisie is being waged everywhere. But different workers are far away from one another and for that reason they cannot see one another. The workers and peasants have to trust the words used by one person or another (a teacher, an agitator) to describe the situation of other workers and peasants who are living in another place. But each teacher, agitator, priest, writer 129
1925 etc. describes what is happening elsewhere in his own particular way dependent on many factors: his convictions, his education, his ability to write or speak, his integrity and incorruptibility, his 'mood' and the state of his health at a particular moment. How then can the workers see one another? The 'Cine-Eye' pursues precisely this aim of establishing a visual link between the workers of the world. The Cine-Eyes themselves work in the newsreel field (Cine-Pravda, Cine-Calendar, Cine-Eye) and the field of scientific film (Silkworm Breeding, Rejuvenation), and the scientific part of a film (Abortion, Radio-Pravda, etc.). The 'Cine-Eye' movement is gradually attracting attention and sympathy. The sympathetic letters from the provinces, the encouraging resolutions of the peasant audience, the circles of Cine-Eye observers that are springing up, the reinforcement of the Cine-Eyes by the rising generation of Komsomol film production workers now in training and the fact that a section of our state customers has at last turned to the 'CineEye' all mark a significant degree of approval for us in our struggle. In this respect the cinemas that show fulllength films are the most conservative. We must promote 'mixed programming' as a slogan: once again referred to the need to establish in the cinema repertoire 'a definite proportion between entertainment films and scientific ones' and he gave instructions that 'the production of new films imbued with Communist ideas and reflecting Soviet reality should begin with the newsreel.' To this Comrade Lenin added, 'If you have a good newsreel, serious educational pictures, then it doesn't matter if, to attract the public, you have some kind of useless picture of the more or less usual type.' It is no secret that these insistent instructions on the part of Comrade Lenin have so far not been realised in the slightest measure. The cramming of the cinema repertoire with fiction dramas places the Cine-Eyes' work in newsreel and scientific film-making in an extremely unprofitable and dependent position in relation to fiction film. Vast capital resources and all the best instruments of production are at the latter's disposal. Against this balance-sheet: Fiction film Scientific, educational and travel films 95% 5% 100% we must promote this balance sheet: 88 'Cine-Eye' (everyday life) 45% Scientific educational films 30% Fiction drama 25% (i) a three-reel newsreel of the 'Cine-Eye' type: The Lenin Cine-Pravda, let us say; (ii) a one-reel cartoon; (iii) a one- or two-reel scientific film or travelogue; (iv) a two-reel drama or comedy. 100% Mixed programmes of this kind, towards which we shall have gradually to school both cinemas and the public, will provide an opening into commercial cinemas and will serve as a basis for self-sufficiency, for profitability for newsreels and scientific films even in cases where significant sums have been spent on them. Of course, the designated proportion may be altered in either direction. It was in 1922 that Lenin demanded the establishment for cinema programmes of a definite proportion between 'entertainment' pictures (for purposes of advertising and receipts) and a propagandist newsreel From the Life of the Peoples of the World. Shortly afterwards in a private conversation with Comrade Lunacharsky, Comrade Lenin 130 That is how the problem of the 'Cine-Eye', i.e. of the organisation of the perception of the workers, will be resolved. The Cine-Eyes' second position deals with the organisation of the workers' hearing. We are promoting agitation through facts not merely in the field of perception but also in the field of hearing. How can we establish an auditory link along the whole world-wide proletarian front-line? While in the visual sphere our cinema observers have fixed the visible phenomena of life with their film cameras we must now talk of recording audible facts. We are acquainted with that recording apparatus the gramophone. But there are other more perfect recording apparatuses: they record
1925 every rustle, every whisper, the sound of a waterfall, the speech of an orator, and so on. A demonstration of this sound recording can, after it has been organised and edited, easily be transmitted by wireless in the form of a 'RadioPravda'. Here too, in the broadcasting schedules of every radio station, we can establish a definite proportion between radio dramas, radio concerts and a radio newsreel 'from the life of the peoples of different countries'. A 'radio newspaper' without paper and oblivious of distances is the basic purpose of radio rather than the broadcasting of Carmen, Rigo[etto, romances etc. with which our radio began its development. While there is still time we must save our radio from a passion for 'fiction broadcasting' (cf. the dominance of fiction film). We contrast 'Cine-Pravda' and the 'Cine- 49 Eye' to 'fiction film'. We contrast 'Radio-Pravda' and the 'Radio-Ear' to 'fiction broadcasting'. Technology is taking rapid strides forward. A method of transmitting images by radio has already been invented. In addition a method has been found of recording sound phenomena on film. In the very near future man will be able to transmit by radio visual and auditory phenomena recorded with a radio-cine-camera simultaneously to the whole world. We must make preparations so that we can turn these inventions of the capitalist world to its own ruin. And we shall not be preparing to broadcast operas and dramas. We shall redouble our preparations to give the workers of the world the chance to see and hear the whole world, to see, hear and understand one another. Viktor Shklovsky: The Semantics of Cinema Source: V. B. Shklovskii, 'Semantika kino', Kinozhurnal A.R.K., 1925, no. 8 (August), p.5. The science of the meaning of words is called semantics. The word 'poem' is of course not perceived merely for its sound. Sometimes even its sound is almost not perceived and then it fulfils the role of a conventional sign that brings to our attention a whole series of interconnected meanings. A distinctive semantics also exists in painting. Individual moments in a picture are significant not just because of their beauty: the semantic element encroaches upon the purely pictorial aspect and transforms it. For example, if a picture contains a detail that is semantically important but in the pictorial sense individually insignificant, that detail may draw the spectator's gaze and alter the focus of the picture. Our very perception of space is explained by the fact that we recognise the objects in a picture and, on the basis of our knowledge of their usual essence, we endow them with volume. If we scrutinise an indistinct :;ilhouette or we perceive an object in the distance, we shall locate that object's individual parts differently in space according to our perception of it. So-called nonobjective painting is more like painting in images of indeterminate meaning. Semantic constants play an even more significant role in cinema. The latest view is that the case of a merger of two separate alternating objects into a single moving object is attributable to our psychology rather than the physiology of sight. We are inclined to think of the object as moving rather than changing: hence, if letters of a different shape but with the same value are projected on the screen, we see how the letters modulate and gradually change their outline. But, if we project on to the screen letters that are very similar in shape but have a sharply. distinguished sound value, we shall find the moments of transformation are much more noticeable. If we increase the distance between frames, making the shots less frequent, we do not destroy the sense of continuity of movement but merely make its perception difficult. Ultimately it is possible to make the viewer swoon if he has to expend too much mental energy trying to connect the fragments rushing past him. Cinema movement is exceptionally interesting from the point of view of the perception of movement in general. It has as much to do with reality as a broken line has to do with a curve. Our knowledge of what the 131
43 (top) The three-reel Lenin Cine-Pravda, released in January 1925 to mark the anniversary of Lenin's death, included some of Vertov's most elaborate montage and superimposition effects to date. 44 (bottom) Members of the Lef group, Moscow 1925. From left: Boris Pasternak, Viktor Shklovsky, Pyotr Neznamov, Sergei Tretyakov, Osip Brik and Mayakovsky. 132
1925 hero is doing on the screen facilitates our perception. It is as if semantic movement, definite action, occupies the intervals between the frames and facilitates our perception. For this reason purely balletic movement in cinema suffers most of all. The hero blows his nose well on the screen but dances badly. The Cine-Eyes do not want to understand the fundamental essence of cinema. Their eyes are situated at an unnatural distance from their brains. They do not appreciate that cinema is the most abstract of the arts, close in its fundamentals to certain mathematical devices. Cinema needs action and semantic movement just as literature needs words. Cinema needs plot just as a painting needs semantic meanings. Without these it would be difficult to orientate the viewer, to give his gaze a single definite direction. In painting shadows are a convention but they can only be replaced by another convention. Cinema needs an accumulation of conventions that will replace its trusty terminations of language. The primary raw material of cinema is not the filmed object but a certain method of filming it. Only a certain approach by the cameraman will make the frame tangible. But this kind of work is quite possible for a writer if he operates not with words but with more complex fragments of literary material. By using an epigraph, a writer contrasts the whole of his work with another work. By using documents and extracts from letters and newspapers, the writer does not cease to be an artist but merely alters the sphere of application of the principle of art. Lev Tolstoy's What For? consists of several quotations from Maximov but they have been chosen and contrasted by Lev Tolstoy. Dziga Vertov differs from Tolstoy, apart from the number of devices that they make use of, in that he is even less deliberate in his work. The CineEyes reject the actor and think that in so doing they are breaking with art, but the actual selec- tion of moments to be filmed is itself a deliberate act. The contrast between one moment and another - montage - is realised in accordance with the unifying principle of art. In the works of the Cine-Eyes film art does not break new ground but merely narrows down the old. They work like a man with frostbitten fingers: they do not know how to use small objects and are forced to make do with work on second-hand form. The fragments used by the Cine-Eyes are traditional ones. They jettison the usual already played-out motivation for a reel change but do not offer anything new. They have their own motivation and it is always the same: the bare movement of the camera. The CineEyes' raw material is shot without any regard for the semantics of cinema and the objects filmed therefore appear to be unconnected one with another, not something that has been altered or staged. In their frames objects are impoverished because there is no tendentious (in the artistic sense of this word) attitude towards the object. Cinema is the art of semantic movement. The basic raw material of cinema is the distinctive cine-word: a section of photographic material that has a definite meaning. Hence the raw material of cinema gravitates by its very essence towards plot as a method of organising cine-words and cine-phrases. Different places do not have equal value within the film frame. An individual semantic change involving the replacement of one twohundredth part of the frame sharply alters its whole significance - all the more sharply because everything around it remains the same. The classics of American cinema make widespread use of this, repeating whole scenes and changing only their basic direction. Unconscious cinema specificity, the passion for imaginary impartiality, the fear of art all impoverish cinema and at the same time fail to resolve the problem of a way out from art. 133
1925 50 Grigori Boltyansky: Cinema and the Soviet Public Source: G. M. Boltyanskii, 'Kino i sovetskaya obshchestvennost", Zhizn' iskusstva, no. 45, 7/10 November 1925, p. 15. In the struggle for October in cinema the emergence on the front of the worker public on the eighth anniversary of October of a new organisation, the Society of Friends of Soviet Cinematography (ODSK), will have enormous significance. The Society's coming year will be spent in organisational construction. This Society, alongside the 'Down with Illiteracy' Association, must play one of the leading roles on the educational and cultural front. ODSK, in assisting the development of Soviet cinema, must be an instrument of education and knowledge, because cinema is raising the cultural level of the toiling masses of the USSR and its numerous nationalities who are not yet even literate. In many cases mobile film projectors and their pictures have destroyed superstitition and prejudice, which no agropropaganda etc. could have overcome, and the countryside has gone over to crop rotation, to electrification and so on. The establishment of ODSK should assist the final completion of the construction of Soviet cinema as an instrument for the class education of the proletariat. The vast and fruitful tasks of Soviet cinema construction that ODSK faces are: taking possession of cinema, the skilful direction of its work in the interests of the toiling masses, the development of amateur filming, the actual attraction of the masses into the work of constructing the Soviet cinema, keeping film production in line, the creation of a critical perception of the bourgeois film with a view to fighting its harmful influence on the psyche of the workers, the struggle to raise the mass's interest in Soviet film and the gradual removal from our everyday life of the foreign film until it comprises a small percentage, the struggle to sanitise cinema programmes and include in them scientific films and newsreels, work on the cinefication of the countryside, and so on. From among these tasks it seems to us that one of the first and most important practical tasks is the establishment of training courses for the leaders of workers' film circles. Workers' film circles in clubs and factories are growing up spontaneously. They have no proper guidance. Because of this we can already see in these circles, on the one hand, unhealthy tendencies towards professionalism and, on the other hand, a fascination for the superficial dynamism and composition of the American film that leads to a fetishism of form and the unconscious perception of elements of bourgeois morality. The workers' circles lack the proper guidance of adequately trained people from their own milieu. In collaboration with the All-Union Central Council for Trades Unions, ODSK must immediately organise courses to train the leaders of film circles, thus meeting the spontaneous film activity of the working masses. We must, however, pay particularly careful attention to the programme and the work of such courses. They should in no way recall the shortened courses of the Cinema Technicum or even the production courses of the Fabzavuch type that were envisaged at the 1st Goskino factory in Moscow. The courses must be a Marxist class school for the education of the leaders of workers' film circles. The role of the film industry and its history and development in the light of the general development of capitalism, the position and the characteristic features of the world film industry, the battle for markets, technology and invention in cinema in the light of the general development of technology in the industrial period; art - ideology, the directions and themes of the world's bourgeois culture, as superstructures on capitalist economics in its contemporary phase, the position, role and tasks of Soviet production, the role and perspectives of Soviet film production abroad and, in particular, in the East - this is the direction the work of these courses should take. The leaders of workers' film circles should derive the concrete knowledge of cinema that they need not from theoretical lectures but from well prepared 2-3 day excursions to our film factories and the detailed explanation of pictures, through visits to laboratories, cinema equipment factories, the State Cinema Technicum and other schools, and other cinema institutions. Through a detailed acquaintance with its functions and 134
1925 work, by watching films, dismantling and getting to know the parts of photographic and projection equipment, listening to a model script in the Artistic Soviet and, at the same time, by getting to know its technology, those who attend the courses will acquire the minimum knowledge of the process of film production and of the role of the film industry that the leaders of the worker film public require. 135
45 (top) The Devil's Wheel (1926) directed by Grigori Kozintsev and Leonid Trauberg for Leningradkino . 46 (bottom) The Bear's Wedding (1926) directed by Konstantin Eggert and Vladimir Gardin for Mezhrabpom-Rus. 136
1926 Introduction On 18 January 1926 The Battleship Potemkin was released. If any film can be said to have changed the course of cinema history, then Potemkin must have a strong claim. It created a sensation among film critics, film workers and the intelligentsia generally. It was hailed as the 'pride of the Soviet cinema' and it gave Soviet film makers a new self confidence. But Potemkin's greatest success came abroad and especially in Germany.89 At home audiences were less enthusiastic, finding the film too difficult or obscure. There was a considerable debate about Eisenstein's methods in the film. Gvozdev claimed that the methods of Potemkin were the methods of the 'Theatrical October' but the principal evidence he cited was that neither had anything in common with the old 'academic' theatre (Document no. 52). Kirshon and Dubrovsky suggested that the celebration of Potemkin served to conceal serious problems (Documents nos 53 and 56). Soviet cinema was still not producing films of sufficient quality in sufficient quantity: the word 'crisis' was in the air. Attempts to define cinema specificity continued: Balazs argued that the essence of cinema lay in photography (Document no. 54) but, in a highly sarcastic polemic, Eisenstein countered this by pointing up the importance of editing. He emphasised the centrality of the shot while also arguing for the significance of the sequence, a number of shots juxtaposed through montage: thus, in Eisenstein's view, was a new language of cinema being developed (Document no. 55). But a new bone of contention was emerging alongside the perennial argument over cinema and theatre: the Cine-Eyes were now important enough to be attacked and to be attacked for avoiding the vital issues (Documents nos 58 and 60). Vertov argued for the centralisation of all documentary and newsreel filming and the creation of an archive of such film which he described as a 'film factory of facts'. Esfir Shub, then still working on the re-editing of foreign films such as Dr Mabuse for Soviet audiences, objected that the Cine-Eyes were trying to create a monopoly for themselves and tartly observed, 'We do not need a factory of facts if it is to manufacture fact' (Document no. 59). Viktor Shklovsky argued that Vertov's theory of documentary film denied the central importance of the director, and thereby of montage, in cinema. It was not so much the facts themselves that were important but the way in which they were arranged and interpreted: 'A newsreel needs titles and dates', the newsreel equivalent of plot (Document no. 60). 137
1926 Although hindsight suggests that 1926 is above all the year of Potemkin, it did not necessarily seem like that to audiences at the time. Far more filmgoers went to see The Bear's Wedding, produced by the semi-private company in which the director Konstantin Eggert had his own stake and scripted partly by Lunacharsky, whose wife played a leading role. The People's Commissar for Enlightenment was all too aware of popular taste and of the need to defeat bourgeois cinema at its own game using its own methods (Document no. 61). 138
1926 51 Adrian Piotrovsky: The Battleship Potemkin Source: A. Piotrovskii, 'Bronenosets Potemkin', Krasnaya gazeta (Leningrad), 20 January 1926. A worker, a student, a woman in a shawl, a clerk, a schoolboy - the hearts of the whole motley Soviet public move with a single emotion, a single indignation, anger, hope or pride. A work of art has rarely been so omnipotent, but it was just like that at the showing of The Battleship Potemkin, the first part of Eisenstein's epic on 1905. The impressive force of this film, which is not at all agitational but simply made by a brilliant artist and revolutionary, is so staggering that it seems at first as if this strict alternation of simple pictures has not been devised by anyone, as if a broad wave of heroic life is rolling over us and can roll in no other way. In fact this is a work of the most refined mastery and, more than that, it is a new kind of cinema art, a masterpiece of Soviet film style. As in his first picture, The Strike, Eisenstein seems to give new life to objects and people, showing them from quite unexpected and cleverly selected points of view. Potemkin is an amazing review of the men and the objects of the sea. The contrejour photographs of the port of Odessa are the height of marine lyricism but this is far from being the most important thing. The shots in this film are locked into sequences, into 'parts' elevated by a pathos that is both great and pure. The indignation, the mutiny, the heroic grief for the dead man, the monstrous tsarist revenge, the extreme tension of waiting (the approach of the government squadron), the boundless rejoicing: these are the six emotional blocks that make up this poem and each block divides into hundreds of crystal-like shots, criss-crossing details, human faces, machine fragments, that are pierced through and through with a single burst of will characteristic of a particular part as a whole, and driven by an ever increasing tempo. The montage of pure pathos is Eisenstein's basic method. That is why his Potemkin is monumental. The everyday precision, the al~thenticity of the stripes and badges that is favoured by others, left him virtually unmoved. Potemkin, Odessa: these are, in generalised terms, a mutinous battleship stirring a city. That is why the effect of his 'Odessa Steps' sequence is so irresistible: the wide white steps down which the crowd, pursued by gendarmes, runs, slides and cowers - a genuine staircase into hell, real steps of horror. That is why your heart sinks when you see the solitary guns of the mutinous ship. For all its terrible concreteness and its absolute vitality, Eisenstein's art is symbolic and it is great enough to act like gigantic generalisations. Does Potemkin have a plot? Yes, more so than The Strike - or, rather, the development of the pathos is here more firmly grounded and linked. But this crystal-clear and tremendously gripping plot unfolds without any intervention from the individual intrigue and personal romance that others consider necessary to a film. The hero is the sailors' battleship, the Odessa crowd, but characteristic figures are snatched here and there from the crowd. For a moment, like a conjuring trick, they attract all the sympathies of the audience: like the sailor Vakulinchuk, like the young woman and child on the Odessa Steps, but they emerge only to dissolve once more into the mass. This signifies: no film stars but a film of real-life types. It is as if the director is letting our eyes roam through the crowd: 'Look how rich simple life is!' But the more public value of Potemkin cannot yet be measured. With it the first stone of a heroic epic of the Revolution is laid, an epic that is like the daily bread of popular education in our country. It would be rash to leave this monumental fragment on its own. Stone by stone, by precisely these simple and sublime methods, we must make a film epic, a glorious monument to Soviet film style. Glory to Soviet cinema! 139
1926 52 Alexei Gvozdev: A New Triumph for Soviet Cinema (The Battleship Potemkin and the 'Theatrical October') Source: A. Gvozdev, 'Novaya pobeda sovetskogo kino. (Bronenosets Potemkin i "Teatral'nyi Oktyabr'''), Zhizn' iskusstva, 26 January 1926, pp.7-8. The advertisements filling our newspapers proclaim The Battleship Potemkin as the 'pride of Soviet cinema'. On this occasion the newspaper advertisements and the film critics are unanimous in their judgement of the new film. In fact, Eisenstein can and should be proud of Potemkin because even the Western and American cinemas have not produced a film that is so captivating in its execution and at the same time so significant in its content. Potemkin is an event of enormous public significance because in it form and content have been fused into a powerful unity and a film with a revolutionary theme has found its proper revolutionary artistic form. The film captivates the viewer and forces him to experience in a profound way the heroic epic struggle for the emancipation of the masses. It exerts an emotional influence on the viewer's psyche, appeals to his feelings and controls them until the very end. The viewer is subjected to the powerful rhythm of events, surrenders to the power of the artist and, appreciating his intention, feels himself enriched by the significant content. He continues to live and think the images he has seen, guided by the pictures stored in his mind. He is shaken and moved. He is agitated and at the same time stung by the beauty of these pictures. This film has convinced and will convince very many 'non-believers' in a very wide range of views: non-believers in the art of the 'great silent' , in the indissoluble link between true art and the political and class struggle, in the eventual triumph and superiority of the young 'left' art over the academic realism and psychologism of the old school. We repeat: this film has enormous public significance not just as a model of a work of art with a revolutionary content but also as a measure of our artistic public and of our artistic policy as a whole. In a brief characterisation it is impossible to detail exhaustively the wealth and power of the artistic methods used by Eisenstein. They must be studied section by section in all their minutest details. All cinema specialists - or, rather, all those who are ready to learn and move forward - are agreed on this. We must study from our various viewpoints because the film is complex and diverse. We must uncover the laws governing its structure because in them lies buried the secret of the powerful effect of cinema on the viewer. But we must broaden the question and ask in a general sense how "a film like this could be made. Where did it come from? Which artistic currents and tendencies gave rise to this picture which is now welcomed by both 'right' and 'left' followers of art? Because the recognition of this film, a unanimous and enthusiastic recognition, signifies not just a recognition of Eisenstein as an individual creative talent but also a recognition of the whole current that carried him to this triumphant shore. People have said of Potemkin that its uniqueness lies in the fact that it represents a rejection of the methods of theatre and an affirmation of the specific methods of cinema. It is true, in fact, that there are no actors in the usual sense of the word. There is no theatrical 'hero' with his experiences in high society, no love melodrama, none of the sentimentalism or psychologism that permeate theatre and its offspring, cinema of the usual kind. At the beginning of the film we see the beating of the waves, and the rhythm of the sea then develops in the following frames, concealing with growing strength the energy that is contained in the beating and movement of the waves. In theatre this would be impossible .... In Eisenstein's film it is objects and not actor 'heroes' that act: the battleship with its machinery, its staircases, the muzzles of its guns, or the city with its jetty, its bridges, streets and terraces. This would also be impossible in theatre. ... But does it follow from this that Eisenstein's Potemkin has absolutely no connection with theatre, as Viktor Rappoport90 asserted at the improvised debate after the public showing of the film in Leningrad? Of course it is not like that. Potemkin is far removed from the old theatre whose essence it rejects with its whole being, far removed from the theatre of society plays (which the academic 140
1926 theatre lives on), from the theatre that concentrates on the 'sexual question'. It is also far removed from the opera and ballet stage with its fairy-tales set in royal courts and its stilted mythological heroism, from the theatre of Stanislavsky, i.e. from the intellectualising deviation in stage art with its emphasis on the psychoanalysis of the individual. Yes, Eisenstein is far removed from all this and his triumph is a triumph over the old theatre, which he restores to the courtiers, noblemen, merchants and intellectuals of the nineteenth century. But Eisenstein and his Potemkin are close blood relatives of the young art of the revolutionary years and, in particular, of the revolutionary theatre of Soviet Russia. They are the offspring of the 'Theatrical October'. Potemkin represents the application to cinema of the methods of this school. It too is a form of theatre: not of the academic theatre but of the 'theatre of October'. Anyone who wants to appreciate the significance of Potemkin and to understand the sources it derived from should not forget that Eisenstein was a pupil of Meyerhold at the time of The Magnanimous Cuckold, Earth Rampant and The Death of Tarelkin. 91 These were the models that he learned from. He developed further the principles found in these stagings in theatre in his own productions. His work in Proletkult in Moscow is the next link in the development of the 'Theatrical October'. A remarkable show that Eisenstein staged in the Proletkult Theatre, Can You Hear Me, Moscow?,92 did not get to Leningrad and could not exert its influence here. But this does not mean that it had no influence at all. On the contrary, it was, and in the history of revolutionary theatre will always remain, a magnificent model of the maximum possible saturation of theatre with agitation. In this production Eisenstein sharply and decisively dissociated himself from the old theatre and its methods, be they the hallowed 'traditions' of the Alexandrinsky, of Stanislavsky or of the fairy-tales of opera and ballet. He borrowed the methods of the circus and the music-hall and structured them in accordance with Meyerhold's ideas, driving them to a convincing artistic and agitationallimit, beyond which beckoned the destruction of the old theatre and the formation of the new. This frightened people and in the atmosphere of theatrical reaction of recent years, in conditions of the 'persecution of leftism', Eisenstein was forced to leave and abandon work in theatre. He went into film and made The Strike and Potemkin, two great triumphs that are now acknowledged by the very same people who 'rejected' left theatre. But we must not forget that his method of work has remained the same. People who proclaim the emancipation of cinema from theatre point to the 'beating of the waves' that opens the action in Potemkin and say that it would be impossible to do that in theatre and that this therefore constitutes a rejection of theatre. But would it really be possible on the stage of any of the academic theatres to insert at the beginning of a play a procession like the 'religious procession' that crosses the stage at the beginning of Meyerhold's production of The Forest?93 A religious procession in which a priest walks arm in arm with a Cossack wielding a whip? The academicians tell us that this is not theatre but a stunt that is unworthy of the 'temple of art'! Well, if it had not been for the rejection of the old stage art on the stage of the militant Soviet theatre, there would have been no Potemkin and the future of Soviet cinema would not now have been revealed with such clarity. Enough of these 'stunts' and this 'unintelligible' leftism, people said when tightrope walkers and acrobats were performing the agit-play Can You Hear Me, Moscow? But it is in precisely these 'stunts' that the agitational rhythm that now swamps us in Potemkin first appeared. In Eisenstein's film it is objects rather than actors that act. That is why it is not theatre, say the academicians of the theatre. But is it not true that objects act in the theatre of Meyerhold? Was he not the first person to teach us to understand the 'play of objects' and to show us their effective force? Does anyone not remember the exit of the objects in The Warrant: 94 the trunk and the lady, the table and the icons, the sewing machine, the bed, the piano and the other 'objects' that Meyerhold forced to act. You can already see all this as a method in Meyerhold's productions of 19223. To the enemies of left art this was a 'stunt' but for us it was an assertion of the new method of theatrical work that is now, having been translated into cinema, celebrating its triumph. In Potemkin there is no individual hero as there was in the old theatre. It is the mass that acts: the battleship and its sailors and the city and its population in revolutionary mood. Both are 141
47 (top) 'A new kind of cinema art, a masterpiece of Soviet film style.' Piotrovsky was among the first to hail Potemkin as the decisive breakthrough of the emergent film avant-garde. 48 (bottom) 'In Potemkin there is no individual hero as there was in the old theatre. It is the mass that acts.' Gvozdev noted Eisenstein's debt to Meyerhold while claiming Potemkin as a vindication of 'Theatrical October', the 'left front of Soviet art' . 142
1926 organised with great mastery and merged into a complex composition. But the elements of this composition have already been seen in the revolutionary productions of the amateur theatre and in its professional artistic version, in Meyerhold's Give Us Europef95 The finale to Act I of Give Us Europe! ('The Red Sailor') and the mass scenes of the explosion in the tunnel in Act III already pointed the way to a new composition for mass scenes. In the methods of revolutionary theatre we have already witnessed a struggle not between individuals but between classes, a struggle embodied in the struggle between the two trusts in the play. This is the beginning of the path to further theatrical achievements and this is where cinema too derives its strength, as Potemkin clearly confirms. The views I have expressed here need to be developed further because the same thing could be demonstrated by analysing the rhythm of individual scenes and their grouping, by alternating 'natural' and human scenes, by exchanging 'peaceful' and 'violent' scenes, by the processes of accumulation and intensification and by the methods of supporting and reinforcing them. But for the moment we must take note only of the most important thing, the link between the achievements of Soviet cinema and the 'Theatrical October', the left front of Soviet art. Because the triumph of 'Potemkin' is a triumph for the revolutionary left art of Soviet Russia. It goes without saying that in establishing this link with the 'Theatrical October' we are not exhausting the characteristics of this remarkable film which must be viewed independently of theatre as a brilliant and very stylish cinema epic. But this is not the place for that. In the meantime we must resolutely declare that the triumph of Potemkin necessitates a reexamination of all the positions that are hostile to the 'Theatrical October', and that it raises doubts about the course towards right-wing art that has been taken recently and reminds us forcefully of the need to move from a rejection to an affirmation and a deepening of October in our whole artistic policy. 53 Vladimir Kirshon: Literature, Theatre and Cinema (Extract) Source: V. Kirshon, 'Literatura. Teatr. Kino', Mo/odaya gvardiya, March, 1926, no. 3. Recently films depicting the events of our epoch or of the distant past in Georgia, among the Crimean Tartars, in Armenia etc., have been showing on our screens. These are the result of last year's summer expeditions. The reflection in cinema of the revolutionary struggle of our nationalities must be acknowledged as a proper task. Cinema can and must play an enormous role in educating the nationalities of the USSR. It is very easy to translate intertitles into the languages of these nationalities, much easier, of course, than it is to print books in these languages. But events taking place on the screen are intelligible without words and do not require translation. However, it is with regret that we must admit that very many of these attempts have met with failure. We should note, for example, Abrek Zaur and The Song on the Rock. Our film workers scriptwriters and directors - have not devoted enough attention to studying the way of life, the history and customs of the nationalities about whom they have begun to make films and the result has been an extremely sad affair. On the spot these films provoke mocking smiles because the nationalities do not recognise themselves on the screen and, seeing the caricature of their way of life, become indignant. But for us these pictures are less interesting because their plots, following the habit of our pseudo-Revolutionary scripts, are concocted hastily and tritely: policemen oppress, princes feast, brave mountain people rebel and deceive the police. The result: wasted resources, wasted funds, failed, or halffailed, films. We must take a particularly resolute hard line on ideological consistency and historical literacy for this kind of film. A revival is now discernible among our film makers. Spring is approaching, and summer, the shooting season. The production plans for the majority of cinema organisations promise to provide us in the coming year with a whole seri~s of films based on the works of Pushkin, Gogol, Dostoyevsky and even Fonvizin. In cinema the tendency to turn away from revolutionary films is extremely strong. The Last ShemefJ6 and The Station Master, 143
1926 which were successful with the philistine public, have given inspiration to our reactionary film makers. They do not even want to hear about a film that reflects the Revolution: they think that the classical repertoire should furnish the basis of our cinema's work. A group of revolutionary workers in cinema 54 is now joining together for an organised rejection of this trend. The battle has begun. Its outcome will to a significant extent depend on the Party's final say on this matter. We are convinced that the Party will speak its mind and that the campaign against Soviet films will be halted. Bela Balazs: The Future of Film Source: B. Balash, '0 budushchem fil'my', Kinogazeta, 6 July 1926. Film can become a work of art only when photography itself ceases to be mere reproduction and becomes the work itself. When the work, the decisive creative expression of the emotions and the spirit, is realised not in staging and acting but through the mediation of the photograph in actual shots. When the cameraman who does in fact make the picture also becomes its author, the poet of the work, the real film artist for whom acting and staging are the mere 'occasion' to which he relates, like a painter to a landscape (preferably the most beautiful one!), to a life only through his brush in a work of art, in the expression of his spirit. As long as the cameraman is last in line, cinema will remain the last of the arts. But the reverse is also true! In insisting on the artistic integrity of the photograph itself I by no means have in mind the decorative beauty of the shot which, incidentally, you encounter very often and which is not infrequently accorded much greater significance than it deserves. The decorative charm of individual shots gives them something that is statically pictorial, immobile and wrapped up in itself: their 'beauty', as if petrified, is killed by a headlong rush of events in the form of a series of 'living pictures' through which the film as a whole staggers staccato fashion from one pictorial shot to another. Whereas the whole essence of cinema lies in the scope of the general rhythm of the passing events of real life. No! I have in mind the hidden symbolic expressiveness, the poetic significance of the shot that has nothing to do with 'decorativeness' or 'beauty', that is not produced either by play or by the object (subject) of the photograph but is created exclusively by the methods and possibilities of photography. I want to explain this through two recent examples, two wonderful shots from Battleship Potemkin. The enthusiasm of the population of Odessa is shown by the increasing rhythm of the groupings of the enthusiastic masses and you begin to wonder: where do we go now? How can they possibly show more enthusiasm, joy or ecstasy? Suddenly you see a sumptuous picture. Like a hymn of ecstasy that resoundingly interrupts what has gone before you see the skiffs sailing to meet the battleship. According to the plot they are carrying foodstuffs to the mutinous sailors. In the film it seems as if they are hurrying towards them with millions of hearts. This delicate winged flight of hundreds of billowing sails evokes an image of the collective display of enthusiasm, joy, love and hope that no single face, even that of the greatest artiste, could express. It is not the plot motif but the photograph, the photograph itself taken beyond the bounds of the greatest lyricism and of such powerful figurative and poetic force that you can scarcely compare poetry itself with it! It is in this hidden figurative quality of the shot, that has nothing in common with 'decorative' beauty, that the creative poetic opportunities for the cameraman lie concealed. Then we see the sailing-vessels filmed from the deck. As if by some command they all lower their sails at once. The logical 'content' is that the boats have stopped near the battleship. The action of the picture suggests that a hundred sails, a hundred banners have been lowered before the hero. It is this figurative quality of the pictures that contains their original poetry, something that can occur only in a film, only through photography. For two photographs on the same subject 144
1926 would be deprived of any symbolic or poetic expressiveness if they were merely part of a vast landscape. Then they would not define the expression or physiognomy of the shot. It is only through an undoubtedly conscious design that crams the whole shot full to its very edges with sails that these photographs acquire the unity of mimic expression and the significance of gesture that become the depth of experience and the sense of the film. There is not even any room for argument here: the poetic expressiveness of the scene is created not by the motif but by the photography. But this is the only way that can help cinema 55 to stop being a servant of art and become an independent art. People say to me: both the camera positions in Potemkin that you have described were determined by the director and were not the original and independent ideas of the cameraman. So be it. It does not matter in this context who is in charge of the photography. It makes no difference whether the director or the cameraman is the creator of such a work of art. The decisive factor is that cinema art 0/ this kind emerges only through the lens; it can only be produced through photography. Sergei Eisenstein: Bela Forgets the Scissors Source: S. Eizenshtein, '0 pozitsii Bela Balasha', Kino, 20 July 1926 and 'Bela zabyvaet nozhnitsy', Kino, 10 August 1926. Balazs's article will surprise some people. Without its concluding stipulation: 'The cameraman is the alpha and omega of film.' We have such respect for foreigners that we might consider this a 'blessing'. The idiots on the Moscow evening paper who accorded recognition to the exercises by young Frenchmen that Ehrenburg brought from Paris have declared it to be a 'revelation'. These are sheer en/antillages - 'children's playthings' - based on the photographic possibilities of the photographic apparatus. I am not exaggerating when I say that: if we have these 'children's playthings' today, tomorrow they will be used to refurbish the formal methods of a whole branch of art (for instance, the 'absolute': the plotless film of Picabia, Leger or Chomette). We are taking our conviction that light can come only from the West to the point of absurdity. Professor Meller journeyed to London, to the egg market. To seek out standard eggs. He found unusual ones. A search began. Which farms, which ranches, which plantations? Where did this unusual breed of hens come from? Through a chain of Dutch egg wholesalers, agents, contractors and intermediaries they were traced to ... the Novokhopyorsk district. This 'Sirin', 'Alkonost', 'Firebird' turned out to be a peasant's hen. A peasant's hen from the Novokhopyorsk district. And a London market. . . . But the hen is not a bird and Balazs is a great authority. Such a great authority that at a stroke his book is translated, published and paid for by two publishers. Why not, if it's all right to make two films from the same material? One set at sea, one in the mountains, and so on. To understand Bela Balazs's position you have to bear two things in mind: the first and the second. The first is the basis (not the economic one), where and/or whom his report was written. Filmtechnik is the organ of the German cameramen's club. Give the cameraman his due or, more exactly, give him the position of respect that he deserves - that is its fighting slogan. But that is already an integral feature of the economic basis. The cameraman achieves. He is obliged to achieve 'self-determination'. To us this kind of programme sounds somewhat savage. What? In the cultured West? Yes. In the cultured West. The steel jaws of competition in the Western metropolis are not accustomed to thinking of the 'service staff' as individuals. The director is just acceptable. But in fact the hero is of course the commercial director. And the cameraman? Round about where the camera handle ends, that's where this . .. mechanic apparently begins. 145
1926 In the advertisements for Potemkin even the heroic Prometheus wanted at first to leave Eduard Tisse out altogether. So strong is the tradition. That is not surprising because in the UFA-Haus - the multi-storey headquarters of Universum-Film-Aktiengesellschaft - they don't even know men like Karl Freund or Rittau by sight. That's how it is. They told us themselves. Whereas even we know them by sight. They are like the Novokhopyorsk eggs ... only from the Cothenerstrasse, where UFA shares its enormous building with the 'Vaterland', the largest cafe in Berlin. And not for nothing. It is not coincidental that this corner is swarming with swastika-wearers (German Fascists) distributing news-sheets and leaflets. UFA will follow suit. The Tiigliche Rundschau of 12 May 1926 writes: 'The declaration by the board of the leading German film organisation UFA of its truly national and common-sense interests is undoubtedly a slap in the face for the Committee of Censors: "In view of the character of the political inclinations of the film we decline to include The Battleship Potemkin in the distribution plan for UFA theatres.'" On the same subject FilmKurier writes that, 'The wrath of a businessman who has missed the brilliant commercial success of the season is understandable.' But in other ways UFA remains true to itself. And not only UFA but Phoebus and the others, whatever they are called. The cameramen are setting up a union to defend the character of their activity. That is the first thing. It explains the emphatic nature of Balazs's positions. The second thing concerns that same economic basis. Balazs is unaware of collectivism not just in film but also in its production, in work. There is nowhere that he can have seen it. He is due in the USSR in July. Then he'll realise. In Germany man is to man as wolf to wolf and the link between the director and the cameraman is the bank-note. Unity through non-material interest is unknown there. Balazs's 'starism' is the individualism of bourgeois countries in general. They do not think beyond this in the West. Someone has to be the 'star'. One person. Yesterday it was the actor. This time let's say it's the cameraman. Tomorrow it will be the lighting technician. The idea that a film is the result of collective efforts goes to the devil. What about the man who is nearly dying from the heat of the burning sun, who has to be sponged down, the man Kivilevich whom nobody has ever heard of, who is bent down under the weight of a lighting mirror and dares not move in case a shaft of light should run across little Abraham while he's being trampled on the Odessa steps? Or what about the heroism of the five striped assistants?! The 'iron five', taking all the abuse, shouting in all the dialects spoken by the crowd of 3,000 extras who were unwilling to rush around 'yet again' in the boiling sun. Leading this human current behind them. Regardless of its mood. By their own example. And what about the Odessa crowd itself?! What of Kulganek, Stepanchikova, Katyusha, Zhenya, who stayed up three nights in succession to edit the negative for the demonstration copy that was shown on 28 December in the Bolshoi. Do you realise what it means to edit a negative of 15,000 metres down to 1,600?! Who remembers them? ... Even in our own country. Cheap overtime workers who were viewed with suspicion by the work inspectorate. Their collective enthusiasm a mere debit in the 'administrative plan'. Balazs cannot yet conceive of the idea of the cameraman as a free member of a union of equally creative individuals, not of the cameraman as a 'star' but of the camera operator as a cooperator. There the camera crew is a transient pact between self-seeking individuals, here it is a 'creative collective'. In his approach Balazs makes the same mistake in his theoretical principles as he makes in his section on creative organisation. Because he dissociates himself from a rigid view of the externality of the shot, from 'living pictures' but bases his view on the figurative quality of the shot as the decisive factor, he falls into rigidity himself in his definition of methods of influence. It cannot be the decisive factor. Even though it responds to such an undeniable sign as the specific result of specific (i.e. peculiar to it alone) characteristics of the instruments of production, i.e. it corresponds to the possibilities that are the exclusive prerogative of cinema. But Balazs's individualism encourages him to dwell on this. The shot itself as 'star'. His stipulation about the staccato effect between 'beautiful shots' is extremely woolly even 146
1926 in the case of 'symbolic shots' because for Balazs the compositional harmony would be preserved in the film as a whole. He does not mention the conditions for a 'genetic' (constructive) amalgamation of the shots. A long time ago, before The Strike was released, we wrote in Belenson's ill-fated book Cinema Today97 opposing the individualism of the West: 'a). down with individual figures (heroes isolated from the mass), b). down with the individual chain of events (the plot intrigue) -let us have neither personal stories nor those of people 'personally' isolated from the mass. ...' It remains to add one more 'down with' - the personification of cinema in the individualised shot. We must look for the essence of cinema not in the shots but in the relationships between the shots just as in history we look not at individuals but at the relationships between individuals, classes etc. In addition to the lens Balazs has forgotten another defining 'instrument of production': the scissors. The expressive effect of cinema is the result of juxtapositions. It is this that is specific to cinema. The shot merely interprets the object in a setting to use it in juxtaposition to other sequences. That is characteristic. Balazs always says 'picture', 'shot' but not once does he say 'sequence'! The shot is merely an extension of selection. That is, the selection of one object rather than another, of an object from one particular angle, in one particular cut (or Ausschnitt, as the Germans say) and not another. The conditions of cinema create an 'image' [obraz] from the juxtaposition of these 'cuts' [obrez]. Because the symbolism (in the decent sense of the word!) of cinema must not be based on either the filmed symbolism of the gesticulation of the filmed person, even if there is more than one (as in theatre) or the autonomous pictorial symbolism of the emerging shot or picture (as in painting). However strange it may seem, we must not look for the symbolism of cinema - for its own peculiar symbolism - in the pictorial or spatial arts (painting and theatre). Our understanding of cinema is now entering its 'second literary period'. The phase of approximation to the symbolism of language. Speech. Speech that conveys a symbolic sense (i.e. not literal), a 'figurative quality', to a completely concrete material meaning through something that is uncharacteristic of the literal, through contextual confrontation, i.e. also through montage. In some cases - where the juxtaposition is unexpected or unusual - it acts as a 'poetic image'. 'Bullets began to whine and wail, their lament growing unbearably. Bullets struck the earth and fumbled in it, quivering with impatience.' (Babel.) In cases other than those of traditional juxtaposition the meaning acquires its own autonomous sense, distinct from the literal, but no longer featuring as an element of its figurative quality (no literary Darwinism!). The notion of 'swine' has its own independent legitimacy and nobody thinks of the figurative fascination of the results of 'swinish' behaviour. Why? Clearly there is little demand. But figurative expression, generally speaking, forever represents a 'mutation' that emerges only in context. When someone says, 'I feel crushed', you still do not know whether 'grief' or a 'tram' is responsible. It becomes obvious from the context. But Balazs gets bogged down in skiffs and his own definitions which are far removed from ours: the effect of hauling down the sails (simultaneously) appears to have been created by the symbolism of the collective gesture (Gebiirde) and not by the lens. The way the image is cut [obrez] , of course, is here exactly as decisive - no more, no less - in the final analysis as the Sebastopol fishermen's union in toto once they are resolved and able to 'symbolise' this scene! Nevertheless we must welcome Balazs for his good intention of constructing a cinema aesthetic on the basis of the possibilities that are unique to cinema, i.e. on pure raw material. In this respect he has, of course, rather fallen behind the USSR. But we must not expect a man to discuss the 'montage shot' when this concept is generally unknown in Germany. There are 'literary' shots and 'pictorial' shots, i.e. those that tell us what is happening (an acted sequence), and those that constitute a performed intertitle (the scriptwriter's responsibility) or a series of easel paintings (the cameraman's responsibility) . Germany is unaware of the director's shot that does not exist independently but is a compositional shot, a shot that, through composition creates the only effect specific to cinema thought. 147
49 (top) Tisse filming Potemkin . Eisenstein rejected Balazs's elevation of cinematography and the individual shot, insisting instead on the collectivity of his group's work and on the primacy of montage. 50 (bottom left) Esfir Shub. 51 (bottom right) Pudovkin's The Mother (1926) confirmed the promise of 'a remarkable blossoming of Russian cinematography'. But Lunacharsky warned against excessive avant-gardism: 'We must know how to attract our great public to our own films.' 148
1926 People still speak of 'American montage'. I am afraid that the time has come to add this 'Americanism' to the others so ruthlessly debunked by Comrade Osinsky. America has not understood montage as a new element, a new opportunity. America is honestly narrative; it does not 'parade' the figurative character of its montage but shows honestly what is happening. The rapid montage that stuns us is not a construction but a forced portrayal, as frequent as possible, of the pursuer and the pursued. The spacing out of the dialogue in close-ups is necessary to show one after another the facial expressions of the 'public's favourites'. Without regard for the perspectives of montage possibilities. In Berlin I saw the last two reels of Griffith's 1914 film The Birth of a Nation: there is a chase (as always) and nothing formally different from 56 more recent similar scenes. But in twelve years we might have 'noticed' that, apart from its narrative possibilities, such, 'if you'll pardon the expression, montage' could offer the prospect of something more, something effective. In The Ten Commandments, where there was no special need to portray the Jews separately, the 'Flight from Egypt' and the 'Golden Calf' are shown without recourse to montage but, speaking technically, by long shots alone. Hence the little nuances of the composition of the masses, that is the action of the mass, go to the devil. In conclusion, a word about Bela Balazs's style. His terminology is unpleasant. Different from ours. 'Art', 'creativity', 'eternity', 'greatness' and so on. Although some prominent Marxists write in the same dialect and this counts as dialectics. It looks as if this style has become acceptable. Alexander Dubrovsky: The Soviet Cinema in Danger Source: A. Dubrovskii, 'Sovetskoe kino v opasnosti', Pravda, 20 July 1926. The Soviet cinema is now undergoing a major crisis. Suffice it to say that a number of filmproducing organisations in Moscow and Leningrad have either ceased production altogether or reduced it to insignificant levels. In Leningrad the state film factory has been closed (laid off). Leningradkino (formerly Sevzapkino), one of the earliest Soviet cinema organisations, is now in a state of depression, awaiting its merger with the Moscow organisations in the limited company that is now being formed. In Moscow the position is no better. Of the Moscow film-producing organisations both Proletkino and Kultkino organisations whose very names indicate the great tasks confronting them - have ceased to exist since the spring. The remnants of these organisations have been transferred to Goskino. In the meantime Goskino is also suffering from a serious illness. Goskino is curtailing production in one (the third) of its two Moscow factories. The first state film factory is still alive. But all its productions (The Traitor, The Wind and The Chestnut-Tree) have been completed and the new productions have not yet quite begun, despite the fact that half the summer shooting season has passed by. Thus, instead of Proletkino, Kultkino, the first, third and Leningrad film factories, which during the current season produced approximately fifty feature-length films, there remains in fact only the first Goskino factory, because the Goskino production plan envisages no more than ten films. This situation can only be described as catastrophic. Only Mezhrabpom-Rus and Gosvoyenkino are in a healthier state. The consequences of the crisis in film production will be felt in distribution in the immediate future. By the end of this year the entire existing supply of unreleased Soviet films (around twenty titles) will have been exhausted. Even now Sovkino, whose purchases abroad are limited, has been forced to re-release on to the market old rubbish like The Headless Rider, The White 'Moth , and so on. It is first and foremost the network of cinema installations in workers' clubs and of mobile rural projectors for the peasants that has grown in such an extraordinary way during the last year that will 149
1926 suffer from the absence of Soviet films. Then the crisis will affect commercial screens as well. This will be a blow to the entire economic basis of cinema. To save the situation Sovkino will once again be forced to arrange the purchase of foreign films. The funds that could now save Soviet film production will go abroad. I do not have to point out that this will be an enormous cultural defeat. The cutback in Soviet film production cannot, as the trades unions have already pointed out, be allowed to happen. On the contrary: film production must be given the immediate financial support it needs during the next few weeks or the production season will be lost once and for all. Similarly we must complete as soon as possible the reorganisation of the film industry and the merger of production and distribution that we have already embarked upon. Lastly, in production itself we must take every possible measure to avoid a cutback in production and the dispersal of the qualified workforce. To achieve this we must make every effort to reduce the cost of Soviet films. For precisely 500,000 roubles we can make either five 'hits' for 100,000 roubles 57 each or twenty-five good 'middling' films for 20,000 roubles each. It is that second path that Soviet cinema must take now. In the last season in the activity of that very same Proletkino we find examples of failed hits such as Mabul, which cost 225,000 roubles or Lena Gold (70,000 roubles) while the only really successful Proletkino films for that season, The Great Flight and Who Whom?, cost 12,500 and 6,000 roubles respectively. Another example: Abortion, which made a profit of over 100,000 roubles, cost 7,000 roubles overall. At the present time the most important step is to produce the cheap films we need. If we do that, it will not be difficult to find the funds and the actual quality of the films will not suffer; we shall stop only the dear 'spectacular' films such as the adaptations of the classics, etc. The greatest attention will be given to themes that reflect our everyday life, the reality that surrounds us and that give us the opportunity to make broad use of exteriors. The Soviet cinema is in danger. As a matter of urgency we must use every possible means to cure it. Dziga Vertov: The Factory of Facts Source: D. Vertov, 'Fabrika faktov. (V poryadke predlozheniya)" Pravda, 24 July 1926, p. 6. After five years of persistent prospecting the 'Cine-Eye' method has won a complete victory in the field of non-played film (see The First CineEye Reconnoitre, the Lenin Cine-Pravdas, Forward, Soviet! and A Sixth Part of the World, now on release). Now - as the experience of the past year shows - a simple borrowing of the purely external style of the 'Cine-Eye' by so-called 'fiction' film (played films, films with actors) is quite enough to make a noise (The Strike and Potemkin) in that area of cinema. We see the number of different ways in which the 'Cine-Eye' method is even now ousting 'played' and 'acted' film for the cinema. The increasing borrowing of the external style of the Cine-Eye by 'played' film (The Strike and Potemkin) is only one instance, a mere chance reflection of the ever growing 'Cine-Eye' movement. But that is another question and I shall not deal with it here. The speed, the methods, the price of the disappointments through which the proletarian audience will gradually come to realise the impossibility of salvaging the decrepit and degenerate 'acted' film, even when it is receiving regular injections of elements of the 'Cine-Eye' - these are questions for the future. But the question raised by Comrade Fevralsky in his timely Pravda article of 15 June 98 of a single centre, a firm base, for 'Cine-Eye' work and 'Cine-Eye' workers is a matter for the present, a matter of current interest. Comrade Fevralsky is quite right when he talks about the need to centralise immediately all aspects of non-theatrical and non-played film. The newsreel archives, the production of scientific films, of Soviet film newsreels, of CinePravda, animation workshops, the production of the great 'Cine-Eye' films, the re-editing and correction of foreign educational films and, lastly, 150
1926 tions', not a factory of kisses and doves (film directors of that ilk have not yet become extinct), nor a factory of 'death' either (The Minaret of Death, The Bay of Death, Tragedy in Tripolye, etc.) Simply: the production of such actorless hits as A Sixth Part of the World - all this must be concentrated in one place and not (as at present) split between each department, between each of the Goskino and Sovkino buildings scattered across Moscow. Every non-played film in one place with a film laboratory. With an archive of non-played films. Our viewpoint is: Alongside the unified film factory of grimaces (a union of all kinds of theatrical film work from Sabinsky to Eisenstein) we must form A FACTORY OF FACTS. Shooting facts. Sorting facts. Spreading facts. Agitation with facts. Propaganda with facts. Fistsful of facts. Flashes of facts! Masses of facts. Hurricanes of facts. And individual little facts. Against cinema sorcery. Against cinema mystification. For the genuine cinefication of the workers' and peasants' USSR. A FILM FACTORY OF FACTS (a union of all kinds of 'Cine-Eye' work from the current newsreel flash to scientific films, from thematic Cine-Pravdas to film series imbued with revolutionary pathos). Once again: Not a FEK~ (the Leningrad Factory of the Eccentric Actor), nor Eisenstein's 'factory of attrac- 58 Viktor Shklovsky: Where is Dziga Vertov Striding? Source: V. B. Shklovskii, 'Kuda shagaet Dziga Vertov?', Sovetskii ekran, 14 August 1926, p. 4. The inclusion of real raw material in a work of art is a natural phenomenon that has happened on more than one occasion. In Melmoth the Wanderer mentioned in Eugene Onegin the horrors of the novel are annotated: this, they say, happened here or there. This resulted in an original montage of attractions, the attention of the audience was directed to the shot, to the information. The plot motivated the stunt. A stunt does not merely consist of Harry Piel, wearing white spats, jumping from roof to roof. A stunt is a fragment of raw material experienced aesthetically. The montage of attractions (of Eisenstein) marks a transition to raw material. In his excellent article 'The Pathos of the Separator' Sosnovsky99 expressed his surprise at the new shot that addresses the hero and his family. This will come to cinema. It does not, of course, just apply to separators. It will come to literature. It too will probably be called a 'novel'. In his letters to Nekrasov, Saltykov- Shchedrin protested that 'he calls my articles short stories and novels'. For the time being the history of literature studies not works but their titles. The novel died long ago. Great Russian literature is an enormous misfortune for the present day. Because people expect a 'broad canvas' from it with Kitty Levin as a Komsomol girl. Dziga Vertov is a straightforward and strong man. It appears that he is numbered among those who perceive the betrayal of art as its end. He stands for non-fictional, non-aesthetic cinema. It seems that his group is opposed to actors. But, since the non-actor does not know how to behave naturally in front of the camera, a new problem arises: how to train everyone to be filmed. This is like taking a sledge-hammer to crack a nut. Dziga Vertov has done a great deal in Soviet cinema. It is due to him that new paths have opened up. I had to see Forward, Soviet! The majority of the shots in this picture were 151
1926 his work is not artistically progressive. In essence he is behaving like those of our directors whose graves will be decorated with monuments, who cut up newsreels in order to use bits in their own films. These directors are turning our film libraries into piles of broken film. I want to know the number of the steamer that lies on its side in Vertov's film. I want from Vertov what we have already had from Matyuren. Vertov has, of course, set himself an exceptionally difficult problem: two thousand metres without a plot. This problem should certainly be shortened to five hundred metres. The whole thing must be done in a studio. It needs a scriptwriter. It needs a plot, but not one based on the fate of a hero. A plot is after all only a semantic construction of things. It is nothing to be ashamed of. It seems to me that Vertov's work needs not a compromise but a more consistent application of principle. Above all in the auditorium. In this country we sometimes leave a director off the screen for two years or so. Then we are surprised because he has lost touch with the masses. A director must be sensitive to his consumer. The audience. Vertov needs to be distributed. Without distribution there is no ideology, no real achievement. filmed neither by Vertov himself nor on his instructions. He takes newsreel as his raw material. But it must be said that Vertov's own shots are much more interesting than those he has found in the newsreel. There is a director's presence in them. There is aesthetic consideration and invention. The best shots are of the streets being swilled down, the shots of a train from beneath the wheels, the new life and the old filmed with a touch of Impressionism. Vertov's talent is a general cinematic talent and it is not in doubt. There now arises the question of the film's fictional tendency. A montage of everyday life? Life caught unawares. Not material of world importance. But I think that newsreel material is in Vertov's treatment deprived of its soul - its documentary quality. A newsreel needs titles and date. There is a difference between an idle factory and the Tryokhgorny workshops idle on 5 August 1919. Mussolini talking interests me. But a straightforward plump and bald-headed man talking can go and talk off screen. The whole sense of newsreels lies in the date, time and place. A newsreel without this is like a card catalogue in the gutter. Dziga Vertov cuts up newsreel. In this sense 59 Esfir Shub: The Manufacture of Facts Source: E. I. Shub, 'Fabrikatsiya faktov', Kino, 1926, no. 41, reprinted in: L. N. Poznanskaya (ed.), Esfir'Shub. Zhizn' maya - kinematograf (Moscow, 1972), pp.244-5. One of the significant facts on our cinema front is the fact of the recognition of non-played film. This is not just a declaration, an article, a resolution or even a decree: it is a fact of the real organisation of actual production. This production base will be called the 'factory of facts' and the 'Cine-Eyes' will work there. I do not think that is quite right. The 'Cine-Eyes', to whom this production undertaking has been assigned and entrusted have of course deserved or, as they say, earned this right. There was no objection on that account. But we must object to the 'Cine-Eyes" monopoly. 152 It is not only those who look at the USSR through the 'Cine-Eye' or who can narrate socialist construction exclusively in 'pathetic hits' who want to work in non-played cinema. Different facts must reach the studio. The studio must take this into account, remove its Futuristic sign and become simply a factory for non-played cinema where people could work on editing newsreels, films of the history of the Revolution made from newsreel footage, where scientific production films and general cultural films could be made as a counterweight to played entertainment films. We do not need a factory of facts if it is to manufacture facts.
1926 60 Viktor Shklovsky: The Cine-Eyes and Intertitles Source: v. B. Shklovskii, 'Kinoki i nadpisi', Kino, 30 October 1926, p. 3. The Cine-Eyes originally protested against literariness in cinema and against the frame with parallel intertitles. At the same time they stood for the frame as such, thinking that the frame has an existence outside its semantic significance, that its resolution comes within the confines of the actual frame of the screen. Hence plot, as a complex organisation of frames, as a kind of everyday motivation for the links between them, seemed to them to be external to the frame and noncinematic. Whereas plot is only a particular instance of construction. It is a construction of everyday semantic propositions. An individual human being usually constitutes the basis of a plot: an individual plot is usually based on the story of an individual human life or a single moment of that human life. But this is just the [Western] European concept of plot and just the current one. Dziga Vertov's group was orientated towards fact. They stood for fact and against anecdote. They rightly thought that the first characteristic of the shot in cinema was its specificity and its connection with fact and they said, 'We shall produce our works from the montage of facts.' In this they corresponded to many parallel movements in contemporary art. A most interesting thing has occurred in Dziga Vertov's latest work A Sixth Part of the World. First and foremost the factual frame has disappeared and the staged frame appeared. They seemed to be geographically insecure and enfeebled beside their juxtaposition. In this film we noted with interest that in one place the sheep were dipped in the surf and in another place they were dipped in a river. This is very interesting and the surf is well photographed, but where it was shot is not precisely determined. Similarly there is no precise determination of the [shots of women] laundering with their feet: it is filmed as a curiosity, an anecdote, and not as a fact. The man who departs on broad skis into the snowcovered distance is no longer a man but a symbol of the departing past. The object has lost its substance and become transparent, like a work by the Symbolists. 153 Just as in Dziga Vertov's last work Forward, Soviet!, the composition of objects has led to a straightforward parallelism: then and now, or there and here. What is more, having rejected the kind of composition associated with the novel and the drama, Dziga Vertov has passed on to lyric composition and even called it an epic hit. The intertitles have turned out to be literary and they have been stood on tiptoe through the use of large letters. If I am shown a title that describes a child feeding at the breast and I am then shown a child feeding at the breast I realise that I have been taken back to lantern-slides. Dziga Vertov is of course not so naive that he does not appreciate the parallelism here between title and frame. But, because for him this parallelism is lyrical and heroic he is won over by it and he adopts and does not change its form but merely tries to change its emotional significance. Dziga Vertov needs actors. For the photography of the bourgeoisie rotting and dancing the foxtrot has the character of pure acting. It rots badly: the petty bourgeoisie, probably our NEP bourgeoisie, is badly mangled. It dances the foxtrot on a carpet and that is uncomfortable. It dances badly. The setting is bad. Look at the 'Chocolate Kiddies':l°O these negroes in Dziga Vertov's film dance well because they have not been asked to stage something but are real workers. In cinema the choice of movements is extremely useful. Dziga Vertov's work is art and not construction. His rejection of plot construction has only unified his work. His orientation towards fact is artistically correct but has not been carried through to its conclusion. The result is simply verse, red verse with the rhythms of cinema. Because the artistic nature of his work has been transferred to lyrical parallelism, his frame is little used. Dziga Vertov has turned through an angle of 730°, i.e. he has done two complete turns around himself and ended up turning by only 10°. His paths have corresponded to the paths of fiction cinema. But Dziga Vertov's intentions are
1926 extremely fertile and those people who [in future] will film real newsreels, those who will indicate the length and breadth of a place and the day of 61 shooting, those who will film real fields will be indebted to his ideas, the ideas of Dziga Vertov the passer-by. Anatoli Lunacharsky: Cinema - the Greatest of the Arts Source: A. V. Lunacharskii, 'Kino - velichaishee iz iskusstv', Komsomo/'skaya pravda, 15 December 1926. Lenin's remark that cinema is the most important of the arts for the current epoch is constantly being repeated. It is not difficult to decipher the inner sense of this judgement by Comrade Lenin. The fact that Lenin was ready to grant pride of place to cinema among the other arts shows that in art he valued above all its colossal agitational and propagandistic force. Art, images, a gripping plot, thrilling combinations of sounds, lines and colours - all this penetrates even into a consciousness that is not yet prepared for more or less abstract scientific figurative understanding. Cinema does not possess speech. By thus relinquishing the principal instrument of intellectual infiuence it does, of course, renounce some of the purely artistic force of the word, but it scarcely suffers from this. After all, music, the art without words, by the very juxtaposition of its rhythms and sound masses often produces an impression that is no less moving than the most exquisite poetry, although it is much less definite. But cinema, which, like music, is wordless and which is, in exactly the same way, rich in rhythm and direct tracts of emotion, is incomparably more definite than music and this is because it is figurative. We have taken the concept of 'figure' from the figurative arts. That is why they are called figurative. The poet frequently employs all his energies in order, through the combination of words, to evoke in the reader an almost visual, almost tangible image, whereas the painter or sculptor does this very simply because in this consists the very essence of his art. Nevertheless painting and sculpture have one great weakness: they are passive. Poetry and music are much richer than them precisely because they unfold their forms just as life itself unfolds. In this respect cinema has great strength. Cinema is concrete like painting or, rather, even more concrete, because, shorn of the rich brilli- ance of painting, it is unusually exact in its reproduction of natural phenomena and it boundlessly captures in nature everything that it needs while at the same time enjoying enormous liberty with time. It may, consequently, develop a story, it may jump from place to place, it may skip whole years and even centuries. It may force things to go backwards, it may slow down something extremely fast, it may speed up something that is really slow. In this respect it is richer than life itself. It offers possibilities bordering on sorcery. People say that there is one aspect that cinema does less well than poetry and that this forces it to turn for help sometimes to words through intertitles and sometimes to music through accompaniment. They say that cinema is powerless when it comes to the depiction of the internal world. Poetry can relate what a man thought or felt as if the writer had transported us inside that person. But cinema can only show us the exterior: how his face changed or how he gesticulates. This objection is, however, of little importance. The greater part of our thoughts and experiences occur in the form of barely noticed or revealed images. As a matter of fact, when we think, dream, rejoice, reminisce, hope or doubt a unique pale film passes before us inside with a whole mass of barely noticed images, some reproducing something that we once saw and some combining things we have seen in the most fantastic forms. Not only can the cinema attain the riches of this internal life that passes before our mind's eye, it can also, if it wishes, achieve almost the same degree of fiuency. Dream, memory, fantasy, unexpected discovery or suddenly aroused suspicion - all these can be conveyed by the cinema with an unusual animation of which, by contrast, no other art, including even poetry, is capable. This is the instrument that technology has given to man. Can we really pass it by? Let us 154
1926 remember again that it has an effect even Qn illiterate peQple. This is the instrument that can nQt Qnly prQduce an artistic reflectiQn Qf life but can also. serve science, bringing distant things nearer and giving us the QPPQrtunity, while sitting in a chair, to. undertake vast educatiQnal jQurneys, withQut tQuching a microscQpe to. see SQmething imprQbably small and withQut tQuching a telescQpe to. examine the heavenly bQdies under enQrmQUS magnificatiQn. FQr this reaSQn it struck me as strange when recently, during Qne Qf my discussiQns with wQrker cQrresPQndents, I was asked whether it was a gQQd thing that Qur yQunger generatiQn is keen Qn cinema. Why shQuld it nQt be a gQQd thing? Of CQurse it is gQQd. Magnificent. It is even better than their being keen Qn the theatre, music, Qr even bQQks. There is disgusting and debauched theatre, there is wQrthless hack music, there are bQQks that are harmful and cQnfusing, there is, unfQrtunately, the abQminable cQmmercial cinema: indeed it even predQminates. The bQurgeQisie is pretty cunning. It rarely makes propaganda films. It knQws that it has an ugly face and that no. beliefs will cQmpel anyQne to. IQve it. It dQes nQt try to. convince. The bourgeoisie does not compete in this sense. On the contrary, it tries to divert the attention of the audience, the attention of the great public from important matters. It is dangerous for the bourgeoisie to talk about important matters, it is dangerQus to discuss and argue. It knows that it can easily be out-argued. Hence it does not prQduce propaganda films but instead unleashes the demon of commerce. The cinema entrepreneur has the same scope as the opium salesman in China in trading in so-called film entertainments. With its apolitical cinema, with its mass market cinema the bourgeoisie is better at blinding the masses than any propaganda, however skilful. I shall go further: a consciously propagandising cinema that wants to teach is like someone with their legs in irons. Of course it is one thing if it is an obviously scientific film. The people who CQme to see it will be those who are motivated by scientific curiosity. But, if you want to. produce a great film melodrama, a great film novel, in a wQrd, a fictional film, then your preaching tendencies will very often be damaging. FQr the great mass wants to relax, wants to. be entertained, wants to. fQrget, and you are starting to re-open its daily wounds, to. talk of its misfortunes, of the evils Qf the day, of its duty, you are opening its eyes to. one or another Qf its sQcial circumstances, etc. It begins to get bored, it begins to feel that it is attending a lecture. We must say directly that, to ensure that a really agitational and propagandist cinema can compete with such rubbish as The Thief of Bagdad and Beasts of Paradise. We must have a considerable knowledge of how to make this kind of film fictional above all else, i.e. gripping. Without all this the propagandist cinema will, like a dry spoQn, irritate the monk. The conclusions? It is splendid that our younger generatiQn is keen Qn cinema and we must make certain that it becomes as keen as possible on it, but Qn a cinema that will increase its cQnsciousness, rally it, make it stronger, mQre honest, brave and actively revolutionary. But what do we have to do. to ensure this? Is it enough merely to. strengthen the censorship and to permit even fewer dubious films from abroad? Is it enough merely to produce wellintentioned Soviet films? Neither the one thing nor the other is enough. With a great deal of honesty but a very small amount of talent these measures might put the younger generation right off cinema. We must at all costs develop and prQmote our cinema further and higher: it must be ideological and interesting at the same time. In this connection we must learn from the men who PQison popular consciousness, the great film concerns Qf the West. We must knQw hQW to attract our great public to our own films. This is unlikely if it can only be captivated by the depraved and the rotten. One thing is true, namely that it loves brilliance, a variety of experiences, romance, beauty, rapid actions, an interesting plot, and there is nothing for us to fear in that. When the greater and the lesser pedants of Soviet cinema start to. teach us grandiloquently that all this is essentially trash and that we should pass as quickly as possible to films without a plot, without a hero, without eroticism, etc., they will be serving us very badly. While not in the least denying the significant rQle that works of this type can play we must state clearly that this is a product that finds not Qnly a commercial (this is 155
1926 half the trouble) but also a mass psychological market. Fortunately we have recently witnessed a remarkable blossoming of Russian cinematography. Things like The Battleship Potemkin, the films Cross and Mauser, The Wind, The Mother, The Wings of a Serf, The Skotinin Gentlemen, and even such slight and superficial films as The Three Millions Trial, etc., etc., bear witness to the fertility of our Soviet soil in this field. It is producing rapidly and abundantly new directorial, acting and technical resources. We have now found a financial base too for, on the whole, our cinemas, film rental and film production are profitable. There is therefore no reason to be dejected: we can boldly look ahead. Soon we shall overtake the European and American cinema. It is not they who will threaten us by conveying contraband of varying degrees of decay and depravity, but we who shall threaten them by breaking through on all their fronts and, to the masses' loud applause, which has been stifled by American-European 'order', sailing out into the great ocean of cinema art in full sail beneath the proud Soviet flag. 156
1927 Introduction The tenth anniversary of the October Revolution provided an occasion for retrospection. What had cinema achieved in ten years? What was Soviet about Soviet cinema? The May 1927 Party Conference on Theatre and the anticipation of a similar Cinema Conference concentrated attention on these questions in particular. Mayakovsky complained, from his own bitter experience, that Soviet cinema was weighed down by bureaucracy and that artistic decisions were being taken by people who had no artistic taste, experience or qualifications (Document no. 62). He supported greater financial allocations for documentary film-makers and for experimental work but argued for a greater say for scriptwriters while consoling himself with the thought that 'Governing bodies come and go but art remains' (Documents nos 67 and 68). Although plans were being laid for future expansion and for the construction of new studios, fears were widely expressed that those studios might stand empty. One reason for this was the shortage of suitable scripts. There were, in turn, two main reasons for this: first, the cavalier treatment of scriptwriters related by Mayakovsky and, second, the feeling among writers that scriptwriting was in some ways an inferior activity and played what Pertsov characterised as a 'castrato role' (Document no. 65). It was against this background that he felt constrained to state the obvious: the scriptwriter's role in cinema was crucial for it was he, after all, who produced the plot that formed the basic idea for the film itself. Shklovsky agreed with this assessment (Document no. 66). It followed from his earlier expressed view that organisation was the key element in the film-making process that he should attach such importance to the role of plot as a factor in that organisation. He criticised Pudovkin's The End of St Petersburg because of what he regarded as the weakness of its plot (Document no. 72). A film had to provoke the emotions of its audience through what Shklovsky compared to inner speech: here the acting became important, but the actor had to be trained to use his talents to maximum effect (Document no. 66). 'Catching life unawares' was therefore for him a spurious notion (Document no. 63). In all these respects Shklovsky was refining his earlier ideas. But 1927 also saw the publication of the Formalist collection of essays, The Poetics of Cinema, 101 and in his own contribution (Document no. 70) Shklovsky explored a new direction, attempting to define a distinction between poetry (which he defined as 'plotless film') and prose in cinema, exemplified by Vertov's A Sixth Part of the 157
52 (top) Women of Ryazan (1927) directed by Olga Preobrazhenskaya for Sovkino. 53 (bottom) The End of St Petersburg (1927) directed by Vsevolod Pudovkin for Mezhrabpom-Rus. 158
1927 World, on the one hand, and Chaplin's A Woman of Paris on the other. In distinguishing between 'story' [tabula] and 'plot' [syuzhet] and between 'form' and 'semantics' Shklovsky was inadvertently opening the door to the critique of Formalism that was to prove so damaging in the changed political circumstances of the late 1920s and early 1930s, namely that the Formalist group, and the contributors to this collection in particular, ignored 'content' in favour of 'form'. But Shklovsky's recognition of the importance of the poetic element in cinema and his acceptance of Vertov represented one facet of a general moderation in the polemic between proponents of fiction and documentary film. Both Mayakovsky and Shklovsky argued for greater resources to be made available for documentary film while Esfir Shub boldly asserted, 'We do not deny the element of mastery,' thus distancing herself from the more extreme statements of the Cine-Eyes about the need to capture 'life as it really is' (Document no. 74). The debate on cinema and theatre continued but began to shade into another related debate about commerce and ideology or, as one writer put it, 'class or cash'. This derived from the continuing failure of Soviet films to attract as large an audience as did imported films. Shklovsky saw part of the answer to the problems of Soviet cinema in the development of a critical informed audience (Document no. 72) while Piotrovsky felt that the commerce/ideology dichotomy was in any case a false one (Document no. 76). 159
1927 62 Source: v. Vladimir Mayakovsky: Help! V. Mayakovskii, 'Karaul!', Novyi Lef, 1927, no. 2 (February), pp.23-5. I wrote a script called How Are You? This script is a matter of principle. Before I wrote it I asked myself a number of questions and produced answers. First question: Why do foreign films usually beat ours even in their artistic quality? Answer: Because foreign films have discovered and utilised special means of expression that derive from the very essence of cinema art and for which there are no substitutes, e.g. the train in Our Hospitality, Chaplin's transformation into a cockerel in Gold Rush, the shadow of the passing train in A Woman of Paris and so on. Second question: Why should we be for newsreel and against acted film? Answer: Because newsreel deals with real objects and facts. Third question: Why can't we stand an hour-long newsreel? Answer: Because our newsreel is composed of a random collection of shots and events. Newsreel should be organised and should organise itself. We could stand that kind of newsreel, which would be like a newspaper. We cannot live without that kind of newsreel and to discontinue it would be as stupid as closing down Izvestiya or Pravda. Fourth question: Why is A Woman in Paris so dazzling? Answer: Because, in organising simple little facts, it achieves the greatest possible emotional saturation. The script of How Are You? had to be an answer to these questions in the language of cinema. I wanted Sovkino, I wanted Moscow (the 'national pride of Great Russia', the desire to correct work in all its tendencies) to produce this script. Before they read the script I tried it out on various specialists: 'Could it be produced?' One of our best directors and experts on film technique, L. V. Kuleshov, reflected and replied: 'It can be, it must be - and it won't cost much.' Not wishing to part with a newly-finished script, I myself read it out to the head of Sovkino's Literary Section and a panel consisting of Comrades Blyakhin, Shklovsky and the Secretary of the Section. The reading was accompanied by continuous laughter and delight. After the reading: Blyakhin: 'Magnificent! we must produce it! There are of course bits we can't accept, but they can naturally be re-worked.' Shklovsky: 'I've read thousands of scripts but I've never seen one like this. It's a breath of fresh air. It opens new windows.' Secretary: 'Agreed.' This stunning appraisal was reflected in stunning speed. Two days later I read the script to the Sovkino board of directors. Comrades Shvedchikov, Trainin, Efremov and the Secretary were there and - of those who had heard it before Comrades Blyakhin and Kuleshov. They listened in low spirits. Comrade Efremov escaped (for health reasons?) at the beginning of the second part. Afterwards there was a discussion. I'm conveying the essence of the views expressed according to my own notes made in the margins of the script. Unfortunately no stenographic record was kept of this proud spectacle that was an inspiration to new work. Comrade Trainin: 'I know of two kinds of script: one deals with the universe in general, the other with man in this universe. The script that has just been read out does not accord with either kind. It's difficult to comment on it straight away but it's clear that it is ideologically insupportable.' Comrade Shvedchikov: 'Art is a reflection of everyday life. This script does not reflect everyday life. We do not need it. Take your cue from The Tailor of Torzhok. Your script is experimental but we must pay our way.' Comrade Efremov (who came back just as Trainin was beginning to speak): 'I have never heard such rubbish!' The Comrade Secretary looked at the board of directors, also took the floor and also said: 'This script is unintelligible to the masses!' Comrade Kuleshov (having listened to the discussion): 'What's the point of talking to them? Do you see? After what they've said I'll have a headache for a fortnight!' Sovkino did not accept the script. Comrades, explain to me what all this means. It's not a 160
1927 produce the art and culture do not have even an advisory say in accounting matters? 51. Does the phrase 'We must pay our way' mean that scripts must be written by cashiers? And what kind of writer would emerge from that kind of encounter? 6/. If a monopoly like Sovkino won't produce experimental films what are we going to do about new inventions in cinema? How much will you pay in the end to other countries for this inventiveness? 7/. If this (general) system is safeguarding us against pulp literature, why are the scripts of the films that are shown so wretched, why is scriptwriting confined to making use of corpses and why does every investigation of every film organisation reveal the staleness of the worthless scripts that are accepted? There is one consolation for those who work in the cinema: 'Governing bodies come and go but art remains.' matter of the script. Certainly not of mine. I can write badly and I can write well. They can accept me and they can reject me. There's no point in kicking up a fuss about things like that. But: 11. How can there be such a difference of opinion between the people Sovkino appointed specifically to select scripts and the people who appointed them, who appointed them precisely because these people have to know better than the board of directors what constitutes a good script. 2/. If however their opinions do differ why does the administration have the final say in artistic matters? 31. Why, when these kinds of decisions are taken, are the artistic directors so submissive like the character in the children's story: the fish who covers his mouth so that you cannot hear that he is singing. 4/. Why do accountants have the final say in cultural and artistic matters while the ones who 63 Viktor Shklovsky: Sergei Eisenstein and 'Non-Played' Film Source: v. B. Shklovskii, 'Sergei Eizenshtein i "neigrovaya fil'ma"', Novyi Let, 1927, no. 4, (April) pp. 34-5. The problem of so-called 'non-played' film is very complicated. In the infancy of Soviet cinema people maintained that a non-played film was life caught unawares. In fact it transpired that 'non-played' film was above all 'montage' film. But montage fragments need to be stopped and staged in order to be filmed. In the edition of Dziga Vertov's Cine-Pravda that was devoted to radio 102 I saw one of Vertov's assistants playing a peasant. According to the film he was a middle peasant. Even if we were able to 'catch life unawares' the very act of catching would nevertheless be artistically directed. In the works of Stendhal and Dostoyevsky we find non-played fragments included but these are nevertheless aesthetic works. Hence a rejection of staging and an arrangement composed of raw fragments are neither a necessary nor a sufficient basis for judging a work to be non- played and non-aesthetic. More than that, we may presume to say that it is precisely in the newsreel that we find a good deal of played material. I know that some moments of the February Revolution, such as the passage of the armoured cars, were staged because I myself watched the staging. I have seen sequences of Lev Nikolayevich Tolstoy and it seems to me that even this self-assured man was playing to the camera a little. It is very difficult to teach someone to walk in front of a camera as if he had not noticed it. There are only two conclusions that we can draw from this: either every single person must be taught film acting (but that would be as ridiculous as driving a wall into a nail) or we must select people with professional skills who could work on these skills until they were so perfected and standardised that they could not change during filming. But, if we are going to choose a selected seed to sow, if in the countryside we are now, in 161
1927 introducing pedigree breeding stock, castrating all the non-pedigree bulls and stallions and not allowing them, in Sergei Tretyakov's phrase, to cultivate a sexual aesthetic, why should we not have a selected person on the screen who in ideal circumstances should be an actor. Nowadays the film actor is usually both biologically and socially the ideal of his audience and substituting a passer-by for the actor would mean retreating from industrialisation. I do not reject the magnificent work done by Dziga Vertov. I only reject the places where he uses large print. It is not work with a casual model that is valid for the selection of film form in Dziga Vertov's view but the transfer of compositional problems from the sphere of plots to the sphere of the pure confrontation of facts. At the moment Sergei Eisenstein is not working with non-played film but he is working with non-plot film. There is an old saying that the dead encompasses the living. This saying is now a petty bourgeois idyll because now the dead does not encompass the living but travels on it like a tram. Once upon a time someone invented the method of joining semantic fragments through the fate of a single hero. But this is not the only method and in any case it is a method and not a norm. Certain things can be treated well in this way, through this technique. It is easiest of all to use it to treat the story of boy meets girl and that is why so many plots end with a wedding. But now is not the time for families. Nevertheless the dead is riding on the living. I have recently been asked to write a libretto re-working the theme of worker correspondents. 64 Source: v. There was a boy and a girl. Then the girl was expelled from the Komsomol cell. When I had written the libretto I gave it to a group of worker correspondents on a newspaper to read. One of them made a suggestion: 'Shouldn't the secretary of the cell be the girl's husband as well?' The director asked, 'Could it really happen that a husband would expel his wife or admit her without anybody raising an objection?'. No, they said, it could not happen. But man has got used to thinking in terms of kinships. Eisenstein says that if you ask a scriptwriter nowadays to show a war from seven different viewpoints he should invent a family with seven brothers. At the same time the technique of art shows us that compositional concepts can replace semantic ones and produce the same effect. Even in literature, for instance, we can resolve the composition of a novella by introducing parallelism. Or we can create a plot enigma with the aid of 'missing documents' or simply by rearranging chapters. Cinema nowadays is not short of traditional plots. Eisenstein's The General Line, The Battleship Potemkin (let it get used to second place), October - are not films that are held together by kinship but played films that are composed of raw material without a plot. It is the secondary qualities of this division that are more important than the very problematic primary quality. Non-played film has turned out to be useful in a subsidiary role, as has the difficulty created by the new technique of resolving a problem. But plot cinema proper, the commercial scripts that people write, still exist like mummies. Unfortunately mummies are very durable. Viktor Shklovsky: The Temperature of Cinema B. Shklovskii, 'Temperatura kino', Sovetskii ekran, 21 June 1927, p.10. The scriptwriter's job in cinema is to shake a kaleidoscope, to alter the possibilities of plot. That is in the West. The scriptwriter's job in this country is to find new raw material. Even when it has been found, our material is difficult to process. Take Anna Karenina, for instance. It is a good novel - but just try translating it to presentday conditions. 162 Vronsky loves Anna. Karenin is her husband. What is more, they are social equals. The Revolution takes place and Karenin is first of all taken to the Tauride Palace, then he gets a job as a translator somewhere and finally he emigrates. Vronsky is in the volunteer army and leaves from the Crimea. Anna is in emigration and moves through Berlin or Paris in a sealskin
1927 coat. Not even her landlady is interested in who she lives with. There is no conflict that would give rise to a plot. It has become extinct. That is what you learn from the classics. The new way of life has been gradually creeping into our rooms during the past ten years while the Revolution has got bogged down. We must re-think the forms of art. There are a large group of people who do not want this. There are people who do not realise that the old form of plot with its family conflict is no longer valid. Everything that I have written is disproved by cinema. We still have a pre-war temperature in cinema. (I am talking about mass-audience films.) The basic theme nowadays is the story of the prodigal son, the man who has been corrupted and then returns to his family. En route he sees how corrupt the bourgeoisie are. At the moment in our film studios the bourgeoisie is corrupting every set. Poison, The Velvet Paw, On the Rails, The Knot, The Wife, etc., etc. - these are one and the same film, one and the same schema. This is the film distributors' schema: it is as common in our country as macaroni is in Italy. It is for this reason that I must admit my own guilt in that in my time I undervalued both the FEKS' The Little Brother and Evgeni Petrov's good film The Alarm. In The Alarm there is, despite the traditional script, something new in the method by which the episodes are divided. In this film the director appears to intervene without paying any attention to the process of division. The film does not disintegrate: it is still there in the background but it does not stare the camera in the face. But both The Little Brother and The Alarm are ephemeral films that have been shot on the cheap, although we can forgive them for that. People film the 'corrupt bourgeoisie' not because they are bad but because it is easier. They are corrupt in a way that can be filmed by traditional methods. A little description here will recall the objectivity of cinema. Just imagine that on film you are showing women bathing and a bourgeois spying on them. It is very difficult to prove that it is the bourgeois who is spying and not the audience: they are being shown the same thing. The historical film is once again quietly turning into the costume film. The polka is the same as the mazurka, the priests set up shop in the cellars and people's faces are illuminated by the arc lights. The Revolution comes and without any sense of irony all this is stretched out into a novel. The edifice collapses and a title appears on the screen: 'Meanwhile poor Pauline .... ' We know that Eisenstein works in a different way but he does not count as he is a stateprotected area. It is difficult for our comrades who work on factual films to find work. Without a Pauline nobody trusts them. People say their films are uninteresting. [But look at] the box-office success of The Fall of the Romanov Dynasty which for five thousand roubles is overtaking The Decembrists, a film that cost so much that the figures are approximate. Even box-office considerations do not rule out factual films. It is as well that Khanzhonkov left us a legacy. Factual films have become a historical [curiosity]. It is not a good thing to have dispersed abroad films that show fragments of our own Revolution. But it is very bad that now we almost completely fail to shoot facts. Our cinema is repudiating what it is: photography. We are not filming the heroic struggle for new kinds of technical cultures, factories that are being built, people as they walk along the streets. When an expedition does set out, it sets out in the old way in search of something beautiful. The Ossetians descend from the mountains to the valleys but we do not film them. We do not know how people walk about in Novosibirsk. We send a film-maker on a journey round the world and we then dilute his work with old shots from the film archive. But a film archive is poison in the hands of a vulgarian. We can see how they stick the old exotic rubbish into contemporary films. A man sails past islands covered with immense plantations and cities and all we see on the screen is the conventional savage. It is a very bad atmosphere: the failure to appreciate the significance of the document, the absence of a feeling of responsibility towards the audience. These are pointless unheroic mistakes. My position now is strange. I have to defend tendentiousness and control in cinema. At this very moment even a gentle and harmless man like Yukov is attacking Let in cinema. 163
1927 Film-makers are now feeling anxiety and responsibility. Day follows day. Between each day there is night. Everything will turn out all right. But in the 65 meantime everything is moving towards pointless vulgarity. Cinema is becoming the art of rapid shooting. Viktor Pertsov: Literature and Cinema Source: V. Pertsov, 'Literatura i kino', Zhizn' iskusstva, 12 July 1927, pp. 10-11. I A vast film factory is to be erected on the Sparrow Hills: 103 it will have a studio area of 4,500 sq.m. where seventeen production teams will be able to work simultaneously. In Kiev they are building grandiose studios where at least twelve teams can work at once. In less than three years all these capital constructions will be completed. The techniques for utilising the material resources of cinema are improving and we can assume that by then we shall be in a position to release between three and five times as many films as we release now. By that time the relationship between literature and cinema will have changed, will obviously have to have changed. A basic transfer of the resources of contemporary art to meet this deadline will have to be more or less completed. But it is now, in the foreknowledge of these changes, that we must prepare people. What is the inter-relationship of our resources at the present time? There are few good film directors and even these few are often left without any scripts. The continuity of film production is wrecked above all by the script procurement section. The screenplay is a half-finished literary product without which work grinds to a halt. Cinema demands a quite unique function of the writer. The word, in the hands of a film writer, ceases to be autonomous material provided by the syntactical and associative signs of sound. It ceases to be a conventional sign which can only be properly explained by a special group of people armed with a special instrument, the film camera. In the unlimited realm of the word the script is almost unaware of the epithet. But even its vocabulary of words is poor, being, in the overwhelming majority of cases, locked in the circle of the climactic points of the human psyche that provoke a visible change in behaviour. This castrato role, giving due regard to the equal interests of the lens, does not appeal to every writer. On the other hand, however, by adapting to these interests the man of literature cultivates quite unusual opportunities which he utilises comparatively little or inadequately. The orientation of the word towards man's visually motivated perception may be just as beneficial as crop rotation - substituting the cultivation of one cereal for another - is to agriculture. The inhabitants of the steppe have developed a quite unique sharp-sightedness and visual tenacity. When a Kirghiz or a Kalmyk encounters someone on the steppe as he rushes past on horseback and registers them on his retina for a fraction of a second he can recall in precise detail the following day what they were wearing, how they looked, what they were carrying on their back. The circumstances that surround us furnish our organs of perception with new characteristics. It is just the same for a writer who moves from working with words to working on a halffinished literary product for cinema: it is as if he were moving to another world altogether. He does not go anywhere, he in no way disrupts the pattern of his life, but he suddenly begins to draw new and supplementary sustenance from his everyday surroundings. We all know that travel is a stimulus to creative work. Our writers have not yet learned to extract properly all the gains that the fact of his displacement in space offers the man of the pen. They are still too engrossed in themselves, too absorbed in a displacement in time (the illusion of which is fostered by reading the literature of the past), and they are reminiscent of 164
1927 starving men who pounce on food, stuff themselves on it straight away, spoiling themselves and harming their weakened digestive tracts. By working on a half-finished literary work for cinema the writer perceives new features in the landscape, in people and events, without moving from the spot. He ends his journey in a new zone of perception that is sharper and fresher and that stimulates and brings to life the convolutions of the brain that had fallen idle. In this context our primary interest lies in the enrichment that literature must bring to cinema. But, if we are to formulate the question thoroughly and put it in alluring form, we must speak of a mutual enrichment. That is what we have done above. It is for this reason that we have paid less attention to the writer's use of the external, so to say the official form of the screenplay . . . and more attention to the enrichment and regeneration of the apparatus of perception under the influence of completely new tasks. From this a transformed style might emerge, formed by the latent stimuli of visually motivated springboards .104 What does a screenplay shortage and a screenplay famine mean? In the first place it means a shortage of plots constructed on the basis of material that is visually interesting in the cinematic sense. A screenplay famine is a plot famine. It is a shortage of the ability to combine things. It is therefore obvious that we must establish a strong literary environment around cinema. The writer trained in cinema devises the plan for what will become a picture. He is the man without a camera who looks at the world through the eyes of the camera. He enjoys all the freedom granted him by a way of thinking that is shorn of all the tripods, the lighting equipment, the cramped conditions of the backbreaking studio sets and the kind of work which in the language of the profession bears the name of 'working with actors.' A literary work is the sum of irreplaceable words ('you must not deviate from the words of the song'). A screenplay, that half-finished literary work, is the sum of the starting and finishing points for the material that is to be shot. The writer's job in cinema essentially consists in observing how the limits of the material can be drawn more closely and more precisely. n A special group of writers who fulfil the function of film criticism is gradually being built up around cinema. Knowing how a film is made, we have to say that the criticisms of the public are much more important to us at the moment than the criticisms of professionals. Let us explain. Until work is almost completed, right up to the release of the finished film, elements of it, the exposed fragments, are still in frantic motion. What we call the stage of 'montage' is characterised by the constant shuffling of these backwards and forwards, from one part to another, taking some out, putting others in, and so on. This comparatively protracted slow stage of work on the film is the period when at long last you feel certain that one particular combination of fragments is the best and final one. Until this time the film, like an earthworm, can be cut up into pieces and each piece can acquire a life of its own. An element of the film's action like the intertitle creates the particular fragility of the combination of the fragments. The intertitle establishes our attitude towards the frame. Two different styles of title can create two completely different impressions with exactly the same material just as exactly the same story can do when it is 'freely' translated by people of differing cultural standards or classes. The professional critic has missed the boat when he points out that a cinematic exposition is too long, too obscure or too confused. His proper place and time are at the stage of montage, if not even earlier. What we call film criticism would be much more expedient if it fulfilled the function of a cineprophylactic, i.e. as a prognosis rather than a diagnosis of illness. What should we call the preliminary viewing of fragments that now takes place in factories and that allows the audience to exert an active influence, for instance, on our work with actors if we do not regard it as essentially a preventive intervention by a second opinion? It therefore follows that the role of the writer as editor of a film is considerably more vital than his role as a specialist critic. In the first capacity 165
1927 he enriches the film from within with his own cultural experience; in the second he at best establishes the disparity between the finished film and contemporary cultural experience. III The problem of the relationship between literature and cinema now emerges as an organisational and economic problem. The transfer of people from literature to cinema (or 'pluralism') is the urgent question for contemporary art. It is obvious that literature will serve in the next few years as the principal source 66 of raw material for Soviet cinema. It will also be the principal source of plots for cinema. So it is now, when we can foresee the growth in the material resources of cinema, that we must set in motion the production of literary screenplays: we must secure the necessary improvement in the literary field. Otherwise, when we have these gigantic new film factories, when we have at our disposal this powerful apparatus for illumination, it may be that the unlimited light of these floodlights will swamp the lonely figures of the administrators who do not know where to hide from it in the limitless expanse of the emptying studios that have been built in accordance with the latest word in technology. Viktor Shklovsky: The Film Factory (Extracts) Source: v. B. Shklovskii, Motalka (Moscow, 1927). The Soviet Film Factory in General The Soviet film factory is better than other film factories. But it suffers from many ailments and more than anything else it suffers from a lack of skill. Technically it is still weak. It is disorganised in its professional attitude. The fault in cinema's disposition and in its poor labour protection lies first and foremost with film-makers. The film-maker is often a dilettante. The film factory is full of philistines. If you want to come to cinema's aid do not rush to the screen. Pause to think a hundred times, a thousand times, on the doorstep of the film factory. Best of all: stay in the audience. A conscious, exacting audience. Cinema needs that more than anything: an audience that does not succumb to cinema psychosis. Filming in General Compared with nature, the film camera enjoys certain liberties: it has freedom to adjust the speed of movement, to begin and end it, and it is free to transpose sequences and to juxtapose two sequences shot at different times. People are often surprised when they notice that, as cinema has developed, the number of filming expeditions has declined. We have begun to do location shooting in the film factory or on the set: this is not so much because cinema has become careless as because directors have learned to reconstitute nature. In his film By the Law Kuleshov filmed the Yukon on the Moscow River and it looked very convincing. In the film Lena Gold the locations were similar to the Moscow region and the reasons for sending an expedition to the Lena are obscure. A film is a composite work, collected together and edited and that is why in cinema the actor almost never makes himself seen or felt. Bits of him are taken away as specimens. Perhaps it would be better to let the actor act for a long time because the audience, knowing its own psyche, will react quite precisely to the slightest manifestation of an alien psyche and may follow it over a long period. But for location shooting collective and selective work are practically the rule. Cinema nature is created in the cutting room: they say that in America the left-over mountains, 166
1927 forests, sunrises and sunsets are later sold off separately. This is not happening here yet although we have already had a request from America to buy the mountains in the Caucasus. How are Scripts Producedin the Factoryand How Should They be Produced? The Film Actor in the Factory The rules of a brass band hold sway in our studios. Since we do not for the time being rely on the actor, we use him as a single note as if he were in a serf orchestra. He pipes something of his own on a single note at intervals, interrupted by other actors. The explanation for this is that we have still not appreciated the varying values of cinema's raw materials or that each of them requires quite different treatment and has its own laws of influence. In addition, our work is full of cheap directorial devilry, of failure to take people into account. The actor, especially the bit-part actor who comes in and out, suffers the fate of the streetcleaner or the itinerant negro worker in the tropics. I do not know the negro's fate but I imagine it is abominable. Directorial improvisation - devising new details, chopping scenes - occupies a large place in our studios. The actor suffers the fate of a thread on the wrong side of a carpet, he walks along the corridor, drinks tea in the canteen and sits all day in his make-up worrying that his makeup will not come off. He pays more for his tea in the canteen than a regular employee, he cannot leave and he does not know what is in the script. But on the screen it is usually precisely the actor's acting that comes across to the audience. It almost always comes across and a particular scene may spoil the whole picture. A cinema film consists of drops. The actor is filmed for one minute of pure time, at most five minutes, and only samples of all this are taken. In the average film he is a mere cipher although he has worked for months. Our manpower, which is first-rate and works hard and selflessly, should demand that it be treated in the same way as horses are treated,105 that it be given jobs, food and the right care. At the basis of the alternative attitude lies a failure to understand the role of raw material, a lack of respect for it and the supposition that you can film what you want and whom you want and not proceed from the real tasks, the real constraints set by raw material and time. In my time in the film factory this is how a script was written. Various people came from all directions bringing their scripts with them. There were women, men, old women and generally people of all sorts. You should not write a script suddenly and by chance: the person writing a script should know about the relationship between the script outline and the film outline, the techniques of film production, the transition from one kind of shot to another. The writer should understand the problems of budgeting and of utilising the resources of a particular factory. That is why scripts received from outside are only read because of a fear of public opinion. Strictly speaking, you should only accept a libretto from outside, not a script. You should use the idea, the indication of different relationships between people and of a different perception of the world, of the possibility of filming other material: i.e. you should try to teach people to jot down tasks for cinema. A libretto should consist of plot and denouement, furnish the actor with an opportunity to act and provide interesting material to film. The task might be based on raw material with the actor in an auxiliary role, the hero serving just as the thread that links the material. It might be arranged around one particular actor with the others playing up to him. The action should not be weighed down with minutiae, with an accumulation of horrors, because death does not frighten the audience because of the actual fact of death and, generally speaking, if the audience does not know the person they will not be sorry if he dies. The scope of the film script is less than that of a literary work. Almost every Russian script accepted at the factory in the last year was not one script but two or three scripts in one. In the end only the third reel of the script for The Wind was filmed: the film did not creep on to the screen - it was a great success. In the script by Tarich and Shildkred for The Wings of a Serf two or three reels were not included in full and in the course of editing whole scenes were dropped. The Battleship Potemkin is one episode from the script for The Year 1905. The script for Cafe Fanconi was not all filmed: some sequences 167
1927 and whole acts were omitted that could be turned into another film. The script for Nikulin's The Traitor (in my re-working) also left a weighty legacy in the editor's bins. In part this is because of the extravagant style of contemporary Russian cinema. The director's powers of expression are spent on episodes. The whole picture is completely reworked under constant pressure: there are no breaks you could squeeze a conversation into. The Script Should Make Use of an Interesting Location, But This Does Not Always Work The film factory that I worked in was a s~all brick building on the outskirts of Moscow. DUrIng the Moscow floods the water reached the factory; the courtyard and the windows on the lower floor were piled up with bricks on cement. They were getting the boats r~ady in the yards: ~he. overflowing Moscow RIver was already sWIshmg all around. The Leningrad floods have a much greater effect than the Moscow ones. There the floods are always accompanied by storms. Signboards fly around in the air, they launched a .barge full of pottery into the great flood on SerglUs Street, there was a hurricane on the Field of Mars and the artist Tatlin sat it out on top of the memorial to those who fell in the Revolution. In Moscow the flood was more like a flat that has flooded because someone forgot to tum off the bath tap - quiet, calm water. Ice in the water is swift but not serious - as if it is rushing to the bazaar. When the factory was flooded I immediately suggested making a comedy, !Joscow Under Water, utilising this unusual settmg and !he fine sunny days. But in order to make a film lIke that we had to pass the script through three or four commissions and receive their amendments. In the meantime the water subsided. That is how the Soviet cinema has been deprived of one film. Everybody was on a salary and the cameramen were sitting there flooded. It was no special loss, just an ordinary one. The Work of Re-Editing In cinema films are frequently made with alter- ations for particular customers. The Anglo-Saxon countries will not take films with unhappy endings. In the past different endings have been made for Russian buyers and European ones. In addition the conditions in which the picture is shown a~d the length of the performance differ in different countries and so films are made shorter. It seems that no one has ever made one longer. Two hundred metres were cut from Polikushka in Germany. The Russian audience often sees an American or European film after it has been re-edited. It is the accepted thing to criticise the editors for this. But the fact is that, apart from the terms of the censorship, there are different conditions of audience perception. I have worked in the Goskino editing room. The film got all tangled up in my hands and I got angry, but my fellow editors explained to me that the material does not like it when you get angry with it. It turned out that you could alter the film endlessly and, of course, not just through the titles alone. I have re-worked my wretched Italian film seven times,l06 There is a countess in it who has been insulted in front of her fisherman-lover. In the story the insult was of course cinema~ic ..1 made this insult true and made the truth the JustIfication for the woman. In the Italian film the woman became a writer and shoved her manuscripts at everyone she spoke to. The manuscripts had to be turned into mortgages. The woman's character was quite inhuman and had no ~otiv­ ation whatsoever. She had to be made mto a hysteric. In another film I made two identical brothers - one good and the other bad - into one man with a double life. My work, and that of the other editors, was child's play. Fat and virtuous people were turned into villains as a general rule but they had to have perpetrated some deed and they never did. Then we gave them plots; later they needed crimes and they had to die for them. During the very worst sort of editing work, when there was some kind of catastrophe, smoke was released and then we editors were convinced that everything was going to go up in smoke. But t~e audience neither accepted nor approved of thIS kind of work. I think one of G. Vasiliev's inventions is a masterpiece of cinema. He needed a man to die but he did not die. He chose a moment when the 168
1927 proposed victim was yawning, duplicated the shot and the action stopped. The man was paralysed with his mouth open: it just had to be signed 'death from heart attack'. This device was so unexpected that nobody protested. Almost every Russian director engaged in reediting work before he started filming and it is a very good school for a film-maker. Later I had to re-edit and re-work the plots of Russian films and now I know in cinema how loosely the precise meaning of an action is anchored in that action. Kuleshov once said that a man with a plate of soup in front of him and a man mourning have almost exactly the same facial expression. In order to give a specific meaning to the external inft.uence of the emotion, you have to know the precise set of emotional circumstances in which the particular person finds themselves. 107 In the Song of Roland Roland blows his hom so hard that the blood rushes out of his ears and in the distance Charlemagne hears the sound of the hom but he is reassured by the thought that Roland is out hunting. There is another story that is more cinematic. During a ball a duke brings a glass bottle into the room: there is a clown wriggling in the bottle. He is extremely witty and makes unusual movements. It is only then that people realise that the bottle is hermetically sealed and that the man in the bottle was suffocating and pleading for help. The old fable about the fish dancing in the red-hot pan is for cinema completely real. The variety of human movements is not that large. The variety of facial expressions is even smaller. Intertitles and plot structure can completely rearrange our perception of the hero. This is new proof of the approximate quality of cinema, of our perception of it as convention. I think that audiences are wrong to resent the re-editing of films and, on the other hand, I think that editors play too professionally with films. But the fact is that for the professional the man in the shot does not laugh or cry or mourn, he only opens and shuts his eyes and his mouth in a specific way. He is raw material. The meaning of a word depends on the phrase I place it in. If I place the word properly in another phrase it will have a different meaning, and the audience is searching for some kind of true meaning for the word, a lexical meaning for its experiences. Intertitles Intertitles in cinema have not yet been given the recognition they deserve. This is not a necessary evil but it is the necessary raw material for work. You may relinquish it, as you may relinquish any raw material - but why? The intertitle alters the shot. The title indicates a way of looking at the shot, it unravels it all over again and once more links individual and widely separated shots. In cinema the title is often as important as a change in camera angle. In James Cruze's The Fighting Coward the famous 'Sit down!' title links widely separated situations and each new situation makes it more comic. The title becomes a sort of invocation, the audience immediately recalling all the previous situations accompanied by the same title. The title in The Battleship Potemkin when the mother is carrying her child: 'Let me through. My boy is very ill,' introduces a conversational tone into a film of pathos and heightens our perception of the mechanical step of the soldiers who hear nothing and march forward. Titles that correspond to the shot and repeat it are bad. Shots that illustrate the titles and titles that narrate the shots are bad. Titles that produce a new and different consciousness ofthe shot are good. They are titles that change the shot. . . . 169
54 (top) The Little Brother (1927) an 'ephemeral' comedy by the FEKS group which Shklovsky felt he had initially undervalued. 55 (bottom) Gardin's The Poet and the Tsar (1927) dealt conventionally with the life of Pushkin. Mayakovsky singled it out for attack in the 1927 debate on Sovkino: 'What rubbish, what an outrage this picture is.' 170
1927 67 Vladimir Mayakovsky: Speech in Debate on 'The Paths and Policy of Sovkino' Date: 15 October 1927. Source: V. V. Mayakovskii, Po/noe sobranie sochinenii (Moscow, 1959), vol. 12, pp.353-9. I Comrades, I did not hear the main report by Comrade Blyakhin . . . (voice from the floor: 'There's no need to be sorry ... ') People are now attacking Sovkino, and along various lines. Here we must distinguish the institutionalline which has in this instance got mixed up with the story about the representative of a certain newspaper who went to Shvedchikov, who didn't receive him but threw him out. We must not forget that we are talking about cinema and not about matters that may be typical of other organisations as well. If we were talking about Bumtrest, then this would be equally inadmissible there. But we should not talk about this in the course of a discussion on cinema when none of it has any immediate significance for cinema. People talk about Trainin, Blyakhin, Shvedchikov . . . . But we must have pity on them. We put people there who had no experience ... (Applause). One of these comrades obviously suffers from delusions of artistic grandeur because he is the director of all the fiction film factories that is Trainin and he does as best he can, as far as he can understand ... (Applause) But if all the public attention that is today being focussed on Sovkino had moved him, had penetrated his work, then we should have some qualified workers. I do not reject the idea that in future Comrade Trainin might release some good films but at the moment this is an untried experiment. What's the matter then? The heart of the matter is the faulty structure of the organisation. Here we see a financial organisation and an administrative apparatus that weigh heavily on everything else and, although they have no goods, they are beginning to trade. But there are no goods and there never will bl'!, because the problem of film culture will not be resolved in this way. Take the time when they were not releasing any Sovkino pictures in the Ukraine. lOS Very well . . . now they've signed an agreement and what happens? We should feel sorry for the Ukraine. (Applause.) They go on and on showing The Voyage of Mr Lloyd. We should be sorry ... it's true, the Ukraine is getting even with us. VUFKU will send us its Taras Tryasilo. In this case it's not just a question of Sovkino and there's no point in separating it from the whole system of our cinema work. I produced several film scripts and they made them in the wrong order, starting with the worst, and they made them in such a way that I didn't go to see the films. I couldn't bring myself to. What do they think they're up to? ... You do a script, they pass it through Glavrepertkom, which doesn't know anything about production, the script comes to the studio, they re-work it, produce a shooting script and then they throw up their hands: what has emerged is like nothing on earth. . .. This happens because the institution is headed by people who have no understanding of cinema. People here both praise and abuse Sovkino. Take the film The Poet and the Tsar. You may like the picture .... But, if you think about it, what rubbish, what an outrage this picture is. Just take these things. First, from the standpoint of everyday life .... They portray the character of the most remarkable poet in the entire history of Russia, a poet with a remarkable life, a very complex personality. I've asked people who write poems how they do it. ... In various ways .... But in every case the stupid dishevelled hair, standing with the left foot turned to one side, sitting down at the table and writing straight away the brilliant poem: I have erected a monument to myself, not built by hands; the track to it, trodden by the people, shall not be overgrown ... all this satisfies the most vulgar conception of the poet that only the most vulgar people can possibly have ... (Applause). Or take this. Pushkin was a revolutionary by the standards of his own time. Here is Pushkin, 171
1927 in the presence of Zhukovsky, tutor to the tsar's children, in a social circle that the police chief is watching, and he's reading his revolutionary poems while Zhukovsky applauds. This is going too far and it seriously undermines the ideological meaning of the picture. In his 'Nasty Notes' Bukharin109 talks about schemas. Here you have produced a schema. We know Pushkin as a philanderer, a jovial fellow, an idler and a drunkard. ... But what does that give us? Some kind of governess in trousers ... (laughter), who trundles children around. That's your barren schema .... What a fine view of Pushkin! ... What historical significance does it have, what historical value? . . . Pushkin and the emperor are shown against the background of a monument erected by Antokolsky thirty five years ago. Shklovsky told me that . . . that is the historical and artistic value of this picture. Let's stop mincing our words. The film is bad from start to finish and it cannot be otherwise. But that's inevitable in any case with Gardin as director. All Sovkino films, its entire production, will come to nothing unless we try to raise the level of the artistic culture of our cinema. Sovkino is a monopoly and it will continue to be a monopoly so that, if Sovkino does not permit artistic experimentation, the cinema will decay. People point to Eisenstein and to Shub. There's no doubt that these directors are the pride of our cinema but they became that in spite of Sovkino. On first viewing they allowed The Battleship Potemkin only a second category release and it was only after the German press trumpeted it that the film was transferred to a first category release: until then the very same journalists who had been to see Shvedchikov were praising the picture at the same time as it was being given a second category release. People talk about the victory of Shub. But she's an artist because film is based on a completely different principle. The montage of real shots without the slightest re-shooting. What's Sovkino up to? ... It refuses Shub royalties. You shot the fragments - we can do that too. (Trainin: It wasn't like that .. .') The order went to the studio above your signature: give out so many bonuses - but no royalties. I'll stand by what I've said and if what I've said doesn't correspond to what really happened then I'll apologise. But you'll do the same. . . . I'm speaking on the basis of the facts that any journalist will tell you. As for Shub, I'm telling you what I've been told about this order. But, even if all this is wrong, the director Shub can only make this picture because it's based on a completely new principle of montage and not because there's a script and it won't be possible to make another film like it because Sovkino hasn't shot any newsreel. (Applause.) Sovkino hasn't done this. If it wanted to justify itself in the Shub case Sovkino would pursue a different tack: [it would argue] that it had devoted its energies in film to riveting plays starring beautiful young ladies instead of an unattractive contemporary newsreel. You will forgive me for having to cite an instance of my personal acquaintance with this problem but it is on the basis of personal experience that I can judge. I wrote a script. In the Artistic Soviet Blyakhin and Solsky said it should be accepted, etc., etc. But, as soon as they went to a session of the administrative apparatus to read the script, the question arose not just of whether it was bad (that's not the point) but of how everyone on the Artistic Soviet or, rather, of how Blyakhin had pulled faces .... What kind of script is this in fact .... And towards the end Comrade Efremenko - or, as he calls himself here, Comrade Efremov - said, 'I don't like Futurist things.' That is the attitude of the administrative and financial apparatus to one of the workers who simply wanted to talk about a script. Comrades, the administrative and financial apparatus weighs on the whole of Sovkino's work. Unless we train qualified workers, a young cadre, unless we appreciate what constitutes film culture we shall make no progress in questions of cinema. (Applause) 172 II Comrades, I wholly agree with what Comrade Smirnov said, with the proviso that we had already said it before and Comrade Smirnov was agreeing with us. I agree with the single proviso that, if we're going to organise newsreels for the present day, we must abandon the old fiction picture and transcend it. The problem of organising newsreels is a problem of colossal complexity, an artistic problem, a problem for the artist, the director, the editor and so on. It's the same as the problem of improving the fiction
1927 film that I mentioned. (Voice from the floor: 'I don't understand .. .') I'll explain everything you don't understand in private. At the moment I'm talking to people who are more understanding. I'll pass on now to Yakovlev's statement. This statement was a shameful one ... (Applause. Voices: 'That's right') They produce a string of facts, so and so and such and such, here 60 per cent there 20 per cent, that's that, etc. Yakovlev appears and prophesies, being the prophet of bureaucracy. This is the speech not of a man but of something conceived between the in-tray and the out-tray. (Applause and laughter.) How can an executive get to such a ridiculous point that someone who has been given directives cannot discuss these directives because the directives are already operative? Comrade Charov is right: the directives are operative but perhaps his head isn't. There's no doubt that Sovkino was given a general directive to raise the contemporary cultural level of the Soviet Republic and to pursue a political line. But was Sovkino given a directive to the effect that, when for six months we've been faced by the threat of an attack on us, by the sabre-rattling of the whole world, it should not produce a single picture that might arouse enthusiasm for the defence of the Soviet Republic? (Applause.) Did it receive a directive of this kind? No. They go on to say: why, if you know the facts, don't you go to the GPU? If they make a picture and this picture amounts to a defence of British or French imperialism, then I'll go to the GPU. But when we say that you're incompetent, that you don't do anything, we don't say that to the GPU, we say it here at this public meeting. We must get used to this .... But what is there to talk about when the directives are operative? ... I want to see if you understand the directives. Comrade Smirnov has come up with the ridiculous suggestion that we want to close the commercial cinema . . . . Rubbish .... We're merely saying that the masses who pay to see films are not the upper stratum of NEP or the more or less well-to-do strata but the many tens of millions of the mass of those same textile-workers and students who pay kopeks but produce millions. And, however much you might try and try, however much profit you make from the public by catering for their tastes, you are doing something foul and nasty. The correctness of your attitudes is refuted by the production of revol- utionary films like The Battleship Potemkin which justify themselves commercially. (Voice from the floor: 'If you understand things, teach Sovkino a lesson. Criticise them. ') Thank you for allowing me to criticise .... our cinema is old-fashioned through and through. You are all waffling. The hoary old cliches of cinema are creeping back with Protazanov. There was no cinema then but there was already a Protazanov with his. . . .110 (Laughter) The aesthetic vulgarities of centuries swarm in from all sides and these vulgarities have no connection whatsoever with contemporary Soviet life. You tell us to come and criticise. But which back entrance are we going to use to creep into Sovkino if you do not receive journalists and talk to them? We are criticising now and talking. They say this Mayakovsky's just a poet look how he sits at his poet's desk. . . . They despise me for being a poet. I'm not a poet but first and foremost someone who has placed his pen at the service, please note, at the service of the present, of genuine reality and its champion, the Soviet government and Party. (Applause.) I want to make my words into a champion of ideas today. If I know that cinema serves the millions then I want to infuse cinema with my poetic talents and, since the scriptwriter's and the poet's trade are fundamentally and essentially the same, and I understand this, I'm going to teach you. I'll teach you everything you need to know about scripts. I alone shall write two hundred scripts . . . (Applause.) One last remark on the irresponsibility of criticism. Our criticism is the most responsible because it appears under our own names in newspaper reports and because everyone around me can see that here are Mayakovsky and others speaking. But your criticism is irresponsible because it is bureaucratic and no one knows who's hiding behind it. Remember, comrades, that this (he points to Orlinsky) is the wave of the hand of two bureaucrats arranging things. They don't greet you with a wave of the hands at a conference where you're discussing cinema. We've strayed away from newsreels. What do we have for the tenth anniversary of October? . . . Sovkino in the person of Eisenstein will show us a fake Lenin, some Nikanorov or Nikandrov. . . .111 I promise that at the most solemn moment, whenever it might be, I shall hiss and pelt this fake Lenin with rotten eggs. It's outrageous. And the 173
1927 blame for this lies with Sovkino who have never been able to appreciate the importance of the newsreel and do not appreciate it even now. And we are 68 Vladimir Mayakovsky: On Cinema Source: 'VI. Mayakovskii - 0 kino', Kino (Leningrad), 7 November 1927. My greatest wish for Soviet cinema in the tenth year of the October Revolution is that it should reject the muck of productions like The Poet and the Tsar and provide the resources that are pointlessly wasted on this kind of picture to shoot our revolutionary workers' newsreel. This would safeguard the making of such fine pictures as The Fall of the Romanov Dynasty and The Great Way, etc. I am using the opportunity of a discussion on cinema to protest in every possible way against the portrayal of Lenin by various similar-looking Nikandrovs. It is disgusting to watch someone 69 buying our newsreels for dollars from America. (Applause.) striking attitudes like Lenin's and making similar body movements when, behind all this exterior, you can sense complete emptiness, a complete absence of thought. One comrade was quite right when he said that Nikandrov is not like Lenin but like all the statues of him. We do not want to see on the screen actors playing Lenin: we want to see Lenin himself, albeit in a small number of frames, looking at us from the cinema screen. This is the valuable aspect of our cinema. Let us have newsreels! Kirill Shutko: Preface to Poetics of Cinema Source: K. Shutko, 'Predislovie', in B. M. Eikhenbaum (ed.), Poetika kino (Moscow, 1927), pp.3-9. The articles presented in this collection pose a number of questions that, taken together, should bring us nearer to resolving or, at the very least, postulating a single basic question: what kind of films should be shown nowadays? Hence the title of the collection, The Poetics of Cinema, is narrower than the range of problems posed in it. This results not just from the modesty with which the authors of the articles approach their task but also from the fact that anyone who sets out to examine properly the essence of cinema passes beyond the limits of the text and enters the field of very complex questions which, at first glance, seem to have a very tenuous relationship with the phenomena of cinema. Clearly, when you are examining a large issue, you can limit yourself to one or other of its component parts but, if you are to achieve even minimal results from this limited area, you must still subsume the part into the whole. If you study cinema you can set out to demonstrate: what are the characteristics that constitute the nature of the film product, what are its forms (genres), what does cinema style consist in, etc., but, when you look at each factor separately, you must bear in mind the whole particular concrete connection between the elements of cinema perception. Do we in Soviet Russia, where film production is only just taking its first steps, need to waste our efforts now on theorising, on philosophising about films? Is this not a pointless occupation? Is it not too soon to try to create a theory of fact when there is obviously a shortage of facts? These are legitimate questions but, with all their practicality, they are very impractical, idle grumbles. It is precisely now, while the traditions of the tastes and laws of Soviet film have still to be established, that we must arm ourselves with the 174
1927 correct theoretical arsenal so that we can more easily and more productively embark upon producing the film that we need. Let us admit that the views expounded in this collection are limited and narrow but, if we are to fix even these negative admissions, we must reflect on the essence of cinema, its laws, its style, etc. We must do this not merely because of Boris Eichenbaum's view that 'the period when the socio-economic significance of cinema was on the increase is already passing into history,' but because the socio-economic significance of cinema is growing as never before; from a technical invention or an individual skill cinema is being transformed into a powerful economic event, closely connected with the whole socioeconomic system of contemporary society. The assertion that cinema is only now being favoured with recognition by poets and researchers is perhaps only correct as far as the high priests of art are concerned. Their magnanimous amnesty for this lowbrow spectacle has come only now, but the whole tempestuous development of cinema over the last decade and a half attests to the ceaseless organisational activity of those who actually produce the films. We must be more careful and more circumspect in our attitude towards the interest in cinema expressed recently by the traditional representatives of the old and highly experienced arts, for this interest is rarely of an unselfish character. At the 1st Paris International Congress of Cinema-Owners in 1912 an unsophisticated theory of film plot construction was proclaimed: 'the plots of pictures must be constructed so that they arouse in the masses the emotions of beauty, generosity, truth and good, and constantly remind them of their civic duties.'112 It needed the release of 7,000 American films for this 'formal' directive to be expounded in the form of inflated theoretical lectures in the specialised film faculties of American universities. Warning against this kind of scholasticism, Adrian Piotrovsky, when he constructs his theory (supposedly specifically cinematic) of the socalled 'happy' ending in the ordinary contemporary American film, does not take into account such bits of 'theoretical' dogma as Adolph Zukor's113 declaration that 'his dream is to provide the people of the whole world with healthy diversion . . . they (the peoples) want to laugh, for life is not always happy . . . that is why the "happy ending" to a film is a rule of our organisation. ' This declaration, in the full poverty of its theoretical content, must be considered straight away in any examination of the 'laws' of the contemporary film product. We must display a little less theoretical enthusiasm for discovering the cinematic laws of contemporary film art, bearing in mind that, according to B. Geiss, 'the need to produce 600 films a year requires very many creative forces. The production workers train the directors and scriptwriters . . . they attract experienced writers and teach them the technique of film composition.' For this reason it is sometimes amusing to read of the idle experiments of certain theorists who try to time such cinematic masterpieces as The Tobacco-Girl from Seville or The Spanish Dancer and who discover an amazing regularity: each act lasts eleven to twelve minutes. Their theoretical brains are already ticking over, a cinematurgic 'law' for the construction of a section of a film is ready to be born, but it transpires that this is all the result of the more-or-Iess constant length of each reel, and nothing else. In our theoretical excursions into the secrets of contemporary cinema we must not forget that film production is not a divinely inspired creative process but the result of a finely calculated financial, economic and social reckoning that has been achieved through the most complex technical method. The diplomaed film theorists of the West do not conceal this. One of them, W. Bloem, writes that 'the task of the film master is and must always be the identification of art with "business" (Geschiift); anyone who does not realise this is an unwitting accomplice after the fact that cinema organisations are forced to produce money-spinning trifles for mass consumption.' In our Soviet conditions the need to combine art with Geschiift is not so imperative but this can in no way justify the idealistic complacency expressed, for instance, in Eichenbaum's proclamation of the hope that led him to study theoretical questions, the hope that 'the insane commercial success of cinema, having left its mark on the whole history of its "golden" youth, is already on the eve of crisis.' First of all it is not in fact true that cinema had a 'golden' youth: the gold is only now begin175
1927 ning to flow. Second, it is precisely this dependence of the cinema on gold or of gold on the cinema that must affect the way in which a film is constructed. To sum up everything that I have said: it should be possible to discern the conditions for a fruitful practical theoreticisation, so to speak, in this kind of general sense. Postulating, or attempting to postulate, a number of questions relating to the essence of film, is a necessary and urgent task because the theoretical kitchen of the contemporary bourgeois cinema is guided by appetites that are too transparently class-based and exploitative for us to dine seriously on this diet in our own film work. We must examine the very roots of the nature of the phenomenon of cinema, created by the whole of the pre-existing cinema in the shape of its 'greatest' and best producers. We must examine the formal categories (which are often borrowed from, or imposed by, a tradition that has absolutely no relation to the subject of film) in close liaison with all the material that goes into the construction of a film. It would be better not to provide ourselves with whatever law of cinema there might be for another year but to immerse ourselves more deeply in the jungle of cinema, confronting it without a ready terminology that is frequently alien to it (all the authors in the collection concede this), even if what really has been examined and discovered in the film world is only roughly defined for us. It is then perhaps that these pseudo-definitions, 'poetry and prose in cinema', the laws of 70 plot construction, the semantic nature of film, will become intelligible and there will be a clarification of the apparent contradiction between the definition of film genres as mere artistic phenomena and the actual exclusion from these definitions of every trace of contemporary works of cinema (in Piotrovsky, in as far as he is moving towards a position where it is only the genres that are still being opened up in the Soviet cinema that derive from the very foundations of cinema). It will, perhaps, emerge that the very 'foundation of cinema' is not given, but may be created from scratch, both by the presence of the tasks that are entrusted to it and by the attraction of the resources for their fulfilment. Then it will be possible to define more clearly and intelligibly the nature of the compromise in The Battleship Potemkin and why the long-standing genre of the newsreel can in A Sixth Part of the World be perceived as art. Lastly, it will perhaps become clear that to squeeze cinema into the concept solely of art is an activity that will, by logical extension, lead to the point where Viktor Shklovsky begins his article on prose and poetry. Perhaps it will transpire that, to create cinema, we need not a 'poetic' but an all-embracing militant theoretical system that will ruthlessly and precisely eradicate from practical use all the garbage of scholastic formalism. With this kind of theory of film work it will be possible to overcome and to organise everything that can be subjected to the film camera, the strictest performer of a specific social task. The theoretical essays in this collection should be regarded as a call to theoretical work in the field of cinema. Viktor Shklovsky: Poetry and Prose in Cinema Source: B. M. Eikhenbaum (ed.), Poetika kino (Moscow, 1927), pp. 139-42. rather than recited, although it is true that he has not pursued this work systematically. But, as problems of rhythm have been analysed, the boundary between poetry and prose has, it seems, been confused rather than clarified. It is possible that the distinction between poetry and prose does not lie in rhythm alone. The more we study a work of art, the more deeply we penetrate the fundamental unity of its laws. The individual In literary art poetry and prose are not sharply differentiated from one another. On more than one occasion students of prose language have discovered rhythmic segments, the recurrence of the same phrase construction, in a prose work. Tadeusz Zieli6ski 1l4 has produced interesting studies of rhythm in oratorical speech and Boris Eichenbaum has done a great deal of work on rhythm in pure prose that is intended to be read 176
1927 constructional aspects of an artistic phenomenon are distinguished qualitatively, but this qualitativeness rests on a quantitative base, and we can pass imperceptibly from one level to another. The basic construction of plot is reduced to a schema of semantic constants. We take two contrasting everyday situations and resolve them with a third; or we take two semantic constants and create a parallel between them; or, lastly, we take several semantic constants and arrange them in ranking order. But the usual basis of plot [syuzhet] is story [tabula] i.e. an everyday situation. Yet this everyday situation is merely a particular instance of semantic construction and we can create from one novel a 'mystery novel', not by changing the story but simply by transposing the constituent parts: by putting the ending at the beginning or by a more complex rearrangement of the parts. This is how Pushkin's The Blizzard and The Shot were produced. Hence what we may call everyday constants, the semantic constants, the situational constants and the purely formal features may be interchanged with, and merge into, one another. A prose work is, in its plot construction and its semantic composition, based principally on a combination of everyday situations. This means that we resolve a given situation in the following way: a man must speak but he cannot and so a third person speaks on his behalf. In The Captain's Daughter, for instance, Grinev cannot speak and yet he must in order to clear his name from Shvabrin's slanders. He cannot speak because he would compromise the captain's daughter, so she herself offers Ekaterina an explanation on his behalf. In another example a man must vindicate himself but he cannot do so because he has taken a vow of silence: the solution lies in the fact that he manages to extend the deadline of his vow. This is the basis for one of Grimm's fairy-tales, The Twelve Swans, and the story, The Seven Viziers. But there may be another way to resolve a work and this resolution is brought about not by semantic means but by purely compositional ones whereby the effect of the compositional constant compares with that of the semantic. We find this kind of resolution to a work in Fet's115 verse: after four stanzas in a particular metre with caesura (a constant word division in the middle of each line), the poem is resolved not by its plot but by the fact that the fifth stanza, although in the same metre, has no caesura, and this produces a sense of closure. The fundamental distinction between poetry and prose lies possibly in a greater geometricality of devices, in the fact that a whole series of arbitrary semantic resolutions is replaced by a formal geometric resolution. It is as if a geometricisation of devices is taking place. Thus the stanza in Eugene Onegin is resolved by the fact that the final rhyming couplet provides formal compositional resolution while disrupting the rhyme system. Pushkin supports this semantically by altering the vocabulary in these last two lines and giving them a slightly parodistic character. In this note I am writing in very generalised terms because I want to point out the most common landmarks, particularly in cinema. I have more than once heard film professionals express the curious view that, as far as literature is concerned, verse is closer to film than is prose. All sorts of people say this and large numbers of films strive towards a resolution which, by distant analogy, we may call poetic. There is no doubt that Dziga Vertov's A Sixth Part of the World is constructed on the principle of poetic formal resolution: it has a pronounced parallelism and a recurrence of images at the end of the film where they convey a different meaning and thus vaguely recall the form of a triolet. When we examine Pudovkin's film The Mother, in which the director has taken great pains to create a rhythmical construction, we observe a gradual displacement of everyday situations by purely formal elements. The parallelism of the nature scenes at the beginning prepares us for the acceleration of movements, the montage and the departure from everyday life that intensifies towards the end. The ambiguity of the poetic image and its characteristically indistinct aura, together with the capacity for simultaneous generation of meaning by different methods, are achieved by a rapid change of frames that never manage to become real. The very device that resolves the film - the double-exposure angle-shot of the Kremlin walls moving - exploits the formal rather than the semantic features: it is a poetic device. In cinema at present we are children. We have barely begun to consider the subjects of our work but already we can speak of the existence of two poles of cinema, each of which will have its own laws. Charlie Chaplin's A Woman of Paris is obvi- 177
1927 ously prose based on semantic constants, on things that are accepted. A Sixth Part of the World, in spite of its government sponsorship, is a poem of pathos. The Mother is a unique centaur, an altogether strange beast. The film starts out as prose, using emphatic intertitles which fit the frame rather badly, and ends up as purely formal poetry. Recurring frames and images and the transformation of images into symbols support 71 my conviction that this film is poetic by nature. I repeat once more - there exist both prose and poetry in cinema and this is the basic division between the genres: they are distinguished from one another not by rhythm, or not by rhythm alone, but by the prevalence in poetic cinema of technical and formal over semantic features, where formal features displace semantic and resolve the composition. Plotless cinema is 'verse' cinema. Adrian Piotrovsky: The Cinefication of TheatreSome General Points Source: A. Piotrovskii, 'Kinofikatsiya teatra. (Neskol'ko obobshchenii)" Zhizn'iskusstva, 22 November 1927, p. 4. A number of recent Soviet premieres compel us to pose, and possibly to answer anew, a question that has seemed trivial, that of the effect of cinema on current theatrical technique and style. In certain broad outlines this problem became self-evident quite a long time ago. The cinema's technique of intensive lighting (floodlights and spotlights) has already made its presence strongly felt in its use in innovatory theatre, displacing traditional diffused light. Spot lighting has made possible a rapid and frequent movement of light and this has facilitated the break-up of the single dramatic act into a series of abruptly changing episodes. Thus 'episodic' structure became the basis for the structure not merely of the innovatory performance but of the new dramaturgy by stipulating its new canons. The episodic composition of new plays and the reorganisation of classical plays (The Forest, The Inspector General) into 'episodes' has become a recognised phenomenon so that the direct influence of cinema on this reform cannot be disputed. But this influence is still somewhat outward and superficial. Let us go further and deeper. The problem has arisen of the direct use of the cinema screen as one of the constituent elements of the contemporary performance. To a significant degree this remained a theoretical problem for our theatre until very recently and it was only by hearsay that we came to learn of the exceptional stage effects achieved in this respect by the revolutionary theatre in the West and, in particular, by the theatre of Piscator. All the recent anniversary productions in Leningrad and Moscow have provided a number of examples of the use of the cinema screen both in indoor performances (The Storming of the Trench, Ten Octobers) and, especially, on open-air occasions (the local Leningrad district productions). It is already obvious that the impression made by fragments of film cutting through the thread of the theatrical action can be extremely powerful but this impression is very specific and its limits are apparently very narrowly confined. The introduction of the cinema screen breaks the direct links of theatrical action so crudely and sharply that it is possible only in productions where the varied provenance of the material introduced becomes a principle, where no illusionist turns are being staged, where the effect on artistic integrity is second to the general impression. In short, this device is primarily and perhaps even exclusively employed in mass spectacles - demonstrations, agitmontages that consciously deploy every medium of intellectual and emotional influence - and, in particular, in street performances. Thus, cinema, moving beyond the frontiers of its immediate possibilities, enters the sphere of the synthetic arts. But this is far from all. We must examine more thoroughly and in greater detail the lines of influence that cinema exerts on the actual internal thread of specific theatrical forms. In the recent production of Armoured Train 116 we were witness to an experiment in the interpretation of the theatrical set as a film frame. The film frame is 178
1927 dynamised. The objects and the nature in it are not static and have neither constant form nor permanent volume. They change depending on the viewpoint of the camera and of the character, depending on the resources and the shots. The theatrical set is traditionally static: it is based on the immutable viewpoint of the audience. By slanting his sets and almost overturning them, by placing them in accordance with the supposed view of the actors, the participants in the action, the designer of Armoured Train dynamises the set and subjects it to the laws of film technique. For the time being this is a timid step but it promises an enormous broadening of the visual possibilities of theatre. In this respect Meyerhold's The Inspector General is of exceptional interest. Despite the enormous amount that has been written about it, there are still a number of formal features of this remarkable production that have not yet been fully dissected. The accepted view of this production, a view that has been adopted by the director of the production himself, is to regard it as a 'symphonic', a 'musical' work. As a distinctive 'metaphor' this theory is extremely valuable and useful. But it is difficult to imagine and explain the channels along which the real and direct influence of the highly traditional and long established forms of the musical symphony might flow in our conditions of headlong artistic and technical revolution and, more precisely, [the influence it might have] on the most progressive and active sector of our theatrical front, the Meyerhold Theatre. On the other hand the corresponding influence of film forms is quite understandable and explicable. Indeed, let us examine the most obvious formal features of The Inspector General: the acting on an artificially reduced platform. Surely we can sense here the laws of the structure of cinematic mise-en-scene, confined by the edge of the frame and the screen. The placing of groups of actors on the vast plane of the stage, which cannot be completely reordered by the audience's eyesight, is traditional: it derives from the classical era of the formation of the European theatre. Cinema has made a clean break with this tradition: it has elaborated new laws of the most subtle and at the same time the most complex composition of people and objects against the narrow square of the shot. This reorders and turns upside-down all the principles of mise-en-scene. Hence the miseen-scene of The Inspector General is structured along precisely these upturned principles of the 'shot'. The transition from the reduced platform to the use of the whole stage space (the episode of the bribes) is the most interesting example of the 'transition from close-up to long shot' in a theatrical situation. The new demands made of the actors moving within the extremely restricted confines of the platform are quite understandable: these demands are equivalent to the cinematic technique of acting within the confines of the frame. Let us pass over a number of consequences that flow from this and move on. The notorious episode of the 'officers' in the daydream of the governor's wife which so troubled the theatre critics. This is simply nothing more than an attempt to apply to theatre the well established cinema device of 'dissolves', 'flashbacks', 'dreams'. With the aid of these devices cinema completely disrupts the traditional direct flow of dramatic action from the past to the future. In introducing this device into theatre the production of The Inspector General exceptionally enriches the expressive resources of theatre. In years to come this device might overturn both the technique of the traditional production and the composition of the traditional drama. These 'theatrical' dissolves might give rise to a production that is not a slave to the primitively direct and straightforward flow of time, a production that is by that very fact internally dialectic, a cinefied production. The actual organic essence of cinema composition is associative montage, the montage of concrete metaphors, and it has become part of the flesh and blood of the production of The Inspector General. When Khlestakov-Garin begins to dance at the mention of 'balls' , when the scene of Khlestakov's courting materialises (we could cite many instances of these things), all this may be construed merely as the direct influence of the associative technique of cinema as seen currently in Eisenstein and in Expressionism. There is no doubt that a more detailed analysis of The Inspector General and of a number of recent productions will reveal even more analogous features. Now however it is important to establish one thing: it is not only within the confines of superficial influence but also on the lines of the actual organic development of the formal threads that the process of cinefication of contemporary theatre occurs. This process is quite active and inevitable. The art of cinema in its infancy grew 179
1927 under the influence of cinema's elder brother. But already the technique of cinema, which relies on the most up-to-date achievements of mechanics and optics, a technique that is to a high degree industrialised, has basically and fundamentally outstripped theatre. Cinema is a product of industry. Theatre is closely linked to its 72 Source: domestic, handicraft manufacturing base. Theatre must and will be cinefied, i.e. it will be reborn along the lines of more perfect external and internal (the 'dialectic') technique. It was the purpose of this article to indicate one of the stages of the regeneration that is taking place before our very eyes. Viktor Shklovsky: Mistakes and Inventions v. B. Shklovskii, 'Oshibki i izobreteniya', Novyi Let, 1927, no. (November/December), pp.29-33. Pudovkin's film The End of St Petersburg has an ambivalent effect on me. A sense of double standards. Perhaps this can be explained by the changes in the script. Originally the script devised by Zarkhi was as follows: The Revolution takes place but there is no romance parallel with it. In the old schema of the historical romance the personal story is advanced by historical events or (an earlier schema) itself advances them. In this script a different stance was adopted: because of the Revolution and the War the usual banal romance did not come true. The class feeling of the heroes, the power of history over them, rearranged their love relationships and duellists became friends and the unfaithful woman and the lucky rival officer became allies of the deceived husband. The irony of the script was not sufficiently appreciated. The plot schema was taken seriously as a bourgeois line and the film was simplified to make it suitable for the anniversary. What has now been realised on the screen is therefore artistically paler and politically less significant than what the scriptwriter and director had devised. We are left with a plot line that unfolds the story of a worker's family. But this line is not contrasted with a different plot line: instead it is placed against a background of historical montage. But art very often moves forward because mistakes are made and unresolved questions posed. A mistake that is properly remarked and carried through to its conclusion turns out to be an invention. Because of the absence of plot structure in Pudovkin's film we can distinguish the montage 11/12 problems, the problems of poetic cinema and the problems of the contraction of the shot. In this context by poetry I mean the sphere of creativity in which the semantic constants have a tendency to become purely compositional. So in a line of poetry the rhythmic impulse is subjugated to spoken intonation. In its development, as it were, even the phonetic aspect of speech is rhythmicised and the semantic constants enter into complex mutual relationships, influenced by the law of repetition. The periods, the word divisions and the articulatory aspects of the matter, all become purely compositional elements. It is extremely important to note that in art a particular semantic act may frequently be replaced by its own compositional surrogate (not quite a term); thus, for instance, the appearance or disappearance of a caesura may in the final line replace a semantic resolution in lyric poetry. A temporary transposition is substituted for the mystery. This brake may be effected not just through a countervailing intrigue but also through the inclusion of other neutral material. The semantic moments in Pudovkin's film are poeticised in accordance with the principles of signifying verse. He shows us a real factory that is then transformed into a poetic montage phrase. The monuments of St Petersburg are at first the real monuments of a particular city but then they are transformed into a montage phrase and into signs so that the 'Bronze Horseman'117 designates triumph and in the cellular montage is the equivalent of the beat of a stick on a drum. Cranes and monuments, fanfares and drums turn into word-signs. Their appearance in several montage cells is perceived not as seeing them but 180
56 (top) Vertov's A Sixth Part of the World (1926) was 'in spite of its government sponsorship ... a poem of pathos', according to Shklovsky. 57 (bottom) The End of St Petersburg (1927). 'Cranes and monuments, fanfares and drums turn into word-signs.' (Shklovsky) 181
1927 as knowing them. Physically, there are few of them so that they are seen. They are not explicit, just as in real speech the word is not explicit. They are cinema hieroglyphs. The plot sections of the film or, more accurately, its plot section has turned out lamely. There is nothing of the antipode provided in the script. On the other hand, Pudovkin's attempt to work with the cleansed shot has produced in the shots of daily life an extraordinarily sparing use of raw material like, for example, the worker's bare room. In this bare room on the table stands a glass of almost steaming tea. Because of the isolation of the details, the elementary plot device (the glass thrown at the window) has an extremely powerful effect. In the old realistic works superfluous details were provided that conveyed the illusory nature of the work. The work existed not just through the signs that were necessary for its composition. This accumulation of details, against which Lev Tolstoy's critic Konstantin Leontyev protested, was similar to the details that experienced liars introduce into their stories. In Pudovkin's work the shot is cleansed and even the steam rising from the glass has a precise significance: it shows the period of time since the master of the house left and reinforces our expectation. It is a well-made and inventive work but it might have been better if something different had been invented. In establishing the political part of the film the director had to mask the absence of a whole section of the construction through pathos-inducing montage. He managed this and in the process he was able to demonstrate the significance of the unambiguous shot in played film. In the film there are some deliberate inventions like the dress coats filmed without heads and the frock coats listening to the declaration. All this is part of the process of drying out the shot, of squeezing the water out of it. But the scriptwriter and director were to the end wrongly distrusted. They had a right to correct their invention. When you do not understand someone this does not necessarily mean that he is wrong: it may just be that you are slow. Sergei Eisenstein's confused speeches are much more important than his official statements. His theory of attractions which do not remind the audience of their emotions but provoke their emotions, a theory which he has still not fully expressed, is extremely important for cinema. I think that if we were to attach dynamometers to cinema seats we should find that even in an attractional film the audience does not perceive emotions because it experiences or undergoes them and, probably, aesthetic experience in this context is linked to the pressure of bodily imitation. Here we find something in common with inner speech when listening to verse. Another aspect of Eisenstein's work is very intriguing: his concept of the need to narrow the meaning of the cinematic shot, to make it unambiguous, decoded in only one way. As an example Eisenstein takes the semantic construction: 'thin hand'. This would have to be filmed so that the adjective 'thin' was one shot while 'hand' was another. This is done so that you could not read the shot as 'white hand'. In Eisenstein's October we have already found shots of this kind. The machine gun is done like this, for instance. When this method fails, things turn out very badly and you can draw a comparison with Symbolism. But these mistakes are usually the cost of invention. After viewing some Eisenstein sequences a man who is intelligent and conversant with cinema said to me, 'That is very good. I like that a lot but what will the masses say? What will the people we are working for say?' What can you say to that? Were it not for the command of the times, were it not for the Revolution then Eisenstein and Pudovkin would now be aesthetic savages. And Meyerhold would not have experienced his second burst of youth and produced The Inspector General and Woe from Wit straight after 182 Masquerade.1 18 The times give Eisenstein an obligation to many and perhaps to all. The times have demanded their own cinema. Just as the industrialised elements of production appear in cinema to be at the same time artistically progressive elements, so the political task now plays one of the principal roles in cinema. But we must not now produce works to gain applause, to please immediately and to please everyone. We must give the audience time to mature
1927 Kerensky mounts the stairs, adding to his titles, to perception. for as long as necessary, i.e. quite conventionally. Let us, by the way, mention Kirshon. Kirshon is upset by the fact that, like me, Cinema is ceasing to be photography. It has he criticises Sovkino's policy. He points to the already acquired its own vocabulary and the stairdifference between us. case of the Winter Palace signifies with absolute '1 (Shklovsky),' says Kirshon, 'need the precision what Eisenstein wants it to signify. Revolution to produce good films. He (Kirshon) The film maker faces the danger of stretching needs films for the Revolution.' things but this is a mistake. If, however this Majestic turns of phrase! It is just like the stretching is itself overstretched, then other laws man who said in the Duma, 'You need powerful come into effect. Eisenstein's work is quite earthquakes: we need a powerful Russia'. overstretched and based on its own laws which But this is a most reactionary antithesis. It is require a new analysis. The semantic raw material for the work is based on a lack of confidence in our own cause. The Revolution is indispensable to electrifi- languor. The Winter Palace languishes. The grubby women shock troops languish in the face cation, to industrialisation, to cinema. You do not have to be competitive or to of beautiful objects. The objects are shown in maintain that you love the Revolution selflessly: such an overdone way that by their very quantity it is the heir to our culture and the motive force they crush both the Provisional Government and behind it. themselves. The Soviet languishes. If you throw a stone up into the air it comes Eisenstein was ordered to make an anniverback down again. There are moments when it sary film. He had already made one mistake: instead of the anniversary film The Year 1905 he slows down and moments when it stops. made The Battleship Potemkin. The fact is that a With a touch of genius Eisenstein has overwork of art cannot be divided thematically. That stretched the stops and this is probably historiis because the word or shot is not the shadow of cally accurate. The Civil War happens just like an object, not the shadow of an action, but the that because you cannot depict it through battle scenes. object itself. Eisenstein's film is a cinema event of enorArtistic construction requires thematic changes. mous importance. For many it is a cinematic catastrophe. As we know, the first steam engine If Mayakovsky's 'Well' is roughly divided thematically, this is possible only because the ran more slowly than a horse and the camera technique of poetic language is so highly work in Eisenstein's film is not ideal, not everydeveloped that the raw material can be deformed thing is resolved within the shot and the relationin this way. ship between the shots is better than anything The historiographical part of Eisenstein's else. Probably the principal moment of invention October cannot be fully realised. On the other hand it is precisely this job done wrongly that has came when they were already at work. Eisenstein produced a whole series of cinematic inventions has produced his film and it is, of course, very in the film. dear to us. Eisenstein is, despite his success, continuing The free treatment of objects reflects true his creative attack. Unfortunately he has lost genius. The Revolution has taken into its care speed in his work because of his professional museums and palaces that it does not know what isolation. to do with. Eisenstein's film is the first rational Eisenstein is completely a product of Soviet use of the Winter Palace. He has destroyed it. collectivist reality. He sprang up on the general The film is constructed on the cinematic front of Left art with its successes and its failures. The biggest danger facing him is that he development of individual moments. Time is cinemight become detached like Chaplin or Abel matically replaced. The doors open in front of Kerensky for as Gance. long as necessary just as the bridge is raised or 183
1927 The last issue of Novyi Lei for 1927 was devoted to cinema. Like others, the Lef group felt it necessary to state their position in the light of the forthcoming Party Conference. In a published debate 119 Sergei Tretyakov argued that the 'played'l'non-played' controversy was based on an oversimplification: the real issue was the contrast between fact and fiction, 'a question of the degree of deformation of the material out of which the film is composed'. Such deformation was possible in so-called documentary (he cited Shub's The Great Way as an instance) as well as in fiction films. Tretyakov stated: I have always felt that there is every justification for the fact that the Lei cover bears the names of both Eisenstein and Vertov. These two men are working with precisely the same apparatus, but with two different methods. With Eisenstein the agitational aspect predominates and the film material is subordinated to this function. With Vertov it is the informational aspect that predominates with the accent on the material itself. Shklovsky argued that the distinction lay in the method of organising the material: they needed to develop 'instead of the division into film documentary and "played" film, a division between narrative and non-narrative cinema'. This followed from his view of the primacy of the script and of plot in the organisation of film material. Pertsov, while complaining that Sovkino continued to undervalue documentary films, conceded that the traditional divisions were now 'unsatisfactory'. He suggested that, just as Lef supported various tendencies in literature, so too it should encourage variety in cinema. After all, as Tretyakov pointed out, 'Newsreel and non-played film are not a fetish with us'. Brik, while still arguing strongly for documentary film, asserted the need for the documentary film-maker to take up a particular (by implication, a particular political) position: 'When we say that we must film the reflection of reality, this does not mean setting up the camera in the street and walking away but reflecting reality from a definite point of view.' In a separate article Brik outlined the need to find a new means, a 'new plotless method' of organising documentary material. Part of that article is published here as Document no. 73. Esfir Shub's contribution to the debate, in which she too concedes the importance of organisation, follows it as Document no. 74. 73 Source: o. OSip Brik: The Fixation of Fact (Extract) M. Brik, 'Fiksatsiya fakta', Navy; Let, 1927, no. 11/12 (November/December), pp.49-50. There is of course even now a sizeable group of people who maintain their right to treat real facts in an artistic manner. The main argument put forward by these people consists in the point that the sum total of facts cannot in itself produce a synthetic whole, that the creative will of the artist is required to join these facts into a unified work. Thus the process of decomposition of plot schema is viewed by them as a temporary collapse in artistic creativity, as the inability of the contemporary artist to handle the material that is to be found at his disposal. It seems to them that the 184
1927 present day is distinguished from previous forms of artistic creativity merely by the fact that some new kind of material has emerged that, like previous material, is susceptible to plot treatment, and that it is only the unexpected nature of this material, its unfamiliarity, that prevents contemporary artists from turning it into a work of art. They consider the present state of affairs purely from the point of view of the novelty of the material, supposing that the method by which it is treated should remain as it was before. This is a mistake. The fact is that the influx of new material has always been discernible, and not just now, and plot schemas have always handled this material easily and, if they have not, they have jettisoned it as unsuitable, and no one complained, nobody became indignant about this. Between the consumer and the material stood the artist and the consumer had no direct relationship with the material. The artist presented him with ready-made works and the consumer required nothing more from him. The only requirement was for a certain renewal of plot schemas or narrative background but the actual system of preparing artistic objects did not provoke any dissatisfaction. The consumer wanted to possess a work of art and gave the artist complete freedom to seek out material and to handle that material as he saw fit. The consumer did not decipher the material behind the work of art, did not compare the ready-made work with the raw material, and was not interested in how fully this material had been communicated and how much it had been deprived of its identity. Nowadays the situation has decisively altered. The circumstances of the cultural consumer have changed. He is not as interested in the artistry of the work as in its high quality. But this high quality is determined by the degree of authenticity with which the raw material is 74 communicated. The contemporary consumer is not concerned about the method of treating the raw material. The contemporary consumer views a work of art not as a valuable but as a means, a method of communicating real material. Whereas previously the work of art stood in the forefront and the material was merely the necessary raw material for it, now the relationships have changed radically. It is the material that stands in the forefront and the work of art is only one of the possible methods of concretising it and, as it has transpired, it is a far from perfect method. In the past any distortion, any tendentious selection of material was regarded as a necessary condition for artistic creativity, as a plus. Now it is precisely this distortion, this tendentious selection that is regarded as a methodological shortcoming, a minus. That is why people prefer to have poorly linked real facts in all their reality to dealing with a well-ordered plot construction into which these facts have been squeezed, like Procrustes' bed. Returning to cinema, it is necessary to note that the proportion of illustration [pokaz] in films is beginning to grow at the expense of staging. There are even attempts at making whole films on the basis of a single illustration and these attempts have met with great success. Our immediate task, therefore, is, first, to discard from everyday usage the plot schemas that are no longer serviceable, that cannot now satisfy the cultural requirements of the audience; second, to accumulate the largest possible quantity of real facts and details; and, third, to find a new plotless method of linking individual facts and details into a single performing whole. This task, I repeat, is not confined to cinema: it is more general and arises wherever there is a question of communicating and fixing the real facts of living reality. This is the battle of fact against creative device, the battle of actual reality against artistic schema that distorts and deforms that actual reality. Esfir Shub: We Do Not Deny the Element of Mastery Source: Extract from 'LEF i kino. Stenogramma soveshchaniya', Novy; Let, 1927, no. 11/12 (November/December), pp. 58-9. played or non-played film - is unimportant. What is important is that we are LEF. The whole question is: what must we film now? Once we see that clearly, the terminology 185
1- 58 (top left) Portrait of Brik by Rodchenko, 1924. 59 (top right) The Fall of the Romanov Dynasty (1927) directed by Esfir Shub for Soukino. 60 (bottom) 'Between the scissors of " ideology" and "commerce" ... ' (Piotrovsky) : Miss Mend (1926) was based on a popular series of detective stories for which Rodchenko designed the cover. Directed by Fyodor Otsep and Boris Barnet for Mezhrabpom-Rus .
