Автор: Konkka U.  

Теги: satuja   suomen kieltä  

ISBN: 5-7545-0364-4

Год: 1993

Текст
                    SUOMALAISIA KANSANSATUJA
PETROSKOI »KARJALA» 1993


82.33 Ф60 Koonnut UNELMA KONKKA Kuvitus TAMARA JA MARGARITA JUFA 480329040—021 M127(03)— 93 ® Kokoonpano, Unelma Konkka 1993 ' © Kuvitus, Tamara Jufa, Margarita ISBN 5-7545-0364-4 Jufa 1993
Saatteeksi suomalaisten satujen maailmaan Valikoima suomalaisia kansansatuja ilmestyy meillä Karjalassa ensi kertaa, huolimatta siitä että Suomi on lähin naapurimme ja meillä on yhteinen Kalevala ja Kanteletar. Monen monet runot, sananlaskut, arvoitukset ja sadut ovat suomalaisilla ja karjalai- silla hyvin samankaltaisia. Tämä johtuu yhteisestä syntyperäs- tämme. Suomi samoin kuin Karjalakin on erittäin rikas suullisen kansan- runouden tuotteista. Suomalaisen sadunkeruun alkuvaiheet on sidottu Karjalaan. Ensimmäisen satumuistiinpanon teki Elias Lönnrot neljännellä matkallaan syyskuussa 1833. Hän matkasi Kajaanista Kivijärven, Tsenanniemen ja Ponkalahden kautta Vuonniseen, jossa, kuten hänelle sanottiin, oli hyviä laulajia. Siellä Lönnrot tapasikin suu- ren runonlaulajan Ontrei Malisen, jonka runot muiden ohella ovat vaikuttaneet Kalevalan syntyyn ja rakenteeseen. Venematkalla Ponkalahdesta Vuonniseen Lönnrotilla oli soutajina kaksi veljestä. Runonkerääjän arvion mukaan oli »toinen viidentoista ja kah- denkymmenen, toinen seitsemän ja kahdeksan vuoden välillä». Vanhempi poika lauleli matkan kuluksi runoja Väinämöisestä, Joukahaisesta ja Lemminkäisestä. Ne tuntuivat Lönnrotista mie- lenkiintoisilta ja hän alkoi kirjoittaa niitä muistiin. Hänen ky- symykseensä, mistä poika oli oppinut runot, tämä vastasi, että »kuka tahansa osasi laulaa sen verran, jos vaan viitsi». Lönnrot lupasi pojalle soutupalkan lisäksi 20 kopeekkaa, että tämä »viitsisi» laulaa runoja mikäli tiesi. Nuorempi veli tahtoi myös ansaita
jotain ja kysyi, antaisiko runonkerääjä hänelle »rossan» (kah- denkopeekan rahan) sadusta, jonka hän halusi kertoa. Lönnrot lupasi kaksikin, kun vaan poika malttaisi odottaa kunnes tulee pantua muistiin vanhemman veljen runot. Mutta kun Vuon- nisen kylä alkoi olla jo lähellä eivätkä runot olleet vielä lopussa, purskahti pikku poika itkuun. Lönnrot kirjoittaa matkakuvauk- sessaan tästä hyvin liikuttavasti: »Minun täytyi siis keskeyttää runojen kirjoittaminen ja käydä käsiksi hänen satuunsa. Koska tuuli ajoi venettämme rantaa kohti, käskin heidän lakata sou- tamasta, jotta minulla olisi enemmän aikaa.» Poika kertoi sadun Syöjättären tyttärestä, joka vietteli erään pojan. Lönnrot kirjoit- ti sen muistiin ja päätyi ajatukseen, että sadut »ansaitsisivat kyllä sen, että ne koottaisiin.» Tämän yhteydessä hän tunnustaa katuvansa sitä, ettei aiemmin, ylioppilasvuosinaan, keksinyt tulla näille seuduin runoja sekä satuja keräämään. Lönnrotin aloitteesta ja kehotuksesta alkoivat useat suoma- laiset ylioppilaat kerätä satuja niin Karjalassa kuin Suomessa- kin. Voi siis sanoa, että ponkalahtelainen pikku poika, jonka nimi on jäänyt tuntemattomaksi, vaikutti sadunkeräykseen antaen sille alkusysäyksen. Kesällä 1850 nuori kahdenkymmenen ikäinen ylioppilas Erik Rudbek erään toisen ylioppilaan kanssa keräsi satuja Keski-Suo- messa. Heidän keräämänsä sadut herättivät asiantuntijoissa ihas- tusta, ja Rudbekille ehdotettiin satukokoelman toimittamista. Hänen käytettäväkseen luovutettiin kaikki sadut, joita oli kertynyt Suo- malaisen kirjallisuuden seuran arkistoon. Erik Rudbek, kir- jailijanimeltään Eero Salmelainen, ryhtyi innolla työhön. Ensimmäinen osa Suomen kansan satuja ja tarinoita il- mestyi 1852, seuraavat kolme osaa vuosina 1854, 1863 ja 1866. On mielenkiintoista panna merkille, että miltei samanaikaisesti Venäjällä A. N. Afanasjev julkaisi laajan venäläisten kansan- satujen kokoelman Narodnyje russkije skazki. Salmelaisen kokoelma arvostettiin heti korkealle, sitä pidettiin jopa Kalevalan ja Kantelettaren vertaisena. Se tosiaankin edusti aikansa parasta kaunokirjallista proosaa ja vaikutti mullistavasti suomalaisen kirjakielen kehitykseen. Kansansatujen ja kansanomai- sen kerrontatyylin pohjalta Salmelainen loi oman tyylinsä, verk- kaisen, seikkaperäisen kertomatavan, jossa kuvastuu suomalainen luonne. Se ihastuttaa yhä vieläkin lukijaa, ajan hammas ei siihen näy pystyvän, niin kuin se ei pysty kansansatuihinkaan. Huo- mautettakoon että Salmelaisen kokoelma sisältää paitsi suoma- laisia paljon myös karjalaisia satuja. Tätä kokoelmaa toimittaessaan Salmelainen tuli havainneek- si, että samanlaisia satuja on muillakin kansoilla. Tosiaankin,
mitä enemmän ja useampien kansojen satuja luemme, sitä enem- män tulemme vakuuttuneeksi, että suuri osa saduista on ikään kuin koko maailman kansojen yhteisomaisuutta. Mutta tämä yh- täläisyys koskee vain sadun juonta, sen runkoa. Jokainen kansa muovaa kansainvälisen satutyypin omalaatuisella tavallaan. Kan- sansadussa kuvastuu kunkin kansan mentaliteetti, historia, elinolot ja elinkeinot, maantieteellinen asema ym. Tästäkin kokoelmasta lukija löytää satuja, jotka ovat hyvin lähellä vastaavaa karja- laista satutyyppiä (esim. monet eläinsadut) tai muistuttavat eräi- tä Grimm-veljesten satuja. Sadunkerronta on ollut vuosituhansia eräs suosituimpia ajan- vietekeinoja. Satuja kuunneltiin rikkaiden palatseissa sekä köy- hissä majoissa — kaikkialla missä vain sattui olemaan hyvä ker- toja. Kauppiaat, käsityöläiset, sotilaat, merimiehet, kulkurit — kaik- ki jotka olivat kierrelleet maailmaa, paljon nähneet ja kuul- leet — kertoilivat majapaikoissa tai kotiseudulle palattuaan kai- kenlaista nähtyä ja kuultua, muun muassa satuja. Näin sadut kulkeutuivat kielirajoista piittaamatta kansalta toiselle. Niinpä karjalainen kirvesmies ollessaan ansiotöissä jossain Venäjällä kuun- teli iltapuhteina venäläisiä satuja, venäjänkielen taitoisena hän omaksui niistä joitakin. Jos hänellä oli kertojan lahjoja, kertoi hän mieleen jääneitä venäläisiä satuja kotikylässään karjalaksi muunnellen ne myös karjalaiseen tapaan. Samoin karjalainen laukkukauppias Suomen kyliä kierrellessään saattoi kertoa tämän Venäjältä kulkeutuneen sadun suomalaisille kuulijoille, jotka puo- lestaan omaksuivat sadun jo karjalaisessa tulkinnassa ja ker- toivat edelleen suomalaiseen tapaan. Näin sisällöltään saman- tyyppiset sadut saivat vähitellen tietylle kansalle ominaisen sä- vyn, koloriitin. Täytyy ottaa huomioon se seikka, että sadun- kertoja käsittelee kuulemaansa satua melkoisen vapaasti. Perus- tapahtumat hän kylläkin yrittää säilyttää sellaisinaan, mutta yksi- tyiskohdissa hän esiintyy vapaana taiteilijana. Luonnollisesti hän värittää sadun sellaisilla piirteillä, jotka ovat ominaisia hänen oman kansansa elinoloille. Suomalaisessa sadustossa kuvastuvat Suomen kansan yhteydet itään sekä länteen: Karjalaan ja Venäjälle, Ruotsiin sekä manner- Eurooppaan. Monien satujen tapahtumat liittyvät merenkäyntiin, olivathan Suomella ikivanhat meriyhteydet muihin Euroopan maihin. Toisaalta niissä heijastuvat karjalaisista saduista tutut elinkei- not: metsästys, kalastus, kaskiviljelys jne. Yhteydet kaupunkeihin tuntuvat suomalaisissa saduissa selvemmin kuin karjalaisissa, prinssit ja prinsessat on lainattu länsieurooppalaisista saduista. Tämän kokoelman sadut on valittu neljästä eri suomalai- sesta satukokoelmasta. Kaksi niistä ovat Suomessa jokaiselle tut-
tuja: Eero Salmelaisen toimittama Suomen kansan satuja ja ta- rinoita sekä Raul Roineen Suomen kansan suuri satukirja. Tämän lisäksi on poimittu satuja kirjasta Suomalaisia kansansatuja, joka sisältää paljon Salmelaisen tekstejä, mutta nykysuomeksi ker- rottuina. Lyhyet novellisadut on valittu Pirkko-Liisa Rausmaan toimittamasta tieteellisestä kokoelmasta Legenda- ja novellisadut. Eräät Salmelaisen sadut, kuten Antti Puuhaara sekä eläinsadut on julkaistu alkuperäisessä muodossa, että meikäläinenkin lu- kija saisi kosketuksen Eero Salmelaisen omaperäiseen tyyliin. Ai- noastaan varovaisia muutoksia on tehty, nimittäin vanhentuneita ja murteellisia, tavalliselle lukijalle käsittämättömiksi käyneitä kieliopillisia muotoja sekä sanoja on muutettu nykymuotoon lu- kemisen helpottamiseksi. Sadut ovat alunperin kansojen suusanallista taidetta. Siksi paras satu on kerrottu satu. Sille ei vedä vertaa kirjaan pai- nettu eikä piirrosfilmin keinoin esitetty satu. Kertoja tempaa kuu- lijansa mukaan luomaan yhdessä satua. Valitettavasti nykyään yhä harvemmin kerrotaan satuja. Lapsille ostetaan satukirjoja ja he itse avaavat telkkarin, kun tulee iltasadun aika. Mutta var- maan useamman nuoren lukijamme äiti tai isoäiti tai naapurin täti voisi kertoa muutaman sadun. Pyytäkääpäs heitä kertomaan, niin koette miten tutunomainenkin satu saa uutta väriä ja loihtii mielikuvituksessanne kiehtovia kuvia. Nykypäivinä joudumme ani harvoin tilanteisiin, jolloin sadun- kerronta tapahtuu aivan luonnostaan, niin kuin se kävi satojen vuosien mittaan. Jossain metsäpirtillä saattaa yöpyä kalastajia, pihkamiehiä tai muita eränkävijöitä. Siellä ei ole sähkövaloa, ei radiota eikä televisiota. Voimme kuvitella, miten pimeänä syys- iltana tulen kodikkaasti loimutessa pirtin uunissa, kynttilän tai öljytuikun pehmeästi valaistessa pirtissä istujien kasvoja alkaa joku, vanhoja aikoja muistellessa, kertoa satua lapsena talvi-iltoina monesti kuultua. Silloin kuulijat valtaa ihmeellinen tunne — ikään kuin he olisivat siirtyneet ajassa taaksepäin, lapsuuteensa, jol- loin satu tuntui todelta. Onnellinen on se joka meidän päi- vinämme on joutunut kokemaan tuon kosketuksen aitoon satumaail- maan ja siihen ympäristöön, missä vielä elää sadun henki. Unelma Konkka
TOTUUS JA VALHE Kauppamiehellä muinoin oli kaksi poikaa, joille kuollessaan antoi laivan kummallekin perinnöksi. Pojat siitä läksivät yhdessä laivoinensa ulkomaille, ja erotessansa toisistansa merellä* tekivät liiton keskenänsä vuoden päästä samalla paikalla yhtyä, jossa nyt toisistaan erkanivat. Kuluikin määräaika tuosta, ja veljet tavaralla täytetyillä aluksilla yhtyivät vuoden päästä puhutulla paikalla toisiinsa. Vanhempi veljes oli valhetta ja vääryyttä harjoit- tava ja oli niiden avulla täyttänyt laivansa, nuorempi taas oli totuutta rakastavainen ja siinä tarkasti pysyväinen kaupassaan- kin, jossa oli hyötynyt hyvästi. Yhdessä ollessansa saivat kaup- pa-asioistaan sitten keskustelemaan, ja siinä nousi heidän välil- lensä totuudesta ja valheesta kova kiista; vanhempi sanoi valheen kaupassa auttavan, nuorempi totuuden. Kun ei muutoin asialta sovittu, määräsivät riitansa ratkaisijaksi, ken vain kotiin purjeh- tiessa heille ensiksi vastaan sattuisi, ja panivat laivansa tava- roineen vedoksi kumpikin. Purjehtivat, purjehtivat yhtenä siinä, niin tulipas mies venheel- lä soutaen vastaan, joka oli pirun joukkoa. Vanhempi veljes huusi nyt laivastaan sille: — Mies hoi! Totuusko tahi valhe auttaa maailmassa? — Etkö sitä tiedä, valhehan maailmassa vallitsee! vastasi
laivalaisten sivuitse mennessä soutaja ja kulki venheessään edel- lensä. — No, kuulepas sitä, veljeni, valhe ja vääryys vallitsee! sanoi iloissaan vanhempi veljes, otti veljeltänsä vedon voitannasta lai- van sekä tavarat itsellensä eikä tahtonut häntä edes maallekaan saattaa, vaan uhkasi mereen heittää. Toinen miten häntä palavasti rukoili, antoi vedon voittanut veljellensä toki pienoisen venheen, vaan puhkaisi silmät häneltä ensin ja jätti hänet onnensa nojaan siihen. Tuuli kuljetti nyt venhettä lykäten sitä aaltoja pitkin ja saat- toi vihdoinkin saaren rannalle. Sokea siinä nousee maalle, ja sattui suuri kivi hänelle kahmiessa eteen, jolle kipusi istumaan, ettei toki turvatonna olisi eläinten syötävänä maassa. Istues- sansa siinä kuuli hän suksen hiihdännän metsässä ja alkoi huutaa apua, sanoi: — Kun lienet ihminen, kuule minun huutoni ja tule luokseni tänne! Hiihtäjä tuli ja kysyi sokealta: — Mitäs tahdot minulta, poikaseni? — Jos saisin vaivan silmistäni, sanoi sokea ja kertoi siinä, miten hänelle oli merellä käynyt. Hiihtäjä siitä antoi hänelle suksensa ja sanoi: — Nouse hiihtämään näillä, ja tultuasi lähteelle, jolle suk- set sinut vievät, pese silmäsi sillä vedellä, siinä niin pääset, miesrukka," vaivastasi. Sokea teki sen, hiihti toisen suksilla lähteelle ja pesi silmänsä siinä, niin pääsi kivustaan samassa. Siitä läksivät sukset itses- tään liikkeelle taas ja veivät hänet takaisin kivelle, jossa hiih- täjä odotteli häntä. — Kiitoksia avustasi, Jumala sinut palkitkoon! sanoi sokea siitä nyt hiihtäjälle ja antoi hänelle ne suksensa, joilla se läksi hiihtämään kohta; vaan itse jäi kivelle istumaan niinkuin en- nenkin. Kuluihan jonkin aikaa tuosta, niin sokea taaskin kuuli hiih- dännän ja huusi: — Ken lienetkin, joko vieras vai sama mies kuin ennenkin, tule auttamaan, lohduttamaan minua! Hiihtäjä tuli, kävi sokean luokse ja kysyi: — Mitäs minulta tahdot? — Taidat olla se sama, joka minua jo silmieni pakotuksesta autoit, vastasi sokea,— paranna nyt silmänikin, muutoin täytyy minun tänne metsään kuollakseni. — No, ota nämä sukset, sanoi hiihtäjä,— hiihdä lähteelle, jolle sukset tästä vievät, ja pese silmäsi taaskin, niin sinä saat nä-
kosi. Toinen teki niinkuin neuvo oli, ja tuli lähteellä käytyänsä silmistänsä terveeksi, josta hiihti kivelle takaisin, kussa hiihtäjä oli häntä odottamassa. Siinä kiitti taas auttamastansa ja rukoili Jumalata palkitsemaan hiihtäjälle tätä laupeuden työtä. — No, etkös muuta vielä ole vajaalla? kysyi hiihtäjä. — Soisin pääseväni kotimaalleni, sanoi toinen,— vaikka köyhä olen, elän toki hiljaisuudessa siellä totuudella elätellen henkeäni. Hiihtäjä sanoi siitä: — Tässä annan sinulle nämä sukseni, jotka vievät sinut, minne ikään pyrit; vaan kun neuvoa totellet, elä pane kiirettä, vaan viivy iltaan tässä ja hiihdä sitten tuon suuren hongan luok- se, jonka nouse latvaan yöksi, niin saat taiat tietää, joista sinä hyvän onnesi käsität seuraten niitä. Mies pani neuvon mieleensä hyvästi, sanoi kiitokset paranta- jalleen, joka katosi nyt metsään eroten hänestä, ja odotti iltaan asti kivellä. Illan tullen vasta läksi hiihtämään siitä ja tuli neu- votulle paikalle sen suuren hongan luokse, jonka meni latvaan yöksi ja otti suksetkin kanssansa, ettei niitä kuka varastaisi hä- neltä. Olla oletteli jonkin aikaa piilossaan siellä, niin tulipas yöllä pirun kansa sen hongan juurelle kokoon, ja alkoivat kai- kenlaista jutella keskenänsä. — Tiedättekö uutta mitään? kysyi muudan toisilta. — Tiedän, minkä tiedän, sanoi yksi. Toinen sanoi: — Tiedänpä, minkä sinä tiedät, vaan et tiedä, minkä minä tiedän. — Tiedän minä, minkä te tiedätte, sanoi kolmas,— vaan ettepä kumpainenkaan tiedä, mitä minä tiedän. — No, puhupas, minkä sinä tiedät! sanoivat toiset. — Minä tiedän semmoiset, sanoi piru,— että kuninkaan tytär, joka jo kymmenen vuotta on sairastanut, sillä paranisi, kun päi- vännousun aikana vietäisiin isänsä puutarhaan ja aamukasteella hiveltäisiin hänen kasvojansa sekä rintaansa. — Minä taas sen tiedän, sanoi toinen,— millä kuninkaan lin- nassa vettä saataisiin, jossa tähän asti turhaan on koetettu kaivoa saada. Linnan pihalla kasvaa kaunis, tuuhea koivu, niin se kun hakattaisiin siitä ja juuret väännettäisiin maasta, sieltä juoksisi lähde, josta vettä saataisiin kaikelle linnan väelle kyllälteen. — Tiedänpä minäkin, mitä eivät muut tiedä, sanoi kolmas piru.— Kuninkaalla on linnan luona puisto, jossa ennen asui kau- niita hirviä joukoittain, vaan nyt ei ole yhtä ainoata moneen vuoteen enää nähty; ne hirvet tulisivat siihen puistoon takai- sin, kun vain ottaisi ne hirvensarvet veräjän suusta pois, joita
nyt koristuksena pidetään siinä, hirvet näet pelkäävät niitä. Siitä kun kukin oli haastellut juttunsa, läksivät pirut mat- kaansa hongan luota äkkäämättä latvassa istujata, joka oli kuun- nellut heidän puheensa kaikki. Tämä laskeutui päivän tultua suk- sineen sieltä maahan ja hiihti kotimaallensa kuninkaan linnaan, jossa pyysi itselleen työtä. — No, tarvittaisiin täällä vedenkantajata, sanottiin linnassa,— vaan se on vaikeanlainen toimitus, linnan seudussa ei ole kai- voa eikä lähdettä missään, vesi on kaikki matkojen päästä kan- nettava tänne. — Hyvä minulle, mitä työtä annetaankin, vastasi toinen ja rupesi kuninkaalle vedenkantajaksi. Jonkin aikaa sitä työtä tehtyänsä sattui hän vedeltä tulles- sansa istuutumaan tiepuoleen levätäkseen vähäsen. Siitäpä kulki kuningas tietä myöten ja keksi vesiastioineen hänen, niin tuli kat- somaan vettä, sanoi: — No, ihme, kumma! Matkojen päästä tätä täytyy hakea eikä kuitenkaan saada kelvollista, likaistahan tuo on nytkin. — Niinhän tämä on, vastasi vedentuoja,— vaan jos linnanne pihalta hakkuuttaisitte sen suuren koivun, mikä siinä kasvaa, ja juuret väännettäisiin maasta, siihen tulisi kirkas lähde, josta vettä olisi koko linnalle kyllin. — Vastaatkos sanasi, niin minä sen koivun siitä hakkuutan? sanoi kuningas,— vaan jos puheesi nähdään perättömäksi, niin sinulle tulee päällinen rangaistus eteen. — Vastaan sanani, takasi toinen. — No, tule sitten minun kanssani, virkkoi kuningas,— kohta se nähdään, onko sinun puheellasi perää! Siitä käytiin koivun luokse kohta, ja kuningas palvelijoillan- sa kohta hakkuutti sen pihansa koristuksen siitä pois, ja juu- retkin väännettiin miehissä maasta. No, ei kummempata! Tuskin saatiin tämä tehdyksi, niin koivun paikalta kohosi kirkas läh- devesi näkyviin, jota maistoi siinä itse kuningas ja kiitteli hyväksi. — No, sinä olet nerokas ja toimellinen mies, sanoi hän ve- denkantajalle siitä,— tästä päivin ei tarvitse sinun muuta työtä tehdäksesi kuin vain juomaveden toimitat minulle, vaan se pitää varalla pitääksesi aina. Mies kun tähän virkaan pääsi, se kuninkaalle pitikin juo- maveden kirkkaan ja makuisan, josta kuningas niin rakastui hä- neen, että piti häntä kuin parasta ystävätään ikään, ja kaiken- laista aina jutteli hänen kanssansa. Kerrankin läksi kesän sydämellä lystimetsässään kävelemään, ja vedenpitäjä silloinkin vesileileinensä seurasi häntä. Jonkin aikaa 10
f/' ///
lystiä käveltyänsä istuutui kuningas puiden siimekseen lepäämään ja pyysi vettä juodaksensa, kun oli kesälämpimästä hänelle jano tullut. Vedenpitäjä kaatoi hänelle vettä leilistänsä, ja kuningas juotuansa alkoi haastella siinä, sanoi: — Tässä lystimetsässäni kävin ennen useammastikin ja am- muin hirviä huvikseni, vaan nyt en ole moneen vuoteen nähnyt yhtäkään elävää, mikä heidät lienee tästä hävittänyt. — Kyllä tähän taas hirviä saatte, kun tahtonette, virkkoi ve- denpitäjä. — Milläpäs niitä saisin? kysyi kuningas. — Te kun tämän aituuksen veräjän suuhun panetitte hir- vensarvet koristukseksi, niin hirvet peloissaan pakenivat sitä, vas- tasi vedenkantaja,— vaari kun otettaisiin ne sarvet siitä poikkeen, niin hirvet tulisivat tässä lystimetsässänne asumaan niinkuin en- nenkin. — No, saahan nähdä, jos sanasi toteen käyvät! sanoi ku- ningas,— kyllä kaikitse se hyvä asia olisi! ja kun siitä kotiin mentiin, niin hirvensarvet otettiin veräjän suusta poikkeen koet- teeksi, tokko tuosta apua olisi jotakin. Kului jonkin aikaa tuosta, niin kuningas'muutamana päivä- nä lähtee lystimetsäänsä taaskin ja sen vedenpitäjän ottaa kans- sansa, sanoo: — Käykäämme nyt katsomassa, onko tuolla hirviä enemmän kuin ennenkään minun puistossani! No, päästään veräjästä aituuksen sisälle ja aletaan kävellä metsää yhtenä, niin jopas nähdään kaksi hirveä juoksevan tien poikki komeasti, ja kuta etemmäksi mennään, sitä useampia kek- sitään yhä. Kuningas ihastuu tätä ja alkaa lystiksensä ammus- kella niitä. Jo oli kolme hirveä sillä tavoin kaatanut, kun heitti jo ammunnan ja sanoi toverillensa: — No, kävipähän sinun sanasi toteen, sinä olet viisas mies näenmä; tästä lähin olekin minun ystäväni, et tarvitse palve- lusta tehdä, vaan asu ja elä minun linnassani, miten suinkin mielesi tekee. Tästäkös tuli miehelle nyt hyvä elanto, hän kuninkaan kans- sa piti ystävyyttä ja toimeen tuli hyvästi. Kului jonkin aikaa siitä, ja kuningas ja se mies kestiä kävivät keskenänsä linnassa, vastakkain molemmat, niin sattui kerrankin kuningas olemaan miehen luona vieraana ja oli suruissaan hyvin. Kysyy siitä se mies: — Ka, mitäpä te, hyvä kuningas, nyt pahoillanne olette? — On syytä paljonkin, vastasi kuningas,— ainoa tyttäreni jo kymmenen vuotta on sairastanut eikä parane mistään, vaan käypi vuosittain huonommaksi yhä. 12
— Elkää, kuninkaiseni, hätäilkö; kun sallitte, minä hänet paran- nan, vastasi toinen. — Hyvä ystäväni, virkkoi kuningas,— moni mies on jo koettanut häntä terveeksi saada, vaan ei ole kellekään onnistunut, vaikka tyttäreni ja puolen valtakuntaani olen luvannut parantajalle. Siitä, kun kaikki häntä tyhjään parantelivat eikä apua lähtenyt, kuulu- tin ympäri koko valtakuntani viimeinkin, että ken vasta vielä parantajaksi tarjoakse eikä onnistu työssään, sille tulee päällinen rangaistus. Saat neroasi koettaa nyt sinäkin, vaan täytyy sitten suostuaksesi siihen kauppaan, minkä olen ehdotellut, jonka tautta lienee parasta, kun et rupea koko koetuksiin. Mies ei pelästynyt kuninkaan puhetta, vaan tyytyi siihen, mikä ehdoteltu oli, ja otti kuninkaan tyttären parantaaksensa. Varhain aamusella, kun päivä oli nousemassa, rupesi hän parantamisen tuumiin. Kuninkaan tytär kannettiin lavalla puutar- haan, missä kaunein heinikko oli kasvamassa, että siinä häntä parannettaisiin; ja kuningas sotaväkeä pani vahtimaan ympärille, ettei mies karkuun pääsisi, jos ei parantaminen onnistuisi hä- neltä. Mitäs siitä; mies ei muuta kuin liinasen vain aamukastees- sa kostutti, jolla alkoi kuninkaan tyttären kasvoja ja rintoja hivellä hiljalleen. Sairas kun näkyi tästä jo virkistyvän heti, mies riisui hänet kokonansa ja asetti kasteesta kosteaan hei- nikkoon pitkällensä. Pidettyänsä häntä vähän aikaa siinä puki hän hänet vaatteihin taas ja nosti lavalle takaisin siinä toi- vossa, että paranee se nyt, kun parataksensa lienee. Siihen tuli nyt kuningaskin katsomaan itse ja kysyi tyttä- reltänsä: — Tunnetko vaivaa mitään vai oletko terve? — Terve olen, vaan voimaton, vastasi tytär. No, tästähän nyt kuninkaan mieli kävi hyväksi, hän ilois- saan kätteli tyttärensä parantajata ylistäen hänen viisauttansa ja lupasi hänelle puolen valtakuntaa ja oman tyttärensä vai- moksi, kun se entiseen voimaansa tulisi. Siksi aikaa annettiin miehelle toimitukseksi ottaa satamaan tulevia laivoja vastaan, joissa kuninkaalle ulkomailta tavaraa oli tuotava. Miehen tätä virkaa pitäessä tuli hänen veljensäkin kah- della laivalla siihen kuninkaan satamaan tuoden kaikenlaisia ta- varoita kuninkaalle. Se kun oli vääryyttä seuraava niinkuin ennenkin, ja laivasta tavarata puuttui paljon, niin tuli päällysmiehen puheelle ja tarjosi rahaa hänelle, sanoi: — Saatte tässä rahamäärän itsellenne, kjun sanotte kaikki lai- voissani olleen, mitä ollakin piti. 13
Toinen, joka tunsi veljensä hyvästi, ei huolinut hänen rahois- tansa, sanoi: — Ei, miesrukka, vääryys ja valhe auta ketään, enkä minä virkaani toimittaessa mitään lahjaa ota, etkös tunne minua en- tuudesta? — En, vastasi toinen,— mistäpä, vapaasukuinen herra, teidät minä tuntisin! — No, minä olen sinun veljesi, sanoi se kuninkaan virkamies siitä,— etkös muista, miten minulta silmäni puhkaisit venheeseen laskiessasi, kun ensin vedossa laivani voitit? Nyt on minua Ju- mala kuitenkin auttanut, että voisin sinua petollisuudestasi ran- gaista jos tahtoisin, koska olet kuningasta koetellut pettää, vaan kun luovut entisestä käytöksestäsi ja tästälähin takaat totuutta seuraavasi, niin annan rikoksesi anteeksi. Toinen, joka pelkäsi kuninkaan rangaistusta, ihastui veljensä puhetta, sanoi: — No, kun et petostani kuninkaalle ilmoita, minä en tästä päivin valhetta enkä vääryyttä harjoita, vaan elän kaiken aikani rehellisesti, sen takaan nyt kovasti. Saatuaan veljeltään tämän lupauksen, että se nyt vääryyden tieltä luopuu, sovitteli se kuninkaan virkamies veljensä asiat ja vei hänet kotiinsa linnaan. Siellä alkoivat keskenään sitten kai- kenlaista jutella, niin sanoo laivankuljettaja veljellensä: Kerropa minulle nyt kohtasi, miten ensinnäkin silmistäsi ter- veeksi tulit ja sitten näin kuninkaan ystäväksi pääsit? Toinen puhui siitä asiansa kaikki ja ilmoitti veljellensä, että ne metsässä saamansa sukset ne ne häntä ovat parhaastansa auttaneet. — No, etköhän antaisi niitä suksiasi minulle? sanoi kohta se vanhempi veli,— koska ne niin ihmeelliset ovat, niin voisin- han minäkin niillä hyvän onneni käsittää niinkuin sinäkin. — Hyvin ne voit saada, en minä heitä enää tarvitse, sanoi nuorempi veli ja antoi sukset veljellensä. Tämä kun sai ne häneltä, ei malttanut kauempaa veljensä luona olla, vaan läksi linnasta matkaansa ja päätti koettaa suksiansa paikalla. Läksi muka hiihtämään heti ja sanoi it- seksensä: — Juoskaa, sukset, sinne, missä veljenikin hongan latvassa piruja kuunteli! No, suksilla oli entinen tapansa, ne juoksivat, jossa pirut aina öillä kokousta pitivät. Ei muuta, nousi mies hongan lat- vaan niinkuin velikin oli tehnyt, ja rupesi sinne yöksi, vaan ei muistanut suksia ottaa kanssansa. Sydänyöllä tulivatkin pirut tavalliseen kokouspaikkaansa, vaan kun nähtiin sukset siinä hon- 14
gan juurella, niin oudoksuttiin sitä ja alettiin hakea suksien omis- tajata. — Tuolla se on hongan latvassa, sanoi muudan piru keksien miehen piilostansa,— siellä kuuntelee meitä niinkuin taannoinkin ja meiltä tietomme varastaapi! — Vai siellä sin' olet? ärjäisivät yhfaikaa toisetkin ja rupesi- vat puistamaan honkaa yhdessä. Sieltä putoaa se mies niinkuin orava puusta, ja pirut miehissä pieksivät hänet kuoliaaksi, josta alkavat taas haastella maailman asioita, sanovat: — Tiedänpä, minkä tiedän, ja toinen virkkaa heti: — Tiedän minä, minkä sinä tiedät, vaan et tiedä sinä, minkä minä tiedän. Semmoisen lopun sai se valhetta seuraava veli ja siihen pi- rujen käsiin kuoli, vaan toinen sai kuninkaan kauniin tyttären vaimoksensa ja puolen valtakuntaa kuninkaalta, jonka kanssa piti ystävyyttä ikänsä.
KRUUNUN MIES Oli talo ja sen isännällä kolme poikaa. Taloon kuului ranta- pelto ja monena vuonna isäntä yritti viljellä siellä ^ruista. Mutta kun tähkä alkoi heilimöidä, nousi mereltä suuri myrsky, joka löi laihon lakoon ja tärveli viljan. Kymmenenä vuonna peräkkäin kävi samalla tavalla. Ukko vihdoin kyllästyi turhaan työhön ja sanoi pojilleen: — Sääli on hyvää peltoa joutoniityksi heittää. Yrittäkää nyt tekin vuorostanne, *minä jo väsyin, sillä pelto ei ole yhtenäkään vuonna edes siemenjyviä takaisin antanut. Vanhin poika kylvi kylvöksen ja kun tähkä alkoi heilimöi- dä, meni hän vartioimaan vainiota, Mutta illansuussa lähestyi mereltä mustanpuhuva pilvi ja nousi kohiseva myrsky. Niin raju oli tuuli, että kaislat vinkuivat ja puut kaatuivat rytisten met- sässä. Pellonvartija luikki ranta-aittaan suojaan. Aamun tullen oli rajusää tauonnut, ja kun poika katsoi peltoansa, näki hän, että se oli kuin ladalla ladattu, niin ettei siitä niin jyvän jyvää läh- tisi. Seuraavana keväänä pyysi keskimmäinen veli peltoa haltuunsa. Isänsä esteli häntä ja sanoi: 2 Зак. 1805 17
— Mitäpä sinä sinne turhan takia raatamaan menet, tulee vaan vahinkoa vahingon päälle. Mutta poika ei uskonut ennenkuin koetti, ja hänenkin kylvök- sensä tärveli myrsky. Saapuipa sitten isännän kolmas poika, kruunun mies, sota- mies, kotiin kuninkaan kaartista. Poika kulki ja katseli missä kunnossa kotitalonsa maat ja metsät olivat. Hän keksi heitteille jätetyn rantapellon ja pyysi isältään lupaa viljellä sitä. Ukko alkoi taaskin estellä ja kertoi mikä huonononnen vai- nio pelto oli. Mutta poika ei luopunut aikeestaan, vaan kärtti isältään siemenjyviä lainaksi ja kylvi peltoon ruista. Kun vilja sitten varttui, meni sotamies vartioimaan peltoansa. Ja niinpä taas muutamana iltana alkoi meri kohista ja sen ylle nousi musta pilvi. Tuli ankara rajusää, mutta sotamies ei men- nytkään ranta-aittaan maata, vaan kyyristeli vesaikossa pitäen vartiota. Hän näki kuinka pilvi pysähtyi vainion ylle ja parvi valkoi- sia joutsenia laskeutui siitä laihoon. Mutta ei tämä mitään, sillä joutsenet heittivät höyhenpukunsa pois ja muuttuivat nuoriksi neitosiksi. Neidot alkoivat karkeloida viljan joukossa sotkien sen maahan. Sotamies pani merkille kuka neitosista oli nuorin ja kaunein ja sieppasi hänen joutsenpukunsa haltuunsa. Aikansa hyppyjään hypittyään muuttuivat neitoset joutseniksi ja lähtivät lentää viilettämään yli merenselän. Mutta nuorin ei löytänyt pukuansa ja jäi yksin rannalle valittamaan. — Ken oletkin, joka vaatteeni veit, tuo ne minulle! huusi neito. Jos olet itseäni vanhempi, otan sinut isäkseni, jos minua nuorempi olet, otan veljekseni ja jos samanikäinen olet, otan sulhokseni! Sotamies astui vesaikosta tytön puku kainalossaan ja sanoi: — Miksikäs olet teettänyt turhaa työtä isälläni kymmenen vuotta ja veljilleni kaksi vuotta? Pystytkö korvaamaan sadon, jonka he menettivät? Tyttö lupasi korvata moninkertaisesti tärvätyn viljan ja kun poika uteli kuka ja mistä hän oli, kertoi tyttö olevansa kunin- kaan tytär valtakunnasta, joka oli kolmen meren takana. Hän kertoi myös, että mahtava noita oli noitunut hänet sisarineen joutseniksi. He olivat saaneet tietää, että juuri tässä pellossa kasvoi yrtti, jonka avulla he voisivat muuttua ihmisiksi. Ja tätä yrttiä etsiessään he olivat polkeneet rukiin jalkoihinsa. Mutta nyt, kun mies oli kaapannut neidon puvun, oli hänen elettävä ryös- täjän puolisona. Sotamies oli mielissään, kun ihanan kuninkaantyttären mor- 18
siamekseen sai, ja tyttö antoi hänelle uskollisuutensa merkiksi kultasormuksen. Niin vei sotamies morsiamen kotiinsa ja tuota pikaa he viet- tivät häitä. Koko kylän väki oli kutsuttu häätaloon ja syötiin ja juotiin ja ammuttiin pyssyillä suuren ilon merkiksi. Mutta maan kuningas, jonka linna oli lähellä merenranta- taloa, kuuli pyssyjen paukkeen ja lähetti renkinsä katsomaan, olivatko alamaisensa ruvenneet sotimaan ilman lupaa. Renki kävi ottamassa asiasta selvää ja kertoi, että meren- rantatalossa vietettiin häitä ja että morsian oli kaunis kuin päivä. Kuningaskin meni häihin ja ihastui sotamiehen morsiameen, niin että alkoi mieliä tätä itsellensä. Hän päätti raivata miehen pois tieltä ja sanoi tälle: — Sinun on hankittava minulle pari kaikista eläimistä mitä maan päällä on. Jollet pysty niitä huomiseksi hankkimaan ja tuomaan linnani pihaan, niin katkon pääsi. Sotamies meni pahoilleen, kun mokoman vaatimuksen kuuli, ja valitti vaimolleen minkä mahdottoman tehtävän oli kunin- kaalta saanut. — Älä murehdi, lohdutti vaimo.— Ota tämä liina ja mene huo- menna kuninkaanlinnan pihaan. Huitaise liinallani kolmasti ja katso mitä tapahtuu. Sotamies meni seuraavana päivänä kuninkaanlinnan pihaan. Hän huitaisi liinalla kolmasti ja heti alkoi linnan portista tunkea sisään erilaisia eläimiä, toinen toistaan suurempia. Siinä oli elik- koa jos minkä näköistä, oli sarvellisia ja sarvettomia, oli sorkal- lisia ja sorkattomia, ja ne pitivät semmoista meteliä ja karjuntaa, että linnan muurit olivat vähällä sortua. Kuningas säikähti, kun moisen äläkän kuuli, ja pyysi sota- miestä kiireesti toimittamaan eläimet pois. Ja tämä sen kuin huiskahutti liinallaan, niin siinä paikassa eläimet katosivat kuin maa olisi ne niellyt. Mutta edelleenkin kuningas hautoi mielessään, miten toimittaisi sotamiehen pois päiviltä. Hän keksi uuden tehtävän, hän määräsi, että miehen oli hankittava linnaan kaikki taivaan linnut. Sotamies juoksi kysymään vaimoltaan mitä oli tehtävä, ja tämä neuvoi häntä uudelleen turvautumaan liinaan. Mies riensi kuninkaan linnalle, heilautti liinaansa kolmasti ja heti pimeni taivas, kun kaikki maanpiirin siivekkäät lensivät linnalle. Toinen toistaan suurempia ne olivat, ja ne asettuivat linnan katolle ja katto murtui niiden painosta. Taas tuli kuninkaalle hätä ja hän pyysi sotamiestä häätä- mään linnut pois. Tämä sen kuin huikaisi liinalla, niin siipi- niekat häipyivät kuin savu. 19
Mutta kuningas ei luopunut aikeestaan vieläkään. Hän sanoi sotamiehelle: — Isävainajani hukkasi kerran avaimensa, linnanavaimet, jotka olivat aitoa kultaa. Sinun on etsittävä ne, taikka menetät pääsi. Sotamies valitti vaimolleen minkä urakan nyt oli saanut. Vaimo virkkoi: — Tehtävä on entistä vaikeampi, mutta älä ole huolissasi. Ota hevosesi ja ratsasta kirkolle. Alttarin takana ovat kadonneet avaimet. Sieppaa ne kouraasi mutta muistakin, ettet kirkosta poistuessasi katso taaksesi vaikka mitä tapahtuisi. Poika satuloi ratsunsa, Harmo-nimisen hevosensa, hyppäsi sen selkään ja ajoi kirkolle. Alttarin takaa hän löysikin nipun kultaisia avaimia. Mutta kun hän kääntyi pois mennäkseen, nosti kirkon haltija aikamoisen äläkän: — Sotamies mitä teit, sinä omaisuuttani veit! huusi haltija. Sotamies riensi ovelle, nousi ratsunsakin selkään, mutta ei malttanut olla vilkaisematta taaksensa. Ja silloin hän hojeltui satulasta maahan, löi otsakulmansa kiven kylkeen ja jäi makaa- maan keskelle^ kalmistoa kuin hengetön. Hevonen torti Turvallaan isäntäänsä ja yritti saada hänet nouse- maan. Mutta kun sotamies ei räpäyttänyt silmäänsäkään, ha- musi Harmo avainnipun hampaisiinsa ja kiidätti sen vaimolle. Vaimo puolestaan vei avainnipun kuninkaalle ja torui tätä sanoen: — Minkä takia minun miestäni vainoat? Tässä ovat avaimesi, mutta rakas puolisoni on varmaan niitä hakiessaan suistunut surman syöveriin, koska häntä ei kotiin kuulunut. Kuningas ilahtui, kun kuuli, että sotamies oli kadonnut. Hän alkoi kiusata vaimoa kanssaan kuulutuksille. Vaimo penäsi vastaan ja silloin kuningas uhkasi viedä hänet väkivalloin vihille. — Viisainta lienee, että lähden pois koko maasta ja viivyn poissa, kunnes kuninkaan naimainto on laimentunut, tuumi vaimo. Ja appivanhemmilleen hän sanoi: — Minä lähden nyt vanhempieni kotiin. Jos mieheni tulee ja kysyy minua, niin sanokaa, että odottelen häntä mustan ja valkean meren takana, punaisen meren keskelle upotetussa vas- kilinnassa. Vaimo kiinnitti joutsenen siivet hartioihinsa, lehahti lentoon ja katosi meren taakse kuin pilvenhahtuva. Virkosipa hautuumaalla, ruohon seassa maannut sotamieskin sentään henkiin. Hän nousi pystyyn ja näki kolmen vainajan istuvan sammaloituneella hautakivellä. Yhdellä oli ikäkulu hattu, toisella saapasrajat ja kolmannella ruostunut miekka. Niistä he nyt kiistelivät, mikä esine kullekin kuului. 21
— Minkä takia mokomista romuista riitelette? kysyi sota- mies. — Eivät nämä romuja ole, vaan taikaesineitä, suuria aartei- ta, sanoi se joka piteli hattua.— Ken tämän hattureuhkan pää- hänsä painaa, tulee näkymättömäksi. Saappaiden pitelijä virkkoi: — Ja nämä ovat seitsemän peninkulman saappaat. Miekanomistaja puolestaan kehaisi: — Se joka tätä miekkaa heiluttaa, saapi voiton vaikkapa tu- hatpäisestä armeijasta, sillä tämä on kaikenkatkoja miekka. — Minulla nuo taikaesineet pitäisi olla, mietti mielessään sota- mies ja sanoi kiistelijöille: — Tehän olette vainajia ettekä moisia mahtikapineita tarvitse. Menkää nukkumaan ikuista unta tuonne hyvään hiekkamaahan ja antakaa taikakalunne minulle. Minä, joka olen elävä, mahtia tarvitsen, ettekä te. — Totta puhuu sotamies, kruunun mies, tuumivat vainajat. He antoivat hatun, saappaat ja miekan elävälle miehelle ja paneutuivat haudan lepoon. Sotamies veti saappaat jalkaansa, sitoi miekan vyöllensä, mutta näkymättömäksi tekevän hatun hän talletti poveensa. Saappaat olivat oivalliset. Parilla harppauksella ne kiidättivät miehen koti- talon pihaan. Täällä hän sai kuulla mitä oli tapahtunut. Äiti- muori selosti miten kuningas oli pojan vaimoa ahdistellut ja miten tämä oli joutsenena lentänyt tiehensä. — Mustan ja valkoisen meren takana, punaisen meren pohjaan upotetussa vaskilinnassa se sanoi sinua odottavansa, kertoi pojan äitimuori. — Kauaksipa on vaimo vaeltanut, sanoi sotamies.— Mutta etsin hänet käsiini vaikkapa maailman lopusta. Ja niin lähti sotamies vaimoansa etsimään astellen kohti itäistä ilmansuuntaa. Illarvtullen hän päätyi salon liepeellä olevaan uudistaloon, sanoi karannutta hevostansa etsivänsä ja pyysi yösijaa. Talon- väki kehotti vierasta paneutumaan penkille maata. Penkillä lojues- saan näki sotamies kuinka emäntä kattoi runsaan ruokapöydän. Ja hän kuuli emännän sanovan isännälle: — Käskisin vieraankin syömään, jos tietäisin ettei se siunaa ruokaansa. — Sopiihan tuota kokeilla, lausahti isäntä ja kutsui sota- miehen aterialle. Sotamies söi kyllältänsä, ei siunannut, ei edes kiittänyt pöy- dästä noustuaan, ja tästäkös emäntä ja isäntä olivat mielissään, sillä he olivat puolipakanoita. 22
Aamulla alkoi isäntä näytellä miehelle vaurauttaan ja vei hänet aittaan, joka oli kiiltävää kuparia täynnä. — Mutta ei tämä mitään, katsotaanpas toista aittaa, sanoi isäntä. He katsoivat toiseen aittaan ja se oli hopeata täynnä. Mutta kun kolmanteen aittaan mentiin, olivat siellä laarit kultaa kukku- roillaan. Nytpä sotamies pani näkymättömäksi tekevän hatun pää- hänsä ja rohmusi laukkunsa kultaa täyteen. Isäntä, jonka silmistä vieras hävisi, katsasti että minne tämä oli mennyt ja näki kultalaarissa suuren kolon. — Rosvo taisi se mies ollakin, vaikka hevosen hakijana kulki! manaili isäntä. Mutta sotamies oli jo harpannut pellon perälle, metsän reu- naan ja otti siellä hatun päästänsä. Isäntä ei voinut muuta kuin puida nyrkkiä hänen peräänsä. Kulki, kulkipa sotamies sitten läpi rytöisen salon ja päätyi mustan meren äärelle. Rannalla oli mökki, kumma mökki, joka pyöri kuin hyrrä kukonjalan varassa. — Vakaudu voipuneelle varatilaksi, uupuneelle unisijaksi! lau- sahti sotamies. Mökki pysähtyi ja sen ovesta kurkisti akka, jolla oli kolme kyynärää pitkä nenä ja silmät kuin tinalusikat. — Mitä tahdot, en ota vastaan muita kuin kruunun mie- hiä, sanoi akka. — Kruunun mieshän minä olenkin, vastasi sotamies ja astui sisään. Akka katseli miestä kuin syödäkseen ja sanoi: — Eipä ole pirtissäni kolmeenkymmeneen vuoteen kristityn hajua tuntunut, mutta nyt tuntuu. Teen kuin teenkin sinusta hyvän paistin. Sotamies sanoi: — Et sinä minusta kunnon paistia saa. Näethän, että mi- nulla on suuret luut, paljon rustoa ja lihaa vain siteeksi. Mutta tiedätkös, miten pääsen tuon mustan meren poikki? — Kunhan annat vasemman kätesi, niin soudan sinut vas- tarannalle, ehdotti akka. — Tarvitsen kättäni, peri palkkasi kullassa, sanoi sotamies ja helisytti laukkuaan. Hän pyysi yöpyä mökin penkillä ja akka antoi siihen luvan. Akka sensijaan ei nukkunut, vaan hioi koko yön suurta liha- kirvestään. Aamun valjettua sotamies heräsi ja sanoi akalle:— Lähdehän sitten soutamaan minua vastarannalle. Akka hiveli sormillaan kirveensä terää ja sanoi: 23
— Ojenna kätesi tälle pölkylle, niin minä perin soutupalk- kani. — Ensin työ, sitten vasta palkka, sanoi sotamies.— Toisella rannalla saat palkkasi, kunhan olet vienyt minut yli. Tähän oli akan tyytyminen ja hän kantoi kirveensä ja liha- pölkkynsäkin ruuheensa ja ryhtyi soutamaan sotamiestä mustana lainehtivan meren yli. Vesi kuohui koskena, kun akka veteli airoista, ja tuokiossa oli laaja vesitaival katkaistu. Vastarannalla painoi sotamies näkymättömäksi tekevän hatun päähänsä ja hyppäsi pois ruuhesta. — Kruunun mies, minne hävisit? huusi akka.— Minne karkasit soutupalkkaa maksamatta! Ja minä kun näin niin paljon vaivaa tähtesi ja hioin kirvestänikin koko yön! Pitkänenä akka jäi huutaa huhuilemaan rannalle, mutta so- tamies taivalsi edelleen kunnes saapui valkoisen meren luokse. Täälläkin oli rannassa ruuhi ja harmaja mökki, joka pyöri hanhenjalan varassa. — Vakauduhan nyt sen verran, että matkamies sisään pää- see, pyysi sotamies. Mökki herkesikin pyörimästä ja mies astui sisään. Täälläkin asui akka, jolla oli nenä kuin hiilihanko ja silmät kuin hopealusikat. Sillä mittavalla nenällänsä akka kohenteli uunin hiillosta, kun sotamies astui sisään. — Terveisiä nuoremmalta sisareltasi, joka saatteli minut mustan meren yli, sanoi sotamies. — Katsos juupelia! huudahti akka ja puhui nenäänsä honottaen: — Miten se sinut yli toi eikä leikannut vasenta kättäsi? Kaikilta mustan meren yli saattamiltaan se on pitänyt tapana katkoa vasemman käden. — Vai niin! kummasteli sotamies.— Minut se saatteli yli, kun puhuin sille hyvää kaunista ja annoin kourallisen kultaa. Ota nyt sinäkin ja souda minut valkoisen meren yli. — Soudan, jos annat molemmat kätesi palkakseni, honotti akka. — Olkoon menneeksi, lupasi sotamies.— Mutta katko käteni vasta kun ollaan toisella rannalla. Aion näet pitää perää ja eihän kädettömän peränpidosta mitään tule. Akka hyväksyi verukkeen ja lähti soutamaan sotamiestä val- koisen meren yli. Vastarannalle kun tultiin, painoi sotamies taas näkymät- tömäksi tekevän hatun päähänsä, kiitti kyydistä ja luikki tie- hensä. Kotvan kuljettuaan saapui sotamies punaisen meren rannalle. Hän näki harmajan mökin, joka pyöri kuni hyrrä kurjenkoipien 24
varassa. Sotamies yritti loitsuja lukemalla saada sen pysähtymään, mutta mökkipä ei ollut loitsuista millänsäkään, vaan lisäsi vauhtia. — Mikä nyt neuvoksi? tuumi mies, mutta keksikin samassa rannalta vanhan rysän. Sen hän heitti mökin jalkoihin. Kurjen- koivet sotkeentuivat rysään, mökki herkesi pyörimästä ja sota- mies työntyi sisään. Täällä emännöi kolmas akka, entistä hirmuisempi, jonka nenä oli kuin uuniluuttu ja silmät kuin kultalusikat. Akka oli parhail- laan leipomispuuhissa ja luuttusi uunia nenällään. — Terveisiä kahdelta sisareltasi, sanoi sotamies. — No, voi juupelia! hämmästeli akka.— Miten olet tänne jä- senet tallella päässyt, sillä sisareni ovat tähän asti leikanneet kaikilta kulkijoilta kädet? — Olenpahan kruunun mies, sellainen mahtimies, ettei minun käsiäni niin vain leikata, kehaisi sotamies. — Vai niin, sellainenko mies olet! kummasteli akka ja ky- säisi:— Kaipa sitä on lupa kysyä minne olet matkalla ja mitä sinä täältä maailman laidalta etsit? — Eukkoanihan minä etsin, vaskilinnan kuninkaantytärtä, olet- ko kenties nähnyt hänet? — En, vastasi akka.— En ole koskaan kuullut puhuttavan- kaan sennimisestä kuninkaantyttärestä. — Kaipa sentään tiedät missä vaskilinna on, se on kuulem- ma upotettu punaisen meren pohjaan? — En ole nähnyt enkä liioin kuullut sellaisesta linnasta, vaik- ka olen koko ikäni soudellut ristiin rastiin mereni ulapoita, vas- tasi akka. Tämän kuultuaan oli sotamies peräti allapäin, mutta akka lohdutti häntä sanoen: — Älä lannistu, vaan mennään rantaan, niin kysyn alamai- siltani asiaa. Molemmat menivät meren rantaan ja akka korotti äänensä ja huusi: — Ho-hoi, kaikki taivaan linnut, tulkaapa puheilleni! Heti kerääntyi paikalle lintuja vaikka minkä verran, sekä pieniä että suuria. — Olettekos, kysyi akka siipiniekoilta,— oletteko nähneet tuol- la merenselältä vaskista linnaa? Se on upotettu aaltojen alle, niin että vain vähän torninhuippuja on näkyvissä? Kaikki linnut vastasivat yhteen ääneen: — Ei, emme ole nähneet emmekä koskaan kuulleetkaan pu- huttavan semmoisesta linnasta. — Etkös sinäkään tiedä siitä mitään? kysyi akka lintujen vanhimmalta, satavuotiaalta kalasääskeltä. 26
— En, en tiedä, vastasi kalasääski. — No, menkää tiehenne sitten kaikki! komensi akka lintuja. Linnut lensivät tiehensä ja akka huhusi koolle meren kalat. Mutta kalatkaan eivät tienneet vaskilinnasta mitään ja sota- mies oli jo varma, ettei koskaan näkisi vaimoansa. Samassa vesi kuitenkin jakaantui kahtia ja hirmuinen valas- kala ui paikalle. — Missäs olet vitkaillut, kun et tullut paikalle silloin kun muut? tiukkasi akka valaalta. — Myöhästyin sen takia, selitti valas,— kun tuolla meren sy- vimmässä syöverissä pyrstöni takertui vaskisen linnan torninsa- karoihin. — Vie, pyysi sotamies,— kuljeta minut sille linnalle. Samapa tuo, astu niskalleni, kehotti valas. Sotamies kyyristyi valaan niskalle ja jättikala ui ulapalle, niin että vesi koskena kiehui. Ei aikaakaan, kun sotamies näki vaskilinnan torninhuipun ylenevän aalloista. Hän sanoi valaskalalle kiitokset kyydistä ja takertui torninsakaraan kiinni. — Minkä takia linnan pitää olla veden alla? mietti hän.— Varmaankin noidanjuonten takia, päätteli sotamies ja sukelsi linnan alle tutkimaan asiaa. Linna oli miehenpaksuisilla ankkuriketjuilla sidottu pohjaan kiinni. Sotamies tarttui kaikenkatkoja-miekkaansa ja sivalsi ketjut poikki. Silloinpa linna kohosi suuren saaren kera päivänvaloon. Sotamies painoi näkymättömäksi tekevän hatun päähänsä ja katseli kuinka linnan väki alkoi parveilla ulkosalla. — Jopa päästiin noidan lumoista! riemuitsi linnan väki.— Nyt eletään taas kuin ihmiset eikä niinkuin simpukat tahi kalat. Väki kävi siivoamaan ja ruokkoamaan linnaa, sillä mutaa, leviä, simpukoita ja kaikenlaista ryönää oli takertunut veden alla joka soppeen. Kun paikat kiilsivät kirkkaina, alkoi väki juhlia. Sotamies otti ja tipautti sormuksensa vaimonsa maljaan, saman sormuk- sen, jonka vaimo oli lahjoittanut hänelle rantapellolla uskollisuu- tensa merkiksi. Kuninkaantytär kun kumosi maljan, niin keksi hän sormuksen. — Mieheni, rakas mieheni, missäs olet? huuteli vaimo, kun tunsi sormuksen. Sotamies silloin tempaisi hatun päästään ja yhtyi iloitsijoihin. Seuraavana päivänä alkoi sotamies puhella, että milloinka ja millä keinoin päästään kotikonnuille. Vaimo otti joutsensiipensä esiin ja virkkoi: — Lähdetään vaikka heti, eivätköhän nämä kanna kahtakin. 27
Kantoivathan ne, ja sotamies lensi vaimoineen yli kolmen meren, yli suuren salon ja saapui kotitaloonsa. Mutta naapurissa asuva kuningas sai piankin tietää, että so- tamies ihanan vaimonsa kera oli palannut kotiinsa. Hän va- rusti suuren sotajoukon ja lähti sen etunenässä mahtavalta kruu- nun mieheltä vaimoa riistämään. Sotamies tempaisi huotrasta kaikenkatkoja-miekkansa ja sivalsi sillä kerran, kahdesti. Silloin kuningas väkineen suistui liekkeihin maan sisään. Sotamiehestä tuli nyt valtakunnan hallitsija ja hän eli kauniin vaimonsa kerällä kauan ja onnellisena.
