Текст
                    ДЕТСКИМ ВЕСЕЛЫМ
ПОЛЕЗНЫЙ ЖУРНАЛ
£ №3 • 2002


СКАЗКИ О figc&tux ЗЯ^РЯ'ШМ ' &. Светлана ДАНЧЕНКО яозммщ&ниё чётом шмш Я шлъмояый. &ВОР&Ц /D глубоком молчании смотрели наши ге- рои на Чёрного Джинна, который после слов Старой Кобры неподвижно стоял воз- ле Поющей колонны и был похож на огром- ную статую. Первой заговорила Розалия. - О Ахмат, - не скрывая тревоги, вос- кликнула она, - неужели ты и вправду дол- жен вернуться?! - Увидев, что Джинн скло- нил голову, она закрыла лицо руками. - Не плачь, Кикиму.., то есть я хотел сказать Розалия, никуда мы его не отпус- тим, - попытался утешить её Барсик. - О нет, - с печалью в голосе ответил Джинн, - на горе всем нам я не в силах противиться приказу своего повелителя... до тех самых пор, пока не выпью в кубке с вином из волшебного винограда, растуще- го в Долине Слёз, пепел от золотистого локона... - Так скорее отправляйтесь туда, Ахмат! А локон - вот он! - С этими словами Оль- гица схватила протянутый ей Радославом небольшой кинжал, отрезала прядь своих чудесных пушистых волос и положила её на ладонь Чёрного Джинна. - О благородное дитя, ты всё-таки сде- лала это! - не веря своим глазам, произнёс он и рухнул перед ней на колени. - Благо- дарю тебя, будущая царица фей! С этого момента и до конца своих дней я твой по- корный раб и выполню всё, что ты пожела- ешь! - Не нужны ей никакие рабы! - сердито перебил Джинна Бармалейчик. - У неё есть друзья, то есть мы! А Вам, Ахмат, я бы посоветовал вместо того, чтобы разные несуразности говорить, не теряя времени даром, вихрем, ветром, ураганом или чем- нибудь ещё мчаться в ту самую долину, где растёт-созревает волшебный виноград! (7 / е успел Бармалейчик произнести эти слова, как из джунглей вновь донёсся свист, на этот раз ещё более требователь- ный и злобный. Услышав его, Чёрный Джинн вскочил с колен и широко раскинул руки, словно собираясь взлететь. - Поздно, - с тоской в голосе произнёс он, - я должен вернуться. - Нет, Ахмат, прошу тебя, останься! - крикнула Розалия, хватая его за край пла- ща. - Прости, владычица моего сердца, но я не могу исполнить твоего желания. Страш- ная, неведомая сила отрывает меня от земли, будто пушинку, и так и тянет, тянет за собой, назад, в мою тюрьму... - Но разве Вы забыли, Ахмат, что теперь у Вас есть локон Ольгицы? - нежным певу- чим голосом проговорила Русава. - Да, локон, - с грустной улыбкой про- бормотал Джинн и по- гладил лежа- щую на его ог- ромной ладо- ни шелковис- тую прядь. - Как же он хо- рош, чудесная мечта всей моей жизни! И когда я вновь стану пленни- ком колдовс- кого ореха, я ни на миг не расстанусь с ним - он будет моим един- ственным уте- шением в без- радостном одиноче- стве... - Но локон моей дочери, будущей вели- кой доброй
волшебницы, способен на большее, Ахмат! - послышался громкий голос Радослава. - Он, если понадобится, защитит Вас и вер- нёт Вам мужество перед лицом тех, кто стремится превратить Вас в орудие Зла! - И правда, голубчик, - обратилась к Джинну Баба-Яга, - спрячь-ка ты его по- дальше, чтобы не потерять ненароком, и, в случае чего, сунь под нос Людоеду-злодею и этому уроду лохматому, мартышкиному царю! - Как Вы сказали, почтенная госпожа?! Мартышкиному царю?! Ха-ха-ха! - совер- шенно забыв о своей печали, захохотал Джинн. - Ну вот, это совсем другое дело, -- одоб- рительно закивала Баба-Яга. - А теперь, молодец-удалец, помолчи немного и послу- шай совет волшебной старухи, то есть мой: коли и впрямь не можешь ты совладать с силой злодейской, лети в этот самый Паль- мовый дворец, но ничего не бойся. Держи голову высоко и помни, что никакой ты не раб, для тёмных делишек предназначен- ный, а сказочный чудо-богатырь, которому всё на свете по плечу, да к тому же жених раскрасавицы-девицы... Но не успела Баба-Яга договорить, как из глубины джунглей в третий раз донёсся свист. Что-то грозное и яростное звучало в нём! Услышав его, Джинн высоко подпрыг- нул и, как волчок, завертелся в воздухе Ещё мгновение, и он превратился в сереб- ристо-чёрное облако, которое вихрем по- неслось в сторону Пальмового дворца. От- правимся же и мы вслед за Ахматом, дру- зья, чтобы посмотреть, как встретят егс Людоед, Одноглазый Джафар и Царь Обе- зьян. /JQa3, два, три, волшебный ветер, нас ' неси, не через горы и моря, а в джун- гли, ко дворцу Царя!.. Мы на месте, дру- зья! Быстро долетели — прямо, как в сказ- ке! Вот он, Пальмовый дворец, надеюсь, вы его узнали? Ну, разумеется, ведь за тс время, пока мы вместе с нашими отважны- ми героями преодолевали одно препят- ствие за другим, пробираясь на таинствен- ный остров и шагая обратно в разрушен- ный город, здесь ничего не изменилось Вокруг дворца, мрачной громадой возвы- шающегося среди зарослей, по-прежнем> царит тишина, нарушаемая лишь пронзи- тельными криками невидимых птиц. А где же, спросите вы, Чёрный Джинн? Я думаю он уже прилетел, и, чтобы в этом убедить- ся, давайте заглянем внутрь вон через то открытое окошко. К счастью, возле двор—а нет ни одного часового. Итак, наша сказ*= продолжается!.. Обеспокоенный долгим отсутствием Джинна, раньше всегда выполнявшего "от- казы своего повелителя в считанные i — ты, Людоед решил вернуть его во двооеи - помощью специального условного :♦*-- = та противиться которому пленник чертог» ореха не мог. Где бы он ни находи.-; = в момент: на дне океана, в глубоком подзе- мелье или на высочайшей горной вер»— и—а - колдовская злобная сила нашла бы его и потянула за собой... (7/ вот он здесь, всемогущий Чёрный Джинн, для которого нет ничего *+евы- полнимого. Вы хотите превратить в безжиз- ненную пустыню цветущий край? Пустяки - он сделает это в пять минут! Или мохе* быть, вам нужно сравнять с лицом земли упирающуюся прямо в небо гору? Нет ни- чего проще! Он даже способен расправить-
