Автор: Вашкевич Н.Н.  

Теги: лингвистика   языки   филология  

ISBN: 978-5-9901118-3-7

Год: 2010

Текст
                    . Вашкевич
“Многие пророки и праведники
желали видеть, что вы видите
и не видели, и слышать,
что вы слышите, и не слышали. ”
(Матф. 13.17)
ВСЕМИРНЫЙ
ПЕРИОДИЧЕСКИЙ
ЗАКОН
Введение
в смысловую логику
Книги автора по теме:
За семью печатями (1994 г., 200 с.)
Утраченная мудрость (1996 г., 350 с.)
Системные языки мозга (1998 г., 160 с.)
Абракадабра. Декодировки смысла (1998 г., 160 с.)
Разгадка Ноева ковчега (1994, 2007 г., 96 с.)
Симия. 2 части (2006 г., 140 + 440 с.)
Между Богом и Дьяволом (2008 г., 500 с.)
Идиомы. Этимологический словарь (590 с.)
Словарь этимологических и сокрытых значений.
4 тома (2006 - 2010 гг., 400 + 540 + 600 + 800 с.)
К
о
£
о
новая этимология
разгадка мифов и легенд
формула души
этнология
язык и физиология
пробуждение сознания


Н. ВАШКЕВИЧ ВСЕМИРНЫЙ ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ЗАКОН Введение в смысловую логику Новая этимология Разгадка мифов и легенд Формула души Этнология Язык и физиология Пробуждение сознания Издатель С. Ландышей Москва - 2010
Об авторе: Вашкевич Николай Николаевич - воен- ный переводчик, преподаватель арабского языка и общей лингвистики, кандидат филологических наук, по граждан- ской специальности - связист, автор книг и публикаций о тайнах языка, о сокрытых значениях слов и выражений Не народы создают языки, а язык формирует народы и всю живую приро- ду. Он устроен наподобие таблицы Менделеева, т.е. из бинарного языкового ядра (РА) и производных от него языков, пронумерованных и упорядоченных наподобие химических элементов. Ядро создает смысловое поле, управляющее живыми объектами через их имена. Раскрывая этот механизм, мы раскрываем тайну устройства Жизни. Содержание Предисловие......................3 Глава 1. Новая этимология................9 Глава 2. Мифы и реальность..............89 Глава 3. Формула души..................137 Глава 4. Язык..........................217 Глава 5. Пронумерованные цивилизации...289 Глава 6. Периодическая система.........361 Глава 7. Славянский мир................445 Глава 8. Ритуалы, обряды, обычаи.......481 Глава 9. Язык и физиология.............541 Глава 10. Апокалипсис..................623 Приложение. Краткий грамматический очерк арабского языка........................661 Литература.............................693 Вашкевич Н.Н. ВСЕМИРНЫЙ ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ЗАКОН Введение в смысловую логику Москва, издатель С. Ландышев - 7518 (2010) - 704 с. илл. ISBN 978-5-9901118-3-7 ©Вашкевич Н.Н.
От автора Когда Д.И. Менделеев открыл периодический закон химиче- ских элементов, он высказал предположение, что этот закон, воз- можно, является лишь частью какого-то общего закона Вселенной. Исследования языка показали, что языки и их носители, этно- сы, тоже оцифрованы, как и химические элементы. Язык в целом организован примерно так же, как и таблица Менделеева. Он имеет ядро, которое состоит всего лишь из двух языков русского и арабского. Ядро вселенной космическая плазма, вещество солнца и звезд (99,7 % обнаруженной материи) тоже со- стоит из двух элементов водорода и гелия. Эти элементы занимают первую строчку химической таблицы, образуя ее ядро. Русский язык и его носитель, русский этнос, нумеруется через предпочтительный красный цвет, который в ряду цветов солнечного спектра стоит на первом месте. Арабский язык с его носителем, арабским этносом, нумеруется через предпочтительный зеленый цвет, стоящий в солнечном спектре на четвертом месте. Таким обра- зом, языковое ядро соответствует цифровой формуле 1+4. Водород и гелий имеют атомные массы соответственно 1 и 4. Следовательно, цифровая формула космической плазмы тоже 1+4. Можно сказать, что на Солнце через атомные массы составляющих начертана как раз эта цифровая формула. Космическая плазма образует такое единство водорода и ге- лия, без которого она не может существовать. Русский и арабский языки находятся в такой взаимосвязи, что все непонятное в русском языке объясняется через арабские корни, а все непонятное в арабском языке объясняется через русский язык. Таким образом, языковое ядро является автономной и само- достаточной сущностью в этимологическом отношении, являясь единым языковым целым. Слова всех остальных языков, в конечном счете, объясняются либо русским языком, либо арабским (проверяемый факт). 3
Если обозначить составляющие материального ядра Вселен- ной через ВГ (водород-гелий), а составляющие духовного ядра Все- ленной через РА (русский, арабский), то можно утверждать, что РА и ВГ имеют сходные функции. ВГ, в частом случае Солнце, дает фи- зический свет и энергию, а РА дает нефизический свет (понимание слов) и информацию (словами записанное знание). Прояснение смысла слов происходит через их сопоставление со словами русского и (или) арабского языка, т.е. формула проясне- ния смысла в цифровом выражении принимает вид 1+4. Эта фор- мула прояснения смысла записана в некоторых словах и выражения, например, в русском словосочетании сорока воровка первое слово по-арабски означает ’’воровка”, второе слово - это же значение вы- ражается русским словом. Пронумеруем языки, которыми исполне- но словосочетание, получим 4 + 1. Путем раскрытия смыслов непонятных слов, (слов любого языка) и сопоставляя их с физической и ментальной реальностью, выясняем, что этносы и их языки представляют собой отражения языкового ядра РА и нумеруются, образуя ряды, схожие с периода- ми химической таблицы. Номера записываются в виде особенностей произношения, письменности, менталитета, в географических на- званиях, в феноменах культуры, ритуалах и обрядах. При этом выясняется также, что, переходя в мир животных, мы обнаруживаем пронумерованные аналоги, повторяющие ряд признаков, зафиксированных в соответствующих этносах. Некото- рые такого рода корреляции вскрыты на интуитивном уровне сами- ми этносами, в менталитете которых эти животные существуют в виде тотемов, которым они поклоняются. В большинстве же случаев номера животных остаются абсолютно сокрытыми для людей, и вы- являются анализом особенностей морфологии и поведения таких животных. Растительный мир тоже подчиняется воздействию язы- ков. Цифровые корреляции простираются и за пределы органиче- ской жизни и отражаются в конфигурации фрагментов суши, очер- таниях государственных границ, рельефе. Это явление наблюдается во всем материальном мире вплоть до химических элементов, как это четко отражается на элементной структуре Солнца. Мы все находимся в водородо-гелиевом поле Вселенной. Од- новременно с этим на нас воздействует его аналог - смысловое поле РА. Вспомним школьный опыт с магнитным полем, куда помеща- лись опилки. Все они под действием этого поля выстраивались так, 4
что отражали его силовые линии. Мы, живые биологические объек- ты, находясь в смысловом поле РА, подвергаемся его воздействию, но ведем себя не все одинаково, как железные опилки, а каждый в соответствии со своей учетной записью, состоящей из наших имен и названий, прочитанных в кодах РА. Каждый человек может прове- рить это явление на себе и на любом другом человеке и даже на жи- вотных. Звучание наших имен и есть формула нашей души. Именно она формирует наши намерения и определяет наше отношение к ок- ружающему нас миру. Содержание этой книги позволяет избавиться от целого ряда заблуждений, царящих как в научном мире, так и в обыденном соз- нании. До сих пор в языке видели только средство общения. Но язык имеет не только коммуникативную функцию, но и кибернетиче- скую, и она главная. Слова не только инструменты общения, но и элементы программ. Не народ творит языки, а язык формирует народы и определя- ет их менталитет и даже морфологию: форму носа, пальцев, цвет кожи и т.д. Развитие биологических объектов и целой их совокупности, называемой Жизнью, происходит по словесным программам. Такие же программы управляют процессами, как биологическими, так и социальными. Становится понятным, что кризис фундаментальной науки случился по той причине, что возможности изучения мира со сторо- ны его материальной структуры исчерпаны. В то время как инфор- мационные методы исследования через раскрытие смысла научной терминологии еще не усвоены. Так философский и научный термин материя имеет сотни оп- ределений. Но стоит написать этот термин по-арабски, как сразу проясняется его смысл. Буквально слово означает ’’простирающая- ся”. На вопрос, куда простирается, наукой уже дан ответ: по осям X, Y, Z. Иначе говоря, материя это то, что имеет объем. Ученым кажет- ся что три измерения пространства поименованы условно. На самом деле, если собрать эти буквы в единое слово, получится корень, ко- торый в арабском языке означает ’’пространство”. Если научные оп- ределения понятий многочисленны и многословны, то этимологиче- ские определения, отличаются предельной краткостью и аксиома- тичностью, так что не дают возможности их оспаривать. 5
Этимологический анализ научных терминов в любой области знаний показывают, что ученые, придумавшие названия понятий, пользовались не рациональным способом их создания, а интуитивно их угадывали, причем в большинстве случаев правильно. Но нельзя угадать то, чего нет. С другой стороны, научные термины не могут существовать вне концепций. А это означает, что существуют в го- товом виде не только термины но и целостные концепции, заклю- чающие в себе правильные знания. Однако эти концепции остаются мало доступными, пока человеческий мозг спит, не понимает слов. Дело в том, совокупное человеческое сознание, как и мозг от- дельных биологических особей, существует в ритмах сменяющих друг друга сна и бодрствования. Сон сознания состоит в том, что оно не понимает слов, а, следовательно, не понимает, что происхо- дит вокруг. Однако есть объективные данные, свидетельствующие, что со- стояние сна заканчивается, и мы стремительно приближаемся к мо- менту пробуждения. Этот фазовый переход называется апокалипси- сом, который по причине сонного состояния мозга считается концом мира. На самом деле это конец сонного царства. Это можно понять, в частности, из теологической науки о конце мира, называемой эс- хатология, стоит только прочитать первую часть термина по- арабски. Получится ’’проснись”. Так что эсхатология должна бы быть наукой о переходе человеческого сознания из состояния сна в состояние бодрствования. В ходе исследования языковых данных решены некоторые ча- стные вопросы. Полностью решены проблемы этимологии. Научная этимология за более чем двести лет своего существования ничего не накопила кроме огромной кучи гипотез, ведь любая словарная ста- тья научного этимологического словаря содержит звездочку, кото- рая означает, что данная версия является гипотезой. Новая этимоло- гия дает не версии, а аксиоматическое знание, легко проверяемое при сравнении с физической или ментальной реальностью. Напри- мер, в статье СОТЫ читатель найдет целую страницу ссылок на ли- тературу, где этот вопрос этимологи поднимали. Но решения так и не найдено. Новая этимология дает быстрое простое и неоспоримое реше- ние. По-арабски это слово значит ’’ушестеренное”, ”о шести гранях”. Это полное и окончательное этимологическое решение, которое ис- ключает какие-либо версии, ибо проверятся на физической реально- сти. Незнание этимологии слова не позволяет понять и кибернетиче- 6
скую сторону слова и кибернетический смысл самого обозначаемо- го. Кибернетический смысл раскрывается тем, что личинка пчелы находящаяся в сотах, находится там ровно 6 дней до следующего превращения. Так что соты оказываются не просто загадочным яв- лением природы, возбуждающим философствующие умы, а физио- логическим счетчиком времени, в котором разворачивается процесс рождения пчелы. Таким счетчиком в организме человека являются фаланги пальцев числом 28, которое совпадает с числом букв арабского ал- фавита, с одной стороны, и с количеством дней женского цикла, с другой, а при умножении на модуль 10 и с количеством дней срока беременности, который, будучи исчисленным в неделях, равен чис- лу 40. Новые данные об устройстве природы, отличаются от нам привычных тем, что носят безусловный причинный характер. Кто-то сказал, что Наука - это причинное описание мира, т.е. такое описа- ние мира, которое отвечает, главным образом, на вопрос почему. Если Бог это первопричина, то это значит, что прямой путь к нему дает наука, проясняющая причинные зависимости в окружающем мире. Но обратите внимание, что вопросы ’’почему” больше других задают дети. Однако на детские вопросы у взрослых, как правило, ответа нет. Получается, что дети знают, где лежит начало дороги к Богу, а взрослые нет. Попадая в систему образования, дети тоже пе- рестают быть почемучками. В вопросниках ЕГЭ вопросы ’’почему” практически отсутствуют. Это означает, что образование устроено неправильно. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что пробужде- ние сознания не может состояться без правильной организации об- разования. Для начала достаточно того, чтобы перестать пудрить детям мозги непонятными словами. Надо объяснять, почему сорока называется так, как называется и почему она действительно ворует совершенно ей не нужные вещи. Почему бабочка так называется и для чего ей крылья. Тогда школа перестанет гасить естественный детский интерес к причинам бытия, напротив, она станет его разви- вать. Так случилось, что с 1953 года такой предмет как логика был исключен из программы средней школы. Почти во всех странах школьники изучают логику, а в нашей стране - нет. 7
Можно было бы посетовать на то, что наши дети лишены воз- можности изучать науку о мышлении (так эта наука определяется во всех словарях и учебниках). На самом деле аристотелевская логика, лежащая в основе со- временной логики, была списана с древнегреческой грамматики. Правильное определение логики - ’’наука о связях”. Не напрасно бессвязное предложение можно назвать нелогичным. Есть связи грамматические, которые связывают слова речи по определенным правилам. Правильная речь изучается риторикой. Следовательно, логика Древней Греции и ее прямой потомок совре- менная логика - логика риторическая. Совсем не случайно на этой же почве возникла софистика, родная сестра логики, наука о том, как дурачить людей. Есть связи грамматические, а есть связи причинные. Если Первопричина есть Бог. То причинная логика это инструмент позна- ния, познания причин, в конечном итоге ведущих к Первопричине. Но начинать надо не с Первопричины. К ней надо сделать путь. На- чинать этот путь надо с непосредственных причин, называемых мо- тивами. Исследования показывают, что начинать надо со слов, с ис- следования их мотивации. А поскольку слова являются элементами программ, управляющих поведением всех живых объектов, то слова мотивируют не только слова, но и поступки людей, их позиции, осо- бенности поведения, и даже повадки животных. Мотивация и слов и биологических объектов составляет смы- словые связи. Поэтому необходима СМЫСЛОВАЯ ЛОГИКА, инст- румент добывания новых знаний. Эта книга и представляет собой введение в смысловую логику. 8
Глава 1 НОВАЯ ЭТИМОЛОГИЯ Научная этимология исходит из гипотезы о праязыке, которая около 200 лет назад была выдвинута зародившимся тогда сравни- тельным языкознанием. Поскольку праязык за двести лет так и не удалось реконструировать, то задача этимологии свелась к установ- лению корня, который когда-то был общим для родственных языков. Корень этот является гипотетическим, его никогда и никто не слы- шал и не видел. По этой причине в научных этимологических слова- рях такой корень сопровождается особым знаком, звездочкой (*). Например, указывается праславянский корень *bork, от которого якобы происходят слова брак (бракосочетание) и брать. Об этом можно спорить, но доказать такое родство не представляется воз- можным. Именно поэтому и ставится звездочка. Для многих здравомыслящих ученых еще в начале двадцатого века стало очевидным, что задача реконструкции праязыка идея ложная. Профессор Сорбонны (1907-1946) Ж. Вандриес в своей кни- ге ’’Язык” писал о так называемой компаративистике (сравнительном языкознании) вот что. "Мысль о том, что путём сравнения существующих языков можно восстановить первичный язык - химера. Этой мечтой теши- лись когда-то основатели сравнительной грамматики; теперь она уже давно оставлена”. (Вандриес, стр. 9). Прискорбно, что эта химера в виде этимологических словарей, наполненных выдуманными пракорнями, дожила и до наших дней. Хотя на уровне здравого смысла понятно, что если куча гипотез су- ществует более чем 200 лет, не переходя в научную теорию, их сле- дует выкинуть на свалку. Но что взамен? Взамен я предлагаю новую этимологию. Она исходит из того проверяемого факта, что всё, что в русском языке не мотивировано, 9
т.е. все непроизводные слова, разъясняется арабским языком. И на- оборот. Немотивированная арабская лексика происходит от русских слов. Одним разом обо всех словах не скажешь, а вот о названиях животных поговорить можно. Они имеют то неоспоримое преиму- щество в интересующем меня аспекте, что обладают весьма харак- терными повадками, которые многократно фиксируются в народном сознании в слагаемых народом сказках, пословицах, поговорках, в устойчивых эпитетах, так что, если сказать, например, что акула - прожорлива, никто не удивится. Так оно и есть, и тут спорить не о чем. Если же нужны более объективные свидетельства, то и они найдутся. Например, в чешском языке акула называется жралок. Но вот если мы слово акула напишем арабскими буквами, арабская вязь точно обозначит всем известный признак этой морской хищницы: 'аку.ла как раз и означает по-арабски ’’прожорливая”. Но это арабское слово отнюдь не является названием никакой рыбы. Чтобы подчеркнуть простоту и точность такого метода, срав- ним наши результаты с результатами этимологических словарей, на которые работают крупные коллективы ученых всего мира. Слово акула единодушно считается заимствованием из скандинавских язы- ков, скорее всего из норвежского, в котором оно представлено в сле- дующих формах halgerring ’’полярная акула”, ha ’’небольшая акула”, диалектное haakall "акула", при общенорвежском haj, которое из голландского языка, где оно в отдаленном прошлом - опять-таки якобы скандинавского происхождения (Фасмер). Дальнейшие следы теряются. Происхождение норвежского слова покрыто туманом. Если исходить исключительно из языковых фактов, а не из фантазий этимологической науки, то становится очевидным, что русское слово акула идет непосредственно из арабского. Это следу- ет из того факта, что русское слово не искажает арабского, даже конфигурация огласовок в точности копирует модель действитель- ного причастия усиленного. Тогда как в норвежском языке это сло- во, в отличие от нашего, уже деформировано, причем многовари- антно, что говорит о том, что оно из русского языка. Слово лошадь, как считает этимология, заимствовано нами у тюрков. Основанием для такого мнения служат следующие тюрк- ские слова: башкирское алаша "мерин", азербайджанское алаша "кляча", турецкое алаша "лошадь или другое животное, приручен- ное к седлу" (Фасмер). Почему кляча или мерин носит у тюрков та- 10
кое название, тюрки и сами не знают. Я же утверждаю, что русское лошадь происходит из того же источника, что и акула. Арабское ал-ашадд в некоторых диалектах, например, в алжирском, произносится лошадд, означает ’’сильный, сильнейший”. Слово происходит от корня шдд ’’тянуть”. Первое Л - артикль. То, что лошадь - тягловое животное, известно всему миру, и спорить здесь не о чем. То, что русское слово и по значению, и по звуковой форме значительно точнее тюркского, в чем может теперь убедиться каждый, говорит о том, что тюрки взяли это слово у нас, и, не зная точно семантики и не умея произносить русские звуки, исказили слово до алаша. Лиса для этимологов совершенно темное слово, в чем они от- кровенно признаются. Попытки сближения с латышским названием лисы lapsa или литовским 1ара явно неудачные. Звук С в этом слове’ считают суффиксом. Ученых поражает разнообразие форм названий этого зверя в разных языках. Вывод они делают такой: установить единую форму индоевропейского корня невозможно. (Фасмер). Хо- рошо, хоть так. Сознались1. Единую форму вымышленного индоевропейского языка мы устанавливать не будем, просто найдем корень в арабском словаре. Арабский корень должен обязательно состоять из трех согласных. Когда в конкретных словах наблюдается меньшее количество со- гласных, это значит, что недостающие согласные - слабые, то есть Вав (j) или Йа (с$). В определенных грамматических моделях слов слабые соглас- ные прячутся за гласными или за ’’пустотой". Скрытая слабая может оказаться на любой из трех позиций. Начнем с первой. Предполо- жим, что корень здесь ВЛС. Посмотрим-ка его значение. Оказывает- ся, этот корень означает ’’обманывать”. Надо ли напоминать русско- му читателю о том, что во всех русских сказках она иначе не упоми- нается, как лиса-обманщица. Так с первой попытки мы нашли нуж- ный арабский корень, точно отражающий мнение русского народа об этом зверьке. Да и у других народов она оценивается также. На- пример, английское ее название fox (ср. фокстрот - ’’лисий шаг”), 1 Для новой этимологии здесь трудностей нет. Лиса названа lapsa или 1ара потому, что она любит зайцев, на латыни Lepus, а те, в свою очередь так называются, по- тому что любят капусту, по-арабски малфу:ф, от корня лаффа ’’скручивать”. Так арабский корень по трофической цепи передается наверх, как в случае с муравьедом. 11
должно быть сопоставлено со словом фокус ’’ловкий прием трюк”, чего этимологи не делают, в упор не замечая непосредственное сходство семантики (см. Черных). Отчего и лиса (fox) и фокус в анг- лийском языке остаются этимологической загадкой. Показанный здесь метод этимологизации на примере лисы, лошади, акулы, дает такие же результаты практически на всех рус- ских названиях животных, не имеющих в русском языке мотивации, баран - ’’невинный” (по-арабски j'j? бар'а:н ’’невинный”); беркут - ’’молния” (по-арабски 3jj барк ’’молния”); бык - ’’рогатый” (от арабского 3> бук ”рог”); волк - ’’злой” (по-арабски 34 илк ’’злой”); галка - ’’черная” (по-арабски ха:лика, ха:лка "черная”); дрозд - "подражалыцик" (от арабского тарраз делать по об- разцу”, ср. русское дразнить и дрозд пересмешник); жаворонок - ’’хлопающий в воздухе крыльями не летя” (сложе- ние арабского » жав ’’воздух” + 3jj раннак ’’хлопать крыльями не летя”); ишак - ’’каторжные работы исполняющий”, сравните арабское (jUJI иш-ша:кк "каторжный о работе”; крыса - "хапуга” (от арабского иМ караш "тащить из разных мест в дом’’); овод - "кусачий” (по-арабски ъавадд "кусачие”, производ- ное отъадд "кусать"); осел - ’’упрямец" (от арабского ъаса: "быть непокорным’’); петух - "открыватель (дня)" (от арабского фатах "откры- вать"); страус - "прячущий голову" (сложение сатар "прятать" + руу:с "головы"); тигр - "полосатый” (от арабского шагар ’’быть полосатым”. Только в русском рукописном тексте буква ш путается с бук- вой т, поэтому слово тигр следует считать исконно русским. (В арабском языке тигр называется иначе). Но вот теперь возьмем для сравнения имя ассирийского царя: Тиглатпаласар (2 тыс. до н.э.), где первый компонент - дигля - арабское и ас- сирийское название реки Тигр (Diklat), искаженное русское Тигр, второй - русское слово полосатый. Так что имя царя - русский след в древней истории Междуречья); хамелеон - ’’защищающийся цветом” (от арабского хама: ’’защищать” + ujJ лаун ’’цвет’’); 12
хорек - ’’подвижный” (от арабского харрака ’’двигать”, ср. у Брэма о норке: ’’Подобно хорьку она находится в беспрестан- ном движении, вынюхивая и обшаривая все углы и щели” (Т. . 2, стр. 246); ягуар - ’’бегун” (от арабского йуга:ри: ’’стараться обогнать в беге”). Поскольку русский способ письма противоположен арабскому по направлению, то некоторые русские слова (примерно 20%) надо читать в обратную сторону. Тогда голубь становится ’’вестником” (от ар. бала:г ’’весть”); гусеница - прядильщиком (от ар. насу:г ’’прядильщик”), росомаха - ’’кружащей по следам” (сложение ар. ха:ма ’’кружить” + jttl 'аса:р ’’следы”); сурок - ’’стражником" (от ар. хурус ’’стражники”); хомяк - ’’пшеничником” (от ар. камма:х ’’пшеничник”); чайка - ’’ныряльщицей” (от ар. га:йс ’’ныряльщик”). Чтение в обратную сторону в нашей этимологической науке строго-настрого запрещено (академик Зализняк). Но что же делать, если наше левша отражается в арабском языке словом ашвелъ "левша". Оказывается, животные носят "говорящие” русские имена, как и герои русской классической литературы. Но видно это с помощью арабского языка. Здесь даны названия животных для того, чтобы при первона- чальном знакомстве с новой этимологией у читателя не возникало никаких сомнений. Само поведение животных в точности соответст- вует тому смыслу, который проявляется при прочтении русского названия описанным здесь способом. Но можно взять и любое дру- гое слово. Вот слово соты. У Фасмера почти целая страница ссылок на литературу, в которой вопрос об этимологии этого слова ставил- ся. Но не решался. Новая этимология сразу дает ответ, причем в ко- ридоре аксиоматичности. Арабский корень СТ означает ’’шесть”, а огласовка указывает на залог, при котором слово переводится ’’уше- стеренный”, "о шести частях”. Если кто не знает, о чем идет речь, так речь идет о шести гранях пчелиных сот. На что надо обратить внимание? Прежде всего, на простоту и лаконичность метода. Простое сравнение слов дает сразу же точный и неоспоримый результат. Этимологизация проходит в коридоре аксиоматичности, причем без исключений. Этимологический сло- 13
варь русского языка уже составлен, и начато его издание. Большая его часть уже вышла в свет. Надо обратить внимание и на то, что новая этимология опира- ется исключительно на факты, зафиксированные в словарях. Они легко проверяются, и никто не может их опровергнуть. Это резко контрастирует с официальной этимологией, результаты которой яв- ляются гипотетическими вот уже на протяжении более 200 лет. Зна- ком их гипотетичности выбрана звездочка (*). Для новой этимоло- гии легко решить и мотивированность самой звездочки. Пишем арабское ее название: нжм, и читаем его по-русски в обратную сторону. Получаем возМоЖНо, что означает гипотетично. Здесь официальная этимология даже поставить вопрос не в состоянии. Можно ли себе представить, что все эти названия животных заимствованы из арабского языка? От внимательного взгляда чита- теля не должно ускользнуть то обстоятельство, что в арабском языке соответствующие слова вовсе не обозначают никаких животных. Отношение между русскими названиями животных и соотносимых с ними арабскими корнями точно такие, как между чешским названи- ем акулы жралок и соответствующим русским корнем. Мог ли чеш- ский язык заимствовать это название из русского? Разумеется, нет, поскольку в русском акула обозначается иначе. Почему же мы по- нимаем мотивацию чешского слова? Очевидно, потому, что русский и чешский имеют общие корни благодаря тесному исконному язы- ковому родству. Точно такие же отношения родства между русским и арабским языками. Но есть и различия. Если славянское единство зафиксировано исторически (когда-то слова русский и славянский были синонима- ми), единство между русским и арабским языками в достоверной истории не отмечается. Не фиксируются даже более или менее дли- тельные контакты. Тем не менее, с помощью арабских корней нет проблемы дать этимологию даже местоимений, как считается, самой архаичной лексики, о выяснении происхождения которой этимология даже не мечтает. Русское местоимение я и его латинский эквивалент эго на первый взгляд в звучании не имеют ничего общего. Между тем это разные формы одного арабского слова. В ответ на зов арабы часто говорят га:й или йа:щ что значит ’’идущий” , то есть ”я иду”. По форме это причастие от глагола га: 'а ’’идти, приходить” (в анг- лийском go). Но можно употребить и глагольную форму, тогда надо 14
будет сказать ’а:ги. Первая гласная долгая и по законам арабского языка произносится со склонением к Е. Отсюда рукой подать до латинского эго. .Давайте разберемся с указательными местоимениями в так на- зываемых индоевропейских языках, чтобы понять, что они, если следовать "научной” терминологии, сплошь семитские. Можно начать с любого языка, но поскольку я обращаюсь к русскому читателю, начну с русского. В нашем языке есть место- имение эти. В арабском ему соответствует местоимение ха:зихи (с межзубным 3), имеющее и вторую фонетическую форму: ха:тихи. По законам фонетики арабского языка краткие гласные пе- ред паузой не произносятся, поэтому обе формы преобразуются в звучание ха:зих и ха:тих с превращением конечного придыхания в так называемую "немую" форму, иностранцами не слышимую. Начальное придыхание тоже выпадает, (тем не менее, болгарский сохранил придыхательную форму - гэти), а первый долгий слог произносится с ималей, то есть склонением к Е. Вот и получаем ети или эти. В немецком языке мы имеем местоимение-артикль ди, кото- рый в равной степени относится к женскому роду единственного числа и ко множественному числу, независимо от рода, то есть пе- реводится на русский и "эта" и "эти". В еврейском языке идиш точно такая же система местоимений-артиклей, поэтому специалисты счи- тают идиш индоевропейским языком, образовавшимся на базе не- мецкого языка с семитскими и славянскими добавлениями. Но вот египетский диалект арабского языка никакого отноше- ния, по классификации современной лингвистики, к немецкому язы- ку не имеет, но и там существует это специфическое местоимение, относящееся к множественному числу и одновременно к единствен- ному числу женского рода. И звучит оно точно так же, как немецкое или еврейское: ди, и переводится на русский язык то "эта", то "эти". Происхождение этого местоимения в арабском языке не вызывает вопросов. Первая часть классического местоимения ха-зих является самостоятельной морфемой и означает "вот". Ее употребление фа- культативно. Межзубный 3 в египетском диалекте закономерно поч- ти во всех случаях произносится как Д, так что ди - чисто арабское местоимение. Неудивительно, что еврейское слово ди совпадает с арабским, языки ведь близкородственные. Однако возникает вопрос, система артиклей в немецком языке германского или семитского происхож- 15
дения, ведь она одинакова для немецкого и для идиша? А если ме- стоимения не заимствуются, то возникает и другой вопрос, не явля- ется ли немецкий язык семитским? Вопрос, на который ответа нет, так как он с самого начала сформулирован неверно, как неверна и вся генеалогическая классификация языков. Ясно, что и английский определенный артикль the из того же источника. Это арабское указательное местоимение зи ’’эта, эти”, потерявшее показатели рода и числа. Его русские параллели - то, та, те. Для сравнения эффективности традиционной этимологии и нашей введём такой показатель как коэффициент этимологической глубины: количество нетривиально сближенных корней минус еди- ница (КЭГ). Традиционная этимология в большинстве случаев дает нуль. Понятно, что если научный словарь, например, такой как ’’Этимологический словарь славянских языков" под редакцией О. Трубачева, в качестве отдельных этимологических статей подает такие слова как дым, дымити, дымница "налог с дыма", дымник "дымовая труба" и т.д. (Том 5), то это не более, чем раздувание щек. Вообще не дело этимологии перечислять заведомо родственные сло- ва. Если хотите, это просто филологическое хулиганство. Крайний случай. Не все филологи потеряли совесть до такой степени. А вот словарь Фасмера, "сохраняющий свою научность и до сих пор" в оценке Трубачева (переводчика этого словаря) на крайности не идет, но и он грешит раздуванием щек: густой - отдельно, гуща - отдель- но, густера - отдельно, густега "густой иней" - отдельно. КЭГ как бы равен трем, а на самом деле - нуль. Ведь ясно и школьнику, что слова родственны. Скажут, какой спрос с немца? Но переводчик мог и должен был поправить. Арабский язык этимологически прозрачен настолько, что не- которые арабисты заслуженно называют его этимологическим дино- завром. Из той лексики, что в арабском языке заведомо родственна, по одиночке слова просачиваются в другие языки с потерей мотива- ционных связей. Покажем на примере. Слово миграция никем и никогда не связывается с этнонимами угры (кочующие племена), венгры, мадьяры. А на самом деле это просто разные формы одно- го и того же арабского слова со значением "уходить, мигрировать". Если сказать нашим филологам, что к этой цепочке родственных слов принадлежит и угорь, рыба, которая из европейских рек, ме- тать икру ходит в Саргассово море (тысячи километров), они начнут от шока заикаться (сам наблюдал неоднократно). Ведь во времена 16
Брэма, совсем недавно, об этом не знали даже натуралисты. А имя библейской беглянки Агарь? А хигра - магометанское исчисление лунных месяцев, с момента ’’бегства” Пророка из Мекки? Осталось пальчиком, предварительно послюнявив его, чтоб не скользил, по- считать и определить КЭГ. Он равен в этом этимологическом эпизо- де шести. Максимально этот коэффициент достигает тысячи и более. Арабские русизмы А как немотивированные арабские слова? Надо сказать, что в арабском языке ситуация несколько иная. Арабские слова в своем большинстве гораздо более этимологически прозрачны. Этот язык иногда называют "этимологическим динозав- ром”. Но и в нем есть и фразеологические идиомы, и однословные немотивированные образования. Они мотивируются через русский. Мы уже отмечали, что арабское ашвал ’’левша” идет от русского левша. Именно такой вектор движения этого слова мы вы- бираем потому, что левша в русском языке мотивированное слово (ср. правша), а в арабском - нет. Арабское 'абжар "с большим животом”, понятное дело, от русского обжора. Арабское название грибов: ъе:ш гура:б, буквально “хлеб ворона”, произошло не от “ворона”, а от русского грибы, что неуклюже маскируется арабским названием хлеба. Арабское 'ард ’’земля” (мн. число: ’ара:ди) - от русского роды, поскольку земля в русском сознании родит. В арабском - нет. Сравните русское урожай ’’что уродилось”, и наиболее употребительное арабское ему соответствие: махсу:л ’’что собрано” или исти:ра:д ’’собирание того, что прибыло”, а также ’’импорт”, откуда русское страда с последующими дериватами: страдная пора, страдать. Есть в арабском языке слово су:с(ун) ’’кобыла”. Не имеет мотивации. А вот наш мотивированный термин коневодства сосун (в арабском гласные о и у не различаются) ’’жеребенок, который ходит вместе с матерью”. Но, что самое удивительное, почти все термины ислама в арабском языке русского происхождения. КОРАН. На первый взгляд, название главной книги мусуль- ман мотивировано. Означает оно буквально “чтиво”, что подтвер- ждается тем, что чтение Корана - главное их занятие. Лучшие чтецы 17
записаны на кассеты, устраиваются даже мировые конкурсы чтецов наподобие наших конкурсов балета. Однако русская версия проис- хождения этого названия гораздо логичнее. В обратном прочтении получается слово нарок, что по словарю В. Даля означает “завет”. Сами мусульмане утверждают, что это третья книга, которая сни- зошла на людей от Аллаха после Ветхого и Нового Заветов. Кстати, слово Веды по-арабски тоже значит “завет” (^э). ИСЛАМ (fXAB) буквально означает “покорность”, имеется в виду покорность Господу. Этого же корня слово сала:м “мир” и fbiU истаслама “капитулировать”, буквально “просить мира”, т.е. говорить “я сломался, сломлен”. Сломать(ся) - исконно русский мотивированный военный термин, сравните у Пушкина: “Ура, мы ломим!”. Таким образом, общесемитское слово сала.м, отмеченное в самых древних семитских языках, русского происхождения. ИМАН. Это слово по-арабски означает “вера”. Корень здесь ‘МН, который находится в родственных связях с арабским uw йами:н “клятва”. Последнее от обратного прочтения русского немой. У нас, когда клянутся, говорят иногда: могила, у арабов Уч фи: би:р “в колодец”. То и другое ямина. САЛАВАТ по-арабски значит ’’молитвы”, от русского славить. Другое арабское название молитвы происходит от араб- ского слова славить саббаха). ШАХАДА. Среди пяти арканов (столпов) ислама первый на- зывается аш-шаха:да “свидетельство”. Каждый, кто принимает ислам, прежде всего должен произнести фразу: “свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха”. Корень шхд “быть свидетелем” не имеет мотивации. Но если среднюю корневую прочесть как русское в, а она так и пишется, то сразу становится понятным, что арабы этот корень взяли из нашего слова сед “свидетель”. Чередования С/Ш общеизвестны. ШАХИД. От предыдущего корня шхд у арабов есть еще одно весьма сакральное понятие, о котором мы слышим теперь едва ли не ежедневно. Это шахид («^) человек, отдающий свою жизнь за торжество ислама. При чем здесь свидетельство, совсем не понят- но. Чтобы понять в чем дело, надо среднюю корневую на этот раз прочесть как русскую у, а она так в арабской скорописи и пишется. Получится ШУД, по-русски ДУША. Душу свою отдает шахид Ал- лаху. По-русски так и говорят: отдал богу душу, значит умер. 18
ХАДЖ (^). Так называется паломничество в Мекку. От рус- ского хожение. Сравните “Хожение Никиты Афанасьева за три мо- ря”. Подробней на эту тему см.: Вашкевич Н.Н. Симия. ХАКК (34 Истина. Читаем наоборот: как + X. Этот звук является носителем семы бытия, т.е. ’’есть". "Как есть" и есть Истина, "естина". СУФИЗМ. По арабски это мистическое течение в исламе на- зывается тасаввуф (ТСВФ). Читаем наоборот, по-русски, по- лучаем ПУСТ(ынь). С точки зрения традиционной лингвистики, указанные здесь языковые факты не могут иметь место и только лишь в силу одного единственного аргумента - потому что этого не может быть нико- гда. Но факты есть факты. Они, в отличие от гипотез лингвистов о праязыке, легко проверяются. Достаточно открыть соответствующие словари. И что важно, исключений нет. Что делать? Отбросить гипо- тетические легенды лингвистов и предложить другую модель языка. В предварительном порядке мы ее предлагаем прямо сейчас. Поскольку все слова как бы арабские, или русские, что уста- навливается без обращения к истории, необходимо постулировать, что языковое ядро по строению бинарно, состоит из пары РА (рус- ский и арабский). Оно принадлежит вечности, а не истории, а все этнические языки есть результат отражения этого РА ядра. Именно поэтому, какой бы мы язык ни взяли, его немотивиро- ванные слова восходят в конечном итоге либо к русскому языку, ли- бо к арабскому. Демонстрацию того, как раскрываются смыслы слов и выра- жений, мы продолжим на примере самых сложных для этимологии так называемых непереводимых выражений. Языковеды называют их идиомами. Идиомы никогда и нигде не являлись предметом эти- мологии, а степень абсурдности при буквальном осмыслении была такой, что наш главный специалист по русской фразеологии Моки- енко называет их загадкой сфинкса. Абракадабры В общем идиомы можно назвать абракадабрами, словом слу- жащим в современном языке символом бессмыслицы, поскольку никто не знает, что обозначает оно в действительности. Известно лишь, что в средние века его использовали как некое заклинание при 19
лечении лихорадки. После раскрытия языкового кода РА, всякие тайны, связанные со словом, перестали существовать. Это в равной мере касается и слова абракадабра. Как и другие непонятные слова, оно может быть расшифрова- но с помощью арабского языка: 'абра'а кад 'абра'а - арабская фраза, а означает она буквально: "исцелил он, исцелил". Выходит, что средневековые лекари использовали заклинание в пол- ном соответствии с его значением1. Вот, слово казалось бессмысленным, а стало предельно про- зрачным. Точно так же раскрываются все русские "непереводимые выражения", так называемые идиомы. Русские тормашки или Сидо- ровы козы, как мы увидим ниже, являются просто замаскирован- ными арабскими выражениями. Заранее скажу, что попытки объяснить явление с помощью понятия праязыка обречены на провал. Праязык выдуман лингвис- тами чтобы объяснить то, чего они не понимают. Это вымышленное понятие отражает историческую точку зрения, согласно которой все наблюдаемые факты обусловлены другими фактами, имевшими ме- сто в наблюдаемой или в гипотетической истории. Историческая точка зрения ошибочна потому, что Бытие в большей своей части недоступно прямому наблюдению, а то, что наблюдается - бледная тень реальности.. Причины по большей части скрыты в смысловых полях, а не в истории. Если открыть любой научный этимологический словарь, мы ничего там не найдем кроме гипотез. Если гипотеза осталась недока- занной в течение веков, от нее нужно очищать печатные публика- ции. Но она продолжает мозолить глаза, теперь уже не только уче- ным, но и невинным школьникам, поскольку идиотские этимологии широким потоком хлынули в учебную литературу. Чтобы не оставалось сомнений в ошибочности исторического подхода, начну с очевидного неологизма. Идиома лапшу на уши вешать не может быть наследием из какого-то праязыка, поскольку появилась в русском языке на наших глазах. Но и она, как и другие русские идиомы, будучи написана арабскими буквами: 1 "абра-кад-абра" будто бы означало по-еврейски "прошла лихорадка" ("кад" вместо кадахат — "лихорадка") либо по-арамейски "прошла, когда прошла". Однако это- го слова нет в еврейской Каббале и среди мистических способов лечения, употре- бительных у евреев. (ЕЭ). 20
что произносится: лаффу: йишу:на у-йишу: виша:йат, означает "крутить, вертеть, обманывать обманыванием". Это может показать- ся невероятным, каким-то странным совпадением. Но это факт, ко- торый наблюдается при раскрытии буквального смысла любой рус- ской идиомы без исключений. Если рассматривать арабский как праязык, то невозможно объяснить появление этой идиомы, как, впрочем, и сотни других русских идиом. В опыте наших ближайших предков ее просто не было. Напротив, все русские идиомы, независимо от времени их по- явления в русском языке, объясняются одинаково. Точно так же, как объясняются любые немотивированные слова русского языка. Как сказано ранее, ведущий специалист в области русской фразеологии В.М. Мокиенко называет русскую историческую фра- зеологию, имея в виду прежде всего идиомы, загадкой сфинкса. Сра- зу следует признать, коль скоро исторический подход не позволяет вскрыть ни одну идиому, то он не верен. А правильный путь состоит в том, что для решения задачи достаточно пользоваться наличным арабским толковым словарем, не обращаясь к истории. И в этом нам придется убедиться тут же. Правда, прежде, чем продолжить, я вынужден сделать еще од- ну ремарку. Наша лингвистическая наука делает еще одну принци- пиальную ошибку. Она не выделяет из разряда фразеологии идиомы, ни теоретически, ни практически, считая термины фразеологизм и идиома синонимами. В "Словаре лингвистических терминов" О.С. Ахмановой черным по белому так и записано: "идиома - то же, что фразеологическая единица". Лексикографическая практика повторя- ет эту грубую ошибку. Например, "Иллюстрированный сборник идиом" М. Дубровина заполнен такими "идиомами": делать из мухи слона, быть между молотом и наковальней, как рыба в воде. Идиомы зачастую точно называют непереводимыми выражениями. Однако выражение как рыба в воде почти на все европейские языки переводится буквально, о чем свидетельствует и сам автор словаря. Идиома - это такое выражение, значение которого не сводит- ся к значениям составляющих его слов, и оно не является перенос- ным употреблением, снятым с понятного образа. Например, значе- ние выражения цепляться за соломинку не идиома, хотя его значе- ние не сводится к значениям составляющих его слов, но оно не явля- ется загадкой, потому что в его основе лежит всем понятный образ утопающего человека. 21
Лингвистический термин идиома происходит от обратного прочтения арабского моъа.ди: "противоречащий". Противоречащий чему? Понятное дело, смыслу. Идиотизм - это когда нет смысла в голове, идиома - в слове. Собачий вальс Листая русский фразеологический словарь, можно заметить, что, едва ли не самым употребительным в идиомах является назва- ние собака. Есть собака, которую зарывают. Это как в известном стишке без начала и конца: "...у попа была собака, он ее любил, она съела кусок мяса, он ее убил, в землю закопал и надпись написал, что: у попа была собака..." и так далее. Но в стишке-то понятно. Пусть вина собаки и небольшая, но вина есть вина, и видимо, у попа были основания убить ту собаку и в землю ее зарыть. Но когда мы говорим вот где собака зарыта, мы все таки имеем в виду другую собаку, не ту, что съела поповское мясо. Но почему же она раздели- ла участь поповской собаки? Это тайна за семью печатями. Не ищи- те ответа на нее во фразеологическом словаре, там его вы не найде- те. А вот еще одна собака. Мы говорим иногда: устал как собака Довольно странноё выражение. У нас на собаках не сеют и не пашут. Правда, ездят. Так то на крайнем севере, в исключительных клима- тических условиях. А выражение употребляется повсеместно, и на юге, и на севере. У нас еще собак вешают. Прямо на людей. Это вообще бред какой-то. Перевести на иностранный язык, никто не поверит. Да и вряд ли кому-нибудь из нас приходилось быть свидетелем процеду- ры повешения собак на людей. Я даже не могу себе это представить, попробуйте вы. Идет человек, а на нем висит собака. И это почему- то означает, что человек понапрасну оклеветан. Собак у нас еще и едят. Собаку съел на этом деле - говорят в совершенно определенных случаях. Ни разу не приходилось видеть, как едят этих самых собак, а слышать - слышал, да и сам частенько, как и всякий русский, употребляю. Нет, не собачатину, а это стран- ное выражение. Вообще-то есть страны, где собак и в самом деле едят, во Вьетнаме, например, или в Китае. Но у нас как-то не приня- то. Я думаю, даже поп, который остался без мяса, не стал бы есть собаку. Действительно, он же мог ее съесть вместо того, чтобы зака- пывать, но нет, не стал. Видимо, про русского попа поется песенка. 22
У нас собака - друг человека, так что ни при каких обстоятельствах употребление в пищу собак невозможно, разве что во фразеологиз- ме. Так не собака там имеется в виду. А тогда что? Тоже тайна. Вот еще одно странное выражение. Иногда можно слышать: ни одна знакомая собака не встретилась. Вообще-то собака, хоть и друг человека, по отношению к человеку употребляется как ос- корбление. И это не только у нас. Но что странно в этом выражении, оно хоть и употреблено по отношению к человеку, вовсе не оскор- бительно. Может быть, потому, что собака знакомая? Какая бы она ни была, одно ясно - это не та собака, которую вешают, не та, кото- рую едят, и не та, которую в землю зарывают. Может быть, та, которая не нуждается в пятой ноге? Нет, если подумать, так тоже не та. Ведь у знакомой собаки, вопреки всякой логике, только две ноги, а эта четвероногая. Но все же странная. Ей, видите ли, не нужна пятая нога. Еще большее удивление вызывает тот, кто догадался ей предложить пятую ногу. То ли ноги лишние, то ли с головой не в порядке. Помимо этих странных собак, которых мы уже насчитали шесть, есть и другие, не менее странные. Почему мы говорим кош- мар собачий, или там, холод собачий? А чушь собачья? Кроме идиоматических собак еще собака обыкновенная, соба- ка номер один. Собака как собака. Которую мы привыкли видеть каждодневно. Понятное дело, странного в ней ничего нет, вот разве что название. Действительно, почему собака называется собакой? Это уже вопрос к этимологам, ученым, которые исследуют проис- хождение и историю слов. Вот к ним и обратимся за разъяснением. Некоторые специалисты считают это слово заимствованием из иранских языков, другие их опровергают, заявляя, что слово к нам пришло от тюркских народов. Видать, и в иранских, и в тюркских языках слово собака, как и в русском, - темное. Иначе споров бы не было. Никто не спорит, например, о том, из какого языка пришли к нам паровоз или трясогузка - ежу понятно, что слова русские. Каж- дый может понаблюдать за трясогузкой и убедиться, что эта птичка имеет своеобразную манеру подергивать хвостиком, из-за чего и получила свое название, а о паровозе и говорить не стоит. С собакой же совсем другое дело. Коль скоро этимологи не могут дать нам ответ, обратимся к арабским корням. Интересующий нас корень означает "опережать, обгонять, делать что-л. раньше другого, предшествовать во времени о событии". От этого корня Jbu. сиба:к "гонка", от него же выраже- 23
ние (jWl 4^ киля:б ас-сиба:к "гончие собаки". От корня образуется причастие действительное са:бека или интенсивное причастие сабба:ка "обгоняющая, гончая". Идея, выраженная в корне, применима ко всему, что так или иначе в пространстве или времени опережает или предшествует, или случается раньше другого. Если речь идет о конкретных животных, то эта идея в арабском чаще применяется к лошади, чем к собаке, поскольку имеется устоявшее- ся понятие са:бека "лошадь, первая пришедшая к финишу на скач- ках". Поэтому мы и говорим устал как собака. Ведь имеется в виду не собака, а скаковая лошадь, причем обогнавшая других. Понятно, устанешь. На такое объяснение среди моих читателей возникло много возражений, мол, здесь собака употреблено в прямом смысле. Это странно, ведь лошадь гораздо крупнее собаки, и ежику понятно, что устанет она больше. И тут как будто специально для меня англичане по ТВ показали забег лошади и собаки. Многие видели этот сюжет, но вряд ли кто запомнил. Я его запомнил на всю жизнь. Англичане хотели выяснить, кто быстрее бежит. И что же? Оказалось, что вначале лошадь легко опередила собаку, но скоро устала, и на финиш пришла первой собака. Признаться, я другого и не ожидал. Собака оказалась борзее лошади. Кстати, ведь не зря прилагательное борзый в прямом смысле применимо только к лоша- ди и собаке. Откуда взялось это слово в русском и других славян- ских языках? Этимология ответить не может. А с помощью арабско- го это сделать легко, путем простого открытия толкового арабского словаря. Арабское слово бараза означает выделяться, выдавать- ся, а его производное jjb ба:раза - "стараться оставить кого-л. позади", "соревноваться". У бразильцев, по странному совпадению имеется народная за- бава - разведение лошадей. И футбол они любят, главным образом, потому что эта игра дает возможность оставлять соперника позади себя. Еще они любят показывать этот зад, за которым они оставляют соперника. И в экстазе раз в год показывают его и себе и всему ми- ру. Это удивительно, ведь слова, которое управляет бразильцами, нет в португальском языке, на котором говорят бразильцы. И совсем уж не до удивления, когда узнаешь, что на окрик полицейского в лондонском метро в дни известного теракта, бразилец вместо того, чтобы подойти к полицейскому, дал деру и был тут же застрелен выстрелом в зад, т.е. в спину. Вернемся, однако, к нашим баранам, т.е. собакам. 24
Та же собака, т.е. лошадь и в выражении нужен как собаке пятая нога. Дело в том, что если написать пятая нога арабскими буквами с учетом звуковых соответствий, получим фа:max нага:х, что означает не пресловутую "пятую ногу", а "упустившая выигрыш" о скаковой лошади. На нее поставили, а она не оправдала надежд. Кому она теперь нужна? Что касается знакомой собаки, то она от арабского выраже- ния j** АЬ. са:бек маърифату, что означает буквально "прежде знакомый". Слово знакомый переведено, а са:бек прописано рус- скими буквами, что называется транслитерацией. Здесь са:бек игра- ет служебную роль, показывая, что знакомство произошло в про- шлом, что-то подобное английскому перфекту. В выражении ника- кой собаки нет, потому выражение и не звучит оскорбительно. Та же "собака" в выражении собаку съел. Это часть арабской пословицы (З-н сабака се:лю матару, буквальное значение которой "его сели (потоки) обгоняют его дождь". Имеется в виду, что его дела обгоняют его слова. Говорят о человеке дела. Неболь- шое смещение семантики в сторону подчеркивания профессиональ- ных качеств произошло уже на почве русского языка. Так что собак, как выясняется, мы все же не едим. Так вот где собака зарыта! Это уже, как кажется, совсем другая собака. Только здесь она не зарыта. Просто арабское слово зари.ъат означает "причина, предлог". А собака, по-видимому, та же, уже знакомая нам по другим идиомам. Служебное слово, оз- начающее предшествование. Смысл фразеологизма: вот какая при- чина предшествовала данному явлению. Теперь о собаках из выражения собак вешать. В арабском есть слово виша:йат “клевета, оговор”. И этим все сказано. Кстати, здесь то же вешать, что и в идиоме о лапше. Выражение собачья жизнь объясняют тем, что собаке плохо живется. Ну, это где и когда. Например, в Европе полным ходом развернулась борьба за собачьи права. То ли им плохо! И у нас к со- бакам больше жалости, чем людям. Нет, у собак, как и у людей, она самая разная бывает. А говорят так не по этой причине, а потому что арабское ка:бо:с (наоборот прочитанное собак) означает "кошмар". Так что данным выражением обозначают кошмарную жизнь. Та же собака в выражении собачий холод и кошмар соба- чий. И с этим не поспоришь. А вот согласные ЧБС тоже ассоцииру- ются с кошмаром, особенно когда практикуются веерные отключе- 25
ния электроэнергии или происходят аварии на электростанциях. Вот уж кошмар поистине собачий. Обратите внимание на то, что в этом выражении мы имеем по- вторение одного и того же понятия. Один раз оно записано на рус- ском языке, другой - на арабском. С такими случаями мы будем встречаться часто. А чушь собачья? Некоторые мои оппоненты чушью собачьей называют именно то, что я здесь написал. Значение выражения мы знаем. Мы даже знаем, что такое чушь в отдельности. Нести чушь, например, это значит "говорить вздор, галиматью, ерунду". Чушь - это чушки, слитки металла, их сплавы, т.е. мешанина. Но собаки здесь при чем? А при том, что арабское слово саба:'ик это не собаки, а чушки, производное от арабского глагола сабак "лить (металл)". Вот опять тот случай, о котором шла речь. Такое странное выражение. Один раз понятие выражено по-русски (чушь), второй раз - по-арабски (собачья, слово за которым скрывается арабское сабаик "чушки, чушь"). В арабской грамматике такой способ усиле- ния применяется часто. Но в данном случае его надо расценивать как показатель того, что мы не ошиблись. Мне на сайт пришло сообщение от Шарика: "В разделе про собак отсутствует идиома как собак нерезаных. Непорядок...". Дей- ствительно. В материалах, опубликованных на сайте, такой идиомы не было. А в моем словаре идиом уже было. Привожу здесь словар- ную статью. СОБАКА , как собак нерезаных - "о множестве народа". Исследования (Мокиенко, см. СРФ) показали, что расши- рение: нерезанных (небитых) вторично. Это развертывание более известного и древнего как собак. Здесь за русским собак арабское в обратном прочтении ка:бу:с "спре- сованность", сравните как селедки в бочке. Что касается нерезаных, то это смещение от небитых, за которым рус- ское же набито, которое от арабского ъу-ь ъубувват "упа- ковка" с русским предлогом на. Есть надежда, что читатель обратил внимание на простоту ме- тода. Читай себе по-арабски что непонятно, и все. Я думаю, нет не- обходимости пояснять читателю, что никакие искусственные под- гонки в таком случае невозможны. Между прочим, собаки, как и люди, иногда пользуются абра- кадабрами. Антропологи, пытаясь понять, как из диких звуков жи- 26
вотных получилась человеческая речь, исследуют парадоксальные реакции животных. Они заметили, например, вот такое парадок- сальное поведение собаки. Если она просится во двор, а ей вместо этого предложить лакомый кусочек сыру, реакция следует совер- шенно неожиданная: она чешет лапой живот, или крутится, или лает (Ачильдиев, с.63). На мой взгляд, если есть в этой ситуации что-нибудь парадок- сальное, так это поведение и мышление антропологов. Она проси- лась во двор, а ее обманули. Поэтому она и лает. Ведь лай по- английски означает "лгать", того же корня, что и русское лгать. Она как бы говорит антропологу: "Ну, ты и обманщик. Брехун! Вот кто ты!". Чешет лапой живот она потому, что просится во двор. Показы- вает причину. Когда антропологу захочется в туалет, а ему скажут: "на, попей лучше пива", наблюдать парадоксальную реакцию антро- полога будет еще интересней. Освободить мочевой пузырь захо- чешь, не так закрутишься. Что же касается собаки, то крутится она вот по какой причине. Чтобы точно определить эту причину, я от- крываю русско-арабский словарь и читаю перевод слова крутиться. Написано: jb да:ра, корень дер. Выходит, она вам русским языком говорит: "хочу во двор". Ниже мы рассмотрим, что такое жесты во- обще и жесты животных в частности. А язык собаки мы рассмотрим прямо сейчас. Похоже, что она пользуется по крайне мере одним членораздельным словом. Это она делает, когда говорит гав. Все думают, что она просто лает. Да, лает, но вполне полнозначным словом. Беда только в том, что ее речевой аппарат не слишком совершенный, и ей трудно произнести конеч- ный звук Д. Но если бы ей это удалось, мы все бы поняли, что это слово происходит от обратно прочтенного русского корня гвд, от которого в русском двигаться. У англичан это лучше получается и они называют собаку DOG. Выходит, и собака произносит свое имя как умеет. Но и у арабов неплохо получается. Они говорят га- ва:д. Только называют этим словом не собаку, а хорошего коня, ко- торый быстро двигается. Это понятно, не только арабы и русские ставят собаку рядом с конем, отчего иногда путают их названия, но и, как мы видели, англичане. Кинолог ведь тоже ближайший родст- венник и слову коневод, и слову кино, что означает "движущиеся (картинки)". Вообще люди заслужено считают собаку своим другом. И по- хоже, собака это знает не хуже самих людей. А это потому, что и людьми, и собаками управляет одно арабское слово. Вот оно: 27
са:хбак. Означает оно: "твой друг". Помню, были сигареты с назва- нием ДРУГ и с рисунком на пачке морды собаки. Но слово имеет и другое значение: "твой хозяин". И это тоже собака хорошо знает. Сведущие люди говорили мне, что если есть опасность нападения собаки, надо немедленно принять позу хозяина, и собака успокоит- ся. Почему одно и то же слово означает такие разные вещи. Одно дело друг и совсем другое - хозяин. Совмещение двух понятий в одном слове произошло потому, что мотивирующий глагол означает "сопровождать" и "принадлежать". И собака это тоже хорошо знает. Она сопровождает своего хозяина, куда бы он ни пошел. И даже в музыкальном смысле. Если вы стали петь, то собака обязательно бу- дет вас сопровождать. Собака откликается не только на ваше пение, но даже и на об- раз луны. Почему? Потому что русское ее название можно прочи- тать как арабское лхн "мелодия". Так это слово читают не только собаки, но и поэты и композиторы, наверное, во всем мире. Особен- но итальянцы славятся своими серенадами под луной. Чувствую кожей, как у культурного читателя происходит культурный шок. Мне не раз приходилось быть очевидцем такого события. Зрелище странное: вполне нормальный с виду человек вдруг теряет дар речи, некоторые начинают судорожно хлопать себя по ляжкам, у других речевой ступор и полное отсутствие возможно- сти оставаться в пределах нормальной человеческой логики. Но, об- ратите внимание, здесь изложены одни только факты, которые легко проверяются. Привыкайте. То ли еще будет. Фразеологические козы Наши козы странностью и разнообразием от наших собак мало чем отличаются. Взять хотя бы ту, что у Сидора была. То ли в ого- род забрела, то ли еще какую шкоду сотворила, только взял ее Си- дор и выпорол, да так нещадно, что бедная коза в поговорку вошла, чем и своего хозяина прославила. Как говорится, нет худа без добра. Это еще что! У нас есть и служивые козы, которых время от времени отправляют в отставку. Вместе с ихними барабанщиками. То ли по старости, то ли оттого, что со служебными обязанностями не справляются. 28
Еще на козах как и на собаках у нас ездят. Мы говорим иногда на козе не подъедешь, когда не знаем, как подступиться к кому- нибудь, словно коза - это нечто такое, чем обычно решаются дела. Что и говорить, наши козы не менее загадочны, чем собаки. Пытались разгадать некоторых из них и этимологи. Вот что они пи- шут, например, о выражении отставной козы барабанщик. "Выра- жение идет от широко распространенной в старину ярмарочной за- бавы водить напоказ ручного медведя, которого сопровождал пля- шущий мальчик, наряженный козой, и барабанщик, который бил в барабан, как бы аккомпанируя этой пляске" (ФСРЯ). Ну что здесь скажешь. Может быть, и был такой обычай у на- ших предков, только что с того? Причем здесь отставная коза? Кто отправлял в отставку этого мальчика? На мой взгляд, объяснение еще более темное и абсурдное, чем само выражение. Как говорится, шито оно белыми нитками. Кстати, почему мы так говорим? Если вы спросите специалиста по этимологии, он обязательно придумает какую-нибудь историю про портного. А он здесь и не причем. Всё дело в том, что выражение, если смотреть на него сквозь призму арабского языка, означает 6^ Ч? била: мантык значит "без логики". По-моему, точнее о приведенном выше объяснении не скажешь. Во всяком случае, науки здесь никакой. Одна фантазия. Чтобы восстановить логику, надо просто козу выписать араб- скими буквами, получим судью. Кази, а по-арабски это судья, а во- все не коза и даже не мальчик. Что касается обычаев, то здесь речь идет об обычае приводить приговор в исполнение сразу же после его вынесения, что требовало, чтобы в штате судьи был и барабанщик, под дробь барабана которого пороли, а по терминологии той поры, “драли” (от арабского корня £> дръ "снимать кожу") провинивше- гося. Понятно, что судья имел огромный авторитет и вес среди ми- рян, но только до тех пор, пока не уходил в отставку, после чего становился человеком, не заслуживающим никакого внимания, та- ким, с которым можно было уже не считаться. В русском языке вообще-то есть слово кази. Поэтому странно, что мои коллеги-филологи не догадались, о ком идет речь. Знания арабского языка здесь и не нужны. Другое дело поговорка выдрать как Сидорову козу. Если не знаешь арабского, как поймешь, что садар каза:' (када.,г) означает "вышел приговор, решение судьи"? Выходит, здесь и нет никакого Сидора. Просто созвучие с арабским выражением. А буквальный смысл поговорки: "выдрать 29
так, как вышло решение судьи, в точном с ним соответствии", то есть без снисхождения. Назначил судья, то бишь казий, скажем, со- рок палок - сорок и получай. Вот в этом все и дело. Понятно, что о происхождении "Сидоровой козы" во Фразеологическом словаре вы не найдете ни слова. Арабское слово коза:' означает не только решение судьи, но и суд, судопроизводство. Корень для русского человека знаком, например, по слову наказание или казнь. Также и казуистика того же корня. Его точное значение - "рассмотрение отдельных судебных дел, случаев". Отсюда и наша оказия и оказался и даже кажется. Даже газета от этого корня. Это арабское слово казыййет - в некоторых диалектах оно произносится через Г - означает "дело", и не только судебное, но и если речь идет, например, о рабочем деле. Ученые утверждают, что газета происходит от названия итальян- ской монеты. Но это тоже белыми нитками. Никогда не слышал, чтобы газета называлась по цене, даже когда цены на них были ста- бильными. А вот дело - слово, которое часто присутствует в назва- ниях самых разных газет и на русском языке, и на иностранных. От него и общее название газеты. Теперь будет понятным и другое выражение с козой: на козе не подъедешь, то есть не решишь в обычном правовом порядке. Итак, все три козы родственницы, хотя на первый взгляд и не скажешь. Да ведь и слово сказать того же корня. Это ведь означает "рассудить, высказать свое решение". Реальная коза - другого корня а именно: 3$ кзз “прыгать”. Отсюда и стрекоза. В этом слове значение прыгать записано два раза: один раз через русское слово стрекать, второй - через арабское казз "прыгать". С подобным случаем мы уже встречались при разборе выражений кошмар собачий, чушь собачья. Коль скоро, как уже было обещано, от них нам никуда не деться, скажем, что этому явлению мы дали такое имя: билингва (от би - "два" + лингва "язык"), имея в виду, что в наименовании одного понятия участвуют два язык: русский и арабский, сокращенно РА. В басне о стрекозе к двум упоминаниям свойства этого насе- комого, записанным в самом слове, дедушка Крылов добавил и третье, чтобы моим оппонентам нечего было возразить: "попрыгунья стрекоза лето красное пропела..." С козой связано смешное поверье, которое идет к нам из глу- бины веков. Так во всяком случае объясняют нам ученые. Есть такая птичка козодой. Мои коллеги филологи в один голос говорят, что 30
птичка так называется потому, что некоторые полагают, что она по ночам доит коз. Птичка и в самом деле ночная в том смысле, что ве- дет ночной образ жизни. Но чтобы доить коз? У нее и никакого при- способления для этого нет. Обычный клюв. В общем, птичка как птичка. Кстати, ее научное название капримулгус. Это латинское слово тоже состоит из двух частей: капра - это по-латыни коза, и мулгус, того же происхождения, что и наше молоко. Оба от арабско- го малаг "сосать грудь". Считается, что русское название птички является калькой латинского термина. Но вот что странно. Вторая часть русского слова -одой уж очень совпадает по звучанию с арабским худу:' "глухая ночь". Получается "ночной попрыгунчик"? Ведь русская коза от арабского казза "прыгать". Однако контекст подсказывает, что здесь зашито арабское -Цз йаказа "бодрствовать. Это прямо в десятку. Ведь то, что птичка, ведущая ночной образ жизни, называется "не спящая ночью" очень естественно. У нас эта птичка и по-другому называется: лелек. Ученые считают, что это название звукоподражательное. Мол, птичка издает звуки, весьма похожие на это название. По этому ее голосу она и была названа. Это странно. Ведь лелъ (<У) по-арабски "ночь". Что, птичка знает свое имя по-арабски? А что, собственно странного? Как мы видели, собака тоже ведь, лая, произносит свое имя. Если на лошадей были заточены бразильцы, то на коз - евреи. Классик еврейской литературы Шолом Алейхем так и говорит уста- ми своего героя: "каждый еврей должен иметь козу". Евреи еще в глубокой древности исполняли ритуал, который состоял в том, что они навешивали на козла свои грехи и приносили его в жертву коз- лоподобному демону по имени Азазель (ЬТКТУ), как бы говоря: "вот тот грешный козел, которого ты хотел" и тем самым как бы отводя себя в тень. Еврейские штучки. Этот жертвенный козел известен, наверное, всему миру, во всяком случае во многих языках имеется фразеологизм козел отпущения. И сейчас о человеке, на которого навешивают чужие прегрешения, говорят: козел отпущения. Смысл ритуала в том, что через этого козла евреям как бы отпускались (прощались) грехи. Много времени было потрачено еврейскими мудрецами и да- же учеными, чтобы понять смысл имени Азазель (см. Носенко, стр. 96-99). Вдохновлял этот демон и наших писателей. Но ни художест- венное творчество, ни научный поиск не дал результатов - имя зага- дочного демона так и осталось под покровом тайны. А задача вы- 31
еденного яйца не стоит. Надо просто кое-что знать о фонетике араб- ского языка. В Египте звук каф (еврейское название - коф) не про- износится. Тогда правильное имя демона: Казазель, по-арабски Jajl ja Еще надо знать, что это грамматическая форма множественно- го числа имени профессии. В единственном числе она приобретает вид казза:лъ. Понятно, что происходит это имя профессии от русского козел. Таким образом, Азазель - это буквально козлятник, продавец козлов или имеющий к ним какое-то отношение. Уважае- мая в еврейской среде профессия. Если бразильцы реагируют не только на лошадей и футбол, но на другие вещи, арабское или русское название которых звучит как брз, то так и евреи. Для них важна не только коза с козлом и козле- ночком1, а также и, как мы видели, козлятник, но и другие вещи, которые похоже называются по-русски или по-арабски. Например, "клок хлеба, покинутого на пашне несжатым" по-русски называется коза (Даль). Это слово происходит от арабского £> казаъ "недост- риженный клок волос на голове". Вообще, многие корни, которые употребляются в русском языке в отношении земли, в арабском они предназначены для описания головы. Так, русское лес соответствует арабскому лее "быть густым", но о зубах. Русское слово полоть соответствует арабскому фала: "искать насекомых (в голове)". По-арабски касса "стричь (волосы), по-русски косить (траву). Так вот о "козе", что в поле. В древности евреям полагалось оставлять в поле так называемые недожинки, о смысле которых до сих спор ведутся споры. (Носенко, стр. 190 ). Но и на голове у орто- доксальных евреев можно видеть несостриженные клоки волос, по- арабски козы, как правило, торчащие из-под шляпы. Еврейские пейсы. Рисунки взяты из книги: Меляховецкий А.А. Евреи. 1 В последний день пасхи принято исполнять песню под названием "козленочек”, по-арабски жидй ( ). 32
И судопроизводство для евреев тоже сакральное понятие. По- тому что его арабское название (Abas каза) звучит похоже на русское слово коза. Особенно заметно обилие евреев в адвокатуре. Не случайно на Руси козу называли "жидовской коровой" (Даль). Одних собак и коз, что в нашей фразеологии, вполне доста- точно для человека с нормальной головой, чтобы сделать однознач- ный вывод о том, эти языковые совпадения не могут быть случай- ными. Рыбы, птицы и разное зверье Как курица лапой - чуть ли не ежедневно скрипучим голо- сом доставала нас одна из радиостанций. Это у них такая заставка была. В обиходе мы так говорим, когда видим плохой неряшливый почерк. Курица, конечно, совсем не пишет по известной всем при- чине, но у нас хватает фантазии, чтобы это живо себе представить. На самом деле здесь не курица, а арабское куриса или курриса "замерзшее". Но русские люди каким-то образом чувствуют связь курицы с морозом и даже день курицы у нас 15 января, время кре- щенских морозов. А тут как-то Жванецкий пошутил: мороженная курица, - говорит, - снесла яичко. Шутки шутками, а вот мороженная курица для английского философа Фрэнсиса Бэкона вышла боком. Однажды ему пришла в голову мысль: а ведь мороз может способствовать сохранению мяса. Будучи приверженцем эксперимента в науке, он тут же купил кури- цу и стал начинять ее снегом. При исполнении этой операции про- студился, слег и через десять дней умер. Но оставшееся время он писал как курица лапой, чтобы эксперимент остался в веках. Он не знал, что в Сибири метод Бэкона использовался до его открытия в течение тысячелетий. А вот когда видим, как у кого-нибудь трясутся руки мы гово- рим как кур воровал. Понятно, что и здесь за курами мороз, от ко- торого порой трясутся не только руки. Но и идея воровства тоже как бы таится в курице, если корневые читать наоборот сарак "во- ровать, красть". В русском языке есть очень красивый фразеологический обо- рот: биться как рыба об лед. Это значит "тщетно, безрезультатно прилагать все усилия, чтобы выйти из бедственного материального положения" (ФСРЯ). Так перед глазами и стоит образ этой несчаст- 33
ной рыбины, пойманной в зимний студеный день и брошенной на лед. И вот она, бедная, бьется, бьется об этот самый лед, на который она брошена, - пробиться к воде не может. Вода, кажется, вот она, рядом, а это не вода, а прозрачный лед. Всё, казалось бы, в этом вы- ражении на месте и слова подогнаны друг к другу как доски борто- вой обшивки баркаса, и ритм гладкий как женское колено, но есть маленькие, едва заметные необычности. Я понаблюдал за рыбаками, сидящими у лунок, и что-то они не бросают пойманных рыбин на лед. Да и льда-то нет. Он, как правило, бывает покрыт зимою тол- стым слоем снега, так что ситуация, описанная во фразеологизме, не совсем обычная, не говоря уже о том, что материальное положение рыбин обсуждать как-то неудобно. Что-то здесь не так, подумал я, взял, да и написал идиому в арабской манере. В арабском корне должно быть обязательно три согласных. Так, может быть, об лед как раз и составляет этот корень блд, который в русском расщепился на два слова? Вот, например, глагол от этого корня табаллад. Он означает буквально следующее: "оказаться неспособным что-либо сделать", например, не выиграть скачку о лошади. Похоже, наша рыбина родственница той собаки, которая твер- до решила обходиться четырьмя ногами. Остаётся узнать породу рыбины. Рибх fejj) - это по-арабски значит "доход", а корень бхт (£ми) имеет значение "искать, домогаться". Сложим все эти арабские значения, получим точный смысл русского фразеологизма: "искать доход, но тщетно". Как будто и не из арабского словаря мы выписали эти значения, а из толкового словаря русской фразеологии. И с формальной, звуковой стороны, различия незначительны. Стоит лишь арабскую гортанную Х8 прочитать как наше И-восьмеричное, тем более что пишутся эти две буквы из раз- ных алфавитов одинаково, как арабское бхт превращается в русское бить. Срединное начертание арабской буквы х с числовым значе- Й нием 8, стоящей на восьмом месте. Если посмотреть на нее справа, можно увидеть русскую и восьмеричную, а если слева - восьмую лат. букву h, она же восьмая буква эта (ц) греческого алфавита. Но только в арабском языке начерта- ние этой буквы мотивируется. В почерке рукъа ее отдельное написание представляет собой цифру 8. Вообще, как мы увидим позже, арабские буквы - это номера звуков. Из птиц довольно странная птица сокол. Говорят: гол как со- кол. Спрашивается, если в идиоме и в самом деле упомянут сокол, 34
почему он голый? Он же, как и все птицы, в перьях. Впрочем, идио- ма подразумевает бедность. Тоже неувязка. Сокол не та птица, кото- рая прозябала бы в бедности. Во всяком случае у сокола претендо- вать на то, чтобы стать героем фразеологизма, оснований не больше, чем у других птиц. Этимологи объясняют, что выражение идет от сравнения со старинным стенобитным орудием сокол, представляющим собой совершенно гладкую чугунную болванку, закрепляемую на цепях (ФСРЯ). В этом уже есть, слава богу, хоть какая-то логика, что дает право сказать, что в нашей этимологии не все так безнадежно плохо. И все же остается неясность: почему болванка называется так же, как и эта гордая птица. Находим в словаре арабский корень скл. Он означает "счищать, шелушить, оголять" Похожее значение и у корня глй - "быть ясным, открытым, голым". Русское голый тоже отсюда. Оказывается, перед нами билингва, т.е. семантический повтор для усиления. Один раз сказано по-русски гол, второй - по- арабски скл. Что-то вроде голый гольем. Ни сокола в нем, ни болван- ки. Что же касается болванки, то корень скл имеет и другое значе- ние "бить, стучать", от него-то стенобитное орудие, а не от голизны. Но и в первом значении этот корень имеет продолжение в русском, например, в таких словах как скула "часть лица, на которой не рас- тут волосы" или в выражении скалить зубы, по-арабски кашшар. Кстати, если мы русское загадочное слово Петрушка (главное комическое действующее лицо в народном русском ку- кольном представлении) прочитаем наоборот, получим арабское КШР ТЕФ "зубоскал бродячий". Еще более странная птица - соловей. Тот самый, который раз- бойник. Как стало возможным, что эта маленькая певчая, совершен- но, как я думаю, безобидная птичка превратилась в грозного разбой- ника, олицетворение зла? Как вообще стало возможным сочетание двух таких разных понятий в одном выражении соловей-разбойник, если даже конь и трепетная лань, по нашим представлениям, не со- четаемы. Начнем, однако, с его определения, то есть со слова разбой- ник. Нельзя не заметить, что в нем есть некая странность. Судите сами. Одно дело - разбой шаров на бильярдном столе, и совсем дру- гое - разбой на дорогах. Это же в принципе разные вещи. На доро- гах ничего не разбивается, разве что посуда по нечаянности или судьбы тех, кто подвергается разбою. В чем здесь дело? Ответ, как 35
всегда, ищем в арабских корнях. Оказывается, наш разбойник не от разбивать, а от арабского выражения оЬ ра'с забба: "голова волосатая". От него же и наша голова забубеная "бесшабашный, отчаянный человек". В арабском языке слова забба и забуба ~ сино- нимы, разные формы одного слова, выражающего идею волосато- сти, а в переносном смысле - непокорности. Сами арабы между прочим тоже не совсем понимают, откуда идет это значение непокорности. Во всяком случае они объясняют значение забу:б или 'азабб "непокорный" (о верблюде) так. Когда у верблюда слишком длинные волосы, они закрывают ему глаза, отче- го он плохо видит дорогу, бесится и не слушает погонщика (Мун- гид). Наши этимологи по какой-то странной причине, а скорее всего, по недоразумению, считают, что голова забубеная происходит от карточной масти, забывая при этом объяснить людям, какая же связь между карточной мастью и бесшабашностью, и почему крести, пики или черви здесь меньше подходят. Как бы там ни было, в тюрьмах, в психушках, в армии, да ино- гда и в школах стригут наголо не напрасно. О собаках речь уже шла, наступил черед и котов. Вот, напри- мер, выражение купить кота в мешке, то есть приобрести неиз- вестно что. Этого кота напишем арабскими буквами, получим слово ку:т "еда". На мой взгляд, это логичней. Продукты, действи- тельно, если покупать не глядя, можно взять черт знает что. А кота, я думаю, труднее утаить в мешке, чем даже шило. О шиле можно даже поспорить в отношении возможностей его утайки в мешке, правильно ли, что шило в мешке не утаишь? Но вот если написать и шило арабскими буквами, получится "горелка, факел". Тоже вроде бы лучше здесь подходит, чем шило. Наш кот, как и собака или коза, имеет фразеологических род- ственников, но иногда маскируется так, что не узнаешь. Как сыр в масле катается - говорим мы о человеке, живущем в полном дос- татке. Если вдуматься, смысла не много. Опять же это сравнение человека с сыром не назовешь ни остроумным, ни удачным. Это, разумеется, если задумываться. А если нет, то нормально. Русский человек, на свое счастье, вообще редко задумывается над тем, что говорит. Иначе все его усопшие родственники в гробу не только по три раза на день переворачивались бы, а катались бы там словно сыр по маслу. Так вот о сыре с маслом. Арабское словосочетание йсы:р ко:т означает "стали продукты, питание", а вот каким стало питание, обозначается словом 'амсаль - "идеальный". 36
Питание стало идеальным - вот о чем говорится в арабском звуковом эквиваленте русской идиомы. Но разве в нашей идиоме не та же мысль? Выходит, наш кот - родственник того, что в мешке. Сыр с маслом, надо согласиться, продукты особо ценные, но речь всё же здесь не о них. Кстати, это идиоматическое "масло" того же корня что и русское мысль. Коты, как наши козы и собаки, разными бывают. Некоторые плачут. Признаться, не приходилось видеть, как это происходит, по- этому не могу сказать, помногу они наплакивают, или помалу. При- нято думать, что помалу, поскольку кот наплакал означает "мало". В арабском нет звука П, ему закономерно соответствует Ф. Нафлъ (сЯ) - это арабское слово, которым обозначается то, что дается сверх того, что положено, например, доплата к получке или дополнитель- ный приработок.. Что касается кота, то это арабское слово кутыъ "быть, прекращенным", следовательно, котыъ наплак буквально означает "прекратили тебе давать "нафл", и стал ты, сле- довательно, жить на одну получку. Наше что б ты жил на одну по- лучку выражает ту же идею. А вот теперь читайте медленно: тень на плетень. Видите нафлъ (напл)1 То-то же. О котах уже сказано немало, а про кошек мы еще речь не вели, а стоит, так как кошка не всегда жена кота. К примеру, о человеке, который мечется в исступлении, бессмысленно, говорят: мечется как угорелая кошка. Угорелых кошек или котов мне видеть не приходилось, но самому испытать это состояние однажды при- шлось. Не то, что метаться, руку тяжело поднять. Одним словом, отравление, как любое пищевое или алкогольное. Тошнота, ломота, голова раскалывается. Вы видели, чтобы люди с похмелья метались как угорелые кошки? Я думаю, нет. Во всяком случае, такое поведе- ние не характерно для отравленных. И в поговорке не о кошке идет речь. Звучит она на арабском так: гара:лак шакк. На египетском диалекте. Смотрите, как совпадают согласные. А значение эта фраза имеет такое: "случился с тобой удар (шок)". Значит, идиома буквально означает “что ты мечешься, как будто с тобой случился шок”. Тот же корень шкк мы видим в слове тормашки. Что удиви- тельно, так это то, что никто на свете не знает, что такое тормашки, и даже не связывает, пусть и ошибочно, с каким-либо значением, тем не менее вы не найдете русского, который хоть раз в жизни не Употребил этого странного слова. Это совершенно бессмысленное 37
слово, тем не менее, обладает совершенно определенным значением. Вот такой парадокс. Так вот о тормашках. Говорят: полетел вверх тормашками. Пишем вверх тормашками арабским способом, то есть одни соглас- ные, получаем ВРХ TP TP М ШК: Восстановим слабые гласные, которые не всегда обозначаются даже в Коране, получаем вполне осмысленную арабскую фразу, вы- ражающую именно тот смысл, который мы вкладываем в наши "тормашки”: Здесь мы вставили только одно слово ТР "полетел”, сделав повтор, такой обычный для арабского языка. Переводим: "и полетел летением того, что ударено копьем". Это буквальный перевод. По- русски, если не употреблять слово тормашки, эту мысль можно вы- разить так: "полетел словно его кто копьем ударил”. С тормашками покончили, но еще остались странные кошки. Из выражения кошки скребут на душе. Очевидно, что и здесь не кошки, а обычный образ арабской поэтической речи: ка-шу:к "словно шипы, колючки". Согласитесь, что пахучие розы с душой сочетаются лучше, чем кошки. Раз мы .заговорили о кошках, то надо что-то сказать и о мы- шах. Выражение мышиная беготня или мышиная возня подразу- мевает мелочные хлопоты, суету. Эту идею арабы обычно выражают через понятие ходьбы, говоря "ходит туда-сюда", буквально: "при- ходит-уходит". Так вот, глагол миши: означает "уходить", а бйиги: - "приходить". Отсюда и мышиная беготня. Глобальное потепление сказывается и на погоде в Москве, и все чаше можно слышать от женщин: "ой, я вся мокрая как мышь". Зададимся вопросом: мыши бывают мокрыми? Иногда, наверное и им случается сходить по-маленькому под себя, но согласимся, это не типично. Так при чем здесь мыши? А при том, что здесь не мыши, а камыш, который растет в воде. Русской частице как соответствует арабская ка\ ка-мыш. Здесь мы столкнулись с интересным случаем, когда фразеологизм становится идиомой по причине заморочки в русском языке. Это как, прошу тысячу извинений, жопа с ручкой. Никогда не видел, чтоб руки росли из жопы (еще раз прошу проще- ния), но так тоже говорят, имея в виду неумелые руки. Но здесь о другом. Здесь заморочилось русское же жопа сручка, типа Верка Сердючка. 38
А вот еще мыши. Цветок незабудка по-арабски называется азе:н эл-фар "мышиные уши" (JiM и'^). Амирдовлат, известный ар- мянский врач Средневековья, в своей книге "Ненужное для неучей", объясняет это похожестью листьев цветка на мышиные уши. Но его интересует цветок своей целебностью. Врач перечисляет те недуги, которые можно с помощью незабудки побороть: он выводит из ор- ганизма занозу, глистов, плод и т.д. А также: "Ученые врачи гово- рят, что она омолаживает стариков, усиливает половую силу и укре- пляет тело". Заменителем является корень камыша - добавляет уче- ный. (Амирдовлат, стр. 34). Выводить по-арабски машша: , производное от глагола миши "уходить". Интересные созвучия: мыши как бы заставляют уйти (миши) из организма всякие нежелательные вещи. Интересней то, что заменой незабудки, как говорит врач, служит корень камыша. В четырнадцатом веке армянин не мог знать русского языка, да и в его работе нет никаких признаков того, что он знает русский. Но камыш и мыши - русские слова. Но еще более интересно то, что часть русского названия цветка неза- в обратном прочтении как раз дает арабское слово "уши", то есть русское название вслед-вслед вторит армянскому врачу "будто уши". С мышами мы пока еще не разделались. Во Фразеологическом словаре русского языка я нашел такое выражение: мышиный же- ребчик с пометой "устаревшее". Имеется в виду молодящийся ста- рик. Как не вспомнить старика Амирдовлата. Если молодость и прыть хорошо согласуются с русским словом жеребчик^ и ясно, что жеребчик здесь употреблен уместно, то как жеребчик может быть мышиным, совсем непонятно. Действительно, какое отношение та- кое прилагательное как мышиный имеет к возрасту, или к жеребцу. То ли это масть такая серая, то ли что-то еще. Зная арабский язык, смело можно утверждать, что никакой он не мышиный этот жереб- чик, а мусинн "престарелый". Просто звуки С и Ш в семитских языках часто чередуются, например, арабское приветствие ас-саля:м ъалеикум на еврейском звучит шолом алейхем. Ну, а теперь о совсем маленьких. О малюсеньких. О мухах. Если вы иностранец, любой русский объяснит вам что такое под мухой. Пьяный значит. Но прежде чем понять, какое отношение му- хи имеют к состоянию опьянения, несколько слов об арабской грам- матике. Самая распространенная приставка в арабском - М. С ее по- мощью образуются причастия действительные и страдательные, имена места, времени, орудия и т.д. В русском языке ей соответст- 39
вует в ряде случаев приставка по-, например, покос - имя места и времени косьбы. Иногда она проявляется в сохранившемся виде, то есть тоже в форме М, например, слово место происходит от есть, точно так же, как в арабском: макя:н ’’место” от кя:н "быть”, буквально: ’’место бытия”. В слове миска тоже сокрыта арабская формула имени орудия или сосуда, преобразующая корень скй (<^) "лить, поить" в имя сосуда, то есть в то, чем пьют, из чего хлебают или поливают. И все же в русском более употребительна в этом зна- чении приставка по. Таким образом, устанавливается равнознач- ность начальных согласных М и П при сопоставлениях между рус- ским и арабским. Значит, мотма:йих (диалектное произноше- ние) "качающийся" может дать в русском рефлекс с начальным П, если же учесть еще, что долгое арабское А в других языках, напри- мер, еврейском, персидском, дает О(У), то становится достаточно оснований, чтобы в выражении под мухой признать арабское мута- ма:'их (классическое произношение), тем более, что значение под- ходит как нельзя лучше. Надо сказать, что описанный случай - не единственный при- мер маскировки начала этой арабской грамматической модели под русскую приставку или предлог под. Возьмем русское слово подха- лим. Что оно .значит? Русскому человеку кажется, что оно состоит и на этот раз из приставки под- и неясного корня халим. Но что озна- чает халим? Других слов в русском языке с этим корнем нет. Един- ственное утешение для филолога, это то, что бессмыслица для рус- ского языка - обычное явление. Случай такой, как и остальные, сколько ни ломай голову, ничего не придумаешь, если не знаешь арабского языка. Зная теперь уже, что приставка под- просто маски- ровка, смотрим в арабском словаре, что означает мутаха:лим. Оказывается, это тот, кто прикидывается кротким, послушным, как это обычно и делает подхалим. Подхалим и под мухой - это формы одной грамматической модели, которая в арабской грамматике на- зывается причастием шестой породы. Любопытно, что в древнегреческом языке эта форма маскиру- ется под приставку мета-, например, метафизика, как определяется БСЭ, философская «наука» о сверхчувствительных принципах бы- тия. Но если прочитать слово метафизик сквозь призму арабского языка, получается "претендующий на красноречие”. Так, что мета- физика - это не то, что за физикой, как пытаются убедить окружаю- щих философы, а потуги на красноречие и логичность. Первым, кто 40
раскусил метафизику был Гегель, который называл ее антидиалек- тикой, а он знал, что говорил. Растения Некоторые растения носят странные названия. Например, та- кое: бабьи зубы. Его латинское название Dentaria, т.е. тоже как-то с зубами связано. Это многолетняя трава из семейства крестоцветных, с луковичками в пазухе пальчато-рассеченных листьев. Цветки ро- зовые или лиловые в кистях. Плод — стручок. Водится по лесам в Западной России. Так о нем говорится в энциклопедии Брокгауза и Ефрона. Есть ли здесь намек на зубы? Может быть, "пальчато- рассеченные листья" напоминают ботаникам зубы? Но бабы тут с какого боку? Поищем более подробную информацию. В энциклопе- дии "Жизнь растений" (том 5) находим такую фразу "основными опылителями крестоцветных являются мухи". Ах, вон оно что! Му- хи по-арабски - зуба:б, т.е. для русского сознания "зубы" бабы означает то же. Что важно, для русского сознания, не для латинского и не для никакого другого. Что отсюда следует? А то, что латинское название вторично. Перевод части полного русского названия, доба- вим, замороченного. Зубы перевели, а с бабами не разобрались. Ос- тались без них. А напрасно. Хотя для этимологов это слово никакой ценности не представляет. Они считают, что слово бабы происходит - вы не поверите - из детской речи с повторением созвучных слогов. Бабы? Из детской речи? На самом деле оно происходит от ар. 'ахба:б. Просто арабское ха восьмеричное на русской почве превра- тилось в и восьмеричное, а то совпало с формой множественного числа. Правильное объяснение русского слова баба: "предмет сексуального влечения". Ох, не детское это дело. Вообще-то и для древних римлян слово не такое уж чужое. Баб они путали с бобами. На празднике духов предков существовал обычай бросать бобы в женщин. При этом предполагалось, что если растение прорастет и женщина съест с него плод, то обязательно зачнет от него духа предка. (Федосеенко, стр. 70). Вот путаники! Дело не в одних бобах или бабах. У бобов стручки, у баб - histera матка". И то, и то - от арабского глагола сатар "хранить, со- хранять". В этих штуках созревает плод как бобов, так и баб. У гре- ков тоже крыша ехала от этих созвучий, и потому мужчинам запре- щалось есть бобы. Не знаю, как насчет гороха, он ведь тоже связан с эротикой через созвучие с русским грех. У нас в школах когда-то за 41
прогрешенья ставили детей в угол на горох. Сравните русскую по- словицу девка в доме, что горох в поле, кто ни пройдет, всяк ее щипнет. Да, горох семейства бобовых. У мировой медицины тоже крыша ехала. Они говорили, что истерия как раз от матки (histera) и происходит. Сейчас врачи ут- верждают, что это заблуждение древних. Ну почему древних? Еще Фрейда коллеги упрекали в том, что он ищет корни истерии не в матке. На самом деле истерия от арабского истаъара "бесить- ся, горячиться". Корень другой: саъара, что значит "воспламе- няться", откуда у нас и сера, и костер. Но зерно истины в таком медицинском заблуждении есть. Возьмем ваниль. Ваниль это специя, получаемая из провяленных стручков орхидеи. Слово французское, происходит от лат. vaginella стручок, т.е. маленькая вагина. Удивляться этой связи уже не будем. Укажем только, что в арабском языке это щеки. Тоже ничего удиви- тельного. Раз есть губы, то должны быть и щеки. Удивимся другому. "Французский гигиенист Layet наблюдал среди рабочих на ваниль- ных фабриках особенное профессиональное заболевание ванилизм, проявлявшееся в различных формах. Так, иногда замечался сильный зуд на верхних конечностях, опухание рук и лица. Нередко наблю- далась нервная форма ванилизма, при которой заболевшие жалова- лись на головные боли, частое мочеиспускание, иногда сильно вы- раженное половое возбуждение, бессонницу и т.п." (Брокгауз). Из- вестно, что истерика больше характерна для женщин. Осталась все же невыясненной такая деталь. Откуда в Древнем Риме прилепились духи предков? Догадаться не трудно. Причина созвучие стручка или матки со словом история. Раз на баб попали, с них не слезем. Перекати поле называют и другим названием: бабий-ум. Очевидно, надо читать в обратную сторону, получается мукаббаб, "сбитый, округлый", похожий на ке- баб. Бабьи формы округлые, но влияет ли это на бабий ум? Неиз- вестно. Выпить не дурак Нам уже случилось коснуться этой темы. Фразеологизмы здесь раскрываются точно так же, как и вся русская фразеология. Алкогольная окраска ничуть не влияет на метод. Про того, кто под мухой вполне можно сказать пьяный в стельку. Но, пожалуй, что пьяный в стельку все-таки посильнее. 42
Пьяный здесь, надо полагать, в прямом значении, а вот стелька не- понятна. Филологи-специалисты придерживаются того мнения, что выражение происходит из профессионального языка сапожников, как будто это что-то объясняет. Наши филологи, кстати, поддают ничуть не меньше чем сапожники, иначе они давно уже расшифро- вали бы все русские идиомы. Сапожников здесь филологи притяну- ли за уши, и это выясняется, едва мы откроем словарь на корне стл. Это, оказывается, ’’пьянить”. Получается обычный для арабского языка семантический повтор, который иногда употребляется и в русском, типа ходить ходуном. Здесь только он замаскировался под стельку, что и ввело филологию в заблуждение. Кстати сказать, и стол от этого же корня, потому что стол - место возлияний, что хо- рошо подтверждается наличием в русском языке застольная песня. Про того, кто часто бывает под мухой, говорят выпить не ду- рак. Спрашивается, какое имеет отношение глупость или ум к пи- тейным вопросам? А дело вот в чем. Читатель уже догадался, что смотреть надо в корень. Здесь имеется в виду не дурак и не умный, а арабское выражение Ь майдуррак, что значит ”не повредит тебе”. Про того, кто твердит: выпить не повредит, выпить не повре- дит в переводе на арабский майдуррак, так и говорят "выпить не дурак”. Того, кто выпить не дурак, иногда посещает белая горячка. Тоже странная болезнь. С какой стати мы именуем ее белою? Не ищите ответа на этот вопрос в наших толковых словарях. Там вы его не найдете. Чтобы понять в чем здесь дело, надо букву Е в слове БЕЛЫЙ прочитать так, как читают ее арабы, то есть ъайном ( £ ), тогда болезнь потеряет белизну и станет головной, поскольку от арабского корня бъл происходит название головы, а баълий как раз и означает "головной”, "относящийся к голове” или "главный”, как в белом грибе, о котором говорят “белый гриб боровик всем грибам полковик”. Дальтонизмом русский народ не страдает, чтобы называть этот гриб таким образом по цвету. Пограничные случаи До сих пор речь шла о довольно простых случаях дешифровки русской фразеологии. Каждый раз поводом для их сравнения с араб- скими корнями служило наличие в их смысловой структуре алогиз- ма. Правда, мы свыклись с этим обстоятельством и о буквальном 43
смысле идиом почти не задумываемся, к тому же некоторые идиомы неплохо подстроились к русскому языковому менталитету. В других случаях языковеды изощряются до того, что сами верят в придуманные ими нелепые истории. Как-то раз пришлось выслушать по радио довольно длинную и путаную историю про идиому места не столь отдаленные. Но ведущий так старался, что если бы я не знал разгадку, то, может быть, и поверил бы. А разгадка простая и стандартная. Надо просто смотреть на идиому арабскими глазами. Тогда она складывается из следующих арабских слов, иду- щих после русского слова "места": нет "объявила" 4- алъ-ъада:ла "юстиция, правосудие" + ъанна "о которых" (Ц-Ь Но есть такие идиомы, которые кажутся нам более или менее логичными и без помощи языковедов. Взять к примеру не в свои сани не садись. На первый взгляд все здесь кажется логичным, а о красоте образа не стоит и говорить. Но мне бросилось в глаза то, что сани по-арабски означает "второй, другой". Но ведь это как раз то значение, которое входит в семантиче- скую структуру разбираемой пословицы: "не делай работу другого". Пришлось проверить и остальные слова. Корень сей значит "делать, совершать". То же значение имеет и другой корень: едд, который подстроился под наш глагол садись. Получается как раз "не делай работу другого". Грамматика арабской фразы, правда, нару- шена, но со стороны семантических соответствий слов нашей посло- вицы значениям арабских созвучных корней никаких нарушений нет. Мы понимаем ее именно так, как на это указывают стоящие за русскими словами арабские корни, образующие буквальный смысл русской пословицы. Печатая эти строки, я обратил внимание на то, что я употребил оборот броситься в глаза и тут же заметил его алогичность. Конеч- но же, это арабское Ьк Зл бараза галиййан "ясно выделилось". Есть еще более впечатляющие случаи. Знал бы, где упасть придется, соломки бы подстелил. В пословице нет и намека на то, что это идиома. Обычный перенос вполне ясного образа. Но арабист не может не обратить внимание на то, что арабское слово са- лака, так похожее на "солому", означает "целостность, невреди- мость". Особенно, если знаешь, что в ряде диалектов долгое а: про- износится как о. А утопающий хватается за соломинку? Разве по- словица не навеяна арабским словом, отражающим основной ее смысл? 44
Конечно, соломенная вдова (при живом муже) - идиома. Но после понимания мотивации "соломы" и идиома становится понят- ной без дополнительных объяснений. К смыслу через перевод В русском есть явные алогизмы, для которых трудно подоб- рать арабские корневые соответствия. Вот, например, кровь с мо- локом. Выражение употребляется в отношении лиц крепкого тело- сложения, пышущих здоровьем. Но причём здесь молоко, да еще с кровью. В моей картотеке расшифрованных идиом уже были молоч- ные реки, кисельные берега. Но и молоко, которое из рек, тоже не складывалось с тем, которое в крови. Испробовав все возможные варианты и не найдя решения, я решил сделать буквальный перевод выражения на арабский язык: дамм ва лабан. И тут все стало на свои места. Убрав сочинительный союз ва (j) и немного подпра- вив огласовки (а они обычно не пишутся), а также заменив д про- стое 0) на д эмфатическое (о^), которые русское ухо не различает, получаем -ЦьМ или да:мм аль-бинйа "крепкий телосложением". Для араба это смешение невозможно, а для русского восприятия ес- тественно. Дело мастера боится типичная идиома. Но элемент боится появился в выражении и заместил исконный смысл потому, что в арабском языке глагол бояться ха:фа) на русское восприятие мало отличается от глагола кафа' "быть умелым"). Механическая замена понятия на правильный вариант дает исконный смысл: дело мастера умелого. В этом случае заморочка, как и в предыдущем случае, произошла в арабском языке, но при русском восприятии, которое не воспринимает гортанную хамзу и не делает различий между долгим и кратким гласным. А чередование согласных к/х происходит внутри самих семитских языков, сравните арабское кн- та:б и еврейское хтов "книга". Однажды мне пришлось видеть мультфильм "Дело мастера боится", сделанного по заказу министерства образования. Идиотизм, вытекающий из буквального понимания идиомы, закреплялся в го- лове школьника посредством двигающихся картинок. В этом разделе мы познакомились с фразеологизмами, кото- рые для своей расшифровки требуют перевода фразеологизма, пол- ностью или частично, на арабский язык. Именно к этому разряду относится наше не в бровь, а в глаз. Если вдуматься, очень не эсте- 45
тичное выражение. Стоит только представить, как вытекает глаз. Но, слава Богу, дело здесь не в глазах. На самом деле надо перевести это выражение на арабский, по- лучим Ь» ма: ха:гибу ъайну, после чего меняем букву х, имеющую числовое значение 8, на русскую букву с этим же число- вым значением. Как мы уже знаем, это наша и восьмеричная. Полу- чается следующее: ма: йагибу ъайну, что означает "как раз то, что нужно”. Это и есть смысл нашей идиомы, в которой речь, понятное дело, не о вытекающем глазе. Относительно трудные случаи - это когда простая транслите- рация русской идиомы не попадает в смысл. Такое бывает, в частно- сти, тогда, когда мы принялись расшифровывать один из звуковых вариантов выражения, как было у нас с идиомой мышиная возня, за которой стоит мышиная беготня. Во-вторых, это когда раскры- тие смысла требует предварительного буквального перевода на арабский, как это было у нас с идиомой не в бровь, а в глаз или кровь с молоком. В-третьих, когда транслитерация или перевод по- падает не на буквальный смысл, а на арабскую фразеологию, что требует для русского читателя дополнительных разъяснений. Из рассмотренных идиом к этому разряду принадлежит собаку съел. Случай довольно редкий, но для меня как филолога, наиболее инте- ресный. Вот еще одна такая. Раскрытие иных идиом со стороны звуковых или семантиче- ских соответствий, казалось бы, не должно вызывать трудностей, однако даются они не сразу. Понимаешь, что они легкие, уже задним числом. Однажды, когда я работал переводчиком, во время перерыва я машинально прислушивался к разговору арабов между собой и, как часто бывает в таких случаях, в уме автоматически переводил то, что слышал. Слышу арабский оборот кулли швеййа бук- вально: "каждые немножко", перевожу: "то и дело", и вдруг обра- щаю внимание на то, что арабский фразеологизм мотивирован, а русский - нет. Какое дело и причем здесь то? Мы так привыкли к своим абракадабрам, что их алогичность доходит до нас не сразу. Вылезает она при переводе. Не напрасно идиомы называются непе- реводимыми выражениями. Беру это то и дело и начинаю его кру- тить. Читаю и туда и сюда, по разному членю звуковой состав, ниче- го похожего на тот смысл, который мы вкладываем в оборот, не на- хожу. Почти до конца рабочего дня в свободное от перевода время я занимался этой идиомой. Выдалась возможность отлучиться и схо- дить к коллеге. Дай, думаю, ему подкину вопрос, может быть ему 46
придет что-нибудь стоящее в голову. Только я сформулировал зада- чу, как сразу пришло решение. Читаем русскую фразу по-арабски так: тъи:длу "возвращаться к нему (к этому)". Первое О читаем Ъайном (по-финикийски), второе - как придыхание (по-арабски). Возвращаться по-арабски как раз и значит "вновь и вновь", "то и дело". Гортанные в русском пали и получилось что получилось. Читатель, имеющий особый интерес к русской фразеологии, может воспользоваться моей книгой "Идиомы. Этимологический словарь", где он найдет полный список идиом намного превышаю- щий тысячу. Арабские идиомы, правда, их гораздо меньше, чем в русском, раскрываются через русский язык. Широко известна такая "необре- занные сердца". Это кораническая фраза, которой пользуются оппо- ненты Мухаммеда в ответ на его проповеди. Переводчики чаще всего примерно так ее и переводят, остав- ляя читателей в недоумении. Хотя достаточно посмотреть в словарь, чтобы узнать ее смысл: "не понимать". Остается узнать, почему сердца могут быть необрезанными. Сердце ведь не детородный ор- ган, оно крайнюю плоть не имеет. Дело в том, что корень глф "означает не только "крайняя плоть", которая у мусульман и иудеев подвергается обрезанию. Это любая "обертка, кожух, обложка". Того же корня русское глупость, если речь идет о голове. Она как кожух обволакивает мозги. А серд- ца по-арабски гулу:б. На самом деле это не арабское название сердец, а русское название голов. Поэтому идиома буквально озна- чает не "сердца наши не обрезаны", а "головы наши глупые", потому и не понимаем. Идиоматизм других языков Что касается идиом зарубежных, то и они раскрываются этим же способом, т.е. при помощи русского и арабского языков. Некоторые из них заимствованы русским языком калькирова- нием и потому нам знакомы. Например, такая идиома вернемся к нашим баранам. Англичане тоже так говорят let’s retume to our mut- tons, имея в виду: "вернёмся к прежней теме, к прерванному разго- вору". Как и у нас, так и за рубежом любят придумывать разные ис- тории, которые как бы объясняют идиомы. Эту объясняют так: "вы- ражение происходит из французского фарса 15 в. «Адвокат Патлен», гДе судья, разбирая дело о краже баранов, пытается навести порядок 47
в спорах между истцом и адвокатом ответчика”. (Ожегов). В 15 век мы не полезем. Нам достаточно наличных словарей. Дело в том, что арабское слово матн означает не "бараны”, а "основной текст, в противоположность отступлениям, сноскам и примечаниям". Лаконично и точно. Будем считать, что по баранам разговор исчерпан, а французские фарсы к делу не имеют отноше- ния. По всей Европе ходит наше выражение заморить червяка. В переводе, разумеется. Например, французы говорят tuer le ver. В Ев- ропе, правда, абракадабру не любят. Потому там это выражение оз- начает "не перекусить", как у нас, а "выпить рюмку натощак". Это позволяет тамошним филологам возвести фразеологизм к народному испанскому обычаю избавляться от глистов и бактерий с помощью спиртовых настоев, что свидетельствует "о медицинской мудрости испанских предков, задолго до открытия Луи Пастера, на практике познавших вред бактерий". (Мокиенко, с. 26). По правде говоря, в русском тоже были такие попытки, ос- мыслить фразеологизм иначе, как французы или испанцы (Мокиен- ко). Но у нас поводов приложиться достаточно и без глистов. Да и к чему осквернять священный ритуал упоминанием всякой мерзости. Ну, а что касается нелогичности, то у наших филологов не в пример закордонным, полная терпимость к ней. Над каждым словом думать, мозгов не напасешься. Своеобразие данной идиомы в том, что она сложена из араб- ских и русских частей. Не червяки здесь имеются в виду, а, понятное дело, чрево. Ак по-арабски означает "твое", "свое”. В слове замо- рить русская только приставка. А вот корень - арабский: ъам- мар "пополнить", "наполнить". Это пример того, как на западное сознание влияют русский и арабский языки вместе. Мы уже много писали о собаках. На западе собака тоже ино- гда выступает в качестве героя фразеологии. Рассмотрим широко известный среди русских английский фразеологизм It is reining cats and dogs, буквально "дождит кошками и собаками”. Находятся среди нашего брата умники, готовые видеть за кошками и собаками обыч- ных кошек и собак. На самом деле не надо быть Соссюром, чтобы признать в английском доге наш дождь. Надо арабское соответст- вие? Пожалуйста: бага: (дажа:) "протекать о крыше" т.е. "капать сверху". Что же касается кошек, то английское cat надо соотнести с арабским катаъ "прерывать", а можно и с английским cut "ре- 48
зать". Речь идет, как вы понимаете, о непрерывном дожде, а не о кошках и собаках. Продолжая разговор о западных "собаках", упомянем здесь итальянский фразеологизм выпрямлять ноги собакам (voler rad- drizzare le gambe ai cani), что означает "напрасно стараться". (Чер- данцева, стр. 34). Неужели у итальянских собак ноги прямее, чем у русских? Наверное, нет. Сама Черданцева объясняет такие выверты сознания поэтическим видением итальянцев. На самом деле ларчик раскрывается просто: итальянские ноги (le gambe) происходят от арабского ал га:'име "стойка, лапа животного", производное от гла- гола ка:ма (га:ма) "быть прямым, стоять". А вот за собаками (cani) на самом деле скрывается арабский глагол бытия ка:на. Получается: "выпрямлять, то, что есть прямое". Вот вам и напрасно стараться. А поэзия к этим стараниям не имеет никакого отноше- ния. Отметим кстати, что и определенный артикль романских язы- ков взят прямо из арабского, ведь в латыни, матери романских язы- ков артикля нет. Замаскирован плагиат простым переворачиванием частицы (члена): ел стал ле. Маскировка не ахти какая, но делает ро- манистов абсолютно слепыми. У англичан с ногами тоже чудеса происходят. Англичане, го- воря "моя нога" (my foot), имеют в виду "так я и поверил" (САИ, стр. 108). Товарищи, англичане! Это не о ногах идет речь. Это арабское о Аз Ц ма: йфу:т "не пройдет". Тюркская идиома кара су, буквально "черная вода", употреб- ляемая по отношению к самым чистым и прозрачным родникам, да- же не считается идиомой. Старейшина этимологического клана В.И. Абаев обращается к этому примеру, чтобы показать, насколько "ка- призная дама" семантика непредсказуема. На самом деле за словом кара скрывается не тюркская чернота, а арабское * ка.рра ’’холодная", "глубокая" и поэтому чистая и прозрачная. А семантика Дама послушная и логичная и если кажется капризной, так только тому, у кого крыша поехала. Понятно, что если брать еврейские идиомы, то они будут рас- крываться тем же способом, но еще легче, ведь арабы и евреи - еди- нокровные братья. Вот такой пример: briob briD К1П ППй1й "он мастер свести стену со стеной", т.е. наврать, наплести". Здесь за а еврейским словом bro котелъ "стена" прячется арабское хаталь "обман, хитрость". А что, если взять китайские идиомы? Китайский язык, пребы- вая на протяжении тысячелетий в полной изоляции, оставался само- 49
битным, не подвергался заметным воздействиям ни со стороны за- падных языков, ни со стороны семитских. И русский с арабским на него с точки зрения официальной этимологии влиять не могли. Содержательницу публичного дома китайцы называют 1аоЬйо, что является сложением двух китайских слов: старая + дрофа. На самом деле это русское слово любовь или арабское лубвит "львица", переносно "проститутка", "жрица любви". Сравните про- ститутка и арабское ъафру:сат "львица". Здесь даже не по- нять, русский язык здесь повлиял на китайское сознание или араб- ский. Кстати сказать, это слово возводится учеными к латинскому prostitutio "ставить вперед". Это русское слово, но оно у нас обозна- чает не проститутку, а проставиться. Кто о чем, а вшивый о бане. Заметим, что к жрицам любви такой смысл имеет самое малое от- ношение. Китайская идиома sibuxiang1, сложенная из трех слов: "четыре + не + слон" по какой-то китайской логике, недоступной для обще- человеческого разума, означает "ни то, ни се". На самом деле это не "четыре не" (sibu), а арабское си:бу "оставленные, бесхозные", т.е. никому не принадлежащие, дикие или одичавшие слоны. Понят- но, что для трудолюбивых китайцев дикие слоны это ни то, ни се. "Пять тел ложатся на землю" - так по-китайски выражается идея "преклоняться, падать ниц", причем независимо от количества участников этого священнодействия. Типичная идиома. Вот звуча- ние этих иероглифов: wii ti ton di. Первые два иероглифа как раз обозначают эти сакральные пять тел. На самом деле за "китайскими" телами прячется арабское слово ва:ти' или вути "низко". Трудно догадаться, что могло бы значить якобы отражающее особый китайский менталитет выражение qipin-bacou, буквально "семь собрать, восемь наскрести", если за китайским qlpin не видеть арабское ка:ффин "собравший в ладонь", а за bacon - арабское bli; бака:йа: "остатки". И в самом деле, эта фраза по-китайски озна- чает "собрать, наскрести кое-как". Понятно, что числа к делу не от- носятся. 1 В китайском языке понятия слог, морфема, слово совпадают, а так как этот язык допускает только открытые слоги, то их количество не превышает 400. Чтобы увеличить кол-во слов, применяют биномы, т.е. попарное сложение слогов. Кроме того, используются тоны. Их четыре: ровный, восходящий, нисходящий и нисхо- дяще-восходящий. В транскрипции их принято обозначать надбуквенными зна- ками, мотивация которых прозрачна. 50
Китайское женъ шенъ, название корня, который, согласно ’’армянскому радио”, помогает от полового бессилия, на самом деле китаизированное русское слово женщина. Японское слово камикадзе, известное всему миру со значением ’’жертвующий собой во имя исполнения цели", в самом японском означает "божественный ветер". Чтобы концы сходились с концами японцы придумывают разные небылицы. А нужно просто прочитать слово по-арабски. И вот, что получится: Л* Кв'-м вакад зи "взял и сгорел который". Кто так сделал, тот и комикадзе. Титул японского императора микадо по-японски значит "великие ворота", а по-арабски - "непревзойденный". Исследования С.С. Ли- пинского по японской культуре показывают, что вся она раскрыва- ется через коды РА, в том числе и японские идиомы. Из его списка добавим здесь такую: ки-о-цукеру, сложенную из двух понятий "душа" и "прикреплять". Это означает "будь внимательным". При обратном прочтении этой идиомы по-арабски идиоматичность про- падает вовсе, ибо получается раккиз ваъйак "сконцентрируй свое сознание". Именно так и говорят арабы, желая выразить обсуж- даемое содержание. Какой бы мы язык ни взяли, все идиомы раскрываются одним способом: неясное надо читать по-арабски, а иногда по-русски. Ино- гда в одну строну, иногда в другую. Ведь мы пишем слева направо, арабы - наоборот. Левша по-арабски 'ашвал И с этим не по- споришь. Хотя охотников много, даже из числа высоколобых акаде- миков. Фамилий из уважения к седым волосам, называть не будем. Экспрессивные выражения В минуты душевных переживаний, когда отчаяние, страх, го- ре, физическая или душевная боль, а то и радость переполняет наши сердца, а иногда и просто по трудно объяснимой привычке мы про- износим странные слова и выражения. Некоторые из них называют- ся междометиями, другие - матом. Некоторые из них имеют простое объяснение, другие - типичные абракадабры. Русский человек лю- бит крепкое слово, но почти никогда, к его счастью, не задумывается над смыслом употребляемых им выражений. Люди других нацио- нальностей, понимающие русский язык, по первости бывают шоки- рованы. На почве слишком буквального понимания ими русских вы- ражений случаются конфликты, но вскоре и они привыкают к кре- 51
пости русского слова, а порой и обходят наших по частоте и неуме- стности его употребления. Начнем с междометий. С части речи, название которой на всех языках Европы означает "кидание промежду". Нарочно не придума- ешь. С этим грамматическим термином мы разберемся позже, а сей- час займемся самими междометиями. Междометия следует подраз- делить на два разряда. Первый - это собственно междометия. Они обычно никакого лексического значения не имеют, выражая лишь чувства. Это ахи, ойконья и тому подобные восклицания, которые, как считается, происходят либо от звукоподражания либо от естест- венных биологических звуков, которые возникают в речевом аппа- рате как бы сами по себе. Здесь лингвистике делать в общем-то не- чего, физиология разберется в этих звуках с большим пониманием сути дела. Второй разряд составляют осмысленные слова и выраже- ния, употребляемые в функции первого. Можно глубоко вздохнуть, а можно и добавить, например, боже мой. Оба способа будут в оди- наковой степени сигнализировать о печали или скорби. Первый спо- соб выражения эмоций должен больше интересовать физиологов, второй - лингвистов. Но прежде чем отдавать ахи физиологам, надо провести среди них сортировку. К примеру, тот же ах. Откуда он взялся? Известно, как крепки на Востоке семейные узы. Они оставля- ют свой глубокий след не только на характере взаимоотношений среди родственников, в особенности кровных, но и на языке. Это естественно. В минуты волнений кого вспоминает человек прежде всего? Разумеется, Бога, родителей, братьев, сестер. Так и появляют- ся междометия, заполненные обращением к названным лицам. В нашей традиции круг лиц, к которым мы обращаемся в трудную минуту или минуту радости, значительно сузился. Мы вспоминаем только бога и маму, да и ту почему-то недобрым сло- вом. Если все же разбираться, то это просто нам кажется, что круг родственников сузился. Оказывается, 'ах - это по-арабски "брат", 'ухти - "моя сестра", йохти - "О, моя сестра!", лучше бы перевести просто "сестричка". Эти междометия употребляются и для выражения восхищения и разных оттенков удивления. Отсюда в нашем языке и ах!, и ох!, и ох ты!, и ух ты! Отсюда же фразеологизм не ахти какой, то есть такой, по поводу которого не скажешь йахти (О, сестра моя!). Все эти разнообразные охи и ахи не без помощи наших филологов мы 52
осмыслили как биологические выкрики. На междометиях, как ни на каких других речениях, легче всего прослеживается линия интеллек- туальной деградации. Все эти выражения и в арабском языке упот- ребляются как междометия и с тем же значением, правда, при бук- вальном осмыслении. Еще в молодости приключился со мной такой случай. Я тогда не придал ему никакого значения, да вот через несколько десятков лет пришлось вспомнить. Дело было в Алжире. Я, еще молодой то- гда переводчик, играл в довольно азартную настольную игру. И время от времени непроизвольно у меня вырывалось междометие ох ты! Краем глаза я заметил, что арабы как-то странно при этом на меня смотрят. Но я был так увлечен игрой, что не стал выяснять, в чем дело. А потом забыл. Теперь я понимаю их взгляд. Оказывается, что это междометие есть и в арабским. А странность их взгляда объ- ясняется тем, что в арабском языке оно принадлежит женской речи, поскольку упоминается в ней сестра, а не брат. Когда говорят охти или Ь яхти, все понимают, что говорящий обращается как бы к своей сестре. И это нормально. Точно так же он может обратиться к брату, к отцу, к матери, к Богу, делясь с ними радостью, или обращаясь за моральной поддержкой. Понятно, что когда арабы слышат от русских эти междометия, они воспринимают их как арабские, полагая, видимо, что мы обладаем поразительной хваткой в отношении иностранных языков. Как иначе объяснить, что русские так быстро запоминают арабские названия родственных отношений? Откуда им знать, что для нас эти же меж- дометия - биологические выкрики, происходящие от диких воплей обезьян, или кого мы там хотим видеть в качестве своих предков. Добавим к сказанному, что арабская звательная частица Ь йа: имеет в своем составе долгий А, который в ряде других языков (ив- рит, персидский,) произносится как О. И у нас она звательная части- ца. А иногда она превращается в ё-ё. И тогда это междометие ассо- циируется в головах моих соотечественников, понятное дело, с пер- вой буквой бранного слова. Они полагают, что люди, чтобы не про- износить матерное слово, заменяют его на какую-нибудь абракадаб- ру, типа ё моё, как в ё-кэ-лэ-мэ-нэ или ё-пэ-рэ-сэ-тэ. Это ё моё на самом деле является слегка искаженным отображением арабского Ц йамма (йомма) "О, мама моя!". Соответственно, ёба - корень, который некоторые из нас без удержу используют почти во всех крепких выражениях и именно потому, что вкладывают в него опре- деленный смысл, на самом деле означает "О, отец мой!". Упомина- 53
ние родителей вместе (йоба и мать) в одном выражении преврати- лось у нас в кощунственное ругательство, от которого у нормальных людей должны бы бледнеть лица и в справедливом гневе сжиматься кулаки. Так оно и происходит с теми, кто только начинает тесное языковое общение с русскими. Похоже, все-таки, что сами русские в глубине души понимают, в чем здесь дело и, как правило, в отличие от тех, кто не владеет русским языком в полной мере, даже не оби- жаются, считая матерные междометия не более как языковым сором. Отсюда, видимо, и идет привычка не задумываться над смыслом слова. Чего ж над ним думать, если оно все равно значит совсем не то, что значит. Да и специалистам легче жить, мол, звукоподража- тельное. Чего возьмешь от диких воплей обезьян! Другие междометия, которые филологи тоже возводят к ди- ким воплям, в арабском являют собой вполне осмысленные слова. К примеру, междометие кшш. В арабском это не междометие, а пове- лительное наклонение глагола кашша "прогонять". Это же "междометие" в виде слова шах мы говорим, когда играем в шахма- ты. И в арабском языке это шахматный термин, а совсем не междо- метиеКстати о шахматах. Это название переводят с арабского как "король умер". Король, сообщаю вам, по-арабски: малик. А на- звание игры сложено из двух самых важных слов этой игры - шах и мат. Первое слово от обратного прочтения арабского кшш "шах", буквально: "пошел отсюда!", второе - от арабского oU ма:т "уми- рать", "пропадать". По-арабски шахматы называются шатранг, что в переводе с персидского означает "шесть рангов". Именно на шесть рангов де- лятся шахматные фигуры. Корень кшш (и&) не является чем-то непроизводным. Он происходит от обратного прочтения русского слова шишка. У скор- пиона или там ската на конце хвоста есть такая шишка. Это от об- ратного прочтения шакка "колоть", "бить копьём". Они эту свою шишку показывают, а когда надо, пускают в ход. У льва тоже на хвосте шишка, но мягкая. Потому что он отгоняет ею мух. У нас да- же такой шишки нет, но мы вместо нее используем слово. Понима- ют даже куры. И шахматисты. Филологи нет. Кроме диких воплей они ничего не понимают. А вот междометие тьфу происходит от арабского глагола <-*» тфф "плевать". 54
Те, кто пытаются свести язык к диким воплям, никогда и ни- чего в нем не увидят, он для них останется навсегда тайной за семью печатями. Русский мат Слово мат в нашем языке интуитивно осознается как произ- водное от слова мать. Немцы, на которых мы полностью полагаемся в вопросах этимологии русского языка, обходят этот корень молча- нием. Во всяком случае, у Фасмера ответ на этот вопрос не ищите. Отечественным этимологам заняться исследованием в этой области мешает отприродная русская застенчивость. По нашим представле- ниям, ругаться матом в очереди за пивом даже в присутствии жен- щин - нормально. Написать научную статью о мате - неприлично. Так что, как видите, приходится полагаться на свое собственное ин- туитивное понимание русской интуиции, и пусть меня читатель про- стит, если я ошибаюсь. Как бы там ни было, научный подход исключает интуитивную методику. И коль скоро все слова всех языков в конечном счете вос- ходят к одному источнику, то и слово мат (как и мать) не должно составлять исключения. И действительно, мать происходит от фор- мы арабского множественного числа 'уммахат "матери", которое после закономерного устранения удвоения М вместе с начальным гласным и гортанной х дало русское мать. Что касается слова мат, то он должен быть сближен с корнем мтт "тянуть", интенсив которого (удвоение средней корневой) Дает глагол маттат "сильно ругать", (ср. в русском: протянуть кого-л. то есть "подвергнуть критике"). Любопытно, что интенсив может образоваться и через внедрение в корень согласного Р (того же, что в латинской приставке ре-). В данном случае он внедряется на первую позицию, давая новый арабский корень рмт с тем же значением. У нас материть являет собой пример внедрения в корень того же Р на третью позицию. К матери этот корень, вопреки тому, что думают об этом большая часть русских людей, никакого отно- шения не имеет. Есть надежда, что это поможет моим коллегам из- бавиться от комплекса русской застенчивости. Русский человек, впрочем, никакой застенчивости и не испы- тывает. Это только иностранцы да старые девы воспринимают мат буквально. Например, когда какая-нибудь из них слышит "иди туда- То", то ей живо представляется образ эрегированного члена, вот 55
только не знает, куда это точно надо направиться, оттого и волнует- ся чрезмерно. Волноваться не надо. Надо знать арабский язык, тогда будет понятно, что хи:ди на:хийа (<рАз это по-арабски "отойди в сторону". Причём обращение направлено именно к женщине, словно Творец хотел слегка подшутить над незадачливыми старыми девами. На.хийа - это сторона, но и наш предлог на отсюда же. В немецком он произносится с сохранением придыхания: нах. Как бы там ни было, выражение по причине наличия в нем фрагмента, со- звучного с русским названием детородного органа, сделалось бран- ным. Этого, однако, нам показалось недостаточно. Мы его стали ис- пользовать в качестве базовой фразеологической модели, некоей формулы с переменным объектом посылания. Очень удобно. С ее помощью куда только можно ни послать. Есть анекдот. Один американец, проживший в России лет де- сять, пишет своей Мэри письмо такого примерно содержания: "До- рогая Мэри, я уже совсем освоился в России, и на русском языке все понимаю и даже бегло на нем разговариваю. Единственно, что не могу понять, так это физиологию русских. Вчера слышал странную фразу "одень шапку на х..., а то уши отморозишь". Наши пуристы (того же корня, что и пурген) отчаянно воюют за чистку русского языка. Но в данном якобы мате, совсем не то, что они думают. Это прочитанное в обратную сторону арабское йуханн "заслужи- вающий жалости", т.е. бедняга. Заполняя лингвистический пробел в этой области, хочу ска- зать несколько слов и об этимологии слова ругать. Оно по неиз- вестной причине сближается научной этимологией с английским wrench "вывихнуть", немецким гайке "интриги, козни", латинским ringor "разеваю рот", а старшее значение нашего слова, оказывается, - "изгибаться". (Фасмер). Ну, извините. Это, как говорится, ни в ка- кие ворота. Признавая цитируемый словарь лучшим из всего, что издано у нас по этимологии, вынужден всё же сказать, что научности здесь ровно столько, сколько и логики, то есть никакой. Слово ругать, как и любое слово любого языка, имеет соответствие в арабских корнях, и только при сравнении с ними может быть понята и логика слова (любого), и его происхождение. Так же и ругать. Соотносимый араб- ский корень ргъ имеет значение "возвращаться". Многие араб- ские корни, имеющие это значение, имеют также значение "каяться" то есть "возвращаться на путь истинный". Таков арабский глагол <-Л» та:ба "возвращаться", его второе значение - "каяться" (в русском из 56