KULTALINNUSTA JA ELÄMÄNVEDESTÄ Oli ennen kuningas ja hänellä kolme poikaa. Kuninkaan linnan puistossa oli hedelmäpuu, joka kasvoi kultaisia omenoita. Eräänä aamuna huomattiin, että yksi omenoista oli varastettu. Kuningas, joka oli pahoittanut mielensä tästä varkaudesta, kysyi silloin pojiltaan, mitä tuon asian suhteen olisi tehtävä. Vanhin poika lupasi mennä seuraavaksi yöksi puistoon vartioon, niin ettei moista vahinkoa enää sattuisi. Niinpä vanhin poika asettuikin yöksi hedelmäpuun alle, vaan siinä jouten istuessaan häntä alkoi uni vaivata, ja hän nukkui nurmelle. Aamulla ha- vaittiin yhden omenan taas kadonneen. Kuningas oli entistä enemmän pahoillaan. Silloin hänen toinen poikansa lupautui puolestaan vartioon. Yö kun saapui ja poika asettui puun juurelle, niin jo hänelle kävi samoin kuin van- hemmalle veljelleenkin: hän nukahti. Aamulla taas huomattiin, että puusta oli yön aikana viety yksi kultaomena. 29
Nyt pyrki nuorin poika vuorostaan puuta vartioimaan, mutta kuningas ei olisi mielellään päästänyt kuopustaan tällaiseen puu- haan. Poika kun kuitenkin anoi ja pyyteli hartaasti, niin isä vihdoin antoi periksi. Yön hämärtyessä poika istui pyssy kädessään omenapuun alla vahtia pitääkseen eikä kovin kauan siinä istunutkaan, niin näki taivaalta laskeutuvan komean kotkan kaltaisen linnun, jonka siivet loistivat ja räiskyivät aivan kuin ilotulitus. Lintu lensi omenapuun oksalle ja tempaisi nokallaan yhden omenan irti ja mieli sitten saaliineen mennä matkoihinsa, mutta poikapa tarttui pyssyynsä ja ampui lintua. Poika ei kuitenkaan osannut tähdätä hengen paikoille — tähtääjän silmä lienee pettä- nyt — yksi ainoa sulka tipahti linnun siivestä, kun tuo omena- varas kohosi lentoon. Mutta tuo sulka olikin niin kiiltävä ja korea, että kaikki kukat ja pensaat alkoivat sen valosta välk- kyä. Poika vei sulan aamusella isälleen katsottavaksi ja kertoi koko yöllisen tapahtuman. Kuningas kummasteli sulan kauneutta ja sanoi sitä katsellessaan: — En tiedä, kuinka suuren palkinnon oikein antaisinkaan sille, joka pyytäisi minulle tuon linnun. Vanhin poika halusi kärkkäästi lähteä linnunpyyntiin. Hän etsi lintua korpimailta, metsistä, viipyi matkallaan kuukauden ja toisenkin, eikä enää palannutkaan kotiin. Sitten lähti keskimmäinen poika samalle asialle, vaan viipyi hänkin viipymistään, eikä kuulunut kotiin. Kerran sitten nuorin pojista, joka tällä välin oli varttunut mieheksi, meni isänsä puheille ja sanoi: — Siunaa minut matkalle, isäni, aion lähteä etsimään sitä kullanhohtavaa lintua, ja jollei kuolema minua ennen aikojaan korjaa, niin tuon minä saaliini sinulle! Isä-ei olisi mielellään luopunut ainoasta pojastaan, mutta kun näki, miten tämä oli innokas lähtemään, suostui hän viimein- kin tuumaan ja virkkoi: — No, mene, poikaseni, ja kun menet, ota talosta evästä, minkä tarvitset ja palaa vanhan isäsi luo, vaikka et Jaetta- vaasi löytäisikään. Luvan saatuaan poika otti evästä repun täyteen ja meni sitten talliin tarkastamaan isänsä hevosia. Tallissa oli oriita, tammoja, ruunia, ja kaikki olivat komeita näöltään, mutta kun poika nousi niiden selkään, niin jokainen niistä vuorollaan lankesi voimattomana maahan. Viimein poika huomasi vanhan, sodassa käyneen ruunan, joka oli niin sitkeä ja voimakas, että jaksoi hänet kantaa. Poika lähti matkaan, ja jonkin aikaa ratsastettuaan hän pää- 30
tyi kolmen tien risteykseen. Kussakin tienhaarassa oli tienviitta osoitetauluineen. Ensimmäisessä tienviitassa luki: »Tätä tienhaa- raa kuljettaessa on hevonen kylläinen, mutta mies nälkäinen.» Toisen tienviitan osoitetaulussa luki: »Tällä tiellä on mies kylläinen, mutta hevonen nälkäinen.» Kolmanteen tauluun oli suurin kirjaimin kirjoitettu: »Paljon on sinne menneitä, vaan ei takaisin tulleita.» Jokaiseen tauluun oli lisäksi kirjoitettu kaikkien niiden nimet, jotka olivat kulkeneet niitä teitä. Poika luki ensimmäisestä ja toisesta taulusta veljiensä ni- met, vaan ei havainnut heidän vielä palanneen. Siinä tovin poh- dittuaan hän päätti lähteä sitä tietä, jonka taulussa sanottiin, että oli ollut paljon menneitä, vaan ei takaisin palanneita. Ratsas- taessaan poika mietti mielessään omaksi lohdutuksekseen: — Jollen matkaltani enää palaa, niin eiväthän veljenikään ole sen onnellisemmat. Päivän ratsastettuaan hän saapui ihanalle, kukkia kasvavalle niitylle. Siellä hän päätti syöttää hevostaan ja levähtää itsekin hetkisen. Hän laski siis hevosensa syömään nurmelle ja nousi itse suurelle kivelle syömään eväitään. Mutustellessaan kaikessa rauhassa leipiään hän näki yhtäkkiä eriskummallisen olennon lähestyvän. Eipä tuo mikään muu voi olla kuin susi, poika arveli itsek- seen ja huusi:— Tule tänne, suden serkku, niin saat hyvää ruokaa pussistani! Susi tuli ja poika syötti hänet, kuten oli luvannut. Saatuaan vatsansa täyteen susi kysyi: — Miksi lähdit, poikarukka,tälle onnettomalle tielle kulkemaan? Poika selitti sudelle matkansa syyn ja kyseli, tiesikö susi, miten kultalintu oli löydettävissä. — Tiedänpä kuin tiedänkin, missä etsimäsi lintu on. Nouse selkääni, niin vien sinut sinne! Poika oli heti valmis lähtemään, ja susi, jolla oli poikansa- kin mukanaan, sanoi niille lähtiessään: — Katsokaa te nyt hevosta sen aikaa, kun viivymme mat- kalla, ja ruokkikaa sitä hyvin! Sitten susi kipaisi aikamoiseen juoksuun, niin että jo kohta pojan silmistä alkoi valua kyyneleet tuulen tuiverruksesta. Hän otti silloin nenäliinan taskustaan pyyhkiäkseen silmiään, mutta ko- vassa vauhdissa liina sattui tipahtamaan hänen kädestään. — Seisahdu, susi, nenäliinani putosi maahan! huusi poika su- delle. — Nytkö vasta siitä muistuttelet? sanoi susi.— Liinasi on jo kymmenen peninkulman päässä! 31
isp
Poika kun tämän kuuli, ei enää pyydellyt sutta seisahtumaan, vaan riensi sen selässä edelleen, kunnes saapuivat sen linnan portille, jossa kultalintu asusteli. Susi neuvoi nyt poikaa: — Vartijoista sinä kyllä pääset ohi, sillä ne nukkuvat kaikki, eivätkä huomaa sinua. Kun tulet siihen huoneeseen, jossa linnan- haltijan tytär asuu, niin ole varuillasi, vaikka hänkin on nukuk- sissa. Kun näet ikkunalla kultaisen häkin ja linnun, niin ota hiljaa lintunen häkistä, mutta jätä häkki paikoilleen. Jos tartut häkkiin, niin lintu nostaa aikamoisen hälinän, ja silioin vartijat heräävät ja panevat sinut kahleisiin. Minä odottelen sinua täällä pensastossa. Lähdemme sitten yhdessä takaisin, niin kuin yksissä tulimmekin. Poika lupasi noudattaa suden neuvoja ja paasikin vartijoi- den keksimättä huoneeseen, jossa näki kultalinnun häkissään. Poika otti hiljaa linnun käteensä ja oli jo kääntymäisillään paluu- matkalle, kun alkoi arvella itsekseen: — Jos vien tämän linnun kädessäni, niin se putoaa matkalla, kuten liinakin. Hän ei siis totellutkaan suden kieltoa, vaan otti ikkunalta kultahäkin mukaansa. Mutta tuskin hän sai sen käteensä, kun lintu alkoi sellaisella metelillä huutaa, että vartijat heräsivät unestaan ja vangitsivat pojan heti paikalla. Susi odotteli ja odotteli pensastossa, vaan kun poikaa ei kuu- lunut takaisin, se ymmärsi, miten tälle oli käynyt linnassa. Se itki suruissaan päivitellen, ettei poika totellut hänen neuvoaan. Kuitenkin susi päätti jäädä vielä odottelemaan nähdäkseen, voi- siko jollakin tavalla vielä auttaa poikaa. Aamulla puhuttiin oitis linnan kuninkaalle, että varas oli käynyt linnassa kähveltääkseen kultalinnun, mutta että pahantekijä oli nyt kaikeksi onneksi kahleissa. Kuningas käski silloin tuoda rohkean varkaan eteensä, ja kun sai nähdä pojan, kysyi, miten tämä oli joutunut moiseen puuhaan. Poika kertoi tarinansa alusta alkaen ja selitti, että hänen isäl- lään oli sulka, jonka hän oli ampunut kultalinnusta, kun se kävi varastamassa omenoita hedelmäpuusta, ja että hän oli nyt isänsä käskystä lähtenyt pyytämään lintua. Kuningas, jolle kultalintu oli erikoisen rakas, tuomitsi ensin kiivaudessaan pojan kuolemaan siitä, että tämä oli yrittänyt va- rastaa linnun. Silloinpa poika sanoi mitään pelkäämättä: — Jos minut tapetaan, niin on kultalinnunkin kuoltava, sillä sekin on tehnyt rikoksen, koska on käynyt varastamassa hedel- miä isäni linnasta. 3 Зак. 1805 33
Tämän kuultuaan kuningas sanoi pojalle: — Saat jäädä henkiin, kunhan tuot minulle toisesta valta- kunnasta kuninkaan oriin, joka on niin taitava ja viisas, että puhuu ja haastelee kuin ihminen. Poika lupasi suorittaa tehtävän ja pääsi kuin paasikin va- paaksi. Hän lähti nyt etsimään matkatoveriaan ja löysikin susi- paran pensastosta, missä se itkeä tillitteli surusta ja pelosta toverinsa tähden. Poika kertoi sudelle, miten hänen oli käynyt linnassa ja kyseli kumppaniltaan, mistä ja miten hän voisi saada kuninkaalle tuon ihmeellisen oriin. Susi tuskin malttoi kuunnella loppuun, kun jo huudahti ilois- saan: — Nousehan selkääni, kyllä minä tiedän, missä se mainio ori on! Poika teki työtä käskettyä, ja kun he olivat taittaneet tai- valta jonkin aikaa, saapuivat he erään linnan portille, jonne susi pysähtyi ja neuvoi poikaa: — Tässä linnassa on tuo ori, ja saat sen kyllä tallista otet- tua, mutta älä vain koske suitsiin, sillä jos niihin tartut, niin hevonen pillastuu ja alkaa hyppiä ja temmeltää. Siihen meteliin vartijatkin heräävät ja silloin sinun käy huonosti. Poika lähti neuvon mukaan linnaan ja paasikin esteettä tal- liin, sillä vartijat olivat vaipuneet syvään uneen. Eipä poika vie- läkään malttanut täyttää suden käskyä, sillä kun hän sai otettua hevosen, tarttui hän kohta jo suitsiinkin arvellen niistä olevan apua hevosen kuljettamisessa. Tästä alkoi hevonen heti hirnua, potkia ja temmeltää, niin että vartijat heräsivät ja vangitsivat hevosvarkaan. Linnan kuningas tuomitsi pojan kuolemaan, mutta leppyi siitä kuitenkin ja sanoi: — Jos tuot minulle maailman kauneimman kuninkaallisen tyt- tären, niin pääset kaikista rangaistuksistasi ja saat vielä oriin palkaksesi. Poika suostui ehdotukseen ilomielin ja lähti heti suden luokse ja kertoi tälle uudesta tehtävästään. — Älä ole huolissasi, kyllä minä tuohonkin konstiin kei- non keksin, virkkoi susi ja otti pojan selkäänsä ja säntäsi juok- suun. Susi viuhtoi hurjaa vauhtia eteenpäin poika selässään, kunnes saapui suuren kaupungin portille, jonne pysähtyi ja sanoi: — Tässä kaupungissa asuu maailman kaunein kuninkaantytär. Kestää kuitenkin kappaleen aikaa ennen kuin saamme hänet val- taamme. Minä toimitan tähän kaupungin portille nyt kauppa- puodin, käy sinä myyjäksi siihen, minä ryhdyn isännäksi. Samassa susi heittäytyi maahan ja alkoi piehtaroida, ja sii- 34
hen paikkaan syntyi yks'kaks' kauppapuoti, jossa oli myytävänä ihmeen kauniita tavaroita. Poika ryhtyi myyjäksi puotiin, ja tuota pikaa riensi kaupungista ihmisiä ostamaan tavaroita, sillä niin koreita ja kauniita ei löytynyt mistään muusta puodista. Sai tästä mainiosta kauppiaasta kuninkaantytärkin kuulla, ja hänkin tuli eräänä päivänä puotiin ostoksille. Kun kuninkaan- tytär, jota seurasi koko joukko palvelijoita, tuli puotiin ja näki siellä ylen kauniita tavaroita, jollaisia ei ollut ennen eläessään nähnyt, hän osteli kukkuräkaupalla tavaroita ja ihaili ihailemis- taan tätä ihastuttavaa puotia. Vaan kun tyttö siinä myös puo- din myyjää vilkuili, niin jo syttyikin lemmentuli hänen sydä- meensä, sillä tuollaista poikaakaan ei hän ollut ennen nähnyt. Samoin kävi pojallekin, hän tuskin tiesi minkälaisia tavaroita hän esitteli ja tarjosi ostettavaksi, hänen silmänsä seurasivat vain ostajaa itseään. Ostokset tehtyään kuninkaantytär kysyi pojalta, mistä tämä oli kotoisin ja kuinka hän oli joutunut kauppiaaksi. Vartijoiden kuu- lematta poika puhui silloin tytölle totuuden ja kysyi viimein, eikö tämä suostuisi lähtemään hänen mukaansa. Rakastunut tyttö ei kauan harkinnut, vaan lupasi lähteä heti kun vain vartijoiltaan pääsisi. Näin tuumaten tyttö lähti puodista ikään kuin kulkeakseen kotiinsa, mutta pysähtyikin äkkiä ja sanoi vartijoille: — Palaan vähän vielä puotiin, jääkää te tähän! Vartijat jäivät nyt keskenään turisemaan keskelle katua, ja kuninkaantytär palasi puotiin ja kertoi olevansa valmis lähtemään. Kun puodin isäntä, tuo kauppiaaksi muuttunut susihukka, tä- män kuuli, hän heittäytyi puodin lattialle ja heitettyään siinä kolme kuperkeikkaa katosi puoti tavaroineen päivineen, ja hän itse muuttui takaisin sudeksi. Sitten susi pyysi poikaa ja kuninkaan- tytärtä nousemaan selkäänsä ja hurja juoksu sai alkaa. Susi juosta viiletti poispäin kaupungista ja vartijat jäivät kaikessa rauhassa odottamaan kuninkaantyttären paluuta puodista. Jo vii- mein vartijat väsyivät odottamiseen ja alkoivat etsiä tyttöä. Mutta kun he lähtivät puodille päin kävelemään, he eivät nähneet- kään sitä missään. Ihmeissään vartijat palasivat linnaan ja ilmoittivat asian ku- ninkaalle. Kuningas haetutti kadonnutta tytärtään kaikkialta kau- pungista ja kaupungin ulkopuolelta, mutta kaikki oli turhaa: tyttö oli kadonnut kuin tuhka tuuleen, eikä asiasta saatu koskaan selvää. Poika ja kuninkaantytär matkustivat suden selässä sillä välin maita ja mantuja. Viimein alkoi näkyä se kuninkaanlinna, jonka kuninkaalle tyttö oli joutuva morsiameksi. Mutta silloinpa kävi 36
pojan mieli apeaksi, sillä hän ei olisi enää halunnutkaan luopua ihanasta tytöstään. Viisas susi aavisteli pojan murheen ja se virkkoi tälle tytön kuulematta: — Älä, poikaseni, sure, kyllä minä neuvon tiedän! Sinä annoit minulle kerran ruokaa pussistasi, kun taas joku toinen sinun sijassasi olisi kukaties tappanut minut. Nyt tahdon palkita sinua hyvyydestäsi ja saatan tämän suloisen tytön sinun omaksesi. Päästyään kaupungin portille susi sanoi taas pojalle: — Minä muuntaudun nuoreksi neitoseksi. Vie minut mukanasi kuninkaalle, niin jo saat sen ihmeellisen hevosen. Palaa sitten mitä pikimmin matkatoverisi luokse, mutta muistuta kuningasta kuitenkin siitä, että hän antaa minun käydä joskus ulkona jaloit- telemassa, jotta saan tilaisuuden karata hänen linnastaan. Poika totteli sutta ja lähti neidoksi muuntuneen suden kanssa kuninkaan kartanoon. Kuningas hovinaisineen ihasteli tyttösen kauneutta, ja linnassa nousi suuri ilo, kun nyt kauan toivottu, kuninkaan kaipaama neito saatiin hoviin. Ihastuksissaan kuningas luovutti pojalle ihmeellisen hevosensa ja muita lahjoja vielä pääl- liseksi. Poika otti vastaan mitä annettiin ja palasi tytön luo, vaan susi pantiin asumaan linnan upeimpaan huoneeseen. Siellä tuo ei kauan viihtynyt ja kohta kävikin surevan ja kalpean näköiseksi ja pyysi päästä huoneestaan johonkin vihantaan puistoon vir- kistymään. Sitä kuningas ei kummeksunut, kcska ymmärsi outojen ihmisten parissa olemisen käyvän nuorelle neidolle ikäväksi, ja niin hän käski palvelijoidensa viedä morsiantaan kävelylle linnan hedelmäpuuta rhaan. Vartijoistaan oli tytöksi muuntuneella sudella paljon vastus- ta, sillä nämä eivät hetkeksikään päästäneet häntä silmistään. Muutaman tiheän pensaan suojassa ennätti tuo vikkelä susityttö kuitenkin heittää kolme kertaa kuperkeikan. Siinä samassa hän muuttui sudeksi ja hyppäsi vartijoiden nähden muurin yli ja katosi. Siitä juoksi susi sitten pojan ja tytön piilopaikkaan, otti heidät selkäänsä ja ampaisi juoksuun. Nyt piti kiirehtiä sen kuninkaan linnaan, jolle poika oli luvannut hankkia tuon ihmeellisen hevosen, joka tyhjänä juoksi heidän jälessänsä. Susi juoksi niin, että hiekka pölysi tiellä ja pian alkoi kau- kaisuudessa häämöttää linnan tornit. Poikapa synkkeni silloin, koska tiesi, että pian hänen oli luovuttava hyvästä, suurella vai- valla ja vaaralla hankkimastaan hevosesta. Susi vaistosi pojan murheen ja lupasi auttaa häntä tässäkin asiassa. — Kun tulemme linnaan, niin minä muutan taas muotoa ja 37
tulen hevoseksi, ja sinä saat lahjoittaa minut kuninkaalle. Älä sure, kyllä minä sieltä jollakin konstin pääsen pakoon. Muistuta kuitenkin kuningasta, että hän päästää minut viimeistään vuo- rokauden kuluttua pihalle jaloittelemaan. 1 Poika jätti silloin tyttönsä ja hevosensa linnan ulkopuolella olevaan metsikköön ja ajoi oriiksi muuttuneen suden selässä lin- naan, jossa lahjoitti tämän mainion hevosen kuninkaalle. Kuningas ihastui hevosestaan suuresti, sillä ori puheli kuin ih- minen, hyppi ja pomppi ja osasi monenlaisia temppuja. Lupauk- sensa pitäen kuningas antoi silloin pojalle kultalinnun häkkeineen ja vielä paljon muuta hyvyyttä kaiken kukkuraksi. Tyytyväisin mielin lahjojaan kantaen poika palasi metsikköön, vaan eipä ori- kaan pitkään viipynyt linnassa. Kun huominen valkeni, niin ori päästettiin pihalle jaloittelemaan. Siellä se alkoi piehtaroida ja heitti kolme kuperkeikkaa ja muuttui takaisin sudeksi. Siitä susi soilahti muurin yli ja juoksi metsikköön, josta tem- paisi tytön ja pojan selkäänsä ja lähti kiitämään eteenpäin. Vih- doin susi pysähtyi, sillä oltiin saavuttu samalle kedolle, missä poika oli ensimmäistä kertaa tavannut suden. Siellä oli eväs- laukku vielä kivellä, ja vanhan hevosensakin poika löysi syö- mästä nurmelta. Eväslaukustaan poika syötti nyt sutta niin kuin ensimmäi- sellä kerrallakin, kiitti sitten sutta tämän hyvyydestä ja avuliai- suudesta ja jätti viimein jäähyväiset lähteäkseen matkaan kunin- kaantyttären kanssa. Susi, joka oli jo löytänyt niityltä poikasensa, varoitteli poikaa vielä ja sanoi: — Kun lähdet matkalle, niin istu itse vanhan sotahevosesi selkään ja anna morsiamesi istua nuoren, kauniin ja viisaan oriin selkään. Varo myöskin, ettet matkalla lepää missään etkä viivyttele, vaikka olisitkin vähän väsyksissä, ja älä missään ta- pauksessa nukahda hetkeksikään, sillä jos nukut, voi onnetto- muus sinut vieläkin saavuttaa ja tuottaa surman ja kuoleman. Poika lupasi pitää neuvot mielessään ja lausui sudelle vielä kerran kiitokset, istui itse sitten sotahevosensa selkään ja tytön auttoi komean oriin selkään. Tyttö istui kauniin hevosen selässä lintuhäkki kädessään ja seurasi pojan perässä, ja niin he lähtivät metsän pimentoon. Kuljettuaan pitkälti metsiä he vihdoin saapuivat siihen tien- risteykseen, jossa oli nuo kolme taulua. Poika näki heti, että veljet olivat vielä matkallaan, koska heidän nimiään ei näky- nyt palanneiden tauluissa. Tuosta poika kuitenkin vähät välitti, kirjoittipa itse oman nimensä onnettoman tien tauluun ilmoittaen näin palanneensa elävänä tuosta murheen laaksosta. 38
Jälleen lähtivät taipaleelle ja tovin ratsastettuaan he pääsivät viheriälle vainiolle, jossa päättivät lepuuttaa hevosiaan ja itsekin istahtaa hetkiseksi puiden siimekseen. Nukkua poika ei aikonut, vaikka kyllä hän oli väsynyt matkastaan, mutta huomaamatta alkoi uni painaa hänen silmiään. Poika ummisti silmänsä ja pahaa aavistamatta antoi unelle periksi ja nukahti. Sattuivatpahan silloin vanhemmat veljet kotiin mennessään kulkemaan siitä ohi, ja kun he huomasivat, mikä saalis nuo- rimmalla veljellä oli — kuninkaantytär oli näet myös uinahtanut nojaten päätään pojan olkaa vasten — he tappoivat nukkuvan veljensä sekä tämän vanhan sotahevosen ja hautasivat ruumiit syvälle maahan. Veljensä morsiamen samoin kuin kultalinnun ja oriin he ottivat mukaansa ja pakottivat tytön lupaamaan, ettei tämä kertoisi mitään rikoksesta heidän isälleen, vaan hä- nen annettaisiin luulla heidän ansainneen vaivalla ja vaaralla tytön, kultalinnun ja hevosen. Kun vihdoinkin vanhemmat veljet palasivat isänsä linnaan, ilahtui vanha kuningas suuresti, varsinkin saadessaan kultalin- nun ja huomatessaan vielä kauniin tytön ja upean oriin. Ei muuta kuin alkoi valmistuttaa häitä vanhimmalle pojalleen, joka sanoi saaneensa kuninkaan tyttären morsiamekseen. Eipä käynytkään kaikki niin kuin pojat olivat toivoneet. Kunin- kaantytär muuttui alakuloiseksi ja surulliseksL^k^^talmtu lakkasi laulamasta ja hevonen haastelemasta sekä Tlveitäan tekemästä, eikä saatu tätä surumielisyyttä millään keinolla poistettua. Susi, joka sillä aikaa vaelsi kaukaisissa maissa, alkoi hän- kin mielessään aavistella, että pojalle oli hänestä erottuaan käynyt pahasti, ja päätti siksi etsiä hänet, mistä vain löytäisi. Ei aikaakaan, niin jo matkallaan tulikin sille kedolle, jonka multaan poika hevosineen oli haudattu. Tästäkös susirukan mieli kävi karvaaksi! Kynsillään hukka heitti soran ja mullan haudasta, aukaisi hevosen vatsan ja meni sinne suremaan ja murehtimaan. Jonkin ajan kuluttua lensi korppi poikineen haaskalle ja asettui hevosen vatsalle nokkimaan. Susi sai yhden korpinpojan jalasta kiinni ja sieppasi koko linnun luokseen. — Laske poikani irti! rukoili vanha korppi. — En laske, jollet tuo minulle elävää vettä. — Kyllä minä täyttäisin tahtosi, mutta millä minä sitä toi- sin, kun ei ole minulla astiaa? vastasi korppi. Kuolleen poikaparan takissa sattui olemaan vaskinappeja, susi otti yhden niistä ja sitoi sen korpin kaulaan ja sanoi: — Tuossa on astia, lähde nyt joutuin matkaan ja palaa pian! Korppi lähti oitis lentoon eikä viipynytkään kuin hetken ja pa- lasi nappi täynnä elävää vettä. 40
— Tässä sinulle eläväksi tekevää vettä, mutta annapa nyt poikani takaisin! se sanoi sudelle. Susi ei sanonut sanaakaan, vaan katkaisi siinä samassa kor- pinpojalta kaulan. — Miksi poikani tapoit? kysyi korppi suruissaan.— Senkö mi- nulle annoitkin palkaksi? — Älähän huoli, virkkoi susi,— onhan sinulla elävää vettä, annapa tänne, niin koetan, kelpaako tuo mihinkään! Sai siitä nyt susi napinkuoren korpilta ja voiteli elävällä vedellä kuollutta korpinpoikaa koettaakseen veden voimaa. — Klank! sanoi korpinpoika ja lähti samassa lentämään. — Hyvää on vesi, kehui susi tämän nähdessään.— Jo sen nyt näen, että olet tuonut veden oikeasta lähteestä. Sitten susi otti kuolleen pojan haudasta, asetti nurmelle ja voiteli ruumista elävällä vedellä. Tuosta virkosi kuollut elämään, ja susi kun tämän näki, voiteli hevostakin samalla tavalla, jotta sekin heräisi eloon. — Kuten jo etukäteen pelkäsin, jouduit minusta erottuasi uudel- leen onnettomuuteen, sanoi susi pojalle.— Minä en sinua hennonut vielä jättää avutta, siispä hengettömän ruumiisi saatoin elämään. Kulje nyt kiireimmiten kotiisi — eikö jo vietettänekin siellä mor- siamesi häitä! Jos mielit tuon estää, niin älä viivyttele! Minua et enää tarvitse, sillä onnettomuuksien tielle tuskin tahdot palata. Näin puhuttuaan susi katosi, minne lieneekin kadonnut, ja poika nousi hevosensa selkään ja ajoi kotiinsa viivyttelemättä. Linnassa vietettiin parhaillaan häitä, kuten susi oli ennusta- nutkin. Kaunis kuninkaantytär oli yhä vielä murheissaan, lintu ei laulanut, eikä hevonen puhunut. Äkkiä tapahtui muutos koko kuninkaan kartanossa. Nuorin poika kun astui ovesta sisään, morsian unohti surunsa ja hymyili, kuten aina ennenkin, kul- talintu alkoi visertää häkissään, ja hevonen hyppi, hirnui ja puhui! Vanhan kuninkaan tätä kummastellessa hänelle kerrottiin koko julma totuus, sekin, että vanhemmat veljet olivat kaiketta syyttä tappaneet nuorimman veljensä ja kuopanneet tämän ruumiin maa- han. Silloin ei nuorin poika malttanut enää mieltään, vaan sanoi: — Tässähän minä, sinun nuorin poikasi, olen. Toiset veljet tosin aikoivat tappaa minut, mutta erinomaisen sattuman kautta virkosin eloon ja nyt olen, rakas isä, taas sinun luonasi. Vanha kuningas halasi nuorinta poikaansa, niin että ilon kyynelet alkoivat valua hänen silmistään. Vanhemmat veljet, jotka katselivat tätä syrjästä, pakenivat kohta kodistaan pois, lähtivät mieron kolkkoja teitä kuljeksimaan, ja sillä matkallaan lienevät kai vieläkin. 41
PELKÄÄMÄTÖN PEKKA Muuan nuorukainen, jota kutsuttiin pelkäämättömäksi Pekaksi, meni taloon rengiksi sillä välipuheella, että jos isäntä saa hänet pelkäämään, niin hän palvelee koko vuoden palkatta. Päinvas- taisessa tapauksessa taas Pekka saisi heti kouraansa koko vuo- den palkan ja olisi vapaa lähtemään talosta pois. Kun Pekka oli talossa ensimmäistä yötä, herätti emäntä hä- net ja käski mennä antamaan hevosille heiniä. Pekka kompuroi pimeässä talliin, kahmaisi häkistä heinäsylyksen ja tunsi, että jokin suuri, karvainen eläin pyristeli sen sisällä. Mutta hän ei säikähtänyt ensinkään, vaan heitti heinät takaisin häkkiin ja alkoi hypätä ryskiä heinien päällä ja huusi: — Ole vaikka paholainen, niin nyt sinun huonosti käy! Heinistä kajahti silloin huuto: — Herran nimessä, lopeta jo, enhän minä paholainen ole, vaan sinun isäntäsi! Pekka tunsi isäntänsä äänen ja auttoi hänet pois heinien seasta. Isäntä oli näet päättänyt peloittaa renkinsä heti alkuun ja pannut turkin nurinpäin päälleen ja piiloutunut heinähäkkiin. Ja sanansa oli nyt isännän pidettävä. Pekka sai vuoden palkan kouraansa ja oli vapaa palveluksesta. Pekka pestautui sitten pappilaan rengiksi ja teki edellisen kaltaisen sopimuksen rovastin kanssa. Eräänä iltana käski rovasti hänen pitäjän lukkarin kerällä mennä hakemaan kastekannua kirkosta. Pekka menikin lukkarin saattamana kirkkoon. Mutta lukkaripa läjäyttikin oven kiinni um- pilukkoon, sillä sellaisen määräyksen pappi oli hänelle kahden- kesken antanut. Pekka siis jäi yksikseen kirkkoon. — Mitäpä tässä muutakaan kuin että paneudun makuulle ja nukun, kaipa minut joku täältä aamun tullen pois laskee, tuumi Pekka ja heittihe penkille pitkäkseen. Mutta yöllä Pekka heräsi ikäänkuin korttien läiskeeseen. Kuu paistoi ruutujen läpi valaisten kalvaalla hohteellansa kirkon, ja Pekka näki kolmen päättömän miehen iskevän korttia etupenkissä. Pekka ei pelästynyt, ei hituistakaan, vaan meni päättömien luokse ja pyysi päästä peliin mukaan. Hänet otettiin neljännek- si mieheksi, ja kun muutama tiima oli pelattu, voitti Pekka yhdeltä 42
päättömältä kymmenen kopeekkaa. Mutta päätönpä ei halunnutkaan maksaa häviötään. Kun aamu alkoi sarastaa, lopetettiin peli ja kaksi päätöntä laskeutui kirkon kellariholviin, jossa heidän asuinpaikkansa arva- tenkin oli. Kolmaskin aikoi häipyä saman tien, mutta Pekka tarrasi häntä käsikynkästä kiinni ja sanoi: — Ei sitä niin vain mennä, tässä pysyt, kunnes velkasi suo- ritat! Aamulla saapui rovasti kirkkoon katsastamaan, miten renkinsä voi. Kun hän näki Pekan päättömästä kiinni pitelevän, niin hän virkkoi: — Miksi vainajata kiusaat, laske hänet rauhaan. — Enkä laske, vastasi Pekka,— ennenkuin hän pelivelkansa maksaa. Rovasti kaivoi silloin kukkarostaan kymmenen kopeekkaa, ja Pekka päästi päättömän vapaaksi. Mutta samalla pappi tuumi, että turha on minun tuota Pekkaa peloitella, ei se kuitenkaan mitään pelkää. Ja hän otti ja maksoi Pekalle vuoden palkan. Taas oli Pekka paikatta, ja hän lähti kulkemaan ja päätyi kuninkaan linnaan. Hän teki kuninkaan kanssa samanlaisen sopi- muksen kuin oli talonjussin ja papinkin kanssa tehnyt. Kuningas majoitti Pekan vanhaan, hylättyyn linnaan, jossa öisin kummitteli, niin ettei kukaan uskaltanut asua siellä. Pelkäämätön Pekka meni linnaan ja päätti tehdä olonsa oikein kotoisaksi. Kun ilta tuli, sytytti hän kaksi kynttilää pöydän pää- hän ja mätti takan koivuhalkoja täyteen. Hän sytytti tulen tak- kaan ja rupesi lämmittelemään. Mutta kuinka ollakaan — kun hän oli kotvan lämmitellyt, pu- tosi parrakas miehenpää takan otsalta hänen eteensä. Pekka vis- kasi pään tuleen, mutta se ei pysynytkään siellä, vaan vierähti vikkelästi lattialle. Pekka yritti uudemman kerran, mutta taas tuli pää pois tulesta; ei sen partakaan palanut, hiukan kärveni vain. Pekka kuuli silloin liikettä takaansa, kääntyi ympäri ja näki päättömän miehen. Mitäpäs siinä muuta kuin että Pekka rupesi sovittamaan päätä miehen kaulaan. Pää juuttuikin kiinni ja mies oli kunnossa. — Kun minut terveeksi tohtoroit, puheli mies,— niin mene ja peri palkkasi lattian alta. Pekka otti kynttilän käteensä, aukaisi lattiassa olevan luukun ja laskeutui kellariin. Siellä oli arkkuja pinossa kuin halkoja ikään, ja kaikki arkut olivat täynnä kultia ja hopeita sekä muita kalleuksia. Aamulla tuli kuningas katsomaan Pekkaa ja kysyi: 43
— Kulkivatko kummitukset? — Kulkivathan ne, vastasi Pekka. — Etkö pelännyt? — En osaa sitä taitoa. — Minun on siis maksettava sinulle vuoden palkka, kuten välipuheessamme sovittiin. Mitä tahdot palkaksesi? tiedusti ku- ningas. — Anna minulle tämä linna, pyysi Pekka. — Mitä sinä tämmöisellä vanhalla rottelolla teet? kysäisi ku- ningas.— Saat minulta kyllä paremmankin linnan. — Tämä on minulle kyllin hyvä, virkkoi Pekka, ja niin tuli hänestä kummituslinnan isäntä. Seuraavana päivänä meni Pekka kylälle ja lainasi kaikki köydet, jotka lainaksi joutivat, ja pyysi sitten kylämiehiä hevosineen tai- koihin. Kuningas, joka seurasi tarkasti Pekan puuhia, tuumiskeli että mitä se nyt mahtaa ruveta tekemään. Varmaankin se aikoo siirtää linnansa toiseen paikkaan, kun niin paljon köysiä tar- vitsee. Mutta suureksipa revähtivät kuninkaan silmät, kun hän näki rottelolinnan kellarista kannettavan aarrearkkuja kuin halkoja ikään. Arkut lastattiin rattaille ja köytettiin köysillä kiinni, ettei- vät putoaisi. — Sillä on rahaa kuin roskaa, tuumi kuningas.— Ei sovi moista miestä laskea maasta pois. Kuningas meni ja puhutteli kohteliaasti Pekkaa ja pyysi tätä vävypojakseen. Kuninkaalla oli tytär, joka oli kaunis kuin ruusu, ja niin suostui Pekka mielihyvin naimakauppaan. Kutsuttiin pappi paikalle ja morsiuspari vihittiin. Pidettiin ko- meat häät, joihin saapui väkeä läheltä ja kaukaa. Nuoripari muut- ti vanhaan linnaan asumaan, ja siellä he elivät ilossa ja onnessa kuolemaansa asti. Eikä linnassa enää kertaakaan kummitellut, sillä olihan siellä isäntänä pelkäämätön Pekka.
LOHIKÄÄRMETAISTELU Asuipa kerran pienessä metsätöllissä veli ja sisar, joilla oli kolme lammasta. Mutta sitten heiltä loppuivat ruokatavarat ja sisar sanoi: — Menepä myymään yksi noista lampaista, että saamme syö- mistä. Poika lähtikin lampaan kanssa. Tulipa harmaantunut äijä keppi kädessä vastaan. — Anna minulle tuo lampaasi, niin saat tämän koiran, hän ehdotti. — En anna, mitä minä koiralla teen, kun kerran syömistä olen hakemassa. — No, kyllä minä maksan vähän välihintaakin, Tämän koiran nimi on Aal, ja se seuraa sinua, jos huudat: Aal, seuraa minua! Poika suostui kuin suostuikin kauppaan, kun sai vähän väli- rahaakin, ja meni koirineen kotiin. Sisar sanoi: 45
— Oletko sinä vaihtanut koiraan sen lampaan! Hulluko sinä olet, mitä me koiralla teemme, kun ei ole itselläkään syö- mistä! — No, kai me koirankin tarvitsemme, poika vastasi.— Minä sain välirahaakin, jolla voimme ostaa leipää. Mutta loppuivat nekin leivät aikanaan, ja tyttö taas ehdotta- maan: — Menepä myymään lammas, ettei meidän tarvitse nähdä nälkää. Poika lähti. Tuli taas vastaan se sama harmaa äijä keppi kädessä ja sanoi: — Myypä minulle lampaasi, saat koiran. — En minä myy, fhitä minä niin monella koiralla teen. On- han minulla jo yksi. Sisarenikin paheksuu, kun ei ole leipää. — Kyllä minä maksan taas väliä, sanoi mies. No, poika otti sen koiran, ja äijä neuvoi: — Tämän koiran nimi on Taal. Poika lähti kotiin koirineen. Sisar ihmetteli. — Joko sinä taas olet vaihtanut sen koiraan! Mitä sinä oikein tarkoitat? Eihän niistä ole apua ruoansaannissa. Veli sanoi: — Älä yhtään sure, sain taas välirahaa. Kyllä me leipää saamme. Mutta vähän ajan kuluttua nekin leivät loppuivat. Eihän niitä kauan syöty, vähillä rahoilla ostettuja. Sanoi taas sisar veljel- leen: — Menepä hakemaan leipiä. Myyt tuon viimeisen lampaan, mutta älä vain vaihda sitä koiraan. Poika lähti taas lammas mukanaan. Tuli taas sama harmaa ukko vastaan ja sanoi: — Anna minulle lammas, saat tämän koiran. — En kyllä anna, en minä koirilla mitään tee, kun on jo ennestäänkin kaksi. — Ota vain vielä tämä, et sitä kadu. Ne tekevät mitä ikinä tahdot. Koiran nimi on Everaal. Poika meni kotiin ja sisar hämmästeli: — Mitä ihmettä sinä niillä koirilla oikein aiot tehdä? Kuinka me saamme ne ruokittuakin? Sinä se vasta hullu olet!» Aiotko ruveta metsästämään niillä? — Niin aionkin, uhitteli poika. Velipoika lähtikin metsään ja kutsui koirat mukaansa. Hän näki siellä hirven ja sanoi: — Aal, Taal ja Everaal, ottakaa kiinni tuo hirvi! He ottivat sen piankin kiinni ja kantoivat kotiin. Sisarukset 46
saivat näin hirvenlihaa ja nahastakin hyvän hinnan. Myönsi jo tyttökin: — Taitaa olla oikein hyviä koiria. Niitä pitää ruokkia kun- nolla. Sitten poika meni uudelleen metsään ja näki siellä karhun. Hän käski koiriensa tappaa sen. Koirat kaatoivatkin karhun, vei- vät sen kotiin, ja niin he saivat taas rahaa ja ruokaa. Eikä tyttö enää valittanut, vaikka poika oli vaihtanut lampaat koiriin. Poika tuli vähitellen rikkaaksi koiriensa avulla. Kerran heidän taloonsa saapui varkaita, jotka pyysivät yösijaa, mutteivät saa- neet, koska talossa tiedettiin, mitä miehiä oli liikkeellä. Kun miehet yrittivät tulla väkisin, poika käski: — Aal, ota sinä ovesta kiinni! Koira tarttui oveen, niin etteivät varkaat päässeet siitä sisään. Seuraavaksi he yrittivät toisen oven kautta, mutta poika ko- mensi: — Taal, ota siitä ovesta kiinni! Eivät varkaat päässeet siitäkään. Sitten oli ikkunan vuoro. Pojan käskystä Everaal rupesi kä- sittelemään miehiä, jotka pian juoksivat pakosalle. Koira vei mies- ten rahatkin ja antoi ne isännälleen, joka näin rikastui entises- tään. Kerran poika kulki taas koiriensa kanssa metsässä ja näki siellä kuninkaan kamaripalvelijan, joka itki. Poika kysyi: — Mitä sinä täällä itket? Kamaripalvelija vastasi: — Kun lohikäärme uhkaa viedä kuninkaantyttären, eikä tun- neta sellaista miestä, joka voisi hänet pelastaa. Minä olen vie- mässä surun kuusta hoviin. — Älkää yhtään surko, sanoi poika.— Minä tulen sinne huomen- na koirieni kanssa. Poika lähti seuraavana päivänä koirineen kedolle, jossa prin- sessan oli määrä odottaa lohikäärmettä. Siellä oli mies puussa piilukirves kädessä; hänen piti taistella lohikäärmeen kanssa. Prinsessa oli kovin surullinen, mutta poika lohdutti: — Älä toki sure, kyllä minun koirani näyttävät sille pedolle! Prinsessa kertoi: — Lohikäärme yskäisee kolme kertaa tullessansa. Ensim- mäisen kerran kolmen peninkulman päässä, toisen kerran kahden peninkulman päässä, ja kun se kolmannen kerran yskäisee, se on peninkulman päässä ja sitten se tulee hakemaan minut. Mutta poika rauhoitti: — Älä pelkää, minä kyllä pelastan sinut. Mutta ensin minä hiukan lepään tässä puun alla. 47
Pian peto yskäisi ensimmäisen kerran, ja prinsessa rupesi jo kovasti pyytämään poikaa avukseen, kun ei puussa istuva mies- kään peloltaan uskaltanut liikahtaakaan. Mutta poika vain makasi hiljaa puun alla. Sitten kuului toinen yskäisy kahden peninkulman päästä. Prin- sessa taas herättämään poikaa, mutta kun ei saanut tätä herää- mään, alkoi itkeä. Pian kuului kolmas yskäisy, joka jo kauhis- tutti tyttöä, mutta poika vain veteli hirsiä. Vasta sitten kun lohikäärmeen askeleet vavisuttivat maata, poika nousi ylös ja sanoi: — Aal, otapa sinä se käsittelyyn! Aal teki sen niin perusteellisesti, että peto jo rukoilemaan: — Jättäkää minut henkiin! — Tuletko toista kertaa? Pysytkö jo pois täältä? poika ko- visteli. — Pysyn, pysyn, sanoi lohikäärme, mutta huusi sitten kuiten- kin mennessään: — Kyllä minä vielä kaksi kertaa tulen. Poika meni kotiinsa sanoen: — Minä tulen huomennakin, kun se näköjään tulee kolmena päivänä perätysten. Hän tuli jälleen toisena päivänä koiriensa kanssa ja näki prinsessan kedolla ja miehen puussa kirves kädessä. Sitten peto tuli jälleen entistä kovemmalla metelillä, mutta pojan käskys- tä Taal hakkasi sen pahanpäiväisesti, niin että se jo pyysi armoa: — Säästäkää, älkää tappako minua! — Lupaatko, ettet tule enää, niin saat mennä rauhassa? — En tule enää, sanoi lohikäärme, mutta uhkasi sentään tulla vielä seuraavana päivänä. Mies vapisi puussa eikä uskaltanut tulla alas. Poika lähti taas kotimökilleen luvaten tulla seuraavana päi- vänä takaisin koiriensa kanssa. Ja silloin lohikäärme vasta kovalla metelillä tulikin, yskikin kuuluvammin kuin koskaan ennen. Mieheltä putosi kirves puusta maahan. Mutta poika vain nukkui ja nousi vasta kun peto oli aivan prinsessan lähellä. — Everaal, käy kiinni! Ja niin oli lohikäärme pahemmassa kuin pulassa. Se rupesi kovasti valittamaan ja pyytämään armoa. — Jättäkää minut henkiin, en tule enää koskaan takaisin! Poika käski Everaalin takaisin. Vihollinen lähti ja höpisi men- nessään: — En ikinä tule takaisin, en ikinä! Everaal on paras koi- rista. Everaal paras, Everaal paras! 48
Prinsessa oli näin pelastettu, ja poika lähti kotiinsa eikä men- nyt kuninkaan linnaan, vaikka prinsessa pyysi. Prinsessa oli näet luvattu vaimoksi sille, joka hänet pelastaisi. Pojan mentyä tuli mies alas puusta ja vannotti prinsessaa sanomaan, että juuri hän se olikin tytön pelastanut. Hän jopa uhkasi tappaa tämän, jollei tämä tekisi niin kuin hän käski. Kun he saapuivat linnaan, oltiin siellä murheellisella mielellä, koska luultiin, että lohikäärme oli vienyt prinsessan mukanaan. Pian suru muuttui suureksi iloksi, kun todettiin prinsessan pe- lastuneen. Miestä juhlittiin suurena sankarina ja hänelle luvattiin prin- sessa puolisoksi. Tyttö ei uskaltanut sanoa vastaan, ja niin hei- dät kuulutettiin kirkossa seuraavana pyhäpäivänä. Prinsessan pelastanut poika oli myös kirkossa ja ihmetteli kovin asiaa. Tyttöhän piti antaa sille, joka oli hänet pelastanut. Poika meni koirineen linnaan. Sulhanen näki pojan istuvan kuistilla ja pyysi päästä kolmen lukon taakse turvaan. — Mikäs sulhaselle nyt tuli? ihmetteli kuningas. — Minä niin pelkään noita koiria, tämä vastasi. — Eiväthän ne sinulle pahaa tee, kuningas lohdutti. Kun tämä ei auttanut, pantiin sulhasmies kolmen lukon taak- se. Poika meni oven eteen: — Aal, avaa sinä tuo ovi! Aal teki työtä käskettyä. Tuli vastaan toinen kovempi ovi. — Taal, nyt on sinun vuorosi! Taal ryntäsi oven auki. Sitten tuli vastaan rautainen ovi. Aal yritti avata, muttei saanut. Taalkin koetti, mutta yhtä huo- nolla tuloksella. Sitten poika käski: — Everaal, koetapa sinä! Ja Everaal rynnisti niin, että pihtipieletkin irtosivat, ja ovi rämähti auki. Poika näki sulhasen ja sanoi: — Turha sinun on minua pakoilla, et sinä onnistu, vaikka kuinka yrittäisit. Ensin hän aikoi vaatia julkista tunnustusta ja selvitystä siitä, miten kaikki oikein oli tapahtunut. Mutta poika muuttikin mie- lensä ja päätti odottaa sopivampaa tilaisuutta. Ja niin asia pysyi salassa vielä jonkin aikaa. Kun hääpäivä sitten koitti, poikakin meni sinne koiriensa kanssa. Oli katettu uljas hääpöytä, jonka ääreen poika meni ja sanoi: — Aal, kaadapas sinä tuo pöytä! Ja Aal kaatoi pöydän kumoon. Tekoa tietysti paheksuttiin ja moitittiin poikaa, kun tämä oli tuollaisia koiria tuonut muka- naan. 4 Зак. 1805 49
Laitettiin sitten toinen, entistä komeampi pöytä. Poika komensi heti: — Taal, käännä se ylösalaisin! Ja Taal totteli isäntäänsä. Uhattiin jo haastaa poika koirineen oikeuteen. Vihdoin katettiin kaikkein uljain pöytä ja ruvettiin syömään. — Everaal! Ja Everaal meni ja veteli vieraita siankinkulla päin poskia. Kuningaskin lähti pakoon monen lukon taakse, mutta poika koirineen seurasi joka paikkaan. Sitten prinsessa tunnusti, että tämä poika se olikin hänet pelastanut lohikäärmeen kidasta koiriensa avulla. Tämän jälkeen vietettiin pojan ja prinsessan häät, ja piilu- kirvesmies heitettiin linnan vankilaan. Sitten vietiin sana pojan sisarelle saapua mukaan pitoihin. Hän tulikin ja paljon muuta väkeä. Sisaresta tehtiin prinsessan kamarineitsyt, ja niin sisarukset muuttivat pois pienestä metsä- töllistään kuninkaanlinnan avariin tiloihin.
