Текст
                    “ 
Алекса др
ДРАГУНКИН
голотая
глииская
юрмула

Александр Драгункин 51 ЗОЛОТАЯ АНГЛИЙСКАЯ ФОРМУЛА Санкт-Петербург РЕСПЕКС Издательство “УСПЕХ” 2002
lil»IC HL? Am . Д /2 Александр Драгункин. 51 золотая английская формула. “Респекс”, ООО «УСПЕХ», 2002 г. — 400 с. Предлагаемая читателям книга содержит уникаль- нейшие разработки А. Драгункина — автора “Нового рус- ского метода” изучения английского языка. “Формулы” представляют собой тщательно разра- 6о1анные микрофразы, изучение которых значительно об- легчает овладение английским языком. Издание печатается в авторской редакции. ISBN 5-7345-0157-3 © А. Драгункин, 1999 г. © “Респекс”, оформление, 1999 г.
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие..................................... 7 Введение...................................... —.9 ГЛАВА I. ВВОДЯЩАЯ................................16 “Первая семёрка”............................24 “Золотая таблица № 1”..................... 27 Семь обязательных условий английского языка.30 О числительных..............................33 “Четвертая семёрка”.........................36 Артикль — ’’назойливая и непривычная частичка”.38 Слова, вытесняющие артикль..................42 Промежуточное резюме по пройденному.........45 Рош. элемента “do”..........................47 "Пятая семёрка”.............................47 “Шестая семёрка”............................48 Вспомогательная таблица.....................51 “Разжёвывание” отрицательных частиц.........51 “Золотая таблица № 2”.......................55 Семь временных форм.........................58 “Седьмая семёрка”...........................59 “Новый подход”............................ 59 “Золотая таблица № 3”.......................60 “Золотая таблица № 4”.......................61 " Ч г pi она дюжи н а”......................62 Краткое резюме по первой части..............63 ГЛАВА И. 51 ФОРМУЛА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА, или “КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ... 7”........66 КАК СКАЗАТЬ: 1) “Я - (есть) ...”........................67 2) “Был/-а/-о — были”......................71 3) “Буду ..., будешь ..., будем”...........74 4) “Я — не слон”......................... 84 5) “МальчикИ” вместо “мальчик”.............89 6) “У меня есть ... — у меня пет ...”......92 7) “Ялюблю...”............................104
8) “Я любил...”.................................107 9) “Я сделал...”.............................. 109 10) “Как задавать вопросы”.......................112 И) “Я не знаю ...”................................120 12) “Я ЯИкогда НИкого НЕ ...”....................123 13) “Сделай это! — Не делай этого!”..............126 14) “На столе лежит ... — лежат...”..............130 15) “Если ..., Если бы ..., Когда я пришел, ...”.133 16) “Я бы ..., Я бы не ...”................. ...136 17) “Мне бы ... (уйти), Мне бы нужно ...”........139 18) “Меня бы следовало ... (наказать)"...........141 19) “А почему это я должен ... ?”................143 20) “Меня ... (видят, видели)”..................144 21) “Мне сказали...”.......................... 149 22) “Видели, какой ...”....................... 151 23) “Я (не) могу...”............................152 24) “Мне нужен ..., ... требуется ...”..........154 25) “Мне (не) нужно... (уйти)"..................156 26) “Меня (тебя и т. д.) должны ... (наказать)"..159 27 ) “Я должен ...”.............................. 162 28) “Я хочу, чтобы он ...”.................... 165 29) “Я думаю, что ...”................... .....168 30) “Мне можно... — Мне нельзя ...”.............169 31) “Не заставляй(-те) меня ...”................172 32) “Предполагается, что я ...”.................174 33) “Было бы здорово, если бы ...”..............176 34 ) “ Как бы мне тебя ... ? ”..................177 35) “Я слышал, как она ...”................. 179 36) “Нужно, чтобы ты ...”.......................180 37 ) “Я лучше, чем ...”...........................182 38) “Мамина квартира”...........................189 39) “НежнО, быстрО” и тому подобное.................192 40) “Я собираюсь ...”..........................195 41) “Ты обязательно ...”.......................197 42) “Мне нравится, как он ...”.................199 43) “Что еще я могу сделать, как не ...”.......202 44) “Я лучше пойду ...”........................204 45) “Что мне сделать, чтобы ты ... ?”..........206 46) “Мне кажется, что ты ...”..................208
47) “Я подумал, что это — ты”........... 210 48) “НЕ БУДЬ идиотом!”....................211 49) “Ты, кажется, ...”....................212 50) "... не говоря ни слова”..............214 51) “Я обычно не курю”....................215 ГЛАВА III. ШЛИФОВОЧНО-ОБУЧАЮЩАЯ.................217 П-ой вариант “Таблицы семи форм правильного глагола”...217 Случаи употребления семи форм глагола....-.218 1-я форма глагола —словарная.........218 2-я форма глагола....................219 3-я форма глагола....................220 4-я форма глагола....................223 5-я форма глагола....................224 6-я форма глагола....................226 7-я форма глагола....................227 Разжёвывание “Седьмой семерки”.............233 Настоящее время......................233 Будущее время........................234 Прошедшее время......................235 Факультативная вставка по INGoewt временам.237 Возвратные глаголы.........................241 Двойное и тройное отрицание................242 Дополнительные нюансы......................245 Предлоги “BY” и “WITH”.....................254 Еще о роли “DO”............................255 “Бесплатные способы” увеличения словарного запаса...259 Еще о модальных глаголах...................264 Частица “IF”............................. 271 “GET + 3-я форма глагола”..................277 Важнейшие нюансы......................... 279 Нюансы для гурманов (согласование времен)..285 Составные глаголы...................... 288 ГЛАВА IV. СЛОВАРНО-ИНФОРМАЦИОННАЯ...............291 Английский алфавит.........................291 Полезные выражения.........................292
Слова, так или иначе обозначающие время действия...296 Первый список неправильных глаголов.........299 Второй список неправильных глаголов.........300 Третий список неправильных глаголов.........303 Четвертый список неправильных глаголов......304 Пятый список неправильных глаголов..........305 Алфавитный словарик правил и элементов......308 Информационные таблицы: 1. Множественное число существительных......324 2. Личные местоимения.......................326 3. Притяжательные местоимения...............327 4. Возвратные местоимения...................327 5. Неопределепнные местоимения..............328 6. Неопределенное местоимение “other”.......329 7. Составные неопределенные местоимения.....329 8. Основные арифметические действия.........330 9. Обозначение времени и даты...............336 10. Основные модальные глаголы..............332 11. Порядок слов в предложении..............333 12. Последовательность времен...............333 13. Соединительные союзы....................334 14. Подчинительные союзы....................334 15. Употребление запятых....................335 16. Основные значения предлогов.............338 Примеры использования предлогов..........340 17. Общая таблица числительных..............345 18. Двойные элементы........................347 19. Степени сравнения наречий...............347 20. Исключения............................ 347 21. Неопределенный и определенный артикли...348 22. Обозначение количества..................348 23. Дни недели..............................350 24. Месяцы................................ 350 25. Времена года........................ 350 26. Веса и меры.............................351 27. Как звонить по телефону?................352 28. Цвета...................................353 Русско-английский словарь на 1500 слов...........356
ПРЕДИСЛОВИЕ “Кому нужно говорить по-английски? Вам? - Ну так и говорите!" А. Драгункин. Уважаемые господа! Вы хотите “изучать” английский или ГОВОРИТЬ на нем? Ответ ясен сам по себе, поэтому хватайте эту книгу и не выпускайте ее из рук! Талантливейший Александр Драгункин снова радует нас, предоставляя нам очередную великолепную возможность значительно улучшить свой английский, занимаясь по его уникальной методике. После целого ряда книг, вышедших в последнее время в различных российских издательствах, г-н Драгункин создал очередную книгу, удивляющую своим абсолютно новым подходом к преподаванию и изучению английского, и дающую нам шанс очень быстро начать правильно и красиво говорить на нём, совсем не тратя время на изучение “языкового балласта” в виде ненужных нам названий английских времён и залогов. Вместо этого объектом изучения становятся выделенные автором из языковой массы постоянные “куски" речи (“микрофразы"), которые и являются квинтэссенцией язы- кового общения, и составление которых само по себе является целью изучения грамматики любого иностранного языка. Здесь же эти “микрофразы”, которые господин Драгункин называет “формулами”, преподносятся нам на блюдечке с голубой каёмочкой, готовые к моментальному употреблению, то есть к автоматическому составлению правильных и красивых английских предложений по принципу “элемент + элемент = формула, формула + слова = фраза”. Не упускайте свой шанс — цепляйтесь за эту уникаль- ную (и реальную!) возможность малой кровью осуществить 7
своё заветное желание — наконец-то заговорить по-английски, и делитесь радостью от достигнутых результатов, присылая свои заказы, отзывы и пожелания в издательство либо прямо автору по адресу: 191063, Санкт-Петербург, ул. Большая Морская 3-5 а/я№ 259 cds@spbnit.ru BOX № 259 факс (812)314-33-60 а/я№ 259 Анатолий Карпов, член Британского совета. Июль 1999 г. Санкт-Петербург
Посвящается моему.отцу ВВЕДЕНИЕ ]\/£оей целью, а соответственно, и целью моей методики и моих книг является сильнейшее желание помочь каждому из Вас, мои дорогие читатели, выбраться из того тупика, в который Вас загнали традиционные методы преподавания английского языка, изо всех сил пытающиеся удержать Вас как рабов или наркоманов в плену зависимости от своих импотентских потуг... С помощью моих книг и собственных усилий Вы получаете реальный шанс расстаться с психологическими проблемами, порожденными Вашими прошлыми неуспехами в английском, вернуть себе чувство собственного достоинства и наконец-то преодолеть мертвую точку, на самом деле решив свою англоязычную проблему и действительно заговорив по-английски, тем самым подтвердив и себе, и окружающим, что ВЫ МОЖЕТЕ СДЕЛАТЬ ВСЕ, если Вам будет предоставлена возможность... Эту-то возможность Вы и держите сейчас в руках! Данная книга содержит 51 "формулу”, то есть 51 “постоянную комбинацию” взаимозаменяемых слов и элементов английского языка, которые Вы неосознанно уже готовыми ежедневно и ежеминутно используете в своей речи, даже не замечая этого, и возможность осознанного составления которых сама по себе фактически и является целью изучения грамматики как предмета. Эти формулы покрывают практически 100% ежедневных потребностей человека в описании тех или иных ситуаций или 9
в их изложении, то есть в передаче и получении информации, и я даю Вам их здесь па блюдечке с голубой каёмочкой, предоставляя Вам тем самым возможность обойтись без занудного изучения грамматики ради грамматики, а не ради свободного владения языком как инструментом общения. Вместо того чтобы зубрить непонятные названия англий- ских времён и глагольных форм, выучите ВСЕГО-НАВСЕГО 51 мою “формулу”, освоив которые (и или принципы их образования), Вы смо- жете, добавляя к ним местоимения и любые слова из словаря, самостоятельно и без занудного зазубривания излишней (?) информации моментально составлять любые фразы, передавая тончайшие оттенки Ваших мыслей и желаний. Функция моих книг заключается не в том, чтобы учить Вас думать - я исхожу из того, что Вы уже умеете это делать - функция моих книг заключается в том, чтобы облегчить миллионам людей, имеющим те или иные трудности с английским, доступ к этому языку, и в том, чтобы создать предпосылки для более быстрого и результативного овладения и пользования им. Дело в том, что мы с Вами живём в очень конкретном и реальном мире, будучи окружены мириадами людей, жизнь которых повсюду строится на похожих или одинаковых принципах. Мы все постоянно вступаем в одинаковые типы отно- шений и попадаем в одинаковые ситуации, описания которых отличаются друг от друга только словами, то есть наполнением (а ведь наполнение можно по желанию менять), а НЕ алгоритмом составления этих описаний. Мы рассказываем друг другу О ДРУГИХ людях и событиях, мы рассказываем ДРУГИМ людям друг о друге, мы рассказы- ваем кому-то о том, ЧТО мы видели, НАМ рассказывают, КТО - С КЕМ и ЧТО делал, и т. д.; и, поступая таким образом, мы все пользуемся одними и теми же оборотами-формулами, неважно, говорим ли мы о Президенте, или о его шофёре ..., например: “Я ВИДЕЛ А, КАК Президент поздравлял премьера” и ‘Я СЛЫШАЛ А, КАК водитель советовался с диспетчером”. 10
И в том, и в другом случае, описывая ситуацию, Вы поль- зуетесь одной и той же стандартной формулой (“Я... л а, как...”), позволяющей Вам передать второму лицу полученную лично Вами информацию о действиях третьего лица. Эти ситуации были мною проанализированы и вычле- нены из хода нашей жизни, и для каждой из них были найдены постоянные алгоритмы их описания или изложения, которые я и назвал ФОРМУЛАМИ. Принципы построения формул - неизменны, однако сами формулы состоят в том числе и из изменяемых составных частиц, которые я назвал элементами. Эта книга сугубо утилитарна, и формулы в ней пре- подносятся Вам на блюдечке готовыми к употреблению, хотя в результате этого же анализа из всего богатства английского языка мною, повторяю, было выделено определённое коли- чество постоянных «элементов», или «блоков», которые я также предлагаю для изучения, и из которых Вы и сами сможете складывать различные формулы-микрофразы, а потом, добавляя в них и к ним прямо из словаря любые нужные Вам слова, сможете в результате этого получать симпатичные и правильные английские предложения, точно так же, как в результате упорядоченного складывания кирпичей получаются дома, а из кубиков - детские замки, или, иначе говоря, при помощи этих “элементов” и формул Вы сможете “связывать” друг с другом слова, взятые прямо из словаря, получая при этом стройные и правильные фразы. Общая концепция работы по данной методике выглядит так: 1) при сложении такого-то + такого-то “элементов” получаешь такой-то результат (то есть, если сложить это с этим, получится вот это!) 2) для того, чтобы сказать вот это, нужно сделать вот так, то есть сложить это с этим. 11
Задача у этого пособия, повторяю, абсолютно конкрет- на — предоставить Вам возможность может быть уже через 1-2 недели суметь СКАЗАТЬ на ПРАВИЛЬНОМ английском почти всё, что Вы захотите ...! Поэтому, для тех, кто мало знаком с правилами анг- лийской орфографии, я, наряду с английским текстом (ря- дышком или под ним), даю звучание английских слов и в русской транскрипции, т. е. русскими буквами курсивом. Делается это ещё и для того, чтобы ОТОРВАВ Вас от английского ТЕКСТА, ПРИБЛИЗИТЬ Вас к английскому ЯЗЫКУ! Сразу же добавлю, что и количество слов, даваемых Вам в этой книге (и по тексту, и в словаре), достаточно для того, чтобы Вы уже с/могли начать нормально разговаривать по-английски. Ведь в повседневном общении средний человек пользуется не более чем восемью-десятью сотнями слов, а их спокойно можно выучить дней за пятнадцать. Тем более что чем лучше у Вас с головой, тем легче Вам будет выучить даваемые мною 1.500 слов за тот же самый период, за который другой выучит свои 800. А вот "домашних заданий" для учащегося в их тради- ционном виде я практически не даю, так как согласно концепции пособия ВСЯ КНИГА САМА ПО СЕБЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОДНИМ ЦЕЛЬНЫМ "ЗАДАНИЕМ" для заучивания, и Вы можете использовать ВЕСЬ ТЕКСТ пособия для тренировок и самоконтроля, закрывая по необходимости левую или правую часть примеров, и, воспроизводя bv" закрытую сторону, тут же себя контролировать! 12
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ ПОЗИЦИИ (цитаты из моих ранее вышедших книг) “Я считаю, что главным приоритетом в данной конкретной ситуации, то есть целью данной книги, является предоставление 'приобретение возможности свободного общения на грамматически правильном языке с любым англоязычным партнёром, независимо от того, турок ли он, испанец или швед”. “Функция и цель этой книги заключаются в том, чтобы новым языком растолковать Вам псевдотрудности, собрать обломки Ваших знаний, вычленить среди них самые главные элементы и научить Вас автоматически складывать из этих элементов + формул + слов (прямо из словаря) правильные и красивые предложения, причём “автоматизм” не означает в моём случае какого-либо шарлатанства с вли- янием на подсознание — нет, я, напротив, хочу, чтобы Вы абсолютно осознанно манипулировали этими формулами, и как результат наслаждались долгожданной возможностью свободного обмена информацией на чужом языке. Хватит уже россиянам объясняться в мире на пальцах, у них теперь есть мой “НОВЫЙ РУССКИЙ МЕТОД” преподавания и изучения английского — и пусть им завидуют все остальные! Этот метод основывается на осознании того факта, что английский язык за свою более чем тысячелетнюю историю утратил столько грамматических факторов, что его структуру на сегодняшний день составляет очень определённое количество постоянных неизменяемых элементов (и их комбинаций), которые можно выделить, систематизировать и использовать как строительный материал при построении грамматически правильных формул и, соответственно, предложений, так же, как блоки используются при возведении стен. 13
Этих минимально необходимых неизменяемых элементов v их комбинаций всего 30 штук, что значительно меньше числа комбинаций в таблице умножения, однако в любое время суток любой пьяница на улице скажет Вам, сколько будет пятью восемь или шестью семь, но ведь в таблице умножения - 100 “элементов", а в моей “Золотой таблице №2” их всего-то 30. Тем более что все эти “элементы" Вам уже, возможно, давно известны — мы с Вами их просто заново просмотрим, заново осмыслим, заново сгруппируем и аккуратно разложим на полках нашей памяти уже не как балласт, а как упоря- доченную и доступную информацию. Суть данной методики дойдёт до Вас сама по себе по мере чтения этой книги — а это и есть её главное достоинство, которое Вы почувствуете тогда, когда практически незаметно для Вас в течение двух-трёх недель Вами будет усвоен и заново осмыслен материал, на попытки изучения которого Вы потратили такую большую часть Вашей жизни”. “Прошу Вас не поддаваться очарованию лёгкости подачи учебного материала и не думать, что сам факт прочтения этой книги решит почти все Ваши проблемы, связанные с английским языком (хотя, говоря откровенно, я именно так и считаю). Чрезвычайная лёгкость подачи материала не означает, что Вам не нужно учить того, что Вам преподнесено на блю- дечке — нет, моя система предполагает и зубрёжку, однако, материал, предлагаемый для зубрёжки, настолько очищен от шелухи, минимален, компактен, конкретен, и его усвоение даёт такие быстрые и блестящие результаты, что просто грех немножко не позубрить!”. “Лёгкость подачи материала — это моё достоинство, а лёгкость восприятия — Ваше. Цель книги — не столько развлекательная, сколько обра- зовательная, хотя бы даже через такую прозрачную демон- страцию отсутствия сверхтрудностей". 14
“Тех же, кто заинтересован в более глубоком и система- тическом изучении английского по моей методике, я приглашаю заниматься по моим учебникам и присылать свои пожелания по указанному адресу!” (“Активизатор Вашего английского. Первый этап”). СТРУКТУРА КНИГИ И ПРИНЦИП РАБОТЫ С НЕЙ Книга состоит из 4 глав: I — “Вводящая”, в которой в крайне сжатой форме Вас вводят в курс дела. II — “51 формула английского языка”, или “Как сказать по-английски ...?”, в которой на самом деле подробнейшим образом излагаются схемы 5/ формулы/микрофразы, составляющей костяк нашего языкового общения. III - “Шлифовочно-обучающая”, в которой разжёвываются и подаются на блюдечке все сведения, на самом деле необходимые Вам. IV — “Словарно-информационная”, в которой имеются уникальные словарики, различные нужные Вам информационные таблицы и “Русско-английский словарь” с транскрипцией на 1500 самых употребительных слов. А теперь за работу! 15
Глава I ВВОДЯЩАЯ р^ачнём с нескольких абсолютно конкретных советов (иногда забегающих чуть-чуть вперёд) по тому, как получить максимальную отдачу от этой книги. Как я говорил выше, для облегчения Вам доступа к английскому ЯЗЫКУ здесь широко использована моя русифи- цированная транскрипция (то есть передача звукового облика иностранного текста способами письменности другого языка — в данном случае русского), основными отличиями которой являются не только её максимальная приближённость к живому звучанию английских слов, но и дополнительное нетрадиционное использование некоторых русских букв для более точной передачи произношения не- которых английских звуков. Особенно это относится к мягкому знаку, который у меня используется НЕ для разделения звуков (а это абсурд!) как в русском (например, в слове “пЬяница” согласная “п” ведь не мягкая же!), а именно для навязчивого подчёркивания МЯГКОСТИ некоторых английских согласных типа “sh” или “g” (“шь”, “жь”,”джь”), поэтому: 1. Старайтесь очень внимательно соотносить НАПИСАНИЕ английского слова по-английски с его русифицированной ТРАНСКРИПЦИЕЙ (то есть с его произношением, 16
переданным русскими буквами) — запоминайте, КАК это слово пишется по-английски, чтобы потом УЗНАВАТЬ его в незнакомом тексте или уметь воспроизводить его на письме. 2. НЕ менжуйтесь от того, что Вы не умеете читать по-английски - это начнёт приходить, если Вы будете соблюдать предыдущую рекомендацию. Русифицированная транскрипция не должна смущать Вас, так же, как Вас не смущают (?), например, болгарские, сербские, татарские, абхазские и монгольские (а раньше молдавские и азербайджанские) тексты, которые пинугся/писалисьр?/сскгглш буквами/кириллицей — ведь даже если бы английский ЯЗЫК пользовался арабскими буквами, он ведь от этого НЕ перестал бы быть английским... 3. УЧИТЕ слова сразу же по ходу дела, и не только для того, чтобы потом не тратить время на их бесконечные поиски в словарях, но (что гораздо важнее) и для того, чтобы иметь возможность как можно быстрее начать самим вставлять их в выученные формулы, то есть составлять фразы, и понимать то, что будут говорить Вам. 4. Помните, что ВО ВСЕ МОИ ФОРМУЛЫ и КОНСТРУКЦИИ можно вставлять ЛЮБЫЕ нужные в той или иной ситуации СЛОВА, которые Вы можете попросту брать из словаря, поэтому рассматривайте все примеры как прототипы упражнений, так как эти примеры Вы можете наполнять другими словами, сами создавая себе бесконечное количество заданий и возможностей. 5. После первого прочтения (именно ПРОЧТЕНИЯ) этой книги рекомендую Вам тут же начать читать её сначала — 17
во-первых, Вы опять найдёте в ней что-нибудь для себя новое, а во-вторых, Вы будете уже УЗНАВАТЬ текст, и, зная его, сможете уже сами для себя расставить основные приоритеты. 6. Иногда встречающаяся кажущаяся сумбурность изложения материала является на самом деле определённым техническим приёмом, направленным на то, чтобы Ваши глаза “не замыливались”, то есть, привыкнув к монотонности, не скользили бы по тексту, пропуская важные для дела “мелочи”. - 7. Точно так же прошу Вас относиться и к повторам, которые НЕ являются небрежностью, а специально раскиданы мною по тексту, чтобы помочь Вам и не дать Вам ни единого шанса забыть что-либо важное. NB: Перед началом занятий хочу ещё раз обратить Ваше внимание на некоторые особенности моей русифицированной транскрипции'. 1) буквосочетаниями “-гиь-” и “-жь-" подчёркивается рекомендуемая мягкость этих английских согласных (“sh”, “g”, “j” и др.), а НЕ то, что здесь что-то произносится раздельно. Почти все голливудчане произносят эти звуки мягко, но Шшшон Коннэри, например, выговаривает “ш” оччшэнъ твёрдо; 2) “-у” в буквосочетании “юу” значит, что это - ОДИН звук, но который нужно тянУУУть, то есть это “-у” показывает долготууу гласной; 3) в буквосочетании “тч" буква “т” указывает только на то, что “ч” = “ch" произносится НЕ так мягко, как по-русски; 4) пресловутое английское буквосочетание “th” передаётся мною в разных случаях по-разному, 18
так как такого звука в русском языке НЕТ, и поэтому здесь подбирались наиболее подходящие в каждом конкретном случае русские звуковые соответствия (“с”, “ф” или “з”); 5) та же картина и с передачей звука “w” — для максимального подобия при передаче этого звука в разных случаях использовались русские “у” или “в”. Нельзя путать этот звук со звуком [v] = русскому “в”, так как “ W” и “ V” - это просто разные звуки, и их путаница может привести к нечёткому взаимопониманию - сравните слова, в которых этот звук является тем единственным что делает их разными по смыслу: Verse = стихотворение вёос Vine = лоза вайн Vest = жилет вэст Vile = подлый вайл Worse = хуже геёос Wine = вино wawt West = запад шэст While = в то время как ... ыайл и т. д. Можете ещё и потренироваться в произношении этих разных звуков на русском и американском национальных напитках: “VODKA” энд “WHISKY”. А теперь поцитируем немножко из моего “Универсального английского”: “Для того, чтобы иметь техническую возможность продолжать разговор, нам в любом случае уже нужно договориться и об общей с Вами терминологии, чтобы, говоря далее о чём-то, я знал, что Вы это понимаете, и что мы с Вами говорим на одном языке. Мы будем пользоваться определёнными терминами, значение и некоторые особенности которых я бы хотел уточнить с Вами сразу. 19
Глагол — это слово, обозначающее любое действие: спаТЬ, лежаТЬ, летпеТЬ, пиТЬ, идТИ, несТИ и так далее. Глаголы отвечают на вопрос “ЧТО ДЕЛАТЬ?”. ЗАПОМНИТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНО! В словарях русские глаголы стоят в так называемой “неопределённой форме” и оканчиваются на “-ТЬ” или “-ТИ” (.“ходиТЬ”, “идТИ”), и это окончание можно считать элементом — показателем неопределённой формы глагола. В этой неопределённой форме глаголы и отвечают на вопрос “Что делаТЬ?”. Почти все АНГЛИЙСКИЕ глаголы ТОЖЕ как показатель неопределённой формы могут иметь точно такой же элемент в виде частицы “ГО”, и эта английская частица “То” = русским “-Ти” или “-Ть” (похоже ведь, правда?), однако у англичан эта частица стоит ПЕРЕД глаголом: грее ТИ = ГО row - my poy идТИ (пешком) = ГО walk - my уоок полз ТИ = то crawl - my кроол посещаГЬ = го visit - my визит комбинироваГЬ = то combine - ту кэмбайн командоваГЬ = го command - ту кэмаанд коллекционировать = ГО collect - my кэлект Однако во всех словарях глаголы даются БЕЗ частицы “to” (go, send, take, sell и т. д.), гоу, сэнд, тэйк, сэл и эта форма — я называю её “1-ой”, или “СЛОВАРНОЙ”, - интересует нас гораздо больше, так как она имеет не менее широкое применение, чем неопределённая форма (с частицей “to”), и в то же время, её можно брать прямо из словаря. 20
Существительные — это слова, обозначающие существа, предметы, действия, свойства, состояния, ощущения и поня- тия {человек, стол, печатание, твёрдость, сои, нега, приязнь). Существительные отвечают на вопросы “КТО?” или “ЧТО?”. Русские существительные: а) имеют три рода {мужской - “слон”, женский - “слонИХА”, средний -“солнцЕ”); б) кроме этого они изменяются по числам (слон - слонЬ/); в) и по падежам (слон - слон/-а/ -у '-ом и т. д.). Английские же существительные изменяются только по числам, причём по очень стандартной схеме. Прилагательное — это слово, обозначающее признак, свойство или качество предмета, понятия или лица {горячий, добрый, быстрый). Здесь я часто называю их определениями, что соответствует их функции в предложениях. Прилагательные отвечают на вопрос “КАК/-ОИ( -ая/-ое/-ие)?”. Русские прилагательные изменяются как только могут, английские же — только при сравнении (и то стандартно!). Наречья — это слова, отвечающие на вопрос “КАК?”, “КАКИМ ОБРАЗОМ?” (например, “горячО”, “быстрО”, “ловкО”). В русском языке наречия очень часто оканчиваются на “-О”, а в английском - на “-LY". Местоимения — это слова, употребляющиеся ВМЕСТО ИМЕНИ существительного или для обозначения “действующих лиц". 21
Выучите, пожалуйста, личные, или субъектные местоимения: я, ты, Вы, он, она, оно, мы, вы, они; I, you, he, she, it, we, you, they; ай юу хи, шъи, ит 3/м 70# зэй. НЕ — употребляется по отношению к особам мужского пола SHE — употребляется по отношению к особам женского пола IT — всё, что НЕ мужчина или НЕ женщина (то есть НЕ человек), но в том числе и живые существа (.кошки, мухи, львы). Местоимения отвечают на вопрос “КТО?" и его разновидности (“кем?”, кого?” и т. д.). В русском языке они также имеют множество различных форм. ПРИЁМЫ ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ: “Я” произносится “йа” = английскому “ай” = “I", то есть просто переставьте буквы/звуки (“ЙА” - “АЙ”), “ОН” по-английски всегда “ХИлый” = “Не", “ОНА” — всегда “ЛТЫ/карная” = “She”, “IT” — похоже на “ЭТо”, “We” = “Afbi”, и “w” произносится как “м”, только губы до конца НЕ смыкаются. Тут же, не отходя от кассы, прошу Вас ВЫЗУБРИТЬ ещё две группы местоимений: а) так называемые “косвенные”, или “объектные” местоимения'. ME - МИИ (похоже = меня, мне, мною и т. д. на русское “МЕня”); HIM -ХИМ (похоже = им, его, ним, него, ему на русское “ИМ”); HER - ХЁО (похоже = её, неё, ей на русское “ЕЁ”); US - АС (похоже = нас на русское “нАС”); THEM -зэм (похоже = их, им, них, ним, ними на русское “ИМ”); 22
a “YOU” = ЮУ, а также “it” = ИТ HE изменяются, то есть их косвенная форма такая же, как и личная. б) пары “указательных” местоимений: Единственное число: Множественное число: this - ЗИС = этот; это; these -зииз= эти; that - ЗЭТ = тот; то; those -ЗОУЗ = те; such а - САТЧЭ = такой; such -САТЧ = такие. И ещё одно выражение, одинаковое и для единственного, и для множественного чисел: ЗЭ СЭЙМ - the same = тот же самый; те же самые РЕКОМЕНДАЦИИ: Прежде всего нам с Вами нужно исходить из того, что в современном английском языке есть всего три вида слов: А. Неизменяемые слова, например: некоторые существительные, имеющие одинаковую форму единственного и множественного числа, некоторые глаголы (must), артикли и др. Б. Слова, которые могут претерпевать стандартные внешние изменения пр воле говорящего, например: большинство существительных, правильные глаголы, прилагательные В. Слова, в своё время уже претерпевшие внутренние изменения по воле говорящего и ставшие более неизменяемыми. Причём изменения, происходившие когда-то в английском языке, привели слова, относящиеся к группе “В”, в эту группу, то есть в разряд неизменяемых слов-форм из группы “Б”, и эти формы, соответственно, в правильном контексте могут быть отнесены к группе “А”. Это и есть: 1) те самые пресловутые 2-е и 3-и формы неправильных глаголов; 23
2) 10 случаев неправильного образования множественного числа сущсспи 11 <vi ы 11 >i х; 3) 5 форм глагола “to be” = “быть"; 4) 17 местоимений различного типа; 5) 11 модальных глаголов и их форм (can, could, may, might, must, will, would, shall, should, ought, needn’t); 6) 4 нестандартные формы порядковых числительных; 7) 14 нестандартных форм степеней сравнения - их все нужно просто один раз в жизни выучить наизусть и жить дальше. (Все эти случаи имеются в тексте книги и в “ Словарно-информационной части” ). NB: Комментарии к пункту “Б”: С АНГЛИЙСКИМ СЛОВОМ МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ ВСЕГО 7 внешних ИЗМЕНЕНИЙ, и мы можем производить эти стандартные изменения соот- ветственно нашему желанию и имеющейся потребности, зная их и правила их употребления (на внутренние изменения, случаи которых перечислены выше, мы влиять уже НЕ можем — они уже когда-то произошли, мы воспринимаем их как факт и заучиваем наизусть как слово “table” — тэйбл = “стол”). ВОТ ЭТИ ЕДИНСТВЕННЫЕ 7 внешних ИЗМЕНЕНИЙ, которые мы можем произвести/могут происходить с англий- скими словами — я называю их “ПЕРВОЙ СЩ4ЁРКОЙ”: 1 GIRL - GIRLS’ девушкА - девушкИ множественное число существительных то есть "СЛОВО + -fe/S" 2 SING - SINGS петь - по£т форма глагола для "он", "она", "оно", "кто?" и существительных в единственном числе то есть тоже "СЛОВО + -(e)S” 24
3 MY FATHER'S HOUSE моего отцЛ дом обозначение владельца, то есть "СЛОВО + ’S" - обратите внимание на то, что здесь " ’S" присоединяется к слову ЧЕРЕЗ АПОСТРОФ, а НЕ напрямую! 4 WISH - WISHED желаТЬ - 'желаЛГ желаЕМый желЛНпый = 2-ая форма глагола, т. е. прошедшее время или = 3-я форма глагола, т. е. “пассивное определение" ("тот, КОГО желают"), также называемое Participle II или " причастие 1Г, то есть "ГЛАГОЛ + -( e)D" S WISH - WISHING, желаТЬ - желаЯ желаЮЩий желаВШий же л Л//не = деепричастие, = также определение, но уже “активное" ("тот, КТО желает"), формально называемое Participle I или "причастие Г), = существительное со значением глагола, от которого оно произведено, то есть "ГЛАГОЛ + -ING" 6 BRIGHT- BRIGHTLY яркИЙ - яркО PRINCE - PRINCELY князь - по-княжескИ = превращение слова в наречие то есть "СЛОВО + -LY" 1 BRIGHT -BRIGHTER яркИЙ - ярчЕ, или BRIGHT - BRIGHTEST яркИЙ - САМЫЙ яркий, - сравнение то есть "ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ + ~(e)R", или " ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ + ~(e)ST" 25
Есть ещё одно локальное внешнее изменение, которое заключается в прибавлении к английскому количественному числительному (например, “четыре" - “four", “семь” - “seven”, “девять” - “nine” и т. д.) окончания “-th", после чего количественное числительное становится порядковым (“четвёртый” - “fourTjHT”, “седьмОЙ” - “sevenTH”, “девятЫЙ” - “ninTH" и т. д.). Однако это изменение не распространяется на весь спектр английского языка и не является универсальным (в нём самом есть исключения), поэтому его обособленное выделение не было признано целесообразным. Больше с английским словом НИЧЕГО НЕ происходит. ЗНАЧИТ, если Вы: 1) говорите о том, что делаю/тп “я”, “ты”, “Вы”, “вы”, “мы” и “они” — просто берите глагол из словаря; 2) говорите о том, что делаЕТ “он”, “она”, “оно” или “кто?” — прибавьте к глаголу “~(e)S"', 3) говорите в прошедшем времени, то есть о том, что делаЛ/и неважно кто — прибавьте к глаголу “(е)О”; 3) хотите сказать “побиГ/ый” или “украдВ/Г/ный” (то есть “КОГО с/делали") — прибавьте к глаголу u-(e)D”; 4) хотите сказать “бъЮЩ/ип" или “крадУЩ/ий”, или же “биВШ/ий” - “краВВТ/ий” у (то есть “КТО дела...") — прибавьте к глаголу “-ZNG”; 26
5) хотите сделать множественное число существительного — прибавьте к нему u-(e)S"-, 7) хотите сказать, ЧЕЙ “этот дом” — прибавьте к владельцу “ ’S”, и не морочьте больше голову ни себе, ни другим ... А теперь, когда, я надеюсь, мы договорились о терми- нологии, перечислили ВСЕ внешние изменения, которые могут происходить с английским словом, и начали понимать друг друга, Вашему вниманию будет предложен перечень “11 основных отличий английского языка от русского”, знание которых и правил обращения с ними является необходимым минимумом для осознанного складывания пресловутых “элементов” в формулы, а потом и в фразы, и которое, надеюсь, со временем станет у Вас автоматическим. “ЗОЛОТАЯ ТАБЛИЦА” № 1 “11 ОСНОВНЫХ отличий АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ОТ РУССКОГО” Хотя основное отличие как раз и заключается-то в том, что у них — язык английский, а у нас — русский, но, отбросив шутки в сторону (но не слишком далеко!), можно и нужно вычленить и зафиксировать следующие моменты: В английском языке: 1. Есть долгие и краткие гласные (о - оо, а - аа, и-иии др.). Напр.: “бАк” (buck) — “доллар”, но “бААк” (bark) — “лаять”. Долгота гласных влияет НА / изменяет смысл слов. 2. Родов и падежей у сушрспюителъных и прилагательных НЕТ, (а у прилагательных отсутствует и число) значит, они НЕ изменяются. 27
3. Множественное число образуется однообразно, то есть к слову просто прибавляется S” или “- ES" (чит. ИЗ"), если слово само заканчивается на S", например: “хэнд” (hand) — “рукА”, а “хэндС” (handS) — “рукИ” “бос” (boss) — “шеф”, a“6ocH3” (bossES) — “шефЫ” О редких исключениях — позднее. 4. Существуют “правильные” и “неправильные” глаголы. У правильных глаголов прошедшее время = “ГЛАГОЛ + “-D” ( или “ + - ED”), например: “споил" (spoil) — портИТЬ, а “спойлД” (spoilED) — поргИЛ “спот" (spot) — замечАТЬ, а “спопгИД” (spottED) — замечАЛ О неправильных глаголах будет рассказано далее. 5. Есть частицы, указывающие на то, насколько ГОВОРЯЩИМ знаком тот или иной предмет. Их употребление ОБЯЗАТЕЛЬНО. Они называются “АРТИКЛЯМИ”. 6. НЕТ двойного или тройного отрицания, т. е. просто НЕТ НЕОБХОДИМОСТИ говорить: “Я ////когда Никого НЕ знал”. Зато есть слова, которые сразу значат: “НИКТО НЕ ...” “НИКОГДА НЕ ...” “НИЧТО НЕ ...” ноубоди... нэвэ... нафинг... NOBODY ... NEVER ... NOTHING... например: Я никого не знаю = Ай ноу ноубоди = I know nobody “Я знаю никого" и т. д. 28
7. Глаголы "иметь” = “to have” и “являться”, “быть”, “находиться” = “to be” имеют специфические формы, и их употребление — обязательно! ' Они участвуют в построении формул и конструкций, по- казывая, КТО действует, КОГДА действует, или НА КОГО распространяется действие, и, соответственно, их функции гораздо более разнообразны, чем функции их русских аналогов. 8. Имеется вспомогательный элемент “do” - “дуу", выполня- ющий различные функции (усиление экспрессивности выска- зывания, участие в построении вопросительных и отрица- тельных частиц) и принимающий различные формы. Употребление этого элемента также обязательно! 9. Русские и английские предлоги могут не совпадать с точки зрения их применения, а формулы - по принципу образования. 10. В вопросительных и отрицательных конструкциях по лицам и временам изменяется НЕ глагол, а сама вопросительная или отрицательная частица. 11. В отличие от русского языка, в английском предложении всегда действует СУБЪЕКТ, а НЕ объект (как в русском). Соответственно, в английском предложении действующий субъект всегда обозначается личными или субъектными местоимениями I, you, he, she, it, we, they или существительными. Кстати, прошу Вас запомнить, что люди, предметы или понятия, обозначаемые местоимениями, называются “ЛИЦАМИ”. 29
ПОВТОРИТЕ ЕЩЁ РАЗ Личные или субъектные местоимения: АЙ -I - Я {причём ВСЕГДА большой буквой) ЮУ - you - ТЫ, вы, Вы {вежл.) ХИ - he - ОН {только о мужчинах) ШьИ - she - ОНА {только о женщинах) ИТ - it - ОН, ОНА, ОНО {обо всём остальном - и о живом, и о неодушевлённом — о кошках, птицах, китах, ногах, молотках и т. д.) УИ - we - МЫ зэй - they - ОНИ Для апглоговорящих вышеперечисленные “отличия" ни- чем особенным не являются — для них они являются аксиомой, причём бесспорной, не менее бесспорной (хотя и шокиру- ющей), чем тот факт, что, например, “независимые” или “само- стоятельный женщины нужны только зависимым неудачникам. Давайте теперь пойдём от русского языка к английскому и рассмотрим некоторые из этих особенностей английского как “условия” правильного англоязычного поведения. 1. Если Вы хотите постричься в парикмахерской, то необходимым условием для этого будет наличие у Вас хотя бы трёх волосин. Точно так же необходимым условием английского языка является соблюдеииие долготы гласных. Долгота гласных указывается в словарях при помощи вот такого вот знака: [ :] 2. Если Вы хотите почитать книгу, то необходимым условием для этого является наличие света. Точно так же необходимым условием английского языка является обязательное употребление артикля. 3. Если Вы хотите приготовить рагу из кролика, то Вам нужно как минимум иметь кошку. 30
Точно таким же обязательным условием является наличие в английском предложении только одного (любого) отрицания. 4. Если Вы хотите похлопать кого-нибудь по попке, то Вам обязательно нужно иметь для этого руку. Точно так же в английском ВСЕГДА обязательно употреблять формы глаголов “be” - бии = “быть” и “have” - хэв = “иметь”. 5. Если Вы хотите потрепать по загривку льва, и при этом уйти живым и здоровым, то обязательным условием для этого является наличие льва. Точно так же в английских вопросах и отрицаниях (.глагольных) обязательным является употребление форм глагола “do” - дуу. 6. Если Вам 78 лет и Вы хотите на пару ночей улизнуть из города с 18-летней студенткой местного университета, то обязательным условием для этого будет наличие местного университета. Точно так же обязательным условием правильности английских вопросительных и отрицательных предложений является НЕ изменение формы глагола по лицам и временам (как в русском), а изменение по лицам и временам самих вопросительных и отрицательных частиц. 7. Если Вы хотите выпить с дамой бразильского кофе, то обязательным условием в данном случае является наличие у дамы либо кофе, либо денег на него. Точно так же обязательным условием английского языка является употребление в английских предложениях (при обозначении действующего лица) СУБЪЕКТНЫХ, а НЕ объектных/косвенных местоимений. 31
NB: Хочу, чтобы Вы ЕЩЁ РАЗ специально обратили внимание на то, что в английском предложении — в отличие от русского - ВСЕГДА действует СУБЪЕКТ, обозначаемый, соответственно, субъектным местоимением или существительным, и, исходя из этого, русским косвенным или объектным местоимениям в таких русских формулах как, например, “МЕНЯ обидели...” и т. п. в английских предложениях всегда соответствуют английские СУБЪЕКТНЫЕ, а НЕ объектные местоимения (I, you, he, she, it, we, they и т. д.), а русским существительным, стоящим в винительном па- деже, соответствуют английские существительные в своей словарной форме или во множественном числе, в результате чего русский ЭКВИВАЛЕНТ, то есть дословный перевод данной формулы, звучит по-русски совсем иначе, но очень понятно, например: По-русски: Меня обидели Русско-английский == Я был обижЕН = ай уоз эфэндид эквивалент: I was offended ДевушкУ отпустили = ДевущкЛ была отпущЕНа The girl was releasFZJ зэ геол уоз рилиизд Об английских существительных можно вкратце ска- зать, что хотя они и не имеют родов, всё равно англичане не смогли обойтись без своего любимого принципа “Разделяй и властвуй!” и разделили-таки свои существительные на две группы: 1) “исчисляемые” существительные, то есть такие су- ществительные, которые мы можем посчитать поштучно (.руки, блюдца, машины и т.д.); 32
2) и “НЕисчисляемые” существительные, которые мы НЕ можем посчитать поштучно (воздух, молоко, деньги и т.д.). Так вот: а) НЕисчисляемые существительные НЕ имеют множественного числа; б) запомни/-те вслепую: перед неисчисляемыми существительными почти НЕ ставится неопределённый артикль (смотри далее). NB: Интересная деталь № 1: По-русски говорят — 5/ книгЛ, т. е. если русское числи- тельное заканчивается на то существительное в русском языке стоит в единственном числе, по-английски же всегда во множественном'.: 31 парен/», а по-английски: 31 guyS - 31 гайЗ 21 ложкА 21 spoonS - 21 спуунС и Т.д. Интересная деталь № 2: В английских числительных слова “сто” (“...-сот “), "... тысяч”, "... миллион/-а/-ов”, "... миллиард/-а/-ов” и т. д. стоят НЕ во множественном, а в ЕДИНСТВЕННОМ числе, т. е. например: 500- файвхаидрэД - fivehundreD, а НЕ “файв хандрэдд’, 5000 - файв фаузэнД - five thousanD, а НЕ “файв фаузэндс”, 5000000- файвмильэН - fivemillioN, а НЕ “файв милъж”, 5000 000 000 - файв бильэН - five bill ioN, а НЕ “файв бильэнд’ и это правило распространяется даже на разговорный язык: 5000 = five GRAND, а НЕ “five grands” файв грэнд и т.д., 2 А. Драгункин 33
причём: после “-сот(-ен)” - хандрэд - "hundred” и “ тысяч” - фаузэнд - “thousand” перед “десятками” или “единицами” обязательно вставляется “И” - ЭНД - “AND”, или, иначе говоря, МЕЖДУ сотнями и тысячами с одной стороны, и сле- дующими за ними десятками и единицами с другой ВСЕГДА стоит союз “AND” — энд = “И”, например: 505 = five hundred AND five = файв хандрэд ЭНД файв 5021 = five thousand AND twenty one = файв фаузэнд ЭНД твэнти уан. Во множественном числе эти слова употребляются тогда, когда они НЕ находятся в составе ДРУГИХ числительных, а употребляются САМИ существительных: по себе, обозначая группы tenS of trees = тэнс _ ов трииз hundreds' of boys = хандрэдс ов бойз thousands of girls = фаузэндс ов гёолз millions’ of refugees = мильэнс ов рифъюуджьиз billionS of insects = бильэнс ов инсэктс десяткГГ деревьев сотн/f мальчиков тысяч/Т девочек миллионы беженцев миллиарды насекомых Обязательно нужно указывать КОЛИЧЕСТВО сотен, тысяч, миллионов, миллиардов, и т. д., даже если их в этом числительном всего по одной штуке: 34
105 = ONE hundred and five уан хандрэд энд файв 1.021 = ONE thousand and twenty one уан фаузэнд энд твэнти уан 1.005.021 = ONE million five thousand and twenty one. уан мильэн файв фаузэнд энд твэнти уан В более разговорной речи в этом же случае, то есть если в этом числительном сотня, тысяча, миллион или миллиард всего одна/один, можно делать это же и с помощью неопределённого артикля “й”: 125 = a hundred and twenty five - э хандрэд энд твэнти файв 1087 = a thousand and eighty seven - э фаузэнд энд эйти сэвн 1005 = a thousand and five - э фаузэнд эпд файв, но, 1700 = a thousand seven hundred - э фаузэнд сэвн хандрэд или (что предпочтительнее) seventeen hundred - сэвэнтиин хандрэд, то есть: “семнадцать сотен”. По поводу последнего примера скажу следующее: Произнося числа, англоговорящие вместо указания количества тысяч очень любят называть КОЛИЧЕСТВО СОТЕН во всём числе, чтобы не выговаривать сочетания тысяч с сотнями, так что у англичанина цифра, например, 1816 звучала бы как EIGHTEEN HUNDRED AND SIXTEEN эйтиип хандрэд энд сикстиии, то есть “Восемнадцать сотен И шестнадцать”. 2* 35
Теперь позволю себе достаточно традиционным способом изложить то, что касается глаголов, и ещё раз напомнить Вам все те 7 форм, которые имеет, или принимает, или в которых может стоять каждый так называемый правы. 'ibin-u'i (то есть подчиняющийся определённому правилу) английский глагол (кроме так назывемых “модальны.^', то есть глаю ion, обозна- чающих возможность или долженствование), и кшорые у меня составляют ЧЕТВЕРТУЮ СЕМЁРКУ. Возьмём, например, правильный глагол “FILL” - фил= “наполнять”: 1-я ф.) FILL Эту форму Вы видше в словаре (“ наполнят^'), она употребляется как основа, а также с местоимениями, модальными глаголами, в отрицаниях и в вопросах. Я называю её “словарной"-. 2-я ф.) FILLED = FILL + ED Прошедшее время (= “наполнЯЛ", “наполнИЛ")-, 3-я ф.) FILLED = FILL+ ED Пассивное определение (= “ наполиЕНный', “ нано. чняЕМый); 4-я ф .) FILLS = FILL+ 5 Употребляется только в настоящем времени с “ОН”, “ОНА”, “ОНО” и “КТО?”, пли с любыми существительн ыми, стоящими в единственном числе (= “ наполияЕТ")-, 36
5-я ф.) ТО FILL Неопределёиная форма глагола (= “наполняТЬ”) с показателем этой формы (“ТО”). Она имеет немного более офаниченное употребление, чем 1-я (словарная) форма; 6-я ф.) FILLING - FILL + ING 1) Активное определение (= "наполняющий', "наполнявший') 2) Деепричастие ("наполняЯ") 3) Отглагольное существительное с близким значением, например, ’ " наполнЕНИЕ” \ , a) fill + ing 7-я ф.) BE + б) fiu + ed Седьмая форма глагола является сложносоставной. Она состоит из глагола “BE” + INGwwz# (активная) или “BE” + 3-я (пассивная) форма смыслового глагола. Между этими двумя вариантами 7-ой формы имеется принципиальная разница, дающая в итоге диаметрально противоположный результат: 1) форма 1пА” является “Активной”, и обозначает только действие, происходящее в очень конкретный момент, или же растянутое во времени; 2) форма 1"Б” является “Пассивной” (Вы можете на- звать ее “Пассивной” — если Вам так легче запомнить) и обозначает действие, которое ПРОИСХОДИТ с действующим лицом. На русский язык форма 7”Б” обычно переводится безличными оборотами типа: “Меня наполняют..." или “Его наполнили”. 37
Насколько Вы понимаете, в этой 7-й форме по лицам и временам изменяется только элемент “BE”. (Второй вариант “7-и форм правильного глагола” смотри/те в “Главе III” — и Шлифочно-обучающегГ). Раз существуют правильные глаголы, значит, существуют и неправильные. Различие между ними состоит только в том, что у неправильных глаголов совсем другие 2-я и 3-я формы (сл/. выше), образующиеся нестандартным, то есть неправильным путём, например: Права 1ьный глагол Неправильньт глагол 1-я форма touch пштч take - тэйк 2-я форма touchED - штпчт tOOk - тук 3-я форма touchED - шатчт takeN - тэйкн touch = трогать; take = брать, взять. Все английские глагольные конструкгрш — включая пресловутые времена — представляют из себя эти формы или образуются с участием этих форм этими формами. АРТИКЛЬ — “НАЗОЙЛИВАЯ И НЕПРИВЫЧНАЯ ЧАСТИЧКА” В английском языке существует очень удобная штука - 3 специальные частички, показывающие, насколько ИЗВЕСТЕН или НЕИЗВЕСТЕН говорящим тот или иной предмет. 38
Их наличие и употребление являются неотъемлемыми условиями английского языка. Эти частички пишутся отдельно от слов, однако про- износятся с ними слитно, только более тихо и приглушённо, и, фактически, являются как бы частью слова. Называются они неопределённым и определённым артиклями и показывают степень нашего знакомства (или НЕзнакомства) с предметом, к которому они относятся, или же степень его уникальности. НЕОПРЕДЕЛЁННЫЙ артикль имеет ДВЕ формы: AN (эн) — ставится перед словами только в ЕДИНСТВЕННОМ ЧИСЛЕ, и эти слова начинаются с ГЛАСНОЙ: эн ЭПЛ — КАКОЕ-ТО яблоко an apple (произносится — энЭпл). Во второй же его форме “-N” у “ЛА7” отпадает, и остаётся только “А”: А (э) — тоже ставится перед словами только в ЕДИНСТВЕННОМ ЧИСЛЕ и эти слова начинаются только с СОГЛАСНОЙ или с “Y-”: э БОЙ - КАКОЙ-ТО мальчик, ОДИН мальчик а boy - произносится вместе - эБой. “ЭН" и “Э" (“ап" и “в”) - это НЕОПРЕДЕЛЁННЫЙ артикль. При переводе с английского на русский неопределённый артикль может соответствовать словам “какой-нибудь”, “какой угодно", “один ... “, при переводе же с русского на английский помните, 39
что употребление артикли ь английско — обязательно, и что лучше — на один артикль больше, чем на один меньше. Поэтому смело говорите “a boy", “an elephant" или “а tree” везде, где Вы смогли бы сказать “один мальчик”, “какой-то слон”, “какое-нибудь дерево”. Перед множественным числом неопределённый артикль “ап” или “л” НЕ ставится* We are not animalS! - Мы не животные! Происходит это потому, что слово “AN “ когда-то значило “ОдиН”, и это значение частично сохранилось. А ведь нелогично говорить: “Один мужчинЫ” или “Один столЪТ”, правда? Также прошу учесть, что неопределённый артикль почти НЕ ставится перед неисчисляемыми существительными {“молоко" "milk", “деньги" - “monetf' и т. д.)! Тогда как третья частица — определённый артикль THE (ээ) — ставится перед любыми существительными в любом числе и значит, что ЭТОТ человек, предмет или понятие (пли эти людИ, предметы или понятиЯ) нам уже знакомы, и что о них уже когда-то шла речь. Ведь “THE” и происходит от английского указательного местоимения " Т/гАТ” = “ТОТ”, и это значение частично сохранилось в сознании англичан. Почти всегда вместо артикля “33" (the) можно сказать “ЭТОТ”, “ТОТ”, “ТОТ САМЫЙ”, “НАШ”, “ВАШ" пли ещё что-нибудь ОПРЕДЕЛЁННОЕ. 40
Поэтому “THE” (“зэ”) — это ОПРЕДЕЛЁННЫЙ артикль. . Если перед существительным стоит какое-нибудь определение — может, даже и не одно — (например, “большой белый слон” = “a big white elephant”), то любой артикль — как Вы, надеюсь, заметили —ставится перед определени/-ем/-ями. Вот вам текстик, позволяющий понять функцию артиклей и суть их употребления: Вчера я встретил друга. Yesterday I met A friend У друга было старое пальто. THE friend had Пальто было зелёное. Мы сели в автобус. Автобус был переполнен. AN old coat. The coat was green. We took A bus. THE bus was overcrowded. Как видите, простым курсивом выделены слова, встре- чающиеся В ПЕРВЫЙ РАЗ, и, соответственно, ещё нам НЕЗНАКОМЫЕ. Они, естественно, .оформлены НЕОПРЕДЕЛЁННЫМ артиклем — именно ИМ нам и указывают на то, что нам эти слова/понятия НЕЗНАКОМЫ (или же МЫ с ЕГО помощью указываем кому-то, насколько известен или неизвестен тот или иной предмет). Далее эти же самые слова, выделенные жирным курсивом, обозначают УЖЕ ЗНАКОМЫЕ, встречавшиеся нам понятия (так как о них УЖЕ говорилось РАНЬШЕ), и, соответственно, эти слова оформляются ОПРЕДЕЛЁННЫМ артиклем, который указывает нам на то, что эти слова/понятия нам (УЖЕ) ЗНАКОМЫ. 41
Ещё пример: AN old man lived in A small house near A forest. One day THE old man left THE house and went into THE forest to collect wood. {Oduii) старик жил в {каком-то) маленьком доме рядом с {одним) лесом. Однажды (этот самый) старик ушёл из (своего) дома и пошёл в (тот) лес собирать хворост. ЗАПОМНИТЕ: Есть 3 вида слов, ВЫТЕСНЯЮЩИХ артикли, или, иначе говоря, при употреблении которых НЕ употребляется НИКАКОЙ артикль. Это: 1) отрицание “NO” — то есть, если перед существи- тельным стоит “NO”, то никакие артикли уже НЕ НУЖНЫ: This is NO paper = Это — HE бумага зис из ноу пэйпэ 2) любое притяжательное местоимение: my, your, his, her, its, our, their - мой, твой, Ваш, ваш, его, май ёо хиз хёо шпс ауэ зэй её, наш, их Я дал это моему брату = I gave it to MY brother ай гэйв um ту май бразэ или же любое указательное местоимение: this, that, these, those = этот, тот, эти, те зис зэт зииз зоуз Она не знала этих людей = She didn’t know these people шьи диднт ноу зииз пиипл 3) неопределённые местоимения, из которых самыми употребительными являются: 42
a) SOME, ANY = “любой”, “какой-угодно”; сам эни б) Любые производные от этих “some" и “any” (“somebody”, “someone”, “anybody”, “anyone” = “кто-нибудь”); самбоди самуан энибоди эниуан в) MANY, MUCH = “много” (для исчисляемых мэни матч и НЕисчисляемых слов); г) FEW, LITTLE = “мало” (для тех же видов слов). фъюу лигпл То есть, если/ перед существительным стоит одно из этих слов, то НИКАКОЙ артикль перед этим существительным уже НЕ употребляется. Правила употребления этих слов смотрите далее, пока же прошу Вас обратить на них особое внимание, или, что ещё лучше, запомнить их как строчки стихов. В результате получается, что общая схема взаимоотношений ГЛАГОЛА и СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО выглядит следующим образом: ФОРМА + АРТИКЛЬ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ ГЛАГОЛА или I его заменитель То есть: HAVE BE + ГЛАГОЛ (любой, кроме “модального”, смотри далее) AN, A, THE СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ NO + (в ед. или мн. числе) ANY MY (и др.) 43
ПРИМЕРЫ: I have a friend = I have no friend He has an apple = He has no apple We had the textbook = We had no textbook They will have problems = They will have no problems You have any dress = You haven’t any dress I am a boy = I am no boy You are my brother = You are not my brother He was the only one = He wasn’t the only one They were my friends = They weren’t my friends I write a letter - I write no letter He writes letters = He writes no letters We wrote any letters = We wrote no letters We will write our book/s = We will write no books ПРИМЕРЫ НА “МНОГО” и “МАЛО”: У меня много книг У меня много сахару = I have MANY books - мэни букс = I have MUCH sugar - матч шюгэ У меня мало книг = I have FEW books - фъюу букс У меня мало сахару = I have LITTLE sugar - литл шюгэ НЮАНС: Существуют и различные устойчивые разговорные выражения, например: ЗЭ ВЭРИ БЭСТ ... - САМЫЙ ХОРОШИЙ ... THE VERY BEST... Или МЭНИ Э + существительное в ед. числе... = МНОГО ... MANY А ... (boy) = много (мальчикОВ) Или Э ГРЭЙТМЭНИ ов...+ существительное во мн. числе = МНОГО ... A GREAT MANY OF ... (treeS) = много (деревьЕВ) Их надо просто запомнить и не удивляться! 44
ПРОМЕЖУТОЧНОЕ РЕЗЮМЕ ПО ПРОЙДЕННОМУ: Из всего вышесказанного делаем следующие выводы: Если в английском тексте мы видим: 1) “-(e)S” на конце слова, то это на 100% либо а) глагол в настоящем времени для “ОН”, “ОНА”, “ОНО”, “КТО?”; либо 6) множественное число существительного; либо в) владелец чего-нибудь; 2) “-(e)D” на конце слова, то это на столько же процентов: а) прошедшее время глагола; либо б) пассивное определение; 3) “-ING” на конце слова, то это не что иное, как: а) активное определение; либо б) деепричастие; либо в) существительное, образованное от этого же глагола; либо г) часть временной формы, обозначающей длительное действие, причём КТО действовал — сразу видно по местоимению, КОГДА происходи/-т/-ло действие — видно по элементу (am, is, are, was, were, will be, have, has, had, will have), а ЧТО, собственно, происходи/-т/-ло — показывает сам глагол, стоящий в INGoeow форме; либо д) часть формулы, представляющей из себя: устойчивые выражения — “to be goING to” = “собираться “намереваться ...” (что-нибудь с/делатъ), и изменяется здесь, конечно же, элемент “be”,
или ”... be beING + 3-я форма глагола...” = длящееся пассивное состояние, причём как всегда С КЕМ это происходит - показывает местоимение, ЧТО происходит - показывает глагол в 3~ей форме, а КОГДА происходит ~ показывает изменяющаяся по лицам и по временам форма вездесущего глагола “BE”, причём INGoeww элемент “being” - биинг можно сразу же переводить на русский как "сейчас”, ‘(именно) тогда”, “(именно) в данный момент" и т.п.: She IS being folIowED ~ Её преследуют (.сейчас) шьи из биинг фолоуд Она есть преследуема 4) элемент “WILL”, то мы сразу понимаем, что речь идёт о БУДУЩЕМ времени; 5) словечки “AN” и “А” почти всегда значат “один”, или “какой-то”, или “какой-нибудь”, а слово “THE” = “тот”, “тот самый ...”, “тот, который ...”; 6) “DON’T”, “DOESN’T", все они по-русски значат “DIDN’T”, “WON’T” = “... не ...” и "... нет ...”, “NOT”, “-N’T” и “NO” и главная разница между ними заключается в том, что “NO” употребляется только перед существительными. Говоря иначе, в английском языке (в отличие от русского, в котором их только два = “НЕ” и “НЕТ”) имеется 7 видов отрицаний — ОДНО для существительных, и ШЕСТЬ глагольных, то есть употребляющихся с глаголами. 46
Я называю эту группу “ПЯТОЙ СЕМЁРКОЙ” (смотри/те ниже). 1) NO — употребляется ТОЛЬКО перед существительными; 2) NOT — следует ЗА формами глаголов “have”, ”be”, “do” и ЗА модальными глаголами, или же в своей сокращённой форме “-N’T” присоединяется К ним, иногда образовывая тем самым новые отрицательные частицы (самостоятельно же рекомендую использовать “NOT” только перед косвенными местоимениями — ' “not him”); 3) DON’T - перед глаголами, для настоящего времени и ТОЛЬКО с местоимениями “I”, “i/ow”, “we”, "they"-, 4) DOESN’T - перед глаголами, для настоягцего же времени, по ТОЛЬКО с местоимениями “Ле”, "she", “it" и "who?"; 5) DIDN’T — перед глаголами, для прошедшего времени, но со ВСЕМИ лицами/местоимениями/ 6) WON’T - перед глаголами, для будущего времени, и тоже после ВСЕХ лиц местоимений/ 7) NEVER, NOTHING, NOBODY, NOWHERE - группа слов, уже содержащих в себе отрицание “по” и поэтому НЕ требующих никаких дополнительных отрицаний. Хочу ещё раз обратить Ваше внимание на пресловутый элемент “DO” = “ДУУ’, упоминающийся под №8 в таблице “11 основных отличий”. Он не только участвует в образовании глагольные отри- цательных частиц" don’t", “doesn’t” и “didn’t”, и не только является в той или иной своей форме — “Do ...?”, “Does или “Did — обязательной составной частью многих вопросов, но играет ещё одну, гораздо менее известную, но очень красивую роль — простое введение его нужной формы М
в предложение значительно усиливает эмоциональность или силу высказывания, для чего в русском языке мы зачастую используем разные слова и выражения: I do love him! = Я на самом деле люблю его! She does need this! = Ей очень нужно это! We did find the gold! = Мы действительно нашли золото! И раз уж мы упомянули участие “Do” в задавании вопросов, то хочу сформулировать для Вас и все технические возможности этого задавания вопросов по-английски. Их, как и всего остального в английском языке, тоже 1 штук, соответственно, это “ШЕСТАЯ СЕМЁРКА” (см. ниже): 1) при помощи форм глагола “do” для наспюягцего времени: “Do ... ?” или “Does 2) при помощи формы глагола “do” для прошедшего времени: “Did...?”; 3) при помощи модальных глаголов — вопросы задаются ими же самими; 4) при помощи форм глагола “be” для настоящего времени: “Ат I...?”, “Is...?”, “Аге...?”; 5) при помощи форм глагола “be” для прошедшего времени: “W«s ... ?” или “Were ...?”; 6) при помощи форм глагола “have” для настоящего времени: “Have ...?” или “Has...?”,
7) при помощи формы глагола “have” для прошедшего времени: ‘ Had И, естественно, перед этими вопросительными элементами в начале вопросительного предложения могут стоять вопросительные слова (их перечни имеются в тексте учебника). Кроме всего вышесказанного ещё раз рекомендую Вам: 1) осознать следующие вещи: а) что английский язык - это язык здравого смысла и логики, поэтому и Вы ведите себя не менее здраво и логично — при разговоре по-английски НЕ переводите дословно уже приготовленную Вами в уме русскую фразу, а просто старайтесь сразу же излагать СВОЮ МЫСЛЬ или САМУ ИДЕЮ средствами английского (а НЕ русского) языка. Например, русское предложение: “Я думал пойти в кино” НЕ значит “Я думал, что пойду в кино” ... Оно значит: “Я намереревался/хотел пойти в кино”- так вот, только так это предложение и переводите: “I wanted to go to the cinema” или “I was going to go to the cinema”. Или вот ещё один вопиющий пример: русский вопрос “Кого нет?” вообще НЕ может быть переведён дословно, так как при буквальном переводе получится полнейшая белиберда. Поэтому передавайте СМЫСЛ - а он один: “Кто отсутствует?” = “Who is absent?”; б) что во ВСЕХ английских формулах ДЕЙСТВУЕТ или ПОДВЕРГАЕТСЯ действию субъект (а НЕ объект, как иногда в русском языке), 49
всегда обозначаемый субъектным или личным местоимением (I, you, he, she, it, we, they) или существительным. Объекты же (то есть ТЕ, НА КОГО распространяется действие СУБЪЕКТА) обозначаются всегда объектным или косвенным местоимением (me, you, him, her, it, us, them) или также существительным; в) что английские формулы имеют СТАНДАРТНОЕ построение, а именно: СУБЪЕКТ + ЭЛЕМЕНТ + СМЫСЛОВОЙ ГЛАГОЛ (личное (если он то есть та или иная местоимение нужен) его форма или существительное) г) что роль элемента ОЧЕНЬ КОНКРЕТНА, и заключается НЕ в том, чтобы показывать КТО делал или С КЕМ делалось (это показывает СУБЪЕКТ), а в том, чтобы влиять на смысл формулы/ конструкции. указывать на отношения внутри неё и показывать, КОГДА всё это происходи/-т/-ло; 2) ещё раз повторить все те формы глагола и элементы, из которых и составляются практически все английские формулы/микрофразы и обороты речи (порядок расположения форм и элементов в данном случае НЕ важен): 50
ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА СМЫСЛОВОЙ ГЛАГОЛ ЭЛЕМЕНТЫ 7 форм правильного глагола: "paint” - пэйнт = "красить" Формы глагола “to be”: Формы глагола “to have”: Модальные глаголы (и их “заменители”') 1) paint 2) paintED 3) paintEE 4) paints' 5) ГО paint 6) paintWG a) paintZEZG 7) be + 6) paintEO am is are was were being will be have has had having will have will can be able to could would should must have to may be allowed to NB: В последнем столбике обратите внимание на заменители модальных глаголов — в них по лицам и числам изменяются только элементы "be” и “have”. 3) ещё раз обратить внимание на то, что в английском есть несколько разных отрицаний для разных языковых ситуаций (.также см. выше)- а) “NO”, используемое перед существительными обычно таким образом: “ГЛАГОЛ + NO + (определение и) СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ” Я НЕ имею денег У меня НЕТ денег = I have NO money = ай хэв ноу мани 51
Он НЕ имеет друзей = Не has NO friends У него НЕТ друзей = ли хэз ноу фрэндс Мы НЕ имели мелочи = We had NO change У нас НЕ было мелочи лэд ноу тчэйндьжь Они НЕ будут иметь время = They will have NO time У них НЕ будет времени зэй уил хэв ноу тайм Я — НЕ дурак = I ат NO fool ай эм ноу фуул Ты/вы/Вы—ПЕ лётчик/и = You аге NO pilot/s юу аа ноу пайлэт/с Он — НЕ солдат = Не is NO soldier хи из ноу солджье Она НЕ была медсестрой = She was NO nurse шъи уоз ноу нёос Мы НЕ были чужаками = We were NO strangers yu уээ но у стрэнджъес Они НЕ будут любовниками = They will be NO lovers Они будут HE любовниками зэй уил бии ноу лавэз Я НЕ пишу писем = I write NO ай райт ноу letters летэс Он НЕ пишет книг = Не writes NO хи райгпе ноу books букс Мы НЕ писали писем = We wrote NO letters уи роут ноу летэс 52
Они НЕ будут писать стихов = They will write NO verses зэй уил райт ноу вёосиз б) четыре отрицательные частицы “DON’T”, “DOESN’T”, “DIDN’T” = “... не ...” и “WON’T” только с глаголами: Настоящее время: I/you/we/they DON’T write letters = Я/ты/вы/мы/6ни ай юу yu зэй доунтрайт летэс НЕ пиш... писем He/she/it DOESN’T write letters = Он/Ьна/оно хи шьи ит дазнт райт летэс НЕ пишЕТ писем Прошедшее время для ВСЕХ лиц-. I/ you/he/she/it/ we/they DIDN’T write letters = Я/ты/вы/Вы/он/ она/оно/мы/они НЕ писаЛ/и писем Будущее время для ВСЕХ лиц: I/you/he/she/it/ we/they WON’T write = Я/ты/вы/Вы/он/ она/оно/мы/они HE БУД... писать; в) сочетание двух элементов “NOT” + “ANY” равно по смыслу “NO”, однако является идеальным с утилитарной точки зрения, так как “NOT” через “DON’T” и компания" обслуживают ГЛАГОЛ, a “ANY” ставится перед СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ, заменяя ЛЮБОЙ артикль: 53
I don’t have any money = У меня нет (никаких) денег Не doesn’t have any friends = У него нет (никаких) друзей We didn’t have any problems = У нас не было (никаких) проблем Надеюсь, Вы понимаете, что в вышеприведённых пред- ложениях вместо глагола “to have” может стоять ЛЮБОЙ другой подходящий по смыслу/требуемый глагол (кроме глагола “/о be” и модальных глаголов). NB: Ещё раз хочу Вам напомнить, что СУБЪЕКТ в английском предложении всегда обо- значается ЛИЧНЫМ или СУБЪЕКТНЫМ местоимением (I, you, he, she, it, we, they) или существительным, а ОБЪЕКТ - ОБЪЕКТНЫМ = КОСВЕННЫМ местоимением (me, you, him, her, it, us, them) или также существительным. Начиная с 41-ой формулы я буду пользоваться только выражениями “ СУБЪЕКТ' и “ ОБЪЕКТ', а сами объяснения (в связи с Вашей возросшей (?) к тому мо- менту англограмотностью) будут даваться чуть более схематично. Вот Вам таблица моих “ключевых элементов", знание которых назубок спокойно позволит Вам складывать из этих и элементов" формулы {микрофразы) или конструкции, а потом и целые фразы, беря любые слова прямо из словаря. Здесь их всего 30 штук — минимально необходимое коли- чество, причём часть из них уже является комбинациями этих "элементов" с отрицанием “not” - “нот” - “не” в его сокращенной форме ”-n’t”. Их все нужно сразу же просто вызубрить наизусть как стихотворение. (В “Главе III” — “Шлифовочно-обучающегГ — имеется по- дробное “разжёвывание" этой “ЗОЛОТОЙ ТАБЛИЦЫ” №2). 54
“ЗОЛОТАЯ ТАБЛИЦА” № 2 Необходимые сокращения: в.о.л.: - значит: “все остальные лица” все: значит: "для всех лиц” БЫТЬ : тэБИИ ... • to be ... я есть ... ай ЭМ ... - 1 ат ... ой/-а/-о есть ... хи.шьи ИЗ ...- he is ... в.о.л: ... есть ... ... АА ... - ... аге ... Формы неправильных глаголов: ломАТЬ - тэ брэйк - to break 2-я форма "ломаЛ" - броук • broke 3-я форма "сломАН" - броукН - brokEN ломаЮЩий, ломаЯ - брейкИНГ - breakING ... был ... ... УОЗ ... - ... was ... ТЫ был ... ЮУ УЭЭ ... - you were ... . . были... ... УЭЭ ... • ... were ... все: ... буд УИЛ+бии ... will be ... всем: ... нужно было бы ... - ... ШЮД ... - ... should ... все: ...бы... - ...ВУД... -...would... если, если бы ... - ИФ ... - if.. у него есть... ХИ ХЭЗ ... - he has... в.о.л: - у ... есть ХЭВ ... - ... have ... у всех ... был ХЭД... - ... had ... у всех...будет УИЛ+ХЭВ ... - will have Он НЕ ...(... любнТ ...) - хи ДАЗНТ ... - he doesn't... в.о.л: ... НЕ ... (люб...) - ... ДОУНТ... - ... don't... НЕ любиЛ,-ЛИ -...ДИДНТ... - ...didn't... все: ... НЕ буд... (любить) УИЛ+НОТ -.. will not won't... Он любИТ... ХИ ЛАВЗ .... -he loveS в.о.л: .. люб ... ... ЛАВ ... • ... love ... . .. лЮби-Л/-ЛИ . .. ЛАВД... - ... lovED ... ...буд...любить (для всех лиц) ...УИЛ+ЛАВ... will love любЯЩий ЛАВИНГ - lovING Вопросы : Наст, вр.: Он любит? - ДАЗ хи...? = Does he...? в.о.л: ...люб...? = ДУУ ...? -Do...? Прош.вр.аля всех лиц: ДИД ...? - Did ...? Буд.вр. для всех лиц: УИЛ...? - Will ...? к тлаг."to be": Am/Is/Are/Was/Were/Will ... be ...?