этого источника табанить "грести в обратную сторону"). Приложе- ние значения каузатива к значению "каяться" дает значение "ругать, порицать", то есть "заставлять (просить) вернуться на путь истин- ный". Таков корень чА- "ругать" или глагол sjIjU 'истата:ба (от глагола та:ба) "просить вернуться, раскаяться, ругать". Кстати, русское каяться вполне вписывается в эту семантическую схему развертывания идеи возвращения, поскольку соответствует араб- скому корню (каф йа хамза) "рыгать, возвращать пищу", что го- ворит о том, что рыгать и ругать в русском - близкородственные слова, чего никак не может заметить целая армия как наших, так и иноземных этимологов. Наши вообще предпочитают обходить слово рыгать молчанием, считая его неприличным, заодно хоть немного облегчая этим себе жизнь. Известная писательница Татьяна Т. в своем блоге то и дело се- тует на судьбу, которая не дает ей возможности понять, откуда идет слово на три буквы, которое пишут на заборе. И тут вдруг прифар- тило, удалось по случаю прикупить монгольский словарь. И рину- лись они семьей рыскать по этому словарю. Видать, семья, как и все население Руси одурачено ложной информацией о том, что весь мат оттуда, усвоен нашим народом во время ига. Заветного слова в сло- варе не оказалось, но удалось найти несколько монгольских слов пикантного звучания на русское ухо, что позволило побренчать эти- ми благозвучиями в коротком рассказике. Но чувствовалось, что женщина осталась всё же не вполне удовлетворенной. Почему, думаю, не помочь, если метод не оставляет ничего не ясного. На своем блоге разъяснил, что мучить себя не стоит, все в шаговой доступности. Искомый корень хвй имеется в арабском сло- варе. В арабском языке он дает значение "жизнь", имя первой жен- щины Ева (хава:"), а в русском как раз то название. Но при этом разъяснил, что не всё то бранное, что похоже звучит. Привёл упомя- нутые выше примеры и еще несколько такого свойства. Например, ’Воды по колено, а рыбы до х...". Это тоже не то, что люди думают. Эго арабское слово означает "много". Что поделаешь, если наши языковеды зачисляют любые похоже звучащие слова в разряд ма- терных. Хорошо, что под их юрисдикцию не подпадает китайский язык. И тут случилось неожиданное. Спустя несколько дней на мой блог народ повалил валом. Показалось подозрительным, что основ- ные посетители были дети, даже дошкольного возраста. Еще не- с*олько дней и ситуация прояснилась. Мой блог попал в какой-то 57
черный список, по которому он стал считаться зловредным, навер- ное, даже террористическим. Чтобы навет выглядел объективным, злопыхатели организовали "детскую экскурсию". Вскоре заблокиро- вали блог. Жесты В языкознании существует теория происхождения языка от жестов. Впрочем, существует и другая теория, которая говорит о том, что язык произошел от междометий. Как мы убедились, полу- чается наоборот. Междометия произошли от языка. Также и жесты произошли от языка. Во всяком случае, те, что не основаны на явной изобразительности, когда жестом рисуют то, что хотят выразить. Однажды в Каире произошел такой случай. Одному нашему специалисту понадобилась некая мазь под названием тигровая. В арабском он был не силен и потому не знал, как спросить у аптекаря эту самую мазь. Пришлось объяснять на жестах. Он и рожи строил, и чесался, и на четвереньки вставал, и разные телодвижения делал, а аптекарь никак не мог сообразить, что хочет клиент. Но жесты, ви- димо, были достаточно красноречивы, так что до аптекаря наконец дошло, о каком звере идет речь. Тигровую мазь, что ли, хотите, - говорит ему аптекарь на чистом русском языке. О таких жестах мы здесь говорить не будем. Поскольку каж- дый их придумывает в меру своих способностей. Нас интересуют те жесты, которые без соответствующей осведомленности понять пра- вильно нельзя. Такие жесты, как правило, происходят от языка. Давайте убедимся в этом на конкретных примерах. Возьмем для начала те жесты, которые антропологи как раз считают наследием от наших диких предков. В книге Ачильдиева "Власть предыстории" разбираются жесты людей как "нижний древ- нейший пласт” системы коммуникации, доставшийся нам в наслед- ство. В частности, ссылаясь на разных авторов, он приводит такие жесты. "Китаянка постукивает пальцем по затылку ребенка, выражая таким образом свое неудовольствие и потирает пальцем щеку вместо того, чтобы сказать "стыдно" (с. 59). Китаянка, как и антропологи, не задумывается о причине жес- та. Китаянке простительно, а антропологам нет. Между тем жест с затылком раскрывается так. Затылок по-арабски называется кафа:. Это же слово но через Кяф: кафа: означает "хватит". Ка- жется, все народы выражают неудовольствие этим словом, переве- 58
денным на свой этнический язык. А вот китаянка вместо этого ис- пользует жест. А в жесте записано это же слово, но на системном языке мозга. Да и наши подзатыльники из той же серии. Нашими используется еще более красноречивый жест. Чтобы выразить несо- гласие, бьют по морде. Морда от арабского муъа:рда ’’оппозиция". Это мае дар (отглагольное имя) глагола jb ъа:рада "выступать против", находиться напротив". Морда животного тоже отсюда. Что же касается потирания пальцем щеки, то имеется в виду русское слов щека, которое практически не отличается от арабского ша:ки "баловник", "хулиган". Кстати, щука, речная разбойница, от этого же арабского корня. Русское щека не от этого, но от со- звучного ему шакк "половина". "Китайский" жест строится на созвучии и призван передать примерно такое значение "Ах, какой ты баловник. И тебе не стыдно?". Арабы говорят в этом случае "ех и иш-шака:ва ди!". Вместо этого китаянка трет щеку. Эту же идею выражает русское слово Шкода. Здесь появляется вместо буквы вав (j) буква д. Догадайтесь сами почему. В Китае же "удивление выражается через высунутый язык" (Ачильдиев, с. 59). Не знаю, как выражают удивление обезьяны, только язык по-арабски луга. Эти же согласные в русском слове ужель, если принять во внимание то, что в русском и во многих других языках Ж соответствует Г. Впрочем и в русском язык - это то, чем ЛиЖут. Кстати, анатомический орган и одновременно как средство словесной коммуникации язык в арабском называется лиса.н. Чем не лизан'! Как видим, китайские жесты не от обезьян, а непосредственно Из системных языков. Не одни китайцы пользуются жестами. Некоторые русскоя- зычные люди, кто реже, кто чаще употребляют красноречивый и со- всем неприличный жест, который имеет значение отказа. Согнув правую руку в локте, бьют второй по месту сгиба. Жест означает буквально то же, что и разобранное выше матерное выражение, Идущее от арабского хиди нахийа, мол, иди туда-то. Большинство Думает, что рука призвана имитировать орган размножения. На са- мом деле одной рукой показывают на вторую. Только и всего. А де- лают это потому, что и:ди: (с?ч)) по-арабски означает "моя рука". Получается, что рука является носителем определенного знака и в 59
силу только этого используется как жест для передачи другого зна- ка, созвучного с первым. Любопытно, что арабы этот же в точности жест используют для передачи совсем другого языкового знака. Они этим жестом пользуются тогда, когда просят документы. Однажды произошел весьма забавный случай. Я жил тогда в Каире и часто общался с на- шими инженерами, стажировавшимися в Египте после изучения арабского языка. Предполагалось, что они смогут работать впослед- ствии в арабских странах без переводчика. Среди них был один по имени Андрей. В противоположность большинству своих соотечест- венников он ни разу в своей жизни не сказал ни одного матерного слова. Так вот, идем мы однажды по улице, а Андрей и говорит: по- дождите, мужики, я зайду в магазин, куплю стирального порошка". Мне он сказал не ходить с ним, поскольку хочет попробовать свои собственные силы в языке. Через пять минут выходит наш Андрей, красный как рак. В чем дело? - спрашиваем. Николай, помоги, по- жалуйста. Там продавщица ведет себя в высшей степени странным образом. Она мне показывает вот это и спрашивает: фи? А это фи, надо сказать, по-арабски означает "есть". Андрей это слово знал, а жест понял по-русски. Всё ясно. В стране был экономический кри- зис, и потому многие товары, в том числе и мыло, в государствен- ных магазинах давали по карточкам. Почему же арабы в таких си- туациях показывают друг другу руку? Да потому что в арабском jjj варак "документы" те же согласные, что и в русском "ирука". Среди схожих по исполнению, но различных по значению, жестов "делание больших глаз". У нас делают большие глаза при удивлении, у арабов - при угрозе. Угроза арабского жеста идет про- сто от считки русского удив (ления). Если читать в этом нашем сло- ве русское У как Ъайн - а он так пишется в древне-арамейском и еврейском алфавитах (ср.: У) - получается почти что ъудва:н "агрессия", ъадувв "враг". Что касается нашего "удивления", по всей видимости оно идет от арабского шу:ф 'адди 'ех "смотри какой!”. Понятие "смотри" выражается естественным образом гла- зами, а значение удивления от арабского созвучного ему 'адди 'ех. Впрочем, возможно прямо от русского (украинского) дивись, т.е. "смотри". Здесь, как и в других случаях, жест вторичен, зависит от слова. Еще большую зависимость от языкового знака обнаруживает жест, - скорее, целая церемония - преподношения хлеба-соли. Даже слово такое есть хлебосольство. Между тем, хлеб и соль считаются 60
скудной пищей. Достоевский в повести "Подросток" описывает, как молодой человек, чтобы скопить деньги на задуманное, ест один лишь хлеб да соль. Не исключено, что кто-то и из читателей прибе- гал к такому способу. Это понятно. Непонятно, почему это хлеб и соль стали символом гостеприимства. Оказывается, чтобы понять, в чем дело, надо русское название хлеба и соли написать арабскими буквами. Тогда получится iUj халабби ва.сылъ "все исполню ради прибывшего". Любопытно, что в некоторых районах арабского мира с той же целью преподносят молоко и финики. Молоко по- арабски 4-^ хали:б, а финики - балах. Обратите внимание на вращение корня хлб. Арабский жест идет из русского, поскольку в нём явная редукция. Выпала соль, обозначающая гостя. Принципиально хлебосольский жест не отличается от других разобранных здесь жестов. Разве что, вместо частей тела использу- ются другие предметы. Итак, жесты как и междометия, происходят от языка, а не на- оборот, вопреки всем антропологам и филологам вместе взятым. Однословные абракадабры Сложение смыслов происходит не только во фразе, но и в сло- ве, когда смысл приставки, например, складывается со смыслом корня. Бывают также слова, составленные из двух слов, например, благодарю. Далеко не всегда в русском языке такое сложение про- исходит по правилам логики. Взять хотя бы то же благодарю. Вду- майтесь в буквальный смысл. Получается, что благодарящий утвер- ждает, что, говоря спасибо, он как бы дарит благо. От скромности он не умрет. Как метко подмечено теми, кто выпить не дурак, "благо- дарю" в стакан не нальешь, а, значит, и благом, находясь в здравом рассудке, назвать трудно. Дело здесь разумеется, не в благе, хотя бы уже потому, что русский человек не американец, ему присуща скромность изначально. Даже сотворив реальное благо, он не станет об этом заявлять на всех перекрестках. Хвастаться он не станет. Знаете, почему? Подумайте. Этот вопрос мы решим, но чуть позже. А сейчас вернемся к нашим баранам, т. е. к однословной идиоме благодарю. Чтобы выяснить ее сокрытый смысл, опять (в который раз!) Прибегнем к испытанному методу: балаг да:ру - арабское поражение, которое буквально означает "да достигнет он дома своего". Это пожелание путнику добраться до дома целым и невре- 61
димым. А ведь русское спасибо означает в принципе то же самое: "спаси (тебя) бог". В арабском языке есть целая серия благодарно- стей, построенная по этой же модели: Аллах йихфазак - "Аллах со- хранит тебя"; Аллах йисаллимак - "Аллах сделает тебя невреди- мым". Сюда же можно отнести и баллаг да:ру "доведет он (Аллах) до дому". Оно, хотя и не зафиксировано в словарях в качестве ус- тойчивого выражения, понятно так же, как и другие формулы благо- дарности. Пример этот не исключительный. Список однословных абра- кадабр в русском языке можно продолжать едва ли не до бесконеч- ности. Среди них есть абракадабры, ставшие таковыми в других языках. Чтобы их расшифровать, надо вначале найти тот язык, в котором они образовались. Хороший пример тому - русское слово живопись. Это калька с греческого термина зография. Греки, уви- дев в слове слог зо, связали его со зверями, животным миром, пола- гая, что это то же зо, что в слове зоопарк, как будто живопись - это рисование животных. Мы понимаем часть термина живо- несколько шире, включая сюда живую природу в целом, так что пейзаж вроде бы уже не противоречит названию, но в то же время называем живо- писью и натюрморты и даже просто кубики, или квадраты какие- нибудь, а то и просто беспорядочное нагромождение линий и пятен. По этому поводу хочется сказать, что найдутся люди, которые ста- нут утверждать, что кистью художника одухотворяется всё. Ради бога, одухотворяйте всё, что вам захочется, только не теряйте при этом голову и чувство здравого смысла подобно метафизикам, кото- рые свое блудомыслие выдают за то, что находится за физикой. Арабский термин захрафа, от которого греческая зография, совсем не связан ни с какими животными, даже если понимать их расширительно. Он обозначает просто "украшательство, роспись, орнамент". Кстати, и другая часть термина -графия (в русском -пись) осмыслена из-за созвучия со словом графо неверно. Греческое сло- во графия от арабского слова харф "буква", тогда как в термине захрафа совсем другое X. Как бы там ни было, художники как ни в чём не бывало называют рисование картин письмом. Все к этому привыкли настолько, что уже как будто и не замечают разницы. Сами арабы - из-за созвучия этих двух слов в арабском языке - в средние века все рисунки составляли не иначе как из букв. Слово досуг другого свойства. Оно, как считают специалисты, чисто русское образование. Этимологи возводят его к глаголу дося- гать. Логики здесь, как говориться, не ночевало. В действительно- 62
сти это арабский фразеологизм даъ йису.г, буквально: "дай пройти" о пище, то есть "дай проглотить". Употребляется в значении ”дай отсрочку, не торопи со временем". Состояние, когда человек никуда не торопится, или его не торопят, как раз и называется по- русски досугом. Наша наука, а вместе с ней и образовательные уч- реждения, утверждают, что от греческого названия досуга якобы произошло слово школа. (Черных). С ума сойти. На самом деле школа идет от арабского шаккала "формировать, образовывать". Не удивлюсь, если чиновники от образования начнут с пеной у рта отстаивать свою точку зрения, как бы подтверждая тот факт, что школа давно уже стала не столько образовательным учреждением, сколько инструментом для вымогания денег. Строго говоря, абракадабрами следует считать не только слова с неясным смыслом, получившиеся в результате сложения более мелких смысловых отрезков, но и любое слово, о котором неизвест- но, почему оно называет именно то, что называет. В лингвистиче- ской литературе иногда встречается термин однословные идиомы. Имеются в виду бессмысленные слова, каковыми являются все не- производные слова в данном языке. Русские древности Часть русской лексики из древних летописей тоже представ- ляют собой этимологическую задачу. В частности, не все слова ясны даже в коммуникативном отношении. Что такое харалужные о ме- чах (из "Слова о полку Игореве1). Можно только догадываться. А лучше прибегнуть к симии. Загадочный термин состоит из двух слов. Первое арабское dj^xapaK "обжигать огнем", второе ъа:лаж "обрабатывать". Значит, речь идет о закаленных мечах. Некоторые части текста "Слова" заморачиваются, потому что переводчики не понимают русских слов. По оригинальному тексту ’’телеги кричат". Поскольку такое невозможно, переводчикам при- ходится фантазировать. На самом деле это не телеги, а посыльные (от арабского 3^ 'атлака "посылать"). Телеги кричат "Рцы". Пере- водчики переводят "всем раскричи". Чтобы не получилась абрака- дабра, т.е. переводческая идиотия, надо свериться с арабским слова- Как проясняется текст и неясная лексика "Слова" показано в моей книге "Систем- ные языки мозга". 63
рем. После привязки РЦ к арабской фонетической системе, получа- ем рд Это значит "садиться на коня". В команде: "по коням!". Отсюда, кстати, и рыцарь, и рейд. Вот еще одно темное место. Усобица князем на поганыя погы- бе - эта фраза считается специалистами одним из ключевых мест "Слова о полку Игореве". Однако понимание ее не достигнуто. Это вполне по-русски, что умом не понять, то и главное, ключевое. Вот такой простой критерий, до которого не додуматься всем заморским ученым вместе взятым. Это им не компьютеры придумывать. Причиной непонятности ключевой фразы называют афо- ристичность и лаконизм поэмы, а также то обстоятельство, что зна- чения слов в современном русском языке изменились. По мнению Гребневой Э.Я. (Гребнева, стр. 97-98), главную трудность здесь представляет понимание значения предлога на. Большинство пере- водчиков принимают его в значении "против", отчего возникают до- вольно странные переводы типа "Борьба князей против поганых прекратилась", хотя текст Слова повествует как раз об обратном. В этом нельзя не согласиться с Гребневой. Далее филолог пытается решить проблему непонятного предлога через сопоставление со сла- вянскими языками. В итоге она выводит значение предлога на как "из-за", что на мой взгляд нисколько не проясняет смысл отрывка, а наоборот, запутывает его еще больше. Ее перевод "княжеские усо- бицы - от половцев погибель" страдает той же мутностью, что и предыдущие. Эта фраза непонятна ни в прямом прочтении, ни в объяснении ее автора. Вначале разберемся с усобицами, чтобы у некоторых не воз- никало желания заместить это слово словом борьба или война. При сопоставлении с арабскими корнями выясняем, что усобица проис- ходит от арабского хиса.б "сведение счетов". Усобица или междоусобица - это сведение счетов князей друг с другом. А что же такое погиба? Большинство филологов считают, что по какой то причине не дописана буква л: погибель. Если знать, что гиба:йа по-арабски "сбор податей", то легко понять, что по-, которое мы ви- дим в начале слова, приставка, означающая место или время (как в русском покос). Следовательно, на "поганые погибе", как на покосе, следует перевести так: "Княжеские усобицы во время сбора податей погаными". Поганые собирали по беле от двора. Что такое бела, не- известно. Якобы, это серебряная деньга. Если речь идет действи- тельно о грабеже, то какой же это грабеж? Если в каждом доме была серебряная монета, то, на мой взгляд, о грабеже не приходится и го- 64
верить. Отдал себе и живи спокойно, не украдут. Во всяком случае, это гораздо меньшее зло, чем экспроприация личных счетов граждан в нашей стране, проведённая поголовно в одночасье родным прави- тельством. Половецкие злодеи - малые безобидные дети по сравне- нию с нашими министрами. Да, бела по-арабски это "голова". Так что поганые половцы такие же грабители нашего народа, как и наши министры. Кстати, князь. Многие историки хотели бы знать этимо- логию этого слова. Предлагаемые версии одна фантастичнее другой. На самом деле это слово происходит от арабского снЗ занак "крепко держать". Более поздний термин самодержавие является точной семантической калькой термина князь, поскольку само не от сам, а от арабского ъасам "держать". Интересный термин древности детинец. Это внутренняя кре- пость города. Крепость в крепости. Считается, что эта крепость так называется потому, что там при осаде держали детей. Но если читать этот фортификационный термин по-арабски, т.е. справа налево, по- лучается крепость + крепость: са:нъ "крепость" + 44» j вати:д .’’крепость, нечто крепкое", т.е. крепость в крепости. Больше не тайна и научная терминология, о которой сейчас и поговорим. * Считается что, большая часть научных терминов происходит «з греческого языка и латыни. Но вот что странно. И в греческом, и В латыни они зачастую так же непонятны, как в русском языке не- мецкое слово бутерброд. Тема языка мне ближе других. С нее и Начнем. Филология Когда я смотрю на термины своей науки, грустные мысли Приходят мне в голову. Если уж филологи не понимают своей собст- венной терминологии, то что же говорить о представителях других областей знаний? Вот смотрите, термин междометие. Этим словом обозначают Насть речи, служащую для выражения эмоций. Но причём тут "ки- Дать между"? Между чем и чем? Подозреваю, что специалисты из Числа тех, кто в курсе, ответят, это калька с западных языков. И в ^®мом деле, западный термин interjection выражает ту же идею ки- Дания чего-то между чем-то. Но разве кивок на Запад что-либо объ- ясняет? Разве что усиливает предположение о сексуальной ориента- 65
ции термина. Шутка - шуткой, но, как видно, западные филологи, как и наши, совсем не задумываются над смыслом слов. А жаль. Ко- му как не филологам думать об этом? Мы уже знаем, что самый простой способ понять, в чем дело - это прочитать термин по-арабски: мжд (^м) - ’’хваление, прослав- ление”, мт (-^) - ’’порицание, осуждение”. Получается "хвалить и порицать”. Имеет это отношение к обсуждаемой части речи? Неко- торые скажут, а вот и не имеет. Тогда я поясню. В арабском языке есть застывшая, неизме- няемая группа глаголов, служащая для выражения эмоций. Эта меж- дометная группа глаголов называется буквально "глаголы восхвале- ния и порицания". Наш термин - чистая калька. Что же касается за- падного аналога, то он является калькой с русского, чтобы ни гово- рили нам историки вместе с замороченными филологами. Вот другая часть речи - наречие. Кто забыл всё, что в школе проходил, напомню. Наречия - это обстоятельственные слова. По Далю: "часть речи, одна из неизменяемых частиц, обозначающих принадлежность, свойство, обстоятельство". Неужели опять, блин, абракадабра? Коллеги, что с вашей головой? Если термин произве- ден от нарекать, то и другие части речи могут претендовать на это название. Если от речи, то ведь и другие части речи от этого же сло- ва. Коллеги* скажут, опять калька с западных языков. Посмотрим. Так и есть. Adverbium. Это в латыни. А вот в греческом: epirehma "эпирема". В корневой части - идея речи, а перед ней приставка с не очень ясным смыслом. Та же абракадабра, только на иностранном. Как здесь разобраться? А тем же способом. Надо только правильно выбрать направ- ление чтения, чтобы бессмыслица ушла, а смысл остался. Вот ко- рень крн "связывать", от него карабин "обстоятельства", буквально "то, что связано, то что сопутствует", "обстоятельства". Ну, а то что к в ч перешло, так, я думаю, каждый, кто не занимался филологией, понимает, что для русского языка это обычно (ср. пеку - печешь). Можно было бы на этом рассказ о наречиях и закончить, толь- ко вот что гложет сознание. Ведь получается, что в западных языках - калька с русского. Опять. В русском языке слово заморачивается, а западные языки берут замороченное слово в готовом виде и перево- дят бессмыслицу, слово в слово. Что там западные языки, если даже в древнегреческом - калька с русского! 66
Вот еще грамматический термин, которым пудрят мозги школьникам с младших классов. Речь идет о частях речи. Каждый филолог должен знать, что если мы будем речь делить на части, ни- когда не получим того, что называется частями речи. И школьные учителя это знают. По крайней мере, знали в те времена, когда я учился в школе. Нас заставляли строго различать части речи и члены предложения. Кто не мог постичь различие, того оставляли на вто- рой год. В грамматиках других языков этот идиотский термин тоже существует, сравните англ, parts of speech, исп. partes de la oracion. Причем, последний термин с ворованным арабским артиклем, ведь в латыни, откуда романские языки, артиклей не было. Есть этот тер- мин и в арабском: <*^1 акса:м ал- калим. Видно, что аксам - это не арабское слово, а русское, это маска. Что такое часть речи по су- ществу? Это и есть та или иная маска слова (калим), это его специ- фическое оформление, относящее его к тому или иному морфологи- ческому разряду, классу. Именно слово маска отвечает сути грамма- тического термина. Бежать от бег отличается не тем, что одно обо- значает действие, а другое - предмет, как обманывали нас учителя. Оба слова обозначают действие, но разными морфологическими классами слов, в арабском языке они называются соответственно глагол и имя. Нам всем с детства впендюрили, что слово форма взято из греческого. На самом деле оно арабское. Это производное от глагола ъарафа "знать, узнавать", буквально "то, по чему узнают, об- лик, форма". Греки не знали, в какую сторону читать арабские слова. На всякий случай прочитали в обе стороны. Так появился термин морфа. Он имеет то же значение. Морфология - это наука о формах. Почему же они не знали, в какую сторону правильно читать слова? Просто до древних греков так и не дошло строгое распоряжение на- ших академиков не читать слова в обратную сторону. Это - говорят они, - не научно. Также ненаучно и вопреки запретам академиков поступили и арабы, взяв у нас слово левша задом наперед. Им боль- ше нравится ашвал. Можно представить себе шок моего коллеги филолога. Латынь вместе с древнегреческим калькируют русский! Чтобы шок его уси- лился, скажу, что римляне и их потомки калькировали с русского не только грамматические термины. Вспомним, например, ночную Птичку под названием козодой. Как мы установили ранее в названии Пет ни козла, ни молока, но именно в ее русском названии прописана По-арабски идея "бодрствовать ночью", а латинское научное (!) на- 67
звание Caprimulgus калькирует русское замороченное. И восстано- вить правильный смысл латинского слова можно только через рус- ский. Другой пример. Есть растение, которое называется бабьи- зубы. Научное его название - дантерия (от латинского названия зу- бов). Какое отношение имеет оно к зубам, да еще и к бабьим? Никакого. Дело в том, что особенностью этого растения является то, что опыляется оно мухами (ЖР, Т. 5(2), стр. 70). А мухи по-арабски называются ч-ibj зуба:б. Русское ухо услышало: зубы бабы. Вот и получается, что латинское научное (!) название калькирует русское замороченное слово, упуская совсем для него непонятное бабы. Кстати сказать, и для нас слово бабы, с этимологической точ- ки зрения, слово непонятное. Ученые склонны считать это слово звукоподражательным. Видимо на заре человечества, поняв, что на них надо забираться как на баобаб, еще не вышколенный мозг кро- маньонца перепутал одно название с другим. Таков, видимо, ход мыслей вышколенных мозгов наших ученых. На самом деле вопрос проще, чтобы была нужда обращаться по его поводу к академикам. Читайте наше бабы наоборот, получите арабское хба:б "любимые”, где арабское х восьмеричное прочитано как русское и восьмеричное. Так что бабы - это предмет сексуального влечения. Или есть возра- жения? Но вернемся к отношениям между русским языком и антич- ностью. Бывает и наоборот. Русский язык калькирует латинскую бес- смыслицу. Так обстоит, на мой взгляд, с термином подлежащее. В самом деле, почему подлежащее называется подлежащим? Под чем оно лежит? На других языках этот главный член предложе- ния называется субъектом, что на латыни значит буквально: ’’подки- нутый”. Становится ясным, что русский термин - калька с латыни. Наш первый грамматист Мелетий Смотрицкий не мог сказать о главном члене предложения ’’подкидыш”. Так появился русский термин подлежащее. Впрочем, он не более темный, чем оригинал. Вряд ли римляне, если бы была возможность с ними встретиться, разъяснили бы нам, почему субъект называется субъектом. Незнание происхождения слова - первый признак того, что слово иностран- ное, в данном случае не латинское. Что касается латинской пары объект - субъект, то это замас- кированные арабские слова бугйат (в некоторых арабских диа- лектах бкйт) означает по-арабски ’’цель”, откуда латинское объект, 68
а зу бугйат ’’имеющий цель”, откуда латинское субъект (в латыни нет звука 3). Продолжая тему филологии, сообщим читателю, что русскому грамматическому термину окончания в общем языкознании соответ- ствует термин флексии. Термин происходит, как объясняют нам ученые, от латинского глагола flexo "кручу, верчу”. Что же там кру- тится на конце слова? Как можно догадаться, имеется в виду то, что окончания слов могут меняться. Пусть так, но разве вращение и из- менение столь уж близкие понятия? Да и, кроме того, научная лек- сика по возможности стремится быть строгой, а тут такая образ- ность! Не иначе, как и в этом случае придется искать подходящий язык с тем, чтобы вернуть логику научному термину. Показательно, что опять он оказывается арабским. На этот раз римляне прочитали термин задом наперед! Им, как и древним грекам, указания наших академиков до лампочки. Арабский корень хлф означает "быть сзади, идти в конце”. Точнее об окончаниях сказать, по-моему, не- льзя. Скажем попутно, что якобы латинский глагол flexo, отражаю- щий идею гибкости, тоже не латинский. В латыни он от русского плакса. Речь идет об иве плакучей. Прутья ивы очень гибкие и идут на плетение, например, корзин. То, что греки очень многие слова читали задом наперед час- тично можно объяснить тем, что грекам нравилось писать змейкой. Закончилась строка, они тут же поворачивают и идут в противопо- ложную сторону. Такой способ называется бустрофедон. Если тер- мин возник в греческом языке, то он состоит из двух слов. Одно зна- чит бык (бус), другое - "поворачивать” (трофо). Опять абракадабра: ’’поворачивание быков”. Нет, поворачивание, конечно, наличествует, но быки здесь при чем? К тому же, в конце термина остается непо- нятное дон. Похоже, что термин опять не греческий, а арабский. Б - это вторая буква почти всех алфавитов и имеет числовое значение - два, стр - по-русски "сторона" (>*-), йифи:д (W) - "сообщать". Того же корня, что и наш Мефодий, и древнеегипетская Мефдот. Последнее -он и в греческом, и в арабском оформляет имена существительные. Таким образом, бустрофедон - это двустороннее письмо. Впрочем, в этом никто и не сомневался. Вот только не Догадывались, что термин сложен из русских и арабских морфем. Подвести итог филологической теме надо так: грамматическая терминология происходит либо от арабского языка, либо от русско- 69
го. В западных языках она представляет собой кальки с этих двух языков. Единственное утешение для филологов - в других науках по- ложение не лучше. Утешение, правда, малое. Всё-таки филологиче- ские термины - это ведь дело филологии, а не других наук. Научные идиотизмы Помню, в телепередаче для школьников ’’Умницы и умники", был такой вопрос "что значит синдром?". Один из умников оказался достаточно эрудированным и ответил правильно: "вместе бегущие", за что получил поощрительные очки. Вы не поверите, именно так написано в справочной медицинской литературе. Понятно, что речь идет о буквальном смысле термина, если считать его греческим. Сто лет назад такого термина не было. На самом деле этот медицинский неологизм определяется так: "определенное сочетание признаков болезни, иногда употребляется как синоним болезни". Я как арабист читаю слово в правильном направлении мрд н? оЧэ*)» получа- ется буквально "полуболезнь". "Чеченский синдром" это ведь не со- всем болезнь, а совокупность некоторых болезненных проявлений. Как школьникам морочат голову хорошо показывает объясне- ние слова компас. Черным по белому и в научных фолиантах и в учебных пособиях пишут: от итальянского compassare измерять ша- гами" (Крысин). Эту лобуду тысячи учителей впаривают миллионам школьников, и ни один из них не задается вопросом, как это может быть? Кто-нибудь из этой массы бестолковых учителей держал в руках компас? Все ведь знают, что никаких шагов мерить не надо, надо остановиться, освободить стрелку и, наблюдать, как намагни- ченный конец стрелки укажет направление на Север. При этом что- бы стрелочка не дрожала, лучше стоять на месте. Чтобы установить правильную этимологию, надо знать, что в романских языках губные звуки раздваиваются. О причинах этого поговорим позже, а пока отнесёмся к этому явлению как к факту. Правильный корень КМС. Мы знаем его по слову лакмус, бумажка, по которой определяется кислотность жидкой среды. У арабов есть слово имЛ* ка:му:с "словарь", определитель значений слов. Араб- ские филологи ложно связывают его со значением "океан". Первоис- точник арабское слово sjUc. гамма:за "поплавок", буквально "мигалка". По нему определяют, клюет рыба или нет. Все это раз- ные приспособления для определения чего-либо. Вот так всё просто. 70
Компас - для определения направления, лакмус - для определения кислотности, камус - для определения значений слов, поплавок (гам- маза) для определения поклёва. Есть еще "определитель". У нас он называется камзол, заимствование из западных языков, где оно взято у арабов. Камис (о^) - это рубашка, определитель сословия или рода войск. Вы не поверите, но и комедия отсюда, точнее, от араб- ского слова такаммаса "переодевать рубашку, вживаться в роль". Все еще помнят нашего юмориста по фамилии Райкин, по-арабски "переодевалкин". Корень НКР. На самом деле все эти "определители" восходят к корню мйз "различать", "разграничивать", откуда наше слово межа. Есть еще удивительные вещи. Слово парадокс по-гречески означает "удивительный". Разве не удивительно, что научное понятие логики обозначено таким не- точным словом? Стоит, однако, заменить звук П, которому в араб- ском соответствует Ф, и прочитать букву О как Айн, а именно так , как уже было сказано, читали эту букву финикийцы, от которых древние греки заимствовали алфавитную письменность, как научная абракадабра превращается в осмысленное слово, точно отражающее научное понятие, им обозначенное: сРо* фарад ъакс (парад оке) "предположение противоположного". Еще более удивительным и даже смешным представляется так хорошо всем известный термин математики аксиома. Оказывается, значение этого термина по-гречески: "уважаемая". Понятно, что термин не греческий. Читать его следует наоборот, (привыкайте, академики) тогда получим корень мск, от которого происходит арабский глагол тмск "придерживаться, считать для себя обязательным", который древними греками был прочитан в обратную сторону, что дало аксиомат с нечитаемым в семитских языках последним Т. Получившееся образование было сближено по созвучию с греческим словом аксио "ценить, уважать". Исходное арабское значение затемнилось, но разве аксиома не то, чего следует придерживаться обязательно, независимо от наличия доказательств? Кстати, аксио тоже не греческое слово, потому что на греческой почве не мотивируется. Это от арабского 'акису "оцениваю, из- меряюУатемнение терминов произошло во всех областях знаний. Те- перь никто ничего не понимает. Наиболее мудрыми позиционируют себя философы. Свою "науку" они так и называют любомудрие, по- гречески: философия. Посмотрим, как у них происходит затемнение сознания. Когда возникают сомнения, используем проверенный при- 71
ем - читаем термин по-арабски, то есть в левую сторону и одни со- гласные, получаем: ФСЛ Ф, что означает "отделение, разде- ление, анализ". Похоже, древние греки не вполне понимали истинный смысл термина философия, отчего анализ, средство постижения истины, выродился в род словесности, в искусство демонстрации собствен- ной мудрости, а то и глупости. Это уже у кого как получается. Диалектика тоже замороченное слово. По-арабски, то есть задом наперед, оно означает -ЦД* кт хали:т "расчленение сложного, спутанного"), а вовсе не спор, как думает весь мир. Из всей огромной армии философов только Платон о диалектике говорил правильно: "Диалектика, вступая в область спутанных вещей, расчленяет их так, что каждая вещь получает свой собственный смысл или свою идею" (цит. по Лосев, стр. 31). Словно считывал смысл с арабского слова. Древние греки с бодуна путали диалектику с диалогом. Ну что тут скажешь? А то и скажешь, что пить надо меньше. Из-за того, что древ- ние греки по недоразумению прочитали слово не так, как надо и сблизили термин теории познания с названием искусства ведения беседы, спора, некоторые философы до сих пор пребывают в заблу- ждении, считая, что в мире ничего не происходит иначе, как через борьбу противоположностей. Нечего удивляться, что философы решают свой Основной во- прос тому уж две тысячи лет с половиною как, и без всякого резуль- тата, пребывая при этом в состоянии перманентного кайфа. Если бы у них оставалось хоть немного мозгов, они должны были еще две тысячи лет назад сказать: либо мы вопрос неправильно поставили, либо у нас голова совсем не работает. Смотрите, как они определили, что такое материя: "объектив- ная реальность, данная нам в ощущении". Много и других определе- ний, но меня еще в школе, "досуговом учреждении", заставили это вызубрить наизусть. Да, да, школа по-гречески означает досуг. Не надо быть Сократом, чтобы понять, что такое определение материи неправильное. Объективная реальность не дана нам вся в наших ощущениях. Мы на нее смотрим через очень узкую щель наших возможностей восприятия. Каков же выход? Выход простой. Надо взять слово материя, не задавая вопросов, откуда оно в русский язык попало, да и прочи- тать его по-арабски. Получится ° мсг.тира "простирающаяся". Резонно задать вопрос: куда она простирается? Это известно. Вот 72
они координаты пространства: X, Y, Z. Теперь спросим у математи- ки, царицы наук, почему направления, куда простирается материя обозначены этими буквами? У математиков есть готовый ответ: так принято условно. Могли бы и другими буквами обозначить. Неужели? А вот мы сейчас проверим. Сложим буквы в один как бы корень хйз и посмотрим, что он означает. Оказывается его значение таково: "пространство". Смотрите, как мы философию вместе с "царицей" слили в клозет. Это произошло через термин ма- терия, который, как оказывается, никто не понимает. Его этимоло- гическое определение оказалось настолько лаконичным и точным, что слило сотни предшествующих определений, как будто их и не было. Несколько упрощая, можно сказать, что Материя - это то, что имеет объём. Немножко продолжим сливание. Вот говорят, координаты. Ежику понятно, что этот термин происходит от другого: ордината. Как ордината в математике определяется? Слушайте одно из опре- делений: "одна из двух (трех) осей системы координат, находящаяся по отношению к остальным под прямым углом". (СИС). Обратите внимание: ордината определяется через координаты. Математики, оказывается, логики не проходят. Не царское это дело. Чтобы опре- делять неизвестное через еще более неизвестное, надо чтобы крыша съехала совсем. Математическую импотенцию исправим этимологи- ей. Ордината по-арабски значит "поперечина" Так вся научная терминология. Нам пудрят мозги еще со школьной скамьи латынью и греческим. Мол, оттуда терминология произошла. Словарь-то вот он, на столе. Проверить легко. Не схо- дится, ребята. Врать-то прекращайте. Профессора и академики, кандидаты и доктора Научное звание профессор почему-то кажется одного корня со словами профессия и конфессия. Про- и кон- латинские пристав- ки, а корень здесь -фесс-. Примерно так думали и римляне. Но ни мы, ни они не знали толком, что означает этот корень. Сами римляне связывали эти слова со словом fateor "признаваться, соглашаться", которое, в свою очередь, непостижимым образом происходит от for ’’говорить, предсказывать". Трудно возразить против такой этимоло- гии, потому что она непонятна. Римлян давно уж нет, чтобы можно было уточнить, что они имели здесь в виду, а современные филоло- ги далече от этих проблем, спрашивать их бесполезно. 73
Придется обратиться к арабским корням. Самое простое слово среди названных - конфессия. Членить его надо не так, как это де- лали римляне, а вот так: ко-нфессия, где ко-, действительно, латин- ская приставка со значением совместности, вариант приставки кон- ском), происходит от русской приставки со-, а нфс по-арабски "душа". Буквально: "содушие, духовное сотоварищество". Коммен- тарии здесь излишни. Слово как раз значит то, что значит. Что же касается слова профессор, то уже по логике вещей оно не должно сближаться с профессией, тем более что профессор не профессия, а научное и педагогическое звание. Поэтому сразу же в нём выделяем арабский корень фср "объяснять, толковать". Не это ли занятие профессора? Правда, остается неясным, как совмеща- ется с корнем значение латинской приставки: pro "наперед, заранее, спереди". Предвосхищая вопросы студентов, что ли? Нет, дело в том, что здесь приставка не латинская, а наша русская про-, озна- чающая всеохватность действия. Раз ты профессор, давай объясняй всё. Осталось слово профессия, но и оно получает простое объяс- нение. Это слово на арабский переводится хрфт. Известно че- редование х/п. Смотрите, как пишется придыхание у евреев: П. А букву т многие евреи читают как с. Так что еврейское посредство здесь неоспоримо. Слово академик, хотя и рангом выше, чем профессор, этимо- логию имеет попроще. В столице Древней Греции был сад под на- званием Академия, где имели обыкновение собираться философы- метафизики, чтобы вести свои долгие научные диспуты, поскольку, по их представлениям, истина рождается в споре. Но, как уже выяс- нено, древнегреческие философы путаниками были большими, о чём, похоже, догадывались и их современники. Оказывается, сад назывался Академией, потому что в нем собирались академики, а академиками называли путаников-метафизиков, потому что корень ъакад как раз и означает "запутывать, усложнять". Это тем более верно, что в древне-греческом языке слово Академия писалась также и через Е (Ekademia), букву, которая в арабском читается как ъайн (£). Эта согласная занимает первую позицию в обсуждаемом корне (ъкд). Исконное значение корня продолжает в явном виде сохра- няться в слове академик и в его производных. Например, академи- ческий стиль изложения - это усложненный без нужды, путаный стиль. Даже академический час - это не такой, как у всех людей, а особый. Что напутают академики, не объяснят даже профессора. 74
Слово в Древнюю Грецию пришло, по всей видимости, от халдеев, иначе аккадцев. Оба корня: и хлт (с эмфатическим т, переходящим в 3), и ъ/cd значат одно: "запутывать, смешивать". От первого в нашем языке колдуны, что буквально означает "пута- ники", по-арабски халла:тун. Это у них в стране, в Вавило- нии (по-арабски Бабиль, от корня J4? блбл "путать, смешивать"), со- гласно библейской легенде, были перепутаны, смешаны языки. И все же и академики, и халдеи только внешне связаны с иде- ей запутывания. Дело в том, эта идея восходит к идее вязания, явля- ет собой "интенсивное" завязывание. Сравни арабскую пару ъа- када "завязывать" и ъаккада "запутывать", где удвоение средней корневой выражает интенсивное действие. Слово академик, разуме- ется, не от запутывания, а оттого, что от идеи завязывания происхо- дит подвязка или подвеска, что является знаком. Таким образом, и колдуны и академики связаны со знаками, а точнее со знаниями, и буквально означают "знахари". То, что некоторые академики, а еще больше те, кто претендует на это звание, действительно путаники, так это обратное влияние слова на рассудок. Словесное кодирование. Это в точности как сло- во ученый. Им обозначается человек, призванный добывать для че- ловечества новые знания. Однако из-за того, что оно понимается как синоним наученный, некоторые наши ученые превращаются в ко- тов ученых, забивая свою голову всякой ученостью до того, что ни- чего более туда не вмещается. Иначе как объяснить, что самая большая в мире армия ученых во главе с академиками вывела свой народ на последние позиции в мировой табеле о рангах? Слово кандидат, считается латинским по происхождению. В Древнем Риме оно значило то же, что и в современном русском язы- ке. Этимология связывает его с понятием белизны на том основании, что в латыни есть слово candidus "ослепительно белый". Чтобы кон- цы сходились с концами, придумали байку о том, как те римляне, которые претендовали на замещение какой-нибудь должности, оде- вали белые тоги. Не знаю, в Древнем Риме жить не пришлось, но, судя по кинофильмам, белые одежды там носили все сановники. Как там отличали занимающих должности от претендентов на эти долж- ности, остается загадкой. А загадки и нет, если считать, что слово арабское. Вот оно: «АР3 нади:да(гп). Его значение: "эквивалент, замена". Ка-нади:дат есть сложение слова нади:датп с частицей сравнения и сопоставления ка "как, в качестве" и означает буквально ”в качестве замены, замещения". Понятно, что тот, кто претендовал 75
на замещение какой-либо должности, выставлял себя "ка-нади:датп" то есть в качестве замены, замещения. И в реальности защищают кандидатские диссертация, главным образом, те, кто претендует на занятия административных должностей. Что касается латинской бе- лизны, то, по всей видимости, она того же корня, что и канделябр и имеет другую этимологию. Слово доктор тоже латинское. Оно происходит от глагола docere "учить". Так же и по-арабски за:кара или в диалектах да: кар "учить", буквально "стараться запомнить". Слово вернулось в арабский в форме дуктур, и, понятное дело, арабы не узнали в нем свой корень. Итак, названия научных иерархов кандидат, доктор, профес- сор, академик - все арабские или составлены из арабских корней. А вот еще один термин. Прежде чем стать кандидатом, ученый обычно ходит в аспирантах. Что означает это слово? Что бы чего- нибудь не напутать, справимся по словарю. "Вероятно, от француз- ского aspirant, буквально - "вдыхающий", "всасывающий". Не уве- рен автор. И то хорошо, а то идиотизм получается. Сосунок, что ли? В смысле ничего не делает, а только сосет деньги из бюджета? На самом деле слово опять арабское. Асфуру "пишу книгу". Кто не знает, какую, подскажу, диссертацией называется. Как напишет, за- щищает чего цаписал перед членами ученого совета. Пока пишет и защищается, его мозги и мозги членов пропитываются идиотизмом. Однако, скорее всего, это все же вторичное значение, кодирующее значение. Корень имеет и другое значение:^' 'асфара (четвертая порода) "вскрывать", "раскрывать", "различать", т.е. "исследовать", "анализировать", что непосредственно относится к характеру дея- тельности аспиранта. Альма матер Alma mater с латыни переводится "мать-кормилица". Это должно бы вызывать удивление, но наши научные кадры ничем не удивишь. К тому же латинизм для того, кто знает из них, так прият- но ласкает слух, что, пожалуй, на другой перевод они не согласятся. К огорчению большинства, скажу, что альма "кормилица" вовсе не кормилица, а производное от арабского fb ъаллама "давать знания". Как будто слышу наяву ответ: так бы сразу и сказал. Чего было пуд- рить нам мозги, вводить в искушение. 76
Одно из таких учреждений, принимаемое нашей интеллиген- цией по скудости ума за кормилицу, факультетом называется. Слово факультет, как утверждают этимологи, заимствовано из голланд- ского -или немецкого, где оно значит то же, что и у нас. В этих язы- ках слово из латыни. В латыни оно означает "возможность", "спо- собность", "умение", "дар". Ни из одного из этих значений нельзя вывести напрямую то значение, которое имеет слово факультет в нашем языке. Разве что, если имеешь логику этимолога, то есть если таковая вообще отсутствует. У нас, правда, еще говорят изучать что-л. факультативно, значит необязательно, в качестве дополни- тельной дисциплины, по желанию. Это значение восходит и в самом деле к латинскому facultas "возможность", "удобный случай". Но это, ясное дело, не связано со словом факультет. Оно происходит, как считается, от латинского facilis "легкий", "нетрудный", "про- стой", "удобный", "мягкий", "податливый". Возможно. Но все эти значения к факультету как подразделению института или универси- тета не имеют отношения, хотя в ушах интеллигенции звучит весьма привлекательно. В арабском языке факультет называют куллиййат. Обра- тите внимание на то, что за исключением первой согласной осталь- ные в арабском и в "латинском" совпадают. Из этого следует, что остается определить статус этой первой согласной. Тот, кто знаком хотя бы с азами арабского, знает, что первая согласная ф в слове может к нему не относится. Это - сочинительный союз фа. Он пи- шется всегда в одну букву, а все однобуквенные слова, согласно правилам арабской грамматики, пишутся слитно с последующим словом. Похоже, что тот, кто брал у арабов это слово, не слишком-то разбирался в арабской грамматике. Ему что союз, что глагол, что имя - все едино. Наш Митрофанушка, который выводил прилага- тельное, заметим, в полном согласии с логикой, из прилагать, отче- го у него дверь становилась прилагательным, даст этому "арабисту" сто очков вперед. Арабское слово куллиййа означает также и "колледж", вообще "некое учебное заведение в составе другого бо- лее крупного или самостоятельное, профилированное". А вот след русского языка в "научной" терминологии. Однаж- ды, читая лекцию по этому вопросу, в качестве примера я взял тер- мин гистограмма. Научная этимология в данном случае говорит, что часть гисто взята из греческого языка, где она означает "стол- бик". Тут я заметил, как у одного из слушателей сверкнула в глазах искорка неподдельного любопытства. Я понял, что человек очень 77
хорошо знаком с этим термином, и когда я сказал, что столбики к термину не имеет отношения, поскольку она может быть изображе- на самым различными способами (график частотного распределения какого-либо признака), последовал едва заметный кивок согласия. И тут я говорю, что эта часть не из греческого языка, а из русского и надо было бы правильно ее произносить так: густограмма. Это надо было видеть, как в глазах специалиста на какое-то время воцарилось недоумение и растерянность, а потом в них что-то вспыхнуло, они засветились ярким пламенем счастья. Я наблюдаю отражение этого чувства в глазах разных специалистов уже много лет. Это счастье пробуждения сознания. Счастье избавления от той заморочки, кото- рую накладывает на сознание людей замороченная система образо- вания. Английский термин trade union "тред-юнион, профсоюз" по сути является идиомой, потому что первый компонент имеет значе- ние "торговля". Идиома проясняется, если под английской торговлей подразумевать русское слово труд. Даже суперсовременная научная и другая терминология ока- зывается замороченной и раскрывается она через русский язык или арабский. Например, название известной компьютерной программы Excel происходит от арабского (У^хасал "подводить итог". Другая программа, почтовая, называется "The bat' - "летучая мышь". Остается непонятным, какое отношение эта ночная птица имеет к почте. Это ведь не голубь. Что это? Произвол программи- ста? Арабский язык сразу расставляет всё по местам. Во-первых, он легко отвечает на вопрос, почему англичане так называют летучую мышь. Оказывается, ба:т означает "ночевать". Понятно, что к почте это рукокрылое не имеет никакого отношения, а вот его на- звание на английский слух не отличается от арабского слова баъат "посылать". Эта моя этимология встретила яростное противодействие со стороны программистов, которые стали утверждать, что это не анг- личане ее придумали, а молдаване, те же румыны. У нас, мол, в сказках для взрослых этой нечисти полно. Как будто от этого анг- лийское слово стало румынским. Копайте, говорят, глубже. Ну, об этом обычно женщины просят. У нас надо идти не как можно глуб- же, а ровно на глубину объектов. Все наши объекты, т.е. слова, на поверхности. Коль скоро румынами поставлен вопрос, почему они западают на кровососущих, отвечаем. Поступаем так. Берем слово румын, сравниваем с русским румяный, от арабского рума:н 78
’’гранат". В общем, речь идет о красном, о кровавом. Наш Романов Николай (второй) еще при жизни заработал прозвище "кровавый". Когда молдаване гонят нам свое красное вино, устраивая при этом мировой скандал, надо понимать, что это намёк на молдавский (ру- мынский) вампиризм (от русского упырь). Ниже мы разберем причину польского скандала с мясом. Кстати, почему английское мейл "мельница" имеет и значение "почта". На этот вопрос ответа нет. Но в симии есть. Значение "мельница" идет от арабского ма'ал "молоть" или русского мо- лоть, а значение "почта" - от русского малява "письмо", которое вместе с малевать "расписывать красками" идет от арабского мулавван "малеванный", производное от лаун "цвет". Нарочно не придумаешь Вот одна из серии "нарочно не придумаешь". Научное (латин- ское) название бурого медведя - ursus arctos (БСЭ). Урсу с - это по- латыни медведь. Выходит, арктос - "бурый". Но почему-то по- гречески это слово как раз означает "медведь". Значит, все таки ур- сус - бурый? Скорее всего, именно так. Ведь russus по-латыни - "красный". То ли римляне медведей никогда в глаза не видели, иначе не перепутали бы местами понятия в словосочетании, то ли здесь ка- кая-то иная причина. Возможно, русское слово бурый они прочитали по-гречески, спутав его с богом северного ветра Бореем. Так наш бурый медведь стал арктическим, а название масти по недоразуме- нию стало обозначать самого медведя. Между прочим, в нашем языке тоже есть образчики такой пу- таницы. Если мы напишем наше словосочетание лакомый кусочек арабскими буквами, то получим то же значение, что и на русском, только лукма по-арабски значит "кусочек", а кувеййис "лакомый", того же корня, что и русское вкусный. Похожее недоразумение произошло с названием науки о звез- дах, астрономией. Уже зная, что большинство научных терминов Эллады не греческого происхождения, я написал название этой нау- ки по-арабски, получилось: "описание звезд". Собственно, этим как раз астрономия и занимается, и потому ничего удивительного здесь нет. Удивительное в том, что первый компонент словосочетания ас- тро- означает как раз не "звезды", а "описание" (от корня "пи- сать", того же, что в нашей строке или в слове история, что по- 79
арабски буквально значит ’’история, легенда”. Что касается звезд, то их арабское название нужу:м или нуйу:м (произношение зави- сит от диалекта) может сокращаться в беглой речи до нум. Вот вам и ’’устурунумия”. Похоже, та же судьба постигла крылатое выражение гомо са- пиенс (Homo sapiens). Дело в том, что человек по-арабски нафс (в обратном прочтении спн - сапиенс). А где же разумный? Ното и есть замаскированное русское умный. А что же тогда означает гуманитарные науки? Как что? Умни- чание и означает. То же что оккультные науки. Все почему-то ду- мают, что это тайные науки. Если тайные, то какие же это науки, какие знания, если их никто не знает? На самом деле оккультизм происходит от арабского ъуку.л "умы”. Кто не верит, возьмите любую книгу, сейчас по ок- культизму литературы пруд пруди. Никаких знаний вы там не най- дете, одно умничанье. Возьмем к примеру работы известного французского "мысли- теля” Р. Генона, так называемого каирского отшельника, посвятив- шего себя разгадке мировых символов. Видно, как он старательно напускает туману, жонглируя арабскими словами. Стоит только взглянуть на его транскрипции, как сразу становится ясно, что об арабском языке у него весьма смутное представление. Так, в главе Ilmul huruf (Наука о буквах) своей книги ’’Символы священной нау- ки” (см. Генон, стр. 72) уже в заголовке артикль он присоединяет не к началу слова "буквы" (huruf), а к концу предыдущего слова. Такие искажения он делает по всей книге, отчего возникают несущест- вующие слова типа awhul вместо lawh ”скрижаль"(£^), Науку он здесь и везде подменяет своими свободными ассоциациями. Вместо анализа арабских букв в системе, он выбирает лишь две из них. Это буква Ге и буква Нун. Почему он выбрал именно эти буквы? Почему он пожертвовал системностью анализа в угоду этих двух букв. Не догадались? Потому что его зовут Генон. Считается, что астрономия произошла от астрологии. Вначале, мол, люди занимались гаданием на звездах, а затем уж постепенно из наблюдений звездочетов сложилась астрономия. Из названий этих сфер знания можно сделать другое заключение: все было как раз наоборот. Вначале люди занимались описанием звездной систе- мы, и только впоследствии, после деградации научных знаний, их вырождения, и после того уже, как они перестали понимать термин, из-за чего слово со значением "описание” превратилось в звезды, 80
возникла астрология. После этого и появились на небе разные жи- вотные. Та же Большая Медведица. Прежде чем стать предметом куль- тового поклонения, это созвездие имело навигационную функцию. С ее помощью находили Полярную звезду, указывающую направление на Север. Это видно из первоначального названия, которое нетрудно восстановить, взяв за основу древнегреческое гиперборей ’’(живу- щий) на крайнем севере", буквально "сверхсеверный". Арабское сло- восочетание хабар бу'ри означает "испытание фокуса", "фокусная проверка". Что такое фокус, понятно. Силовые линии магнитного поля Земли сходятся фокусом, сфокусированы на полюсах. Чтобы определить направление на полюса, надо отыскать Полярную звезду, а это делается с помощью созвездия "Большой Медведицы" по характерному расположению звезд. До сих пор это знание не утеряно. Что же произошло? Корни хбр "проверять, испытывать" и кбр "быть большим" созвучны, а в некоторых семитских языках звуки К и X вообще обозначаются одной буквой. Это в отношении греческого гипер, так называемой "приставки". Вторая часть терми- на оказалась созвучной с названием медведя в некоторых языках. В русском тоже слово берлога означает "медвежье логово". А проис- ходит это название медведя от русского слова бурый. Первоначаль- но это не название масти, а название медведя. Как можно называть медведя по масти, если наш русский медведь всегда одной масти? Это название восходит к русскому слову бороться. А получил его медведь благодаря старинной русской забаве бороться с медведем, которая еще лет 200 назад оставалась актуальной. Поэтому бурый - это первоначально борец. От арабского глагола csjb ба:ра: "пытаться одолеть, соревноваться, бороться" (корень бри). Теперь понятно, почему у греков Борей - это бог северного ветра, но это не от медведя, а от арабского Sjjj бу'ра "фокус" в значении "полюс". Благодаря созвучию возникла прочная семантическая связь между медведем и северным полюсом, которую проследить можно сейчас на материале многих языков. Греческое слово арктос "медведь" - тому подтверждение. Арктика того же корня. Вроде как место обитания медведей. Как и наш "бурый", греческий арктос происходит от идеи борьбы. По-арабски ъарк "борьба". Вряд ли, однако, греки забавлялись борьбой с медведем. Ско- рее всего, как и римляне, они его живьем никогда не видели. Просто калька с русского. Греческое замороченное слово гипербореи и до 81
сих пор продолжает вдохновлять эзотериков, подвигая их на приду- мывание фантастических предположений о том, что русские жили на Северном Полюсе. Того же происхождения устойчивая традиция на Западе изображать русских в виде медведя, которая пришла и к нам вместе с западной демократией. Древние русичи Полярную звезду называли Лосью. Культ Ло- ся был известен на Руси с незапамятных времен. Но какое отноше- ние имеет это красивое животное к Полярной звезде? А вот такое. Л - это след арабского артикля, а оставшаяся часть - исконное русское слово ось. Дело в том, что Полярная звезда является маркером ми- ровой оси. Получается, что почти вся древнегреческая, древнеримская терминология (да и русская в известной мере) - арабского происхо- ждения. В древнегреческом и латыни термины либо не имеют никакой этимологии, либо абсурдны. Геометрия для древних греков - зем- лемерия, хотя хорошо известно, что геометрия к земле никакого от- ношения не имеет. Для геометрии все равно, что земля, что камень, что дерево, что воздух, поскольку она занимается универсальными способами измерения фигур на плоскости и в пространстве. Именно эту универсальность и отражают первые две буквы этого псевдогре- ческого слова* если к ним подойти с точки зрения арабского языка: универсальная метрия. Например, в современном арабском языке университет называется словом, происходящим именно от этого корня: га:мъа. "Греческое" слово гамма - того же корня и оз- начает по-арабски "совокупность". Что есть музыкальная гамма, как не совокупность нот? Чтобы познакомиться с тем, как пудрят нам мозги, достаточно одного знака NB, который мы ставим на полях с полной уверенно- стью, что это аббревиатура латинского nota bene "заметь хорошо". Откуда берется эта слепая вера, если каждый знает, что его смысл совсем другой? Мы ставим этот знак, чтобы обратить внимание на тот или иной фрагмент текста. ЕН БЕ - это по-арабски "обрати вни- мание!" (<н'). Массовый гипноз. Астроном по профессии С. Липинский вот уже несколько лет объясняет своим коллегам, что термин эклиптика означает не "за- тмение", как учат нас словари и астрономия. Эклиптика - это "линия небесной сферы". Именно такое значение имеет этот термин, если читать его наоборот, по-арабски хатт фалак. Кстати, и арабы 82
заметили сдвиг европейского сознания, которое выводит термин от понятия ’’затмения”. Геология Сама геология как термин споров не вызывает. Наука о земле. Землей она и занимается. Но вот ее терминология по степени ясно- сти оставляет желать лучшего. Составляю словарь. Иду по словнику, натыкаюсь на термин кембрий. Узнаю по определению, что это гео- логическая эпоха, при которой зародилась жизнь на земле. Было это 550-570 миллионов лет назад. Вижу, что это арабское слово, правда, немного искаженное, означает оно "красный”, т.е. первый. Логично, думаю, назвали: первый геологический период, с которого жизнь пошла. Уточняю этимологию и глазам своим не верю. Термин взят с названия северной Англии при Римской Империи. При чем здесь Римская Империя? Дальний след этого слова мы видим в русском киноварь "минерал красного цвета (сернистая ртуть), являющийся сырьем для получения ртути, а также краска из этого минерала". Это старое заимствование из греческого kinnabari, которое от арабского гамбари "креветки". По раздвоению губных согласных видно, что слово романское1, взято из арабского 'ахмар. Да что там говорить. Вот цитата: "В верхнем кембрии впервые установлены лагунные красноцветные породы". (БЭКМ). Кстати сказать, в эту эпоху на земле царили красные и сине- зеленые водоросли, отражение кодов РА. А мухомор знаете? Ученые поняли буквально, мол, мух морят этим грибом, выделили яд, мус- карином назвали. А он, как оказалось, на мух не действует. Ведь ко- рень скр значит "опьянять". Ну, да. Одни ученые не знают, что мухомор галлюциногенный гриб. Название от охмурять, но в араб- ской форме, буквально "охмуряющий". Гриб покраснел по созвучию слова охмурять, сравните арабское хами:ра "дрожжи" с араб- ским названием красного цвета. Ордовик. По названию кельтского племени. Второй (после кембрия) период палеозоя продолжительностью около 60 млн. лет "Характеризуется максимальным расширением морских пространств и проявлением тектогенеза в виде так называемой каледонской 1 т Традиционная этимология даже не видит этого явления, не говоря уже о том, что- бы понять причины. Причина раздвоения губных звуков в романских языках бу- дут рассмотрены в 5 главе. 83
складчатости”. От ар. ъарада ’’расширяться”, ъорд ал-бахр ’’открытое море". При этом часть вик, несмотря на кажущие- ся отличия от арабского слова бхр ’’море”, точно побуквенно ему соответствует: в=б, и=х, к=р. В общем, раскинулось море широко. Складка по-арабски называется саниййа, того же происхождения, что и числительное са:ни: "второй”. Так в двух основных признаках ордовика прописывает Творец номер второй эпохи палеозоя, как для суши, так и для моря. Складки для показа второго номера используется и в христианской иконографии тщательным их прорисовыванием на одеждах святых. За ордовиком следует силур. Назван по имени силуров, древ- нейших обитателей Уэльса. Опять кельтское племя. Вроде как анг- личане мухоморами объелись. Читаю внимательно описание: "Море сделало значительные завоевания" (Брокгауз). Это как? После мак- симального расширения морских пространств случилось еще более максимальное? Так писали раньше. Сейчас в эпоху жонглирования терминологией: "глобальная морская трансгрессия". Но мне по ба- рабану. Я этой языковой научной тошниловки наелся в своей науке, лингвистике, так что сейчас у меня иммунитет. По-арабски йси:л (<-W) "течь". А вара по-арабски "назад" (*L>j). Вот и получается СИЛУР. Объясняю англичанам. После максимума любое движение может быть только в обратную сторону. А англичане пусть пьют побольше рассола. Далее следует девон, "четвертый период палеозоя, начавший- ся 400 млн. лет назад; длился ок. 55 млн. лет. Середина Девонского периода — эпоха погружений; нарастание морских трансгрессий, активизация вулканической деятельности; потепление климата"; по назв. графства Девоншир (Devonshire) в Англии, где впервые были изучены отложения этого периода". (БЭКМ). Ну, правильно, наем- шись мухоморов, англичане видят в забытьи морские волны. Араб- ское слово дана: "идти вниз, погружаться". Родственный ему корень двн "быть, стать ниже". Во как пудрят мозги геологам. Они как кролики беззвучно ползут в пасть бессмыслицы. Вот еще англичанам на заметку. Кель- ты, это не то, что они о них думают. Это арабское слово (^ халтп) означает "союз (племен)", "совместное существование, смесь". Сло- во ближайший родственник другому: салат, которое пьяные англи- чане, а вслед за ними и мы, объясняют как происходящее от соли. Где это видано, чтобы салаты были бы более солеными, чем другая пища? Или англичане поливают салаты морской водицею? Или, на- 84
глотавшись соленой воды, блюют прямо на салат? Путин прав, сме- нить им пора мозги. Нам тоже, если мы глотаем эти глупости, как рыбы наживку. Мы исследовали значительные массивы терминологии самых разных наук и сфер человеческой деятельности. Среди терминов были древние, были и суперсовременные. Большая их часть обычно этимологически прямо или косвенно возводятся к греческим или латинским морфемам. При проверке в большинстве случаев такая этимология не подтверждается. Даже термины, возникшие недавно и даже те, что появились на наших глазах, на самом деле логически восходят либо к русскому языку, либо к арабскому. Об арабском как мотивирующем языке мы писали много, а о русском - пока не очень. Будет не лишним привести здесь несколько примеров, вспом- нив при этом русский след в имени Тиглатпаласара (2 тыс. до н.э.). В дополнение к техническому термину гистограмме, возьмем такой философский термин как стоицизм. Известно, что школа стоиков возникла в 3 веке до н. э. (БСЭ). Ее название восходит к греч. слову стпоа "портик", по той причине, что стоики устраивали собрания возле некого портика. Но если учесть, что в этическое кре- до стоиков входило требование стоически выдерживать удары судь- бы, то ясно, что в основе якобы греческого названия лежит исконно русское мотивированное слово стойкость, которого нет в греческом языке. Музыка считается греческим словом, хотя в греческом оно не имеет мотивации. На самом деле в нём русский корень звук, вы- строенный по арабской модели словообразования, обозначающей каузатив (так называемая 4 порода). Буквальный смысл слова: "дающая звук". Ближайший родственник: зык, арабское j заъак "кричать". Медицинский термин латинского происхождения трицепс обозначает то, что мышца присоединяется (цепляется) к кости или органу в трех местах. Обе составные части термина - русские. Аскорбинка считается латинским словом, производным от названия болезни скорбут "цинга". А последнее - от русского щер- батость. Чередование ск и щ тоже принадлежит русскому языку (ср. иск - ищу). 85
Суперсовременная научная терминология До сих пор шла речь о давно возникших терминах и обиход- ных словах. Мало ли какие контакты могли быть в далеком про- шлом. Но мы с вами являемся свидетелями того, как появляются но- вые термины, о которых часто бывает известно, где, когда и кем они были придуманы. Например, в области информационных техноло- гий. Есть, например, почтовая программа под названием The bat. Название английское, означает "летучая мышь". И на ярлычке в виде марки как раз это ночное рукокрылое и изображено. Странно, лету- чая мышь не голубь, какое она имеет отношение к почте? Она сама никакого, но чтобы прояснить эту связь, надо обратиться к этимоло- гии слова. Англичан можно не спрашивать. Надо просто знать, что арабский глагол бат означает "ночевать". Теперь каждому ара- бисту связь с почтой открывается. Но и их напрасно спрашивать, потому что глаза их закрыты, а мозг спит непробудным сном. А лар- чик просто открывается. Надо вставить в середину слова звук ъайн (-*-), которую редкий арабист может правильно проартикулировать по причине того, что русское ухо вообще его не слышит. Получится глагол баъат "посылать". Как только я выложил эту информацию на сайт, посыпались гневные возмущения из ... Молдавии. Мол, это название никакого отношения к англичанам не имеет. Это наши придумали программу. Вообще вампирами сплошь заполнен наш фольклор. Тот же Драку- ла. Ага, романцы возмущаются, что отнимают их тотем. Романовы тоже сидели на троне до тех пор, пока последнего из них народ не назвал Кровавым. По-арабски рума:н (lMj) - это гранат, красный такой плод, румяный. По этой причине молдаване с румынами и бредят вампирами. Могут добавить в свой тотем и тигра, по-арабски нимр. Вот другой пример. Если бы я не знал, что EXCEL слово анг- лийское, я бы перевел его с арабского языка, как "подведи итог". А вот статья из моего словаря. КВАРК - "гипотетическая частица с дробным электрическим зарядом, которая, возможно, входит в состав элементарных частиц, участвующих в сильных взаимодействиях"; англ, quark — назв. за- имствовано амер, физиком м. Гелл-Маном из романа Дж. Джойса «Поминки по Финегану», где означало нечто неопределенное, мис- тическое. (БЭКМ). 86
♦ От рус. кувыркаться, которое идет от кубарем, и которое, в свою очередь, происходит от ар. "куб", имеется в виду игральный кубик, отражающий гипотетическую неопределенность. В эту книгу мы взяли лишь небольшую часть примеров, кото- рые более чем другие показывают абсурдность научного мышления современности, если все эти термины рассматривать с позиций древнегреческого языка или латыни. Если же их считать арабскими (или русскими), то они обретают и смысл, и логичность. Более того, вскрывают за собой научные системы понятий, гораздо более логич- ные и мотивированные, чем те, которыми мы пользуемся до сих пор. В моей книге "Идиомы. Этимологический словарь" собраны многие сотни научных идиом, которые раскрываются точно так же, как и идиомы фразеологические, через русский язык или арабский. До недавнего времени считалось, что наука это накопление новых знаний на основе рационального мышления. Но, как выясня- ется, многие научные термины не созданы рационально. Они угада- ны. А это означает, что термины хранились в готовом виде, до того, как тот или иной ученый стал "создавать" нужный ему термин. В свою очередь, это значит, что знания тоже существуют в готовом виде. Надо только научиться их читать. Некоторые мои оппоненты из числа арабистов, да и просто до- сужая публика упрекают меня в том, что я специально подбираю подходящие арабские корни. А в арабском языке их так много, что можно найти что угодно. Досужей публике я прощаю невежество, а арабистам скажу, что если бы было так, как они представляют себе, то арабский текст в принципе был бы не читаем. Ведь каждое слово можно читать по-разному. Число вариантов достигает десятка и бо- лее. Тем не менее, арабский текст не только однозначен, но и зачас- тую точней передает смысл, чем это могут другие языки. Арабский текст читаем даже без различительных точек. Хотя эти точки сопровождают половину букв. В чем же секрет? А секрет простой. Надо отказаться от бес- смыслицы и принимать во внимание только те варианты чтения, ко- торые участвуют в сложении смысла. Это положение надо приме- нять и к тексту, и к отдельным словам. Любого языка. К сожалению, русское сознание предпочитает абсурд. Получается так, что русское слово, если оно не мотивируется в русском языке или в языке, откуда оно пришло в русский, то оно мотивируется в арабском языке. Напомним: без исключений. 87

Глава 2. МИФЫ И РЕАЛЬНОСТЬ Все мифы, независимо от их этнической принадлежности, рас- крываются одинаково. Имена героев надо писать по-арабски, иногда по-русски. И тогда их помыслы и деяния совпадут с тем, что записа- но в их именах. Начнем с древнегреческих. Гера и Геракл Среди многочисленных супруг любвеобильного Зевса была од- на по имени Гера. Ее отличительной особенностью была беспример- ная ревность. Этим пороком она страдала до такой степени, что ав- тор мифов почти не употребляет ее имени без того, чтобы каждый раз не добавить определение ’’ревнивая", словно боится, что чита- тель может, пусть и на время, забыть о ее главном качестве. Стран- ность не в монотонной навязчивости автора, а в том, что по-арабски это имя как раз и означает "ревнивая" ге:ра:). Это странное совпадение можно было бы считать случайным, но такому мнению мешают утвердиться некоторые обстоятельства. Случайные совпадения иногда наблюдаются при сравнении разно- образных языков. И это зависит в частности от характера семантики. Есть довольно широкие идеи, которые можно выразить многими словами, синонимами. Понятно, что совпадения в таких случаях бо- лее вероятны, чем в иных. Но слово ревность не имеет синонимов ни в арабском языке, ни в русском (см. ССРЯ). Вероятность случайных совпадений уменьшается на порядки, если мы сравниваем не единичные объекты, а целые сюжеты со многими составляющими. И тут нельзя не видеть, что Гера действует не одна, а вместе с другими героями и богами. Вот, например, такой сюжет, выражен- ный в максимально сжатой форме. Ревнивая Гера насылает Гераклу 89
"расстраивающую ум болезнь" (Штоль, с. 80). Лишенный разума Геракл "в безумии убил и бросил в огонь троих детей, рожденных ему Мегарой, молодой супругой, с которой наш герой прожил не- сколько счастливых лет. И вот тут выясняется, что, оказывается, Геракл по-арабски оз- начает JSU jjc гейр ъа:кел "неразумный, лишенный разума". Ком- ментарии, как говорится, излишни. Стоит лишь добавить, что имя молодой супруги Геракла тоже "говорящее" и означает по-арабски "предмет ревности" Арабский корень лр гейр имеет и другое значение - "измене- ние". Словно бы в оправдание этого второго значения Гера - дочь бога времени Кроноса. Но разве изменение не есть само время? Сравните арабское ’азмина "времена" и русское слово измене- ние. Арабский русизм. Связь Геры с понятием времени проявляется еще более отчетливо, когда после снятия греческой "одежды" с Кро- носа остается слово крон "века, столетия" (uj> куру:н). Сам собой напрашивается вопрос, не слишком ли много слу- чайных совпадений для одной героини греческого мифа? Так откуда она родом? Греческие ли это мифы? Обратим внимание и на детали. Дети Геракла и Мегары сгоре- ли. Это не случайно. В связи с огнем вспоминается и Герострат, прославивший себя поджогом храма. Дети Мегары вместе с Герост- ратом - двойной русский след в древнегреческой культуре. Ввиду ясности вопроса оставим Герострата без дальнейших комментариев. Но вспомним предтечу всей греческой философии Гераклита (сере- дина 2-го тысячелетия до н.э.). Великий философ считал, что огонь является первоначалом все- го сущего и это первоначало превращается в свою противополож- ность, т.е. в холод. Понятно, что эта идея взята им из своего имени, в котором записано по-русски: гореть и колотун, т.е. холод. Но можно читать его имя и по-арабски. Тогда получится "не гурман" (с$ ?е:р ъа:кел). Цитирую: "жил а горах, кормясь быльем и травами" (Блинников, стр. 105). Рассказывают, что Гераклит умер нелепой смертью. Однажды заболев, он намазался дерьмом, собаки подумали, что зверь и съели философа. Арабское jA хейр значит "здоровье", "добро", хара: - "дерьмо". Раздумья философа, желающего себе здоровья, вывели его на дерьмо. Конечно смерть нелепая, но она показала как языко- вые программы управляют личностью. Кстати, такое же семантиче- ское отношение имеется и в русском языке: добро и удобрение. 90
Сравните также: хорошо - отражает состояние здоровья. Но араб- ское снхараша - "удобрять почву навозом". Говорят также, что история с Гераклитом выдуманная. Навер- ное. На нам все равно, по кодам РА работала голова Гераклита или выдумщика. М. О. Гершензон, русский историк литературы и общественной мысли, пишет: "Исследователи давно ищут связать идеи Гераклита с древними религиями Востока". Напрасны усилия. Гераклит извлек свои идеи из себя. Так же как Гершензон из себя извлекает интерес к Гераклиту. Глаза и ноги Эдипа С культом Диониса связан миф об Эдипе. Он довольно длин- ный и запутанный, поэтому для удобства рассмотрения разобьем его на отдельные акты. Акт 1. Культ Диониса распространяется по Древней Греции все шире и шире. Людей, пытающихся как-то помешать этому процессу, Дионис жестоко карает. Пьяные вакханки, как было ска- зано, зверски убивают пророка Орфея (знания). Такая же участь постигает царя Фив Лаббока за то, что фиванцы не воспринимают Диониса, оставаясь верными прежним богам. Комментарий. Имя Лабдока как и название города Фив следу- ет читать в обратную сторону, и тогда получим db 23 кдд ба:л "по разуму" и вифа или вафа "верность" Оказывается, Лабдок ду- ховный брат Орфея ("знающего"). А вот город носит название Фив за верность его жителей старым богам. Акт 2. Лишенные разума (Лабдока) фиванцы по неуказанной причине изгоняют Лая, сына трагически погибшего царя. Изгнанник дружелюбно принимается Пелопсом, царем Низы, и долго у него проживает. За оказанное гостеприимство Лай отплатил добро- душному царю преступной неблагодарностью - похитил сына его Хризиппа (Хрисиппа) и растлил его. Комментарий. Имя Пелопе читаем в обратную сторону. Три первые согласные буквы дают корень сфл, что означает "ни- зость, нечисть". Именно это значение, если вы помните, читается в имени Диониса. Оказывается, дружелюбие и гостеприимство - это лишь маска Диониса. Что же касается начального П, то это некорне- вой согласный, как в русском повар. Над чем же властвует "друже- любный" царь? Корень £> означает "желание, влечение". Страна 91
вожделений - вот царство Пелопса. Но Пелопе живет среди греков и греки воспринимают его по-гречески. Тогда конечная С - некорне- вая, а корневая часть становится симметричной ПЛП. С какой сто- роны ни читай, все едино. И в этом случае одна из согласных П - аффиксальная, а корень, вне зависимости от направления считыва- ния, остается ЛФ. Восстановим слабую В, или гортанную Хамзу, получим корень влф либо 'лф с похожими значениями: ’’дружелюбие, согласие, любовь”. На эту удочку и попался Лай, найдя прибежище в царстве вожделений. Понятно, что все это иносказания. В реальности Лай просто запил, найдя утешение в бокалеймя растленного Лаем юноши Хризипп можно воспринимать как греко-арабское, тогда его значение - хрисо (золото) + ъипп "целомудрие, чистота", в итоге получаем "чистое золото". Греческое название золота тоже из арабского, где это слово означает "украше- ния". Первоначальное значение - "бусы", "то, что протыкается". Старшее значение корня хрз - "протыкать". В русском от этого корня предлог через и слово кросс, пришедшее к нам из английско- го, а также черешня, буквально "бусинки". В греческом и арабском родственные слова - караз "вишня". Но в мифе речь не о виш- нях, понятное дело, а о поруганном целомудрии. Здесь наступает черед быть раскрытым и Лаю. Арабский ко- рень £ лей имеет значение "крутить, сгибать, сворачивать". Наше русское левый от этого корня. Поэтому пару Лай - Хризипп можно трактовать как "чистое золото ушло налево", а Лай в этом случае расшифровывается как "умыкатель". Арабский корень дает также значение "вывих". В случае с Лаем имеется в виду не вывих руки, там или ноги, а вывих рассудка (на почве неумеренного распития спиртных напитков). Среди значений этого корня также - "свернуть с пути", "заставить свернуть с пути", то есть растлить. Акт 3. Пелопе поражает Лая губительной клятвой, пожелав ему погибнуть от руки собственного сына, но у Лая дела налажи- ваются, Он воцаряется на законном троне, женится на Иокасте, однако брак оказался бездетным. С мольбой о чадородии обраща- ется Лай к оракулу Аполлонову, и такой ответ дает Аполлон царю Фив. Боги исполнят прошение, но ведай Сыновней рукой жизни ты будешь лишен Предсказание оракула приводит в ужас супругов. Страх их усилился многократно, когда у них родился сын. Отец связывает 92
младенцу ноги, железным оружием прокалывает ему ступни и от- дает новорожденного рабу, с тем чтобы тот бросил его в пустын- ных горах, надеясь, что ребенок либо умрет с голоду, либо будет растерзан дикими зверями. А если все же уцелеет, то его нетрудно будет узнать по искривленным ногам. Комментарий. В третьем акте появляется новое лицо, супруга Лая Иокаста. Время ее активных действий не наступило, потому ос- тавим пока ее имя непрояснённым. Что же касается Лая, то его по- ступки не кажутся логичными. Если уж Лай до такой степени боится кары, что готов на новые и новые преступления, то логичней и даже гуманней умертвить ребенка сразу же, нежели обрекать его на го- лодную смерть или на растерзание хищниками. Но нет, Лай не идет на это. Он дает ребенку шанс выжить. Почему? Разгадка состоит в том, что Лай одновременно дает шанс и себе. Какой шанс? Шанс искупить грех собственной смертью, ибо тяжесть греха невыносима. Мало того, что он оставляет ребенка живым, он к тому же подвязы- вает его к программе Диониса. Дело в том, что имя Хризипп, можно понять ’’как прокалывание ног”, а понятие железа и связывания в арабской корневой матрице связаны созвучием: хд - "единение, объединение”, хдд - ’’железо". Связав младенцу ноги и проколов железом его ступни, Лай по существу пометил ребенка меткою Хри- зиппа. Отныне и навсегда его тело будет носить имя неотомщенного юноши. Акт 4. Раб оказался милосерднее царствующих родителей и не решился погубить несчастного младенца. Он отдал его пастуху, рабу другого царя, Полиба. Этот пастух часто пригонял стада на Киферон, где велено было оставить младенца. Пастух отнес ма- лютку своему царю, а поскольку тот был бездетен, то решил его усыновить. Младенца назвали Эдипом, что по-гречески означает "пухлоногий". Отвергнутый родителями, Эдип нашел родительскую любовь и ласку на чужбине. Рос он, окруженный всеобщим уваже- нием, и потому пребывал в безмятежном состоянии счастья. Но однажды произошло событие, круто изменившее его судьбу. Случи- лось так, что один подвыпивший юноша назвал его найденышем... Оскорбленный Эдип обратился за разъяснением к родителям, но те, как ни пытались, не могли его успокоить. Тогда Эдип отправился в Дельфы, чтобы узнать истину. И оракул не внес ясности, зато предсказал Эдипу ужасную судьбу: он станет убийцей отца и му- жем матери. 93
Комментарий. Новый отец Эдипа царь Полиб носит имя того же корня, что и Пелопе, отец Хрисиппа. Древние греки знали о чу- додейственных возможностях Диониса перевоплощаться и все же не сумели разглядеть коварного бога за благообразной маской и пр- иять, что младенец стал братом Хрисиппа, теперь уже через отца. Имя младенцу дал Пелопе - Полиб - Дионис. Он назвал его по фор- муле брата. Если тот был ’’чистое золото”, то этот - ’’чистое железо”. Первые две буквы его имени ЭД соотносятся с арабским корнем ХДД, от которого хадид ’’железо”. Окружающие думали, что Эдип назван по пухлоногости, но пьяный юноша разгадал его тайну, про- чтя его имя по-арабски: ХДФ ’’бросать”, и понял, что Эдип - бро- шенный ребенок, подкидыш, найденыш. Но он разгадал лишь часть тайны, записанной в имени нашего героя. Всю истину знал лишь Дионис: 'дб ’’наказывать”. Вот истинное предназначение Эдипа. Он инструмент наказания в руках Пелопса (Диониса). Примечательно и название пустынной безлюдной области, где было приказано бросить младенца: Киферон. По-арабски это, дейст- вительно, значит ’’безлюдная пустыня” (кифарон). От этого же корня арабский глагол акфара ’’голодать”, что тоже вписывается в сюжет мифа. Ведь Лай "надеялся”, что младенец помрет от голода. Но это не вся информация, которую несет название местности. Главное еще впереди. Если букву К прочтем не Кафом, как мы только что сдела- ли, а Кяфом, то получим "искупление". Вот он, оказывается тайный замысел Лая. Он жаждал искупления. Этот сюжет перекликается с мифом о кипарисе. Акт 5. Ужасное предсказание повергло Эдипа в ужас. Чтобы избежать несчастья, он решается навсегда покинуть родителей. Он становится бездомным скитальцем. Однажды на перепутье повстречалась ему колесница. Дорога была узкой и возница решил столкнуть путника с дороги. Завязалась драка, в которой Эдип, защищаясь, убил и возницу и пассажиров. В живых остался один из рабов, который спасся бегством. Эдип не считал себя виновным. Он защищался. Откуда ему было знать, что среди убитых был и отец его Лай, царь города Фив. Комментарий. На самом деле Эдип и Лай искали друг друга. Лай - чтобы искупить грех, Эдип - чтобы отомстить за "брата". Они оба исполняли программу Диониса. Акт 6. Вскоре Эдип прибывает в Фивы, где уже знали о смер- ти Лая. Но совсем другое событие повергло фиванцев в ужас. У входа в город поселился сфинкс, крылатое страшилище, у которого 94
голова и руки были женские, туловище - львиное, хвост - драконов. Одного за другим пожирало чудовище фиванцев, ибо они не могли разгадать его загадки. Одному Эдипу удалось это сделать. Чудо- вище сгинуло, а ликующие фиванцы сделали Эдипа - в знак благо- дарности - своим царем. Так Эдип взошел на трон и стал мужем своей матери. Со временем Иокаста родила от этого брака четве- рых детей: двух сыновей и двух дочерей. Мы пропускаем события, приведшие к тому, что Эдип узна- ет истину, которая открывается и Иокасте. Последняя кончает жизнь самоубийством. Эдип срывает с мертвой супруги-матери золотые пряжки и выкалывает ими себе глаза. Комментарий. Миф имеет длинное продолжение, повествую- щее о трагической судьбе Эдипа и его детей, но об этом может быть отдельный разговор. Нам же здесь более интересна загадка сфинкса. На ней и сосредоточимся. Обратим внимание на то, что между сфинксом и Иокастой есть общая черта, общий признак в звучании имени: наличие со- гласных КС во второй части обоих имен. Этот факт можно было бы оставить без внимания, если бы фантастическая женщина и Иокаста не были бы связаны и событийно. Ведь если бы не сфинкс, не стал бы Эдип мужем своей матери. Крылья сфинкса - это тоже то, что их объединяет. Дело в том, что арабское название крыльев происходит от того же корня, что и арабское название преступления. Это корни- омонимы: ГНХ. Оказывается, Иокаста, жестоко страдающая в глу- бине души от совершенного преступления детоубийства, так же, как и Лай, стремится к искуплению и потому подключается к программе Диониса. Доказательство тому - четыре части сфинкса, символизи- рующие еще не родившихся детей Иокасты: женское лицо и жен- ские руки - ее две дочери, львиное туловище и драконов хвост - ее два сына, истребившие впоследствии друг друга в братоубийствен- ной войне. Смешение их прообразов в одном чудовище - символ еще не свершившегося кровосмешения. Русское слово кровь здесь соответствует корню КРБ ’’быть близким, иметь родственные отно- шения”. Соитие родственников, а не смешение крови обозначает русский термин. Кровосмесительное соитие выражается и в имени Иокаста. Это замаскированный инцест. Латинского происхождения слово инцест буквально означает по-арабски ’’грязь, нечисть, порок”, оно соответствует русскому нечисть, а оба - арабскому корню НГС (НЖС) с тем же значением. Это синоним корня ДНС. На первый взгляд имя Иокаста все же отличается даже по согласному составу 95
от слова инцест. Однако вспомним. Что иногда буква О соответст- вует букве Н, как в именах бога смерти Тот (в Египте) и Танат (в Греции) или в имени римской Минервы (о чём будет сказано ниже). Здесь тоже пятая буква арабского алфавита, обозначающая приды- хание, которая в середине слов пишется как латинское N, прочитана как О. Если вернуть имя на круги своя, Иокаста превращается в ИНКСТ, где последняя согласная Т - показатель женского рода. То- гда слово сфинкс членим так: СФ ИКС, что по-арабски означает ’’очисти грязь”, то есть ’’смой грех”. Записанный (и изображенный) в сфинксе грех - грех Иокасты. Сфинкс покончил с собой и тем са- мым заложил программу гибели и Иокасты и ее четверых детей, за- печатленных в изображении сфинкса. Теперь об Эдипе. В отчаянии склонился Эдип над трупом ма- тери-жены, сорвал с нее золотые пряжки и выколол ими себе глаза. Почему? Потому что в подсознании он понял, что началом програм- мы было имя Хризипп. Программа привела его к совершению пре- ступления. В поисках пути искупления он обратился к первопричине и считал имя своего сводного брата как ’’выколи глаза", вторая часть имени созвучна не только ногам, но и глазам, ср.: оп-тика. Если ноги Эдипа были проколоты железом, то глаза должны быть проколоты золотом, поскольку хризо по-гречески "золото". То, что сделал Эдип в конце трагедии, было предначертано в имени юноши, совращенно- го его отцом. Такова была программа Диониса. Миф об Эдипе, как и многие другие мифы Эллады, представ- ляет собой описание механизма кодирования психики человека че- рез имя, но в еще более наглядной форме. Здесь герои не просто ис- полняют то, что записано в имени, но и сами кодируют себя и дру- гих. Причем, как выясняется, кодирование на теле, все равно идет ли речь об обрезании или прокалывании ног, оказывается весьма эф- фективным средством. Египетский след Отец Геры - один из двенадцати титанов, рожденных землей Геей и небом Ураном, он же отец Зевса. Если слово Титан считать арабским, то оно по форме является множественным числом слова Тот. Тот, как известно, древнеегипет- ский бог подземного царства Дуат, куда уходили люди после смер- ти. Дуат состоял из 12 комнат по числу ночных часов. Каждую ком- нату сторожил один из подчиненных Тота. Каждый из них называл- 96
ся по своей функции ’’тот, который охраняет то-то”. Так что про них можно сказать, что это были тоты, по-арабски титан. Вот они где всплыли. Уже в качестве богов1. Что касается самого Тота, то его серединную букву (в арабском это начертание соответствует пятой букве х, которая пишется круж- ком, как наше о) читают то как о, то как х, отчего Тот иногда пишет- ся как Тухут. В Греции эту букву прочитали как нъю ( v числовое значение 50, от ар. буквы нун: Л/ ). Эта буква действительно происходит от пятой буквы и некоторые варианты их начертания почти не отлича- ются. В итоге мы видим, что египетский бог смерти Тот в Греции преображается в Таната, бога смерти греческого. Думает, раз сменил маску, не узнают. Переодеваться, выступать под иной личиной - эти египетские штучки по-арабски называются вот таким словом танак- кур. Корень здесь нкр. Вы видите, что на греческой земле от этого корня родилось слово некроз, ставшее медицинским термином для обозначения, например, отмирания тканей. Ну, а люди Тота, Титаны, уже на греческой почве переженились на своих сестрах титанидах в согласии с древнеегипетскими тради- циями и породили новое поколение богов, олимпийцев. Те выбрали себе жилищем гору Олимп, а титаны остались внизу. Корневая часть тит после прочтения w-восьмеричного как арабского х- восьмеричного, дает корень тхт, который означает ’’низ”. Где ж им обитать как не внизу? В словах греческого или латинского происхождения сочетание звуков мб или мп надо заменять звуком М или Б, будут получаться арабские слова. Например, латинское impero ’’приказывать” соответ- ствует арабскому 'мр с тем же значением. Олимп соответствует арабскому корню ълм, от которого ъалам "гора”, и ъа.лам "мир”. По этой причине мир олимпийских богов во главе с Зевсом находился на горе. 1 Одна из не понятых европейскими учеными сторон древнеегипетских мифов - необъяснимые превращения богов и героев. Ларчик раскрывается просто. Египет- ские жрецы знали, что человек (герой, бог) является заложником своего имени, ведь египетское слово РЕН ’’имя” по-арабски означает ’’заложник”. Поэтому, когда бог или герой получал новую задачу, он превращался в существо, название кото- рого отражало функцию. Бог солнца Ра, уходя за горизонт, выходил на поединок с владыкой сонного царства в образе кота, потому что по-арабски катаъ озна- чает "резать, рубить". Так же и фараоны, садясь на трон, получали от жрецов но- вое имя. 97
От этого же корня образуется глагол иъталама "сверкнуть о молнии на горе". Фактически от этой идеи происходит имя Зевса, поскольку арабское *^зау' означает "сверкание, сияние, свет". Зевс был весьма похотливым богом, так что ревнивой Гере, его родной сестре и одновременно возлюбленной, было достаточно по- водов, чтобы оправдывать свое имя. Миф о Кипарисе У царевича Кипариса был дивный олень, которого он любил пуще жизни. Но однажды на охоте по неосторожности дротик Кипа- риса поражает оленя. Отчаяние овладело отроком, когда тот увидел умирающего оленя, и он стал молить Аполлона о смерти для себя как о милости, пока истомленные скорбью и плачем бедные его чле- ны не стали зеленеть, а кудри его превращаться в зеленые хвои. Ки- парис созвучен с арабским корнем "искупление". Однако дерево носит свое название, скорее, из-за своей тенистости, поскольку в корне есть и значение "покрывать, скрывать". В греческом мифе ис- пользуется игра смыслом арабского корня. В мифе присутствует еще одна интересная деталь. Каждый раз, когда я читаю о том, как кудри Кипариса превращались в зе- лень, я спрашиваю себя, а во что им еще превращаться, если араб- ское слово ьхудра означает «зелень». Это точно, как в римском мифе о гусях, спасших римских легионеров (см. Древний Рим ниже). Как видите, и древнегреческие мифы испытывают на себе влияние русского языка! Русский след в древнегреческой культуре Русский след в древнегреческом - тема шокирующая сама по себе. Но от фактов не уйдешь. Припомним в этой связи, что и назва- ние философской школы "стоики" исключительно из русского язы- ка. Больше ниоткуда ему не взяться. Возьмем греческое название бога теос. В свете вышесказан- ного, понятно, что происходит оно от обратного прочтения русского слова свет. Особенно это становится очевидным, если знать, что в арабском языке звуки о и в передаются одной и той же буквой вав (э). Не оставим без внимания то обстоятельство, что понятие бога далеко не обиходное понятие, а может быть, в высшей степени са- кральное, и определяющее многое, если не всё. 98
Вот такой глубокий след оставил русский язык в менталитете древнего грека. Смотрите, как много русского в Элладе. В этой связи на ум приходит Афродита, ’’рожденная из пены". Так ведь родить - русское слово, не греческое и даже не арабское. А что такое афр! В русском языке нет такого слова. Зато есть в араб- ском. Оно означает "грива" (j^ ъфр), этим же словом называют и барашки волн, т.е. морскую пену. Получается, что имя Афродита - наполовину русское, наполовину арабское, как языковое ядро. От- ражение РА. Коль скоро речь о море, вспомним по ходу дела греческого бога морской стихии по имени Посейдон. Загадочное имя раскрыва- ется сразу, как только мы станем читать его в обратную сторону: но:ди ъасо:ф "вызывающий бурю". А сколько было сде- лано попыток раскрыть это имя! И через русский язык тоже: посей дно. И все напрасно. На этот раз след оказался арабским. Единственный из защитников Трои, кто понял, что конь под- ложный был Лаокоон. В его имени записано русское лай, т.е. брех- ня и конь. Лаокоон, предостерегая соратников от опасности, просто перевел свое имя с русского на греческий. Но кто ж его слушал? Ну и поплатились. Разрубить гордиев узел — это значит "смело и сразу разре- шить трудный вопрос". Царь Фригии Гордий, согласно легенде, с помощью чрезвычайно сложного, запутанного узла прикрепил ярмо к дышлу колесницы; распутавший этот узел становился властителем Азии. Александр Македонский вместо распутывания разрубил узел мечом. Так толкуют это выражение наши словари. На самом деле иносказание. Гордый Гордий не хотел пропускать Александра по своей территории за так. И, возможно, потому и загородил повозкой дорогу. Заносчивые люди, когда подымают нос кверху, выпячивают кадык, по-арабски гордуху гурдуха), от русского гордость. Александр Македонский, ударив мечом по "гордухе", снес голову гордому царю, чтобы другим не повадно было ставить на его пути препятствия. А нам говорят, что русского языка не было. А вот такой бог. Гефест. Бог кузнечного дела. Русское слово доспехи и обратное прочтение имя этого бога - на самом деле одно и то же слово. Но слово не русское все же. Потому что в русском оно не мотивируется, хотя есть ученые грамматисты, которое норо- вят возвести его к слову успех. В этимологических словарях этого слова нет, потому что этимологи все как один думают, что слово 99
мотивировано. Ни у кого не возникло вопроса о том, как поспеш- ность может быть связана с броней. На самом деле это арабское тасфи:х, отглагольное имя от саффаха "обшивать листами железа, покрывать броней", производное от сафха "лист, лист железа". Хочешь, не хочешь, придётся признать, что греческие боги и даже герои никакого отношения к Греции не имеют. Ведь ни одно из их имен не мотивируется на греческой почве. Культ Диониса У похотливого Зевса было много возлюбленных. Одна из них по имени Семела, будучи от него в положении, по наущению ревни- вой Геры просит своего желанного явиться к ней в полном своем величии, и тот, представ в сверкании молний, испепеляет Семелу огнем, успев выхватить из пламени явившегося на свет раньше вре- мени малютку Диониса, будущего бога вина по прозвищу Вакх (в латинском произношении Бахус). Культ Диониса впоследствии ох- ватил всю Грецию. С особой страстностью ему поклонялись жен- щины-вакханки, устраивая дикие оргии - вакханалии. В одной из таких вакханалий обезумевшие от выпитого вакханки отрывают ве- щему певцу Орфею голову, которая, прибитая волнами к острову Лесбос, продолжает пророчествовать. Вот такая грустная история. Но отчего же голова греческого ведуна приплыла к лесбиян- кам? Дело в том, что познание бывает двух видов. Познание женщи- ны и познание Истины (Бога). Известная всему миру звезда Давида (любви) к реальному еврейскому царю имеет лишь то отношение, что арабское таваддуд “любовь” созвучно имени царя, которое евреи тоже переводят как “любовь”. Это звезда Любви. Она состоит как бы из двух треугольников, каждый из которых указывает на один из органов любви, органов познания. Один - на лоб, другой - на лобок. К слову о звезде Давида, по-арабски нагм Дауд. Евреи поче- му-то ее называют не звездой, а щитом: меген Довид. Сравним МГН и НГМ. Видно, что слово имеет один и тот же денотат (обозначае- мое), но прочитано в разные стороны. К вопросу о запрете нашими академиками читать слова в обратную сторону, выдаваемый ими в качестве научного принципа. С ними не соскучишься. Что касается еврейского щита, то это тоже арабское слово миганн, только корень здесь гн (с»), тот же, что в русском гонт. 100
Одновременно звезда представляет собой принципиальную схему двух энергетических контуров, работающих в противофазе. Когда энергия циркулирует в одном контуре, другой затухает. У Орфея, главным образом, работал верхний контур, отчего удовле- творить сексуальные домогательства пьяных женщин он не мог. Мешала голова. Её он и лишился. Лесбос от сложения арабского ласа'а “быть близким” и би’са “плохое”, “бесовское”, т.е. ’’бесов- ская близость". Бесовская-то бесовская, но для головы безопасная. Их занятия не дионисовские попойки, сопровождавшиеся трагедия- ми. Вернемся к маме Диониса. Ее имя греки понимали как "зем- ля". Но к земле она никакого отношения не имела. Греки ошибались. А вот по-арабски Семела означает "хмель" самула "хмелеть"). Мы знаем это слово по вошедшему нынче в моду якобы француз- скому слову соммелъе. Что же порождает хмель? По мифу Семела родила Вакха. Арабский корень вкх означает "грубость, хамство, бесстыдство". Кто станет спорить, кроме незадачливых филологов, против того, что хмель как раз и порождает названное состояние? А вот арабский корень дне значит "нечисть, порок, грех". Старшее значение этого корня "топать ногами", откуда танцевать, А переносное - "затаптывать (в грязь)". Фактически в имени бога Дио- ниса содержится моральная и даже юридическая оценка того со- стояния, которое наступает в результате неумеренного употребления хмельного. Юридическая оценка совсем здесь не лишняя, тем более что имя мученически убиенного вакханками Орфея происходит от араб- ского корня ърф "знать". Чтобы понять имя Орфея правильно, надо его первую букву прочитать по-финикийски, ъайном, тогда по- лучим арабский корень ЪРФ или в финикийском начертании ОРФ "знать, узнавать, угадывать". Знания - вот что убивают во время ор- гии распоясавшиеся вакханки. Как видно, древние греки совсем не понимали своих мифов, коль скоро поклонялись зелью в специально сооруженных для этого дела храмах. Не это ли одна из причин того, что древнегреческая цивилизация без времени канула в Лету? Названия алкогольных напитков Любопытно, что названия многих алкогольных напитков, если смотреть на них арабскими глазами, выражают либо констатирую- 101
щую идею грубости, хамства, записанную в прозвище Вакх, либо осуждающую идею вины, порока, записанную в имени Дионис. Начнем прямо с вина, которое почти не отличается от русского ви- на. А вот значения арабских корней, созвучных с названиями дру- гих спиртных напитков: вдр "грязь, нечисть" (водяра, водка); вех - "грязь, нечисть" (виски); (/Ь. джнй (гни) - "совершать уголовное преступление" (джин), что как нельзя лучше подходит в качестве квалификации деяний вакханок; грх - "совершать грех"; по поводу корня грх важно отме- тить, что арабская Х8> как мы убеждались многократно, может чи- таться как русское И8, так что корень дает и горилку (гри), и горь- кую (грх). Ром восходит к арабскому слову <*' хара:м (харом) "грех", в котором первая гортанная пала вместе со своей огласовкой, а долгая А, которая в иных языках (иврит, персидский) произносится как О, и здесь дала О. Даже наш самогон только на первый взгляд кажется неприча- стным к описываемой здесь закономерности. Корень емг явля- ется почти полным синонимом корню вкх. Самигон - арабское сло- во, означающее "хам, грубиян". Это может показаться невероятным, поскольку в русском соз- нании название самодельной водки предстает строго мотивирован- ным словом. Никто не сомневается в том, что самогон называется так потому, что его гонят сами. Это самодельный напиток. Такое понимание стало возможным потому, что первая часть слова оказа- лась созвучной с русским сам (арабское соответствие - ъиса:ми "самостоятельный"). После этого ничего не оставалось, как приписать оставшейся части гон значение изготовления спиртного. Так появилось русское слово гнать, что по-арабски опять же означа- ет "совершать преступление" (того же корня, что и джин). От Исти- ны не уйдешь, как ни маскируйся. Пример изощренной маскировки порока за благонравными словами являет собой слово спирт, связанное с идеей дыхания. Дело зашло так далеко, что даже арабы спиртные напитки называют ду- ховными. Духовная, так сказать, пища. При сравнении с арабскими корнями выясняется, что в случае со спиртом мы имеем ложную кальку с арабского. Просто кто-то перепутал джина по-арабски 102
джинний (или гинний, откуда гений - корень гнн) с корнем гни "уголовное преступление", который пишется точно так же как и джин "дух". В результате из бутылки вылез не зеленый змий, злой преступник, матерый убийца, уголовник-рецидивист, а добрый ге- ний, чародей, маг-волшебник, говорливый старикашка Хоттабыч (c-Jaa. хтб - "говорить речи"), который видения белой горячки выдает за чудесную магию1. Смотрите, сколько напитков имеют одинаковую мотивация, ту же, что имя Вакха. Это и вино, и самогон, и водка, и виски, и ром, и спирт Может быть такая согласованность случайной? Обратите внимание при этом, как у нас называется состояние полной замороченности рассудка: белая горячка, не черная, или какая-нибудь там синяя, а именно белая, как белая магия. То, что это состояние называется горячкой - понятно. Это перевод арабского хумма "жар, лихорадка, бред", а вот в белую горячка, как мы уже выяснили, превратилась в русском языке. Напомню, что стоит лишь прочитать гласную Е по-арабски, (так арабы изображают букву ъайн) как слово бел превращается в бъл "голова". От этого же корня и балбес, что по-арабски означает "плохая голова" и болван, буквально: "слабая голова" и балда, что и по-арабски означает "ду- ра"1 2. Понятно, что белизна в названии этой страшной болезни поя- вилась в русском для того, чтобы хоть сколько обелить болезнь го- ловы под названием "головная лихорадка". Согласитесь, что это все же болезнь головы. Согласитесь также, что мы оказались в гораздо более заморо- ченном состоянии, чем древние греки, заморочка которых касалась исключительно названий порока, сам же порок представал перед ними в описаниях античных авторов в обнаженном виде. В древне- греческих трагедиях - откровенные бесчинства и смерть, в наших сказках - те же герои, но уже в благообразных масках, творят доб- 1 Отца героя книги Лагина по чистому недоразумению считают дровосеком. Срав- ните написание слов проповедник и дровосек: ч-1^- хатта:б и ч^-^ хатта:б . Эти слова различает одна маленькая точка. О ее важности есть анекдот. Один сул- тан издал указ о переписи всего населения. Но на беду на документ села муха и оставила точку, вот так: отчего перепись обернулась оскоплением. Все проповедники фокусники. Вот, например, Христос - и читал проповеди в синагогах и делал из воды вино. В их компании было 13. Чертова дюжина. 2 Хаттабыч не должен был спрашивать Вольку, что такое балда, потому что слово арабское. Лагин этого не знал. 103
рые чудеса, внедряя в детское подсознание ядовитую идею о без- обидности потомков Семелы. Еврейский след Из религиозно-культовых обрядов, посвященных Дионису, и называемых трагедия, что, как считают современные ученые, по- гречески означает "песнь козла", произошло слово трагедия. Может быть, по-гречески это действительно были козлиные песни, однако здраво мыслящий рассудок должен был бы задать вопрос, какое от- ношение имеют козлы к зеленому змию? Может быть, в Греции и козлы поддавали? Чего только не привидится в белой горячке. Иначе отчего бы это им ходить в ранге спутников Диониса? Нет, ни древние греки не ведали ответа на этот вопрос, ни современные ученые. Ни те, ни другие арабского языка не знали. А если бы знали, то поняли бы, что спутниками Диониса были не козлы, трагосы, а трагедии (от арабского слова тари- гат "трагедия", буквально" неожиданно стучащая в дом, беда"). Греческое название козлов идет от русского дергаться, т.е. прыгать. Еще один след русского, если кому-то показалось мало. И хотя этот русский корень не связан с понятием трагедия, разве что по созвучию, но раз попали в историю, подавай им и коз. Какой же козел без козы? Понятно, никакой. Не верите, спросите у евреев. Они цену и козам и козлам знают. Вместе с козлами спутниками Диониса были музы. Почему музы? Потому что так по-арабски называются козы (, в еврей- ской графике: ТУ В). Какой же козел без козы! Греческие актеры, заложив за воротник, облачались перед вы- ступлением в вонючие козлиные шкуры. Так грекам удалось связать трагедии с козлами с тайной надеждой что музы примут их за козьих самцов, и играли трагедии. Ну, а то, что трагедии (не козлы) и в самом деле являются спутниками зеленого змия, так в этом сомневаться не приходится. И это обстоятельство выписано в греческой мифологии с достаточной тщательностью. Трагедия случилась не только с Орфеем. Вот другая трагедийная история. Некий Икарий получил в дар от Диониса мешок с вином и отнес его пастухам, чтобы научить их виноделию, но те, опьянев, убили нашего героя, заподозрив, что он их отравил. На этом история не кончается. Дочь Икария Эригона, узнав о смерти отца, с горя повесилась. Имя отца по-арабски означа- 104
ет "снадобье", Буквально “отнимающее ноги”, а имя дочери созвуч- но с арабским ъарагон "водка". Вот она трагедия - спутница Диониса. Не только главные герои греческих мифов носят говорящие имена. Даже второстепенные персонажи расшифровываются таким же способом. Так, кормилицу Диониса зовут Рода, что по-арабски как раз и означает "кормилица" ро.диъ). Его воспитательница Ино тоже не случайно носит имя, созвуч- ное и с вином, и с виной. Рог изобилия У Достоевского есть сюжет, где люди удивляются рогу, кото- рый привязывает еврей ко лбу перед молитвой: "Казалось изо лба... выходит какой-то рог". Этот "рог" называется тефиллин. Он пред- ставляет собой коробочку из кожи, куда кладутся некоторые изрече- ния из священной книги евреев Торы. Почему это так делается и что значит само слово - покрыто непроницаемым покровом тайны. Ев- реи тоже не знают. Которые из них ортодоксы, просто следуют предписаниям, взятым из своей священной книги. Чтобы разгадать загадку надо немножко знать арабский язык. На конце арабских слов можно встретить букву нун, которая обо- значает чаще всего либо множественное число (ин), либо двойствен- ное число (ен). У евреев эти два показателя слились в один: им. Те- перь читаем странное слово наоборот с заменой Н на М. Что полу- чается? Получается МЛФ(Т). Букву Т мы поставили в скобки, пото- му что в арабских словах, оканчивающихся на эту букву (показатель жен. рода), она может не читаться. Что интересно, мы как раз попали на ставшую впоследствии однорогой козу по имени АМАЛФЕИА(Т), которая упоминается в древнегреческом мифе о том, как эта коза вскормила Зевса. Когда однажды коза обломала себе рог, Зевс подарил этот рог воспитав- шим его нимфам, сообщив рогу чудодейственную силу наполняться в изобилии всем, чего пожелает его владелец. Амалфею Зевс вознес на небо и поместил между звездами. Сюжет греческого мифа строится на созвучии следующих арабских глаголов: хажам "сосать грудь о ребенке", 'ахжам "вскармливать грудью", жамм "наполнять сосуд до краев", жамма "не иметь рога о козе", "не иметь копья о воине", жамма 105
Тефиллин. Ящички должны быть сделаны кубиче- ской формы из черной кожи. Тефиллин известен также под греческим названием филактерии, якобы от греческого (poXdoow - оберегаю. На самом деле это сложение фило "любить" + арабское кти:р "много, изобилие". Рисунок взят из книги Меляховецкого. "быть в изобилии", нажм "звезда". При том, что арабская гор- танная выпадает, а греческая Н и русская Н совпадают по начерта- нию. Что это? Еврейский след в греческой мифологии или греко- арабский след в иудейской обрядовости? Как бы то ни было, явля- ется фактом что в том и другом случае ключом к разгадке послужил арабский язык. Другие герои и боги Эллады Возьмем, к примеру, богиню войны Афину, имя которой сохра- нилось в качестве названия столицы Греции. Отчего эта девственни- ца ни с того, ни с сего становится богиней войны? Какая необходи- мая связь между войной и девственностью? А дело вот в чем. Название греческой столицы в арабском звучании - Аси:на, с межзубным с. Это понятно. Акустически ф и межзубное с - сходные звуки, оттого и в арабских корнях можно заметить их чередование. Прочитаем теперь Аси:на справа налево, получим слово ни:са "женщины" со значением женственности. Но если его прочитать через букву са , получается ’а:ниса "девуш- ка". То ли древние греки знали арабский язык, то ли руководствова- лись шестым чувством, но то, что они считали Афину девственни- цей, это точно. Между прочим, арабское слово ниса:' "женщи- ны", от русского нести, ср. быть на сносях. А война получится если, восстановив никем не произносимый гортанный ъайн в конце слова, с него и начать считку. Получится корень ънф "проявлять жестокость", родственно ему: ънв "захватывать силой". Однажды кто-то позвонил мне из Генштаба и спросил, что по моей методике означает слово война? Я так прямо и сказал: "захват силой". На том конце провода случился шок, какой 106
часто случается со специалистами, когда я перевожу их термины с арабского1. Понятно, что связь войны с девственностью случайная, воз- никшая в результате чтения арабских слов определенным образом, но, смотрите, как она повлияла на греческую культуру! История с Афиной на этом не заканчивается. Она ведь была и покровительницей искусств. А это с какой стати? Ведь ни девствен- ность, ни война к искусству прямого касательства не имеют, хотя, быть может, найдутся кто скажет, что и сохранение девственности, и война - разновидности искусства. Мы спорить не станем, укажем лишь на то, что по-арабски понятие искусства выражается буквами фн. Но и на этом история с Афиной не заканчивается. В руках у нее - эгида, щит из козлиной шкуры. Щит для богини войны вроде бы не лишний, но почему непременно из козлиной шкуры? Оказы- вается, при чтении слева направо слово эгида имеет значение "коз- ленок" Чтобы у читателя не сложилось впечатление об уникальности древнегреческого эпоса, покажем, что он просто часть единой миро- вой культуры. Тефея - супруга своего брата Океана, с которым она породила все реки, того же корня, что и арабское туфан "потоп" или древнеегипетская богиня наводнений Тефнут. Созвучия, звуковые и семантические, здесь настолько обнажены, что остается только удивляться, как могло ускользнуть от внимания исследователей, что все три слова Тефея, Тефнут и туфан - родственники и китайскому слову тайфун, и нашему ъо-топ. Если к тому же у египетской боги- ни отобрать окончание женского рода Т и прочитать ее имя наобо- рот, получим римского бога водной стихии Нептуна. Антагонист и брат Диониса - Аполлон или Аполло. Если читать его имя справа налево, как читают арабы, и как следует читать доб- рую половину "греческой" научной терминологии, чтобы она пере- стала быть абракадаброй, то имя бога становится говорящим, как и остальные имена мифических героев. Бог целомудрия ( алл а + ъиффа) вот кто такой Аполлон и по значению имени, и по представ- лению древних греков, несмотря на то, что сами греки понятия не 1 Так случилось, в частности, с психологом, когда он узнал, что инстинкт по- арабски значит "поиск спасения", с биологом, который узнал, что стебель - это "держатель головки", с врачом по поводу того, что кора (головного мозга) - это "приниматель решений". 107
имели о значении его имени. Как и в слове Орфей букву о, следую- щую после п, надо читать арабским Айном. Супругу Аполлона звали Каллиопой. Часть ее имени -опа с го- ловой выдает ее родственные отношения с Аполлоном. Прочитанная на этот раз слева направо, она означает ’’целомудрие” или может быть соотнесена с родственным целомудрию корнем ъфй, выражающим идею здоровья, здравости. Первая часть ее имени идет от арабского глагола ъакала "разуметь". Тогда все имя Каллиопа значит "здравый рассудок". От брака целомудрия и здравого смысла рождаются знания (Орфей). Как видите, антагонизм семейный. А, собственно, что уди- вительного в том, что здравый смысл, порождая знания, противо- поставляется заморочке? Вот только древним грекам было невдо- мек, что здравый смысл рождает знания, поскольку они, считая Кал- лиопу "прекрасноголосой", приписывали ей иные функции. Так чи- тали они ее имя. Как ни заблуждались греки в отношении Каллиопы, все же зачисляли ее в разряд муз (втайне от супруга, видать, прикла- дывалась), считая ее музой эпической поэзии и науки. Аполлон и Дионис - сыновья Зевса, главного олимпийского бо- га. Если снять с Зевса его греческую одежду - окончание с, то он сразу превращается, как было показано выше, в арабское слово со значением "свет, сияние". От этой же идеи и этого же корня, кото- рый в русском языке имеет форму СВЕТ, происходит индийское на- звание бога дева, латинское - деус, греческое - теос. Звуковое чере- дование З-Д отражает диалектальное произношение арабского эм- фатического Д. Хочешь, не хочешь, но придется признать, что понятие бога как света пришло в эти языки из русского. Откуда взялось на Руси слово Бог Понятие свет для нас больше обиходное понятие. Никакой са- кральности в этом русском слове нет. Другое дело, производные от него слова светлость и святость. Первое в качестве титула жалуют потомству императора в мужском поколении, второе - обозначает особую почитаемость, а также в христианстве качество апостолов и мучеников. До божественности не дотягивают. Что касается русского слова бог, то оно связывается "научной" этимологией с идеей богатства, голубой мечтой отечественных ду- раков. Считается что это заимствование из древне-персидского. Но 108
мы-то теперь знаем, что все русские слова, если не мотивируются в русском или в тех языках, откуда они пришли, имеют арабские кор- ни. По правде говоря, не нравится мне Бог, который так тесно связан с богатством. Обратимся к арабским корням. В арабском языке есть два созвучных, но разных корня. Один - & бгг "жирнеть, тучнеть о скотине", второй - £> бег "сиять, свер- кать". Слабый согласный в часто дает гласную о, так что русское бог и по значению, и по звучанию точно соответствует корню бег, являясь синонимом имени Зевс, семантическим аналогом своих кол- лег из Греции, Индии, Рима. Так что читатель сам может выбрать, с каким понятием соотнести Бога. Мне-то самому нравится третья версия. Она мне нравится тем, что увязывает Бога с Сатаной. Ведь эти противоположности не мо- гут существовать друг без друга. Как плюс и минус. Без них элек- трический ток не потечет и ничего не произойдет. Эта моя версия предполагает, что слово Бог происходит от его звательной формы БОЖЕ. А последняя в обратном прочтении ЭЖОБ почти не отличается от арабского ч-йчз) эжа:б "позитив, плюс". Едва ли не самое распространенное имя Сатаны в арабском - Иблис. Читаем и это имя наоборот, получаем силби "негатив", "минус"1. Это не просто обиходные слова, это математические тер- мины, которые отражают универсальную космическую сопряжен- ность отрицательного и положительного. Предложенная этимология хороша и тем, что объясняет некото- рые позывы толпы при встрече ее с Богом или тем, кто его пред- ставляет. Чуда, Чуда давай - кричит она в исступлении, если кто-то перед ней проявляет свои притязания на божественный статус. Чудо по-арабски: 'иъжа:б . Из всех известных фокусников более других преуспел в показах чудес Копперфильд. И многие бы посчи- тали за благо молиться появившемуся мессии, но у этого одесского еврея хватает ума, чтобы время от времени говорить этой толпе: "Ребята, я не бог, я просто фокусник". Неужели - недоверчиво шеп- чут в толпе, но пыл всё-таки стихает. Бог с ними, пылко жаждущими Бога. Нам интересно другое. Эти два арабских слова ч->йч) и при русском восприятии сливаются в одно. И это обстоятельство 1 Якобы латинского происхождения математические термины плюс и минус в дей- ствительности происходят от русского больше и меньше, что очевидно без всяко- го анализа. 109
действует на толпу любой этнической принадлежности. Вот что важно. Понятно, что первоначальный бог это не то, что имеет чело- векоподобный вид, или вид сверкающей молнии, или имеет свойст- во превращаться в быка или человека, который может вести правед- ную жизнь как Христос, или развратную как Зевс, испепелять своих любовниц или творить чудеса, это не то, что может жить на небе или на земле. Это Истина. Что это так, говорится во всех религиях. Например, Тот говорил: Я есть тот, который есть. Яхве говорил: Я есть сущий. Слова Христа: Я есть Истина. В Коране сказано: Аллах есть Истина. Тут наши богословы (не все, конечно) мне сильно возражают и говорят: а непонятно, что есть Истина. Мол нельзя определять неиз- вестное через неизвестное. Как же непонятно? Это русское слово означает "то что есть", естина. По крайней мере этимологически. Другое дело, что в конце какое-то ина прицеплено. Но вы не беспо- койтесь. Это арабское и! 'инна "поистине". Обычная русско-арабская билингва, каких в русском языке достаточно. Как стрекоза или нема (русское отрицание не + арабское отрицание ма: ) Итак, Бог —.это Истина. Единственный выбор, который может сделать человек в отношении Бога-Истины - это постигать или не постигать. Постижение истины дает знания, дорогу к спасению. От- каз от ее постижения ввергает человека в пучину суеверий, невеже- ства, в трясину одичания, деградации, вырождения, человек пре- вращается в обезьяну, а то и в растительность. Думаешь, вот идет человек, а на самом деле - это ходячая фабрика органических удоб- рений, даже уже и не трава. Трава выше его на уровень, поскольку берет столько, сколько ей надо, обезьяна выше его на два уровня, поскольку имеет инстинкт любознательности. Таким образом, на множестве примеров мы могли убедиться, что все имена героев древнегреческой мифологии, как и любые сло- ва, раскрываются одним методом - имя героя пишется по-арабски, иногда по-русски. Тогда оно становится "говорящим", точно соот- ветствующим его функции или поступкам, указанным в соответст- вующем сюжете, надо лишь правильно выбрать направление считы- вания. ПО
Древний Рим Римская мифология относительно бедна и в значительной сте- пени копирует греческую. В ней почти нет таких ярких, красочных и очень подробных описаний жизни и подвигов Богов, как в греческих мифах. Некоторые из богов просто заимствованы из греческих ми- фов, например, Геркулес (от греческого Геракл). Но не все римские боги, хотя бы по звучанию своих имен, сводимы к греческим. Те, что кажутся оригинальными, легко обнаруживают свои связи с араб- скими корнями. Например, богиня ремесел Минерва, если ее N прочитать по- арабски, а так пишется в середине слова пятая буква арабского ал- фавита (Ха), сразу превращается в арабский корень мхр "быть искусным в ремесле". Римский бог войны Марс по-арабски (o*j*) значит "искусный воин". Отметим попутно, что месяц март, название которого идет от имени бога войны, римляне ставили на первое место и с него начи- нали отсчет года. Так, открывая тему любви, римский Купидон не имеет звуково- го аналога в Греции. Его смысловой и звуковой аналог - в арабском языке. Кабидун (^) по-арабски "печень". Это в физиологическом смысле. В переносном - центральная часть чего-л. Иногда перево- дится как "душа", "сердце", особенно в поэзии, да и в быту. Обра- щение йа кабиди "О, сердце мое", направлено к любимому. От этого названия образуется отыменный глагол кабада со значением "поразить в самое сердце", буквально "в печень". Как видим, рим- ский бог любви со всеми его причиндалами в виде стрел происходит от арабского корня и только через него весь и объясняется. Главный миф римлян - миф о том, как возник Рим, т.е. как вол- чица вскормила братьев Ромула и Ремула (Ремуса, Рема), один из которых основал Рим. Чтобы его правильно понять, этот миф, надо знать русский язык. Дело в том, что волчица появилась потому, что главный бог латин был богом кузнечного дела. Его звали Вулкан, от русского слова волк. В его кузнице гром гремел (откуда и имена близнецов). Но Вулкан Везувий (от волк беззубый) вел себя доста- точно смирно, и люди, обманутые спокойствием старого волка, се- лились у его подножия. Иногда этот серый волк просыпался и пока- зывал зубы (трагедия Помпеи). Кстати, вулканизация - это обработ- ка сырой резины серой. Только зная русский язык можно догадать- ся, что этноним латины происходит от русского слова латы, следо- 111