IMANTI Oli kerran vakaa ja kunnollinen nuorukainen, joka kasteessa oli saanut nimen Imanti. Tupakkaa hän ei polttanut, viinaa hän ei ryypännyt eikä liioin tyttöjen perässä juossut. Hän ei kylän nuorten leikeissäkään käynyt, vaan eli hiljalleen kotonaan niin- kuin myyrä kolossaan. Mutta kun aika tuli, joutui Imantikin maailman myrskyihin. Hän joutui sotaväkeen, kruunun kytkyihin, mutta siellä hän menes- tyi hyvin, kun kasarmissa olemaan tottui. Kun Imantin palvelusaika loppui, niin kapteeni kysyi, eikö hän jäisi edelleen kruunun vaatteita kantamaan ja lupasi korottaa hänet kersantiksi. Tähän vastasi Imanti: — Muuten jäisin mielihyvin, mutta viime yönä näin sellaista unta, että olin kaukaisessa Riian kaupungissa. Astelin yhtä katua ylös ja toista alas ja silloin lensi avoimesta ikkunasta suuhu- ni paistettu pyy. Se lensi suoraan suuhuni ja sen vuoksi ar- velen, että minun on matkustettava Riikaan ja etsittävä onneni sieltä. Г Imanti sai passinsa, sekä passin sotaväestä että passin ulko- maille ja matkusti Riikaan. Hän alkoi patikoida vieraan kaupun- gin katuja. Mutta vaikka hän kuinka hartaasti nupukivikatuja mittaili, harppasi toista alas ja kiiruhti toista ylös ja piti kaiken 51 ,
varalta suutansakin ammollaan, ei sinne vain paistettua pyytä lentänyt. Imantia uuvutti ja hän epäili koko untansa. Silloin hän näki suuren talon ikkunalla vadin ja siinä oli paistettu pyy. Imanti pysähtyi ja mietti mielessään, että tuohon taloon minun pitää mennä, sillä eivät paistetut pyyt toki suuhunkaan lennä. Imanti astui sisään ja kysyi talon herraa. Se oli rikkaan kauppiaan talo, ja kauppamiehelle Imanti nyt kertoi minkä vuoksi oli Riikaan tullut. Kauppias sattui olemaan sitä lajia miestä, joka uskoi uniin ja enteisiin. Hän näki, että Imanti oli riuska ja kunnollinen ja niinpä hän pyysikin nuorukaista puotipalve- Hjakseen. Tarkkana ja toimellisena hääri Imanti kaupassa ja saavutti vähitellen isäntänsä täyden luottamuksen. Samalla kauppiaalla oli myös laiva, komea pursi, jolla hän harjoitti kaupankäyntiä vieraiden kaupunkien kanssa. Mutta kunnon kapteenia ei kauppias vielä ollut laivansa päälliköksi löytänyt, vaikka olikin kokeillut monia vuoron perään. Yksi oli ollut juop- po, toinen petturi ja kolmas varas. Niinpä kauppias nyt panikin uuden puotipalvelijansa merikouluun. Koulussa, osoittautui Imanti perin teräväpäiseksi. Hän kehittyi piankin opettajien veroiseksi laskemisessa. Ja lukuvuoden päättyessä hän sai niin hyvät kap- teeninpaperit, ettei sellaisia vielä koskaan ollut kenellekään siinä merikoulussa annettu. Nyt kunnostettiin satamassa maannut alus. Parhaat merimie- het pestattiin miehistöksi, ja kauppias antoi täyttää ruuman kal- liilla lastilla; muun muassa se sisälsi runsaasti kulta- ja ho- peakaluja. Imanti seisoi uudessa kapteeninvormussansa komentokannella, ankkuri vintattiin ylös, purjeet nostettiin ja niin purjehti laiva uljaasti ulapalle. Viikon verran sujui matka suotuisasti, mutta sitten nousi kova rajuilma. Ukkonen iski alas kannelle ja särki kompassin tuhan- siksi siruiksi. Monta päivää jatkui myrsky ja rankka sade, niin ettei varmasta suunnasta saanut selkoa. Mutta Imanti luotti hyvään onneensa ja antoi aluksen kyntää eteenpäin. Kun ilma vihdoin kirkastui, oli rannikko näkyvissä ja päädyttiin tuntemattoman kaupungin satamaan. — Hyväpä oli, että näinkin kävi, tuumi Imanti.— Täältäpä varmaan saankin uuden kompassin menetetyn tilalle. Imanti antoi laivapojan soutaa itsensä rantaan ja alkoi sitten katsella kaupunkia. Keskellä kaupunkia oli tori ja koska useimmat kaupungin asukkaat riensivät sinne, niin liittyi Imantikin heihin. Torille oli 52
tuoleja asetettu kehään ja jokaisella tuolilla oli ruokokeppi. To- rille saapujat istuivat tuoleille ja ottivat kepin käteensä.. Imanti ihmetteli, että mitähän tämä touhu merkitsi, mutta koska sanan- parsi neuvoo olemaan maassa maan tavalla, niin hänkin tarttui keppiin ja valitsi istuimen. Kun kaikki istuimet olivat miehitetyt, aukenivat torin laidassa olevan talon portit. Sieltä ajoi ulos hevonen, joka oli valjastettu reen eteen. Reessä oli avonainen ruumisarkku ja siinä lepäsi vanhan miehen ruumis. Arkkua kuljetettiin verkalleen tuolien ohitse ja jokainen löi navakasti kepillään vainajaa. Kun arkku tuli kapteenin kohdalle, ei hän suinkaan kohotta- nut keppiänsä, vaan kysyi lähimmältä naapurilta mitä vainaja oli tehnyt, kun häntä vielä kuoltuansakin niin kovasti ran- gaistiin. — Se on suuria summia velkaa kaikille täällä olijoille, selitti naapuri.— Eiväthän velkasummat pieksemisestä kokoon kerry, mutta saavatpahan saamamiehet sisuansa purettua. Kolme kertaa ajettiin arkkua ympäri toria ja kaikki pieksivät vainajaa minkä kerkesivät. Lopuksi arkku ajettiin samasta portista sisään mistä se oli tullutkin. Kansa torilla hajaantui koteihinsa, mutta Imanti meni vainajan talon pihaan ja kysyi hevosta aja- neelta mieheltä paljonko kuollut oli eri ihmisille velkaa. Ajuri mainitsi suunnilleen summan ja Imanti kysyi: — Jos joku velan maksaisi, niin laskettaisiinko vainaja haudan lepoon? — Tietenkin, myönsi ajuri,— jos jostain vain niin hupsu löytyisi, että velat maksaisi. — Missä asuu kaupungin pormestari, minä maksan velat, lupasi Imanti. Auliisti ohjasi ajuri nuoren kapteenin pormestarin luokse. Tämä otti esiin vainajan velkaluettelon. Imanti suoritti summan pen- nilleen, vieläpä suoritti hautauskustannuksetkin. Vielä samana päivänä pääsi vainaja siunattuun lepoon. Kaikki saamamiehet olivat häntä saattamassa ja kaikki olivat perin tyy- tyväisiä, kun olivat saaneet saamisensa. Imanti osti uuden kompassin ja lähti laivalleen takaisin. Mutta juuri kun hän oli veneestä nousemassa laivaan, kaarsi suuri, harmaahöyheninen lintu veneen yli ja rääkäisi: — Tulen muistamaan hyvän työsi, jos vaikeuteen joudut, niin muista minua! Laivansa kannelle päästyään Imanti antoi määräyksen, että purjeet oli kohotettava ja ankkuri nostettava. Mutta ankkuri oli- kin juuttunut pohjaan niin lujasti, ettei se vähääkään järkäh- tänyt, vaikka miten olisi yritetty. Komennettiin kaikki miehet ank- 53
kuripelin luokse ja he tarttuivat paakeihin eli vääntökankiin. Mie- het väänsivät väellä ja voimalla ja paakit murtuivat kuin korret, mutta ankkuri ei vain liikahtanut. Tehtiin uudet vääntökanget, mutta niilläkään ei saavutettu parempaa tulosta. Imanti oli ymmällä eikä ymmärtänyt mikä oli vikana. — Onkohan ankkuri takertunut johonkin vanhaan laivahyl- kyyn? ajatteli hän. Ja hän otti yhden niseltyneen paakin, pisti sen pelitukkiin ja painoi sitä. Samalla hetkellä hän muisti harmaan linnun ja ajatteli, että jospa se auttaisi ankkuria nousemaan. Ihme ja kumma! Nyt pyörähti ankkuripeli keveästi ympäri. Yksinään nosti nyt kapteeni raskaan rauta-ankkurin ylös. Ja kun se kohosi pintaan, nähtiin vielä suurempi kumma: ankkurin kummassakin kourassa oli suuri kuparikattila ja ne olivat ääriään myöten täynnä kiiltä- viä kultakolikoita. Imanti lukitsi rahat hytissään olevaan kirstuun ja tuumi: — Pianpa se hautaan toimittamani vainaja kiitollisuutensa osoittikin. Laivaa suosi hyvä sää, puhalsi jatkuva myötätuuli ja no- peasti pääsi Imanti matkansa määränpäähän, kuninkaan kau- pungin satamaan. Hän myi hyvällä voitolla koko lastin ja osti uutta tavaraa tilalle. Mutta kultaisia maljoja, lautasia ja pikareita, jotka hänen isäntänsä Riian kauppias oli antanut myytäväksi, ei hän heti kaupinnut. Hän ilmoitti kuninkaalle, että nyt olisi sellaisia ja sellaisia kultakaluja, jos majesteetti olisi ne halukas ostamaan. Kuningas lähetti tyttärensä katsomaan kallisarvoisia tavaroita. Kun prinsessa saapui laivaan, havaitsi Imanti hänet kauneim- maksi neidoksi mitä oli unissaankaan nähnyt. Ja tuo nuori me- rikapteeni, joka ei ollut koskaan naisväen perässä juossut, rakas- tui nyt silmittömästi kuninkaantyttäreen. Imanti ohjasi prinsessan kajuuttaansa, mutta samalla hän antoi salaa perämiehelle käskyn, että ankkuri oli nostettava ja purjeh- dittava täyttä päätä ulapalle. Imanti esitteli prinsessalle kaikki kultatavarat ja siihen meni melkoinen aika. Kun kalleudet oli arvioitu, ei Imanti voinut pi- dättää itseänsä, vaan lankesi polvilleen prinsessan eteen, tunnusti suuren rakkautensa ja pyysi häntä vaimoksensa. Kuninkaantytär ensinnä ällistyi ja hämmästyi äkillistä kosintaa, mutta koska Imanti oli komein mies mitä hän oli nähnyt, niin kotvan asiaa tuumittuaan hän suostui. He vaihtoivat sormuksia; prinsessa antoi omansa Imantille ja tämä valitsi morsiamelleen kauneimman ja kalleimman sormuksen mitä kultatavaroiden jou- kossa oli. 54
Mutta kun he nousivat kannelle ja prinsessa havaitsi laivan keinuvan kaukana merellä ja kotikaupunkinsa olevan melkein sil- min näkymättömissä, niin hän tuli varsin levottomaksi. Imanti lohdutti morsiantaan sanoen: — Rauhoituhan, kyllä kaikki vielä hyvin käy, kunhan vain rakastamme toisiamme. Jos olisin mennyt isäsi puheille, niin tuskin hän olisi naimakauppaamme suostunutkaan. Mutta kun nyt jonkin aikaa purjehdimme ja menemme sitten isäsi luokse, on hän var- maan talttunut ja suo liitollemme siunauksensa. Ja niin purjehti alus jonkin ajan ilman päämäärää. Imanti jätti komentokannen, sillä hän oleskeli enimmästä päästä morsia- mensa luona kajuutassa. Kapteenin tehtävät hän uskoi laivansa perämiehelle. Mutta perämies oli kade ja kavala veijari. Hän päätti rai- vata nuoren kapteenin pois tieltä ja asettua joka suhteessa hä- nen tilalleen. Aluksi perämies yritti kiihottaa miehistöä kapinaan, jonka melskeessä kapteeni surmattaisiin. Mutta tähän ei väki suostunut, sillä he olivat mieltyneet Imantiin. Lopuksi sai perämies lahjottua puolelleen muutamia kelmejä laivaväen joukosta. Eräänä yönä he tunkeutuivat kapteenin ka- juuttaan. Monen miehen voimalla he sitoivat Imantin kädet selän taakse. He sysäsivät hänet pieneen laivaveneeseen, jonka laskivat vesille. Mutta aivan armottomia he eivät sentään olleet, sillä he viskasivat kapteenille veitsen, tulukset ja ruokaakin. Laiva purjehti edelleen ja Imanti jäi vesiaavalle ajelehti- maan. Perämies alkoi nyt kiusata kuninkaantytärtä omakseen. Hän lupasi neidolle monenlaista hyvää ja sanoi kuljettavansa prin- sessan tämän kotilinnaan. Mutta kuninkaantytär ei ollut kuu- levinaan perämiehen houkutuksia. Hän vain itkeskeli ja kaipasi Imantia. Laiva ei voinut enää pitempään merellä harhailla ja niin otet- tiin suunta prinsessan kotikaupunkia kohti. Kuningas oli surrut itsensä harmaaksi tyttärensä katoamisen johdosta. Suuri nousi nyt hovissa ilo, kun prinsessa hyvissä voi- missa palasi takaisin. Perämies kehuskeli, että hän se oli prinsessan petollisen kap- teenin vallasta pelastanut ja vaati, että hänen oli saatava neito puolisokseen. Prinsessa ei olisi tähän mitenkään suostunut, sillä hänellä oli Imanti rakkaassa muistossa. Mutta perämies sai ku- ninkaan taivutelluksi, niin että tämä suostui naimakauppaan. Ja niin määrättiin hääpäivä, jolloin perämies ja prinsessa piti vi- hittämän. 56
Entäs kuinka kävi oikean sulhon, Imantin, joka jätettiin kädet sidottuina pienessä laivaveneessa keskelle merenselkää? Kun päivä nousi, niin tuuli painoi venosen asumattoman saa- ren rantaan. Imanti nousi maalle ja vapautti kätensä siten, että kihnutti sidenuorat poikki terävää kivensyrjää vasten. Hän kolusi läpi saaren ja havaitsi, että se oli asumaton ja metsäinen ja että siellä liikkui jonkun verran riistaa. Hän asetti ansoja lintuja sekä nelijalkaisia varten ja saikin pyydetyksi sen verran riistaa ettei nälkään kuollut. Joka päivä Imanti kiipesi kalliolle, saaren korkeimmalle koh- dalle ja odotti jonkun laivan purjehtivan sivuitse. Hänellä oli risuja varattuna kokoksi, jonka sytyttäisi hätämerkiksi, jos laivan näkisi. Mutta saari oli 'kaukana purjehdusreiteistä eikä yhtään alusta tullut näköpiiriin. Vähin erin Imanti tuskastui odottamiseen ja sanoi: — Onko minun kyykittävä täällä koko ikäni? Aika rientää ja kukaties joku hyväkäs voittaa omakseen suloisen morsiameni. Minä autoin muita, mutta minua ei näköjään auta kukaan. Tuli- sipa edes se vainaja avukseni. Tuskin Imanti oli tämän sanonut, kun saaren rantaan tulla kohahti vene ja siitä astui maalle kalpea mies. Mies asteli Imantin luo ja sanoi: — Olisin tullut avuksesi jo aikoja sitten, mutta vasta nythän sinä kutsuit minua. — Onko sinulla tietoa missä morsiameni on? kysyi Imanti.— Tokko hän enää muistaakaan minua ja jos tiedät missä hän on, niin voitko saattaa minut hänen luokseen? Kalpea mies vastasi: — Morsiamesi on hyvissä voimissa ja asuu isänsä linnassa. Useasti hän muistelee sinua, mutta jo muutaman päivän kulut- tua on hänen ja perämiehesi häät. — Mitä kuulenkaan! huudahti Imanti.— Voi sitä suurkelmiä, pursimiehen juupelia! Millähän keinolla pääsisin nopeasti morsiame- ni juttusille? — Istu ruuheeni, niin soudan sinut kuninkaan kaupungin ran- taan, kehotti kalpea mies. Imanti istui ruuheen, joka oli pikimusta, sangen kiikkerä ja kovasti vuotava. Hädin tuskin se pinnalla pysyi, kun kaksi miestä siihen asettui. Mutta kun kalpea mies tarttui airoihin ja alkoi soutaa, lensi ruuhi vettä pitkin kuin lintu. Kohfsillään oltiin kuninkaan kaupungin rannassa ja hyvä oli, että maalle päästiin, sillä ruuhi oli aivan uppoamispisteessä. 57
— Minkä takia noin kehnolla ruuhella liikut, mikset hanki uutta venettä? kysäisi Imanti kalpealta mieheltä. — Eihän se ruuhi olekaan, vaan ruumisarkku, jossa sinä minut hautasit, selitti kalpea mies. Saman tien hän antoi Imantille joukon neuvoja miten tämän tulisi toimia kuninkaan linnassa. Imanti lähti kiireesti kohti lin- naa, mutta kalpea mies häipyi ties minne lie häipynyt. Linnaa kunnostettiin parhaillaan kovalla kiireellä tulevia häitä varten. Taitavia miehiä tarvittiin hieman joka lajia, mutta maa- lareista oli suurin puute. Imantilta kysyttiin osasiko hän maala- ta, ja kun hän vastasi myöntävästi, pyydettiin häntä koristamaan maalauksilla prinsessan olohuoneen seinät. Imanti sai maalitarpeet sekä nipun siveltimiä ja ryhtyi koris- tamaan prinsessan kammarin seiniä. Työ sujui häneltä sujakasti kuin hän olisi poikana opin saanut ja koko ikänsä pitänyt pens- seliä kädessään. Yhdelle seinälle hän maalasi laivansa kuvan, itsensä komen- tokannella seisomassa sekä prinsessan juuri alukseen astumassa. Toiselle seinälle hän kuvasi kuinka hän prinsessan kanssa sor- muksia vaihtoi. Kolmannelle seinälle taas ilmestyi kuva siitä kuinka kavala perämies kapteeninsa laivaveneessä tuuliajolle jätti. Ja neljännelle seinälle hän kuvasi kuinka istui mustan ruuhen perä- tuhdolla kalpean miehen soutaessa venettä kuninkaan kaupungin satamaan. Kun maali oli kuivunut, tuli prinsessa katsomaan maalauk- sia ja ne vaikuttivat häneen niin valtavasti, että hän pyörtyi. Hänet virvoitettiin hajusuolalla ja kuningas sanoi: — Hirttää pitäisi mokoma maalari, joka semmoisia kuvia te- kee, että tyttäreni niitä katsoessaan menettää tajuntansa. Min- nekä se mies on mennyt? Kuningas ja hänen tyttärensä lähtivät etsimään Imantia. He löysivät hänet väentuvasta. Mutta saaressa olivat Imantin tukka ja parta kasvaneet niin pitkiksi, että ne muuttivat tykkänään miehen muodon, eikä prinsessa tuntenut ylkäänsä. Silloin Imanti veti kihlasormuksen sormestaan ja näytti sitä prinsessalle. Jopa tunsi neito sulhonsa ja kavahti hänen kaulaansa. Kuningas oli kummissaan, kun näki tyttärensä mokomaa räsy- pekkaa halaavan. Prinsessa selitti, että tässä oli nyt se oikea sulho. Imantikin sai puheenvuoron ja kertoi kapinoivasta perämiehestä ja mitä oli tuuliajolle jouduttuaan kokenut. Imantia varten lämmitettiin sauna ja siellä hänet pestiin, par- ta ajeltiin ja hänet vaatetettiin saaliiseen kuntoon. Kuningas puo- lestaan meni perämiehen luokse, joka uskoi linnaan vävypojaksi pääsevänsä, ja kysyi tältä: 58
— Mitä on tehtävä sille, joka merellä päällikkönsä tuuli- ajolle työntää? Pitempään asiaa tuumimatta vastasi perämies: — Sellainen ryökäle on sidottava lankkuun ja heitettävä kes- kelle merenselkää. — Siinäpä langetitkin oman tuomiosi, sinä, joka olet kaptee- niasi vastaan kapinaan noussut, lausui kuningas. Ja lankkuun se konnamainen perämies köytettiin ja heitettiin meren aaltojen ajeltavaksi. Mutta häävalmistelut linnassa saatettiin loppuun ja sitten vie- tettiin Imantin ja kuninkaantyttären häät juhlavin menoin. л. Häiden jälkeen muisti Imanti sen Riian kauppiaan, jonka laiva vielä oli kuninkaan kaupungin satamassa. Kiireimmiten hän lähetti laivan luotettavien miesten johdolla täydessä lastissa Riikaan. Mo- lemmat kuparikattilat, jotka olivat täynnä kultarahoja, olivat säi- lyneet kapteenin käjuutassa koskematta. Ne piti Imanti itsellään, kiitollisen vainajan lahjana.
AVAIMETON VAKKA Elipä ennen ukko ja akka, joilla oli aikuinen poika. Kerran met- sältä tullessaan näki poika koiransa haukkuvan metsoa. Poika alkoi heti viritellä joustansa ampuakseen metson, vaan silloin metso virkkoi ihmisen kielellä puusta: — Älä ammu, poikaseni, jätä minut vielä elämään! Kuullessaan metson ihmisen kieltä haastelevan poika häm- mästyi ensin, mutta sitten jo tähtäsi uudelleen. Ei saanut kui- tenkaan laukaistua, kun jo metso ehti sanomaan: — Älä, poikaseni, ammu minua, vielä minä sen kostan* sinulle. Linnun outo puhe ihmetytti poikaa, mutta kohta kohotti hän jousensa jälleen, ampuakseen jo viimein linnun. Metso silloin vielä surkeammalla äänellä rukoili: — Älä, poikakulta, ammu minua, ota ennemmin elävänä kotii- si! Syötä minua vuosi, minä sitten sinut palkitsen! Poika ihastuikin tuumaan ja otti metson puusta ja kiikutti kotiin. Isälleen hän kertoi koko tarinan: — Tämä metso pyysi minua syöttämään itseään vuoden päi- vät, niin siitä minua palkitsisi. Syötänkö, taattoseni, lintupoloista? — No, syötä, eipä tuo paljon syöne, vastasi isä. Poika siitä ryhtyi metson elättäjäksi, syötti sitä aikansa niin sille kasvoi vaskinen sulka pyrstöön. Vuoden päästä putosi sulka pyrstöstä ja metso lensi tiehensä. — Sen siitä sait, kun metson ruokkijaksi lupauduit, nauroi vaimo miehelleen. Vaan iltasella palasi metso taloon ja pyyteli: — Syötä minua vielä toinen vuosi! Poika suostui, ja metsolle kasvoi pyrstöön hopeinen sulka. Vuoden päästä hopeasulka tipahti pyrstöstä, ja metso lensi tiehen- sä. Illalla kuitenkin palasi ja sanoi pojalle: — Syötä vielä kolmas vuosi! Poika syötti, ja vuoden päästä metsolle, kasvoi kultasulka, ylen kaunis ja hohtava, jonka kuitenkin pudotti pyrstöstään ja lensi tiehensä. Vaan ei metso pitkään viipynyt, iltasella tuli ta- kaisin niin kuin ennenkin, hyväili syöttäjäänsä ja sanoi: Kostaa — palkita. 60
— Tule nyt palkkaasi kolmen vuoden syöttämisestä nouta- maan! Nouse selkääni! Poika asettui metson siiville, ja lintu lähti meren päälle len- telemään. Nousi ylemmäs ja ylemmäs ja kysyi pojalta: — Miltä näyttää meri silmissäsi? — Niin on kuin seulan pohja, vastasi poika. Metso päästi silloin pojan putoamaan siiviltään, mutta ennen kuin poika ennätti paiskautua mereen, se lensi pojan alle ja levitti siipensä pojalle istuimeksi. — Tällainen oli minullakin hätä silloin, kun sinä ensimmäistä kertaa minua jousellasi tähtäilit, sanoi metso. Sitten se kohosi uudelleen korkealle taivaalle ja kysyi, pojalta: — Miltä näyttää meri silmissäsi? — Niin on kuin sormus, pieni ja sievä, vastasi poika. Samassa metso pudotti hänet selästään, mutta ei antanut hänen mereen asti joutua, vaan sovittautui siivet levällään hänen alleen ja otti selkäänsä. Sitten taas lintu kohosi yläilmoihin ja kysyi: — Miltäpä näyttää meri nyt silmissäsi? — Niin on pieni kuin neulansilmä, vastasi poika. Siinä samassa metso pudotti pojan selästään, ja tämä oli jo syöksyä meren syvyyteen, kunnes lintu kolmannen kerran en- nätti apuun ja levitti siipensä istuimeksi. — Kun sinä toisen ja kolmannen kerran minua yritit ampua, minulle tuli aina vain suurempi hätä. Niinpä sinullekin toisen ja kolmannen kerran pudottuasi tuli kerta kerralta tuskaisempi olo, virkkoi lintu. — Voi, metso hyvä, älä enää pudota! rukoili poika. — En pudotakaan, en, armahdithan sinäkin viimein minua. Siitä lähtivät sitten yhdessä ilmojen halki kiitämään, metso ja poika. Pitkän tovin lennettyään metso kysyi: — Näetkö mitään? — Onhan tuolla jokin vaskinen linna. — Sinne lennän nyt, siellä asuu nuorin sisareni. Kun pää- semme perille, ja sisareni tahtoo sinua siitä palkita, että mi- nua vuosia syötit ja elätit, niin pyydä häneltä avaimetonta vak- kaa. Ei aikaakaan kun pääsivät perille vaskilinnan portille. Silloin metso muuttui mieheksi ja astui linnaan. Siellä sisar tulee veljeänsä tervehtimään ja sanoo: — No, veikkoseni, missä olet kolme vuotta ollut? — Tämä mies minua elätteli. — Mitä sinulle siitä pitää palkaksi antaa? kysyy linnan emäntä pojalta. 61
— Jospahan saisin avaimettoman vakan, vastaa poika metson neuvon mukaan. — Ota kultaa, hopeata, ota mitä ikinä tahdot, mutta avaime- tonta vakkaa emme voi sinulle lahjoittaa, vastaa sisar. Pojalle ei mikään muu palkka kelpaa, ja niin he lähtevät vaskilinnalta pois, ja veli muuttuu metsoksi jälleen. Lentävät, metso ja poika sen selässä, meren yllä taivaan tuulissa ja tuis- kuissa. — Näetkö mitään? kysyy metso pojalta. — Tuolla etäällä hohtaa jotain hopeista, vastaa poika. — Se on minun keskimmäisen sisareni linna, kertoo metso. — Kun tulemme sinne, niin pyydä taas palkaksesi avaimetonta vakkaa. Kohta pääsevätkin linnalle, ja poika pyytää avaimetonta vak- kaa palkakseen, vaan ei anneta hänelle sitä täälläkään, ja niin he lähtevät tyhjin käsin pois. Kotvan aikaa lennettyään metso haastaa: — Erotatkohan, poika, kultalinnaa, joka tuolla kaukaisuudessa kimaltelee? Se on minun vanhimman sisareni asunto. Menkääm- me nyt sinne sinun palkkaasi pyytämään! Pääsevät kultalinnaan ja viimein käy metson sana todeksi. Kultalinnan emäntä tervehtii tulijoita iloisesti ja kuultuaan pojan pyynnön antaa hänelle mielellään palkaksi avaimettoman vakan. Matkalaiset levähtävät kultalinnassa muutaman päivän ja jatkavat sitten taivaltaan, veli metsona poikaa selässään kul- jettaen. Lentävät määrättömiä matkoja taivaan halki, vihdoin ovat korkean vaaran yläpuolella, silloin metso tipauttaa kantamuksen- sa selästään ja lentää itse tiehensä. Poika siinä istuu yksin ja hylättynä korkean vaaran laella eikä tiedä mitä tehdä, minne mennä. — Tuotakin mokomaa lukittua vakkaa pitää minun painonani raahata, hän manailee ja nakkaa vakan kalliolle. Vakka aukeaa pudotessaan, ja siihen kalliolle syntyy tyhjästä upea linna ruokineen, juomineen, palvelijoineen ja kaikkineen, mitä linnassa ikinä voi olla. No, poika ei pelästy eikä kovin ihmettelekään, .vaan istuu ruokapöytään ja alkaa ahmia' vatsansa täydeltä. Pian pojan tulee linnassaan ikävä, ja hän päättää lähteä matkaan. Tiellä häntä tulee mies vastaan, joka sanoo: — Annatko minulle sen, mitä kodissasi on tällä välin saatu? Jos annat, niin, neuvon sinulle tien kotiisi. — Jos tiemmä, jos lehmä, jos lammas lienee poissa olles- sani poikinut, niin voinhan minä nuo sinulle luvata. Vaimolleni 62
ei ole ennen lasta syntynyt eikä kyllä tälläkään ajalla, vastaa poika. Lupaa poika siis antaa kaiken, mitä lieneekin kodissa hänen matkassa ollessaan saatu, kunhan vain mies neuvoo hänelle lyhim- män tien sinne. — No, ota vakka mukaan, niin lähdetään! Kauaa ei siinä viivähdetä, kun jo ollaan matkalla ja yh- dessä hurauksessa kotona. Vaan kotonakos syntyy suuri suru ja murhe. Vaimo on miehensä poissa ollessa synnyttänyt kauniin lapsen ja tulee sitä nyt hänelle näyttämään. Miesrukka mur- heissaan ei tiedä muuta keinoa kuin salaa pyytää seuralaiseltaan, että tämä sallisi lapsen jäädä vielä muutamiksi vuosiksi äitinsä keralle kotiin. Tämä suostuu tuumaan ja sanoo: — No, jääköön poikasi äitinsä luokse, vaan kun minä Vää- räpyörän nimeen häntä haetan, silloin pitää sinun antaa hänet, muuten on paha tarjona! Kuluu vuosia ja poika varttuu suureksi ja väkeväksi, niin että kun mihin tahansa kourallaan koskee, se särkyy ja kuolee. Ihmiset häntä tuosta soimaavat: — Sinä, Vääräpyörän ruoka, ihmisiäkin tuhoat! Poika kun ei tuota ymmärrä, niin lähtee äidiltään kysymään. Äitikään ei tiedä ratkaisua, vaan menee kysymään mieheltään. Miehen on silloin kerrottava vaimolleen koko totuus: — Kerran kun en kotiani löytänyt, minun oli luvattava tien- näyttäjälle, tuolle Vääräpyörälle, kaikki kodissani poissa ollessani saatu. En silloin luullut pojan syntyneen. Poika kuulee vanhempiensa keskustelun ja päättää lähteä etsi- mään Vääräpyörää. Nousee hevosensa selkään ja laskettaa täyttä laukkaa eteenpäin, kunnes hevosparka on nääntymäisillään. Poika ei jää sitä ruokkimaan, vaan sysää sen metsään ja jatkaa itse jalan matkaa. Saapuu viimein nielen ^rantaan, jonka vieressä kapean kannaksen päässä on pieni lampi, lammen rannalla taas kasvaa suuri, korkea tammi, jonne poika kipuaa tähystelläkseen, eikö mitä näkyisi. Eikä aikaakaan kun mereltä saapuu laiva rannan satamaan, ja siitä astuu rannalle joukko nuoria neitosia. Muut kantavat yhden, koreimman, helmoja. Tytöt riisuutuvat tammen alle ja juoksevat sitten lammelle peseytymään. Poika laskeutuu silloin hiljaa tammesta ja ottaa tuon koreimman neidon vaatteet mukaansa tammeen. Tytöt kun palaavat kylpemästä, niin jokainen ottaa vaatteensa tammen juurelta ja pukee päällensä, vain yksi, kaunein, jää vaatteitta. No, alkavat touhuten etsiä vaatteita joka paikasta ja niin jo huomaavat pojan tammesta. — Tuolla on vaatteeni, sanoo alaston neito ja pyytää poikaa 64
heittämään ne alas.— Kuka lienet minulta vaatteeni vienyt, anna minulle takaisin, pyydän! Jos taatoksi, jos veljeksi, jos puoli- soksi minulle tahdot, niin otan sinut! Moisen puheen kuultuaan poika hyppää tammesta alas, antaa tytölle vaatteet ja sanoo: — Kenen tytär olet? — Vääräpyörän ainoa lapsi. — Missä Vääräpyörä asustelee? Häntä juuri etsiskelen. Neito silloin neuvoo poikaa käymään linnassa, vaan ei ota tätä laivaansa. — Linnan lähellä vaaran laella on rautainen kanki, rengas päässä, maahan pistettynä. Ken sitä kankea ei voi maasta kiskoa, se ei pääse linnaan. Koetapa kuitenkin voimaasi, ota tämä liina minulta, se tekee sinut näkymättömäksi ja tuo sinulle ruokaa ja mitä vain ikinä toivotkin, neito kertoo. Eroavat siinä nyt toisistaan, neito tovereineen lähtee laivaan, ja poika sujauttaa tytön antaman liinan poveensa lähteäkseen Vääräpyörän linnalle. Kulkee etsien ja kuulostellen yöt ja päivät ja elättää itsensä sillä tytön antamalla liinalla. Viimein saa- puu neuvotulle vaaralle, jossa se rautainen rengaspääkanki on maahan taottuna. Koko vaara on askelten tallaama, kun niin monia on käynyt voimiaan koettamassa Vääräpyörän linnaan pääs- täkseen. Vielä on kanki yhtä tiukasti kalliossa kuin ennenkin, koska ei kenelläkään ole ollut voimaa sitä irrottaa. Poikaa ei pelota, ei säikähytä, vaan astuu hänkin kankea vääntämään. Sa- massa jo kiskaiseekin kangen kalliosta ja nakkaa sen Väärä- pyörän linnan seinää päin, niin että koko vaara kumahtaa. Vääräpyörä istuu linnassaan aterioimassa, kun kuulee tuon jymähdyksen. — Nyt tulee vieraita ja jaloja, koska näin koko linnani ku- mahtelee. Lähtee sitten ulos linnastaan nähdäkseen, kuka tuollaisella voimalla linnaan ryntää. Eipä kalliolla näykään ketään, kanki vain on irrallaan seinustalla. — Taisivat korvani pettää, koska täällä ei näy ketään, tuumaa Vääräpyörä.— Vaan kukas tämän kangen on tähän nakannut? Poikapa on jo tytön puheilla linnassa. Oli näet pannut liinan kaulaansa ja muuttunut näkymättömäksi ja siten päässyt kalliosei- nien läpi linnaan. Tytär neuvoo poikaa menemään Vääräpyörän luokse. Poika lähtee ja sanoo Vääräpyörälle: — Sinua olen etsinyt, vaan täällä olenkin nyt tytärtäsi kosi- massa. Mitä pitää minun tehdä, jotta tyttäresi omakseni saisin? — Ei kiirettä, ei, poikaseni, kunhan teet linnan, joka ei ole maassa eikä taivaassa. Sitten yhtenä yönä sinun pitää kylvää, 5 Зак. 1805 55
kyntää, kasvattaa, puida, jauhaa ja leipoa leipä syödäkseni. Vii- meksi haet vielä kolme rautanenämetsoa yhdeksän meren takaa minulle murkinaksi! Poika kertoo tytölle isän vaatimukset, jolloin tämä sanoo: — Tallissa on yhdeksän hevosta, seitsemältä lyö jalat poikki, vaan älä kahdelta, sillä niillä lähdemme pakoon. Poika tekee sen, ja he lähtevät pakoon. Kohta kiiruhtaa jo Vääräpyörä jäljessä, mutta silloin tyttö lyö liinallaan maahan, ja siihen kasyaa niin korkea vuori, että Vääräpyörän täytyy hakea linnasta kuokita, ennen kuin pääsee vuoren yli. Vääräpyörä lähtee uudelleen takaa-ajoon, vaan silloin tyttö muuttaa hevosensa, toi- sen kirkoksi, toisen kellotapuliksi, itse ryhtyy papiksi ja mie- hensä panee lukkariksi. Vääräpyörä ei tunne heitä, tulee kirkkoon ja kysyy: — Näittekö kenenkään tästä sivuitse kulkevan? — Johan nuo aikoja sitten joen ylittivät, vastaa pappi. Vääräpyörä silloin palaa linnaansa ja kummastelee ikiajat, minne pakolaiset niin äkkiä joutuivat, vaan poika vei morsiamen- sa kotiinsa, jossa elävät onnellisina kai vielä tänäänkin.