ПРИМЕЧАНИЯ: 1) Элементы, которые заканчиваются на “-D” — в ос- новном “<5уД” (“would”), а иногда “z/z/оД” и “хэД” (“should” и “had”) в разговорной речи урезаются до “-D “ (“- Д”), в результате чего мы имеем: АЙД = Ай + ‘Д ( I’d ...) ЮУД = Юу + ‘Д ( you’d ...) УИД = Уи +‘Д (we’d ...) ХИД = Хи + ‘Д ( he’d ...) и т. п. во многих случаях независимо от того, должно ли здесь быть “ЬаП”, “shouLD” или “woulD” "хэД”, “и/юД” или “вуД”. Для “ англоязычных" — это уже установившаяся норма и они легко ориентируются по контексту, т. е. по смыслу, что, впрочем, сможете делать и Вы, если будете всё это воспринимать как данность и просто как один из “элементов". А потом это войдёт в привычку. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ВЫУЧЕННОЙ ТАБЛИЦЕЙ НА ПРАКТИКЕ? БЕРИТЕ ЛЮБОЙ ВЫЗУБРЕННЫЙ ПО ТАБЛИЦЕ ЭЛЕМЕНТ И СОСТАВЛЯЙТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ПОДСТАВЛЯЯ НУЖНЫЕ ВАМ СЛОВА Я хочу + БЫТЬ + здоровым : = I want + ТО BE + healthy аг/ у опт + тэБИИ + хэлфн Он (есть) — глупец = Не + IS + stupid xu + ИЗ + стъюут/d Ты БЫЛ + мошенником = You WERE + a crook ЮУ УЭЭ + э крук Вчера мы + БЫЛИ + заняты = Yesterday we + WERE + busy естэдэй yu + УЭЭ + бг/зи 56
Завтра я + БУДУ + здесь - Tomorrow I + WILL BE + here тэмороу ай + УИЛ БИ И+хиэ Завтра я + ПРИДУ + сюда = Tomorrow 1+WILL come + here тэмороу ай + УИЛ кам + хиэ У него (есть) + большая машина = Не HAS + a big саг хи ХЭЗ + эбиг каа У НАС (есть) + смелые сердца = WE HAVE + brave hearts уи ХЭВ + брэйв хаатс Вчера + У НИХ БЫЛИ + деньги = Yesterday + they had + money естэдэй + ЗЭЙ ХЭД + мани Завтра я + БУДУ читать + эту книгу =Tomorrow+I WILLread+thisbook тэмороу ай+УИЛриид+зис бук ЕСЛИ БЫ + я +ЗНАЛ ИФ + ай + ИЬЮУ if + I + knew (= “знаЛ” - 2-я форма глаг. “know” - ноу = “знать”) Я + БЫ НЕ+СДЕЛАЛ+ЭТОГО, + ЕСЛИ БЫ+Я БЫЛ+БОЛЕН. ай+БУДИТ+ХЭВ ДАИ+ИТ + ИФ + АЙ УЭЭ + ИЛ I + wouldn’t + have done + it + if + I were + ill Я БЫ охотно выпил! = I’D eagerly have a drink! АЙД иигэли хэв э дринк! ТЫ БЫ ЛУЧШЕ шёл домой! = YOU’D RATHER go home! ЮУД РААЗЭ гоу хоум! Я НЕ хочу разбИТЬ твоё сердце! =1 DON’T wait ТО break your heart! Ай ДОУ НТгрнтТЭбрэйкёолаат ТЕБЕ БЫ поучить английский! ~ YOU SHOULD study English' ЮУ ШЮД стади инглишь! 57
У НИХ БЫЛ несчастный случай = THEY HAD an accident ЗЭЙ ХЭД эн эксидэнт У НАС (БУДЕТ) свидание завтра=WE’LL HAVE a date tomorrow УИ УИЛХЭВ эдэшп тэ чороу ytt'i хэв э дэйт тэмороу Чтобы дать Вам возможность говорить МАКСИМАЛЬНО грамотно и свободно, затратив на это минимум усилий и головной боли, мною было выбрано 7 ВРЕМЕННЫХ ФОРМ в трёх ВРЕМЕНАХ', настоящем, прошедшем и будущем, и эта группа также является очередной “СЕМЁРКОЙ” (№ 7). Не воспринимайте как данность то, что ЯКОБЫ является очевидным... Следует различать ВРЕМЯ - объективную реальность, и ВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ глагола, которые сегодня есть, а завтра их нет. Практически во всех языках, например, имеет место Замещение форм будущего времени глагола формами времени настоящего, а в некоторых языках (например, в китайском) форм будущего времени у глагола просто нет. Ведь и мы же спокойно говорим: “Завтра я улеТАЮ домой”, а не только: и... улеЧУ ...", или “В воскресенье мы ИДЁМ в гости к друзьям” (а не только "... пойдём ...”). Так же НЕ следует пугаться и ЭТИХ 7 ФОРМ. Даже в нашем родном русском Вы ежедневно пользуетесь 5-ю формами, причём ГОРАЗДО более сложными, чем английские: 1) раз-бив-АЮ 2) раз-бив-АЛ 3) раз-би-Л 4) раз-о-бь-ю 5) буду раз-бив-АТЬ Просто у нас они оформлены в две группы: “времена" и “видь?, но ведь суть-то от этого не меняется ... 58
5 из этих 7 английских временных форм, как и почти всё остальное в английском, составляются из уже (надеюсь) хорошо известных Вам “элементов", и, естественно, являются их сочетаниями. ЗАЗУБРИТЬ: “СЕДЬМАЯ СЕМЁРКА” 1 1 + WRITE АЙ РАЙТ я пишУ 2 I + AM + WRITING АЙ ЭМ РАЙТИНГ я пишУ (в данный момент) 3 I + WILL + WRITE АЙ УИЛ РАЙТ я БУДУ писать 4 I + WILL BE + WRITING АЙ УИЛ БИИ РАЙТИНГ я БУДУ писать (именно тогда) 5 I + WROTE АЙ РОУТ я писаЛ 6 1 + HAVE + WRITTEN АЙ ХЭВ РИТН я (на-)писаЛ 7 I + WAS + WRITING АЙ УОЗ РАЙТИНГ я писаЛ (тогда) Изменяются и здесь в соответствии с лицами и временами по обычной схеме только глаголы “BE” и “HAVE” ( “am”, “are”, “is”, “was”, “were”, “will be”, “has”) ( “эм", “aa”, “из", “уоз", “уээ", “уил бии", “хэз"), т е. используются разные формы этих глаголов: he IS walking, you ARE playing, she HAS found - и т. д. уокинг плэйинг фаунд НОВЫЙ ПОДХОД: Все элементы и правила в английском языке можно сфор- мировать в несколько конкретных групп, объединённых об- щими признаками или функциями. Этих групп у меня, естественно, 7, и каждая из них состоит из 7 “составляющих", поэтому я называю их "СЕМЁРКАМИ”. 59
Пять из них (1-я, 4-я, 5-я, 6-я и 7-я) уже упоминались мною ранее, а потааяиподробная разработка всех “СЕМЁРОК” (вт.ч. не приведенных здесь2-й, 3-й) имеегсяв моём “УНИВЕРСАЛЬНОМ АНГЛИЙСКОМ”. Из всего вышесказанного следует нечто неожиданное- а именно, что ВСЕ английские грамматические конструкции строятся из очень конкретного (а НЕ абстрактного!) количества элементов, расположив которые в удобном доя пользования порядке, я получил следующую универсальную таблицу: ЗОЛОТАЯ ТАБЛИЦА №3 (“УНИВЕРСАЛЬНАЯ”) № Первая "Семёрка” {внешние изменения) Вторая “Семёрка" (формы глаголов "be" и have") Заместители модальных глаголов (изменяются в них, естественно, элементы и "have” Третья "Семёрка" (модальные глаголы и их формы) 6 (из семи) форм английского глагола . 1. + (e)S AM BE ABLE ТО CAN WRITE 2. + -(e)S IS COULD WROTE 3. + 'S ARE BE ALLOWED TO MAY . WRITTEN 4. + (e)D WAS HAVE TO ... MUST WRITES 5. + -ING WERE WILL TO WRITE • 6. + -LY HAS WOULD WRITING 7. + -(e)R или (e)ST HAD SHOULD 60
Так вот: советую Вам обратить особое внимание именно на эту таблицу, так как на самом деле ВСЕ формулы или микрофразы, или же, говоря традиционным языком, все грамматические конструкции в английском языке являются сочетаниями “составляющий' этой таблицы. Подробные объяснения к этой и другим таблицам, повторяю, даются в моём “УНИВЕРСАЛЬНОМ АНГЛИЙСКОМ”, готовящемся сейчас к выходу в свет. Выше мы уже несколько раз ссылались на СУБЪЕКТ и его роль и место в английском предложении. В качестве очень конкретной подсказки/рекомендации хочу дать Вам ещё кое-что для наипрактичнейшего использования. Все СУБЪЕКТЫ в английском языке по принципу сочетаемости с разными элементами могут быть разделены на ТРИ группы — вот Вам эти группы и то, с чем тот или иной СУБЪЕКТ может сочетаться (то есть, грубо говоря, ЧТО или какой элемент может стоять ПЕРЕД или ПОСЛЕ каждого из этих СУБЪЕКТОВ)... Выучить это раз и навсегда крайне легко, и таким образом Вы автоматически НЕ СМОЖЕТЕ говорить неправильно. В качестве представителя глаголов возьмём глагол “count” - каунт = “считать”. ЗОЛОТАЯ ТАБЛИЦА № 4 (Таблицы сочетаемости субъектов с элементами) СУБЪЕКТ С ЧЕМ СОЧЕТАЕТСЯ 1 I AM, WAS, WASN'T, were*, weren't*, HAVE, HAVENT, COUNT, DONT, DO...? 2 YOU, WE, THEY, и существительные во множ, числе (boyS) ARE, ARENT, WERE, WEREN'T, HAVE, HAVEN'T, COUNT, DON'T, DO...? 3 НЕ, SHE, ГТ, WHO? и существительные в единств, числе (boY) IS, WAS, WASN'T, were*, weren't*, HAS, HASNT, COUNTS, DOESN'T, DOE'S... ? 61
* элемент “WERE” должен стоять после этих субъектов ТОЛЬКО если ПЕРЕД субъектом стоит словечко “/F” в значении “ЕСЛИ БЫ...”: If he was there he should tell us about it = ЕСЛИ он был там, он должен был бы сказать нам об этом. If he were there he would be able to tell us about it = ЕСЛИ БЫ он был там, он мог бы сказать нам об этом. Теперь попрошу Вас хорошенько ЗАЗУБРИТЬ чёртову дюжину основных “универсальных элементов”, то есть 13 таких элементов, которые сочетаются с любыми СУБЪЕКТАМИ, или, иначе говоря, могут стоять после или перед любым местоимением или существительным в любом числе: will - показатель буд. врем.; сап - мочь; won’t- “НЕ ...” для буд. врем.; cculd - мог/бы ...; Did ...? - вопросит, частица may - можно ...; для прош. врем.; didn’t - “НЕ ...” для прош. врем.; must - должен ( что-то делать) had - “У ... был/-а/-о/-и ...”; should - был бы ..д needn’t - не нужно... would - ...бы...; (что-то делать): 2-е формы глаголов или прош. время, например, countED. Все эти элементы, естественно, могут стоять и в своих отрицательных формах (hadn’t, cannot - can’t, couldn’t, may not, must not, shouldn’t, wouldn’t, didn’t count), точно так же как “won’t", “didn’t" и “needn’t", которые и так уже стоят в ней. 62
А вот теперь давайте посмотрим, что действительно можно сделать из всего вышесказанного (учитывая и то, что было дано Вам ранее)! Если Вы хотите сказать: 1) “считаЮ”, “считаЕЖЬ”, — “считаЕМ”, “считаЮТ”, “считаЕТЕ” берете нужное местоимение или существительное во множ, числе + + любой ГЛАГОЛ из словаря или просто берите глагол из словаря; 2) "... считаЕТ” = берите “НЕ\ “SHE”, “/Г, “ WHOT или существит. в един, числе + + “ГЛАГОЛ + или просто прибавьте “~(e)S” к глаголу; 3) "... считЛЛг/-а/-о/-и” вчера 4) “счнтЛЮ/Л/БУДУ считать” = в конкретный момент или период 5) “... БУД... считать” = 2-я форма глагола (“ГЛАГОЛ 1(с)О” у правильных или из “Таблицы неправ, глаголов” у неправильных)', “BE + countflVG”; “WILL + ГЛАГОЛ из словаря”; 63
6) “Не счигаЮ/-апь/-ем/-€1е7 -юг” = берите нужное местоимение + DON’T + ГЛАГОЛ из словаря; 7) “... НЕ считаЕТ” = берите “НЕ”, “SHE”, “IT”, “WHO?” + DOESN’T + ГЛАГОЛ из словаря; 8) “... НЕ считАЛ/a/о/и/’ = берите любое местоимение или существительное в любом числе + DIDN’T + ГЛАГОЛ из словаря; 9) "... НЕ БУД... считать” = “WON’T + ГЛАГОЛ из словаря”; 10) “У... ЕСТЬ/был/будет...” = “... HAVE - HAS/had/will have...”; 11) “У меня/тебя/Bac/iac/шх = “I/you/we/they НЕТ...” HAVE NO ..." или “I/you/we/they DON’T HAVE ANY ...”; 12) “У него/нее HET ...” = “he/she/it HAS NO ...” ИЛИ “he/she/it DOESN’T HAVE ANY ...”; 13) “У ... HE БЫЛО ...” = “... HAD NO ..." “... DIDN’T HAVE ANY...” 64
14) “У ... НЕ БУДЕТ ...” “...WILL HAVE NO...” или “... WON’T HAVE ANY...”; 15) “У ... НЕТ/не было, = берите только ОДНО не будет НИЧЕГО” английское отрицание, а НЕ два, как по-русски, например: "... HAVE - HAS/had/will have NOTHING”. ХОРОШЕЕ КОНКРЕТНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. Так что, выучите английский по моему методу — и отпразднуем это в новом петербургском клубе “Le Club” на - ул. Белинского, 5 — выпьем кофе или еще чего-нибудь, сыграем в биллиард, потанцуем и организуем очень красивую презентацию одной из моих будущих книг. So, learn English by my method, and then we'll celebrate this in the new Saint-Petersburg “Le Club” in the Belinskogo str. 5. We'll drink coffee or something else, play billiard, dance and organize a very beautiful presentation of one of my future books.
ГЛАВА II 51 ФОРМУЛА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА, или “КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ. Р^еред началом работы над этим разделом книги я еще раз предупреждаю Вас о том, что начиная с этого места в тексте книги будут/могут встречаться повторы, призванные ненавязчиво (а может быть, и навязчиво!) напоминать Вам о тех или иных нюансах, на которые я специально хочу обращать Ваше особое внимание. 66
1) КАК СКАЗАТЬ...? Я — (есть) ... ТЫ — (есть, являешься) ... ОН — (есть, находится) ... И т. д. Зазубрить выделенное: я - ученик - айм э пъюупл = I’m а pupil ты - дурак юу аа э фуул - you аге а fool Вы - инженер - юу аа эн инджншшэ = you аге ап engineer он богат (-ый) - хи из ритч - he is rich - хиз ритч = he’s rich она - вдова шьи из э уидоу = she is a widow - шьиз э уидоу = she’s a widow оно прекрасно - ит из уандэфул = it is wonderful (о дереве) итс уандэфул — it’s wonderfull мы - ученики уи аа пъюуплс = we are pupils вы, Вы - инженеры -юу аа инджыашэз = you are engineers они - рабочие зэй аа вёокэз = they are workers Всё это были сочетания местоимений с формами настоящего времени глагола “ТО ВЕ“ - тэбии ~ “быть”, “являться”, “находиться”, и обратите, пожалуйста, внимание на то, что в настоящем времени существует всего 3 формы глагола “to be” = AM, IS, ARE, эм из aa причём форма “ARE” - одна и та же для местоимений “ты, Вы, вы, мы, они”. WHO ARE YOU? - хуу АА юу? - КТО ВЫ? 3* 67
По-английски обязательно говорить . “Я есть ... “Ты есть ... “Он есть ... " и т. д., ай эм юу аа хи из I am You are Не is Т. е. нужно ВСЕГДА использовать одну из форм глагола “БЫТЬ” - “ТЭ БИИ" - “to BE”. В русском языке этот глагол также обязателен, но только в прошедшем и в будущем временах: “я БЫЛ “я БУДУ ...” и т. д. В настоящем же времени в русском языке вместо "... ЕСТЬ ...’’используются только слова “ЯВЛЯЮСЬ ... “, “... ЯВЛЯЕТСЯ ...” и др., или “НАХОЖУСЬ ...”, “... НАХОДИТСЯ ...” и т. д„ которые полностью эквивалентны английским “ай ЭМ ... "... ИЗ .. ... АА ...” “I ат "... is ...”, "... аге ...”. Однако в русском языке они НЕ всегда обязательны для употребления (ведь можно спокойно сказать: “Я — начальник" или “Я - в лесу"), тогда как в английском языке употребление форм глагола “to BE” (“быть”, “являться”, "находиться?) обязательно ВО ВСЕХ ВРЕМЕНАХ И СЛУЧАЯХ. Все эти формы приведены в “Золотой таблице” № 2, а случаи употребления РАЗЖЁВЫВАЮТСЯ в III главе. ПРИМЕЧАНИЯ: Обратите, пожалуйста, внимание на то, что часть форм глагола “to be” - тэ бии = “быть", приведённых выше, являются (ARE) сокращениями, очень употребительными в современном языке, а именно: айм ... = Гт ... = I am ... - ай эм .. . = Я - ... хиз ... = He’s ... = He is ... - хи из ... = Он - ... шьиз... . = She’s ... = She is ... - шьи из . ..= Она - ... итс... = It’s ... = It is ... - ит из ... = Оно, она, он — (не о людях). 68
Кроме этого, помните, пожалуйста, что в современном английском языке нет обращения на “Ты”, они ко всем обращаются только на “Вы”! Поэтому нашему панибратскому “Ты” соответствует толь- ко “YOU”, с которым в настоящем времени употребляется только форма “ARE” (а остальные глаголы —в словарной форме)-. Ты - хороший бизнесмен = You аге a good businessman. юу аа з гуд бизнисмэн или “You’re ...” = юур э гуд бизнесмэн Чтобы задать вопрос типа “Ты - ...?” или “Окл ~ нужно просто поменять слова местами: “Эм ай = “Am I ..?” “Аа юу = “Are you ...?” “Из хи ...?” = “Is he ...?” “Aa yu ...?” = “Are we ...?” и т. д. НАПРИМЕР: Я болен? = Эмай + ил? Ты жив? — Аа юу + элайв? Он здесь? = Из хи + хиэ? Она добрая? = Из шьи + гуд? Она интересная? = Из ит + ытцлюгпинг? (о книге) = Am I + ill? = Аге you + alive? = Is he + here? = Is she + good? = Is it + interesting? Мы богаты? = Аа уи + ритч? - Аге we + rich? Вы женаты? = Аа юу + мэрид? = Аге you + married? Они там? = Аа зэй + зээ? — Are they + there? Английский вопрос ВСЕГДА начинается с вопроситель- ного слова: Где находится стадион? Где лежит кошка? Почему он пьян? = Уээ из + зэ стэдиэм? - Where is the stadium? = Уээ из + зэ кят? = Where is the cat? = Уай из + хи дранк? = Why is he drunk?, 69
и: Стадион {находится) там? = Из + зэ стэдиэм зээ? = Is the stadium there? {Есть) Кошка в комнате? = Из + зэ кят ин зэ руум> = Is the cat in the room? Он пьян) = Из + хи дранк? = Is he drunk? СИМПАТИЧНЫЙ СОВЕТ: Кроме обычного способа представляться: “Му name is Carol” - май нэйм из кэрэл - “Меня зовут Кэрол” есть два дополнительных способа делать это же самое, и они сегодня являются уже гораздо более распространёнными: 1) Вы просто говорите: “I’m Carol” - и это полностью соответствует нашему “Меня зовут Кэрол”. 2) Второй способ поэкзотичиее, и употребляется обычно тогда, когда перед ним пара фраз уже произнесена: “The name’s Carol” - зэ нэймз кэрэл = “А зовут меня Кэрол”. КОНКРЕТНЫЙ ПРИМЕР ИЗ ПЕТЕРБУРГСКОЙ ЖИЗНИ Я - гордый человек, поэтому я стараюсь заботиться о своей внешности и здоровье, и делаю это, посещая салон элитного клуба “Виктори” на Костюшко, 2. I’m a proud man, so I try to take a good care of my appearance and my health visiting the “Victory” Elite Club in Kosciuszko str. 2. 70
2) КАК СКАЗАТЬ ...? БЫЛ/-а/-о - БЫЛИ С этим гораздо проще, а в чём-то даже и интереснее. БЫЛ/-а/-о - WAS (кроме исключений), а БЫЛИ = WERE Зазубрить: я был ... = I was -ай уоз ... То есть, он был ... = he was -XU уоз ... проще говоря, она былА .. . = she was -гиъи уоз ... “6bi«4/-o” = “was” оно былО . .. = it was -um уоз ... (но не для “ты”!) ПРИМЕРЫ: я был + на юге - I was + in the South ин зэ сауф он был + богат - he was + rich ритч он был + убиТ - he was + kille£) килд она была + очень красива - she was + very beautiful вэри бъюутифул он был + большим - it was + big (например, о доме) - ... биг она была + длинной - it was + long (например, о змее) - ... лонг оно было + высоким - it was + tall (например, о дереве) - ... тоол мы были ... - уи уэз ... — we were ... То есть, проще говоря, вы, Вы были ... - юу уэз ... = you were ... они были ... - зэй уэз ... = they were ... “были” = “were” 71
Но и: ты был ... = тоже: - юу уээ ... = you were ... мы были + бедными - уи уээ + пуэ = we were + poor вы были + в комнате - юу уээ + ин зэ руум — you were + in tne room Вы были + очень милы! - юу уээ + вэри кайнд = you were + very kind! они были + доставлЕЯы -зэй уээ + диливэД = they were + deliverED и: ты был ранЕН - юу уээ + вундиД = you were + woundED ВОПРОС, как и во всех других случаях, задаётся ВОПРОСИТЕЛЬНЫМ СЛОВОМ, а оно и здесь то же самое, что было бы и в утвердительном предложении: Когда это было? - У эн уоз ит? = When was it? - но, Он был там? - Уоз хи зээ? = Was he there? Была она дома? - Уоз шьи этхоум? = Was she at home? Они были рады? - Уээ зэй глэд? = Were they glad? ОТВЕТЫ также очень коротки : “Йес, ай уоз!” - Yes, I was. “Ноу, ай уознт!" - No, I wasn’t. “Йес, yu уээ!” - Yes, we were. Очень важное объяснение: Английское слово “IF” - “иф” имеет два значения: 1) ЕСЛИ ... 2) ЕСЛИ БЫ ... После “ИФ” - “IF” в тех случаях, когда используется его значение “ЕСЛИ БЫ “, для ВСЕХ лиц используется только прошедшее время глагола 72
(как и в русском языке), а в случае с глаголом "to BE” = "быть” после “IF” в его значении “Если бы ...” употребляется только форма “WERE” - “УЭЭ” (а НЕ “was”): Если бы я был боссом, ... - Иф ай УЭЭ забое... if I were the boss ... Если бы она была здесь, ... - Иф шъи УЭЭ хиэ... if she were here НЮАНС ДЛЯ ЛЮБОЗНАТЕЛЬНЫХ: Для филолога гласные в словах ничего не значат, так как они легко взаимозаменяются (“сОвать” - “сУнутъ”) или вообще исчезают (“рОт” - “рта”), а вот для согласных в разных язы- ках можно находить постоянные соответствия - и эти-то со- ответствий могут иногда приводить к очень интересным резуль- татам, тем более что сточки зрения того же филолога согласные, образующиеся в одном и том же месте (рта!), очень близки. А теперь смотрите: Русск. “Б ы Л” "Б” = т. к. они “W”, образуются губами, Немец. “W А R” “Л” = “R”, т. к. они тоже образуются в одном месте, Англ. “W А S” “R” = “5”, т. к. и они тоже образуются рядом, и получаемся, что русское “БЫЛ” и английское “WAS” — не совсем уж и далёкие родственники, так же, как и “БыЛи” и “WeRe”. Ещё примеры: TRee SCuLL (знач. "череп") = ТРии — ДеРево = СКаЛ = СКуЛа (часть черепа) LEFt = ЛЕФт = ЛЕВый FeLL = ФэЛ = уПаЛ А ведь таких параллелей очень много ... Вывод: Не бойтесь английского - не так-то уж он и страшен! 73
3)КЛК СКАЗАТЬ...? БУДУ .... БУДЕШЬ .... БУДЕМ ... и т. д. Чем дальше, тем проще! Показателем будущего времени в английском языке является элементик м... УИЛ ...” - «... WILL ...”, поэтому, не думая ни о чём, смело говорите: я буду... - ай уил ... . =1 will = I’ll АЙЛ ты будешь.. . - юу уил .. • = you will = you’ll = ЮУЛ он будет... - хи уил .. . =he will = he’ll = ХИЛ она буд ет... - шъи уил ...= she will = she’ll = ШЬИЛ оно будет... - ит уил . .. = it will = it’ll ИТЛ мы буд ем .., . - уи уил . .. =we will = we’ll = УИЛ вы, Вы будете... - юу уил . = you will = you’ll ЮУЛ они будут ... - зэй уил . ... =they will = they’ll = зэйл. Последние 2 колонки — это сокращённые формы — ими пользуются, пожалуй, даже чаще, чем полными формами из 2-й и 3-й колонок. ВОПРОС, как и в других, данных ранее темах, задаётся этим же самым элементом, т. е. “УИЛ ...?” = “WILL ...?”, который, естественно, ставится в самом начале вопроса/ предложения. Уил юу иит ит? - Will you eat it? - Ты будешь это есть? Уил шъи кам б эк? - Will she come back? - Она вернётся? Уил хи бии эйбл тэ дуу зис? - Will he be able to do this? - Он сможет это сделать? 74
Если же в вопросе присутствует одно из “вопросительных” слов или выражений типа: What ...? - уот = Что ...? Какой ...? Where...? - уээ = Где...? Куда...? Which (of) ...? - уитч (ов) = Который (из)...? When...? - у эн = Когда ...? How ...? - хау = Как ...? Who ...? - хуу = Кто ...? Whom...? - хуум = Кого ...? Кому ...? What kind of...? - уот кайнд ов = Какого типа ...? Какой ...? What colour...? -уот калэ = Какого цвета ...? How often...? -хау оофн - Как часто...? How long ...? - хау лонг = Как долго ...? Сколько (продлится)? How many ...? - хау мэни - Сколько ...? (о том, что можно считать поштучно) How much...? - хау матч - Сколько...? (о том, что нельзя считать поштучно), то это вопросительное слово или выражение употребляется В САМОМ НАЧАЛЕ вопроса, а любые “вопросительные элементы" - в том числе и “WILL” - ставятся уже ПОСЛЕ него: 1 2 Who will come here? = Кто сюда придёт? How can you do that? = Как ты можешь это сделать? Заодно посмотрим, как это правило работает и с другими вопросительными словами и “элементами”: Куда они идут? = Where are they going? уээ аа зэй гоуинг Какая из книг самая - Which of the books is the best? лучшая? уитч ов зэ букс из зэ бэст 75
Когда это было? = When уэн was 3/03 it? um Где Вы были вчера? = Where f were you yesterday? уээ 3/ээ юу естэдэй Как поживаете? = How do you do? Как поживаете? хау дуу юу дуу Когда она поёт? = When does she sing? уэн даз шьи синг Что он делал? = What did he do? уот дид хи дуу Сколько стоит та куртка? = How much is that jacket? хау матч из зис джякит Как долго это продлится? = How long will it last? хау лонг уил um лааст Как часто Вы планируете= How often do you plan to visit us? нас посещать? хау оофн дуу юу план тэ визит ас Здесь есть пять нюансов: 1) Если Вы хотите сказать, ЧТО Вы или кто-то другой будет или будете в будущем ДЕЛАТЬ, то Вам достаточно просто сложить “ ... WILL + нужный ГЛАГОЛ (прямо из словаря) ... “. {БЕЗ “to”) НАПРИМЕР: Мы пойдём завтра = We will (= we”ll ) + go tomorrow yu уил ( - уил ) гоу тэмороу Мы будем бегать _ We”/Z run every day каждый день уил ран эври дэй 76
2) Если же Вы хотите сказать, КАКИМ, КЕМ или ЧЕМ Вы или кто-то другой будете или будет = СТАНЕТЕ или СТАНЕТ в будущем, то нужно обязательно добавить словечко (глагол) “БИИ”-“BE” = “БЫТЬ”, так как, с одной стороны, употребление глагола “to be” = “быть” обязательно, а с другой стороны, глагол “to be” - точно такой же как и другие глаголы, и, если мы говорим: “Я буду есть”, “Я буду спать", “Я буду прыгать”, “Я буду читать”, то почему это вдруг не нужно говорить: “Я буду быть”? Так вот, по-английски именно так и говорят, то есть будущее время глагола “to be” = “быть” образуется точно так же, как и будушее время других глаголов. Иначе говоря, по-английски нужно говорить: “Я буду быть солдатом” = “I will be a soldier” = “I’ll be a soldier” - айл бии э солджъе НАПРИМЕР: Я буду лётчиком - I’ll be a pilot . айл бии э пайлэт Оно будет очень красивым - It’ll be very beautiful (о дереве) итл бии вэри бъюутифул Эта собака будет - This dog will be a good shepherd хорошим пастухом зис дог уил бии э гуд гиьепэд 77
В качестве примера (а не доказательства) могу привести слова из песни нашего популярного и уважаемого Вилли Токарева, который поёт по-русски, а думает, видимо, по- английски, но смысл при этом абсолютно НЕ теряется, а может быть, даже и подчёркивается: “Хочу я боссом быть, И буду боссом бытъ\”. Есть в английском (как и в русском) и выражения, уже имеющие в своём составе глагол “to be” = “быть”, например, to be asleep - спать, быть спящим - тэбии эслиип to be afraid - бояться, быть испуганным - тэбии эфрэйд to be able to ... -с/мочь ... (с/делать что-нибудь) - тэ бии эйбл ту ... быть в состоянии, также он имеется и в так называемых INGoewx конструкциях. ЗАЗУБРИТЬ: to be doing ... - ту бии дуинг “делать” (что-нибудь в очень определённый период или момент времени, или же постоянно) - см. “Факультативную вставку” из “Главы III”, to be going to... - “собираться ...”, “намереваться ...” ту бии гоуинг ту (что-нибудь сделать). И во всех этих выражениях и конструкциях изменяется, естественно, ТОЛЬКО элемент “be”: Я собираЮСЬ уезжать = Ут going to leave айм гоуинг тэ лиив Ты собираЕШЬСЯ остаться = You are going to stay юу аа гоуинг тэ стэй 78
Он собираЕТСЯ убежать = Не is going to run away хи из гоуинг тэ ран эуэй Она собираЛАСЬ купить это = She was going to buy it шьи уоз гоуинг тэ бай ит Мы собираЛИСЬ продать это = We were going to sell it yu уээ гоуинг тэ сэл ит 3) Прошу Вас дополнительно обратить внимание на то, что хотя во всех случаях для образования будущего времени используется только одно словечко: ... УИЛ ... - ... WILL ... = ... БУД. но после “IF" оно J/ЯКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ! Нужно говорить: “IF I СОМЕ ...” = “ИФ АЙ КАМ ...”, и это значит и: 1) “Если я прихожу, ... 2) “Если я приду, ... 3) “Если я буду приходить, ...”, или “IF НЕ COMES ...” = “ИФ ХИ КАМЗ ...”, и это значит и: 1) “Если он приходит, ...”; 2) “Если он придёт, ...”; 3) “Если он будет приходить, ...”. То есть, повторяю, что когда Вы хотите сказать в будущем времени: “ЕСЛИ я пойду, ...”, или “ЕСЛИ он пойдёт, ... “, то Вам нужно к “IF” - “ИФ” просто прибавить ГЛАГОЛ из словаря (или “ГЛАГОЛ + ~(e)S”)'. ЕСЛИ Я + буду бегать „ , т . -___... , = IF + Irun - ИФ + аи ран ЕСЛИ я + побегу 79
ЕСЛИ ТЫ + уедешь = ИФ + юу лиив if you leave ЕСЛИ ОНА + придёт = IF + she comeS иЛ шьи камз Вот и это я Вам ОЧЕНЬ рекомендую сразу же запомнить! 4) Ещё “WILL” - после союзов: "уил” НЕ употребляется when - уэн = когда ... as soon as - эз суун 33 = как только ... till - тил = до ..., до тех пор как until - антил = до ..., до тех пор как ..., пока ... не before - бифоо = прежде, чем ...» до того, как ... after - аафтэ = после того, как ... provided - прэвайдид = при условии, что ... Глаголы после этих союзов употребляются: а) в своей словарной форме; б) либо в форме на “-fe/S”, если речь идёт о действиях “ЕГО” или “ЕЁ”\ в) либо в форме прошедшего времени на u-(e)D”. ПРИМЕРЫ: Как только я закончу мою работу, я помогу тебе As soon as I FINISH my work, I will help you эз суун эз ай финишъ май вёок ай уил хэлп юу Сделай это прежде чем он придёт! Do it before he COMES! дуу um бифоо хи камз 80
Мы не сможем решить этой задачи, тюка она нам не поможет We won’t be able to solve that problem until she HELPS us yu воунт бии эйбл тэ соуле зэт проблем антил шьи хэлпс ас Я буду спать, когда ты вернёшься I’ll sleep when you RETURN айл слиип уэи юу ритёон и Я спал, когда ты вернулась. I was sleeping when you RETURNfZ) ай уоз слиипииг уэн юу ритёоид NB: Но когда слово “when” является НЕ союзом, а вопросительным словом, после него может употребляться и нелюбимый им элемент “WILL”: Когда ты вернёшься? WHEN WILL you return? уэи уил юу ритёон 5) Чтобы сказать : “Я Смогу ...”, “Ты Сможешь ...”, “Он Сможет ...” и т. д., нужно употреблять только выражение “ ...will be able to...” = “ ... уил бии эйбл ту ...”: Я не смогу придти завтра = I will not be able to come tomorrow ай уил нот бии эйбл тэ кам тэмороу или I won’t be able to come tomorrow. Они не смогут спеть это = They will not be able to sing this < зэй уил нот бии эйбл тэ сит зис или They won’t be able to sing this. 4 А. Драгункин 81
Происходит это потому, что английский глагол “CAN” - "«ям” - “мочь” НЕ используется с “УИЛ” - “WILL” = “БУД...........” и, соответственно, он сам НЕ может употребляться для образования будущего времени. Ведь и по-русски НЕЛЬЗЯ сказать: “Буду мочь...”, а говорят: “Я буду способен ... (сделать это)” или: “Я буду в состоянии ... (сделать это)”, но ведь это - точное соответствие английскому “I will be able to ... “ ай уил бии эйбл ту ... (“эйбл” = “able” = “способный”, “могущий что-либо сделать”). ПРИМЕРЫ: я буду зарабатывать деньги = айл = 1’11 + мэйк мани + make money ты будешь высоким = юул бии + тоол = you’ll be + tall он будет известным - хил = he’ll бии + фэймэс be + famous она уедет завтра оно будет ужасным! мы будем хорошими = шьил + лиив тэмороу - she’ll + leave tomorrow = ит уил бии + агли\ = it will be + ugly! = итл бии + агли = it’ll be + ugly! = yu уил бии + гуд = we will be + good = уил бии + гуд = we’ll be + good 82
вы, Вь^ придёте туда они испугаются юул + кам зээ you’ll + come there зэйл + бии эфрэйд they’ll + be afraid КОНКРЕТНЫЙ ПРИМЕР ИЗ ПЕТЕРБУРГСКОЙ ЖИЗНИ Две вещи поразят Вас = в стоматологическом центре “Милана” на Фурштатской, 18: обалденный интерьер и великолепнейшее профессиональное обслуживание. Two things will astonish you in the “Milana” dental clinic in Furshtatskaya str. 18 — tremendous design and the excellent quality of their services.
4) КАК СКАЗАТЬ...? Я — НЕ слон Я НЕ БЫЛ слоном Я НЕ БУДУ слоном Чтобы доказать кому-то, что “Вы — НЕ слон”, достаточно сказать об этом таким вот образом: “Айм НОТ эн элифэнтГ - “I’m not an elephant!” или “Айм НОУ элифэпт\” - “Гт по elephant!", то есть: к ЭМ, ИЗ, АА, УОЗ, УЭЭ прибавить “НОТ” или “НОУ” AM, IS, ARE, WAS, WERE + “NOT” “NO”, А в будущем времени формула чуть-чуть меняется: I will NOT be an elephant = I WON’T be an elephant I will be NO elephant = I'll be NO elephant. NB: После “NO” не ставятся НИКАКИЕ артикли!!! В результате имеем: Зазубрить: Я не дурак - Айм = I’m not а ... Ты не дурак = Юу аа, Юур нотэфуул = You’re по... Он не дурак = Хи из, Хиз ноу фуул - He’s по ... Она не дура = Шъи из, Шьиз = She’s not а... Вы не дурак - Юу мЮур/Ёор = You’re по... вы не дураки = Юу аа, Юур)Ёор нот фуулЗ Мы не дураки (не дуры) -Уи аа ноу фуулЗ Они не дураки = Зэй аа 84
Он не был дураком = Хи уоз нот э фуул - Че wasn’t a fool Ты не был дураком = Юу уээ ноу фуул - You were no fool Вы не былИ дураками = Юу уээ нот фуулЗ - You were not fools Они не былИ дураками = Зэй уээ ноу фуулЗ - They were no fools Я не буду дураком = Ай уил нот бии э фуул - I will not be a fool Ай воунт бии э фуул - I won’t be a fool Айл бии ноу фуул - ГН be no fool Мы не будем дураками = Уи уил нот бии фуулз - We will not be fools Уи воунт бии фуулз - We won’t be fools Уил бии ноу фуулз - We’II be по fools Я не буду лётчиком = Ай уил нот бии э пайлэт I will not be a pilot Ай воунт бии э пайлэт - I won’t be a pilot Ай уил бии ноу пайлэт - I will be по pilot Айл бии ноу пайлэт - I’ll be по pilot ...не буд/-у/-ешь/-ет/-ем/-ете/-ут... =... уил нот... =... воунт... (что-то делать) ... will not ... = ... won’t... 85
Яне буду плакать = Ай уил нот край - Ай воунт край I will not cry = I won’t cry Я не буду бояться = Ай уил нот бии эфрэйд =1 will not be afraid Ай воунт бии эфрэйд - I won’t be afraid Я не смогу {бегать) = Ай уил нот бии эйбл ту... (run) = I will not be able to ... Ай воунт бии эйбл ту ... (run) = I won’t be able to ... ПОЯСНЕНИЯ: 1) Ещё раз повторяю, что после “НОУ” - “NO" никакой артикль НЕ нужен! You are NO beggar! = Ты - НЕ попрошайка! бэгэ 2) Напоминаю, что перед множественным числом НЕонре делённый артикль “ап” или “а” НЕ ставится! Wc are not animalS! - Мы не животные! Происходит это, повторяю, потому, что слово “AN” (или “А”) когда-то значило “ОдиН”, и это значение частично сохранилось. А ведь нелогично говорить: “Один мужчинЫ” или “Один столЫ”, правда? НЮАНСЫ ДЛЯ ГУРМАНОВ (по Анатолию Карпову): “Не wasn’t a fool” и “Не was no fool”. Вам достаточно употребить любой из этих вариантов, и все Вас поймут! Грамматически всё оформлено правильно и в том, и в ином случае. 86
Однако если углубляться в семантику, то обнаружи- вается, что небольшая разница между этими двумя примерами всё же имеется. В первом варианте мы сообщаем, что “этот человек не был малахольным”, “не нуждался в лечении” или “в изоляции от общества” - то есть мы в общем констатируем сам факт того, что “он - не такой-то уж и глупый”. Акцент в этом случае падает на то, что этот человек “НЕ БЫЛ дураком”. Второй вариант гораздо более категоричен, имеет подсмысл того, что “этого человека трудно надуть или провести”, что если “он кто-нибудь и есть", то уж только НЕ ДУРАК... Соответственно, акцент здесь на том, что этот человек “Был НЕ ДУРАКОМ”. Второй пример: I’m not a cook и Гт no cook” В первом случае Вы говорите, что “У Вас другая профессия” - водитель, инженер, сутенёр, кто угодно - но “НЕ повар!”. Во втором случае Вы оправдываете своё неумение гото- вить ... Хорошим литературным переводом/соответствием было бы: 'Плохой из меня повар!”, или “Готовить я не тяну ...!” — то есть разница опять таки в: а) категоричности; б) “акцентах”. СЛОВА: elephant - элифэнт = слон beggar - бэгэ = нищий, попрошайка miser - майзэ - скряга, жмот wound - вунд — рана; ранить 87
cook - кук last - лааст rich - ритч shepherd - шьепэд poor - пуз famous - фэймэс the North - зз нооф the South - зэ сауф the East - зэ иист the West - зэ вэст = повар; готовить еду = длиться, продолжаться = богатый = пастух; пастырь = бедный = знаменитый, известный = север = юг - восток = запад
5) КАК СКАЗАТЬ ...? “МальчикИ” вместо “мальчиК”, т. е. сделать МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО из единственного? Сделать множественное число из единственного ОЧЕНЬ ПРОСТО! Чтобы из единственного числа сделать множественное, достаточно к любому существительному прибавить “ - S” (=”-3” или “-С” ) или eS” (= “-ЯЗ”), если это слово само оканчивается на S”. ПРИМЕРЫ: бой - бойЗ boy - boyS = мальчикЙГ, мальчикОВ и т. д. НО: баС - автобус басИЗ - автобусЫ busES бук - букС book - books = книгВГ, книг. бокС - коробкА боксИЗ - коробкЙГ ЬохЕЗ Больше никаких изменений со словами во множественном числе НЕ ПРОИСХОДИТ, так как в английском языке НЕТ падежей. Есть существительные, у которых множественное число образуется иначе, по-особому, с изменением корневой гласной или прибавлением теперь уже нестандартного окончания. Этих случаев всего 10 штук, и их нужно просто выучить один раз и навсегда: 89
men —> men woman -> women - data date child -> children - ox -> oxen foot —> feet goose -> geese tooth -> teeth mouse -> mice louse -> lice мэн - мужчинЫ wHmuh - женщинЫ дэйтЭ - даннЫЕ чЫлдРЭН- дети оксН - быкИ фИИт - ногИ, ступнИ гИИс - гусИ тИИф - зубЫ мАЙс - мышИ л АЙ с - вшИ В существительных, состоящих из двух слов, показатель множественного числа “-(e)S" прибавляется к концу всего слова: schoolboy.!?, скуулбойЗ housewives, хаусвайвЗ или же форму множественного числа принимает последнее слово: FrenchmAn - Frenchman француз - француз.Ь/, а в составных существительных, особенно в пишущихся раздельно через чёрточку, форму множественного числа принимает первое слово: father-in-law - fatherS-in-law = тесть, свёкор - тестИ, свёкрЫ фаазэ ин лоо passer-by - passerS-by = прохожий - прохожиЕ паасэ бай son of a bitch - sonS of a bitch = суют. сын - сукины сынОВЬЯ сан ов эбитч NB: Кроме этого, в английском языке имеется некоторое количество слов латинского и (древне)греческого 90
происхождения, которые используются в основном в науке. Эти слова имеют свои собственные правила образования множественного числа, например: латинское “algA” = “водоросЛЬ”, но “algAE” = “водоросЛИ” , греческое “phenomeNON” = “феномеН”, но “phenomeNA” = “феномеНЫ”. NB: Также прошу Вас обратить особое внимание на гласную “-е-”, имеющуюся в окончании “-eS” (множественного числа существительных, в формах глагола для “он”, “она”, “оно” и “кто?”), в окончании 2-ой и 3-ей форм правильных глаголов “-eD”, а также в окончаниях “ eR” и “ eST” степеней сравнения). Эта “-е-” примечательна тем, что она служит своеобразным “буфером”, становясь между последней буквой слова, К которому должно присоединяться то или иное окончание, и самим этим окончанием, делая тем самым возможным произношение этого окончания и всей новообразованной формы в целом.