вательно и италики, о чем даже не догадываются современные итальянцы. И только потому, что пренебрегают русским языком. Многие знакомы с историей о гусях, которые спасли римских легионеров. Ее сюжет незатейлив и наивен. Вкратце напомню. Од- нажды римляне оказались в окружении, но держали крепкую оборо- ну. Ночью противнику удалось пробраться в лагерь римских воинов и перебить охрану. Дело для легионеров закончилось бы плачевно, но выручили гуси, которые так громко загоготали, что разбудили спящих воинов. Гуси не собаки, но в данном случае выполнили их функцию. Почему? Ответ прост. Всё дело здесь в созвучии русского слова гусь и арабского корня гус «крик о помощи». Опять рус- ский язык! Нет, никуда романцам от него не уйти. Правда, европейцы считают слово гуси своим. Фасмер пишет, потому это слово (Gans) надо считать немецким по происхождению, что немецкие гуси славятся своей упитанностью. Вот такая немец- кая логика, кто жирней тот и прав. Наши отечественные русисты тоже теорию придумали, что русское у произошло от более раннего звука н носового. На самом деле все наоборот. Европейцы написали наше у по-своему, как и, а затем перевернули его и получили п. Рус- ское название этой водоплавающей птицы, в природе питающейся в основном рыбоц, происходит от арабского глагола йгу:с "ны- рять, заныривать". Некоторые гуси, чтобы подтвердить свое назва- ние ныряют аж до глубины в 40 метров. Нет в арабском первоисточ- нике никаких нунов. Если в греческой мифологии мы встречались чаще с арабскими словами, перемежающимися с русскими, то в мифологии Древнего Рима, картина скорее обратная. Больше русских слов. Да, впрочем, это видно по словарю. Достаточно открыть словарь античного Рима Дворецкого, сразу видно, что он до краев полон русизмами. Напри- мер, словом тесто там называли кирпичи и не знали почему. Рус- скому человеку это объяснять не надо. ИНДИЯ и ВАВИЛОН В индуистских религиях кочует странное высказывание о том, что такое знание. Знания - это молоко, стекающее с небесной коро- вы. Чтобы понять сокрытые смыслы такого странного суждения, мы не будем искать язык первоисточник. Нам достаточно русского тек- 112
ста, потому что очень часто перевод на русский язык есть восхожде- ние к первоисточнику. Так вот. Выделим из текста странные слова. Это молоко и ко- рова, поскольку они нам кажутся чужеродными объектами по от- ношению к знаниям. Напишем эти слова одними согласными, как пишут арабы и как писали и русские до века так тринадцатого. По- лучаем МЛК и КРВ. Читаем эти слова по-арабски, т.е. в обратную сторону, получаем такие арабские слова калам "карандаш, калем" и 3jj варак "бумага". Зададимся теперь вопросом, имеют ли эти две вещи какое-нибудь отношение к знаниям? Вопрос, конечно, ри- торический. Моим методом объясняются все мифы, независимо от их этни- ческой принадлежности. Точно так же, как сочетание несовмести- мых или не вытекающих друг из друга функций греческой Афины, мы объяснили созвучием арабских корней, мы можем разнообраз- ные функции индийского бога огня Агни объяснить арабскими и русскими корнями (сравните Агни и огни). О нем говорится, что он горит, сияет и освещает, знает все пре- мудрости мира, приносит богатство людям, соединяет супругов и вдохновляет певцов. Первые три функции (горение, сияние, освеще- ние) из семи перечисленных не могут вызвать вопросов, поскольку логически вытекают из природы огня. Об остальных, если бы не принимать во внимание арабский язык, можно было бы сказать, что от лукавого, настолько они не связаны ни между собой, ни с огнем, как бы его не понимать. Объясняет их связь арабский язык с грече- ско-русским налётом. Греческий корень гно соответствует русскому зна, который происходит от арабского 'азина "узнавать" с межзубным 3, закономерно соответствующим русскому Ж (Г). Отсюда знание огнём всех премудростей мира. Принесение богатства людям происходит от арабского глагола 'агна: (со звуком гайн) "обогащать". Функция соединения супругов происходит от русского женить, которое от русского же жена, которое того же корня, что и арабское гани:н "эмбрион", "зародыш" или арабское гипс "род" или греческое генос "род". Наконец, седьмая функция Агни - вдохновлять певцов - обяза- на арабскому глаголу ганна: "петь". В арабском языке все эти корни разные. Они имеют и разную структуру в смысле качества и места слабой согласной, и разные в 113
них Г, никогда не смешиваемые самими арабами. Но индусы не ара- бы, все эти разные Г слились для них в одно, а место слабой в корне определять они не умеют. Потому разные по звучанию и по струк- туре корни сблизились и свои значения повесили на бога Агни в ка- честве его функций. Можно взять бога из другой мифологии, результат будет тот же. Например, вызывает интерес разнообразный и причудливый набор функций вавилонского бога Небо. Он бог источников. Это от арабского корня нбъ "бить об источнике". Он всемирный писец. Это от арабского корня U нб’ "известие". Он бог растительности. Это от арабского корня нбт "расти", от которого наба:т "растительность". Как разные арабские корни сливаются в один, легко наблюдать на фактах иврита. Арабские ‘ардый “земной” и ъарадый “случайный” принадлежат к разным корням и ни по смыслу, ни по корню между собой не связаны. Первый корень начинается с хамзы, второй - с Ъайна. Евреи не различают в произношении эти два раз- ных согласных, потому они слились в один, отчего создается впе- чатление, что между этими словами в иврите существуют родство. Это во-первых. Во-вторых, создается благоприятная почва для раз- ного рода домыслов и необычайных фантазий, которыми питаются мистические учения, махровым цветом расцветшие среди иудеев. Как читать сакральные книги Естественно, что когда речь идет об иудейских легендах, то применение к ним арабских корней не должно вызывать возражений даже со стороны представителей традиционного индоевропейского языкознания, ведь иврит и арабский - ближайшие родственники. Евреи и арабы единокровные братья, поскольку восходят к одному и тому же родоначальнику Аврааму - Ибрагиму. Рассмотрим несколько примеров. Первая глава еврейской книги под названием Берешит, в хри- стианской традиции Бытие, начинается словами "В начале Бог соз- дал небо и землю". По теперешним научным представлениям, такого быть не мо- жет, потому что земля, если текст понимать буквально, возникла в уже существующем космосе. Если же отнестись к высказыванию как к некоему иносказанию, то трактовкам не будет числа. Кого-то уст- 114
раивает именно такое положение вещей - как хочешь, так и пони- май. Я как переводчик такие тексты ненавижу в силу профессии - их нельзя перевести, потому что смысл остается не ясным, как их ни трактуй. Обычно в таких случаях я смотрю на текст либо арабскими глазами, либо русскими. Но в этот раз такой прием не помогает. Ну, что ж. В таком случае обращаемся к первоисточнику. Это тем более удобно, что первоисточник зафиксирован в самом названии. Евреи называют главы своей книги по первому слову. Берешит и есть "в начале". Вот теперь посмотрим на это название, написанное в еврей- ской графике: rPWfcTO, арабскими глазами. Получается не "в начале", a "головой своей" (би-pa'сих). Собственно еврейское слово на- чало как раз и происходит от арабского рас "голова". Что же в итоге? Головой своей Бог создал небо и землю? Это я понимаю. Более того, я просто уверен в том, что оно так и есть. Ведь интеллект Творца любой может увидеть в самой простейшей былиночке. Не напрасно в Коране сказано: не сотворите и мухи, т.е. все, что создано человечеством, вместе взятое, не может соперни- чать даже с мухой. Что там муха. С её единственной клеткой. А в тексте есть подтверждение? Ведь, одно дело так думать, а другое, когда в самом тексте об этом, возможно, говорится еще раз. А вот оно, подтверждение. Это мысль о том, что Бог создал человека "по образу и подобию своему". Странно, что ни у кого не возникает сомнения в том, что это так. Более того, мне кажется, что если бы слова можно было бы взвешивать, то вес всей сказанной лобуды по поводу этой фразы превысил бы вес всех изданных эк- земпляров Библии. А по мне это невероятно, абсолютно несовмес- тимо со здравым рассудком. Никогда не поверю, что человек, сосуд греховный, вместилище пороков, создан по образу Бога, идеала нравственности. Думать так, проявлять в высшей степени абсолют- ную гордыню, несовместимую со здравым рассудком. Но есть и другая зацепка. Повтор одной и той же идеи разны- ми словами (по образу и подобию) - это исключительно арабский стиль. И это значит, что, возможно, за еврейским текстом стоит на самом деле арабский. Вот давайте я скажу ту же мысль по-арабски, а Вы, дорогой читатель, слушайте русскими ушами: би-мисли. По- русски: по мысли, т.е. по промыслу Божию создан человек. Это надо понимать так, что Бог вначале подумал, а потом и сотворил. Други- ми словами, и на этот раз он создал человека головой своей. Человек обычно делает наоборот, вначале натворит что-нибудь этакое, а по- том начинает думать, иногда уже будучи на нарах. 115
Еще о человеке говорится, что он появился из праха земного. На мой взгляд, это вообще нечто запредельное. Клиника (от клинить мозги). Но достаточно поинтересоваться, как по-арабски прах зем- ной, как придет исцеление. Не знаете, так я отвечу: 'атриба (^^'). Видите, опять здесь не арабское слово, а русское. Кто же не знает, что человек рождается из утробы матери? Как видите, Бог со- всем не придурок, каким его пытаются выставить некоторые наши церковные иерархи. Поэтому главная аксиома, которой я пользуюсь, беря в руки сакральные тексты, такая: Бог не говорит глупостей. О методах Творца говорится и в других религиях, которые мусульмане по недоразумению не признают религиями. Например, известно, что в индуизме боги начали творить мир с того, что стали пахтать океан, т.е. добывать масло. Какое масло в океане? Скажите на милость! Но если знать, что арабы океаном называют словарь, то все становится на свои места. Не масло искали боги, а мысли, точнее, подбирали из словаря правильные слова. Зачем? А чтобы из этих слов составить программы, по которым пойдет развитие жизни на Земле. Как оно сейчас и происходит. Еврейская космогония В этом же разделе вы видим сказание о том, в какой последо- вательности Бог творил Бытие. Как следует из текста, на все ушло ровно шесть дней, а на седьмой день Бог устроил себе отдых. Вот здесь возникают споры. Каким бы Творец ни был всемогущим, шесть дней не хватит, ведь химические процессы, к примеру, кото- рые при этом происходят, весьма инерционны, порой занимают сто- летия, не то чтобы дни. Поскольку время химических реакций опре- делено самим Творцом, то он не будет нарушать свои же собствен- ные законы. На этот счет есть много толкований, но мы не будем их обсу- ждать. У нас более простой метод. Зная, что русское (!) слово ДНИ на иностранное ухо не отличается от другого слова, ДНЫ, заключа- ем, что в этой части "Берешит" говорится не о последовательности творения, а о структуре Мира. Речь идет о "семидонном Мире". Это тем более допустимо, что арабское слово такви:н "сотворение" чаще используется именно как термин: "устройство, структура". Стоит только это допустить, как текст из мутного и неясного, вызывающего бесконечные споры на протяжении тысячелетий, пре- 116
вращается в совершенно понятный, однозначный, я бы сказал, даже научный. Уровни бытия легко устанавливаются и подтверждаются элементарным анализом фрагментов текста, относящихся к тому или иному, дню. Этим здесь заниматься не буду, сославшись на свою книгу "За семью печатями". Ограничусь простым перечислением уровней "семидонного Мира". Вот они эти "дны". 1. Космическая плазма, вещество солнца и звезд, состоящая на 99% из водорода и гелия. 2. Химия, т.е. сокрытые элементы и свойства материи, недос- тупные органам восприятия. Иначе "сокрытое". 3. Физика, область, где происходит взаимодействия тел, сущ- ностей телесных, свойства которых доступны органам вос- приятия. "Физическое" или "телесное". 4. Флора, первый уровень органической жизни, мир расти- тельности. 5. Фауна, мир животных. 6. Человек, уровень разума. 7. Дух, иначе: информационные поля. Я их называю смысло- выми полями. Эти поля нагружены программами, которые управляют миром. Таким образом, в тексте "Сотворение", по-арабски "такви:н" по-еврейски "Толидот" (от ар. валад "породить"), говорится не о шестидневном творении мира, а о его семи уровнях О Таким христианским бого- словам видится Бог в чет- вертый день творения. Из книги "Закон Божий для детей и родителей" В качестве примера рассмотрим первый "день" творения, ко- гда Бог сказал: "да будет свет!". Интересно, что светила, источники света, при этом появятся только в четвертый день. Понятно и ёжику теперь, что на самом деле речь идет на первом уровне о космической плазме, веществе Солнца и звезд, состоящей из водорода и гелия. 117
А теперь разберемся со светилами на небе, которые якобы появились в четвертый день. Русские слова светила неба следует читать по-арабски савийати ил-наба:т. "равный расти- тельности". Вот как! Четвертый уровень, равный растительности, флоре! Вот как нам пудрят мозги. Это ж надо понять и усвоить как следует: Бог не говорит глупостей! Моисей и Аарон Библейский пророк Моисей, по-арабски Муса, известен мно- гими подвигами. Один из них состоит в том, что по указанию Бога он, вместе со своим братом Аароном, спас свой еврейский народ, уведя его из египетского плена во время празднования Пасхи, по- еврейски песах. Началось с того, что будущий еврейский пророк однажды увидел зеленый куст терновника, который горел, но не сгорал. По- дойдя ближе, чтобы посмотреть на это чудо, он услышал голос Бога, который давал ему задание вывести евреев из египетского плена. Будучи человеком по характеру нерешительным, да к тому же и косноязычным, он стал отнекиваться, но Бог дал ему силу и дар чу- дотворения, и сказал, что там где ему нужно будет прибегнуть к слову, ему поможет красноречивый брат его Аарон... Имя Моисей по-еврейски означает "спасенный из воды". И в самом деле, как рассказывает легенда, его нашли еще во младенче- стве в просмоленной корзине, которая плыла по водам Нила. На са- мом деле этот эпизод списан с царя Саргона. Но если посмотреть на его арабскую версию имени Моисея: Муса, то прочитать его можно двояко: мусаъ "получивший силу от Бога", или Муса: "получивший завет". Оба чтения подходят к герою легенды как нельзя лучше. Что касается имени его красноречивого брата Аарона, то его арабская версия Гарун. Смотрим на это имя и диву даемся. Это же русское слово говорун. Тем более что первая долгая гласная А в арабском языке часто скрывает букву вав. Таковы правила арабской грамматики. Восстановим эту букву и получим русское слово гово- рун. Что же получается? Имя одного из двух братьев, героев еврей- ской легенды, раскрывается через арабский язык, имя другого - че- рез русский? Хочешь, не хочешь, а придется признать, что в именах братьев Моисей и Аарон через способ прояснения их смысла пропи- сана общая формула прояснения смысла РА. 118
Моисей и Аарон перед фараоном. Из книги "Закон Божий для детей и родителей" Вообще, читатель, должно быть, уже заметил, как часто в древней истории цивилизаций встречаются следы русского языка. Это никак не вяжется с расхожим утверждением о том, что русская культура появилась всего лишь тысячу лет назад, вместе с приходом на Русь христианства. Мягко говоря, такое лукавство наводит на мысль, что историю русской культуры пишут люди, совсем не заин- тересованные в том, чтобы она была известна. Но, слава Богу, язы- ковые данные отличаются от всех других документов, в том числе и текстовых, тем, что их нельзя подделать. Так, если слово говорун принадлежит русскому языку, и только ему, то с этим фактом не по- споришь. Здесь правило простое: слово принадлежит тому языку, в котором оно легко объясняется. Между тем, история с Аароном продолжается. Если прототип его имени говорун перевести на арабский, получится фасу:х. или фаси:х. Смотрите, что получается дальше. У этого челове- ка, имя которого в переводе на арабский - ФАСУХ, согласно еврей- ской легенде, был ПОСОХ, с помощью которого евреи на ПАСХУ прошли Красное море, убегая от погони фараонова войска, аки ПО- СУХУ! Добавим, что это событие называется Исход, по-еврейски песах (П09), сравните наше русское "на посошок". Более того, когда читаешь, как море перед евреями расступи- лось благодаря посоху "Фасуха", диву даешься тому, что дать доро- гу по-арабски звучит так: фассах. 119
Есть в истории Древнего Рима прославленный оратор по име- ни Цицерон, а в истории советской России - Чичерин, нарком ино- странных дел в советском правительстве, тоже известный своим ораторским дарованием, Аароны своих эпох. Понятно, что все эти ’’говоруны” управляются своим именем, в котором по-русски (!) за- писано то, что ими управляет. Это уже не мифы, а реальность. Вернемся все же к пасхе. Надо полагать, что этот праздник весны возник вовсе не в связи с историей евреев, а существовал все- гда. Его арабское название точно отражает суть дела: -пс ъи:д алъ-фасх означает “праздник ясности” (ясной погоды). Название праздника происходит из русского языка, его исконный корень тот же, что и русское сухой (по-арабски ’’быть сухим”) то есть “ясный” о погоде. Другое дело, что его название оказалось созвуч- ным еврейскому (и русскому) слову со значением исход. Это уже от арабского корня £ свх “расходиться”, а так же “путешествовать”. Вспомним русский фразеологизм переезжая сваха, где за корнем свх прячется арабское савва:ха ’’заядлый путешественник”. Авраам. То, что происходило с патриархом по жизни, вытекает из разных прочтений его имени и названий упоминаемых разных вещей и местных предметов. Это достаточно долгая история. Она рассмотрена в моей книге "Утраченная мудрость". Поскольку Авраам не только герой библейских историй, но и историй, рассказанных в Коране, что естественно, ведь он почитает- ся родоначальником как евреев так и арабов, интересно взять араб- скую версию его имени: Ибрахим. Прочтем ее в обратную сторону и с учетом русского восприятия, плохо различающего арабские гор- танные, получаем михрабий "алтарщик". А если читать в прямом направлении, то попадаем на его аналог в таблице Менделеева: бром, естественное снотворное, или его аналог, который выдается в кардиологическом отделении на сон грядущий: бормотуха. Арабское название алтаря - михра:б связано с идеей храбрости, поскольку это же слово означает и "храбрый”. Отсюда можно заключить, что михраб служил местом где халдейские колду- ны делали воинов храбрыми. Вавилония, ведя многочисленные вой- ны, остро нуждалась в такого рода специалистах. Уже будучи в земле Ханаана, Авраам свой первый алтарь по- строил в городе Сихем, который сейчас называется Наблюс. Что оз- начают названия этих городов, сейчас сказать трудно. Еврейская трактовка древнего названия - "верхняя часть спины” (БЭ) - ни о чем не говорит. Но если считать, что это название арабское, тогда 120
вполне подходит слово сахха.м ’’стрелец”, которое можно про- читать и как сихем. Авраам как раз и был специалистом по психоло- гической подготовке стрельцов. -Нынешнее название города обычно считают греческим и по- нимают как "Новгород”. На самом деле оно должно быть соотнесено с арабским нбл (нуббал) "лучники, стрельцы”. Как видим, при переименовании города учли смысл его старого названия1. Авраам и Исаак. Исаак, первый еврей, сын Авраама от Сары (от другого его сына по имени Измаил пошли арабы) носил имя, ко- торое на древнееврейском значит "смешно”. Дело было так. У Ав- раама с Сарой не было детей. Они долго молились, чтобы бесплод- ной Саре Бог послал ребенка. И однажды была весть от Всевышне- го о том, что Сара понесет. Но Саре к тому времени уже было за де- вяносто. Смешно - сказала Сара. Весть, однако, исполнилась, и ко- гда родился мальчик его так и назвали Ицхак (Исаак) - от арабского йудхак "смешно”. Как показала история, смешно стало не только Саре, но и всем потомкам Исаака вплоть до наших дней. Хотя египтяне считают се- бя самым смешливым народом на свете, все же, наверное, никто не ценит юмор так, как евреи. И все бы было ничего, но арабский глагол даххак "сме- шить” случайным образом очень похож на другой арабский глагол: дахха: "жертвовать, приносить в жертву”. Повелительное на- клонение: даххи "жертвуй!". В этом случае последняя буква кяф (^) осмысливается как местоимение второго лица (тебя). Принесение в жертву Исаака. Из книги "Закон Божий для детей и родителей". 1 Интересно, что разыскания А. Фоменко по истории города Новгорода показали, что первоначально это было "небольшое военное укрепление" (НОВХРОН, т.1, стр. 153). 121
Аврааму, человеку чрезвычайно набожному, при обращении к Исааку померещилось, что звучит команда от Бога. Понятно, что Патриарх не мог ослушаться Всевышнего. Дело закончилось бы тра- гедией, если бы не ангел, который указал на барана, запутавшегося поблизости в кустах. Дело в том, что жертва по всем законам всех религий должна быть невинной. А русское слово баран, повторяю, русское (!) как раз и означает по-арабски ’’невинный”. Это и спасло Исаака. Кто знает, если бы не русский язык, были бы евреи? Иаков и Исав. Возьмем известную всем библейскую легенду о Иакове. Иаков родился вслед за своим братом-близнецом Исавом. Почему? Потому, что в его имени так и записано: ’’следовать за кем - л." Появляясь на свет, он хватает своего брата за пятку. Это еще к чему? К сюжету мифа эпизод с пяткой не имеет никакого отноше- ния, просто от арабского корня ч^ ъкб, к которому восходит имя легендарного отца двенадцати колен израилевых, кроме прочих слов образуется и слово пятка. В конце концов, Иаков становится отцом двенадцати колен. Почему? У него просто не было выхода, посколь- ку глагол 'аъкаба означает ’’оставлять потомство”. Иаков опи- сывается как человек кроткий, живущий в шатрах. Это оттого, что корень ч^ ъкб созвучен корню кабаъ "сидеть, не высовываться, прятать голову о еже, не выходить из дома”. Исав, напротив, человек полей, зверолов, отличается недю- жинной силой и неимоверной волосатостью. Волосатость красной нитью проходит через языковой менталитет почти всех народов, вы- ражая идею дикости, силы, иногда непокорности. Напомним, что наш Соловей-разбойник, к примеру, вовсе не пташка певчая, а о>Ь рас забба ’’волосатая голова” (откуда наше разбойник). Напишем имя Исав арабскими буквами, получим корень ъсй ’’быть непокорным, мятежным”. Впрочем, еще лучше подходит корень ъсб, от которого ъусбаги ’’буян” (чередование Б/В в восточных языках - обычное дело). Вот откуда волосатость Исава. Он просто духовный тезка Соловья-разбойника, волосатой головы. В еврейской легенде хитрость побеждает силу, Иаков, обернув себя в шкуры, предстал перед умирающим слепым отцом в личине первородного брата и получил в наследство имущество, завещанное по закону Исаву. Если читать его имя наоборот, получим арабский корень вей "завещать". 122
По всему Востоку раскиданы священные камни наподобие идо- лов под названием бетилы. Полагают, что это еврейское слово, а значит оно ”дом бога". Легенда о происхождении бетилов тоже свя- зана с именем Якова. Случилось ему однажды заночевать в месте, где находился го- род Луз. И привиделся ему во сне Господь. Яков пробудился ото сна и сказал "Истинно Господь присутствует на месте сем, а я и не знал. И убоялся и сказал: Как страшно сие место. Это не что иное, как дом Божий... И встал Иаков рано утром, и взял камень, который положил себе изголовьем, и поставил его памятником... И нарек имя место тому Вефиль, а прежнее имя того города было Луз" (Быт. 28, 16,17, 18). Полагают, что это как раз тот город Вифлеем, в котором впо- следствии родился Иисус. На мой взгляд, в легенде довольно много не очень понятных вещей. В первую очередь сам собой возникает вопрос. Чего убоялся Иаков? Видения Господа? Или самого места, где он провел ночь? Неясной остается и сама причина боязни. Да и последующие его действия не выглядят мотивированными. Начнем с названия города. Считают, что оно означает "мин- даль". Действительно, словом луз и арабы, и евреи называют мин- даль. Слово миндаль общеевропейское. Независимо от того, как ре- шается вопрос о его происхождении, нельзя не обратить внимания на его созвучие индийскому мандала. Мандала - один из основных сакральных символов буддий- ской мифологии. Слово отмечается в самых ранних ведических текстах. Среди его значений - "колесо", "круг", "шар". Как сакраль- ный, символ мандала принадлежит к числу сложных геометрических знаков и представляет собой круг с вписанным в него квадратом, в которую, в свою очередь вписывается круг, сегментированный на восемь частей, обычно в виде цветка лотоса (Индуизм). Нуждав- шийся в божественной помощи, сооружал мандалу и вставал на се- мидневную молитву, после чего божество спускалось в центр ман- далы и совершало то, ради чего оно призывалось. Индийское слово мандала или нет, но по-арабски манда озна- чает "место призыва", от арабского глагола нада: "призывать". Следовательно, весь термин переводим так: "место призыва Бога". Как видим, арабское значение индийского термина полностью сов- падает со смыслом индийского ритуала. Корень нам знаком по рус- скому надо. Так что мандала - это место, где говорят по-русски "на- до", по-английски need. 123
Пусть меня читатель простит за столь долгое отступление от сюжета еврейской легенды, но без этого отступления мы мало чего поймем в том, что произошло с Паковым. Самое интересное только начинается. Дело в том, что арабский корень ЛУЗ (jjl), кроме мин- даля означает также ’’спасаться бегством”, ’’прибегать к помощи”. У этого корня есть произносительный вариант с межзубным з, которое иногда соответствует русскому Ж. Когда мы говорим навострить лыжи, мы имеем в виду не приспособление для скольжения на сне- гу, а именно ’’бегство, просьба о помощи”. Я думаю, читателю стало ясно, почему Иаков убоялся. Он ведь спал в том месте, где говорят ’’Боже, помоги!”, в том месте, где снисходит Бог для спасения просящих о помощи. Теперь небезынте- ресно будет узнать, что ночлег по-арабски ^11 алъ-бе:т (в диалекте ил-бе:т). Поставим артикль аль (ил) в конец, получим бетил. Бетил можно перевести ”сие место ночлега”, можно ’’обитель Бога”. Игра смысла. Почему же Иаков провел ночь на камне?. Потому что по- арабски ’’проводить ночь” можно сказать ба:та, откуда происходит бет "дом”, а можно ЦДО 'ака.ма аль-лейл. Последнее выражение имеет слово 'ака:ма ’’проводить”, которое может также употребляться самостоятельно со значением "пребывать, находиться”. Оно созвучно с русским камень. Пришлось бедному Иакову промучиться всю ночь с камнем под головой. Странно, что после этого ему приснился Бог, а не черт. Ведь арабская сакральная фраза "прошу помощи у Аллаха во спасе- ние от черта проклятого" упоминает и черта. Поутру, от сна восстав, что на арабский переводится: и* ка:ма мин ан-наум (опять камень!), Иаков поспешил установить (^ака:ма) камень как памятник Богу, не забыв при этом полить его елеем (по созвучию с греческим литое "камень”). Как видите все действия Иакова продиктованы со- гласными КМ. Возникает вопрос, откуда они взялись. Дело в том, что глагол ка:ма "вставать ото сна, пробуждаться” является сино- нимом корню ФК, который возник в голове у бедного Иакова от прочтения наоборот своего имени в русском произношении: Якоф. Любопытно, что свой самый главный город Мекку арабы назы- вают бейту-л-Лах "дом Аллаха”. Тот же бетил, только чуть в ином произношении. И ритуал обхода Каабы довольно точно соответству- ет рисунку мандалы, поскольку представляет собой в плане описа- ние окружности вокруг квадрата. Такова история бетила, раскры- вающая тайну квадратуры круга. 124
Нагорная проповедь. Накануне казни взошел Иисус на гору и произнес нагорную проповедь. На первый взгляд в этом событии ничего странного нет. Если бы не одно обстоятельство. Отец Иисуса был плотником, а наггор по-арабски как раз и есть ’’плотник” (j^). Так что можно сказать, что фамилия Иисуса была Плотников, в смысле ’’плотников сын”. Смотрите, что получается: имя Бог носит арабское, а совершает, т.е. восходит на гору, то, что называется рус- ским словом, созвучным с арабским именем по профессии отца. А, уже будучи на горе, он произносит, в частности, такие слова: ”А, молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо в многословии сво- ем...”. Очень странная фраза для человека, говорящего на арамейском (на древне-еврейском). По-арабски язычник называется васани (ва- тани), по-еврейски - акум, по-гречески - этникос. Ни одно из этих наименований не связано с языком. Только в русском язычник име- нуется через язык. Поэтому только в русском языке может возник- нуть игра слов, при которой язычник может быть осмыслен как че- ловек, много болтающий языком, и то только в качестве шутки. Вряд ли Иисус шутил перед тем, как быть распятым. Замечено, что он вообще не шутил в противоположность своим соотечественникам евреям, для которых смех и шутка сакральное занятие до сих пор (от имени прародителя Ицхака, которое означает ’’смешно”, по-арабски йудхак). При обычном взгляде на вещи, надо было бы сделать вывод, что Иисус произносил свою проповедь на русском или, по крайней мере, знал русский язык. Но я такой вывод делать не стану, потому что знаю, что любой живой объект, а не только боги, подчиняется русским и арабским командам, независимо от языка, на котором го- ворит, и даже независимо от того, говорит ли он вообще, будучи, например, осиной или огурцом. Коран Чтобы понять темные места в тексте Корана, надо на них смот- реть русскими глазами. А то, что в Коране есть неясности, признают и сами мусульманские богословы. Аллах дал две книги. Одна Коран, другая Природа. Обе книги полны тайн и задача человека состоит в том, чтобы эти тайны раскрыть. Можно только добавить, что обе книги написаны одним языком. Этот язык РА. Об этом и речь в на- шей книге. Уже в самом названии священного писания мусульман 125
написано по-русски ’’нарок”, что согласно словарю Даля, имеет зна- чение ’’завет”. Получается, что все книги аврамических религий на самом деле называются одинаково. Возьмем следующую фразу из Корана в переводе В. М. Поро- ховой. ”Бог не смущается дать в притчу - Будь то ничтожнейший комар, Иль благороднейшее из Его творений” (2.26). JjjS Laj AjJojxjj 2)VLa (-JjjJsu У (j) Буквальный перевод: ’’Аллах не стесняется привести в пример комара или что выше”. Богословы уже несколько веков ведут спор о смысле фразы "что выше”. Одни говорят, что это значит ’’комар и все, что выше его организацией вплоть до человека”. Тогда есть возражение: Аллаху нечего стеснятся таким творением как человек. Это нелогично. По- этому ’’что выше” надо понимать как "то, что выше презренностью", т.е. имеется в виду "комар и более ничтожные твари”. "Выше” по-арабски фаук. Понятно, что рядом с комаром логичнее упомянуть паука. И комар, и паук - насекомые. Тем более пример с пауком есть в Коране, и даже одна из сур так и называется "Паук”. В пылу полемики богословы упустили из виду, что глагол стесняться, смущаться истаха:), к Богу не применим ни при каких обстоятельствах. Посмотрим на него по-русски, получим не "не стесняется”, а не стихает, т.е. не перестает. Что Он не перестает? Сейчас узнаем. Приводить пример по-арабски дараба масалян, буквально "бить пример”. Это фразеологизм. Надо осмыслить его буквально и с русским восприятием. Получается "бить мысль, вбивать мысль”, т.е. твердить. Теперь и комара, и паука надо слегка переосмыслить. Комар по-арабски называется баъуда, от русского будить. Мотив понятен. Это мерзкое насекомое не дает заснуть. Кто об этом не знает? Глагол 6^1 'афа:ка тоже означает "раскрыть глаза, проснуться”. Да, Аллах не перестает твердить (вбивать мысль) о пробуждении. Повтор синонимов - обычный арабский стиль повествования. Типа библейского по обра- зу и подобию. В смысловом плане благодаря русскому языку все сошлось. Вот только выпала из рассмотрения частица ма:. Она имеет не- сколько значений: относительная "то, что”, а может быть частицей отрицания. Чтобы учесть и ее, напомню, что в арабском языке паук олицетворяет идею спасения. Например, когда Магомет со своими 126
сподвижниками убегали от преследователей, им попалась пещера, где они спрятались. На их счастье, паук тут же сплел на входе в пе- щеру паутину. Преследователи, увидев паутину, подумали, что пе- щера давно уже никем не посещалась, и не стали ее проверять, что спасло беглецов. Все это благодаря тому, что в русском названии паука по-арабски прописано пробуждение, что спасет мир. Тогда концовку фразы можно понять и так, пробуждайся, иначе не спа- сешься. Или пробуждайся, иначе не откроешь глаза. Смысл в том и другом случае один. Слон коранический Есть в Коране сура "Слон" под номером 105, в которой единст- венно, что понятно, это то, что речь идет о каких-то "людях слона". Принято трактовать, что это эфиопы. Суру связывают с годом слона (570 н.э.) В этот год родился Магомет. А называется этот год так в связи с легендой, согласно которой, эфиопы, желая воевать с Перси- ей, переправили свое войско с многочисленными боевыми слонами через Бабэльмандебский пролив и двинулись через пустыню на Се- вер, в направлении к Персии. Но, встретив на своем пути город Мекку, решили взять его штурмом и разрушить Каабу. Эфиопы оса- дили город, но взять Мекку не смогли, так как среди осаждающего войска начались эпидемические болезни (оспа) и им пришлось уб- раться восвояси. Вот текст суры 105 в переводе Пороховой. 1. Видал ли ты, как поступил Господь С людьми слона, 2. Разрушив их зловещий план? 3. Он против них абабилей послал, 4. Которые комками обожженной глины Людей слона сразили. 5. Затем Он превратил их в мертво поле Соломинок и стеблей С разъеденным нутром. Текст, как часто бывает в священных книгах, довольно мутный. Как раз, видимо, тот случай, когда говорят, что Коран полон тайн. 127
А вот оригинальный текст. I I tfJjjj J-*5 £H Начнем с того, что поход co слонами по пустыне в далекую Персию, практически неосуществим. На чем переправлять слонов через пролив? Пять тонн живого веса. При этом ежедневно слон должен выпивать 300 кг воды и такое же количество съедать зеле- ной массы в виде травы и веток. Понятно, почему слонов никогда не было в Аравии ни до похода эфиопов, ни после. Вторая трудность. Что такое абабили, никто не знает. По тек- сту: птицы (летающее) абабиль. Трудность третья. Как птицы метали камни из обожженной глины трудно себе представить. В наиболее авторитетных тафсирах (толкованиях) описываются фантастические картины полетов этих птиц с камнями из обожженной глины в клювах и лапах. По бук- вальному тексту’”И это превратило их (людей слонов) ”в изъеден- ную солому”. Первая трудность устраняется тем, что фи:лъ "слон” надо про- читывать по-русски, как пыль. Это не ’’люди слона”, а "люди пыли”. Кто это такие? Это евреи. Они так называются потому, что ежене- дельные чтения Торы в синагогах называются параши (от русского порошок, т.е. пыль, пудра). Поэтому год слона, по-арабски надо чи- тать не санат ал-филъ, a суннат ал-филъ "закон пыли”, т.е. Тора. Слова санат и суннат на письме не различаются. Сравните также имя Исхак, что по-арабски значит ’’делай порошок”. Не случайно также понятия пылить и стараться на иврите выража- ются одним словом. Потом для эфиопов Кааба совсем не интересна, им бы персов разгромить, зачем по пути распылять силы на постороннее? А вот евреям Кааба интересна и даже очень. Дело в том, что вначале Ма- гомет в качестве священного направления, направления молитвы, принял направление на Иерусалим. А потом, после ссоры с евреями, сменил Иерусалим на Каабу. Так что мотив мести налицо. 128
Со сказанным согласуется слово сигилл, которое арабы считают ’’обожженной глиной”. На самом деле это священная книга, книга заветов. Другое дело, что у персов, огнепоклонников, священ- ная книга была написана, естественно, на обожженных глиняных табличках. Сами евреи себя называют ам сегула, т.е. ’’народ завета”, по-еврейски бнай берит ’’сыновья завета”. Но выражение "ам сегу- ла’’ евреи на самом деле не понимают, считая, что это означает "бо- гоизбранный народ”, хотя ни с какой "богоизбранностью” в иврит- ском словаре соответствующий корень не связан. Теперь разберемся с каменьями, которые кидали чудовищные птицы абабель. По-арабски "кидаю камни (в виновного)” выражает- ся одним словом 'аргуму. Отсюда юридический термин аргу- мент. Теперь понятно. Аргументами из Торы были закиданы евреи. Так оно и было в реальности. Магомет пытался убедить евреев в собственной правоте аргументами из самой Торы. И эти аргументы навечно остались в Коране. Он им аргументы из Торы, а они: ’’серд- ца наши не обрезаны”. Некоторые переводчики, поленившись по- смотреть в словарь, так буквально и переводят эту арабскую идио- му, как будто член может заменить сердце. На самом деле идиома гулу:бна гольфа по словарю имеет значение "мы не понимаем”, а вытекает это значение из русского ее прочтения: "головы наши глупые”. Сказано же: русские идиомы надо прояснять через арабский язык, а арабские - через русский. У меня оппоненты по упрямству такие же, как у Магомета. В Тверском университете члены научного совета так и сказали "мы не понимаем Вашкевича”. Это говорят люди, всю жизнь шифровавшие пустоту. Без русского языка к Корану и близко подойти нельзя, если, конечно, мы хотели бы что-то в нем понять. А бубнить молитвы - это пожалуйста. Не даром Магомет сказал, лучше час подумать, чем год молиться. Но, видать, не в коня корм. Ну, осталось разобраться с чудовищными птицами абабель, ко- торые вызывают у тафсиратчиков такое буйное фантазирование. Нет, это не пересказать. Это надо читать в подлиннике. А вот возь- мем и прочитаем загадочное слово по-русски. Получается обилие. На "людей пыли” посыпался град аргументов, причем из их же свя- щенной книги. По-арабски град означает "саранча”. А саранча от арабского саран "обилие”. А еще арабы говорят ва:бил мин ар-раса:с "град пуль (свинца)”. Оказывается и в арабском языке есть это слово, но почему-то тафсиратчики его не узнали. 129
Теперь, если учесть, что понятие jAj йти:р ’’лететь” может быть применено не только птицам, а ко всему, что летает (англичане так муху называют), то речь в суре идет именно о саранче. Нор- мальный образ чрезвычайной множественности, именно поэтому в продолжение образа саранчи от людей пыли остается изъеденная солома, как после саранчи. Все сложилось как в детском пазле. Остается вопрос. Откуда взялась легенда о ’’годе слона”? Как было сказано, в ней слишком много невероятного. Скорее всего, легенда придумана, чтобы оправдать 105 суру Корана. Рождению легенды вспомоществовала идея, тоже безумная, о том, что Пророк был безграмотным человеком. Как же тогда он водил торговые караваны? Как записывал, какие товары и сколько он везет, их цену и проч., что необходимо учитывать при торговле и исполнении логистики? Эта идея безграмотности используется бо- гословами для доказательства того, что текст Корана не им приду- ман. Мухаммад просто проартикулировал слова Аллаха. Чтобы прояснить ситуацию напишем по-арабски обсуждаемые факты биографии Пророка. JJdl UI анаумми вулидту санат ал-фи:л 9 Я безграмотный, родился в год слона. Эту же фразу можно прочитать совершенно иначе. Умми озна- чает так же ’’моя мама”. ВЛДТ - это русское слово владеет. Сана "год” читается как сунна ’’закон”, ну, а слон не слон, а, как мы уже разобрались, пыль. Получается в итоге: Я моя мама (обычная конструкция для арабского языка) владеет законом пыли. В том смысле, что прослу- шала полный курс параш (еженедельных чтений Торы). Отсюда сле- дует, что мама Пророка была иудейкой? Ничего удивительного. В те времена в Аравии арабские и еврейские племена жили вперемежку. Как бы там ни было, таким приёмом мы устранили многочис- ленные несуразности, которые сопровождали текст Корана в пони- мании мусульманских богословов. Здесь, как и во всех случаях, надо было использовать сразу два языка. И по смыслу читать то на одном, то на другом, выбирая то ли "я родился”, то ли ’’она владеет", как мы выбираем в русском: то ли замок, то ли замок. 130
Мифологическая смесь В любой мифологии скрывается множество тайн. Но независи- мо от ее этнической принадлежности все тайны раскрываются од- ним способом. Рассмотрим тайну, связанную с нибелунгами. Для экономии места я просто помещу сюда статью из моего этимологи- ческого словаря. НИБЕЛУНГИ, (Nibelunge) - ’’герои германо-скандинавской мифо- логии, обладатели сокровища - золотого клада, о которых повест- вует немецкая эпическая поэма «Песнь о Нибелунгах » (13 в.)’’ Происхождение имени «нибелунги» может быть объяснено из древне-исландского niff, того же корня, что и «Нифльхейм» - мир мрака, поскольку в скандинавских сказаниях хранителями сокро- вищ считались жившие в подземном мире карлики - черные аль- вы. В эпосе нибелунгами названы могучие воины, братья Шиль- бунг и Нибелунг и их поданные, которых победил Зигфрид, новый хозяин клада. Некоторые исследователи объясняют это слово из немецкого Nebel — туман, т. е. жители туманной страны - эпитет, применявшийся к далеким франкам. (БЭКМ). ♦ От ар. иДн набба:ли:н ’’лучники”, ’’стрельцы”. Родственно Лу- бянка, площадь в Москве, где, как показали раскопки, когда-то стояла стрелецкая слобода. Немецкое Nebel ’’туман” происходит от обратного прочтения ар. лабани "белый, молочный”, однако эпитет значит не это, а именно ’’лучники", поскольку этноним франки происходит от арабского фарг "натянутый лук”. Вот так. Несколькими скупыми строчками мы показали проис- хождение как нибелунгов, так и немецкого тумана, а также и "дале- ких франков”, а походя еще и русскую загадку названия площади в Москве, этимология которых имеет много версий, но нет ни одной правильной. То, что непосильно было нескольким поколениям ис- следователей, сделано за пять минут. Такова разъясняющая сила ко- дов РА. Илья Муромец. Муромец, по-арабски j* Мура: мех имеет значение "копьеносец”, тогда как Илья соответствует имени, широко распространенному на Востоке, - Ильяс, которое, в свою очередь, 131
представляет собой слегка искаженное арабское слово иль- йа:'ис ’’отчаянный, смелый”. Хотя нашего Муромца зовут Ильей, управляется он исконным корнем ГР (КР, ЧР), который мы находим в именах его историче- ских предшественниках: египетского Гора, греческого Георгия. Родился Илья в селе Карачарово и много лет сидел на печи обездвиженный, потому, что корень кръ (в диалектах гръ) озна- чает ’’обезножить, обездвижить, отрезать ноги”. (Кстати, слово око- рочка отсюда же). Пришли две калики убогие и дали ему ЧаРу питьица медвяного, исцелившего его. Так передали арабское ъака:ки:р (ъагагыр) - ’’снадобье”. После чего наш герой одолевает (по-арабски - кхр или гхр) всех своих противников. Жизненный путь богатыря заканчивается так же, как и начинается, недвижимостью. Он отправляется в пещеры и там окаменевает (арабский корень хгр). Многие детали былины сопряжены с этим же звучанием. Его друг Святогор составляет ему компанию в поездках по Святым Горам. Умирая, Святогор передает товарищу свою силу. Последний, получив эту вторую силу становится подлинным богатырем. Это действие корня крр ’’повторяться". В русском языке от него, точнее от слова крт "повтор", происходит слово кратный. Понятно, что этот корень должен действовать дважды. Ёбосан - в поздней корейской мифологии (конец 19 века) злой японский дух, который в образе красного перца обольщал кореянок в сумерках. Сами корейцы считают, что имя злого духа состоит из междометия эй! и вежливого суффикса сан. (Мифологический словарь). Без русского языка здесь ничего нельзя понять. Седна эскимосов. В мифологии эскимосов говорится о мор- ском божестве, хозяйке морских животных. Ее зовут Седна и почи- тается она как ’’мать моря”. Ее представляли в виде старой женщи- ны, живущей на дне океана и повелевающей морскими животными, которых она время от времени дает людям. По одним мифам у нее совсем нет мужа, по другим - ее муж кобель. Здесь на секунду остановимся и вспомним о другой матери в средиземноморской мифологии. Это Исида в Египте, ее финикий- ская ипостась - Баалет ’’госпожа". Египетское имя, коль скоро сим- 132
волом этой матери был трон, восходит к русскому сидеть, воссе- дать. Сравним арабское тавассада ’’опираться, восседать на подушках”, а также суддат "трон". Отсюда же и арабское сеййда "госпожа". "Госпожа", помимо того что восседала на троне, часто с младенцем на руках, отчего ее считают предтечей девы Ма- рии, считалась также и богиней мудрости. Скорее всего произошла контаминация (смешение) двух персонажей: египетской Исиды и греческого бога водной стихии Посейдона. Поскольку истинная мудрость, как считается, приходит в ста- рости (от арабского му ’адра:с нет зубов), то за старостью Седны позволяется видеть именно мудрость. Зная, что мудрость есть Предвечная, особенно если речь идет о богах и богинях, и что она записана черным по белому с помощью букв алфавита, то она пред- полагает наличие алфавита, независимо от того, упоминается он прямо или нет. Например, Исиду каббалисты изображали воссе- дающей между двумя колоннами с книгой в руках, понятно, содер- жащую именно ту самую мудрость, записанную черными буквами по белой бумаге. И когда видишь, что супругом Седны был кобель, как тут не вспомнить про каббалу. Ведь именно каббалисты пыта- ются познать эту мудрость, соединиться с Богом как Истиной. Похоже, что в морскую пучину эскимосы погрузили свою Сед- ну по условиям своего жития. Это обстоятельство могло бы поколе- бать уверенность в развиваемой нами здесь версии. Но морской пу- чине есть и другое объяснение. Имя богини. Оно содержит арабское дана: "опускаться", откуда и русское дно. Особенно важно, что это миф эскимосский. Сравните арабское слово ojaU ка:му:с "сло- варь", "океан". Но важно и то, что произошло с Седной в детстве. А дело было так. Когда-то одну девочку-сироту бросили в море. Она пыталась ухватиться за борт каяка, но ей отрубили пальцы и в тот же миг они превратились в морских зверей. По другой версии, ее отец принес свою дочь в жертву разволновавшемуся морю. Седна хватается за борт байдары, но отец отрубает ей фаланги пальцев, которые превращаются в морских животных". (МС). Эти фаланги замечательная вещь. На двух руках у каждого человека по 28 фаланг. Это ровно то количество букв, которое содержит арабский алфавит и то количество дней, из которых состоит женский месяц. 133
Исида. Египетская богиня * мудрости изображалась то в ви- J де женщины, то в виде коровы. ___ Фараон Русское слово корова - моти- 4 окормляется вированное. Корова в русском у \ \ /I мудростью языке называется этим именем Уч Айш потому, что ее покрывает (ко- ... к_____ХтЙуУ. рень крв) бык. Но если этот ко- рень считать арабским, то в обратном прочтении он означает ’’бума- га” Получается, что русское название коровы исчерпывающим образом объясняет, почему богиню мудрости древние египтяне изо- бражали в виде коровы. Для того чтобы покрывать эту корову, в Египте был священный бык черного цвета, которого звали Апис. Никто не знает, что озна- чает это имя. Потому что не обращают внимания ни на русский язык, ни на арабский. На арабском это имя значит ’’чернильный орешек”, а на русском ’’опись”. Бык покрывал корову в двух смыслах: в физиологическом смысле, как обычную корову, и для этого у него была красная ’’писька”. И еще в виртуальном смысле, как богиню мудрости, бума- гу. Для этого у него была черная ’’писка”. Эти два инструмента от- ражаются созвучными словами не только в русском языке, но и в арабском: зубр и мизба:р. А также и в английском: penis и pensil. Как бы там ни было, есть существо под названием божья ко- ровка. Она как бы покрыта дважды: один раз красной ’’писькой”, другой раз - черной пиской, оставившей свой след в виде точек или пятен. Пятно по-арабски называется букъа, что отразилось в русском языке словом буква. Наш жучок покрыт семью точками, а вот на Дальнем Востоке водится 28-точечная божья коровка. Точно по числу букв в арабском алфавите или по числу фаланг на обеих руках, (см. Седна). На самом деле, как оказывается, мы имеем дело с программа- ми, по которым формируются реальные биологические объекты. Эти программы были угаданы египетскими жрецами в виде мифологиче- ских сюжетов. Здесь интересно добавить следующее. Еврейские каббалисты изображают Исиду женщиной, сидящей на троне с книгой в руках, между двух колонн. Одна колонна - красная, другая - черная. И ни- как не могут понять, что это за колонны такие. Некоторые в них ви- дят символы восхождения духа (красная колонна) и плен в материи 134
(черная), другие - опоры входа в Соломонов храм, которые симво- лизируют то, что ’’истина бывает распята между двумя тайнами ка- жущего противоречия”. (Веста, 33). Что кому на ум взбредет, то и истина. Если знаешь коды РА, сразу видно, что бредятина. Дополни- тельные возможности ее рассеять появляются, как только становятся известными имена этих колонн. Одно имя Боаз, другое - Йахин. Од- но имя читаем наоборот, получаем арабское название письки (зб), инструмента нижней любви, во втором имени видим арабский ко- рень нхв ’’грамматика", инструмент верхней любви, ср.: нахави "грамматист”. Как видим, этническая принадлежность мифов или легенд не играет роли. Все они расшифровываются одним методом - через арабские и русские корни. Но главное даже не в этом, а в том меха- низме, который управляет поведением личности (героя или бога). Его имя считывается в подсознании (героя или составителя легенды) разными способами, и эти считки выстраиваются в сюжетную ли- нию, составляя канву его поведения. Даже боги не имеют привиле- гий в свете РА (Русский + Арабский). 135

Глава 3 ФОРМУЛА ДУШИ Рассматривая мифологию разных народов, мы могли воочию видеть, что боги и герои их мифов ведут себя в точном соответствии с тем, что записано в их именах, независимо от их этнической при- надлежности, по-арабски или по-русски. При этом боги находятся точно в такой же зависимости от русского или арабского слова, как и герои. В общем, души и богов, и героев работают по определен- ным формулам, составленным из русских и арабских слов. И в этом отношении никакие боги не имеют привилегий. Можно возразить, мол, все, и боги, и герои придуманные. Как герои русской классики, которым авторы придумывают имена. Ладно. Но тогда по этим формулам работают головы авторов? Кто был главным автором греческих мифов? Гомер (Омер). Сразу видно, что имя не греческое, поскольку бытует в греческом языке в гордом одиночестве. На самом деле имя арабское. Таких имен в арабском мире не меньше, чем Наташ или Сергеев среди русских. Может быть, по этой причине придуманные Омером герои ведут себя ’’по- арабски”. Не стоит упускать из виду, что по ходу изложения мы встречались и с историческими личностями, которые, имея созвучные имена с мифическими героями, отличались теми же способностями соответствовать арабским или русским прочтениям своих имен, что и их мифические тезки. Вот хотя бы такой список ’’говорунов”: Аарон, Цицерон, Чичерин. На двух последних именах целесообразно остановиться особо. Ведь если Аарон, возможно мифический герой, то Цицерон с Чичериным реальные люди, имена которых прописаны в анналах истории. И оба они известны способностями к ораторскому искусству. 137
Цицерон и Чичерин Цицерон, непревзойденный оратор античности, оказался ’’созвучником” по имени с главой дипломатической службы молодой Советской России, Чичериным Георгием Васильевичем, который тоже прославился своим ораторским искусством. Кстати, его родственник Борис Николаевич Чичерин, русский философ, историк, публицист и общественный деятель, тоже специализировался на речевом искусстве. Был ’’уволен в отставку по приказанию императора Александра III за речь на коронации, в которой царь ошибочно усмотрел намёк на требование конституции”. (БСЭ). Говорун заговорился. Чичерин Г. В. (1872-1936) Цицерон (106-43 г. до н.э.) В отличие от Аарона-Говоруна Цицерон с Чичериным имеют в начале своих имен что-то вроде приставки циц (чич). Какую смысловую нагрузку оно несет? Вряд ли ответ на этот вопрос есть у филологии, хотя существует специальный исследовательский институт по именам. Специальное заведение по протиранию штанов. В институт обращаться не станем, чтобы не давать повода специалистам протереть еще пару, другую штанов, а вспомним рус- ское междометие цыц1. Оно служит для того, чтобы заставить за- 1 Если уж наша этимологическая наука не смогла раскрыть смысл ни одного слова, то уж на междометия она даже не думает посягать. Между тем, нет ничего более легкого. Цыц, понятно дело, связано со словом цаца, игрушка, с помощью которой можно успокоить ребенка, заставить его замолчать. А в более раннем 138
молчать ребенка. Дело в том, что понятие ’’заставить замолчать” реализуется буквально в арабском глаголе ’аската. Это каузативный глагол, производный от саката ’’молчать”, откуда, кстати, в русском языке билингва скотина бессловесная. Причастие действительное мускит, буквально ’’заставляющий замолчать” имеет также значение ’’убедительный”. Кто будет спорить с тем, что и Цицерон и Чичерин были убедительными в своих речах? Ораторский идеал Цицерона как раз и состоял в том, чтобы ’’заинтересовать, убедить и увлечь слушателя”. (БСЭ). Внутри этого смыслового поля стоит якобы французское слово мушкет, отражающее очень серьёзные намерения. Саул и Павел Согласно Библии, Саул был ярым противником христианства и не упускал случая, чтобы не выступить против адептов нового учения с нападками. Но однажды случилось ему видение, после которого он возлюбил Христа и всех христиан. Саул сменил имя и стал называться Павлом. Так ярый противник христианства превратился в его горячего проповедника. Оказывается, все дело в имени. Саул по-арабски значит ’’делающий нападки, атакующй”, сравните саула ’’атака”, ’’нападение”, отсюда, кстати, наше слово есаул (чин или звание, введенное в малороссийских казачьих войсках в 1876 г.). В имени Павел по-арабски как раз и записана любовь, по-арабски 'улфа ли 'улу:ф ( Династия Дуровых Дуровы не знают, что арабское слово дава:ри (зава:ри) означает "звери”. Дарвин ведь тоже не случайно помещал начало человечества в царство зверей. Русское звери как раз от этого слова, но в единственном числе да:рийа - «плотоядное животное». Именно благодаря этому созвучию у Дарвина хватило решимости убеждать все человечество в том, что и он, и человек вообще вышел возрасте нет более убедительного аргумента, чем coca. Ну, если ребенок совсем грудничок, то нет лучшего способа заставить замолчать, чем дать сиську или титьку. 139
из царства зверей, т.е. в том, что он родственник обезьяны, ее младший брат. Какова сила имени! Интерес к звериному царству может проявиться и иначе. Возь- мите Даррела, который, кажется, ни о чем, как и вся его фамилия, кроме как о животных, не может писать, или ведущего телепередачу «В мире животных» Дроздова, потомственного натуралиста. Присо- вокупим к списку и династию Дуровых, знаменитых укротителей и дрессировщиков. Это каузатив от того же корня дарра: ’’учить собак травить зверя”, ’’дрессировать”, "натаскивать”. Все они: Дар- вин, Дарелл, Дроздовы, Дуровы объединены неподдельным инте- ресом к животному миру в силу звучания их фамилий, но смотрите, какие они разные. А вот, к примеру, Доренко. Телевизионный веду- щий. Посмотрите, с каким он наслаждением, точнее сказать, свире- постью преследует "зверей". Он точно знает, что это его дело, но не подозревает, что команда записана в его фамилии. Это не охотничий инстинкт, как может показаться с первого взгляда. Это словесная команда. Не случайно его телевизионный оппонент Леонтьев (в под- сознании царь зверей) назвал своего коллегу-соперника именем ка- кой-то из пород охотничьей собаки. И точно: оказывается, Доренко держит четырех собак, а в радиопередачах время от времени очень натурально рычит. Мои слушатели после очередной лекции, спрашивают меня: а вот Шендерович по манере ведения передачи очень походит на Доренко, а фамилия совсем другая. Почему? Ну и что, что другая, - отвечаю, - Буквы ведь те же. Но, смотрите. Просто сыр - ему мало. Ему надо сыр с человечинкой. Видать, где-то уже попробовал чело- вечинки. Ведь зава:ри по-арабски "плотоядные животные". Механизм действия имени Имя всегда занимало людей с точки зрения связи его с судьбой человека. Но обычно о нем пишут с мистическим налетом. Тем вре- менем механизм воздействия имени на личность остается до сих пор тайной за семью печатями. В последнее время интерес к имени обо- стрился, многие с удовольствием стали отслеживать и коллекциони- ровать "говорящие" имена. Быстров часто оказывается быстро бе- гающим, Кровопусков занимается фехтованием. Ну, ладно, это рус- ские люди с русскими фамилиями, а то вдруг итальянец Матерацци вдруг матерится перед миллионами телезрителей. В общем, связь имени с поведением человека, продолжает оставаться тайной. 140
На самом деле механизм этот проще не бывает. Надо допус- тить, что два ядерных языка являются рабочими языками подсозна- ния любого человека. Это сделать легко, потому что все проверяет- ся. Когда во вне что-то происходит, человек начинает взаимодейст- вие с предметами внешней среды, образы этих предметов попадают в подсознание и там опознаются и именуются на русском и (или) арабском языке с последующим переводом на другой язык этой па- ры. Если частоты получившихся названий (вибрации) в какой-то части совпадают с именем действующей личности, возникает эле- ментарный физический резонанс именно в спектре совпадающих частот. Резонанс усиливает энергетическую составляющую колеба- ний (площадь огибающей синусоиды), а прирост потенциала (дельта напряжения) направляется в мозг на имеющийся в нем центр удо- вольствий. Если человек испытал удовольствие от того или иного действия, то он подсознательно пытается вернуться к нему, не осоз- навая мотива. Ведь сигнал прошел мимо его сознания. Так формиру- ется интенция делать предпочтения среди тех возможностей, которые предоставляют ему возникающие жизненные ситуации. Многие видели эксперимент с крысой, которой вживляли в центр удовольствия электроды. В клетке, где она находится, созданы условия для удовлетворения всех ее возможных биологических потребностей. В этой же клетке находится рычажок, который она может случайно нажать. Это рычажок замыкает цепь, по которой пойдет ток на вживленные электроды. Если это случается, то крыса уже не может отойти от рычажка. Она нажимает на него и нажимает, вновь и вновь испытывая удовольствие, и больше ничего не может делать. Все кончается тем, что она умирает от жажды и голода, хотя и воды и пищи в ее клетке с избытком. В случае с именем, ток идет на центры удовольствия не от батарейки, а прямо из мозга, из того его раздела, где происходит резонанс имени с названием внешнего объекта. Наблюдая реальную жизнь легко прийти к выводу, что этот механизм распространяется на любой биологический объект, будь то бабочка, амеба или дерево. Другое дело, что в случае объекта примитивной организации этот механизм гораздо менее лабилен. В целом картина такова, что ее можно уподобить школьному опыту с магнитным полем, когда показывают, что происходит с железными опилками, когда они попадают в это поле. Опилки выстраиваются в определенную конфигурацию, показывая направление силовых линий поля, а если вместе с опилками ввести в 141
поле маленькие вольтметры, то мы будем иметь точную энергетическую его характеристику. Биологические объекты тоже находятся в поле, но не в магнит- ном, а в водородо-гелиевом, создаваемом космической плазмой. Ей соответствует смысловое поле ядерных языков РА. И эти биологи- ческие объекты выстраиваются в определенные конфигурации, но не все одинаково, как железные опилки, а каждый в соответствии со своей учетной записью, которая составлена из имён биологического объекта. Если речь идет о человеке, то в совокупное имя входят не только метрические имена, но и имя места рождения, один москвич, другой, положим, киевлянин, имя этноса, даты рождения, приобретенной по жизни профессии, название знака зодиака, имя учителя, название организации, в которую входит человек, и т.д. Понятно, что по жизни приоритеты строк с усвоенными именами могут меняться. Так что смысловая карта имени личности это не данный навечно список соимен, а динамическая система мотивационных приоритетов в поведении и деятельности личности. Коль скоро формула души воплощается посредством языка, стоит привести несколько примеров, характеризующих моих коллег. Даль Владимир Иванович (1801-1872) Сын обрусевших немки и датчанина. По образованию и про- фессии, врач, морской офицер. Но прославился как филолог, соби- ратель русского фольклора и автор великолепного ’’Толкового словаря живого великорусского языка”. Арабский глагол сЬ далл и его производные дают такие значения: ’’показывать путь”, ”гид”, "справочник”, дала:ла ’’значение (слова)”. Этот гид составил такой справочник значений, что как его ни пылись опорочить наши академики, не удалось. Их бесили попытки Владимира Ивановича найти корни русского языка и собственное бесплодие. Они сделали так, что слово корнеискательство стало ругательным в филологи- ческой среде. Но, согласно арабской пословице, ложь ходит час, истина до скончания мира. Очевидно, Владимиру Ивановичу помогал псевдоним Казак Луганский, который прочитывается по- арабски так: твоя судьба - язык. (Я*1 казаак луга). Его однофамилец великолепный актер Олег Даль готов был указывать путь, да и профессия как бы подвигала к тому, и талант незаурядный, но потерял путь. Дело в том, что если в известном теперь нам арабском глаголе поменять букву д на д эмфатическую, 142
которую русское ухо, да и любое другое, кроме арабского, не отличает от д простого, то глагол станет означать ’’потерять путь”. Это и случилось с Олегом. Прочтем Олег Даль в обратном порядке алъ-даггал, ’’тот кто делает позолоту, лакирует". Вроде бы в аккурат к актерской профессии подходит, только мало смысла в этом занятии, а Даль искал как раз смысл. Где же его в спящем обществе найдешь? В этом как раз и трагедия Олега. Измаил Срезневский (1812-1880) Академик, славист. В 1829 окончил факультет этико- политических наук Харьковского университета. На защите магистерской диссертации по политэкономии срезался (что в современной справочной литературе тщательно скрывается). А срезался на чём? На том, что заявил уважаемому ученому совету, что политэкономия не является наукой. Измаил значит по-арабски "слушаться Бога". Раз записано Богом "срезаться", надо срезаться. После успешного свершения Божьей воли, был отправлен заведовать кафедрой славистики. Так что профессионального образования не имеет. Дилетант. Ничего особенного на этом поприще, понятное дело, не совершил. Самый известный его труд "Материалы к словарю". До словаря руки так и не дошли. Каков поп, таков и приход, такова и наша славистика и вообще филология, в том числе и корпус академиков, как нельзя лучше соответствующих арабскому глаголу ъаккада "путать, усложнять". Марр и марризм Академик Николай Яковлевич Марр (1864 - 1934), советский востоковед и лингвист, оставил в языкознании яркое пятно своим оригинальным творчеством, заложив основы "нового учения о языке". В противоположность царившей в его время идее праязыка, Марр выдвинул идею о стадиальном происхождении языка, языковое сходство или различия тех или иных языков обусловлено тем, что каждый язык проходит определенные стадии своего развития и потому те языки, которые проходят одну и ту же стадию, обнаруживают и сходство между собой. Академик показывал, и никто ему не мог возразить, как путем простых замен звуков, близких между собой по звучанию, 143
любое слово любого языка можно свести к одному слогу или нескольким слогам из числа четырех САЛ, БЕР, ИОН, РОШ. Никакого значения эти слоги не имели, но им Марр приписывал магическую функцию, которой владели древние жрецы или вожди племен. На заре человеческой истории они путем жонглирования ими и их звуковыми вариантами якобы создавали новые слова. Плохую службу впоследствии сослужило Марру то обстоя- тельство что ’’новое учение” уже при его жизни вводилось насильно. Понятно, что после смерти академика, его метод без раздумья выкинули на свалку, чтобы больше никогда к нему не возвращаться. Учение Марра не было преодолено научно, т.е. рациональным мышлением, оно просто было отвергнуто глухим способом новыми авторитетами с молчаливого согласия научной общественности. Но идеи Марра продолжают жить. То и дело мы встречаемся с попытками, в том числе и со стороны профессиональных языковедов, найти начало языка, или хотя бы отдельных слов, при помощи всяческих замен составляющих слово звуков. При этом нет никакой ясности, какие замены оправданы и их следует принять, а какие считать произволом, следствием неуёмного фантазирования. Эти попытки я называю марризмом, хотя пользующиеся такими способами люди, возможно, и ничего не слышали об учении Марра. В силу описанной ситуации и в связи со всё возрастающим интересом к этимологии считаю настоятельной необходимость вернуться к учению и процедурам Марра, чтобы понять, почему получалось. Прежде всего хотелось бы напомнить читателю, что при чтении любого текста, полезно не забывать задавать самый главный вопрос: ’’Почему автор пишет об этом?”. Если вы нашли какие-то странности, то нужно непременно обратиться к имени автора, пусть это будет даже псевдоним, неважно. И это имя, если правильно пользоваться методом, устранит все неясности и недоумения. Имя Марр точь-в-точь соответствует по звучанию арабскому глаголу марр ’’проходить”, который на латинский переводится как процеде, откуда в русском процедура. Видите, отсюда и стадиальная теория происхождения языка, отсюда же и процедурные манипуляции замены букв в слове. Существует семантический аналог процедурного мышления. Например, от наших ’’демократов” постоянно можно слышать, что демократия - это процедуры. На самом деле процедурная не демократия, а американская демократия. У американцев вообще 144
процедурное сознание и чтобы они ни делали, всё делают через процедуры. Это и конвейер и ковровые бомбардировки, и экзаменационные тесты, и процедурная методика обучения, основанная на принципе бихевиоризма ’’стимул - реакция”, и проце- дурная лингвистика, и персональный компьютер, и, конечно же, демократия. В каких-то областях процедурное мышление приводит к величайшим открытиям и изобретениям, в каких-то - к вырожде- нию и деградации сознания (комиксы и тестовые испытания). Но вернемся к Марру. В чем состоит драматическая ошибка академика? Все знают и даже не специалисты, что звуки в словах нередко заменяются другими, как правило, похожими, сравните в русском столб - столп, ухо -уши, иск - ищу. Подобные же явления, особенно среди близко родственных языков могут иметь место и при сравнении языков, ср. рус. орехи и польское ожехи. Некоторые из этих чередований носят закономерный характер, другие выглядят как спорадические. Чаще всего такие замены происходят в пределах гоморганности, т.е. в том случае, если звуки произносятся одними и теми же органами речи, например, в тюркских языках довольно легко губные звуки переходят друг в друга. Подобные звуковые переходы не являются универсальными, каждый язык и каждая сравниваемая пара языков имеют свои характерные звуковые переходы. Так, арабскому Ф в русском языке закономерно соответствует П, реже Б (качающийся рефлекс). Арабский гортанный ъайн не может существовать в русском, и чаще всего он либо вовсе исчезает, либо имеет рефлекс в одной из гласных а, у, е. В тюркских языках он произносится как г. Марр, владея большим количеством языков, абсолютизировал эти звуковые переходы. Если в каком-либо языке он наблюдал один из подобных переходов, то считал, что он возможен и в любом другом языке. По этой причине, заменяя один звук на другой, он легко подкреплял возможность такого перехода примером из какого-либо языка, тем более что банк данных у него был большой. Это ошибка. Если мы сравниваем каких-либо два языка мы имеем право использовать только те переходы, которые реально наблюдаются либо внутри каждого из языков либо при их межъязыковом сравнении. Во времена Марра еще не было известно понятие гиперфонема, то есть обобщенное наименование всех гоморганных звуков, хотя именно им Марр и пользовался. При таком подходе 145
исследователь имеет дело не с двумя, тремя или более десятками звуков, а всего лишь с четырьмя пятью, что на порядки облегчает сближение слов. Второй недостаток теории Марра состоял в необычайной легкости отношений с семантикой. Это застарелая болезнь языкознания всех времен и народов. Так, например, для Фасмера нормальным было сближение таких понятий как яма и хлев. Считалось, что семантика, как сказал Абаев, один из отцов отечественной этимологии, дама капризная и может выдать совершенно непредсказуемые результаты. В качестве иллюстрации такого положения он использовал тюркское выражение кара су, буквально ’’черная вода”, которым обозначают холодные и чистые источники. На самом деле это обычная идиома. И как любая идиома любого языка, раскрывает свой сокрытый смысл через прочтения ее на арабском или русском языке. В данном случае за якобы тюркским кара скрывается арабское карра ’’глубокая” и потому холодная и чистая. Так что мы имеем дело тут не с капризами семантики, а со спящим сознанием исследователя. При Марре еще не было известно, что за четыре логических хода через синонимы можно пройти от любого понятия к любому другому. Поэтому многоходовые этимологические решения мало чего стоят. Кстати сказать, опубликованная работа по этому вопросу была обойдена вниманием специальной литературы и о такой закономерности мало кто из лингвистов знает. Эту закономерность подтверждает и мой собственный опыт по выяснению этимонов. Все найденные мною многоходовые решения постепенно приходилось вычеркивать, так как находились аксиоматические этимологии типа сорока - по-арабски ’’воровка”. При таком положении вещей нечего удивляться тому, что ни Марра, ни его последователей, ни его оппонентов и критиков нисколько не обескураживает тот факт, что академик возвел язык к совершенно бессмысленному мистическому началу. Ф. де Соссюр (1857-1913) В знаковую ситуацию, управляющую поведением или даже образом мысли, как бывает у философов, помимо имени субъекта, вовлекаются и другие понятия, так или иначе связанные с ситуацией (написание слов определенного смысла на заборе происходит не обязательно в связи с именем пишущего). 146
Следя за мыслью того или иного деятеля, можно обнаружить, в чем он ошибался и какова причина этой ошибки. Очень характерный случай в этом отношении произошел с отцом современной структурной лингвистики Фердинандом де Соссюром. Одним из признанных достижений швейцарского лингвиста является постановка им вопроса о ценности языкового знака. Сам Соссюр говорит, что понятие это он заимствовал из политэкономии, читая работы Адама Смита. Пытаясь обосновать важность понятия ценности для языкознания, профессор признается, что мозг приходит в отчаяние от того, что обсуждаемая проблема постоянно ускользает и очень трудно схватить те связи, которые оправдывали бы использование этого термина в языкознании. Всю оставшуюся жизнь швейцарский профессор посвятил обоснованию этого мутного понятия. Но кроме туманных рассуждений о том, что это имеет какое-то отношение к смыслу, Соссюр ничего не выдал. В итоге швейцарский профессор плохо кончил. Он начал читать все слова наоборот и вскоре сошел с ума. Ничего удивительного. Попробуйте все слова без разбора и без всякого смысла читать наоборот, и вы кончите этим же. Последователи Соссюра продолжали дело учителя на протяжении почти целого столетия. Но и они вынуждены признать, что проблема так и осталась нерешенной. Ну ничего, - говорят они, - Соссюр гениален уж тем, что поставил вопрос. А вопрос, конечно, интересный. Действительно странно. Экономисты, рассматривая ситуации обмена при купле-продаже, имеют дело с этим понятием испокон века, поскольку нет ничего естественнее, чем понятие цены, когда покупаешь или продаешь. И появилось оно в науке не усилиями ученых, а естественной потребностью тех, кто покупает или продает, иметь меновый эквивалент. Другое дело ситуация языкового общения. Здесь ничего не покупается и не продается. Понятие цены (иногда переводят французское слово как ’’ценность”, что в принципе ничего не меняет) является посторонним и ничего не объясняющим. Возникает вопрос, что заставило Соссюра обратить на французское слово такое внимание. Чем вызвано его упорство в насаждении понятия цены среди языковедов? На самом деле вопрос не заслуживает того, чтобы его решать целый век. Французское слово надо перевести на русский язык и прочесть его согласные по-арабски, то есть наоборот. Соссюр, оказывается, чувствовал, что правильный ключ к его проблеме 147
существует, но, к сожалению, арабского языка не знал. Буквы ЦН в обратном прочтении на арабском языке означают ’’текст”. Именно текст явился тем понятием, которое недооценивали лингвисты прошлых поколений. Именно он определяет смысл слов. Ведь вне текста слова обессмысливаются, особенно если они арабские. Да и в любом языке такое положение, просто оно не бросается в глаза. Как понимать, например, слово ключ, взятое отдельно? Неизвестно. Введем это слово в разные тексты. Первый: Ведро упало в ключ. Второй: Ключ упал в ведро. Машина, кстати, до сих пор не умеет делать здесь различий, потому, что не понимает, что такое смысл. Соссюр осознавал, что без понятия смысла его структурная лингвистика просто терминологический хлам. Естественно, случайно наткнувшись на понятие ценность, его подсознание отметило, что за этим словом - через русско-арабские созвучия - лежит путь к тому, что он искал, т.е. к смыслу. Подсознание профессора сделало эту работу автоматически и послало сигнал в сознание. Но он не понял, в чем дело. Это его и погубило в прямом смысле. Механические читки туда и обратно лишили его вначале разума, а потом здоровья и жизни. Он умер, не достигнув и пятидесяти шести. На эту удочку попались и его последователи. Их спасло только то, что на самом деле они мало интересовались проблемой, просто пристроились к кормушке. Исполняя ритуалы, бренчали словами, не вникая особенно в смысл. Почему распирает от гордости, Соссюра на целые полвека обогнал наш соотечественник по фамилии Лукашевич Платон Акимович, товарищ Гоголя. На беду Акимыча его фамилия совпала с арабским д-ъакаш ’’путаница”, откуда русское каша. Чтобы добиться такого состояния сознания с самого начала всё читал наоборот. От этого случилось ’’чаромутие”. Книгу так и назвал. Она обязана ’’своим появлением ненормальному психическому состоянию, в которое он впал”. (Брокгауз). Аким по-арабски значит ’’бесплодный” Да, это была последняя книга. В противоположность женевскому профессору, жил долго, но тихо. Эмиль Бенвенист (1902-1976) Французский лингвист. Наиболее значительный труд ’’Словарь индоевропейских социальных терминов”. Однажды на семинаре у фоменковцев меня достали Бенвенистом. А вы читали Бенвениста? А вы читали Бенвениста? Читал ли я Бенвениста? 148
Будучи преподавателем общего языкознания, мне приходилось его преподавать, правда, обзорно. Никаких особо выдающихся открытий за ним не числится. Примечателен тем, что много времени уделял генетическим исследованиям вопреки царившей тогда моде. Все увлекались Соссюром. Так он же француз. Его хлебом не корми, дай порассуждать о гениталиях. Чего же особенного они могли у него найти, эти фоменковцы. Ага, понятно. Фемина - это женщина. Не напрасно говорят французы, ищите женщину. Но всё же решил посмотреть труды француза повнимательней. Пришел домой, открыл ’’Словарь”. Мать честная, да это не словарь совсем. Самое подходящее название филологические очерки. Да не это главное. Первая глава так называемого ’’словаря социальных терминов” называется ’’Самец производитель”. Это в книге первой. Вторая книга открывается главой ’’Важность понятия отцовства”. Дурдом какой-то. Читаю фамилию француза арабскими глазами ’’сын самки”. Самец не обозначен в имени бедолаги. Вспомнил человека достававшего меня Бенвенистом. У него на сайте прочитал, что клитор был открыт французским врачом в каком-то году 14 века. Фамилию человека забыл. А. А. Потебня Занимает заметное место в истории отечественного языкознания. С отделением Украины иногда возникают споры, русский ли он лингвист, или украинский. Самая известная работа трёхтомник "Из записок по русской грамматике”. Листая работу, любой лингвист должен бы заметить, что к грамматике она никакого отношения не имеет. Грамматика наука обобщающая, а Потебня бесконечно обсасывает конкретные детали конкретных фраз. Ну, очерки по стилистике, и то чересчур растянутые. А... ясно. В поте е.... Бесспорно украинский автор. Лучшее доказательство того, что малорусский не от маленький, а от ар. JU ма:ла ’’любить”, откуда у нас милый. Позже мы покажем, что Украина носит номер 3. Оттого и трёхтомник. А. Драгункин Японист, сделавший, как он заявляет, сенсационные открытия в языке. Но не в японском языке, а в английском. Почему в англий- ском? А потому что именно в английском есть слово, вдохновля- 149
ющее его языковую деятельность. Это слово dragonfly ’’стрекоза”, точнее ’’стрекозел”, буквально ’’летающий козел”. Англ, dragon от русского дергаться, т.е. прыгать, а коза - от арабского j* казз ’’прыгать”. Драгункин и тексты свои строит в беспорядке, словно прыгает как стрекозел, выдергивая впопыхах из языка то один пример, то другой без всякой системы. И при каждом примере выкрикивает ’’сенсация!!!”. Он вдруг обнаружил, что в английском и в других европейских языках много русских слов. Ура, таких как dragonfly, много, оттого и прыгает от радости. Хотя какая это сенсация, если лингвисты обсуждают этот вопрос со времен императрицы Екатерины. По тексту трудно понять, из каких принципов он исходит. Но если читать все подряд, рано или поздно наткнешься на начало. Есть такая игра, по-русски называется ’’забить козла”. За основу он берет ДЫРКИ на костяшках домино. И говорит, от этих дырок произошли линии, из которых строятся арабские цифры. И цифры эти совсем не арабские, а русские. Вообще-то, домино игра еврейская, потому, что за ДЫРКами кроется КРЕДитование (ссудный процент), а игра представляет присоединение, по-арабски даммун, денежки к де- нежке, понарошку, конечно. Как бы в банк. Кагальный общак. А у кого кредит остался на руках, тот козел, и ведут его как бы на закла- ние. Есть такой в# еврейской легенде. Козел отпущения называется. Еврейская эта игра и потому, что коза тотем евреев, по Далю, жи- довская корова. А по Шелому А., каждый еврей должен иметь козу. Этимология европейских названий денег у Драгункина, понятное дело, прописана тщательно. Иначе, какой он козел? И просит попут- но денег. Как это олигархи не замечаеют Драгункина? А ведь где денег нет, там еврею делать нечего. Вот крона (crown) ’’серебряная монета”, например, от русского гривна, а та от гривы. Мол, серебро, носили на гриве. Вот еще объяснил бы, зачем это надо? Если все слова от русского, то и все языки от русского. А русский откуда? Этот вопрос он не объясняет. Просто праязык. Какой же праязык, если он существует сейчас? Ну, некоторая часть слов просто звуко- подражания. Услышал русский человек козлиное бе-е-е, получилось быть, а уже от русского языка английское be. Это не шутка, это почти точный пересказ текста Драгункина. Однако, на мой взгляд, англичанин услышал точнее, что спереди, а латиняне услышали лучше, что сзади. Сравните копро и капра, на латинском коза. В общем, назвали козлом, пой еврейские песни. А где же пес- ня про рыбу? Неужели проехал? Нет. Вот она рыба. Особая песня. 150
Русское слово, по обыкновению, не объясняет. Зачем? Пусть рус- ское сознание спит. Объясняет разные европейские варианты корня *psk, которые произошли якобы от русского слова пескарь, а тот, понятно, от песок. Знал бы Драгункин арабский, объяснил бы и русское слово. Но надо знать, что для козлов важна не этимология, а созвучие. Арабское bj риба означает ’’ссудный процент”. А латинское слово от еврейского КСП ’’деньги, серебро”. Клянется, что не еврей. Охотно верю. Однако дело не в этнической там или религиозной принадлежности, а в имени. Назвали козлом, пой еврейские песни. Ну, о филологической подготовке Драгункина, говорить не приходится. В словах засос, понос, (какой козел и не вонючий?) часть -ос, по Драгункину, окончание. Логика - нарочно не придумаешь. Английское woman ’’женщина” произошло не от man, а от русского вумная. Сенсация!!! Какая-то странная напрашивается аналогия. Шикльгрубер, полунемец, полуеврей, заимствовал у евреев понятие богоизбранной нации. И объявил, что такой нацией является немецкая нация. Накачал немецкое сознание идеей особой нации. Драгункин тоже объявляет, что русские особая нация. Они были первыми людьми. Вначале обезьяны, а потом они. Если бы заботился о русском народе, раскрывал бы смысл русских слов, а не английских. Пикуленко А.А. Журналист с радио ’’Эхо Москвы”. Ну, очень гармонирует фамилия с инициалами имени и отчества. Однако автомобильная тематика, в которой он дока, ничего не скажешь, не позволяет А.А. проявить по настоящему соответствие своему имени. Бывают, конечно, особые случаи, ну, например, немцы устроют выставку автомобилей по уборке дерьма. Праздник для А.А. Ну, Лужков, озабоченный выбросами в Москве, вдруг выскажет соображение, что топливо можно делать из коровяка, ведь ее месячных извержений хватит, чтобы проехать довольно большое расстояние. Хороший повод разразится по радио длинной тирадой. Но такие счастливые дни случаются редко. Приходится выходить за пределы темы и обливать фекальными стоками ну хоть что-нибудь. Например, арабские цифры. Всесоюзная байка про арабские цифры, мол, обман. Арабы пользуются другими цифрами. Пожелание для А.А. Если захочется 151
поговорить не об автомобилях, пусть лучше что-нибудь жует. Есть и другой способ соответствовать себе. Пусть развивает и дальше тему об этимологии слова голубой по отношению к любви, сокрушаясь тем, что она до сих пор неизвестна. Объясняю, термин арабские цифры родился не в Советском Союзе, а в Европе. Потому что эти цифры она заимствовала у мавров. До сих пор вся Северная Африка использует только их. Но этот термин правильный не только по этой причине, но и по той, что все арабские буквы - это те же арабские цифры. Они использованы для оцифровки звуков. Вот и всё. Что касается цифр, которые удалось А.А. увидеть на еги- петских курортах, так это тоже арабские. И если бы в голове было меньше дерьма, он без труда заметил бы, что разница небольшая. Ну а голубые, они идут от камня голубого цвета под названием бирюза. Камень победы. Почему? Потому что арабский глагол jjb ба:раза означает ’’оставить” позади. Причем не только соперника в гонке, но и то, что выходит из задницы, т.е. фекалии. А то чего бы Пикуленко рассуждать о голубых. Голубые в широком смысле - это те, кто имеет какое-то отношение к заднице, например, бразильцы которые показывают задницы друг другу и всему миру или журналист с того же радио, обзываюший слушателей говнюками. Фамилию, извините, никак не могу запомнить. То ли Гонопольский, то ли Говнопольский. Чтобы отойти на минутку от балагана, (пупок надорвешь от смеха) обратимся к людям серьезным, вождям и разным политикам. Галифе Гастон (1830-1909) Генерал и военный министр Франции. Прославился - тем, что придумал специальные штаны, которые так и назвал ’’галифе”. Вообще, этот глагол означает ’’делать обрезание”, т.е. снимать с письки крайнюю плоть. А другой глагол, созвучный ему, - "точить карандаш”, т.е. писку. Он видно, сильно балдел оттого, что ноги французских солдат превращались в хорошо заточенные карандаши или удвоенный член. Нет, видимо, из балагана через французские фамилии не уйти. Надо найти что-то посерьёзнее. 152
Иосиф Сталин Чтобы проследить связь между именем человека и его психическим складом не надо быть психологом, достаточно быть арабистом средней руки. Возьмем для примера известную всему миру личность. Сталин Иосиф Виссарионович. Для начала поинтересуемся значением созвучного с его фамилией арабского глагола 'исталла. Читаем в словаре: ’’вытаскивать, обнажать меч”. Кажется, подходит, тем более что Иосиф имеет в своем составе те же согласные, что и арабское слово ‘-Лн сейф ”меч”. Вряд ли найдутся люди, которые станут спорить со мной, если я возьмусь утверждать, что Сталин чувствовал себя обнаженным мечом революции. Не случайно партийных функционеров он называл меченосцами. В фамилии Сталин окончание ин можно не учитывать, как мы это сделали, когда интересовались только корневыми согласными. Но кто сказал, что согласная н ни при каких обстоятельствах не имеет значения. Считка-то в данном случае субъективная. Так вот, если принять н за корневую, то всю фамилию можно расчленить так ста-лин. В этом случае первая часть сопрягается с глаголом сата: (корень ств) ’’наступать, нападать, набрасываться", вторая - с корнем лйн, выражающим мягкость. Именно таким его описывают его современники. Всегда мягкий, обходительный на людях, но в глубине души считающий, что лучший способ защиты - наступление. Имя Иосиф имеет две согласные. Если гласную О читать по-финикийски, то она становится арабским Айном. Корень ъсф имеет значение "быть жестоким, чинить произвол”. Думаю, что и эта характеристика не вызовет особых возражений со стороны читателей. Здесь спорить не о чем. Но гласный О в арабском языке может быть рефлексом слабой согласной под названием Вав. Смотрим корень всф. Оказывается, его значение: ’’описывать, давать характеристику”. Со Сталиным лично не знаком, но судя по литературе, едва ли не самым любимым его занятием было давать людям судьбоносные характеристики. Идем дальше. Начальную И восьмеричную прочтем восьмой буквой арабского алфавита, тем более, что написания той и другой буквы, как было показано ранее неоднократно, различаются только углом поворота, ракурсом. Получаем корень < хсф. Вот его значение: ’’иметь здравый ум, быть благоразумным”, а также ’’быть 153
осмотрительным”. Судите сами, насколько эти два значения подходят к Сталину. Теперь перейдем к отчеству вождя. Я прошу читателей обратить внимание на состав согласных. Насколько он созвучен с именем отечества, придуманным Сталиным: СССР. Почему же Сталин отредактировал свое отчество? Посмотрим, какой тайный смысл вкладывал Иосиф Виссарионович в название страны, которой руководил почти тридцать лет. Оказывается, СС СР по-арабски означает ’’править пленными, то есть рабами”. Латинское сере ”раб” того же корня. Это от арабского корня 'ср ’’вязать, брать в плен”. Имеют значение и разные клички, прозвища, псевдонимы. Известно, что друзья называли Сталина Кобой. По звучанию это прозвище ближе к корню ч^° ъкб, чем библейское имя Иакова, хитростью завладевшего первенством. Иосиф Виссарионович повторил своего библейского тезку. Коба как и Иаков умеет предвосхитить последствия событий. Перестройку девяностых Коба видел из тридцать седьмого. Откуда у него эта прозорливость? Арабский корень среди прочих дает слово ч^з^ ъава:киб ’’последствия”. Способность видеть последствия событий и поступков у него не отнимешь. В умении организовать дело отец народов обошел не только Ленина, учителя и соратника, но и своего библейского двойника, отца двенадцати колен израилевых. Именно из этого прозвища Сталин черпал административное вдохновение. Корень ч^ ъкб при удлинении гласной первой корневой дает глагол со значением ’’поощрять за радение, наказывать за упущения и проступки”. От этого же корня и ъуку:ба ’’санкция” - стержень руководящей деятельности Сталина. (Сталинский тезис "у каждой аварии есть фамилия, имя и отчество” становится все более актуальным. - Прим, ред.). Иосиф Виссарионович был нелюдим, редко выступал с речами. Исследователи биографии Сталина объясняют его замкнутость тем, что он панически боялся покушений. Однако приписывать страх человеку, который многократно подвергал свою жизнь смертельной опасности, участвуя по заданию партии в терактах или совершая побеги из ссылок, по меньшей мере нелогично. На мой взгляд, как- то не вяжется панический страх с бурным террористическим прошлым вождя. А вот если Коба связать с корнем кбъ, сразу становится ясным, чем объясняется замкнутость вождя. Этот корень дает такое значение: "прятать голову, свертываться в клубок о еже”, 154
а также ’’сидеть дома, прятаться, таиться”. Это просто вторая сторона медали его административных способностей. Такова же примерно и характеристика его библейского двойника: ”И стал ... Иаков человеком кротким, живущим в шатрах”. (Быт. 25, 27). Листая арабский словарь, убеждаешься в сильной зависимости Сталина от своих имен и псевдонимов. Он, однако, не был слепым рабом имен. Он сам выбирал их себе и пользовался так, словно знал их сильные и слабые стороны. Например, Иванов. Это был самый секретный его псевдоним, о котором знали не все из его приближенных. Что нужно было сыну Кавказа от этого русского имени Иван? Оказывается, воинственность. Сталин применял это секретное имя в связи с особо важными военными вопросами и только. Не случайно русское слово война того же корня. В обратном прочтении получаем корень ънв ’’захватывать силой". Понятно также, почему Сталин до предела сузил сферу его применения. Он боялся прямой его считки: корень внй означает ’’безалаберно относиться к делу”. Русская безалаберность ему была не нужна. Имя Иосиф, как было уже сказано, созвучно с арабским словом сейф. Но и известное нам слово в значении ящик для хранения денег, документов и ценных вещей имеет отношение. Библейский Иосиф вел себя так, словно он хранитель тайн. Так же и Сталин и Иосиф Броз Тито. Из этого краткого обзора можно судить, насколько Сталин полнее и тщательнее считывал свое имя, нежели его библейский двойник. Добавлю про Иосифа. Все Осиповы и Иосифы, которых я знал по жизни, - все мужики с подвалом. Однажды я имел беседу с Юрием Осиповым на предмет прочтения лекции перед учеными МГУ. Во время беседы он спросил про свое имя. Я говорю, либо арабский сейф "меч”, либо русский сейф в смысле железный ящик. Отвечает: меч. Мне сразу показалось, что лукавит. Оказался сейфом, железным ящиком. Об этом, - делает резюме - говорить нельзя. Лекцию не разрешил. Мало того, в МГУ запрещается даже ссылаться на мои работы. Гитлер Арабский корень гатал (катал) означает ’’убивать”. Отсюда катл "убийство”, JtS кита:л "бой". Начальником генерального штаба у Гитлера был Кейтель, который устраивал нам котлы, один за другим. Но и Сталин был не промах. Кителя не снимал. И 155
фамилия Гитлер еврейская (Кардель), и слово китель еврейское (Меляховецкий). Некоторые вычисляют процент еврейской крови у фюрера. Чего тут вычислять? Если мама (Шикльгрубер) еврейка, то сын чистокровный еврей, независимо от того, кем был папа. Династия Романовых Однажды я услышал, что настоящая фамилия Романовых Кунбулины (на самом деле Кобыла), буквально по-арабски “гранатовы”. Постойте, - говорю, - так ведь рума:н по-арабски значит "гранат" (u^j), того же происхождения, что и русское румяный, а также "граната", а арабское слово кунбуля - "бомба, граната". Важно подчеркнуть, что династия Романовых не раз подвергалась нападению террористов, которые старались их гранатами убить. И последних Романовых, уже убиенных и бездыханных, бросили в шахту и забросали гранатами. Александр Первый тоже умер в Таганроге. Если читать наоборот с выкидкой гортанной Г в слогах таган, получится ГРНТ. Любопытно, что и фамилия изготовителя гранат, Кибальчича, связана и с гранатами (кунбуля) и с родоначальником Романовых. Связь Распутина с домом Романовых в свете изложенных фактов тоже перестает быть мистической. Настоящая фамилия Распутина Новых (по-арабски Нох, Ной). Родился он в селе Покровское Тюменского уезда Тобольской губернии. Эти географические названия входят в имя Новых Григория Ефимовича. Корень тбл имеет те же согласные, что таблетка, по-арабски ujIL та:б “лечить, ил - “болезнь. Буквы ТМН созвучны с темень “потемки”, т.е. душа. Покровское обеспечило ему умение останавливать кровь, кровотечения (от корня кров происходит название коровы). Это умение и привело его в спальню Романовых через болевшего гемофилией цесаревича Алексея. Любопытно и то, что Григорий был уличен в конокрадстве. Дело в том, что арабское гава:д “конь” по-русски означает говядина, т.е. “коровье мясо”. Таким образом, связь Распутина с Романовыми прослеживается по знаку крови (Ср. прозвище: Николай Кровавый), корове (коню). До 28 лет Григорий вел грешную (от ар. £ га:рих “грешной”). В 28 лет Григорий опомнился (есть божии коровки, число пятен которых соответствует 28 буквам арабского алфавита), и стал 156
усердно кланяться и молиться. С тех пор пошла слава о нем как о святом старце, обладающем исцеляющей силой, по причине чего он и был в конце концов приглашен Романовыми. Что касается прозвища Распутин, то оно может быть прочтено как арабское рас “голова, глава” + корень фтн “очаровывать, околдовать”, что он и сделал, околдовав главу государства. Брежнев и Горбачев Великие мира сего или просто известные люди интересны для именного психоанализа тем, что, с одной стороны, благодаря своей высокой психоэнергетике имеют проявленную суть, а с другой сто- роны, их психологические особенности объективно зафиксированы в литературе многими наблюдателями. Сталин - дела давно минувших дней, а вот Брежнев Леонид Ильич совсем недавно был на слуху. Рассказывают, что когда ему докладывали о том, что советский народ ворует, он отвечал: "дайте народу пожить". Корень брж (брг) означает "много есть и сладко пить". Русские преломляют это значение в своем сознании своеобразно, понимая его как бражничество. Видно, что Леонид Ильич и русским пониманием не пренебрегал. При его правлении на предприятиях, учреждениях, в воинских частях партийными бюро организовывались дружеские попойки с целью укрепления морально-психологического климата в трудовых коллективах. Страна пила и воровала. Список дефицитных продуктов пополнялся едва ли не ежедневно, с прилавков магазинов исчезали все новые и новые товары, в то время как личные холодильники граждан ломились от этого самого дефицита. Воры назывались несунами. Леня, так ласково звали несуны генсека, может быть сближен с двумя родственными арабскими корнями Цр нйл "брать" и Jjj нвл "давать". Сам живи и давай жить другим. Пожалуй, эта русская пословица как нельзя более точно характеризует жизненное кредо Леонида Ильича. Аль-нидд (^*) - "равный, ровня". Всем всего поровну. И хлеба горбушку и ту на троих. Так читал Леня свое полное имя. В отчестве у Леонида Ильича записана целеустремленность, если считывать его в обратном направлении (арабский корень всл с эмфатическим с, который в русском дает либо Ц, либо Ч). Русское слово цель от этого же корня. Но в арабском от этого же корня образуется и слово со значением карьеризм. Без этого 157
качества вряд ли Леня стал бы генсеком. Если же читать отчество в прямом направлении, получим арабское слово лс ’’вор”. Какое отношение к этому качеству имел наш генсек, пусть судит сам читатель. Не исключено, что сам он не воровал в том смысле, в каком принято понимать это слово, но что воровство при нем приняло поразительные масштабы - кому это неизвестно. В отличие от Сталина Леонид Ильич не экспериментировал с именами. Не мудрствуя лукаво, он понимал их такими, какими они были. Похоже, что имя, которое он носил, вполне его устраивало. Что же касается экспериментов, то отношение к ним у него было явно пренебрежительное, поскольку его фамилия, прочитанная в обратном направлении как раз и дает значение ’’пренебрежение экспериментом" внй жрб). На эксперимент Брежнев так и не пошел, хотя почти все понимали и он в их числе, что ситуация этого требовала. То, чего не сделал Брежнев, сделал его родственник по корню, последний генеральный секретарь КПСС. Первая часть фамилии Горбачев сопряжена с тем же корнем грб (жрб) ’’пробовать, испы- тывать, экспериментировать”. Надо сказать, и к бражничеству Гор- бачев имеет отношение, правда, в диаметрально противоположном смысле. Оставшаяся часть фамилии (чев) выражает мятежный дух нашего последнего генсека. Соответствующий арабский корень ъсв с эмфатическим о® с, который в русском дает Ц или Ч, имеет значение ”не покоряться, бунтовать". Если же прочитать этот звуко- вой ряд в обратную сторону, он сблизится по звучанию с корнем ъвс (опять с эмфатическим с), значение которого "стараться припереть противника к стенке аргументами". Думаю, что и сам Горбачев не станет отрицать за собой этого качества. Традиция толкует еврейское имя Михаил как "подобный богу". Буквально: тот, кто как бог: ми ка ил. Однако канонические считки имен собственных не всегда принимаются во внимание их носите- лями. В случае с последним президентом СССР больше подходит другое арабское слово: муха:йил или в диалектном произно- шении михайил. Это причастие действительное от глагола ха:йала или ха:вала "быть уклончивым, стараться обойти, обмануть”. Глагол происходит от имени О^хи:ла "хитрость, уловка, выдумка, сноровка, увертка”. Значит, Михаил - это тот, кто прибегает к хитрости в самом широком ее понимании от простой смекалки до обмана. Вообще-то это качество любого политика, но Михаил Сергеевич - политик не рядовой, возможно, как раз благо- 158
даря своему имени. Кроме того, в отличие от других политиков, его хитрости всегда на виду. Серега звучит почти так же как сорока, тем более что последний корневой Каф во многих диалектах произносится как Г. В представлении многих культур сорока является воровкой, так как корень срк означает ’’воровать” (ср. билингву сорока-воровка), не говоря уже о том, что эта птица известна своей клептоманией во всем мире. Похоже, что Михаил Сергеевич не прошел мимо такой возможности считки своего отчества. Как и в случае Леонида Ильича ему, возможно, не приходилось самому запускать руку в государственный карман, но то, что уже при нем государство было обворовано почти до нитки, можно прочитать во многих газетах. Если при Брежневе своровать можно было столько, сколько допускалось по рангу, то Сергеевич снял всякие ограничения. Дело дошло до того, что умственные способности людей стали мерить способностью воровать. Теперь у нас дурак тот, кто не ворует. Оставшаяся часть отчества созвучна опять же с уже упомя- нутым корнем ъвс "стараться припереть противника к стенке аргументами", что по закону резонанса усиливает в нем это качество. В арабском языке есть глагол 'аграба "загнать коня до смерти". Его рефлекс в русском - угробить. Надо ли вспоминать о том, что Горбачев был последним генсеком КПСС и одновременно последним президентом страны, созданной Сталиным, то есть дважды проявил себя в качестве гробовщика? Когда Горбачев гробил одно дело за другим, в том числе и свой собственный эксперимент, я думаю, он чувствовал не меньшее наслаждение, чем Маркс, вовлекавший в свои адские спирали, марксистские кружки, все большие и большие массы народа. В семидесятые-восьмидесятые годы газеты писали: мы выдержали все испытания: и войну, и разруху, и голод, выдержим ли испытание сытостью? Нет не выдержали. Захотели изобилия и свободы, получили голод и еще большее рабство. Это как в арабской пословице: пошел осел за рогами, а вернулся с обрезанными ушами. Кстати, о названии нашего в недавнем прошлом рулевого, коммунистической партии. При Сталине она называлась ВКП, аббревиатурой созвучной с Кобой, что от корня ъкб, давшего значения "санкции, наказания" и "прозорливость". Новое название партии КПСС, появившееся в пятидесятые годы, надо расчленить на две части. Первая часть КП соотносится с корнем кф (кфф), 159
выражающем идею слепоты. Вторая часть СС по-арабски означает ’’политики” са:са). Так что КПСС переводим: "слепые политики". Похоже, что наши рулевые чувствовали психологичес- кий комфорт от неосознанного ощущения того, что смысл названия партии соответствует их собственной компетенции. Что касается гробовщика Горбачева, который угробил всё, что смог, под занавес своей жизни признался Познеру не без тени удовлетворения: вот все мои родственники уже умерли, а я всё живу. Ельцын Буквы ЛЦ дают в арабском языке которые, образуя корень, значат ’’вор, разбойник". Сам доказал это соответствие и возглавил банду власовцев, разграбивших страну. Но если читать наоборот, то соответствует другому корню нсл "выйти сухим из воды". Вообще-то об этом мечтает любой политик, потому, что корень флт (iiila) значит "ускользнуть". Поэтому среди политиков распростране- на такая игра: что-нибудь натворить, чтобы потом была возмож- ность показать свое соответствие тому, что записано в слове поли- тик. Но Е.Б.Н. бил все рекорды и делал кульбиты из списка высшего пилотажа. В народе звали его пьяный клоун. Да, играл дурака неплохо. Выйдет из самолета и помочится на колесо перед всем миром. Но колесо созвучно с галаса "заседать", откуда маглис, меджлис "парламент, дума". Замочил-таки парламент. И всё сходило с рук. Тем более что его помощником был Филатов. В истории были предшественники. Пилат в свое время умыл руки. Его помощником был секьюрити Искариот. Платон прятался за псевдоним Сократ. Корни марксизма Карл Маркс тоже лицо историческое. Посмотрим, есть ли какая-нибудь связь между его именем и результатом его деятельности. Если вдуматься, есть в этой личности одна аномальная деталь, касающаяся его представлений о счастье. Большинство людей полагает, что счастье - это когда все удается, когда тебя любят окружающие, когда в доме достаток, когда ты и твои любимые люди здоровы и радуются жизни вместе с тобой, когда ты занимаешься любимым делом и т.д. Вероятно, этот список 160
можно продолжить, расставить его составляющие в другом порядке в зависимости от их значимости для каждого конкретного человека, но в целом счастье так или иначе связано с возможностью удовлетворять те или иные потребности, для кого с перевесом в сторону духовных запросов, для кого - материальных. Для Маркса счастье - это борьба. С точки зрения зависимости личности от своего собственного имени, так и должно быть, поскольку согласные его фамилии соответствуют арабскому слову мърк ’’битвы, сражения, борьба”. При данной считке последнюю согласную С он не учитывал, считая ее аффиксом. Эта роковая считка определила не только его жизненные целевые установки, но и главное понятие теории марксизма - классовая борьба. Да и диалектика включена в теорию марксизма неспроста. Это ведь, - со времен древнегреческих мыслителей, сблизивших термин с диалог, спор, - борьба противоположностей. Как раз то, что надо для Маркса. Прогресс общества он взялся объяснять через классовую борьбу, а развитие в целом, прогресс материи - через борьбу противоположностей. Отчего же его так интересовал прогресс? А оттого, что имя Карл, прочитанное по-арабски, справа налево, дает арабское слово с артиклем, обозначающее прогресс: ал-ракй. Если слабую гласную не читать, что часто происходит в арабском языке, получим имя Карла. Если все же учитывать последний согласный в имени Маркс, то созвучным с ним окажется арабское марка с, место где танцуют, кружатся в танце. Круги занимали особое место в психологии Маркса. Ведь и арабское гадалиййа "диалектика” происходит от корня гдл "спорить”, восходящего к корню гвл (гул) "ходить кругами”, "совершать турне”, "бродить”. Вспомним строчку из его творчества "призрак бродит по Европе”. И русское спор может быть соотнесено с арабским сафар "тур, поездка”, родственным греческому сфера, и латинское эволюция происходит от арабского хвл "видоизменяться, эволюционировать", дающего также хаул "поворот, круг" и предлог хауля "вокруг". Именно поэтому Карл Маркс придавал такое значение спиралям, полагая, что эволюция совершается по спирали. Кстати, спираль того же корня что и русское спор, которое имеет завязки с идеей хождения кругами, с одной стороны, и связано с диалектикой в греческом истолковании, с другой. Так что от этих штучек Марксу было не уйти. Некоторые поклонники Маркса до сих пор рисуют эти 161
каббалистические спирали и думают, что тем самым постигают истину. Слово марксист заканчивается аффиксом -ист, с которого в арабском слова начинаются, т.е. в арабском этот суффикс является приставкой. Среди прочих она имеет значения «изучать», «превращаться в...», «считаться подобным». Если человек изучает Маркса и считает себя марксистом, он тем самым присваивает себе считки Маркса и его взгляды на жизнь. Понятно, что не только для Маркса, но и для всех настоящих марксистов счастье заключается в борьбе. Ведь марксист для них соимя. Среди трех источников марксизма указывают на дарвинизм. Дарвинизм Марксу тоже был нужен по причине семантической близости арабского корня дрв его собственному имени. Откроем арабский словарь и прочитаем значения ’’разгораться о бое или о желаниях”, ’’быть ожесточенным о борьбе", "быть свирепым о звере", "питаться кровью и плотью". Таким образом, получается, что главные понятия и основные положения марксизма выведены автором теории из своего собственного имени. Хайдеггер Мартин (1889 -1976) Коль скоро мы зашли в область философии, вот вам еще один философ, почти наш современник. Сам он описывает свою философию как исследование Бытия. Как будто другие философы занимались чем-то другим. Так что открытий в этой области он не сделал. Но что интересно в его концепции, в кратком резюме его творчества (Блинников, стр. 378) видим, как несколько раз повторяется слово "раздражение". Это инновация, вряд ли вы найдете аналог такому интересу в творчестве других философов. А все потому что фамилия немца означает по- арабски: "пусть будет раздражение", "да здравствует раздражение" ( хайй дагар). Обратите внимание на место рождения: Баден. Поэтому он и ведет себя как с бодуна. Верещагин В.В. и другие художники Это как у нашего художника В.В. Верещагина, родившегося в Череповце, - ну так хочется рисовать черепа! Вот вам и еще одна закономерность: имя места рождения является и именем личности, 162
входит в список его имен. Василий Васильевич созвучно с арабским 'аса: и васа: "утешать, перевязывать раны". Нет ничего красноречивее картин самого Верещагина "Апофеоз войны", "Перевязочный пункт". Верещагин работал от смыслов арабских слов, созвучных его имени. Как работает русский канал можно видеть по Рабину, рисующему на многих своих картинах рыбину. Тициан по созвучию является носителем арабского названия девятки тисъан. Девятка - женское число. Если корень прочитать в обратную сторону, получится ситт ’’женщина", "шестерка", сравните английское six - sex. Всем другим темам маниакально предпочитал тему обнаженных женщин. Рассматривая Тициан. «Любовь земная и небесная». Около 1515—16. Галерея Боргезе. Рим. Даже в картине "Любовь земная и небесная", Истину, предмет любви небесной, заменил женщиной. Из двух женщин одна голая. Не очень понятно, это голая Истина или голая баба? В общем, получилась любовь лесбийская. Брейгель старший, Питер (Brueghel, Pieter) (ок. 1525-1569), последний великий художник эпохи Возрождения в Нидерландах. "Его занимал обычный, средний человек из средневековых пьес- мистерий, и именно такое анонимное человечество населяет космическую среду выдающихся религиозных картин художника. В Триумфе смерти звучание популярной в то время темы плясок смерти усиливается благодаря пейзажу...". (Кольер). Чтение имени в обратную сторону по-русски не дает художнику отойти от темы смерти. А его знаменитая картина "Вавилонская башня" объясняется арабским словом 'абра:г "башни". 163
Босх И. (ок. 1450-1516), голландский живописец. "Контраст между образами Христа и злого человечества является главной темой серии Страсти Господни, в которой особое место занимает картина Несение креста. На поверхность картины буквально «налеплена» куча уродливых зверских физиономий. В середине - почти затерянный между ними светлый и кроткий лик страждущего Христа." (Кольер). Сад земных наслаждений - "самое загадочное из творений Босха. На внешней стороне створок триптиха изображен мир в третий день Творения; на внутренней представлены Рай и Ад. Придуманный художником мир кишит причудливыми образами: обнаженные люди собирают гигантскую землянику, занимаются любовью внутри хрустальных шаров". Заключение: "в его мировоззрении преобладают эсхатологические мотивы". (Кольер). Ниже мы узнаем, что Голландия, как и некоторые другие страны, является носителем номера. Это похоже на номера элементов, что мы наблюдаем в таблице Менделеева. И этим номером для Голландии является номер 3. Он соответствует физике, телесности, голому телу. Об этом подробно будет сказано ниже. А имя художника по-арабски значит "воскресение" “ч баъс), которое описывается в Апокалипсисе. Но это не воскресение из мертвых, а пробуждение ото сна. Само слово эсхатология, богословская наука о конце мира, включает арабское эсха - "проснись". Древние вообще сон и смерть различали не всегда точно. Сравните греческого Гипноса, божества сна, и его брата Танатоса, бога смерти1. Речь должна идти не о "конце мира", а о конце сонного царства. Самый главный признак сонного сознания - непонимание слов. Боровиковский В. Л. - художник исторической, церковной и портретной живописи. "Он написал множество портретов, из кото- рых весьма замечателен портрет Екатерины II, прогуливающейся в Царскосельском саду". (Брокгауз). Слово боровик является маской слова коровик (Даль). Дело в том, что боровики предпочитают расти там, где прогуливаются коровы. Коль скоро так, то Боровиковскому в Екатерине было удобно видеть небесную корову, которая в Древнем Египте почиталась в качестве богини Мудрости, Исиды, атрибутом которой был трон. Ее изображали то небесной коровой, 1 Гипнос - от арабского гафн "веко", а Танатос - замаскированный египетский Тот (Тухут), где буква н (числовое значение 50) заместила арабское о (числовое значе- ние 5). А арабском алфавите в некоторых почерках они имеют сходное написание. 164
то женщиной восседающей на троне. Понятно, что художнику нравилась царица не столько восседающей на троне, сколько прогуливающейся по лужайке, чтобы удобрений в почве было побольше. Боровикам плохо, если богиня мудрости ходит под себя. Не исключено, что и Екатерине мысль о себе как о богине льстила. Причем художник был увлечен этой идеей с самого начала своего творчества. Еще будучи в своем Миргороде, он нарисовал специально для проезжающей Екатерины ее портрет, где она изображена объясняющей свой Наказ греческим мудрецам. (Брокгауз). Портрет царице понравился, и она забрала художника из провинции прямо в Петербург. Судьба злодейка сыграла с царицей злую шутку. Рассказывают, что она до такой степени ненавидела польского короля, что при первой возможности забрала его трон к себе во дворец, чтобы устроить из него стульчак для отправления физиологических надобностей. Смерть встретила она, сидя на троне польского короля. Глазунов рисует глаза, причем мастерски. А остальное - пририсовывает. Репин, нарисовал своих "Бурлаков”, потому что они "тянут, потянут", как дед с бабкой репку. Однажды, будучи в компании художников, я рассказал им историю репинских бурлаков. На мое удивление они и глазом не моргнули, словно ничего в этом удивительного нет. И, в свою очередь, сообщили мне, что Репин обладал уникальной способностью даже для художника видеть объект с любого ракурса. Ему даже завидовали в этом профессиональные художники. Я сразу понял, что и это качество должно зависеть от имени. Но как я ни крутил это имя, ничего не выходило. Тогда я решил, что я чего-то не знаю о репе. При первой возможности я открыл энциклопедию и прочитал черным по белому: "репа - из семейства капустных". С этим корнем я был знаком давно и тут же понял, в чем дело. КБС дает русское обратное прочтение - "с боку". С любого боку видел художник свой объект! А вот посмотрите на его "Государственный совет": у каждого чиновника свой ракурс. То-то тащился художник! Вернувшись к "Бурлакам", я не смог сдержать возглас удивления. Каждый из них изображен в своем ракурсе, хотя группа тянет одну и ту же "репку". Меня долго беспокоил Айвазовский. То, что он маринист, определяется местом его рождения и жизни (Феодосия). Это понятно. Но ведь и фамилия должна влиять на мастерство гения. Где этот след? Когда я его нашел, мне долго пришлось корить себя за 165
несообразительность. Как же я сразу не догадался? Вода происходит от арабского ваду'а "быть чистым, ясным". Но это эмфатическое д в диалектах и в других языках часто переходит в з. Сравните рамадан = рамазан (месяц мусульманского поста). Отсюда вазу:' "вода для омовения". Ай вазу - ай да вода. Кто может сравниться с Айвазовским в мастерстве передачи на холсте всей гаммы оттенков и блеска морской воды. Но что интересно. Чтобы вода морская выглядела еще более волшебной, небо Айвазовский изображал хуже некуда, просто мазня. Месхи. Однажды на вернисаже мое внимание привлекла картина, написанная такими крупными и горельефными мазками, что хотелось подойти и потрогать их: не живые ли (как глаза у Глазунова). Находящийся тут же искусствовед пояснил: Эта картина называется "Старый Тбилиси" художника Месхи. Я был буквально сражен совпадением фамилии грузинского художника с арабским словом масха "мазок". Поделился впечатлением с искусство- ведом, но тот не въехал. Тогда я ему про глазуновские глаза, а он тоже не понимает, как с луны. Неужели у всех художников такие замыленные глаза? Или мозги? Все больше в моду входит Врубель. Когда я читаю искусствоведческую заумь о творчестве Врубеля, мое тело трясется в безудержном.смехе. "Рисунок надлежало строить разбивкой на мелкие планы, передаваемые плоскостями; стыки плоскостей образуют грани объёма с его впадинами и выпуклостями". Или: "У Врубеля, прежде всего, поражает совершенно особенное понимание формы предметов поверхности, их ограничивающие, изобилуя резкими изломами, образуют дробное сочетание сходящихся под двугранными углами плоскостей; их контуры представляют собой ломаные линии, прямые или близкие к прямым, и весь воспроизво- димый образ носит странное сходство с грудой сросшихся друг с другом кристаллов". Так и хочется сказать: "Да бросьте вы, ребята, умничать". Смотрите на фамилию художника русским глазами. Точ- нее кодов РА всё равно не скажешь. Вырубленными рисует Врубель свои формы. Вот и все. Читайте наоборот, получится (после артик- ля) ъбр - от арабского ъуфр "гривастый", по-русски упырь. Трудно быть цивилизованному воспитанному человеку упырем. Отсюда врубелевский демонизм, отсюда же и раннее умопомешательство. Код да Винчи. Чего только не услышишь теперь о кодах да Вичи. Один академик рассказал по ТВ, что это зеркальные тексты 166
художника. Чтобы получать такие тексты, надо одновременно писать обеими руками. Вот как просто. Только непонятно, в чем здесь тайна. На самом деле код один на всех. Это код РА (состоящий из русского языка и арабского). Прямо сейчас с его помощью откроем тайну Джоконды. Вначале сформулируем: в чем состоит эта тайна? А тайна и непонятность в том, что на эту Джоконду собираются тысячи людей. Зачем? Чтобы посмотреть на эту каракатицу? Конечно, нет. А в чем дело? Что они в ней видят или хотят видеть? Чтобы ответить на этот вопрос обратимся к имени художника и зададимся вопросом, что в творчестве гения соответствует его имени. А вот что. Известно, что Леонардо изобрел цветовую перспективу, т.е. научился с помощью цвета показывать удален- ность рисуемого. Сравним звучание Леон и арабского Ojl лен (лаун) "цвет”, а также вторую часть имени: ардо и арабское ъард "показ, демонстрация". Получается, что когда он использовал свою цветовую перспек- тиву, на самом дел он ставил таким образом свою подпись. Так и в Джоконде. Задний фон, даль за лицом каракатицы исполнен мето- дом цветовой перспективой. Поэтому зрители видят как бы второго Леонарда за лицом Джоконды, что подвигает их на безудержные фантазии. Сергей Шойгу Сравните: Шойгу и Иегошуа. Один спасатель, другой - спаситель. Оба имени связаны с арабским гейс "крик о спасении", "СОС". По созвучию даже гуси иногда спасают мир, как это произошло в одной римской легенде. Как-то раз мне пришлось читать лекцию в одной из пожарных частей. Пока выполнялись кое-какие формальности в отделе кадров, мой взгляд нечаянно упал на список личного состава. Я ахнул. Почти половина Сергеев. В этом имени записано понятие огонь, как в слове сера, от арабского саъар "воспламеняться". Сравните также си:ра:ж "светоч, светильник", са:ру:х "ракета". Вспоминается Сергей Королев, а также Сергеев командующий ракетными восками, впоследствии министр Обороны. И министру Сергею Шойгу стало невтерпёж. Пожарников переподчинил себе. Остается вспомнить поджигателя Герострата, спалившего храм, чтобы прославиться. В наказание царь запретил произносить его 167
имя, чтобы оно забылось в веках. Имя Герострата все помнят, а имя царя забыли. Хакамада Это имя интересно тем, что оно японское. Может быть, японские имена не подвергаются воздействию со стороны арабского языка? Нет. Никаких исключений. Сообщаю, что арабский корень хакама означает "быть мудрым". Эта женщина уши всей стране прожужжала о том, какая она мудрая. Другое значение - "править, властвовать". Тут уж комментарии излишни вовсе. Третье значение - "судить", "иметь суждение". И это подходит. Но если учесть и последнюю согласную, то получится хакам ма:ди "осуждать прошлое". Когда ей подворачивается случай в прямом эфире это сделать, она входит в такой раж, что ее оппоненты вынуждены ее успокаивать: "Ну Вы же женщина". Формула души Хакамады - ее имя. Когда я разговариваю с физиками о смысловом поле, они удивляются, странное, у вас это поле. А что вас не устраивает. Ну, если бы стрелочка отклонялась, тогда другое дело. А на мой взгляд, Ирина Хакамада или Михалков куда как красноречивей стрелки. , Иван Сусанин Иван Сусанин - герой освободительной борьбы русского народа против польских интервентов в период Смутного времени в начале 17 век. Иван Сусанин зимой 1612-1613 года был взят в качестве проводника отрядом польской шляхты до села Домнино — вотчины Романовых, где находился избранный на престол царь Михаил Федорович. Сусанин намеренно завел отряд в непроходи- мый болотистый лес, за что был замучен. Память о Сусанине сохранилась в устных народных сказаниях и преданиях. По-арабски су' санн "неправильный путь". Смысл имени в точности совпадает с тем, чем личность прославилась. Один к одному. Мои оппоненты, как часто бывает, без ссылок, конечно, на меня, тут же распространили в СМИ информацию, что никакого Сусанина не было. Один журналист (фамилию не помню) заявил даже, что Сусанина придумал его дедушка. 168
few* Sate Жалованная грамота царя Михаила Федоровича крестьянину Богдану Сабинину на земли в селе Домнино Костромского уезда «за кровь и терпение тестя его Ивана Сусанина». 1619. Список 18 в. Из БЭКМ У моих оппонентов голова работает не совсем правильно. Объясняю. В каждом конкретном случае не имеет значения, придумана история или произошла в реальности. Но Иосиф Сталин не придуман, его, как бы этого кому-нибудь ни хотелось, не зачеркнёшь, и вообще всех людей не зачеркнёшь. Как не зачеркнёшь выражение заблудиться в трех соснах. Судзуки Тайтаро (1870 - 1966) Японский профессор буддийской философии, самый прославленный и красноречивый толкователь дзен-буддизма на земном шаре. В его японском имени записано по-русски "суд" + "язык". Суд над языком проводит Судзуки в своих работах. "Мы вынуждены прибегать к помощи языка, но именно он мешает нам достичь самой реальности", "...язык - это проклятие человеческой жизни" (Судзуки, стр. 330). На самом деле отказ от языка обрекает адептов буддизма на вечное незнание. Они даже не могут сообразить, что Будда сел под дерево, потому что хотел пробудиться и обратиться к познанию, по- арабски дира:йа (<!*>), которое прячется за русским словом дерево, а за вывернутыми к небу пятками Будды скрывается китап < ар. кита:б ( - "писание"). Здесь тоже имя - японское, а управляющие знаки - русские и арабские. Они заставляют японца вести себя определенным образом и говорить то, что он говорит. 169
Михалков Трактовка этой фамилии целиком принадлежит не мне, а моим читателям. Один из них (арабист) подсказал, что в ней записано арабское михла.к "цирюльник”. Второй добавил: в смысле: "вокруг царя юльников". Третий: "Он любит повторять "снимите ваши шляпы, господа!". Четвертый: "А брат Кончаловский ставит себе задачей кончить в как можно большее количество женщин". Из двадцатого века перенесемся на миг в античность, в шестой век до н.э., время, когда жил и работал один из величайших посвященных всех времен и народов Пифагор. Пифагор и другие философы Большой знаток древнегреческой философии Лосев А.Ф. считал Пифагора полумифическим философом. Во всяком случае, "смутное состояние источников и твердая античная тенденция превратить Пифагора в миф не дают возможности сказать об этом философе что-нибудь достоверно историческое... Лучше говорить не столько о Пифагоре, сколько о ПИФАГОРЕЙСТВЕ" (Лосев, с. 11). Среди разнообразных результатов пифагорейской школы первым называют обычно учение о числах, нумерологию. Числам пифагорейцы придавали универсальный характер, так что они не отличались от вещей. Более того, числовым образом понималось все существующее в мире, даже такие вещи как добро или добродетель. Попробуем разобраться с именем Пифагора. В арабском слове звуку П соответствует обычно Ф, но если П не корневой, он может соответствовать Миму, с которого начинаются в арабском почти все причастия. В этом случае корнем следует считать согласные фгр которые в арабском дают слово фагарат или факарат "позвонки, сочленения", "костяшки на счетах". От него в европейских языках figures "цифры", а в нашем фигуры, в том числе и геометрические. Кстати сказать, пифагорейцы делили числа на линейные, плоскостные, квадратные, прямоугольные и трехмернотелесные, так что число в пифагорейской школе приняло несвойственную ему универсальность, покрывая собой всю геометрию. Не мог Пифагор уйти от цифр, о чем бы ни думал. Такова сила имени! 170
Любопытно, что старшее значение корня фкр - ’’прокалывать", откуда идея проколотых и нанизанных на струну позвонков (oljfc факара:т). Если вместо кафа написать кяф, то получим корень со значением ’’думать". Вот почему пифагорейцы приписывали числу мыслительную функцию, считая его самым мудрым из вещей. Они просто спутали два созвучных арабских корня. Но имя Пифагор можно понимать и как мыслитель, по- арабски муфаккир, в диалектах мифаккар. Ничего не скажешь, мыслитель Пифагор был отменный. Итак, предмет главного интереса Пифагора, да и сам образ его жизни, как оказывается, записан в его имени. Возможно, и в самом деле никакого Пифагора и не было, а было учение о числах? Сложно сказать. Мифические герои в этом отношении не отличаются от реальных. Эпикур (341 - 270 до н.э). Греческий философ Эпикур уже по имени был мыслителем, поскольку арабский корень ФКР означает "мыслить". Он горячо призывал и других людей заниматься философией, то есть мыслительной деятельностью. При этом предназначение философии он видел в освобождении от страданий. "Пусты слова философа, которыми не врачуется никакое страдание". "Пусть никто в молодости не откладывает занятие философией, а в старости не устает заниматься философией". Здесь он был прав, поскольку гимнастика для ума так же важна, как гимнастика для тела и еще важней, ведь мозг управляет всем организмом. Увидеть в философии пользу для здоровья помогло ему то, что первые три буквы его имени по-арабски означают "будь здоров" (^^). Из этой правильной оценки философии вытекает и то, что она легко может быть заменена стоянием на голове или приемом витаминов вовнутрь. Фалес (около 640 - 545 до н.э.). Основатель одной из первых зафиксированных философских школ. Первый из семи мудрецов древности. Предок, так сказать. По-арабски салаф "предок". Как сообщают специалисты, очень любил путешествовать. Под воздействием арабского лф "путешествовать". Много занимался астрономией. Определил время солнцестояний и равноденствий, установил продолжительность года в 365 дней. (Блинников, стр. 340). Открыл факт движения Солнца по отношению к звездам. Все это под воздействием арабского фалак "небесный свод", при том, что греки и римляне читали наше с как к. 171