VELI JA SISAR Elipä kerran, kauan kauan sitten, pienessä metsämökissä mies ja vaimo kahden lapsensa, pojan ja tytön kera. Köyhä oli tuo mökki, muita kotieläimiäkään ei sen asukkail- la ollut kuin kirjava kissa ja vuohi, jolla oli sekä sarvet että tutajava leukaparta. Hiljakseen siinä kuitenkin toimeen tultiin, niin kauan kuin vanhemmat pysyivät terveinä. Mutta sitten kulki tuhoisa rutto yli maan ja riisti hengen isältä ja äidiltä. Lapset itkivät aikansa vanhempiaan ja hautasivat heidät piha- pihlajan alle. Sen jälkeen he alkoivat tehdä perinnönjakoa. Ei siinä paljoa jakamista ollut — mökki oli niin laho, että se pian luhistuisi, ja peltotilkkuset olivat niin kiviset, että lapset päättivät lähteä maailmalle onnea etsimään. Jaettavaksi jäi siis kissa ja vuohi. Kurnpainenkaan ei olisi kissasta huolinut, vaan tuumi, että eipä siitä matkalla apua, ruokkia sitä vain pitää; sensijaan vuohi etsii ruokansa tienvarresta ja siitä saa tilkkasen maitoakin. Kissa kun näki, että perinnönjako oli käynnissä, tuli ja kyh- nytti kylkeään pojan sääriä vasten ja naukui: — Ota minut, et koskaan kadu, jos minut valitset. — Samapa se, tuumi poika ja sanoi sisarelleen:— Minä otan kissan, ota sinä vuohi. Kun me nyt maailmalle lähdemme ja 67
rehellisesti toisiamme autamme, niin varmaan myös onnen löy- dämme. — Tehdään niin, sanoi tyttö,— jos sinä autat minua, niin kyllä minä autan sinua. Poika pani isävainajansa reppuun kolme kuivaa reikäleipää ja hieman suolakalaa. Siinäpä olikin kaikki ruokatavara, mikä mökissä oli jäljellä. Poika ripusti laukun selkäänsä ja kiinnitti vyölleen isävainajansa puukon. Sisarukset pönkitsivät kotimökin oven. He polvistuivat hetkeksi vanhempiensa haudalle ja rukoilivat vainajille rauhaa ja itsel- lensä hyvää onnea. Sitten he lähtivät. Tyttö sitoi narun vuohen kaulaan ja alkoi taluttaa sitä. Kissa juoksi häntä pystyssä edellä ja näytti tietä. Kun lapset olivat kulkeneet kolme päivää, loppuivat leivät ja kala. Nälkä kaiversi suolia, ja he olivat tulleet asumattomaan erämaahan, niin ettei ihmisiltäkään voitu apua pyytää. Tyttö alkoi nurista ja moitti veljeänsä, että ollenkaan täl- laiselle retkelle lähdettiin. Poika puolestaan ehdotti, että teuraste- taan vuohi ja syödään se. Kun ei muutakaan keinoa keksitty, niin he uhrasivat vuohen ja paistoivat sen lihat nuotiolla. He lähtivät taivaltamaan edelleen, kulkivat kolme päivää ja osuivat kauniiseen, kukkuloiden keskellä olevaan laaksoon. Keskellä laaksoa oli kirkas lähde ja sen ympärillä suuri puutarha, jossa kasvoi satamäärin erilaisia hedelmäpuita. Puiden oksat taipuivat maahan ihanien hedelmien painosta, ja lapset söivät kyllältänsä omenia, päärynöitä, luumuja sekä kirsikoita. Syötyään he heit- täytyivät nurmikolle lepäämään ja tuumiskelivat, että tässäpä on oikea onnensoppi, mitähän jos asetumme asumaan tänne. Mutta samassapa keinahteli maa ja suuri jättiläisukko tulla tömisti paikalle. — Syön teidät! kiljaisi jättiläinen.— Miten löysittekään puutar- haani, sillä täällä ei ole käynyt ihmisiä sataan vuoteen? Lapset tietenkin pelästyivät hirveästi, mutta poika rohkaisi luontonsa, katsoi jättiläistä suoraan silmiin ja sanoi: — Älä hyvä jätti meitä vielä tänään syö. Lihota meitä ensin muutama viikko, niin maistumme paremmilta. Näethän, ettei meissä ole muuta kuin luuta ja nahkaa, sillä olemme kärsineet nälkää. — Laihoja kuin tikut näytätte olevan, totesi jättiläinen.— Li- hottakaa itseänne puutarhani antimilla, mutta muistakaakin, ettette yritä paeta. Veli ja sisar jäivät jättiläisen puutarhaan, mikäpä siinä muu- kaan auttoi, mutta joka päivä he neuvottelivat, miten pääsisivät pakoon. 68
Jättiläisellä oli hevonen, uljas, punarautias ori. Poika suki hevosen harjan ja karkotti paarmat, jotka kiusasivat sitä. No- peasti hän ystävystyi hevosen kanssa. Kerran, kun jättiläinen nukkui omenapuittensa alla, pyysi poika oriilta, että tämä auttaisi hänet ja hänen sisarensa pakoon. Hevonen epäröi ensin, mutta kun jätti kuorsasi, niin että maa järisi, virkahti ori: — Nouskaa selkääni, niin yritetään pakoon. Oman henkeni uhalla käyn nyt avuksenne. ' Veli ja sisar ja pojan kissakin nousivat hevosen selkään ja ori pyyhälsi juoksuun. Se juoksi niin että häntä suorana ilmassa viuhui, mutta ei aikaakaan, kun jäljestä kuului raskas töminä. Jättiläinen oli herännyt ja tulla loikki hirmuista vauhtia jäl- jestä. Ei riittänyt oriin nopeus. Jätti tarrasi hevosensa hännästä kiinni ja löi sen kuoliaaksi kallionkupeeseen. — Ihmisitikat! ärisi jättiläinen.— Yrititte karata, pistän teidät poskeeni ihan tällä hetkellä. — Ei meistä eineenpalaksi ole, sanoi poika,— syö sensijaan hevosesi, sehän on hyvässä lihassa. Ja kuinka ollakaan, jätti teki hevosestaan paistin. Entistä tarkemmin vartioi jätti nyt puutarhassaan lapsia ja kehotti heitä syömään lujasti ja seurasi, kuinka heidän poskensa pyöristyivät. Pakoon pääsy näytti toivottomalta, ja niinpä poika kerran kääntyi kissansa puoleen ja kysyi siltä: — Tiedätkö Mirriseni millä keinoin me täältä hengissä sel- viydymme? — Oletkos huomannut, kysäisi kissa,— että suuri kotka käy lähteellä juomassa? Koetapas suostuttaa se pelastamaan meidät. Kun kotka laskeutui lähteelle juomaan, meni poika sen luokse ja rukoili lintua pelastamaan heidät. — Mikäpä siinä, virkahti kotka.— Nouskaa vain selkääni kaikki kolme. Minä kiidätän teidät pois näiltä mailta. Ei minun ainakaan yhtä hullusti voi käydä kuin punarautiaan oriin, sillä onneksi ei jätinkoljatilla ole siipiä. Jättiläinen veti parasfaikaa päivällisunta ja kuorsasi niin että maa tärisi. Kotka kohosi lasten ja kissan kera taivaalle. Mutta samassapa jätti heräsi. Hän ei hukannut hetkistäkään, vaan tart- tui valtavaan jouseensa ja ampui kotkan alas pilvistä. Lapset ja kissa selvisivät rytäkästä hengissä. Jättiläinen puo- lestaan ylpeili: — Näittekös nyt, minun luotani on turha yrittää karkuun. Syökää itsenne nopeasti hyvään lihaan, minä alan jo pitkästyä odottamiseen. 69
Jättiläisellä oli laaksossaan myös härkä. Se oli suuri ja musta, sarvekas otus. Se poti yksinäisyyttä, ja päivänä muutamana se tuli veljen ja sisaren luo ja puhui: — Olen seurannut kuinka te kahdesti yrititte pakoon, mutta turhaan. Tietäkää siis, ettei täältä karkuun ilman apuneuvoja pääse. Poika tuli kovasti uteliaaksi ja kysyi: — Minkälaisia ne apuneuvot ovat? Härkä vastasi: — Koska olen itsekin harkinnut muuttoa muille laitumille, niin voinhan neuvoa. Mene jätin linnaan, kun hän nukkuu. Mene suoraan peräkammariin, jonka nurkassa on arkku. Ota sieltä puun- lehvä, harmaa kivi ja tinapullo, jossa on vettä. Kun jättiläinen makasi päivällisunta, teki poika neuvon mu- kaan ja haki jätin linnan peräkammarista lehvän, kiven ja tinapullon. Lapset ja kissa nousivat härän selkään ja tämä alkoi laukata kuin kiiliäisen pistämänä. Mutta ei aikaakaan, kun takaa jo kuului jyminää ja maa keinahteli. — Äkkiäpä isäntä heräsikin ja ajaa meitä takaa, sanoi härkä.— Heitä, poika, puunlehvä tielle. Poika teki kuten härkä määräsi ja heitti lehvän taaksensa. Siitä kasvoi siinä siunaamassa niin tiuha ja korkea metsä, ettei sitä kannattanut ruveta kiertämään. Jättiläisellä ei ollut muuta neuvoa kuin palata hakemaan ko- toaan kirves, jolla hakkaisi metsään kulkutien. Hiki hatussa jätti mursi itselleen polun metsään. Läpi pääs- tyään hän laski kirveensä kannolle ja aikoi jatkaa takaa-ajoa. Mutta silloin ehätti suippokuono kettu siihen ja sanoi: — Varastan kirveesi, jos jätät sen kannolle. — Enpä sitten jätäkään ainoata kirvestäni heitteille, sanoi jätti ja kiidätti kirveen kotiinsa. Pakenijat olivat jo ehtineet pitkän, pitkän matkan päähän. Mutta kufi jättiläinen pani parastaan, sai hän heidät näky- viinsä. — Heitä se harmaa kivi taaksesi, neuvoi härkä poikaa. Poika noudatti käskyä ja kivestä kasvoi harmaa, korkea vuori. Sellaista vauhtia juoksi jätti, ettei voinut heti pysähtyä, vaan löi päänsä vuoren kupeeseen ja lensi selki selällensä. Kun hän siitä toipui ja katseli vuorta, näki hän ettei siitä päässyt yli eikä ympäri. Muuta neuvoa ei ollut kuin että jättiläinen palasi hakemaan kotoaan moukaria, jonka avulla murtaisi vuoreen kulkutien. 70
Jätti hakkasi valtavalla moukarillaan vuorta, niin että kipinät sateena sinkoilivat, mutta kauan kesti, ennenkuin syntyi sellainen scfla, että siitä pääsi läpi. Lopuksi sentään aukeni tie ja jätti heitti moukarinsa maahan ja aikoi taas jatkaa takaa-ajoa. Mutta ketunliuvari ehätti pai- kalle ja sanoi: — Hyvä, peräti hyvä, että jätät moukarisi heitteille. Tarvit- senkin kovasti moukaria ja tuosta sellaisen saan. Jättiläinen ei uskaltanut jättää moukariaan kedolle, vaan kii- dätti sen kotiinsa. Edestakaisin juokseminen tietenkin uuvutti jättiläistä ja haralle jäi aikaa kiiruhtaa yhä kauemmaksi. Jätin sisu ei antanut periksi, vaan hän lähti taas aika puhtia pakenijoita tavoittamaan. Jo saikin hän härän ja lapset näkyviinsä. — Sieltä se taas tulee, virkahti härkä, kun kuuli jyminän takaansa.— Avaa tinapullon tulppa ja heitä se taaksesi, kehot- ti härkä poikaa. Poika teki työtä käskettyä, ja heti pakenijoiden taakse aukeni laaja ja syvä meri. Jättiläinen yritti ylittää meren kahlaamalla, mutta vajosi heti kaulaansa myöten veteen. . ^ {Cr4 — Juon, juon sinut kuivaksi,'urisi jätti vimmoissaan ja asettui rannalle rähmälleen ja alkoi juoda. Puolet merestä juotuaan jättiläinen pysähtyi vetämään hen- keä ja vilkaisi sivulleen. Kas, ketunliuvari oli taas ehättänyt paikalle! Se istui kannon nenässä ja siveli tuumivasti viik- siään. — Halkeat, jollet vyötä itseäsi vanteilla, sanoi ket,tu. ^ ... — Se on oikea neuvo, virkahti jätti ja meni vesaikkoon ja väänsi pajuista lujat vanteet vatsansa ympärille. Taaskin hän alkoi juoda merta kuivaksi, ja kukaties hän olisi yrityksessään onnistunut, mutta kettu otti ja puraisi vanteet poikki. Silloin jätinrumilus halkesi suurella pohahduksella ja heitti hen- kensä. Siihen meren rannalle hän jäi makaamaan, ja ketuilla ja karhuilla ja susilla riitti nyt yltäkylläisesti syömistä moneksi ajaksi. Niin pääsivät veli ja sisar härän ja ketun avulla jättiläisen kynsistä. Mutta härkä oli vinhasta menosta loppuun uupunut. Se heitti juoksun, alkoi kävellä ja sanoi pojalle: — Kohta minä kaadun ja heitän henkeni. Hautaa minut kun- niallisesti, mutta ota sarveni talteesi. Jos joskus oikein suureen pulaan joudut, niin kalahuta sarviani vastakkain, minä saavun silloin avuksesi. 72
Tämän sanottuaan härkä kaatui ja heitti henkensä. Poika leik- kasi härän lavasta lihaa evääksi ja talletti sen sarvet reppuunsa. Sitten hän hautasi härän. Lähtivät taas veli ja sisar kulkemaan. Iltasella poika sytytti nuotion ja paistoi härän lihaa. Sisarukset popsivat itsensä kylläi- siksi ja kissakin sai osansa. Metsässä harhaileva kulkukoirakin haistoi paistin käryn ja tuli anelemaan ruokaa. Tyttö halusi ajaa koiran tiehensä ja heitti sitä kalikalla. Poika sen sijaan syötti koiran kylläiseksi ja silitti sen turkkia. Aamulla taas jatkettiin matkaa, ja nyt oli koira oppaana. Eikä kauan kuljettukaan, kun sisarukset saapuivat ylen kome- alle, kirkkaasta kuparista rakennetulle linnalle. Aitakin, joka ympäröi linnaa, oli hopeasta taottu. Sisarukset pysähtyivät lin- nan pihalle empimään. Tuskinpa he olisivat rohjenneet sisään mennä, mutta kun kissa ja koira menivät edellä, niin he seu- rasivat näitä. Veli ja sisar tulivat, linnan keittiöön. Nurkassa oli raudoi- tettu arkku. Kissa sähisi ja koira murisi, ja molemmat repivät kynsin ja hampain arkkua, mutta poika komensi eläimet penkin alle. Sisarukset kurkistivat toiseen huoneeseen. Sen keskellä oli pöytä täynnä herkkuruokia, katettuna kahdelle hengelle. He istui- vat syömään ja aterioituaan katsastivat linnan muitakin huoneita. Sänkykammarissa oli kaksi vuodetta, ikäänkuin heitä varten. Niissä he päättivät nukkua, mutta kulkivat ensin läpi linnan hopealta hohtelevat ja kullalta välkkyvät salit. Poika keksi asekamma- rinkin, jossa oli pyssyä ja pistoolia, miekkaa ja keihästä vaikka minkä näköistä. — Omituinen linna, kun isäntäväkeä ei näy missään, aprikoi poika. — Mutta kaikki on kuin meitä varten rakennettu, sanoi tyt- tö.— Täältä me varmaan onnemme löysimme, aletaan nyt asua täällä. Poika meni lukitsemaan hopeaportit kiinni yöksi. Mutta kun hän tuli keittiön kautta sisään, ärisivät koira ja kissa taas sen raudoitetun arkun kimpussa. — Mitä kummaa tuo arkku oikein mahtaa sisältää? aprikoi poika ja yritti aukaista arkun. Mutta se ei auennut, sillä se oli lujasti lukossa. — Olkoon, tuumi silloin poika ja ajoi koiran ja kissan pen- kin alle ja varoitti niitä olemaan hiljaa. Sisarukset viettivät yön sänkykammarissa, kumpikin omassa vuoteessaan. 73
Yö kului rauhallisesti. Aamun tullen poika meni asehuonee- seen ja valitsi itselleen parhaan luodikon, metsästyspuukon se- kä torven ja lupasi lähteä linnustamaan. Hän painui metsään, ja» koira ja kissakin seurasivat hänen kintereillään. Heti kun poika oli kadonnut puitten joukkoon, aukeni keit- tiössä raudoitettu arkku. Sieltä astui esiin hopeisen linnan her- ra, itse Paholainen. Hän ei ollut mikään ruma, häntäniekka kampurajalka. Hän liikkui kauniin nuorukaisen hahmossa; sarviakaan ei näkynyt, sillä ne olivat piilotetut kähärään tuk- kaan. Paholainen kertoi tytölle olevansa linnan herra ja pyysi tätä vaimokseen, linnan rouvaksi. Siinä siunaamassa tyttö mieltyi tummaan nuorukaiseen ja ar- veli, että olisihan hauskaa päästä upean linnan emännäksi. — Mutta entäs veljeni, arveli tyttö.— Mitähän tuo naima- kaupastani sanoo? Mahtaneeko hän kadehtia onneani? — Aivan varmaan se sinua kadehtii, puheli Paholainen.— Ei ole onnemme turvattu, ennenkuin veljesi on poissa tieltä. Parasta olisi, että pistäisit veljesi puukolla hengiltä. — Enhän minä toki sellaista tekosta voi tehdä, esteli tyttö. — En siihen pysty minäkään, virkahti Paholainen.— Kissa ja koira kulkevat aina veljesi kintereillä. En edes uskalla tulla näkö- sälle, kun veljesi ja nuo elukat liikkuvat täällä. Sen takia veljesi onkin raivattava pois. Luuletko, että veljesi tekisi puolestasi mitä hyvänsä, jos esimerkiksi tulisit kipeäksi? — Varmaan, aivan varmaan hän menisi vaikka tuleen puoles- tani, sanoi tyttö. — No, tee sitten näin, sanoi Paholainen.— Kun veljesi tulee metsältä, niin teeskentele sairasta ja sano pian kuolevasi. Kerro, että heität henkesi, jollet saa lääkkeeksi suden maitoa. Kerro unessa nähneesi, että penikulman päässä täältä, vuoren louhussa asuu susiemo, jolta maitoa saisi. Veljesi lähtee varmaan maitoa hakemaan ja silloin hukat toimittavat hänet pois päiviltä. — Hyvä on, sanoi tyttö ja lupasi tehdä kuten Paha neuvoi. Pojan metsästystorven ääni kuului pihalta ja Paholainen pu- jahti kiireesti arkkuunsa. Tyttö sen sijaan heittäytyi vuoteeseen ja teeskenteli olevansa sangen sairas. Kun poika kuuli sisarensa voihkinan ja sai tietää mistä oli kysymys, oli hän heti valmis lähtemään vaaralliselle matkalle hakemaan sudenmaitoa. Kiireesti lähti poika kulkemaan kohti suden luolaa ja koira ja kissa seurasivat hänen kintereillään. Nopsasti hän teki taivalta ja saapui luolalle, jonka edustalla kookas susiemo imetti penikoi- taan. 74
Poika laskeutui polviasentoon, kohotti tuikkunsa ja alkoi tähdätä sutta ampuakseen sen. Silloin susiemo havaitsi pojan ja huusi: — Hoi poika, älä ammu minua, teet pennuistani orpoja. Kyllä minä tiedän millä asialla liikut. Tule vain tänne, niin saat maitoa niin paljon, että se lääkkeeksi riittää. Poika teki tuohesta ropeen ja meni lypsämään sutta. — Turhalla asialla liikut, ei sisaresi sairas ole, sanoi susi, kun rove oli tullut täyteen. Susi selitt^siljpin pikkulintujen jutelleen mitä juonia Pahan linnassa häuUottnn* mutta poika kieltäytyi uskomasta sisarestaan mitään pahaa. Kun poika teki lähtöä, sanoi susiemo: — Siitä hyvästä, ettet ampunut minua, annan vanhimman penikkani turvaksesi. — Mitä turvaa minä tässä tarvitsen, virkkoi poika, mutta otti kuitenkin sudenpennun matkaansa, kun emosusi oli ensin vannottanut sitä, että se kaikissa vaiheissa pitäisi viimeiseen veri- pisaraan asti pojan puolta. Poika palasi eläimineen vaskiseen linnaan, juotti sisarelleen sudenmaitoa ja tämä oli heti paranevinaan siitä. Seuraavana aamuna lähti poika koiransa, kissansa ja suden- pennun kera linnustamaan. Silloin Paha tuli heti esiin piilos- taan ja alkoi tytön kanssa keksiä juonta veljen päänmenoksi. — Teeskentele taas sairasta, neuvoi Paha. Lähetä veljesi kar- hunmaitoa hakemaan. Ei ole kontio yhtä suopea kuin susi, vaan repii veljesi kappaleiksi. Tyttö teki kuten Paholainen ehdotti ja sai veljensä heti tämän metsältä palattua kiiruhtamaan emokarhun pesälle. Mutta karhupa ei repinytkään poikaa, vaan antoi ropeellisen maitoansa ja van- himman pennuistaankin pojan suojaksi. Oli siinä Paholaisella tuumimista miten tuhoaisi pojan. Kun poika seuraavan kerran meni eläimineen metsälle, puhui Paha sisarelle: — Teeskentele vielä kerran sairasta. Kun veljesi saapuu, niin sano, ettei sinua paranna mikään muu kuin elämänvesi. Neuvo sitten, että hän hakee sitä vanhalta myllyltä, joka on parin pe- nikulman päässä täältä. Tuon myllyn peräseinällä on hylly, jolla on kaksi putelia. Oikeanpuolisessa pullossa on elämänvettä ja vasemmanpuolisessa taas kuolemanvettä. Tottahan veljesi lähtee matkaan. Minä näet aion ehättää edelle ja myrkytän kaikki tienvarren lähteet kuolemanvedellä. Kun veljesi elikkoineen matkan varrella sammuttaa janonsa, niin kaikki heittävät hen- kensä. 76
Näin sanottuaan Paholainen pinkaisihe matkaan lähteitä myr- kyttämään. Veli saapui metsältä ja sisar teeskenteli taas kipeätä, aivan kuolemaisillaan olevaa ja sai veljen lähtemään matkalle hakemaan elämänvettä. Oli tavattoman lämmin päivä ja niin veljelle kuin hänen keräl- lään kulkeville eläimillekin tuli ankara jano. Kirkas lähde po- reili tienvarressa ja kissa ja koira alkoivat latkia 3en vettä. Mut- ta siinä silmänräpäyksessä ne heittivät henkensä, sillä Paholainen oli myrkyttänyt lähteen. Poika taivalsi suden ja karhun kera edelleen. Tienvarressa oli toinenkin lähde; susi ja karhu joivat sen vettä ja oikaisivat siinä samassa koipensa. Poika kiiruhti kulkuansa eikä juonut mistään tienvarren läh- teestä, vaikka ankara jano kuivi hänen kurkkuansa. Hän saa- pui vanhalle myllylle, koppasi elämänvesipullon hyllyltä ja kääntyi paluumatkalle. . •■ Hän saapui sen lähteen luo, jossa susi ja karhu makasivat koivet suorina. — Koetetaanpa, onko lääke tehokasta, puhui poika ja pirahutti pullosta pisaran eläimien päälle. Peräti tehoisaa oli vesi. Susi ja karhu kavahtivat heti vir- keinä jalkeille. Jatkettiin matkaa, ja kun tultiin toisen myrkytetyn lähteen luo, virvoitti poika kissan ja koiran henkiin. Kun poika joukkoineen saapui vaskilinnalle, pujahti Paholai- nen kiireesti raudoitettuun arkkuunsa. Mutta eläimet kävivät ark- kuun kiinni kynsin hampain ja repivät sen hajalle. Saman tien ne tekivät selvän Paholaisestakin. Mutta veli antoi sisarelleen pirauksen elämänvettä ja tämä oli paranevinaan. Sisar kuuli, kuinka eläimet keittiössä metelöivät ja kysyi syytä siihen. Veli selitti, että siellä ne nyt sinun ylkämiehesi, Paho- laisen hengiltä ottivat. Sisar kielsi, ettei Paholainen hänen yl- känsä ollut ja ettei hän tämän olemassaolostakaan tiennyt. — Tiemme eroavat nyt, sanoi veli.— Luuletko, etten minä ole huomannut, kuinka sinä yhdessä Paholaisen kanssa olet yrittänyt minua surman suuhun suistaa? kysyi poika.— Sen takia erkanen nyt sinusta ja lähden uskollisten eläinteni kerällä omaa tietäni. Mutta kun sisar itkien pyysi ja rukoili, ettei veli jättäisi hän- tä, heltyi pojan luonto ja hän otti sisaren matkaansa. Poika lukitsi vaskilinnan portit ja koko joukko lähti matkalle. Eläimet näyttivät tietä, ja jo ennen iltaa matkaajat saapuivat hopeiselle linnalle. 77
Tämäkin linna näytti ensialkuun autiolta, rajatta kun poika ko- lusi kaikki huoneet, löysi hän perimmäisestä kammarista nei- don, joka oli kaunis kuin kointähti. Neito toivotti pojan tervetulleeksi ja kertoi: — Kauan, peräti kauan olen pelastajaa odotellut. Tiedä siis, että olen kuninkaan tytär, mutta minun vanhempani, hovini väki ja alamaiseni ovat noidutut kiviksi ja puupökkelöiksi. Loihtu ei laukea muuten, jollei nuori, kristitty mies asu vuotta minun kanssani. Samassa astui pojan sisar sisään. Prinsessa kysyi tällöin: — Onko tuo nainen kenties vaimosi? — Ei ole, vaan hän on minun sisareni, selitti poika ja jat- koi:— Mielihyvin teen sinulle, prinsessa, vaikka minkämoisia pal- veluksia. Poika otti prinsessan puolisokseen, ja koko joukko alkoi asua hopealinnassa. Mutta kun vuosi oli likimain kulunut loppuun, saapui Paho- lainen tapaamaan pojan sisarta. Paha oli näet virvonnut henkiin, vaikka eläimet olivat luulleet hänestä hengen ottaneensa. Rampa ja rujo oli Paholainen nyt, mutta täynnä entisiä juonia. — Etkös, kysäisi hän sisarelta,— etkös vähin erin jo kadehdi veljesi onnea? Sisar sanoi kadehtivansa, ja Paholainen jatkoi: — Pane siis tämä hammas veljesi vuoteeseen, tyynyn alle. Kun hän painaa päänsä tyynyyn, heittää hän henkensä. Minä toimitan hänet pois, ja prinsessasta teemme piikatyttösen itsel- lemme ja asumme täällä ilossa ja onnessa koko ikämme, sillä tämä linna on upeampi kuin minun linnani. Sisar suostui Pahan houkutuksiin ja pani hampaan veljensä vuoteeseen, tyynyn alle. Aamulla oli veli jäykkä ja valkoinen kuin lakana. Paholainen tuli ja pani veljen tammiseen ark- kuun, jonka hän kiidätti kauas metsän korpeen. Pojan eläimet odottelivat herraansa linnan pihalla päivän, kaksikin päivää. Kun poikaa ei näkynyt eikä kuulunut, puhui koira: — Nyt on jotakin hullusti. Koira nuuhki ilmaa ja haukahti: — Tunnen, että hänet on tätä tietä jonnekin kuljetettu. — Mennään ja etsitään isäntä, missä hän sitten lieneekin, päättivät eläimet joukolla. Koira lähti kulkemaan edellä, muut eläimet jäljestä, ja kolme päivää ne harhailivat korven rydöissä, kunnes löysivät tammiar- kun, jossa pojan ruumis oli. Mutta arkku oli neljällä lujalla rautavanteella vyötetty. Eläimet olisivat halulla auttaneet isäntäänsä, jos vain olisivat voineet. 78
Karhu puhui silloin toisille: — Kun emoni jätti minut pojalle seuraksi ja vartijaksi, van- notti hän minua puolustamaan häntä viimeiseen veripisaraan asti. Sen tahdon tehdäkin; entäs te muut, oletteko samaa mieltä? Samaa mieltä olivat toisetkin, ja jokainen päätti irrottaa yhden rautavyön arkusta, vaikka se sitten maksaisi hengen. Kissa, joka oli kauimmin ollut pojan seurassa, aloitti. Se otti vauhtia ja pukkasi päällään ensimmäistä rautavannetta arkun jalkopäässä. Vanne heltisi helisten, mutta samalla kissan kallo halkesi ja se kaatui kuolleena maahan. Tuli koiran vuoro, ja sen kävi samaten. Susi ja karhu vuo- rostaan pukkasivat rautavanteen irti, mutta nekin kaatuivat kuol- leina maahan. Samalla arkkukin hajosi ja pojan ruumis tuli näkyviin. Pian lensi paikalle kaksi mustaa korppia. Toinen tuli idästä ja toinen lännestä. — On meillä nyt silmiä syödäksemme! koikkui toinen kor- peista.^— Minä nokin pojan silmät, ota sinä huoleksesi nuo elukat. — Eipä nokita vielä, esteli toinen korpeista.— Tietäisitpä pojan tarinan, niin etpä nokkisi silmiä, vaan herättäisit hänet henkiin. Hän on näet kokenut niin merkillisiä kohtaloita ja pelastunut niin monta kertaa surman suusta, että hänelle on varmaan mää- rätty pitkä elämä. Sitä paitsi hän on ollut aina eläinten ys- tävä. — Kerrohan minulle pojan tarina, koska sen tunnet, pyysi toinen korppi. Toinen korpeista kertoi silloin pojan ihmeelliset vaiheet ja virk- koi lopuksi. — Eiköhän mennä hakemaan elämänvettä vanhalta myllyltä ja herätetä poikaa henkiin? — Herätetään vain, ihan Paholaisen kiusaksi tehdään se, myön- tyi toinen korppi. Korpit lähtivät lentoon, noutivat vanhalta myllyltä elämän- vesipullon ja virvoittivat pojan henkiin. Kuni raskaasta unesta heränneenä nousi poika istumaan ark- kulautojensa keskellä, silmäsi ympärilleen ja kummasteli missä oli. Hän huomasi eläinystävänsä kuolleina ympärillään, mutta löy- si myös elämänvesipullon viereltään, johon korpit olivat sen heit- täneet. Poika kohosi jalkeille ja virvoitti eläimet henkiin. Nämä tulivat häntä hyväilemään ja nuolemaan ja juttelivat, että nyt varmaan Paholainen ja sisar hopealinnassa kiusaavat prinsessan kuoliaaksi. — Mutta nyt me menemme ja teemme molemmista selvän, älä yritäkään hillitä meitä, sanoivat eläimet pojalle. 80
— Jättäkää Paholainen meidän nokittavaksemme! koikkuivat korpit puusta. — Saatte, varmasti saatte sen haltuunne, kunhan me sen ensin nitistämme, lupasivat nelijalkaiset. Poika yritti kävellä, mutta oli vielä niin heikoissa voimis- sa, etteivät jalat häntä kannattaneet. — Olisipa nyt se musta härkä täällä, jolla muinoin ratsastin, huokasi poika. Samassa hän näki reppunsa arkkulautojen seassa ja muisti, että siellä piti olla härän sarvet. Siellähän ne olivatkin, ja kun poika kalahutti sarvia vastakkain, saapui härkä häntä suorana manan laitumilta. — Kauan kesti, ennenkuin minua kutsuit, virkkoi härkä.— Nouse vaan selkääni, niin tehdään taas matkaa. Poika nousi härän selkään ratsaille, korpit lensivät edellä näyttäen tietä, ja koko joukko suuntasi kulkunsa hopealinnaan. Niin olivat pojan nelijalkaiset ystävät koston vimmaa täynnä, että kiiruhtivat etukäteen linnalle ja tekivät hetkessä Paholai- sesta ja ilkeästä sisaresta selvän. Mutta kuninkaan tytär juoksi poikaa vastaan, kun tämä härän selässä ratsastaen saapui linnanpihaan. Siinä sitten iloittiin ja itkettiin, suudeltiin ja syleiltiin surut pois. Kun yö oli kulunut, niin poika oli ollut hopealinnassa täsmälleen vuoden. Noituus laukesi ja linnan väki heräsi eloon. Koska poika ja prinsessa eivät olleet viettäneet häitä, niin nyt ne pantiin pystyyn. Ja niistä tulivatkin suurelliset häät. Pe- limannit soittivat ja pöydät notkuivat herkkujen painosta. Pyö- rähtelipä niissä häissä sellaisiakin vieraita kuin koira ja kissa, susi ja karhu. Heilui siellä musta härkäkin sarvet kaarella. Ja iloisina ja onnellisina elänevät hopealinnassa vieläkin se poika ja hänen prinsessansa sekä kaikki pojan nelijalkaiset ys- tävät. 6 1ЗД5
SAVENVALAJAN POIKA Savenvalajalla ei ollut lapsia, ei poikia eikä tyttäriä. Monta her- ranvuotta odotteli savenvalajan vaimo kärsivällisesti esikoista, mutta kun sitä ei kuulunut, sanoi hän miehelleen: — Muovaa sinä savesta poika, että meilläkin perillinen olisi. Savenvalaja ryhtyi heti toimeen. Hienoimmasta savestansa hän muovasi pojan ja pani sen polttouuniinsa kuivumaan. Kolme päi- vää hän piti poikaa kovassa kuumuudessa, niin että se paahtui joka kohdasta kauniin punaruskeaksi. Sitten hän aukaisi uunin- luukut, ja omin voiminensa poika konttasi lattialle. Savenvalajan vaimo tutki poikaa joka puolelta ja virkkoi: — Muuten se kyllä käy laatuun, mutta sinä olet tehnyt sille liian suuren vatsan. Savenvalaja vastasi: — Hyvä, että sain noinkin soman poikasen aikaan, minä, joka en koskaan ole tehnyt muuta kuin ruukkuja ja vateja, patoja ja savikukkoja. Poika nousi seisomaan, siveli suurta mahaansa ja pyysi: — Äitimuori, minun on nälkä, anna ruokaa! — Reima mieshän pojasta varttuu, kun se ensi sanoikseen syömistä pyytää, naureskeli savenvalaja. Mutta vaimo puolestaan hyöri ja pyöri minkä ennätti, kantaen pöydälle läskit, soosit ja perunat, voit, leivät ja piimät/ Poika hotaisi kaikki muutamassa hetkessä ja pyysi lisää. Koko ruo- kakomeronsa tyhjensi nyt vaimo ja pojalle kelpasivat homehtu- neet leivänkannikatkin ja sinttyneet silakat. . . , ■ ■ 82 ■ ■ - ■.' ■ •" . . ■**>?
Vieläkään ei ahmatin maha tullut täyteen, vaan hän inui lisää. Vaimo otti alas vartaissa kuivuvat reikäleivät ja poika syödä rouskutteli nekin, mutta ei vaan tullut kylläiseksi. Nurkassa possahteli tiinullinen taikinaa ja savipoika syödä massutteli senkin. Nyt ei savenvalajan mökissä ollut enää mitään syömistä. Sil- loinpa poika nielaisi isänsä ja äitinsä ja lähti ulos. Kulki savipoika kankeilla säärillänsä pitkin kylän kujaa. Sen silmät tuijottivat mustina reikinä nelikulmaisen otsan alta ja se mietti mielessään, että mistä nyt suupalan saisi. Ojassa tonki harjasniekka sika multaa. Savipoika pysähtyi katsomaan senutpujiua ja puhui: — Söin läs|rt: ja perunat, kinnikat ja kannikat, leipäkyrsät ja taikinat, ukon ja akan, mutta silti vatsani nälkäänsä parkuu. Auttaisikohan se vaivaani, jos pistäisin poskeeni tuollaisen possun? Sika kiljui minkä jaksoi, mutta savipoika nielaisi sen yhtenä suupalana harjaksineen, sorkkineen ja saparoineen. Mutta ei pojan nälkä siitä toennut. Kun parvi heinäväkeä tuli vastaan käsissään hangot, haravat ja viikatteet, kysyi poika heiltä ruokaa. Heinäväki tuijotti silmät tapilla mokomaa kulkijaa ja vastasi: — Ei ole meillä muonaa, itse söimme viimeiset rippeet niityllä. — Sittenpähän syön teidät, sanoi savipoika ja alkoi ahtaa sisäänsä neitoja, miehiä ja mummoja. Koko heinäväen hän söi hankoineen, viikatteineen ja haravoineen päivineen. Kulki, kulkea tömisteli edelleen savipoika raskain askelin ja tuli metsään. Pupujussi lurppakorva hyppeli iloisesti häntä vastaan ja senkin pisti savipoika sivumennen poskiinsa. Repolainen pysähtyi polulle tiirailemaan ihmeissään kummal- lista, ihmisennäköistä oliota. Ei auttanut siinä ketun viekkaus; valkoinen hännännipukka vain vilahti, kun sen tie päätyi valta- vaan vatsaan. Korven kontiokin tulla tassutteli savipoikaa vastaan ja poika kysyi: — Minne matka, pörröturkki? — Menen minne lystään, mitä minun puuhani tuollaista sa- vikuvatusta liikuttavat! murahteli äkäisenä karhu. Savipoika asettui karhun tielle ja puhui: — Kuuntelehan pörröturkki kuinka vatsassani kurnii ja kurisee. Mahani vinkuu ja marisee, vaikka olen tänään ahtanut sinne kinnikkää ja kannikkaa, heinämiestä ja haravaa, sikopossua ja jänöjussia sekä paljon, paljon muuta. Ehkäpä nälkäni sammuu, jos ahmaisen yhden kontionkin. 83
— Yritäpä! murisi karhu ja nousi kahdelle jalalle, mutta sen- kin tie päätyi savipojan vatsaan. — Se oli ensimmäinen kunnon suupala, minkä koko elinai- kanani olen saanut! ähkäisi savipoika karhun nielaistuaan ja taputteli vatsaansa. Viita rysähteli ja komea uroshirvi, sarvikruunu koholla ilmestyi puiden lomasta. — Minne matka? kysäisi savipoika siltä. — No eipä juuri minnekään, juoksenpahan vain pitkin maita, pitkin soita, pitkin kesäisiä teitä, vastasi hirvi. — Tiedätkö mikä minua vaivaa? kysäisi savipoika.— Olen tä- nään syödä ahminut taikinat ja leipäkyrsät, ukon ja akan, siko- possun ja heinäväen, repolaisen sekä pörröturkin, mutta nälkäni ei vain taltu. Syön sinutkin, niin ehkäpä vihdoinkin tulen kylläi- seksi. Joudathan syötäväksi, koska sinulla ei ole muuta teke- mistä kuin juoksennella pitkin kesäisiä teitä? — Joudanpa hyvinkin, vastasi hirvi.— Mutta tuskinpa mahdun suustasi sisään, kun sarveni ulottuvat näin leveälle. Siitäpä syntyikin pulma, mutta hirvi ratkaisi sen sanomalla: — Tuolla on jyrkkä kallionseinä. Mene ja nojaa selkäsi tuke- vasti sitä vasten ja avaa suusi suureksi. Minä peräännyn tuon- ne ahon laitaan, otan lujan vauhdin ja sukellan sinun vatsaasi. Se oli savipojasta oiva tuuma. Se asettui tukevasti kallio- ta vasten ja aukaisi kitansa ammolleen. Hirvi perääntyi jonkin matkan päähän, otti vauhtia ja puski savipoikaa suoraan mahaan. Siinäpä vasta palat paukkui ja ryminä kävi, kun savipoika mureni kappaleiksi. Nyt pääsivät vatsasta ulos savenvalaja sekä hänen eukkonsa. Sieltä ravasi esiin sikopossu harjakset pystyssä, saparo suorana, sekä heinäväki hankoineen, haravoineen ja viikat- teineen. Viimeksi tulla säntäsivät mahasta jänis, repo ja kontio. Korvat luimussa ne pyyhälsivät aika kyytiä korven suojaan. Tiinullinen taikinaa oli kypsynyt suureksi limpuksi savipo- jan vatsassa. Sitä heinäväki nyt murenteli suuhunsa ja kyseli: — Kuka mokoman suursyömärin on laatinut? Sinäkö? tiedus- tivat he savenvalajalta. — Minähän sen tein, vastasi savenvalaja surkeana.— Mutta en enää ilmoisna ikinä toista poikaa itselleni savesta vala. Mutta hän valoi niitä kuitenkin, valoi vielä monta komppa- niaa. Keisari sai näet kuulla savipojasta, ja hän kutsui savenva- lajamestarin linnaansa töihin. Kruunulla näet oli muonaa ja sota tarvitsi luodin ruokaa.
VELJIÄNSÄ ETSIVÄ TYTTÖ Oli kuningas ja kuningatar ja heillä kaksitoista lasta, mutta yhtään tyttöä ei ollut joukossa, vaan kaikki lapset olivat poikia. Sanoipa sitten kerran kuningas puolisolleen: — Jos sattuu, että meille syntyy vielä kolmaskintoista lapsi ja tämä on tyttö, niin silloin täytyy kaikkien poikiemme kuol- la. Kuolla sen takia, että tyttärellemme karttuisi paljon rikkautta ja hän yksinänsä saisi periä jakamattoman valtakunnan. Ja kuningas teetti kaiken varalle kaksitoista ruumisarkkua, täytti ne höylänlastuilla, varusti ne käärinliinoilla ja sijoitti ne vankan lukon taakse linnan perimmäiseen kulmakammariin. Kam- marin avaimen hän antoi puolisolleen ja kielsi tätä hiiskumasta arkuista kenellekään. Synkkämielinen ja hieman omituinen tuo kuningas siis oli, mutta onhan samanlaisia kuninkaita aina ollut maailmassa viljalti. Kuningatar puolestaan sulkeutui huoneeseensa ja istui päivät pitkät murehtimassa ajatellen sitä mahdollisuutta, että menettäisi 85
kaikki poikansa. Äidin murheen huomasi hänen nuorin poikansa. Prinssi alkoi ahdistaa äitiään kysymyksillä. Hän kärtti kartta- mistaan murheen syytä eikä antanut äidille hengenrauhaa, ennen- kuin tämä otti seinällä riippuvan avaimen, vei pojan kulmakam- mariin ja näytti hänelle kaksitoista ruumisarkkua ja selitti minkä takia ne siinä olivat. — Nyt on asia niin, sanoi kuningatar lopuksi,— että sinä ehkä piankin saat joko uuden veljen tahi sisaren. Koska en tiedä, onko tulossa poika vai tyttö, niin varminta on, että sinä veljinesi muutat asumaan tuonne Korkeakallion luolaan. Luolan suulta nä- kyy tämän meidän linnamme torni. Yhden on aina oltava var- tiossa ja pidettävä silmällä torninhuippua. Jos tulokas on poika, niin minä vedätän salkoon valkoisen lipun. Jos taas saatte sisa- ren, liehuu salossa punainen lippu ja silloin on teidän kiiruim- miten paettava pois näiltä mailta. Kuningatar kutsui kaikki poikansa luokseen, siunasi heidät ja sitten koko velisarja muutti Korkeakallion luolaan asumaan. Yksi veljeksistä piti aina vartiota luolan suulla tähyten Iin- nantornin huippua. Ja eräänä päivänä, kun nuorin veljeksistä istui vartiossa, näki hän lipun kohoavan salkoon. Mutta se ei ollut valkoinen, vaan punaisena liehui tuolla verilippu ilmoittaen, että kuolema uhkasi koko velisarjaa. Tuon turmanviestin kuultuaan vanhemmat veljet kovasti kiivas- tuivat ja huudahtivat: — Pitääkö meidän kaikkien yhden tyttöraiskan takia kuolla! Vannokaamme, että milloin vain joku tyttö vastaamme tulee, on toden totta hänen sydänverensä vuotava! Ja veljekset ottivat laukkunsa ja aseensa ja taivalsivat edem- mäs metsän korpeen. He saapuivat salon sydämeen ja löysivät aarnikuusien saartamalta aukeamalta sammaloituneen hirsimökin. Näytti siltä, että mökki oli asuttu, sillä takan kuve oli läm- min ja tuhkan alta hehkuivat vielä hiilet. Mutta kun asujaimia ei näkynyt missään, päättivät veljekset ottaa mökin hoteisiinsa ja jäädä sinne asumaan. Päätettiin, että nuorin veli keittäisi ruuan, hoitelisi taloutta sekä pitäisi kunnossa mökin ympärille raivatun ryytimaan. Van- hempien veljien taas oli määrä pitää huolta, että muonaa aina riittäisi. Ja innolla he tämän ehdon näyttivätkin. Päivät päästään he samosivat metsällä pyytäen metsälintuja, jäniksiä ja metsä- kauriita, niin että saalista monesti saatiin yli tarpeenkin. Aika riensi, kului kymmenen vuotta, vierähti toistakymmentä vuotta. Veljekset elelivät sulassa sovinnossa ja tunsivat viihty- mystäkin siellä salon sydämessä, sammaloituneessa hirsimö- kissä. 86
Mutta kuninkaanlinnassa se pieni tyttönen, veljesten sisar, varttui ihanaksi ja helläsydämiseksi neidoksi. Niin kaunis hän oli, että kultatähtönen kimmelsi hänen otsallaan. Kerran, kun linnassa pestiin suurta pyykkiä ja kaikki vaat- teet otettiin esille, löysi prinsessa liinavaatekaapista kaksitoista pojanpaitaa. Hän vei paidat äitinsä nähtäviksi ja kysyi kenen ne olivat. Raskaasti huokaisten kuningatar silloin kertoi: —" Sinulla oli kaksitoista veljeä, kaksitoista verevää veljeä. Nuo paidat ovat heidän paitojansa. Tähtiotsa prinsessalta silmät lensivät selälleen ja hän uteli: — En ole ikinä kuullut puhuttavan, että minulla veljiäkin on ollut. Minne he ovat menneet, missä he nyt ovat? Kuningatar tuohon vastasi: — Jumala yksin tietää mitä maailman kolkkaa he mahtavat kierrellä, jos enää elossakaan ovat. Tule tyttöseni, niin näytän sinulle jotakin. Äiti vei tyttärensä kulmakammariin, jossa ne kaksitoista ruu- misarkkua yhä olivat. Kuningatar kertoi, minkä takia arkkuja täällä säilytettiin. Hän kuvasi tapaukset ennen tyttären syntymää ja kuinka veljet nähtyänsä verilipun kohoavan salkoon häipyivät jonnekin salon sydämeen. — Älä itke äitiseni, sanoi tähtiotsatyttö.— Minä lähden heti huomispäivänä matkaan ja etsin veljeni käsiini, missä he sitten mahtanevatkin olla. Heti seuraavan aamun valjettua tyttö sulloi kaksitoista paitaa laukkuun, jätti hyvästit äidilleen ja suuntasi kulkunsa korpeen. Hän taivalsi kohti salon sydäntä koko päivän ja illan hämär- tyessä hän saapui lumotulle, kuusikon keskessä olevalle hirsi- mökille. Tyttö astui sisään ja näki, että lieden ääressä askaroitsi nuo- rukainen, joka oli hänen itsensä näköinen. Nuorukainen katseli ihmetellen tytön kauneutta, hänen kunin- kaallisia vaatteitaan sekä kultatähteä, joka hohteli hänen otsal- laan. — Kuka olet ja mistä tulet? sai nuorukainen viimein sa- notuksi. — Olen kuninkaan tytär, vastasi tyttö.— Minä etsin kahtatoista veljeäni ja aionpa kulkea niin kauan kuin taivaan sinilakea riit- tää, kunnes heidät viimein löydän. Tyttö näytti myös kahtatoista pojanpaitaa, jotka oli matkassaan tuonut. Silloin nuorukainen ryntäsi oitis tytön luo, puristeli hänen käsiänsä, suuteli hänen poskiansa ja puhkesi riemuissaan pu- humaan: 88
— Laupias kohtalo on johdattanut sinut luokseni, sillä sinä olet minun armas sisareni ja minä olen sinun nuorin veljesi! Mutta ensi riemun haihduttua veli synkkeni ja sanoi: — Paha pulma on edessämme, sillä vanhemmat veljeni ovat päättäneet surmata jokaisen tytön, jonka kohtaamme. Näin he vannoivat sen takia, että meidän oli tytön takia luovuttava ku- ninkuudestamme ja paettava korpeen. Tähän vastasi tähtiotsatyttö: — Mielelläni luovun elämästäni, kunhan sillä tiedän pelastavani kahdentoista veljeni hengen. Tuohon virkkoi poika: — Kyllä tämä pulma selvitetään. Ennen vaikka luovun omasta hengestäni kuin annan sinut kuoleman kouriin, armas sisareni. Ja poika käänsi nurkassa olevan tynnyrin kumolleen ja kehotti tyttöä asettumaan sen alle piiloon, minkä tyttö myös teki. Pimeän tullen yksitoista veljestä palasi metsästysretkeltään ja kävi käsiksi pöydällä höyryäviin ruokiin. Kun pahin nälkä oli sammutettu, kysyivät veljet nuorimmalta tiesikö tämä mitään uutta. — Pitäisikö minun, kysäisi nuorin veli,— joka täällä kotona kyykin, tietää jotakin? Ettekö sensijaan te, jotka metsissä liikutte, tiedä jotakin? — Emme me tiedä mitään erikoista, vastasivat veljet. — Mutta minullapa on kuin onkin sellainen uutinen, että len- nätte kaikki selällenne, jos sen kerron, julisti nuorin. — Kerrohan joutuin uutisesi! kehotettiin häntä. — Lupaatteko, että ette ota hengiltä ensimmäistä tyttöä, joka eteemme sattuu, niin kerron uutiseni, tiukkasi nuorin. Vanhemmat veljet, jotka olivat pakahtumaisillaan uteliaisuu- desta, lupasivat silloin sen. Nuorin veli auttoi silloin sisarensa tynnyrin alta esiin ja sanoi: — Tämä tähtiotsaneitonen on meidän ainoa sisaremme. Hän on tullut etsimään meitä. Ensin hämmästelivät nuo yksitoista metsän veikkoa prinsessan suloutta, niin etteivät voineet paikoiltaan liikahtaa. Mutta sitten vähältä piti, etteivät he pelkästä tapaamisen riemusta pusertaneet tyttöä hengiltä. Tyttö jäi veljiensä luokse kaikkien pikku emännäksi. Nuorin veli auttoi häntä kotiaskareissa, kun taas yksitoista veikkoa liikkui edelleen riistapoluilla. Ja sopu ja hyvä mieli kukoistivat sisa- rusten kesken siellä salon sydämessä. Kerran, kun molemmat kotolaiset olivat valmistaneet oikein uhkean aterian, päätti tyttö kaiken lisäksi koristaa pöydän kuk- kasilla. 89
Mökin edessä oli myös pienoinen kukkaissarka ja sen keskelle oli kasvanut kenenkään kylvämättä kaksitoista tulelta loimuavaa kukkaa. Tyttö ei tiennyt mitä teki, kun hän katkoi kaikkien kahden- toista kukan varret poikki. Silloin näet pääsi taika valloilleen. Korven haltijat olivat nimittäin kauan kadehtineet mökissä asuvien kuninkaanlasten onnea. Kun kukkaset saivat olla koskematta, ku- koisti onnikin häiriintymättä, mutta nyt, kun tyttö taittoi kukat, muuttuivat hänen veljensä kahdeksitoista mustaksi kaarneeksi, jotka koikkuen kohosivat ylös pilviin ja katosivat taivaanrannan taakse. Samassa silmänräpäyksessä katosi myös sammaloitunut mökki ja ryytimaa. Tyttö jäi yksikseen jylhään metsään. Mutta kun hän kääntyi ympäri, näki hän koukkuselkäisen eukon, joka nojasi sauvaansa. Eukko aukaisi suunsa ja puhui: — Näin kävi, kun katkoit veljiesi elämänkukat. Nyt he kaar- neina harhailevat taivaan pitkillä pihoilla ja kaarneina he myös pysyvät. Tyttö itkeä nyyhkytteli ja kysyi: — Etkö tiedä keinoa, jonka avulla veljeni saisivat taas ih- mishahmonsa? — On olemassa keino, yksi ainoa keino, selitti eukko.— Mutta se on niin vaikea, ettet sinä voi sen avulla veljiäsi pe- lastaa. — Sano minulle kuitenkin se keino, pyysi tyttö. — Keino on tämä, selitti eukko.— Seitsemän vuotta on sinun pysyttävä mykkänä. Sinun ei ole lupa puhua eikä edes nau- rahtaa. Jos ainoankaan sanan hiiskahdat ja vain yksikin tunti puuttuu seitsemästä vuodesta, on koko yrityksesi turha. Yksi ainoa sana on viskaava veljesi surman suuhun. Silloin tyttö sydämessään päätti: Jos sillä voin veljeni pelastaa, että seitsemän vuotta puhumatta ja myös nauramatta olen, niin minä ryhdyn kokeeseen ja kyllä minä myös siitä suoriudun. Ja jotta ei sattuisi mitään, joka antaisi aihetta puhumiseen tahi nauramiseen, päätti tyttö pysytellä poissa ihmisten ilmoilta. Hän asettui erakoksi vuoriluolaan asumaan ja tuli ruuan puo- lesta toimeen poimimalla marjoja sekä asettamalla ansoja, joilla pyysi riistaa. Sattuipa sitten, että muuan kuningas tuli niille maille metsäs- tämään. Kuninkaan metsästyskoirat vainusivat luolan perällä pii- leskelevän tytön. Ne tarttuivat hampaineen tytön hameeseen ja raahasivat hänet sieltä ulos. Kuningas riensi tietenkin paikalle ja pelasti tytön hurttiensa hampaista. Hän kohotti tytön pystyyn ja oikoi hänen revittyä 90
hamettaan. Mutta voipa kuvitella kuninkaan hämmästystä, kun hän alkoi katsella tarkemmin tyttöä ja havaitsi, että synkeästä vuoriluolasta oli löytynyt sellainen kaunotar, jonka otsallakin kul- tainen tähti kimmelsi. Kuningas oli poikamies. Lempi lehahti häneen kuin tuli tappu- roihin. Siinä paikassa hän kysyi tytöltä, että rupeatko kaunokai- nen minun puolisokseni. Tähän tyttö ei vastannut mitään, nyökäyttipä vain päätänsä vähäisen. Tämän kuningas aivan oikein ymmärsi suostumuksen merkiksi. Tytön mykkyyden hän taas otaksui johtuvan siitä, että koirat olivat pelästyttäneet tämän puhumattomaksi. Niinpä hän nyt nos- tikin tytön eteensä hevosen satulaan ja kiidätti hänet kunin- kaalliseen linnaansa. Pidettiin sitten häät, riemuisat ja loisteliaat häät, joissa kaikki rupattelivat, nauroivat ja ilakoivat. Morsian vain yksinänsä pysyi mykkänä ja vakavana. Elelivät kuningas ja hänen tähtiotsainen puolisonsa muutamia vuosia onnellisina linnassaan. Mutta sitten alkoi kuninkaan äiti, joka oli häijy ja ilkeä ihminen, panetella nuorta kuningatarta. Hän sanoi kuninkaalle: — Halvan kerjäläistytön sinä olet kunniaan korottanut. Ties mitä ilkeitä noitakujeita hän salassa harjoittaa. Jos hän on mykkä eikä osaa puhua, niin sopisihan hänen kuitenkin joskus nauraa. Sillä joka ei naura, häntä kalvaa huono omatunto. Kuningas ei aluksi ollut kuulevinaan mokomia puheita. Mutta kun hänen äitinsä ehtimiseen, päivästä päivään jauhoi tuota samaa, kyllästyi kuningas viimein kielimyllyn ratinaan ja tuomitsi puo- lisonsa noitana roviolla poltettavaksi. Niin siis rakennettiin kuninkaanlinnan pihaan suuri rovio, jolla tähtiotsakuningatar piti poltettaman kuin pahainen noita-akka. Ku- ningatar sidottiin paaluun rovion huipulle ja puihin tuikattiin tuli. Punakieliset liekit alkoivat jo nuoleskella kuningattaren vaat- teita, mutta hän ei suutansa avannut, ei ääntä päästänyt eikä valituksen sanaa huuliltansa laskenut. Mutta silloin, juuri silloin oli viimeinen hetki niistä seitse- mästä vuodesta kulunut loppuun. Ilmasta kuului suhina ja siipien läiske, sillä sieltä laskihe maahan kaksitoista pikimustaa kaarnetta. Kun kaarneiden jalat maata hipaisivat, muuttuivat ne kuningat- taren kahdeksitoista veljeksi, jotka hän oli lumouksesta lunas- tanut. Veljet ryhtyivät nyt ripein ottein pelastuspuuhiin. He tempasivat tultahehkuvat kekäleet erillensä ja irrottivat rakkaan sisarensa paalusta. 92
Kuningatar ei ollut katkera puolisolleen, vaikka tämä olikin hänet poltettavaksi määrännyt. Nyt, kun tähtiotsa kielisiteistä pääsi, kertoi hän miksi oli niin monta vuotta ollut puhumatta ja nauramatta. Mutta nyt, kun kaikki taas oli hyvin, puhui ja nauroi nuori kuningatar, puhui ja nauroi oikein sydämensä pohjasta, ikään- kuin olisi tahtonut korvata seitsemän vuoden vaikenemisen. Ilossa ja onnessa he elivät kaikki, kunnes kuolema heidän päivänsä viimein päätti. Kuninkaan ilkeä äiti jätettiin oikeuden käsiin ja hänet tuomittiin asumaan erakkona samassa vuoriluo- lassa, josta kuningas oli metsästysretkellään tähtiotsaisen neidon löytänyt.