3 ©®<8)©<сХ5х§)© ся с добрыми волшебниками и не потерять при этом своей ужасной злой силы... Так думал Людоед, угрюмо глядя на великана в мерцающем серебристо-чёрном наряде, застывшего перед ним со сложенными на груди руками. - Долго же Вам пришлось его звать, Ваша кошмарная милость, - послышался с трона хриплый голос Царя Обезьян. - За это время десять бананов можно было съесть или даже двадцать, - добавил он и облиз- нулся. - Ты хочешь бананов? - повернулся к нему Джинн. - Так получи их, мартышкин царь! - Он взмахнул руками, и у трона мгновенно выросла целая гора спелых ба- нанов, упавших откуда-то сверху. При этом одна связка угодила прямо на голову обе- зьяньего вожака и сбила с неё золотую корону. - Эй, Джинн, - недовольно заверещал тот, - поаккуратней со своими штучками и не обзывайся - я как-никак царственная особа! - Затем он принюхался и, не спус- кая жадного взора со своего любимого лакомства, поинтересовался. - А твои ба- наны настоящие? - Попробуй, - усмехнулся Джинн. - Ну уж нет - я не такой простак, как ты думаешь! А вдруг ты их отравил? Ведь про тебя по всей Земле такая слава идёт - только зажмуриться. - Как хочешь, - пожал плечами Джинн, - если они тебе не нужны, я могу отослать их обратно. Тути-зути, шолты-болты... - Эй-эй, постой, не трогай бананов, и пошутить уже нельзя! Знаешь, Джинн, что я придумал: сначала накормлю ими своих гвардейцев, и, если они останутся живы, тогда я и сам ими полакомлюсь, потому что бананы очень полезны для здоровья. - С этими словами он запрыгал на троне и забарабанил себя по животу лохматыми лапами. - Между прочим, в молодости, - самодовольно ухмыльнулся он, - я ’был чемпионом по поеданию бананов и мог за одну минуту съесть тридцать штук и даже больше!.. - А помолчать ты можешь?! - пронёсся по Тронному залу гневный крик. Царь Обезьян испуганно умолк и уставил- ся на Людоеда, который сидел за столом и постукивал рукой в железной перчатке по лежащим перед ним половинкам чёрного ореха. - Ну, что тут у вас случилось? - обратил- ся к нему Джинн. - У нас? - злобно прищурился Людоед. - Да что с тобой, раб? И как ты разговари- ваешь со своим повелителем?! - Я не раб! - гордо подняв голову, как учила его Баба-Яга, ответил Джинн. - Меня зовут Ахмат. Так что впредь прошу тебя и всех остальных, - он сверкнул глазами в сторону Царя Обезьян, подпрыгивающего на троне со связкой бананов в лапах, - на- зывать меня этим именем, если хотите, чтобы я с вами разговаривал! - Мне кажется, Ваше злодейское превос- ходительство, он или пересидел в своём орехе или головой обо что-то ударился, пока туда-сюда носился, - захихикал обезьяний предводитель. - Ну и дела у нас в джунглях - в цирк ходить не надо! Жалко, братец Ваш припадочный опять заснул - теперь он са- мое интересное пропустит, уф-уф-уф! - Если ты сейчас же не закроешь свою пасть, - заскрежетал зубами Людоед, сры- вая со стены увесистую дубинку, - я помогу тебе замолчать навсегда! - Ну вот, - с опаской глядя на него, про- ворчал Царь Обезьян, - уже и впечатлени-
ями своими в кругу друзей нельзя поде- литься. И это в моём собственном дворце! - притворно вздохнул он и добавил. - Лад- но уж, так и быть - буду молчать и от нечего делать нюхать бананы, вместо цветов. А Вы уж, сделайте милость, повесьте на место наш военный трофей и допрашивайте сво- его взбунтовавшегося раб..., то есть, я хотел сказать Ахмата... если, конечно, он Вам что-нибудь скажет... - Он скажет, можешь не сомневаться! - рявкнул Людоед. - Перед тем, как вернуть- ся в свою тюрьму! - Но я не знаю, что тебя интересует, разрушитель городов и проклятие джунг- лей, - послышалось в ответ. - И вправду он головой о Поющую колон- ну стукнулся, - в изумлении пробормотал Царь Обезьян. - Надо от него на всякий случай подальше держаться, а то ещё по ошибке в гусеницу какую-нибудь превратит или на Луну забросит. тут раздался скрипучий голос очнувше- z-' гося Джафара: - Да как ты смеешь, ничтожный, так разговаривать с моим любимым братом, носителем верховной злой мудрости, об- ладателем всех высших наград в бесконеч- ном Мире Зла?! - С этими словами старый злодей покинул сундук, на который уложил его Людоед во время очередного приступа загадочной болезни, и, шаркая ногами приблизился к Джинну. - Разве ты забыл какое наказание ждёт тебя за неповинове- ние? - Ха-ха-ха! - откинув голову, на весь зал расхохотался Джинн. - Что я слышу! Ха- ха-ха! Мне, всемогущему богатырю Ахма- ту, Другу Белого, Розового и Фиолетового Джиннов, грозят наказанием какие-то жал- кие козявки! - Продолжая смеяться, он трижды хлопнул в ладоши, затем топнул правой ногой, и о чудо! - посреди Тронно- го зала забил фонтан. Серебристые струи воды с брызгами устремились прямо к потолку, и сразу повеяло свежестью. Но это было ещё не всё! Вслед за первым чудом последовало второе: прямо на гла- зах вокруг фонтана выросли деревья, усы- панные прекрасными душистыми плодами - яблоками, грушами, персиками и апель- синами. - Вот это я понимаю, уф-уф-уф! - не в силах сдержать своего восторга, закричал Царь Обезьян. - Сколько еды! Хочу! - вскочил с трона, отбросил мешавшую ему корону в сторону и, подбежав к фонтану изо всех сил принялся трясти деревья - Всё мне! Никому не дам! - бормотал си- жадно хватая падающие фрукты. - На зав- трак - апельсины, на обед - яблоки и гру- ши, на ужин - персики!.. (7 / о тут Чёрный Джинн топнул левой -ю- L гой, и в тот же миг фонтан вместе с чудесным садом исчез, а в лапах у обезь- яньего вожака появился огромный букет алых роз. - У-у-у-ф, - разочарованно произнёс он. - а я уже хотел назначить тебя, Ахмат, ми- нистром царского, то есть моего, питания а ты всё испортил! - Затем, хитро прищу- рившись, он обратился к Людоеду, продол- жающему молча сидеть за столом. - Как же это Вы, Ваша кошмарная милость, говори- ли нам, что Чёрный Джинн способен только разрушать-уничтожать, а он вон что умеет. Не знаю, как Вам и Вашему болезненному
братцу, а мне его фруктово-фонтанные штучки понравились. Жалко только, что яблочки с апельсинами исчезли, а цветы мне не нужны - что в них проку? - Не нужны? Так уберём! - рассмеялся Джинн и негромко свистнул. И тут же в лапах Царя Обезьян вместо роскошного букета оказалась небольшая корзинка, пол- ная... нет, не фруктов, друзья, и не ягод, а белых, пушистых... мышей! - Ай, мыши! Караул! Спасите! - в ужасе завопил обезьяний вожак. Бросив корзин- ку на пол, он прыжками кинулся к трону и, забравшись на него в одну секунду, накрыл- ся лежащей на нём пушистой шкурой. - Ха-ха-ха! - глядя на дрожащего от страха Царя Обезьян, ещё больше разве- селился Джинн. - Вот уж не думал, что правитель Обезьяньего царства такой трус! - Я не трус, просто я мышей боюсь, - послышалось в ответ из-под шкуры. - По- этому, прошу тебя, Ахматик, преврати их во что-нибудь другое, желательно съедоб- ное и вкусное... - Как пожелаешь, мартышкин царь, - кивнул Джинн и, бросив насмешливый взгляд в сторону Людоеда, продолжавше- го сидеть за столом в странной неподвиж- ной позе, спросил. - А что мне сделать для тебя, носитель верховной злой мудрости? - Брат, почему ты молчишь? Накажи же его! - дотронулся до руки чёрного человека Одноглазый Джафар и... вздрогнул: даже сквозь железную перчатку он почувствовал переполнявшую того жгучую ненависть. Прошло мгновение, и вот наконец Людоед заговорил: - Только что, находясь в забытьи, я по- бывал в разрушенном городе и ужаснул- ся... - Ой, не надо, не говорите - ужасы