Диоген-киник (400-323 до н.э.) Как известно, древнегреческий философ Диоген-собачник вёл чрезвычайно аскетический образ жизни. Поселившись в глиняной бочке (конуре), питался самой простой пищей, но его язык отличал- ся необычайной остротой. Когда ему говорили "Ты уже старик, отдохни, наконец", он отвечал "Как же так? Если бы я бежал на состязаниях и был бы уже близок к финишу, разве мне следовало расслабиться, а не напрячь все силы?". Ни арабского, ни русского языка он, естественно, не знал, но за этой его фразой стоят именно эти два языка, потому что сиба:к по-арабски означает "бег на гонках", "забег". Чтобы соответствовать образу собаки, по которому он жил, перед смертью он просил, что бы его труп выкинули на обочину дороги. Откуда идет этот образ? От его имени, прочитанного по-русски: ДОГОНЯТЬ, по-арабски с:абака "стараться перегнать". Его последователи тоже называли себя киниками, т.е. собачниками. "Выдвинув идеал безграничной духовной свободы индивида, киники относились с демонстративным пренебрежением ко всяким социальным институтам, обычаям и установлениям культуры". (БЭКМ). Зенон и Буридан Парадокс с греческого переводится как “удивительное”. Это удивительно, что термин логики имеет такое удивительное происхождение. На самом деле термин происходит от арабского фарад акс “предположение противоположного”. Больше всех парадоксами увлекался древнегреческий философ по имени Зенон Элейский. В его имени на арабском языке записано: сомнения (jj^> зену:н). По этой причине сознание философа на- ходилась в постоянном колебании, и на каждую мысль он придумы- вал противоположную. В результате Зенону удалось основать науку под названием диалектика, что с греческого переводится как спор. Понятное дело, Зенон также прославился своими парадоксами. Пожалуй, самый знаменитый его парадокс - парадокс о черепахе, которую догоняет и не может догнать Ахиллес. На этом парадоксе можно познакомиться с механизмом мышления Зенона поближе. Ахиллес и черепаха. Каждому понятно, что не только греческий герой, а и любой человек в мгновение ока не только догонит, но и перегонит черепаху. Но Зенон не был бы Зеноном, 172
если бы не усомнился и в этом. Чтобы утвердить свои сомнения он придумал такой парадокс. Пока Ахиллес пройдет половину пути, черепаха сдвинется на какое-то расстояние. Пока наш герой пройдет оставшуюся часть пути, черепаха снова сдвинется на какое-то расстояние. Понятно, что сколько бы раз Ахиллес ни пробегал половину оставшегося пути, черепаха будет проходить какое-то расстояние, и так до бесконечности. Следовательно, Ахиллес никогда не догонит черепаху. На самом деле Ахиллес не Зенон, его сомнения не мучают, он будет бегать не половинками пути, он будет пробегать свой путь целиком. Мы с вами не будем проверять парадокс Зенона, и не побежим догонять Ахиллеса, а посмотрим, как греческий философ додумался до глупостей. Чем очевидней мысль, тем напряженнее работает голова Зенона, чтобы доказать обратное. Как только он сосредоточил свою мысль на черепахе, она явилась к нему в своем арабском названии селахфат Зенон обнаруживает, что в одной части слова записано имя его героя. И не мудрено. Ведь черепаха, как и Ахиллес - броненосец. Отсюда неуязвимость Ахиллеса. Оставшаяся часть дала арабский глагол фа:т “быть пройденным о пути”. Кстати, русское путь от арабского фут “расстояние, путь”. Далее, как говорится, дело техники. Разделив слово на половинки, Зенон и оставшуюся часть слова стал делить на половинки, только теперь уже не буквы, а воображаемый путь, чем заставил Ахиллеса бегать половинками пути. Так и получилось, что Ахиллес никогда не догонит свою половину и целостный образ никогда не сложится. Зенон, конечно, не замечал технологии мыслительного процесса собственной головы, как не ведал о том, каковы мотивы его интереса к парадоксам. Так или иначе, в результате его усилий родилась наука диалектика. Буридан (1300 - 1358). Французский философ Жан Буридан, помер давно, но притча о буридановом осле жива и поныне. Она очень короткая. Осел, стоя между двух куч сена, думал о том, какую из куч съесть первой. Бедный осел так и не решился сделать выбор, отчего подох с голоду. Исследователи говорят, что притча об осле не имеет отношения к философу. А мы проверим. Открываем энциклопедию и видим, что о философской концепции Буридана сказана всего лишь одна фраза. Вот она: "Проблему свободы воли считал неразрешимой логически". Как видно, Буридан мучился теми же проблемами, что и буриданов осел, потому и не понял, что 173
свобода воли (выбора) не является проблемой логики. Это проблема имени, поскольку арабское слово барда: н - это "трясущийся от холода", т.е. колеблющийся. В этом качестве Буридан и буриданов осёл схожи. Гегель (1700 - 1788) и Конфуций (551 - 479 г. до н.э.) Философские работы Гегеля пронизаны понятием абсолюта. Это некая абсолютная идея как объект познания философии, в процессе которого субъект сливается с объектом, достигая абсолютной истины. Начиная с пустого бытия субъект движется к абсолютной истине, становясь тождественным с ней в абсолюте". Процесс познания как слияние субъекта с объектом может быть объяснен фамилией философа, которая в обратном прочтении означает "яичница", производное от арабского корня ъгг, (ъгга "яичница", сравните английское egg). В таком контексте Абсолют, соотносясь с арабским словом басал "лук", и являясь главным предметом мысли философа, позволяет выдвинуть предположение, что любимое блюдо на завтрак у Гегеля была яичница с луком. Кулинарные пристрастия были перенесены на область духа. Однако в философии Гегелю не удалось достигнуть должной ясности, хотя в.определенной степени его смутные догадки могут быть правильно поняты, если вновь обратится к арабскому языку на фоне следующего очевидного контекста. Бытие и Истина на самом деле являются синонимами в том отношении, что Истина - это то что есть, "естина". Все Бытие пронизано связями - все связано со всем. Но познающего субъекта интересуют, главным образом, причинные связи, поскольку наука есть причинное объяснение мира. Постигая причинные связи, познающий субъект в перспективном идеале доходит до первопричины, до Абсолюта. Иначе говоря, Бытие - это Абсолют, развернутый через причинные связи, а Абсолют - этот свернутое Бытие до первопричины. Так вот, Бытие по-арабски называется кон (корень квн). Этим словом обозначается и космос. Это объект познания. А субъект - в русском языке. Это нвк, т.е. наука. Что важно, на самом деле субъект и объект познания, хотя и именуются средствами разных языков, принадлежат одному единому корню. Это единство и не давало покоя Гегелю, так любившему яичницу с луком. Субъект (наука) никогда не сольется с 174
Абсолютом, вопреки Гегелю, и в противоположность луку с яичницей. Разве что только в грамматическом смысле, поскольку объект и субъект в арабской грамматике всегда происходят от одного и того же глагола. Весьма любопытно то, что, китайцы, взяв это арабское слово себе, пишут о нем как об обозначителе пустоты, т.е. космоса. А это и есть абсолют. "Кун - это то, что не имеет причины" (КФ, Кун.). На то она и первопричина. Кстати, учителем этого учения был Кун Фу- цзы "учитель Кун", известный у нас как Конфуций, создавший учение, называемое конфуцианство. Смотрите, и в китайском имени по-арабски записано, чем надо было заниматься Конфуцию. Псевдоним популярного писателя Акунин означает "небытие". Следуя повелению души, писатель вдохновляется на кладбище. Фантазирует, отталкиваясь от имен, которые читает на могильных памятниках. Его настоящую фамилию надо читать русскими глазами. Фрэнсис Бэкон и Наполеон Англия подарила науке двух знаменитых Бэконов. Одного звали Роджер (1214-1294), другого - Фрэнсис (1561-1626; Род. 22 янв.). Первый решительно проводил отделение теологии от науки, считая, что фундаментом последней является эксперимент и математика. Он призывал своих коллег перейти от авторитетов к вещам, от мнений к источникам, от споров к опыту, от книг к природе, к бытию. Второй призывал к тому же, говоря, что человеку пора отказаться от предрассудков и ложных представлений. Единственным надежным источником познания является опыт и эксперимент. Исследователей разделяло время в 350 лет, но объединило сходство позиций, ведь имя Бэкон является билингвой, в которой бытие названо дважды, один раз по-русски (быть, если хотите, по-английски: be), другой - по-арабски ( кон). Но Фрэнсис Бэкон имеет и свое собственное семантическое поле, образующееся созвучием с беконным откормом свиней для получения бекона, свиного мяса, в котором слои сала перекрываются постным мясом (от обратного прочтения арабского нкб - "маски.). Отсюда Бэкон призывал к тому, чтобы в науке метод дедукции перемежался индукцией. Некоторые считают, что за именем Шекспира ("шок духовный") на самом деле скрывается Фрэнсис Бэкон. Проверить мы не можем, но смысл имени вполне 175
подходит для такой роли. Идея Маски его интересовала с детства. 12-ти лет от роду он решал вопрос, каким образом фокусник мог отгадывать задуманную кем-либо карту, как бы стараясь снять маску, ’’...в нем как бы жили два человека: человек науки и честолюбец...”. С одной стороны, издает в 1597 г. "Очерки нравственности", с другой, - отличается неразборчивостью в выборе средств для достижения личных выгод... Был обвинен во взяточничестве и исключен из парламента. Масочный характер Бэкона, это характер настоящего англичанина. Великому апостолу экспериментальной философии, — говорит Маколей, — суждено было погибнуть ее жертвой. Однажды философу пришло в голову, что снег можно употреблять для предохранения животных веществ от гниения. В один очень холодный день, ранней весной 1626 г., он вышел из своей коляски, купил курицу и собственноручно набил ее снегом. Производя эту операцию, он почувствовал внезапный озноб и сильно занемог. Болезнь длилась около недели, и утром в первый день Пасхи 1626 г. он скончался, сохранив, по-видимому, до последних дней силу и живость ума. О курице, бывшей причиной его смерти, он не забывал. В самом последнем своем письме, которое он писал, по его словам, пальцами, едва державшими перо, он не забыл упомянуть о том, что опыт со снегом вполне удался". (Брокгауз, Фрэнсис Бэкон). Русская идиома как курица лапой, как мы уже знаем, скрывает за курицей арабское курриса "замерзшая". Но это не только случайное созвучие. Курица на Руси связана с морозом тем, что 15 января, во время крещенских морозов празднуется день курятника. И по тому, как курица в этот день держит лапу, определяют, станут ли морозы еще сильней (РНК). Осталось выяснить, почему Фрэнсис выбрал именно курицу. Ответ короткий. По имени он был французом, потому любил Францию и немалую часть жизни провел в этой стране. Французы - галллы, т.е. петухи. Понятно, что петух выберет курицу. Если куриц не будет, придумает, как придумал их французский антрополог Марсель Гриоль, который обнаружил в Африке племя примитивных догонов, которые якобы обладают "поразительными знаниями в области астрономии и космогонии". (ЭЧ). Здесь важно знать, что домашняя птица, прежде всего куры, называются по- арабски дава.ген. Название происходит от русского догонять - есть такая брачная игра в курином мире. Бежит петух за курицей и думает "не догоню, так хоть согреюсь". 176
Похоже, что Наполеону тоже за русскими морозами привиделись куры и он тут же, глядя на зиму, собрался в поход. Русские армии включились в игру "догонялки” и даже возможность погреться обеспечили петуху. Убрался восвояси полностью удовлетворенным. Лосев А.Ф.(1893-1988 ) Формула познания "анализ - синтез" предполагает как бы две равноценные фазы познавательной деятельности. Но по какой-то причине в названиях научных статей употребляется только анализ. Не означает ли, что синтез здесь присутствует по ошибке? И в самом деле, если перевести эту формулу на арабский, она приобретает рифму, что уже является косвенным признаком, что первоисточник арабский. А рифма такова: "фасоль - васал" (J^j - <J^). Но и смысл формулы изменился: "различай и постигай". Чувствуете разницу? Если и сохранять понятие синтез, то это не будет соединение расчлененных анализом частей, а соединение мозга с открывшейся в результате различения истиной. Если в формуле познания синтез на деле оказался лишним, то для Лосева, фамилия которого означает "постижение", лишним оказался анализ. Философ, рассуждая о природе имени, с таким остервенением нападает на традицию языкознания опираться на факты (Лосев, Имя, стр. 620), что невольно закрадывается подозрение, что это неспроста. Ведь если исключить из исследования факты, нет анализа, Остается мнимое постижение языкового бытия через построения абстрактных схем, никак не относящейся к языковой реальности. Разве это постижение? "Приходится поражаться той безграмотностью, наивностью и пошлостью, которой полны всевозможные лингвистические курсы, все эти традиционные "введения в языкознание", подходящие к языку с точки зрения тех примитивных и грубых обобщений, которые сами собой приходят в голову и не учащемуся лингви- стике". (Лосев, стр. 628). Критика Лосева не справедлива и не точна. Дело в том, что язык как средство общения и не требует большего. Лосев вслед за всей философской традицией чувствует, что язык играет гораздо более значительную роль. Но чтобы ее выявить, нужно опираться на факты, и действовать отнюдь не философскими методами. Лосевым об имени написано много, но самое главное не сказано. Он даже не догадывался об его 177
управляющей функции. Понятно, что он в полной мере и не мог эту функцию вывести, поскольку арабский язык не принимал во внимание. Но ведь и через русский язык многое можно понять. Писал о стоиках, а не сказал, что стоики - русское слово. Его современником был русский ученый Цвет, заложивший научные основы хроматографии. Лосев прошел мимо этого факта. Потому что факты не только не интересовали его. К фактам он относился с откровенной враждебностью ибо встреча с ними грозила рассыпать хитроумные построения философа как карточные домики. Менделеев, мандала и миндаль В индийской мистике есть понятие мандала, которое переводится буквально “круг”. С этим кругом сопряжен священный ритуал. Тот, кто нуждается в помощи Бога, чертит круг, внутри него - квадрат и еще лепестки лотоса и встает на семидневную молитву. Считается, что в ответ Бог спускается в этот круг и помогает страждущему. Если читать слово мандала не по-индийски, а по- арабски, получим (5-^ манда “место зова” и Аллах - Бог. Аналогию индийской мандалы можно найти в библейских легендах. Так, в легенде о Иакове есть такой сюжет. Иаков, совершая путь, провел ночь у города Лоз, буквально “миндаль”. Во сне к нему явился Бог. Иаков не чертил ни кругов, ни квадратов, зато город Лоз в переводе с арабского означает “миндаль”. Слово образовано от корня лез (jjl), “обратиться к Богу за помощью”. И этого оказывается достаточно. Говорят, что Менделеев правильное расположение элементов своей таблицы увидел во сне. До этого сколько он ни пытался раскладывать карточки с элементами, решение не приходило. То, что пришло, было кругами (периодами), упакованными в квадратную таблицу, т.е. в виде индийской мандалы. Есть еще арабская мандала, хотя так она и не называется. Главный арабский ритуал состоит в том, что паломники совершают семь кругов вокруг сооружения кубической формы, называемой Каабой. При каждом круге каждый из них созерцает четырежды квадрат. 7x4 = 28. Таково количество букв арабского алфавита. Если буквы арабского алфавита расположить по периодам их числовых значений, начинают раскрываются все тайны письма, чему мы посвятим страницы последующих глав. 178
Мандельброт В продолжение темы, наш современник Мандельброт, открыл основные закономерности фрактальной геометрии. По его собственному признанию это случилось после многократных сновидений на одну и ту же тему. Он видит коммутационные телефонные провода в запутанном виде и решает задачу, как их распутать, развести в стороны. Любопытно, что буквы брд по- арабски означают "сон”. В конце концов решение приходит в виде следующих друг за другом бифуркаций. Понятно, что терминология как и во всех случаях оказывается арабского происхождения: от фарак ’’расходится в разные стороны", фаррак "разводить”. Братья Райт Американские изобретатели, авиаконструкторы и лётчики. В 1903 установили на своём планёре двигатель внутреннего сгорания собственной постройки мощностью 8,85 кет (12 л. с.) и 17 декабря 1903 выполнили первый в мире успешный полёт продолжительностью 59 сек. В 1904—08 усовершенствовали свой самолёт в двух модификациях и совершили первый полёт по кругу продолжительностью 38 мин, а затем первый полёт с пассажирами на борту. (БСЭ). Если боги не имеют привилегий в сфере действия кибернетических полей РА, то американцы и подавно: Самолет по- арабски: тсг.'ира (V^), летчик - таййа:р (jU3). А вот арабский корень бвш (буш) или jmj- вбш одним из своих значений имеет такое: "призывать из всех племен и народов на войну”. Это в равной степени относится и к сыну и к отцу. В МИРЕ ЛИТЕРАТУРЫ И ТЕАТРА Сталин не вмещался в имя, полученное от родителей, поэтому как и египетские фараоны пользовался псевдонимами. Брежнев и Горбачев довольствовались полученным по наследству. Псевдоним, однако, гораздо точнее отражает психический мир человека, поскольку выбирается обычно самим пользователем. Козьма Прутков. Псевдонимы бывают и коллективными, например, Козьма Прутков. В этом случае они как название фирмы 179
отражают скрытую цель предприятия. Козьма, прочитанный справа налево, соответствует корню £> мзг "смешивать" и, надо думать, отражает идею сотворчества. Три первые согласные фамилии прт (в арабском фрт) означают "чрезмерность", что соотносится с литературным приемом, называемым гипербола. Это путь, средство. А где же цель? А цель вот она: фръ "подъем" + таква "богобоязнь, нравственность". Из сказанного вытекает следующий вывод. Эти люди, братья Жемчужниковы и Толстой А.К., объединились для совместного творчества, чтобы через литературную гиперболу поднять нравственность русского народа. Вот смысл и замысел, который выражается литературным псевдонимом Козьма Прутков. Не всё так плохо на Руси, коль и такие люди встречаются. Булгаков, Толстой, Меняйлов. Итак, Булгаков. Пока мы не познакомились с нужным материалом, поэтому заранее скажу, что буквы БЛГ связаны с голубым цветом, а значит и с цифрой 5, поскольку голубой цвет - пятый по счету. А через эти два понятия - с африканским континентом, царством львов, черными рабами, ср. арабское галаб "рабы", у которых особой формы персты, чтобы было удобно ими бить по барабану (ср. арабское нгр - "бить по барабану"). Берем наугад один из томов Булгакова и открываем тоже наугад. Попали на начало главы “Крещение поворотом” из “Записок юного врача”. Маленькое вступление на две строчки и: “В деревнях по- прежнему мяли лен, дороги оставались непроезжими и на приемах у меня бывало не больше пяти человек". Короткая фраза, но Булгаков уже два раза расписался: через лён (через леон как звучание и через голубой цвет льна), а также и через количество пациентов. Начало следующего короткого абзаца: “Целыми днями и ночами лил дождь и хлестала под окнами вода, стекая по желобу в кадку. На дворе была слякоть, туман, черная мгла". Лил дождь. В египетской мифологии была даже львица, богиня ливня. Кстати, русский след в Древнем Египте: лев - ливень. Когда она ушла в пустыню, дождь прекратился. За желобом скрывается жалаб - по-арабски “рабы”1. Черные = негры = рабы. 1 Арабское слово жалаб (галаб) ’’рабы” происходит от русского жалоба. Другое слово с тем значением: ъаби:д - от русского ябеда. 180
Следующий абзац: “В один из таких вечеров я сидел в кабинете над атласом по топографической анатомии”. Сидеть на троне - царское занятие, ср. 'асад - “лев”, откуда сад “царить”. Что имеется в виду именно это, указывает атлас, за которым горы Африки Атласы, в обратном прочтении султа “власть”, “сидение на троне”. Всего несколько строк, но сколько прямых и косвенных упоминаний фамилии Булгаков. Образно говоря, Булгаков входит в львиный прайд писателей, объединяющий всех Толстых, особенно Льва. За Толстыми Атласы в Африке и неуёмная назидательность, даже если их имя и не Лев. А вот еще пассаж из Булгакова: В повести “Роковые яйца” главный герой Персиков (ФРС = ФРК) профессор зоологии (царство зверей) директор института зоологии, что на Пречистенке (ФРЧ=ФРС=ФРК), знает законы своей науки как свои пять пальцев4. Мой знакомый писатель Алексей Меняйлов тоже относится к этому же львиному прайду, потому что меняла по-арабски сарра:ф. Через весь роман ("Понтий Пилат: психоанализ не того убийства"), красной линией проходит несколько тем, на первый взгляд объединенных только сюжетом. Вот они. Перстень (как символ власти) - ПРСТ. Всадник, по-арабски фа:рис - ПРС. Гетеры иерусалимские, т.е. проститутки - ПРСТ (от арабского ъафру:сат "львица, жрица любви"). Киник, по существу прорицатель. Прорицание по-арабски фира:са - ПРС. Выходит СРФ - пароль автора, попросту говоря, перевод его фамилии на арабский. Со своего пароля он и начинает роман. Тут же внутренний голос мне подсказывает: на этом пароле он должен свой роман и закончить. Открываю начало и считаю, каким по счету будет слово перстень. Третье. Открываю конец романа. Считаю с конца. Нахожу на третьем месте слово всадник. Слова разные, но за тем и другим пароль Алексея. Надо сказать, что назидательностью Меняйлов не многим уступает своему любимому писателю Льву Толстому. Но есть и другие признаки львиности, возможно, характерные только для него. Меняйлов создал теорию стадности в которой саркастически описывает ее законы. Ненависть к стаду определяется тем, что царь зверей имеет единственно врага. Это стадо шакалов, которое с успехом противостоит царю зверей. Это понятно. Но с какой злобой 181
от относится и к школе. Да, школа в какой-то степени заслуживает подобного отношения. Но, с другой стороны, советская школа, несмотря на все ее недостатки, заслуженно считалась одной из лучших в мире. Для школьных учителей, я думаю, будет обидным то обстоятельство, что критика в их адрес определяется созвучием слова школа с названием одного из видов Canis. Два слова в связи с шакалами и другими псовыми, вызы- вающими такой гнев членов прайда. Интересна закулисная раскладка ’’собачьего сердца". Сердце по-арабски ч^ калб, собака кялб. Это созвучие волновало не только сердце Булгакова, но краснокожих индейцев доколумбовой Америки. Прося защиты (блок) у судьбы, они вырывали сердце (клб) у собаки (клб) и вместе с хлебом (хлб) преподносили в дар своему идолу. Да и выражение в сердцах - происходит не от сердца, а от стоящего за ним арабского слова калб "собака" созвучным с калб "сердце". То же относится и к слову сердиться. Л. Толстой был львом дважды, по имени и по фамилии (Атласы - горы в Африке). Его уход от семьи, "ото всех", объясняется поведением старых львов в прайде. Они уходят. Интересно, что его секретарем был В. Булгаков. Родился и , жил Лев Николаевич в Ясной Поляне, исход состоялся на станции Ясенки, умер он на станции Астапово, совпадающей с арабским глаголом естпафа'. "стать ясным о небе". Его жену звали Софья, что по-арабски значит "ясность". Оттого и ненависть его была направлена на христианские таинства. Его последними словами были "люблю Истину". Всё это были манки к Истине, которую он так и не отыскал. Не всё подвластно львам. Набоков несет фамилию, которая в обратном прочтении (и'з^* гукхува:н) по-арабски значит "ромашка", т.е. цветок любви, романов. (Произошло падение гортанного как в слове модерн, от арабского >-^4 мухаддарун "осовремененный"). Это арабское слово этимоло- гически родственно кахба "жрица любви", "проститутка" Отсю- да глагол ч^ кахаба "вести себя непристойно". Лолиту он придумал по созвучию с ар. лела "ночь", откуда в русском Лель, имя бога любви. Набоков собирал бабочек, потому что бабочка - сексуальная форма жизни червяка. От арабского ’ ахба.б "любимые", по- русски бабы "предмет сексуального влечения". 182
Софокл (496-406 до н.э.). Древнегреческий драматург. Главным занятием его было составление трагедий для афинского театра. Первая тетралогия С., поставленная на сцене в 27-28-летнем возрасте, доставила ему победу над стариком Эсхилом в 469 г. и открыла собой ряд триумфов, им одержанных на сцене в состязаниях с другими трагиками: ни один из поэтов древности не одержал так много побед над своими соперниками. Софокл жил под аплодисменты. Потому что его имя созвучно с арабским корнем 3^ саффак "аплодировать". Он любил аплодисменты зрителей до такой степени, что умер во время бурных оваций. Станислав Лем. Всемирно известный фантаст с детства, по собственному признанию, любил придумывать разные миры. И начал этим заниматься как только научился пальцем стучать по пишущей машинке. Мир по-арабски называется ъа:лам, множественное число: ъавалем. А слово сатанах в обратном прочтении дает греческое фантасия. Дело в том, что Сатана - понятие противоположное Истине (Богу), т.е. фантазия. Пушкин, называя себя обезьяной, говорил "над вымыслом слезами обольюсь". Дело в том, что арабское слово крд (от русского дурак) "обезьяна" имеет еще и значение "черт", "сатана". Станиславский Константин. Дважды повторяются согласные СТН. Народный артист СССР, теоретик театра, создал теорию о том, как сатанизм (сатану славь) выдавать за Истину (КОН читается ка’инну "как будто") + Истина. Отсюда его сакраментальное "не верю!". О сатанизме см. Станислав Лемм. Со временем искусство Станиславского всё-таки выродилось. Все жанры театра превратились в цирк. Наши сегодняшние скоморохи кроме себя и своих задниц ничего показывать уже не могут. ’’Вся жизнь Станиславского - сказал один критик - поиск этического оправдания лицедейства". Уточним: сатанизма. Акунин Борис. Черти его носят по кладбищам, потому что ку:н - это бытие, а А - это отрицание. Там он надписи читает, вдохновляется и, как положено Сатане, измышляет. Шахназаров. Назара (Sjkj) - это по-арабски "зрители". 183
А. Демидова и Дементьев. По-арабски в фамилии вписана слеза: дамъ. Понятное дело, дама играет трагедии и рассуждает о слезах. Поэт Дементьев тоже мастер вышибать слезу, особенно у старушек. Такие слезливые письма пишут они ему на радио. С просьбами повторить. Брехт. У Бертольда Брехта все чёрным по белому, от русского брехать, т.е. врать, сочинять, фантазировать. Берт (тот же Брехт) + олд ’’старый". У старого вруна все как у Станиславского, но по- собачьи, с немецким нахальством, с немецким культом смерти, который обозначается цифрой два: "Легенда о мертвом солдате", (при том, что харб по-арабски значит "война"), "Говорящий да и говорящий нет", "Высшая мера". В "Мамаше Кураж и ее дети", за именем Кураж русское коричневая, так же как за Берлином - Браун, за Боном - арабское о* бунн "кофейные зерна”, откуда бунни "коричневый" или арабское о?' 'аббана "устраивать траур" или египетский бог Анубис. "Анубис изображается как шакал, или дикая собака, сидящий на саркофаге и охраняющий тело, и как человек с головой этого животного, тогда он лично выполняет все манипуляции по изготовлению мумии" (ИДЕ). Что русскому хорошо, то немцу смерть. Понятно, почему немцы так рвались в Керчь и устроили в Крыму такую бойню. Севастополь уж слишком им напоминал родную свастику, от сложения су "плохость" + русское весть. Плохие вести - это похоронки. В русском смысловом поле на немецкий манер творила А. Ахматова. Ни одного стиха не о смерти. Потому что ма:т - это "умирать". Специалисты знают также, что обиходный язык Ахматовой - мат, но не связывают это с фамилией. Сорокин и Пелевин. Писателя Сорокина в прессе иногда называли калоедом. И эта обзывалка подходила буквально к его литературному творчеству, но мало кто заметил, что тот же смысл прочитывается и в его фамилии, причем по-русски. Пелевин написал книгу "Жизнь насекомых", хотя ни он, и ни- кто из русских людей не знает, что арабский корень jla плв означает "искать насекомых". Не знают? Не беда. Пелевин напомнит. Проханов. "Господин гексоген" - так называется одна из книг известного публициста. Понятно, что в своей фамилии он видит 184
порох, но отдает себе отчет, что гексоген покруче будет, потому и такое почтительное обращение к нему. Но еще больше его волнует слово порхать, которое одного происхождения с арабским словом фара:ша "бабочка". Он собрал такую коллекцию бабочек, что любой профессиональный натуралист позавидует. Вот теперь хочу собрать оппозицию - мечтает натуралист. Ну, это в будущем, а пока, видимо, собирает для нее подходящие булавки. И порхает в областях заочных на крыльях мистики. По созвучию с русским порошок устраивает радиослушателям еженедельные параши с иудейского радио (параши это так называ- ются еженедельные чтения Торы в синагоге). На нашем тель авиде- нии тоже пользуется спросом. Дело в том, что реклама средств от перхоти на Руси вроде как пошла на убыль. Нужный знак звучит всё меньше. А жалко. Пригласили Проханова с расчетом, что он успеш- но компенсирует недостачу. Быть востребованным - это главное. В МИРЕ МУЗЫКИ В это трудно поверить, но большая часть основных музыкальных терминов имеют русское происхождение. Музыка слово не греческое, вопреки всем этимологическим словарям, потому что в греческом языке оно не имеет мотивации. На самом деле это образование от русского корня звук по арабской словообразовательной модели, называемой в отечественной арабистике четвертой породой: музижа "дающее звук". Мелодия от лад, сюита - от суета, нота - от тон, а тон - от тянуть, потому что он зависит от натяжения струны. Адажио от ожидай в обратном прочтении. А вот джаз уже от арабского джа:з "быть дозволенным". Дирижер от арабского йди:р "управлять, в том числе и оркестром". Но зато струна - от арабского ватарун "струна, тетива", где арабский вав (j) заместился русской буквой с, похожей на него. От этого же корня и гитара, и дутар. Музыка не словесное искусство, потому зависимость творчества от имени композитора не выражается с такой точностью, как это можно наблюдать у писателей. Но всё равно зачастую такая зависимость может быть установлена. Здесь мы остановимся, потому что и этого достаточно, чтобы повергнуть в шок любого музыканта. 185
Возьмем, например, Моцарта. Латинское написание его имени MOZART ясно и однозначно указывает на причастность его и его отца к музыкальному искусству. Нет ничего удивительного в том, что юный Вольфганг с удовольствием учился у отца музыциро- ванию. С четырехлетнего возраста Моцарт играл на клавесине. То, что первая часть его имени волъф созвучна с арабским валлафа "настраивать", а также 'аллафа "сочинять" предопределила в нем композитора. Уже с пяти лет он начал сочинять. Есть в его имени и скорбные ноты. Вторая часть имени - ганг созвучна второй части слова ор-анг название оранжевого цвета, цвета второго региона, Египта, где следовали культу мертвых, который, как мы узнаем позже, пронумерован номером 2. В обратном прочтении слово оранж - ЖНРО "укрытие Ра". Вспомним, что во всех названиях Египта присутствует так или иначе слово со значением "укрытие", "жилище". Всё бы было бы ничего, мало ли какие созвучия могут быть, но для Моцарта, чувствительность которого многократно была усилена музыкой, это созвучие было тем более роковым, что его фамилия практически не отличалась от арабского и еврейского названия Египта - Миер, Мецер. Вспомним лермонтовского героя Мцыри, имя которого буквально значит "египтянин". Тезка Мцыри словно чувствовал, где* таится опасность и первую половину своего творчества всячески избегал ассоциаций с хозяйством Тота. Однако как ни жизнерадостны были мотивы его творчества, Тот мир его звал. Пожалуй первое искушение произошло за шесть лет до смерти (масонская траурная музыка, 1785). Последнее свое произведение Реквием (1791) он так и не закончил. Культ мертвых окончательно покорил Моцарта. Хотя Бетховен был и глух... Бетховен оглох довольно рано, но всё равно продолжал творить. Глухота к нему пришла вот по какой причине. В его фамилии записано по-арабски "пустяки": би-тп-таха:вун "не обращая внимания", хег.нит "ерунда", "пустяк". Если говорить это слово по всяким пустякам, веса оно не будет иметь. Поэтому Бетховен помимо своей воли начал глохнуть, и это давало возможность говорить "пустяки" весомо. Чем больше он глох, тем весомее становился смысл его имени. 186
Пресли Элвис (1935-1977) и Леонтьев Американский певец и гитарист, кумир молодежи. Истоки его творчества лежат в негритянской культуре, потому что он дважды лев: сравните Пресли и ъафрус “лев”, а также Элвис и эл-вейс “лев”. Отсюда и его блюзы. Сравните название цветка Эдельвейс, по-латыни Леонтоподиум, букв, “нога льва”. Сам того не сознавая, двойной лев проложил путь будущему президенту США. В этом участвовал и Рейган. Это что бы в головах американцев утвердилась подсознательная мысль, что если президентом станет негр, то это не так уж плохо. Валерий Леонтьев всю жизнь играет доброго Бонифация. Во всяком случае, таков его внешний облик, от которого он ни разу не отступил. Это от леон "лев" + тов (по-арабски таййб) "добрый". А зажигательность его творчества от имени Валерий, которое в обратном прочтении дает Ярило (ИРЛО) - имя славянского бога огня. Градский, формула его души: арабское гаррада "петь о птичке". Соткилава: арабское сот "голос" + хиля:ва "сладостный, замечательный". Шемякин дружил с Высоцким, вместе себе торпеду время от времени зашивали. Причина: арабское ша:мих значит "высокий". Есть рисунок Шемякина, где они смотрят друг в друга как в зеркало. Вместе они отражали РА. Шизофрения Любой человек зависит от своего собственного имени. Его имя встроено в механизм целеполагания. Поэтому все возможные считки имени на системном языке мозга влияют на построение “образа потребного будущего”, т.е. постановку цели. Особенно впечатля- юще эта зависимость проявляется при шизофрении. В этом случае человек мало сообразуется с реальностью. У людей с аномальной психикой возникающие из-за созвучий связи между разными словами могут приобрести самодовлеющее значение. Они могут вытеснить ориентиры внешнего мира. Тогда человек ведет себя, мало сообразуясь с внешними обстоятельствами, целиком доверяясь этим случайным созвучиям, выстраивая их в логические цепочки в виде сценария или плана поведения, и воплощает их в реальность. 187
Однажды мне пришлось столкнуться с подобным случаем, к сча- стью, на экране телевизора. С некоторых пор у нас по телевидению показывается американская серия документальных фильмов под рубрикой “преступления века”. Я не смотрю эти фильмы, но однажды, размышляя о своем, я вдруг обратил внимание, что на экране творится что-то в высшей степени необычное. Некто стал без всякой видимой причины убивать влюбленные парочки в автомашинах, и поскольку в Нью-Йорке это самый обычный способ встречаться, много времени на поиски своих жертв маньяк не терял. Поиски убийцы, как всегда бывает в случае немотивированных преступлений, затянулись, количество жертв увеличивалось чуть ли не каждую неделю, а полиция ничего не могла поделать. Я сразу догадался, что дело в имени преступника и с нетерпением стал ждать развязки. Когда наконец убийцу арестовали, выяснилось, что зовут его Дэвид Баркович. Дэвид созвучно арабскому таваддуд “влюбленность”, происходящего от корня ВДД “любить”, а барк по- арабски означает “молния”. Обычно по образу молнии называют хищных птиц или даже рыб. От этого корня и беркут и барракуда “морская щука”. Конечно, Баркович молнией стал поражать влюбленных не с бухты-барахты. Этим событиям предшествовала война во Вьетнаме, подорвавшая егоепсихику, а еще раньше было трудное детство, при- чиной которого послужил развод его родителей, новые увлечения которых оказались сильнее родительского долга. Обиду на любовь Баркович нес еще с детства. Запусковым механизмом его дьяволь- ского сценария оказался довольно таки заурядный эпизод. Ему надо было по какой-то причине застрелить собаку по кличке Кара. Пред- приятие, однако, как я помню, не удалось, но зато кличка собаки определила способ будущего убийства, ведь по-английски кар означает автомобиль. Мотивацию своих действий преступник объяснял стандартно. Ему, мол, поступала команда свыше. Он просто исполнитель чужой высшей воли, так что ни страха он не испытывал, ни угрызения совести его не мучили. Что же касается предписаний о том, как поступать в каждом конкретном случае, то он их получал от знакомого полицейского. Точное имя его я сейчас не помню, но важно, что оно созвучно было с корнем ХРГ, от которого происходит арабское мухриг, что значит “режиссер”. С нормальным человеком такое произойти не может, только с шизофреником. Я не смотрел этот фильм с самого начала, но те кто 188
смотрел, сказали, что убивал Дэвид Баркович, «гроза влюбленных», именно в грозу. Добавить здесь нечего. Вот другой, еще более ужасный случай. В журнале “Аномалия” (1995,-№2) опубликована небольшая заметка под названием “Такой вкусный внучек”, в которой рассказывается, как в одной африканской стране 65-летний фермер вместе со своей супругой зажарил и съел своего внука, а его остатки спрятал в близлежащем болоте. Выяснилось также, что каннибалом он стал в 23 года, когда впервые отведал человечины, зарезав собственного отца. Фермера звали Гбонге Гогбе. Читайте фамилию наоборот, и вы увидите, что первые согласные совпадают с названием людоедства. При эквивалентности звуков И и Г почти во всех языках, его фамилия, прочитанная в том же направлении, дает арабское агнабий “иностранец, чужак”, таким образом, члены его семьи были для него более чужими, чем остальные окружавшие его люди, что делало ближайших родственников наиболее предпочтительными объектами гастрономических пристрастий африканского фермера, тем более что его имя Гогбе созвучно с арабским аггаб “нравится”. Так что каннибалу нравились члены собственной семьи. Внука звали Кпан Гбонге Дьедонне. Читая его имя, видишь, что мальчик был обречен. Часть полного имени Кпан того же корня, что и арабское кафан “саван” или английское coffin “гроб”, “класть в гроб”, в переносном смысле “упрятать подальше”. Понятно, что дедушка понимал имя внучека как “саван чужаку”. Еще в фамилии своего внука он мог видеть русское “агне(ц) божий” и “огонь”, на котором он таки и был зажарен. Ранее сообщалось, что слово кандидат происходит от арабского Цй нади:да(т) “эквивалент, заместитель”. Кандидатом на роль агнца божьего в подсознании деда числился внук. Должно быть, аппетит супругов подогревало и то, что Дьедонне имеет те же согласные что и русское надо еды, которое от арабских слов нада: “призывать” и Аз йад "еда". Хоть по-русски, хоть по-арабски мальчик своим именем призывал бабушку с дедушкой к трапезе. Понятно, что супруги не доели внука, ведь в имени по-русски говориться об этом: недоед. Кому принадлежит ходячее блюдо, тоже сообщается и тоже по-русски: дедина (еда). Как тут было деду устоять от соблазна! Другой пример, на этот раз из нашей жизни. Некто, назовем его N, написал книгу. Один издатель согласился напечатать ее. У изда- теля вызвал возражение короткий отрывок текста, где автор, в пред- ставлении издателя, допускает неэтичные высказывания, которые 189
могут быть расценены как разжигание межрелигиозной розни. Договорились, что этот небольшой кусок размером в полстраницы, напечатан не будет. После выхода книги в свет автор неожиданно для всех подает на издателя в суд, требуя возмещения морального ущерба за усечение текста. Ни напоминание о договоренности, ни увещевания друзей не помогают. Никто не понимает неожиданной выходки автора. А все дело, оказывается, в названии книги. В прямом прочтении ее названия - "иск и закон", в обратном - "забыть обещание, договор". Вот еще из нашей жизни примерчик, свидетелем которого были многие телезрители. 29 июня 1996 года по четвертому телевизион- ному каналу НТВ в информационной программе было передано сообщение о том, что неизвестный сообщил по телефону, что в студии ОРТ заложено взрывное устройство. Как и положено в таких случаях, было вызвано специальное подразделение со служебными собаками, однако никакого взрывного устройства обнаружить не удалось. Чуть позже выяснилось, что автором анонимного звонка оказался психически ненормальный субъект по имени Станислав Карташов. Мотивы поведения Славы Карташова понятны. Соглас- ные его имени СЛВ говорят о том, что наш герой вообразил себя Соловьем-разбойником (в обратном прочтении - Велесом). Самый простой способ проявить себя в этом качестве и прославиться в наше время - сделать телефонный звонок известного содержания, тем более, что фамилия Карташов весьма созвучна арабскому харту:ш “заряд”. Адресат воображаемого заряда тоже выбран из фа- милии. Ее часть КАРТ, в египетском произношении APT, оказалась созвучной названию студии ОРТ. Оставшаяся часть фамилии АШОВ как нельзя лучше согласуется с корнем ХШВ, от которого происходит еще одно название заряда в арабском языке - хашва, слово, которое еще более укрепило нашего героя в решении пойти на безумный шаг. Кстати, врачи неправильно понимают термин шизофрения. Они толкуют его как раздвоенное сознание (по-гречески, "раздвоенный мозг"). Мозг у всех людей раздвоенный, и это знает каждый ребенок. Первая часть термина означает не раздвоение. Она от арабского шазза "быть аномальным", "быть исключительным". Речь-то идет об аномальном мышлении, а не о расколотом мозге (от арабского шаза: "колоть, раскалывать"). Тонкие произноситель- ные различия арабского языка в греческом нивелировались, отчего древние эскулапы впали в заблуждение, в котором продолжает 190
пребывать и современная медицина, в том числе и психология. А вообще диагноз этой болезни ставится легко - элементарное неразличение омонимии. В психологии считается, что бессознательное - это то, что совершается в мозгу человека без какого-либо участия слов. И если, скажем, в эксперименте вдруг выявляется словесная подоплека в бессознательном, психологи говорят, что это не собственно бессознательное. Это сознательное, временно вытесненное в сферу бессознательного. Логика исследователей понятна. Коль скоро слова усвоены исключительно через опыт, через сознание, то всякий их след, это след сознания. Но вот, оказывается, что бессознательное пользуется языком в прямом, не метафорическом смысле. Этот язык - язык словесный. Вывод для психологии таков. Человек это прежде всего локальное смысловое поле, формируемое языковыми знаками как в сфере осознанного, так и в сфере неосознанного. Термин психология идет от имени греческой богини Психеи, которая переводится как "душа, дыхание”. Это от арабского Ь-а фаса: "выпускать воздух”, "портить воздух”. Психология, однако, должна заниматься не дыханием и даже не тем, что обозначено в соответствующем арабском корне. Дело в том, древние греки, поклоняясь зеленому змию, с трудом определяли правильное направление чтения терминов. Психология от арабского хсф "закрывать, скрывать”. Так что психика это сокрытое. Древние Египтяне правильнее понимали, в чем дело. Они делили мир надвое. Этот мир и тот. Мир явленный и мир сокрытый. Тот мир, мир сокрытый, тоже делился надвое: мир сокрытой материи и мир сокрытого духа, иначе мир сокрытой семантики. Единицей первого был атом, единицей второго - этимон. И тот и другой термин от арабского ъату:м "темный, сокрытый”. Смысловое поле человека также делится на две части. В одной смыслы явленные, в другой - смыслы сокрытые. Вот как раз последние и являются предметом психологии. До сих пор она шла мимо смысла, потому и ничего не понимает в психике. В МИРЕ ЖИВОТНЫХ Однажды Хигир, известный специалист по именам, показал мне список кличек собак. Напротив каждой клички имелась характеристика, которая была получена от собаковода или хозяина. 191
Я лишь мельком пробежал глазами по списку и сразу понял: собаки знают арабский язык! Жаворонок и колибри Жаворонок, как было сказано, происходит от сложения арабских слов жау "воздух" и раннак "хлопать крыльями не летя". Это он и делает. Оппоненты возражают. Да нет. И другие птицы так делают. Ну что же. Откроем словарь Даля. Действительно. Он тоже об этом пишет. Но упоминает он еще одну вещь. Когда другие птицы так делают, это называется жаворонить. Оппоненты при этом указывают на колибри. Колибри, так колибри. Нам без разницы. Первый слог по-арабски значит "кушай" (JS), а второй - "тычинка" (° J?!). Вот птичка и зависает в воздухе, что бы выполнить команду. Но что важно, при этом не кувыркается как жаворонок. Но если присмотреться, или почитать соответствующие книги, получается, что жаворонок не просто кувыркается в воздухе, а делает круги, а потом, сложив крылья, камнем падает вниз. Это странное упражнение объяснить трудно. Похоже, что никакого биологического смысла в этом нет. Некоторые говорят, что так он спасается от корщуна. Вряд ли. По части пикирования коршун кому кому, а жаворонку даст сто очков вперед. Скорее, он описывает живую воронку. Зачем? Да просто потому, что в имени его так записано по-русски. Да и поет он спозаранку. И прилетает весной раньше многих птиц. Может быть, его и назвали по этой живой воронке. А хлопает в воздухе крыльями не летя потому, что по- арабски его название можно так прочитать. Как бы там ни было, он делает то, что в названии его записано по-русски и по-арабски. Попугай кеа Горный попугай кеа привлек внимание натуралистов тем, что все, что ни попадя, сбрасывает вниз. Ломает на части телевизионные антенны и сбрасывает вниз. Нападает стаями или в одиночку на автомобили и все что можно выдрать, выдирает и сбрасывает вниз. Даже уплотнительную резину дверей выдирает. Налетает на оставленные туристами еще неубранные после завтрака столы, и вместо того, чтобы полакомиться остатками пищи, всё опрокидывает и сбрасывает вниз. Сбрасывает с вершины гор камни 192
и устраивает лавины. Молодые попугайчики резвятся играя в борьбу и пытаясь опрокинуть друг друга. В течение полутора часов демонстрации по ТВ этого фильма, великолепно снятого операторами БиБиСи, можно было видеть несколько десятков подобных сюжетов, и ни в одном из них нельзя усмотреть биологический смысл. Почему попугаи называются кеа, легко понять - они постоянно издают эти звуки. По-арабски (£$) это означает "падай". Спустя некоторое время слышу сообщение по ТВ: утвержден новый прикладной вид спорта для силовых структур комплексное единоборство (КЕ). Еще спустя некоторое время, рассказывая одному человеку про этих попугаев, слышу в ответ "Вы знаете, я в свое время серьезно занимался карате. При нанесении удара каратист должен выкрикивать КЕА". Лама Лама - животное из семейства верблюдов и такое же пугливое как и верблюд (Брем). Но в отличие от верблюда у ламы нет горба, к тому же животное оно очень юркое: легко уходит по горным тропам от охотника. А охотники особо по этому поводу и не переживают. Вот что они придумали. Оказывается, достаточно лечь на спину и начать размахивать руками и ногами. Лама тотчас забывает все свои страхи и подходит к охотнику. Причем в это время ее даже не пугают выстрелы. Не правда ли, странное поведение. Ничего странного, если знать языки мозга: русский и арабский. Слово лама звучит почти одинаково с арабским корнем ъалама "узнать" (в русском восприятии, разумеется). А вот ма:л (JL*) по-арабски значит "наклоняться, качаться". А местная разновид- ность ламы, на которой Брэм знакомился с этой странной повадкой, называется хунако. Это по-арабски "там". "Узнать, что там качается" - звучит у ламы в мозгу, когда она видит что-то качающееся. И эта команда оказывается сильнее биологического страха. Почему? Потому что для ламы, как и для человека, соответствовать себе важнее, чем жить. Лебедь Русское слово лебедь звучит как арабское л-'абад "вечность", это часть клятвы вафа:' лил-’абад "верность навеки". Это клятва, о которой лебедь как бы знает. Уж столько 193
песен и стихов сложено на эту тему, что комментировать нет смысла. Это на уровне птиц. А у людей этот же смысл пролезает в не- сколько другом контексте. В г. Соликамске есть тюрьма для пожиз- ненно осужденных. Она называется "Белая лебедь". Спрашиваю людей, имеющих к ней отношение, почему тюрьма так называется? Неизвестно. Объясняю. Арабское слово 'абад это не только вечность, но и юридический термин "пожизненное заключение". Киты Киты выбрасываются на берег и погибают. Вечная загадка для ученых. А происходит это вот почему. Их русское название происходит от арабского иЦр* хи:та:н мн. число от ху:т "большая рыба, кит". Это последнее производно от глагола ха:т, наст, время: йху:т "кружить о звере или птице вокруг добычи". Этот корень мы знаем по слову охота. Так вот кружится кит, кружится пока не закружится от этого у него голова. Тогда он "читает" корень своего названия в обратную сторону: ’ата:ха "выбросить(ся)" и дЬ та:ха "погибнуть, сгинуть". Как это и происходит. Но чтобы это происходило, арабские слова надо читать русским восприятием, которое не различает гортанные артикуляции. У кита, значит, такое восприятие имеется. Кукушка Кукушка, как известно, сама яйца не насиживает. Несет она одно яйцо и подбрасывает его другим птицам, обычно воробьиным. Кукушонок только вылупится из гнезда, первое что делает, чужие яйца выбрасывает. Делает это с большим трудом. Ноги дрожат, силенок-то еще совсем нет. Но он подседает под яйцо и спиной, спиной подымает его до высоты борта гнезда и р-раз, последнее усилие и готово. Теперь можно спокойно кормиться тем, что принесут приемные родители. Если бы он не сделал этого, подох бы с голоду, прожорливый. Биологическая необходимость. Но вот вопрос: откуда он знает, что ему делать? Мама же его этому не учила. Не вопрос. Команда записана в его русском названии. Читать только надо задом наперед, по-арабски. Оппоненты мне этого не разрешают. Но кукушонку-то что. Ему жить охота. Плевать ему на 194
моих оппонентов. Раз записано, причем по-русски, кш коко, так тому и быть. Одна тетенька, услышав от меня эту историю, заикаться стала. А потом и вовсе дар речи потеряла. Культурный шок. Ей в школе долбили одно, а здесь, понимаешь, все иначе. Кукушонок не тетенька, не может себе позволить забыть язык. Иначе с голоду помрешь. Тетеньку в школе научили, что кукушка слово звукопод- ражательное. Тетенька, видать, была отличницей и урок усвоила хорошо, на всю жизнь. А в жизни, оказывается, все наоборот. Здесь языки учат не для оценок. Кукушка просто хочет произнести свое имя, но речевой аппарат уж больно не совершенный, не приспособлен выговаривать такие длинные слова. Сколько ни пробуй, завершить никак не удается. Поскольку дураков больше чем людей, все подумали, что кукушка им пророчит, сколько жить им, бедолагам, осталось. Одна из видов называется бананоед. Странно, - пишет Брэм, - бананов эта кукушка совсем не ест. Да дело не в еде, товарищ Брэм, а в том, что люди ее ведунихой считают, ясновидицей. Баййан по-арабски - ’’ясный” (ей), (а не банан), + вид. Буквально "ясновидящая”. Есть аналог среди идиом: жопа с ручкой, С какой такой еще ручкой, - удивляются некоторые. Да не с ручкой, а сручка. Или ничего не слышали о назначении этого органа? Но история с кукушкой только начинается. Оказывается, она несет не одно яйцо, а двадцать, причем каждый второй день по яйцу, обычно нужной окраски Как только наступает время яйцекладки, самка кукушки словно бы вступает в гонку со временем. Ей необходимо найти большое число будущих нянек, вести за ними наблюдение и установить время кладки каждого яйца. И потому, что кукушка несется раз в два дня, а на образование каждого яйца в яичнике требуется 5 дней, птица не должна терять ни минуты. ...на другой день несет яйцо, причем обычно нужной окраски Фотографии о кукушке взяты из книги Харуна Яхъя ’’Для людей размышляющих”._______ После 12 дней инкубационного периода первым вылупляется кукушонок. На следующий день у него появляется рефлекс выбрасывания из гнезда яиц. Мы уже знаем, что этот рефлекс обеспечивается его именем. 195
Возникает вопрос. Ну, ладно. Маленькая птичка могла не заметить, что одно яйцо в ее гнезде крупнее прочих, а если заметила, то, возможно, и порадовалась: какой М большой ребенок у нее будет. Но уже родившийся птенец, который значитель- но превышает по размерам своих "родителей", совсем их не шокирует. Почему? Потому что арабское слово шаки:к значит "родной брат". Воробей "считывает" эту запись с названия кукушки и продолжает кормить прожорливого монстра, который как бы и в самом деле является адекватной заменой убитых им "братьев". Из приведенных данных видно, что кукушка работает по цифре два. Позднее нам станет ясно, что идея времени тоже оцифрована двойкой. Пока довольствуемся хотя бы мимолетным наблюдением. Все знают, что такое тик-так, применяемое для обозначения часов. Все думают, что это звукоподражание хода часового механизма. На самом деле первая часть это основа глагола будущего ва-кат "приходить о времени", вторая - основа прошедшего времени того же гагола: йа-кит ). Прочитайте наоборот, вот вам и тик-так. Не случайно между понятием времени и кукушкой образовалась связь в виде настенных часов типа "кукушука". Но что самое главное, изобрел устройство, отбивающее знаменитое «ку-ку», немец (существующий, как будет показано позже, в смысловом поле "два"). Часовых дел мастер хотел вначале смастерить часы, имитирую- щие крик петуха, но музыкальная гамма оказалась слишком слож- ной, и мастер остановился на кукушке, для которой потребовалось всего два тона. Дотошливого немца вряд ли остановила бы слож- ность механизма, ему просто надо было проговорить свой номер, и он предпочел два тона. Обычно считается, что кукушка слово звукоподражательное. Коль скоро она кукует, то так и назвали ее: кукушка. Но, как можно было убедиться по описанию ее поведения, она кукует потому, что за этим кукованием ее яйцо, по-русски коко. Вообще звукоподражанию придают слишком много значения в этимологии. Например, название ночной птички козодоя лелёк тоже считается звукоподражательным, но лелъ (сУ) по-арабски "ночь". Междометие кыш считается звукоподражательным, но в арабском языке это не междометие, а полнозначный глагол со всеми 196
спрягаемыми формами и означает он "прогонять" (ц^), а также является шахматным термином: "шах"1. Мало того, на этом знаке работает физиология, например кашель, или перистальтика кишки. Чуть позже мы покажем, почему этим словом тюрки называют человека. Птицы, мол, издают какие попало звуки, а мы подражаем им, как их слышим, и получаются либо названия птиц (животных), либо названия их голосов. Ворона каркает. А ведь она произносит арабское слово кар (гар) "смола", она же черная как смоль. Курица кудахчет. А кудахчет потому, что по-арабски это "Петя- Петушок", от арабского садда:х "поющий" о птице. Ниже следуют короткие истории, которые могут послужить гипнабельным людям (а их у нас абсолютное большинство) в качестве тренинга на устойчивость их сознания. Носорог Носорог - африканское животное. Но что странно. Детеныш, в отличие от кукушонка, мало полагается на, как говорят ученые, инстинкты. Мать всему его обучает: и как есть, и какую травку выбирать, а то можно и отравиться, и чего бояться и т.д. Носорожка - ученик понятливый, всему подражает и быстро усваивает уроки. Почему? А потому что в его русском названии записано: орог = урок, а первые буквы - это арабское НС (о* ) - "текст". Таким образом, помимо того, что имеет рог на носу, носорожка еще и усваивает текст урока. Так записано. Ничего не поделаешь. Не исключено, что и рог на носу вырос, потому что таково его русское название, созвучное со русским же словом урок. Чтобы легче усваивать уроки. Иначе не выживешь. Как на носорогов влияет имя, посмотрим ниже. Смотрители заповедника выходили детеныша-самочку и всему ее научили, чтобы она могла жить на воле в дикой природе. Назвали ее Самийа. А когда она выросла и родила, ее детеныша назвали Самуэль. Жизнь этой семьи кончилась трагически. Они зашли на высокую скалу и упали вниз. Смотрители считают, что погибла она, спасаясь от домогательств самцов. Но дело в том, что сама по- арабски означает "высь". Всё правильно. Внешне так и выглядело. Испугалась семейка самцов да и сиганула куда повыше. Сравните 1 У нас тоже шах обозначает не шаха персидского, как нам пудрят мозги, а именно "уходи", от ар. 197
эти слова: Самийа, Самуэль, самец, сама "высь". Не стоит диким животным давать имена. Будучи носителями имен, они попадают в непривычные информационные условия и теряются. Мне рассказывали, что таежники, когда необходимость вынуждает их ухаживать за медвежатами, не только не дают им имен, но и стараются, чтобы те даже не слышали человеческой речи. Голуби Вот мы только что говорили о звукоподражаниях. Голуби воркуют. Перевожу с арабского слово ijjj варак - "бумага". Ну, вы даете - возмущаются оппоненты. Это же бред сивой кобылы! А вы, что, не слышали, что голуби почтари? Как им без бумаги? Когда мы говорим голубям гули-гули, полезно знать, что по-арабски это значит "кружите, кружите". И они делают круги. Среди них есть правики и левики. Левики кружат влево, правики - вправо. Почему? Потому что есть два главных способа письма на бумаге: левое и правое. Но среди голубей есть особый голубь. Он называется турман. Его кружения совсем другие. Турман почти вертикально взмывает ввысь, там на высоте голову прячет под хвост и камнем, вращаясь, падает вниз, и только перед самой землей расправляет крылья. Бывают случаи, «когда турман не успевает это сделать и разбивается насмерть, так велика захватывающая сила дурмана, возникающая вследствие такого полета турмана. Эффект объясняется просто. Дурман резонирует с именем голубя: турман. Слово дурман происходит от сложения jjA? йду:р "кружится", отчего возникает дурь. А вторая часть - от обратного прочтения арабского на:м "сон". Сонная дурь. Смысловое поле полета голубя разбито на три смысловых отдела. Точно как смысловое поле политиков. Там у них есть правые, левые и центр. Центр вместо дурмана. А все вместе думой называется. Как будто от арабского дума: "куклы". Во всяком случае, ведут они себя очень похоже. Сорока, сурок и воробей Слово сорока идет от арабского сару:ка "воровка". Она и в самом деле ворует. Некоторые говорят: блестящие вещи. Нет, не только. Она ворует самые разные и как бы нарочито совершенно не нужные ей вещи: кольца, пуговицы, мыло. Но что важно. Кроме воровства сорока знаменита своим стрекотаньем. Едва вы зайдете в 198
лес, как сорока тут как тут, сопровождает вас и еще кричит на весь лес. Глагол сарах означает кричать, а 0еjc сарах "открыто заявлять". Теперь зададимся вопросом, какой биологический смысл в этом открытом стрекотанье? Ответ нам подскажет сурок, который не стрекочет, но всем своим видом показывает, что он на посту, сторож. У него даже стойка такая, ну, точно часовой на посту. Так и сорока, которая служит сторожем в лесу, оповещая всех его обитателей, что вошел человек, возможно, охотник. Читаем наоборот с учетом русского восприятия, не различающего гортанные артикуляции, получаем харас "сторожить". Однажды о клептомании сороки в связи с ее русским названием, читаемом по-арабски, я рассказал одному арабисту, по национальности коми. Хорошо, - говорит мне арабист, а почему же ворона не так называется. Этот коми был хорошим охотником и тонко разбирался во всех повадках птиц и зверей. Как же не так, - быстро сообразил я, - вор она. Еще и воробей. Когда кормите голубей, заметьте, почти всегда тут как тут воробьи-воришки: чирик-чирик. Такую этимологию маститые академики высокомерно называют народной. И это правильное название, потому что она понятна всему народу и не только русскому, но и миллиардному китайскому, которому китайским правительством была объявлена мобилизация на борьбу с этим маленьким воришкой. Но воришка не прячется и даже имеет смелость в открытую постоянно заявлять, на посрамление академиков, кто он: чирик-чирик. Почти сорока, только маленькая и хвост не такой длинный. Маленький воробышек, а смелый. Почему? А читайте наоборот, получится бравый. Что касается хвоста сороки, то он по арабской пословице у вора на голове перо. Ну, сорока хотя и птица, а не академик, голову и задницу как и академик плохо различает. Вороны Вороны каркают: кар, кар. Перевожу с арабского: "смола" (j^ кар, гар). Некоторые говорят: ну и что? Объяснять не буду. Сами подумайте. Скажу только, что арабское название смолы от русского гарь. У нас есть город Воронеж. Назван так по реке Воронеж. А река так называется не потому, что там слишком много ворон водилось, а потому, что на ней с незапамятных времен русские люди строили 199
лодки и всякие там ладьи и струги. А чтобы они не протекали, их приходилось смолить. Арабское название лодки - ка:реб, гареб. Скорее всего от русского об + арабское ка:р "смола", только русская приставка оказалась позади. В петровскую эпоху Воронеж превратился в крупную военную верфь, где закладывался петровский флот, прославивший себя в веках. Много позже речка стала мелеть и потеряла свое оборонное значение. А корабельные верфи по иронии судьбы сгорели, превратились в "огарки". Агарик - это пластинчатый чернильный гриб. Странное созвучие: гареб - гриб. Если бы странность была только в созвучии! Вот уже несколько лет подряд в Воронеже происходят чудеса непонятные. Ежегодно тамошний народ в массовых масштабах травится грибами. С воронежских больниц идут сводки как с прифронтовых госпиталей. Это на Руси, где люди с детства легко отличают мухомор или поганку от сыроежки. Да мало ли что бывает. Но у меня как у арабиста челюсть от удивления опускалась. Дело в том, что грибы по-арабски называются "хлеб ворона" (ч-5*^ Jix- ъе:ш гура:б). А в это же время из другого региона России приходили сведения о том, как некий спелеолог провалился в пещеру под названием "воронье гнездо". При чем здесь гнездо и пещера читатель пока не понял, но проясним этот момент. Арабские названия гнезда и хлеба на русский слух не различаются. Это раз. А два будет понятно чуть ниже. Вороньё, по-арабски 'агриба, к грибам на самом деле отношения не имеет. Просто созвучие. А арабское название грибов (ъеш гура:б) происходит от русского их названия, а не от арабского названия вороны. Но, вот смотрите, как просто созвучие влияет на воронежцев. Но это только присказка. Так случилось, что Воронеж с некоторых пор стал центром образования для иностранцев. Почему? Потому что иностранцы по- арабски гураба:' "чужаки, странники, чужие". Опять по грибам созвучие. Но теперь уже понятно, почему Воронеж стал центром ксенофобии. Ксенофобия, кстати, не греческое слово, а арабское Это от арабского на:сик "богомолец, аскет, странник". Другой центр ксенофобии - Питер. Дело в том, что фитр или футр (j^s) по-арабски "грибы". Помните, как Петр приезжал в Воронеж? Это слово тоже из русского языка (арабы грибы не едят). Вот у нас раньше гриб назывался печерицей. (ФЧР). Филологи думают, что от печь, а на самом деле - от понятия ПЗР (пузырь). Арабы тоже грибы пузырями называют. И мы тоже. Гараб (ч^) - 200
это пузыри на коже, сыпь. Недаром говорят: высыпало как грибов после дождя. Пещера - родственное слово печерицы. Пещера - это пузырь в земле. Не забыли про спелеолога? Но оставим этимологию в стороне, чтобы обратить внимание на то, что новый центр слежения ПВО, который построили близ Питера, назвали Воронежем. Точно, проворонят. Вопрос будет правильным, если кто-то спросит, как связана ворона с воронить! Ведь ворона очень внимательная и осторожная птица. А дело, разумеется не в вороне, а в арабском слове гари:б "странный”, "удивительный". Отсюда истаграба "удивляться, буквально: "считать, находить странным". Вот когда человек удивляется, все внимание концентрируется на предмете удивления. А корень тот же, что и в арабском слове гура:б "ворона", от русского грабить. А вот вопрос на засыпку. Почему богомольцы так любят пещеры? И монастыри печорскими называют, т.е. пещерными. Это уже потому что иногда монахи удалялись в пещеры, а уже потом на этих местах основывали монастыри. Так было, кстати, с Киево- Печерской Лаврой. Лавра это большой, известный монастырь. Слово, как заверяет нас научная этимология, пришло к нам из греческого: laura - то же. (Фасмер). На самом деле лавра - это арабское слово л-га:ра "грот, пещера", в котором звук гайн выпал, в точности как в слове Европа, которое от арабского чц/ гуру:б "запад, закат (солнца)". Звук выпал, и смысл затемнился, но мы всё равно Европу Западом называем. Грибной след в истории Мать императора Нерона звали Агриппиной. Сын не ладил с матерью. Дело дошло до того, что Нерон замыслил сжить Агрип- пину со света. Перед морской поездкой матери он велел собрать корабль так, чтобы он по пути рассыпался. Так и произошло. Но Агриппина выплыла. Как никак "пузырь". Пришлось Нерону находить более простой и надежный способ. Он просто послал к ней своих стражников, чтоб те убили ее мечами. Агриппина перед смертью оголила свой живот (пузо, пузырь) и воскликнула бейте сюда, в то место, откуда родился мой выродок. Выродок, как известно, прославился тем, что устроил в Риме огромный пожар. Чтобы добыть денег, Нерон разграблял храмовые сокровища, похищал золотые статуи, задерживал солдатское жалованье, 201
поощрял взяточничество и даже грабеж магистратов, делясь с ними добычей или отнимая награбленное, и производил конфискации в самых широких размерах. Если мотивы событий не очень понятны, прочтите предыдущий сюжет о Воронеже. Учтите также, что на:рун по- арабски "огонь”. Галка Самое странное в поведении галки то, что она время от времени садится там, где дым валит, из трубы ли, от костра ли. Ученые объясняют это тем, что, мол, санитарная обработка, избавляется от паразитов, обосновавшихся на перьях. Однако доподлинно известно, что пернатых много. Все птицы пернатые, но только одна галка прибегает к этому способу. А все дело в названии птицы. По-арабски халика, халка значит "черная". Птица на самом деле черная, да не совсем. Вот удобный случай продемонстрировать людям свое стремление соответствовать имени. Сесть на дым и подчерниться. А по созвучию с русским словом уголек (ГЛК) галка, будучи из семейства вороньих, специализируется на воровстве угольков, вылетающих из костра. Подберет такую веточку с тлеющим огоньком на конце и уносит куда-то, как бы говоря людям: как погаснет, так подчернюсь. По этой причине иногда случались пожары. Сейчас, когда в Европе из-за экологических соображений костры повсеместно запрещены, галки приспособились подбирать не погашенные сигареты. Видите, галка работает частью по русскому коду, частью по арабскому. Но это еще не всё. Птичка славится умением издавать любые звуки, подражая то крику петуха, то звяканью колодезной цепи. Это по созвучию с арабским JIS га:л ка "сказать как...". Кажется, наш пародист Галкин совсем не отстаёт от галки в этом качестве, а может быть, даже и превосходит. А черниться нет необ- ходимости. То ли следит за моим сайтом, то ли информация переда- ется полевым способом, но как только я написал про его черные оде- жды, Галкин стал носить белые. Подумалось, что он таким образом решил сыграть роль белой вороны, и тут же пародист стал менять цвета одежды. Мало помалу успокоился и опять облачился в черное. Рассказали мне, что одна женщина по имени Галка, гуляя, любит шарить глазами по земле. И с выгодой. То найдет монету приличного достоинства, то перстень. Увлекательная забава. 202
Пчела И ученые, и пчеловоды не перестают удивляться этому насекомому. И чем больше они узнают о нем, тем сильнее удивление. Больше всего поражает их организация, которую на протяжении уже тысячелетий люди отождествляют с монархией. Но мы зайдем с той стороны, с которой еще никто не заходил. Т.е. со стороны названия. Его арабское название мотивировано. Пчела называется почти так же, как пальма: сравните нахла "пчела" и нахла "пальма". Корень здесь нхл, но он скорее всего производный, от хлв "сладость". Этот корень мы знаем по слову халва, которое мы взяли у арабов. Но мы почему-то не сопоставляем такие слова как конфеты и финики. А во всех случаях речь идет о сладости. Русское слово пчела, напротив, слово, которое не мотивируется в пределах русского языка. Но, как и всегда в таких случаях, надо посмотреть на него арабскими глазами. Произведем стандартную замену буквы ч на букву сад и получим арабское слово со значением... "запятая" фа:сила). Арабская запятая выглядит вот так: * . Видите, что это шестерка? Поэтому наше слово запятая происходит не от запинаться, как нас учили в школе, а от "за пятой”. Согласитесь, что за пятой буквой идет шестая. Логично, правда? По-арабски она называется вав и пишется вот так (j). Причем эта буква в арабском языке выполняет роль соединитель- ного союза и ставится между однородными членами предложения. Вспоминается обсуждение на общем институтском собрании проекта новой конституции еще в советское время. Выступает полковник с юридического факультета и говорит примерно такие слова: "и не случайно, товарищи, в новой конституции за главой пятой идет глава шестая". Дружный смех всего зала. Сейчас не до смеха. До такой степени скукожились наши мозги, что даже на картинке мозг не узнает в арабской букве вав нашу запятую. Но вернемся к пчеле. Наш мозг, отформатированный образованием, ни за что не догадается, какая связь между шестеркой и пчелой. Поэтому подскажу. Есть в русском языке другое "пчелиное" слово. Это соты. У Фасмера заполнена почти целая страница ссылками на литературу, в которой исследовался вопрос происхождения этого русского слова. Результат нулевой. На самом деле соты по-арабски означает "ушестеренный" в смысле "имеющий 203
что-либо в количестве шести", например, в арабском так называется "револьвер", а в русском есть слово шестик - "лодка о шести веслах". А здесь речь идет о ячейке о шести гранях. Вы видели когда-нибудь пчелиные соты? Если нет, идите немедленно на рынок и посмотрите, сколько граней у пчелиных сот. При этом всё время твердите про себя детский вопрос: почему, зачем? Ответ вы найдете в книжках, например, в такой замечательной книге как "Пчела" (Васильева). Не забудьте при этом сравнить фамилию автора с араб- ским названием запятой: <1^ фа:силя. Но ответ в книжках будет не прямой, нет. Вы просто в описаниях пчелиной жизни найдете такой факт: личинка, находящаяся в сотовой ячейке, на шестой день начинает превращаться в куколку. (Васильева, стр. 116). Вот вопрос: шесть дней находится личинка в ячейке или шесть ночей? Казалось бы, какая разница? Разница небольшая, но всё же есть. Если ночей, то пчелы по созвучию их арабского названия (нхл) связываются с русским словом ЛУНа, особенно если учитывать, что арабские гортанные звуки в других языках падают. И не только по созвучию, но и по числу. На луне ведь сила притяжения в 6 раз меньше, чем на земле и ее плотность составляет 0,6 плотности земли. Цифровая связь между луной, с одной стороны, и пчелами и сотами, с другой, по своей природе связь волновая, т.е. той же природы, что звуковая по названиям в пределах РА кодов. А пчела, в свою очередь, являясь посредником цикла воспроизводства в мире растительности, распространяет идею шестерки по всему этому миру. Дальше чудеса. Вот уже несколько лет среди пчел всего земного шара идет массовый падеж. Цифры ужасающие. Ученые занялись выяснением причины пчелиной эпидемии. Оказалось, что пчелы из-за излучений мобильной связи не могут найти дорогу к ульям и погибают. Специально делаю маленькую паузу, чтобы читатель сам дошел до истинной причины, до которой ученые все- таки так и не дошли. Так в чем же дело? Объясняю. Дело не в мобильной связи как таковой, а в том, что она называется сотовой. Вот пчелы и запутались, не могут разобраться, где настоящие пчелиные соты, а где паразитный сигнал от сотовых телефонов. Выводы делайте сами. Если не получается, еще подскажу. Сигналы, в которых пчеле трудно разобраться, поступают к ней на русском языке. Соты ведь русское слово. Но здесь нам важно не забыть, что и в русском названии этой 204
труженицы записано число шесть. И по этой причине сама по себе она так легко восприимчива к русскому (!) слову соты. Насекомые старше человека на миллионы лет. И пчелы уже тогда, миллионы лет назад, были такими, как и сейчас. Значит, был и русский язык. А сотовой связи не было. Поэтому пчелы и дожили до наших дней. Китай возник много позже. Но шестерке китайцы уделяют внимания не меньше чем пчелы, бесконечно рисуя гексаграммы. И думают об идеальном устройстве государства. И иглоукалыванием китайская медицина занимается интенсивно, считая, что иголка не менее полезна, чем жало пчелы. Хотя ни китайцы, ни пчелы не знают, что иголка и жало в арабском языке называются одинаково ’ибра, что почти совпадает с арабским глаголом ’ибра' "исцелись". Сверчок От энтомологов, приглашенных Александром Гордоном на ночную передачу, мы узнали, что сверчок такое насекомое, на котором очень удобно изучать агрессию как таковую. Оказывается, свирепый лев, способный свою жертву порвать в клочья, не годится для этой цели, потому что свирепый1 лев или другое хищное животное любит свою добычу. А вот сверчок, вступая в поединок со свом собратом, руководствуется исключительно агрессивными намерениями, ничего не получая взамен. Наблюдения энтомологов показали, что проигравший в поединке вынужден удалиться "за печку" и провести там неделю, другую, пока не восстановит свой потрепанный боевой дух, чтобы вступить в новый поединок. Однако если проигравшему сверчку дать немного полетать, то никакой печки ему не требуется. Сразу после полетов он готов к схватке. Полетал и в бой. Каким образом полеты сверчка восстанавливают его агрессивность? Энтомологи объясняют эту странность какими-то ферментами, хотя и ежику понятно, что дело как раз в полетах. Если говорить точнее, то в арабском их названии. Дело в том, что агрессивность сверчка определяется его русским названием, его первой частью, прочитанной по-арабски. Глаголы са:р, а также фа:р, са:р (в диалектах та:р\ 1 Русское слово свирепый происходит от обратного почтения арабского названия льва: ъафру:с. 205
обозначают разные оттени горячности, агрессии, сравните нашу идиому-билингву: пороть горячку. Вторая часть чок и по-арабски и по-русски означает "стучать, бить", отчего чехи, кстати, считают себя воинами. А понятие летать по-арабски выражается глаголом jUa та:р . Как видим, действует обыкновенный резонанс. Именно он восстанавливает потрепанную часть имени. Здесь уместно будет вспомнить дохристианскую историю Руси, которая поклонялась богу-громовнику Перуну. Само имя бога идет от арабского са: 'ирун "гневный, сердитый", от этого же корня jjj саур "бык". Этот культ и в самом деле был связан с почитанием быка. Не приходится сомневаться в том, что поклонение Перуну служило русичам (сравните рус - сер ) добрую службу в случае поражения от каких-нибудь степняков. Чего далеко ходить. Вспомним Великую Отечественную войну. Когда пехота сдавалась миллионами, летчики совершали чудеса героизма и, когда нужно было, не задумываясь, шли на таран. Есть полуостров под названием Пиренеи (от арабского Jlj-H си:ра:н "быки"). Жители этого полуострова имеют народную забаву: бой быков. Но это не бой быков, как можно было бы подумать, исходя из названия, а уничижение и убийство быков. А когда-то испанцы составляли великое государство, державшее в страхе весь мир. Поверженный бык. (БЭКМ) Corrida de toros, буквально: "бег быков". На самом деле за испанским "бегом" скрывается арабское слово харрид "подстрекай, провоцируй". Может быть, и сейчас Испания не прозябала бы на задворках Европы, если бы кто-то хитрый не придумал им такую забаву. Видите, и здесь Перун, замаскировался в названии полуострова. Откуда взялся этот культ громовника? Без утайки скажем, что если бы не русский язык, его бы не было. Дело в том, что единственный исконный и изначальный бог русичей был Род. Вот если это русское слово прочитать по-арабски, читая букву О ъайном, как раз и получится арабское слово "гром" j). Многие историки удивляются, как безграмотные скотоводы так быстро и сокрушительно разгромили две великие державы 206
Сасанидскую Персию и Восточный Рим1, имевшие великолепные регулярные армии. А дело в том, арабы перед боем читали суры Корана. Так поступают исламские фундаменталисты и сейчас. Но нам надо вернуться в мир насекомых, где действуют те же языковые коды, что и в мире этносов. Муравьи и муравьеды Начинать бы надо с этимологии названия. Открываем этимологический словарь и читаем: "слово в этимологическом отношении считается трудным". (Черных). Ну, ладно. Поможем этимологам. Слово и в самом деле трудное. Надо знать, что буква в довольно часто идет от начертания арабской х (сравните -в-). Вот читаем наоборот, получаем хрм, что значит по-арабски "пирамида". Заметьте: наши рыжие лесные муравьи строят пирамиды ничуть не хуже египтян. И тлен внутри в виде трухлявого пня, и лабиринты присутствуют. А если русское в оставить как есть, то получим врм (время). С муравьями напрямую как-то не связано, зато связано с пирамидами: египетские фараоны с помощь пирамид пытались остановить время. Есть даже книга под названием "Время пирамид - время России" (Черняев, Удалова). Но еще больше муравьи связаны с немцами, о чем речь пойдет ниже. А пока просто сравните первую немецкую династию Меровингов с русским словом муравей или арабское название муравья намла с арабским названием немцев: 'ал.ман. И немцы и муравьи имеют особое отношение к кладбищам. Как ни странно, муравьи совершают определенные ритуалы захоронения. Как-то надо оправдывать \ \ \ созвучие с арабским названием пирамид. S \ Муравьев любят муравьеды. Да так, Похороны муравья что рот у них вытянулся в трубочку, и (Дольник) теперь кроме муравьев они почти ничего не могут есть. А как их держать в зоопарке? Где столько муравьев насобираешь? Ученые 1 Никогда в истории не существовало государства под названием Византия. Это имя дали Риму спустя века после его падения. Современники называли это государство Рома. 207
стали экспериментировать. В итоге выяснилось, что муравьедам лучше всего понравился мясной фарш, смешанный с яйцами. Оказалось, что й^муърин "тот, кто любит мясо" + бед "яйца". Откуда они знают арабский язык? Мухи Странное это слово муха. В русском языке ничего не означает. Просто этикетка к назойливому насекомому. А по-арабски муха: значит "внушаемый", т.е. быстро впадающий в сон. По форме это причастие страдательное от глагола 'авха: "внушать". И это понятие, как кажется, точно совпадает с ее довольно заметным свойством переходить в сонное состояние, не под влиянием гипнотизера, а под действием низкой температуры. Как только температура достигнет 3 градусов, так муха уже в спячке, чтобы автоматически проснуться при обратном прохождении темпера- турной границы сна. Не напрасно все же говорят как сонная муха. Но есть мухи, а есть мухи, например, мухи цеце. Здесь уже в качестве мотивирующего арабского слова надо брать причастие действительное того же глагола: му:хи: "внушающий, усыпляющий". Что такое это "цеце"? Если спросить специалистов, они нам начнут рассказывать что-нибудь про африканские языки, но нам их выдумки ни к чему, потому что это цеце - не что иное, как чуть-чуть искаженное цаца. Это игрушка, которую используют, чтобы ребенок быстрее заснул. Происходит слово от русского coca, соска, которую используют с тем же назначением. Есть еще такой инструмент зыбка, колыбель. Первое название от арабского забзаба "колебание, тряска". При том, что муха по-арабски называется j зуба:ба. Обычно от укуса мухи цеце человек впадает в лихорадку. Пару недель его потрясет, потрясет, и лихорадка сама проходит. Но есть две страны, где дело кончается летальным исходом. Одна называется, слушайте внимательно, - Зимбабве. Другая Мелави. Это последнее название, если его прочитать в обратную сторону, как раз даст нам хлм "сон". В первом случае усиление действия мухи произошло по физическому резонансу, во втором - по семантическому. 208
Амеба Есть такое одноклеточное существо. Оно питается бактериями. А когда в той зоне, где пасутся амебы, корм заканчивается, все они собираются в одном месте и строят из своих тел некое подобие ветки. Те, кто идут в ствол, умирают, а на концах образуются капсулы, куда пакуются живые амебы. И вот эта "веточка" под действием разных факторов и, наверное, ветра, перемещается. Если же капсулы коснутся чего-то влажного, то раскрываются, и амебы вновь разбредаются, пасутся и размножаются, пока есть пища. Есть чему удивляться. А все дело в знаке. В ее названии. Оказывается, что все это записано в якобы греческом слове амеба, где а - обычное стандартное отрицание, а то, что остается - арабский корень со значением "паковаться, мобилизоваться" (сравните муъабба: "упакованный"). Так что поведение амеб основано на особом отношении к отрицанию. Когда они голодны, они это А не видят, и пакуются, мобилизуют- ся. Когда капсула открывается, они А начина- ют видеть и распаковываются, демобилизуют- ся. Понятия демобилизоваться и пастись в арабском связаны, поскольку выражаются одним словом. Это слово появилось у людей не раньше, ’Й чем Левенгук открыл микроскопический мир (1673), а амеба живет по своему имени, наверное, миллионы лет. Ученые дали имя Амеба одноклеточному существу по морфологии, по-гречески ее название значит "бесформенная", тоже от арабского муъабба "упакованная" + отрицание "а". Оказалось, однако, что в слове записана не только форма, но и функция. Гусеница Гусеница, как было сказано выше, берет себе русское название из арабского языка. Несу:г fej^) по-арабски значит "прядильщик". Но если прочитать это слово наоборот: ген, как читают русские, не обращая внимания на гортанные артикуляции, то получится арабское слово "ветка" (гусн). И это подойдет, если посмотреть в арабском толковом словаре, как она определяется: "червячок, живущий на ветке, который прядет себе дом". 209
Как-то раз, идя по траве, я увидел, что мне на штанину попалась зеленая гусеница, а уже знал, в чем состоит смысл ее названия. Я поспешил сесть на первую попавшуюся скамейку и стал наблюдать. После каждого своего гусеничного шага, она дыбом вставала на свои задние шесть ног, как бы высматривая свой дальнейший путь. Так она добралась до стрелки на брюках. Здесь она почувствовала себя в своей тарелке и, перестав суетиться, встала на стрелку и деловито поползла по ней не оглядываясь. Ага, - понял я, - решила, что на веточку попала. Арабское название гусеницы сурфа (Aij^) отражает способ передвижения, сравните: пресм-ыкающееся, т.е. ползающее, от ар. мсрф. А если прочитать и это название наоборот, с учетом того, что звуки с и ш легко и часто в семитских языках чередуются, то получится бабочка > фара:ша). Как тут не вспомнить великого коллекционера бабочек Проханова. Летающая форма этого червячка предназначена для размножения, поэтому сюда подойдет и арабское название свадьбы: фарах (с>). Вот такой червячок - голова с булавочную головку, а понимает, где жить, что делать, вначале ползать, а потом летать. Из всех прядильщиков самый известный - шелкопряд. Странное это слово шелк. Должно бы быть китайское, ан нет. Китайские слоги бывают только открытыми. Арабы имеют свое название шелка: хари:р. Один из Рерихов запал на это слово. Как попал в Индию, облачился в шелковый халат, так и не снимал его до самой кончины. Хуже обстояло дело в станице Шелковской. Там у школьников случился какой-то нервный синдром, отчего гортань у них как-то сокращалась в судорогах. Врачи было подняли шум, но никто ничего не понял. Оказалось, что в медицинской практике ничего подобного не было. Сейчас журналисты уже перестали об этом писать, но доходят слухи, что проблема осталась. Наверное, можно было бы попытаться выяснить, в чем дело, через этимологию слова шелк. Проблема - проблема знаков. Но вот беда - никто ее не знает, этой этимологии. Как вынужден признать Черных, "мы ничего не знаем, при каких обстоятельствах и каким образом это дальневосточное слово попало в язык восточных славян" (Черных, т. 2, стр. 409). А слово вовсе не дальневосточное, а арабское, хотя сами арабы шелк, как мы выяснили, называют иначе. Есть такой арабский 210
корень клс (и^). Он имеет несколько значений. Нам интересны следующие: - отрыгивать о ребенке, - - срыгивать слизь, выделения о насекомых, - выделять то, что не сгорает об огне. Второе значение в обратном прочтении дало шелк, третье - шлак, а первое реализовалось в станице Шелковской. Школьники сидели в классах (клс), была осень и на улице была слякоть (слк), а спусковым механизмом синдрома могла быть какая-нибудь ерунда. Например, в сельпо завезли шелковые нитки. Так или иначе, но у школьников в результате энергетизации знака в силу резонанса начались спазмы в гортани, как будто они малые дети и им необходимо срыгнуть. Да, при случае я спросил у чеченцев, как по-чеченски называется гусеница. Они не знают. Какие гусеницы, они же войнахи! Им бы повоевать. Кстати, так же отреагировал Проханов, увидев в моей книге рисунок матки в виде девятки1. Какая матка, ему же оппозицию надо собрать! Собирать и коллекционировать по- арабски выражается одним словом. Оппозиционеры не хотят быть приколотыми булавками, разбежались. Ну, ничего, он стал параша- ми с еврейского радио еженедельно пудрить слушателям мозги. Наверное, реклама о перхоти оказалась успешной. Спрос упал. Этого же нельзя допустить, так ведь и сдуться можно. Совет: пусть купит себе немного стирального порошка, чтобы сыпать его себе на волосы. Лягушка Лягушка слово мотивированное. Особенно это заметно, когда она плывет. Но это лягушечье ляг ляг очень возбуждает французов, у которых все дела решаются через постель. По этой причине они сделали из нее изысканное лакомство. Англичане, которым нравится все зеленое, дали французам презрительное прозвище "лягушат- ники”, на что французы нисколько не обиделись и даже наоборот, потому что английское название лягушки frog (от русского прыгать) совпадает по звучанию с арабским фруг "женский 1 Как шестью гранями сот определяется количество дней до следующего преобразования личинки пчелы, так формой матки определяется количество месяцев, в течении котрых эмбрион будет оставаться в утробе матери. 211
половой орган", причем, что важно, во множественном числе, тем более, что из этих же согласных составлено название столицы французов1. Сами французы этого не понимают, потому что французское название ее идет из английского: grenouille "зеленые которые", с арабскими накладками. Сами лягушки имеют коррелят в таблице Менделеева. Причем, по нескольким параметрам. Лягушки единственные из земноводных, у которые четыре лапы. А четверке соответствует зеленый цвет. Так что по цвету и согласованному с ним количеству лап, лягушка соответствует гелию, атомная масса которого 4. Но это не всё. Лягушка, как и гелий, является хладагентом. Есть такой приём: чтобы молоко так быстро не скисало, в него запускают лягушку. А гелий самое холодное из веществ. Благодаря ему водород, который на солнце, не взрывается, а мерно горит. Все лишнее тепло из него отбирает гелий, точно как лягушка из молока. Арабы тоже как лягушки холодные, мерзнут уже при градусах 25, говорят, мороз пришел из Сибири. Арабское название лягушек кажется немотивированным: дафа:диъ. Но это так кажется филологам. Если знать кое-что о гелии, слово это можно расшифровать. Стоит букву д (№ 4 с числовым значением 4) поставить на правильное место, в самое начало, а вытесненную д - на освободившееся место, т.е. поменять местами буквы д (как видите, они разные), как слово раскроет свой тайный смысл и проявится такое значение: "тепло исчезло". Такая операция позволительна, потому что русское ухо не различает эти два Д, и поэтому подмена останется незамеченной. Известно, что по вязкости гелий бывает двух видов: один гелий более вязкий, другой менее вязкий. (ХЭ). Так и лягушка, она имеет две разновидности. Одна разновидность водяная, другая сухопутная. Называется жаба. А жаба по-арабски называется "сухопутная лягуш- ка". Главное занятие арабов на протяжении всей истории была тран- зитная торговля. Она у них бывает морская, и бывает сухопутная, в точности с разделением лягушек на две разновидности. Таким образом, лягушку с гелием объединяет четыре довольно специфических признака. Эти же четыре специфических признака объединяют лягушку с арабами. Ведь арабский этнос оцифрован цифрой 4. Даже в самом слове слышится четыре, по-арабски 1 Лягушка оставила след во французском языке: самый главный вопрос почему? в нём выражается кваканьем. 212
арбаъ. И зеленый цвет их сердцу мил. Но они не знают ни слова лягушка, ни слово жаба. Тем не менее, понятие "падать ниц", "становиться на четвереньки" - а это главная поза мусульманина при молитве - обозначают словом W жаба: . У нас эта поза еще называется раком. А по-арабски это русское слово означает "номер". Вот и получается, что арабы обозначают свой номер молитвенной позой. Арабы единокровные братья евреев. У них один и тот же родоначальник Авраам (Ибрахим). Но отношения между братьями не складываются. Может быть, потому что лягушки любят мух? А русское слово мухи по-арабски значат маг, суггестор >*). Маги и суггесторы это евреи, которые еще со времен вавилонского плена обучились у халдеев чародейству. Словно в ответ на обиду зарождается где-то в подольских и белорусских болотах, где лягушек водится тьма тьмущая, еврейское движение хасидизм, хасид это форма муж. рода от хасида, что в переводе на русский язык означает "аист", другое значение - "благочестивая"1 (Шапиро). Аист по-арабски "змееед". Но он не одними змеями питается, но еще любит и лягушками полакомиться. Однако лягушки размножаются быстрей, чем их поедают аисты. Если потери в междоусобных войнах достигают 1 к 10, арабам не страшно. Но есть у лягушек мощное оружие против хищников, которые не прочь побаловаться лягушатинкой. Этим оружием лягушки легко побеждают даже крокодила. Оружие простое. Среди лягушек есть камикадзе - ядовитые лягушки. Съел такую лягушку крокодил и порядок. Несколько лет назад австралийцы для борьбы с каким-то насекомым вредителем завезли к себе лягушку, которая питалась как раз этими вредителями. Но гости мало обращали внимания на вредителей, им понравилась другая пища, и они начали победное шествие по всей территории Австралии. Никто их не может остановить, они легко справляются с любым хищником. Им даже не надо обвязываться никакими поясами, прыгают себе, а вокруг хищники дохнут. Что интересно. Боевые лягушки, которые двигаются в передовых рядах, нарастили себе длинные и сильные задние ляжки 1 Религиозный термин ТОП хасид "благочестивый" применялся в иудаизме издревле. Хасидизм, как религиозно-мистическое движение, соединявшее в себе "восторженное религиозное чувство, одухотворенное мистической экзальтацией", возникшее в 18 веке, от ар. хасс "чувствовать + (x)wdd "остро", совпало с названием аиста, похоже, не случайно. 213
(вопреки Дарвину и дарвинистам), так что за сутки отпрыгивают целые километры, в то время как лягушки, остающиеся внутри отвоеванного ареала, имеют обыкновенные задние ноги. Это говорит о том, что морфология есть следствие смысла, а геном является механизмом преобразования смысла в морфологию. С лягушками в качестве этнического маркера мы еще встретимся, когда будем обсуждать славянскую линейку этносов, где на четвертой позиции окажется Словакия, расположенная в горах под названием Татры, горы № 4. Лягушка, помимо сказанного, является носителем и физиологических смыслов, касающихся также и людей. Что б не перегреться, она охлаждается водой. Сравни немецкое ее название Frosch. Но что делать жабам, сухопутным их сестрам? Они охлаждаются бородавками, потому что бард по-арабски "холод” (<w). К старости и у людей появляются так называемые старческие бородавки. Особенно у стариков мерзнут конечности. Культурный шок Многие люди, слыша подобные истории впадают в шок. В шок впадают даже эзотерики, которые к каким чудесам только ни привыкли. Попал как-то на представление Виногродского, известного китаиста, переводчика "Книги перемен". Дело было в его подвале, где он строит "китайское пространство". Вокруг разные китайские штучки, там, иероглифы, палочки и тому подобное. Ходит плавно по ковру босиком, плавно двигает руками, и произносит отдельные, не связанные друг с другом, слова с паузой так секунд в пятнадцать-двадцать. "Желтый". Понятно, думаю, про желтых китайцев речь заводит. "Снег". Удивляюсь. Не бессвязности, а наоборот. Прямо таки попадает в тему, в десятку. Но он-то не знает арабского и, значит, не знает, что по-арабски эти буквы, прочитанные в обратную сторону, дают понятие "секс" (о^), т.е. шестерки (сравните six - sex). Имеются в виду гексаграммы, по которым китайцы с ума сходят. Ну и, конечно, их количество. Ладно, думаю, подождем, что дальше будет. "Брюссель". Вот те на. Автоматически читаю наоборот, получаю арабское слово мираж (<-»*>^ л-сараб). Ну, правильно, все это иначе как мираж и не назовешь. Нет, не метафора. Прошло несколько секунд, а, может быть, минута или две, берет гитару и 214
поет слова, в которых есть как раз слово мираж. Тут у меня челюсть от удивления отвисла. Дальше тоже много было чудес такого рода. После представления Виногродский подсел к нашей компании. И я тут же изложил ему все, что понял. Мне было интересно, что он скажет. Тут я удивился еще больше. Пустой взгляд сквозь меня куда-то вдаль. Никакой реакции. Ни да, ни нет, никакой реплики. Ничего. Я видел его впервые и потому решил, что человек он странный вообще, человек с заторможенным сознанием. Возможно, думаю, афазия на почве изучения китайской мистики. Нет. Несколько минут спустя он заговорил. Но я-то толк в речи знаю. Это была великолепная речь интеллигента, эрудита, с четким мышлением. Потом несколько раз я слышал его по радио и всегда восхищался тем, как он строит свою речь и, признаюсь, немного завидовал. А что же было в подвале? Шок. Культурный шок. Это состояние шока теперь я читаю в лицах собеседников почти повсеместно. Вывод из вышесказанного должен быть таким. Неважно, будь то субъект героем мифа или реальным героем, будь он богом или человеком, млекопитающим, муравьем, гусеницей или одноклеточной амебой, его поведение управляется Универсальным Семантическим Кодом. Кодом РА. И человеку, будь он даже академиком, понять это почему-то также трудно, как и гусенице или амебе. Положение удручающее. Вопрос, почему это так? Ответ заключается в том, что есть такой феномен под названием постгипнотическое внушение. Если человеку под гипнозом внушить, что такой-то вещи, например, пепельницы, не существует, то и выйдя из состояния гипноза, он этой пепельницы не замечает. Если вместо пепельницы окажется какой-нибудь Иван Иванович, не будет он замечать и Ивана Ивановича. Как предмет он будет его видеть и даже обойдет как препятствие, он просто не будет понимать, что это пепельница, а это Иван Иванович. Человек, завершив образование, находится как бы в постгипнотическом состоянии. Он видит только то, что научили его видеть. Парадоксально, но факт. Малых детей не надо учить задавать вопрос почему. Но чем выше образовательный и научный статус человека, тем уже его угол зрения, тем меньше он видит и понимает. К сожалению, это не единственное препятствие на пути к пониманию простых вещей. Но я оптимист. Потому что более прямого пути к Богу нет. Пробуждение неминуемо. 215
Ну ладно, человек. А животные, там всякие насекомые. Казалось бы, живи по биологической логике. Выживай. Ешь траву, плоди потомство, продолжай себя в нём. Так нет же. Зачем 28 черных пятен на красных покровах божьей коровки? Помогают ей выживать? А китам там или ламе, зачем идти на очевидное самоубийство? А устроил так Творец для того, чтобы человек, когда проснется, легко разгадал Его коды. Потому что ничто не существует иначе, как по Его программам. 216
Глава 4 ЯЗЫК Известный советский математик В.В. Налимов в книге "Вероят- ностная модель языка" в первой же главе ставит вопрос, что есть язык, и начинает с подборки высказываний философов, лингвистов, писателей о языке, как бы следуя "аксиоме", что изучив мнения о вещи, можно составить правильное представление о ней. Так дума- ют многие. На самом деле математик не столь уж наивен, чтобы верить этой "аксиоме". Действительно, кто сказал, что мнения, сколько бы их ни было, правильно отражают реальность? На самом деле мате- матик делает подборку высказываний для того, чтобы показать про- тиворечивость имеющихся суждений, тем самым отвоевывая и для себя право порассуждать об этом темном предмете. Сам он придер- живается того взгляда на язык, что люди придумали эту хитрую штуку, которая, в конце концов, "взяла в тиски их разум". На самом деле разум спит по причине своего младенчества. Вот определение, называемое ленинским: язык важнейшее средство человеческого общения. Что вижу, то пишу. Никто спорить не будет. Так оно и есть. Коммуникативная функция языка кажется главной. Однако язык не сводится к общению. Мы уже убедились в том, что слова имеют скрытые смыслы, которые управляют не только людьми, но и животными. Так что, не дай нам Бог слышать определения языка, которые придумывают философы и математики. С первых же слов обнару- живается просто некомпетентность. Если бы люди придумывали язык, они понимали бы слова. А сознание математиков попало в тиски именно потому, что они не понимают слов и даже букв. Спро- сите математиков, почему оси координат обозначают именно эти три буквы и они ответят без тени сомнения, что эти буквы взяты ус- ловно. На самом деле эти три буквы составляют корень, от которого происходит арабское название пространства: хеййиз (j^). 217
Чтобы разобраться с вопросом, надо его разделить. С одной стороны, язык является средством общения и в этой своей функции он не представляет собой никакой загадки. Мнение о том, что язык состоит из слов и правил грамматики совершенно правильное мне- ние. Оно доказывается возможностью выучить любой чужой язык именно с помощью имеющихся словарей и грамматик. Другое дело, что язык кроме коммуникативной функции, пол- ностью открытой, имеет и другую функцию, управляющую, кибер- нетическую, сокрытую от прямых наблюдений. Если в рамках пер- вой всё, что можно было сказать о языке, уже сказано, то со стороны второй язык есть терра инкогнита, хотя смутные догадки существу- ют. Но что интересно, языковеды описания языка как средства об- щения не очень ценят. Написание школьных грамматик и составле- ние словарей они не считают научным трудом. За это степени не присваивают. А то, что они называют настоящей наукой, - бред си- вой кобылы. В некоторых странах языкознание так и называется фи- лософия языка. Честней. По этим и другим причинам все сказанное в этой книге о языке мало совпадет с тем, что люди понимают под словом язык. Они ду- мают, что язык это, прежде всего средство общения. Язык возник в очень далекие времена вместе с возникновением самого человека. Человек, точнее, каждый конкретный народ создает свой язык в процессе становления себя. Так представляют себе люди язык, если говорить очень кратко. Однако выясняется, что язык не зависит от истории, и похоже, от самого человека. Народ не создает себе язык, иначе бы он пони- мал слова созданного им языка. Как выяснилось, даже ученые, кото- рые якобы пользуются рациональным мышлением, не понимают терминов, которые как бы сами и создают. Получается так, что тот, кто хочет понять эти непонятные слова и даже целые выражения, совсем не должен обращаться к истории. Напротив, достаточно по- смотреть на них либо русскими глазами, либо арабскими, пользуясь при этом наличными словарями. Да, язык выполняет свою коммуникативную функцию. Однако слова, которые выбираются для этой цели, являются в то же время и элементами программ, управляющих и человеком, и любым живым объектом. И, что важно, даже боги не имеют привилегий с этой сто- роны. 218
При всем при этом выяснилась совсем уж странная вещь. Языки различаются по своей внутренней иерархии. Взятый со стороны коммуникативной функции, любой язык равноценен другому по способности выражать то, что требуется данному народу. За тысячи лет изучения языков ни один не выделен учеными как особенный. Только условия его бытования делают один язык богаче, чем другой. Но вот выясняется, что два языка, русский и арабский, выделя- ются из всей массы языков тем, что с их помощью можно прояснить любые немотивированные слова любых языков. Получается, что все слова в конечном итоге восходят либо к русскому языку, либо к арабскому, а последние два объясняются друг через друга практиче- ски без исключений. Объяснить это трудно, не согласившись с тем, что русский язык вместе с арабским составляют ядро общечеловече- ского языка. Естественным образом возникает вопрос: что это за языки та- кие? А языки и в самом деле удивительные. Они носят номера. Рус- ский язык носит номер один, арабский - номер 4. И эти номера про- являются через предпочтительные цвета в русском и арабском соз- нании. Для русских красный цвет особенный. Что ни попадя, русские называют красным: И девица у них красная, и словцо, и смерть тако- го цвета бывает, и краснодеревщик - это не тот, кто умеет обраба- тывать красное дерево, а мастер по изготовлению особых поделок. Ну, положим, Красная площадь, она и в самом деле красная и крас- ная строка в старину начиналась с красной буквы, а красный угол в деревенской избе почему так назывался? Потому что был предна- значен для образов. А среднее окно из трех тоже красным называ- лось. А красная рыба это не красная по цвету, как мы сейчас думаем. Это бескостная рыба, например, белуга. Чтобы разгадать эту русскую красную круговерть надо прочи- тать буквы КРС (oj£) арабскими глазами. Получится "особый, специально предназначенный, для чего-л., посвященный". Ведь красная строка - строка особая: с нее начинается новая мысль. И Красная площадь, согласитесь, площадь особая. А что то и другое становилось красным и по цвету, так это, потому что слышался этот цвет в слове. Вот и помечали эти вещи красным цветом, первым цветом солнечного спектра. Это у нас. А у арабов иначе. Место красного цвета по важности в арабском сознании занимает зелёный, четвёртый в солнечном спектре. Это самый приятный цвет для жителя пустыни. Может 219
быть, поэтому священный цвет ислама - зеленый и государственный флаг Саудовской Аравии - тоже зеленый. Если мы хотим быть пер- выми во всем, не только в области ’’балету”, то у арабов в глазах ’’четверится”. И четыре дозволенные жены, и четыре главных имама, и четыре суннитских толка, и рубаи (четверостишие) - самая из- вестная из арабских форм стихосложения, и высота могилы не должна превышать четыре пальца. А вот еще: якобы латинское слово квадрат происходит от араб- ского ° худрат ’’зелень”1. Главный ритуал у арабов, а теперь и у всех мусульман, обход сооружения кубической формы под названи- ем Кааба. Один раз араб этот куб обошел, значит, четыре раза на квадрат посмотрел. И сердце успокоилось. А сделать нужно семь кругов. Итого 28 квадратов. По числу букв в арабском алфавите. Но, может быть, самое примечательное то, что этноним арабы звучит почти также как и числительное 'арбаъа - "четыре”. Четвёр- тый этнос - куда тут денешься? Кстати, и РУСЫ по-арабски значит ’’головы” (lhjjj). В единственном числе - рас (о-Ь). У нас это счетное слово: рас, два три, т.е. голова, две, три. Как мы уже знаем есть такие слова и выражения, в которых од- но и то же понятие выражается дважды, один раз по-русски, другой - по-арабски (сорока-воровка, переезжая сваха). Если обозначить языки, в них использованные, получим такую цифровую запись: 1+4. Где еще эти цифры встречаются в единстве? Желтое и черное солнце Цифры 1+4 мысленно можно видеть на солнце, которое состо- ит из водорода с атомной массой 1 и гелия с атомной массой 4. На солнце тоже как бы написано через атомные массы составляющих элементов: 1+4. Кстати, слово водород тоже билингва, потому что первая часть это не ’’вода”, как думает весь образованный мир, а арабское слово вадъ "роды”. "Родом родящий” - вот что значит водород. И это соответствует тому факту, что все другие химиче- ские элементы просто кратные водороду. Все элементы как бы по- Отсюда же и кодр - название лесов в Молдавии. 220
рождены водородом, потому он так и называется1. Когда я это рассказываю химикам, надо слышать, какой гвалт они поднимают. Да что вы нам тут рассказываете, да мы профессо- ра, да мы доктора, да мы академики. Потому, говорю, и путаете, что слово академик от арабского ъаккада ’’усложнять, запутывать". Простота для них хуже отравы, так они от нее зеленеют. И стиль та- кой придумали, академический, излишне усложненный и запутан- ный. Шифруют пустоту. Замысел понятен. Дурак не разберется, а умный и читать не станет. Да где же начала химизма как не в косми- ческой плазме, которая составляет 99,7 процентов всей обнаружен- ной материи? Справедливости ради следует отметить, что не все химики на- столько упрямы. Есть и сообразительные. Они почти сразу согла- шаются, что первый период таблицы Менделеева неправильно на- зван первым. Это базовый или цокольный период. Так что же получается? Языковое ядро, состоящее из русского и арабского языка, подобно солнцу по внутренней структуре? И не только. Оно подобно и по функции. Водород и гелий, соединяясь при определенных условиях, обра- зуют солнце, дающее нам физический свет, благодаря которому мы различаем вещи материального мира. То же и по отношению к язы- кам. Русский и арабский языки, имея номера, соответствующие атомным массам водорода и гелия, соединяясь при определенных условиях, дают свет нефизический, позволяющий различать и пони- мать вещи духовного мира: вначале слова, а затем и мотивирован- ные ими понятия и процессы. Билингвы без натяжек можно уподо- бить капелькам "семантической плазмы", в которых отражается структура языкового ядра. Когда в Древнем Египте жрецы искали имя бога солнца, им слышалось РА. Вот, говорят, как зовут Бога Солнца. Нет, не солнце это, а его семантический языковой аналог, состоящий из красного Исторически водород вначале назывался горючим газом. Французский ученый Антуан Лоран Лавуазье, который исследовал этот газ под давлением смысла сво- его имени (сравните: Лоран - нар "огонь”, кстати, в 1766 за изыскание наилучше- го способа освещения улиц получил золотую медаль), придумал для него новое, латинское название: Hydrogenium "воду родящий" и заявил, что этот газ является элементом. Перевод на русский язык зачастую является восхождением к первоис- точнику. И потому его правильный смысл проявился в русском языке, подобно тому, как это мы видели в случае козодоя или растения под названием бабьи- зубы. 221
элемента, русского, и зеленого, арабского. Вот вам и РА. Если сло- жить эти два цвета, получится черный. Это цвет чернил, которым написана книга Предвечной Мудрости: черным по белому. Черное солнце. Это о нем грезит Мандельштам, говоря: ’’Черное солнце взошло над Иерусалимом”. Но неведомо ему, что это за штука такая, черное солнце. Да, функции похожи: желтое солнце дает свет, бла- годаря которому мы различаем вещи в сфере материи, черное солн- це тоже источает свет, но свет нефизический, свет, который дает нам возможность читать книгу Предвечной Мудрости. Как светит желтое солнце, мы знаем. А вот, смотрите, как све- тит черное солнце, если уже приведенных примеров недостаточно. Не отходя, как говорится, от кассы, обращаем внимание на то, что слово предвечная в словосочетании книга Предвечной Мудрости не совсем понятно по-русски. Если книга вечная, зачем еще нужен предлог? Раз есть сомнения, читаем этот подозрительный предлог по-арабски, получаем фрд, что значит ’’заповеди, предписания, инструкции”. Тогда то, что осталось - арабское бака: ’’оставаться, выживать”. Получается, что Предвечная книга мудрости - это книга такой мудрости, в которой записаны заповеди выживания, т.е. записано черным по белому, что нужно делать, чтобы выжить. Тайны слова больше нет. Да её и не было. А что же было? Спя- щее сознание. Не ведал Моисей, что когда он услышал голос Бога, донося- щийся до него из-за неопалимой купины, так то благодаря этой зе- леной купине, горевшей красным огнем. Это была цветовая ипостась кодов РА, формулы прояснения смысла. А есть еще геометрическая ипостась. Называется мандала. Счи- тается, что на санскрите это слово означает круг. Рисуют круг, впи- сывают в него квадрат и становятся на семидневную молитву. Если все было сделано правильно, в нарисованный круг снисходит Бог, и от него просят что надо. Получается, что в основе якобы санскрит- ского слова мандала лежит русское слово надо, или арабское нада: ’’звать” (труба зовет, значит, надо), от которого по арабским правилам образовано манда: ’’место призыва", которое складывается с арабским Аллах ”Бог”. Квадратура круга - так называлась древняя не решаемая мате- матическая задача вписания квадрата в круг. На самом деле то была задача не математическая, то была задача поиска смысла, исполнен- ного черным по белому. Надо было не линии чертить, а пользовать- 222
ся правильными языками. Менделееву отчасти повезло. Поскольку в его имени была записана мандала, ему удалось раньше и правильнее других составить таблицу элементов, в которой он периодичность (круг) вписал в квадратную таблицу, т.е. на самом деле, таким обра- зом он воплотил смыслы своего имени. Но едва ли Менделееву это удалось бы, если бы не Лавуазье, который открыл, что водород является элементом. Кстати, Лавуазье в переводе с арабского означает ’’менделье”. Благодаря Лавуазье химики поняли, что водород является мерой хи- мизма. Ведь все остальные элементы, как было сказано, лишь крат- ные ему. Поняли, но не сразу. А иные и до сих пор в неведении. Так или иначе, ученые стали искать порядок среди химических элемен- тов. В литературе по гуманитарным наукам иногда встречается такая мысль: у нас такой же беспорядок как в химии до Лавуазье. Итак, химики стали составлять упорядоченные ряды элементов, но лучше всего получилось у Д. И. Менделеева. Его фамилия под- сказала ему правильное решение. Так два скрытых тезки внесли в химию порядок и сделали ее научной. Автор книги ’’Менделеев” в серии ЖЗЛ Герман Смирнов рассказал мне, что в кабинете Дмитрия Ивановича висел огромный портрет французского химика. И все же странно: между заявлением Лавуазье и открытием Менделеева лежит около восьмидесяти лет. Многовато. Сообрази- тельными ученых той поры не назовешь. С другой стороны, дума- ешь, как химикам удалось выяснить скрытые, глубоко спрятанные химические свойства веществ, тогда как филологи не могут просто понять то, что на виду и расписано в деталях? Прозрение Авраама Еврейская энциклопедия, вышедшая сто лет назад, приводит апокрифическую легенду об Аврааме, имеющую хождение в Сирии среди потомков беженцев из Халдеи, родины Авраама. Вот вкратце ее содержание. Фарра, отец Авраама, зарабатывал на жизнь тем, что изготавли- вал идолы и продавал их местным колдунам. В тот день, когда у не- го родился сын, Фарра устроил своим клиентам угощение. Возвра- щались колдуны уже поздно ночью. И им было видение, как одна большая звезда в центре небосвода поглотила четыре малых звезды, что располагались по краям. Колдуны расценили это как дурной знак и пошли к царю доложить, что родившийся младенец может 223
принести большую беду. Царь распорядился уничтожить младенца. Однако отцу ребенка удалось обмануть царя. Он сказал, что ребенок умер, а сам спрятал его в пещере, в которой Аврааму пришлось про- вести долгие годы. Но вот наступил час, когда юноша мог, наконец, выйти из укрытия. Первое, что несказанно поразило его, это яркий свет солнца. И будущий великий пророк сказал себе: вот настоящий Бог, единый для всех. Только ему следует поклоняться. Легенда имеет продолжение, но мы остановимся здесь, чтобы обратить вни- мание на следующее. Во-первых, не упустим из виду, что привидевшаяся халдейским колдунам конфигурация звезд отражала элементный состав солнца, хотя он был открыт лишь в середине 20 века. И до сих пор не каж- дый химик отдает себе отчет в том, что первая строчка таблицы Менделеева и Солнце одинаковы по составу. И другое. Солнце является естественным инструментом дневно- го ориентирования. Если встать лицом к восходящему солнцу, то по левую руку окажется Север, а по правую - Юг. Это обстоятельство закреплено в арабской этимологии, где понятия левый, северный и название северной страны Сурия почти совпадают по звучанию. Также совпадают по названию понятия правый, по-арабски йами:н, и южной, находящейся по правую руку, страны Йемен. Важно то, что.сам инструмент ориентирования, солнце, является носителем кода прояснения пути, кода ориентирования: 1+4. Слово ориентир является латинским по происхождению, оно образовано от Ориент "восток", которое, в свою очередь, происхо- дит от латинского ortus "восход". Если снять с этого слова латинские одежды, т.е. окончание s, и прочитать наоборот, получим русское слово УТРО, которое родственно арабскому футу:р "завтрак", производному от глагола со значением "рано появляться", давшему в западных языках понятие будущего, поскольку в арабском языке завтра и будущее одно понятие. Но солнце используется для ориентирования только днем. Но- чью ориентируются по звездам. В Северном полушарии - по Поляр- ной звезде, в Южном - по созвездию Южный Крест, состоящему из четырех звезд. Опять перед нами формула прояснения пути: 1+4. Отражение мандалы можно видеть в самых разных проявлениях природы и сознания. Так известно, что вначале зарождения жизни на земле царствовали красные и синезелёные водоросли. В настоящее время вся растительность зеленая, а цветок - красный, рассыпаю- щийся на все цветовые оттенки. Есть оптическое явление природы 224
под названием зеленый луч. Оказывается Солнце, заходя за гори- зонт, оптически распадается на два диска, один из них красный, дру- гой зеленый. Красный диск располагается чуть ниже зеленого, и ко- гда красный диск заходит полностью, зеленый еще светит несколько секунд. Для наблюдения этого явления необходимо определенное состояние атмосферы, которое бывает на морском чистом горизонте. (БСЭ). В конце концов, посмотрите на свою ладонь. Каждый носит свою мандалу, да не одну. Это в природе. А вот в сознании или в подсознании. Китайцы считали, что небо - круглое, а земля квадратная. Может быть, по- этому на их флаге можно видеть то, что привидилось колдунам, кли- ентам Фарры, т.е. конфигурацию из четырех звезд, сложенную с од- ной. Одна наша столица круглая, другая квадратная. Мекканский обряд: Кааба, в плане квадрат, + семикратный обход этого квадрата. Надо понимать, что разные ипостаси мандалы, будь то цифро- вая, воплощенная в элементном составе Солнца или конфигурации звезд ориентирования, либо цветовая в неопалимой купине, зелень которой в красном огне горела не сгорая, либо геометрическая в квадратуре круга - все они и другие, с которыми мы будем иметь дело в дальнейшем, являются отражением мандалы языковой, кото- рую чаще всего мы будем обозначать через аббревиатуру РА. Невольно вспоминается А.С. Пушкин: "Мы точь-в-точь двойной орешек под единой скорлупой". Этот яркий образ как нельзя лучше подходит к языковому ядру, составленному из русского и арабского языков. Такое представление, на мой взгляд, соответствует уже про- веренному в значительной степени тому факту, что любые слова любых языков и даже их идиоматические выражения в конечном итоге восходят либо к русскому языку, либо к арабскому, т.е. языко- вому ядру. В контексте того, что арабский язык вместе с русским составля- ет языковое единство интересно обратиться к арабским буквам, чис- ло которых в алфавите 28. Буквы и цифры Легко заметить, что арабские буквы являют собой обыкновен- ные арабские цифры. Другими словами цифры являют собой номера звуков. Самая простая система письма! Просто пронумеровали звуки речи и все дела! Прямую связь между буквами и цифрами легче за- 225
метить на первых девяти буквах, которые имеют числовые значения от 1 до 9, при их сравнении с арабскими цифрами. Арабские буквы и арабские цифры Вращая арабские буквы, легко можно подобрать положения, при которых начертания букв совпадут с цифрами, указывающими на их числовые значения. Только слепой не увидит, что это те же арабские цифры, но под другим ракурсом. Пожалуй, только пятая буква может вызвать вопрос. Но именно так и пишут арабы пятерку. Все арабские буквы имеют числовые значения в такой последо- вательности 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000. За пределами первого десятка буквы тоже представляют собой цифры, но вместо обозначения разряда при помощи кружка (нуля) применяется другой способ: поворачивание самой цифры. Таким образом почти все арабские буквы являются цифрами, которые ну- меруют звуки речи. По поводу арабских цифр я встречаю много воз- ражений со стороны невежественных людей, мол эти цифры не арабские. Они арабские не только потому, что ими пользуются ара- бы, а еще и потому, что эти цифры используются в арабском алфа- вите, где они являются номерами арабских букв. Если расположить числовые значения арабских букв периоди- чески, то получится таблица нижеследующего вида. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 Цифровая матрица арабского алфавита в позиционной системе счисления или так называемые числа брахми. Такая последовательность чисел называется числами брахми. Как вращаются цифры для обозначения порядка хорошо видно, на- пример, в колонках 2, 4, 9, как на нижеследующем рисунке. 226
2 9 Конечно, сам собой возникает вопрос, почему никто раньше не заметил, что арабские буквы - это просто цифры, которыми прону- мерованы звуки речи? Тому есть несколько причин. Во-первых, не- посредственная связь между буквами и цифрами сохранилось только в одном почерке из существующих сотен арабских почерков. Во- вторых, никто не выстраивает буквы в порядке возрастания их чи- словых значений и в периодической системе, в справочниках они подаются в одной строке. В-третьих, на практике чаще применяется алфавит с другим порядком, где буквы группируются по общности начертания. В-четвертых, лжеученые с невероятным упорством рас- пространяют миф о том, что арабские цифры на самом деле индий- ские, которые были изобретены в пятом веке неким индийским ас- трономом, а арабы взяли свои цифры из Индии. Посрамить этих ученых легко. Достаточно посмотреть, как в письменностях разных культур изображалась буква Ш, которая в семитских алфавитах, в том числе и арабском (-^) имеет числовое значение 300, т.е. является просто цифрой 3. Здесь слева направо: египетский знак, финикийский, шумер- ский, еврейский, китайский. Русская буква Ш пишется так же, как и китайский иероглиф шань. 227
Тогда как в буквах индийского письма деванагари нет и намека на какие-нибудь цифры, хотя, как будет показано ниже, само назва- ние письменности - арабское, да и все буквы без исключения, как увидим позже, просто изображения коровы. Откуда в таком случае взялись арабские цифры? Ведь если мы это узнаем, то и поймем происхождение арабских букв, поскольку последние происходят - в логическом смысле, не историческом - от арабских цифр1. Откуда взялись цифры легко понять из рисунка. Арабские цифры, в которых количество углов равно числовому значению той или иной цифры Строгая логичность, замеченная в основе строения арабского алфавита, заставляет предпринять попытку выстроить арабский язык как математическую систему наподобие геометрии Евклида. Понятно, что угол, основной строительный элемент цифры и буквы, не является исходным. Он получается в результате простей- ших манипуляций с точкой. След прямолинейного движения точки дает линию. Отклонение линии от заданного направления дает угол. Таким образом, угол можно представить как структуру, состоящую из трех последовательно усложненных элементов: точки, линии, угла. Не напоминает ли нам эта триада Священную Триаду Пифаго- ра: монаду, двоицу, троицу? Конечно, нет. На мой взгляд, Пифагор ошибся со своей триадой, поскольку она не является замкнутой на себя системой. У него триада просто начало натурального ряда чи- сел. А причина, по которой Пифагор ограничил его тремя цифрами, а не пятью или девятью, осталась за пределами обсуждения. Это В настоящее время идея о таком происхождении цифр в разных начертательных вариантах кочует из работы в работу с претензиями на первооткрывательство. Кто у кого ворует, уже не установишь. Поэтому попытки наших ретивых ученых (Будников и др.) запатентовать происхождение этих цифр в качестве открытия, ничего кроме смеха вызвать не могут. Больные люди. На самом деле эту идею я привез из Аравии почти 20 лет назад. Там каждый бедуин расскажет вам о том, как произошли арабские цифры. Ну, а то, что из них произошли русские буквы, это вообще бред сивой кобылы. 228
один недостаток пифагоровой системы. Второй - Пифагор, как, впрочем, и современные математики, считал излишним обращаться за подтверждением правильности своей системы, к реальности. ”В синтезе трех миров кроется тайна космоса” - говорил Пифагор (Шюре, стр. 217). В наше время математики вам нарисуют столько миров, сколько вам надо. Итак, к начальному моменту конструирования языка можно от- нести точку, из которой строится троица, или, что то же самое, угол. Как мы сказали, это та самая триада, которую искал Пифагор, и ко- торую, вероятно, заимствовали у него ессеи, древняя еврейская сек- та, предшествовавшая христианству. В христианстве мы встречаем ее уже в виде якобы таинства Пресвятой Троицы. Христианские мистики напускают на нее столько туману, что им ничего не остает- ся, как загородиться утверждением, что до ее понимания не может возвыситься никакой человеческий разум. Цитирую богословский словарь: ”до этой истины (Пресвятой Троицы) не может возвыситься естественными силами никакой человеческий разум, измыслить ее не в состоянии никакая человеческая мудрость”. (ППБЭС, стр. 218). Отвечаем: легко. Мало того, мы можем точно сказать, что именно навело иерархов на мысль воспользоваться идеями Пифагора о Свя- щенной Триаде. Но этим вопросом мы займемся позже. Итак, в христианской мистике наш угол соответствует Пресвя- той Троице, но в отличие от последней не скрывает за собой ника- кую тайну. Она является, как мы увидим ниже, универсальной фор- мулой структурирования языка, да и всего Бытия. И возвыситься до ее понимания легко может любой человеческий разум, начиная с того момента, как только он научится рисовать буквы и цифры. Некоторые мои критики с самого начала совершают логическую ошибку под названием подмена тезиса. Они рассматривают мою точку как математическую, несмотря на то, что я ясно указываю во всех своих работах, что моя точка - графическая. Поэтому все их рассуждения не имеют к моей концепции никакого отношения. Ин- тересующемуся читателю поясню. Математическая точка бестелес- на, появляется в абсолютной пустоте, даже не в пространстве, про- странство еще только появится через несколько шагов манипуляций. Графическая точка появляется тогда, когда уже все есть, и плоскость и пространство, и даже бумага, а самое главное, есть серое вещество в голове. Итак, мы нарисовали точку на бумаге, провели из нее ли- нию и отклонили ее на некоторый угол. Это первый уровень струк- турирования письменности. 229