6) КАК СКАЗАТЬ...? У МЕНЯ ЕСТЬ... - У МЕНЯ НЕТ... У НЕГО ЕСТЬ... - У НЕГО НЕТ... У ТЕБЯ БЫЛ... - У ТЕБЯ НЕ БЫЛО. У НАС БУДЕТ...- У НАС НЕ БУДЕТ Вместо “У меня есть ...” по-английски говорят “Я ИМЕЮ а “ИМЕТЬ” по-английски будет “тэХЭВп-“ТО HAVE”, а сам глагол “to have” кроме неопределённого вида — “ТЭ хэв” имеет всего 5 форм'. HAVE - в настоящем времени = сокр. “- ‘VE" HAS - в настоящем времени = сокр. “-’S” HAD - в прошедшем времени = сокр. “-’D " WILL HAVE - в будущем времени = сокр. “-’LL HAVE” или даже “-’LL ‘VE” HAVING - INGoeajz форма. В современном языке теоретически к любой из этих 5 форм в их сокращённом варианте, но, в основном, к “ ’S” и к “ *VE” (NB. кроме "having”), то есть, соответственно, в настоящем времени а также и к “have” и к “has” можно - и даже очень желательно - добавлять элемент “GOT” = "гат”. в результате чего получаем: I’ve got... = Айв гат... - У меня есть ... She’s got... = Шьизгат ... = У неё есть ... We’ve got... = Уив гат ... = У нас есть ... You’ve got... = Юув гат...= У тебя'вас есть .. They’ve got... = Зэйв гат ... - У них есть ... и даже 92
He’d got... = Хид гат ... = У него был, -а, -о, -и... и т.д. ...’ll’ve got... = ... лв гат ... = У... будет ... NB: Формально говоря, “GOT’ - это 3-я форма глагола “GET’ - гэт = “получать”, соответственно, вся эта формула буквально значит: "У меня получен ...” = “Я получил...”, ну, а раз “ПОЛУЧИЛ”, значит "ИМЕЮ ..." - логика железная... Само по себе “GOT” здесь уже не несёт смысловой на- грузки, а является лишь составной частью новой конструкции. А чтобы сказать, что у Вас (или у кого-нибудь) чего-то НЕТ, нужно просто к ‘’GOT’ прибавить “NO” = “НОУ” в любом из этих вариантов. (Помните, что после “NO” = "НОУ” не нужны никакие артикли!) ПРИМЕРЫ: У меня есть сестра - I have a sister I’ve got a sister У меня нет сестры - I have NO sister I’ve got NO sister и т. д. Вот и говорите (HE забывая при желании добавлять "got” и “по”): У МЕНЯ АЙ I I’VE... У ТЕБЯ ЮУ YOU YOU’VE... У НАС+ЕСТЬ... =УИ +ХЭВ= WE HAVE... им WE’VE... УВАС, Увас ЮУ YOU YOU’VE... У НИХ зэй THEY THEY’VE..., только к “НЕМУ”, к “НЕЙ" и к "КТО?” нужно, как всегда, прибавлять “-(е) S”: 93
У НЕГО ЕСТЬ... = ХИ + ХЭЗ = НЕ HAS = HE’S... - ХИЗ... У НЕЁ ЕСТЬ... = ШъИ+ХЭЗ = SHE HAS = SHE’S... - ШЬИЗ... У ...(онадушевлд = ИТ + ХЭЗ = IT HAS = ITS... - ИТС... yKOroECIb...?=Xyy+X33...?=WHO HAS...? У ...неважно кого ... БЫЛ/а/о/и ... = ... ХЭД ... = ... HAD ... = сокращ. “ -’d” У ... неважно кого ... БУДЕТ ... = ... сокращённо: ... - ‘Л ХЭВ ... = ... УИЛ ХЭВ ... WILL HAVE ... ’LL HAVE ... У меня есть друг- ай хэв э фрэнд = I have a friend = айв гат э фрэнд I’ve got a friend У меня нет друга- ай хэв ноу фрэнд = I have no friend = айв гат ноу фрэнд I’ve got по friend У него есть часы - хи хэз э вотч = he has a watch = хиз гат э вотч he’s got a watch У неё нет часов - шьи хэз ноу вотч = шьиз гат ноу вотч she has no watch = she’s got no watch У нас были дети - уи хэд чылдрэн we had children У нас не было детей - уи хэд ноу чылдрэн we had no children У них завтра будет выходной - зэй уил хэв э дэйоф тэмороу they will have a day off tomorrow = зэйл хэв э дэйоф тэмороу they’ll have a day off tomorrow У них не будет проблем - зэй уил хэв ноу проблемз they will have no problems зэйл хэв ноу проблемз they’ll have no problems 94
или же ВАРИАНТ II (по “Первому этапу” “Активизатора”): Пора уже нам подойти к другому глаголу, равному по важности глаголу “to be” - “быть”, при помощи и участии которого также образуется очень много различных граммати- ческих комбинаций, и, повторяю, роль которого в английском языке чрезвычайно велика. Это глагол “ to have” - тэ хэв = “иметь”. Подобный глагол используется в большинстве евро- пейских языков кроме некоторых (например, угро-финских). По-венгерски говорят: “Мне есть ...” - “Nekem van ...”, по-фински: “(На) мне есть...” - “Minulla on...”, по-русски же говорят: “У меня есть ...” (или “У меня был ...”, или “У меня будет ...”). Но по-английски говорят только: “Я ИМЕЮ ...” (“... ИМЕЛ/й ...”, “... БУД... ИМЕТЬ ...”), а “иметь” по-английски будет “тэХЭВ” — “ to have”, и изменяется он как самый обычный правильный английский глагол, т. е.: 1) в настоящем времени с “он, она, оно, кто?” = “he, she, it, who?” К глаголу прибавляется и существительными в единств, числе “~(e)S" = HAS1; 2) в прошедшем времени К глаголу прибавляется “-{e)D”= HAD во всех лицах; 3) а будущее время образуется как всегда при помощи показателя будущего времени “УИЛ” - “WILL” = “WILL HAVE”. Нужно только учесть, что от частоты употребления гла- гола “to have” в некоторых его формах у него стал выпадать 35
слог ve-", так что в результате мы имеем (= we have) следующие формы'. I, you, we, they HAVE ... he, she, it HAS ... (a HE "haves") I, you, he, she, it, we, they HAD ... (a HE "haved") I, you, he, she, it, we, they WILL HAVE ... и HAVDVG = имеЮЩий, имеЯ. В данном случае просто измените чуть-чуть свой менталитет и запомните это русско-русское соответствие: У МЕНЯ ЕСТЬ ... = Я ИМЕЮ ... У НЕГО ЕСТЬ ... = ОН ИМЕЕТ ... и т. д. Имеются, естественно, и так любимые англичанами со- кращённые формы: I’ve, you’ve, they’ve ~ ... have he’s, she’s, it’s = ... has I’d, you’d, he’d, she’d, we’d, they’d = ... had А вот к этим сокращённым вариантам (особенно к сокращениям “ ‘VjE” и *”S” ) очень часто прибавляется словечко-паразит "GOT” (произносится “ГАТ”), которое здесь ничего не значит (.никакого значения НЕ ИМЕЕТ), но очень раскрашивает Вашу речь и сразу же даёт собеседнику понять, что Вы, вообще-то, с английским в одной кровати спите! И получается: 96
У меня есть хороший друг = I’ve got a good friend айв гат э гуд фрэнд У тебя самая лучшая в мире девушка - Уои’уе got the best girl in the world юув гат зэ бэст гёол ин зэ вёолд У пас (есть) старый дом = We’ve got an old house уив гат эн оулд хаус У них куча проблем - They’ve got a lot of problems зэйв гат э лот ов проблемз У него очень много денег - He’s got very much money хиз гат вэри матч мани У неё большой нос = She’s got a big nose шьиз гат э биг ноуз У него ( напр., у кота) очень длинный хвост = It’s got a very long tail umc гат э вэри лонг тэйл friend - фрэнд = друг world - вёолд = мир, свет house - хаус = дом problem - проблем = проблема tail money- мани = деньги nose - ноуз = нос long - лонг = длинный тэйл= хвост А чтобы сказать, что у Вас (или у кого-нибудь) чего-то НЕТ, существует ТРИ самых употребительных варианта: 1) В первом варианте — самом простом — нужно просто ПЕРЕД любым/и нужным/и Вам существительным/и поставить “NO” = “НОУ”. У меня нет друзей = I have (had, will have) NO friends У тебя (вас, Вас) нет денег = You have (had, will have) NO money 97
У него нет девушки = Не has (had, will have) NO girlfriend У неё нет дочери = She has (had, will have) NO daughter У него (о дереве) нет = It has (had, will have) NO leaves листьев У нас нет квартиры = We have (had, will have) NO flat У них нет марок = They have (had, will have) NO stamps У.. . не было будущего = BCE had NO future У . . не будет шанса = BCE will have NO chance или: I’ve got NO... You’ve got NO ... He’s got NO ... She’s got NO ... — но это уже чисто It’s got NO ... разговорный жанр! We’ve got NO ... They’ve got NO ... girlfriend - гёолфрэнд = девушка, подружка daughter - доотэ = дочь, дочка stamp - стэмп = марка {почт.) leaf (leaves) - лииф = лист(-ья) {растения) future - фъюутчэ = будущее flat - флэт = квартира chance - тчяанс ~ шанс NB: Помните, что НИ после “NO”, НИ после “ANY” НЕ нужны никакие артикли! 98
2) Во втором варианте англичане говорят: У МЕНЯ НЕТ + НИКАКОГО -ой -их + СЛОВО а) “у меня нет ...” = “я не имею ...” = I HAVEN’T (GOT) ..., т. е. к "HAVE”, "HAS” , "HAD” или к “WILL HAVE” прибавляют “NOT” в сокращённом виде (“-N’T”), и получается: HAVEN’T (GOT) ... HASN’T (GOT) ... HADN’T (GOT) ... WON’T HAVE (“won’t” = “will + not”) ... б) “никакого”, “никакой”, “никаких” в отрицании по-английски будет “ЭНИ” = “ANY”, то есть: “HAVEN’T, HASN’T, HADN’T, WON’T HAVE + ANY ... “ ПРИМЕРЫ: У меня нет (никаких) друзей - I haven’t (got) any friends У него нет (никаких) денег - Не hasn’t (got) any money У вас не будет времени - You won’t have any time У неё нет (никаких) родственников - She hasn’t (got) any relatives У нас не было (никакой) возможности - We hadn’t (got) any opportunity relatives - рэлэтивз = родственники opportunity - эпэтъюунити = возможность time - тайм - время 99
3) В третьем же варианте глагол “HAVE” не изменяется вообще, но в настоящем и в прошедшем временах в пред- ложение вводится другой вид отрицания “НЕ”, представля- ющий из себя уже знакомое Вам ужасное сочетание элемента “DO” = “ДУУ” или одной из его форм с тем же сокращённым “NOT” = “-N’T”. И получается: I, you, we, they + DON’T + HAVE ANY + СЛОВО He, she, it + DOESN’T + HAVE ANY + ... все (в прош. вр.) + DIDN’T + HAVE ANY + ПРИМЕРЫ: У меня нет (никаких) друзей -1 don’t have any friends У него нет (никаких) денег - Не doesn’t have any money У неё нет (никаких) родственников - She doesn’t have any relatives У нас не было (никакой) возможности - We didn’t have any opportunity В будущем же времени, напоминаю, отрицательная форма строится с использованием четвёртой глагольной отри- цательной частицы “WON’T”: У меня НЕ БУДЕТ (никаких) друзей = I won’t have any friends ай воунт хэв эни фрэндс И ещё раз напоминаю, что НИ после “NO”, ни после “ANY” не нужны никакие артикли! Вопросы типа “У Вас есть ...?” задаются путём простой “перестановки слагаемых”, то есть они начинаются с нужной Вам формы глагола “to have” (грубо говоря: “Имеешь ...?” или “Не имеешь ...?”): 100
У тебя есть (хоть какие-то) друзья? = HAVE you (any) friends? У неё есть (хоть какие-то) деньги? = HAS she (any) money? У меня был (хоть какой-то) выбор? = HAD I any choice? У нас будет (хоть какая-то) еда? = WILL we HAVE any food? или с “NOT” = “-N’T” в составе комбинаций: А ты её не видел? = HAVEN’T you seen her? А он его не нашёл? = HASN’T he found him? Разве я Вам не говорил? = HADN’T I told you? А у них не будет = WON’T they HAVE каких-либо проблем? any problems? Сейчас вопросы этого типа задаются в основном при помощи вопросительного элемента “ДУУ" = “DO”, однако этот вариант мы рассмотрим в соответствующей главе. Слова: choice - тчойс — выбор seen - сиин= 3-я форма food - фууд = еда от “see” = “видеть” found - фаунд = 3-я форма told - тоулд = 3-я форма от “find” = “находить” от “tell” = “сказать” В русском языке подобное обозначение собственности или обладания через глагол “иметь" также встречается, и ,причём очень часто. Сравните, например, какое из выражений более выра- зительно, а какое более громоздко: “Не ИМЕЙ сто рублей, а ИМЕЙ сто друзей!” (или наоборот?...) или “ПУСТЬ У ТЕБЯ БУДЕТ сто друзей, а не сто рублей!” -? 101
Ответ ясен сам по себе! ПРИМЕРЫ : Не ИМЕТЬ ни кола, ни двора Не ИМЕТЬ ни гроша за душой Не ИМЕТЬ ничего кроме головных болей Не ИМЕТЬ ни единого шанса ИМЕТЬ одни неприятности ИМЕТЬ в своём составе ... ИМЕТЬ возможность ... ИМЕТЬ большое значение “Посмотрим, что мы тут ИМЕЕМ ...!” и т. д., так что этот глагол нам совсем не чужд, и не надо строить больших проблем с его употреблением, тем более что он вообще гораздо более компактен и универсален. Главное — чтобы хоть что-то вообще имелось, а уж "ЕСТЬ это У Вас” или “Вы это ИМЕЕТЕ” — не так важно, поскольку “не ИМЕЕТ большой роли” и “не играет большого значения”. NB: Глагол “to have” имеет ещё одно чрезвычайно важное значение — “HAVE ТО ... “ = MUST = ДОЛЖЕНствовать, и является (is), соответственно, ПОЛНЫМ заменителем глагола “MUST”. Самое же главное заключается в том, что вариант “HAVE ТО...” изменяется по временам, тогда как у “MUST”, насколько Вы помните, НЕТ форм прошедшего и будущего времён: Я (не) должен пойти туда = I must(n’t) go there I (don’t) have to go there Он (не) должен пойти туда = Не must(n’t) go there He has to go there (He doesn’t have to go there) 102
Я (НЕ) БЫЛ должен пойти туда = I had to go there (1 didn’t have to go there) Я (HE) БУДУ должен пойти туда = I will have to go there I’ll have to go there (I won’t have to о there)
7) КАК СКАЗАТЬ ...? Я ЛЮБЛЮ... ОН ЛЮБИТ... ТЫ ПИШЕШЬ... ОН ЕСТ... а) Чтобы сказать, кто что делаЕТ, нужно просто взять словарь, и сложить МЕСТОИМЕНИЕ + ГЛАГОЛ, который Вам нужен, или существительное во множ, числе т. е. Я, ТЫ, МЫ, ВЫ, вы, ОНИ + любой ГЛАГОЛ I, you, we you they + EAT Прошу только помнить, что при “ОН”, “ОНА”, “ОНО”, “КТО?” и существительных в единственном числе нужно к концу глагола + “-(e)S”. ОН, ОНА, ОНО, КТО? + “ГЛАГОЛ + -S” he, she, it, who? + EAT + 5 The elephant sleepS ПРИМЕРЫ: - I like to run ай лайк тэ ран Я люблю бегать Ты хочешь читать - You want to read юу yoiim тэ риид Он думает о тебе - Не thinks about you хи финкС эбаут юу Она обожает цветы - She adoreS flowers шъи эдооЗ флауэз t04
Это (оно) воняет* It stinkS! ит стинкС! Мы планируем скоро вернуться - We plan to get back soon yu плэн тэ гэт бэк суун Вы здорово это делаете! You make it very well! юу мэйк ит вэри уэл! Они моются каждый день They wash every day зэй уошъ эври дэй Дети играют во дворе Children play in the yard чылдрэн плэй ин зэ яад (Какой-то) Мужчина работает в поле - A man works in the field э мэн вёокС ин зэ фиилд Чтобы сказать всё это в отрицательной форме, восполь- зуйтесь одной из четырёх отрицательных частиц'. Я/ты/вы/мы/они НЕ люб/лю/ишь/ите/им/ят = ... “DON’T’ love Он/она/оно/кто? НЕ любит = ... “DOESN’T’ love Я/ты/вы/он/она/оно/мы/они НЕ любил/и = ... “DIDN’T’ love так же ВСЕ НЕ БУД... любить = ... “WON’T’ love б) Если же речь идёт о том, что Вы делаете ИМЕННО сейчас, то есть именно В ДАННЫЙ МОМЕНТ или В ДАННЫЙ ПЕРИОД времени, то ОПИШИТЕ себя, использовав INGoeyto конструкцию, причём схема построения этой конструкции позволяет и её ввести в разряд формул: “СУБЪЕКТ+AM IS/ARE+INGoean форма нужного ГЛАГОЛА”, или их отрицательная форма то есть: 105
Я (не) пишу = I’m (not) writing - айм (нот) райтинг бименно в данный момент) Он (не) читает - He’s (not) reading (именно сейчас) хиз (нот) риидинг Мы (не) ждём (сейчас), - We are (not) waiting уи аа (нот) уэйтинг то есть “(не) нахо/жусь в состоянии писания!чтения/ ожидания”. NB.: Однако, если Вы хотите обозначить действие, кото- рым Вы занимаЕТЕСЬ ВСЁ ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ, то именно такое действие — хотя по-русски И оно обозначается формой глагола в настоящем времени — по-английски выражается совсем другой формулой’. Всё (последнее время) я думаю о тебе I’VE BEEN THINKING ABOUT YOU айв биин финкинг эбаут юу Более подробно смотри/те об этом в формуле №9 “Я Сделал”. КОНКРЕТНЫЙ ПРИМЕР ИЗ ПЕТЕРБУРГСКОЙ ЖИЗНИ Я хочу выглядеть лучше, чтобы нравиться своему любимому. Поэтому я пошла в салон красоты “Эстетическая медицина”, находящийся на Московском пр., 80. = I want to look better since I want my sweetheart to like me. That’s why I went to the “Aesthetic medicine” beauty parlour in Moskovsky Avenue, 80. 106
8) КАК СКАЗАТЬ...? Я ЛЮБИЛ... ТЫ ПИСАЛ... ОН ЕЛ... Чтобы сказать, кто что “делаЛ”, нужно просто к любому МЕСТОИМЕНИЮ или существительному прибавить 2-ю ФОРМУ глагола то есть: 1) “глагол + ~(e)D” - у правильных глаголов (receive!)} he studiED ... - он изучаЛ ... или 2) конкретную 2-ю форму глагола—у неправильных глаголов, и берём мы её прямо из словаря или же из 2-ой колонки ‘ ’Таблицы неправильных глаголов”): я (у-)бежаЛ - I гАп В употреблении именно этой формы глагола есть один нюанс: пользуйтесь ею, ЕСЛИ Вы можете указать в прошлом тот НАЧАВШИЙСЯ и ЗАКОНЧИВШИЙСЯ момент, НАПРИМЕР: вчера’ позавчера на той неделе месяц назад в прошлом году миллисекунду назад когда Вы это с/делали - = yesterday - естэдэй; =^д^Ъ^окуе^есдау-зэдэйбифоо естэдэй; = last week - лааст уиик; = one month ago - уан манф эгоу; = last year - лааст йиэ; = a millisecond ago -эмилисэкэнд эгоу. ПРИМЕРЫ: I bought this car two weeks ago = Я купил эту машину две ай боот зис каа туу уиикс эгоу недели назад. 107
He found this cat yesterday = Он нашёл эту кошку вчера. хи фаунд зис кят еспгэдэй I visited London in the year 1998 = Я был в Лондоне в 1998 ай визитид ландэн ин зэ йиэ 1998 году. найптиин найнти эйт Чтобы сказать, что Вы или кто-нибудь другой ЧЕГО-ТО НЕ ДЕЛАЛ, воспользуйтесь универсальной для всех лиц глагольной отрицательной частицей для прошедшего времени “DIDN’T’, которая используется С любыми местоимениями или любыми существительными ПЕРЕД глаголом: I/you/he/she/it/we/they DIDN’T plan to rob the bank ... HE планировали ограбить банк. NB: Помните, что действие, обозначаемое этим временем- формой, И началось, И закончилось в прошлом. При переводе с английского на русский проблем у Вас не будет - переводите эту форму любым прошедшим временем русского глагола, а вот при переводе с русского на английский будьте внимательнее, так как вариантов этого перевода может быть несколько. Эта 2-я форма глагола либо просто обозначает сам факт того, что “дело было в прошлом”, либо, повторяю, описывает действие-импульс, которое целиком состоялось (то есть и началось, и закончилось) в прошлом. Кроме этого, действие, обозначаемое этой 2-ой формой глагола, совсем НЕ связано с настоящим, чего нельзя сказать о следующей формуле. 108
9) КАК СКАЗАТЬ...? Я СДЕЛАЛ ... ТЫ ЗАПИСАЛ... ОН СЪЕЛ ... Сделать это элементарно! Достаточно сложить подходящую форму глагола “to HAVE” в настоящем времени с 3-ей ФОРМОЙ нужного Вам глагола, т. е.: “ХЭВ” (или “ХЭЗ”) + 3-я форма нужного ГЛАГОЛА”. Напоминаю, что 3-я форма глагола — это: 1) “глагол” + “- (e)D” у правильных глаголов; 2) вызубренная, или взятая из словаря или из 3-ей колонки "Таблицы неправильных глаголов” готовая форма у неправильных глаголов. Мы узнали это вчера - Уи ХЭВ + ЛЁОНД зис естэдэй we have + learned this yesterday Он уже купил это - Xu ХЭЗ + BOOT um оолрэди he has + bought it already Эта временная форма как раз и имеет одно из тех страшных названий - “Present Perfect”. СУТЬ ЕЁ В ТОМ, ЧТО ВЫ КОГДА-ТО ЧТО-ТО СДЕЛАЛИ, И ЭФФЕКТ ОТ ЭТОГО ДЛИТСЯ ДО СИХ ПОР... На русский язык эта временная форма обычно перево- дится прошедшим временем, но действие, обозначаемое этой временной формой, всегда имеет тесную связь с настоящим моментом, и как бы НЕ прерывается на момент речи. 109
Ведь в вышеприведённых примерах ни то, что “мы узнали”, ни то, что “он купил” на сегодняшний день не исчезло, правда? И даже называя какой-то момент в прошлом, Вы говорите НЕ о том, когда действие состоялось, а о том, когда оно НАЧАЛОСЬ, или начиная с какого момента оно длится до сих пор. В качестве конкретной подсказки могу добавить, что рекомендую использовать именно эту форму ещё и ТОГДА, когда Вы можете вставить в неё словечки “уже” = “already” - оолрэди, “когда-нибудь” = “ever” - эвэ, “никогда” = “never” - нэвэ, “ещё” = “yet” - ет, “ещё не” = “not yet” - нот ет. ПРИМЕРЫ: Мы уже завершили миссию? = H^wealreadycomfJetedtlTemissjai? ТыкогдачмбудьбьывЛовдоне? = Have you ever been to London? Он никогда не был в России = Не has never been to Russia Она ещё не закончила = She hasn’t finished yet Они ещё не прибыли = They haven’t yet arrived been - биин = 3-я форма глагола “to be”. Смотрите, ведь раз уж все они “уже завершили” или “ещё не закончили”, то во всех этих случаях речь и идёт именно о таких действиях, которые начались когда-то, и ДЛИЛИСЬ или ДЛЯТСЯ до сих пор, или же связаны с настоящим моментом. Ведь даже если кто-то “ещё не был в Лондоне”, то ведь и НЕ БЫЛ-то он там ДО СИХ ПОР... — правда? 110
В переводе с русского на английский могут быть и неожиданности, так как, например, Вы должны привыкнуть к мысли, что даже такие, казалось бы, явные предложения как “Последнее время он мне очень помогает” переводятся на правильный английский тоже при помощи этой формулы'. “Не HAS BEEN very helpful these days”, так как, поймите, что он НАЧАЛ помогать некоторое время назад, и ПОМОГАЕТ до сих пор! Глаголом в д анном случае является само выражение “to be helpful”, и изменяется в этом обороте только глагол/элемент “to be”. Если же Вы пользуетесь обычным глаголом, то именно он должен стоять (и это я прошу запомнить намертво!) в INGoeow форме, а всё выражение — и эта временная формула в последнее время употребляется всё чаще — выглядит так: МЕСТОИМЕНИЕ ’VE BEEN или + или + существительное *S BEEN ТЫСовая форма смыслового глагола (Последнее время) он (постоянно) пытается заполучить это He’s been faying to get it Я (все время) думаю о тебе I’ve been thinking about you
10) КАК ЗАДАВАТЬ ВОПРОСЫ? В английском есть несколько способов задавать вопросы. Из них Вам нужно знать минимум 3. 1) Первый способ - самый простой: ВОПРОС задаётся самим СЛОВОМ ( = формой глагола), которое, возможно, участвует и в ответе на этот же вопрос. Вы уже знаете почти все эти слова, но подзубрите ка их ещё раз в этом качестве: Am I ... ? - я - ...? Всё Is (he) ... ? - Он ...? Isn’t he ... ? Are (you, we, they) ...? Aren’t you ...? - Он не ...? - Ты, вы ...? - Ты не...? Вы не...? это Was ( I, he) ...? Wasn’t (I, he) ...? - ... был ...? - ... не был ...? Вы Were (you, we, they) ...? Weren’t (you, we, they) ...? - ... были ...? - ... не были ...? уже Will ...? Will ... be ...? Won’t ...? Have you (we, they) ...? - - ... буд...? - Буд (кем-то или чем-то, или где-то)? - Не буд...? - У ... есть ...? знаете! Haven’t you (we, they) .. .? - У ... нет ...? Has he ...? Hasn’t he ...? У него/ неё есть ...? - Нет ли у него ...? Had ...? - Был/-а/о/-и у ... ...? Hadn’t...? Will ... have ...? - Не было ли у - Буд... у ? БЫЛ я болен? - WAS I ill? - Yes, I WAS уоз ай ил? 112
БЫЛИ Вы там? - WERE you there? - уээ юу зээ? Они придут? - WILL they come? - . уил зэй кам? НЕ БУДЕТ она - WON’T she do it? - этого делать? воунт гиьи дуу ит? No, we WEREN’T No, they WON’T или Yes, they WILL Yes, she WILL No, she WON’T Напоминаю, что после “will” и “won’t” глагол употребляется в 1-ой - словарной форме, то есть без “to”. У тебя ЕСТЬ хоть какие-то деньги? - HAVE you any money? хэв юу эни мани? No, 1 haven’t Yes, I have Ты Сделал это? - HAVE you made it? хэв юу мэйд ит? No, I haven’t Yes, I have Она (о птице) улетела? - HAS it flown away? хэз ит флоун эуэй? Yes, it has No, it hasn’t Can ...? Could ...? May ...? Should (he) ...? Would ...? Must ...? - Кян ...? - Мог/-у/-уг, мж/-еч/-ешь/-ете...? - Куд ...? - Мог/ -ли ...? - Мэй ...? - Можно ...? - Шюд...? - А не нужно (ему) было бы ...? - Вуд ...? - А ... бы ...? - Маст ...? - Должен ли ...? Она МОЖЕТ ходить? - CAN she walk? кян шьи уоок? Yes, she can 5 А. Драгункин 113
МОГ БЫ ты оказать мне услугу? - COULD you do me a favour? куд юу дуу мии э фэйвэ? - Yes, I сап МОЖНО мне навестить его? - MAY I visit him? мэй ай визит хим? Нет, нельзя! - No, you may not! А нам НУЖНО идти туда? - SHOULD we go there? инод yu гоу зээ? Да, нужно! - Yes, we should! А он БЫ КУПИЛ это? - WOULD he buy it? вуд хи бай urn? Нет, он бы не купил - No, he wouldn’t ДОЛЖЕН я это видеть? - MUST I see it? мает ай сии ит? Да, должен! - Yes, you must! Об этих словах (модальных глаголах) будет рассказано позднее, в т. ч. и в Ш-ей, “Шлифовочно-обучающей” главе. А пока просто вызубрите так как есть то, что Вам дано здесь, причём этими словами именно в такой форме Вы можете пользоваться сразу же! Обратите внимание на то, что глаголы после этих слов используются БЕЗ частицы “to “! 2) Второй способ - это тот самый пресловутый вопрос через ДУУшный, но НУУжный глагол “ДУУ” = “DO” и его модификации, I которых - как Вы знаете - ВСЕГО-НАВСЕГО 3 штуки!!! А именно : “ДУУ ...?” = “DO ...?” - в наст, времени для существительных во множественном числе 114
и всех лиц, кроме “он, она, оно” и “кто?”; “ДАЗ ...?” = “DOES ...?” - тоже в наст, времени, но только для существительных в единственном числе и для “он, она, оно “; “ДИД ...? = “DID ...?” - только в прошедшем времени, но для всех лиц и существительных в любом числе. Рассматривайте эти элементы “Do?/Does?/Did?” как вопросительные частицы, существующие во многих языках - и Вам станет легче ... Употребляется этот способ только с глаголами (в словар- ной форме), т. е. в вопросах о том, кто что делаЕТ, делаЛ или БУДЕТ делать. К любому из этих элементов спокойно присоединяется отрицание “НОТ” - “NUT’, причём, в основном, в сокращённой форме “-N’T”, и получается обычная ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ частица “ ... НЕ которая, повторяю, используется только с глаголами: “не прыгаю", “не знает”, “не ходил” (кроме “to be” и модальных). Просто у английской отрицательной частицы 3 формы: ДОУЯТ/DON’T- ДАЗЯГ/DOESN’T- ДИДНТ/ОПт’Т Ты не видеЛА его в прошлое - DIDN’T you see him last Sunday? воскресенье? диднт юу сии хим лааст санди? NB: Повторяю, что формы “DO” не употребляются с глаголом ”to BE”, его формами и с модальными глаголами. 5* 115
ПОВТОРЕНИЕ: Запомните всего 3 вещи: а) “ДУУ.употребляется ТОЛЬКО в настоящем времени и ТОЛЬКО с Я, ТЫ, ВЫ, МЫ, они и с существительными во множественном числе: ?Они читаЮТ газеты? DO they read newspapers? дуу зэй ранд нъюуспэйпэс ?Ты говорИШЬ по-английски? DO you speak English? дуу юу спиик инглишъ ?Дети играЮТ в эту игру? DO the children play that game? дуу зэ чылдрэн плэй зэт гэйм б) “ДАЗ употребляется тоже ТОЛЬКО в настоящем времени, но ТОЛЬКО с ОН, ОНА. ОНО и с существительными в единственном числе: ?Он знаЕТ эту леди? ?Оно растЁТ? DOES he know this lady? DOES it grow? даз хи ноу зис лэйди даз ит гроу ?Собака машЕТ хвостом? DOES the dog wag its tail? даз зэ дог уЬг итс тэйл в) “ДИД ...?” употребляется ТОЛЬКО для ПРОШЕДШЕГО времени, но зато со всеми лицами: ?Ты знаЛ её? DID you know her? дид юу ноу хёо ?Они читаЛИ эту книгу? DID they read this book? дид зэй pud зис бук ?Твои родители получиЛИ моё письмо? DID your parents receive my letter? дид ёо пээрэнтс рисиив май летэ 116
Т. е. почти как по-русски, но с этим “вопросительным" элементом! ПОСЛЕ этих вопросительных и отрицательных частиц тоже НЕ НУЖНА частица “to”. 3) В третьем случае и перед первым, и перед вторым способами могут стоять вопросительные слова или выражения (дополнительно смотрите “формулу" №3): Where? Уээ? Где? Куда? When? Уэи? Когда? Why? Уай? Почему? Зачем? Who? Xyyl Кто? Whom? Хуум! Кого? Кому? Whose? Хууз! Чей? What? Уот? Что? Какой? How? Хау? Как? Which (of)? Ушпч (ов)? Который? Какой? What kind of ...?- Уот кайнд ов...?- Какой ...? Какого типа ...? What colour...? - Уот калэ ...? Какого цвета ...? How many...? - Хау мэни ...? Сколько ...? (о том, что можно сосчитать по штукам) How much...? - Хау матч...? 1) Сколько...? (о том, что нельзя сосчитать по штукам) 2) Сколько стоит ...? How come...? - Хау кам ...? Да как же это ...?! How often...? - Хау оофн ...? - Как часто ...? How long...? - И др. Хау лонг...? Как долго ...? 117
Здесь нужно обратить внимание на тот факт, что после “Who:..?” - “Xyy...?” = “Кто...?” НЕ нужен элемент “дууи (как часть вопроса), т. е. после “Who” вопросы задаются БЕЗ вопросительных частиц “с/о“, "does” или “did”. НАПРИМЕР: Кто любит тебя больше меня? = Who loveS you more than I do? xyy лавз юу моо зэн ай дуу? Кто получил это письмо? = Who receivED this letter? xyy рисиивд зис летэ? Но: Почему мы не едем на автобусе? = Why don’t we take a bus? уай доунт уи тэйк э бас? А теперь я хотел бы повторить то, что сказано о задавании вопросов в 1-ой — “Вводящей" — части: “Раз уж мы упомянули участие “do” в задавании вопро- сов, то хочу сформулировать для Вас и все технические возможности этого задавания вопросов по-английски. Их, как и всего остального в английском языке, тоже 7 штук: 1) при помощи форм глагола “do” для настоящего времени (к глаголам): “Do...?” или “Does ...?”; 2) при помощи формы глагола “do” для прошедшего времени (к глаголам): “Dirf ...?"; 3) при помощи модальных глаголов - вопросы задаются ими же самими: <18
4) при помощи форм глагола “be” для настоящего времени: Am I“Is...?”, “Аге...?”; 5) при помощи форм глагола “be” для прошедшего времени: “Was... ?” или “Were...?”; 6) при помощи форм глагола “have” для настоящего времени: “Have...?” или “Has...?”; 7) при помощи формы глагола “have” для прошедшего времени: Had...?”. И, естественно, перед этими вопросительными элемен- тами в начале вопросительного предложения могут стоять вопросительные слова и выражения (смотри, те выше)”. КОНКРЕТНЫЙ ПРИМЕР ИЗ ПЕТЕРБУРГСКОЙ ЖИЗНИ Где ты достал такую красивую обивку для машины? Where did you get such a beautiful upholstery for your car? В санкт-петербургской фирме “Престиж” на Оборонной улице, где изготавливают очень широкий ассортимент изделий из кожи. In the Saint-Petersburg “Prestige” Company in Oboronnaya str. where they produce a very wide assortment of leather items. ;i9
11) КАК СКАЗАТЬ ... ? Я НЕ ЗНАЮ ... = I don’t know ОН НЕ ХОЧЕТ.. . = Не doesn’t want Я НЕ БЕГАЛ ... = I didn’t run я НЕ БУДУ бегать ... = 1 will not run Чтобы сказать, что Вы или кто-то чего-то НЕ ДЕЛАете/-ет/-л, нужно составить элементарную композицию: Местоимение Нужная Глагол или + отрицательная + в 1-ой форме существительное частица {словарной) NB: Помните, что ВО ВСЕХ английских глагольных отрицательных конструкциях изменяется НЕ сам глагол, а ТОЛЬКО само отрицание, например: АЙ + ДОУНТ + ГЛАГОЛ в 1-ой форме (без “to”) я + НЕ + хочу + это яблоко I + DON’T + WANT + this apple ой доунт уонт зис эпл Но помните, что к ОН, ОНА, ОНО, КТО? (и к существительному в единственном числе) нужно прибавлять “ДАЗНТ" = “...DOESN’T...”, а НЕ "доуит”: {“дазнт” = “does + not”) He ' she/ it + ДАЗНТ + глагол в 1-ой форме {словарной) Oh + HE + хочЕТ плавать. HE + DOESN’T + WANT to swim XU дазшп уонт тэ суим 120
Учитель + - НЕ + пишЕТ книг THE TEACHER + DOESN’T + WRITE BOOKS В прошедшем же времени отрицание “НОТ” = “NOT” = “-N’T” нужно прибавлять, как Вы, надеюсь, помните, только к форме “DID”: “DID" + “NOT” = DIDN’T = ДИ ДНТ, и эта новая отрицательная частица подходит ко всем случаям /лицам. Получается: WE + DIDN’T + SEE HIM уи диднт сии хим мы НЕ видеЛИ его А в будущем времени, как Вы, надеюсь, также помните, отрицание “НОТ” = “NOT” = “-N’T” прибавляется только к самому показателю будущего времени “WILL”, и получается: ‘“УИЛ НОТ ...““= “WILL NOT ...” или “ВОУНТ...” = “WON’T’ Мы не будем покупать новую машину, если не продадим старую Уи уил пот бай э иъюу каа анлес уи сэл зэ оулд уан We won’t buy a new car unless we sell the old one Или же говоря иначе, чтобы сказать, что Вы или кто-то чего-то НЕ ДЕЛАете/-ет/-л, нужно вспомнить, что в английском языке глагол в отрицательных конструкциях НЕ изменяется, а всегда остаётся в своей словарной форме — вместо него разные формы принимает отрицательная частица, i21
или, говоря иначе, у англичан имеется 4 глагольные отрицательные частицы - каждая для своей конкретной ситуации: DON’T - для “я”,”ты”, “вы”, “мы”, “они” и настоящего времени; DOESN’T - для “он”, “она”, “оно” и “кто?” в настоящем времени; DIDN’T - для всех лиц в прошедшем времени; WON’T - для всех лиц в будущем времени.
12) КАК СКАЗАТЬ...? Я НИКОГДА НИКОГО НЕ ... Ситуация ОЧЕНЬ простая! Как уже говорилось, в английском НЕТ “двойного или тройного отрицания”. Вместо ДВУХ или даже ТРЁХ и более отрицаний, которые могут быть в русском предложении (например, “Я НИкогда НИкого НЕ любил”), в английском предложении может присутствовать только ОДНО отрицание (в любой его форме). И пускай Вас не сбивают с толку предложения-ответы типа: No, I don’t go there = Нет, я не иду туда, так как здесь, фактически, НЕ одно, а ДВА предложения, разделённые к тому же запятой, вместо которой можно было бы спокойно поставить точку. 1) Одно русское отрицание = а) английскому “NOT* в любом его виде (‘‘-N’T’) - используемому самостоятельно/ отдельно от слова, которое оно “отрицает” (например, “could not” = “не мог” “not me” = “не я”, "не меня”, "not him” = “не его”, “am not” = “я не” и т. д.), или же используемому, будучи присоединённым к своему слову (например, “cannot” или “can’t” = "не могу”); или же в составе, например, отрицательной частицы (“don’t”, “doesn’t”, или “didn’t”) с глаголами и в любых других его сочетаниях - "isn’t”, “wasn’t” и т. д.); б) либо = “NO” с/перед существительными. 123
2) Два русских отрицания могут выражаться: а) английскими словами, УЖЕ имеющими в своём составе ОТРИЦАНИЕ “NO”: “NO” + “EVER” = “NEVER” нэвэ “НИкогда НЕ ...” “NO" + “BODY” = “NOBODY” ноубоди = “НИкто НЕ...”, “НИкого НЕ ...” “NO” + “ONE” “NONE” нан = “НИ одного НЕ...”, “НИ одного НЕТ” “NO” + “THING” = “NOTHING” нафинг = “НИчто НЕ ...’’, “НИчего НЕ ...” “NO” + “WHERE” = “NOWHERE ноу уээ “НИгде НЕ ...” “Никуда НЕ ...” Он НИКОГДА HE лжёт = He хи NEVER lies нэвэ лайз Она НИЧЕГО НЕ делает, чтобы мне помочь She does NOTHING to help me Шьи даз нафинг тэ хэлп мии б) сочетанием “NOT ... + ANY” или “DON’T... + ANY (doesn’t/ didn’t ... + any ...), причём “ANY” может (как и “NO”) выступать как самостоятельно, то есть отдельно, так и в составе готовых слов: НЕ трогай НИчего! DON’T touch ANYthing! доунт татч эиифинг 124
Я НЕ встретил НИкого = I DIDN’T meet ANYone ай диднт миит эниуан Она НЕ будет разговаривать = She will NOT talk to ANY stranger НИ с кем чужим шьи уил нот тоок туу эни стрэнджьэ 3) Третье (и более) русское отрицание также выражается английским “ЭНИ” = “ANY”: 132 1+2 3 Я НИкогда НИкого НЕ любил = I NEVER loved ANYbody ай нэвэ лавд ЭНИбоди 2 3 1 1 2 3 RHH4eroHHrfleHE’iporaT=IDIDN’TtouchANYthingANYwhere ай диднт татч энифинг эниуээ
13)КЛК СКАЗАТЬ...? СДЕЛАЙ ЭТО! - НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО! Сделайте ЭТО! - НЕ делайте ЭТОГО! Давай я сделаю это! Пусть он сделает это! - Пусть он НЕ делает этого! Т. е. попросить, посоветовать, предложить, запретить или приказать? ЭЛЕМЕНТАРНО! При просьбе или приказании глагол-11 приказание” НЕ изменяется, а используется его 1-я форма, т. е. та, которую Вы видите в словаре. Проще говоря, открыли словарь, посмотрели слово - ЭТИМ СЛОВОМ и просите или командуйте! В русском языке есть точно такая же штука: “Стоять!”, “Лежать!" “Молчать!", “Продолжать движение!”, но с гораздо более ограниченным применением. НАПРИМЕР: Помоги (-те) мне, пожалуйста! - Хзлп мии, плииз! - Help me, please! Дай-ка мне 100 долларов побыстрее! - Гив мии э хандрэд бакс нау! - Give me a hundred bucks now! Будь мил со мною! - Be nice to me! бии пайс ту мии Иди-ка, купи эту книгу прямо сейчас! - Go and buy that book right now! гоу энд бай зэт бук райт нау! 126
NB: Чтобы сказать: НЕ ... (делай)! = 1. Возьмите ДОУНТ ...! (DON’T ...!), и прибавьте К нему глагол из словаря т. е. в качестве “НЕ ...!” при “запрете" используется “элемент” “DON’T ...!” = ДОУНТ ...!, ЗА которым следует глагол в словарной форме без частицы “to” (точно как по-русски: “НЕ двигаться!” = “DON’T MOVE”!) НАПРИМЕР: Не трать зря своё драгоценное время на дурацкие вещи! доунт юу уэйст ёо прэшес тайм фоо фуулишъ фише Don’t you waste your precious time for foolish things! HE мешай водку с пивом! - Don’t mix vodka and beer! ДОУНТ микс водка эпд биэ! НЕ двигайся! - Don’t move! ДОУНТ муув! НЕ говори ему, чпобы он это сделал! - Don’t tell him to do this! ДОУНТ тэл хим тэ Эуузис! но: Скажи ему НЕ делать этого! - Tell him NOT to do this! Тэл хим HOT тэ дуу зис! НЕ ХОДИ ТШкуда! - ДОУНТ ГОУ ЭНИуээ\ DON’T GO ANY where! NB: Обратите внимание на очень важный нюанс с исполь- зованием различных видов отрицания ("DON’T” и “NOT”), причём, возьмите эти предложения как слепой пример для подражания: “НЕ старайся думать о продвижении по службе” ДОУНТ трай тэ финк эбаут прэмоушьн “DON’T try to think about promotion” 127
и “Старайся НЕ думать о продвижении по службе” трай НОТ тэ финк эбаут прэмоушън “Try NOT to think about promotion”. 2. При помощи тех же самых слов, уже представляющих из себя “двойные отрицания”. НАПРИМЕР: НИКОГДА НЕ ДОВЕРЯЙ - NEVER TRUST a pretty face красивому лицу нэвэ траст э прити фэйс Можешь пожалеть об этом! - You can regret it! юу кян ригрэт ит НЕ БЕРИ НИЧЕГО! = = TAKE NOTHING! ТЭЙК II АФИШ! = = DON’T TAKE ANYTHING! ДОУНТ тпэйк ЭНИфинг! Точно так же строятся и выражения типа “Позволь + мне ...”, “Давай, я “LET + объектное + глагол из словаря”, местоимение Т. е. это - точная копия русского выражения “Дай + мне + сделать это”. Смотрите: -------------------------- Пусть + он + уйдёт! Let + him + go! = у них это: = Дай + ему + уйти! 128
НАПРИМЕР: Позволь, я сделаю это для тебя! = Let me do it for you! Позволь мне сделать это для тебя! лет мии дуу ит фоо юу Давай, она купит тебе эту книгу! = Let her buy that book for you! Пусть она купит тебе эту книгу! лет хёо бай зэт бук фоо юу Отрицание в этом случае строится элементарно - точно как по-русски: Позволь(-те) мне уйти! = Дай(-те), Я уйду! = Let ME go! Дай(-те) мне уйти! лет миигоу Позволь(-те) мне НЕ уходить! = Let me NOT go! лет мии пот гоу Let him NOT do it! = Let’s NOT dance! Пусть он HE делает это(-го)! Давай(-те) HE танцевать! НО: “НЕ ДАВАЙ ему ...!” или “НЕ ПОЗВОЛЯЙ ей .. !”: “Don’t let him + глагол из словаря” Don’t let + him + do it! Точно как по-русски: НЕ давай + ему + делать этого! * НАПРИМЕР: Не давай ему схватить тебя! = Don’t let him grasp you! доунт лет хим граасп юу Не позволяй ей издеваться над тобою! = Don’t let her mock you! доунт лет хёо мок юу 129
14) КАК СКАЗАТЬ...? "НА СТОЛЕ ЛЕЖИТ... - ЛЕЖАТ...” ... СТОИТ... - СТОЯТ...” ... ЕСТЬ...” ... НАХОДИТСЯ ...- НАХОДЯТСЯ...” ... ИМЕЕТСЯ ... - ИМЕЮТСЯ ...” ... БЫЛ ... - БЫЛИ ...” ... БУДЕТ... - БУДУТ...” = “ЗЭЭ И3...и - “THERE IS...” = буквально “ТАМ ЕСТЬ...” Рекомендую всё просто зазубрить наизусть! В этой формуле “элемент” “...IS ...” - “из” (“... есть ...”) является ИЗМЕНЯЕМОЙ частью и может принимать формы, которые Вы уже знаете: “аа”, “уоз”, “уээ”, “уил бии” = “are”, “was”, “were”, “will be” (см. “Золотую таблицу” № 2), т. е. изменяться по Вашему желанию в зависимости от того, КТО или ЧТО есть, лежит или находится (т. е. от “лица”), а также от того, КОГДА “это” стоит, лежит или находится (т. е. от времени). В комнате аоит стол - There is a table in the гост В комнате сюят столы - There аге (many) tables in the гост В комнате был стол - There was a table in the гост В комнате были столы - There were (many) tables in the room В комнате (уррт (столь)- There стол will lx; a table in the room 130
В комнате будут стелы - There will be (many) tables in the room В комнате будет стоят много столов “Зээ из ...” = “There is ...” и её разновидности стоят В НАЧАЛЕ предложения или его смысловой части - это именно так и нужно зазубрить! А МЕСТО (“ ... on the table”), ГДЕ находится то, о чём мы говорим, стоит В КОНЦЕ этого же предложения: На столе лежит кошка -There is a cat on the table зээ из э кят он зз тэйбл есть (ед.ч.) кошка на столе Во дворе (есть) много собак - There are many dogs in the yard зэз аа мэни догз ин зэ яад есть (лгн.ч.) много собак во дворе В прошлом году здесь был дом - Last year there was a house here лааст йиэ зээ уоз э хаус хиэ в пр.году был дом здесь Здесь летом будет много народу - InfcstmmatirevvillbemarypecpfetHe. инзэсамэ^эуилбиимэпипиипгхиэ Если же в предложении имеются слова, указывающие на то, КОГДА это “лежало", “стояло”, “было” или “находилось" и т. д. то эти слова, обозначающие ВРЕМЯ “ нахождения ”, выносятся в начало предложения, а оборот “Зээ из ...” и его производные идёт после них (смотри вышеприведённые примеры). В вопросах эти “элементы” - формы глагола “to be” - “тэБИИ” - “БЫТЬ” “из, аа, уоз, уээ, уил бии” = “is, are, was, were, will be” и т. д.) 131
ставятся, как и все ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ слова, В НАЧАЛЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ: ЕСТЬ там кто-нибудь? IS THERE anybody there? ИЗ ЗЭЭ энибоди зээ? Во дворе (есть?) - много собак? ARE THERE many dogs in the yard? АА ЗЭЭ мэни догз ин зэ яад? БЫЛ(?) здесь - прошлым летом дом? WAS THERE a house here last summer? УОЗ ЗЭЭ эхаус хиэ лааст самэ? Здесь БУДЕТ хоть - какой-то магазин? WILL THERE BE any shop here? УИЛ ЗЭЭ БИИ эни шёп хиэ? БОЛЕЕ СЛОЖНЫЕ ПРИМЕРЫ: В моём кармане НЕТ - THERE IS NO money in my pocket денег ЗЭЭ ИЗ ноу мани ин май покит В моём кармане НЕТ - THERE isN’T ANY money in my pocket НИКАКИХ ленег ЗЭЭ изНТ эни мани ин май покит В комнате НИЧЕГО - НЕ было THERE WAS NOTHING in the room ЗЭЭ УОЗ нафинг ин зэ руум Здесь НИКОГДА - НЕ было бассейна THERE NEVER WAS a pool here ЗЭЭ НЭВЭ УОЗ э пуул хиэ КОНКРЕТНЫЙ ПРИМЕР ИЗ ШИКАРНОЙ ПЕТЕРБУРГСКОЙ ЖИЗНИ Нет лучшего места для игры = There is no better place to play в биллиард, чем клуб ”ЛЕОН”, billiard than the “LEON” Club и нет лучшего места для ужина, and no better place for a dinner чем ресторан “Ампир”. than the “Ampir” Restaurant. 132
15) КАК СКАЗАТЬ...? ЕСЛИ... ЕСЛИ БЫ... КОГДА Я ПРИШЁЛ, ... “ЕСЛИ...” по-английски: “IF...” = “ИФ ...” “ЕСЛИ БЫ.. .” тоже: “IF...” =“ЛФ...”, “КОГДА...” по-английски: “WHEN” = “УЭ/Г...” Нет никаких проблем с использованием этих слов и с построением этих “сложных” конструкций (чему на традици- онных курсах Вас попробуют научить только через 3-4 месяца или долларов, эдак, через 200-300) - просто прибавляйте к ним нужный Вам глагол в нужной Вам форме - с “IF” и “WHEN” сочетаются все “элементы” кроме “УИЛ” = “WILL”, т. е. кроме будущего времени (ведь в русском тоже с “ЕСЛИ БЫ ...” можно употреблять только прошедшее время: “Если бы у меня БЫЛ ...”, “Если бы я ПРИШЁЛ ...” и т. д.): НЕЛЬЗЯ: ИФ -ай уил кам-----If—I will-come или УЭН ай уил кам—When I will come. НУЖНО ТАК: если + я приду = иф if + ай I кам соте если + она напишет = иф + шьи райтС if she writeS если + я НЕ смогу ... = иф + ай кянт ... if I can’t... если + у нас будут ... = иф + уи хэв... if we have если + он узнает = иф + хи лёонС if he learnS 133
если + это случится = иф + ит хэпнС if it happens если + у него когда-нибудь и был ... = иф + хи эвэ хэд ... if he ever had если + ты этого не сделаешь, ... = иф + юу доунт дуу ит ... if you don’t do it если + это никогда не произойдёт, . • • = иф + ит нэвэ хэпнС if it never happenS когда + мы приедем туда,... = уэи + уи эрайв зээ... when we arrive there когда + я был там, ... = у эн + ай уоз зээ ... when I was there когда + ты будешь здоров, ...= уэн + юуР квайт оолрайт... when you’re quite alright если бы + я только мог ... = иф + ай оунли куд ... if I only could если бы + у меня были деньги = иф + ай хэд мани if I had money если бы + у меня не было денег = иф + ай хэд ноу мани if I had no money если бы + я пришёл = иф + ай кэйм if I сате если бы + он знал = иф + хи ньюу if he knew NB: И опять я неутомимо напоминаю, что в этом случае есть очень важный нюанс. Речь идёт о том, что, как уже говорилось выше, после “ИФ” - “IF” в значении “Если бы ...” из всех форм глагола “ТО BE” используется только форма “УЭЭ” - “WERE” (или “weren’t”). Значит, 134
Если бы + я был ... = Иф + ай УЭЭ ... = If I WERE ... = иф + юу уээ хиэ если бы + ты была здесь if you were here если бы + мы были богаты = иф + уи уээ were ритч rich if we если бы + я был тобою, ... - иф + ай уээ юу ... if I were you если бы + я HE был твоим братом ... = иф+айуээнтёобразэ... if I weren’t your brother, то есть co словом “ИФ” = “IF” можно построить вот такую минисхемку. (в смысле “Если бы был ... “)
16) КАК СКАЗАТЬ...? Я БЫ... Я БЫ НЕ ... ОЧЕНЬ ПРОСТО! ЛЮБОЕ МЕСТОИМЕНИЕ или существительное + “ВУД” (WOULD) + ГЛАГОЛ из словаря Я + БЫ + 1-я ФОРМА (без “to”), I + would + speak или Я + БЫ НЕ + ГЛАГОЛ в 1-ой форме I + WOULDN’T + speak (без “to”) Напоминаю, что “WOULD” сокращается до “ ‘D” и присоединяется К местоимению (“We’d ...”), a “WOULD NOT” сокращается до “WOULDN’T” и следует ЗА этим местоимением. Я бы хотел ... = айд лайк ту ... = 1 would like to ... I’d like to ... Вы не хотели бы ...? = Вуд юу лайк ту ...? Она бы НЕ сделала этого = шьи вудНТ дуу ит She wouldn’t do it. Порядок слов в русском предложении в данном случае не важен: Она НЕ сделала бы этого = She wouldn’t do it. Вы не прочь ...? Would you like to ...? или Wouldn’t you like to ...? в вопросе вуднт юу лайк my...? 136
Было бы здорово, ит вуд бии грэйт It would be great если бы иф if ты была здесь. юу уээ хиэ you were here Мы бы купили машину, если бы у нас были деньги. We’d buy а саг if we had money уид бай э каа иф уи хэд мани Я бы НИКОГДА НЕ взял этого =1 would NEVER take it или Я бы НИКУДА НЕ пошёл = I WOULDN’T go ANYwhere Если бы я был на твоём месте, я БЫ НЕ пошёл туда If I were you I WOULDN’T go there иф ай уээ юу ай вуднт гоу зээ А вот сложное предложение: “I wouldn’t charge my people ай вуднт тчааджь май титл with a mission I myself уиз э мигиън ай майсэлф wouldn’t like to execute” вуднт лайк ту эксикъюут “Я бы не поручил своим людям задание, (которое) я сам не хотел бы выполнить” Так сказал Ян Флеминг (автор романов о Джеймсе Бонде) своему начальнику - адмиралу разведки, когда тот поручил ему сформировать диверсионную группу для выполнения крайне опасного задания в тылу у немцев. А адмирал ответил: “Neither would I!” = “Я бы тоже не (сделал этого)!” найзэ вуд ай 137
Запомним заодно это выражение — “тоже не ...”: а) в предложении: I would Neither... — I wouldN’T either... ай вуд иайзэ — ай вуднт айзэ = Я бы тоже не ... б) как краткий (и довольно решительный) ответ или реакция: “Neither would 1!” = “Ябы тоже не (.сделал этогоУ” иайзэ вуд ай Причём, американцы произносят “ниизэ”, а англичане “иайзэ”.