вред- ны для моего здоровья! - зажав уши лапа- ми, закричал с трона Царь Обезьян. Не обращая внимания на его вопли, Людоед, ставший ещё страшнее от клоко- тавшей в нём ярости, продолжал: - Я ужаснулся оттого, что там всё по- прежнему и даже Поющая колонна стоит на своём месте. А это значит, что ты, называ- ющий себя богатырём Ахматом, впервые за три тысячи лет не выполнил приказа своего господина! И я подумал, - чёрные глаза Людоеда полыхнули злобным огнём, - что ты не тот, за кого себя выдаёшь! - Как это? - в недоумении перебил Лю- доеда Царь Обезьян, который тем време- нем уже вылез из-под шкуры и, сидя на троне, глотал один банан за другим, раду- ясь, что Джинн и их не превратил в мы- шей. Бросив презрительный взгляд на чавка- ющего обезьяньего предводителя, Людоед объяснил: - Разыскивая этот орех в необозримых просторах Злодейского Мира, я полагал, что Джинн, находящийся внутри него, дей- ствительно ужасен, не имеет равных среди своих собратьев и может всё! А оказалось, что невероятные рассказы о его подвигах лишь жалкие выдумки, а на самом деле Чёрный Джинн - обыкновенный фокусник, способный лишь на фруктово-мышиные штучки!.. - Вы не правы, Ваша кошмарная ми- лость, с фруктами у него очень даже непло- хо получилось, - возразил Царь Обезьян. - Это я-то ни на что не способен?! Это fl- то фокусник?! Сейчас я тебе покажу, кто я такой! Тути-зути-грути-рэкс! - на весь зал загрохотал Чёрный Джинн и уже было взмахнул руками, чтобы совершить, как в былые времена, что-нибудь ужасное, но тут
же опомнился. — Нет, нельзя, - молнией пронеслось у него в голове, - я не должен этого делать, иначе я снова превращусь в презренного раба, обречённого на горькое одиночество, и прекрасная Розалия разлю- бит меня! - А может, он просто, пока в орехе си- дел, разучился вытворять разные злые штучки? - с хитрой ухмылкой на довольной морде, произнёс Царь Обезьян, доедая последний банан и облизываясь. - Во всяком случае, лохматый обжора, я больше не желаю быть орудием Зла... - Но ты должен, Ахматик, иначе его зло- дейское превосходительство накажет тебя, и ты не получишь обещанной награды... - Неужели? - усмехнулся Джинн. - Конечно, - подтвердил Царь Обезьян, - хотя я бы отпустил тебя на все четыре стороны за то, что ты так хорошо меня угостил. - А может, Вы, Ваше обезьянье величе- ство, - с зловещей гримасой обратился к нему Людоед, - желаете отправиться вме- сте с ним, так сказать, за компанию? Если да, то я могу это устроить, в память о нашей давней дружбе. - И он кивнул в сторону лежащих на столе половинок чёрного ореха. - Ну, вот ещё! Я не хочу! Ни за что на свете! - испуганно заверещал Царь Обезь- ян. - Я так и подумал, что Вы пошутили. - С этими словами Людоед приблизился к Джинну и с угрозой в голосе произнёс. - Сейчас ты, непокорный раб, вернёшься в свою тюрьму, где проведёшь в одиночестве ещё три тысячи лет, тоскуя о путешествиях и невероятных приключениях. Увы, твои собратья-Джинны напрасно будут ждать тебя в гости. И никогда, ты слышишь, пре- зренный, никогда тебе не удастся получить то, о чём ты мечтал, - золотистый локон с головы красавицы! А в наказание за твою дерзость все три тысячи лет ты будешь видеть его во сне - шелковистый, пушис- тый, чудесный локон, который мог бы при- нести тебе свободу!.. - Вот этот, что ли? - с насмешкой в го- лосе спросил Ахмат, протянув ему на своей ладони золотистую прядь, подаренную Ольгицей. /D ытаращив глаза и ничего не понимая, Людоед смотрел на локон, не в силах произнести ни слова, а затем, трясясь от злости, прохрипел: - Откуда он у тебя?! - А зачем тебе это знать, помесь мерз- кой гиены и злобного тигра? - с торже- ством захохотал Джинн. - Или ты тоже решил попутешествовать? - Откуда он у тебя - говори! - Если для тебя это так важно, прокля- тие джунглей, то, так и быть, я скажу. Видишь ли, совершенно случайно я узнал, что ты и не собирался мне его дарить поэтому я решил позаботиться о себе сам-.. - А, так, значит, ты добыл его силой? - уже совсем другим, спокойным, голосом спросил Людоед, и его глаза сверкнули коварным огоньком. - В таком случае, дол- жен тебя разочаровать, раб, ты вряд ли превратишься в путешественника... - Я знаю, усатое чудовище, ты хотел меня обмануть и скрыл, что золотистый локон обладает волшебной силой лишь тогда, когда подарен от чистого сердца! Но всё получилось не так, как ты задумал, и час твоего торжества так же далёк, как Солнце от Земли! Знай, что это сокровище я получил в дар от будущей великой вол- шебницы, у которой доброты больше, чем воды в океане! А зовут её Ольгица... - Ольгица?! - в ужасе вскинул руками Одноглазый Джафар и, потеряв сознание, рухнул на пол. ерешагнув через него, торжествующий Ахмат вплотную приблизился к Людое- ду и, не спуская с него горящего взора, про- кричал: - А ну-ка, разрушитель городов, попро- буй теперь загнать меня в свой проклятый орех! - Гаси-зуди-аладин, - попытался выго- ворить заклинание сникший Людоед, но., не мог его вспомнить. - Больше я не Чёрный Джинн! - послы- шалось в ответ. С этими словами Ахмат завертелся на месте, как волчок, и, превра- тившись в серебристое облачко, подобно комете, вылетел через открытое окно нару- жу. Не в силах помешать этому, Людоед заскрежетал зубами, схватил со стола по- ловинки волшебного ореха и что есть силы бросил их вдогонку Джинну. - Клянусь вечным Злом, ты поплатишься за это! - прокричал он. - И я посмотрю, как тебе удастся помешать тому, что я заду- мал!..
7 литерлтурный сундучок Лидия ЧАРСКАЯ ЗЛОй КО^иШКА Был любимец у детей Серенький котишка. Напроказил как-то раз Невзначай плутишка. Жил воробышек в саду, Песней заливался. Только котик раз тайком К бедному подкрался. Ай-ай-ай! Ай-ай-ай! Вот скандал случился! Ну, уж нечего сказать, — Котик отличился! Цапнул птичку и бегом! Дети увидали И за Васькой по пятам Быстро поскакали. Крики, слёзы, плач и стон: «Котика держите И примерно в этот раз Ваську накажите!» Сильно струсил котик наш, Бросил птичку живо И удрал в цветник от них, Хвост поджав трусливо. Жив остался воробей: Дети отходили, И за птичку много раз Котика стыдили... Стихотворение было напечатано в журнале «Задушевное слово» (Санкт-Петербург. 1905 год. № 51). Надежда 30РЕЧ ЪОРи<и ко<мь У меня ль не резвый конь? Всё равно, что твой огонь! Хвост по ветру распустив, Мчится меж садов и нив; Смел, хотя и не велик, Он к опасности привык: Если нужно — он готов Чрез плетень скакать и ров. Ров, конечно, не глубок, Но ведь молод мой конёк. Вот когда мы подрастём, Чудеса свершим вдвоём! «Задушевное слово» (Санкт-Петербург. 1905 год. JVS 37). Публикацию подготовила Татьяна ЧЕГТЕ- ЛЕВСКЛЯ.