1927 We think that in our epoch we can film only newsreel and thus preserve our epoch for a future generation. Only that. This means that we want to film the here and now, contemporary people, contemporary events. It does not worry us in the least whether Rykov or Lenin act well in front of the camera or whether this is a played moment. What is important to us is that the camera has filmed both Lenin and Dybenko even if they do not know how to show themselves off in front of the camera because it is this moment that characterises them most of all. Why does Dybenko not approach you in an abstract fashion?120 Because it is him and not someone portraying Dybenko. It does not worry us that here there is a played moment. That is why we insist that you do not kill the term non-played cinema. Let us talk about nonplayed cinema. Let it have its played moments. But what is the difference if you look, for example, at a remarkable played film made three years ago? You will not be able to watch it because it has become quite simply indigestible. When you look at a non-played film this does not happen: it survives, it is interesting because it is 75 a small fragment of the life that has really passed. Whatever elements it contained. It is all a matter of technique. If you have good lighting equipment, if you have the technical opportunities to arrange the filming properly, then the played element falls away. Now we no longer have to struggle to film a newsreel. All over the place, in the newspapers people write that we need newsreel. There is no longer any need to agitate for newsreel, our work agitates better than any article. Now it is important to fight for the opportunity to produce work of high quality. We are gathering the raw material: we shall acquire the mastery as the years go by. Why do you think that we do not want to make emotionally affecting films? It is all a matter of the raw material, of what we are working with. Are we really denying the element ofmastery? We are not denying it. We are convinced that with great mastery it is possible to make a film from non-played material that is better than any fiction film. It is a matter of aims and method. That is what we must talk about. Adrian Piotrovsky: Let Us Be Maximalists! Source: A. Piotrovskii, 'Budem maksimalistami!', Zhizn' iskusstva, 13 December 1927, p.4. The recent Party conferences on literature and theatre passed resolutions on the problem of our 'legacy', of the 'classics'. The principled views of the Left Front were defeated. The gigantic contest that has been going on in Soviet art for almost ten years between the innovatory wing and the academic wing came to a head when the positions of theatrical academicism and literary classicism were reinforced, an event whose significance must not be underestimated. There is no doubt that the treasure house of old theatre and old literature is too enormous and too splendid to be discarded. That is why at the basis of our theatrical and literary policy there lies a difficult manoeuvre that makes use of both bourgeois and even feudal art, a manoeuvre that undoubtedly greatly complicates the immediate development of contemporary literature and theatre. But the greatest danger would be posed by any threat to translate this, or any similar, manoeuvre to cinema. It would be a mistake for the conference on cinema to follow the resolutions of the conferences on literature and theatre on this point. Let us recognise clearly that in cinema everything is different. In the thirty-yearold art of cinema there is not, and there cannot be, a legacy of such universal human value that we might close our eyes to its class-hostile nature. Bourgeois cinema, that offshoot of militant capitalism, is class-biased to an immeasurably sharper degree than are academic literature and theatre, which are also in essence feudal-bourgeois but which have in the course of the centuries lost their social edge. Similarly there is not, and there cannot be, such an immeasurably valuable arsenal of technical resources gathered in the hands of bourgeois cinema that, to command these technical resources, we might disregard the ideological baggage of Western European and Amer- 187
1927 ican cinema. On the contrary, the art of cinema, born within the capitalist order, is, through the character, might and generality of its technical resources, outgrowing the social forms of that order. Cinema was born within the bourgeoisie as the last of its arts and as the first art of socialism. That is why social conditions in America and Western Europe are already acting as a brake on the technical development of cinema. That is why, after decades of rapid growth, bourgeois cinema is already reaching the limit of its formal possibilities. That is why its genres are already becoming stiff and ossified and attempts to revive these genres are encountering the resistance that we know and hear about from the foreign film-makers who visit us. Bourgeois cinema is already reactionary in its form and technique and this reaction will inevitably progress. Soviet cinema, which has only recently emerged from poverty and complete destruction, is, despite its very slender technical resources, enriching the forms of world cinema, powerfully promoting its worldwide possibilities, breaking down the genres and producing new films that are often quite astonishing in their formal innovation and audacity and that are conquering America and Western Europe. All this means that there is no place among the problems of our cinema for the problems of 'legacy' and the 'mastering of foreign technique'. People who try raising this matter are in fact concealing and obscuring another and incomparably simpler problem, that of the struggle within our cinema between the open and bare-faced bourgeois and petty bourgeois drawing-room line and the emerging mainstream of specifically Soviet genres. Our slogan must be: no protection for sham cinema academicism. No bowing down before its techniques, before its established academic methods and genres. We must recognise that the Soviet mainstream in cinema is already becoming the only 76 course powerful enough to safeguard the future and the genuine growth of cinema in terms both of its social influence and class lucidity and of its formal technique. In place of sentimental melodrama, that borrows its composition and texture from theatre and literature and its philosophy from drawing rooms and alehouses, in place of this primitive and elementary form of cinema, we [are witnessing] the emergence of a powerful and sound heroic cinema (Potemkin), of a profoundly human tint to cinema (The Mother, The Ticker Tape), of quite unprecedented historical and newsreel films, of quite new forms for the dialectical analysis of life, of films depicting the daily life of our youth in the construction of socialism. Let it therefore be clear: there is no place for halfheartedness or complex retreating and attacking manoeuvres in our cinema. Here we can and must be maximalists. Here we can and must stake real claim to a socialist cinema art and perhaps to a socialist cinema industry. Here we must speak at the top of our voice, the voice of the 'Five Year Plan', the voice that speaks of the industrialisation and electrification of our country. But this also means that there must be no place for neutrality in the leadership of our cinema, as distinct once more from literature and theatre. Whereas the above-mentioned conferences on theatre and literature declared themselves with correct and well-founded prudence in favour of impartial leadership in the internal battle between artistic tendencies, the cinema conference must, I think, speak out more definitely. It must make a categorical stand in favour of the specifically Soviet, in favour of socialist tendencies and trends in our cinema and against half-heartedness, against sham 'academicism' , against [any attempt] to turn Soviet cinema into an ideological colony of bourgeois cinema which is socially hostile and formally reactionary. Adrian Piotrovsky: 'Ideology' and 'Commerce' Source: A. Piotrovskii, 'Ob "ideologii" i "kommertsii"', Zhizn' iskusstva, 27 December 1927, p. 5. 'Ideology' and 'commerce': the opposition between them has already become traditional. In cinema this antithesis, again by tradition, leads to films of 'working-class life' and to films that are, 188 generally speaking, contemporary on the one hand and to 'historical' and 'costume' films on the other. A little work, attention and simple obser-
1927 vation would however be enough to make one realise the profound anachronism, the outdatedness of this opposition. Let us look at theatre. There really was a time when the sensational 'historical' 'costume' Empress's Plot could be identified with 'commerce' in theatre. But nowadays? Is it not true that Lyubov Yarovaya saved the Bolshoi Theatre? Is it not true that The Break promises to be the great commercial success of the season? There is no doubt that both plays meet the most 'stringent' requirements of so-called 'ideology' . This means that Soviet theatre has become so stable that productions that cater for the keen contemporary interests of the audience are becoming the firm material basis of our theatres. This is a sign not merely of the growth of our dramaturgy but also of the strengthening and the recovery of our theatre. In it the scissors of 'ideology' and 'commerce' have closed together. The fact that it was only very recently that the traditional notion in cinema of the exclusively commercial qualities of 'non-ideological', i.e. of socially unnecessary and in part also of classhostile films, died out merely proves that it was only very recently that the stabilisation I have referred to was achieved. In fact in the epoch of Oak Trees and Spiders, Miss Mends and Aelitas these scissors really made themselves felt. But these were not just the scissors of 'commerce' and 'ideology', they were also the scissors of [on the one hand] films that, while being standardised and imitative, are nevertheless finished after a fashion and [on the other hand] of crude, immature, false and talentless attempts made around new and difficult Soviet raw material that has unknown possibilities and is in any case not susceptible to treatment by the standardised imitative methods. But we have already progressed from this elementary, almost prehistoric epoch and the figures have already begun to tell a different story. We already have the experience of Katka's Reinette Apples, which covered 220 per cent of its costs, and of The Wind and The Forty-First, not to mention The Mother and Potemkin, whose exceptional commercial success is, it seems, embarrassing to mention. It is difficult to doubt that a number of films that are now being released by Soviet film studios and are being well received by our public will really seriously interest audiences and thus become commercial films. Basically it is quite simple. The overwhelming mass of our audience, the overwhelming mass of consumers, of those who pay to go to both theatre and cinema are by no means the 'escaped' bourgeoisie, the surviving petty bourgeoisie and the newly emerging nouveaux riches, at whom consciously non-'ideological' films deliberately hostile to current Soviet reality might be directed. This group exists only in the imagination of individual distributors. In theatre this notion long ago became incomprehensible and theatres organise their budget on the basis of an organised audience, the working class. The same phenomenon is becoming obvious in cinema as well. A film with a completely contemporary theme that poses critical questions and depicts contemporary people but that at the same time has an unexpected plot, developing on the basis of unusual raw material (not the obligatory factory), that is bubbling with life, ready to laugh (not everything has to be taken seriously) will attract the masses and will also attract good boxoffice returns. This is not to mention mastery: of course it is essential but the fact is that the films of our young school, films that are Soviet in their very essence and in their mastery, are beginning to 'trump' historical costume films, the works of the academic school. This is understandable. The future lies with Soviet mastery: the academicists offer only rehashes and imitations of decaying cliches. Let me conclude with a few arguments on the other side. Experience has shown that, however much we might expect otherwise, films like The Decembrists do not, despite all the noise and show of their apparent success, pay for themselves completely. Their cost is so exceptionally high that the Soviet market is not yet large enough to cover this cost even if they are a commercial success. In addition the return from these extremely expensive films comes in very slowly so that the capital spent on them lies idle for a long time like a dead weight. Our businessmen would probably agree that they need a quick return on their capital expenditure, a quick return even on small amounts. It is only averagecost topical contemporary films that can provide this. In their own way these films are the cruisers of our cinema fleet and it is certainly no accident that in our current naval fleet it is the fast and light cruisers that are replacing the heavy and expensive armoured bulks. A stake in the aver189
1927 age-cost Soviet film should be the basis of our production. This should become clear from distribution too and that will then put an end to the complaints that not enough is done to make Soviet films popular: these complaints are after all caused by the distributors' secret distrust of the commercial possibilities of Soviet 'ideological' films. 190
1928 Introduction The Party Conference on Cinema, held in March 1928, focused attention on the problem of the Soviet film industry. The debates concentrated on three major areas of controversy: 1). How Soviet was Soviet cinema?; 2). Could ideologically sound films also entertain mass audiences?; 3). What should be done to put Soviet cinema on a firmer footing, both ideologically and commercially, in preparation for the period of cultural revolution that was to accompany the first Five Year Plan? These issues pushed the cinema v. theatre and documentary v. fiction debates into the background. The film-makers' memorandum of 16 March criticised Sovkino for its orientation towards box-office success rather than political effectiveness: in their view Soviet films were in general imitative of the West. They argued for the creation of a new organ for the ideological guidance of Soviet cinema (Document no. 82). Eisenstein elaborated this demand the following month, claiming that 'There is no hope for cinema without firm guiding principles' (Document no. 89), and again in November in a joint article with Alexandrov. Soviet cinema needed greater resources for films on working-class life as part of the process of propaganda for the period of socialist construction. 121 But others argued that the apparent conflict between ideological and commercial interests was an illusory one. Lunacharsky and Yakovlev both appealed for moderation in the debates and, in particular, for moderation in the tone of some of the accusations that were being made. Yakovlev's own language, his reference to criticisms of Sovkino as 'illiterate ramblings . . . the panickings of second-rank transport drivers' was scarcely designed to calm troubled waters (Document no. 77). Lunacharsky referred to the 'law of entertainment': the task of Soviet film-makers was to combine the audience's 'interest in film with ideological and artistic consistency.' He emphasised what ought perhaps to have been a rather obvious point: 'our film production must stimulate the public appetite ... boring agitation is counter-agitation' (Document no. 78). Adrian Piotrovsky held a similar view. He did not accept that the aims of ideology and commerce were mutually exclusive: as head of the Leningrad studio's script department he was able to pursue a policy of reconciling these 'grand opposites': during his period of office the studio produced inter alia Chapayev, the Maxim trilogy and Peter the First. 122 Piotrovsky argued that the problems of Soviet cinema were a natural result of a 'crisis of growth' that could be resolved by planning. Like Lunacharsky, but unlike so many other 191
61 (top) October (1928) directed by Eisenstein and Alexandrov for Sovkino. 62 (bottom) The House on Trubnaya (1928) directed by Boris Barnet for Mezhrabpom-Rus. 192
1928 contributors to the debate, he believed that Soviet cinema should be planning 'the inculcation into our film themes of the central questions of our time' but in a diverse manner rather than in terms of a 'single "principled theory"'. Films should be made with the interests of the audience rather than the filmmaker in mind: 'we shall not ignore the interests of the audience and thrust difficult abstract forms on them that are devoid of visual attraction, forms that in the view of certain film theorists are the panacea for revolutionary cinema' (Document no. 95). The Party Conference conducted a wide-ranging review of Sovkino's record, of the problems of Soviet cinema generally, and of the immediate tasks ahead. It concluded, not surprisingly in view of earlier developments in literature and theatre, that 'Cinema, like every art, cannot be apolitical'. Cinema was to be 'intelligible to the millions' and the industry 'must be a profitable undertaking'. Ideology had to be combined with entertainment and particular attention (harking back to Lenin's January 1922 directive) had to be devoted to developing film facilities for the countryside and the national minorities (Document no. 83). The Conference also highlighted Soviet cinema's continuing shortage of suitable scripts and suggested a more active policy of recruiting established authors to work in cinema. However its simultaneous requirement that firmer ideological control should be exercised over cinema through a greater Party presence in studios and the stricter vetting of scripts helped to discourage that recruitment and prolong the shortage. As in literature, the Party declined to grant its imprimatur to anyone particular group: at this stage the authorities confined themselves to general guidelines. But this self-denying ordinance left a vacuum that, in a period of increasing centralisation, was to be filled by the 'proletarians' of RAPP and ARRK. The film that attracted the greatest attention in 1928 was Eisenstein's October, made to mark the tenth anniversary of the 1917 Revolution. Reactions were mixed but generally tinged with disappointment and regret that the achievement of Potemkin had not been repeated. In a changing climate, where 'intelligibility' was becoming the watchword, Eisenstein was criticised for incoherence, obscurantism and decadent symbolism. His attempts to re-create the events of the Revolution by re-staging them were an opportunity for the supporters of documentary film. Shub argued that, 'You must not stage a historical fact because the staging distorts the fact. You must not substitute for Vladimir Ilyich an actor whose face resembles Vladimir Ilyich' (Document no. 86). Brik agreed in this instance: 'We in Lef think that the October Revolution is such a major historical fact that any playing with this fact is unthinkable.' He also rejected the notion that a man of Lenin's stature could possibly be played by anyone else: Eisenstein had 'forced someone who looked like Lenin to play the role of Lenin. The result was disgracefully false, something that only people who are completely insensitive to historical truth can believe in' (Document no. 90). There was nevertheless a moderation in some established positions. In the Lef group Brik went some way to accepting Shklovsky's critique of documentary film by suggesting that both script and intertitles did after all have a role to play: by implication Brik was accepting Shklovsky's point about the need for filmed material to be organised. But, while Shklovsky had argued for a full-scale plot, Brik stopped at a less developed script. But neither Brik's enthusiasm for docu193
1928 mentary film nor his reservations about plot were to prevent him from providing scripts for Pudovkin's Storm Over Asia or Kuleshov's The Two Buldis. Elsewhere Shklovsky attacked Pudovkin for his emphasis on the role of the actor rather than montage in film: he saw this as a move towards the theatricalisation of cinema (Document no. 94). Nonetheless, Pudovkin was a co-signatory with Eisenstein and Alexandrov to the 'Statement on Sound' (Document no. 92). This argued that the introduction of sound into film constituted a major threat to the autonomy of cinema as an art form. The 'line of least resistance' would lead to the production of 'filmed plays': sound had to be used, not as mere illustration of the image, but in 'orchestral counterpoint' to it, so that sound and image became themselves part of a broader process of montage. The 'Statement on Sound' inaugurated a furious and impassioned debate: it was indeed to prove to be what its authors described as 'a "hammer and tongs" approach'. In December a conference of Sovkino film workers, summoned to approve ways of enacting the resolutions of the earlier Party Conference, rejected 'petty interference in everyday operational work' provided 'that directives of an ideological character are fulfilled' (Document no. 96). It also rejected the more extreme arguments of both the documentary and fiction film-making camps while accepting that film-makers had become alienated from their audiences. On the economic front 1928 marked a turning point for Soviet cinema. In the financial year 1927/28 box-office income from Soviet films exceeded that from imports for the first time. But, as the March Party Conference had noted, many of the Soviet films that were attracting audiences were ideologically unsuitable imitations of Western models. The December conference analysed this dilemma and its recommended solution was that 'We must link the cadres of artistic workers with the proletarian public'. This too was a reflection of a general move in Soviet cultural policy towards 'proletarianisation' and collective work, although at this point the notions had not yet assumed the mantle of dogma. But shortly afterwards Sovetskii ekran published an editorial denouncing 'The Rightist Danger in Cinema' of 'petty bourgeois philistinism' (Document no. 97). Its reference to 'deviations from the correct general line in cinema' presaged a departure from the diversity that had characterised much of the previous political debate about cinema: by the end of 1928 it was clear that the scope for debate was being considerably narrowed - a 'correct general line' was now deemed to be emerging. Cinema was becoming 'big business' but it was also being organised as one of the principal instruments for the elevation of the cultural level of the masses during the collectivisation and rapid industrialisation of the first Five Year Plan. This Plan envisaged an expansion of Soviet cinema beyond all recognition. In this context film-making was regarded by the politicians as too important to be left to the film-makers. 194
1928 77 Nikolai Yakovlev: The Nihilists from ARK Source: N. Yakovlev, 'Nigilisty iz A.R.K.a', Sovetskii ekran, 17 January 1928, p.3. At the memorable debate in the Union of Artistic Workers' headquarters that was organised by Komsomolskaya pravda and devoted to criticism of Sovkino's activity, we detected a touching unity between Kirshon and his henchmen on the one hand and Mayakovsky and Shklovsky on the other. All these comrades were fully agreed in their assessment of the present situation. N. 1. Smirnov found a way out of it and concluded by formulating it in his subsequently well known demand that we should burn the whole of Soviet film production and drive the non-Party directors out of cinema. Since the unprincipled character of this alliance might compromise the whole of the Leftist movement Kirshon deemed it necessary in his 'Leaves from a Notebook' (Kino-Front, no. 11/12)123 to dissociate himself from 'fellow travellers' such as Shklovsky and Mayakovsky by claiming that their dissatisfaction with Sovkino's course was evidence of the 'social necessity' of fighting against this course. This dissociation could only be understood as a condemnation of Smirnov's 'incendiary' demand and Kirshon's reticence on this point in his article is explained by his reluctance to draw attention needlessly to this cinematographic monstrosity. However the latest issue of Kino-Front (no. 13/14) convinces us not only that this nihilistic theory of the ARKists has not been condemned but that it constitutes the basis of their programme for cinema and, once they have proved themselves to be the 'true Bolsheviks' that they have so assiduously claimed to be, they intend to realise this demand in their programme. The editorial of this particular issue of KinoFront, in interpreting Bonch-Bruyevich's article 78 'Lenin and Cinema', comes to conclusions that are clearly anti-Leninist, hostile to cinema and dictated by ulterior motives. 124 Expressing his regret at the poor development of the rural cinema network, the author of the editorial consoles himself with the thought that 'however paradoxical it may seem, this may not be such a bad thing. We are afraid that if, given the current quality of our Soviet film production, it were to be disseminated even more widely among the workers, a significant proportion of it would do more harm than good.' His conclusions about the rural cinema network (it is good that it is so poorly developed!) because we have some bad films (Kino-Front cites nine such films but we could name significantly more), when he knows very well that these kinds of films will not be among those made available for rural distribution, are surely neither revolutionary nor do they justify this 'revolutionary' demand that all Soviet film production should be burned. The Party Conference on Theatre obliged Soviet theatre critics to be benevolent and tactful. Film critics should be the same and nothing neither the absence of any special resolutions on this matter, nor the age, nor the undue familiarity of the critics - can explain and justify the unacceptable doctrine of 'the worse the better' that is preached by Kino-Front and the Association of Revolutionary Cinematography. From the standpoint of the principles of Communist political literacy these are illiterate ramblings, iconoclastic attitudes concealed within revolutionary phrasemongering, the panickings of second-rank transport drivers at the front of the battle for Soviet cinema: we must stop all this once and for all. Anatoli Lunacharsky: Speech to Film Workers Source: Zhizn' iskusstva, no. 4, 24 January 1928. Everyone knows that we are actively preparing for the forthcoming Party Conference on cinema, 195 which will have enormous importance for the future development of this broad accessible art
1928 and we hope that your conference will help to organise and gather the material upon whose character the competence of our Film Conference, called by the Party Central Committee, will depend. I must remind you that, at our Party's recent congress, Comrade Stalin referred to one of the ulcers in our life, vodka, and indicated that radio and cinema are among the forces that will defeat alcoholism. It is, of course, the latter of these arts - cinema - that interests us and that is more able to influence the mass. I consider that the expenditure we allocate to cinema from the overall national budget is inadequate and that we must re-kindle the interests of the broad masses in a form of entertainment like cinema which is a source of culture in general. The task we face is difficult enough because, if we now look at the successes we have had (1,500 mobile projectors), we have as yet done very little. It is clear that we have an enormous amount of work still to do in this sphere. We face the task of creating film production in the complete sense of the word, of improving its quality by bringing cinema closer to the masses, especially the rural masses and of establishing a network of theatres. These are the general features of the programme that looms like something concrete in front of us and for which we shall need large sums of money, considerable administrative resources and ideological direction. This task is both economic and technical, political-ideological and artistically creative. In short, we are confronting the fact of the necessity of helping this art form, which has already begun to develop very well independently and in all respects (like, for example, its advance into schools), so that what we had four years ago, the stage of infancy when we made films like Sunny Country, was really baby-talk in comparison with a production like Pudovkin's The Mother. If we are now envisaging a clear improvement, material, cultural - artistic and ideological, then we must reject straight away the attacks and resentments and the passionate denunciations that we hear about cinema from various sides, louder than in any other place and any other branch of art. I would say that we must adopt a quieter tone at once. I do not think (and here I want to digress) that all is well with us and I ask you not to misunderstand me. A very great deal has to be expected of us, for instance, in the ideological sense, both in relation to individual films and proportionately, and for this reason we must pay particular attention to this aspect of the matter. But, in order for us to be able to work peacefully and objectively in this field, we must above all have mutual understanding and patience - In addition we must have a knowledge of film production. Only recently Comrade Bukharin said at the Moscow Party Conference that in other countries they know how to win where we are losing, that here they make enormous profits from cinema while we make a loss and struggle to make ends meet. I must say that it is not doing very well over there either and Comrade Bukharin's report is not quite correct. Abroad too cinema leaves a lot to be desired: cinema is in a very bad way. Things are no better, and cinema is in the same lamentable condition, in France, where they were able to make a unique film like Napoleon, which they were forced to sell to the US and then the Americans sold it back together with an American package that they had to buy. It must be said that the only large-scale profitable film enterprise is in America, where the film industry ranks fourth or fifth out of all branches of industry. I am concerned that, however much worse off our cinema is in comparison with cinema abroad, we have only to give it a little initial help for it to be able gradually to cope with the tasks that confront it. At the moment our cinema is like a healthy child who cries and wants to eat, and who is right to cry. We must help him: if we do not, we cannot expect him to stand on his own two feet. We must abandon our incorrect view of the film industry that it is an easy problem, that you only need to set up an organisation - and then incalculable profits will flow in. On the contrary, it is a very difficult problem. No branch of industry of this size has yet served us. Hence we must reject the incorrect view that it can stand on its own two feet. Many reproaches have been cast at our cinema, including ones that are not deserved, on ideological grounds. Really, as long as we stand on the principle of self-sufficiency and as long as we do not assist cinema, we shall see the so-called commercial film and it is now becoming unavoidable. It would of 196
1928 course be a different matter if these commercial films had to be produced in a different proportion, but this would require government aid, like, for instance, that to the theatre, to which the government gives a significant subsidy. For it is only when cinema has more support that our film industry will be able to act differently. We must also remember that in film art the so-called law of entertainment is especially applicable. We must not forget that the cinema audience has been particularly corrupted by the unhealthy sensationalism and the unhealthy atmosphere of cinema, though this is less true here than abroad. The cinema public often wants something that it finds especially interesting and if you do not produce a sensation to provide this interest it will not want to eat the dish you offer and will push it away, and, if it does eat it, it will only do it very unwillingly. So we have to combine this interest in film with ideological and artistic consistency. As you will see, this is a very difficult task. But let me return to the law of entertainment. This law must be studied by analysing the attitude of the masses to different kinds of films. It must be studied so that we can find the line that is possible for, and acceptable to us, the line that our film industry must follow. It would be slavery to follow the tastes of the public dictated by ignorance and it would be wrong to indulge the bad tastes of the public. But it would be wrong, on the other hand, and bad, if we were to fly in the aeroplane of ideology and artistic virtue like a crane in migration. Many of our people do not understand that our film production must stimulate the public appetite, that if the public is not interested in a picture that we produce, it will become boring agitation and we shall become boring agitators. But it is well known that boring agitation is counter-agitation. We must choose and find a line that ensures that the picture is both artistic and ideolog- ically consistent and contains romantic experiences and experiences of an intimate and psychological character. Apart from all this we must discuss as widely as possible the question of the conditions necessary for film production from the point of view of human resources. First, we need talent and, second, the training of this talent for a specific purpose. We can never say how many talented directors and scriptwriters we have or to what extent anyone of them will match up to the tasks that confront us. There is no doubt that many talented people are emerging: we have many highly-talented cameramen, directors and scriptwriters and they are progressing and developing all the time but we must not expect more from them than they are capable of giving. We must not expect that the fruits we require will grow on unsown ground. So you see that this is one more task confronting our young film industry and it must somehow be resolved. Questions like the distribution monopoly, the separation of production from commercial exploitation, etc., seem less essential and less decisive to me - It is true that this will lead to unhealthy forms of competition and to practices like those we have only recently ended in the argument between two republican film-production organisations. l25 I shall finish where I began. We face tasks of enormous importance which we must deal with but, in the process of dealing with them, all kinds of misfortunes and crises can occur and whether we deal with them well or badly will depend on us - on our ability and on the relationship between different organisations and individuals. I must, however, make a reservation: I do not hold the view that our successes, and even more our failings, depend on any particular individual. I do not agree that we must look for scapegoats because I think that culprits and scapegoats are always to be found. Hence, if we replace Ivan Ivanovich by Ivan Pavlovich, things will only improve until the next misfortune, when we shall have to find a new scapegoat and in the final analysis we shall always be able to find one. In this respect we need a great deal of patience and understanding in view of the fact that we face the enormous, very difficult tasks of producing good films and conquering the market not just in this country but also the market among the workers, and even the petty bourgeoisie, abroad. 197
1928 79 Vsevolod Pudovkin: S. M. Eisenstein (From Potemkin to October) Source: V. I. Pudovkin, 'S. M. Eizenshtein. (Ot Potemkina k Oktyabryu)', Zhizn' iskusstva, 14 February 1928, pp. 2-3. S. M. Eisenstein's work is of exceptional interest to all those who love to go to the cinema and not just to those of us who work in it. Everyone knows what a significant event his Potemkin was, not just for us but for the whole world. So far the best film theorists have written about it and referred to it. This film was not merely a well shot and interesting episode from the history of the Russian Revolution. Its strength did not lie in its skilful script or its fine photography. With unusual clarity, brilliance and audacity this work revealed stunningly new, powerful and truly hardhitting methods of exerting an effect on audiences. People nowadays no longer argue whether cinema is an art but we must realise that it is an extraordinarily young art. Few people realise this really clearly or soberly. The respected representatives of our neighbouring arts, literature and theatre, condescendingly pat cinema on the shoulder, reproach it for its lack of culture and offer themselves as Varangians. A sad delusion. Varangians come from a quite different place. The old cinema, which can perhaps be compared only with an embryo, having at its disposal nothing more than a camera and 'actors', playing art 'scenes' in front of this camera, trailed along in the wake of first theatre, then literature, carefully trying first to stage a literal version of a short story, then to film a stage performance. It could not fail to turn out badly. Those who worked in literature and theatre were justifiably angry. We must admit that the method of taking a literary work and trying to transfer it to the screen by slavishly following the development of the plot and literally replacing a described scene by actors performing it is still very often practised even now. But we can at the same time also firmly declare that film-makers like that are finished, the old cinema is becoming decrepit and is obviously at its last gasp. A new cinema language is emerging that has borrowed nothing from anyone or anybody and that impresses the audience, not because it reminds them of familiar literary or theatrical methods, but because the specific characteristics exclusive to cinema, organised by the will of the artist, directly captivate anyone watching the screen. This cinema language made its appearance recently: these are therefore the infant's first movements and cries. Cinema language is still poor and simple but powerful and assured, promising enormous opportunities for the future. Its pioneer is Sergei Eisenstein. At the first performance of Potemkin in 1926, when at the end of the fourth reel those now famous shots of the granite lions rearing up appeared, the audience burst into applause. I was extremely excited and moved and I applauded too. After the performance, examining what I had seen, I was surprised to realise that what I remembered about the end of the fourth reel was that the Odessa theatre was destroyed by a shot fired from a gun, I remembered the enthusiasm felt by the audience and by myself - but I was unable to recall how the author of the film had achieved this. As a specialist, I was very ashamed. I had obviously been caught unawares like an ordinary straightforward member of the audience. The blow aimed from the screen had fallen with such force and accuracy that it had set off an emotional explosion that drowned any chance of an objective critical assessment. It was only after a repeat viewing, when I was expecting the places in the film that were already familiar and straining my attention in those places, that I managed to unravel the essence of the method. At first glance it appeared to be straightforward. The explosion at the gates of the Military HQ caused by a falling shell was not made in a straightforward manner like an honestly filmed explosion (i.e. set up the camera, blow up the gates in front of it, film the smoke and the flying debris, then show them on the screen) but such that into the usual raw material of an explosion (smoke, debris, the collapse of large masses) was inserted another series of sequences that in terms 198
1928 of content seemed to have no connection whatsoever with the explosion. First of all, there were the bronze Cupids decorating the gates that had been shot from various angles, secondly the granite lions in various poses: sleeping, rising, standing on their feet (they were however filmed in Livadia, which is a long way from Odessa where the gates were filmed). It was these extraneous sequences which unexpectedly interrupted the sequences of the explosion that revealed the essence of the newly invented method which, I maintain, must play an enormous role in the cinema of the future. The first phrase in real independent cinema language was spoken with this method. The bronze Cupids, filmed from various points, were combined with short fragments in such a way that they seemed to be turning away from the screen in leaps and bounds. The three different lions (sleeping, rising, standing) were joined together in such a way that on the screen a granite lion jumped up swiftly. These unusual jumps of bronze and stone, suddenly interrupting the flight of clouds of smoke and the collapse of stone columns, were so stunningly unexpected in their emotional effect, they matched so perfectly the shots of the explosion that the effect on the audience was one of unprecedented force. The explosion on the screen was literally deafening. The audience applauded not because it was pleased but because it was shaken. Eisenstein invented the cinema epithet. Eisenstein invented the method of not showing the audience the raw material but of influencing the audience by using his mastery. Eisenstein upset the audience but his works cannot be described or sketched or depicted on the stage, they can only be shown on the screen. Now he has completed October and those who are awaiting this film as a cinematic event are right. I have seen the separate sequences that have already been edited and encountered again the new and valuable discoveries that are constantly being made by those constantly developing masters of cinema, Eisenstein and Alexandrov. It is worth remembering the raising of the bridge during the July Days. Every Leningrader knows what a powerful and solemn impression you get when the two halves of a vast heavy bridge are raised slowly and suspended in midair. Eisenstein needed the raising of the bridge at the very start of the film and he resolved the problem in an extremely interesting way. It takes a very long time to raise a real bridge and it moves slowly and uniformly. The director shot a number of sequences from very different points of view: from below, when the girders moved up and away from the camera; from above, of one half, while the other half of the bridge was falling and moving away; and from the side, when on the screen, looking through, the black crosspieces crawled, he filmed the river and the horizon warped by the angle of the rising half, dozens of sequences, and, by combining them, he has created a remarkable spectacle. On the screen one sequence follows another. Saturated with the single rhythm of a slow and powerful movement, they alternate in the same rhythm, quietly and surely: a downward fall slides across into an upward ascent, the horizon falls, upwards again, a slide across, a fall, up goes the dead white horse hanging over the edge of the bridge, a slide across, upwards, the clean river and the horizon fall downwards, swim upwards . . . the audience is completely seduced by the rhythm, the audience is captivated, the bridge is raised and the excitement grows. The work is quite amazing in its mastery and exceptional in its content. It has been well known for a long time that if, instead of simply filming a piece of action in a single sequence and then showing it to an audience, you film this action several times from different points of view and then show the filmed sequences stuck together consecutively, the effect on the audience will be more powerful and more complete. This method of not merely fixing movement on film but of creating movement on the screen with the aid of several alternating sequences is known in cinema as montage. Until now, although the masters of cinema have constructed movement on the screen by combining separate sequences, their construction was nonetheless always slavishly linked to a precise imitation of the real action. If, for instance, in one sequence the rising bridge had reached a certain point in space, then the next sequence had without fail to begin at this point. The most remarkable aspect of Eisenstein's work is the fact that he has unexpectedly and courageously abandoned this apparently unquestionable 'law'. His bridge, while being raised, returns 199
1928 several times to a point it has already passed and it is surprising how, in the general rhythm of the sequences alternating on the screen, you do not see these repetitions: the bridge has ceased to be a photograph of a real bridge, it has gone beyond the laws of real time and space and completely taken root in the screen, subject only to the will of the artist and acting through his mastery on the audience. Just as in literature as much time can elapse between the sweep of the sable and the movement when it strikes someone as the author needs to describe the whole preceding life of this onlooker (Taras Bulba) , so Eisenstein directs things with his mastery, selecting only what he needs for a particular effect on the audience and bravely abandoning the false 'necessity' for an exact imitation of real actions. Through this he achieves an effect of unprecedented power. An even more vivid example of Eisenstein's new method may be found in the scene of Kerensky's 'ascent' of the Jordan staircase of the Winter Palace. The staircase itself (I myself have filmed it and know it well) is comparatively small, three flights in all, yet in Eisenstein it ascends with solemn irony almost to the heavens. A minute little man in kid gloves and brand-new boots ascends the steps, on each landing the intertitles give him a new title: 'Military ... Naval ... Supreme .. .' There are a lot of landings, the titles grow, multiply and flourish luxuriantly. Architectural figures smile benevolently, marble nymphs proffer laurel wreaths. Weighed down with honours the Supreme Commander at the top of the staircase (and, according to Eisenstein, at the height of his glory) awaits while the door is opened that leads into the inner chambers of the 80 palace. The intertitle 'At the tsar's portals' marks the beginning of a new stage in his magnificent destiny. Kerensky waits a long time. It is remarkable how this long wait is again produced not by a real interval in time but by a purely cinematic method. The feet in brand-new leggings multiplied many times and tapping lightly in slight impatience, the glove bravely clutched in the hand held behind the back, the stupid crown of the head beneath the outstretched marble wreaths and the motionless door closed the whole time in the end force the audience to laugh. The 'portals' begin at last to open with a slow, solemn movement. Once again we see the same method as in the raising of the bridge. The moving halves of the door, filmed from a dozen angles, float across the screen with the same force as the thousandpound girders of the bridge. Eisenstein was not satisfied with the real path that a real door completes in real space. He courageously multiplied it and produced a screen image that is both replete and vivid. 'October' will be a remarkable film. People will not merely watch it and memorise it, they will record it and learn from it. I attribute special significance to everything that I have written. People do not write much about films and when they do write they do not for the most part write about what they should write about. Pages sometimes appear in Ogonyok under the heading 'We ought to know our own (Soviet) scholars.' I maintain that we ought to know well the people who are really engaged in creating the 'most important of the arts.' Dziga Vertov: The Eleventh Year. Speech to ARK Date: 16 February 1928. Source: S. Drobashenko (ed.), Dziga Vertov. Stat'i. Dnevniki, Zamysly. (Moscow, 1966), pp.104-6. Comrades! The Eleventh Year, like the first part of Cine-Eye, like Forward, Soviet! and A Sixth Part of the World, is one model, one type of nonplayed film. In my capacity as the author of the film shown here today I should like to draw your 200 attention in this film to the following things. First, The Eleventh Year is written in the purest film language, in the 'language of the eyes'. The Eleventh Year is designed for visual perception, for 'visual thought'. Second, The Eleventh Year is written by the
63 (top) Kerensky's ascent of the Jordan staircase of the Winter Palace in October. 64 (bottom) Lunacharsky's practical contribution to studying 'the law of entertainment' in 1928 was to co-script a romantic melodrama, The Salamander, which also starred his wife Nataliya Rozenel. 201
65 Poster for Vertov's The Eleventh Year (1928) by the Stenberg Brothers. 202
1928 film camera in documentary language, in the language of facts fixed on film. Third, The Eleventh Year is written in socialist language, in the language of the communist deciphering of the visible. Before you start to discuss the film I should like also to answer some of the more interesting questions that people have put to me recently following the film's showing at the 'Hermitage'. Question no.l: is it not true that certain shots in The Eleventh Year depend on symbolism? No. We do not depend on symbolism. If it transpires that certain shots or montage phrases achieve, in the process of being perfected, the significance of symbols, this does not make us panic and eject them from the film. We think that a symbolic film and shots constructed according to the principle of expediency but acquiring the significance of symbols are quite distinct concepts. Question no.2: why do you employ complex shots, cinephotomontage? We resort to complex shots either in order to indicate simultaneity of action or to distinguish a detail from the general film image or to contrast two or more facts. Explanations asserting that this method is a stunt do not correspond to reality. Question no.3: do you not think that the first few reels are better edited than the last? In the last few days this question has been asked with particular frequency. The impression is deceptive. The first reel is obviously made on an easier level of visual perception. The fourth and fifth reels are constructed in a more complex manner. There is much greater montage ingenuity in them than in the first two: they look to the future of cinema more than the second and third reels do. I should say that the fourth and fifth reels stand in the same relationship to the first reels as a university does to a middle school. It is natural that more complex montage should force the audience to exercise more effort and should require particular concentration to be perceived. Question no.4: was The Eleventh Year made without a script? Yes, like all the Cine-Eye films, it was made without a script. You are aware that our numerous opponents, speculating about our rejection of scripts, have tried to suggest that we are generally opposed to planned work. Nonetheless, and despite these existing misconceptions, the Cine-Eyes devote more effort and attention to their preparatory plans than do those who work in played films. Before we start work we study our particular theme extremely carefully in all its manifestations, we study the literature on this particular question, we use every source available to ensure that we can represent the matter as clearly as possible. Before we start shooting we devise a thematic plan, an itinerary and a shooting diary. How do these differ from a script? By the fact that all this is a plan for the actions of a camera bringing a particular theme to life and not a plan to stage the same theme. What distinguishes a plan to shoot a real battle from a plan to stage a number of individual battle scenes? ... This is roughly the difference between a Cine-Eye plan and a script in fiction cinema. The last question concerns intertitles and many comrades put it like this: how do you explain the abundance of titles in A Sixth Part of the World and their lack in The Eleventh Year? In A Sixth Part of the World we were dealing with the experiment of taking the titles beyond their parentheses by creating a specific 'word-theme' series. In The Eleventh Year the 'word-theme' has been eradicated and the meaning of the titles has been reduced practically to nothing. The film is constructed by interweaving film phrases without using titles. The titles in The Eleventh Year have almost no meaning. Which is better? The first experiment - or the second? I think that both experiments - both the creation of a 'word-theme' and its eradication - are equally important and have very great significance both for the CineEyes and for the whole of Soviet cinema. 203
1928 81 Alexei Popov: The Relationships Between Cinema and Theatre Source: A. Popov, '0 vzaimootnosheniyakh kino i teatra', Zhizn' iskusstva, 28 February 1928, p.7. The question of the connection between cinema and theatre apparently intrigues people because it is controversial. So as not to confuse the issue it must be said that if an analogy is to be drawn between cinema and theatre it can only be drawn with the acted fiction film because the idea of cinema includes newsreels, scientific, industrial and other films. In my view we cannot speak of even an approximate similarity between theatre and these kinds of film production. The connection between acted fiction cinema and theatre depends in my view on three circumstances. The acted film and the dramatic spectacle have THREE POINTS IN COMMON: 1). the presence of an imaginary life; 2). the presence of an actor who is the focus of the audience's attention; 3). the presence of a director as the organiser of the spectacle on the basis of an imaginary intrigue. In theatre the conventional imaginary life is created on the basis of the dramaturgical architectonic. The architectonic of a film script has a great deal in common with that of a drama. Their function is one and the same: to organise the attention of the audience and direct it. The methods and the language of the dramatist and the scriptwriter are however different. The second point that the acted film and the dramatic spectacle have in common is the actor. It is true that there is one tendency in fictional cinema that rejects the need for the actor but at this particular juncture it does not matter to us what this 'someone' is called who fulfils the function of the actor: film actor, 'typage' or even model actor. We explain this rejection of the film actor as a desire to re-examine the culture of acting and its professional practices. In theatre we are familiar with an excellent example of this. The desire to create a new theatrical culture forced Stanislavsky to renounce the professional actor. Stanislavsky, having founded the Moscow Art Theatre, went round in a circle to arrive at new professional practices. The heyday of a particular naturalism pushed Stanislavsky towards theatrical 'typage' and now the very same pressure is pushing Eisenstein towards cinematic 'typage'. Thus the doctor and the priest in Potemkin are images that act on the audiences in just the way that the director Eisenstein wants. A colossal amount of work has been done with these performers in planning the disciplines that concern an actor visually. At every moment Eisenstein forms his human material and, having secured it, repudiates it. This is a matter of his energy, talent and individual method. The important thing for us is that, in whichever direction the acted film develops, human material will be one of the focuses of audience attention in it. Pudovkin tries to dispute this. For him the actor in cinema is equivalent to the object, because in cinema the dead object comes alive and becomes at least as active as the actor. The director can convey an exciting idea to the audience just as easily through the object as through the actor. In cinema the actor is, in the hands of the director, the same sort of auxiliary material as the object or as nature. In cinema the actor loses the initiative and the dominant role that is peculiar to the actor in theatre. But, as visual matter in the hands of the film director, the actor is still the most popular raw material. Let us take the film The Mother, that marvellous work by Pudovkin himself, and count up the number of memorable frames based on actors and the number without them. The arithmetic will be on our side. The technique of the film actor differs from the technique of the theatre actor primarily in the means of expression. The theatre actor who moves across to film must switch over to a new language, albeit a closely related one, and very few actors are able to do this. The presence of a director as the organiser of the conventional imaginary life even further underlines the intimate ties between cinema and 204
1928 theatre. It is no accident that the basic cadres of film directors came from theatre and the best film director, Eisenstein, is an obvious example of this. Theatrical culture, which is richer and which enjoys the experience of centuries, cannot fail to exert an influence on the infant acted cinema. Many directorial disciplines which have been mastered in theatre must be employed in the acted film and a rejection or ignorance of them will throw the film director back to the 'prehistoric era'. Sometimes a film director will sweat over the invention of a powder when theatre is already familiar with dynamite. But it is in the sphere of a director working with an actor that theatre has enormous experience and a wealth of methodology. The film director can make use of all this while, of course, taking account of the specific requirements of film montage and the film camera. When I talk about the high culture of theatre I have in mind that baggage of experience and methodology furnished by Stanislavsky, Meyerhold and Vakhtangov which many film directors know only by repute. Doesn't this kind of neglect border on ignorance? Some film directors think that cinema is closer to the circus than to theatre. In this instance it is obviously a passion for the American trick film but we can scarcely suppose that Soviet cinema will develop along the lines of 82 the American gag. People respond to the question of the interrelationship between cinema and theatre with an unusual degree of 'patriotism': the theatre director would be no use if he wanted to work in film because he doesn't know anything about chemistry or physics!!! While the film director would have almost nothing to learn: with his experience he could enrich and refresh theatre! The question of film workers' antipathy towards theatre is of course a sound principle and we must talk about that rather than about chemistry. This sound and natural antipathy may derive from a desire to create qualified human raw material. Every time a theatrical worker is employed 'for a time', as if 'on loan', this slows down the development of a special cadre of qualified workers for acted film. Frequently theatre directors and actors just do hack-work in cinema with no desire to make a serious effort to learn a new language, however close it may be to their own. The lessons are obvious. Theatre is an art that is intimately connected to acted film. The deployment of theatre's human material in cinema is feasible and even desirable if it represents not a 'chance visit' by theatre workers but a serious willingness to work and learn film language. To the Party Conference on Cinema From a Group of Film Directors Date: 16 March 1928. Source: V. Pudovkin, Sobranie sochinenii v 3 tomakh (vol. 2, Moscow, 1975), pp.355-6. In every sphere of state work the Revolution has established a single leadership and a single plan. This is one of the greatest achievements of the proletarian revolution permitting the implementation of a firm ideological dictatorship on all fronts of socialist construction. Has this opportunity been used in the film sector? No. If, in the field of cinema economics we still have a premature monopoly (we can see the lack of co-ordination between cinema organisations, a state of affairs bordering on unhealthy compe- tition and so on), in the ideological line - which in the final analysis is the rationale for the entire economic organisation - we have nothing. There is no planned ideological direction. In its organisational essentials Soviet cinema does not differ much from bourgeois cinema because production takes place either as a result of the amateurish initiative of individual employees, sometimes in collaboration with one of the social organisations, or, in the best event, as a result of a state order to mark one anniversary or another. This arises because the practical realisation 205
1928 of all film work depends not on cultural but on commercial organisations which cannot cope with ideological self-direction. In order to introduce a united ideological plan we must create an authoritative organ that will plan the production of the film industry. Glavrepertkom does not meet the necessary requirement as it is not a guiding or a planning organ but merely one that accepts completed products or a completed production plan. Hence Glavrepertkom is always presented with accomplished fact and its objections are in the majority of cases overruled by the businessmen who are threatened with material losses, commercial ruin, etc. Thus, the initiative for production to supply the market lies, as we have already stated, in the hands, not of a cultural organisation, but of an exclusively commercial one - commercial, not in its capabilities but in its purposes . . . For this responsible work we need Red cultural workers. The guiding organ must be above all a political and cultural organ that is directly linked to the Central Committee of the Communist Party. To this kind of organisation ideology will be not the mysterious blue - or rather, red - bird that our current leadership tries in vain to catch by the tail. Ideology is not the 'philosopher's stone' but a series of concrete measures in the construction of socialism, analysed and proposed by the Party for every particular moment in a series of concrete practical theses. The interpretation of these theses in cinema must represent the legal limit for the metaphysical strivings for ideology. Hence, we must establish an organ directly under the Central Committee's Agitprop Section, which will in organisational terms present producers with comprehensive tasks of a political and cultural nature. This will dispose of the chaotic swings in the repertoire of production organisations, in which the purely productional and economic interpretation of the directives received conflicts with the aim of commercial profitability. Only this division into two organs - one for political planning and one for economic realisation - will produce dialectically healthy conditions for the growth of Soviet cinema. In order to ensure full authority in practice for this organ we must involve as many directors as possible as the cultural force on which the actual realisation of these plans has depended in the past, does depend and will continue to depend in future. Until now the employment of the specialist cinematographer who places himself at the service of socialist construction has been most irrational. The non-involvement of such people in the resolution of the general questions and problems of Soviet cinema has been a great organisational error, even if for the simple reason that the path and the shape of the revolutionary cinema and all its generally recognised positive achievements have been created by the long and hard work of these specialists, work that has been pursued in conditions of permanent struggle with the philistine and routine aims of commercial managers. The greatest danger for Soviet cinema would be the creation of a situation in which the attention of the Party to cinema, heightened because of the Party Conference, was reduced after it was over. This could happen if we do not select the right people to ensure that the resolutions of the Party Conference are realised, as happened with the Conference on Theatre whose good intentions have vanished into thin air. The organ that we propose must be the constant militant instance of undiluted attention to the cinema section of the cultural front. The work of this organ in relation to the Party Conference must be like the work of the Politburo, which realises the decisions of Party Congresses. Moscow, 16 March 1928 G. Alexandrov G. Kozintsev L. Trauberg A. Popov 206 V. Pudovkin A. Room S. Eisenstein S. Yutkevich
1928 The Party Conference on Cinema, hailed as a turning-point, was eventually held from 15 to 21 March 1928. 126 A series of debates, each introduced by a keynote speaker, examined various aspects of Soviet cinema and the problems that confronted it. In the first session Krinitsky, the head of the Party Agitprop Department under whose auspices the Conference was being held, argued that cinema 'must be a weapon for the organisation of the masses around the task of the revolutionary struggle of the proletariat and socialist construction, and a means of agitation for the current slogans of the Party'. The dichotomy between 'commerce' and 'ideology' was, in his view, a false one: if cinema were to 'serve widely the demands of the worker and the peasant' then it could 'stand firmly on the feet of a healthy economic and organisational policy'. The key was to produce films that were 'intelligible to the millions'. The task was the 'transformation of the masses': The Soviet cinema must not follow in the wake of the audience, but must move ahead of it; it must lead the audience, support the beginnings in it of the new man, instil into it new views, tastes, habits which correspond to the task of the socialist reconstruction of the whole of society. In this we can see the striking difference between the Soviet cinema and the bourgeois cinema which, in its relationship to its audience, indulges and supports in it views, tastes and attitudes that are reactionary, antiRevolutionary, directed against the interests of the workers, and are cultivated by capitalism in its own interests. In the debate Sovkino, not surprisingly, came under fierce attack but the Sovkino delegates defended their record vigorously. They blamed their shortcomings on a wide variety of factors, ranging from punitive taxation and inadequate and overstretched resources, through popular taste to the Party's acknowledged failure to provide clear guidelines. But Kerzhentsev, another Agitprop delegate, pointed out that Sovkino should not need the Party to tell it that Potemkin was a good revolutionary film. In another session Shvedchikov examined the organisational problems besetting Soviet cinema and reiterated the Sovkino defence. He argued that Soviet cinema needed to be centralised and more closely linked to the highest government authorities to ensure that its needs and its interests were given due attention: these changes were to come, but not until the 1930s. Other reports to the Conference dealt with the role of cinema in the countryside, the part to be played by ODSK as a link between cinema and its public, and the attitude of the press, and especially of film critics themselves, to the films that Soviet cinemll produced. But, by the time that these reports were debated, the Conference was covering well-trodden ground. Document no. 83 consists of the first and most important Conference Resolution, that based on Krinitsky's report. Other Resolutions applied the implications of this to specific fields. 207
1928 83 Party Cinema Conference Resolution: The Results of Cinema Construction in the USSR and the Tasks of Soviet Cinema Source: B. S. Ol'khovyi (ed.), Puti kino. Vsesoyuznoe partiinoe soveshchanie po kinematografii (Moscow, 1929), pp.429-44. 1. The powerful upsurge in the economy of the USSR on the basis of socialist reconstruction, the growth in the political activity of the proletariat and of all working strata, the improvement in their material condition and the enormous broadening of the cultural demands of the workers and peasants connected with this, confront the Party with the full extent of the task of resolving the problems of cultural revolution. The powerful upsurge in the cultural level of the multi-million mass and the commensurate broad development of all mass forms of cultural construction are the most immediate and urgent problem of the epoch of cultural revolution. 2. Simultaneously with the task of strengthening the active participation of the proletariat in socialist construction, of deepening the class self consciousness of the proletariat, of defining its place and role in the cultural revolution, of the political education and organisation of new worker strata, the Party as a whole faces the enormous historical responsibility of assisting the socialist reconstruction of the countryside, of attracting small-scale and very small-scale business into the process of socialisation, of involving the basic mass of the peasantry in the orbit of socialist construction. That is the political content of the Party's cultural work in the countryside. 3. The cultural revolution is unfolding in the conditions of the class contradictions of the transition period. Bourgeois and petty bourgeois groupings fighting on the. cultural front are trying to retain their old positions, to hinder the development of culture along the socialist road and in so doing to introduce class elements that are hostile to us into various aspects of cultural construction. Bourgeois and petty bourgeois forces are fighting against the proletariat, trying to take hold of the levers for the cultural improvement of the masses, their education and influence over them. The task of the proletariat and the Party is to keep these levers for cultural development in their own hands, to reinforce the increas- ingly proletarian cadres of cultural workers and to secure the socialist path of cultural development. 4. The contradictions and the class struggle in conditions of the transition period find their expression in the field of art. As one of the most important elements of culture and key factors of cultural construction art must become the most powerful instrument in the hands of the proletariat. In the hands of the proletariat art commands the richest resources to control the emotions, moods and thoughts of the masses, to make intelligible to the most backward strata of the workers, especially in the countryside, the prospects and tasks of socialist construction, to show in the most convincing manner the emerging and developing socialist elements in social relationships, in everyday life, in the psychology of the human personality, and to be the sharpest instrument of the proletariat in the struggle against the hostile opposition remnants of the old world. 5. Cinema, the 'most important of the arts', can and must occupy an important place in the process of cultural revolution as a medium for broad educational work and Communist propaganda, the organisation and education of the masses around the slogans and tasks of the Party and their artistic education, wholesome rest and entertainment. Cinema, like every art, cannot be apolitical. Cinema must be an instrument of the proletariat in its struggle for hegemony, leadership and influence in relation to other classes and 'in the hands of the Party it must be the most powerful medium of Communist enlightenment and agitation' (in the resolution of the 12th. Congress of the Party). In the period of socialist construction cinema must, first and foremost, be the most powerful instrument for deepening the class consciousness of the workers, for the political reeducation of all the non-proletarian strata of the population and the peasantry. While in no way adapting to the 208
1928 ideology of the non-proletarian social strata, cinema through the forms of influence inherent in it must reeducate them politically thus strengthening the ideological influence and effect of the proletariat on the petty bourgeois strata of the population. Cinema commands an enormously powerful influence on the audience. Cinema is the most portable, the cheapest and most unusually visual art. Cinema has the most numerous audience; cinema is by its very nature the most mass and democratic art. Cinema, acting by example, is capable of grasping and acting on the consciousness of the culturally most backward audience. In the variety and wealth of its formal and technical methods cinema has no rivals. Once a shot has been printed, a film can be shown anywhere, providing the audience with models of high artistry and brilliant technique. 6. Given the importance and the advantages of cinema vis-a-vis other performing art forms, it would be a mistake to single it out and isolate it. Cinema can only develop in cooperation with other art forms, adopting and utilising the achievements of the latter - literature, theatre, painting - in simultaneously perfecting its own specific artistic resources. 7. Cinema is: (a) a great political and cultural factor insofar as cinema has enormous resources of artistic influence on the audience; (b) an industry (insofar as it produces films, equipment, film stock); (c) a system of commercial undertakings (insofar as it effects distribution, organises the commercial network, etc.). This complex of various elements in cinema lies at the basis of the continued existence of the supposedly inevitable contradictions in the postulation and resolution of the problems of cinema, in particular, of the contradictions between the requirements of the ideological consistency and artistic quality of films and the requirements of the commercial profitability of cinema. This contradiction is of course an apparent one and insoluble only if the problem is posed in a narrowly commercial way. * * * The attention of the Party and the Soviet public in the field of cinema must be drawn to the following matters: 1). The socio-political tasks, the ideology of cinema and the tasks of artistic policy in relation to cinema; 2). the tasks in relation to cadres of workers, the tasks of the public in the field of cinema; 3). the tasks of organisational and artistic policy in cinema, in particular in the field of developing the network, prices and distribution. I. The Socio-PoliticalTasks of Cinema 1. In the hands of the bourgeoisie, bourgeois cinema is an instrument of class struggle, it inculcates the audience with the ideology that is necessary to strengthen the capitalist predominance and it diverts the masses from the revolutionary struggle. The socio-political tasks of cinema in the USSR are the direct antithesis of those of bourgeois cinema. The whole ideological stance of Soviet cinema is different because the ideology of the proletariat must lie at the basis of the content of Soviet cinema. Cinema can and must be guided by the 'correct criteria of socio-political content' in its artistic production, criteria that are determined by the problems and the experience of construction by the proletariat in the spheres of economics, culture, the political organisation of the masses and of everyday life in the period of socialist construction. Hence the socio-political content of Soviet cinema amounts to propaganda through the depiction of the new socialist elements in the economy, in social relations, in everyday life and in the personality of man; to struggle against the remnants of the old order; to the enlightenment of the masses, in their education and organisation around the cultural, economic and political tasks of the proletariat and its Party, realised in the period of socialist construction; to the class elucidation of historical events and social phenomena; to the dissemination of general knowledge and international education of the masses, to overcoming the nationalist prejudices and provincial narrowmindedness of the masses and giving them access through cinema to the greatest achievements of world culture; to the organisation of leisure and entertainment, but in such a way that even 'entertainment' material in cinema organises 209
1928 the ideas and feelings of the audience in the direction that the proletariat requires. Of particular importance are cinema's tasks in the countryside, where cinema must become a powerful medium for raising the cultural level of the peasant, for broadening the outlook and the experience of the peasantry, taking him out of the confines of rural narrowmindedness, bringing him by example closer to the town, to the worker, bringing him nearer to an understanding of general tasks and thereby inducting him into the process of the socialist reconstruction of the countryside, helping to reinforce the political and cultural influence of the proletariat vis-a-vis the peasantry in forms that are accessible and intelligible to the latter. There is particular importance in the tasks of Soviet cinema in the sphere of servicing, educating and strengthening the reciprocal links between the individual nationalities of the Union. The development of national cinema has in past years made enormous strides under the Party's guidance that, despite a number of very important shortcomings in the relevant cinema organisations, have made them an integral part of Soviet cinema. The Party must take every possible measure to assist the strengthening and development of national cinema organisations, taking them beyond production on narrowly national and ethnographical themes. We must identify the fundamental and most important shortcoming in the activity of national cinema organisations: it is the almost complete absence of films reflecting our national policy, contemporary Soviet everyday life and new socialist construction in the national republics. This failing is also fully applicable to the cinema organisations of the RSFSR. Cinema has very great significance for the development of culturally backward national minorities, especially for the oriental nationalities, where, given the low level of literacy of the vast majority of the population and the inadequate schooling facilities, cinema must playa great role in strengthening the cultural development of the working masses. 2. In the five years of its development Soviet cinema has some well-known achievements, the artistic and ideological qualities of its production do to a significant extent fulfil the tasks that the Party has laid before cinema. Beginning with films on historical revolutionary and historical literary themes Soviet cinema is presently moving ever more resolutely towards contemporary Soviet themes, towards the elucidation and analysis of topical questions of everyday Soviet life and socialist construction. New genres are being created, young artistic reserves are growing and emerging from among the proletariat and the revolutionary intelligentsia. Simultaneously the process of cinema's penetration into the massed millions of the working population of the Union is developing enormous importance (the growth in the cinema network, the work that has begun on the cinefication of the countryside, the role that has fallen to club cinemas, etc.). However, socio-political tasks are by no means adequately realised by Soviet cinema. Cinema is quite inadequately fulfilling its role in the political education and cultural improvement of the masses, in organising them around the tasks set by the Party and, to a significant degree, it betrays the pressure on it from petty bourgeois philistine tastes and attitudes. In the content of films cinema deals inadequately with the variety of workers' requirements and it distances itself in particular from the requirements of the countryside. Cinema's propaganda for the basic slogans of the Party is quite inadequate and it is not used for current Party agitation. Children's films are almost completely lacking. Cultural, production and newsreel films have not been developed. A large part of production betrays an inability to make films entertaining, to study the requirements of the audience, while at the same time preserving the ideological consistency of the film. In a number of cases a tendency towards the vulgar oversimplification of complex contemporary social and everyday problems is to be observed. It must be noted that recently Soviet cinema has, in connection with the growth in the cultural requirements of the masses, the strengthening of the active attention of the Party and the Soviet public to the problems of cinema and the renewed effort on the part of cinema organisations themselves in the problems of film content, shown a certain improvement with regard to the active practical postulation and resolution of the sociopolitical tasks of cinema. 3. The principal causes of the underfulfilment of the socio-political tasks of cinema are as 210
1928 follows: the limited experience of Soviet cinema (five years of development); the inadequate political consistency of cinema leadership and the underestimation of the tasks of cinema as a powerful instrument in the hands of the Party in the epoch of cultural revolution; the shortage of trained workers and the inadequate activity of cinema organisations in attracting new workers from the revolutionary wing of literature into cinema; the dependence on the foreign market because of the inadequate development of Soviet cinema production, the difficult financial position of cinema in the first stage of its development and the resulting heightened attention on the part of cinema organisations to commercial questions of cinema and at the same time the insufficient activity on the part of cinema organisations in realising the socio-political tasks confronting cinema, the pressure of the screens serving the high-paying public; in a number of instances cinema organisations have strayed from the correct Party line; abandoning the correct position on the necessity of providing a firm material base for Soviet cinema, cinema organisations have in a number of cases opposed the ideological consistency of films to their commercial profitability; the inadequate attention paid by the Party, trades unions and the organs of the Peoples' Commissariats of Enlightenment to cinema matters; the weak link between cinema organisations and the Soviet public (the press, the trades unions, ODSK) and, at the same time, the weak effort on the part of the Soviet public towards rendering assistance to cinema. The majority of the above-mentioned factors are undoubtedly connected with the contradictions in our growth and the presence of bourgeois and petty bourgeois influences which make themselves felt in various sectors of our cultural construction. The recent positive significance of criticism in revealing all the shortcomings of Soviet cinema must be noted. We need decisive progress in cinema towards consistency of principle, the fulfilment of the tasks set for cinema by the Party and an orientation towards the broad masses of workers and peasants. The struggle against shortcomings in cinema is becoming one of the most important tasks of the Party in the field of cultural construction. The correction of the line of work of our cinema organisations from the point of view of the Party's tasks must lie at the basis of the Party's immediate work in the cinema field. 4. Corresponding to the socio-political tasks of cinema in the USSR the content of Soviet cinema must also be defined: (a). fiction film must actually become a medium of Communist enlightenment and agitation, an instrument of the Party in educating and organising the masses around the basic tasks of the period of socialist construction (industrialisation and rationalisation, the collectivisation of agriculture, the resolution of the problems of cultural revolution, the battle against bureaucracy, the reanimation of the soviets, the strengthening of the defence readiness of the country, the problems of the international revolutionary movement in the West and in the East). It is essential to make films that illuminate youth's daily existence, life and participation in the whole of socialist construction; (b). as the cultural film (the popular scientific, ethnographical, school, educational) is one of the powerful media for the dissemination and popularisation of general and technical knowledge, its production must be faultlessly organised; in terms of its content the accessibility of cultural film to the broad audience must be preserved; (c). we must use cinema in wide measure for current agitation and for the economic and political campaigns we are conducting (short agitational films, animation, etc.), and we must engage in the wider production of newsreels that provide a fuller and more varied illumination of the events in the political economic and cultural life of the USSR and abroad; (d). in connection with the strengthening of the socio-political role of cinema we must seek out and apply new forms of cinema genre (the cine-feuilleton, the cine-journal of humour and satire, etc.). We must pay special attention to the creation of Soviet comedy; (e). we must make consistent political and pedagogical-artistic, cultural and newsreel films for the children's audience. We must 211
1928 embark immediately on the making of educational films, linking them to the programme of our schools; (f). we must cater to a greater extent for the cinema requirements of the nationalities of the USSR, making wider use for cinema of raw material from the history of the struggle and of socialist construction in Union and national republics and regions; (g). we must pay particular attention to the making of ideologically consistent antireligious films that reveal the class essence and counterrevolutionary role of religion and, in particular, we must prepare films on sectarianism; (h). we must achieve a decisive change in the production of films whose content meets the requirements of the countryside and the tasks of Party policy in the countryside; (i). we must completely change the philistine character of cinema advertising and adapt it completely to the tasks indicated by the content of film production. 5. In questions of artistic form the Party cannot support one particular current, tendency or grouping: it permits competition between differing formal and artistic tendencies and the opportunity for experimentation so that the most perfect possible film in artistic terms can be achieved. The main criterion for evaluating the formal and artistic qualities of films is the requirement that cinema furnish a 'form that is intelligible to the millions'. The power of influence of any fiction film on the audience must be secured by its entertainment quality, its proximity to the worker and peasant audience and a form that corresponds to the requirements of the broad mass audience (without, of course, any accommodation on the part of these films to philistine petty bourgeois tastes, with no oversimplification or vulgarisation of artistic form). We must intensify the struggle against manifestations of unhealthy stunts, hooliganism or pornography. 6. Musical illustration, which is an integral part of a work of cinema, must serve the task of cinema: the improvement of the cultural level of the masses. We must publish musical scores composed by highly qualified musicians. We must wage a decisive struggle against vulgar hack programmes in foyers. II. The Problem of Cadres of Workers for Cinema, of Cinema and the Public 1. The main conditions for the ideological and artistic value of film production are: consistent leadership in cinema, the presence in cinema of great workers who are close to the requirements of contemporary life (scriptwriters, directors, cameramen, actors) and also the active participation of the Party and the Soviet public in the construction of cinema at all levels. In posing the question of cadres of film workers and of the cinema public we must move away from considering the specific characteristics of cinema and the conditions of its development. The Party line in relation to literature (the 1925 resolution) is basically also applicable to cinema. However we must consider the specific qualities of cinema as compared to literature: the cadre of creative film workers that the proletariat needs can be formed and drawn from the already sufficiently rich resources of the stratum of those working in literature and theatre who are close to the proletariat. As a younger art form, cinema can utilise all the best achievements of literature and enrich them with its own specific artistic resources. 2. The shortage of highly qualified workers is still exerting a very negative effect on cinema activity. This circumstance has found its most vivid expression in the so-called 'script crisis'. A number of cinema organisations explain that they cannot make films that are ideologically consistent because of the absence of script material. This reason is not insuperable and is to a significant degree conditioned by the inadequate activity of the cinema organisations themselves, by their amateurish handling of the script problem and by the absence of planning in the elaboration of themes for cinema which has, in the majority of cases, an unsystematic and fortuitous character. The concentration of script work in the hands of an insignificant group of scriptwriters, the caste-like seclusion of this group in defence of the slogan that the art of scriptwriting is difficult and inaccessible, is one of the causes. The 212
1928 second is that cinema has no regular and organised contact with the organisations of proletarian writers and worker correspondents and does not make use of theatre writers and workers, etc. 3. Alongside the task of carefully and fully utilising all the experience of old film workers and given the necessary condition of preserving a comradely atmosphere for them and a close link in their work with Communists, the most important task in cinema is to fill its cadres with workers from the revolutionary wing of literature and theatre, from the active core of worker and peasant correspondents, the task of preparing new cadres through the appropriate provision of cinema training (which must be closely tied to film production) and also through groups of apprentices aided by the most valuable (in the artistic and ideological sense) film workers, and attracting the cinema's younger generation, groups of writers, etc. We must develop the theoretical elaboration of the problems of cinema and, in particular, organise the scientific study of questions of cinema's influence on the audience. With the aim of greater productivity in creative cinema work we must maintain a much closer link between the writer, the scriptwriter and the director. 4. The shortcomings in Soviet film production are very much a reflection of the inadequate links between cinema and the public. In a mass art form like cinema the public's role is particularly important. Its basic task is to study the requirements of the worker and the peasant, to collate and sum up the masses' evaluation of film production and thus help cinema organisations to produce films that are, in terms of their content and artistic formulation, close to the requirements of the worker and peasant audience and at the same time correspond to the Party's tasks. This role for the public in relation to cinema must be effected in particular through a wider use of libretto and script competitions and through discussions of them by artistic soviets that are widely organised and that work systematically in cinema organisations, especially film studios, through organised public discussions and through film screenings involving a wide circle of participants. We attach particular importance to the broad development of the work of ODSK, the trades unions, clubs, village kiosks and other social and cultural organisations in the field of cinema, the strengthening of the role of the press through the development of film criticism in all organs of the press (in the first instance those with a mass audience) and a wide involvement of worker and peasant correspondents and the worker and peasant audience in the discussion of cinema problems. III. The Tasks of Organisational and Economic Policy in the Cinema Field The development of cinema, the fulfilment of the socio-political tasks of cinema, the achievement of maximum profitability for cinema and the fulfilment of the task of replacing vodka by cinema turn on the limitation of the market covered by cinema at the present time. In the five years of its active development cinema has achieved a number of things. The network of enterprises has developed. The cinema network in the towns and in the countryside has begun to expand. The turnover of cinema organisations is increasing. Nevertheless, the number of cinema installations until now in the towns - and, especially, in the country - is extremely inadequate and quite fails to satisfy existing requirements. For this reason the organisational and economic policy of cinema organisations must be changed and directed towards a continuing expansion of the film market and, first of all, to the inclusion of the masses of workers and peasants through the construction of cinemas in workers' districts, the development of film distribution through clubs (the film activity of the club must be organised so that it does not interfere with the general cultural work of the trades unions that is conducted through that particular club), through a constant increase in the number of mobile and stationary film projectors in the countryside. At the same time we must increase the number of copies of films, thus reducing their unit cost and, as a result, achieving an ever increasing profit from cinema, the development of cinema as a whole, the strengthening of the ideological influence of the Party through cinema on the broad masses of workers and peasants. We must recognise as erroneous the policy that is encountered in the practice of cinema organisations of developing the network that in 1. 213
66 (top left and right) 'The quality of imported film production has until now been obviously unsatisfactory' (Party Cinema Conference Resolution). Routine American action films, like those of Richard Talmadge, continued to occupy a large proportion of Soviet screen time. (Posters by the Stenberg brothers for Talmadge's The Mysterious Hacienda and the unidentified An Ordinary Story.) 67 (bottom) 'Beneath the Constructivist exterior of a materialistically conceived October there lurk the vestiges of the decadent and outdated styles of our art' (Piotrovsky). A production still from one of the many sequences discarded from the final hastily-assembled version of October. 214
1928 the main serves the high-paying audience. This policy derives from an inaccurate view of the limitation of the film market, from an underestimation of the opportunities for widening the network and of the material resources that the periphery, and especially the countryside, has at its disposal. Thus the task of forced development of cinema installations in both town and country and, in particular, in the school and the children's club - the task of the cinefication of the USSR assumes very great significance in cultural and economic construction. Local initiative must be widely used in effecting this cinefication. Since the state budget cannot allocate significant resources to cinema construction, it is important that local, even private, resources be invested in cinema, especially to assist in the creation of limited companies, cooperatives and other undertakings. It is only through the consistent pursuit of this kind of economic policy that Soviet cinema will make use of its opportunities to be the most profitable part of the worker's and peasant's revenue and will be able to fulfil the task set at the 15th. Party Congress: 'to begin the gradual replacement of vodka, substituting for vodka such sources of income as radio and cinema'. The task of achieving maximum profitability for cinema and the substitution of cinema for vodka must, of course, not be interpreted in the least from an exclusively 'commercial' point of view, permitting any ideological concessions to philistine tastes, retreating from the socio-political tasks of cinema. 2. In determining the general economic policy of cinema we must reject completely as incorrect the opposition between 'commerce' and 'ideology' in Soviet cinema. Soviet cinema can and must be a profitable undertaking. However, in contrast to bourgeois cinema, the demands of ideological consistency made of Soviet film can in no way yield to considerations of profitability, the requirements of philistine tastes, etc., although this danger of retreat does really confront Soviet cinema and has, in a significant part of Soviet film production, already found expression because cinema in the USSR reflects all the characteristics of the transition period and the difficulties involved in changing people and their tastes in the struggle for the new man against the old. The error of opposing 'commerce' to 'ideology' is thoroughly exposed by the fact that an artistically valuable and ideologically consistent film that entertains and captivates the audience may be quite profitable in the conditions that exist in the USSR, given a sufficiently broad compass of the worker and peasant audience, as our experience increasingly confirms. 3. With a view to regulating the development of cinefication we must work out a five-year plan of development for cinema (the network, the industry), it being necessary for the immediate future to recognise as essential the principle of leaving the profits from cinema for the development of cinema. 4. We must follow a decisive course towards a further reduction in the import of films, gradually confining imports to purely cultural and highly artistic films with, however, the essential condition that the imported films are ideologically acceptable to us. The quality of imported film production has until now been obviously unsatisfactory; the selection of imported films must in future be strictly subordinated to the sociopolitical and ideological task of our Soviet cinema and to this end we must arrange a broader and more careful study of the foreign film market. 5. The export of Soviet films must be developed as much as possible. In this process we must categorically recognise that the adaptation of the films that we export to suit the tastes of the petty bourgeois audience is inadmissible. We must follow the more difficult, but more truthful, path of exporting the ideologically consistent and artistically valuable Soviet film production that, as experience has shown, will find a market abroad. In promoting Soviet films abroad we must employ foreign workers' film organisations: at the same time we must enter into agreements with these workers' production organisations for the joint production of films. 6. The slogan of the independence of the USSR in economic construction from abroad must also find expression in the field of cinema. The Soviet cinema industry must increasingly emancipate itself from the foreign market and establish its own production of film stock, equipment and chemicals. 215
1928 84 Anatoli Lunacharsky: Review of October Source: Kino, 20 March 1928. weaker parts are drowned by the grandiose flood of astonishing, and sometimes even brilliant parts: for example, the scene with the sailor who will not allow the city councillors to cross the bridge on their way to 'save' the Provisional Government. On me personally Eisenstein's film left the impression of an enormous triumph. Eisenstein's October is an enormous advance on Potemkin, an advance that distinguishes a poem from a sonnet, a symphony from a musical etude. With the help of an original construction method Eisenstein has managed not simply, as it were, to chronicle October in prose but to transform it into a real poem, imbued in the greatest possible way with a specific rhythm, the discovery of which displays his talent. For years to come people will study the methods by which Eisenstein has in this instance raised the art of newsreel to the level of a film poem of this kind. As in any great work, as in any masterpiece, there are of course parts of the film that are weaker and parts that are stronger, but the 85 Adrian Piotrovsky: October Must Be Re-Edited! Source: A. Piotrovskii, 'Oktyabr' dolzhen byt' peremontirovan!', Zhizn' iskusstva, 27 March 1928, p. 12. The showing of October has already revealed what we might call a mass reaction to this film and it is a unanimous reaction: admiration for the details of the film and a bewildered coolness towards the film as a whole. Bewilderment and partly disappointment. However difficult it may be to pass judgement under the immediate influence of the film on the reasons - in terms of both its form and its technique - for the incomplete victory of a film that everyone had been writing for with such exceptional impatience, one thing is already clear. It is clear that in the film there is a lack of coordination between three or four essentially different stylistic devices. The film comprises newsreel (the first reel, the shots offraternisation, etc.), the heroism of enthusiastic direct action (in the scenes of the storming of the Winter Palace), extended phrases of high cinematic metaphor (the raising of the bridges, Kerensky's ascent), and lastly elements of aesthetic symbolism (when the statues, the porcelain and the crystal become the centre of the picture). This stylistic diversity is not just a matter of form, it is rooted in various artistic traditions and the world-view that they each conceal. When the statues, the crystal and the porcelain begin to fill the screen persistently we are reminded not just of the symbolism of the Tsar's palace and of autocratic Petersburg that derives from Blok and Bryusov but also of the closely related line of Russian aestheticism that is associated with the World of Art group. Thus, beneath the Constructivist exterior of a materialistically conceived October there lurk the vestiges of the decadent and outdated styles of our art. Further, there is absolutely no doubt that this film has its longueurs and its tedious passages. Hardly anybody would deny that the scenes of the White terror could have been made significantly shorter or that the episodes in the wine cellar or the tsaritsa's bedroom have been dragged out beyond all measure. There are also some blunders in the film script. The dramatic tension that builds up to the siege of the Winter Palace drops catastrophically in the following two reels, disintegrates and is submerged in an intrusive display of details. People also rightly point to the omission from the film of a number of important historical events: the growth of the workers' movement, the collapse at the front, and so on. Lastly, the individual formal failings of the film cannot be disputed: the most important is the portrayal of Lenin by Nikandrov that appears 216
1928 so frequently that it arouses the audience's dissatisfaction with the lubok-style disguise, a portrayal that is at the same time extremely mean, if you think of the real role that Lenin ought to occupy in October. I am not listing all this in order to ascertain the shortcomings in a film by a brilliant master. It is not for nothing that October has from the outset stood at the centre of mass attention to the exclusion of everything else. It fully deserves for the problem of the work done on it now to be made a subject of mass debate. What follows is now clear. The basic raw material from which the film was made is material of exceptionally high quality. In its selection of typage, both individual and class-based, in its shot composition, strikingly emotional and acute, in its photography, the raw material for October is of unrivalled value. The weaknesses of the film do not lie there but in its arrangement, in the montage which, side by side with individual achievements of enormous power and innovation (the raising of the bridges, Kerensky's ascent), simply transgresses in the shortcomings listed above. 86 The reasons for the failure of the montage are understandable enough: they lie in the enormous quantity of film shot without a distinct plan, in the absence of a precise initial script and, lastly, in the short time left to the director after a particularly strenuous shooting schedule to systematise his material. So there can be only one conclusion. Work on October cannot be considered finished. We have a second version of the film on our screens now. It differs greatly from the first version, which was shown during the tenth anniversary celebrations, and this is both good and bad. Now we have a right to ask for and to expect yet another version of October or, more correctly, several new versions. There can be no doubt that the remaining material shot for October, a veritable treasure house of historical heroism, may provide the basis for necessary and valuable films. 'October' must be re-edited. That is the conclusion we draw from the first results of its showing and that is the request which we have a right to address to the authors of this monumental and grandiose work. Esfir Shub: This Work Cries Out Source: E. I. Shub, 'Eta rabota krichit', Kino, 1928, no. 11 (March). Have Eisenstein and Alexandrov in their film October carried out the task allotted them by the Anniversary Commission as a social command, the most responsible of those handed down to the masters of cinema? Have they given us Ten Days That Shook the World?127 Have they forced people and objects to go back ten years and convince us that that was precisely how a fact of world significance - the conquest of power by the workers and peasants - happened, that this is Lenin gesticulating on the screen and that he is the same Vladimir Ilyich who led the uprising through the genius of his mind and willpower? No. October has not carried out that task. You must not stage a historical fact because the staging distorts the fact. You must not substitute for Vladimir Ilyich an actor whose face resembles Vladimir Ilyich. You must not make millions of peasants and workers who did not participate in the struggles, or our younger generation - the Komsomol and the Young Pioneers - think that the events of those great days happened exactly as they happen in Eisenstein's and Alexandrov's October. In such matters you need historical truth, fact, document and the greatest austerity of execution: you need newsreel. The very talented and very cultured Eisenstein, who has in October produced a number of remarkable, principled and formal solutions (but not relevant to the particular task) and the talented Alexandrov and Tisse, one of the best cameramen, and the hundred-thousandstrong army that passes in front of the camera, and all the other exceptional resources are powerless to carry out their allotted task by their method and their set-up. This work cries out: film something more organised, film a newsreel, film events, facts, people who are active in life and not acting at life, because it is only newsreel that will preserve our very great epoch for future generations. 217
1928 87 Sergei Eisenstein and Grigori Alexandrov: We Are Waiting! Date: 30 March 1928. Source: S. M. Eizenshtein and G. V. Aleksandrov, 'Zhdem', Komsomol'skaya pravda, 1 April 1928. Where's the difficulty? What's the point, it would seem, of involvement in art in conditions of proletarian dictatorship if not to enlist the broad masses into realising what is formulated every day by decree, slogan or instruction from the leading centres? The practice of our art however shows something different. What's wrong? The problem derives from a fundamentally false assessment of art. An assessment of art as something festive, idle and preferably entertaining. A view of art as something that 'reflects' or 'glorifies' achievements, i.e. as some kind of patron, summoned to reward and distribute scrolls of honour to the builders, without itself joining in their work. Instead of rolling up its sleeves and getting into the thick of this work and using its uniquely effective methods to turn people's minds in a direction that a dry, official, at times bureaucratic, formulation cannot do. In the 'most important of the arts' - cinemawe have done less than anyone else in this respect. We should be doubly ashamed. There is no doubt that the cause, as with all cinema's other inadequacies, lies in the complete absence until recently of any conscious ideological planning in relation to the production that is being prepared by cinema organisations. In place of the chaos in the repertoire dictated purely by the individual bad taste of one or other director of a cinema enterprise we have now the organised allocation of films to those points of view, formulations and concrete measures by whose means the Soviet state is striving to realise the aims that it has set itself. Soviet cinema faces the prospect of cinefying (i.e. giving cinematic form to) the theses of the Party and state leadership which are a strategic resolution of a particular stage in the struggle for socialism. The first basic function of our cinema is to interpret the theses and decrees, to reveal them and make them infectious by a visual demonstration of their significance in the general cause of socialist construction and by this means to incorporate each individual will in the general will of the workers' and peasants' state as a whole. But this ideological 'appeal', as it were, for correctly established views should not be seen as exhausting our cinema's tasks. Our cinema must, in so far as its resources and opportunities permit, arm the masses (and, above all, the backward peasant masses) with the technical methods for realising in practice one sensible measure or another. Here the importance of the cultural and scientific film becomes fully apparent. The ideas of the collectivisation and industrialisation of agriculture have still to instil themselves in people's minds through the immense emotional pressure of matters of great pathos. When this is done, the segment that they have conquered must be inundated straight away with an abundance of technical films that teach people, in very simple terms, how the idea can be realised in present conditions. While the first films must be imbued with the pathos of collectivism, grouped around the artel128 cream separator, the second generation of films must provide the future members of the artel, in a cool and logical fashion, with technical and economic information on the separator and the process of making butter. In this way fiction and culture films will live peacefully side by side in conditions of rough concrete work. The time has come to step on the tail of the 'bird of paradise'129 that has been our cinema in recent times and to change course abruptly towards rationalised film propaganda for the slogans of each particular stage in socialist construction. We are waiting! 218
1928 88 T. Rokotov: Why Is October Difficult? Source: T. Rokotov, 'Pochemu malodostupen Oktyabr", Zhizn'iskusstva, 10 April 1928, pp.16-17. It is difficult and risky to express my opinion of Eisenstein's work when certain organs of the press are declaring in advance that all those who try 'to whatever degree to belittle the significance of October are political cretins and unprincipled aesthetes' . 'Are you against October?' these comrades ask loudly and with deliberate emphasis, and they sometimes even forget, as if by chance, to put the word in the quotation marks that are quite essential. However dangerous it might be, we are still going to try and 'belittle' the significance of Eisenstein's and Alexandrov's latest work, even though we risk being on the receiving end of more abusive, but by no means convincing or persuasive, epithets from overzealous supporters of the film. Let us begin by agreeing on the most important thing. For whom is October intended? In the first place for the massed millions of the Soviet cinema audience of workers and peasants. Is that not so? Does it not follow from this that the authors of this film should have steadfastly remembered that the principal criterion for evaluating the formal and artistic qualities of a film is the requirement that cinema provide 'a form that is intelligible to the millions'. There is no sense in parrying this point by referring to the fact that October was filmed a long time before the Party Conference. It seems to us that the formula already mentioned was self-evident to anyone who had given the problems of cinema any thought. Two points now. Some people think rather primitively that 'a form that is intelligible to the millions' is an enormous and intolerable vulgarisation. 'We must not lower ourselves to the masses' level: we must raise them to the level of real works of art, even though they might be difficult to assimilate,' these fools argue. 'But,' we object, 'what about the poems of, say, Pushkin? ... Aren't they an example of an exceptionally elevated artistic creation that is presented in 'a form that is intelligible to the millions?' Will anybody risk saying that in his creative work Pushkin 'lowered himself to the masses' level' rather than, on the contrary, that he raised them to the heights of his exceptional artistic and poetic mastery? Let me refer here straight away to Lenin. I quote from the reminiscences of V. Polonsky (in the Red Evening News): 'Lenin did not like the Futurists. He did not like the so-called "new art". He very often talked about Mayakovsky and the other "-ist" with a certain irony.' Why? Lenin himself gave a clear answer: 'I have tried to read Mayakovsky several times and I can never manage more than three lines. I always fall asleep.' Why is this? Why does Lenin accept Pushkin but reject Mayakovsky? It is precisely because Pushkin has universal appeal. I now move on to another objection. Some supporters of October maintain that, in terms of its formal methods, the film is made in a manner that is quite accessible and intelligible to the mass audience. Against this assertion we can cite in the first instance all the statements by the workers included by the Leningrad paper Kino in its enquiry. And to them let me add this piquant detail. Every Wednesday in the Central House of the Arts there are regular screenings of films for the cultural activists in the trades unions. October was shown at one of these screenings. The Cultural Section of the Leningrad Regional Trades Union Council has introduced at these screenings a system of carefully monitoring audience reactions while the film is being shown. The dry statistics record in the minutes: 'During the fourth and fifth reels there was a loud sound of snoring in the front rows on the left.' Comparing these notes with V.I.'s statement quoted above, we do not think there is any need to comment. The results from the screenings of October in both commercial cinemas and Houses of Culture confirm our view. There was an exceptional influx of people for the first two days and then a sharp fall in attendances. It seems to us that the reasons for this are clear enough. In any case we have not heard any other articulate explanations. Now to the essence of the film. It goes 219
1928 without saying that October is wholly ours, a thoroughly Soviet picture which reproduces the great days of 1917 with adequate historical authenticity. But we think that the task of a feature film consists not in the slavish imitation of historical facts but in something quite different. The film must furnish the general background against which the events reproduced in it unfold. And it is against this background that some fundamental idea that infuses the entire script must lift, seize and lead the audience behind it. This is precisely what is missing from October. If we are allowed to draw parallels we might say that we have the chance to study history from text books and, we admit, from works of art. Depending on the goal we set ourselves we should recommend anyone interested in the French Revolution to pick up a history text book or, for instance, Victor Hugo's Ninety Three. This is of course a crude parallel. October is not a textbook - but it is not a fictitious novel either. In any event it is not perceived through our emotions, it does not arouse our feelings and it acts entirely upon our reason. That is why it is so difficult to understand - because of its manner of staging, its symbols and its well-known aestheticism. Compare it with The Battleship Potemkin which because of its clarity apparently achieved the largest audience in the world. A lot can be said about the essence of individual shots. But it seems to us that we can confine ourselves to a few. The first thing is that Eisenstein lacks a sense of measure. A number of scenes that have been stretched out in time 89 create what appears to be the opposite impression from that clearly intended by the director. A certain amount of re-editing of the film could put a lot of this right. The second thing is that the reason for such prolonged resistance from the Winter Palace is left unclear. Kerensky has fled, the Cossacks have changed sides and the artillery retreated. A few terrified ministers remain, defended by a handful of cadets and women shock troops. Against them are ranged countless numbers of Red Guards, cannons, armoured cars and the Aurora. This spoils the ending to the whole film. The pathos that could be increasing, almost completely disappears towards the end of the film. It is the same feeling as a man has when he has gathered all his strength to push against a closed door and it opens without any resistance. Conclusions. It seems to us that there is one conclusion. Despite all its defects, October is without doubt the best thing we have on the history of the October Revolution. In the film there are a considerable number of exceptional shots that show us Eisenstein as a most talented director. But in its present form October is difficult for a broad-based audience to understand. That is why it is the duty of the public, and above all of the press, to help our worker and peasant cinema audience to understand and appreciate everything that is historically important and artistically valuable and significant in this film. We have talked more than once about issuing special librettos for our films. October is an example of a film for which such a libretto is an extreme necessity. Sergei Eisenstein: For Soviet Cinema Source: S. Eizenshtein, 'Za sovetskoe kino', Na literaturnom postu, 1928, no. 4 (April), pp.15-18. In my view there are three trends in the development of Soviet cinema. The first produces films that are like those made abroad, that completely ignore our raw material, our ideology and the demands that we have made of cinema. The second is the trend that adapts the experience and methods of foreign cinema. In the majority of cases these methods largely do not correspond to our ideological requirements and are largely unsuited to the specific requirements of our content. But they do have one 'indispensable' quality: they are very well suited to be the subject of the 'transformation' that we demand. The third trend tries, starting from the new social prerequisites of our system, through a Marxist or a would-be Marxist approach to cinema and to the tasks of art in general, to chart the quite different methods that are appropriate to this particular approach and that are sharply 220
1928 distinguished from generally accepted cinema tradition. What is the fate of these three trends? It is likely that the near future will, although this should not happen, stay with the second trend, the one that adapts. I suppose that the majority of films will take precisely the forms that imitate the Western European A Woman of Paris or Variety, but made from our own raw material. As distinct from the UFA lens that is covered with Jannings's back, the Soviet lens will be covered with the 'unconscious back' of a worker Minin. This is the easiest way and most sympathetic one for a wide and conservatively inclined public. In addition it is the easiest to perceive. Books of 'dream interpretations' and 'letter-writing manuals' are easier to read than Freud or 'Letters from Afar'. 130 In the final analysis this is not such a tragedy. Apart from our basic monumental theme we have such a multitude of suddenly shifting non-fundamental problems (so called 'sores') that need to be nailed down as quickly as possible and in this context there are some who suppose that it does not matter who 'nails' cinema, whether it is Marxist in orientation, conciliatory or 'tarted up' . It is important to nail it down! The 'question of means' seems here to be unimportant. The main thing is to strike the right note! It is perhaps best of all for the premeditated 'mediocrity' to follow this path, which has been patented and approved with a foreign stamp, and with a 1:3 proportion of waste, than to 'philosophise pointlessly'. But in that case you must follow it through to its logical conclusion. We must drastically impose the maximum rationalisation on this sector. Urgency, cheapness and keeping to schedule! Here they are both necessary and attainable. In them lies half the sense - in this category. They must be thoroughly rationalised. Having sorted them out from the industrial and theoretical point of view we must study them as a certain aspect of a not particularly elevated technique. This is something that can be fully studied and taught. Study it and teach it. As far as the first trend is concerned, we must hope that the Party conference on cinema will at last deliver a decisive rebuff to it and that in future it will be confined to the luxuriant growth it now enjoys. Even the Germans could not contain themselves! 'Kill me on the spot but I cannot remain silent. If you re-forged a sixth of the globe, three quarters of it as insurgents, to produce films like this (author's emphasis), then, my friends, I feel sorry for you.' The German Willy Haas of Film-Kurier is 'further left' than Griinfeld who takes pride in The Poet and the Tsar and to whom these words belong. (Film-kurier, no. 283, 30 October 1927.) A gratifying spectacle! Ernst Jager, in Film-Kurier, no. 295, 14 December 1927, writes in his review of The Forty First that, in his words, it opens an era of painful mediocrity in Soviet cinema and, in passing, defines that same Poet and Tsar as follows: 'that Russia can produce empty, reactionary costume pictures we already know from the period of the Pushkin film . . .' The Man from the Restaurant was greeted (there too) with enthusiasm. 'This film is significant for the tenth anniversary of the Soviet Republic's existence. It demonstrates the readiness of the new Russia to come to terms (to establish a mutual understanding) with the old world.' Even at the price of a happy ending. In detail: 'Doubtless the lackey of the proletariat (S.E.) had to have a woman exhausted by backbreaking toil, a daughter who is forced to sell her body. Undoubtedly an atmosphere of domestic hell. But from the Russian point of view it is very nice (literally - S.E.) that they are so philanthropic so that they can tone down this Red truth somewhat, even though it is on the screen, into a pinkish shade.' (Hansfeld in Film-Kurier, 7 November 1927.) The 'lackey of the proletariat' in his capacity as plenipotentiary for ten years of Revolution is to 'establish a mutual understanding' between the 'new Russia' and the 'old world'! Brilliant! You can see how far Women of a Kind131 and other films like it have brought us. It is time to put things in order! More than time. More than time to put things straight! The third trend still has a profound and persistent struggle to face because there is no 221
68 (top) Defending himself against hostile reactions to October, Eisenstein quoted sarcastically from a German review of Protazanov's The Man From the Restaurant: 'It demonstrates the readiness of the new Russia to come to terms ... with the old world .' 69 (left) Barnet's Moscow in October (1927) was dismissed by 'the Lef ring' as 'pure restoration'. The film survives only in part. (Production photograph of Alexandra Khokhlova by Rodchenko .) 222
1928 precedent for a trend that reexamines cinema fundamentally. It recalls a 'naked' man on a 'naked' Earth. (N.B. A naked (literally) man exposed on the screen is characteristic of the first group!) Not being impudent enough to assess directly our incense-laden so called 'heritage' and so as not to offend Narkompros, I cannot but express my delight that our cinema heritage is, if you like, only thirty years old, thirty three to be 'precise'. It is therefore that much easier to break loose from it than from the centuries-old culture of theatre. There is some hope that our cinema heritage will not devour its 'heirs' as is happening in theatre. 99% of theatre's blood is pumped into its 'heritage' (the academic theatres of 'world standing'). And on the other 1% the heir himself (Soviet cultural film) is dying. Here, for the third trend, there are enormous and varied difficulties. Approaching everything 'from scratch' in a new way that is characteristically our way, looking at everything in the light of new philosophical principles, is not quite so simple. Through 'innocent' eyes that have renounced everything that is generally accepted. Automatism, being drawn along behind, is in this context monstrous. Chesterton wrote a detective story that revolved around the fact that 'nobody' had climbed the stairs that led to the scene of the crime. Later it becomes clear that the postman (or, rather, the criminal disguised as a postman) had climbed them. The automatism of perceiving the postman every day is so powerful that the postman climbs the stairs without anyone realising it. He is just the same as the banisters or the carpet. It is these automatised postmen (who are also, in the majority of cases, 'criminals in disguise') who are the major obstacle to our examination of cinema from scratch. This can be achieved by the innocent stare of a 'youth who has barely seen the light' or, the complete antithesis, those who have thoroughly tasted the fruit of the 'tree of knowledge of good and evil'. It is from that perspective that we should discuss our heritage. But even there we find a worm gnawing away: it is 'absolute' formal criticism and analysis, the unworthy spiritual henchmen of the 'dear departed'. Unfortunately we must recognise that, even in the pages of Kino-Front, it is still accepted that in the 'back' of the journal you may sometimes come across this kind of academic and neutral 'analysis for analysis's sake' as distinct from political analysis - and they call it 'apolitical'. I have no doubt that our home-bred analysts would be lost if confronted by A Woman of Paris or The Last Laugh. They would take the line of least resistance, the line of statistics and accounting. I do not dispute that statistics and accounting are elements that will lead to socialism. But at certain moments this kind of 'analytical bureaucracy' becomes as much of a threat as the 'generally accepted' kind of bureaucracy. They will of course object that it is all right for the Party - it has its own programme and tactics. It has something to fight for. That is why the Party conference must express a view on the problem of bringing some degree of programmatic planning not just to the financial side of cinema but also to its managerial side. The resolution of the problem will not of course lie with the conference. We shall have to appoint some kind of notional Central Control Commission on film culture. We shall have to adapt one of the available institutions and departments and, unfortunately, it will be one of those that have until now been both platonic and ultracordial to both invited and uninvited guests. Institutions that swing from anecdotal 'vetos' to simply criminal conspiracies. Alternatively - and this would be more proper - we must coordinate this kind of work more closely with Agitprop. Manuals of tactics and strategy do not appear as supplements to the Housewife's Journal. The Revolutionary Military Council is more in their line. Why should the ideological buck-shot of a politically aggressive cinema hang around somewhere within the confines of the department of 'fine arts' on a level with the legs of ballet schools? 223
1928 There is no hope for cinema without firm guiding principles. Even if we allow literature and theatre 'freedom' of movement, we must not under any circumstances allow cinema the same. This would amount to connivance in and an all-Union legalisation of Sovkino's Famusov formula: 'My house is open to both invited and uninvited guests, especially to foreigners.' (The emphasis is not one of Griboyedov's jokes.) Whereas the luxuriant bouquet of our theatres, its antediluvian splendour of climbing ivies and antique statues intertwined with magnificent wild bushy roses will not permit the 'blasphemous' hand of the social organiser to make itself felt, cinema is, if you will pardon the expression, a branch of industry. In addition it is not 'free' but, as is more or less well known, it is socialised. In the first instance it is ideologically socialised. Here we must act more drastically and more decisively. You cannot imagine Narkomzem encouraging 'haphazard' and unwarranted pig-breeding. They do things differently: the State Livestock Commission [Gosplemkul'tura] chooses the breed of pig that makes most sense economically. It appears that this is the White Yorkshire which, when crossed with the ordinary Russian peasant's pig, produces in the second generation the high quality export commodity - bacon. Then, through propaganda or other forms of pressure, this time is introduced into production. Cinema now needs above all else to acquire its own State Livestock Commission. A citadel of theory and an organ of direct political leadership. Our artistic and scientific institutions are more reminiscent of epicurean clubs than experimental laboratories. The people in them are necrophiles. Their passionate love for everything as long as it is not real reminds us of that Italian eccentric who fell in love with the marble statue on a fountain and went to cohabit with it every night by moonlight instead of sleeping with his wife. Look at a review of any more or less successful film. 'You could write a book about the film X', 'you can't cover it in a newspaper review', 'every centimetre of the film Y needs to be examined under a magnifying-glass'. Where is this done? And how therefore do they draw their conclusions? Tactical reasons? Instructions? Illiteracy apart, we are criminally dispersing the experience that we could be accumulating from our work. All the more so, in that our experience is limited but the difficulties facing us are enormous. Perhaps this experience will be summed up by the production organisations themselves? We know that production organisations do have their so-called thematic plans. What do they involve? The mobilisation of cinema along the whole front of our immediate tasks? Not at all. They are 'merely to please everyone'. To flirt with one or two pictures (God forbid - something akin to The Decembrists or films of that kind) with the Komsomol. To have something to answer (with a 'title') the stern cry, 'What have you done for the countryside ?' To shoot An Ordinary Mullah's Wife l32 so that the liberated woman of the East does not kick up a fuss. (This kind of film is particularly worthwhile. The opportunity always presents itself in 'one with a yashmak' to film some 'toilet' articles.) Then suddenly it's Lermontov. After The Poet and the Tsar it's shameful. We should cock a snook at it. And try and take the initiative. I remember how Gertik (of blessed memory) and Trainin (who is now well and thriving) bristled against Alexandrov's and my intention of making a film on a peasant theme. Gertik earnestly rammed home that after Potemkin all that remained for us to make was ... Poison. That's a fact! He didn't 'get the message' even when we nearly died laughing at his suggestion! The question had to be put as an ultimatum. It was a good thing we could put the screws on him. It would have been natural, on the contrary, for the board of directors to plant a director 'in the countryside' ... Now nothing would be more gratifying. For instance, the director of the central Sovkino studio, preparing routine administrative difficulties for our routine work, the ending to 224
1928 The General Line, pompously declares that it is expedient to 'spare expense' by halting the revision of this film. So you see, The General Line lost its topicality. For Trainin, evidently, socialism has already been built. The industrialisation of the countryside was, apparently, simply a bon mot that had become fashionable! Cinema may, in all innocence, be quite satisfied with its prehistoric stage - the stage of a 'matriarchy' fussing about in all directions - but in the countryside, however strange it may seem, they take the construction of socialism seriously. They looked past you at the newspaper, Comrade Trainin! FEKS can tell you a 'funny story' about how and why The Paris Commune 133 was accepted, rejected and then accepted again. There was nowhere they could go and complain. What happens when a film is in production? You should see how our 'producers' fawn upon 'feminine' or 'poetic' films. They are the object of the tender affections of the whole administration. And the correct restraint, with that extreme courtesy in the official tone, that accompanies the 'Hobson's choice' that sticks in your throat. It's obviously not done to kick up a stink. 90 After all, the Regional Committee of the Komsomol was behind The Parisian Cobbler and the Jubilee Commission of the All-Union Central Executive Committee was behind October. They raised objections on the quiet. To save appearances. The same happened with 'non-acted' film. Haven't all those on whom its fate so selfishly depends rolled their sparkling eyes and pronounced on how much we need it? Even Grinfeld writes about it. Out of 'loyalty'. Sheer hypocrisy. Ask the 'non-actors' how they are. Of course you won't be corrupted by a Sunday picnic in a foundry-shop . . . Those shady parks and silvery lakes are the business of Khanzhonkov's children! However we must ensure that cinema strategy is not decided by that kind of public. It is not for these people (who deserve their reallife boss, the petty-bourgeois audience) to determine the face of Soviet cinema. If we are hoping that after the Cinema Conference cinema will be both financially and industrially united in Vesenkha then it must be welded directly, both thematically and tactically, on to Agitprop! With a Special Department for Cinema Affairs! The Lef Ring: Comrades! A Clash of Views! Source: 'Ring Leta', 'Tovarishchi! Sshibaites' mneniyami!', Novy; Le', 1928, no. 4 (April), pp.27-36. The Theme: D. Vertov's The Eleventh Year; Eisenstein and Alexandrov's October. In the Ring: Osip Brik, Viktor Pertsov, Viktor Shklovsky. Osip Brik Vertov's 'The Eleventh Year' The film The Eleventh Year, the work of Dziga Vertov and Mikhail Kaufman, is an exemplary work in the front line of the battle for non-played film. The pluses and minuses in the film are equally important and interesting. The film presents a montage of non-played shots taken in the Ukraine. From the purely technical point of view Kaufman has taken the shots brilliantly. But as far as the montage is concerned, they have not managed to make the film into a united whole. Why? First and foremost because Dziga Vertov did not deem it necessary to base the film on an exact strictly devised thematic script. Vertov flippantly denies the need for a script in a non-played film. This is a great mistake. A non-played film needs a script far more 225
1928 than a played film does. A script does not necessarily mean a simple plot-like account of events. A script is the justification for the raw material that is filmed and non-played material requires this justification to an even greater degree than does played material. To think that newsreel shots stuck together without any internal thematic connection can make a film is worse than flippant. Vertov tries to replace the script by intertitles. He tries to give meaning to the shots through words but this tendency produces nothing like that at all. Meaning cannot be applied to the film shot externally: it is contained within the shot itself. If the shot has no meaning contained within it, no verbal titles can produce one, and vice versa: if there is a specific meaning within the shot, no verbal titles can change that meaning. Vertov takes individual shots from a whole film sequence, combines them with shots from other sequences and links all this with a general title, thinking that this general title will fuse the different meanings into a single new one. In actual fact these shots will unravel and drift into their basic film sequences, while the title dangles over them, not linking them together at all. In The Eleventh Year there is a long film sequence showing work in a coal mine. This whole sequence has its own meaning. There is also another sequence showing work in a metal plant and this has its own meaning distinct from that of the first sequence. Vertov snips a few metres from each sequence, joins them together and writes a title, 'Forward to Socialism!', but in actual fact the audience, seeing the shot of the coal mine, recalls the meaning of the whole sequence in the mine and, seeing the shot of the metal recalls the whole sequence in the works: the association with the 'Forward to Socialism!' theme does not occur to him at all. In order to produce the new 'Forward to Socialism!' theme you must produce new and previously unused filmed raw material. The absence of a thematic script can also been seen in the extreme poverty of the cameraman's thematic assignments. Vertov set about making a film for the tenth anniversary of October and found no themes other than filming the work of a metal works, a coal mine and the Dneprostroi project (water and the earthworks). It is obviously quite unthinkable to make a film about our construction work on the basis of these three incidental themes. We must assert firmly that the advance of non-played film is now being hampered by the disdain of the workers concerned for scripts and for a preparatory thematic elaboration of the whole plan. That is why non-played films are disintegrating into individual film sequences that are badly stuck together with pathetic titles. It is curious that Shub's film The Fall of the Romanov Dynasty, which is composed of old film sequences, produces a much more coherent impression because its thematic and montage plan has been carefully devised. The absence of a thematic plan also of course influences the work of the cameraman. For all their brilliance, Kaufman's shots are no more than visual illustrations. They are taken because they display a purely visual interest. They could be included in any other film. The element of reportage, the publicistic element, is completely absent. They are beautiful nature shots, non-played sequences for a played film. This arises because Kaufman was not aware of the theme for which he was producing his shots or the meaning these shots were supposed to give to nature. He took them in a way that seemed interesting to him as a photographer and from this point of view, that of photographic taste and mastery, they are magnificent, but they are aesthetic rather than newsreel shots. We must realise that the abnormal conditions in which those in non-played film have to work playa big part in this absence of thematic plan. Those who work in played feature films have at their disposal studios, scriptwriters, funds, while non-played film lives off the leftovers. Nevertheless the preparatory elaboration of a thematic plan for a non-played film requires enormous resources of effort and attention. For this we must create the appropriate conditions, we must create a studio for non-played film. Without this nonplayed film will not escape from its amateurish state and will not be able to use the opportunities contained within it. Eisenstein's 'October' Eisenstein finds himself in an extremely difficult and silly position. He was suddenly acclaimed as a director of 226
1928 world-wide significance, a genius, he was awarded a pile of political and artistic honours and all this bound his creative initiative hand and foot. In normal circumstances Eisenstein would be able to conduct his artistic experiments in search of a new method of cinema work quietly and without effort. In that case his films would be of very great methodological and artistic interest. But it is small-minded of a director of world rank to engage in partial experiments: because of his position he is obliged to resolve problems of world importance, to do things on a world-wide scale. There is nothing surprising about Eisenstein's announcement that he is to make a film version of nothing more nor less than Marx's Capital. It would not be fitting for him to deal with a lesser theme. As a result we see unhealthy hiatuses and hopeless attempts to jump over our heads, of which the obvious example is Eisenstein's latest film October. It is of course very difficult for a young director not to make use of all the material and organisational advantages that flow from the honorary title of 'genius'. Even Eisenstein was unable to resist these temptations. Having decided that he was himself a genius, he resolutely diverged from all his colleagues in production, abandoned production discipline and began working in a manner that relied on his world-wide recognition. If Eisenstein had been more careful and more circumspect, he would have realised the danger that threatens every artist through this kind of excessive adulation and acted in the same way as Gogol did in a letter to his mother: Now let's talk about the less important points in your letter. You surrender too easily to your own fantasies. Talking of my works, you call me a 'genius'. Whatever else it might be, this is very strange. To call someone like me, a good and simple person who is, perhaps, not completely stupid and has some common sense, a genius. No, mother, there are few people who have the qualities to be a genius. Otherwise we'd have so many geniuses that we'd be crowded out. So, mother, I beseech you never again to call me a genius, especially when you are talking to somebody else. The history of all the arts knows more than a few sad examples of this kind of instant production of a genius and of the downfall of these geniuses because of the excessive hopes placed on them. Eisenstein was commissioned to make a film celebrating the tenth anniversary of October. For those of us in Lef this is a task that can be executed in only one way: by a montage of documentary film shots. That is what Esfir Shub did in her films The Great Way and The Fall of the Romanov Dynasty. We in Lef think that the October Revolution is such a major historical fact that any playing with this fact is unthinkable. We think that the slightest departure from historical truth in depictions of the events of October must disturb everyone who is in the slightest degree a cultured person. That is why we consider that the very task that Eisenstein has been set - to produce a film poem, a film fantasy, rather than a Cine-Pravda of the events of October - is predestined to failure. But Eisenstein, who in some respects sides with Lef, does not share the Lef view on this particular point and thinks that it is possible to find a method of showing the events of October through a played feature film rather than through documentary montage. From the very beginning Eisenstein did of course abandon the idea of producing a straightforward recreation of historical facts. The failure of Moscow in October, which was made in the form of pure restoration, demonstrates that in this respect he was right. He had to find some method of showing the events of October through feature film. From our Lef point of view there is and can be no such method. But Eisenstein thinks otherwise. If the grave name of genius did not weigh so heavily upon him, he would be free to experiment and through his experiments to demonstrate brilliantly the sheer impossibility of the task he has set himself. Such a film would have had a certain cultural significance. But now he has been forced to by-pass pure experiment and produce a ready-made anniversary film and to mix rather oddly in one and the same work formal experiments and the cliches of the popular print. The result is an uninteresting work. Although he renounced bare restoration Eisenstein was forced for the sake of the anniver- 227
70 (left) Brik's central charge against October was that Eisenstein had resorted to the 'outrageous' use of 'someone who looked like Lenin to play the role of Lenin'. 71 (bottom) In the Let critique of October, Pertsov accused Eisenstein of failing to use the 'contrast between passive or hostile peace and energetic movement concentrated in a few districts (and not in just one, the Winter Palace)'. 228
1928 sary to show one way or another the central figure of October, Lenin. To this end he resorted to the most outrageous method and one that is beneath consideration as culture: he forced someone who looked like Lenin to play the role of Lenin. The result was disgracefully false, something that only people who are completely insensitive to historical truth can believe in. Eisenstein has taken all the moving moments in the film from the cliches of our hackneyed artists like Brodsky and Pchelin and they offer nothing of either artistic or cultural interest. The work of the director is visible in the film only in the episodes that have an extremely remote connection with the basic development of the October events. When we talk about the film October we can only talk about these minor episodes. The women shock troops. The theme of the women shock troops plays a much bigger role in the film October than did the women's shock battalion in the October events. This is of course explained by the fact that a woman in ~ilitary uniform provides a rich source of matenal that can be used to good effect. . However in his thematic treatment of thIS episode Eisenstein has made .a. crude 'p~litical error. Carried away by the satmcal deplct~on of a woman soldier, he produced a general satIre on women who take up arms instead of a satire on the women defending the Provisional Government. The result was a satire on women soldiers defending any authority rather than on women defending a particular authority. . . This produced an unexp~cted Ideologl~al correspondence with the order gIven by the WhIte Guard Colonel Tomashevsky to the Kustanaya garrison on 23 April 1919. . Referring to women who played an actIve role in the partisan divisions, the Colonel concluded: I think that shooting and hanging are inappropriate and too honourable. for thi~ kind of criminal and I therefore gIve notIce in relation to the said persons that I shall permit only the flogging of the guilty to death. It is more than certain that this homemade remedy will have the appropriate . effect on this feeble-minded stratum, whIch is destined to concern itself exclusively with pots, cookery and raising the children of ~he future , of a better generation,. and not . wIth politics which is absolutely allen to ItS comprehension. The theme of a woman who is not concerned with her rightful affairs is strengthened in Eisenstein by the metaphorical juxtaposition of the women shock troops and the figure of Rodin's 'The Kiss' and the figure of the 'Madonna and Child'. The political error arises from the fact that Eisenstein overplayed the women shock troops while at the same time underplaying the authority that these women were defending, thereby not demonstrating the political absurdity of this defence. People and objects. In his search ~or cinematic metaphor Eisenstein has used objects and in a number of episodes he has mixed up people and objects (Kerensky and the peacock, Kerensky and the statue of Napoleon, the Mensheviks and the school-marm's blackboard, etc.), but in all these constructions Eisenstein is making the same error. The objects are not shown ~eforeh~nd in their real non-metaphorical meamng. It IS n?t obvious that all these objects are to be found 10 the Winter Palace. It is not obvious that the 'school-marm's' blackboard was left behind in the Smolny from the previous Institute. Thus in their metaphorical meaning they turn up unexpectedly and nobody knows where they came from. Whereas in a verbal metaphor we can say 'as timid as a hare' because in this particular context a hare is not a real hare but only a sum of signs, in a film we cannot follow a shot of a timid man with a shot of a hare and imagine that this will produce a metaphor because in. a film this particular hare will be real and not Just a sum of signs. Hence in a film we cannot construct a metaphor from objects that do n?t h~ve t~eir o~n real existence. A metaphor of thIS kmd wIll be hterary rather than cinematic. This is clear from the episode with the chandelier that trembles with the shots of the October Revolution. Because we have never seen this chandelier before and we do not know what its function was before the October Revolution , there is no way in which. its trembling can disturb us: the whole shot raIses the irrelevant question, 'Can the consequences of 229
1928 the October Revolution really all be reflected in a chandelier?' The careless juxtaposition of objects and people leads Eisenstein to the point where he begins to join them together without any metaphorical sense according to the principle of purely visual paradox: little people beside enormous marble feet. Because of this the metaphorical purpose breaks down in these juxtapositions and you begin willy-nilly to search for metaphorical meaning where, it transpires, there is none at all. The raising of the bridge. On the eve of the October Revolution the bridges in Petrograd were raised. It goes without saying that Eisenstein the director could not resist filming this raising of the bridges. What is more, he developed this episode through piquant details: the woman's hair slithering over the bridge, the horse suspended over the Neva. It is not necessary to say that all these details have been produced on the level of Grand Guignol, that they have no connection with any of the themes in the film and that they are produced separately as a tasty dish and are quite irrelevant. The historical lie. Any departure from historical truth is permissible only when it is taken as far as complete grotesque when the idea that it might in some way correspond to reality cannot even arise. A brilliant example of this kind of grotesque is the scene from Vasily Kamensky's play Push kin and Dante. There is a duel between Pushkin and Dante and ... Pushkin kills Dante. But when the departure from historical truth is not taken as far as this kind of grotesque but stops somewhere on the way then the most commonplace historical lie results. There are many places like this in October: 1). The assault on the Bolshevik by the ladies during the July Days. There is a similar instance when the cadets kill the Bolshevik who is distributing Pravda. As he wanted to heighten the symbolism of this episode Eisenstein introduced the ladies with their parasols. The effect was unrealistic and something like the hackneyed stories of the Paris Commune. The ladies' parasols emerged not so much as a symbol as a well-worn empty stage prop that distorted the reality of the fact. 2). The sailor who smashes the wine-cellar. Everyone knows that the battle for the winecellars after the Revolution was one of the murkier episodes of October and that the sailors not merely did not smash the cellars but tried to drink them up and refused to shoot the people who had come to take the wine. If Eisenstein had been able to discover some symbolic method of depicting this affair such as, let us say, showing that proletarian consciousness did in the final analysis cope with this wine, then this episode might have been justified in some way. But when a real sailor efficiently smashes real bottles the result is not a symbol or a poster but a lie. Eisenstein's idea, as expressed in his latest articles and statements, consists in the view that the artist, the film director, must not be a slave to his material, that the main consideration in film work must be the artistic design or, in Eisenstein's terminology, the 'slogan'. This slogan determines not only the selection but the actual shape of the material. The Lef view that the main consideration in cinema art is the raw material seems to him to be too narrow, it seems to tie creative flights of fancy too closely to empirical reality. Eisenstein does not want to think of cinema as a means of showing actual reality; he has pretensions to philosophical film treatises. We think that this is a mistake, that you cannot go any further along this path of ideographic symbolism. October is the best proof of this. From our point of view Eisenstein's achievement lies in the fact that he has broken down the canons of played film and that he takes the principle of the creative transformation of raw material to the point of absurdity. In their time the Symbolists in literature and the 'Non-Objective' painters did the same and this work was a historical necessity. We regret only that Eisenstein, because of his reputation as a director of world-wide importance, is compelled to base 80% of his work on cliches, and that these cliches significantly reduce the value of the experimental work that he tries to conduct in his films. Viktor Pertsov On 'October'. Potemkin struck us because of its calculated overall effect. The compositional monolith of Potemkin 230