2 уровень. Сотворение цифр, как это изложено выше. 3 уровень. Сотворение цифровой матрицы. Эта матрица имеет 28 клеточек, которые заполняются числами брахми, о которых мы говорили выше. Почему эти числа называются числами брахми, не знает никто. Это тайна, до которой, используя терминологию цер- ковных иерархов, пока не возвысился никакой человеческий разум. Но и здесь возвысимся легко. Тот, кто знает, что это матрица беременности, и знает русский, язык Господа, легко догадается, что брахми - чуть-чуть искаженное русское слово бремя, тем более что арабский х в некоторых почер- ках пишется как русское е. Между прочим, и в русском языке для образования чисел 10, 100, 1000, точнее для их названий, применяется вращение, только этого никто не видит. Берите первые две согласные из слов десять, сто, тысяча. Получите такой ряд ДС - СТ - ТС. Для выравнивания ряда оглушите первую Д (в русском языке оглушение и озвончение часто искажает корни). Что означает этот вращающийся корень? В арабском языке он означает девятку: тисъат (<**^). А почему же в русском им обозначается десятка? А потому, что первично он обозначал не число, а последний ме- сяц беременности. В лунном календаре - это десятый месяц, в сол- нечном - девятый. Вот ведь какая штука получается. Арабы пользу- ются лунным календарем, а корни используют так, словно живут при солнечном. Мы же, наоборот, пользуемся солнечным календа- рем, а в глубине души у нас - лунный. Итак, данная таблица (цифровая матрица), как было сказано выше, состоит из двадцати восьми чисел, называемых числами брахми, числами беременности, отражающими лунный месяц. Каж- дая клетка этой таблицы соотносится с одним из 28 дней лунного месяца, а если считать отдельную клеточку равной 10 дням, то всю ее можно считать разверткой срока беременности, равного 280 дням или десяти лунным месяцам, которые по длине равны девяти сол- нечным месяцам. С другой стороны, числа данной таблицы строго соответствуют числовым значениям букв арабского алфавита, число которых равно 28. При этом каждая буква точно соответствует одной из 28 соглас- ных звуков арабского языка. Числа брахми по звучанию своего названия и по их количеству достаточно строго соответствует сроку беременности. Но остается 230
загадочным, почему взяты не просто числа натурального ряда от 1 до 28, а единицы, целые десятки, и сотни? Выше мы уже обмолвились о том, что количество букв арабско- го алфавита равно числу квадратов, которые видит араб при семи- кратном обходе Каабы, сооружения кубической формы. Легко дога- даться, что форма предмета, вокруг которого совершается ритуаль- ный обход выбран по созвучию с арабским словом хубб ’’лю- бовь”. Иначе говоря, любовь каким-то образом по созвучию связана с идеей куба, тем более, что арабский корень ч^ къб выражает также ’’округляться о девичьей груди”, а ’’девичья грудь” имеет и другое значение, ровно такое, какое имеет наше жаргонное слово "тёлки”. Что интересно также, женщины любят носить туфли на высоком каблуке. Почему? Потому что каблук на арабском языке называется кубом, тем более, что слово ТУФЛИ почти не отличается от арабского ТИФ ЛИ (<^э) ’’мой ребенок”. В общем, возьмем куб, поделим его на тысячу кубиков, прону- меруем их и тогда на ребрах куба увидим числа брахми. Смотрите, что получается. Алфавит, как его подают в справочниках, есть простая последовательность букв в линейной строчке. Числа брахми (беременности) на кубе, разделенном на тысячу кубиков 231
На самом деле, при построении его в периодическом виде, он превращается в плоскостную фигуру, за которой скрывается объем, если раскрыть причину порядка чисел брахми. Четвертым уровнем структурирования языка можно считать создание букв алфавита. Мы уже убедись в том, что начертания арабских букв взяты от начертаний цифр, а вместо нулей применено вращение самой цифры. Но есть две неразгаданные вещи. Одна - чем определяется порядок следования букв. Иными словами, как звуки попали в те клеточки, в которых находятся соответствующее число. Это раз. Во-вторых, почему арабский алфавит, который появился отно- сительно поздно в сравнении с другими семитскими алфавитами, на самом деле может заслуженно считаться самой мотивированной системой письма, тогда как родство всех алфавитных систем никем не оспаривается. Получается так, что более древние алфавиты про- изошли от более позднего, арабского. Людям с историческим типом мышления это не понять никогда. Начнем со второй загадки, загадки исторической. На моем мес- те можно было бы требовать от историков переписать историю, тем более что заниматься этим стало модой. Действительно, если взять древне-арамейский алфавит, который был взят на вооружение древними евреями, то ни в одной из 22 букв нельзя признать цифру. Во всяком случае пока не нашелся человек, который бы увидел в еврейских буквах цифры, хотя они имеют те же числовые значения, что и арабские буквы. К □ 1 1 л 1 т п 0 Г) ? в 3 а у D 2 р л Древнеарамейский (еврейский) алфавит На самом деле просто плохо смотрели. Возьмите, к примеру, букву тет (to) с числовым значением 9. Разве это не арабская девятка, если посмотреть на нее справа? А буква бет (числовое значение - 2)? Мысленно качните вертикальную линию чуть-чуть влево, получится идеальная двойка. Поэтому и каф (D числовое значение 20), букву, повторяющую в общем начертание буквы бет (□, числовое значение - 2), можно считать тоже цифрой два. Но это если знаешь, в чем де- 232
по. А так никто ни за что не догадается, что и некоторые арамейские буквы происходят от арабских цифр. Египетское письмо считается еще более древним. Но вот буква вав там писалась точь-в-точь так, как пишут ее арабы, т.е. шестер- кой. Потому что это шестая буква по счету и имеет числовое значе- ние 6. Но это, пожалуй, единственная узнаваемая цифра в египет- ском письме. И никогда она там не может быть опознана как шес- терка иначе как на фоне арабского алфавита. На самом деле имеет место вот что. Человек находится в спя- щем состоянии. У него как у котенка пелена на глазах. Со временем она утончается, отчего человек видит все лучше и лучше. И по этой причине, чем моложе алфавит, тем больше у него шансов соответст- вовать заранее заданной модели по той простой причине, что пелена на глазах у людей заметным образом истончилась по сравнению с предыдущими периодами. В одном из самых молодых алфавитов почти все буквы совпадают с арабскими цифрами, из которых про- изошли на самом деле все письменные знаки всех письменных сис- тем. Но вначале истории цифры виделись смутными пятнами, из ко- торых люди делали рисунки, напоминающие им разные предметы. Теперь о порядке нумерации звуков речи. Вопрос о том, в каком порядке размещены звуки в цифровой матрице, должен быть предварен другим: как получены 28 звуков? Есть ли в их внутренней организации какая-нибудь логика? Смотри- те, уже их количество в арабском языке заставляет предположить, что логика такая есть. Вот филологи всерьез считают, что звуки речи возникли из диких воплей обезьян. Согласитесь, вряд ли из диких воплей обезьян можно получить именно 28 согласных, ровно столь- ко, сколько нужно для заполнения цифровой матрицы. Итак, как же они получены эти 28 согласных звуков? Образование звуков речи Звуки речи образуются следующим образом. Воздушная струя, выходя из легких, проходит по трахее сквозь голосовые связки, минуя надгортанник, попадает в ротовую полость, откуда через нос или рот выходит наружу. По пути воздушная струя модулируется различными органами: голосовыми связками, мыш- цами гортани, различными частями языка, губами. Вместе с непод- вижными частями речевого аппарата (небом, альвеолами, зубами и т.д.) подвижные части речевого аппарата создают различные препят- 233
1. Носовая полость 2. Твердое небо 3. Язык 4. Щитовидный хрящ 5. Голосовые связки 6. Трахея 7. Легкие 8. Грудина 9. Пищевовод 10. Кольцеобразный хрящ 11. Надгортанник 12. Подъязычная кость 13. Мягкое небо (небная занавеска) Органы речи ствия для прохождения воздушной струи. Голосовые связки вклю- чаются в работу при произнесении гласных и звонких согласных. Напряжения мускула гортани создают гортанные звуки. Задняя часть языка (его корень), оттягиваясь назад, создаёт заднеязычные звуки. Переднеязычные звуки образуются при создании препятствия передней частью языка совместно с зубами или альвеолами. Если препятствия создаются губами, возникают губные звуки. Препятст- вия воздушной струе бывают полные, тогда звук возникает при раз- рыве этого препятствия. Такие звуки называются взрывными. В ином случае - проточными. В современном арабском языке есть четыре особых звука. Их называют эмфатическими, хотя правильнее было бы называть их двухфокусными. При произнесении этих звуков струя воздуха, про- двигаясь по речевому тракту, встречает на своем пути препятствие в двух местах. Одно - там, где это происходит при произнесении русских звуков Т, Д, С, 3. Это один фокус артикуляции. Другой - в задней части речевого аппарата, у корня языка, в гортани. Это дру- гой фокус артикуляции. При произнесении этих звуков, в отличие от всех остальных, на пути воздушной струи образуется преграда в двух местах, а не в 234
одном, как это имеет место обычно. Таким образом, при произноше- нии этих звуков используется передний фокус артикуляции и зад- ний. Двухфокусное произнесение эмфатиче- ских согласных: один фокус переднея- зычный, другой - гортанный Если мы снимем задний фокус артикуляции, останутся четыре обыкновенных звука Т, Д, С, 3. Это вторая четверка звуков. Кроме того, в арабской звуковой системе есть еще одна четверка - четыре губных: Б, М, В, Ф. Препятствие воздушной струи при их произне- сении создается губами. Если мы выделили три бесспорные группы согласных, в каждой из которых по четыре звука, то ясно, что и остальные шестнадцать делятся на четверки. Эти звуковые четверки получаются продвиже- нием каждого из начальных фокусов артикуляции вперед. В итоге получается общая картина расположения звуковых чет- верок в виде угла, одна линия которых, исходя из гортани дает гор- танные, заднеязычные, и среднеязычные, другая - продвигаясь от переднеязычных дает межзубные (и шипящие) и губные. При этом всего получается 28 звуков, семь групп по четыре. Все четверки отличаются друг от друга местом артикуляции, причем, эти места располагаются в речевой полости таким обра- зом, что в точности копируют структуру карточной колоды, как она изображена ниже. Карточная колода: В - валет, Д - дама, К - король, Т - туз. В чем сходство между структурой арабских согласных и струк- турой карт? Во-первых, как и карты, звуки речи разбиты на четверки. 235
Во-вторых, как и карты, звуки имеют старшую четверку, во- площающую в себе как бы два центра. В картах - туз, который явля- ется старшим среди картинок, следуя по старшинству выше короля. Кроме того, туз является и старшей цифирью, поскольку, имея 11 очков, следует после десятки. В тузе сосредоточены два центра ие- рархии, концы двух линий. Один - цифирный, другой - картиноч- ный. И в этом смысле карточная колода, пусть и в замаскированном виде, построена по образцу угла, или, что то же самое, Пресвятой Троицы. Ее общий образ отличается от угла лишь тем, что в верши- не угла две точки (концы двух линий) совпадают в одной, а в колоде они несколько раздвоены, хотя и совмещены в Тузе. В звуковом ря- ду тузу соответствует четверка эмфатических, как мы сказали двух- фокусных. Все остальные четверки образуются перемещением одно- го из фокусов артикуляции (заднего или переднего) вперед, по хо- ду воздушной струи. Так что и арабские звуковые четверки, как и карты, построены по образу угла. Одна линия иерархии (она соответствует карточной цифири): губные (Б, М, В, Ф), шипяще-шепелявые (Ш, Ж (дж) и межзубные С, 3), переднеязычные (Т, Д, С, 3). Фокус артикуляции последних совпадает с передним фокусом артикуляции эмфатических. Вторая линия иерархии, соответствую- щая картинкам: .сонорные (Р, Л, Й, Н), заднеязычные (Каф, Кяф, Хамза, Тайн); гортанные (Ъайн, и три разных X: Х5, Х8 и Х6оо, где в индексе обозначено место звука в цифровой матрице или, что то же самое, его числовое значение. Фокус артикуляции последней группы совпадает с задним фокусом артикуляции заднеязычных. Таким образом, повторим, раскладка согласных звуков в полос- ти рта такова, что последовательное перемещение каждого из фоку- сов артикуляции по речевому тракту как бы образует две линии, сходящиеся в группе эмфатических, тем самым образуют угол. Можно сказать, что эта раскладка построена по структуре Пресвятой Троицы. В-четвертых, звуковые группы, как и карты, внешне вытянуты в одну линию, за которой скрывается угловая структура. Что различает структуру звуковых групп от карточной колоды, так это количество групп и в целом количество карт. Но ведь кар- точные колоды бывают разных объемов, почему бы ни быть и коло- де в 28 карт? Причем, "звуковой туз" в таком случае будет иметь не 11 очков, а 9. При этом колода (звуковая) примет следующий вид. 236
Как бы там ни было, звуковые группы настолько плотно копи- руют карточную структуру, что нет проблемы дать каждой группе согласных карточное соответствие. Эмфатические соответствуют Тузу, гортанные - королю, заднеязычные - даме, сонорные - валету. Это "вельможная" линия иерархии. Она располагается в задней час- ти речевого тракта. Далее: переднеязычные соответствуют восьмерке, шипящие - семерке, губные - шестерке. Эти три группы согласных находятся в передней части речевого тракта. Т. е. структура согласных копирует карточную структуру. Согласитесь, что получить все эти структуры из обезьяньих ков, более чем невозможная вещь. Соотношение звуков речи в языковом ядре Все, что было сказано о звуках речи, касается арабского языка. Однако другая составляющая языкового ядра представляет собой русский язык, в алфавите которого букв больше, чем 28, число их достигает 33, а согласных всего 20. Зато гласных не 3, как в араб- ском, а гораздо больше. Возникает вопрос, как быть при сопоставле- нии этих языков, что нам приходится делать постоянно. Вот арабисты задают постоянно вопрос: что делать с тремя раз- личными арабскими ха? Здесь придумывать ничего не надо, а вос- принимать их так, как воспринимает русское ухо. Оно их не разли- чает. Так и мы, когда сопоставляем слова с этими звуками, не разли- чаем их, воспринимаем как будто это не три разных звука, а один. При этом принимаем во внимание, имеются чередования между х и к. То же самое по отношению к гортанным и гортанизированным. Не различают русские эмфатические буквы, и мы не будем их раз- личать. А тонкости в их произношении при переходе из языка в язык будем учитывать по факту. Если эмфатический реализуется в русском то через с, то через ц, так и будем выбирать тот или другой вариант по смыслу. 237
Апокалипсис и звуки речи Между прочим, когда читаешь Апокалипсис, трудно отделаться от ощущения, что в некоторых фрагментах текста описывается именно изложенная здесь звуковая структура. Судите сами. ’’После сего я взглянул, и вот дверь отверста на небе, и преж- ний голос, который я слышал как бы звук трубы, говорившей со мною, сказал: взойди сюда... и вот престол стоял на небе, и на пре- столе был сидящий... И вокруг престола двадцать четыре престола, а на престолах видел я сидевших двадцать четыре старца... И от пре- стола исходили молнии и громы и гласы и семь светильников огнен- ных горели перед престолом, которые суть семь духов божьих, и перед престолом море стеклянное, подобное кристаллу... и посреди престола и вокруг престола четыре животных, исполненных очей и спереди и сзади. (Откровение 4, 1-8). Чтобы понять, о чем речь, надо обратить внимание на то, что число описываемых объектов - 28. Причем 4 из них - исполнены очей и спереди и сзади. Око по-арабски оР ъайн. Это же слово обозначает место выхода, глазок, источник. Понятие место выхода махраг) в арабской грамматике используется как термин в значении ’’место артикуляции”. * Ясно, что речь идет о четырех двухфокусных звуках, тузовой четверке: та, сад, cP3 дад, за, легшей в цифровую матрицу, как мы увидим ниже, буквой Г, т.е. ходом коня. Когда в Апокалипсисе упоминаются четыре всадника, то надо думать, что это они и есть. В связи с изложенным легко читаются и ’’престолы”. Для этого арабское слово престол судда, читаем как садд ’’пло- тина”, ’’затор”, ’’перемычка”. Именно при создании в полости рта перемычек на пути воздушной струи и создаются звуки. Старцы, по всей видимости, идут от слова харф ’’буква”, (откуда, кстати, греческое графо ’’писать”), которое экстрасенс путает с арабским глаголом харрафа ’’заговариваться о старце”. Точку не разглядел1. По поводу важности арабской точки есть анекдот: один султан подготовил указ о переписи всего населения. Но на беду на текст указа села муха и в неположенном месте оставила точку. Так слово 'ихса:' "перепись" превратилось в pU-ai.1 'ихса:' "оскопление". Теперь представьте, что в какой-то легенде в одном сюжете встретились эти понятия. Понятно, что без тени сомнения можно понимать это как арабский след в данном тексте, на каком бы языке он ни был бы исполнен. 238
В этом контексте легко опознаются и остальные объекты. Семь светильников - это семь групп согласных. Ср. шилла ’’компания, группа” и <1*2. шаъла "горелка, факел". Море хрустальное - это ми- рат "зеркало", т.е. матрица, в клетках которой отражаются звуки речи. А уж громы и гласы не требуют и комментариев. За вроде бы совершенно бестолковым и фантастичным текстом - лекция по язы- кознанию. Подобные тексты результат усилий тех, кто занимается психоп- рактикой. После вхождение в особое состояние им мерещатся виде- ния и куски текстов, которые правильно понять нельзя, поскольку, в подсознание переводится только фокус восприятия. Фокус светя- щейся точкой скользит по тексту слово за словом, тогда как кон- текст каждого слова остается закрытым. Отличить, например, слово 'замок от слова за'мок невозможно. Отсюда и появляются такие за- мороченные тексты. Восстановить их смысл можно только при по- мощи кодов РА, что неоднократно в этой книге было показано. При- чем это становится возможным только после того, как человек пой- мет простую истину: Бог не говорит глупости. Иначе ничего не остается, как бубнить никому не понятные слова, с каждым повто- рением которых сознание закрывается все более и более. 5 уровень. Раскладка звуков по цифровой матрице или семь пе- чатей книги человеческой. Слева раскладка губных (2, 40, 6, 80), справа - эмфатических (9,90, 90, 800). Этих двух четверок достаточно, чтобы понять прин- цип. Звуки раскладываются ходом шахматного коня. А вот на следующем рисунке группы выложены ходом пешки (с взятием фигуры). Слева заднеязычные (100, 100, 20, 1), справа - со- норные (50, 30, 200, 10). Первый ход типа е2-еЗ, второй е2-е4, пер- вая пешка бьет вначале направо, потом - налево, вторая, наоборот, вначале - налево, потом - направо. 239
Следует обратить внимание на то, что шахматным конем пере- носится в матрицу главная группа согласных, т.е. тузовая четверка, и группа, соответствующая цифирной карте, в данном случае шестер- ке. Что касается хода пешки, то он используется для групп, которые соответствуют картам-картинкам, карточной знати. Получается, что звуки речи при переходе в цифровую матрицу как бы меняются ро- лями. Вельможи во главе с королем обезличиваются, становятся пешками, а цифирь подобно Тузу въезжает в матрицу на коне. Точно как в Евангелии. Бедные попадают в рай, а богатые вельможи в ад. Туз, понятно, и в Африке - Туз. А вот еще одна раскладка. На этот раз речь идет о группе шипяще-шепелявых, соответствующей кар- У нас остались две раскладки "звуковая восьмерка" и "звуковой король". Эти "звуковые карты", каждая в своей линии иерархии, сто- ят непосредственно перед Тузом, который символизирует верховное божество, коль скоро и на этом свете, и на том он не меняет свою ипостась. Так что же происходит с теми, кто перед Богом? Перед Богом все равны. Посмотрите на раскладки двух разбираемых чет- верок. Здесь каждая из них совершена смешанным ходом, конно- 240
Ход, что слева: пешка бьет с 7 (буква з) на 60 (С) и затем, пре- вратившись в коня, что она имеет возможность иногда делать, стоит перед' выбором: сделать ход на 4 (Д) или на 400 (Т). Такова рас- кладка четверки переднеязычных. Ход в правой матрице: пешка бьёт с 8 (X) на 70 (Ъайн) и, превратившись в коня, делает два последова- тельных хода: на 5 (X) и затем на 600 (X). Такова раскладка гор- танных. Можно утверждать без большого риска ошибиться, что библей- ские семь печатей как раз и есть семь фигур переноса звуков в циф- ровую матрицу. Что касается четырех библейских всадников Апока- липсиса, то это ничто иное, как четыре хода шахматного коня. А "всадник на белом коне”, так это уж точно главная печать переноса тузовых согласных. Обнажена и символика переноса звуков речи. Они символизи- руют объекты бренного бытия, которые живут и умирают, а, "рас- ставшись с жизнью”, переходят в вечность, где остаются в матрице в виде застывших знаков. Причем пешки становятся вельможами, пер- сонами, а вельможи - пешками. Цари же и в Африке цари. Итак, все 28 согласных нашли свои места в цифровой матрице, так что всем хватило места, и не осталось ни одной пустой клетки. Так цифры, встретившись со звуками по изложенной выше системе, превратились в буквы и образовали последовательность, которая, хотя и в искаженном виде, сохранилась во всех алфавитных систе- мах письма: К, Л, М, Н, О, П... Некоторые алфавиты сократились, например, в еврейском только 22 буквы, да и то некоторые буквы пустые, сохраняются только для того, чтобы в матрице не образова- лись лакуны. Так, T9 и Т400 иврита в звуковом отношении уже не различаются из-за потери заднего фокуса артикуляции. Другие ал- фавиты разрослись до того, что не всем буквам хватило места в мат- рице, из-за чего некоторые буквы остались без номеров, как в нашей кириллице. Но порядок следования местами сохранился, что указы- вает на первоисточник. После заполнения цифровой матрицы соответствующими зву- ками, получаем арабский цифровой алфавит, в котором мы видим буквы в стилизованном виде (почерк насх). Здесь те конфигурации, которые пишутся отдельно, без соединения вправо или влево. Не мудрено, что теперь далеко не во всех буквах мы узнаем цифры. Даже арабские богословы, которые изучают буквы по несколько лет, 241
не могут сообразить, что в арабском языке звуки речи просто про- нумерованы цифрами. Как бы там ни было, арабское письмо - самая простая в мире система письменности. Она до сих пор хранит в себе принципы по- строения алфавита. Посмотрите, алиф (1), вав (6) и та (9) легко уз- наются как цифры в любых арабских почерках, тем более, что они сохраняют свои числовые значения. Разве этого не достаточно, что- бы задать хотя бы вопрос, а не происходят ли и другие буквы из цифр? Но нет. Когда мозг спит, он правильные вопросы почти что не задает. 123456789 1 алиф ба С джим даль а ха J вав J зайн С ха та £ d е и о L и.а йа каф лам мим нун син ъайн фа сад 3 J о о t 3 cP3 каф ра шин та са ха зал дад за L гайн Несколько слов о соотношении гласных и согласных звуков. Арабские буквы обозначают только согласные звуки, гласные обычно не обозначаются, а при необходимости соответствующие значки (огласовки - харакаты) пишут сверху и внизу строки. От- сутствие в тексте значков для гласных отнюдь не мешает чтению арабского текста. Напротив, отпасованные тексты читать труднее, поскольку глаз должен прыгать то вниз, то вверх. Отсутствие огла- совок компенсируется знанием грамматики. Арабских гласных всего три: а, у, и + их долгие аналоги. Долгие гласные обозначаются в строке буквами алиф (' или вав (j), йа &) По месту образования в полости рта гласные находятся по кра- ям описанных выше иерархических линий сканирования фокусов артикуляции согласных, т.е. в вершине угла и на концах линий, со- ставляющих этот угол: у - губная, и - среднеязычная и а - гортани- зированная. Нетрудно видеть, что в цифровой алфавитной матрице вопло- щены идеи не только игральных карт, шахмат, земной, бренной жизни, ада и рая, но также совмещены два календаря: солнечный и лунный. Девять месяцев беременности (девять цифр) проецируются 242
на развертку лунного месяца, состоящего из 28 дней. Этот же цикл определяет и срок беременности (280 дней). Именно эта матрица, имеющаяся в мозгу каждой женщины, а не физическая луна, являет- ся запусковым механизмом менструального цикла, иначе у всех женщин менструальные циклы были бы синхронизированы. Об этом говорит и название первой буквы по-русски - Аз, что соответствует арабскому вазз "гусь”, который по всем поверьям снес золотое яич- ко, из которого всё и пошло. Эта буква и запускает механизм овуля- ции (появление в женском организме яйцеклетки). Причем эта же буква своим номером (числовое значение - один) вызывает красный цвет, что является командой для прилива в матку крови с целью вы- мывания из нее старой неоплод отворенной яйцеклетки. Попутно уместно поговорить о терминологии, русской и меж- дународной. Арабское название буквы - харф (‘-Ар*). В корне зафиксировано значение отклонения. Смысл термина после вскрытия способа полу- чения букв стал понятен: все буквы получены через посредство вращения (отклонения) угла. Этот мотивированный в арабском язы- ке термин дал в греческом графо ’’пишу", который там стал немоти- вированным. После падения гортанных, знаки их обозначавшие, стали ис- пользоваться для обозначения гласных звуков в строке. Огласовки (харакат) стали обозначать не только гласные, но и любые буквы (characters). Отсюда же термин харрака "отпасовывать (текст)", стал обозначать корректировку текста. О спорах по поводу Е и Ё. Пятая буква арабского алфавита (<>) имеет вариант написания с двумя точками наверху (*)• Этот послед- ний вариант называется та марбута (та "связанная"). Та - потому, что эта буква по правилам грамматики в определенных случаях про- износится именно как т. Марбута (связанная) - потому что по на- чертанию она похожа на та обыкновенную (^), если концы последней связать. Таким образом, данный языковой термин в арабском языке полностью мотивирован. Его замороченный аналог видим в греческом: О микрон и О мега. Можно было бы подумать, что первая из этих букв маленькая, а вторая ну просто огромная. На самом деле обе буквы одного размера, чего замороченные ученые мозги не видят в упор. На самом деле микрон - в данном случае это не "маленький", а арабское иэА* макру:н "связанный". Но греки поняли, что это как бы "маленький”, по этой причине вторую назвали мегой, как бы 243
’’большой". Но редуцированные две точки в Омеге мы видим внизу этой буквы. Греки не только перевернули буквы, но и поменяли их названия, оставив это замороченное микрон. Точно на этом месте у русских стоит буква Е. Так же как и в арабском алфавите она имеет вариант с точками: Ё. Конфигурация как будто уже другая. А на самом деле это пятая буква поменялась с буквой О (числовое значение 70) уже начиная с финикийского алфа- вита (О - Е, в арабском: ® - £). Буквы поменялись местами, а точки остались на прежнем месте. И это не дает покоя русской читающей публике вот уже лет двести тому. Они то сочтут ее обязательной, то факультативной. В арабском языке тоже похожая ситуация. В литературном языке существуют жесткие правила, определяющие, ставить их или нет, а в диалекте точки часто не ставят. Потому что там другие орфоэпические нормы. У нас индуктором беспокойства является как бы неизвестно что. На самом деле в русском сознании вибрирует неустойчивая норма арабских диалектов. Есть греческая буква под названием Е псилон. Никто в мире не знает, что такое псилон. Но все бубнят как заколдованные, ничего не понимая. А все дело в том, что есть в арабском алфавите буква хам- за. Она пишется в начале слова на подставке, на алифе. Если она не является корневой, то падает при соседстве с другими гласными, арабисты говорят: васлируется. Если она не васлируется, то такая хамза называется фа:силон "разделительный". Она всегда пишется, как в греческом языке Е псилон. Дело усугубляется тем, что ъайн (£) в речи иногда заменяется хамзой. Иногда это просто дефект речи. На мой взгляд, терминологическое противопоставление гласные - согласные не вполне логично. Ведь голос или глас - это звук, и потому характеризует любые звуки речи. Термин же согласные и вовсе алогичен. Получается, что согласные являются как бы некими дополнительными звуками, сопутствующими гласным. В арабской грамматике наоборот, согласные считаются основными, тогда как гласные не имеют самостоятельного бытия, они лишь качества, ха- рактеристики (по-арабски харакат, откуда собственно и происходит слово характер) согласных. Итак, налицо некая неяс- ность русской терминологии. Филологи, по-видимому, скажут, что русские термины представляют собой кальки с соответствующей латинской терминологии: сонанты и консонанты (буквально: гласные и согласные). Когда я вижу алогизм или хотя бы неясность какого-либо слова, 244
в том числе и термина, я подвергаю его испытанию на соответствие слову Господню. Иначе говоря, просто пишу это слово арабскими буквами и почти всегда наблюдаю любопытные результаты. Посту- пим и на этот раз так же. Вот первые три буквы термина сгл, по- арабски (J^) они означают ’’писать”, ’’регистрировать”. Ясно, что согласные в арабском языке пишутся, а гласные нет, именно поэто- му согласные так были и названы. В старину и русские пользовались таким же способом письма. Тогда этот термин был мотивирован. Впоследствии, когда стали обозначать и гласные, писаться стали все звуки, термин утратил мотивировку и был переосмыслен, благо в корне были звуки, передающие идею голоса, звука. Что касается ла- тинской терминологии, то это калька с русского. Могу себе представить возмущение филолога по поводу "каль- кирования из русского в латынь”. Филологам не стоило бы возму- щаться. Вместо того, чтобы пудрить детям мозги непонятной терми- нологией, поискали бы лучше логичное объяснение для термина междометие. У них, разумеется, стандартный ответ: калька с латы- ни. И действительно, почти на все европейские языки термин пере- водится одинаково interjection, буквально ’’бросание вовнутрь, меж- ду”. Только вот отчего это междометия так странно называются, не ответит вся международная филологическая мафия. Коль скоро в термине странности, применим уже испытанный метод. Русский термин напишем "по-арабски”: МЖД+МТ. Оказывается, мажд по-арабски "прославление”, а МТ - ’’порицание” (-^). В арабском языке есть категория застывших междометных глаголов Она так и называется: "глаголы похвалы и порицания”. То же и с наречием, например. Ни русский, ни латинский тер- мин Adverbium не проясняют, почему эта часть речи так называется. Что общее в них, так это то, что видно, что имеется какая-то связь со словом. Так ведь все части речи - слова. А дело в том, что грамма- тический термин происходит от обратного прочтения арабского карабин "обстоятельства” (НРК). Ведь наречия как раз и есть об- стоятельственные слова. Выходит, что латинский термин - калька с русского, как и в случае с междометием или с козодоем. 245
Ноев Ковчег Как выясняется, библейское выражение семь печатей, под ко- торыми обычно подразумевается символ таинственности, на самом деле имеется в виду семь раскладок звуков по цифровой матрице (групповых арканов), которыми формируется арабский алфавит. Это во-первых. Во-вторых, каждая из семи печатей может быть соотнесена с элементами судна, что позволяет предположить, что за описанием Ноева ковчега скрывается все тот же алфавит, благодаря которому имеется возможность поименовать любую вещь своим словом и тогда нелогичность фразы "каждой твари по паре" естест- венным образом устраняется. "Словесный" слон занимает ровно столько места, сколько и муха и никак не уменьшает возможности разместиться в этом "ковчеге" всему миру поэлементно и всем сразу. й - Раскладки эмфатических (справа) - фор- штевень и заднеязычных (рулевая колонка) обрамляют силуэт судна. (Печать туза и да- мы). - Губные ходом коня обозначают иллюмина- торы. (Печать шестерки). и и - Раскладка сонорных - коленвал, входящий в зацепление с рулевой колонкой. (Печать валета) - Раскладка переднеязычных - турбина и топливный бак. (Печать восьмерки). - Раскладка шипящих и межзубных - трюм с выходом на палубу. (Печать семерки). - Раскладка гортанных - каюты Ноя и его сыновей. (Печать короля). В этом случае Ноев Ковчег и алфавитная матрица - один и тот же объект. Если для отождествления печатей с элементами судна требуется кое-какая фантазия, то размеры судна приводятся в опи- сании Ковчега. Высота - 30 локтей, выход - 10 локтей (выход из трюма - пе- чать семерки), длина триста локтей (читай три стоя, стойки, т. е. три форштевня, 3x30= 90. При всем при этом слово локти отражает не только меру длины, но и меру беременности, если слово прочитать наоборот и по-арабски ткл - "тяжесть". 246
Таким образом, довольно значительные фрагменты текста, под- вигающие правоверных на безумное фантазирование, траты огром- ных сумм на снаряжение экспедиций в поисках Ноева ковчега, кото- рые одна за другой кончаются без результата, получают осмыслен- ную интерпретацию в рамках единой и проверяемой системы. Здесь надо бы обратить внимание на такой аспект, который я называю исчислением признаков. Чем более и полнее они сходятся с реальностью, физической или текстовой, тем менее вероятно их слу- чайное совпадение. Разумеется, человеку, использующему язык только в коммуни- кативной функции, не нужны никакие знания об алфавите, кроме списка его составляющих букв. Мотивация начертаний букв, их по- следовательность, числовые значения и смыслы их названий не имеют никакой ценности в глазах филологов, изучающих язык как средство общения. Такая позиция справедлива и по отношению к мотивации слов. И если грамматическая система словообразования того или иного языка и раскрывает мотивацию большинства слов, то ее важность ограничивается вполне прагматическим соображением: она используется только как некая мнемотехническая система, об- легчающая запоминание лексики, не более того. По этой причине буквы алфавитов могут менять позиции, могут забываться их числовые значения. Можно придумывать новые бук- вы и заменять ими старые, добавлять к составу новые или убирать из алфавита некоторые их них. И это никак или почти никак не сказы- вается на исполнении языком своей функции как средства общения. И это правильная точка зрения. Но совсем другое дело, если мы открыли кибернетический аспект языка. Чтобы понять действие его механизмов с этой стороны, надо изучать мотивировку его элемен- тов. Надо искать ответы на вопросы почему. Например, найдя моти- вировку слов, мы вдруг обнаруживаем, что слова мотивируют не только другие слова, но и поступки людей, процессы, явления. Число Зверя Тот, кто знает устройство алфавитно-цифровой матрицы, иначе Ковчега Спасения, получает ключ и к пониманию сакраментально- го числа Зверя. Приведем здесь текст Апокалипсиса. "И он сделает то, что всем малым и великим, богатым и нищим, свободным и ра- бам положено будет начертание на правую руку их, или на чело их, и что никому нельзя будет ни покупать, ни продавать, кроме того, 247
кто имеет это начертание, или имя зверя, или число имени его. Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя; ибо это число чело- веческое. Число его шестьсот шестьдесят шесть. (Откровение 13, 16- 18). Мы знаем, что цифры-буквы в матрице кувыркаются. Кувырка- ются они и при переходе из одного алфавита в другой. Ср. напри- мер, латинскую L и арабскую Л По этой причине можем констатировать, что точно не известно, идет ли речь здесь о числе 666 или 999. Если же имеется в виду по- следнее число, то многое сойдется. Эмфатические, расположенные во фронте матрицы (по-арабски фронт и чело выражаются одним словом габха), образуют букву Г (ход коня). Эта конфигурация имеет два плеча: левое и пра- вое. Именно на правом плече три девятки (или, что графически то же самое, три шестерки). В тексте Апокалипсиса зверь имел два рога (Откровение, 13, 11). При таком положении, как у нас на рисунке, правое плечо (рука и плечо по-арабски выражаются одним словом зира:ъ - "рычаг", "рука", "плечо") - будет длинным, с тремя кувыркающимися девятками (9, 90, 900). Становится ясным также, что искомый зверь как раз и есть арабское слово зираъ . Оно созвуч- но и русскому зверь и арабскому зава:ри "звери", "плотоядные животные". Еще об этом звере говорится, что он "имеет рану от меча и жив" (Откровение, 13, 14). Это следует понимать так, что ни в одном из производных алфавитов нет эмфатических, хотя соответствующие буквы частью или целиком сохранены. В русском языке - это Еры. Хотя они не имеют числовых значений, их начертание сохраняют начертания девяток или шестерок: Ъ, Б. Ы. Сравните с девятой араб- ской буквой (!»). Так что наши Еры отражение числа зверя в рус- ской кириллице. Обратите внимание на то, что таких букв нет боль- ше ни в одном алфавите мира. Они существуют только в арабской и в русской азбуке. Почему это так будет ясно позже. Положением о купле и продаже подчеркивается идея о том, что коммуникативный акт, а следовательно, и акт купли продажи, не может быть осуществлен без языка. Мудрость же числа в том, что тот, кто знает "число Зверя", получит ключ к разгадке всякой тайны, так или иначе связанной со словом, и, следовательно, перестанет жить в мире бессмысленных слов, как это происходит до сих пор со всем человечеством. 248
Что важно, в еврейской магии число Зверя получает зловещее значение, у них число 666 никак не связано с алфавитом и это по- нятно, его там нет по причине скукоженности еврейской азбуки, на- помню, там всего 22 буквы. Евреи считают его - вопреки тому, что в Апокалипсисе сказано, что это число человеческое - числом Сата- ны и используют его как одну из своих страшилок. Даже те из них, кто выступает против "еврейских штучек", показывая свои старания "разоблачить" их, не могут отказаться от этого числа именно в смыс- ле сокрытого носителя имени сатаны. Откуда берут они эти злове- щие смыслы? Ответ простой. Арабское название шестерки СТН и эти буквы совпадают с буквами слова сатана. Эволюция цифр Чтобы представить себе эволюцию цифр-букв во всех деталях и проследить при этом процесс превращения арабских харакатов в са- мостоятельные characters, рассмотрим эволюцию этой системы по- буквенно. При этом разные соображения исторического порядка ос- тавим за скобками. Последовательность происхождения букв будет выводиться только из логики изменения начертания. Начнем с единицы. Один. 1.Варианты арабской единицы и Алифа, единственной в мире первой буквы, совпадающей с единицей, чего как бы никто не замечает. 2. Римские цифры. 3.Китайские цифры, ясно сохранившие в своем начертании угол. 4.Кириллическая i десятеричная (слева), состоящая из единицы и арабского нуля. 5.Арабская десятка в срав- нении с русской i десятеричной, разоблачающая домыслы некото- рых русских оккультистов, утверждающих, что эта русская буква произошла от изображения человека, над которым звезда. б.Римская 249
десятка, составленная из двух единиц-алифов. Удвоение знака один из способов перехода буквы-цифры в высший разряд, что можно будет наблюдать на примере русской X. Два. Первоначальная двойка состояла из двух углов. Ее мета- морфозы в различных системах письма можно проследить на рисун- ке. 1.Варианты написания арабской двойки. 2.Арабские буквы Б (слева) и К (справа), имеющие числовые значения соответственно 2 и 20. 3 - арабская буква Р (200), ее правый вариант пишется тогда, когда нет соединения справа. В цифровой матрице буквы Б, К, Р занимают вторую колонку и потому являют собой откровенные двойки, хотя и сами арабы об этом не догадываются. Нечего и говорить, что в дру- гих алфавитах эти двойки еще более отошли от прототипа. Их уз- нать можно только если знаешь систему. Вот, к примеру, на четвер- той позиции в нашей схеме стоит русская буква б. То, что это пере- вернутая двойка, не может вызвать сомнений, но беда в том, что наша вторая буква давно уже не имеет числового значения, так что никому и в голову не приходит искать в ее начертании сходства с двойкой. 4.Русская буква. 5.Древнеегипетская буква Б под маской сапога или ноги, на самом деле являет собой перевернутое изобра- жение арабской скорописной двойки (первая справа под номером 1). б.Арабская лигатура, соединение Кяфа (20) и Алифа, справа - ее скорописное начертание. 7.Древнеегипетское Р, происходящее от арабского Р, замаскированное под русскую маску Рта. 8.Финикийское Б, идущее от нашего. 9.Латинское R, являющее со- бой перевернутую арабскую лигатуру с числовым значением 20. 250
10.Древнеегипетское К, идущее от арабской лигатуры (№6), под русской маской Ковша. 11.Кириллическая В (числовое значение - 2) или латинская В, идущая от той же арабской лигатуры. Рассмотрим превращения тройки. 1.Варианты написания арабской тройки. 2.Арабский Гим с чи- словым значением - 3. 3.Арабский Шин (300). 4.Арабский Лям (30) в трех вариантах написания в зависимости от его позиции в сло- ве. 5.Лигатуры (соединения) букв Ляма и Алифа, слева - артикль эль в скорописи, справа - слог ля. 6.Кириллическая Г (числовое значение - 3) идет прямо от скорописной арабской тройки. 7.Наша Ш, идущая прямо от арабского Шина. 8.Финикийская (слева) и ла- тинское L, происходящие прямо из арабского ляма-тройки или ки- риллической Г. 9. Кириллическое Л. 10.Древнегреческая Лямбда. И.Слева направо: древнеегипетский Ш, шумерский слог Ша, фини- кийская Ш, китайский иероглиф Шань (горы), древне-арамейский Шин/Син. Взять букву Ш из древнегреческого мы не могли, по- скольку ее там нет и никогда не было по причине отсутствия в древ- негреческом языке звука Ш. 12. Еврейский (древне-арамейский) Лямед, явно идущий от кириллической буквы Люди. 13. Древнееги- петская Л, происходящая от кириллической Люди, и носящей, как и 251
многие другие буквы древних египтян, русскую маску, изображаю- щую Льва. Четверка имеет ясные воплощения на всех трех этажах Ноева Ковчега. Посмотрим, как она воплощается в других системах пись- ма. 1. варианты написания арабской четверки. 2. Арабский Даль, о числовом значении которого говорит его начертание. 3. Арабский Мим почерка рукаа (в середине слова) с числовым значением 40. 4. Арабская буква Т с числовым значением 400. Все три буквы (Д,М,Т) занимают четвертую колонку цифровой матрицы. 5. Арабский Мим в отдельном начертании. 6 Шумерский клинописный Да (слева) и греческая Дельта. Оба знака восходят к проточетверке с четырьмя углами. 7. Древне-египетская Д, в точности повторяющая очертания арабского Даля, но, как и многие другие египетские буквы, замаски- рована русской Дланью. 8. Китайский иероглиф Дзень “взрослый”. Происходит от арабского Даля или прямо из четверки. 9.Греческая Тау, в строчном варианте которой легко узнается цифра четыре. 10,11 - Латинские буквы М. Самую богатую историю имеет цифра 5. 1. Варианты написания арабской пятерки. 2. Варианты написа- ния арабской пятой буквы Ха в конце слова. Она же (с точками) по- 252
казатель женского рода имен (Та марбута). Произносится а(х), в диалектах о(х) или е(х). 3.Варианты арабской ХА в середине слова. 4.Русская О. 5.Варианты русской буквы Аз.6,7. Буквы Ф (числовое значение 500) и Е, идущие от разных вариантов пятой арабской бук- вы. 8.Арабский скорописный Нун (числовое значение - 50), про- исходящий от пятой буквы. 9.Древнеегипетская А, происходящая от русского Аза, замаскированная русской маской “Арла” (Пономарев). Ю.Вариант прописного Аза, используемый и в настоящее время. 11.Древнеегипетская Н. 12. Кириллическая, древнегреческая и ла- тинская N. 13.Шумерский клинописный слог А. 14.Финикийский Алеф, который по недоразумению, специалисты сближают с изо- бражением бычьей морды. Он явно происходит из кириллицы. 15.Греческая Нью. Рассмотрим эволюцию шестерки. 1.Арабская шестерка. 2.Варианты шестой арабской буквы Вав (числовое значение - 6). От него происходит наша запятая, по- скольку Вав в арабском является сочинительным союзом. 3.Араб- ская буква Фа (80). Происходит от Вава по созвучию. 4.Древне- египетский Вав под русской маской Уха. 5.Древне-арамейская (древнееврейская) буква самех. 6,7.Древнеегипетская (под маской 253
Скоба) и русская С, первоначальное числовое значение которой бы- ло 60, как у арабского Сина. Ныне она имеет числовое значение 200, поскольку сдвинута на одно место от места Шина, которое оно за- нимает, ср. арабский ряд, передающий исконный порядок,: Р, Ш, Т (200, 300, 400). 8.Древнегреческая Сигма, которая вместе с еврей- ским Самехом отличаются от кириллического Слова, главным обра- зом, величиной “животика” шестерки. 9,10.Финикийский и кирил- лический К, происходящие от рукописного русского X. 11.Русский рукописный X (600), являющий собой удвоенную С (первоначально Эволюция Семерки. 1.Протосемерка и ее упрощенные варианты написания. 2. Седьмая арабская буква Зайн (числовое значение - 7). 3.Древнеарамейский и древнееврейский Заен. 4.Арабский Айн (70) в начале слова, давший нашу букву 3 (7). 5.Арабский Айн в отдельном написании с хвостом. 6.Кириллическая Буква 3. 7.Буква Зед в запад- ных языках. 254
1 2 8.Наша Е и греческая Епсилон, происходящая по созвучию от Айна (хамзы) после его падения. 9.Древнеегипетская 3 под русской мас- кой Змеи. 10.Древнегреческая Дзета (числовое значение - 7), иду- щая от Айна (70). 11. Древнеарамейский (древнееврейский) Алеф происходящий, возможно, от хамзы, стоящей в арабском алфавите на первом месте, и происходящей по начертанию от Айна, но, воз- можно, прямо от нашей буквы X, поскольку еврейский Алеф произ- носится как придыхание. 12.Пятая буква финикийского алфавита, произносимая как придыхание. По конфигурации происходит от Айна. Исконный кружок пошел на место Айна и стал в современных алфавитах буквой О, а Айн перешел на место кружка и стал в совре- менных алфавитах буквой Е. Зная, что приключилось с арабским Айном, мы можем получить весьма любопытные результаты по этимологии некоторых слов. Как вытекает из изложенного, эта арабская буква в других алфавитах сохранилась в виде следа, то в начертании буквы О, то в начертании буквы Е. Если некоторые Е или О в словах русских, латинских, гре- ческих и других читать арабским Айном, будем получать соответст- вующие арабские слова. Возьмем, к примеру, якобы латинского про- исхождения слово элемент. Его старшее значение в латыни - ’’знак алфавита". Если считать, что первая буква - арабский Айн, а имен- 255
но так он и пишется в арабском языке, то получим арабское слово ъалама(т) “знак”. Это слово того же корня, что и индийское слово веды. Считаем, что второе Е - арабский Айн. Знаете, что означает этот арабский корень? Он означает буквально "завет". Вы полагаете, случайно священные книга иудаизма, христианства и буддизма называется одним именем? Обратимся теперь к восьмерке. 1.Протовосьмерка и арабская цифра 8. 2.Восьмая буква арабско- го счетного алфавита Ха (числовое значение - 8). Нижнее ее коль- цо приспособлено под типичный хвост, который при соединении с последующей буквой не пишется. З.Варианты написания арабской восьмой буквы в середине слова. 4. Древнеегипетская X. 5.Кириллическая П (числовое значение 80), восходящее через руко- писное начертание к русской И восьмеричной, или прямо к арабской Ха восьмеричной (№3). 7.Кириллическое И восьмеричное, не имеющее, как кажется, аналогов в других алфавитах. 8. Греческая Эта (числовое значение - 8) и латинская Аш, занимающая восьмое место. 1 2 3 В 8 -2 • 5 л £ П-П ИЛИ 10 п •п 9,10,11.Буквы древнеарамейского алфавита Хет (8), непосредствен- но копирующая наше П, Хей (5), происходящей от предыдущей по созвучию (П), и Тав, происходящей от Хей по функциональной схо- жести (как арабская Ха и Та марбута) Зная превращения восьмерки, можно получать этимологические результаты не менее удивительные, чем те, о которых говорилось в случае Айна. Во многих случаях достаточно наше И восьмеричное прочитать арабским X восьмеричным, как смысл непонятных слов и 256
выражений проясняется, чему немало примеров читатель найдет в этой книге. Самый близкий пример: наше слово письмо. Если его читать по- арабски справа налево с учетом превращения И восьмеричной, по- лучим арабское слово < мсхф, которым обозначают Коран, Священное Писание мусульман, образованное от корня СХФ “ПИСать”. Эволюция девятки. Мы подошли к последней арабской цифре, символизирующей эмбрион человека, последний месяц развития разума во чреве мате- ри. К девятке восходит вся четверка эмфатических, изображенная под номером 2. Их числовые значения слева направо 9, 90, 900 и 800. Последняя буква Дад не вместилась в правое плечо шахматно- го хода и располагается в восьмой колонке, но по звуковому подо- бию сохраняет начертание девятки. 1 2 Девятая буква арабского алфавита является откровенной пере- вернутой арабской девяткой, чего по какой-то причине не замечают и сами арабы. Понятно, что евреи тем более не видят в своей букве Тет (№ 3) никакой девятки, а уж про греков и говорить не приходит- ся. А между тем и греческая Тэта (№ 4) сохраняет числовое значение 9, да и по начертанию от девятки практически не отличается. А если До сих пор этого никто не заметил, так это от слепоты рассудка. Эмфатические звуки являются гортанизированными. Во всех языках, как и гортанные, они пали, а знаки их обозначавшие стали использоваться для обозначения гласных. С этим принципом мы уже знакомы. Этот принцип в целом касается и эмфатических, но только в отношении кириллицы. Кириллица - единственный алфавит, где указанный принцип воплощен полностью. Арабские эмфатические в русском алфавите дали Еры и Ять (№ 5). Ять в современном алфави- те утрачена, а Еры, обозначавшие в древнерусском языке гласные, стали называться Ы, Мягкий знак, Твердый Знак. Ни в каком другом 257
алфавите мира наших Еров нет. Поэтому о заимствовании из древ- негреческого или финикийского не может быть и речи. Напротив, и древнеегипетский, и финикийский и древнеарамейский, не могли возникнуть, как мы убедились в результате побуквенного анализа алфавитных систем письма, без влияния русской азбуки. 6 уровень. Лексико-грамматическое развертывание языка (араб- ского). Словообразование и синтаксис описываются в нормативной грамматике, которую я подменять не собираюсь. Но общие принци- пы словообразования на начальных этапах развертывания ее, в осо- бенности те, что нашли описания в грамматиках, упомянуть следует. Корень и словообразование Арабский корень имеет жесткую структуру и обязательно включает три согласных, которыми выражается некая идея, предпо- ложим, открытия (корень фтх). Имеется также система четырехсо- гласных корней, однако она менее распространена по причине ее слабой мощности в смысле словообразования и ограниченных се- мантических возможностей. Ее мы здесь касаться не будем. Огласовки корневых согласных, часто совместно с дополни- тельными, некорневыми согласными, выражают грамматику слова, т.е. отношение данной идеи к описываемой словом ситуации, ее уча- стникам и ее параметрам, таких как время, модальность, залог и т.п. При этом гласные, если нет особой необходимости, на письме не обозначаются. Так, ФаТаХа означает "он открыл”, ФуТиХа- ”он был открыт”, ФаТХ "открытие, открывание”. Эти формы слова пишутся одинаково. Контекст позволяет легко отличить одну от другой1. Глаголы, основа которых состоит только из корня, называют непроизводными, или глаголами первой породы. От первой породы образуются глаголы производных пород. Всего пород - 15. Но обыч- но в нормативные курсы включаются только десять наиболее рас- В ученом мире принято жаловаться на омонимичность терминологии, представ- ляя проблему как существенное препятствие на пути познавательного процесса. На самом деле проблема ложная. Во-первых невозможен такой язык, в котором для каждой индивидуальной вещи было бы предусмотрено особое слово. Во- вторых, арабский язык, где омонимичность на порядок выше, чем в русском, не представляет особых трудностей понимания текста. Омонимичность разрешается тем, что называется контекст. 258
пространенных пород. Производные породы образуются путем вне- дрения в состав слова аффиксов (некорневых морфем) либо удвое- нием средней корневой (вторая порода), либо удлинением первой огласовки (третья порода). Пример образования второй породы от первой: фатаха "он раскрыл": фаттаха "он пораскрывал". Пример образования третьей породы от этого же корня: фа:таха "он раскрыл себя кому-то, он признался". От глагола первой породы можно образовать имя действия (масдар), имя деятеля (причастие действительное), имя поддейст- венного (причастие страдательное), имя орудия, имя времени и мес- та, имя способа совершения действия, имя остатка, имя болезни, и некоторые другие имена. От глаголов производных пород образует- ся имя действия (масдар), оба причастия и иногда имя места (совпа- дающее по форме с причастием страдательным). Большинство араб- ских слов относятся к одной из перечисленных здесь категорий. Ка- ждая из них имеет особую формулу образования. Например, миф- та:х, "ключ" является именем орудия первой породы корня фтх "открывать", фа:тих "открывающий" - причастием действительным этой же породы. Соответствующая формула определяется по конфи- гурации огласовок и по включенным в слово некорневым соглас- ным. Основу всего словообразования составляет система пород. Типы корней и корнеобразование Арабские корни подразделяются на сильные и слабые. Слабые - это такие, что содержат в своем составе слабые согласные (полу- гласные). Это Й и В (произносится как английское W). К их числу можно отнести и Хамзу, поскольку этот звук так же, как и слабые, вносит в формулы словообразования свои коррективы. В зависимости от места слабой в корне, корни подразделяются на - подобноправильные, если слабая занимает первую позицию, например васала "прибывать"; - пустые, если слабая занимает вторую позицию, например, ко- рень квн "бытие"; - недостаточные, если слабая занимает третью позицию в корне, например мшй "идти". Наличие слабой в корне сильно модифицирует формулы слово- образования, о которых шла речь выше, но по довольно жестким правилам. Слабые согласные, в зависимости от модели слова, могут 259
редуцироваться до гласных, долгих или даже кратких, и, следова- тельно, как и любые краткие гласные, могут не обозначаться на письме. Слабые могут переходить друг в друга или в хамзу, тоже, впрочем, по определенным правилам. Так, глагол от кавн (ксгюн) ’’бытие" в прошедшем времени пишется и произносится ка:на "он был", где корневой вав подменяется алифом; повелительное наклонение для второго лица мужского рода пишется только в две буквы: кун "будь"; в причастии действительном слабая Вав подменяется хамзой: ксг.'ин. Как видим, в разных формах слова слабая то появляется, то исчезает, то вновь появляется, но уже под масками других букв. Около полутора тысяч арабских корней, что составляет пример- но четверть всех имеющихся, - слабые. Именно от них образуются наиболее употребительные слова, так что по меньшей мере каждое третье слово в арабском тексте образовано от слабого корня и по- этому маскирует место и качество слабой корневой. Это обстоятель- ство значительно затрудняет чтение арабского текста, и даже нахож- дение слова в словаре. Большинство арабских словарей составлено по корневому принципу. Все слова от одного корня помещаются в одной статье, иначе, слова группируются в алфавитном порядке корневых соглас- ных. Тот, кто читает текст на арабском языке, постоянно ведет ана- лиз слов с точки зрения состава его корневых согласных. Критерием правильности такого анализа является складывающийся смысл чи- таемого. Если смысл не сложился, значит где-то ошибка, либо в оп- ределении огласовки, либо в определении корня, либо в выборе зна- чения. Все, что было здесь сказано о корнях и о словообразовании, можно найти в любой грамматике арабского языка. Но вот как обра- зуются сами корни - этот вопрос до сих пор оставался не выяснен- ным, хотя попыток в этом направлении было предпринято немало. Еще в раннее средневековье арабские грамматисты пытались пред- ставить значение корня как сумму значений корневых согласных, предполагая, что каждая согласная имеет свое собственное значение. Далее нескольких правдоподобных примеров дело не пошло. К сча- стью, арабы быстро сообразили, что идут по тупиковому пути, и не стали строить на этом болоте эзотерическую теорию. Хотя поводы для того в арабском языке можно найти гораздо более основатель- ные, чем в еврейском, где выстроено бестолковое учение под назва- нием каббала, и в русском, где подобные теории сейчас, после раз- 260
вала нашей мафиозной науки, державшей в прежние времена все в ежовых рукавицах, стали расти как грибы. Ошибка арабов состояла в том, что они видели лишь механиче- скую сумму сложения букв, не замечая, что кроме сложения, в корне происходят процессы свертывания. Возьмем, к примеру, корень ?£ кем, от которого в арабском ку:ма "куча" и глагол второй по- роды каввама "нагромождать, сваливать в кучи", "накапливать". При внедрении в корень согласного со своим значением происходит сложение не согласных корня только, складывается весь корень с новым согласным. Такие согласные, внедряющиеся в слова со свои- ми собственными значениями, называются аффиксальными. Возьмем для примера согласный Р, означающий интенсив или переходность, и вставим его в наш корень кем. Поскольку в корне только три места, слабая вытесняется (или сворачивается) и получа- ется новый корень ркм "сваливать в кучи", "накапливать". Не заметили арабы и того, что список аффиксалных согласных, а его выявить не трудно, если знаешь принцип, в целом семантиче- ски копируют систему пород, что значительно облегчает их выявле- ние. Взятый нами согласный Р по значению точно соответствует второй (интенсивной или каузативной породе), которая образуется удвоением средней корневой согласной. Так и другие аффиксальные согласные, внедряющиеся в корень. Их около десяти. Р соответству- ет второй породе, Д - третьей или шестой, X - десятой и т.д.. Но что интересно. Если в начале процесса наращивания аффик- сальных согласных, мы имели корень, состоящий, предположим, из одних только слабых, то все корневые постепенно, один за другим, могут быть вытеснены аффиксами. В результате мы получим корни, целиком состоящие из аффиксов, но значения полученных корней вытекают не столько из значений аффиксов, сколько из значения первичного корня. И это несмотря на то, что ни одного корневого в явном виде в корне уже нет. Такой пример. Идея округлости, вращения, поворота выражена в корне вара:' "назад". Причем, по всей видимости, Р здесь просто усилитель, а корень тот же, что в русском вить. Корень принимает аффикс Д и превращается в дер, от которого глагол первой породы jb да:ра "вращаться", "поворачивать". Отсюда образуется глагол десятой породы истада:ра "становиться круглым". Функцию внешнего аффикса ист- выполняет внутренний X, Механически заменяем аффиксом х аффикс десятой породы 'ист, получаем корень хдр "становиться круглым". Итак, получен ко- 261
рень хдр, состоящий из одних аффиксов, однако главный стержень в значении данного корня, идея округлости, остался, хотя ни одного корневого здесь нет. Корень вить как бы исчез или свернулся. Но только формально, в звуковом отношении. Семантически он про- должает присутствовать в полном объеме и именно он определяет, главным образом, семантику слова. Аффиксы вносят в корень лишь дополнительные оттенки, которые, кстати, по причине своей малой значимости могут легко десемантйзироваться, выветриться в реаль- ном употреблении слов. Так, в приведенном примере значение ин- тенсивности в аффиксе Р стерлось. Уже в глаголе jb да:ра этой семантики нет. Ведь глагол обозначает не только интенсивные вращения, но любые, и даже вялые. При всем этом необходимо учитывать, что обогащение корней семантикой (значениями) происходит не только и не столько в ре- зультате их аффиксальной обработки, сколько в реальном употреб- лении в речи. Предположим мы обозначили неким словом некую вещь, исходя из того, что значение слова отражает какой-то броский признак вещи. Ну, например, птицу, известную своей клептоманией, назвали "воровкой", что по-арабски сарука, т.е. сорока. Но так не бывает, чтобы у вещи был один всего лишь признак. И тут дело в том, что слово сорока потенциально уже обозначает не только клеп- томанию, но садоу вещь как таковую вместе со всеми ее признаками. Говорят: трещит как сорока. За сорокой теперь уже не воровство, а совсем другое качество. Как в телекамере луч снимает потенциал с освещенной так или иначе ячейки фотоэлемента, так и слово снима- ет признаки с реальных (или вымышленных) вещей. В слове надо различать этимологическое значение и коммуни- кативное. Этимологическое значение - это то, которое явилось причи- ной приложения данного слова к данной вещи. Оно у слова одно. Коммуникативные значения - это те значения, которые ука- зываются в толковых и двуязычных словарях. Их обычно много. Почти все они - результат либо переосмысления исходного этимо- логического, либо это значения, снятые с реальности. Малина, ве- роятно, названа по мягкости (от арабского мулаййан "размяг- ченный" или мали:н "мягкий"), поскольку эта ягода легко уми- нается, Но вот малиновый уже означает не "мягкий", а "цвета ма- лины" или "приготовленный из малины". Здесь важно понять, что каждый раз, когда в дело вступают аф- фиксы, они обрабатывают корень и вступают во взаимодействие не 262
обязательно с тем значением, которое идет именно от корня, но и с благоприобретенными значениями, и, главным образом, с ними. У нас собака названа по функции, по ее использованию в собачьих бе- гах (от- (ЗЦ-» сиба:к "гонки"), но собачиться - это совсем не участие в бегах, а нечто другое. Кроме аффиксального способа корнеобразования имеется дру- гой, называемый в специальной литературе аллотезой. Имеется в виду изменение звучания слова, в частном случае изменение звуча- ния какой-нибудь согласной корня. На русском материале: кри- сталл, хрусталь. Это явление можно найти в любом языке, но в арабском оно представлено в более массовом виде и касается только согласных корня. Как правило, отклонение звучания, если это дейст- вительно аллотеза, происходит в пределах гоморганности звука. Т.е. произношение меняется, но произносится слово тем же органом ре- чи, например, губами. Если аллотеза сопровождается изменением значения, то этот процесс имеет непосредственное отношение к корнеобразованию. Загадочным это явление не представляется и де- ло здесь лишь за тем, чтобы в этимологическом исследовании оно было учтено. Если из общего количества корней арабского языка мы посте- пенно будем изымать корни производные (по мере их выявления), то в постоянно сужающемся круге корней мало помалу начинает про- являться тот исходный принцип генерирования корней, который нас должен привести к началу. Выясняется вот что. Сколько бы мы ни извлекали аффиксов из состава корня, в остатке никогда не получается менее трех соглас- ных. Этот эффект объясняется тем, что в арабском языке любой зву- ковой материал, даже состоящий всего лишь, как нам кажется, из одной гласной, автоматически становится состоящим как бы из трех согласных, если только он мыслится в качестве знаменательного слова. Предположим, звучит гласная А, передающая некую идею. В этом случае переход от "незвука" к звуку, т.е. само начало произно- шения, воспринимается как согласный хамза. А схождение звука на нет становится придыханием, т.е. звуком Х5. Что же касается самого гласного звука, то он воспринимается как долгий, независимо от реальной долготы звучания, поскольку в закрытом слоге любая дол- гота произносится кратко. В свою очередь, за любым долгим мыс- лится слабый (Вав или Йа). Итак, заимствовав, допустим, из какого- то языка слово а, арабский язык автоматически превращает его в 263
трехсогласный комплекс, не меняя его звучания. Причем, и записы- вается это слово в три знака: Л (в транскрипции: 'ах). Далее выясняется, что базовые корни группируются вокруг со- гласных, которые назовем опорными. Это, как правило, согласные передние. При произнесении этих согласных так, чтобы при этом рот раскрывался, они образуют корни, означающие раскрытие, рас- ширение, распространение и т.п. Если же эти же согласные произно- сить наоборот, т. е. с закрытием речевого аппарата, то образующие- ся при этом корни означают нечто противоположное, "закрытие, су- жение". В арабском языке я нашел около 50 корней, прекрасно ил- люстрирующих это положение. Вот на русском материале от - до (с закономерным сопутствующим оглушением на конце от), зев(ать) - еяз(ать). На арабском дамм "стягивать", мадд "растягивать" Затем эти корни обрабатываются различными аффиксами, а также происходят их изменения по принципу аллотезы. Значения корней постепенно уходят от первоначальных (например: расширяться > распространяться > расходиться > путешествовать; другая линия: расширяться > разжижаться > жижа > грязь > плохо > считать пло- хим > ругаться). Если иметь в виду конкретное звучание С А, то в конце первой линии развития стоит русское сваха из выражения пе- реезжая сваха, где на самом деле не сваха, а арабское слово савва:ха путешественник; в конце второй лини - русское сетовать, производное от арабского иста:' "сетовать" (восьмая порода от глагола са:' "быть плохим", откуда су:', "плохость" и откуда в русском суеверие, суета. Но разве скажешь, что все эти русские слова - родственники, если видишь лишь вершины корневых связей? Разве скажешь, что в сетовать звук т не является корневым? Тем не менее, все эти шаги эволюции семантики и звучания достаточно точно прослеживаются на арабском материале вплоть до самого начала. А в начале процесса корнеобразования, как было сказано, лежит звукоизображение. СА - расширение, АС - "сужение", ср. русское ось (довольно близкий родственник сетовать). Речевым аппаратом в начале корнеобразования изобража- ется то, что обозначают соответствующие органы речи. А изобра- жаются пульсации, переходы от точки к окружности и наоборот, изображается символ развертывания точки в окружность, если хо- тите, ипостась Пресвятой Троицы. Ведь, рассмотренный вначале угол - есть лишь момент развертывания точки в шар. Именно по этой схеме разворачивается корневая система арабского языка. 264
При реконструкции корневой сети выясняется также, что все корни родственны. Понятие корня, как некоего застывшего звуково- го комплекса, как это принято в языкознании, не имеет смысла. Корневая система языка больше напоминает корневую систему де- рева, где корни не точки (глазки), а связи, жилы, имеющие ответвле- ния. И все эти ответвления, в конечном итоге, сходятся в одной точ- ке, в точке начала, в точке нуля. Кстати, в Вавилоне нуль изобра- жался окружностью с точкой в его центре. Однажды я решил посмотреть, как далеко заходят родственные связи слов в русском языке, языке явно производном в своей основе от арабского. После того, как через посредство арабского языка в родственные отношения были поставлены более тысячи русских не- производных слов, т.е таких, которые не имеют явного родства со словами других корневых гнезд, я понял, что корневое родство - тотальное свойство и русского языка. Таковы некоторые особенности структуры арабского языка, по- ловины ядра кристалла общечеловеческого языка. 7 уровень. Развертывание этнических языков. Этногенез. Схема развертывания языкового разнообразия весьма напоми- нает таблицу химических элементов по Бору (см. БСЭ, т. 19, с. 415). Таблица Бора отличается от таблицы Менделеева тем, что отдельные внешние строчки помещены во внутрь таблицы, так что общий вид таблицы бора напоминает веер, в вершине которого две точки Гелий и Водород. Гелий держит линию инертных газов, а водород как бы распадается веером на остальные элементы, заполняющие таблицу. Первый период таблицы точно соответствует солнечной плазме, со- стоящей, как известно, главным образом, из гелия и водорода. Сово- купность двух языков, арабского и русского, я бы назвал языковой плазмой, где гелию соответствует арабский язык, мало меняющийся и консервативный, чуждающийся заимствований, а водороду - рус- ский, подвижный, с размытой грамматикой, легко взаимодействую- щий с другими языками. Уже в структуре арабского языка заложен механизм глоттогене- за (образования языков) и, соответственно, этногенеза. Почти треть арабских согласных произносится слабоуправляемыми задними ор- ганами речи, что объективно создает предпосылки к их падению (по закону экономии усилий) и замещению передними звуками, объек- тивно более простыми в произношении, поскольку они произносятся подвижными и тонко управляемыми органами речи (языком, губа- ми). Любая группа людей, выходя из орбиты влияния арабских тра- 265
диций и установлений общественных институтов арабского общест- ва, упрощает произношение звуков, что приводит к структурным деформациям, (вспомним библейский образ зверя, который имеет рану от меча и жив). Эти деформации затрагивают структуру корня и, следовательно, всю грамматику слова. После падения гортанных корень перестает быть трехсогласным, гласные застывают и слива- ются с корнем, теряя свою грамматическую функцию. Теряя грам- матическую жесткость, язык становится более терпим в отношении заимствований, что еще более разъедает первоначальную структуру языка. Падение гортанных компенсируется, к примеру, развитием звуков передней артикуляции. Слова все более удаляются от своего первоначального звучания. Похоже, что первым языком, утратившим гортанные, был рус- ский. Подвергнувшись изменениям, он показал другим языкам путь к изменениям. Так по этой схеме постепенно образуются все новые языки. Однако письменность более консервативна. Оказывается, знаки обозначавшие гортанные, во многих случаях на письме остались и стали обозначать гласные. Так, буква Е соответствует арабскому ъайну не только по начертанию, но и по месту в слове. Возьмем для примера ЕЛЕМЕНТ, слово латинского происхождения. В латыни его старшее значение - "знак алфавита". Если первую букву читать как арабский £, то получим арабское слово ъала:мат "знак". Арабская ха восьмеричная выпала из звуковой системы производ- ных языков. Но как буква осталась в производных алфавитах. В гре- ческом, не изменив своей позиции и даже начертания, она преврати- лась в букву эта: г| , в латыни она стоит тоже на восьмом месте, но ею обозначается придыхание (h). В кириллица он обозначает глас- ный И, но конфигурация сохраняется арабская, надо лишь смотреть на нее сбоку. И называется она И восьмеричная. Никто уже и не ви- дит связи этих букв с восьмеркой. Причина в том, что заимствовано из арабского начертание восьмерки в середине слова, при соедине- нии ее с обеих сторон. Как говорилось, наши Еры по начертанию восходят к эмфатиче- ским, обозначаемым кувыркающейся девяткой. Цифра девять хоро- шо просматривается в наших Ерах, правда в перевернутом виде. А вот как об этих буквах говорится в Апокалипсисе, в отрывке "Виде- ние Господа на престоле". " ... вокруг престола четыре животных, исполненных очей и спереди и сзади. И первое животное было подобно льву, и второе 266
животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как чело- век, и четвертое животное подобно орлу летящему." (Откровение 4, 5-6). Эти четыре образа точно соотносятся с четырьмя арабскими словами, которые начинаются с соответствующих эмфатических букв: с/да:ри "кровожадный, хищный", конкретное значение ’’лев", далее JJ за'ра "смотреть за теленком (о верблюдице)", * сура ~ "образ, картина", тайр "птица", буквально "летящая". Если знать, что и орел от jU ха:ра "падать вниз, лететь", "бесстрашно кидаться в бой", то комплектность четырех эмфатических налицо. Эти девятки все пали, а их знаки в русском языке стали использоваться для гласных.1 Обратите внимание на данные выше четыре названия. Все они кончаются на Р. Отсюда выходит, что наши Еры - от этих названий. И по очертанию сходятся, и по названию. Все они кончаются на Р, как и исходные арабские названия: ДР, ЗР, СР, ТР, и по просвечивающейся в Ерах цифре 9: Ъ, Ь, Ы. Теперь, зная в чем дело, мы читаем некоторые гласные (в раз- ных языках) по-арабски, т.е. как соответствующие гортанные, и находим слова этих языков в толковом арабском словаре. При этом слова, уже утратившие этимологические значения в силу описан- ных здесь процессов, снова их обретают. Так раскрывается меха- низм развертывания арабского языка в различные этнические языки. Он состоит в падении гортанных с последующими компенсацион- ными заменами. Причем, освободившиеся знаки используются для обозначения гласных. Сам арабский язык, хотя и подвержен изменениям тоже, все же как бы застыл, в особенности, если его рассматривать в отвлечении от диалектов. Но и сам арабский содержит заимствования. Напри- мер, почти вся культовая терминология - из русского языка, вклю- чая такие термины как хадж, в арабском произношении хаж- жун, от русского хожение; ислам "покорность", от русского сло- мать, т.е. покорить; суфизм, по-арабски тасаввуф, аскетиче- ское течение в исламе, пишется в четыре буквы ТСУФ, которые в обратном прочтении дают русское пустынь "обитель монаха- отшельника". Как после падения гортанных звуков стали использоваться обозначавшие их бук- вы, хорошо видно на греческом алфавите, составленном на основе финикийского. Все они (а, о, 1, и, у, е) стали обозначать гласные. 267
Есть русизмы в арабском и в области государственного управ- ления и финансов. При внимательном обследовании культов раз- личных регионов выясняется, что и там базовые термины религиоз- ных культов - русского происхождения. Все это могло бы говорить о том, что некогда "протоимперия" некоторое время управлялась из двух центров. Один - административно-финансовый, другой - ду- ховный. С этой точки зрения показательны названия культового центра арабов - Каабы и столицы древней Руси - Киева. Собственно Киев и Кааба (мн. число: киа:б) - это одно и то же слово, не- сколько по-разному прочитанное. Есть и другие признаки взаимо- связи двух центров. Человеку, однажды пережившему распад империи, нетрудно представить ситуацию в "протоцивилизации" накануне перехода власти к Руси. Регионы стремились к самостоятельности, требовали узаконить те языки, которые в них сложились естественным образом за счет постепенных изменений вопреки стараниям центра. Они хо- тели бы иметь эти новые языки в качестве государственных. Ситуа- цию на местах лучше всех знали русичи, поскольку их гарнизоны находились во всех регионах. Русичи знали также, что, получи ре- гионы самостоятельность немедленно, их бесписьменные языки не позволили бы сохранить культуру. Население регионов моментально выродилось бы в дикие племена. В ставке велась картотека на веро- ятных противников, а ими были в основном полудикие племена, не- когда бежавшие за пределы цивилизации. Было видно, что степень культуры того или иного народа напрямую зависела от возможности письменной фиксации знаний, т.е. от наличия письменности. Понят- но, что новые языки не имели пока своей письменности, так что в случае развала их носителям грозило культурное вырождение. Чтобы этого не произошло, первый регион берет власть и раз- рабатывает для бесписьменных народов письменности. Собственно, этот процесс повторился, когда в двадцатые годы в Москве были разработаны алфавиты для народов, никогда ранее не имевших письменность. И до сих пор в разных системах письма, включая и китайскую грамоту, внимательный глаз заметит следы кириллицы (подробнее см. Вашкевич Н.Н., "Утраченная мудрость"). Русь юри- дически закрепляет изменения, произошедшие в регионах, тем са- мым опять же юридически фиксирует начавшийся процесс этногене- за. Впрочем, Русь и сейчас занимается тем же. Это понятно. Как ре- гион, отвечающий за сохранность цивилизации, Русь должна поро- 268
ждать все новые этносы, поскольку множественность путей разви- тия - один из факторов надежности. Интересно, как по-разному арабы и русские относятся к своему языку,- и, вообще, к действительности. Фраза сразу жизнь стано- вится иной, т.е. хорошей, будучи буквально переведена на арабский язык, означает совсем противоположное "жизнь стала совсем пло- хой": <5^ ха:ли ха:л. Мое состояние изменилось, т.е. мне стало совсем плохо. Любые изменения, а в особенности в языке, осознаются арабами как порча, даже грех. Их задача - сохранить в неприкосновенности язык, не дать ему измениться. И это правильно, поскольку арабский язык - это не язык арабов, а язык всего человечества. Схема этногенеза следует схеме глоттогенеза. Русь, сама встав на путь изменения языка, показала другим этносам, как это делается и закрепляется юридически. Нетрудно видеть, что схема развертывания этносов, как и схема химических элементов - это не более как формула Пресвятой Трои- цы, одна из разновидностей угла (единицы). Именно этот угол мы наблюдали и в структуре цифр и букв, и в структуре звуков, и в структуре карточной игры и в структуре уровней бытия и даже в структуре периодической системы элементов. Ну, а что касается двух центров, так это тоже универсальный закон бытия. Ср. например, Водород и Гелий в плазменном вещест- ве, Луну и Солнце, светила, определяющие приливно-отливные и биологические ритмы нашей планеты. Даже если мы вернемся к наиболее простой форме Пресвятой Троицы, к обыкновенному углу (единице), мы и там найдем два центра. Этими центрами будут два конца линий, совмещенных в одной точке. В одних структурах эти две точки слиты, в других раздваиваются, ибо это раздвоение есть естественное движение, начало эволюции. В таких сложных многоярусных, многоэлементных и много- мерных структурах как язык, не сразу разглядишь Пресвятую Трои- цу, но то, что, идя по ее следу, мы раскрываем не только все тайны, так или иначе связанные со словом, но и тайны бытия, тайны зако- нов поведения и т.п. - важный признак того, что мы идем по пра- вильному пути. Итак, мы рассмотрели семь уровней развертывания человече- ского языка от точки до этнического языкового многообразия. Зная этот механизм, можно констатировать, что имеется принципиальная возможность свести (почти) любое слово любого языка к точке, тем 269
самым показав историю возникновения любого слова и, следова- тельно, любого языка. Роль арабского в системе этнических языков мира может быть лучше понята на фоне такого явления как голография. Известно, что волна любой природы имеет три главных параметра: амплитуду, частоту, и фазу. Если мы умеем отображать только амплитуду, на фотографии будет черно-белый плоскостной рисунок. Если мы нау- чились отображать и частоту волны, получим цветную фотографию. В последнее время люди научились благодаря лазеру отображать и фазу. Для этого объект снимается при лазерном освещении. Но что- бы получить объемное изображение, мы должны облучить фотогра- фию тем же опорным лазерным лучом, который использовался при съемке. Если это сделано, получается то, что называется голографи- ей. Арабский язык как раз и является подобным опорным лучом, при освещении которым слова самых разных языков становятся объем- ными, понятными и начинают отдавать ту информацию, включая и историческую, которая в них заложена. Пороки исторической точки зрения Выше была изложена гипотетическая схема того, как с истори- ческой точки зрения могли отпочковываться языки от арабского, как складывалась история человечества. Однако, чем далее я продвигаюсь вперед в своих исследованиях кодов РА, тем больше склоняюсь к мысли, что история могла быть такой, какой она крупным мазком у меня здесь обозначена, но могла быть и совсем иной. Для прояснения своей точки зрения обращусь к метафоре из своей профессии. Будучи технологом радиоаппаратостроения, я хо- рошо знаю, что в этой области надо различать две схемы радиоуст- ройства. Одна схема принципиальная, она отражает логику получе- ния, декодирования и усиления сигнала. Эта схема имеет начало и конец. Она начинается с антенны и заканчивается выходным уст- ройством: динамиком, самописцем, монитором и т.д. Но есть монтажная схема. Она отражает логику последователь- ности сборки. Начинаться сборка может с любой детали, в зависи- мости от разных факторов, в основном отражающих удобства сбор- ки при данных условиях. Человек, наблюдающий конвейер со сто- роны, никогда не поймет логику принципиальной схемы. Так и в истории. Когда мы наблюдаем последовательность событий в исто- 270
рии и хотим понять их причины, мы уподобляемся постороннему человеку, случайно оказавшемуся в сборочном цехе, который по по- следовательности сборки деталей на конвейере хочет начертить принципиальную схему, например, приемника. Это невозможно. Другой пример, который проясняет картину наших историче- ских заблуждений, можно взять из процесса проявления фотокар- точки, при котором мы наблюдаем последовательность видимых событий. Вначале проявляются, скажем, ботинки, затем волосы, кос- тюм, лицо и, наконец, мы видим человека. Но разве мы можем сде- лать вывод, что человек произошел из ботинок? Но именно подоб- ный вывод мы и делаем, наблюдая последовательность событий, фиксируемых археологией. Другая трудность, вызываемая сложившимся историческим подходом, состоит в том, что он самым грубым образом не позволя- ет учитывать тот факт, что животный мир управляется теми же сиг- налами кодов РА, которые управляют и человеком. В таком случае резонно спросить, какая разница между гусени- цей, разобранной нами выше, и конкретным человеком, скажем, по фамилии Михалков (по-арабски "цирюльников") или Райкин (по- арабски "переодевалкин", корень нкр). В том, что разницы и нет, стараются нас убедить представители западной науки, которая определяет человека как вид хомо сапиенс класса млекопитающих, из чего следует, что за права собак или му- равьев следует бороться с не меньшим остервенением, чем за права человека. С этой же целью проводятся многочисленные эксперимен- ты, призванные размыть границы того, что мы называем интеллек- том и приписать некоторым видам животного мира почти такой же силы интеллект, какой мы наблюдаем у человека. В этой связи следует сказать, что сила интеллекта не есть самое главное, что отличает человека от животного. Нет сомнений в том, что обезьяна, собака или свинья способны показать более разумное поведение, чем некоторые из нас, особенно в наше время беспри- мерного усиления абсурдизма. Человек отличается от животного не силой интеллекта, которая, конечно же, превышает оную у животного, а предназначением. Гу- сеница никогда не поймет, почему она себя ведет так, как ведет, а человек и создан лишь для того, чтобы это понять. И именно по этой причине он и отличается интеллектом. Интеллект есть следствие особого его предназначения. 271
Формальная схема языкового ядра Уже ясно наверняка, что языковое ядро состоит, наподобие Солнца, из двух элементов. Если на солнце это два пронумерован- ных химических элемента (1 и 4), то языковое ядро состоит из двух пронумерованных языковых элемента, языка номер 1 и языка номер 4. Это структурная аналогия. Аналогия продолжается и в сфере функции. Если солнечный свет при восходе солнца как бы пишет белым по черному, проявляя диспозицию вещей материального ми- ра, то при соединении двух языковых элементов образуется нефизи- ческий свет, проявляющий устройство духовного мира, вначале мо- тивацию слов, а затем и мотивацию процессов, явлений, поведения и даже саму форму вещей. Водородогелиевая плазма Интересно здесь вернуться к строчке А.С. Пушкина, которой он заканчивает стихотворение под названием "Подражание арабскому": "Мы точь-в-точь двойной орешек под единой скорлупой". Как было сказано, хотя поэт писал о своем, эта его мысль может служить моделью устройства языка. В этой модели этнический рус- ский язык является левым отражением ядра на скорлупку по норма- ли, тогда как правое его отражение по нормали дает арабский этни- ческий язык. Все другие языки являются косыми проекциями того же ядра на ту же скорлупку. Косые отражения дают больше аберраций в отражении ядра. Но эти аберрации не хаотичны, а пронумерованы, т.е. углы отражения носят номера, и в этих номерах отражаются особенности произно- шения, грамматического строя, проявлений культуры и отношения к миру, позиции этноса в общей системе, с чем мы детально познако- мимся в последующих главах. 272
Взаимосвязь русского и арабского языков Как системы коммуникации русский и арабский языки внешне ничем особенным не выделяются из остальных. Особенно русский. У арабского языка на внимательный глаз особенности есть. Это не- привычная для европейского сознания глубокая мотивированность арабских слов, строгая система словообразования и несколько скры- тая, но не менее строгая система корнеобразования. Но особость этих языков по настоящему проясняется только тогда, когда мы ста- раемся выяснить причинные связи между словами. Арабский язык метафорически можно сравнить с обнаженной грибницей, в которой все связи между отдельными веточками вскрыты. Тогда корни русского языка - это грибы, растущие из этой грибницы. Каждый гриб как бы отдельно. И неизвестно, родствен- ники это или нет. Но привязка нашего корня к арабскому корню вскрывает большое число его родственных связей как с русскими словами, так и с иностранными. Посмотрим это на примере арабской словарной статьи корня срф. Мы дадим лишь глаголы с их значениями в различных породах1 (от 1 до 10). Имена удобней рас- сматривать как производные слова от глаголов. 1. uijx-a сарафа - расходовать, тратить, проводить (время); выдавать (билет); выплачивать (деньги), менять (деньги); от- клонять что-л.; отводить (воду), дренировать, осушать (поч- ву), разгонять (толпу), отпускать, отсылать (слугу); гром. спрягать, склонять; скрипеть о двери. 2. - саррафа - сбывать, продавать (товары), спускать (воду), производить дренаж, осушать; мед. заставлять расса- сываться (об опухли); выполнять, отправлять, решать (дела); менять (деньги); предоставлять свободу действий. 3. - нет. 4. 'асрафа - отпускать, отсылать (слугу). 5. тасаррафа - полностью распоряжаться; действовать, поступать по своему распоряжению; проявлять произвол; находить выход; гром, склоняться, спрягаться. 6. - нет. О породах см. Приложение. Грамматический очерк. 273
7. 'инсараф - уходить, удаляться, направляться, прохо- дить, миновать (о времени); расходоваться, тратиться; иметь сбыт; предаваться, приступать к чему-л.; быть направленным (об энергии); отходить, отказываться от чего-л.; быть выдан- ным (о документе, о деньгах). 8. - восьмой породы нет, но, похоже, она замещена пятой по- родой, близкой ей по значению. Форма 8 породы - «АЛ-3' истараф. 9. - нет. Ю. ci'истасраф - молить об отвращении (напр., опасно- сти). Далее идут имена, образованные от перечисленных выше гла- голов. Мы здесь приводить их все не будем. Приведем значения лишь некоторых. уход, увод; отказ; превратности судьбы; распоряжение, са- мостоятельное действие, мероприятие; самоуправство, самовла- стие; меняла, кассир; размен, расходование, расходы; дренаж, осу- шение; в чистом виде; чистый; банковское дело; банкир; правитель, начальник; водный канал, канава, дренажная труба; место выхода, спасение, избавление. Все арабские слова этого списка мотивируются значением первой породы, и хотя некоторые из них в своем развитии уходят довольно далеко, логику этого развития в производных породах можно проследить пошагово. Зная, что арабский звук Ф всегда соответствует русскому П, а эмфатический Сад реализуется в звуках Ч, Ц, а иногда и С, легко расширить корневое гнездо словами: прочь со всеми производными. нефрос - греческое название почек, буквально дренаж. перец - рассасывающий опухли. пирс - откуда уходят корабли. прачечная - где делают чистой одежду и отводят грязную воду. укр. працевать. практика - "дело". царапать - как способ находить выход из многих ситуаций, черпала, виночерпий - распределяющий вино. 274
черпак - инструмент распределения, раздачи. порция. фарцовщик - "меняла". штраф - "обязательное к оплате". стропы - расходящиеся веревки. стропила - опорные брусья кровли, расходящиеся книзу, строфы - "стропила" стиха, тем более что крыша в ар. яз.: стх. стропота - "крутое уклонение от прямизны, лживость, кривда" (Даль). строптивый. стряпчий - "управляющий". шерфа - "устроитель" сатрап - "управляющий", "высший чиновник в Др. Персидской им- перии". присяжник "служащий", откуда "присяга". причастие - имя деятеля. Английское participle - ложная калька с русского рас-сторопный > расторопный (быстрый и ловкий в деле - Оже- гов) - быстро и легко находящий выход и отсюда торо- питься). партизан - ищущий выход, в обратном прочтении: ЗТРП. В итоге корневое гнездо получается более объемным и завер- шенным. К тому же оно подсказывает, что дело мы имеем с одним языком, а не с разными, как нам кажется. Кто бы мог подумать, что слова стряпчий, сатрап и присяжный (служащий) - ближайшие родственники. Хотя, казалось бы, почему нельзя догадаться. Ведь и значение почти одно и корневые согласные совпадают. Мешает незнание арабского словообразования. В данном случае инфикс т. Он же мешает понять, что слова свая и стойка - ближайшие родственники. Значение корня "быть ровным, равным". Отсюда и стоить, и стоять, и мостовая (для ровности чем-нибудь мощеная). А также свой, т.е. равный нам. В свое время для сравнения эффективности этимологических концепций я предложил коэффициент этимологической глубины (КЭГ): число нетривиально сближенных слов минус единица. На данном фрагменте КЭГ равен примерно 20. Традиционная этимология в редких случаях достигает едини- цы. Более того, чтобы сделать вид, что ей есть чем заниматься, она 275
начинает этимологизировать мотивированные слова, например, в многотомном "Этимологическом словаре славянских языков" под редакцией академика Трубачева сплошь и рядом находим словарные статьи таких рядов слов: кур "петух", курослеп, куросест, куросад, курка, курча "цыпленок", курва, курвити "развратничать", курвий, и еще целый десяток родственных слов. Места занято много, а коэф- фициент этимологической глубины - нулевой. Только кур пугать. Какая же это этимология? О словаре Фасмера я уже и не говорю. Там такая немецкая логика: поскольку немецкие гуси славятся своей упитанностью, то слово ганс исконно немецкое слово. Идя вслед немецкой логике Фасмера наши филологи пишут: "привычное нам слово "гусь" сформировалось под воздействием не- мецкого "Gans", а то произошло от латинского anser, которое в свою очередь, восходит к древнегреческому hen" (НСИСВ, стр. 3). Но во- преки этой исторической логике, русское гусь, как и все другие не- мотивированные русские слова без исключений, мотивируется араб- ским корнем гу:с "нырять". Проверяемый факт. Сразу возра- жения. Гуси, мол, не ныряют. Конечно, ваш деревенский гусь не ны- рял, потому что ближайший водоем находится в 100 км от вашей деревни. Поинтересовались бы, прежде чем рот раскрывать. До 40 метров ныряют гуси. Но в арабском языке гуси называются иначе: Jj вазз, так что о* заимствовании не может быть и речи. А откуда же остальные перечисленные здесь национальные формы этого слова? Из русского языка, дорогие филологи. Других источников нет. Языковое единство РА Языковое единство двух языков, русского и арабского, вытекает из того факта, что они обоюдно объясняют друг друга. Все что не- понятно в русском языке, включая и идиомы, объясняется через арабский язык, и наоборот. Однако помимо этого общего фона име- ются еще специальные скрепы, которые, как точечная сварка скреп- ляет два листа железа, скрепляют скрижали Предвечной Мудрости. Билингвы. О них уже шла речь (сорока воровка, кошмар собачий, чушь собачья, истина, скотина бессловесная, пороть горячку, гол как сокол). Остается только напомнить о них и не- сколько расширить список. Может быть главной билингвой является русский химический термин водород, который считается калькой с латинского языка. И это так исторически. Но на самом деле латинский термин, который 276
ввел в науку Лавуазье, явился калькой с русского термина водород, который именует этот химический элемент со стороны функции: "родом родящий". И это в точности соответствует химической ре- альности. В слове благовест за частью благ скрывается арабское слово бала:г "весть". В слове высокопарный - “высокий о стиле речи”, за пари - арабское фа:риъон “высок”. В слове самодержец за частью само арабское слово ъасама "держать", т.е. "держащий держанием", иначе "крепко дер- жащий". В связи с массовым увлечением историей многие хотели бы знать происхождение слова князь. Но все пути закрыты, кроме од- ного. Критерием истины у ищущих стала считаться длина написан- ного текста на заданную тему. Проблема решена, - говорит один из этих, - я на эту тему написал целых пять или сколько там страниц. Да хоть тысячу. Говорю вам, путь закрыт. Достаточно прочитать слово князь наоборот, арабский корень знк означает "крепко держать". В словаре Даля приводится устаревшее слово нарогонь "спус- ковой крючок". Нар - арабское слово, оно означает "огонь" (jU). В выражении кровный родственник - за русским кров - араб- ское куру: ба “родство”. В выражении утро раннее за словом утро скрывается арабское фатара "делать что-л. рано", откуда футу:р "завтрак" и "будущее" в европейских языках. В идиоме переезжая сваха, за русским словом сваха скрывает- ся арабское савва:ха "заядлый путешественник". Стоит как вкопанный. За русским вкопанный скрывается араб- ское вуку'.фан "стоянием". Ругать на чем свет стоит - за русским стоит - скрывается арабское иста'ат “возмущаться, ругаться”, “находить пло- хим”. За свет - арабское са'ат “быть плохим”. В выражении трава-мурава "мягкая, годная для скотины" му- рава от арабского маъра "травяное пастбище". В идиоме во время оно - “очень давно”, за русским оно - араб- ское и' 'а:н (^он) “время”. 277
В идиоме сесть в галошу - за русским галоша скрывается араб- ское гулу:с "сидение"1 В русской идиоме малая толика слово толик при прочтении наоборот оказывается арабским словом киллат "малость". Самая простая билингва - слово нема, которое состоит из рус- ского отрицания не и арабского отрицания ма. Смотрите, как просто: вместо сотен лет потраченных впустую многими не самыми глупыми лингвистами на разгадку русских иди- ом, пять минут - и в дамках. Больше времени уходит на печатание. На самом деле билингвы являются прямым указанием к тому, каким путем надо идти, чтобы понять смысл слов, поскольку явля- ются носителями формулы прояснения смысла: 1+4 или РА. На би- лингвах как бы написана формула прояснения смысла, как это сде- лано и на солнце через атомные массы составляющих элементов. Хотя эту информацию об элементном составе Солнца наука добыла совсем недавно, в подсознании человека она находилась всегда. Вспомним апокрифическую легенду об Аврааме. Перекрестные этимологии. Речь идет о таких случаях, когда русское немотивированное слово объясняется через арабский язык, а его переводной эквивалент в арабском языке объясняется через рус- ский. Так, русское слово свет соответствует арабскому са- виййат "ровность", тогда как арабское название света н:ур (корень НВР - j>) происходит от русского ровность. Русское слово скот происходит от арабского саку:т (скот) "молчащие", а арабское слово (в раздельном написании f £ о) наъм "скот" происходит от русского НЕМ, при том, что арабская буква ъайн пишется точно так же, как русское Е, сравните: Как тут не вспомнить русскую пословицу: человеку дано слово, а скоту немота. Последние два слова можно считать билингвой по понятию скотина, а можно - по понятию молчания. Арабы, кстати, это наше русское НЕМ употребляют в качестве частицы согласия, а наше да идет от арабского та:ъа "послушание", производное от корня твъ, откуда тавъун "послушание" и наше табун. Ин- тересно, что в десятой породе этот корень дает форму ис- тата:ъ, оттуда наше слово стадо. От этого корня в арабском языке маглис "дума", по созвучию корня с русским колесо наш пьяный президент однажды, спустившись с трапа самолета, помочил- ся на виду у всего мира прямо на колесо, как бы "замочил думу". 278
Русское слово омовение происходит от арабского моййа "вода", а арабское омовение - тавадду' (Х£) - от русского вода. Русское ртуть в конечном итоге восходит к обратному прочте- нию арабского корня jA3 ту:р, ду:р "вертеться". Арабское ее название ЗА) зи'бак - от рус. зыбок. Русское земля происходит от арабского замала = хамала (J*j = - "понести, забеременеть", а арабское слово 'ара:ды "земля" - от русского роды. Русское слово небеса в обратном прочтении дает арабское сло- во семь сабъен), а арабское сама:' "небо" дает в русском семь. Здесь, правда, связи не этимологические, поскольку и араб- ское и русское название неба происходят от двух арабских слов, си- нонимов, со значением "выситься" сама: = Цз наба:). Русское звезды (звезды) сопряжено с арабским словом jlj*. зава:з "дозволение", а арабское название звезд нужу:м сопрягается с русским можно. Эта, на первый взгляд, мистическая связь разъясняется арабским языком: гава:з не только "дозволение", но и "брак, женитьба", даже если это слово читать наоборот: зава:г. Ведь именно брак делает интимные отношения дозволенными. Означенные выше и другие признаки языкового единства РА можно заменить одной единственной фразой, обращение к Всевыш- нему: О, Господи! По-арабски: Ч йа: рабб. Эту арабскую фразу надо слушать русскими ушами. В этом случае узнаем место челове- ка по отношению к Богу, пока человек остается глухим и слепым. Если есть Великое Чудо на свете, то это язык. Язык животных Животные общаются между собой на специфических языках, материальная база которых может быть самой разной модальности: звук, ультра и инфразвук, цвет, запах, позы, телодвижения и т.д. Язык коммуникации диких животных не пересекается с языком че- ловека, но приобщении с человеком животное может научиться по- нимать некоторое количество знаков, а то и воспроизводить их. Но мне как лингвисту интересно, в какой степени тот язык, который мы называем человеческим, представлен в мире животных в своих обо- их аспектах не через обучение. Язык как кибернетическая система объемлет как минимум всю систему жизни и примеров тому в предыдущей главе было рассмот- 279
рено немало. Но и в языке коммуникации есть следы человеческого языка, не обусловленные обучением. Курица, по крайней мере, знает два слова: ко-ко и кудах-кудах. Первое по-русски значит "яички", второе по-арабски значит "Петя- Петушок", от арабского садах "петь о птице". Петушиное кукареку раскладывается на кука "яички" + ерек(ция) - от арабского рака: "подыматься". Мои коллеги здесь имеют резонное право возразить. Каждый народ слышит звуки птиц и разных животных по-разному. Иногда различия бывают настолько глубоки, что нет никакой возможности увидеть что-то общее. Но в том-то и дело, что не имеет значения, как эти звуки слышат другие народы, важно как эти звуки слышат русские. Вот голубь воркует. Это по-русски. А по-арабски он йисгаъ или йисаггаъ. По правде говоря, ни то ни другое не похоже на реальное воркование. Но голубь воркует потому, что варак по- арабски значит "бумага". А какой же он "почтарь" без бумаги? Кста- ти, арабское "воркование", которое означает также "говорить риф- мованной прозой о женихе" дало в латыни suggestus "внушение" Ворона каркает. Потому что кар (гар) по-арабски "смола". Кукушка кукует. Люди думают, что она говорит, сколько лет им осталось жить. Щ самом деле она называет свое имя, которое не по- зволит кукушонку забыть о яйцах, которые он должен выбросить из гнезда, как только вылупится, ради собственного спасения. Для трубных звуков слона трудно подобрать подходящие чело- веческие звуки. Зато легко заметить, как он часто сыпет пыль, ино- гда на себя, иногда и на окружающих слонов. Что за странная при- вычка? А все дело в том, что его арабское название - филъ ), что соответствует русскому пыль. Поэтому слон считает себя "пыль- щиком". Евреи, в языке которых понятия пылить и стараться выра- жаются одним словом (авека), похоже, взяли себе слона в качестве тотема, о чем может свидетельствовать количество букв в еврейском алфавите, равное количеству месяцев беременности африканской самки (до 22 месяцев - Брокгауз). Известно, что диких слонов ловят на дрессированную самку (Брокгауз, Слоны). В культуре евреев то- же существует обычай выдавать своих дочерей замуж за сильных мира сего (Эстер и др.). Аналог влияния тотема на поведение, обычаи и даже на морфо- логию человека, наблюдался в Новом Свете. Испанцы при встрече с аборигенами описывали их как исключительно выносливых людей с 280
длинными и сильными ногами, позволявшими им легко пробегать огромные расстояния. Индейцы поклонялись ягуару, самому быст- рому животному в Новом Свете. Здесь интересно то, что индейское слово ягуар происходит от арабского йуга:ри: "стараться обогнать в беге". Смысловое поле Чтобы объяснить вскрытую здесь кибернетическую функцию языка следует ввести понятие смысловое поле. В первом прибли- жении оно подобно магнитному полю, так хорошо нам знакомому с детства. Все помнят школьный опыт с железными опилками, кото- рые помещались в магнитное поле. Поле невооруженным глазом нельзя обнаружить, но стоит поместить в него железные опилки, как они покажут его очертания, а также направление и силу магнитного воздействия на опилки. Опилки своим расположением как бы рису- ют силовые линии поля, показывая его энергетическую структуру. Новым методом попробуем вскрыть смысловую структуру на- учного термина поле. Наверное, во всех языках, где существует по- нятие физического поля, термин его обозначающий снят с понятия пахотного поля. В русском это слово мотивировано, сравните того же корня: поляна, полынья, т.е. поле в русском языке - это некое пустое пространство, что подтверждает и фразеологизм в чистом поле. Исторически это связано с подсечным земледелием, когда для обустройства пахотного поля приходилось вырубать и корчевать лес. В арабском языке это русское слово обозначает примерно то же: ЗД фала:х (фала:т) "пустыня". Но вот что странно. Если прочитать русское поле "арабскими" глазами, получается сМ фаъала "воздействовать", "делать, причи- нять". Разве физическое поле это не то, что проявляет себя через воздействие на другое? Смотрите, распаковав данный физический термин, мы узнали о поле то, о чем физики, возможно, и не догады- вались - его причинную составляющую. Арабское название поля, и физического и пахотного, (J^. хакл) не является мотивированным, но этимологический анализ позволяет его сблизить с другим арабским корнем, дающим понятие "поды- мать" - 'акалл. И мы тоже так можем сказать: поднять поле, т.е. вспахать. Но если прочитать это арабское слово в обратном направ- лении, получим истинную мотивировку слова: "осеменять" - лкх. Видите, откуда идет термин языкознания лексика? 281
В настоящее время физики озабочены важной проблемой - создать общую теорию поля. Но, похоже, путь к ее решению через язык, через анализ скрытых значений его лексики, короче. Вводя понятие смыслового поля, мы имеем в виду то, что смы- словое поле, как и магнитное, проявляет себя через воздействие на другие объекты. Но есть между этими полями и существенная раз- ница. Опилки ведут себя все одинаково. Но биологические объекты, находящиеся в смысловом поле, ведут себя по-разному: каждый в соответствии со своей учетной записью, т.е. в соответствии со своим именем. А сходство с пахотным полем в том, что смысловое поле, как и пахотное, осеменено, нагружено семами. Семы это ведь эле- ментарные смыслы. Эти семы, входя с именами биологических объектов во взаи- модействие по смыслам их, создают в голове резонансы, форми- рующие интенции, намерения. И этот механизм в принципе одина- ков для всех биологических объектов: и для человека, и для насеко- мых и даже для отдельных клеток. Этот механизм в общем случае таков. Дополнительная энергия, полученная в результате резонансов, подводится к центру удоволь- ствия, что заставляет объект постоянно обращаться к тем предметам и действиям, которые на системных языках, т.е. на русском или арабском, созвучны его имени. Именно потому, скажем, немецкий врач по имени Кох обращает особое внимание на туберкулезные па- лочки, что его имя совпадает с главным симптомом легочного ту- беркулеза - кашель, который по-арабски называется кохха. По такой же схеме воздействия жаворонок рисует в воздухе живую во- ронку, а горный попугай кеа, названный по его крику, все что ни попадя сбрасывает вниз, ведь этот крик попугая по-арабски означает "падай”. Используется это слово и в японском каратэ при нанесении удара, хотя японские каратисты не изучают арабский язык. Кажется, что нет никакой биологической целесообразности в поведении жаворонка или этого попугая. Но в том то и дело, что ес- ли бы биологические объекты вели себя исключительно в рамках биологической целесообразности, то человек никогда бы не разгадал механизмы управления Творца и, следовательно, не исполнил бы своего предназначения. Я говорю "никогда", потому что и сейчас, когда вскрылось, что все кругом кричит о вечном зове Создателя, человек остается и глух, и слеп. В связи с тем, что механизмы управления Творца одинаковы как по отношению к человеку, так и по отношению к гусенице, не 282
могут не возникнуть теоретические трудности философского поряд- ка. Возникает вопрос: чем в таком случае человек отличается от дру- гих биологических объектов: птиц, рыб, насекомых? И в самом деле, согласно современным научным тенденциям, никаких принципиальных отличий между человеком и животными не было и нет. Это положение вписано уже в школьные учебники. Человек якобы относится к классу млекопитающих и существует в мире фауны в образе животного вида хомо сапиенс. Между тем человек отличается от всего живого, главным обра- зом, не морфологией и даже не интеллектом, а своим предназначе- нием. Ни гусеница, ни даже обезьяна никогда не поймут, для чего они существуют, а человек и существует только для того, чтобы по- нять свое предназначение и исполнить его. Что же касается интел- лекта и морфологии тела, то они производны от функции, задавае- мой Творцом. Подводя итоги обсуждения понятия поле еще раз подчеркнем, что в русском термине поле и в его переводе на арабский записаны в кодах РА следующие понятия : а. некая часть пространства б. воздействие на другое в. нагруженность семами (семенами). Смысл жизни Вопрос о смысле жизни относится к числу вечных вопросов че- ловечества, но парадокс состоит в том, что на уровне индивида, он решается достаточно просто. Смысл жизни состоит в том, чтобы двигаться к намеченной цели. Цель может задаваться инстинктами, но и человек имеет возможность ее модифицировать, поскольку имеет такой механизм как целеполагание (в психологии это по- строение образа потребного будущего). И, поскольку каждый чело- век имеет свои цели и волен их переформулировать, то и смысл жизни у каждого свой, да еще может по жизни и меняться. В том, что смысл жизни имеет первейшее значение для человека, не прихо- дится сомневаться. Человек живет в пределах возможного для него срока, пока есть смысл жизни. Если нет, то человек ломается, преж- девременно заболевает разными болезнями, а то попросту кончает жизнь суицидом. Другое дело, что встречаются люди, желающие понять смысл жизни с позиции человечества как вида. Для чего мы (а не только я) 283
живем? Такие попытки иногда рождают довольно интересные кон- цепции. Вот одна из них. Жизнь, как целостная система, имеет в качестве своего побоч- ного продукта углеводороды. Это продукт ее жизнедеятельности. Со временем его накапливается все больше и больше. Наконец наступа- ет время, когда необходима чистка планеты. Быстро и эффективно уничтожать углеводороды т.е. их сжигать, умеет только человек. Вот для этого он и появляется на свет божий. Т.е. человек - это та- кой орган жизни, который призван подчищать продукты ее жизне- деятельности. Сделав свое дело, он исчезнет. Выродившись, он пре- вратится в обезьяну и вновь будет пробиваться потихонечку к разу- му по мере накопления углеводородов. Эта довольно экстравагантная гипотеза, хотя внутренне кажется достаточно логичной и стройной, все же страдает тем недостатком, что не учитывает того факта, что уничтожать углеводороды способ- ны существа гораздо менее сложные по уровню организации, чем человек. Есть такие микробы. Иначе говоря, саморегуляция жизнен- ных процессов возможна и без человека, как носителя разума. Наша концепция состоит в том, что главная цель любого живого объекта состоит в том, чтобы выжить, сохраниться, продолжить себя в будущем. Эта цель для него осуществляется в воспроизводстве себя. Совокупность живых объектов образует целостную живую сис- тему, которая имеет точно такую же цель, как и каждый отдельный живой объект. Некоторое время эта система продолжает существо- вать за счет воспроизводства ее отдельных частей, живых объектов. Это точно как организм некоторое время существует за счет воспро- изводства себя, его составляющих клеток. Но рано или поздно на- ступает время для самой Жизни воспроизвести себя, потому что и для нее самой наступит срок исчезновения. И вот человек и окажет- ся тем ее органом, посредством которого она сможет воспроизвести себя. Причем эта общая схема, концепт, что важно, прописана в язы- ке черным по белому. Начнем с понятия книга Предвечной мудрости, которой мы уже коснулись в начале главы. Но эта информация такой степени важности, что повторение не помешает. Уже ее название в смутном виде подсказывает нам, что существуют некие записи, содержащие очень важную для нас мудрость. Но что это за записи? Не они ли записаны в двух скрижалях, о которых мы читаем в религиозных текстах? 284
Лучшего способа разгадки, чем обратиться к самим словам, вы- ражающим мутность смысла, нет. Самое непонятное здесь слово предвечная. Если эта мудрость вечная, зачем здесь приставка пред! Что она дет в смысловом отношении? Как всегда, подозрительные слова или их части вводим в контекстное поле арабского языка. Вы- ясняется, что это не русская приставка, а арабское слово фрд, или фари:да "предписание, инструкция, заповедь", т.е. то, что необходимо исполнить. Тогда оставшаяся часть слова - арабское бака:' "вечность", производное от глагола бака: "остаться", "выжить", "продолжиться". Таким образом, книга Предвечной мудрости это книга, где за- писаны инструкции о том, как выжить, сохранить себя в будущем. Ошибка Моисея Согласно библейской легенде, на пятидесятый день от Пасхи, Моисей поднялся на гору Синай и получил от Бога две каменных скрижали. По еврейской традиции это два камня, на которых были записаны десять заповедей. Но какой смысл гравировать на двух камнях десять заповедей, которые уместились бы и на одном? Если это заповеди, которые записаны теперь в Библии, то их 17. Может быть, это не номера заповедей, а номера стихов? Но нет. Там где пишут о них отдельно (Бройтман, стр. 7), они выписаны в столбик, который озаглавлен "10 заповедей", и каждая их них несет номер. Всего их семнадцать. Это загадка. Но мы сейчас загадку эту решать не будем, а вынесем ее за скобки, чтобы разобраться со скрижалями. Отметим, что торжественное вручение Богом Моисею двух скрижалей произошло без свидетелей. То, что говорил Бог, мы знаем только из уст пророка, в пересказе третьих лиц. Но попробуем так. Переведем "две скрижали" на арабский язык: лаухатейн. А- а-а-а. Ясно в чем дело! Речь шла о том, что по-арабски описывается словом лугатейн "два языка". Дело в том, что в так называе- мых семитских языках нет ни звука ха, ни звука гайн. Они там сли- лись в нечто похожее на русскую х, а заодно с ними два арабских слова "два языка" и "две скрижали" стали похожими до такой степе- ни, что перестали различаться. Удивляться тому, что Моисей, не знавший арабского, да еще страдавший косноязычием, неправильно понял Бога, не следует. 285
Моисей на горе Синай получает от Бога десять запо- ведей, высеченных на двух скрижалях завета. Из книги "Закон Божий для детей и родителей" На самом деле две скрижали фигурально отображают мысль о том, что Предвечная мудрость становится доступной только в том случае, если использовать два языка, скрывающиеся за аббревиату- рой РА. Вот и сами скрижали, как видите, прояснились через эти две "скрижали". Кстати, почему Моисей решил, что речь идет о камнях? По очень простой причине. Речь шла не о камнях, а о том, что по- арабски называется ками:н "сокрытое". Для сонного сознания они действительно сокрыты. Как бы там ни было, нашли подходящие камни, обтесали их, са- крализовали и истину похоронили на тысячелетия. Может быть, так и надо было? Ведь жизнь протекает в ритмах сна и бодрствования. Разве хорошо, когда медведь просыпается раньше времени, еще зи- мой. Кстати, зима по-арабски называется шита:'ун, а медведя, проснувшегося в это время года, называют шатуном. Сравните с арабским словом шайта:н "бес". Вот он и бесится. И ничего хорошего в этом нет. И мишка нервничает, и людям вред. Но есть и польза. Это явление служит нам намеком на то, чтобы мы поняли пользу сна, сна разума. Иначе чего бы Михаилу шататься по лесам. Любовь земная и небесная Пойдем дальше. Если специально поинтересоваться как назы- ваются органы воспроизводства, хотя бы на время забыв о ханже- ской застенчивости, то даже и через одну "скрижаль" кое-что станет ясно. Сравним такие русские слова: лоб и лобок, голова и головка, чело и член. Все это русские слова и они намекают на что-то. Мож- 286
но продолжить ряд такой парой: сема (элементарная единица смыс- ла) и семя. Семя исконно русское слово (образовано от сеять), а сема - иностранное, в конечном итоге восходящее к арабскому си:ма- "знак". Понятно, что термины воспроизводства в нижней - богословы предпочитают слово дольней - любви поставлены в па- раллельный ряд терминам, относящимся к мыслительной деятельно- сти. Вот, смотрите дальше. Если взять русское слово ум, то в араб- ском языке оно означает "мать" (^). Да и по-русски мы иногда говорим, ну, рожай же, имея в виду, что плодом является мысль. Таким образом, и противопоставление ум и мать продолжает этот терминологический ряд. Используя оба языка (в еврейском представлении обе скрижа- ли), мы можем прояснить и некоторые термины воспроизводства сами по себе, и отношения их в сферах нижней (дольней) и верхней (горней) любви. Например, можно задать такой вопрос: почему слово положе- ние используется в значении "состояние беременности". Ответ по- лучим, переведя это слово на арабский язык. Неожиданно обнару- живаем, что оно стало означать "роды" (<*^j вадъ), т.е. процесс за- вершающий это состояние. Будем двигаться дальше и прочтем русское роды по-арабски, т.е. посмотрим на него русскими глазами, получим значение "кор- мить грудью" (^“j радаъа). Русское слово молоко (от арабского малага "сосать грудь") прочтем наоборот, получим кала:м "речь". Понятие, которое тоже относится к кормлению, но к духовному, горнему. Пройдемся по молочным продуктам. Сметана уже в русском оказывается созвучным слову сметка. Масло, рассмотренное через призму арабского, превращается в русское же мысли, сравните арабское 'амсал ’’идеальный”. Творог в русском же языке почти не отличается от русского же творить, а сыр, результат конечной стадии преобразования молока, дает в арабском итоговое значение: масыр "судьба”, производное от йсы:р "становиться". Мы видим, что помимо коммуникативного описания процесса воспроизводства, есть описание кибернетическое, исполненное па- радигматически, когда созвучные слова выстраиваются в шеренгу перпендикулярно речевой цепочке слов, выстроенных в линию для исполнения коммуникативной функции, функции общения. 287
И в этой кибернетической организации языка проглядывается смысл жизни человека, как функция. В целостной системе Жизнь человек является не субъектом, как он о себе думает, а инструмен- том. Инструментом Жизни, которая воспроизводит себя через по- средство головы человека, где место семени занимает сема. Получается функциональная пропорция: Жизнь так относится к человеку, как человек к своему воспроизводящему органу. Нетрудно видеть, что такая пропорция удовлетворяет условию так называемой золотой пропорции, где средние члены равны, а целое относится к своей большей части, как большая часть - к меньшей. Золотая про- порция остается загадкой до сих пор потому, что она осмысливается математически, а не функционально, как следовало бы. Никто не может понять, почему люди толпятся у объектов, ис- полненных в пропорциях золотого сечения. Толпится там народ не из-за цифр, а потому, что за цифрами записан главный смысл чело- вечества, главная цель, заданная ему извне, к которой он стремится и постепенно продвигается - стать полноценным инструментом, кото- рый использует Жизнь для воспроизводства себя. Возвращаясь к противопоставлению верхней и нижней любви, мы можем констатировать, что нижняя любовь является аналогом верхней в трех измерениях: терминологическом, морфологическом и функциональном. Помимо сходства, между ними есть и системные различия. Нижняя любовь по своей природе является парной, гетеросек- суальной, интимной, ночной. Верхняя любовь по своей природе групповая (в одну голову все не вмещается), гомосексуальная (познает Истину не мужчина или женщина, а человек), прилюдная и дневная. Поскольку верхняя любовь остается до сих пор недоступной, как для дошкольника женщина, но вечный зов есть, существует, как для взрослого, так и для грудного младенца, постольку человек в нижней любви старается воспроизвести признаки верхней. Отсюда появляются так называемые половые извращения. Вместо того, что- бы искать Истину головой, человек ищет ее головкой, заменяя Бога женщиной. Нижняя любовь становится гомосексуальной, групповой, прилюдной и дневной, так называемой экстремальной. Все это фор- мы замещения любви к Богу. 288
Глава 5. ОЦИФРОВАННЫЕ ЦИВИЛИЗАЦИИ Речь пойдет о древних цивилизациях, о которых написаны го- ры книг, а самое главное не сказано. Нигде не сказано, например, что цивилизации пронумерованы, хотя информация об этом лежит на поверхности. Ниже нам предстоит узнать, что номера цивилиза- ций определяются системными языками мозга, кодами РА. Магия цифири С номерами русского и арабского этноса мы уже знакомы. Но и другие древние цивилизации носят номера. Для начала возьмем любую книгу о Древнем Египте, в которой описывались бы верования, ритуалы древних египтян. Читая их опи- сания, трудно отделаться от мысли, что они пронизаны идеей числа. Какого? Двойки. Судите сами. Там два царства. В древности эта страна так и называлась Мец- раим, что значит ’’два Египта”. Слева герб Верхнего Египта: змея на папирусе Справа герб Нижнего Египта: гриф на лотосе. (Рак). Там также два мира: мир этот и мир тот, мир вечного сна, мир явленный и мир сокрытый, куда люди переходят после смерти. В этом мире люди поклонялись миру тому, второму. 289
Боги в Древнем Египте рождаются попарно, особенно вначале. Первый в мире бог Атум изверг семя себе в рот и выплюнул изо рта бога ветра и воздуха Шу, и изрыгнул Тефнут, богиню мирового по- рядка. От брака Шу и Тефнут родилась вторая божественная пара: бог земли Геб и богиня неба Нут, которые еще во чреве матери лю- били друг друга (Рак, стр. 47). Некоторые сакральные понятия, имеющиеся в культах и веро- ваниях разных народов в единственном числе, в Египте имеют склонность удваиваться. Небесная корова, олицетворяющая в еги- петской мифологии небо, на некоторых фресках изображается двумя коровами, как будто везде небо одно, а над долиной Нила - два. И что удивительно, даже истин у египтян было две. У всех - одна, а у них - две. Умереть можно было два раза, одна смерть приходила в этой жизни как и ко всем людям, а вторая могла придти уже в за- гробном царстве. Кстати, Нил, протекая с Юга на Север, делит эту страну надвое, а сами египтяне по ходу солнца еще раз делили свою страну надвое: Северное и Южное царство. Так от двойного деления получается сакральный символ - крест. В одном царстве из двух царств Египта было 20 номов, в другом 22. Ном - это административная единица. По-арабски это слово означает сон ($>). Это как бы отсеки для сна, которые хорошо согласуются с Синайскими горами, от ар. сина "сон". У египтян была не одна душа, как у нас, а две. Некоторые спе- циалисты добавляют сюда и третью - Ах. Особенно настаивают на этом мои критики. Эти специалисты пребывают в глубоком сне как сами египтяне. На самом деле Ах не душа, а двойник человека на том свете, от арабского "такой же, похожий, брат". Так что Ах, будучи двойником, символизируют еще одну двойку. Так вот, египетские души. Одну звали Ба, другую - Ка. Инте- ресно, что на самом деле это две арабские буквы. Числовое значение одной - 2, второй - 20. Если эти две буквы сложить, получится сло- во, которое в арабском языке означает "плакать". Ведь главный культ египтян заупокойный, и без ритуального плача здесь не обой- тись. Слезы-двойки Плачущие глаза на саркофаге Сенби. Искусство Древнего Египта 290
На древних гробницах часто рисовали плачущие глаза. Из них вытекали размазанные по щекам слезы в форме арабских двоек. Точно такую же двойку под стенающим глазом мы видим и на брас- лете Тутанхамона. Браслет Тутанхамона. Искусство Древнего Египта Цифры будут изобретены, как считают ученые, много позже, в Индии. Но за тысячелетия до их "изобретения" они появляются на египетских гробницах и украшениях. Может быть, никто и не пони- мал смысла цифры два, но изображать их не уставали. В основе ма- тематических знаний египтян тоже была двойка. Умножали числа путем последовательного умножения на два. "Умножение было дво- ичным" (Стройк, 37). Такой способ обычно объясняют примитивно- стью начальной математики. На самом деле это был ритуал, с помо- щью которого подчеркивалась важность двойки, обозначался номер культуры. Главный бог, бог того света Тот, имел двух жен Сешет и Меф- дот, которые были его сестрами. У Тота было две маски: маска обезьяны и маска ибиса. И вообще в Египте процветал культ масок, который можно считать культом номер 2, поскольку маска - это второе лицо. Письменность Древнего Египта тоже отражает номер два. Дело в том, что в качестве знаков использовались маски, маски букв, маски богов. Эти знаки называют иероглифами, хотя хорошо известно, что их основу составляют фонетические знаки, знаки со- гласных звуков, число которых, как и в других семитских языках, чуть больше двадцати. Но вместо огласовок египтяне для различе- ния графической омонимии типа дом, дума, дама, дым, использова- ли специальные рисунки детерминанты, указывающие на класс по- нятия (человек, селение, рыба, река и т.д.). При этом маски египет- ских букв можно разделить на две категории маски русских букв, и маски арабских букв. Русские маски использовались так: буква А изображалась "Арлом", Р - "ртом", С - "скобой", П - "полем", 3 - "змеей", М - "мудростью в виде совы", Д - "дланью" и т.д. (В. По- номарев, устное сообщение). Маски арабских букв приблизительно передавали их начертания. 291
Египетский иероглиф и произношение Русск. или арабский прототип Египетский иероглиф и произношение Русск. или арабский прототип А (арел) М i а ъайн 5 вав J б О п (поле) ч— ф м (сова) нун *=> р (рот) А X I I е з Г (2) п мудр. N N га х 1 х» • х5 ♦«=> X Р с (скоба) АН ш /I к ’СЗ» к Ш г т t= С е*ьэ Д '""l з (змея) CL г о с л Ill <*) Ъ 3 Египетские "иероглифы" Если сопоставить вышеизложенную информацию с номерами уровней Бытия по книге Берешит, то Египет соответствует уровню сокрытого, уровню химии, уровню тайны, т.е. второму уровню. Че- го-чего, а тайн в Египте через край. Один заупокойный культ с пи- рамидами и сфинксом чего стоит. Итак, двоек в Египте бесчисленное количество. Многие из них просто нарисованы в их арабской современной конфигурации, дру- гие представлены количеством (два Египта, две Истины, две маски Тота, две его жены), третьи существуют в виде символов (тот мир, вечный сон, заупокойный культ, маски, слезы). Здесь мы упомянули только броские двойки, которые не заметить невозможно. Тем не менее, ни сами египтяне, ни египтологи в упор не видят ни одной. Особенно своей слепотой поражают египтологи. Например, скарабея египтяне считали священным потому, что он, мол, катит шарик, ко- торый символизирует солнце (?). На самом деле в слове скарабей компонент кара от арабского isj^xapa: "говно". Получается "с говна живущий". И катит он не солнце, а кусок вот этого вещества. Оно тоже имеет номер. И его номер, как и номер желудочно-кишечного тракта, откуда оно выходит, - два. Благодаря именно ему египтяне 292