8 © ©(©)(§) Владимир СЕРГЕЕВ илГТОчНАя ‘SizlcTOPuiHA щгнен/Ь 1. Кто раньше был - Егор, Георгий или Юрий? 2. Где Тамара растёт? 3. Дружит ли Серафима с пожарными? 4. А Инна? 5. Кто богов любимец? 6. Какие цветы Родиону подарить? 7. Маргарита - драгоценность? 8. Победит ли Дарья Никиту? 9. Кто легче всех? 10. Помирит ли Ирина? 11. Спит ли Григорий? 12. Галина шторму помешает? 13. Бывают ли ласковые царицы? 14. Родная ли Ксения? 15. А Герман? I6. Какое отношение имеет Варвара к варварам? 17. Каков возраст Павла? 18. Молод ли Савва? 19. Кто солнце славит? 20. - Куда, Оксана? - К Ксении. (ЛГРА «1ГРО17ОЛк7Ь «Прополите» текст, т. е. из каждой строки вычеркните назва- ние сорного растения. Тогда вы сможете прочитать таджикскую пословицу о труде. меотсаолтл вваосиглнеёк,а лючелтоиквек пывртруейде позленаёбетсяда Ответы на стр. 32.
BUK<JilOPU4lA <3£М9ЮВОт1Ь1£» 1. О ком эта загадка: Скачет зверушка — Не рот, а ловушка. Попадут в ловушку И комар, и мушка. 2. Какая лягушка самая маленькая в мире? 3. А самая большая? 4. Каков вес лягушки-гиганта? V 5. Этот предмет, необходимый для подвод- ного плавания, его изобретатель Луи де Корле создал в 1929 г., положив в основу особенно- сти строения задних лап лягушки. О чём идет речь? 6. Летом в деревнях нередко лягушку сажа- ли в бидон с молоком. Зачем? 7. Как заканчиваются эти народные приме- ты: а. Лягушка прыгает на берегу и квакает — к ... б. Лягушка квакает вечером с приятной трелью — к ... в. Зашумит река и закричит лягушка - к ... 8. Какой русский писатель создал извест- ную сказку «Лягушка-путешественница»? 9. А басню «Лягушка и Вол»? \j 10. В каких странах поставлены памятники лягушке? 11. Почему лягушка удостоилась такой чес- тив Г 12. В XIX столетии в Париже существовал 7 специальный рынок, где французские кресть- яне и садовники сотнями покупали ... Кого? 13. Зачем они это делали? 14. Сколько видов жаб существует в мире? 15. А сколько их (видов) наиболее распро- странены в России? 16. Какие именно? 17. Серую жабу находили даже в подземных шахтах. А на какой глубине? 18. В Южной и Центральной Америке живёт жаба ага. Солидные размеры (около 25 см) позволяют ей охотиться не только на насеко- мых. На кого же ещё? : 19. Филломедузы — кто это? у 20. Почему филломедуз называют обезьян- (ками? Ответы, па стр. 32.
в , . , - - мм Оля ПАВЛОВА НЕПОСЛУШНАЯ rn/W она. рес- ото- Хорошая у Оли мама, просто замечательная: добрая, ум- ная, красивая, весёлая. Когда она смеётся, кажется, что в её больших карих глазах бегают и прыгают туда-сюда, туда- сюда маленькие солнечные зайчики. У Олиной мамы золо- тые руки, она всё умеет делать, готовит лучше, чем в торане. А какие чудесные наряды она шьёт — глаз не рвёшь! Всем хороша Олина мама, но вот только непослушная Говорила же ей Оля: «Не ешь мороженое на улице — про- студишься!» А она не послушалась и съела. И вот пожалуй- ста — наутро горло заболело! Предупреждала маму Оля: «Когда выходишь на улицу, обязательно надевай на шею тёплый шарф!» А та опять не слушается и выбегает из дома без шарфа, как будто на улице не минус десять градусов, а плюс десять. И вот ещё что. Очень Оле не нравится, что мама работает за письменным столом до поздней ночи и переутомляется, потому что мало спит. Что делать? Как перевоспитать маму? Как превратить её из непослушной в послушную? Думала Оля думала и, нако- нец, решила посоветоваться со своей любимой черепахой Тортиллой. Она хоть и игрушечная, но Оля считает её своим другом, который может дать мудрый совет и помочь в труд- ную минуту. И вот вечером, когда Оля легла спать и положила Тортил- лу рядом с собой, мудрая черепаха внимательно её выслу- шала, а потом зашептала ей на ухо: — Для того, чтобы твоя мама стала послушной, ты сама должна быть такой. Тебе нужно надевать шарф на шею в сильные морозы и не есть зимой мороженое на улице. А если мама будет забывать это делать, ты должна снова и снова напоминать ей об этом.
Оля кивнула и поблагодарила черепаху, её совет ей понра- вился: он был такой простой, но очень умный. — А что же делать, — спросила она у Тортиллы шёпотом, - чтобы мама не засиживалась допоздна за письменным столом и больше отдыхала? Немного подумав, черепаха ответила: — Ты должна стать более самостоятельной, Оля: побыстрее делать уроки, помогать маме по хозяйству и, конечно, хоро- шо себя вести и не капризничать. Тогда у неё будет больше свободного времени, и она будет успевать делать свою ра- боту до наступления вечера, а, значит, больше отдыхать. — И превратится в послушную маму, — улыбнулась Оля. - Да, она станет такой, какой ты хочешь её видеть, — под- твердила черепаха. - Я всё поняла! - обрадовалась Оля. - Спасибо тебе, Тор- тилла, ты дала мне такой хороший со- вет — теперь я знаю, что мне де- лать. Оля ласково по- гладила черепаху, обняла её и... креп- ко уснула. Во сне ей приснилась Тортилла с шар- фом на шее возле ларька с мороже- ным, а рядом с ней стояла мама: весё- лая, тепло одетая и очень послуш- ная.
Виктор ХЕСИН ТЮЪРЫй слот ф£ОЯ Служит в зоопарке Федя — добрый слон. Делает подарки Всем животным он. Осликам и зубрам Много вкусных трав Носит рано утром, На лугу собрав. Душ устроив, Федя Обливает в зной Белого медведя Ледяной водой. Помогая пони, Маленьких зверят На тележке слоник Возит в детский сад. Если волк завоет, Тигр оскалит клык, Федя успокоит Забияку вмиг. Если болен кто-то — Слон его спасёт. Даже бегемота В госпиталь несёт. Он из брёвен строит Обезьянкам дом, Чтоб они зимою Согревались в нём. Федю обожают Все среди зверей. В зоопарке знают — Нет его добрей! От неё сбежал зайчишка. Увильнула в норку мышка. Натощак уснула Рыжая ... Для него что дни, что ночи: Плохо видят его очи. Роет длинную нору В чёрной шубке ... У него постель под елью. Занесённая метелью. Спит в берлоге без забот Косолапый ... Ответы на стр. 32.





® ИГРАЛОЧКА-СМЕКАЛОЧКА
\j//' Ml
Внимательно в течение 1 минуты посмотри на рисунок, затем закрой его и, не подглядывая, ответь на вопросы на стр. 32.
(с; © Сергей ВЛАДИМИРОВ АРИФМЕТИЧЕСКАЯ ПЯТИМИНУТКА ©©©©©©©©©(§)©(§) (о) (§ 21 "-.считай зашифрованные словарные слова. Для этого реши примеры и расе с ложи буквы в соответствии с ответами. Не живая, а идёт, Неподвижна, а ведёт. 3 ! Много братьев, Друг за другом бродят, Друг друга не обходят. ©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©й
Поверну волшебный круг, И меня услышит друг. Ответы на стр. 32. ГИМНАСТИКА ДЛЯ УМА Задание 1 Через 3 года Толя будет в 2 раза старше, чем 3 года тому назад. Сколько ему сейчас лет? Задание 2 Ира — родная сестра Киры. Витя — брат Иры. Пётр Сергеевич — дедушка Киры. Папу Иры зовут Витали- ем. Напиши имя и отчество папы Киры и отчество брата Иры. Задание 3 Составь все возможные математические записи с числами 15, 3 и известными тебе математическими зна- ками. Задание 4 Поставь в рядах и столбцах столько крестиков, сколь- ко их должно быть в соответствии с числами, написан- ными на внешних сторонах квадратов.