UKON TYTÄR JA AKAN TYTÄR Oli mökkipahanen ja siinä eleli muuan ukko tyttärineen. Vaimo oli näet ukolta kuollut. Mutta oli toinenkin mökki ja siellä eleli akka tyttärineen, sillä mies oli akalta kuollut. Menipä ukon tytär vieraisille akan mökkiin ja akka alkoi puhella tytölle: — Tiedätkö mitä? Mielihyvin ottaisin sinun isäsi miehekseni. Koetahan suostutella häntä kauppoihin kanssani. Jos minusta tulee äitipuolesi, niin silloin saat joka aamu rieskamaidolla pestä kas- vosi ja viiniä saat juodaksesi. Mutta oma tyttäreni pesköön kas- vonsa pelkällä vedellä ja vettä hän myös janoonsa hörp- piköön. Tyttö meni ja kertoi isälleen mitä naapurin eukko oli ju- tellut. Ukko riisui silloin saappaansa, jossa oli reikä kärjessä. Hän ojensi sen tyttärelleen ja sanoi: Ripusta tämä saapas naulaan ja kaada se vettä täyteen. Jos saapas pitää veden, niin saat äitipuolen, mutta jos vesi vuotaa siitä pois, niin elelemme kaksistaan kuten tähänkin asti. Tyttö teki kuten isänsä määräsi ja kaatoi saappaan vettä täyteen. Ihme ja kumma — vesi turvotti reiän niin että se meni umpeen ja saappaasta tuli vedenpitävä. Ukko meni ja kosi silloin naapurin akkaa ja häät siitä saatiin. Mutta kun ukon tytär heräsi uudessa kodissaan, ei hän saa- nutkaan rieskamaitoa pesuvedekseen eikä viiniä juodakseen. Jää- hileitä kellui hänen silmänpesuvedessään ja sitä piti hänen myös juoda. Akan tytär sen sijaan virutti kasvonsa maidolla ja joi viiniä janoonsa. Ukon tytär oli kaunis kuin päivä, mutta akan tytär taas ruma kuin olisi ollut peikkojen sukua. Vähitellen alkoi akka vihata tytärpuoltansa, oikein sydämestään vihata. Hän alkoi miettiä miten saisi tämän pois päiviltä, ja kerranpa sydäntalvella sitten, kun ukko oli tukinvedossa, hän ajoi tytärpuolensa paitasillaan ulos pakkaseen. — Tuosta saat tuokkosen! huusi akka,— eikä sinun ole tupaan tulemista ennenkuin olet poiminut sen täyteen kypsiä mansi- koita. 94
Vilusta sinisenä ja hampaat loukkua lyöden juoksi ukon tytär tuohirove kädessään ahon laidassa olevaan latoon. Pakka- nen paukkui, jytisteli latoa ja tyttö kyyristyi ladon nurkkaan ja rukoili: — Hyvä, kiltti pakkasherra, älä pauku, älä pistele mi- nua, näethän, ettei minulla ole kuin ohut hurstipaita päälläni! Anna minulle villasukat ja kengät jalkaan ja lämmin nuttu päälleni! Pakkanen armahti tyttöä ja antoi hänelle kengät, sukat ja villakankaisen nutun. Mutta sitten ryhtyi pakkanen taas mahtiaan näyttämään ja halkoi ladon seinähirsiä jotta räiske kävi. — Kiltti pakkasherra, pyyteli taas tyttö.—Vieläkin palelen, anna minulle turkit, anna kintaat ja huivi päähäni! Pakkanen antoi tytölle mitä tämä pyysi ja painui sitten kor- peen. Tyttökään ei jäänyt latoon kyyristelemään, vaan asteli tuohi- rove kädessään metsään. Keskellä metsää, kuusten katveessa oli pieni, punainen tupanen. Tuvan ikkunasta kurkisteli kolme pikkuista miestä ulos. Tyttö koputti ovea, astui sisään ja toivotti hyvän päivän. Miehet pyysivät vierasta painamaan puuta, ja tyttö istuutui ra- hille kiukaan viereen. Hänelle oli tullut nälkä ja hän rupesi pureksimaan kuivaa leivän palaa, jonka akka oli evääksi työn- tänyt. — Annahan meillekin, pyysivät pikkumiehet, ja tyttö tasasi heidän kanssaan eväänsä. Kun leipä oli syöty, kyselivät pikkumiehet millä asialla vie- ras liikkui. Tyttö näytti tuohirovetta ja kertoi, että äitipuolensa oli määrännyt hänet poimimaan sen mansikoita täyteen. — Onpas siinä sydämetön akka, sanoi yksi pikkumiehistä. — Lähettää herttaisen tyttösen talvisydännä mansikoita poi- mimaan! siunaili toinen. — Auttaisin, jos voisin, lausahti kolmas. — Voimmehan me auttaa, siis auttakaamme tyttöstä, päätti ensimmäinen pikkumies. He kehottivat tyttöä ottamaan varpuluudan ja lakaisemaan mökin pihamaan lumesta puhtaaksi. Tyttö tekikin mitä käskettiin ja meni luuta kädessä pihalle. Mutta tytön tehdessä työtä pihalla alkoivat pikkumiehet kes- kustella hänestä ja hänen kohtalostaan. — Hän on kaunis, mutta vielä kauniimmaksi hän tulkoon, toivotteli ensimmäinen pikkumies. — Hän on köyhä, mutta vieriköön tästä lähtien kultaraha 95
hänen suustaan joka sanan kerällä, jonka hän sanoo, virkahti toinen pikkumies. — Ja kun hän menee naimisiin, saakoon hän kuninkaal- lisen puolison, sanoi kolmas. Mutta tyttö pihalla lakaisi lunta ja sitä myöten kuin maa paljastui, puhkesi sammalikosta mansikantaimia. Hefsillään oli maa täynnä helakanpunaisia, mehukkaita mansikoita. Tyttö poimi ropeensa kukkurapäilleen mansikoita ja kiitteli moneen kertaan pikkumiehiä. Sitten hän juoksi aika kyytiä kotimökille. Ihme ja kumma — kun hän tupaan tultuansa toivotti hyvää iltaa, poukkosi kultaraha hänen suustansa lattialle. Ja kun hän kertoi miten oli pakkaselta tamineet saanut ja kuinka oli metsä- mökissä kolme pikkumiestä kohdannut, niin joka sanalta, minkä hän lausui, vierähti kultaraha hänen suustansa lattialle. Koko- nainen röykkiö kiiltäviä kultakolikkoja kertyi nyt mökin lat- tialle. Sisarpuolta alkoi kalvaa kateus, kun ukon tyttären niin hyvin oli käynyt. Häntä himotti myös tulla rikkaaksi ja hän sanoi äidillensä, että minäkin pyrähdän paitasillani niittylatoon, kun pakkasherra oikein paukkuu. Mutta äitipä ei sallinutkaan tyttä- rensä niin vain lähteä. Akka teetti tyttärelleen lämpimät vaatteet, puki hänet muhkeisiin turkkeihin ja varusti hänet suurella eväsnyytillä. Vasta sitten antoi akka tyttärelleen ro- peen kouraan ja työnsi hänet mansikoita lumihangen alta poimimaan. Tyttö kulki, minkä kulki ja saapui kuusten kätkössä olevalle pikkuiselle punaiselle tupaselle. Kolme pikkumiestä kurkisteli ruu- dun läpi. Tyttö ei edes koputtanut, vaan avasi oven ja meni kiu- kaan ääreen istumaan. Hän aukaisi nyyttinsä ja rupesi syömään monenmoisia herkkujansa. — Annahan meillekin, anna hieman maistaa! pyysivät pikku- miehet. — Vielä mitä, kunhan itsekin kylläiseksi tulen, vastasi tyttö. — Mansikoitako äitisi lähetti sinut poimimaan? kysäisi muuan pikkumiehistä, kun näki tytön ropeen. — Niinhän se lähetti, vastasi tyttö. — No, otahan sitten luuta ja mene lakaisemaan pihamaam- me lumesta puhtaaksi, kehotti toinen pikkumies. — Vielä mitä, minäkö rupeaisin teidän piikananne olemaan! tiuskaisi tyttö. Saman tien hän meni pihalle ja alkoi etsiä mansi- koita lumen alta. Pikkumiehet tirkistelivät ikkunastansa tyttöä ja tuumivat, että pitää hänenkin jotain saada. 96
7 Зак. 1805
— Ruma hän on ennestäänkin, mutta vielä rumemmaksi tul- koon, toivotteli ensimmäinen pikkumies. — Joka kerran, kun hän puhua pukahtaa, niin sammakko hä- nen suustansa hypähtää, ennusti toinen pikkumies. — Ja kurja kuolo hänet vihdoin perii, sanoi kolmas. Akan tytär ei löytänyt mansikoita, vaikka penkoi lunta, niin että sormensa jäätyivät. Ja kun hän sitten riensi äidilleen ker- tomaan kuinka huono onni hänellä oli ollut, niin joka sanalta minkä hän lausui, pudota läpsähti sammakko tuvan lattialle. Siitä pitäen oli akan tyttären liikuttava aivan tuppisuuna, muu- tenhan koko mökki olisi tullut sammakoita täyteen. Äitipuoli muuttui vieläkin häijymmäksi ja purki kaiken kiuk- kunsa ukon tyttäreen. Kerran, kun hän oli leipomassa, antoi hän kauniin, voilla voidellun kakun omalle tyttärelleen. Ukon tytölle hän sen sijaan työnsi mustaksi palaneen kakun ja sanoi: — Siinä on kakkusi, painu hiiteen! Kuinka ollakaan, niin kakku kimposi tytön kädestä lattialle. Se pyöri ulos ovesta ja vieri tielle, ja sitten se lähti pitkin tietä kiekkona matkaamaan. Tyttö pyyhälsi palmikko suorana jäl- jestä. Kakku pyöri, niin että tomu lensi ja tyttö kiisi jäljestä minkä ja- loistaan irti sai. Tulipa vastaan pässi ja asettui poikkipuolin tielle, ja pässillä oli keritsimet sarvissaan. — Tyttö hyvä, tyttö kiltti, lämpöön läkähdyn, ota ja keritse villani! määkyi pässi. — Kakkuni karkaa, näethän että kakkuni karkaa! huusi tyttö pässille. — Ei karkaa kakkusi, sen takaan, lupasi pässi ja huusi kakkua pysähtymään. Kakku pysähtyikin, tyttö otti keritsimet ja vapautti pässin paksuista turkeista. Kun työ oli tehty, pani hän keritsimet takaisin pässin sarviin. Mutta taas lähti kakku pyörimään ja tyttö säntäsi palmikot suorina sen perään. Tulipa vastaan lehmä ja asettui poikkipuolin tielle. Sillä olivat utaret pingolla ja kiulu sarvissa. — Tyttö hyvä, tyttö kiltti! ammui lehmä.— Lypsä minut, muu- ten utareeni halkeavat. — Kakkuni karkaa! vastasi tyttö. — Ei karkaa, vastasi lehmä ja pysäytti kakun. Tyttö otti kiulun ja lypsi lehmän, mutta kun se oli tehty, lähti kakku taas karkuun. Tulipa vastaan viljavainio ja siellä olkilyhde, joka oli hajoamai- sillaan. 98
— Sido minut, muuten minut pahnoiksi poljetaan, pyysi lyhde. — Samapa tuo, virkkoi tyttö ja sitaisi lyhteen kiinni. Mutta jopa oltiinkin Hiitolan porteilla. Kakku pyöri por- tista sisään ja meni Hiitolan pirttiin kuin tuttuun tupaan. Tyt- tö astui arasti jäljestä. Hiisi oli matkalla ja vain hiiden ak- ka kotona. Akka istui peräpenkillä kädet lomittain, jalat limit- täin, rinnat kuin tuopit, silmät kuin suolavakka ja nenä kuin kylyn koukku. Akka pyysi tyttöä rupeamaan piiaksi. — Yhtä hyvin Hiitolassa piikana kuin kotona ilkeän äitipuo- len luona, tuumi tyttö ja otti tarjotun paikan vastaan. — Ensi töiksesi lämmitä minulle sauna, määräsi hiiden akka.— Mutta tässä on vakka villojakin, sen pitää olla kankaana kun saunankin valmiiksi saat. — Kovin sain vaateliaan emännän, tuumi tyttö, mutta otti villavakan, meni saunaan, istui rahille ja alkoi itkeä tihertää. Hiiri puikahti esiin nurkasta ja kysyi: — Mitä vetistelet, tyttökulta? — Sitähän minä tässä, vastasi tyttö, kun pitäisi lämmittää kyly, kehrätä villat ja kutoa kangasta samalla kertaa. — Älä sure, kutsun heimoni apuun, lohdutti hiiri. Hefsillään oli saunassa tuhat hiirtä. Ne kiskoivat villat va- kasta, yhdet vanuttivat, toiset kehräsivät ja kolmannet kutoivat. Tyttö alkoi lämmittää saunaa ja kun kyly valmistui, oli kangaskin valmis. Tulipa hiiden akka itseään saunomaan ja totesi, että kyly oli hyvä, samaten kangas. Mutta työt eivät olleet vielä lopussa siltä päivältä. Akka mää- räsi tytön lehmiään lypsämään. Tyttö otti kiulun ja astui na- vettaan. Mutta mikä möry ja ulvonta navetassa kaikuikaan, sillä hinkaloissa seisoi suuria susia ja karhunmörriköitä. Tyttö säikähtyneenä pusersi kiulun vartta ja mietti, että miten tässä rupeaisi moiselta karjalta maitoa heruttelemaan. Silloin kissa alkoi kihnutella tytön sääriä ja naukui: — Tyttökulta, neito kaunis, annatko tilkan maitoa, niin lypsän lehmät? — Annan, annanhan toki, vastasi tyttö ja silloin kissa lypsi maitoa suuren saavin täyteen. Mutta oljenkorsia oli lentänyt maitoon ja se olisi pitänyt sii- vilöidä. Siivilää ei tyttö löytänyt vaikka kuinka sitä etsi. Silloin lensi paikalle parvi varpusia. — Anna meille jyviä, niin siivilöimme maidon, pyysivät var- puset. 99
— Mielelläni, vastasi tyttö ja ripotti varpusille jyviä. Varpuset käyttivät siipiään siivilöinä ja siinä samassa sekin työ oli tehty. Tuli ilta, hiisi saapui matkoiltaan, söi ja joi. Sitten hän kyhni tukkaansa, kun ei muuta tekemistä ollut ja keksi korean tytön. Hän heitti tytölle pienen hopeakulkusen ja sanoi: — Kisaillaanpa illan kuluksi! Nyt puhallan päreen sammuk- siin ja missä kulkunen soi, sieltä tavoitan sinua. Hiisi puhalsi päreen sammuksiin, pirtti pimeni ja tyttö tuumi, että jopa sain kisakumppanin. Hiiri vikisi silloin tytön korvan- juuressa ja pyysi kulkusta itsellensä. Tyttö pujahti uunin so- laan, mutta hiiri kilisytti kulkusta milloin siellä, milloin täällä. Hiiden rumahinen ryntäsi kulkusen perään ja aika rymäkkä siinä kävi. Orret putosivat, halot sinkoilivat, kattilat murenivat ja koko pirtti oli hajota. Jytinä vain kävi, kun hiisi kolhi päätänsä sei- niin, mutta ei tavoittanut kulkusta vaikka olisi mitä tehnyt. Ei auttanut hiiden lopuksi muu kuin laata leikistä ja tunnustaa hävinneensä. Aamulla valjasti hiisi hevosen karrien eteen, kuormasi rattaat täyteen tavaraa ja sanoi tytölle: — Voitit kisoissa, siinä on palkkasi, aja tiehesi! Tyttö hyppäsi kärryille, tarttui ohjaksiin ja komensi hevosen juoksuun. Mutta hiiden akka sattui huomaamaan tytön lähdön. Hän juoksi pihalle ja huusi tammelle, joka kasvoi portinpielessä: — Pysäytä tyttö, lyö se kuoliaaksi, ettei se kuormallista ta- varaa talosta vie! Tammi kohotti oksansa ja aikoi huitaista veräjälle ehtinyt- tä tyttöä. Silloinpa olkilyhde, jonka tyttö oli tiellä sitonut, tuli apuun ja sotki tammen oksat, niin ettei puu voinut lyödä. Tyttö kiihti hevosen hyvään vauhtiin, mutta hiiden akka kiri kannoilla. Tuli lehmä vastaan ja akka huusi sille: — Keihästä sarvillasi tyttö! Mutta eihän lehmä raatsinut tyttöä keihästää, sillä olihan tämä sen pingoittavia utareita löyhännyt. Sattuipa pässikin tielle ja hiiden akka kehotti sitä puskemaan tyttöä. Pässi ei noudattanut käskyä. Sen sijaan se puski täydellä voimallansa hiiden akkaa, niin että hänen oli ontuen palattava kotiinsa. Saapuipa sitten ukon tytär kotiinsa komeine hevosineen ja tavarakuormineen. — Mitähän, tuumi äitipuoli,— jos minäkin lähetän tyttäreni hiiteen vaurastumaan? Ja hän alusti taikinan ja leipoi kakkuja. Mutta tällä kertaa hän antoikin kauniin, voilla voidellun kakun ukon tyttärelle. 100
Palaneen kakkaran hän sen sijaan työnsi omalle tyttärelleen ja käski: — Menehän kultaseni hiiteen! Musta kakku lähti vierimään ja akan tytär alkoi juosta sen perässä. Tulipa pässi vastaan keritsimet sarvissa, mutta akan tytär ei joutanut sitä keritsemään, sillä kiire, kova kiire oli hänellä rikastua. Ei hän lehmääkään auttanut, jolla oli kiulu sarvissa, ja hajonneen olkilyhteen hän potkaisi tiensivuun. Niin vieri kakkara sisään Hiitolan portista. Hiiden akka pes- tasi akan tyttären piiakseen ja määräsi hänelle samat työt kuin ukonkin tyttärelle. Mutta akan tytär oli laiska ja huolimaton. Hiiret hän tuiski vihdalla tiehensä eikä saanut kangasta alul- lekaan. Kylmän häkälöylyn hän sai aikaan ja hiiden akka oli niin vihainen, että oli haljeta. Ei tullut tytön lypsämisestäkään mitään, sillä kissan hän potkaisi sivuun ja hätisti varpuset pi- halta lentoon. Tulipa sentään ilta ja illansuussa saapui hiisi kotiin. Hän näki tytön ja virkkoi: — Kah, uusi piikatyttö, mutta ei sentään niin korea kuin eilinen. Ota kulkunen kiinni, ruvetaanpa kisaamaan! Hän heitti tytölle hopeisen kulkusen, puhalsi päreen sammuk- siin ja alkoi tavoittaa tyttöä kiinni. Mutta hiiretpä eivät aut- taneetkaan akan tytärtä. Tyttö poukkoili tuvassa sinne tänne ja kulkusen kilinä ilmaisi missä hän kulloinkin oli. Hiisi ta- voitti tytön helposti ja rutisteli häntä niin, että luut olivat katketa. Aamulla pyysi tyttö hiideltä hevosta ja tavarakuormaa, mutta hiisi katsoa muljautti häneen vihaisesti ja sanoi: — Mitä vielä, sinähän hävisit kisaamisessa! Ja yhtä köyhänä kuin oli tullutkin, lähti akan tytär hiiden kartanosta. Mutta hiiden akka näki tytön lähdön, ja kun tyttö oli por- tilla, huusi akka: — Tammi hoi, pieksepä kelvoton piika! Tammi teki työtä käskettyä ja iski oksillansa tyttöä. Mutta ei siinä kaikki, hiiden akka lähti seuraamaan tyttöä ja kehotti lehmää sotkemaan tätä sorkillansa sekä pässiä pus- kemaan häntä sarvillansa. Ilomielin noudattivat sekä lehmä että pässi kehotusta. Ja runneltuna ja rähmällään, liikaten ja laahaten palasi akan tytär kotiinsa. Kun äitipuoli näki kuinka huonosti hänen tyttärelleen oli hii- tolassa käynyt, muuttui hän entistä karsaammaksi ukon tytärtä kohtaan. Hän teetti tytöllä raskaita ja likaisia töitä ja kiusasi tätä kaikin tavoin. 102
Kerran hän asetti kattilan tulelle ja rupesi siinä värjäämään lankoja. Kun langat olivat kiehutetut, riisti hän vaatteet ukon tyttären päältä ja heitti lankavyyhdet tytön syliin. Hän antoi tytölle kirveen ja määräsi, että hänen oli mentävä joen jäälle, hakattava avanto ja virutettava langat siinä. п-охосклк Tyttö teki mitä käskettiin ja meni jäälle lankoja viruttele- maan. Mutta kuinka ollakaan — kuningas sattui reessään ajamaan siitä ohi. Kuski havaitsi tytön ensiksi ja ihmetteli, että kylläpäs tuolla on reipas tyttö, kun lankoja avannolla vaatteitta virut- telee. Kuningas määräsi silloin hevosensa ajettavaksi tytön luokse ja kysyi eikö tälle tullut kylmä, kun alastomana jäällä touhusi. Tyttö kertoi ilkeästä äitipuolestaan ja selitti minkä takia oli avan- nolle joutunut. Kuningas puolestaan ihastui tytön kauneuteen ja pyysi häntä mukaansa linnaansa. Lahtihan tyttö, kun sillä keinoin äitipuolestaan eroon pääsi. Linnassa vietettiin komeat häät, joten kävi kuten ne kolme pikkumiestä olivat ennustaneet. Tyttö synnytti aikanaan kuninkaalle pojan ja niin elettiin, iloittiin linnassa; tytön tukka kultaisena hulmusi, kun hän avarassa pirtissä asteli. Saipa äitipuolikin kuulla ukon tyttären onnesta. Hän otti tyt- tärensä mukaan ja lähti nuorta kuningatarta katsomaan. Kunin- gas ei sattunut olemaan kotona, ja nytpä akka alkoi punoa juoniansa. Hän pyysi kammata ukon tyttären tukkaa ja kietoi kultaiset hiukset sormiinsa. Sitten hän leikata lipsautti hiukset poikki ja sitoi ne oman tyttärensä päähän. Ukon tyttärelle hän pani köyden kaulaan, talutti hänet järven rantaan ja työnsi por- tailta veteen. Tulipa kuningas matkaltaan kotiin ja havaitsi, että eipä enää hulmunnutkaan pirtissä puolison kultainen tukka, ei poukahdellut kultarahoja hänen suustansa, vaan sammakoita sieltä putoili joka sanalta. Lapsikin kehdossa itki. y Aikaisemmin, kun kuningas saapui matkoiltansa, tuli puoliso häntä vastaan pihalle ja syötteli ja juotteli hevosen. Nyt ei kukaan tullut hevosta huoltamaan ja sen takia se hirnahteli pihalla. Hepo pyysi päästä järven rantaan juomaan. Kuningas riisui he- vosen valjaista ja se juoksi järvelle. Hevonen joi, minkä joi ja kas, vesi alkoi kultaisena läik- kyä. Ukon tyttären tukkahan siinä läikkyi — veden väki oli näet kasvattanut hänelle uudet hiukset. Hevonen auttoi tytön maalle ja vei hänet tallinsa pilttuuseen. Mutta akka rupesi pelkäämään, että mitähän kuninkaan he- vonen rannalla touhuaa. Hän käski kuningasta iskemään hevo- sensa kuoliaaksi. Kuningas lähti hevostaan etsimään, mutta ei löydykään hepoa, ei mistään. Kuningas pistäytyi talliin ja näki, 103
että koko pilttuu kultaisena hohti. Sielläpä istuikin hänen oma, armas puolisonsa, jonka suusta kultaraha joka sanalta vierähti. Hevonen selitti kuninkaalle: — Se akka, ilkeä äitipuoli vaimosi vaihtoi. Sen takia ryömii nyt sammakoita pirtin lattialla ja sen vuoksi poikasi kehdossa itkee. Kuningas riensi linnaansa ja kysyi akalta: — Mitä on sille tehtävä, joka vaimon vaihtaa ja oikean vaimon veteen työntää? Akka ei asiaa tuuminut, vaan vastasi: — Piikkitynnyriin se on pantava, väärä vaimo mukana ja tyn- nyri on työnnettävä veteen! Näillä sanoilla langetti akka sekä oman että tyttärensä tuo- mion. Kuningas näet teki neuvon mukaan. Mutta oman kuningatta- rensa hän nouti tallista linnaan. Heti herkesi poikanen kehdossa itkemästä ja ilossa ja onnessa he kaikki elänevät vielä tänäkin päivänä.
KISSALAN LINNA Oli ennen leskivaimo ja hänellä tyttö ja poika. Kolmisin he asustivat pienessä mökissä männikön kupeella, juuri ja juuri toimeen tullen. Sattui sitten leskivaimo kuolemaan. Tyttö ja poika jäivät or- voiksi. Mökin perunamaineen vei saarnamies, eikä lapsille jäänyt muuta perintöä kuin nupopäälehmä ja kirjava kissa. Lapset saattoivat maammonsa hautaan ja päättivät sitten lähteä maailmalle onnea etsimään. Mutta siitäpä pulma kuinka perintö jaettaisiin. Lehmä oli arvok- kaampi kuin kissa. Tytön mieli teki sitä ja pojan myös. Kissa luovaili perinnönjakajien luona ja tuli ja kyhnytteli tytön sääriä. Tyttö katsahti kissaan ja sanoi: — Hyväile vain minua, Mirri Marrinen, ja ole niin veikeä kuin oletkin, mutta kyllä minä tiedän, että lehmä on sinua ar- vokkaampi. Silloin kissa hypähti tytön olkapäälle ja kuiskasi hänen kor- vaansa: ■■.. : ■ ■' ;; . 105 ■•.■'•'■■■■'■;■■■■ ■. - "
— Valitse minut, niin olet ikäsi onnellinen. Tulen tekemään sinusta kruunupäisen kuningattaren. Tyttö naurahti, sillä hän ei uskonut kissan sanoja. Hyvän hyvyyttään hän lahjoitti veljelleen lehmän ja otti itse kissan. Sitten sisarukset hyvästelivät toisiaan ja alkoivat kumpikin taivaltaa omaa tietänsä. Kissa kehotti tyttöä seuraamaan itseään ja he alkoivat kulkea peräkanaa. Kun oli kuljettu puoli päivää alkoi tyttö huudella: — Mirri Marrinen^ Kisu Misulainen, minne sinä oikein minua viet? Kissa naukui: — Kuninkaisiin, kuninkaisiin! Savitörmän kuninkaanlinnaan minä sinua kuljetan. Kissa johdatteli tytön joen rantaan, lähelle kuninkaan linnaa. He istahtivat sillankaiteelle ja kissa puhui tytölle: — Tee nyt tarkasti ohjeitteni mukaan, niin sinusta tulee ku- ningatar. — Kyllä teen, lupasi tyttö.— Mitä minun on ensiksi tehtävä? — Sinun on riisuttava vaatteesi ja heitettävä ne virran vietä- viksi, määräsi kissa.— Ja sitten sinun on kiivettävä tuonne tiuhaan kuuseen ja pysyttävä siellä, kunnes minä tulen kuusen juurelle. Minä saavun kuninkaallisen prinssin kera, ja kun prinssi kysyy, että kuka sinä olet, niin sinun on surkealla äänellä selitettävä: Minä olen Kissalan prinsessa. Ilkeät ryövärit kaappasivat minut linnani puutarhasta ja kuljettivat vaunuineen tänne. Ne ryöstivät helmeni, jalokiveni ja vaatteenikin, oi, joi! Näin surkeaan tilaan ne minut saattoivat, en edes tiedä, millä maailman kulmalla olen. Nämä neuvot annettuaan kissa valvoi, että tyttö tosiaankin riisui vaatteensa, heitti ne virran vietäviksi ja kiipesi apposen alasti kuuseen. Nyt kipaisi kissa kiireenvilkkaa Savitörmän kuninkaanlinnaan. Se etsi käsille linnan nuoren prinssin ja kertoi hänelle kuinka kurjaan tilaan Kissalan ihanainen prinsessa oli joutunut. — Mitä kummaa! ihmetteli prinssi.— Oikeinko sinä Mirri Marri- nen olet tosissasi? Että kuusessa joen äyräällä olisi alaston prin- sessa! Kissa vakuutti asian olevan totisinta totta. Prinssi ryhtyi sil- loin kiireesti puuhaamaan tytön pelastamista. Hän komensi avukseen kaksi hovirouvaa ja selitti mistä oli kysymys. Nyt ei ollut aikaa siunailuihin; hovirouvat mättivät pyykkikorillisen täyteen prinses- salle soveliaita pukimia. Kaikki ne olivat hohtavaa, kahisevaa silkkiä. 106
Mökintyttö, joka istui puussa, näki kokonaisen seurueen tu- levan avukseen. Ensimmäisenä kahlasi läpi heinän ylpeä kissa. Sen jäljessä kulki nuori prinssi, ja tämän jäljestä kaksi pyylevää hovirouvaa pyykkikoria välissään kantaen. Prinssi näki nyt omin silmin, ettei kissa ollut valehdellut. Tosiaankin — kuusen oksien lomista pilkistelihe kaunis tyttö. Prinssi kysyi tytöltä: kuka olet? Tyttö tietenkin lasketteli, mitä kissa oli hänelle neuvonut. Prinssi kehotti tyttöä tulemaan alas puusta ja kääntyi selin. Hovirouvat pukivat tytön. Oikein prinsessaksi he hänet pukivat. Hänen pitkät palmikkonsakin he kietoivat nutturalle, niin että tytöstä siinä siunaamassa tuli aikuinen, hieno Kjssalan prinsessa. Nyt lähdettiin kiipeämään ylös linnalle johtavaa mäkeä, ja tyttö kuiskasi kissalle: — Miten minä käyttäydyn, onko minun puhuttava prinssille jotakin? — Puhu, määräsi kissa.— Moiti hänen isänsä, linnaa ja sano: Kovin näyttää köyhältä tuo sinun linnasi; harmailla peruskivillä se lepää. Mutta näkisitpä minun kotoni, Kissalan linnan, se on rakennettu kultaisten patsaitten nenään! Tyttö menetteli kuten kissa neuvoi ja moitti kehnoksi Savitör- män komeata linnaa. Prinssi ei tuosta loukkaantunut, vaan mietti päinvastoin mielessään, että nytpä minä kultalintusen tavoitin, hän kun on niin hienosta kodistakin. Prinssi luovutti tytölle kauneimman vierashuoneen asuttavaksi ja kiiruhti sitten kertomaan äidilleen, minkä aarteen, itsensä Kis- salan prinsessan, hän oli joen rannasta löytänyt. Mutta eivät ne äidit niin vain usko tyttöjen prinsessoja ole- van. Illansuussa kuningatar tuli tervehtimään tyttöä. Silloin hän sujautti salaa kolme hernettä vuoteeseen tytön untuvapatjan alle. Hän päätti kokeilla, oliko tyttö tosiaankin korkeasukuinen prin- sessa. Kissa seurasi silmä tarkkana kuningattaren puuhia. Kahden jäätyään se neuvoi tyttöä: — Aamulla kuningatar varmaan tulee ja kysyy, miten olet nukkunut. Vastaa silloin: Muuten kaikin puolin hyvin, armollinen rouva, mutta kylkeni vain ovat niin kipeinä, niin kipeinä. Tuntuu kuin olisin nukkunut mukulakivien päällä. Aamulla kuningatar tosiaan tulikin ja tiedusteli tytön vointia ja nukkumista. Tyttö silloin sanoi minkä kissa oli opettanut. Kuningatar meni heti puolisonsa ja poikansa luokse ja toimitti: — Yhtä hienoa kuninkaallista sukua hän on kuin mekin. Kolme hernettä patjan alla tuntuivat hänestä kuin vuoteessa olisi ollut kiviä. 107
Kuningatar päätti vielä kokeilla, oliko kukaties tytön suku vieläkin hienompaa kuin hänen omansa, Savitörmän suku. Tässä tarkoituksessa hän seuraavana iltana pani oljen tytön vuoteen haäfiKanuntuvapatjan alle. Kissa huomasi taaskin, mitä oli tekeillä, ja opasti tyttöä: — Kun vanha rouva aamulla kysyy, miten voit ja miten olet nukkunut, niin vastaa: Muuten hyvin, armollinen rouva, tuntui vain siltä, kuin hirsi olisi ollut poikittain vuoteessani. Kun kuningatar aamulla tuli ja taaskin tiedusteli tytön voin- tia ja nukkumista, niin valeprinsessa sanoi, mitä kissa oli neu- vonut. Tämän kokeen jälkeen Savitörmän kuningatar uskoi, että tyttö oli Kissalan prinsessa ja jopa korkeampaa sukua kuin he itse. Saman tien Savitörmän väki päätti, että otetaanpa sukuun hienonhieno prinsessa, ennenkuin kukaan toinen sitä sieppaa. Mi- käpä oli nuoresta prinssistäkään sen mieluisampaa kuin päästä joen rannalta löytämänsä tytön kanssa naimisiin. Ja sitten vietettiin Savitörmän kuninkaanlinnassa häät, muhkeat häät, ja nuori pari muutti linnan sivurakennukseen asumaan. Kuherruskuukausi kun oli yhdessä vietetty, prinssi alkoi ah- distella puolisoansa: — Koska sinä viet minut Kissalan linnaan kuulua kotiasi katsomaan? Tyttö mietti mielessään, että nytpä jouduin kiipeliin, mutta pelastakoon kissa minut tästä sotkusta jos voi. Prinssille hän selitti, että siirretään matkaa hieman tuonnemmaksi. Seuraavana päivänä tyttö uskoi huolensa kissalle. — Kaikki käy hyvin, kunhan noudatat neuvojani, kehräsi kis- sa.— Olen jo käynyt valitsemassa sinulle uljaan linnan, jonne voit puolisoinesi asettua asumaan. Lähde huomenna rohkeasti matkalle ja esiinny kuin vallasnainen. Minä juoksen edellä ja näytän tietä. Seuraava päivä kun valkeni, niin tyttö sanoi prinssille: — Valjastuta hevoset vaunujen eteen, niin lähdetään minun linnalleni. Prinssi innostui matkasta kovasti ja hefsillään olivat hevoset valjastetut nelipyöräisten vaunujen eteen. Kuningas ja kuningatar- kin päättivät tutustua Kissalan linnaan ja tulivat mukaan. Ajettiin, ajaa köryytettiin hiljalleen. Kissa kiiti viivana edellä, ja kun se saapui suurelle elovai- niolle, juoksi se puhumaan leikkuuväelle: — Tuolla minun jäljessäni tulee kuningas vaunuissaan. Hän pysäyttää vaunut tähän ja kysyy: Kenen väkeä olette ja kenen 108
ruista leikkaatte? Vastatkaa silloin: Olemme Kissalan linnan väkeä ja Kissalan prinsessan ruista tässä leikkaamme. Jollette tee kuten sanon, niin kuningas lähettää huovinsa leikkaamaan teiltä kaulat poikki. Savitörmän kuninkaalliset tulivat elovainiolle ja kuningas py- säytti vaunut ja kysäisi, kenen oli pelto ja kenen väki. Rukiin- leikkaajat selittivät asiat kuten kissa oli neuvonut. Vaunut vierivät edelleen. Tultiin avaralle niitylle, ja siellä lehmä- ja lammaspaimenet kaitsivat laumojaan. Kuningas pysäytti vaunut lehmänkaitsijoiden ja lammaspaime- nien luona ja kysyi, kenen karjoja he laidunsivat. — Kissalan prinsessan ovat nämä lehmät ja lampaat, armolli- nen herra, vastasivat paimenet päänsä paljastaen. Kissa oli näet uhkauksillaan saanut aikaan, että paimenet puhuivat, kuten se tahtoi. — Laajemmat ovat sinulla vainiot ja lukuisampi karjakin kuin minulla, tunnusti kuningas ja taputti hyvillä mielin tytön poskea. — Koska saavumme Kissalan linnalle? kysyi prinssi innoissaan. — Sittenpähän saavumme, kun linnantornit alkavat näkyä, se- litti tyttö ja siunaili mielessään, että millä ihmeen keinolla Ki- sumisu minulle linnan loihtii. Ja vaunut vierivät edelleen ja hiekka ratisi vaununpyörien alla. Kisi Kasinpoika puolestaan juoksi vaunujen edellä, niin että sen vatsa viisti maata. Se kiiruhti kuulun noita Nokipään lin- nalle. Tärkein osa ohjelmasta oli suorittamatta. Se piti saada selväksi, ennenkuin kuninkaalliset vaunut ehtisivät noidan linnan pihaan. Kissa koputti taikujm linnan ovea. Itse Nokipää, jolla oli musta viitta yllään ja töfteröhattu päässä, tuli avaamaan. Kissa naukaisi hyvän päivän, veti suunsa mareelle ja sanoi: — Noin pienikö sinä oletkin? Minä kun luulin suurta Noki- päätä paljon suuremmaksi. — Minä voin olla minkä kokoinen haluan, lausahti noita. — Niinkö, kummasteli kissa.— Tuskin sinä sentään jättiläiseksi voit muuttua? — Mikäs konsti se on, sanoi Nokipää. Ja hän alkoi venyä pituutta ja kasvaa leveyttäkin. Hän venytti itseään, kunnes oli suuren hongan pituinen. Hän kasvoi kasva- mistaan, kunnes päänsä ylettyi yli linnansa torninhuippujen. — Riittää, riittää! naukui kissa.— Kyllä minä uskon, että sinä voit muuttua jättiläiseksi. Vetäydyhän taas tavalliseen kokoosi! Nokipää kutistui tavallisen miehen mittaiseksi, ja kissa sanoi: — Mutta sitä minä en usko, että sinä osaat tekeytyä pie- 109
neksi, oikein pieneksi, esimerkiksi hiiren, pienen hiirosen kokoi- seksi. — Pystyn minä siihenkin, kehaisi Nokipää. — Yritähän, houkutteli kissa. Nokipää näytti senkin konstin kutistuen tuossa tuokiossa pie- neksi, harmaaksi hiireksi. Silloin kissa kouristi kyntensä, hyppäsi hiiren niskaan ja hot- kaisi sen yhtenä suupalana suuhunsa. Nyt oli Misse Misulaisella noidan mahti sisässään. Kissa muutti itsensä talousmamseliksi, jolla oli valkoinen hilkka päässään ja valkoinen esiliina edessään. Sen lisäksi hänellä oli valtava avain- nippu vyöllään. Jo vierivät Savitörmän kuninkaan vaunut noidan linnan pi- haan. Kissamamseli niiaili moneen kertaan ja saatteli tytön ja prins- sin sekä appivanhemmat sisään. Kuninkaalliset vieraat kurkistivat joka kolkkaan eivätkä voineet kyllin ihailla ja kiitellä Kissalan linnan komeutta. Mamselin pannessa kuntoon kahvipöytää tyttö alkoi kaivata kissaansa ja haikaili: > — Kisu, kisu! Minne minun kallis Mirri Marriseni on mah- tanut joutua? Silloin tulokahvia kaatava mamseli naukaisi kuin kissa ja kään- si päätänsä. Tyttö näki, että leveät kissankasvot hymyilivät val- koisen hilkan alta. Siinähän Kisumisu olikin! Siinä oli tytön oma, kirjava kissa, joka teki mökintytöstä Kissalan linnan jalosukuisen prinsessan.
KERSANTTI JA KUNINKAANTYTÄR Muuan kersantti oli pantu vartioimaan kruunun ruutikellaria. Var- tiopaikka oli kaukana kasarmista, suuren suon laidassa. Kun kersantti siinä kivääri olallaan kierteli kellaria, kuuli hän sydänyön hetkenä suolta huikean huudon. — Kuulepas sinä kersantti siellä ruutikellarin luona! huhusi naisen ääni.— Jos sinulla on ihmisen sydän rinnassasi, niin tule auttamaan minut pois täältä! — Vartiomies ei saa paikaltansa poistua! huusi kersantti vas- taan.— Odota, kunnes tulee vahdinvaihto ja pääsen vapaaksi. Sitten tulen kyllä auttamaan sinua. — Juuri tällä hetkellä on minua autettava, muuten vaivun iäksi suohon! pyysi ääni. — Menköön syteen tai saveen, tuumaili kersantti mielessän- sä.— Pantakoon minut tyrmään tai alennettakoon sotamieheksi, jos tästä kiinni joudun, mutta en voi olla menemättä autta- maan hädässä olevaa. Ja hän jätti kiväärinsä ruutikellarin seinustalle ja juoksi suolle. Kun hän oli parikymmentä askelta juossut, näki hän mättäiden keskellä naisen pään. Se oli niin ihana ja säihky- väsilmäinen" pää, ettei hän ollut unissaankaan niin kauniita kas- voja nähnyt. Kersantti yritti nostaa naista suosta, mutta tämä ei nous- sut, ei tuumaakaan. — Siunaa minut, niin nousen, pyysi nainen. Kersantti luki siunauksen ja nyt nousi nainen keveästi rahkan seasta ja ihme kyllä, aivan kuivissa vaatteissa. Kersantti koppasi 111
hänet syliinsä ja kantoi ruutikellarin luokse. He istuivat kellarin turvekatolle ja neito kertoi: — Olen,kuninkaantytär kaukaa, merentakaisesta valtakunnasta. Paholainen sai minut haltuunsa ja kätki minut tänne, Suomen suohon. Pelastit minut Paholaisen vallasta, kun siunasit minut. Tahdon nyt olla omasi ikäni kaiken. Ota tämä timanttisormus muistoksi minulta ja ole kuukauden kuluttua rannassa, laivalai- turilla, niin tulen noutamaan sinut. Paholaisen on* saatettava minut eheänä kotiini ja ottaisin sinutkin halusta samaan matkaan, mutta sitä ei se vanha Kampurajalka varmaan sallisi. Hyvästi nyt ja muistakin olla kuukauden kuluttua laivarannassa. He syleilivät ja suutelivat toisiaan, vannoivat ikuista uskol- lisuutta, ja sitten kuninkaantytär lähti kaukaiseen kotimaa- hansa. Tuli vahdinvaihto ja kersantti pääsi kasarmiin, mutta kunin- kaantyttärestä hän ei virkkanut kenellekään eikä liioin näyttänyt sormusta tovereilleen. ■ * Kun kuukausi oli kulunut, pyysi kersantti lomaa ja saikin sen. Määräpäivänä hän riensi kiireisin askelin laivarantaan odot- tamaan kuninkaantyttären tuloa. Jo näkyi outo laiva purjehtivan laituria kohden, ja kersantti oli riemuissaan, kun luuli hetken kuluttua näkevänsä rakastettunsa. Mutta se vanha Kampurajalka ei olisikaan maineensa ve- roinen, jos olisi sallinut kaiken menevän hyvin. Korkean sota- herran hahmossa hän tuli puhuttelemaan kersanttia ja tunki huo- maamatta unineulan hänen vaatteisiinsa. Kersantti vaipui penkille ja nukkui syvään, kuolemankaltaiseen uneen, juuri kun hänen piti kohdata prinsessa. Kuninkaantyttären pursi laski laituriin, ja neito riensi tapaa- maan sulhoaan, mutta löysikin tämän umpi unessa penkiltä. Kai- kin keinoin koki neito nukkujaa herättää, mutta tuloksetta. — Vien hänet nukkuvana laivalleni, päätti prinsessa ja antoi palvelijoilleen määräyksen, että kersantti oli kannettava laivaan. Palvelijat aikoivat tehdä käskyn mukaan, mutta silloin syöksähti suuren sotaherran hahmossa asteleva Paholainen paikalle ja huusi: — Aiotteko ryöstää minun sotilaani vieraan maan laivaan? Siitä ei tule mitään! Prinsessa ymmärsi, että Paholaisen sormet olivat juonessa mukana. Niinpä hän kumartuikin kuiskuttamaan kersantin kor- vaan: — En voi ottaakaan sinua mukaani, kun olet noiduttu nukku- maan. Mutta ole kuukauden kuluttua taas tässä. Ole varuillasi äläkä laske silloin ketään ihmistä likellesi, ettei sinua toista kertaa noiduta. 112
Ja sitten kuninkaantytär purjehti pois laivallaan. Pursi oli jo kaukana merellä, kun kersantti heräsi. Unensa läpi hän muisti prinsessan varoituksen ja päätti seuraavalla ker- ralla olla paremmin varuillansa. Kuukausi kului, kersantti otti lomaa ja riensi toistamiseen laiturille armaansa tuloa odottamaan. Jo saapui kuninkaantyttären laiva näköpiiriin. Mutta tällä kerralla lähestyi kavala paholainen koiran hah- mossa kersanttia ja työnsi unineulan hänen housuihinsa. Pen- kille retkahti mies ja nukkui syvää unta, kun prinsessa astui maihin. Ei voinut kuninkaantytär nytkään viedä sulhoaan matkas- saan. Niinpä hän kuiskutti nukkujan korvaan: — Kuukauden kuluttua saavun kolmannen ja viimeisen kerran sinua hakemaan. Pidäkin silloin tarkkaan varasi, ettet joudu uneen uuvutetuksi. Kun kuukausi oli kulunut, anoi kersantti eroa virastaan. Hän saikin sen, koska oli palvellut kruunua täsmälleen kymmenen vuotta. Määräpäivänä hän seisoi rantalaiturilla ja oli kovasti varuillaan, ettei tulisi noidutuksi. Mutta tällä kertaa paholainen tulla viuhui pääskysen hahmossa hänen luokseen, työnsi unineulan hänen lakkiinsa ja lensi kirahtaen tiehensä. Kuninkaantytär saapui rantaan ja yritti kaikin keinoin herät- tää nukkuvan. Hän itki ja rukoili, mutta ei vain saanut ker- santtia hereille. Viimein hän kuiskasi miehen korvaan: — Nyt en enää voi tulla sinua hakemaan, vaikka kuinka mieleni tekisi. Mutta onhan sinulla sormukseni jäljellä ja tiedä, että olen ikuisesti omasi. Koeta nyt omin apuinesi päästä minun maahani. Odottelen sinua isäni linnassa, tule pian. Kun kersantti heräsi, näkyi prinsessan pursi enää vain pienenä pilkkuna taivaanrannalla. Kersantti huokasi syvään ja puheli it- sekseen: — Sinne haihtui minun iloni ja onneni ikipäiviksi. Mahdo- tonta on minun, köyhän kersantin päästä purjehtimaan me- ren taakse. Parasta on, että päätän päiväni heti, ettei tarvitse tuskassa kitua. Ja kersantti osti kalastajalta palasen nuoraa ja lähti metsään katsomaan sopivaa puuta, mihin hirttäisi itsensä. Hän käveli syvälle metsään ja tuli suuren tammen luo, jossa oli vankkoja oksia. Tähän hän pysähtyi ja katseli, mihin nuoransa kiinnittäisi. Sa- massapa ukkonen jyrähti ja rupesi tavattoman rajusti satamaan. Kersantti kyyristyi tammen juurelle odottamaan sateen taukoamis- ta. Silloin hän kuuli vinkunaa ja valitusta kiviröykkiöstä, joka oli puolittain tammen alla. 3ак. 1805
— Mikähän siellä vikisee? tuumi kersantti ja meni katsomaan ja näki liudan pieniä lohikäärmeen poikasia, jotka kiemurtelivat ja vinkuivat, kun sade piiskasi niiden paljasta, vielä suomuksia vailla olevaa ihoa. Kersantti mietti, että mitäpä minun enää väliä, vaikka kas- tunkin. Ja hän riisui sinellinsä yltään ja peitti sillä lohikäär- meen poikaset. Samassapa kuului suurten siipien läiskettä ja hirmuinen, kak- sipäinen lohikäärme laskeutui alas taivaalta. Se istui kiviröyk- kiön laelle, tuijotti kersanttia neljällä silmällään ja huusi: — Kas ihmistä, verevätä miestä, kuinka satuitkin tulemaan pesäni luokse! Nyt revinkin sinut poikasteni ruuaksi, sillä mat- kallani en saanut mitään saalista. — Revi vain, tokaisi kersantti.—Väliäpä sillä miten kuolen, sillä kuolemaa etsiessäni päädyin tänne. Mutta nyt lohikäärmeen poikaset kurkistivat sinellin alta ja pyysivät: — Äiti hyvä, älä surmaa sitä miestä, sillä laupeudessaan hän peitteli meidät sinellillään ja kastui itse märäksi. Ja hyvinkin hän olisi voinut meiltä hengen ottaa. Lohikäärme mykistyi hetkeksi ja lausui sitten: — Kiitän sinua mies, kun armahdit poikiani. Sano, mitä tahdot palkaksesi, niin autan sinua jos voin. Kersantti kertoi lohikäärmeelle historiansa ja kysyi voisiko tämä viedä hänet merentakaiseen maahan, kuninkaantyttären luokse. — Kaipa se käy, vastasi lohikäärme.— Olenkin näet aikonut käydä siinä maassa sukulaisiani tervehtimässä. Seuraavana päivänä lohikäärme varasi runsaasti ruokaa pojil- leen ja aterioi itsekin tukevasti. Sitten se kehotti kersanttia nou- semaan selkäänsä ja ponnistihe lentoon. Korkealle, pilvien pihoille kohosi nyt lohikäärme ja kiidätti kersantin tuotapikaa yli meren, vastarannalle. — Kurkistahan alas, puhui lohikäärme.— Näetkö missään kau- punkia? Kersantti kurkisti alas ja vastasi: — Tuolla rannikolla kumottaa kaupunki monin tornein ja välk- kyvin ikkunaruuduin. — Juuri siinä kaupungissa se paholaisen vallassa ollut prin- sessa asuu, selitti lohikäärme.— Lasken sinut nyt alas ja lennän omille teilleni. Pidä sitten parhaasi mukaan itsestäsi huolta. Lohikäärme laskeutui lähelle maanpintaa ja keikautti kersantin selästänsä sammalpehkoon. Sitten se lensi omille teilleen, ja ker- santti puolestaan lähti taivaltamaan kaupunkia kohti. 114
Kaupungin tulliportin luona asusti kuninkaan puutarhuri. Hän tarvitsi miestä avuksensa, ja niin kersantti otti pestin puutarhurin rengiksi. Puutarhuri oli puhelias mies ja häneltä sai kersantti kuulla mitä kuninkaan linnassa oli tapahtunut. Puutarhuri kertoi, että linnassa asui ihanainen prinsessa, joka oli kokenut monet kovat. Paholaisen vallassa oli neito ollut ja upotettuna johonkin Suo- men suohon. Sieltä hänet oli pelastanut joku kersantti, ja prin- sessa oli vannonut, että hän ei muita huoli mieheksensä kuin tämän pelastajansa. Ja kolmasti oli kuninkaantytär käynyt laivalla hakemassa sitä miestä, mutta mikä lienee ollut esteenä, kun hän ei ollut saanut kersanttia mukaansa. Mutta nyt, ihan näinä päi- vinä oli hoviin kuulemma ilmestynyt prinssi, joka väitti pelasta- neensa prinsessan ja tahtoi hänet puolisokseen. Kuningas oli suopea tuolle prinssille ja kihlajaiset pidettäisiin hovissa viikon kuluttua. Uutinen korkeasta kosiomiehestä ei ollut kersantille lainkaan mieleen. Yöllä yksin maatessansa hän tunsi epätoivon täyttävän mielensä. — Kun en untakaan saa, tuumi kersantti,— niin menenpähän ja kaivan itselleni joutessani haudan. Kersantti nousi jalkeille, otti lapion käteensä ja lähti tai- valtamaan metsään. Hiekkaiselle nummelle tultuaan hän alkoi kaivaa hautaa ja lapion terään kolahti luu, tavattoman iso sääri- luu. Pian paljastui hiekasta luuranko, jättimäisen suuri miehen luuranko. Vain kivenheiton matkan päässä oli pieni hautausmaa. Kersantti otti ja kantoi jätin luut osa osalta hautausmaan ki- viaidan yli ja kätki ne siunattuun maahan. Nyt, kun oli tehnyt hyvän työn, tuntui elämä kersantista hie- man helpommalta ja hän palasi puutarhurin luokse. — Missä olet ollut? kysyi puutarhuri ja jatkoi:— Kummia, kummia kuuluu nyt kuninkaan hovista. Ja hän kertoi, että linna ja kaupunki ovat mustalla veralla verhottuja ja koko kansa pelon ja surun vallassa. Maahan oli näet hyökännyt ulkomaan väkevä, sellainen urho, jolla ei ollut vertaa kymmenessä valtakunnassa. Se oli vaatinut kuninkaan tytärtä omakseen ja varmaan veisikin hänet matkassaan. Kuningas tosin oli kutsunut kaiken väkensä aseisiin ja huomisaamuna olisi kentällä, kaupungin laidassa ottelu sitä väkevää vastaan,, mutta kaikki pitivät jo kuninkaan joukkoa lyötynä. Se' prinssikin, jonka kanssa prinsessan piti viettää kihlajaisia, oli kuulemma puikkinut hyvän sään aikana omalle maalleen. Nämä synkät uutiset kuultuaan kersantti tuumi: — Turha on minun toivoni, kun sellaiset suuret ja väkevät 116
vaativat morsiantani itselleen. Parasta olisi ollut, että olisin kai- vanut hautani valmiiksi. Mutta yöllä heräsi kersantti suureen rytinään. Kun hän kat- seli eteensä, näki hän jättimäisen miehen jalkojen työntyneen lakeisen läpi. Ja hän kuuli mahtavan äänen yläilmoista puhuvan: — Teit minulle hyvän työn, kun siirsit luuni siunattuun maa- han. Siitä hyvästä järjestän asiat niin, että saat prinsessan omak- sesi. Tee neuvoni mukaan, niin sinun käy hyvin. Mene met- sään, samaan paikkaan, jossa eilenkin kaivoit maata. Lapioi hiek- kaa kunnes kuparinen ovi tulee vastaan. Potkaise sitä ja sano: 'Haltijan voimalla ja käskystä pitää ovien aueta!' Ovet lentävät silloin auki. Astu sisään maanalaiseen saliin ja ruoki hevonen ja leijona, jotka ovat siellä. Salin nurkassa on kaappi ja siellä pullo. Juo siitä väkivettä, niin kasvat yhtä suureksi ja väkeväksi kuin minäkin. Varusta itsesi sitten vaatteilla ja aseilla, jotka löydät salin perähuoneesta. Satuloi hevonen ja riennä lyö- mään ulkomaan väkevä, niin olet saapa prinsessan omaksesi. Näin puhui jättiläinen ja oli samassa tiessään. Kersantti nousi kiireesti jalkeille ja riensi metsään. Hän löysi paikan, johon oli hautaa kaivanut, ja heilutti nyt lapiotaan, niin että hiekka tuiskuna tuprusi. Hiekan sisästä paljastui kuparinen ovi, ja kun hän sitä pot- kaisi ja lausui sanat, jotka jätti oli neuvonut, lensi se auki. Kersantti astui yli kynnyksen ja putosi syvään kuiluun. Hän luuli jo, ettei putoamisesta loppua tulekaan, mutta tupsahtikin samassa pehmeään heinäläjään. Nyt näki hän edessään suuren, kivistä holvatun salin, jonka perällä oli kaksi pilttuuta. Toisessa seisoi jättimäinen hevonen, ja toisessa puisteli harjaansa tavattoman suuri leijona. Kersantti työnsi hevoselle heiniä ja kauroja ja leijonalle lihaa. Sitten hän meni nurkkakaapille, löysi putelin, jossa oli voimavettä, ja siemaisi sitä. Rats, rats, sanoivat hänen vaatteensa, kun ne repesivät. Kersantti näet venyi siinä silmänräpäyksessä mahtavaksi, kolmen- kymmenen sylen pituiseksi jättiläiseksi ja tunsi myös itsensä tavat- tomilla voimilla varustetuksi. Salin perällä olevassa varuskammarissa oli vaate- ja asevaras- to. Kersantti puki yllensä kiiltävän kuparihaarniskan ja vyötti vyöl- lensä kymmenen syltä pitkän miekan. Hän satuloi hevosen ja kysyi tältä: — Mahdammeko kahden sitä ulkomaan väkevää voittaa? Eikö- hän oteta leijonaa kolmanneksi? — Emme tarvitse leijonaa, helposti me sen kaksistaankin ku- kistamme, hirnahti hepo. Kersantti hyppäsi hevosen selkään ja kannusti sitä. Kolmella loikkauksella kiiti ratsu tappelukentälle, joka oli kaupungin lai- 117
dassa. Maa keinahti vahvasti joka loikkauksella ja kansa luuli maanjäristyksen tulleen. Kirkkaasti hohti kersantin kiiltävä kupa- rivarustus aamuauringossa ja kaikki ihmettelivät ja pelkäsivät jättiurhoa, josta ei tiedetty oliko hän kuninkaan tahi sen ulko- maan väkevän puolella. Jo saapui kentälle ulkomaan väkeväkin ja hänellä oli tuke- naan suuri joukko maansa sotaväkeä. Hän tervehti kersanttia ja huusi tälle: — Oletko tullut tappelemaan vaiko sopimaan? — Ensin tapellaan ja sitten sovitaan, jos tarvitaan, vastasi kersantti. Silloin ulkomaan väkevä heitti keihäänsä häntä kohden, niin että hiekka sinkosi kymmenen sylen korkeudelle. Kersantti puo- lestaan kannusti orittaan ja sivalsi hirmuisella miekallaan koko väkevän hevosineen päivineen keskeltä halki. Kun hänen jalka- miehensä näkivät tämän, lähtivät he karkuun ja kuninkaan sota- väki lähti ajamaan heitä takaa ja surmasi heistä suurimman osan. ' Kersantti taas käänsi ratsunsa ja ajoi verkalleen kohti kau- punkia. Kuningas hovikuntansa kera tuli linnansa portille häntä kiittämään ja pyysi nöyrästi häntä tulemaan linnan pihalle. Mi- hinkään linnan huoneeseen ei moinen hongankolistaja olisi mah- tunut. Kersantti päätti noudattaa kutsua ja sitoi ratsunsa portinpie- leen ja konttasi läpi portin linnanpihaan, jonne hän parahiksi mahtui pitkällään makaamaan. Kuningas ja kenraalit juttelivat hänen kanssaan ja kuningas sanoi: — Mitenkään emme voi palkita sinulle sitä, että pelastit maam- me ja kaupunkimme tuholta. Mutta ota muistoksi tämä rita- rimerkki, ettet maailmalla kulkiessasi meitä unohtaisi. Seppä kisälleineen saapui paikalle, kersantin kuparihaarniskaan porattiin reikä ja siihen kiinnitettiin hohtava ritarimerkki. Hovin viinikellarista vieritettiin konjakkitynnyri paikalle ja se tarjottiin sankarille ryypyksi. Tynnyrin kumottuaan kersantti kömpi ulos portista ja nousi ratsunsa satulaan. Kolme kertaa keinahteli maa, kun hepo laukkasi kotiinsa, eikä kukaan voinut sanoa minne jättimäinen ratsastaja meni. Maanalaiseen saliin päästyänsä sitoi kersantti hevosen pilt- tuuseen, ja hän kertoi leijonalle kuinka helposti oli ulkomaan väkevän kukistanut. Hän ruokki molemmat eläimet ja pistäytyi salin perällä olevaa varuskammaria tutkimaan. Kannatinpuissa riippui kosolti sekä mies- että naispuolisille jättiläisille sopivia vaatteita. Kaikki ne olivat kalliita, silkkiä ja samettia ja kulta- punoksilla ja jalokivillä koristettuja. Myös oli varuskammarissa 118
suuri määrä hohtavia haarniskoja sekä paljon erilaisia aseita. Kersantti päätti ottaa tavallisen ihmisen hahmon. Hän joi nurkkakaapissa olevasta pullosta pienennysvettä ja kutistui het- kessä entiseen kokoonsa. Mutta hänen vanhat vaatteensa olivat revenneet, kun hän ei ollut huomannut riisua niitä ennen suu- renemistaan. Neulan ja lankaakin hän löysi jättimäisestä ompelu- lippaasta, mutta neula oli rautakangen kokoinen ja lankakin sen- mukaista. Onneksi hänellä oli tavallisen kokoinen neula ja lankaa omassa repussaan. Hän ryhtyi kiireesti harsimaan vaatteitaan kokoon ja palasi iltapäivällä asuntoonsa, puutarhurin luokse. Portilla tuli kuninkaan puutarhuri kersanttia vastaan ja puhui innoissaan: — Missä olet ollut koko päivän? Olisitpa ollut kotona ja tul- lut minun mukanani katsomaan suurten tiimellystä. Komea oli ulkomaan väkevä, mutta jätti, joka taisteli meidän puolestamme, oli vielä komeampi, ja yhdellä sivalluksella hän selvisi ulko- maan väkevästä. Nyt on kaupungissa vallalla suuri ilo. Tulehan kerälläni linnanpihalle, sillä siellä jaetaan kansalle voiton kun- niaksi rahaa ja ryyppyjä. Kersantti meni puutarhurin kerällä linnanpihalle ja näki, kuinka prinsessa torninikkunasta sirotti rahaa kansanjoukolle. Mutta ku- ninkaantytär ei tietenkään voinut tuntea kersanttia satapäisen joukon keskeltä. Kun muutamia päiviä oli kulunut, tuli puutarhuri suurella touhulla kaupungista ja kertoi, että taas olivat linna ja kau- punki mustalla veralla verhotut. Ulkomaan väkevän veli oli kuu- lemma hyökännyt maahan. Kahta kauheampi mies kuin velivaina- jansa hän oli ja nyt piti kuninkaan joukon huomenissa taistel- la häntä vastaan. Nämä uutiset kuultuaan kersantti kiiruhti maanalaiseen sa- liin. Hän loihti itsensä jättiläiseksi väkiveden avulla, pukeutui kultaiseen panssaripaitaan ja otti tällä kertaa leijonankin mat- kaansa. Kentällä, kaupungin laidassa odotteli jo ulkomaan väkevä joukkoinensa. Hirveä jätti oli vastustaja; silmätkin hänellä olivat kuin saavin pohjat, ja hän karjui kersantille äänellä, joka kaikui kuin ukkosen jylinä: — Tappelemaanko olet tullut vaiko sopimaan? — Ensin taistellaan, sitten sovitaan! vastasi kersantti ja ka- rautti ratsullaan päin vihollista. Maa järkkyi, kun kaksi väkivahvaa iski vastakkain. Mutta yhdellä miekan sivalluksella kersantti halkaisi ulkomaan väkevän päästä jalkoihin asti. Leijona taas pelkällä karjumisellaan pe- lotti tiehensä jalkaväen, joka oli. asettunut päämiehensä taakse. 120
Taaskin kutsuttiin kersantti linnanpihaan. Hänen panssarinsa rinnukseen kiinnitettiin jalokiviristi ja hänelle tarjottiin sammiol- linen rommia ryypyksi. Kun kersantti oli vienyt hevosensa ja leijonan maanalaiseen saliin ja palasi tavallisenkokoisena miehenä asuntoonsa, touhusi puutarhuri: — Mikä mies sinä oikein olet, kun et kahden jättiläisen kamp- pailua tullut seuraamaan? Sanot olevasi sotilas ja kerroit sodas- sakin olleesi, mutta löit laimin tiimellyksen katsomisen. Tule nyt kuitenkin mukaani, sillä kuninkaanlinnassa jaetaan kansalle voiton kunniaksi rahaa ja ryyppyjä. Molemmat menivät kuninkaanlinnan pihaan, jossa kansaa par- veili mustanaan. Tällä kerralla kuninkaantytär seisoi linnanpihas- sa jakamassa rahaa. Kun kersantti tuli hänen kohdalleen ja ojensi kätensä annin saadakseen, tunsi prinsessa sormuksen, joka kiilsi miehen kädessä. Kuninkaantytär valahti ensin valkoiseksi kuin lumi, tuli sitten punaiseksi kuin mansikka ja juoksi isänsä luokse sanoen: — Jo kohtasin sen kersantin, joka pelasti minut Suomen suosta ja jonka omaksi olen lupautunut. Prinsessa jätti rahojen jakamisen, vei kersantin kammariinsa ja täällä mies kertoi neidolle koko historiansa. Puutarhuri sen- sijaan jäi suu ammollaan pihalle seisomaan, mutta juoksi sitten kotiin kertomaan eukolleen kuinka oli nähnyt renkinsä saateltavan linnan sisähuoneisiin ikäänkuin kunniavieraan. Kun kersantti oli päässyt tarinansa päähän, intoili prin- sessa: — Mene, mene ylkäni ja kerro isällenikin kaikki tuo. Kerro hänelle kuinka lensit lohikäärmeen selässä yli meren ja sano, että se olit sinä, joka ensinnä kuparisissa ja sitten kultaisissa varustuksissa heiluit ja löit maan vihollisen. Kun hän saa sen tietää, niin varmaan hän siunaa liittomme. — Seikkailuni ovat niin ihmeellisiä, lausahti kersantti,1— että tuskinpa hän uskoisi tarinaani. — No, sitten minun täytyy mennä kertomaan hänelle kuka kukisti ulkomaan väkevät, sanoi prinsessa. Ja hän meni ja kertoi kuninkaalle, joka seisoi kenraalien- sa ympäröimänä, sanasta sanaan kersantin tarinan. — Mahtaakohan tuo totta olla, epäili kuningas tarinan kuul- tuaan.— Eihän tuo mies ole sen väkevän pikkuvarpaankaan kokoi- nen, joka meidän puolestamme taisteli. Kersanttikin kuuli tämän ja virkkoi: — Kun ei minua uskota, niin näyttäydynpä suuressa hah- mossani. 121
Hän riensi kiireenvilkkaa maanalaiseen saliin, loihe itsensä jätiksi väkiveden avulla ja ratsasti kultapanssarissa linnalle. — Joko uskoit? kysyi hän kuninkaalta.— Tahi olenko vielä mie- lestäsi jätin p^kkuvarpaan kokoinen. Koko linnan väki parveili ihastuneena jättimäisen miehen ja hänen ratsunsa ympärillä, mutta kuningas korotti äänensä ja huusi: — Eihän tyttäreni tuollaiselle hongankolistajalle vaimoksi sovi! — ■ Heti näet, että sopii, vastasi kersantti. Ja hän koppasi kuninkaantyttären käteensä, käänsi hevosen, kannusti sen laukkaan ja kolmasti keinahti maa eikä kukaan tiennyt minne he joutuivat. Kersantti vei prinsessan maanalaiseen saliin, juotti hänelle väkivettä ja siinä siunaamassa neito varttui jättinaiseksi. Kunin- kaantytär pujahti sitten takahuoneeseen ja puki ylleen kullalla kirjotut silkkivaatteet. Kersantti auttoi prinsessan hevosen selkään, mutta otti itse leijonan ratsuksensa. Kolmasti taas keinahti maa ja he saapuivat linnan portille. — Joko sovimme toisillemme tahi mitä mieltä nyt olet? kysäisi kersantti kuninkaalta. — Niin näytte sopivan kuni vakka ja kansi, myönsi kuningas. Mutta prinsessa puolestaan tarttui kersanttia kädestä ja kysyi: — Mitähän, jos meidät vihittäisiin näin suurina? Kersantilla ei ollut mitään vihkimistä vastaan, ja niinpä piispa vihki pariskunnan linnantornin parvekkeella seisten. Hääpöytä ka- tettiin ulos kedolle ja taivasalla pidettiin sellaiset häät, ettei valtakunnassa moisia ennen ollut vietetty. Puutarhuri istui ylimmäisenä alimmaisen pöydän päässä ja osoitteli kersanttia vaimolleen ja supisi: — Kukapa uskoisi, että tuo kuninkaallinen ylkä oli vielä eilen minun renkinäni. Ja kun häät oli tanssittu loppuun, eleli nuoripari milloin suurina, milloin tavallisenkokoisina ihmisinä aina sen mukaan, mikä heidän mieleensä kulloinkin sattui juolahtamaan.