17) КАК СКАЗАТЬ...? МНЕ БЫ ... (УЙТИ) МНЕ БЫ НУЖНО ... МНЕ НУЖНО БЫЛО БЫ ... МНЕ БЫ СЛЕДОВАЛО ... НУЖНО, ЧТОБЫ Я... Я ДОЛЖЕН БЫЛ БЫ... или всё то же самое, только в отрицательной форме? СХЕМА ТА ЖЕ, что и в предыдущем “аспекте”, только теперь берите “ШЮД" ~ “SHOULD” или “ШЮДНТ" = “SHOULDN’T’, то есть: ЛЮБОЕ + субъектное/личное МЕСТОИМЕНИЕ или существительное SHOULD ( N’T) + ГЛАГОЛ в 1-ой форме МНЕ + БЫ + УЙТИ I + should + go (без “to”) ПРИМЕРЫ: Мне (бы) не следовало бы делать этого! I shouldn’t do it! Нам нужно было бы распланировать это заранее We should have planned it beforehand Ты не должна была бы уходить без разрешения You shouldn’t leave without permission Нужно, чтобы он выучил несколько слов наизусть Не should learn some words by heart 139
Нужно, чтобы ты вёл себя хорошо! Ты должен был бы хорошо себя вести! You should behave properly! Ты бы сходил прогуляться! Тебе бы пойти пройтись! You should go and have a walk Она должна была бы послушаться! Ей бы следовало подчиниться! She should obey! Нам действительно нужно (было бы) отсюда уходить? Should we really leave this place? А не стоит ли ему заткнуться? А не заткнуться ли ему? Shouldn’t he shut up? “Нам бы подумать о небольшой выпивке!" “We should be thinking about some drinking!” (из репертуара “Арабесок") Слова: beforehand - бифоохэнд properly - пропэли without - уизаут permission - пэмишьи shut - гият have a walk- хэв э уоок word - ввод obey - эбэй by heart - бай хаат place - плэйс behave - бихэйв shut up - гият ап = предварительно = правильно = без = разрешение = закрывать = гулять = слово = слушаться = наизусть = место = вести себя = заткнуться 140
18) КАК СКАЗАТЬ...? МЕНЯ БЫ СЛЕДОВАЛО... (паказатпъ) МЕНЯ БЫ НУЖНО ... МЕНЯ НУЖНО БЫЛО БЫ... МЕНЯ БЫ... Просто! Опять используем элемент “SHOULD” = иШЮД” Формула очень логична - англичане говорят: Я + ДОЛЖЕН БЫТЬ + НАКАЗАН(-ным), то есть : I + SHOULD BE + punishED или любое МЕСТОИМЕНИЕ + SHOULD BE + 3-я ФОРМА или существительное глагола Теперь давайте опять вспомним, что у правильных глаголов 3-я форма = ГЛАГОЛ + -(e)D, а у неправильных эту форму нужно просто раз и навсегда выучить наизусть. ПРИМЕРЫ: Меня бы следовало повысить - I should be promoteD прэмоутид Тебя нужно было бы услать отсюда = You should be SENT away сэнт эуэй Его бы нужно проверить = Не should be checkED чэкт Её нужно было бы поощрить = She should be encourageD инкариджьт 141
Нас бы чем-нибудь наградить = We should be rewardED ривоодид Вас/вас бы следовало повесить! = You should be hangED! хэнгд Их нужно было бы сохранить = They should be preserveD призёовд Машину бы следовало помыть = The саг should be washED уошып Комнаты нужно было бы убрать = The rooms should be tidiED - тайдид Нужно (было) бы убрать со стола = The table should be clearED клиэд Волосы следует стричь покороче = The hair should be CUT shorter кат гиёотэ Слова: promote - прэмоутп = продвигать; повышать (??о службе) preserve - призёов = сохранять send away - сэнд эуэй = отсылать wash - уешь = мыть check - тчэк = проверять tidy - тайди = убирать, наводить порядок encourage - инкариджъ — поощрять, подбадривать clear - клиэ = очищать reward - ривоод = награждать, вознаграждать cut - кат = резать hang - хэнг = повесить, вешать short - шёот = короткий 142
19) КАК СПРОСИТЬ...? А ПОЧЕМУ ЭТО Я ДОЛЖЕН...? С ЧЕГО БЫ ЭТО Я ...? С КАКОЙ СТАТИ Я БУДУ...? ЧЕГО РАДИ Я...? А ПОЧЕМУ ЭТО ВДРУГ...? ВЫХОДИТ, Я ДОЛЖЕН... Делается всё это ТАКЖЕ при помощи этого многостороннего элемента “SHOULD" - “ШЮД”: А почему это я должен...? =Why SHOULD I... ... read this book? С чего бы это я ...? С какой такой стати я буду ...? Чего ради я...? С какой стати я позволю = ему оскорблять меня? Чего это мы вдруг будем танцевать? = С чего это вдруг мы будем танцевать? А почему это она должна = уходить на пенсию? (С какой стати...?) ... go away? ... write to him? ... fight with them? : Why should I let him insult me? уай гиюд айлетхиминсалтмии Why should we dance? уай шюд yu дэнс Why should she retire? уай шюд шъи ритайэ
20) КАК СКАЗАТЬ...? МЕНЯ... (ВИДЯТ, ВИДЕЛИ) ТЕБЯ ... (БЬЮТ, БИЛИ) ЕЁ, ЕГО ... (ЛЮБЯТ, ЛЮБИЛИ) Формально эта конструкция называется “безличной” и передаётся по-английски так называемым “страдательным залогом”. Формула и здесь очень элементарна и конкретна. Англичане описывают НЕ действие, а - как всегда - свою роль или своё состояние в этом действии. Они говорят: “Я + БЫЛ (есть, буду) + ИЗБИВАЕМ/ым” I + WAS (am. will be) + BEATEN ай + уоз (эм, уил бии) + биитН т. е., МЕСТОИМЕНИЕ или существительное + BE + 3-яФОРМА (в нужном ваде) глагола И получается: МЕНЯ БЬЮТ каждый раз, когда я вхожу в тот бар ГМ BEATEN eveiy time I enter that bar айм бинтн эвритайм айэнтэзэтбаа ТЕБЯ ПРЕСЛЕДОВАЛ хвост == You WERE followED by a tail юу уээ фолоуд бай э тэйл ЕГО ЛАСКАЛИ все Не WAS caressED by everyone хи уоз кэрэст бай эвриуан ЕЁ ПРИВЕЗУТ туда = She WILL BE BROUGHT there шьи уил бии броот зээ ДЕРЕВО СРУБИЛИ топором = The tree WAS CUT with an axe зэ mpuu уоз кат уиз эн экс 144
СНАМИ БУДУТ ОБРА- = We WILL BE treatED like kings ЩАТЬСЯ, как с королями уи уил бии триитид лайк кингс ИХ ЗАПЕРЛИ в ловушку = They WERE lockED in a trap зэй уээ локтп ин э трэп О НЁМ много ГОВОРЯТ = Не IS very much SPOKEN ABOUT хи из вэри матч споукн эбаут МУЗЫКУ ИСПОЛНЯЛИ = The music WAS performEDveiy well очень хорошо, зэ мъюзик уоз пэрфоомд вэри уэл то есть : “Я был биТым ...” = “I was beaten”, ай уоз биитн “Ты была преследуЕМой ...”, “Дерево было срублЕЕГо”, “Она будет привезЕНа сюда ...” и т. д. Ну точно как по-русски!!! Слова: enter - эптэ = входить treat - триит - обращаться (с ...) follow - фолоу = (пре-)следовать king - кинг = король caress - кэрэс = ласкать lock - лок = запирать bring - бринг = приносить trap - трэп = ловушка ахе - экс = топор perform - пэфоом = исполнять, выполнять Здесь есть один очень важный нюанс, который имеет от- ношение к этой и к последующей темам одновременно - дело в том, что конструкция, которую мы сейчас рассматриваем, является ПАССИВНОЙ - во всех вышеприведённых при- мерах ДЕЙСТВОВАЛ не сам субъект, о котором идёт речь, а что-то происходило С НИМ. 6 А. Драгункин 145
Соответственно, смысловой глагол стоял всегда в форме пассивного определения, и на этом уровне возникает опре- делённая (легкорешаемая) проблема, которая (тем не менее) требует дополнительного объяснения. Существуют так называемые "глаголы двойного действия”, например, “ДАВАТЬ” - ведь "давать” можно и КОМУ-ТО, и КОГО-ТО ... Выражение “I WAS GIVEN ...”, например, может в раз- ных контекстах иметь два диаметрально противоположных смысла: 1) МНЕ ДАЛИ ... и 2) МЕНЯ ДАЛИ ... Чтобы избежать подобной путаницы, я сразу же дам Вам три простых совета: 1) при переводе с русского на английский смело стройте именно эту конструкцию, так как Вы ЗНАЕТЕ, что именно Вы хотите сказать, а англичане спокойно разберутся по контексту 2) при переводе же с английского на русский принимайте во внимание два фактора: а) есть ли в предложении с такой конструкцией ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОБЪЯСНЕНИЯ, придающие предложению ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ (например, о направленности действия}?'. / WAS GIVEN ТО THE CANNIBALS ай уоз гиен ту зэ кэнибэлс Я БЫЛ ОТДАН ЛЮДОЕДАМ = МЕНЯ отдали ..., или ВОЗМОЖЕН ли дословный перевод на русский язык, и отвечает ли он ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ? Если “Да”, то переводите английского действующего субъекта "I” или любое другое английское местоимение или существительное на русский как 146
“МЕНЯ, ТЕБЯ, ЕГО, ЕЁ, фотографию ...” и т. д„ то есть по-русски ставьте его в винительный падеж: A photograph was given to me (кому?) = Фотография была отдана мне Фотографию отдали мне б) Если же дословный перевод на русский язык НЕВОЗМОЖЕН, противоречит ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ, как например, I WAS GIVEN A PHOTOGRAPH ай уоз гиен э фоутэграф Я БЫЛ ДАН ФОТОГРАФИЯ = МНЕ дали фотографию, то в этом случае английский субъект “I” переводится на рус- ский язык как “МНЕ, ТЕБЕ, ЕМУ, ЕЙ ...” и т. д., то есть местоимением в дательном падеже. Повторяю, что вышесказанное относится, в основном, к глаголам “двойного действия”, значение которых допускает «действия С ОБЪЕКТОМ, и действия ПО ОТНОШЕНИЮ К ОБЪЕКТУ (давать, дарить, говорить, сообщать и др.). NB: Для моих друзей-гурманов в данном случае имеется прекрасная возможность посамоутверждатъся и блеснуть ХОРОШИМ английским. Для этого достаточно вспомнить, что в английском языке существуют INGoewc формы, с помощью которых можно очень точно показать, что ДЕЙСТВИЕ происходило, происходит или БУДЕТ происходить в очень конкретный МОМЕНТ или же было (является, будет) длительным или повторяющимся. 6* 147
Так вот: если “Вас били” (бьют) или “видели” (видят) именно тогда-то, то Вы можете это чрезвычайно легко под- черкнуть, вставив в эту формулу ещё и INGob^to форму глагола “to BE" = элемент “BEING” - биинг ПОСЛЕ соответствующей формы глагола “to BE” (то есть, например: “be being ...ed”), в результате чего получится очередная комбинация с привязкой ко времени или со смыслом длительности, повторяемости или привязки к конкретному моменту'. Ту книгу сейчас пишут = Та книга сейчас пишется Меня третировали как раба = Со мной обращались как с рабом (тогда, в тот период времени). Со мной (сейчас или всегда) = обращаются как с ребёнком Тебя (сейчас или всегда) = третируют как рабафабыню Машину моют прямо сейчас = That book is BEING written now зэт бук из биинг ритн нау I was being treated like a slave айуоз биинг триитидлайкэслэйв I’m being treated like a child айм биинг триитидлайк э тчайлд You are being treated like a slave The car is being washed right now зэ каа из биинг уошьт райт нау НЕТРАДИЦИОННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ ПРИЁМ: Переводите САМО слово “being” на русский как “сейчас", “тогда” или “в тот момент” — и Вам будет гораздо легче! 148
21) КАК СКАЗАТЬ...? МНЕ СКАЗАЛИ... = я БЫЛ сказАН(ным^ ТЕБЕ ДАЛИ... = ты БЫЛ даН... ЕЁ НАУЧИЛИ ... = она БЫЛА научЕНа... ЕМУ ПРИКАЗАЛИ... он БЫЛ приказАН... и т. п. Конструкция (как и в предыдущем случае) “безличная", и, как это ни удивительно, но формула эта абсолютно та же самая, что и в предыдущей комбинации, то есть: МЕСТОИМЕНИЕ + BE + ГЛАГОЛ или существительное (в нужном виде) в 3-ей форме И ещё раз вспомним, что у правильных глаголов 3-я форма = “ГЛАГОЛ + (e)D’, а у неправильных эту форму нужно просто раз и навсегда выучить наизусть. ПРИМЕРЫ: МНЕ СКАЗАЛИ правду= I WAS TOLD the truth ай #03 тоулд зэ трууф О ТЕБЕ СКАЗАЛИ, что= You WERE SAID to be missing ты отсутствуешь юу уээ сэд тэ бии мисинг ЕМУ ДАЛИ трудное = Не WAS GIVEN a difficult task задание хи уоз гиен э дификэлт тааж ЕЁ НАУЧАТ плавать = She WILL BE TAUGHT to swim шъи уил бии moom тэ суим ВЗВОДУ ПРИКАЗАЛ = The platoon WAS orderED to attack атаковать зэ плэтуун уоз оодэд ту этэк НАМ СООБЩИЛИ об = We WERE informED about this event этом событии уи уээ гтфоомд эбаут зис ивэнт 149
С НИМИ ЗАНИМАЮТСЯ = TheyAREBEINGtutorEDcveiy day каждый тень зэй аа биинг тъюутэд эври дэй МЕНЯ ВЫСЛУШАЮТ = I WILL BE listenED to ай уил бии лиснд туу I’LL BE listenED to Совет: Соотнесите эту формулу с предыдущей, и Вы увидите, что здесь также работает правило о “дополнительных объяснениях” типа “направленности действия”. В этой формуле их нет, и дословный перевод на русский невозможен (“Я был сказан”, “Взвод был приказан” и т. д.) - - значит: I = МНЕ... НЕ = ЕМУ... The platoon = ВзводУ ...
22) КАК СКАЗАТЬ ...? ВИДЕЛИ, КАК ОН ... Эта формула похожа на предыдущую, но отличается о неё и способом образования, и смыслом, так как в ней со- общается о каком-то факте через восприятие третьей стороны. Она образуется легко и стандартно - её можно просто вызубрить - а её дословный русский аналог (я называю их РРФ = РУССКО-РУССКИМИ ФОРМУЛАМИ) звучал бы как “ОН + БЫЛ + УВИДЕН + ПАДАТЬ”, то есть “НЕ + WAS + SEEN + ТО FALL”, или же: “МЕСТО- форма ИМЕНИЕ “BE” 3-я форма + глагола + восприятия ГЛАГОЛ в неопредел форме с“to” ПРИМЕРЫ: Слышали, как она плакала = She was heard to cry шъи уоз хёод тэ край Думали, что он исчез = Не was thought to disappear хи уоз соот ту дисэпиэ Заметили, как мы целуемся - We were noticed to kiss yu уээ ноутист тэ кис
23) КАК СКАЗАТЬ ...? Я (НЕ) Я (НЕ) Я (НЕ) Я (НЕ) МОГУ ... МОГ... МОГ БЫ ... СМОГУ ... Прошу Вас не изобретать велосипеда, а вспомнить или заново зазубрить всего 3 элемента, которые подходят ко всем лицам, то есть такие элементы, которые можно употреблять со всеми местоимениями- 1) Могу, можешь, может, може-м, можете, могут ... 2) Мог ... , могли ... Мог БЫ ... , могли БЫ ... или 3) Смогу, Сможешь, Сможет, Сможем ... Сможете, Смогут = CAN ... кян = COULD ... куд WOULD BE ABLE ТО ... вуд бии эйбл ту = WILL BE ABLE ТО ... уил бии эйбл ту И, соответственно, НЕ могу, НЕ можешь, НЕ может, НЕ можем, НЕ можете и НЕ могут .. = CANNOT... кянот или сокращ. CAN’T... кянт НЕ мог, НЕ могли. = COULD NOT НЕ мог бы ..., или COULDN’T НЕ могли бы ... куднт или WOULDN’T BE ABLE ТО... вуднт би эйбл ту НЕ Смогу и т п. WILL NOT BE ABLE TO ... или сокращ.: WON’T BE ABLE TO ... воунт бии эйбл ту 152
(Напоминаю, что после любой формы глагола “CAN” другие глаголы употребляются без “to”, а в вопросах с “CAN” не нужен НИ элемент “Do...?”, НИ его разновидности). ПРИМЕРЫ: Вы можете плавать? Вы умеете плавать? = Can you swim? кян юу суим? Вы могли вчера её видеть? = Could you see her yesterday? куд юу сии хёо естэдэй? Не могли бы Вы оказать мне услугу? = Could you do me a favor? куд юу дуу мии э фэйвэ? Ты бы смог украсть? = Would you be able to steal? вуд юу бии эйбл тэ стиил? Она сможет выучить английский? = Will she be able to learn English? уил шъи бии эйбл тэлёон инглишъ? Они ие могут прибыть так быстро = They cannot arrive that soon зэй кяиот эрайв зэт суун Мы не можем здесь больше оставаться - We can’t stay here any longer yu кянт стэй хиэ эни лонгэ Он не мог ничего сказать = Не couldn’t say anything хи куднт сэй энифинг Я бы не мог обманывать = I wouldn’t be аЫе to deceive people людей ай вуднт бии эйбл тэ дисиив пиипл Она не сможет приехать = She won’t be able to come in time вовремя шъи воунт бии эйбл тэ кам ин тайм 153
24) КАК СКАЗАТЬ...? МНЕ НУЖЕН........ТРЕБУЕТСЯ ... МНЕ НЕ НУЖЕН.....НЕ ТРЕБУЕТСЯ ... ЕМУ НУЖНА........ТРЕБУЕТСЯ ... МНЕ БЫЛ НУЖЕН......ТРЕБОВАЛСЯ ... МНЕ БЫЛА НУЖНА.....ТРЕБОВАЛАСЬ... МНЕ БУДЕТ НУЖЕН... , ... БУДЕТ ТРЕБОВАТЬСЯ... Англичане НЕ говорят: “Мне (не) нужен ...” - ОНИ ГОВОРЯТ: “Я (НЕ) НУЖДАЮСЬ В...”, а “НУЖДАТЬСЯ В ...” = “to NEED ... “. Причём это самый обыкновенный правильный глагол, который изменяется по всем обычным правилам'. “NEED", “needS”, “needED”, “needHVG”, а также: “DON’T need”, “DOESN’T need”, “DIDN’T need”, “WON’T need”: Мне нужен новый костюм = I need a new suit ай ниид э иъюу съюут Тебе нужна новая подруга = You need a new girl-friend юу ииид э иъюу гёолфрэид Ему нужно солнце = Не needs some sun • хи ниидс сам сап Ей нужны деньги ~ She needs money гиъи ниидс мани Нам нужны авторучки = We need pens Вам нужны слоны = You need elephants 154
Им нужна защита = They need protection зэй ниид прэтэкшьн Мне нужен БЫЛ адвокат = *1 needED a lawyer ай ниидид э лоойэ Ему БЫЛА нужна стюардесса = Не needED the stewardess хи ниидид зэ стъюадэс Тебе/вам БЫЛИ нужны туфли = You needED shoes Нам требуется счетовод == юу ниидид шюуз We need an accountant Ему требОВАЛСЯ заём — уи ниид эн экаунтэнт Не needED a loan Нам НЕ нужен счетовод И хи ниидид э лоун We don’t need any accountant Ему НЕ требуется заём He doesn’t need any loan Ей НЕ нужны любовники — She doesn’t need any lovers Ему НЕ требовался заём = гиъидазнт ниид энилавэз He didn’t need any loan Мне НЕ нужен БЫЛ адвокат = I didn’t need a lawyer Мне НЕ нужен БУДЕТ адвокат = I won’t need a lawyer Им НЕ нужен будет адвокат They won’t need any lawyer NB: Вспомните, что с отрицанием “NOT” желательно использование словечка “ANY” = « никакой”. (55
25) КАК СКАЗАТЬ...? МНЕ (НЕ) НУЖНО ... (УЙТИ) ЕМУ (ЙЕ) НУЖНО ... МНЕ (НЕ) БЫЛО НУЖНО... МНЕ (НЕ) БУДЕТ НУЖНО... Если Вам нужно “что-то или что-нибудь сделать”, то, не мудрствуя лукаво, используйте ТОТ ЖЕ самый правильный глагол “to NEED ТО только не забудьте ПЕРЕД тем, ЧТО Вам “нужно (или НЕ нужно) сделать”, поставить частичку “to” — обычный показатель неопределённого вида глагола ( = русскому “-ТЬ" на конце глагола: бегаТЬ. летеТЬ, пилиТЬ ). ПРИМЕРЫ: Мне нужно уйти утром = I need ТО leave in the morning ай ниид тэ лиив ин зэ мооиинг Тебе нужно поспать 2 часа = You need ТО sleep for 2 hours юу ниид тэ слиип фоо туу ауэс Ему нужно послать письмо = Не needs ТО send a letter хи ниидс тэ сэнд э легпэ Ей нужно, (чтобы) её целовали = She needs ТО be kissed шъи ниидс тэ бии кист Нам было нужно поехать = We needED ТО go уи ниидид тэ гоу Вам будет нужно придти сюда = You’ll need ТО come here юл ниид тэ кам хиэ Им будет нужно сломать это = They WILL need ТО break it зэй уил ниидтэбрэйк ит 156
Если же Вам “НЕ НУЖНО что то делать”, то берите, в зависимости от ситуации, одну из четырех уже известных Вам отрицательных частиц: 1-2) в настоящем времени используйте отрицания “DON’T...” = “доунт" или “DOESN’T’ ... “ = “дазнт”, НАПРИМЕР: Мне не нужно чинить машину = I don't need to repair my car ай доунт ниид тэ рипээ май каа Ему не нужно уезжать сегодня = Не doesrft need to leave today хи дазнт ниид тэ лиив тэдэй; 3) в прошедшем используйте отрицание “DIDN’T... “ = “диднт”, НАПРИМЕР: Нам не нужно было красть это = We didn’t need to steal it уи диднт ниид тэ стиил ит; 4) а в будущем времени - “WON’T... “ = “воунт”: Им не нужно будет убегать = They won’t need to run away зэй воунт ниид тэ ран эуэй. Однако существует ещё одна элегантная возможность сказать “Мне НЕ НУЖНО ... “ (но только в настоящем времени): существует отдельный модальный глагол “NEEDN’T” = “нииднт”, который как и все модальные глаголы НЕ изменяется по временам и лицам (т. е. одинаков для всех местоимении), и после него НЕ нужна частица “to”: 157
Мне Тебе, вам, Вам Ему, ей Нам Им I You не нужно покутить это = Не, she We They needn’t buy it NB: He забывайте, что если Вы кому-то советуете или рекомендуете что-то сделать, или выражаете какое-то желание относительно кого-либо, то, хоть по-русски это тоже звучит как “Тебе бы нужно НО в этом случае необходимо использовать элемент “SHOULD” = “ШЮД”: Тебе бы нужно (было бы) поспать! = You should have some sleep! юу шюд хэв сам слиип Ему нужно было бы быть смелее = Не should be braver хи шюд бии брэйвэ Им бы было нужно поесть фруктов = They should eat some fruits зэй шюд uum сам фруутс Тебе бы (нужно) пойти и поцеловать её! = You should go and kiss her! юу шюд гоу энд кис хёо КОНКРЕТНЫЙ ПРИМЕР ИЗ ПЕТЕРБУРГСКОЙ ЖИЗНИ Я живу на проспекте Чернышевского, дом 9. Мне незачем •ездить в центр за подарками, потому что прямо в моем доме есть семейный парфюмерный магазин с очень широким выбором настоящих французских духов. I live in Chernyshevsky Av. 9 and I don’t need to buy presents in the centre because right in my house there is a very good family shop with a great variety of original French perfumes. 158
26) КАК СКАЗАТЬ...? МЕНЯ (ТЕБЯ и т.д.) ДОЛЖНЫ... (наказать) Я ДОЛЖЕН (БЫЛ) БЫТЬ... (наказАН) МЕНЯ ДОЛЖНЫ БЫЛИ ... МЕНЯ ДОЛЖНЫ БУДУТ... МЕНЯ НУЖНО (...БЫЛО ...»...БУДЕТ...) ... Схема следующая: англичане говорят то же самое, но чуть-чуть иначе: “Я + ДОЛЖЕН + БЫТЬ наказАН(ным)” I + MUST + BE punishED - панишьт HAVE TO + BE punishED ‘VE GOT TO + BE punishED AM TO + BE punishED Да-да, не удивляйтесь! Практически, все эти 4 варианта (MUST, HAVE ТО, ‘VE GOT ТО и AM ТО) являются (аге) взаимозаменяемыми, хотя и существуют неко- торые смысловые различия. 1) “MUST’ предполагает наибольшую вероятность, потребность и, если хотите, предопределённость. Прошу, однако, помнить, что отрицание “NOT” следует прямо ЗА “MUST” или в виде “-N’T” присоединяется К нему, что в вопросах к нему НЕ нужна НИкакая форма элемента “do”, и что употребление “MUST” сильно ограничено тем, что у него НЕТ форм прошедшего и будущего времени. Поэтому его очень хорошими заменителями являются (аге) оборот 2) “HAVE ТО...”, в котором, как Вы, надеюсь, помните, в обязательном порядке изменяется элемент “HAVE” (“has”, “had”), 159
отрицание идёт через “don’t...”, “doesn’t...” и “didn’t...”, а вопросы задаются при помощи “Do ...?”, “Does ...?” и “Did ...?”. и его вариант 3) “VEGOTTO... “ = чрезвычайно употребительный разговорный вариант оборота “HAVE ТО ...” для настоящего времени: I’ve got to go - Я должен уходить; 4) а четвёртым вариантом является (is) оборот “ ... AM ТО BE ...ED”, в котором, соответственно, заменяемым является элемент “AM” (“is”, “are”, “was” и “were"), отрицание “NOT” следует ЗА одним из этих элементов или в виде “-N’T” присоединяется К ним, а вопросы задаются прямо этими же самыми элементами. Этот вариант предполагает как бы запланированностъ того, что с Вами или с кем-то другим должно произойти, но он практически не используется в будущем времени. Так что самым удобным и универсальным для Вас яв- ляется оборот “HAVE ТО + BE + 3-я форма глагола” ДОЛЖЕН БЫТЬ + ...Нным, ...Тым и т. д. ПРИМЕРЫ: Меня должны проинструктировать Его должны казнить = I + must + be + instructED Я+ должен+быть+проинструктировАН = Не + must + be + executeD хи мает бии эксикъюутид Он + должен + быть + казнЁН 160
Его НЕ должны казнить=Не + must NOT + be executeD Он + не должен + быть казнЁН Меня должны =Tve got to + be instryctED проинструктировать айв гат тэ бии инстрактид Я должен + быть проинструктировАН Его должны казнить =He’s got to + be executeD Он должен + быть казнЁН Их должны накормить=ТЬеу + have to + be + fed up Они + должны + быть накормлЕНы Их НЕ должны накормить= They + DON’T have to + be fed up Они не должны быть накормлЕНы Её должны отослать = She + has to + be + sent away шъи хэз тэ бии сэнт эуэй Она + должна + быть + отослАНа Её НЕ должны отсылать=She DOESN’T have to + be sent away • Она + не должна + быть отослана Нас должны были = We + had to + be + taught to fly научить летать уи хэд тэ бии тоот тэ флай Мы+должны&ипгЬбьпь+научЕНы летать Нас НЕ должны были= We + DIDN’T have to + be taught to fly научить летать
27) КАК СКАЗАТЬ...? Я ДОЛЖЕН... Я БЫЛ ДОЛЖЕН... Я БУДУ ДОЛЖЕН ... Здесь я просто ещё раз должен напомнить Вам о глаголе “MUST” и о его полном заменителе заместителе обороте “HAVE ТО ...” с разновидностями (см. предыдущую формулу). Я + должен + доставить тебя домой I + must 4 get you home I + have to 4 get you home Не + has to + get you home ВСЕ 4- had to + get you home ВСЕ + will have to + get you home I + ‘ve got to + get you home Не + ‘s got to + get you home “MUST” - обязательно, а “ ‘VE ( ‘S) GOT ТО ... “ - предпочтительно употребляются ТОЛЬКО в настоящем времени, тогда как оборот “HAVE to ...” применим во всех временах, но он, зато, изменяется {have to ..., has to ..., had to ...), что может представлять из себя известную сложность. ПРИМЕРЫ: Я должен Он должен Мы должны уйти = убегать = получить это! = I’ve got He’s got We’ve got to go to run away to get it! NB: После ‘ ‘must” НЕ нужна частица “to”: Я должен сказать правду = I must tell the truth ай мает тэл зэ трууф Ты должна спасти его = You must save him юу мает сэйв хим 162
Он должен сделать это = Не must do it хи маап дуу ит Мы должны проверить его = We must check him, уи мает пгчэк хим но, Я должен извиниться - I have to apologize ай хэв тэ эполэджяйз Ты должна продать машину = You have to sell the car юу хэв тэ сэл зэ каа Он должен изменить ситуацию = Не has to change the situation хихэзтэтчэшЗжьзэситжгшан Вы должны уехать завтра = You have to leave tomorrow юу хэв тэ лиив тэмороу Я должен БЫЛ позвонить вовремя - I had to call in time ай хэд тэ коол ин тайм Ты должна БЫЛА сразу же придти = You had to come at once юу хэд тэ кам эт уанс Она должна БЫЛА ждать его = She had to wait for him шьи хэд тэ уэйт фоо хим Мы должны БЫЛИ простить его = We had to forgive him уи хэд тэ фоогив хим Я БУДУ должен информировать его = I’ll have to inform him айл хэв ту инфоом хим Ты должна БУДЕШЬ написать нам = You’ll have to write to us юул хэв тэ райт ту ас Он БУДЕТ должен вернуться = Не will (= he”ll) have to come back хи уил (=хил) хэв тэ кам бэк 163
Они БУДУТ должны заплатить = They will (= they’ll) have to pay зэй уил (=зэйл) хэв тэ пэй Прошу также помнить, что “MUST” и “HAVE to ...” немного отличаются друг от друга по смыслу: “MUST” гораздо более категоричен и имеет (has) больший оттенок обязательства. “HAVE ТО.. .” имеет некоторый оттенок вынужденности или подчинения обстоятельствам. Ещё больший оттенок вынужденности, а больше предопределенности, запланированности имеет не часто употребляемая неожиданная формулу “ВЕТО...”, в которой, естественно, изменяется элемент “BE": Я должен пойти туда = I ай am эм to go there тэ гоу зээ Он должен пойти туда = Не is to go there Мы должны пойти туда = We are to go there Она должна была пойти туда = She was to go there Они должны были пойти туда = They were to go there
28) КАК СКАЗАТЬ ...? Я ХОЧУ, ЧТОБЫ ОН... Я НЕ ХОЧУ, ЧТОБЫ ОН... ОН ХОЧЕТ, ЧТОБЫ Я... МЫ ХОТЕЛИ, ЧТОБЫ ВЫ ... МЫ БУДЕМ ХОТЕТЬ, ЧТОБЫ ВЫ ... Формула такая: Я + ХОЧУ + ЕГО + глаголе “ТО...” I + WANT + HIM (в неопределённой форме) + ТО KNOW то есть СУБЪЕКТ+ WANT/-s'-ed + объектное + ГЛАГОЛ с “ТО” местоимение Здесь изменяются элементы “WANT” (“WANTS”, “WANTED”, “WILL WANT” ) и “HIM” (= объектное или косвенное местоимение), которое в зависимости от того, КТО говорит и О КОМ идёт речь (то есть, от лица), может заменяться другими объектными местоимениями. Давайте повторим местоимения этого типа ещё раз: ME - мии = меня; мне; мною, мной; YOU - юу = тебя, Вас, вас; тебе, Вам, вам; тобою, вами; HIM - хим = его; ему; им; HER - хёо = её; ей; ею; IT - ит = его, её (обо всех, кроме людей), это; ему, ей; US - ас = нас; нам; нами; THEM - зэм = их; им; ими. В случае же, если Ваше “(не-)хотениеп распространяется на какое-нибудь существительное, то, поскольку в английском НЕТ падежей, это существительное ставится просто либо в своей словарной форме, либо во множественном числе: 165
Я хочу, чтобы ребёнок = I want the child(-ren) to play (дети) играл/и = ай yarn зэ тчайлд (чылдрэн) тэ плэй В отрицательном же варианте, то есть в случае “Я НЕ хочу, чтобы он ...” , формула меняется на: I + DON’T WANT + HIM + ТО ... (глагол) И здесь заменяется, естественно, элемент “DON’T” на “DOESN’T" или “DIDN’T". ПРИМЕРЫ: Я не хочу, чтобы дети играли = I don’t want the children to play «й доунт уонт зэ чылдрэн тэ плэй Я (не) хочу, чтобы ты знал = I (don’t) want you to know Ты (не) хочешь, чтобы я знал = You (don’t) want me to know Он хочЕТ, чтобы мы знали = Не wants us to know Он не хочЕТ, чтобы мы знали = Не doesn’t want us to know Мы хотеЛИ, чтобы он знал = We wantED him to know Мы не хотеЛИ, чтобы он знал = We didn’t want him to know Он хочЕТ, чтобы Я уехал,'a = Не wants ME ТО leave Он НЕ хочет, чтобы ТЫ уезжал/а - HeDOES^TwantYOUTOleave Ты хочЕШЬ, чтобы ОНА плакала = You want HER ТО cry Мы хотИМ, чтобы ВЫ начали = We want YOU ТО start 166
Мы НЕ хотим чтобы Вы начинали = We DON’T want YOU TO sta»t Я хотЕЛ, чтобы ОНИ заговорили = I wantED THEM TO speak Он хотЕЛ, чтобы МЫ слушали = He wantED US TO listen Он НЕ хотел, чтобы МЫ слушали = He DIDN’T want US TO listen Я БУДУ ХОТЕТЬ, чтобы = I’LL want yOUTOdrivemebackhome ТЫ отвёз меня обратно домой айл уонт юу тэ драйв мни бэк хоум Существует и сокращённая форма этой формулы'. “Я + ХОЧУ + ОБЪЕКТНОЕ + ПРЕДЛОГ’, местоимение например: “I + WANT + HIM/ THEM и др. + OUT!” “Я + ХОЧУ + чтобы ОН/ ОНИ + ВОН!” “Я + ХОЧУ + ЕГО/ ИХ + ВОН!”, то есть “Я хочу, чтобы он/они убрал/-ся/-ись!".
29} КАК СКАЗАТЬ ...? Я ДУМАЮ, ЧТО... ОНА НАДЕЕТСЯ, ЧТО... МЫ ЗНАЕМ, ЧТО... ТЫ ПРЕДПОЛАГАЕШЬ, ЧТО ... Делать это нужно точно как по-русски — конструкция/ схема элементарна: МЕСТОИМЕНИЕ + ГЛАГОЛ + THAT... (= “... что...”) +... , или существительное в нужной зэт форме причём и в этой конструкции использовать слово "... THAT ...” = “..., что ...” совсем НЕ обязательно! ПРИМЕРЫ для добросовестного зазубривания и подражания: Я думаю, что она его знает - I think (that) she knows him ай финк зэт шьи ноуз хим Он пред полагает, что ты эго ввдела - Не supposes (that) you saw it хи сэпоузиз (зэт) юу coo um Мы надеялись, что ты приедешь - We hopeD (that) you would come уи хоупт (зэт) юу вуд кам Она знала, что мы не вернёмся -Sheknew(that)wewouldn’tcomeback шьи нъюу (зэт) уи вуднт кам бэк Они будут думать, что ты сделал это They will think (that) you’ve done it зэй уил финк (зэт) юув дан ит 168
30) КАК СКАЗАТЬ .. " МНЕ МОЖНО ... - МНЕ НЕЛЬЗЯ ... МНЕ БЫЛО МОЖНО (НЕЛЬЗЯ) ... МНЕ БУДЕТ МОЖНО (НЕЛЬЗЯ)... МОЖНО МНЕ ...? МОЖНО НАМ ...? МОЖНО ЛИ ... (МНЕ ...)? - Очень просто!!! Используйте один из трёх вариантов: 1) модальный глагол “MAY” = МЭЙ — он-то и соответствует нашему робкому “Можно мне... (наир. войтиУ>” = May I come in? “Можно ей пойти со мною?” = May she come with me? “Можно нам говорить?” = May we speak? А выражение “... MAY NOT ...” значит “...НЕЛЬЗЯ...” (= не можно ...) Вспомним сначала, что у них всегда действует СУБЪЕКТ, то есть никаких “мне ...”, “ей ...” или “нам ...” и т. д. - ТОЛЬКО “I...”, “SHE ...”, “WE ...” и т. д. Мне НЕЛЬЗЯ возвращаться одному = I MAY NOT come back alone ай мэй нот кам бэк элоун Ему НЕЛЬЗЯ говорить по-английски = Не MAY NOT speak English хи мэй нот спиик инглишь Нам НЕЛЬЗЯ здесь плавать = We MAY NOT swim here yu мэй нот суим хиэ (Прошу также выучить или вспомнить, что: ни до “MAY", ни после “MAY” НЕ ставится частичка “to”, 169
вопросы с “MAY” задаются без вопросительного элемента “Do...?” к “MAY” не присоединяются никакие окончания (то есть НИКАКИХ *‘-(e)s”, *‘-(e)d” или “ ing”). Однако, поскольку глагол “MAY” НЕ имеет форм прошедшего и будущего времени, вместо него во всех временах можно и нужно использовать: 2) выражение “to BE allowED to ...” - тэ бии элауд ту буквально'. “БЫТЬ разрешЁНным”, то есть: “разрешаться”, “позволяться”. (Но помните, что в этом варианте на самом деле очень силён оттенок именно разрешительный). И изменяется в этом выражении, конечно же, только элемент “ЬЕ”: Мне можно (нельзя) плавать = 1 am (not) + allowed + to swim Тебе можно (нельзя) бегать = You are (not)+ allowed + to run Ему можно (нельзя) курить = Не is (not) + allowed + to smoke Нам можно (нельзя) говорить = We are (not) + allowed + to speak Мне можно (нельзя) было = I was (not) + allowed + to swim плавать Ей можно (нельзя) было... = She was (not)+ allowed + to read Нам можно (нельзя) было... = We were (not)+ allowed + to speak Тебе можно (нельзя) было... = You were (/«О + allowed + to run 170
Им можно {нельзя) было.» = They were (wot)+allowed+to smoke Тебе {и др.) будет можно = You wcjp.+will (not) be allowed +to... {нельзя)... 3) универсальный глагол CAN - кян co всеми его нюансами (смотри формулу “Я могу ...”), только помните, что этот глагол подразумевает, в основном физическую возможность, например: “Могу я ходить?” = “Can I walk?” - может также спросить пьяный или раненый, тогда как “Можно мне ходить?” = “May I walk?” - может спросить только человек, которому нужно чьё-либо “разрешение” или “согласие” на это “хождение”. walk - уоок = ходить (пешком)
31) КАК СКАЗАТЬ...? НЕ ЗАСТАВ ЛЯЙ(-те) МЕНЯ... ПУСТЬ ОН НЕ ЗАСТАВЛЯЕТ МЕНЯ ... Элементарно! Формула для “Не заставляй(-те) (меня) “DON’T МАКЕ (те) ... + ГЛАГОЛ без “to” (словарная форма), и заменяется здесь, естественно, объектное или косвенное местоимение (“me”, “him”, “her”, “us”, “them” - a “you” и “it” остаются неизменными). NB: глагол “make” - “мэйк” имеет и значения “заставлять”, “принуждать”'. Не заставляй МЕНЯ = Don’t make ME regret about it! сожалеть об этом! ригрэт Не заставляй ЕГО платить! = Don’t make HIM pay! пэй He заставляй НАС плакать! = Don’t make US cry! край He заставляй ИХ смеяться! = Don’t make THEM laugh! доунт мэйк зэм лааф 2) Если же речь идёт о том, чтобы кто-то другой НЕ заставлял кого-нибудь делать что-нибудь, то нужно использовать оборот, полностью соответствующий русскому “ПУСТЬ ОН НЕ ЗАСТАВЛЯЕТ + кого ...Г (смотри статью 13 “Сделай это!”), только англичане говорят: 172
НЕ ПОЗВОЛЯЙ ЕМУ ЗАСТАВЛЯТЬ тебя ...! то есть: “DON’T LET HIM MAKE you доунт лет XUM мэйк юу ПРИМЕРЫ: Пусть он не заставляет тебя страдать - Don’t let him make you suffer! доунт лет хим мэйк юу сафэ Пусть она не заставляет нас сожалеть! = Don’t let her make us regret! доунт лет хёо мэйк ас ригрэт Пусть они не заставляюгнас всё порпль! = Don’t let them make us spoil everything!
32) КАК СКАПАТЬ...? ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ, ЧТО Я... Тоже элементаоно! Формула'. МЕСТОИМЕНИЕ или существительное + BE SUPPOSED + НЕОПРЕДЕЛЁННАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА (то есть глагол с частицей “to”) ГМ SUPPOSED ТО ... (т. е “Я предполагаюсь ...”) айм сэпоузд туу или ГМ NOT SUPPOSED ТО ... айм нот сэпоузд ту - с ударением на “NOT”! В этой формуле меняются только формы “BE” (на “ат, are, is, was, were, will be”) в зависимости от того, о ком и о каком времени идёт речь, а отрицание “NOT’ следует прямо ЗА этими элементами (и ударение падает на него), либо в виде “-N’T” присоединяется прямо К ним, в результате чего мы имеем (= we have)'. am not/aren’t/ isn’t/ wasn’t/ weren’t/ won’t be ... ПРИМЕРЫ: 1) настоящее время: Предполагается, что я = Гш supposed to be absent отсутствую айм сэпоузд тэ бии эбсэнт Предполагается, что ты = You are supposed to disappear исчезнешь юу аа сэпоузд тэ дисэпиэ Предполагается, что он вернётся= He’s supposed to return хиз сэпоузд тэ ритээн 174
Предполагается'что мы опотем= We are supposed to be late yu аа сэпоузд тэ бии лэйт Предполагается, что они нам = They are supposed to call us позвонят зэй аа сэпоузд тэ коол ас Предполагается, что я НЕ отсутствую = I’m not supposed to be absent НЕ предполагается, что он вернётся Предполагается, что он НЕ вернётся = He isn’t supposed to return He is not supposed to return хи изнт сэпоузд тэ ритээн Предполагается, что мы НЕ опоздаем - We are not supposed to be late yu аа пот сэпоузд тэ бии лэйт 2) прошедшее время: Предполагалось, что я здоров = I was supposed to be healthy ай уоз сэпоузд тэ бии хэлфи НЕ предполагалось, что я здоров = I was not supposed to be healthy ай уоз нот сэпоузд тэ бии хэлфи Предполагалось, что она сожалеет = She was supposed to regret Предполагалось, что нас не было = We were supposed to be absent yu уээ сэпоузд тэ бии эбсэнт 3) будущее время: Предполагается, что они дадут = They will be supposed to fight back отпор зэй уил бии сэпоузд тэ файт бэк От них НЕ БУДУТ ожидать, что они дадут отпор = TheywiUnotbesupposedtofightback 175
33) КАК СКАЗАТЬ...? БЫЛО БЫ ЗДОРОВО, ЕСЛИ БЫ ... Очень просто! IT WOULD BE 4 GREAT + IF ... , причём вместо “GREAT” - “грэйт” - могут быть другие, не менее звучные слова, например: WONDERFUL - уандэфул SPLENDID - сплеидид TREMENDOUS - тримэндэс FABULOUS - фэбъюлэс = ВЕЛИКОЛЕПНО = БЛЕСТЯЩЕ = ОБАЛДЕННО = СКАЗОЧНО ПРИМЕРЫ: Было бы великолепно, + если бы + It would be wonderful + if + um вуд бии уандэфул иф она приехала she came шьи кэйм Было бы блестяще, + It would be splendid + um вуд бии сплендид если бы + if 4- иф ты был умнее you were smarter юу уээ смаатэ Было бы обалденно, + It would be tremendous + um вуд бии тримэндэс если бы + if 4- иф ты выиграл you won юу уан Было бы просто сказочно, + если бы + они поженились It would be fabulous + if + they got married Hm вуд бии фэбъюлэс иф зэй гат мэрид
34) КАК СКАЗАТЬ...? КАК БЫ МНЕ ТЕБЯ...? КАК БЫ ЕМУ НАС ... ? КАК БЫ ВАМ ИХ ... ? В данном случае англичане говорят: “КАК БЫ + ЯМОГ + ГЛАГОЛ без “to” + ТЕБЯ?” HOW + COULD I + + YOU? Хау к уд ай юу или “КАК + Я МОГУ + ГЛАГОЛ без “to” + ТЕБЯ? HOW + CAN I + + YOU? Хау кян ай юу ПРИМЕРЫ: Как бы МНЕ тебя встретить? = How could/сап I meet you? хау куд/кян ай миит юу Как бы МНЕ её соблазнить? = How could/can I seduce her? сэдъюус Как бы МНЕ убраться отсюда? = HowcouH/canlgetoutfromhere? гэт аут фрам хиэ Как бы ТЕБЕ отделаться от этого? - How could/can you get rid of this? гэтридовзис Как бы ВАМ получить деньги? = Ibwcouki/can YOUget the money? гэт зэ мани Как бы ЕЙ избежать этого? = How could/can she avoid this? эвойд Как бы ЕМУ поймать её? = How could/can he catch her? кятч 1 А. Драгункин 177
Как бы НАМ их найти? = How could/сап we find them? файнд Как бы ИМ нас найти? = How could/can they find us?
35) КАК СКАЗАТЬ...? Я СЛЫШАЛ, КАК ОНА... Я ВИДЕЛА, КАК ОНИ... В этом случае есть 2 варианта развития событий: 1) Если Вы хотите рассказать о ФАКТЕ “делания”, или о том, ЧТО “они” или “она” “дела/-ли/-ла”, то формула будет выглядеть следующим образом: субъектное глагол объектное “МЕСТОИМЕНИЕ + в любой -1- местоимение + “ГЛАГОЛ или нужной в 1-ой ф.“ существительное форме то есть, “Я видел, как она танцевала" или “Я видел, что она танцевала” “Я + видеЛ + ЕЁ + “ТАНЦЕВАТЬ” “I + saw + HER + DANCE” 2) Если же Вы хотите рассказать, КАК это происходило, или КАК она/они что-то дела/-ла/-ли, то тогда коленкор немножко другой: субъектное глагол объектное “МЕСТОИМЕНИЕ + в любой + местоимение + “ГЛАГОЛ или нужной + -ING” существительное форме то есть, “Я видел КАК она танцевала” “Я + видеЛ + ЕЁ + танцуЮЩей” “I + saw + HER + DANCING” 7* 179
36) КАК СКАЗАТЬ...? НУЖНО, ЧТОБЫ ТЫ... Вот Вам, дорогие мои читатели, 2 самых простых возмож- ности сделать это: 1) Используйте выражение, чрезвычайно похожее на наше: “Имеется необходимость в том, чтобы ...” = “There is a necessity ...” зээ из э иисэсити Это выражение имеет ТРИ разновидности, и разница в значении между ними настолько невелика, что Вы на равных можете пользоваться любой из них: “НУЖНО, ЧТОБЫ ТЫ ПРИШЁЛ”: a) “There is a necessity OF УОШ? COMING”, то есть: "... OF + притяжательное + ШСовая форма” местоимение б) “There is a necessity FOR YOU TO COME”, то есть: "... FOR + объектное + глагол с “TO” местоимение в) “There is a necessity THAT YOU SHOULD COME”, то есть: “... THAT + субъектное + ГЛАГОЛ в 1-ой ф.” местоимение Здесь заменяются, соответственно необходимости, местоимения и сами глаголы. 180
2) Если эта потребность/нужда в каком-то действии затрагивает и интересы того, КТО будет это исполнять, то тогда можно ограничиться и нашим старым другом и знакомцем — модальным глаголом/элементом “ШЮД" = "SHOULD" (после которого, напоминаю, другие/смысловые глаголы НЕ имеют частички “to”, то есть стоят в словарной форме): Нужно, чтобы ты пошёл = You should go and take it by force и взял это силой юу шюд гоу энд тэйкитбайфоос Тебе бы пойти и взять это силой Не нужно, чтобы она = She shouldn’t do it again делала это опять шъи шюднт дуу ат эгэн
31} КАК СКАЗАТЬ...? Я ЛУЧШЕ, ЧЕМ... ОНА КРАСИВЕЕ, ЧЕМ... ОНО ТОЛЩЕ, ЧЕМ ... Здесь (и в следующей главке) мы поцитируем из моего “Универсального английского”. “В данном случае применяются так называемые “степени сравнения”, которые, естественно, есть и в русском языке - и от этого факта и будем прыгать ... Как иначе по-русски можно сказать: “Петя - более толстый, чем Серёжа”? Правильно! “Петя толщЕ Серёжи”. При этом мы берём слово из словаря (“толст-ый”), откидываем его окончание (в данном случае “-ый"), учитываем чередование согласных (“-ст-” превращается в и ПРИБАВЛЯЕМ к корню окончание “-Е” (“тол + щ + Е”), которое, если его протянУУУть, превращается в “-Э”, и тем самым получаем так называемую “сравнительную степень”. То есть: “Корень СЛОВА + “Е ( = + “-ЙЭ”)”. Абсолютно то же самое мы делаем и с английскими одно- и двусложными прилагательными, только в английском это ЕЩЁ ПРОЩЕ, так как у йих не нужно искать корень или думать о чередовании согласных] Достаточно взять слово из словаря (например, “hard “ = “твёрдый”, “трудный”} хаад и прибавить К нему точно такое же “-Э”, 182
то есть тоже: “слово + “-Э”, только в английском варианте “-Э” пишется “-ER” (причём, НЕ произносится, а только пишется): то есть то есть то есть HARD + ER = HARDER, твёрд+ый - твёржЕ; THICK + ER = THICKER, толспг+ый - толщЕ; BRAVE + ER = BRAVER, смел+ый - смелеЕ, причём в английском слове одно из двух “-Е-” исчезает. Теперь осталось только добавить, что при сравнении с чем-нибудь (например, “твёржЕ, ЧЕМ ...”), слово “ ...ЧЕМ ...” по-английски будет “... THAN ...”: Harder than stone = ТвёржЕ ками# (“твёрже, чем камень”). хаадэ зэн стоун ПРОСТО, правда ведь? Чтобы о таких же кратких словах (“hard”, “thick”, “long”, “brave”) сказать “САМЫЙ ...”, то есть, формально говоря, образовать “превосходную степень” сравнения прилагательных, нужно к ним просто прибавить окончание “-(e)ST”, которое произносится “(и)СТ’, ну а раз уж он “САМЫЙ-САМЫЙ ... “, то йедь таких, наверное, НЕмного, и вероятно, 183
многие о них ЗНАЮТ - значит, перед ними нужно ещё поставить ОПРЕДЕЛЁННЫЙ АРТИКЛЬ (the), и получается (а вот это уже нужно зазубрить): the longEST the brightEST the shortEST the bravEST the slowEST = самый длинный, (наи)длиннейший; = самый ярким, (наи)ярчайший; = самый короткий, (наи)кратчайший; = самый храбрый (наи)храбрейший; = самый медленный. Другая картина с трёхсложными и более длинными словами. К ним англичане НИЧЕГО НЕ прибавляют, а просто говорят как и мы: БОЛЕ+е - мы ведь помним, что MORE “Б = “М”, а “Л” = “R”. Более ...-ый (чем...) = more... (than ...) - моо (для “сравнительной степени”) или самый ...-ый = the most ... - зэ моуст (для “превосходной степени”). НАПРИМЕР: Эта книга более интересна, чем та This book is more interesting than that one зис бук из моо интристинг зэн зэт уан Эта книга - самая интересная книга в мире This book is the most interesting book in the world зис бук из зэ моуст интристинг бук ин зэ вёолд NB: самый ... = the most... - зэ моуст Здесь есть два небольших, но важных уточнения/ дополнения: 184
1) дело в том, что двусложные определения глагольного происхождения (их легко узнать по окончанию “-d” = “tireD” - “устаЛый”, “afraiU” - “испугАНный” и другие), в которых явно просматриваются бывшие 3-и формы глаголов, образовывают и сравнительную, и превосходную степени сравнения ТОЛЬКО при помощи “MORE” и “MOST”, например: more tired - (the) most tired more afraid - (the) most afraid; 2) также и наречия, произведённые от реально существу- ющих прилагательных, имеют степени сравнения ТОЛЬКО с использованием “тоге” и “most' “-о” “более -о” “наиболее -о” трудно более трудно наиболее трудно hard/tj more hardly most hardly quick/?/ more quickly most quickly like/# more likely most likely 3 ИЗМЕНЕНИЯ В НАПИСАНИИ изменяемых слов: Обратите, пожалуйста, ещё раз внимание на то, что: 1) если слово, К которому мы прибавляем окончания eR “ или “-eST” (или, если помните, “-eS” и “-eD”) оканчивается на “-Y”, то это “-Y” на письме автоматически превращается в “4”: happY (счастливый) earlY (ранний) easY (лёгкий, простой) happier - the happiest earlier - the earliest, • easier - the easiest studY (изучать) - stud/ES, studZED; 185
2) а если же, напоминаю, это слово само оканчивается на “-Е", то при прибавлении окончаний “(е)5”, *‘-(е)О”, “-(е)/?” или “-(e)ST” одно из “-Е” исчезает: coarsB (.грубый) - coarsfi/? коос teas/? (дразнить) - teasKS, teasKD; тииз 3) Если же это слово оканчивается на одну согласную, то эта согласная на письме удваивается при прибавлении окончаний “-ED”, “-ING “, “-ER" или U-EST”: beg - beGGed = просиЛ; раТ - paTTed = похлоп(вы)аЛ; beg - beGGing = просЯ; просЯЩий, просиВШий; pat - paTTing = похлопываЯ; похлопываЮЩий; похлопываВШий; biG - biGGer = болывЕ; reD - reDDer = краснеЕ; faT - faTTer = жирнеЕ; the biGGest tower = САМАЯ высокая башня; зэ бигист тауэ the faTTest boy = САМЫЙ жирный мальчик. зэ фэтист бой NB: Существует всего 14 неправильных случаев образования степеней сравнения, и их - так же, как и случаи неправильного/нестандартного 186
образования множественного числа существительных — лучше просто зазубрить сразу и спокойно жить дальше: good хороший гуд better - лучше бэтэ the best самый лучший, наилучший зэ бэст bad, evil worse - the worst плохой хуже самый плохой, наихудший бэд, иивл weoc зэ ъоёост much, many - more - the most много больше, самый, наи-, наибольший, более наиболее ... матч, мэни моо зэ моуст little, few less - the least маленький, меньше, самый малый, наименьший, мало менее наименее ... литл, фъюу лес зэ лиист far farther the farthest фаа фаазэ зэ фаазист или further the furthest фёозэ зэ фёозист далёкий, дальше, самый дальний, далеко далее самый далёкий old elder the eldest старый старше, самый старший, самый взрослый, старее, самый старый, старейший, врослый иаистарейший, оулд элдэ зэ элдист однако, возможны и формы “older” и “the oldest”, оулдэ зэ оулдист если речь идёт именно и только о возрасте, а НЕ о старшинстве. 187
НЮАНСЫ: Если сравниваются ОДИНАКОВЫЕ предметы, то упот- ребляется формула “AS + прилагательное + AS ..." “Такой же + жирный + как и ...”: Его квартира ТАКАЯ ЖЕ = His flat is AS big AS mine большая, КАК и моя хиз флэт из ЭЗ биг ЭЗ майн Если же сравниваются НЕОДИНАКОВЫЕ предметы, то формула выглядит чуть иначе: “NOT SO + прилагательное + AS ...” “НЕ такая + жирная + как ...”: Этот путь к богатству НЕ ТАКОЙ длинный, КАК тот This way to wealth is NOT SO long AS that one зис уэй ту уэлф из НОТ СОУ лонг ЭЗ зэт уан ЗАПОМНИТЕ: “ХорошО” по-английски будет “WELL”, а НЕ goodly”; “WELL” - “BETTER” хорошо лучше
38) КАК СКАЗАТЬ...? МАМИНА КВАРТИРА? Очень просто! 1-ый вариант: К слову, которым мы обозначаем ВЛАДЕЛЬЦА, (к существительному или к имени собственному), прибавляется “ ’S” (ио НЕ “-(е)5”), то есть прибавляется НЕ непосредственно, а через АПОСТРОФ ( ’ ), и это новое образование обозначает только ВЛАДЕЛЬЦА того или иного предмета или понятия, НАПРИМЕР: квартира моей матерИ = my motheR’iS flat май мазэС флэт амбиции его братЛ = his brothers ambitions хиз бразэС эмбишьнс волосы ЛенЬ/, = ЛенИНЫ волосы LenA’iS hair ленаС хээ Если же ВЛАДЕЛЕЦ сам заканчивается на “-S”, то ещё одно “-s” НЕ прибавляется, а ставится, как это ни странно, только один апостроф: комната девочЕК = the girls’ room Этот “довесок” “ ’S” может также присоединяться и к наречиям времени’. вчерашние новости = yesterday’s news сегодняшняя информация = today’s information 189
Обратите, пожалуйста, внимание на ТРИ ЧРЕЗВЫЧАЙНО ВАЖНЫЕ ВЕЩИ: 1) на то, что НИ ОДНО слово кроме обозначенного “апострофом + S” ( ’S), (то есть самого ВЛАДЕЛЬЦА) ни внешне, ни внутренне НЕ изменяется (если только речь не идет об уже применённой форме множ, числа существительных)', 2) на то, что здесь имеется особый ПОРЯДОК СЛОВ, при котором ничего страшного не происходит, но формула выглядит так: 1 2 3 “моей матерИ квартира 1 2 3 “моего братА амбиции”, то есть происходит “перестановка мест слагаемых", при которой ТО, ЧЕМ владеют, ставится ПОСЛЕ ВЛАДЕЛЬЦА; 3) и на тот факт, что ТО, ЧЕМ владеют, НЕ требует никаких добавок - это просто слово из словаря, может быть, и поставленное во множественное число. / Кроме этого добавлю, что после ВЛАДЕЛЬЦА НЕ нужны НИкакие артикли к слову, обозначающему ТО, ЧЕМ владеют. А вот это нужно просто ЗАЗУБРИТЬ! 2-ой вариант: Он ещё более прост - в нём используется предлог “OF”, который ставится перед ВЛАДЕЛЬЦЕМ или перед его определениями, и при помощи этого предлога образуется конструкция, аналогичная нашему родительному падежу. 190
Волосы моЕГО отцА = The hair OF my father. А раз ясно, чьи это волосы, то они, естественно, употреблены с определённым артиклем - и так всегда. КОНКРЕТНЫЕ ПРИМЕРЫ ИЗ ПЕТЕРБУРГСКОЙ ЖИЗНИ Тебе нравится качество работы = Do you like the quality петербургской фирмы "Престиж”? of the Saint-Petersburg Да, потому что они используют высококачественную автомобильную кожу фирмы “Ярвуд”. “Prestige” Company’s products? = Yes, I do, because they use high quality automobile leather of the “Yarwood” Company. Я никогда не забуду удовольствия, полученного нами = I will never foiget the pleasure we felt в сауне элитного клуба “Виктори”. in the “Victory” Elite Club’ssauna.
39) КАК СКАЗАТЬ...? НЕЖНО, БЫСТРО и тому подобное? ЛегкО/П Для этого к практически любому прилагательному, существительному (которые Вы возьмёте прямо из словаря) или порядковому числительному (например, “first” = “первый") нужно прибавить суффикс или окончание “-1у” = “-ли”. При этом слово становится наречием, начинает отвечать на вопрос “КАК?”, “КАКИМОБРАЗОМ?” (вместо “Как/ойТ' или “Что!") и почти всегда соответствует нашим словам, оканчивающимся на “-О” или на “-И”: TECHNICAL - TECHNICALLY технический - технически NICE милЫЙ - NICELY милО BRIGHT - яркИЙ BRIGHT!. Y яркО SLOW - SLOWLY COSY COSILY медленный - медленно уютнЫЙ - уютнО PART - PARTLY WEEK - WEEKLY часть - частично неделя - еженедельно, понедельно FIRST - FIRSTLY SECOND - SECONDLY первый - во-первых первО-напервО второй во-вторых и т.д. ПОВТОРЕНИЕ: Прошу Вас снова обратить особое внимание на пример 192
со словом “COSY COSILY". В нём - как Вы видите - последнее “-Y” приняло другой облик, то есть, превратилось в “-I-” БЕЗ изменений в произношении, и такие метаморфозы с этим “-Y” могут происходить очень часто (“-Y” = когда к нему что-нибудь прибавляется - - и не только в случаях "прилагательное - наречие”! НАПРИМЕР: сгУ - плакать, но cries - плачЕТ. NB. Повторить: 1) Наречия, произведённые от реально существующих прилагательных, имеют степени сравнения ТОЛЬКО с использованием “тоге” и “most”: -о более -о наиболее -о трудно более трудно наиболее трудно hard/# more hardly most hardly quick/# more quickly most quickly like/# more likely most likely 2) Существует 4 странных просто выучить наизусть: well - уэл = little - литл = much - матч = very - вэри = наречия, которые нужно хорошО малО многО очень. 193
Особое внимание обратите на “well”, вместо которого теоретически должно было бы быть “good+ly” - но такого НЕТ в природе, и на “very”, которое переводится на русский язык словом, внешне не похожим на наречие = “очень”. Но в близкородственных славянских языках слова с этим значением имеют чисто "наречную" форму на “-О”: польский: “очень” = "bardzO”, болгарский: “очень” = "многО”.