ГОД BPEM&UA ТОТ)Л Цель. Формирование представлений о влиянии сезонных изменений в природе на жжзнь человека. Оборудование. 4 набора больших картинок с изображением времён года и 4 набора ч2-зькнх картинок с изображением предметов, которыми пользуются люди в то или вое время года (одежда, орудия труда, игровой инвентарь). 1 ►писание. Класс делится на 4 команды. Каждой команде даются наборы больших i «аленьких картинок. Дети должны разложить предметные картинки на соответству- «жже изображения времён года. Выигрывает команда, которая быстрее и точнее спра- вится с заданием. РАССКАЗЫ О BCCQiE I Цель. Развитие творческих способностей детей. Формирование умения работать в авале ктиве. Закрепление знаний о весне. Описание. Класс делится на несколько команд. Учитель даёт задание: каждая ко- манда должна устно составить подробный и красочный рассказ о весне за определённое Дети выполняют задание, затем учитель и ребята выслушивают получившиеся рассказы. учитель анализирует их и выделяет наиболее удачные фрагменты каждого рассказа. В этой игре выигрывшими могут быть все команды. Примечание. При проведении данной игры педагог должен постараться найти и «еоаттггь внимание детей на удачные словосочетания, фразы и фрагменты каждого рассказа, чтобы стимулировать в детях дальнейшую творческую активность. КАКОЕ ВРЕМЯ JODA? Пель. Закрепление знаний о временах мха. Формирование ассоциативно-образно- М мышления. Оборудование. 4 таблички с надписями «зима*, ♦весна», «лето», «осень» у каждого учеиика. Описание. Класс делится на несколько команд по числу рядов в классе. Учитель объясняет, что сейчас он будет читать за- гадки о временах года, а игрокам нужно воднимать соответствующие карточки с гттадками. Если все члены команды отга- хали загадку правильно, команде начисля- ется очко. Затем учитель начинает игру, сяользуя следующие загадки: Кто поляны белит белым Н на стенах пишет мелом, Шьёт пуховые перины, Разукрасил все витрины? (vwne)
Шагает красавица, Птиц к югу отправляю. Легко земли касается. Деревья раздеваю. Идёт на поле, на реку, ( чнээо ) И по снежку, и по цветку. Солнце печёт, (ПНЭЭ9) Липа цветёт, Я соткано из зноя. Рожь колосится, Несу тепло с собою, Золотится пшеница. Я реки согреваю, Кто скажет, кто знает, «Купайтесь!» - приглашаю. Когда это бывает? (ошэк) (OU19V) Наступили холода. ,Я раскрываю почки. Превратилась в лёд вода. В зелёные листочки Перестал медведь реветь: Деревья одеваю. В спячку впал в бору медведь. Посевы поливаю. Кто скажет, кто знает, (&НЭЭ9) Когда это бывает? Утром мы во двор идём — (vwne) Листья сыплются дождём. Несу я урожаи. Кто скажет, кто знает, Поля вновь засеваю. Когда это бывает? (чнээо) Выигрывает команда, набравшая большее количество очков. литературный сундучок гндс/\ен(лсу\ Обычай дедов соблюдая, Храня заветы старины, В домах пекут, не уставая, Без счёта вкусные блины. «Дед» на подмостках пред толпою, Кривляясь шутки говорит; «Петрушка» выскочил с метлою И что есть мочи голосит. Везде на улицах движенье - Спешит разряженный народ, И в балаганах представленье Неделю целую идёт. Вертятся быстро карусели - Кони под музыку летят; А там высокие качели, И рядом с ними самокат. Шары воздушные пестреют... Вот держит мальчик шар в руках... Ай! Упустил — и все глазеют, А мальчик бедненький в слезах. Детишек тут живое море, И слышен смех со всех сторон, Утешен даже мальчик в горе: В руках шар новый держит он! А вон, гляди, с горы катанье, По льду катанье на коньках... Стемнеет, и опять гулянье При разноцветных фонарях. Стихотворение было напечатано в журнале «Детский друг» (Москва. 1904 год. Л? 2). Публикацию подготовила Татьяна ЧЕПЕЛЕВСКАЯ.
&) @ @ © СЯЪХЯГА'КЯ'К, УЯЮЪХМ'ИХК 'ЛЕЛЗ^'И^И '<•? ~ < 1 .у :С ' "У ; ТР НА ЛАДОШКЕ Светлана OCJRPOB Р>РУЖЪЫ чмя чюишх тчюмпм&й! Коротко поясним, как провести с ребятами полю- .шингя нм спектакль прямо сейчас. Во-первых, вы- героев-актёров на их подставках. Это на 16-й , -.япце. Сцена напечатана на 17-м странице. Затем • соответствии со сценарием вы выводите - встав- ите подставками в прорезь на картинке-сцене — актёров и читаете текст в ролях. Жизнь кар- тах имитируется наклонами подставок во время .*-<« конкретного персонажа. Приглашаем вас по- -'.лвать свои силы в спектаклях на ладонях, -ротмлаите свои пьесы нам. по вашему же заказу ы оформим сцену, нарисуем артистов и опубликуем курва ле. Победителей конкурса па лучший счек- 'акль ждёт приз. О ® ® О ® ® © ® © 3 3 © © ® 3 Действующие лица и их характеры: - . - немного робкий, теряется в труд- ситуациях, но всё же весьма сообрази- **/ъный и находчивый. — крикливая, любит быть в центре •^мания, вместе с тем не выносит неспра- ведливости; прирождённый командир. Лиса — ловка, хитра, проворна. Беспризорный Трезор — Пёс неизвестно» породы, случайно оказавшийся в лесу. Лю бит природу, особенно весной. Евсеич — старый лесник, которого все Звери и Птицы называют между собой де дом-спасителем, а почему, вы скоро узна ете. Ванюшка — его маленький внук и помощ ник, добрый, смелый, выдумщик и непоседа как и положено мальчишке. Действие происходит весной, в самое половодье. Раннее утро. Разлившаяся за ноч! река затопила поле, луг и уже подобралаа к самому лесу. Там, где летом зелёным» волнами ходили пахучие травы, а зимо» сверкал на солнце белоснежный ковёр, те перь плещется вода. И лишь недалеко о* лесной опушки остался незатопленным ма ленький островок, бывший когда-то пригор ком. На нём видны высокая берёза и зарос (QI о: S' * © © © ^ © ® о® ®о ®) © @ © © © © © ©
ли кустарника. Возле них дрожит от холода, а, может быть, от чего-нибудь другого про- дрогший и промокший Заяц. Заяц (осматриваясь по сторонам): Ой, неужели я всё ещё сплю!! (После паузы) Ночью мне море снилось, про которое прошлым летом Дрозды-пересмешники на- перебой рассказывали. И так хорошо было: вода голубая-голубая, солнышко и чайки кричат — из-за рыбы ссорятся... (С недоуме- нием) А где же я сейчас-то! (Щиплет себя за лапку.) Ай, больно — значит, я уже про- снулся. (Вновь оглядывается.) Кругом вода почему-то. Откуда она взялась! — дождя-то вроде не было... В этот момент с верхушки берёзы раздаётся смех, и со словами: «Вот простофиля ушастый!» — перед Зайцем появляется Сорока. Сорока: Откуда-откуда! Да какая тебе разница! Ты бы лучше не вопросики задавал, а соображал, как шкуру свою спасти! Заяц (недоумённо): Не понял — что ты сказала! Сорока Половодье началось, длинноухий, вот что! Весна пришла! Снег тает, братцы- ручьи талую воду собирают и наперегонки в реку несут да столько много, что не по- мещается там водичка, вот и разливается по лугам-полям. Во всей округе только этот островок и остался незатопленным — я уже всё облетела. (После паузы) Но скоро и его не будет... Заяц (в тревоге): Как это не будет?! Ты что-то путаешь, Сорока-белобока! Сорока (сердито кричит): Это я-то путаю, это я-то глупая?! Эй, Звери-Птицы, вы слы- шите, как меня, главного лесного информатора, ка- кой-то мокрый Заяц оскорбляет?! Заяц: Да никто тебя не оскорбляет. Успокойся ты и объясни толком, что за беда мне грозит? Сорока (всё ещё сердясь): Скоро узна- ешь, Зайчик-побегайчик! Ты ведь плавать, кажется, не умеешь? Заяц: Нет. Сорока И летать, как мне известно, пока ещё не научился? Заяц (неуверенно): Вообще-то я не про- бовал... Сорока: Тан попробуй, а я посмеюсь! Лётчик-вертолётчик! Заяц (сердито): Да что ты всё слова какие- то непонятные говоришь и пугаешь меня? Го- вори, в чём дело? Сорока (кивая): Ладно — сейчас понятно скажу: Скоро водичка островок покроет, И Заинька пушистенький, серенький утонет. Заяц (в испуге): Неужто правда, Сорока- белобока!! Сорока: Не сомневайся — утонешь, как миленький! (После паузы) И как тебя угораз- дило возле реки-то оказаться! Заяц: Да Лиса вчера весь вечер за мной гонялась, вот я и решил здесь, в кустар- нике, от неё спрятаться, а потом и задре- мал... Сорока (взлетев на берёзу): Ого! Ширь- то какая — будто море! А мы с тобой, косой, словно на корабле плывём: я на мачте, а ты на палубе. Красота! Заяц (печально): Да, красиво. Сорока (глядя в сторону затопленной лесной опушки): А что это там такое — вроде брёвнышко на воде качается, а на нём... погоди-погоди... Заяц (с любопытством, приподнимаясь на задние лапы): Что там! Сорока: Ну и ну, вот чудеса: к нам сюда плывёт Лиса! Заяц (не веря своим ушам): Лиса!! Сорока (радостно): Ой, что сейчас будет! Ой, что тут произойдёт! Можно сказать, лесной катаклизм! Хорошо, что я здесь случайно оказалась: всё увижу, всё услышу и с собою унесу! Заяц (в страхе): Лиса! Но она же меня съест! Сорока-белобока, спаси меня!
вашим нашим самый Сорока (ворчливо): Спаси! Что я тебе — жжтор Айболит или волшебница! (После вузы) Приближается Лисонька. Ишь ты, • зкренькая какая и дрожит — видно, замёр- зла Ну, конечно, это тебе не летом на от- дели плескаться. (Обращаясь к Зайцу, реши- ~ем»но) А знаешь что, косой, раз нам от этой рыжули никуда не деться, давай мы её с тобой чапугаем, чтобы сидела тут тише воды ниже *оавы! Не возражаешь! Заяц (робко): Но ведь я пугать никого не Сооока: Ничего, научишься! В этот момент брёвнышко подплывает к гстровку, и Лиса ловко спрыгивает с него на Sec-er. Увидев её так близко, Заяц испуганно жигчется за куст. Сорока (с берёзы): Эй, Заяц, проснись, огляди, кто к нам в гости пожаловал! “- а (удивлённо): Заяц!! Неужто он здесь!! л я-то его повсюду ищу! Вот так удача! Облизывается.) И от наводнения я спаслась, • голодная теперь не останусь... Заяц (из-за куста): Ой-ой-ой! С с рока (решительно): А почему ты так себя некультурно ведёшь, рыжая! Без спро- су на наш собственный остров приплыла, ра.-4мцу нарушила да ещё нашего любимого тоезмдента оскорбляешь! Ты смотри — я Вм>а отчаянная, крикливая, осрамлю тебя на *есъ свет, не обрадуешься! (Слетает с бе- резы и с гордым видом встаёт перед Лисой.) 1Ъка (удивлённо): Что ты выдумываешь, хрещотха! С каких пор этот островок стал? Ссэока (уверенно): Да он всегда с-s Заяц у нас президент, то есть ~ таены й, я у него первая помощница, за «юрмацию отвечаю, а остальные... (Замол- з (ехидно): Да-да, где остальные-то граждане? Сорока: А остальные... в заграничных ко- «^дмровках! Вот! (Обращаясь к Зайцу) Не тс-авда ли, господин президент! Заяц (из-за куста, заикаясь): Да-а-а, я-я-я <х ту-ту-да по делам послал... Лиса: Ха-ха-ха! Вот умора! И как же, интересно, называется ваш цветущий остров — Заячий, Таинственный или, может быть, остров Врунов! Сорока (задиристо): Не твоё лисье дело — так мы и стали тебя в наши государственные секреты посвящать! И вообще я тебе сове- тую язычок свой прикусить и не хихикать, раз в гости без приглашения пожаловала! Это тебе не стёжки-дорожки лесные, где ты полная хозяйка. Этот остров — наша терри- тория, а если тебе не нравятся здешние порядки, отправляйся восвояси, откуда при- плыла, пока твой корабль (показывает брёв- нышко) не затонул! Лиса (насмешливо): Ой-ой-ой! Как же вы суровы, госпожа помощница президента. Пожалуйста, смените гнев на милость и не прогоняйте меня, бедную Лисоньку, от вес- ны пострадавшую! Верите ли, едва я шкурку свою драгоценную спасла — хорошо хоть брёвнышко вовремя под лапы подверну- лось... Сорока: Да, рыжая, повезло тебе. (После паузы) Ну, ладно, так и быть, располагайся на нашем острове. Только уж извини — уго- щения мы для тебя не припасли. Лиса (насмешливо): Неужели! А я, признать- ся, так на это рассчитывала. Ну что ж, тогда придётся самой о себе позаботиться... (На- правляется к Зайцу.) Заяц (закрыв глаза, чуть слышно): Ой-ой- ой! Сорока (сердито): А ну-ка, рыжая, не приближайся к нашему президенту! Ты что, думаешь, его и за- щитить некому! Лиса (уверенно): Конечно, некому. Ведь, как я поняла, все граждане-ост- ровитяне сейчас за границей пребыва- ют, а ты, трещотка длиннохвостая, не в счёт. Разве ты со мной справишься! О®О®О
Сорока (решительно): А давай попробуем — у тебя лапы и зубы, а у меня... секретное оружие! Лиса (удивлённо): Что-что!! Сорока (сердито): Ты что, оглохла, или вода тебе в уши попала во время плавания? Я же тебе сорочьим языком говорю: сек- ретное оружие у меня есть! Лиса (насмешливо): Очень интересно! И где же ты его прячешь — под крылом или, может, под хвостом! Сорока (с вызовом): Оно у меня в клюве! (Приближается к Лисе.) Это специальный бы- стродействующий яд: стоит мне кого-нибудь один раз клюнуть, как тот тут же без чувств падает, если два раза клюну — в кого-нибудь превращается, а три... Лиса (прерывает её): Ну, хватит сказки-то рассказывать — такого не бывает! Сорока (наступая на Лису): Так давай по- пробуем: тебя в кого превратить! Хочешь мышкой стать или воробышком, а. Лисичка- сестричка! Лиса (отступая к кустарнику): Отстань! (Обращаясь к Зайцу) Эй, Заяц, то есть гос- подин президент, скажите своей помощнице, чтобы она подальше от меня свой клюв держала, а то ведь я, знаете, тоже кусаться и царапаться умею. Заяц (показываясь из-за куста): Оставь её. Сорока. Сорока послушно кивает и вновь взлетает на берёзу. Через некоторое время она начинает радостно стрекотать: «Что я вижу! Он возвращается! Он уже близко!» (Слетает вниз.) Заяц и Лиса (вместе): Кто? Сорока (с загадочным видом): Начальник охраны нашего острова! Лиса и Заяц в недоумении переглядывают- ся. А тем временем к острову, изо всех сил работая лапами, подплывает большой лох- матый Пёс. Ещё мгновение, и вот он уже на суше — стоит перед нашими героями и от- ряхивается от воды. К нему смело подходит Сорока и о чём-то едва слышно с ним пе- реговаривается. Пёс удивлённо смотрит на неё, а затем кивает. Сорока (обращаясь к Зайцу): Вот видите, господин президент, сеньор Трезор вовремя вернулся! (Подмигивает Зайцу.) Трезор (подходя к Зайцу): Гав-гав-гав! Разрешите приступить к охране острова! Заяц (уже не заикаясь): Приступайте! Трезор (сердито глядя на Лису): Р-р-р! Почему возле президента посторонние!! Гав- гав-гав! Да ещё с оружием! Лиса (в испуге): Нет у меня никакого ору- жия — можете проверить! (Показывает Псу лапы, поднимает хвост. Трезор внимательно её оглядывает и даже заставляет открыть пасть.) Трезор (строго): Ну что ж, теперь я вижу, что ты действительно безоружная сюда заявилась. (После паузы) Но всё-таки на всякий случай отправляйся-ка ты на другой конец острова и не мешай нам совещаться. Лиса послушно отбегает к берёзе, с опас- кой поглядывая на сурового стража. А тем временем Сорока, Заяц и Трезор вполголо- са ведут возле кустарника разговор. Сорока Спасибо тебе, Трезорушка, за то, что ты эту нахальную Лису приструнил. Пред- ставляешь, она Зайчика нашего съесть хотела! Трезор: Р-р-р!