1928 persuaded many people to talk about Eisenstein the engineer. In his film October the engineer has turned into a contractor who, with no plan or economic method, erects a building but the corners do not meet. October as a whole is a physiologically intolerable object. The ceaseless movement of the crowds, the masses, gives rise to a counterrevolutionary dream of the tranquillity of interior shots, the sweet bliss of love scenes, the cosiness of individual experiences. The unceasing bustle of meetings and battles is not contrasted with the naive peace of the man in the street. On the day the Winter Palace was taken and the Vladimir Military Academy was besieged the trams ran through the city without interruption. The fate of the Revolution was decided on narrow battlegrounds. The picture of the historic day of 25 October (7 November) 1917 consists of a contrast between passive or hostile peace and energetic movement concentrated in a few districts (and not in just one, the Winter Palace). This contrast has not been utilised. The importance of parts of the film is the reverse of the way in which they are shown to the audience. The film October is a collection of sequences of varying importance and direction that have been stuck together on the basis of their name and nomenclature. If you assembled an aeroplane on this principle, you could screw on two fly-wheels as wheels. Would it be surprising if the plane did not fly? If we break up the film October we shall find grains of genius in the baskets. These are the items that you know and I shall not start to enumerate them. How great are these partial achievements? So great that to imagine their greatness is as difficult as counting to infinity. In these sequences Eisenstein sets out on the path of a researcher and inventor of such stature that we can no longer count on his ideas becoming the commodity of one particular cinematic epoch. His intention to film Capital is a decisive rejection of 'man' just as Potemkin was a decisive rejection of the actor. Eisenstein is moving towards pure 'objectism' . Viktor Shklovsky The Reasons for Failure Sergei Mikhailovich Eisenstein talks in vain about the need to create a 'Special Section' in cinema. His film is intelligible in the general, but not in the special sense. The film is not lacking in panic. Sergei Mikhailovich has raised the question of the reasons for his failure. We must first of all resolve the question of what constitutes a failure. We know of a very large number of things which, when they first appeared, were recognised as failures and only later were interpreted as new forms. Sergei Mikhailovich is not sure about this as far as his film is concerned. It seems to me as well that there are in the film elements of straightforward failure. In its artistic methods the whole film divides sharply into two parts: the leftist part and the AKhRR part. The leftist part is of course interesting whereas the AKhRR part is not. The AKhRR part of Eisenstein's film is embellished only to the extent of the number of lights used. However isn't it time to stop filming wet objects? The October Revolution did not take place in incessant rain: was it worth hosing down the Palace Square and Alexander's Column? Because of this water and the millions of lights the crowds look as if they have been greased with machine oil. Nonetheless the film does contain some remarkable achievements. In one of its branches cinema is now moving between vulgarity and invention. It is extremely important to create the unambiguous shot, to reveal the language of cinema, i.e. to secure the precise effect of the cinema image on the audience, to create the shot word and montage syntax. In the film Eisenstein has succeeded in doing this. He places objects in series, passing, for instance, from one god to another, reaching a phallic negro god as a result and passing from that through the concept of 'statue' to Napoleon and Kerensky and the consequent descent. Here the objects resemble one another in only one characteristic - their divinity - and differ from one another in their semantic timbres. It is these timbres that create the differential sensations that are necessary for a work of art. By creating this changing series Eisenstein leads the audience precisely where he wants to lead them. This also 231
1928 applies to Kerensky's famous ascent of the staircase which is quite brilliantly arranged by Eisenstein. This ascent is depicted realistically: simultaneously Kerensky's titles are enumerated. The exaggerated nature of the actual staircase and the elementary simplicity of the ascent are accomplished by the same walk and the very distance between the concepts of 'ascent' and 'staircase' creates a completely intelligible form. This is a great invention but gaps in it are possible, i.e. it may be poorly understood even by its own author. We may cite as a blight on this invention an elementary cinematic metaphor with two parts that are too closely related. For example: a river flowing, people travelling by river, or somebody's heart depicted as a forget-me-not. Here we must remember that the so-called image works with its own non-coinciding parts or haloes. In any event Eisenstein has advanced an extremely long way along this path but the new form that is being created is perceived as comic. That is how the Cubists were perceived and before them the Impressionists; that is how Tolstoy perceived the Decadents, how Aristophanes perceived Euripides. It is therefore best to apply the new form to objects in which the comic emotion is stipulated. This is what Eisenstein did. He has applied his 91 new method, which will probably be generally cinematic, only in its negative characteristic. He used it to construct Kerensky, the Winter Palace, the Kornilov offensive, and so on. There was no need to spread this method to the emotional part of the film. The new method is not yet valid for heroics. The film's failure can be explained by the fact that the invention did not correspond to the raw material and the set part was not produced inventively but head on and, instead of being well constructed, it was constructed merely in a grandiose manner. That is why the moments in the film that related to the plot and their semantic nodes did not correspond to its most powerful moments. In addition to the invention of semantic cinematic (non parallel) series Eisenstein constructed in his film a special cinematic time that was fully discussed in Pudovkin's article. 134 It is on this basis that the raising of the bridge, for instance, is constructed. But Eisenstein raised the bridge in a way that left him nothing with which to storm the Winter Palace. Art is lacking in advances rather than in victories. We must not think of the 1905 Revolution only as a failure and for this reason we must talk about Eisenstein's failure only from a particular point of view. Zhizn iskusstv8 Editorial: OctoberThe Results of the Discussion Source: 'Oktyabr-'. (Itogi diskussii)" Zhizrl'iskusstva, 27 May 1928. The discussion of Eisenstein's October that has developed in the pages of Zhizn iskusstva has clarified the conflict between various tendencies in their assessment of the latest work by the author- of The Battleship Potemkin. On the one hand there are film critics like Adrian Piotrovsky and Konstantin Derzhavin who have emphasised the formal shortcomings of the film, and pointed to defects in the montage and to the vagueness of the genre indications in the film. In passing, the critics have put forward the view that the film does not do enough to illuminate the growth of the workers' movement and the crisis in the army during the first months of the Revolution. The pronouncements of film theorists have made reference to the stylistic crudities in the film and have not shrunk from accusations of 'decadence' and 'aestheticism' supposedly concealed 'beneath the Constructivist exterior of a materialistically conceived October' (Piotrovsky in Zhizn iskusstva, no. 13). The critics are united in their desire to see the film reedited and completely re-worked. Specialist practitioners of cinema, like the directors Vsevolod Pudovkin and Alexei Popov, have taken a quite different attitude in their assessment of the film. For them the EisensteinAlexandrov film is a 'new and valuable 232
1928 discovery'. Film-makers must learn from the film because it reveals a 'new film language' which the young art of cinema is only beginning to speak (Vsevolod Pudovkin). In addition the specialists have pointed out the impossibility of solving in a short space of time an enormously difficult problem - showing the October events on their true scale - and the inevitability of a few failures given the need to 'cram twenty months' work into eight'. Welcoming in October 'fragments to mark the tenth anniversary of the October Revolution' film practitioners insistently remind us that 'in the thirteenth year of the Revolution we must prepare for the fifteenth anniversary of October' (Alexei Popov). Lastly we have heard voices from a third direction, the Soviet public, commenting on the 'accessibility' or 'inaccessibility' of the film for a worker audience. Comrade Rokotov (Zhizn iskusstva, no. 15 135), mentioning the 'difficulty' of October, is carried away by 'piquant details' like the 'powerful snore' of one of the participants at a public screening of the film. The general results of observations of the reactions of the audience at screenings in clubs, plants and factories, i.e. the results deriving from the organised study of the worker audience, have however produced different results: 'one thing is beyond question: the film is moving: hence the heated debates, hence the conflicting views ... The replies evaluating the film as a positive phenomenon constitute 90 per cent of the questionnaires returned' (V. Shagin, Zhizn' iskusstva, no. 15). The last of the judgements on October that we have cited, which summarises the view of the worker audience, appears to be the one that is least tainted by subjective taste and it therefore deserves the greatest attention. It compels us to be wary of the critical bewilderment of the theorists and not to trust particularly allegations of 'decadence' allegedly concealed in 'a materialistically conceived film.' In our view we should place greater trust in the judgements of the film practitioners who point to the pioneering character of Eisenstein's work, to his achievements in the sphere of work on a new film language and to the significance of the 'fragment to mark the tenth anniversary of the October Revolution' in the context and conditions of our film work that was so recently subjected to vigorous criticism at the Party Conference on cinema. In fact we must not consider this important work by those three great cinema artists, Eisenstein, Alexandrov and Tisse, without examining the real conditions in which our cinema art proceeds. This real context - the reality of our cinema - was quite strikingly concealed during the discussions that preceded the Party Conference on cinema and at the Conference itself. This is not the place to repeat the accusations that have been made. But we must not forget them because the shortcomings in the field of organisational, day-to-day and artistic work in our film production have been enough to hamper the free growth of high-quality film production that is satisfactory in both the social/public and formal/ artistic senses. When, against this background, a film appears that speaks in a new film language about the most important moments of October and that tries to encompass the grandiose sweep of the Proletarian Revolution, this is of course a significant and serious victory. The success or failure of a work of art is the responsibility not merely of the creative artist but also of the viewer or reader who perceives his creation. A certain level in the culture of artistic perception is also required of the latter. When our cinema screens are filled with foreign films that teach audiences to perceive the whole world and its contradictions through the prism of love stories, of the personal experiences of the notorious heroes of film melodramas, then it is clear that a film that depicts the masses and that rejects the sentimentalism of individualistic heroes will encounter a certain degree of resistance from an audience that has been reared on different raw material. Do we have many films in which the mass acts in the way it manifests itself in October? It would have been easy to make October extremely 'accessible' by giving it a small dose of groundless detective-story romanticism with love adventures on a 'devil's wheel' .1 36 But the very greatness of October consists in the fact that with rare sincerity and without the slightest trace of speculation on pseudo-revolutionary themes it relates the story of great historical events and reveals, with a worthy imitation of puritanism, the heroism of the masses and the pathos of the revolutionary days, and in so doing it avoids all the cheap, banal and unprincipled methods of 'dressing up' events to suit petty bourgeois philistine tastes. October is unusual in both its theme and its execution. It requires interpretation, careful 233
1928 preparation before viewing and clarification of the enormous work and the vast material contained in it. It relates the great events of the Proletarian Revolution in a new film language, addressing not just contemporary cinema audiences but also the audiences that will emerge in the immediate future with the cultural growth of the broad working masses. We are justified in saying that, despite all individual defects of a particular nature, October is our great achievement that paves the way for the creation of a great Soviet cinema art. 92 Sergei Eisenstein, Vsevolod Pudovkin and Grigori Alexandrov: Statement on Sound Source: S. Eisenstein, V. Pudovkin, G. Aleksandrov, 'Zayavka', Zhizn' iskusstva, 5 August 1928, pp. 4-5. Our cherished dreams of a sound cinema are being realised. The Americans, having developed the technique of sound cinema, have embarked on the first stage towards its rapid practical implementation. Germany is working intensively in the same direction. The whole world now speaks of the 'silent' that has found its voice. We who work in the USSR recognise that, given our technical capabilities, the practical implementation of sound cinema is not feasible in the near future. At the same time we consider it opportune to make a statement on a number of prerequisite theoretical principles, particularly as, according to reports reaching us, attempts are being made to use this new improvement in cinema for the wrong purposes. In addition, an incorrect understanding of the potential of the new technical invention might not only hinder the development and improvement of cinema as an art form but might also threaten to destroy all its formal achievements to date. Contemporary cinema, operating through visual images, has a powerful effect on the individual and rightfully occupies one of the leading positions in the ranks of the arts. It is well known that the principal (and sole) method which has led cinema to a position of such great influence is montage. The confirmation of montage as the principal means of influence has become the indisputable axiom upon which world cinema culture rests. The success of Soviet pictures on world screens is to a significant extent the result of a number of those concepts of montage which they first revealed and asserted. And so for the further development of cinema the significant features appear to be those that strengthen and broaden the montage methods of influencing the audience. If we examine every new discovery from this standpoint it is easy to distinguish the insignificance of colour and stereoscopic cinema in comparison with the great significance of sound. Sound is a double-edged invention and its most probable application will be along the line of least resistance, i.e. in the field of the satisfaction of simple curiosity. In the first place there will be commercial exploitation of the most saleable goods, i.e. of talking pictures - and those in which the sound is recorded in a natural manner, synchronising exactly with the movement on the screen and creating a certain 'illusion' of people talking, objects making a noise, etc. The first period of sensations will not harm the development of the new art; the danger comes with the second period, accompanied by the loss of innocence and purity of the initial concept of cinema's new textural possibilities, which can only intensify the epoch of its unimaginative use for 'dramas of high culture' and other photographed presentations of a theatrical order. Sound used in this way will destroy the culture of montage, because every mere addition of sound to montage fragments increases their inertia as such and their independent significance; this is undoubtedly detrimental to montage which operates above all not with fragments but through the juxtaposition of fragments. Only the contrapuntal use of sound vis-a-vis the visual fragment of montage will open up new possibilities for the development and perfection of montage. The first experiments in sound must aim at a 234
1928 sharp discord with the visual images. Only such a 'hammer and tongs' approach will produce the necessary sensation that will result consequently in the creation of a new orchestral counterpoint of visual and sound images. The new technical discovery is not a passing moment in the history of cinema but an organic escape for cinema's cultural avant-garde from a whole series of blind alleys which have appeared inescapable. We must regard as the first blind alley the intertitle and all the vain attempts to integrate it into montage composition as a unit of montage (fragmentation of an intertitle, magnification or contraction of the lettering, etc.). The second blind alley comprises explanatory sequences (e.g. longshots) which complicate the composition of the montage and slow down the rhythm. Every day the problems of theme and plot grow more complex; attempts to solve them by methods of purely 'visual' montage either lead to insoluble problems or involve the director in the 93 field of fantastic montage constructions, provoking a fear of abstruseness and reactionary decadence. Sound, treated as a new element of montage (as an independent variable combined with the visual image), cannot fail to provide new and enormously powerful means of expressing and resolving the most complex problems, which have been depressing us with their insurmountability through the imperfect methods of a cinema operating only in visual images. The contrapuntal method of structuring a sound film not only does not weaken the international nature of cinema but gives to its meaning unparallelled strength and cultural heights. With this method of construction the sound film will not be imprisoned within national markets, as has happened with the theatrical play and will happen with the 'filmed' play, but will provide an even greater opportunity than before of speeding the idea contained in a film throughout the whole globe, preserving its worldwide viability. Vladimir Messman: Sound Film Source: V. Messman, '0 zvukovoi fil'me', Zhizn' iskusstva, 30 September 1928, pp.4-5. The film directors Sergei Eisenstein, Vsevolod Pudovkin and Grigori Alexandrov have issued a statement that deals on a theoretical level with the question of the significance, the limits of application and the future of the sound film. This question is so important for Soviet cinema and for Soviet art in general that it must be elucidated, analysed and discussed as much as possible. 'Our cherished dreams of a sound cinema are being realised,' the first words of the article state laconically and then a couple of lines later the authors hasten to make the reservation that: We who work in the USSR recognise that with our technical capabilities the practical realisation of sound cinema is not feasible in the near future. Nevertheless the authors consider it 'opportune to make a statement on a number of prerequisite theoretical principles'. We must not however agree that we should for the time being confine ourselves merely to opportune 'prerequisite principles', all the more so as these theoretical premises - even though their authors are prominent Soviet film directors provoke not just individual doubts but a whole series of very substantial objections that are listed below and that provide the necessary basis for drawing conclusions about the necessity and possibility of a very early start to practical work. The first misconception (also offered however as a premise): The authors of the statement themselves, in producing their first-class films, have in their own works revealed a certain (relative, naturally) intuitive musicality although, as we know, they have by no means so far tried to apply 'sound' by treating it as a new element in montage (as an independent entity combined with visual image). It is however quite clear that basically sound,137 235
1928 one kind of counterpoint: imitation . ... Generally we describe as counterpoint the simultaneous combination of two or more melodies (or voices) so that voices in counterpoint to one another make harmonic sense. It is only in this sense that we can understand the contrapuntal method and there is no doubt that it is only in this sense that it will be accepted. But the authors of the statement maintain (and they even use italics!) that: in combination with visual image, constitutes the particular music specific to film, a field in which we are resolutely doing nothing. The elements of music, organically combined with visual images and edited together into a single conception and a single cinematic treatment are basically a sound film, sound cinema! The development of the technique of sound film, as it were, 'industrialises' the combination of visual and sound images recorded and edited on film and not produced by a live (i.e. non mechanical) performer or orchestral conductor. Thus it is clear that the making of a sound film (i.e. we repeat, treating sound as an element combined with visual image, linking film and sound organically, editing together visual and sound images) is possible and, of course, necessary and independent of the problem of the development of the technique of sound cinema. In this country very little has been said about this and it is only now that our best film directors are at last beginning to make pronouncements, unfortunately leading themselves off into the debris of this very technique and its more than debatable theory. Sound film depends not just on the film director but on the film composer (i.e. a composer with knowledge of cinema). The director will make a sound film jointly with the composer. In this process it would not do the director any harm to know a little about the art of sound . . . The second misconception (and the unpleasant one): The statement operates with what at first glance seem to be complex positions but on closer examination these 'complexities' turn out to be not just something very woolly but also a clear misuse of little known musical terminology which, by the way, in general people in cinema like from time to time to flaunt in a quite irresponsible manner. The statement argues many times for the 'contrapuntal method' of structuring a sound film. But what, in the view of the authors of the statement, does this contrapuntal method consist in? To that question we find this answer: The first experiments in sound must aim at a sharp discord with the visual images. Just a minute! If we are applying the contrapuntal method, what discord can we be talking about? This does not however bother the authors of the statement. They are convinced that: Only such a 'hammer and tongs' approach will produce the necessary sensation that will result consequently in the creation of a new orchestral counterpoint (Their italics. V.M.) of visual and sound images. However it is both possible and necessary to score counterpoint between visual and sound images ('orchestral counterpoint' is also a fairly arbitrary term and one that introduces confusion) without a special theory of 'sharp discord' between sound and visual images. The methods of work are a different matter: playing on contrasts, the transposition of elements of harmonisation and even instrumentation into a synthesis of screen and sound . . . The third misconception (the concluding one): The authors of the statement consider that: Sound, treated as a new element of montage (as an independent entity set against the visual image) cannot fail to provide new and enormously powerful means of expressing and resolving the most complex problems, which have been depressing us with their apparent insurmountability through the imperfect methods of a cinema operating only in visual images. Contrapuntal form in music consists of one and the same melody being repeated by different instruments or voices in parallel but not simultaneously (i.e. in different temporal sequences). This is not true. This formulation covers only 236 This is true. Quite true. But is nobody to blame for the fact that our masters of cinema have never even tried to operate with the musical sonority that has for the moment been represented in this country by a combination of musical cliches that is absolutely anticinematic, by
1928 musical material that is absolutely alien to cinema. This 'material' spoils, kills and ruins a work of cinema. That is where we must begin rather than with the precipitate elaboration of new 'interpretations' of musical terminology, or the confusion that is very far from 'formal' and 'theoretical' validity and reasoning. It is also possible to dispute fundamentally the 'imperfect methods of cinema'. The statement is essentially right in the particular instance of the question of montage (although it does, of course, 'misrepresent' things a little): 'the principal and sole method which has led cinema to a position of such great influence is montage.' But even in the field of montage we are far from having achieved everything in respect of rhythmic sense and, if you like, of literacy, because the montage of our films is constructed mainly on intuition, with no regard for the laws of rhythm, tempo and 94 metre. We are rationalising the organisation of our films and we shall significantly improve their artistic value (including their montage texture) when the production of a film has not just an author's and a director's script but an exemplary montage plan, a montage score. From this a straight path leads to an organic composition of visual and sound images. These are our conclusions: Sound cinema is something we can and must work on straight away and without regard to the development of a technique of sound cinema. As far as sound film is concerned the film director is helpless without the film composer. The composer, for whom cinema has long been waiting, must occupy a responsible and leading place in cinema because, as the American F. Keisler has rightly said, 'We see better when we hear and we hear better when we see'. Viktor Shklovsky: The Soviet School of Acting Source: V. B. Shklovskii, 'Sovetskaya shkola akterskoi igry', Sovetskii ekran, 20 November 1928, p. 4. There is now no doubt that the development of cinema culture has slowed down. We are making mediocre profitable films that turn out very often to be both unprofitable and worse than mediocre. Many of the things already achieved by Soviet cinema have not been reinforced but merely imitated and 'cheapened'. There is a levelling off towards the mediocre. Montage, in which so much has already been done, has retired to an auxiliary role or to hopeless parallelisms. This year the most important debate on principle has been the debate about the actor in which the actor was attacked and driven out of cinema. It is curious that one of the main director's groups in Soviet cinema is an acting group: the group of Pudovkin, Komarov, Obolensky, Khokhlova, Barnet. This group has not broken with 'actorism' even now. Komarov is filming. Pudovkin is filming - and in the leading role - and this is the same Pudovkin who denies that cinema needs actors. The debate about the actor is unresolved because it has been conducted in isolation from questions of genre. Meanwhile the problem immediately divides into two. The first concerns films with famous actors. This is the group of films by Moskvin and Kachalov.138 In these films it is a case of showing the actor acting and the camera records this acting. It is montageless cinema. In this field the script is frequently based on the camera following a celebrity. Films like that offer no advantage above all to the actor because he is usually taken as a readymade constant and the only explanation given is why it is in precisely this film that Moskvin cries. These films are based on the theatrical manner. A different role is played by films that are by their script actor's films, in which the role of the actor consists in sustaining a particular script position, in which the lines of force of the script intersect against a montage sequence of the actor's playing, or rather of his work. Baranovskaya has a sequence like this in The Mother, as do Khokhlova in By the Law and Leonidov in The Wings of a Serf. In a properly structured script these places can sometimes be realised even without an actor. 237
72 Shklovsky criticised the Kuleshov group's 'actorism' while diagnosing a stalemate in Soviet film culture in 1928. But at least one member of the group, Vladimir Fogel, had devoted his career to exploring the specifics of screen acting. In these photographs, preserved by his widow, Fogel demonstrated the use of make-up and lighting as well as physical gesture to create character types. Top left: By the Law (1926) Kuleshov. Top right: The Girl With a Hatbox (1927) Barnet. Bottom left: The Doll With Millions (1928) Barnet. Bottom right: The Salamander (1928) Grigori Roshal. 238
1928 In Shengelaya's Elisa, for instance, the playing the work of the actors - is pale and colourless but the people are properly produced or, rather, reproduced. In the ethnographic character Vazhiya we find his script position as Don Quixote. The most common Caucasian film sequence - the lezginka139 - is transposed into a motif of grief, the social significance of the dance is reinstated, revealed by its new motivation. The film exists without the playing of actors and it exists successfully. For an American, cinema has a third role: in it he looks for an actor's playing, not for the play of montage - he looks for a select idealised man and idealised movement. American cinema is founded on the beauty of the actors, their personal attraction, on the idealisation of man. If we show Soviet and American films side by side we see that Americans are more beautiful. American actors represent the social ideal of certain groups in the population of the USA and for that reason they cannot be replaced by typage because they are the best possible type. We are not constructing an actor but a film. Films that are in the theatrical sense actor's films will probably be exhausted as a result. Generally speaking they are declining in quality as is clear enough from the progression: Polikushka, The Station Master, A Man Was Born. This raises the question: do we need the actor for our montage cinema? Our actor has been dismembered and analysed and he exists in the montage phrase. By studying the analysis our actor thus becomes not a film star but a film director. Our actor understands the position of 95 man in cinema. Because this position is extremely complex, requiring an ability to isolate his own characteristics, our actor may either be replaced by a mere endless quantity of typage, the search for which would require some kind of state funding, or he may not be replaced at all. Eisenstein has shown us an attempt to work without the actor. What transpired? A number of actors and, besides that, some work with hypertrophied people, i.e. people who were too fat or too thin. People were selected on the principle of their abnormality and generally speaking this only works once. In Soviet cinema we do, of course, have mixed and transitional types of actor. From this point of view Nato Vachnadze is, for instance, an artiste of the American type because her value lies in the purity of her ethnographic type. Pudovkin is moving from the episode and the montage sequence to the principal role. This raises a very intriguing question: will the director Pudovkin collaborate in Otsep's film The Living Corpse in the same way as Baranovskaya collaborated in the film by the director Pudovkin The Mother, or will he work differently, that is, will he talk in the phrases of an actor or a film-maker? The whole culture of the Soviet film actor is extremely interesting and even now it is elevated. That is precisely why we must spare the actor, work with him over a long period, because in our cinema the actor works on his ability and not on his emotion and he represents a constant that is more closely linked to film than in the West. Adrian Piotrovsky: Is There a Crisis in Soviet Cinema? Source: A. Piotrovskii, 'Est' Ii krizis v sovetskom kino?', Zhizn' iskusstva, 25 November 1928, pp.6-7. It will soon be the anniversary of last autumn's great debate on Soviet cinema. That debate was directed at the theme and conteet of our cinema. Its significance was undoubtedly enormous. It confirmed the supremacy of Soviet themes and contemporary material in our films. Now we are on the threshold of a new cinema debate. Its contours are already beginning to show. Its spear- head is aimed at the formal quality of cinema. It raises the question: is there or is there not a crisis in Soviet cinema? What are the facts? They have already been enumerated more than once. Pudovkin's move to acting. Eisenstein's desire to teach and his corresponding declaration in Sovetskii ekran. The alarms sounded by certain Leningrad directors 239
1928 (Ermler in Kinogazeta, etc.). What are the principled positions of those who proclaim the crisis? They talk about an 'underground' into which genuine revolutionary cinema has supposedly been forced. They talk about a spirit of compromise and time-serving that has supposedly gripped the heart of our cinema. They talk about a formal deterioration and, at times, about a blind alley that our cinema has got into. We may regard as a saving remedy the temporary departure of cinema's living resources to theoretical and formal research aimed at creating a single 'principled theory' for our cinema. In truth this would mean not seeing the wood for the trees. The cinema edifice that we are constructing is an extremely diverse one. We have to take account both of the political demands that are being made of cinema with ever growing insistence and of the formal resources that are becoming increasingly inadequate for the resolution of new and complex problems and, last but not least, of the interests of the audience which are also far from uniform and, by virtue of the enormous differences between them, often almost contradictory. That is why there is not and there cannot be a single life-saving theory, a single curative prescription. There can and must be a plan, composed of many elements, a complex plan for the guidance and development of Soviet cinema. This plan must take account both of the real facts of our cinema reality and the dynamics of its development. Within the confines of this plan we must resolve the question: is there a crisis or not? What does the plan require? As far as content is concerned, the inculcation into our film themes of the central questions of our time. A good deal has been done in this respect but a good deal of it has been unsuccessful. The fact that the principal masters of our cinema have until now very often avoided posing these questions, that Pudovkin has directed an exotic Mongolian picture, Kozintsev and Trauberg are making a Parisian film, Kuleshov The Happy Canary, set in Odessa, and Room a Mexican film l40 - all this should be regarded as a mistake. This pursuit of the exotic is nothing but an evasion by our masters of the [task of] resolving our most difficult problems. These problems have fallen on the shoulders of our less experienced but apparently more audacious young directors. These young men have achieved a number of successes which are particularly significant in the light of the difficulty of their position. We must not blame them particularly for the fact that, in coping with these enormous difficulties, our young directors have frequently produced films that are grey, monotonous and boring. But we should not in any case wait while our master filmmakers devise a solution to these problems in the silence of their underground. We must learn in battle. The transfer of our principal masters to the most topical and difficult themes of the day is therefore the first task for the leaders of our cinema today. We may be certain that in this way we shall create a model that is no less fruitful than the model for films about the Civil War and the history of the Revolution which our cinema has lived off for a long time. There are, furthermore, questions of form. It has become a truism that new material introduced into our cinema requires a particular artistic technique. But, in decisively rejecting attempts to force through in this connection the imitation of Western European and American models, we must at the same time take a firm stand against tendencies towards monopolising the notion of an authentically Soviet revolutionary form in cinema, tendencies that are sometimes supported by those very same leading masters of our cinema. It is too soon for us to have created our own film classics. It would be a sign of dotage if we were not to notice that even now in the months that are proclaimed to be 'critical', inventions and most successful discoveries continue to be made by the new shift of young film makers. Does not Elisa with its tragic sixth reel provide us with a model for a completely new approach to the portrayal of collective emotion? This fit of mass despair and grief, giving way to a burst of tremendous enthusiasm, resolved by music and dancing is, in terms of its theme, its material and its montage, a new word in cinema. The characteristics of the authentic tragic style of the Orient have here combined with the most intense and contemporary film form. What about Life Laughs and The Price of a Man in which a festive elation surrounds what appear to be the most ordinary aspects of our life? The Komsomol film style created by these works, a style that is incidentally close to the style of TRAM (the Theatre of Worker Youth), is a style that sparkles with happy irony, with a paradoxical refraction of traditional productions, with a fresh use of what 240
1928 appears to be the dullest raw material - district committees and meetings - and, most important, with an indestructible joie-de-vivre in its choice of people, objects and situations: it is a wonderful achievement for our cinema in 1928. But can we really forget the lyrical style introduced into our cinema by Chervyakov who has immensely expanded its possibilities? What about Penal Servitude? And Golden Honey and Torn Sleeves? These are all discoveries and finds of recent months. They are evidence of the ceaseless search for forms by our new intake of film directors. They do not indicate a crisis. Alongside these director-inventors and their film discoveries we must really see how a whole range of our middle-ranking directors are, in a number of their middle-ranking films, using, popularising and sometimes re-working the details of the inventions made by the principal masters of our cinema in their time. It is very possible that, from the point of view of these masters, this popularisation, which sometimes effaces in the audience's mind the line between originality and imitation, is a negative phenomenon. It is very possible that the situation that reigned in our cinema a few years ago, when films made by individual revolutionaries were contrasted sharply with the general mass of bourgeois imitation, provided clearer theoretical perspectives. But, from the point of view of expediency, this broad popularisation of new discoveries in cinema is of course, a necessary phenomenon. It testifies to the improvement in the general professional level of our cinema, and without professionalism we could not in any case manage, given the mass character of our film production .... The diverse and lively rivalry between all the creative and inventive forces in 96 our cinema, combined with the further improvement of its professional level - that is the revolutionary offensive that we need in cinema. May it be linked with blows against conservative selfsatisfaction and attempts to resurrect bourgeois imitation and with a rebuff to the defeatism and liquidationism that emanate at times from left circles in cinema. Lastly, a word about taking account of the interests of the audience. There is a great deal wrong here and it is here above all that we may perhaps talk about a crisis. As before, our cinema does little to satisfy its mass audience, especially in the present situation when its requirements are growing ceaselessly. In our search for a solution to this crisis we shall fight the schematism with which our professional directors, given serious themes and topical content, sometimes try to conceal their inability to clothe these living themes with flesh and blood. We shall also fight attempts to introduce elements of gutter sensationalism and, once more, of bourgeois imitation under the slogan of making our films more interesting. But, at the same time as these blows against the right, we shall not ignore the interests of the audience and thrust difficult abstract forms on them that are devoid of visual attraction, forms that in the view of certain film theorists are the panacea for revolutionary cinema. The present condition of our cinema is sometimes characterised as a crisis of growth. This is quite true because the cadres of young film makers are growing, the demands made of our cinema are growing, and these factors once again dictate a need to work out a comprehensive and thoroughgoing plan of guidance. Sovkino Workers' Conference Resolution: Sovkino's New Course (Extract) Date: 9 December 1928. Source: 'Novyi kurs Sovkino. Rezolyutsiya', Sovetskii ekran, 8 January 1929, pp.4-7. 1. The general line of work of the Moscow and Leningrad studios in respect of the political content of their feature films is correct. A whole number of serious topical problems relating to the economic and cultural construction of our country have found expression in the feature films of the last year. In this respect Sovkino's production has advanced significantly towards a realisation of the tasks indicated by the Party Conference on cinema, in as far as such an advance was possible 241
1928 in the space of such a limited period of time. 2. However a number of fiction film makers have not yet learned to present contemporary political material in artistic form. As a result the political content of a number of our films appears to have little connection with the basic construction and form of the film and seems to have been added on. Given the low level of general political development of the basic cadres of film workers, given the existence of a certain pressure on the part of the petty bourgeois element, the danger of a departure from the exposition of political tasks is therefore the most serious danger. The board, the studio directors, the artistic departments, the directors' collectives, the scriptwriters must pay the most careful attention to ensuring that in Sovkino's production there is no departure from the realisation of political tasks and that with every step the films of Sovkino should advance further in this direction. 3. The Conference resolutely rejects the point of view that harms and contradicts the line of the Party Conference on cinema and that is put forward by certain groups in our cinema that the political demands promoted by Soviet cinema should be realised only by means of appropriate educational films or shorts. This view would objectively lead to a point where the basic mass of films produced in the USSR became separated from the present day and began to equate with philistine tastes and demands. 4. The Conference further rejects the harmful and decadent point of view that contemporary Soviet reality and the conditions for artistic work do not provide the raw material or the opportunities for creating vivid artistic and political films. We must link the cadres of artistic workers with the proletarian public, with mighty economic and cultural construction, in order to destroy the currently existing alienation of the basic mass of artistic workers which might serve as the basis for such decadent views. 5. In tandem with persistent work for the further enhancement of the political significance and the vividness of our fiction films we must, in the work of Sovkino, devote much more attention than hitherto to improving the artistic quality of our production. , In the last year's production a significant group of films, which basically met the political demands made of Soviet cinema in relation to their artistic execution, did not rise above the mediocre and sometimes they even fell short of the demands that might be made of the mediocre and lacked artistic brilliance, a lack which seriously diminishes the political significance of these films. 6. In the belief that this phenomenon is disturbing for the development of our production, the conference considers that, in addition to enormous defects in script material and to organisational shortcomings and errors, the basic cause of the low artistic quality of the films is an insufficiently high level of qualification among the basic mass of artistic workers in our cinema. Thus the rectification of these defects (given the pressing need not just to avoid curtailing but to expand constantly the production of Soviet films) is impossible without the organic cultural and artistic growth of our workers. The battle against the absence and lack of culture among film workers and the call to study must therefore become fighting slogans. The basic task for the management of both directors' collectives and public cinema organisations must be to render maximum assistance and support to the basic mass of our artists in improving their artistic qualifications and the level of their cultural and political development. To this end we must direct the efforts of the most progressive directors who must give comradely support to less experienced artistic workers. 242 The Organisationof the Director's Work 7. The Conference welcomes the awareness that has grown among directors and generally among all artistic workers of their general responsibility for the whole cause of Soviet cinema and for the production of our organisation. This is facilitated to a significant degree by the eradication of the fundamental trouble with our production, namely the former passionate individualism of individual artistic workers who showed no interest in the whole. In order to strengthen and utilise this extremely important achievement of the past year in the interests of further growth studio management must be guided in its work by organised directors' collectives, stimulating and making thorough use of their initiative.
1928 8. Studio management must display greater sensitivity than hitherto both in promoting new groups of directors on to production work and retiring other groups of directors by involving directors' collectives and production conferences in the resolution of these problems. 9. In promoting the younger generation we must give preference to those who have already received schooling and theoretical preparation. 10. In the immediate future we must, in an organised fashion and with the participation of directors' collectives and leading trades union organisations, carry out a serious examination of the whole cadre of directors, both those who are employed by studios and those who are free of work (throughout the USSR), including those who have now graduated from film training institutions, so that for next year we can select the best artistic resources to attract to work in our studios. 11. The Conference deems it necessary to render GTK and the Leningrad Cine-Technicum every possible assistance in the provision of resources and practical work in production for the students. 12. The Conference, considering experimental work that facilitates the development of new forms of artistic language to be necessary, deems an essential part of any experimental work to be artistic expression that is intelligible to the millions and the observation of the limits of budget resources. 13. In distributing tasks among directors studio management must, with the collaboration of directors' collectives, ensure that productions relating to the most important themes and dealing with the fundamental political problems of our day are entrusted to the most highly qualified directors. Acting Resources 14. Until now our studios have devoted quite inadequate attention to the problem of our artistes. We must strengthen the best acting resources in our studios. We must organise the use by each studio of the best acting resources of both. Artistes must be given the most favourable working conditions possible. The cadre of regular artistes must be involved in the general artistic work of the studios. The Preparation of Script Material 15. The script crisis has not yet been overcome. The positive change that has emerged in favour of the sustained ideological film is in danger of failing to produce the necessary effect if scripts are even in advance to be built around repetitive cliches and schemas and to be deprived of vivid shades of plot and story. 16. In order to alleviate the script crisis the conference recommends: that the best literary resources be grouped around the film studios and they be used to devise plots; that each studio should organise a group of qualified specialist scriptwriters to prepare scripts for particular directors; that we should start developing script resources in the studios, strengthenIng the existing script workshops and adapting them to the needs of production; that we should pay more attention to individual initiative [samotek] with a view to using the most interesting plots; that the thematic plans should be agreed in advance with the directors' collectives which in future should be involved in work on shaping scripts; that scripts covering the whole of the thematic plan should immediately be ordered; that we should immediately reserve for each director, in as far as is possible, two themes on the basis of which we can begin to devise scripts. 17. In order to discuss the problem of ways of liquidating the script crisis the Conference considers it necessary for Glaviskusstvo, in consultation with the Commissariats of Enlightenment of the Ukrainian SSR and other national republics, to call in the immediate future a script conference with the participation of writers, scriptwriters, directors and people who work in the artistic departments of all the film production organisations of the USSR. The Organisation of Artistic and Ideological Guidance 18. The Conference notes the improvement in Sovkino's system of work and welcomes the initiative of the Board in calling the Conference as a way of establishing contact between production 243
73 (left) The Georgian actress, Nato Vachnadze: according to Shklovsky, 'an artiste of the American type because her value lies in the purity of her ethnographic type'. 74 (bottom) 'The pursuit of the exotic', as in Room's The Ghost That Never Returns (released 1930), set in Mexico, was a mistake in Piotrovsky's view. 7S (top right) Penal Servitude (1928) directed by Yuli Raizman for Gosvoyenkino. 'Evidence of the ceaseless search for forms by our new intake of film directors' (Piotrovsky). ) / 244
1928 workers and the Board. The Conference deems it necessary to hold similar conferences in Moscow and Leningrad in turn. 19. It is necessary to eliminate the current alienation of our production work from contiguous branches of artistic work, especially literature. The representation of literary and art historical organisations on artistic councils must be increased. 20. Artistic councils composed of representatives of public organisations must be organised immediately in all Sovkino's production enterprises. 21. In paying serious attention to the improvement and better organtsation of our artistic guidance we must fill our artistic departments and councils with workers who are qualified artistically as well as politically. 22. In order to secure the correct political and artistic guidance in film production we must: maintain the very strong and constant contact between the Board, the studio management and our artistic forces; in our preparatory script treatment formulate clearly the basic political line and the political content of the picture as a starting-point for further work by the scriptwriter and director; eliminate the 'dualism' that still exists between artistic and technical guidance and frequently complicates relations between directors and administrators. Artistic guidance during actual production should manifest itself in the formulation of initial directives on the script and on the drafts and not 97 exclusively in control of the individual unedited fragments. 23. The Conference deems it necessary to set up in each studio a permanent artistic bureau chaired by the manager and consisting of the heads of the main departments and representatives of the directors. The bureaux must decide matters like the assignment to directors of specific artistic tasks, the artistic approach to and treatment of scripts, budgets, etc. 24. It is necessary to maintain regularity in relations between directors and management on the basis of maximum tolerance in matters of form (on condition that they are intelligible to the masses) and of a rejection of petty intederence in everyday operational work (on condition that directives of an ideological character are fulfilled), which will facilitate the elimination of petty conflicts. An important factor in ensuring the best possible pedormance of an artistic task is the internal working harmony of each filming group and for this reason the members of the group should, as far as possible, not be dispersed between films. The Conference deems it necessary for the administration to provide more frequent information on economic and financial matters at production conferences and meetings of directors with a view to collaborative efforts towards the maximum possible reduction of overhead expenses ... Sovetskii ekran Editorial: The Rightist Danger in Cinema Source: '0 pravoi opasnosti v kino', Sovetskii ekran, 18 December 1928, p. 3. Cinema is not only an art but an industry as well. Hence a divergence in it from the general line of socialist construction may take two forms: the economic/industrial and the ideological. As a branch of industry cinema, which still occupies an insignificant place in our industrial construction, must also free itself of its dependence on abroad just as we are freeing ourselves in other branches of industry. To do this the photographic and cinema industry must force the pace of construction for the production of the means of film production, i.e. studios, film stock and equipment. Any attempt to postpone the resolution of this problem to the distant future under the pretext of using the available hard-currency resources more expediently to satisfy current demand in cinema by importing from abroad would mean in practice reinforcing the existing state of affairs, in other words preserving the 'scissors' between ever increasing demand in terms of both quantity and quality on the part of the 245
1928 working masses of our Union and the current capacities of our film production. In terms of ideology the tendency to service the petty bourgeois philistine who is hostile to us still persists in cinema. As a result, whether in conscious or unconscious practice, the logic of things and partly the conditions of actual film production create a situation in which the satisfaction of the demands and tastes of the petty bourgeoisie is given too much prominence. This pressure, which is harmful to us, takes the most varied forms, both in terms of cinema leadership and of film production. Let us take, for instance, the problem of the theme of production plans in cinema. We might note the significant absence until now of films on themes of topical and politically effective importance which might enable us to unfold long-term prospects before the audience and which might answer the question of where we are going in the most varied fields of our construction. In the section of film production we call educational film the consignment of our principal problems to oblivion is thrown into greater relief. To a significant degree this omission is to be explained by the fact that the leadership both of the film organisations themselves and of the institutions and social organisations that figure in cinema as commissioning agents for films on various questions are still partly either unable or unwilling to set aside demands of a narrow departmental character and to give first priority to longterm questions which have actual significance for the immediate period of our socialist construction. This subjugation of plans to themes calculated on the basis of an extremely narrow and specialised number of demands is fraught with dangerous consequences that lead to cinema's exclusion from the sum of the resources of our cultural revolution. On this sector of the cinema front we must decisively and irrevocably proclaim: Down with short-sighted, narrowly departmental specialist attitudes; the problems of political activity, topical and cultural questions to the fore, to forward positions! But cinema is not just an industry, it is also an art and hence alongside the problem of the themes of our production plans there are also the enormously important problems connected with the treatment of film's raw material. In this sector of our work we can detect an inclination to present material in a film in such a way that the audience unexpectedly neither perceives nor scents any trace of social or political tendentiousness. This is a sin of which, on the whole, our directors and scriptwriters are gUilty: not all of them, it is true, but a significant portion who set the tune for the remaining mass. This Formalist madness, the play on the 'film shot' and its combination, are almost the besetting sin of our cinema, or rather, not of our Soviet cinema but a sin passed on to us from the hostile bourgeois camp. At the same time it must be clear to anyone who is ideologically interested in the radical reconstruction of our economy and our way of life that any hulling of everything that was socially significant and politically effective from film would mean objectively, and independent of the desires of the scriptwriter or the director, giving satisfaction to the most harmful and the very worst traditions of bourgeois art. The audience brought up on films of that inclination will, if it is a worker audience, begin to lose its sense of identity in its daily practical activity and at best will be transformed into petty bourgeois aesthetes. Hence the decisive battle with the asocial and the apolitical in cinema. We have not exhausted the list of all the deviations from the correct general line in cinema but we have mentioned the principal ones. The reader will ask: what conclusions can we draw from this assessment of the current position in cinema? Our principal conclusion is that, if we do not lose our sense of the long term in this sector of the battle with deviations in cinema, we might mark out a line that is by no means pessimistic. It is a good thing that we have already exposed these deviations and it goes without saying that the battle against them has not yet begun. But the forces on the side of the cultural revolution in this battle are still not strong enough to gain final victory. There are in our midst still too many uncultured attitudes, too much unwillingness to work, indiscipline and immobility. Given correct leadership, given the presence of a clear Party line in our cinema, given a tireless promotion of new young and healthy cadres from among both film workers and the mass audience, cinema will successfully fulfil a powerful role in the cultural revolution. 246
1929 Introduction On 11 January 1929 the Party took its first step towards enacting the recommendations of the March 1928 Conference. The decree 'On the Strengthening of Cinema Cadres' promulgated measures to establish a closer link between film-makers and audiences through the 'proletarianisation' of Soviet cinema. Cinema organisations were enjoined to recruit from 'proletarian reserves' and, in the case of the film schools training the new generation, the 'proletarian' quota was fixed at 75 per cent of the intake. This would ensure the eventual elimination of film workers from a petty bourgeois background who were deemed to be a potential source of 'attempts to adapt Soviet cinema to the ideology of nonproletarian strata' (Document no. 100). The view that the problems of Soviet cinema derived essentially from the class composition of its personnel was very much supported by the director Pavel Petrov-Bytov. He criticised the obscurantism of some Soviet film-makers and singled out FEKS and Eisenstein for particular attack. Film-makers, he argued, were like the Babylonians (a name no doubt suggested by the Kozintsev and Trauberg film New Babylon), and uncompromisingly expected Russian audiences to learn the film-makers' own Babylonian language. Petrov-Bytov characterised this attitude as 'stupid parasitic self satisfaction' and the film-makers themselves as 'parasites'. 'But,' he argued, 'we artists must not be advocates of the doctrine of "art for art's sake". No. With the help of art that is not divorced from the masses we shall fight all the base aspects of life so that not only art but life itself shall become beautiful' (Document no. 103). In those words we can detect the kernel of the later doctrine of Socialist Realism, or at least of the 'revolutionary Romanticism' that was to form an essential part of it. In Piotrovsky's view, Petrov-Bytov's arguments 'would really mean aiming our culture at the "lowest common denominator"'. He argued for a more gradual approach to the regeneration of Soviet cinema: non-proletarian film workers should be encouraged to learn from joint work with proletarians. Piotrovsky also attacked the 'aesthetic epigonism' that expected experimental films to appeal to mass audiences, 'all the more so because it usually goes hand in hand with social reaction'. There was, in his view, room for both experimental and mass-appeal films: 'We must learn at last, in addition to making experimental films aimed at a progressive audience and at advancing the art of cinema, to make films that are properly aimed at a rural audience, at the broad audience of workers, children and young people.' Unlike Petrov-Bytov, Piotrovsky also believed that Soviet 247
: ,.,rr 76 (top) The Man With the Movie Camera (1929) directed by Vertov for VUFKU. 77 (bottom) A Fragment of Empire (1929) directed by Friedrich Ermler for Sovkino Leningrad . 248
1929 film-makers could learn an important lesson from American cinema in producing films that appealed to this broad audience (Documents nos 104 and 106). Leonid Trauberg questioned the meaning of the call by Sovkino film workers in December 1928 for a cinema that was 'intelligible to the millions'. He argued that they had confused 'intelligibility' with 'agreeability' and he expressed a particular concern that the call for 'intelligibility' might reduce the scope for experimentation. Trauberg claimed that Potemkin, like the works of Pushkin and Gogol, was 'intelligible' only because a cult had been created around it, while future experiments would be curtailed through financial measures encouraging film-makers to concentrate on the 'great themes' (Document no. 98). In other words, Soviet cinema was still placing the commercial interest first. Eisenstein and Alexandrov, on the other hand, felt that in The General Line they had fused commercial and ideological considerations and produced 'an experiment intelligible to the millions' (Document no. 101). Meyerhold turned his attention to cinema once more but again, principally, as a means of regenerating theatre. He argued that in essential matters cinema had 'surrendered its positions' with the advent of sound: the future therefore lay with theatre, but a theatre that had absorbed the technological achievements of cinema (Document no. 109). His position was thus the exact inverse of that of Pudovkin, Alexandrov and Eisenstein in their 'Statement on Sound' of August 1928. Sound was becoming the focus of a major debate. Pudovkin elaborated on the 'Statement': sound was a 'new raw material for composition' that had to be used in more complex montage with images. Mere 'talking film', using sound as mere illustration of the image, would mean the theatricalisation of cinema and had no future (Documents nos 105 and 111). Shub also saw sound as an 'organic raw material' and welcomed its application in non-played film which would now become 'the most perfect instrument of international communication' (Document no. 108), an idea she was to pursue in K.Sh.E., released in 1932. In September 1929 RAPP turned its attention to cinema. It took an uncompromising stand on cinema's role in the period of socialist reconstruction. RAPP's 'Resolution on Cinema' attacked the general lack of planning and also ARRK, the Association of Workers of Revolutionary Cinematography (as ARK had now become), for 'having had no clear ideological platform for a long time' and for compromising with Formalism, the 'tendency to regard content purely as raw material for formal experiments' (Document no. 110). ARRK branches had to purge themselves of ideologically hostile elements and train 'Communist Marxist cadres'. To facilitate this 'a single regulatory and planning centre for Soviet cinema' had to be established and a radical programme of proletarianisation enacted. For the moment, RAPP lamented, 'the directive of the Party Conference on Cinema Affairs, called in March 1928, is almost completely unfulfilled.' 249
1929 98 Leonid Trauberg: An Experiment Intelligible to the Millions Source: L. Trauberg, 'Eksperiment, ponyatnyi millionam', Zhizn' iskusstva, 1 January 1929, p. 14. Some people will choose to see in this a curiosity. Some people regard the whole resolution of the December Conference of Sovkino workers as a curiosity. Especially this point: 'Considering experimental work that facilitates the development of new forms of artistic language to be necessary, deems an essential part of any experimental work to be artistic expression that is intelligible to the millions and the observation of the limits of budget resources.' I am used to 'satirical work' (as they say in the circus). It is easy to write, ridiculing people and insulting them. But I do not want to work with curiosities. After the conference a resolution was passed. It was proposed by people to whom we have betrayed our iniquitous attitude. We accepted it. But that particular point, while it may be intelligible to the millions, is unintelligible to me alone. It is not just a matter of experiment. It is a matter of 'artistic expression that is intelligible to the millions'. After a number of years we have come to the conclusion that it is not a matter of intelligibility at all. What does it mean: 'to understand a film'? It obviously means to understand the theme of the film, its message. To understand the purpose of every character, of every montage combination. To understand is to agree with the motivation of every action. Is it really not clear that in the meantime some films achieve success with the millions that are not valid as examples for point 12 of the resolution? Films that have neither theme nor message are intelligible, characters that have only conventional purpose are intelligible. Lastly motivations that are quite senseless in terms of real life are intelligible(!). Films in which Harry Piel appears are intelligible(?). Is it not clear that it is a matter not of intelligibility but of agreeability? From the point of view of its agreeability the success of The Poet and the Tsar, The Bear's Wedding and The Indian Tomb among the broad masses was justified. They were agreeable and that is why they were intelligible. The films that people count on as being intelligible and worth understanding (The Two Armoured Cars, Penal Servitude) do not 'pass muster'. (It is enough to blame the distributors!) This means that first and foremost we have a battle with public taste on our hands: it wants a handsome courtier and we give it an unshaven prisoner. We do not have to ask why even the Houses of Culture 141 are asking for Niniche! One thing is clear: on the 'acceptability' front The Two Armoured Cars and The Little Brother are on an equal footing. So, what is more, are: The Two Armoured Cars and SVD. Because the officer in SVD is, all the same, not quite 'agreeable' . But perhaps we should talk about something else? About what lies beyond the limits of what is immediately accessible to the photographed shot, about the concepts that the shot or a linked series of shots signify? If the art of cinema is to be more than pulp literature then it is only through these concepts that it can and must work. The shots of Napoleon and of the tank in October are accessible not just as photographs of a statuette and a tank. Behind the statuette there appears to lie the simple concept of 'Bonapartism'. But even this was not 'accepted'. They would not accept things like the simple replacement of the 'ardent revolutionary' or the 'intertitle' by the snowstorm (SVD). How can we talk about the development of cinema art when without it the correct portrayal of our elevated themes is unthinkable if even the simple concepts that lie outside the shot are not 'accessible'? It is all very well to talk about the 'intelligibility' of Pushkin and Gogol. A cult has been created around them to 'understand' them. Leave it aside and you will find a student reporting that 'Onegin wanted to run away with Tatyana and then her husband turned up'. Out of context 250
1929 Pushkin is no higher than Panteleimon Romanov. 142 He is lower. Incredibly vulgarised, cliched, illiterate how else can we describe the language of world cinema? What could be more vulgar and cheap than the metaphors that have conquered the screen? Re-educating people is an absurd task. We do not recommend reading a series of decreasingly hack writers before reading the classics. We have to create a 'literature of cinema'. Will experiments in this area be intelligible to the millions? If they are completely intelligible and acceptable they will be classics. And there will be no experiment. But if it is an experiment we must give no guarantee that it will be 'intelligible' or 'agreeable' . Potemkin? But how was Potemkin received? With the 'most serious doubts' as far as its mass success was concerned. It was the cult created around it that helped its 'intelligibility' and its 'acceptability' . Until now we have not seen all that many experiments in Soviet cinema. The Mother, The Parisian Cobbler, SVD, Lace, The Bay of Death, Storm Over Asia - what kind of experiments are these? Crude attempts at a transition to literature, at discovering a new language, have been smuggled into them. They are simply 'not 99 Source: v. very agreeable' and therefore 'unintelligible' films. The Sovkino conference considers experiments to be 'necessary'. Where are they in Sovkino's production plan? There are none. What is more, a kind of 'NEP-style' ideology is being created: we must make concessions. Of course we must. But must there be a general retreat?! And again: the reference to observing budgets is splendid. But it is no secret that a blind alley has been created. The great masters have a right to experiment. On the other hand we must take up the most difficult themes, the great themes. They may not perhaps produce 'quite agreeable' films. That is why they will shred and cut the budget as only they can. When the master, under threat of the film's quality being lowered and guilty only of the crime of working within Sovkino's still poorly organised finances, exceeds his allotted budget, then - death to him! What a pity that I am not engaged in 'satirical work'. I should have found a suitable comparison in Mark Twain's work to the 'Sovkino experiment' . But I want to be serious, and I quite seriously suggest that point 12 of the resolution of the Sovkino conference is expressed in a form that is unintelligible both to me and to many of my comrades. Viktor Shklovsky: Beware of Music B. Shklovskii, 'Beregites' muzyki', Sovetskii ekran, 1 January 1929, p.6. Subterranean 'Spirits' In the old navy they called the mechanics who were to be found in the bowels of the ship, near the engines, 'spirits'. People had no respect for these 'spirits' and spoke ironically about them. The 'spirits' had no tradition and there was no reference to them in the history ofthe fleet, under either steam or sail. In contemporary cinema scriptwriters play the part of 'spirits', with no mention and no large letters on the posters, working on the non-prestigious task of preparing the mechanisms of the film and servicing these mechanisms. The inhabitants of the upper deck do not nourish the spirits with either comradely friendship or gratitude. Now and then they even propose doing away with the spirits as nobody wants to clamber down to them. They suppose that the steamer will travel of its own accord. 75 Per Cent Two years ago Eisenstein, examining one script, announced that a Babel short story provided 75 per cent of what was needed for a script and the same Babel's script provided only 25 to 30 per 251
1929 cent - in the script version of the piece the qualities that the director requires are reduced. Eisenstein considered that the task of the script is to influence the director, to put him into a creative mood. Eisenstein wrote his own scripts and the programme that he proposed lay at the basis of the film October. October is a film without a script, it is pure influence. This has turned the film into a catalogue of inventions that are distributed in an unknown order, neither chronological nor alphabetical. Two years after Eisenstein, Vsevolod Pudovkin made the same discovery. Pudovkin thinks that a script is a half-finished product or the raw material, not for the film but for something else which, it seems, is the script. Pudovkin suggests that we should not perceive in images nor record in words what the film should depict but produce short, apparently somersaulting and suddenly stopping, erupting and stretching intertitles that knock the director out of his usual mood. According to Pudovkin the author of a script must communicate to the director the rhythm of the film but he must not attempt to write the director a montage shooting plan. Pudovkin demonstrates all this in an excerpt from Rzheshevsky's script. Pudovkin's position sins against production ... All right, we'll have jumping and stopping titles and no montage shooting plan. But we need a montage plan in order to shoot. Consequently, between the montage lists of the director and the somersaulting titles there must be some kind of point which will in any case contain an order of scenes and their exact content. Then a script will emerge. Hence Pudovkin, instead of resolving the problem of what a script should be, is resolving another, less pressing problem of who should write the script and he decides that the director should do it. Rank Ingratitude Not every director knows how to create scenes. Pudovkin himself is a scriptwriter who has written scripts, though not for himself, and it is therefore possible that he can write a script. But it is strange that Pudovkin rejects his own work in the past because the two films that brought him fame The Mother and The End of St Petersburg - were shot according to well-devised montage scripts by Zarkhi. It is my conviction that the script for Storm Over Asia is much more interesting than the film that we have seen. In the script there were no dubious (from the point of view of taste) allegories or metaphors, no 'fountains of oratory' or 'trees falling when the leader dies'. But, while in the script there was little that was exotic, there was a certain irony at the expense of the exotic. In the script there was a different ending - a real escaped Mongolian gallops through a real town. Nature changes around him: the leaves grow larger, the forests grow sparser, to greet him flowers bloom that have never blossomed in Mongolia. The horseman gallops. The partisans are with him and something appears in the distance coming nearer. Moscow becomes visible. The Kremlin. The Mongolian gets off his horse and comes like a friend. If behind the theatre stage someone beats on a sheet of bronze and simultaneously the whole troupe reads different extracts from the newspapers and then the lights go up to a crescendo of music, there will be excitement in the audience. This is a realistic device but a non-specific one. It is a bad musical device. The end of Storm Over Asia with the whirlwind is realistic theatrically and realistic emotionally but it is non-specific and therefore bad. It is bad because there is no 'spirit' in it, no calculation and no closure. A miracle: the elements depersonalise man. Real partisans with exaggerated wounds are blown away by the wind: they are unnecessary and forgotten. A propeller and the elementary realisation of a metaphor - the 'whirlwind of revolution' - saves the situation. Rzheshevsky, like Pudovkin, is a talented man. But in the excitement of the search for a rhythmical cinema we must not forget the semantic side of cinema, its plot-semantic baggage. For the time being rhythmical musical cinema has taken a very bad path, the path of allegory, of the misuse of non-aesthetic constants, of direct appeal to the physiology of the audience and its emotional mood. This path is at the same time both scholastic and primitively emotional. 252
1929 100 Party Central Committee Decree: On the Strengthening of Cinema Cadres Date: 11 January 1929. Source: 'Ukrepit' kadry rabotnikov kino', Pravda, 3 February 1929, p.4. Cinema is one of the most important instruments of the cultural revolution and must occupy a prominent place in the work of the Party as a mighty instrument of mass agitation and propaganda, of Communist enlightenment and of the organisation of the broad masses around the slogans and aims of the Party, and as a medium of mass cultural relaxation and entertainment. The intensification of the class struggle on the ideological front cannot fail to provoke among petty bourgeois groupings a desire to influence the most important lever for the cultural improvement and education of the masses. The task of the Party is to strengthen in every possible way its guidance of the work of cinema organisations and, by ensuring the ideological consistency of film production, to fight resolutely against attempts to adapt Soviet cinema to the ideology of non-proletarian strata. 1. 2. At the same time the Central Committee states that, despite the resolution of the Party Conference, cinema organisations have still not been given the necessary assistance in their work: collaboration between the organisations of proletarian writers and worker correspondents and cinema organisations has not begun and, as a result, progressive writers and theatre workers are not being adequately employed in film work, the specialist film press and film criticism in the general press are not in command of the tasks set by the Party for this art form, and the organisation of cinema education has not been linked to the production requirements of cinema organisations: there is a lack of coordination of artistic and ideological guidance between Glavrepertkom and cinema organisations. Party, trade unions, Komsomol and social scientific organisations must play a more active part in the work of cinema, by seconding to this field of work new cadres, by discussing the work and production plans of cinema organisations and by creating around cinema an atmosphere of comradely assistance. To the same end the boards of Sovkino and other cinema organisations must, with the cooperation of trades union organisations, hold broad-based workers' conferences and meetings. 3. The most important tasks in the field of the selection and improvement of cadres of film workers, on a level with the provision of comradely working conditions for the remaining old cinema specialists who are able to adapt to the needs of Soviet cinema, are: the recruitment of proletarian reserves, especially from among the cultural workers of the trade unions and the Komsomol, the training of new cadres of worker, mainly from the ranks of the proletarian public, the removal from cinema of the old type of smart dealer whose work was imbued with an alien ideology. In order to strengthen the cadres of Soviet cinema and secure assistance for cinema organisations in their work the Central Committee decrees the following: 1. It orders the groups on the boards of cinema organisations and those in the literary organisations of proletarian and peasant writers to strengthen the cadres of scriptwriters by: a) recruiting proletarian and peasant writers for permanent employment in the preparation of librettos and scripts and establishing a permanent link between these writers' organisations and cinema organisations; strengthening and further developing scriptwriting workshops in film studios and recruiting rising scriptwriters to work in them; 2. It charges its Department of Agitation, Propaganda and the Press to compile within a month, by agreement with literary, artistic, cinema and other interested organisations, a list that will secure the active participation of the best literary and artistic forces in film work. 3. The Central Committee considers it 253
1929 necessary for the People's Commissariats of Enlightenment of the Union Republics, in cooperation with cinema organisations, to review the training programmes in cinema technical schools with the aim of linking them closely to the production requirements of cinema organisations. We must recruit the most highly qualified practical film workers to teaching in cinema technical schools. In their recruitment these schools must raise the worker and peasant element to 75 per cent. The cinema organisations and the groups in the Union of Art Workers must: a) recruit young people into directing work by widening the circle of assistants and assistant directors, using technical school students for this; b) ensure the secondment of an adequate cadre of directors and scriptwriters specialising in the field of cultural films and 101 films for the countryside and for children. 4. The People's Commissariats of Workers' and Peasants' Inspection of the USSR and the Union Republics must, when checking the personnel of Soviet institutions, make provision for the need to examine the staffing of cinema organisations as well. The Workers' and Peasants' Inspection of the RSFSR and Glaviskusstvo must check the work of ODSK with a view to establishing a closer link between the work of this organisation and cinema organisations, and to defining precisely its character, functions and organisational structure. The Central Committee charges the Central Committees of the national parties in the Union Republics to take every measure that will secure the practical implementation of the present resolution. Sergei Eisenstein and Grigori Alexandrov: An Experiment Intelligible to the Millions Source: S. M. Eizenshtein, G. V. Aleksandrov, 'Eksperiment, ponyatnyi millionam', Sovetskii ekran, 5 February 1929, pp.6-7. Until now we have made films without heroes. With heroes actually, but without heroes in the dramatic sense. A hero figures for the first time in The General Line: the central figure, not just in the dramatic sense but in many ways for us also in the tragic sense. Our hero - our 'star' the sun. It is a lucky star for the film but a capricious wasteful 'star' from the financial point of view. It suffuses the shots. It keeps us in watery and slippery mud in pouring rain on the Persian frontier where we have rushed in its pursuit from the frosts and the first snow in Rostov-on-Don. The shots make it look as if it's boiling. But they have been snatched by the stop-watch from the dim grey and slush of the tragic autumn. The crafty adjustment of mirrors conceals the steam from our breath and transforms sour September into the parching afternoon heat of July. The 'leading actor' acts and sparkles. But there are days when he gives us the benefit of his inimitable acting for less than two or three minutes . . . and capriciously bursts into cloudbursts and floods of tears. The shooting diary swells like a drowned man ... 254 * * * Our brilliant leading actor, the sun, is surrounded by an entourage that is familiar to us: machines, a group of machines. This is not the symbolic fly-wheel, stopping as if crossing its hands and locking the striking body of factory workers in The Strike into immobility. Into a silent and passive protest, into years of darkest reaction. These are not the machine-engines of the mutinous Potemkin bubbling with nervous enthusiasm, ready to break loose in a revolutionary burst. There are also not the lethal six-inch machines that burst out with the all-shattering
1929 shot of the October explosion - from the A vrora to the Winter Palace, breaking into smithereens the yelping pack of Junker machine-guns and Menshevik trills. The machines that we meet in the course of The General Line are completely different from those in The Strike, Potemkin and October. First of all they ... move. They themselves move and they pull similar machines behind them. They move across the face of the earth which then surrenders, through their blood and against the roar of other machines, to the true masters of the land. To transform this conquered land! Suddenly with twenty-five tractors the machines are turned into a merry-go-round on the Magansk plain. Tilling in a circular fashion, turning in a gigantic spiral, they conquer the gigantic steppe acre by acre. In this way and in their hundreds in an ever more gigantic spiral they conquer the whole surface of a peasant land that is still scraped by primitive wooden ploughs. A boundless showfield of white flowers. Above them the fantastic sharp outline of that bow-legged dragonfly, the mower, stood frozen. 'A summer's day feeds winter.' The mower hid in a shower of white blossoms. 'Meadow Queen' is what they call these flowers in the fields of Bronnitsy. The mower tilled. There was good reason for the sweat of its blades that foamed like horses. Rows of women raking, Women turning the hay.143 There are no women. The claws of the hay spreading machine lightly and loosely spread the hay that has been thrown to one side. There are no women. No songs. The light arms of the spreader toss the hay a long way. Into the depths of history. Where the 'fate of Russia, a woman's 10f144 has its place. There will be a seven-hour day in the countryside! To hell with the songs! Hurriedly, as in piece-work, the harvester gathers in the field. A vertical conveyor belt combing clean the hay from field to cart. All around the reaping machines beat their wings. The McCormicks run like moving carpets. The Elworths bite greedily into the ground. The shelves of the screening machine clink like a torn drum. But an agricultural machine is just as fantastic when it's not running. The drive-belt turns . . . milk passes through the drums of a vast separator. The joints in the machine are suddenly covered in a downy frost. The refrigeration plant is beating the July heat. The milk slides thickly along the refrigerator coil. It flows in a thin trickle along the endless tin pipes and congeals in a jagged block on the surface of the bulky silvered churn. The silent glittering ranks of circular milk churns in four rows stretched out amid the tiled floors, walls and shelves of the distinctive Hall of Columns of the House of the Unions, the refrigeration building of the Central Dairy. Round about cascading rivers of milk descend on to cunningly designed filter systems that dispense the milky torrent into minute trickles. They merge once more and divide again into straight rows, into phalanxes, into armies of milk bottles standing to attention. With a label automatically stamped on them: 'Tuesday' ... 'Wednesday' ... 'Thursday'. Factories for milk. Factories for grain. Factories for bacon where the pig's carcass, hurrying through fire, water, showers, brushes and scrapers, dances its distinctive dance of the seven veils, beginning with the warrior's dagger blow to the shaggy bristly hide and ending with the prick of the needle with the saline solution in the map-like surface of the bacon before it is covered in its export wrapper. Factories for breeding cattle. Breeding farms. State farms. That is the happy change that has spread across the countryside where tanks were used, armoured cars poked about, heavy arms, which kept getting stuck, were trailed around and armoured trains rumbled in the Civil War. Factories of a new breed, factories of a better breed, factories of the breed of the future. Breeding farms. State farms. The age-old face of the land is being transformed by the brutal pressure of industrialisation. The grain is being regenerated through selection and refinement. A new cow is being created, its yield increased. 255
...... . -. . -.:;\ .~ ....: ; .~ ..,. .. -.--. *• .. •I 78 (top) Storm Over Asia (1929) directed by Pudovkin for Mezhrabpomfilm. Shklovsky criticised Pudovkin for introducing 'dubious allegories [and] metaphors' into his realisation of Brik's script. 79 (bottom) 'The General Line [later titled The Old and the New and released November 1929] does not glitter with mass meetings. It does not trumpet fanfares of formal discoveries ... It tells of humdrum collaboration ... The film must be clear, simple and intelligible.' (Eisenstein and Alexandrov.) 256
1929 Through cultural propaganda and real help that crosses the muzhik with science a new breed of man is being born. Collectivist man. Collectivising man. A man who feels an unprecedented enthusiasm for this unheard-of kind of factory. This factory without pipes, but with silos thrusting towards the sky. With conveyors, but ones that rush ... dung from the cowshed to the field, or ones that rake up the hay from the meadows. With smelting shops that smelt . . . chickens and suckling-pigs. And he rushes his own enthusiasm into his own business, which is small, personal and miserable, and raises it into a collective cooperative, a commune ... The state farm and the collective farm are inseparable from one another. They are inseparable in their struggle on the path to a single goal. For a single goal, for the commune . . . * * * The General Line does not glitter with mass meet- 102 ings. It does not trumpet fanfares of formal discoveries. It does not flabbergast people with puzzling stunts. It tells of humdrum everyday, but nonetheless profound, collaboration: the town and the countryside, the state farm and the collective farm, the muzhik and the machine, the horse and the tractor - on the difficult path to a single goal. Like that path, the film must be clear, simple and intelligible. And, like that path, its realisation is new, it is exploring for the first time virgin territory and hence it is complex and responsible. Like that path it consists entirely of a search. A search for the correct line that we must follow so that we actually realise our social aspirations. Hence, while rejecting the glitter of external formal searches and whims, it is inescapably an experiment. May this experiment, however contradictory it may sound, be an experiment, intelligible to the millions! Vuri Tynyanov: On FEKS Source: Yu. Tynyanov, '0 FEKSakh', Sovetskii ekran, 2 April 1929, p. 10. It seems that nobody except us doubts that we have a remarkable cinema. In our country there is a great deal of naive respect for films from the West. People who eagerly await every film from the West and really only watch our own films with condescension are mistaken. Western audiences, for their part, only watch most of these Western films with condescension and, likewise, they eagerly await our films. Our cinema is in no way to blame. The nervousness, peevishness and haughtiness of our critics, convulsively praising and then inducing panic and screaming 'crisis', bear witness only to their own crisis and nothing more. From everyone of our films the critics demand, at the very least, the touch of genius, forgetting that genius is on the whole rarely to be found. The Revolution created a remarkable cinema but did not have time to realise that it had done so. In our cinema there are already people who have the right to make mistakes. I must tell you about two of them, Kozintsev and Trauberg, or, in short, about the FEKS. The 'Factory of the Experimental [sic - Ed.] Actor' - what does this strange term mean? ... One thing is obvious: it contains the word 'experiment'. Before entering cinema the FEKS did some very youthful, happy and undiscriminating things in the theatre, in painting and in other fields as well. I only caught up with them after their second production, The Sailor from the 'Avrora'.145 Their first production, which probably few remember but which the FEKS themselves love in the way that a person usually loves his own childhood, was The Adventures of Oktyabrina. It is not known how and where this film was shot and it does not belong to the highest forms of cinema. The most unassuming shots that I remember are apparently of people cycling over the rooftops. The Adventures is an unrestrained collection of all the stunts that directors starved of cinema fall greedily upon. Nevertheless the FEKS are right to like their Adventures. They were reared not on monumental 'epics' but on an 257
1929 elementary 'comedy' film in which there are still traces of cinema as an invention, elements of cinema which allow one, without either excessive roughness or excessive respect, to examine, test and handle that which the more deferential but less intelligent regard as a taboo - the very essence of the cinema as an art form. Here the FEKS invented what has hitherto been their most valuable feature: freedom from genre, the optional nature of traditions and the ability to reconcile opp<?sites. And so I encountered the FEKS after their Sailor from the 'A vrora'. T)le Sailor was a youthful work, but it was a good one all the same. However several names were altered and it was released with the title The Devil's Wheel. Under this title it met with the approval of the experts and gave the FEKS their first success with audiences and their first abuse from the Leningrad critics. The FEKS undertook the production of The Overcoat based on my scenario. The Overcoat was a polemical piece: it was an attack on the success of the lightweight and sterile film, The Station Master. The Overcoat posed anew the question of the 'classics' in cinema. Rejecting famous theatrical names, the FEKS gave the leading role to a young actor in their collective and they were right to do so; the film appearances of Rychalov, which are still so frequent here, have a provincial, dilettantist air. The Overcoat was hurriedly edited but despite this the film was a remarkable experience. The joyful persecution by the Leningrad critics on this occasion exceeded anything that the average reader might imagine. One critic called me an impudent illiterate and, if I am not mistaken, he proposed that the FEKS should be swept away with an iron broom. Apparently he was a student at the VUZ where I teach. Now he is full of praise. Another critic said that the classics were national property and, as the author and the directors had perverted the classics, they should be summoned by the Public Procurator for plundering national property. I do not know where this critic is now but I am afraid that he may be alive and working. I used to visit the FEKS workshop while they were working on The Overcoat and give lectures to the actors on Gogol. I understood where their high spirits originated. They work as a close, disciplined, cohesive group: the cameraman, Moskvin, a master of 'contrivance' with his 'secrets'; the artist Enei, economical in the film sense; and serious, trained actors. The heavy artillery fire of the film critics had its effect; the FEKS boat listed over and they made an unnecessary, grey picture which apparently proved that a bad old car is better than a new one. Then they gathered their strength again and produced SVD. When Oxman and I wrote the scenario for this film we wanted to create a counter-weight to the court dress, the tastelessness and the pomposity shown in The Decembrists, and to throw light on the extreme left of the Decembrist movement. The Romanticism of the 1820s in this scenario pleased the FEKS, and it was neither the topical nor the historical aspect of the theme that attracted them, but something else - cinematic pathos. The portrayal of the uprising in which every situation is carefully and wisely used, and used to good effect, is the best thing that the FEKS have done. Here they have mastered one of the most difficult things: the gradual creation of a faithful mood. In this their taste for picturesque material is evident. One thing separates them from the 'photogenists' i.e. the people who rush after beautiful material as a matter of course - with the FEKS this material is always connected with some turningpoint in the plot and this point is in some way or another enhanced by the material. I have seen their latest work New Babylon, still in rough form. With the audacity of people who have not lost their appetite for work the FEKS are attempting to work on the material of foreign history. (The subject of the picture is the Commune of 1871.) Their 'poetic' rather than 'prosaic' mterpretation of the cinematic construction of material has allowed them to undertake this difficult task. It seems to me that its 'historical character' will not be the most important element in this film. The purely poetic images and metaphors, originating in comedy and which fulfil the role of hyperbole in that genre, are the new methods of this cinematic ode. I do not think the FEKS can be thought of as people working in the 'historical genre'. First of all there is no such genre either in cinema or anywhere else. But if we talk of historical material, then the relevance and contemporary nature of this material can scarcely be disregarded. It is relevant to the audience because it makes contemporary, brings nearer and clarifies the genesis of the epoch in which the audience is 258
1929 living and in this way it helps them to orientate themselves. It is necessary to the artist because it forces him to work outside concocted plots with 103 their 'eternal triangles', heroes and seducers, and provides the exact conditions of plot, tested not by the artistic bureaux, but by history. Pavel Petrov-Bytov: We Have No Soviet Cinema Source: P. Petrov-Bytov, 'U nas net sovetskoi kinematografii', Zhizn' iskusstva, 21 April 1929, p. 8 . We call our cinema Soviet. Do we have the right to call it that at present? In my view we do not. When people talk about Soviet cinema they brandish a banner on which is written: The Strike, The Battleship Potemkin, October, The Mother, The End of St Petersburg and they add the recent New Babylon, Zvenigora and The Arsenal. Do 120 million workers and peasants march beneath this banner? I quite categorically state that they do not. And never have done. I am not denying the virtues of these films. These virtues do of course exist and they are not negligible. Great formal virtues. We must study these films just as we study the bourgeois classics. But making them the banner of Soviet cinema is premature. It is not with these films that we must initiate Soviet cinema. Anyone who knows the workers and peasants will understand me without argument. We must know them first of all. More than once I have had to listen to high-flown declarations even, to their shame, from Party members: 'The mass is stupid, the mass understands nothing. Yes, our country is uncultured.' The workers and peasants as a mass are uncultured. So what? Should we turn away from them disdainfully, make our high-art films and not worry about whether they understand us or not? Some people do hold that point of view. They say that the masses do not understand now but they will in five to ten years' time. This is a patronising point of view. Who is to do the rough labour of raising the masses to a level where they can understand these films? The principal task of Soviet cinema is to raise the cultural level of the masses now, urgently, immediately. We must think of the future but for ninety per cent of the time we must think of the present. We must think of the negative aspects of life and link cinema to other methods of eradicating them. Is so-called Soviet cinema performing this task? Yes, it is, but only at five per cent capacity. . . . Why so little? Because the people who make up Soviet cinema are ninety five per cent alien, aesthetes or unprincipled. Generally speaking none of them have any experience of life. Can these people, who are capable of understanding abstract problems but not life, serve the masses? Yes they can if they are born again or regenerated. If their hearts beat in unison with the masses. If the joys and sorrows of these masses are as dear and close to them. If they get to know the minutiae of the daily life of these masses. If, with all these qualities, they are progressive people, fraternally inveighing against the vices and failings of these masses. If they are regenerated in this way, then there will be honour and a role for them in Soviet cinema. If not, the workers and peasants will show them their proper place. So far they have not been regenerated but they shout from the house-tops: 'We shall lead the masses behind us.' I am sorry, but you will not lead with 'Octobers' and 'New Babylons' if only because people do not want to watch these films. Before you lead the masses behind you, you must know them. For this you must either be from the masses yourself or have studied them thoroughly, and not just studied but also experienced what these masses themselves experience. The public-spirited artist who works on the masses and leads them must, before being an artist, spend a couple of years in the worker's 'school of life' and two years in the peasant's, or he must come from this milieu. No books can take the place of this. As well as theory we need practice. Before we talk about life we must get to know it. We can say a great deal about this. We can cite as much evidence as we want. Can the FEKS and Eisenstein say that they know the masses? No, they cannot. Because they lead the masses behind them? But you have to talk to them in their native language and not in the 259
80 (top) 'An attack on the success of the lightweight and sterile film , The Station Master , [which] posed anew the question of the "classics" in cinema.' Tynyanov on The Overcoat (1926) directed by Kozintsev and Trauberg for Leningradkino. 81 (bottom) Petrov-Bytov's polemic: 'What do we have to offer the peasant woman? ... New Babylon? .. . What Babylonian barbarism on our part!' Kozintsev and Trauberg's stylised, ironic treatment of the Paris Commune in New Babylon (1929) excited violent controversy. 260
1929 language of the Formalists. We have to produce new forms but we do not have to be like the Frenchman explaining in his own language the meaning of 'art for art's sake' to a Russian. The Russian will spit and walk out, just as the public is walking out of New Babylon. When we talk to the masses in the language of New Babylon we are in so doing surrendering them to the power of street singers, Harry Piel and Happy Canaries. Is this what Soviet cinema wants? After this should we aestheticise, revelling in formal achievements, or should we, as revolutionaries, abandon our conceit and talk in the language that the masses use, only gradually teaching them new words? It is obvious that we must do the latter. 'New content requires new forms.' It would be more accurate to say that the new content of our creative identity requires more vivid means of expression to communicate the feelings and thoughts of the artist. But do not transform the Russian language into Babylonian at a stroke. Let the Babylonians learn Russian first, i.e. get to know the needs, the feelings and the thoughts of the masses, and only then let them learn Babylonian. It is not enough to approach the masses from above and stand in the vanguard. No. You must find your own way through the masses, so that the sorrows and needs of these masses leave the blood and guts of living flesh on your body. It is only then, being in the vanguard, that you will be able to understand the masses and lead them behind you. We have no workers' and peasants' cinema. I state this boldly. Let anyone prove otherwise. What do we have to offer the peasant woman, thinking with her ponderous and sluggish brain about her husband who has gone to make a living in the town, about the cow that is sick in the dirty cow-shed with tuberculosis of the lungs, about the starving horse that has broken its leg, about the child that is stirring in her womb? What are we providing for her? What are we proposing to provide? New Babylon? The Happy Canary? What Babylonian barbarism on our part! What stupid parasitic self-satisfaction at the summits of culture! What can we offer the peasant? Which one of us knows the thoughts and feelings that trouble him? Who will direct him and teach him to feel and think in a new way? Which films will help him to escape from the idiocy of rural life? Which films will teach him to reorganise his life in a new way? New Babylon? The Happy Canary? And we dare to call ourselves public-spirited? Parasites: that is our name. 'What have you done for me?' the worker asks. 'For goodness sake: October, New Babylon, The Happy Canary,' we answer familiarly. He does not say a word but swings his hand and punches us. I do not know why he has not done it before. It is long overdue. We have nothing to offer our own dear worker and peasant. There is nothing. Name something we can offer them. It is not with Octobers and New Babylons that we must begin to build Soviet cinema. Does Soviet cinema need New Babylons? Let them be. We need them like Soviet diplomacy needs tail-coats. For the peasants we have to make straightforward realistic films with a simple story and plot. We must touch the thoughts and feelings that are close and intelligible to the peasant and gradually direct them on to socialist rails. We must talk in his own sincere language about the cow that is sick with tuberculosis, about the dirty cowshed that must be transformed into one that is clean and bright, about the child that is stirring in the peasant woman's womb, about creches for the child, about rural hooligans, the kolkhoz, and so on. These films do not constitute a vulgarisation. In them a great artist opens up an artistic depth that our aestheticising directors will be unable to cope with. Certain effete directors call this tinkering with the everyday and flee to the heady heights of aestheticism, turning their noses up at the dung heap that is called everyday life. But in order to clear this heap away you have to tinker with it. You will not do anything with it unless you remove from it everything that is base. Whoever does not do this and calls this work 'tinkering with the everyday' deserves to be suspected: he is an anarchist or, more accurately, a parasite. But, in order to fight the shortcomings of human life, we must know the so-called popular soul. We must take account of the thoughts and feelings of the mass that we wish to emancipate from its uncultured state. I repeat, we must speak in their own language, the one that they understand. We must speak truthfully and sincerely. Our hearts and minds must be with them. The artist himself must not imitate the masses from above but must think 261
1929 and feel fundamentally and positively at one with the masses and be in the vanguard. It is only then that we shall avoid vulgar epigonism and the falsity that is found in the works of directors who ingratiate themselves with the Soviet audience. These artists get nothing but reproaches from this audience because what they are doing does not pour out of them organically, they are taking over by force an ideology that is alien to them. The interests of the artist and the masses correspond fundamentally and positively. The culture and merits of the artist vis-a-vis the masses must be measured not by his works that are highly cultured but also intelligible to the masses, but by the works through which he has helped to raise 104 the cultural level of the masses. Every film must be useful, intelligible and familiar to the millions otherwise neither it nor the artist who made it are worth twopence. We are surrounded by such obscenity, such dirt, poverty, coarseness and thickheadedness. People are looking for a place to rest from this vile filth. They are running away from life. Divorcing themselves from it. But we artists must not be advocates of the doctrine of 'art for art's sake'. No. With the help of art that is not divorced from the masses we shall fight all the base aspects of life so that not only art but life itself shall become beautiful. Adrian Piotrovsky: Petrov-Bytov's Platform and Soviet Cinema Source: A. Piotrovskii, 'Platforma Petrova-Bytova i sovetskaya kinematografiya', Zhizn' iskusstva, 12 May 1929, p. 4. In the pages of Zhizn iskusstva the director Petrov-Bytov recently declared that 'we have no Soviet cinema' because he supposes that 'beneath a banner on which is written: The Strike, The Battleship Potemkin, October, The Mother, The End of St Petersburg, New Babylon, Zvenigora and The Arsenal, 120 million workers and peas, ants will not march.' First of all we must give Petrov-Bytov's article, or rather his confession, the sincere and serious attention that it deserves. But, .as a sincere artist and as the author of such really powerful and vitally simple works as The Whirlpool, Petrov-Bytov is greatly mistaken in resolving to analyse theoretically the general problems of our cinema. His platform, if we try to formulate it clearly by separating his principled ideas from the polemical passion that surrounds them, leads us to a point where we should make today only those films that could now be directly addressed to any peasant or peasant woman, a point where our films can only be made by artists who come from a worker or peasant milieu and who retain 'on their body the blood and guts of living flesh' because of their direct contact 'with the sorrows and needs of the masses.' In principle this is all wrong. It is quite wrong to say that in its work Soviet cinema should orien- tate itself exclusively towards the current cultural level of the backward viewer. This would really mean aiming our culture at the 'lowest common denominator'. We cannot afford to forget that our audience is far from uniform and that, as well as the 'peasant woman ponderously thinking with her sluggish 'brain' mentioned by Petrov-Bytov, we also have a vanguard of urban workers, a growing proletarian intelligentsia, the creative forces of our Soviet country. If we forget them and aim our production exclusively at the culturally backward strata of the population we are handing our assets over to the 'Harry Piels' that Petrov-Bytov is anxious to combat. We are depriving our agitational and propaganda work of the most powerful weapon for the emotional organisation of these progressive detachments of socialist construction. There is also the gigantic class-educational role that the progressive models of Soviet art, and especially cinema, can and do play among the intermediate strata, which are so numerous and so significant in our transitional period. There is also the truly incomparable political work of propaganda for Soviet culture among the international proletariat and the international radical intelligentsia performed by those films that Petrov-Bytov so scornfully brushes aside. 262
1929 Similarly, we cannot afford to lose sight of the fact that, in artificially restricting the quality of our cinema to the current level of understanding of the culturally backward audience, we are dooming the art of cinema to decay. A capacity to understand various types of audience by no means precludes anything absolute or constant. What follows from this? It follows that we have no right to confine ourselves to the resources of elementary and undeveloped cinema art that Petrov-Bytov calls 'simple and realistic'. In enriching cinema's means of expression and in enormously widening its opportunities for the embodiment and communication of a great theme, the monumental socialist idea, films like The End of St Petersburg or The Arsenal are performing a gigantic task of reconstruction. They are reconstructing the creative base for our cinema, creating its mighty fund of artistic and productive energy, and it is only on this basis that we can construct the very cinema for the proletariat and peasantry that Petrov-Bytov is demanding. (It is pertinent to note that he himself, as a sensitive and lively artist, makes fruitful use of the discoveries of progressive cinema.) His desire to throw all our resources, immediately and without any delay, into satisfying what are purely temporary audience requirements is in the final analysis a desire for consumerism. The plan for a broadly developed front of a well-calculated cinema offensive on the basis of which our cinema (at least in theory) is now being organised corresponds to a far greater degree to the general plan for the reconstruction of the country than Petrov-Bytov's narrow and restricted plan. He is also mistaken when he advocates excluding artists who are non-proletarian but close to the proletariat from participation in cinema construction. This kind of 'Proletkultist' 'Makhayevite'146 standpoint has been refuted so many times, it so obviously contradicts the artistic policy of the Party and the views that Lenin in his time definitely expressed that it is really not worth bothering to refute it. The directive produced by the Party conference on cinema quite clearly speaks of the need to promote Communist cadres but also to utilise fully the artistic forces that side with the Revolution and to re-educate them. This reeducation is only possible in a process of joint work, in conditions of harmony and of Commu- nist leadership of all those artistic forces that can be utilised. Petrov-Bytov's platform is politically mistaken insofar as it repudiates this basic line. All this means that his panic-stricken general conclusion that we have no Soviet cinema is a conclusion that is factually mistaken and politically harmful. But, in revealing the theoretical mistakes and the incorrect theoretical aim of the practising director Petrov-Bytov, we have at the same time no right to ignore them as a symptom of the dissatisfaction with the pace of development of our cinema that exists among the socially progressive strata of our film-makers themselves. The trouble with Soviet cinema does not lie in the fact that on its banner are written the names of The Battleship Potemkin and The End of St Petersburg, which are magnificent and genuinely revolutionary names. The trouble lies in the fact that alongside The Battleship Potemkins we have too few Whirlpools, i.e. too few well-made simple films that are now needed immediately for the peasantry and the broadest masses of the workers. The 'left' phraseology, the uncritically perceived lessons of the vanguard of formally revolutionary films, are carried into films that appear to be intended for the widest possible mass distribution and this results in such formal hybrids and epigonist works as Ivan and Maria or The Commotion. Aesthetic epigonism is the real danger currently facing our cinema, all the more so because it usually goes hand in hand with social reaction. It is therefore all the more necessary for us to have the most precise specification in our work. We must learn at last, in addition to making experimental films aimed at a progressive audience and at advancing the art of cinema, to make films that are properly aimed at a rural.audience, at the broad audience of workers, children and young people. Enough of the vague and haphazard approach, enough of counting on chance in our film production! Every film, even before it goes into production, must have a precise specification of its aim and its value must be defined not merely from the standpoint of general requirements but from the point of view of its fulfilment of the specific tasks it set itself. The definition of these tasks is the very first principle of artistic guidance for a film studio, understood not as a chance association of artists and groups but as an integral 263
1929 artistic organisation, a unit of socialist industry. There is almost no doubt that, in the event of such a precise and rational definition of specific aims and purposes, the haphazard struggle between artistic platforms that are often mechanically translated from such anarchic arts as literature will give way to socialist competition between artistic collectives striving for the most perfect possible fulfilment of the special tasks they have been set, tasks that are different in quality but identical in their necessity. This will be worthy of Soviet cinema as an elevated form of human activity in terms of its organisational structure. It will also guarantee us the planned character that will render impossible agitated and panic-stricken declarations like the article by Petrov-Bytov. It will then be possible to achieve another of the aims correctly sensed but incorrectly justified by Petrov-Bytov. We must draw our artists, scriptwriters and directors out of the narrow walls of 105 the studios and out of the aesthetic surroundings of reciprocal evaluations of taste. We must saturate our masters [of cinema] with magnificent and fullblooded impressions of the turbulent and vital construction that is unfolding beyond the walls of the film studios, in the industrial districts, in the nerve-centres of the country's energy supply, in the giant grain farms, in the flourishing remoter areas. We must bring our directors face to face with their audience in the factories, in the colleges and in the countryside. It is necessary for our film-making cadres to feel that they are participating in the great industrial march of the working class so that, seized with the pathos of the gigantic Five Year Plan, they will create works, each in his own way, according to his means and his own degree of complexity and mastery, but each with the identical purpose of realising the tasks of the socialist offensive. Vsevolod Pudovkin: On the Principle of Sound in Film Source: V. Pudovkin, 'K voprosu zvukovogo nachala v fil'me', Kino i kul'tura, 1929, no. 5/6 (May/June), pp. 3-5. For a long time I have been thinking about the possibilities opened up by matching images on the screen with sound that has been recorded and subjected to montage. It was last year that Eisenstein and I, after ascertaining that our views on sound cinema coincided, tried to investigate the possible paths that the new invention might take. It immediately became clear that the talking film has no future. Films of this kind will perhaps have a certain commercial success the first time, attracting the public as a novelty. The first period of the invention of cinema is being roughly repeated, the period when a train moving on the screen or a dog running aroused the enthusiasm of the audience. Curiosity about this novelty will be commercially exploited and the market will inevitably be flooded with vaudevilles, dances and melodramas. Theatre actors will crawl out with their theatrical voices and their theatrical diction. Duplicated photographs of theatrical productions of all sorts and kinds will enjoy a passing success and popularity. It looks as if this phase has already begun. German and American firms are now going in precisely this direction. Part of the work will be done by those making newsreels. Here the results will be really interesting. Newsreel sequences that fix and assemble factual events will, when provided with sound recording, be even more important, even more significant. The organisation of a newsreel round a precise record of a real fact will be more acutely and perfectly achieved. Those of us who work in so-called 'art' film are working in accordance with our own principles. For us sound-bearing, shouting and talking images on the screen have only relative value. A complete correspondence between the image and the sound it produces is only one particular instance among the many possibilities for combining image and sound. The first and most important discovery that propelled silent cinema on to the path of art was undoubtedly the discovery of montage. By working on the problems of montage cinematographers moved away from the straightforward photographic recording of a process happening in front of the lens. They learned to regard the filmed sequences 264
1929 as raw material from which they had to construct the film, i.e. to edit [montirovat'] it. This, of course, had enormous significance for cinema as an art form. The actual concept of montage was not new: in essence it means the principle of precise combination and composition that exists in all known art forms. But the fact of the matter is that cinema managed to exist for quite a long time without conscious montage. Directors practised the composition of movement in front of the lens in accordance with the principles of theatre or painting and completely ignored the composition of real cinema raw material, i.e. sequences of exposed film. At that period people did not consider cinema to be an art, calling it a poor substitute for theatre, and they were right. Now the appearance of sound is once again pushing us along the line of least resistance towards being a substitute for theatre. Already armed with our experience and knowledge, we must apply all our efforts in the opposite direction. At any rate that is what we must do to begin with. We must accept sound as a new raw material for composition. We must remember that it is not important for us to film and show a crying child so that the audience simultaneously sees the child, hears him crying and says, 'Oh, how like a real child.' What is important for us is to have the opportunity of fixing on film and reproducing in the auditorium the cry of a child as a sound stimulus that evokes definite and precise associations, and then of combining this sound with a selected visual stimulus. The fact of the matter is that the impression a cinema audience receives is based not on the logical sequence of the shots that are shown but on the collision, the conflict, between them. It was S. M. Eisenstein who first formulated this clearly. He is profoundly correct. The presence of the conflict and collision determines the expressiveness of each particular combination. Above all it gives rise to a certain new third constant that does not exist within either the first or the second of the phenomena that have come into conflict. If we edit a series of filmed shots so that each subsequent shot is a natural continuation of the preceding one, then we shall have a simple description (fixation) of the filmed material. Let me explain by an example: in many films you may encounter a series of movements by an actor that have been filmed in sequence in different shots and from different camera angles and edited so that on the screen the actor's movement begins in one shot and continues in another. His hand in long-shot stretches out towards a glass. In the next shot, a close-up, the movement continues and he takes the glass, and so on. Each shot serves only as a continuation of the one before. The montage slides without a break across the filmed material and achieves a merely descriptive effect. Let us take a more complex example. You can film and edit a train leaving in the same sequential series of shots that continue one from another. Like this let us say: 1). the driver's hand pulls a lever; 2). a whistle; 3). steam from the cylinders; 4). the wheels of the locomotive begin to move; 5). the buffers of the carriages; 6). the wheels of the locomotive; 7). the wheels of the carriages, and so on. Once again we have shots linked through montage that produce a descriptive effect. We can go further and find the same signs of bare description in the construction of whole films whose effect on the audience depends on a plot construction that consists of a series of events flowing on logically from one another. But you have only to disturb the formal continuity between two shots or episodes in the film for these shots, phrases or episodes, rather than flowing on from one another, to arrive at a certain contradiction, to collide with one another, and we then have, instead of a descriptive effect, something different. There is a moment like this is Storm Over Asia: a series of solemn intertitles and solemn shots prepare the audience for the fact that they are about to be shown 'the great ... the immortal ... the wise ... Lama' and suddenly, at the last minute, this 'great' man turns out to be a diminutive child. If, after the solemn build-up, something really great had been shown, the whole mood would have shifted to simple description. The collision between the majestic build-up and the insignificant appearance impresses the audience in a certain new third direction. It forces the audience to doubt the holiness of the Lama and the significance of the whole ceremony of his reception in the temple. There was nothing ironic in the majesty of the prepara265
1929 tory shots where the slow processions, the orchestra, the smoke and the statue of the Buddha were filmed. Similarly, you will not find anything ironic in the shots, taken separately, of the naked smiling child. It is simply pleasant to look at him as at any healthy smiling child. The irony is born of the collision - an intellectual shock that causes doubt in the process of making sense of everything that has been shown, and an emotional shock that provokes laughter. In this instance it is no longer a matter of description but of communicating to the audience an attitude towards what is being described. I underline once more that, when he includes in his compositional work conflict and collision, the director's work moves beyond the bounds of simple designation or description. The opportunity arises to communicate an abstract concept to the audience. In this way, with the establishment of conflict between the shots, episodes and parts of a film as a method of making an impression on the audience, we are moving towards a new stage in the development of cinema language. In descriptive cinema the moments when abstract generalised concepts or internal critical aims are communicated to the audience have led exclusively to long and complicated intertitles and to a dramaturgical construction for the scenario being filmed. But the new method of work that acts on the emotions and intellect of the audience as a considered result of the collision between frames, phrases, episodes and parts opens up enormous prospects where the intertitle and the complex construction will take on a new form that is organically closer to cinema. In the same way sound too must be included in the raw material of cinema art. If sound, recorded with the assistance of photography, is only to be a new sign of the photographed object or person then that sound will add something only to the moment described and that is all. It will have no influence whatsoever on the development and deepening of cinema language. All our work is now directed towards this deepening and towards the perfection of cinema language. We want to break out of the limitations of simple description and have the chance to express abstract thoughts, concepts and attitudes towards what we are describing. We shall, I repeat, achieve this by bringing the separate elements of the film into conflict. Sound, introduced as a new element into the construction of a film, must in similar fashion not merely act as an accompaniment. It must come into some form of collision with the visual image with which it is (in montage) formally joined. I shall try and cite a deliberately primitive example. A child's crying that the audience hears at the same time as it sees the crying child on the screen produces a purely descriptive effect. If the audience sees a mother on the screen sitting barearmed and empty handed (her grown-up son has recently died) and hears a child crying, it receives an emotional shock and the sense of a son that is characteristic of the maternal instinct, above all the sense of her own son, the child that she bore, is communicated to it. The example is crude and elementary but it suffices to reveal the internal semantic significance that sound produces when it is introduced into a film not as an adjunct to the simultaneous precisely synchronised photography of an object or person and the sound it produces but as a creatively discovered conflict between sound and the visual image. In conversations about sound film I have come across the view that the antithesis of the talking film must be the 'noise' film, i.e. film in which the sound material consists solely of various noises and partially of musical sounds. That is untrue. Human speech is also sound material. The important thing is just that this speech is not pronounced by a person who is simultaneously visible on the screen. Words, like any noise or music, can be freely edited on to any necessary visual image on the screen. What is more you can include in the film both a person talking and a locomotive whistling but this correspondence of sound and image must be only a particular case among a vast quantity of other possibilities for the simultaneous presentation of sound and visual image. Correspondence may be used but only after a precise calculation of the descriptive effect it produces. Correspondence must not be enunciated as a basic principle upon which the whole edifice is to be constructed. This will lead, as I have already said above, merely to the manufacture of new substitutes for theatrical productions. It must be said that enor- 266
1929 mous efforts have been made by Western European and American inventors to perfect precisely this synchronisation. The inventions have been patented, and large concerns formed to exploit sound equipment. When I, being in London, tried to speak to representatives of the Anglo-American company that has the best patents about the possibility of acquiring the equipment for the USSR, the prices and conditions that they named were such that it became quite clear that there is only one path left to us, and that is the path of inventing and constructing our own equipment. If we take the path that this article suggests one of the main obstacles will be removed, an obstacle on which a great deal of work was wasted in the construction of existing equipment. That obstacle is the absolute synchronisation of simultaneous sound and staging. We have no need for the synchronisation of sound and visual material. To make up for it our work must move at forced pace in the direction apparently so little pursued in the West. That is, in the direction of the deformation of sound. If we take sound not as a superfluous sign of 106 the real photographed object but as autonomous raw material we must naturally be interested in all the possibilities of discovering new aspects of this material. From the practice of silent cinema photography we are familiar with such technical methods as speeded-up and slow-motion photography through which we produce on the screen a photographed movement that is either unusually fast or unusually slow. We make use of out of focus shots, dissolves, underexposure, even distortion produced by particular camera positions in relation to the object photographed. When applied to the optical recording of sound all these methods can, if of course they are altered as appropriate, produce remarkable results. The introduction of sound, a new raw material, into the construction of a film has an enormous future. It broadens incredibly the opportunities for deepening cinema language, permitting it to communicate complex abstract concepts to the audience, and in so doing it will lead cinema out of the blind alley that has already been outlined and up which our greatest masters have come to rest. Adrian Piotrovsky: Westernism in Our Cinema Source: A. Piotrovskii, 'Zapadnichestvo v nashern kino', Zhizn' iskusstva, 30 June 1929, p. 7. It would be a futile whim, when talking about the most contemporary of our arts, Soviet cinema, to recall the ancient debate that once shook Russian culture, the debate between the 'Slavophiles' and the 'Westernisers'. But it is not a matter of nomenclature. It is a matter of it now being perhaps expedient to re-examine one of the basic problems of form in our cinema. The main thread of the battle for form in Soviet cinema has hitherto been a rejection in principle of any imitation of Western film models. In the course of this battle our cinema has achieved its own fundamental victories. This was right because the battle has been directed against the traditional film genres. It has been waged simultaneously against both political and artistic reaction. But this has not always been the case. We recall a time when in 1923/4 the study of American films was the formal battle-cry of our cinema innovators. Griffith's formula for melodrama, based on the principle of the 'montage of attractions' and reinforced by the examples of the films Way Down East, Orphans of the Storm, etc., appeared decisive in the formative first years of Soviet cinema. The most valuable and original genres in our intellectual and emotional cinema joined in first rejecting this formula and then refuting it. But we must be quite open and admit that this refutation of American formulas led us straight into very great difficulties and great dangers. Deprived of the means of emotional influence, the threatening characteristics of weak plot and monotony begin to weigh, if not upon the central works of our cinema, at least upon the ordinary films that constitute the bulk of cinema, its style and its typical visage. That is why the time has now come to look again at Western models. It is all the more necessary to do this because the latest films received from 267
82 (top) Piotrovsky's reply to Petrov-Bytov: 'Films like ... The Arsenal (Dovzhenko, 1929) are . . . reconstructing the creative base for our cinema.' 83 (bottom) 'No more than fearless journalism.' Piotrovsky's critical , though sympathetic, assessment of Western imports like Chicago (Frank Urson , 1927) drew attention to the lessons these contained for Soviet film-makers. 268
1929 America (and we do not get anywhere near all of them nor the very best) suggest a certain new period of formal growth and the emergence of several new genres. We have got used to inveighing in a rather offhand manner against the cliches of American melodrama, whether sentimental, sensational or thriller. We have got used to laughing at its excessively predictable plot development and its mechanical acting masks, and suddenly we see on our screens Chicago and Skyscraper while The Docks of New York is about to be released, and we have to admit that our view of American cinema will have to be reassessed and our criteria for judging it will have to be redefined. Above all, these new films undoubtedly have a social purpose. Some profound changes would obviously have to occur in the character of the average American cinema audience for cinema owners to decide that, instead of the clearly apolitical and emphatically asocial films that have hitherto constituted the mainstream of American cinema, they would offer their audiences films that are informed by a great social spirit. Chicago does of course satirise bourgeois justice, bourgeois lawyers, the press and other public establishments of the bourgeoisie. But it is satire that is not fatal and by no means revolutionary. It is inspired by the anarchistically and protestantly inclined audience but it is no more than fearless journalism. In Skyscraper and The Docks of New York the very character of the heroes tells us that these films are aimed at certain new audience strata that might be disturbed by the fate of workers on a building site, their distress in hospitals, their enjoyment of nickel rides in amusement parks, their love and their happy girlfriends. These are the same strata of the democratic audience, the minor employees and the skilled workers who are obviously beginning to make their own social command known to American cinema. How artificially this social command is realised in Skyscraper. How consistently, how profoundly and at the same time how unobtrusively the film conveys the philosophy of class reconciliation, the philosophy of success and fortune, the idea that 'a man can do anything as long as he wants to'! The social purpose of the new American films is profoundly foreign to us but we cannot ignore the fact that before our eyes attempts are being made to create a social cinema and we are bound to study the methods our class enemy is using to build his own social cinema. The main thing here is plot tension, precisely what is lacking more than anything else in our cinema. The opponents of detailed plot usually refer to the difficulty and even the impossibility of combining a detailed plot with an ideological and thematic message. This combination has been achieved in Skyscraper. But how? Above all by taking the greater part of the scenes with the ideological message outside the parentheses of the plot and treating them in their own way as interludes. All the scenes on the building site in the first reels of the film are like that. There is a lesson here for us. It proves that, if we want to propagandise, let us say, the idea of a 'collective community', we certainly do not have to devote the whole film to the theme of 'community' but can emphasise the theme in the introductory, and thus all the more convincing, scenes. Hence the law for devising plot, the law that we might call the principle of 'free plot'. The plot in Skyscraper is free of any direct influence from the theme. It is anecdotal. It unfolds under the direct influence of the actual raw material of 30-storey buildings, under the influence of happy and unhappy chances. The ideological message lies philosophically well concealed beneath the plot. It emerges in the consciousness of the audience only as the final emotional sum. Again this is an example for our cinema where the entire plot is so frequently so completely immersed in the theme that an audience with the slightest degree of experience can predict it in advance. Our standard formula for a propaganda film has either a weak plot or a plot that is completely attached to the theme, that tackles the theme 'head on'. Skyscraper provides a formula for a social film with a very tense plot but a plot that is free of theme. This is a very clear, a very alluring formula and we must make use of it. Furthermore this unusual charge of physiological happiness, provoked by the joy of space and height and the joy of work, by one's own dexterity and strength, greatly enriches the emotional methods of cinema. The combination of melodramatic and even tragic situations and the constant switching from the happy to the serious constitute such a triumphant denial of sentimentalism and onetrack emotion that those of us who are searching for paths towards dialectical form have something 269
1929 to learn from it. The main thing here is irony but a triumphant irony that springs from a profusion of vital forces and anyone who senses the degree of irony in the style of our mass, and particularly our amateur, art will see this kind of irony as a very useful antidote to aridity and sentimentality in our all too frequently monotonous films. In Chicago this irony is turned into exposure, into satire. It saves the film from generalisation which might turn out to be fatal for that very stratum of the bourgeoisie that the film obviously has no intention whatever of subverting. In our experimental satirical films we often come across an unintended generalisation of the object of ridicule (and that is the main problem with our film satire) and the lesson of Chicago will be very useful for us. Lastly [let me turn to] the brilliance of the script conception. The scripts of the latest American films that seem to be so free of cliche, that surprise us with unusual turns of plot, that nonetheless remain quite natural, provide us with perfect models for the integral structure of films. How well they use objects, like the 'crape' or the 'clock' in Chicago and the famous 'gold tooth' in Skyscraper; how laconically the exposition is effected and the motivation introduced: this is an almost classic school of the art of scriptwriting, understood as the art of integral construction of a film. Our films, in which so often the details are incomparably more powerful than the whole and in which we so often suffer from shapelessness and looseness in the overall construction, can learn a lot from these brilliant models of film construction. It would be an error to conclude from this that our cinema should even to the slightest degree renounce its independence or those of its characteristics that reveal its development into a socialist art. But only fools value our mistakes and weaknesses and cling to them. It is for the sake of the battle against these manifest weaknesses and mistakes that we speak of the value of a new Westernism in our cinema. 107 Vsevolod Pudovkin, Leonid Obolensky, Sergei Komarov and Vladimir Fogel: Preface to Kuleshov's Book The Art of Cinema Source: V. Pudovkin, L. Obolenskii, S. Komarov & V. Fogel': 'Predislovie', in: L. V. Kuleshov: Iskusstvo kino (Moscow, 1929), pp.3-4. We had no cinema in our country and now we have. The emergence of this cinema derived from Kuleshov. The formal problems were inescapable and it was Kuleshov who set about resolving them. People sniped at him because he was a pioneer, or because all his efforts were pointed in a precise direction, or because he could not do otherwise. He worked in an atmosphere of incredible imprecision. He needed a razor-sharp blade to cut through the dense masses of Sargasso seaweed. Hence the ascetically severe tendency in what Kuleshov has done. Kuleshov was the first cinematographer to begin talking about an alphabet, organising inarticulate material, and he was dealing in syllables not words. That is his crime in the eyes of imprecise thinkers. They consider that some of us who have worked in the Kuleshov group have 'surpassed' our teachers. Such an assertion is extremely superficial. It was on his shoulders that we crossed the Sargasso into the open sea. We make films but Kuleshov made cinema. 270
1929 108 Esfir Shub: The Advent of Sound in Cinema Source: E. I. Shub, 'K prikhodu zvuka v kinematograf', Kino, 1929, reprinted in: L. N. Poznanskaya (ed.), Esfir'Shub. Zhizn' moya - kinematograf, pp. 269-70. A new invention, sound film, has excited everyone working in cinema. Is it a victory or a defeat? Should we work on it, study it or violently oppose it? For those of us working in non-played film there is no doubt. We know that the sound film and the radio screen will give the non-played film a real opportunity to become the most perfect instrument of international communication. We want to direct all our efforts towards mastering the invention, forcing it to serve us without surrendering the positions we have won in silent cinema. We know that all our first experiments are doomed to seem as 'comical' to future workers as the first films seem to us. But we are approaching this apprenticeship, this training, this experiment consciously. 109 For those of us in non-played cinema the most important thing is to learn to record sound, tone, voice, noise, etc., authentically, with the same utmost expressiveness with which we have learned to record authentic, unstaged, real nature. For this reason we have little interest in what is being done in the studio - in those almost hermetically sealed theatrical boxes with microphones, amplifiers, etc. We are interested in the experimental laboratories of scientific worker inventors and it is there in the first instance that we want to send our cameramen and ourselve.s, the future organisers of sound. For the moment we are certain only of the fact that sound film must not be a mere acoustical illustration, that it must be organic raw material just like the film footage, and that in this work a whole world of remarkable discoveries awaits us. Vsevolod Meyerhold: The Cinefication of Theatre Source: V. E. Meierkhol'd, '0 kinofikatsii teatra', Zhizn' iskusstva, 14 July 1929, pp.4-5. The projects once put forward by Wagner for the creation of a unique theatre of synthesis which would involve the use on stage not just of words but also of music, light, the marvels of fine art and rhythmic movements then seemed highly utopian. Now we see that this is precisely how a spectacle should be created: we must utilise a number of elements borrowed from the other arts and, by fusing them organically, use every possible means to produce an effect upon the auditorium. Theatre that depends upon philosophising rhetoric and theatre that is 'particularly agitational' but anti-artistic have already been exposed as harmful phenomena. Another kind of theatre tries to be agitational at the moment of greatest tension among the actors, compelling them to fall silent while introducing music which increases and strengthens the tension of the moment (cf. the experiments of Bubus the Teacher in the theatre that bears my name and The Days Merge in TRAM).147 If we speak of the dramatic theatre, we speak of it in the same way as the musical theatre. A theatre that is striving to employ all the technical achievements of the stage will still lead to the cinema because the acting of the dramatic actor on stage will alternate with his acting on the screen. If not, the spectacle of dramatic theatre will emerge as a unique revue in which the actor's acting will be conducted in accordance with the acting principles of, variously, the dramatic actor, the operatic actor, the dancer, the tightrope-walker, the gymnast and the clown. This is how the elements of the other arts are drawn to the stage so that the spectacle becomes diverting and can be understood by the audience. In the field of dramaturgy the boring division into acts, the immobility of this kind of structure, is ceasing to 271
1929 be satisfactory. The need has arisen to divide plays into episodes, into scenes, along the lines of Shakespeare or the dramatists of the old Spanish theatre. Episodes have provided the opportunity of overcoming the stagnation of the pseudo-classical unities of action and time. We are moving into a new phase of dramaturgy. We are constructing a new kind of spectacle. It is in this break that the struggle between cinema and theatre arises. In the West and in America the number of cinemas is significantly greater than the number of dramatic and operatic theatres. Statistics demonstrate that in America and Germany cinema theatres admit larger audiences than all other theatres. Some people conclude from this that the foremost position is occupied by neither the dramatic nor the operatic theatre, that cinema will outdo both drama and opera, that cinema is a dangerous rival to the theatre. It will be interesting to see how this struggle for supremacy will develop. Cinema audiences have reached their peak. Cinema managers, having welcomed enormous numbers of people to their theatres, noticed one fine day that their public was little-by-little beginning to be disappointed. Their public demands that film shows should not be limited to the movements of silent figures: it is urging the technicians of cinema photography to a point where the technique of photography even surpasses reality itself. When will the silent film finally talk? And technology has followed public demand. In order to compete with theatres and living actors, inventors have been searching for words for the screen. The talking film emerged. Can this situation be considered a victory for cinema on the level of the competition between cinema and theatre? It seems to us that here cinema betrays the fact that it has surrendered its positions. The screen enthralled audiences with its freedom: transferring the action from one country to another, changing night for day instantaneously, showing miracles in an actor's transformation, parading acrobatic stunts - but all this proved inadequate: audiences demanded words and without them they found everything boring. Audiences demand that the actor, who as a silent actor has become their idol, should at long last speak. Does it not seem to you that, at the very moment when the film has become the talkie, the international significance of the screen has declined? An actor like Chaplin, who is at the moment intelligible in America, in Holland, in the USSR, becomes unintelligible as soon as he begins to speak in English. The Russian peasant refuses to understand Chaplin the Englishman. Chaplin was close to him and intelligible because he only mimed. It is this achievement that we regard as surrendering the cinema's position in its struggle with the dramatic theatre. We are asked what the dramatic theatre is counting on, what victory in this struggle between cinema and theatre? The theatres that we now have in this country are not the theatres that we shall have eventually. We do not yet have the opportunity of devoting adequate resources to this cultural front but it is quite obvious that we shall build different theatres. We shall abandon the theatres that have been left to us by the period of empires, courtiers and landowners. Then they built a stage-box, designed for illusion; then they built a stage on which they presented a spectacle with a view to letting the audience rest, relax, doze, flirt and play around. Those of us who are building a theatre that is worthy to compete with cinema say: let us take our task of cinefying theatre to its conclusion, let us realise on the stage a whole series of technical concepts associated with the screen (not in the sense of putting up a screen in the theatre), give us the chance to move to a stage that is equipped with the new technology in accordance with the requirements that we have proclaimed for the theatrical spectacle, and we shall create spectacles that will attract audiences at least as great as those for cinemas. The revolution in the transformation of the form and content of the contemporary theatre has come to a standstill only because of the absence of the means of reequipping both the stage and the auditorium. Furthermore we must consider the contemporary audience demand to see a spectacle not in terms of 300-500 people (the proletariat is unwilling to go to so-called 'intimate' or 'chamber' theatres) but in terms of thousands or tens of thousands. (Note how they fill to overflowing the stadia where footballers, volleyball players and hockey teams now demonstrate their art and where tomorrow we shall put on theatricalised sporting games.) The emotional charge that the contemporary 272
1929 audience expects to get from a spectacle is one that it wants to experience in such a great state of tension that the current can be measured not in hundreds [of volts] but in thousands. Every spectacle created now is created with a view to challenging the audience to participate in the revision of the spectacle, and both the dramaturgy and the techniques of contemporary stage direction set their machinery in motion with the idea that the spectacle will be created not just by the efforts of the actors and the stage machinery, but also by the efforts of the audience. We now produce every spectacle with the assumption that it will be staged in an unfinished form. We have reached this point and we know this because the audience provides the most important corrective for a spectacle. The playwright and the director both regard all the preliminary work that they do to prepare the spectacle as a mere clearing of the necessary ground to enable further work to continue on a day-to-day basis in the course of performance in collaboration with the two most active forces in the theatre, the actor and the audience. Playwright and director give actor and audience nothing more than a carcass. This carcass should be so arranged that it neither constricts nor confines but leaves room for an accommodation between actor and audience. We playwrights and directors know that everything we have seen in the process of rehearsal is only an approximation to the truth. The final completion and confirmation of all the details of the spectacle are produced only by the audience in collaboration with the actor. Thus, if the number of correctors is to be on a large scale, this corrective must be effected by the great masses. The same thing happens in the cinema. When sensational films are made in Hollywood the same kind of preliminary work is done before the film is released on the open market. A film that has been completed but not yet released is submitted extempore to the judgement of the public in some large cinema or other. After the public has entered the auditorium the advertised film is taken off and, instead, the film that is on trial is announced. A large number of the studio's agents enter the cinema with their notebooks and they test the quality of the film on this unbiased audience, which is not 'select' in the same way that the audience at a premiere is. In this way a chance group representing the 'mass' audience passes judgement on the film that is on trial. The agents listen to the audience and observe which parts of the film are received with boredom and which with delight. Then the film is re-edited and only then is it released. What kind of theatre building are we contemplating for the creation of the new spectacle? First of all we must do away with the boxes and completely reject the division of the seats into tiers. Only an auditorium arranged like an amphitheatre is appropriate for a spectacle created by the combined efforts of actor and audience because, when the seats are arranged like an amphitheatre, the audience is not divided by category: in one place the public of first rank (the higher grade officials, the 'Soviet bourgeoisie'), in another the public of second rank (the poor, who have paid less for their seats). In addition the proscenium arch must finally be destroyed. It is only on this condition that the spectacle can really be dynamised. The new stage gives us the opportunity to overcome the tedious system of the unity of place, the division of the stage action into four or five unwieldy acts, so that we can give the ~tage machinery some flexibility in showing rapidly changing episodes. The new proscenium-less stage, with its platforms that move both horizontally and vertically, gives us the opportunity to utilise the concepts of the transformation of acting and the operation of kinetic constructions. Actors will appear in a whole range of roles. It is abnormal for a single role to be overburdened with material while the other roles are reduced to a point where they could be played by poorly qualified extras. In the new theatre there will be no extras. There are no bad roles, only bad actors. Every role can be a strong one if it is being played by a good actor. Great actors are interested in appearing in seven or even ten roles in the course of a spectacle, demonstrating the art of changing masks, the art of altering their appearance by simple means. The battle between cinema and theatre is only just beginning to emerge. Where is one of the combatants going - and where the other? It is quite clear that the dramatic theatre will not surrender its positions, that it is on the verge of having at its disposal a stage that is technically so equipped that this theatre could engage cinema in an open battle to the death. Theatre is already moving, and will move further, along the path of cinefication but I am afraid that cinema will 273
84 (top left) Portrait of Kuleshov, on the cover of a 1927 booklet on his work. 85 (top right) Before Meyerhold predicted that the theatre would triumph over the talking film by 'cinefying' its techniques, he had returned to the screen as an actor in Protazanov's (silent) The White Eagle in 1928. This film was among those criticised as 'openly bourgeois' by RAPP in its 'Resolution on Cinema' later in 1929. 86 (bottom left) Among the films commended by RAPP as showing 'that the revolutionary wing of Soviet cinema is continuing to grow and consistently capture artistic and ideological positions' : Turksib (1929) directed by Victor Turin for Vostokkino. 87 (bottom right) 'The concept of revolutionary cinema . .. has given Formalists the chance to camouflage themselves as "revolutionaries" and declare "revolutionary" any formal experiments, even those devoid of social content.' (The Man With the Movie Camera, 1929, Dziga Vertov.)