40) КАК СКАЗАТЬ...? Я СОБИРАЮСЬ... ТЫ НАМЕРЕВАЕШЬСЯ... ОНА ПЛАНИРУЕТ... Для этого есть две возможности: 1) Существует устойчивый оборот “ТО BE GOING ТО ... который конкретно и значит “собираться/намереваться” (что-то сделать). Изменяется в нём соответственно лицам и временам только элемент “be”: Я собираЮсь уезжать = Гт going to leave айм гоуинг тэ лиив Ты собираЕТТТЬся драться = You are going to fight юу аа гоуинг тэфайт Она собираЕТся остаться = She is going to stay шьи из гоуинг тэстэй Мы собираЕМся (подо-)ждать = We are going to wait уи аа гоуинг тэ уэйт Они собираЮТся читать = They are going to read зэй аа гоуинг тэ риид Я/он собира^Гся бежать = I/he was going to run ай/хи уоз гоуинг тэ ран Ты/Вы/.1ы/опи собирались = писать You/we/they were going to write юу/уи/зэй уээ гоуинг тэ pawn 195
2) Элемент “going” в этой формуле Вы можете заменять на INGoeyw форму любого соответствующего Вашей мысли и Вашему желанию глагола, например: Я планирую уехать сегодня = I’m planning to leave today айм плэнинг тэлиив тпэдэй, но оборот “to be going to ...” является универсальным и чрезвычайно употребительным. КОНКРЕТНЫЕ ПРИМЕРЫ ИЗ ПЕТЕРБУРГСКОЙ ЖИЗНИ Я очень счастлива, потому что мой любимый снова без ума от меня, даже после одного визита в салон красоты “Эстетическая медицина”. Я собираюсь стать их постоянным клиентом. I’m very happy because ту sweetheart is crazy about me again after just one visit to the “Aesthetic Medicine” beauty parlour, so I’m going to be their permanent client. He поеду я ни в какой Париж — I won’t go to any Paris я собираюсь провести since Гт going to spend весь уикэнд my weekend в Элитном клубе “Виктори”. in the “Victoiy” Elite Club.
ii) КАК СКАЗАТЬ...? ТЫ ОБЯЗАТЕЛЬНО... ОН ВСЁ ТАКИ... МЫ ВСЁ РАВНО... Здесь, не изобретая велосипеда, я, немного забегая вперёд, сообщу Вам, что для 1-го лица единственного и множественного числа (в нашем случае для “Первых лиц”), т. е. для местоимений “Я” и “МЫ” = “I” энд “WE" для образования будущего времени кроме элеленто-глагола “УИЛ” - “WILL” существует также элемент “ШЯЛ” - “SHALL”, который, собственно, значит и значил “БУДУ ...” и “БУДЕМ ...”, но который в разговорном языке уже практи- чески вытеснен элементом “УИЛ” - “WILL”. Однако в данной ситуации нас гораздо больше интересует тот факт, что этот элемент “SHALL” - шял может исполь- зоваться И с остальными местоимениями, но уже совсем в другом качестве - с местоимениями “YOU”, “НЕ”, “SHE”, “IT” и “THEY” элемент “ШЯЛ” = “SHALL” привносит значение ОБЯЗАННОСТИ, ВЫНУЖДЕННОГО ДОЛЖЕНСТВОВАНИЯ, НАПРИМЕР: Ты обязательно сделаешь это! Она будет вынуждена повиноваться! - You shall do it! юу шял дуу ит She shall obey! шьи шял эбэй 197
Он всё равно придёт! - Не shall come! хи шял кам Она обязательно должна залаять! - It shall bark! ит шял баак Они непременно сдадутся! - They shall surrender! зэй шял сэрэндэ
42) КАК СКАЗАТЬ ...? МНЕ НРАВИТСЯ, КАК ОН ... ЕЙ НРАВИТСЯ, КАК Я... НАМ НРАВИТСЯ, КАК ВЫ ... В этих, казалось бы, простых выражениях есть 2 опре- делённые сложности, являющиеся особенностью английского языка, об одной из которых мы с Вами уже говорили: 1) в английском предложении всегда действует СУБЪЕКТ, а НЕ объект; 2) в связи с этим можно сказать, что английские глаголы ПЕРЕХОДИМ. Следовательно, формула, которую Вам придётся заучить в этом случае, складывается элементарно из обычных состав- ляющих: соответствующая форма “СУБЪЕКТ + глагола “LIKE” + ОБЪЕКТ”, или глагол с “to” (причём эта английская формула идентична русскому выраже- нию “Я симпатизирую в котором слово “симпатизировать” полностью аналогично английскому “like”, и эта “симпатия” распространяется на любой объект или на любое занятие, а “like” изменяется не в зависимости от нужд объекта, а соответственно субъекту), то есть: Мне нравится это яблоко = I ай like лайк this apple зис эпл Тебе нравится эта девушка = You like that girl юу лайк зэт геол 199
Ему нравится путешествовать =Не likeS to travel хи лайке тэ трэвл Нам нравится, как Вы работаете = We like the way you work уи лайк зэ уэй юу вёок Им Мы нравимся мы нравимся им = They зэй like лайк US ас Мне нравились те куклы = 1 likeD those dolls ай лайкт зоуз долз Чтобы сказать, что Вы чего-то НЕ любите, или Вам что-то НЕ нравится, достаточно: 1) перед существительным, которое Вам НЕ нравится, поставить “NO”, в этом случае органичным будет использование в русском переводе слова “никакой" (или его разновидностей); 2) перед глаголом “LIKE”, стоящим в словарной форме, использовать уже знакомые Вам отрицательные частицы “...don’t...”, “...doesn’t...” или “...didn’t...”; 3) в будущем времени перед “LIKE” использовать отрицание в форме "... tWON’T ...”: Ей не нравятся (никакие) журналы = She likes no magazines шьи лайке ноу мэгэзинс Ты мне не нравишься = I don’t like you ай доунт лайк юу Ему не нравятся мыши, Он не любит мышей = Не doesn’t like mice хи дазнт лайк майе Нам не по/нравилась погода = We didn’t like the weather уи диднт лайк зэ уэзэ Им это не понравится = They won’t like it зэй воунт лайк ит 200
Если же Вы хотите сказать, что Вам нравится, КАК кто-то что-то делает, употребите выражение "... THE WAY то есть: Мне нравится = I like + + КАК = THE WAY + + он танцует = he dances, то есть формула стабильно выглядит следующим образом: “СУБЪЕКТ + LIKE + THE WAY + местоимение + ГЛАГОЛ” (в нужной форме) (в нужной форме) SHE + LIKES + THE WAY + НЕ + MOVES шъи ЕЙ лайке зэ уэй НРАВИТСЯ КАК хи ОН муувз ДВИЖЕТСЯ
43) КАК СКАЗАТЬ...? ЧТО ЕЩЁ Я МОГУ ДЕЛАТЬ, КАК НЕ... ЧТО МНЕ (ЕЩЁ)ОСТАЁТСЯ ДЕЛАТЬ... ЧТО ЕЙ (ЕЩЁ) ДЕЛАТЬ, КАК НЕ... ЧТО НАМ (ЕЩЁ) БЫЛО ДЕЛАТЬ, КРОМЕ КАК... Сказать это довольно просто: Запоминаем, что ЕЩЁ ...” в данном случае = “ELSE" - элс, дальше строим обычный ВОПРОС по стандартной схеме: WHAT ELSE CAN (или COULD) I DO? = Что ещё я мог/У сделать? уот элс кян (куд) ай дуу А вот теперь УСЛОЖНЯЕМ фразу, и делаем из неё то, что нам было нужно с самого начала ( = what we needed from the very beginning): “... КАК HE... “ в данном случае будет по-английски “BUT’ - бат, вот и прибавим его к концу этой фразы, получив тем самым готовую и постоянную формулу: WHAT ELSE CAN (или COULD) I DO BUT + + словарная форма ГЛАГОЛА (то есть глагол из словаря) Что мне ещё остаётся делать, = What else can I do but confess? как не признаться9 уот элс кян ай дуу бат кэнфэс Что ей ещё делать, как не остаться? Что ещё мы могли сделать, кроме как уехать? = What else can she do but stay? уот элс кян шъи дуу бат стэй = What else could we do but leave? уот элс куд yu дуу бат лиив 202
Будущее время в этой формуле образуется (уже для Вас, надеюсь) стандартным путём: Что ещё нам останется=What else will we be able to do but fight? делать, кроме как сражаться? То есть глагол “сап” просто заменяется своим близнецом “be able to”, который уже может изменяться так, как нашей с Вами душеньке будет угодно, за счёт, естественно, элемента “be”!
АА) КАК СКАЗАТЬ...? Я ЛУЧШЕ ПОЙДУ... ОН СКОРЕЕ ЗАПЛАТИТ... Здесь для образования формулы мы также задействуем один из двух целых готовых кусков'. I’D BETTER ... - айд бэтэ ... или HE’D RATHER ... - хид раазэ ..., которые втупую именно это и значат: Я БЫ ЛУЧШЕ ... , или ОН БЫ СКОРЕЕ ..., и в которых местоимение “Я” = “I” по желанию говорящего можно заменить на любое другое местоимение, например: you’d better..., he’d better..., we’d rather... и т. д. Важнее, что мы с Вами поставим после одного из этих выражений... Здесь есть два варианта: 1) К любому из этих практически равнозначащих выражений просто прибавляется СЛОВАРНАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА, то есть глагол из словаря БЕЗ частицы “to”: Я бы скорее ушёл, чем остался = I’d rather leave than stay айд раазэ лиив зэн стэй Ты бы лучше заплатил = You’d better pay юуд бэтэ пэй 204
Она бы скорее послушалась, чем... = She’d rather obey than... шъид раазэ эбэй зэн ... Ей бы лучше послушаться = She’d better obey шъид бэтэ эбэй 2) Очень престижно, современно, элегантно и симпатично использовать здесь длительную = ХЯЪовую форму смыслового глагола, например: I’D BETTER BE GOINGl = Я, пожалуй, лучше пойду!
45) КАК СКАЗАТЬ...? ЧТО МНЕ СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ТЫ...? ЧТО ЕЙ СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ОН ...? ЧТО МЫ МОГЛИ СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ОНИ...? Возьмём, например, простое житейское предложение типа: “ЧТО МНЕ СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ОНА ВЕРНУЛАСЬ?” Здесь есть ТРИ простейших варианта: 1) Вы просто говорите: “КАК Я МОГУ ЗАСТАВИТЬ её вернуться?” - Это - обычный вопрос с уже обычным глаголом “CAN”: “HOW CAN I MAKE her come back?”, и в этом предложении ВСЕ глаголы употребляются без частицы “to”, так как и сам глагол “CAN”, и глаголы, следующие за ним, всегда употребляются БЕЗ “to”, а тут к тому же ещё и глагол “МАКЕ” - мэйк- “заставлять”, после которого глаголы тоже употребляются БЕЗ частицы “to”. “CAN” НЕ изменяется по лицам, но может, естественно, стоять и в прошедшем времени (COULD), а в будущем времени будет, естественно же, употребляться оборот “BE ABLE ТО ...”, в котором и по лицам, и по временам изменяется ТОЛЬКО элемент “BE” (“am”, “is”, “are”, “was”, “were”, “will be”): Как я смогу заставить ее вернуться? Что я смогу сделать, чтобы она вернулась? How will I be able to make her come back? 206
2) Вы просто говорите: “ЧТО Я МОГУ/МОГ СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ЗАСТАВИТЬ ее вернуться?” - здесь формула тоже очень конкретна: ‘WHAT CAN I (.could, will be able to...) DO TO MAKE her come back?” 3) Вы просто говорите: “ЧТО Я ДОЛЖЕН СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ЗАСТАВИТЬ её вернуться?” - — здесь для обозначения долженствования нужно использовать оборот “HAVE ТО ...” = заменитель модального глагола “MUST”, и изменяется в этом обороте по лицам и временам, естественно, элемент “HAVE” (has, had): “WHAT HAVE I TO DO TO MAKE her come back?” - зазубрите этот вариант прямо со всеми “to”, так как эта формула однозначна, универсальна и проста.
46) КАК СКАЗАТЬ...? МНЕ КАЖЕТСЯ, ЧТО ТЫ... ЕМУ КАЗАЛОСЬ, ЧТО ОНА ... В этом случае мы с Вами впервые сталкиваемся с безличной формой, которая на самом деле чрезвычайно редка в английском. Однако сама формула и здесь довольно проста и очевидна. Вы только добавьте в обычное предложение местоимение “1Г’ - и формула, теперь уже очень похожая на её русский аналог, готова. Только порядок слов немножко другой. Нужно говорить: “КАЖЕТСЯ/КАЗАЛОСЬ+МНЕ (ЧТО) + СУБЪЕКТ+ГЛАГОЛ” в нужной форме, то есть “Мне кажЕТся/ казАЛосъ, что он дерЁТся/дрАЛся” = “IT SEEMS/ SEEMED + ТО ME (THAT) + НЕ + is/иж fighting” Ему казАЛось, что она его подвеЛа - It seemED to him that she LET him down NB: Неправильный глагол “LET” во всех трёх формах одинаков (let, let, let), значит, и его форма прошедшего времени (то есть 2-я) - такая же, как и основная (то есть как 1-я). Обратите внимание на следующие аспекты-. 1) обороты “It seemS to...” и “It seemED to...” можно просто вызубрить, так как они стабильны — меняется только время, то есть форма глагола “seem”-, 2) КОМУ “кажется” или “казалось” обозначается предлогом “ТО” и заменяемым косвенным/объектным местоимением (“tome”, “iot/ои”, “to him”, “toher”, 208
“to it”, “to us”, “to them”)', 3) временная форма смыслового глагола, го есть глагола, показывающего, что, собственно говоря, “кажется" или “казалось”, должно соответствовать времени оборота “It seemS1 to ...” или “It seemED to It seemS to me (that) he IS fighting - Мне кажЕТся, (что) он рерЁТся, но: It seemED to me (that) he WAS fighting - Мне казАЛось, (что) он дрАЛся; 4) словечко “..., that ...” = “..., что ...”, стоящее здесь в скобках, можно спокойно НЕ использовать.
^7) КАК СКАЗАТЬ...? Я ПОДУМАЛ, ЧТО ЭТО - ТЫ ОНА ПОДУМАЛА, ЧТО ЭТО БЫЛ ... ОНА ДУМАЛА, ЧТО ЭТО ЧУДЕСНО Здесь есть ДВЕ возможности: 1. Первая - простая и очень похожая на свой русский аналог — Я (по-)думал/а, что это (был) ты I thought (that) П WAS YOU в которой и идумаЛ/а”, и глагол “BE” = “быть” стоят В одном (= прошедшем) времени (= WA5). 2. Вторая - посложнее, но всё равно доступная для освоения: Я думала, что это (был) ты - I thought IT ТО BE you Она думала, что это — великолепно She thought IT ТО BE great Эту формулу рекомендую просто зазубрить!
48) КАК СКАЗАТЬ...? НЕ БУДЬ ИДИОТОМ! НЕ БУДЬ ЖМОТОМ! Вспомним, что английский глагол “to БЕ” = “быть” — такой же глагол как и почти все остальные английские глаголы, что он подчиняется обычным правилам, и используем поэтому обыкновенное повелительное наклонение с отрицанием “DON’T Формула выглядит таким образом: “DON’T BE” + “КЕМ не нужно быть” или “КАКИМ не нужно быть”, причём “КЕМ“ - обозначается существительным, а “КАКИМ “ - обозначается прилагательным, НАПРИМЕР: Не будь идиотом! Не будь жмотом! Не будь таким наглым! Не будь ты таким глупым! DON’T BE an idiot! доунт бии эн идиэт Don’t be a miser! доунт бии э майзэ Don’t be so arrogant! доунт бии coy эрэгэнт Don’t you be so stupid! доунт юу би соустыоупид
49) КАК СКАЗАТЬ...? ТЫ, КАЖЕТСЯ,... ОН, КАЗАЛОСЬ,... ПОХОЖЕ, ЧТО ОН... Теперь уже трудностей у Вас почти нет, поэтому варианты и этой формулы я могу уж-е давать не менее схематично. Предлагаемый (и хороший) вариант очень похож на свой русский аналог. В этом случае вместо абстрактного “кажется” или “казалось” Вы вспоминаете, что в английском предложении почти всегда действует СУБЪЕКТ, и говорите: “ТЫ КАЖЕШЬСЯ + ГЛАГОЛ в неопределённой форме” (с частицей “to”), или “You + SEEM + ТО ...”, НАПРИМЕР: Ты, кажется, боишься = You SEEM ТО be afraid юу сиим тэ бии эфрэйд Она, кажется, плачет = She SEEMS ТО be crying шьи сиимз тэ бии крайинг Он, похоже, ушёл = Не seemS to have gone хи сиимз тэ хэв ган Изменяется в этом варианте и по лицам, и по временам только глагол “SEEM” - сиим - “казаться”, а следующий глагол (или элемент сложной временной формы) всегда остаётся в неопределённой форме ( = с “to”), например: Мы, казАЛось, заблудились - We SEEMED to be lost. 212
Повторяю, что временная форма, в которой может стояк» этот второй глагол, может быть и сложносоставной, по сё элемент всё равно будет стоять в неопределённой форме: Он, кажется, достаточно посражался - Не seemS to have fought enough. хи сиимз тэ хэв фоот инаф КОНКРЕТНЫЙ ПРИМЕР ИЗ ПЕТЕРБУРГСКОЙ ЖИЗНИ Оказалось, что автомобили “Шкода” могут быть сравнимы с западными машинами, It turned out that the “Skoda” cars can be compared with western cars но при значительной разнице в цене. but with a considerable difference in price.
50У КАК СКАЗАТЬ...? НЕ ГОВОРЯ НИ СЛОВА НЕ СКАЗАВ НИ СЛОВА Эта формула оригинальна, но также очень конкретна, и поэтому её можно тоже зазубривать наизусть. Оба русских отрицания, имеющиеся в этом пред- ложении (“НЕ” и “НИ”), переводятся на английский ОДНИМ словечком “WITHOUT” - уизаут - “БЕЗ”, а глагол (то есть ТО, ЧЕГО не было сделано) стоит в INGoeow форме, то есть: WITHOUT + ГЛАГОЛ + ING”, НАПРИМЕР: Он ушёл, не сказав ни единого слова - Не left WITHOUT sayING a word хи лефт уизаут сэйинг э вёод
51) КАК СКАЗАТЬ ...? Я ОБЫЧНО НЕ КУРЮ Я РЕГУЛЯРНО ПРИХОЖУ ... РАНЬШЕ Я ЧАСТО ... БЫВАЛО, Я... Как Вы заметили, все вышеперечисленные предложения описывают ситуации, в которых подразумевается или прямо идёт речь о РЕГУЛЯРНО повторяющихся/повторявшихся действиях. Это значительно облегчает нам составление (или освоение) формулы, так как нам достаточно вспомнить, что в английском языке существует глагол “to USE” - ту юуз, которым и обозначается эта РЕГУЛЯРНОСТЬ, или же обозначается её присутствие (независимо от того, когда это действие происходит/происходило). Само действие, то есть то, что регулярно происходи/-т/-ло, обозначается ГЛАГОЛОМ в непре'делённой форме (с частицей “to”), а ЛИЦО, то есть тот, кто делал, и ВРЕМЯ, когда всё это было, обозначается местоимениеНИг соответствующими формами глагола “to USE", НАПРИМЕР: Мы обычно приходим сюда -We use to come here every Sunday каждое воскресенье уи юуз тэ кам хиэ эври сандэй Он всегда моет свою - Не useS to wash his car here машину здесь хи юузиз тэ уошь хиз каа хиэ Я раньше много курИТЛ -1 useD to smoke very much ай юузд тэ смоук вэри матч 215
В прошлом году они имели - Last year they useD to call us every week привычку звонить нам лааст йиэ зэй юузд тэ коол ас эври уник каждую неделю Они, бывало, сменились - They useD to hunt here before his death здесь до его смерти зэй юузд тэ хант хиэ бифоо хиз дэф Как видите, ФОРМЫ этого глагола "USE" можно переводить на русский РАЗНЫМИ русскими словами, как то: “обычно”, “бывало”, “иметь привычку” и тому подобными. Если же мы идём от русского, то запомните, что всегда, когда Вам нужно обозначить РЕГУЛЯРНОСТЬ или периодическую ПОВТОРЯЕМОСТЬ действия, смело используйте для этого подходящую (в зависимости от ЛИЦА и ВРЕМЕНЮ форму глагола USE” (useS, useD) + ТО + смысловой глагол.
Глава III ШЛИФОВОЧНО- ОБУЧАЮЩАЯ глава в значительной степени повторяет подобную главу из моей книги “ БЫСТРЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ ЭНЕРГИЧНЫХ ЛЕНТЯЕВ', и так же, как в ней, я и здесь ещё раз предупреждаю Вас о том, что в этой главе Вам встретится очень большое количество повторений одних и тех же аспектов грамматики — Вы не должны пугаться этих повторений, так как их цель - чуть-чуть инснехтх по- разномутюд;авх£Ъ и освещать темы, важные доя овладения английским. Назовём эгоявление “долбёжкой? и будем жить и учиться д альше! П-ой вариант “ТАБЛИЦЫ СЕМИ ФОРМ ПРАВИЛЬНОГО ГЛАГОЛА”: 1. ЛАВ - LOVE Это - ВСЕ 7 форм правильного глагола. 2. ЛАВ+Д - LOVED У правильных глаголов вторая и третья формы 3. ЛАВ+Д - LOVED выглядят и образовываются одинаково, стандартно, 4. ЛАВ+3 - LOVES у неправильных же могут выглядеть и образовываться 5. тэЛАВ - to LOVE по разному. Все эти 7 форм должны у Вас 6. ЛАВ+ИНГ - LOVING от зубов отскакивать! 7. БИИ + a)+ ЛАВЯПГ BF . а) + LOVING б)+ ЛАВД b) + LOVED (3-я форма) (3-я форма) 217
Общее количество неправильных глаголов - 175 штук, однако часть из них архаичны или редкоупотребляемы. Тех же неправильных глаголов, которые могут быть нужны Вам ежедневно, всего штук 80 — а это, согласитесь, вполне реальное для изучения количество... ОБЪЯСНЕНИЯ СЛУЧАЕВ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЭТИХ 7-и ФОРМ ГЛАГОЛА: 1-я ФОРМА ГЛАГОЛА {.словарная) LOVE - ЛАВ - так это слово выглядит в словаре, К этой форме прибавляются все немногочисленные “довески", ' и В этой же форме оно используется во фразах и самостоятельно {например, в просьбах). Вот основные случаи применения словарной формы глагола: 1) в словаре; 2) как основа для образования других форм; 3) в отрицательных предложениях; 4) в вопросительных предложениях; 5) после глаголов, обозначающих возможность и обязанность (то есть после модальных глаголов); 6) в условных и сослагательных конструкциях; 7) после глаголов типа “let” и “make”; 8) в приказаниях, советах и просьбах (то есть в повелительном наклонении)', 9) в составе формул; 10) с местоимениями “I”, “you”, “we”, “they” в настоящем времени; 11) не изменяясь нисколько, эта форма может быть полностью идентична существительным и прилагательным". 218
(“I fax you" = “Я факсу» тебе” ай фэкс юу “There is a fax there” = “Там — факс” зээ из э фэкс зээ “We have no fax paper” уи хэв ноу фэкс пэйпэ “У нас нет факсовой бумаги”) ПРИМЕРЫ: Мы любим наших детей Я знаЮ его Сделай это для меня! У и ЛАВ ауэ чылдрэн We LOVE our children Ай НОУ хим I know him ДУУ ит фоо мии! Do it for me! Именно эта форма глагола используется после некоторых “элелгенгиов”, таких как: DO, DON’T, DOES, DOESN’T, DID, DIDN’T, WILL, WON’T, CAN, COULD, MAY, MUST, SHOULD, WOULD, NEEDN’T и некоторых других. Повторяю, что я называю эту форму “словарной” — для Вас она является основной. 2-я ФОРМА ГЛАГОЛА У правильных глаголов: LOVED - ЛАВД — просто прошедшее время = ЛЮБИЛ, ЛЮБИЛИ, ЛЮБИЛИ Например: “I loveD him” - ай лавД хим - “Я любиЛа его”. NB: Эта форма очень легко образуется^ правгиьныхтлгхолаъ), но в использовании её для обозначения прошедшего времени 219
есть определённые особенности, так как ею обозначается ТОЛЬКО так/-ое/-ие действи/-е/-я, котор/-ые/-ое и НАЧАЛ/-ОСЬ/-ись, и ЗАКОНЧИЛ /-ОСЬ/-ись в прошлом. У неправильных глаголов: сама 2-я форма значит то же самое, но правил образования этой формы практически НЕТ, поэтому-то они — НЕправильные. Так что 2-ые формы действительно нужных неправильных глаголов ЗУБРИТЕ!!! Их всего-то штук 150! Находятся они все во 2-ом столбце “ Таблиц неправильных глаголов", и именно по номеру этого столбца эта форма получила название “2-я форма”. 3-я ФОРМА ГЛАГОЛА У правильных глаголов выглядит и образуется так же, как и вторая (= “+ -(e)D”), но имеет другие значение и применение-. KILLED (от “kill” - убивать) = 1) УБИТ (смотрите, как английское окончание “-(е)Т)" похоже на русское “-Т”), да и дальше - в построении конструкций - тоже заметно большое сходство, например: Не IS killED - Он {есть) убиТ Не WAS killED - Он БЫЛ убиТ Не WILL ЬЕ killED - Он БУДЕТ убиТ и т. д. или 2) УБИ-Тый, УБИ-ТаДц УБИ-ТоД УБИ-Ты^ 220
причём ЭТА форма на “- D” или “ - ED” (“- д" или ид’) является пассивным определением и, соответственно, может и должна использоваться как таковая, например: paint - пэйнт - красить paintED - пэйнтИД- (о-)крашЕЛ(н)ый, покрашЕЛ/ный a killZZ) soldier - убиТый солдат NB: Если глагол оканчивается на согласные “-t” или “-d”, то окончание ED" произносится как И Д'. SPOT = замечать, SPOTTED = заметиЛГ; замечЕЛный спот спотпИД У неправильных глаголов и эта 3-я форма образуется практически без правил, поэтому и её у них также нужно просто ЗУБРИТЬ! А берём мы её, естественно, из 3-его столбца “Таблиц неправильных глаголод' — и она тоже получила своё рабочее название — 3-я форма — по номеру этого столбца. У правильных глаголов их изменения или все их возможные формы поддаются воспроизведению и ограничиваются приведёнными выше примерами. Однако, как Вы увидели, существуют ещё и “неправильный’ глаголы, которые, кстати, являются чрезвычайно употребительными. Это глаголы типа “пить”, “есть”, “писать”, “читать” и т. д. Видимо, ИМЕННО из-за своей повышенной частоты упо- требления они за время существования английского языка подвер- глись наименьшим изменениям в сторону унификации и сохра- нили особенности старого английского {древнеанглийского) языка. Их отличие от сегодняшней нормы заключается в том, что если у правильных глаголов “вторая” и “третья” формы = “killED” (которые значат и “убиваЛГ” и “убиТ/ый”) образуются и выглядят одинаково = “глагол + “-(e)D”, 221
то у неправильных глаголов они другие, и их "вторазб и итреты1' формы (при тех же ЗНАЧЕНИЯХ и ФУНКЦИЯХ, что у правильных глаголов) иногда значительно отличаются И от их “1-ой “ - “словарной" формы, т. е. той, которую Вы видите в словаре, И друг от ДРУга. Во всех словарях эти 2-я и 3-я формы неправильных глаголов обязательно даются либо в скобках сразу же за глаголом, наир.: WRITE (WROTE, WRITTEN), либо в виде отдельной таблицы для заучивания, причём в этой таблице 2-я форма неправильного глагола стоит, повторяю, во 2-ом столбике (именно поэтому она и называется ВТОРОЙ), а 3-я форма, соответственно, в 3-ем столбике (именно поэтому она и называется ТРЕТЬЕЙ). Пример: 1-я форма бсловарная) 2-я форма (прошедшее время) 3-я форма (пассивное опред.) write wrOte writtEN райт = писаТЬ роут - писаЛ рит//=на пис А Нкы й (ио НЕ writeD) Значит, “писаЛ” по-английски будет “wrOte” (а НЕ “writeD”), а “написАН/ный” = “writtEN”, т. е. и у неправильных глаголов в качестве определения (тоже пассивного) используется именно их 3-я форма, или, иначе говоря, их 3-я форма, так же как и у правильных глаголов, является пассивным определением, например: 222
3-и формы: broken - броукн = сломАНный bought - боот = куплЕНный seen - сиин = увидЕНный taken - тэйкн = взяТый, “брАНый' sold - соулд = продАНный Некоторые глаголы имеют по 2 варианта 2-й и 3-й форм: ЕСЛИ БЫ Я ЗНАЛ с самого начала, как пользоваться этим, ИФ АЙ НЬЮУ фром зэ вэри бигининг хау ТУ юуз ит, If I knew from the very beginning how to use it, Я БЫ HE ИСПОРТИЛ эту штуку. АЙ ВУДНТ ХЭВ СПОЙЛД (или “СПОЙЛТ”) зис финг. I wouldn’t have spoiled (или “spoilt”) this thing. 4-я ФОРМА ГЛАГОЛА LOVES - ЛАВЗ употребляется только с ОН, ОНА, ОНО, КТО? и с существительными в единственном числе в настоящем времени: ХИ ЛАВЗ - he loveS - он любИТ (только мужчина) ШъИ ЛАВЗ - she loveS - она любИТ (только женщина) ИТ ЛАВЗ - it loveS - оно, она, он (все/ всё, кроме людей) любИТ Он читаЕТ газету Она учИТ английский Он ползЁТ очень медленно (например, о жуке} Она виляЕТ хвостом (о собаке} Не reads a newspaper хи риидз энъюуспэйпэ She learnS шьи лёонс It crawlS urn кроолз It wagS um уогз time тэйл English инглишь very slowly вэри слоули its tail 223
Оно растЁТ быстро (о дереве} It growS quickly ит гооуз квикли NB: Если глагол оканчивается на u~Si9 “-SH” “-Х” 11-Z" и-СНп a~Jn например: to misS - тэ миС - скучать to puSH - тэ пугиъ - толкать to fiX - тэ фикс - чинить to buzZ - тэ баз - звенеть, жужжать to scratCH - тэ скрэтч- скрести, царапать, то, как и в случае со множественным числом существительных, окончание 3" (“- S”) для ОН, ОНА, ОНО, КТО? также превращается в “ -ИЗ” (“-ES”): хи мнсИЗ юу - he missKS you - он скучаЕТ по тебе, а также: push US', fixES, buzzes', scratchEiS и т. д. пугиьИЗ, фиксИЗ, базИЗ, скрэтчИЗ 5-я ФОРМА ГЛАГОЛА to LOVE - тэЛАВ - просто неопределённая форма глагола {прыг-ать, коп-итъ и т. д.) Частица “ТО” перед английским глаголом полностью соответствует русскому “-ТЬ” на конце русского глагола, просто в английском она, повторяю, стоит в начале, перед глаголом. Иногда эта частица — показатель неопределённого вида глагола — произносится как “ТУиногда как “ТЭ...“ — но об этом будет сказано чуть ниже. Эта 5-я форма глагола с частицей “to” используется в нескольких случаях: а) как второй глагол, например: Я хочу читАТЬ = I want ТО read ай уонт ТЭ риид 224
Мы планируем уехАТЬ = We plan ТО leave уи пл эн ТЭ лине Я никогда не хотела любИТЬ его = I never wanted ТО love him ай нэвэ уонтид ТЭ лав хим б) когда Вы намеренно хотите подчеркнуть неопределённость действия: "БЫТЬ иль не БЫТЬ ..." = “ТО be or not ТО be “ тэ бии оо нот тэ бии в) при перечислении действий: Мы хотим бегать и прыгать = We want ТО run and ТО jump уи уонт ТЭ ран энд ТЭ джямп г) при построении некоторых формул/конструкцигг. Я хочу, чтобы он уехал = I want him ТО leave ай уонт хим ТЭ лиив Видели, как он упал = Не was seen ТО fall хи уоз сиин ТЭ фоол Однако напоминаю, что после элементов/ глаголов DO, DOES, DID, CAN, COULD, MUST, WILL, WOULD, SHOULD, MAY, MIGHT, SHALL, LET, MAKE, их отрицательных форм и после некоторых других элементов (например, NEEDN’T) эта форма с “to” НЕ используется!!! Или, иначе говоря, после этих слов английские глаголы используются БЕЗ частицы “to”. Перед ГЛАСНЫМИ ( а-и-о-у-э и т. д.) “ТО” всегда произносится как иТУ” , например: to eat (есТЬ, кушаТЬ) = тУ иит, а перед СОГЛАСНЫМИ {б-т-р-н-с-м и т. д.) в разговорном 225
языке “О” в "ТО" произносится примерно как безударное “О” в русских словах “кОрабль” или “кОрова”, и отдалённо напоминает наше “«9”, например: “То go” произносится НЕ именно как " ту ГОУ', а скорее как "тэ ГОУ”. Если же речь медленна и членораздельна, то и перед согласными, т. е. всегда, “ТО” может произноситься как "ТУ”. 6-я ФОРМА ГЛАГОЛА LOVING - ING ЛАВИНГ - ИНГ любиВШий, любВ 1) -ющий, -ущий, -ящий, -вший и т. д.; 2) -я (любВ); 3) -ительный, -ательный и т. д.; 4) прибавив "-ИНГ' к любому глаголу, получаем существительное с этим же смыслом, ПРИМЕР: “NO SMOKING, NO SPITTING!” “НЕ КУРИТЬ И НЕ ПЛЕВАТЬ!” - популярное в Америке объявление. В этом качестве Вы можете использовать их и как отглагольные существительные, и как прилагательные (.активные определения), причём и те, и другие Вы же сами с/можете образовывать от практически любого глагола, резко увеличивая тем самым свой словарный запас, то есть количество слов, которым Вы тут же с/можете пользоваться, НАПРИМЕР: to fight - сражаться a fightING soldier - сражающийся солдат тэ файт э файтинг солджье to cry - плакать тэ край a cryING woman - плачУЩая женщина э крайинг вумэн 226
to sleep - спать a sleepING child - спЯЩий ребёнок тэ слиип э слиипинг тчайлд to tease - дразнить a teasING smile - дразнЯЩая улыбка, тэ тииз э тиизинг смайл причём, как и другие английские прилагательные, эти INGoeue формы НЕ изменяются НИ по родам, ЦИ по числам, НИ по лицам, НИ по падежам. ПРИМЕЧАНИЕ: Желательно, чтобы в звуковых сочетаниях “- НГ = “- NG” последнее “- Г “ было почти НЕ слышно, т. к. сочетание иНГ’ рекомендуется произносить слитно, а само “7“ про- износить очень глухо и как бы "съедатй, но "обозначать" это чрезвычайно желательно. Хотя Джим Кэрри в фильме “Маска” в сцене на скамейке в парке выговаривает “-///Z/овые” окончания как наш новый бизнесмен из Нижнего (или Верхнего?) Кукуева, только что заработавший не/множко первых денег - то есть произнося всё. 7-я ФОРМА ГЛАГОЛА а) + ЛАВЯПГ а) + LOVING- любить БИИ+ {.J + ддрд ^^+Ь) + ЬОУЕ£)-бьпълюбим(-ым) (3-я форма) (3-я форма) Как уже говорилось в I-ой части, и как Вы видите из всего вышеизложенного, 7-я форма глагола является сложно- составной и имеет два типа: “А” - "Активный' и “Б” - "Пассивный". 227
Типы 7 “А” и “7 “Б" удобно рассматривать вместе, так как у них одинаковый принцип образования {иЬе" + определение"), и так как первый элемент у них обоих одинаковый - это один и тот же изменяемый элемент “BE”, главная функция которого - показывать, КОГДА происход/-ит/-ло действие, а вторые элементы у них диаметрально противоположны {активный и пассивный) не по смыслу, а по направленности действия, и, соответственно, результатом их употребления являются диаметрально противоположные значения ... При этом АГ7Ю действ/-ует/-овал или С КЕМ происход/ -ит/-ло действие, видно по местоимению, а является ли действие активным или пассивным, ясно по определению - ведь если ЛЮБИТЕ ВЫ, то Вы и используете активное определение {“\mING" ), если же ЛЮБЯТ ВАС, то и определение будет использовано пассивное (“lovcD”). Главным здесь является НЕ способ образозания этой формы, а то, КОГДА или В КАКОМ СЛУЧАЕ тот или иной её тип применять ... Форму 7 “А” (“Активную”) применяйте тогда, когда Вы хотите сказать, что ВЫ (или кто-то другой) что-то дела/ -ете/-ли/-будете делать именно в тот или иной момент или в тот или иной (неважно, краткий или длительный) период/ промежуток времени, и действие НЕ является импульсным, начатым и законченным, оно длится ... Помните, что Вы фактически описываете себя и своё состояние ИМЕННО в тот или иной момент или в течение определённого периода времени, так как “-INGotfzzj? форма” - это самое настоящее ОПРЕДЕЛЕНИЕ {активное) = “моЮЩий”, “читаЮЩий”. Обычно этой форме сопутствуют (или могут сопутствовать) точные указания времени: Завтра в семь часов я буду мыть посуду Tomorrow at 7 o’clock I will be washing dishes тэмороу эт сэвн э клок ай уил бии уошьинг дигиъиз 228
или выражения типа “Весь ...” Всё прошлое воскресенье я читал журнал Last Sunday I was reading a magazine all day long лааст сандэй ай уоз риидинг э мэгэзин оол дэй лонг Форму 7 “Б” (“Пассивную”) применяйте тогда, когда действуете НЕ Вы, а что-то ПРОИСХОДИТ или ДЕЛАЕТСЯ С ВАМИ (“АИСдают ...”, “ АИЛ/дают ...” и т. д.). Эта форма полностью соответствует русским пассивным конструкциям типа “МЕНЯ ПОХИТИЛИ” и легко соотносится с её буквальным русским переводом/ соответствием = нормальной русской конструкцией “Я БЫЛ ПОХИЩЕН” = “I WAS KIDNAPPED”, где 3-я форма (“KIDNAPPED)” также является самым настоящим ОПРЕДЕЛЕНИЕМ, но уже пассивным (“вохшцЕЛный”). То есть и в этой форме Вы описываете себя, но НЕ свои действия, а то, что происход/-ит/-ило С ВАМИ. В обоих типах этой 7-ой формы единственным из- меняемым элементом является, естественно, глагол “BE” = “БЫТЬ” - в зависимости от местоимения и ВРЕМЕНИ действия используются различные его формы, то есть он-то и изменяется и по лицам, и по временам (“am”, “is”, “аге”, “was”, “were”, “will be”). Кроме этого, вспомните, пожалуйста, что: 1. После “SHOULD”- “ШЮД” и “WOULD” - “ВУД” ( = “бы”) НЕ нужно напрягаться и экспериментировать с разными формами глагола. 229
Берите просто ту, что стоит в словаре, т. е. 1-ю форму (без “to”) и складывайте: По-русски: Я бы купИЛ По-английски: I would BUY 2. Ещё раз напоминаю, что в сочетании “ЕСЛИ БЫ ... БЫЛ ...” после словечка “ИФ' - "IF" в значении “Если бы ...”, независимо от того, КТО говорит или О КОМ идёт речь, употребляется ТОЛЬКО форма “WERE” - “УЭЭ"-. IF IWERE..., IF НЕ WERE..., IF IT WERE... если бы Я был .... если бы ОН был ... и др. 3. Прошу дополнительно обратить внимание на то, что во всех случаях для образования будущего времени используется только одно словечко: ...УИЛ... - ...WILL... = ...БУД...... Но после “IF” оно /ШКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ! Нужно говорить: “IF I СОМЕ ...” = “ИФ АЙ КАМ...”, и это значит и: 1) “Если я прихожу, ... “ 2) “Если я приду, ... “ 3) “Если я буду приходить, ...", или “IF НЕ COMES ...” = “ИФ ХИ КАМЗ ...”, и это значит и: 1) “Если он приходит, ...” 2) “Если он придёт, ...” 3) “Если он будет приходить, ...”. Вот и это я Вам ОЧЕНЬ рекомендую сразу же запомнить! 230
ВНИМАНИЕ!!! А вот теперь, начиная с этого места, я специально и особенно прошу Вас рассматривать все примеры как упражнения (хотя, уповая уже теперь на Ваше языковое "взросление”, я некоторые вещи буду давать чуть-чуть схематично), и помнить, самое главное, о том, что в эти примеры = схемы можно подставлять по Вашему же желанию любые слова, в том числе и взятые из русско-английского словаря, данного мною в конце этой книги. ВОТ ПРИМЕРЫ немного более сложных предложений с участием "элементов” из “ЗОЛОТОЙ ТАБЛИЦЫ” №2 (прошу прощения за кровожадность, просто глагол "ломать” - “to break” - тэ брэйк удобен, т. к. все его 3 формы, о которых Вы уже знаете, разные): ЕСЛИ БЫ ... = IF ... : ЕСЛИ БЫ ... СЛОМАЛ - ИФ ... БРОУК (т. е. "ИФ + КТО? + 2-я форма” ) ЕСЛИ БЫ я ЗНАЛ -ИФайНЬЮУ (2-я форма от “know” - “знать”) ЕСЛИ БЫ У меня БЫЛ ... - ИФ айХЭД... = Если бы я имел ... ЕСЛИ БЫ я БЫЛ тобою - ИФайУЭЭ (в этом случае “JO^’) if I were you ... НУЖНО БЫЛО БЫ ... = ... SHOULD... вам НУЖНО БЫЛО БЫ быть там - юу ШЮД БИИ зээ You should be there мне НУЖНО БЫЛО БЫ СЛОМАТЬ это - ай ШЮД ХЭВ Б РОУКИ зис I should have broken this 231
(УЖЕ ...) ...Л: СЛОМАЛ- ...ХЭВ/ХЭЗ БРОУКН... - have/has broken. Оборот “ХЭВ + 3-я форма глагола” значит: “(уже) СделаЛ, СломаЛ” и т. п. ... БЫ ... = ... WOULD ... я БЫ СЛОМАЛ/ЛОМАЛ - ай ВУД БРЭЙК I would break я БЫ СЛОМАЛ этот дом - ай ВУД ХЭВ БРОУКН зис хаус I would have broken this house ты БЫ HE ВЗЯЛА этого - юу ВУДНТ ХЭВ ТЭЙКН зис you wouldn’t have taken this МЕНЯ ... МЕНЯ сломали = я БЫЛ СЛОМАН = I WAS BROKEN НАС СЛОМАЛИ=мы БЫЛИ сломАНы = WEWEREBROKEN Я любиМ = МЕНЯ ЛЮБЯТ = I AM LOVED (3-я форма от “love") МЕНЯ ЗНАЮТ = I AM KNOWN (3-я форма от “know “ - “знать”) ВАС УВАЖАЛИ = YOU WERE RESPECTED (та же 3-я форма глагола “respect” -риспэкт= “уважать”) . НАС ВОЗЬМУТ = WE WILL BE TAKEN МЫ БУДЕМ ВЗЯТЫ, 232
“МЕНЯ ...ЮТ” = англ. “Я (ЕСТЬ) + 3-я ФОРМА ГЛАГОЛА” “МЕНЯ ...ЛИ” = англ. “Я БЫЛ + 3-я ФОРМА ГЛАГОЛА” “ТЕБЯ ...ЛИ” = англ. “ТЫ БЫЛ + 3-я ФОРМА ГЛАГОЛА” “ИХ ...ЛИ” = англ. “ОНИБЫЛИ + З-я ФОРМА ГЛАГОЛА” “ЕГО УзнаЮТ” = англ. “ОН БУДет быть + узнАНным + 3-я ФОРМА ГЛАГОЛА” Я не должен был (бы) беспокоить Вас = Мне не нужно было (бы) беспокоить Вас. Ай I шюднт shouldn’t дистёоб disturb you. Спасибо за всё, что ты сделал для меня. фэнк юу фоо оол юув дан фоо мии Thank you for all you’ve done for me. “done” - 3-я форма от “do” - “дуу" - “делать”. РАЗЖЁВЫВАНИЕ “СЕДЬМОЙ СЕМЁРКИ” (смотри/те “Главу I” - “Вводящую") 7 ВРЕМЕННЫХ ФОРМ: НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ. 1. Если Вы говорите о том, что делается или = происходит "обычно” или “всегда", то есть обозначаете обычный или постоянный процесс глагол из словаря (1-я форма) (и, если нужно, то + “-(e)S”=“-6z2<?”) 233
2. Если Вы говорите о том, что делается или происходит именно В ДАННЫЙ МОМЕНТ (речи) или длительно, или повторяясь “BE” в нужной Вам форме + “ГЛАГОЛ + -ING” (6-я форма) Я пишу (ай ЭМрайтИНГ) = I AM writING = (в дан. момент) Ты работаешь (юу АА вёокИНГ) - you ARE workING = (в дан. момент) Он спит (хи ИЗ слиипИНГ) = he IS sleepING = (в дан. момент) т. е. "... есть пишУЩий/работаЮЩий/спЯЩигГ и т. д. БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ: 3. Обычное будущее время = “WILL + ГЛАГОЛ” (из словаря) 4. Если речь идёт о том, что Вы БУДЕТЕ делать = “WILL BE + в какой-то конкретный “ГЛАГ. + -ING” момент (в момент речи) (= 6-я форма) или длительно'. Я буду ждать тебя - I will be waiting for you all my life всю свою жизнь ай уил бииуэйтинг фоо юу оол май лайф В 5 часов я буду ждать - At 5 o’clock I will be waiting for you тебя эт файв эклок ай уил бии уэйтинг фоо юу 234
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ: 5. Обычное прошедшее время: (“дела*/?”), = или действие, начавшееся и закончившееся в прошлом: 2-я форма глагола (у правильных: "... + -(e)D”, у неправильных - ЗУБРИ! 6. Конкр. момент или = длительное, растянутое действие в прошлом “...WAS ...” (или “...WERE...”) + “ГЛАГОЛ +-ING” (= 6-я форма) Я заканчивал статью, = I was finishing an article when she came in когда она вошла. аатикл Они летели как = They were flying like big birds большие птицы. зэй уээ флайинг лайк биг бёодс 7. Прошедшее "совершенное", самое, казалось бы, сложное время, очень примерно соответствующее прошедшему времени русских глаголов "совершенного вида” = "... HAVE” (или “...HAS”) З-я форма глагола (у правильных: “ГЛАГОЛ+ -(e)D”, у неправильных - ЗУБРИ!) “СделаЛ, ПРИшёЛ, РАЗбиЛ” и т. д., но НЕ “делал, приходил, разбивал” В данном конкретном случае для облегчения восприятия, понимания и строительства этой временной формы я 235
рекомендую Вам просто построить для себя её русскую “кальку/' в слегка усечённом виде: Я купиЛ автомобиль - I have bought а саг. У меня есть куплен/ный автомобиль. У меня куплен автомобиль Ай хэв боот э каа. Она сделала ошибку - She has made a mistake. У неё есть сделан(-ная) ошибка У неё сделана ошибка Шьи хэз мэйд э мистэйк. - “Пошли по магазинам!” - Let’s go shopping! лете гоу шепинг! -“Но У НАС уже всё КУПЛЕНО” = “But we HAVE already BOUGHT everything" = Мы уже всё купили! бат уи ХЭВ оолрэди БООТ эврифинг Вот так и образуется это время. Оно абсолютно идентично русскому: “У меня уже куплЕН стол”. Ай хэв оолрэди боот э тэйбл. I have already bought a table. Формально это событие, которое началось в прошлом, и оно само, или его воз/ действие влияние продолжается до сих пор. Ведь Вы “купили стол", и он ведь у Вас до сих пор стоит, правда? В отличие от этого времени “простое” прошедшее = 2-ой форме глагола (“...+-(e)D”) и началось и ЗАКОНЧИЛОСЬ в прошлом. I did it many times - Я делал это много раз (и всё!), но: I have begun two hours ago and I’m still doing this. Я начал 2 часа назад и я всё ещё делаю это. Ай хэв биган туу ауэз эгоу энд айл стил дууинг зис. 236
Позднее Вашему вниманию будет предложен “АЛФА- ВИТНЫЙ СЛОВАРЬ “ЭЛЕМЕНТОВ" и “ПРАВИЛ”, в ко- тором Вы по мере надобности сможете ( = you will be able) находить готовые “ куски", нужные Вам для механического построения практически любых фраз. Пользуйтесь им как нормальным словарём и складывайте “элементы” + формулы + слова из обычного словаря в нужные Вам готовые фразы по принципу “X + Y + Z = фраза”. ФАКУЛЬТАТИВНАЯ ВСТАВКА (из моего “Быстрого английского”) С использованием глагола “to be” = “быть” и INGoiS'&zr форм глаголов в английском языке связана ещё одна “псевдо- сложность”'. так называемые “INGo<7&/£? времена” - кон- струкции, вызывающие непомерную дрожь и недоумение у бедных учащихся. Однако, предположим, что дело в том, что английский язык - это не всегда “язык действий', иногда это “язык состояния”, описывающий НЕ то, что Вы делаете, делали или будете делать в тот или иной момент, а то, КАКИМ Вы в этот момент являетесь! Если Вы это поймёте, значит Вы это усвоите - и тогда “INGc»!?»/^ времена" перестанут быть для Вас кошмаром. Пользуясь этой формой глагола, англичане образовывают и пресловутые “длящиесЛ' или “длительный = “ЖСо&ые времена" (времена группы Continuous). Однако, если рассматривать их НЕ как времена, а как “формы состояния", то получается, что англичане не строят нам козни, а просто ОПИСЫВАЮТ СЕБЯ В ТОТ ИЛИ ИНОЙ МОМЕНТ, причём, повторяю, описывают НЕ свои действия, а своё СОСТОЯНИЕ в этот момент или в какой-то конкретный промежуток времени. 237
Что значит: “ I am readING”? Буквально это значит: “Я являюсь чтЮЩвм", т. е. = “Я читаЮ”. И изменяется здесь только глагол “to BE” = итэБИИ" = "быть” в соответствии с тем, кто и, главное, КОГДА что-то делаЕТ, делаЛ или БУДЕТ делать: Ты считаешь = You are counting т. е. аты (есть) - считаЮЩий,” Он/она смотрит = He/she is looking, т. е. “он/она - смотрЯЩий бая)” Мы/они дерёмся, = дерутся We/they аге fighting, т. е. и мы/они - дерУЩиеся' Я бежал = I was running, т. е. “я был бегУЩим” Вы пили = You were drinking, т. е. “вы были иъЮЩтм" Он ел = Не was eating, т. е. “он был едЯЩим” Она плакала = She was crying {.именно в тот момент) Мы шли пешком = We were walking {именно тогда) Они писали = They were writing, т. e “они были пишУЩими” Я буду ждать I will be waiting ай уил бии уэйтинг тебя всю (свою) жизнь for you all my life фоо юу оол май лайф 238
Вопросы, как и в других ситуациях, начинаются С или задаются С использованием формы глагола “to be”, употреб- лённой в предложении, К которому задаётся вопрос: Завтра в 5 часов я буду упаковывать свои вещи Tomorrow at 5 o’clock 1*11 be packing my things тэмороу эт файв эклок айл бии пэкинг май фише Что я буду упаковывать в это время завтра? What will I be packing at this time tomorrow? yom уил ай бии пэкинг эттайм тэмороу She was crying when I came in - Was she crying when you came in? шьи уоз крайинг уэн ай кэйм ин уоз шьи крайинг уэн юу кэймин Она плакала, когда я вошёл - Она плакала, когда ты вошёл? Am I standing? эм ай стэндиш Are you {ты, Вы) crying? аа юу крайинг Is he writing? из хи райтинг Is she walking? из шьи уоокинг Is it growing? из ит гроуиш Are we reading? аа уи риидиш Are you {вы) eating? аа юу иитинг Are they sleeping? аа зэй слиипинг Was she counting? уоз шьи каунтиш Were we walking? уээ уи уоокинг Will you be thinking? уил юу бии финкиш РЕЗЮМЕ: Значит, когда {или если) Вы захотите сказать, что Вы делаЕТЕ, делаЛИ или БУДЕТЕ делать тогда-то и тогда-то (в определённый момент или период), то обязательно употре- 239
бите конструкцию “Форма глагола “to BE” + ИНГобиж форма глагола” (= активное определение) (т. е. ОПИШИТЕ СЕБЯ в этот момент) - это будет и правильно, и красиво. Только не забывайте, в зависимости от того, о ком и о каком времени вдет речь, использовать правильную форму глагола “to be” - не говорите о себе “IS”, или о них “WAS“, и тогда всё у Вас будет просто отлично. Форма эта всегда привязана к конкретному времени, периоду или моменту: Завтра в 7 часов я буду читать газету. Tomorrow at 7 o’clock I will be reading a newspaper тэмороу эт сэвн эклок ай уил бии риидинг э нъюуспэйпэ Мы играли, когда ты вошёл We were playing when you came in yu уээ плэйинг у эн юу кэйм ин She was stumbling шъи уоз стамблинг Она спотыкалась (а не “споткнулась"}) Как раз в этот момент он пишет письмо своей матери At this particular moment he’s writing a letter to his mother эт зис паатикъюлэ моумэнт хиз райтинг э летэ ту хиз мазэ Всю свою жизнь All their life оол зэй лайф они пытались выучить английский they were trying to learn English зэй уээ трайинг тэ лёон инглишъ Из чисто практических соображений, касающихся именно того, когда же нужно употреблять эти “временеГ, я ещё раз рекомендую Вам следующий 100% вариант: используйте их тогда, когда действие происходит {происходило, будет происходить) в очень конкретное время, может быть повторяющимся и не будет предполагаться законченным, но помните, что 240
ГОВОРЯЩИЙ описывает в этот момент СЕБЯ (или СУБЪЕКТА) и своё/его СОСТОЯНИЕ, а НЕ ОБЪЕКТ, которым Вы/он в данный момент занимаетесь. Я подпиШУ этот документ I’ll sign this document айл сайн зис докъюмэнт завтра в 5.00 tomorrow at 5 o’clock тэмороу эт файв эклок Завтра в 5.00 я БУДУ ПОДПИСЫВАТЬ этот документ Tomorrow at 5 o’clock I’ll be signing this document тэмороу эт файв эклок айл бии сайнинг зис докъюмэнт Подтверждением того, что английский зачастую является “языком состояний’, а не “языком действий', является (is) и тот факт, что в нём есть много сочетаний при- лагательных с глаголом “to be”, которые полностью соот- ветствуют нашим глаголам, например: спать - be asleep - бии эслиип = т. е. “быть сонным” устать - be tired - бии тайэд = т. е. “быть устаВШим” мочь - be able (to) - бии эйбл = т. е. “быть в состоянии" бояться - be afraid - бии эфрэйд = т. е. испугАНным” проголодаться - be hungry - биихангри = т. е. “быть голодным” вымотаться -beexhausted-бииигзоостид =т.с. измождЁНным” и т. д. При использовании этих сочетаний/Флаголовтипа “BE+...” нужно помнить, что в них, так же, как и в “ИНГовых вре- менах”, изменяется только элемент “be" - “быть", т. е. вместо “Я устаЛ" или “Я устаНУ" Вы будете говорить: “Я - уставший”, “Я был уставшим” или “Я буду{бытъ) уставшим”. “I am tired”, “I w«s tired” or “I will be tired” Если Вы вдруг захотите сделать английский глагол “возвратным", то есть придать ему соответствие русского окончания “-ся” (например, “мытьСЯ", “бритьСЯ”, 9 А. Драгункин 241
“защищаться" ), то сделать это очень легко - нужно К глаголу прибавить соответствующую форму “возвратного" местоимения уан сэлф уансэлф ONE + SELF = ONESELF (для единственного числа), или ...SELVES (для множественного числа) сэлвз и единственная трудность-то и заключается как раз именно в выборе требуемой формы. “Изменяемыми” элементами здесь являются “ONE-”, которое изменяется в зависимости от лица, и элемент “-SELF” - сэлф, который во множественном числе приобретает форму “-SELVES” - сэлвз. По-моему, это один из тех случаев, когда нужно просто зазубрить несколько примеров и провести соответствующие аналогии: I wash MYself = Я моюСЬ You dress YOURself = Ты одеваешьСЯ Не shavesHIMself = Он бреетСЯ She dries HERself = Она вытираетСЯ It cut ITself = Оно порезалоСЬ We defend OURselves = Мы защищаемся ’ You hurt YOURselves = Вы, вы поранилиСЬ They enjoy THEMselves = Они наслаждаютСЯ + ещё парочка “возвратных” глаголов: to find oneself = находиться to help oneself = угощатьСЯ NB. ПОВТОРЕНИЕ: Как уже говорилось выше, в английском языке НЕ говорят: “Я НИкого НЕ знаю” или “Я НИчего НЕ делаю”. Достаточно в предложении ОДИН раз использовать НЕ ... “ = “... NO ... “ или что-нибудь другое, чтобы уверить всех, что Вы тут НЕпричём ... 242
НИКТО НЕ никого не ... = НОУБОДИ... - NOBODY... НИкто НЕ пришёл помочь мне - Nobody came to help me ноубоди кэйм тэ хэлп мии НИЧТО НЕ .... ничего не... = НАФИНГ... - NOTHING........................... НИчего НЕ случается просто так - Nothing happens just like that нафинг хэпнсджястлайкзэт НИКОГДА НЕ ... = НЭВЭ ... - NEVER... Я НИкогда НЕ видел его - I never saw him ай нэвэ coo хим (saw - прошедшее время = 2-я ф. глагола “to see” - видеть) В разговорном языке более употребительна формула ... НОТ...+ эни... НЕ ... not НИ + any ... Я НЕ знаю НИчего = ай ДОУНТ ноу ЭНИфинг - I don’t know anything Я НЕ вижу НИкого = ай ДОУНТ сии ЭНИбоди - I don’t see anybody Я НЕ видЕЛ НИкого = гмДИДНТаш ЭНИбоди - I didn’t see anybody Я 7/А увижу НИкого = ай В ОУ НТ сии ЭНИбоди - I won’t see anybody Я НЕ был НИгде = ай У ОЗНТ ЭНИуээ - I wasn’t anywhere 9* 243
Я НЕ буду НИгде = ай ВОУНТ бии ЭНИуээ (= УИЛ НОТ бии) I won’t be anywhere (= wi'H not be) “ЭНИ” (ANY) в утверждении значит “ЛЮБОЙ”, “(КАКОЙ) - УГОДНО”, т. е. буквально по-английски эта формула звучит : “ЯНЕ... - - - УГОДНО”, а в отрицании оно значит “НИКАКОЙ”. “ANY” - “ЭНИ" можно прибавлять к ЛЮБОМУ слову (“Эни уээд” - “Any word” - “Любое слово”) энйДКУ - КАК угодно = anyHOW эяиУАН | элч/БОДИ) КТО угодно { v I = tf/^BODY КАК могу я сделать это? - КАК УГОДНО). HOW can I do it? - AA/yhow! ХАУ кян ай дуу uni) - ЭНИкяуХ Я НЕ позволАЭ НИкому разрушить мою жизнь! I WON’T let ANYbody destroy my lifel ай ВОУНТ лет ЭНИбоц^ дистрой май лайф! КОГДА ты придёшь? - В ЛЮБОЕ время! WHEN will you come? - AN Ytime! УЭН уил юу кам) - ЭНИпяпА Я сделаю ВСЁ, ЧТО ты хочешь! I’ll do ANYtfcing you want! айл дуу ЭНИфинг юу уонт\ КАКУЮ машину мне можно взять? - ЛЮБУЮ! WHICH car can I take? - ANY! (ANYone)! УИТЧ каа кян ай тэйк? - ЭНИ! (Эниуан!) 244
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НЮАНСЫ: 1) Если Вы хотите сказать “друг друга", то у Вас есть две возможности: а) о двух людях = “each other” - иитч азэ'. Они поздравили друг друга = They congratulated each other зэй кэнгрэтъюлэйтид иитч азэ б) о многих людях = “one another” - уан эназэ\ Мальчики бросали камни = The boys threw stones зэ бойз фруу стоунз друг в друга at one another эт уан эназэ 2) О словах “Один а другой а) о двух людях = “One , the other ...”: На скамейке = There were two boys сидели два мальчика, зээ уээ туу бойз on the bench, он зэ бэнтч один ел яблоко, = one was eating an apple, уан уоз иитинг эн эпл а другой - and the other энд зэ азэ наблюдал за ним. = was watching him уоз уотчынг хим б) о многих людях = “One ..., another ...”: В поезде было много народу: There were many people зээ уээ мэни пиипл in the train: ин зэ трэйн 245