Безобр-р-разие! Надо бы её за это оттр-р-репать, как следует! (Бро- сает в сторону Лисы сердитый взгляд.) Заяц: Скажи, Трезор, а как ты сюда попал! Трезор (усмехнувшись): Да в лесу мне погулять захотелось. Уж очень я весну
вс Вот и прибежал сюда из города: о- воздухом подышать, послушать, как > деревьях лопаются, ручьи журчат, а еы.е землю оттаявшую понюхать и свежей напиться. Гулял-гулял, а потом от- аважчгтъ решил под ёлкой, ну и задремал. "fcccs-гаюсь и глазам своим не верю — палки- кругом вода! Я туда, я сюда — никак >зссг» нз леса не найду. Бегал-бегал, а потом pfr *х>й голос, Сорока, услышал и поплыл «й островок... 2:. Эх ты, сеньор Трезор, ты здесь, i возяева тебя, поди, ищут, беспокоятся... Тзезсэ (вздохнув): Никто обо мне не эесгс-го^тся — беспризорный я. Нет у меня » эс-а ни конуры — на улице живу. (Пе- «ли-с опускает голову.) Эмк. ।решительно): Зато мы у тебя есть! -еия от Лисы спас, а я теперь твоим *»го~ стану. Хочешь! । обрадованно): Конечно, Зайчик. Я тебя защищать буду, от кого я ведь сильный — не то что с лисой, Me с волком справлюсь! высовываясь из-за берёзы): Ну, это •ч» • посмотрим! [ Сосо* а (громко, обращаясь к Лисе): Эй, z-= -вя не подслушивай! (Тихо, обраща- ла « ~=езору) Дружить мы все потом будем, t г-г-гла нам нужно поскорей отсюда на п::-е -вето выбраться — с половодьем -•“О тлохи. Да тебе-то что, Сорока, беспо- осыг - на дерево высокое взлетела, вот • овсжась... 2-1 сердито): Да за что же ты меня :с-орбляешь, лохматый!! Да чем же я z’-ошение заслужила!! Да неужели ты что я вас одних, без помощи-под- Вцрнвм брошу?! (Обиженно замолкает.) = примирительно): Не сердись на него, Сэооа-белобока, — он не хотел тебя обидеть. виновато кивая): Совсем не хотел: слова сами собой вырвались. 2:: Ну, ладно, не буду сердиться, паузы) А теперь, Трезор, скажи, что «еяатъ! Вода-то прибывает — к вечеру, пожалуй, от островка нашего одна берёза останется. Трезор (оглядываясь по сторонам): Да, дело плохо. Нужна срочная эвакуация! Заяц (обрадованно): Ой, я придумал: у нас же есть брёвнышко, на котором Лиса сюда приплыла... Сорока Нет, Зайчик, оно слишком малень- кое: всем на нём не поместиться. Да и куда плыть-то — кругом вода... Трезор: Опушка лесная тоже затоплена, но я бы мог попытаться сухое место отыс- кать, а потом вас туда на себе доставить — пловец-то я неплохой. Тем временем Лиса незаметно подкрады- вается к Зайцу, Сороке и Трезору и начинает подслушивать их разговор. Трезор (продолжает): Сначала Зайчика спасу... Лиса (не выдерживая): А меня! Трезор (поворачиваясь к ней): И тебя, конечно. Лиса: А знаете что, граждане-островитяне, я пока в изгнании была (показывает на бе- рёзу), звуки какие-то странные от реки слы- шала: как будто кто-то палкой по воде бил... Сорока (с усмешкой): Не сочиняй, рыжая, — ишь, расфантазировалась! Трезор (прислушиваясь): Погоди, Сорока, а ведь верно: теперь и я какие-то всплески слышу. Заяц (поднимаясь на задние лапы): Что бы это могло быть! В А A А
30 Трезор (задумчиво): От знакомых собак, которым по весне в здешних краях бывать приходилось, я слыхал, что иногда в поло- водье люди на лодках спасают животных, попавших в беду... Заяц (испуганно): Люди?! Но это же страш- но! Трезор Вовсе нет, Зайчик. Это хорошие, добрые люди, они не обидят тебя. Сорока (с беспокойством): А если они мимо нашего островка проплывут и не за- метят нас! Лиса (подходя поближе, командным то- ном): А чтобы этого не произошло, ты, Сорока, поскорей взлетай на берёзу и кри- чи... Сорока: А что кричать-то, Лисонька! Лиса: Что хочешь, например: «Караул, спасите! Сюда, сюда, плывите!» — главное погромче. (Обращаясь к Трезору) А ты, начальник охраны, покажи, как ты умеешь лаять. Трезор (одобрительно кивая): Здорово придумано! Заяц: А мне что делать! Лиса (усмехнувшись): А мы с тобой, гос- подин президент, взявшись за лапки, выйдем на открытое место, чтобы люди нас заме- тили и подивились, как мы дружно живём. Понял! Заяц (недоверчиво): А ты меня не съешь! Лиса (строго): Не говори глупостей в такой решающий момент нашей жизни и поскорей давай лапу! Все с готовностью исполняют распоряже- ния Лисы: Сорока начинает громко кричать, Трезор лает, а Заяц с замирающим сердцем протягивает ей дрожащую лапку, и они вме- сте идут на тот край островка, откуда всё отчётливее слышатся всплески воды и не- громкие голоса. В этот момент с берёзы раздаётся удивлённо-радостный возглас Сороки: «И вправду плывут! Ой, да это же Евсеич-спаситель, лесник наш, а с ним ещё кто-то!» Проходит несколько минут, и к ос- тровку подплывает большая лодка, в кото- рой сидят двое: на вёслах — старик с боро- дой, в ушанке и поношенном полушубке, а на корме — шустрый мальчишка в яркой кур- точке и вязаной шапочке. У него в ногах стоят корзины с плетёными крышками. Это, дей- ствительно, лесник Евсеич и его внук Ванюш- ка. Ванюшка: Я же говорил тебе, дедушка, что сюда нужно плыть — смотри, во г они, бедо- лаги! Недаром Сорока-белобока кричала — видно, нас с тобой звала. Евсеич (кивая): Может и так. Только на бедолаг здешний народ не очень-то похож — уж больно все весёлые и довольные. Ванюшка: Ой, и правда, дедушка, Зайчик с Лисичкой рядышком стоят и улыбаются! Евсеич (качая головой): Ну, и фантазёр же ты, Ванюшка, - где это видано, чтобы звери лесные улыбались! Ванюшка (немного обиженно): Но ты же сам мне про этот островок рассказывал — будто он не такой, как все, на сказочный похож! Евсеич: Так ведь я от своих слов не отре- каюсь. (После паузы) Да-а-а, немало я тут в прежние половодья зверей повидал, и никто из них, бывало, ни с кем не ссорился. По- мнишь, внучек, прошлую-то весну! Ванюшка (звонко смеётся): Ещё бы -- разве такое забудешь! Подъехали мы с тобой сюда, а тут уже все передружились: Енот и Белоч- ка в «догонялки» играют, а Скворец им песенку поёт, вот с этой самой берёзки, где сейчас Сорока сидит. Окончание следует.