KAUPPIAANPOIKA KOKEE VERKKONSA Oli kerran kaksi rikasta kauppiasta. Toisella oli tytär ja toisella poika. Sitten se kauppias, jolla poika oli, köyhtyi ja se poika kävi kerjäämässä. Kävi siellä rikkaankin kauppiaan luona ja sai sieltä paljon tavaraa aina. Niin se tyttö sanoi äidille: — Mitä vasten äiti antaa tuolle pojalle enemmän kuin muille kerjäläisille? Äiti sanoi: — Jos sen isä olisi pysynyt rikkaana, niin teistä olisi tullut yksi. Tyttö rupesi ajattelemaan, että eikös heistä vielä voisi tulla yksi. Sitten oli rikkaalla kauppiaalla paljon laivoja menossa ulko- maille, ja tytärtäkin käskettiin haminaan niitä katsomaan ennen kuin ne lähtevät. Tytär ei mennytkään, vaan kokosi rahaa sille pojalle ja käski sen tykönsä ja sanoi sille: — Äiti sanoi, että meistä olisi tullut yksi, jos sinä olisit ollut rikas. Mene nyt laivalla ulkomaalle ja kokoa siellä tavaraa. Tule sitten taas tänne, minä odotan sinua seitsemän vuotta täällä. No poika meni ulkomaalle ja sai siellä paljon omaisuutta kokoon, mutta rupesi sitten pelaamaan korttia herrain kanssa ja menetti kaikki. Kahdeksas vuosi oli jo menossa ja pojan olisi tarvinnut lähteä kotiin, mutta ei ollut matkarahaakaan enää. Tytär 123
odotti siellä, vaikka paljon kävi sulhasia. Mutta kun ei poikaa kuulunut, niin tyttö luuli, ettei se tulekaan, ja lupasi sitten mennä eräälle merikapteenille. Poika suri siellä ulkomailla kovasti ja meni metsään itkemään. Sinne tuli yksi vanha ukko ja kysyi: — Mitä sinä, poika, itket? Poika kertoi ukolle koko tarinansa, kuinka hänen oli käynyt pitkin elämää ja kuinka hän oli menettänyt kaikki omaisuutensa. Mies antoi pojalle yhden kultarahan ja sanoi: — Mene tämän kanssa pelaamaan ja sinä voitat kaikki omai- suutesi takaisin. Mutta pojan oli nälkä ja hän söi sen rahansa. Meni taas metsään itkemään, ja sama ukko tuli ja sanoi: — Mitä sinä, poika, itket? Se jutteli taas asiansa ja että hän sillä kultarahalla osti ruokaa. Ukko antoi taas kaksi kultarahaa ja sanoi: — Pelaa nyt näillä, vaikka sinun olisi kuinka nälkä, ja sinä voitat omasi takaisin ja vielä sen herrankin tavaran. Poika teki työtä käskettyä ja voitti herralta kaksitoista las- tattua laivaa, jotka juuri olivat menossa siihen kaupunkiin, missä hjinen morsiamensa oli, ja voitti vielä herran hovin ja kaikki irtaimiston^ paljon hopeaa ja kultaa. Hovin se antoi sentään takaisin, mutta piti muun tavaran ja lähti sitten kotokaupun- kiinsa. Siellä oli juuri parhaallansa tytön häät, ja poika tuli merimie- henä taloon ja pyysi pesuvettä maksua vastaan. Antoi sitten piialle kultarahan ja sanoi: — Pyytäkää morsianta vähän minun puheilleni! Mutta ei se saanut morsianta tulemaan. Poika antoi enemmän kultarahoja ja saynoi: — Koettakaa nyt toimittaa sentään! Morsian tuli viimein alakertaan pojan tykö, mutta ei tuntenut poikaa. Sulhasväki lähti myös katsomaan alas, kuka morsianta tahtoo puhutella, ja morsian sanoi pojalle: — Oi voi, mihin minä joudun, kun sulhanen minut näkee täällä oudon miehen kanssa! Ш(.ы ^ЦА< — Mene tuonne sängyn alle, minä panen täkin päällesi, sanoi poika. Sitten tuli sulhasväki ja kyseli, mitä varten vieras matkustaa ja muuta. Poika sanoi: — Minä laskin seitsemän vuotta takaperin verkon tähän ran- taan ja tulin sitä nyt nostamaan. Ne nauroivat, että kuka hullu niin pitkän ajan päästä verkkoja nostaa. 124
— Jos herrat tahtovat nähdä, kuinka se käy laatuun, niin minä näytän, sanoi poika. Nosti täkin pois, ja siellä oli tytär morsiusvaatteessa ja kruunu päässä. Sulhanen suuttui kovasti ja koko talon väki, kun tytär sem- moisen häväistyksen teki ja niin antoi oudon miehen kätkeä itsensä täkin alle. Häät jäi kesken, ja morsiamelta riisuttiin vaatteet, puettiin huonot ryysyt ylle ja ajettiin pois kotoa. Poika sanoi sitten tytölle: — Kun sinun minun tähteni niin huonosti kävi, niin minä toimitan sinulle hyvän palveluspaikan. Tule minun kanssani ran- taan! Tyttö meni, ja laivassa poika sanoi: — Minä olen se, jonka sinä lähetit ulkomaille, ja nämä kaikki laivat ovat minun! Puetti sitten morsiamensa hopeaan ja kultaan ja antoi meri- miesten levittää kadulle tytön kotiin asti parasta verkaa, josta sotaherrain paraatipuvut tehdään. Talutti sitten sitä myöten mor- siamensa sinne hänen kotiinsa, ja sitten siellä pidettiin häät. Minä- kin olin siellä, ja sitten siellä vasta oikein ilo nousi!
TYNNYRISSÄ KASVANUT Saipa muuan pariskunta poikalapsen. Kun poika alkoi opetella kävelemään, rupesivat vanhemmat neuvottelemaan, kuinka ainokai- sensa kasvattaisivat, että siitä kunnon mies varttuisi. — Pannaan poika tynnyriin ja ruokitaan sitä sarven kautta, ehdotti isä. — Miten niin? kysäisi pojan äiti. — No kas, tynnyrissä kun se varttuu, niin eipä siihen silloin maailman pahuus tartu, selitti isä. Se oli pojan äidistäkin nerokas ajatus, ja niin pantiin lapsi tynnyriin ja häntä ruokittiin sarven läpi. Vuodet vierivät ja poika kasvoi niin pitkäksi, että hänen päänsä alkoi kolahdella tynnyrin kanteen. Silloin isä mursi tynnyrin auki ja auttoi poikansa ihmis- ten ilmoille. Aika huiskale pojasta oli varttunutkin. Mutta kalpea ja hontelo hän oli. Silmät renkaina hän nyt maailmaa töllisteli ja ällisteli kaikkea näkemäänsä. — Kylliksi on sinua jo ruokittu ja palveltu, sanoi isä.— Ole nyt vanhemmillesi avuksi ja mene myymään voita kaupunkiin. Äiti antoi pojalle vakkasen voita ja neuvoi: — Myy voi herroille, heiltä saat parhaan hinnan. Herrat tun- net siitä, että ne katsovat sinuun ylhäältä käsin ja niillä on koreat vaatteet. Poika lähti kulkea lampsimaan kaupunkia kohti ja näki tien varressa virstapylvään. Se oli punaiseksi maalattu, sillä oli valkea naamataulu ja se katseli poikaa vakaasti ylhäältä käsin. — Kas, siinäpä on vauras herra, päätteli poika. Hän kumarsi syvään ja kysyi:— Ostaako herra voita? Patsas ei, puhunut, ei pukahtanut, katselipahan vain poikaa nelikulmaisin kasvoin. • ■■"■".•. ' - ■■■■■■■" 126 ..-. " . ■■■"■■.. ,-■-. ' ..:: ■■■ "■■' : ■-■■■'
— Lienee mykkä, koko herra rukka! säälitteli poika.— Mutta kaipa hänelle sentään voi kelpaa. Poika otti lastun ja sulloi sen avulla voin patsaan kyljessä olevaan rakoon. Sitten hän palasi hyvillä mielin kotiinsa ja kertoi myyneensä voin ensimmäiselle herralle, jonka tapasi. — Missä hinta? kysäisi äiti. — Rahat minä unohdin pyytää, mutta kaipa se huomenna mak- saa, arveli poika. Kun seuraava päivä koitti, otti poika kontin selkäänsä ja tukevan kangen kainaloonsa ja lähti maksua perimään. Hän tuli virstatolpan luokse ja sanoi: — Maksa hinta voista, minkä eilen sait! Mutta tolppa ei ollut näkevinään eikä kuulevinaan koko poikaa. Silloin poika suuttui ja sanoi: — Koska et hyvää puhetta kuuntele, niin minä otan maksun pahalla! Poika tunki kankensa pylvään juureen ja vipusi sen nurin. Patsas kaatua rojahti ryskyen, ja kas kummaa! Sen juurelle oli joku entisinä vainoaikoina kätkenyt suuren raha-aarteen. Poika mätti konttinsa kulta- ja hopearahoja täyteen. Hän palasi kotiinsa, heitti kontin pöydälle niin että helähti ja sanoi: — Maksoihan se herra, kun pakon sille panin. Tässä on voin hinta! Kului muutama päivä ja äiti lähetti tynnyrissä kasvaneen myymään lihaa kaupunkiin. — Panen konttiisi nyt hyvän, suuren paistinpalasen, sanoi äiti ja jatkoi:— Kun tulet kaupunkiin, niin näet, että kaikki siellä ovat herroja ja kulkevat koreissa vaatteissa. Mutta monella ei silti ole niin kolikon kolikkoa taskussa. Papit ovat luotettavia ja varoissaan. Ota ja kauppaa liha papille. Papin tunnet siitä, että hän kulkee mustissa vaatteissa, valkoiset liperit leuan alla. Poika taivalsi lihakontteineen kaupunkiin. Hän meni aivan pyö- rälle päästään, sillä sellainen tuiske ja huiske kaupungissa kävi. Poika tähyili pappia, ja silloin tuli hänen luoksensa musta olento, jolla oli valkoista leuan alla. Se oli musta koira, jolla oli val- koinen läikkä kaulassa. Poika muisti äitinsä kuvauksen papeista ja otaksui, että siinä hänen edessänsä, kieli pitkällä, nyt seisoi pappi. — Ostaako herra pastori lihaa? kysäisi poika kohteliaasti. — Vouh! sanoi koira ja heilutti häntäänsä. — Se on saarnannut äänensä käheäksi, niin ettei voi kunnolla puhua, arveli poika ja luovutti paistinsa koiralle. Mutta maksun hän unohti taaskin periä. 127
— Tapasin papin ja myin paistin, sanoi poika, kun kotiin pääsi. — Missä rahat? tiukkasi äiti. — Voih sentään! surkeili poika.— Ne minä taas unohdin, mutta lähden huomenna niitä perimään. Poika teki uuden matkan kaupunkiin, ja torilla tuli häntä vastaan sama koira, jolle hän oli paistin myynyt. Koira tunsi pojan ja alkoi liehakoida hänen jaloissaan luullen vielä toisenkin paistin saavansa. Mutta poika sanoikin ankarasti: — Maksa paisti, jonka eilen sait, ja heti! Koira vain heilutti häntäänsä ja ojensi pojalle käpäläänsä. — Ei tässä makeilu auta! sanoi poika.— Tule, niin vien sinut ku- ninkaan tuomittavaksi. — Minnekä sinä Mustia raahaat? utelivat torimatamit, kun nä- kivät pojan vievän koiraa mukanaan. — Kuninkaan oikeuteen, selitti poika.— Se osti minulta paistin, mutta ei maksanut sitä. Rahvas kun tämän kuuli, niin kaikki räjähtivät raikuvaan nauruun ja sanoivat: — Vie, vie hyvä poika velallisesi kuninkaan luokse, niin korkea oikeuskin saa kerran nauraa. Mutta koirapa ei halunnutkaan nousta ylös kuninkaanlinnan rappusia. Poika koppasi sen silloin olkapäällensä ja aukaisi val- taistuinsalin oven. Nyt oli asia niin, että kuninkaalla oli tytär, vain yksi tytär, joka oli hiljainen ja vakava kuin hauta. Monet olivat yrittäneet saada prinsessaa nauramaan ja puhumaan, mutta tuloksetta. Ku- ningas oli luvannut runsaasti palkita sen, joka saisi prinsessan nauramaan ja puhumaan. Mutta kaikki, jotka olivat yrittäneet onneaan, olivat surkeasti epäonnistuneet. Tynnyrissä kasvanut poika astui siis valtaistuinsaliin. Kuningas istuimellaan, hoviherrat ja hovirouvat keskeyttivät rupattelunsa ja katsoivat, että mikä kumma kulkija nyt hoviin saapui. Prinsessa istui mykkänä ja totisena nurkassa, ja hänkin kat- soi poikaa. Poika viskasi koiran lattialle ja lausahti: — Tässä on petollinen pappi. Se osti minulta lihaa, mutta ei maksanut sitä, ja sen takia toin sen tänne kuninkaan tuo- mittavaksi. Tämä oli kaikista niin hullunkurista, että koko hovi pyrskähti nauramaan. Ja nyt nähtiin ja kuultiin sellainenkin kumma, että haudanvakavan prinsessan kasvot vetäytyivät nauruun ja hän huudahti: — Tämä on hassuinta, mitä olen koskaan nähnyt! 128
— Prinsessa nauraa! totesivat hoviteikarit. — Prinsessa puhuu! hämmästelivät vallasrouvat. — Poika on runsaasti palkittava, määräsi kuningas. Kuninkaan rahakirstun vartija pistäytyi linnan aarrekammiossa ja toi pojalle kukkaron, joka oli niin täynnä kultaa, että se tuskin repeämättä koossa pysyi. Poika kiidätti rahat äidilleen ja sanoi: — Maksoihan se pappi. Tässä nyt on, äitikulta, paistin hinta! 9 Зак. 1805
ANTTI PUUHAARA Kaksi tiedossa taitavaa miestä sattui matkustaessansa muuaan mökkiin yöksi, jossa anoivat leposijaa maataksensa; mutta tuvassa makasi jo heitä ennen tullut vieras, joka oli rikas ketunnah- kojen kauppias, ja emäntä kun oli sairaana vielä, isännällä ei muuta parempaa paikkaa ollut vieraillensa, vaan neuvoi heidät tallin ylisille, jos kävisi siellä oleminen. Miehet olivat siihen tyy- tyväiset ja menivät matkastaan väsyneinä neuvotulle yösijallensa, jossa olikin oivallinen heidän levätä, kun sattui olemaan kaunis suviaika. Maatessa siellä kuului heille sydänyön aikana surkea ruikutus tuvasta, sillä emäntä oli synnyttämisen kivuissa, ja tie- täjät heräsivät tästä. Toinen heistä sanoi toverilleen: — Autas tuota vaimoa kitumasta, kovin on hänen ruikutus- taan surkea kuulla. — Ei ole vielä auttamisen aika, vastasi vanhempi tietäjä kään- tyen toiselle kyljellensä. — Ka, ainahan on aika tarvittaessa, ja hätä apua vaatii, vakuutti toinen närkästyen toverinsa puhetta. — No, jo häntä olenkin auttanut, minkä olen voinut, lausui ... . ' -■■■ ■ • .. ' , ■ 130 ■ ■ .■... ■ ;'.:- - . ■ ■.•■■■.-■■■.,;,- -
tuosta päätietäjä; ja samalla hänen tätä sanoessaan olikin emän- nällä jo pieni poika sylissä. Toinen mies siitä taaskin virkkaa toiselle: — No, minkähänlainen mies siitä lapsesta aikanaan tulee? — Luullakseni tulee siitä tuon rikkaan kauppiaan perillinen, joka nyt tuvassa yötä on, vastasi päätietäjä ja paneutui siitä taas maata. Mitäpäs ollakaan; kauppias, joka ei lapsen itkulta tuvassa rauhaa saanut, sattui pihalla kävellessään tallin ylisiltä kuulemaan tietäjien keskustelemisen, joka kaiken yötä sitten ajattelutti hän- tä, ettei hän unta silmiinsä saanut. Arvellessaan asiaa päätti hän viimeinkin jollakin keinoin tuhota sen yöllä syntyneen lapsen, ettei tietäjien ennustus toteen kävisi. Siinä aikomuksessa kävi hän aamusella mökkiläisen puheella, surkutteli häntä, kun niin köyhällä miehellä monta lasta oli, ja pyysi kavaluudella hänen vastasyntynyttä poikaansa ottolapseksensa, niin hän, jolla varaa oli enemmän, kasvattaisi sen mieheksi. No, vanhemmat, joilla oli monta lasta elätettävänä ennestänsä, suostuivat tuumaan kuin suos- tuivatkin toivoessaan lapsensa sen rikkaan miehen huostassa pa- remman onnen käsittävän kuin köyhässä kodissansa, ja antoivat sen nuorimman yöllä syntyneen poikansa kauppiaan kasvatetta- vaksi. Kauppias, jonka mieli hyvästyi tätä, koki tyydytellä äitiä jos jollakin ja antoi hänelle rahaa toistenkin lasten kasvatukseksi, vaan itse läksi pienen ottopoikansa kanssa mökistä matkaansa hyvillään siitä, kun nyt hyvän kaupan luuli tehneensä. Lasta kohtaan oli kuitenkin mielensä musta. Tie kun taipaleella kulki synkän metsän halki, niin poikkesi hän lapsen kanssa tiepuo- leen ja ripusti sen ottopoikansa puun haaraan, että kuoleehan nyt ainakin se hänen perillisensä metsään, ja miesten ennustus käypi tyhjäksi. Vaan mitenkäs sattuikaan seikka? Tuskin oli kauppias nahka- kuormansa kanssa lähtenyt edelleen, minne oli aikomus, niin pää- tyipä metsästäjä kulkemaan sitä samaa taivalta sen synkän met- sän läpi siitä, josta kävi lapsen itku hänelle korviin. Tämä lähtee ääntä kohdin käymään ja näkee nyt ihmeeksensä pienoisen poi- kalapsen puun haarassa riippuvan kituen siinä surkeasti. Tuskin keksikään metsästäjä tämän, niin kapusi puuhun, otti lapsen sieltä alas ja kantoi vaatteiden peitossa kotiinsa. Siellä hankki lap- selle imettäjän sitten ja rupesi kasvattamaan sitä niinkuin omaa lastansa ainakin. Sillä tavoin tulikin pulska ja kaunis poika hä- nestä, ja kasvatusisä nimitti hänet Antiksi. Mutta kylän sikiöt, kun kuulivat hänen oikean sukuperänsä, alkoivat liikanimeltä sanoa häntä Puuhaaraksi, josta tottuivat kaikki muutkin sitten kutsu- maan häntä sillä Antti Puuhaaran nimellä. 131
Kului vuosia tuosta, ja Antti sillä välin kasvoi mieheksi, niin sattuipa kerran se entinen ketunnahkojen kauppias kulkemaan vanhoja jälkiänsä ja poikkesi matkallaan metsästäjän kotiin yöksi, kun ei sen kovemmin tahtonut mökkiläisen luona käydä, jolta hän muinoin lapsen oli vienyt. Yötä ollessansa talossa kuuli hän talon nuorta miestä sanottavan Antti Puuhaaraksi, joka kuului oudolta hänestä. Kummastellen sitä kysyi viimeinkin isännältä, mistä poika sen niin ihmeellisen nimen oli saanut. Talon isäntä kertoi siitä asian, sanoi puun haarasta löytäneensä sen pojan lapsena ja sitten ottopojakseen kasvattaneensa hänet, kun ei itsel- lään hänellä lasta ollut, ja selvitti vieraalle, että siitä se on poika sen liikanimensä saanut. Kauppias säikähti isännän puhetta ja arvasi koko asian perin pohjin tuosta, vaan ei ilmaissut mieltänsä muille. Sanoihan vain: — No, sepähän nyt vasta juttu oli, enpäs kummempaa ole iässäni kuullut! Muuta ei virkkanut mitään, oli unohtavinaan koko asian ja paneutui maata, mutta mielessään arveli keinoa vaan, millä hän sen pojan hukkaan saattaisi, ettei tietäjien en- nustus toteen kävisi, joka yhä vain hirvitti häntä. Mitäs ollakaan; kului yön seutu, ja aamu tuli, niin alkaa kauppias puhutella isäntää, sanoo: — Olisi tärkeätä asiata kotiini, vaan en malttaisi itse mat- kaltani palata, eiköhän joutaisi tämä teidän ottopoikanne minulta sinne kirjettä viemään? v,;b — Ka, eikö tuo siksi joutane, vastasi isäntä ja pani Antin rikkaan miehen asiaa käymään toivoen kauppiaalta hyvän palkinnon saavansa. Kauppiaalla kuitenkin oli paha mielessä. Kirjeeseen oli hän pistänyt kotiväellensä käskyn ottaa kirjeen tuoja kaikin mokomin kiinni ja hirttää hänet kartanon kupeella kasvavaan koivuun. Antti ei tietänyt tuosta mitään eikä pelännyt petosta, vaan läksi asialleen sitä kauppiaan kirjettä viemään niinkuin isäntä oli käskenyt. Päiväkauden kuljettuansa tuli hän muutaman vuoren juurelle, jossa oli puiden suojassa sammalen päällä soma levätä, niin istuutui väsyksissään siihen ja nukkui tietämättään sikeästi se kauppiaan lähettämä kirje kädessä. Sattuipa samassa kaksi teiniä* kulkemaan tietä myöten siitä ja näkivät kirjeen makaajan hyppysissä, niin ottivat koiruuk- sissaan sen lukeaksensa. Nähtyänsä, mitä siihen oli kirjoitettu, älysivät kirjoittajan kavaluuden ja päättivät puolestaan pettää nyt häntä. Matkoillansa olivat monesti jo kauppiaan kodissa käyneet ja tunsivat koko talon komennon hyvästi, millä kannalla siellä * Teini — hist. oppikoulujen ylempien luokkien oppilas. 132
kaikki oli, niin istui toinen heistä kivelle ja piirsi kauppiaan kirjoituslaatuun toisen kirjoituksen, jossa isännän käsky muuttui järkiänsä toiseksi. »Kun tämän kirjeen kuljettaja perille tulee», sanottiin kir- jeessä, »sille välttämättömästi pitää minun tyttäreni annettaman vaimoksi niinkuin sen itse olen luvannut, mutta koirani Musti, joka alkaa jo vanhoillaan horata, pitää hirttää pihalla kasvavaan koivuun. Nämä minun käskyni ovat kiireimmittäin tehtävät ennen- kuin itse kotiini palaan, muuten ette ihastu kauppaanne.» Saatuansa tämmöisen kirjeen piirretyksi panivat teinit sen ma- kaajan hyppysiin ja läksivät matkaansa herättämättä poikaa, joka ei tietänyt koko asiasta mitään. Aikansa maattuaan heräsi Antti Puuhaara unestansa lähtien edelleen ja astui siitä nyt uutterasti, kunnes tuli kauppiaan kotiin, jossa antoi kirjeen talonväelle luettavaksi. Emäntä ottaa'kirjeen ja lukee sen kaikkien kuullen. No mitäs; olihan se ikäänkuin kummaa tämmöinen käsky heistä, vaan kun tunnettiin kirje isän- nän tekemäksi, ei käynyt asiata arveleminen, mutta annettiin talon tytär Antti Puuhaaralle vaimoksi, ja vanha Musti ripus- tettiin tuvan kupeella kasvavaan suureen koivuun niinkuin kir- jeessä oli sanottu. Kului muutama viikko siitä, niin tuli itse isäntä kotiinsa ja näki jo etäältä jonkin mustan roikkuvan talon luona kasva- vassa koivussa. Ihastuen sitä, kun luuli Antti Puuhaaran nyt siinä riippuvan, sivalsi kauppias ruoskalla hevostansa joutuak- seen pihaansa ja sanoi itseksensä: — Ahaa, Antti-kulta, ethän enää hyvyyttäni perine! Samalla paasikin talolle, vaan mitenkäs muuttuikaan tässä nyt mielensä, kun vanhan uskollisen Mustinsa näki kuoliaana koi- vussa ja Antti Puuhaaran muun kotiväen seurassa elävänä vas- taansa tulevan! Ei hän siitä kuitenkaan vihaansa näyttänyt, siksi oli älyä toki, vaan tiedusteli emännältään asiaa, jolta kuuli nyt kaikki, miten lähettämänsä kirje oli väärennetty, jonka mukaan Antti Puuhaara nyt oli vävynä talossa. Siitä meni Antin puheelle sitten, tervehti häntä ja sanoi: — No, sinä kun olet nyt minun vävyni ja luultavasti kerran tulet kaiken hyvyyteni perimään, niin pitäähän jollakin teolla sinun minun hyvyyttäni ansaita. Kaiken ikäni olen arvellut sitä, mikä elämänkeino ihmiselle olisi onnellisin, ja jouduin viimeinkin kauppiaaksi; vaan siihen toimitukseeni olen nyt kyllästynyt ja haluaisin tietää, mikä työ minulle avullisin on kaikista. Sen tie- don saantiin lähde sinä nyt, kulje Pohjolaan ja kysy Louhelta, missä ihminen parhaimman onnensa on käsittävä. Siitä kun tiedon saanet, palaa tänne kotiisi sitten. 133
Antti kun ei pelännyt petosta, suostui appensa vaatimukseen eikä ajatellutkaan sitä, että hänen sille matkalle kukaties toi- vottiin jäävänkin, vaan sai sauvan käteensä ja läksi appensa pyytämää tietoa hakemaan. Astuu, astuu hyvän aikaa edelleen, niin tulee hirmuinen vuori taikka Hiiden kallio vastaan hänelle, ja harjalla seisoo julman näköinen, hirmuisen pitkä mies, joka päällänsä kannattaa ison joukon pilviä ja jonka lakissa kahdeksan tuulispäätä pitää pesänsä. Tämä keksii Antin ja kysyy leppeästi: — Minnekä, poikaseni, matkustat? — Menen Pohjolaan tiedustamaan Louhelta, missä ihminen par- haan onnensa on käsittävä, vastasi Antti. — Niinpä aja, veikkonen, minunkin asiani, sanoi jättiläinen,— minulla on tarha, joka ennen kasvoi kaunista hedelmää hyvästi, vaan nyt homehtuu vain; kysy neuvoa siihen, millä tarhani saisin parannetuksi, niin annan parhaimman oriini ajaaksesi. — Saan minä tuon kysyä, vastasi Antti, otti jättiläiseltä Hii- den oriin ajaaksensa ja läksi matkaansa. Jonkin aikaa ajettuansa kuuli hän hirmuisen jytinän, ja maa alkoi järistä. Oudostuen sitä riensi hän kiireesti edelleen ja tuli tuokion ajettuansa suuren kivisen linnan luokse, jossa hän nyt ihmeet näki vasta. Linnan portilla seisoo isokasvuinen, hirveän pitkä mies, suuri summaton avain kädessä. Toisinaan aina työntää sen avaimensa läpeen ja koettelee sitten aukaista ovea, vaan kun ei saa avainta lukkoon, niin nyrkillään tömistää ovelle, että kaikuu tienoot ympäriltä ja linnan perustus vapisee. Joutuessaan täm- möiseen kahakkaan, mikä tässä oli, säikähti Antti-parka järin pahasti, että oikein housut tutisivat jalassa, vaan kun ennätti tottua jyräkkään ensinnä, niin miehistyi siitä jällensä ja lähestyi portailla seisojaa rohkeasti tehden hyvän päivän samalla. Toinen, vaikka suutuksissaan kynsi korvansa taustaa, kääntyi tervehdyksen kuultuansa Anttiin päin ja kysyi: — Mihinkä, poikaseni, menet? — Menen Pohjolaan, sanoi Antti,— tiedustamaan Louhelta, missä ihminen parhaan onnensa on käsittävä. — No, kun sinne menet, sanoi jättiläinen,— ota, veikkonen, minunkin asiani ajaaksesi, kuulusta samalla, missä minun linnani oikeat avaimet ovat, kun en minä ovea saa aukaistuksi. Jos tuot tiedon asiastani, saat palatessasi parhaimman aarteeni pal- kaksi. — Ka, saan minä tuon kuulustella, vastasi Antti, heitti jätti- läiselle hyvästit ja läksi edelleen taas. Hänellä kun oli se Hiiden ori ajettavana, niin matkaa teki lujasti ja tuokion kuljettuansa näki taaskin Hiiden linnan edessänsä, joka oli vuori samanlai- nen kuin entisetkin. Vuorella kasvoi suuri, korkea honka, jonka 134
latvassa istui jättiläinen hirmuisen pitkä keihäs kädessä. Maassa paloi iso valkea, ja puussa istuja käristi keihäässään kokonaista hirveä tulessa. Tuskin keksikään jättiläinen Antin tulevaksi, niin alkoi puhutella häntä, sanoi: — Joudu, joudu, poikaseni, saamaan muutama paistipalanen suuhusi sinäkin! Antti, jonka nälkä kurni suolia, ei arvellutkaan tullessansa, vaan ajaa kavahutti sillä hyvällä oriillaan vuorelle, jossa oli paisti nyt valmiina. Syötyänsä hirven lihaa kyllälteen siinä mieli hän lähteä matkaansa, vaan puussa istuja puheillansa viivytteli häntä, kysyi: — Minnekä sinulla semmoinen kiire on, ja mihin sinä täältä nyt aiot? — Olenpahan vain matkalla Pohjolaan, vastasi Antti,— tie- dustamaan Louhelta, missä ihminen parhaimman onnensa on kä- sittävä. — No, kun sinne lienee matkasi, sanoi jättiläinen,— tiedus- tapa sekin, miksi minun ikäni täällä puussa täytyy istua. Toi- sinaan toki saan hirven eli muun elävän keihäälläni tavoite- tuksi, vaan kun ei metsä saalista suo, olen monestikin näl- kään kuolemassa. — Voinhan tiedustella asiaasi, vastasi Antti, ja' sanottuansa jättiläiselle kiitokset ruoasta hyppäsi hän oriinsa selkään ja läksi ajamaan siitä. Kulki hyvän matkaa taas, minkä aikaa lienee kulkenutkin, niin tulee suuri joki eteen. Rannassa on pienoinen venhe, ja venheessä istuu vanha, koukkuleukainen akka, mela kainalossa. No, Antti kun ei yli päästäkseen muuta neuvoa nähnyt, alkoi puhutella venheessä istujaa, kysyi: — Pääsisikö teidän venheessänne matkamies joen poikki? — Pääsee toki, vastasi akka,— täytyyhän siksi toistaan autella, vaan minnepä hevosenne jätätte? — Tähän jätän rannalle siksi kun matkaltani palaan, hyväpä tässä näkyy heinikko kasvavan, sanoi Antti, kiinnitti oriinsa siihen ja itse meni venheeseen akan luokse. Joen yli kuljettaessa nos- taa akka sitten puheen ja kysyy Antilta: — Mistä kaukaa ja millä asialla tämä vieras ompi, kun näin kaukaisia maita kulkee? — Sieltä ja sieltä, sanoi Antti,— kuljen Pohjolaan kysymään Louhelta, missä ihminen parhaan onnensa on käsittävä; liekö pitkältikin vielä matkani päähän? — Ei ole kaukana enää Louhen koti, vastasi akka,— piam- mastaan olette jo matkanne päässä, kulkekaahan maalle pääs- tyänne suoraan edelleen, niin kohta on Pohjola näkyvissä, vaan 136
kun sinne riennätte, tiedustelkaa, hyvä vieras, minunkin asiaani, miksi minun pääsemättömästi täytyy matkaavia tämän joen yli saatella; neljäkymmentä ajastaikaa olen tätä lautturin työtä tässä jo toimittanut ja haluaisin nyt vanhoillani virastani eron saada. — Voinhan tiedustella asiaasi, vastasi Antti, sanoi maalle pääs- tyänsä akalle kiitokset saattamasta ja läksi jalkaisin astumaan edelleen. Ei kauan kulkenutkaan siitä, kun tulivat jo asutut maat vastaan, ja kohta alkoi jo talokin näkyä. Antti, joka akan pu- heesta arvasi Louhella tässä nyt'kotinsa olevan, astui mäen rintaa pihaan ja pihalta tupaan. Sielläpä ei sattunutkaan emäntää kotosalla, tytär vain oli yksinään tuvassa ja pöydän luona alusteli taikinaa. Antti tupaan tullessansa hyvän päivän teki tyttärelle ja kävi lavitsalle istu- maan, josta vähän ajan päästä alkoi kysellä emäntää. — Ei ole nyt äitini kotona, vastasi tyttö,— vaan kun jouta- nette odottamaan iltaan asti, kyllä se yöksi kotiin tulee. Kuultuansa tämän jäi Antti Puuhaara iltaa odottamaan sii- hen ja alkoi aikansa kuluksi niitä näitä haastella tyttären kans- sa, joka taas puolestaan kyseli häneltä, mistä tämä vieras oli ja mikä asiana, kun näin etäisiä maita vaelsi. — Sieltä ja sieltä olen, vastasi Antti,— olisi äidiltänne kai- kenlaista tiedusteltavaa vähäsen. Samalla puhui myös asiansa, joista hän tietoa halusi. — Ohoh! sanoi Antin puhumasta päästyä tyttö,— ettepä vähiä kyselekään, tuskin niistä äitini tietoa antaakaan semmoisista; vaan jos kuulette minua, voin ehkä asioistanne selvän kukaties saada. Olkaa varuillanne tässä, kun äitini iltaiselle kotiin tulee, ja menkää uunin taakse piiloon, ettei hän teitä näe, niin voitte tarkkaan kuuntelemalla, mitä me keskenämme puhumme, kysyttävistänne tiedon saada ja yöllä sitten salaa pyrkiä täältä matkaanne. Oli näet poika pulska ja kaunis, niin tyttären kävi sääliksi häntä. Antti Puuhaara istui nyt kaiken päivää tyttären luona tuvassa, jossa kului aika haastellessa, vaan kun ilta tuli, meni jo uunin taakse niinkuin neuvo oli odottamaan emännän tulemista kotiin. Olla oletteli piilossaan siellä aina iltayöhön saakka, niin jo pa- laakin Louhi kylästä ja alkaa tyttäreltään kuulustella, oliko hänen poissa ollessaan käynyt vierasta ketään. — Kävi tässä muudan mies, jolla niitä näitä oli kysyttäviä, vastasi tytär,— vaan kun ette kotiin sattuneet, riensi edellensä tästä saadakseen asioistaan tietoa muilta. — Ohoh! sanoi Louhi,— mitäpä en olisi minä tietänyt, jota tietäisivät muut paremmin; vaan sanoikos se mies, mitä hänellä oli kysymistä? 137
— Sanoihan tuo, vastasi tytär,— ensinnäkin kuului tiedustavan sitä, missä ihminen parhaimman onnensa saavuttaa. — Olipas hän viekas tiedustaja, kun semmoisia kyseli, virkkoi Louhi.— Tuskin olisin minä sitä ilmoittanutkaan, vaan tyhjään sitä nyt muiltakin tiedustella, kun ei minulta neuvoa saatu. Sitä ei sen miehen asiaa tiedä toinen maailmassa kuin minä, enkä neuvo sitä minäkään mielelläni muille, vaan kun tässä nyt puheeksi tuli, niin saan minä tuon sanoa:— Parhaimman onnensa saavut- taa ihminen maata kaivamalla; puut pitää juurineen vääntää maasta, kivet kantaa kokoihin kaikki ja peltoa perata sijaan. Äitinsä vastattua tähän jatkoi tytär puheensa, sanoi: — Toisekseen tiedusteli mies sitä, mikä erään jättiläisen tar- halla on, kun se nyt on homehtumassa, ja ennen on kasvanut kaunista hedelmää hyvästi. — Helposti tuonkin olisin vastannut, virkkoi Louhi.— Sen jät- tiläisen tarhassa elää mato, joka sen kuivaa hengellänsä, ja kun tapettaisiin se mato kahden kiven välissä, niin paranisi tarha taas jällensä ja kasvaisi hedelmää kuin ennenkin; kysyikös vieras muutakin? — Montahan sillä oli kysyttävää, vastasi tytär,— muudan jät- tiläinen ei kuulunut linnaansa pääsevän, niin kuulusteli matka- mies sitä, mihin oikeat linnan avaimet ovat joutuneet, kun ei millään keinoin saada ovea auki. — No, olipas sekin kysyttävä! sanoi Louhi.— Portaiden allahan avaimet ovat, ei muuta kuin nostettaisiin päällimmäiset por- raskivet paikaltansa, niin sieltä ne löydettäisiin; vaan vieläkös mies muuta kyseli? — Kyseli, sanoi tytär,— kuului muudan jättiläinen taas kaiken ikänsä istuneen puussa, niin kyseli hänenkin seikkaansa se mies, millä puussaistuja maahan pääsisi. — No, ei tuohonkaan paljoa tarvittaisi, virkkoi Louhi,— ei muuta kuin arvattaisiin leppäisellä sauvalla puun juureen läimäyt- tää, niin latvapuoli kultana putoaisi maahan ja mies samalla kanssa, ja pääsisi liikkumaan minne tahansa; eihän muuta enää lie se mies kysynyt? — Vielä kysyi sitä, sanoi tytär,— miten se akka lautturin virasta pääsisi, joka venheessään tuolla matkaavia joen yli saattaa. — Voipas sitäkin akkaa, miten on vähä-älyinen! lausui Louhi.— Kun ensimmäinen ylivietävä tulee, saattaisi hänet joen yli, vaan hyppäisi rantaan tultaessa itse edeltä maalle ja vasemmalla kan- tapäällään survaisisi venheen takaisin sanoen: »Minä lähden tästä, sinä jäät siihen!» niin sillähän lautturin työstä pääsisi, ja toinen perisi viran. Jokos loppuivat nyt kysyttävät? — Jo, vastasi tytär,— ei se matkamies muuta kysynyt. 138
Antti Puuhaara piilossaan uunin takana kuunteli heidän pu- heensa ja pani Louhen vastaukset mieleensä hyvästi odottaen tilaisuutta päästä tietoineen sieltä pois. No, ei aikaakaan, kun kuuli jo kovan kuorsaamisen tuvasta, josta kun arvasi Louhen nyt ma- kaavan, niin laskeutui hiljaa piilostaan lattialle ja kulki varpai- sillaan hiipien ovelle. Siitä pujahti hän sukkelaan pihalle ja läksi kiireesti kulkemaan kotiinsa. Joutuikin kohta joen rantaan taas, jossa se vanha akka istui venheessään niinkuin ennenkin. Tämä kun keksii Antin, huutaa venheestään heti: — Saittekos, vieraskulta, tiedon asiastani? — Sain, mikäpä saadessani, virkkoi Antti Puuhaara,— vaan saatahan ensinnä joen yli, sitten sanon asiasi. Akka oli tähän valmis ja saattoi Antin toiseen rantaan, jossa uudelleen tiedusteli asiaansa, miten lautturin virasta pääsisi.— — Elähän hätäile, vastasi Antti,— kun nyt toinen kuka joen yli pyrkii, niin lähde saattamaan niinkuin ennenkin, vaan älä ran- taan tultua maalle päästä, mutta hyppää itse edeltä rannalle ja survaa vasemmalla kantapäälläsi venhe jokeen takaisin sanoen: »Minä lähden tästä, sinä jäät siihen!» niin sillä olet virastasi irti, ja toinen jääpi sijaasi. Tätäkös nyt ihastui akka, teki Antille monet kiitokset neu- vosta ja istuutui venheeseensä taas odottaakseen ketä tulevaksi, jolle virkansa heittäisi. Mutta Antti otti rannalle jättämänsä oriin ja läksi ajamaan sillä kotiinsa, minkä ennätti. Matkallaan tuli sitten sille vuorelle taas, jossa tullessaan hirven lihaa oli syönyt. Siinä jättiläinen istui hongan latvassa vielä niinkuin ennenkin ja huusi jo kaukaa Antille: — Terve, poikaseni, saitko tietoa asiastani? — Mikäpä saadessani, vastasi Antti,— vaan malta vähäsen. Siitä kävi sitten leppäsauvan taittamassa käteensä ja sillä lyödä läimäytti hongan juureen, niin latvapuoli kultana pudota ropsahti maahan ja jättiläinen siinä yhtenä myös. Tämä kun jaloilleen pääsi, alkoi hyppiä, keikkua iloissansa ja sanoi Antille tuosta: — Sinä kun tämän armotyön teit minulle ja puusta maahan päästit, milläpä nyt palkitsen sitä? — En vaadi palkkaa mitään, virkkoi Antti,— vaan jos lahjaa mitä antanet, anna muutama oksa tästä hongan latvasta, josta maahan putosit. — No, saat niitä, sanoi jättiläinen ja taitteli hyvän joukon niitä kultaoksia siitä katkenneesta latvuksesta Antille lahjaksi. — Kiitokset antamastanne, sanoi Antti,— saanhan näillä nyt hevostani hosua, nousi oriinsa selkään ja ajoi edellensä. Siitä tuli nyt ajaessa toinen linna eteen, jossa seisoi jät- 140
tilainen portailla avain kädessä. Sille neuvoi Antti linnan avaimet portaiden alta ja sai jättiläisen parhaimman aarteen palkaksi niinkuin oli luvattukin, ja ajoi niine tavaroineen edelleen, kunnes tuli kolmanteen Hiiden linnaan, jonka haltijalta sen Hiiden oriin oli ajaakseen saanut. Siinä kun ilmoitti, miten jättiläisen tarha siitä paranisi, kun tapettaisiin se mato, joka sen hengellään kui- vasi, niin sai siitä hyvästä sen Hiiden oriin omaksensa ja ajoi sillä aina kotiinsa asti. Täällä appi hämmästyy sitä, kun nyt Antti Puuhaara kotiin tuli, jota toivoi jo kuolleeksi, ja kysyy suutuksissaan häneltä: — Jokos nyt kysyttävästäsi tiedon sait, kun jo kotiin pa- lasit? — Mikäpä saadessani! vastasi Antti.— Jo on asiani tiedusteltu. — No, missäpä ihminen parhaimman onnensa saavuttaa? kysyi kauppias. — Parhaimman onnensa saavuttaa ihminen maata kaivamalla, vastasi Antti,— puut pitää juurineen vääntää maasta, kivet kantaa kokoihin kaikki ja siihen peltoa perata sijaan, semmoinen on Louhelta osoitus. No, sehän kaiveli nyt kauppiaan sydäntä, kun ei vieläkään vävystään päässyt, vaan siitäkös vasta mielensä pahaksi kävi, kun sai tietää, minkä rikkauden Antti matkallaan oli saanut. Kadehtien sitä hän ei enää toimeen tullut kodissansa, vaan jätti koko talonsa Antti Puuhaaran katsottavaksi ja läksi kulkemaan samoja teitä kuin Anttikin, saadaksensa sillä matkalla mokoman hyvyyden kerätyksi hänkin. Kuljettuansa jonkin aikaa edelleen tulikin siitä saman joen rantaan, johon Anttikin matkallansa, ja pyrki ylitse päästä. Siinä istui se vanha akka venheessään niinkuin ennenkin odotellen ketä tulevaksi, jolle virkansa heittäisi, niin se mielellänsä lähtee kaup- piasta yli viemään, vaan kun oltiin jo rantaan pääsemässä, hyp- päsi itse edeltä maalle ja survaisi vasemmalla kantapäällään venhettä jokeen takaisin sanoen: — Minä lähden tästä, sinä jäät siihen! Tästä jäi nyt se ketunnahkojen kauppias lautturin virkaa pitä- mään joella niinkuin Louhi oli sanonut, ja siinä saapi ollakin, sillä ei kellään ole enää asiaa Louhen luona käydä, kun hä- neltä Antti Puuhaara sai tiedot semmoiset, että tietää suomalainen, mistä parhaimman onnensa saavuttaa. Antti Puuhaara jäi sillä tavoin siinä appensa talossa isännöimään, jossa eli vaimonsa kanssa kaiken aikansa hyvästi ja tuli rikkaan kauppiaan pe- rilliseksi niinkuin oli ennustettu.