получали богатый урожай несколько раз в году. "Улочки, загрязнен- ные пометом и соломой" - так описывается египетская деревня (Ай- ру, стр. 108). Но автору невдомек, что помет на самом деле отражает сакральную двойку. Такое нарочитое выпячивание двойки в древнеегипетской идео- логии можно было бы считать случайностью, если бы в Индии столь же тщательно и нарочито не подчеркивалась тройка. Судите сами. Богов там великое множество, но группируются они тройками. Их может быть 3 или 33 или 333 или 33333 и т.д. (МС). Все ритуалы там выполняются непременно по три раза, и даже бог Индра изобража- ется сидящим на трехголовом слоне (ИИР, стр. 25). Тройка соответ- ствует желтому цвету, и все в индийском эпосе либо окрашено в желтый цвет, либо сделано из золота. Ну что трехголовый слон под Индрой? Это просто выдумка спящего сознания, ничто по сравнению с тем фактом, что индийские слоны, в отличие от африканских, имеют треугольные уши и слоня- ются по треугольному полуострову. f Индра на трехголовом слоне Герб современной Индии Если мы это поймем, совсем не странным покажется то, что и самый главный бог, прародитель Брахма, создатель мироздания, вылупившийся из желтка, обладает трехликостью и называется по- русски: Тримурти, "три морды", в смысле три лица. У коров, даже священных, если по-русски, то не лики, а морды. За Тримурти идет целая вереница троек. Самая интересная из них Трипитака, что буквально означает "три корзины", под кото- рыми имеются в виду три раздела буддийского канона. На самом Деле за индийскими корзинами, скрывается арабское слово китап "книга". У Египтян, кстати, была тоже книга, которую клали в гроб, книга мертвых. Понятно, что в индийских мифах все желтое или золотое, потому что желтый цвет - третий. 293
Самые древние раскопки показывают, что номер 3 в Индии был с самого начала и сохранился до наших дней. Там найдено очень древнее ожерелье с тремя зубами. А современный герб Индии представляет собой изображение трех желтых львов на постаменте. Так что ни о каком сильном влиянии пришлых культур, как это во- дится в науке, говорить не приходится. Индусы, они же арии, по- арабски "голые” (</j^-), жили на треугольном полуострове всегда, и культ голого тела на этой те итопии культ изначальный. ______________Голые арии, исконные жители Индии________ Что касается европейских арийцев, то это просто проявление дисфункции головного мозга. Хотя в Европе ажиотаж немного при- утих после сокрушительного поражения самозваных арийцев, эста- фету подхватили украинцы, и жужжат без умолку о том, что они - настоящие арийцы. Не арийцы, а, как мы поймем чуть позже, носи- тели номера три. Этническая ипостась трития. А раздеваться они любят. В прессу просачиваются слухи, что самые дешевые прости- тутки в мире - хохлушки, пять долларов - красная цена. Об Индии. Санскритологи как и египтологи в упор не видят, ни тройки, ни желтого цвета, как будто не знают, что весь мир назы- вает индуизм желтой религией. Питерские санскритологи не знают даже, что такое санскрит. Объясняю наиболее талантливым из них. Сан значит "священный”, а крит от русского крыть, т.е. покрывать корову о быке. Буквально "священная корова". Это очертания ее морды имеет полуостров, где расположена Индия. Примечательно, что последователи индуизма, слыша мычание коровы, повторяют его: Аум и считают это чуть ли самым сакральным сло- вом. 294
Востоковеды ЛГУ от такой информации приходят в ярость. Чувство понятное. Трудно смириться с мыслью, что ’’десятилетиями напрасно протирал штаны”. Это я их цитирую. Но, честное слово, я не виноват. Пусть лучше прочистят себе мозги. Или поменяют. Все ведь проверяется. Итак мы имеем числа натурального ряда: 1, 2, 3, 4... И выяс- няется, что ими пронумерованы Русь, Египет, Индия, Аравия. Какие цивилизации носят (или носили) № 5, № 6, № 7? Как далеко заходит нумерация? Цифра и цвет Обратим внимание на то, что номера в этой системе имеют со- ответствие основным цветам радуги. Единица соответствует крас- ному цвету, двойка, должно быть, оранжевому, тройка - желтому, четверка - зеленому. Точно как мы это проходили в школе по мне- монической фразе: каждый охотник желает знать, где сидит фа- зан. О первом и четвертом цвете мы уже писали достаточно. В Древ- нем Египте главным должен быть оранжевый цвет. Так оно и есть. Почти все музейные экспонаты именно оранжевого цвета, особенно если оранжевым считать не только чисто рыжий, а некий спектр от оранжевого до кирпичного, коричневого. За разобранной выше четверкой следует голубой цвет. Неиз- вестно, как было в древности, а сейчас бросается в глаза то, что в Африке явно предпочитают именно этот цвет. Во всяком случае, президента в голубом европейском костюме можно увидеть только в Африке. Что касается пятерки, то следует обратить внимание на пятерню негра - она особой конструкции. Это чтобы бить как следует по ба- рабану, ведь арабский корень цгр означает именно ’’бить по барабану". Понятно, что форма ладони унаследована с незапамят- ных времен. Если кого-то этот факт не убеждает, то вот вам негритянская музыка под названием блюз. Кстати о музыке, народный музыкальный инструмент имеет именно пять струн, соответствующих пятому, голубому цвету. Но бить по барабану - это лишь пролаз. Если читать корень на- оборот: раган, получится "прикармливать животных". Попали, ну прямо в десятку: "Не ходите, дети в Африку гулять, в Африке гориллы, злые крокодил, будут вас кусать, бить и обижать". 295
Но мы с вами забыли про русский язык. Возьмем русские буквы глб и прочитаем по-арабски: - галаб или жалаб "рабы". Для всего мира они были рабами задолго до того, как их стали увозить в Америку. В арабском языке до сих пор понятие черный и раб иногда расцениваются как синонимы. Кстати, откуда слово жалаб в араб- ском? Ответ короче не бывает: от русского жалоба. Рабов иногда называют по-арабски и другим словом 4^ ъаби.д. Это тоже от рус- ского слова. В данном случае от ябеда. Почему Африка называется Африкой, никто не знает. Версии есть, но одна хуже другой. Рассматривать их здесь не будем, - чего ради переводить бумагу и чернила? - а просто скажем: от арабского ъафру:с "лев". Опять в десятку. Когда-то европейцы Африку так и называли: Ливия. В арабском языке название льва мотивировано и состоит из двух слов: jb ъуфр или ъафр "грива" и OJJJ Ру'у:с "головы". Получается прямо в десятку: "гривастые головы". Слово в арабском мотивировано, а связано через русский язык с пятеркой. Как? Через русское слово перст. Опять в десятку. Вспомним ради интереса, какому уровню соответствует Афри- ка по книге Берешит. Опять в десятку. Это уровень животных, сло- нов, там, разных крокодилов и многих других. А царем там лев. Ну что тут скажешь! Опять в десятку. Кстати, по континенту номер пять, а это уже доказано, слоняются слоны с пятиугольными ушами, тогда как в Индии слоны с треугольными ушами. (Брокгауз). Это генетикам для раздумья. Хотя чего тут думать. Вся вселенная нахо- дится в водородогелиевом поле (1+4), коррелятом которого служит поле РА (1+4). Оно и структурирует всю материю, включая и сло- нов, и ту землю, по которой они слоняются. Что такое геном? Про- читаем слово по-русски и наоборот. Получится МНГ, т.е. много. Значит, геном есть механизм тиражирования. Это означает, что тай- ны бытия он не содержит, как в ксероксе нет содержательного ком- понента. Тайна в тексте. Вот в Китае, например, водится бамбуковый медведь. Понятно, что он питается бамбуком, но, что интересно, "удерживает бамбуко- вые ветви при помощи своеобразного «шестого» пальца с мясистой подушечкой — удлиненной кости запястья...Открытие большой панды европейцами связано с именем французского миссионера и естествоиспытателя Ж. П. А. Давида, который в 1869 году прислал в Париж описание, шкуру и скелет зверя". (БЭКМ). Нам осталось только напомнить читателю, что Звезда Давида шестиконечна, что 296
соответствует интересам естествоиспытателя и этническому номеру Китая. В следующей главе узнаем, что такой же номер носит и франция, которую иногда называют "гексагон", по очертанию ее государственной границы. А вот бросим взгляд на административную карту Африки. На побережье Северной Африки расположены 5 государств. Такое же количество государств мы находим на всех более или менее ровных береговых линиях. Остав- шаяся часть похожа на арабскую пятерку. Обратите внимание, как разные проявления физиологии, гене- тики, природы, культуры бьют в одну точку, носящую номер, при- чем номер дублируется еще и цветом. Ошибиться невозможно. И для критики тоже нет никакой возможности. Нет, конечно, ухищря- ются. Но способ у критиков всегда один. Вытянуть какой-нибудь признак отдельно и посмеяться. Один умник по поводу государст- венного флага мне и говорит, ну и что с того? я, например, ношу зеленые трусы. Умник свои подштанники перепутал с государствен- ным флагом Саудовской Аравии. Бывает. А что же делать с четырь- мя дозволенными женами, с самым известным размером стиха рубаи ’’четверостишие", с высотой могилы в четыре пальца, с четырьмя главными имамами? А с главной позой при молитве что делать-то? Нет, в системе умники рассуждать не желают. Кстати, становиться в такую позу по-арабски обозначается словом, которое звучит так: жаба: При том, что жаба с лягушкой единственные из земноводных, которые не имеют хвоста, т.е. о четырех конечностях. Жаба от ля- гушки отличается тем, лягушка живет в воде, а жаба это сухопутная лягушка. Так она по-арабски и называется. С одной стороны эта Двойственность соответствует сухопутной и морской транзитной торговле арабов, основному их занятию на протяжении веков, а с Другой, двум разновидностям гелия, различающимся вязкостью. И по теплоемкости есть прямая связь. Известно, что криогенная тех- ника основана на гелии, лягушка тоже используется для охлаждения Молока, чтоб не скисало, а арабы настолько боятся холода, что когда 297
в Аравии температура опускается до 25 градусов по Цельсию, они говорят, что это дошли до них сибирские морозы. И еще одно обстоятельство не должно ускользнуть от читателя. Номер может повторяться в названии региона или его части как в случае Аравии, где цифра прямо записана в названии и в этнониме. Ну-ка, давайте вернемся в Египет. Посмотрим, как с этим обстоит дело там. Слово Египет, как можно прочитать в этимологических словарях, греческое и ничего не значит. Просто название древней страны. По другим источникам (Али Фахми Хашим)), это слово представляет собой сокращение египетской фразы хата га птах "Дом (укрытие) господа Птаха". (Первая буква Е в названии Египта в Финикии, откуда греки взяли алфавит, обозначала гортанную со- гласную.) Кстати, название исконного населения Египта - копты. По со- ставу согласных видно, что оба слова (и Египет, и копты) из одного источника, они этимологические родственники. Впрочем, что уди- вительного в том, что народ и страна, в которой он живет, называет- ся одинаково. Удивительно, что на это не обратили внимание авто- ры этимологических словарей. Интересно, что одно время Египет назывался Хейма, что по- арабски означает "укрытие, палатка" (^4^). Нелишне вспомнить, что вторая буква греческого алфавита называется бета, финикийского и древне-арамейского - бет. Это слово (^Цн) в арабском языке означает "дом, укрытие". Ко всему этому, одна из столиц Египта называлась Тиба (в греческом звучании Фивы), в обратном прочтении получаем вторую букву многих алфавитов (по-гречески - бета, по-арабски бита). Теперь вы видите, что и в слове Египет, и в другом названии этой страны - Хейма, и в названии столицы зашифрован номер. Можно сказать, что если в каком-либо из названий Египта прочиты- вается слово дом или укрытие, то его можно перевести и как "дом", и как "номер два", поскольку Бет (дом) - это и название второй бук- вы и одновременно название укрытия. Любопытно также, что укрытия, как и почти все в Египте, было двух видов: укрытия для живых (жилища) и укрытия для мертвых (гробницы и пирамиды). Первые они строили на восточном берегу Нила, вторые - на западном, первые строились на время, вторые - на тысячелетия. Такая, казалось бы, маленькая деталь, но смотрите, как точно она подогнана под общую идеологическую концепцию Егип- 298
та, а если говорить точнее, так идеология этой страны подогнана под его порядковый номер. Говоря об арабах, мы упомянули зеленое земноводное, которое, как оказывается, связывает их по ряду признаков с гелием. А какое земноводное соответствует Египту? Понятное дело, крокодил. Во- первых, потому что он водится в Ниле, а, во-вторых, есть понятие "крокодиловы слезы". А слезы - это самое сакральное, что есть в Египте. Важно и то, что они крокодиловы, т.е. не настоящие. Ведь египетские плакальщицы - это профессия. Ее сердце не разрывается в рыданиях. Зато ридва:н "утешение” слово, без которого не обходится ни один некролог. Так вот, если читать слово крокодил по-арабски, то получится "плакать как из ведра" (jbS I> кара' ка- далв ). А по-арабски он называется тимса:х "вытирание (слез)". Кстати, лягушки по-арабски называются дафсг.диъ. Слово не мотивированное. Как бы. Но если д простую и д эмфатическую по- менять местами, получится сложение даф’ "тепло" + диъ "пропажа". Чередование этих звуков вещь обычная. Индия, будучи носителем номера три, сопряжена с третьим уровнем бытия, уровнем телесности. Русское телеса почти что не отличается от арабского сала:са или тала:та "три". А еще лучше подходит слово телята, которых рожает корова. Раз попал в Индию, куда денешься от коровы. Это надо понимать так, что знак Зодиака Телец сопряжен с Индией и носит номер 3. Если Индия помечена Тельцом, значит, Египет должен соотно- ситься с Овном? Посмотрим. Вернемся на миг в Египет и поищем барана среди его символов и богов. Так и есть. Главный символ Египта - златорогий баран, держащий на своих рогах солнце, сим- волизирующее бога Ра. В облике барана часто изображался и глав- ный бог Египта Амон. Дело не только в том, что Овен - второй знак Зодиака, но в том, что русское слово баран созвучно с египетским словом бар "жилище”. Итак, второй регион Египет соотносится с Овном, а третий ре- гион Индия - с Тельцом, следовательно, и Аравия, четвертый реги- он, должна быть как-то связана с соответствующим знаком Зодиака. Давайте разберемся. После Тельца следуют Близнецы. Но, во- преки ожиданиям, арабы почему-то соотносятся скорее с Раками. По-арабски Раки называются словом сара:ти:н. Звук Т в этом слове особый, гортанизированный. Те народы, ко- торые не умеют его произносить, замещают его звуком Д, иногда - Ц (не правда ли, сразу вспоминается слово сарацины, которым на- 299
зывали арабов в средние века). На самом деле это замаскированное русское слово середина. Ведь середина семерки (в солнечном спек- тре именно семь цветов) - это четверка. Она делит семерку пополам. Наверное, поэтому четвертая буква и финикийского, и древне- арамейского, и еврейского алфавита называется Далет, по-гречески Дельта, то есть делитель. Выходит, названия греческих букв, по крайней мере, некото- рых, русского происхождения? Впрочем, нет, не обязательно, ведь и арабский корень дл или ъдл (сЬ&) выражает идею равенства, одина- ковости: ’’быть посередине, быть справедливым”. Отсюда в араб- ском <1^ ъада:ла ’’справедливость”, "юстиция”, а у нас места не столь "отдаленные”. В общем, цивилизации завязаны и на знаки Зодиака. По крайней мере, Овен соответствует Египту, Телец - Индии, Раки - Аравии. Из этого следует, что стоящий после созвездия Раков Лев соответствует Африке, а предстоящее Овну созвездие Рыб соответствует Руси. Это последнее созвездие, между прочим, и в представлении адептов эзо- терических знаний приписывается к России. Можно задать вопрос, каким образом Рыбы стали выразителем номера один? Ответить не сложно. Греческое ихтос созвучно с арабским 'ихда: ’’одна, единица”. Так номер на небе превратился в образ рыб. По созвучию. И вообще, получается, что знаки Зодиака представляют собой кос- мический таймер, по которому посвященные могут судить об абсо- лютном времени с точностью до дня. Надо только выбрать точку отсчета. Правда, надо разобраться с Близнецами, которые размеща- ются между тройкой и четверкой. Но эту задачу мы отложим на по- том. Если вы обратили внимание, походя, нам удалось определить не только номера пяти регионов, но и их общее количество. Мировая цивилизация состояла из семи пронумерованных частей. Ведь чет- вертый регион, как мы понимаем, был центральным. В последние годы я все чаше слышу, как проговаривается идея о том, что этносы соответствуют цветам радуги. То Велехов скажет об этом буквально и открыто, в прямом эфире, то на эстраде прозву- чит мысль о какой-то легенде, где солнце или что-то там еще пода- рило народам, каждому свой цветок. Как говорит один мой друг, потихоньку склевывают. Не было никаких легенд. Я сам продира- юсь с этой идеей сквозь дремучее сознание современников, людей простых и ученых, дворников и политиков уже два десятка лет. То, что склевывают уважаемые люди, будь то ученые или политики, это 300
только маленькая плёночка системы, в которой нумеруются не толь- ко этносы, но и вся жизнь в совокупности или разобранная на инди- видуальные биологические объекты. Но, что же мешает заявить и о всей системе? Оказывается, смыслы-то меченные, метка это слово ’’арабский”. Назовешь его, и шапка загорится. А то еще попадешь в черный список террористов. Страшновато. Арабы говорят, у вора на голове перо. А у сороки на заднице. Как бы вы ни маскировались, все вы в перьях, ребята. Однако продолжим теребить радугу. Синие китайцы На этот раз объектом нашего внимания будет Китай. Потому что после голубого цвета не случайно следует синий, шестой. А если я по-русски скажу "синий”, то араб подумает, что я сказал "китаец”. В детстве мне приходилось видеть много китайцев, но не при- помню ни одного, кто бы ходил не в синей одежде. В последнее время, правда, западная мода вытеснила синие штаны, но небесный цвет остался в идеологии китайцев, которые до сих пор считают свою страну небесной империей, точнее, Поднебесной, да и на ки- тайской посуде преобладает синий цвет. Да и вот русский фразеоло- гизм синь порох в глазу со значением «назойливый человек» бук- вально означает «китайский порох». Кто не знает, что порох приду- мали китайцы? По предпочтительному цвету китайцев легко можно догадаться, какой номер носил (носит) этот регион. Понятно, шестой. Иначе чего бы они стали рисовать свои ни для кого не понятные гекса- граммы. Китаеведы мне возражают, говоря, что излюбленный цвет ки- тайских императоров не синий, а желтый, да и китайский флаг, до того как покраснеть, был желтым. Думаю, что цвета своих флагов китайцы заимствуют по разным поводам у других народов. Красный цвет - от нас, а желтый - от Индии, возможно, вместе с буддизмом, а, может быть, и того раньше. Судите сами. Никто точно не знает, когда возникла китайская философия даосизм. Ученые полагают, что произошло это где-то на рубеже новой эры (КФЭС). Сами даосы считают, что их учение восходит к глубокой древ- ности, когда все тайны были открыты мифическому Желтому импе- ратору Хуан-ди. Вы видите, что китайское предание открытым тек- стом указывает источник заимствования желтизны через имя импе- 301
ратора. Понятно каждому, кроме самих китайцев, что Хуан-ди и арабское хинди "индус, индиец" или русское Индия - одно и то же слово. Так что исконный цвет Китая не желтый и не красный, а синий. Но и желтый цвет оказывает на китайцев какое-то магиче- ское воздействие. Похоже, у Индии китайцы берут не только цвет флага и идеологию в виде буддизма. Не только сакральные кисточки для письма1, но и название столицы. Никто на свете не понимает смысла названия китайской столицы, потому, что как и в случае большинства других столиц мира, смысл ее названия не мотивиру- ется. В китайском, может быть, и есть мотив. Но важнее, что выри- совывается в языковом ядре. В том-то и дело, что по-арабски это слово значит "желтый" фа:киъин). И в русском языке есть этот корень. Не поверите, но он представлен в слове печень. Сравните печень - Пекин. Если для кого-то это не кажется достаточно убеди- тельным, напомню, что болезнь печени называется желтухой, по- научному - гепатит. Видите, опять попали в десятку. Вы спросите, почему гепатит не от понятия желтого? Иногда мне это врачи гово- рят. Так я отвечу. Научный термин гепатит происходит от греческо- го гепар "печень", которое от арабского суфа:р "желтизна, желток". Врачей еще в институте ввели заблуждении относительно происхождения названия печени. Смотрите, что получается в который раз. Китайцы не понима- ют, что значит Пекин и никогда не поймут, если останутся в рамках своего языка, а арабы и русские могли бы понять, если бы были чу- точку сообразительнее. Но мы о печени. Врачи хорошо знают, что клетка печени шес- тигранна, т.е. через количество граней как бы прописывается цифра шесть, хотя через цвет кожи во время патологии указывается номер 3. И у китайцев похожая ситуация. Будучи желтыми по цвету кожи и по некоторым другим признакам, они предпочитают заметным обра- зом для других этносов выпячивать все же синий (шестой) цвет, или прямо, или через другие понятия, например, цифру. И чтобы никто не ошибся в цифре, выпячивают эту шестерку весьма алогичным образом: через гексаграммы, через шесть видов искусств, через шес- тикнижие. Наконец через ни для кого не понятный знак инь-ян, о котором мы поговорим чуть ниже. 1 Лучшие кисточки в мире делает Индия. А все потому, что первочеловека они называют пуруша (от русского первейший), а это название слабо отличается от арабского названия кисти: фурша. 302
Здесь мне сами китаисты сильно возражают, говоря, что в ки- тайской культуре более подчеркивается пятерка, чем шестерка. А как звучит по-китайски пять? - спрашиваю их. У - отвечают. На- пример, есть философское понятие у син "пять элементов" или "пять стихий", у юнь "пять куч". (КФ). Тоже какой-то запутанный фило- софский термин. Здесь важно, что этот звук арабы обозначают шес- той буквой алфавита, вот такой: j . Выходит китайская пятерка на самом деле это маска шестерки и вместо путанных определений прочитаем у син по-арабски. Получится шестой - Китай. Вот теперь к шестерке добавьте случаи сакрального употребления пятерки. По- лучим ценность для китайского сознания числа 6. Это просто номер китайского этноса. Надо учитывать, что есть универсальная пятерка, о которой говорят все. Это РА, мандала в ее разных ипостасях, в том числе и пальцы на руке. Как раскрываются тайны китайской мистики Чтобы наш вывод о номере Поднебесной не выглядел скоропа- лительным, поищем в китайской идеологии другие признаки шес- терки. Ведь как мы убедились на уже обследованных регионах, но- мер региона шифруется многократно. Словно автор программы бо- ялся, что его старания могут остаться незамеченными. Что же еще указывает нам на шестой номер Китая? Да вот что. Взгляните на модный нынче символ китайского происхождения под названием инь-ян: © Ян выражает у них мужское начало, инь - женское. Разве не видно, что в круге просто две шестерки или, что то же самое, 6 и 9? Китайские мистики колдуют над священным числом 609, никак не связывая его с символом инь-ян, но им и в голову не приходит, что число 609 - это вид с обратной стороны того же символа, разобран- ного на элементы. Судите сами. Ф=?СВ=609 Странно, но смысл этого сакрального знака и для самих китай- цев остается тайной за семью печатями. Что любопытно, китайцы считают 609 священным числом, но почему оно священно не знают. Видимо в поисках истины они скла- дывают цифры, получают число 15, тоже священное число. Они его 303
крутят, крутят, придумывают разные головоломки, но тайна не рас- крывается. Значит, с самого начала что-то недопоняли. Вернемся к сакральному знаку и поинтересуемся, как число шесть называется по-арабски. Шестерка называется так: ситт. Те же буквы, что и в русском слове соты, этимология которого ос- тается для русской филологии тайной за семью печатями. Но для новой этимологии тайн нет. Это арабское название шестерки. Но, что важно, так же в арабском языке называется женщина. И это не случайно, в чем можно легко убедиться, сравнивая, например, такие английские слова: six - sex. Я не призываю читателей изучать анг- лийский. В нашем деле с него толку как с козла молока. Просто он нынче в моде, а что модно, то и нравится толпе. Поняв, что шесть означает секс, легко понять, что означает де- вять. Это, ребята, число рода. Это то, что как раз не модно в евро- пейской цивилизации. Так что смысл китайского знака таков: секс через девять месяцев оборачивается родами. Чтобы такое не проис- ходило и у нас, в школах сейчас учат, как девочкам одевать презер- вативы мальчикам. Можно понять этот символ еще точней. На самом деле инь-ян это просто вензель русского слова род. Покажем это на рисунке. Мы из круга вынули элементы, развели их один влево, другой вправо и получили русское слово род. И это самое главное для ки- тайцев. Иначе их не было бы так много. Вот еще одна китайская тайна за семью печатями. Священная книга Китая называется ’’Книга Перемен”. В ней помещены так на- зываемые гексаграммы. Это группы целых и расчлененных надвое черточек. В каждой группе - шесть черточек. Никто не знает ни смысла гексаграмм, ни смысла комментариев к ним. А используются гексаграммы для гаданий. Для нас важно, что гекса по-гречески означает - шесть. Попытаемся понять теперь смысл названия книги. Для этого обратимся к арабским корням. Понятие перемены по-арабски выра- жается корнем ГЕР. От этого же корня происходит уже хорошо нам знакомое имя героини древнегреческой мифологии Геры, доче- ри бога времени Кроноса. Я думаю, понятно, что перемены это дети времени, тем более что jjj* крон по-арабски означает ’’века”, вот только при чем здесь Китай? 304
А дело в том, что арабский корень кроме значения ’’изменять, менять” имеет и другое значение - ’’ревновать”. Именно поэтому имя Гера в мифах почти не употребляется без эпитета ’’ревнивая”. И именно поэтому Гера почиталась греками как хранительница семей- ного очага (МС). Если бы хранительницы семейного очага не было, разве было бы китайцев так много? Добавим к этому, что почти во всех культурах шестой день недели - у нас он называется пятница - посвящается женщине. В древнерусской культуре пятница - день богини воды и плодородия Мокош. На некоторых языках слово женщина и шесть совпадают по звучанию. Китайцы особенно почитают женщину как мать, которая вына- шивает дитя. У них даже есть особые ритуалы, во время которых будущего отца представляют еще не родившемуся ребенку. Счита- ется, что символ инь-ян как раз и символизирует слияние женского (инь) и мужского (ян) начал, и изображает эмбрион человека. Но они не знают, что арабское слово йани:н или гани:н как раз и означает ’’зародыш, эмбрион”. В свете сказанного понятным представляется то, что в Древнем Китае условием служебной карьеры было владение шестью видами искусств (лю и), включавшими умение выполнять ритуалы, пони- мать музыку, стрелять из лука, управлять колесницей, считать и писать (КФЭС). Понятно также, что если бы Китай носил другой номер, скажем, пять или семь, количество искусств было бы другим, но все равно соответствовало бы номеру. Законов тоже в Китае шесть. Они записаны в китайском ”Шес- тикнижии” под названием ”Лю Цзин” (КФЭС). Законов тоже легко придумать столько, сколько надо. Китайцам надо было шесть. Или вот такая деталь. В китайской философии весьма популяр- ной является тема зрачка. Несмотря на всю важность зрачка для человека, в других философских традициях эта тема не то, что непо- пулярна. Она неизвестна. Почему? Да потому, что русское слово зрак совпадает по звучанию с арабским словом 'азрак ’’синий”. А синий, как мы уже знаем, по-арабски значит ’’китайский”. Поэто- му китайский философ рассуждения о зрачке приравнивает к рассу- ждению о собственной нации, добавлю, ничего не зная ни о рус- ском, ни об арабском языке. Понятно, что для философов другой национальности эта тема мало интересна Ну а со знаком Зодика просто. Китаю соответствует Дева, сле- дующая через один после Раков, знака Зодиака, который мы опреде- лили как четвертый. Дева и девять - одного корня. Это связано с 305
предназначением женщины вынашивать плод в течение девяти ме- сяцев. Переверните цифру девять, получите цифру шесть. Можно переворачивать не только цифру, но и арабский корень. Судите са- ми: тисъ (с-^) по-арабски - ’’девять”, ситт (<^) - ’’шесть”, причем слово ситт, вспомним, имеет и другое значение - ’’женщина”. Что делают с китайской девочкой с ранних лет? Заставляют ее носить тесную обувь. Я не говорю уже о том, что русское тес(но) соответ- ствует арабской девятке, последнему месяцу беременности. Есть и другое созвучие. Когда у девочки в подсознании звучит русское слово жме (жмет), это вызывает арабское жима:ъ ’’соитие”. Так с ранних лет китайская девочка готовится к исполнению своей функции. Понятное дело, что логичным будет допустить, что особое ме- сто в системе китайских представлений занимает мужской орган воспроизводства. Да, в Китае существует народная забава соревно- ваться в силе этого органа. Подвешивают к нему основательные грузы и раскачивают, пытаясь перегнать друг друга в этой игре. Да что там говорить, если китайская речь построена так, что русский человек то и дело слышит в ней слово, которое пишут у нас на забо- ре. Почему наши подростки это делают? Да потому что арабские буквы збр как раз и обозначают то, что пишут на заборе. Но кто по- строил самый длинный забор в мире? Строительством стены китайцы озабочены почти всю свою ис- торию. Известны три такие стены - династии Хань, династии Цынь и династии Мин. Пожалуй, первым, кто усомнился в ее оборонном назначении, был Л.Н. Гумилев. Построенная в горах, сама по себе она мало что добавляла в неприступности местности, тем более без гарнизона. А содержать гарнизон на протяжении более чем 7200 км губительно для страны. В этой связи высказываются идеи о риту- альном характере такого грандиозного строительства. Правильность этой идеи подтверждается тем, что особо прочные кирпичи, из кото- рых она построена, были синими. И в самом деле, созвучие русского север (сер) и арабскогосу:р (корень сер) ’’стена, забор” опреде- лило место строительства, а созвучие русского забор и арабского збр ’’мужской половой орган” - цель. Считается также, что особая крепость раствора кирпичной кладки обеспечивается наличием в нём рисовой муки. Так и тянется змеей эта стена, якобы защищая северные пределы Китая. Среди пищевых кодов главенствующее место занимает рис, вернее, его русское название. Есть такой ритуал, исполняемый в 306
странах дальневосточного региона, так или иначе связанных с куль- турой Китая. На свадьбе, которая по-арабски называется ъарс, на голову, по-арабски ц-b ра'с, жениха, по-арабски ъари:с, и невесте, по-арабски ъару:са, сыплют рис. Подобным нанизыванием на ’’рисовый” шампур созвучных по- нятий достают еще одно: раса: ’’стать на якорь”, очень важное для семейного счастья. Китай и его тотемы На заборе у нас пишут три буквы. Эти же буквы в арабском языке образуют корень ХВИ, от которого образуется название змеи: хаййа. А уже от арабского названия змеи у нас образовано слово (х)айист, который ест змей и приносит, как считается, детей. Китаец тоже как и аист приносит много детей и тоже ест змей. Китайцы ценят змей еще и потому, что считают, что в сушеном виде помога- ют при импотенции. Можно считать, что змея в Китае выполняет роль носителя номера Китая, как крокодил в Египте или лягушки в Аравии._________________________________________________ Вариант изображения богини неба Нут и Поднебесной, у кото- рой вместо головы змея. Т.е. вместо головы головка. В таком контексте неудивительным будет переводить слово иероглиф с арабского как ’’необрезанный член”. У китайцев много общего с пчелами. Китайцы, как и пчелы, желтые. Китайцы, как и пчелы, трудолюбивые. Китайцы, как и пче- лы, чтут социальную организацию. Китайцы, как и пчелы, занима- ются иглоукалыванием, при том, что иголка и жало по-арабски на- зываются одинаково: ибра, что также означает ’’исцелись”. Главное число у китайцев, как и у пчел, шестерка. У пчел она записана чис- лом граней сот, которые определяют количество дней созревания личинки пчелы. Наши энтомологи и философы думают, что пчела строит шестигранные соты из любви к искусству. Если номер прописывается и на уровне насекомых, каким насе- комым прописывается, например, второй номер, номер Египта? Но- ситель этого номера муравей. Если русское слово прочитать наобо- рот с учетом того, что арабская буква х пишется как русское в, то получим арабское название пирамиды: еj харам, но и русское 307
слово время. Время - это то, что хотели фараоны остановить. Но нам важно здесь то, что наши лесные рыжие муравьи, как и египтяне, строят пирамиды, в них строят лабиринты, внутри кладут тлен (у муравьев внутри трухлявый пень (от арабского фана: ’’тлен”). И, может быть, самое главное муравей состоит из двух половинок, что напоминает восьмерку, цифру, которой математики обозначают бес- конечность. Не последней важности надо считать тот факт, что му- равьи исполняют ритуалы захоронения, когда их собрат погибает. А на Мадагаскаре есть такой ритуал. Покойничка берут за белые ручки и кладут на два года в муравейник. Когда от него останутся только белые косточки, помещают их на специальную полочку в доме смерти. Ну, а Аравия, каким насекомым обозначает свой номер? Это зе- леный богомол. Латинское его название манти- ус религиосус, а арабское - ’’конь пророка”. Ин- тересно, что он охотится из засады, точно как арабские бедуины нападают на торговые кара- ваны, преодолевающие пустыню. Торговцы мо- гут откупиться, а нет - будут разграблены. Ну, а в Индии какое насекомое отражает но- мер 3? Вы не поверите, комар. У него в сезон три выводка и его личинка переодевается триж- ды. Но самое главное, он любит крупный рога- тый скот, т.е. коров, больше, чем сами индусы. Комар по-арабски называется cP5уч баъу:д, от русского будить. Потому что его писк не дает людям спать. Тот же мотив и в имени Будды. Комар на- столько священное насекомое в Индии, что ради него индусы ходят голыми, причем с самых ранних времен, с тех пор, как они сами помнят. Голый по-арабски ъа:рий, по-русски арий. Это, оказывается совсем не то, что об ариях думает спящее европейское сознание. Ну, а что значит русское слово комар? Неизвестно. Значит надо смотреть на его название сквозь арабские очки. Вот слово хамма:р ’’тот, кто красит в красное”. Для самочек это очень важно. Но если под буквой х видеть х 600 (j^), то получится ’’алкаш, пьяница”. Замечено, что комары любят пьяниц. Как еще они могут побалдеть? Вот так. Пчела, муравей, богомол, комар - тоже пронумерованы. 308
Китайские изобретения Китайцы изобрели порох, компас, бумагу, мороженное. Порох, потому что фарах по-арабски ’’свадьба”. Обратите внимание, китайские фейерверки символизируют расширяющиеся пузыри (животы женщин) между которыми порхают змейки сперма- тозоиды. Компас потому что его стрелка реагирует на полюс, как на же- лезо, а его арабское название фу:ла:з , прочитанное наоборот, дает русское название открытой головки члена. Бумагу, потому что ее арабское название <jjj варак, прочитанное наоборот, дает русское название коровы, той небесной коровы, под которой находится Поднебесная. Мороженное, потому что в русском названии снег, прочитан- ном наоборот, записано по-арабски гинс ’’секс” и потому, что снежинка шестигранна, как и сота пчелы. Важно, что когда снежин- ка тает, она превращается в воду. А вода это такая вещь, что ничего не родиться, кроме как в воде. А в этом слове по-арабски ваду: ’ две согласные буквы: одна цифра шесть (j), другая цифра 9 (-*э). Как раз из этих цифр и складывается инь-ян, в котором написано ’’секс через девять месяцев оборачивается родами”. Пронумерованные горы Чтобы разобраться со смыслом названия Китая, надо обратить- ся к арабским корням. Арабское название этой страны произносится син или точнее сын (ц^). Этот корень в арабском языке означает: ’’сохранение, ремонт, починка”. Наше слово чинить как раз отсюда, поскольку арабская буква сад (о°) соответствует в русском чаще всего звуку Ч или Ц. Последний вариант можем видеть в якобы латинском термине меди-цина. Термин медицина составной. Мед - это сокращение арабского меда:ва:(х) ’’лечение”, а цин (от - ’’профилактика”. Так что медицина по-арабски означает ’’лечение и профилактика”, а совсем не то, что можно прочитать в этимологи- ческих словарях, которые говорят нам, что медицина происходит от понятия смешивания, что мне представляется весьма уж сомнитель- ным. Таким образом, арабское название Китая ясно указывает на то, что главным занятием китайцев была, да и остается, медицина. Ки- тайская медицина и до сих пор славится во всем мире. Но есть и 309
другое свидетельство того, чем занимались китайцы. Слово Тибет по-арабски (М3 тиббат) означает как раз ’’медицина, врачевание". Таким образом, получается, что и название гор в данном случае кос- венно отражает номер региона. У нас издается газета ’’Тибетская медицина". Билингва, поскольку тиббет значит "медицина". Здесь сразу напрашивается аналогия с Гималаями. Некоторые сближают это слово с санскритским названием зимы, что, на мой взгляд, не вполне согласуется с логикой. Лучше сближать название гор в Индии с названием третьей буквы древних алфавитов гимел (числовое значение - 3). В этом случае, как и в Китае, название гор соответствует номеру Индии. Правда, здесь встречаемся с этимоло- гической трудностью, откуда идет название этой буквы? Но для нас это не вопрос. По-арабски это значит "верблюжонок", т.е. теленок верблюдицы. А русское слово телята, как мы знаем, тоже по созву- чию точно связано с арабской тройкой: тала:та. Попадаем в десятку. Коль скоро прояснилась связь названия гор с номером региона, следует поинтересоваться, связаны ли с номером и африканские горы, которые называются Атласы. Так и есть, читаем в обратную сторон, получаем АэЬ салата, откуда султан, т.е. царь (зверей). В Египте горы расположены главным образом на полуострове Синай. Есть и отдельная гора под этим названием. Это по-арабски "сон" (<Ь« сына). Священное понятие для Египтян, сон не только вечный, но и обыденный. На остальной территории горы тоже име- ются, но особенной высотой не отличаются. Однако есть там вблизи пирамид очень известная гора под названием МКТМ (^=^ Мукаттам). Рассказывают, что оттуда древние строители брали материал для сооружения чуда света. Читаем наоборот, в русском восприятии, получаем: "(ты) умер (чтобы) воскреснуть" (ез^ ^). Почему нужно русское восприятие? Потому, что оно не различает долготы и краткости как фонематическое противопоставление, а также не отличает эмфатические звуки от неэмфатических. Наши горы Урал можно понять как сложение ар. вара:' "за" и lUI ахл "населенные места". Слабые согласные на стыках слов как обычно стягиваются и получается УРАЛ. Очень подходит к русской идее первопроходчества. Иначе мы бы не пошли за Урал. 310
Пронумерованные механизмы экспансии В некоторых случаях механизм экспансии этноса согласуется с его номером непосредственно, либо через главную идею, в которой номер может быть зашит косвенным образом. Вот главная идея русских - первопроходчество. Быть первым, а дальше хоть трава не расти. Впереди планеты всей - как сказал поэт. Кстати, первый изотоп водорода - протий, от ар. фарат ’’обо- гнать, стать впереди", отсюда и русское ПЕРЕД. Вернемся к Китаю. Из всего изложенного здесь о нем, со всей очевидностью вытекает, что главная идея Китая - идея множествен- ности. Именно эту идею передает и буква вав не только своей кон- фигурацией и местом в алфавите, но и через грамматическое значе- ние в арабском языке: она является показателем множественного числа для имен и глаголов. Обратите внимание, за всю историю Китай никого не завоевал. Современные китайские политологи, открыто заявляют: нам армия не нужна. Мы, просачиваясь через границы, осваиваем земли и уч- реждения. И вот тогда нам понадобится армия, чтобы пройти пара- дом по уже освоенным землям, чтобы поставить новые границы. Для этого нужно многочисленное население, именно как в Китае. А ме- ханизмом экспансии китайцев является их множественность. Африка, страна рабов, в качестве механизма экспансии имеет идею: от рабства к господству. Осуществляют ее они так. Демонст- ративно показывают миру, какие они хорошие работники. Когда их спрашивают, что такое любовь, они отвечают: это когда мы вместе работаем. Многие попадаются на удочку и забирают их себе в каче- стве рабов. Таким образом они становятся в как бы рассеянном со- стоянии. В той стране, которая прорывается к мировому господству, они пробираются к власти, становясь властителями мира. Так случилось в Америке, где от начала активного движения от рабского состояния к президентству хватило каких-нибудь пятиде- сяти лет, и весь мир увидел, как всенародно избранный президент афроамериканец Абама в день инаугурации символично перекраши- вает стену в голубой цвет. Европа, красный регион, распространила свое влияние на весь мир войной. Скажут: все воевали. Но Европа завоевала всех. Но что характерно. Внутри самой Европы к власти пришел Брюссель, столица Бельгии (БЛГ) пятый регион Европы, в прошлом ее мастерская. Характерный способ экспансии через цифру 5. 311
Разделение труда Опять вернемся к Китаю, вспомнив, что его русское название с полной очевидностью имеет не китайское и не арабское происхож- дение. Для выяснения его смысла назовем понятие здоровье, яв- ляющееся прямой целью медицины, в том числе и китайской, по- арабски: сихха (^а-э). Почти sex. А секс (шестерка) - это, как мы выяснили, исходное понятие китайского знака инь-ян. Теперь вспомним, что в нашем сознании символом секса является кот. По- лучается, что кот и Китай слова родственные. Здесь нам открывается новая сторона мировой цивилизации. Оказывается, она разделялась на регионы по признаку разделения труда! Точно, как в современном мире с его банановыми и хлопко- выми республиками. Но если так, то нам придется вернуться туда, где мы уже были, то есть в землю русскую, Египет, Индию, Аравию. Надо же проверить нашу догадку. Русь, носительница номера один, связана с плазмой, с идеей плавить, производить металл, изготавливать оружие и использовать его. Не случайно во всех культурах красный цвет символизирует воинство. Многие тысячи лет назад, когда Русская равнина была покрыта льдом,. русские обитали много южнее. Об этом говорит топонимика восточного Средиземноморья, которая не раскрывается ни через арабский язык, ни через еврейский язык или другие родст- венные им семитские языки. Единственным ключом к этим названи- ям является русский. Так, Лотакия, по-арабски ал-ла:зикиййа, есть слегка искаженное русское Железякино. Иордан - нахр ад-дон ’’река Дон”1 ”. Дело в том, что арабы постоянно путают буквы И и N. Сурия от обратного прочтения русского Русия, а ее столица Да- маск - то же слово, что и Москва. Корневая часть в обоих названиях столиц от арабского маский ’’закаленный о железе”. А буква Д - остаток от ^хадд ’’обрабатывать железо, ±^хади:д ’’железо”. 1 Ар. название реки нахр производно от корня со значением "подкапывать", от него в русском нора, а также и нырять. Так раньше назывались и шахты. Шахты от арабского тахт "низ, вниз". Дон - от арабского дана: "опускаться, идти вниз", откуда в арабском маъдин "минерал, метал", а также "рудник". Ср.: Донбасс. У тюрков, которые ъайн произносят через г, получается Магадан - "рудники". 312
Древнему понятию дамасская сталь соответствует непробивае- мая для своего времени броня легендарных танков Т-34, которую лили в том числе и на московском заводе ’’Серп и молот”. Кстати, наш сказочный дед Мороз, вовсе не дед, хотя и с бородой, а кузнец, по-арабски хадда:д, потому что по русским представлениям он сковывает реки и озера льдом. В слове Палестина конечная часть тина значит по-арабски ’’земля”, а то, что перед ’’землей” - фалас от салаф ’’идти впереди”, синоним o»lj ра'ас, откуда Русь. От этого корня 'асла:ф "славяне”, ’’предки”. Так что Палестина переводится буквально "земля славян”. Там недалеко и Красное море, что можно перевести как "русское”. А Средиземное море раньше называлось Филистимлянским, т.е. ’’филисземлянским”, иначе славянским. Когда империя распалась на отдельные земли, море стало называться Средиземным. В арабском остался след - j зумала:' "коллеги”, от русского земеля, земляк. Здесь надо на что обратить внимание. Если рассматривать от- дельное слово, то его можно подогнать. Но топонимика, взятая в совокупности, подгонку исключает. Мы могли бы и продолжить список русских топонимов восточного Средиземноморья, но и этого достаточно, что бы сказать, что она есть русский след на этой земле. Египет. Что касается египтян, то вопросов относительно их ос- новной профессии не должно возникать. Слово химия соответствует второму уровню Бытия, и в то же время мало отличается от одного из названий Египта, по-арабски Хема или Хейма (<^). Его буквальное значение "сокрытое”. Химия и в самом деле изучает сокрытые свойства веществ, сокрытую его структуру. Атом, например, не пощупаешь, не понюхаешь, не увидишь и не услышишь, он скрыт от органов восприятия. Поэтому он так и называется: АТОМ, что значит по-арабски "темный, сокрытый” (е-Я0). Со школьной скамьи все знают, что атом в переводе с греческо- го означает ’’неделимый”, хотя наука доказала, что атом делим. Сло- во ведь не греческое, а египетское. Оно того же корня, что и наши слова темный, туман. Египетский бог Атум, вечерняя ипостась солнца, из того же источника. Греки в химии совсем не разбирались. Откуда им знать, что такое атом. Другое дело - египтяне. Уровень их химических знаний в некоторых отношениях для нашей науки пока не досягаем. Краски, не выгорающие в течение тысячелетий, говорят сами за себя. А возьмите бальзамирование. Чтобы содер- 313
жать тело Ленина набальзамированным, ежедневно трудятся десят- ки людей, в то время как набальзамированные фараоны покоятся без всякого присмотра тысячелетиями. Египетские химики, я думаю, просто посмеялись бы над нашими. Атом - слово особенное. Оно не просто название главного объекта внимания химиков, оно ключ к пониманию культа Древнего Египта. Прочтите его наоборот, т. е. по-арабски, получите арабское слово Jh* мота: "мертвые”. Выхо- дит, культ мертвых в Египте вместе с Книгой Мертвых и словом атом лишь маска номера египтян. Индия. Обратимся к Индии. Посмотрим, как там обстоят дела с основной профессией индусов. Оказывается, этноним индусы по- арабски значит "инженеры” мухандис или хиндус). Индустрия вообще-то тоже того же корня. Не знаю, почему этого не заметили ученые-языковеды. Ясно, что в Индии жили физики. По- нятие физический по-арабски выражается словом телесный гасади). Это значит, что, в отличие от химических структур, струк- туры физические можно и увидеть, и потрогать, и взвесить. Однако, похоже, что физика, инженерное дело, со временем у них выроди- лась в физиологию, культ тела, а Телец вырос и превратился в свя- щенную корову. Кто же теперь догадается, что она символ профес- сии инженера, а в названии самых высоких гор мира повторяется тот же символ? Справедливости ради скажем, что в Индии сохранилось достаточно памятников их профессиональной деятельности в про- шлом, в особенности в строительном искусстве, которое по-арабски называется хандаса миъма:риййа. Ну а железный столб, не подверженный ржавлению, который в Индии бог знает с каких времен, разве не свидетельство высоты их инженерных знаний в прошлом? Или в подсознании. Но, физика, выродившись в физиоло- гию, оставила свой след в названии столицы Дели, которое в обрат- ном прочтении по-арабски означает "родить” (4>). Больше Индии родил только Китай, а вместе они родили половину человечества. Недаром их общее название на египетской фреске звучит Еб и Нут. (См. чуть ниже "Сотворение мира по-египетски”). Таким образом, Египет соответствует химии, Индия - индуст- рии или физике, Китай - медицине или человеку, не случайно глав- ным понятием китайской философии было понятие жень "человек”, того же происхождения, что и русское женщина. Аравия. Ну, а чем занимались арабы? Четвертый уровень со- гласно тексту Бытия соответствует, как мы узнали, уровню расти- тельности. Имеются достаточные основания считать, что Аравия в 314
глубокой древности представляла собой зеленый полуостров. В пус- тынный край она превратилась либо в результате неразумной хозяй- ственной деятельности человека, либо явилась жертвой естествен- ных климатических изменений на Земле, либо на конечном резуль- тате сказались оба фактора. В то же время мы не должны упускать из виду, что идея сере- дины, центра, заложенная и в названии соответствующего знака Зодиака, и в названии арабской четверки, и в названии четвертой буквы алфавита, более глобальная и не сводится к природной зеле- ни, к растительности. Бросается в глаза, что арабский язык почти за полторы тысячи лет документированной истории почти не изменил- ся. Язык Корана остается таким же современным, каким он был и в начале магометанства. Арабы в основном занимались посредниче- ской деятельностью в виде транзитной торговли, морской и сухо- путной. Африка, пятый регион, соответствуя пятому уровню бытия за- нималась приручением животных и животноводством. Китай. Шестой регион, Китай, как уже сказано, соответствуя уровню человека, специализировался на родовспоможении и сохра- нении здоровья человека на протяжении всей его жизни. Получается довольно четкая картина разделения труда, которая, в свою очередь, показывает, что классификация видов деятельности строится в соответствии с представлениями о структуре Бытия, так что каждому уровню - свой вид деятельности. Шумерская семерка В списке культурных регионов у нас осталась свободной по- следняя, седьмая строчка. Очевидно, это Шумерская цивилизация, название которой так созвучно русской семерке. Я надеюсь, чита- тель уже привык к мысли о том, что все культы в мире сконструиро- ваны при непосредственном участии русского языка, и его более не шокируют русские слова в арабском, китайском, индийском и дру- гих языках. Шумеры создавали свои государства на территории, располо- женной между двух рек Тигр и Евфрат. Смысл этих названий не известен. По-арабски они называются oljiilj ЯкЛ ад-Дигла ва-л- Фурат. Но и эти названия в арабском языке не имеют мотивации. Шумерское название Тигра Тиг-ру-шу. Историки считают, что Тиг - это "копье", ру - "рушить", шу - "вырывать". Не очень склад- 315
но. На самом деле, с Тигром проще простого. Слово тигр, - мы пой- мем чуть позже почему - означает известное полосатое животное. Современное арабское название реки - дигла(т). Это слегка иска- женное Тигр. Сравните имя одного из царей той эпохи: Тиглат Па- ласар. Ясно, что это русское имя: Тигр Полосатый. А что в таком случае означает Евфрат? Может быть, следует поинтересоваться, как сами шумеры назы- вали эту реку? Это известно. Они называли Евфрат Пуратти -И- •*!< ). Нет. Это не шумерское слово. Это арабское иска- женное ъафру:с "лев", буквально "гривастая голова". Дело в том, что тигр и лев принадлежат одному виду, так как дают потом- ство. И в арабском языке эти два зверя называются иногда одним словом: сабаъ. По странной случайности это слово означает также "семь". Смотрите, как мы попали в яблочко. Оказывается, за Тигром и Евфратом непосредственно скрывается понятие семерки, выражен- ное по-арабски. При этом Евфрат происходит от арабского слова, а тигр - от русского. Где-то мы с вами уже встречались с такой кон- фигурацией. Имя одного брата раскрывается через арабский язык, имя другого - через русский. По-арабски тигр называется иначе: нимр. Но кто сказал, что тигр слово русское? На русской равнине тигры, кажется, це водились. При этом слово тигр есть почти во всех языках, начиная с древнегреческого. Слово тигр должно считаться русским потому, что, как и все русские слова, оно происходит от арабского корня. Этот корень: шгр "быть полосатым", но он не дает название никакому животному. И только в русской скорописи буквы т и ш плохо различаются. Следовательно, замена буквы могла произойти только в русском. Значит, и в русском языке появилось название тигр. Итак, Вавилон - отражает седьмой уровень иерархии, уровень, который соотносится с седьмой буквой арабского алфавита Зайн, созвучного с арабским корнем ‘зн "узнавать", русским словом знание. Этот регион соответствовал седьмому уровню бытия - ин- формационному, уровню знаний. Сейчас бы мы называли его регио- ном фундаментальной науки, что вызывает ассоциации с нашими сибирскими академгородами, разрушенными алчными олигархами. И в самом деле, начала наук, математики, астрономии, инже- нерного дела, заложены в Междуречье. Этноним шумеры (по-арабски суме:рй) происходит от русского слова семерка, и там выпячивается это число так же мно- 316
гократно, как двойка в Египте, тройка в Индии или шестерка в Ки- тае. Конечно, у неподготовленного читателя это вызывает шок, но мы уже многократно убедились, что без русского языка не обходят- ся даже программы поведения насекомых. В Вавилоне была особая жреческая каста знахарей. Назывались они халдеи. От арабского слова халадун "душа", того же корня наше слово колдун. Колдуны расписали своих главных богов по семи дням недели и по семи планетам, согласно так называемой Вавилонской гептограмме. Солнце день один воскресенье Сатурн день седьмой суббота Юпитер день 5 четверг Луна день 2 нонедельник еркурий день 4 среда Венера день б пятница Вавилонская гептограмма Такая система получила широкое распространение по всему миру и до сих пор ее следы сохранились частично в названиях дней недели, как в английском: Sunday "день солнца", Monday "день лу- ны". Так, шестой день недели, который у нас называется пятницей, отводился женскому божеству под именем Астарта, ипостаси Вене- ры. У нас была пятничная богиня Мокошь, а с приходом христиан- ства ее место заняла Параскева Пятница. Шумеры очень интенсивно вели строительные работы, на кото- рых использовались военнопленные, по-арабски сабй, как бы 317
’’семерочники”. В пленных была большая нужда, из-за чего Шуме- рам постоянно приходилось вести завоевательные войны. При строительстве зданий разного предназначения, в том числе и зиккуратов, шумеры старались, чтобы они были семиэтажными. Есть основания считать, что семинотная музыка зародилась именно там, поскольку найдены нотные записи на глиняных таблич- ках и остатки музыкальных инструментов о семи струнах. Но, пожалуй, самое большое внимание халдейские колдуны уделяли наблюдению за звездами. Причина тому простая.___________ Сабеизм - культ поклонения звез- дам. От арабского сабаъ "семь" На голове у звездочета колпак, на котором изображены звезды о семи лучах. Сравните ФЛК (небесный свод) и КЛП-ак, а также наше Пулково. Небесный свод по-арабски называется фалак, почти также называется по-русски фиалка, которая имеет фиолетовый (седьмой) цвет. Но и арабское название неба сама:' созвучно русскому слову семь, тогда как русское нбс (небеса), при прочтении в обрат- ную сторону дает арабское сабъун ’’семь”. Магия халдеев, аккадских колдунов, идет от их способности усыплять через созвучие арабского слова сабъатп ’’семь” с рус- ским спать или арабским же суба:т ’’спячка”. 318
Знак Зодиака Междуречья - Весы. Понятие взвешивать по-араб- ски передается корнем ujj взн. В общем, это закамуфлированная седьмая буква Зайн, или наше слово ЗНАНИЕ. Клинья, по-арабски маса.мир, знаки письма, из которых строился текст, на самом деле просто стилизованные арабские се- мерки, списанные с формы финиковых пальм или клина, образован- ного слиянием рек Тигр и Евфрат. Интерес Вавилона, понятное дело, не сводился к седьмому зна- ку Зодиака, поскольку по определению объектом его особого вни- мания было небо со всеми его созвездиями, в том числе и зодиа- кальными. Не вызывает удивление и то, что свое муниципальное хозяйство он организовал по структуре небесных созвездий и све- тил, так что каждому крупному городу было приписан определен- ный бог со своим небесным объектом. Я полагаю, не случайно араб- ское слово бург ’’знак Зодиака” и название города в немецком языке полностью совпадает. Мотивирующая идея в том и другом случае одна. Она та же, что и в русском слове обереги, которое ко- пирует множественное число арабского названия знака Зодиака: 'абра:г. Знаки Зодиака и сейчас носят во всем мире на цепочке на шее как обереги. Арабский корень означает "возвышаться”, откуда арабское бург ’’вышка", "башня", "крепость”, откуда не- мецкое бург "город”. Из всего сказанного о седьмом регионе можно сделать вывод, что халдеи неоправданно сузили предмет своего изучения небом. Их предназначение было в том, чтобы добывать человечеству фунда- ментальные знания, все равно о небе или о других объектах реаль- ности. Вспомним Индию, где произошла подобная редукция и вме- сто индустрии и физики в конце концов бал стал править культ фи- зического тела, или Египет, где химия была замещена культом мерт- вых. Итак, мы определили все семь регионов Древней цивилизации. Вот их список в соответствии с присвоенным каждому региону но- мером и цветом: Русь (Красный), Египет (Оранжевый), Индия (Жел- тый), Аравия (Зеленый), Ливия (Голубой), Китай (Синий), Вавилон (Фиолетовый). Фактов так много, и все они ориентированы так од- нообразно, вырисовывая общую схему административного деления своего рода Империи, что нет никакой возможности трактовать их иначе. 319
Сотворение мира по-египетски Есть еще одно свидетельство в пользу той картины, которая у нас здесь вырисовывается. Сохранилась древнеегипетская фреска с уже известным нам названием по библейскому тексту Торы: "Со- творение мира". Согласно представлениям древних египтян мир пошел от снесенного Великим Гоготуном яйца. Сотворение мира по-египетски (Рак). Шесть участников + ключи-гвозди.от небес в руках Шу, бога воздуха, Этот Великий Гоготун представлен на фреске в образе довольно скромной водоплавающей птицы под названием Гусь. На самом деле, гусь олицетворяет Великую Русь, своим телом точно копируя конфигурацию арабской буквы под названием Алиф. Алиф в араб- ском обозначается простой единицей, но у него есть вариант в виде силуэта гуся. Арабы называют эту букву гусем, иногда уткой, но больше она похожа на лебедь. Превращения Великого Гоготуна в Алиф Как превращается русский гусь в арабскую букву алиф, показа- но на рисунке. Вначале она превращается в арабскую букву И деся- теричную (с точками внизу), затем, после снятия "гусиных" лапок, становится буквой алиф. По-арабски такой алиф по неизвестной ни для кого причине называется Алиф максу :ра <-^). По форме это причастие страдательное от корня кер "быть коротким". В противоположность алифу обыкновенному, называемому в арабской грамматике "длинным". Странно. Если по длине, так линия этого 320
гуся гораздо длиннее алифа "вытянутого". Но стоит, однако, прочи- тать этот корень по-русски, как выясняется, что наш гусь не "укоро- ченный", как думают близорукие арабские грамматисты, а "рус- ский". Алиф "русифицированный". Да мы и так знаем, что гуси- лебеди - русский символ. Вспомним, что все арабские буквы произошли от цифр. Изна- чально буквы есть просто номера звуков. Но есть исключение в арабском алфавите - русские гуси. На десятом месте в арабской аз- буке должна бы стоять та буква, которая в древней кириллице назы- вается и-десятеричной: i, что есть обыкновенная арабская десятка. Обратите внимание: в русской азбуке десятая буква обозначает- ся откровенной арабской десяткой, а в арабской азбуке первая и десятая буква обозначается русским гусем, притом, что гусь по- арабски jj вазз, т. е. Аз. Обмен системной информацией связи. Так два алфавита оказываются навечно связанными, точно так же, как и столицы Сурии и Русии, Москва и Дамаск, соединительный союз ва (j ) и соединительный союз да. Попутно стоит обратить внимание на форму точки в арабской письменности. Неспроста арабы изображают ее в виде квадрата. Спросите их, почему, вряд ли вы получите вразумительный ответ. Они, кстати, не только точки рисуют в форме квадрата. Квадрат - самый распространенный орнамент декоративного искусства арабов. Его вы найдете на заборах и стенах, на полу и на потолке, в гости- нице и мечете, в росписях самого разного характера. Но вернемся к фреске. Согласно мифу, богиня неба Нут, небесная корова, сожительст- вовала со свои братом, богом земли Гебом (Небом). От этого брака по ночам рождались звезды, которые по утрам поедала Нут. Отец, понятно, не мог терпеть такого, отчего между супругами происхо- дили постоянные ссоры. В конце концов бог воздуха и ветра Шу (от арабского » жав - "воздух") вынужден был разделить небо и землю. С тех пор Иеб и Нут могли сношаться только по ночам. Иеб и Нут, Китай и Индия, своими позами отражающие свои номера 321
Присмотревшись к участникам сюжета легко можно узнать бу- квы и цифры, отражающие их номера. Парочка Йеб и Нут дала по- ловину человечества современного мира. Другая половина распре- делилась между остальными государствами. Чтобы эту задачу ис- полнить, столица Индии названа Дели, от арабского йилед "ро- дить". Стараются изо всех сил, как и Нут. Поднебесный Китай в виде шестерки, или, что то же самое, бу- квы Вав, распростерся со вздыбленным фаллосом под индийской коровой. Последняя, в свою очередь своей позой изображает древ- неарамейскую букву Гимель (}) если смотреть на нее справа). Только слепой не увидит в позе посредника Шу арабскую чет- верку или, что то же самое, арабскую букву Даль (Далет, Дельта). Опять же среди них - нам знакомый баран - Овен, олицетво- ряющий Египет. Если поставить его на попа, получится еврейская буква бет, что переводится как "дом", "укрытие". Под бараном мы видим совсем маленькую птич- ку с русским названием иволга, в начертании кото- рой узнается га (°) - пятая буква арабского алфавита, оставшиеся согласные ВЛ в обратном прочтении как раз дают название льва (по-арабски ъафрус), царя зверей, олицетворяющего пятый регион - Ливию (Африку). В руках у посредника Шу - гвозди. По-арабски маса:ми:р (корень СМР). Это знаки клинописи Шумер. Клинопись по- арабски называется "гвоздеписью". Арабское слово мисма:р от русского семерка. Шумерские буквы - клинья-гвозди - это просто стилизованные арабские семерки. Обратим внимание вот на что. В древнеегипетской фреске ни- чего нельзя понять без русского языка. Впрочем, как и библейские тексты. Главное украшение фрески - влюбленная парочка Иеб и Нут - части русского слова, которое показывает, что хочет сделать Иеб с Нут. Данная фреска отнюдь не исключение. Многие египетские мас- ки - просто русские ребусы. 1Тот в маске Ибиса (Рак). Нетрудно видеть, в фигуре Тота с этой маской арабскую двойку. С особенной ясностью она прорисовывается на мно- гочисленных его статуях, вырубленных в скале, где задняя нога сливается со скалой. 322
Возьмем, к примеру, Тота, обладателя сокрытых знаний, глав- ную фигуру египетского культа мертвых. Как уже сказано, он имел две маски. Маску ибиса и маску обезьяны. Последняя может быть понята как jj! абу: "обладатель" + "знаний". Что касается второй маски, то ее название ибис, написанное арабскими буквами, пре- вращается в арабское слово да хаби:с "сокрытый". Напомним, что наше И-восьмеричное в некоторых позициях не отличается по на- чертанию от арабской Х-восьмеричной. Итак, маски Тота говорят то, что о нем знает весь цивилизованный мир. Но говорят на рус- ском языке! Кстати о Междуречье. Сейчас в этом регионе располагается Ирак. Никто не знает происхождения этого слова. Потому что нико- му не приходит в голову сравнивать его с данными русского языка. А оно от русского реки. Буквы кириллицы и древние цивилизации Вся эта информация об устройстве мира повторяется и в назва- ниях букв русской азбуки. Судите сами. Аз (числовое значение - 1) - по-арабски означает "гусь" (jj вазз). Буки - в обратном прочтении Икуб, т.е. Иаков, от корня ъакаба "следовать после", т. есть быть вторым, ему созвучный ко- рень кабаъа "скрываться". Далее идет буква Веди, но мы ее пропускаем, поскольку она яв- но вставная. Во всех древних алфавитах третьей идет Гимель, Гим, Гамма. Глагол (числово значение - 3) - от повторения арабского ъгл "теленок". Точнее "голый теленок". В Индии как известно пред- метом культа является голое тело. Значит, Индия с ее Тельцом и небесной коровой. Добро (числовое значение - 4) - от арабского дабара "по- ворачивать" или дер - то же. Имеется в виду давар "ритуальный обход Каабы". Если (числовое значение - 5) - замаскированное ясли, место кормления скота, рабочего места тех, кто делает (ргн) ’’прикармливает скот", то есть негров. Живете (числовое значение - 6) - следует понимать в сексу- альном смысле. Следовательно, это буква Китая, основное понятие 323
которого жень - "человек", от русского жена, родственного грече- скому генос - "род". Только название седьмой буквы Зело выпадает из ряда. Причи- на будет пояснена ниже. В арабском алфавите здесь стоит зайн, от русского знать. Знаки Зодиака Зодиакальная шкала была когда-то не гадательным инструмен- том, как сейчас, а космическим навигационным таймером, с помо- щью которого можно было определить свое местоположение во времени и пространстве. По форме она напоминала циферблат обыкновенных часов, на которых созвездия по кругу были пронуме- рованы. Стрелкой такого таймера служило солнце. Сейчас и назва- ния эклиптики и зодиакальных созвездий заморочены, и все думают, что это названия зверей. Но из предшествующего изложения выяс- няется, что этимологически названия знаков Зодиака восходят к обыкновенным номерам. Также и Зодиак - не "звериный", как это вытекает из греческо- го, а "световой пояс": Зо + диак = ЗУ» + . Арабское название подразумевает так называемое зодиакальное свечение, имеющее место вдоль эклиптики. Кроме того эклиптику иногда так и называ- ют "пояс". Европейские этимологи возводят этот астрономический термин к греческому слову со значением затмение и наши вторят как попугаи. Затмение не на небе, затмение в мозгах филологов и, как ни странно, астрономов тоже. Читаем слово эклиптика наобо- рот, получается хатт фалак "линия небесной сферы". Даже арабы удивляются, почему это современные ученые связывают зна- ки Зодиака с затмением? Почему, почему! Астрономический идио- тизм. Дело дошло до того, что стало модно говорить о том, что Все- ленная произошла из ничего. Объясняется все просто. Эту дурилку проверить нельзя, а деньги выделяются большие. Строят коллайдер, ускоритель такой, чтобы доказать заведомую глупость. В Дубне ученые уже облажались. Создадим искусственное солнце!!! Проект назывался Токамак. Это технологическая аббревиатура: тороидаль- ная камера + магнитная катушка. Сам Велехов хвастался по ТВ: сам лично выпросил у правительства из бюджета 19 млрд долларов. Как ему удалось? Словно волхв какой-то. Если читать название проекта по-арабски, получается "энергетическая дурилка". Объясняю. Солн- це естественное состоит из водорода и гелия. А их дурилка из дейте- 324
рия и трития. Говорю им: получается, что, желая сварить щи, вы закладываете в кастрюлю вместо капусты гексоген. Возражают: во- дородная бомба (из дейтерия и трития) ведь взорвалась. Да кому не известно, что водород весьма непредсказуемый и взрывоопасный газ. Он взрывается сам по себе. Печальный опыт воздухоплавания тому подтверждение. Теперь, стали говорить, сделаем так, что водо- род будет перегорать в гелий (Велехов, устное сообщение по ТВ). При знакомстве с вопросом выясняется, что они полагают, что солн- це это как печка, следовательно, зола - продукт горения. Вот теперь думают, как решить проблему удаления гелия из Токамака. С помо- щью золотника (от рус. зола)? Нет, золота (от ар. залат ’’деньги”). Давайте деньги, а подходящих гипотез мы напридумаем сколько угодно. Ребята, астрофизики, чтоб вы знали: гелий на солнце необ- ходим для того, чтобы своей огромной теплоемкостью снизить энер- гию разогрева, чтобы водород не взрывался, а горел. Потому что водород без гелия, как мужик без бабы, никакого прока от него нет. Для начала астрофизикам полезно было бы понять, почему для наблюдения за небесным сводом выбрали Пулково. Первый шаг на пути избавления от идиотии. Сделав первый шаг правильно, смогут понять, почему самый известный в мире астроном поляк. Рассмотрим смысл названий знаков Зодиака. В настоящее время зодиакальный ряд начинается со знака Овен, и далее знаки имеют номера в соответствии со своим порядком. Если восстановить пер- воначальный смысл названий знаков Зодиака, то он проявится в таком виде. М Рыбы, по-гречески ихтос, по-арабски хи:та:н ’’боль- шие рыбы”, а также "киты”, восходит к арабскому (5^*! 'ихда: ’’единица”. Арабское название единицы связано с названием первого уровня бытия ’’плазма”, по-арабски фу:ля:з "железо" или $ади:д "железо". Овен, что значит "баран". От арабского ГНН "скрывать", гани:н "эмбрион", на русском материале - агнец. Эмбрион по- гречески означает "детеныш животного, преимущественно овцы". Как баран связан с идеей сокрытия, с числительным два и с химиче- ским уровнем бытия наглядно можно было видеть на примере древ- неегипетского культа. Телец происходит от созвучия русского телята, тело и арабского таля:та "три". Физический по-арабски означает "те- лесный". Да и по-русски примерно так же. Сравни словосочетание физическое уничтожение, или физическая культура. 325
Д Близнецы отражает идею равенства, связанную с четверкой. Сравни: четвертая буква Даль, Далет, Дельта и арабское ъадлъ - "справедливость” или русское делить. Раки по-арабски сара:ты:н по созвучию связано с русским середина и потому также связана с четверкой. <$2 Лев - царь зверей, соответствует пятому уровню бытия, царству животных и пятому региону Ливии. Ilf Дева - соответствует шестому женскому дню недели, шес- тому уровню бытия, человеку, по-китайски жень, по-русски жен- щине, по-арабски cumin "шестерке", и "женщине" одновременно. Фактически, это девятка, приведенная к шестерке, параллель пере- вороту цифре 9. £ Весы по-арабски jl ми:за:н, корень ujj взн, по созвучию соответствуют седьмой букве зайн, уровню знания, информации. Kt Скорпион шифрует восьмерку по количеству ног, а также арабским названием яда см, созвучного с русским словом во- семь. Название происходит от арабского ъакраб "скорпион", "стрелка часов", калька с арабского сахм "стрела", созвучного с самм "яд". Сравни также греческое токсон "лук" и токсичный. Стрелец, по-гречески токсон, замаскированное дека "де- сять"; от русского десять. У)о Козерог, его двусоставность намекает на двусоставность второго десятка. Часть козе- сопоставима с арабским ха: ди: "первый", другая часть рог по методу исключения должна означать десятку. Возможно, корень, связанный с оружием, должен быть со- отнесен со Стрельцом, который по-арабски называется кос "лук", "Стрелец"; от русского кос, косой. Номер 11. Водолей, как и предыдущий, двусоставен. Русское вода маски- рует числительное два (до), в то время как лей соотносится с со- гласными ЛЖ-ЛК, за которыми прячется русский лук, то есть "стре- лец", по-гречески токсон, за которым дека "десятка". Номер 12. Таким, образом этимологические номера знаков Зодиака сле- дуют в такой последовательности: 1, 2,3,4, 4, 5, 6, 7, 8,10,11,12 В числовом ряду две четверки, но зато нет девятки. Это может быть следствием сдвига точки отсчета шкалы и частичного пере- именования некоторых позиций. Аналогию можно увидеть в назва- ниях месяцев: сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь этимологически соотносятся с числами 7, 8, 9, 10, а реальные номера этих месяцев 9, 10, 11, 12, что вызвано переносом начала года с марта на январь. 326
Наличие двух четверок следует истолковать как шифровку того факта, что в определенное время появился второй властный центр в Империи. Аналог тому мы видим в названиях дней русской недели. В ней есть четверг, середина седмицы, но есть и среда, вторая сере- дина седмицы. Историки считают, что система наименований знаков Зодиака сложилась в 2800 году до н.э. Вначале первым знаком был Телец. В связи с этим во многих странах Древнего Мира год начинался с Тельца, т.е. с того момента, когда Солнце приходило в знак Тельца. В третьем тысячелетии до н. э. так было в Древнем Египте, Вавило- нии, Древней Иудее (Айвазян, 93-102). Например, иудеи называли Телец алефом. В связи с этим названием быка в науке существует выдумка о том, что мол буква А произошла от перевернутой морды быка, а название первой буквы (альфа) происходит от общесемитского на- звания быка. Ученые лукавят, называя слово алеф общесемитским, поскольку в арабском языке значения "бык" это слово не имеет. В то же время из изложенного явствует, что евреи применили название первой буквы, в точном соответствии со своими языковыми при- вычками нумеровать вещи буквами алфавита, и к Тельцу. Это про- изошло в ту эпоху, когда среди знаков Зодиака он был первым. В результате слово алеф стало синонимом понятию бык. Следова- тельно, значение "бык" у этого слова приобретенное. Это точно так же, как евреи называют день первый (воскресенье) йом алеф. Вовсе не день быка. Версия о происхождении буквы А от быка не может быть при- нята и по другой причине. Это смелое предположение не объясняет происхождения остальных букв алфавита в противоположность той концепции, которую выдвигаю я. Она объясняет все буквы однооб- разно, как элементы единой системы, как объясняет происхождение письменных знаков других (производных) систем, что избавляет от необходимости придумывать для каждой буквы свою историю. Не может быть принята и теория ученых о том, что знаки Зо- диака появились в третьем тысячелетии. Уже тогда знаки Зодиака назывались так, как теперь, а, значит, уже тогда Телец был третьим, а не первым. Дело в том, что известно, что зодиакальная шкала естественным образом смещается на единицу (30 градусов эклиптики) примерно за 22 века. Таким образом, каждые двадцать два века возникает по- требность перевести стрелку часов на один космический час. В зо- 327
диакальных часах роль стрелки играет солнце, так что стрелку пере- вести нельзя. Остается два способа. Либо смещать номера знаков, либо, переименовав их, лишить их связи с номерами и считать эпо- хи. Каждые двадцать два века происходит смена эпох. Вот сейчас как раз мы переживаем такую смену эпох. Это значит, что переиме- нование могло бы произойти 22 века назад. Однако эта точка лежит в пределах достоверной истории, которая начинается где-то около пяти тысяч лет назад. Известно, что на протяжении всего этого пе- риода знаки Зодиака не переименовывались. Это могло произойти на каждой точке смены эпох, т. е. пере- именование знаков Зодиака могло произойти 44 века назад, 66 веков назад, 88 веков назад и т.д. Удобной точкой для переименования знаков Зодиака может быть и середина 22-х летнего цикла. Начала человеческой цивилизации мерцают, как нам представляется с пози- ции настоящего времени, где-то в седьмом тысячелетии до н. э. (99 веков назад), как раз в середине 22 летнего цикла. Можно было бы предположить, что именно тогда и появились знаки Зодиака с их названиями, которые первоначально были просто цифрами. Но где- то при переходе в новую 22 вековую эпоху появилась потребность сдвинуть точку отсчета, и замаскировать цифры под другие назва- ния. Однако, мь! уже поняли, что научные термины, все равно, ас- трономические или физические, даже если они появляются в наше время, не столько придумываются людьми, сколько угадываются. Нельзя угадать то, чего нет. Это означает, что термины существова- ли до того, как были озвучены учеными. Но термины вне концепций не существуют, особенно, если они отражают смыслы. Значит, и концепции существовали и существуют в готовом виде. Надо лишь уметь их читать. Отсюда следует, что и знаки Зодиака существовали всегда, даже до "Большого взрыва". И были они прописаны двумя языками араб- ским и русским. В книге Предвечной мудрости. Эта книга вначале прочитывается мудрецами, обладающими даром прорицательства. А по мере прозрения человечества доходит очередь и до ученых, кото- рые к ясновидению добавляют рациональное мышление. Тем не менее научные термины добыты во многих случаях с помощью пси- хотехники. В Библии зафиксировано видение "Сотворения мира", добытое еврейскими мистиками, возможно халдейскими жрецами. Египет- ские жрецы увидели сотворение мира иначе, в виде образов, запе- 328
чатленных ими на известной фреске о сотворении мира, рассмот- ренной нами выше. Антиистория Современное сознание устроено исторически. В нем причина и следствие по вектору совпадет с течением времени. Иного не дано. Такие причинно-следственные отношения, в самом деле, имеют ме- сто на третьем уровне Бытия, в мире физики, в мире бездыханных тел. И это легко наблюдать. Когда мы смотрим на бильярдный стол, находясь сознанием своим в мире физики, в мире взаимодействия бездыханных тел, мы видим удар по шару, от которого он начинает движение и, встретив на своем пути другой шар, делается причиной уже его движения. Но ведь причиной удара по первому шару является не кий, а игрок. Иг- рок имеет цель. Она и есть причина. Но что такое цель? Цель, как ее определяет современная психология, есть образ потребного будуще- го. Это означает, что мотивация конкретного поведения и даже про- сто движение, мотивируется будущим. Даже волк, преследующий зайца, бежит на него с упреждением, руководствуется его положе- нием в будущем. Очень важно освободиться от навязанного школой понятия причинности, снятого с мира физического и перенесенного во все сферы бытия. То, что наше настоящее есть следствие прошлого и только это ошибка. Гораздо точнее будет сказать, что наше настоя- щее есть следствие будущего, как мы его видим. Мы будем еще точ- нее, если добавим к сказанному, что многие причины лежат даже не в будущем, а в вечности. Есть же вещи, в отношении которых ста- вить вопрос об истории их возникновения глупо. Например, водо- род. Или число пи (отношение длины окружности к диаметру). Я надеюсь, такому пересмотру причинности помогут языковые исследования, приведенные в этой книге. На мой взгляд, понятно априори, что установленные здесь фак- ты в сфере языка и сознания не может отменить никакая история. Поэтому мы принципиально занимаем антиисторическую позицию, подразумевая, что помимо истории, которая представляет собой социальное движение, есть и вечность и покой. И водород, и гелий, и пи существовали всегда. Можно только ставить вопрос о происхождении обозначений этих объектов. Вот на этот вопрос наша наука может дать быстрый и точный ответ, но не 329
исторически, а логически. В противоположность математике, царице наук, которая не может объяснить почти ни одного своего термина. Единодушное мнение математиков о числе пи, если они вообще имеют по этому поводу мнение, состоит в том, что эта буква выбра- на по согласию, случайно. Можно было бы выбрать и другую. На самом деле первоисточником ее является арабское слово до:ирех "окружность", которое прорезалось в латыни через еврей- ское посредство, где конечное придыхание обозначается как П. В латыни это слово дало период, слово из которого и изъята формула длины окружности: пи RD, где R - радиус, D - "два". Меня часто хотят опровергнуть исторически в отношении на- званий нот, разобранных в этой книге, говоря, что названия ноты до не было, вначале эта нота называлась ут. Я говорю, что эти назва- ния были всегда, и никогда не было времени, при котором не было названий нот. Другое дело, что первая считка была неточной. Впо- следствии ошибка была устранена и соответствующая нота получи- ла свое правильное название. Вернемся к египетскому сюжету о сотворении мира. Посмотрев на общую конфигурацию Поднебесной, мы с удивлением обнаружи- ваем, что ее очертания в перевернутом виде довольно точно накла- дываются на очертания границ современного Китая. Выходит, жрецы много тысяч лет назад подняли одну из ног Неба, чтобы приблизить его очертания к очертанию государствен- ных границ, которые сложатся у этого государства несколько тыся- челетий спустя? Ничего себе прозорливость! Но это означает, что уже тогда в книге Предвечной мудрости была информация об очер- таниях границ Китая в будущем. Хочешь, не хочешь, а придется согласиться, что история разви- вается по программам, которые принадлежат вечности, и некоторым жрецам удается увидеть будущее. Семь чудес света. Из семи чудес строительного искусства до нас дошло только одно: пирамида Хеопса. Оно и сейчас поражает 330
воображение, но по мне, так сорокаэтажные небоскребы современ- ного Каира с лифтами для автомобилей куда как более поразитель- ные инженерные сооружения, тем более, что построены они в ос- новном вручную. Но еще более меня поражает то, что семь чудес света подобраны более по рифме их названий, нежели по вложенно- му в них мастерству строителей. Судите сами: - пирамида - храм Артемиды, - висячие сады Семирамиды Эти "висячие сады" в контексте шумерской цивилизации весьма подозрительны. Дело в том, что арабское слово "висячие" (ЭД**) очень похожи на другое слово: малика "королева, правительница, владычица", особенно в прочтении с письменной формы. В таком случае следующее слово не сады, а арабское са:да "господа", или "госпожа". Далее Шумер владычица («4^ ъами:да). Получается, что это не сады никакие, а титулование владычицы Шумер. Однажды мне пришлось познакомиться с версией о семи чуде- сах света, согласно которой данные строительные объекты выделе- ны не по строительным и художественным критериям, а по другому принципу. Автор предположил, что они как-то связаны между собой через знаки Зодиака. В этой ставшей нынче модной «науке» я мало что понимаю, а вот как филолог не мог не обратить внимание на бросающуюся в глаза рифму. Понятно, что мавзолей Мосула функ- ционально можно назвать тоже пирамидой. Перевожу на арабский слово столб (александрийский маяк) - ъаму:д (мн. число: 'аъмида). Видите, и здесь рифма. Еще две статуи (статуя Зевса и Колосс на глиняных ногах) тоже без особых натяжек могут быть названы столбами ('аъмида). В общем, семь столпов (или семь стол- бов) выбраны по рифме, а не по художественным или строительным достоинствам. Думаю, что и астрология здесь притянута за уши. Примечательно, что рифмующийся арабский корень выражает не столько идею вертикальности, сколько идею старшинства, управ- ления, что мы могли наблюдать в случае Семирамиды. Похоже, что первоначально это были даже не постройки, а совет федерации, от каждого региона свой староста - столп, так сказать, ъамуд, или, лучше Лис- ъами:д, в современном арабском языке - декан, который вместе с другими столпами составляли орган управления вроде на- шей думы. Прочитайте слово амуд наоборот, и вы увидите, что этот орган и сейчас у нас так называется. Когда федерация распалась, название органа еще долго оставалось на слуху, только уже никто не 331
помнил, что оно означает. Подобрали по рифме семь других столбов (столпов) и сочинили красивую легенду о семи шедеврах строитель- ного искусства. Вот такие чудеса. Чудеса чудесами, но стоит обра- тить внимание на их русские корни. Ведь только Русь сохранила исконное название законодательного органа Империи. Но по иронии судьбы это название в русском произношении совпало с арабским словом дума: "куклы". Шумерская цивилизация должна славиться гораздо более при- мечательным чудом - это ее клинопись. Нетрудно увидеть в очерта- нии шумерского клина (по-арабски мисма:р "гвоздь", откуда саммара "забивать гвозди", "писать клином", т.е., если хотите, писать по-шумерски, сумерийски) русскую (арабскую) семерку, слегка стилизованную. Подо что стилизована семерка? Под слияние двух рек Тигра и Евфрата, образующие вместе семерку? Это было бы гениальной догадкой, если бы не было известно, что еще во времена Александра Македонского эти две реки еще не сливались в одну, которая сейчас называется Шатт эль-Араб. Подозревать историков во лжи, что то- же стало модно, в данном случае нет никакого резона, поскольку нет мотива. Но тогда придется допустить влияние знаков на формирова- ние русла этих рек1. А почему бы и нет? Текли себе реки и текли Колпаки халдейских звездочетов тем более логично объяснять как влияние шу- мерского клина, т.е. русской семеркой. 332
по естественно промытым водой руслам. Но есть же программа Творца. Пришлось им сливаться, как сливаются в экстазе тигр и лев. Ведь сформировались же границы Китая так, что его территория стала, походить на шестерку. К тому же его современные границы отражают поднятую ногу Геба на египетской фреске, померещив- шейся египетским жрецам несколько тысяч лет. А Индия, регион номер три? Обратили внимание, что он нахо- дится на треугольном полуострове? Это случайность? А индийские слоны с треугольными ушами? Причем, эти уши передаются по на- следству. Вот задача для генетиков. Аравия, четвертый регион, между прочим, тоже весьма похожа на четырехугольник. Если ба там водились слоны, то уши у них бы- ли бы четырехугольные. А Африка, пятый регион, так та, если ее уменьшить до размера буквы и подставить в текст вместо арабской пятой буквы, впишется так, что подмена вряд ли будет обнаружена. На уши африканских слонов филологи не смотрят, а зря. А ведь континенты и их фрагменты формировались задолго до появления человека на земле. Людей еще не было, а русский и араб- ский языки уже были. Потому что с самого начала были смысловые поля и с самого начала они формировали материю, даже и не жи- вую. Номера и системы письма Выяснилось, что шумерский клин представляет собой стилизо- ванную семерку, а это означает, что шумеры писали одними семер- ками. *55- «и Ч- £ПТ V П н И Я хочу тебе открыть, Гильгамеш, слово сокровенное и решение богов тебе я желаю пове- дать. Текст из 11-ой таблицы эпоса "Гильгамеш" с переводом. И в этом легко убедиться, взглянув на какой-нибудь текст. Не относится этот принцип к другим видам письма, например, к китай- ским иероглифам? Не исключено, что и китайский письменный знак отражает прямо или косвенно номер Китая. 333
Китайская грамота. Что означает слово иероглиф? Специали- сты говорят, что это греческое слово означает "священное письмо" (Крысин). Но мы уже знаем, как опрометчиво опираться на грече- ский язык. А если прочитать это слово арабскими глазами? Получа- ется вот что. Первая часть 'ейр "фаллос", вторая - 'аглаф "необрезанный". Ну что тут скажешь! Опять в десятку. Очень важ- ное дополнение: китайский иероглиф строится из набора в 28 палок из расчета по палке в день. Китайский иероглиф обозначает понятие, выражаемое одним слогом. Слог является и морфемой и словом. Китайский слог может быть только открытым. Почему? Ни один китаист этого не знает, не говоря уже о китайцах. Ответ на поверхности. На поверхности забо- ра. Это русское слово из трех букв представляет собой открытый слог. Только таким и может быть китайский слог, обозначаемый необрезанной палкой. Есть исключение, состоящее в том, что слог может закрываться согласной Н, а в диалектах и Т (Алексахин, уст- ное сообщение). Это тоже тайна за семью печатями, но не для си- мии. Причина в том, что это обусловлено именем небесной богини Нут. Это она сверху вертится. Это имя еще повлияло на то, что сло- ги разнообразятся тонами. Всего их четыре. Китайцы, правда поме- няли позицию. Небо у них круг и символизируется мужским нача- лом, а земля квадрат, имеющее женское начало. Если бы в китайском языке не было тонов (следов НУТ), слогов было бы не более 400. Этого для полноценного языка мало. Кроме того большинство слов китайского языка представляют собой бино- мы, обычно сложение двух иероглифов, как бы соитие Еба и Нут. Таким образом, получается, что если шумеры писали одними семер- ками, то китайцы пишут одними палками, притом необрезанными. Африканцы пишут перстами по своему телу, а для дистантной коммуникации у них используются барабаны, по которым они тоже бьют этими же перстами. И все потому, что русское слово персты совпадает по звучанию с согласными арабского названия львицы ъфрст. В эфиопском слоговом письме буквы такие, словно выписа- ны пальцами. •6У ’ гл 1 »1 . лнл А. в лма* _ rt 4l_ «. Л Фрагмент текста на амхарском языке 334
Арабы пишут калемом (^), который вырезается в четыре са- кральных приема из соломы тростника. Последняя операция - за- точка. Калем затачивается таким образом, что проведение им по бумаге на расстояние примерно миллиметр дает квадрат. Это и есть арабская точка. Половина букв снабжена точками-квадратами, а если учесть что линия в арабском письме является следом квадрат- ной точки, то можно сказать, что арабы пишут одними квадратами. В итоге текст дает образ ночного неба, усеянного квадратными Арабское название инструмента письма происходит от русского слм (солома). Поэтому млечный путь арабы называют соломенным. Другие, читая русский корень наоборот, получают слово молоко. В итоге часть народов называют Млечный путь соломенным, другая - млечным. Египтяне писали инструментом, изготовленным из тростника. Потому что за тремя первыми согласными этого русского слова скрывается арабское трс "щит, укрытие". Так в переводе назы- вается Египет. Почти каждый знак египетского письма маска, часто маска животного. Но поскольку маска есть второе лицо, она под- держивает номер Египта. Можно сказать, что Египтяне писали од- ними масками, т.е. двойками. Индусы используют письмо, которое называется деванагари. Это название происходит от арабского даввана "записывать, регистрировать" и IjS кара' или гара' "читать". Письмо Деванагари легко узнается по характерной верхней горизонтальной черте, не- пременно присутствующей во всех его знаках. Откуда берутся эти знаки и, в частности, что означает эта верхняя черта можно понять сравнив индийскую букву А и египетскую фреску, где Небесная Корова изображена рожающей солнце и звезды. 335
Как видно, индийская буква А схематично копирует эту египет- Древнеегипетская небесная корова Нут, рожающая солнце и звезды (слева) и индийская буква А письма деванагари. Отсюда следует вывод, что индусы пи- шут одними коровами, т.е. как было установлено ранее, одними тройками, используя непрестанно меняющуюся букву гимель, как бы рожающую все нового теленка. скую небесную корову. А заинтересовавшая нас линия - это спина коровы, тем более что арабское название спины карва почти совпа- дает с русским словом корова. Все другие буквы индийского пись- ма - рожающие коровы, каждая своего теленка, т.е. свою тройку. а < ka Все другие буквы индийского письма - рожающие коровы. Обязательная верти- а kha кальная черта - спина коровы, она со- храняется потому, что по-арабски она i । П" да называется карва. Д. Адоньев прислал мне на сайт любопытную информацию. Оказывается, в. Индии есть дерево баньян. Оно обвивается вокруг ствола другого дерева и пускает горизонтальные сучья. Эти сучья простираются на большое расстояние, а для опоры спускают воз- душные корни, которые постепенно укореняются в земле. Если войти в это дерево-рощу, можно видеть картину, очень похо- жую на индийские буквы-коровы. При этом название дерева почти не отлича- ется от арабского слова бунъян "строительство", чем индусы слави- лись с незапамятных времен. У Д. Адоньева целая подборка деревьев, сопряженная с номерами тех или иных цивилизаций. Не все так убедительно, как с баньяном. Напри- мер, к Африке он подвязывает баобаб. Да, действительно, баобаб растет в Африке. Но важно не назвать объект, пусть и правильно, в данном случае дерево, а вписать его в 336
смысловое поле данной цивилизации так, чтобы в коридоре аксио- матичности каждому были бы ясны смысловые связи, да не по од- ному параметру. Я рекомендовал ему доработать материалы. Но и имеющегося было достаточно, чтобы понять, что мыслью Творца оцифровано все, что существует, в том числе и деревья. А с баоба- бом я разобрался сам. Но спасибо Получилось так. Вот пишу эти строки и думаю, почему говорят один как перст. Если только имеется в виду большой палец, но и то с натяжкой. Па- лец в одиночестве бывает толь- ко у инвалидов. Ага. Речь идет не о пальце, а о гривастом льве. Старые львы, изгнанные из прайда, или еще молодые, не нашедшие, куда притулиться, вот те действительно одиноки. Баобабы тоже растут по одно- му. Даже в баобабовой роще. Кстати, слово считается амхарским, что логично, а его название на латинском Adansonia digitata. Тоже в составе имени упоминаются палец (лат. digitus "палец", от ар. дагга "стучать", т.е. то, чем стучат по барабану). Да, есть экземпляры, очень похожие на пальцы. Живет баобаб до 5 тысяч лет (БСЭ). На каждый из пяти пальцев негра, приходится как бы тысяча лет. Однако почему все-таки называется это дерево баобабом? Но- сителей амхарского спрашивать не будем, потому что слово русское и арабское. Одновременно. От русского слова бабы. Так русские называют проституток. Тем более, что бао по-арабски значит "про- давать" (£Ь). А слово проститутка от львицы, ъафру:сат. Львица вообще-то по-арабски называется иначе (потому что она не грива- стая): bjJ любвит, переносно "проститутка", т.е. жрица любви. Вот как интересно получается. Живет себе лев хозяином в Аф- рике, буквально "стране львов". По-арабски называется мотивиро- ванно "гривастая голова", "головастик гривастый". Это название оказывается созвучным русскому слову перст. И это возбуждает негров. Они начинают свои распальцовки на барабанах, отчего и латины и греки называют пальцы стучалками (от арабского Адоньеву за подсказку. Баобабовая роща 337
даккат "стук"). Одновременно перст является средством указания и, следовательно, символом власти, особенно перстень. Тем временем, негры смотрят на поведение львицы и возникают ассоциации со жрицей любви. Ее, львицу, арабы так и называют, что странно, по- русски: любвит, имея в виду и ее, и падшую женщину, а другие на- роды берут в качестве источника для этого понятия арабское назва- ние льва. Получается проститутка, о чем арабы ничего не знают. Но вот в Африке, буквально "стране львов", вырастает дерево, похожее на пальцы негров, только с гривой. Химера. Что ей до падших жен- щин, но и на эту химеру негры, эфиопы, навешивают русское назва- ние женщины, вперемешку с арабским, мол, продажные. Мало того, вдруг выясняется, что орган, называемый простатой вдруг с отчаян- ной силой так действует на негров, что все они заболевают проста- титом, а средство от этой болезни врачи так и называют НЕГРАМ. А по Африке слоняется слон между пальцами-баобабами, слышит нег- ритянские стучалки, и его уши становятся пятиугольными. Рабов, будущих львов, увозят в Америку, там они делают свою бандуру пятиструнной (по количеству углов слоновьего уха?) и сочиняют блюзы "голубую музыку", напоминая себе, что они галаб "ра- бы". Господи, странны и удивительны дела твои. Другие думают, Что Господь здесь притянут за уши. На самом деле это Вашкевич всё напридумал. Какие пальцы! Все люди пяти- палые. Да, пятипалые, но не все привязаны пальцами к баобабам. Возвращаясь к системам к системам письма, посмотрим на пальцевую роспись. Без комментариев. 338
Китайцы пишут иероглифами. Как уже сказано, слово иероглиф надо понимать не так, как советуют нам китаисты, а как вытекает из арабского его прочтения, т.е. "необрезанные палки". Самая доступ- ная палка для китайца бамбук. Крысин, автор словаря иностранных слов убеждает нас, что слово это в русском от фр. bambou < малайск. bambu. Крысин, надо думать, не сам это придумал, а от кого-то скрысил. На самом деле важнее, как это звучит на русском, а не на малайском. Ведь китайцы самое заветное слово, которое мы пишем на заборе, артикулируют по-русски, а не по-малайски или по- китайски. Так, что берем русское звучание слова и читаем задом наперед, предварительно устранив раздвоение губных звуков. Вот так баббук > куббаб. Первое слово куб, точнее хубб (ч-^), что по- арабски значит "любовь" или 'ахубб "я люблю". Ну, а то, что осталось, наше слово баб. Китайские иерглифы- палки, начертанные палочкой в виде ин- дийской кисточки. Взято из (БЭКМ). В каждом иероглифе идея: "Баб люблю", будучи озвученная, говорит: хуйхуй, хуйхуй. Любопытно, что среди злаковых количество тычинок равное шести встречается только у риса и бамбука (ЖР, Т. 6 стр. 350). Китаисты пудрят нам мозги о том, что китайские иероглифы произошли от рисуночного письма, как, впрочем, другие системы письма. Известно, структура китайского слова такова, что оно может иметь согласную только вначале слова по типу нашего слова на три буквы. Поэтому арабским алфавитом можно обозначить только 28 китайских слов. Нет, китайская письменность не отбросила совсем алфавитную систему. Арабские буквы-цифры используются в каче- стве исходных графических символов для конструирования иерог- лифов. Их число как раз 28. И это не случайное совпадение чисел. Конечно, за многие-многие тысячелетия после нескольких реформ не так просто их узнать. Но многое сохранилось. Этого достаточно, чтобы понять принцип. 339
Как составлялась китайская грамота, рассмотрим на примере ие- роглифа, который произносится как 3 и по начертанию неотличим от семерки1 (рис. ниже). Это суффикс имен существительных, кото- рый в написании мало чем отличается от древнерусской Зело (се- мерки). Впрочем и китайская семерка, вопреки тому, что думают о ней китайцы и китаисты, отличается от арабской только ракурсом. Судите сами: Почти так же произносится слово со значением «иероглиф, сло- во»: Это слог зи с нисходящим тоном (в центре). Как видно, его ие- роглиф тоже почти не отличается от предыдущего. Видно, что это явно производный иероглиф от первого. Он просто имеет неболь- шую графическую надстройку. Добавлением к нему еще двух не- —? больших штрихов получаем новый иерог- —I— -4— лиф. Его значение: «учиться, учение, шко- Пинципы констуирования ла» (иероглиф справа). Ясно, что это се- китайских иероглифов мантическое и графическое развитие пре- дыдущего иероглифа, но вот читается он совсем иначе: хуе с восхо- дящим тоном. Чтобы не забывали, что самое главное для китайца. Тем не менее, иероглиф в своем развитии оторвался от первоначаль- ного звучания и стал собственно иероглифом. Отталкиваясь от изо- бражения звука, свойственного протосистеме, те, кто составлял ки- тайцам грамоту, начинают смысловое конструирование на основа- нии только графики. Они складывают понятия графическим спосо- бом, независимо уже от звучания выражающих их слов. Однако пер- воначальная идея знака, связанная с семеркой и заложенная в иерог- лифе, точнее кириллическое Зело, - остается. Ведь и шумеры писали клиньями, стилизованными под семерку. А ведь это был регион зна- ний. Русские, как выяснено, писали гусиным пером, да и вся Европа. Манера письма, называлась уставом, от арабского истава: "быть ровным", "выпрямляться". Устав отражает стремление писать единичками. То же можно сказать и про руны, ровное письмо. Оно было у скандинавов и у древних тюрков. Но тут история завязывает- ся на руно, шерсть барана. Сравните арабские слова хару:ф 1 Буква 3 - ЗЕЛО седьмая и обозначает ЗНАНИЕ. По созвучию ЗеЛо - ЗЛо на Руси знающий - умный - это ЗЛО. Пример «Горе от ума». Или в быту - «сильно умный что ли ?». А Иван дурак это круто. (Прим. ред.). 340
’’баран" и хуру:ф "буквы. Рассказывают, что первые свитки Корана были исполнены на бараньих шкурах. Видимо, ждали чуда. В системе деревьев Д. Адоньева к Руси приписана липа. Проис- ходит .название от арабского ли:фа "мочалка", "волокно". Испо- кон века липу драли на лыко, отсюда поговорка ободранный как липка. Наши этимологи возводят название к липкий. Да, молодые листочки липы клейкие. Но, похоже, что все же названа она по хо- зяйственному значению. Дерево липы высоко ценится для разных поделок и построек, но для первопроходцев важно, что ее лыко го- дилось для лаптей. Благодаря липе древние русичи имели самую удобную и дешевую обувь. Адоньев пишет, что на Руси говорят стройна как липка, наподобие тому, как арабы говорят стройна как олиф. Вот вам и номер Руси, страны первопроходцев. Липа связана и с письмом, хотя бы фразеологически, говорят: не каждое лыко в строку. Образ явно снят с лаптей, однако, речь о содержании тек- ста. Может быть, самое главное записано в форме листа: листья у липы сердцевидные. А сердечно-сосудистая система через цвет кро- ви оцифрована единицей. Лист по-арабски djj варак. Это же слово означает документ. У некоторых деревьев, как у липы, листья как раз и выполняют роль документа. В этом документе записано, от какой болезни больше всего умирают русские. А в названии самой липы записано, что она живет до тысячи (алф) лет. Надо всё же учитывать, что русские люди лесные и боготворят все деревья, каждое по-своему. Для каждого дерева, в отличие от арабов, у нас свое имя. Мы не говорим, вон дерево. Мы говорим береза, сосна, ольха, липа... Кощунство назвать березу или дуб об- щим именем. Это нормально, что у нас есть среди деревьев и другие тотемы. Дуб тоже дерево священное. Его древесина отличается прочно- стью, крепостью, плотностью, твердостью и тяжестью и потому в хозяйственной деятельности человека играет большую роль. Дуб превосходный строительный и поделочный материал: она идет на подводные и сухопутные постройки, устройство подводных и ос- новных частей деревянных судов и используется как бочарный, эки- пажный, машинный, мебельный, паркетный и столярный лес. На арабском языке он называется баллут, откуда происходит русское булат. В его коре много дубильных веществ, которые идут на дубле- ние (размягчение) кож. По-арабски дубление называется ди- ба:га, а воспитывать по-арабски аддаба. Дуб связан и с идеей письма: на его листьях образуются дубильные или чернильные 341
орешки, по-арабски называемые сйс. ъафс. Дуб ассоциируется с быком, очевидно, в силу своей крепости. И вот на основании этой природной связи в Древнем Египте рождается миф о черном быке Аписе, противостоящем небесной корове Исиде, которую покрывает черными пятнами. Этот миф мы разобрали в главе "Мифы и реальность". Без знания этого мифа трудно понять формулу души нашего знаменитого портретиста Бо- ровиковского. Но есть еще одна сакральная сторона дуба. Этим словом в араб- ских странах называют медведя. На листьях дуба находит свое место не только чернильный орешек, но и ОПИСАНИЕ медведя в виде его силуэта. Чем не документ Руси? Современные египтяне названий деревьев не знают. В словаре, конечно, их можно найти, но народ им предпочитает общее название - дерево. Есть несколько исключений. Среди них ива. Русское ее название происходит от арабского ъава: "выть, рыдать". А арабское хила:ф от обратного прочтения русского плакса. Огласов- ки в арабском слове другие и именно потому, что в обратном про- чтении они соответствуют формуле причастия действительного (имени деятеля). Т. е. не плач или там плакать, а именно плакса. Читатель, надеюсь, помнит форму листьев ивы. Она именно такая, какие глаза у людей изображенных на фреске о сотворении мира, да и на других египетских изображениях людей. Так что ива, растущая по всему миру, является носителем документа Египта и древнего и современного. И всех стран под номером два. Например, Кореи, где столица, Сеул, по-арабски значит "плакса" (J.»*-). Пищевые коды. Есть такая трава, мулу:хййа называется Очень слизистая. Сваренный из нее суп представляет собой тарелку, полную зеленых соплей. Название происходит от арабского 4А» мулу: к "правители, фараоны". Другое растение, стручковое и тоже очень слизистое, составляющее колорит египетской кухни, называ- ется ЬД? ба:мийа(т). От русского память. Что бросается в глаза? Системы письменностей, такие разные на первый взгляд, на самом деле спроектированы по единой систе- ме, каждая отражает идею цивилизации и пронизывает не только сознание людей, но и природу, в которой эти люди живут. 342
ГРЕКО-РИМСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ Говоря о древних цивилизациях и их номерах, нельзя обойти молчанием Греко-римскую цивилизацию. Она возникла из слияния двух разных цивилизаций, долгое время развивавшихся самостоя- тельно. Так мы их и рассмотрим, отдельно друг от друга. Откуда взялись греки? Известно, что древние греки не исконные жители Древней Гре- ции. Они переселились сюда двумя волнами. Первыми пришли ахейские племена, вторая волна переселенцев состояла из дорийцев. С кем и где они жили раньше, неизвестно. Сами греки забыли, а у современных ученых этот вопрос вызывает оживленные споры и по сей день. Но по какой-то причине эти споры идут в обход языка. И на- прасно. А ведь греки принесли с собой и тот язык, на котором они разговаривали на родине, и мифы тех, в среде которых они жили. Возьмем, как говорится, быка за рога и сразу же зададимся во- просом: что означает этноним греки? Через арабский язык на этот вопрос ответить легче легкого. Это по-арабски "потопленцы", как погорельцы. Т.е. пострадавшие от потопа. В имени дорийцы та же идея, поскольку арабское слово дорр "нести ущерб". Известно, что первоисточник мифа о потопе не библейская ле- генда, как думают многие обыватели, а долина Междуречья. Её дей- ствительно время от времени постигали разрушительные наводне- ния. Что касается библейского мифа о Ное, то он является передел- кой более раннего похожего вавилонского мифа, где героем являет- ся некто Нипистим (от ар. нафс, нифс "душа). Его "ковчег" приплывает не к горе Арарат, а на остров Блаженства, по-арабски SjjJx джази:рат ут-Ту:ба, откуда в европейской философии много позже появляется Утопия. И "спасенный из воды" Моисей произошел в результате пересказа легенды о царе Саргоне. Конечно, гористая местность показалась натерпевшимся от по- топов идеальным прибежищем, утопией. Да, как бы мы ни заходили в глубь истории, всегда найдем следы русского языка. Утопия, это место где не утопнешь. Древнее название Греции Хеллада. Зная место исхода, нетрудно Догадаться, что это Халдея, сословие вавилонских колдунов. И сразу станет понятно, откуда в Греции была так развита и астрология, и знахарство. Знахарь по-гречески фармакос от обратного прочтения 343
ap. Aij*» маъриф(а) "знание". Т.е. знахарь. Академия - это сад, где спорили академики, в прошлом аккадцы, семитический народ, вы- шедший из Аравии и поселившийся в долине Междуречья. На фоне этой информации можно вернуться к ахейцам, пересе- ленцам первой волны. "Ахейство" по-арабски значит "братство". От арабского ахе "мой брат". Братством называют себя некоторые духовные движения до сих пор. Белое ахейство есть и у нас. Можно догадаться, что ахейцы не "пострадальцы" от потопа, а жреческая каста, которая не могла предотвращать губительные на- воднения, за что, скорее всего, и была изгнана. Именно они принес- ли с собою мифы и тот мир богов и героев, которым мы восхищаем- ся до сих пор. Мифология Греческие Боги и герои сплошь носят арабские (аравийские) имена. С некоторой долей русского налета. С этим обстоятельством мы уже знакомы. Разве что добавить пару имен. Зевс, главный бог греков, если снять греческое окончание, по-арабски значит "свет". А общее понятие бога обозначалось якобы греческим словом теос. На самом деле оно происходит от обратного прочтения русского слова свет. Арабской буквой вав обозначают полугласную w, или гласную у (о). Так что миром богов заведовала русско-арабская языковая идея. Пройдемся по именам других якобы греческих богов. Афродита, "рожденная из пены морской", состоит из двух час- тей. Первая часть от ар. ъафр "гребень, грива, барашек волны". Ар. слово ъафру:с "лев" буквально значит "гривастая голова". Вторая часть имени богини Афродиты, понятное дело, от русского слова родить. Откуда ж еще? Имя бога морской стихии Посейдон, как и имена всех других греческих богов, еще не разгаданная загадка. Были попытки понять ее и на почве русского языка. Мол, "посей дно". Но Посейдон не сеятель ни полей земных, ни дна морского. Сами греки его считали морским разбойником, он у них вызывал бури. Он ведь бог морской стихии. Прочтем его имя задом наперед, как читают с нашей точки зрения, арабы, получится "вызывающий бурю" нодии эсоф). Точней о нем не скажешь. Гефест, бог кузнечного дела, его имя тоже надо читать по- арабски. Тогда получится тасфи:х "бронирование", повседневное занятие кузнеца. Но арабское слово имеет мотивацию. Это масдар 344
(отглагольное имя) так называемой второй породы (каузативной), производное от сафха ’’лист (железа)". В нашем языке от этого ДОСПЕХИ. Наши "прославленные" этимологи - ни Фасмер, ни Черных, - даже не включили это слово в свои словари. И никогда оно не было предметом рассмотрения этой "науки". Почему? Пото- му что специалисты по этимологии, да и все русисты, считают его мотивированным. Действительно, до - приставка, спех - корень. От такой логики очень даже легко может съехать крыша. На счастье логику в нашей школе не проходят1. С псевдогреческими богами можно забавляться и далее, но ко- гда принцип разгадки известен, это становится скучным занятием. Займемся героями. Парис, умыкнувший Елену, из-за чего началась троянская вой- на, по-арабски значит "всадник, рыцарь". Не удивительно, что ку- пился на подложного коня. У нас, у военных, всего одна извилина и та след от шлема. И кто это все насочинял? Гомер (Омер). Типичное арабское имя, каких у них сотни тысяч. Науки Греческие науки, понятное дело, все из Халдеи. Возьмем "цари- цу наук". МАТЕМАТИКА в Древней Греции еще сохраняла свое искон- ное значение в соответствии со своими арабскими корнями. Это не была наука о числах. Это была просто наука. Потому что матмаъ это по-арабски то же, что талаб "требование, поиск". Талаб ал-ъилм ( ч-^3) "требование знаний", "учеба". Слово знания по контексту часто опускается и потому талаб (и его синоним матмаъ, мн. число мата.меъ) сами по себе означают учебу. Извест- ное религиозное движение Талибан наши журналисты так и перево- дят "ученики", "студенты". Талибан имеет другой смысл. Это иска- тели (истины), а не учащиеся учебных заведений. Нумерологической наукой математику сделал, по всей видимо- сти, Пифагор, создатель нумерологии. Что же ему оставалось делать, если в его имени цифры так и светятся. Даже сейчас в английском есть слово figures "цифры". Это слово происходит от арабского CjIjSs 1 Логика в нашей школе была отменена 1953 году, как только умер И. Сталин, под тем предлогом, что не было подготовленных преподавателей, а математики и пре- подаватели языка, которым было поручено вести эту дисциплину, не справились со школьным курсом. 345
фагарат "позвонки", в том числе и костяшки на счетах. От арабско- го фагара "делать дырку, дырявить", (чтобы нанизать на прово- локу). Пифагор проволоку не стал искать, он математику скукожил до цифири. ГЕОМЕТРИЯ. Другой великий математик Евклид в своем име- ни тоже имеет негреческую часть. Ев - это "хорошо", а вот клид от русского кладка, складывать. Очень хорошо сложил свою геомет- рию. Это, конечно, не землемерия, как нас учили в школе, Это по- арабски "универсальная метрия": га:миъ + метрия. Ей же, гео- метрии, все равно, что мерить - землю или воздушное пространст- во, или там, глиняные горшки, искусство изготовления которых ахейцы с дорийцами привезли из Вавилонии, где глина была са- кральной. Именно ее обжигали тамошние жрецы, чтобы сохранить свои глиняные библиотеки навечно. Вечность по-арабски хулу.'д, а^халадон "душа", откуда и колдуны и халдеи, и Хеллада. МЕХАНИКА. Греция славилась механикой. Механика тоже не греческое слово, а по происхождению арабское: мокин это букваль- но "создающий". А мокан "сооружение", "сделанное", "возведен- ное". А если поставить огласовку w, то получится инструмент, т.е. микан-ика. Величайший в мире механик Архимед носил имя, в ко- тором записано по-арабски "рыхлая опора" (аРи' арха: ъима:д). Дайте мне, говорит, точку опоры, и я переверну мир. Свою надо иметь - сказали бы ему сейчас. АСТРОНОМИЯ - от сложения ар. усту:ра "описание" (окуда и история) и нойом, нугу:м, "звезды". Греки забыли, какие части слова что называют, как и свою родину, и первую часть связали со звездами, астрами, а вторую - поняли как "закон". В ла- тинском звезды называются стеллами. Это уже от русского стель- ная о корове. Ведь по египетскому мифу стельная корова, на ночь глядя, рожала звезды, а утром их глотала. Почти все термины астро- номии и названия звезд - арабского происхождения. Это широко известно. Поэтому уйдем от подробностей. А вот АЛЬМАГЕСТ, древний каталог звезд, приписывают то греческому языку, то латин- скому. Хотя и невооруженным глазом видно, что слово арабское. И мотивируется хорошо. Аль - это артикль, а магест - производное от арабского глагола гесс "напрячь зрение, чтобы различить". Ни- чего более подходящего для астрономов придумать нельзя. МЕДИЦИНА. Большая часть терминов "греческой" медицины дошла до наших дней. Неологизмы в этой области тоже составляют- ся в основном из "греческих" морфем. Синдром, например, по- 346
гречески означает "вместе бегущие", хирург - "рукоделыцик", па- ралич - "расслабление", трахома - "шершавая". Если же читать эти и множество других терминов наоборот, по-арабски, получаются такие смыслы, соответственно: "полуболезнь", "резальщик", "пора- жение связей, проводящих путей", "плохое зрение". Такое впечатле- ние, что когда наши врачи смотрят на свои термины, у них мозги отшибаются начисто. Видимо, действуют остатки халдейской пси- хотехники. Есть такая болезнь, лепра называется, по-нашему прока- за. Вы не поверите. Это, говорят наши эскулапы, означает "шерохо- ватая". Да загляните в свои же справочники. Черным по белому на- писано: симптом "львиная морда". Да и по-арабски она так и назы- вается "львиная болезнь". А лепра от ар. ал-афрус "лев", букв, "гри- вастая голова". Не понимаешь слов, не понимаешь и механизм забо- левания. На самом деле это процесс переноса материала с ПЕРСТОВ на лицо для формирования черт этой самой львиной морды. Между прочим, другая африканская болезнь называется ПРОСТАТИТ. Придумали средство, назвали НЕГРАМ. Не спроста. Однако сейчас, когда медицина стала вымогательной, все эти дела врачам до фона- ря. Доходней на порядок повысить цены на лекарства. И спи отды- хай. Говорят, цены у нас на лекарство завышены на 20 - 30 процен- тов. И в самом деле, то что покупаю в Египте с дозой 20 млг за при- мерно 200 рубл., у нас стоит, но с дозой 10 млг, около 1000 рубл. Что это означает? Ответ: кто проверяет, в доле с эскулапами. Вместе рисуют дополнительный нуль. ФИЛОСОФИЯ. Больше всего Древняя Греция славится фило- софией. По всеобщему признанию именно здесь она зародилась. Но нет. Все термины опять арабские. Философия на самом деле не "любомудрие", а d-oa ФСЛ Ф "разделение, различение, анализ". Диалектика не спор, а в обратном прочтении КТ ХЛТ "расчленение сложного". Из всей огромной армии философов только Платон именно так слово в слово и определял диалектику. Познание осуще- ствляется через анализ-синтез, говорили греки. А вот и нет. Если мы переведем эту формулу на арабский (ФСЛ - ВСЛ), получится нечто рифмованное и совсем другое по смыслу. А именно: РАЗЛИЧАЙ и ПОСТИГАЙ. Синтез постигающего мозга с открывшейся в резуль- тате различения частичкой Истины. Вот вам элементарный шаг по- знания. Греки и за ними вереница философов совсем не так понима- ли эту формулу. Вот смотрите. Заголовки миллионов научных ста- тей содержат в себе слово анализ. А сколько статей со словом син- 347
тез? Практически нет таких статей. Разве это не повод, чтобы заду- маться о правильности научной теории познания? МУЗЫКА. Музыка - греческое слово. Так считают сами арабы. Ха-ха. Если взять русское слово ЗВУК и образовать по правилам арабской грамматики причастие так называемой четвертой (кауза- тивной) породы, получится музика "издающая звуки". Вообще современная музыкальная терминология считается в основном итальянской. То, что она в итальянском не совсем мотивируется, этому не придают значения. На самом деле якобы итальянская тер- минология в основном русская. Сравните МЕЛОДИЯ, что есть упо- рядоченный по ладу звуковой ряд. Здесь М - это ар. аффикс причас- тия, как в словах музыка или Мухаммад (прославленный). Слово ЛАД уж обсуждать не будем ввиду очевидной русской исконности. ТОН от русского тянуть, Чем более натянешь струну, тем выше ее тон. Кому это неизвестно? А мена гласных это опять след арабской грамматики. О - это показатель страдательности. Что касается слова НОТЫ, то это от обратного прочтения русского ТОН. Каждой ноте своя степень натянутости струны. Кому это неизвестно? Но никому не известно, почему ноты называются так, как назы- ваются. Симия в этом поможет разобраться. Делов то. Сложим их названия в один звукоряд, получится арабская фраза: период ( dope), разделенный (<E-^ мифассоля) + эхо, отзвук сада). Мой хороший знакомый, кандидат наук в своей области и играющий пианист, сказал мне: это научное определение октавы. Нот всего семь. Но почему же слово октава образовано от окто (восемь). Да это не окто а арабское укту:ба "запись (нотная)". У древней лиры (семиструнной) нижним резонатором служил панцирь черепахи, а верхним - два рога козы. Почему козы? Рогами обладают многие копытные. А потому что коза по-арабски МЪЗА. Арамейский аен пишется как русское У. Прочитаем теперь "по-русски", получим МУЗА. Да, музы вместе с козлами были спут- никами Дионисия, бога вина. Имя этого бога тоже арабское, от кор- ня ДНС - "топать ногами", а также "попирать". Так оно и происхо- дит. Отсюда и танцы, и ар. дана:са "попрание". Дионис как настоя- щий алкаш имел кликуху: Вакх. Греки не знали, что это значит. За давностью забыли, как и свою родину. По-арабски это "бессовест- ный, наглый". Правильная кликуха. Проверить легко. Кстати, его маму звали Семела. "Земля" - говорят ученые. Нет. По-арабски это "хмель" (lW). Разве не хмель порождает хамство и грубость? 348
А вот еще новомодное слово, якобы французское: соммелье. Это специалист по хмельным напиткам. Он вам расскажет, какое вино ценится, а какое нет. Какое вино пить под рыбу, а какое под мясо. Какое пить по утрам, а какое лучше вечером. Как лучше сме- шивать напитки. Например, они обладают таким секретом: водка без пива - деньги на ветер. Но не знают они, что виски по-арабски зна- чит "грязь, нечисть", водка - то же, а за вином скрывается вина, за ромом - харом по-арабски "грех". АЛФАВИТ. Считается, что греческий алфавит создан на основе финикийского с добавлением некоторых букв. В основном, букв, обозначающих гласные, которые финикийцы, древние евреи и арабы не писали. Но не факт, что в основе греческого лежит именно фини- кийское письмо. Дело в том, что практически одним алфавитом из 22 букв в одной и той же последовательности пользовались и фини- кийцы, и арамейцы, и древние евреи, и другие народы. Но названия некоторых греческих букв могут относиться толь- ко к арабскому языку. Дело в том, что во всех так называемых се- митских языках пали гортанные артикуляции, которые в арабском сохранились. А освободившиеся знаки стали использоваться неко- торыми народами для обозначения гласных, чего "семитские" наро- ды, как и арабы, не сделали, сохранив для этого специальные огла- совки. И вот некоторые из этих букв иногда сохраняют арабские на- звания в их бытность гортанными. А поскольку в названиях этих букв зафиксирована функция, которая сохранилась в арабском языке и только в нем, то, значит, и греческие буквы имеют в качестве пер- воисточника арабский алфавит и никакой другой. Например О мик- рон, вроде как О малая. Эта же буква, которая имея два варианта, один без точек, другой с двумя точками наверху (» s ), в ар. языке называется "связанной", если она сопровождается двумя точками сверху. По-арабски связанный - марбу.т или макру:н. Вот эта последняя превратилась в микрон. Понятая как малая, она вызвала необходимость назвать ее вариант мега (большая), хотя она совсем не больше "малой". Вот еще одна греческая буква. Е псилон. Что такое псилон ни- кто не знает. На самом деле это название буквы, "гортанного взры- ва", в том случае если она не выпадает в потоке речи, в противопо- ложность другому гортанному взрыву, который может падать со- гласно особым грамматическим правилам. Т.е. фа:силон (раз- деляющая), если не падает, ва:силон (соединяющая), если под- 349
вергается падению. В семитских языках гортанные пали, а термины, их описывающие, обессмыслились, но, как выясняется, частично сохранились, своим наличием указывая на истинный источник. Родина Древней Греции В Древней Греции было много семерок: семь нот, "поход Семе- рых против Фив", семь мудростей, семь мудрецов, семь струн на лире, семь светил на небе. Но не столько, сколько в Месопотамии. Как мы знаем, шумеры даже писали по глине клиньями в виде семерок. В арабском языке есть глагол саммар "вбивать гвозди", "писать клинописью". А как они строили семиэтажные башни!!! Одну возвели аж почти до само- го неба, которое по-арабски называется сама\. Шумеры, по- арабски сумейри значит семерочники. Даже сакральные финиковые пальмы в точности напоминают нам шумерский клин-семерку. Клинопись сошла с исторической арены, но современные иракцы (от русского реки), населяющие Междуречье, продолжают считать финики священной пищей. И арабская пословица со своими финиками в Басру значит то же, что наша в Тулу со своим самоваром. Кстати о самоварах. Иракцы счи- тают это слово своим, но не потому, что он "сам варит", а потому что он непременный атрибут вечерней беседы, сравните са.мар "вести вечернюю беседу", т.е. в сумерки. Получается, что древние греки пришли из Месопотамии, седь- мого региона, и принесли с собой ее язык и даже номер. С точки зрения языка, то почти все якобы греческие слова на самом деле арабские. Есть и русский компонент. Лаокоон - единст- венный из защитников Трои воскликнул: "а конь то подложный!". Он просто перевел свое имя с русского языка. Или, например, стои- ки. Название этой философской школы возводят к греческому stoa "колоннада" (от рус. стойка). Но то, что этическое кредо стоиков требовало стоически выдерживать удары судьбы, из греческого язы- ка не выводится. Там и слов таких нет. А в русском языке это ис- конные слова, произведены от стоять по всем правилам русского словообразования. Древний Рим Если древнегреческий словарь до краев полон арабизмами, так что в пору сказать: греческих слов не бывает, то латинский словарь в такой же степени заполнен русизмами. 350
Это видно каждому, кто хоть раз открывал этот словарь. Кроме филологов, конечно. Вот несколько примеров: do "давать", domus "дом", domo "приручать" (ср. одомашнивать), dormeo "спать" (от нашего дремать), duo "два", hostis "иностранец" (от нашего гость), hostiae "жертвы" (от нашего гостинцы), ignis "огонь, жар", luna "луна", lectus "постель" (от нашего лечь), lego "возЛАГать", lenis "кроткий, мягкий", 1ео "лев", lepos "прелесть", libita "желания, прихоти" (от нашего любить), linum "лен", meta "мета", mitto "ме- тать", mola "жернов", mus "мышь", musca "мушка”, mare "море", malus "незначительный, ничтожный", nasus "нос", novus "новый", пох "ночь", nunc "нынче", ovis "овца", os "сердцевина" (от нашего ось), oleum "елей", oculus "око", расо "успокаивать" (от нашего по- кой), plecto "плести", seco "сечь", sedeo "сидеть", sepelio "усыплять", sero "сеять" (с добавлением г) sto "стоять", stria "борозда" (у нас "строка"), striga "полоса скошенного хлеба" (от нашего стричь), struo "строить", sui "свои", у!бео"видеть", verto "вертеть", vinosus "пьяный", texo "ткать", tertia "треть", tero "тереть", tepeo "тепло", tenius "тонкий", taurus "бык, тур". В латыни даже приставки русские. Судите сами: ob-vallo "окру- жать валом", ob-verto "обворачивать", ob-tero "натирать", ob-sero "засевать", то есть "обсевать", ob-struo “обустраивать”, proto-sedeo "сидеть напротив", pro-video "раньше увидеть". Простое знакомство с материалами словаря сразу сливает вы- мыслы академиков в клозет. Именно поэтому они, будучи путани- ками по смыслу своего научного звания, придумывают разные хит- рые научные приемы и правила, запрещающие видеть то, что видно. Неправильный метод, говорят они. Так ответили ученые ЛГУ при знакомстве с моими материалами по Индии. Для них, санскритоло- гов, лучше ничего не понимать, чем понимать хоть что-то. Академик Зализняк тоже дока в научной методике: запрещает читать слова наоборот. Пусть якобы греческие слова морфа и форма значат одно и то же, только прочитаны в разные стороны. Читать в разные сто- роны все равно нельзя, потому что сразу виден источник. Ну, греки много чего читали наоборот. А латинский материал в большей своей части не требует прочтения слов наоборот. Что делать? И на это есть правильный "метод", самый правильный. Об этом вообще нельзя говорить, заявляет академик-сейф Осипов, главный иерарх академи- ческого братства. Глушилку поставить, и спи отдыхай. Коль скоро все видное видеть нашей наукой запрещается, при- ведем пример не совсем очевидного. На латинском материале. Есть 351