1929 stumble over the obstacle that I have already mentioned: the actor who will take part in a talking film will one fine day come to feel that he 110 is losing his international audience and he will want to return to the silent theatre. RAPP Resolution on Cinema Date: September 1929. Source: Na Iiteraturnom postu, 1930, no. 2 (February), pp. 62-8. Resolution passed on the report by Comrade Kirshon at the September plenum of the RAPP Board and by general meetings of the Moscow and Leningrad Associations of Workers of Revolutionary Cinematography. I 1. Cinema, which must serve: (a) as an instrument of the Party in the cause of Communist enlightenment and agitation; (b) as one of the powerful factors of the cultural revolution; (c) as one of the factors facilitating socialist construction as a whole; is, despite certain achievements in the economic and ideological sphere (the latter relating principally to Sovkino), at present a long way from carrying out all the tasks that confront it. 2. The reconstruction period requires from our organisations and institutions an absolute reorganisation of working methods in accordance with the new tasks. 3. The Five Year Plan for the national economy sets every sector of socialist construction the task of submitting all branches of the national economy to general Plan directives and similarly it requires the planned development of culturaleducational work. 4. With firm resolution we must note that all parts of Soviet cinema are now developing in an anarchic rather than a planned fashion. Instead of the reorganisation and reconstruction of the whole vast procedure and artistic and ideological apparatus of Soviet cinema organisations, we now see with particular clarity the ossification and bureaucratisation of organisational forms and working methods. 5. In our Soviet country cinema is not simply a branch of the national economy but the branch that promotes the growth of the national economy as a whole. 6. Through its propaganda cinema mobilises the masses around the basic slogans and measures adopted by the Party and by Soviet power. 7. Therefore, just as the development of the Soviet press is unthinkable without the participation of broad strata of workers and peasants, so too the development of Soviet cinema is unthinkable without the recruitment of the broad proletarian public. 8. Soviet cinema, however, despite the direct instructions of the Party Conference, continues to make films in a bureaucratic fashion, without any public discussion of the most important problems, without any recruitment of the proletarian public into the organs of ideological control or into the process of the cinefication of the country or the organisations that distribute cultural films. 9. Bureaucratic working methods could not fail first of all to affect the drawing up of the Five Year Plan for cinema. 10. With no discussion, no agreement with public organisations, no consideration even by the people working directly in cinema, the cinema Five Year Plan figures turned out to be unrealistic because they had been devised without taking proper account of the possibilities of a real development of cinema and had not been agreed with other branches of the national economy. 11. The Five Year Plan for the development of Soviet cinema has already been altered several times but it is still not finally ready because the whole series of premises upon which it was based have turned out to be false and, as a result of this, the plan has been built on quicksand. 275
1929 12. The work of our cinema organisations is proceeding precisely according to this unrealistic 'plan'. The most important questions of technical reconstruction, without which the further development of Soviet cinema is impossible, are either not being put at all or are being resolved in a primitive and anarchic fashion. Vast studios are being built but there are no film directors for them: some of them are already partially built (Kiev), while some are threatened by under-use (Moscow). Dozens of inventions have been shelved while the equipment produced by our factories is of extremely low technical quality. The rural network is growing wider, although this is not enough, but decisive measures have not been taken to eliminate the disgraceful technical condition of our mobile projectors and our technique of showing films. There is no coordination between GET, TOMP and Gosshveimashina. l48 Until now we have been dependent on the foreign market for our basic product: film stock. All this means an absence of planning and a chaos which have the most negative effect on the development of Soviet cinema. 13. The situation that has arisen in connection with the spread abroad, particularly in America, of sound film is highly typical. There is no doubt that in the hands of the proletariat sound cinema must be the most powerful instrument of cultural revolution. However until now nothing has been done to create common funds for sound cinema and eradicate the existing free-for-all between cinema organisations in this sector of work; no measures have been taken to provide real assistance to the inventors and designers of sound cinema; no real help has been given to ARRK's experimental training group for sound cinema; there is no serious preparation of either creative or technical cadres of sound cinema; until now we have not recruited the necessary technical assistance from abroad. 14. Again with no public discussion or study of the question, our best film directors have moved into the production of sound films in a haphazard and anarchic fashion. The problem of equipment has not yet been resolved, the question of whether we shall use our own or foreign equipment to show sound films has not yet been decided, but a dozen films are already in production. It becomes obvious that this situation is intolerable when we realise that, however the problem of sound equipment is resolved, we shall in the immediate future be able to provide sound film only to the large centres and thus the many millions of the mass audience may be deprived of productions by our best artists. 15. The problem of cinema cadres is quite unresolved and has not been thought out in the Plan. While, according to the Plan we must increase film production year by year, we may in the immediate future face a severe crisis caused by the absence of trained scriptwriters and film directors. We do not have the dozens of thousands of mechanics we need to develop a wider network of mobile projectors. 16. The present system of cinema education does not correspond at all to the requirements of Soviet cinema. A few technical schools working unsatisfactorily, in isolation from production work and production organisations, cannot be a substitute for a cinema institute that must produce qualified film workers. 17. The artistic and ideological merits of our films are to a significant degree dependent on the quality of the scripts accepted for production. Despite the fact that a year ago a script conference was held at which a number of suggestions for overcoming the script crisis were accepted, these suggestions have so far not been carried out at all. A free-for-all, disorganisation and amateurism reign in the field of scriptwriting as well. It is very typical that so far no thematic plans for the production year 1929/30 have been published by cinema organisations. 18. Lack of planning, disorganisation and bureaucratisation are manifested with particular force in the distribution system of Sovkino. The absence in the provinces of any kind of record of films, the outrageously philistine advertising, the uncultured and narrow-minded distribution staff and, not just the absence of any contact with the public, but the systematic struggle against such contact, the failure to understand the political and cultural-educational tasks of rural distribution, the presentation to the mass audience of ideologically harmful production: these are the features that characterise the distribution policy of the organisation that has a monopoly of distribution Sovkino. 19. The export and import activity of Sovkino proceeds in complete harmony with its internal work. The absence of a clear class line, the disorganised purchase of foreign films, the absence of 276
1929 any link with proletarian organisations in the West, contracts with dubious bourgeois firms, the pursuit in its export and import policy of purely commercial success, the failure to comprehend the agitational and propaganda tasks of our exports, on the one hand, and the underestimation of the harmful influence of foreign production on our audience, on the other: all this creates an intolerable situation in this sphere and similarly requires radical reorganisation. 20. All these facts, given the presence of a still continuing commercial bias in the work of our cinema organisations and the absence of any improvement in ideological or organisational guidance, compel us to admit that the directive of the Party Conference on Cinema Affairs, called in March 1928, is almost completely unfulfilled. 21. Because of the enormous importance of the involvement of the broad masses in the cinefication of the country, the mass Society of the Friends of Soviet Cinema has a special role to play. The realisation of public control over film production, the involvement of the initiative of the masses in the cinefication of the countryside, cultural-educational work around cinema, the study of the requirements and demands of the audience - these are the basic tasks, a far from exhaustive list, that this organisation was created to perform. However in its present condition it is quite unable to cope with even one of its designated tasks. The absence of guidance in the provinces, apolitical attitudes, the lack of any membership records and the penetration of alien elements into the ranks of the organisation, the lack of initiative and the inability to attract broad strata of workers and peasants into its ranks, the absence of any coordination in its work with Komsomol, political education, trades union and cooperative organisations - all this requires a radical reorganisation of this society from top to bottom and to this end a newall-Union conference of ODSK must be called as soon as possible. II 1. The mass of Soviet cinema production similarly in no way satisfies the demands made of cinema by the 1928 Party Conference. 2. While in both town and country the proletariat, in the face of frenzied resistance from class enemies, is doing gigantic work in the construction of socialism, while the country is industrialising and agriculture is being reorganised on socialist principles, cinema continues to lag hopelessly behind, not only failing to help resolve the enormous problems that arise from day to day but in the main giving a distorted picture of events. 3. The problems of the Five Year Plan, socialist competition, technical reconstruction, the development of the collective farm movement and the construction of the state farms, the battle with the kulaks, etc., are either not treated by Soviet cinema at all or only superficially elucidated in a politically illiterate and harmfully philistine manner. Despite the enormous significance that political education and children's films should have in the circumstances of the cultural revolution, even there matters are quite unsatisfactory. Work in this field is carried out without any consultation with interested organisations in the same unplanned fashion as in other sectors of Soviet cinema. In the main the films released do not meet the requirements of political enlightenment and education. 4. Some of the films released recently by our cinema organisations are ideologically hostile to the proletariat. Particular attention must be paid to the products of Mezhrabpomfilm and VUFKU, whose films - The White Eagle, The Happy Canary, The Lame Gentleman, Behind the Nunnery Wall, The Great Grief of a Little Woman, Two Women, The Dark Realm, etc. are openly bourgeois or are imbued with petty bourgeois psychology. 5. On the other hand the large number of stereotyped dull anti-artistic films is typical of the past year's production. They may be politically relevant and ideologically sound but the overwhelming majority of them are shelf-filling potboilers, pettily and primitively treating petty and irrelevant problems or giving a distorted picture of the tasks set by the Party and our Soviet country. 6. A number of important works produced by. Soviet cinema (The Arsenal, A Fragment of Empire, The Old and the New, Storm Over Asia, Turksib, etc.) do, however, show that the revolutionary wing of Soviet cinema is continuing to grow and consistently capture artistic and ideological positions. 7. But there can be no doubting the fact that some of these films are either almost inaccessible 277
1929 to the mass audience or include particular sequences which contain, at the expense of social content, experiments of a formal kind that are contrary to the film's fundamental purpose. 8. Generally speaking, elements of aestheticism, of extravagance, of unmotivated and unjustified formal refinements, sometimes unconscious but sometimes directly influenced by the Formalists, are now penetrating Soviet cinema as a distinctive aspect of the class struggle because in the final analysis they represent the realisation of the bourgeois theory of 'pure art'. 9. Taking a decisive stand against the theorists of vulgar simplification and the ideologists of the artistic 'stereotype' in Soviet cinema, the Association of Workers of Revolutionary Cinematography will fight as its main enemy the straightforward theorists of Formalism in cinema (Eichenbaum, Shklovsky) their confused disciples (Pertsov, Piotrovsky) and those film workers for whom the Party Conference directive ('Cinema must be accessible to the millions') is a mere phrase rather than a basis for their work. III 1. In cinema, as in the other sectors of the cultural front, we find representatives of our class enemy, various categories of fellow traveller and, lastly, (in this sector they are insignificant) cadres of proletarian cinema. 2. The peculiarity of the position on the cinema front derives from the fact that whereas a writer, for instance, selects his subject independently, reworks it and carries it into effect (obeying, of course, though perhaps only subconsciously, the dictate of his class), film makers are given a previously determined subject and task which are organically close to some and alien to the social nature and world-view of others. 3. To a significant degree this explains the distortions and failures with Soviet subject matter, the propagation on the basis of Soviet raw material of an ideology that is hostile to us, and the perversion of the line of the Party and Soviet power that have found expression in many Soviet films. 4. Everything that has already been said applies also to the branches of ARRK. Having had no clear ideological platform for a long time the branches of ARRK have assembled in their ranks the most heterogeneous elements, sometimes becoming a union of all film makers (like Leningrad), which cannot of course fail to diminish the role of the branches as the vanguard of Soviet cinema and the base for the creation of proletarian cinema cadres. 5. The concept of revolutionary cinema has sometimes been identified with the concept of 'left' cinema and this has given Formalists the chance to camouflage themselves as 'revolutionaries' and declare 'revolutionary' any formal experiments, even those devoid of social content (Dziga Vertov's The Man With the Movie Camera). 6. Starting from the position that new content inevitably requires new forms and rendering every support to any quest in this field, ARRK does however consider that the tendency to regard content purely as raw material for formal experiments (Shklovsky, Kuleshov) is hostile to Soviet cinema. The measure of cinema's revolutionary credentials is the degree to which it has carried out the tasks set for cinema by the Revolution and carried them out correctly with the aid of the Marxist aesthetic method - the method of dialectical materialism. 7. It follows that branches of ARRK have the crucial task, having purged obviously hostile elements, of carrying out thoroughgoing sociopolitical and ideological-artistic work to train in their midst film workers who are genuinely revolutionary and proletarian. IV In the cinema sector criticism must play the role of a very powerful weapon in the hands of the party both in influencing the audience and in influencing cinema itself. However, it was in an unsatisfactory condition before the Party Conference and it has not changed for the better even now. Operating superficially with Marxist phraseology, it is basically alien to Marxism and, being thoroughly eclectic, it bears the stamp of Formalism, vulgar simplification, subjectivity, philistinism, etc. The absence of a properly elaborated Marxist methodology for cinema and the mere nodding acquaintance of film-working cadres with the basic positions of Marxist methodology for the arts (elaborated mainly by Plekhanov) allow 278
1929 openly hostile Formalist elements on the one hand, and semi-literate time-servers on the other, to claim as Marxist their own utterances which are alien to revolutionary cinema. The gathering around ARRK branches of Communist Marxist cadres of critics, persistent work to elaborate a Marxist methodology for cinema, links with Communist Marxist literary and theatre critics and with Communist research organisations, a decisive rebuff to Formalists and vulgarisers - these are the principal tasks of the branches of ARRK in the sphere of influencing film criticism. v Proceeding from what has already been stated, the meeting of members of the Moscow and Leningrad branches of ARRK considers the following measures necessary: (a). In the interests of the most rational distribution of manpower and resources aimed at strengthening Soviet cinema as the most powerful instrument of agitation and propaganda in the hands of the Party and of Soviet power, we must create a single regulatory and planning centre for Soviet cinema. (b). We must accept decisive measures for the proper compilation of the Five Year Plan for the development of cinema both in the production of films and in the cinefication of the country. In this respect we must achieve an increase in the production of fiction and political education films that correspond in their subject matter to all the most topical questions of socialist construction and that reflect the policy of the Party and the government, and an increase in the production of children's films that facilitate the socialist upbringing of our children. The growth of our cinema network must be intensified in the first instance in terms of facilities in workers' clubs, in schools and in the countryside, corresponding to the development of all sectors of the national economy. (c). In the light of the entirely new tasks laid before Soviet cinema by the reconstruction period we must reorganise the institutional structure of Soviet cinema, re-examining and reinforcing its leading cadres. (d). We must reorganise distribution and transform the distribution offices from a bureaucratic administrative apparatus into institutions of cultural education, linked to the proletarian public and working under the guidance of the Party, the Komsomol and Soviet political education organisations. (e). We must create the conditions for production work that will guarantee the artistic and political development of creative cadres, an unbroken link with the Soviet public and an influx of fresh creative proletarian manpower. In addition to strengthening the existing cinema technical schools, and involving them in actual film production, we must organise as quickly as possible both a cinema college and a cinema research institute. (f). We must effect a radical reorganisation of scriptwriting, preparing cadres of scriptwriters and real measures to recruit these cadres from the associated arts. A plan of scripts required must furnish the basis for the preparation of scripts in all cinema organisations. We must reduce to a minimum the number of departments accepting scripts. The Associations of Workers of Revolutionary Cinematography must, in cooperation with the Moscow Society of Drama Writers and Composers, call a second script conference which must monitor the fulfilment of the decisions of the first conference and indicate real ways of putting scriptwriting on the right footing. (g). Considering that the development of Soviet cinema depends on the problem of technical reconstruction, we consider it necessary to call a broadly based technical conference of all cinema organisations (with the participation of interested economic organs and institutions) to elaborate the principal problems of the technical base of Soviet cinema (a film-stock factory, equipment, the construction of studios, inventions, foreign technical assistance, etc.). (h). We must correct the political line in export and import matters, set up a special export and import organisation and, at the same time, take steps to purge our film bureaux abroad and our selection of export and import workers so that they combine a knowledge of cinema with carrying out a clear class line. We must organise regular public control over the importation and exportation of films. (i). We must create a special central unit that combines all our measures, manpower and resources for sound cinema. We must take 279
1929 decisive steps both to assist our inventors and designers and to attract technical assistance from abroad, and continue the work of the ARRK experimental training group by guaranteeing its material conditions. We must create the artisticcreative and technical cadres for sound cinema and utilise sound cinema in the largest workers' centres (workers' clubs, palaces of culture) and give effect to the slogan: 'In the first Five Year Plan conserve the income from sound cinema purely for the development of sound cinema'. (j). We must pay greater attention to the creation of cinema sections in the general press (newspapers and magazines) and to improving the quality of the specialist cinema press so that it plays a really leading cultural revolutionary role in relation both to the mass audience and to film workers, purging the ranks of the critics of elements alien to Marxism. The plenum of RAPP deems it necessary to propose to its organisations: cinema to wide discussion in the pages of RAPP's journals: Na literaturnom postu, Oktyabr and Rost. 2). That the RAPP board should discuss the report of the board of the largest cinema organisations of Sovkino with a view to giving concrete form to the participation of proletarian writers in cinema. 3). That local associations, and societies of dramatists, should organise scriptwriting circles. That the Cinema Section of RAPP should coordinate this work under its guidance. 4). That all members of RAPP, both in Moscow and in the provinces, should join ODSK, assisting in every way in strengthening and developing this organisation. S). That the Cinema Section of RAPP should conduct ideological and creative work in close contact with ARRK and make its job the creation of cadres of proletarian cinema. 1). That they should subject the problems associated with the development of Soviet 111 Vsevolod Pudovkin: Conversation on Sound Film Source: V. Sol'skii, Zvuchashchee kino (Moscow, 1929), reprinted in: V. I. Pudovkin, Sobranie sochinenii (3 vols, Moscow, 1974-6), vol. 1, pp. 137-40. Pudovkin, like Eisenstein, is an impassioned advocate of sound cinema: 'It seems to me,' he says, 'that sound cinema may lead cinema art out of the particular crisis that we have got ourselves into. Despite the abundance of means of expression (I am speaking of silent film), cinema does not command a sufficient number of these means. This applies above all to the communication in cinema of abstract ideas and concepts. It goes without saying that in this context I am using the term 'abstract' not in the philosophical but in the cinematographic sense. A whole series of devices employed by our foremost masters in their films may serve as proof that this kind of idea is extremely difficult to communicate through silent cinema. I need only point to the "gods" in Eisenstein's October. It has to be said that a profusion of these devices sometimes leads to a situation in which the cinema audience, while watching the film, turns its attention to individual methods and devices so that its attention is distracted. 'I think that this is intolerable. The cinema audience must perceive the film show as a whole. Individual details, the places in the film that its author wishes particularly to underline, must all "get across" to the audience without fail but without being thrust on his consciousness . . .' What about intertitles? Do you think of intertitles as an organic element of cinema?: 'The necessity and the enormous future of sound cinema immediately become easy to understand if we take the question of intertitles in cinema seriously. I regard the principal evil in intertitles as the fact that they are an element that is not subject to precise calculation. I am speaking of the rhythm of the film: without that rhythm we cannot imagine a single real film. Intertitles interrupt the rhythm. Not everyone reads them in the same way: some people read more quickly, 280
1929 some more slowly, so that it is impossible to calculate even the length (in metres) of intertitles precisely. The rhythm of the visual images in silent cinema is interrupted by reading the titles. The value of sound cinema lies in the fact that in it the title (the spoken title) reaches the audience just as quickly as the visual image. Because of this in sound cinema the intertitle may be constructed in completely rhythmical fashion. In silent cinema this is impossible. I have not yet mentioned strengthening the effect of an intertitle by giving it a particular tonality in sound cinema or the fact that an intertitle may be communicated more loudly or more quietly, etc. The significance of all this will become completely intelligible if we cite the example of poems and poetry reading. The poems of Mayakovsky, for instance, sound quite different when we read them in a newspaper or book and we feel the rhythm of those same poems quite differently when they are read aloud. 'If silent intertitles are still possible in sound cinema I regard them as having, as it were, a purely negative effect. In certain cases a silent intertitle may appear necessary in order to produce an effect of a negative kind.' But there are films without intertitles. Some of these films are so magnificently well made that they force us to think: aren't intertitles in films generally superfluous? Shouldn't we be trying to make films without intertitles, isn't this where the future of cinema lies? All these questions are of course very controversial. But, I repeat, they are raised of their own accord when you watch a film like Lupu Pick's Shattered ... 'I don't think cinema can manage without intertitles as a general rule. At any rate here in the Soviet Union, given the enormous importance we attach to cinema, given its real mass quality, and bearing in mind the vast tasks that cinema in our Union is setting itself, it is impossible. But I imagine that it is not only here but everywhere that cinema cannot manage without intertitles. 'Crooked, slanting titles, titles that rotate, titles printed in small or large letters - all these are attempts to resolve the problem of intertitles in silent cinema. But all these are obviously only palliatives. The problem can be radically resolved only in sound cinema. 'Words and letters,' Pudovkin adds, 'are, after all, not quite representations of phrases and thoughts. Japanese hieroglyphs represent feelings and thoughts, joy or grief, and they represent them through extremely complex but, at the same time, purely visual signs. Our alphabet, however, does not have this quality. Generally speaking, the study of Chinese and Japanese hieroglyphs is of particularly great interest to cinema. I began to have some thoughts and ideas along these lines during my recent work in Mongolia. However this has no direct relevance to sound cinema.' Our conversation with Pudovkin touched next on the methods of including sound in a film. 'Sound,' says Pudovkin, 'must be included in film as an element of montage, a new and extremely powerful element of direct influence on the audience. Of course we can only speak of a combination and not of a correspondence of sound and action. 'In our "Statement on Sound"149 we speak of the complete contrast between sound and action. This is necessary at first in order to experiment with the influence on the audience of particular combinations of sounds and images. In the meantime we do not yet have any experience in this field. 'How, and on what criteria, shall we judge this experiment? Of course the cardinal principle, the starting point here must be the principle of the unexpected "attack" on the audience. In silent cinema these methods and means are to a certain extent a known quantity. The problem now is to find ways of combining sound and visual image that are unusual in the real world.' Do you, as a general rule, exclude the possibility of correspondence between sound and action in sound cinema? 'Of course not. But that kind of correspondence is only one particular case. Here,' Pudovkin continues, 'it seems to me that a comparison with literature is appropriate (in the sense of a contrast between sound and action). In literature we quite often come across the equation, let us say, of a man and an inanimate object, speech equated with water, a slogan with an explosion, and so on. In this context the.newer and fresher the comparison of this kind, the more powerfully it acts upon the reader. For it is quite clear that the old redundant comparisons have no effect whatsoever. ("Thunderstruck" or something of that sort.) 'In precisely the same way some sound comparisons (in relation to the visual image) in sound cinema can and will produce an extremely great emotional and intellectual effect. 281
1929 'In the same way it seems to me,' adds Pudovkin, 'that sound films will be more saturated, will have more content than silent pictures. The fact of the matter is that now, in order to explain a particular idea, to bring any concept to the knowledge and consciousness of the audience, we have to overload the film with a large number of visual signs. All this will be unnecessary in sound cinema. 'You can explain all this by the fact that I am an advocate of sound cinema. But I should like to say more: I think that the prospects for film art in connection with the invention of sound cinema are extremely broad, that sound cinema may even raise cinema, if one can express oneself in this way, "above literature" ... ' What do you think? At the beginning of the development of sound cinema will sound films have full or only partial sound? So far there has after all been not a single full sound film . . . 'In the immediate future we should not of course even expect the appearance of full sound pictures constructed on completely new principles. It is quite natural that at first the public's interest in sound cinema in general will be utilised in every way, shortish vaudevilles will be produced, sound cinema will imitate opera or operetta, and so on, and partial sound films will be made. But experimental work must follow the line of full sound cinema. 'We know from the history of cinema that theoretical premises are generally put into prac- tice only very slowly. Nonetheless they are put into practice and they must inevitably be put into practice. This applies fully and in its entirety to sound cinema . . .' How do you view the problem of music in sound cinema? Or rather, the problem of purely musical fragments, recordings on tape or on gramophone record of ordinary 'classical' music? You find these kinds of fragments in partial sound films and in that type of film there are incomparably more of them than of 'pure' sound or 'pure' noise fragments. 'These fragments have the advantage that sound recording on film or disc is exactly fitted to the visual images. We are dealing in this context with music that is fixed for all time. Hence the music is not dependent on individual orchestras, individual musicians etc. We are of course talking here only about "classical" music. But that is still better than the complete arbitrariness, the complete anarchy in this field that we have to contend with in the new cinema.' One more thing . . . I also put this question to Eisenstein. Who or which tendency in our cinema can best use sound cinema - the advocates of acted or non-acted cinema? 'The root of the question here lies of course not in acted or non-acted cinema but in your standpoint vis-a-vis montage. Like Eisenstein, I regard montage as the most powerful element in cinema art. Sound, I repeat, must enter montage construction as a new element.' 282
1930 Introduction At the beginning of 1930 Soviet cinema was in a state of crisis: the number of films released was declining catastrophically while the cinema network was expanding rapidly and scheduled to grow even further and faster. There appeared, or so it was alleged, to be no central planning, an intolerably high proportion of scripts was being rejected as politically unacceptable and, in the view of the editors of Na literaturnom postu, Soviet cinema was still in effect ignoring the resolutions of the March 1928 Conference (Document no. 114). A change of leadership was required to effect the 'Bolshevisation' of the film industry that was felt to be necessary. These and other calls for change were met in February 1930 by the establishment of Soyuzkino, a combine which was to be responsible for all aspects of the film industry, technical, financial, artistic and ideological, throughout the USSR. The head of Soyuzkino from December 1930 was Boris Shumyatsky,150 whose earlier career had been as an Old Bolshevik activist and administrator: his previous positions had been as Soviet plenipotentiary in Persia and as head of a publishing house. The centralisation of the Soviet film industry was accompanied by calls for a similar reorganisation of ARRK from both within and outside the Association. In the view of its critics ARRK was 'not a proletarian organisation but a kind of guild': it had to be transformed into a mass organisation as an essential part of the process of proletarianisation of Soviet cinema (Document no. 112). But what did 'proletarian cinema' mean? Ippolit Sokolov argued that it most definitely did not mean the so-called 'left' cinema, associated among other things with Lef: 'left cinema is petty bourgeois cinema rather than proletarian cinema' (Document no. 113). Whereas left cinema represented 'the ideology of the revolutionary petty bourgeoisie', proletarian cinema was quite simply 'a form that is intelligible to the millions'. The principal criterion for judging films was now by implication to be political rather than aesthetic. Experimentation was valid only if it was useful in realising the aim of producing films that were both popular and ideologically correct. Although the balance of general discussion was shifting towards political rather than aesthetic considerations, the debate on sound was still conducted in the vocabulary of aesthetics. Shklovsky argued that a script was just as essential to the organisation of a sound film as it had been to a silent one, especially as sound as semantic sign was 'not yet an alphabet, of course, but conversation 283
88 (top) Enthusiasm (The Donbass Symphony) (1930-1) directed by Vertov for Ukrainfilm. 89 (bottom) The Earth (1930) directed by Dovzhenko for VUFKU. 284
1930 prior to an alphabet' (Document no. 116). Dziga Vertov rejected the 1928 'Statement on Sound', although it could be argued that his rejection was based on a misinterpretation of its position. For Vertov, in sound film, as in silent, the important distinction to be maintained was not that between correspondence or counterpoint of sound and image but between documentary and fiction film, played and non-played (Document no. 119). Although silent films still predominated in the early 1930s (The Earth, The Ghost That Never Returns, Salt for Svanetia, Boule de Sui/), the first sound films were already in production: Room's The Plan for Great Works was released in March 1930 and many of the leading directors of both documentary and fiction film were working with sound for the first time. But the development of sound cinema in the Soviet Union was hampered by a number of factors, among them financial and technical difficulties, and one of the principal problems was that the first Five Year Plan had been drawn up in 1927/8 before the impending arrival of sound had been widely discerned and fully comprehended. Vertov described some of the technical, administrative and financial problems he himself had encountered (Document no. 118). Ippolit Sokolov returned to the attack, claiming that sound was being used as 'experiment for the sake of experiment', and by implication therefore as 'art for art's sake' (Document no. 121). It was however clear in 1930 that this kind of experimentation was regarded as selfindulgent. The important thing, to borrow the title of Anoshchenko's article, was that sound cinema should be used 'in the service of the cultural revolution' (Document no. 115). But, when the editors of Kino i zhizn posed the 'fateful question', as they called it, 'Is There a Soviet Sound Cinema?', their answer was negative. They suggested that the problems of Soviet cinema during the period of reconstruction and of the transition to sound could only be solved by further centralisation along the more efficient lines of one-man management in technical, artistic and ideological matters (Document no. 122). 285
1930 112 'An ARK Member': ARRK Must Be Reorganised Source: Kino i zhizn', 1930, no. 4 (January), p. 7. At the moment ARRK's work in purging its ranks of socially and politically alien elements has reached a turning-point. It is time therefore to draw some conclusions about the general direction of ARRK's work and about the maladies that this organisation is suffering from. Such an examination can only help to draw up the correct lines for further measures to normalise and strengthen the ranks of ARRK. We do not wish to belittle the merits of ARRK. On the whole it does of course do a useful job in promoting the unification of the revolutionary forces of Soviet cinema. ARRK assists some sections of film workers in raising their professional qualifications as well. ARRK has played a significant role in the battle with openly reactionary elements in production. But at the same time we cannot help noticing the enormous shortcomings in the organisation that prevent it from becoming a real instrument of struggle against petty bourgeois inclinations in cinema. Until very recently ARRK directed its fire against the 'oversimplification of form', almost completely ignoring other forms of bourgeois influence on our cinema at the very time when various bourgeois and petty bourgeois groupings were building themselves a nest in Soviet cinema, dragging our cinema back into bourgeois aestheticism (the Formalists and idealists of all colours and tinges). ARRK did not wage a serious systematic struggle against the basic danger facing Soviet cinema, against aestheticising Formalism, and it was only under pressure from the worker film public that it excluded the reactionary Formalist, Sillov. But we have still to see any serious measures to expel from ARRK the elements that are close to Sillov (Piotrovsky, Bleiman & co. and others). We shall not enumerate here the whole series of other examples of political laxity and tailism 151 in the activities of ARRK, its deviation from the path by which the worker and peasant public lives and which it demands of others. The vital question that concerns the better part of our film-makers is the question of reviving our cinema audience. What has ARRK done so far to resolve this problem? Almost nothing. Until now it has confined itself to arranging a debate in the House of the Press about the cinema public. Unfortunately the audience for this debate was not a suitable one to resolve these problems and this was reflected in the fact that the number of representatives of the lower cells of ODSK and the rabkors at this debate in all totalled . . . five or six people. The speaker from ARRK set out the problems of improving the Soviet film-going public to this audience. On the whole his report was directed towards the only mass cinema organisation for the Soviet public - ODSK. He said very little about ARRK and its failings. The session ended with the publication of a tendentiously compiled report from which all references to the real underlying causes of this debate had been removed. ARRK recently published what was on the whole quite a good resolution (although it contained a number of serious defects), in which an unhealthy tendency was also evident. Speaking of the failings of our Soviet film-going public, ARRK once again put ODSK in the firing line while for some reason ignoring its own faults. Is this purely accidental? And where is the self-criticism that our comrades from ARRK talk of so loudly? What does all this tell us? All this tells us that ARRK has no clear sociopolitical orientation, no clear political complexion, that it has not developed even basic forms of self-criticism and that its role in promoting the organisational and ideological re-education of cinema cadres has been insignificant. Alongside the healthy elements in ARRK there are bourgeois time-servers, elements that are organically incapable of understanding what the working class requires of our cinema, that at the same time take refuge in revolutionary phraseology, that take every opportunity of swearing allegiance to Marx, Plekhanov and Lenin, but that are in fact dragging a worse form of bourgeois influence into our cinema. From everything I have said we can draw the following conclusions: 286
1930 The problem of firm Party leadership. We must reinforce this leadership on the basis of clearly formulated positions of principle. ARRK must be an organisation that promotes a rapprochement between film workers and the demand of the masses. An alliance [smychka] with the public must be achieved through every member of ARRK joining ODSK and working actively in it. OSO (the Society for the Promotion of Defence) merged with Aviakhim 152 and the country's defences did not suffer. That is what should happen in future to ARRK. The differences between ARRK and OSO lie in the fact that cinema by its very nature is far less subject to the ideological influence of the public than is the military and, secondly, that cinema in its present form, given the weakness of public habits, lacks an organisation of the ARRK type that is more restricted in its composition. For this reason 113 all talk of liquidating ARRK is premature. The second problem we face today is that of the organisational principle behind ARRK. Of the large numbers of film-workers in Moscow, for example, ARRK embraces only the top 200-300 people. In this sense ARRK is not a proletarian organisation but a kind of guild. Is it really true that the thousands of film-workers who are not members of ARRK do not need either ideological training or improved qualifications? ARRK must be the mass organisation of all the workers and employees involved in film production. It is only in this way that it will cease to stew in its own juice, cultivating authoritarianism, sanctimoniousness and the stuffy traditions of idolatry. The doors of ARRK must be thrown open immediately to ordinary film workers. It is not enough to draft resolutions about it: we must do it now. Ippolit Sokolov: The Legend of 'Left' Cinema Source: I. Sokolov, 'Legenda 0 "Ievorn" kino', Kino i zhizn', 1930, no. 5 (February), pp.16-17. I. Popov,153 in an article which he modestly entitled 'Conversations with the Audience' and which he should have called 'Conversations with the Audience and with the Film Producer', has with great courage raised the timely problem of a 'left' cinema. He correctly writes: 'In literature it would be quite absurd to confine the designation of various trends to such crude divisions as "left" and "right" literature. But in cinema the name "left cinema" is very common. In literature the vagueness of a group like the "Fellow Travellers" is recognised and various important nuances are discerned among the fellow travellers. 154 Distinct tendencies are distinguished even in proletarian literature.' Until now an extremely superficial and outmoded concept of 'left cinema' has prevailed. The schema of 'left' and 'right' cinema has penetrated deeply into the dimmest of brains. According to the reference books 'left cinema' equals Kuleshov, Eisenstein, Pudovkin, the FEKS, Ermler, Vertov, Yutkevich, Room and Dovzhenko. A Short History of 'Left Cinema' 'Left cinema' can only be approached historically. The Futurists were the first to divide art into 'right' and 'left'. It was no accident that the epigones of Futurism proudly took the name 'Lef'. In the first years of Soviet cinema's existence many film-makers, wishing to show that they were progressive, started naively imitating the Futurists who were fashionable at the time and divided cinema into 'left' and 'right' (Khanzhonkovite) . Nowadays any social significance in the division of art into 'left' and 'right' has finally vanished and disappeared. Nobody now divides art into 'left' or 'right' in general terms. 'Lef' did not want to remain 'Lef' and became 'Ref'. There is no longer any point now in declaiming 'left art' in the way it was declaimed in 1920-22. The provincial and outmoded theory of 'leftism in general' has dominated cinema until now. In cinema it has deep 'historical' roots. The theory of 'left cinema' is one of the 287
90 (top) By the Law (1926) directed by Kuleshov for Goskino; stigmatised as 'decadent' by Sokolov. 91 (bottom) Two Days (1927) directed by Grigori Stabovoy for VUFKU; claimed by Sokolov as 'immeasurably further left than Kuleshov or Yutkevich'. 288
1930 legends created by the film press and the nonexistent 'theory of film art.' The history of 'left cinema' is characterised by the unceasing and unhealthy jockeying for position and the insufferable distribution of prizes and distinctions. To be 'left' means to be 'immortal', to be the focus of attention of the film press and to have a privileged position in film production. Until 1926 the universally acknowledged leader of 'left cinema' was Lev Kuleshov, the director of Mr West and The Death Ray. In 1926 M. Levidov 155 devised the 'Big Five' of Soviet cinema consisting of Kuleshov, Eisenstein, Pudovkin, Vertov and Room. In 1927-28 there were constant changes in the 'Big Five'. In 1928 Kuleshov and Vertov 'departed' and their vacancies were filled by the new 'left' directors, Ermler and Chervyakov but they were soon displaced by Yutkevich and Dovzhenko. And so it went on. The division into 'left' and 'right' is recognised by almost all the 'left theorists' from V. Shklovsky and M. Levidov to B. Heimann and K. Hoffmann. 156 Thus in his book Their Reality, published in 1927, V. Shklovsky authoritatively included L. Kuleshov first and foremost in left cinema (for his decadent picture By the Law, for his collaboration on the script of this film, for Kuleshov's love of motorbikes and for other things that you can read about in greater detail in the book). 'Left Cinema': A Socio-Artistic Conglomerate Yes, 'left cinema', on both the formal and the social level is a conglomerate - something that consists of uniform and mechanically linked objects. 'Left' film directors have almost nothing in common in either the stylistic or the social sense. What do Eisenstein and Yutkevich, FEKS and Vertov, Ermler and Shengelaya have in common? From a sociological point of view left cinema is petty bourgeois rather than proletarian cinema. Revolutionary art may be either petty bourgeois (Populist art or the art of the radical intelligentsia, for example) or proletarian. Futurist 'leftism' in art is not the ideology of the revolutionary proletariat but the ideology of revolutionary petty bour- geoisie (in our country) or the ideology of the reactionary technological intelligentsia (in the West). 'Left cinema' is the ideology of the revolutionary petty bourgeoisie. It is no accident that foreign 'leftist' film directors - the 'Trans-Rationalists' [zaumniki]157 and partisans of 'plotless cinema' - are transported into indescribable delight by some of our 'left' Formalist and transrational films. I do not know if we should take pride in their praise but some of our 'left' film directors are very proud of it. Now a stratification and demarcation is taking place on the 'left' flank of our cinema. It is no longer permissible to lump Kuleshov, Eisenstein, Pudovkin, Ermler, FEKS, Vertov, Yutkevich, Room and Dovzhenko together. Now L. Kuleshov, that very same Kuleshov who was once 'ahead' of Eisenstein, is merely the director of that most reactionary and vulgar film, the typically Khanzhonkovite The Happy Canary. Or: Yutkevich's Lace is a typical example of aestheticism. Petrov-Bytov, with his Whirlpool, Bassalygo, with his The Small and the Great or Stabovoy, with his Two Days, are immeasurably further left than Kuleshov or Yutkevich. Till now people have been unable to talk about 'left cinema' calmly and without hysteria. Some film newspapers and journals have praised our 'left' directors simply because they call themselves, or are called, 'left'. Too much praise for 'left' directors has very nasty results. For years people told Kuleshov, 'You, Kuleshov, are the founder of Soviet cinema, you first created film art, you created American montage, you are a super-Griffith, you are ... a genius, etc., etc. '158 Kuleshov listened and in quick succession made By the Law, Your Acquaintance, Locomotive No . ... 159 (which we have not seen and whose number we have forgotten) and I think that Kuleshov's admirers and worshippers who for years have written about him in purely hysterical terms, have reduced him as a master to nothing. We must not now permit what has happened to Kuleshov to happen to the other great Soviet film directors. We must fight to ensure that the inadequacies of individual unsuccessful 'left' films do not become the canon and the norms of Soviet cinema. Now the theory of 'left' cinema is endangering the development of Soviet cinema. Left cinema is the legend created by 'left' directors and particularly by 'left' film reviewers 289
1930 and it is a legend that must be destroyed. We must divide cinema not by formal signs ('left and right cinema') but by social and class signs. There is no such thing as 'left cinema' in general; there are only Eisenstein, Pudovkin, Turin, Ermler, Dovzhenko, Room, Vertov, FEKS, Yutkevich and Kuleshov. Not film that is 'generally leftish' but film that expresses the ideology of the proletariat that is the general line of Soviet cinema. 114 Eisenstein's The Battleship Potemkin, Pudovkin's The Mother and The End of St Petersburg, and Turin's Turksib signpost the path for our cinema. The Battleship Potemkin, The Mother, The End of St Petersburg and Turksib are creating the style of Soviet cinema. The Battleship Potemkin, The Mother, The End of St Petersburg and Turksib represent a form that is intelligible to the millions. Na literaturnom postu Editorial: For the Reconstruction of Soviet Cinema Source: 'Za rekonstruktsiyu sovetskoi kinematografii', Na Iiteraturnom postu, February 1930, pp.2-4. In the fifth issue of Kino, dated 25 January 1930, a speech by the Deputy Chairman of Sovkino, Comrade Efremov, is printed. Analysing the position of the organisation of which he is one of the heads, Comrade Efremov comes to the following conclusions that to us are not surprising: This means that in the new financial year, if we suppose that the last quarters will give us as many films as we got in the first, we must expect a stoppage in our work that will threaten not just the Sovkino plan but the further development of the whole of cinema in the USSR. In fact the position is menacing. In past financial years we have released more than 200 films a year, including foreign ones; during the last two years we have released about 170 films a year. But now, in the first quarter of the current year, we have released only 25 films, which makes 100 films a year, i.e. only 50 per cent of what we released in earlier years. But these figures will not be fully clear if we look at them in isolation from the cinema network and the prospects for its development. The progressive movement of the cultural revolution has directed the growth of the cinema network in the first instance towards mobile projectors for the countryside and club installations. During the past year the cinema network has grown by 44 per cent; in the current year it should, according to the plan, grow by 87 per cent. We have already said on more than one occasion that even this growth is inadequate. The total number of screens throughout the USSR (including mobile units) of 15,000 (according to the operational department of Sovkino) for a population of 150,000,000 people cannot satisfy the ever growing demand for Soviet films. The number of screens is particularly inadequate in the countryside where cinema must, more than anywhere else, play the role of agitator and propagandist among the massed millions. But the growth of the network cannot continue in isolation from a growth in production. A reduction in the release of films into distribution will inevitably cause a reduction in the network, because, if we have nothing to supply audiences with, we cannot increase the number of screens: on the contrary, it will inevitably be reduced. We are faced with two figures and the contrast between them compels us to sound the alarm and to demand decisive and radical measures: The cinema network is to grow by 87 per cent (which is still not enough); according to Comrade Efremov, film production is being reduced by 50 per cent. This is a threat not just to the realisation of the planned growth in the cinema network of 87 per cent but to the very existence of the cinema network that we have now. 290
1930 Comrade Efremov also appreciates this. In his report he says: It is clear that, if we are to release films in the same quantity as in the first quarter, this will now be reflected in the work of the cinema network, it will undoubtedly interrupt its growth and lead to its reduction. There is no doubt that we have already to note the unhealthy condition of our cinema network now. The prospects for us are even worse. What are our prospects? Comrade Efremov says nothing about this. But it is the principal question now. Do we have a chance, can we in the following quarters produce more than 25 films or can we at least maintain this level? The answer to this question reveals the true position of Soviet cinema. In Sovkino's Leningrad studio the repertoire committee banned seven out of ten scripts and only three were used. In the Moscow studio there is not a single viable script. There are only a few re-worked librettos. At the same time we shall provide another set of figures that Comrade Efremov also says nothing about. In 1928 Glavrepertkom banned 3 per cent of Soviet films. In the first quarter of 1929/30 38 per cent were banned. The 'growth' , as we see, is extremely peculiar. In 1929/30 30 per cent of the scripts put forward by cinema organisations were banned. In the first quarter of 1929/30 the figures for banned films were: Sovkino 55 per cent Vostokkino 75 per cent Mezhrabpomfilm was represented by only one script and that was rejected. The figures are so clear and they describe the position so vividly that there is no need for comment. There is however need for comment on the reasons that have led Soviet cinema to this position. Below we print the resolution passed by the plenum of RAPP and meetings of two ARRK branches (Moscow and Leningrad). The resolution provides an analysis of the position of Soviet cinema and indicates the measures necessary for its growth. Here we are concerned with only one of today's pressing problems: the script crisis. In the first issue of our journal in April 1926 (four years ago) in the article 'The Paths of Our Cinema' we stated: Our immediate task in the cinema field, if we really want our cinema in future to justify the tasks it has been given on the ideological front, is to free ourselves from the people, alien to the Revolution, who occupy the leading ideological posts in our cinema organisations. So that the matter is taken seriously and fully comprehended we must ensure that here too we adopt a policy of proletarian author-scriptwriters, proletarian advisers for the directors who will shoot proletarian films, a young generation for cinema of workers and peasants whom we must train and know how to utilise in cinema. The position that now exists in cinema threatens to reduce all our material expenditure to nothing. The Party and the organs of Soviet power must take a firm stand to direct our cinema along the right path. (Our italics - Eds) Dozens of times in our journal and in the general press, in debates, at conferences and meetings the question of the need to create a cadre of proletarian scriptwriters, of the policy of attracting proletarian youth into cinema has been raised by the Soviet public. Every year lost represents the most serious threat: on several occasions the leaders of Soviet cinema have been warned of the possibilities of a most seriQus crisis on these grounds. The present bunch of bankrupts have reacted bureaucratically and arrogantly to criticism of their mistakes and their shortsightedness. Sovkino's 'businessmen', making enormous profits from their state-awarded distribution monopoly of foreign imports, catering in their own production for philistine tastes and demand, have counted their profits, flaunted their vast turnover, caring little for the morrow. The Party Conference on cinema called in March 1928 (two years ago) should, or so it would appear, have led to a decisive about-turn. Having noted the 'positive significance of 291
1930 arian literary organisations has antagonised proletarian writers from working in cinema; hitherto Sovkino has done nothing to train people in special courses in production, in educational institutions for the cadres of new scriptwriters from proletarian youth and for this reason today, when Soviet cinema is faced in real earnest with the demand to release politically clear, topical Bolshevik films, the inevitable, as prepared by the leaders' policy, has occurred. The new scriptwriters - proletarian scriptwriters - have not Alongside the task of carefully and fully emerged and many of the old, towards whom utilising all the experience of old film the cinema organisations were orientated, proved workers and given the necessary condition able to produce work in the new conditions that of preserving a comradely atmosphere for was fit only for Glavrepertkom's waste-paper them and a close link in their work with basket. Communists, the most important task in Today, when the leaders of Sovkino have cinema is to fill its cadres with workers from been forced to confess their own bankruptcy, and the revolutionary wing of literature and the Mezhrabpomfilm cell and its leadership have theatre, from the active core of worker and been disbanded, 'The Board of Sovkino puts peasant correspondents, the task of forward the suggestion that the patronage [shefpreparing new cadres through the stvO]l60 of RAPP over Sovkino be accepted.' appropriate provision of cinema training Since we all know the attitude of the Sovkino (which must be closely tied to film leadership towards RAPP this is in fact an production) and also through groups of extreme step for our comrades from that apprentices aided by the most valuable (in organisation. the artistic and ideological sense) film workers, But it is not a matter of patronage. RAPP and attracting the cinema's younger generation, will of course take immediate steps to assist Soviet groups of wrzters, etc. (Ouritalics - Eds) cinema with all the means at its disposal. But two years have passed and nothing has RAPP has already been trying to do this for been done. In truth, it is not only in this sector some years: our 'far-sighted' leaders have until that nothing has been done. now unfortunately not accepted its assistance. The chairman of the Party Commission for It is now a matter of the leadership itself. purging Sovkino, producing the results of a We cannot go on like this. lengthy familiarisation with the work of this We need the general reconstruction of Soviet organisation, declared that 'not even 1 per cent cinema that has long been necessary and that has of the decisions of the Party conference have been been laid down in the resolution of the Party Conference on cinema and in resolutions of implemented'. But the failure to implement the directives on cadres is particularly criminal, RAPP and ARRK. We need a drastic reorganisparticularly inadmissible. ation of the whole organisational structure, a solid technical base, instead of the present amateurism, It might have been possible to avoid the new methods and tempi of work and, lastly, firm severe script crisis that Soviet cinema organisations find themselves in. ideological guidance. The present leaders, who Without doubt. We are by no means denying have led their organisations up a blind alley, are the objective difficulties that exist in this field. in no position to carry out this reconstruction. We need the Bolshevisation of Soviet But the main thing is the complete disregard on cinema, new people and, lastly, the 'real Bolshthe part of the leaders of cinema organisations of eviks in cinema' that Comrade Stalin spoke of. the question of training cadres of proletarian youth in cinema. It is they, rather than the old leadership, Hitherto people who are alien to us have sat who, with the full support of all public proletarian in and led the script departments of our studios; organisations, will lead Soviet cinema out of the hitherto an intolerable attitude towards proletchaos in which it now finds itself. criticism in revealing all the shortcomings of Soviet cinema' the Conference outlined a clear and drastic programme for the reconstruction of Soviet cinema. It might appear that the decisions and instructions of such an authoritative Conference would furnish the basis for the work of our cinema organisations. It might appear that this direct instruction of the Conference should be immediately implemented: 292
1930 115 Nikolai Anoshchenko: Sound Cinema in the Service of the Cultural Revolution Source: N. Anoshchenko, 'Zvukovoe kino na sluzhbe kul'turnoi revolyutsii', Kino i zhizn', 1930, no. 7 (February), pp. 15-16. Sound cinema and its technical principles are at present being deployed in capitalist countries in the most varied ways. The 'attendance' at churches, for instance, is increasing because 'improving' showings of 'heavenly' sound films are being arranged in them after services. Lightsensitive photographic cells, the basis of soundfilm projectors, are being used to defend the 'sacred' property of the rich, by devising all kinds of automatic alarm signals and manufacturing sound recording equipment specially constructed in America for private detectives who use them when trailing suspects. The task of cultural revolution confronting our country obliges us to direct our embryonic sound cinema along different paths from those followed by the capitalists of bourgeois countries. Our Soviet sound cinema must be, and is, a powerful instrument for Communist culture, for the new way of life and the new man. Whereas abroad the principal purpose of sound cinemas is entertainment, there is no doubt that our Soviet sound films will have to have an even higher ideological content than our silent films because the power of influence of sound films on the broad masses is greater in that respect than that of silent films, which were nonetheless recognised as 'the most important of the arts'. The skilled deployment of the multi-million audience of viewers and listeners for sound film will allow us to effect more rapidly the cultural revolution that our country has embarked upon. There is no need to prove this because it is self-evident. Sound cinema opens up colossal opportunities for revitalising social and political work in the villages and remote out-of-the-way places in our Union. One of the big American producers declared that 'the deployment of sound films in the religious sphere must have enormous significance because the chance to hear and see the great preachers and religious leaders will stimulate the awakening (?! ... ) of religious feelings among the parishioners of small churches and the mass of believers will once more inflate declining congregations.' Paraphrasing this situation we can state quite categorically that the statement by our political leaders and scientists in favour of sound film in the remotest places of the Union will without any doubt cause a revival in the social and the political life of the country. The sound film, which has a greater effect (image and sound) than radio, has one colossal advantage over radio and that is the possibility of listening at different times to the same speech by a particular person in different places of our Union. This has been understood abroad where we already see (in America) the use of sound film in presidential elections when both Hoover and Smith have delivered fiery speeches to their electors from the screen. That is why we think that the main type of sound film here in the USSR should be the political educational film and the sound newsreel. While abroad now, despite the abundance of different firms releasing weekly sound newsreels, some people have already moved on to releasing new newsreels twice a week and are dreaming of moving on again to daily releases, there is no doubt that we, given the profusion of tasks confronting us, need at least a weekly sound newsreel. If properly exploited, such a newsreel could be as much use to us as mass newspapers. What is more, sound cinema should be our best teacher. With its help opportunities for 'extramural' learning open up in provincial clubs and circles in factories and collective farms for the broadest masses in the most varied disciplines, starting with general educational subjects and finishing with highly specialised ones. Instead of the irksome and disruptive explanatory intertitles that are usual in our scientific films a vivid explanation simultaneous with the picture will enliven it and make it easier to assimilate. There is no doubt that the recruitment of the very best specialists and pedagogues will improve the quality of this kind of extra-mural tuition and allow us to escape from homespun illiterate 'teachers'. It is fully appreciated that, in order to distribute sound film widely, we need equipment that is sufficiently portable and inex293
1930 pensive. The experience of America, where a cheap amateur sound film projector, the Dubray 'Cinetone', has already been produced for narrow-gauge film and gramophone, and the release of 'mobile sound equipment' proves that this is not an insurmountable problem. Finally, another invention that derives from sound cinema and that will prove useful in the service of the cultural revolution is the so-called 'talking book' released in America. On both sides of a special disc about 40 cm. in diameter the 116 complete contents of a book of up to 350 pages are recorded and can be 'read' to an audience using special equipment . . . Does not this too afford a tempting prospect? . . . The length of this short article does not permit a comprehensive response to this vitally important question but we think that even the brief 'observations' outlined above are enough to ensure that you understand our basic idea: Sound cinema must be a powerful instrument in the battle for the cultural revolution. Viktor Shklovsky: The Script Laboratory Source: V. B. Shklovskii, 'Laboratoriya stsenariya', Kino i zhizn', 1930, no. 17 (mid-June), pp. 6-7. We need new cadres of scriptwriters. These cadres must be created from among the people who are linked with production, with the new way of life, and who are participating in the construction of our new life. Our aim today must be to qualify the worker audience and acquaint it with the techniques of scriptwriting so that the mass audience might produce its own authors. Cinema works by showing a moving image. We call the plan for a future cinematic work a script. This plan should include a description not just of the action and the way it unfolds but also of the way in which they are to be filmed. The shots, montage moments and ways in which the hero's moods are to be conveyed should be indicated. A script whould not merely pose problems: it should also provide answers. In general people need to know that in scope a script is the equivalent to a short story rather than a novel. To reproduce a novel on the screen it would have to be oversimplified. Ideas are often called subjects. They say, for instance, that Sovkino's thematic plan includes the idea of socialist competition. In scriptwriting practice the term 'idea' is applied to something else. An idea for a film should include not just the subject but a very short account of the contents, i.e. it should indicate the characters, the setting and what we call the plot and the denouement. Very often a historical event is suggested as an 'idea' because there is no indication of the way it should be filmed. Most frequently of all the denouement is omitted from an idea. The conflict is indicated but how it is resolved is not known. We give the name 'libretto' to a story that is written in such a way that it can be communicated wholly by cinematic methods. A script should not be a collection of problems for the director but a collection of solutions for the exposure of a particular content by the methods of the screen. A libretto should contain a complete account of the incidents with all the scenes, all the links between the events which in their totality constitute the plot of the film. We give the name 'script' to a draft of a future film expressed in words. The words in a script are not valuable in themselves: they are valuable only in so far as they explain to us what precisely is to be filmed, and how.l 61 It is true that very great directors - Eisenstein and Pudovkin - have maintained that a script should act emotionally (emotion = feeling) on the director, that a script should not contain the precise contents of a film. There are even attempts at this kind of description of a script: Comrade Rzheshevsky has produced this sort of script. Nonetheless, in order to start shooting from this kind of script we have to write a socalled shooting script. The director usually writes this in collaboration with the scriptwriter. Thus 294
1930 an emotional script gives, as it were, an emotional design for a film, but in a workshop objects are not made from designs: cross-sections and detailed sketches are required. To shoot you need a so-called shooting script, i.e. a script that determines the shooting angles and indicates the method for the cinematic analysis of the action. In the writing of a script a well written libretto is much more important than anything else. The basic distinction between a script and a libretto is that a script includes montage. Montage is of two kinds. In montage we edit a single action or we join several actions or scenes to one another. We call 'montage' the division into shooting angles and types of shot. The following approximate terminology (nomenclature) for types of shot exists. It is very important to know how many metres each action takes up. You must know what goes into your film. It is very difficult to explain this in words. Do this experiment: put a watch with a secondhand on a chair or, even better, a stop-watch and ask your comrade or your comrades to play out the scene that you have written for the shot. See how many seconds it takes. Now count up. 16 frames (separate photographs) pass through the camera every second. There are 56 frames in a metre. Still sequences, a shot of a landscape or an object, for example, can be as long as you like, but that raises another question, the question of montage rhythm. The sequences follow one another and the audience observes the change. These sequences must have a definite system. It is very difficult to write a script for a sound film. At the moment none of us knows how to do it. Sound cinema is based on the fact that on a single film, composed of the usual frames, the sound is recorded in the following way: there is a substance whose electrical conductivity changes according to the amount of light, i.e. light makes this material more conductive. If we place this material in a circuit of electrical current and illuminate it in a different way, the tension of the current will be transformed and this transformation can be changed into sound. A sound film strip looks different, depending on the recording system. In one case, for instance, we see that the recording looks like a saw, a broken line: this is the Shorin recording system. On another film we see differently shaded strips: this is the Tager system. A script for a sound film is written in two ways: it tells us what someone sees and what he hears. In the present state of sound cinema both here and in America the sound of an instrument and of various kinds of noise are still reproduced better than the human voice. For this reason sound film is not talking film: the voice does not have as much importance as you might think. They are different concepts. Not every sound film will be a talking film. A second characteristic of sound film is that it makes montage very difficult. Sound travels at an easily measurable speed; light travels at such a speed that the time it takes to travel earthly distances can scarcely be read. Therefore, if we shoot two things in one shot simultaneously, the sound image and the visual (light) image, they will not reach the audience simultaneously. The sound will be delayed. This is very easy to understand. Go and watch a gun being fired. First you will see a flash and then you will hear the sound. Everyone knows that we see lightning first and then hear the thunder. In sound cinema the sound has therefore to be delayed by 19 frames in comparison with the visual image*. The montage is exceptionally complicated. Generally speaking, all the laws of montage will be rewritten for sound film, to conform with its new technical nature. In this field we are still only at the research stage. * Shklovsky's ingenious explanation of the delay between image and sound on the film strip is misleading: the 19-frame interval has nothing to do with light and sound travelling at different speeds but is necessaray to cope with the distance between the picture gate and the sound head on a sound projector. Clearly montage is 'exceptionally complicated' since this interval means that a straightforward cut destroys the synchronisation of image and sound. (Eds.) 295
92 (top) Alexander Rzheshevsky's concept of the 'emotional script' enjoyed considerable support among the avant-garde during the troubled transition to sound. Pudovkin's A Simple Case (1932) was one of several striking films based on his scripts. 93 (bottom) Pavel Tager (left) and Alexander Shorin were the inventors of the first practical Soviet sound-on-film systems. 296
1930 117 Kino i zhizn Editorial: Film Work and the Mass Audience Source: 'Kinotvorchestvo i massovyi zritel", Kino i zhizn', 1930, no. 18 (late June), pp.5-6. The results of the film season bring once more to cinema's attention some questions that have enormous significance and that have in the recent past caused bitter debates among film workers. The relationships between the masters of our cinema and the mass worker audience constitute one such critical question. There was a time when merely to put the question of working for the mass audience, of studying its demands, caused many people to smile sceptically. In making a film people usually bore in mind the opinion of a limited circle of people - film producers and a small number of critics. The criteria used to evaluate a film were not the ideological or artistic qualities of the film, not the intelligibility, accessibility or emotionalism of the film, not its degree of political commitment but exclusively and purely technical principles (which are of no mean importance, but on a different level): the quality of the montage, the camerawork, etc. Now almost no one would risk ignoring the audience as a serious factor in cinema. (Although you still find some people who even now try and obscure the critical importance of the audience problem.) In the past year the worker and peasant audience has developed so much politically, its importance has increased to such an extent, that it has loudly proclaimed what it requires of cinema: it expects from our producers films that are intended to raise its cultural and political level. The mass audience frequently evaluates a film more accurately than our film critics, it fights more effectively against hack films, falsehood, embellishment, and also against the Formalist obscurantism 162 and mystical Symbolist nonsense that have appeared on our screens in abundance in recent years. You have only to attend a screening for the workers in our enterprises to realise this (the screenings of Dovzhenko's The Earth, IvanovBarkov's Judas and Petrov-Bytov's The TurningPoint). We must unfortunately observe that our film workers have very little contact with the lower ranks of the mass audience. Many of them do not pay enough attention to that audience and are far from paying it the respect that it deserves. At the present time, when the crisis in film production is obvious, when one section of the 'ideologists' of petty bourgeois cinema has met with political bankruptcy (although it tries to obscure that fact), you still find people who, willingly or unwillingly, consciously or unconsciously, try to revive a mistrust of the mass audience, overcoming the shortcomings in film production by laying the blame on someone else. These faint notes can be heard among a certain section of film workers who have completely lost their heads in the face of the difficulties and who cannot see a way out of the emerging crisis in cinema. But these people are profoundly mistaken both in their diagnosis of cinema's ills and in their proposed cures. Instead of a nod towards the audience as if it is only 'looking for light entertainment', we should look at ourselves, adopt a selfcritical attitude towards our own work and our own responsibilities in production and this will give us a clearer perspective and we shall correctly identify the ways in which we shall eliminate the crisis in cinema. We must not take as the basis for our analysis of the audience's attitude to film production merely the first-run cinemas (the Koloss and Ars in Moscow) which are, on the whole, frequented by a socially amorphous audience. In studying the audience's attitude to film production we must concentrate primarily on workers' clubs, where there is an organised audience that goes to cinema not just for entertainment (that too is necessary) but to satisfy its thirst for knowledge, to improve its cultural and political level. It is no accident that the criticism from the mass worker and peasant audience is on the whole along the lines of a political evaluation of the film, severely censuring various kinds of social and political flaw that reduce the cultural and political significance of the film. In this lies the profound sense of the evaluations by the worker audience which 297
1930 frequently discovers the weak side to our films. It is no accident that the weak spot in our films is precisely their political shortcomings, an incorrect ideological position, the absence of the social direction that is the most valuable characteristic of our best films (The Battleship Potemkin, The Mother, Turksib). In the field of film mastery we have achieved a great deal. Our directors and cameramen have to a significant degree mastered the techniques of cinema although they do of course still have much to learn, especially in the field of sound cinema. In terms of their mastery they have nothing to be ashamed of when compared with bourgeois Europe. You have only to look at the reputation abroad of the works of such directors as Eisenstein, Alexandrov and Pudovkin. We have a technically accomplished film like V. Erofeyev's To a Happy Haven which in terms of its technical mastery gives nothing away to the best examples of bourgeois films of that type. But in political terms the mass of our films is inadequate. We have already had occasion to write about the causes of this phenomenon in the pages of our journal. The 'wise men of cinema' who have pedantically declared that 'intelligible form leads to oversimplification' are wrong. These apologies for theorists have been beaten. Recent practice has shown that it is possible to make good-quality artistically valid films that are at the same time intelligible and accessible to the mass audience. It is precisely those films that are politically most unacceptable like New Babylon, The Blue Express, The Nation's Flag, The Way Into the World that have turned out to be difficult for the mass audience to approach and understand. But films released this year like Turksib, The Ghost That Never Returns and Judas have turned out in one degree or another to be genuinely mass films. We must not drive a wedge between the artistic and ideological qualities of a film and its intelligibility, as many bourgeois-thinking 'theorists' and political infants do. Life has demonstrated that that trick did not work. The mass audience demands of a film a combination of high ideological and artistic qualities with intelligibility and maximum simplicity. As a result it transpires that it is not those who have fought for the interests of the audience who have been defeated but those who stuck stubbornly to false positions, who separated our cinema from its principal social base, the worker audience. The crisis in our cinema, together with other things, makes it obvious that the root of the evil lies precisely in the gap between cinema and the demands of the mass worker and peasant audience which is making gigantic Socialist construction a reality. The gap between the tempi of our Socialist construction and the tortoise-like steps taken by our cinema is at the same time a gap between film production and the mass audience. Such are the sad results of our film season that require from us persistent Bolshevik toil to improve our cinema and bring it closer to the worker audience. It is time for our film workers to escape from their narrow sectional interests, their isolation from and opposition to the remaining masses, into the wide open spaces of mass film work, of orientation towards the millions. We must decisively reject any attempt to blame the failures and political mistakes of a number of those active in our cinema on the audience, who are in no way to blame, and gain for that audience, through strict self criticism, the disclosure of our own mistakes. Lastly, we must take serious steps to acquaint ourselves with the demands of the worker and peasant audience, to work in the closest cooperation with them, from the designation of the subject of a film to its appearance on the screen. Greater political far-sightedness and more Bolshevik self criticism. More sensitivity to the mass worker audience. In addition we must rework our own film production and purge our film industry. That is our present task. 298
1930 118 Dziga Vertov: The Radio-Eye's March 163 Source: D. Vertov, 'Mart Radioglaza', Kino i zhizn', 1930, no. 20 (mid-July), p. 14. Let us begin with funeral music. Let us talk about the film that the Party Conference on Cinema Affairs recognised was 'ideologically excellent', the film that has not left our screens for three years in one way or another, in one guise or another, first in its entirety under its real title The Eleventh Year and then in disparate form under various titles above the signature of other 'authors'. If in Moscow or Kharkov we try showing the following films in a single day (1 am citing these examples from memory): The Special Far-Eastern Army, The Shadows of Machines, A Panopticum Exhibit, Documents of the Epoch, Pashkov's FiveYear Plan, Room's Five-Year Plan l64 and The Eleventh Year - and if we view these films in quick succession we shall satisfy ourselves that The Eleventh Year is, to a greater or lesser extent, a part of every one of these films. The director Room has chosen for himself sequences that the author of The Eleventh Year himself intended to use in a sound version, added to them some 'quotations' from the Lenin CinePravda and A Sixth Part of the World and put sound to the material he has selected. He drew the documentary film The Eleventh Year into the prison cell of a sound-proofed studio, cut the film into pieces and tattooed it with artificial toy sounds. Having at last seen the premiere of Room's Five-Year Plan we were compelled to stand in honour of the memory of The Eleventh Year which has been prematurely tortured. That is why we began with funeral music. That is why, long before the premiere, Room persuaded, assured and convinced us that there was absolutely no need to record any documentary sounds. The group shooting The Donbass Symphony only received its sound-recording apparatus in March - that is several months later than the date indicated in the calendar plan (1 December) and one and a half months after the later date set for Leningrad, 20 January. In order to get maximum use out of the sound-recording apparatus that had been acquired after such incredible difficulties the group declared themselves to be shock-workers and immediately set about shooting a sound march through their energetic experiments in documentary sound recording. Several weeks later the members of the VUFKU production group and the Shorin laboratory workers seconded to the group, after hearing on screen the experiments in shooting sound documentary material conducted by the group in March and listening to the accompanying report by Comrade Vertov, the leader of the group, stated that the final results of the experiments conducted (shots of industry, daily life, a railway station, individual moments of a current newsreel) 'not just in theory (of the Radio-Eyes) but also in practice finally and completely resolve the very vexed question of sound documentary filming.' In the journal Kino i zhizn Comrade Shorin writes, 'Practice is a great thing. . . . There was a prejudice against nature shots. The Vertov group and Comrades Timartsov and Chibisov produced such fine recordings that on another occasion you would think that you were not in the theatre but on the street, in a factory, a station and so on. You would even feel the air, the intensity. The works of the director Vertov at once open your eyes to the fact that studio sounds are dry and lifeless and that it is quite impossible to imitate natural sounds and noises in the same way as they are recorded in nature. Previously people thought differently. That is the significance of this experiment!' (A. Shorin, Kino i zhizn, no. 14.) Thus, those of us who work in non-played cinema have no reason to be embarrassed about the technical difficulties of the transitional period from Cine-Eye to 'Radio-Eye' (from non-played silent cinema to non-played sound cinema). On the contrary we are advancing, rearming ourselves en route, to the chagrin of those who oppose us on 'principle' and to the joy of our delighted imitators (not to be confused with our followers). To a question on the role of sound in documentary film we recently replied: that declarations on the need for a non-correspondence between phenomena that are seen and phenomena that are heard, declarations on the 299
94 (top) Poster for Ivanov-Barkov's Judas (1930) a nowforgotten example of a 'genuinely mass film', according to Kino i zhizn. 95 (left) Vertov's group tackled their first use of sound equipment on The Donbass Symphony in the spirit of 'shock workers', determined to prove the value of location recording and challenge the Eisenstein-Pudovkin doctrine of 'non-correspondence' between sound and image. 300
1930 need for films consisting purely of natural sounds and declarations on the need for films of pure dialogue are all wrong; that neither correspondence nor non-correspondence between what is seen and what is heard is by any means necessary for either documentary or played films; that sound shots are edited on the same bases as silent shots: they may correspond or not correspond in the montage or they may be interwoven one with another in various appropriate combinations; that it is absolutely essential to discard the absurdly confusing division of films into dialogue, natural sound and imitative sound films; that in sound as in silent cinema we must maintain a rigid distinction between just two categories: documentary films that are heard, and seen and heard, (with authentic dialogue, natural sounds etc.) and played 119 films (with artificial dialogue and sounds that have been specially prepared for shooting); that we shall, as before, call non-played films which are audio-visual and transmitted by radio: 'Radio-Eye', that we must apply the 'Leninist proportion'165 to the sound 'Radio-Eye' as well as to the silent 'Cine-Eye' (both to cinema programmes and to the overall production of sound films); that the 'Radio-Eye' should be seen as the most powerful instrument in the hands of the proletariat, as an opportunity for the workers of the world to hear, see and understand one another in an organised fashion, as an opportunity, unlimited by space, for agitation and propaganda with facts, as an opportunity to contrast the radio-cine-documents of our socialist construction with the documents of oppression and exploitation, the radio-cine-documents of the capitalist world. Dziga Vertov: Speech to the First All-Union Conference on Sound Cinema Date: August 1930. Source: Iz istorii kino, no. 8 (Moscow, 1971), pp. 178-88. Comrades! In a questionnaire from the Mezhrabpomfilm technical bulletin in answer to the question in what circumstances and how is it possible to shoot the most interesting sound films the workers of the various studios replied: 'Actions taking place in the open air, in nature'. 'In studio surroundings, partly in nature'. 'Reproduction of natural sounds' etc. A first level teacher wants filming to take place on the street, in the forest 'so that you can hear how the birds sing'. The workers in the photographic studio of the State Mint write to say that 'it would be interesting to produce sound recordings like those produced by D. Vertov, i.e. similar to those of the 'Cine-Eye'. Now let us turn to location shots. We usually describe as location shots those shots that are filmed not in a studio or a building or inside some kind of premises but outside, on the street, in the open air. It is those who work in non-played cinema who resort most frequently to location shooting. Those who work in fiction film use it more rarely. Why? Because location shooting does not require the inevitable use of artificial lighting. Because location shooting makes it easier to obtain documentary film material and allows candid and concealed camera and other techniques, because location shooting (as distinct from interior shooting) is not hampered by imperfections in film stock, lens or lighting apparatus. In the transition from silent to sound cinema film workers - in non-played film, naturally should devote all their efforts to preserving the advantages of location shooting in the production of sound documentary film. While technical experts here and abroad have after several unsuccessful experiments turned away from location sound recording and given it up as a bad job, the 'Cine-Eye' group has continued to study the problem and has actively prepared to start work in this direction. People have said and written that the director Ruttmann in Germany has made a visual sound documentary film called World Melody. On closer examination it transpired: 11. that the silent part of the film consists of 301
1930 dupes from various newsreel and travel films plus ... the acting of Koval-Samborsky; 2/. that the sound part of the film is composed of music and artificially imitated sounds and that there are no documentary sounds whatsoever in the film; and 3/. that Ruttmann, disillusioned with non-played sound film, has begun shooting a played sound comedy. Then people said and wrote that an American sound newsreel was being regularly shown in Paris. But closer examination of this newsreel revealed: 11. that the silent part was really a newsreel film and 2/. that the sound part involved mere imitative sound recorded on studio equipment. When we left Germany they were finishing a new sound-proofed studio. There were two buildings intersecting like a cross, an absolutely isolated sound studio and beneath the building an underground pool filled with water. As long as it is isolated from the street, it is also isolated from noise. In the Tobis studios (in Berlin and in Paris) there was absolute silence. Everywhere you looked there were prominent notices: 'Silence. No noise.' Everyone walked on tiptoe round the muffled coffin. A similar coffin was designated for the shooting of The Donbass Symphony. Soviet cinema, copying foreign films, began with imitative sound and Room told me triumphantly and reproachfully, 'You, Vertov, are of course an obstinate and persistent man. But believe me you will not get any results. You are wasting money and wasting time. I tried it and nothing came of it. I advise you not to try: nothing will come of it.' Today, when the wishes of the workers who filled in the Mezhrabpomfilm questionnaire have already been partially met, when shooting in the 'open air', in 'factory conditions' and 'on the streets' has been carried out and has produced good results, when even the 'twittering birds' that the little teacher asked for have been recorded on film, today, when location shooting no longer seems frightening but, on the contrary, attracts the attention of a steadily increasing number of film producers, we must say directly: the comrades who predicted 'cats' choruses' and the end of non-played cinema have turned out to be prophets of doom. Their predictions have been shattered by that very same 'Cine-Eye' method that the worker in the State Mint mentioned as desirable. It transpired that the organised control of the film camera through the selection of the most expedient shooting angles when also applied to the control of the microphone was the key factor, the principal link and by seizing on it we succeeded in elaborating the whole chain of location shooting. In particular the knot that tied the problems of acoustics was not so much undone by us as cut. We placed the full burden of resolving this problem, just as we had previously done in silent filming, not on changing the surrounding conditions but wholly and fully on the manoeuvring Radio-Ear - the microphone. In our latest complex sound recordings, as in our first experiments to procure documentary sounds, we avoided all the difficulties by directing the 'recording angle' of the microphone in the same way that we had directed the shooting angles of the film camera. Judging by the results we correctly resolved both the problems of acoustics and the other problems connected with outside filming. Now let us discuss briefly our entire nonplayed offensive step by step. First, we moved from a small room in Shorin's laboratory to the Radio Centre; we stripped the fabric from the walls, opened the windows and made some experimental recordings. Second, we linked different parts of the city by wire, took microphones out on to the streets, made some trial recordings with stationary equipment transmitting documentary sounds along the wires and then widened the experiment. By recording over ever increasing distances, for instance, we produced recordings of other cities. Third, we took a silent film camera out on to the street, linked it to stationary sound-recording equipment by a lengthy cable and made a large number of experimental audio-visual documentary sequences, summed up the experiments we had conducted in March and arranged a viewing for specialists, as a result of which the vexed question of documentary and location sound recording was seen to have been fully and finally resolved. Fourth, taking stock of the results we had achieved, we agreed on the rapid construction of a mobile sound cinema unit and, with the help of Comrades Timiryazev and Chibisov, assistants in Comrade Shorin's laboratory, we conducted experiments with the first mobile sound-recording cinema unit. These first experiments, performed 302
1930 in April, culminated in our shooting the May Day celebrations in Leningrad. Fifth, for the first time we travelled a long distance with the mobile sound-cinema unit, to Kharkov to film the 11th. Congress of the Ukrainian Communist (Bolshevik) Party. Sixth, after rebuilding the mobile unit we decided to travel, accompanied by the assistants from the Shorin laboratory, to the Donbass, where we filmed desperately 'in the dark', i.e. with no opportunity to check the results of our filming. That is how we worked, moving from the velvet coffin of the sound-proof studio to the fearful roar and the iron clanking of the Donbass. That is how we worked, resolving the problem of location sound recording while at the same time resolving the problem of documentary and nonplayed recording. As a result we see before us material produced by three methods. First, material where image and sound are recorded at a different time on different film strips. Second, material where image and sound are recorded on different film strips but simultaneously and synchronously. Third, material where image and sound are recorded on the same film strip. In the first case the quality of the image surpasses the quality of the sound (because the image was shot with ordinary silent equipment and the sound recorded over long-distance wires and often distorted by static). In the second case the quality of the sound surpasses the quality of the image (because the silent camera is attached by cable to the stationary sound equipment and is restricted in its movements). In the third case the quality of the image is almost equal to the quality of the sound: they are both satisfactory. In the first case the recording is not limited by distance but is limited by the extreme difficulty of the ensuing synchronisation. In the second case the synchronisation is assured but the recording is severely limited by the distance from the stationary equipment. In the third case the recording is not tied by distance or synchronisation but is hampered by the weight of the equipment, the absence of convenient means of conveyance, the need in expedition conditions to re-charge the batteries regularly, the need for sufficient precision in adjusting the equipment and for an immediate check on and rectification of the mistakes that have been made. Which of these three methods of location shooting is the best? Which method should we use? The practice of the 'Radio-Eye' group's work demonstrates both that all three methods are good, because each one of them has great prospects, and that all three methods are faulty because they are impedect and still at an embryonic stage. Comrade Bravko says that we should only shoot on two film strips. Comrade Bravko is wrong because at the moment he is thinking only of played cinema and of the system of equipment that he works with. Comrade Erofeyev says that we should only shoot on one strip. Comrade Erofeyev (and I say this in the spirit of the friendliest possible self-criticism) is wrong because, in fighting courageously on the front of non-played cinema, he is carried away by the first sound successes of documentary cinema and forgets the future and the prospects that the 'Radio-Eye' method opens up to non-played sound film. Many years have now passed since our first declarations and discussions of the 'Radio-Eye'. Possibly many of our comrades have forgotten what this means? Even before the appearance of sound cinema on the world horizon we said and wrote that the 'Radio-Eye', the next step after the 'Cine-Eye', would not just be an audible Cine-Eye. We said and wrote that the 'Radio-Eye' was an opportunity for the workers of all nations and countries, regardless of distance, to see, hear and understand one another. We have proved that the 'Radio-Eye' is not just an opportunity to transmit audio-visual documentary films by radio, but also an opportunity to shoot at a distance, an opportunity to accumulate documentary audiovisual material from the 'Radio-Eye' hub or centre. People say to me what they said in 1919, 1922 and 1925: 'Fantasy. Utopia. It is premature to discuss it.' Not so long ago, in 1925, this pretext was used to curtail the discussion of the 'RadioEye' and of sound cinema that was beginning. But sound cinema was already on the doorstep. It was knocking on the door. It arrived and caught cinema unawares. Why? Because people 303
1930 were looking down at their own feet and not looking ahead. I was invited to talk about location shooting. What location shooting? Shooting at the studio gate, in the yard next door, the neighbouring street - or location shooting regardless of distance? If we are talking about location shooting regardless of distance, then (and I trust this does not seem to be a paradox) stationary equipment with a far-flung network of microphones is much more flexible than a mobile sound cinema unit, just as a vast power station with a network of lines is more flexible than a mobile generator. This applies to the recording of documentary sound. The experiments conducted by the 'RadioEye' group in this connection dispose of all doubts in this matter. For instance, shooting in Kharkov, Nizhny Novgorod and other cities with equipment situated in Leningrad produced quite positive results. As far as long-distance synchronous shooting is concerned, there is still a little work for our inventors to do but it is wrong to describe it as utopian. We carried out the first experiments in remotely controlled synchronous shooting and camera direction in that same March (which we call the 'Radio-Eye's' March). The experiments were conducted amateurishly but were nevertheless partially successful. You will soon see the results of these experiments in The Donbass Symphony. What we in 1922-3 unfortunately thought of as utopian fantasy should no longer appear utopian. This mistake must not be repeated in relation to the 'Radio-Eye'. Now we are talking of immediate, rather than distant, prospects. These new (to many comrades) prospects must not be ignored in defining the general line of location sound recording and, consequently, the general line of our inventors' work in this direction. On the one hand we must facilitate the work of the mobile film unit in the following respects: 11. lessening the general weight of the component parts of the unit; 2/. setting up the cameras more quickly on arrival on location; 3/. providing special means of conveyance; 4/. improving battery-charging operations; 5/. adjusting the equipment and checking the exposed film during the expedition; 6/. adapting the small 'Eyemo' cameras to sound shooting (I do not think this is by any means an insoluble problem). On the other hand we must prepare our stationary cameras for use in location sound shooting. We must provide the first amateurish long-distance 'Radio-Eye' experiments with a firm scientific and technical base and broadly develop long-distance synchronous recording. In the one case we need a specially adapted sound cinema vehicle (like an ambulance or fire engine), in the other a sound-recording radio station with a network of microphones and a network of silent film cameras. This kind of sound cinema vehicle must satisfy the following basic requirements: first, it must be able to film (from the vehicle, near it and at least three to four hundred metres from it); second, it must be able to develop sequences of film of around twenty metres; third, it must also be possible at least to hear these sequences, if they cannot be viewed and heard at the same time; fourth, it must be possible to use the vehicle to re-charge the batteries regularly; fifth, it must be possible to check in the vehicle - not just visually but with the aid of precision instruments the war-readiness of the camera and to carry out the necessary adjustments quickly and correctly. This vehicle must be supplied, in addition to <;>rdinary microphones, with a microphone for directional sound recording and a microphone that picks up sound equally well from all directions. If this vehicle, in addition to being equipped for filming, for checking what has been filmed and for listening to short sequences, is simultaneously fitted out for sound projection on a small outdoor screen, then, alongside shooting every sound filming expedition could in the evenings conduct a great deal of cultural educational work in acquainting the inhabitants of the remotest parts of our Soviet Union with sound cinema. Guided by our location sound shooting today, by the work of the mobile sound unit, we do not forget about tomorrow, about longdistance shooting. In the field of sound reproduction the work of the mobile sound projector and the transmission of sound films over long distances corresponds to this position. Lenin spoke of the enormous importance of radio, calling it a 'newspaper with no paper and no sense of distance'. In conjunction with the possibility of television and the possibilities of 304
1930 recording sound impressions and transmitting these sound impressions across long distances, the importance of radio, the importance of this 'newspaper with no paper and no sense of distance' increases many times over. An adequately equipped vehicle, as described above, is feasible to resolve the immediate problems of location shooting in the narrow sense of the word. But it is not adequate if we are talking about location shooting in the broad sense of the word, on the level of the 'Radio-Eye's' general prospects, and we shall have to orientate ourselves beyond the mobile film unit to the sound-recording and sound-reproducing radio station. What scope - not for capitalist competition but for socialist competition between our inventors! What scope for creative and productive enthusiasm! Instead of a few dozen sound-recording cinema vehicles - the recording of images and sounds regardless of distance. Instead of several hundred sound-reproducing cinema vehicles - the long-distance transmission of sound films. It is only in this way that we can hope to serve the millions of masses in our Soviet Union. It is only in this way that we can not only catch up with the West but also overtake it, not only catch up with America, which is far ahead of us, 120 but also overtake it. Lenin said that the production of new films imbued with Communist ideas and reflecting Soviet reality should begin with the newsreel and that, in his view, the time to produce films of that kind had perhaps not yet arrived. Comrades! Lenin's words refer to 1922. Eight years have passed. Let us think: perhaps the time has now arrived. Perhaps we are now in a position to fulfil Lenin's command. In which case the question of documentary location shooting (at present the basic weapon in shooting non-played film and newsreel) develops into a question of the basic technical prospects for our whole cinema. In the light of Lenin's words cited above, in the light of the well-known Leninist proportion ,166 the 'Radio-Eye's' proposal develops into a proposal to mark out the basic path of the technical (and not just of technical) development of our whole cinema. If by the end of the Five Year Plan we have not merely a sound cinema vehicle but also a powerful audio-visual sound-recording and radiotransmitting station, our task of 'catching up and overtaking' the capitalist countries in the technical and economic sphere will, in the field of cinema and radio, be to a significant degree resolved. Viktor Shklovsky: Sound as a Semantic Sign Source: V. B. Shklovskii, 'Zvuk - smyslovoi znak', Kino i zhizn', 1930, no. 25 (October). pp.17-18. The sound film is making a noise. Assiduously. Everyone knows that silent cinema existed and that sound has now emerged. Usually people think that sound is an addition to the visual shot . . . They think that it is not sound cinema that has been invented but a method of making silent film sound. The technical invention is therefore experiencing its incubation period. We must not imagine that the machine itself, however interesting it might be, is causing a revolution. Karl Marx said: The steam engine itself, in the form of its original discovery during the manufacturing period at the close of the seventeenth century - the form in which it continued to exist down to 1780 - did not in those days give rise to any industrial revolution. It was the creation of mechanised tools which made a revolution in the steam engine necessary. There is a note to this: It had, indeed, been very much improved by the invention of Watt's first steam- 305
1930 engine, the so-called single-action engine; but in this form it remained nothing more than a machine for pumping water out of coalmines and brine out of saltpits. 167 In silent cinema we had quite easily got used to the idea that the visual image was soundless. The empty space that formed in our consciousness was filled with music, accompanied by music, which never entered the illuminated field of consciousness. There were and are no demands for straightforward sound. However the actual cinematic image, the actual cinematic depiction, is not a picture but a sign and a cinema film is a system of signs, a system of montage phrases that are interrelated. These montage phrases may be either plot situations, i.e. they may be shaped into a story line, or they may be finished attractions. (like the films of Eisenstein). Sound in cinema is first and foremost a means of montage and sound in cinema is first and foremost a sound-sign. If we take Sovkino's previously published programme, which contains the titles of 50 films, we see that the selection has been made on the principle that the theme deals with a sound subject. They are proposing to film Turgenev's The Singers, Korolenko's The Blind Musician, etc., etc. This is an absolutely unavoidable error. For a certain level of theoretical debate, of course. The film camera can record movement because in the first stage of its development it recorded races and chases. Those were the famous films with Glupyshkin.168 That is how they are now making sound films or, rather, that is how they are planning to make them here. But things are different even in the extremely feeble American sound cinema. Song is very frequently used there and this song is repeated several times. In the first instance the song is performed in specific circumstances and a specific emotional aura is associated with it. The song becomes the sign of a specific emotion. Later it is performed in quite different circumstances: for example, a happy song is performed by the cradle of a dying child (the example is fictitious). Then the differ- ence in the situation is experienced emotionally. At the sound conference Comrade Zarkhi cited an example that had unfortunately not been analysed theoretically. The teacher hero has an accompanying sound image. He blows his nose loudly. At the end of the film or in the middle the teacher is upset. He blows his nose with exactly the same graphically constructed gesture but the sound is not what the audience is expecting. They float larches down the rivers in Siberia. The larch is a heavy tree, it sinks so that it has to be supported and floated on a different and lighter wood. That is how sound can transfer emotion from one place to another: it is a means of montage transportation. Soyuzkino wants to make a film Kropotkin's Flight because when Kropotkin fled the warning signal was given on a violin. I know nothing of the script and I am analysing it completely theoretically. From the point of view of elementary cinematic method the violin must be shown in another function, another role. Kropotkin must be shown at a ball with people dancing to the violin and then it will transpire that a man is escaping from prison to the sound of a violin. It is quite unnecessary to show the object that is producing a sound in a shot. It is even harmful because in the present state of sound technology we cannot fix the place of the soundproducing object in the shot: the whole screen will sound. In cinema it is absolutely necessary for the use of sound that we elaborate a semantic relationship to this sound. The audience must know the key to the plot, the semantic meaning of a sound in order to make use of it. A musical sound is non-objective. Everyone knows that you can write both a church chorale and an erotic song (Hanslick cited this example) to the same music and that Mussorgsky set Boris Godunov to music he had written for a biblical subject and, lastly, it is very probable that the 'Marseillaise' in, as it were, its antediluvian existence was a church chorale. In the 'Marseillaise's' reply to the question, 'What did you do before 17931', we should find: 'I was in the church choir.' 306
1930 In itself the 'Marseillaise' without its historical accompaniment and without a place of performance has no direction. In exactly the same way a knock on a door, the whistle of an engine have to be explained to an audience and only then can they be utilised. This is not yet an alphabet, of course, but conversation prior to an alphabet. I will tell you only one thing: the black signs that you see are letters. Extremely complex changes in sound are possible and they have two or three meanings. But the most important thing is not to be carried away by the mechanics. Not to be carried away by the device. Aristotle, the patron of everyone concerned with the theory of art, advised us to process phonetically in particular the places where there was no strong action. The quantity of energy that can be expected of the spectator and the listener is not unlimited. The semantic role of the soundsign is so great that sound must not be wasted on stunts. If we put plot sound next to stunt sound the audience may become confused. Comrade Pudovkin offers, for example, an extremely witty resolution of the montage phrase 'the train leaves'. He does it like this. The fat stationmaster stands there, panting and puffing his cheeks. The sound of the train whistle. The next visual shot: the whistle stopping: there is already a small puff of steam. The stationmaster and the locomotive are brought together in the montage. But you have to remember that inherent in bringing two remote things together is the vice of wit, the smack of a smile. You have to remember that here it is the stationmaster who emerges. There are two lines there (the second is the parting) and the scene does not work out. It is overloaded because it has not been driven home. In cinema everything is fine now, everything is going around quietly, those with beards have shaved them off and many people are scattering ashes on their forehead. Everyone is learning and re-Iearning. We must master technology, we must learn to use the steam engine, we must tum the piston of the pump into the piston of the engine. In this context the range of our sights is extremely important, the plan is important. It seems to me that, despite the haste of Alexandrov's and Eisenstein's statement,169 they were right. V. I. Pudovkin has renounced this legacy in vain. 170 The organic flaw in this statement lies merely in the fact that the principle of discord that our masters talked about is a principle of art and not just of sound cinema. In this context, from the standpoint of classical poetics, there is no difference between its partial and its general character. Almost all of Tolstoy is based on a secondary accompanying, contrasting action, on a fugue of ideas. On the fact that several moods or one mood are set in different tones, and develop in mutual discord. Just read and see, for instance, how the despair of the youth who loses all his money to the two hussars is constructed. Read the description of Dolokhov's conversation with his Moscow acquaintances to the sound of the song 'Ab, you passages, dark passages'. Read the description of Anna Karenina's death. Sound cinema is the cinema of the doubly embellished, doubly switched semantic sign. It is an art that is spacious and capable of flexible formation. We must fight against scripts that are split in two, against imitative sound, we must fight against theoretical cowardice and the fussy desire to make immediate use of all the equipment in the studio and overload it. A practical observation: now there is a debate over whether you can shoot a sound film in 51f2 months. As a production worker in a certain shop, I declare: you can, if only the script is not written and revised when the expensive studio lights have already been switched on. 307
1930 121 Ippolit Sokolov: The Second Sound Film Programme Source: I. Sokolov, 'Vtoraya programma tonfil'm', Kino i zhizn', 1930, no. 27 (October), p.11. At the moment of conception of Soviet sound cinema we must carefully examine the experiment of the first sound films and in due course assess their shortcomings and their mistakes. The first Soviet ~ound film, Abram Room's The Plan for Great Works, was analysed in detail, if I am not mistaken, only in no. 10 of Kino i zhizn for this year and almost nowhere else.l7l The second combined programme of sound films has already managed to achieve a generally negative response. Thus, V. Sutyrin said at the conference on the production and technical aspects of sound: 'I think that I am expressing the general view if I say that the combined sound programme, even when compared to the first programme, is not a step forwards but a step backwards.' Writing in Pravda, N. Osinsky also gave the combined sound programme a negative assessment. It is, of course, not enough to say that the second sound film programme is unsatisfactory, we must say why it is unsatisfactory. In the second sound film programme the sound recording on the Tager and Shorin systems is of immeasurably higher and better quality than in the works of our [other] sound film directors. Our film-makers have spent the whole of the past year in a one-sided obsession with the technical side of sound equipment or, rather, with elementary technical aspects of electrical and radio engineering and have dreamed of becoming sound mixers (without any knowledge of amplification or electrical acoustics). Naked technology has overshadowed questions of ideology and questions of the content and form of sound film. The recording directors of sound films in the second programme reassess the importance of the technical side of so~nd equipment. They record Savva's whistle solely because a whistle generally reproduces well on the equipment of both systems. Nonetheless the recording directors who are obsessed with the technical side of sound equipment do not in fact take into account the current possibilities of sound equipment in the sense of recording the high frequency of sound oscillations. Instead of discounting the recording of all the rich and complex intonations of speech, song and musical instruments, they make unrealisable demands on our sound recording equipment. They do not, for example, consider the timbres or disposition of musical instruments from the point of view of the microphone and the result is washed-out music that is dead in terms of both colour and dynamics . . . There is now a battle going on in sound cinema between technology and content plus form. In art the substitution of naked technology for content and form is the most extreme kind of Formalism, the narrowest form of technicisation. If we are to reflect the reconstruction period in all its diversity and with all its complex contradictions, we must first and foremost pose and resolve not the production and technical questions of the art of sound, but the questions of its content and form: there is no content for art without form and the form of art is the form of its specific content. In the primitive sound film A Sector of the Front the transition of universal historical significance from a backward unproductive individual small-scale and minute-scale economy to an advanced highly productive collective large-scale economy is shown, not from the point of view of its internal contradiction, through movement, transformation and development, but in an extremely schematic and superficial way and not even bad symbolism (e.g. the symbolic peasant in the field) has been omitted. Empty generalised phrases can serve only as an example of how not to construct agitational speeches. The main principle in the structure of A Sector of the Front is the identity of movement and sound: sound mechanistically repeats movement. For example: we see a train approaching and we hear its roar. Sound does not work dramatically and compositionally but naturalistically and illustratively. But in many places in A Sector of the Front and A Sound Cinema Primer there is not even a mechanistic union of movement and sound: sound is introduced into a large number of outdoor shots on the principle of musical illustration. 308
1930 Noises, Music and the Spoken Word In the newsreel sound recording for The Fortieth May the right relationship between image and sound has still not been achieved: we see a mighty demonstration but we hear an extremely faint noise. The genre scene of the sale of sweets is expressive in the chaotic nature of the noise and shouting. Through the noise, the roar and the clank of machines we hear the 'Internationale' louder and still louder: this is the most interesting place in the newsreel. The musical and sound structure of A Sector of the Front produces an impression of tastelessness. The roar and clank of the machines often deafen the audience. There is no difference in principle between the music in these sound films and 'normal' musical illustration (the mechanistic pasting on of fragments of music with no conclusion or transition). The orchestras sound bad. Obviously the orchestration has taken no account of the peculiarities of the microphone. The timbre, dynamic and harmonic features have been badly worked out. The spoken word has been used quite incorrectly. A Sector of the Front is crammed with naturalistic twaddle. Everyday conversations and exchanges are devoid of content and even of sense. There is absolutely no interest in hearing empty phrases like: 'I'm relieving you', 'Come here', 'Now' and so on in similar vein. The voice of the narrator off-frame merely describes, repeats and chews over what little content there is in the changing shots. Symbolic dialogues between peasants in the field have little content. Conversations are deprived of any artistry and even of any straightforward literary quality. The words are enunciated in a completely disembodied voice with no intonation, in a shout. Bad actors and dubbers, made up to look like peasants, speak extremely falsely. The affected voice of the narrator off-frame makes us recall these lines from N. Smirnov's article 'The Path of the Radio Press' (in [zvestiya, 26 April 1930): 'False pathos and affectation in the speaker's voice when there is no visual impression begin to conjure up false images for the audience that deflect its attention from the content. The reading must be absolutely natural.' Sound Montage In sound film the transitions from silent to sound shots must be imperceptible, easy and smooth. In a sound film the transition from medium close-up (a person down to the waist) to close-up (a single face) creates an impression of a sharp unpleasant jolt. The size of the image has increased but the volume of the sound has not. In a sound film the scope of the shot must increase or decrease smoothly and imperceptibly. In all our sound films the shots 'jump' unpleasantly and annoyingly. The transitions from noise to speech, from speech to music or song and vice versa must be motivated, organic and imperceptible. The transitions from speech to music and vice versa in A Sector of the Front are quite without motivation and merely provoke bewilderment and irritation. Silent titles (with or without music) in sound films are out of place and cannot be tolerated. The principal defect in A Sector of the Front lies in the fact that there is post-synchronisation (adding sound to silent film) but not synchronisation (synchronised sound recording). The documentary film A Sector of the Front has been postsynchronised like a played fiction film. These two sound film programmes are only the first cries and squeals of the infant but it goes without saying that the child must be properly brought up and neither beaten nor spoilt to death. A year has passed but sound cinema has still not progressed beyond the stage of 'experiment for the sake of experiment'. 309