TAPPELIJA ETSII VASTUSTAJAA Olipa kerran mies, joka oli niin kova tappelemaan, ettei kukaan enää uskaltanut hänen kanssaan ottelemaan/ Mies tuli ylpeäksi ja pyysi jokaista näkemäänsä miestä tappeluun, mutta kukaan ei lähtenyt. Kerran mies näki vanhan eukon tiellä ja kysyi: — Tiedätkö eukkoseni, kuka uskaltaisi tapella kanssani? Eukko sanoi: — En tässä lähistöllä, mutta tuolla Auringonnousun maassa on kyllä poikia, jotka uskaltavat ryhtyä tappeluun. Mies sanoi lähtevänsä sinne ja pian lähtikin. Matka oli pitkä, monta päivää sai hän kävellä, ennen kuin tuli Auringonnousun maahan. Mies meni erääseen taloon pyytämään ruokaa ja yösijaa. Tuvassa oli vain vanha akka talonvartijana. Mies sai kuulla, että akalla oli kaksi poikaa, jotka tulisivat kotiin yöksi. Mies kysyi, olivatko he hyviä tappelemaan. — Kyllä he aika kovia ovat, vastasi nainen. Akka laittoi miehelle tynnyrin perunoita, nelikon silakoita ja toisen suolaa, vartaan leipää ja käski juoda tynnyrin olutta päälle. Mies rupesi ruoalle, mutta ei jaksanut syödä kuin puolikkaan leipää, kolme silakkaa, tusinan perunoita ja tuopin olutta päälle. Akka ihmetteli tätä kovasti. 142
— Ohhoh, kuinka vähän te syötte, meidän pojat syövät vartaan leipää, tynnyrin perunoita, nelikon silakoita ja toisen suolaa ja sitten juovat tynnyrin olutta päälle, ennen kuin ovat kylläisiä. Mies ei sitä oikein jaksanut uskoa, mutta ei voinut valheek- sikaan väittää. Hän meni nukkumaan, muttei saanut unta. Yöllä tulivat pojat kotiin ja kysyivät: — Kuka täällä on vieraana? Akka vastasi: — Suomalainen mies, joka haluaisi tapella teidän kans- sanne. Pojat rupesivat syömään ja antoivat vieraan nukkua aamuun asti niin, että tämä voisi paremmin tapella heidän kanssaan. Suomalainen näki ja kuuli kaiken, muttei uskaltanut puhua mi- tään. Hän katseli vain, kuinka paljon pojat söivät. He söivät vartaan leipiä, tynnyrin perunoita, nelikon silakoita, toisen suolaa ja joivat tynnyrin olutta päälle, kumpikin omansa. Sitten he panivat maata kummallekin puolen suomalaista. Pojat nukahtivat pian ja rupesivat hengittämään niin voimakkaasti, että mies lensi edestakaisin seinästä toiseen. Mies pelästyi kovin, ei uskaltanut sanoa mitään, vaan lähti varpaisillaan ovesta ulos ja suin päin pakoon. Auringonnousun maan pojat heräsivät ja lähtivät ajamaan takaa suomalaista. Tämä juoksi merelle päin ja näki kaikeksi onneksi kalevanpojan* istuvan merellä onkimassa. Hädissään mies hyppäsi kalevanpojan takintaskuun. Auringonnousun maan pojat näkivät sen ja menivät vaatimaan kalevanpojalta suomalaista. Tämä ei tiennyt, mitä hänen taskussaan oli ja suuttui kovin ja rupesi tappelemaan Auringonnousun maan poikien kanssa. Siitä tuli kovin tappelu, mitä koskaan oli nähty. Viimein paiskasi kale- vanpoika toisen vastustajistaan toiselle puolelle pohjanpaloa ja toi- sen vastapäätä kirkasta valoa. Niin päättyi tappelu. Kalevanpoika tunsi jotain taskussaan ja otti sen pois. Ei siitä paljon ollut jäljellä, mutta ihmiseksi sen sentään tunnisti. Kale- vanpoika alkoi hieroa sitä ja puhalteli sitä. Se rupesi taas kas- vamaan, niin että siitä vähitellen tuli mies. Kalevanpoika kielsi suomalaista koskaan enää tulemasta hänen taskuunsa. Mies ker- toi nyt kalevanpojalle tappeluinnostaan ja siitä, kuinka huonosti hänen kävi. Kalevanpoika ihmetteli, miksi mies oli niin kauas mennyt tappelukumppania hakemaan, vaikka oli niin mitättömän kokoinen. Sitten kysyi mieheltä: — Tahdotkos tapella minun kanssani? Kalevanpoika — myytillinen olento, jättiläinen. 143
Mies vastasi: — En tahdo enää koskaan tapella kenenkään kanssa. Kalevanpoika käski häntä ottamaan opikseen Auringonnousun maan poikien kohtalosta, ja niin he erosivat ystävinä. Kesti kokonaisen vuoden, ennen kuin mies pääsi kotimaahansa. Hän ajatteli matkallaan, että oli ollut aika hullu, kun oli niin kauas lähtenyt tappelukumppania etsimään. Ei hän kenellekään puhunut, kuinka huonosti hänen oli matkallaan käynyt, mutta ei enää ryhtynyt tappeluunkaan. — Ei niin vahvaa, ettei vertaistaan löydä! hän totesi. Ja niin tuli tappelijasta kelpo mies.
RIITA VARSASTA Ennen läksi kaksi miestä yhdellä hevosella Pietariin yhdessä. Heistä toinen oli rikas ja toinen köyhä. Köyhä antoi hevosen, rikas antoi rattaat. Tiellä mennessään he kävivät syöttämään hevosta, riisuivat sen ja laskivat aholle syömään. Itse he kävivät makaamaan, ja heidän maatessaan hevonen teki varsan. Varsa meni kuumaa päivänpaistetta piiloon rattaiden alle, jotta siellä ei päivä niin paista. Kun miehet nousivat ylös he huomasivat, että varsa makasi rattaiden alla. Rikas mies sanoi: — Katsohan, rattaat tekivät varsan! Köyhä mies sanoi: — Kukapas sitä on nähnyt, että rattaat tekevät varsan! Heille tuli suuri kiista, kumpainenkin olisi tahtonut varsan omak- sensa, ja he sanoivat keskenään: — Käydään uudestaan makaamaan: jos varsa menee hevosen luo, niin se on hevosen varsa, mutta jos se menee rattaiden luo, niin sitten se on rattaiden. He kumpainenkin tiesivät, etteivät rattaat tee varsaa, mutta rikas mies tahtoi sillä tavalla omistaa köyhän miehen hevosen varsan. Kun he taas makasivat, varsa meni kuumaa päivän- paistetta piiloon rattaiden alle. Heidän ylösnoustuaan rikas mies päättikin sen olevan rattaiden varsa. Köyhä mies ei kuitenkaan tyytynyt tähän, vaan aina sanoi:— Eivät rattaat tee varsaa! Ja niin heille tuli oikeusjuttu, ja he läksivät aina keisariin asti. Köyhän miehen tytär sanoi isälleen: — Jos tämä asia tuomitaan niin, että rattaat tekivät varsan, niin sano sitten viimeiseksi pois Lähtiessäsi: »Tapahtuu kummem- piakin, viime kesänä tulivat kalat merestä kahden virstan pää- hän maalle ja söivät minulta kaurahalmeen.» 10 Зак. 1805 145
Ja se asia päätettiinkin rikkaan miehen hyväksi, että rattaat tekivät varsan. Köyhä mies sanoi lähtiessään: — Tapahtuu kummempiakin: viime kesänä tulivat kalat merestä kahden virstan päähän maalle ja söivät minulta kaurahalmeen. Keisari sanoi: — Ei se ole totta; kuinka kalat tulevat niin kauas merestä? Köyhä mies sanoi: — No kuinka rattaat tekevät varsan? Ja niin se varsa jäikin köyhälle miehelle. Keisari sanoi hä- nelle: — Kun sinä niin viisaasti sanoit, niin tule huomenna minun luokseni. Älä tule yöllä äläkä päivällä, älä tule hevosella äläkä tule jalkaisin, älä tule tietä myöten äläkä tule tienviertä myö- ten, älä tule paita päällä äläkä tule paidatta. Köyhä mies ei voinut ymmärtää, kuinka hänen pitäisi lähteä. Hän meni kotiin ja sanoi taas tyttärelleen kaikki mitä häneltä vaadittiin. Tytär neuvoi hänelle kaiken. Niin hän kääri verkon ympärilleen, jotta ei ollut paidatta eikä paita päällä. Sitten hän kävi pukin selkään ja ajoi ojaa myöten, ja siten hän ei ollut tiellä eikä tien vieressä eikä ollut jalkaisin. Hän meni siihen aikaan, kun oli vasta puoli aurinkoa noussut ylös taivaanrannasta, ja niin ei ollut yö eikä päivä. Keisari kysyi häneltä: — Kuka sinua neuvoi näin viisaasti tulemaan? Mies sanoi: — Minun tyttäreni. Keisari lähetti tytölle kymmenen keitettyä kananmunaa ja käski niistä teettämään kananpoikia. Tytär lähetti kapan paahdettuja ohria ja käski niistä kylvämään ohraa, josta tehdään sitten ryynejä joilla syötetään kananpoikia. Keisari laittoi sanan, jotta ei paah- detut ohrat miten kasva. Tytär laittoi sanan, jotta ei keitetyistä kananmunista miten poikia saa. Sitten keisari lähetti kymmenen pivoa pellavia ja käski niistä kehräämään lankaa ja kutomaan vaatteiksi, ja käski niistä tehdä paitoja kolmellesadalle miehelle! Tyttö lähetti hänelle yhden kuu- senoksan ja käski tehdä siitä kangaspuut. Keisari laittoi sanan: — Kuinka yhdestä kuusenoksasta saa kangaspuut? Tyttö vuorostaan laittoi sanan: — Kuinka kymmenestä pivosta kolmellesadalle miehelle paitoja tehdään?
. PELTOON KÄTKETTY AARRE Oli ennen ukko ja akka, ja heillä oli poika. Kun isä rupesi kuolemaan, poika kysyi: — Mitenkä minä, taatto, elän? Isä sanoi: — Sinä elä niin, jotta aura pidä hopeaisena ja revonnah- kalla aidat peittele. Poika vielä kysyi: — Eikö sinulla ole mitään erinomaisia varoja kun sinä hyvin elit? Isä sanoi: — Minulla on aarre pellossa, sieltä sitä sinäkin saat kun vain kaivat. 147
No isä kuolee pois; se on talo rikas. Kun rupeaa kevät tule- maan, poika menee seppään, alkaa hopeaa ostaa ja hopealla auraa päällystää. Seppä kysyy: — Miksi sinä hopealla auran päällystät? — Minua isä käski, sanoi että sitten hyvin elät. Sitten poika ostaa revonnahkoja ja aitoja peittelee. Niin ih- miset kysyvät: — Miksi sinä panet revonnahkoja aidoille? Poika sanoo: — Minua isä käski, sitten muka hyvin elät. Hän menee pellolle ja sitä tonkii ja kaivaa sinne suuria hau- toja. Ihmiset kysyvät: — Miksi sinä tämmöisiä hautoja kaivat pellollesi? — Isä sanoi täällä olevan aarteen, minä sitä etsin. No häneltäpä rupesivat varat loppumaan, kun hän näitä teki. Köyhyys tuli. Hän ihmettelee: no miten tässä nyt eletään, kun elot kaikki loppui eikä löydy mitään hyvyyttä näistä isän pu- heista. Poika lähtee kävelemään, katsomaan, jotta miten sitä eletään muualla. Hän sattuu leskiakkaan yöksi menemään. Tämä kysyy: — Mistä sinä olet ja mikä mies sinä olet? — Läksin tänne katsomaan, jotta millä tavalla maailmassa eletään. Meillä oli koti rikas, ja isä kuoli pois ja neuvoi minulle, jotta sinun pitää elää sillä tavalla: pitää aura hopeaisena ja revonnahkoilla aidat peitellä, ja että pellossa on aarre, sieltä sinäkin saat varoja. Niin minä olen ne kaikki tehnyt, auran olen hopealla päällystänyt ja revonnahkoilla aidat peitellyt, pellot olen kaivanut työmiesten kanssa, ei mitään löydy ja köyhyys tuli, ei ole mitään varoja elää. Leskiakka kysyy häneltä: — Onko sinulla kunto minkälainen? — Kunto olisi hyvä, mutta ei mikään käänny hyväksi. — Et sinä ole oikeassa tolkussa, sanoo leskiakka.— Nyt minä sinua neuvon, ja sillä tavalla kun elät, niin sitten rupeaa elot kestämään. Nyt kun menet kotiin, niin peitteie aidat. Kun ke- väällä rupeaa lehti kasvamaan, niin leikkaa koivuja ja puita aidan selkään, ne kuivavat siinä ja nehän ovat ne revonnah- kat. Kynnä hyvin uutterasti, niin sitten sinulla on aura hopeai- nen. Se on aina kaunis, kun aina kynnät, ja peltoa pitää kyntää hyvin uutterasti ja sitten pelto kasvaa eloa, ja sieltä sinulle aarre löytyy. Poika menee kotiin ja alkaa elää sillä lailla kuin leskiakka neuvoi, ja hänelle kertyi omaisuutta vielä enemmän kuin isän aikana, kun rupesi uurastamaan, tekemään työtä. 148
TALONPOJAN SÄÄNENNUSTUS Nyt oli kerran kuningas ja talonpoika, ja talonpojan niitut ja pellot olivat niin mukavasti kuninkaanlinnan palteilla, että ta- lonpojan täytyi aina mennä niitulleen ja pellolleen kuninkaan- linnan pihan lävitse. No nytkin kerran taas meni talonpoika he- vosellaan heiniä ottamaan niitultaan. Hänen takaisin tullessaan linnan pihalle heinäkuormansa kanssa sattuikin kuningas olemaan linnansa pihalla ja soimasi talonpoikaa: — Kuinka sinä töllö kehtaat ajaa heinäkuormasi minun linnani pihan lävitse, etkös häpeä! — Anteeksi, armollinen kuningas, sanoi talonpoika,— mutta asia on se joka pakotti minun tästä ajamaan, kun nyt tulee kohta ankara sade ja ukkosilma ja heinäni olisi kastunut ko- vin, ja ympäri olisi ollut niin pitkä mutka ja matka, että en 149
olisi sitä kerinnyt kiertämään ennen kuin sade tulee; siksi riensin tämän kautta kotiini. — No, sanoi kuningas,— mistä sinä sen tiedät? — Hm, tuosta vain sen tiedän, armollinen maan isä, sanoi talonpoika,— kun nuo kiiliäiset noin tuppaavat minun tammani hännän alle, ja se on vissi sadeilman merkki. — Vai niin, sanoi kuningas ja käski talonpojan mennä, ja mies meni. Ja kuningas meni kohta linnassaan olevaan tähtitorniin ja kysyi säänennustajalta, tuleeko tänään sade. Säänennustaja otti kiikarinsa ja katsoi ja tutki taivaalle ja sanoi: — Ei, herra kuningas, tule sadetta tänään eikä huomenna eikä vielä ylihuomennakaan, ei kyyneleen märkyyttäkään, mutta jos sitten taitaa tulla. — Jasso, vai niin, sanoi kuningas ja lähti tähtitornista pois ja meni linnaansa jälleen. Vaan tiellä ennen kuin kuningas ker- kisi linnaansa, tuli niin ankara sade ja ukkosilma tunnin ajaksi, että kuningasta kauhisti oikein. Hän oli niin läpimärkä niin kuin virrassa uitettu valkoinen villakoira. Nyt tuli kuningas viimein linnaansa ja käsketti kohta tykönsä säänennustajan ja sanoi: — Sinä topvenkurkistaja, pois kohta viralta, koska et mitään tiedä ilmoista, vaikka yksi tyhmä ja tomppeli talonpoika tietää tammansa hännän alta, koska sataa ja koska on pouta! Ja niin pani kuningas hänet pois viralta sontaa luomaan. Ja kuningas käsketti taas sen talonpojan tykönsä ja antoi hänelle koko tähtitornin asua ja tähtientutkijan arvon ja kaiken sen palkan mikä säänennustajalle ennen maksettiin vuodessa. Ja niin tuli talonpojasta kuninkaan ystävä kaikkein linnan toisten herrain kiusalla, ja vallan kiiliäisten ja päarmain avulla. Sen pituinen se.
TALONPOIKA JA KUNINGAS Muuan talonpoikaisedustaja käytti aina sarkapukua, kun hän kävi kuninkaankin pidoissa. Silloin kuningas lahjoitti hänelle pakan verkaa, toivoen että hän käyttäisi siitä tehtyä pukua aina hänen juhlissaan. Talonpojan tullessa seuraaviin juhliin oli hänellä taas sarkaiset yllä. Kuningas ihmetteli: — Ethän sinä tehnytkään uutta pukua? — Teinpäs, vastasi talonpoika. — Eihän sinulla ole muuta kuin sarkaiset; mihin panit veran, jonka sinulle lahjoitin? Talonpoika käänsi takkinsa lievettä, siellä oli verka sarkaisen takin vuorina. Kuningas ihmetteli kovin. Ruokapöydässä ylhäiset herrat, jotka olivat kateellisia talon- pojalle, jonka kuningas oli, määrännyt rinnalleen syömään, päät- tivät nolata talonpojan. Pöydän alapäästä alkaen alettiin mukata toinen toistaan kylkeen sanoen:— Muksu muksusta! Ajateltiin, että kun kuninkaan vieressä istuva tuhma talonpoika muksaa kunin- gasta, niin silloin kuningas suuttuu. Vaan talonpoika ei muk- 151
sannutkaan, kun hänen vuoronsa tuli. Kääntyi muksaajaansa päin sanoen: — Kun kyntömies pääsee vakonsa päähän, kääntää hän aina hevosensa! Samassa hän muksasi vastaan. Kerran sitten kuningas halusi tietää, kumpaisetko olivat vii- saampia, talonpoikaiset edustajat vai koulunkäyneet aateliset. Aate- liset neuvoivat: — Katso, kun me syömme; huomaathan siitä. Kuningas laitatti sitten aateliset syömään eri pöytään ja eri huoneeseen, samoin talonpojat. Tunnin päästä hän tuli katsomaan aterioitsevia. Talonpojat olivat syöneet ja kiittivät kuningasta ruuas- ta, vaan aateliset istuivat pöydän ääressä neuvottomina. Kuningas kysyi: — Miksi ette ole syöneet? — Ei, herra kuningas, näillä lusikoilla voi mitenkään syödä, kun varret ovat noin pitkät, vastasivat herrat. — Ovatpas talonpojat syöneet, sanoi kuningas. Kuningas oli laitattanut sangen pitkävartiset lusikat molempien pöytiin. Herrat eivät osanneet niillä sentähden syödä. Talonpojat- kaan eivät itse osanneet niillä pistellä suuhunsa, vaan he kek- seliäästi pistelivät yli pöydän toinen toistensa suuhun. Sillä ta- voin he tulivat toimeen hyvin sellaisillakin lusikoilla. — Kyllä talonpojat ovat yhtä viisasta väkeä kuin tekin, vaikka te aina niitä tuhmiksi väitätte, sanoi kuningas.
MÖKINUKKO JA VEIJARIT Salolla oli mökki ja siinä asui ukko ja hänellä oli lehmä. Vuodet kun vierivät ja lehmä tuli vanhaksi, niin se kävi mahoksi: se ei poikinut eikä lypsänyt. Vaikea oli maidottakin toimeen tulla ja niinpä ukko tuumi: »Vienpä lehmäni markkinoille, myyn sen teuras- tajalle ja ostan tilalle hiehon, josta kasvatan hyvän lypsylehmän.» Ukko sitei riimun lehmänsä kaulaan ja lähti taluttamaan sitä pitkin metsäpolkua, pitkin metsätietä, pitkin maantien reunaa ja saapui kaupunkiin, jossa pidettiin markkinoita. Kaupungin tulliin oli asettunut kaksi nuorta miestä, kaksi ovelaa veijaria, jotka pitivät markkinoille tulijoita silmällä etsien uhria, jota puijaisivat. Ukko kun saapui lehmäänsä taluttaen, kuiskasivat veijarit toisilleen: — Tuossa on juuri sellainen hupelo ukkeli, jota on helppo vetää nenästä. Veijarit astuivat ukkoa vastaan ja kysäisivät: — Minnekäs isäntä-kuljettaa vuohta? Ukko ei mokomaan kysymykseen vastannut, vaan talutti leh- määnsä edelleen. Veijarit juoksivat nurkan taakse, niin että he olivat hieman toisennäköisiä kuin äsken. He pyörähtivät nopeasti korttelin ympäri, tulivat kulmassa ukkoa vastaan ja kysyivät taas:— Onko isäntä vuohta kaupalla? Paljonko se maksaa? Ukko piti nuorukaisia uusina kyselijöinä ja mietti mielessänsä: 153
»Onko kaupungin humina sekoittanut järkeni? Kumpi on oikeassa, minäkö, joka luulen lehmää taluttavani, vaiko vastaantulijat, jotka pitävät lehmääni vuohena?» Vielä kolmannenkin kerran veijarit ilmestyivät ukon eteen. He olivat taas vaihtaneet pukimia, ettei ukko heitä tuntenut, ja he sanoivat: — Kas siinäpä mäkättäjä, siinäpä vuohi! Myy ukko vuohesi meille! Jo varmistui ukkokin, että vuohtahan minä tässä talutan, koska kaikki ihmiset vuohesta puhuvat, ja hän oli valmis kaupante- koon. Veijarit saivat hyvän teuraslehmän halvalla, vuohen hinnalla he sen saivat. Ukko jäi kadunkulmaan, hypisteli lantteja kourassaan ja katseli kuinka nuorukaiset taluttivat lehmän torille. Silloin ukon mieleen iski: »Entäpä jos nuo markkinamiehet olivatkin pettureita, jotka vetivät minua herkkäuskoista nenästä?» Ukko lähti seuraamaan miehiä ja näki heidän myyvän lehmän teurastajalle, ja lehmän hinnan he siitä saivat. Silloin ukko kim- mastui, kun oli antautunut niin helposti narrattavaksi, ja alkoi miettiä millä keinoin kostaisi veijareille. Hetken tuumittuaan hän keksikin hyvän juonen. Torin varrella oli ravintola ja ukko pistäytyi sinne. Hän meni ravintolanisännän puheille ja sanoi: — Teen tovereilleni pikku pilan. Tuokion kuluttua meitä tulee kolme miestä tänne syömään ja juomaan. Minä maksan nyt kaikki etukäteen. Kun me sitten olemme nauttineet antimia kylliksemme ja teemme lähtöä, niin minä pyörittelen hattuani ja kysyn: »Onko kaikki maksettu?» Teidän on silloin vastattava: »Kaikki on mak- settu ja runsaasti.» Ukko laski rahaa tiskille ja ravintoloitsija lupasi tehdä pyynnön mukaan. Kahdessa muussakin ravintolassa ukko kävi ja teki -molem- missa saman sopimuksen. Tämän jälkeen ukko kiiruhti torille ja kohtasi ikäänkuin sat- tumalta molemmat veijarit. Piloillansa nämä kysyivät: — Eikö isäntä lähde harjakaisia juomaan, kun vuohestan- nekin niin vaivattomasti eroon pääsitte? — Mikäs siinä, sen kun menemme, vastasi ukko. ja ohjasi veijarit ensimmäiseen ravintolaan. Kaikki kolme söivät ja joivat oikein rutkasti. Kun poisläh- dön ja maksamisen aika tuli, kohotti ukko hattunsa etusormensa nenään, pyöritti sitä ja kysyi ravintolanisännältä: — Onko lasku selvä, eikö kaikki ole maksettu? 154
Ravintoloitsija vastasi: — Selvä on, kaikki on maksettu. Veijarit kummeksivat tapausta, sillä he eivät olleet nähneet ukon maksavan niin lantin lanttia. He lähtivät yksissä ulos ja kulkivat kolmisin vähän matkaa katua. Kadun varrella oli ravintola ja ukko kysyi: — Jatketaanko harjakaisjuhlia, sillä kerran vuodessahan mark- kinat ovat? Veijarit suostuivat mielihyvin pyyntöön ja taas kaikki söivät ja joivat minkä mahaan mahtui. Kun maksamisen aika tuli, niin ukko pyöritti hattuansa ja sillä oli lasku kuitattu. Vielä kolmannessakin ravintolassa ukko kestitsi veijareita ja selvisi sieltäkin laskua maksamatta. Veijarit olivat ihmeissään ja utelivat ukolta, että mikä taika hänellä oli hatussaan, kun hän rahatta selvisi joka paikasta. Ukko silloin ovelan näköisenä osoitti hattuaan ja kertoi: — Tästä minun hatustani kaikki johtuu. Tähän on kätketty sellainen taika, että tätä kun ympäri pyörittää ja kysyy velko- jalta: »Onko kaikki maksettu?» niin velkoja myöntää rahat saa- neensa. Veijarit loivat toisiinsa luihun katseen, joka merkitsi: meidän täytyy saada ukon hattu omaksemme, maksoi mitä maksoi. He alkoivat suostutella ukkoa myymään hattunsa, mutta tämä empi: — Se on perintö vaariltani ja rahaakin kalliimpi. Veijarit kohottivat tarjoustaan ja sanoivat: — Ettehän te hyvä isäntä hattua tarvitse kuin korkeintaan kerran vuodessa. Mutta meille, kaupungissa asujille, se olisi tar- peen joka päivä. — Jos kolmesataa maksatte, niin saatte hatun, sanoi ukko. Kolmesataa oli niihin aikoihin niin suuri summa, että sillä sai pienen talon. Mutta veijareitten mielestä hatunreuhka oli enemmänkin kuin kolmensadan arvoinen ja he luovuttivat rahat ukolle. Niin he erosivat. Ukko lähti astelemaan kotiaan kohti, mutta veijarit suuntasivat kulkunsa uuteen ravintolaan mainion hattunsa kera. He panivat pöydän koreaksi ja syöttivät ja juottivat vie- raitakin. Kun suorituksen aika tuli, kohotti toinen miehistä hatun sormensa nenään, pyöritti sitä ja kysyi ravintoloitsijalta: — Eikös kaikki ole maksettu? — Ei ole, kuka olisi maksanut? hämmästeli ravintolanisäntä. — Anna hattu minulle, virkkoi toinen veijari. Hän pyöritti hattua kuin hyrrää, löi siilien lommojakin ja tiedusti: 155
— Onko kaikki maksettu? Mutta taiasta ei tällä kertaa ollut apua. Miesten oli mak- settava suuri lasku ja lähdettävä häpeissään tiehensä. Kadulla he manasivat tyhmyyttään ja sanoivat: — Ei se ukko niin hupelo ollutkaan miltä se ensi alkuun näytti. Lehmänsä se kylläkin vuohena myi, mutta nyt se on ve- tänyt meitä oikein roimasti huulesta. — Rangaistuksen, oikein ankaran rangaistuksen kolttosestaan se emäveijari ansaitsee! huudahti toinen miehistä ja sitten he lähtivät tavoittamaan ukkoa. Veijarit lähtivät riuskasti taivaltamaan pitkin tietä, jota he arvelivat ukon kulkeneen. Vastaantulijoilta he saivat tietää, että sen ja sen näköinen ukkeli oli todella kulkenut edellä. Illansuussa he saapuivat majataloon ja kyselivät ukkoa. — Tuolla vieraskamrnarissa semmoinen ukonraiska makaa, mutta se on kovasti kipeänä, selitti majatalon emäntä. — Vai kipeänä, mokomakin veijari! sanoivat miehet.— Meitä et enää toista kertaa petä. Veijarit astuivat vieraskammariin ja näkivät ukon, joka makasi sängyssä ja voivotteli surkeasti. — Mikäs on, sitäkö suret, että lehmäsi vuohena myit? ky- säisi toinen veijareista. Ukko ei ollut kysymystä kuulevinaan, vaan voivotteli edelleen ja sanoi: — Joka paikkaani särkee, tiellä hyökkäsi rosvoja kimppuuni ja ne ryöstivät rahani ja peittasivat minut pahanpäiväisesti. — Ei lisä pahaa tee, sanoi toinen miehistä, sieppasi nurkasta kepin ja alkoi sillä hutkia ukkoa. Heti taukosi ukko valittelemasta, kimposi terveenä ylös vuo- teesta ja alkoi kiitellä pieksäjäänsä: — Hyvin teit ystävä hyvä, kun löit minua sillä sauvalla! Se on taikasauva ja kuollutkin virkoaa eloon, jos häntä sauval- lani lyö. Kuinka ollakaan — veijarit alkoivat havitella sauvaa itselleen. Kun siinä puoleen ja toiseen tingittiin, niin miehet kaivoivat lopuksi esiin viimeiset rahansa ja ostivat ukolta sauvan. Mutta kun kauppa oli jo tehty, virkkoi toinen veijareista: — Voiko sinua uskoa, mistäs me tiedämme, ettet meitä toista- miseen petä? — Kokeilkaa sauvan voimaa, kehotti ukko.— Tuolla tuvan nurk- kasängyssä makaa majatalon piika sairaana. Menkää ja lyökää sitä navakasti ja katsokaa, paraneeko se. Miehet tekivät kehotuksen mukaan ja menivät ja lyödä ko- lauttivat sauvalla sängyssä makaavaa piikatyttöä. Tämä silloin 157
pahasti ulahti, oikaisi koipensa ja lakkasi näköjään hengittä- mästäkin. Veijareille tuli hätä käteen. He syöksyivät ukon luokse ja touhusivat: — Mikä meille nyt eteen, kun se tyttö kuoli! Poliisit ja val- lesmannin saamme kintereillemme ja raudat ranteisiimme! Petit meitä karkeasti, ei sinun sauvassasi mitään parantavaa voimaa ollutkaan. Ukko vastasi: — Sauva on oivallinen, mutta löitte sillä liian kovaa. Ettäkö te pelkäätte poliiseja ja vallesmannia? Sääli olisikin, jos noin nuoret miehet ristikkojen taakse joutuisivat. Minä ikäloppu joudan hyvinkin linnassa lojumaan. Mitä tuumitte siitä, jos minä otan syyn päälleni? — Ota, ota hyvä isäntä! pyysivät veijarit. — Mutta en tietenkään tee sitä ilmaiseksi, sanoi ukko. — Meillä ei ole enää lanttiakaan rahaa, kaikki olemme an- taneet sinulle! vaikersivat veijarit. — Onhan teillä liivienne lakkareissa hyvät kellot, antakaa ne maksuksi, pyysi ukko. Veijarien ei auttanut muu kuin luopua kelloistaan. Ja kii- reenvilkkaa, mieli karvaana, he pakenivat majatalosta ja kiiruh- tivat kaupunkiin. Mutta kun miehet olivat menneet, alkoi ukko tutkia piika- tytön tilaa. Ei tämä ollutkaan kuollut, vaan säikäyksestä hetkeksi tajuttomaksi mennyt. Ukko kun hautoi tytön otsaa kylmillä kää- reillä, niin siitä tämä virkosi ja nousi jalkeille. Ja kun ukko seuraavana päivänä palasi kotimökilleen, oli hänellä lompakko pulleana rahasta ja kallis kello kumpaisessa- kin liivinlakkarissa. Hän katsoi molempia kellojaan vuoronperään ja lausahti: — Tulkaapas kaupungin veijarit minulta vielä toisenkin kerran lehmää vuohena ostamaan!
NELJÄ HASSUA AKKAA Miehellä oli hässii akka. Hän sattui kerran sanomaan akalleen, että täytyisi kai tappaa tuo Mansikki kaalin höysteeksi. He söi- vät tavallisesti kaalia, ja ukon teki mieli lihaa; oli niin kyl- lästynyt syömään pelkkää kaalia leivän kanssa. Mies siitä sitten lähti metsälle ja sillä aikaa akka tappoi Mansikin ja leikkeli lehmän pieniksi palasiksi, jotka sitten sirotteli kaalimaahan. Kun mies aikanaan tuli kotiin, akka kertoi hänelle tappa- neensa sillä aikaa lehmän ja panneensa sen kaalinhöysteeksi. Ja väitti vielä kaalin kasvavan entistä komeammin. Mies ensin vimmastui ja uhkasi löylyttää hassun akkansa. Sitten hän tuumasi, että jättääkin sen tekemättä, jos mistään löytää edes kolme yhtä hassua. Lähtipä ukko sitten eräänä päivänä etsimään sellaisia akkoja. Näki yhden naisen, joka ahtoi paitaa päähänsä. Äijä ihmetteli kovasti ja kysyi, mitä akka oikein luuli tekevänsä. Akka vastasi: — Koetan saada päälläni reikää tähän paitaan! Mies silloin ajatteli, että onpa siinä hassu, jos on hänenkin akkansa. Kuljettuaan vähän matkaa hän näki naisen vetävän lehmää hännästä katolle. Mies kovasti tätä ihmettelemään ja kysymään syytä moiseen hommaan. Akka sanoi vievänsä lehmää katolle sen tähden, että siellä oli parempaa ruohoa eikä lehmä sitä itse älynnyt. Äijä ajatteli, että on niitä ainakin kaksi yhtä hassua kuin hänenkin vaimonsa. Illalla tuli taas akka vastaan, ja hänellä oli säkki seläs- sänsä. Hän kertoi kantavansa savua savusaunasta. Jo seitsemäs säkillinen oli menossa. Oli kova kiire, kun saunaväki oli jo tulossa. — Olet sinä ainakin yhtä hassu kuin meidänkin akka, mies ajatteli.— Kyllä niitä näkyy muitakin hassuja olevan, kun jo kolme olen löytänyt. Mies palasi kotiin ja säästi vaimonsa löylytykseltä, kun kerran tämä ei ollutkaan ainoa hassu maailmassa. 159
JALOPEURAN PAKENEMINEN Kerran vanha mies istui lammin rannalla ja siinä tuohia pesi. Sattui jalopeura kulkemaan pitkin rantaa siitä ja kysyi mieheltä, mitä hän teki. — Jalopeuran suolia tässä pesen, vastasi mies. — Mistäs niitä olet saanut? kysyi jalopeura. — Ei minussa näiden saajaa ole, nämä ovat saamamiehen saamat, virkkoi mies, jonka kuultuaan jalopeura meni pois. Samalla tuli karhu miehen luo ja kysyi, mitä hän teki. Mies sanoi karhun suolia pesevänsä. — Mistäs niitä olet saanut? arveli karhu. — En minä niitä saa, vaan se on saarnamies, joka saapi, sai karhu vastaukseksi, jonka kuultuansa hänkin meni pois. Siitä tuli susi ja niin ikään miehen työtä tiedusteli, johon tämä vastasi hukan suolia pesevänsä. Hukan vielä kysyttyä, mistä niitä oli saanut, sanoi mies kuin edellisillekin niiden olevan saa- mamiehen eikä hänen itsensä saamia. Kohta sen jälkeen tulivat kaikki kolme yhteen ja alkoivat haastaa, mitä kukin oli nähnyt. 160
Jalopeura sanoi nähneensä miehen jalopeuran suolia, karhu karhun ja hukka hukan suolia pesevän, jotka kaikki saarnamies oli hä- nelle saanut. Niin läksivät kaikki miehen puheelle ja kysyivät, minkälainen se saarnamies on, jos he saisivat sitä nähdä. Mies vastasi: — Ette sitä saa muutoin nähdä, kun ette laadi hyvää ruokaa yksinäisen tuvan pöydälle ja itse mene salapaikkaan sitä katso- maan, kun se tulee teidän ruokaanne syömään; mutta olkaa varuil- lanne, jos se suuttuu syödessään ja alkaa marata. Silloin arvat- kaa, että ruoka ei ole hyvä, ja katsokaa itsekin^ ettette joudu kuoleman omiksi. Kyselijät läksivät miehen luota ja tekivät niinkuin käsketty oli. Kaikki valmiiksi saatua nousi jalopeura uunille nähdäkseen sieltä, minkälainen pyytömies syömään tulee. Karhu meni lattian alle, jossa oli suuria rakoja, niistä katsoakseen vierasta, hukka nousi orsille päreiden päälle. Samassa tuli kissa, hyppäsi pöydälle, alkoi syödä ja marata. Karhu, joka oli sillan alla, pilkisteli rakoloista. Sat- tuipa raosta näkymään korva, jota kissa luuli hiireksi, niin hyp- päsi karhun korvaan kiinni. Karhu kiljaisi, minkä jaksoi, josta kissa säikähti ja hyppäsi uunille. Jalopeura silloin nurin niskoin lattialle. Kissa taas säikähti sitä ja juoksi uunilta päreorsille. Sieltä hukka päreiden kanssa lattialle, ja kiitti jokainen, kun pääsi hengissä pakoon. Jalopeura, suurin ja väkevin tästä matkuees- ta, juoksi yhtä kyytiä pois koko meidän maastamme, ja mieli oli toistenkin lähteä, mutta uupuivat kesken tiensä karhu ja hukka ja jäivät tänne Suomeemme. 11 За к. 1805
KETTU, SUSI JA JALOPEURA Ennen muinoin eläinten valta-aikana sattui jalopeura tulemaan kipeäksi eikä siinä tilassa taitanut kaitsea, mitä työtä toiset ala- maisensa eläjät tekivät, vaan makasi vuoteellaan. Kettu liuvari sitten koko työn tekemisen heitti vallan pois ja juoksi joutilaana ympäri maata, missä lienee juossutkaan. Susi tämän ketun käy- töksen pani pahaksensa, sillä itsekin olisi mielellänsä työstänsä vähäsen helpottanut ja huvitusajoa metsiköissä ajellut, vaan ei arvannut, hupiopää, omin lupinsa lähteä. Meni siis ja kanteli sairaalle jalopeuralle toisen päähän sanoen: — Tämä kettu retkale ei huoli työssä istua, vaan kulkee kulke- mistaan maita mantereita. Jalopeura tämän kuultuansa suuttui suuresti ja tuotti ketun luoksensa, kysyi: — Missäs joutilaana juokset, miksi et työssäsi istu niinkuin on määrä sinulle? — Olin aina minä arvoisassakin työssä, vinkaisi kettu vasti- meksi,— olin sairaalle jalopeuralle lääkkeitä etsimässä. — Löysitkös jotakin? kysyi jalopeura jo mielihyvissään. — En vielä löytänyt, vaan olin juuri löytämäisilläni, vastasi kettu,-1 olin vanhan riihen nurkassa asuvaisen hämähäkin puheilla, ja se lupasi minulle hyvän neuvon antaa. — Niinpä lähde joutuisasti sitä uudelleen kysymään, sinä olet liukas kieleltäsi, ehkä saat hämähäkiltä sanan soveliaan suol- letuksi. Kettu lähtee siitä maita mäkiä kiertämään, ja jonkin ajan matkalla viivyttyänsä palasi jo takaisin. — Saitkos minkäänlaista tietoa? kysyi jalopeura häneltä. — Mikä saadessani, vastasi kettu. — No, minkä neuvon sinulle hämähäkki antoi? — Sanoi, selvitti kettu,— että susi jos nyljettäisiin ja sen nahka pantaisiin sairaan paikan päälle, niin paranisitte kohta. Mitäs ollakaan, jalopeura tämän kuultuansa tuotti suden kotiin ja nyljetti sen samassa. Kettu liuvari läksi tiehensä. 162
KARHU TUOMARINA Eläinten kesken, joita oli susi, kettu, kissa ja jänis, nousi kerran riita, eivätkä sopineet itse asialta. Haettiin silloin karhu tuoma- riksi, että se heidän riitansa ratkaisisi. Karhu tuli ja kysyi riite- leviltä: — Mitä te keskustelette? — Me keskustelemme siitä, kuinka monta neuvoa meillä kulla- kin hengenvaarassa ompi, vastasivat toiset. — No, montako neuvoa sinulla on? kysyi karhu ensinnä su- delta. — Sata, vastasi susi. — Entä sinulla? kysyi karhu ketulta. Tämä vastasi: — Tuhat. — Onkos sinulla monta? kysyi karhu vuoronsa jänikseltä. — Ei minulla ole kuin pitkät jäljet, vastasi tämä. — Monfakos on neuvoa sinulla? kysyi kissalta. — Ei kuin yksi, vastasi kissa. Karhu tuosta kävi koettamaan nyt, kuinka kukin hengenhä- dässä neuvoillaan aikaan tulisi. Ensinnäkin tarttui suteen kiinni ja pusersi sen kohta hengettömäksi. Kettu pyörähti ympärinsä, kun näki, mitenkä sudelle kävi, ja karhu sai vain hännästä vähäsen kiinni, josta vieläkin on ketun hännässä valkoinen pilkka. Jänis, jolla oli pitkät sääret, pääsi karkuun ja pakeni pois. Kissa kii- pesi puuhun ja lauloi sieltä: — Sataneuvo saatiin, tuhatneuvo tyssättiin, pitkäsääri juosta saapi, yksineuvo puuhun pääsi, pitää siinä paikkansa. Sen pituinen se. 163
KETTU JA JÄNIS Kerran tulivat kettu ja jänis yhteen. Kettu sanoi jänikselle: — Eipä sinua kukaan pelkää. — Kukas sinua pelkää? vastasi jänis. : — Kaikki minua pelkäävät, tuumasi kettu.— Minulla on pitkä häntä, niin kaikki luulevat minua sudeksi, kun matkan päästä näkevät, siksi minua pelätään, mutta sinua ei pelkää kukaan. — Pannaan veto, sanoi jänis,— minä näytän, että minua pelä- tään. Toinen suostui siihen, ja pantiin veto. Lähtivät sitten yhdessä kävelemään, niin jänis eräässä kohden havaitsi lammaslauman aidan sivulla makaamassa. Sen keksittyään hyppäsi jänis lammas- laumaan. Lampaat pelästyen sitä lähtivät hyppäämään, minkä ker- kesivät. Jänis siitä ilosta, että hän nyt vedon voitti, rupesi naura- maan ja nauroi niin mahdottomasti, että suunsa repesi ristiin, ja siitä asti ovatkin kaikkien jänisten suut ristiin halki. 164
REVON KUJEET Repo meni jäälle ja heittäytyi kuoliaaksi tien viereen. Sattui ka- lanvetäjä kulkemaan tietä myöten, otti sen revon ja pisti kalatii- nun päälle; oli hyvä mielensä ja ajatteli: — Löysinpähän revon toki kuolleen. Hevosen loimella vielä peitti sen tiinunsa päälle. No, mies ajaa reen seyäiJä, repo mättää kaloja tiinusta tielle. Hän mätti niin paljon kuin luuli jaksavansa kantaa ja pyörähti pois tiinun päältä. Mies katsoo taakseen, ja repo kiitää metsään. — Elävä se olikin, ei se kuollut ollutkaan, koska jo metsään kiitää. / No, siitä repo keräsi ne kalat tieltä. Täällä tapasi hänet kävel- lessään karhu, näki kalaläjän ja kysyi: "— Millä tavalla noin paljon kaloja olet saanut? — Onkimalla, vastasi repo. — Kuinkas minäkin onkimaan oppisin? kysyi karhu. — Kyllä siihen opit, vastasi repo,— kun taivas seestyy, ja paljon pilkettäisiä näet taivaalla, niin mene, pistä häntäsi avantoon ja odota jonkin aikaa siinä, niin joka karvaan tarttuu kala. — Hyvä tämä! arvelee karhu neuvon kuultuansa, ja kun ilta- sella katsastaa taivasta ja siinä paljon pilkettäisiä näkee värisevän, Ш
menee hän heti ensimmäisenä yönä Ilvolan avannolle ja pistää häntänsä veteen sillä kaloja pyytääkseensä. Jonkin aikaa siinä istuttuaan tuntuu hänestä ikäänkuin hänen häntäänsä purtaisiin, mutta arvelee: — Kalat vasta ovat häntääni tarttumassa, annas odotan vähän aikaa vielä. Näin istui hän avannolla ajna aamuun asti, ja kun silloin koetteli häntäänsä nostaa, oli se tykkönään kiinni jäätynyt. Repo, joka aamupuhteella juoksenteli jäällä ja loitompaa näki koko me- non, juoksi silloin Ilvolan taloon, jossa kiipesi tuvan katolle. Täällä kun lakeistorvesta tupaan katsoi, näki hän emännän par- haillaan voita kirnuavan. — Käypäs avannolle, huusi hän silloin,— siellä karhu sokaisee veden. Sen tuhkin kuulikaan emäntä, niin jätti kirnuamisensa kesken, sai korennon käteensä ja juoksi avannolle, jossa lyödä roiski karhua niin armottomasti, että tämä hädissään nyhtäisi häntäänsä niin kovasti, että se jäähän jäi ja katkesi. Täten joutui karhu luopumaan pitkästä hännästään, niin ettei hänellä sitä enää ole kuin pikkuinen nypyrä. Kipeänä ja pahoilla mielin meni karhu nyt metsään. Repo oli silTaikaa Ilvolan emännän poikessa ollen mennyt tupaan, syönyt kaikki voin kirnusta, joten koko päänsä tuli kuoreeseen, ja vii- mein kaatanut kirnupiimän rinnallensa, joka vielä nytkin on siitä valkoinen. Takaisin tultuaan näki emäntä, minkä markkinan repo oli tehnyt, sai kirnunmännän käteensä ja tavoitteli sillä repoa, joka niin sukkelasti pakoon pujahti, että mäntä vähän vain hän- nänpäähän koski, joka vieläkin on tästä valkoinen. Tästä päästyään juoksi repo metsään taas. Siellä tapasi hän karhun, joka surkeasti valitti vaivojansa. — Et, kuomaseni, viitsisi valittaakaan, jos tietäisit, miten mi- nulle on käynyt, sanoi repo,— minua lyötiin, pieksettiin niin, että kuin näet, aivot päästäni juoksevat. Karhu kun kirnupiimän keksi revon rinnoilla, luuli tämän totta puhuvan, josta mielensä hyveni, kun ei hän muka yksinään ollut vahinkoon joutunut. Yksissä alettiin siitä nyt kävellä kaikessa ystävyydessä. Mutta repo, joka ei voinut olla karhun kanssa koiran leikkiä lyömättä, alkoi, nyt surkeasti voivotella valittaen itseänsä sairaaksi. — Mikä sinua vaivaa? kysyi karh-u. — Voi, veikkonen, en enää paikaltani pääse, sanoi repo,— ihan olen raajarikkona, minua kun niin kovasti pieksettiin; ota, kuoma, minut selkääsi ja kanna eteenpäin, muuten tulee kuolema. Karhu ei toisen viekkautta arvannut, vaan otti revon selkäänsä 166
ja alkoi häntä kanneksia synkimpään metsään pois ihmisten tienoilta, että jos kuolisikin, niin ...olisihan edes kuoltuaan rauhassa. Kuljet- tiin vähän matkaa näin^ nfiri^älkaa; repo karhun selässä istuessaan — Oi^ oi! iVoiy voi! Sairas" tervettä kantaa, sairas tervettä kantaa. — Mitä laulat? kysyi karhu,— sairasko tervettä kantaa? — Mitä jo laulanenkin, vastasi repo,— sanoakseni piti: Terve sairasta kantaa, vaan taudin tuskissa taidan jo horista. Tähän selitykseen oli karhu tyytyväinen; vaan ei aikaakaan, niin lauloi repo taaskin surkealla äänellä: — Oi, oi! Voi, voi! Sairas tervettä kantaa, sairas tervettä kantaa. Tästä suuttuen uhkasi karhu heittää hänet selästänsä, vaan repo rukoili ja sanoi: — Elä tähän heitä, kuljetaan tuonne heinäsuovalle, joka näkyy tuolla nevalla, mennään sinne levähtämään, minua jo kuoleman tuskat ahdistelevat. Karhu suostui siihen, ja kuljettiin heinäsuovan luo, jossa karhu kiipesi suovan päälle, vaan repo suovan pohjassa tulta iskee. — Mitäs nyt teet? kysyi karhu, joka kuuli sen. — Täällä kynsiäni hion kuollessani, vastasi repo. Karhu, joka vaivoistaan oli väsynyt, nukkui suovan päälle si- keästi, jolla aikaa repo sytytti suovan tuleen ja itse pakeni pois. Karhu suovan päällä ei unestaan herännyt ennenkuin suova oli ilmitulessa. Savun ja unen kohmelossa pääsi hän viimeinkin sieltä vähissä hengin alas, mutta poltti kuitenkin karvansa pahasti, niin, että ne, jotka sitä ennen olivat lumivalkeat, siitä asti ovat pikimustat eli vallan ruskeat. Tämän tehtyänsä ei repo moneen aikaan hirvinnyt muille näyt- täytyä; hän oli sekä karhun että suden vihastuttanut. Viimein sattui hän kuitenkin kerran taas suden saapuville. Tämä oli li- havan hevosen vasfikään kaatanut ja siten itsellensä hyvän mur- kinan hankkinut. Varovasti lähestyi repo häntä kysyen: — Kuinkas, kuomaseni, tuommoisen saaliin olet saanut? luul- len nytkin muka pettävänsä suden; mutta toisin kävikin. — Helposti minä sen sain, vastasi susi, minä nousin hongan oksalle ja odottelin siinä, kunnes näin hevosen tulevaksi, jolloin töytäsin sieltä hänen selkäänsä ja purin hampaani hänen hän- täänsä lujasti kiinni ajaen hänen jäljessänsä, kunnes hän vii- meinkin kaatui ja kuoli. Nälkä vietti revon tätä keinoa koettelemaan. Hän meni laitu- melle, kiipesi puuhun ja heittihe sieltä hevosen selkään, kun näki sen tulevan. Neuvon jälkeen puri hän hampaansa kovasti hännän 168
juureen kiinni, mutta hevonen tämän oudon ratsastajan selkäänsä saatuaan pillastui kohta ja lensi pitkin laidunta niinkuin tulen nuoli. Jänis, joka pensaasta näki revon tällaista vauhtia menevän, kysyi kummastellen: — Mihinkäs Antero ajaa, meidän Mikko lentelee? Repo juostessaan vastasi: — Jumala tiesi, Jussi kulta, mihin tässä mentäneen; ennen leuka lohkeaa ennenkuin häntä katkeaa. Nähdessään kuinka viekas repo viimeinkin oli itse pettynyt, purskahti jänis semmoiseen nauruun, että häneltä huulet halkesi- vat, josta syystä hän vielä tänäänkin on ristisuinen.