хорошо известное всему "цивилизованному" миру латинское слово post "после". Никому и в голову из этимологов не пришло сблизить пост и после, не говоря уже о том, чтобы считать латинское слово русским по происхождению, хотя латинское слово не мотивировано, а русское мотивировано1. Переход л в t не объяснить. Да, фонетиче- ски не объяснить. А посмотрите, как в иврите пишется буква тав: Л. Не через еврейское ли посредство русская буква л перешла в латин- ское ml А вот если русское после прочитать наоборот, что категориче- ски запрещается наукой, то получится арабское ел-су:ф "затя- гивание времени", откуда в арабском идут частицы будущего време- ни сауфа и са. Не избежал влияния этого фактора и английский, придумав swap "своп - операция по обмену национальной валюты на иностранную с обязательством обратного обмена через опреде- ленный срок". Арабы и англичане живут прошлым, может быть, потому слова о будущем иногда берут из русского языка, ориенти- рованного именно на будущее. Вот русское потом. У арабов это русское слово дало корень фатома "отнимать ребенка от груди", буквально: говорить "потом". Мы знакомы с этим корнем по именам Фатьма, Фатима. Человеческий язык един. Его ядро - РА, существующее в вечно- сти. Русский язык вместе с арабским существует вечно. А русские появились тогда, когда надо. Но сейчас мы говорим о Римской Им- перии, потому вернемся к латинскому материалу. В области римского сознания самыми показательными в отноше- нии русского субстрата являются имена богов. Хотя в этой сфере много и арабского. Богов в Древнем Риме было огромное множест- во. Но таких красочных описаний и генеалогии, как в Греции мы не найдем. Зато поражает точное распределение функций. Каждый бог занимался тем, чем ему положено было заниматься. Но даже и среди богов находим следы русского языка. Вот, на- пример, была такая богиня, звали Concordia (Сострадание). Понят- но, от русского сердце и приставки со (например, коитус от русско- го соитие). Веста, олицетворявшая огонь в очаге, ипостась греческой Гестии. И та, и другая от русского гость, т.е. ждущие гостя. 1 После сокращение от по следу, ср. арабское фи иср "после", букв, "по следу". 352
Янус, божество начала, от русского новый. Имя богини удачи Fortuna восходит к русскому фарт. В свою очередь, это слово происходит от арабского фарт "приз тому, кто первым прискакал к колодцу", т.е. кто пришел к колодцу ВПЕ- РЕД всех. Honos и Virtus (Честь и Храбрость). Первая богиня от русского гонор (англ, след - honour). В свою очередь, русское гонор от обрат- ного прочтения арабского корня РНХ "качаться", ср. русское ка- чаться - кичиться. Вторая - от ар. варта "передряга". Как напьешься до качания, так обязательно попадешь в варту, чтобы показать свою храбрость. Пьяному и море по колено. Для поддержания чести и храбрости были специальные боги, по- лей и виноградников. Звали их Лары. Ни русский, ни арабский язы- ки не любят близости звуков Л и Р. Может быть, есть третий источ- ник? Нет. Просто это означает, что Л - след артикля. А то, что оста- ется, по-арабски значит "открытые места" (^'j0 ), по-русски поля. Был бог войны Марс, так же называлась красная планета. Родст- венно русскому морс. Первоисточник ар. olh марс "искушенный в военном деле", буквально "тертый". Морс ведь тоже настойка на тертых ягодах. Именно он, бог войны, породил двух братьев Ромула и Рема, один из которых основал Рим. Вулкан, бог огненной стихии, ипостась греческого Гефеста, т.е. бог кузнечного дела, точно от русского волк. Для римлян самый важный из вулканов вулкан Везувий, т.е. "волк беззубый". Кстати, волк по-арабски зиб (ч-^), от русского зуб, т.е. зубастый. Время от времени он (вулкан) притворяется беззубым, как бы засыпая, и люди начинают селиться у его подножия. Почва там благоприятствует разведению винограда. Но как показал город Помпея, сон у волка чуткий. Всеми ритуальными обрядами заведовал понтифик. Теперь так папу называют. Вопрос о значении имени pontifex (pontificis), как отмечается в энциклопедии Брокгауза и Эфрона, принадлежит к числу труднейших в области римской истории и права. Большинство Древних исследователей производили это слово от pons и facio (мост и делать) и толковали его в том смысле, что жрецы, носив- шие это имя, первоначально должны были наблюдать за ремонтом и постройкой свайного моста в Риме. На самом деле первая часть есть неудачный перевод слова мас- тер, или мастак, спутанного с мост, вторая часть - слово фокус, букв, "мастер фокусов". Такого рода мастерами являются все свя- 353
щенники любой религии без исключения. Христос, например, в сво- бодное время от проповедей в синагогах и возлежания с учениками, делал вино не из винограда, а из воды. Наверное, он думал, что дос- тиг вершины мастерства. Грузинские виноделы перещеголяли Мес- сию, они научились, по заявлению министра обороны Грузии, де- лать вино из фекальных масс. Наши попы тоже мастера психотехни- ки. Вначале вселяют бесов в женщин из числа гипнабельных прихо- жанок, а потом публично их изгоняют. У нас все это называется чудом. Перевод арабского эъжоб (ч^!) ’’чудо”, что дает в обратном прочтении БОЖЕ. Обычно в описаниях мифологии и религии Древнего Рима иерар- хия божественных сущностей не прослеживается. Только по много- вековой завоевательной политике Рима можно догадаться, что Марс, Вулкан, а также Честь и Храбрость не рядовые боги. Особенно, если их рассматривать вместе с культурой этрусков, прямыми наследни- ками которой были латины. Этот этноним от русского слова латы. Их и до сих пор без лат почти не изображают. Этруски это древние племена, населявшие в 1-м тыс. до н. э. Северо-запад. Апенинского полуострова — область, называвшуюся Этрурия (современная Тоскана). Самоназвание — rasna. Исторически восходят к так называемой Виллановой культуре, характерной особенностью которой является переход к железному веку (БСЭ). Из этрусского языка (сохранилось около 1200 слов) ус- тановлено значение 150 слов. Что любопытно, наблюдаются интенсивные попытки связать слово этруски с этнонимом русские. И дело не только в созвучии этнонимов, но и сходстве многих букв этрусского алфавита с рус- ской азбукой. Это обстоятельство как бы оправдывает попытки про- читать имеющиеся этрусские надписи по-русски, что со стороны официальной науки вызывает резкое неприятие. С точки зрения симии, обе стороны делают системные ошибки. Научная филология в упор не видит, что классическая латынь (до 4 века н.э.) переполнена русскими словами. А доморощенные филологи сужают проблему до малоизвестного языка со скудным лексическим материалом, позволяющим разыграться фантазиям. Симия, инструмент для раскрытия смысла любых слов, решает эту проблему просто и, я бы сказал, изящно. В контексте сказанного этноним ЭТРУСКИ происходит от арабского эт-турус "ла- ты". Перевод русского слова на арабский. И всё. Читателя не должно удивлять наше заявление о том, что ЛАТИН 354
происходит от русского латы. Ближайший родственник русского слова молот. Это по арабской системе словообразования инстру- мент, чем бьют, чем изготавливают латы. Кстати сказать, молодец, русское слово похвалы, только по созвучию сближено с молодой, на самом деле оно происходит от молот. Поэтому в речи часто заменя- ется словом молоток. В Древнем Риме тоже умелого человека хвалили по профессии кузнеца. Латинское по происхождению слово "квалифицированный" идет от русского ковать, коваль. Коль скоро древнего римлянина и до сих пор предпочитают изображать не иначе как в латах, то главный изначаль- ный бог латинян был бог кузнечного де- ла по имени Вулкан (напомним, ипостась греческого Гефеста). Только благодаря русскому языку можно понять, почему первых римлян вскормила волчица. Оче- видно, что слово Вулкан и волчица близ- кородственные слова. Но только в преде- лах русского языка. Сами латиняне этого не могли понимать, потому что в латин- ском языке волк называется иначе, Lupus. Конечно, они не знали почему. А всё просто, выводится из самой латыни. Римский воин Изображение XIII века Иногда звери или птицы называются по предпочтительной пище. Волк любит баранов, но кто ему даст? Поэтому главная пища волков - зайцы, по-латыни Lepus, А у зайцев любимая пища капуста, араб- ское название которой малфу:ф (корень лфф). Получается пищевая цепочка, связанная родним корнем: лупус - лепус - лф. Что касается родственного римлянам племени ИТАЛИКОВ, от- куда современная Италия, то этот этноним получен прочтением рус- ского слова ЛАТЫ в обратную строну, как бы по-арабски. Латины жили в районе, где был построен Рим. Район этот назы- вался Лациум. До латинов, как сообщает нам Энциклопедия Брок- гауза и Эфрона, там жили пеласги. Очень темный этноним. "Вопрос о происхождении и исторической роли П. относится к числу нераз- решенных и неразрешимых". (Брокгауз). Некоторые полагают, что это одно из древних славянских племен. Историей пусть занимаются историки. А вот значение слова определить нам ничего не стоит. Зная уже оформившийся контекст, читаем этноним арабскими гла- 355
зами. Он состоит из двух частей. Первая - это фу:ла:з ’’железо” (русское слово железо отсюда, как в попа - жопа), а вторая суффикс профессии, как в нефтжи, или нефтчи. Что получается в итоге? Же- лезных дел мастера - вот кто такие пеласги. Древние греки приду- мали историю о том, что это потомки некоего Пелазга, сына Зевса и Ниобы. Чьим бы сыном он ни был, его богом был Гефест, а в Риме - Вулкан. Но для полной гармонии в смысле надо в имени Ниоба восста- новить потерянную греками букву Л. Они видимо, с бодуна после своих неистовых вакханалий, приняли ее за арабский артикль. Вос- становим забытую букву, и получится корень НБЛ (J^) "стрельцы". Сравните Лубянка, где когда-то стояла стрелецкая слобода. Итак, понятно, что бог кузнечного дела Вулкан во многом оп- ределял идеологию, экономику, политику и, естественно, жизнь и быт Древнего Рима. Видно, что кузница в Древнем Риме была не только обыкновен- ной мастерской, где делали латы и подковывали лошадей, но и по- мещением поклонения Вулкану и легендарной волчице, вскормив- шей Ромула и Ремуса (Рема). Имена братьев передают то, что тво- рится в кузнице во время работы кузнеца-волшебника: гром гремит, как на вулкане. После падения начальных придыхательных как раз и получается Ромул и Ремус (Рем). Русский след. А пастух, нашедший волчицу с младенцами? Его звали Фаустул. Что у него записано в имени по-русски, тем он и занимался, был пастухом. Сделаем маленькое отступление по поводу греческого бога куз- нечного дела Гефеста. По какой-то причине он был хромым. При этом хромой бог-кузнец фигурирует не только у греков, но и в ска- заниях ряда других народов. Греки объяснили хромоту Гефеста тем, что однажды рассерженный им Зевс сбросил кузнеца с высокой го- ры. На самом деле он хромым был по созвучию хром - гром, т.е. по законам русского языка. Есть и другие латинские слова, связанные с кузнечным делом, ставшие международными терминами. Качеству (по-английски quality, как мы теперь знаем, от русского коваль) логически проти- вополагается количество (по-английски quantity). Оба слова из ла- тыни. Можно догадаться, что это тоже русское слово. Это слово кованный. Общее значение количества произошло от измерения количества кованых изделий, прежде всего военного назначения: мечей, доспехов. Кстати сказать, латинского происхождения кварта (четыре, например, англ, quart - "четыре карты одной масти") тоже 356
первоначально термин кузнечного дела. Это комплект подков для одной лошади. Тем более, что при чтении в обратную сторону полу- чается арабское слово турук (трук) или матру:ка:т "кованные изделия". Латинское слово persona на латинской почве не мотивируется. Этимологи считают, что это заимствование из этрусского языка. В арабском языке это слово значит "всадник, рыцарь, наездник", про- изводное от фарас "конь, лошадь", буквально "гривастая голо- ва", греческий Пегас (крылатый конь). А как же лошадь на латыни? Она называлась equus, того же корня что и русское кузнец, кузнечик, т.е. скакун. Первоисточник - арабское слово Л йкузз "скакать", давшее в русском языке и стрекозу, и козу, и казака и кузницу, где подковывают лошадей, а в латыни вот и лошадь. Можно написать не одну монографию о русском следе в куль- туре Древнего Рима, но все они вместе взятые, не станут убедитель- нее ритуала, когда на празднике духов мужчины бросали бобы в женщин, по-простому, в баб. (Федосеенко, "Новая энциклопедия растений", стр. 90). Ведь только в русском языке слова бобы и бабы созвучны, а на слух различаются только ударением, т.к. безударное о произносится как а. Кстати, напомним, что в Древней Греции тоже бобы имели не- кий эротический смысл. Согласно той же энциклопедии, мужчинам запрещалось есть бобы, а женщинам - нет. Видимо, чтобы мужчины не бабились, а бабы становились еще бабистее. Между прочим. Горох тоже из семейства бобовых и тоже по на- званию сопряжен с грехом. Но только в русском языке. Сравните русскую пословицу девка в доме, что горох в поле, кто ни пройдет, всяк ее щипнет. (Даль). Известно также, что генетика как наука на- чалась именно с гороха. На горохе монах Мендель открыл первые законы наследственности. Но еще раньше на горох ставили голыми коленками учеников из тех, кто имел прогрешения. Из обзора значимой для Римской империи лексики вытекает, что она имеет русские корни. Даже считая эту цивилизацию продолже- нием этрусской культуры, стоящей в начале освоения железного века в истории человечества, приходиться признать, что само назва- ние этруски, восходящее, как было показано, к арабскому названию лат, доспехов, по происхождению русское, от слова трусить, боять- ся. Это понятие, связанное с инстинктом страха, является общим для всего живого мира. Антитезой ему зачастую является агрессия. В Мире людей и для того и для другого нередко прибегают к оружию. 357
В мире животных либо ищут укрытия, спасаясь бегством, либо при- нимают угрожающие позы. Очень часто агрессия и в животном мире возникает от страха. Аналогом римской культуры в животном мире являются зайцы, которых иногда у нас называют труса'ми. Трус, трусливый по- арабски иЦа. габа:н, производное от глагола габуна "испытывать страх, быть малодушным". Признаком страха могут быть трясущие- ся губы. Не исключено, что обсуждаемый корень происходит от русского губы, которое в арабском языке должно быть дополнено показателем двойственного числа Н (и), т.е. две губы. В оправдание названия зайца "трус" Творец раздвоил ему верхнюю губу, непо- средственно примыкающую к ноздрям. Ведь арабское название зай- ца арнаб совпадает с названием ноздри. Надо думать, у зайцев всегда была раздвоена губа, с тех пор, как он существует, а вот в романских языках раздвоение губных звуков появилось, возможно, с этрусков, т.е. не раньше железного века. Во всяком случае, ни в арабском языке, ни в русском такого явления нет, и не было. Познакомимся с заячьими следами в романских языках. компот - от ар. гамаъ "собирать вместе" империя - от ар. 'омара "повелевать" амбра - от ар. j?l ъабара "издавать запах" камбала - от ар. гамал "камбала", букв, верблюд камбуз - от ар. ЗА хабаза "выпекать хлеб" ромб (четырехугольник) - от ар. рубъ "четверть" румба (четырехдольный танец) - от ар. рубъ "четверть" компания - от ар. гама:ъа "группа, компания" кампания - от ар. <1*^ хамала "кампания" штамп - от ар. хатама "ставить печать" эстамп - от ар. хатама "ставить печать" шампунь1 - от ар. jjA-3 са:бу:н "мыло" компенсация - от ар. ка:фа' 'анс "вознаграждать любезность" комплимент - от ар. га:мала "говорить любезности" комплемент - от ар. ка:мала "дополнять". Уже из этого короткого списка видно, что латинских слов не бывает. 1 Отсюда и шампанское, а не от названия местности во Франции. Ведь в шампан- ском пузыри, примерно такие, какие дает мыло. И шампиньоны сюда же, потому что грибы арабы называют пузырями. А еще чемпионы, потому что они надува- ются от гордости как пузыри. 358
Важно, что этот заячий след хорошо согласуется с данными зоо- логии. Родиной зайцев ученые считают Средиземноморье. В общем, и волки, и зайцы, будучи связаны и пищевой цепочкой, и названием, отражают идею Римской Империи. Есть в этой империи еще один заячий след. Рассказывают, что некому римскому императору надоели царские дела, так он, не дол- го думая, в какой-то момент принял решение уйти в отставку, и в расцвете сил заняться разведением капусты. Вообще в Древнем Ри- ме капуста очень ценилась и как пища, и как лекарственное расте- ние. Но самое главное состояло в том, что капуста, после морковки, самое любимое лакомство зайца. Капуста так и называется по- арабски карнаби:т, 'арнаби:т "заячья еда" или кронб . А само название зайца представляет собой сложение ар. 'аннаб "грызть", от на:б "зуб, резец или клык", и русского кора. Он действительно грызет кору фруктовых деревьев, когда не находит ни морковки, ни капусты. Русское название капусты идет от арабского кабаса "стискивать, прессовать", отсюда в арабском языке имя орудия: микбас "поршень", переносно "чем делают детей". Поэтому мы и говорим "нашли в капусте". У нас на словах все и заканчивается, а на китайцев и зайцев капуста действует вдохновляюще. Зайцы, особенно кролики1, очень плодовиты. От крольчихи ежегодно можно ожидать приплода от 9 до 32 штук. Неужели верхний предел определяется количеством зубов у этрусков? Китайцы тоже в этом деле не промах. Если кто не знает, у них тоже капуста идет на втором месте, после риса. Подытоживая раздел о Древнем Риме, скажем, что Римская Им- перия по ряду признаков (военное и кузнечное дело) была носитель- ницей номера один. Этот номер в дальнейшем наследует Европа, которая докажет свою принадлежность к нему постоянными завое- вательными и междоусобными войнами. Но европейский регион разделится на государства, которые проявят свои внутренние номе- ра, и Италии, прямой наследнице Древнего Рима, достанется, как мы узнаем позже, номер семь. Он был прописан с самого начала в фор- ме полуострова, на котором была зачата Римская империя и семи холмами, на которых был построен Рим. Кролик происходит от слова король, мол, "маленький король". Поскольку такая этимология шокирует, я предлагаю другую: от арабского хажу:лъ "робкий, застенчивый". 359

Глава 6 ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ЗАКОН ЕВРОПА, НОВЫЙ СВЕТ, КИТАЙСКИЙ АРЕАЛ Отдавая должное прозорливости древнеегипетских жрецов в отношении фрески о сотворении мира, нельзя не заметить и искаже- ния, которые следует отнести к системным недостаткам метода ме- дитации. Во-первых, изображая картину "сотворения мира", они не поняли, о чем идет речь на самом деле. Вероятно, что ни о каком Китае или Индии они даже и не слышали, во всяком случае, своих мифических героев с этносами они совсем не связывали. Во-вторых, искажена и сама конфигурация этносов. Русь (гусь) и Шу (Аравия) поданы в одном ряду с другими членами, обладаю- щими с точки зрения нумерации, равным статусом, так что состав- ляющие ядро этносы оказываются рядоположенными с другими участниками сюжета. Сейчас, когда этническую структуру человечества можно вы- вести из языковой реальности, становится возможным внести в нее коррективы, упорядочить ее и свести в таблицу, весьма напоми- нающую химическую таблицу Менделеева. В первой строчке таблицы, как и в химической, останутся толь- ко два этноса. Это будут носители языковой плазмы. Ядерные язы- ки. В химии эта строчка ошибочно названа первым периодом, а надо бы присвоить ей статус базового или цокольного этажа. Ниже идут строчки (периоды) от номера один, до номера семь или, в цветовой маркировке, от красного до фиолетового. Места для номера восемь нами не найдено. Здесь надо уточнить. Арабы счита- ют цвета солнечного спектра от фиолетового цвета. Но и при таком счете Аравия попадает на зеленый цвет. Резонно возникает вопрос, какой способ счета правильный? Это определить легко, ведь различ- ные признаки, которые попадают под тот или иной номер имеют 361
содержание. Там, где единица (красный цвет) совпадает и с другими признаками, сопряженными с красным цветом, там порядок пра- вильный. Так шумеры, в коих закреплена семерка хотя бы в этнони- ме, сопрягаются и с фиолетовым цветом ср. фиалка - фалак ’’небес- ный свод". То, что в химии называется группами, мы назовем колонками таблицы. Вместо термина элементы мы будем говорить о табличных этносах, т.е. таких, признаки которых более или менее однозначно позволяют отнести их к определенному месту в таблице. Понятно, что не все этносы, количество которых сейчас оценивается между 2- мя или 3-мя тысячами, получают места в периодической таблице. Это как в химии, есть неэлементарные вещества. Общий вид табли- цы будет таким: Р(1) А (4) 1.1 2.1 3.1 4.1 5.1 6.1 7.1 1.2 2.2 3.2 4.2 5.2 6.2 7.2 1.3 2.3 3.3 4.3 5.3 6.3 7.3 1.4 2.4 3.4 4.4 5.4 6.4 7.4 1.5 2.5 3.5 4.5 5.5 6.5 7.5 1.6 2.6 . 3.6 4.6 5.6 6.6 7.6 1.7 2.7 3.7 4.7 5.7 6.7 7.7 Каждую из колонок занимает суперэтнос, например, такой как европейский (1) или китайский (6), в то время как сама колонка име- ет 7 мест, занятых табличными этносами в качестве подразделений суперэтноса. Например, китайскую (синюю) колонку займут такие этносы как монголы (1), корейцы (2), вьетнамцы (5), японцы (7) и т.д. Тогда каждый из табличных этносов будет иметь два номера; один - номер колонки, другой - место внутри колонки, номер строч- ки. Строго говоря, будь то ядро в химии, или смысловое ядро РА, именно оно определяет свойства остальных элементов. А его первый элемент (водород или Русь) является мерой всего химизма или ме- рой всего смыслового поля. Можно было бы, порывая с традицией, отменить названия элементов, заменив их упоминанием водорода с соответствующим числом атомной массы, 1Н, 2Н, ЗН, 4Н и т.д. Тогда, к примеру, кислород обозначался бы 16Н. 362
Что удивительно, в арабском языке есть слово ъунсур, которое обозначает и элемент химический, и элемент этнический, этнос. Термин этот в арабском языке не имеет мотива. Значит, он должен найти объяснение в русском языке. Часть сур объясняем как Русь, тогда ничего не остается, как объяснить формант ен как мате- матический показатель числа, одного из ряда натуральных чисел. Вот готовая формула обозначения элементов, как химических, так и этнических. На самом деле, это хорошо, что химики не сползли к чистой ма- тематике и оставили традиционные названия химических элементов. Ведь в каждом названии отражается и историческая информация, порой весьма интересная и полезная. Алхимики, продираясь к химической информации через калей- доскопический набор доступных наблюдению физических свойств, т.е. телесных свойств, использовали те названия известных веществ, которые сложились исторически: золото, серебро, медь. Постепенно в ходе экспериментов, мотивированных, главным образом, желани- ем получить золото, сложилось представление о том, что есть веще- ства особые, элементарные, первичные. Слово элемент в латинском языке первоначально означало ’’знак алфавита", от ар. ъа- ла:мат "знак". С течением времени накапливались знания о различ- ных веществах, но в систему эти знания не складывались. Как-то нашел в одной из статей по психологии фразу: "у нас беспорядок как в химии до Лавуазье". Французский химик был первым, кто сказал, что недавно открытый водород есть элемент. Он не знал еще, что водород является мерой химизма. Стараясь сложить из элементов схему, химики это свойство постепенно выявляли, но и до сих пор оно до конца ими не освоено. Если сказать об этом даже остепенен- ному химику, он окажется в шоке. Проверял. Так или иначе, лучше других сложить систему элементов получилось у нашего соотечест- венника Д. И. Менделеева. Помогла фамилия. Ведь фамилия Лавуа- зье в переводе с арабского означает "миндаль". Менделеев сложил таблицу тем, что периоды (круги) вписал в квадратную таблицу, т.е. сложил на самом деле мандалу (1 + 4). Так два тезки общими уси- лиями сделали химию научной. Важно, что Дмитрий Иванович не остановился на полученной им таблице химических элементов. Он сделал смелое предположе- ние и сказал, что, возможно, периодический закон химических эле- ментов лишь фрагмент какого-то общего мирового закона. 363
Теперь выясняется, что наш соотечественник был прав. Оциф- рованными оказались не только химические элементы, но и этносы. Их можно расположить согласно выявленным номерам в таблице, сходной с таблицей Менделеева. Но, что важно, попутно выявляют- ся другие биологические объекты, которые по ряду признаков по- вторяют этнические образования. Я стал условно называть их тоте- мами. Некоторые из них действительно стали предметом поклоне- ния у соответствующих народов. Но это не всегда наблюдается. На- пример, пчелы по многим признакам соответствуют китайскому этносу, но не замечено, чтобы китайцы относились к пчелам как-то по особенному, не так, как другие народы. Пример обратного свойства: удод, птица, которая занимала осо- бое место в еврейских легендах. Дошло дело до того, что в мае 2008 года удод был всенародно избран в Израиле в качестве националь- ного тотема. Так или иначе, биологические объекты на разных уровнях орга- низации, от одноклеточных до этнических образований, связаны оцифрованной сеткой отношений, опосредованных языком и циф- рами в периодической системе. Невооруженным глазом видно, что, к примеру, кошачьи, как будет показано ниже, подвязаны к этниче- ским колонкам. Эта же закономерность наблюдается и на уровне растительности. Конечно, исследовать все многообразие периодиче- ски организованных биообъектов одному человеку не под силу. Но рано или поздно придет время, и ученые снимут академические шо- ры. Мы видим, что фрагменты информации о цифровом порядке вещей доходили до жрецов. Так, египетские жрецы с помощью пси- хотехники добыли сведения о сотворении мира, где участники сю- жета стоят в позах букв и цифр под масками людей и животных, символизирующих и уровни бытия и одновременно пронумерован- ные этносы. Однако вряд ли они сами это понимали. Более того, мы можем сказать уверенно, что не понимали, и доказательством тому является их собственное описание изображенного на фреске. Разобравшись в смысле сюжета, нам легко теперь внести соот- ветствующие поправки и точно сказать в чем, они ошибались. Глав- ная ошибка была в том, что ядерную бинарную структуру они не обозначили. Всех участников от семи до единицы поставили в один ряд. Вторая ошибка, понятная, частный номер Египта, как части Африки они поставили в главный ряд. Рассмотрим детали. 364
Современный Египет Покажем это на примере Египта. Уже установлено, что Египет носит номер 2. Однако, во-первых, этот номер установлен для древнего Египта. Во-вторых, тот факт, что он находится в Африке, заставляет предпо- лагать, что, возможно, его полный номер будет 5.2. Проверим эту гипотезу на сопоставлениях с языковой и куль- турной реальностью. Заупокойный культ для современного Египта остается систем- ным. Это выражается в наличии почти в центре Каира города Мерт- вых, в строительстве мемориальных комплексов, вопреки тому, что поклонение мертвым в исламе считается нежелательным, в наличии института профессиональных плакальщиц, в печальных мотивах египетской эстрады, где самый распространенный жанр - песни элегии1. Помню, еще только начиная изучать арабский язык, прочи- тал со словарем статью о египетской эстраде. Почему это так - удивлялся автор, - у всех людей эстрада как эстрада, а у нас сплош- ные рыдания. Кстати, слово этого же корня и'ридва.н "утеше- ние" присутствует почти в любом некрологе. Некоторые газеты под некрологи отводят многие страницы. Есть признаки второго номера и в египетском диалекте арабско- го языка. Весь арабский мир в качестве частицы согласия использу- ет слово наъм, от русского НЕМ, в том смысле, что молчание знак согласия. В египетском диалекте используется другое слово: айва или и:ва. Это от русского выражения ива плакучая, восходя- щего к арабскому ъава: "реветь, плакать, выть". Но и форма айва имеет основание быть сближенной с известным фруктом по тому же мотиву. Косточки айвы очень слизистые, из них делают примочки для глаз (Брокгауз). На новостройках все чаще используется оранжевый цвет. Наря- ду с тем, что главным предметом экспорта является апельсин. 1 Все почему-то думают, что слово элегия греческого происхождения, несмотря на то, что в греческом языке оно не имеет мотива. На самом деле, греческое elegos от обратного прочтения арабского сагу:ле ’’слезливая". Еще более интересным представляется то обстоятельство, что евреи взяли это арабское слово в качестве эпитета к своему народу и всем объясняют, что это значит "богоизбранный". Ско- рее они перепутали с арабским словом сиггил "завет", и тогда надо бы переводить "народ завета". Но и слезу пустить еврей не упустит, тем более есть специальная стена для этого. Как говорится, назвался груздем, полезай в кузов. 365
Древняя культура масок отразилась в современности непомер- ным лицемерием. Сами египтяне знают об этом, пишут на эту тему книжки, ставят кинофильмы, называя свою страну "землей лицеме- рия". Хотя театр в силу сложившейся этнокультурной ситуации не развит, египтяне прирожденные артисты. Зачем им театр, они игра- ют на сцене жизни. Одновременно имеются и признаки принадлежности к Африке. Это, прежде всего, голубого цвета национальная рубашка египетско- го феллаха под названием: галабиййа. Сохраняется сакральное отношение к животным с древних времен, когда почти все животные считались священными. Каирцы не напрасно гордятся своим зоо- парком, о котором говорят, что это лучший зоопарк в мире. В любом ресторане вам подадут голубей. Голубятни имеются почти в каждой деревне. Интересен традиционный костюм феллаха. Поверх голубой га- лабийи коричневая жилетка и коричневый головной убор типа тю- битейки, такиййа. Галабийа символизирует Африку, токийа с жи- леткой - Египет. Причем жилетка имеет и свой собственный са- кральный смысл через русский язык - "плакаться в жилетку", что играет роль согласования по слезам. Сакральным остается сон, не только вечный и обыденный. При- езжаешь в Египет, попадаешь в сонное царство. Слово проспал счи- тается удовлетворительной причиной опоздания на работу. Мы рассмотрели вторую строчку при пересечении ее с пятой колонкой. А где же вторая колонка? А посмотрите на карте Амери- ку. Видите, что она состоит из двух материков? И почти вся ее тер- ритория покрыта пирамидами. Заупокойный культ царил почти по- всеместно. И везде оранжевые тыквы. Заупокойный культ, можно возразить, в том или ином виде есть у всех народов, это не показа- тель. Это правильно, но с другой стороны, у разных народов он все же очень разнится. У индусов, например, человек, принимавший участие в похоронах, считается нечистым в течение года, даже если он родственник усопшего. У арабов не рекомендуется вообще по- клоняться мертвым. Или сравните наши кладбища и немецкие. Это при том, что акцентированный заупокойный культ это лишь один из признаков второго этнического номера. Заметьте, мы нико- гда не берем один признак. Второму номеру, прежде всего, харак- терна тайна, сокрытое в разных смыслах, выпячивание оранжевого цвета и "проговаривание" двойки разными способами. Например, в Египте есть танец живота, как и во многих других восточных стра- 366
нах, но он нигде не танцуется так, как в Египте. Египетская танцов- щица подвязывает на бедра (a jA? бадр по-арабски "полная луна") футу (полотенце), чтобы подчеркнуть, что движется у нее только одно бедро, Vi "луны". ЕВРОПА Итак, табличный номер Египта 5.2, а вторую колонку займут различные индейские культы доколумбовой Америки. Но их рас- пределением по клеткам таблицы мы займемся чуть позже, а сейчас приступим к Европе. Во всех культурах и даже в доколумбовой Америке воинство символизировалось и символизируется красным цветом. Поэтому Европе справедливо приписать номер 1. Можно возразить: воевали все. Это правда. Но всех завоевала Европа. Может быть, поэтому на заре складывающейся Европы воинственный Рим начинал год с марта месяца, название которого идет от бога Войны Марса. Это имя происходит, напомним, от арабского марс "искусный в военном деле", буквально "тертый". Того же корня, кстати, морс "настойка на тертых ягодах". По этой же причине в основе официального культа Рима был бог кузнечного дела Вулкан, ипостась греческого Гефеста. Окружающие Рим племена были не менее воинственны, что и доказали на деле, приведя к падению Великую Империю. Иногда культурный регион маркируется названием гор. Так бы- ло в Индии, где Гималаи маскируют третью букву гимель. Так было в Африке через горы Атласы. Так было в Китае через горы Тибет, так в Египте, где горы называются Синайскими, горы Сна. В Европе эту роль играют горы под названием Альпы, за кото- рым стоит первая буква арабского алфавита алиф или греческая альфа, если угодно. Номер через идею воинства фиксируется и в имени главной, самой большой в географической Европе реке после Волги, реке под названием Дунай, в обратном прочтении жу- ну:д "воины, воинство". Сложившаяся этническая конфигурация в Европе, в конце кон- цов, распределилась по клеткам лингво-этнической таблицы таким образом, что каждый субъект четко заявляет о своем номере, отра- жающем то или иное подразделение силовых структур. 367
Испанцы Благодаря искусству строить корабли, которое по-арабски на- зывается сифа:на, Испании удалось завоевать многое. Но и к духу, душе испанцы имели прямое отношение, коль ско- ро сфн в обратном прочтении по-арабски значит "душа", "психиче- ское" нфс). В свое время испанцы прославились тем, что вытя- гивали душу у соотечественников. Маяковский благодаря созвучию своей фамилии с русским мак сказал такие слова: “душу выну и растопчу, чтобы большая и красная была”. Испания страна красная как и Россия. Не случайно обе страны переболели идеологической краснухой больше, чем другие. Первое восстание комунерос про- изошло в 1520 г. В Испании даже монахи носили красные рясы. Что монахи. Там даже сороки красные. А те, кому удалось посетить Ис- панию, утверждают, что и земля там красная. В одной книжке написано: "Французы как помешанные следят за своей печенью, немцы - за пищеварительной системой, испанцы - за кровью". (Энтони Майол, стр. 43). Добавить здесь можно лишь то, что существуют этнические болезни, которые, наряду с другими признаками, помогают найти правильную клетку этноса в таблице. Получается, что уходить из жизни каждый стремится под своим номером. Что касается растоптанной души, то слова нашего поэта в рав- ной степени подходят и к НКВД в красной России, и к инквизиции (НКВЗ) в красной Испании. Времена инквизиции (у нас НКВД, ко- рень нкд-нкз - сравните русское наказывать и арабское нкд “клевать”, “критиковать”) прошли, но арабский корень нфс, ко- торый в обратном прочтении дает русское спина (сокрытое, как душа) продолжает играть свою знаковую роль. Всему миру испанцы представляются спиной в знаменитых испанских танцах, а также в корриде. Здесь важно не только держать спину как можно прямей, но одновременно втыкать флажки (бандерильо) в спину быка. Но, заметьте, спина - слово русское1. А вот что сказал Артем Варгафтик о настоящей Испании : “Испания - это вздох, с которого начнется 1 Наука считает это слово латинским. Название спины относится к разряду назва- ний основных частей тела, которые в каждом языке есть свои, и совсем нет необ- ходимости брать их из других языков. Тем более, что речь идет о ядерных языках, в которых все слова объясняются через взаимную мотивацию. Ср. дышать, лег- кое, то, что плавает, что видно при этом (спина), корабль. 368
крик и настоящая песня”. Добавим, что вздох по-арабски нфс, отку- да танаффаса "дышать". На самом деле дальтоник бык реагиру- ет на красное, потому что работает в смысловом поле, где русское красный почти совпадает с арабским харра:с "пахарь", которого бык ненавидит по определению. Откуда у испанцев забава "бой быков", мы с вами уже разобра- лись. Выяснилось, что это своеобразное отражение русского почи- тания громовержца Перуна, которое пролезает через название та- мошних гор. Ну, а если кому интересно, почему горы так называют- ся, так причина в том, что арабское слово тур означает и "бык" и "гора". Но есть одна странность в этой забаве. Наши бабы с фермы, ко- торые работают с быками, как-то в телепередаче сказали: быки дальтоники, им все равно, что красный цвет, что синий. Вот это да! Так для кого же красный плащ, для быка или для тореадора? На са- мом деле это объясняется так. Бык работает в смысловом поле то- реадора, ему не обязательно различать цвета. За него это делает ис- панец. Волки тоже дальтоники, но красный флажок перепрыгнуть не могут. Кстати, тореадор арабское слово. Оно состоит из эу саур или тур "бык", плюс раддах "подстрекать", буквально "подстрека- тель быка". Интерес к психическому у испанцев неподдельный. Во всяком случае, их повышенная экспансивность - всемирно известное каче- ство. Корень этого слова спн = нфс "душа". Носители этого качества по-русски называются психами. Похоже, что высказывание нашего классика про дороги и дураков, вполне подходит и для Испании. Во всяком случае, если название их столицы МДРД читать наоборот, получится то, что выражено во второй части высказывания Николая Васильевича Гоголя. И первое место Испании по производству пробки в этом контексте приобретает знаковое звучание, особенно если вспомнить русский фразеологизм, в котором дурак сравнивает- ся с пробкой. Все это близко и духу русских, которые воспитываются на сказ- 369
ках, где главный герой дурак. В Испании как и у нас свой народный герой-дурак. У нас звать Иванушкой, у них - Дон Кихот. По-арабски он Кишут, потому всем говорит кыш и как кошка, ходит один. Филологи сближают слова экспансивный и экспансия (захват чужих территорий). Понятно и ежику, что прямой связи нет. И в самом деле, второе слово от другого корня, арабского хфн "брать пригоршней", т.е. "захватывать". В русле этой же темы нелишне будет добавить, что Испания - единственное место в Европе, где водятся обезьяны. Называются испанские обезьяны макак. Того же корня, что и мак, дурман тра- ва, от арабского 6^» ма:к “дуреть”. Мак в основном имеет красный цвет, точно как задницы макак. Русское дрк (дурак) дает в арабском языке корень крд, от которого арабское кирд "обезьяна". Все, как видим, в Испании находится в гармонии. По русской пословице: солдат любит ясное, а дурак - красное. Обезьян у нас своих нет, зато мы любим ставить памятники юродивым (храм Василия Бла- женного). Бывает, что номер этноса прописывается и в характере его пред- почтительной пищи. Например, щи да каша пища наша. Дело в том, что слово щи совпадает с суффиксом имени деятеля (причастия дей- ствительного): читаю-щи-й, думаю-щи-й, а также и с формой пове- лительного наклонения глагола искать', ищи. Из этого можно сде- лать вывод, что понятие поиск для русского человека системное понятие. Настоящий деятель тот, кто ищет. Пословица на самом деле является шифровкой, о чем судить можно по совпадению фрагмента -кашап- с арабским глаголом кашаф "разоблачать, вскрывать" и на фоне сравнения с последующим ища. Пословица народная, но наверняка у нее есть автор. Сказал кто-то, считав с книги Предвечной мудрости, а народ подхватил, чувствуя, что за словами скрывается что-то более важное. Пороемся в списке типичных для Испании кулинарных особен- ностей. Кухня Испании весьма разнообразна, но ее отголоски всех разновидностей еды можно найти в Мадриде, "главном чугунке страны". Наиболее популярное блюдо мадридское косидо, "которо- му придается мистическое значение" (Испанская кухня, 2001, стр. 5). Готовится из овощей и разнородного мяса: свинины, говядины, вет- чины. Среди мяса особая испанская колбаса чорисо с красным пер- цем. Само слово чорисо, я не знаю, что значит на испанском, но это и не важно, - происходит от русского крс - красная. Дело в том, что в некоторых странах так называется мясо (например, в греческом 370
срк, саркома). Не удивительно, что ’’мистическое" блюдо у испанцев состоит из разных сортов мяса. Также не будем даже интересовать- ся, что значит косидо на испанском. Прочитаем, согласные наобо- рот, получим русское дек (доска). Переведем на арабский: лох (сУ)- По-арабски это и доска, и дурак, как и у нас. Верно говорят, солдат любит ясное, а дурак - красное. Косидо нельзя есть без хлеба, кото- рому тоже придается мистическое значение. Есть и такое блюдо: гренки из хлеба в красном вине. По вкусу совсем отличается от мя- са, а по сокрытому смыслу, хоть и без мяса, то же. В общем, испанцы мясники. Это они показали и во времена крестовых походов, и во времена инквизиции, и при завоевании Америки. Если бы кто-то не придумал им забаву с быками, от кото- рой они на мировых театрах военных действий сдулись, мир до сих пор содрогался бы от Красной Державы. А так, тычут своими банде- рильями в спину быков, и мир спокойно дышит. В продолжение темы. В начале восьмого века арабы завоевы- вают Испанию и образуют знаменитый Кордовский халифат как раз там, где водятся обезьяны (c^jbjS кирдави - "обезьяний"), макак краснозадый. Испания, став главной мировой державой, начала проводить дурацкую российскую политику. Своих предпринимателей она ду- шила безмерными налогами, поощряя ввоз дешевых заграничных изделий. Огромные средства шли на ведение войн и содержание непомерно разросшегося административного аппарата. Разорявшие- ся крестьяне и ремесленники пополняли ряды бродяг, нищих и на- емных солдат, (см. БСЭ). Испания мучилась русскими комплексами. Или это мы мучаем- ся испанскими комплексами. Судите сами. Полемика испанских философов конца 19 века сводилась к следующим вопросам: "об испанском духе", "об особом испанском пути", "о великой миссии". Это традиционализм. А вот авангардизм: "догнать Европу" и "вклю- читься в мировой процесс". (БСЭ). Как видно, ходим мы кругами по проторенным дорожкам. Испанию без колебаний относим к первому номеру. Более пол- ный адрес в таблице: 1.1, где первая цифра - номер колонки, вторая - номер строчки. Испания как бы пишет по красной европейской грунтовке своим красным цветом. Прежде чем перейти к немцам, носителям второго номера, хочу рассказать историю одного человека по имени Роман, показанную по ТВ. Когда наша страна оказалась поверженной власовским от- 371
родьем, поддержанным гнилой и алчной частью интеллигенции, поехал Роман, в прошлом военный летчик, искать счастья в другие страны, естественно романские. Попал в Испанию и стал учиться там испанскому танцу. Получалось вроде бы неплохо. Как-никак Роман. Успех вдохновил Романа сделаться тореадором. Долго тре- нировался Роман, несколько лет. Наконец настал день, когда он ре- шился выйти на бой с быком принародно. Передача транслировалась и на Россию. Что мы увидели? Мы увидели, как боевой летчик трус- ливо убегал от быка. Но я, как только посмотрел на выходящего на арену нашего Романа, понял, что так оно и будет. У него спина была не испанская. Тореадоры держат спину не так, как Роман, по-русски. Раз испанец, держи спину прямо. Немцы Название страны Германия сразу относит нас к Египту по со- звучию с египетским богом смерти Гермесом. Это означает, что немцы являются носителем номера два и скрытно или явно испове- дуют культ смерти. Что для русского хорошо, то для немца смерть. Это означает также, что хвалёный немецкий порядок идет от клад- бища, где, согласно популярной песенке, "все спокойненько". Еще в первом веке в могилах германцев находят ивовые прутья1. Ива плакучая (по-немецки Trauerveide) уместна во всех ареалах, где следуют культу мертвых. Но слово Германия можно прочитать и иначе: гари:ма "преступление" + 'амн "безопасность, служба безопасности". В таком случае название этой страны можно перевести как "крими- нальная полиция". За порядок также отвечает русское название этноса, сравните немцы и арабское на:му:с “порядок”. Это самое священное понятие не только для криминальной полиции, но и для любого немца. Важно, что Германия - разделенная надвое страна. Несмотря на то, что берлинская стена рухнула, страна все равно внутренне оста- ется разделенной и останется таковой еще надолго. Признак терри- ториальной разделенности надвое мы наблюдали и в случае Египта и с еще большей очевидностью в случае Америки. И Корею тоже найдем разделенной. 1 Немецкое название ивы Weide происходит от ар. ва:ди "долина или русло реки". Названа по месту произрастания. 372
Тотемом для немцев служат муравьи. Прежде всего, по созву- чию в арабском языке. По-арабски муравей называется намла, а немцы - jLJI алъма:н. Зная это, я давно на своих лекциях стал сопоставлять эти два названия, говоря, что увеличенная фотография муравья не очень-то отличается от фотографии тевтонского рыцаря. Должен признаться, мне самому это сравнение казалось слега натя- нутым. Но вот вдруг в нашу страну приезжает немецкий музыкаль- ный ансамбль "Рамштайн". Смотрю на рекламный клип по ТВ: му- равьи бегут строем. Я ждал чего-то в этом роде, но доказательство моего предположения оказалось настолько четким, однозначным и неопровержимым, что, по правде говоря, я, что называется, опешил. Дальше больше. Оказалось, что артисты на сцене переодеваются в муравьев и жгут на сцене жука. Дали интервью. Наша цель - говорят немцы-муравьи, - возродить немецкий дух. "Рамштайн" едва ли не единственная группа в Германии, которая поет по-немецки. Что касается жука, то сразу подумалось, что на самом деле за жуком скрывается наш легендарный полководец маршал Жуков, который не проиграл немцам ни одного боя, ни одного сражения, и который штурмом взял их столицу. Но раз на уровне этносов есть такая программа, то вполне веро- ятно, что и на уровне насекомых существует нечто подобное. Лезем в справочники. И в самом деле, главный естественный враг муравьев - летающее насекомое под названием муравьиный лев. Но не сам лев, а его личинка жук. Он строит в песке воронку, наподобие обра- щенной вниз перевернутой пирамиды, и, находясь внизу, кидает в проходящего мимо муравья песчинки. Попадание выводит муравья из равновесия, и тот по сыпучему песку скатывается вниз и стано- вится жертвой жука. Жук, не теряя времени, впрыскивает в муравья желудочный фермент, и, растворив его тело, выпивает содержимое. Подумалось, на сцене жечь жука нетрудно, но в реальности иначе: чем больше муравьев, тем легче жуку найти себе пропитание. На самом деле сходных признаков между муравьями и немцами больше, чем может показаться с первого взгляда. Нельзя не заметить исключительное "муравьиное" трудолюбие немцев. Но вот еще: муравьи жгут своих врагов кислотой, а немцы - огнем. Уходя, все наши населенные пункты сжигали. Латинское название муравья формика (от обратного прочтения нашего муравей) приводит нем- цев в раж. Для них одинаковую ценность составляет и форма (и как Документ, и как одежда), и ферма. Кстати, муравьи очень воинст- венные насекомые, точно как немцы. У них как у немцев две глав- 373
ные профессии: воины и фермеры. И, как немцы, любят порядок, такой как на кладбище. Что русскому хорошо, то немцу смерть. Муравьи тоже своих погибших товарищей хоронят, как египтяне - фараонов или немцы - своих павших героев, причем обязательно там, где немец погиб. Муравьи тоже своих погибших товарищей хоронят, как египтяне - фараонов или немцы - своих павших героев. Похороны муравья. (Дольник) Странное дело. Воинственные немцы не выигрывают войн. Ни- чего странного в этом нет. Немцы не для завоевания территории. Они, как и муравьи, санитары. Уничтожают носителей мёртвых идей. Это похоже на то, как люди залечивают раны в мертвом море. Связь немцев с муравьями со временем усиливается. В послед- ние годы в Германии стало модным держать муравьев в качестве домашних животных. Уместно здесь вспомнить первую немецкую династию Меро- вингов, правившую франкским германским государством (5-8 век). Историки считают, что название династии идет от имени Меровех, вождя одного из германских племен. Но важнее не это, а созвучие его фамилии с русским названием муравьев. Муравьев, немцев и лимоны объединяет созвучие в арабском: 3^ нмл "муравьи", лмн "лимоны", сМ 'алма:н “немцы”. Понятно, что муравьев и лимоны объединяет кислота. Немцы кислоту, как сказа- но, часто заменяют огнем. Но и кислая капуста с сосисками - для немцев не просто еда, а носитель сакрального знака. Следует обра- тить внимание, как немцы поставили сосиски в строй. Это как бы телки, выстроенные в колонну по одному. В муравейнике телки за- менены тлей. Муравьи их пасут, защищают и взамен получают от них сладкое молочко. Одним словом, фермерство. Муравьи строят свои муравейники с лабиринтами. Чему это со- ответствует у немцев? Муравейники немцев - подземные города, опрокинутые пирамиды. В них лабиринты. Есть и верхние, горние, лабиринты. Немецкие логические лабиринты в немецкой классиче- ской логике, представленной, например, Гегелем или Кантом. Масочная культура, отражающая культ двойки, в Германии во- площается в так любимых немцами карнавалах, а из всех масок, они предпочитают маску смерти. Кельнский сезон карнавалов начинает- 374
ся 11 числа 11 месяца в 11 часов 11 минут. Понятно, что число 11 маска двойки. Немецкая игра с датами просматривается и в том, что капитуляция группировки Паулюса состоялась 2.02.43, а капитуля- ция Берлина - 2.05.45. Двойка число сакральное для немцев. По этой причине дата нападения на Советский Союз была назначена в ко- нечном итоге на 22 июня. Русскому человеку трудно понять, как можно находить упоение среди символом смерти, таких, например, как череп с костями. Если для русского человека свастика - это солярный знак: С В СТ - с вос- тока восходит солнце, то для немца - похоронка: сложение * су: ' ’’плохость"1 + ВСТ "весть" = "весть о смерти". Среди знаковых людей Германии братья Гримм. Их было двое, они носили масочную фамилию (это вторая двойка) и они писали сказки, отражающие другой, тот мир. Три двойки сразу. В Туркме- нии, которая тоже пронумерована числом два, этот жанр фольклора так и называется достаны, буквально “вторая страна”. Обычно носители номера два заметно выделяются добротой. У египтян это определяется тем, что их древняя столица Тиба (в об- ратном прочтении бита (бета - вторая буква многих алфавитов) по названию совпадает со словом "доброта". У американских индейцев тоже главное душевное качество - доброта (Культурология). Про немцев в этом отношении мне ничего неизвестно. На мой взгляд, скорее свирепость. Немецкая дивизия "Мертвая голова" у немцев сопрягается с бабочкой под тем же названием. На спинке рисунок, напоминающий череп человека. Ее гусеница питается картошкой и другими пасленовыми. Картошка завезена из Нового Света, где по- всеместно царил заупокойный культ. Вот другое воплощение германской двойки. В не совсем давней истории был Вермахт. Независимо от того, как это название этимо- логизируется в немецком, мы ясно видим в нем и муравьев и пира- миды (ар. хрм = рус. время, поскольку ар. х пишется как русское в). Или вот другой пример: настоянное на травах немецкое вино вермут. Специалисты говорят, что название происходит от немец- кого названия полыни. Нет, от русского названия травы-муравы. И важно даже не это, а то что в нем опять ясно читается и смерть (по- арабски му:т) и муравьи. Интересно, что немецкого происхожде- 1 Это арабское слово представлено в русской лексике в качестве приставки: сугли- нок, сумятица, сутяга, суета (су + ата: "делать, исполнение"). 375
ния слово гауптвахта в русском армейском сленге губа, точно соот- ветствует смыслу, ср. ъугу:ба "наказание". Если в Древнем Египте атом (в обратном прочтении по-арабски мо:та: “мертвые”) соответствовал богу Атуму, вечерней ипо- стаси солнца и замещался культом мертвых, то в Германии культ мертвых только способствовал тому, что первое расщепление атома состоялось именно в этой стране. Цвет Германии коричневый (темно-оранжевый). Этот цвет нем- цы подтверждают не только "коричневой чумой", но и названием главных городов. Это, во-первых, БОНЕ! (от арабского бунни "ко- ричневый, кофейный", во-вторых, БЕРЛИН, название которого яв- ляет собой маску немецкого БРАУН. Если в слове БРУН перевер- нуть У, как раз и получится БРЛН > БЕРЛИН. Фамилия Браун для немцев знаковая. Я имею в виду не столько жену Гитлера, которая пыталась неоднократно уйти в мертвые по собственной воле, сколь- ко конструктора немецких смертоносных ракет. Бонн и арабское слово 'аббан - что между ними общего? А то, что арабское слово означает "соблюдать траур". Сравните с нашим городом Обнинск и с фамилией Курчатова. Археологические исследования трупов, найденных в болотах, где хорошо сохраняется органика, в том числе и краска одежды, показывают, чтр и в глубокой древности германцы предпочитали именно этот цвет, а еще и пурпурный. Все дело в созвучии с рус- ским словом карачун "смерть". Немцы очень любят шоколад. Из-за цвета. Во время войны любили играть на губной гармошке. За гар- мошкой, понятное дело, Германия, а за губами, по-арабски ша- фа, - фашиййа "фашизм". Так фашистская Германия поддерживала фашистско-германский дух немцев. Особенность немецкого произ- ношения - давить на губы. Ведь именно благодаря их манипуляциям русское В превращается в немецкое Ф и русский корень МРВ (мура- вей) дает формика. У немцев всегда были хорошие мотоциклы. Потому, что мот по-арабски значит “смерть”, и на этих машинах действительно ездят смертники. Наша милиция тоже захотела обзавестись хорошими мотоциклами. У кого купила? Понятное дело, у немцев. Даниил Гранин, немало сделавший, чтобы реабилитировать фашистские преступления в глазах российских читателей, и полу- чивший за это немецкий крест, водит немецкого пилота по Ленин- граду, показывая ему места, где тот недобомбил (именно это слово было использовано), и восхищается немецкими кладбищами. Вот и 376
нам бы такие. Ведь это же признак культуры, - говорит он. Да, не- мецкой культуры, которая не бывает без культа смерти. Без сжига- ния людей в печах. Тем, кто им помогал, они теперь платят недопла- ченное. То ли в силу врожденной доброты, то ли в порядке реабили- тации души. Собственно и немецкий порядок - это если как на клад- бище. Иногда о номере или, по крайней мере, о главной идее, можно судить по названию зла. Например, по-испански зло называется малы Понятно, что для корабельщиков мель естественное зло. По-немецки зло называется бозе. Какова его этимология? Это можно понять по нашей идиоме почить в бозе. Как и все идиомы без исключения, она раскрывается через арабские корни. Соответст- вующий арабский корень дает такое значение "разгладиться о лице после трудов". Выясняется, что наша идиома означает умереть своей смертью. Известно, что для древних германцев умереть в постели было грехом. Мужчина должен был умирать в бою на чужой терри- тории. Понятно, для того, чтобы быть там захороненным. Родствен- ники будут приезжать, чтобы устанавливать на немецком кладбище немецкий порядок и будут учить этому порядку местных жителей. Событийная реальность подтверждает правоту этого тезиса. Они так и говорят: Мы, привыкли хоронить своих солдат там, где они погиб- ли. Все помнят эстонский демарш с памятником советскому солда- ту. Дело в том, что эстонцы тоже носители номера два, что прогова- ривают удвоением букв и гласных и согласных: Таллинн. Именно для того, чтобы прозвучать в своем номере, они и устроили этот скандал. В ответ и у нас пошло поветрие: а чего тут делать немец- ким могилам? Пусть немцы тоже заберут их себе. Немцы, понятное дело, сразу всполошились. Мы, говорят, понимаем ваши чувства, но и вы нас поймите. Давайте сделаем так. Мы сформируем особую команду, и приедем к вам и будем наводить порядок вместе с вами и на наших кладбищах и на ваших. А потом вы сформируете такую же команду и пусть она с этой же задачей приезжает к нам. Но на клад- бищах Германии, и немецких, и русских, порядок и без того образ- цовый. Важно, что немецкий дух распространяется по миру. История знает эпоху, когда немцы устраивали свои кладбища за рубежом мирным способом. Путем создания так называемого ган- зейского союза. Зарубежные ганзейские базы занимались торговлей. Там оседали немецкие купцы, жили и умирали. Гана:за (V**) по- арабски "похороны". Кстати, в ганзейский союз входил и наш Нов- 377
город, город с номером 2. Дело в том, что под словом новый часто маскируется навий "покойный”. Карфаген в переводе с арабского означает Новгород. Есть известная фраза "Карфаген должен быть разрушен". Новгород разрушали неоднократно, с поголовным ис- треблением всех жителей. Почему-то в других странах идея смерти затухает в культовых ритуалах. В Египте, например, нет суицида вообще. А у нас она обя- зательно проявляется через реальные трагедии. Карфаген отдыхает по сравнению с нашим городом на Неве. Одно из проявлений культа мертвых - слабо развитая танце- вальная культура. Например, в уже упомянутой Туркмении нет и не было танцев вообще. Понятно, что в советскую эпоху, без балета в столице обойтись было нельзя. Но как только власть сменилась, балет отменили сразу. На могилах не танцуют. Немецкий балет от- кровенно плохой. Как-то пытались им помочь французы и итальян- цы, но в 19 веке он совсем выродился (см. БСЭ). Табличный номер немцев - 1.2. Что касается единицы, то они ее проговаривают, как и все европейцы, воинственностью, а также именем бога Одина, которое происходит от русского слова один. Это общеевропейский красный цвет воинства. Этнический номер зачастую выражается и через особенности национальной кухни. Про шоколад мы уже говорили. Там главное цвет. Несколько лет назад прошел телесюжет. В Берлине из шокола- да сделали макет океанского лайнера "Титаник". Немцы не знают, что это имя происходит от египетского бога смерти Тота (мн. чис- ло), но шестым чувством угадывают. Организм тоже разделяется на пронумерованные системы, но- мера которых в начале ряда дублируются цветом. Если кровеносно- сосудистая система носит номер один, то пищевой тракт - номер два. И это можно понять по цвету выходящего продукта. По этой причине оранжево-коричневые цвета на выходе - так же естествен- ны, как цвет крови. Если испанцы мучаются болезнями крови, то немцы - заболеваниями пищевого тракта. Кстати, у египтян те же болезни. А у нас? Можно не смотреть статистику, больше всего у нас умирают от инфарктов и инсультов. Наша этническая болезнь. Пищевой тракт это такая штука, в которой с одного конца вхо- дит пища, а с другого выходит нечто противоположное. То, что вы- ходит, у немцев сакрализуется. Это они показывают трепетным от- ношением к туалету. Немцев называют колбасниками. Да, это они 378
придумали еду, которой в виде фарша начиняют кишки. Слово фарш происходит от ар. фарс ’’содержимое кишок". С какой бы стороны мы к немцам ни подошли, везде увидим справедливость русской пословицы: что русскому хорошо, то немцу смерть. Их табличный номер -2.1. Г олландцы Голландия переводится как "зеленая земля", первоначально лесная. Так говорят ученые и тут они лукавят. С лесом там туго (всего 8% территории). В значительной мере это земля, отвоеванная у моря (70% - культурные ландшафты). Поэтому название страны лучше переводить как "голая земля". Это точней. Русское голый от арабского галий “открытый, ясный”. На самом деле голландцы изначально - лучники. Их название происходит от обратного чтения арабского 'алга: ('алка:) "метать" или от русского названия метательного орудия лук, где огласовка у - показатель инструмента. Ну, а если голый переводить на арабский, то получится ъа:рий.х Их страсть не только голая земля, но и голые женщины. Кажется, они были первыми, кто развернул индустрию порнофиль- мов. Ам - это арабское отрицание ма + сатар "скрывать" (>«) + дам: "не одевайте женщин" - так называется их столица, где на вас с витрин смотрят эти голые дамы. Статуэтки голых мальчиков и го- лых девочек - без этого, конечно, не обойтись. То, что они там пи- сают или какают, - это просто маскировка. Главное - голые. Они, голландцы, а не немцы, настоящие арии. Голая индийская корова, побудила голландцев считать своим главным занятием разведение коров. Причем их коровы делятся, - возможно, случайно - на три отродья (БСЭ). В конце концов, гол- ландская порода распространилась по всему миру, как и голланд- ский сыр. Прагматические голландцы, в отличие от индусов, счита- ют, что молоко коров не знания, а продукт для производства гол- ландского сыра. Парусом прославились голландцы. Есть даже выражение “лету- чий голландец”, призрачный парусник, вечно носящийся по морю. Это потому, что парус по-арабски гила:ъ. Если слово Голландия 1 Вспомним индийскую голую небесную корову. На египетской фреске два персо- нажа были голыми: Йеб и Нут. Отсюда повтор голый и голая. Сравните название нашей буквы с числовым значением 3: глагол. 379
переводить "страна парусов", это не будет ошибкой, искажением истины, по крайней мере, по отношению к голландской истории. Ну очень любили шлифовать стекла (glas). Всей Европе как бы было все равно, через что глядеть, а голландцам нет. Они их шлифо- вали (по-арабски глх), чтобы были гладкие. В результате были изобретены зрительная труба и микроскоп. Еще их интересовала область криогенной техники, т.е. область сверхнизких температур, при которых возникает явление сверхпроводимости (нобелевская премия 1913 год). В Амстердаме находится мировой центр исследо- вания сверхпроводимости. Тот, кто в курсе дела, уже понял, почему. Для непосвященных открою тайну. Их интересовала не столько сверхпроводимость, сколько гелий, который обнаруживает это свойство при сверхнизких температурах (сравните арабское слово гали:д ’’лед"). Арабское слово гулл значит “роза”. Для арабов розы и цветы - единое понятие. Голландцы словно знают это, и занимают, навер- ное, первое место в Европе по цветоводству. Отсюда у голландцев особое отношение к оранжереям и к оранжистам. Их след в Африке - буры (бурые - это темнорыжие), которые основали Оранжевую республику и назвали одну из рек Оранжевой. Признаться, весьма заметный оранжевый цвет в Голландии (вместо ожидаемого желто- го) портит всю картину. Знающие люди утверждают, что оранжевая (рыжая) морковка на свет появилась благодаря стараниям голландцев. До того она бы- ла разных цветов. Но это неправда. На севере Африки есть страна под названием Марокко. Там все морковное: и земля, и цвет зданий и разные бытовые мелочи делают в виде морковки, насколько это возможно. Что касается города Марракуш, откуда пошло название страны, то он основан, согласно БСЭ, еще в 11 веке, когда еще не было ни голландской рыжей морковки, ни самой Голландии. Назва- ние города происходит от русского морковь, а название соседней страны Алжир, по-арабски дзаир, происходит не от понятия "остро- ва", по-арабскал-джазаир (там их нет), а от арабского джазар “морковь”. Что касается русского слова морковь, то его происхождение никто не знает. Известно только, что это слово общеславянское, а на Руси, как считают ученые этимологи, корнеплод появился в 1618 году, потому, мол, что впервые упомянут в словаре русского языка англичанина Р. Джемса. Если бы Джемс в Россию тогда не приехал, мы бы вели отсчет морковки от словаря Даля. А если бы и он не 380
обрусел, так до сих пор считали бы морковку заморским растением. Чтобы помочь нашим языковедам, откроем арабский словарь и про- чтем, что значит морковка. Оказывается, это производное от араб- ского корня ърк “корень”. Кстати, так морковка называется и по-словенски: корень. Голландцы, хотя и имеют некоторые признаки двойки (оранжи- сты) и четверки (зелень), все-таки более всего склоняются к тройке. Может быть, что эти два цвета и дали в сумме тройку. Можно приписать им табличный номер 1.3. Наверное, некото- рая неопределенность вызвана тем, что мы наблюдаем диспозицию этносов в динамике, когда не все они заняли заранее заданные пози- ции, все еще находясь в состоянии поиска. Британцы Бари:'am (^j?) по-арабски значит ’’невинная, невиновная”. Отсюда английская пословица: Англия всегда права, даже когда она не права. От этого корня в русском баран, ’’невинный”. Баран во всех культурах символ невинности, но у британцев к нему особое отношение. Вся экономика Англии выросла на баранах, в память чему мешки с бараньей шерстью помещены под задницы членов английского парламента, а английский судья надевает на голову бараний парик. Он как бы говорит этим: какое бы я решение ни принял, я не несу ответственности. Но коль скоро у баранов на голове шерсти нет, понимаем, что маска, под которой британский лев. Англичане во многом списывают себя с баранов. Как и для ба- ранов, для англичан любимый цвет - зеленый, в который они покра- сили на карте свою страну и добрую половину захваченного ими мира. В особенности они почитают зеленые газоны, подстриженные так, словно их выщипали бараны или так, как стригут они сами ба- ранов. Газоны им нравятся из-за зеленой травки, тем более, что ба- ран такое животное, что где травка позеленей, туда и идет, с той лишь разницей, что англичанин сам ту травку может и посадить. Англичане не знают, что английская зеленая гармония выстраи- вается по созвучиям арабского языка. Судите сами. Вот арабское слово >> газзон ’’стрижка овец". А вот арабское слово jjc- газвон "завоевание”. Мы знакомы с этим корнем по слову газават. Это заимствование из арабского. Для арабского восприятия разница огромная, а для русского - едва заметная. Поэтому для англичан тоже нет большой разницы - захватывать колонии или подстригать овец или газоны. И то, и дру- 381
гое, и третье - всё они делают с одинаковым германским усердием, хотя первое и второе занятие весьма прибыльны, а третье чисто ри- туальное. Что важно, все это отражается на генетическом уровне. Незави- симые исследователи (Сухарев В.С., Сухарев М.С. стр. 102) пишут, например, что англичане известны всему миру жесткой верхней губой и несколько выдающимися вперед зубами. Вопрос, откуда у англичан эти черты? Откуда они их взяли? Ясно, что заимствовали у барана. Но ведь у барана жесткая губа и особое строение зубов функционально, они ему помогают щипать травку под самый корешок, а англичане ведь не верхней губой и зубами обрабатывают газоны. Даже в самых сакральных ситуациях они ползают по газону и срезают травиночки под корешок бритвой! Что же британцам использовать как не бритву? Тогда откуда у них жесткость губы? Может быть, они тренируют ее, чтобы и функцио- нально соответствовать баранам, особым взрывным произношением губных звуков? Или, напротив, особый взрыв получается из-за же- сткой бараньей губы? Ну, положим, губу можно натренировать, а зубы как натрениру- ешь? А круглые глаза? А про этот признак тоже пишут те же незави- симые исследователи. А вот что я сам заметил. Отвислые щеки. Для барана это важно потому, что он накапливает траву во рту, чтобы она хорошенько пропиталась слюной. А англичанин баранину мо- жет вообще не жевать - мясо переваривается желудочной кислотой. Заметьте, что английское строение зубов атомная бомба для нашей генетики. Ведь одного подсознательного желания достаточно для изменения генетических свойств. Как пишут независимые исследователи, немногословные англи- чане стремятся быть в обществе, но так, чтобы им никто не мешал, и они никому не мешали. Это напоминает барана в стаде. Уход по-анг- лийски - это уход тоже без слов, по-бараньи. Там, где мы говорим как сыр в масле катается, англичанин скажет: живет в клевере. Понятно, что образ барана, который любят разыгрывать англи- чане, на самом деле маска, Арабское слово шаър ’’шерсть” побуждает англичан не только к ее стрижке, но и к законодательным играм с билями, т.е. шарами. Это потому, что арабская шерсть при русском восприятии превращается в шары. А русское слово шерсть при арабском вос- приятии оборачивается тем, что по-арабски называется ша- ра: cam ’’свирепость”. Вот это англичане не пропустили. На полную 382
катушку использовали в колониальных войнах против аборигенов. Достаточно вспомнить, как они привязывали индусов спинами к стволам артиллерийских орудий и вгоняли туда шары, при том, что согласные спн дают в арабском нфс ’’душа”. Или такой урок цивилизации: надеть на ноги индуса мешок с голодными мышами? А если знать, что скальп, невинная английская забава, по-арабски называется фаре, что по-русски оборачивается правом, то начи- наешь понимать, откуда растут ноги у ’’прав человека”. Не надо да- леко ходить. Лондон и в наше время занимает первое место по уличной преступности. Зверски убивают по ночам своих же сограж- дан, чтобы это все заснять и вывесить в Интернете. Чтобы разобраться с английским правом, достаточно посмот- реть на голову английского судьи и вспомнить, что у барана на го- лове шерсти нет. А шерстяная голова это у льва. Так называется и столица: ’’львиный суд” (Лондон). Баран определяет неподдельный интерес англичан к шарам, мя- чикам - биллям. У барана ведь тоже всё закручивается, стремясь превратиться в шарик. Закручивются рога. Это имеет, я бы сказал, юридическую ценность, свидетельство невиновности. Такими рога- ми не убьешь. Закручивается шерсть барана, отчего в русском языке появляется слово барашки. Особенно удачно закручиваются бараньи катышки. Это шарики, какие можно видеть в свистке английского полицейского. Отсюда любимая забава англичан гонять шары по зеленому полю. Кстати и слово спорт, которое считается исконным английским словом, происходит от арабского сафарат ’’хождение кругами”, наподобие спорящих баранов. Особая озабоченность английского сознания законами вызвана грамматическими факторами английского языка. Показатель имени действия (причастия действительного), так называемое инговое окончание, в переводе с арабского языка (корень гни) оборачи- вается ’’уголовником". Это означает, что настоящий деятель в глазах англичанина - уголовник, что впрочем, записано по-русски и в его этнониме (англичанин), и подтверждается тем, что их народный герой - бандит. Народный герой Франции женщина, а у них бандит. А уж о корсарах средневековья, что занимались морским разбоем под покровительством короны, и вспоминать не будем. Чего там мелочиться, если весь мир англичане завоевали руками уголовников. Они и сейчас на международной арене выступают с позиции миро- вого разнузданного уголовника. В. Путин правильно указал им на то, что мозги пора менять, а не требовать от нас изменения консти- 383
туции. Слывя умной и цивилизованной нацией, они и сами должны были бы понимать, что вести себя по-хамски на международной арене некрасиво. Но соответствовать себе и показывать это соответ- ствие другим важнее всяких приличий. Спасаясь от уголовного разгула в собственной стране, англича- не в подсознании понимают, что их собственное спасение - законы. Важно также, чтобы мировые законы были английскими, когда на- станет день расплаты за содеянное. Посмотрите на английские под- бородки. Ничего не замечаете? Особенно они дисгармонируют с миловидными лицами английских женщин. В подбородках, которые по-арабски называются зуку:н, по-русски прописано средство их спасения - закон. Это им тем более делать легко, что арабское слово £шараъа, так похожее на наши шары, означает ’’издавать зако- ны”. Шариат - знаете, что это такое? Сказанное выше определило то, что законопроекты они назы- вают биллями (шарами), а законы - лузами (от русского лаз или ар. ла:з, наст, время: йлу:з ’’обращаться к богу за спасением). Бильярд - сакральная игра, имитирующая процесс законотворчест- ва, когда шары забивают в лузы, что символизирует превращение законопроектов в законы. Вообще, как сказано выше, все игры анг- личан состоят в том, чтобы гонять шары-бараны по зеленому полю и показывать, что, единственное спасение для баранов, это попасть в лузу, лунку, которая символизирует закон в силу звучания своего названия. Клюшки для игры в гольф называются ’’клэбами”, что по- арабски значит ’’собаки” (ч->^). Английская игра в шарики крикет происходит от английского crick ’’кривая палка”, а та от русского крюк. Никто не знает происхождения слова теннис. Но стоит только вспомнить, что игра проходит на зеленом поле под названием корт, что значит ’’суд”, в присутствии судьи, как сразу догадываешься, что теннис надо читать наоборот, получится арабское слово синнет (суннат) ’’закон”. Как мы уже сказали, Лондон значит ’’львиный суд”, при том, что львы по-арабски: 'усу:д. На самом деле англичане любят снимать шерсть с головы у других. Русское слово право, как сказа- но, по-арабски значит ’’скальп”. Англичане об этом ничего не знают, но за скальпы индейцев в свое время платили приличные деньги: 100 фунтов за мужской и 50 за женский, делая вид, что они не пони- мают, что рождаемость зависит от женщины, а не от мужчины. Про- 384
сто они не хотели, чтобы индейцы слишком быстро исчезли с лица земли. Чтобы судам было чем заниматься, в стране сыска хороший уголовный розыск, может быть, лучший в мире, прекрасно описан- ный Конан Дойлем (его имя буквально по-арабски значит: ’’закон юстиции”). Англия от русского слова уголовный, что по-арабски значит ’’срочный, спешный”. А овечка Долли - родственница нашей идиомы, в которой говорится о местах не столь удаленных (см. в первой главе, раздел ’’пограничные случаи"). Это двойное название страны (Британия, Англия) - признак двойки, унаследованный от германских племен. Как бы там ни было, а весь мир знает, что Англия присоединяла к себе земли руками уголовников. Это же понятие записано не толь- ко в названии страны Англия, но и в национальном блюде, которое называется пудинг, буквально “пища уголовников”. В свое время чтобы быть отправленным за казенный счет в Америку, англичанам приходилось совершать преступления. Таков порядок. Арабское слово хару:ф ’’баран” мало чем отличается от арабского хуру:ф "буквы”. На письме это различие выражается только наличием точки над первой буквой у баранов. Английские глаза хоть и круглые, но разрешающей способности не хватает, от- чего точка сливается с телом буквы, и бараны и буквы сливаются. От этого английский язык стал таким, что в каждом слове букв зна- чительно, иногда в два раза, больше чем звуков. Ведь баранов долж- но быть как можно больше. Чтобы баранов стало еще больше, в последние десятилетия рас- пространилось граффити. Ведь это слово в конечном итоге восходит к арабскому названию букв. В сакральной английской игре под названием футбол на поле выходит игроков (баранов) ровно столько, сколько букв в еврейском алфавите. След влияния иудаизма на английскую психику. Английский язык очень легкий, один из самых легких в мире. Вы легко его усваиваете, - а сложными временами можно пренебре- гать, - и спешите сказать англичанину или американцу I under stend you, что значит также I stend under you, отчего американец расплы- вается в, может быть, первый раз ненаклеенной улыбке. Особенность английского произношения, как сказано, опреде- ляется жесткой верхней губой, скопированной у барана. Англичанин Давит на губы, чтобы подтвердить их баранье происхождение, отче- го на губах образуются настоящие взрывы. Другая заметная особен- 385
ность - редукция вплоть до выпадения звука R. Что касается анг- лийского R, то дело в том, что на международное подзывное место- имение бер (от русского баран), баран, в силу особенностей своего "речевого" аппарата отвечает: бээээ. Барану подражает британец, и там, где можно, выкидывает эту букву. Подражая своему тотему, британцы тем самым подтверждают свой номер четыре, вытекающий из зелени их лужаек, на которых как бильярдные шары пасутся бараны. Приверженность традициям у англичан соответствует традиционности арабов. Причина - сходство по номеру. В Англии заметна и двойка. Можно даже сказать, что английская зеленая четверка, это просто сложенная с собой двойка. Это естественно, ведь английский язык принадлежит к числу гер- манских. Примером может служить двойственность идеи “преступ- ник и право”, откуда двойное название: Англия и Британия, показа- тель германского происхождения этой нации. Английское лицеме- рие, известное во всем мире, тоже отражение двойки. Но чтобы за- черкнуть свою историческую исконную рыжую двойку, мешающую понимать их правильно, как зеленую четверку, у них есть сакраль- ный ритуал: охота на рыжих хитрых лис, по-английски fox, того же корня, что и фокус. И еще. Вот уже 400 лет англичане отмечают день Фокса. Это имя носил преступник, которого когда-то казнили за то, что он хртел взорвать замок короля вместе с королем и его окружением, но англичане продолжают его сжигать ритуальным огнем ежегодно 3 ноября. Если бы его звали иначе, англичане давно бы его забыли. Исторически основу британской нации составило германское племя англов. Это были уголовники, высланные на остров для ис- правления. Аналог тому произошел много позднее, когда в Австра- лию были высланы первые поселенцы - английские уголовники, кстати, вместе с баранами. Понятное дело, что главной пищей для тех первых, да и австралийских тоже, служила рыба. Они ее назвали русским словом пища, получилось фиш. Другой пищей им служили овцы. Они перевернули первое слово, получили название для овец: шип. Освоив как следует морское дело и начав развозить шерсть по всему доступному миру, англичане назвали корабли так же, как и овец, потому что корабли эти были, главным образом, шерстеносца- ми. Как и овцы. Это русский след в истории английского языка. Один из многочисленных. Англичане, почти как немцы, большое внимание уделяют пи- щеварительному тракту. Особенно задней части. "Для англичан нет 386
ничего важнее работы кишечника. День, не начавшийся успешным визитом в уборную, считается неудачным. С самого раннего детства детей учат обращать самое пристальное внимание на регулярность и консистенцию стула" (Энтони Мейл, стр. 43). Их мучают запоры. Отсюда неизменная овсяная каша на завтрак. А запоры их мучают оттого, что арабское название этого физиологического феномена имсак имеет те же согласные, что и слово маска. Плата за лицеме- рие. И как ни жгут они Фокса, избавиться не могут ни от лицемерия, ни от запоров. Похоже, что лицемерие это след былой исконной германской двойки. Например, в немецкой сказке самый частый герой - рыжая лиса. Как было сказано, иногда о номере или, по крайней мере, о главной идее, можно судить по названию зла. По-английски зло evil. Видно, что это слово является маской русского левый. И это понят- но, если Англия всегда права, то левые ее враги. Кто же левые? Это мы. Как ядерный язык русский обеспечивает левостороннее письмо, противоположное арабскому, правому. То, что Русь подсознатель- ный враг Британии видно по истории. В общей системе этносов Европы Британия играет роль тоталь- ного глобализатора, она сворачивает мир и мировое сознание в еди- ный бараний шарик. Ее инструменты - завоевания, технический прогресс, спорт и язык. Английский язык стал предельно упрощен- ным, английское слово потеряло аффиксы и сделало английский язык фактически пиджином1. Учитывая, что зелень и связанный с ней баран, правда подлож- ный, занимают главное место в сознании англичан, Британии можно присвоить табличный номер 1.4. А когда вы обнаружите прямые и косвенные признаки красного в английской культуре (форма при- дворной гвардии), знайте, что это выглядывает общеевропейская грунтовка. Пиджин - "тип смешанного языка, формирующийся в результате регулярных и массовых контактов между носителями разных языков", от анг. business дело (БЭКМ). Пиджины не являются родными языками ни для кого. И в самом деле, пиджин по-арабски (корень НЖФ) значит "без роду, без племени", буквально "от- резанный от дерева, отрубленный от корней". Исключение составляет современ- ный английский, Этот птичий язык является родным для многих. 387
Бельгийцы Если название страны прочитать по-арабски, то есть согласные и задом наперед, получится ГЛБ, галаб (жалаб) “рабы”. Если такое понимание правильное, то Бельгии соответствует голубой цвет, и пятый номер. Как бы Африка в Европе. Соответственно один из главных портов мира, второй после Брюсселя город Антверпен следует читать как ант (илопа) + ърф “гривастый”, то есть лев. Антилопа так называется потому, что хорошо прыгает, по-арабски 'анутт “прыгаю”. Что примечательного в Антверпене? Город разделен рекой, но на реке нет мостов. Части города соединяются туннелями, проложенными под рекой. Почему? Потому что судоходство является сакральным для города, поскольку русское суда, это почти 'усу:д “львы”. Что касается столицы, то при оглушении первой согласной, вы- ясняется, что согласные ПРС соответствуют русскому персты, ко- торых на руке пять и которые, как мы знаем, являются отличитель- ным системным признаком негров. В общем, получается, судя по главным топонимам, что Бельгия - “звериное царство”. Соответствует ли эта идея характеру бельгий- цев? Вся история Бельгии это борьба бельгийцев против иностранно- го владычества..Завоеванная в 57 г. до н.э. страна белгов стала даль- ней периферией римского рабовладельческого государства. В 3-5 веках завоевана германцами, в 5-9 веках земля белгов входила в состав Франкского государства, затем попала в вассальную зависи- мость от французских королей, затем испанских. В 12-13 веках Бельгия превратилась в “мастерскую” Европы. И так до 1830 года, когда Бельгия получила независимость. Культура Бельгии достаточно пестра именно по причине по- стоянного иноземного влияния. Но некоторые ее фрагменты под- тверждают пятый номер. Например, среди скульптур, помещенных в энциклопедии в статье “Бельгия” сразу бросается в глаза скульптура под названием “Грузчик”. Интернациональный символ рабочего длинные руки как у негров. Первый университет был основан в Левене. В промышленности бельгийцы создали процесс получения со- ды, вытеснивший старый способ во всем мире. Сода - это почти ‘усу:д “львы”. Еще в средние века получило широкое развитие меняльное де- ло. Это понятно. Бельгийские города стояли на торговых путях. Но 388
почему когда речь идет о других странах, о меняльном деле не пи- шут? Какое отношение это имеет ко льву? Менять по-арабски сарраф, в обратном прочтении: ПРС. Так называются по-русски персты. Сакральное имя Вапперс. Это художник, нарисовавший карти- ну “Эпизод бельгийской революции 1830”. Из национальных шедевров в области литературы “Великаны”, где первая часть в обратном прочтении “лев”, а вторая - арабское ка ’анн “как будто”. К их числу несомненно относится и роман “Лев Фландрии”. Мотивы литературы 19 века проникнуты тоской и оди- ночеством. Имеются в виду бродячие одинокие львы, живущие вне прайда. Из сакральных картин: полотно Рубенса “Персей и Андромеда” с крылатым конем. Конь как и лев может отражать пятерку по со- звучию названий в арабском: фарас и ъафрус. Общее свойство - “гривастость”. Как видим, этноним подтверждается и историей Бельгии, и ее культурой. Но, может быть, не самый броский но весьма примечательный признак состоит в том, что каждый этнос имеет свой способ экспан- сии, европейцы распространяются посредством войны, тогда как китайцы никого не завоевали. Почему? Потому что их способ экс- пансии другой. Он основан на идее множественности. Сами китайцы говорят, нам армия не нужна. Мы осваиваем территории и учрежде- ния, а затем нам будет нужна армия, чтобы парадом пройти по уже освоенным территориям и поставить новые границы. Такой тип экс- пансии носит номер 6. А в чем состоит способ номер 5? Он состоит в том, чтобы от состояния рабства перейти к состоянию господства. С этой целью негры показывают, какие они хорошие работники. Другие, видя это, берут их в рабство, а в той стране, которая дви- жется к мировому господству они сами приходят к власти. Как этот процесс происходит вживую, можно наблюдать в США. Еще при жизни моего поколения только и говорили, что о рабском положе- нии негров в Америке. Сейчас мы видим, что уже полиция в США в основном стоит из негров. Многие негры стали мэрами крупных городов, ключевыми министрами. Вот уже и советники президента - негры. Рейган став президентом, звучанием своего имени фактиче- ски приучил американцев к подсознательной мысли о том, что если президентом будет негр, это не так уж и плохо. И вот наступило время, когда эта идея стала у всех на устах. Но пока американские 389
негры только на подходе к цели1, Брюссель уже стал столицей Ев- ропы. К львиности Бельгии может быть добавлен материал, предос- тавленный мне С. Липинским. Оказывается, Бельгия издавна слави- лась льноводством. Лен, как и леон (лев) отражает номер пять, даже еще более красноречиво. Цветок у льна о пяти голубых лепестках. И семенная коробочка о пяти гранях. Французы Хорошо в заскорузлую глотку Днем и ночью Вино заливать Хорошо опрокинуть молодку, Ту, что слаще вина, на кровать Жан Молин (15 век) В переводе Елистратова В. С.1 2 Первоначально французы, как и все европейцы, связаны с воен- ным делом и вооружением. Этноним взят от германского племени франков. Сравните арабское £> фараг (мн. число фуру:г) ’’туго натянутый лук”, (согласная п здесь появляется в результате прочте- ния латинского и в перевернутом виде как п). По созвучию с араб- ским фурЖг "женские половые органы”, французы становятся законодателями в области любви, моды и ритуального этикета. По- скольку женщина любит ушами, самое французское искусство - ораторское. По этой же причине ребенка с детства приучают доедать все, что на тарелке, до конца (с тем, чтобы, будучи взрослым, не оставлял женщину неудовлетворенной). По этой же причине во Франции существует обычай употреблять в пищу лягушек, за что англичане презрительно называют их лягушатниками (английское frog "лягушка” от русского прыгать3). Отсюда любовь к высоте, к прыжкам, будь то авиация, или Эйфелева башня, или прыжки в ба- 1 Этот материал писался задолго до избрания Абамы президентом. 2 Елистратов В.С О современном евразийском бытовании русского языка и культур В сб. Россия и Запад: диалог культур. - Изд. МГУ, М., 1995. 3 В английском языке достаточно много русских следов. Так, местоимения, а они не заимствуются, происходят от русских местоимений, пройдя соответствующие конверсии: I - от рус. я (йа); we - от рус. мы (переворот первой буквы); you - от обратного прочтения рус. вы, написанного по-арабски j Это местоимения первого и второго лица. Местоимения третьего лица - от арабского, ср. ар.»х(и) "ему". 390
лете, например, танец галоп или прыжки при помощи парашюта. Многоцветие и радость (радость и свадьба в арабском языке од- но понятие) - понятия, связанные с браком (сравните греческое хром й арабское марах ’’радость, веселье”, фарах ’’радость”, "веселье”, ’’свадьба” и русское веселье ’’свадьба”, веселка ’’радуга”). Отсюда языковое, природное и антропоморфное разнообразие во Франции, сравните лозунг китайцев: пусть расцветают все цветы. Коль скоро лягушки (через созвучие с прыгать) виртуально связаны с сексом (по-арабски секс: гнс/йнс) у французов отрастают довольно крупные носы, что очень портит внешне французскую женщину. Не случайно эквивалентом русской идиомы как сыр в масле катается является французское vivre comme un coq en pate ’’жить как петух в мармеладе”, где за мармеладом (pate) скрывается арабское ътаф ’’чувство”. Французы раньше назывались галлами, т.е. петуха- ми, и до сих пор сохранили эту народную забаву топтать кур. Срав- ните также образ мушкетеров ”с перьями на шляпах”, хотя у на- стоящих петухов перья на заднице. Французские реки Сена и Сона берут свои названия от русского слова сон. Но не в том египетском смысле, что есть сон вечный и обыденный, а в том истинно французском смысле, что во Франции все делается через постель. Вместе с реками выделяется и нос. Это делается при помощи французского языка за счет тотального назального произношения. Мол, посмотрите на наш нос, в нем все записано. Шестерку они про- говаривают и частицей согласия ew, которая в арабской транскрип- ции обозначается шестой буквой под названием Вав. То есть каж- дый раз, когда француз говорит: да, да, в его голове проносится “секс, секс” вместе с образом Еба на древнеегипетской фреске. Для того, чтобы чаще становится в позу Еба они придумали француз- скую борьбу, в которой поза Еба (мост) является главной. Часами борцы тренируют эту позу, не подозревая, что они имитируют ки- тайскую шестерку. Как бы Китай в Европе. Изысканная французская кухня (их привлекает созвучие между коком и петухом: un coq) насквозь эротична. В слове антрекот, бук- вально "между ребер”, (имеется в виду не ребра, так как между ре- бер мяса нет), зашито русское кот, символ сексуальности. Эклер по- арабски значит 'акли ейр ’’есть фаллос", обратите внимание на внеш- ний вид эклера и на то белое, что внутри. А пирожное безе "воздуш- ный поцелуй” на самом деле от арабского сАн бе:з "яйца”. Майонез при такой разбивке: ма-йонез состоит как бы из жидкости, по- 391
арабски ма, и определения к нему йнз >йнс "секс”, т.е. "сексу- альная жидкость”, что, по всей видимости, означает сперму. Яйца под майонезом - очень остроумный способ проговаривания Фран- цией своего табличного номера. Торт буквально означает "чистота”, а также период женских "некритических" дней. Батон - это палка по-французски. Само разнообразие сексуально ориентированных яств, призвано символизировать главную идею французов. Их спо- собы кулинарии (от арабского: еда + огонь) и приема пищи носит явно ритуальный характер, все равно, что наш древний обычай раз- ламывать ПИРОГ на свадьбе. Но наш ритуал исполняется только на свадьбе, а не в повседневной жизни. Уместно еще раз обратиться к уже упомянутой фразе, где о французах сказано, что они как помешанные заботятся о своей пече- ни. Это понятно. Цирроз печени - бич французов. Некоторые ска- жут, может быть, потому что много пьют вина. Нет. Потому что по- арабски печень называется кабидон, почти что Купидон, римский бог любви. Французы пьют много вина для того, чтобы болеть пече- нью, и тем самым объявлять всему миру о свом номере. Китайцы мучаются зобом. Потому что похожим словом называют арабы то, название чего из трех букв мы пишем на заборе. Кстати, и слово бутылка происходит от арабского бату:ла "девушка" и по форме ей соответствует. Петухи любят распечаты- вать бутылки и быть виновными в пролитии невинной крови. Шам- панское, - говорят петухи, - от названия области. Наоборот. Область называется по производству всемирно известной шипучки с пузы- рями. Пузыри ведь не только в этой области так называются. Срав- ните шампиньон, буквально "пузырь". Так арабы, как и мы, грибы называют. Например, фукка:ъа "пузырь, гриб", русское печерица "гриб", родственно пещера, пузырь в земле. И сам гриб от арабского гараб "пузыри на теле, сыпь". Или шампунь. Тоже пузыри как и в шампанском. Или чемпион. Такой пузырь надутый ходит, мол, богатырь. Это русское слово тоже от арабского бахтар "ходить, гордо расставив руки и ноги, мол, чемпион". Если у нас народный герой дурак, у англичан - бандит, то у французов - женщина. Любопытно, что на воздушном параде в на- шей Кубинке французские летчики выписали в небе цветными ды- мами женское сердце, пронзенное стрелой Купидона. На самом деле это никакое не сердце, а силуэт женской задницы. Для этого дела у французов была поддержка: в названии Кубинка прописана по- 392
арабски любовь: хубб. Вспомним Кубу, где считают, что океан создан для того, чтобы в нем заниматься любовью. У французов несколько тотемов: лягушка, петух и жираф. По- следний попал в список благодаря пестрой окраске, которая равно- ценна по своему символизму синему цвету. Французское выражение красить жирафа означает заниматься бесполезным делом. Но не только пестрота привлекает французов в жирафе, но и его длинная шея, смахивающая на Эйфелеву башню, откуда французы, как с жирафа, любят любоваться (по-арабски тфрж) своим Пари- жем, благо есть на что посмотреть. Очертания территории Франции весьма напоминают шести- угольник. Впрочем, иногда эту страну так и называют: гексагон. В истории свою сексуальность они прописали тем, что во время Второй мировой войны просто подстелились под Германию. Из всей страны с трудом набрали один полк летчиков, который под страш- ным секретом воевал вместе с советскими летчиками против немцев. И Сталин дал им право именоваться победителями. В наше время президент сексуальных "победителей" возит свою жену по всему миру и показывает, откуда у нее растут сиськи. В его оправдание надо заметить, что это не его решение. Это решение Творца. Раз ты представляешь номер шесть, найди самый красноречивый способ его обнародования. И это ему удалось, вот только народ как спал, так и спит. Неплохой способ в свое время выбрал Наполеон. Кстати, всегда был на поле он. Сознание корсиканца особенно чувствительно было к курицам. Русские морозы, сравните арабское ои* курис "замерз- шая", так разволновали императора, что спокойно в постели не мог находиться. Снились курицы молодки. Есть русский анекдот о брач- ном ритуале куриных. Догонялки называется. Бежит курица, кото- рую догоняет петух, и думает, не слишком ли быстро я бегу? Тем временем догоняющий курицу петух думает: не догоню, так хоть согреюсь. От этого русского анекдота в арабском сознании возникло слово дава:гин "куры", "домашняя птица вообще". В какой-то момент решился таки догонялыцик. Вступил на рус- скую землю и устроил догонялки. Русские войска хорошо ему поды- грали. И далее все шло по анекдоту. Не догнал курицу, зато хорошо погрелся в московских пожарах. Нам не перестают впендюривать мысль о том, что если у нас что и есть хорошего, так от Франции и других "цивилизованных" стран. Филологи подсчитывают количество галлицизмов, потому 393
что, по их мнению, они отражают размах культурного влияния Франции на Россию. А откуда само слово галл? Известно, откуда. Из латыни: gallus — скажут нам ’’просвещенные” лингвисты, - слово, которым древние римляне называли петуха. Ая -яй!!! Как не стыд- но врать!!! Да это же русское слово голос. Голосистый петух - би- лингва. Так и другие якобы французские слова. Просто искаженные русские. Тупо обдирают хвосты русским словам, чтобы склевать можно было, если слишком длинные, и выдают за французские. Дюшес - сорт груш. Якобы от французского слова duchesse герцо- гиня1. Обходят молчанием наши лукавые языковеды, что груша эта душистая. Потому что из семейства рутовых. А рута от обратного прочтения арабскогоъату:р ’’благовонный”.1 2 А их дюки ’’гер- цоги”, от арабского дйуж ’’петухи”. Похоже, французских слов не бывает. Табличный номер Франции 1.6. Как бы Китай в Европе. Итальянцы Италия в рамках европейской красной культуры как и все евро- пейские этносы привержена идее войны и собственно этноним ита- лик (итальянец), так же как его более древний вариант латинянин, происходит от русского слова латы, которое одного корня с рус- ским же молот. То и другое восходит к арабскому латт "бить”, а начальный М в русском молот - это аффикс инструмента. Посмот- рим, как проговаривает итальянский этнос свой собственный таб- личный номер и свой цвет на красной грунтовке. Классическое рабство Древнего Рима и классическое главенство в католическом мире через Ватик-ан (от обратного прочтения араб- ского китаб ’’писание”) дает ясное представление о пятой идее, идее Африки (рабство-главенство). Может быть, поэтому Ливия (так раньше называлась Африка) итальянцев интересовала больше, чем другие страны. Владения Рима простирались от Ливии (царства львов) на Юге до Оловянных островов, которые со временем пре- вратились в Британского Льва (по созвучию олово > лев) на севере. Поскольку львы по-арабски 'усу:д, европейское правосудие зародилось именно в Риме, хотя юстиция не латинское слово, а ис- 1 Словарь иностранных слов Крысина. Понятно, что это придумал не Крысин. Он просто скрысил из других словарей, причем, судя по электронной версии в БЭКМ, без всяких ссылок. 2 Теперь понятно, почему наши академики запрещают читать слова в обратную строну? Задница оголяется и срам наружу. 394
каженное русское устав. Получается, что римское право является косвенным выражением номера 5. И почти прямым его выражением явились бои гладиаторов со львами и другими дикими животными. Общее африканское понятие звери и птицы, частью выражает- ся через льва, царя зверей, а частью - через подражание пению птиц, для пущего сходства с которыми применяется кастрация, либо под- бираются певцы, которые лучше других подражают кастратам. Ком- пенсацией этого действа служит название заведения, где поют про- фессионалы: опера, от арабского уфр ’’грива”, того же корня арабское ъафр:ус ’’лев”, буквально “гривастая голова”. Мол, кастраты, кастраты, но не забывайте, кто мы на самом деле. Знако- вой оперой является опера-комедия ’’Служанка-госпожа” (1733). Еще более знаковой оперой стала опера Отелло (по созвучию с Ита- лия), где поет знаковый негр. Самый известный оперный компози- тор Верди носит знаковое имя. В обратном прочтении оно созвучно с арабским корнем дрв (зрв) ’’звериность”, откуда арабское да:рия (за:рия, мн. число зава:ри) "плотоядный зверь". Театр “Ла Скала” в “наоборотном” прочтении дает арабское ал- 'аксал “ленивейший”, речь идет, конечно, о льве, который, поев, любит днями лежать с царской осанкой перед стадом антилоп. Мас- тера балета этого театра, цитирую “достигли большой элевации”. Кстати, европейское леон от русского лень. Этим качеством лев заметно выделяется среди других животных. Навсегда остался след итальянского льва в архитектуре Петер- бурга, а все по той причине, что Петр выписывал итальянских архи- текторов из Италии, как рабов из Африки. Фильм “Итальянцы в Рос- сии” очень красноречиво показывает львиность итальянского этно- са. К наиболее знаковым итальянским именам относится Колумб (от рус. голубь, букв, “вестник”), по созвучию символизирует раб- ство, ср. ар. 4^ галаб “рабы”. Звуки ГЛБ сакральны для Италии, поскольку они отражают африканскую идею, идею №5. Она прого- варивается особым обилием голубей на площадях Рима, которых современные римляне возвели в символ мира. Но еще раньше на свет появился итальянец Колумб (в переводе с латыни “голубь”, от русского голубь, производного от арабского блг “доносить весть”). С берегов Испании Колумб, имея при себе готовый глобус, от- плыл на разведку земли, которая вскоре была заселена рабами из голубой Африки. Но несколько тысяч лет ранее появилась легенда, 395
согласно которой, с борта ковчега (по-арабски саф:ина, корень сфн, ср. Испания) был отправлен голубь, тоже на разведку земли, которая вскоре была заселена рабами Божьими. Что важно, в клюве голубь держал оливковую ветку (сравни обратно прочтение ктв - по-еврейски хтов “писание”, от арабского 4^ кита.б - то же), иначе Благая Весть, при том, что, напомню, весть по-арабски - блг. Что касается оливы, то запомним это растение. Оно нам вскоре встретится вновь. Но чего, собственно, ждать, все помнят знаковый итальянский фильм “Нет мира под оливами” (1950). Итальянские колоритные проститутки, процветающие в стране олив вопреки угрюмой и фанатичной нравственности католицизма, должны благодарить арабский язык, в котором либва “львица” имеет и другое значение, переносное: “проститутка”. Само слово проститутка происходит от арабского ъафру:сат (прет) “львица”. Перенос значения здесь понятен, ведь в львином прайде добытчицей, охотницей является львица, а вовсе не лев. Арабские проститутки, кстати, так и говорят: ниста:д “пойдем на охо- ту”. Обратите внимание, что в этом арабском слове по-русски запи- сано куда: (к) стаду. Другая тема, связанная с предыдущей. Живопись Возрождения стремилась показать великолепие человеческого тела, а итальянская литература никогда не остывала к теме земной любви. В области морфологии тела. У итальянцев, как и у львов, голова большая, но и умная, рассудительная (сравните арабское усуд “львы”). Недаром Италия дала миру целую армию ученых во всех сферах знания. Головастые. Внешне тоже. Наконец, имя Леон или Леонардо имя в Италии знаковое. Дос- таточно вспомнить великого Леонардо да Винчи или Леонардо Пи- занского (Фибоначчи). Данте, первый поэт тоже отражает эту идею, поскольку дан значит “судья”, о^‘ада:на “обвинять” и, следова- тельно, “лев”. По совокупности признаков можно было бы приписать Италии табличный номер 1.5, настолько акцентированно проговаривают итальянцы идею льва. Однако в романской культуре Италии с само- го начала присутствует и тигриная мысль. Уже само название язы- ковой группы: романские языки дает намек на тигра, который по- арабски называется нимр. По данным Междуречья мы уже знаем, что лев и тигр вместе отражают семерку, поскольку их арабское название сабъун, совпадают и с русским небеса, и с арабским сабъун “семерка”. В таком случае в названии реки Тибр буква b 396
просто маска буквы q. Тут же вспомним, что латиняне основали Рим вместе с сабинами, а буквы СБН отражают число семь, а значит арабское сама “небеса, высь”. И самая большая река в Италии - река По, что по-арабски значит “верх”, родственно русскому пред- логу по. Семерку итальянцы проговаривают через беспримерную набожность, в том числе тем, что именно на их территории находит- ся Ватикан, а более всего своим пристрастием к наукам. Поняв, что Италия носит номер семь, а не пять, легко увидеть среди итальян- ского разноцветия как часто мелькает мотивированный фиолетовый цвет. Итальянцев называют макаронниками за особую любовь к это- му блюду. Чем объясняется это странное пристрастие? Макароны не только пристрастие, но и предмет художественного вдохновения. "Спагетти". Картина итальянского художника Гудо. (БСЭ). Раскраска пиджака - тигриная. Вряд ли итальянцы вам смогут объяснить, в чем дело, хотя мог- ли бы и догадаться. А дело в том, что итальянцы играют роль плото- ядного зверя (а также и птичек). А условия для развития животно- водства на полуострове неподходящие. Вот итальянцы и придумали, чем заменить мясо, ведь в слове макароны как бы присутствует ла- тинское карнис ’’мясо, плоть”, от арабского uj5 карана ’’связывать, плотить”, откуда, кстати, реинкарнация “перевоплощение”. Италь- янцы - как и львы с тиграми - хотели бы есть одно мясо, но на всех не хватает, по причине недостатка на земле Италии, как было сказа- но, кормовой базы для животноводства, (см. БСЭ), а макароны, по звучанию корня, - вполне адекватная замена. Понятно, что важно не само мясо, а игра знаков. Вермишель, бук- вально ’’червячки”, это корм для певчих пти- чек. Скворцы, умеющие подражать не только любой птичке, но даже и кваканью лягушки, и лаю собаки, больше Других птичек заслужи- Скворец, на лету пожи- рающий чер- вячка (верми- шель). Взято из БЭКМ 397
вают червячков. Они словно чувствуют, что Рим не только центр мирового пения, но и средоточие виртуальной вермишели. В по- следние годы огромными стаями, виртуозно меняющими свою фор- му, словно это мелодия оперного певца (стаемузыка), скворцы стали кружить над городом, превращая его в птичий туалет, и одновре- менно указывая на табличный номер Италии. А вот еще созвучие: Италия занимает одно из первых мест в мире по оливам. Оливы, понятно, не львы, но важно именно созву- чие. Часто бывает так, что номер (функция) этноса прямо или кос- венно записывается в особенностях произношения. С точки зрения произносительных особенностей итальянский язык заметно выделя- ется обилием звука Ч. Ему в арабском языке соответствует эмфати- ческое с (о-3) соответствует русскому ч, а последний, вращаясь, дает латинскую п. Буква п становится равноценной ч и они заменяют друг друга. Поэтому Апенины, Пуччини, Пиччини (крупнейший мастер оперы-буффа), Фибоначи, Фениче (всемирно известная вене- цианская оперная труппа, ср. согласные: Венеция - Фениче) со сто- роны скрытого звучания, имена равноценные. Когда русские говорят настоящий итальянец имеют в виду пройдоху. (Даль). Это оттого, что сакральный для итальянцев араб- ский глагол нсб имеет и другое значение “надувать, мошенни- чать”. А название полуострова Апеннины созвучны с арабским тафаннана “изощряться”, откуда о» фанн, мн. число фуну:н “искусство”. Выходит, все перечисленные имена и даже некоторый авантюризм итальянцев - все это косвенное выражение семерки. Вот еще: седьмая арабская буква зайн дает корень qjJ заййана “укра- шать”, понятие в полной мере свойственно итальянскому искусству. Сюда же модный ныне термин дизайн. Так что Италия носит таб- личный номер 1.7. Другая особенность произношения в романских языках, которая бросается в глаза, это раздвоение губных. Вместо арабского 'ом- ара “приказывать” в романских языках мы имеем императив, вме- сто камус “указатель” - компас или лакмус, вместо гамъун “группа людей” - компания. Похоже, что это след древнего названия этруски, совпавшего с русским названием трусы “зайцы”. Заяц не случайно бьет по барабану, изображая из себя как бы льва. Трус в переводе на арабский - иЦа. жаба.н (габа:н), почти губан, где ан - показатель двойственности в арабском языке, как бы ’’две губы” В силу этого обстоятельства верхняя губа у зайца раздваивается, а у 398
этрусков и всех романцев раздваиваются губные звуки. Почему именно верхняя губа? Потому что ноздря, по-арабски 'арнаб, и заяц в арабском языке совпадают. По этой причине раздваивается та губа, которая ближе к ноздре. А поскольку ноздри - метка принад- лежности к львиности, напомню, что нгр “бить в барабан”, jUj* минха:р (корень нхр) “ноздря”, то можно сказать, что раздвоение губы или губных звуков является меткой пятерки, а в данном случае, когда лев выступает вместе с тигром, - меткой семерки. С.С Липинский, изучая седьмую позицию в китайском культур- ном ареале, которую занимает Япония, обнаружил, что конфигура- ция Японского архипелага довольно точно копирует седьмую букву греческого алфавита (дзета), начертание которой происходит от арабской буквы ъайн (числовое значение 70). Обсуждая это откры- тие со своими друзьями, он встретил такое возражение. Ну, нет. На семерку не похоже. Другое дело - Италия. Апенинский ’’сапог” и в самом деле похож на семерку. А оппоненты Липинского просто не взяли в толк дополнительные аргументы, в частности айнов (ар. бу- ква со значением 70), которые жили там до японцев. Что поделаешь? Понятие системы пока остается слишком сложным не только для обывателя, но и для ученых. Как можно было убедиться, некоторые европейские этносы достаточно внятно “проговаривают” свои номера соответственно цветам солнечного спектра, сохраняя при этом свою привержен- ность к красной колонке. Но по красной грунтовке этносы прописы- вают свои номера, каждый своей краской. Номера европейских этносов сложились не сразу. Тысячу или полторы тысячи лет назад, этническая конфигурация была несколь- ко иная. Так, например, британский баран, за которым скрывается зеленый цвет этноса, появился в парламенте в веке 14, а ритуальные спортивные английские игры возникли и того позже. Но видно, что с течением времени этносы все более четко позиционируются в этни- ческой таблице. Все это хорошо согласуется с идеей, что программы прописаны заранее, а удел этносов состоит в том, чтобы искать свое место под солнцем, стараясь все более соответствовать себе, а глав- нее - заявлять об этом миру. Другое дело, что мир остается пока глух к этим крикам. Не все современные европейские этносы входят в периодиче- скую таблицу этнических элементов. Ведь этносов в мире более двух тысяч, а мест в таблице несколько десятков. Здесь точно как в химии, где в таблицу попадают только элементарные вещества. Эт- 399
носы, не входящие непосредственно в клетки таблицы, “проговари- вают” некоторые идеи, позволяющие относить их либо к изотопам, либо считать их более или менее самостоятельными, обычно в рам- ках какой-либо более глобальной идеи. Например, в таблице не нашлось места Норвегии, самоназвание Norge. Но это не мешает нам получить информацию о смысле этого названия, а следовательно, и о внутреннем духовном складе нор- вежцев. Известно, что норвежцы происходят от древнего германского племени англов. Их короли, носившие название yngling, считались происходившими от бога. По-арабски это ’’бандит бандитов”. Ко- нечно, это если читать по-арабски, т.е. в обратную сторону. Но зато как точно, передается даже мн. число через букву и. Будучи по духу разбойниками, они поселились в том месте, где ничего кроме рыбы не было1 и грабить было некого. Площадь па- хотной земли составляла лишь 0,7% всего пространства (Брогауз). Зато были рудники (норы) железные, медные и серебряные1 2. Это позволяло им вооружаться и совершать дальние походы. Кстати, эти походы специалистами иногда называются серебряными, поскольку они шли навстречу продвижения серебра вместе с торговыми кара- ванами с юга на север. Нетрудно догадаться, что именно им принад- лежит честь назвать серебряную монету кроной (читайте наоборот). Подтвердим сказанное парой цитат из Энциклопедии Брокгауза и Эфрона: ’’Различаются два периода экспедиций викингов: в первом нор- вежцы плавают за море небольшими отрядами, нападают лишь на берега и острова и удаляются домой при наступлении зимы; во вто- ром периоде они собираются большими войсками, заходят далеко от берега, остаются на зиму в стране, которую грабят, овладевают ею, строят там укрепления, поселяются в них”. А вот еще: ’’Эти суровые 1 Самым важным для норвежцев временем следует считать ловлю весенней трески (Брокгауз). Этимология названия этой рыбы неизвестна. Потому что оно проис- ходит от обратно прочтения ар. ксрт "множество, обилие". Точно так, как вобла от обилие, тарань - того же корня, что и тарань "толпа", от ар. саран, таран "обилие", родственно саранча. Арабы саранчу называют град, потому что она как и град губит посевы, а происходит слово от ар. гарад "оголять (землю)", но срав- ни русское град пуль. 2 Кстати, горное дело не от гор, как думают горняки, а от нор, потому что горняки ведь не в горы подымаются, а в норы опускаются. Иногда на 1000 м и более. Про- сто русскую букву Н прияли за латинскую. Родственно минерал, где М арабская приставка, а Р - корневой, а также нырять. 400
люди любили, однако, поэзию. Короли морских разбойников часто ходили в бой, окруженные скальдами, которых награждали золотом и полными добычи кораблями”. Скальды от русского складывать. Сказания и сказки отражают второй мир1 и хорошо согласуются с серебром - вторым металлом после золота, и подземными раскопка- ми. Все это разные способы выражения числа 2. Норвежцы показы- вают еще один вариант развития идеи номер 2. Может быть норвеж- цев со шведами надо было поместить в клеточку 1.2? Или это изото- пы? Что их (и шведов) умиротворило в конце концов? Название по- луострова. Корень сакан и образованный от него глагол истака:на значит "успокоиться”, "устаканиться”. НОВЫЙ СВЕТ До сих пор, анализируя этническую картину мира, мы остава- лись в пределах Старого Света. Культуры Старого Света хорошо описаны и эти описания доступны. Культуры Нового Света ушли в небытие, их описания, понятное дело, страдают поверхностностью. Многие феномены культуры уничтожены временем, многие - кон- кистадорами. А самое главное - в Старом Свете не обнаружено ла- кун, чтобы обращаться для их заполнения вовне. Но этносы с достаточно развитыми культурами существовали и за океаном, тем более интересно узнать, работает ли метод на дру- гом материале. Ведь этнических контактов между Новым и Старым Светом, как полагают специалисты, не было на протяжении 20 или 30 тысяч лет. Уже обилие пирамид на земле двух американских континентов подсказывает нам, что, как и в Египте, там царил заупокойный культ. Иначе Америку называют Новый Свет. Название, казалось бы, мотивированное и не дает основания искать какие-то скрытые смыс- лы. Вспомним, однако, название священной книги заупокойной ре- лигии под названием христианство. "Новый завет”. Русское новый созвучно русскому же навь “тот свет”, “покойник”. Независимо от мотивации названия, объективно данный культ отражает идею за- 1 В другом культурном ареале, где топонимика отражает тот мир (Мерв, Мары), сказки (достаны - "вторая страна") исполняются под дутары (две + ватар "струна") 401
гробной жизни, подтвержденную и культом масок и совмещение храмов с кладбищем, и разделённость религии на два потока: като- личество и православие. Есть и более скрытые показатели номера 2. Христианство по-арабски называется маси.хиййа, буквально "пома- занничество”, от маси:х “помазанник”. Однако это опять маска. За корнем мех “мазать” скрывается арабское масх “преображение”, откуда, кстати, маска. Византийская иконопись имеет одну интересную деталь: странный и не объясненный до сих пор интерес к тщательному изображению складок одежды. Этот интерес объясняется просто. Понятие складка и два в арабском языке образуются от одного корня: снй (тнй). Другие сближения новый и навь, как уже говорилось, проявля- ются в трагической истории города под названием Новгород, распо- ложенного не очень далеко от реки Нева и в не менее трагической истории города на Неве. Посмотрим теперь на очертания континента. Материк, туго стя- нутый посередине, как тело муравья. Конечно, это случайное совпа- дение. На Мадагаскаре есть такой погребальный обычай. Вначале тело покойного кладут на два года в муравейник, а потом переносят белые косточки в дом мертвых. Как бы там ни было, но Америка состоит из двух половинок. Это константа. Сохраняется, возможно, миллиарды лет. Посмотрим, что происходило с подвижными, прихотливыми и зыбкими культурами населяющих эту землю людей. Ольмеки Для начала возьмем наиболее проявленные так называемые ме- зоамериканские культуры. Наиболее древняя из них, ольмекская, по названию народа, который появился около 4000 лет назад, просуще- ствовала до новой эры. О ней мало что известно. Но дошли до нас огромные каменные изваяния голов. Они находятся в районе, где нет камня. Глыбы в 20-40 тон доставлялись издалека вручную. Была у них священная игра в мяч. Победа доставалась тому, кто попадал в кольцо на стене, без помощи рук и ступней ног. Проигравшие при- носились в жертву. Их кровь должна была давать энергию для рож- дения нового солнца. Еще они построили самую древнюю в Амери- ке пирамиду, ступени которой были украшены масками ягуаров. Арабское название пирамиды грм по-русски читается врм, время. Поэтому ольмеки не могли не изобрести календарь (долгий счет). А поскольку на фоне пирамид они следовали культу головы, 402
по-арабски баъл, ваал, бол, не только через изваяния голов, но и через игру в бол, мяч, то в имени ольмеки надо видеть арабское ОЛМ “знания”. Культ потустороннего мира очевиден, как оче- видны и параллели с Египтом. Египетскую химеру сфинкса-льва заменяет другая кошка - ягуар, самое быстрое животное Нового Света, от арабского ifj+t йуга.ри “бежать, стараться обогнать”, со- звучное с SjaJ АЖРТ “плата”, сравните русское ЖРТВА. Теотиуаканская культура Это название происходит от наименования крупного культового центра, которое переводится как “место, где боги касаются земли”. Правильно. Арабский глагол бытия jVS ка:н дает мака:н “ме- сто”, (как русский глагол бытия есть дает место). Только вот бог называется Теот. Совсем не искаженный египетский Тот (Тухут) бог Луны и загробного царства. Жители Теотиуакана (место Тота) поклонялись, как и египтя- не, солнцу и луне. Город разделялся на две части Дорогой Смерти (Египет - Нилом, от русского Лун), которая шла с севера на юг. В центре ее пересекала восточно-западная улица (В Египте - админи- стративная граница между Верхним и Нижним Египтом как проек- ция хода солнца). У них было две пирамиды: пирамида луны и пирамида солнца (В Египте - Ра и Тот). А на пересечении дорог, образующих крест, стояла еще одна пирамида, пирамида Кетцалъкоатля (кетцаль - птица, коатлъ - змея). Сравним с Египтом. В гербе Нижнего Египта мы видим змею, в гербе Верхнего Египта - птицу, коршуна. Понят- но, что птица символизирует верх, небо, а змея - низ, землю. На египетской фреске о сотворении мира, у бога земли Геба, когда он был одетый, место головы занимала змея. В общем, как у Горького: “рожденный ползать летать не может”. Универсальный символ зем- ли и неба. Теперь разберемся с индейскими названиями. Учтем при этом, что языки аборигенов Америки, по оценкам специалистов, разо- шлись с языками Старого Света более 20 тысяч лет назад. Кетцаль (КТЦ) отличается от русского лексического эквивалента одной бук- вой: П заместилось К. Графический пролаз: Еврейский (арамейский) Каф (р) пишется как латинское Р. В арабском звука П нет, его заменяет Ф. Сравните такие русско-английские пары: бык - буф, волк - вулф. В языке индейцев отклонения от норм Старого Света вполне укладываются в список европейских чередований. 403
Это о птице. Теперь о змее. Индейская змея коатплъ- это араб- ское ка:телъ “убийца”. Надо ли говорить, что ее укусы смер- тельны. В тюрьмах инков, которых мы разберем ниже, особо опас- ных преступников сажали в камеры, полные ядовитых змей. Кетцалькоатль, “птица-змея”, изображался в виде химеры “пер- натый змей”. Это было одно из главных божеств, которому покло- нялись все индейцы Центральной Америки. В самом Теотиуакане сохранилось сооружение из камня, состоящее из шести террас, сим- волизирующих распростертого по земле змея. Никто в мире не зна- ет, откуда здесь взялась цифра шесть. Но нам объяснять не надо. Как и в других индейских культурах в Теотиуакан широко при- менялась практика человеческих жертвоприношений. Для того, что бы мир существовал Творцам нужно много энергии. Солнце и жизнь существуют благодаря той пищи, которую они получают в виде че- ловеческой крови. Нужна жертва. Под необходимость жертвы слепое сознание может подвести разные объяснения. На самом деле ответ лежит среди знаковых ком- бинаций, которые, совпадая по звуку, влекут определенное поведе- ние и определенные ритуалы. В исламе, например, кровь замещалась коровой. Этой корове посвящена вторая (!) сура Корана, где даются признаки, которым должна удовлетворять жертвенная корова (что бы она не имела изъянов, была невинной, чтобы на ней никто до этого не пахал и т.Д.). Само жертвоприношение по-арабски называ- ется jbj* курба:н (КРБ = КРВ). Из значения этого корня (“близость”, “родство”) вытекает, что за жертвой на самом деле стоит соитие с Богом, небесный брак (=КРБ). Как в нижней любви, в нижнем по- знании, первое соитие сопровождается невинной кровью, так и в верхнем должно происходить. Берут барана, символа невинности, и режут под деревом познания. В голове, понятное дело, от этого не прибавляется, как не прибавлялось в голове и у индейцев, независи- мо от того, какой величины они ваяли головы. Теотиуакан был культовым центром Мезоамерики в течение не- скольких веков, а затем погиб в середине седьмого года под натис- ком варварских племен. Тольтеки Предыстория тольтеков, завоевавших Мехико, остается неиз- вестной. Но после гибели Теотиуакана они, унаследовав его культу- ру, продолжили традицию. Их главным божеством стала та же двойная химера Кетцалькоатль “пернатый змей”. Их отличие от 404
предшествующих и последующих культур состояло в том, что они пытались прервать практику человеческих жертвоприношений. Они прочитали свое название наоборот КТЛ (убийство) + ОТ (Тав). Тав это последняя буква семитских алфавитов, числовое значение 400. В финикийском алфавите она изображалась крестом. Тольтеки поставили крест на убийстве и сосредоточили свое внимание на искусстве, на технических достижениях. Получило не бывалый до этого расцвет искусство врачей, ювелиров, ремесленни- ков. В легендах индейцев тольтеки считались непревзойденными мастерами во всех видах искусств. Тольтеки жили в двух мирах. В объяснимом, грубом, который назывался тоналъ, и в необъяснимом, тонком под названием нагу- алъ. По-русски это называется Явь и Навь. Эти миры без искажения смысла можно назвать земным и небесным. Если точно, то тональ происходит от арабского иД тын и сЛэ ватан “земля”, нагуаль - от арабского нагва “тайна”. Культовый храм тольтеков представлял собой шестиэтажную пирамиду. Ее стены были покрыты изображениями ягуаров, птицез- мееев. Перекрытие входа поддерживались колоннами в виде змеев. Это продолжение традиции. А вот новизна. Внутри пирамиды были четыре камеры. Одна из них (восточная) была облицована лис- тами золота, вторая (западная) - изумрудами, бирюзой и нефритами, третья (южная) - разноцветными раковинами, а последняя (север- ная) была убрана ковром из мягкого оперения птиц. Нетрудно уви- деть за убранством камер номера. Номер один - перо. Вспомним, что перо явилось обозначением северного региона (Руси) через ин- струмент письма. Раковины (юг), по-арабски садаф (“совпадения”, т.е. сов- падения двойных створок) выражают номер 2. Золото, как и в Индии, является символом тройки (по цвету). Зеленые камни - четверка. При ориентации на север, а это ночная ориентация, скользя по номерам в порядке возрастания, глаз совершает крест, такой, какой совершают православные. Кажется, что тольтеки были носителями номера четыре. Но эта четверка часть синтетической пятерки, как и у негров. Хотя кожа тольтеков не почернела, но наверху пирамиды они ставили статуи черных воинов, а главным мифом их был “вели- кий миф о пятом солнце”. И действительно, тольтеки считали, что вся история делится на пять эр. Каждая эра называлась солнцем. Четыре эры, по их пред- 405
ставлениям, уже позади. Они живут в последнем, пятом солнце. Пя- тая эра завершится гибелью мира. Этот великий миф о пятом солн- це, обернется для них реальностью. Где-то в 12-13 веке великие дос- тижения тольтеков пришли в упадок, а их столица город Толлан сгорел в пожаре, обуглился. Пророчество сбылось, но не полностью. Жрецы говорили о гибели мира от землетрясения. Здесь, как свиде- тельствует история, тольтекские жрецы ошиблись. Ошибка вот в чем. Арабский глагол J'j за:л “исчезать” - это точно то, что мере- щилось жрецам, и что в конце концов произошло с тольтеками - при удвоении превращается в корень залзал “землетрясение”. У жрецов же это был эмоциональный повтор, вызванный страхом. Землетря- сения тоже будут, но много позже. Уже мы станем свидетелями страшнейшего землетрясения, которому подверглась столица Мек- сики. О тольтеках надо сделать следующий вывод: их номером на фоне культа смерти (2) была ночная пятерка с вытекающими отсюда последствиями, которые в Африке сделали кожу негров черной. Цивилизация майя Наиболее развитой среди всех мезоамериканских цивилизаций считается цивилизация майя, существовавшая с третьего тысячеле- тия до н.э. по 16 век. То, как возникла эта цивилизация, остается тайной в веках, но и то, как она неожиданно исчезла, без видимых причин, - еще большая тайна и загадка. Люди встали и пошли неиз- вестно куда, оставив нетронутыми, жилища, культовые сооружения, города. Если мы уже нащупали то, как на фоне двойки прорисовывают- ся другие номера, то мы имеем основание попытаться определить номер и в случае с майя. В нашем языке есть слово май. Это название месяца, которое якобы идет со времен Рима, где календарь начинался с марта, а май был третьим месяцем. Май соответствует Тельцу, а за тельцом опять скрывается тройка, потому что русское телята, напомню, совпадает в точности с арабским наименованием тройки. Если теперь обратится к тем материалам, которые остались от цивилизации, то больше всего удивляет исследователей то, что у майя было три центра, как бы символизирующих треугольник и экс- пансия при освоении территорий шла не во вне, как это обычно бы- вает, а во внутрь этого треугольника. Новые города и поселки строились либо на линии соединяющие центры, либо внутри тре- 406