1930 122 Kino i zhizn Editorial: Is There a Soviet Sound Cinema? Source: 'Est' Ii sovetskoe zvukovoe kino?', Kino i zhizn', 1930, no. 34/5 (December), pp.3-4. To those who are insufficiently familiar with the 'secrets' of film production it is 'quite clear' that there is evidently a Soviet sound cinema that is recognised by the Party and all the most authoritative organs of the country as 'particularly important for us'. In actual fact we do have studios for the production of sound films (the specially equipped Soyuzkino sound studio in Moscow on Lesnaya Street and Mezhrabpom's 'Sound Film Factory' in Likhovoi Passage; the sound stages at Soyuzkino's Leningrad studio, Belgoskino, VUFKU and even Goskinprom Georgia). We even have a few sound cinema theatres (in Moscow, Leningrad and Kharkov). Lastly we do have 'real' plans to equip the country for sound: according to these by the end of the Five-Year Plan 50 per cent of our whole vast cinema network should have been converted 'to sound'. It seems that there is nothing more we could wish for. Everything is in order. The development of our Soviet cinema is on the right track. 'But meanwhile . . .' as it says in bad scripts. But meanwhile it is not just us but a number of responsible institutions that are troubled by the fateful question we have posed in the heading to this article. Numerous commissions have recently investigated the state of our sound cinema (brigades from Vechornyaya Moskva, Komsomolskaya pravda, the Central Committee of Rabis and so on). What they have found gives rise to serious concern about the fate of sound cinema in the USSR. The brigade detached by the Central Committee of Rabis to investigate the state of sound film production found that the basic position was as follows: Despite the fact that the inception of the development of the idea of sound cinema in the USSR can be traced back to 1926 (when the work of our research groups led by engineers P. G. Tager in Moscow and A. F. Shorin in Leningrad began) we have to this day still not achieved either an adequate technical base for sound film production or the proper organisation of sound cinema in the USSR. For the moment we shall not dwell in detail on the first statement about the inadequacy of the existing technical base for our sound cinema: we want now to focus the attention of the cinema public and cinema organisations on a no less (if not more) important question, that ofthe organisation of sound cinema as a whole in the USSR. It seems that there do exist precise directives on this matter that state that here too we must carry out a complete centralisation putting into effect the principle of one-man management [edinonachalie].172 At the moment even at the centre (Soyuzkino) no one member of the board answers for sound cinema: there is a whole series of 'responsible' (or perhaps 'irresponsible' ... ) comrades who, when asked to explain some 'misunderstanding' or 'discrepancy' are all too willing to put the blame on woolly 'objective circumstances' and . . . on their neighbour. Go to Soyuzkino's sound studio. There they will prove to you persistently and at great length and with the documentary evidence in their hands that they are 'victims of the social temperament' of the sound sector of the Soyuzkino board. The sound sector, which is, or so it seems, the leading centre responsible for the whole of sound cinema, turns out on closer examination to be a powerless collection of people remote from technical problems (whereas sound cinema is above all a technical matter), from staffing problems (whereas cadres are now one of the principal problems), and even from problems of rental and the exploitation of sound cinemas. In this context the statement by the manager of the sound sector to a gathering of sound studio workers is symptomatic: in this he indicated that in Soyuzkino alone no fewer than eight people 'answer' for sound cinema (one member of the board for production, another for supplies, a third for cadres, a fourth for the cinema network, and so on). In other words there is complete 310
1930 chaos and a complete absence of responsibility and, as a result, and reflecting the true state of affairs today: The brigade sent by the Central Committee of Rabis found that the state of our sound cinema is catastrophically bad because at the moment there is in fact no properly organised technical base nor have any measures been taken to guarantee the normal development of this new branch of cinema. The Soyuzkino board's leadership in sound 123 cinema also received a negative assessment in the directive of the bureau of the Krasnaya Presnya 173 district committee of the Party on the question of state of the Party organisation within Soyuzkino. For this reason we consider that one of the fundamental problems now facing sound cinema is the problem of creating a competent authoritative centre that will actually put into effect the Party directive on one-man management. Without this measure in particular we shall for a long time to come still have to answer the question 'Is there a Soviet sound cinema?' in the negative. Viktor Shklovsky: The Film Language of New Babylon Source: V. B. Shklovskii, 'Kinoyazyk "Novogo Vavilona'", in: idem, Podenshchina (Leningrad, 1930), pp. 147-57. FEKS belong to the main group of innovators in Soviet cinema. Their path to cinema passed through theatrical Eccentrism and through semantic Eccentrism. In Soviet cinema FEKS are linked with Eisenstein but they do not derive from him: they are his contemporaries. In this country a levelling of the various trends in cinema is unfortunately now taking place. Everyone is good at filming but it all looks the same. A standardised Soviet film has emerged, characterised by symbolic shots, ideas conveyed by landscape, and psychological film analysis. The chances of future cinematic innovation are reduced by this vulgar triumph of the quasiartists. For this reason FEKS, with their particular artistic approach, are valuable as a preliminary sketch of the new edifice. For this reason too, FEKS are more vulnerable to any changes of course or unacknowledged compromises. FEKS's cameraman and their organisation of the shot are remarkable. The visual material in New Babylon is strikingly unique, a translation of semantic emphasis from the foreground to long shots which make their presence felt in semantic terms the whole time. This is remarkable. But FEKS are following painting and they are now working in the manner of the French Impressionists. They film the air around their subject. They dispense the subject. This curious approach too closely rhymes with its origin in painting. The film degenerates into pictures. Even movement is portrayed as something pictorial, something static. The very choice of highlights is like a painting. The camera takes up the position of the painter. Technical requirements do, of course, exert an influence on the development of new aesthetic concepts, but these concepts cannot be translated with impunity from one technical sphere to another. It may be that the pictorial quality of the concept of a shot, the dissociation of the various planes, has led FEKS to the notion that the parts of a film should be linked through the unity of the characters in each scene. The bourgeois, his mistress, the deputy, even the crowd, are fixed in the scene and carried over from one frame to another like variations of a group portrait. The Communards are fixed in the same way. They sail through Paris like a drop of oil on water. They move as a group. A quarrel between some of the bourgeoisie and some of the proletariat results. The site of the conflict is also artificially fixed: the New Babylon department store and the barricades in front of it. Plot films, based on the unity of an individual's fate, probably no longer belong to the vanguard of Soviet art. As their concepts have been eliminated, plot 311
96 (top) Vertov and Svilova listening to the 'complex sound recordings' made for The Donbass Symphony. 97 (bottom left) The 'strikingly unique' visual style of the FEKS group, admired by Shklovsky, owed much to their cameraman, Andrei Moskvin (seen here with, from left, Kozintsev, Pyotr Sobolevsky and Trauberg, during the shooting of New Babylon) . 98 (bottom right) 'Every movement is portrayed like a painting, like something static' (Shklovsky on the FEKS' pictorial ism in New Babylon). 312
1930 films have passed through the stage of compromise and portrayed the personal story of an individual against the background of a historical event. In these instances the individual has acted as a buoy to mark out the strength of the current. That is how The End of St Petersburg was constructed: the path of the peasantry, through the factory and military defeat to the proletariat, was portrayed through the fate of an individual peasant lad. That is how New Babylon is constructed as well. The peasant Jean suffers betrayal, becomes involved in the crime of Versailles and then takes part in a kind of symbolic future uprising. Such unconscious parallelism is bad because, in this instance, it is non-specific. Zarkhi's treatment is more appropriate to the history of the October Revolution than to that of the Paris Commune. The love story in which Jean is involved makes him the central hero. He obstructs the Communards. The plot schema is in this instance a compromise and depends on recollection rather than invention. The various levels in New Babylon are linked not by semantic construction but by the correspondence between situations and their rhythm: for example the cry, 'A piece of brocade for only twelve francs', is first heard at the counter and then again on the barricades. These rhythms are not always visible to the eye. In the case I have cited, only a correspondence between the intertitles rather than between the various shots was achieved, because the scenes were constructed in different ways and because this degree of detail was not essential. The way in which the directors' thoughts developed was not convincing enough for the audience to take it as the way in which the hero's thoughts also developed. At the same time the picture might also be described as very good. The heroine, the plain Parisian girl, is very well conceived. The audience sympathise more and more with the heroine. They have faith in the directors. There are moving and properly constructed, albeit risky, passages as well. The playing of the piano while the battle rages, and various moments during the erection of the barricades, seem convincing. There must be moments of transition in the course of any innovation. These transitions are necessary, even if they are afterwards cut out and thrown into the editor's dustbin. FEKS are progressing and the film is transitional. We must not merely fix a moment of transition or be aware of it come what may. It would be braver to admit that the directors have succeeded whereas this particular film has not. 313
99 (top) The Path to Life (1931) directed by Nikolai Ekk for Mezhrabpomfilm. 100 (bottom) Outskirts (1933) directed by Boris Barnet for Mezhrabpomfilm. 314
1931-4 Introduction In January 1931 Kino i zhizn (Cinema and Life) became Proletarskoe kino (Proletarian Cinema). The change was significant for in 1931 the 'proletarian episode' in Soviet cinema can be said to have reached its apogee. Proletarskoe kino's first editorial argued that Soviet cinema was still in crisis and that a further reorganisation, establishing a 'correct political line' , was not only an urgent necessity but also an integral part of the process of socialist reconstruction (Document no. 124). But the picture was not necessarily as bleak as Proletarskoe kino chose to paint it: in February 1931 the vast new studio on the Lenin Hills near Moscow went into production and the year also saw the release of a number of important sound films on contemporary themes, such as The Donbass Symphony Cvertov), Alone (Kozintsev and Trauberg), The Path to Life (Ekk) and The Golden Mountains (Yutkevich). In December 1931 the Party decreed a change in emphasis which Pravda headlined as putting Soviet cinema 'On to Bolshevik Tracks' .174 That the tracks were to be 'Bolshevik' rather than 'proletarian' was of considerable significance. To some extent 'proletarianisation' had been achieved but had not brought the results that its proponents both expected and desired. It should be remembered that terms like 'proletarian' and 'Bolshevik' were also largely ciphers masking a power struggle between different interest groups. For both these reasons it became important once more to emphasise ideological commitment to revolutionary ideals rather than mere class origin. In April 1932 Moscow Soyuzkino brought out the first issue of a new masscirculation film paper called, significantly, Za bolshevistskii film (For Bolshevik Film). The proletarian hegemony was coming to an end: as Stalin had indicated as early as March 1930, some of the participants in socialist reconstruction had become 'dizzy with success'17S and been carried away by their own enthusiasm and a sense of their own importance. It was ostensibly for that reason that on 23 April 1932 the Party signalled the reorganisation of all cultural organisations including RAPP and ARRK (Document no. 127). In July 1932 ARRK elected a new Secretariat that included Pudovkin, Shub and Ermler and in September 1932 Eisenstein, returning from nearly three years abroad, became head of the teaching programme on film direction at GIK. A new artistic establishment was emerging and the old was gradually being marginalised. In February 1933 Soyuzkino was replaced by GUKF, which was placed directly under the Council of People's Commissars, Sovnarkom: this emphasised both the importance of cinema and the magnitude of its problems. But Soviet 315
1931-4 cinema was still attracting criticism. Every year the industry drew up a thematic plan for the following year's production and every year it fell well short of its target. What is more, many of the films produced were regarded as unsuitable or even harmful. But the vocabulary of the polemics had changed even if the problems themselves had not: whereas in the 1920s the focus of debate had been the proper relationship between cinema and theatre or between documentary and fiction film, these debates were now brushed aside, or even regarded as solved, and attention was now quite clearly focused on eradicating what were perceived as the vestiges of bourgeois ideology. The problems that this created were exacerbated by the drive for national self-sufficiency in equipment and film stock at a time of rapid expansion. Limited resources were spread too far too thinly. In August 1934 the First Congress of Soviet Writers adopted the guidelines of Socialist Realism. Soviet cinema was criticised by several speakers for producing films in quantities that were not sufficient and on topics that were unsuitable for, or irrelevant to, the tasks of the day. Although Shklovsky warned against a descent into 'mediaevalism', his words went unheeded: the significance of Chapayev was stressed, not so much as a work of art but as a 'political phenomenon' (Document no. 131). The film-makers' letter to Stalin of November 1934 is a vivid example of the degree to which aesthetic considerations were now being subjugated to ideological ones (Document no. 133). On 28 September 1934 GUKF was reorganised into smaller units that were intended to be both more easily manageable and more easily held to account. From this the Mosfilm and Lenfilm studio organisations emerged. In October 1934 the first Union of Film Workers was established. The balance between documentary and fiction cinema, which had always been stacked in favour of the latter, moved more decisively in that direction. In February 1932 Proletarskoe kino denounced documentarism as an 'illiterate, presumptuous and excessively pretentious "theory'" and stated, 'We stand on the positions of implacable struggle against documentarism, we have set ourselves the task of destroying it completely' (Document no. 125). It is small wonder that Vertov, comparing himself with the hounded and now deceased Mayakovsky, complained bitterly both about the campaign against him and about his conditions of work. He privately consoled himself with the memory of Mayakovsky's encouraging remark, 'Governing bodies come and go, but art remains' (Document no. 136). Yet Vertov's Three Songs of Lenin probably achieved a greater critical success than any of his other films. Several Soviet films were shown at the first Venice Film Festival in 1934 but it fell to Three Songs to be the first Soviet film to win a prize there, in 1935. It was then, as we shall see, that Shumyatsky was to claim that Vertov's work was 'good and significant precisely because he has renounced documentarism' (Document no. 140). Certainly the film has little in common with 'life caught unawares' and the elements of composition are clear for all to see. It was against this highly politicised background that aesthetic debates faltered on in subdued and fragmented form. Pudovkin continued to warn against the dangers of theatricalisation that would ensue from the purely illustrative use of sound but he was largely reiterating past arguments (Document no. 129). But 316
1931-4 it is the success of Chapayev that looms largest in this period. Many films had been made before about the Civil War but it was Chapayev that firmly established the Civil War genre as one of the principal Socialist Realist cinema genres. Chapayev combined a correct ideological line with popular entertainment even if other films like The Youth of Maxim (Documents nos 134 and 135) eventually proved to be more productive models for film-makers or yet others, like Alexandrov's musical comedies, were more popular with the mass audience. Chapayev was to the 1930s what Potemkin had been to the late 1920s: a model film, an ideal to be emulated. It was above all a political film that was 'intelligible to the millions' . 317
1931 124 Pro/etarskoe kino Editorial: What Does 'Proletarian Cinema' Mean? Source: 'Chto znachit "Proletarskoe kino"?', Proletarskoe kino, 1931, no. 1, January, pp.3-5. Soviet cinema is in crisis. Its present condition cannot meet even the most modest demands. In order to meet the enormous and quite legitimate demands that socialist construction makes even of cinema there must be a complete reorganisation in all areas of film work. This reorganisation is none other than the process of socialist reconstruction. Cinema enters the period of reconstruction very late, with almost no preparation and displaying a large number of conservative and reactionary tendencies. This is the real context in which our journal is born. It determines both the title of the journal, the programme and the obstacles that will appear in its path. What is the socialist reconstruction of Soviet cinema? In short it is the complete and final overcoming of the experience of our class enemy, bourgeois cinema, the transformation of Soviet cinema into a consistently socialist system of work that differs fundamentally from the bourgeois method not merely in its political content but also in its whole character, its methods and forms, and that has its own as yet unseen path of development, producing an unprecedented socially useful effect. What do we need above all to realise this task? A correct political line, created solely on the basis of very great experience of the struggle of the working class, the experience condensed in the teaching of Marx, Engels and Lenin. Hence we must study the practice of preceding classes, overcome it and construct a genuinely socialist cinema. Thus the most important task of the journal is to elaborate a Marxist-Leninist theory appropriate to the field of cinema and to win the latter over to the hegemony of the method of dialectical materialism. The elaboration of problems of Marxist philosophy is unthinkable in isolation from practice. Socialist practice is violent class struggle. That is why the journal is bound to be a militant organ and to fulfil its theoretical functions in the implacable struggle against openly bourgeois theories, against any attempt at pretence, at dissembling Marxism, at capitulationism in the face of bourgeois experience and any deviations from the revolutionary philosophy of the proletariat. Cinema is not created by itself: it is created by people and we need certain human material to ensure that Soviet cinema becomes genuinely Soviet, i.e. socialist. In the process of the socialist reconstruction of cinema the leading force can be a mere proletarian nucleus because it is, unfortunately, still proportionately very weak. The journal cannot be indifferent in the matter of creating proletarian cadres of film workers, it has no right to reject the important and complex work of 'converting the intermediate social strata' (i.e. the fellow travellers) who even now comprise the basic mass of productive cadres 'to the rails of proletarian ideology'. What other name could our journal have if not Proletarian Cinema? The proletariat is re-making the world and, as a class builder, it is distinguished by its tremen318
1931 dous hatred for everything that is conservative and stagnant and by its active striving for everything that is really new and progressive. Nowhere, except in the country that is building socialism, are there conditions that will fully guarantee the flowering of vital creative thought, of innovation and inventiveness. A journal that calls itself 'proletarian' must reflect as fully as possible in its activity these characteristics of the working class. By exposing pseudo-innovation, innovation for its own sake, which is the reverse side of reaction, our journal is obliged to follow attentively the slightest manifestations of creative initiative and, with all the resources at its disposal, to render assistance to those film workers who are storming the elements of stagnation that are firmly implanted in Soviet cinema. Cinema is a powerful medium for cultural work but it is also a branch of the economy, of industry and of technology. For this reason our journal will not confine its programme to problems of an ideological or creative order. Organisational, technical and economic problems must also find their place in its pages. We must just remember that they are not an end in themselves, that their correct resolution will be achieved only if everything is seen in the light of the tasks of socialist reconstruction, i.e. on the basis of a definite political line. That basically is the programme of our journal. Common sense will appreciate how great and difficult it is. What resources do we have to realise this programme? First of all, the undoubted demand for a journal of this type. Without any doubt we can say that film workers and all those who are seriously interested in the work of Soviet cinema feel an acute need to give theoretical meaning to their practice, a need to have a place for the organised exchange of experience. Consequently there exists 'naturally' a sizeable number of future collaborators and readers for our journal. We have merely to organise matters the right way and the journal will find firm foundations. Secondly, we have in our favour the pressing desire of the revolutionary part of Soviet cinema to realise the reconstruction of the whole film industry as quickly as possible. If the journal emerges on the crest of this wave, if it can prove itself to be a real aid to the cause of reorganisation then it will be as indispensable as the factory that produces film stock, the optical-mechanical plant, the film studio, the educational institutions and research laboratories. Thirdly, we have the vast experience accumulated by Marxist scientific thought in a whole series of fields and above all we have the experience of the proletarian literary movement. Lastly, we can and must rely on the existing and emerging research and educational institutions of cinema itself: without an organic link with these the journal is simply unthinkable. Thus the journal has real opportunities for completely successful work but the difficulties before it are not insignificant. It is true that the research institutions of cinema can and must render assistance to the journal but we must not overestimate their resources. In the film industry the idea of research is still in an almost rudimentary embryonic state. It is true that the journal can and must rely on theoretical experience in other fields of research but we must remember that that experience was acquired in a different non-cinematic specificity and that it cannot be mechanistically transferred. Even the experience of proletarian literature, which is the field closest to cinema, cannot be used without taking account of the difference between cinema and literature. For this reason we need not so much wariness but knowledge of the matter, both of cinema and of the field the experience is drawn from, in short we need to stand on our own two feet. It is true that the reconstructive tendencies of a certain section of film workers are growing bigger and stronger but apart from them there are other tendencies that are reactionary and we must not underestimate their strength. Lastly, it is true that, while there is a strong desire among film workers to give theoretical meaning to their work, it has to be said frankly that the level of theoretical knowledge in cinema is beneath all criticism. It is not just that there are not enough people systematically carrying out theoretical work, there is in addition no elementary habit of this kind of work. Cinema discussions are often fruitless for one reason: because even the scantiest terminology has not been established. This gives rise to a babel, a mixture of a dozen languages. As for habit: de mortuis nil nisi bonum. But we cannot play the hypocrite and say that the film journals that existed in the past have left us a rich legacy. Some of them have not even left a good name behind. The cinema press exists roughly to the extent that Soviet cinema exists but where are 319
1931 the cadres from this press, whom has it prepared for the time when film production will create its own masters? We do not ask for Eisensteins and Pudovkins from the press - we have them already! - but we can ask for people who are literate in the most primitive sense of the word. There are some but no more than one or two. The first issue of the journal is a month late. To a significant extent this occurred because, even with the reduced requirement for material for the first issue, the editorial board had difficulty in" putting the issue together: there was no lack of quantity in the material, but the quality . . . When the first issue of a journal is published the new journal must be judged not so much on the way it actually presents itself as on the way it wants to be. The editorial board has more or less objectively assessed the quality of the first issue. It realises that it is only after a certain period equivalent to the publication of a number of issues that both the right type of journal to match its programme and the right format will be found. It is important that, with the aid of a core of collaborators and readers that must be created as soon as possible, this period of 'establishment' will be as short as possible. To whom is our journal directed? As the organ of the Association of Workers in Revolutionary Cinematography it expects to find its readership among the progressive section of film workers. As the organ of ARRK, a social and militant organisation, it is aimed at the members of the Society for the Struggle for Proletarian Cinema, without whose active help Soviet cinema cannot develop, and at workers on the cultural front, who are bound to assist in the cause of the socialist reconstruction of cinema, and with understandable persistence it will try to link its work to the mass proletarian literary movement. If the journal finds these readers, if they wish to play an active part in its fate, - and that is their duty and their right - then the journal will live, it will cope with the responsibilities it has taken upon itself, overcoming the difficulties that cannot be avoided in any cause and that, in a just and useful cause, only stimulate an appetite for work. 320
1932 125 Pro/etarskoe kino Editorial: We Are Continuing the Struggle Source: 'My prodolzhaem bor'bu', Pro/etarskoe kino, 1932, no. 5 (February), pp. 1-2. A significant part of this issue of our journal is devoted to the notorious 'documentarism'. Why this attention? Why the hospitality afforded by the editors to the documentarists on the pages of recent issues of Proletarskoe kino? Comrade Stalin's letter to the editorial board of Proletarskaya revolyutsiya 176 served as a stimulus to strengthen the struggle for MarxistLeninist positions in the field of theory in Soviet cinema. This found expression in the revival of theoretical work by ARRK and GIK, in the posing by our journal of a number of problems arising from the need for a ruthless exposure of film theories that were hostile to Marxism. In a comparatively short space of time, despite the extreme poverty of our theoretical resources, we have managed a significant advance in the exposure of Formalism. We have approached very close to its main positions and got ready for the final assault. We have managed to give our battle with them the necessary political acuteness. We have forced a well-known part of our cadres to engage in creative self-criticism and above all to purge itself of the influences of Formalism. The work of our comrades has been subjected to re-examination and criticism and they have admitted, given the correct theoretical line, a number of individual errors. Of course a lot has still to be done. However an undoubted and positive change for the better is at hand. In these circumstances 'documentarism' such an illiterate, presumptuous and excessively pretentious 'theory' - naturally could not be overlooked. It might seem that the documentarists, while swearing their loyalty to dialectical materjalism, would apparently have to reconsider, given the fact that in the country of the dictatorship of the proletariat, in the country where the method of Marx, Lenin and Stalin is successfully gaining the dominant position in all spheres of knowledge, the theoretical views of documentarism, from the very moment of their emergence and throughout all these years, have not merely not received any widespread dissemination but have met with a decisive rejection. But no! There is not a trace of reconsideration on the brow of these 'theoreticians'. Nor any reference to doubt in their latest statements. They do not think, they have no doubts, they do not change their views. Comrade Erofeyev proudly declares 'We are continuing the struggle' (the title of his article in Kino, no. 10). Comrade Vertov does the same. It is true that each of them is fighting first and foremost for his own interest: Erofeyev fusses as before like a child over a new toy, over his 'technical innovation'; Vertov is interested more than anything else in the sanctity of his own cinematographic biography. They both move the Pillars of Hercules in their 'struggle'. Thus, Vertov, for instance, declares himself to be an old and orthodox 'Leninist' in the film field; thus, Erofeyev, in his theoretically illiterate antiMarxist article, is not ashamed to blame those who criticise his views by demagogically discrediting them. And this is done at the same time as really demagogic attacks on the comrades who criticise documentarism. The reader can contemplate one of these attacks in the articles by 321
1932 V. Erofeyev and D. Vertov (in this issue of the journal) against N. Lebedev, who has in the past made a number of crude political and methodological errors in his work but was basically correct in his critique of documentarism. At this particular stage in the theoretical struggle we think that a debate with documentarism would be a debate 'for the vital interests of Bolshevism'. We stand on the positions of implacable struggle against documentarism, we have set ourselves the task of destroying it completely. In printing the documentarists' articles, the editorial board is at the same time subjecting them to the appropriate criticism. The actual publication of these articles is determined by two considerations: 1). showing the reader the level and the character of the documentarists' 'theoretical' works with their own assistance, 2). knocking their demagogic weapon from their hands: that we are not arguing 'with them but with an imagined opponent', criticising 'not their views, but imaginary ones'. The editorial board hopes that the struggle against documentarism will be supported by all those comrades fighting for proletarian cinema. In this connection the editors express their surprise at the publication in the newspaper Kino of V. Erofeyev's article ('with a portrait of the author') as 'open to discussion'. What can and should we call it when the actual editors of the newspaper consider that V. Erofeyev is propagating anti-Marxist views that have been condemned 'by press and public'. The editors of the paper 'reserve for themselves the right to return to an extended analysis of the documentarists' conception'. Very well. But do they not think that this is not just their right but also their duty and their urgent duty? The paper alludes to the 'film public' (especially ARRK) which must stoke the critical fire against the documentarists. It is at least an awkward allusion if the paper itself reserves merely its own rights, if it thinks it is possible to engage in discussion with documentarism. The paper Kino has committed a crude error here. It must put it right immediately. 126 Vsevolod Pudovkin, Esfir Shub et al. : To All Creative Workers in Soviet Cinema Source: V. Pudovkin et al., 'Ko vsem tvorcheskim rabotnikam sovetskoi kinematografii', Pro/etarskoe kino, no. 13/14, April 1932, pp. 1-2. The entire capitalist world is undergoing a severe economic crisis. The contradictions are constantly widening between the world's two social systems - the socialist system that is moving upwards and achieving vast success in its economic development and the capitalist system that is moving into decline, rotting, bringing with it the suffering, tears and misery of millions of workers. The economic crisis has aggravated all the contradictions in the capitalist system. The world's bourgeoisie is searching for a way out of the crisis through a fierce attack on the living standards and elementary human rights of the workers in their own countries and of the oppressed colonial peoples and through the feverish preparation of new imperialist wars and, first and foremost, of a counterrevolutionary war against the Soviet Union. War propaganda is widely disseminated, so-called 'public opinion' is being shaped accordingly, the church, the press, the schools, the arts, the whole state apparatus of bourgeois coercion of the proletariat are mobilising so that, through the poison of militarism and imperialist pacifism, they will anaesthetise the working masses and drive them on to new slaughter in the name of the preservation and reinforcement of capitalist enslavement and exploitation throughout the world. Side by side with the terrorists of the pen, the brush and the ecclesiastical incense bourgeois cinema is also mobilising in preparation for new wars. A whole series of films released in recent years by capitalist film companies (The Legion of the Condemned, Flight, Wings, Balaclava, The Last Company, The Doomed Battalion and many others), clearly directed towards militarising audiences agitating for a new war, and obscuring the social origins of past imperialist wars and ones that are being prepared. A number of pacifist films (All Quiet on the Western Front, Verdun, 322
1932 West/ront 1918, etc.) create the illusion of the possibility of eradicating war in the conditions of capitalism, undermine class will and the intelligence of the armies of labour in order to transform them into armies of war. 'Imperialist pacifism is an instrument for the preparation of war and the concealment of this preparation with Pharisaical phrases about peace.' (Stalin.) Pacifist films, which are being released in abundance with the connivance of the actual war ministries of capitalist states, are similarly a smoke-screen, a cover for the preparation of new slaughter. The cinema art of bourgeois countries conscientiously fulfils its functions of instilling bourgeois ideology into the consciousness of the proletariat and honestly serves the aims of propaganda for militarism, imperialist pacifism and the patriotic deception of the masses. The tasks of Soviet cinema, especially its military defence section, differ in principle from those of the bourgeois war film. The Soviet Union is steadfastly pursuing a policy of peace and exposing preparation for new wars by the imperialists. In its works Soviet cinema must expose this preparation and mobilise the working masses of the USSR and the whole world for the selfless defence of our Soviet country which is the fatherland of the international proletariat. We must pitilessly expose bourgeois and petty bourgeois pacifism and widely propagandise the ideas of Lenin and Stalin on the revolutionary way out of imperialist war and the pitiless struggle with the whole capitalist system, which is always fraught with wars. We appeal to all creative workers in Soviet cinema to participate actively through specific films in helping the cause of reinforcing the defence capability of the USSR and the fighting strength of the Red Army. In our films we must widely popularise our peace policy and the need for constant vigilance against imperialist provocations and summon the millions of workers and collective-farm workers and all those who labour to the defence of the USSR. In a series of films we must reveal the proletarian class character of the Red Army, 'the only army in the world that knows what it is fighting for' (Lenin), the international proletarian essence of that army that masters technology in the Bolshevik manner and perfects its fighting strength through the methods of socialist competition and shock work. We must show on the screen in highly artistic films the heroic pages from the history of the armed struggle of the workers and working peasants for the existence of Soviet power and the possibility of socialist construction. Service to the defence of the country must become a matter of honour for every creative worker in Soviet cinema. Film workers must join the army of LOKAF authors and scriptwriters who are creating works and mobilising the workers for the defence of the socialist fatherland. We shall respond to the preparation of new wars by the imperialists by raUying under the banner of our glorious Leninist Communist Party and its Central Committee headed by Comrade Stalin. Through highly artistic films we shall actively participate in the work of completing the Five Year Plan in four years, of constructing a classless socialist society, of strengthening the defence capability of the Soviet state against any encroachment by imperialism. The Secretariat of the Russian Association of Workers of Revolutionary Cinematography (RosARRK): V. Pudovkin, N. AgadzhanovaShutko, E. Shub, 1. V. Sokolov. The LOKAF Secretariat: M. Subotsky, L. Degtyarov, D. Liberman, M. Korol, V. Stavsky, Mata Zalka. 323
101 Alexander Macheret's Men and Jobs (1932) struck an atypical note of genial internationalism amid the struggle to 'complete the Five Year Plan in four years', with its story of a Russian foreman and an American engineer coming to respect each other. 324
1932 127 Party Central Committee Decree: The Reorganisation of Literary and Artistic Organisations. Date: 23 April 1932. Source: '0 perestroike literaturno-khudozhestvennykh organizatsii', ProJetarskoe kino, 1932, no. 9/10 (May), p. 1. The Central Committee states that on the basis of significant successes in socialist construction a great quantitative and qualitative advance in literature and art has been achieved in recent years. A few years ago when in literature the still significant influence of the alien elements that were especially active in the first years of NEP was obvious, and the cadres of proletarian literature were still weak, the Party employed every possible measure to help create and strengthen special proletarian organisations in the field of literature and art in order to consolidate the positions of proletarian writers and art workers. At the present time, when cadres of proletarian literature and art have managed to develop and new writers and artists have worked their way up from the factories, plants and collective farms, the framework of existing proletarian literary and artistic organisations (VOAPP, RAPP, RAPM, etc.) is already becoming too narrow and is restricting the serious scope of artistic creativity. This circumstance gives rise to the danger that these organisations will be converted from media for the maximum mobilisation of Soviet writers and artists around the tasks of socialist construction into media for the cultivation of exclusive closed orders, isolated from contemporary political tasks and from significant groups of writers and artists who sympathise with socialist construction. Hence the need for a corresponding reorganisation of literary and artistic organisations and a broadening of the basis of their work. As a result the Central Committee of the VKP(b) decrees that: 1. the association of proletarian writers (VOAPP, RAPP) be liquidated; 2. all writers who support the platform of Soviet power and wish to participate in socialist construction be united in a single union of Soviet writers with a Communist fraction in it; 3. a similar change with regard to other art forms be carried out; 4. the Orgburo be entrusted to work out practical measures for the implementation of this decision. 325
102 (top) Despite Lunacharsky's admission of 'all sorts of hyperbole, caricature and utterly improbable comparisons' to the emerging canon of Socialist Realism, Kuleshov's O. Henry fantasy, The Great Consoler , came in for harsh criticism in 1933. 103 (bottom) Pudovkin's first sound film, The Deserter (1933), embodied his belief in 'the independent rhythmic course of both sound and image' in what was also a powerful plea for international working-class solidarity. 326
1933 128 Anatoli Lunacharsky: Synopsis of a Report on the Tasks of Dramaturgy (Extract) Date: 10 February 1933. Source: A. V. Lunacharskii, Sobranie sochinenii vB tomakh. Tom 8 (Moscow, 1967), pp.615-16. The Socialist Realist is in complete harmony with his surroundings and with the tendencies in their development as a warrior for the morrow that is in process of realisation. But he does not accept reality as it really is. He accepts it as it will be. From this derives the need, dictated by his position as a warrior, to stylise reality in its artistic representation with the aim of re-creating it in practice. In endeavouring, for instance, to synthesise the gigantic collective resources of his class in monumental images the Socialist Realist is not obliged to stick to the limits of realism in the sense of verisimilitude. The creation of the image of a proletarian Prometheus is by no means the fruit of a thirst for illusion, but is merely the fruit 129 of a thirst for the artistic embodiment of infinite resources that cannot be transformed into a concrete image, employing a real human person. In just the same way, in his struggle with negative phenomena, the Socialist Realist may of course resort to all sorts of hyperbole, caricature and utterly improbable comparisons - not to conceal reality but, through stylisation, to reveal it. A Communist who cannot dream is a bad Communist. The Communist dream is not a flight from the earthly but a flight into the future. Communism should not be unfamiliar with vivid, graphic conjectures about the future (cf. Chernyshevsky's What Is To Be Done?). Here too we should devote a great deal of space to bold fantasy. Vsevolod Pudovkin: The Role of Sound Cinema Source: Bo/,shaya Sovetskaya Entsiklopediya, 1st. edn, vol. XXVI (Moscow, 1933), pp.482-4. Creative work on the making of sound films began significantly later than the corresponding technical researches and is for many reasons developing more slowly. A number of questions that are more or less clear theoretically have either not been completely resolved in practice or are still in their original rudimentary state. Sound is by no means a simple mechanical adjunct to the visual representation that merely enhances its naturalism. The role of sound in film is significantly outgrowing the primitive aims of crude naturalism. To an enormous degree it increases the semantic load of the film and in comparison with silent film it allows us to communicate the artist's ideas to the audience more broadly and profoundly within the same 327
1933 period of time. This explains the enormous sociopolitical significance of the creative inclusion of sound in the production of films of all kinds. Sound, when used in a film, brings first and foremost the living full-value word (silent cinema made use of the impoverished word or intertitle). The intonation of the voice or the stress in speech, highlighting one thing or another in a whole phrase, deepen and enrich the semantic content of the word. At the same time we see the emergence of a freer and easier assimilation by the audience of the spectacle that is being communicated to them and, consequently, a stronger influence by this spectacle on the audience. Let us take the simplest schematic example of an educational film that does not have any complex artistic ambitions. Let us suppose that it shows a difficult surgical operation requiring detailed explanation. Sound cinema allows us to accompany the detailed visual depiction of the operation in close-ups with a simultaneous verbal explanation of the most important manipulations. Whereas in reality a surgeon in the course of operating cannot provide those around him with detailed explanations, in a sound film, where speech can be recorded separately, he can combine a clear picture of his work with considered and tested words. There is no doubt that the introduction of sound (above all of the living word) into a scientific teaching film significantly increases its cultural and educational value. The sound teaching film is destined to playa most important role in the process of educating the broad masses. Its development may raise correspondence tuition to new and unforeseen heights. The same is true of the so-called newsreel, i.e. of those films that fix the most interesting and most important events of the current moment just as do the illustrated magazine and the newspaper. With the appearance of sound, the paths of development of the newsreel similarly lie in the direction of using the living word to broaden and deepen the semantic content of the film. The sound newsreel acquires particularly great significance in the conduct of political shock-work campaigns: a widespread agitational demonstration of the illustrative achievements and the characteristic inadequacies of work involving the skilful use of words can achieve a vividness and powerful effect that were quite inaccessible to silent cinema. There is no doubt at all that the next stages in the development of sound newsreel will be closely linked to the development of radio broadcasting and television. Things are different and much more complex where the so-called 'played fiction' film is concerned. The introduction of sound into a film will initiate certain contradictions with a number of specific methods that have already been elaborated and canonised by the art of silent cinema. The principal method that furnished the power of the specific effect of a film on an audience was the art of rhythmical and semantic composition from separately filmed sequences that were different in both form and content - so called cinema montage. The art of cinema montage, which was taken by individual masters to a high degree of virtuosity, made it possible, through the rapid and creatively meaningful alternation of comparatively short sequences, to saturate a film with an exceptional wealth of visual images, leaving a theatrical spectacle far behind in this respect. What did sound bring with it? In the first place we must note that our hearing when it registers the alternation of different sounds is much less flexible and mobile than our sight, when it is following the alternation of visual images: the rhythmic course of alternating visual images. It therefore follows that in constructing sound cinema we must not follow the path of mechanical addition of the corresponding sound accompaniment to each visual sequence. A rejection of the silent film's methods of montage in the sense of a rapid succession of visual images means to transform the rhythmical alternation of different shots into lengthy scenes shot from a single angle in which the action develops not through montage but in the main through spoken dialogue of the theatrical kind. This is the path of least resistance, leading to the theatricalisation of cinema in the pejorative sense of the word and transforming it into a photographic surrogate for theatre. Both the aforementioned instances presuppose a necessary naturalistic connection between image and sound. In this conception sound is a mere adjunct to image and nothing more. The genuine development of sound cinema is only possible on the basis of the independent rhythmic course of both sound and image, linked to one another by the semantic result that derives from their interaction. The words of a character, whom we have seen only at the beginning of his speech, may continue while on the screen we see 328
1933 an alternation of new visual images that have a quite new and indirect connection with the person speaking. Any sound, speech, noise or music may constitute a protracted continuous sequence while the visual images alternate in a more rapid montage of short sequences. The visual sequence may in tum be protracted while the sound sequences linked to it may alternate at their own pace. Street noise or the babble of water may be linked to the image of a man dying in the desert, if the director needs this to communicate that man's state of mind. Unity of sound and image is realised through their semantic interaction beyond a primitive naturalistic unity. It goes without saying that the possibility of showing an object or a person on the screen, accompanied by a sound that is peculiar precisely to it in reality, is not excluded. But this is only a particular instance in the general course of a free composition of sound and image. Developing along these lines, sound cinema can really be regarded as the highest stage of development of the theatrical spectacle. Having within its range the very wide mass audience that is inaccessible to theatre, it emancipates itself at the same time from the conventional focus of action purely on the dialogue between the characters that is typical of theatre or equally on the immobile and rarely changing sets that transform the world that surrounds man into a conventional and frequently unnecessary background. It is interesting and important to note that the development of cinema in the West under the capitalist system followed precisely this line of least resistance and could not in fact have done otherwise. Being still a novelty, sound cinema has aroused the curiosity of the public by the very fact of its existence. It was enough to release a film of the most primitive kind and an elemental flood of curious spectators was assured. In order to give the spectacle an elementary interest the easiest thing was to utilise the banal attractions that had 130 been tried out in theatre: a tuneful song, a declamation by a well-known actor, etc., etc. From these kinds of attractions it is easy to cobble together a simple plot and your profits from the film's rental are guaranteed. As quick as a flash the competition that is essential under capitalism has levelled down the artistic demands made of creative workers by their bosses and transformed labour on a work of art into a pursuit of the cheapest and fastest way of manufacturing the required banalities. The capitalist cinema is unable to set itself the task of raising the artistic quality of a film unless this is linked to an immediate increase in profit. What is more, a solitary phenomenon of a work of art of high quality jeopardises the closed market for low quality potboilers. Artists in the West have found themselves under the heavy and irresistible pressure of the power of the capitalist boss. Sound films have been transformed into operettas, revues, saccharine melodramas with singing, all made especially by theatrical methods, because other methods would have required a great deal of unprofitable experimental work. The powerful effect of silent cinema has been lost. A catastrophic decline in cinema art was at hand. In the West you can now hear voices asserting that sound cinema is unnecessary and advocating a return to silent film. The sense of this assertion is of course justified only in the conditions obtaining in capitalist countries. Soviet sound cinema is setting itself above all the task of increasing the artistic and ideological quality of the film. It must develop along the lines of free composition of visual image and sound, along the lines that will set sound film on a higher plane than silent film, along the lines that will not destroy the legacy of theatre and silent cinema and that will not tie sound cinema to them but will pass dialectically to the new methods of a powerful new art that is part of the multifarious creative activity of the proletariat . . . Sergei Eisenstein: Cinema and the Classics Source: S. M. Eizenshtein, 'Kino i klassiki', Literaturnaya gazeta, 23 December 1933. As well as working with contemporary authors it is very important for film-makers to pay attention to the literary classics. However, work on the classics must not be organised along the lines of superficial borrowing but as a matter of studying all the elements that constitute their specificity. 329
1933 We must interpret their signs and observe how a particular element should develop into a new one, passing through different stages in time and class. This applies equally to the technique of depicting characters and to the means and methods of embodying them. It applies to an even greater degree to what first and foremost we must learn from them, namely: the composition of the plot [syuzhetoslozhenie]. It seems to me that in all the energetic efforts to assimilate the classics not enough attention has been devoted to this element, the correction of their signs for historical and class reasons. Neither the method nor the character of the depiction of the old man Grandet, nor the specific quality of the dramatic embodiment of Shylock, can be directly translated into the depiction of a kulak. Similarly, the scene of Fortinbras's arrival, if directly borrowed, would do little to help elaborate a scene depicting the arrival of the head of the political sections. In exactly the same way the specific quality of the pathetic structure of Mark Antony's speech over Caesar's dead body requires a more complicated qualitative reinterpretation if it is to suit, let us say, a scene depicting the murder of a selkor. Without the same kind of alteration Lysistrata would scarcely produce the dramatic elaboration of scenes of women's rebellions that regularly break out in our scripts. Only a more acute recognition of the qualitative differences will permit us to utilise productively the permissible common denominator in the treatment. 330
1934 131 First Congress of Soviet Writers (Extracts) Source: Pervyi Vsesoyuznyi s"ezd sovetskikh pisatelei 1934. Stenograficheskii otchet (Moscow, 1934), pp. 155, 464-6. The First Congress of Soviet Writers was held in August 1934 when Soviet cinema was experiencing one of its periodic script crises, at least in part because not enough established authors were prepared to make the effort, and take the risk, involved in writing a film script. A separate Conference of Scriptwriters was held a week before the Writers' Congress. At both, Konstantin Yukov, the editor of Sovetskoe kino, reiterated the importance and legitimacy of scriptwriting.177 At the Writers' Congress Ilya Ehrenburg complained specifically about Ermler's Counterplan: he found the characterisation wooden and unconvincing and, in response to suggestions that the characters were 'living people', retorted that 'Mannequins are mannequins'.178 The principal speech on scriptwriting was delivered by Pudovkin's scriptwriter Natan Zarkhi and extracts from it and from Shklovsky's speech are printed here. 6th Session: 21 August, Morning VIKTOR SHKLOVSKY: ... What do we need from this Congress? First and foremost we do not need new battles, new recitations of certain names. We have not done much for the progressive literature of mankind. We do not need from the Congress one long tally of our successes. We need a plan, a glimpse of the future; we need to learn to write tomorrow not just for ourselves but . . . to write for the whole world in the name of the new humanism and against the new mediaevalism . . . 19th Session: 28 August, Evening NA TAN ZARKHI: In the brilliant array of Soviet literature that our Congress represents the workers of one great branch of our art are, unfortunately, almost unrepresented. This compels me to relinquish my right as a dramatist to express my views on theatrical drama. I shall speak as a scriptwriter, a cinema dramatist. In his speech on Gorky's report Comrade Ehrenburg hurled a severe and harsh accusation at film workers: 'Soviet cinema has lost its great style, its great mastery.' Comrades, you know very well that the successes of Soviet cinema are determined by what lies at the basis of the film: a literary work, a script. How have writers responded to Soviet cinema's impassioned plea that they come and work jointly? Where is The Second Day179 written in such a way that it sounds from the screen with the same strength and completeness with which it sounds· from the pages of the book? This remark is directed to those of our writers who 331
1934 have not responded to cinema's appeal and to those who, having responded to it, have not really made cinema their own important affair. Yuri Olesha used the stylistic features of a film script to write a play of particular quality. Vishnevsky used cinema to write a poem in prose. The same applies to Slavin, Pavlenko and others. They used the result of their cinema training for literary ends. This is not a bad thing. It is good that Olesha has enriched literature with a new genre. It is very good that Yuri Olesha's literary baggage has been enhanced by a new work that is fresh in form. But it is bad that writers have not enriched cinema and that we still have to write a script for a film on the basis of their plays. Let us take as an example the dialogues from A Severe Young Man. The dialogues that sound from the pages of the book are fine: they sound well from the stage as well but, as they are not expressed in the specifics of cinema's figurative style, they require a new resolution, they need a scriptwriter to translate them into cinema language. Who knows: perhaps Olesha's brilliant language will suddenly become grey and colourless. Perhaps it will be just as brilliant because we do have some master scriptwriters, highly qualified people like Grebner, Bleiman, Agadzhanova, Vinogradskaya, Brodnyansky, Kapler and others. But it will not be Olesha's language. In which case, comrade writers, do not complain that the film cheapens your ideas, do not bewail the fact that your characters have been changed, do not blame anyone because the film does not bear the imprint of your own creative individuality and your language. You and you alone are guilty because you did not want to study our art, to study it in order to express through the methods of cinema the complex and significant system of your thoughts. Cinema does not need Varangians, visitors or philanthropists. It needs workers, qualified masters who can utilise all the subtleties of this art. You must realise that the calling of a Soviet film dramatist is just as joyful, just as creatively satisfying and just as responsible as the calling of a Soviet dramatist or a Soviet writer. (Applause.) If recent years have not produced models for the great style of Soviet cinema, this does not yet mean that we have lost it. A number of films have stubbornly and confidently set art markers - albeit not yet very noticeable ones - on our path to new heights of Soviet cinema art. Look through the collection of scripts published to coincide with the Writers' Congress. ISO You will see that film dramatists have fully mastered their art, that many of them are taking confident steps into literature and that some of what has been published is already real literature, with no reservations. Apart from the contributors to this collection and the dramatists I have already mentioned, the number of young cinema dramatists is growing. It is growing slowly and with difficulty, but with confidence. Our directors are working well. The marvellous director Ermler is making a film that deals with the basic questions of our policy: collectivisation, the kolkhoz. Trauberg and Kozintsev are making a film about The Youth of Maxim, the youth of the Party of Lenin and Stalin; Pudovkin is preparing a film about our heroic aviation, about the best men of our epoch. ISI Eisenstein is working on the 'Stalin epoch' ,1S2 Dovzhenko is busy with Aerograd. You are familiar with Three Songs of Lenin. We should not be embarrassed about the apparent insignificance of our results over the past two years: these were years of difficult searching for ourselves, for a new style and for new methods. It is true that last year was signalled by A Petersburg Night, Yudushka Golovlyov, The Storm, Lieutenant Kizhe and other Marionettes. With all the openness and honesty that this high tribune imposes on us I must say that this record of successes sometimes seems to me personally like a list of defeats. It saddens me that, instead of Storm Over Asia (as The Heir to Genghis Khan was called in the West), such a feeble Storm rumbles off our screens. This is not because I deny the use and significance of such films, this correct cultural line in our works, but because sometimes this line appears like a sign of defeat in much more important and responsible sectors. The Deserter was a failure - so let's make Stepan Razin! No script on socialist Moscow has appeared, so let's make Dead Souls! The Dead Souls of the past overshadow the living souls of the remarkable people of our present day. This is not what our country expects from us, not what our friends in the West expect, not 332
1934 what our enemies are afraid of. I am not against Dead Souls or Petersburg Nights but I am in favour of seeing that for every A Petersburg Night we have three, four or ten films about the heroic nights of Spassk. I am in favour of following these Nights with The Second Days, the third and fourth days of our brilliant, sunny, dazzling reality. From this point of view I think that the socalled failure of The Deserter or of Dovzhenko's Ivan is more valuable, more precious as a lesson, as an experience than the success of any of your Marionettes. We have brought the world the explosive force of our revolutionary Bolshevik ideas, mobilising people for the battle with their class enemy and we must bring the world our constructive ideas: the joy of creative labour to the unemployed in the West, the joy of freedom to the prisoners in the concentration camps into which whole European states have been transformed ... The strategy of a future war will be the strategy of the combined blow. We shall strike at the enemy with all kinds of weapons from the air and from the sea, from land and from the underwater depths, with the whole arsenal of the latest weaponry, so that he will not know what hit him. We must see to it that the resources of our art, which is not the least of our resources for war and victory, are just as varied. Where is our satire? Mayakovsky's brilliant satirical scripts have not yet been filmed and nobody is continuing his experiment, his traditions! Cinema does not have its own Ilf and Petrov, its own Cine-Krokodil. Where is our comedy? Soviet cinema is not made by The Happy Guys or by the staging of the classics, just as our drama is not made by staging Balzac, Turgenev or Dickens. I think that the reason for individual failures in our cinema lies in the fact that we undervalue our brilliant ancestry, our magnificent tradition. Theatrical drama knows its traditions and reveres them. Dramatists know the paths of their art, the paths of their development and their succession: from Bill-Belotserkovsky's The Storm,183 from Kirshon and Olesha, from Babel and Faiko. Cinema is like any Tom, Dick or Harry who does not remember his ancestry. It forgets its Potemkin, its Mother, its Turksib, it forgets the works of Ermler, Trauberg and Kozintsev, Esfir Shub, Dovzhenko and Vertov and unfortunately it very often follows in the wake of The Postmaster184 and The Tailor from Torzhok. But the strength of the best works of our cinema lies in the clarity and depth of their ideas, in the pictorial quality of their images, in the passion of their political temperament, in the great creative individuality of their masters. The struggle for high culture, for the reaffirmation of our own creative personality, our own language, must constitute the main content of our teaching and our artistic education . . . A few words about plot. Because of the uniqueness of cinema art plot plays a more active role in film than in literature and even drama. It is our duty to master the art of plot. Our audience and our leaders are right to remind us constantly of this. Nevertheless, it seems to me that those comrades are wrong who derive from this correct position the conclusion that plot is laid down as something universally obligatory, as the sole compositional principle for the whole of cinema. Dostoyevsky constructed his works on a canonisation of the street crime story. Gogol constructed Dead Souls like a survey but nobody ever dreams of reproaching him for that. Let us not demand plot coherence from Dovzhenko's Aerograd when the whole system of images in this work is different, is held together by something different and works in a different way. We must demand from our artists great mastery, an organic quality in their chosen form, completeness, intelligibility, high culture and brilliance, but we must not concern ourselves with regulating how they go about it. We must tell our artists: 'Everything goes'. Everything that serves the defence of our homeland, its strengthening, the triumph of Communist, Bolshevik ideas, everything that leads to the improvement of Soviet culture and the flowering of the creative individuality of people who develop because of the collective rather than in spite of it. The whole history of world drama has been built on this 'in spite of'. But we have turned history round and it provides us with new plot lines and conflicts that are unknown to bourgeois drama. 333
1934 132 Pravda Editorial: The Whole Country is Watching Chapayev Source: 'Chapaeva posmotrit vsya strana', Pravda, 21 November 1934, p. 1. It is not merely our children but also many of our younger brothers and sisters who are unfamiliar with those faraway times that are forever past, the times of whips and gallows. Some have no experience, others have no recollection of the policeman or the sergeant, the landowner or the boss, the officer with his epaulettes or the gendarme with his aiguillettes. By no means all young people who are now 25 to 27 years old can find in the hazy memories of childhood traces of the heroic struggles waged by their fathers that opened the way for the proletariat towards a classless society. In the meantime young people, educated by seventeen years of Revolution, have already become mature builders of socialism. We see worker and kolkhoz youths at their machines, among the ranks of engineers and technicians, on theatre stages and newspaper editorial boards, at the controls of combine harvesters and at the wheels of tractors, in the lecture rooms of higher education colleges and in the laboratories of all sorts of scientific institutes, in the gondola of a stratospheric balloon and on board ice-breakers conquering the Arctic. The young revolutionary country has opened up limitless opportunities for youthful energy. Hence the younger generation's ardent love for its motherland. Hence its passionate devotion to the Party of Lenin and Stalin. Hence its faith in the triumph of socialist construction. Hence its unflinching and courageous readiness for battle to defend all its fathers' and its own achievements. The power of the influence of the transformed motherland is very great. But it can be magnified many more times. Our love for our Soviet country can be reinforced by our hatred for the tsarist landowning order. The younger generation does not know enough about our country's past and this is an enormous gap in its class education. The past can be a yardstick for the present. It is useful to know the past in order to evaluate the present better and more fully. It is precisely this role - that of the crystallised artistic reproduction of our country's past that Soviet art is called upon to fulfil alongside its other tasks. We are indebted to the mastery of the Vasiliev brothers and the whole collective of artists employed on the film Chapayev for a magical return to those heroic days when the Revolution had only just won the chance to build a new life on earth. The literary legacy of the unforgettable commissar Furmanov helped the Vasiliev brothers to produce a film that deservedly occupies an eminent place in our cinema. The lights go down in the cinema, a blue beam floods out of the projecting booth, the equipment makes a noise behind the audience's back and suddenly the dim swarm of shadows on the screen gives way to an animated story, the stern and proud story of our battle and our victories. The film captivates the audience from the very first moments, it enthralls and moves them with each last shot, it infects them with love and hate, ecstasy and fear, joy and rage from scene to scene. Mikhailov, one of Chapayev's men, has seen this film and he writes: 'What is important to us about this film? It is the excitement I felt while watching it, the enthusiasm that is infectious, the political change that it produces.' Orlov, a worker, has seen the film and he writes: 'It shows our comrades. And how! Such simple men, courageous and firm in their belief in socialism . . .' The film director Roshal has seen the film and he thinks that it is packed with really great ideas not just about the Civil War but also about the present day, about the remarkable events that are taking place in our country. Cinema - that most mass art of all - allows an audience of millions and tens of millions to sense the revolutionary heroism of the past and to be profoundly inspired by it. Anyone who sees how the older generation fought for the victory of the Revolution in the past will realise how necessary it is to fight now for its ultimate triumph. Chapayev is a great event in the history of Soviet art. Chapayev invisibly and powerfully multiplies the links between the Party and the 334
1934 mass. Chapayev, a work of art of great quality, demonstrates convincingly and eloquently the organising role of the Party and shows how the Party subdues the elements and moves them along the road of Revolution and victory. We have trained and promoted dozens of excellent directors and a large number of remarkable cinema artists and technicians. Chapayev is not a fortuitous success, not a matter of chance good luck. Films that profoundly move Soviet audiences are appearing more and more frequently on our screens. Chapayev is merely the most passionate and brilliant work from among their number. We have no doubt that Chapayev will be followed by new, important and talented films. But that is not the point. The film Chapayev develops into a political phenomenon. The mass reaction of the audience bears witness to the close unity between the workers and the whole Party. The rapturous audience reactions published in yesterday's Pravda testify to more than just the fact that Soviet film directors and artistes have managed to create a remarkable work. It is by no means a matter merely of the applause, the tumultuous praise or the loud expressions of enthusiasm for the authors. At one moment Chapayev, in his cloak, rushes furiously ahead of his division, waving his sable. At another moment, at a drum-like pace, crack officer units move on to a 'psychological attack' and a woman with a machine-gun waits for the right moment to meet them with a hail of bullets ... Every scene makes the audience catch its breath. Battle, victory, defeat and again victory, created on the screen, stir the passions in the darkened auditorium. Old warriors are moved by their memories. The young, holding their breath, 133 follow the unfolding of events and applaud furiously every time the partisans of the celebrated division regain their military success. The Party has been given a new and powerful means of educating the class consciousness of the young. The young stare the enemy in the face and hate him more strongly. Hatred for the enemy, combined with a rapturous admiration for the heroic memory of the warriors who fell for the Revolution, acquires the same strength as a passionate love for the socialist motherland. The whole country is watching Chapayev. It is being reproduced in hundreds of copies for the sound screen. Silent versions will also be made so that Chapayev will be shown in every comer of our immense country: in the towns and villages, the collective farms and settlements, in barracks, clubs and squares. The old warriors recall the past with justified pride. Through magnificent and moving images of the past the old warriors tell the younger generation: 'That is how we fought. We were poor. We were shabby. We lacked culture, cartridges, shells and rifles. Despite that we won because our hatred for our enemies was great, our devotion to the Revolution was great and the wisdom of the Party that has led us from victory to victory was great as well.' The old warriors recalling the past help us to evaluate the present more clearly and more fully. 'We created a new world. Now we are rich and powerful. Our strength and our organisation have grown immeasurably. We have our great Red Army, ready to defend the world of great socialist construction. If at some stage the enemy tries to poke its nose in, our socialist motherland has at its disposal an abundance both of material resources and the highest moral strength to rout and wipe out the enemy.' Film-Makers' Letter to Stalin Source: 'Dorogoi losit Vissarionovich!', Sovetskoe kino, 1934, no. 11/12 (November/December), pp. 5-6. Dear Joseph Vissarionovich, During the celebrations of the 17th anniversary of the October Revolution we went out on to the streets of Moscow, Leningrad, Kiev, Tiflis, Baku and Tashkent. The celebration of the anniversary is a great demonstration of the might and wellbeing of our socialist homeland and it is also an outstanding festival of art. Art has become an integral part of the festivities, art has really begun to belong to 335
104 (top) Fainzimmer's Lieutenant Kizhe (1934) from a script by Tynyanov, made ingenious use of Prokofiev's music (now well known as a concert suite) to recount the life of a non-existent hero, 'created' by a clerical error. But it was damned with faint praise by Zarkhi in his list of the 'successes' of 1933. 105 (centre) Chapayev (1934) directed by Sergei and Georgi Vasiliev for Lenfilm. 'A magical return to those heroic days when the Revolution had only just won the chance to build a new life on earth' (Pravda). 106 (bottom) 'The image of the underground Bolshevik still preoccupies us.' The Youth of Maxim (1934) directed by Kozintsev and Trauberg for Lenfilm. 336
1934 the people, as Lenin used to say. It has become a measure of the cultural development and a proof of the economic and political growth of our country. Our art attempts to express the great ideas of mankind emancipating itself, all the fury of the revolutionaries storming backward forms of society and overcoming an obsolete social consciousness. Our art, which commands the recognition and admiration of all progressive mankind, derives its strength from its ideology, from the fact that it celebrates and transforms into images the cause of the greatest reconstruction of the world, the cause of the revolutionary Party of Lenin and Stalin. Now, on the 15th anniversary of Soviet cinema, we, its creative workers, are seized by a feeling of legitimate pride that our art has occupied its rightful place of honour among the outstanding arts of our socialist homeland. Fifteen years ago Soviet cinema had no cultural traditions, no cadres, no material base. In our country this art was born of the Revolution. Lenin attached colossal importance to cinema and it has developed through the direct instructions of the Leader, the will of the Party and the Revolution. The increased industrialisation of our country has freed us from our dependence on foreign countries. The slogan of the Five-Year Plan - 'Everything with our own machines and from our own materials' - has been almost fully realised in our film industry. And this has been achieved in a country that had no knowledge of precision instrument production or of the chemical industry. For this we are grateful to the Party and to you, its great Leader, Comrade Stalin. The cultural development of the country, the advancement of new people from among the workers and the peasants, has given cinema its cadres. The best people in Soviet cinema have produced a number of brilliant works which have gained world recognition. Soviet cinema has produced and trained talented masters who are now in their creative prime. Millions of proletarians and collective-farm workers in the Soviet Union, millions of proletarians in foreign countries, watch our films every night. We are pleased with this remarkable contact with our audience, pleased with the support and attention that it envelops us in, and for this we are grateful to the Party of Lenin and Stalin, which has unleashed the cultural resources of millions of people and has taught us to respect our work and audiences to respect our art. We know that the best thing we have - the strength of conviction, the ideological strength of our films - is the result of the direct guidance of the Party, which has opened up for us the art of seeing the world, given us the strength and the right to reconstruct it through the resources of our art. We work in different ways, we work with different methods and in different genres, but we are all inspired with a general desire to express better the ideas that inspire the best part of mankind, the ideas of Marx and Lenin, the ideas of the brilliant Leader of the most outstanding and revolutionary Party: Joseph Vissarionovich Stalin. On this anniversary we express our admiration and our love. G. Alexandrov, B. Babochkin, Amo BekNazarov, M. Bleiman, Ya. Bliokh, P. Blyakhin, B. Brodyansky, G. Vasiliev, S. Vasiliev, D. Vertov, B. Volchok, N. Galkin, V. Gardin, A. Ginzburg, A. Golovnya, G. Grebner, D. Demutsky, A. Dovzhenko, E. Egorova, N. Zarkhi, A. Ivanovsky, I. Kavaleridze, M. Kaufman, G. Kozintsev & L. Trauberg, S. Kozlovsky, M. Kalatozov, S. Komarov, Yu. Korsh, I. Krinkin, L. Kuleshov, O. Leonidov, Lukov, S. Magarill, A. Macheret, A. Medvedkin, A. Meinkin, A. Moskvin, V. Myasnikova, V. Nilsen, V. Petrov, Ya. Poselsky B. Poslavsky, Ya. Protazanov, V. Pudovkin, A. Razumny, Yu. Raizman, N. Rogozhin, M. Romm, A. Room, G. Roshal, G. Tasin, Yu. Tarich, S. Timoshenko, E. Tisse, I. Kheifits & A. Zarkhi, E. Tsezarskaya, E. Chervyakov, M. Chiaureli, M. Shengelaya, S. Eisenstein, E. Enei, F. Ermler, S. Yutkevich. 337
1934 134 Grlgori Kozintsev and Leonid Trauberg: The Youth of Maxim (Extracts) Source: G. M. Kozintsev and L. Z. Trauberg, 'Yunost' Maksima', Izvestiya, 14 December 1934. Even now we are not ashamed of our past which, though short in years and short on films, means a lot to us. But one thing has vanished once and for all: our love of side issues and 'lone' heroes. One thing has not vanished and that is our love of concrete people. And one thing has developed and grown deeper: our strong love of people who do not stand alone in opposition to the social order, people who are creating the new order, Bolsheviks . . . The film has been finished. The attempt has been made and it is not for us to judge whether it has succeeded. If it has succeeded, then it is a credit to the people whose lives we found so moving. If it has succeeded, then it is a credit to the people whose opinion of our script - sometimes cutting, sometimes direct, sometimes Bolshevik - taught us to be truthful and to reject digressions that detracted from the main theme. If it has succeeded, even if only in part, then it is a credit to Soviet cinema, revolutionary and impassioned, in whose ranks we have worked, even on our failures. No Soviet artist can fail to feel a sense of very great excitement and happiness when he sees the excitement, laughter and tears among our audience. 135 We want to show this audience, half of whom have never seen a tsarist policeman or gendarme, or a shareholder, images of the distant, yet still very close, past. This past is, after all, still the present in other countries. We want to show the early stages in the life of one of those men who in the very darkest period - the period of reaction - were not afraid to join the party of the proletariat so that, through the years of advance and war, we came to October and to socialism. We want to show the Party which, through the period of repression and terror, maintained its courage and its will to victory. These subjects and tasks are so vast that we cannot cover them in a single film or on our own: they are a matter for the whole of Soviet cinema. But, as far as we are concerned, the image of the underground Bolshevik still preoccupies us. The task has only been set: we want to move on to a new work about the years of advance, the Bolsheviks in the Duma and the barricades on the Vyborg Side. That is why The Youth of Maxim should not finish with the traditional THE END but with a different title: THE SEQUEL FOLLOWS.185 Vsevolod Pudovkin: The Youth of Maxim Source: v. I. Pudovkin, 'Yunost' Maksima', Izvestiya, 17 December 1934. We film-makers are living through a joyous period. We are having a great and happy festival. These are remarkable days, not just because the fifteenth birthday of our young Soviet art186 gives us the right to celebrate an anniversary, but mainly because the anniversary coincides with our greatest victories on the film front. Only the other day the central Party organ Pravda devoted its editorial to a film, Chapayev,187 for the first time in the history of Soviet cinema. Only the other day whole pages in every newspaper were filled with the enthusiastic audience reactions to that film. Only the other day detachments of the Red Army were parading through the streets of Moscow carrying placards proclaiming 'We're on our way to see Three Songs of Lenin'. But perhaps this is just a run of chance successes? I remember how, at the time, Western critics who were disturbed at the world-wide success of Potemkin called it a 'chance success'. 338
1934 They were cruelly mistaken. Nowadays it is, of course, not a matter of chance success or of the successes of individual masters, all the more so because none of our present artist-victors has come to our art by chance or is new to it. They all have their own 'creative biographies' and the experience of their previous works. A few days ago I saw the new film, The Youth of Maxim, made by the Leningrad directors Kozintsev and Trauberg (film workers with long memories call them 'FEKS' because they once headed the Factory of the Eccentric Actor). The story of this film is simple and clear. At the time of the tsars, in the darkest years of reaction, a young worker is drawn inexorably into the work of the Party. He is pushed and driven in that direction by the savage violence of the hirelings of the bourgeoisie and by his growing consciousness that is assiduously cultivated by his Party comrades. By the end of the film Maxim is already a real Bolshevik. The enormous difficulty of the task that the directors undertook lay in creating a general lyrical progression that had to imbue the entire conceived work. They have succeeded in overcoming this difficulty. The stern and noble emotion that we experience when we stand to the sound of the funeral march in memory of the fallen warriors of the Revolution, the lyrical feeling that engulfs us when we look at the portrait of the young Lenin and, lastly, the joyful and uplifting feeling of happiness that takes a simple and clear hold on us when we compare what was with what is and what will be - all these emotions derive, not from watered down 'sentimentality', not from philistine 'tear-jerking', but from a natural grasp of life through reason and emotion. The 'FEKS' have achieved a lyrical progression in the film. I watched the audience talking to the directors after the screening. I saw the inner warmth of the expressions with which excited people greeted the directors. I heard how warmly and how well the Leningrad workers and, in particular, the young factory workers received the film. Yet another success! After the heroic epic Chapayev comes the lyric drama The Youth of Maxim. Their progress is quite different from chance successes. We know 'FEKS' of old. They began with The Adventures of Oktyabrina in 1924, a film in which the search for cinematic methods transformed entire objects into Formalist 'eccentricities'. We are familiar with The Overcoat and SVD, with their elegant bandits and their caricatured officials sporting their shakoes and their Nicholas I overcoats and talking to monuments. New Babylon was a turning point in the subject matter of 'FEKS" work. They chose a big subject, an episode in the French Revolution. With their cameraman Moskvin and their designer Enei they gave the film its appearance, which was astonishing in the authenticity and integrity of its external surfaces. But they did not capture the internal essence of the film - the spirit of the French Revolution. A cool aestheticism dominated the film, although this was not the directors' intention. The film did not 'work out'. Next the 'FEKS' worked on the film Alone, taking contemporary figures like a Soviet woman teacher working in the distant Altai mountains. They persistently achieved simplicity and warmth in this story of a Soviet 'unsung hero' but the chilly grandeur of the adventures with the aeroplane, the conventional 'villainy' of the kulak, the refinement of the methods of 'estrangement' [ostranenie] overwhelmed the 'unpretentious' teacher and, once again, the film did not work out as the directors had intended. The audience gave it a cool reception. Finally, we come to The Youth of Maxim. The film begins with an explosion of New Year festivities in tsarist Petersburg. Moskvin's stunning camerawork, Shostakovich's music and the brilliant montage create a model of great formal mastery. The film's finale is unusually simple: the hero of the film, a young Bolshevik just released from prison and stripped of the right of residence for almost all the provinces of tsarist Russia, walks away from the camera, descending the hill into a broad ravine. But this shot, which on the surface is straightforward, is profoundly and significantly disturbing. The ravine is Russia, its open space the future and the simple forward movement of the man represents the assurance and the strength of youth. For the first time the directors have demonstrated a profound and real love, not for the external appearance of the heroes, not for the elegance of the plot's construction, not for the brilliance of an unexpected montage blow, but for actual people, their strength and conviction, their courage and their willpower and, lastly, what they fought and died for. The 'FEKS' have captured the essence and 339
1934 the film has 'worked out'. This progression from a formally brilliant beginning to the simple inner power of the ending to the film has something in common with the creative biography of the 'FEKS' themselves, ·and indeed with all our creative biographies. You cannot create a work of art without the wholehearted enthusiasm of the artist. What the artist loves is communicated to the audience. Learning to love the way the masses live and what moves them means becoming a valuable and useful artist. Our learning process has been difficult and prolonged. We broke heads and hearts and we learned to mend them when necessary. The wise and firm policy of the Party has guided our work and our education. Members of the Central Committee have viewed unfinished films and played a part in completing and putting 136 the finishing touches to them. Members of the Central Committee of the Party and the Komsomol have worked with directors on the selection and analysis of scripts. We have developed in the creative sense, not just under the supervision of the Party but through its direct assistance and concern. The results speak for themselves. The films are 'working out' and are receiving a warm and enthusiastic welcome from the audience of millions. If Chapayev is a political event now, then what does the future hold! We want very much to define our class joie-de-vivre and our faith in final victory through the term 'optimism' but, to be honest, if we are to find a place for the joy of a consciousness of life in our country, a pride in our common victories, a clear and joyful faith in a secure future, we must invent a new vocabulary. The old vocabulary will not sustain our progress. Dziga Vertov: More on Mayakovsky (Extract) Date: 1934/5. Source: S. V. Drobashenko (ed.), Dziga Verlov. Stat'i. Dnevniki. Zamysli (MOSCOW, 1966), pp.185-8 . . . . I shall inject into my future works a significantly greater unity of form and content than I managed to do in Three Songs of Lenin. Unity of form and content is a guarantee of success. Mayakovsky, overcoming the mountains of prejudice, successfully fought his way on to the pages of books, pamphlets, magazines, the pages of all the national newspapers in his own lifetime. But in one sphere he was not successful. He could not fight his way on to the screen. He could not overcome cinema's bureaucratic officialdom. His scripts were either rejected or included in the thematic plan but never made. Or they were so disfigured in the process of production that he was 'quite ashamed' of them. Mayakovsky said: I think that, as far as the artistic aspect of the scripts is concerned, my qualifications entitle me to insist on the application of my own script 'principles' to films. This kind of attitude on the part of script editors scarcely helps the campaign to attract qualified literary personnel into cinema. The greatest poet of our era had expended a mass of energy, time and effort in order to appear on the cinema screen 'at the top of his voice' and did not realise his intentions. Mediocre officials upheld their 'principles'. But Mayakovsky abandoned cinema once and for all. Several years have now passed since Mayakovsky's death and colossal changes have taken place in all aspects of our life. It is only the script departments that continue as before to uphold their hackneyed principles against interference from those who work in poetic cinema. The desire to make poetic, and especially poetic documentary films continues to run up against a . . . They pushed me from one script editor to another, the editors devised principles that do not exist in cinema, principles that were peculiar to the day they were devised, and it was clear that they thought only they could write scripts. 340
1934 wall of bewilderment and indifference. It provokes panic. It sows the seeds of fear. They look at you as if you had a death wish. Moreover, you might kill others too. V. Katanyan tells us: He (Mayakovsky) walked round the whole stadium, moving through the barriers from one stand to another. He produced all his forms of identification and press cards for the policemen who stopped him: 'I am a writer, a journalist, I must see everything . . .' And the policemen let him through. Now we cinema poets, cinema writers and cinema reporters have to prove to our own management that a passe-partout is an essential precondition for the production of large-scale poetic documentary films, that we cannot film a Stakhanovite meeting without access to the Stakhanovite meeting, we cannot film a kolkhoz congress without the opportunity to go into that congress, we cannot film a Komsomol congress without being present at it. Filming without the opportunity to film, editing without the opportunity to edit, making visual and sound films, films that can be seen and heard, without the opportunity to see and hear oursel,:,es, all ~his is the most reliable way to a break WIth realIty, to futile indoor efforts, to insane attempts (inevitably Formalist) to find a way out of an organised blind alley . . . If an artist is already starved creatively to the point where he can no longer suffer the torment of waiting, the torment of idleness, if he, lowering his sights, agreed to make a film in obviously hopeless conditions, he is making a mistake. That is the kind of mistake that I made when, contrary to my character, I submitted to the demands of the management and began to edit the film Enthusiasm even though I knew very well that all the human material we had filmed had for technical reasons been lost. Every time you have to make a concession to the management, every time you have to compromise, every time you hope through superhuman creative efforts to break out of an organisational blind alley, you face the danger of Formalism, a Formalism that is forced upon you, imposed upon you, despite your creative intentions. In cinema, as distinct from literature, poetic (and especially poetic documentary) films are not preserved in the form the author intended. The test of time is not applied to these films. Even Three Songs of Lenin did not escape this general fate. We are no longer able to meet Comrade Kerzhentsev's request and show him a complete copy of the film in the form the author intended. The battle against the destruction of author's copies, author's 'manuscripts' has not yet produced the desired results. The struggle for uncompromising conditions for the production of these films has similarly not yet produced the desired results. Those of us who work in poetic documentary film are bursting to work. We are suffering from creative starvation. We must devote all our efforts to explaining to those who control our film studios, to our managers, that the author or director who unquestioningly submits to the outmoded hackneyed principles of film production is not a good author or director. V!e must point to the example of Mayakovsky, whIch demonstrates that even the greatest poet can be subjected to these hackneyed principles outside film production. Organisational, technical and other compromises, the director's agreement to any kind of work, should all be the object of suspicion rather than being welcomed. Either this director is quite indifferent to the end results of his work or he is so starved creatively that he just gives it all up as a bad job so that he can get his hands on a camera again. I myself am now severely starved. In the creative sense, of course. My nourishment is all around me; it surrounds me. If I were dependent only on pen and paper, I should be writing day and night, writing and writing and writing. But I have to write with a camera. I write not on paper but on film. My work is dependent on a whole range of organisational and technical factors. I must win my rights in my place of work. And, if I cannot get anything out of a particular management or governing body, I shall still not surrender. Surely we all remember what Mayakovsky said in a similar situation: 'Governing bodies come and go but art remains. '188 I am firm in the basics of my work and flexible and compliant in the details. Perhaps we should, like Mayakovsky, fight for every detail and not be shy? . . . Mayakovsky submits a poem to a newspaper. He asks: how much will you pay me? They tell him: 45 kopeks a line. How much 341
107 (top) Pudovkin blamed the 'refinement of the methods of "estrangement" [ostraneniel' in the FEKS' Alone (1931) for the film's 'cool reception'. 108 (centre) 'The assurance and the strength of youth' : Boris Chirkov as Maxim in The Youth of Maxim . 109 (bottom) 'I managed to make Three Songs of Lenin accessible and intelligible to an audience of millions. But not at the price of rejecting cinematic language.' (Vertov.) 342
1934 do you pay other people? We pay everybody 45 kopeks. Then pay me 46 kopeks a line. He categorically demands respect for his poems. Even a kopek more respect than for ordinary poems. It is clear that it is not a case of not being able to survive without a high salary. It is a case of your attitude towards people. Lenin said that you must know what you are writing or talking about. The ability to talk about something you have not seen and do not know is a special ability that, unfortunately, few people possess. Fortunately it is not an ability that I possess. You cannot base a discussion on conjecture. I have no reason to doubt that the film Prometheus suffers from Formalism but it is precisely for that reason that I ought to see it. I managed (to a significant degree) to make Three Songs of Lenin accessible and intelligible to an audience of millions. But not at the price of rejecting cinematic language. Not at the price of rejecting the methods discovered earlier. It is a matter of not separating form from content. It is a matter of the unity of form and content. Of restraining myself from confusing the audience by showing them a method or stunt that neither originates in the content nor is required by necessity. In this respect there is no need even to 'blow my own trumpet'. In 1933, with Lenin in mind, I decided to turn to popular culture as source material. As subsequent events were to show (remember Gorky's speech at the Writers' Congress), I was not mistaken. The objections to my approach were wrong. I was not mistaken: I had foreseen things correctly. I want to move further along this path. 343
110 (top) Pilots (1935) directed by Yuli Raizman for Mosfilm. 111 (bottom) Peasants (1935) directed by Friedrich Ermler for Lenfilm . 344
1935 Introduction The All-Union Creative Conference of Workers in Soviet Cinema (Document no. 138), held in January 1935, marked in many ways the end of the transitional period begun by the Conference of March 1928 (Document no. 82). Celebrating the fifteenth anniversary of the nationalisation decree of August 1919, it convened under the slogan 'For a Great Cinema Art' and its proceedings were to be as important to the subsequent history of Soviet cinema as those of the Writers' Congress were to be to Soviet literature. Leonid Trauberg, in a typically iconoclastic speech, argued for a reassessment of the achievements of the Soviet film industry. He attacked the accepted periodisation, the notion that the 1920s had seen a peak from which Soviet cinema had now descended into a trough: in the period 1930-5 he discerned the seeds of a regeneration of Soviet cinema. Trauberg's optimism commanded attention: he was, after all, co-director of The Youth of Maxim, one of the symbols of that regeneration. But, like other directors, Trauberg also attacked the established pantheon: Eisenstein, Kuleshov, Vertov and Dovzhenko were dismissed as a 'museum of wax figures', distinguished only by the 'fantastic illusions' of people who were living in the past. These people, he asserted, 'talk only about when they started work . . . writing about what they were preaching in 1924 or later'. He rejected 'abstract genius worship' and argued instead for the 'study of reality, discussion with living people'. Kuleshov continued his earlier self-abasement189 : accepting that 'art must be Party art', admitting his own errors in a display of 'self-criticism' typical of the period, he nonetheless argued that he, and others like him, needed assistance and guidance to achieve that goal. Although his latest film, The Great Consoler, was not widely understood, it was welcomed as an example to others for the speed with which it had been produced. Too many films dragged on from one year's thematic plan to another. It is an oversimplification to view the January 1935 Conference solely, or even largely, as an attack on Eisenstein. Certainly, he came under fire, but it must be remembered that he was both the most prominent and the most eminent representative of what was now becoming the artistic old guard. A new generation of directors was emerging and the Vasilievs were among its most distinguished representatives. Two days before the Conference opened another anniversary celebration was held in the Bolshoi Theatre in Moscow. It was an award ceremony and one 345
1935 which, at least in part, reflected the new pantheon. The highest accolade, the Order of Lenin, went to the Lenfilm studios as a whole, and to Shumyatsky, Pudovkin, Ermler, the Vasilievs, Kozintsev and Trauberg, Dovzhenko and Chiaureli. Vertov was awarded the Order of the Red Star, while Eisenstein had to be content with the title of Honoured Artist, alongside Kuleshov, Protazanov, Yutkevich and Piotrovsky.1 90 But, again, this was not purely and simply a snub to Eisenstein: he had yet to prove himself as either a sound or a Socialist Realist film director. His last finished film, The Old and the New, had been completed as long ago as 1929. Work on Bezhin Meadow was just beginning. Vertov complained bitterly in his diaries about the administrative measures that had forced him to abandon documentary film making and wondered plaintively about the rationale behind those measures. On the other hand, as he himself noted, the Party and Government had given him a major honour (a higher one than had been bestowed on Eisenstein) and, at the 1935 Venice Film Festival Three Songs of Lenin was awarded a prize (Document no. 139). The First Moscow International Film Festival was held in February and March 1935 as a further instalment in the anniversary celebrations. Joint first prize was awarded to Lenfilm for Chapayev, The Youth of Maxim and Ermler's Peasants: it was a crowning achievement for Piotrovsky's stewardship at the studio. (Second prize went to Rene Clair's Le dernier milliardaire and the third prize to Walt Disney for his contribution to animation.) Shumyatsky published his blueprint for Soviet cinema in 1935: the book A Cinema for the Millions (Document no. 140). The extracts included here demonstrate his attitude to contemporary Soviet films. He heaped further praise on Chapayev as the model film and praised Raizman's Pilots for its successful portrayal of a positive hero: Rogachov was a 'man with no vices but he is a genuine living man' - he was also a 'Stalinist, a true son of Lenin's Party, a man without affectation whose whole struggle is heroism itself'. On the other hand Shumyatsky was quick to defend Alexandrov's The Happy Guys, which had attracted a wave of criticism for its allegedly frivolous escapism: he defended comedy by arguing quite simply that, 'The victorious class wants to laugh with joy. That is its right, and Soviet cinema must provide the audience with this joyful Soviet laughter.' Shumyatsky, like Lunacharsky before him, was well aware that one of Soviet cinema's primary functions was to entertain. Without entertainment the audience would fade away. As we have already seen, Shumyatsky also praised Vertov's Three Songs of Lenin. Unlike The Donbass Symphony, which he thought was conspicuous by its 'poor organisation of the facts', Three Songs consisted of 'organised, connected and ideologically moulded fictional material'. This change, Shumyatsky was satisfied, demonstrated that 'the transition to positions of Socialist Realism is a fact common to all ... our artists' . In the summer of 1935 Shumyatsky led a delegation that also consisted of the cameraman, Vladimir Nilsen, and the director, Friedrich Ermler, to Western Europe and to Hollywood to study production methods. Inspired in particular by Hollywood, Shumyatsky suggested various ways in which Soviet cinema could learn from the West. 'Film factories' were henceforth to be known as 'film studios'191 and were to be reorganised into 'shooting groups' responsible to a producer (Document no. 141). But the summit of Shumyatsky's ambition was to be the construction of a Cine-City [Kinogorod] in the Crimea, where both the 346
1935 climate and the location would enable films to be produced both more cheaply and more quickly. By the end of 1935 the past achievements of Soviet cinema appeared to have been consolidated and to form a solid basis for further growth in the years ahead. 347
1935 137 Joseph Stalin: Congratulations to Soviet Cinema on Its Fifteenth Anniversary Source: Pravda, 11 January 1935. I send my greetings and very best wishes to those who work in Soviet cinema on the day of its glorious fifteenth anniversary. In the hands of Soviet power cinema constitutes an enormous and invaluable force. With unique opportunities for spiritual influence over the masses at its command, cinema helps the working class and its Party to educate the workers in the spirit of socialism, to organise the masses for the struggle for socialism, to raise their cultural level and their political fighting capacity. 138 Soviet power expect new successes from you, new films that, like Chapayev, will glorify the greatness of the historical deeds in the struggle for workers' and peasants' power in the Soviet Union, mobilise us to fulfil our new tasks and remind us of both the achievements and the difficulties of socialist construction. Soviet power expects from you the audacious penetration by your masters into new spheres of that 'most important' (Lenin) and most mass art form, cinema. For a Great Cinema Art: Speeches to the All-Union Creative Conference of Workers in Soviet Cinema (Extracts) Date: 8-13 January 1935. Source: Za bol'shoe kinoiskusstvo (MOSCOW, 1935), pp.50-7; 119-21. LEONID TRAUBERG: I shall begin with my experience on the film we have just made, The Youth of Maxim. We have never made a film that was as difficult to make as this one. A whole succession of things went wrong and were still wrong at the very end. We wanted to find out what the causes were. Well, a lot of bad things can be explained by 'lack of talent', by the absence of adequate resources. Some, let us say it openly, arise from 'hackwork' that is perhaps unintentional. There was a third cause as well: they went wrong, and that is all there is to it. The film was talentedly made, none of it was hackwork, but it did not work out. There is nothing you can do. But, comrades, if you are really thinking about the reasons for failure in the process of making a film you may bear in mind another discovery (for me it was not a discovery but a slowly growing conviction) that a great deal in this film depends on what Comrade Dinamov was talking about, what Eisenstein was talking about, and what we came here to talk about: it depends on the stylistic battle to transform the script and the film. You know that the majority of reviews of our works have begun with the word 'style', e.g. 'we recognise the FEKS style', 'FEKS are marvellous stylisers', 'a criminal stylisation', and so on. The word 'style' has been used so often in reviews of our previous films that I think I am entitled to talk about stylistics. (Incidentally, if we are talking about FEKS, I humbly beg you to bury this name once and for all: we renounced this name a long time ago because it does not correspond to our new content.) It was clear to us, as to many directors (and not just before this film but a lot earlier) that in questions of stylistics there had to be a reform (not just in name), that we must not go on working in the same old way, that we had to grasp Soviet reality and, above all, we had to root out Formalism. We knew all this very well (true, not very well at first: for some time we thought that Formalism was a criminal phenomenon but that we were not Formalists, that there were Formalists in cinema but we were not among them). Nonetheless this still did not make our work easy. There had to be a concrete struggle 348
1935 and the struggle for our own film and for its outcome seemed to be that kind of struggle. For me The Youth of Maxim is not a museum of reminiscences but a living canvas of the Civil War between Kozintsev and Trauberg and Kozintsev and Trauberg. A number of shots are interesting not only from the point of view of their success or failure but also because they represent a reexamination or rejection of a number of our own positions. The film begins with some student pranksters celebrating the New Year. This is an effective beginning but we were very hesitant about using these pranksters. They go down very well even with audiences like an audience of Old Bolsheviks but, when I look at these tearaway pranksters, they seem to me to be vulnerable to criticism as one of the details that I wanted to reject throughout the film but was unable to. It is not just the pranksters, there are other things as well, especially in the prologue. A lot of what we did was not included in the film but the insurrectionists could see their struggle with themselves. In this sense I regard The Youth of Maxim as a colossal lesson for us and, if the film were to be a disastrous failure, I should not overemphasise it as an honourable failure but should consider it necessary, on both the biographical and creative level, for my further development. I do not want to engage today in an egotistical analysis of my own creative path. I should like to talk about a combination of things. I think that our misfortune as artists arises from a lack of theoretical arguments, if by this you understand not simply the abstract and academic prattle of the journals but the sum total and the practice of articles and polemics. There is not enough of this heightened theoretical atmosphere in our field, if people say that we do not talk enough and if they think wrongly that this will not harm our productive work. This is the driving belt through which both the country and time itself act on us. If it is not there the machine performs less well. I shall not cite many examples, but it would be possible to take one at random. I must say that we are wrong not to read all the scripts that the studios have in their files. Recently I read a number of scripts from the Kiev studios and I saw that, despite people's remarkable desire to produce good scripts, they frequently have not broken with the theoretical positions which Eisenstein described as, in his view, a stage that we have now left behind us. No, we have not yet left anything behind us. Who is responsible? A lack of theoretical clarity is responsible. We have summoned writers to cinema. Here sits the only writer for whom I begin to have a colossal respect: Vsevolod Vishnevsky. If I were not afraid that this would be a demonstration, I should suggest that we honour him with applause. (Applause.) Writers come into cinema and I am convinced that in the majority of cases they come as amateurs. As is the custom, they join individual directors who impose their tastes on them, but they have to discover for themselves the main arteries of cinematic struggle. If they either will not, or cannot, do this, they come to cinema without knowing the things that we know. In my view, this is because of the absence of the fullblooded deployment of militant theory. This does not mean that there is, generally speaking, no theory in our ranks. It merely means that we do not devote enough attention to it and this explains a series of unhealthy phenomena. I am trying very clumsily to convey the effect that Eisenstein's article in Literaturnaya gazeta had on me.192 It seems to me, comrades, that a division into periods is always rather tentative. Sergei Mikhailovich was right when he said today that there is a single great continuous and remarkable process. There are things that I do not want to mention now but which I must mention. For those of us who came into cinema in 1924 there is no doubt that the period from 1924 to 1929 (I am taking Sergei Mikhailovich's tentative division) was a remarkable period. We really worked desperately, passionately and soundly and as a result we produced works that were very great works indeed and that we have absolutely no intention whatsoever of discrediting, especially if we examine them in the context of the epoch in which they were born. If we start to extract The Battleship Potemkin from that epoch and examine it from the standpoint of the present day, we shall perhaps find many grounds for criticising the film harshly. But if we leave it within the confines of the period it will remain an axiom for us that it was a great and remarkable period. During it we reached not just an 'apogee' of talent but also an 'apogee' of genius. Today however we must destroy some legends that have grown up around this period 349
112 (top) Official photograph of participants in the 1935 Film-Makers' Conference , grouped around Stalin. Among those positively identified: Molotov , Kalinin , Voroshilov, Shumyatsky , Nikolai Batalov, Vertov, Bek-Nazarov, Dovzhenko, Kozintsev, Pudovkin. 113 (bottom) 'On the road to Socialist Realism': Trauberg defended Counterplan (1932, Ermler and Yutkevich) along with Outskirts and The Storm in the struggle against 'fractured consciousness' . 350
1935 that has passed. I have had to listen to people saying that our cinema of that period conquered the West. Eisenstein also cites this logical argument in his article in the journal Sovetskoe kino. That our cinema penetrated the West, among the whole of the Western intelligentsia, that it engaged in single combat and beat American and Western European cinema - all this is remarkable. But our comrades are quite simply forgetting history. If the theme of our pictures has united all our friends in a feeling of pride, the principal admirers of our style, and sometimes also of the stylisation of our films have been the snobs and gourmands of the West. A large number of our films have been praised to the skies by people who have nothing in common with the workers of the West and they have been praised for the 'leftism' of their form, for their refinement. Furthermore, comrades, the films that have been received in the West as our best, as brilliant, are those that do not deserve it. Thus, for instance, films that we consider not only weaker than Potemkin or The Mother but weaker than a number of other films meet with unparalleled success in the West as models of Soviet cinema. Films whose profound revolutionary ardour is greater than these superficial films meet with complete and utter failure. Can we really forget the savage success of January the Ninth, of Earth in Captivity, of a whole run of pictures that we rightly considered 'beyond the pale'? We have not yet analysed our successes in the West. It is one thing for our revolutionary theme, our content, our temperament to have brilliantly reached the West, the outlying workers' districts, the intelligentsia that is inclined towards Soviet power, and sometimes even its enemies. It is another thing for a number of formal methods and innovations to have met with a passionate response from precisely those people who have not grasped the first part so well. I want now to mention something that we have also not studied yet: this period brought vast overheads in terms of mistakes, deviations and in part of a designation of taste that has cost us dearly, that we long ago started fighting and that we are still fighting even now. How, for instance, did we approach the raw material of historical reality? Let us recall the notorious method of generalisation. If you view a number of films (most of them successful but there are some unsuccessful ones as well) you will see the stiletto with which this notorious method of generalisation penetrated to the heart. It is not Balzac's generalisation concealed within the work but the generalisation of the vulgar, the obvious and the immediately decipherable. It is no accident that Emile Zola has for many years enjoyed such colossal success with a whole range of film-makers. He is one of the most vulgar 'generalisers' in French literature. A shop is necessarily a symbol of the whole of commercial Paris; Nana is a symbol of decadent France. A number of moments in Zola, especially as far as his weaker novels are concerned, revolve around these absolutely vulgar generalisations. Very many of us have borrowed. We too borrowed in New Babylon. You can see it in part in The Old and the New and even in a number of other works belonging to the period of our enthusiasm for Zola. While we are talking about Zola I should like to mention a remarkable thought expressed, I think, by Lafargue. Zola was, in his view, no more than a reporter in literature and he could not conceive of anything more than a reporter's observations of reality. He was never a real artist controlling reality, apart from one or two novels and individual scenes in his novels. What is reportage, even in its sharpest and most trenchant form? Is it that path embracing content that we had to take at that period? For instance, I wanted to cite as an instance of that kind of generalisation the image of the Bolshevik that is usually seen in our films. Here sits V. I. Pudovkin who began his work - I mean The Mother - by moving away from these generalisations. He produced a phenomenon rather than a generalisation: for instance, the seated soldier yawning and a number of other examples. However much he was encouraged to generalise (with us on the Kremlin Wall!) he moved away from it. Nevertheless in The End of St Petersburg we see, instead of a Bolshevik, a hand stretched over the working mass. The personification of the Bolshevik was expressed in this monumental gesture alone. Even more striking is the method of generalisation in the figure of the boss, the very class enemy, that Comrade Dinamov has mentioned today. The figure of the boss, the figure of the class enemy, is one of the most curious methods of cinema analysis in a whole range of films of that period. I include here the ministers in 351
1935 October, the boss in The End of St Petersburg and especially the boss in the film New Babylon and even the boss in The Golden Mountains. EISENSTEIN: He has forgotten The Strike. TRAUBERG: Yes, I forgot The Strike. Lenin said that in the imperialist period capital becomes monopolistic, that the factory is owned by people who never go there, that the shares are divided between people who are 'ignorant' of what is happening. But in The Golden Mountains Yutkevich combined in a single character both the landowner and the capitalist. If, say, there is one boss, he is easier to portray. This was discredited by Ermler with the figure of the boss in A Fragment of Empire. But this generalised figure was his own invention. People say that the class enemy turned out badly in The Youth of Maxim or well in Chapayev but I consider that the class enemy is not as well portrayed in Chapayev as Chapayev's supporters due to Soviet cinema's errors in taste or style. Now I should like to move on to my conception of an epoch. An epoch has often consumed people working on a historical film. I should like to compare two depictions of an epoch: the depiction of the Civil War epoch in Alexei Tolstoy and in Chapayev. I have a distinct preference for Chapayev: in Tolstoy the epoch is depicted through 'broken montage'. In fact the people making the Revolution had no feeling of a 'break' and this is conveyed really, simply and classically in Chapayev. The epoch was ours because we gnawed away at it. This was conveyed in The Outskirts, in Golden Mountains, in The Youth of Maxim, etc., etc. It is the method used by Pilnyak. 193 This very 'epoch' unfortunately spoils the works of the wonderful writer Dos Passos.194 I shall not mention 'symbol-hunting', the complication of every shot, the immediate 'generalisations' that have followed every shot in our films. Much more essential and important in our work is what I am talking about, but which I shall not enlarge upon because Yutkevich is going to talk about it, and that is: character [obraz] in our films. Eisenstein talked here about Svashenko in The Arsenal and Chapayev. The characteristics of a man, a hero in one of the films from our first period have nothing in common with the characteristics of a hero from the contemporary period. The characteristics of a man and hero of that period are those of a man who has no character- istics, no 'figure', and Svashenko is the least memorable thing in The Arsenal, Sobolevsky is the least memorable thing in New Babylon, as is Lapkina in The Old and the New. In The End of St Petersburg Chuvelyov is obliterated from the third reel on: instead of a hero we have a compere. I am surprised at the courage of the Soviet cinema actors who have taken on these roles. But I leave this question to Yutkevich. I should like to dwell (and it is for precisely this rather than for anything else that people will attack me) on a problem that Comrade Dinamov mentioned here when he spoke of 'elbows bulging out of our shirts', of the well-known surface expressiveness of our films. This surface expressiveness has led to a situation in which films are very often swamped by things that have no connection with the resolution of problems. I could mention the inexhaustible landscapes that have hitherto drifted around in A Song of Happiness and a whole range of other films. I do not want to say any more about all this; I am merely putting up a marker now. Perhaps one of the most significant markers in the development of dramaturgy is the fact that in our rehearsals we all went off at a tangent. For example: in the film October there was the Red Guard thread, the Lenin thread, but the plot went off in another direction: the Kerensky tangent, the tangent following the statues, commodities, the machineguns and the deities. The same thing happened in New Babylon. Instead of the fine concrete raw material of the Commune we went off at a tangent with the shops, the ball, and so on. You will realise all this now when you try to get away from it in your scriptwriting and direction. It is only now that you will see that that path was the path of weakness. The general debate assumes an opposition between the mass Soviet cinema and the imitative and the hybrid, films in which a plethora of the rudiments of the past isolates the audience from the magnificent content, from the most talented masters. Where does the principal danger lie? It lies in the fact that our best masters are still convinced of their own infallibility in the past and have not yet understood that the route to overcoming the 'bad aspects' often entails the rejection of what appears to be 'good'. It lies in the fact that they, our leading masters, often conceal their own latest offspring and again and 352