revon; suden ja karhun seikkailut REPO, SUSI JA KARHU ASETTUVAT KUKIN TALOONSA ILVOLAN TAUSTALLE Repo, susi ja karhu asettuivat yhtenä asumaan Ilvolan taustalle, johon teki kukin itsellensä talon. Karhu piti taloutta ihan eriksensä, hän kun ei oikein sopinut toisten kanssa, vaan susi ja repo saivat yhteistä viljamaata raatamaan. Niisiä mielin'mentiin ensiksi kaskea kaatamaan, ja työhön lähdettäessä ottivat kumpikin heistä astiallisen voita evääksensä. Revosta kävi kasken kaataminen kuitenkin vaikeaksi, ja vähän aikaa vain hakattuaan poikkesi jo metsään jollekulle asiallensa ja kun tuli sieltä, sanoi hukalle: — Minun täytyy Ilvolaan mennä ristiäisiin; tuolla kun metsässä olin, niin käytiin sinne kutsumassa. Sen sanottuaan erosikin hukasta, vaan ei sen edemmäksi men- nyt kuin suden voiastialle, josta kyllin syötyänsä palasi kaskelle takaisin. — No, mikä nimeksi pantiin lapselle? kysyi hukka. — Kerta Ensimmäinen, vastasi repo ja oli työhön rupeavi- nansa, vaan ei kauan kuitenkaan raatanut, kun taaskin pistihe metsään ja kun tuli sieltä, sanoi toverilleen: — Minua taas Ilvolaan haastettiin ristiäisiin, siellä nyt tytär sai lapsia. — Mitä sinne yhtenään menet, sanoi hukka,— ole koko pito- loista poikessa, veikko, hakatkaamme nyt kaskea vain! — Ei, velikulta veikkonen, ei sieltä käy poikessa oleminen, kun kerran on kutsumassa käyty, vastasi repo,— naapurinsa kanssa tulee jokaisen ja varsinkin uudisasukkaan sovinnossa ja ystä- vyydessä elää. 170
— Niinpä mene sitten, virkkoi hukka,— vaan elä kovin kauan siellä viivy, ei edisty meidän työmme, jos vain minä yksinäni kaskea raadan. Repo meni, vaan ei sen edempänä käynyt kuin suden voias- tialla vain, ja palasi vähän ajan päästä kaskelle takaisin. — Mikä pantiin lapselle nimeksi? kysyi taas ristiäisistä tuli- jalta hukka. — Kerta Toinen, vastasi repo ja sai kassaran käteensä niin- kuin työhön rupeava ainakin. Hakattiin vähän aikaa kaskea sitten, niin repo taas kaskelta syrjässä käytyänsä tuli hukan puheelle ja sanoi: — Jo taas käytiin minua Ilvolaan kutsumassa ristiäisiin, siellä miniä kuulemma on nyt lapsia saanut. — No, mikä ristiäisten pito siellä Ilvolassa yhtenään on! sanoi äreästi hukka,— ole, veikkonen, tällä kertaa menemättä, eihän alinomaa tule pitoloissa käydä. — Kuulutaan minua kummiksi tarvittavan, vastasi repo,— täy- tyy siellä käydäkseni. — Niinpä käy häntä vielä kerran sitten, tuumasi hukka,— vaan sano talon väelle, ettet enää jouda kummiksi tulla, meillä kun on yhteinen työ ja kesäiset kiireet. Repo läksi käyden hukan voiastialla niinkuin sitäkin ennen, eikä ennen sieltä palannut kuin voin oli kaikki syönyt. — Mikäs tällä kertaa lapselle nimeksi pantiin? kysyi pidoissa käyneeltä toveriltaan hukka. — Kerta Kolmas, vastasi repo toimessansa ja kävi puita ok- simaan hukan kanssa yhtenä. Ei kauan kuitenkaan työssä oltu, kun tuli hukalle nälkä, tämä kun oli työtä tehnyt uutteraan. Lähdettiin siis yhdessä murki- nalle, vaan kun evästen luo tultiin, ja hukka voiastiansa au- kaisi, tämä olikin vallan puhdas. Siitä suuttui hukka ja alkoi repoa syytellä, sanoi: — Sinä, heittiö, olet voini syönyt! — En ainakaan, väitteli repo,—voistasi, eväästäsi en tiedä tuon enempätä, vaan kun et, kuoma, sanaani uskone, pian sen näemme, kummassa meissä vääryys on. Käykäämme tuonne kal- liolle ja ruvetkaamme siihen yhtenä päivänpaisteeseen maata, niin tottahan sen suusta voi tirisee, joka meistä voin söi. Niin tehtiinkin, kun ei asiasta muutoin selvää saatu, ja ruvet- tiin päivänpaisteeseen kalliolle maata. Hukka, joka tiesi itsensä syyttömäksi, nukkui auringon helteessä sikeästi, mutta repo, jossa syy oli, pysyi kaiken aikaa valveilla ja kävi ottamassa eväs- astiastaan voita, jota juoksutti hukan kuonoon tämän maatessa. Siinä herätti jo hukkaa sitten ja huusi: 171
— Nouse katsomaan, kuoma, miten suustasi rasva valuu kal- liolle! Tästä havahtui hukka, ja kun kuononsa kohdalta keksi kal- lion rasvassa olevan, niin ei asiasta enää kiistänytkään, vaan sanoi revolle: — Kyllä, kuomaseni, olet syytön kuin oletkin, minussa ainakin lienee syy. Niin sovittiin koko riita hyvältä pois, hukka kun voin syön- nin otti syyksensä, ja ruvettiin työhön taas kuin ennenkin. Oli kaski jo hakattu, niin saatiin sitä polttamaan, ja työ oli yksissä tehtävä, vaan repo ei paljon ollenkaan raataa huolinut, makasihan joutilaana pensaassa vain. — Tule kaskea polttamaan! huusi hänelle hukka,— mitäs siinä makaat, retvana? — Poltahan sinä, kuomaseni, vastasi repo,— minä tässä kuloa varjelen, ettei valkea metsään pääse. Luullen revon täydessä työssä olevan, se kun kuloa sanoi varjelevansa, raatoi hukka kaiken aikaa itseksensä, kunnes koko kaski saatiin poltetuksi, ja ruvettiin jo kylvämään. Repo tätäkin tehtäessä salli hukan yksikseen kylvää ja olla niinkuin hän muun- kin työn oli tehnyt, ja lepäsi itse palon liepeellä metsässä. Tästä närkästyi hukka ja sanoi metsässä makaajalle: — Nouse pois, tule kylvämään, yhteinenhän meillä on työ, miksi et, kuoma, mitään raada? — En jouda täältä mihinkään, kuomaseni, vastasi repo,— minä metsässä täällä linnun rajaa teen, etteivät taivaan lintuset sie- meniä syö. — No* ole vain, kuomaseni, kussa olet, koska sinä linnun rajaa teet ja siten yhteistä etuamme edistät, luulin sinun jouten siellä jotkottavan, vastasi hukka ja kylvi yksikseen koko maan. ODOTTAESSAAN RAATAMASTAAN HUHDASTA SATOA LÄHTEVÄT HUKKA JA REPO SAALIILLE Täten huhta saatiin nyt hyvä, eikä aikaakaan, niin nousi jo kylvös oraalle. Sitä ihailee hukka kehuen työnsä alaa kauniiksi, vaan repo ei tuota varsin ihastu, sanoohan huhtaa katsellen: — Siihen kurki kuolee, kun suo sulaapi, muut keinot tässä on pidettävä, jos mieli syksyyn elää. — Niinpä saakaamme saaliille! arvelee puolestaan hukka, ja repo kun tuumaan suostui, lähtevät siitä nyt eri haaralleen kum- pikin ruoan hankintaan. Repo metsää kävellessään keksi eräässä kohdin puun, jossa oli harakalla pesä ja pojat. Mikko mielevä mies asettui kohta 173
puun alle siihen ja alkoi sitä joka puolelta tarkkaan katsastella. — Mitä katsot, Mikko? kysyi puun latvasta harakka. — Katsonpahan tätä puuta suksekseni, vastasi repo. Sitä säikähtäen rukoili harakka: — Elä, veikkonen, tätä puuta ota, minulla tässä on pesäni ja pesässä pojat. — No, yhden pojistasi kun antanet, virkkoi repo,— niin en pesäpuutasi ota, vaan käyn suksipuuta etsimässä muualta. Hädissään suostui harakka toisen vaatimukseen ja heitti puun latvasta yhden pojistaan revolle, joka siepaten saaliinsa läksi sukkelaan tiehensä. Tätä ihastui harakka luullen vallan viisaasti tehneensä, kun siten muut poikansa revolta säilytti; vaan toissa päivänä tuli repo jällensä ja asettui niin ikään puun juurelle taas. — Mitäs siinä istut? kysyi harakka. — Katson tätä puuta suksekseni, vastasi repo. — Elä, veikkonen, tätä ota, rukoili harakka,— johan me eilen sovimme, ettet tätä puuta kaataisi, vaan katsoisit suksipuuta muualta. — Taisihan se välipuheemme semmoinen olla, vastasi repo,— vaan katso, minä en niin sopivaa suksipuuta löydä koko met- sästä kuin tämä ompi. Täytynee minun siis tämä sinun pesäpuusi kumminkin kaataa, ellet minulle pesästäsi vielä toista poikaa anna. Mikäs neuvoksi? Harakkarukan täytyi vielä toinenkin poikansa antaa revolle, joka hyvillään läksi matkaansa. Suruissaan istuu siitä nyt pesässään harakka, niin tulee varis hänen luoksensa vieraaksi ja kysyy pesää katsellen: — Mihin, ystäväiseni, kaksi poikaasi on joutunut? — Minä ne revolle annoin, vastasi harakka,— repo näet kaksi päivää perätysten on minun pesäpuutani käynyt suksekseen katso- massa, niin sille täytyi kaksi poikaa antaa, ettei hän koko pesääni sortaisi. — Ei sinun olisi pitänyt revolle mitään antaa, ei poikaa, ei muuta, eihän hänellä ole veistä, ei kirvestä, millä hän puuta kaataisi, tuumi varis. Tämän neuvon otti harakka varteen ja päätti toiste olla varo- vampi, jos repo vielä häntä kohtaan viekastelisi. Jo tuleekin toissa päivänä repo pesäpuun juurelle taas ja alkaa sitä suksekseen katsastella saadakseen sillä keinoin kolman- nen pojan harakalta, vaan tämä on jo entisestään viisastunut eikä enää repoa pelkää, mutta sanoo pilkaten: — Saat, repo reuhkana, matkaasi mennä, ei sinulla ole veistä, ei kirvestä, millä minun pesäpuuni kaataisit. 175
— Ken sinua juohatti? kysyi repo kummastellen. — Varis vieraana kävi, se minua juohatti, sanoi harakka nau- raen. — Vai varis sinua opasti, tuumi repo,— no, viisas hän on olevinansa, vaan maitahan aikaa, vielä minä hänetkin petän. Sen sanottuansa läksikin Mikko mielevä mies harakan pesä- puulta matkaansa ja kulki aukealle kedolle, johon heittihe kuo- liaana pitkällensä ojentaen kielen suustansa pitkälle. Ei aikaakaan, niin varis lentomatkoillansa keksi revon tässä ja laskeutui hänen päällensä luullen kedolla makaajata kuolleeksi. Ikään rupesikin jo kieltä kuolijan suusta nokkimaan, mutta repo, joka tätä varsin odotteli, kavahti samassa eleille ja sieppasi variksen kiinni sanoen: — Nyt ei sinua, variskulta, viisautesi auta, etkä kynsistäni ennen pääse kuin minun vatsaani täyttelet. — Elä, velikulta, niin pahalla tapaa syö, syö hyväisesti, ru- koili varis,— työnnä tuonne törmän alle, niin kuhun jääpi siipi, kuhun jalka kiviin, risuloihin, josta ihmisetkin näkevät, miten olet minua rangaissut. Repo teki neuvoa myöten ja variksen työnnähytti törmän alle, mutta tämäpä ei maata myöten mennytkään, vaan lehahti lentoon ja sanoi mennessään revolle: — Oli sinulla neroa pyytääksesi, vaan ei ollut neroa saalis- tasi syödä! REPO OTTAA ITSELLENSÄ PALVELIJAN Repo kulki alla päin pahoilla mielin, kohtasi matkallansa yksi- näisen kissan ja alkoi sitä puhutella sanoen: — Mikä sinut, serkkuseni, yksinäsi tänne metsään saattoi? — Mökissä palvelin muutamassa, vastasi kissa,— vaan köyh- tyi isäntäväkeni kovin, eivätkä enää ruvenneet elättämään minua, kun en vanhoillani enää jaksanut hiiriä pyydellä. Ruoan puut- teessa alkoivat he jo tappaa eläimiänsä ja olisivat viimein ehkä tappaneet minutkin. Lapset kun eilen kysyivät vanhemmiltansa, mitä nyt syötäisiin, kun leipää ei ollut, sanoi isä kaikki urosat eläimistä syötävän. Sen kuultuani pakenin minä heidän luotansa metsään tänne, ettei minuakin syötäisi. — Niinpä rupea minulle palvelijaksi, minä syötän, elätän si- nut, tuumasi repo. Kissa, joka ei muutakaan elatuksen keinoa tiennyt, vastasi revolle: — Kyllä mielellänikin läksisin sinulle palvelukseen, vaan kun vanha olen enkä niin sukkela liikunnolle kuin ennen nuorempana, joudun ehkä muiden eläinten syötiksi. 176
.— Ole siitä huoletta, virkkoi repo,— isännässäsi saat sinä turvan tukevaisen, minussa vahvan varjelijan. Kissa kun revon rohkeuden kuuli, rupesi hänelle palvelijaksi, ja lähdettiin yhtenä kävelemään. Matkalla alkoi repo sitten uutta palvelijataan puhutella, sanoi: — Mitäs neuvoa pitäisit, jos sinä yksin olisit enkä minä tie- noilla, ja vihamies vastaan tulisi? — Tietäisin minä yhden neuvon, vastasi kissa,— minä puuhun kiipeäisin. — Vai sen sinä tietäisit, virkkoi repo,— minä taas en yhden nojaan jäisi, vaan tietäisin edes satakin neuvoa enkä paljon peläs- tyisi, josko itse karhu kohtaisi. Revon tätä vielä puhellessa tulikin metsän rinteestä kontio, joka varsin oli repoa lähtenyt ajamaan, se kun oli itkijänä olles- saan häntä pettänyt. Kissa karhun tuskin keksikään, niin kiipesi puun latvaan pakosalle, ettei häntä tavoitettu, mutta revon sai karhu niskasta kiinni. Nyt luuli kissa isännälleen pahasti käyvän ja virkkoi puun latvasta, missä hän oli: — Sataneuvo saatiin, yksineuvo säilyttiin. Mutta repopa ei vieläkään neuvottomaksi jäänyt, vaan keksi keinon kumminkin. Rupesi näet purevaista karhua puhuttelemaan ja sanoi: — Elä, kuomaseni, noin minua pahasti runtele, ainahan minun käytökseni sinua kohtaan on ollut nöyrä ja kaunis. — Vai kaunis? sanoi karhu repoa jätkytellen, mutta sitä sa- noessaan tuli hän aukaisemaan suunsa, ja samassa pääsi repo- kin hänen hampaistansa eikä viikkoa viivytellyt, vaan juosta vilis- ti metsään, minkä kerkesi. Vasta karhun muualle kuljettua tuli hän kissan luo takaisin ja meni hänen kerällään kotiinsa Ilvolan taustalle. REVON IHMEELLISTÄ PALVELIJAA NÄHDÄKSENSÄ PITÄVÄT KARHU JA HUKKA KISSALLE PIDOT Kodissaan työt, toimitukset määrättyään kissalle niinkuin palve- lijalleen ainakin, läksi repo tavallisille matkoillensa ja kohtasi kävellessään tuttavan hukan. Tälle teki hän hyvän päivän, kysyi: — Miten jaksat, kuomaseni? — Yksin päivin, Mikko kulta, vastasi hukka,— tosin olivat jo hampaani naulaan käydä, vaan sain toki viimeinkin hyvän härän tappaneeksi. Sen kuultuansa antautui repo hukan seuraan toivossa päästä hänen saaliistaan osalliseksi ja alkoi hänen kanssansa pakinoida, sanoi: 12 Зак. 1805 177
— Et usko, kuoma, minkälaisen elävän minä äskettäin löysin; ei se ole hyvin suuren suuri, vaan on niin sievä ja kapera, että söisi sinutkin, jos sattuisit saapuville. — Vai niin, no, pitäisipä minunkin nähdä, millainen elävä se ompi, virkkoi revolle hukka. — Kyllähän sen nähdä saat, tuumasi repo,— mutta elä pahasti lähene häntä, muuten syöpi hän sinut. Hukka lähti matkalle tätä ihmettä katsoakseen ja kulki hiljaa ja hiipien revon asuntopaikalle. Sinne tultuansa rupesi hän pesän suusta kissaa katselemaan, vaan tämä kun hukan turvan siinä näki, luuli sitä hiireksi ja töytäsi hukalle kuonoon. Tämä, jonka turpaan kissan kynnet koskivat kipeästi, säikähti pahanpäiväiseksi luullen kissaa isoksikin eläväksi ja pakeni metsään minkä ennätti. Siellä selitti sitten revolle seikkansa, sanoi: — Nyt siellä sinun^asunnollasi kävin, vaan en, kuomaseni, saanut koko elävää nähdä; kun vain turpani kolon suuhun pistin, niin kipakasti raapaisi sitä, että vihavoipi nytkin vielä. — Ilmankos sinua mennessäsi varoitin! Taisit tuhmasti lähestyä häntä, kun sinulle niin pahasti kävi, vastasi repo,— kiitä kint- tujasi, ettei hän sinua kiinni saanut ja peräti tappanut. Käyvät hukka ja repo yksissä metsää sitten, niin yhtyy siellä heihin karhu, mistä lienee matkoiltaan tullut. Repo, joka entisistä petoksistaan pelkäsi häntä, mieli ensi hämmästyksessään pakoon lähteä, vaan kohta kävi tuosta kuitenkin rohkeammaksi, kun saivat hukka ja karhu pakinoimaan keskenänsä. — Et usko, sanoi hukka karhulle, minkälaisen elävän Mikko on kotiinsa saanut; ei se ole hyvin suuren suuri, vaan söisi se sinutkin, jos kynsiinsä saisi. Varsin nähdäkseni häntä kävin minä vasta ikään Mikon asunnolla, vaan en saanut kuin vilah- dukselta koko petoa nähdä, se kun niin vihainen oli, että vä- hällä oli silmät päästäni syödä. Hukan kertomuksen kuultuansa alkoi karhunkin mieli tehdä tätä näin ihmeellistä elävää nähdä. Vanhan vihansa unohtaen rupesi hän siis puhuttelemaan repoa, sanoi: — Etkö, Mikko, veisi minua sitä sinun vierastasi näkemään? — En jouda nyt kanssasi lähtemään, vastasi repo,— minulla on metsässä täällä vähän asioimista, vaan lähde sinä yksinäsi, kuoma, kulje minun asunnolleni, niin kyllä sen minun vieraani siellä näet. Karta kuitenkin sitä, ettet kovin rohkeasti lähesty häntä, muuten ehkä hänen kynsissään henkesi heität. Neuvoa myöten kulkee nyt karhu hiljaa ja varovasti revon asunnolle, jossa asettuu kolon suulle katsomaan; vaan kissa kun siitä taas vähän tirkistelijän turpaa näki, luuli hiiren kolon suulla olevan ja tavoitti karhun kuonoa kynsiinsä. Tätä pelästyen läksi 178
karhu pötkimään pakoon koko paikalta ja tuli toisten luo, sanoi: — No, sehän elävä on, se Mikon kodissa asuja, kun vain kolon suuta likenin, niin tuli päälleni pitkä keihäs olalla. Karhu kissan häntää näet luuli keihääksi. Kuultuansa, miten karhullekin oli revon asunnolla käynyt, sanoi puolestaan hukka: — Pitäisi meidän se Mikon kodissa asuva eläin tarkemmin nähdä; mitä tuumaa pitäisimme? — Kyllähän sen tarkoinkin nähdä saatte, kun tahtonette, vastasi repo,— laatikaa pidot ja kutsukaa hänet vieraaksi, niin uskon minä sen tulevan. Tämä tuuma oli kaikista hyvä, ja hukka lupasi vasta tap- pamansa härän pitoruoiksi, kun hän vain sen revon kodissa olijan nähdä saisi. Repo lupasi siitä huolen pitää ja läksi kutsumaan kissaa pitoihin sanoen toisille lähtiessään: — Minä kun vieraan seurassa tulen ja hänen kanssaan ruoal- le rupean, niin olkaa jossakin piilossa ja katselkaa syrjästä häntä, ettei hän päällenne tulisi, muuten olette pahan perittävät. Revon neuvoa seuraten jäivät hukka ja karhu haaskan luo metsään, ja tulevaa vierasta piillen kapusi karhu kuuseen, hukka taas hongan murtoon peittäytyi. Ei aikaakaan, niin tulikin repo kissan kanssa haaskalle, ja rupesivat ruoalle. Tätä ei kuiten- kaan hukka nähnyt, kun ei piiloon mennessään muistanut asettua haaskaan päin. Repo keksi sen ja nykäisi käpälällään kissaa vähän, että se syödessään vihaisesti murista marmatti. Hukka kun näin oudon äänen kuuli, halusi itseään eläintä nähdä, vaan kun sitä nähdäkseen kääntymään rupesi, häntänsä risuloissa vähän rusahteli, ja kissa, joka hännän nenää hiireksi luuli, hyppäsi kesken syöntinsä sitä tavoittamaan. Sitä säikähti hukka ja juosta tömähti hongan murrosta pois. Kissa puolestaan säikähti hukkaa taas ja kiipesi siihen kuuseen, jossa karhu oli piilossaan. Tämä, joka pelkäsi kissan tulevan päällensä, hyppäsi kuusesta alas ja taittoi pudotessaan kolme kylkiluutansa. Vaikka näin oli ruumiinsa rikkonut; ei kuitenkaan hirvinnyt haaskalle jäädä, vaan pakeni peloissaan koko paikalta, ja niin jäi haaska revon ja kissan syötäväksi. HUKKA PELKÄÄ JOUTUVANSA VUOHEN JA OINAAN SYÖTÄVÄKSI Juostuaan pakoon nälkäinen hukka kulki metsää yksiksensä miet- tien kovaa kohtaloansa, vaan ei aikaakaan, niin jo joutui Pekka parka pahaan pulaan taasen. Ilvolan talon maalla näet oli mökki ja siinä köyhä perhe eläjinä, joilla oli oinas ja vuohi, vaan ei ollut ruokaa heillä, millä syöttää näitä eläimiä. Sanoi siitä per- heenmies vaimollensa: 179
— Olisikohan parasta tappaa nälkään nääntyväiset eläimemme, häviävät ne kuitenkin, kun ei ole syömistä antaa heille. — Mitäpä heistä tulee tappaenkaan, kun noin ovat laihoja! vastasi vaimo,— annas, heidät ennen maantielle työnnämme, niin voivathan, millä saavat, siellä elättää henkensä. Niin tehtiinkin. Eläimet päästettiin väljälle, ja nämä siellä elivät aikaa muutaman, syöden heiniä, lehtilöitä ja mitä missäkin löysivät. Täten olisi jotenkin aikaan tultu, vaan alkoi pelko olla metsän eläjistä. — Ehkä tulevat sudet, karhut meitä ahdistamaan, sanoi vuo- hi,— pitää jotakin neuvoa pitääksemme, ettei meitä syötäne. — Niinpä kyllä, tuumasi oinas,— vaan mistäs nyt hyvän varje- luskeinon keksisimme? — Kyllä minä keinon tiedän, kun vaan minulle jonkin säkin eli pussin toimittanet, virkkoi vuohi vakavasti. Sen kuultuansa meni oinas etsimään, mitä toinen oli pyytänyt, eikä aikaakaan, niin löysi maantieltä vanhan säkin, joka oli jolta- kin matkaajalta siihen pudonnut. Sen vei nyt vuohelle, joka sitä oli sanonut tarvitsevansa, ja käski hänen näyttää aiotun mahtinsa. — Kylljt^ näytänkin, sanoi vuohi,— tämä säkki pitää nyt panna puita, каЩодЫ täyteen, ja susi kun tulee, sitä niin säikähdyttää, että hän peloissaan pakenee meitä. Tuskin oli vuohi tämän mahtinsa selittänyt, kun jo tuleekin susi heitä vastaan metsästä. Vuohi silloin sai joitakuita kalikoita säkkiin pistäneeksi ja nosti sen selkäänsä, josta läksi hukkaa kohdin kulkemaan. Tämä kun vuohen säkki selässä keksi, kysyi kohta: — Mitäpä selässäsi kannat? — Minulla on selässäni säkki ja siinä suden päitä, jalkoja syötävänä. Kuukauden olemme jo metsää kävelleet muuta saamatta kuin joitakuita susia. Niiden päillä ja luilla olemme tähän asti eläneet, vaan nyt jo alkaa nälkä ahdistella; hyvä siis, että satuit, suttukulta, saapuvillemme! Oinas hoi! Saa sutta tappamaan! Nämä viimeiset sanansa sanoi vuohi vihaisella äänellä, pian kiljaisten, jonka vuoksi hukka hätäytyi ja alkoi nöyrästi rukoilja: — Elkää, veikkoset, tappako! Laskekaa minut, niin tuon teille kaksitoista muuta sutta syötäväksi. — Jos totta puhut* niin laskemme, vastasi vuohi. — Laskekaa, hyvät veljet, kyllä minä en petä, rukoili hukka surkeasti. — Niinpä mene matkaasi ja muista lupauksesi, sanoi viimein vuohi ja laski hukan juoksemaan. Tämä meni toisten susien luo ja sanoi varoitellen: — Paetkaa, velikullat, oinas ja vuohi tulevat syömään meitä. 180
Ihmetellen virkkoivat toiset: — Kuinka he voivat meitä syödä, koska meitä on kolme- toista ja heitä kaksi vain! Lähtekäämme tappeluun, kyllä me voitamme heidät! Niissä mielin lähtivätkin matkalle ruvetakseen tappeluun, mutta vuohi kun tämän keksi, sanoi oinaalle: — Nyt tullaan tappamaan meitä, pitää jonnekin paeta. Siitä näkikin lynkän kuusen lähellä ihan ja alkoi nousta sitä myöten ylös. Latvaan päästyänsä käski hän sitten oinaan tulla jäljestä, sillä sudet olivat jo likellä. Oinas kyllä koettelikin kuu- seen kavuta, mutta häthätää pääsi hän sylen verran vain ylös- päin, pitelihe siinä ja tutisi. Hukat sillä välin tulivat jälkiä myöten aina kuusen luo ja istuivat sen juurelle. Sitä juuri oli vuohi odottanut, ja tuskin näki hän sudet koolla siinä, kun karjaisi oinaalle: — Ota kiinni, jo ovat sudet saapuvilla! ja kopeutui itse tu- lemaan kuusesta alas. Oinas säikähti sitä ja pudota pökeltyi susien keskeen selällensä. Häntä taas pelästyivät sudet puolestaan ja juoksivat mikä minne, kuka kunne pakosalle. Niin pääsivät oinas ja vuohi hädästänsä ja elivät siitä päivin hukilta rauhassa. HUKKA JA REPO LEIKKAAVAT OHRANSA, KÄYVÄT PUIMAAN, JAUHAMAAN ELOJANSA Kuuselta paettua erkani hukka tovereistaan ja kulki alla päin pahoilla mielin kotiinsa Ilvolan taustalle. Tänne olivat silPaikaa repo ja karhukin keräytyneet, ja ohrahuhta kun oli parhaaksi joutunut, niin käytiin korjaamaan eloja. Nämä saatiinkin pian leikatuksi, josta ahdettiin riihi, ja ohrat kun olivat kuivia, niin ruvettiin jo puimaan, ja karhu haettiin apumieheksi. Oltiin kolmen miehen riihessä sitten, niin kysyy karhu toisilta: — Mitenkäs, kuomaseni, tätä työtä tehdään? Repo, joka ei mielellänsä puimaan ruvennut, kapusi ylös par- sille ja sanoi toisille: — Teistä on toinen väkevä, toinen taitava tuiki; puikaa te, kuomaseni, viskatkaa jyvät, minä mitätön mies täällä parsia pitelen, etteivät puut päällenne putoa. Karhu siitä puida pänttäsi riihen, ja susi puolestaan viskasi elot, josta ovat silmänsä riimussa nytkin vielä niinkuin riihen- viskaajalla ovat. Heidän tätä tehdessään istuu repo partisilla vain, siellä suotta aikojaan laulelee huviksensa ja välistä aina partisen sortaa toisten päälle. — Tapat sinä varsin! sanoi hukka, — tahallasi puita päällemme pudottelet. 181
— Ei kuomaseni, en ainakaan tahallani pudottele, vastasi re- po,— raskaita ovat nämä parret, niin putoilevat, en jaksa heitä pidellä. Tästä leppyvät toiset, ja saadaan sovinnossa työ tehdyksi. Oli siitä jo riihi puitu, viskattu, ja ruvetaan jyviä tasaamaan, että kukin osansa saisi, niin sanoo hukka revolle: — Milläpä nyt jaamme, kuoma, kapallako vai millä? — Isommalle isompi kasa, pienemmälle pienempi, se mielestäni on paras ja suorin jako, vastasi repo. Tähän tyytyivät toiset mielellänsä, ja siten tulivat karhulle oljet, sudelle ruumenet, revolle jyvät osaksi. Yksissä kuljetaan siitä sitten Ilvolan myllylle, ja kukin saapi riihiosaansa jauhat- tamaan, niin kuulevat karhu ja hukka, että heidän kivensä jauhaa eri äänellä kuin revon. Tätä kummastuen kysyvät revolta: — Miksikäs sinun kivesi panee 'jyrin, järin' jauhaissansa, ja meidän panee 'tissis, tassis'? — Pankaa -hiekkaa kiven silmään niinkuin minäkin, vastasi repo,— niin panee kivenne samalla lailla kuin minunkin. Neuvoa myöten kaatavat siitä karhu ja hukka hiekkaa kiven silmään ja alkavat jauhaa taas, niin panee heidänkin kivensä 'jyrin, järin' ja vielä kovemmalla äänellä kuin revon. Täten sai jokainen riihiosansa jauhattaneeksi, ja sovinnossa kuljettiin siitä jo kolmen miehen myllyltä kotiin, jossa jokainen korjasi jauhot aittaansa. KARHU, HUKKA JA REPO KEITTÄVÄT PUUROA Kotiin tultua keittivät myllyssä kävijät kukin jauho-osastaan puu- roa, vaan ei tullutkaan karhun ja hukan keitos hyvää ja ma- keata niinkuin oli toivottu, mutta mustaa, karvasta ja kelvo- tonta. Siitä pahoillansa lähtee karhu revon luona käymään, sai- siko hän tuolta neuvoa, miten puuroa pitäisi keittää, että se pa- rempaa tulisi. Niissä mielin kulkeekin revon kotiin, jossa perheen- mies ikään oli murkinakseen puuroa keittänyt. Sen nähtyänsä katselee karhu tuttavansa keitosta ja sanoo siitä revolle: — Miksi, kuomaseni, sinun puurosi on noin valkoista, ja minun keitokseni tuli niin mustaa ja karvasta? — Mustaa minunkin keitokseni olisi, vastasi repo,— vaan minä jauhoni pesin joessa tuolla, niin sen kautta tuli minun puuroni näin hyvää ja kaunista. Karhu tämän kuultuansa päätti hänkin pestä joessa jauhonsa ja kulki sitä tehdäkseen joen rannalle, vaan kun siinä jauhonsa veteen hajotti, niin joki vei ne myötänsä, ja siihen menivät puu- roaineet iäksi päiväksi. Paljoa paremmin tuskin kävi hukallekaan. 182
Kun ei keittämänsä puuro ollut hänestä hyvänmakuista, luuli hän syyn olevan keittäjässä ja läksi niinkuin karhukin neuvoa saamaan revolta. Niissä mielin otti hän puuron aineita mukaansa ja kulki revon kotiin, jossa parhaallansa puuropata oli liedellä kiehumassa. Tämän nähtyänsä pyysi hukka revolta luvan keittääk- seen hänkin samassa kohdin, että hän siihen työhön oppisi. Sen söi repo mielellänsä, ja keittävät nyt kumpikin puuroa siinä, eri padalla, mutta yksillä tulilla. Saihan kuitenkin revon puuro ennemmin valmiiksi, se kun oli aikaisemmin tulelle pantu, niin katselee hukka toisen keitosta, sanoo: . — Miksikä sinun puurosi on noin valkoista, ja minun on mustaa tämmöistä? — Minä kun tulen sain padan alle tehneeksi, ja se alkoi hyvästi palaa, nousin itse hahloihin ja rasvaa tiputin hännästäni, niin siitä tuli puuroni hyvä, vastasi repo,— tee sinäkin samoin, niin syntyy puurosi paremmin. Hukka teki niinkuin oli neuvottu ja kapusi ylös hahloihin, vaan kun liekki padan alta selkään nousi, ei Pekka parka sitä sietänyt, vaan pudota pökeltyi hahloilta lieteen. Siitä päivin hai- seekin susi karrelle, kun hän karvansa liedessä poltti, ja pu- dotessaan kävi hän Sivuloistaan jäykäksi, ettei muuta kuin isolla vaivalla voi käännäistä tänäänkään vielä. Nousihan kumminkin liedestä viimein ja korjasi keitoksen tulelta, vaan se kun ei hänen mielestään maistunut entistään paremmalle, tuli hän revon padalle ja sanoi: — Annas maistan, kuoma, sinun puuroasi, onko yhdenlais- ta kuin minun. Repo tämän kuultuansa pisti salaa toisen tietämättä lusikal- lisen puuroa suden padasta omaan pataansa ja sanoi sudelle: — Maista, kuoma, tuosta kohdin, siinä on parasta! Hukka teki neuvoa myöten ja sai omaa puuroaan suuhunsa, vaan se kun ei hänestä paljon millekään maistunut, luuli hän vian olevan omassa suussansa eikä puurossa ja virkkoi nuivalla nenin: — Yksi mämmillä maku, yksi tapa talkkunassa, vaan on väli maistajilla — ei tämä ruoka minun suulleni sovellu. REPO PÄÄSTÄÄ KARHUN SUUSTA TEEREN JA TEKEE ITSENSÄ SYYTTÖMÄKSI Repo kulki omia teitään, vaan ei aikaakaan, niin kohtasi met- sässä karhun, joka sattumalta oli saanut teeren pyytäneeksi ja sitä nyt hellävaraisesti elävänä suussaan piti näyttääkseen re- volle, että: 183
— Pyysinpäs kerran minäkin elävän teeren. Repo tämän nähtyänsä ajatteli: »Milläpäs neuvoin saisin minä tuon teeren karhun hampaista, koska hän niin kerskaten näyt- telee sitä minulle?» Jo keksikin keinon tuosta ja kysyi vastaan tulevalta karhulta: — Mistä nyt, kuomaseni, tuulee, tiedätkö? Karhu ei hirvinnyt suutaan avata, nosteli vain päätänsä kat- sellen puita, taivasta ja vastasi suutaan aukaisematta: — Tuuh, tuuh, tuuh. Repo ei sitä ole kuulevinänsä, vaan kysyy uudellensa: — Mistä päin nyt on tuuli? Sano, kuomaseni. Tähän toinen vastaa niinkuin viimeinkin, vaan kun repo kol- mannesti kysyi samaa asiata, sanoa puhalsi karhu viimeinkin: — Ppohhjoisesta! Mutta siinä kun tuli aukaisemaan suunsa, lensi samassa teerikin tiehensä. Siitä pahoillansa sanoo karhu revolle: — Voi sinua, sen ruoja, kun teeren laskit suustani. — Itsehän sen laskit, vastasi repo,— olisinko minä sijassasi ollut, ja minulta kuka olisi tuulen laitaa tiedustellut, niin olisin läpi hampaitteni vetänyt ja kysyjälle vastannut tuulen olevan 'Iitäisessä', mutta sinä kun et taiten vastaillut, sinulta saaliskin katosi. KARHU PITÄÄ MIEHEN KANSSA YHTEISTÄ PALOA Alla päin pahoilla mielin kävelee karhu metsää siitä, niin näkee miehen palomaata kyntämässä ja kysyy häneltä: — Mitä, mies, tässä teet? — Paloa kynnän, siihen sitten siemeniä kylvän, että minulle maa viljan toisi, vastasi mies. — No, ota minut apulaiseksi, virkkoi karhu,— minä kynnän, muokkaan maasi, kun antanet minulle osaa viljoista, konsa ne joutuvat. — Sen kun tehnet ja paloni kyntänet, niin olkoon saalis kahtia, vastasi mies. Karhu kävi tuosta nyt työhön käsin, ja kun palon oli kyntä- nyt, niin kysyi mieheltä: — Mitäs tähän nyt kylvämme? — Pankaamme^ palo kahteen osaan, tuumasi mies,— niin toi- seen puhumme naurista, toiseen vehniä kylvämme. Niin tehtiinkin, kylvökset kasvoivat hyvästi, ja kun syksyn tullen viljat tulivat jaettaviksi, vei mies karhun naurismaalle ja kysyi: — Kumpaisetko sinä otat, ylimmäisetkö vai alimmaiset? Karhu arvelee asiaa, sanoo: 184
\ J
— No, olkoothan minulle ylimmäiset. Mies silloin listi nauriit ja antoi naatit karhulle. Käytiin siitä vehnämaalle ja alettiin viljoja jakaa, niin sanoi karhu: — Nyt minä tahdon alimmaiset, ylimmäiset olkoot sinulle. — Olkoon sillä puheen, vastasi mies ja siitä vehnät leikkasi itsellensä, vaan sänget heitti hän karhulle. Tuli talvi tuosta, niin mies paistoi nauriista paistikasta ja laati vehnäistä möykkyistä, ja kutsui karhun vieraakseen. Tämä miehen kotiin tultuansa söi paistikkaan ja vehnäisen möykkyisen ja sanoi miehelle: — Sinä minut maanitit; sinun ruokasi ovat makeat, mutta mi- nun maistuvat maatuneelle, vaikka miten heitä keittelisin; kerran vielä kostan sen sinulle. KARHU TARTTUU MIEHEN VIRITTÄMÄÄN ANSAAN, JOSTA KÄYVÄT SITTEN KESKENÄÄN KÄRÄJÄTÄ Uhkaustaan myöten päätti karhu tehdä miehelle vahinkoa ja alkoi käydä hänen ruishuhtaansa syömässä, vaan 1<un harjautui aina yhtä tietä kulkemaan huhdalle, niin mies sille tielle viritti ansan hänelle. Kun siitä nyt karhu yöllä kulki tavallista tietänsä, eipä tiennytkään olla varoissaan, vaan tarttui ansaan jalastansa. Alkoi siinä karhu hyppiä, rötkyä ansassa ja kiljui kovasti, niin tuli mies paikalle. Tätä alkoi karhu rukoilla, sanoi: — Laske minut, veikkonen, täältä, niin sinut siitä vielä pal- kitsen. — Kyllä sietäisit siihen kuolla, koska minun huhtaani olet pitkän aikaa syönyt, vastasi mies,— mutta näyttääkseni, etten minä vanhalle tuttavalle pitkällistä vihaa kanna, niin laskenpahan si- nut tällä kertaa vielä ansasta. Sen tekikin mies, ja karhu pääsi ansasta, vaan kun jalkansa oli irti saanut, eipäs muistanutkaan lupaustansa, vaan sanoi vi- hoissaan miehelle: — Syön minä, ruoja, sinut, jo ennen pettelit viljain jaossa minut ja nyt päälliseksi minulle ansan viritit. — En minä anna itseäni syödä, sanoi mies,— lupasithan sinä hyvän työni palkita. — Senpä minä teenkin, vastasi karhu,— sillä maailman tapa on se, että hyvä palkitaan pahalla. — En tyydy minä siihen, tuumasi mies,— lähtekäämme oikeutta etsimään, kumpi meistä käypi vääräksi. Karhu suostui tuumaan, ja lähdettiin yksissä etsimään tuomaria. Ei kaukaa kuljettukaan, niin tavattiin hevonen, sanottiin hänelle: — Oikeutta olemme etsimässä, rupeatko riitamme ratkaisijaksi? 186
— Kertokaahan asianne, vastasi hevonen,— niin siitä näen, kumpi teistä on väärässä. Mies selvitti asian, kusta heidän riitansa oli noussut, sanoi: — Minä tämän karhun ansasta laskin, se kun siitä lupasi palkita minua, vaan tämä kun hädästään pääsi, ei pitänytkään lupaustansa, mutta tahtoi syödä minut sanoen maailman tavan olevan sen, että hyvä palkitaan pahalla. — Kyllä karhu on oikeassa, sanoi tämän kuultuaan hevonen,— pahalla hyvä maksetaan maailmassa. Palvelin minäkin kolmekym- mentä vuotta isäntääni uskollisesti, mutta eilen kuulin hänen kui- tenkin sanovan palvelijallensa: »Huomenna pitää sinun tuo vanha hevoskulu tappaa, ei siitä enää ole muuta kuin vastusta.» Saapi siis karhukin syödä sinut, sillä niin on maailman tapa, että hyvä palkitaan pahalla. Mies ei tähän tuomioon tyytynyt, vaan tahtoi lykätä asiansa toiseen oikeuteen. Sitä ei karhu kieltänyt, ja niin saatiin taas metsää kävelemään yksissä. Kuljettiin vähän matkaa siitä, niin nähtiin vanha koira, joka oli männyn latvaan nostettu hirtet- täväksi. — Tämä on vanha ja maailman kokenut koira, tuumasi mies,— ottakaamme hänet tuomariksemme! — Tehkäämme niin, vastasi karhu, ja riidan perustus selitet- tiin koiralle. Tämä tuskin oli asian kuullut, niin vastasi: — Karhu on oikeassa. Hyvä olin minäkin aikanani ja palvelin isäntääni uskollisesti haukkuen näätää, saarvaa, oravata, vieläpä synnytin hyviä pentujakin, joista tuli kunnollisia metsäkoiria, vaan nyt kun vanhaksi jouduin, minut tähän puuhun ripustivat kuolemaan, sillä se on maailman tapa, että hyvä palkitaan pahalla. — En tyydy vielä tähänkään tuomioon, tuumasi mies,— vielä pitää kolmas tuomari hakea. Karhu oli asiaan myöntyväinen, ja siten saatiin taas yksissä kävelemään, eikö mistä löydettäisi kolmatta tuomaria. No, kuljet- tiin, kuljettiin, minkä lienee kuljettukaan, niin tulee repo heitä vastaan tiellä. Tätä pyytävät tuomarikseen, sanovat: — Meillä juttu on semmoinen ja semmoinen, ratkaise, velikul- ta, riitamme! Repo lupasi heille oikeuden pitää, vaan kuiskasi siitä jo hiljaa miehelle: — Annatko minulle, mitä on kanoja kotona aitassasi, niin sinulle hyvän tuomion toimitan. — Annan, vastasi mies. Repo silloin tiedusteli riidan perustusta, ja mies kertoi sen hänelle alusta pitäen sanoen: 187
— Tämä karhu oli minun ruishuhdallani käydessään ansaan tarttunut, siinä hyppiä rötkyi hädissään ja pyysi minua avukseen luvaten hyvän työni runsaasti palkita, jos hänet irti päästäisin. Minä silloin hyvästä sydämestäni autoinkin hätäytynyttä ja laskin hänet ansasta, vaan tämä kun hädästään pääsi, ei muistanutkaan välipuhettamme, mutta rupesi petolliseksi ja vastasi viekastellen: »Hyvä on pahalla palkittava, niin on maailman tapa, senpä kautta syön nyt palkoista sinut.» Onkos tässä karhun käytöksessä koh- tuullisuutta? Ratkaise, velikulta, riitamme. — Oho! vastasi repo,— kylläpä juttunne on mutkainen ja se- kava, siin'on työtä istuillaankin tutkiessa. Näin puhellen käski hän asianomaisten istua kunkin eri mät- täällensä istahtaen itse kolmannelle, josta kun aikansa oli hei- dän asiataan aprikoinut, kävi jo ilmaisemaan päätöstänsä sanoen toimessaan: — Mikäli minä selvää saan asiastanne, käännyt sinä, karhu, mielestäni vääräksi; vaan ettei mitään erehdystä tapahtuisi tuo- miossa, lähde, mies, näyttämään miten karhu on syönyt sitä. Mies vei toiset huhdalle niinkuin repo oli vaatinut, ja näytti, minkä vahingon hänelle karhu oli tehnyt. Repo silloin puisteli päätään, sanoi karhulle: — Kylläpä olet miehelle suurta vahinkoa tehnyt, hänen huh- taansa koko joukon syönyt, sotkenut. — Siltä se näyttäisi, vastasi karhu,— vaan lähdetäänpä nyt katsomaan, minkälaisen minulle mies surmapaikan laati! Toiset lähtivät, ja paikalle päästyä oli repo taas asiaa tarkoin tutkivinansa, kysyi karhulta: — Yhtäkö jälkeä kuljit sinä tästä huhdalle aina? — Yhtä, vastasi karhu. — Pahoin teit, kun aina yhtä jälkeä kuljit, tuumasi repo,— eihän siihen pakkoa ollut, koska olisit muualtakin huhdalle pääs- syt. Sen sanottuaan kääntyi jo mieheen päin ja sanoi: — Laita nyt ansasi vireeseen, että näen, minkälainen se oli. Mies laittoi; ja kun ansa oli vireessä, sanoi repo karhulle: — Astupa nyt tuohon nähdäkseni, miten sinä siitä kuljit. Karhu astui, mutta tarttui samassa jalastaan kiinni eikä pääs- sytkään enää koko paidasta. — No, nyt on asianne sillä pohjalla kuin alustakin, ja rii- tanne on siis joutava. Ei muuta, vaan lähde kotiisi, mies, ja jätä karhu siihen tilaansa, missä hän alusta pitäen oli. Mies teki niinkuin oli neuvottu ja kulki hyvillään kotiinsa käskien revon tulla palkoillensa, milloin vain mielensä teki. Tätä kutsua ei repo kauaksi unohtanut, vaan kulki heti illan tullen 188
miehen kartanolle, jossa suoraan meni kanahuoneeseen. Sitä ei kukaan estänyt, mutta kanat kun repoa peloissaan alkoivat siellä huutaa katkattaa, kuuli emäntä ilveen ja juoksi halko kädessä kanojen luo. Sieltä löysikin revon ja alkoi sitä halolla pieksää, paalikoida päähän. Töin tuskin pääsi reporukka viimeinkin kana- huoneesta karkuun ja huusi mennessään surkeasti. — Sen sain minä tuomiostani! Karhu kumminkin oli oikeassa: pahalla hyvä palkitaan maailmassa! KARHU PELASTAIKSE HIIREN AVULLA ANSASTA Karhu uudelleen ansaan tartuttuansa koki kaikin voiminsa pe- lastautua pahasta pulastansa, vaan ei jaksanut köysiä katkaista. Väsyksissään, kun ei muutakaan neuvoa tiennyt, rupesi hän vii- meinkin maata. Hänen siihen nukuttuansa kokoontui koko joukko hiiriä hänen ympärillensä, ja alkoivat keskenään kisata. Näiden telmeestä heräsi karhu ja sai muutaman heistä kynsiinsä, se kun oli ihan hänen turvallensa hypähtänyt. Hiiri anoi rikostaan anteeksi sanoen vahingossa sen tehneensä ja lupasi kerran vielä karhun hyvyyden palkita, jos nyt irti pääsisi. Tästä leppyi karhun mieli, ja hän laski hiiren kynsistään sanoen: — Yhtä mitätön olet syöden kuin säästäenkin, niinpä joudat olla rauhassa, raukka! Hiiri irti päästyänsä keräsi metsästä muita kumppaneita ja palasi niiden kera karhun luo, josta alkoivat hampaillansa ansan köysiä jyrsiä pelastaaksensa karhua. Tätä tekoaan tehden saivat- kin viimein ansan paulat poikki purruiksi, ja karhu pääsi hädäs- tänsä. Sille virkkoi nyt hiiri: — Pidit, karhu, minua halpana etkä uskonut minun täyttävän lupaustani, vaan nyt sen näet, että hiirikin taitaa hyvän hyvällä palkita. Karhu ei vastannut mitään, vaan läksi häpeissään matkaansa kuljeskellen metsää niinkuin ennenkin.
/1 , SISÄLLYS SAATTEEKSI SUOMALAISTEN SATUJEN MAAILMAAN 3 TOTUUS JA VALHE . . _ . . . . 7 KRUUNUN MIES . . . . . . . . . . . ... .. ... 17 KULTALINNUSTA JA ELÄMÄNVEDESTÄ . >. . . . . . 29 PELKÄÄMÄTÖN PEKKA . .... . . . , . . . 42 LOHIKÄÄRMETAISTELU '•..'•'•■ •'..'..• • ■ 45 IMANTI . . . 51 AVAIMETON VAKKA . . , .,.-. . . . . .' . . . . 60, VELI JA SISAR 67 SAVENVALAJAN POIKA ............. 82 VELJIÄNSÄ ETSIVÄ TYTTÖ 85 UKON TYTÄR JA AKAN TYTÄR . .,) . 94 KISSALAN LINNA . . . .... . . / 105 KERSANTTI JA KUNINKAANTYTÄR .. . ■ 111 KAUPPIAAN POIKA KOKEE VERKKONSA . . . . . . . 123 190
TYNNYRISSÄ KASVANUT . . . 126 ANTTI PUUHAARA . . . 130 TAPPELIJA ETSII VASTUSTAJAA .142 RIITA VARSASTA 145 PELTOON KÄTKETTY AARRE 147 TALONPOJAN SÄÄNENNUSTUS 149 TALONPOIKA JA KUNINGAS. . , . , ...... .151 MÖKINUKKO JA VEIJARIT . . . . . . . . ... . 153 NELJÄ HASSUA AKKAA ............. 159 JALOPEURAN PAKENEMINEN . . , . . . • 160 KETTU, SUSI JA JALOPEURA . . ;. . . . . . . . . 162 KARHU TUOMARINA .. . . .... ... ... .163 KETTU JA JÄNIS . ... ..... . . . . . . . 164 REVON KUJEET . ..... 165 REVON, SUDEN JA KARHUN SEIKKAILUT . . . . . 17й
Литературно-художественное издание ВОЛШЕБНЫЙ КОРОБ Финские народные сказки Составитель У. С. Конкка На финском языке Редактор M. М. Мартынова. Художники Т. Г. Юфа и M. M. Юфа. Художественный редактор Л. Н. Дегтярев. Технический редактор Э. С. Иванова. Корректор В. А. Парттимаа И Б №2347 Сдано в набор 30.05.91. Подписано в печать 7.10.92. Формат 70xl00'/i6. Бумага офсетная № 1. Гарнитура ли- тературная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 15,6. Усл. кр.-отт. 64,35. Уч.-изд. л. 13,16. Тираж 10 000 экз. Зак. 1805. Изд. №65. С 21. Издательство «Карелия», 185610, г. Петрозаводск, пл. В. И. Ленина, 1. Арендное предприятие Республи- канская ордена «Знак Почета» типография им. П. Ф. Ано- хина. 185630, Петрозаводск, ул. «Правды», 4. Волшебный короб: Финские народные сказки / Сост. Унелма Конкка; В69 Рис. Т. Г. Юфа, M. M. Юфа.—Петрозаводск: «Карелия», 1993.— 191 с: ил. ISBN 5-7545-0364-4 Финские народные сказки публикуются в Карелии впервые, несмотря на то, что Финляндия наш ближайший сосед и у нас общая «Калевала» и «Кантелетар». При подборе сказок составитель использовала, в основном, четыре финских издания народных сказок. Самое известное из них под редакцией Ээро Салмелайнена, в сказках которого проявляется самобытный национальный стиль и народный характер. При этом в финских народных сказках отражаются связи Финляндии с востоком и западом: с Ка- релией и Россией с одной стороны и Швецией и Западной Европой с другой. В большинстве сказок сохранены первоначальный стиль и словоупотребление, внесены только некоторые изменения в грамматические формы, которые устарели и непонятны современному читателю, заменены некоторые диалектные слова. Книга рассчитана на широкий круг читателей. л 480329040-021 82 33 М127(03)—93