один читал книжку, = другой - ковырял = в носу, остальные крепко спали. one was reading a book, у ан уоз риидинг э бук another was picking эназэ уоз пикинг = his nose, хиз ноуз = and the rest were энд зэ рэст уээ soundly sleeping саундли слиипинг ХОРОШИЙ СОВЕТ: Рекомендую Вам как можно чаще ловить себя на любой мысли и тут же спрашивать себя:“А могу ли я сказать это по-английски?'. Сделайте свой собственный словарик и сразу же заносите в него незнакомые Вам формулы и английские эквиваленты слов из Ваших же мыслей ... Я уверяю Вас, что Вы будете ошеломлены тем, насколько невелико количество слов, необходимое Вам для выражения повседневных нужд. Оно обычно колеблется между 800 и 1500 слов (и как раз 1500 слов я даю в имеюшемся в этой книге “Русско-английском словаре”), и их, как я уже говорил во вступлении, можно спокойно выучить дней за 15 - 20. А для полного счастья, поймав себя на этой самой Вашей мысли, тут же постарайтесь при помощи “своих? английских слов + “элементов и “ЗОЛОТЫХ ТАБЛИЦ” №№ 1,2 и 3 превратить эту мысль в новую для Вас английскую фразу. А ТЕПЕРЬ ДАВАЙТЕ ПРОВЕРИМ ВЫЗУБРЕННОЕ РАНЕЕ (“ЭЛЕМЕНТЫ" И СЛОВА ДЛЯ ПОВТОРЕНИЯ): Я — мальчик - ай ЭМ э БОЙ (сокр. : АЙМ...) я (есть) мальчик I am a boy ( I’m ... ) он — школьник - хи ИЗ эСКУУЛБОЙ (сокр.: ХИЗэ...) он (есть) школьник he is a schoolboy = he’s ... 24'6
Я/ он БЫЛ/ была/ было ... - ... УОЗ .. ... was .. ты/Вы (вежл.) - офицер - ты/Вы (есть) офицер юу АА эн ОФИСЭ you are an officer ты БЫЛ ... ЮУ УЭЭ ... YOU WERE + AN OFFICER Вы/вы были you were ... ... были ... - ... УЭЭ ... - He забывайте прибавлять “ (e)S” к существительным во множественном числе: они были ... - they were ... They were officers БУДу ... БУДешь .. ... БУДет . БУДем ... БУДете ... БУДут ... ... УИЛ БИИ ... = “УИЛ" в сокр. форме ... will be ... урезается до “-Л" = ...’ll be ... и просто прибавляется к местоимению: АЙЛ=АЙУИЛ, ЮЛ=ЮУУИЛ I’ll = I will, we’ll = we will = унЛ И Т. д. Снова прошу Вас обратить внимание на то, что и в данном, и в других случаях именно и только “УИЛ' = “WILL” конкретно является элементам - показателем будущего времени, а “БИИ" = “BE” = “быть” - это просто глагол, вместо которого может быть употреблён любой другой нужный Вам глагол. НАПРИМЕР: Ты будешь {быть} хорошим учителем - ЮЛ бии э гуд тыыпгчэ you’ll be a good teacher но: Ты будешь бегать каждый день - ЮЛ ран эври дэй you’ll run every day 247
Это были формы глагола “быть” - “to be”. ’ Значит, если в словаре Вы увидите, например, выражение типа “be afraid” - бии эфрэйд - “бояться” {букв, “быть испуганным”), то вспомним, что нужно изменять именно элемент U6uu" - “be” (“быть”). НАПРИМЕР: Я боЮсь тебя - айм (ай ЭМ) эфрэйд ов юу - I’m afraid of you Он бояЛся ... - хи УОЗ эфрэйдов... - Не was afraid of ... Они БУДУТ бояТЬся ... - зэй УИЛ БИИ эфрэйд ов... - they will be afraid of ... или: зэйЛ БИИ эфрэйд ов ... - they’ll be afraid of ... Ты HE боИШЬся ... - юу АА НОТ эфрэнд ов ... - you are not afraid of ... Он устаЛ хи ИЗ тайэд he is tired он (есть) уставший Мы гордИЛИСЬ тобою - уи УЭЭ прауд ов юу - мы были горды тобою we were proud of you Они спЯТ зэй А А эслиип - they are asleep они (есть) заснувшие Повторение: При вопросе вторая часть формулы, т. е. элементы AM, ARE, IS, WAS, WERE, WILL ЭМ, АА, ИЗ, УОЗ, УЭЭ, УИЛ, переносятся в начало предложения и, вообще, Вопрос ВСЕГДА начинается с любого вопросительного слова. 248
КАК СПРОСИТЬ: Вы устали? = АА юу тайэд? - ARE you tired? ?Есть вы уставший? ПРИМЕЧАНИЯ: Повторяю, что в современном английском языке НЕТ слова “ТЫ”, ко всем обращаются на “ВЫ” - и к одному человеку, и ко множеству людей. Но когда речь идёт о множестве людей, то сущест- вительное, естественно, употребляется во множественном числе, то есть с “(e)S" на конце, НАПРИМЕР: Ты был мальчикОМ - юу уээ Эбой - You were A boy Вы былИ мальчикАМИ - юу УЭЭ бойЗ - You were boyS NB: напоминаю, что “Я” - “I” по-английски всегда пишется заглавной, т. е. большой буквой. Вот такое у англичан самосознание и мнение о себе! ПОВТОРИТЬ ИЛИ ЗАЗУБРИТЬ!!! мой МАЙ - MY его, её (vew?) ИТС - ITS (о неодуш.) твой, Ваш, ваш - ЁО YOUR наш АУЭ - OUR их ЗЭЭ - THEIR его (о мужч.) хиз - HIS её (о женщ.) ХЁО - HER я АЙ - I ты, Вы (вежл.) - ЮУ YOU он хи HE она ШьИ - SHE оно ИТ IT мы УИ WE вы ЮУ - YOU они зэй - THEY 249
зачем? - УОТФОО - What for? что? - УОТ - what? какой? - УИтЧ - which? где? куда? - УЭЭ - where? когда? - УЭН - when? кто? - ХУУ - who? как? - ХАУ - how? кого? - ХУУМ - whom? который из . УИтЧОФ - which of...? почему? - УАЙ - WHY? чей? - ХУУЗ - whose? ВАЖНЫЙ НЮАНС: в вопросах со словом “КТО ...?” может быть два варианта: 1) при выяснении "личности" человека используется слово “WHO ...?”: ХУУ КТО этот человек? - Это - мой отец WHO is this man? - This is my father xyy из зис мэн? зис из май фаазэ Кто этот человек? - This is THE famous artist N ... зис из зэ фэймэс аатист эн Это - известный художник N. 2) по при выяснении профессии, социального положения используется слово “WHAT ...?” - уот: КЕМ является этот человек? WHAT is this man? - He’s a teacher yom из зис мэн хиз э тыытчэ “Then, if she wasn’t a tourist, what was she?” зэн иф шьи уознт э туурист уот уоз шьи “В этом случае, если она не была туристкой, то кем же она была?” (D.Morrel’s “Assumed Identity”). 250
ПОВТОРИТЬ: “У меня есть ...” и др. ВСПОМНИМ, что по-английски говорят: “Я ИМЕЮ ...” = “I HAVE ...” и т. д. ФОРМЫ ГЛАГОЛА “ИМЕТЬ" - ипгэХЭВ' - “to HAVE”: Как всегда, наши любимые “ОН”, “ОНА”, “ОНО” и “КТО?” отличаются от остальной компании и претендуют на исключительность, присваивая себе в отличие от других окончание S" (в данном случае произносится как 3"). Нужных нам форм глагола “HAVE” всего 6, как Вы, надеюсь, помните по “ЗОЛОТОЙ ТАБЛИЦЕ” № 2 : HAVE HAD HAS ТО HAVE HAVING WILL HAVE У всех (кроме “ОН” и Компания") ЕСТЬ ...=... ХЭВ ...=... HAVE ...= име/-ю/ешь/-ем/-ете/ют ... (можно сократить до “-в” = “ ...‘ve”, например: “I’ve ... “, “we’ve ... “ и т. д.), или I’ve got... , we’ve got... У него ЕСТЬ = хиХЭЗ~ he HAS ... (можно сократить до = он имеет ... “ХИЗ' = “he’s”), или He’s got... У неё ЕСТЬ... = шъи ХЭЗ... = she НAS ... = “ШьИЗ' - она имеет... или = “she’s”) She’s got... 251
У всех БЫЛ, БЫЛИ ХЭД... =... HAD ... =... имел, ... имели ... или ... ‘d got... У всех БУДЕТ ...=... УИЛХЭВ ...= ...WILL HAVE ... =... буд... иметь или (но уж очень “разговорно"^) ... ‘11 ‘ve got ... НАПРИМЕР: У МЕНЯ ЕСТЬ.. .- АЙ ХЭВ ... - I have У ТЕБЯ ЕСТЬ.. .- ЮУ хэв... - you have. У НАС ЕСТЬ .. .- УИ хэв ... - we have У ВАС ЕСТЬ.. .- ЮУ хэв... - you have У НИХ ЕСТЬ.. .- ЗЭЙ ХЭВ ... - they have У ВСЕХ БЫЛ/а/о/и ... - ... HAD ... У тебя будет/ будут ... - You will have ... - ЮУУИЛ хэв... “УИЛ” (“will”) сокращается в “-Л", наир.: айЛ хэв ... - у меня будет ... 1*11 have Чтобы проще всего сказать “У ... НЕТ ...”, “У ... НЕ БЫЛО ...” и “У ... НЕ БУДЕТ ...”, нужно просто к “HAVE” или к “...‘VE GOT’ (или к их формам) прибавить “НОУ” - “NO” ( »е “NOT”!!!) НАПРИМЕР: У нас НЕ будет времени - УаЛ/= уиуш/хэв НОУ тайм тэмороу завтра We’ll /= we will/have NO time tomorrow У меня ЕСТЬ дом - ай ХЭВ э хаус - I HAVE a house У меня НЕТ дома - ай ХЭВ НОУ хаус -1 have NO house - айВ ГАТ НОУ хаус - I’VE GOTNO house 252
У Вас ЕСТЬ много домов - У Вас НЕТ домов - юу ХЭВ мэни хаузиз you HAVE many houses юу ХЭВ НОУ хаузиз you have NO houses У них НЕТ книг зэй ХЭВ НОУ букс they have NO books У них НЕ будет детей - зэй уил хэв НОУ чылдрен they will have NO children У меня день рождения завтра - I have my birthday tomorrow ай хэв май бёофдэй тэмороу У меня НЕТ дня рождения завтра - I have NO birthday tomorrow ай хэв НОУ бёофдэй тэмороу У вас НЕТ выбора, кроме того, чтобы учиться отлично! юу хэв НОУ тчойс бат тэ стада пёофэктли! You have NO choice but to study perfectly! У него НЕТ шансов - Хи ХЭЗ НОУ тчаанс Не haS NO chance У него НЕ БЫЛО шансов - Хи ХЭД НОУ тчаанс Не haD NO chance “Элемент /У.КИиный (“to DO”), но /ЛКИжный”. “ Хау ДУ У юу дуу? “ - “ДУЮ, но плоховато ...!” (народный английский). Что он делаЕТ на юге? - What DOES he do in the south? у от даз хи дуу им зэ сауф Где Вы видеЛИ этого человека?- Уээ ДИД ЮУ СИИ зис мэн? where did you see this man? Я не помнЮ его - Ай ДОУНТРИМЭМБЭ хим. I don’t remember him 253
Он не помнИТ меня - Хи ДАЗНТ РИМЭМБЭ мии Не doesn’t remember me Мы не помниЛИ их - У и ДИ ДНТ РИМЭМБЭ зэм We didn’t remember them NB: Особо о предлогах “ОВ" (of), “БАЙ" (by) и “J7/.?(witli)”: “ОВ” = “OF” обозначает, КОМУ ПРИНАДЛЕЖИТ тот или иной предмет: Зги: из зэ хаус ОВ МАЙ фаазэ - This is the house OF MY father Это (есть) дом МОЕГО отцА Зэ сгпори ОВ ЁО лайф - The story OF YOUR life. История ТВОЕЙ жизнИ. “ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ" можно выражать и простым прибавлением “S” к СЛОВУ через апостроф ( * ), например: Му father’s1 house - Дом моеСО отцА. “БАЙ" = “BY” обозначает “КЕМ" или “ ЧЕМ" что-то сделано. Э мистэйк мэйд БАИ юу - Ошибка, сделанная ТОБОЮ A mistake made BY you = Твоя ошибка Зэ хаус билт БАЙ зис мэн - Дом, построенный ЭТИМ The house built by this man ЧЕЛОВЕКОМ. Однако когда речь идёт о чём-нибудь, что мы используем КАК ИНСТРУМЕНТ, используется предлог “WITH” - уиз ( - русскому “с ...”): То eat WITH a fork - Есть вилкО/f ту num уиз э фоок 254
1 built it WITH my own hands - Я построил это саоИМИ ай билт ит уиз май оуи хэнде а&хвашЫМИ рукАМИ ОЧЕРЕДНОЕ РАЗЖЁВЫВАНИЕ ПРАВИЛ НАШЕЙ ИГРЫ Снова вернёмся к крайне важному неправильному глаголу “ДУУ' - “DO”, который, собственно, значит “ДЕЛАТЬ". Однако сейчас он нас интересует только потому, что С ЕГО ПОМОЩЬЮ по-английски ЗАДАЮТСЯ ПОЧТИ ВСЕ ВОПРОСЫ типа “Ты знаешь...?”, “Ты читал...?”. (Только о будущем спрашивают через “УИЛ ...?” = “WILL ...?”: УИЛ юу дринк ит? - Ты БУДЕШЬ это пить?) И когда Вы задаёте вопрос, то и по лицам, и по временам изменяется только сам этот глагол - элемент “ДУУ' - “DO”. Повторим формы глагола “to do” - тэ дуу (= вопросительные частицы), нужные нам для задавания вопросов: ДАЗХИ...? DOES НЕ ...? - В наст, времени для “он", “она", “оно”. и существительных в един, числе ДУУ...? DO ...? В наст, времени для всех остальных лиц и существительных во множ, числе ДИД...? DID ...? В прош. времени для всех лиц и существительных в любом числе. 255
“ДУУ" - “DO” и его разновидности являются, повторяю, как бы “вопросительными частицами”. В вопросах они как и все вопросительные слова ставятся в начале предложения, и если кто-нибудь был на Украине, так это “ДУУ” - точный аналог пресловутого украинского “ЧИ “ЧИ ты був у Петербургу?” Ты читаешь книги каждый день?- DO you read books every day? Д УУ юу риид букс эври дэй? ЗНАЕТ ЛИ он тебя? - DOES (?) he know you? ДАЗ хи ноу юу? Она звониЛЛ тебе вчера? - ДИД шьи коол юу естэдэй? DID she call you yesterday? NB: Вспомним ещё раз-, что всегда, когда речь идёт о “НЁМ” или о “НЕЙ”, то к концу глагола прибавляется “~(e)S” = “- 3' (или “-С”). То же самое происходит и в случае с “ДУУ" - “DO”: “DO + (e)S” = “DOES”= произносится “ДАЗ” (букв.: “ДЕЛАЕТ'). Поэтому, когда мы спрашиваем: “А она знаЕТ?”, не будем об этом забывать: ?Она знает эту леди? Даз шьи ноу зис лэйди? Does she know this lady? ?Она знает эту леди? NB: Кроме этого, вспомним, что “... НЕ...” по-английски будет “НОТ" (NOT), и что это “НОГ' - “NOT” ставится сразу же после форм глаголов “do", “be" и “have" (и после модальных глаголов), или в виде “N’T” присоединяется прямо к элементам = формам этих и модальных глаголов: 256
я - НЕ студент У него НЕТ денег Ты бы НЕ сделал этого - Айм НОТ э стъюудэнт I’m NOT a student Хи хэзНТ эни мани Не hasN’T any money Он не имеет денег Юу вудНТ дуу зэгп You wouldN’T do that Так вот! Чтобы сказать что-нибудь в отрицательной форме (наир.: “я НЕ ЗНАЮ”, “Я НЕ ЗНАЛ” и т. д.), нужно И ЭТО ТОЖЕ сказать при помощи сочетания форм глагола “DO” и “-N’T” = “ДУУ’ + “НОТ", только эти вновь образованные отрицательные частицы уже будут выглядеть немножко иначе: ДУУ + НОТ - значит: “ЯНЕ...”, “ТЫ/ВЫ НЕ...”, = ДОУНТ = DON’T “Мы НЕ ...”, “Они НЕ ...” и т. д. ДАЗ + НОТ - значит : ” ОН НЕ ...”,“ОНА НЕ ...”, ДАЗНТ = DOESN’T “ОНО НЕ ...” ДИД + НОТ - то же самое в проги, времени = ДИ ДНТ = DIDN’T для всех лиц. Только в будущем времени отрицательная частица образуется из элемента “WILL” + “NOT” (“-N’T”), в результате чего мы имеем “WON’T”, что значит: “все НЕ БУД... ( чего-то делатгд" ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Вместо “I have NO ...” можно даже говорить “Ай ДОУНТ хэв эни...” и т. п. айхэв НОУ ... = I don’t have any ... “У меня нет ...”, “У меня нет ...” 257
“хи ДАЗНТхэв эни...” “... ДИДНТхэвэни ...” he doesn’t have any 11 ... didn’t have any ... “У него нет” у ... не было ... А при употреблении слов: ANY MANY MUCH A LITTLE A FEW эни мэни матч элитл эфъюу ЛЮБОЙ МНОГО МНОГО МАЛО МАЛО лучше говорить только “... доунтп хэв ...", “... дазнт хэв ...” и “... диднт хэв ...”, т. е. через формы “ДУУ” + “НОГ = “DO” + “-N’T”. Также можно говорить и: “айХЭВНТ матч мани”или “айХЭВНТ ГАТ матч мани”, I haven’t much money I haven’t got much money хотя значительно красивее и элегантнее сказать: АЙ ДОУНТ ХЭВ МЭБИ ПРОБЛЕМС! I don’t have many problems! У меня не много проблем! или ещё покрепче: АЙ ДОУНТ ХЭВ МАНИ ПРОБЛЕМС! I don’t have money problems! У меняж нет денежных проблем! Слова: МЭНИ - many - много (того, что можно сосчитать по- штучно, например: зеркал, кроватей} МАТЧ - much - много (но того, чего нельзя пере- считать, например: воды, любви} (Э) ФЪЮУ - (a) few - немного (того, что можно сосчитать поштучно, например: коз, ног} Э ЛИТЛ- a little - немного (того, чего нельзя пересчитать поштучно,например: цементаpiacKti} ЛИТЛ - little - мало (непересчитываемого} 258
Соотв.: “КАУ МАТЧ?" - “СКОЛЬКО?” - о деньгах, молоке. “HOW MUCH?” воздухе и т. д. и “ХАУМЭНИ?" - - “СКОЛЬКО?” - о ногах, книгах, “HOW MANY?” штуках, козах и т. п. ДОБРЫЙ СОВЕТ Если Вам лень учить слова, то делайте их сами! Если к началу знакомого Вам английского слова Вы приставите приставку “UN-...” = “НЕ-...”, ан придающую отрицательное (или обратное) значение любому слову, К которому она присоединяется, то можете тем самым сразу же резко обогатить свой словарный запас. ПРИМЕРЫ: Прилагательные: Глаголы: uncivilized - ///цивилизованный ансивилайзд uncork - О/купоривать анкоок unpopular - ///’популярный аипопъюлэ undress - /М/?девать(-ся) андрзс uncommon - ///обычный анкамн ипАо - /'АЗ'вязывать андуу uncomfortable - ///удобный анкамфэтэбл unfasten - /ЛСстёгивать анфаасн Кроме этого, поскольку английское слово зачастую пред- ставляет собою “обнажённый корень”, то, зная его ( = это слово), можно вообще довольно легко увеличивать свой словарный запас, образовывая новые слова путём прибавления к этому "корню” определённых суффиксов. И наоборот - можно понимать незнакомые слова, ЗНАЯ эти суффиксы. 259
Вот их примеры для существительных'. - NESS: friendlp - дружелюбный friendliness - дружелюбие фрэндли фрэндлинэс (вспомнили, что “-у" превращается в - AGE: bond - раб бонд - ER: custom - обычай кастам - DOM: free - свободный фрии - HOOD: neighbour - сосед нэйбэ - SHIP: friend - друг фрэнд - LEDGE: know - знать ноу - MENT: punish - наказывать панишъ Для прилагательных-. -FUL = “полный чего-то"'. hope - надеяться хоуп -LESS = “без- ...”'. fruit - плод фруут -SOME = “создающий..."'. trouble - проблема трабл -ABLE = “подверженный punish - наказывать панишь Дерзайте! Хуже НЕ будет! bondage - рабство бондиджь customer - клиент кастэмэ freedom - свобода фриидэм neighbourhood - соседство нэйбэхуд friendship - дружба фрэндшьип knowledge - знание ноолиджь punishmen£ - наказание панишъмэнт hopeful - оптимистичный хоупфул fruit/ess - бесплодный фруутлис troublesome - проблематичный траблсам punisheh/e - наказуемый панишебл А ТЕПЕРЬ ЕЩЁ ПОСКЛАДЫВАЕМ “ДОМИКИ" ИЗ БЛОКОВ!!! Я не люблю плакать I don’t like to ay. ай доунт лайк тэ край 260
Я люблю читать - I like to read this book eveiy day. эту книгу каждый день Айлайктэриидзисбук эвридэй ?Вы любите пить молоко угром? - Doyouliketodrinkmilkinthemommg? Дуу^лайюпэдр1мкмичкинзэмооше Мы не едим хлеб часто - We don’t eat bread often. У и доунт иит брэд оофн Ты не ушиб меня You didn’t hurt me. Юу диднт хёот мии После “ХУУ!” - “WHO?” = “КТО?” в настоящем и прошедшем времени в вопросах НЕ НУЖНО говорить “Does ...?” - “ДАЗ’ или “Did ...?” - “ДИД\ после “WHO?” просто идёт глагол с окончанием “-(e)S” или “(e)D”: Кому какое дело? Кто осмелится? Кому это нужно? Хуу кеэС? Who careS? Xyy дээЗ? Who dareS? Xyy ниидЗ um? Who needS it? Кто от этого выигрываЕТ? Xyy профитС? Who profits? Кто любИТ (= кому нравится) рояль? - Хуу лайкС пъяноу? Who likeS piano? Кто вызвав полицию? Хуу коолД зэполиис? Who calljEJD the police? Она так его НЕ любиЛЛ! Шьи ДИДНТлайк хин coy матч! Она не любиЛАего так! She didn’t like him so much! 261
ПочемуонааотакНЕ лкйлЛА} - Уай ДИДё/Гшьилайкхичая/^гатД Why didn’t she like him so much? Где Вы учиЛИ английский? - Уээ ДИД юу cmadu инглишь? Where did you study English? Как часто БУДЕТЕ Вы - Хауоофн УИЛ юу гоу зээ? ездить туда? How often WELL you go there? Я бы хотел узнать, что у вас в сумках? I’d like to know what you’ve got in your bags? айд лайк тэноу у от юв гат ин ёо бэгз Я думаю, нам нужно позвать полицейских. I think we should call the cops ай финк у и шюд коол зэкопс Я не позволяю ему плавать слишком много I don’t let him swim too much Ай доунт лет хим свич туу матч Ты меня любишь? = DO you LOVE me? дуу юу лав мии Сколько ты за это заплатил? = HOW MUCH DID you pay for this? хау матч дид юупэйфоозис Когда мы пойдём домой? = WHEN WILL we go home? уэи уил уи гоу хоум ?Он жил в Лондоне? - Did he live in London? дид хи лив ин Ландэн? лИв- live - жить {правилън. глаг.) но, лИИв - leave -уезжать, уходить {неправильный глагол) 2-я и 3-я формы: left, left - лефт ?Эго стоит только один доллар? = Doesit cost only one dollar? даз ит кост оунли уан далэ? 262
NB: Напоминание: После иЛЕТ" - “LET” (“разрешать", “позволять") используется только 1-я (словарная) форма глагола Дай ему уйти! ] Отпусти его! ' Пусть уходит! (БЕЗ “to”): 1 - ЛЕТ хим ГОУ! - LET him GO! я ЖИВУ в России - Ай I ЛИВ live ин Рашя in Russia я НЕ ЖИВУ в России - Ай ДОУНТ I DON’T лив live ин Рашя in Russia (?)ЖИВУя в России? - ДУУ ай DO I лив live ин Рашя? in Russia? он ЖИВЁТ в России - Хи Не ливЗ ин Рашя liveS in Russia он НЕ ЖИВЁТ в России - Хи ДАЗНТ лив Не DOESN’T live ин Рашя in Russia ЖИВЁТ он в России? - ДАЗ хи DOES he лив live ин Рашя? in Russia? я НЕЖИЛ в России - Ай ДИДНТ лив ин Рашя I DIDN’T live in Russia НЕ ЖИЛ я в России? - ДИДНТ ай DIDN’T I лив live ин Рашя? in Russia? ЖИЛ я в России? - ДИД ай DID I лив live ин Рашя? in Russia? я БУДУ ЖИТЬ в России- Ай УИЛ I W7LL лив live ин Рашя in Russia я НЕ БУДУ жить в России- Ай ВОУНТ лив ин Рашя = уил нот I WON’T live in Russia БУДУ (ЛИ) я жить в России- УИЛ ай лив ин Рашя? WILLI live in Russia? ЗАЗУБРИТЬ КАК СЛОВА ИЗ СЛОВАРЯ!!! Пояснения: 1) Вместо многоточий можно и нужно ставить любой глагол; 2) Большая гласная (например, “О”) значит, что ударение падает НА НЕЁ! 263
3) “ЭйбэГ - “Able”, собственно говоря, значит “СПОСОБНЫЙ”; 4) “7’J7” - “ТО” перед этими и перед следующими за ними глаголами НЕ СТАВИТСЯ! 5) Вспомним, что некоторые глаголы имеют синонимы/ заменители, элементы которых и изменяются по лицам и временам, так как сами эти глаголы этого делать НЕ могут: CAN = BE ABLE ТО ... = мочь, уметь MUST = HAVE ТО... = должен ствовать MAY = BE ALLOWED ТО ... = можно Могу ..., умею - кян... - сап ... не могу ...- -... кЯнот... - cannot ... или сокращённо - кянт - can’t ... ... мог ...- - куд... - could ... ... не мог ...- - куд нОт, куднт ... - could nOt, couldn’t смету..., сможет и др. - уил бии Эйбл ту ... - will be Able to . не смогу ... - вОунт бии эйбл ту... . - wOn’t be able to ... должен {сделать) . ..- мает... - must... ... не должен ... - мает нОт..., - must nOt..., мастит mustn’t... ... был должен ... - хэд ту... - had to ... ... не был должен . .. - дИднт хэв ту... - didn’t have to ... ... буд... должен .. . - уилхЭв ту... - will hAve to ... ... небуд... должен. ... - вОунт хэв ту... - wOn’t have to ... мне нужно e было бы ... - айшюд ... -1 should ... мне не нужно было бы ... - айшюднт... -1 shouldn’t ... мне нужно ... {сделать) - айниид ту... - I need to ... мне нужно ... {сделать) - айхэв ту... - I have to ... 264
мне не нужно ... - ай дОунпг ниид ту... - ай дОунт хэв ту... -1 dOn’t need to ... -1 dOn’t have to ... я бы ... - айвуд... -1 would ... я бы не ... - ай вуднт... -1 wouldn’t ... я бы лучше ... - айдраазэ... - I’d rather ... мне можно ... - аймэй... - I may ... мне было можно . .. - айуозэлАудту ... -1 was allowed to.. мне будет можно., ..-ай уил бии элАуд ту... айл бии элАуд ту... -1 will be allowed to. -I’ll be allowed to. мне нельзя ... - аймэй нОт... - I may nOt ... мне было нельзя . ..-ай уоз нОт элауд ту.. айуОзюп элауд ту... .-IwasnOt allowed to. -1 wAsn’t allowed to. мне нельзя будет... -айуилнОтбииэмудту.. ай вОунт бии эчауд ту. . -IwillnOtbeallowedto. ..-I wOn’t be allowed to. Ну, теперь, надеюсь, Вы вспомнили/обратили внимание на то, что некоторые глаголы имеют “двойников"- замени- телей = равносильные синонимы с тем же самым значением: must = have to ... = должен/ствовать can = be able to ... = мочь, уметь may = be allowed to ... = можно Больших проблем или интриг здесь НЕТ - дело только в том, что первая группа НЕ может изменяться = принимать какие-либо окончания, а значит, НЕ может иметь форму, например, ПРОШЕДШЕГО времени, и, к тому же, НЕ участвует в построении конструкции БУДУЩЕГО времени, то есть, говоря иначе, НЕ сочетается с элементом “will”. А их синонимы из второй группы могут изменяться КАК УГОДНО - и изменяется в них, естественно, первый элемент, то есть “BE” или “HAVE” - и именно формы этих элементов- глаголов (“ BE” и “HAVE”) и показывают, КОГДА это всё было или будет ..., при этом КТО “мог/может" или “был должен" сразу же видно просто по местоимению. 265
Я должен уехать Он должен уехать Мы должны были уехать Они должны будутуехягъ Я смогу уехать Мне было можноуехатъ Вам тебе было можно уехать Ему будет можно уехать = I have to leave = Не has to leave = We had . to leave = They will have to leave = I will be able to leave = 1 was allowed to leave = You were allowed to leave = He will be allowed to leave ПРАКТИКА: Ай КЯН дуу зис Я МОГУ сделать это I can do this Ай МАСТ гоу Я должен уйти I must go Повторяю, что во всех этих выражениях после “CAN” и др., “ту" (“to”) перед глаголами НЕ ставится, т. е. используется 1-я {словарная) форма глагола. Ему НУЖНО БЫЛО БЫ съесть это яблоко Хи ШЮД иит зис эпл Не should eat this apple Мы БЫ купили эту сумку У и ВУД бай зис бэг We would buy this bag Кроме этого, к этим “кян, маспг, шюд, вуд, мэй, майт” НЕ прибавляется (e)S”, когда речь идёт о “нём", о “негТ или о “ктб>”\ “шьиКЯН, “хуу МАСТ ...Г и т. д„ но НЕ “ гиъи-кяне" и НЕ “хуу^маетб'. Им МОЖНО придти Зэй МЭИ кам They may come Он не должен оскорблять своих соседей Хи ШЮДНТ инсалт хизнэйбэз Не shouldn’t insult his neighbours NB: Дополнительными особенностями этих выражений является то, что отрицание “НЕ” = “NOT” прямо следует ЗА этими словами (которые, собственно говоря, тоже являются глаголами) или же 266
присоединяется непосредственно К иим, особенно в своём сокращённом виде, т. е. N’T ЗАПОМИНАЙ: ие могу, не может - кЯнот - CANNOT - некоторые и т. д. формы (.сокращённая форма): - кяНТ - CAN’T пишутся не должен, - ласт НОТ - MUST NOT вместе, и не должны и т.д. - ластНТ- MUST’NT везде ...не нужно было бы... - шюдНТ- SHOULDN’T ударения /я/бы не... -вудНТ -WOULDN’T iia“NOT”, ... нельзя ... - л.эн НОТ - MAY NOT если оно стоит отдельно. И в вопросах с этими глаголами также НЕ нужны ' вопросительные элеленты” “Do ...? “, “Does ...? “ или “Did ...?”. Вопрос задаётся ЭТИМ ЖЕ словом: Могу я ...? А нужно ли ему плыть? Не сделали БЫ Вы это для меня? Можно я войду? Можно мне войти? - Кян ай...? - Can I ...? - Шюд хи свил? - Should he swim? - Вуд юу дуу - Would you do зис фоо лии? this for me? - Мэй ай кал ин? - May I come in? Во всех остальных случаях (кроме перечисленных ранее) глагол может иметь свой родной показатель неопределённой формы “ту" или итэ" “-уп.", “-еть” и т.д.) = “to”, т. е. стоит в 5-й форме. ПОИГРАЕМ!!! я МОГУ нести это I can carry this Ай КЯН кэри зис или АйМ ЭЙБЛ тэ кэри зис I’m able to carry this 267
я МОГ ... АйКУД ... -1 could ... или Ай УОЗ ЭЙБЛ ту ... -1 was able to ... я СМОГУ нести это Ай УИЛ БИИ ЭЙБЛ тэ кэри зис I will be able to carry this У глагола “CAN” - КЯН = HET собственной формы будугцего времени, или, иначе говоря, он НЕ сочетается с элементом “will”. НЕЛЬЗЯ сказать: “Я смогу ...” при помощи или с использованием глагола “CAN”. Нужно говорить: “Айуил бии эйбл ту..." = “I will be able to ...” Повторяю, что “ЭЙБЛ' - “ABLE” значит “способный”, “тот, кто может/в состоянии ...". Вместо “МАСТ" - “MUST” - “ДОЛЖЕНс/дао^дог,” есть и другое выражение, полностью заменяющее его, но менее категоричное: I HAVE ТО ... - Я должен ... - Ай ДОУНТ ХЭВ ТУ... я НЕ должен..., АйХЭВ ТУ... Мне нужно ... I don’t have to ... мне НЕ нужно ..., соответственно: Хи ХЭЗТЭ лиив ХИ ДАЗНТ ХЭВ ТЭ лиив Не HAS ТО leave - he DOESN’T HAVE ТО leave Ему НУЖНО уходить - Ему НЕ НУЖНО уходить Я НЕ ДОЛЖЕН уезжать сегодня Ай ДОУНТ ХЭВ ТЭлиивтэдэй I don’t have to leave today 268
Или же, говоря иначе, глагол “HAVE” имеет ещё значение “ДОЛЖЕНб7/лз,о<з?г»/&”, и после него все глаголы употребляют- ся уже только в неопределённой форме, то есть С частицей “to”. NB: Глагол “МАСТ” - “MUST” = “ДОЛЖЕНг^о^й” также НЕ принимает никаких окончаний и НЕ сочетается с элементом “WILL”, то есть у него также НЕТ собственной формы будущего (а к тому же, и прошедшего) времени. НЕЛЬЗЯ сказать: “Тэмороу айунялжгет-лииб' - “Завтра я буду должен уехать” или “Аймастидлиив естэдэй' - “Я должен был уехать вчера”. ЕДИНСТВЕННО ПРАВИЛЬНО: Я БУДУ ДОЛЖЕН уехать завтра ай УИЛ ХЭВ ТЭ лиив тэмороу I will have ТО leave tomorrow cr тгжгтпл юч те a& УВД ТЭ лиив естэдэй Я ДОЛЖЕН БЫЛ уехать вчера т , . I had to leave yesterday + ай ДОУНТ ХЭВ тэ лиив тэдэй Я НЕ ДОЛЖЕН уезжать сегодня 1 don’1 havc tc leave today ай МАСТ HOT лиив тэдэй I must not leave today Но, как в русском языке, глагол “MUST” в настоящем времени можно использовать для обозначения и будущего, например: Я (БУДУ) ДОЛЖЕН уехать ЗАВТРА -1 MUST leave TOMORROW Как уже сказано выше, и элементы “...’ve got” и “,..’s got” можно также использовать и в значении “должен”, 269
“обязан” (но, только, как Вы понимаете, в настоящем времени): We’ve got to + She’s got to + I’ve got to + You’ve got to + He’s got to + They’ve got to + write this = Мы должны + написать это study = Ей нужно + учиться say “NO” = Я должен + сказать “НЕТ” read it all = Вы должны + прочесть всё buy that car = Он обязан + купить ту машину rest = Они должны+ отдохнуть Потренируйтесь, подставляя к выражениям из первого столбика любые словосочетания из второго. Однако эти выражения в значении “ДОЛЖЕН” рекомендуется использовать ТОЛЬКО в УТВЕРЖДЕНИЯХ, но НЕ в ОТРИЦАНИЯХ! Чтобы сказать: “Ты не должна уходить” ( в смысле именно “долженствования”), лучше сложить следующие элементы : /ОУ+ДОУНТ +ХЭВ ТЭ +ЛИИВ- Ты не обязана уходить, (ст.выше) you + don’t + have to + leave Тебе не обязательно уходить. Но чтобы сказать то же самое со смыслом: “Тебе бы не следовало уходить”, или “Тебе не нужно было бы уходить", следует лучше использовать хлзхол-элемент “ШЮД' = “SHOULD” в его отрицательной форме: ЮУ + ШЮДНТ + ЛИИВ = YOU SHOULDN’T LEAVE. 270
ПОСКЛАДЫВАЕМ ЭЛЕМЕНТЫ!!! Я БЫ = Ай ШЮД = I SHOULD Вам БЫ = ЮуШЮД + + + + КУПИЛ БАЙ BUY прочесть риид + + + + + эту вещь зис финг this thing эту книгу зис бук + + + + + ЕСЛИ БЫ ИФ IF потому что бикооз + + + + + УМНЛ1Ы-И Ай ХЭД I HAD ан (дафж) ит из + + + + + деньги мани money интересная интрисшинг Я бы свернул ему шею - I would break his neck (= I’d break ...) Ай вуд брэйк хиз нэк Он должен быть изолировАН Не should be isolateD хи шюд би айсэлэйтид Я не смогу дать тебе деньги сразу I won’t be able to give you money at once azz воунт би эйбл тэ гив юу мани эт уанс Если бы у меня были деньги, я бы не крал If I had money I wouldn’t steal иф ай хэд мани ай вуднт стиил steal - стиил = красть, воровать НАПОМИНАЮ, что после “ИФ' - “IF” в значении/ смысле “Если бы ...” (независимо от того, о ком идёт речь), глагол “BE” - “БИИ" - “БЫТЬ” употребляется только в форме “WERE” - “УЭЗГ-. If I were..., if he were..., if you were... = Если бы я/он/ты был/и ... и т. д. Кроме этого напоминаю, что после “ИФ" - “IF” - в любом его значении НЕ используется показатель будущего времени “УИЛ" - “WILL”, 271
т. е. даже в будущем времени глагол после иИФ” употребляется ТОЛЬКО в своей 1-ой форме (без “to”) или в форме с окончанием “-(e)S”, например: “If I go there ...” значит: 1) “Если я хожу туда, ... “ 2) “Если я пойду туда, ... 3) “Если я буду ходить туда, и “If he goES there ...” соответственно, значит: 1) “Если он ходит туда, ... “ 2) “Если он пойдёт туда, ... “ 3) “Если он будет ходить туда, ... “ И после “SHOULD” и “WOULD” используется только словарная (т.е. 1-я ) форма глагола БЕЗ “to”. Ты бы не ходил туда! You shouldn’t go there! юу шюднт гоу зээ Ей бы сделать это снова She should do that again шьи шюд дуу зэт эгэн Эта стена должна (была бы) быть снесена This wall should be removed зис уоол шюд бии римуувд Что бы ты делал если бы ты был богатым? What would you do if you were rich? yom вуд юу дуу иф юу уээ ритч Я бы никогда не подвёл её I would never let her down ай вуд нэвэ лет хёо даун Он бы потратил деньги, если бы (он) мог Не would spend the money if he could хи вуд спэнд зэ мани иф хи куд 272
Почему ты хочешь дать мне это? - Уай дуу юу уонт тэ гив мии зис Why do you want to give me this? Потому что я хочу тебя Бикооз ай уонт юу Because I want you Я сделаю всё, что могу, чтобы сделать тебя счастливой Лил дуу оол (зэт) ай кян (ин оодэ) тэ мэйк юу хэпи I’ll do all (that) I can (in order) to make you happy На примере последнего предложения очень удобно продемонстрировать, что английский язык более экономный, чем русский. В русском варианте этого предложения с точки зрения англичанина было бы два лишних слова: “..., что ...” (“... that ...”) и “..., чтобы ...” (“... in order ...”). В английском же предложении их можно спокойно опустить. Правильнее будет: Лил дуу оол ай кян тэ мэйк юу хэпи. I’ll do all I can to make you happy. ПОВТОРЕНИЕ: “Я хочу, чтобы ты сделал/а это для меня” = букв. “Я хочу Ай уонт — юу тэ мэйк ит фоо мии ты сделать I want you to make it for me это” Он не хочет, чтобы ты улетела Xzz дазнт уонт-------юу тэ флай эуэй. Не doesn’t want you to fly away = букв. “On не хочет ты улетать” Мы не хотим, чтобы ребёнок плакал = “Мы не хотим У и доунт уон?п------зэ тчайлд тэ край ребёнок We don’t want the child to cry плакать” 10 А. Драгункин 273
Вспомним и поиграем! Никто не играет с ним Nobody plays with him. ноубоди плэйз уиз хим Я не буду никогда никому врать - I will never lie to anybody айуилнэвэлайтуэгшбоди Никогда не верь красивому лицу - Never trust a pretty face нэвэ траст э прити фэйс Ты можешь пожалеть об этом! - You can regret it! toy кян ригрэт um Моя нога была сломана My leg was broken май лег уоз броукн Я был ранен I was wounded ай уоз вундид Я был поражён I was astonished ай уоз эстонишът Она никогда не видела его улыбающегося лица Шъи нэвэ соо хиз смайлипг фэйс She never saw his smiling face Моя машина была куплена за очень низкую цену Май каа уоз боот эт э вэри лоу прайс Му саг was bought at a very low price Улыбающаяся женщина приласкала плачущего ребёнка Э смайлинг вумэн A smiling woman Я должен был бы знать это заранее - кэрэст зэ крайинг тчайлд caressed the crying child I should have known this beforehand ай шюд хэв ноун зис бифоохэнд 274
Моей дочери было нечего делать - Му daughter had nothing to do май доотэ хэд нафинг тэ дуу Мне некуда идти - I have nowhere (или по place) to go ай хэв ноу уээ (или “ноу плэйё') пвху Эти часы нельзя починить эти часы НЕ МОГУТ БЫТЬ починеНЫ Зис уо?»ч кяннот бии рипээД this watch cannot be repairED А теперь маленькое красивое стихотворение из Ф.С. Фитцджеральда, которое я обожаю, и поэтому привожу во всех своих книгах: “Гт the sheikh of Araby •гмм зэ шейк ов эрэби Your heart belongs to me ёо хаат билонгс ту мии Tonight when you’re asleep тэнайт уэн гоур эслиип Into your tent ГП creep” инту ёо тэнт айл криип “Я - шейх Аравии Твоё сердце принадлежит мне. Сегодня ночью, когда ты уснёшь, Я прокрадусь в твой шатёр”. Слова: ЮУР... = /ОУ + АА = YOU’RE ..., т. е. ещё одна сокращённая форма (американцы произносят “ЕОР”) belong to .. . - билонг ту ... - принадлежать {.кому-нибудь) heart - хаат - сердце tent - тэнт - шатёр, палатка tonight - тэнайт - сегодня ночью, сегодня вечером creep (crept, crept) - криип - ползти, красться - {крэпт ) ю* 275
Напоминание: Если к любому существительному или к имени собственному через апостроф прибавить “ ’S” = “ ’С”, то это будет означать “хозяине? того или иного предмета или действия, например: Май фаазэ’с хаус - Дом моЕГО отцА Му father’s house Milton’s poems - поэзия МилтонА Дополнительно о просьбах, ответах и приказаниях, т. е. о так называемом “повелительном наклонении”: Зазубрить!!! “Дай мне...!” - “Гие мии..." - “Give те...!” “НЕ давай мне ...! - “Доунт гив мии ...I”- “Don’t give те ...!” “Дай мне это!” - “Гив ит ту у мии" - “Give it to те!” “НЕ сгара1кя думать...” - “ДОУНТтрайтэфинК' = “DON’T tiy to think” “Старайся HE думать...” - “ТрайНОТ тэфинк“ = “Tiy NOT to think” “ПЛИ ИЗ' - “please” - “Пожалуйста” - всегда нужно ставить в начале или в конце самой просьбы, и оно ВСЕГДА отделяется запятой! Пожалуйста, покажите мне Ваш чемодан! Плииз шёу мии ёо сыоуткэйс! Please, show те your suitcase! Не гони так быстро, пожалуйста! Доунт драйв соу фааст, плииз! Don’t drive so fast, please! И ещё одна очень симпатичная формула вежливости'. Не будете ли Вы так любезны дать мне вашу руку! Уил (ит “вуд”) юу бии соу кайнд эз тэ гив мии ёо хэнд! Will (would) you be so kind as to give me your hand! 276
Будь любезен, купи мне цветы! Бии соу кайид эз тэ бай мии флауэз! Be so kind as to buy me flowers! Очень употребительна в приказаниях и советах формула “GET” (“ГЭТ” в данном случае примерно значит “Будь...!”, “Давай...!”:) + 3-я форма соответствующего глагола (если нужно)”, т. е., например: Оденься! - Гэт дрэст\ - От “dress” - дрэс = “одеваться" Get dressed! “dress + ed” = 3-я форма глагола “dress” Будь готов! - Гэтрэди). - Собирайся! - или, точнее- Соберись!!! Get ready! ready - рэди = готов/ый Эта формула имеет оттенок законченности действия. Собирайся как можно быстрее! - Get ready as quick as possible! Гэт рэди эз квик эз посибл! Эта формула, то есть “GET’ (в любой нужной форме)+3-я форма смыслового глагола” вообще применяется чрезвычайно часто, и не только в повелительном наклонении. Достаточные примеры будут даны через пару страниц ... Ие двигайся! - Don’t move! Замри! - Freeze! Доунт муув! Фрииз! Иди-ка, купи ту книгу прямо сейчас! - Go and buy that book right now! Гоу энд бай зэт бук райт nayf 277
Ты бы лучше убирался отсюда! - You’d rather get out from here! Юуд раазэ гэт аут фром хиэ! Дорогая, позволь мне поцеловать твою руку! - Dear! Let me kiss your hand! Диэ, лет мии кис ёо хэнд! Не окажете ли Вы мне услугу?- Would you do me a favour? Вуд юу дуу мии э фэйвэ! НЕ говори ему, чтобы он это сделал! - Don’t tell him to do this! ДОУНТ тэл хим тэ дуу зис! Скажи ему НЕ делать этого! - Tell him NOT to do this! Тэл хим HOT тэ дуу зис! ПОВТОРИТЬ! Никто не ... - ноубоди... - Никто не знает - Ноубоди ноуз NOBODY ... Nobody knows Ничто не ... - нафинг... - Ничего не болит - Нафинг эйкс NOTHING ... Nothing aches Никогда не ...- нэеэ ... - Итнэвэхэ/ .к NEVER ... It never happens А вот теперь очень сложное предложение: Нигде на Земле нет лучшего места для жизни ноу уээ он зэ ээс зээ из э бэтэ плэйс фюо ливинг Nowhere on the Earth there is a better place for living Обратите внимание на сочетание “ЗЭЭ ИЗ...” - “THERE IS ...” или его вариантов со словами, содержащими “NO” или “NOT” = “НОУ’ или “НОГ, или же с самим “НОУ' - “NO”, в результате получается: 278
THERE IS NOBODY here now = Сейчас здесь НИКОГО НЕТ зээ из ноубоди хиэ нау НЮАНС № 1: в английском языке существует несколько возможностей сказать “КАЖДЫЙ”, поэтому не удивляйтесь, если встретите разные варианты. В нашем случае Вам достаточно запомнить 2 слова: every ... (эври ...) - каждый ... each of ... (иитч ов ...) - каждый из ... Кроме этого, для интересующихся могу добавить, что если речь идёт об одном из ДВУХ человек, то говорят, например: Каждый из (обоих) мальчиков ... - Each of the two boys ... иитч ов зэ туу бойз Если же речь идёт об одном из МНОГИХ , то правильнее сказать: Каждый из мальчиков ... - Every one of the boys ... эври уан ов зэ бойз НЮАНС № 2: слова в английском языке ОЧЕНЬ ЛЕГКО соединяются друг с другом, давая при этом довольно интересные результаты, причём ПЕРВОЕ слово в этом сочетании ОПРЕДЕЛЯЕТ или ОПИСЫВАЕТ второе, например: game (гэйм) - игра a GAME hall - ИГРОВОЙ зал hall (хоол) - холл, зал a HALL game - игра для ЗАЛА border (боодэ) - граница state (стэйт) - государство a BORDER state - (ПРИ-)граничное государство a STATE border - ГОСУДАРСТВ, граница 279
spring {спринг) - источник, ключ water {уоотэ) - вода SPRING water - КЛЮЧЕВАЯ вода a WATER spring - ВОДЯНОЙ ключ Два слова могут соединяться в одно, образуя новое слово, например: mail {мэйл) + box {бокс) = MAILBOX {мэйлбокс) и т.д. почта + ящик = почтовый ящик НЮАНС № 3: чтобы обозначить ПОРЯДКОВЫЙ номер чего-нибудь, нужно К ЧИСЛУ/ЦИФРЕ ПРИБАВИТЬ ОКОНЧАНИЕ th” (= #), например: four {фоб) + th” = fourTH {фооФ) = четвёрТЫЙ четыре eleven {илэвн) + “-th” = elevenTH {илэвэнФ) = одиннадцатый одиннадцать thirty seven {сёоти сэвэф = thirty sevenTH {сёоти сэвэнФ) тридцать семь = тридцать седьмОЙ И здесь, естественно, не обошлось без исключений: первый - first - фёост второй - second - сэкэнд пятьдесят второй - fifty second - фифти сэкэнд третий - third - фёод пятый - fifth - фифе А как Вы думаете, сколько “ пятых" солдат может быть в шеренге? Или, сколько “тридцать вторых “ домов может быть на одной улице? Правильно - и того, и другого может быть только ПО ОДНОМУ ... Поэтому порядковые числительные обычно употреб- ляются с определённым артиклем “the" - зэ: the second day - второй день 280
НЮАНС № 4: Напоминаю, что слова типа “мой”, “твой”, “их” и т. п. (т. е. “чей?”) называются (в своём “Универсальном английском” я называю их “ стяжательным^'). В английском языке их 2 (ДВА) типа: ЗАЗУБРИТЬ! I II мой MY - май mine - майн твой, ваш, Ваш YOUR - ёо yourS- ёоЗ его HIS - хиз his - хиз её HER - хёо herS - хёоЗ его, её {неодуш.} ITS - итс itS - итС наш OUR - ауэ ourS - ауэЗ их THEIR - зээ theirS - зээЗ Надеюсь, уже излишне повторять, что “MY” значит и “мой”, и “моя”, и “мои" и т. д.. Сейчас дело не в этом! Притяжательные местоимения 1-го типа употребляйте ТОЛЬКО с другими словами: MY house, YOUR sister, HIS car и т. д. ... май хаус ёо систэ хиз каа Они полностью соответствуют русским притяжательным местоимениям. Слова же 2-го типа употребляются САМОСТО- ЯТЕЛЬНО, и служат обычно краткими ответами на вопросы типа “Чей это дом?', или же короткими, резкими утвержде- ниями: “Чей дом это(-т)” - “Мой!” “Whose house is this one?” - “It’s mine!”, или просто : “Mine!” 281
Деньги - ТВОИ, и никто не заберёт их у (от) тебя! The money is YOURS, and nobody will take it from you! зэ мани из ЁОЗ энд ноубоди уил тэйк ит фром юу! ОТЛИЧНЫЙ ПРИМЕР (и очень живой!): Scratch my back, and I’ll scratch YOURS!!! = “Ты-мне, я-тебе!” скрэтч май бэк энд айл скрэтч ЁОЗ! букв.'.'* 1 2 3 Почеши мою спинку, а я - твою!” ОБМЕН ЛЮБЕЗНОСТЯМИ в контексте “нюанса"'. А: В: “Мне очень приятно иметь честь ...” “Это МНЕ очень приятно!” “It’s MY pleasure to have the honour of...” - “The pleasure is MINE!!!” итсмайплежетэхэвзэоонэ ов... зэ плеже из майн! ДОПОЛНЕНИЯ: 1) по-английски названия частей света {север, югхх т.д.), а также национальностей и языков пишутся С БОЛЬШОЙ БУКВЫ; 2) simpJLY, perfectLY - прошу Вас вспомнить, что русскому окончанию “- О" {“нежиО" и т. д.) соответствует английское “-ZK’; 3) “GETmarriED” (“по/женитьс^') — напоминаю, что сочетание “GET + 3-я форма глагола” обозначает некую, может быть даже подразумевающуюся ЗАВЕРШЁННОСТЬ ДЕЙСТВИЯ с очень большой долей уверенности в его результатив- ности, например: Проваливай, и чтобы дело было -F...k off and GET it DONE!!! сделано!!! ф...к оф энд гэт ит дан! Её похитили - She GOT KIDNAPPED шьи гат киднэпт 282
“I GOT SACKED” = “Меня выгнали с работы!”, - говорит ай гат сэкт Хэлен в обалденном английском фильме “SLIDING DOORS”. А вот две строчки из незабываемого “Пигмалиона”: “He’s GETTING MARRIED in the morning! хиз гэтинг мэрид ин зэ моонинг - “Он женится угром! So GET him to the church on time! “ coy гэт хгич ту зэ чээтч он тайм -Так что доставьте его в церковь вовремя!” НЮАНСЫ ДЛЯ ВСЕХ: 1) Вам уже известны местоимения I, he, she, we, they. Вам также известны местоимения me, him, her, us, them. Обратите, пожалуйста, внимание на то, что здесь НЕ упомянуты местоимения “YOU” и “IT”. Дело в том, что они НЕИЗМЕНЯЕМЫ, и поэтому у них нет выглядящих иначе соответствий во второй группе. Однако, вам ещё неизвестно, что вторая группа место- имений может заменять первую. Получаются вот такие пары'. 1-я 2-я группа: I группа: me - мии ПЕРВАЯ группа местоимений he him - хим употребляется только в пред- ложениях, т. е. вместе с she her - хёо другими словами. Если же Вам нужно будет очень we us - ас кратко сказать, например: “Я!” или “ОН!”, то нужно they them - зэм пользоваться местоимениями ВТОРОЙ группы, 283
например: Вопрос: Ответ: WHO’LL DO IT? - ME! ME TOO! - мии myy КТО СДЕЛАЕТ ЭТО? - Я! Я ТОЖЕ! НЕ НУЖНО говорить, например: “You and I”, правильно будет: “You and ME”, хотя “The Scorpions” {немцы) громко и красиво поют: “You and I ...”. А вот “плохой парень" в.той же “Маске” {американец) наоборот Ьедёт себя как “хороший мальчик!', отвечая на вопрос: “Who did it?” = “Кто это сделал?” громогласным “HIM!” = “ОН!”. В кратких ответах на вопросы нужно ОТВЕЧАТЬ ТЕМ ЖЕ, ЧЕМ СПРАШИВАЮТ: WILL she go to school this year? - YES, she WILL Она пойдёт (?) в школу в этом году? - Да, пойдёт Или: - NO, she WON’T - Нет, не пойдёт 3) Ответы можно урезать до минимума, передающего информацию, но сохраняющего грамматическую правильность: Почему? ты идёшь туда? - Я должен. WHY DO YOU GO THERE? - I HAVE TO. Ты собираешься провести ночь на открытом воздухе? ARE YOU GOING ТО SPEND THE NIGHT IN THE OPEN? аа юу гоуинг тэ спэнд зэ найт ин зэ оупн — Да, собираюсь — Yes, I AM. Он планировал ограбить банк? - Да, планировал WAS he planning to rob the bank? - YES, he WAS уоз хи плэнинг тэ роб зэ бэнк 284
Ты хочешь ...? - “ Да, хочу “, или : “Нет, не хочу” Do you want to ...? - “YES, I DO”, илгг. “NO, I DON’T” Было (очень) вкусно? - “Да, вкусно” или : “Нет, не было” DID it taste fine? - “YES, IT DID”, или: “NO, IT DIDN’T’ НЮАНСЫ ДЛЯ ГУРМАНОВ: • 1. По-русски можно сказать: “Я думаЛ. что схоЖУ с ума” - т. е. форма настоящего времени (“схоЖУ”) в “прошедшей' действии (“думаЛ"). По-английски ОБА действия должны стоять в прошедшем времени. I THOUGHT (that) I WAS GETTING MAD=Я думал, что схожу с ума. Я думАЛ, что я СТАНОВИЛСЯ сумасшедшим Ай соот зэт ай уоз гэтинг мэд thought - соот = 2-я форма от “think” - финк= “думать” mad - мэд = сумасшедший get - гэт = имеет также значение "становиться". Развёрнутая практическая рекомендация для данного нюанса выглядит следующим образом: если глагол главного предложения — то есть первой части всего предложения — стоит в простом прошедшем времени = во 2-ой форме, то и глагол второй части этого предложения должен обязательно стоять тоже в прошедшем времени, либо с элементом “would” {.смотри далее). Вот такие примеры на эту тему давал проф. В. К. Мюллер в своём словаре: Я спросил, как его зовут = I asked what his name was ай ааскт рот хиз нэйм уоз 285
- Я сказал ему, что првду = I told him I would come ай тоулд хим ай вуд кам Я сказал, что верну ему книгу через неделю - I said (that) I would return the book to him in a week’s time Я сказал ему, что ему можно это сделать = I told him (that) he was allowed to do that. Если же глагол главного предложения стоит в одном из настоящих или будущих времён ( или в Present Perfect), то и глагол второго предложения может стоять практически в любом времени сообразно с необходимостью говорящего: Я знаю, что он это говорил! = I know (that) he said it! ай ноу зэт хи сэд ит Я никогда не поверю, что он это сказал = I will never believe (that) he said such a thing Я слышал, что он возвращается = I have heard (that) he is coming back ай хэв хёод зэт хи из каминг бэк 2. Ещё о прошедшем времени: “БУДУЩЕЕ В ПРОШЕДШЕМ”. Я всегда ДУМАЛ, что СТАНУ лётчиком. Ай оолвэз соот (зэт) ай ВУД + бикам э пайлэт I always thought (that) I WOULD + become a pilot. Ты никогда не подозревала, что он ПРЕДАСТ тебя. Юу нэвэ сэспэктид (зэт) хи ВУД + битрэй юу You never suspected (that) he WOULD + betray you. Он не знал, что БУДЕТ жалеть об этом всю свою жизнь. Хи диднтноу(зэт) хи ВУД ригрэт эбаут ит оол хиз лайф Не didn’t know (that) he WOULD regret about it all his life. 286
Я не ожидал, что мне ПРИДЁТСЯ (= Я БУДУ+ДОЛЖЕН) уехать. Ай диднт икспэкт (зэт) АЙ ВУД + ХЭВ ТЭ лиив I didn’t expect (that) 1 WOIHLD + HAVE TO leave. а) как я говорил выше, и как Вы, надеюсь, заметили, будущее в прошедшем ВСЕГДА идёт через "... ВУД ...” = “... WOULD ...”, а НЕ через “will” - jzzz/z; б) кроме этого, ещё раз обращаю Ваше внимание на то, что в английских переводах словечки "... that ...” ~ “..., что ...”, “..., который ...” стоят в скобках, т. к. в английских предложениях они совсем не обязательны! И для пущей убедительности вот Вам ещё одна фраза из нашего любимого Дэвида Морэла (автора “Первой крови”) : “Here’S the postcard I THOUGHT I WOULD never SEND” хиэз зэ поусткаад ай соот ай вуд нэвэ сэнд “Вот открытка, (которую) я думаЛА, (что) никогда не ПОШЛЮ” В РАМКАХ РОСТА ВАШЕЙ АНГЛОГРАМОТНОСТГТ. 3. Для “гурманов” сообщаю, что определённый артикль “THE” перед гласными ПРОИЗНОСИТСЯ как “ЗИ”, а НЕ как “зэ”, но, поскольку русская буква “3' в русифицированной транскрипции этого артикля и так довольно-таки далека от правильной передачи английского звука “-th-”, то я не хочу усугублять негодование/недоумение критиканов и просто прошу Вас запомнить, что “ЕСТЬ ТАКАЯ БУКВА В ЭТОМ СЛОВЕ!’’. “THE Answer, my friend, is flowing in THE Wind ...”- ЗИ аансэ, май фрэнд, из флоуинг ин ЗЭ уинд “Ответ, мой друг, парит на ветру ...” Так пели давным-давно “Peter, Paul & Магу” в своей обалденной песне (и Марлен Дитрих тоже). 287
В английском очень часто ПРЕДЛОГ переносится , как бы это ни казалось странно, В КОНЕЦ предложения. Раньше это считалось особенностью только разговорного языка, теперь это нормально. “...O (которых) я читал"... - I read so many books ABOUT” столько книг” ай рэд coy мэни букс эбаут НА КОГО ты работаешь? - Who are you working FOR? Для чего? Зачем? - What FOR? В русском языке существует абсолютно АНАЛОГИЧНОЕ явление: Чего РАДИ ...? - ДА БОГА РАДИ ...! “Не корысти РАДИ, а токмо волею...” Просто в русском это явление более редкое и менее употребительное, но когда оно встречается, оно ведь совсем не режет ухо, правда? Кроме этого в английском языке имеется большое количество так называемых “составных глаголов”, то есть глаголов, ПОСТОЯННО употребляющихся с определён- ными предлогами, которые в данном случае всегда идут ПОСЛЕ глагола, и которые, соответственно, могут называться уже 7/ОСЬ7АЛОГАМИ (а не /7/’А^7логами). Эти послелоги, повторяю, всегда стоят ПОСЛЕ глагола, и зачастую полностью меняют его смысл. ВЫЗУБРИТЬ: do up = наводить порядок go on = продолжать дуу ап гоу он walk on = идти дальше go ahead = продолжать уоок он гоу эхэд 288
put on = надевать пут он put off - снимать пут оф get up = вставать (утром) get out = выходить гэт ап гэт аут get on = поживать come up = подходить гэт он кам ап hold out = протягивать take off = снимать хоулд аут тэйк оф make up = подготавливать run away = убегать мэйк ап ран эуэй call at = зайти куда-н. call on = заглянуть коол эт коо'1 он к кому-н. call out = вызваи> help down = помочь спу- кооч аут । э чп даун ститься вниз come in = вой ш come upon = неожиданно кам пн кам эпон встретить go out = выйти go in = войти го у аут гоу ин look round = осматривать look for — искать лук раунд лук фюо set about = приступать flow together = сливаться сэт эбаут флоу тэгэзэ keep from = удерживаться от turn off = выключить киип фром тээн офэ grow upon = охватывать гроу эпон (о чувстве) sit up = засиживаться сит ап be in = быть дома бии ин be like = выглядеть как бии лайк find out = обнаружить файнд аут break up = сломать брэйк ап stretch out = вытянуться стрэтч аут bring up = воспитывать брит ап be up = вставать, быть па бии ап ногах be about = намереваться бии эбаут calm down = успокоиться каам даун fall asleep = уснуть фоол эслиип 289
ЗАПОМНИТЬ!!! ПРЕДЛОГИ в русском и английском языках очень часто могут НЕ СОВПАДАТЬ в части их употребления с различными глаголами, например: русский язык: английский язык: смотреть НА ... to look AT ..., (а ведь по-английски “НА” = “on”) ждать ... (кого-нибудь) to wait FOR ..., а ведь “for” по-английски значит “для”, скучать ПО ... (кому-нибудь) to MISS someone (то есть БЕЗ предлога) и т. п. Поэтому, когда (или если) будете учить, английские глаголы, ОБЯЗАТЕЛЬНО запоминайте, С КАКИМ ПРЕДЛОГОМ (и с предлогом ли вообще!?) используется тот или иной глагол. Эта информация даётся сразу же после самого глагола в очень многих словарях.