31 ОООООШОШШШШЗШШШ QQCJCUUOQtUQJGJO Владимир ДМИТРИЕВИЧ фиЛфОРЪЫ. «СКАЗЫ и. П. БАЖОВА» X в с Л Е д м и 3 Р ш к А т Н э А с т Е ю Ё Ы У К о П ы т Я л Е Ж л Д Е ц ж ц Е в Б 3 к 0 ч в о н Б ' У Е Е А л Е щ л о К ш д Р К 0 ц ф я с О и и К А л ь ц в Е т Ответы на стр. 32. Найди в филфорде слова, пропущенные в названиях сказов Павла Петровича Бажова. Они могут располагаться в любом направлении, даже вдоль лома- ной линии, но не пересекаться. «Серебряное ...» «Малахитовая ...» 3. «Ермаковы ...» 4. «Змеиный ...» 5. «Таюткино ...» 6. «Кошачьи ...» 7. «Синюшкин ...» 8. «Золотой ...» 9. «Горный ...» 10. «Каменный..
©©©©©£> Виктор ХЕСИН Радуется папа-ёж: Тоже длинный носик «На меня сынок похож! И иголки носит». Вопросы к уроку на внимание (стр. 20). 1. Полная ли луна на небе? 6. Есть ли цветы на рисунке? Какие? 2. Какого цвета шапочка у большого гнома? 7. Сколько елей на рисунке? А всего деревьев? 3. Есть ли на его ремне пряжка? 8. Какого цвета камешек, который бросает в мешок маленький гном? 4. Что он держит в правой руке? 9. Какого цвета у пего сапожки? 5. А что в левой? 10. У какого гномика есть жилет? Ответы к шуточной викторине «Имена» (стр. 8). 1. Георгий (греч. «земледелец»). Имена Егор и Юрий - это сла- вянские формы этого имени. 2. На юге, т. к. Тамара и переводе с лревнеевр. «финиковая пальма». 3. Вряд ли. Серафима - древнесвр. «огненный, пламен- ный». 4. Да, т. к. Инна в переводе с древнегреч. - «сильная вода». 5. Глеб - древнесканд. «любимец богов». 6. Розы. Родион - греч. «роза». 7. Да. Маргарита - лат. «жемчужина». 8. Дарья - древнеперс. «побеждающая», но и Никита - «побеж- дающий», только в переводе с древнегреч. 9. Раиса - древнегреч. «нанлегчайшая». 10. Да. Ирина - греч. «мир, покои». 11. Может быть, н пет, т. к. имя происходит от древнегреч. слова, означающего «бодрствующий, неспящий». 12. Да. Галина - греч. «гладь моря, штиль». 13. Да. Нина в переводе с ассир. означает «царица», а в переводе с грузинского - «ласковая». 14. Нет. Ксения - греч. «чужая». 15. Да. Герман - греч. «родной». 16. Оба слова произошли от греч. «барбарос» - иноземец. 17. Павел - лат. «малый». 18. Нет. Савва - древнеевр. «старец, дед». 19. Ярослав - древнеслав. «славящий Ярилу (солнце)». 20. Оксана - это славянская форма греч. имени Ксения. 21. «Руфус» - лат. «золотисто-жёлтый», «рыжий». 22. Полина - славянская форма греч. имени Аполлинарий «посвящённый Аполлону». Аполлон - греческий бог Солнца, покро- витель искусств. 23. Имя Лидия происходит от названия области в Малой Азии - Лидии. Означает - лндиянка, жительница Ладин. 24. Николай - греч. «победительнародов*. 25. На востоке. Анатолии - греч. «восток». Ответы к игре «Прополка» (стр. 8). Осот, василёк, лютик, пырей, лебеда. Металл в огне, а человек в труде познаётся. Ответы к викторине «Земноводные» (стр.9). 1. О лягушке. 2. Лягушка-чеспочница с Сейшельских островов. Её длина составляет 2 см. 3. Лягушка-голиаф, длина тела которой составляет 25-30 см. 4. Около 3,5 кг. 5. О ластах. G. Чтобы оно не скисло. 7. а. дождю; б. ясной погоде; в. дождю. 8. В. М. Гаршин. 9. И. А. Крылов. 10. Во Франции и Японии. 11. Лягушка являлась объектом многочисленных экспериментов, кото- рые помогли людям совершить ряд важных открытий. 12. Жаб. 13. Жабы истребляют огромное количество насекомых и их личинок, помогая людям сберечь урожай. 14. 450 видов. 15. 2 вида. 16. Серая, или обыкновенная, и зелёная жабы. 17. 340 метров. 18. На лягушек, ящериц и даже мышей. 19. Вид квакш. 20. За их умение лазить по деревьям. Ответы к загадкам-обманкам (стр. 12). 1. Лиса 2. Крот. 3. Медведь. Ответы к арифметической пятиминутке (стр. 21-22). 1. Дорога. 2. Костёр. 3. Месяцы. 4. Телефон. Ответы к филфорду «Сказы П. П. Бажова» (стр. 31). 1. Копытце. 2. Шкатулка. 3. Лебеди. 4. След. 5. Зеркальце. 6. Уши. 7. Колодец. 8. Волос. 9. Мастер. 10. Цветок. g®©©@©©®©©®©@®©©®©© © © ®i © ©а © О®О®О —• ЖгЗкк, п у/юки № 3, 2002 год детским ежемесячный журнал •!> Учреждён 1 СЕРГЕЕМ ЛЕВИЦКИМ Российской Феде pan,л ж 31 января 1996 г. Регмстрацловный V 014414, ЛИ № 77-7066 Редактор-издатель ОЛЬГА ЛЕВИЦКАЯ © ». © © © © © © © ©0 ©г © ©& © ® п ©-.; РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ Валерии АМЧИСЛАВСКОГО, Валентины АНДРЕЕВОЙ, Тамары ДУБИНОВСКОМ, Татьяны ГОЛОВАШ. Стихотворение на 4 стр. обложки Виктора ХЕСИНА Почтовый адрес: 1230*0 Мосвжа, абомежтсмй ящая 97 Формат 60*901/8. Печать офсета аж. читаем «мосте рецелзяруются яе возвращаются. с редакцией запрещена. Индекс 72091 но каталогу «РОС! i

Но за зайчиком гоняться Может в поле дотемна. Ей бы только поживиться. Это рыжая... Не скажу, какого цвета Шубка яркая на ней. Всюду рыщет дама эта - Всех в лесу она хитрей. Любит нежной притворяться, Доброй, ласковой она.