1935 again announce in banner headlines films that stand aloof from the audience, aloof from our general road which, albeit by different paths, leads towards socialist realism. Now we come to the most serious moment that we must talk about rather than joking about it or trying to avoid the issue with the most brilliant statements: since 1929 we have seen in a certain sense the 'twilight of the Gods' , if you will forgive the joke. EISENSTEIN: But it is my joke. TRAUBERG: You are quite right. It is your joke. What people are saying in the lobbies we must say openly at the Creative Conference. Since 1929 the path of the best leaders of Soviet cinema - Eisenstein, Dovzhenko and Pudovkin, not to mention people like Kuleshov and Vertovhas been a path into the twilight, a twilight that is not completely dark but rather a twilight that will give way to a new day, and we are now seeing that new day but, if we do not admit that there has been a twilight, we shall be deceiving ourselves. It is in this sense that I consider that the last five years have been for us a valuable, vital and remarkable five years and, when we have sat in judgement on these five years, either in the press or in our speeches, we have behaved in a pugnacious and bellicose fashion towards even our favourite people and said: no, during these five years we all made a lot of mistakes, we may have made bad films but in these five years we got away from the accursed legacy of 'fractured consciousness', we strengthened this consciousness and continued fighting in a new way for the successful achievements of the first period, and we even fought better than did the films of that period. This was our real struggle with ourselves. The Youth of Maxim is the continuation of that struggle. But it is not just The Youth of Maxim. The new has come to fruition in a number of other films, in films like The Golden Mountains, Alone, Men and Jobs, Counterplan and, I am not afraid to say it, The Path to Life. Comrade Eisenstein and I do not disagree. But one part of his article displeased me. That is where he wrote: 'We did not think a number of films were real triumphs; we preferred to remain silent.' In my view this is most unexpected from Eisenstein and the others: that they should remain silent. Generally speaking this is a crime but let us see if they did remain silent. I have had to read the proofs of several articles intended for the anniversary issue of one of our journals. All the distinguished names are there: Eisenstein, Kuleshov, Vertov, Dovzhenko. Comrades, you will excuse me, perhaps I have bad and depraved taste, but it seemed to me that I had entered a museum of wax figures. In those articles people talk only about when they started work. I realise that everyone has fond memories of when they started work. But these people are writing about what they were preaching in 1924 or later. In this collection that is being published to mark our jubilee, to mark a turning-point, nobody says a word about that turning-point. This is a museum of wax figures but, if it were just a museum of wax figures, it would not be so frightful, for it is also a 'museum of fantastic illusions', to which individual film-makers have recently summoned us. Sergei Mikhailovich greatly surprised me today when he said that The Storm and A Petersburg Night are good. Quite recently we heard Natan Zarkhi's speech at the Writers' Congress 195 in which he threw cold water on The Storm and A Petersburg Night. The sense of his statement was as follows: it was a magnificent period and you and your Petersburg Nights and The Storm have washed it away and we do not know yet how soon we shall recover. I consider Zarkhi to be a leading film-maker in our country but this does not necessarily mean that we must remain silent when Zarkhi makes a statement like that. I think that this is an attempt to shirk (excuse this coarse word) the central debate in our Soviet cinema. I consider that Counterplan, Outskirts and The Storm lie on precisely this road to socialist realism. We can see the vulnerable aspects of The Storm and we must warn V. Petrov against a repetition of them in Peter the First. But in The Storm Petrov was having a real love affair with his own heroes, with people: he really loved them, he lived their passions and their interests himself, he worried about them, he tried to show their life, their everyday life (in the best sense of the word), in the greatest possible detail. The story of Katerina, her character, is the main element, the dominant of the film: there was nothing like it in cinema of the previous period. That is why the film is accessible to audiences and why it must be accessible to us. I think that the most important thing for us is that we have gone over to the character of a person, really working on it. In Chapayev I am particularly fascinated by 353
1935 the desire to stand on a level with the heroes of the film. For a long time we downgraded people and events. Chapayev is remarkable for the fact that from the very beginning the tone in which the hero is treated is 'downgraded' although this does not prevent it from being raised, where necessary, unusually high. What is of interest in our work today? In the old days we all approached our raw material in our own way. People chant the theme of the 'commune' . How do we perceive the Paris Commune? They chant the theme of 'October'. How do we perceive October? Almost no one engaged in what Comrade Dinamov is talking about, in what Ermler and Yutkevich started from, in what distinguishes Chapayev, in what I am proud of in my own work: the study of the raw material, the study of reality, discussion with living people. Without this you cannot make a film. This is a rejection of abstract genius worship. Now comes the moment that there will be many arguments about. It seems to me that in this film - and the Vasilievs have also said this we see a rejection of surface expressiveness. In our The Youth of Maxim there is this shot: Maxim listening in Polivanov's cell. Close-up. 'Well lit' , as they used to say in the old days. I very much dislike this shot. It is my fervent wish that it should not be seen as it was filmed. This does not mean that we have to reject good photography. But the greatest mastery is achieved when neither the art director nor the cameraman is visible. This means that we have to reject anything produced by a cameraman that is too noticeable or too closely associated with him. But this does not mean that we have to reject the cameraman or the art director. However this is something that we must discuss at length and in greater depth in a more confined circle. There are things I find it difficult to talk about: the audience is one. I have to show my Youth of Maxim at a number of Komsomol meetings, at workers' gatherings, to Old Bolsheviks. The audience's sense of discovery, his feeling of triumph, is the kind of feeling that defines the success of our whole struggle in the coming stage. KULESHOV: I have made a very large number of bad films. I shall not repent here because, however fine my fervour might make my words sound, nobody would believe me because it is not a matter for words but for deeds, for work. I am not the only person to make bad films. Other people make bad films too. But neither I nor the others have the right to work badly. Why? Because in the Soviet Union our job of directing films is not a matter for personal creative individualism. It is not a matter for individualism. It is not a matter for individual talents: it is above all a matter for the Party. It is a matter of the Revolution as a whole, a matter of the construction of socialism. It is a matter of our whole lives. Dovzhenko said that he had little enthusiasm for his work. He felt little love for the Revolution. Dovzhenko said that the main thing in a director's work is knowledge - knowledge, as it were, with a capital K. The most preposterous and idiotic things occur when an artist sets himself and his individuality up against our way of life and our society because our life and our society are fundamentally different from bourgeois life. When an artist living in our conditions sets himself up against reality this means that he is setting himself up against the whole course of historical events, against the Party and its leaders, against the working class: i.e. he is being absurd, ridiculous and stupid. That is why, if you are to make good films, you must take note of what is basic and it is a basic fact that art must be Party art. The director must be, from head to foot, with all his heart, in all his thoughts, a Party man. And that means above all else that the director must know life. He must know philosophy. He must know science and art. Knowledge defines the Party allegiance [partiinost'] of the director. It is quite clear that Party work cannot exist without a love for the Revolution, the collective, the Party and our leaders or without a socialist attitude to labour. In my opinion this is the main principle that should define our work and it is something that we must discuss. During the anniversary we shall talk about the outstanding figures in our cinema, about Eisenstein and Dovzhenko, but these are not the most important. The most important people are the working class and the most important principle is Party allegiance. Even if there had been no Eisenstein and no Dovzhenko, even if they had not been born, there would still have been other great masters in the IS-year history of our cinema. But even Dovzhenko and Eisenstein are outstanding as creative individuals because they 354
1935 are the most talented artists of the Revolution, the most talented artists of the working class. Like my other colleagues whose names are linked with a whole series of failed productions, I want, whatever the cost, to be, and I shall be, an outstanding revolutionary artist but I shall only be one when my flesh and blood, my whole organism and my whole being are merged with the cause of the Revolution and the Party. That is the main thing. Comrade Dinamov said that the basic element in my pictures was the emotion of fear. Does this emotion correspond to the emotions of life around us? I have to realise this above all on the basis of this understanding, on the basis of a knowledge of life and on the basis of a respect and love for the working class and the Party leadership in order to re-structure my own work. But I do not want this re-structuring or my mistakes to be the cause for delighted gloating or general celebration. I have just made a bad picture. That is why there has been great celebration at the studio, joyful and, one might say, violent celebration: 'Kuleshov has done badly.' Voice: It's not like that. DINAMOV: It is like that, comrades. KULESHOV: I want to ask - I demandthat in re-structuring my work I should have the help of my colleagues, the help of the Union and of our Party organisations. I have a right to demand this: it is a legitimate demand and I insist on it. It cannot be otherwise because I am working among Bolsheviks and Bolsheviks know how to treat people in a Bolshevik fashion. The purpose of my speech is a simple one. It amounts to a proclamation: 'Long live Party art! Long live Bolshevik cinema!' And all those who fail to realise this will be swept away by the revolutionary socialist whirlwind, like the tins of food that are swept away in Pudovkin's film Storm Over Asia. Life will be merciless towards those who cannot walk in step with the Party. Those people - possibly even particular talented individuals - will be eradicated from Soviet cinema. Unfortunately I am unwell and cannot attend all the sessions. I did hear Dovzhenko's speech. He made some mistakes but what he said was true. Dovzhenko talked about the main thing. In my opinion a Soviet director needs the heart of Dovzhenko, the passion of Dovzhenko and the wisdom of Eisenstein. Those are the right 'ingredients' for a Soviet director. (Applause) A word about Sergei Mikhailovich [Eisenstein], whom people speaking from this spot with warm, moving and tearful smiles have been burying prematurely. Very many comrades have talked about Sergei Mikhailovich as if he were dead. I want to address him as a man who is perfectly alive and whom I love like a son. Dear, beloved Sergei Mikhailovich: Yutkevich said that knowledge exhausts people and that he is afraid that this is happening to you. Dear Sergei Mikhailovich, it is not knowledge that exhausts people, but envy. That is all I wanted to say. I have been concise because I had to confine myself to fifteen minutes. Here in the corridors I have been asked to explain the failure that I made with Comrade Obolensky. I can do that. The fact is that the work turned out really badly but I cannot help keeping my spirits up because our working method - the rehearsal method - was obviously the right one. Now, when I think about the film, it's quite clear to me that we could completely remake half or two-thirds of the picture. Nothing terrible will happen because the whole picture took two months to shoot. If, in the process of putting it right, I shoot for fifteen to twenty-five days nothing terrible will happen and the picture will have been almost completely re-made. Having spent more than 200,000 roubles on the film, I can spend 10-15,000 more. I'm now master of the situation. Everything is under control. We are talking here about minimum expenditure and minimum working time on the set. The worst part of the film is the bit where the action is set in . . . Moscow. I was shooting for twelve days in Moscow. It's quite obvious that I can easily shoot it again. Why did I make such a bad film? First of all because art doesn't forgive a man who doesn't give himself up completely to his work. For a whole number of reasons the situation with this film was that I was working as hard as I could but I wasn't organically linked to my work. It was not my pet project and art did not forgive this. Furthermore, the absence of a Party friend, a favourite guide, during the production inevitably leads to failure. We must all bear this in mind. 355
114 (top) 'A rejection of surface expressiveness': Trauberg criticised the self-advertising artistry of sequences like Maxim's imprisonment in The Youth of Maxim. 115 (bottom) Vertov, Eisenstein and Pudovkin during the 1935 Conference of Workers in Soviet Cinema. 356
1935 139 Dziga Vertov: My Illness Date: 1935. Source: S. V. Drobashenko (ed.), Dziga Vertov. Stat'i. Dnevniki. Zamysli (Moscow, 1966), pp.188-91. I started preparatory work on Three Songs of Lenin in circumstances of savage persecution on the part of 'cinema RAPP'. They wanted to force me by administrative measures to abandon documentary film. The actual production of the film in Central Asia took place in abnormal conditions, during a typhus outbreak, with no means of transportation and with irregular supplies of money. Sometimes we ate nothing for three days. Sometimes we mended the local population's clocks to earn enough for a breadless meal. We walked about covered from head to toe in naphthalene, smeared with acrid and stinking liquids, our skin itching and unable to breathe, to combat the lice that were attacking us. Our nerves, maintained by sheer willpower, held up the whole time. We did not want to give in. We resolved to fight to the finish. The sound synchronisation and the montage took place in unusually fraught circumstances. We did not sleep for weeks. We did all we could to meet the deadline for showing the film in the Bolshoi Theatre on the tenth anniversary of Comrade Lenin's death. The first serious blow to my np.rvous system was the ban on showing the film in the Bolshoi Theatre on that day even though it was ready. A battle for the film began which ended in a glittering victory. This victory cost me very dearly. It was not just a matter of the film. The question was posed in broader terms. The question of the life or death of the cause to which I had devoted my whole life was being decided. All this was accompanied by a series of humiliations, insults, calculated lack of attention, gibes, pinpricks from a number of minor, but harmful and unprincipled people. I had to exercise selfrestraint, to control my nervous system, to suffer in silence, preserving my external calm and equanimity. As has now been established from data from Prof. Speransky's laboratory, 'it is not just damage to the trigeminal nerve but a number of other nervous traumata that lead to a dystrophic process in various tissues and areas' .196 My illness developed as a result of a series of blows to my nervous system. The history of my illness is the history of my 'discomforts', the humiliations and nervous shocks connected with my refusal to abandon work in the field of documentary poetic film. At the very moment when Three Songs of Lenin was completed it showed itself externally in my loss for nervous reasons of a number of whole and healthy teeth. The illness passed at the same time as my nervous system calmed down after the final ubiquitous triumph of Three Songs and, in particular, with the attention accorded to me by the Party and the Government on the occasion of the fifteenth anniversary of Soviet cinema. Prof. Speransky's book goes on to say that 'if a second blow is struck at any link in the nervous system the predisposition of the nerves to dystrophy will, because of the continuing albeit minor irritation of the appropriate elements that survives from the first attack, become an obvious process.' After the liquidation of RAPP the blow struck me forcibly. Proletarskoe kino, the official organ of cinema, declared simply: either change to played film or 'your mum and dad will be crying'. Either you abandon documentary film or we shall destroy you through administrative measures. Now, after the triumphal progress of Three Songs of Lenin, after I have been awarded the Order of the Red Star, the blow is being struck in more complex ways. You want to go on working in poetic documentary film? All right. In broad terms we shall allow you to do so. But we cannot put you in the same competitive conditions as other directors. They will have better production and living conditions: apartments, cars, foreign trips, valuable gifts, higher wages, etc. You will not have a bean. You will sit in your damp hole under the water tank and above the sobering-up station. You will stand in a queue for the toilet, the cooking ring, the wash-tap, the tram, the bath, etc. You will climb up to the sixth floor without 357
1935 a lift ten times a day. You will work in the kitchen fumes, under a leaky ceiling, to the hum of the engines pumping the water, to the shouts of drunkards. You will have neither quiet nor peace. And do not expect any love and attention from us. You, they say, are supported by the people you have trained? But these people's trust in you will be broken. The cameraman, whose interests you cannot protect. Your closest comrade-inarms and collaborator, Comrade Svilova, whose interests and merits you cannot defend. Comrade Svilova is the daughter of a worker killed at the front during the Civil War. She has twenty-five years' work in cinema behind her and several hundred films she has made with various directors. She took part in the nationalisation of cinema. She has a number of achievements to her credit like the creation through many years of effort of our film legacy of Lenin. She is the best editor in the Soviet Union. On the fifteenth anniversary of Soviet cinema, when all her pupils and comrades were given awards, Comrade Svilova was pointedly punished by being deliberately ignored and she did not even receive an honourable mention. Only a serious crime could deprive her of our attention. But Comrade Svilova's only crime is her modesty. 'People don't like you!' one of the leaders of our cinema organisations replies to all my bewildered questions. The renewed dystrophic tendencies in the cavity of my mouth are only the start of a complex 140 intranervous process. This process must be stopped. But how? First of all I must liquidate the things that cause it. In this case it is not enough to eliminate the external manifestations of my nervous condition, which I can do by an effort of willpower. In this case the block suggested by Prof. Speransky is inadequate. In this case general measures are not enough: a change of climate, rest, a change of diet, a seaside cure, hydropathy. In this case I must (and this is the main thing) eliminate the source of all these twitches, that is, I must eliminate the abnormal attitude towards me that the comrade I have already mentioned explains and sums up in the formulation: 'People don't like you.' Who does not like me? The Party and the Government? No. The Party and the Government have given me a major honour. The press? No. The press, from Pravda to papers beyond the Arctic Circle, have given me the most excellent reviews. The public? No. The public, in the shape of their foremost representatives - the greatest writers, workers' collectives, artists, etc. - have risen to the defence of my film work. Who does not like me? ... I am a living man. It is quite essential to me that people like me. That I am surrounded by care and attention. That the promises I am given are fulfilled. It is only then that the methods Prof. Speransky suggests will help. Boris Shumyatsky: A Cinema for the Millions (Extracts) Source: B. Chapter 4: Realism z. Shumyatskii, Kinematografiya millionov (Moscow, 1935), pp. 148-76 and 234-40. On the Tracks of Socialist it constitutes such a striking contrast to every Formalist device that in the first period after the film's release a number of 'critics' were unable to explain the reasons for its success to their own satisfaction. The strength of Chapayev lies in the profound vital truth of the film. The directors, the Vasilievs, have depicted superbly the positive heroes and the positive features but they have not been afraid to show in their film a number of In 1934 the best film produced by Soviet cinema in the whole period of its existence was released: Chapayev as a film represented the real summit of Soviet film art. The film is distinguished by its exceptional simplicity. This simplicity, which is a characteristic only of high art, is so organic to Chapayev, 358
1935 the negative aspects that existed in the Red Army at that time. The film shows individual incidents of looting: these took place from time to time because class enemies were trying to infiltrate the Red Army. It shows a disturbance in the ranks when the kulaks tried to create panic during a battle and thus upset the outcome. It shows the cowardice of individual Red Army soldiers unable to withstand the enormous influence of the Kappelites'197 psychological attack. But these negative features are depicted realistically and truthfully. The film depicts in every negative feature the traces of its demise. It depicts the struggle against these negative phenomena and rightly shows the whole difficulty of uniting the partisan divisions, the partisan 'outlaws', in the Red Army, cemented together by the iron will of Lenin's Party. The central character of the film, the wonderful figure of the heroic divisional commander Chapayev, is drawn in rich and vivid colours. Chapayev is not embellished. There is no touching up of his character. Chapayev is politically illiterate; he does not realise that there is no difference between a Bolshevik and a Communist, he is unaware of the existence of the Second and Third Internationals, he does not know the history of the Party. Chapayev knows nothing about Alexander the Great and presents himself at the beginning of the film as a typical 'innate' Bolshevik. Chapayev is embarrassed about his ignorance. At a meeting he tells the peasants and soldiers: 'I've never been to an academy and never graduated from one.' These words contain at one and the same time both bitterness and a recognition of his natural strength, of his brilliant mind and the enormous willpower which will permit people of his calibre to graduate from more than one academy. Chapayev is firmly convinced that truth is on Lenin's side. Chapayev knows what he is fighting for and his dreams of the magnificent life that will come after the war is over are beautiful. Chapayev learns avidly himself and at the same time teaches others. Alongside this heroic divisional commander's 'brave folly' there dwell the exceptional talents of a strategist. His lesson on a commander's place in battle, his elaboration of plans of attack on the Whites, his astounding tenacity and sharp-wittedness that do not leave him for a moment, all these are extraordinarily precious and convincing strokes in depicting the image of the Bolshevik captain. Chapayev is stern: he does not hesitate before the fire of an enemy ready to stab the Revolution in the back, but Chapayev is a marvellous comrade, Chapayev is a sensitive and sympathetic human being. He dreams, loves a good song, laughter, jokes. When at a meeting Chapayev utters his famous phrase: 'Am I right, comrades?', this reflects both peasant cunning and a fine knowledge of the mass and his close proximity to his troops. G. and S. Vasiliev cleverly and sensitively and with the great tact of the artist, stroke by stroke and dash by dash, depict the character of Chapayev and show how this spontaneous Communist grows into a genuine Bolshevik, a disciplined member of Lenin's Party. Essentially, the whole film is about this: the growth of Chapayev and his comrades-in-arms under the attentive, careful and concerned guidance of the Party. The whole film is about our Party training the Red Army. How cleverly and tactfully Furmanov, without yielding on questions of principle but at the same time carefully and lovingly, teaches Chapayev. Chapayev breaks a stool and Furmanov responds with a discreet remark, even a smile: 'Alexander the Great was also a great general but why break the stool?' After the scene of Zhikharev's arrest, in which Furmanov shows himself to be a real Bolshevik who does not lose his head in complicated circumstances, Chapayev threatens to expel Furmanov from the division. Furmanov discreetly and calmly rejects Chapayev's reproaches and declares that he can only be removed by the Party that sent him. The mistrustful and quicktempered Chapayev is then convinced from his own experience that Furmanov is not 'clinging' to his own fame, that Furmanov is not discrediting him as a commander but, on the contrary, by tactfully and skilfully correcting his mistakes, is enhancing his, Chapayev's authority. In dramatic, acting and directing terms in this episode the enormous psychological transformation that Chapayev undergoes is beautifully illustrated, as is the change in his attitude to Furmanov, whom he meets with mistrust and sternness and from whom he takes his leave with sadness and with love. In this episode (as in others) there is none 359
1935 of the 'psychologising' that was so characteristic of the pre-Revolutionary cinema and that has been retained, albeit in altered form but nonetheless quite clearly in Soviet cinema. 198 Chapayev does not 'experience' this transformation in theatrical pose and mime. No, the transformation is depicted through a number of clever and delicate strokes, through action. The audience sees this transformation in the gesture with which Chapayev buttons up his shirt when the peasants come, in his conversation with them, in the glance that he throws at the arrested Zhikharev who was looking out of the door, in his conversation with Petka ('and you thought they'd send Chapayev someone puny?'), and lastly in Chapayev's speech to the meeting ('What does this mean, Comrade soldiers?'). From this point of view the scene of Chapayev's nocturnal meditation over the map is well done (effectively, cinematically): it is a scene in which it would have been easy to drift into 'psychoanalysis', a scene in which Chapayev's moods are superbly communicated in his song, his exclamations, his conversation with Petka. Chapayev's growth takes place not off screen (as in many of our films) but before the audience's eyes. Chapayev is not presented ready-made, as is often the case: his character is formed through the plot, in dramaturgical twists and turns. There is no head-on depiction, no exaggerated tendentiousness: the tendentiousness derives from the very essence of the action, from the deeds of the characters. It seems to us that Comrade Khrisanf Khersonsky, who has tried to reproach the film for its inadequate depiction of the Party's influence, for carelessness in depicting the commissar's role, has made a mistake precisely because he has not appreciated the methods the Party used to teach the Chapayevs, he has not understood Chapayev and he has not realised that every great work is a new qualitative step in cinema. It is difficult to talk about the good scenes in Chapayev because that would mean re-telling almost the whole film but we should like to cite one more example. This is the scene before the battle when Chapayev, on horseback, is watching for the Whites. Chapayev is the leader: that is what the composition of these shots tells us. It transpires that the squadron is not in position. Chapayev is furious and threatens to shoot the squadron commander. But Petka brings a report that 'there's been a disturbance in the squadron and they've killed the commander'. Chapayev is shaken both by the 'disturbance' and in particular by the murder of his comrade-in-arms. 'What? Killed him?' he cries and gallops off alone toward the rebellious squadron. Once again the essence of Chapayev is depicted in an active situation. There Chapayev is, the stern and brave leader who does not hesitate to shoot a comrade who has not carried out a military order, and there he is, the brave man expressing his grief for a fallen comrade-in-arms and an utterly courageous friend. There is nothing superfluous in Chapayev. 'Few words but many ideas' (remember, for example, the scene where Petka captures a White that crosses into the next scene, 'And you retreated?'). Here there are no titles to explain or illustrate the action, nor are there any didactic cues. In Chapayev there are none of the cliches or the hackneyed depiction of the bourgeoisie and our class enemies as they were usually depicted in earlier films, indulging in orgies and drinkingbouts like sadists, and so on. The Whites in Chapayev are a powerful enemy that it requires enormous efforts to defeat. The character of Colonel Borodin is depicted negatively through his aristocratic exterior and his liberalism. Colonel Borodin plays the Moonlight Sonata, he is intoxicated by the sounds and dreams but that same Borodin, a typical bourgeois humanist, substitutes for shooting a s~l worse punishment, flogging, and the brother of Petrovich, his batman, dies under the cane-strokes. This is a profound characteristic of their new version of Yudushka Golovlyov. Remember the Kappelites' psychological attack, their purely cavalier attitude to life, all those cigars and whips with which the officer class goes into battle: here you sense an enemy ready to fight to the last drop of blood and you realise the enormous effort the Soviet Republic had to make to defeat an enemy like this. In this contrast the amount of heroism, effort and resources in the battle that our young and sometimes poorly organised and inadequately trained Red Army waged emerges dramatically. In this contrast Chapayev's character also emerges dramatically. A work of art as great as Chapayev by its very appearance resolves a whole number of disputed issues. Chapayev depicts both the 360
1935 heroism of the mass movement and the fate of individual heroes and it is in and through them that the mass is vividly and graphically revealed. We recall somewhat unwillingly the arguments that theatre dramatists have been having over a long period of time. A. Afinogenov, N. Pogodin, V. Vishnevsky, V. Kirshon and others have each advanced their own principle of composition as the only correct one, remarking in the process that Shakespeare wrote like this and in no other way and that it was precisely this method of writing that had every prospect of taking precedence in Soviet drama. The film Chapayev has demonstrated convincingly that a variety of dramaturgical concepts have the right to exist on condition that these concepts contain strongly formed characters, that there is a strong plot linking the heroes and events, that there is dramatic tension, an adequate but not superfluous amount of detail, and that every detail has its place. The film Chapayev has demonstrated that the decisive factors in a dramatic work are the characters, the profundity of the subject and the breadth of ideas. The fact that we are promoting character to first place does not in any way mean that we are forgetting situations. We emphasise the significance of character because the whole development of Soviet cinema in the period 1924-8 led, as we have seen, to a situation in which character became submerged in events. Even now we have films in which events are opposed to character (for instance, Kurdyum's The Last Port, made to a script by A. Korneichuk). It is for precisely this reason that we must stress heavily the significance of character. On the other hand, we do not need to point to the other extreme here and warn against it. We have already said that there is a tendency among us to regard the entire history of Soviet cinema from the standpoint of the primacy of the character: we have noted the errors that this tendency has led to. As is usual in a great work of art, all the component parts of the film Chapayev are of the highest quality. In the film there are neither bad actors nor ones who merely play their parts satisfactorily. The entire cast of the film, even the bit parts, are full-blooded characters. Babochkin is quite exceptional: he is an actor who responds with all his inner qualities to the role he has created. Blinov, Kmit, Pevtsov, Myasnikova, Shkurat, etc., play their parts beautifully. Even the minor parts in the film, e.g. the role of the prevaricating middle-peasant played by Chirkov, develops into a great and memorable character. We think that, apart from the great contribution of the directors and the talented acting collective, the greatest role in this successful piece has been played by the exceptional quality of the dramatic script material at the disposal of the actors in the film. For some reason the camera-work in Chapayev has so far escaped attention. Nevertheless this simple and, in its pattern and tones, powerful photography, which contains nothing superfluous or obtrusive, no admiration of nature for nature's sake, harmonises beautifully with the content of the film, sets off the principal object beautifully in the shot, singles out the thing to which attention must be drawn. The same must be said of the composer's work. Unfortunately, in very many of our sound films both the director and the composer have until now followed the line of least resistance, using music as pUblicity material or as a means to seduce the audience. These are frequently the source of so-called 'hits', memorable little songs that do not playa dramatic role even in the film. This is how songs are used in the majority of bourgeois films. What we have said does not of course apply to those Soviet films in which there is one song but a song that typifies a character and has a dramatic function in the film. In the film Chapayev there is a beautiful old song that the composer has plucked from everyday, from real life: the song 'The Storm Roared'. This song has an independent dramatic function in the film: it distinguishes the mood of the episodes marvellously. In the night scene when Chapayev's men, resting, sing this song, it represents a very good transition to the battle in which Chapayev will die and, in musical terms, it explains the actual character of Vasily Ivanovich and his comrades-in-arms. At the same time the use of the song 'The Storm Roared' in the film represents an exceptionally successful revolutionary rehabilitation of this very song which originated as a colonists' song (it poeticises the colonisation of Siberia by Yermak). In this context the song loses its old meaning and acquires a new one. We know a whole number of instances where audiences 361
AnAEB 60nbwoA XVIlOItIE(T8EHHbIA <1lHnbH -"" ,L" · ."-1' 1', h""" . ' H"·•• ·• • ." .. ... . .... .... .. , It , • w h.·.. a" ( IC " (.:.' 116 (top) 'A work of art as great as Chapayev by its very appearance resolves a whole number of disputed issues' (Shumyatsky). 117 (bottom) 'Rogachov does what he has to do as a Bolshevik' (Shumyatsky). Boris Shchukin (right) as the veteran head of the training school in Pilots. 362
1935 watch the film several times and await this very song with particular impatience. On the other hand we cannot fail to note in this same film that a certain admiration for the vocal and musical material (the song, the Moonlight Sonatal99 ) on the part of the composer and the director have led to a slowing-down of these scenes and thus to a reduction in the pace of the film. The whole film in its entirety sustains a dynamic pace that corresponds to the style of socialist realism and to the very essence of cinema but individual scenes are drawn out. The scene with the Moonlight Sonata cited above, the songs before the final battle, Furmanov's departure, and a few others are all drawn out . . . The theme and plot of Pilots are straightforward. The flying school for our civilian air fleet is led by the Old Bolshevik pilot Rogachov (played by Honoured Artist of the Republic, Shchukin). Rogachov fights for discipline in the school, for high standards of instruction, for the Bolshevik conquest of the air. Rogachov is passionately committed to his work and is inseparable from it. His personal life, his flying expertise and his Party work constitute a single whole centred on Bolshevik aviation. Rogachov does not spare himself. He has a dozen illnesses dating from the Civil War but he is in better health than many sturdier men because he has a marvellous Bolshevik will. For him illness is an irritating encumbrance that must be concealed even from his closest comrades: illness is simply an unpleasant misunderstanding that men like Rogachov have neither the desire nor the time to think about. In the end Rogachov nevertheless submits to an operation. It is in this little touch - Rogachov's attitude towards illness - that both director and actor emphasise so well the typology of the Bolshevik. Just recall what an enormous place was, and indeed still is, given over to descriptions of aches and illnesses of all kinds in both literature and theatre. Illness has been a 'legitimate' cause for all sorts of 'isms' and self-analysis. The pilot Belyayev (played by KovalSamborsky) works in the same flying school as an instructor. He is extremely unruly, a man who finds it oppressive and boring to work in a situation where a whole collective masters techniques and moves forward in a systematic and persistent manner from day to day. Belyayev is a man of impulse. He defies danger but he also quickly loses interest. He laughs at discipline and selfrestraint, thinking them cowardly, but he is incapable of prolonged struggle or persistent achievement of goals. Whereas Rogachov combines American efficiency with Russian revolutionary enterprise, whereas Rogachov is restrained and disciplined, Belyayev simply cuts a dash, demoralising others through his undisciplined and slack behaviour. Rogachov and Belyayev are men of different styles: they represent two different concepts of the hero and the heroic. Rogachov is a Stalinist, a true son of Lenin's Party, a man without affectation whose whole struggle is heroism itself. Belyayev comes entirely from the epoch of Russian capitalism with all its contradictions. He wears his so-called 'Russian soul' on his sleeve and this cannot be confined within the restraints of conscientiousness and discipline. Belyayev loves Galya, a Komsomol member and young pilot (played by Melnikova) and his feelings are reciprocated. On Aviation Day, when their patrons present the school with a new aircraft, Belyayev, without checking the engine, makes a test flight against the advice of Gorbachov, the mechanic and instructor (played by Chistyakov) and in defiance of a direct prohibition by Rogachov. Belyayev makes a low-level flight, ascends and, after several dangerous aerial pirouettes, he 'writes off' the aircraft. This whole scene is sustained at a proper tension and the audience is concerned at the fate of the reckless hero. Until the catastrophe with the aircraft the film does not draw a direct contrast between Rogachov and Belyayev and dramatically this is quite right. With the tact of a great artist and clarity and economy of means, the director Raizman depicts the sincere concern that takes hold of the entire school when Belyayev crashes. The pilots are anxious about their comrade's fate and the whole school and those who were participating in the festivities rush to the scene of the catastrophe in aircraft, cars and on foot. Rogachov, worried about Belyayev as both a man and a comrade and forgiving him a great deal because of his part in the Civil War, anxious for his life, and acting in concert with the school's Party and Komsomol committees, expels Belyayev from the flying fleet after the crash and declares war on 'Belyayevism': on the indiscipline 363
1935 and irresponsibility that are, by their very nature, alien to Bolshevism. After his recovery Belyayev returns to the school. He expects to be greeted as a hero but sees stern and censorious faces. Even the girl he loves, delighted at his return, suggests that he finally break with 'Belyayevism'. The conclusion Belyayev draws from this lesson beautifully conveys his inner essence: Belyayev decides to 'kill himself'. Shchukin portrays the complex feelings of the Old Bolshevik in tender lyrical tones on a high cultural level and with a minimum of mime and gesture. Rogachov loves Galya and this feeling is depicted by good dramatic cues and by the high quality of the acting. But a whole complex of reasons - his heavy work-load (which leaves a particular mark on the man) and his official position, and the fact that Rogachov is senior to Galya, in other words: his Bolshevik modesty and, perhaps, an unwillingness to compete with Belyayev - prevent him telling Galya of his love for her. When Galya comes to Rogachov with a plea that he help Belyayev and Rogachov (this scene is well constructed in dramatic terms) thinks that Galya is talking of her love for him, Rogachov, and is then disappointed, he does not dream of getting his own back on his 'rival'. Rogachov does what he has to do as a Bolshevik. Without returning Belyayev to the school he has been expelled from for indiscipline, Rogachov offers Belyayev work supervising the construction of a new aircraft that he, Rogachov, has designed, because he himself will be in hospital for an operation. The scenes in the hospital are rightfully among the best in the film. In Egor Bulychov Shchukin created the character of the sick Bulychov. An incurable disease torments the merchant, fills his whole being and in his fear of death Bulychov reveals a new side to his character. In the character of Rogachov Shchukin brilliantly conveys a diametrically opposed attitude to death and illness. Rogachov goes to the operation as bravely, simply and quietly as he would to perform some heroic deed or, if necessary, to face the bullets. He is merely more tender and more lyrical in the hospital bed: he is a strong Bolshevik. In terms of direction and photography, the scene where the patients, learning that the aircraft designed by Rogachov is taking off and that Galya is on board, pour out on to the hospital roof, is well made. The shots where the shadow of the aircraft falls on a background of white coats sticks in the memory. The scene where Belyayev passes the other aircraft during the festivities to celebrate the launch of Rogachov's aircraft is also well made. This scene shows very well by photographic means - the shot composition and the panning shots - the might of our aircraft fleet. When he has recovered Rogachov is given a new posting to Vladivostok while Galya who, it transpires, also loves Rogachov, flies off to the Pamirs. The lovers are not united in the film, there is no traditional 'screen kiss' but Galya promises to fly to Rogachov in Vladivostok and this is a promise that she will keep. Such is this film. The mechanistic RAPP theory of the 'living man' didactically insisted that the hero must be depicted with both his virtues and his vices. The writer, director and actor had, according to this ludicrous 'theory', to allocate to their heroes a portion of heroism and at the same time a portion of some negative quality. The best Soviet films of recent times, Raizman's film among them, have refuted this 'theory'. Rogachov is a man with no vices but he is a genuinely living man, a man of blood, flesh and nerves, who cannot be described in the dozens of schemes created in our literature according to the prescription of 'living man' (you have only to remember Shelekhov in Yu. Lebedinsky's Birth of a Hero). Honoured Artist of the Republic Shchukin creates an excellent Bolshevik, profoundly cultured, a fine sensitive comrade but 'as hard as nails'. It is not necessary to note here that it is cinema that provides the greatest opportunity to show in detail Shchukin's very valuable talent. The work of the cameraman Kosmatov is restrained in its tender lyrical tones and in its unified style and individual scenes (the scene in the hospital yard, the aircraft parade) are magnificent. There are a number of failings in the film. The relationship between Galya and the two men who love her is unclear until the end and it is not dramatically motivated. The great and important subject of a Bolshevik's love is passed over by the director. This is particularly clear from the vague ending to the film. Clearly Rogachov and Galya love one another but it is the will of the 364
1935 director and the scriptwriter that they seem to be afraid of their love, afraid of themselves. It is possible that Comrade Raizman wanted to avoid a cliched 'happy ending', to avoid a stereotyped 'eternal triangle' but nobody was asking the director for a cliche or a 'happy ending'. The optimism of the stereotyped 'happy ending' has nothing in common with socialist realism. On the contrary, the work as a whole, every character, theme and idea in a film, must be permeated with optimism. Socialist tragedy must also be optimistic. But Comrade Raizman has not avoided cliche (a different cliche, it is true: Bolsheviks only work and have no opportunity for love) and to some extent this has made the character insipid. The whole scene where Rogachov is posted to the Far East has a contrived ring to it ('Does the sun shine there?! And the Party?'). It is incomprehensible that a sick man, and a designer at that, should be posted to the Far East or that it is necessary to separate Galya and Rogachov. In the situation depicted in the film the Party and government would undoubtedly have left Rogachov in Moscow and not parted him from Galya. Comrade Raizman should have found a different artistic resolution of the problem. He should have depicted boldly the love between Rogachov and Galya. We cannot fail to point out that the pace of the film is slow, a number of scenes are dragged out, the dramatic build-up begins with a delay, and so on. Despite its shortcomings Pilots is a great triumph both for the director Raizman and for Soviet cinema as a whole. The film creates a new character in that series of positive heroes produced by the greatest masters of Soviet cinema. Babchenko in Counterplan, the teacher Kuzmina in Alone, the unforgettable Chapayev, Maxim in The Youth of Maxim, Nikolai Mironych in Peasants: this is far from being a complete gallery of the Bolshevik characters created by Soviet cinema. To this galaxy of the famous Raizman has added the interesting character of the Bolshevik Rogachov. We can state quite boldly, without any conceit, that none of our neighbouring art forms (including both theatre and literature) have produced in such a short time as many positive heroes that are popular with the masses, intelligible and close to them, that educate the mass in heroism, as Soviet cinema has done. It is this mass emergence of films made in the style of socialist realism, the new qualities of our films, their profound graphic and ideological qualities that permit us to say that Soviet cinema as a whole has moved on to a new stage in its development. The works of masters of the most varied schools flow like small streams into the broad river of the art of socialist realism, high artistic quality and great ideological content. In 1934 Dziga Vertov's Three Songs of Lenin was released. The image of our great leader, the 'love and pride of the international proletariat, the founder of Bolshevism, the organiser of the Comintern, the head of the workers' dictatorship in Russia' is conveyed through the raw material of the moving songs of the women of the East. 2°O Lenin emerges from the screen as someone close and dear. He emerges as an almost legendary leader, perhaps precisely because of the naivety of the songs of the women of the East. You automatically think how surprisingly good it is that we have managed to conserve these valuable shots that have preserved on film the unforgettable features of Vladimir Ilyich. Dziga Vertov's film Three Songs of Lenin is good and significant precisely because he has renounced documentarism. In 1931 Vertov made a documentary film The Donbass Symphony which contained a great deal of Lef abstruseness, especially in the montage. This film was in essence a formal apologia for the life of the coalproducing heart of our Soviet country. The Donbass was depicted purely in terms of the festive enthusiasm of the masses, at reviews, parades, etc. There was nothing in the film about our Bolshevik everyday life, the battle for every kilo of coal, the pathos of perseverance, the pathos of the everyday class struggle, i.e. of the heroism of socialist construction. Symbols rather than characters figured in the film. The director tried, and not without success, to produce a dynamism of sound in the film alongside the dynamism of shots. However the film's shortcomings - its schematism, its deliberate pathos - prevailed over its few virtues. On the whole the film was bad precisely because of its documentarism, because of its poor organisation of the facts. In Three Songs of Lenin, on the other hand, we find organised, connected and ideologically moulded fictional material. The famous bench, 'well-known from the photographs', the tops of 365
118 (top) 'Dziga Vertov's Three Songs of Lenin is good and significant precisely because he has renounced documentarism .. . we find organised, connected and ideologically moulded fictional material' (Shumyatsky). 119 (bottom) 'The Happy Guys (1934, Alexandrov) was a good start for a new genre: the Soviet film comedy ... in particular, that most difficult genre: the eccentric musical comedy film' (Shumyatsky). 366
1935 the trees against the autumn sky, the house in Gorki: all these shots tell us sorrowfully of Lenin who is no longer among the living. Lenin lies in his coffin. His eternally cherished features. The face of the great Stalin frozen in grief, the tears and the grey head of Nadezhda Konstantinovna and the thousands of people come to pay their last respects to Ilyich, filing slowly and sadly past the coffin. They come and Ilyich rises above them, with an impassioned speech, with a call to battle. These shots are a most convincing artistic image because Lenin cannot die in our hearts. Lenin is alive in the construction of socialism. The songs about Lenin's death and about the country's deep mourning are very well made. In the film there are some remarkable shots taken by Vertov during his journey through Central Asia: the shots of cotton being harvested are well composed and the shots of the Turkmen woman feeding chickens are, in the general context of the film, transformed into a remarkable image of prosperity. The shots of the Turkmen yurt with the occupants listening to the May Day parade from Red Square on the radio from Moscow reach the heights of great artistic images. The shots of Turkmenia are filled with sun and with life and beautifully depict the Soviet life of Central Asia. There are many images of this kind in the film and all these images and the link between them are witness to the fact that Dziga Vertov has overcome documentarism as a factographic theory. Unfortunately some critics, who completely fail to understand the irresponsibility of their statements, maintain that Three Songs of Lenin has rehabilitated the genre of documentary films. This is asserted in N. Iezuitov's brochure Fifteen Years. The Paths of the Feature Film.20l Comrade Iezuitov's 'praises', however, sound ambiguous and may be understood only as an indication that it is the documentary raw material in the film that is moving and not the work of Vertov himself. In actual fact this film bears witness to the transition by even the ideologists of the facto graphic documentary film to the positions of socialist realism. This transition is quite complete, despite the fact that the film does have considerable shortcomings. Lenin is, for example, depicted on the whole only as the leader of the East. This impression is reinforced by the discrepancy between parts of the film. The film does depict the remaining parts of the Soviet Union but, in contrast to the depiction of the East, which is vivid, rich and graphic, they are depicted very weakly and half-heartedly in unsuccessful photomontages (the Dneprostroi), in the long monologues by the farm-girl who has been awarded the Order of Lenin (in themselves these shots are good but they are too long drawn out). Generally speaking, the first and second songs (the life and death of Lenin) are much more powerfully made than the third (without Lenin). It is this discrepancy between the parts that marks an undoubted 'hiccup' in Vertov's factographic theories. There are Formalist 'bits' in the film. For example, after the title 'Blind was my life' we are shown some shots in which a really blind Uzbek beggarwoman roams along the dusty village street twitching as if she had St Vitus's dance. Despite all these shortcomings the film is a great and significant work. This film, like other works by the masters of Soviet cinema recently, bears witness to the fact that the transition to the positions of socialist realism is a fact common to all (with a very few exceptions) our artists. Soviet cinema is moving in a broad and steady phalanx and its whole front is moving on to a new stage. Chapter Six: The Battle for New Genres From the point of view of the elevated technique and film language that we spoke of in previous chapters we have obviously underestimated the significance of the film The Happy Guys. The Happy Guys is good because of its technique, its skilled use of trick photography and its work with sound ... The Happy Guys was a good start for a new genre: the Soviet film comedy. The Happy Guys played this part successfully. We have an optimistic film sprinkled with joy, laughter and merriment. The film is a marvellous relaxation and audiences that have seen The Happy Guys will find it easier to work afterwards. The numerous enquiries conducted among audiences and the large attendances for the film (in Moscow it took second place in box-office terms to Chapayev) testify to this. The 'Happy Guys' March' has become one of the favourite songs of our younger generation. A lot of polemical copy has been wasted on 367
1935 The Happy Guys. It is curious that the fight against The Happy Guys intensified at precisely the time of the Venice Festival when the film, both in the USSR and abroad, was receiving widespread recognition among connoisseurs of the art of cinema. At the Writers' Congress, which was taking place at the same time, many things were said about cinema that were wrong. Comrades who did not take account of the difficulties involved in the path we have taken were unaware of the real state of affairs and asserted that cinema had lost its Bolshevik style (Comrades Ehrenburg and Lidin said this and, however strange this might seem, individual scriptwriters succumbed to this general mood). Our comrades talked suspiciously about The Happy Guys and The Storm and other attempts to film the classics, and contrasted these films (which, in their view, were 'worthless') with the brilliant Battleship Potemkin and The Mother . .. The majority of the accusations levelled at cinema were wrong both in essence and in form: individual correctly diagnosed shortcomings were generalised and on the basis of the particular shortcoming of a single film the whole path of cinema was thrown into doubt. The Happy Guys was mentioned more than once in this context. The address by the poet A. Surkov was characteristic: In this country in recent years there has, among both the people who make artistic policy and the people who put that policy into effect, been a growth in the large number of those who support the cultivation of comedy and entertainment at all costs. One deplorable result of this 'lemonade' ideology is, in my view, the film The Happy Guys that we saw recently. The film is the apotheosis of vulgarity: for the sake of 'making people laugh at all costs' every creature is driven in pairs into a timeless and unidentifiable palace as into Noah's Ark, for the pleasure of the 'esteemed public' real music is mockingly parodied . . .202 Why does Surkov think that in the epoch of proletarian revolution the proletariat does not need poetry, laughter and love? Neither the Revolution nor the defence of our socialist father- land are a tragedy for the proletariat. We have always gone into battle, and we shall go into battle again in the future singing and, at times, laughing ... Both Chapayev and Happy Guys are fully entitled to exist within the framework of Soviet cinema. Both films are the necessary and regular work of Soviet masters. In fact we have the Moscow Art Theatre but the same city of Moscow has a Satire Theatre and a Music Hall that are successful with the public. The Philharmonia gives concerts of strictly classical music but alongside it there are those who perform folk songs and there is Utesov's Theatrical Jazz Ensemble. 203 We know very well that the puritans view Utesov's jazz or the Music Hall in the same way as they view The Happy Guys but nobody has made the absurd deduction, because of the presence of jazz in Soviet art, that the Moscow Art Theatre's successes are accidental. Not only does the presence of various genres not impoverish art, as the puritans believe: on the contrary, it enriches it ... Its shortcomings do not deprive The Happy Guys of its great significance, especially if you note that it is the first step on the path towards mastering the comic genre and, in particular, that most difficult genre, the eccentric musical comedy film ... Tsarist and capitalist Russia were not acquainted with happy joyful laughter in their best works. The laughter in Gogol, Shchedrin and Chekhov is accusing laughter, laughter derived from bitterness and hatred ... We believe that, if Gogol, Shchedrin and Chekhov were alive today, their actual laughter would in the Soviet Union acquire joie-de-vivre, optimism and cheerfulness ... In a country building socialism, where there is no private property or exploitation, where the classes hostile to the proletariat have been liquidated, where the workers are united by their conscious participation in the construction of socialist society and where the enormous task of liquidating the remnants of the capitalist past is being successfully accomplished by the Party even in people's consciousness - in this country comedy, apart from its task of exposure, has another, more important and responsible task: the creation of a cheerful and joyful spectacle. It is not for nothing that a number of comedies have 368
1935 appeared here recently in which the authors try to remove only the positive characters. The director Alexandrov and the whole creative collective for The Happy Guys had to pave the way for this genre not merely because we had no comedy films but because the genre antecedents of The Happy Guys, our early comedies (even the best of them: Two Friends, a Model and a Girlfriend, Don Diego and Pelagia, etc.) were heavyweight in form and lightweight in content. The audience was not amused by these comedies even though, given their time and level, 141 they were not bad. Trite morality, pretentiousness and schematism weighed heavily on our comedies ... The Happy Guys is good precisely because there is nothing arid or pretentious in it. On the contrary, even the hostile reviews of The Happy Guys cannot completely deny the good things there are in the film: its cheerfulness, its joie-de-vivre and its laughter. The victorious class wants to laugh with joy. That is its right, and Soviet cinema must provide the audience with this joyful Soviet laughter. Boris Shumyatsky: The Role of the Producer Date: 13 December 1935. Speech to thematic planning conference. Source: B. Z. Shumyatskii, Sovetskaya kinematografiya segodnya i zavtra (Moscow, 1936), p. 50. The producer is a man who must develop in the course of a production: in producing a film together with the director he must master the techniques and the specifics of our creative process. The producer must know everything that is happening in his filming groups, he must organise them and direct them towards their work, he must free the director from the functions that are not properly his, he must help the director as much as he can to make the most of his creative opportunities. The producer, alongside the director, defends the interests of a production and eliminates the bureaucratic distortions that can easily arise, especially in the early stages, in a complex studio organism. The producer must act as assistant to the director of the studio, his plenipotentiary representative in the filming groups and he must be vested with certain rights that are necessary for him to carry out his job. The producer controls the estimates for the overall general plan and the estimates for each film: hence he has the right to disburse these funds and carries full responsibility for this. He also controls the technical levers because he is part of the studio management. It is the producer's task, together with the director, to organise the production, to help the director and to ease his path, to free the director from all sorts of administrative and technical worries in order to make more effective use of the resources of the master and the artist in their principal function, that of creativity. The producer bears an enormous responsibility: he must represent the interests of the studio as a whole. 369
120 121 122 123 124 125 (top left) We From Kronstadt (1936) Efim Dzigan. (top right) Volga-Volga (1938) Grigori Alexandrov. (centre left) Komsomolsk (1938) Sergei Gerasimov. (centre right) Alexander Nevsky (1938) Sergei Eisenstein . (bottom left) The Vyborg Side (1939) Grigori Kozintsev and Leonid Trauberg. (bottom right) Peter the First (1939) Vladimir Petrov. 370
Postscript: 1936-41 Introduction In January 1936 Soviet cinema was once more reorganised in what amounted to a demotion for Shumyatsky. GUKF was subordinated to a new Committee for Artistic Affairs and Shumyatsky became Deputy Chairman to Valerian Pletnyov. 204 Throughout 1937 Shumyatsky was subjected to a barrage of increasingly virulent criticism and this campaign culminated in his dismissal on 8 January 1938. The discrepancy between the promise of the annual production plans and the achievement had been growing ever wider (Document no. 149 and Table 2) and more and more resources had been wasted on films that either remained unfinished or were stopped, like Eisenstein's Bezhin Meadow (Document no. 144). Soviet cinema, argued Pravda, needed 'a radical reorganisation of the whole system of work, an urgent liquidation of all traces of the sabotage that has put down deep roots in our cinema organisations' (Document no. 149). A month later Shumyatsky was denounced as a 'Fascist cur' (Document no. 150). In March 1938 GUKF was replaced by a State Committee for Cinema Affairs, completely separate from the Committee for Artistic Affairs and directly responsible to the Council of People's Commissars. The new Committee was chaired by Semyon Dukelsky but he was himself sacked in June 1939 and replaced by Ivan Bolshakov, who retained his post throughout the Second World War. In the shadow of Stalin's 'personality cult' and the accompanying purges the atmosphere was becoming increasingly difficult and public discussion of aesthetic issues increasingly restricted. The film press was moving towards political exhortation (Documents nos 151 and 152) rather than aesthetic debate. Open debate was becoming more guarded and hence also more coded and fragmented. Some film-makers made public obeisance to Stalin (e.g. Document no. 148), much as Shumyatsky had done before his fall from grace (Document no. 140), others wrote increasingly 'for the drawer' rather than for publication, while yet others turned their attention more and more to that other by now well-established function of Soviet film-makers, teaching the emerging younger generation at institutions like VGIK. For all these reasons we cannot, given the present state of research and given also the present (or, indeed, the contemporary) availability of materials, offer a selection of documents that can lay claim to a comprehensive coverage of the period. We offer instead a postscript, one that sketches out some of the points at issue. For the debates undoubtedly continued, just as film-making 371
1936-41 continued and, in fact, expanded. The documents in this section serve as pointers towards a re-examination and reappraisal of the period 1936-41. It is only when more empirical research has been done both inside and outside the Soviet Union and when more material has been excavated from both state archives and personal papers that we shall begin to understand more fully the background to such films as Kozintsev's and Trauberg's The Return of Maxim and The Vyborg Side, Ermler's A Great Citizen, Petrov's Peter the First, Dovzhenko's Shchors or the most famous film of the period, Eisenstein's Alexander Nevsky (Document no. 154). 372
1936 142 Boris Shumyatsky: Perfecting Our Mastery Source: B. Shumyatskii, 'Za sovershenstvo masterstva', Iskusstvo kino, 1936, no. 7 (July), pp. 6, 8. Soviet cinema today is characterised by considerable progress towards realising the programmatic guidelines given in the directives of the Leader of our Party and country, Comrade Stalin, in his address to film workers on the occasion of our fifteenth anniversary, and in the working programme that we devised on the basis of these directives, especially after the Film Commission's return from America and Europe. The most important and most practicable aspect of this programme is a task that is both eternally old and eternally young: the task of raising even further the artistic and ideological quality of our films. It is all the more urgent because 1936 is the eve of the twentieth anniversary of Soviet power, a year when Soviet cinema, as the foremost art of the country, as an art born of the proletarian revolution, will have to demonstrate its achievements and compete for supremacy with the other branches of art. Hence the great demands that we are making of script work in the plan for the current year when we are frequently reexamining individual scripts in passing, taking inferior ones out of production and replacing them with scripts of higher quality. Thus we have recently withdrawn from the plan several dozen scripts of 1935 vintage. People may ask: are we raising the qualitative requirements for the scripts for future films at the expense of the other side of the same problem - the fulfilment of the plan? For us it is absolutely unthinkable to set quantity against quality. On the contrary: we consider the battle for quality to be a two-sided one and each of its parts to be inseparable one from the other. 373 We are posing the problem of the battle for quality in such a way that the primacy of quality, which Soviet cinema constantly affirms by releasing a series of very high-quality films, must even in this instance be the dominant factor. The second task in this programme involves our improving our fulfilment of the script and shooting plans for 1936 so that we can improve and broaden our preparation of the plan for the anniversary year of 1937. In selecting themes and allocating resources we are therefore now relying on great themes and subjects that justify not only the creative risk but also the enormous efforts that their realisation requires. The main thing that we are trying to achieve in this respect is to involve all our resources in the shooting process and in the first instance the leading masters, a significant proportion of whom were until recently engaged in preparing scripts or were even quite simply unemployed. Initiating the production of new genres of film based on new technology is a separate task. We are talking about colour films and about the first experiments with stereoscopic films that we are conducting for this jubilee year. We regard the production of colour films as a large programme and a serious one. They will not just be produced in the leading studios of the Soviet Union (Mosfilm, Lenfilm, Soyuztekhfilm and Soyuzmultfilm) but in a number of studios in the Union Republics: in the first place, Ukrainfilm and Goskinprom Georgia. They will not just produce animated films but also acted films and all the most advanced methods of trichromatic
1936 cinema will be employed in their production. The genres we shall work in are: fairy-tale [feeriya] , story [skazka], humoresque [yumoreska] , and, possible, satire [satira]. To support these productions we are now building a solid base of special equipment, made both here and abroad, for shooting and for the extremely difficult process of copying colour films. Among the major creative tasks of the plan is the task of perfecting our cinematic mastery. By this we mean above all a conjunction between the high level of artistic work and the complete assimilation of the achievements of the most up-to-date cinema technology. The necessity of liquidating the gap between them is dictated to us not so much by questions of rationalisation as by questions of a creative order. From the release of our most recent great films we can see with our own eyes that it is only when a master freely enjoys not only the height of his own creative powers but also the arsenal of the most up-to-date technical resources for a more effective realisation of his artistic intentions that he may really communicate those intentions to the audience. That is why the task of perfecting that we are putting forward as the next slogan for our further progress, as the imperative task for the everyday work of cinema in the creative contest it is engaged in with our other arts, is in the first instance a task and a slogan of a creative order. There is no need to waste words on proving that we can no longer tolerate the coexistence, for example, of good shot composition and poor montage linking [of the shots], of outstanding photographic mastery and poor musical and visual communication of the rhythm, of a good visual idea and poor work by the set designer, of interesting work by the director and poor work on his part with the actors, and so on. Signs of slovenliness in creative work are becoming literally intolerable. But we must admit that such signs are strikingly obvious not just in our bad or mediocre films but in all the best films that we have produced this year, from We from Kronstadt to A Son of Mongolia and Seekers of Happiness. In order to fight this evil we must change our attitude towards individual signs of slovenliness on the part of our masters, their producers and the creative public. The latter must be transformed into the armour that will help us realise most effectively the slogan of perfecting our cinema mastery. The realisation of this slogan presupposes the uninterrupted creative development of our masters, the literacy of our technical and auxiliary workers and a relentless struggle against each and every manifestation of dilettantism. It is this dilettantism that is currently corrupting individual masters in our national film studios, as, for instance, in the Ukraine. The realisation of this slogan signifies the need for a great improvement in the creative culture of our masters, their greater intellectual development, a greater mastery on their part not just of the principles but also of the heights of Marxist aesthetics, the maximum assimilation of the best of current cinema techniques. As we stand on the threshold of the construction of a new southern base for Soviet cinema ('Cine-City') the completion of whose first stage should by the end of 1938 provide us with new opportunities, we must use this period of time to prepare all the conditions for the creation of new great works of Soviet cinema in our jubilee year while at the same time completing preparations for doubling the number of films released. Our studios and their individual masters must work within the framework of these exceptional tasks. Without undue clamour or fuss, with great persistence and application on the part of the studios we must select the best cadres and scripts, root out everything superficial and incidental that has confined the creative and productive possibilities of our cinema, we must as a matter of urgency select and promote our talented and developing youth. The task of perfecting, which we have advanced as the next slogan for our work, must in no way be taken as a moral doctrine. If it were to be taken as such, this would be a clear betrayal of the fundamental tasks of Soviet cinema. It must be taken as providing an outlet for all the enormous work that the Party, government and country have put into their cinema and for whose resolution in that very cinema all the necessary conditions have now been developed. It must above all be understood as the creation of a bridgehead and of the conditions for a full-scale creative competition between one film-maker and another and between cinema and the other fields of our art. If we take, for example, one more aspect of this task - the achievement of the most perfect form for a work of cinema - there are in this 374
126 A new-style 'montage of attractions' according to Shumyatsky, displayed in Alexandrov's The Circus (1936) . 375
1936 connection an enormous number of requirements that remain unsatisfied: in the first place, for instance, the requirement for the utmost laconicism in cinema language. Whereas until now we have in our approach to this problem required only the achievement of a more contemporary and more perfect tempo and rhythm, this now no longer satisfies us. We have a great deal of work to do in order to resolve this very complex creative problem. In this regard it is particularly instructive to compare our films with Charlie Chaplin's latest film Modern Times. Everyone who has seen this film will realise that the summit of his art is determined by his complete mastery of film form, the maximum economy of the expressive means with which the master resolves the most complex problems of the conception and the resources of film form. The tempo and rhythm in his work are not achieved through religious rituals celebrated by the director and the editor at the editing table, as those who spread stories about our American friend would have us believe, nor by a shot construction that jumps from long-shot to close-up, etc., but by perfectly organic means. By selecting an extremely laconic form (Le. a genuinely cinematic form), Chaplin demonstrates the surefootedness of the great master. Nor does he resort to convulsive jumps in tempo within a single shot. It is here that the great strength of Chaplin's mastery, the great strength of cinema art lies. It would be wrong to suppose that the resources of our masters have not yet matured to the point where this 'secret' of creativity can be resolved through the utmost perfection of the forms of cinema as a new form of art. No, we already have these resources to hand and it is only our considerable disorganisation, only our marked slovenliness and laxity that allows backward principles of film form to be preserved in the practice of our cinema masters. In his beautiful and highly artistic production of The Circus, one of our best directors and one of the people who knows most about contemporary techniques, G. V. Alexandrov, has shown the height of mastery in a genre like musical comedy that is so new for us. In this context he has taken a further step forward in his own development since his first interesting comedy The Happy Guys. But even he, a master of great discrimination and enormous culture in cinema technique, sometimes shows us how not to use film form. To him, however - and not just to him alone but to many other of our directors who neglect our requirement to perfect film form, we may cite the words of the poet: At the beginning of my novel (see the first fascicle) I wanted in Albano's manner a Petersburg ball to describe; but, by an empty reverie diverted, I got engrossed in recollecting the little feet of ladies known to me. Upon your little narrow tracks, o little feet, enough roving astray! With the betrayal of my youth 'tis time I grew more sensible, improved in doings and in diction, and this fifth fascicle cleansed from digressions. (A. Pushkin, Eugene Onegin, ch. 5, verse XL) Instead of extreme laconicism in individual plot situations and episodes, Alexandrov's construction of many passages in The Circus is based on the montage of attractions. We are not employing this odious term in the way that it was used by its apologists in their time. No, we are using it as a professional concept. If the master had devised the composition of the shots, the order of staging and arranged all these component parts so that the individual episodes had ceased to be selfcontained forms and fulfilled the function of mere means to achieve his artistic aim, then in Comrade Alexandrov's musical comedy The Circus we should literally have a masterpiece. To avoid any misunderstanding we shall be specific: like the best people in the country we have a very high regard for Comrade Alexandrov's film The Circus, for the talented playing of its cast - especially the artistes L. Orlova and V. Volodin - for the original plot, for the great mastery of the direction, the perfect ingenuity and brilliant shooting methods of the chief cameraman Comrade Nilsen, and for the music. In this film, cinema technique has reached a unique peak due to the enormous creative and technical efforts of the author of all these projects and the production controller at Mosfilm, Comrade Morits, whose role we have been 376
1936 unduly reticent about. All this makes The Circus the best film of the season and the only one that we have made in this genre. It is no accident that during the first fortnight that it was shown in Moscow it attracted an audience of more than a million. But all this, if we are to move on from the general tasks of our art, not only does not place this film above criticism of its shortcomings but also, on the contrary, directly necessitates it. It is precisely our best films and masters of whom we should make our greatest demands! The long drawn-out logical and psychological motivation of the actions of the heroes all undermines the opportunities open to a talented 143 master, the possibilities and the nature of cinema art, and seems, if my friend Comrade Alexandrov will excuse me, to be a manifestation of pure carelessness. That is why it is in the nature of the tasks of perfecting that we have laid down these requirements for the contemporary level of the cinema mastery of the Land of the Soviets: the production of a form that is perfect in all its artistic manifestations, including the production of a form that is perfect in its maximum deployment of the specific quality of cinema - its laconicism. We are not just posing this problem for 193617: we must resolve it - we are obliged to resolve it. Dziga Vertov: Diary Entry Date: 12 November 1936. Source: S. V. Drobashenko (ed.), Dziga Vertov. Stan. Dnevniki. Zamysli (Moscow, 1966), p.205. I am trying to make use of my day off. There are not many people at the studio. I settle down in the main cutting room. But the Spanish material is not there. They took it away to a screening yesterday and, on the superintendent's orders, they did not bring it back. I wait for nearly two hours. The material does not appear and it is obvious that it will not appear. I recall how concerned Comrade Shumyatsky was when Eisenstein lost 20-30 minutes of his time because of some organisational difficulty. He talked about creative capital being squandered on trifles and about 'the crime that is being perpetrated against our most precious raw material - the artist and master'. 205 Why does Comrade Shumyatsky remain silent about the crime that is being perpetrated against me, a crime that can already be measured not in minutes but in weeks, months and even years of creative time that I have been robbed of? Or does a crime perpetrated against a master of the poetic documentary rather than the played film not count as a crime? ... Until such time as Comrade Shumyatsky declares loudly and openly that he considers my work useful rather than harmful, until such time as he says that I should be granted equality with other directors not just in my duties but also in my rights and opportunities, I shall be deprived of the minimum of production and living conditions that are necessary for a creative existence. 377
1937 144 Boris Shumyatsky: The Film 8ezhin Meadow Source: B. Shumyatskii, '0 fil'me Bezhin Lug', Pravda, 19 March 1937, p.3. All work in the Mosfilm Studio on the film Bezhin Meadow (script: A. Rzheshevsky, direction: S. Eisenstein) has been stopped by an order of the Chief Directorate of Soviet Cinema (GUKF) of 17 March. The production has been banned. Two years ago Honoured Artist S. Eisenstein and the Mosfilm Studio undertook the production of Bezhin Meadow. When he embarked on production Eisenstein linked this work with the need for a decisive reorganisation [of his working methods] and promised to face up to the new requirements that had in the main emerged in the years of his long creative silence. The length of this silence was aggravated by the fact that his last film, The Old and the New, had ended up with significant errors not just in its method but also in its content. Eisenstein could not ignore the fact that works in all fields of our Soviet art are becoming steadily clearer and politically more mature. That is why, on the eve of the production of Bezhin Meadow, he declared his strong desire to work in a new way, to work in the style of socialist realism, and to renounce the serious creative errors he had made in the past. With the full agreement of GUK the Mosfilm Studio created the most favourable conditions for the director. Eisenstein began this new creative stage basking in the attention of cinema and the Soviet public. Although Eisenstein was enthusiastic about Rzheshevsky's Bezhin Meadow, the script did contain some very serious flaws: despite its extremely interesting theme the plot was poorly constructed and didactic, overweighed with weakly drawn characters and, above all, it lacked the guiding principle that gives a work the correct ideological and artistic direction. The job of the director and the studio leadership as far as this script was concerned was to remove all these serious flaws in the production version. But the director did not pay proper attention to the instructions he was given. Like a number of our directors he thought, with unfounded presumption, that criticism was a 'personal' matter. The first months of production passed. In October 1935 the first filmed material was developed and shown to the studio. The studio leadership did not detect anything particularly alarming in the material. But the very first scenes filmed betrayed the dangerous tendency that underlay the director's treatment of the theme, the plot and the characters of the script. As is well known the script of Bezhin Meadow is devoted to the class struggle in the countryside during the socialist reconstruction of agriculture in our country. The action of the script is based on the conflict between a kulak father and his son, a Young Pioneer who discovers that his father is committing hostile acts against collectivisation. The script had a profoundly tragic ending: the father kills his son, who dies in the arms of the head of the political section. At the basis of the action lay the heroic epic of Pavlik Morozov. The theme, which is of exceptional political and artistic significance, and the material required an extremely vivid, strict, clear and precise form. But from the very first filmed scenes S. Eisenstein demonstrated that he was treating this material subjectively and arbitrarily. The characterisations 378
1937 of the head of the political section, of the Pioneer Stepok, of the enemies of the kolkhoz and, in particular, his father, were derived by the director not from real life but from a totally redundant exploration. It would have seemed that the theme and the material of the work might in themselves have prompted a central place in the film for the reflection of the pathos of the socialist reconstruction of agriculture, that magnificent process of mass creativity on the part of the millions who are building a new life. It would have seemed that the whole film might have been imbued with this pathos and that in addition we might have seen depicted the struggle of the remnants of class-hostile elements against the creation of a new life. It would have seemed that the world of our enemies might have been depicted not as peopled by characters from an abstract religious mythology alien to and far removed from contemporary concepts, but by enemies of the people, enemies of socialism. But Eisenstein has turned everything on its head. He began by depicting the process of creating the new collectivised countryside as the pathos of elemental destruction. Of course, in any creative revolutionary act there are inevitable elements of destruction. When something new is being built, the old is always uprooted to clear the way for new seeds and shoots. But in S. Eisenstein's work the theme of the construction of the new served merely as a pretext to display the elemental character of revolutionary forces. He focused his attention not on depicting typical people of our epoch, not on the process of socialist reorganisation of agriculture, but solely on a metaphor of the eccentric nature of the raging elements. That is how the director filled the great scene of the conversion of the church into the collective farm club and it is no accident that he gave this conversion the title 'The Destruction of the Church'. Yes, in this scene he shows a veritable bacchanalia of destruction and the collective farm workers are portrayed as vandals. The scenes of 'The Destruction of the Church' are depicted in this way: the peasants violently remove the icons, vessels and other church plate and vestments, carry them through the church, rhythmically waving standards, crosses, chasubles, etc. And they do all this while singing the deliberately distorted tunes to the songs ... of the Amur partisans! It goes without saying that these scenes are in no way a reflection of the processes of reorganising the life of the Soviet countryside in the years of collectivisation. Eisenstein gave no thought to reality when depicting the Soviet countryside. Among the characters he has filmed we find biblical and mythological types rather than the images of collective farm workers. Eisenstein has used his imagination so much that even the head of the political section is depicted as a man with an impassive face, an enormous beard and the actions of a pious man of the Bible. He has given Stepok's father, the kulak and clear class enemy, not the features of a real enemy but those of a mythological Pan who has descended from the canvasses of the Symbolist painter Vrube1. 206 Even the main hero of the film, Stepok, the Pioneer who is devoted to his country, was portrayed by Eisenstein in pale and luminous tones and given the face of a 'saintly youth'. It is characteristic of this portrayal that he resorted to a method that would emphasise the 'otherworldly' nature of the character. In some scenes, for example, the light source is placed behind Stepok in such a way that this fair-haired boy in a white shirt is depicted as radiating light. Naturally all this work was rejected. However, Eisenstein admitted his errors and we thought it possible to meet the studio's insistent request that he be given another opportunity to produce Bezhin Meadow. In the autumn of 1936 the script was re-worked. A new period of filming began. But it was the same old story all over again. The director once again promoted the pathos of destruction to first place. Earlier we had had the bacchanalia of the destruction of the church and now we have the scene of the barn fire filmed by the director as a similar bacchanalia of fire. Enemies have set fire to the kolkhoz office block. The head of the political section and the collective farm workers rush to put it out but, for the director, this depiction of the element of fire becomes an end in itself. The fire rages and the farm workers, led by the head of the political section, rush around senselessly in the clouds of smoke as if they were performing some religious rite. All the actions of the head of the political section and the collective farm workers are made 379
1937 to appear senseless. In the scenes that have been re-shot the playing of the actors recalled to the roles of Stepok's father and the head of the political section still displays elements of the earlier treatment of these characters. In a large number of the scenes that have been shot any movement of the characters is quite imperceptible. As a rule they are static and reminiscent of tableaux vivants rather than the dynamic action of cinema. As before the film's conception is based not on the phenomena of the class struggle but on the struggle between the elemental forces of nature, on the struggle between 'Good and Evil'. The poignancy of the class struggle is characterised in the film by biblical features. The director depicts the insane bestial hatred of some and the unctuous piety of others. These methods of creative characterisation merely discredit the film and favour the depiction of the class enemies. The film seems to say that the actions of our enemies are guided by the elemental forces of nature rather than by the class interests of the enemies of socialism. Now that these deep-rooted errors have been repeated by the director there can be no doubt whatsoever that S. Eisenstein was interested in producing Bezhin Meadow solely as a pretext for harmful Formalistic exercises. Instead of creating a powerful, clear and direct work, Eisenstein isolated his work from reality, from its colours and its full-blooded heroics, and consciously reduced its ideological content. In this context we must draw a certain analogy with the banning of the Kamerny Theatre production of The Bogatyrs (play by Demyan Bedny,207 production by Tairov). Whereas there we had a serious distortion of the history of the Russian people's past, in Bezhin Meadow we have a direct slander against our Soviet countryside. With the connivance of the Mosfilm Studio the director concealed the errors in his work from the creative public in the studio and in Soviet cinema. Until the very last moment he did not show any fragments of this film to his creative collaborators although in the same period he showed these fragments on more than one occasion to individuals who flattered his vanity and uncritically praised everything that deserved harsh criticism. More than once Eisenstein has verbally agreed with the criticisms made of errors in his work but he has not in fact drawn the necessary lessons from this. We get the impression that, in confessing his errors, he was merely trying to maintain 'good form'. S. Eisenstein had such faith in his indisputable authority that he cut himself off from public opinion. Refusing to study life, ignorant of it, he laid store by his scholastic wisdom and as a result he was, it transpired, not equal to the task of producing Bezhin Meadow responsibly. Despite this he not only failed to prevent, he clearly promoted the constant hullaballoo of pUblicity around his name and he did not confine himself to the USSR alone. . . . S. Eisenstein disregarded one of the decisive conditions for the development of Soviet art: guidance. He 'recognised' it 'up to a point'. He himself personified the backward elements among our creative cadres who regard the notion of order in their creative work and a sense of responsibility for its results as something sent by the Devil. Eisenstein did not have and did not like to bear in mind the resources of the state. Even after roughly 2 million roubles had been spent on his unsuccessful production of Bezhin Meadow he spoke very recently from the platform at the All-Union Conference on Fiction Film Production208 about some such 'nonsense' as him having made two 'versions' of the film, just as in America certain directors make up to three versions when preparing a single film. This disgraceful situation with regard to the production of Bezhin Meadow required the intervention of the Party Central Committee. The Party Central Committee, after analysing a significant number of the filmed sequences, declared the film anti-artistic and politically quite unsound. The responsibility for the failure of this production and for the inadmissible delay in stopping it rests not just with S. Eisenstein but also with the Mosfilm Studio directors (Comrades Babitsky and Sokolovskaya). They also bear the responsibility for the intolerable publicity and ballyhoo that was created around this production and that misled public opinion. It is obvious that I bear the responsibility for all this as head of GUK. It was inadmissible to allow a film to go into production without establishing beforehand a definite script and dialogues. With this example the Party has shown once again the Bolshevik way of resolving the prob- 380
1937 lems of art. With the example of Bezhin Meadow it has demonstrated how we must, while encouraging in every way the useful creative work of a 145 vast number of our masters, resolutely uproot the harmful remnants of Formalism. Vuli Raizman: Seminar at VGIK (Extracts) Date: June 1937. Source: Yu. Genika (ed.), Kinorezhissura. Khrestomatiya (Moscow, 1939), pp. 41,288-9. The best creative results occur when there is close collaboration between the dramatist and the director, when ideas occur to both of them in the course of close personal contact. I can cite as an example my work on The Last Night. The idea for the film arose in a conversation with the dramatist Gabrilovich: we simultaneously 'saw' the identical film and so it developed very easily from there. When we had found the gist of the plot we worked it into a coherent plan, keeping check on one another, helping and directing one another. The director must devise the images and the concrete actions. First and foremost, he sees. In addition, it is very important to remember that the director has to have a sense of the rhythm of a film. It is in these areas that the director has to help the dramatist who is working on the literary script ... Which is better: synchronous shooting or adding sound after the film has been shot? At first glance it might seem that post-synchronisation is somewhat unnatural. However the technique is so easily mastered by the actor that you sometimes get much better results from post-synchronisation than you do from synchronous shooting. After all, you cannot always create the right conditions to record a street conversation. In a special room, in quiet surroundings the actor can quite precisely reproduce the feeling that he is holding a conversation and, since he knows what he is going to say, he can easily find the rhythm of speech and sometimes even introduce different nuances. Post-synchronisation has one more advantage. If you listen carefully to the sound track of The Last Night you can easily detect the 'second level' of sound. A wide variety of sounds is included in it: they help you to intuit the shot correctly. This second level has to be recorded naturalistically. It has to be organised in exactly the same way as the 'second level' in the shooting of the image. Creating a 'second level' of sound by artificial means during the shooting is always technically difficult but it is extremely easy and convenient to do it through post-synchronisation. 146 Vsevolod Pudovkin: The Director and the Scriptwriter. Seminar at VGIK (Extracts) Date: 5 July 1937. Source: Yu. Genika (ed.), Kinorezhissura. Khrestomatiya (Moscow, 1939), p.39. It is only when there is complete inner identity between the work of the director and the work of the dramatist that a work of cinema art, a film, can be created. It has to be said that there is a very misguided and harmful theory going the rounds that tries to separate in a mechanistic fashion the work of the director from the work of the dramatist in the creation of a film by dividing it into two stages. The proponents of this theory maintain that the most important thing in a film is the script. This position is quite correct. It is correct in so far as in the final draft of a script the following things must be stated (in final form): the content of the film, its ideology, the dramaturgy and all the qualities that define a film as a work of art . . . This 'theory' above all separates form from content, without considering the colossal role of 381
127 (top left) 'Eisenstein gave no thought to reality when depicting the Soviet countryside. Among the characters he has filmed we find biblical and mythological types rather than the images of collective farm workers.' (Shumyatsky on Bezhin Meadow.) 128 (top right) 'S o Eisenstein had such faith in his indisputable authority that he cut himself off from public opinion. Refusing to study life, ignorant of it, he laid store by his scholastic wisdom.' (Shumyatsky justifying the banning of Bezhin Meadow in March 1937.) 129 (centre) Raizman's The Last Night (1937) brought a new sophistication to the dramatic use of sound in Soviet cinema, aided by Gabrilovich's script, which gently mocked the heroic myth of 1917. 130 (bottom) 'A film about the uprising of the Ukrainian people, their victorious struggle with the Ukrainian counterrevolution and the German and Polish occupying forces.' Stalin's vision of Shchors (1939) as recounted by Dovzhenko in 1937. 382
1937 the specific means of expression through which the film can affect the audience from the screen. Our best scriptwriters are well aware from their own experience of how often the image that is seen in its finished visual form precedes its discovery on the dramaturgical level. When he 147 began work on the script for the film The Mother Zarkhi first of all clearly imagined - literally in visual terms - the image of the old mother lying on the bridge with the torn banner clutched to her breast. Vsevolod Pudovkin: Dialogue in Film. Seminar at VGIK (Extract) Date: 10 August 1937. Source: Yu. Genika (ed.), Kinorezhissura. Khrestomatiya (Moscow, 1939), p. 160. In cinema we make unique demands of dialogue. Above all else it has to be laconic. The places set aside for dialogue are few, far fewer than in theatre, due to the specific nature of cinema's expressive resources. In film dialogue every surplus word, surplus phrase (even if it has a definite value) has to be constructed with a view to the time that is 148 required to deepen and broaden the work as a whole. On the other hand, human speech in cinema has to be extremely life-like. The director's work with the actor on the dialogue has necessarily to precede the technical process of filming so that any alterations can be included in the director's script. Alexander Dovzhenko: The Artist's Teacher and Friend Source: Iskusstvo kino, 1937, No. 10 (October), pp. 15-16. It is obvious that the world is so constructed that an ordinary person, even a brave and decisive one who is acutely conscious of his sincerity and disposition, is prone to experience a feeling of profound excitement when he approaches for the first time a great and remarkable man. It was precisely this feeling that I experienced on my way to see the man who for the whole of the best and most progressive part of mankind is the greatest and most dearly loved - Comrade Stalin. A whole series of circumstances that arose before I started filming Aerograd made me go straight to Comrade Stalin. Things were very difficult for me. I reflected that I had already turned to Comrade Stalin in writing on one occasion at a difficult moment ill my life as an artist and he had saved my artistic life and assured my further creativity. There was no doubt that he would help me now as well. I was not mistaken. Comrade Stalin received me exactly twenty-two hours after the letter had been posted. Comrade Stalin introduced me to Comrades Molotov, Voroshilov and Kirov so well and warmly and in such a fatherly fashion that it seemed as if he had known me well for a long time. So I felt more at ease. Comrades Stalin, Voroshilov, Molotov and Kirov listened attentively to the script of Aerograd. Comrade Stalin offered a number of observations and elucidations. From his remarks I realised that he was not only interested in the content of the script but also in the professional production side of our work. Questioning me about the Far East, Comrade Stalin asked if I could indicate on the map where I would build a city if I were a builder rather than a film director. I replied that I could. Then he led me into his small office hung with maps. I showed him the place and explained my reasons. This concrete idea arose in my mind on the basis of my study of the Far East, its economy and its prospects as I imagined them to be. To this day it gives me 383
1937 pleasure to recall that Joseph Vissarionovich asked me about it. I perceived in this his respect for the new role of the Soviet artist. I left Comrade Stalin with a clear head, with his wishes for success and his promise of help. I want to write in greater detail about my second visit to Comrade Stalin. I want my comrades in art to be happy and proud and our enemies to have cause for reflection. Comrade Stalin summoned me to see him. It was at the height of work on Aerograd when I was literally disappearing under the weight of the many newspaper articles about the making of Shchors that Joseph Vissarionovich had suggested to me. There was apparently a meeting going on in Comrade Stalin's office and I entered the room during the break when he was not in the room. A couple of minutes later Comrade Stalin came in and asked first of all whether I already knew everybody. It was only when I answered in the affirmative that he began to ask very detailed questions about work on Aerograd, about my creative state of mind, and about whether the Air Force was giving me enough help to film aircraft. In a word, I felt that whatever help I needed to complete the film was guaranteed. But surely he has not summoned me just for that, I thought. 'Now I'll tell you why I summoned you,' Comrade Stalin said. 'When I spoke to you last time about Shchors I was giving you some advice. I was merely thinking of what you might do in the Ukraine. But neither my words nor newspaper articles put you under any obligation. You are a free man. If you want to make Shchors, do so but, if you have other plans, do something else. Don't be embarrassed. I summoned you so that you should know this.' Joseph Vissarionovich told me this quietly and without smiling but with particular attentiveness and concern. In the midst of his work on matters of enormous state importance Comrade Stalin found the time to remember an artist, to check up on his state of mind and to relieve him of any feeling, however imaginary, that he lacked freedom, and to present him with complete freedom of choice. I told Comrade Stalin that I was ready to make Shchors. I thanked him for the idea and consciously reproached myself on more than one occasion because I, a Ukrainian artist, had not thought of it myself. Comrade Stalin told me a lot about Shchors. He revealed to me quite clearly the distinction between Shchors and Chapayev, the different conditions in which both heroes fought and, consequently, the particular creative problems that arose from making a film about Shchors. 'Essentially I see a film about Shchors as a film about the uprising of the Ukrainian people, their victorious struggle with the Ukrainian counter-revolution and the German and Polish occupying forces for their social and national liberation,' Comrade Stalin said. In depicting Shchors and his heroic advisers, we must depict the Ukrainian people, the qualities of their national character, their humour and their beautiful songs and dances. Joseph Vissarionovich spoke with great love of Ukrainian popular songs. He loves our songs and they move him profoundly. I know that Comrade Stalin's favourite Ukrainian songs are really the best songs. The fact that an enormous effort is now being made to collect songs in the Ukraine, to organise choirs, issue scores, gramophone records - in short, the whole process of the development of popular art and art that is close to the people - we owe to the marvellous initiative of Comrade Stalin. Joseph Vissarionovich liked the film Aerograd. 'The only thing is that the old partisan speaks a language that is too complex. The speech of a taiga dweller is simpler,' he said. Comrade Stalin asked me to view a new copy of Chapayev with him. There is no doubt that this was not the first time he had viewed his favourite film. But the strength and warmth of the emotions with which he watched the film seemed unabated. He spoke some of the lines out loud and it seemed as though he was doing it for my benefit. It was as if he were teaching me to understand film in his own way, as if he were revealing to me the process of his perception. From this viewing I derived a very great deal that was valuable and dear to me on a creative plane. 'Have you seen Chiaureli's The Last Masquerade?' 'No,' I replied. I had not yet seen my friend Chiaureli's film then. 'That's wrong. You must see it. It's a good film. Only you should view it several times.' Turning to Comrade Voroshilov, he added, 'I think that, generally speaking, you should view 384
1937 good films several times. The first time it's difficult to understand completely everything that the director thought and wanted to say on the screen.' At the end of my first visit to Comrade Stalin I requested his permission to put to him the idea of a project that I had been thinking about for a very long time. Basically the idea consisted ofthe declaration of a world-wide competition for the construction in Moscow of a Lenin International University with teaching in different languages for the youth of the whole world. Feeling that I had already taken up a great deal of Comrade Stalin's time, I spoke quickly and indistinctly and, on the whole, badly. Comrade Stalin smiled and stopped me. 'I understand your idea. It's not new. Several scholars, both here and abroad, have already written to me about it. But we are in essence already putting this idea into practice in, as it were, a "differentiated" way. We have already created a Polytechnic Palace and an All-Union Institute of Experimental Medicine. We are making this Institute one of enormous world-wide importance. We are asking it to solve the greatest problems, right down to the problem of prolonging human life . . .' Comrade Stalin pondered for a moment. 'Right down to prolonging human life, Dovzhenko,' he repeated, smiling quietly and pensively. I wanted to shout, 'I'm sure!' But I left quietly and at the door I once more bowed to him and Voroshilov, Molotov and Kirov. In the Kremlin courtyard the sun was shining, Moscow was roaring around the hill, and the visibility was stunningly clear to all four corners of the earth. 385
1938 149 G. Ermolayev: What Is Holding Up the Development of Soviet Cinema Source: G. Ermolaev, 'Chto tormozit razvitie sovetskogo kino', Pravda, 9 January 1938, p.4. A small number of magnificent films have been released on our screens in recent years. They have met with the audience approval they deserved. There is no doubt that they testify to the steady growth of Soviet cinema art. Nevertheless the work of the film industry remains extremely unsatisfactory and provokes justified and severe censure from our public. Year after year the planned release of films is not achieved. Thus, in 1935, instead of GUK's planned 120 films, only 43 were released. In 1936 GUK first reduced its original programme of 165 feature films to 111 and then released 46. Things were no better in the year 1937 just ended. This time, as an 'insurance policy', GUK promised to produce a mere 62 films. And what happened? The year ended and once again the plan was in practice less than 40 per cent fulfilled. In the whole of 1937 the sum total of our film studios produced just 24 feature films. We were saved from a film 'famine' only by the fact that in the course of 1937 some films were released that had become bogged down in production from previous years. Despite the fact that it is quite possible to accelerate significantly the production schedule for films and thus increase the number released, GUK does nothing. On average the production of a single film, as envisaged by the plan for 1936, took more than 14 months. Cases of films whose production was started and completed in the same year are rare. Nonetheless the example of the release of that remarkable film Lenin in October, which took a total of 31f2 months to produce, demonstrates the enormous opportunities that cinema is wasting. The GUK leadership is making no attempt to combat the unprecedented examples of defective workmanship that have become accepted. In the year 1935-6 37 films costing a total of around 15 million roubles were rejected, and 1937 once again produced several rejected films, two of which - Bezhin Meadow and Large Wings brought a loss of approximately 5 million roubles. It is an absolute disgrace that the GUK leadership, headed by Comrade Shumyatsky, should have brought cinema to such a state and that there are on Soviet screens almost no feature films on such extremely important and vitally necessary themes as the contemporary Red Army, the Stakhanovite movement, socialist construction in the national republics, Soviet woman and the younger generation. It is here, as in the state of cinema's finances, that we can see most clearly the hand of the saboteurs who have wormed their way into cinema and have only recently been unmasked. Hiding behind the need to fight for quality, Shumyatsky once declared that he needed only 40-50 'proven masters' at his disposal. This original 'theory of limitation' served him as an excuse: that is, it was essentially a cover for a sharp reduction in film production. The same purpose was served by a system of planning that included unfinished scripts in the plan while simultaneously preventing studios 386
1938 from working on finished scripts not envisaged by the plan. The studios, deprived of the opportunity to build up a stock of scripts and shuffle them around, were forced to let the grass grow under their feet. While the planned script was being completed, while the alterations and corrections were being done, the directors were left idle and the studios condemned to deliberate non-fulfilment of their production plans. This same system of 'planning' prudently filled in all the cracks through which a film devoted to the current events in our life might have emerged. The unfinished script for A Great Citizen was 'planned' for the director Ermler in 1935 and 1936. But the script was not completed and approved until the beginning of 1937. The directors A. Ivanov and Ya. Bliokh waited almost two years for a script about the First Cavalry which never even went into production. The unfinished script for The Bridge of Terrors was 'planned' for the director Barnet in 1937. Eight months later the script was excluded from the plan. The same thing happened to Raizman and to others. All these directors were left with no work and the film studios were left idle. In 1938 the same fate awaits such masters as the brothers Vasiliev, Ermler, Ilya Trauberg, Sergei Gerasimov, and others. GUK, while knowing about all this, has nevertheless shelved for ages the scripts submitted to it for approval. At the same time GUK has not released any completely finished scripts for production. These scripts include Sholokhov's Virgin Soil Upturned, Rubinstein's The Samurai's Path, Wirth's Loneliness, Volkov's Anna Karenina (after Lev Tolstoy) and Nikolai Pogodin's November. It is significant that the 150 scripts for Loneliness, Anna Karenina and November were for that very reason turned into plays (The Earth, Anna Karenina, The Man with a Gun), which are playing very successfully at the Art Theatre and the Vakhtangov Theatre. A situation has been created in which there are completed scripts, underutilised studios and idle directors while the plan is not being fulfilled and audiences are not getting new films in the necessary number and on topical subjects. The absence of films on politically important subjects, the failure of the plans, the enormous waste, the idleness, the criminal squandering of vast state resources, the failure to use the productive capacities of the studios, the waste of directors, the failure to train new cadres, the unparalleled suppression of self-criticism - these are the sad results of GUK's work in recent years. These results demonstrate clearly that B. Shumyatsky, who heads GUK, has become the captive of the saboteurs who have wormed their way into the leadership of our cinema. It is more than strange that the Committee for Art Affairs, which controls GUK, has adopted a policy of 'non-interference' in cinema. It is also strange that the creative workers in cinema - the film directors, actors and cameramen completely ignore the scandalous outrages perpetrated in cinema and do not warn either the government or the Soviet public about them. Soviet cinema can work better and produce many more films than it now does. We need a radical reorganisation of the whole system of work, an urgent liquidation of all traces of the sabotage that has put down deep roots in our cinema organisations. Iskusstvo kino Editorial: The Fascist Cur Eradicated Source: 'Fashistskaya gadina unichtozhena', Iskusstvo kino, 1938, no. 2 (February), pp.5-6. It was with a feeling of immeasurable anger that the peoples of our Soviet country hnd the workers of the whole world learnt of the monstrous and sickening crimes perpetrated by the eternally damned bloodthirsty band of conspirators and Fascist dogs, Trotsky, Bukharin, Rykov, Yagoda and their hangers-on, who were scheming to turn back the history of mankind and deprive the 170 million strong Soviet people of all their achievements, of their happy, prosperous and joyful life and surrender them to the depredations of the capitalists and fascist bandits. With absolutely no grounds for counter-revolutionary activity in our country, those reptiles 387
1938 from the 'Right-Trotskyite bloc' in the pay of foreign secret services - the Gestapo, the CIA and so on - have carried out the will of the latter and planned, through acts of diversion, espionage, hostility and terrorism, the overthrow of the Soviet system and the dismemberment of the great and mighty Soviet Union, setting themselves the aim of severing from the USSR to the advantage of the fascist states the Ukraine, the Far Eastern Littoral, Belorussia, the Central Asian Republics, Georgia, Armenia and Azerbaijan and of restoring capitalism in our country. Their heinous crimes are monstrous and unheard of. Your heart beats faster, you clench your fists when you read the prosecution charge and the bandits' evidence at the trial. It was they, the chief bandits of the fascist gang - Trotsky, Bukharin and their crowd - who as early as the spring of 1918, together with the 'Left' and Right SRs, organised a secret conspiracy to overthrow the Soviet government and arrest and murder V. I. Lenin, J. V. Stalin and Ya. M. Sverdlov, the nearest, and most beloved leaders of our people and of all working mankind. It was they who on 30 August 1918 organised the evil attempt by the SR terrorist F. Kaplan on the life of V. I. Lenin. One of the accomplices to this unheard-of crime made the following statement about this under interrogation: I must also confess to the most terrible crime: the part played by the 'Left' SRs and 'Left' Communists in organising the attempt on Lenin's life. This fact has been hidden from the Soviet people for 20 years. The fact that, in collaboration with the Right SRs on Bukharin's insistence we tried to kill Lenin has been concealed. The trial of the Right SRs did not bring to light the real circumstances of this crime and did not expose the role of the 'Left' SRs and 'Left' Communists in it. It was they - those Fascist spies, bandits and murderers, Trotsky, Bukharin, Rykov, Yagoda and other members of the anti-Soviet conspiracy - who murdered those favourites of the people S. M. Kirov, V. R. Menzhinsky, V. V. Kuibyshev and A. M. Gorky. They killed A. M. Gorky's favourite son M. A. Peshkov. It was they, those vile and infamous dogs of the 'Right Trotskyite bloc', those beasts who have nothing human about them, who organised and planned the murder of our wise, great and beloved J. V. Stalin and his best advisers V. M. Molotov, K. E. Voroshilov, L. M. Kaganovich, N. I. Yezhov and others. A shiver runs down your spine when you learn of the perfidious, sinister and heinous crimes that those bandits have committed in collaboration with agents of the Tsarist okhrana,209 agents provocateurs, 'Left' and Right SRs, Mensheviks and bourgeois nationalists. Our industrious and mighty Soviet people, led by the Party of Lenin and Stalin, is, through the great genius of Comrade Stalin, gaining one victory after another in the construction of socialism in our country. We rightly take pride in the fact that our country has become the greatest and strongest mighty industrial and agricultural power. We take pride in our people, our first-class industry, our first-class agriculture, our science, our art, our invincible and fully equipped Red Army, our Great All-Union Communist Party (of Bolsheviks) . Possessed by a savage spite at the sight of all these magnificent achievements of socialism, of the happy, prosperous and joyful life of the Soviet people, the fascist pirates have tried every means of slowing our forward advance, they have attempted to wreck our socialist construction, tried every means of harming and tricking us by striving through their acts of provocation to arouse dissatisfaction among the workers. Working men and working women, sparing no efforts, have built our first-class factories, mastered technology and, through their Stakhanovite labours, they have demonstrated the actual patterns of work that only the Soviet people is capable of, but those chief bandits, murderers, spies, wreckers and saboteurs have disrupted work, killed workers, thrown glass and nails into lubricant and tried to sow discord. The working men and women of the kolkhoz have built up a remarkably prosperous socialist kolkhoz life, but those villains of the 'Right-Trotskyite bloc' have infected and destroyed cattle, set light to granaries and done everything they could to provoke dissatisfaction among the peasants. Our valiant soldiers of the Red Army, sailors of the Red Fleet, pilots, equipped and armed with first-class military technology and vigilantly 388
1938 protecting our peaceful labour , are the great pillar that supports the peaceful labour and happy life of the workers of the Soviet Union. They are ready to rush into battle at the first summons from our Party and government if ever an enemy dares to attack our sacred frontiers but those fascist prostitutes from the 'Right-Trotskyite bloc' have been preparing to stab our valiant warriors in the back, planning a defeat that will weaken the defensive capacity of our country. But they have not succeeded in their insidious schemes, they have not managed to enslave the free Soviet people. Our glorious secret police, led by that true son of the people, that most faithful Stalinist N. I. Yezhov, has unmasked this conspiratorial band in time and submitted them in all their bestiality to Soviet people's justice. The Supreme Court has carried out the will of our 170 million strong people: the fascist band 151 has been wiped from the face of the happy and joyful Soviet earth. This same fate will overtake all those who try to whet their sword against our mighty socialist motherland. The rout of the Trotskyite-BukhariniteRykovite fascist band is the greatest victory for our people and our great Party of Lenin and Stalin. It mobilises us more and more to increase our Bolshevik vigilance, to master Bolshevism, to eradicate and annihilate once and for all every enemy of socialism, whatever he masquerades as. Having wiped the gang of fascist curs off the face of the earth, the Soviet people, united around the great and invincible Party of Lenin and Stalin, around its beloved leader and teacher, Comrade Stalin, is confidently and resolutely continuing along its glorious path of struggle and victory: forward and ever forward towards communism! Alexei Stakhanov: My Suggestion to Soviet Cinema Source: A. Stakhanov, 'Moe predlozhenie sovetskoi kinematografii', Iskusstvo kino, 1938, no. 3 (MarCh), p. 25. In order to illustrate the suggestion that I have decided to make in Iskusstvo kino I want as a preliminary to relate the changes that have taken place in the mine where I worked for many years and where I set my record. The development of the culture of the miners, their wives and children is a model for the general development of the Soviet citizen, the worker and collective farmworker. The October Revolution has changed the appearance of our village, transforming it into a town. In the years since the Revolution dozens of new houses have been built. They are equipped with a mains water supply and sewerage. All the houses have electric light. In the very first days of the Revolution the church was re-equipped as a workers' club. But the village's appearance has altered particularly during the period of the Stakhanovite movement. The Central Committee of the Party, the government of the USSR, the Central Committee of the Ukrainian Communist Party and the government of the Ukraine have rendered powerful assistance to our mine. In the centre of the village there is now a beautiful asphalted square. It is adorned with two fountains. In summer there is a thick bed of flowers. Only a few years ago there was a bazaar with ramshackle stalls and stands in the square. New buildings surround the central square on all sides. The most attractive building is a three-storey school for 400 children. Behind the central square, nearer to the mine, two children's day nurseries have been built. We have laid out a splendid park on the spot where the slag heap used to be. A brass band plays in the park in the evenings. The inhabitants of Irmino are also proud of their stadium. We have planted tens of thousands of trees and bushes along the streets and in the courtyards of workers' clubs. We have begun to hold flowers in high esteem. In the old days when a team of miners worked well, the other miners stood the gallant lads a peck of vodka. Now, when a Stakhanovite hero emerges from the mine, he is smothered with flowers. In the village we have built a powerful radio relay centre and a film club. We have built houses for the Stakhanovites. All the houses the workers live in have been repaired and put in order. The 389