ГЛАВА IV СЛОВАРНО- ИНФОРМАЦИОННАЯ АНГЛИЙСКИЙ АЛФАВИТ: Вам обязательно нужно выучить наизусть названия английских букв, так как при цитировании слов по буквам англичане чётко произносят названия букв, из которых эти слова состоят. По-английски это называется "SPELLING” - спэлинг, а "произносить по буквам" - "to spell, например: слово “APPLE” англичанин прочтёт по буквам как "ЭЙ- дабл ПИИ - ЭЛ - ИИ', причём "дабл” = “double” значит "двойной” - так говорят англичане вместо того, чтобы говорить "ПИИ - ПИИ” (то есть "2 пэ"). А [эг/] Н [эйтч] О [оу] V [ви:] В [би:] I [ай\ Р [пи:] W [даблъ ю:] С [си:] J [дъжей\ Q [кьяк] X [экс] D [ди:] К [кэй] R [а:] Y [уаи\ Е [и:] L [л?] sud 7л [зэд] [эф] М [*v] Т [ти:] G [дьжи:] N [зж] U [ю:1 291
ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ - USEFUL EXPRESSIONS Английские переводы многих из этих выражений НЕ яв- ляются (ARE NOT) буквальными переводами русских выражений, а представляют из себя возможные соответствия, которые употребляются англичанами в тех же самых ситуациях. Мне это ужасно нравится! Ребята! О чём, собственно говоря, речь? А в чём, собственно, дело? Чего ты несёшь? Да-а, понимаю! Я от тебя без ума! Не думай об этом! Забудь об этом! Оставь себе! Сдачу оставь себе! (А) Откуда ты знаешь? Я серьёзно говорю! Хотите потанцевать? Я приглашаю! За счёт заведения! Всё в порядке! Так себе. Вы очень близки ... (Будь) Осторожнее! Ну входи же! Правда!? Я тебя понял! Секу! Врубаюсь! Как здорово тебя (снова) видеть! Я думаю, это всё! Ну, вот и всё! Ничего себе! Стоп! Стой! Подожди! I just love it! Guys! What is this all about? What are you talking about? I see! I’m crazy about you! Forget it! Keep it! Keep the change! How do you know? I mean it! Do you feel like dancing? Be my guest! It’s on the house! It’s o’kay! So - so. You are very close ... Be careful! Come on in! Oh, really? I get you! That’sgood to see you (again)! I guess that’s it! That’s it! You bet! Hold it! 292
1 le стоит благодарности! Ничего! Пожалуйста! {в ответ нс благодарности Давай(-те) выясним отношения! Пам нужно ... За Ваш успех! Нарушение общественного порядка Хватит! Довольно! Никто из нас ... , ни один из нас ... Я сделаю (всё), что могу Я готов прекратить это! Я хотел бы кое-что у вас спросить! Отлично! Вы предоставлены сами себе. Боюсь, что это неверно! Эго не совсем соответствует истине. Абсолютно правильно! Согласно Вашей версии ... Подождите у телефона! Пожалуйста! Когда угодно! Простите? Я вам перезвоню. Ваше время закончилось. Сделаю! Она приличных размеров. Повесьте трубку! Вас разъединя(ю)т. Отлично! У меня закончились деньги. Что вы хотите сказать? Я полагаю... Поверните налево! Большое дело! Вы шутите? Оставьте меня в покое! Полный бак! Не кипятитесь! Сейчас будет готово! You’re welcome! Let’ make things clear! We are in a need of ... Here’s to your success! Disorderly conduct That will do...! That’ll do...! Neither of us... I’ll do my best I’m ready to give it up! Excuse me! Great! You’re on your own! I’m afraid that’s wrong! That’snot quite true to the fact. That’s (quite) right! According to your story ... Hold the line! Any time! Excuse me? I’ll get back to you. Your time is up. Will do! It’s pretty big. Hang up! You’ll be cut off. Far out! I ran out of money. What’s up? I take it... Take a left! Big deal! Are you kidding? Lay off! Fili ‘er up! Keep your shirt on! Cornin’ right up! 293
Конечно! Sure thing! Есть ли возможность? By any chance? Не беспокойтесь? Never mind! Немедленно! In no time! Вот, пожалуйста! Here you go! Нет, спасибо, помогать мне не нужно. No, thank you, I’m fine. Ну, если вы так говорите... If you say so. Вы можете округлить до доллара. You can round off to the dollar. Куда Вам? Where to? Восемьдесят долларов ровно. That’s 80 bucks even. В считанные минуты! In a jiffy! Передвижение с целью осмотра. Getting around. Немедленно! Right away! Не работает! It doesn’t work! У них там случайно это есть. They happen to have some. Это вам обойдётся в 140 долларов. That’ll run you $140. Вы не могли бы об этом позаботится? Could you see to that? Что-то с этим случилось. Something’s wrong with it. Вы пойдёте (поедете) на юг. You’ll be heading south. Я пошлю туда кого-нибудь. I’ll have a man there. В магазине это продаётся. That store carries it. Воспользуйтесь этим. Take advantage of it. Не могли бы вы это организовать? Could I have that done? Закончить вовремя. Meet the deadline. Вы это одобрите? Will you o’kay it? Зарегистрируйте покупку! Write it up! Это ещё не всё. It’s not the whole story. Мне вернули чек. My check bounced. Выбей чек! Ring it up! Только при наличии удостоверения. As long as you have some ID. Обойдусь и без этого. I can get along without it. Это надёжный способ не потерять деньги. It’s a good way to сапу cash. Я угощу вас. I’ll treat you. Положусь на ваше слово! I’ll take your word for it! Я плачу. It’s on me. Как это выглядит? What’s it like? Напоить и накормить гостей, Wine and dine one’s guests. оказать им великолепный приём Кому это нужно? Кого это трогает? Who cares? 294
I’ll let you know. We’re out of it. Go easy on the mayo! We can manage. Sit tight! It hurts like hell! I can’t keep anything down. What’s the matter? It’s your turn. I’m coming down with something. You might as well forget it. It upsets my stomach. Take something for it. , I’m not feeling too hot. Check that out! I’m hung up on him. You turn me on! Я дам вам знать. У нас это (за-)кончилось. Майонеза поменьше! Не злоупотребляй майонезом! Мы справимся сами. Оставайся здесь (без движения)! Адски болит! Ничего не могу (съ-)есть. Что случилось? Ваша очередь. Я чем-то заболеваю. Забудьте об этом. От этого меня тошнит. Примите что-нибудь от этого. Мне что-то нездоровится. Проверь это! Я сохну по нему. Ты кружишь мне голову! Я от тебя торчу! Ты меня заводишь! Мне трудно угодить. У тебя это получится. Точно вовремя. Я уговорю его. Подцепим девочек! Я усёк! Врубился! Ручаюсь! Вы хотите пива? Я вынуледен отложить это. Рада, что навестили меня! Угощайся! («• одному человеку} Угощайтесь! (ко многим} Не принимайте близко к сердцу! Не рассчитывайте на меня! С удовольствием! Я не хочу этого делать! Как хотите! Черкните мне! I’m hard to please. You’ll get the hang of it. It’s on the hour. I’ll talk him into it. Let’s pick up some chicks! I got the message! I’ll bet! Do you feel like a beer? I’ll have to take a raincheck. Glad you looked me up! Just help yourself! Help yourselves! Take it easy! Don’t count on me! I’m open to that. I want to get out of it! It’s up to you! Drop me a line! 295
Слова, так или иначе обозначающие ВРЕМЯ действия: at dawn at first at last at noon at midday - at midnight - эт доон - эт фёост = эт лааст = эт нуун — эт миддэй = этмиднайт = на закате; на рассвете; сначала; наконец (-то); в полдень; в полдень; в полночь; at 5 o’clock - эт 5 эклок = в 5 часов; by 5 o’clock - бай 5 эклок = к 5-ти часам; since 5 o’clock - сине 5 эклок = (начиная) с 5 часов; from 5 to 7 o’clock - ф/юм 5 туу 7 эклок - с 5 до 7 часов; till 12 o’clock - тил 12 эклок ~ (вплоть) до 12 часов; for 4 hours - фоо 4 ауэс ~ на протяжении четырёх часов, четыре часа, in the evening - ин зэ иивнинг - вечером; in the morning - ин зэ моонинг — утром; in January - ин джьенъюэри = в январе; in (the) spring - ин (зэ) сиринг = (этой, той) весной; in (the) summer - ин (зэ) самэ = (этим, тем) летом; in (the) autumn - ин (зэ) оотэм = (этой, той) осенью; in (the) winter - ин (зэ) уинпгэ = (этой, той) зимой; in 1999 - ин найнтиин найнти найн = в 1999 году; in the year 1999 - инзэйиэ1999 = в 1999 году; in the 1990s - ин зэ найнтиин найнтис = в 90-ых годах; in the 18-th century - ин зэ эйтиинф сэнтчри = в восемнадцатом веке/столетии; during the nineties - дъюэринг зэ найнтиис = в 20-е годы, на протяжении 20-ых годов; during the 20-th century - дъюэринг зэ твэнтиф сэнтчри = в течение 20-го века, на протяжении 20-го века; 296
during the World War И - дъюэринг зэ уээлд yoo myy = во время В горой мировой войны; before the Perestroyka - бифоо зэ пэрэстройкэ = до перестройки; after the Perestroyka - аафтэ зэ пэрэстройкэ=после перестройки; in a week - ин э уик = через неделю; in four months - ин фоо мане = через четыре месяца; in a year - ин 3 йиэ = через год; every day every week эври дэй = каждый день, ежедневно; эври уиик = каждуюнеделю, еженедельно; every month - эври манф - кажд ый месяц, ежемесячно; every year эври йиэ — каждый год, ежегодно; for a long time - фоо э лонг тайм = долгое время; for about five months - ^даа^'да^»г4?лй5Ж=околопятимеся1дев; for ages фооэйджьис = веками, (целые) века; for 7 months - фоо сэвн мане = на протяжении 7 месяцев; for less than a year - фоо лес зэн э йиэ = менее чем за год; for the last three weeks - фоозэлааст epuuуиикс=последние три недели, на протяжении последних трёх недель; from time to time - фром тайм тэ тайм = время от времени; ever эвэ = (хоть) когда-либо, (хоть) когда-нибудь; never for ever - now often seldom - then usually - нэвэ = никогда, никогда не...; фоо эвэ = навсегда; нау = сейчас, теперь; оофн = часто; сэid эм = редко; зэн = тогда, потом; юужели = обычно; last month last week last year лааст манф = в прошлом месяце; лааст уиик = на прошлой неделе; лааст йиэ - в прошлом году; 297
since I got married - сине айгатмэрид= с тех пор, как я женился; since (ny) childhood - сине май тчайлдхуд - с самого детства; since that time - сине зэт тайм = с тех пор, с того времени; since then - сине зэн = с тех пор, с того времени; in a day or two - ин э дэй оо туу = через пару дней, на днях (о будущем)', one of these days - ан ов зииз дэйз - на днях (о прошлом)', for the last days - фоо зэ лааст дэйз = на днях (о прошлом), последнее время; for the last few days-^oo зэ лааст фъюу дэйз=последние несколько дней; some day - сам дэй = однажды, в один прекрасный день; today - тэдэй = сегодня; the day after tomorrow - зэ дэйаафтэ тэмороу- послезавтра; the day before yesterday - зэ дэй бифоо естэдэй = позавчера; the other day - some other day - yesterday зэ азэ дэй = сам азэ дэй = естэдэй = на днях (о прошлом)', в другой день; вчера; on Sunday - on the eve (of) - он сандэй = он зэ иив (ов) = в воскресенье; накануне, перед (самым)...; next Sunday - next week - next month - next year нэкст сандэй = нэкст уиик = нэкст манф = нэкст йиэ = в следующее воскресенье; на следующей неделе; в следующем месяце; в следующем году; less than a year ago - лес зэн э йиэ эгоу= меньше года (тому) назад; over a year ago - оувэ э йиэ эгоу = больше года (тому) назад; 5 years ago - 5 йиэз эгоу = 5 лет (тому) назад; this time last year - зис тайм лааст йиэ = ровно год (тому) назад; the year before last- зэ йиэ бифоолааст - в позапрошлом году; daybreak - дэйбрэйк - рассвет; dawn - доон - утренняя заря, рассвет; sunset сансэт - закат 298
ПЕРВЫЙ СПИСОК НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ bet (bet, bet) бэт держать пари; burst (burst, burst) бёост - лопнуть; cast (cast, cast) кааст - бросать; лить {металл)', cost (cost, cost) кост стоить; cut (cut, cut) кат резать; hit (hit, hit) хит ударять; hurt (hurt, hurt) хёот делать больно; knit (knit, knit) нит вязать; let (let, let) лет позволять; put (put, put) пут ставить, класть; quit (quit, quit) квит оставить; rid (rid, rid) рид освобождать; set (set, set) сэт ставить; shed (shed, shed) шьед терять; shred (shred, shred) шърэд - кромсать; shut (shut, shut) шят закрывать; slit (slit, slit) слит разрезать; split (split, split) сплит - колоть; spread (spread, spread) - спрэд - распространять; sweat (sweat, sweat) свэт потеть; thrust (thrust, thrust) фраст - толкать 22-ым глаголом является глагол-гермафродит “read” (read, read) = “читать”, риид рэд, рэд у которого 1-я форма произносится как “риид”, а 2-я = “читал” и 3-я = “читанный”, “прочитанный”, “прочтённый” формы при том же написании произносятся как “рэд”. Однако и в этой группе уже есть ренегаты, раска- лывающие стройные ряды неправильных глаголов, или “глаголов 3-ей группы”. Такие глаголы как “knit’, “quit”, реже “sweat”, “thrust' и многие другие могут уже выступать как правильные глаголы и иметь, соответственно, правильные 2-ю и 3-ю формы {“knit- ted” , “quitted”). 299
ВТОРОЙ СПИСОК НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ (примечательных тем, что у них вперемешку, то есть нерегулярно, могут совпадать 2-е и 3-и формы, а 3-и формы некоторых глаголов, отмеченные звёздочками, употребляются сейчас уже только как прилагательные, тогда как в по- строении конструкций участвуют только неотмеченные варианты их 3-их форм): 1-я форма (с товарная) Значение 2-я форма (.прош. >время) 3-я форма (определение) awake эуэйк проснуться awoke эвоук awaked/awoke эуэйкид, эвоук bid бид велеть bid/ bade бид.бэйд bid/ bidden бид.бидн bind байнд завязывать bound баунд bound/ bounden* баунд, баундэн bite байт кусать bit бит bit/ bitten бит.битн chide тчайд бранить chid тчид chid/ chidden тчид, тчидн cleave к ли ив раскалывать clave/ cleft клэйв,клефт cleft клефт dare ДЭЗ осмелиться dared/ durst дээд, ДЭЭСТ dared ДЭЭД dream драим мечтать dreamed /dreamt дриимд.дрэмт dreamed/dreamt дриимд.дрэмт drink дринк пить drank дрэнк drunk/drunken* дранк, дранкн gild гилд золотить gilded гилдид gilded/ gilt гилдид.гилт 300
1-я форма (.словарная) Значение 2-я форма (прош. время) 3-я форма (определение) gird гёод опоясывать girded/ girt гёодид.гёот girt гёот get гэт получать got гот. гатп got/ gotten* гат, готн grave грэйв высекать graved грэйвд graved/ graven* грэйвд, грэйвн hang хэнг повесить hanged/ hung хэнгд.ханг hanged/ hung хэнгд.ханг hew хъюу рубить hewed хъюуд hewed/ hewn* хъюуд, хъюу н hide хайд прятать hid хид hid/ hidden* хид.хидн lean лиин опираться leaned/ leant лиинд.лент leaned/ leant лиинд.лент learn леон изучать learned лёонд learned/ learnt* лёонд, лёонт light лайтп освещать lighted/ lit лайтид.лит lighted/ lit лайтид.лит melt мэлт плавить melted мэлтид melted/ molten* мэлтид, молтн owe °У быть должным owed/ ы-ght суд, oom owed c®d quit квит покидать quitted/ quit квитид, квит quitted/ quit квитид, квит rot рот гнить rotted pomud rotted/ rotten* pomud,ротн seethe сииф кипеть seethed сиифд seethed/ sodden* сиифд, содн 301
1-я форма (словарная) Значение 2-я форма (прош. время) З-я форма (определение) sew съюу ШИТЬ sewed съюуд sewed/ sewn* съюуд, съюун shear шъиэ стричь sheared шъиэд sheared/ shorn* шъиэд, шёон shrink шъринк съежи(ва)ть- ся shrank шърэнк shrunk/ shrunken* шранк, шъранкн sink синк опускать sank сзнк sunk/ sunken* санк,санкн smite смайт ударять smote смоут smit/ smitten смит,смитн spit спит плевать spit/ spat спит, спзт spat спзт spoil с поил портить spoiled/ spoilt спойлд, спойлт spoiled/ spoilt спойлд. спойлт stave сгпзйе проломить staveA/ stove стзйвд.стоув staved/ stove стэйвд,стоув strike страйк ударять struck страк struck/ stricken страк, стрикн thrive фрайв процветать thrived/ throve фрайвд, фрайвн thrived/ thriven фрайвд, фрайвн tread триид ступать trod трод trod/ trodden трод, тродн work её ок работать worked / wrought вёокт,роот worked/ wrought* её окт, реют Пример на 3-ю форму, используемую в составе определения- horror-stricken - орэ стрикн - объятый ужасом 302
ТРЕТИЙ СПИСОК НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ (1-я часть этой группы) А. Обратите внимание на массу имеющихся законо- мерностей - здесь, например, на то, что в этих глаголах меняется только гласная внутри самого слова, что значительно облегчает запоминание: abide (abode, abode)- эбайд (эбоуд) - жить; behold (beheld, beheld)- бихоулд (бихэлд) - видеть; cling (clung, clung) - клинг (кланг) - цепляться; dig (dug, dug) - диг (даг) - копать; fight (fought, fought)- файт (фоот) - драться; find (found, found) - файнд (фаунд) - находить; fling (flung, flung) - флинг (фланг) - кидать; grind (ground, ground)- грайнд (граунд) - молоть; hold (held, held) - хоулд (хэлд) - держать; shine (shone, shone) - гияйн (шёун) - светить; sit (sat, sat) сит (сэт) - сидеть; slide (slid, slid) слайд (слид) - скользить; sling (slung, slung) - слинг (сланг) - метать {из пращи)', slink (slunk, slunk) - слинк (сланк) - красться; sp:n (spun, spun) - с)гин (спан) - прясть; крутить(-ся); stand (stood, stood) - стэнд (студ) - стоять; stick (stuck, stuck) - стик (стак) - липнуть; sting (stung, stung) - стинг (станг) - жалить; string (strung, strung)- стринг (странг) - нанизывать; swing (swung, swung)- свинг (сванг) - качать; win (won, won) - уин (у ан) - побеждать; wind (wound, wound)- уайнд (ваунд) - наматывать; извиваться; wring (wrung, wrung) - ринг (ранг) - жать {хлеб) 303
Б. Изменения, происходящие в следующих сло- вах, также незначительны, и, следовательно, легки для восприятия и запоминания, тем более, если Вы и здесь выделите пару явных закономерностей: bend (bent, bent) бэнд (бэнт) - сгибать; build (built, built) - билд (билт) - строить; bleed (bled, bled) - блиид (блед) кровоточить; breed (bred, bred) бриид (брэд) порождать; feed (fed, fed) фиид (фэд) кормить; lead (led, led) лиид (лед) вести; lend (lent, lent) ленд (лент) одалживать; rend (rent, rent) рэнд (рэнт) (разо-)рвать; send (sent, sent) сэнд (сэнт) посылать; meet (met, met) миит (мэт) встречать(-ся); shoot (shot, shot) гиёт (шят) стрелять; speed (sped, sped) спиид (спэд) спешить, гнать; spend (spent, spent) - спэнд (спэнт) - тратить; spill (spilt, spilt) спил (спилт) - пролива1ь(-€я), разбрызгивать(-ся) ЧЕТВЁРТЫЙ СПИСОК НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ (2-я часть группы глаголов с одинаковыми 2-ой и 3-ей формами — Третьего списка): А. Изменения в этой подгруппе также легки и недалеки от “ правильности” (и не забывайте о постоянных поисках аналогий и законо- мерностей): bum (burnt, burnt) - бёон (бёонт) - гореть, жечь; creep (crept, crept) - криип (крэпт) - ползти; deal (dealt, dealt) - диил (дэлт) - договариваться; dwell (dwelt, dwelt) - двэл (двэлт) - проживать; 304
feel (felt, felt) - фиил (фэлт) -чувствовать; keep (kept, kept) - киип (кепт) - со/держать; kneel (knelt, knelt) - ниил (нэлт) - стоять на коленях; mean (meant, meant) - J4UUH (мэнт) -значить; say (said, said) сэй (сэд) - сказать; sleep (slept, slept) - слиип Сслепт) - спать; smell (smelt, smelt) - смэл (слэлт) - нюхать; spell (spelt, spelt) - спэл (спэлт) - произносить по буквам; sweep (swept, swept) - свнип (свэпт) - мести, сметать; weep (wept, wept) - уиип (уэтп) - плакать Б. Здесь чуть-чуть потруднее, но “Надо - значит надо!”, тем более что даже здесь законо- мерность всё же прослеживается: beseech (besought, besought) - биаатгч (бнсоот) - умолять; bring (brought, brought) - бринг (броот) - приносить; buy (bought, bought) - бай (боош) - покупать; catch (caught, caught) - китч (коот) - схватывать; seek (sought, sought) - сник (соот) - искать; sell (sold, sold) - сэл (соулд) - продавать; teach (taught, taught) - тыытч (тоот) - преподавать; tell (told, told) - тэл (тоулд) - сказать, говорить; think (thought, thought) - фгтк (соот) - думать ПЯТЫЙ (и последний) СПИСОК НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ (с разными 2-оп и 3-ей формами): arise (arose, arisen) - эрайз, эроуз, эрайзн - вставать; bear (bore, born) - без, боо, боон - нести; bear (bore, borne) - без, боо, боон - рождать; beat (beat, beaten) - биит, бэт, бганпн - бить; 11А. Драгункин 305
beget (begot, begotten)- бигэт, бигот, биготн - рождать; begin (began, begun) - бигин, бигэн, биган - начинать; blow (blew, blown) - блоу, блюу, блоун - дуть; break (broke, broken) - брэйк, броук, броукн - разбивать; choose (chose, chosen) - тчууз, тчоуз, тчоузн - выбирать; do (did, done) - дуу, дид, дан - делать; draw (drew, drawn) - дроо, друу, дроон - тянуть; рисовать; drive (drove, driven) - драйв, дроув, драйве - водить (..машину)', eat (ate, eaten) - иит, эйт, иитн - есть, кушать; fall (fell, fallen) - фоол, фэл, фоолн - падать; fly (flew, flown) - флай, флуу, флоун - летать; forbear (forbore, forborne) - фообеэ, фообоо, фообоон - воздерживаться; forget (forgot, forgotten)- фэгэт, фэгот, фэготн - забывать; forsake (forsook,forsaken)- фоосэйк, фхюсук, фоосэйкн- покидать; freeze (froze, frozen) - фрииз, фроуз, фроузн- замерзать; give (gave, given) - гив, гэйв, гиен давать; go (went, gone) - гоу, уэнт, ган идти, уходить; grow (grew, grown) - гроу, груу, гроун расти; know (knew, known) - ноу, нъюу, ноун знать; lie (lay, lain) - лай, лэй, лэйн лежать; ride (rode, ridden) - райд, роуд, ридн ездить (верхом); ring (rang, rung) - ринг, ранг, ранг звонить; rise (rose, risen) - райз, роуз, райзн вставать, подниматься; see (saw, seen) - сии, coo, сиин видеть; shake (shook, shaken) - шейк, шюк, шейкн - трясти; sing (sang, sung) - синг, сэнг, санг петь; slay (slew, slain) - слэй, слуу, слэйн убивать; speak (spoke, spoken) - спиик, стук, споукн- говорить; spring (sprang, sprung) - спринг, спрэнг, спранг - прыгать; 306 .
steal (stole, stolen) - stink (stank, stunk) stride (strode, stridden)- strive (strove, striven) - swear (swore, sworn) - swim (swam, swum) take (took, taken) tear (tore, tom) throw (threw, thrown) - wear (wore, worn) weave (wove, woven) - write (wrote, written) - стиил, стоул, стоулн - стинк, стэнк, станк - ctnjxiiid, строуд, стридн - стране, строув, странен- свээ, своо, своон суим, суом, суам тэйк, тук, тэйкн тиэ, тоо, тоон фроу, фруу, фроун . - уэа, уоо, уоон уиив, уоув, уувн райт, роут, ритн красть; вонять; шагать; стараться; клясться; плавать; брать, взять; рвать; бросать; носить (одежду); ткать; писать Глаголы, у которых 3-я форма совпадает со словарной: соте (сате, соте) - кам, кэйм, кам - приходить; become (became,become) - бакам, бикэйм, бакам -становиться; run (ran, run) - ран, рэн, ран - бежать Глаголы, у которых 2-я форма правильная, а 3-я — нет: (laded, laden) (mowed, mown) (rived, riven) (sawed, sawn) - лэйд, лэйдид, лэйдн - моу, моуд, моун - райе, райвд, райвн - соо, соод, соон - шъейв, шьейед, шъейвн - брить(-ся); - ату, шёуд, исёун - показывать; - соу, соуд, соун - сеять; - струу, струуд, струун - сыпать; - (о-)пухнуть - грузить; - косить; - разрубать; - пилить; lade mow rive saw shave (shaved, shaven) show (showed, shown) sow (sowed, sown) strew (strewed, strewn) swell (swelled,swollen)- свэл, свэлд, сволн 11* 307
АЛФАВИТНЫЙ СЛОВАРИК ПРАВИЛ И ЭЛЕМЕНТОВ Б больше (по размеру) больше (по количеству) больший будет... (иметься, стоять, находиться ...) ... будет можно ... ... будет нельзя ... будУ ... (кем-нибудь, где нибудъ) bigger more a bigger (one) there will be ... ... will be allowed to . ...’ll be allowed to ... ... won’t be allowed to I will be ..., I’ll be ... будУ ... (делать что нибудъ) - I will ..., I’ll ... будУ ... (здесь) - I will, (I’ll) be ... (here) будУ должен ... (сделать - I will (I’ll) have to ... что-нибудь) будЕШЬ ... ' будЕТ ... будЕМ ... (делать - ...WILL..., ...’ll... будЕТЕ ... что-нибудь) будУТ ... будУТ ... (иметься здесь) - ... will be here ...был (кем?, где?)... ~ ...WAS... ... был/и должен - ... had to ... (делать что нибудь)... ...бы ... - ...would ... были ... - WERE ... было бы... (хорошо), если бы... - it would be (great)... if... ... был о ну жно ... - it was necessaiy....needed (to)... ... бы хотел ... - would (...’d) like... (to...) (сделать что-нибудь) в любом случае - in any case, however 308
вам, ВАМ вас, Вас ваш, Ваш (1) ваш, Ваш (2) видели, как он .. ВОПРОС всё, что хочешь ... - you, for you, to you - you - your - yourS - he was seen to ... - всегда начинается с вопросительного слова - anything you want, - whatever you want ВТОРАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА у правильных глаголов - “глагол + “-D” или “-ED” (LOVFD) у неправильных глаголов - образование неправильное (наир., “break - BROKE") - ЗУБРИТЬ! ВЫ - ... (есть, являетесь ...) Вы Вы - you ARE ... были ... - you were ... не возражаете, если я ...? - Don’t you mind if I ...? где бы то ни было ... где бы Я ни был ... где бы Ты/Вы ни был/и ... где бы Он ни был ... где-нибудь где-то где угодно где хочешь! - wherever it is, - wherever it would be - wherever I am - wherever You are - wherever He is - somewhere, some place - somewhere; some other place - anywhere; wherever - wherever you want - anywhere you want - How come . .? - Let’s ...! - give me ... - Let me ...! /что-то сделать) - Let me да как же это ...? да как ты (можешь) ...? - How come (can) you-...? Давай, Давайте .. дай (-те) мне ... Дай(-те)-ка я ... Дай/Дайте мне . 309
двадцать ОДНА ложкА - twenty ONE spoonS Делай все, что хочешь ...! - Do whatever you want! - Do anything you want! Делай хоть что-то! - Do anything! для - for для чего? - what for? должен ... (сделать - ... must ... что-нибудь ...) ... have (has) to ... должен был ... (сделать что-то) - ... had to ... должен был бы ... -... SHOULD ... должен быть {доставлЕН) - ... should be ... {deliverED) Е его {кого?) его {чей?) её {кого!) её {чей!) - (1) её {чей!) - (2) ей (о женщине) ей был нужен ... ей было нужно ... ей не нужно ... ей/ему нельзя ей/ему нравится ... ей нужно ... ей/ему нужно было бы ... (сделать что-нибудь) ей хочется ему ему будет можно ... ему будет нельзя ... ему будет нужно ... ему было можно ... ему было нужно ... - him - his - her - her - herS - her, for her, to her - she needed ... - she needed to ..., she had to ... - she needn’t ..., she doesn’t need to ... - she/he may not, she can’t, she is not allowed to ... - she/he likes ... - she needs (to) ... - she/ he should ... {do) - she wants - she feels like ... - him, for him, to him - he’ll be allowed to ... - he will not be allowed to ...» - he’ll need (to) ... - he was allowed to ... - he needed (to) ...; he had to ... 310
ему не нужно ... ему нельзя ему нужно ... ему нужно было бы ... ему хочется ЕСЛИ ... ЕСЛИ БЫ ... ЕСЛИ БЫ ... БЫЛ ... Скем-то) ЕСЛИ БЫ У ... БЫЛ/а/ и ... ЕСЛИ ЖЕ ... ЕСЛИ НЕ ... Ещё НЕ ... - Он еще НЕ пришел! Ж жаль, что ... ... же ... желаЕМый, желАНный желать 3 за {для) за {позади) за что? ... захотелось ... ... захочется ... Заставь его ...! зачем? здесь здесь... (есть, лежит, стоит...)„ здесь был ... - he needn’t ..., he doesn’t need (to) ... - he may not ..., he can’t . . he is not allowed to .. - he needs (to) ... - he should ... - he wants ..., - he feels like ... - IF ... - IF ... - IF ... WERE ... - IF .... HAD ... - IF .... IN CASE ... - unless ... - (not) ... yet - He hasn’t come yet! - it’s a pity (that) ... - but ... - wishED, wantED - wish, want, desire - for - behind - what for? why? - ... wanted ... - ... will want ... - Make him ...! - what for? why? - here - there is ... here - there was ... here 311
здесь были ... - there were ... here здесь будет/будут ... - there will be ... here И ... имеЕМ, имееТЕ, имеЕШЬ ... имеЕТ ... имеЕТся ... ... имеЛ/и ... имеЛИсь .. имеЛся ... ... имеЮ ..., имеЮТ ... имеЮТся ... интересно, ... я бы хотел знать, ...? их (кого?) их (veu}) (1) их ( veil}) (2) К Как? Как бы мне ...? как бы ... ни старался ... как бы ОН ни старался как (бы) ... ни старался (прошедшее время) как бы то ни было ... как было бы ... (здорово), если бы ... как мне ...? как мне можно туда попасть? - как можно быстрее как нам ...? как-нибудь (каким-то образ< - ... have ... - ... has ... - there is ... - ... had ... - there were ... - there was ... - I/ they have ... - there are ... - 1 WONDER ... - them - their - theirS how? How could I ...? How can I ...? whatever ... would do whatever he’d do ... whatever ... did ... however it would be... (great) if ... how can 1 ...? how can/could I get there? as soon as possible, ASAP how can we ...? how could we ...? ) - somehow как-нибудь (когда-нибудь) . - some day, once как-то (каким-то образом) - somehow 312
some day - anyway, anyhow - As you like! As you wish!... as you want - As you like! As you wish!... as you want somehow whoever I am ... как-то (когда-то) как угодно Как хотите! Как хочешь! каким-то образом кем бы Я ни был ... кем бы ты/вы/Вы ни был/и ... - whoever you are ... кем бы ОН ни был .. когда бы то ни было когда-нибудь когда-то когда угодно! когда хочешь! когда я приду ... кого? кого угодно ... кого хочешь! кому? кому хочется ...? КТО? - whoever he is/ was - whenever, anytime - some day, once - once; some day - anytime! whenever! - anytime! whenever you want! - when I come ... - who? whom? - anyone, whoever ... - anyone you want! - whoever you want! - whom? for whom? to whom? - who wants (to) ...? , -WHO? После “КТО...?” = “Who...?” вопросительные "элементы" "ДАЗ' (does?) и "ДИД' (did?) НЕ ставятся: “Who careS?” кто-нибудь - somebody, anybody, someone кто-то - somebody, someone кто угодно - anyone; whoever куда? - where? куда бы ... ни пошел ... - wherever ... go ... куда бы ОН ни пошел, ... - wherever НЕ goes ... куда хочешь! - anywhere! wherever you want! Л лежАЛ ... (был, имелся) - there was ... лежаЛИ ... (были, имелись) - there were ... лежАТ ... (есть, имеются) - there аге ... лежИТ ... (есть, имеется) - there is ... 313
... лет (“мне — лет”) ЛюбИ меня! любИТ любИЛ, любили любЛЮ любЯ любЯЩий любой ... - ... years old (I’m ... years old) - Love ME! - loveS - loved - I love - lovING - lovING - any ... м мало (чесчитаемого) - little мало (считаемого) - few мальчики - boyS мамина квартира - (my) mother’s flat меньше (о количестве) - less меньший (о размере) - smaller меня, мне - me, for me, to me меня бы следовало ... - I should be + 3-я форма глагола мне будет можно ... - I will be allowed to ..., мне было можно ... I’ll be allowed to ... - I was allowed to ... меня бъют - I’m (being) beaten (в данный момент) меня видели - I was seen меня должны ... -1 should be + 3-я форма глагола мне бы ... {.сделать - I’d ..., I should ...; I’d rather... что-нибудь) мне бы лучше ... - I’d rather .... I’d better ... мне ... лет - I’m ... years old МНЕ можно ... - I may ..., I’m allowed to ... мне надо бы ... -1 have to..., I should... (do smth) (сделать что-нибудь) I need to ... мне не нужен ... -1 don’t need any ... мне не нужно ... - I needn’t.... I don’t need (to)... мне не хочется ... I shouldn’t ... - I don’t want (to) ...; I wouldn’t like to ... 314
- I like ... - I need ... - I have to ..., I need to ... - I was told (that ...) - I’d like to ..., I want ... мне нравится ... мне нужен/нужна ... мне нужно ... (сделать что-нибудь)... мне сказали (что...) мне хочется ... МНЕ НУЖНО БЫЛО БЫ ... - I should ... мне хочется ... много (несчитаемого) много (считаемого) Множественное число существительных МОГУ ... МОГ/ МОГЛИ ... МОЖЕМ ... МОЖЕТ ... Можно ей/ ему ...? Можно мне ...? мой, моя, моё, мои (1) мой, моя, моё, мои (2) МЫ- ... (есть/являемся ...) МЫ БУДЕМ ... (делать) МЫ БУДЕМ ... (кем-то, где-то) МЫ БЫЛИ ... (кем-то, где-то) - I want ... - much - many - слово + “-S” или “-ES” (если не исключение) - I сап ... , I’m able to ... - COULD..., was/were able to - WE CAN ...» we are able to - CAN ...» ... IS able to ... - May she/he ...? - May I ...? - my - MINE can I ...? - We ARE ... - WE WILL ... - WE WILL BE - WE WERE .. н на днях ... надо ... (сделать что-нибудь) наибольший наименьший нам нас наш, наши (1) наш, наши (2) находИЛись ... находИЛся ... - the other day ... - It’s necessary to....... need s to... - ... should ... (dosmth) ... have (has) to ... - the biggest (one) - the smallest (one); the least - us, for us, for us - us - our - ourS - ... were ... - ... was ... 315
находИТся ... находЯТся ... нахоЖУсь ... НЕ будет/ не буду ... (кем-то, чем-то) НЕ буд(у) ЛЮБИТЬ НЕ буд... должен ... (делать что-нибудь) - ... is ... - ... аге ... - ... Гт ... - will not be ..., won’t be ... - ... WON’T love - ... won’t have to ... Не делай этого! НЕ должен ... - Don’t do that! - ... must not ..., ... shouldn't... (do smth.), don’t/ doesn’t have to ... НЕ должен был ... (делать что-нибудь) Не заставляй ...! НЕ люби меня! НЕ любЛЮ - ... shouldn't... (do smth), ... didn’t have to ... - Don’t make ...! - Don’t love me! - I don’t love ... НЕлюбИЛ/нелюбИЛи - ... DIDN”T love HE любИМ ... HE любИТ HE любИТЕ HE любИШЬ HE любЯТ не мог/ не могли .... не могу/ не можешь ... - we don’t love - ... doesn’t love - you don’t love - you don’t love - they don’t love - ... couldn’t... - ... cannot..., ... can’t..., (I am) not able to ... не можем ... - we cannot..., we can’t ..., - we are not able to ... не надо ... (делать что-нибудь) - It’s not necessary (to ...); ’ Don’t ...! ; - ... shouldn’t... (do smth) не надо было бы ... - ... shouldn’t... - It would be better not to ... Не надо ...!!! не нужно ... - Don’t...!!! - It’s not necessary (to) ..., - ... don’t (doesn’t) have to ... Не нужно делать этого! - Don’t do that! He позволяй ему ...! не сказав ни слова ... - Don’t let him ...! - Without saying a word 316
...не хотелось бы ... ...не хочется ... некого нельзя немного немножко НЕОПРЕДЕЛЕННАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА несколько нет ни одной ... (штуки) нечего НИГДЕ НИКОГДА НИКОГО НИКТО НИЧЕГО НИЧТО нужно ... не нужно ... нужно было бы ... О - ... wouldn’t like to ... - ... don’t/ doesn’t want to ... - nobody, not anybody - ... may not..., It’s impossible, ... shouldn’t ...(do)-, don’t ...! it’s not allowed (to ...)! - some - a little, a few “TO + глагол” (love, etc.) - some, several - ... have (has) none, - don’t (doesn’t) have any ..., - there is no ..., - there isn’t any ... - nothing - NOWHERE - NEVER - NOBODY - NOBODY - NOTHING - NOTHING - It’s necessary (to) ..., ... have (has) to ... - It’s not necessary (to) ..., ... don’t (doesn’t) have to ... - ... should ... ..., обычно, ... - ... use/ uses/ used to ... обязан - obliged (ты, он, вы, ...- (you, he, you, they)shall... ОН, ОНА, OHO -... (есть...) - HE (SHE, IT) IS ... ОН (ОНА, ОНО) БЫЛ ... - HE (SHE, IT) WAS ... Он думает, что ... - he thinks that ... он/она/оно хочет, чтобы его... - Не wants to be + 3-я форма глагола он/она/оно хочет, чтобы ты ...- Не/she/it wants you to... 317
ОНИ - ... (являются ...) ОНИ БУДУТ ... ОНИ БУДУТ ... (делать что-то) ОНИ БЫЛИ ... -THEY ARE ... - THEY WILL BE ... -THEY WILL ... - THEY WERE ... ПАРЫ: МОЙ - MY -MINE ТВОЙ, ВАШ -YOUR -YOURS ЕЁ - HER - HERS НАШ - OUR - OURS ИХ - THEIR - THEIRS КАЖДЫЙ - EVERY - EACH МНОГО - MUCH -MANY МАЛО - LITTLE - FEW Пора! - IT’S TIME (to) ...! Предполагалось, что я ...- I was supposed to ... ПРИКАЗАНИЕ - образуется: - словарная (1-я) форма глагола ( = слово из словаря) ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ (“чей?") - 1) предлог “of” + слово (...of ту father); - 2) “слово + ‘S” через апостроф (ту father’s); - 3) если слово уже во множественном числе и поэтому уже заканчивается на “-S”, то принадлежность обозначается только письменно апострофом, который сам по себе не произносится ('ourfathers’deeds1' -“ дела наших отцод') ПРОСЬБА - словарная (1-я) форма глагола образуется: ( = слово из словаря). ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ -1)у правильных глаголов образуется: “+ -D” или “-ED”; - 2) у неправильных глаголов особые формы. 318
- Why should I ...? - with anyone! with whoever you want! - 1) THE слово + -(e)ST (the strongeST guy); - 2) THE MOST + слово (the MOST beautiful girl) -Do it! - have/ has done ... ’ - how much? - how many? - How old ...? - How much ... {does it cost У - I will be able to .... I can - (he) is going to ... С какой (такой) стати я ...? с кем хочешь! САМЫЙ ... - (you) are going to ... - ... were going to ... - ... was going to ... - YOU were going to ... Сделай это! ... сделал ... сколько (несчитаемогоУ! сколько (считаемого У Сколько ... лет? Сколько стоит ...? СМОГУ... собираЕТся ... ( намеревается} собираЕШЬся ... ( намереваешься} собираЛИсь ... ( намеревались} я/он собираЛся ... {.намеревался} ТЫ собираЛСЯ ... ( намеревался} собираться ( намереваться} собираЮсь ... ( намереваюсь} СОВЕТ (приказание, просьба) словарная (1-я) форма глагола ( = слово из словаря) 1) “СЛОВО+ -ER” + than” ...{чем...}'. “biggER THAN a tree”; 2) есть исключения, которые надо заучивать наизусть. ... стоит ... (есть, имеется) - there is ... - BE GOING TO + глагол из словаря I’m going to ... СРАВНЕНИЕ 31»
стоял ... (был, имелся) стояли ... (были, имелись) стоят ... (есть, имеются) - there was ... - there were ... - there are ... там ... (есть, имеЕТся) там ... (есть, или ЮТся) там будЕТ ..../ будУТ ... {иметься) - there is ... there - there are ... there - there will be ... there там был ... (имеЛАсь, имеЛся) - there was ... there там были ... (имеЛИсь) - there were ... there твой (1) твой (2) тебе ТЕБЕ БЫ ... (нужно сделать что-н.) Тебе бы хорошего друга! - your - yourS - you, for you, to you - YOU’D ... you should .. -You should have/find a good friend! Тебе бы лучше ... - You’d rather ..., you’d better.. It would be better for you to .. Тебе бы лучше было бы ... - You’d rather ..., (что-нибудь сделать) You’d better ... Тебе бы лучше было бы не ... - You’d rather not ..., You’d better not ... Тебе бы лучше не ...! - It would be better for you not to ... Тебе бы нужно ... - You should ... Тебе (бы) нужно было бы ... - You should ... Тебе необходимо ... - You need to ..., you should ... тебе нужен ... - you need ... (a...) тебе нужно ... (сделать - you need to ..., что-нибудь) i you should ... тебя видели ... - you were + seen (т. e. 3-я форма) ТОЛЬКО настоящее 1) после “IF” ('If Г ever see you... “); ч прошедшее время 2) после “WHEN” (a When I came back ... “) 320
ТРЕТЬЯ ФОРМА 1) ГЛАГОЛА 2) ТЫ -... (есть, являешься) ТЫ БУДЕШЬ ... (делать) ТЫ БУДЕШЬ ... (кем-то) Ты бы ... ТЫ БЫЛ ... Ты, кажется, “глагол + “-D” или “-ED” “LOVE + D” = “LOVED”; образовывается неправильно у ряда глаголов: BREAK - BROKEN ARE ... WILL ... WILL BE ... .; you should ... - YOU -YOU -YOU - you would -YOU WERE - you seem to ... У (меня) БУДЕТ’... У (меня) БЫЛ ... (была, были) У меня ЕСТЬ ... У меня НЕТ ... - (I) WILL HAVE ... - (I) HAD ... - I HAVE ..., I’VE GOT ... - I HAVE NO ... I’VE GOT NO ... I HAVEN’T ANY ... I HAVEN’T GOT ANY ... I DON’T HAVE ANY ... У (меня) НЕТ НИЧЕГО - (I) HAVE NOTHING I DON’T HAVE ANITHING I’VE GOT NOTHING У ... НЕ БЫЛО ... - ... DIDN’T HAVE ANY ... ... HAD NO ... У (меня) HE БЫЛО ... - (I) DIDN’T HAVE ANYTHING, НИЧЕГО У ... HE БУДЕТ ... (I) HAD NOTHING - ... WON’T HAVE ANY..., ... WILL HAVE NO ... У ... HE БУДЕТ НИЧЕГО- ... WILL HAVE NOTHING, ... WON’T HAVE ANYTHING У НЕГО ЕСТЬ ... - HE HAS .... HE’S GOT ... У НЕГО НЕТ ... - HE HAS NO ... HE’S GOT NO ... -HE HASN’T ANY ... - HE HASN’T GOT ANY ... - HE DOESN’T HAVE ANY ... 321
уже (СДЕЛАЛ) -... HAVE (HAS) + 3-я форма глагола (HAVE/HAS DONE) хотел/хотели ... ... хотелось ... хотите ... ... хоть где-нибудь ... ... хоть когда-нибудь .. ... хоть когда-то ... ... хоть кого-нибудь ... ... хоть что-нибудь ... хоть что-то ... хотят ... хочет ... (он, она, оно) (мне) хочется ... ... хочется ... хочешь ... хочу ... - ... wantED ... - ... wanted ... -you WANT...' - ... anywhere ... - ... ever ... - ... ever ... - ... anyone ... - ... anything - ... anything - they WANT ... - he (she, it) wants ... - (I) want ... - ... want/s ... - you want ... -1 want ... бы то ни было ... бы ТЫ нн делал бы ОН ни делал - whose? - With what? BY what? - ... than ... - whatever, anything - whatever it is ... - whatever you do ... - whatever he does ... - What can I dotomakeyou...? ., in order ... Чей? Чем ...? (каким инструментом?) ..., чем ... (в сравнении) что бы ни ... (что угодно) что что что Что мне сделать, чтобы ты ...? чтобы - to . что-нибудь - something; anything что было бы, если бы ... - what would happen if ... что-то что угодно! что хочешь! - something, anything - anything! whatever! - whatever/anything you want! 322
Я - ... (являюсь) Я буду ... (делать) Я БУДУ ... (кем-то) Я БЫ ... я бы лучше ... Я БЫ НЕ ... я бы (очень) хотел ... я бы хотел знать ... -I AM ... - I will ..., I’ll ... - I will be ..., I’ll be ... -I WOULD .... I’D ... - I’d rather ... , I’d better ... - 1 WOULDN”T ... - I’d like to ... - I WONDER ...; I’d like to know ... “Интересно, где oti сейчасТ' - “I wonder where he is now? Я БЫЛ ... (кем-то, где-то) (если бы) я/он БЫЛ ... Я видел, как она танцевала - I WAS ... - if I/he WERE ... - I saw her dancing - I saw her dance -I’m better than him -1 work better than he does Я - лучше, чем он Я работаю лучше, чем он Я хочу, чтобы ТЫ ... (он и др.) -1 want you (him) ТО ... “Я хочу, чтобы он ушел!” - “I want HIM to leave!”
1. МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ: Правильное образование множественного числа: а) при помощи окончаний “-s”, “-es” book - books; bus - buses; shoe - shoes; б) конечное “-у” после согласной изменяется на “-ie + s” lady - ladies; fly - flies; city - cities в некоторых случаях конечное “-f” изменяется a “-ve + s” half - halves; knife - knifes; leaf - leases. Неправильное образование множественного числа: mouse - mice = мыши child - children = дети man - men = мужчины woman - women = женщины data = данные foot - feet = ступни tooth - teeth = зубы ox - oxen = быки goose-geese = гуси louse - lice = вши Одинаковая форма существительного в единственном и множественном числах: aircraft - самолёт, -ы deer - оле/-нь,-ни grand - тысяча {разг.}, “штука”, “косая” salmon - лосо/-сь,-си sheep - овц/-а,-ы trout - форе/-ль,-ли 324
Существительные, употребляемые в единственном числе: ( с “глаголом + (E)S") advice business craft evidence furniture - совет/-ы - де/-ло,-ла - суд/-но,-а - доказательств/-о,-а - мебель information - информация hair - волос /-ы knowledge - знани/-е,-я luggage money news progress nonsense - багаж - деньги - новос/-ть/-ти - прогресс - ерунда Существительные, употребляемые только во множественном числе: archives - архив/ы clothes - одежда Существительные, имеющие форму множественного числа, употребляемые с глаголом в единственном числе, то есть “глагол + -(e)S: athletics - атлетика hysterics - истерия politics - политика
Существительные, имеющие во множественном числе дополнительные значения: arm - рука colour - цвет custom - привычка good - добро iron - железо pain - боль part - часть scale - масштаб arms colours customs goods irons pains parts scales - оружие - флаги - таможня - товары - наручники - усилия - целое - весы. 2. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ: Субъектная форма Объектная форма I: I like Ann me: Ann likes me you: You like Ann you: Ann likes you he: He likes Ann him: Ann likes him she: She likes Ann her Ann likes her it: It likes Ann it: Ann likes it we: We like Ann us: Ann likes us you: You like Ann you: Ann likes you they: They like Ann them: Ann likes them 326
3. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ: He употребляемые У пртр еб ляемые самостоятельно самостоятельно my: It’s my car. Mine: It's mine. your: It's your car. Yours: It's yours. his: It's his car. His: It’s his. her. It’s her car. Hers: It's hers. its: The bird hurt its wing. Its: It's its. our. It's our car. Ours: It's ours. your: It's your car. Yours: It's yours. their It's their car. Theirs: It's theirs. 4. ВОЗВРАТНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ: (= “себя”) myself - майсэлф - yourself - ёосэлф himself - хижэлф - herself - хёосэлф - itself - шпсэлф ourselves - ауэсэлвз - yourselves - ёосэлвз themselves - зэмсэлвз - I looked at myself. You looked at yourself. He looked at himself. She looked at herself. It looked at itself. We looked at ourselves. You looked at yourselves. They looked at themselves. 327
5. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ all - оол - целый, весь He worked all year round. Он работал целый год either - айзэ - оба, каждый (из) Either plan is corect. Оба плана правильны either .. . or ... - айзэ ... оо ... - или ... или ... Either you are wrong or I am. Или Вы ошибаетесь, или я neither - найзэ - ни один (из) Neither of the two is happy. Ни один из двоих не счастлив. neither . .. nor ... - найзэ ... ноо ... - ни ..., ни ... Не neither drinks, nor smokes. Он ни пьёт, ни курит. every - эври - каждый She visits them every third week. Она приезжает к ним каждую третью неделю. each - иитч - каждый (из) They cost a pound each. Они стоили по фунту каждая. 328
6. НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ МЕСТОИМЕНИЕ “OTHER” - азах Единственное число: other реп = другая/следующая ручка another реп = другая/ещё одна ручка the other pen = (та) другая ручка, оставшаяся ручка Множественное число: other boys другие мальчики the other boys те/другие/оставшиеся мальчики others* are swimming другие плывут/плавают the others* went те/другие/оставшиеся ушли * - используется без существительного 7. СОСТАВНЫЕ НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ: SOME сам ANY эни NO «оу EVERY эври ЧЕЛОВЕК somebody someone anybody anyone nobody no one everybody eveiyone предмет something anything nothing everything МЕСТО somewhere anywhere nowhere everywhere ВРЕМЯ sometimes at any time never everytime 329
8. ОСНОВНЫЕ АРИФМЕТИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ: Сложение: 2 + 3 = 5 two plus three equals Cor is five Вычитание: 6-2 = 4 six minus two equals (or is? four Умножение: 2x3 = 6 two times three (or is? equals six Деление: 8:2 = 4 eight divided by two equals 62г is? four Ответ равен 7 Степени: the result is 7; 42 four squared; 43 four cubed; 41 four to the fourth; 4" four to the n-th; Корни: V4 the square root of four; Дроби: V4 the cube root of four; V? the n-th root of four; 1/2 one half; 1/3 one third; 11/13 eleven thirteenths 330
9. ОБОЗНАЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ И ДАТЫ: Который час? - What is the time? What time is it now? 1:00 it’s one o’clock 3:30 it’s half past 3 3:00 it’s three o’clock 3:35 it’s 25 to 4 3:05 it’s 5 past 3 3:40 it’s 20 to 4 3:10 it’s 10 past 3 3:45 it’s a quarter to 3:15 it’s a quarter past 3 3:50 it’s 10 to 4 3:20 it’s 20 past 3 3:55 it’s 5 to 4 Я встречу тебя в 17°° = ГП meet you at 5 p.m. 4 аил миит юу эт файв nuu эм I’ll meet you at seventeen 00 айлмиитюу этсэвэнтиин oy-oy Время от полуночи до полудня (т. е. ночь и утро) обозна- чается сокращением a.m. [ei ет] 5 а.т. - 5 часов утра 10 а.т. - 10 часов утра Время от полудня до полуночи (день и вечер) обозна- чается сокращением p.m. [pi: ет] 5 р.т. = 17:00 или “5 часов дня” 10 р.т. = 22:00 или “10 вечера” Но можно, конечно, сказать и: at 9 in the morning - в 9 утра at 5 in the afternoon - в 5 после обеда at 7 in the evening - в 7 вечера at 11 at night - в И вечера Пишем'. Читаем'. 8th June 1986 the eighth of June nineteen eighty-six June 8th 1986 June the eighth, nineteen eighty-six 331
10. ОСНОВНЫЕ МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ: Настоящее время Прошедшее время Буд ущее время Могу, умею Мог, с/умел Смогу, сумею буду в состоянии I сап I could I сап I am able to ... I was able to ... I will be able to ... Не могу, не умею He мог, не умел He смогу, не сумею, Не буду в состоянии I cannot, 1 can’t I could not, couldn't I cannot, I can't I am not able to ... I was not able to ... I will not able to ... Мне можно, разрешается, разрешено: I may I am allowed to... I was allowed to... I may I will be allowed to... Мне нельзя: I may not I may not I must not * I must not I am not to I was not to - I am not allowed to I was not allowed to I will not be allowed to Должен: I must I must I have to ... I had to ... I will have to ... I am to ... I was to ... I’ll be to 332
Не должен: I must not I didn’t have to ... I will not have to ... I am not to ... I was not to . . I won’t be to ... I don’t have to ... I didn’t have to ... I will not have to... I need not (needn’t) ... - I need not ... I don’t need to .. I didn’t need to ... I won’t need to ... 11. ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ: 1 2 3 4 5 6 Подлежащее Сказуемое Дополнение Обстоятельство действия места времени Everybody studies languages intensively at school now Не spoke English fluently at our lesson yesterday 12. ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ВРЕМЁН: Прямая речь: Не said, “I study English every day” = Он сказал: “Я занимаюсь английским каждый день”. Не said, “I studied English” = Он сказал: “Я занимался английским”. Не said, “I will study English” = Он сказал: “Я буду заниматься английским”. 333
Косвенная речь: Не said (that) he studied English every day Он сказал, что ежедневно занимается английским. Не said he had studied English. Он сказал, что (раньше) он занимался английским. 13. СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ: and as well as ... both ... and ... but either... or... for however neither... nor... nevertheless or so still therefore thus yet а, и; также, равно как и ...; и ... и ...; как ..., так и ...; но, а; или ..., или ...; так как, потому, поскольку; как бы то ни было, ...; ни ..., ни ...; тем не менее, ...; или, либо; так что, итак, поэтому; но, тем не менее, ведь; поэтому; таким образом, так; но, хотя, тем не менее; 14. ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ: after позднее, потом, после; as когда ...; также как и...; as ... as ... так ..., как ...; as if /as though ... как если бы ...; as long as ... пока ...; до тех пор, пока не ...; as soon as ... как только ...; because потому что; before ранее, до, перед; if если; если бы; 334
in order (that) ... чтобы; для того, чтобы ...; in spite of ... (the fact that) lest no sooner ... than несмотря на ... (то, что); чтобы не; ... не ранее, чем ..., не прежде, чем ...; not as (not so) ... as ... не так ..., как ...; provided (that...) при условии, что since при условии, если ...; поскольку; так как ...; so that... so... that... such ... that... supposing (that) . till, until с того времени как ...; с той поры как ...; чтобы ...; так, чтобы ...; такой, как ...; .. если... , предполагая, что ...; до; как только ..., than... that though, although unless when where wherever до тех пор как ...; чем...; что, чтобы; хотя, хоть; если не...; когда; где, куда; везде; где бы то ни было, whether while где угодно, куда угодно; ли; пока, в то время как ... 15. УПОТРЕБЛЕНИЕ ЗАПЯТЫХ: При написании тех или иных английских текстов запятая необходима, в основном, для того, чтобы разделять длинные предложения на более короткие. Зачастую от самого автора текста зависит, поставит он запятую или нет. Если у Вас будут сомнения — ставить или не ставить - лучше обойдитесь без неё. 335
И наоборот - если запятая поможет лучше понять смысл предложения, то лучше её поставьте. Вот основные правила употребления запятых: 1. Если в сложносочинённом предложении его части со- единены союзами and, or, but, for, nor, neither, yet: - Mary works hard, but her sister is lazy. - Мэри упорно работает, но её сестра ленива. NB: Но в кратких предложениях запятые не употребляются: - Mary studied and John played. - Мэри училась, а Джон играл. 2. Запятыми выделяются второстепенные предложения или группы слов, имеющие чисто объясняющую функцию, и без которых можно обойтись: - The date of Easter, as is well known, changes from year to year, -Дата Пасхи, как это хорошо известно, меняется в каждом году. 3. Запятыми всегда отделяются определённые слова и выражения. Прежде всего речь идёт о: however nevertheless in ту opinion therefore indeed evidently и obviously well (как бы то ни было), (тем не менее, несмотря на...), (по моему мнению), (следовательно, поэтому), (на самом деле, действительно), (видимо, пожалуй, явно), (ну, ...). - In my opinion, he was guilty - По моему мнению, он был виновен -The judge’s opinion, however, was that he was innocent - Но no мнению судьи, как бы то ни было, он был невиновен. 4. Запятой отделяются равнозначные, но противоречащие друг другу выражения: 336
- His name is Michael, not John. - Его зовут Майкл, а не Джон. 5. Запятая обязательна: а) перед и после "PLEASE”: - Can you lend me the book, please? - Вы не одолжите мне книжку, пожалуйста ? б) после “YES" и “NO”: - - Yes, I сап. - Да, я могу. - No, I cannot. - Нет, не могу; в) перед или после имени собственного при обращении: - Come in, John! - Входи, Джон! г) при перечислении: ... cars, lorries, ships and planes ... - машины, грузовики, суда и самолёты; д) если в сложном предложении второстепенное предложение стоит перед главным: - When she returned, I made a cup of coffee. - Когда она вернулась, я сделал чашку кофе. 6. Запятыми выделяются дополнительные объяснения: - Mr. Green, the headmaster of our school, told me to write to him. - Mp. Грин, директор нашей школы, велел мне написать ему. 7. Запятой выделяются деепричастные обороты: - Не came here, having first parked his car. - Он пришёл сюда, припарковав сначала свою машину. 12 а. Драгункин 337
8. Запятая употребляется в предложениях с прямой речью: - She said, “It’s none of your business!” - Она сказала: “Это не твоё дело!” - “By mistakes we learn!”, said John. - “Мы учимся на ошибках!” — сказал Джон. - “In my view”, said the judge, “he is innocent!” - u По моему мнению, - сказал судья, - он невиновен!” 9. Запятой разделяются даты и названия местностей: Не left Мау 10,1998 to go to London. - Он ушёл 10 мая 1998года, чтобы отправиться в Лондон. - There he met a young woman from Cincinnati, Ohio. - Там он встретил девушку из Цинциннати, штат Огайо. 10. Обстоятельства, стоящие в начале предложения, обя- зательно отделяются запятой: - Outside, a lot of people were waiting for me. - Снаружи меня ждало множество людей. 11. Запятая ставится перед альтернативным вопросом: - This house is theirs, isn’t it? - Этот дом их, не так ли? - John wasn’t ill, was he? - Джон не был болен, не так ли? - Jack didn’t find the key, did he? - Джек не нашёл ключа, не так ли? 16. ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ПРЕДЛОГОВ: about - эбаут above - эбав across - экрос о, об; около; вокруг; кругом; над, выше; больше, чем...; поперек; через; по ту сторону; 338
after - аафтэ against- эгэйнст along - элонг among - эманг around - эраунд at - эт before - бифоо behind - бихайнд below - билоу beside - бисайд between - битвиин beyond- биёнд by - бай during - дъюэринг except - иксэпт for - фоо from - фром in - ин of - ов, оф on - он out, out from - аут, аут фром over - оувэ through - фруу till - тил towards - тэвоодз under - андэ up - an with - уиз после (no времени); (в смысле места); потом; против (чего-либо, кого-либо); вдоль; по; между; среди; вокруг; кругом; у; возле; в; в (со значением времени); до (со значением времени), перед (для обозначения места); позади; за; под; ниже; рядом с; около; между двумя; по ту сторону; за; к (к какому-то сроку); у; возле; мимо; в течение; во время; за исключением; для; за; от; с; в (значении места), в (значении времени); из; в; а также указывает на род. падеж, принадлежность; на ('значении места); по; после; о, об; из; над; сверх; через; через; из-за; до; вплоть до; к; по направлению к; под (чем-то); вверх по; вверх; с; 12* 339
ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЕДЛОГОВ: about - о, об. They are talking about nature. Они говорят о природе. about - около, примерно (в ...) I’ll come about 8 o’clock. Приду около восьми. above - над, выше The temperature was above average recently. Недавно температура была выше средней. about вокруг, около (о месте) She likes to have people about her. Она любит иметь людей вокруг себя. across - через, сквозь I helped the blind man across the street. Я помог слепому перейти через улицу across - на противоположной стороне Му house is just across the square. Мой дом стоит на противоположной стороне площади. after - после, через (о времени) She returned after me. Она вернулась после меня. against - против; на, о(б) We discussed the arguments for and against. Мы обсудили аргументы “за” и “против*. Не leaned against the wall. Он облокотился на стену. along - вдоль, по I love driving along narrow country lanes. Люблю ездить no узким сельским дорогам. among - среди, между Не was never particularly popular among his colleagues. Он никогда не был особенно популярен среди своих коллег. 340
around (round) - вокруг The satellite has passed once more around the Earth. Спутник ещё раз облетел вокруг Земли. at - на, в, у (о месте), за Не was standing at the window. Он стоял у окна. at - к, по, на, в (направлении) Не picked up a stone and threw it at me. Он поднял камень и бросил его в меня. at - в (о времени) Не is having breakfast at this moment. В этот момент он завтракает. before - перед, до, раныпеСо времени) ГII get home an hour before the time. Я попаду домой на час раньше. before - перед, до (о месте, о последовательности) His name comes before mine on the list. Его имя стоит в списке перед моим. behind - за, сзади, позади The garden behind your house is beautiful. Сад, который находится за твоим домом, великолепен. below - под, ниже чем, по The water in the river reaches to just below the knees. Воды в реке no колено. beside - около, вблизи, рядом She suddenly got up from beside me and hurried out. Она внезапно встала с места рядом со мной и выбежала. between - между (двумя) The train was standing on the border between France and Spain. Поезд стоял на границе между Францией и Испанией. 341
beyond - за, на другой стороне, по другой стороне; позади, сзади; вне Beyond our house we have a long sandy beach. Позади нашего дома есть длинный песчаный пляж. by - у, при, около During summer holidays they spent three days by the sea. Во время летних каникул они провели три дня у моря. down - вниз, по Steve was running down the hill, crying silently. Стив бежал вниз no склону холма и молча плакал. during - во время..., в течение..., в то время как... During the night a woman was shot dead in the hotel. Ночью в отеле была застрелена женщина. for - для, за, ради, из-за (причина) Children couldn’t speak for laughing. Дети не могли говорить из-за смеха. for - на, для (цель); в течение A poor man brought his old watch for sale. Бедняк принёс свои старые часы на продажу. for - на, в, к (направление) Before you take a train for Glasgow, you must change twice. Перед поездом на Глазго у Вас две пересадки. for - к, по отношению к ... Her hatred for her husband was obvious. Её ненависть к мужу была очевидной. for - за (что-то), взамен за... I paid two pounds for the new textbook. Я заплатил два фунта за новый учебник. from - из, от Our cottage stands ten miles from the coast. Наш коттедж находится в 10 милях от побережья. in - в; через (о времени) In the evening I lost my watch in the dark. Вечером я в темноте потерял часы. I’ll be back in a sec. Ввернусь через секунду. 342
in front of - перед(о), впереди The car in front of me stopped suddenly and I had to brake. Машинапередо мною внезапно остановилась, и я был вынужден затормозить. into - в, вовнутрь, внутрь Two rivers flow into the Baltic Sea. Две реки впадают в Балтийское море. of-o, из People who stay abroad often dream of home. Люди, находящиеся за границей, часто мечтают о доме. on - на (о месте) Their clothes hung on a couple of nails. Их одежда висела на паре гвоздей. on - за, после (о времени) A long period of peace followed on the war. После войны последовал долгий период мира. out of - из With your passport you can’t travel out of Russia. С вашим паспортом вы не можете выехать из России. over - над, на, по, в(о) Many singers are famous all over the world. Многие певцы знамениты во всем мире. (по всей Земле). over - о(б), на, над, сверху; через Garry stumbled over the stone and fell over the railings. Гарри споткнулся об камень и перелетел через перила. past - после She went to sleep past sunset. Она легла спать после захода солнца. past - мимо, вдоль The bus runs past the house every day. Автобус проезжает мимо дома каждый день. 343
since - с, от, начиная с (о времени), со времени I’ve worked abroad since my school-leaving exams. Я работал за границей со времени моих выпускных экзаменов. through - сквозь, насквозь, через I searched through the whole house. Я обыскал весь дом насквозь. throughout - везде, по всему You can find these flowers throughout the country. Вы можете найти эти цветы по всей стране. throughout - весь, в течение всего ... Throughout his life he was always interested in nature. jB течение всей своей жизни он всегда интересовался природой. till (until) - до (о времени) I was cooking from morning till night. Я готовил еду с утра до ночи. to - к, до, на, в (о направлении) The old man was sitting with his feet to the fire. Старик сидел ногами к огню. under - под, ниже чем .... ниже ... . There’s a cat under the table. Под столом сидит кошка. up - вверх, вверху, наверх, наверху Go up the stairs and then turn to the left. Иди наверх и поверни налево. with - с With your help I will be able to do it. С Вашей помощью я смогу сделать это. without - без There is no milk, so we have to do without it. Молока нет, поэтому мы должны обойтись без него. 344
17. ОБЩАЯ ТАБЛИЦА ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ: Количественные (Cardinal Numerals) Порядковые (Ordinal Numerals) 1 one - уан the first - зэ фёост 2 two - ту у the second- зэ сэкэнд 3 three - срии the third - зэфёод 4 four - фоо the fourth - зэ фооф 5 five - файв the fifth - зэ фгифс 6 six - с икс the sixth - зэ сикс 7 seven - сэвн the seventh - зэ сэвэнф 8 eight - эйт the eighth - зэ эйтфг 9 nine - найн the ninth - зэ найнф 10 ten - тэн the tenth И eleven - илэви the eleventh 12 twelve - твэлв the twelfth 13 thirteen - фётиин the thirteenth 14 fourteen - фоотиин the fourteenth 15 fifteen - фифтиин the fifteenth 16 sixteen - сикстиин the sixteenth 345
Количественные (Cardinal Numerals) Порядковые (Ordinal Numerals) 17 seventeen - сэвшпиин the seventeenth 18 eighteen - эйтиин the eighteenth 19 nineteen - найнтиин the nineteenth 20 twenty - твэнти the twentieth 21 twenty-one the twenty-first 30 thirty - фёоти the thirtieth 40 forty - фооти the fortieth 50 fifty - фифти the fiftieth 60 sixty - сиксти the sixtieth 70 seventy - сэвнти the seventieth 80 eighty - эйти the eightieth 90 ninety - найнти the ninetieth 100 one hundred - уанхандрэд the hundredth 101 one hundred and one the one hundred and first ПО one hundred and ten the one hundred and tenth 1000 one thousand - уан фаузэнд the thousandth 1 000 000 one million - уанмилъэн the millionth 1 000 0С0 0С0 one billion - уанбилъэн the billionth 346
18. ДВОЙНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ: НИ .. ни ... neither ... nor ... иайзэ .. IlOO ... или или ... either ... or ... айзэ... о о... и ... эи ... both ... and .. боуф... эпд ... 19. СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ НАРЕЧИЙ: 1 степень 2 степень 3 степень односложные soon скоро sooner скорее soonest скорее всего многосложные quickly быстро more quickly быстрее most quickly быстрее всего 20. ИСКЛЮЧЕНИЯ: Значение 1 степень 2 степень 3 степень плохо badly бэдли worse W33C worst геээст далеко far фаа further /farther фаа зэ/фээзэ furthest /farthest фаазист/ фээзист мало little литл less лес least лааст много much матч more моо most моуст хорошо well соэл better бэтэ best бэст 347
21. НЕОПРЕДЕЛЁННЫЙ И ОПРЕДЕЛЁННЫЙ АРТИКЛИ: Единственное число Множественное число Н eon ре- a dog - э дог dogS - догз деленный (какая-то) собака (какие-то) собаки артикль an orange - эн орипъдхъ (какой-то) апельсин orangeS - оринъджиз (какие-то) апельсины Опреде- the dog - зэ дог the dogS - зэ догз ленный (та) собака (те) собаки артикль the orange - зэ оргшъджъ (тот) апельсин the orangeS - зэ оритджиз (те) апельсины 22. ОБОЗНАЧЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА: Вы раж; пня Со считаемыми (и лн"исчис ляемы ми") су щест вптсл ьн ыми С пес читаемыми (или ” не исчисляемы ми") су щен вит ел ьн ыми а соцЯе of - э камов пара, несколько a couple of oranges three (or more) три (или более) three oranges - a few - э фъюу несколько a few oranges one - уан одни one orange - each - иитч кажд ый each orange - every - эври кажд ый every orange - two - туу ДИД two oranges - 348
Выражения Со считаемыми (пли "исчисляемыми") существ ягельными С несчитаемыми (или '11е1гч1гля<мымп”) существ ИГСЛЫ1 ымп both - боуф оба both oranges - several - сэврэп несколько several oranges - many - мэш много many oranges a number of -э намбэ ов несколько a number of oranges a great deal of - э грэйт диил ов много - a great deal of sugar much - матч много - much sugar a little - элитл немного - a little sugar all - оал все, всё, весь, вся all oranges all sugar most - моуст большая часть most oranges most sugar plenty of - пленти ов много, куча plenty of oranges plenty of sugar lots of - лоте ов много lots of oranges lots of sugar a lot of - элот ов много a lot of oranges a lot of sugar some - сам несколько; немного some oranges - not any/ - нот эни по - ноу Ш1 одни, никакой not any oranges/ no oranges not any sugar/ no sugar Примечание: по традиционной терминологии вместо “считаемый" и “не- считаемый" употребляются выражения “исчисляемый' и “пеисчисляемъйГ. 349
23. ДНИ НЕДЕЛИ: воскресенье Sunday понедельник Monday вторник Tuesday сандэй, санди мандэй, манди тъюуздэй, тъюузди среда Wednesday тэнздэй, ыэнзди четверг Thursday фээздэй, фээзди пятница Friday фрайдэй, фрайди суббота Saturday сэтэдэй, сэтэди NB: в пятницу = on Friday 24. МЕСЯЦЫ: январь January февраль February март March апрель April май May июнь June июль July август August сентябрь September октябрь October ноябрь November декабрь December NB: в июне = in June джъенъюэри фэбруэри маатч эйприл мэй джьюун джьюулай оогэст сэптэмбэ экпюубэ ноувэмбэ дисэмбэ 25. ВРЕМЕНА ГОДА: весна spring спринг лето summer самэ осень autumn оотэм fall (US) фоол зима winter гоинтэ NB: летом = in summer 350
26. ВЕСА И МЕРЫ: Масса GB/US Метрическая система 1 ounce (oz) =28.35 grams (g) 1 pound (lb) =16 ounces =0.454 kilogram (kg) 1 stone (st) = 14 pounds =6.356 kilograms 1 hundredweight (cwt) = 112 pounds =50.8 kilograms 1 ton (t) = 20 hundredweight =1.016 tonnes (t) Длина GB/US Метрическая система 1 inch (in) =25.4 millimetres (mm) 1 foot (ft) = 12 inches =30.48 centimetres (cm) 1 yard (yd) = 3 feet =0.914 metre (m) 1 mile = 1 760 yards =1.609 kilometres (km) Поверхность GB/US Метрическая система 1 square inch (sqin) =6. 452 square centimetres 1 square foot (sqft) = 144 square inches =929.03square centimetres 1 square yard (sqyd) = 9 square feet =0.836 square metre 1 acre = 4840 square yards =0.405 hectare 1 square mile = 640 acres =2.59 square kilometres 351
Объём GB/US Метрическая система 1 cubic inch (cu in) =16.39 cubic centimetres (cc) 1 cubic foot (cu ft) inches = 1728 cubic =0.028 cubic metre (n3) 1 cubic yard = 27 cubic feet =0.765 cubic metre Вместимость GB US Состоит из: Метрическая система: 1 pint (pt) =1.201 pints =20 fluid ounces (fl. oz) = 0.568 litre (1) 1 quart (qt) = 1.201 quarts = 2 pints = 1.136 litres 27. КАК ЗВОНИТЬ ПО ТЕЛЕФОНУ? По-английски телефонные номера произносятся по одной цифре, например: 312-59-36 = three- one - two - five - nine - three - six срии уан myy файв найн срии сакс Если Вам нужно попросить соединить Вас с добавочным номером (например, с № 358), то нужно сказать так: extension number three - five - eight икстэншън памбэ срии файв эйт Код города или местности называется “dialing code” - дайэлинг коуд 352
28. ЦВЕТА: blue - блюу = синий light - лайт = светлый dark - даак = тёмный light blue - лайт блюу = голубой dark blue - даак блюу = тёмно-синий purple - пёопл = фиолетовый, лиловый; пурпурный, багряный red - рэд = красный pink - панк розовый orange - ориндьжь = оранжевый black - блэк = чёрный grey - грэй = серый white - уайт = белый brown - браун = коричневый beige - бэйжь = бежевый yellow - елоу = жёлтый green - гриин = зелёный khaki - каки = хаки azure - эжье — лазурный
РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ на 1500 СЛОВ NB: 1) Некоторые слова являются составными (то есть состоят из двух ярковыражепных частей) - в таких словах имеется ДВА ударения - первое падает на первую часть слова, второе из них обозначается апострофом. 2) Долгие гласные всегда находятся под ударением. аванс (-ом) (in) advance авария accident август August ад hell адвокат lawyer азарт passion азбука alphabet акула shark акция (действие) action акция (ценная бумага) share алименты alimony алмаз diamond анализ analysis анализировать analyse ананас pineapple алфавит alphabet анкета form апельсин orange аптека drug-store апрель April (ин) эдваанс эксидэит оогэспг ХЭЛ лоойэ пэшън элфэбит гияак экшьн шъеэ элимэни дайэмэид эпэлэсис энэлайз пат’ эпл элфэбит фоом орипдъжь драг’стоо эйприл 354
арбуз water-melon уотэ’мэлэн аренда rent рэит аэропорт airport ээ’поот бабки (деньги) бабник бабочка (насекомое) бабочка (галстук) багаж базар бак баловать банан банка баня баранина бардак (беспорядок} Какой бардак! бассейн бастовать башня бегать беда бедность бедный бедро (ляжка) бедро (бок) без безобразный безопасность безопасный безразличный бельё (постельное) бельё (нижнее) белый dough womanizer butterfly bow-tie luggage market tank spoil banana jar bath-house mutton mess What a mess! pool strike tower run misfortune poverty poor thigh hip without ugly security; safety safe indifferrent linen underwear white doy вумэнайзэ батэфлай боу’тай лагидъжь маакит тэнк спойл баиаанэ джяа бааф’хаус мапгн мэс Уот э мэс! пуул страйк тауэ ран мисфоотчэн павэти пуэ фай хип уизаут агли сикыоуршпи, сэйфти сэйф индифрэнт лайнэн андэ’вээ уайт 355
бензин берег беременная беречь (заботиться) беречь (сохранять) берёза бесплатный беспорядок беспроволочный Бессмысленно! бессмысленный благородный бледный близко близнецы блюдце Бог богатый более, больше боль больница больной Больно! большой борода бояться брак (женитьба) брак (недостаток) брат брать брезент бритва бриться бровь бросать брызги брюки будильник будить gas гэс shore, coast шёо, коуст pregnant прэгнэпт take care (of ...) тэйк кеэ (ов...) preserve призёов birch бёотч free фрии disorder дизоодэ cordless коодлис It makes no sense! ит мэйкс ноу сэнс! senseless сэнслис noble иоубл pale пэйл near, close низ, клоуз twins твиис saucer соосэ God, Lord год, лоод rich ритч more J4OO pain пэйн hospital хоспитл ill; sick ил; сик It hurts! ит хёотс! big биг beard биэд be afraid of ... би эфрэйд ов ... marriage мэридъжь spoilage спойлидъжъ brother бразэ take тэйк tarpaulin тапоолин razor рэйзэ shave шъейв brow брау throw фроу spray спрэй trousers траусиз alarm clock элаам клок wake up уэйк ап 356
будущее буква булка (белый хлеб) булочная бумага буря бухгалтер бык быстрый бытовые приборы бюстгалтер В вагон важный валюта ванная ванное полотенце варенье вареный варить вата вахта вверх вдова вдовец ведро вежливый век веко вера верить верблюд верёвка верный (преданный) верный (правильный) future letter white bread bakery, baker’s paper storm, tempest accountant bull quick labour saving devices bra car important currency bath-room bath-towel jam boiled cook cotton wool watch upwards widow widower pail; bucket polite century eyelid faith; belief believe camel rope loyal right; correct фъюутчэ летэ уайт брэд бэйкэри, бэйкэс пэйпэ стоом, тэмпист экаунтэнт бул квик лэйбэ сэйвинг дивайсис браа каа импоотэнт карэнси бааф’руум бааф’тауэл джям бойлд кук кати вуул уотч апуэдз уидоу уидоуэ пэйл; бакит пэлайт сэнтчэри айлид фэйф; билииф билиив кэмэл роуп лойэл рашп; кэрэкт 357
вернуть return верх top вершина height вес weight весёлый merry весна spring ветер wind ветка branch вечер evening вешалка rack вешать hang up взгляд look, glance вздор nonsense взрослый grown-up взрыв explosion взятка bribe вид (внешний) appearance вид (пейзаж) view вилка (для еды) fork вилка (электрическая) plug вина fault вино wine виноград grapes винт screw виселица gallows висеть hang висок temple високосный год leap-year витрина show-window вкус taste вкусный delicious владелец owner владеть own, possess влажный moist власть power влево to the left влюбиться в ... fall in love with вместе together вместо instead of ... ритёон топ хайт уэйт мэри спринг уиид брааптч иивнинг рэк хэш ап лук, глаанс нонсэнс гроун’ап иксплоужън брайб эпиэрэис выоу фоок плаг фоолт у айн грэйпс скруу гэлоуз хэш тэмпл лиип’йиэ шёу-уиндоу тэйст дилишьэс оунэ оун, пэзэс мойст пауэ ту зэ лефт фоол ин лав уиз.. тэгэзэ инстэд ов... 358
внезапно вниз внимание вода водить (машину) водопад военный воздух возле возможный возражать возраст война войти волк волна волноваться волосы вон! воображение вопрос вор воровать ворота воротник воскресенье восток восторг вперёд врать врач вредный вредный (о человеке) временный время все, всё всегда встреча встречать suddenly downwards attention water drive water-fall military air by; near possible object age war enter; come in wolf wave worry hair get out! imagination question thief steal gate collar Sunday the East delight forward lie doctor harmful hasty temporary time all always meeting meet садили даунеэдз этэишьн уотэ драйв уотэ’фоол милитэри эз бай; низ посибл обджъект эйдьжъ уоо энтэ; кам ин вулф уэйв уори хэз гэт аут! имзджыднэйшьн квэщн фииф стиил гэйт колэ сапдэй, санди зэ иист дилайт фоовэд лай дактэ хаамфул хаасти тэмпорэри тайм оол оолвэйз миитииг миит 359
вторник вход входить вчера выбор выиграть выносить из ... выпивон, кир (разг.) высокий выставка выход вычитать вышивка вялый Tuesday entrance enter; come in yesterday choice win take out from ... booze tall; high exhibition exit subtract embroidery sluggish тъюусдэй, тъюусди энтрэнс эптэ; кам ин естэдэй тчойс уин тэйк аут фром... бууз тоол; хай эксибигиън эгзит сабтрэкт имбройдэри слагишь газета newspaper ньюуспэйпэ галстук tie тай гвоздь nail нэйл где? where? узэ? герой hero хиэроу гладкий smooth смууф главный chief; main чыыф; мэйн глотать swallow сволоу глотка throat фроут глубокий deep диип глупый stupid стъюупид глядеть look лук год year йиэ голод hunger хаигэ голос voice войс голубой light blue лайт блюу гольф golf голф голый naked пэйкид гонорар fee, royalty фии, ройалти гонки races рэйсиз гора mountain маунтин 360
гордый гореть горизонт горло город (большой) город (небольшой) горчица горький горючее горячий гостиница гость государство готовить гражданин граница греть гриб громкий грудная клетка грудь груз грузовик группа грустный грустить грязный грязь грязь (слякоть) губы гулять proud burn skyline throat city town mustard bitter fuel hot hotel guest state prepare citizen border; frontier warm mushroom loud chest breast load truck; lorry group sad be sad dirty dirt mud lips walk npayd бёон скай’лайк фроут сити тауи мастэд битэ фъюуэл хот хоутэл гэст стэйт припээ ситизн боодэ; франтье уоом магиьруум лауд тчэст брэст лоуд трак; лори грууп сэд бии сэд дёоти дёот лад липе уоок давать give гив давить press прэс давление pressure прэше давно long ago лонг эгоу 361
даже далеко even far away иивн фаа эуэй дама lady лэйди дарить make a present мэйк э прэзэнт дата date дэйт дверь door доо двигать move муув девственница virgin вёодьжъин девушка girl гёол действовать act экт декабрь December дисэмбэ делить divide дивайд дело business бизнис день day дэй деньги money мани деревня village вилидьжъ дерево (растение) tree трии дерево (материал) wood вууд деревянный wooden вудн держать hold хоулд дети children чылдрэн детская коляска pram, прэм, baby carriage бэйби кэридъжь детский сад kindergarten киндэгаатн дешёвый, дёшево cheap чыып дикий wild уайлд дистанционное управление remote control римоут кэнтрол длинный long лонг доброта kindness кайиднис добрый good гуд дневник diary дайэри доверие confidence конфидэнс договор agreement эгриимэнт дождь rain рэйн идёт дождь it’s raining итс рэйнинг долг (обязанность) duty дъюути долг (денежный) debt дэт дом house хаус дорога way; road у эй; роуд 362
дорогой (любимый) ррротслл(по цене) доска доставка достаточно достать (заполучить) достать {надоесть) достоинство достижение достойный дочь драгоценности древний дрожать ДРУГ другой дуб думать дурак дуть духи душа душный дым дыня дыр(к)а дышать дядя dear expensive board delivery enough get bore dignity achievement worth daughter jewelry ancient tremble friend other; another oak think fool blow perfume soul stuffy smoke melon hole breathe uncle диэ икспэнсив боод диливэри инаф гэт боо дигнити эчыывмэнт вёоф доотэ джюуэлри эйпшъеит трэмбл фрэнд азэ; эназэ оук финк фуул блёу пёофъюум соул стафи смоук мэлн хоул бриис анкл еда едва единственный ежедневно ездить ель ещё (всё ещё) food hardly the only daily go fur-tree still; not yet фууд хаадли зэ оунли дэйли гоу фёо’трии стил; нот ет 363
•vr/* Ла, жадный {ненасытный) greedy грииди жадюга, скряга miser майзэ жажда thirst сёост жалеть (о чём-либо) be sorry for ... бии сори фоо ... жалеть (кого-либо, что-то) feel sorry for ... фиил сори фоо ... жалкий pitiful питифул жаловаться complain кэмплэйн жара heat хиит жареный fried фрайд жарить fry фрай жарко! it’s hot I итс хот ! жвачка (резинка) chewing gum чууинг гам ждать wait уэйт железная дорога railway рэйлуэй железо iron айрэн жемчуг pearl пёол жена wife уайф жених bridegroom брайд'груум женщина woman вумэп женщины women вимин жертва victim виктим жестокий cruel крууэл жёлтый yellow елоу живой alive элайв живот stomack стамэк животное animal энимэл жидкий liqiud ликвид жизнь life лайф жилец lodger лоджье жить live лив жлоб simpleton симплтон журнал magazine мэгэзин жуткий ghastly гаастли 364
заводить(ся) wind up заболеть fall ill, get ill забор fence забота care забывать forget завернуть wrap up завод factory завтра tomorrow завтрак breakfast загар tan;sunburn загорать get brown get tanned заграничный foreign задача problem задний back; rear зажигалка lighter заигрывать flirt заказ/ывать order заканчивать finish закат dawn заключённый (в тюрьме) convict закон law закрывать shut; close замечать notice занимать (место) occupy занятой busy. запад the West запас stock запасной spare запах smell заправлять (машину) fill the tank зарабатывать earn заработная плата salary; wages заслужить merit застёгивать (на пуговиир.) button up застёгивать (на молнию) zip up уайнд ап фоол ил, гэт ил фэне кээ фэгэт рэп ап фэктэри тэмороу брэкфэст тэн; сан’бёон гэт браун гэт тэнд фоорин проблем бэк; риэ лайтэ флёот оодэ фииишъ доон конвикт лоо шят; клоуз поутис окъюпай бизи зэ у эст сток спээ смэл фил зэ тэнк ээи сэлэри; уэйдьжис мэрит батн ап зип ап 365
Зачем? защита заяц звук здание здоровье земной шар зеркало звезда зверь зелёный Земля (планета) земля (территория) земля (почва) зима злой змея знакомить знать золото значить зонт зуб зубы зудеть игла игра играть играть (на деньги) идти извинение извинять издавать издеваться Why?; What for? protection hare sound building health globe mirror star beast green the Earth land soil winter evel snake introduce know gold mean umbrella tooth teeth itch уай; yom фоо? прэтэкшън хэз саупд билдинг хэлф глоуб мирз стаа биист гриин зэ ээф лэпд сойл уиитэ иивл спэйк иптрэ’дъюус ноу гоулд миин амбрэлз тууф тииф итч needle ииидл game гэйм play плэй gamble гэмбл go гоу excuse икскъюус excuse икскъюуз publish паблишъ mock мок 366
~ (.жестоко) измерять изнасилование изнасиловать изучать икона икра иметь имущество имя инвалид инвалидное кресло иностранный иногда инструмент искать искусство испечь исполнение исполнять использовать исправлять итог; итого июль июнь abuse measure rape rape study icon caviar have property name disabled person wheel chair foreign sometimes tool; instrument look for ... ; search art bake performance perform use correct total July June эбъюуз мэжье рэйп рэйп стади айкэн кэвиэ хэв пропэти нэйм дизэйблд пёосн уиил тчээ фоорин самтаймз ту у л; инструмэнт лук фо ... ; сёотч аат бэйк пэфоомэнс пэфоом юуз кэрэкт тоутл джюулай джюун К каждый every; each эври; иитч казаться seem сиим как? how? хау? какой? what? which? уот? уитч? калека cripple крипл калечить disable дизэйбл камень stone стоун каникулы vacation вэкэйшьн капля drop дроп 367
капуста (овощ) капуста (деньги) карандаш карман картина картофель касса (билетная) касса (в магазине) кастрюля кафе кафель качество кашлять квадрат/ный квартира кино кипятить кислота кислый кладбище кладовая клеёнка клей клетка клетка (в ткани) клиент клоун клубника клюв клюква клык ключ ключица книга коготь ковёр кожа (на теле) кожа (материал) cabbage dough pencil pocket picture potatoes booking-office cashier sauce-pan cafe tiles quality cough square apartment; flat cinema boil acid sour cemetry store-room oil-cloth glue cage square customer clown strawberry beak cranberry fang key neckbone book claw carpet; rug skin leather кэбидъжъ doy 11ЭНСЛ покит пиктчэ пэтэйтоус букинг’офис кэшъиэ соос-пэн кэфэй тайле кволити коф сквээ эпаатмэнт; флэт сипимэ бойл эсид сауэ сэмэтри стоо’руум ойл’клос глюу кэйдьжъ сквээ кастэмэ клаун строобэри биик крэнбэри фэиг кии нэкбоун бук клоо каапит; раг скин лезэ 368
колбаса колено колесо колготки количество колье, ожерелье кольцо комната конверт конец конечно конечность конкурс консервы контрабанда конфета концерт кончать конь коньяк коньки коптить копчёный корабль коричневый корова коробка королева король короткий костёр кости кость костюм кот кофе край (конец) sausage соосидьжь knee uuu wheel уиил tights тайте quantity; квонтшпи; number намбэ necklace нэклис ring ринг room руум envelope энвилоуп end энд of course эфкооз limb лим competition кэмпэ’тигиьи canned food кяндфууд smuggling смаглинг sweet свиит performance пэфоомэнс finish финишь horse хоос cognac, коньяк, (French) brandy (фрэнтч) брэнди skates скэйтс smoke смоук smoked смоукт 'ship шъип brown браун cow кау box бокс queen квиин king кинг short шёот bonfire бон’файэ dice дайс bone боун suit сыоут cat кят coffee кофи edge эдьжъ 13А. Драгункин 369
красивый красить краска красный крепость кресло кричать кровать кровь кроссовки крошки круг круглый кружево крутой (о спуске) крутой (о мужике) крыло крыса крыша крышка кто? кудрявый кукла культура купить курица, кура (птица) курица, кура (еда) кусать, -ся кухня кушанье beautiful paint; dye paint red fortress armchair cry bed blood sneakers crumbs ring; circle round lace steep tough wing rat roof lid who? curly doll culture buy hen chicken bite kitchen food бъюутифул пэйнт; дай пэйнт рэд фоотрис аам’чээ край бэд блад спиикэс крамс ринг; сёокл раунд лэйс стиип таф уинг рэт РУУФ лид хуу? кёоли дол калтчэ бай хэн чыкп байт китчн фууд Л лагерь лайнер лак camp jet varnish КЭМП джъет ваанишь 370
ладонь palm паам лапа paw noo лапша noodles пуудлз ласковый tender тэидэ лаять bark баак лгать lie лай лебедь swan свои левый left лефт лежать lie лай лекарство medicine мэдсин ленивый lazy лэйзи лента tape; band тэйп; бэнд лес forest; wood форист; вууд лестница (в доме) stairs стээс лестница (приставная) ladder лэдэ летать fly флай лето, летний summer самэ лечить heel; cure хиил; къюуэ лёгкий light лайт ~ {несложный) easy иизи лёд ice айс лизать lick лик липа {дерево) linden-tree лиидэн трии липа {подделка) fake фэйк липовый {поддельный) faked фэйкт, фэйкид лиса fox фокс лист (растения) leaf лииф лист (бумажный) sheet шъиит лифт elevator эливэйтэ лицо face фэйс лоб forehead форид лодка boat боут ложка spoon спуун ломать /-ся break брэйк лук (овощ) onion аниэн лук (оружие) bow боу луна moon мууи лупа magnifying glass чэгнифайинг глаас 13* 371
лучше better бэтэ лыжи ski CKUU любить love; like лав; лайк любопытный curious Kt юуриэс люди people пиипл м май макаронные изделия малина мал/о, -ый мама мальчик марка (почтовая) март масло мастерство масштаб машина мебель медведь медь медик мелкий (неглубокий) мелкий (некрупный) мелочь (деньги) местный место месяц метла метро (англ.) метро (амер.) мех мечтать мешок Мау pasta raspberry little mother; mom boy post stamp March butter skill scale car furniture bear copper physician shallow small small change local place month broom underground; subway fur dream sack мэй пэстэ раазбэри литл мазэ; мом бой поуст стэмп маатч батэ скил скэйл каа фёонитчэ бээ копэ физишън гиялоу смоол смоол тчэйиьджь лоукл плэйс маиф бруум андэграупд; сабвэй фёо дриим сж 372
мед honey хани мёрзнуть freeze фрииз мёртвый dead дэд мир (вселенная) world вёолд мир (покой) peace пиис младенец baby бэйби много (считаемого) many мэни много (несчшпаемого) much матч мода fashion фэшьн может быть maybe мэйби мозг , brain брэйн молния (на небе) lightning лайтнинг - (на одежде) zipper зипэ молодёжь youth юус молодой young янг молоко milk милк молоток hammer хэмэ молчать be silent бии сайлэнт море sea сии морковь carrot кэрэт мороженое ice-cream айс-криим морщин(к)а wrinkle ринкл мост bridge бридъжь муж husband хазбэнд мужчина man МЭН мужчины men мэн мусор garbage гаабидьжъ муха «У флай мыло soap соуп мысль idea; thought ай’диэ, соот мыть wash уошъ мышцы muscles масклс мышь (мыши) mouse (mice) маус (чайс) мэр mayor мээ мягкий soft софт мясо meat миит мяч ball боол 373
наблюдать watch; observe набор kit; set навстречу towards навык habit; skill наглый impertinent награда award надеяться hope надёжный solid; reliable надпись inscription название name называть call наказание punishment налево to the left наличность cash налог/-и tax/-es нанимать hire нападать attack напиток beverage направо to the right например for example насилие violence народ people народный people’s насморк cold настойчивый persistent настоящий real настроение humour наука science находить find нация nation начало beginning начальник,шеф chief небо sky неверный (неправильный) wrong, false неверный (вероломный) disloyal, untrue невеста bride невидимый invisible уотч; эбзёов кит; сэт тэвоодз хэбит; скил импёотинэит эвоод хоуп солид; рилайэбл иискритиьн иэйм коол панишьмэнт ту зэ лефт кэгиъ тэкс/-из хайэ этэк бэвриджь ту зэ раит фоо игзаампл вайэлэис пиипл пииплз коулд пёосистэит риэл хъюумэ сайэнс файнд нэйшьн бигининг тчыыф скай ронг, фоолс дислойэл, антруу брайд иивизибл 374
невысокий short шёот неделя week уиик независимость independence индипэндэис немедленно immediately имидьэтли немой dumb дам ненавидеть hate хэйт необходимый necessary нэсэсэри неотложная помощь first aid фёост эйд неотложный urgent ээдъжент неприличный indecent индиисэнт непромокаемый waterproof уотэпрууф нести carry кэри несуразный; неуклюжий cirmsy кламзи ниже lower лоуэ низ bottom ботэм никогда never нэвэ никто nobody ноубоди нитка thread фрэд ничего nothing нафинг нищета misery мизэри новый new нъюу нога (ступня) foot фуут нога leg лег (от колена до ступни) ноготь nail нэйл нож knife найф ножницы scissors сисэз ноздря nostril нострил номер number намбэ нос nose ноуз носить (груз) carry кэри носить (одежду) wear уээ носки socks соке носовой платок handkerchief хэнкечыф ночь night найт ноябрь November ноувэмбэ нюанс shade шъейд нюхать smell смэл няня nurse нёос 375
оба обвинять обещать облако обложка “облом” обман обманывать обмен валюты обои обороняться обратный обслуживание обстановка обувь общество общий обыкновенно объявление обязанность обязательно овощи оглядываться огонь ограбить ограничение огурец одежда одеяло однажды одинокий одинокий (холостой) океан ожерелье озеро оклад (зарплата) both charge, blame promise cloud cover failure deception ) deceive currency exchange wall paper defend return service situation footwear; shoes society common usually notice duty certainly vegetables look back fire rob limit cucumber clothes blanket once lonely single ocean necklace lake salary боуф чааджь, блэйм промис клауд кавэ фэйлъэ дисэшиън дисиив карэнси иксчэйнъджъ уоол пэйпэ дифэнд ритээн сёовис ситыо’эйшьн фуут’вээ; гиюуз сэсайэти ками юужели иоутис дъюути сёотнли вэдъжитэблз лук бэк файэ роб лимит къюукэмбэ клоусз блэнкит уанс лоунли сингл оушъп нэклис лэйк сэлэри 376
окно window yuiidoy октябрь October эктоубэ оладья pan-cake пэн-кэйк олень deer диэ “олух” blockhead блокхэд омар lobster лобстэ опаздывать be late бии лэйт опт/овая торговля wholesale хоул’сэйл опять again эгэйн оранжевый orange ориндьжь орех nut наш оружие arms аамз осень autumn оотэм остроумный witty уити остаток the rest зэ рэст остров island айлэнд острый sharp шяап ответ answer аансэ отвечать answer аансэ отвёртка screwdriver скруу’драйвэ отдых, отдыхать rest рэст отказ refusal рифъюузл открывать open оупи открывашка opener оупэнэ отъезд departure дипаатчэ официант waiter уэйтэ очень very вэри очередь turn тёон Сейчас моя очередь! It’s ту turn now! Итс май тёон нау! очередь (за чем-нибудь) line лайн очки (для зрения) spectacles спэктклс очки (солнечные) sunglasses сан’глаасиз ошибка mistake мистэйк падать палатка fall фоол tent тэит 377
палец (на руке) finger палец (на ноге) toe палка stick пальто coat памятник monument память memory парень fellow; guy парикмахер hairdresser; barber парус sail пасмурный cloudy патрон (ружейный) cartridge пачка pack, package пейзаж view, landscape пена foam пепельница ash-tray первый first перевод (денежный) money transfer переговоры negotiations переводить translate переводчик interpreter перейти pass (over) переодеться change clothes перемена (замена) change перерыв interval, pause перец pepper перо (птицы) feather персик peach песок sand петь sing печатать print печатать (на машинке) type печень liver пешеход pedestrian пешком on foot пиво beer пиджак coat пирожное cake пистолет gun фингэ may стик коуш моиъюмэит мэмэри фэлоу; гай хээдрэсэ; баабэ сэйл клауди каатридьжь пэк, пэкидьжь выоу, лэн’скэйп фоум эшъ-трэй фёост мани трэнсфёо нигоушъиэйшънс трэнслэйт интёопрэтэ паас (оувэ) тчэйнджъ клоусз тчэйнджъ иитэвал, пооз пэпэ фэзэ пиитч сэнд синг принт тайп ливэ пидэстриэн ан фуут биэ коут кэйк ган 378
письмо letter пить drink пища food плавать swim плакать cry пламя flame пластиковый, пластмассовый plastic платить pay платье dress плащ raincoat плечо shoulder плита (кухонная) stove плоский flat плот raft плоть flesh площадь square пляж beach победа victory повар cook поведение behaviour повод (случай) occasion повод (причина) reason погода weather подбородок chin подде / -л ка / -ывать fake поддерж/-ка/-ивать support подмышки armpits подозревать suspect подоконник window sill подошва sole подпись signature подтверждение confirmation подушка pillow поймать catch поезд train пожар fire пожилой elderly позавчера the day before yesterday лета дринк фууд суим край флэйм пластик пай дрэс рэйн’коут гиёолдэ стоув флэт раафт флешъ сквээ биитч виктэри кук бихэйвиэ экэйжън риизн уэзэ тчын фэйк сэпоот аампитс сэспэкт уиндоу сил соул сигнитчэ кэифёомэйшън пилоу кятч трэйн файэ элдэли зэ дэй бифоо естэдэй 379
поздний late лэйт поздно it’s late umc лэйт позор shame шьейм позорить disgrace дисгрэйс поколение generation дьжеиэ’рэйшъп пол floor флоо пол (биолог.) gender; sex джьеидэ; сэкс полдень noon нууи поле field фиилд полезный useful; good юусфул; гуд полный (чего-то) full фул полный (толстый) thick фик полотно canvas кянвэс половина half хааф положение situation ситъю’эйшън положительный positive позэтив полотенце towel тауэл полюс pole поул помада lipstick липстик помидор tomato тэмэйтоу помимо besides бисайдз помнить remember римэмбэ помогать help хэлп понедельник Monday мандэй, манди порок vice вайе портить spoil спойл посещение visit визит посещать visit визит посол ambassador эмбэсэдэ посольство embassy эмбэси посредник middleman мидлмэп посылать send езид пот sweat свэт потеть sweat; perspire свэт; пёоспайэ потемки darkness даакиис потолок ceiling сиилииг потребитель consumer кэнсъюумэ почему бы и нет? why not? уай йот пояс belt бэлт 380
правда truth трууф право right райт прачечная laundry лоондри предатель traitor трэйтэ предварительный preliminary прилимэиэри предложение (фраза) phrase; sentence фрэйз; сэнтэнс предложение offer; proposal офэ; прэпоузл (которое делают) предпочитать prefer прифёо представление (зрелишрое) performance пэфоомэнс преимущество advantage эдваантидьжь прекрасный/-о excellent эксзлеит преступление crime крайм прибор device дивайс привидение ghost гоуст -приглашать invite инвайт приглашение invitation инвитэйшьн приговор sentence сэнтэнс пригород suburb сэбёоб приземляться land лэнд приезд arrival эрайвэл приём reception рисэтиън признание (слава) acknowledgement экноолидьжьмэнт признание (в чём-либо) confession кэнфэшьн прилавок counter каунтэ пример example игзаампл примерять try on трай он причина reason риизн приятный pleasant плезэнт пробка (от бутылки) cork коок (дорожная) traffic jam трэфик джям пробовать try трай продолжать continue кэнтинъюу продуктовый магазин grocery гроусэри прозрачный transparent трэнспээрэнт проезд passage пэсидьжь провод wire уайэ провожать see off сии оф продолговатый oblong эблонг 381
пполив strait просить beg; ask простой simple проступок minor crime против against прохладный cool прочь away прошлогодний last year’s прощать forgive пруд pond прыгать jump прямо straight пряности spices птица bird птица (домашняя) poultry пугать scare, frighten пуговица button пудра powder пузырь (в воде) bubble пуля bullet пункт обмена (валюты) exchange office пустой empty путешественник traveller пух down пухнуть swell пшеница wheat пшеничный wheat пыль; пыльный dust; dusty пьянеть get drunk пьяница drunkard пьяный drunk пятница Friday пятно spot стрэйт бэг; ааск симпл майнэ крайм эгэйнст куул эуэй лааст йизз фэгив понд джямп стрэйт спайсиз бёод поултри скээ, фрайтн батн паудэ бабл булшп иксчэйпьджь офис эмтпи трэвэлэ даун свэл уиит уиит даст; дасти гэт дранк дранкэд дранк фрайдэй, фрайди спот P раб slave слэйв работа work вёок 382
радостный glad раз time разбитый broken развивать develop развлекать amuse развлечение entertainment разговаривать talk; speak разговор conversation раздевать/-ся undress размер size разница difference разрешать allow разумный reasonable рай paradise район district раковина, ракушка shell раковина (водопроводная) sink рама frame рана, ранить wound раненый wounded ранний, рано early распродажа sale рассвет dawn расти grow расходовать spend расчёска comb рваный torn рвач grabber ребёнок child; baby ребро rib ревнивый jealous редкий rare редкий (о волосах) thin резать cut резина gum река river реклама advertisement ресница eyelash ресторан restaurant глэд тайм броукп дивэлэп эмъюуз энтэ’ тэйнмэнт тоок; спиик кэнвёо’ сэйшьн андрэс сайз дифрэнс элау риизнбл пэрэдайз дистрикт шьел синк фрэйм вуунд вуундид ээли сэйл доон гроу спэнд коум тоон грэбэ тчайлд; бэйби риб джъелэз рэа фин кат гам ривэ эдвёотисмэит ай’лэшъ рэстронг 383
речь решать/-ся решение решётка ржаной, рожь рисовать ровный родители родной родственник розница розовый рубашка рука (кисть) рука (выше кисти) рукав рукоделие руль (у машины) ручей ручка (для письма) ручка (дверная) рыба рыжий ряд рядом speech decide decision grating rye draw even parents own relative retail pink shirt hand arm sleeve needlework wheel brook pen door knob fish red-haad row; line near спиитч дисайд дисижьн грэйтинг рай дроо иивн пээрэнтс оун рэлэтив ритэйл пинк шёот хэнд аам слиив ниидл’ вёок уиил брук пэн доо ноб фишь рэд-хэд роу; лайн низ сад сажать (помещать) (растения) (в тюрьму) салат салфетка самец самка самогон самолёт 1 garden гаадн put пут plant плаант imprison * импризп salad сэлэд napkin нэпкии male мэйл female фимэйл home-brew хоум’бруу plane плэйн 384
самоучка сахар сбережения сберкасса свет светлый свеча свидание свинина свистеть свобода святой священник сгущёнка себестоимость север сезон секретарь сегодня селедка семья семя сентябрь сердце сердцеед (бабник) серебро середина серьги сестра сетка, сеть сигнализация сиденье (место) сидеть сильный синий сказка скачки сквозь self-educated sugar savings savings bank light light candle date pork whistle freedom saint preast condensed milk cost price the North season secretary today herring family seed September heart lady-killer, womanizer silver middle earrings sister net alarm seat sit strong blue fairy tale horse races through сэлф-эдъю’кэйтид шюгэ сэйвингс сэйвиигс бзик лайт лайт кяидл дэйт поок уисл фриидэм сэйит приист кэндэисд милк кост прайс зэ нооф сиизн сзкрэтэри тздзй хэрииг фэмили сиид сэптэмбэ хаат лэйди- килэ, вумэнайзэ силвэ мидл иэ’рингс систэ пэт элаам сиит сит строиг блюу фээри тэйл хоос рэйсиз Фруу 385
склад warehouse вэахаус складывать (матем.) add up эд an склон, спуск slope слоуп сковород(к)а frying pan фрайинг пэн скользкий slippery слипэри сколько? (считаемого) how many? хау мэни? сколько? (несчитаемого) how much? хау матч? сколько стоит? how much? хау матч? скорая (помощь) ambulance эмбъюлэнс скоро soon суун скромный modest моудист скула cheekbone тчыыкбоун скучать по .. miss (somebody) мис ... слабый weak уиик сладкий sweet свиит следовать follow фолоу слеза tear тиэ слева to the left ту зэ лефт слепой blind блайнд сливки cream криим слишком too туу словарь dictionary дикшънэри слово word вёод служба service сёовис служить serve сёов случай occasion; chance экэйжьи; тчаанс слушаться obey эбэй слышать hear хиэ смелый courageous кариджьес сметь dare дээ смеяться laugh лааф смотреть look лук смотреть телевизор watch TV уотч тии вии снег snow сноу собака dog дог собирать gather; collect гэзэ; кэлект собственность property пропэти собственный own оун событие event ивэнт 386
совесть conscience коншъенс совершать (преступление) commit (a crime) кэмит (э прайм.) создавать create криэйт сознание consciousness коншъеснис сок juice джюус солнце the Sun зе сан солить, соль salt соолт сон (состояние) sleep слиип сон (видение) dream дриим сопротивление resistance ризистэнс сосать suck сак сосед neighbour нэйбэ сосна pine пайн соус sauce соос сочный juicy джюуси спасать save сэйв спелый ripe райп спина back бэк спичка match мэтч спокойный quiet; calm квайэт; каам спорить argue; dispute аагъюу; диспъюут справа to the right ту зэ райт справедливый fair, just фээ, джяап спускаться descend дисэнд среда Wednesday уэнздэй, уэнзди среди among эманг срочный urgent ээджьент Это очень срочно! It’s an emergency! Итсэнимёсдженси! ссора quarrel кворэл ставка (в игре) stake стэйк стакан glass главе сталь steel епгиил стараться, пытаться try трай старик old man оулдмэн старый old оулд статуя statue стэтъюу стекло glass глаас стена wall уоол стирать (бельё) wash уошь 387
сто, сотня стойкий (постоянный) стойкий (в употреблении) столетие сторона страна страница странный стрела строить стул ступенька стучать стыд суббота судно судьба сукин сын! сухой сцена сценарий счастливый счёт (в ресторане) (в банке) считать сын сыр сюжет сюрприз hundred steady lasting century side country page strange arrow build chair step knock shame Saturday vessel fate sun of a bitch! dry stage script happy bill account count son cheese plot, story surprise хандрэд стэди лаастинг сэнтчэри сайд кантри пэйдьжь стрэйндьжь эроу билд тчээ стэп пок шъейм сэтэдэй, сэтэди ввел фэйт сап ов э битч! драй стэйдьжъ скрипт хэпи бил экаунт каунт сан чииз плот, стори сэпрайз табак tobacco тэбэкоу талисман mascot мэскэт тайна secret сикрит талия waist уэйст таможня customs кастэмс танцевать dance даанс 388
тарелка plate таять melt театр theatre текущий current телевизор TV set тело body тема subject; topic тень shadow терпение patience терять lose тесный tight тесто dough тетрадь note-book темный dark теплый warm ткань (текстиль) fabric ткань (биолог.) tissue товары goods; merchandise толкать (от себя) push толпа crowd толстый thick толстый (жирный) fat том volume тонкий thin топливо fuel торговать trade торговля trade тормоза brakes трава grass требовать demand тревога alarm трещина crack трудный difficult труд labour труба pipe трубка (курительная) pipe трубка (телефонная) receiver плэйтп мэлт фиата карэит тии вии cam боди сабджъикт; топик шядоу пэйшьенс лууз таит доу ноут’бук даак уоом фабрик тисъюу гуде; мёотчэндайз путь крауд фик фэт вольюм фин фъюуэл трэйд трэйд брэйкс граас димаанд элаам крэк дификэлт лэйбэ пайп пайп рисиивэ 389
трус трусики (женские) трусы (мужские) тряпка туман тупик турист тусклый туфта тухлый туча тысяча тюрьма тяжелый тянуть (на себя) coward slips shorts rag fog deadlock tourist dull bullshit rotten cloud thousand prison; jail heavy pull кауэд слипе гиёотс рэг фог дэдлок туурист дал бул’шит ротн клауд фаузэнд призн; джъейл хэви пул убивать увольнять (англ.) увольнять (амер.) уговаривать угол угон (автомашины) угрожать угроза удача удивительный удовлетворение удовольствие удочка узда, уздечка ужасный уже ужин узел узкий узкий (об одежде) kill; murder sack fire persuade corner car steeling threaten threat good luck wonderful satisfaction pleasure fishing rod bridle awful already supper knot narrow tight кил; мёодэ СЭК файэ пэсуэйд К0011Э каа стиилинг фрэтн фрэт гуд лак уандэфул сэтис’фэкшьн плеже фишъинг род брайдл оофул оолрэди сапэ нот иэроу таит 390
узор указывать (на ...) украшение уксус улитка улица улыбаться улыбка умный умирать умножать (матем.) унижать уничтожать употреблять упражнение уровень урок услуга успевать успех устроить усы утка утро утюг ухо учить (кого-либо) учебник уютный pattern пэтэи point (at ...) пойнт (эт ...) decoration дэкэрэйшън vinegar винэгаа snail снэйл street стриит smile смайл smile смайл clever; smart клевэ; смаат die дай multiply малти’плай humiliate хъюмилиэйт destroy дистрой make use of ... мэйк юуз ов ... exercise эксэсайз level левл lesson леей service; favour сёовис; фэйвэ be in time бии ин тайм success сэксэс arrange эрэндъжь moustache мэстаашъ duck дак morning моонинг iron айрэн ear ииэ teach тыытч text-book тэкст бук cozy коузи фабрика factory фэктэри фальшивый false фоолс фальшивка fake фэйк фамилия surname сёонэйм фарфор porcelain поослин фарш mince мине 391
февраль February фэбруэри фигура figure фигэ филиал branch браашпч финансовый financial файпэншъиэл фиолетовый violet вайэлэт фирма firm фёом фокус trick трик фокусник magician мэджъишъиэн форма (одежды) uniform юни’фоом фотоаппарат camera кэмэрэ фрукт fruit фруут футбол (европейский) soccer соккэ футболка T-shirt тии-шёот X ханжа hypocrite хипокрит хвалить praise прэйз хвост tail тэйл хирург surgeon сёоджън хитрый sly слай хлеб bread брэд хлопок cotton кати ходить go гоу ходить (пешком) walk уоок холм hill хил холод cold коулд холодильник fridge фридьжъ холостой single сыпгл хорошенький pretty прити хороший good гуд хотеть want уонт хотеть чего-н. (разг.) feel like a ... фиил лайк э ... хотеть (сделать что-н.) feel like ... + фиил лайк ...ииг INGoea» форма хогь, хотя though 30# хранение storage сторидъжь храпеть snore сноо 392
хромать limp лимп хромой lame лэйм художник artist aamuem худой thin фин худший the worst зэ вёост хуже worse вёос хула abuse эбъюуз хулиган hooligan хулигэн цвести, цветок цвет целовать/-ся цель цель (при стрельбе) цена ценность цепь церковь цифра цыган цыпленок flower colour kiss purpose, goal target price value chain church figure gypsy chicken флауэ калэ кис пёопэс, геол таагит прайс вэлъюу тчэйн тчёоч фигэ джьипси тчыкн чай tea чайник (для заварки) tea-pot чайник (для кипячения) kettle час hour частный private часто often часть part часы watch чашка cup человек man; person чемодан suitcase тии тии-пот кэпгл ауэ прайвит оофн паат уотч кап мэн; пёосн съюут’кэйс 393
чертёж чертить чесать чеснок четверг чёткий чёрный чёрствый чёрт чиновник число (количество) число (дата, день) чистить чистый читать чихать член чокнутый чрезмерный чувства чувствовать чудесный чудо чужой чулки чуткий scheme draw scratch garlic Thursday clear black stale devil official number date clean clean read sneeze member nutty excessive feelings feel wonderful miracle foreign stockings sensitive CKUUM dpoo скрэтч гаалик фёосдэй, фёосди клиэ блэк стэйл дэвл эфишьл намбэ дэйт клиин клиин риид снииз мэмбэ наши иксэсив фиилиигс фиил уандэфул мирэкл фоорин стокингс сэнсшпив шаг step стэп шанс chance тчаанс шататься (шляться) roam роум шататься (о гвозде, о зубе) get loose гэт лууз шахматист chess-player чэс’плэйэ шахматы chess чэс шашки (игра) checkers чэкэс швейцар doorman доомэн шевелиться move муув 394
шерсть шея шёлк шина широкий шить шкаф (одёжный) шкаф (книжный) шлюха шляпа шнурок шов шофер штопор штукатурка шуба шум шуметь шутить wool вуул neck нэк silk силк tire тайэ wide уайд sew coy wardrobe уоод’роуб book-case бук-кэйс whore хоо hat хэт lace лэйс seem сиим driver драйвэ corkscrew коок’скруу plaster плаастэ fur-coat фёо-коут noise нойз make a noise мэйк э нойз joke джьёук щедрость generosity джъенэ’росити щека cheek тчыык щенок puppy nanu щётка brush брашь щипать , pinch питч щипцы tongs тангс э экран screen скриин энергия energy энэджьи эскиз sketch скэтч эстрада (сцена) stage стэйдъжъ этаж floor флоо этикетка label лэйбл 395
ю юг the South зэ сауф юмор humour хъюумэ юность; юноша youth юуф юрист lawyer лоойэ юрисконсульт legal adviser лиигл эдвайзэ яблоко > apple ЭПЛ ягода berry бэри ягодица buttock батэк яд poison пойзн язык (средство общения) language лэнгвидьжь язык (орган) tongue танг яичница fried eggs фрайд эгз яйцо egg эг якорь anchor Э11КЭ яма pit пит январь January джъенъюэри яркий bright брайт ярлык label, tag лэйбл, тэг ярмарка fair фээ ярость fury фьюури ясно clear клиэ ясный clear клиэ яхта yacht ёот ящерица lizzard лизэд ящик box бокс
Александр Драгункин 51 золотая английская формула Дизайн обложки И. Журавлев «Респекс» 198013, Санкт-Петербург, ул. Можайская, 18-7. Лицензия ЛР № 062711 от 15.06.98 г. ООО «УСПЕХ» 193079, Санкт-Петербург, уп. Народная, 21. Лицензия ИД № 01953 от 05.06.2000 г. Подписано в печать 04.11.99. Формат 84x108 */32- Бумага офсетная. Печать офсетная. Тираж 30 000 экз. Заказ № 3896. Отпечатано с готовых диапозитивов в ОАО «Рыбинский Дом печати» 152901, г. Рыбинск, ул. Чкалова, 8.