1938 single men's hostels have been repaired and some of them have been provided with soft furnishings. As a result of the growth in labour productivity there has been a sharp rise in income. Once life has become better, it becomes happier too. The workers in our mine and their families have begun to show more interest in art, in amateur activities, in athletics. Dozens of workers' and employees' children are studying in the club's ballet circle. At the first conference of Stakhanovites Comrade Stalin said that the life of the workers was now becoming better and happier. At that same conference Anastas Ivanovich Mikoyan said: When it was suggested to them that coal output be raised, they said: there's no tobacco, give us cigarettes, give us soap, there's nothing to wash with, give us macaroni, give us meat, give us oats. But now the Donets miners carryon without a mention of oats or bread or meat. This is not because they don't know what they need or don't talk about it. No! They've talked very well about what they need. They said: we've no pianos, no gramophones, no good records. Their demands have become quite different! This signifies the new stage of development that we used to dream of and whose arrival we have long been planning. In fact, people do want to live a cultured life. They do not spend their money solely on clothing and nourishment. Everyone tries to improve the way that their flat is furnished. They acquire furniture and musical instruments. In towns and villages new cinemas have been and are being built. We are living very well. Nowadays there is no need to worry about a slice of bread. But people do worry about education and cultural development. There is a desire to study and study. That is how people are developing in our country. The miner has time to study, to relax and to enjoy himself. In the Donbass there are no more cases of drunken violence or knifeattacks. You would not recognise people: it is as if they have been born again. In my visits to collective farms I personally have become convinced that even the kolkhoz workers are living in a new way that is unrecognisable. Consequently the basic demands that we make of those who work in art and culture have now increased sharply. We now demand of all forms of art an improvement in quality, more flexibility, effectiveness and invention. The previous cinema leadership of saboteurs showed even those films devoted to Stakhanovite methods of work in just one Moscow cinema and it was only after our public protest in the newspapers that they got around to despatching these films to the coal-producing districts. Pleading an inadequate technical base and the absence of mobile sound projection units, they 'pickled' the best sound films.210 Sound films, even shorts, have barely appeared on kolkhoz screens as a result of the wrecking policy of the GUK leadership that has now been unmasked. They should long ago have started worrying about filming and releasing sound concert programmes, about showing mass singing to the audience of many millions and about introducing these things via the screen to all four corners of our motherland. Why have cinema organisations devoted so little attention until now to such a powerful medium of influence? It would be ridiculous now to plead in any way that the audience - the miner, the worker, the kolkhoz worker - was not yet mature enough for serious music. Kolkhoz workers travel to the big cities to listen to Beethoven. The collective farms and workers' settlements have their own music schools. Shakespeare's plays have become popular with the miners. Why do we not record on film events in the musical and theatrical life of the centres such as prizewinners' concerts, performances by violinists and pianists who have won contests, our best reciters and singers, variety shows etc. The editors of Iskusstvo kino must arrange a discussion of this question in their pages and I am profoundly certain that all those who hold dear the interests of the development of the culture of the broad masses of the Soviet Union will support my suggestion that concert programmes be filmed and shown on the screen. 390
1938 152 Reactions to Stakhanov's Article (Extracts) Source: /skusstvo kino, 1938, no. 4/5 (April/May), pp. 43-6. The editors of Iskusstvo kino have received a number of reactions to the suggestion from Comrade A. Stakhanov, Deputy of the Supreme Soviet of the USSR, that film concert programmes be organised that reflect all the achievements of Soviet art. The unanimity with which Comrade A. Stakhanov's suggestion has been greeted testifies to the relevant and timely nature of the proposal. In printing below some of the reactions we have received, we turn to the Committee on Cinema Affairs with the suggestion that it discuss the possibility of the immediate implementation of Comrade Stakhanov's idea. MIKHAIL KAUFMAN, Honoured Artist: Alexei Stakhanov has very acutely defined a number of problems that Soviet cinema must resolve. The release of short but valuable 'concert' films can no longer remain a purely theoretical problem and must be implemented immediately. Cinema, assisted by its high level of technology, can make the best examples in the field of other branches of art into the property of the audience of many millions. Thanks to cinema an audience anywhere in the USSR can see the best play in a production by the best theatre in the capital with the greatest performers. To a certain degree radio permits this but it is to cinema, which combines the possibility of sound transmission with the simultaneous transmission of an image, that the leading role in this context belongs. Painting and sculpture have already succeeded in depicting a number of significant events from our life and the history of our people. Their popularisation with the aid of cinema is a thankful task. The director and cameraman have the opportunity not merely to display passively the best works of fine art but to pick out individual details, to emphasise, explain and analyse works of fine art through close-ups. I also imagine, if I may so express myself, the screening of symphonic music, of large-scale concert programmes. When we make a sound recording of lyrical pieces by Tchaikovsky, for example, it is possible to illustrate them with landscapes. We love our motherland, we love its landscapes and it is natural that, when we use the music of the best Russian national composers, we can of course, very subtly and with great tact and taste use visual material too. I suggest that we film one of the best theatre shows for cinema. The film camera must be like a pair of binoculars with whose aid we select the characteristic details that constitute the quintessence of the art form that we are filming. It would be possible to point to a number of possible uses of cinema in the light of Comrade Stakhanov's suggestion. In any case, if I am asked to take part in implementing Alexei Stakhanov's valuable suggestion, I shall happily devote all my efforts and my knowledge to that implementation. YAKOV PROTAZANOV, Honoured Artist: Comrade Stakhanov's idea of using sound cinema installations not just to show sound feature films but also to show concert (symphonic) and vocal programmes in every corner of our immense motherland is undoubtedly correct. I think it is unreasonable, given that we have such a powerful instrument to hand, not to use it to popularise as widely as possible the musical culture for which the many millions of the mass of new listeners in the Soviet Union are so avidly longing. SAMUIL BUBRIK, Editor of the Soviet Art newsreel: Comrade Stakhanov's suggestion is important and correct. His reproaches to Soviet cinema are justified. Our cinema undoubtedly lags behind in this sector. Very little is being done. Specifically, for a number of years the Moscow newsreel studio has been releasing Soviet Art which has set itself the task of showing on screen the most interesting phenomena of Soviet art. It would be wrong to suppose that all the work that Comrade Stakhanov mentions can only be carried out in newsreel studios, all the more so because the technical possibilities for newsreel are even now still extremely limited. We suggest 391
131 (top) Ermler's A Great Citizen was first planned in 1935, but due to the delays characteristic of the late 1930s, its first part did not appear until 1938. 132 (bottom) Pudovkin preparing an actor during the shooting of Minin and Pozharsky (1939) from a script by Shklovsky. 392
1938 that this problem obviously transcends the limits of newsreel which still has a number of fundamental tasks of prime political importance. In addition, other film producing organisations have done almost nothing in this field, unless you count the unsuccessful attempts by Ukrainfilm to screen mass singing. I suggest that the tasks set by Comrade Stakhanov should be implemented on a broad scale by the combined efforts of the whole of Soviet cinema. In particular we must at long last make a serious effort to film the greatest masters of Soviet art: artistes in drama, opera, vaudeville, reciters, violinists, pianists, etc., in order to preserve their mastery on film both for their contemporaries and for future generations. Over and above the use of these materials in newsreel film, they will be of enormous assistance to young cadres of workers in Soviet art as an educational laboratory. YAKOV BLIOKH, Film director: Comrade Stakhanov could not have made his suggestion at a more appropriate time. The filming and screening of concert programmes, songs, of the leading events in musical and theatrical life have so far really been inadequate. In resolving this problem we must frankly and fully examine the problem of the state of newsreel as a whole. The old leadership of GUK pursued a policy of sabotage in newsreel as well. Newsreel was allotted a humble place on the broad front of Soviet cinema despite the fact that it was in practice called upon to reflect all the greatest political events, all the most distinguished developments in our remarkable reality. Comrade Stakhanov's just demand may be applied to all the other aspects of our newsreel 153 production. Because of sabotage in distribution as well as in the cinema's system of leadership the Soviet audience has been deprived of the opportunity to see newsreels on the screen at the right time and in the necessary number of copies. Meanwhile the experience of the election campaign has demonstrated that when artificial limits are removed thousands of copies of newsreels reach the screen and have a great political effect. Comrade Stakhanov's suggestion must first and foremost lead to greater attention being paid to newsreel production as a whole. A significant place in newsreel work must be accorded to the illumination of questions of our culture, our art and popular creativity. In the limited production plans of the past this theme was clearly inadequately represented. The existing Soviet Art newsreel cannot show the development of our artistic culture fully enough. In our periodicals and in a series of special films we must bring to the mass audience the results of the great work that has been done in the field of Soviet culture and we must do this effectively, in good time and with high quality. This sector must have a special and important allocation in our production programme. It must find a corresponding reflection in the thematic plan of our studio. It must be given special attention. For this kind of filming we must reinforce our qualified creative and technical workers, we must supply them with technical equipment and material resources many times in excess of those assigned to the Soviet Art newsreel. This work opens up great new creative prospects. It is interesting, complex and significant work and we must involve the most accomplished masters of our newsreel in it. Vsevolod Pudovkin: The Internal and the External in an Actor's Training Source: v. I. Pudovkin, '0 vnutrennem i vneshnem v vospitanii aktera', Iskusstvo kino, 1938, no. 7 (July), pp.28-31. An actor's work on a role in collaboration with a director naturally begins with a profound analysis of that role. It begins with a desire to understand the role, to examine it, to clarify it as far as possible, to picture the acting tasks that will confront the performer. 393
1938 Every actor knows from his own practical experience that there is always a gulf to be bridged between an understanding of an acting task and its immediate realisation. You may be very knowledgeable about the role; you may have a very clear idea of the concrete acting tasks; you may thoroughly justify both; you may in terms of your understanding or of a theoretical abstract definition discover the real truth of the role; you may discover all the fundamental points of the continuing action; you may discover all this, clarify and justify it but when, after this consideration and analysis of the role, you are confronted with the immediate realisation of an acting sequence, all the difficulties that faced you at the start seem to appear before you once again. When it comes to immediate acting it suddenly emerges that you understand and perceive extremely clearly what you have to do but for some reason you cannot do it - it does not work out. Every theorist of acting and every actor up to now has worked and is working on resolving this difficulty, on calculating how to cross the bridge from understanding to realisation. Everything that has been said and is said about internal composure, about the need to find within yourself the necessary, truthful and faithful state of mind, is in the final analysis all correct, but it all relates to the necessary conditions for discovering the first step towards realisation. But what is this first step? Where should we begin? What in the first instance should guide us towards ensuring that the acting task should not merely be understood but also 'mastered', transformed into our own personal individual acting conduct? In this context we must first of all raise the question of the essence and significance of physical movement. Speaking in more practical terms this raises the problems of gesture, mime, the complex of the externally expressive movements of the human body that enter into the organics of the character created by the actor. We know very well that in both theatre and sound cinema the principal medium through which the actor makes contact with the audience is the word. The word has a decisive significance in interpersonal contact and, consequently, in the intercourse between the actor and the audience. But in the natural order of a person who wishes to make contact with another person there exists also the sphere of gesture. Moreover, the immediate perception of a person who is simply observed by the audience is composed, even in a case where the person does not address anyone through either speech or gesture, of a variety of physical movements of every possible kind. We see how the person walks, we perceive the complex rhythm of his movements that defines his character and his age and finally his social position and his work. All these so called external signs are, in fact, the sketch proper that is closely linked to the essence of the person depicted by the actor and his character. Imagine a character that has been created by an actor purely on the basis of words, purely on what he says and how he speaks: it is unthinkable. In the creation of a real integral living character everything the actor says must without fail be linked to the complex, varied and extremely expressive gamut of his physical movements. More than that. Every word has, apart from its sound form, a mime form as well. It is extremely important to be quite clear as to where essentially you must start work. Perhaps it would be right - this has sometimes been done to begin working on the word as the raw material that is most interesting, most expressive, richest, clearest and that most distinctly expresses the internal life of the person? In your work on this verbal raw material, on dialogue, you might search for the key to the realisation of the task we mentioned above. I think that this is the wrong way. The famous French theoretician of gesture Delsart, a remarkable empirical observer who left a number of notes on his observations that were not included in his system, made a very astute remark: in man gesture always precedes speech. Anyone, even someone who is not an actor, will, if he tries saying 'Get out!' and then pointing to the door, sense the whole falsity of this sequence of word and gesture. But if he tries first pointing to the door and then saying 'Get out!' he will see that this sequence of gesture preceding word contains a vital truth. This example is schematic and crude but, if the actor remembers his practical experience, if he tries in the most complex instances, even very subtle cases where gesture and movement seem almost to have merged ..:asily and imperceptibly, to change this sequence correctly observed by Delsart, he will always sense its falsity. Gesture always precedes word. What essentially does this mean? Where 394
1938 does it originate? It is well known that in the history of human intercourse the primary sign giving external expression to a person's internal mood has been the gesture and it was only later that a more complex means of expression emerged that required complicated intellectual work - the word. Academician Pavlov made a very interesting observation that the primary signs from which words were subsequently formed was breath blown through a mimicking mouth. Rounded lips filled out with astonishment produced an '0', a smile stretching the lips gave birth to an 'A', and so on. Gesture, that most primitive and powerful movement of the human body, is extremely close to the sphere of human emotions. The first channel through which the emotional mood of a person flows leads to movement, to gesture, and only then, passing through the apparatus of the intellect, is it transformed into words. When an actor faces the task of finding within himself the necessary emotional mood to express it in words, when an actor starts work on mastering what he has understood in a role, transforming this into his own personal interpretation, he must first of all, it seems to me, begin working on precisely this sphere of physical movement, the sphere of mimicking gesture, because the sphere of mimicry and gesture is the nearest to internal mood. The interdependence between external movement and internal mood is undoubtedly such that it is precisely in work on physical movement that we can most faithfully verify the mutual correspondence between internal mood and its external expression. It is infinitely more complicated to link word and intonation with internal mood if there is to be no found and proven physical movement lying between this word and this internal mood. We may cite a number of examples taken from the practical experience of actors (we can find a number of such instances in individual actors' memoirs of their work) when an actor, starting from an apparently fortuitously discovered movement, suddenly comes across the very internal real truth that he was seeking in the character. From what seems to be fortuitous and minor in the external movement and gesture he suddenly opens up a whole area of internal truth and internal mood. It would be wrong to think that I want to say that you must choose the path that leads from the external to the internal. The gesture, the movement, the walk, the mimicry cannot be found without the internal. At the same time this internal aspect cannot be really fully revealed, strengthened and developed unless the external features have been found. This interdependence is, of course, quite clear. But I want to emphasise that from the sphere of external expressions of the internal it is the sphere of physical movement, the sphere of gesture and mimicry rather than the word that lie closest to the internal mood. That is why the actor's initial work in the search for ways of converting a conceived character into his own personal interpretation must begin here in the field of linking internal moods and external physical movements. Above all, if the actor has not found within himself the fragments of interpretation in which his internal mood is freely and easily expressed through physical movements, then he will not be able to produce really valuable work on the words. The Vasiliev brothers and Babochkin tell us that they intuited the portrayal of Chapayev, found it thanks to a fortuitous pose with the hands placed on the hips, a hat placed on the back of the head, a particular turn of the head; Stanislavsky says in his memoirs that a role became quite clear and close and intelligible to him because he suddenly for some reason glued his moustache on in a particular way. But in a number of memoirs of other actors we meet instances where the resolution of individual scenes or acting sequences arose from the fact that the actor suddenly came upon certain gestures, certain movements which instantly made the stage problem his own problem. The actor found the bridge between understanding the character and the acting itself. It was as if he felt the character, linking it to the sphere of his own instincts, the deepest essence of human being. It was not for nothing that I used the word 'instinct' . When you construct a real living character this sphere of the instincts of a human being, i.e. the sphere of his subconscious life that is not subject to the complete or fully consistent control of his consciousness, the sphere in which his thought plays no direct part, must be constantly created and recreated by the actor and form the basis of his characterisation. This is particularly important for a Soviet actor who is called on to create typical characterisations, as Engels understood and defined them: characteris- 395
1938 ations of people in which you can see their link with society, with the upbringing that society, defining their completeness in reality, has given them. It is particularly important for our actor to work to ensure that the character he creates is not isolated from the environment that created it, from the work it does, from the multitude of conditions defining a man and his character above all else as a product of the society that has created and reared him. It is basically these particular aspects of the actor's realisation of a character that are linked to the sphere of physical actions. The intonation of a word is fundamentally linked to the character of a man, i.e. once more with a sphere that I have already mentioned, and in practice the search for this intonation, unearthing the word from the gesture, from mime, from a man's physical movement, is not merely difficult, it is quite simply impossible. Every actor knows how painful and, on the whole, how fruitless it is to speak words with various intonations and to try and memorise the intonation that, quite by chance, satisfies either his audience or the actor himself. If intonation is not derived from the fullness of the sensations, from the fullness of that process of passage from the emotions through movement, through gesture to word, it cannot be found and fixed in reality. In the practice of acting, work on gestures and mime, on the whole sphere of physical movements, is very frequently postponed until last, as if it were a mere finishing touch. This method of working on a characterisation is quite wrong. What conclusions can we draw from everything that I have said when directly applied to the practice of an actor's work on a role? I have tried to work with actors in the following way: after profound and searching work analysing the character to be portrayed, his relationships with his partner in a particular sequence, etc., after all this I suggested to the actor that he should perform the said sequence in pure mime, i.e. not enunciating the words, immersing himself completely in sensations purely through gesture and movement. It is by no means obligatory for the mimic movement discovered in this way to be subsequently as well developed in the actual acting. Sometimes the movement discovered in rehearsal cannot be performed in the final version. There will be only the desire for this movement, a restrained, suppressed, started and unfinished gesture. Nevertheless the actor must discover this movement and the authenticity of his emotion must be strengthened by this fact. I shall take as an example my rehearsal with an actress for the trial run of part of the role of Dolly in Anna Karenina. We took the moment of Dolly's conversation with Alexei Alexandrovich Karenin when Dolly, hearing Karenin's coarse and harsh account of Anna's betrayal, tells him that he is wrong and then says, 'You must forgive, Alexei Alexandrovich.' We found a real understanding of Dolly's behaviour and her words in a sufficiently profound analysis both of Dolly's character and, in particular, of this sequence. But we had to begin, we had to convert this into living speech, we had to come close to the intonations. How should this be done? As always, roaming through all the possible intonations either left us dissatisfied or produced only some chance shadows of apparently truthful allusions. It was only when we turned our attention to Tolstoy's interesting and, as it transpired, unusually profound and subtle observation that Dolly spoke these words while clenching her hands that we stumbled on the right path. It seemed to us that, if Dolly had not started to speak these words and had been moved merely by her own emotion, by the situation in which Karenin's terrible account had been given, if she had been permitted to do everything she wanted, she would have gone up to Karenin, taken him by the shoulders and started talking to him in the way she was used to talking to her own children, with whom she had always had the very deepest relationship. In Dolly's internal life her closest and most profound contact with people was basically with children: when Dolly was agitated, when she wanted to say something to another human being that should destroy all the conventions and reach the very depths of his soul, she always behaved as she was used to behaving with children, that is she would stretch out to him, want to embrace him and press him to her. That, it seemed to us, would be the direct mimic movement of Dolly's whole being when there were no words. When we realised that at the basis of Dolly's internal movement there lay a striving towards a person to whom she wanted to say some deeply felt words, a desire to touch him, draw him towards her, convince him of her own truth which she had no doubts about whatso- 396
1938 ever, we realised that it was precisely this moment that an actress should permit herself to make, as if it were not Alexei Alexandrovich Karenin in front of her but her own child. It is only when you have completed the characterisation of Dolly that you are in a position to decide that, even if she could have embraced her own child in this way, she could not have embraced Alexei Alexandrovich and therefore, in making a movement towards him, Dolly is denying herself, forbidding herself to do it because this movement is possible towards a child but impossible towards Karenin. Her hands, which should be shaking Alexei Alexandrovich by the shoulders, squeeze one another. She speaks with her hands clenched . . . I suggested to the actress that she do all this. The actress, taking Alexei Alexandrovich by the shoulders and treating him as she would her own child, really did discover within herself the direct and truthful intonations and her words began to resound. Once she had found the direct path from emotion through movement to intonation, it was easy, interesting and fruitful for her to work with the hands that she had clenched, with the gesture that replaced the movement she had not made. Thus it seems to me that an actor's work on concrete sequences of his acting must be constructed in this way. The actor must carefully examine the essence of the particular acting sequence, the particular task, linking it broadly to the whole role and then progress from his understanding of the role, of the sequence, of his behaviour towards mastering this behaviour, towards transforming this understood behaviour into his own action directly flowing from his actor's inside. Above all he must find a style that is freely his, truthful, easy and captivating in movement, in gesture, in mime and in his striving towards his partner or, on the contrary, in spurning it, finding what we might call a pantomime form, a pantomime style for his emotional state. In this pantomime state the actor may be unravelled as he wishes, if we may so express ourselves: he has only to strengthen within himself the direct truthfulness of his emotions and their simplest external expression of his mood, the first step in the direct link between the internal and the external. Making this step is in the final analysis easiest of all, simplest of all, and truest of all. The word must be the foam on the crest of this wave of physical movement. It must be the last element in the style that is arising within the actor. It is then, if you like, that this elementary discovered truth of the external expression of an internal mood can and must be subject to a revision that will produce a distinctly uttered sequence of human behaviour in precisely the particular character, because any human behaviour and any human expressive movement, be it gesture or word, is always composed of two elements: the internal elemental premise and the opposing volitional principle that forms it. When you talk about this elemental spontaneous premise, it is, I emphasise once again, here above all that we encounter the first form of external expression, the physical movement of a human being. 397
1939 154 Sergei Eisenstein: My Subject Is Patriotism Source: International Literature, 1939, no. 2, pp. 90-3 (originally published in English). Such is the inscription on the scrap of paper on which I jotted down my first ideas about the new picture when I undertook the task of reproducing on the screen the thirteenth century, the great national struggle of the Russian people against aggression and the figure of Alexander Nevsky, that remarkable warrior and statesman. My subject is patriotism - the phrase was constantly before me and before our entire group, during the shots, during the sound recordings and during the cutting. And I believe this slogan, which guided the production of the entire picture, makes itself felt in the finished film. The great ideas of our Socialist fatherland endow our art with remarkable fecundity. I tried to serve these ideas in all the films which I made in the course of nearly fifteen years. The themes dealt with the underground revolutionary struggle in tsarist Russia, the October Socialist Revolution, collectivisation. And now, in this picture, we have approached the national and patriotic theme, which engages foremost minds not only in our country, but in the West as well. For the guardian of national dignity, of national pride, national independence and true patriotism throughout the world is first of all the Communist Party, is Communism. The bourgeoisie, in fear of its impending doom, has betrayed its previous ideals, its countries and its peoples, endeavouring at any price, by means of various 'axes', agreements, both secret and open, to create a barrier to the onslaught of the working people. It is trying at any price to postpone the final, decisive battle for freedom and independence. It is impossible to view the capitalist world without feelings of horror. I do not believe that any period in history witnessed such an orgy of violence to all human ideals as has resulted in recent years from the growing insolence of fascist aggression. The suppression of the independence of the so-called small countries, blood-drenched Spain, dismembered Czechoslovakia, China gasping in desperate struggle, these realities appear like a gory nightmare. Nothing could seem more terrible. But every new day brings us news of greater outrages, greater savagery. It is hard to believe your eyes when you read of the unbridled ferocity of the Jewish pogroms in Germany, where before the eyes of the world hundreds of thousands of downtrodden people, shorn of human aid, are being wiped from the face of the earth. Opposed to this bloody nightmare as champions of humanity and culture, as an active force rallying the energy of the best men, are first of all the Communists. The struggle for the human ideal of fairness, freedom and national rights, even for the very right of national existence, derives its moral strength from the Soviet Union. Exposing all fascist obscurantism, the mighty voice of the Soviet Union may be heard unfaltering, persistent and uncompromising. All that is finest in thinking humanity cannot fail to add its voice to the appeal of the Soviet intellectuals to condemn the barbarians. Naturally Soviet art could not ignore these all-important themes; and this applies not only to those themes directly connected with the struggle waged by the Soviet Union, defending peace against constant aggression, which seeks to attack 398
133 (top) 'Teutonic and Livonian knights, the ancestors of the contemporary fascists.' Eisenstein directing Alexander Nevsky (1938). 134 (bottom) 'We want our film not only to inspire those who are in the very thick of the fight against fascism, but to bring spirit, courage and confidence to those quarters of the world where fascism seems as invincible as the Order of Knights appeared in the thirteenth century.' (Eisenstein .) 399
1939 the integrity and inviolability of our borders. It also includes generalised themes. This applies, for example, to the theme of national defence, which at the present time arouses equal interest in all corners of the world where human dignity has not been lost, where belief in human ideals still remains. This is the subject of our film. We have taken a historic episode from the thirteenth century, when the Teutonic and Livonian knights, the ancestors of the contemporary fascists, undertook a systematic advance eastward in order to subjugate the Slavonic and other peoples, in precisely the same spirit as contemporary fascist Germany is trying to do, with the same frenzied slogans and the same fanaticism. When you read the chronicles of the thirteenth century alternately with the newspapers of today, you lose your sense of time, for the bloody terror which the invading orders of knighthood sowed is scarcely distinguishable from present events in Europe. This is why the picture, though it deals with a specific historic epoch, with specific historic events, seems like a modern picture, according to the testimony of those who have seen it. The feelings which inflamed the Russian people in the thirteenth century when they repelled the foe are quite close to those which the Soviet peoples feel at the present time. Undoubtedly the same feelings fire those upon whom the predatory paws of Hitlerite aggression have already been laid. After devouring all the small intermediate peoples in its fierce attack, the wave of German invasion reached Slav territory. Despite the fact that eighteen years before, Russia had experienced the frightful invasion of the Tartars, who had devastated almost all the country, so that only the northwestern part remained with Novgorod as the centre, the Russian people found the strength whereby to collect sufficient troops and prevent the German invasion, prevent the imposition of the German yoke, which was more terrible than that of the Tartars. The Tartars were interested only in tribute, but the Germans, just like the fascists today, sought to destroy the national spirit of the people, they completely obliterated every trace of national independence and character in the countries they conquered. Just as today the hounds of fascism are tearing to shreds Czechoslovak culture, destroying the language, the schools and literature, destroying the intellectuals and the working class, so did the Teuton knights of the thirteenth century eradicate everything which each nation or nationality possessed and treasured as its own. The roads of conquest of the knights were marked with blood and fire. Cities, villages and people were destroyed - until Alexander Nevsky and the Russian levies met the Germans on the ice of Lake Peipus. Here Alexander crushed the German knights, who used a special fighting formation, forming an iron wedge with their cavalry which swept all barriers from its path. This formation, famed as the 'pig', became legendary. Alexander Nevsky, with the genius of a great military leader, repeated Hannibal's manoeuvre at Canna; he succeeded in squeezing the hitherto invincible 'pig' in the vice of crushing blows from the flanks and in completing its defeat with the aid of the peasant levy, which attacked the 'pig' from the rear. The blow struck against the Germans was crushing and merciless. Before their defeat in the battle on the ice, the knights had been surrounded with the halo of invincible might. There are many people who are weak or lacking in confidence, who likewise believe blindly in the invincibility and indestructibility of the brazen diplomatic and military adventurism practised in the world arena by fascism. We want our film not only to inspire those who are in the very thick of the fight against fascism, but to bring spirit, courage and confidence to those quarters of the world where fascism seems as invincible as the Order of Knights appeared in the thirteenth century. May the faint-hearted cease kneeling humbly before fascism, may they cease the constant concessions and tribute to the ravenous monster. Let them remember that there is no force of ignorance and darkness which can resist the united forces of all that is fine, healthy and progressive in humanity. These feelings are inspired and these forces led by the most splendid country in the world, which is experiencing the vigorous development of the great Stalinist epoch. This country has recently repaid the aggressive attempts of Japan with the same relentlessness with which it defeated German aggression in the thirteenth century. The forces of civilisation must convince themselves and are convincing themselves, that 400
1939 unyielding determination in struggle always brings victory, and the forces of civilisation must be mobilised for this victory. Now, as I write this article, the picture ALexander Nevsky is finished. Our entire collective, imbued with the lofty ideas of the picture, worked on it enthusiastically; we are sure that the close of the film, Alexander Nevsky's splendid speech, will resound in our day as a terrible warning to all enemies of the Soviet Union: . . . Should anyone raise his sword against us, he shall perish by the sword. On this the Russian land stands and shall stand! These words express the feelings and will of the masses of the Soviet people. 401
COCTORl1\iii noAD BbICO'laliwMII1D ErO m,lnEPATOPCKAro BEJlH'IECTBA rOCY AAPR HMnEPA TOP A nOKpOBHTenbCTBOMb CKOEEnEBG!nrJ HDD1jlTETb. BOeHHO-HHHeMaTorpaqlHlJeCKiii OTAtJlb. 2 Skobelev Committee 6 VUFKU 402 Trademarks of Russian t
7 Gosfotokino Armcnia 8 Goskino 9 Sc"zapkino II Sovkino liet film production companies and organisations. 12 Mczhrabpom-RlIs 403

Abbreviations agitprop: acronym for agitation and propaganda AKhRR: Assotsiatsiya khudozhnikov revolyutsionnoi Rossii - Association of Artists of Revolutionary Russia ARK: Assotsiatsiya revolyutsionnoi kinematografii Association of Revolutionary Cinematography ARRK: Assotsiatsiya rabotnikov revolyutsionnoi kinematografii - Association of Workers of Revolutionary Cinematography Belgoskino: acronym for Belorussian State Cinema organisation Comintern: acronym for Communist International Dneprostroi: acronym for hydro-electric dam construction project on the River Dnieper and symbol of the industrialisation process of the First Five Year Plan FEKS: Fabrika ekstsentricheskogo aktera - Factory of the Eccentric Actor GIK: Gosudarstvennyi institut kinematografii - State Cinema Institute, 1930-4 Glaviskusstvo: acronym for State Directorate of Art Affairs Glavpolitprosvet: acronym for State Political Education Committee of Narkompros, 1920-30 Glavrepertkom: acronym for State Repertoire Committee Goskino: acronym for State Cinema organisation 1922-4 Goskinprom Gruzii: acronym for State Cinema Industry of Georgia Gosvoyenkino: acronym for State Military Cinema GPU: Gosudarstvennoe politicheskoe upravlenieState Political Directorate. Secret police: formerly Cheka, later NKVD GTK: Gosudarstvennyi tekhnikum kinematografii State Cinema Polytechnic, 1925-30 GUK/GUKF: Gosudarstvennoe upravlenie kinofotopromyshlennosti - State Directorate for the Cinema and Photographic Industry. Strictly speaking, the change from GUKF to GUK occurred on 5 January 1937 GUS: Gosudarstvennyi uchenyi sovet - State Academic Council of Narkompros, 1919-33 Kino-Moskva: literally 'Cine-Moscow'. Moscow cinema enterprise Kinosever: literally 'Cine-North'. Petrograd cinema enterprise kolkhoz: acronym for collective farm Komsomol: acronym for Communist Youth League Kultkino: acronym for Cultural Cinema. Documentary section of Goskino/Sovkino headed by Vertov LEF: Levyi front iskusstv - Left Art Front Lenfilm: acronym for Leningrad film studios since 28 September 1934 Leningradkino: Leningrad cinema enterprise in 1920s Mezhrabpom: acronym for International Workers' Aid Mezhrabpom-Rus: semi-private film production organisation established 1 August 1924 with capital from Mezhrabpom Mezhrabpomfilm: joint film production organisation established 7 September 1928 to replace Mezhrabpom-Rus, and itself replaced by children's film studio, Soyuzdetfilm, 13 June 1936 MKhAT: Moskovskii khudozhestvennyi akademicheskii teatr - Moscow Art Theatre Narkompros: acronym for People's Commissariat of Enlightenment, headed by Lunacharsky, 1917-29 NEP: New Economic Policy - partial restoration of capitalism designed to restore production to 1913 levels nepman: derogatory term for member of the new Soviet bourgeoisie that began to emerge under NEP Nordkino: Petrograd cinema enterprise ODSK: Obshchestvo druzei sovetskogo kino - Society of Friends of Soviet Cinema Proletkino: acronym for Proletarian Cinemaorganisation established in 1923 to supply suitable films to workers' clubs Proletkult: acronym for Proletarian Culture organisation rabfak: acronym for workers' school Rabis: acronym for Union of Art Workers rabkor: acronym for worker correspondent Rabkrin (also RKI): Raboche-krest'yanskaya inspektsiya - Workers' and Peasants' Inspectorate 405
ABBREVIATIONS RAPM: Rossiiskaya assotsiatsiya proletarskikh muzykantov - Russian Association of Proletarian Musicians, 1923-32 RAPP: Rossiiskaya assotsiatsiya proletarskikh pisatelei - Russian Association of Proletarian Writers, 1925-32 REF: Revolyutsionnyi front iskusstv - Revolutionary Art Front RKP(b): Rossiiskaya Kommunisticheskaya partiya (bol'shevikov) - Russian Communist Party (Bolsheviks), 1918-25 ROSTA: acronym for Russian Telegraph Agency, 1918-35 RSFSR: Russian Soviet Federated Socialist Republic. Name applied to the whole country, 1917-24, but to the Russian Republic alone since 1924 selkor: peasant correspondent Sevzapkino: acronym for North Western Cinema, based in Petrograd Sorabis: see: Rabis Sovkino: acronym for Soviet Cinema organisation, 1924-30 Sovnarkom: acronym for Council of People's Commissars Soyuzkino: literally 'Union Cinema'. Central Soviet cinema organisation, established 13 February 1930, replaced by GUKF 11 February 1933 Soyuzmultfilm: acronym for Union Animated Film enterprise, established 13 June 1936 Soyuztekhfilm: acronym for Union Technical Film Unovis: acronym for the Affirmers of the New Art, grouped around Malevich VesenkhaNSNKh: Supreme Council of the National Economy VFKO: Vserossiiskii fotokinematograficheskii otdel Narkomprosa - All Russian Photographic & Cinematographic Section of Narkompros VGIK: Vsesoyuznyi gosudarstvennyi institut kinematografii - All-Union State Cinema Institute, since 1934 Vkhutemas: acronym for Higher State Artistic & Technical Workshops, established to realise the ideals of Constructivism VKP(b): Vsesoyuznaya Kommunisticheskaya partiya (bol'shevikov) - All Union Communist Party (Bolsheviks), 1925-52 VOAPP: Vsesoyuznoe ob"edinenie assotsiatsii proletarskikh pisatelei - All Union League of Associations of Proletarian Writers Vostokkino: literally 'East Cinema'. Cinema organisation established to serve Siberia and the Soviet Far East VUFKU: Vseukrainskoe foto-kinoupravlenie - AllUkrainian Photographic & Cinematographic Directorate 406
Notes Notes to Introduction 1 Bryher [Annie Winifred Ellerman]. Film Problems of Soviet Russia (Territet 1929), p. 11. 2 L. Trauberg, Speech to All-Union Creative Conference of Workers in Soviet Cinema. Document no. 138. 3 See for example G. Huaco, The Sociology of Film Art (New York 1965), which analyses these three movements as paradigmatic of 'film art'. 4 This argument is advanced in M. Pleynet, 'The "Left Front" of Art: Eisenstein and the Old "Young Hegelians"', Cinethique, 1969, no. 5; translated in Screen, 1972, vol. 13, no. 1 (Spring), pp. 103ff. 5 A catch-phrase originating with the 1925 Central Committee resolution addressed to writers, used as the title of two articles by Trauberg and by Eisenstein and Alexandrov, both in 1929; see Documents nos 98 & lOI. 6 This is not to imply that the 'myth' of modernism is essentially false, any more than is that of Soviet revolutionary cinema, but that the received versions of both are highly selective and serve to rationalise the past according to the ideological needs of the present. For a plausible, if rhetorical, comparison of Soviet and American modernisms see A. Michelson, 'Camera Lucida! Camera Obscura', Artforum, January 1973, pp.30-7. 7 The canon consists of Eisenstein, Vertov, Pudovkin and Dovzhenko; and the canonic films, with the exception of Alexander Nevsky, Ivan the Terrible, Enthusiasm and Three Songs of Lenin, are all silent. The most frequently discussed films during the last fifteen years have been October and The Man With the Movie Camera. Kuleshov and Medvedkin have entered the canon intermittently. 8 The hagiographic treatment of Eisenstein started early and reached its apotheosis with M. Seton, Sergei M. Eisenstein (London 1952); the martyrological mode reached its nadir with H. Marshall, Masters of Soviet Cinema, subtitled Crippled Creative Biographies (London 1983). 9 For example, S. Crofts and O. Rose, 'An Essay Towards The Man With the Movie Camera', Screen, 1977, vol. 18, no. 1 (Spring), pp. 9-58; and S. Crofts, 'Ideology and Form: Chapayev and Soviet Socialist Realism', Film Form, 1976, vol. 1, no. 1, pp. 65-77. 10 I. Sokolov, 'The Legend of "Left" Cinema', Document no. 113. n Kuleshov's The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks (1924) shrewdly and ironically started from the premise of widespread Western curiosity about life under the Soviet regime, and a corresponding gullibility due to 'Red scare' anti-Soviet propaganda. In the film, Mr West falls victim to a gang of Moscow crooks who offer to defend him against the Bolshevik caricatures which they have created to fit his preconceptions. 12 V. Kepley, Jr. 'The Workers' International Relief and the cinema of the Left 1921-1935', Cinema Journal, 1983, vol. 23, no. 1 (Fall), pp. 9-12. D. Hartsough, 'Soviet Film Distribution and Exhibition in Germany, 1921-1933', Historical Journal of Film, Radio and Television, 1984, vol. 5, no. 2, pp. 132-6. 13 Hartsough, pp. 142-4; also D. Macpherson (ed.), Traditions of Independence (London 1980). 14 The confusion over historical veracity in early Soviet films dealing with the revolutions of 1905 and 1917 began early. Sequences from Potemkin, October, The End of St Petersburg and the Lenin cycle of the mid-1930s have now acquired a quasidocumentary status, especially in the Soviet iconography. 15 When Close Up published a portfolio of stills 407
NOTES TO INTRODUCTION from Potemkin in February 1928, the accompanying caption acknowledged the difficulty of actually seeing Potemkin in Europe at this time, while noting that 'the story, if not the film, is familiar by now to most followers of the cinema'. For details of the censorship which obstructed public screening of most Soviet films in the late 1920s, see Hartsough, pp. 139-40; Macpherson, pp. 108-15; V. Petrie, Soviet Revolutionary Films in America 1926-35, PhD. thesis, New York University, 1973, ch. 3; B. Hogenkamp, 'Film and the Workers' Movement in Britain, 1929-39', Sight and Sound, 1976, vol. 45, no. 2 (Spring), pp. 68-76. 16 D. McDonald, 'Soviet Cinema, 1930-1940, A History', On Movies (Englewood Cliffs, NJ 1969), pp. 192-248; a slightly abbreviated synthesis of three articles first published in Partisan Review, July and August-September 1938, Winter 1939. 17 Stalin's presence, either in person or portrayed by an actor, in many films of the 1930s and 1940s has been systematically deleted from Soviet prints produced since the early 196Os. One such revision is discussed in detail by A. Seskonse, 'Re-editing history: Lenin in October then and now', Sight and Sound, 1983-4, vol. 53, no. 1, pp.56-8. 18 G. Alexandrov, 'Great Friend of Soviet Cinema', Iskusstvo kino, December 1939, p. 23; quoted in J. Leyda, Kino (London 1960), p. 268. 19 Detailed in R. Taylor, The Politics of the Soviet Cinema, 1917-1929 (Cambridge 1979); and in V. Kepley, Jr, 'The Origins of Soviet Cinema: A Study in Industry Development', Quarterly Review of Film Studies, 1985, vol. 10, no. 1 (Winter), pp. 22-38. 20 On the course of Shumyatsky's stewardship, see R. Taylor, 'Boris Shumyatsky and the Soviet Cinema in the 1930s: ideology as mass entertainment', Historical Journal of Film, Radio and Television, 1986, vol. 6, no. 1, pp. 4364. 21 Production of the film was stopped in March 1937, when it was virtually complete and some two million roubles had been spent (Leyda, pp. 238-9; Taylor, 'Boris Shumyatsky', p. 54). The negative was later destroyed, but a palimpsest of the film reconstructed by S. Yutkevich and N. Kleiman from single frames in 1967. 22 Conversion to sound was not envisaged as part of the first Five Year Plan, which began in early 1929, but sound production and exhibition got under way on a limited scale in 1930. Shumyatsky claimed in his book, Kinematografiya millionov [Cinema for the Millions] (Moscow 1935), that Stalin had seen three sound productions in 1931 and been so impressed that he had made available extra funds to hasten the conversion to full sound output (p. 117). See also, I. Christie, 'Soviet Cinema: Making Sense of Sound, A Revised Historiography', Screen, 1982, vol. 23, no. 2 (July/August), pp. 34-49. 23 Interviews with surviving film-makers who knew Shumyatsky and worked with him, Leonid Trauberg and Yuli Raizman, reveal a very different figure from the scourge of Eisenstein known to the West. Both speak highly of his dedication to the cause of Soviet cinema and claim that he established it on a firm footing for the first time. See also: Taylor, 'Boris Shumyatsky', p. 60. 24 Thus western critics tend to equate 'dissidence' with quality and, more tendentiously, to assume that any significant Soviet film-maker must be fundamentally at odds with the cinema authorities. This has led to the overvaluing of figures such as Tarkovsky and Paradzhanov and the neglect of many of their contemporaries. See, I. Christie, 'Russians', Sight and Sound, 1983, vol. 52, no. 3 (Summer), pp. 174-80. 25 The history of the visual and plastic arts in Russia before and after the Revolution has been virtually remapped in recent years since Camilla Gray's pioneering The Great Experiment (London 1962). George Costakis's private collection has shed light on many previously unknown areas, while a series of major publications has redefined reputations and questioned many assumptions of the Cold War years; among these: Paris-Moscou 1900-1930 (Paris 1979); Alexander Rodchenko (Oxford 1979); c. Lodder, Russian Constructivism (New Haven 1983); J. Milner, Vladimir Tatlin and the Russian Avant-Garde (New Haven 1983); S. F. Starr, Melnikov, Solo Architect in a Mass Society (Princeton 1978); D. Elliott (ed.), Art Into Production (Oxford 1984). 26 K. Clark, The Soviet Novel: History as Ritual (Chicago 1981) has opened an important discussion of the mainstream - rather than 'deviant' - Soviet novel. A valuable series of translations published by Ardis has made available work by Shklovsky (including The Third Factory, his third volume of autobiography, written while working as a scriptwriter at the Goskino Studio No.3), Khlebnikov, the Serapion Brothers, Pilnyak and many other hitherto relatively unknown writers of the 1920s and 1930s. 27 R. Marchand and P. Weinstein, L'Art dans la Russie nouvelle: Le Cinema (Paris 1927) appears 408
NOTES TO INTRODUCTION to have been the first book entirely devoted to the new Soviet cinema published anywhere; and from internal evidence it seems to have been largely written by the end of 1925. Regrettably little known outside France, it contains more empirical information (and from an untypical Leningrad perspective) than either L. Moussinac, Le Cinema Sovietique (Paris 1928) or Bryher, op. cit. Two other first hand reports, H. Carter, The New Theatre and Cinema of Soviet Russia (London 1924) and the same author's The New Spirit in the Cinema (London 1930) both illustrate the limitations of 'political pilgrimage' in their limited and idealised view of the early Soviet cinema. 28 Taylor, The Politics of Soviet Cinema, pp. 94-6, and Kepley, 'Origins of Soviet Cinema', pp. 345, both stress the continued importance of imported films to the Soviet cinema economy until the very end of the 1920s. A. Goldobin, 'Our Cinema and Its Audience', Document no. 45, provides a rare insight into the straitened circumstances of distribution and exhibition at this time, revealing how few actual prints of either imported or domestic productions were available. 29 A Barr, 'Russian Diary, 1927-8', October, 1978, no. 7, p. 37. 30 W. Benjamin, 'The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction', first published in Zeitschrift fur Sozialforschung. 1936, vol. 5, no. 1, pp. 40-68; trans. H. Zohn in Illuminations (London 1970), p. 238. 31 Ibid., p. 234. 32 Eisenstein first visited Berlin in 1926, to find Potemkin already a massive popular success; he later visited Paris and London en route to the United States jn 1929-30, lecturing in both cities. Pudovkin and Vertov also travelled abroad, both presenting their films at The Film Society in London. Translations of Eisenstein's writings began appearing from 1926 (Berliner TagebLatt, 7 June 1926) and a number appeared in CLose Up, in October 1928, March and April 1930, March and June 1933. Ivor Montagu translated Pudovkin's Film Technique in 1929 and in 1937 combined this with Film Acting, to make one of the most widely influential statements of Soviet film technique (the 'Memorial Edition' of these two was published in London in 1954). 33 The meeting between Joyce and Eisenstein in Paris is described in Y. Barna, Eisenstein (London/Bloomington 1973), p. 143. Einstein's viewing of Potemkin was reported in a letter from L. L. Obolensky to Eisenstein, 3 June 1930, quoted in H. Marshall (ed. and trans.), The Battleship Potemkin: The Greatest Film Ever Made (New York 1978), p. 132. This is an expanded version of N. Kleiman and K. Levina, Bronenosets Potemkin (Moscow 1969); it includes an attack on the editors of the original compilation and contains no new scholarship on the reception of Potemkin. 34 This account of the IAHIWIR's role in promoting and eventually producing Soviet films is indebted to Vance Kepley's valuable study, 'The Workers' International Relief'. 35 Ibid., p. 10. 36 These included Aelita, His Call, The Bear's Wedding, The Three Millions Trial, The Mother, Miss Mend, The Forty-First, The GirL With a Hatbox, The End of St Petersburg, A SimpLe Case, Outskirts, The Deserter, The Great Consoler, Three Songs of Lenin and Accordeon. 37 Kepley, 'The Workers' International Relief', pp.15-16. 38 In Britain, where the IAHlWIR had much less impact than in Germany or the United States, very few Soviet films came into distribution in spite of the efforts of left groups such as Kino, Workers' Film and Photo League and the Progressive Film Institute, as well as the British Communist Party and trade union movement. The Film Society showed thirty Soviet films between 1928 and 1939, and it appears that no more than forty features were in distribution before World War Two. This calculation is based on a table in Macpherson, Traditions of Independence, pp. 213-24; and on reports in the trade journals of the period. I. Montagu recalled in an interview (with I. Christie, November 1982) that Soviet officials had little understanding of western film markets in the 1920s, thus confirming how little penetration would have been achieved without IAHIWIR expertise. 39 'I consider Potemkin the greatest cinema of modern times; it is the best example also of a sustained movement. Eisenstein to me is the greatest director in the world.' Douglas Fairbanks quoted in the New York Times, 26 August 1926. Fairbanks and Mary Pickford had visited Moscow in July 1926. 40 See K. Thompson, Exporting Entertainment: America in the World Film Market 1907-34 (Springfield 1985) for an overview of the international film economy in the late 20s and Hollywood's increasing share of the global market. 41 In 1926 Paramount and Metro-Goldwyn took advantage of the German UFA's financial problems to acquire a major interest. British production in the 1930s, despite a 'quota' system intended to protect the home industry, became 409
NOTES TO INTRODUCTION virtually a client of American distribution interests. As British director Michael Powell noted, Hollywood used cheap British productions as 'screen tests' for talent which might then be imported. The exodus of leading directors, actors and other film personnel from Germany and France began earlier and contributed greatly to the sophistication of Hollywood 30s production. See: J. Petley, Culture and Capital: German Cinema 1933-45 (London 1979), pp. 36-7; I. Christie (ed.), Powell, Pressburger and Others (London 1978), pp. 7, 21; J. Baxter, Hollywood in the Thirties (LondonlNew York 1968), pp. 33, 49. 42 D. Selznick, Memorandum, cited in H. Marshall, The Battleship Potemkin, p. 189. 43 National Board of Review Magazine (1926), vol. 1, no. 7 (December), reprinted in Marshall, The Battleship Potemkin, p. 193. 44 By the summer of 1927, programmes of short Vitaphone (Warners) and Movietone (Fox) films were playing in large American cities. The immediate success of the feature length The Jazz Singer at its October 1927 premiere hastened the speed of conversion to sound production and exhibition, not only in the United States, but worldwide. See A. Walker, The Shattered Silents (London 1978), pp. 43, 124. 45 See P. Wollen, 'Cinema and Technology: A Historical Overview', in T. de Lauretis and S. Heath (eds), The Cinematic Apparatus (London 1980), pp. 16-17, on the 'adverse effects' of synchronised sound and its consequences for experimental filmmaking. Other economic and political factors also inhibited independent avantgarde work at this time, but the expense and scarcity of sound equipment was a serious problem for those outside the mainstream industry. 46 C. A. Lejeune, Cinema (London 1931), p. 167. 47 Close Up, 1928, vol. 3, no. 4 (October), pp. 10-13. 48 Close Up, 1928, vol. 3, no. 3 (September), p. 13, from the Editorial 'As Is' by Kenneth Macpherson. 49 Vertov, for instance, scorned the 'Statement' by Eisenstein et ai, insisting that the only vital distinction to be made remained that between 'unplayed' and 'played' films. (Response to a questionnaire in Kino Front, 1930, quoted in Christie, 'Making Sense of Sound', p. 42.) Golovnya, Pudovkin's cameraman, also claimed that Pudovkin had known little about synchronised sound when he signed the 'Statement' and soon changed his views. A. Golovnya, 'Broken Cudgels', in D. Robinson (ed. and trans.), Cinema in Revolution (London 1973), p. 139. See below, n. 98. 50 Close Up, ibid., p. 9. 51 O. Ferguson, 'Pudovkin and the Little Men', The New Republic, 20 June 1934, reprinted in R. Wilson (ed.), The Film Criticism of Otis Ferguson (Philadelphia 1971), p. 38. 52 Ferguson, pp. 56, 58. 53 Close Up, ibid., p. 7. 54 Petrie, p. 26. 55 A figure derived from S. Hill, 'A Quantitative View of Soviet Cinema', Cinema Journal, 1972, vol. 11, no. 2 (Spring), p. 21. 56 British Board of Film Censors (BBFC) records were destroyed by enemy action during World War Two, making it impossible to establish precisely how many Soviet films were certificated for public exhibition. This figure is based on information in the trade press of the 1930s. 57 R. Campbell, 'Introduction: Radical Cinema in the 1930s', Jump Cut, 1977, no. 14, pp. 22-5. 58 B. Hogenkamp, pp. 73-6. 59 The four nominated films of 1935 were: Chapayev, Peasants, The Youth of Maxim and A New Gulliver. Reasons for Amkino's failure cited by Petrie, p. 37, n. 20. 60 V. Kepley, 'The Workers' International Relief', p.19. 61 'At that time, I was doing a column on the arts for the New York Sun, while my friend Jack Cohen was doing the film reviews. Somehow the rumour of this great new experiment in the dialectics of imagery reached us in New York, and somehow we found ourselves called upon to take it apart and put it together again for the American market.' J. Grierson, 'Eisenstein and the Documentary', Eisenstein 1898-1948 (London, no date), p. 15. 62 Forsyth Hardy, in an unpublished interview with C. McArthur, recalled that Grierson 'often said he knew [Potemkin] shot by shot and cut by cut'. 63 Turksib, in Grierson's version, was the first postPotemkin Soviet film to play publicly in Britain, at the New Scala Theatre in 1930. Hogenkamp, p.70. 64 Drifters, one of only two films which Grierson personally directed, now seems to show little direct influence of Potemkin, except in its maritime subject. A contemporary film much more deeply marked by Soviet montage style was Borderline, directed by Close Up editor Kenneth Macpherson (see R. Cosandey, 'On Borderline', Afterimage, 1985, no. 12 (Autumn), pp. 66-84). 65 The anecdote is recorded in several sources, e.g. I. Montagu, With Eisenstein in Hollywood (Berlin, GDR 1968), p. 31. 66 In the article cited above (n. 61), Grierson refers 410
NOTES TO INTRODUCTION obliquely to the stage of his lobbying 'when some of us had learned enough from Eisenstein to go before our own governments and plead for a cinema of social purpose, it was Potemkin which we selected to voice our plea, and once again it was perhaps more than historic whimsy that the Conservative cabinet of Prime Minister Stanley Baldwin should have seen Eisenstein's masterpiece before the rebels of the Film Society ... ' (p. 16). 67 F. Hardy (ed.), Grierson on Documentary (London 1966), p. 122. A chapter entitled The Russian Example' brings together Grierson's main writings on Soviet cinema and its relation to British documentary. 68 Ibid., p. 122. 69 Ibid., p. 123. 70 Ibid., p. 123. 71 Ibid., p. 122. 72 Ibid., p. 183. 73 Ibid., p. 183. 74 Ibid., p. 182. 75 A. Piotrovsky, 'October Must be Re-edited!', Document no. 85; and 'Is There a Crisis in Soviet Cinema?', Document no. 95, where he writes: 'The fact that the principal masters of our cinema have until now very often avoided posing these [central] questions [of our time] ... all this should be regarded as a mistake. This pursuit of the exotic is nothing but an evasion by our masters ... ' (p. 240). Openly hostile verdicts were expressed by P. Petrov-Bytov, 'We Have No Soviet Cinema', Document no. 103; and by I. Sokolov, The Legend of "Left" Cinema', Document no. 113. 76 McDonald, p. 192. 77 Ibid. 78 McDonald discusses The Paris Commune, a 1937 film by Grigori Roshal, also known as People of the Eleventh Legion, and not to be confused with New Babylon), The Rich Bride (Pyriev, 1938), Peter the First (Petrov, 1939) and Lenin in October (Romm, 1937). 79 Eisenstein had already warned western admirers of Soviet cinema that its character was inevitably changing as the film-makers responded to new challenges: 'Film Form, 1935 - New Problems', based on his speech to the 1935 All-Union Conference (trans. I. Montagu in Film Form, ed. J. Leyda, New York 1949, pp. 123-5); see also his article, 'Mr Lincoln by Mr Ford', written in 1945 for the series 'Materials on World Cinema History'; first published in Iskusstvo kino, 1960, no. 4 (April), pp. 135-40; trans. J. Leyda (ed.), Film Essays (London 1968), pp. 139-49. This enthusiastic essay indicated how highly he regarded at least a part of Hollywood's output. 80 McDonald, pp. 200-2. His memory of these seems highly selective, not to say inaccurate. 81 See Christie, 'Making Sense of Sound', pp. 45-9. 82 McDonald, p. 233. 83 Taylor, The Politics of the Soviet Cinema, pp. 152-7. 84 B. Brewster, 'The Soviet State, the Communist Party and the Arts 1917-36', Red Letters, 1976, pp.3-9. 85 Ibid., p. 9. 86 See for example J. Barber, 'The Emergence of the Soviet Intelligentsia 1929-34', Soviet Studies, 1976, no. 4; and the same author's 'Stalin's Letter to the Editors of Proletarskaya Revolyutsiya', Past and Present, 1976, no. 83; also various contributions to S. Fitzpatrick (ed.), Cultural Revolution in Russia, 1928-1931 (Bloomington 1978). 87 Among the membership of the Film Society in London were leading figures active in fostering relations with the Soviet Union, such as G. B. Shaw, H. G. Wells, Anthony Asquith; future film-makers like Thorold Dickinson and Basil Wright; as well as Sidney Bernstein, founder of Granada Television and Ivor Montagu, film producer and confidant of Eisenstein. Many future independent distributors were influenced by their participation in the struggle to screen Soviet films; among these, Charles Cooper, who worked with the Kino group in the early 1930s before founding Contemporary Films, and in the United States, Tom Brandon, who went from the Workers' Film and Photo League to found the Audio-Brandon company. Iris Barry, founder of the Museum of Modern Art Film Department, and Ernest Lindgren, first curator of the British National Film Archive, were both members of the first generation of Soviet film enthusiasts. Other examples from Europe (Leon Moussinac, Joris Ivens, Hans Richter) and from the Third World (Satyajit Ray and Ritwik Ghatak) could be given of major film-makers and activists who owed their initiation to an early contact with Soviet cinema and the struggle to spread its message. 88 Reaction against the Soviet 'classics' reached its apogee in Robert Warshow's last essay, 'Reviewing the Russian Movies', Commentary, October 1955, reprinted in The Immediate Experience (New York 1970): 'It was not at all an aesthetic failure that I encountered in these movies, but something worse: a triumph of art over humanity. It made me, for a while, quite sick of the art of the cinema, and sick also of the people who sat with me in the cinema, mes semblables, whom I suspected either of being 411
NOTES TO INTRODUCTION cinema enthusiasts or Communists - and I wasn't always sure which was worse' (pp. 271-2). 89 Extracts from the speech appear in Leyda, Kino: '. . . take, for instance, our historical and military films and some literary creations; they make us feel sick. Their true objective is the propagation of the theme of praising Stalin as a military genius ... [Stalin] knew the country and agriculture only from films. And these films had dressed up and beautified the existing situation in agriculture .. .' (pp. 400-1). 90 T. Dickinson and C. De la Roche, Soviet Cinema (London 1948). An introduction by Roger Manvell, on behalf of the British Film Academy, implies that the book was commissioned by that body in a spirit of post-war internationalism: 'We have undertaken this work in the hope that the story it tells will make one aspect of Russian culture more intelligible to British people.' Dickinson's close involvement with the Film Society and his pre-war visit to the USSR on behalf of the British film technicians' union, ACT, are cited as his credentials; while De la Roche is described by Manvell as 'of Russian origin . . . for some time film critic to the only British journal published in the Soviet Union, British Ally' (p. 7). 91 Ibid., p. 38. According to Dickinson, 'the new policy . . . aimed at a simple naturalism'. 92 Ibid., p. 39. 93 Since its first publication, Kino has gone through two further editions, with the main body of the text substantially unchanged, but different introductory material. 'Another Introduction, 1971' appears in the 1973 paperback edition, and records mainly new films and tendencies that had emerged since the original conclusion in 1958. 'A Correction' replaces this at the beginning of the 1983 edition, and (based on an earlier article, 'Between Explosions', Film Quarterly, September 1970) deals with what Leyda feels is the major shortcoming of his original text: the neglect of the early postrevolutionary period and of the work of private producers during this period. A new epilogue, 'Looking Back from 1983', is substituted for the original 'Postscript', sounding a terser, more elegiac note than before. 94 Ibid., p. 10. 95 Ibid., p. 10. 96 Ibid., p. 217: 'After March 1925, when Sovkino took over the business of exporting Soviet films systematically, a world market was aimed at ... .' Leyda goes on to note that 'private or purely political screenings would not be recorded in a table of films exported which he reproduces on the following page. But this is to ignore the unique circumstances of censorship (necessitating 'private' screenings even for large audiences) and political motivation (which meant that every screening of a Soviet film was a political event and often publicised as such) attending all Soviet film exports. Despite ambitions to conduct exports on a 'business' (i.e. net profit) basis, it seems doubtful whether this has ever been achieved. Yet the highly variable (even mysterious) pattern of international distribution has had a considerable bearing on western historiographies. Leyda also makes no reference to the role of the IAHlWIR organisation in securing some of the most resonant early successes abroad. 97 See note 27. 98 L. and J. Schnitzer, M. Martin, Le Cinema Sovietique par ceux qui ['ont fait (Paris 1966). An English version, with additional commentary, was translated and edited by D. Robinson as Cinema in Revolution (London 1973). These and other interviews, conducted in France and the USSR over a period of years, also formed the basis of the Schnitzers' Histoire du Cinema Sovietique 1919-1940 (Paris 1979), which stands apart from most Western histories by virtue of its rejection of the simplistic early 1930s 'break'. Instead the Schnitzers sympathetically trace the debates of this period, noting the different aims and ambitions underlying them. 99 The contributions of Gabrilovich and Romm, in particular, survey the early sound period with the wry detachment of those whose careers began amid the industrial confusion of this time. 100 T. Todorov (ed.), Theorie de la litterature; Textes des formalistes russes (Paris 1965). 101 On the relationships between Formalist critics, Futurist artists and film-makers, see I. Christie and J. Gillett (eds), Formalism, Futurism, FEKS: Eccentrism and Soviet Cinema 1918-36 (London 1978). The major Soviet publication on film aesthetics in the 1920s, Poetika kino, was edited by a leading Leningrad Formalist, Boris Eikhenbaum, in 1927. An English translation is now available: R. Taylor (ed.), 'The Poetics of Cinema', Russian Poetics in Translation no. 9 (Oxford 1982). Among members of the Formalist groups, Shklovsky, Tynyanov and Brik were active as film critics, theorists and scenarists. 102 In a chapter on 'The Methodological Heritage of Formalism' in his La Poetique de la prose (Paris 1971; English translation, New York 1977), Todorov summarises the main concepts of Formalist theory which have informed modern 'structuralism' and its associated literary culture, especially as developed by the Tel Quel circle of Roland Barthes, Julia Kristeva, Philippe Sollers, 412
NOTES TO INTRODUCTION etc. - all of whom, like their Russian predecessors, were to become involved with cinema. 103 Andre Bazin, an opponent of the 'manipulative' tendency of montage cinema, was one of the founding influences on Cahiers du cinema and its young critics and film-makers. 104 Cahiers du cinema, 1970, no. 220-1 (May-June), titled 'Russie annees vingt'. This issue included texts by and comments on Vertov, Eisenstein, Tynyanov, Eichenbaum, Khlebnikov, Mayakovsky, Meyerhold, Kuleshov and the FEKS group. It also acknowledged the assistance of a number of leading Soviet scholars in its preparation. 105 The series began with articles on 'direct cinema', editing and 'suture' (February-May, 1969); then a two-part article, 'Cinema/ideologie/critique', by J. Comolli and J. Narboni (OctoberNovember, 1969); a 'collective reading' of Young Mr Lincoln by John Ford (August 1970); a double issue on Eisenstein, marking the conclusion of fifteen consecutive instalments of translation from Eisenstein's writings (JanuaryFebruary 1971); and a series of nine articles between May 1971 and January 1972 under the general title 'Technique et ideologie'. 106 After the French political crisis of May 1968, Godard abandoned commercial film-making temporarily in favour of a series of revolutionary polemics. Asked why he had adopted the title 'Groupe Dziga Vertov' by an American interviewer, he explained: 'The group name is to indicate a programme, to raise a flag, not just to emphasise one person. Why Dziga Vertov? Because . . . he was really a Marxist moviemaker ... He wasn't just an artist. He was a progressive artist who joined the revolution and became a revolutionary artist through struggle. He said that the task of the Kinoki [Vertov's name for his group] was not moviemaking ... but to produce films in the name of the World Proletarian Revolution. In that way there was a big difference between him and those fellows Eisenstein and Pudovkin, who were not revolutionary.' Kent Carroll, interview with the Dziga-Vertov Group, Evergreen Review, 1970, no. 83 (October); reprinted in R. S. Brown (ed.) Focus on Godard, (Englewood Cliffs, NJ 1972), p. 50. See also Afterimage (UK), 1970, no. 1, for a presentation of Godard's interpretation of Vertov. 107 Le Train en marche (The Train Rolls On) (1971) was based on an interview with Medvedkin filmed in the Paris railway museum, in which he recalled the early 1930s 'film train' experiment in boosting productivity by making films that criticised local industrial shortcomings. It was shown with Medvedkin's Happiness to great acclaim in France and Britain in 1971-2, thus forging another link between the 'revolutionary' past and present. 108 Texts by Vertov were prominent in the special issue of Cahiers du cinema, no. 220-1, and again in issues 228 and 229 (March-June 1971). This period saw a near simultaneous appearance of translations from and articles on Vertov in many countries, notably: R. Sherwood (trans), 'Film Directors, A Revolution', Cinema (UK), 1971, no. 9 (Summer), pp. 25-8, also in Screen, 1971, vol. 12, no. 4 (Winter), pp. 52-8; D. Bordwell, 'Dziga Vertov; an introduction', Film Comment, 1972, vol. 8, no. 1 (Spring), pp. 38--42; A. Michelson, 'The Man With the Movie Camera: From Magician to Epistemologist', Artforum, 1972, vol. 10, no. 7 (March), pp. 60-72; M. Enzensberger, 'Dziga Vertov', Screen, 1972, vol. 13, no. 4 (Winter), pp. 90-107; G. Sadoul, Dziga Vertov (Paris 1971); S. Mosse, A. Robel (ed. and trans.), Dziga Vertov: Articles, ]ournaux, Projets (Paris 1972). Translations of Mayakovsky's unfilmed film scripts appeared in Cahiers du cinema, no. 220-1, p. 80 and in Screen, 1971, vol. 12, no. 4 (Winter), pp. 124--49. His frustrated involvement with cinema was discussed by Peter Wollen in the same issue of Screen (pp. 122--4); and by E. Henderson, 'Shackled by Film: The Cinema in the Career of Mayakovsky', Russian Literature Triquarterly, 1973, no. 7 (Fall), pp. 297-319. 109 M. Pleynet, 'The "Left Front" of Art', p. 103. 110 Ibid., p. 104. 111 Inaugurated by C. Gray's The Great Experiment, and strongly influenced in Britain by the 1971 Arts Council exhibition 'Art in Revolution'. 112 Although more of Eisenstein's writings were available in English translation than in French or German before Cahiers du cinema launched its series of translations in 1969 - which led to the French multi-volume edition of the late 1970s - the modern critical discussion of Eisenstein's aesthetics is very much a product of the French debates of 1969-71. See, however, P. Wollen's pioneering 'Eisenstein's Aesthetics' in Signs and Meaning in the Cinema (London 1969); and N. Carroll, 'For God and Country', Artforum, 1973, XI (January), pp. 56-60. 113 A. Michelson, 'Camera Lucida/Camera Obscura', claims that Eisenstein and Brakhage are 'both ... part of the culture of modernism' (p. 32). Michelson's more recent introduction to Kino-Eye: the Writings of Dziga Vertov (Berkeley/London 1984), pp. xv-lxi, links Vertov's aesthetic project with those of Tatlin, 413
NOTES TO INTRODUCTION Moh6ly-Nagy and Epstein, while appearing to favour Vertov over Eisenstein (p. xlvii) in their celebrated controversy. In the mid-1970s, references to Vertov became commonplace among the 'structural-materialist' avant-garde in Britain; see P. Gidal (ed.), Structural-Materialist Anthology, p. 8; and M. Legrice, Abstract Film and Beyond (London 1977), 'With the decline of Eisenstein, Man With a Movie Camera is the high point of Soviet cinema' (p. 62). 114 Cf. S. Crofts, 'Ideology and Form'. Godard's equation 'Hollywood-Mosfilm', suggesting that mainstream Soviet production had become indistinguishable from that of the United States, also achieved a wide currency in the early 1970s. 115 See in particular J. Narboni, 'Introduction to Poetika Kino', translated in I. Christie and J. Gillett (eds), Formalism, Futurism, FEKS, pp. 49-51; also contributions to Cahiers du cinema by B. Eisenschitz (no. 220-1 et seq.), and his 'Le cinema de la NEP', in J. L. Passek (ed.), Le Cinema russe et sovietique (Paris 1981), pp. 54- 122 Yu. Vorontsov, I. Rachuk, The Phenomenon of Soviet Cinema (Moscow 1980), p. 49. 123 S. M. Eisenstein, lzbrannye proizvedeniya (Moscow 1964-71), 6 vols. 124 S. Drobashenko (ed.), Dziga Vertov. Stat'i, dneviki, zamysly (Moscow 1966). 125 A. P. Dovzhenko, Sobranie sochinenii (Moscow 1966-9), 4 vols. 126 As noted by S. Crofts and M. Enzensberger, 'Medvedkin: Investigation of a Citizen Above Suspicion', Screen, 1978, vol. 19, no. 1 (Spring), p. 77. Medvedkin's memoirs of the 1930s first appeared in Zhizn' v kino (Moscow 1971), pp. 232-47; and an article on him by L. Roshal was published in Soviet Film, June 1971, no. 6, pp. 13-15. Eisenstein's Bezhin Meadow, as noted above, was reconstructed by Kleiman and Yutkevich in 1967. 127 A study of Kuleshov by E. Gromov, deputy director of the All-Union Research Institute for the History of Cinema Art (VNIIKI), is only one recent example of the steady expansion of Soviet studies in the early Soviet period (Moscow 1984). Gromov has also edited a collection of Kuleshov's early writings: L. V. Kuleshov. Stat'i. Materialy (Moscow 1979). A Michelson, KinoEye, is one of the very few recent western works to acknowledge extensive assistance from Soviet scholars (p. xiv). 128 The continued vigour of Eisenstein studies owes much to the initiative of Naum Kleiman, Curator of the Eisenstein Museum in Moscow. He has recently revised and considerably expanded the text of Eisenstein's Memoirs, first published in a German translation as Yo. /ch selbst. Memoiren (Berlin, GDRlVienna 1984). Another important trouvaille has been Eisenstein's 'Notes for a Film of Capital', first published in lskusstvo kino, January 1973, _ pp. 57-67; trans. M. Sliwowski, J. Leyda, A. Michelson, October, 1976, no. 2 (Summer), pp.3-26. 129 A. Lunacharsky, 'Conversations with Lenin', Documents nos 13, 14; D. Vertov, 'We. Version of a Manifesto', 'The Cine-Eyes. A Revolution', Documents nos. 21, 31; S. Eisenstein, V. Pudovkin, G. Alexandrov, 'Statement on Sound', Document no. 92. The translation of this last included here corrects some significant errors in the previously available translation: J. Leyda (ed. and trans.), Film Form (New York 1949), pp. 257-9; while the translation of Eisenstein's 'The Montage of Attractions', Document no. 30, makes available the full text, not previously translated. 130 See L. Trauberg, 'An Experiment Intelligible to the Millions', Document no. 98; Kino i zhizn 5. 116 M. Verdone and B. Amengual, La Feks (Lyon 1970). 117 R. Levaco, Kuleshov on Film (Berkeley 1974). 118 V. Petrie, 'Esther Shub: Cinema is My Life' and 'Esther Shub's Unrealised Project', Quarterly Review of Film Studies, 1978, vol. 3, no. 4 (Fall), pp. 429-48, 449-56. 119 M. Enzensberger, 'Osip Brik: Selected Writings', Screen, 1974, vol. 15, no. 3 (Autumn), pp. 3511 I. 120 Influential in this period were E. Braun, Meyerhold on Theatre (London 1969) and J. E. Bowlt, Russian Art of the Avant-Garde: Theory and Criticism 1902-1934 (New York 1976). 121 See, for example, an editorial note preceding M. Yampolsky, 'Montage and "Total" Cinema', lskusstvo kino, 1982, no. 7 (July), which observes that 'film studies abroad have produced many approaches to these questions which stand in need of critical evaluation, since many authors are inclined to deal with the language of the cinema through a mainly formalist, semiotic approach, while ignoring all that is specific, artistically speaking, to cinematic art.' Noting that some of the author's points are 'contentious', the editorial comment also maintains that 'there are many issues which have not been fully discussed and researched by Soviet scholars and which stand in need of a new analytical methodology and the development of a more comprehensive approach to historical material' (p. 130). Translation in Afterimage, no. 14 (forthcoming) . 414
NOTES TO INTRODUCTION Editorial, 'Film Work and the Mass Audience', Document no. 117. A 1930 article by Kuleshov, 'What Do We Have to Do?', not included here, is even more sceptical of the tendency displayed in The General Line. 131 See P. Petrov-Bytov, Document no. 103 and I. Sokolov, Document no. 113. 132 Vorontsov and Rachuk, p. 49. 133 See Documents nos 2-7, 16, 18, 44, 46, 47,53, 71,81, 109. 134 See Documents nos 15, 20, 22, 34, 36, 66, 67, 72. 135 See Documents nos 9, 15,21, 30, 31, 55, 92. 136 See Documents nos 45,60,61,67,71,74,75,76, 78,82,83,87,95-8 et seq. 137 See Documents nos 67,76,77,78,82,83,95,96, 100, 112, 114; also 104, 115, 117, 127. 138 See Documents nos 76,78,87,98,101,117. 139 See Documents nos 113, 117, 138, 140. 140 See Documents nos 88,95, 117, 126. 141 See Documents nos 92, 99, 105, 108, 111, 115, 119,122. 142 See Documents nos 133 and 138. 143 See Christie, 'Making Sense of Sound', pp. 46-8; also 'Into the 30s', a season of Soviet films organised by I. Christie and J. Gillett for the National Film Theatre, London, July 1982. 144 See N. Burch, To the Distant Observer (London 1979). 145 R. Taylor, 'A "Cinema for the Millions": Soviet Socialist Reaction and the Problem of Film Comedy', Journal of Contemporary History, July 1983, pp. 439-61, discusses the problem of creating a new genre of comedy and refers to A. Piotrovsky, 'Towards a Theory of Film Genres', in Poetics of Cinema, pp. 90-106, as the first Soviet treatment of this issue. 146 By some accident of distribution, Donskoi's 'Gorky' trilogy (The Childhood of Gorky, Among People and My Universities) has become much better known and more widely available in the West than Kozintsev and Trauberg's 'Maxim' trilogy (The Youth of Maxim, The Return of Maxim and The Vyborg Side), although the latter series represents a more significant fusion of 'official' and popular themes. 147 The first and last of these are described briefly in I. Christie, 'Russians', p. 176, while Lieutenant Kizhe is discussed in I. Christie, 'Making Sense of Sound', pp. 46-7. 148 See Christie and Gillett, 'Into the 30s', National Film Theatre Programme, July 1982, pp. 2--6. 149 See, I. Christie, 'Looking Back from 1935', Afterimage, no .14 (forthcoming). 150 Kepley, 'Origins', pp. 35-6. 151 Directors began to be paid bonuses in proportion to the earnings of their films from 1935, according to L. Trauberg in an interview with I. Christie and R. Taylor, Moscow 1983. 152 Kozintsev and Trauberg's The Youth of Maxim proved so popular with audiences that they were persuaded to produce a sequel, The Return of Maxim, and then a further film dealing with the popular hero played by Boris Chirkov, The Vyborg Side. This may represent the first instance in Soviet cinema of audience response decisively influencing production. (Information from interviews with L. Trauberg.) 153 To take just two instances: the development of musical comedies and of historical biographies was a feature of American, German and British cinema - as well as Soviet - in the 1930s. A convergence of narrative and shooting styles within these genres could also be demonstrated. 154 Leyda refers to the 'dark days' of 1947 in Kino, p. 398, when many leading Soviet film-makers found themselves under severe attack for imagined failures or errors. A strident antiAmericanism was encouraged in films like The Russian Question (Romm, 1948) and later works of 1949-50. Iskusstvo kino, January 1949, carried an attack on the 'group of aestheticiancosmopolitans in cinema', which included Leonid Trauberg, M. Bleiman, Sutyrin, Otten, Kovarsky and Wolkenstein. According to Leyda, Eisenstein, Yutkevich and Kozintsev were also implicated in this campaign, without being named (Kino, p. 399). 155 The 'Fighting Film Albums' of 1941-2, portmanteau films consisting of short episodes, appear not to have been seen in the West at all, and conversations with Soviet scholars suggest that there may be a number of interesting and unconventional films born of the war situation which remain totally unknown abroad. Cf. S. M. Eisenstein, On the Composition of the Short Film Scenario (Calcutta 1984) for a recent translation of the speech that originally gave rise to the 'Fighting Film Album' series. 156 See K. Clark, The Soviet Novel, C. Lodder, Russian Constructivism and G. Lenhoff, 'Spectator and Spectacle: The Theater of Okhlopkov', The Drama Review, 1973, vol. 17, no. 1, pp. 90-105 - all of which question, explicitly or implicitly, the alleged noncontinuation of significant artistic work into the 1930s. 157 T. Dickinson, in Soviet Cinema, dismissed Barnet as one of the minor directors who 'emerged unscathed' from his early contact with the great 'progressive' figures of Kuleshov and Pudovkin, and classed him with the 'conservatives' who merely 'joined the bits as they came', i.e. rejected the montage method (p. 36). Nothing could be further from the truth in Barnet's case, 415
NOTES TO INTRODUCTION 164 On the fallacious exoticism of Japanese cinema, see D. Bordwell, 'Our Dream Cinema: Western Historiography and the Japanese Film', Film Reader, 1979, no. 4. pp.45-62. 165 V. Kepley, 'The Origins of Soviet Cinema', pp. 22-3; R. Taylor, 'Boris Shumyatsky', pp. 43-4, reprinted in R. Taylor and I. Christie (eds), Inside the Film Factory (London 1991), pp. 193-216. 166 Despite Soviet strictures against western 'semiotic' approaches (as indicated in the Iskusstvo kino editorial note quoted above, n. 121), there remains an active current of Soviet semiotics applied to a range of aesthetic issues, emanating from the University of Tartu, where Y. Lotman taught. See also I. Christie, 'Making Sense of Sound', pp. 48-9, on the application of concepts from Voloshinov and Jacobson to Soviet sound cinema. 167 Despite apparently stringent control of all levels of the production and distribution process, Soviet cinema continued to produce a considerable number of 'deviant' films throughout almost every decade of its existence - all but a very few of which have been exhibited publicly in due course. The basic western assumption that Soviet films are intended to fit, or exemplify, a given policy or theoretical position has been the major obstacle in achieving a realistic overview of the full range of production and developing an inductive (rather than deductive), theorisation of this. 168 The last decades of Soviet cinema saw many examples of films which clearly triggered a deep response among ordinary viewers, giving expression to their personal experience and feelings. These included: The Mirror (Tarkovsky), The Train Has Stopped (Abdrashitov) and My Friend Ivan Lapshin (German). On the reception of this last - a film that might stand as an epitaph for Soviet cinema and its treatment of Soviet history - see 1. Graffy, 'Unshelving Stalin: After the Period of Stagnation', in R. Taylor and D. Spring (eds), Stalinism and Soviet Cinema (London and New York 1993), pp. 212-27. as recent retrospectives (London 1980, Locarno 1985) and distribution of his films have proved. Yet Barnet's failure to fit the simplistic-heroic mould of the early Soviet era and, crucially, his non-canonic choice of subjects, have misled many since Dickinson. One such, Denise Youngblood, has since revised her initial verdict on Barnet in later publications. 158 See I. Christie, 'Barnet tel qu'en lui meme? ou L'exception et la regIe', Boris Barnet: Bcrits, documents, etudes, filmographie, ed. F. Albera and R. Cosandey (Locarno 1985), pp. 74-85. Also I. Christie and 1. Gillett, 'Love and Conscience: The Films of Yuli Raizman', National Film Theatre (London, October 1984). 159 Protazanov has been the most routinely denigrated and least appreciated of all Soviet directors of the 1920s and 1930s, no doubt because he was also the only one to have had a substantial pre-Revolutionary career. B. Eisenschitz provides some pointers towards the muchneeded reassessment of Protazanov in his contribution to Passek, Le Cinema russe et sovihique, 'Le Cinema de la N.E.P.': 'above all, the choice of actors for his films was interesting, whether it was his discovery of unknowns ... whether he used experienced actors in typecast parts ... or whether he used actors famous for their theatre work on screen' (p. 55). 160 Ermler, like Barnet and Protazanov, was long a casualty of Western critical neglect. This has now been remedied by D. Youngblood, 'Cinema as Social Criticism: The Early Films of Fridrikh Ermler', in A. Lawton (ed.), The Red Screen: Politics, Society and Art in Soviet Cinema (London and New York 1992), pp. 66-89. 161 See Christie, 'Russians', for a preliminary report on some early agitki viewed in Moscow in 1983 (p.176). 162 N. Kleiman stresses this 'Russian' side of Eisenstein in his account of Eisenstein's influences (unpublished interview with I. Christie, Moscow 1983-4). 163 B. Amengual, 'Interview with Leonid Trauberg', Feks, Formalism, Futurism, pp. 28-9. Notes to Documents 1 K. Chukovskii, Nat Pinkerton i sovremennaya literatura (Moscow, 1910), p. 26. 2 Quoted in: I. S. Zil'bershtein, 'Nikolai II 0 kino', Sovetskii ekran, 12 April 1927, p. 10. 3 R. Taylor, The Politics of the Soviet Cinema 1917-1929 (Cambridge, 1979), p. 47. 4 Ibid., pp. 52-63. 5 There is an account of the early Lumiere films in 416
NOTES TO DOCUMENTS D. J. Wenden, The Birth of the Movies (London, 1975), pp. 10-17. 6 Pacatus (pseudonym of Maxim Gorky), 'Beglye zametki', Nizhegorodskii listok, 4 July 1896, translated into English in J. Leyda, Kino (London, 1960), pp. 407-9. 7 Naidenov was the pseudonym of the Russian dramatist Sergei A. Alexeyev (1868-1922). 8 (Mayakovsky's note.) Thus, for instance, the imaginary flowering of the (Art) theatre in the last 10-15 years is explained purely by a temporary increase in the social emphasis (The Lower Depths, Peer Gynt) because nonideological plays lasting several hours are dying in the repertoire. 9 David D. Burlyuk (1882-1967), Futurist poet and painter. 10 Konstantin A. Somov (1869-1939), leading painter of the 'World of Art' group. 11 Konstantin A. Mardzhanov (1872-1923), Georgian-born theatre director. 12 Vasili V. Vereshchagin (1842-1904), Russian painter specialising in Oriental landscapes. 13 Leon Bakst (1866-1924), Russian painter who designed sets and costumes for Diaghilev's Ballets Russes; Martiros Saryan (1889-1972), Armenian painter belonging to the Moscow 'Blue Rose' group; Mstislav V. Dobuzhinsky (18751957), St Petersburg painter and member of the 'World of Art' group. For Somov see above, n.lO. 14 A play on words: 'Phon-Cinema' meaning sound cinema and 'von Cinema' alluding to the aristocratic associations of the German prefix 'von' before a surname. 15 Kuleshov began his work in cinema as an assistant to Evgeni Bauer. 16 Nikolai N. Ge (1831-94), Mikhail K. Vrubel (1856-1910), Mikolajos K. Ciurlionis (18751911) painters. 17 Lenin's remarks are aimed at the more iconoclastic members of Proletkult who argued that all remnants of the 'bourgeois' culture of the past should be eradicated. In December 1920 Proletkult was brought under direct Party control. 18 It ought to be made clear at this point that there is absolutely no evidence whatsoever that Lenin himself ever personally approved the so-called 'Leninist proportion'. The reader also ought to bear in mind that most of what Lenin had to say about the arts in general and cinema in particular comes to us through hearsay evidence. 19 This was to parallel a similar project, under the general editorship of Maxim Gorky, to publish the major classics of world literature. 20 See previous document. 21 i.e. VFKO. 22 i.e. 1925 when this memoir was published. 23 Brockhaus and Efron was an 86-volume Russian universal encyclopaedia published between 1896 and 1907. 24 The date of the first public statement of the principles of Eccentrism in a debate at the Free Comedy Theatre in Petrograd. 25 A name reconstituted from popular art forms. Nat Pinkerton was an American detective hero of numerous stories and became for the Russians a synonym for popular culture. Cf. n. 1 above. 26 The contrasted references are to Charlie Chaplin and the Italian actress Eleonora Duse. 27 The Marinsky was the principal ballet company in pre-Revolutionary St Petersburg and is now the Kirov. 28 E. T. A. Hoffmann (1776-1822), German shortstory writer specialising in the fantastic, also composer; Leopoldo Fregoli (1867-1936), Italian quick-change artiste and female impersonator. 29 Leading players in the Alexandrinsky Theatre in St Petersburg. 30 Vera A. Michurina-Samoilova (1866-1948), actress at the Alexandrinsky Theatre in the 1920s and member of a leading St Petersburg family. 31 Alisa Koonen (1889-1974), leading actress of the Moscow Kamerny Theatre and wife of its director Alexander Tairov. 32 Monakhov performed popular songs in ragged clothes on the music-hall and concert stage. After the Revolution, with Yuryev and Andreyeva, Gorky'S wife, he organised the Bolshoi Drama Theatre in Petrograd. Vedrinskaya was an actress at the Alexandrinsky Theatre who later emigrated to Latvia. Ge, the son of the painter (see above, n. 16), was an actor at the Alexandrinsky. 33 PEPO was the Petrograd Department of Food. In the Civil War period a ration-card issued by PEPO through a trade union ensured better access to food supplies than was available to the general public. Trauberg was one of many to embark on artistic activity at least in part to obtain a ration-card. (Conversations with the editors, March 1983.) 34 Tima was also an actress at the Alexandrinsky. Like others, she played in clubs, reciting monologues, etc., and was paid in food as well as money. The Russian term 'po khalturam', rendered here as 'doing the rounds', has its origins in the levying of the monastic tithe. 35 Khlestyakov is the principal character in Gogol's play The Inspector General. 36 G. B. Yakulov (1884-1928), painter and set designer at the Moscow Kamerny Theatre. 417
NOTES TO DOCUMENTS 37 An insulting reference to the Alexandrinsky Theatre: 'La Maison Tellier' is the name of the brothel in the eponymous short story by Guy de Maupassant. 38 See n. 13 above. 39 Advertisements were common at the time for patent medicines 'recommended by Dr Anton Meyer'. 40 Vasili V. Kamensky (1884-1961), Futurist poet, known principally for a later cycle of poems about Stenka Razin. 41 i.e. not straight: the reference is to Tatlin's sloping Monument to the Third International (1919-20). See: J. Milner, Vladimir Tatlin and the Russian Avant-Garde (New Haven, Conn. & London, 1983), ch. 8. 42 The 'Jack (or Knave) of Diamonds' (Bubnovyi valet) was a pre-Revolutionary group of artists who were strongly influenced by contemporary French painting. See: C. Lodder, Russian Constructivism (New Haven, Conn. & London, 1983), p. 295, n. 20. 43 Alexander N. Benois (1870-1960), painter, graphic artist, set designer, art historian, critic and director associated with the 'World of Art' group. 44 A purely geometrical abstract art form associated with Malevich. 45 See above, nn. 10 & 36. 46 Lubok: Russian popular print, a form used as the basis for many early Soviet posters. 47 According to legend Rurik was a Varangian prince who became ruler of Novgorod in 862 and founded the first dynastic line. Truvor was his younger brother. 48 Two common early epithets in Russian for silent cinema: velikii nemoi, literally 'the great mute', and svetopis', 'painting (or writing) with light'. 49 Given Kuleshov's view that cinema specificity depended on the primacy of montage, he reduced the actor to the role of the highly trained naturshchik, a 'model' or 'mannequin'. The actor's inner emotions were to be communicated through his physical actions and the objects that surrounded him. 50 Alexander N. Scriabin (also Skryabin) (18721915), Russian composer, primarily of piano works. Fell under the influence of theosophy and mysticism and, fascinated by the interplay between sound and light, planned a multi-media Mystery uniting all the arts. 51 A sect that broke away from the Russian Orthodox Church in the late seventeenth century. 52 (Gan's note:) ComFuturists: Communist Futurists; Comcultists: proponents of Communist culture; Productivists: group of 53 54 55 56 57 ideologists of art in production; Unovisites: proponents of the new art. G. V. Plekhanov, 'French Drama and French Painting of the Eighteenth Century from the Sociological Viewpoint', Selected Philosophical Works (Moscow, 1977-81), vol. 5, p. 396. First published in Pravda in September/October 1905. Cine-Pravda no. 13, the Octobrist Cine-Pravda was released in November 1922 to celebrate the fifth anniversary of the Revolution. It was directed by Dziga Vertov with titles designed by Alexander Rodchenko. For details of the CinePravda series see: S. R. Feldman, Dziga Vertov: A Guide to References and Resources (Boston, Mass., 1979). Released in September 1922. A beautiful copy of this American version survives in the Herman Axelbank film collection held at the Hoover Institution, Stanford University, California. Private enterprises were sanctioned, and indeed encouraged, under the New Economic Policy introduced at the end of the Civil War in March 1921. 58 The context of Lunacharsky's memoir (Document no. 13) suggests that Lenin made the remark in 1922 and not, as here stated, in 1921. 59 Workers' film club network started by the SPD and the socialist trades unions in Germany in 1922. 60 Upton Sinclair (1878-1968), American writer later involved in the project for Eisenstein's unfinished Mexican film. 61 A version of Ostrovsky's comedy re-worked by Sergei Tretyakov and staged by Eisenstein at the Proletkult Theatre in April 1923. 62 The Mexican, based on a story by Jack London, was Eisenstein's first stage production, given-at the Proletkult Theatre from January to March 1921. His co-producer was Valentin S. Smyshlyayev (1891-1936), an actor and director at the Moscow Art Theatre who was later to become director of the First Proletkult Workers' Theatre. 63 This production dates from 1922. Valerian F. Pletnyov (1886-1942) was president of Proletkult 1920-32 and head of the Glavpolitprosvet arts department from February 1921. 64 i.e. 'The Technique of Stage Treatment' published by Proletkult in 1922. 65 Alexander A. Ostuzhev (1874-1953), classical actor. 66 The reference is to a Moscow Art Theatre production of Charles Dickens's tale The Cricket on the Hearth in 1915. 418
NOTES TO DOCUMENTS 67 Georg Grosz (1893-1959), German caricaturist and satirist, known especially for his acerbic portrayal of the mores of the Weimar Republic, and founder member of Dada. 68 Both issues of Cine-Pravda were released in November 1922. 69 Before the Revolution the production of vodka, like that of salt, had been the personal monopoly of the tsar. Trotsky's argument that cinema could displace vodka was to be used by Stalin at the Fifteenth Party Congress in December 1927. 70 Alessandro Moissi (1880-1935), German actor of Albanian extraction. Played the title role in Max Reinhardt's production of Sophocles' Oedipus Rex in a Berlin circus arena in 1910. This production was given in St Petersburg in 1911. 71 Valeri I. Inkizhinov (1895-1973), author, director, teacher. Played leading role in Pudovkin's Storm Over Asia 1929 and later emigrated to Germany. 72 For Mikhin, see p. 441. Andrei O. Nikulin (1878-1945), artist, set designer and inventor. For Bassalygo and Chardynin, see Appendix 3. 73 Cine-Pravda no. 18, Humoresques (an animated short) and Soviet Toys were released in March 1924. 74 The Skobelev Committee had been responsible for Russian newsreel production during the First World War. 75 Cine-Pravda nos. 15 and 16 were released in 1923, the latter being known as the Spring Cine76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 Pravda. Released in late 1923. Released in March 1924. Released in May 1924. Vertov is describing the contents of no. 19. i.e. Soviet Toys and Humoresques. See above, n.98. Leonid B. Krasin (1870-1926), People's Commissar for Foreign Trade 1920-3; Soviet trade plenipotentiary in Britain 1925-6; murdered by bandits in the Crimea in 1926. The Mantsev Commission had been set up in September 1923 to recommend ways of improving the organisation of Soviet cinema: its recommendations had led to this decree. See: Taylor, Politics of Soviet Cinema, pp. 77-82. French: 'stupidity'. Blok's poem 'The Twelve' involves a procession of twelve workers led by Jesus Christ. The text of the resolution is translated in C. V. James (ed.), Soviet Socialist Realism (London, 1973), pp. 116-19. See Document no. 13. The film industry constantly complained that the continuing insistence of the government that it be subject to taxation was depriving it of the funds necessary for its own development. 88 Compare with Lenin's remarks in Document no. 13. 89 Taylor, Politics of Soviet Cinema, pp. 95-6. 90 Viktor R. Rappoport (1889-1943), Leningrad theatre director. 91 These Meyerhold productions in Moscow cover the period April 1922 to March 1923. 92 Eisenstein's production of Sergei Tretyakov's play dates from the autumn of 1923. 93 This version of Ostrovsky's play was produced at the Meyerhold Theatre in Moscow in January 1924. 94 Nikolai Erdman's play was produced by Meyerhold in Moscow in April 1925. 95 Written by Ilya Ehrenburg and produced in Moscow in June 1924. 96 Alternative title for The Bear's Wedding. 97 Alexander Belenson's book Kino segodnya on Kuleshov, Vertov and Eisenstein was published in 1925. 98 A Fevral'skii, 'Za "kino-glaz"', Pravda, 15 June 1926, p. 6. 99 L. Sosnovskii, 'Pafos separatora', Pravda, 13 July 1926, p. 1. 100 'The Chocolate Kiddies', a 35-man black American troupe of dancers, singers and jazz musicians led by Sam Wooding, staged a threemonth tour of the USSR in 1926 and appeared in Vertov's film A Sixth Part of the World. See: S. F. Starr, Red and Hot: The Fate of Jazz in the Soviet Union 1917-1980 (New York, 1983), pp.54-6. 101 B. M. Eikhenbaum (ed.), Poetika kino (Moscow & Leningrad, 1927), translated into English in full as: R. Taylor (ed.), 'The Poetics of Cinema', Russian Poetics in Translation, no. 9 (Oxford, 1982) and partially as: H. Eagle (ed.), 'Russian Formalist Film Theory', Michigan Slavic Materials, no. 19 (Ann Arbor, 1981). 102 Cine-Pravda no. 23, subtitled Radio-Pravda and issued in 1925. 103 The Sparrow Hills are now called the Lenin Hills and the studio at Potylikha, then a country hamlet and now in Moscow's south-western suburbs, belongs today to Mosfilm. 104 (Pertsov's note.) On the influence of cinema on theatre see Lunacharsky's brilliant article on Meyerhold's production of The Inspector General. (Editor'S note:) A. V. Lunacharskii, 'Revizor Gogolya-Meierkhol'da', Novyi mir, 1927, no. 2 (February). 105 A play on the ironic title of Mayakovsky's poem 'A Humane Attitude to Horses'. The poem was turned into a play by Vladimir Mass and produced by Foregger, with Eisenstein as 419
NOTES TO DOCUMENTS designer in 1921. 106 i.e. The Gadfly. 107 A reference to the so-called 'Kuleshov effect'. 108 In 1926-7 there had been a mutual film boycott between the Ukraine and the rest of the USSR following a disagreement between VUFKU and Sovkino over the financial arrangements for the rental and distribution of one another's films. 109 N. 1. Bukharin, 'Zlye zametki', Pravda, 12 January 1927, p. 2. 110 There is a break in the minutes at this point. 111 A worker named Nikandrov played the part of Lenin in Eisenstein's October. Nikanorov was deputy chairman of ODSK and deputy editor of Sovetskii ekran. 112 (Shutko's note:) Cine-Phono journal, 1912. 113 Adolph Zukor (1873-1976) founded the Famous Players production company in 1912 to bring successful Broadway plays to the screen under the slogan 'Famous Players in Famous Plays'. His principal star was Mary Pickford and he made a fortune. In 1916 he became President of Famous Players-Lasky Corporation, later Paramount. His autobiography was published in 1953 under the title The Public Is Never Wrong. 114 Tadeusz Zielinski (1859-1944), Polish philologist and expert on the linguistic structure of classical literature. 115 Afanasi Fet (1820-92), Russian poet and translator. 116 Armoured Train 14-69, a dramatisation of the novella by Vsevolod Ivanov was staged by the Moscow Art Theatre for the tenth anniversary of the Revolution. 117 The statue of Peter the Great, erected in St Petersburg by Catherine the Great, gives its nickname to the verse work by Pushkin. 118 Meyerhold produced Lermontov's Masquerade in February 1917, Gogol's The Inspector General in December 1926 and a version of Griboyedov's Woe from Wit in March 1928. The confusion is Shklovsky's. 119 'Lef i kino. Stenogramma soveshchaniya', Novyi Lef, 1927, no. 11112 (November/December), pp. 50-70. Shub's contribution to the debate, and extracts from the speeches by Tretyakov and Shklovsky have been translated into English by Diana Matias in: Screen Reader 1: Cinema/ Ideology/Politics (London, 1977), pp. 305-11. 120 The reference is to a sequence in Shub's The Great Way. 121 S. M. Eisenstein [Eizenshtein] and G. V. Aleksandrov, 'Dvenadtsatyi', Sovetskii ekran, 6 November 1928, pp. 4-5. 122 Piotrovsky is generally acknowledged by veteran Soviet film-makers as having been largely responsible for creating a distinctive 'realist' Leningrad film style. 123 The house journal of ARK began as Kinozhurnal ARK in 1925 and was re-named Kino-Front in 1926. It ceased publication in 1928. 124 Vladimir D. Bonch-Bruyevich (1873-1955), Secretary to Sovnarkom 1917-20. The article cited is: 'Lenin i kino. Po lichnym vospominaniyam', Kino-Front, 1927, no. 13/14, pp.3-5. 125 See above, n. 108. 126 A fuller account of the Conference, its context and its significance may be found in: Taylor, Politics of the Soviet Cinema, pp. 102-23. 127 The title of the account by John Read on which Eisenstein's film was originally supposed to be based. October was given this title when it was shown in Berlin. 128 Artel: Russian workers' guild. 129 A reference to Mark Twain's remark quoted in Document no. 15. 130 Minin was the merchant who, with Prince Pozharsky, led the victorious Russians against the Poles in 1611. The implication here is that Soviet cinema should produce equivalent working-class heroes. The five 'Letters from Afar' were written by Lenin from Switzerland in March 1917 for publication in Pravda. See his Collected Works, vol. 23, pp. 297-342. 131 Alternative title for An Alien Woman. 132 Probably a reference to Bassalygo's film The Muslim Woman released in September 1925. 133 Working title for New Babylon. 134 See Document no. 79. 135 See Document no. 88. 136 A reference to the FEKS film of that title. 137 (Messman's note.) We do of course understand by sound a musical source rather than mere noise, although even in the latter instance we attribute its formation mainly to the composer's competence. 138 Ivan M. Moskvin (1874-1946) and Vasili I. Kachalov (1875-1948), actors at Moscow Art Theatre. 139 Lezginka: a Caucasian folk dance. 140 References to Storm Over Asia, New Babylon and The Ghost That Never Returns. 141 Houses of Culture were in effect clubs for workers and peasants used also as centres for agitprop work. 142 Panteleimon S. Romanov (1885-1938), author of short stories satirising NEP. 143 A couplet from A. N. Maikov's poem 'Haymaking' written in 1856. 144 An inexact quotation from a poem by N. A. Nekrasov. 145 Alternative title for The Devil's Wheel. 146 Jan Waolaw Machajski (also known as Makhayev 420
NOTES TO DOCUMENTS and A. Volski) (1867-1926), Polish socialist whose book, Umstvennyi rabochii [The Mental Worker] (Geneva, 1904-05), defined classes not by their relationship to the means of production but by their mode of receiving income. His followers, the 'Makhayevites', believed that conventional Marxism would merely replace a capitalist elite by an elite of the professional intelligentsia. 147 Alexei Faiko's Bubus the Teacher was produced by Meyerhold in January 1925 and N. F. Lvov's The Days Merge was produced in a Leningrad hospital in April 1928 by TRAM (Teatr rabochei molodezhi), the Theatre of Worker Youth. 148 GET was the State Electricity Trust, while TOMP and Gosshveimashina were the organisations responsible for the precision machinery used in the film industry. 149 Document no. 78. 150 See R. Taylor, 'A "Cinema for the Millions": Soviet Socialist Realism and the Problem of Film Comedy', Journal of Contemporary History, vol. 18, no. 3, July 1983, pp. 439--61; idem, 'Boris Shumyatsky and the Soviet Cinema in the 1930s: Ideology as Mass Entertainment, Historical Journal of Film, Radio & Television, March 1986, pp. 43--64; and B. Bagaev, Boris Shumyatskii. Ocherk zhizni i deyatel'nosti (Krasnoyarsk, 1974). 151 Khvostizm: 'tailism', following in the wake of events rather than leading them: a common term of abuse in the history of Russian Marxism. 152 Aviakhim, the Society for the Promotion of Aeronautical Chemical Construction in the USSR, merged with OSO in 1927 to form Osoaviakhim. 153 Ivan F. Popov (1886-1957), journalist, dramatist and scriptwriter. 154 Poputchiki: 'fellow travellers' - writers, artists, etc., who did not join the Party but who sympathised with its aims. 155 Mikhail Yu. Levidov (1892-?), journalist. The work cited is probably his book Lev Kuleshov, actually published in 1927. 156 Boris Heimann and Konstantin Hoffmann were two literary critics associated with Lef. 157 Zaum or 'trans-sense': the idea that meaning is not expressed literally or semantically but through emotional triggers. 158 Cf. Document no. 107. 159 Locomotive No. B-l000. Kuleshov began work on this film in Georgia in 1927-8 but it was never completed. 160 Shefstvo: 'patronage' or 'protection': the notion that ideological consistency could be ensured during the period of the Five Year Plan by the establishment of direct links between assumed to be) and the organs of production, etc., (like Sovkino in this context). 161 (Note by Editors of Kino i zhizn.) The editors indicate their disagreement with this particular view expressed by the author. 162 Zaumie, cf. n. 157. Here the term is being used pejoratively. 163 The March in the title refers to the month rather than the action. 164 Working title for The Plan for Great Works. 165 See above, n. 18. 166 See above, n. 18. 167 K. Marx, Capital (London, 1972), ch. 13 'Machinery and Large-Scale Industry', part I: 'Development of Machinery', p. 396. 168 The Russian name for the French comedian Andre Deed, known elsewhere as Cretinetti. 169 Document no. 92. 170 Cf. Documents nos 105, 111, 119, 125 and 129. Cf. also Pudovkin's article 'The Line of Great Resistance': 'Liniya ogromnogo soprotivleniya', Kino, 24 November 1932. 171 The analysis was by Sokolov himself: 'Plan velikikh rabot'; Kino i zhizn', 1930, no. 10 (May), pp. 5--6. 172 Edinonachalie: another method of trying to improve productive efficiency in the Five Year Plan. 173 Krasnaya Presnya is a working-class district of Moscow that played an important part in the Revolutions of 1905 and 1917. 174 'Na bol'shevistskie rel'sy', Pravda, 14 December 1931. 175 Pravda, 2 March 1930. 176 I. V. Stalin, '0 nekotorykh voprosakh istorii bol'shevizma', Proletarskaya revolyutsiya, 28 October 1931. See: J. Barber, Soviet Historians in Crisis 1928-1932 (London, 1981), ch.lO. 177 Pervyi Vsesoyuznyi s"ezd ... , pp. 640-2. 178 ibid., pp. 182-4. 179 Written by IIya Ehrenburg 1932-3. 180 Dramaturgiya kino (Moscow, 1934). 181 A reference to Victory. 182 Presumably a reference to Bezhin Meadow which Eisenstein began shooting in 1935. See Document no. 144. 183 Written in 1925. 184 Alternative title for The Station Master. 185 The sequels in the Maxim trilogy were: The Return of Maxim (1937) and The Vyborg Side (1938). 186 The anniversary is dated from the decree of 27 August 1919 nationalising Soviet cinema enterprises. 187 Document no. 132. 188 Cf. Document no. 62. 421
NOTES TO DOCUMENTS 189 In articles such as 'What Do We Have to Do?': 'Chto nado delat'?', Kino i kul'tura, 1930, no. 11/12 (November/December), pp. 8-15. 190 Sovetskoe kino, 1935, no. 1 (January), pp. 1112. Eisenstein was awarded the Order of Lenin in February 1939 after the successful completion and release of Alexander Nevsky. 191 This was effected on 4 January 1936: V. E. Vishnevskii and P. V. Fionov, Sovetskoe kino v datakhi faktakh (Moscow, 1973), p. 103. 192 'Nakonets!', Literaturnaya gazeta, 18 November 1934. In this article Eisenstein traced the development of 'poetry' and 'prose' in Soviet cinema, arguing that Chapayev represented a triumphant synthesis of the two. Cf. Shklovsky's arguments in Document no. 70. 193 Boris Pilnyak (1894-1937), author of The Naked Year 1920. Denounced by RAPP in 1929 as a conspirator, arrested in 1937 and shot. 194 John Dos Passos (1896-1970), American novelist. 195 Document no. 131. 196 Alexei D. Speransky (1887-1961), Soviet pathologist. The work cited is Nervnaya sistema v patologii (Moscow & Leningrad, 1930). 197 The troops who fought with the White General Vladimir O. Kappel (1883-1920), Commander of 3rd White Army in November 1919, Commander of Eastern Front for Kolchak in December 1919. Died in the retreat from Irkutsk, January 1920. 198 Shumyatsky is here echoing and developing the earlier critique of 'psychological drawing room dramas'. Elsewhere he complains that many Soviet films are too slow and lacking in dynamism. 199 (Shumyatsky's note.) For reasons that we do not comprehend the composer of the film score has given us the Moonlight Sonata not just on the grand piano, but continued in an instrumentation. 200 (Shumyatsky's note.) There is no doubt that in this material a new standpoint for the artist has been found: what the Formalists wrongly call 'estrangement'. 'Estrangement' suggests some kind of isolation from the social milieu but these songs of the women of the East and the new standpoint for the artist are the result of the social milieu, of social influence. 201 N. Iezuitov, Puti khudozhestvennogo firma (Moscow & Leningrad, 1934). 202 The full text is in: Pervyi Vsesoyuznyi s"ezd ... , pp.512-15. 203 Leonid Utesov was a leading Soviet jazz musician of the 1930s. He founded his Theatrical Jazz Ensemble in Leningrad in 1929 to tour factories and also starred in Alexandrov's The Happy Guys. 204 See n. 63. 205 This incident occurred during the shooting of Bezhin Meadow. Cf. Document no. 144. 206 See above, n. 16. 207 Demyan Bedny, pseudonym of Efim A. Pridvorov (1883-1945), poet and playwright. 208 i.e. the thematic planning conference held in Moscow 12-20 December 1935. See Document no. 141. 209 Okhrana: the Tsarist secret police. 210 The force of the metaphor is that sound films for the countryside were artificially held back. 422
TABLE 1 Cinema Installations and Their Distribution in the Russian Empire and USSR, 1914-41 Source: Kul'turnoe stroitel'stvo SSSR (Moscow, 1956), pp.300-301. Years Total (Town and Country) Includes Grand Total Mobile ~ w 1914* 1,412 1928 7,331 1,492 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 27,578 27,467 28,203 28,931 28,345 28,574 30,919 29,274 28,000 14,284 13,867 14,595 14,743 14,451 13,168 14,069 12,824 12,479 - Total Sound 224 498 1,077 2,585 6,219 11,242 16,771 19,553 23,001 Town Includes Mobile Total Sound Country Includes Mobile 1,279 - - 133 4,942 187 - 2,389 1,305 9,994 9,997 10,160 10,078 9,830 10,828 12,117 11,703 8,477 908 937 966 1,193 1,209 942 950 1,653 1,015 17,584 17,470 18,043 18,853 18,515 17,746 18,802 17,571 19,523 13,376 12,930 13,629 13,550 13,242 12,226 13,119 11,171 11,455 220 474 978 1,870 3,709 6,725 9,535 9,877 8,477 - Sound - 4 24 99 715 2,510 4,517 7,236 9,676 14,524 ----- *Figures for 1914 are for the area covered by the USSR's frontiers as at 17 September 1939 to aid comparison. ~ ~ en
TABLES TABLE 2. Film Production, 1918-41 Source: Calculations based on Sovetskie khudozhestvennye fif'my. Annotirovannyi katalog, vols 1 and 2 (Moscow, 1961). Productions Releases %. Year Silent Sound 1918-21 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 16 9 20 37 58 89 104 112 80 0 0 0 0 0 0 0 0 0 16 9 20 37 58 89 104 112 80 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 1930 1931 1932 1933 1934 1935 108 3 7 18 14 27 30 111 78 63 29 54 37 2.7 9.0 28.6 48.3 50.0 81.1 1936 1937 1938 1939 1940 1941 0 0 0 0 0 0 43 35 38 54 40 43 35 38 54 40 64 64 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 71 45 15 27 7 Total %. Sound Silent Sound Total 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 13 7 13 38 62 70 89 109 106 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 54 27 24 16 3 6 16 15 21 29 94 83 70 42 45 45 3.2 7.2 22.9 35.7 46.7 2 0 0 0 0 0 31 42 42 43 47 64 33 42 42 43 47 64 93.9 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 7 13 38 62 70 89 109 106 91 77 424 Sound 64.4
Appendices The following abbreviations have been used in the appendices: ad ass cost d ed Ip m ph r s sd t : art direction :assistant :costumes :direction :editing : leading players :music : photography : release date :script(writer) :sound :titles 425

Appendix 1 Films: Russian and Soviet Abortion (Abort) d: G. Lemberg & N. Baklin s: Noi Galkin & Ivan Leonov. Goskino (Kultkino) 1924 r: 2.1.24. Abrek Zaur (Abrek Zaur) d: Boris Mikhin s: I. BeiAbai ed: Esfir Shub. Goskino (3rd Factory) 1926 r: 29.3.26 Accordion (Garmon) d: Igor Savchenko s: A. Zharov & I. Savchenko m: S. Pototsky ph: Evgeni Schneider & Yuri Fogelman ad: V. Khmelyova lp: Z. Fedorova, P. Savin, I. Savchenko. Mezhrabpomfilm 1934 r: 26.4.34. The Adventures of Oktyabrina (Prokhozhdeniya Oktyabriny) d & s: Grigori Kozintsev & Leonid Trauberg ad: Boris Chaikovsky lp: Z. Tarkovskaya, E. Kumeiko, Sergei Martinson, A. Tserep. Sevzapkino (FEKS-film) 1924 r: 9.12.24 Aelita (Aelita) d: Yakov Protazanov s: Fyodor Otsep, Alexei Tolstoy, Alexei Faiko ph: Yuri Zhelyabuzhsky & E. SchOnemann cost: Alexandra Exter lp: Igor Ilyinsky, Yuliya Solntseva, N. Tsereteli, Nikolai Batalov. Mezhrabpom-Rus 1924 r: 25.9.24 Aerograd (Aerograd) d & s: Alexander Dovzhenko ass: Yuliya Solntseva & S. Kevorkov ph: Eduard Tisse, M. Gindin, N. Smirnov & Alexei Utkin m: Dmitri Kabalevsky lp: S. Shagaida, Sergei Stolyarov, Stepan Shkurat. Mosfilm & Ukrainfilm 1935 r: 6.11.35 The Alarm (Trevoga) d: Evgeni Petrov s: V. Belyayev. Sovkino (Saratov) 1927 r: 10.5.27 Alexander Nevsky (Aleksandr Nevskii) d: Sergei Eisenstein ass: D. Vasiliev s: Sergei Eisenstein & Pyotr Pavlenko ph: Eduard Tisse ass: A. Astafiev & N. Boishakov ad: Iosif Shpinel cost: Konstantin Eliseyev m: Sergei Prokofiev lp: Nikolai Cherkasov, Nikolai Okhlopkov, Andrei Abrikozov, Dmitri Orlov, Varvara Massalitinova, Vera Ivasheva, Vasili Novikov, Nikolai Arsky. Mosfilm 1938 r: 23.11.38 Alone (Odna) d & s: Grigori Kozintsev & Leonid Trauberg ph: Andrei Moskvin sd: Leo Arnshtam ad: Evgeni Enei m: Dmitri Shostakovich lp: Elena Kuzmina, Pyotr Sobolevsky, Sergei Gerasimov, M. Babanova, Van Liu-Sian, Yanina Zheimo, Boris Chirkov. Soyuzkino (L) 1931 r: 10.10.31 The Arsenal (Arsenal) d & s: Alexander Dovzhenko ph: Daniil Demutsky ad: Iosif Shpinellp: Semyon Svashenko, N. Kichinsky, D. Erdman, Amvrozi Buchma. VUFKU (Odessa) 1929 r: 25.2.29 (Kiev) 26.3.29 (Moscow) The Battleship Potemkin (Bronenosets Potemkin) d: Sergei Eisenstein co-d: Grigori Alexandrov s: Nina Agadzhanova ph: Eduard Tisse lp: A. Antonov, V. Barsky, Grigori Alexandrov. Goskino (1st Factory) 1925 r: 18.1.26 The Bay of Death (Bukhta smerti) d: Abram Room s: Boris Leonidov ph: Evgeni Slavinsky t: Viktor Shklovsky lp: Nikolai Saltykov, L. Yurenev, V. Yaroslavtsev, A. Ravich. Goskino (1st Factory) 1926 r: 16.2.26 The Bear's Wedding (Medvezh'ya svad'ba) d: Konstantin Eggert s: Georgi Grebner & Anatoli Lunacharsky ph: Pyotr Ermolov ass d: Yuli Raizman. Prologue: d: Vladimir Gardin ph: Eduard Tisse lp: Konstantin Eggert, Vera Malinovskaya, Natalya Rozenel. MezhrabpomRus 1925 r: 26.1.26 Bed and Sofa (Tret'ya Meshchanskaya) d: Abram Room s: Abram Room & Viktor Shklovsky ph: G. Giber ad: Vasili Rakhals & Sergei Yutkevich ass d: Sergei Yutkevich & E. Kuzis lp: Nikolai Batalov, Lyudmila Semyonova, Vladimir Fogel. Sovkino (M) 1927 r: 15.3.27 Bezhin Meadow (Bezhin lug) d: Sergei Eisenstein s: Alexander Rzheshevsky ph: Eduard Tisse ass: Pera Atasheva, M. Gomorov, F. Filippov m: Gavril Popov lp: Vitya Kartashov, Boris Zakhava, Elizaveta Telesheva. Second version: s: Isaak Babel & Sergei Eisenstein lp: Nikolai Khmelyov, Pavel Ardzhanov. Mosfilm 1935-7 Unfinished The Blue Express (Goluboi ekspress) d: Ilya Trauberg s: Leonid Ierikhonov & Ilya Trauberg ph: B. Khrennikov & Yu. Stilianudis lp: S. Minin, I. Chernyak, I. Arbenin. Sovkino (L) 1929 r: 20.12.29 The Bridge of Terrors Not traced 427
APPENDIX 1 Brigade Commander Ivanov (Kombrig Ivanov) d ph & ad: Alexander Razumny s: Volero (collective pseudonym) lp: P. Leontiev, N. Belyayev, Mariya Blyumental-Tamarina. Proletkino 1923 r: 2.11.23 Bulat-Batyr (Bulat-Batyr) d: Yuri Tarich s: Natan Zarkhi & Yuri Tarich ass d: Ivan Pyriev & Vladimir Korsh ad: Alexei Utkin. Sovkino (M) 1927 r: 10.4.28 By the Law (Po zakonu) d: Lev Kuleshov s: Viktor Shklovsky ad: Isaak Makhlis lp: Alexandra Khokhlova, Sergei Komarov, Vladimir Fogel, Porfiri Podobed, Pyotr Galadzhev. Goskino (1st Factory) 1926 r: 3.12.26 Chapayev (Chapaev) d & s: Georgi & Sergei Vasiliev co-d: Yuri Muzykant ad: Isaak Makhlis ph: Alexander Sigayev & A. Ksenofontov m: Gavriil Popov lp: Boris Babochkin, Boris Blinov, Varvara Myasnikova, Leonid Kmit. Lenfilm 1934 r: 7.11.34 The Cigarette Girl from Mosselprom (Papirosnitsa ot Mosselproma) d & ph: Yuri Zhelyabuzhsky s: Alexei Faiko & Fyodor Ostep ad: Sergei Kozlovsky, Vladimir Ballyuzek lp: Igor Ilyinsky, Yuliya Solntseva, Nikolai Tsereteli. Mezhrabpom-Rus 1924 r: 2.12.24 The Circus (Tsirk) d & s: Grigori Alexandrov ph: Vladimir Nilsen & Boris Petrov ad: Georgi Grivtsov m: Isaak Dunayevsky lp: Lyubov Orlova, Evgeniya Melnikova, Vladimir Volodin, Sergei Stolyarov. Mosfilm 1936 r: 25.5.36 The Cloak See The Overcoat Counterplan (Vstrechnyi) d: Friedrich Ermler & Sergei Yutkevich s: Leo Arnshtam, D. Del, Friedrich Ermler, Sergei Yutkevich co-d: Leo Amshtam m: Dmitri Shostakovich lp: Vladimir Gardin, Mariya Blyumental-Tamarina, Tatyana Guretskaya, Andrei Abrikozov. Rosfilm (L) 1932 r: 7.11.32 Cross and Mauser (Krest i mauzer) d: Vladimir Gardin s: Lev Nikulin ass d: Evgeni Chervyakov ph: Alexander Levitsky & E. Stanke. Goskino (1st Factory) 1925 r: 8.11.25 The Death Ray (Luch smerti) d: Lev Kuleshov s: Vsevolod Pudovkin ph: Alexander Levitsky ad: Vsevolod Pudovkin & Vasili Rakhals lp: Porfiri Podobed, Vsevolod Pudovkin, Sergei Komarov, Vladimir Fogel, Alexandra Khokhlova, Sergei Khokhlov. Goskino (1st Factory) 1925 r: 16.4.25 The Decembrists (Dekabristy) d: Alexander Ivanovsky s: Pavel Shchegolev & Alexander Ivanovsky lp: V. Maximov, E. Boronikhin, V. Annenkova, Boris Tamarin. Leningradkino 1926 r: 8.2.27 The Deserter (Dezertir) d: Vsevolod Pudovkin s: M. Krasnostavsky, A. Lazebnikov, Nina Agadzhanova-Shutko ph: Anatoli Golovnya & Yu. Fogelman ad: Sergei Kozlovsky m: Yuri Shaporin lp: Boris Livanov, Vasili Kovrigin, Tamara Makarova, Yudif Glizer. Mezhrabpomfilm 1933 r: 19.9.33 The Devil's Wheel (Chertovo koleso) d: Grigori Kozintsev & Leonid Trauberg s: Adrian Piotrovsky ph: Andrei Moskvin ad: Evgeni Enei lp: Pyotr Sobolevsky, Lyudmila Semyonova, Sergei Gerasimov. Leningradkino 1926 r: 16.3.26 The Doll with Millions (Kukla s millionami) d: Sergei Komarov s: Fyodor Otsep & Oleg Leonidov ad: Alexander Rodchenko & Sergei Kozlovsky lp: Igor Ilyinsky, Vladimir Fogel, Galina Kravchenko, Ada Voitsik, Sergei Komarov. Mezhrabpomfilm 1928 r: 25.12.28 Don Diego and Pelagia (Don Diego i Pelageya) d: Yakov Protazanov s: Zoricha (pseudonym of Vasili Lokot) ad: Sergei Kozlovsky lp: Mariya Blyumental-Tamarina, A. Bykov. Mezhrabpom-Rus 1927 r: 24.2.28 The Donbass Symphony (Simfoniya Donbassa) d & s: Dziga Vertov ass: Elizaveta Svilova ph: Boris Tseitlin. Ukrainfilm 1930 preview 1.11.30 r: 2.4.31 Dura Lex. See By the Law The Earth (Zemlya) d & s: Alexander Dovzhenko ass: Yu. Solntseva & L. Bodik ph: Daniil Demutsky lp: Stepan Shkurat, Semyon Svashenko, Yuliya Solntseva. VUFKU (Kiev) 1930 r: 8.4.30 The Eleventh Year (Odinnadtsatyi) d & s: Dziga Vertov ass: Elizaveta Svilova ph: Mikhail Kaufman VUFKU (Kiev) 1928 r: 15.5.28 Eliso (Eliso) d: Nikolai Shengelaya s: Sergei Tretyakov & Nikolai Shengelaya. Goskinprom Gruzii 1928 r: 23.10.28 The End of St Petersburg (Konets Sankt-Peterburga) d: Vsevolod Pudovkin s: Natan Zarkhi ph: Anatoli Golovnya ad: Sergei Kozlovsky cod: Mikhail Doller ass d: A. Ledashchev, Alexander Fainzimmer, V. Strauss lp: Alexander Chistyakov, Vera Baranovskaya, Ivan Chuvelyov, Sergei Komarov. Mezhrabpom-Rus 1927 r: 13.12.27 Engineer Prite's Project (Proekt Inzhenera Praita) d: Lev Kuleshov s: Boris Kuleshov. Khanzhonkov 1918 r: unknown Enthusiasm. See The Donbass Symphony The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks (Neobychainye priklyucheniya Mistera Vesta v strane bOl'shevikov) d: Lev Kuleshov s: Nikolai Aseyev ph: Anatoli Levitsky ad: Vsevolod Pudovkin ass d: Leo Moor lp: Porfiri Podobed, Boris Barnet, Alexandra Khokhlova, Vsevolod Pudovkin, Sergei 428
APPENDIX1 Komarov, Leonid Obolensky, Vera Lopatina, G. Kharlampiev, Pyotr Galadzhev, Vladimir Fogel, Anatoli Gorchilin. Goskino (1st & 3rd Factories) 1924 r: 27.4.24 The Fall of the Romanov Dynasty (Padenie dinastii Romanovykh) d & s: Esfir Shub. Sovkino & Museum of the Revolution 1927 r: 11.3.27 Father Sergius (Otets Sergii) d: Yakov Protazanov s: Alexander Volkov from a story by Lev Tolstoy ad: Vladimir Ballyuzek, A. Loshakov lp: Ivan Mosjoukine. Ermoliev (M) 1917-18 r: 14.5.18 The Fight For the Ultimatum Factory (Bor'ba za 'Ul'timatum') d: Dmitri Bassalygo s: Vladimir Kirshon & M. Boitler lp: M. Lenin, Olga Tretyakova. Proletkino 1923 r: 24.12.23 The Forty-First (Sorok pervyi) d: Yakov Protazanov s: Boris Lavrenyov & Boris Leonidov ad: Sergei Kozlovsky ass d: Yuli Raizman lp: Ada Voitsik, Ivan Koval-Samborsky. Mezhrabpom-Rus 1926 r: 4.3.27 Forward, Soviet! (Shagai, sovet!) d & s: Dziga Vertov ass d: Elizaveta Svilova ph: Ivan Belyakov. Goskino (Kultkino) 1926 r: 23.7.26 A Fragment of Empire (Oblomok imperii) d: Friedrich Ermler s: Katerina Vinogradskaya & Friedrich Ermler ad: Evgeni Enei lp: Fyodor Nikitin, Lyudmila Semyonova, Valeri Solovtsov, Sergei Gerasimov. Sovkino (L) 1929 r: 28.10.29 The General Line (General'naya liniya). See The Old and the New The Ghost That Never Returns (Prividenie, kotoroe ne vozvrashchaetsya) d: Abram Room s: Valentin Turkin ph: Dmitri Feldman lp: Boris Ferdinandov, Olga Zhizneva, Maxim Strauch. Sovkino (M) 1929 r: 15.3.30 The Girlfriends (Podrugi) d & s: Leo Arnshtam ph: V. Rapoport & A. Shafan ad: M. Levin m: Dmitri Shostakovich lp: Z. Fedorova, I. Zarubina, Yanina Zheimo, Boris Babochkin, Boris Chirkov, Mariya Blyumental-Tamarina. Lenfilm 1935 r: 19.2.36 The Girl from a Far River (Devushka s dalekoi reki) d: Evgeni Chervyakov s: Grigori Alexandrov ph: S. Belyayev ad: Evgeni Enei & S. Meinkin lp: R. Sverdlova, V. Romashkov, P. Kirillov. Sovkino (L) 1927 r: 15.5.58 The Girl with a Hatbox (Devushka s korobkoi) d: Boris Barnet s: Valentin Turkin & Vadim Shershenevich ph: Boris Frantsisson & Boris Filshin ad: Sergei Kozlovsky lp: Anna Sten, Vladimir Fogel, Ivan Koval-Samborsky, Serafima Birman. Mezhrabpom-Rus 1927 r: 19.4.27 The Golden Mountains (Zlatye gory) d: Sergei Yutkevich s: Andrei Mikhailovsky, Vladimir Nedobrovo, Sergei Yutkevich, Leo Arnshtam ph: Zhozef Martov & Vladimir Rapoport m: Dmitri Shostakovich lp: Boris Poslavsky, Yu. Korvin-Krukovsky, V. Fedosiev, Ivan Strauch. Soyuzkino (L) 1931 r: 6.9:31 A Great Citizen (Velikii grazhdanin) d: Friedrich Ermler s: Mikhail Bleiman, Manuel Boishintsov, Friedrich Ermler m: Dmitri Shostakovich lp: Nikolai Bogolyubov, Ivan Bersenev, Oleg Zhakov, Zoya Fyodorova, Boris Poslavsky. Lenfilm 1937 r: 13.2.38 The Great Consoler (Velikii uteshitel') a & ad: Lev Kuleshov s: Kuleshov & Anatoli Kurs ph: K. Kuznetsov m: Z. Feldman lp: Konstantin Khokhlov, I. Novoseltsev, V. Kovrigin, A. Fait, Alexandra Khokhlova, Galina Kravchenko, Pyotr Galadzhev. Mezhrabpomfilm 1933 r: 17.11.33 The Great Way (Velikii put') d & s: Esfir Shub. Sovkino & Museum of the Revolution 1927 r: 6.11.28 The Gribushin Family (Sem'ya Gribushinykh) d: Alexander Razumny s: Vasili Kamensky. Kino-Moskva 1923 r: 6.4.23 The Happy Canary (Veselaya kanareika) d: Lev Kuleshov s: Boris Gusman & Anatoli Marienhof ph: Boris Frantsisson & Pyotr Ermolov ad: Sergei Kozlovsky lp: Galina Kravchenko, Andrei Fait, Ada Voitsik, Sergei Komarov, Yu. Vasilchikov, Vsevolod Pudovkin. Mezhrabpomfilm 1929 r: 5.3.29 The Happy Guys (Veselye rebyata) d: Grigori Alexandrov s: Vladimir Mass, Nikolai Erdman & Grigori Alexandrov ph: Vladimir Nilsen ad: Alexei Utkin m: Isaak Dunayevsky lp: Leonid Utesov, Lyubov Orlova, Mariya Strelkova, Elena Tyapkina. Moskinokombinat 1934 r: 25.12.34 His Call (Ego prizyv) d: Yakov Protazanov s: Vera Eri ph: Louis Forestier lp: Vera Popova, Natasha Konyus, Marya Blyumental-Tamarina, V. Ermolov-Borozdin, Anatoli Ktorov, Ivan Koval-Samborsky, Olga Zhizneva, Mikhail Zharov. Mezhrabpom-Rus 1925 r: 17.2.25 The House on Trubnaya (Dom na Trubnoi) d: Boris Barnet s: Bella Zorich, Anatoli Marienhof, Vadim Shershenevich, Viktor Shklovsky & Nikolai Erdman ad: Sergei Kozlovsky lp: Vera Maretskaya, Vladimir Fogel, E. Tyapkina, Vladimir Batalov, Anna Sudakevich, Ada Voitsik. Mezhrabpom-Rus 1928 r: 4.9.28 Ivan (Ivan) d & s: Alexander Dovzhenko ass: Yuliya Solntseva ph: Daniil Demutsky, Yu. Ekelchik & M. Glider lp: Pyotr Masokha, S. Shagaida, K. Bondarevsky, Stepan Shkurat. Ukrainfilm (Kiev) 1932 r: 6.11.32 The Journalist. See Your Acquaintance Judas (Iuda) d: Evgeni Ivanov-Barkov d: Pavel Blyakhin lp: Boris Ferdinandov, E. Tsesarskaya, Vasili Kovrigin. Sovkino (Moscow) 1929 r: 6.1.30 429
APPENDIX 1 Katka's Reinette Apples (Kat'ka ~ bumazhnyi ranet) d: Eduard Johanson & Friedrich Ermler ph: E. Mikhailov & Andrei Moskvin ad: Evgeni Enei lp: Veronika Buzhinskaya, B. Chernova, Valeri Solovtsov, Ya. Gudkin, Fyodor Nikitin. Sovkino (L) 1926 r: 25.12.26 Komsomolsk d: Sergei Gerasimov d: Zinoviya Markina, Mikhail Vitukhnovsky & Sergei Gerasimov lp: Tamara Makarova, Ivan Novoseltsev, Nikolai Kryuchkov. Lenfilm 1938 r: 1.5.38 Lace (Kruzheva) d: Sergei Yutkevich s: Yuri Gromov, Sergei Yutkevich & Vladimir Legoshin ph: E. Schneider lp: Nina Shaternikova, K. Gradopolov, Boris Tenin. Sovkino (M) 1928 r: 1.6.28 The Lame Gentleman (Khromoi barin) d: Konstantin Eggert s: Georgi Grebner ph: Louis Forestier ad: Vladimir Egorov lp: Konstantin Eggert, Vera Malinovskaya, Mikhail Klimov. Mezhrabpomfilm 1928 r: 5.2.29 Large Wings (Bol'shie kryl'ya) d: Mikhail Dubson s: A. Garry, Mikhail Dubson ph: Vladimir Rapoport m: Valeri Zhelobinsky lp: Boris Babochkin, O. Glazunov, Boris Blinov. Lenfilm 1937 r: 25.3.37 The Last Masquerade (Poslednii maskarad) d & s: Mikhail Chiaureli ph: Anton Polikevich ad: Valerian Sidamon-Eristavi lp: Sandro Dzhaliashvili, Dudukhana Tserodze, O. Lezhava, Nato Vachnadze, Mikhail Gelovani, Kote Mikaberidze. Goskinprom Gruzii 1934 r: 25.10.34 The Last Night (Poslednyaya noch') d: Yuli Raizman s: Raizman & Evgeni Sabrilovich ass d: D. Vasiliev ph: Dmitri Feldman ad: A. Utkin m: A. Veprik lp: I. Peltser, M. Yarotskaya, N. Dorokhin, V. Popov. Mosfilm 1936 r: 2.2.37 The Last Port (Poslednii port) d: Arnold Kordyum s: Alexander Korneichuk & Arnold Kordyum lp: S. Minin, Pyotr Masokha, L. Golichenko. Ukrainfilm (Kiev) 1934 r: 19.1.35 Lenin in October (Lenin v oktyabre) d: Mikhail Romm s: Alexei Kapler ph: Boris Volchok ad: Boris Dubrovsky-Eshke, N. Solovyov lp: Boris Shchukin, I. Goldstab, Nikolai Okhlopkov, Vasili Vanin. Mosfilm 1937 r: 7.11.37 Lenin in 1918 (Lenin v 1918 godu) d: Mikhail Romm s: Alexei Kapler & Tatyana Zlatogorova ph: Boris Volchok ad: Boris Dubrovsky-Eshke, V. Ivanov lp: Boris Shchukin, Nikolai Bogolyubov, Nikolai Cherkasov, Nikolai Okhlopkov, Vasili Vanin. Mosfilm 1939 r: 7.4.39 Lev Tolstoy and the Russia of Nicholas I1 (Rossiya Nikolaya II i Lev Toistoi) d & s: Esfir Shub. Sovkino 1928 r: 10-17.9.28 Lieutenant Kizhe (Poruchik Kizhe) d: Alexander Fainzimmer s: Yuri Tynyanov ph: Abram Kaltsaty m: Sergei Prokofiev lp: Mikhail Yanshin, Erast Garin, Nina Shaternikova, Sofiya Magarill. Belgoskino 1934 r: 7.3.34 The Little Brother (Bratishka) d & s: Grigori Kozintsev & Leonid Trauberg ph: Andrei Moskvin ad: Evgeni Enei ass d: Boris Shpis lp: Pyotr Sobolevsky, Yanina Zheimo, V. Plotnikov, Sergei Martinson, Andrei Kostrichkin, Sergei Gerasimov. Sovkino (L) 1926 r: 30.4.27 The Little Red Devils (Krasnye d'yavolyata) d: Ivan Perestiani s: Pavel Blyakhin & Ivan Perestiani ph: Alexander Digmelov lp: A. Davidovsky, Pyotr Esikovsky, Sofiya Zhozeffi, Kador BenSalim, Vladimir Sutyrin. Film Section of Georgian People's Commissariat of Education 1923 r: 25.9.23 (Tiftis), 30.11.23 (Moscow) The Living Corpse (Zhivoi trup) d: Fyodor Otsep s: Boris Gusman & Anatoli Marienhof ph: Anatoli Golovnya ad: Viktor Simon & Sergei Kozlovsky lp: Vsevolod Pudovkin, Mariya Yakobini, V. Garden, Nato Vachnadze, Gustav Diessl, Dimitri Vvedensky, V. Uralsky, Vera Maretskaya, Boris Barnet, Porfiri Podobed. Mezhrabpomfilm & Prometheus-Film (Berlin) 1929 r: 26.3.29 The Man From the Restaurant (Chelovek iz restorana) d: Yakov Protazanov s: Oleg Leonidov & Yakov Protazanov ph: Anatoli Golovnya & K. Vents ad: Sergei Kozlovsky lp: Mikhail Chekhov, M. Klimov, M. Narokov, Stepan Kuznetsov, Vera Malinovskaya, A. Petrovsky, Mikhail Zharov, Ivan Koval-Samborsky MezhrabpomRus 1927 r: 12.8.27 The Man With a Gun (Chelovek s ruzh'em) d: Sergei Yutkevich s: Nikolai Pogodin ph: Zhozef Martov m: Dimitri Shostakovich lp: Maxim Strauch, Mikhail Gelovani, Boris Tenin, Vladimir Lukin, Zoya Fyodorova, Boris Chirkov, Nilolai Cherkasov, Serafima Birman, Mark Bernes. Lenfilm 1938 r: 1.11.38 The Man With the Movie Camera (Chelovek s kinoapparatom) d & s: Dziga Vertov ass: Elizaveta Svilova ph: Mikhail Kaufman. VUFKU (Kiev) 192 preview: ca. 7.9.28 r: 8.1.29 (Kiev) 9.4.29 (Moscow) The Marionettes (Marionetki) d: Yakov Protazanov s: Vladimir Schweitzer & Yakov Protazanov co-d: Porfiri Podobed ph: Pyotr Ermolov ad: M. Levin & Sergei Kozlovsky m: Leonid Polovinkin Ip: Anatoli Ktorov, Nikolai Radin, V. Tokarskaya, K. Zubov, Sergei Martinson, Mikhail Klimov. Mezhrabpomfilm 1934 r: 3.2.34 Men and Jobs (Dela i lyudi) d & s: Alexander Macheret ass d: Mikhail Romm & K. Krumin ph: Alexander Galperin ad: Alexei Utkin 430
APPENDIX 1 m: Visarion Shebalin, S. Germanov, Nikolai Kryukov lp: Nikolai Okhlopkov, Viktor Stanitsyn, Alexander Geirot. Soyuzkino (M) 1932 r: 9.10.32 Minin and Pozharsky (Minin i Pozharskii) d: Vsevolod Pudovkin & Mikhail DoUer s: Viktor Shklovsky ph: Anatoli Golovnya & T. Lobova m: Yuri Shaporin lp: A. Khanov, Boris Livanov, Boris Chirkov, Lev Sverdlin, Ivan Chuvelyov, Sergei Komarov, Naum Rogozhin. Mosfilm 1939 r: 3.11.39 Miss Mend (Miss Mend) 3-part serial d: Fyodor Otsep s: V. Sakhnovsky, Fyodor Otsep, Boris Barnet co-d: Boris Barnet ph: Evgeni Alexeyev ad: Vladimir Egorov lp: Natalya Glan, Igor Ilyinsky, Vladimir Fogel, Boris Barnet, Sergei Komarov, Ivan Koval-Samborsky, Natalya Rozenel, Mikhail Zharov. Mezhrabpom-Rus 1926 r: 26.10.26 Moscow in October (Moskva v oktyabre) d: Boris Barnet s: Oleg Leonidov ph: Boris Frantsisson, Konstantin Kuznetsov, Yakov Tolchan ad: Alexander Rodchenko lp: Worker Nikandrov, I. Bobrov, Andrei Gromov, Boris Barnet. Mezhrabpom-Rus 1927 r: 8.11.27 The Mother (Mat') d: Vsevolod Pudovkin s: Natan Zarkhi ph: Anatoli Golovnya ad: Sergei Kozlovsky ass d: Mikhail DoUer lp: Vera Baranovskaya, Nikolai Batalov, Alexander Chistyakov, Anna Zemtsova, Ivan KovalSamborsky, Vsevolod Pudovkin. MezhrabpomRus 1926 r: 11.10.26 New Babylon (Novyi Vavilon) d & s: Grigori Kozintsev & Leonid Trauberg ph: Andrei Moskvin ad: Evgeni Enei m: Dmitri Shostakovich lp: Elena Kuzmina, Pyotr Sobolevsky, D. Gutman, Sofiya MagariU, Sergei Gerasimov, Yanina Zheimo, Evgeni Chervyakov, Andrei Kostrichkin, Vsevolod Pudovkin, Lyudmila Semyonova. Sovkino (L) 1929 r: 13.3.29 October (Oktyabr') d & s: Sergei Eisenstein & Grigori Alexandrov ph: Eduard Tisse ad: Vasili Kovrigin ass d: Maxim Strauch, Mikhail Gomorov, Ilya Trauberg lp: Worker Nikandrov, Nikolai Popov, Boris Livanov, Eduard Tisse. Sovkino (M & L) 1927 preview: 7.11.27 r: 14.3.28 The Old and the New (Staroe i novoe) d & s: Sergei Eisenstein & Grigori Alexandrov ph: Eduard Tisse ad: A. Burov, Vasili Kovrigin, Vasili Rakhals lp: Marfa Lapkina, Vasili Buzenkov. Sovkino 1929 r: 7.11.29 On the Red Front (Na krasnom fronte) d & s: Lev Kuleshov ph: Pyotr Ermolov lp: Leonid Obolensky, A. Reich, Alexandra Khokhlova, Lev Kuleshov. Moscow Soviet Film Section 1920 r: not known Outskirts (Okraina) d: Boris Barnet s: Konstantin Finn, Boris Barnet ph: Mikhail KiriUov, A. Spiridonov ad: Sergei Kozlovsky m: Sergei Vasilenko lp: Sergei Komarov, Elena Kuzmina, R. Erdman, Alexander Chistyakov, Nikolai Bogolyubov, Nikolai Kryuchkov, Mikhail Zharov, Hans Klering, Andrei Fait, Dmitri Vvedensky, V. Uralsky. Mezhrabpomfilm 1933 r: 25.3.33 The Overcoat (ShineI') d: Grigori Kozintsev & Leonid Trauberg s: Yuri Tynyanov ph: Andrei Moskvin & Evgeni Mikhailov ad: Evgeni Enei lp: Andrei Kostrichkin, Sergei Gerasimov, Andrei Kapler, Yanina Zheimo, Pyotr Sobolevsky. Leningradkino 1926 r: 10.5.26 Overcrowding (Uplotnenie) d: Alexander Panteleyev, D. Pashkovsky & A. Dolinov s: Anatoli Lunacharsky & Alexander Panteleyev lp: Dmitri Leshchenko, I. Lersky. Petrograd Cinema Committee 1918 r: unknown The Palace and the Fortress (Dvorets i krepost') d: Alexander Ivanovsky s: Olga Forsh & Pavel Shchegolev lp: Evgeni Boronikhin, Yu. KorvinKrukovsky. Sevzapkino 1923 r: 15.2.24 The Parisian Cobbler (Parizhskii sapozhnik) d: Friedrich Ermler s: Nikolai Nikitin & Boris Leonidov ph & ad: Evgeni Mikhailov & G. Bushtuyev Ip: Fyodor Nikitin, Valeri Solovtsov, Veronika Buzhinskaya, B. Chernova, Yakov Gudkin, Varvara Myasnikova. Sovkino (L) 1927 r: 7.2.28 The Path to Life (Putevka v zhizn') d: Nikolai Ekk s: Nikolai Ekk, R. Yanushkevich, Alexander Stolper ph: Vasili Pronin m: Yakov Stollyar Ip: Nikolai Batalov, I. KyrJa, Mikhail Zharov. Mezhrabpomfilm 1931 r: 1.6.31 Peasants (Krest'yane) d: Friedrich Ermler s: Mikhail Boishintsov, V. PortnoY & Friedrich Ermler ph: Alexander Ginzburg ad: Nikolai Suvorov m: Venedikt Pushkov Ip: Elena Yunger, Boris Poslavsky, A. Petrov, Elena KorchaginaAlexandrovskaya, Nikolai Bogolyubov, Vladimir Gardin. Lenfilm 1934 r: 7.4.35 Penal Servitude (Katorga) d: Yuli Raizman s: Sergei Ermolinsky ph: Leonid Kosmatov ad: Vasili Komardenkov ass d: Alexander Fainzimmer Ip: Andrei Zhilinsky, P. Tamm, Vladimir Popov, Vladimir Taskin, Boris Livanov, Mikhail Yanshin. Gosvoyenkino 1928 r: 27.11.28 Peter the First (Petr Pervyi) 2 parts d: Vladimir Petrov s: Alexei Tolstoy, Vladimir Petrov & Nikolai Leshchenko ph: Vyacheslav Gordanov & Vladimir Yakovlev ad: Nikolai Suvorov & V. Kalyagin m: Vladimir Shcherbachov Ip: Nikolai Simonov, Nikolai Cherkasov, Alia Tarasova, Mikhail Zharov, Mikhail Tarkhanov, Vladimir Gardin. Lenfilm 1937-8 r: 31.8.37 431
APPENDIX1 (Part 1) 7.3.39 (Part 2) A Petersburg Night (Peterburgskaya noch') d: Grigori Roshal s: Serafima Roshal & Vera Stroyeva ph: Dmitri Feldman ad: Iosif Shpinel & Pyotr Beitner m: Dmitri Kabalevsky lp: Boris Dobronravov, Anatoli Goryunov, Xenia Tarasova, Lev Fenin, Lyubov Orlova. Moskinokombinat 1934 r: 19.2.34 The Picture of Dorian Gray (Portret Doriana Greya) d & s: Vsevolod Meyerhold from the story by Oscar Wilde ph: Alexander Levitsky ad: Vladimir Egorov co-d: Mikhail Doronin lp: Varvara Yanova, Vsevolod Meyerhold. Thiemann & Reinhardt 1915 r: 1.12.15 Pilots (Letchiki) d: Yuli Raizman s: Alexander Macheret co-d: G. Levkoyev ph: Leonid Kosmatov ad: Georgi Grivtsov m: Nikolai Kryukov lp: Boris Shchukin, Ivan KovalSamborsky, Evgeniya Melnikova, Alexander Chistyakov. Mosfilm 1935 r: 25.4.35 The Plan for Great Works (Plan velikikh rabot) d: Abram Room s: Abram Room, Vladimir Legoshin. Soyuzkino (M) r: as part of 1st Combined Sound Programme 6.3.30 The Poet and the Tsar (Poet i tsar') d: Vladimir Gardin s: Vladimir Gardin & Evgeni Chervyakov ph: Svyatoslav Belyayev & N. Aptekman ad: A. Arapov Ip: Evgeni Chervyakov, I. Volodko, K. Karenin, Boris Tamarin. Sovkino (L) 1927 r: 20.9.27 Polikushka (Polikushka) d: Alexander Sanin s: Fyodor Otsep & Nikolai Efros ph: Yuri Zhelyabuzhsky ad: S. Petrov & Sergei Kozlovsky lp: Ivan Moskvin, Vera Pashennaya, Evgeniya Rayevskaya, Varvara Massalitinova. Rus 191819 r: 31.10.22 Potholes (Ukhaby) d: Abram Room s: Viktor Shklovsky & Abram Room ph: Dmitri Feldman ad: Viktor Aden Ip: E. Olgina, S. Minin Sovkino (M) 1927 r: 10.1.28 Red Partisans (Krasnye partizany) d: Vyacheslav Viskovsky s: Boris Leonidov ph: F. VerigoDarovsky ad: Vladimir Egorov & Evgeni Enei Ip: M. Lomakin, Nikolai Simonov. Sevzapkino 1924 r: 24.10.24 The Red Web (Krasnyi gaz) d: I. Kalabukhov s: V. Zazubrin (pseudonym of Vladimir Zubtsov) Goskino (Siberia) 1924 r: 12.12.24 The Return of Maxim (Vozvrashchenie Maksima) d: Grigori Kozintsev & Leonid Trauberg s: Kozintsev, Trauberg & Lev Slavin ph: Andrei Moskvin ad: Evgeni Enei m: Dmitri Shostakovich lp: Boris Chirkov, Vera Kibardina, Anatoli Kuznetsov, Mikhail Zharov, Alexei Chistyakov. Lenfilm 1937 r: 23.5.37 The Sailor From the 'Avrora'. See The Devil's Wheel The Salamander (Salamandra) d: Grigori Roshal s: Anatoli Lunacharsky & Georgi Grebner ph: Louis Forestier Ip: Bernhard Gotzke, Natalya Rozenel, E. Temari, Nikolai Khmelyov, Sergei Komarov, Vladimir Fogel, Mikhail Doller, Alexander Chistyakov, Anatoli Lunacharsky. Mezhrabpomfilm/Prometheus-Film, Berlin 1928 r: 4.12.28 Seekers of Happiness (Iskateli schast'ya) d: Vladimir Korsh-Sablin s: Johann Selzer & G. Kobets ph: B. Ryabov ad: V. Pokrovsky m: Isaak Dunayevsky lp: Mariya Blyumental-Tamarina, Venyamin Zuskin. Belgoskino 1936 r: 25.9.36 A Severe Young Man (Strogii yunosha) d: Abram Room s: Yuri Olesha ph: Yuri Ekelchik ad: Vladimir Kaplunovsky m: Gavriil Popov lp: Yu. Yuriev, Olga Zhizneva, Maxim Strauch, D. Dorliak. Ukrainfilm 1934. Never released Shchors (Shchors) d & s: Alexander Dovzhenko ass: Yuliya Solntseva ph: Yuri Ekelchik ad: Mavrits Umansky m: Dmitri Kabalevsky Ip: Evgeni Samoilov, Ivan Skuratov. Kiev Studio 1939 r: 1.5.39 A Simple Case (Prostoi sluchai) d: Vsevolod Pudovkin s: Alexander Rzheshevsky ad: Sergei Kozlovsky lp: A. Baturin, E. Rogulina, Anatoli Gorchilin, Alexander Chistyakov. Mezhrabpomfilm 1930 r: 3.12.32 A Sixth Part of the World (Shestaya chast' mira) d & s: Dziga Vertov ass: Elizaveta Svilova ph: Mikhail Kaufman. Sovkino (Kultkino) 1926 r: 31.12.26 A Son of Mongolia (Syn Mongolii) d: lIya Trauberg s: Lev Slavin, Boris Lapin, Zakhar Khatsrevin ph: M. Kaplan ad: I. Vuskovich m: N. Rabinovich & E. Grikurov. Mongolian cast. Lenfilm 1936 r: 17.7.36 A Song of Happiness (Pesnya 0 schast'e) d: Mark Donskoi & Vladimir Legoshin s: Georgi Kholmsky ph: N. Ushakov ad: S. Meinkin m: Grigori Lobachov lp: M. Viktorov, Yanina Zheimo, N. Michurin. Vostokfilm 1934 r: 1.10.34 The Song on the Rock (Pesn' na kamne) d: Leo Moor s: Khrisanf Khersonsky ph: Grigori Giber t: Nikolai Aseyev Crimean Tartar cast. Goskino (1st Studio) 1926 r: 16.3.26 The Station Master (Kollezhskii registrator) d: Yuri Zhelyabuzhsky & Ivan Moskvin s: Valentin Turkin & Fyodor Otsep lp: Ivan Moskvin, Vera Malinovskaya. Mezhrabpom-Rus 1925 r: 22.9.25 The Storm (Groza) d & s: Vladimir Petrov ph: Vyacheslav Gordanov ad: Nikolai Suvorov m: Vladimir Shcherbachov lp: Alia Tarasova, Ivan Chuvelyov, Varvara Massalitinova, I. Zarubina, Mikhail Zharov, Mikhail Tarkhanov, Ekaterina Korchagina-Alexandrovskaya. Soyuzfilm (L) 1934 r: 25.3.34 432
APPENDIX1 Storm Over Asia (Potomok Chingis-khana) d: Vsevolod Pudovkin s: Osip Brik ph: Anatoli Golovnya ad: Sergei Kozlovsky, M. Aronson lp: Valeri Inkizhinov, L. Dedintsev, L. Belinskaya, Anna Sudakevich, V. Tsoppi, Alexander Chistyakov, Boris Barnet. Mezhrabpomfilm 1928 r: 10.11.29 The Strike (Stachka) d: Sergei Eisenstein s: Valerian Pletnyov, Sergei Eisenstein, Ilya Kravchunovsky, Grigori Alexandrov ph: Eduard Tisse, Vasili Khvatov ad: Vasili Rakhals ass d: Grigori Alexandrov, Ilya Kravchunovsky, A. Levshin lp: I. Klyukvin, Alexander Antonov, Grigori Alexandrov, Mikhail Gomorov, Maxim Strauch, Boris Yurtsev, Yudif Glizer. Proletkult (M) & Goskino (1st Factory) 1924 r: 28.4.25 The Strong Man (Silnyi chelovek) d: Vsevolod Meyerhold s: Vitold Akhramovich ph: Samuil Bendersky ad: Vladimir Egorov lp: Konstantin Khokhlov, Varvara Yanova, Vsevolod Meyerhold, Mikhail Doronin. Thiemann & Reinhardt 1917 r: 9.12.17 Sunny Country. See The Gribushin Family SVD (Soyuz Velikogo Dela) d: Grigori Kozintsev & Leonid Trauberg s: Yuri Tynyanov & Yuri Oxman ph: Andrei Moskvin ad: Evgeni Enei lp: Sergei Gerasimov, Andrei Kostrichkin, Pyotr Sobolevsky, Konstantin Khokhlov, Sofia Magarill, Yanina Zheimo. Sovkino (L) 1927 r: 23.8.27 Symphony of the Donbass. See The Donbass Symphony The Tailor from Torzhok (Zakroishchik iz Torzhka) d: Yakov Protazanov s: Valentin Turkin ph: Pyotr Ermolov ad: Vladmir Egorov lp: Igor Ilyinsky, Olga Zhizneva, Vera Maretskaya, Anatoli Ktorov, Serafima Birman. Mezhrabpom-Rus 1925 r: 27.5.25. Third Meshchanskaya. See Bed and Sofa The Three Millions Trial (Protsess 0 trekh millionakh) d & s: Yakov Protazanov ph: Pyotr Ermolov ad: Isaak Rabinovich ass d: Yuli Raizman lp: Igor Ilyinsky, Anatoli Ktorov, Mikhail Klimov, Olga Zhizneva, Vladimir Fogel, Dmitri Vvedensky. Mezhrabpom-Rus 1926 r: 23.8.26 Three Songs of Lenin (Tri pesni 0 Lenine) d & s: Dziga Vertov ass: Elizaveta Svilova, Ilya Kopalin, Semiramida Pumpyanskaya ph: Mark Magidson, Bentsion Monastyrsky, Dmitri Surensky sd: Pyotr Shtro m: Yuri Shaporin. Mezhrabpomfilm 1934 r: 1.11 34 The Ticker Tape (Bumazhnaya lenta). See The Girl from a Far River The Tobacco Girl from Seville. See Carmen in Appendix 2 The Traitor (Predatel') d: Abram Room s: Lev Nikulin & Viktor Shklovsky ph: Evgeni Slavinsky ad: Vasili Rakhals & Sergei Yutkevich lp: Nikolai Panov, P. Korizno, D. Gutman, Nikolai Okhlopkov, Naum Rogozhin. Goskino (1st Factory) 1926 r: 27.9.26 Turksib (Turksib) d & s: Viktor Turin ass s: Alexander Macheret, Viktor Shklovsky & Yakov Aron ph: Evgeni Slavinsky & Boris Frantsisson. Vostokkino 1929 r: 15.10.29 The Two Buldis (Dva-Buldi-Dva) d: Lev Kuleshov ass d: Nina Agadzhanova s: Osip Brik ph: Pyotr Ermolov & Alexander Shelenkov ad: Vladimir Ballyuzek & Sergei Kozlovsky lp: Sergei Komarov, V. Kochotov, Anna Sudakevich, Andrei Fait, V. Tsoppi, Mikhail Zharov, Vera Maretskaya, Anatoli Chistyakov. Mezhrabpomfilm 1929 r: 27.12.30 Two Days (Dva dnya) d: Grigori Stabovoi s: Solomon Lazurin ph: Daniil Demutsky lp: I. Zamychkovsky, S. Minin, O. Nazarova. VUFKU (Odessa) 1927 r: 7.11.27 (Kiev), 25.12.27 (Moscow) Two Friends, A Model and a Girlfriend (Dva druga, model' i podruga) d: Alexei Popov s: Alexei Popov & M. Karostin ph: Alexander Grinberg & Gleb Troyansky ad: Viktor Aden lp: S. Yablokov, S. Lavrentyev, Olga Tretyakova, Alexei Popov. Sovkino (M) 1927 r: 20.1.28 The Unusual Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks. See The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks Victory (Pobeda) d: Vsevolod Pudovkin & Mikhail Doner s: Natan Zarkhi & Vsevolod Vishnevsky ph: Anatoli Golovnya ad: V. Ivanov & V. Kamsky m: Yuri Shaporin lp: Ekaterina Korchagina-Alexandrovskaya, Vladimir Solovyov, A. Zubov. Mosfilm 1938 r: 15.7.38 Volga-Volga d: Grigori Alexandrov s: Mikhail Volpin, Nikolai Erdman & Grigori Alexandrov ph: Boris Petrov ad: I. Grivtsov & M. Karyakin m: Isaak Dunayevsky lp: Igor Ilyinsky, Lyubov Orlova, Pavel Olenev. Mosfilm 1938 r: 24.4.38 The Vyborg Side (Vyborgskaya storona) d & s: Grigori Kozintsev & Leonid Trauberg ph: Andrei Moskvin & G. Filatov ad: V. Vlasov m: Dmitri Shostakovich lp: Maxim Strauch, Mikhail Gelovani, L. Lyubashevsky, Boris Chirkov, Vera Kibardina, Anatoli Kuznetsov, Mikhail Zharov, Anatoli Christyakov. Lenfilm 1938 r: 2.2.39 We From Kronstadt (My iz Kronshtadta) d: Efim Dzigan s: Vsevolod Vishnevsky ph: Naum Naumov-Strazh ad: Vladimir Egorov lp: Vasili Zaichikov, Grigori Bushuyev, N. Ivakin, Oleg Zhakov, Raisa Esipova. Mosfilm 1936 r: 20.3.36 433
APPENDIX1 The Whirlpool (Vodovorot) d: Pavel Petrov-Bytov s: Olga Vishnevskaya & Pavel Petrov-Bytov ph: L. Verigo-Darovsky ad: B. Almedingen lp: F. Mikhailov, Tatyana Guretskaya. Sovkino (L) 1927 r: 25.12.27 The White Eagle (Belyi ore!) d: Yakov Protazanov s: Oleg Leonidov, Ya. Urinov & Yakov Protazanov ph: Pyotr Ermolov ad: Isaak Rabinovich lp: Vasili Kachalov, Anna Sten, Vsevolod Meyerhold, Ivan Chuvelyov, Mikhail Zharov. Mezhrabpomfilm 1928 r: 9.10.28 The Wind (Veter) d: L. Sheffer & Cheslav Sabinsky s: Nikolai Saltykov & Abram Room ph: V. Khvatov ad: Dmitri Kolupayev & Vasili Rakhals lp: Nikolai Saltykov, N. Sokolova, E. Nadelin Goskino (1st Factory) 1926 r: 26.10.26 The Wings of a Serf (Kryl'ya kholopa) d: Yuri Tarich s: Konstantin Schildkrot, Viktor Shklovsky & Yuri Tarich ph: Mikhail Vladimirsky ad: Vladimir Egorov ed: Esfir Shub ass d: Ivan Pyriev lp: Leonid Leonidov, S. Askarova, V. Korsh, Nikolai Prozorovsky. Sovkino (1st Factory) 1926 r: 16.11.26 Women of Ryazan (Baby ryazanskie) d: Olga Preobrazhenskaya s: Olga Vishnevskaya & Boris Altschuler lp: K. Yastrebitsky, O. Narbekova, R. Puzhnaya, Emma Tsesarskaya. Sovkino (1st Factory) 1927 r: 13.12.27 Your Acquaintance (Vasha znakomaya) d: Lev Kuleshov s: Alexander Kurs ph: K. Kuznetsov ad: Vasili Rakhals & Alexander Rodchenko lp: Alexandra Khokhlova, Pyotr Galadzhev, Boris Ferdinandov. Sovkino (M) 1927 r: 25.10.27 The Youth of Maxim (Yunost' Maksima) d & s: Grigori Kozintsev & Leonid Trauberg ph: Andrei Moskvin ad: Evgeni Enei m: Dmitri Shostakovich lp: Boris Chirkov, Stepan Kayukov, A. Kulakov, Valentina Kibardina, Mikhail Tarkhanov. Lenfilm 1934 r: 27.1.35 Zvenigora (Zvenigora) d: Alexander Dovzhenko s: Mikhail Johansson & Yurtik (pseudonym of Yuri Tyutyunik) ph: Boris Zavelyov ad: Vasili Krichevsky lp: Nikolai Nademsky, Semyon Svashenko, Alexander Podorozhny. VUFKU (Odessa) 1927 r: 13.4.28 (Kiev) 8.5.28 (Moscow) 434
Appendix 2 Films other than Russian and Soviet mentioned in the Documents and Introduction Note: Only sufficient credits are given to identify well-known films. Brief plot outlines are provided for the least familiar films. All films are listed alphabetically according to their conventional English-language title; in cases where no such established translation exists, original-language titles are cross-indexed. All Quiet on the Western Front d: Lewis Milestone s: from novel by Erich Maria Remarque lp: Lew Ayres, Louis Wollheim. Universal (USA) 1930 Balaclava d: Maurice Elvey, Milton Rosner lp: Cyril McLaglen, Benita Hume. Gainsborough (GB) 1930 [US title: The Jaws of Hell, a.k.a. The Charge of the Light Brigade] Borderline d & s: Kenneth Macpherson lp: Paul Robeson, Helga Doorn (HD), Eslanda Robeson. Pool (Switzerland) 1930 [Tense relations between a group of characters caught in emotional web in unidentified country: Adah, a black woman, leaves her white lover to return to Pete; the lover's hysterical companion dies by the knife with which she threatens him.] Burning Embers (Le Brasier ardent) d: Ivan Mosjoukine, Alexander Volkov lp: Mosjoukine p: Ermoliev. PatM (France) 1922 Carmen d: Ernst Lubitsch s: Hans Kraly, Norbert Falk, after Merimee's story lp: Pol a Negri. UnionUfa (Germany) 1918 [US release 1921, as Gipsy Blood] Chaplin and Anne Boleyn (?) Identification uncertain, but probably Behind the Screen Mutual (USA) 1916 Chaplin in the Cinema (?) Identification uncertain, but possibly His New Job Essanay (USA) 1915 Chaplin in the Salvation Army (?) Identification uncertain, but there is a mission scene in Easy Street Mutual (USA) 1917 Chicago d: Frank Urson (supervised Cecil B. DeMille) lp: Phyllis Haver, Victor Varconi. PatMDeMille (USA) 1927 [A devoted husband takes the blame for his wife's murder of a persistent admirer] The Docks of New York d: Josef von Sternberg s: Jules Furthman lp: George Bancroft, Betty Compson, Olga Baclanova. Paramount (USA) 1928 [A coal stoker rescues a girl from suicide and marries her] The Doomed Battalion d: Cyril Butcher s: Luis Trenker lp: Trenker, Tala Birel!. Universal (USA) 1932 [Austrian troops defend Tyrol pass against Italian attack] Dr Mabuse (Dr Mabuse der Spieler Pt 1: Ein Bild der Zeit; Pt 2 Inferno - Menschen der Zeit) d: Fritz Lang s: Lang, Thea von Harbou, from a novel by Norbert Jacques lp: Rudolf Klein-Rogge. Ullstein-Uco Film-Decla-Bioscop-Ufa (Germany) 1922 Drifters d, s, ed, p: John Grierson ph: Basil Emett. Empire Marketing Board (GB) 1929 [Documentary on North Sea herring fishers] The Exploits of Elaine. Serial starring Pearl White. (USA) 1915 Faust d: F. W. Murnau lp: Emil Jannings, Camilla Horn. Ufa (Germany) 1926 The Fighting Coward d: James Cruze lp: Ernest Torrence, Noah Beery (USA) 1923 [Satire on ambitious super-productions like Birth of a Nation, set among aristocrats of the Mississippi] Flight d: Frank Capra lp: Jack Holt, Ralph Graves. Columbia (USA) 1929 [Two friends in Marines Flying Squadron are rivals in love] Foolish Wives d: Erich von Stroheim lp: Rudolph Christians, Mae Busch, von Stroheim. Universal (USA) 1922 435
APPENDIX 2 The Indian Tomb (Das indische Grabmal) d: Joe May s: Fritz Lang, Thea von Harbou lp: Mia May, Conrad Veidt, Lya de Putti. Joe May Company (Germany) 1920 [A foreign architect is imprisoned by his employer, the Maharajah, after eloping with the latter's woman] Intolerance d & s: D. W. Griffith lp: Lillian Gish, Mae Marsh, Robert Harron. Wark Producing Company (USA) 1916 The Island of Bliss (lnsel der Seligen) d: Max Reinhardt (Austria-Hungary) 1913 The Jazz Singer d: Alan Crosland lp: Al Jolson. Warners (USA) 1927 The Last Laugh (Der letzte Mann) d: F. W. Murnau lp: Emil Jannings. Ufa (Germany) 1924 Legion of the Condemned d: William Wellman lp: Gary Cooper, Fay Wray. Paramount (USA) 1928 [WWI flying melodrama] Metropolis d: Fritz Lang s: Lang, Thea von Harbou lp: Brigitte Helm, Alfred Abel. Ufa (Germany) 1927 Modern Times d, s: Charles Chaplin lp: Chaplin, Paulette Goddard. Chaplin-United Artists (USA) 1936 Napoleon d: Abel Gance lp: Albert Dieudonne. Les Films Historiques (France) 1927 The Nibelungs (Die Nibelungen Pt 1: Siegfried; Pt 2: Kriemhilds Rache) d: Fritz Lang s: Thea von Harbou Lp: Paul Richter, Margarete Schon, Bernhard Goetzke, Rudolf Klein-Rogge. DeclaBioscop (Germany) 1922-4 Niniche d: Victor Janson lp: Ossi Oswalda (Germany) 1924 [Presumably a vehicle for the popular actress who had been discovered by Lubitsch in 1919] Orphans of the Storm d: D. W. Griffith lp: Lillian Gish, Dorothy Gish. United Artists (USA) 1921 Our Hospitality d: Buster Keaton, Jack Blystone lp: Keaton, Natalie Talmadge. Metro (USA) 1923 Shattered (Scherben) d: Lupu Pick s: Carl Mayer lp: Werner Krauss (Germany) 1921 Skyscraper d: Howard Higgin Ip: William Boyd, Alan Hale. DeMille Pictures (USA) 1928 The Thief of Bagdad d: Raoul Walsh s: Elton Thomas (i.e. Douglas Fairbanks) ph: Arthur Edeson ad: William Cameron Menzies lp: Douglas Fairbanks, Julanne Johnston. United Artists (USA) 1924 Variety d, s: E. A. Dupont ph: Karl Freund lp: Emil Jannings, Lya de Putti. Ufa (Germany) 1925 [Known as Variete in France and Vaudeville in the USA] Verdun (Verdun - Vision d'histoire) d: Leon Poirier lp: Jeanne Marie Laurent, Antonin Artaud. Gaumont (France) 1928 Way Down East d: D. W. Griffith lp: Lillian Gish. First National (USA) 1920 Westfront 1918 d: G. W. Pabst lp: Fritz Kampers, Gustav Diessl. Nero Film (Germany) 1930 Wings d: William Wellman lp: Charles Rogers, Richard Arlen. Paramount (USA) 1927 A Woman of Paris d: Charles Chaplin lp: Edna Purviance, Adolphe Menjou. United Artists (USA) 1923 [Released Moscow 23.10.1925] World Melody (Melodie der Welt) d: Walter Ruttmann (Germany) 1930 436
Appendix 3 People: Russian and Soviet AGADZHANOVA-SHUTKO, Nina F. (1889-1974). Scriptwriter, director of Script Department of Mezhrabpomfilm and Soyuzdetfilm. Scripts include: The Battleship Potemkin (with Eisenstein) 1926; The Two Buldis (with Brik) 1930; The Deserter (with others) 1933. Wife of Kirill Shutko. ALEXANDROV, Grigori V. (1903-84). Director & scriptwriter. Films include: The Strike a, co-d, co-s 1924; The Battleship Potemkin co-d 1926; The Girl from a Distant Shore s 1927; October cos 1927; The Old and The New co-s 1929; The Sleeping Beauty co-s with S. & G. Vasiliev 1930; The Internationale d, s 1932; The Happy Guys d, co-s 1934; The Circus d, s 1936; Volga-Volga d, co-s 1938; The Bright Path d 1940; Victory Is Ours d, co-s 1941; Spring d, co-s 1947; Meeting on the Elbe d 1949; The Composer Glinka d, cos 1952; Man to Man d 1956; A Russian Souvenir d, s 1960. ANDREYEV, Leonid N. (1871-1919). Writer and dramatist. ANOSHCHENKO, Alexander D. (1887-1969). Director and scriptwriter. ANOSHCHENKO, Nikolai D. (1894-1977). Scriptwriter, director, teacher, journalist. ARVATOV, Boris I. (1896-1940). Art historian, author, member of Proletkult and later of Lef. ASEYEV, Nikolai N. (1889-1963). Author and critic. Scripts include: The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks 1924; titles for The Battleship Potemkin 1926; Minin and Pozharsky 1939. BABEL, Isaak E. (1894-1941). Author, dramatist and scriptwriter. Cycles of short stories include: Red Cavalry, which Eisenstein considered filming, Tales of Odessa. Plays include: Sunset 1928; Maria 1933. Scripts include Jewish Luck and Salt 1925; Benya Krik and Shooting Stars 1926; Jimmy Higgins and The Chinese Mill 1928. Assisted Eisenstein with revisions to Bezhin Meadow 1935-7. Arrested 1939, executed 1941. BARANOVSKAYA, Vera F. (1885-1935). Actress. Emigrated to Czechoslovakia 1928; died in Paris. Hlms include: The Mother 1926; The End of St Petersburg and Potholes 1928. BARNET, Boris V. (1902-65). Director. Films include: The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks a 1924; Miss Mend (a, co-s, co-d) 1926; The Girl with a Hatbox and Moscow in October 1927; The House on Trubnaya 1928; The Ice Breaks 1931; The Outskirts 1933; By the Deep Blue Sea 1936; One September Night 1939; Courage 1941; The Head With No Price 1942; Once at Night 1945; The Patrol's Exploits 1947; Pages from a Life (with A. Macheret) 1948; Masters of Ukrainian Art in Concert 1952; Bounteous Summer and Lyana 1955; The Poet 1957; The Warrior and the Clown (with K. Yudin) 1957; Annushka 1959; Alyonka (with S. Antonov) 1961; Whistle-Stop 1963. BASSALYGO, Dmitri N. (1884-1969). Actor, film director and scriptwriter. Assistant to Bauer. Head of Proletkino from 1923. Films include: The Fight for the Ultimatum Factory 1924; The Muslim Woman 1925; Eyes of Andosia 1926; The Voyage of Mr Lloyd 1927. BAUER, Evgeni F. (1865-1917). Leading preRevolutionary director of films like Beauty Must Govern the World and The Queen of the Screen 1916. Kuleshov began his career in cinema with Bauer. BEK-NAZAROV, Amo 1. (1892-1965). Armenian director, actor and scriptwriter. BLEIMAN, Mikhail Yu. (1904-73). Scriptwriter, film critic and theorist. Scripts include: A Great Citizen 1937-9. BLIOKH, Yakov M. (1895-1957). Documentary filmmaker. Head of Soyuzkinokhronika 1937-9, Odessa studio 1939-40. Films include: The Shanghai Document 1928; Sergo Ordzhonikidze (with Vertov) 1937. BLYAKHIN, Pavel A. (1886-1961). Scriptwriter and Old Bolshevik. Head of Literary and artistic section of Sovkino 1926, later worked in Glavrepertkom, Chairman of cinema trades union 1934. Scripts include: The Little Red Devils 1923; Judas 1930. BLYUM, Vladimir I. (1877-1941). Critic. BOLSHAKOV, Ivan G. (1902-80). Sovnarkom 437
APPENDIX 3 administrator 1931-9; Chairman of Committee for Cinema Affairs 1939; Minister of Cinema from 1946. BOLTYANSKY, Grigori M. (1885-1953). Newsreel director, administrator and teacher. In charge of Soviet newsreel production from 1918. Chairman of amateur film section of ODSK 1926-31. Compiled first collection of documents on Lenin and cinema 1925. BRIK, Osip M. (1888-1945). Writer, dramatist and critic. Edited Lef 1923-5 and Novyi Lef 1927-8 with Mayakovsky. In late 1920s and early 19308 one of the heads of the script department of Mezhrabpomfilm. Scripts include: Storm Over Asia 1929; The Two Buldis 1930. BRODYANSKY, Boris L. (1902-45). Scriptwriter. Scripts include: Lenin's Address 1929; The Hurricane 1931. BUBRIK, Samuil D. (1899-1965). Documentary filmmaker of Latvian origin. BUKHARIN, Nikolai I. (1888-1938). Bolshevik leader and theorist, editor of Pravda, head of Comintern. Co-author of The ABC of Communism, author of The Economics of the Transition Period and Historical Materialism. Show trial and execution 1938. CHARDYNIN, Pyotr (1878-1934). PreRevolutionary director, actor, scriptwriter. Lived abroad 1921-3. Films include: Ukrazia 1925; Taras Shevchenko 1926; Taras Tryasilo 1927. CHERVYAKOV, Evgeni V. (1899-1942). Director, actor and scriptwriter. Films include: The Girl from a Distant Shore 1927; Cities and Years 1930; The Prisoners 1936. CHIAURELI, Mikhail E. (1894-1974). Director and scriptwriter of Georgian origin. Films include: The Last Masquerade 1934; Arsen 1937; The Vow 1946; The Fall of Berlin 1950; The Unforgettable Year 1919 1952. CHUKOVSKY, Kornei I. (1882-1969). Children's writer and literary critic. DINAMOV, Sergei S. (1901-39). Literary critic who specialised in American literature, Party activist. Arrested and executed 1939. DOVZHENKO, Alexander P. (1894-1956). Ukrainian director. Films include: Vasya the Reformer and The Fruit of Love 1926; The Diplomatic Bag and Zvenigora 1927; The Arsenal 1928; The Earth 1930; Ivan 1932; Aerograd 1935; Shchors 1939; Liberation 1940; The Battle for Our Soviet Ukraine 1943; Victory in the Western Ukraine and the Expulsion of the German Invaders from Our Ukrainian Soviet Lands 1945; Native Land 1946; Michurin 1948. DRANKOV, Alexander O. (1880-?). PreRevolutionary entrepreneur, known for his sensationalism. The Times photographic correspondent in St Petersburg. DUBROVSKY, Alexander M. (b. 1899). Director and scriptwriter. DUKELSKY, Semyon S. (Dates unknown). Administrator. Head of GUKF January-March 1938; Chairman of Committee for Cinema Affairs March 1938-June 1939. DZIGAN, Efim L. (1896-1981). director, best known for his Civil War film We From Kronstadt 1936. EFREMOV, Mikhail Petrovich. Member of Party from 1914; from 1923 Head of Sevzapkino, later, deputy Chairman of Sovkino. EGGERT, Konstantin, V. (1883-1955). Director and actor. Films as director include: The Bear's Wedding 1926; An Alien Woman 1927; The Ice House 1928; The Lame Gentleman 1929. EHRENBURG, TJya G. (1891-1967). Writer and journalist. Li\ -;!d in Berlin 1921-4. Books on cinema inclue .' The Materialisation of the Fantastic 192' The Dream Factory 1931. Izvestiya com~spondent in Spain 1936-9. EICHENBAUM, Boris M. (1886-1959). Literary critic and historian, leading Formalist. EICHENWALD (also AIKHENVALD), Yuli I. (1872-1928). Literary critic. Exiled in 1922. EISENSTEIN, Sergei M. (1898-1948). Director, scriptwriter, film theorist. Films: The Strike 1924; The Battleship Potemkin 1926; October 1927; The Old and the New 1929; Que Viva Mexico! 1930-1 (unfinished); Bezhin Meadow 1935-7 (unfinished); Alexander Nevsky 1938; Ivan the Terrible 1944-5. EKK, Nikolai V. (pseudonym of Ivakin) (1902-76). Director assiciated with Meyerhold. Directed first Soviet sound film, The Path to Life 1931. ERMLER, Friedrich M. (1898-1967). Director. Films include: Scarlet Fever 1924; Children of the Storm (with E. Johanson) and Katka's Reinette Apples (with E. Johanson) 1926; The House in the Snowdrifts and The Parisian Cobbler 1927; A Fragment of Empire 1929; Counterplan 1932 (with Yutkevich); Peasants 1934; A Great Citizen 1937-9; Autumn 1940; She is Defending the Homeland 1943; The Great Turning-Point 1945; A Great Power 1949; The Dinner Party 1953; An Unfinished Story 1955; The First Day 1958; The Judgement of History 1965. ERMOLIEV, Iosif N. (1889-1962). PreRevolutionary entrepreneur. Emigrated to USA 1920. EROFEYEV, Vladimir A. (1898-1940). Documentary film maker, editor of Kinogazeta newspaper. Soviet film representative in Germany 1925-6. Films include: Beyond the Arctic Circle 1927; The Roof of the World 1928; The Heart of Asia 1929; Towards a Happy Haven 1930. 438
APPENDIX 3 EVREINOV, Nikolai N. (1879-1953). Dramatist, theatre director, theoretician and historian of theatre. FAIKO, Alexei M. (1893-1978). Dramatist and scriptwriter. Plays include Bubus the Teacher (see n. 147). Scripts include: Aelita and The Cigarette Girl from Mosselprom 1924 (both with Fyodor Otsep). FERDINANDOV, Boris A. (1889-1959). Actor, designer and director associated with Moscow Kamerny Theatre. Films include: The Ghost That Never Returns 1930. FOGEL, Vladimir P. (1902-29). Actor, member of Kuleshov Workshop. Films include: The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks 1924; The Death Ray and Chess Fever 1925; Miss Mend, The Three Millions Trial and By the Law 1926; Bed and Sofa, The Girl with the Hatbox, Who Are You? 1927; Earth in Captivity, The Doll with the Millions, The House on Trubnaya and The Salamander 1928. GAN, Alexei M. (1889-1940?). Founder member of Constructivist group with Rodchenko. In charge of revolutionary festivals and mass spectacles for Narkompros 1918-20. Author of Constructivism, editor of Kino-Fot, 1922-3. Later designer and critic. GARDIN, Vladimir R. (1877-1965). Director, actor and scriptwriter. Founded Moscow State Film School 1919. Numerous films include; as director: Anna Karenina and The Kreutzer Sonata 1914; War and Peace (with Protazanov) 1915; Hunger . . . Hunger . .. Hunger 1921; The Spectre is Haunting Europe 1923; The Locksmith and the Chancellor 1924; Cross and Mauser 1925; The Poet and the Tsar 1927; as actor: Counterplan 1932; Yudushka Golovlyov 1934; Peasants 1935. GERASIMOV, Sergei A. (1906-85). Director, actor, scriptwriter, member of FEKS. Head of Central Studio for Documentary Films 1944-6. Acted in: Mishka versus Yudenich 1925; The Overcoat and The Devil's Wheel 1926; SVD, Little Brother and Someone Else's Jacket 1927; New Babylon and A Fragment of Empire 1929; Alone 1931; Three Soldiers 1932; The Deserter 1933; The Frontier 1935; The Vyborg Side 1938. Directed films include: Twenty-Two Misfortunes (with S. Bartenev) 1930; The Heart of Solomon d, cos 1932; Seven Brave Men d, co-s 1936; Komsomolsk d, co-s 1938; The Teacher d, s 1939; Masquerade d, s 1941; Invincible (co-d with Mikhail Kalatozov) 1943; The Great Land 1944; The Young Guard 1948; Quiet Flows the Don 1957-8; The Journalist 1967. GOLDOBIN, Anatoli V. (Dates unknown). Old Bolshevik and historian. Director of Production for Goskino. GORCHILIN, Andrei I. (1886-1956). Actor, member of Kuleshov Workshop. Films include: Hammer and Sickle 1921; The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks 1924; Death Ray 1925; A Simple Chance 1930; The Great Consoler 1933. GORKY, Maxim (Pseudonym of A. M. Peshkov) (1868-1936). Leading Russian and Soviet novelist and dramatist and exponent of critical realism who played an important part in promoting Socialist Realism as the official guideline at the 1934 Writers' Congress. GREBNER, Georgi E. (1892-1954). Scriptwriter. Scripts include: The Bear's Wedding (with Lunacharsky) 1926; The Alien Woman (with Eggert) 1927; The Salamander (with Lunacharsky), The Lame Gentleman 1928; The Revolt of the Fishermen 1934; Suvorov 1940. GVOZDEV, Alexei A. (1887-1939). Leningrad theatre and film critic. ILYINSKY, Igor V. (1901-87). Comic actor. Acted with Meyerhold Theatre 1920-35. Films include: Aelita and The Cigarette Girl from Mosselprom 1924; The Tailor from Torzhok 1925; When the Dead Awaken, Miss Mend and The Three Millions Trial 1926; The Kiss of Mary Pickford and A Cup of Tea 1927; The Doll with Millions 1928; The Feast of St Jurgen 1930; Volga- Volga 1938; Carnival Night 1956. INKIZHINOV, Valeri I. (1895-1973). Actor in Meyerhold Theatre. Films include: Storm Over Asia 1929 . KAPLER, Alexei Ya. (1904-79). Scriptwriter. Assistant director to Dovzhenko on The Arsenal 1927. Scripts include: The Woman 1929; Miners 1937; Lenin in October 1937; Lenin in 1918 1939; Dzerzhinsky 1940. KASYANOV, Vladimir P. (1883-1960). Director, actor and scriptwriter. Films include: Drama in the Futurists' Cabaret No. 13 1914; the agitka, For the Red Banner 1919. KAUFMAN, Mikhail A. (1897-1980). Documentary film-maker. Vertov's younger brother, worked as cameraman on Cine-Eye films of 1920s. Own films as director include: Moscow and A Day in a Creche 1927; Springtime 1929; Our Moscow 1939. KERZHENTSEV, Platon M. (pseudonym of P. M. Lebedev) (1881-1940). Proletkult activist, advocate of proletarian hegemony in the arts, and head of ROSTA; variously Soviet ambassador to Sweden and Italy; deputy head of Party Agitprop Department and head of Central Committee Department of Cultural Propaganda from 1928; head of 'Litfront', radical wing of RAPP late 1920s; Vice-President of Communist Academy 1930; President of All-Union Radio 439
APPENDIX 3 Committee 1933-6; President of Committee for Art Affairs 1936-8. KHANZHONKOV, Alexander A. (1877-1945). Prerevolutionary cinema entrepreneur. After 1917 consultant to Goskino and director of production for Proletkino. KHOKHLOVA, Alexandra S. (1897-1985). Kuleshov's wife and leading actress; appearing in all his major films from The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks 1924 to The Great Consoler 1933. KHOLODNAYA, Vera V. (1893-1919). Leading star of pre-Revolutionary Russian cinema. Died in Crimea in influenza epidemic. KIRSHON, Vladimir M. (1902-38). Dramatist and critic associated with Moscow Art Theatre. Secretary of RAPP and chairman of its cinema section. Script for: The Fight for the Ultimatum Factory 1923; The Rails Are Humming 1929. Plays include: Bread 1930; The Great Day 1936. Arrested in 1937 and executed in 1938. KOMAROV, Sergei P. (1891-1957). Actor and director, leading member of Kuleshov Workshop. Appeared in: Village in Crisis and Hammer and Sickle 1921; The Extraordinary Adventures of Mr West in. the Land of the Bolsheviks 1924; The Death Ray 1925; Miss Mend and By the Law 1926; The End of St Petersburg 1927; The House on Trubnaya and The Salamander 1928; The Happy Canary 1929; The Two Buldis 1930; Outskirts 1933; Minin and Pozharsky 1939; Siberians 1940; The Young Guard 1948. Directed: The Kiss of Mary Pickford 1927; The Doll with the Millions 1928. KOZINTSEV, Grigori M. (1905-73). Soviet film director. Co-founder of FEKS in 1922 and codirector with Leonid Trauberg of New Babylon and Maxim trilogy. Films: (with Trauberg) The Adventures of Oktyabrina, Mishka Versus Yudenich 1925; The Devil's Wheel, The Overcoat 1926; The Little Brother, SVD 1927; New Babylon 1929; Alone 1931; The Youth of Maxim 1934; The Return of Maxim 1937; The Vyborg Side 1938; Simple People made 1945, released 1956. Sole director: Pirogov 1947; Belinsky 1953; Don Quixote 1957; Hamlet 1964; King Lear 1972. KRINITSKY, Alexander I. (1894-1937). Party activist. Deputy head of Party Agitprop Department 1926-9; Secretary of Transcaucasian Party 1929-30; Deputy People's Commissar for Rabkrin 1930-2. KRYZHITSKY, Georgi K. (b.1895) Theatre director, critic and historian. Worked under Mardzhanov at Comic Opera Theatre in Petrograd from 1920. Founder member of FEKS. KULESHOV, Lev V. (1899-1970). Soviet film director and theoretician. Worked on newsreels in Civil War. Ran own workshop in State Film School from 1921 working on 'films without film'. Developed so-called 'Kuleshov effect'. Married his leading actress Alexandra Khokhlova. Films: Engineer Prite's Project 1918; On the Red Front 1920; The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks 1924; The Death ~ay 1925; By the Law 1926; Your Acquaintance 1927; The Two Buldis, The Happy Canary 1929; Forty Hearts 1930; The Horizon, The Great Consoler 1933; The Siberians 1940; Timur's Vow 1942; We from the Urals 1944. KURS, Alexander (1892-after 1937). Editor, Sovetskii ekran. LEBEDEV, Nikolai A. (1897-1978). Historian, journalist, film theorist. Published first article on cinema to appear in Pravda 1923; editor of Proletkino 1923; co-editor of Kino 1923-4; First secretary of ARK and editor of Kinozhurnal ARK 1924-6; scriptwriter and director of educational films 1925-30; lecturer at VGIK from 1931. Books inclu~e: The Party on Cinema (ed.) 1938, Outline History of Soviet Cinema. Vol. 1: Silent Cinema 1947. LITKENS, Evgraf A. (1888-1922). Second Deputy Commissar of Enlightenment to Lunacharsky. Appointed to undertake reorganisation of Narkompros late 1920. Murdered by bandits while on rest cure in Crimea, April 1922. LUNACHARSKY, Anatoli V. (1875-1933). Old Bolshevik, author, scriptwriter, critic; People's Commissar for Enlightenment 1917-29. Scripts include: Overcrowding co-s 1918; The Iron Heel co-s 1919; The Daredevil 1919; The Bear's Wedding co-s 1925; Poison co-s 1927; The Salamander co-s 1928. MACHERET Alexander V. (b.1896). Film director and theorist. Films include: Men and Jobs (1932); Swamp Soldiers (1938). MAXIMOV, Vladimir V. (1880-1937). Actor. Worked in Moscow Art Theatre 1904, Maly Theatre 1906-18; helped create Petrograd Bolshoi Drama Theatre 1919-24. Popular actor in pre-Revolutionary films. MAYAKOVSKY, Vladimir V. (1893-1930). Russian Futurist poet and playwright. Films include: The Young Lady and the Hooligan, Shackled by Film and Not Born To Be Rich 1918. Plays: The Bedbug 1928 and The Bath-House 1929. Played leading part in ROSTA poster-poem campaign in Civil War. Remained politically active until his suicide. MEDVEDKIN, Alexander, I. (1900-89). Director and scriptwriter, led the film train in the early 193Os. FIlms as director include Happiness 1934; The 440
APPENDIX 3 Miracle Worker 1937. MESSMAN, Vladimir. Not traced. MEYERHOLD, Vsevolod E. (1874-1940). The leading avant-garde Russian theatre director of twentieth century. Films directed: The Picture of Dorian Gray 1915 and The Strong Man 1916. Also acted in Protazanov's The White Eagle 1928. Director of state theatre organisation, 1917-21. Ran his own Moscow theatre group 1921-38. Arrested 1939, executed 1940, rehabilitated 1955. MIKHIN, Boris A. (1881-1963). Director and designer. Films include: Typhoid and Its Consequences 1918; On Wings Above 1924; Abrek Zaur 1926; The Law of the Mountains 1928. MOSJOUKINE, Ivan I. (also Mozzhukhin) (18881939). Leading pre-Revolutionary film actor; emigrated to France 1920. Films include: The Kreutzer Sonata 1911; Nikolai Stavrogin 1915; The Queen of Spades 1916; Father Sergius 1918. Films abroad include: Kean 1924; Michel Strogoff and Casanova 1926. MOSKVIN, Andrei N. (1901-1961). Cameraman associated with Kozintsev and Trauberg. Films include: The Devil's Wheel, The Overcoat and The Little Brother 1926; Turbine No.3, Someone Else's Jacket, SVD 1927; New Babylon 1929; Alone 1931; The Youth of Maxim 1934; The Return of Maxim 1937; The Vyborg Side 1938; The Actress 1943; Ivan the Terrible 1944-5; Pirogov 1947; Belinsky 1951; Dawn Over the Nieman 1953; Don Quixote 1957; The Lady with the Little Dog 1960. NEMIROVICH-DANCHENKO, Vladimir I. (18581943). Writer, critic and theatre producer. Cofounder of Moscow Art Theatre with Stanislavsky. NIKULIN, Lev V. (1891-1967). Scriptwriter. Scripts include: Cross and Mauser 1925; The Traitor (with Shklovsky) 1926. NILSEN, Vladimir S. (1905-38). Cameraman associated with Eisenstein and Alexandrov. OBOLENSKY, Leonid L. (b.1902). Actor and director, member of Kuleshov workshop, later also sound engineer. Acted in: On the Red Front 1920; The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks 1924; Death Ray 1925. Directed: Bricklayers 1925; Ah, Apple 1926; Albidum 1928; Traders in Glory 1929. Sound engineer on: Outskirts and The Great Consoler 1933; Marionettes 1934. OKHLOPKOV, Nikolai P. (1900-1967). Actor and director. Worked with Meyerhold 1923-30; head of Moscow Realist Theatre 1930-37. Films include: Old Knysh's Gang 1924; The Bay of Death and The Traitor 1926; Mitya a, d, and The Bartered Appetite a, d 1928; Men and Jobs 1932; Lenin in October 1937; Alexander Nevsky 1938; Lenin in 1918 1939; Yakov Sverdlov 1940; Kutuzov 1944; A Tale of a Real Man 1948; Far from Moscow 1950; The Lights of Baku 1958. OLESHA, Yuri K. (1899-1960). Author, playwright and scriptwriter. Scripts include: A Strict Young Man 1934; Engineer Kochin's Mistake 1939. OSINSKY, N. (pseudonym of Valerian V. Obolensky) (1887-1938). Economist and Party activist. Deputy People's Commissar for Agriculture and Deputy Chairman of Vesenkha 1921-3; Soviet plenipotentiary in Sweden 19234; Director of Central Statistical Board and member of State Plan Presidium 1925-8; Deputy Chairman of Vesenkha 1929. OSTROVSKY, Alexander N. (1823-1886). Playwright, author of The Forest, The Storm and the comedy Enough Simplicity in Every Wise Man later staged by Eisenstein. OTSEP, Fyodor A. (1895-1945). Director and scriptwriter, lived abroad from 1929. Films include: Polikushka 1918-19 s; Aelita 1924 s; The Cigarette Girl from Mosselprom 1924 s; The Station Master 1925 s; Miss Mend 1926 d & s; Earth in Captivity 1928 d; The Living Corpse 1929 d. PAVLENKO, Pyotr A. (1899-1951). Author, journalist and scriptwriter. Scripts include: Alexander Nevsky 1938; Yakov Sverdlov 1940; The Vow 1946; The Fall of Berlin 1949; The Composer Glinka 1952. PERESTIANI, Ivan N. (1870-1959). Director and actor of Georgian origin. Films include: Father and Son 1919; In Days of Struggle 1920; Arsen Dzhordzhiashvili 1921; The Little Red Devils 1923; Savur the Grave 1926. PERTSOV, Viktor O. (1898-1980). Literary critic, associated with Lef and Novyi Lef. PETROV, Nikolai V. (1890-1964). Actor and director, associate of Meyerhold. PETROV, Vladimir M. (1896-1966). Director. Films include: Golden Honey and Joy and Friend 1928; Lenin's Address 1929; Fritz Bauer 1930; The Storm 1934; Peter the First 1937-9; Kutuzov 1944; The Battle of Stalingrad 1949. PETROV-BYTOV, Pavel P. (1895-1960). Director. Films include: For Life and Death 1925; The Whirlpool 1927; The Volga Rebels 1928; Cain and Artyom 1929; The Turning-Point 1930; A Complicated Question 1933; The Miracle 1934; Pugachov 1937; The Rout of Yudenich 1941. PIOTROVSKY, Adrian I. (1898-1938). Writer, film and theatre critic and theorist, scriptwriter and administrator. Artistic director, Leningrad studios 1928-37. Specialist in ancient Greek literature: translated Aristophanes, Euripides, etc. Scripts include: The Devil's Wheel 1926. Other writing includes: 'Towards a Theory of 441
APPENDIX 3 Film Genres' in Poetics of Cinema 1926 and Artistic Currents in Soviet Cinema 1930. PLEKHANOV, Georgi V. (1856-1918). Father figure of Russian Marxism. Leader of Mensheviks after 1903 split. Developed Russian Marxist views on aesthetics in Art & Social Life. POPOV, Alexei D. (1892-1961). Director and scriptwriter, associated with Moscow Art Theatre. Worked in Vakhtangov Theatre 192330; Artistic Director of Theatre of the Revolution 1930-5; head of Red Army Theatre 1935-60. Directed: Two Friends, a Model and a Girlfriend 1927; A Great Unpleasantness 1930. PROTAZANOV, Yakov A. (1881-1945). Director. Lived abroad 1920-3. Numerous films include: The Convict's Song 1911; War and Peace (with Gardin) and Nikolai Stavrogin 1915; The Queen of Spades 1916; Father Sergius 1918; Aelita 1924; His Appeal and The Tailor from Torzhok 1925; The Three Millions Trial 1926; The Forty-First and The Man from the Restaurant 1927; The White Eagle and Don Diego and Pelagia 1928; Jobs and Men 1929; The Feast of St Jurgen 1929; Tommy 1931; The Marionettes 1934; The Girl with No Dowry 1937; The Seventh Class 1938; Salavat Yulayev 1941; Nasreddin in Bukhara 1943. PUDOVKIN, Vsevolod I. (1893-1953). Director, actor and scriptwriter. Films include: In Days of Struggle a 1920; Hammer and Sickle co-d, a and Hunger . .. Hunger . .. Hunger co-d, co-s 1921; The Locksmith and the Chancellor co-s 1923; The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks a 1924; The Death Ray ass d, a, Bricklayers a, and Chess Fever co-d 1925; The Mechanics of the Brain d, s and The Mother 1926; The End of St Petersburg 1927; Storm Over Asia 1928; The Living Corpse a, The Happy Canary a and New Babylon a 1929; A Simple Case 1930; The Deserter 1933; Victory 1938; Minin and Pozharsky 1939; 20 Years of Cinema co-d and Suvorov co-d 1940; The Feast at Zhirmunka co-d 1941; In the Name of the Homeland co-d, co-s 1943: Ivan the Terrible a 1944-5; Admiral Nakhimov co-d, a 1946; Three Encounters co-d 1948; Zhukovsky co-d 1950; The Return of Vassili Bortnikov 1953. RAIZMAN, Yuli Ya. (b.1903). Director and scriptwriter. Literary adviser to MezhrabpomRus 1924. Films: The Circle 1927; Penal Servitude 1928; The Earth Is Thirsty 1930; The Tale of Umar Khaptsoko 1932; Pilots 1935; The Last Night 1936; Virgin Soil Upturned 1939; Mashenka 1942; The Problem of the Armistice with Finland and The Moscow Sky 1944; Berlin 1945; The Train Is Going East 1947; Rainis 1949; The Cavalier of the Gold Star 1951; The Lesson of Life 1955; The Communist 1957; But What If This Is Love? 1961; Your Contemporary 1967. RODCHENKO, Alexander M. (1891-1956). Cofounder of Constructivism. Painter, designer, photographer. Designed titles for Vertov and numerous film posters. ROKOTOV, T. Not traced. ROOM, Abram M. (1894-1976). Director and scriptwriter. Joined Meyerhold's Theatre of the Revolution 1923; switched to cinema 1924. Films: What is MOS Saying - That's the Question and The Hunt for Home Brew 1924; The Bay of Death, Krasnaya Presnya and The Traitor 1926; Bed and Sofa (Third Meshchanskaya) and Potholes 1927; The Ghost That Never Returns 1929; Manometer No.1 1930; Manometer No.2 and The Plan For Great Works 1931; A Severe Young Man 1934; Fifth Squadron 1939; The Wind from the East 1940; Invasion 1944; In the Mountains of Yugoslavia 1946; The Court of Honour 1948; The School for Scandal 1952; The Silvery Dust 1953; The Heart Beats Again 1956; The Garnet Bracelet 1964; Late Blossoms 1970; A Man Before His Time 1972. ROSHAL, Grigori L. (1899-1983). Director. Studied with Meyerhold. Films include: The Skotinin Gentlemen 1927; His Excellency and The Salamander 1928; Two Women 1929; The Man from the Provinces 1930; Petersburg Nights 1934; Dawns of Paris 1936; The Oppenheim Family 1938; In Search of Joy 1939; The Artamonov Affair 1941; The Song of Abai 1945; Academician Ivan Pavlov 1949; Musorgsky 1950; Rimsky-Korsakov 1952; Freebooters and The Sisters 1957; The Eighteenth Year 1958; A Gloomy Morning 1959; The Court of Madmen 1961; A Year Like Life 1966; They Live Next Door 1968. RZHESHEVSKY, Alexander G. (1903-67). Scriptwriter; actor for Sevzapkino 1924-6. Scripts include: Entry to the Town is Forbidden 1928; The Lame Gentleman 1929; A Simple Case 1930; The 26 Commissars 1932; Bezhin Meadow 1934-6. SHCHEGOLEV, Pavel E. (1877-1931). Writer, historian of Decembrist movement and biographer of Pushkin, Griboyedov and Lermantov. Scripts include: The Palace and the Fortress 1923; January the Ninth 1925 and The Decembrists 1926. SHCHUKIN, Boris V. (1894-1939). Actor, pupil of Vakhtangov. Films: Pilots 1935; The Generation of Victors 1936; Lenin in October 1937; Lenin in 19181939. SHENGELAYA, Nikolai M. (1903-43). Director of Georgian origin. Films include: Eliso 1929; The 26 Commissars 1933; Virgin Soil Upturned 1933- 442
APPENDIX 3 4 (unfinished); The Golden Valley 1937; The Homeland 1940; In the Black Mountains 1941. SHKLOVSKY, Viktor B. (1893-1984). Author, critic, theoretician and scriptwriter. Lived abroad 1922-3. Scripts include: The Bay of Death, The Wings of a Serf, By the Law, The Traitor, titles for The Prostitute 1926; Bed and Sofa, Potholes, The House on Trubnaya coos 1927; Two Armoured Cars COOs, Ivan and Maria COOs, Cossacks COOs, The Ice House coos and The Gadfly coos 1928; The Latest Attraction 1929; The American Woman coos and Very Simply coos 1930; titles for Golden Hands, The Horizon cos, The House of the Dead 1932; dialogues for Life 1933; The Three Bears 1937; Alisher Navoi coos 1947; The Distant Bride 1948; Chuk and Gek 1953; Dokhunda 1956; The Cossacks 1961; Three Fat Men 1963; The Tale of the Golden Cockerel 1967; The Ballad of Bering coos 1970. Books include: Literature and Cinema 1923; The Third Factory 1926; Motalka and Their Present: Kuleshov, Vertov, Eisenstein 1927; The Hamburg Account 1928; Mayakovsky and His Circle 1940; For 40 Years 1965; Once Upon A Time 1966; Eisenstein 1973. SHORIN, Alexander F. (1890-1941). Engineer and inventor. Developed Soviet system of mechanical sound film recording. SHOSTAKOVICH, Dmitri D. (1906-75). Composer. Film music includes: New Babylon 1929; Alone and The Golden Mountains 1931; Counterplan 1932; The Youth of Maxim 1934; The Girlfriends 1935; The Return of Maxim 1937; A Great Citizen 1937-9; The Vyborg Side 1938; The Young Guard 1938; Michurin and Meeting on the Elbe. 1939; The Fall of Berlin 1950; The Gadfly 1955; The First Echelon 1956; Hamlet 1964; A Year Like Life 1966; October 1967; King Lear 1971. SHUB, Esfir I. (1894-1959). Compilation film maker and editor. Films: The Fall of the Romanov Dynasty, The Great Way 1927; Lev Tolstoy and the Russia of Nicholas II 1928; Today 1930; K.Sh.E. 1932; Moscow Builds the Metro 1934; The Land of the Soviets 1937; Spain 1939; Twenty Years of Soviet Cinema co-d 1940; Fascism Will Be Destroyed 1941; Our Native Land 1942; Judgement at Smolensk 1946; Beyond Araks 1947. SHUMYATSKY, Boris Z. (1886-1938). Party activist and administrator. Head of Soviet film industry (Soyuzkino, GUK, GUKF) 1930-January 1938. SHUTKO, Kirilll. (?-1941). Old Bolshevik Member of Party Central Committee; 1923 Secretary of Goskino; 1924 Chairman of Kinopechat, the cinema publishing house and Deputy Chairman of Cinema Committee of Glavpolitprosvet; 1927 Editor of Kino; 1928 Head of film section of Soviet trade delegation in Paris; 1929 Head of Kulturfilm studio; 1930-4 Head of Central Committee Kultprop film section. Husband of Nina Agadzhanova-Shutko. SHVEDCHIKOV, Konstantin. (Dates unknown.) Chairman of Sovkino Board of Directors 192530; Deputy Chairman of Soyuzkino 1930-2. SLAVIN, Lev I. (1896-1984). Dramatist and scriptwriter. Scripts include: A Son of Mongolia 1935/6; The Return of Maxim 1937. SOKOLOV, Ippolit V. (1902-73). Film critic and teacher. 1927-8 editor at Sovkino, 1933-4 editor at Mezhrabpomfilm. Compiled two-volume collection of documents on history of Soviet sound cinema 1946. STAKHANOV, Alexei G. (1905-77). Miner from the Donbass whose overfulfilment of production targets was held up as an example for others, hence 'Stakhanovism'. STANISLAVSKY, Konstantin S. (1863-1938). Leading Russian theatre director and cofounder of Moscow Art Theatre in 1898. First produced Chekhov's major plays. Associated with naturalistic school of acting and his own 'System' of training actors. SVILOVA, Elizaveta I. (1900-76). Assistant to and wife of Vertov. Documentary film maker; editor at Goskino 1922-4, assistant director at Mezhrabpomfilm VUFKU 1924-7, newsreel director 1936. TAGER, Pavel G. (1903-71). Engineer and inventor. Developed Soviet system of optical sound recording used in first Soviet sound feature The Path to Life 1931. TAIROV, Alexander Ya. (1885-1950). Russian theatre director, co-founder of Moscow Kamemy Theatre and apostle of 'neo-realism' in theatre. Husband of Alisa Koonen. TISSE, Eduard K. (1897-1961). Cameraman of Latvian origin associated with Eisenstein. Worked on newsreels in First World War and Civil War. Films include: Hammer and Sickle 1921; Jewish Luck and The Strike 1925; The Battleship Potemkin 1926; October 1927; The Old and The New 1929; Que Viva Mexico! 1932 (unfinished); Aerograd 1935; Bezhin Meadow 1935-7 (unfinished); The Land of the Soviets 1937; Alexander Nevsky 1938; Ivan the Terrible 1944-5; In the Mountains of Yugoslavia 1946; Meeting on the Elbe 1949; The Composer Glinka 1952; The Silvery Dust 1953; The Immortal Garrison 1956. TOLSTOY, Alexei N. (1883-1945). Writer. Scripts include: Peter the First 1937-8. Films also made of his The Lame Gentleman, Aelita, etc. TRAININ, Ilya P. (1887-1949). Head of First Moscow film studio and member of Sovkino 443
APPENDIX 3 board of directors. TRAUBERG, Ilya Z. (1905-48). Director, scriptwriter and critic. Films include: Leningrad Today 1927; By a Violent Way 1928; The Blue Express 1929; Work Will Be Found For You 1932; A Private Case 1934; A Son of Mongolia 1936; The Year 1919 1938; We Await You with Victory and Concert Waltz 1941; Spiders 1942. Books include: William S. Hart 1926; D. W. Griffith 1926; The Actor in American Cinema 1927. TRAUBERG, Leonid Z. (1902-90). Director. Cofounder of FEKS and co-director of all films with Grigori Kozintsev until Simple People. Sole director: The Actress 1943; Soldiers Were Marching 1958; Dead Souls 1960. Books include: When the Stars Were Young 1976; The Film Begins 1977; D. W. Griffith 1981; The World Inside Out 1984. TRETYAKOV, Sergei M. (1892-1939). Playwright, poet and essayist, associated with Lef and Meyerhold. Chairman of Artistic Council of first Goskino studio 1925. Plays include: Roar, China!, Enough Simplicity for Every Wise Man, Can You Hear Me, Moscow? and Gas Masks. Scripts include: Eliso 1928; Salt for Svanetia 1930. TROTSKY, Lev D. (1879-1940). Bolshevik leader; organised October 1917 coup; People's Commissar for War 1918-25 and organiser of Red Army. Rivalry with Stalin led to exile, expUlsion and ultimately his murder. Writings include: Literature and Revolution 1923; Problems of Everyday Life 1924. TURIN, Viktor A. (1895-1945). Director. Lived in USA and worked in Hollywood 1912-22. Films include: The Slogans of October 1922; The Battle of the Giants 1924; The Provocateur 1928; Turksib 1929; Men of Baku 1938. TYNYANOV, Yuri N. (1894-1943). Author, critic, theoretician and scriptwriter. Scripts include: The Overcoat 1926; SVD 1927; Lieutenant Kizhe 1934. V ACHNADZE, Nato (1904-53). Georgian actress. Films include: The Rider from the Wild West 1925; The Living Corpse and The Gadfly 1928; The Last Masquerade 1934; The Golden Valley 1937; The Homeland 1940. V ASILIEV, Georgi N. (1899-1946) and Sergei D. (1900-59). So called 'Vasiliev brothers'. Directors and scriptwriters. Films include: Feat on the lee 1928; The Sleeping Beauty 1930; A Personal Matter 1932; Chapayev 1934; The Volochayevsk Days 1937; The Defence of Tsaritsyn 1942; The Front 1943. VERTOV, Dziga (pseudonym of Denis A. Kaufman) (1896-1954). Documentary film-maker and theorist. Founder of the Cine-Eyes. Films include numerous newsreels and: The Anniversary of the Revolution 1919; The Agit-Train 1921; The History of the Civil War 1922; The Cine-Eye 1924; Forward, Soviet! and A Sixth Part of the World 1926; The Eleventh Year 1928; The Man with the Movie Camera 1929; The Donbass Symphony (Enthusiasm) 1930; Three Songs of Lenin 1934; Sergo Ordzhonikidze (with Bliokh) Lullaby 1937; Three Heroines 1938; Blood for Blood, Death for Death and In the Firing Line 1941; In the Ala-Tau Mountains and The Oath of the Young 1944. VINOGRADSKAYA, Katerina N. (1905-73). Scripts include: A Fragment of Empire (with Ermler) 1929; The Party Card 1936; A Member of the Government 1939. VISHNEVSKY, Vsevolod V. (1900-51). Writer and dramatist. Scripts include: We from Kronstadt 1936; Victory (completed after Zarkhi's death) 1938; Spain 1939; The Unforgettable Year 1919 1950. YAKOVLEV, Nikolai K. (1869-1950). Actor. YAKOVLEV, Yakov A. (1896-1939). Party activist; member of Mantsev Commission 1923-4; author of article 'On Proletarian Culture and Proletkult' in: Problems of Culture under the Dictatorship of the Proletariat 1925. YUKOV, Konstantin Yu. (Dates unknown). Member of ARRK board and editorial board of Kino i kul'tura. Awarded Order of Red Banner 1935. YUTKEVICH, Sergei I. (1904-85). Soviet film director, teacher and film historian. Foundermember of FEKS and associate of Eisenstein, Mayakovsky and Meyerhold. Films: Give Us Radio! 1925; Lace 1928; The Black Sail 1929; The Golden Mountains 1931; Counterplan 1932; Ankara - Heart of Turkey 1934; The Miners 1937; The Man with the Gun 1938; Yakov Sverdlov 1940; The New Adventures of Schweik 1943; Dmitri Donskoi 1944; France Liberated, Hello Moscow!, Our Country's Youth 1946; Light Over Russia 1947; Three Encounters co-d 1948; Przheva/Sky 1951; Skanderbeg 1954; Othello 1956; Stories about Lenin 1958; Encounter with France 1960; The Bath-House co-d 1962; Lenin in Poland 1966; Theme for a Short Story 1969; Mayakovsky Laughs co-d 1976; Lenin in Paris 1982. ZARKHI, Alexander G. (b. 1908). Director and scriptwriter, closely associated with Iosif Kheifits. ZARKHI, Natan A. (1900-35). Scriptwriter. Scripts include: The Mother 1926; Bulat-Batyr, The End of St Petersburg and A Woman's Victory 1927; Cities and Years 1930; The Bomber 1932; Victory (completed by Vishnevsky) 1938. Killed in a car crash. 444
Appendix 4 People: Foreign BALAzs, Bela (1884-1949). Hungarian writer, librettist (for Bart6k), scriptwriter and film theorist. Worked in Germany after the collapse of the Hungarian Soviet Republic in 1919, lived in Moscow from 1931 to 1945. His first book, The Visible Man (1924) insisted on the autonomy of cinema as a new art and explained montage as 'micro-physiognomy'. The Spirit of Film (1930) stressed mise-en-scene over montage and argued for asynchronous sound, while Theory of Film (1945) laid out a taxonomy of film technique. BENJAMIN, Walter (1892-1940). German literary critic and confidant of Brecht who committed suicide in France while fleeing from Fascism. Benjamin's reputation as a prescient and subtle cultural critic has risen sharply with the republication of many articles, including his celebrated 'The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction', now a canonic text in modern art theory. His few remarks on cinema, particularly on Vertov and Chaplin, appear in this essay. BRYHER [Annie Winifred Ellerman] (1895-1983). Daughter of English shipbuilding magnate Sir John Ellerman, who adopted this pen-name for her work as film critic and historical novelist. Married to Kenneth Macpherson, the editor of Close Up and director of Borderline, she financed the activities of the Pool group, based in Switzerland. Her Film Problems of Soviet Russia (1929) was the first book in English wholly devoted to Soviet cinema. An autobiography, The Heart to Artemis (New York 1962), chronicles the wide range of her interests, which moved away from cinema after the 1930s. CHAPLIN, Charles (1889-1977). English-born music-hall comedian who entered films while touring America in 1914 and soon became an international star, directing, scripting and performing in all his films until A Woman of Paris (1923), which had a profound influence on many Soviet filmmakers. But appreciation of Chaplin the performer was more common, and Soviet writings of the 1920s are full of references to 'Charlie' as a icon of irreverent grace and pathos; indeed admiration for Chaplin remains high in the Soviet Union today. Eisenstein's affectionate essay, 'Charlie the Kid', was written for a collective work in the series 'Materials on World Cinema History', Charles Spencer Chaplin (Moscow 1945), which also included essays by Kozintsev, Yutkevich and Bleiman. CHOMETIE, Henri (1896-1941). Elder brother of Rene Clair who made two notable short experiments in 'pure cinema' in the mid-1920s within the French avant-garde film movement, then worked on commercial narrative projects. FAIRBANKS, Douglas (1883-1939). Legendary in his prime as the dashing hero of a series of spectacular swashbucklers, which he also conceived and produced, from The Mark of Zarro (1920) to The Iron Mask (1928). These were as popular in the Soviet Union as elsewhere, so that Fairbanks' visit to Moscow with his equally famous wife Mary Pickford in 1926 was a major public event (and inspired an ingenious tribute by members of the Kuleshov group, The Kiss of Mary Pickford). Formed United Artists with Griffith, Chaplin and Pickford in 1919, and extended an invitation to Eisenstein to work in Hollywood after hailing Potemkin as 'the greatest cinema of modern times' in Berlin in 1926. FREUND, Karl (1890-1969). A newsreel cameraman in Germany from 1908, before becoming the virtuoso cinematographer for Murnau, Lang, Dupont and Ruttmann in the 1920s. Emigrated to America in 1929 and directed occasionally, while becoming one of Hollywood's leading cinematographers. 445
APPENDIX 4 GANCE, Abel (1889-1981). A controversial French director from 1911, who began to make largescale impassioned epics from 1919 and won Griffith's admiration with his anti-war J'accuse (1919). La Roue (1921--4) excited poets and painters throughout Europe with its rhythmic effects, while irritating many by its sentimental narrative: extracts were widely shown and may have reached the Soviet Union in the mid-1920s. Parts of his massive Napoleon (1927) were shown in Moscow by Ilya Ehrenburg in 1926, but this compendium of stirring visual rhetoric was to prove Gance's undoing, unseen in its original form until the late 1970s, and his sound films were generally anticlimactic. GODARD, Jean-Luc (b.1930). A critic turned filmmaker and leader of the New Wave of iconoclastic young filmmakers who revolutionised French cinema in the early 1960s. Wrote enthusiastically about Barnet's later films, shown by Henri Langlois at the Cinematheque Fran~aise, and included frequent references to Eisenstein before espousing Vertov in the aftermath of May 1968 (see Introduction n. 106), and contributing to the Cinetracts series of 'agitfilms' with Marker. Later popularised the equation 'Hollywood-Mosfilm' in his Maoist work of the early 1970s. GRIERSON, John (1898-1972). Promoter of the documentary film movement in Britain and Canada and a leading commentator on Soviet cinema between 1926 and 1935. GRIFFITH, David Wark (1875-1948). Credited with transforming the early one-reel film, of which he made several hundred between 1908 and 1913, into the epic narrative of Birth of a Nation and Intolerance, the two most widely admired American films before Citizen Kane, Griffith's work was known in Russia before the Revolution. The influence of Intolerance on Soviet theories of montage has long been part of the mythology of origins, but recent research shows that the film was in fact viewed with critical approval and regarded more as an avatar than a model (V. Kepley Jr, 'Intolerance and the Soviets: A Historical Inquiry', Wide Angle, 1979, vol. 3, no. 1, pp. 22-7). KEATON, Buster (1895-1966). Keaton entered films after a successful career in vaudeville in 1917, but his best work as a performer was done between 1920-2 in a series of superb comedy shorts. The popularity of these in the Soviet Union is attested by the number of quotations in films by the Kuleshov group - especially in Pudovkin's Chess Fever (1925). Now often regarded as a superior director to Chaplin, his feature career lasted only until 1927, when a contract with MGM and mounting personal problems marked the beginning of a long decline. LANG, Fritz (1890-1976). Early architectural studies were reflected in the impressive visual organisation of Lang's thrillers and visionary excursions into the past (Die Nibelungen, 19234) and future (Metropolis, 1926), which made German cinema a worldwide influence in the 1920s - and nearly bankrupted their production company, Ufa. Eisenstein gained his first experience of montage by working with Esfir Shub on the re-edition of Lang's Dr Mabuse. From 1935, Lang contributed to the development of the American film noir and became a major influence on the French New Wave. LEGER, Femand (1881-1955). An independent Cubist painter whose democratic commitment and delight in the spectacle of urban life led him to experiment with the 'plastic potential' of film in the early 1920s. After analysing the 'mechanical elements' in Gance's La Roue, he made Ballet Mecanique with Dudley Murphy in 1924 and designed sets for L'Herbier's L'Inhumaine. L'HERBIER, Marcel (1890-1979). A founding member of the French 'impressionist' avantgarde inaugurated by Delluc, who cultivated a distinctive brand of highly cultivated melodrama, often involving well-known artists such as Leger and Mallet Stevens. His 1929 masterpiece L'Argent synthesised social realism and elaborate mise-en-scene, but the elegant artificiality of his sound films was overtaken by new currents of realism in the French cinema of the 1930s. LINDER, Max (1883-1925). Chaplin acknowledged the influence of Linder's dapper comedy on his early work, and the French star was already internationally recognised by 1914, before war injuries hampered his subsequent career. Two periods in America, for Essanay in 1916-17 and United Artists in 1921-2, produced only one triumph, a parody of Fairbanks' Three Musketeers, The Three Must-Get-Theres (1922). Two years after an attempt to revive his career in France with a film for Gance in 1923, Linder committed suicide. MARINETTI, Filippo Tomasso (1876-1944). Italian novelist, poet, dramatist and impresario of Futurism. Launched the first of a series of Futurist manifestos in 1909 and attracted a group of painters, who visited Paris under his guidance, and modernised their style accordingly. Paid at least two visits to Moscow: the first in 1914 was marked by conflict with the Russian Futurists, led by Mayakovsky, who 446
APPENDIX 4 rejected Marinetti's bombastic nationalism and praise of war. On a second visit he studied briefly with Meyerhold, having embarked on a theatrical career. Although Marinetti's commitment to Fascism led to his ostracism in many progressive quarters, the rhetoric of his and other Italian Futurist manifestos recurs in Russian and Soviet declarations, such as 'A Slap in the Face of Public Taste' (1913) and the Eccentric Manifesto of 1922. His 'Manifesto of Futurist Cinema' (1916) contains a remarkably complete anticipation of the directions that would be explored by experimental filmmakers in the years that followed. MARKER, Chris (b.1921). French documentaryessayist, responsible for a series of highly personal film reports from many parts of the world since 1952, including Siberia, Cuba, China and Japan. In 1968, he contributed to the Cinetracts, ostensibly anonymous agitational films addressing radical students and workers; and in 1971 he 'discovered' Alexander Medvedkin and released the latter's neglected Happiness (1935) with an accompanying documentary, The Train Rolls On. MEISEL, Edmund (1874-1930). Austrian-born composer. Worked with Max Reinhardt and wrote scores for Eisenstein's The Battleship Potemkin 1926, and October 1927; Ruttmann's Berlin Symphony of a Great City 1928; Ilya Trauberg's The Blue Express 1929. MONTAGU, Ivor (1904-84). Co-founder of the Film Society in London in 1926, which involved him in a first (unsuccessful) journey to the Soviet Union in search of films to show and the start of a lifelong interest in the Soviet cinema and its leading directors. He accompanied Eisenstein on his visits to France and Britain in 1929-30 and to Hollywood in 1930; translated Pudovkin's writings and Eisenstein's Film Form essays; and played a leading part in using film in the antiFascist campaigns of the 1930s. His election film for the British Communist Party, Peace and Plenty (1939), incorporated many Soviet lessons in an original and effective manner; and through the Progressive Film Institute he ensured that many Soviet films remained in distribution in Britain during the 1930s. He also served as associate producer of three of Hitchcock's British films and after World War Two worked at Ealing Studios. PICKFORD, Mary (1893-1979). Joined Biograph in 1909 and soon became a box-office attraction, which led to a series of shrewd business moves giving her complete control of all aspects of the films that made her 'The World's Sweetheart' by 1916. Formed United Artists in 1919 with Griffith, Chaplin and Fairbanks, whom she married the following year. Vastly popular in the Soviet Union, as elsewhere, she visited Moscow with Fairbanks in 1926 and inadvertently appeared in The Kiss of Mary Pickford, a comedy about a studio employee whose dreams come true. Retired from acting in 1933 after an unsuccessful and long-postponed transition to adult roles. REINHARDT, Max (1873-1943), Austrian-born theatre director and proprietor with whom many future film directors and actors gained their first experience, among these: William Dieterle, F. W. Murnau, Paul Leni, Otto Preminger, Elizabeth Bergner, Emil Jannings, Conrad Veidt. His lavish productions forged the style which became widely known as 'Expressionist' on both stage and screen, and his handling of crowd scences had a similar influence in both media. He directed four early films in Germany: Sumurun (1908), The Miracle (1912), The Isle of Bliss (1913), Venetian Night (1914); then in the United States after the Nazis came to power he co-directed, with Dieterle, one of Hollywood's most successful popular Shakespeare adaptations, A Midsummer Night's Dream, in 1935. RUTTMANN, Walter (1887-1941). Director best known for his films Berlin Symphony of a Great City 1928; World Melody 1929. STROHEIM, Erich von (1885-1957). Emigrated to the United States around 1906 from his native Austria and joined Griffith's company as bit-part actor and assistant, in which capacities he worked on Birth of a Nation and Intolerance. Created a familiar image of the stiff-necked Prussian officer in many films, including Renoir's La Grande Illusion (1937), but had less success as a fanatically demanding director in the 1920s, with all his films after Foolish Wives (1922) suffering degrees of studio interference. In the mid-1930s he appealed to Eisenstein to find him work in the Soviet Union, when his troubled career seemed beyond redemption. His severely truncated Greed (1923-5) has become a legend of both megalomaniac extravagance and Hollywood inflexibility. 447

Index References in this index are all to page numbers: entries in roman type are to documents and entries in italic to illustrations. Entries in bold type are to major references, e.g. where a person is the author of a document or a film is the subject of a review. Only significant references in the endnotes and appendices have been included. Abortion (Lemberg & Baklin), 124, 125, 130, 150, 427 Abrek Zaur (Mikhin), 143, 427 The Accordion (Savchenko), 15, 427 acting; in cinema, 153, 157, 161, 167, 204-5, 237-9, 243, 393-7; the model actor, 67, 69, 108; in theatre, 60, 204-5, 271 The Adventures of Oktyabrina (Kozintsev & Leonid Trauberg), 101,106,257,339,427 Aelita (Protazanov), 100, 101, 117, 119, 125, 189, 427 Aerograd (Dovzhenko), 15,332-3, 383-4,427 Afinogenov, Alexander N., 361 Agadzhanova-Shutko, Nina F., 323, 332,437 agitprop, 109, 121,206, 207, 225, 253-4, 301, 405; see also: cinema, and statelParty Aikhenvald, see: Eichenwald AKhRR, 231, 405 The Alarm (Petrov), 163,427 Alexander Nevsky (Eisenstein), 15, 16, 370,372,398-401,399,427 Alexandrov, Grigori V., 2, 6, 13, 191, 192, 194, 199,205-6,217,218,224, 232,233,234-5,235,249,254-7, 256,298,307,317,335-7,346,366, 367-9,375,376-7,437 Alien (Eggert), 221 All Quiet on the Western Front (Milestone), 322, 435 Alone (Kozintsev & Leonid Trauberg), 9, 15, 315, 339, 342, 353, 365, 427 'Americanism', 53-4, 58-9, 70, 72, 73, 104, 117, 128, 134, 149; see also: Westernism Andreyev, Leonid N., 19,21,27-31, 37-8, 64, 437 Anoshchenko, Alexander D., 103, 285,437 Anoshchenko, Nikolai D., 293-4 Apollon (Apollo, St Petersburg! Petrograd, 1909-17), 33 ARK, 101, 103, 121, 195,200, 249, 286-7,405; see also: Kinozhurnal ARK Armoured Train 14-69,178-9,420 n.116 Arnshtam, Leo 0., 16 ARRK, 193,249,275-80,283,286-7, 291-2, 315, 320-3, 405 Arsen D zhordzhiashvili (Perestiani), 20 The Arsenal (Dovzhenko), 259, 262-3, 268,277,352,427 Arvatov, Boris I., 87, 437 Aseyev, Nikolai N., 104,437 Babel, Isaak E., 147, 251, 333, 437 Babochkin, Boris A., 335-7, 395 Bakst, Leon, 37, 417 n. 13 Balaclava, 322, 435 Bahizs, Bela, 137, 144-7,148,445 Baranovskaya, Vera V., 237, 239, 437 Barnet, Boris V., 11, 15, 16,186,192, 237, 238, 314, 387, 431 Barr, Alfred, 4 Bassalygo, Dmitri N., 104, 289, 437 Batalov, Nikolai P., 350 The Battleship Potemkin (Eisenstein), 2, 4-6, 12, 14, 137-8, 139-43, 142, 146, 148, 150, 156, 162, 167, 169, 172-3, 176, 183, 188-9, 193, 198-200, 204, 207, 220, 224, 230-2, 249-50, 254, 259, 262-3, 290, 298, 317,338,349,351,368,427; reception in Berlin, 4, 137; reception in New York, 4, 8 Bauer, Evgeni F., 21, 40, 42, 45, 437 The Bay of Death (Room), 127, 151, 251, 427 The Bear's Wedding (Eggert & Gardin), 136, 138, 143, 250, 427 Bed and Sofa (Room), 427 Bedny, Demyan, 380, 427 n. 207 Bek-Nazarov, Amo I., 335-7, 350, 438 Belenson, Alexander, 147,419 n. 97 449 Belgoskino (organisation), 310 Benjamin, Walter, 4 Benois, Alexander N., 62, 418 n. 43 Bezhin Meadow (Eisenstein), 2, 13, 346,371,378-81,382,386,427 The Birth of a Nation (Griffith), 149 Bleiman, Mikhail Yu., 286, 332, 335-7,438 Bliokh, Yakov M., 335-7, 387,393, 438 Blok, Alexander A.: 'The Twelve', 120, 216 The Blue Express (IJya Trauberg), 298, 427-8 Blyakhin, Pavel A., 160, 171-2,335-7, 438 Blyum, Vladimir I., 101, 103, 116-20, 438 Bolshakov, Ivan G., 371, 438 Boltyansky, Grigori M., 121, 134-5, 438 Bonch-Bruyevich, Vladimir V., 195, 420 n. 124 Borderline (Macpherson), 410 n. 64, 435 Boule de Suif (Romm), 285 Bravko, N., 103, 303 Brewster, Ben, 9-10 Brigade Commander Ivanov (Razumny), 81, 428 Brik, Lily Yu., 32 Brik, Osip M., 13,132, 184-5,186, 193,225-30,256,438 Brodyansky, Boris L., 335-7, 438 Bryher (Ellerman, A. W.), 1,445 Bryusov, Valeri Ya., 216 Bubrik, Samuil D., 391-2, 438 Bukharin, Nikolai I., 116, 172, 196, 387-9,438 Bukhkino (organisation), 403 Burlyuk, David D., 35, 417 n. 9 Burning Embers (Mosjoukine & Volkov), 104, 435 By the Bluest of Seas (Barnet), 15 By the Law (Kuleshov), 166,237,238, 288, 289, 428
INDEX The Cabinet of Dr Caligari (Wiene), 108, 129 Cabiria (Pastrone), 21, 74; see: Maciste Cafe Fanconi (Kapchinsky), 167 Cahiers du cinema (Paris), 12 The Cameraman's Revenge (Starewicz),20 Capital (Eisenstein project), 227 Carmen (Lubitsch), 131, 175, 433 Carter, Huntly, 3 Cezanne, Paul, 62 Chapayev (Georgi & Sergei Vasiliev), 13, 15-16, 191, 316-17, 334-5, 336, 338-40,346,348,352-4,358-63, 362, 367-8, 395, 428; as model for Shchors, 384 Chaplin, Charles S., 53, 59, 62-3, 88, 98-9, 104, 159, 177, 183,272,376; Behind the Screen, Chaplin and Anne Boleyn, Chaplin in the Cinema, Chaplin in the Salvation Army, His New Job, Easy Street, 98-9, 435; see also: Modern Times, A Woman of Paris Chardynin, Pyotr 1.,20, 104,438 Chekhov, Anton P., 34, 47, 62 Chernyshevsky, Nikolai G.: What Is To Be Done?, 327 Chervyakov, Evgeni V., 241, 289, 335-7,438 The Chestnut-Tree (Preobrazhenskaya), 149 Chiaureli, Mikhail E., 335-7, 346, 384, 438 Chicago (Urson), 268, 269-70, 435 Chirkov, Boris P., 342, 361 Chomette, Henri, 145,445 Chukovsky, Kornei I., 19,27,61,438 Chuvelyov, Ivan P., 352, 428 The Cigarette-Girl from Mosselprom (Zhelyabuzhsky), 101, 428 Cine-Calendar (newsreel), 105, 130 Cine-Eye (film: Vertov), 1I8, 119-20, 130,200 Cine-Eyes (group), 54, 69-72, 81, 83, 86, 89-94, 101, 105-7, 112-21, 129-31, 133, 137, 150-4, 159,203, 299-305, 300; and sound, 93, 129-31,161,299-305,300 Cine-Gazette (newsreel), 78, 84 cinema: agitki, 109; as art form, 27-31, 33-8, 41-6, 66-9, 84, 101, 154, 179-80,188,196,209,212,218,265; 1935 awards to film-makers, 346, 357; censorship, 56, 57, 291 (see also: Glavrepertkom); children's films, 210-12, 215, 247, 263, 279; and church, 94-7; cinefication, 151, 215, 218, 279, 283, 290-2; cinema specificity, 45, 137; and circus, 59, 60, 104-5; as collective effort, 146, 194; colour, 234; film comedy, 109, 211, 333, 346, 368-9, 374; musical comedy, 317, 346, 367-9,370; commerce and ideology, 154-6, 159, 173, 175, 188-91, 196-7, 205-7, 209-12, 215, 218, 239-41, 245-6, 276; and countryside, 53, 109, 121, 124-8, 127, 149, 193, 195, 208, 210, 218,247,254-7,263-4,279,293-4, 390; documentary and fiction ('played and non-played'), 14, 69-72, 75-9, 83-4, 89-94, 105-7, 112-20, 129-31, 137, 150-1, 157, 159-62,184-6,191,194,225-6,271, 285, 299-305, 316, 321-2, 328; in the East, 53,117,193,210-12; in education, 293-4; as entertainment, 155, 197,209-10, 293; film school (including GIK, GTK, VGIK), 3, 10, 22, 115, 134, 243, 315, 321, 371, 381-3; finance, 194, 196, 205-6, 213-15, 245-6, 249-51; foreign films in USSR, 57, 72-3, 104, 106, 116-17, 124-5, 134, 150, 159-61,214,215,220-1,257, 276-7, 279 (see also: Americanism; Expressionism, German); genres, 188, 210, 373-4; 'inner speech', 157; intertitles, 153-4, 165, 169, 203, 235,280-1,311; 'left' cinema, 75-7, 104-5, 140-3, 187-8, 283, 287-90; and literature, 98-9, 164-6, 198, 264, 319, 329-30; and machine (age), 54, 58, 69-72, 84, 89-94, 236, 308; management, 242-3, 310, 369, 378-81; music, 212, 236, 302, 306, 360-2, 390-3; newsreel, 56-7, 69-72, 75-9, 83-4, 89-94, 105-7, 110, 119-20, 129-31, 134, 137, 150-4, 160-1, 172-4, 184,211,217, 226, 293, 309, 390-3; and painting, 35-7,41-3,45-6, 131-3, 154; plot (including tabula and syuzhet), 121, 147, 153-4, 159, 161-9, 177, 180, 184-5, 193, 235, 333; poetry and prose in, 176-8, 180-3, 216, 258; projectors, mobile, 126-8, 127, 134, 149, 196, 290, 293-4, 304, 390; 'proletarian episode' in, 193-4, 247-9,253-4,259-62,275-80,283, 286-92, 315, 318-22, 325; Soviet film abroad, 3, 6-7, 156,215,234, 276-7,279,351; and state/Party, 47-53,94-7, 101-3, 109-11, 114-15, 121, 154-6, 205-15, 218, 220-5, 253-4,310-11, 315-16, 318-22, 325, 334-7,340-3, 345-55, 357-8, 373; stereoscopy, 234; taxation, 124, 215; and theatre, 21, 27-31, 33-9,41-3, 45-6, 64-9, 74, 115-23, 125-9, 159, 178-80, 191, 204-5, 223, 234-5, 249,271-5,391; training and need for trained cadres, 103, 111, 172, 206,211-13,241-5,247,249,253-4, 450 292, 294-5, 310; as vodka substitute, 82, 94-7, 101, 196,213, 215; see also: montage; script, scriptwriter; sound Cine-Pravda (newsreel: Vertov), 55, 77-9,84,92,94,105-7, 112-4, 125, 129-31, 161, 227; Lenin Cine-Pravda, 125, 130,132, 150-1, 299 Cinethique (Paris), 12 Cine-Week (newsreel), 112 The Circus (Alexandrov), 375,376-7, 428 Ciurlionis, Mikolajus K., 43, 417 n. 16 Clair, Rene, 346 Close Up (Territet, Switzerland), 6, 7 Comcultism, 75 ComFuturism, 54, 75 Comintern, 7, 84 Communist Party (France), 11 Communist Party (Germany), 5 Communist Party (of the Soviet Union): 1929 Central Committee decree, 253-4; 1932 decree, 325; 13th Party Congress and cinema, 111, 121, 126; 20th Party Congress, 10 Conference: June 1925 Party C. on Literature, 121, 187-8, 212; 1927 Party C. on Theatre, 157, 187-8, 195, 206; March 1928 Party C. on Cinema, 157, 184, 187-8, 191-7, 205-6,207-15,219,225,247,249, 275-80, 283, 291-2; December 1928 Sovkino Film Workers' C., 194, 241-5, 249-51, 253, 345; August 1930 C. on Sound Cinema, 301-6; January 1935 All-Union Creative C. of Workers in Soviet Cinema, 8, 15, 345, 348-55, 350, 356; December 1935 All-Union C. on Fiction Film Production, 369, 380 Congress: 12th Party C., 208; 13th Party C., 11, 121, 126; 15th Party C., 215; 20th Party C., 10; 1934 C. of Soviet Writers, 316, 331-3, 345, 368 Constructivism, 4, 12, 54, 63, 81, 101, 214,232 Counterplan (Ermler), 8, 15, 331,350, 353, 365, 428 Cross and Mauser (Gardin), 156, 428 Cubism, 12, 50, 62, 64 The Death Ray (Kuleshov), 289, 428 The Decembrists (Ivanovsky), 163, 189, 224, 258, 428 De la Roche, Catherine, 10 Demutsky, Daniil P., 335-7, 427, 428 Le dernier milliardaire (Clair), 346 Derzhavin, Konstantin, 232 The Deserter (Pudovkin), 326, 333, 428
INDEX The Devil's Wheel (Kozintsev & Leonid Trauberg), 136, 233, 257-8, 428 Dickens, Charles, 333 Dickinson, Thorold, 10 Dinamov, Sergei S., 348, 351-2, 354-5,438 The Diplomatic Secret (Chaikovsky), 117 Disney, Walt, 346 The Docks of New York (Sternberg), 269,435 The Doll with Millions (Barnet), 238, 428 Don Diego and Pelagia (Protazanov), 369,428 The Donbass Symphony (Vertov), 8, 9,284,299,300,302-3,312,315, 341, 346, 365, 428 The Doomed Battalion (Butcher), 322, 435 Dos Passos, John, 352, 422 n. 194 Dostoyevsky, Fyodor M., 83, 94, 161, 333 Dovzhenko, Alexander P., 1, 8, 10, 13, 15, 268, 284, 287, 289-90, 297, 332-3,335-7,345-6,350,353-4, 372,382, 383-5, 438 Dr Mabuse (Lang), 108, 137,435 Drama in the Futurists' Cabaret No. 13 (Kasyanov), 32 Drankov, Alexander 0., 19,438 Drifters (Grierson), 410 n. 64, 435 Dubrovsky, Alexander M., 137, 149-50,438 Dukelsky, Semyon S., 371, 438 Duse, Eleonora, 53, 59 Dzigan, Efim L., 370, 438 The Earth (Dovzhenko), 284, 285, 297, 428 Earth in Captivity (Otsep), 351 Eccentrism, 17, 58-64, 70, 87, 89, 104-5,311; see also: FEKS; Kozintsev; Kryzhitsky; Trauberg, Leonid; Yutkevich Edison, Thomas: 'Kinetophone', 38 Efremov, Mikhail P., 160, 172,290-1, 438 Eggert, Konstantin V., 136, 138,438 Ehrenburg, lIya G., 145,331,368,438 Eichenbaum, Boris M., 174, 176,278, 419 n. 101,438 Eichenwald, Yuli, I., 84, 438 1812 (Khanzhonkov), 24 Eikhenbaum, see: Eichenbaum Einstein, Albert, 4 Eisenstein, Sergei M., 1-2,4-6,9-10, 12-17,81,86,87-9,103,104,112, 122, 137, 139, 140-3, 145-9,148, 151,161-2,163,172,179,182-4,191, 192, 193-4, 198-200, 204-5, 205-6, 216-17,218,219-20,220-5, 225-34,234-5,239,247,249,251-2, 254-7,256,259,264-5,280,282, 287,289-90,294,298,305,307,311, 315, 320, 329-30, 332, 335-7, 345-6, 348-9, 351-5,356, 370, 371-2,377-80,382,398-401,399, 409 n. 32, 413 n. 105, 438 Ekk, Nikolai V., 314, 315, 433 Ekran (Screen, Moscow, 1921-2), 64 Ekster, see: Exter Elder Vasili Gryaznov, see: Vasili Gryaznov The Eleventh Year (Vertov), 200-3, 225-6, 299, 428 Elisa (Shengelaya), 237, 240, 428 Ellerman, Annie Winifred, see: Bryher The End of St Petersburg (Pudovkin), 157,158,180,181,252,259,262-3, 290, 313, 351-2, 428 Enei, Evgeni E., 335-7, 339 Engels, Friedrich, 318 Engineer Prite's Project (Kuleshov), 44,428 Enthusiasm, see: The Donbass Symphony Ermler, Friedrich M., 8, 16,240,248, 287,289,315,331-3,335-7,344, 345-6, 350, 353, 372, 387, 392, 416 n. 160, 438 Ermoliev, Iosif N., 402, 438 Erofeyev, Vladimir A., 103,298, 341-2,439 Evreinov, Nikolai N., 128, 439 The Exploits of Elaine (Gasnier & Seitz), 104, 435 Expressionism, 50, 62, 64, 75, 179; German, 1, 17,63, 108 Exter, Alexandra A., 101 The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks (Kuleshov), 100, 101-2, 104, 106, 108, 289, 429 Faiko, Alexei M., 333, 421 n. 147, 439 Fainzimmer, Alexander M., 15 Fairbanks, Douglas, 5, 129,445 The Fall of the Romanov Dynasty (Shub), 163, 174, 186, 226-7, 429 Fantomas (Feuillade), 21 Father Sergius (Protazanov), 48, 429 Faust (Murnau), 5, 435 FEKS, 13-14, 53, 58-64, 70, 81, 101, 106, 151, 163,170,247,257-9,287, 289-90, 311-3,312,339-40,342, 348, 405; see: Eccentrism; Kozintsev; Kryzhitsky; Trauberg, Leonid; Yutkevich Ferdinandov. Boris A., 429, 439 Ferguson, Otis, 7 Fet, Afanasi A., 177, 420 n. 115 Fettered by Film, see: Shackled by Film Fevralsky, Alexander V., 150 451 The Fight for the Ultimatum Factory (Bassalygo), 104, 429 The Fighting Coward (Cruze), 169 Film-Kurier (Berlin), 146, 221 Filmtechnik (Berlin), 145 Five Year Plan, 14-15, 188, 191, 194, 275-80,299,310,323,324,337; in cinema, 215; omission of sound, 285, 408 n. 22; see also: The Plan for Great Works Flight (Capra), 322, 436 Fogel, Vladimir P., 54,238, 270, 439 Foolish Wives (Stroheim), 104 Foregger, Nikolai M., 81 Formalism, 10, 12, 157, 159, 246, 249, 261,274,278-9,286,297,321,348, 381; influence in France, 11-12 The Forty-First (Protazanov), 189,221, 429 Forward, Soviet! (Vertov), 150-3,200, 429 A Fragment of Empire (Ermler), 8, 248,277,352,429 France, Anatole, 65 Fregoli, Leopoldo, 59, 417 n. 28 Freud, Sigmund, 221 Freund, Karl, 146, 446 From the Spark - A Flame (Bassalygo), 124 Furmanov, Dmitri A., 334, 359, 363 Futurism, 4, 12, 21, 50, 53, 58, 62, 64, 75, 152,287,289 Gabrilovich, Evgeni I., 381, 382 galoshes, 61-2 Gan, Alexei M., 54,67-8,76,78-9, 83, 105-7, 112,439 Gance, Abel, 5, 183, 446 Gardin, Vladimir R., 21-2, 136, 170, 172,335-7,439 Gauguin, Paul, 65 Gaumont (organisation), 112 Ge, Nikolai N., 43, 60, 417 n. 16 The General Line, see: The Old and the New Gerasimov, Sergei A., 370, 387, 439 The Ghost That Never Returns (Room), 240,244, 285,298, 429 The Girl from a Far River (Chervyakov), 188, 429 The Girl with a Hatbox (Barnet), 238, 429 The Girlfriends (Arnshtam), 15,429 Glaviskusstvo, 243, 254, 405 Glavpolitprosvet, 110, 405 Glavrepertkom, 117, 171,206,253, 291-2, 405; see also: cinema, censorship Glumov's Diary (Eisenstein), 86 Glupyshkin, 98, 306 Godard, Jean-Luc, 12 Gogol, Nikolai V., 178-9,227, 249-50, 258, 332-3; see also: The Overcoat
INDEX The Golden Mountains (Yutkevich), 315, 352-3, 429 Goldobin, Anatoli V., 103, lOS, 121, 124-5, 439 Golovnya, Anatoli D., 335-7 Goncharova, Nataliya S., 32 Gorky, Maxim, 19,25-6,34,37,388 'Gorky trilogy', 15 Gosfotokino Armenia (organisation), 4()3 Goskino (organisation), 53, 81, 83, 85, 100, lOS, 107, 115, 121,122, 124, 134,149, lSI, 168,288,4()3 Goskinprom Georgia, 310, 373, 405 Gosvoyenkino, 149,244,405 GPU, 173,405 A Great Citizen (Ermler), 372, 387, 392,429 The Great Consoler (Kuleshov), 326, 345,429 The Great Flight (Shneiderov), 150 The Great Grief of a Little Woman (Tereschchenko),277 The Great Way (Shub), 174, 184,227, 429 Grebner, Georgi E., 332, 335-7, 439 Griboyedov Alexander S., 224 The Gribushin Family (Razumny), 196 Grierson, John, 7-8, 446 Griffith, David Wark, 104, 149,267, 289,446 Grimm brothers, 177 Grosz, George, 88, 419 n. 67 GUK, 378, 386-7, 390, 405 GUKF, 315-16, 371, 378, 405 GUS, 83, 405 Gvozdev, Alexei A., 137, 140-3,142, 438 Hamsun, Knut, 29 Happiness (Medvedkin), 12-13 The Happy Canary (Kuleshov), 240, 261,277,289,429 The Happy Guys (Alexandrov), IS, 333, 346,366, 367-9, 429; at Venice Film Festival, 368 Hauptmann, Gerhart, 28 The Headless Rider (Der Reiter ohne Kopf) (Piel), 149 His Call (Protazanov), 122, 429 Hoffmann, E. T. A., 59, 417 n. 28 Hofmannsthal, Hugo von, 38 Hollywood, 3, 5-7, 9,17,346; see also: Americanism The House of the Dead (Fyodorov), 15 The House on Trubnaya (Barnet),192, 429 How Are You? (Mayakovsky scipt), 160 How Petunka Went to Ilyich (Doronin), 125 Hugo, Victor, 220 Humoresques (Vertov), 105 Iezuitov, Nikolai M., 367 1If, Ilya and Petrov, Evgeni, 333 Ilyinsky, Igor V., 101,439 Imaginism, 75 Impressionism, 62; French, 311 The Indian Tomb (Lang), 102, 112, 250,436 Inkizhinov, Valeri I., 104, 419 n. 71 Intolerance (Griffith), 22, 74, 436 lskusstvo kino (The Art of Cinema, Moscow, 1936-41 & since 1945), 373,383,387, 389-91, 393 The Island of Bliss (Reinhardt), 38 Ivan (Dovzhenko), 15,333,429 Ivan and Maria (Shirokov), 263 Ivanov, Alexander G., 387 Ivanov-Barkov, Evgeni A., 297,300 Ivanovsky, Alexander V., 80, 335-7 lzvestiya (government newspaper), 107, 160,309,338 January the Ninth (Viskovsky), 351 Jannings, Emil, 221 The Jazz Singer (Crosland), 6 Jolly Fellows, see: The Happy Guys The Journalist, see: Your Acquaintance Joyce, James, 4 Judas (Ivanov-Barkov), 297-8, 300, 429 Kachalov, Vasili I., 237, 420 n. 138 Kalatozov, Mikhail K., 335-7 Kalinin, Mikhail I., 350 Kamensky, Vasili V., 62, 230, 418 n.4O Kapler, Alexei Ya., 332, 439 Kasyanov, Vladimir P., 32,103,439 Katka's Reinette Apples (Johanson & Ermler), 189, 429-30 Kaufman, Denis A., see: Vertov, Dziga Kaufman, Mikhail A., 86, 105,225-6, 335-7,391,439 Kautsky, Karl, 51 Kavaleridze, Ivan P., 335-7 Kerzhentsev, Platon M., 207, 341, 439-40 Khanzhonkov, Alexander A., 24, 40, 44,163,225,289,440 Kheifits, Iosif E., 335-7 Khersonsky, Khrisanf N., 103, 360 Khokhlova, Alexandra S., 237, 440 Khrushchev, Nikita S., 10 Kine-Zhurnal (Cine-Journal), 33-5 Kino (Cinema, Leningrad, 1925 onwards), 174, 219 Kino (Cinema, Moscow, 1926-41), 104, 145, 152-3,216-17,271,290, 321-2 Kino-Fot (Cine-Photo, Moscow, 1922-3), 54, 67-9, 72, 74-5, 78, 83-4, 104, 112 452 Kino-Front (Cinema-Front, Moscow, 1926-8), 195, 223; see also: Kinozhurnal ARK Kinogazeta (Cinema Gazette, Petrograd, 1917-18), 45; (published Moscow, 1923-6), 144,240 Kinoglaz, see Cine-Eye; Cine-Eyes Kino i kultura (Cinema & Culture, Moscow, 1929-30), 264 Kino i zhizn (Cinema & Life, Moscow, 1929-30), 285-6, 293-4, 297-9, 300, 305, 308, 310, 315; see also: Sovetskii ekran Kinoki; Kinoks, see: Cine-Eyes Kino-Moskva (organisation), 83, 85 Kinonedelya (newsreel), see: CineWeek Kino-Nedelya (Cinema Week, Leningrad, Moscow & Berlin, 1924-5), 104, 109-11 Kinosever (organisation), 105 Kinozhurnal ARK (ARK Cinema Journal, Moscow, 1925-6), 131; see also: Kino-Front Kirov, Sergei M., 383, 385, 388 Kirshon, Vladimir M., 137, 143-4, 182-3, 195, 275, 333, 361, 440 The Knot (Shirokov), 163 Komarov, Sergei P., 237, 270, 335-7, 440 Komsomol (organisation), 105, 110, 126, 130, 151, 162,217,224,240, 253, 279, 405 Komsomolsk (Gerasimov), 370, 430 Komsomolskaya pravda (Komsomol newspaper), 154, 195, 218, 310 Koonen, Alisa, 60, 417 n. 31 Korneichuk, Alexander E., 361 Korolenko, Vladimir G., 306 Korsh, Yu., 335-7 Koval-Samborsky, Ivan I., 302, 363 Kozintsev, Grigori M., 13, 17,58-9, 136,205-6,240,247,257-9,260, 312,315,332-3,335-7,336,338, 339,345-6,349,350,370,372,440; see also: Eccentrism; FEKS Kozlovsky, Sergei V., 335-7, 428-32 Krasin, Leonid B., 114, 419 n. 81 Krasnaya gazeta (newspaper), 125, 139 Krasnyi Altai (newspaper), 125 Krinitsky, Alexander I., 207, 440 Krokodil (satirical weekly), 333 Kryzhitsky, Georgi K., 58, 59-61, 440 K. Sh. E. (Shub), 249 Kuleshov, Lev V., 13-14, 16,21-2, 41-3,44,45-6,54,66-7,68-9,70, 72-3, 74, 77, ZOO, 103, 104-5, 106, 108,112,160,166,194,238,240, 270,274,278,287,288,289-90,326, 335-7, 345-6, 353, 354-5, 440; Workshop, 22, 101, 106 Kultkino (organisation), 149,405 Kuzmina, Elena A., 365
INDEX Lace (Yutkevich), 251, 259, 430 The Lady and the Hooligan (Slavinsky), 21 The Lame Gentleman (Eggert), 277, 430 Lang, Fritz,S, 446 Large Wings (Dubson), 386, 430 Larionov, Mikhail F., 32 The Last Company (Die letzte Kompagnie) (Bernhardt), 322 The Last Laugh (Murnau), 223, 436 The Last Masquerade (Chiaureli), 384, 430 The Last Night (Raizman), 15, 381, 382,430 The Last Port (Kurdyum), 361, 430 Le Corbusier, Charles-Edouard, 4 Lebedev, Nikolai A., 103,322,440 Lef (published: Moscow, 1923-5), 14, 54, 132, 163, 184-5, 193, 225-32, 283,287,405; see also: Novyi Lef Leger, Fernand, 145,446 The Legion of the Condemned (Wellman), 322, 436 Lejeune, C. A., 6 Lena Gold, 150, 166 Lenfilm (organisation), 316,344, 346, 373 Lenin, Vladimir 1.,2, 12, 17,50,53, 56-7,82,84,92, 113-14, 121, 125, 130,132,154,187,193,195,219, 263, 286, 304, 305, 318, 321, 323, 332,334,336,337,357-9,363,370, 388-9; Leninism, 12, 125, 195; 'Leninist proportion', 53, 56, 121, 130, 301, 305; portrayal in October, 173-4,216-17,227-9; see also: Lenin in October; October; Three Songs of Lenin Lenin in October (Romm), 386,430 Leningradkino (organisation), 149, 260,402 Leonidov, Leonid M. (actor), 237 Leonidov, 0., 335-7 Lermonov, 224 Levidov, Mikhail Yu., 103,289,421 n. 155 Leyda, Jay, 10-11, 17 L'Herbier, Marcel,S, 446-7 Lieutenant Kizhe (Fainzimmer), 15, 332, 336, 430 Life Caught Unawares, see: Cine-Eye Life Laughs (Usoltsev-Garf), 240 Linder, Max, 58, 98, 447 Literaturnaya gazeta (literary weekly), 329,340 Litkens, Evgraf A., 56, 440 The Little Brother (Kozintsev & Leonid Trauberg), 163, 170, 250, 430 The Little Red Devils (Perestiani), 80-1,102,104,430 The Living Corpse (Otsep), 239, 430 Locomotive No. B-1000 (Kuleshov project), 289, 421 n. 159) London, Jack, 30, 32 The Lone White Sail (Legoshin), 15 Lumiere brothers, 19, 20, 24, 25 Lunacharsky, Anatoli V., 14,22-3,44, 47-9,48,53,56-7,58,97, 102, 109-10,114,121,138, 148, 154~, 191, 201, 216, 326, 327, 346, 440 Meyerhold, Vsevolod E., 12,21,39, 40,67, 81, 141, 142, 143, 179, 182, 205,249,271-5,274,441 Mezhrabpom (organisation), 7, 114, 310 Mezhrabpomfilm (organisation), 256, 277,291-2,301-2,314 Mezhrabpom-Rus (organisation), 100, 122, 136, 149, 158, 186, 192, 403 MGM,5 Mabul (Ivanov-Barkov), 150 Mikhin, Boris A., 103, 104, 441 McDonald, Dwight, 9-10 Mikoyan, Anastas 1.,390 Macheret, Alexander V., 8, 15,324, The Minaret of Death (Viskovsky), 151 335-7,440 Minin and Pozharsky (Pudovkin & Maciste (probably Cabiria under Doller), 392, 430-1 another name), 21 Miss Mend (Otsep), 186, 189,431 Maeterlinck, Maurice, 28 Modern Times (Chaplin), 376, 436 Magarill, Sofiya Z., 335-7 Moissi, Alessandro, 104, 419 n. 70 The Man from the Restaurant Molodaya gvardiya (Young Guard, (Protazanov), 221, 430 Moscow, 1922-41), 143 A Man Was Born (Zhelyabuzhsky), 239 Molotov, Vyacheslav M., 350, 383, 388 montage, 14,22,41,46,73-4,78,106, The Man with the Movie Camera 107-8, 124, 137, 145-9, 194, 199, (Vertov), 8, 12, 274, 278, 430 203,234-7,297,376; m. of Mantsev, V. N., 114; Mantsev attractions, 81, 87-9, 151, 182; in Commission, 81, 101,419 n. 82 October 216-17; and sound, 234-6, Marchand, Rene, 3 249,264-7,295 Mardzhanov, Konstantin A., 35, 417 Montagu, Ivor, 410 n. 65,447 n.11 Moscow in October (Barnet), 222,227, Marinetti, Filippo Tomasso, 58, 60, 64, 431 447 Moscow International Film Festival The Marionettes (Protazanov), 332-3, 1935,346 430 Mosfilm (organisation), 316,344, 373, The Mark of Zorro (Niblo), 129 376, 378, 380 Marker, Chris, 12 Mosjoukine, Ivan I., 40, 75, 104 Martinson, Sergei A., 106 Moskvin, Andrei N. (cameraman), Martov, Boris I., 103 258,312,335-7,339,441 Marx, Karl, 51, 286, 305, 318, 321, Moskvin, Ivan M. (actor), 237, 420 337; Marxism, 12,77, 134, 149, 220-1, 249, 278-9, 321; see also: n.138 Mozzhukhin, see: Mosjoukine Capital The Mother (Pudovkin), 2, 4, 7, 148, The Mask That Smiles (probably 156,177-8,188-9,196,204,237, Phantom of the Opera), 104 239,251-2,259, 262, 290, 298, 351, Maski (Masks, St Petersburg! 368, 383, 431 Petrograd), 33 Moussinac, Leon, 3 'Maxim trilogy', 15-16, 191; see: The Miinzenberg, Willi, 4-5 Return of Maxim, The Vyborg Side, Murnau, F. W., 5 The Youth of Maxim Mussolini, Benito, 152 Maximov, Vladimir V., 108, 133,440 Mussorgsky, Modest P.: Boris Mayakovsky, Vladimir V., 12, 14, Godunov, 306 21-2,32,33-7,44,54,75,132,157, Myasnikova, Varvara S., 335-7 159, 160-1, 170, 171-4, 183, 195, The Mysterious Hacienda (Talmadge), 281, 316, 333, 340-3, 440-1; Lenin 214 on, 219 Medvedkin, Alexander I., 12-13, Mysticism, 62 335-7,441 Na literaturnom postu (On Literary Meisel, Edmund, 5, 447 Watch, monthly), 220, 275, 280, Men and Jobs (Macheret), 8, 15,324, 283, 290-2 353,430 Naidenov, 28, 417 n. 7 Meshcheryakov, Vladimir N., 97 Napoleon (Gance), 5, 196, 436 Messman, Vladimir, 235-7 Narkompros, 56-7, 81, 84, 115,223, Metropolis (Lang), 5, 436 254,405 The Mexican (Eisenstein stage The Nation's Flag (Schmidthof), 298 production), 87 453
INDEX Nekrasov, Nikolai A., 151 Nemirovich-Danchenko, Vladimir 1., 54, 64-5, 441 Neptune (company), 22, 32 New Babylon (Kozintsev & Leonid Trauberg), 225, 240, 247,258-9, 260,262,298,311-13,312,339, 351-2, 431 The Nibelungs (Lang), 5, 129, 436 Nicholas II, 19 Nikandrov, V. (worker who portrayed Lenin in October), 173-4,216-17, 410 n. 111 Nikanorov, M., 173,420 n. 111 Nikulin, Lev V., 103, 104,441 Nilsen, Vladimir S., 335-7,346,376, 441 Niniche (Janson), 250, 436 Nordkino (organisation), 85 Not Born To Be Rich, 21,32 Novyi Lef (New Lef, Moscow, 1927-8), 160-1, 180, 184-5, 225-32; see also: Lef Novyi zritel (New Spectator, Moscow, 1924-9), 124 Obolensky, Leonid L., 237, 270, 355, 441 October (Eisenstein), 162, 173-4, 182-3,192,193,198-200,201,214, 216-17, 219-20, 225-34, 250, 252, 254, 259, 261-2, 280, 431 ODSK, 103, 121, 134,207,211,213, 254,276,286-7,405 Ogonyok (weekly), 200 Okraina, see: Outskirts Oktyabr (monthly), 280 The Old and the New (Eisenstein), 8, 151, 162,224,249,254-7,256,277, 346, 351, 378, 431 Old Knysh's Gang (Razumny), 125 Olesha, Yuri K., 332,333,441 On the Rails (Khudoleyev), 163 On the Red Front (Kuleshov), 70,77, 431 An Ordinary Story, 214 Orlova, Lyubov P., 376 Orphans of the Storm (Griffith), 269, 436 Osinsky, N., 149,308,441 Ostrovsky, Alexander N., 61, 441; Enough Simplicity for Every Wise Man, 86,87-9; The Forest, 98, 141, 178 Otsep, Fyodor A., 186, 239,441 Our Hospitality (Keaton & Blystone), 160 Outskirts (Barnet), 314, 350, 352-3, 431 The Overcoat (Kozintsev & Leonid Trauberg), 258, 260, 339, 431 Overcrowding (Panteleyev), 48, 431 The Palace and the Fortress (Ivanovsky), 80, 101-2,431 Panteleyev, Alexander P., 48 The Parisian Cobbler (Ermler), 225, 251, 431 Partisan Review (New York), 9 Pasternak, Boris L., 132 The Path to Life (Ekk), 9, 314, 315, 353, 431 PatM (organisation), 62, 112 Pavlenko, Pyotr A., 332, 441 Pavlov, Ivan P., 117 Peasants (Ermler), 15,344, 346, 365, 431 Penal Servitude (Raizman), 241,244, 250, 431 Perestiani, Ivan N., 20, 80, 81, 104, 441 Pertsov, Viktor 0.,157, 164-6, 184, 228, 230-1, 278, 441 Peter the First (Petrov), 15, 191, 353, 370, 372, 431 A Petersburg Night (Roshal), 332-3, 353, 431 Petro grad Cinema Committee, 48 Petrov, Evgeni P., 163 Petrov, Nikolai V., 105,441 Petrov, Vladimir M., 335-7, 353,370, 372,441 Petrov-Bytov, Pavel P., 247, 259-64, 268, 289, 297, 441 The Pharaoh's Wife (Das Weib des Pharao) (Lubitsch), 119 Phantom of the Opera (Julian), see: The Mask That Smiles Picabia, Francis, 145 Picasso, Pablo, 62-3 Pick, Lupu, 281 Pickford, Mary, 124, 447 The Picture of Dorian Gray (Meyerhold), 21, 431 Piel, Harry, 151,250,261-2 Pilnyak, Boris A., 352, 422 n. 193 Pilots (Raizman), 344, 346,362, 363-5, 431-2 Piotrovsky, Adrian 1., 14, 139,142, 159, 175-6, 178-80,186, 187-90, 191,214,216-17,232,239-41,244, 247,262-4,267-70,268,278,286, 346,441-2 The Plan for Great Works (Room), 285, 299, 308, 432 Plastinin, N., 103 Plekhanov, Georgi V., 77, 278, 286, 442 Pletnyov, Valerian F., 87, 371, 418 n.63 Pleynet, Marcelin, 12 The Poet and the Tsar (Gardin), 170, 171, 174, 221, 224, 250, 432 The Poetics of Cinema (collection of essays), 157, 174-8 Pogodin, Nikolai F., 361, 387 454 Pointillism, 62 Poison (Ivanov-Barkov), 163, 224 Polikushka (Sanin), 55, 168, 239, 432 Popov, Alexei D., 204-6, 232-3, 442 Popov, Ivan M., 287, 421 n. 153 Poselsky, Yakov M., 335-7 Poslavsky, Boris D., 335-7 Pravda (Party newspaper), 103, 129, 149-50, 160, 308, 315, 334-5, 338, 348, 358, 371, 378, 386 Preobrazhenskaya, Olga 1., 158 The Price of a Man (Averbakh & Donskoi), 240 Prokofiev, Sergei S., 336, 427, 430 Proletarskaya revolyutsiya (historical monthly), 321 Proletarskoe kino (Proletarian Cinema, Moscow, 1931-2), 315-16, 318, 321, 325, 357; see: 1skusstvo kino; Sovetskoe kino Proletkino (organisation), 82-5, 101, 114, 121, 124, 149-50,405 Proletkino (Prolet-Cinema, Moscow, 1923-4),84 Proletkult (organisation), 81, 86,87-8, 105, 122, 141, 405 Protazanov, Yakov A., 11, 15-16,20, 21-2,48,100, 101,122, 173,274, 335-7,346,391,416 n. 159,442 Pudovkin, Vsevolod 1., 1,2,4,6-10, 14-15,148,157,158,177,180,181, 182, 194, 196, 198-200, 204, 205-6, 232-3,234-5,237,239-40,249, 252, 256, 264-7, 270, 280-2, 287, 289-90, 294, 296, 298, 307, 315-16, 320,326,327-9,331-2,335-40,342, 346,350,351,353,355,356,381-3, 392, 393-7,410 n. 49, 442 Pushkin, Alexander S., 151, 170, 171-2, 177,219,249-51,376 Pyriev, Ivan A., 16 The Queen of Spades (Chardynin), 20 Rabkrin, 254, 405 radio, 196, 215, 293, 299-305 Radio-Ear, 131, 302 Radio-Eye, 299-305 Radio-Pravda (Vertov), 129-31 Raizman, Yuli Ya., 11, 15-16,244, 335-7,346-7,381,382,387,442 RAPP, 193, 249, 274, 275-80, 291-2, 315,325,357,364,406 Rappoport, Viktor R., 140,419 n. 90 Raskolnikov (Wiene), 129 Razumny, Alexander E., 103,335-7 realism: Italian Neo-R., 1; and Stalinism, 13; see: socialist realism The Red Home Front (Bassalygo), 124 Red Imps, see: The Little Red Devils The Red Web (Kalabukhov), 125 Reinhardt, Max, 6, 38, 447
INDEX Shklovsky, Viktor B., 14, 81, 98-9, 121, 127, 131-3,132, 137, 151-4, 157, 159-60, 161-4, 166-9, 170, 172, 176-8, 180-3, 181, 183-4, 193-5, 231-2,237-9,238,244,251-2,256, 278,283-5,289,294-5,305-7, 311-13,312,316,331-3,392,408 n. 26,443 Shkurat, Stepan I., 361 Sholokhov, Mikhail A., 387 Shorin, Alexander F., 295, 296, 299, 302, 308, 310, 443 Shostakovich, Dmitri D., 339,443 Shub, Esfir 1.,13,137,148,152,159, 172,184,185-6,193,217,226-7, 249,271,315,322-3,333,443 Shumyatsky, Boris Z., 2, 13-15,283, 316,346,350, 358-69,362,366, 371,373-7,375,377,378-81,382, 386-9, 408 n. 23, 443; Cine-City project, 346-7, 374; and Eisenstein, 13, 15, 371, 378-81, 386; visit to West, 373 Shutko, Kirilll., 174-6,443 Shvedchikov, Konstantin, 160, 171-2, 207,443 A Simple Case (Pudovkin), 296, 432 Sinclair, Upton, 85, 418 n. 60 A Sixth Part of the World (Vertov), 150-1, 153, 157-8, 176-8,181,200, Sabinsky, Cheslav G., 151 203, 299, 432 The Sailor from the 'Avrora', see: The Skobelev Committee, 12,402,419 Devil's Wheel n.74 The Salamander (Roshal), 201,238, The Skotinin Gentlemen (Roshal), 156 432 Skyscraper (Higgin), 269-70 Salt for Svanetia (Kalatozov), 285 Slavin, Lev I., 332, 443 Saltykov-Shchedrin, Mikhail E., 151 The Small and the Great (Bassalygo), Sanin, Alexander A., 55 Savchenko, Igor A., 15 289 Smyshlyayev, Valentin S., 87 Scriabin, Alexander N., 72, 418 n. 50 Sobo)evsky, Pyotr S., 312, 352 script, 243, 251-2, 273, 276, 283-5, socialist realism, 10, 247, 316-17,326, 294-5, 296, 373; script competition, 213; script crisis, 157, 160-1, 290-2 346, 350, 358-67 Sokolov, Ippolit V., 283, 285,287-90, scriptwriter: and Cine-Eyes, 203, 288, 308-9, 322-3, 443 225-6; role in cinema, 147, 157, Solsky, V., 172,280 162-9, 279, 331-3, 381-3 Somov, Konstantin A., 35, 63, 417 A Sector of the Front, 308-9 Seekers of Happiness (Korsh-Sablin), n.lO A Son of Mongolia (Ilya Trauberg), 374,432 374,432 Selznick, David 0., 5 A Severe Young Man (Room), 15, 332, A Song of Happiness (Donskoi & Legoshin), 352, 432 432 A Song on the Rock (Moor), 143, 432 Sevzapkino (organisation), 81, 83, 85, sound, 6,14,194,234-7,249,264-7, 106, 149,403,406 271-2, 280-2, 285, 293-5, 296, Shackled by Film (Turkin), 21, 32 299-311, 327-9, 390; 'orchestral Shattered (Scherben) (Pick), 281 counterpoint', 234-7 Shaw, George Bernard, 5,61 Sovetskii ekran (Soviet Screen, Shchors (Dovzhenko), 372,382, Moscow, 1925-9), 128, 162, 194-5, 384-5,432 237,239,241,245-6,251,254,257; Shchukin, Boris V., 362, 363, 442; see: see: Kino i zhizn Chapayev Sovetskoe kino (Soviet Cinema, Shengelaya, Nikolai M., 239, 289, Moscow, 1933-5),31,335,351; see: 335-7, 442-3 Iskusstvo kino; Proletarskoe kino Shipulinsky, Feofan, 97 The Return of Maxim (Kozintsev & Leonid Trauberg), 372, 432; see: 'Maxim trilogy' Rittau, Giinther, 146 Robin Hood (Dwan), 129 Rodchenko, Alexander, M., 76, 78, 88, 101, 118, 186, 442 Rogozhin, Naum A., 335-7 Rokotov, T., 219-20, 233, 442 Romanov, Panteleimon S., 251, 420 n.142 Romashkov, Vladimir (director), 20 Romashov, Boris S. (playwright), 103 Romm, Mikhail I., 335-7 Room, Abram M., 1, 16, 121,127, 128-9,205-6,240,244,285,287, 289-90,308,335-7,442 Roshal, Grigori L., 201, 238, 335-7, 442; on Chapayev, 334 Rost (monthly), 280 Rozenel, Nataliya A., 201 Rus: collective, 55; company, 5 Russfilm, 81, 97; see: MezhrabpomRus Ruttmann, Walter, 301-2, 447 Rykov, Alexei I., 187,387-9 Rzheshevsky, Alexander G., 252, 294, 296, 378, 442 455 Soviet Toys (Vertov), 105 Sovkino (organisation), 10, 101, 114-15, 149-51, 158, 160-1, 170, 171-4, 183-4, 186, 191, 192, 193, 195,207,224,248,253,275-80, 290-2,294, 305, 403, 406, 410 n. 108; see: Conference, December 1928 Sovkino Film Workers' Sovnarkom, 53, 81, 101, 114-15, 315, 406 Soyuzkino (organisation), 2-3, 283, 306,310-11,315,406 Soyuzmultfilm (organisation), 373, 406 Soyuztekhfilm (organisation), 373, 406 The Spanish Dancer, 175 Stabovoy, Georgi M., 288, 289 Stakhanov, Alexei G., 389-93, 443; Stakhanovism, 388 Stalin, Joseph V., 2, 8-9, 82, 196,292, 315-16,321,323, 332, 334-7, 348, 350,363,370,371,373,382,383-5, 388; portrayal on film, 408 n. 17; Stalinism, 13 Stanislavsky, Konstantin S., 54, 141, 204-5, 395, 443 Starewicz, Wladyslaw, 20 A Start in Life, see: The Path to Life The Station Master (Zhelyabuzhsky & Ivan Moskvin), 143, 239,260, 333, 432 Stenberg brothers, 202, 214 Stenka Razin (Romashkov), 20 Stepanov, Ivan G., 24 The Storm (Petrov), 332,350, 353, 368,432 Storm Over Asia (Pudovkin), 194, 240, 251-2,256,265,277,332,355,432 Stride, Soviet!, see: Forward, Soviet! The Strike (Eisenstein), 122, 139, 141, 147, 150, 254, 259, 262, 352, 432-3 Stroheim, Erich von, 104, 447 The Strong Man (Meyerhold), 67, 433 Sunny Country, see: The Gribushin Family Suprematism, 62 Sutyrin, V., 308 Svashenko, Semyon A., 352 SVD (Kozintsev & Leonid Trauberg), 250-1,258, 339, 433 Svilova, Elizaveta I., 86,105,312,358, 443; see: Cine-Eyes Symbolism, 29, 62, 153, 182, 193,203, 238,297 Tager, Pavel G., 295,296,308,310, 443 The Tailor from Torzhok (Protazanov), 160, 333 Tairov, Alexander Ya., 67, 380, 443 Talmadge, Richard, 214 Taras Tryasilo (Chardynin), 171 Tarich, Yuri V., 337 Tatiin, Vladimir E., 62, 168
INDEX The Ten Commandments (De Mille), 149 Ten Days That Shook the World, see: October theatres: Alexandrinsky, 61, 141; Bolshoi, 74, 146, 189, 345-6, 357; 'Free', 35; Kamerny, 380; Marinsky, 59; Meyerhold, 179; Moscow Art, 35, 37, 54, 64, 67, 204, 387; Moscow Art First Studio, 67, 87; TRAM (Theatre of Worker Youth), 240, 271; Vakhtangov, 387; Volkhovstroi, 104; see: cinema and theatre; Proletkult; Meyerhold; Nemirovich-Danchenko; Stanislavsky The Thief of Bagdad (Walsh), 129, 155, 436 Third Meshchanskaya, see: Bed and Sofa The Three Millions Trial (Protazanov), 156, 433 Three Songs of Lenin (Vertov), 7, 316, 332,338,340-1,342,343,357, 365-7,366,433; at Venice Film Festival, 346 The Ticker Tape, see: The Girl from a Far River Timoshenko, Semyon A., 335-7 Tisse, Eduard K., 148, 217, 233, 335-7,443 To a Happy Haven (Erofeyev), 298 The Tobacco-Girl from Seville, see: Carmen Tolstoy, Alexei N., 352, 443-4 Tolstoy, Lev N., 28, 47, 48, 65, 83, 133,151, 161-2, 182,307,387 Torn Sleeves (Yurtsev), 241 Tragedy in Tripolye (Alexander Anoshchenko), 151 Trainin, I\ya P., 103, 160, 171-2, 224-5, 444 The Traitor (Room), 149, 168, 433 Trauberg, I\ya Z., 387, 444 Trauberg, Leonid Z., 1, 13, 17,58, 61-2, 104-5,136,205-6,240,247, 249,250-1, 257-9,260,312, 315, 332-3,335-7,336,338,339,345-6, 348-54,350,356,370,372,444; see: Eccentrism; FEKS Tretyakov, Sergei M., 132, 162, 184, 444 Trotsky, Lev D., 79, 82, 94-7, 387-9 Turgenev, Ivan S., 306, 333 Turin, Viktor A., 8, 274, 290, 444 Turksib (Turin), 8, 274, 277, 290, 298, 433 The Turning-Point (Petrov-Bytov), 297 Twain, Mark, 58 The Two Armoured Cars (Timoshenko), 250 The Two Buldis (Kuleshov), 194,433 Two Days (Stabovoy), 288, 289, 433 Two Friends, A Model and A Girlfriend (Popov), 369, 433 Two Women (Roshal), 277 Tynyanov, Yuri N., 257-9,260,336, 444 UFA (German company), 146,221 Ukrainfilm (organisation), 284, 373, 393 Union of Art Workers (Rabis), 254, 310-11,405 Union of Film Workers, 316 Union of Writers, see: Congress of Soviet Writers Unovis, 75, 406 The Unusual Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks, see: The Extraordinary Adventures of Mr West in the Land of the Bolsheviks Uzbekgoskino (organisation), 402 Vachnadze, Nato, 239, 244, 444 Vakhtangov, Evgeni B., 205 The Valley of Tears (Razumny), 125 Variety (Variete) (Dupont), 221, 436 Vasili Gryaznov (Sabinsky), 117 Vasiliev 'brothers': Georgi N. & Sergei D., 168, 334-5, 335-7,336, 345-6,387,395,444; see: Chapayev Vechornyaya Moskva (Moscow evening paper), 310 The Velvet Paw (Tarich), 163 Verdun (Poirier), 322, 436 Vereshchagin, Vasili V., 36, 417 n. 12 Vertov, Dziga (pseudonym of Kaufman, Denis A.), 1,4, 8, 12-13, 15-16, 22, 54, 55, 69-72, 70, 77-8, 81, 89-94, 104-7, 112-14, 115-16, 118, 119, 121, 129-31, 132, 133, 137, 150-1, 151-4, 157-8, 161-2,177,181,184,200-3,225-6, 248,274,278,285,287,289-90, 299-305,300,312,315-16,321-2, 333,335-7,340-3,342,345-6,350, 353,356, 357-8, 365-7,377, 410 n. 49, 413 n. 106, n. 108 & n. 112, 444; see: Cine-Eyes Vesenkha, 225, 406 Vestnik kinematografii (The Herald of Cinema, Moscow, 1917),41 VFKO, 78, 112, 406 Vinogradskaya, Katerina N., 332, 444 Vishnevsky, Vsevolod V., 349, 361, 444 Vkhutemas, 105, 406 Volchok, Boris I., 335-7 Volga-Volga (Alexandrov), 370, 433 Volksfilmbiihne (German workers' film group), 85 Volodin, Vladimir S., 376 Voroshilov, Kliment E., 383, 385, 388 Vostokkino (organisation), 274, 291, 406 456 The Voyage of Mr Lloyd (Bassalygo), 171 Voyevodin, Pyotr, 103 Voznesensky, Alexei, 54, 64-5 Vrubel, Mikhail K., 43, 379, 417 n. 16 VUFKU (organisation), 83, 85, 171, 248,277,284,288,299,310,402, 406, 420 n. 108 The Vyborg Side (Kozintsev & Leonid Trauberg), 370, 372, 433; see: 'Maxim trilogy' Way Down East (Griffith), 267, 436 The Way Into the World (Shpis), 298 We From Kronstadt (Dzigan), 15,370, 374,437 Weinstein, Pyotr, 3 Wells, H. G., 5 Westernism, 267-70; see: Americanism Westfront 1918 (Pabst), 323, 436 The Whirlpool (Petrov-Bytov), 262-3, 289,433 White, Pearl, 104, 108 The White Eagle (Protazanov), 274, 277,433 The White Moth, 149 Who Whom? (E. Petrov). 150 The Wife (Doronin), 163 The Wind (Sheffer & Sabinsky), 149, 156, 167, 189,433 Wings (Wellman), 322, 436 The Wings of a Serf (Tarich), 156, 167, 237,433-4 A Woman of Paris (Chaplin), 159-60, 177-8, 221, 223, 436 Women of a Kind, see Alien Women of Ryazan (Preobrazhenskaya), 158, 434 The Woman With A Dagger (Protazanov), 20 Workers' International Relief, 4, 5, 7, 11 World Melody (Ruttmann), 361,436 Yagoda, Genrikh G., 387-8 Yakovlev, Nikolai K., 195,444 Yakovlev, Yakov A., 103, 115, 173, 191, 444 Yakulov, G. B., 63, 417 n. 36 Yezhov, Nikolai I., 388-9 Your Acquaintance (Kuleshov), 289, 434 The Youth of Maxim (Kozintsev & Leonid Trauberg), 317, 332,336, 338-40,342, 345-6, 348-9, 353-4, 356, 415 n. 152, 434; see: 'Maxim trilogy' Yudushka Golovlyov, 332, 360 Yukov, Konstantin Yu., 163, 331, 444 Yutkevich, Sergei I., 58, 62-4, 205-6, 287,288,289-90,315,335-7,346, 350, 352, 354, 444
INDEX Zarkhi, Alexander G., 335-7, 444 Zarkhi, Natan A., 180, 252, 306, 331-3,335-7,336,353,383,444 Zetkin, Clara, 50 Zhdanov, Andrei A., 12 Zhizn iskusstva (The Life of Art, PetrogradlLeningrad, 1918-29), 61, 116-20, 125, 134, 140, 164, 178, 187-8, 195, 204, 216, 232-5, 239, 250,259,262,267,271 457 Zielinski, Tadeusz, 176, 420 n. 114 Zola, Emile, 5, 351 Zrelishcha (Shows, Moscow, 1922-4), 97, 104-5, 108 Zukor, Adolph, 175, 420 n. 113 Zvenigora (Dovzhenko), 259, 262, 434
Soviet Cinema General editor: Richard Taylor The Film Factory Russian and Soviet cinema in documents 1896--1939 ed. Richard Taylor and Ian Christie IDside the FUm Factory New approaches to Russian and Soviet cinema ed. Richard Taylor and Ian Christie Eisenstein Rediscovered ed. Ian Christie and Richard Taylor Stalinism and Soviet Cinema ed. Richard Taylor and Derek Spring Early Cinema in Russia and its Cultural Reception Yuri Tsivian