угольника. Индусам, носителям тройки в Азии, было проще - они строили свою цивилизацию на готовом треугольнике. Как слово майя связано непосредственно с треугольником и числом три, можно понять только из русского языка. Качание маят- ника дает три характерные точки. Одна точка - точка подвески, и две других - крайние точки качания. Кстати сказать, одна из самых известных народностей майа носит имя кичи. Понятно, что это от русского качаться. Подтверждение этой версии мы неожиданно находим в особенности головного убора майя. Известно, что они имели весьма замысловатый вид: “К плотной повязке, доходившей до бровей, прикреплялись удивительной красоты яркие перья птиц, они образовывали перевернутый конус, со срезанной верхушкой, колышащейся и переливающейся при ходьбе” (Культурология, стр. 339). Юбки-фартуки у мужчин туго стягивались на талии и спуска- лись до колен тупоносыми треугольниками. Эталоны красоты, как сообщается, майя заимствовали у ольмеков, но добавляли и свои символы. Лица и тела они окрашивали в красный цвет. Почему? Тем самым они указывали на первоисточник формирования номера: рус- ский язык. Социальная структура общества тоже была тройственна: элита, свободные и рабы. Но любопытно, что и историки, изучавшие куль- туру майя, делили ее на три основных периода. Еще более удиви- тельно, что из письменных оригинальных источников до нас дошли только три майяских манускрипта. Их условно называют кодексами и называют по месту хранения: Парижский, Дрезденский, Мадрид- ский. Остальное было сожжено испанцами (Культурология, с. 342). Испанцы подсознательно, включившись в игру, подтвердили номер культуры майя. Кроме этого имеется еще несколько рукописей, написанных в первые годы конкисты уже на латинице. Среди них “Пополь-Вух” - “Книга народа”. Понятно, что вух - это книга, от русского буквы, а пополъ, как и публика или английское people, от обратного прочте- ния арабского лафи:ф “толпа людей”. Русское толпа отсюда же, сравните от этого корня арабское талаффаф “сворачиваться, образовывать толпу”. Достаточно надежным источником ее вряд ли можно считать. Ее написали не индейцы, а, как считается, испанский монах Хименос. Но, тем не менее, странно: индейские жрецы назы- вались ахменами, от арабского хамман “догадываться, оцени- вать”, того же корня и шаман и экзамен. 407
Майя, как и индейцы других культур, строили пирамиды и дворцы. Но это, как и ритуальные убийства, и каннибализм, выявля- ет их принадлежность к общеиндейской культуре. Но вот соединяли они свои города, дворцы и пирамиды дорогами, которые обязатель- но были прямыми. Следы качания маятника. Когда читаешь о том, как они вырывали пульсирующие сердца, в том числе и у собак, невольно вспоминаешь образ русской культу- ры: собачье сердце. Это не просто выдумка Булгакова. Эта же моти- вация в русском слове сердитый. Оно не от слова сердце, по- арабски калб, а от арабского кялб “собака”. Майя преподносили это сердце божеству, прося у него защиты, которая в известной игре с мячом называется БЛОК. Иногда они лепили это сердце на спине собаки из хлеба (ХЛБ). Все это от русского слова колебание, сино- ним качанию. Нет, русского языка, конечно, они не знали, но рабо- тали по его законам, как и все живое. Майя славились своей чистоплотностью, и соответственно хо- рошими банями. Причина в том, что их этноним по-арабски означа- ет “вода” маййа, моййа), откуда русское мойка и омовение. Очень почитался бог дождя Чага, того же корня, что и русское чу- гун “литье”, оба слова от арабского са:га “лить”, больше, правда, о серебре и золоте. При строительстве использовались оригинальные приемы, та- кой, например, как “ложный свод”, который делался постепенным сближением стен. Понятно, что изображался тот же треугольник, образующийся при качании маятника. Маятником объясняется и косоглазие женщин. Чтобы девочки становились косыми, им к волосам (по-арабски шаър) привязывали на шнурке шарики из каучука, которые болтались между бровями. Это делалось для того, чтобы они лучше бе- ременели. Дело в том, что косоглазая по-арабски хавла, а беременная - хабла. Так совмещалось полезное с номером культуры. Заметим попутно, что каучук того же корня, что качка. Письменность мая состояла из разных фрагментов тел (уши, груди, члены, головы, кулаки и т.д.), обозначавших слоги. Как в Индии, тела принадлежат к третьему уровню бытия, независимо от того, как их понимают пользователи. Что еще более удивительно, считается, что письменность майа расшифровал наш соотечественник, носитель номера три, Кнорозов, в переводе с украинского "свиньев", родившийся под Харьковом (Хряковым). Я говорю ’’считается” потому, что понятие ’’расшифро- 408
вал” в этой ситуации весьма условно. Полноценных текстов почти нет, книга "Попель вух”, возможно, лишь перевод, если не сочинен- ная Хименосом в подарок индейцам, чтобы у них была своя ’’Биб- лия”, а фонетические значения знаков были известны и до Кнорозо- ва”. И совсем нет ничего удивительного в том, что цивилизация майя исчезла. Развиваясь вовнутрь, она исчерпала себя, маятник остановился. Собственно, такая же судьба постигла и другие индей- ские культуры. Все они были замешаны на смерти. Ацтеки Прибыв в Америку, испанцы непосредственно столкнулись с ацтеками, культура которых еще не угасла. Она существовала при- мерно с 1200 года и вплоть до тотального ее уничтожения конкиста- дорами в 1519-1521 годах. Ожесточение испанцев отчасти можно понять. Они столкнулись с массовыми человеческими жертвоприношениями и каннибализ- мом. Кстати, слово каннибализм означает буквально “жестокость, кровожадность”, буквальное этимологическое значение “красная голова”. Так по-арабски называется бомба (кунбуля) и плод под на- званием гранат, по-арабски рума:н, в обратном прочтении нмр “тигр”. Значение “людоедство” происходит от перевода арабского ладу:д “жестокий, кровожадный”, о враге, которое, в свою оче- редь, происходит от русского людоед. Слово ацтеки имеет свою этимологию, но, как всегда в таких случаях, не вполне логичную. На самом деле это наоборот прочи- танное кетца-ль. Эта версия не должна вызывать споров, поскольку они поклонялись и приносили кровавые жертвы тому же пернатому змею Кетцалькоатлю, что и другие индейские культуры. Испанцы собственными глазами наблюдали истязания людей в праздничном ритуале Токскатль, когда пленника, привязанного к столбу, медленно расстреливали воины-орлы. Удары стрел в грудь жертвы не должны были быть сильными, чтобы человек мучился 409
перед смертью как можно дольше. Трупы жертв они погребали, предварительно вырвав у них сердце, или съедали. Вместо пленника иногда избирали жертву среди физически са- мых совершенных мужчин. Его в течение года обучали риторике, искусству держать себя и тому подобное, чтобы достойно выглядеть во время ритуала его умерщвления. Ему давали также четырех жен, которыми он наслаждался вплоть до принятия кончины. Никто не обращает внимания на название ритуала. А ведь слово Токс-катль в точности означает по-арабски токе + катлъ “ритуал убийства”. Согласитесь, эти четыре жены вызывают вопросы и наталкива- ют на размышления. В исламе четыре дозволенные жены служили средством обозначения номера. Посмотрим, как обстоят дела с этим у ацтеков. Есть ли другие показатели четверки, или это простое сов- падение? Тростник у ацтеков был сакральным растением. Ему они по- свящали танец под названием коломче. Опять арабская параллель. Тростниковое перо арабов называется кал ем. У самих ацтеков чет- верку в танце разглядеть простым способом вряд ли удастся, но мы знаем, что арабский калем изготавливался в четыре сакральных приема. Но вот простая четверка: их верховный повелитель и самодер- жец менял одежду не менее четырех раз в сутки. Достаточное положение в обществе занимали торговцы (как у арабов). Функции денег, наряду со стержнями птичьих перьев, на- полненных золотым песком, выполняли драгоценные минералы: нефрит, бирюза и другие зеленые камни. Это уже четверка. Что ка- сается перьев, то это понятно, ведь ацтеки - это птицы. А песок, все равно, золотой или простой, скрывает за собой еврейское касап “деньги”, “серебро” и арабское касаб “зарабатывать деньги, приобретать”. Кроме торговцев большим престижем пользовались поэты, уче- ные и судьи, тоже как у арабов. И вообще, нравы и обычаи ацтеков имеют много общих черт с арабской культурой, что тоже можно считать косвенным отражением четверки. Как сообщается, “их от- личала особая тяга к прекрасному, наиболее утонченной формой которого считались речевые искусства”. Несмотря на скудость описания, вызванную понятными причи- нами, индейские культуры достаточно точно проявляют оцифровку, по которой можно судить о культе смерти, расчлененном на прону- 410
мерованные сектора. Может быть, по этой причине наибольшего успеха среди европейских народов, участвовавших в колонизации нового континента, в конечном счете, добились те, кто являлся но- сителем германских языков, сопряженных по созвучию с Гермесом, богом луны и смерти. Многие атрибуты Теотиуакана, наиболее точно отразившего номер 2, являются общими для всех индейских культур. Двойная химера Кетцалькоатль просуществовала, как мы видели, вплоть до прихода конкистадоров. Общность сохраняется не только в предме- те поклонения, жертвенных ритуалах, характере построек, но в ха- рактере людей. Высшей добродетелью для индейцев была доброта (Культурология, с. 157). Так же и в Египте. Причина - арабское на- звание доброты ти:ба в обратном прочтении дает название второй буквы “бита”. Но даже и в тех случаях, когда по какой-то причине, будь то скудость материала или недооформленность этнического номера, мы эти номера не можем установить, мы все равно, анализируя на- звания этносов, их ритуалы, различные феномены культуры, и срав- нивая их скрытые смыслы с реальностью, получаем ценную инфор- мацию причинного характера о специфике культа, того или иного ритуала, особенностях поведения носителей данной культуры. При этом сразу же проявляется взаимосвязь всех этносов, их позиции относительно цели, и особенности видения этой цели. Эти позиции можно установить не только в целом по номеру культуры, но даже и по отдельным фрагментам культуры, которые проявляют- ся в других культурах, разделенных временем и расстоянием, с уди- вительной похожестью. Эти фрагменты выглядят как куски барани- ны на одном шампуре, имя которому слово. США До сих пор речь шла о культурах уже сгинувших. Как вписались европейские завоеватели в смысловое поле американского конти- нента - вопрос, требующий специального изучения. Но США, до- бившиеся наибольшего успеха не только среди американских стран, но и во всем мире, красноречиво заявляет, что ее табличный номер 2, точнее 2.2. Просто носители германских языков, попав в Америку, почувствовали себя козлами в огороде. Это видно по "двухэтажной Америке", по двухпартийной сис- теме, по культу масок, который проявляется не только через при- кленные улыбки американских граждан, но и через мировые звезды 411
Голливуда. Двойка видна по черно-белому населению, по культу смерти и насилия, по атомной бомбе, которую американцы испыта- ли на живых людях двумя ударами, Там убивают не только в войнах, но и в школах (арабское название школы Мадраса созвучно американскому названию убийства). Главный принцип жизни аме- риканцев: покойников должно быть как можно больше. Однажды показали в хронике 1945 года, реакцию американских граждан на атомные удары по мирным японским городам1. Это надо было ви- деть ликование народа, хотя дьявольские взрывы никаким образом уже не могли влиять на исход войны. А ковровые бомбардировки немецких городов, которые сметали с лица земли целые жилые кварталы, а то и весь город. Когда вы видите тучных американцев, которых там ходит бес- численные количества, знайте, что и это выражение номера 2. Мы уже знаем, что в организме номеру два отвечает пищевой тракт. По этой причине в большинстве стран с номером 2 большое внимание уделяется вопросам питания. В Египте вкусное и недорогое питание. В рыжей Риге даже при советской власти без хлопот и дешево мож- но было поесть в многочисленных кафе. Такое положение сохраня- ется там и сейчас. Заинтересованность американцев этой проблемой прорисовывается на их тучных фигурах. В тучности американцы обогнали других носителей двойки, потому что чувствуют, что фе- калии состоят в основном из трупов умерших клеток. Для них важ- но, не что ты ешь, а сколько из тебя выходит трупов и как быстро ты это делаешь. Фастфуд называется. Профессии тоже нумеруются. Например, психологи, занимаясь душой, атманом, относятся к набору профессий номером 2. Хотя психологи ничего не понимают в пока еще темной душе, американ- цы к ним относятся весьма сакрально. Для них важно, чтобы их бы- ло как можно больше, а что они там знают, вопрос десятый. По- скольку в нашей стране полным ходом идет американизация созна- ния, стали вводить должность психолога в штат разных учреждений. Чисто ритуальный акт. Конечно же, нельзя обойти стороной столицу Нью-Йорк, что значит Новгород, или Карфаген. Из сакральных явлений - разруше- 1 Американским школьникам внушается, что атомные бомбы были сброшены не на японские города, а на Пирл Харбор (сообщение проамериканского радио "Эхо Москвы). Зловещая маска Пентагона. И мы, гипнабельные, тоже уже почти верим, что это не мы победили в войне, а американцы и французы в союзе с недобитыми власовцами. 412
ние 11 сентября зданий близнецов, построенных по японскому про- екту. Это если знаешь, что число 11 - маска двойки (сравните 11.11 - поминальный день в Европе). Отмотаем историю на 56 лет (11) назад, получим два атомных удара, нанесенных американцами по японским городам. И хотя за штурвалами самолетов сидели арабы, весь мир называет их японским словом камикадзе, которое по- арабски буквально означает ’’взял и сгорел который” (^ кам вакад зи:). Много и других мелочей типа ритуалов с оранжевыми тыквами, которые без труда может найти и сам читатель. Дело дошло до того, что оранжевый праздник хелуин стал вытеснять Рождество. Свойства этноса определяются не только номером, отражаю- щим положение этноса в таблице, но и этнонимом, его непосредст- венным звучанием. В качестве задающего смысл американцам слу- жит арабское слово 'амр. Оно имеет как раз два главных значе- ния. Одно - ’’повелевать”, откуда романское слово империя. Второе - ’’дело”. Американцы - деловые люди и этого у них не отнимешь. Это задающее слово созвучно с другим арабским корнем, от которо- го 'амурру ’’прохожу”, что на латынь переводится процеде. От- сюда американское процедуры. Процедурность американского мышления выразилась в изо- бретении конвейера, в американских ковровых бомбардировках, в американской дескриптивной лингвистике, которая ставила своей целью выработать такие процедуры, с помощью которых можно было бы достигнуть автоматического описания любого языка, экза- менационные тесты. Главный прием в американской лингвистике анализ по НС (непосредственно составляющие). Не только язык, а всё что ни попадя, они делят на непосредственно составляющие, стремясь достигнуть примитивов. Не случайно в космос первым они послали примата1. Персональные компьютеры - это тоже результат процедурного мышления. Наши демократы не перестают повторять ’’демократия это процедуры”. Это не демократия процедуры, а американское мышле- ние. Процедуры у американцев везде: и на экзаменах в виде тестов и в ковровых бомбардировках. И, конечно же, в демократии. Американцы, будучи по номеру не первыми, а вторыми, усту- 1 У нас для этих целей была выбрана лайка потому, что это поисковая охотничья собака. Найдет подстреленную утку и лает, оповещая охотника о находке. Китай- цы, понятное дело послали в космос змея. 413
пили нам первенство, когда шла речь о завоевании космоса. Но луны они нам не уступили, потому что луна - носительница номера 2. Много и других мелочей, которые без труда может найти и сам читатель. Но вот на рыжих движениях можно остановиться особо. Аме- риканская демократия - это маска и потому ее виртуальный цвет - оранжевый. Как настоящие суггесторы-гипнотизеры, они говорят, делай как я. Мол, смотрите как у нас хорошо и справедливо. Но идущие вслед не видят того, что американская демократия очень дорогая вещь, не каждому по карману. Ничего, мы поможем. Помо- гают они только при смене вывески. Деньги идут на организацию рыжих движений, которые прикрываясь демократическими лозун- гами, смело попирают любые законы. Затем следует развал эконо- мики, стагнация, распад государственности с потерей суверенитета и целостности той или другой страны. Некоторые страны прямо так и окрашиваются в оранжевый цвет (от русского рыжий). Особенно заметно рыжий цвет действует на этносы и соци- альные явления с номером три. Номер три отражает телесность и в частности женское тело. А у женщины, функция которой - рожать, дисфункция отражается компенсаторной рожей, что есть разновид- ность аллергии т.е. воспалительный процесс на теле. Посмотрите на Украину, особенно на лидера рыжего движения. На его роже кожа стала такой фактуры, которая на языке медиков называется ’’апель- синовой коркой”, напомню, что апельсин во многих языках называ- ется словом оранж. Усугубляет дело фамилия. Если из нее вычле- нить согласные, то обнаружится, что эти три согласные в русском языке имеются у одного единственного слова: щенок. Переведем его на арабский язык, получим ЖРВ. Если знать, что курсивное В по начертанию совпадает с арабским X, получим ХРГ хараж, хараг) ’’возбуждение, раж”, которое легко узнается в слове аллер- гия. Явление имеет место не только в социальных процессах, но и на уровне физиологии (рожа, аллергия), а также химии: ржа на ме- талле. Вообще в процессах окисления. Не забудем, что муравьи для своей защиты вырабатывают кислоту, а немцы используют огонь, хотя и к кислой капусте имеют пристрастие. Вот и американский континент, как и муравей, состоит из двух половинок. Выборы де- лящие голоса пополам, надвое, не сразу обрели свое существование в Америке. Она к ним шла постепенно. Но именно такие выборы 414
оказались губительны для внешних стран. Сами же американцы имеют к ним хороший иммунитет. Смертоносные американцы не удовлетворяются покойниками в Голливуде. Они воюют, где только можно, и убивают чем только можно. И атомными бомбами, и традиционным оружием, и ядами. Вы думаете, что за символ Америки такой странный анкл Сэм. Пе- реведем на русский язык: дядя, далее читаем наоборот: ядяд. И пе- ревод его имени - по-арабски яд самм, сумм, симм). Во Вьетнаме они показали всему миру поражающие факторы ядов. И в своих за- кулисных играх во всю используют яды. Полосатые штаны дяди Сема сшиты из американского флага, где эти полосы символизируют тигра полосатого. Этот тигр людоед. Если вдуматься в тот образ, который скрывается за кодами РА, можно придти к выводу, что Америка воплощает собой абсолютное зло. На самом деле это не так. Ее роль такая же, какую играет кисло- та в желудке. Америка призвана разложить существующее сознание до атомарного уровня, потому что новое сознание не придет, пока не будет разрушено старое. Таков закон метаморфоза. Поэтому, как ни больно смотреть на разрушение в нашей стране всего, на тотальную абсурдизацию русского сознания, надо понимать, что это происходит закономерно. Новый Свет, как и Ста- рый, хорошо встраивается в общий периодический лингво- этнический закон. Даже в доколумбовые времена, этническая актив- ность американского континента строилась на кодах РА, русско- арабских созвучиях. Такой процесс продолжается и сегодня. Обратимся к китайскому культурному ареалу как к наиболее эк- зотическому и отличному от того, что мы наблюдаем в Европе. КИТАЙСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ АРЕАЛ Китай мы разобрали достаточно подробно. Несмотря на ожес- точенные возражения китаистов, в культуре Китае почти нет ничего, чтобы каким-то боком не касалось идеи размножения. Всё, и горы, и реки, и вся природа, и государственная граница, и цвет кожи китай- ца, не говоря уже о фактах китайского сознания, всё об одном: о номере шесть, прислоненном к тройке, соответствующей желтому цвету. В сумме получается девять, число рода. Вот, пожалуй, интересны еще пищевые коды. Кроме риса и ка- пусты, китайцы охотно едят свиней, а еще больше им нравится от- 415
кармливать их на экспорт. Консервы называются ’’Великая китай- ская стена”. Это потому что русское слово свинья (сен = сйн) похоже на арабское название этой страны. Даже ее английское название чайна происходит от русского ’’чайная страна”, при том, что китай- ское название чая в китайском языке не мотивируется. Как-то, дав- ным-давно, читал статью об этом в журнале ’’Вопросы языкозна- ния”, и весьма удивился этому сообщению. Уже много позже понял, что чай от чаять, так же, как арабское его название шай от ша:' ’’чаять”. Чай ведь утоляет жажду. Понятно, что в отношении Китая имеется в виду сексуальная жажда. Для сравнения: у нас чаять очень хорошо сочетается со светлым будущим. О сушеных и заспиртованных змеях для повышения потенции и говорить не будем, а вот о собаках, которые идут китайцам в пищу, пару слов сказать надо. Перед приготовлением китайцы собак этих, еще живых, жестоко избивают палками. Тогда мышцы несчастных животных пропитываются кровью, точно так, как стоячий член. Так что это не просто пища, а сакральный ритуал, бьющий в ту же точку, в какую бьет там всё. Или вот еще утка по-пекински. Приготавливают ее в печи, на- топленной фруктовыми деревьями. Для аромата? Нет, потому что слово фрукт почти совпадает с арабским фарах "свадьба”. По- нимать это китайцы не могут, зато шестым чувством ощущают. Когда утка дойдет до готовности, разрезают ее на сто кусочков, и, втыкая в них палочки, кусочек за кусочком кладут себе в рот. Эро- тичность этого действа, как почти всё, кроме результата, выражен- ного в их количестве, скрывается за русско-арабскими созвучиями. За русским кус арабское название женского органа воспроизводства. За русским сто арабское ситт "женщина”. Ну, а за палочками - палки. Втыкают и в рот, втыкают и в рот. Что примечательно. После того, как я выложил материал на своем сайте, телевидение организовало показ этой утки в разных ресторанах, подчеркивая, что всё не так. Ребяты журналисты, что я вам скажу. Все сведения об этой утке я взял из программы М. Кожу- хова, которому китайцы предоставили для съемок тот ресторан, ко- торый, по их мнению, больше всего соответствовал китайскому ду- ху, а вы изволили откушать уточку, где подешевле. Кстати, почему китайцы, что бы еще раз отметить свой номер, взяли именно утку? Китаисты никогда не ответят на это вопрос. А он, как и все китай- ские тайны, раскрывается просто. Дело в том, что в арабском созна- нии утка играет ту же роль, которую у нас играет лебедь. ’’Плыви, 416
плыви сюда, уточка, я здесь, охотник, жду свидания с тобой”. Вот такие песни поют арабы. Китай являет собой центр китайского культурного ареала, кото- рый не умещается в границах этой великой страны. Ведь многие народы Юго-Восточной Азии использует иероглифы, некоторые исполняют ритуалы, очень похожие на китайские, с удовольствием не только кушают рис, но и разыгрывают особые рисовые ритуалы. Тем самым они заявляют о своем шестом номере, обозначают при- надлежность к шестой группе, к шестому культурному ареалу. Монголы Этнос китайского культурного ареала, имеющий внутри этого ареала номер один. Номер подтверждается воинственностью, дока- занной исторической судьбой монголов. Единственный этнос из этого региона, кто вел успешные завоевательные войны. Государст- венные флаги и гербы не обязательно соответствует номеру, по- скольку зачастую государства их меняют в связи со складывающей- ся политической конъюнктурой. Но на нынешнем монгольском фла- ге наряду с конъюнктурными символами (например, пятиконечная звезда) цветом и фигурами прописан табличный номер монголов. Флаг Монголии, где в центре голубой (синий) цвет, боковые полосы - красные. Среди желтых общепонятных фигур мы видим звезду, луну и солнце, а также китайский символ инь-ян. Корейцы Если взять Корею, которая без сомнения относится к китайско- му культурному ареалу, то можно легко увидеть, что сквозь налет китайской культуры (иероглифы, чайные церемонии, обычай при- нимать пищу палочками, заимствованная лексика) просвечивает цифра 2. Так, для обозначения часов употребляются только корей- ские числительные, для обозначения минут - только китайские. То что номер прописывается в сфере времени, уже важно, ведь в разо- бранных нами носителях двойки почти всегда дело касалось именно времени. Трепетное отношение к истории - это тоже двойка, выра- жаемая через время. 417
Почти половина населения сосредоточена в двух крупных горо- дах, два самых крупных рынка. Но, пожалуй, что самое главное, чрезвычайно развитый культ предков с тщательно разработанной системой ритуалов и масок. Подобно Древнему Египту, Германии или Чехии Корея не отвергает длительного существования в разделенном надвое государстве. Это как бы Египет в китайском культурном ареале. Таким образом, таб- личный номер Кореи 6.2. Особенно ярко проявился номер на гран- диозных празднествах десятилетия кончины вождя Северной Кореи. Заодно весь мир еще раз имел возможность созерцать похоронный монументализм строений столицы. Столица Южной Кореи Сеул по-арабски означает ’’слезливый" что является следом заупокойного культа, который хорошо согласуется с двухэтажной застройкой. В области пищевых кодов важное место занимает разнообразие блюд. В книге "Восточная кухня" добрая половина места занята ко- рейской кухней и, что важно, в корейской кухне на первом месте морковка. Да и в Москве маринованную корейскую морковку я ви- жу каждый раз, когда посещаю рынок. Но самое главное - форма корейского полуострова, напоми- нающая арабскую букву Р с числовым значением 200. Если ее пере- вернуть, как есди бы мы взяли листочек настенного календаря за нижний край и подняли бы вверх, то как раз и получили бы араб- скую двойку. Такой же эффект корреляции между очертанием тер- ритории и номером наблюдался по отношению к Междуречью, Аф- рике, Америке, Индии, Китаю, Японии, Аравии, Италии, Франции. Бирманцы Бирма также находится в китайском культурном ареале. Назва- ние Бирма в обратном прочтении по-арабски значит "квадрат". Четверка проговаривается не только через этноним, но и через раз- витое земледелие, главным образом рис + огородничество, садовод- ство (зеленый цвет) при подчеркнуто слабом животноводстве (см. БСЭ), через своеобразную архитектуру буддийских храмов с че- тырьмя входами и четырьмя статуями Будды, через квадратные в плане древние города-столицы (Пегу, Таунгу, Ава). Табличный но- мер 6.4. 418
Вьетнамцы Другое государство в китайском культурном ареале Вьетнам уже с порога заявляет о своем табличном номере. Этноним Вьетнам складывается из двух арабских слов: сЛj ватан "земля" + наъам "животные, скот". Как бы Африка в Китае. Цифра пять проговари- вается также через династию Ли (от русского львы), которая прави- ла страной более 350 лет, через отсутствие собственной философии (конфуцианство и буддизм - след китайской культуры), через харак- терные трудовые танцы, через сюжеты животного мира в росписях и орнаментах, через музыку пентатонического строя, через бронзовые барабаны (нгок лу) с рельефными изображениями зверей и птиц. Корень НГК, чтобы он ни значил во вьетнамском языке, является маской НГР: еврейский Коф (р) по-русски читается как Р), а за лу опять спрятались львы. Табличный номер Вьетнама 6.5. Японцы В Японии чайные церемонии исполняются с еще большим энту- зиазмом, чем это делают сами китайцы. Все они имеют общие черты и во внешнем облике. Но японцы все же не китайцы. Японцы имеют свой номер внутри ареала китайской культуры. Этот номер они про- говаривают через русский язык в ритуале самурая (СМР), который мечом (образ гвоздя-семерки) делает на животе разрез в виде се- мерки и через смерть (СМР) отправляется в царствие небесное (СБН = 7). Японская национальная борьба сумо подтверждает этот номер. Почему борцы сумо откармливают себя до невозможного? Потому что жир, сало по-арабски называется сами, за которым семантика, составляющая содержание того же царствия небесного, царствия номер 7. Можно найти и другие признаки семерки, например, почи- тание сирени (фиолетовый цвет) как сакрального цветка. Можно утверждать, что табличный номер Японии: 6.7, где пер- вая цифра означает номер колонки, вторая - номер этноса внутри колонки. Поскольку мы точно знаем, что семерка неразрывно связана с небом, то и богобоязненность японцев следует счи- тать еще одним способом обозначения семерки, тем более что название столицы Токио происходит от арабского иттака "быть богобоязненным", синоним: вараъ "богобоязнь", откуда русское слово вера. Корень, к которому восходит название столицы, - вкй "защита, осторожность". Он 419
дал научный термин экология - ’’наука о защите”, а не о доме, как ошибочно полагают сами экологи, а в русском языке - слово веко, потому что оно защищает глаз. Это обстоятельство для японца на- столько важно, что природа выделила веки японца особым образом, в чем легко убедиться, взглянув на любого из них. Вывод о принадлежности японцев к седьмому номеру можно сделать и на основе поверхностного взгляда, в общем, на всем из- вестные факты. Но более детальные исследования японской культу- ры, сделанные Липинским С.С. (сайт sirag7.narod.ru), блестяще его подтверждают. Более того, знакомство с результатами его наблюде- ний создаёт впечатление, что кроме семерок и шестерок в японской культуре ничего более и нет. При этом эти цифры не так уж сильно и маскируются, чего не скажешь, впрочем, о загадке отсутствия в японском языке звука и буквы Л. Но, как оказалось, и она подчиня- ется общему правилу кодов РА. Оказывается, как гениально подметил С.С. Липинский, япон- ская семерка весьма походит на арабскую букву Лям, но перечерк- нутую. Коль скоро знак звука Л в смысловом поле японцев пере- черкнут, богобоязненным японцам (ср. рус. набожный и ар. жаба:н, йабан ’’трус”, а также русское вежливый и ар. важал ’’страх”) ничего не остается, как наложить запрет и на произнесение самого звука. Косвенный способ через особенности произношения передать свой номер. Поскольку японская сакральная семерка (слева) вы- глядит как зачеркнутая буква лям, японцы запрещают для себя произносить этот звук, заменяя его Р или просто выкидывая. И еще одно открытие С.С. Липинского. Японский архипелаг, как выясняется, своей конфигурацией довольно точно копирует арабскую букву айн (числовое значение - 70), точнее, древнегрече- скую Дзету, от нее происходящую (числовое значение - 7). Зная, что название буквы по-арабски означает "глаз", возникает соблазн перенести это значение на айнов, аборигенное население острова. И тут возникает особый интерес к айнам в связи с японским веком. Осторожность японцев (от ар. йаба’.н - трус), за которой, как мы те- перь знаем, скрывается богобоязнь, вызывает, стремление стать как можно меньше, что в свою очередь тянет за собой доминантную 420
идею миниатюризации. Но и боязнь, иногда выражающаяся в мили- таризации, вызвана не только могуществом Бога, но и постоянными землетрясениями. Землетрясение, кстати, по-арабски J'jb зилза:л, производное от глагола djb залзал ’’трястись о земле”. В этом слове две буквы зайн с числовым значением 7, и две буквы лям, которые японцы, как сказано выше, тоже воспринимают как семерки. В итоге за землетрясением прячется знак с четырьмя семерками, в точности как в ритуале самурая. От семерок японцам никуда не уйти. Однако, если проследить развитие японской культуры в исто- рическом плане, выясняется, что вначале смысловой доминантой была цифра 2. Постепенно она уступала место семерке. Известно, что японцы пришлый народ. На архипелаге жили айны, чистые се- мерочники и их этноним соответствовал форма архипелага. Но пришли японцы с номером два (видимо, из Кореи), вытеснили або- ригенов, покрывая ъайн, по-арабски "глаз” (ёя°), словно веком. А в конце процесса стали носителями семерки. В свете сказанного вспоминается навязшая в ушах фраза о том, что несправедливо различать людей по форме носа, разреза глаз или цвету волос. Мы выросли на ней. А между тем, это деяния Творца. Как же мы можем отклонить то, что задумано и воплощено Твор- цом, в пользу идеологических заморочек, придуманных людьми. Итак, в китайском культурном ареале по крайней мере пять са- мостоятельных государства, помимо самого Китая, четко прогова- ривают свои табличные номера: Монголия (6.1), Корея (6.2), Бир- ма (6.4), Вьетнам (6.5), Япония (6.7). Уже показано, что между симией и химией существуют прямые параллели и соответствия. И эти соответствия наблюдаются отнюдь не только между элементами химическими и элементами этниче- скими, как крайними подсистемами. Промежуточные этажи тоже организованы тем же законом. Другими словами колонки периоди- ческой таблицы простираются через все уровни Бытия вплоть до химического уровня.. ТЮРКИ Ататюрк, президент Турции, придя к власти, создал специаль- ную научную комиссию, с задачей найти корни тюркских народов. Комиссия накопала большой фактический материал, но корни тюрок не нашла. 421
Похоже, что турецкий пыл охладел, но все же, пусть и задним числом, но поможем комиссии. В тюркских этнонимах записано: БЫК. И по-русски (тур), и по- арабски (jj^ ту:р, с аур). Обращаясь друг к другу, тюрки называют именно это слово: бек, бей. Мужчины, здороваясь, прикладывают лоб ко лбу с некоторым наклоном головы, словно касаясь рогами. Сам наблюдал это не раз, будучи в Турции. В Азербайджане столица называется Бакы, а Северный Азебай- джан называется Албанией. Есть тюркская страна Албания, ее сто- лица Тирана, от арабского ти:ра:н ’’быки”. Так что же такое Албания? Это по-арабски "молоко", "молочные продукты" (иУ1 алба:н). Чтобы понять, откуда растут тюркские корни, надо вернуться к египетской фреске о сотворении мира. Не забыли, что в центе нахо- дится небесная корова в противоестественной связи с человеком, по- китайски жень? Как бык может реагировать на такую противоесте- ственную связь? Чеши отсюда, или киш отсюда - проревел бык, - это моя жена. С тех пор в тюркских языках человек называется ки- ши. А виртуальный бык зачал тюрков. Номер тюрков как суперэтноса близок к китайскому. Вначале я даже обозначил его как 6’. Но помимо шестерки там слишком много пятерок. Не сразу я понял, что это по причине того, что тюрки это не просто быки, но быки обязательно с коровой. Молоко для тюрков сакральнейший продукт, тогда как китайцы совсем его не пьют. Эти перемежающиеся цифры получаются оттого, что бык, когда сакра- лизуется всегда равен двойке, а корова, когда сакрализуется, равна тройке. Если сложить две цифры, получится пять, а если умножить, получится шесть. Заставим математический знак вращаться, на вы- ходе получим шестерку, перемежающуюся с пятеркой. Это и есть тюркское число, цифровой логотип. Однажды я спросил знакомую татарку, разобравшуюся в науке симия: почему татары и другие тюркские народы совсем не реаги- руют на описание своих же корней? У них на уме только золото - ответила татарочка. Ну да, алтын, Алтай. Но это географические корни, которые не обязательно совпадают со смысловыми. Подробней описание тюркского смыслового ареала по элемен- там см. мою книгу "Симия". Даже когда этнос не проявляет отчетливо свой номер, ведь и в химии не все вещества являются элементарными, мы всё равно по- лучаем много интересной и полезной информации, дотоле неизвест- 422
ной никому. Вот взять из тюркского смыслового ареала, например, узбеков. Сразу виден бык, а букву у надо читать как арабский ъайн (так он пишется сейчас в иврите), тогда получается je- ъазз "вели- кий”. Что ж "великий бык”? Читаем в обратную сторону, получается "выпекать хлеб" (jA хаб аз). Это ведь не я придумал "Ташкент город хлебный". Откройте какой-нибудь справочник, увидите, что вся ис- тория культуры Узбекистана наполнена керамикой. Почему? Да потому что выпечка хлеба мало отличается от технологии изготов- ления керамических изделий. Но если прочитать так: кубуз (ЗЛ) получится название музыкального инструмента, что дает нам право ожидать в узбекской культуре много музыки и танцев, не в пример Туркмении, где танцев вообще ни в истории не было, ни сейчас нет. Почему? Потому что на могилах не танцуют. Кстати сказать, слово композитор происходит от названия этого музыкального инструмен- та, а вовсе не композиции. Говоря о тюрках, нельзя умолчать о резне, случившейся 1914 году. Но для прояснения причин необходимо знать смысл этнонима Армяне. Как и почти любой этноним, этноним армяне неразрешимая загадка. И только симия раскрывает его легко. Читаем армяне на- оборот, получаем арабское еловой нмр "тигр". Сразу попадание в десятку. Для того, кто не в курсе, скажем, что река Тигр для армян является священной, а когда Армения была Великой, ею правили цари Тиграны. Сейчас армяне, похоже, не столь воинственны, по- скольку запали на арабское слово Sтига:ра "торговля". Что бы там ни было, благодаря торговле и предприимчивости, турецким армянам сопутствовал успех и в торговле, и в других сферах обще- ственной деятельности. Турки, будучи быками, забеспокоились. Дело в том, что в природе между быками и тиграми, носителями одного и того же номера, существует антагонизм. Быки представля- ют собой пищу для тигров, но когда быки в стаде, тиграм смерть. То, что бывает в природе, отразилось на человеческом обществе. Примеров подобного рода сотни. На уровне насекомых тиграм соответствуют осы. Кстати, они тоже полосатые как тигры. Жизнь ос охотниц великолепно описал французский исследова- тель Жан-Анри Фабр. Хотя осы питаются нектаром, свое потомство они вскармливают на телах разных насекомых. Они их не убивают, нет. Они их парализуют. Хотя жук-бронзовка почти весь закован в латы, оса точно знает, в какое единственное место между латами сделать укол, чтобы привести жука в парализованное состояние. На 423
протяжении нескольких недель жук живет, и его всегда свежим мя- сом питаются личинки осы. Состояние парализованного жука похо- же на нынешнее состояние Руси. Русь парализована, но живет, а её сырьевые и интеллектуальные ресурсы высасывают иностранные державы, наши потенциальные противники, при помощи нашего компрадорского правительства. Вот еще такой этнос. Осетины. Трудно вычислить номер осе- тин. Тем более, что, возможно, его и нет. А этноним понять легко. Симия дает такую возможность. Вот, пока на слуху Цхинвал, поста- раемся понять, что значит название этого города. Для этого разберемся вначале с древним этнонимом осетин аланы. Если читать наоборот, по-арабски наъала), это слово означает "кузнечное дело", "подковывание лошадей". Да, недалеко от Осетии есть город Нальчик, буквально с арабского "подкова" (J*j наъл), да и на гербе города изображена как раз подкова. Так что со- мневаться нет повода. "Общего национального имени для всего племени сами осети- ны не имеют. Всего распространеннее имя ироны". Самоназвание этого иранского народа, как и иранцев, происходят от обратного прочтения арабского на:ри (нори) "огневик". Тут спорить не о чем. Все иранцы огнепоклонники. Без огня коня тоже не подкуешь. А вот о конё у осетин. "Между похоронными обрядами заслуживают внимания так назыв. посвящение коня покойнику, совершаемое на могиле....— чтобы покойник имел коня в загробном мире и мог доехать благопо- лучно до места ему назначенного". "Из напитков любимейший — арака, просяная плохо очищен- ная водка, затем ячменное черное пиво, буза и просяной квас". Ви- дите, какое место занимает ПРОСО? Почему? Потому что фарас (о*>) по-арабски "конь". Вот теперь перейдем к Цхинвалу. Звук Ц, особенно в грециз- мах, - это отражение звука К, а арабское X по-русски пишется как О. Теперь читаем буква в букву, получаем КОНОВАЛ. Коновал - это, по данным энциклопедии Брокгауза и Ефрона, обученные ветеринарному искусству чины, "состоящие при кавале- рийских и артиллерийских частях. Для подготовки их существовала коновальная артиллерийская школа". Само слово коновал не озна- чает, что он коней "валит", как думают мои коллеги филологи. Это от арабского корня J>. хвл, "ухаживать за животными" (здесь пер- вая корневая для ясности замещена русским словом КОНЬ). 424
От этого арабского корня русское коваль, и отсюда же кавале- рия, а в результате переразложения еще и ковать, и подкова, а также арабское Л^хейлъ ’’конница". В западноевропейских и восточ- ных источниках предки осетин назы- вались аланами, в грузинских — осами (овсами), в русских — ясами. (БЭКМ). Понятно, и овсы - тоже лошадиная фамилия, что не без юмора подметил А. Чехов. Осетин Взято с сайта "Осетия" Но обратим внимание на то, как Осетия оседлала Кавказский хребет, словно это спина коня. С обеих сторон кавказского хребта располагаются Северная и Южная Осетия. В седле всадник, скачущий на Восток, к восходящему солнцу. Кавказ от ар. казз "скакать". Потому и воспринимают осетины его хребет как хребет лошади. Кстати, в горных условиях конь может передвигаться, только будучи подкованным. Руками грузин американцы хотят стащить всадника с седла. Понятно, что не выйдет. Потому что от равновесия в этом "седле" зависит мировое значение справедливости. Ъадль () - это груз, что свешивается со спины коня или верблюда. Он должен быть ра- вен тому, что с обратной стороны. Отсюда Ъада:ля () - "спра- ведливость", "юстиция". Та же семантика у русского слова ВИСОК, от висеть. В нашей идиоме места не столь отдаленные на самом деле арабское Vе- нассат ал-ъадала ъанна, буквально "(которые) назначены юстицией". 425
Чтобы конь не уставал, его надо не только овсом накормить, но и правильно распределить груз, чтобы вес был одинаковый с обеих сторон. Кстати, наше слово висок от висеть и весить. Казалось бы, что для американцев маленькая Осетия? А с ки- бернентической точки зрения, это сигнал, знак, от которого зависит равновесие на Кавказе, если не во всем мире. Это висок, у которого американцы хотят разместить свое вооружение. Моя хорошая знакомая осетинка Аза Тазеевна Цориева (царст- во ей небесное) была заслуженным юристом РФ и очень много сде- лала для становления юридического образования в Осетии. Еще тогда я понял, что юриспруденция правильное занятие осетин. Они- то знают, как держать равновесие в седле, и чего это стоит. Это вам не "слепое" западное правосудие с весами, которыми они поднато- рели водить мировое сообщество за нос. Весы для того и созданы, чтобы обвешивать. Но коня-то не обманешь. Обратите внимание - ошибиться здесь нельзя. Все осетинские этимологии бьют в одну точку и соответствуют фактам как прошло- го осетин, так и настоящего. Чтобы противостоять придуркам, пытающимся ущипнуть меня то сзади, то сбоку по мелочам, я придумал термин исчисление при- знаков. Надо считать, сколько разных признаков сходятся в одной точке, в одной идее. По отношению к осетинам сходятся в одной точке два этнонима, название столицы, культ лошади, название предпочтительного питья, и связанного с ним название злака, форма занимаемой территории, а также идея справедливости, которой они привержены. На карте, помещенной чуть выше, читатель увидит слово Чеч- ня. Не возникает интерес понять смысл этого слова? Нет проблем. Чеченцы вместе с ингушами образуют единый этнос, называемый вайнахи. Видите, что это от русского слова война? Ингуши - от арабского шуггаъ(ун) "смелый", которое от русского шагай. А чечен по-русски это плетеная корзина в которой держат пойманных рыб, как чеченцы держат заложников. Это созвучие, но имеет реаль- ную силу. Этноним от арабского ъасса "быть крепким, твердым, сильным". При потере эмфатизации звука сад (и-3), получается ко- рень ъасса "рыскать по ночам", откуда ъа:ссун или ъасе:сон "волк", тотем Ичкерии, сравни с арабским ъаскари "воин", почти войнах. Похоже, сюда же вяжется оса-охотница, кото- рая ловит насекомых и вскармливает на их парализованных телах свое потомство. 426
Один читатель прислал мне письмо, чтобы сказать мне, что ко- гда народы узнают, что я про них понаписал, они выстроятся в оче- редь, чтобы как следует меня побить. На самом деле я заметил сле- дующее. Либо полное равнодушие, а иногда и ликование, но вре- менное. Я полагаю, что когда народы проснутся и поймут, о чем идет речь, выстроятся в очередь с подарками. Одни лишь евреи хму- рятся и наполняются яростью. Но тоже не все. Некоторые из них просто тупо выполняют некоторые мои рассуждения о них, возмож- но, чтобы точнее соответствовать замыслу Творца. Кратко коснемся и евреев, хотя они очень болезненно относятся к такого рода информации. Евреи Евреи типичный нетабличный народ, неэлементарный. От всех других этносов их отличает одна важная особенность. Евреи полуэтнос, полурелигия. Каждый, кто рожден матерью еврей- кой, считается евреем, но и каждый, кто принял иудаизм, тоже ев- рей. Еврейский вопрос всегда привлекал пристальное внимание ис- следователей. Изучались их легенды, культура, литература, старая и новая, характер, отношения с другими этносами, но орешек не ко- лется. Начинать, однако, надо не с этого, а с этнонима и символов. А вот этому вопросу уделялось мало внимания. С него и начнем. Этноним У евреев два этнонима: еврей и иудей. Хитрость в том, что ев- рей - это русское название иудея, а иудей - это арабское название еврея. В первом записывается состав, во втором - функция. Это лег- ко устанавливается с помощью кодов РА. Обычно считают, что иу- дей отражает религию, а еврей этнос. Сами евреи утверждают, что оба слова полные синонимы. Этноним ЕВРЕЙ в русском исполнении - это семантическая формула этноса. За русскими буквами прячутся те этнические идеи, из которых сложился этнос. Е - это Египет с Пятикнижием Моисея; В - это Вавилон с халдейской психотехникой Авраама; Р - это рус- скость; Е - скрывает арабскую букву Ъайн (£), с которой начинается этноним арабы, по-арабски ъараб, т.е. "арабскость" или то, что ошибочно называется семитизм. Первые две буквы очевидны и не требуют комментариев, а вторые две поясним. Буква Р. Мы уже знаем, что топонимика интересующего нас ре- гиона вся русского происхождения. Почти половина современных 427
израильтян родным языком имеет русский или являются выходцами из России. Кроме того, еврейский монотеизм следует считать следом этнического номера русских. Это подтверждается и этимологичес- ским анализом некоторых имен. Например, Аарон, имя красноречи- вого брата Моисея, имеет арабскую версию Гарун. Ясно, что это русское слово говорун. Смысл имени Моисей раскрывается че- рез арабский язык. Буква Ъайн. Эта стоящая на четвертом месте этнонима ЕВРЕЙ буква указывает на принадлежность древнееврейского языка к той группе языков, которая называется семитской (ее носители, по ев- рейской легенде, потомки Сима). Это как если бы кто-то назвал ка- кие-то языки кащеевскими, а какие-то - бабаяговскими. Но эту группу языков следовало бы назвать аравийской (арабской). Неко- торые арабские филологи не без основания считают, что все так на- зываемые семитские языки являются диалектами арабского (аравий- скими диалектами). Во всяком случае, многие даже западные семи- тологи признают, что арабский язык удобно считать праязыком для всех семитских языков, поскольку арабский язык представляет со- бой совершенную систему с определенным набором признаков, часть из которых имеет в остальных семитских языках только следы. Таким образом, этноним еврей указывает на состав и содержит в себе четыре этцические идеи. При этом исторический костяк ЕВ (2+7) составляет постоянную часть этнонима, а буквы Р и Е - пере- менную, которые в цифровом этническом выражении (1 и 4) могут быть как положительными, так и отрицательными. Достаточно ска- зать, что слово РА (по-арабски £j), которое в Египте было именем солнца, (реш + аен) на иврите означает "зло". Именно поэтому евреи постоянно находятся со своими братьями арабами в конфронтации, а проживание свое в России считают наказанием божьим. Этноним иудей как и еврей, как и почти любой этноним, не имеет этимологии. Но выяснить ее не составит труда с помощью кодов РА. Иудей происходит от арабского ъуху:д "заветы", отсюда ъуху.ди "заветник, человек заветов". Так они себя и сами называют бней берит "сыны завета". Но работает не только и не столько этноним, сколько созвучные с ним арабские или русские корни. Важнейший из них - русский корень дух. Именно духовная жизнь человечества более всего занимает иудеев. Это они создали четыре религии: первая - иудаизм, вторая - христианство, третья - индуизм и четвертая - ислам. Каждая из них по своему показывает путь к Богу. Этот духовный путь называется по-арабски худа: 428
или ajI-* хида:йа, отсюда и интернациональное слово идея. И отсюда же четыре пронумерованные идеологии, действующие за пределами религиозного сознания: красный коммунизм, коричневый нацизм, желтый индустриализм, зеленый рынок. Итак, самое главное для иудаизма - это придумывать концеп- ции социального бытия, будь то религии или экономические теории, и внедрять их в общественное сознание. Оттого диаспора - это функциональное состояние евреев. При этом почти всегда использу- ется один и тот же прием. Внедряется идея, затем провоцируется враждебное отношение к евреям. Это дает им повод отправится в следующий регион, в то время как осемененный ими этнос начинает считать внедренную идею своей. Так было при возникновении ис- лама, так было при возникновении христианства, так было при воз- никновении коммунизма, так было при возникновении нацизма. Похоже, что разыгрывается тот же сценарий при внедрении рыноч- ной идеологии в России. Не случайно классики сионизма с таким пиететом отзывались об антисемитизме. Ведь это необходимый ин- струмент для выполнения задачи, не евреями придуманной. Остается не совсем ясным, в чем истинный смысл слова завет? Что бы его понять надо брать не еврейское слово берит, и даже не арабское ъухуд, в русское завет. Прочтем его как бы по-арабски, получится "души" того же корня, что дух. Суббота. Самый сакральный день для евреев суббота. В вос- точном календаре и этимологически - это седьмой день недели. Са- ми евреи не знают, почему они чтят этот день, но странным спо- собом: в субботу запрещается всякая работа. Вопрос легко ре- шается этимологически. Семерка по-арабски сабъат. Евреи как и русские произносить гортанный ъайн не могут, поэтому арабская семерка слилась с русским словом спать или арабским суба:т "спячка". Но не только сон скрывается за семеркой, но и русское слово семь, которое созвучно с арабским сама: "небо". Под таким именем известна сфера смысловых полей, которая составляет седьмой уровень Бытия. Сравните русское небеса и, например, анг- лийское seven. Ритмы сна и бодрствования. Все живое в мире существует в ритмах сна и бодрствования. Сон бывает ночной, длящийся не- сколько часов, сезонный - несколько месяцев. Но бывает и сон соз- нания, который может длиться тысячелетиями. Индуктор сна в организме - химическое вещество серотонин. Его название состоит из двух смысловых частей: тонин, от арабского 429
таййон ’’сворачивание” и се:р (сейр) ’’движение” или сахр "бодрствование”. Последнее значение возникает, если знак проходит по письменному каналу, т.к. русское е похоже на арабскую х в неко- торых почерках Обычно сон сопровождается сворачиванием и бодр- ствования, и движения, иначе мы переживали бы сон в движении. Ученые установили, что если, например, у кошки перерезать канал сворачивания движения, кошка ловит мышку во сне как наяву, дви- гаясь соответствующим образом. Иудаизм в общественном сознании человечества выполняет ту же роль, что и серотонин в организме. Не случайно евреи как закли- нание твердят в СМИ "серотонин гормон счастья”. Еврейский серо- тонин отличается от того, что в организме тем, что он не сворачива- ет движения. Люди двигаются, но не понимают слов, которые упот- ребляют, поэтому не понимают ни каковы причины того, что проис- ходит, ни каковы причины бытия вообще. Люди могут только дога- дываться, что всему происходящему есть причина. Классик марксизма еврейского происхождения честно признал- ся: религия опиум для народа. Но не так всё плохо. В чем смысл религий? Проще не бывает. Пока человек спит, а сон на какое-то время необходим, нужна какая- то опора. Религии так же нужны людям, как посох слепому. Инструменты. Смех и пыль Первым евреем можно считать Исхака, поскольку его еди- нокровный брат Измаил положил начало арабскому этносу. Имя Ицхак означает "смейся" (от ар. йдхак "смеяться"). Отсюда все евреи наделены исключительным чувством юмора. Но арабская вер- сия этого имени 3^' исхак имеет другое значение: "делай порошок, пудру". Отсюда идет еврейская поговорка посыпать голову пеплом, что означает раскаяние. Дело в том, что при раскаянии человек об- ращается за прощением к Богу, но поскольку произносить имя евре- ейского Бога запрещено, евреи показывают жестом (посыпая голову пеплом) его функцию: пудрить мозги. Чтобы функция выполнялась со рвением, в иврите понятия "пылить" и "стараться" совмещены в одном корне рЗХ АВК. Но посмотрите: за буквой коф прячется от- кровенное русское Р, а за алефом - русское (древнерусское) N. Так что шифровка построена на русском корне РВН (рвение). Отсюда еврейская идея: порошка (пудры, дуста, пыли, пепла и т.д.) должно быть как можно больше. Ведь об этом записано и в имени Исхак. И именно по этой причине еженедельные чтения Торы в синагоге на- 430
зываются парашами. Отсюда и фразеологизм жид порхатый, т.е. еврей, прослушавший полный курс параш, еврей функциональный. Известно, что через грамматику, а именно через имя деятеля нередко выражается функция или главная идея. Так было в русском языке с суффиксом щи, в английском с окончанием инг, во француз- ском с окончанием ер (ар), что по-арабски значит "член". Так же обстоит дело и в иврите. Грамматические термины у евреев заимст- вованы из арабской грамматики. Имя деятеля у арабов называется фа:ъил (J-^), буквально "деятель". Но в иврите аен не произносит- ся, и деятель сближается с русским словом пыль. Поэтому иврит- ский деятель поэлъ на самом деле пылыцик. Настоящий иудей это тот, кто умеет пудрить мозги, манипулировать общественным соз- нанием. Эта идея подкрепляется именем Исхак, парашами в синагоге, фразеологизмом жид порхатый, пословицей посыпать голову пеп- лом, целой кучей тотемов, которые мы не будем разбирать все, а также некоторыми особенностями анатомии лица евреев. Ведь еврей - это суггестор. Суггестор в природе - змей, осо- бенно питон. Будучи огромным и не очень быстрым, питон с помо- щью неморгающих глаз завораживает жертву, (по-арабски фа- тана). Заяц кричит, но сам лезет в пасть питону. Вот посмотрите на выпуклые глаза еврея под нависшими веками. Суггестия, слово про- исходящее от арабского саггаъ "ворковать о голубе", "говорить рифмованной прозой (о женихе, обольщающем невесту)". Немор- гающие веки, от арабского ва:ки (защита), выключают внутренний механизм контрсуггестии. Таков механизм гипноза (от ар. гафн "веко". Но есть и другой способ воздействия на психику. При помощи змеевика. Этим способом евреи владеют мастерски. Лучших произ- водителей спиртного, чем евреи, нет в мире никого. Особенно евреи ценят винокурение. Шинок - еврейское питейное заведение, от арабского ханаш "змей" (мы знаем также родственное ему шнек). Там еврей продает вино и очень красиво играет на скрипке. Русское название скрипки содержит часть скр (j^). Этот арабский корень значит "опьянять". А еще надо знать такую "мелочь": на- стоящая еврейская скрипка делается из кедра. Воздействие музы- кального инструмента на психику во многом зависит от материала. Ведь кедр соответствует арабскому корню хдр "пудрить мозги, заговаривать зубы, делать анастезию". От него и название наркоти- ков в арабском: мухаддира:т. Многие знают общество "Ана- 431
стасия". Это девушка из тайги с французским макияжем на фоне кедрового леса. Гостей в этом обществе угощают чаем с кедровым жмыхом. Я им рассказал про кедр и Анастасию. Больше меня туда не приглашают. Для того, чтобы успешней справляться со своей функцией евреи музыкально одарены, и певцы их имеют красивые голоса. Но поют они обычно в нос, слегка или весьма значительно гнусавят. Послу- шайте, например Макаревича. Почему это так? Потому что, как и любой человек, еврей должен ’’проговаривать” свое предназначение, а в русском слове нос записана его функция по-русски же: сон. Или по-арабски сина ”сон”, от арабского васан "уснуть", "про- снуться". По этой же причине еврейский нос выделяется анатомиче- ски. В силу такого качества как мимикрия, постепенно внешние особенности еврейского носа с ходом истории сглаживаются. Но остаются внутренние: искривление носовой перегородки, что при- водит к частым простудным заболеваниям, в детстве - к постоянной сопливости (читай рассказ "Ханукальные деньги" Шолома Алейхе- ма), а позже к гаймориту и воспалению аденоидов, следствием чего является характерное назальное произношение. Получается, что Макаревич и другие еврейские певцы, напоминают нам каждым словом аденоиды. А это совпадает с еврейским Адонай "Господь мой". Назальным произношением, т.е. гнусавостью, заражена вся русская школа вокала. Это я вычитал случайно в одной газете, где критиковали Баскова. А потом я узнал, что такое пение считается правильным, называется "петь в маску". Не удивительно, ведь гну- савость по Руси идет от школы Гнесиных. Они учили петь так, как сами пели. Различие разящее, если послушать, как Басков поет итальянские песни и сравнить с оригиналом. Змееборческий миф. В Древнем Египте считали, что Солнце Ра каждый день уходя за горизонт, встречается там в образе кота с вла- дыкой сонного царства по имени Апоп и ведет с ним в бой в течение 12 ночных часов, однако выполнить задачу до конца не успевает, так как наступает пора рассвета. На известной фреске как раз мы видим Ра в момент схватки. Миф имеет множество национальных вариантов. В Индии бог- воин Индра противостоял змееподобному чудовищу по имени Врит- ра (ври трижды), но, выиграв у него сражение, почему-то испугался и убежал. Германский Один тоже выиграл битву, что дало ему воз- можность приколоть себя копьем к дереву познания, чтобы висеть на нём 9 месяцев, пока в его мозг перетекали знания. 12 подвигов 432
Геракла тоже есть версия того же мифа. Геракл побеждает Гидру, по-гречески как бы "водяного”. На самом деле имя змея происходит от арабского корня ХДР, от которого хаддара "пудрить мозги", "делать анестезию", "заговаривать зубы". В славянской версии, о которой можно прочитать в Мифологическом словаре, говорится об Иване Попялове (в польской версии из рода Котище), который 12 лет проспал в пепле, а, проснувшись, убил змеиху. Наиболее проникновенные евреи пишут об этом так: "Иду змеиною тропой и в сердце темная обида" (Осип Мандельштам). Или так: "К чему дышать? На жестких камнях пляшет Больной удав, свиваясь и клубясь; Качается и стан свой опояшет И падает, внезап- но утомясь" (Он же). Если имя владыки сонного царства египетской версии прочи- тать наоборот, как читают евреи и арабы и как бы арабо-еврейскими глазами, т.е. видя в русских буквах еврейские, так что П переходит в придыхание, О переходит в Вав (з ), А переходит в единицу (алиф), которая на латыни читается как I (й), то получится еврейский знаме- нитый тетраграмматон, читать который евреям запрещается: ПОПА, что равно Иегова или Иахве ( тГР). Попросту говоря, смотрите на еврейский тетраграмматон русскими глазами. Вот и вся тайна. Оказывается, это тайное имя еврейского Бога перестает быть тайной, если его рассмотреть сквозь призму РА. Не удивительно, что в еврейском сознании эти буквы (РЪ = ЗН = £j) означают "зло". Когда тетраграмматон встречается в религиозных текстах, а про- износить имя Бога запрещается, его заменяют словом Адонай, что означает "Господь мой" и о чем поют евреи в каждом своем слове. Тотемы. Есть тотемы заявленные. Для иудеев это голубь, бук- вально с арабского "вестник". Голуби делятся по способу кружения на правиков и левиков. Кроме этого есть голуби особого кружения. Это турманы. Они вертикально взмывают вверх, затем кладут голо- ву под гузку и в бешеном вращении падают вниз. Не все из них ус- певают расправить крылья, так что некоторые разбиваются на- смерть. Тур - это вращение и по-арабски, и на многих других язы- ках. От этого понятия дурь. Оставшаяся часть при чтении в обрат- ную сторону дает арабское на:м "спать", буквально "сонная дурь". Видно, как повадки голубя структурируют политическое поле, где все многообразие политических взглядов упрощается до трихото- мии. Странно, но в качестве тотема евреям служит и слон. Странно, если не знать, что его арабское название: фи:ль (d^), что совпадает с 433
русским пыль. Он и в самом деле любит сыпать пыль, и на себя, и на окружающих. Вот еще несколько признаков. У африканской сло- нихи 22 месяца беременности, т.е. по числу букв еврейского алфави- та. Слон выделяется ушами и носом. Для ловли диких слонов поль- зуются дрессированными самками. Это совпадает с одним из спосо- бов воздействия иудеев на мир: "подкладывание" своих женщин под сильных мира сего (сравните такие пары как Самсон и Далила, пер- сидский царь Ахашверош и Эстер, греческий военачальник Оло- ферн и Иегудис). Особое место среди тотемов занимает козел. Евреи с древних пор поклоняются козлоподобному демону по имени Азазель. Ему они приносят в жертву козла отпущения. Многие исследователи пытались понять смысл этого имени, но все безуспешно. С кодами РА задачка становится предельно простой. Надо знать, что в Египте Каф (коф) не произносится. Восстановив его в темном имени Аза- зель, сразу получаем решение. Оказывается, его имя происходит от слова казазелъ, что является формой множественного числа от фор- мы казза:л, что является грамматической моделью рода занятий, от русского козел, буквально "козлятник". В конце праздника Пасхи принято петь песенку "козленочек". Если перевести на арабский, получится "жидй". Кроме того, уместно вспомнить из Шолома Алейхема: "каждый еврей должен иметь козу", а также то, что коза по-русски называлась "жидовской коровой". (Даль). Вербальным знаком коза (как в русском, так и в арабском зву- чании) обозначаются разнообразные вещи. Примечательно, что все эти вещи становятся для евреев сакральными. Местечковые евреи заводили себе натуральную белую козу. Но арабское слово каза' (*Ubl) означает "судопроизводство". По этой причине судопроизводство является точкой притяжения евреев, осо- бенно адвокатура. Русское слово коза имеет и другое значение "несжатый клок жнивья". Для евреев "недожинки", хотя и непонятное явление, со- ставляет сакральную традицию с древнейших времен. Русской "ко- зе" в этом значении соответствует арабское слово £ j* казаъ "несо- стриженный клок волос", что мы можем видеть на голове у ортодок- сального еврея под названием пейсы. 434
Рисунок взят из книги Меляховецкого А.А. "Евреи" из цикла "Энциклопедия заблуждений". Как сказано, евреи в большинстве своем отличаются музыкаль- ностью. Музы по греческой мифологии вместе с козлами были спутниками Дионисия, бога вина и виноделия. По-арабски слово музы означает "козы” (>^). Русское выражение танцевать козой означает "ломаться по ба- лаганному" (Даль). Точно как в иудейской программе "Культурная революция" или во всей русской эстраде. Особенно это оказывается важным, если знать, что еврейское слово бима означает и "алтарь", и "сцена". Таким образом, завет о том, что каждый еврей должен иметь ко- зу, - выполняется. Но это значит, что еврей носит маску козла. Смысл ее будет объяснен чуть ниже. Но в ритуале принесения в жертву козла отпущения с навешенными на него грехами евреев, они как бы говорят Азазелю-козлятнику: "Вот тот козел-грешник, которого ты хотел". Особенности произношения. Часто функция этноса или его главная идея (номер) прописывается в особенностях произношения. Вспомним, что японцы, например, с этой целью выкидывают из сво- ей звуковой системы букву Л. Понятно, что если евреи тоже исполь- зуют для этого произношение, то делают это через букву Р. Еврей- ская буква реш ( П ) пишется как русское Г, только в другую сторо- ну. Картавость получается при микшировании звуков р и г. В иврите эта буква называется Реш "голова". Корень РШ ( иЪ ) в арабском означает "сыпать". Числовое значение буквы реш - двести. Это по- следнее слово напишем по-арабски и прочтем по-русски: ДВСТ > ДУСТ. Сложим все понятия: сыпать на голову дуст. Почти то же, что посыпать голову пеплом. Это обстоятельство следует наложить на имя Исхак и всё, что уже с ним связано. Кухня. Еврейская кухня изобилует мучными блюдами. Потому что мука - это тоже порошок. Среди них выделяется хлебобулочное 435
изделие под названием хала, по-русски плетенка. Этимология на- звания неизвестна, но не для нас. Это арабское слово означает "рас- плети" (<>.). Булка состоит из двух переплетенных языков, посыпанных маком. Поскольку мак означает "быть дураком", то смысл изделия таков: "пока дурак, не расплетешь языки" или "пока не расплетешь языки, останешься дураком". Кошерная пища. В иудаизме существуют строгие и непонятные правила, которые определяют, какие продукты считать ритуально чистыми и дозволенными к употреблению, а какие - нет. С помо- щью РА разобраться в этом запутанном вопросе не сложно. Во- первых, что такое кашрут? Это слово происходит от арабского кашшара "чистить", родственно русскому кожура. Разберем такое правило. Рыба для евреев считается весьма востребованной пищей, даже сакральной. Но вот незадача. Разрешается к употреблению только такая рыба, которая имеет чешую, так что такие деликатесы как, например, угорь, не попадают на стол правоверному еврею. В чем дело? Применим коды РА. Дело в том, что русское слово рыба - по-арабски (bj) означает "ссудный процент". А как по-арабски че- шуя? Оказывается фулу:с. Другое значение - "деньги". Смысл запрета: "там где денег нет, еврею делать нечего". Отсюда сразу становится понятным и смысл шляпы (первоначально "сляпы"), ко- торую можно видеть на голове ортодоксального еврея. Ее название созвучно ар. саллафа "ссужать деньги". Кто такие антисемиты. Антисемитами евреи называют своих недругов. Странно то, что семиты - это носители так называемых семитских языков, в том числе и арабы. Несмотря на то, что на ало- гичность термина указывается с момента его появления (1880), ев- реи с неизменным упорством из всех возможных здесь терминов, например, юдофобия, предпочитают именно этот, но сами объяснить его смысл не могут. Дело здесь в двух обстоятельствах. Во-первых, в термине как бы записано тесим "козлы" от ар. тейс "козел". Но главное даже не в этом, а в том, что евреи не знают, что означает название священного холма Сион. А означает оно "знак, индекс". В переводе на арабский - си:мат (^н). Так что и среди евреев есть антисемиты. Таким образом, анти- семиты - это те, кто выступает против сионизма. Сионизм это дви- жение за возвращение евреев на историческую родину, туда, где стоит этот холм Сион, символ иудаизма. Известно, что далеко не все евреи разделяют тезис о необходимости вернуться к Сиону. Что 436
плохого в сионизме? Законный вопрос, которым задается наш глава министерства атомной промышленности. Ничего плохого в этом нет кроме одного обстоятельства. Воплощение сионизма создает преце- дент, Когда источником международного права становятся нацио- нальные мифы и легенды, что может повлечь за собой всемирный хаос. Изложенная здесь информация о евреях, а это только небольшая часть, как правило, евреям недоступна. Но была бы легко доступна, если бы они поменяли знак минус своей второй части слова еврей на противоположный, и поняли бы, что РА это не зло, а формула про- яснения смысла. В этом случае стал бы понятен и смысл козлиной маски. За козой на самом деле скрывается арабское -ЦЛ айказа ’’пробуждать". Время наступило. Это видно и по сакральной маце (пресные лепешки), толщина которой с размера в четыре пальца в средние века сократилось до тоненькой лепешки. Она как пелена на глазах со временем истончается и вот-вот должна прорваться. Вернемся к арабскому корню Lhj ВСН и обратим внимание на то, что он означает и "уснуть" и "проснуться". Пришло время для реализации второго значения. Но уклоняются. По инерции. И в этом трагедия еврейского народа. Ведь пробуждение человеческого соз- нания рано или поздно состоится. Более того, мы находимся накану- не этого события. И когда это произойдет, случится у евреев тоталь- ная дисфункция головного мозга. Ведь если задача исчезает, то ис- чезает и функция, а вместе с ней и орган, ей соответствующий. За- кон природы. То обстоятельство, что этническими болезнями евреев являются различные болезни головы, есть косвенный указатель на функциональный орган. Методы симии хорошо действуют и при раскрытии смысла от- дельных топонимов или их группы. Легче, конечно раскрывать то- понимы, когда они в группе, но иногда и одиночные раскрываются. Например, есть город Магадан. Почему он так назван? Хотя город появился совсем недавно, в тридцатых годах, "в связи с освоением природных ресурсов Северо-Востока СССР" (БСЭ), похоже, что смысл его названия никто не знает. По-арабски маъа.ден оз- начает "рудники". А вот Карское море. Почему Карское? Потому что каре ( ) по-арабски "сильный мороз, стужа". 437
Город Мышкин Ярославского уезда (Сообщение из блога Вашкевича, закрытого благодаря усилиям доброжелателей) В сообщении по радио России (26.07.2008) объявляется, что в этом городке Мышкине, где 6,5 тыс. жителей, намечено провести международную конференцию специалистов по грызунам. Порази- тельно!!! Оказывается, есть у нас такой город Мышкин, а в нём му- зей мышей, и туда едут со всего света специалисты по грызунам. Меня поразило то, что в течение месяца или двух я довольно плотно занимался грызунами. Началось с того, что мне не понрави- лось, что ученая братия вычеркнула зайца из отряда грызунов. И за что? За то, что у него есть дополнительная пара резцов, которых у других грызунов нет. Разве эти дополнительные зубы мешают ему грызть морковку? Во-вторых, я обнаружил, что у американцев и англичан мыши и крысы тотемное животное. Именно поэтому в американских комик- сах так они восхваляются, а коты, напротив, выставляются неловки- ми и смехотворными или совсем придурками. Ребята, давайте жить дружно. Это кот Леопольд так умоляет мышей. Этот их Микки Ма- ус, если перевести на русский язык, получается буквально: Мишка Мышка. Как всегда, перевод на русский (или арабский) - это восхо- ждение к первоисточнику, проясняющему смысл. Вот они через образ мышей потешаются над котами. Ну и что с того, что американский Микки - герой сказочных историй. Реаль- ный Васька слушает, да ест этих мышей, притом еще и облизывает- ся. Даже когда Васька сыт, если он настоящий кот, то всё равно пой- мает микку и принесет, положит перед хозяином, как бы говоря, не напрасно ты меня кормишь. Знает, что мышь вредитель. Как раз кстати, по ТВ показали фильм о шотландцах, весь в серых мышиных тонах: и цвет стен, и неба, и одежды, за вычетом задниц, прикрытых юбками. И надо было видеть, как шотландец выражает чувства, воз- буждаемые мышиным цветом. Короче говоря, тотемные мыши пролезают сквозь английское и американское сознание и откладываются мышиным цветом на всё, что их окружает, в том числе и на их архитектурные шедевры. И вообще для них мышиный цвет самый приятный. Но как англичане зафиксировали в анналах истории своих мох- натых, мшистых любимцев, американцы, кажется, еще не сподоби- лись. Через самые настоящие невыдуманные истории. Ведь корсары и крысы одного корня. От арабского j® караша ’’отовсюду тащить 438
в свой дом". Англия, мировая морская разбойница, запечатлелась во вьетнамской мифологии в образе злого божества, вызывающего тайфуны, ипостась греческого Посейдона, под именем Ианг Ле. Это так по-вьетнамски русское слово Англия звучит. Или по-арабски ил-гнайе "преступление", откуда инговые окончания, показате- ли имени деятеля. Ил-гани - это по-арабски "уголовный преступ- ник". Это означает, что для настоящего англичанина настоящий дея- тель это уголовник. Поэтому за национального героя они и держат разбойника с большой дороги. Да что там говорить, Лондон и сейчас занимает первое место в мире по уличной преступности (сообщения СМИ). Свирепость анг- личан не знает предела. Убивают просто так, вернее, чтобы снять на мобильник и повесить в Интернете для доказательства того, что они соответствуют своим инговым окончаниям. На самом деле это про- должение традиций демонстрации английской свирепости. На этот раз англичане проговаривали ее тем, что мятежным индусам надева- ли на голые ноги мешки с голодными мышами, крысами. Понятно, что на фоне тотальной американизации русского на- рода Микки Маус и у русских детей стал любимым героем. Так что не удивлюсь, если мышиными именами начнут называть не только деревни, но и младенцев. Похоже, деревня Мышкино попала под мышиную волну. С 1991 года этот поселок городского типа вдруг получил статус города. Но Герб деревни Мышкино Ярославского уезда. Существовал с 29 июня 1778 г. Взято из БЭКМ дело в том, что, наведя справки по энциклопедиям, я выяснил, что Мышкино, будучи уездным центром, имело герб аж с 29 июня 1778 года. В центре зелено- го поля — «щиток надвое разрезанный: в серебряном поле ярославский герб, в червленом поле мышка, доказывая название сего города». Герб был восстановлен 30 мая 2002 года, но уже без зеленого поля. Но, смотрите, как инте- ресно: вверху мишка, внизу мышка. Почти как в американском мультфильме. 439
Понятно, что захиревший было поселок городского типа (до 1991 года) вдруг расцвел на волне американизации. За весь 20 век ничего в нем не изменилось, разве что население чуточку прибави- лось, так тысячи на три. А тут, на тебе, стал городом, вдобавок ко всему такой ему королевский подарок - международная слава. Ско- ро запоем: а мышам везде у нас дорога, особливо крысам везде у нас почет. По правде говоря, я очень засомневался, что название поселка идет от мышей. Мы не американцы, мыши для нас просто вредите- ли. А по характеру твари и вовсе неприятные, лично для меня как английская речь. При том, что мыши как и американцы - закончен- ные индивидуалисты. Решил покопаться в этимологических версиях. Нашел одну, со- гласно которой, жил да был в далекой древности, в веке так 13 или 14, житель той деревни по фамилии Мышкин. От него и пошло на- звание деревни. Но такую версию проверить нельзя. А моя версия проверяется. Судите сами. Оказывается, традиционное занятие в мышинском уезде льно- водство (см. Энциклопедию Брокгауза и Эфрона). По посевным площадям еще сто лет назад лен шел на третьем месте после ржи и овса. Местные торговцы благодаря пристани на Волге развернули бойкую оптовую торговлю всякой всячиной, и, разумеется, изде- лиями из льна, Там, холстом, мешками, паклей. А пакля по-арабски называется мишка (^*), производное от машшак ’’чесать", машша:ка "гребень". В сводке производимых в Мышкине изделий приводятся также гребни (2000 штук в год). Пакля тоже довольно ценный товар, "частью идущий в прядение низких номеров холста, большей же частью употребляемый как материал для разного рода набивки, конопатки деревянных стен и т. п." (Брокгауз). Так что пусть жители Мышкина со своим музеем мышей пере- станут нам пудрить мозги и маяться дурью. Лучше бы поработали над возрождением льноводства, составлявшего когда-то былую сла- ву России. Разобрались с Мышкиным. Давайте разбираться с названием Ярославля, на гербе которого Мишка, якобы списанный с ярослав- ского герба. Согласно последним данным, Ярославль был основан в 1010 князем Ярославом Мудрым. (БЭКМ). Но столетие назад историки были другого мнения. Цитирую энциклопедию Брокгауза и Эфрона. 440
"Об основании Я., предполагаемом между 1025 и 1036 гг., су- ществует следующее предание: однажды великий князь Ярослав Владимирович, обозревая Ростовскую область, отстал от своей дру- жины й остановился на правом берегу Волги близ слияния ее с Ко- торостью. У оврага, в дремучем лесу, на него напала медведица, но он убил ее топором. В память этого события князь повелел срубить на том месте город и назвал его Я. Название "Рубленого города" сохранилось и до сих пор за той частью города, которая послужила ему основанием". Герб Ярославля, был принят 23 августа 1995 г. на основе исторического герба, пожалованного 31 августа 1778 г. Видно, как советские историки научились сказки делать былью. А может быть такое, что Мышкину пожаловали герб на два месяца раньше, чем Ярославлю? Если внимательно почитать экономическую справку о городе 100-летней давности, то можно заметить, что славился Ярославль в ту пору еще с древних времен колокольным заводом, а среди тради- ционных промыслов мужиков, после льноводства, в окрестностях города было изготовление самоваров и литье мелких поделок из меди. Это при том, что колокол по-арабски называется ярас (гарас, жарас). Понятно, что другая часть названия отражает литье этих самых колоколов. Лава - в русском языке это то, что льется. Литейное дело, которым промышляло население Ярославской губернии, что видно по созвучию слов и экономической реальности, не было первичным. Главным делом населения было все же льно- водство, за которым прячется леон, т.е. лев. Еще в египетском мифе говорится о львице, богине дождей (ливней), которая ушла в пусты- ню, и в Египте началась засуха. Леон (лев) он ведь животное прону- мерованное. Лев носит номер 5, тотем африканцев, и соответствует голубому цвету (пятому), откуда идут негритянские блюзы, количе- ство углов на ушах африканских слонов, а также количество и цвет лепестков льна. 441
В ярославской губернии посевные площади под лен были ог- ромны, особенно много льна высевалось у села Великое. Надо же! Село, но Великое! Читайте слово ВЕЛИКА наоборот, получится АКИ ЛЕВ, леон, только в данном случае не лев, а лен. Трепали лен, дело, которое называется по-арабски меша:ка, изготовляли холст (от ар. халаса ’’чистить", халаж "чистить, трепать хлопок, лен" (парусину, а из низких номеров делали мешки, да еще и паклей (мишкой) торговали, которая в прежние времена была весьма востребована: ею конопатили избы, из нее делали набивки мебели и т.д. Ярославцы с этого льна и его изделий имели главный доход, отсюда название древней части города РУБЛЕННЫЙ, где арабское рубих "иметь доход” + лен. Черным по белому. На доходы со льна покупали медь и лили колокола. Зачем покупали медь? Просто. мишка > медведь > МЕДЬ ВЕДЬ Поэтому медь и закупали. И на колокола, и на самовары. А был ли Ярослав? По легенде был. Но опровергнуть или дока- зать легенду трудно. На то она и легенда. А колокола, вот они. Ви- сят, медные, до сих пор. Никуда не делись. Но не легенда, а быль, состоявшаяся на наших глазах, в про- верке своей достоверности не нуждается. Приезжает в Ярославль Медведев и заявляет, что этот город надо поднять на международ- ный уровень. А медь? С ней тоже происходят русско-американские игры. 30.07.2008 Исследуя закономерности организации жизни в периодической системе, можно сделать много любопытных наблюдений не только в мире этносов, но и в мире животных, наподобие тех, что нами уже сделаны в предыдущих главах. Например, кошачьи прикреплены к этническим номерам. Рысь ’’прикреплена" к Руси. Не только по созвучию, но и неко- торыми повадками. Так, без нужды ни на кого не нападает. Отбива- ется до последнего дыхания. А еще среди кошачьих имеет самый короткий хвост. Дело в том, что русское слово хвост происходит от арабского хава:сс "чувства". Т.е. хвост для многих животных является органом выражения чувств. От хвоста русское хвастаться, так что короткость хвоста рыси соответствует тому, что на Руси хвастаться неприлично. Рысь, как и Русь соответствует первому номеру. 442
Ягуар был тотемом американских индейцев, потому и по цвету и роли в сознании индейцев соответствует номеру два. Это в Новом Свете. На другой стороне земного шара двойке соответствует тигр, когда сакрализуется. Но если вместе со львом, то семерке. Бенгальский тигр людоед, видимо, соответствует тройке. Лев бесспорно принадлежит пятерке. Кот обыкновенный - Китаю с его шестым номером. Интересно, что когда китайские "императоры" издали указ об ограничении рождаемости, амурские тигры вовсе перестали раз- множаться, хотя и без того были занесены в "Красную книгу" (со- общение СМИ), чем вызвали панику зеленых. Видимо, амурские кошки поняли китайский указ слишком буквально. Конечно, кошачьих больше, чем номеров в пределах семерки. Но и в таблице Менделеева умещается не весь химический мир. Следя за тотемами этносов на уровне насекомых, можно сде- лать смелое предположение, что и те, несмотря на свое многообра- зие, структурированы периодическим законом. По крайней мере, сверчок из смыслового поля №1, муравьи, даже по строению тела, подвязаны к двойке, комары отражают третий номер. Зеленый бого- мол соответствуют четверке, пчела со своими сотами несомненная шестерка. Деревья тоже распределены по номерам. Липа -1 Ива-2 Буньян - 3 Баобаб - 5 Бамбук - 6 Пальма финиковая - 7. Для примера оцифрованности в мире растений выберем еще и зерновые. Рожь это номер один. Хинта - род пшеницы, номер два, хотя бы потому, что ханнат по-арабски "бальзамировать". Гречиха с её трехгранным зерном, родина Гималаи, злак номер три. Бурр по-арабски пшеница (>) - номер четыре. Кстати, как только в Саудовской Аравии появилась вода, эта страна пустынь стала экспортировать бурр за границу. 443
Просо - злак номер пять. Знакомясь в свое время с археологи- ческими исследованиями по Африке, я то и дело обнаруживал, что при раскопах почти непременно находили остатки проса. В чем де- ло? - задавал я себе вопрос. Той же Африке была уже известна и пшеница. Ее до сих пор находят в древнеегипетских кладовых. Ока- зывается, просо сакральный злак для африканца и до сих пор. По созвучию русского (!) названия с перстами и арабским названием льва. Рис без комментариев относим к номеру шесть. Сим-сим (кунжут иди сезам) с фиолетовыми цветками (могут быть розовыми или белыми) также без комментариев относим к номеру семь. В будущем номера могут быть уточнены, но в целом Периоди- ческий закон останется в силе. Им пронумерованы этносы, отдель- ные личности, профессии, идеи, животный и растительный мир на разных уровнях организации. Всемирный периодический закон является универсальным за- коном, управляющим всей Вселенной. 444
Глава 7. СЛАВЯНСКИЙ МИР Составители энциклопедии Брокгауза и Эфрона пишут: К числу славян сверх русского народа, в его трех разновидностях - велико- русской, белорусской и малорусской - принадлежат в настоящее время следующие народы. 1) Болгары. 2) Сербы и Хорваты. 3) Словенцы. 4) Поляки. 5) Чехи. Есть и другие группы славян, но они не имеют собственной государственности и достаточно малочисленны. В современном славяноведении принято делить славянские язы- ки на три группы. Восточнославянские - русский, украинский, белорусский. Южнославянские - болгарский, македонский, сербо- хорватский, словенский. Западнославянские - польский, чешский и ряд других диалек- тов и языков. (БСЭ). Эти два несколько различающиеся взгляда на славянский мир разделены временем примерно в сто лет. Эволюция взглядов на сла- вян, как видно, прошла в сторону признания равноправия всех сла- вянских народов. Разновидности русского народа уже не признают- ся таковыми, а перечисляются через так называемый ’’собачий лай’’1 в одном ряду, правда, с географическим индексом. Теперь славяне - это русские, поляки, белорусы, чехи и т.д. Наше исследование показывает, что русские - особый этнос. В периодической системе через свой язык он незримо объединяется с арабским языком и вместе с ним составляет языковое ядро, из кото- рого образуются все языки мира. Жаргонное "собачий лай" обозначает перечисление в тексте чего-либо через не- пронумерованное тире. Фразеологизм идет не от собак, а от арабского 'асбакиййа "последовательность", производного от глагола 3^ сабака "предшествовать". 445
Оба языка соотносятся с их химическими аналогами водородом и гелием структурно, терминологически и функционально. Структурная аналогия проявляется через пропорцию языковых номеров и атомных масс водорода и гелия: 1:4, которая лежит в ос- нове всех других номеров как в области химии, так и в области си- мии (этнологии как ее части) Терминологическая аналогия по отношению к Руси состоит в том, что термин водород, вопреки общеизвестной мотивировке, состоит из арабского компонента вскдеъ "родящий" и русского компонента род, и означает "родящий родом". Это название имеет тот смысл, что все остальные химические элементы являются лишь кратными водороду, так что логически было бы обосновано назы- вать их по числу кратности: В5, В6, В10 и т.д. Такое положение во- дорода согласуется с тем, что изначальным, единственным и искон- ным богом на Руси был Род. Это во-первых. А, во-вторых, арабское слово ъунсур "элемент" имеет и другое значение: "этнос", и этимологически разлагается на математическое N и арабское су:ра "копия". А в области этнологии это слово можно перевести и как "Русь". Терминологическая аналогия по отношению к Аравии проявля- ется в том, что слово гелий в арабском языке ясный) является синонимом слову ъараби. Однако функция прояснения слов, а также и причин событий и явлений, в полной мере работает только при совмещении особым образом этих двух языков. Точно как обстоит дело в химии, где во- дород и гелий выполняют свою функцию освещения и производства и подачи энергии при совместном взаимодействии друг с другом. Интересно, что многолетние попытки воспроизвести искусственное солнце на основе изотопов водорода дейтерия и трития в рамках проекта "ТОКАМАК" потерпели полный крах1. Для полноты сопоставления необходимо обратить внимание на то, что водород имеет три изотопа протий, дейтерий и тритий и эта 1 ТОКАМАК является технологической аббревиатурой ’’тороидальная катушка” + ’’магнитная камера”, за которой скрывается истинный смысл”: ар. та.ка ’’энергия” + мак ’’дурилка”. Когда Белехов сказал, что Иран получил от нас не действующий агрегат, а всего лишь учебный макет, он слукавил. Действующих токамаков в природе не существует, если не принимать во внимание то, что дей- ствие дурилок состоит в выкачивании валюты из бюджета. Сейчас дурилка полу- чила мировое признание и с новым именем ITAR ’’международный термоядерный реактор” принята на вооружение многими странами. Новая аббревиатура по- арабски означает ’’возбуждение сенсации”. 446
тройственность в точности отражена в представлении о русском народе, как совокупности трёх его разновидностей - великорусской, белорусской и малорусской. Как кажется, сто лет назад была более правильная позиция по отношению к этим трём братским народам. Во всяком случае, она отражала особую близость их менталитета, культуры, склада харак- тера, скрытое кибернетическое единство, суть их табличных номе- ров. Возможно, более правильным было бы не считать их вообще славянами. Хотя еще тысяча лет назад слова русские и славяне были синонимами. Русь О Руси уже у нас много сказано, но много чего есть и допол- нить. Первым делом уместным будет здесь поговорить об особенно- стях русского характера, о загадочной русской душе, о которой на- писано немало. "Умом Россию не понять". "Дама, завернутая в за- гадку". "То, что Россия не управляется логикой, означает, что она управляется самим Богом". Подобные высказывания заполняют речи тех, кто пытается разобраться в загадочном русском характере. С открытием Универсального Семантического Кода РА все за- гадки этнической души, все равно, будь то русской, еврейской, японской или какой-нибудь другой, перестают быть тайной, особен- но после того, как выяснилось, что русский язык соответствует во- дороду, арабский - гелию. Эта корреляция наблюдается по функции, структуре, и терминологии. При этом выяснилось также, что именно языки формируют эт- носы, а не этносы изобретают языки, как принято думать в мире науки. Национальный характер этноса в первую очередь определяется местом его языка в лингво-этнической таблице. Для характера рус- ского этноса первостепенное значение имеет тот факт, что русский язык составляет (вместе с арабским) ядро семантической плазмы, играя в ней особую роль. Здесь, как и в космической плазме, две составляющие ядра различаются по их структурной роли. Арабский язык вместе с его этническим носителем, как и его химический коррелят гелий, являющийся инертным газом, несет момент стабильности и инертности. Так, за почти полторы тысячи лет фиксированной истории и письменности, арабский язык практи- чески не изменился, в арабской письменности не проведено ни од- ной реформы алфавита или орфографии. 447
Русский этнос, будучи коррелятом водорода, несет момент из- менчивости, поиска новых форм. Русь, как и водород, непредска- зуема. Россия привержена постоянным реформам, все равно идет ли речь об орфографии или политической системе. И как бы ни называ- лась политическая система, она всегда остается монархией, что пре- допределено этническим номером русского этноса. Русский народ, являясь носителем номера один, и одновремен- но красного цвета, обладает ярко выраженной воинственностью (красный цвет во всех культурах символизирует воинство), которая выражается не только в готовности сражаться, но и в культе покло- нения оружию. Хира:са или хурус (урус) по-арабски означает "гвардия, охрана". Корень хрс образован от о-Ьра'с (мн. число o-jjj /туу.’с) - "голова", букв, "береги голову", "берегись" - предупреж- дающий возглас. Отсюда же и cHj ра’аса "возглавлять, идти впереди". Именно по этой причине Русь прирастала перво- проходчеством. И по этой же причине русские стремятся быть "впереди планеты всей" отнюдь не только в области "балету". Из вышеприведенных смыслов вытекает и мессианская роль России, о которой много говорят в будущем времени. Однако Русь всегда выполняла эту роль, то спасая Европу от монгольского наше- ствия, то спасая мир от коричневой чумы, то спасая своих братьев- славян. Эту же роль она выполняет, проверяя на жизнеспособность различные концепции социального бытия, не ею придуманные, будь то христианство, коммунизм или рыночная идеология. Делает это она путем доведения каждой до абсурда, т.е. испытывая эти модели в экстремальных режимах, как это обычно делается с изделиями на производстве. Заметен и рост квалификации. Чтобы довести до аб- сурда христианство потребовалось тысячу лет, коммунизм - 70, на рынок хватило и десяти. Для этой цели в русском народе существует сильная поляриза- ция по интеллекту. На Руси много дураков - иначе как довести лю- бое дело до абсурда? Но и мало кто в мире может сравниться с рус- скими смекалкой. Иначе кто будет спасать страну после абсурдней- ших реформ и бесконечных приступов идиотизма? Поиск новых форм русские осуществляют рысканием, метанием из крайности в крайность. Способ, как видим, записан в этнониме (руск - рыск). Русский функциональный менталитет обременен понятием единства. Даже то, что французы называют дуэлью, мы называем поединок. Русская мысль не логична не только потому, что в наших 448
школах логика не преподается, но и потому, что она чурается анали- за, расчленения единого. Поэтому для русского много предпочти- тельней мыслить целостными понятиями. И в этом мы во многом проигрываем американской логике, старающейся любое явление раздробить до примитивных "непосредственно составляющих". Но нам примитивы претят с порога. С другой стороны, склонность к анализу, умение его применять решая конкретные задачи, это не только производное от номера, но вещь, которой можно научиться. Этнонимом же поддерживается и такая функционально необхо- димая черта как стойкость, по-арабски j рсх, а также умение по- беждать, разбивать противника, по-арабски КСР "бить разби- вать, крушить". Последняя, правда, во времена застоя (дисфункции) оборачивается вандализмом, чему мы являемся живыми свидетеля- ми. Например, московское правительство в борьбе с вандализмом горожан вынуждено давать заказы на изобретение особого антиван- дального муниципального имущества. Созвучный с этнонимом (в обратном прочтении) арабский ко- рень хер "нести потери" формирует такую функциональную черту как готовность ради победы идти на любые жертвы. "Нам нужна победа, одна на всех, мы за ценой не постоим". Когда наши союзники по второй мировой войне удивлялись тому, что при под- готовке наступления советские войска перекрывали все мыслимые нормативы, они слышали в ответ: за счет изменения нормы потерь. Это означало, что, например, на разминирование минных полей спе- циального времени не отводилось. Эту задачу выполнял впереди идущий в атаке личный состав своими телами. Данная черта обора- чивается пренебрежением к человеческой жизни, а о материальных потерях и говорить не стоит. Не повод для раздумий. Русский народ переносит их легко, как должное. Для сравнения. Однажды король Иордании Хусейн повысил цены на 17 процентов. По всей стране начались волнения. Одна девушка со снайперской винтовкой засела напротив полицейского участка и стала расстреливать входящих и выходящих. В конце концов, королю пришлось отменить свое реше- ние. У нас цены можно повышать одним разом на сотни процентов. Характер, как мы могли уже убедиться, определяется и просто звучанием этнонима. Если прочитать РУ СК наоборот, получим арабское ксу:р "нерадение, инертность". Эта же черта отражается в пословицах: гром не грянет, мужик не перекрестится, русский мужик долго 449
запрягает, зато быстро ездит. Вся история России тому подтвер- ждение. По поводу быстрой езды. Не надо приводить слова классика. Можно ограничиться сравнением корня рус с арабским суръа "скорость, быстрота". Функция записывается также в грамматике. Причастие действи- тельное, имя деятеля, в русском языке образуется с помощью фор- манта (и)щи (бегающий, понимающий). Иначе говоря, в подсознании для русского человека настоящий деятель тот, кто ищет. Пищевые коды повторяют функцию. У нас: щи да каша - пища наша. Причем при другом членении пословицы в части кашап ища наша находим арабское кашаф "раскрывать, разведывать". Ка:шиф или кашша:ф - "разведчик, следопыт, пионер, прожектор, детектив, детектор". В итоге получается "ищи, раскрывай и ищи". Потрясающая вещь. Только я закончил этот абзац (13.50 - 28.09.2004), как мне позвонил незнакомый мне человек, читатель, по фамилии Ищенко. Представился как заведующий кафедрой крими- налистики, долгие годы сотрудничает в журнале "Следопыт". Ну, продолжим. Доминанта сознания русского человека - поиск. Первым найти. Первым выйти в космос. Первым изобрести нечто эдакое. Занять первое место хоть на выставке, хоть в балете, хоть в суициде. Далее мало интересно. А порой так хоть трава не расти. Если в итоге полу- чается нечто непотребное - это означает дисфункцию. Ведь все дело в объекте. В случае иных объектов приходится рисковать головой. На этот случай в этнониме как раз и записан РИСК. Если рисковать нечем, знак все равно работает. Русские на этот случай придумали русскую рулетку. Русская рулетка тоже показатель дисфункции го- ловного мозга. Но ведь не для рулетки существует русская голова. И не для то- го, чтобы жить среди дураков. Как тут не вспомнить слова пророка: "Быть пророком не берусь, Но точно знаю, что вернусь В страну не дураков, но гениев". Определение дураки - мягко сказано. Главный и правильный объект поиска записан через главный инструмент поиска, язык. Чтобы эту информацию обнаружить, сле- дует присмотреться к числительным русского языка. Надо искать исключения и алогизмы. В них как раз и пишется сокрытая инфор- мация. Таким исключительным числительным для русских является числительное сорок, замещающее ожидаемое четыредесят, которое 450
должно бы стоять перед пятьдесят. Как узнать, какой скрытый смысл стоит за ним? Для этого надо вспомнить, что русские буквы в древности име- ли числовые значения. Числовое значение 40 имела какая буква? Это буква М. Как она называлась? Мыслете. А перед ней буква Лю- ди. Люди, мыслете - вот основная функция русского этноса. Доба- вим: головой, не задницей. Иначе - дисфункция головного мозга, при которой функция замещается разного рода созвучными коман- дами, вызывающими то вандализм, то пренебрежение человечески- ми жизнями, то вороватость, сравните арабское с арака - "во- ровать", созвучное и русскому слову красный, и сакральному числи- тельному сорок. Всему нужно учиться. Мыслить - тоже. Наука, которая этому должна учить называется логика. Считается, что логика является инструментом познания. Непосредственным инструментом дости- жения нового знания считается силлогизм, в котором из двух суж- дений, если они истинны, выводится третье суждение, содержащее новое знание. Например. Все металлы электропроводны. Золото - металл. Следовательно, золото электропроводно. Самые логичные люди в мире немцы не могут сообразить, что никакого нового знания силлогизм не несет. Оно ведь уже заключе- но в первой посылке. Русские люди ощущают это шестым чувством, поэтому логику исключили из школьной программы. На самом деле логика это не наука о правильном мышлении, а наука о связях1. По- скольку связи бывают разные, постольку и логики бывают разными. Вот сейчас правит бал логика интересов. Древние греки, которые придумали эту штуку, списав ее со своей грамматики, ужаснулись бы. Но и от греческой логики больше зла, чем пользы, поскольку она использовалась и продолжает использоваться для манипулиро- вания сознанием людей в судах. И на ее почве развилась софистика, искусство дурачить людей. На самом деле греческая (аристотелевская) логика, поскольку она отражает грамматические связи греческого языка, постольку является логикой риторической, и к познанию она отношения не имеет. 1 Ср. лига "связка", от арабского лика:' "встреча, связь". 451
А какая же логика нам нужна? Нам нужна такая логика, которая давала бы ответы на вопросы почему? Эта логика должна исследо- вать причинные связи. И только такая логика ведет к Первопричине, к Богу. Она начинается с установления мотивации слов, а затем и всего сущего. Вот, к примеру, прямо на глазах у читателя мы установили при- чину целого ряда свойств русского характера. А вот сейчас прямо на глазах читателя, установим, почему Запад панически боится России. Причина проста. Запад боится числа 13. И это нельзя опровергнуть, потому что иногда там даже это число пропускается при нумерации этажей и квартир. А причем здесь Россия? Э, читатель, а ты не лю- бознательный. Русская буква М с числовым значением сорок стоит на 13 месте (у нас - на 14, благодаря тому, что мы вставили после буквы б букву в). Мы же этого числа не боимся, а даже напротив, многие из нас считают его счастливым. А как же иначе, если это наше число? А что Запад видит в этом числе? На этот вопрос тоже есть легкий ответ. Надо взять еврейскую каббалу и посмотреть, что там евреи понаписали по эту нашу букву. Итак, смотрим 13 аркан, буква мим. Так и есть. Это аркан смерти. Практическая еврейская магия в действии. А евреям какое до нас дело? А такое, что РА по- еврейски означает "зло”. В результате на Западе, где много занима- лись еврейской каббалой, так боятся числа 13. И по этой причине, даже если мы захотим в Европу, нас туда никогда не пустят. Вообще-то самая русская буква алфавита - его первая буква. В древнерусском языке она называлась Аз. В арабском алфавите пер- вая буква изображается, как ей и положено единицей, а вариант ее начертания - силуэт лебедя или гуся. Но дело в том, что гусь по- арабски как раз и называется вазз. Образ гуся в легендах некоторых народов сопряжен с идеей спасения. Например, известно, как гуси спасли Рим. Понятно, что из гусей спасатели никакие, разве что в сказках и легендах они изображаются таковыми, а так птица как птица, правда, боевая. А причина того, что гусь нет-нет да оборачи- вается спасателем, пусть в сказках и легендах, состоит в том, что русское его название созвучно арабскому У- гаус - "крик о спасе- нии". Вот и еще в одном месте проявляется связь номера и функции. Это естественно. Для надежности важные сигналы передаются по нескольким каналам. Это помогает различать сигналы истинные и ложные, случайные. Попадание сигнала не в свой функциональный канал в электро- нике называется пролезанием или пролазом. Как мы могли видеть, 452
отрицательные качества русского народа являются следствием про- лезания посторонних знаков в смысловое поле русских, в результате закрытости сознания, непонимания смысла. Для того чтобы русское сознание не проснулось раньше време- ни, существуют специальные сигналы, которыми зомбируют и без того гипнабельный русский народ. Разберем один такой способ, применяемый к нам через буквы алфавита. Название первой буквы Аз, означает также и местоимение пер- вого лица в славянских языках. Но русские называют себя послед- ней буквой, буквой Я. Когда ученик проявляет инициативу, учитель ему говорит: а я - последняя буква алфавита. Уничижение буквы На проведено по трем алфавитам. В арабском эта буква тоже (там она тоже изображается гусем) стоит на последнем месте. В еврейском (там она называется йод или йота) она самая маленькая по размерам. Но только в русском эта буква означает местоимение первого лица. Таким образом, перенос уничижения с буквы на личность происхо- дит только по отношению к тем, кто учится на русском языке. Хотят того наши учителя или нет, но вместо того, чтобы заниматься воспи- танием, они занимаются зомбированием. Это слово происходит от арабского ч-1^ хаззаб ’’обрезать ветки деревьев, воспитывать’’. Их роль в этом неблаговидном деле не ограничивается описанным слу- чаем. Возьмите школьное сочинение. Чтобы за него получить хоро- шую оценку, полагается списать либо из учебника, либо, что еще лучше, из критики. То есть наши учителя учат нас воровать. В ин- ституты принимают только тех, кто умеет это делать лучше других. А потом мы как бы удивляемся, что в нашей стране отсутствует по- нятие авторского права. А наша грамматика? На каждое правило длинные списки ис- ключений. При этом не мотивированы ни правила, ни исключения. Русский человек настолько заморочен, что не может написать ни одного слова, не справившись о его правильном написании. Да ты же носитель языка, как напишешь, так и будет правильно. Тем бо- лее, что никакие ошибки даже в количестве, превышающем все нормативы на порядки, не влияют на смысл. Вот в арабском языке положение обратное. Во-первых, грамматика складывалась в сорев- нованиях филологов и поэтов, судить которые надлежало простому народу, бедуинам. Во-вторых, в арабском языке почти любое откло- нение от грамматики нарушает смысл. И, в-третьих, тем не менее, правила намного более свободные, чем в русском языке. Ставить или нет огласовки, решает пишущий. То же о знаках препинания. 453
У нас правила русского языка определяет авторитет какого- нибудь очередного академика, как правило, нерусской национально- сти. Для чего это делается? Да для того, чтобы русский человек с детства привыкал исполнять немотивированные приказы. Это ему пригодится, когда он вырастет и станет пушечным мясом. Так что первым условием исполнения функции русского народа является его пробуждение ото сна и избавление от такой черты как гипнабельность. Русский человек готов нести свои сбережения в банки типа МММ столько раз, сколько будет предложено. Хотя спит весь мир, русский сон особого свойства. Состояния и движения также имеют номера, как и цвета, про- фессии, этносы. Например, движение как таковое, броуновское, имеет номер один, а состояние сна, все равно вечного ли, сезонного или ночного, - 2. Дело не только в созвучии, хотя и оно имеет ме- сто. Сравните русское сон и арабское сана: "быть вторым". По- этому разного рода проявления двойки могут действовать в направ- лении усиления сна, сомнамбулизма. Так немецкая кровь в русских царствующих династиях, наряду с укреплением порядка, работает и на усиление сомнамбулизма. Такие отдельные исторические факты, как перенесение столицы России из Москвы в регион номер 2, на берега Невы действует снотворным образом, что, однако, может вызвать и противоположный эффект в виду подсознательного со- противления чрезмерному давлению со стороны глашатаев чуждого номера. Тысячелетнему давлению с аналогичным воздействием русский народ подвергается со стороны христианства. Религии тоже прону- мерованы и христианство среди них носит номер два. Этот номер легко установить по некоторым весьма броским признакам. Это, во- первых, разделение его на два главных потока: католичество и пра- вославие. Во-вторых, интенсивное использование тем и другим ма- сок в прямом смысле и переносном. В католичестве это прежде все- го тайные ордена, включая и такой одиозный как Ку-Клукс-Клан, в православии - пышное убранство храмов и иерархов, вычурная те- атральность православных обрядов. Масочность в характере прояв- ляется через ни чем не прикрытое лицемерие. Это утверждение не голословно. Например, никто как христиане не погубил столько народу, хотя заповедь "не убий" они произносят первой. В-третьих, воздвижение храмов на погостах. Удивительно, что погост понима- ется как место, куда люди приходят в гости (см. Фасмер). На самом деле погост - от арабского гуссат "мертвое тело, труп". Вот еще 454
одна двойка. В византийской иконописи эта двойка прописывается через тщательное рисование складок одежды: арабское слово саниййа "складка” того же корня, что и са:нийа "вторая”. Несмотря на давление второго номера, русские сохранили в ка- честве системного признака идею поиска, что подтверждается всей историей русского народа. Однако возникает естественный вопрос, так что же нужно искать русскому человеку? Пока он спит, понять этого не может, а просто мечется из крайности в крайность. Однако ответ проще простого. Свое правильное место среди других этносов. С его нахождением сразу станет ясно, для чего на свете существует русский человек. И не только русский, а вообще человек в любой своей этнической ипостаси. Нельзя сказать, чтобы русские не занимались решением этой задачи. Следы стараний заметны на переименованиях своей страны. Когда-то Русь называлась святой. Прошло время, стала называться советской. И то и другое кануло в лету. Видно, неправильно пони- мали объект поиска, коль скоро рухнула и та, и другая страна. Как говорится, называй хоть горшком, в голове не прибавится. Но упор- ное хождение вокруг букв СВТ должно наталкивать на мысль о том, что искомый объект как раз и называется через эти буквы. Так что же ищет русский человек? На самом деле объект поиска не святость и не советы, а свет. Только не солнечный, желтый свет, а его семантический аналог РА, Духовное Солнце, свет которого нефизический, свет черного цвета, цвета букв, которыми исполнена книга Предвечной мудрости. Тот свет, который позволяет различать вещи духовного мира. Вначале он позволяет понимать просто слова. Это тоже не мало. Затем - то, что за словами. Структуру смыслового поля. Должно быть ясно, что нет в мире народа, который мог бы рас- крыть правила чтения книги Предвечной мудрости и донести их до всего человечества, кроме русских. Потому что любой другой народ при первой же попытке сразу получит указание на свое место. Мо- жет показаться, что могли бы это сделать арабы, носители второй половины ядра семантической плазмы, но не их, инертных, это дело. Их задача держать в неприкосновенности то, что держат. Понятие информационные (смысловые) поля не ново для со- временной науки. Многие научные лаборатории мира занимаются поиском этих полей, точнее, ищут носители информации. Системная ошибка. Они уподобляются человеку, который чтобы понять книгу, стал бы ее нюхать или проводить химический анализ бумаги и чер- 455
нил. Надо просто знать язык. Почему же имеет место непонимание такой простой вещи? Виновата опять школа. Именно она сформиро- вала физико-математическое сознание. Конечно, это было вызвано объективной необходимостью: страна готовила инженеров для про- мышленности. Но, с другой стороны, надо понимать, что физик, буквально "телесник”, ничего не видит кроме тел, обладающих фи- зическими свойствами: массой, размерами, формой, всем тем, что можно пощупать, взвесить, увидеть. Если что-то недоступно прямо- му восприятию через органы чувств, то это только потому, что это что-то есть размельченные до предела тела. Физику совсем не обяза- тельно различать такие понятия как энергия и информация. Да он и не различает. Это тоже системная ошибка. Между тем нет ничего проще. Энергия имеет дело с силой, одно время она так и называ- лась. А информация - с различием. Название науки информатика по большому счету следовало бы закавычить, какими бы впечатляю- щими ни были ее достижения, поскольку она имеет дело не столько с собственно информацией, сколько с ее носителями. Пока у нашего народа перед глазами одна только физическая картина мира, он никогда не поймет, как на самом деле устроен мир. Человеку с физическим сознанием дело исправления этнических "пороков" может показаться до предела простым. Коль скоро свой- ства этноса зависит от его названия, надо дать другое, более подхо- дящее название и дело в шляпе. Но, как мы видели, имя этноса со- держит его функцию. И эта функция передается отдельным членам этнического общества и всем им, вместе взятым, не только через этноним, но и через предпочтительный цвет, через язык, через осо- бенности произношения, вообще через огромную совокупность культурных феноменов, включая пищу и обиходные привычки. Смена имени, к счастью этноса, и к негодованию физиков, не может стереть заданную функцию, но навредить может, поскольку наруша- ет гармонию и дезориентирует его, как было в случае с Советской Россией и Святой Русью. Надо надеяться, что физикам не удастся по совместительству овладеть второй профессией зомбировщиков. Вообще, когда люди, проснувшись, поймут механизм влияния слов, они запретят несанкционированное внедрение в подсознание лично- сти, так же как запрещен сейчас двадцать пятый кадр. Более того, за такие дела будет введено уголовное преследование. Впрочем, на- добность подобных мер со временем отпадет, так как с овладением кодами РА никакое зомбирование не будет иметь воздействие, по- скольку зомбировщик будет виден за километр. Только раскрыл рот, 456
а намерения всем видны и понятны. Останется только поднять его на смех. Наиболее упорных недоумков будут сажать в клетки, чтобы все могли на них показывать пальцами, используя в качестве на- глядных пособий для разъяснения смысла слова атавизм. И все же остается резонный вопрос, который мне иногда задают читатели. Допустим, что номер Руси, действительно первый и крас- ный цвет на Руси действительно предпочтительный. А что же делать с числом три, которого в русских сказках, да и вообще в русской культуре, немереное количество (3 сестрицы, 3 медведя, 3 окошка в избах, выражение трижды подумать). А желтый цвет, ему соответ- ствующий, как-то не очень вяжется с Россией. Что же. Читатель совершенно прав относительно цифры 3. Если читатель в школе проходил химию (сейчас не во всех шко- лах она включена в программу), то он должны знать, что водород (химический коррелят Руси), кстати, не предсказуем, как и Русь, имеет два изотопа: дейтерий (2) и тритий (3). Именно поэтому Русь содержит в себе и эти номера. В концентрированном виде число 2 (а оно сопряжено, напомню, с культом предков и почитанием того, сокрытого, света, который по-русски называется НАВЬ) вы найдете в Северо-Западном регионе Руси. Это такие географические назва- ния как НОВгород, НЕВА с городом на Неве, самым трагичным, может быть, после Карфагена, название которого переводится с арабского языка как Новгород, Новая Земля, где была испытана са- мая мощная в мире атомная бомба. Однако, как выделившееся образование с этим номером, собст- венно "семантический дейтерий" - это Белорусия, где цифра два уже записана в двойном названии Бел = Рус = голова (например, белый гриб не потому что белый, а потому что главный, так же и белая горячка, болезнь головы). Что касается цифры три, то ее проявле- ния очевидны и многообразны. Но собственно "семантический три- тий" вы найдете на Украине, где и трезубец и трехкупольная архи- тектура и, как мы помним, даже три породы украинской свиньи. И искомый желтый цвет. Но и на Руси есть желтый цвет. Это, во-первых, цвет дворцов в Питере и Москве. Это, во-вторых, неизбывная любовь к цыганской музыке, из которой вырос русский романс (цыгане, как известно, выходцы из Индии и потому как и индусы являются носителями номера три). И, в третьих, это поклонение солнцу, цвет которого в восприятии детей желтый, хотя и называем мы его красным. 457
Некоторые этносы имеют географическую привязку к номеру то ли через форму границ своего государства, определяемую либо естественными природными границами территории (Япония, Аме- рика, Италия), либо историческими ее подвижками вследствие ак- тивности самого этноса (Польша). Возможны и другие способы (конфигурация рек, гор или других местных объектов). Есть ли у Руси такая привязка? Да, есть. Картограф Рябцев сделал удивительное открытие. Оказывается подавляющее число столиц Мира расположены на концентрических окружностях с шагом примерно в полторы тысячи километров с центром в городе Владимире. Авторы "Новой хронологии" Фоменко и Носовский объясняют этот факт тем, что Владимир был когда-то центром огромной Импе- рии, и владимирские князья определяли, где строить столицы раз- личных периферийных регионов. Однако во времена, к которым относят Фоменко и Носовский такое положение вещей, еще не было средств, при помощи которых возможно было замерять с такой точ- 458
ностью огромные расстояния. Это видно и по картам той эпохи, которые по точности оставляют желать лучшего. Другое дело, смы- словые поля, которые управляют не только помыслами людей, но и геологическими процессами формирования континентов. А смысло- вые поля складываются из двух языков русского и арабского, и они формируют этносы, а не наоборот. И если русский язык является одним из двух центров смыслового поля Земли, почему это не могло отразиться на положении столиц по отношению к центру Руси? Тем более откуда владимирским князьям знать, что окружность является ипостасью точки, которая вместе с четырьмя точками квадрата явля- ется отражением РА. Русь соответствует водороду. А водород имеет изотопы дейте- рий и тритий. Беларусь и Украина Какой из этих этносов может претендовать на место дейтерия? Возможно, Беларусь. Ну, хотя бы по своему двойному названию, в котором дважды поименовано одно и то же понятие - голова. Сло- жение 6иъа:л "головы" + руус "головы". Как бы "главные головы". Если это двойка, то как-то это долж- но отражаться на топонимике. Открываем географическую карту. Видим город Могилев. В таком случае стоит обратиться к названию столицы. МНСК по-арабски значит "место исполнения ритуалов", производное от цСк "быть сподвижником Бога". Когда в Нагорной проповеди Христос говорит "Блаженны нищие духом, ибо их есть царство небесное", речь идет не о нищих, а о тех, чье имя нск, т.е. по-арабски сподвижники Бога, мечтающие о царстве небесном, о том, загробном мире. Точно по теме. Белорусский культ предков вызван тяжкими обстоятельствами, связанными с исторической необходимостью этой страны первой встречать западные нашествия и ценой жизни тысяч и миллионов своих сынов отстаивать не только свою собственную независимость, но и независимость Руси. В таком контексте понятной становится и ритуальная еда под названием бульба, от арабского З’Ч бъл, в еврейской графике БУЛ (Ъ = У) "голова". Белорусы закапывают в землю картошку, как закапывают своих воинов, сложивших головы на полях сражений. Основной объект научных исследований - земля и ее богатства. В последние годы советской власти особенно выделились химия и ядерная физика, что тоже соответствует номеру два. 459
Лучшие произведения дореволюционной литературы: "Жалей- ко", "Песни печали", "Венок". В послереволюционное время литера- тура делает акцент на героике Гражданской войны, в дальнейшем главным объектом изображения становится "суровая правда войны". (БСЭ). Белорусское РА произносится всегда твердо, как оно произно- сится в русском слове РАТЬ. Принимая во внимание все сказанное, ничего не остается, как считать Беларусь изотопом Руси, соответствующим дейтерию. В таком случае Украина должна соответствовать тритию. Это означает, что должны иметь место некие семантические переклички с Индией. Например, совершаются углубленные научные потуги на предмет доказательства того, что земля Украины является прароди- ной ариев. Арии по-арабски значит "голые". А это уже серьезная заявка на тему телесной любви. Пестрота в одежде, венки из цветов, цветочная роспись стен украинской хаты - все это однозначные сви- детельства в пользу заявленной темы. Тотемом украинцев, который не назовешь скрытым, является свиноматка. Три породы украинской свиньи: украинская степная белая, украинская степная рябая, крупная белая, заслужившие место в БСЭ, точно указывают на номер. Фамилии на -ченко (КНЧ = кон- чай) свидетельствует о том, что речь идет о плотской любви, может быть, точнее сказать, сальной. Собственно и сам этноним созвучен с арабским 'ухар "концы". В таком контексте Харьков узнается как Хряков, а Киев неоспоримо претендует на арабское слово киъа:б как первоисточник своего названия. Это множественное чис- ло от каъб "куб". За русским переводом этого слова арабское хубб "любовь". Есть смысловой аналог Киеву в Новом Свете. Речь идет об острове любви под названием Куба. Даже мотивированная топонимика Украины созвучна с сакральными для украинца поня- тиями: сравните: Запорожье и арабское jC зифир "сальный". Основной украинский электорат - женщины, поэтому чем сим- патичней мужчина, тем больше у него шансов стать президентом. По номеру украинцы соответствуют третьему уровню бытия, телесному, физическому. В строительном искусстве номер прогова- ривается в распространенности трех-частных трех-купольных хра- мов с трех-ярусными боковыми нефами. (БСЭ). Эту свою позицию Украина проговаривает в особенностях театра, идущего от рыноч- ных скоморохов (от ар. сака: "лить" + марах "веселье, радость", при том, что веселка значит "свадьба", сравните арабское 460
t> фарах "веселье, свадьба", сравните также Рада, того же корня, что и арабское радийа "быть удовлетворенным", та- рана: "приходить к обоюдному согласию". Богатство, пестрота стилей и жанров в музыкальной, песенной, танцевальной культуре, разнообразие и красочность народной одеж- ды, венки из цветов - все указывает также на идею любви (сравните китайскую мысль "пусть расцветают все цветы"). Звучит на Украине и похоронная тема. Среди лучших пьес "Ги- бель эскадры", "Тени забытых предков", "Неизвестные солдаты", "Генерал Ватутин", "Фауст и смерть", наряду с такими, как "Свадьба Свички", "Спящая красавица", "Поднятая целина", "Проданная не- веста", ср. также заповедник "Каменные могилы". Но это не культ мертвых, как в Египте, Беларуси, а отражение того факта, что сва- дебные ритуалы подобны погребальным. Но то, что речь идет имен- но о свадьбах, свидетельствует этноним хохлы, который по-арабски, в обратном прочтении совпадает с арабским корнем лхх “быть настойчивым”. Пищевые коды на Украине выражаются не только салом, но и оладьями (от арабского Л? валада "родить"). Сакральный цвет Украины - желтый. Это можно видеть по го- сударственному флагу и по гербу - трезубцу. Оранжевая революция на Украине имеет двоякий смысл: жел- тый минус красный (Русь), а также отработка денег США, которые носят номер 2. Так что за апельсинами и рыжими флагами - амери- канские уши. Поскольку Украина - женщина, а женская дисфункция выражается в роже (рожа, вид аллергии, - вместо родов рожа). Как рожа размесилась на лице (роже) лидера оранжевого движения очень заметно. Ведь эта кожа на медицинском языке называется "апельсиновая корка". Вот еще украинский пассаж. Мой друг Копылов Ю.В., вернув- шись из заграничной командировки, поделился впечатлениями об украинской делегации, в составе которой было ровно три члена, причем каждый имел огромный живот. (Так случайно совпало). Эти три украинца рассказывают, что в тот злополучный день, когда они сбили пассажирский самолёт, было запущено три ракеты. Одна уле- тела неизвестно куда, вторая, развернувшись, попала в какой-то дом, а третья - в самолет. Живот, - говорю, - от русского живет. В сексу- альном смысле. А-а-а - восклицает Юрий Валентинович, так вот почему огромный живот составляет предмет особой гордости укра- инцев. Хороший украинец без живота не бывает. 461
Произношение. В отклонениях от языка-основы, в письменно- сти и произношении часто записывается табличный номер этноса. Отчетливо это видно на особенностях китайского тонового языка (вспомним тон и имя богини неба Нут) или французского языка (то- тальная назальность). Следы номера отмечались и в английском произношении. Было бы интересно найти и в особенностях белорусского и ук- раинского произношения свидетельства занимаемых ими изотопных позиций в периодической таблице этносов. В белорусском языке, соответствующем дейтерию, таким сви- детельством можно считать замену Д (числовое значение 4) аффри- катой ДЗ: дзенъ вместо день и редупликацией (удлинением) гласных в некоторых позициях. Таким образом дважды записывается двойка. В особенностях произношения украинского языка номер 3 за- писывается трижды следующим образом. 1) Русское Е соответствует арабской пятой букве, а русское И - восьмой. Таким образом при замене Е на И в таких словах как лес> лис, лето > лито, снег > сниг в матричном счетном арабском алфа- вите пятерка заменяется на восьмерку, что эквивалентно добавле- нию тройки. 2) Замена русского Л, соответствующего тройке (числовое зна- чение 30) перед согласными и в глаголах прошедшего времени на звук W: вовк, ходив. Звук W в арабском счетном алфавите стоит на шестом месте и обозначается шестеркой, следовательно, данная за- мена равноценна прибавлению к тройке тройки. 3) Использование так называемых протетических согласных В и Г в словах, начинающихся с гласной: вухо (ухо), гострий (острый). Дело в том, что буква В в русской азбуке стоит на третьем месте, а буква Г имеет числовое значение три. Следовательно, каждый слу- чай использования протетических согласных в украинском языке есть четкое и недвусмысленное обозначение своего табличного но- мера, соответствующего тритию. И ничего с этим не поделаешь. Таким образом, мы видим два способа отражения номера два в особенностях белорусского произношения и три способа отражения номера три в особенностях украинского произношения. Похоже, что Украина с Беларусью, как и сама Русь, не являются славянскими государствами в точном смысле современного слова. Они имеют оцифровку водорода. А что же славяне? 462
Хорваты Хорваты живут в основном в Хорватии, разговаривают на серб- скохорватском языке. Судя по названию, хорваты, как и сербы (хрв = срб), носят номер один. Потому что харбат по-арабски зна- чит "штык", а харб - "война", откуда русское слово храбрый, по-арабски михра:б. Славянский штык в Европе. Хорватам было нелегко исполнять эту роль, но тем не менее именно благодаря своей воинственности они смогли существовать там со своей собст- венной государственностью с 10 века в окружении западной культу- ры, а когда теряли государственность, оказывали упорное сопротив- ление захватчикам. При Габсбургах хорваты служат в королевской коннице, в стражниках, на патрулях (Брокгауз). В энциклопедии Брокгауза и Ефрона есть несколько знаменитых фамилий с компо- нентом хорват... Все знатные военные. Хорваты начали распространяться по Европе от Прикарпатья. Карпаты и хорваты родственные слова. Это очевидно. Мы уже знаем как оронимы (горонимы) маркируют этносы. Вначале наука призна- вала родство слов Карпаты и хорваты, но потом какой-то ученый стал доказывать обратное, и научное сообщество отказалась от оче- видного. Это произошло уже под волной тотального абсурдизма. Расчленение единого славянского этноса надвое произошло под гнетом христианской религии, пронумерованной номером два. И до сих пор хорваты католики, а сербы - православные, хотя называются по сути одним этнонимом и говорят на одном языке. Воинственные сербы вдруг стали утверждать, что первая пись- менность в мире сербица (Деретич). Ее заимствовали у сербов греки и разнесли по всему миру. Как-то надо заявлять о номере, а аргу- менты дело десятое. Они не обязательны. Но вот так случилось, что от арабского слова харба "штык" или от родственного ему гарпун в арабском языке хамелеон называется харба: У него такой язык как гарпун, мечет его на расстояние нескольких своих корпусов. У сербов вырос такой же. И характер стал как у хамелеона. Под евро- пейцев стали косить. Но когда надо, просят помощи у русских. И русское слово хамелеон не греческое, потому что мотивируется арабскими корнями хама: "защищать" + лён "цвет". Хамелеон действительно меняет цвет как сербы. О. Трубачев локализует родину праславян в районе Дуная, что сербы используют как аргумент в свою пользу. Когда славяне были, Дуная еще не было. Эта река могла появиться только после отхода ледников последнего оледенения Европы на Север, что произошло 463
около 12 тысяч лет назад. А до этого момента его будущий поток воды был скованный льдом. Да, Дунай значит "воины”. Но это, как было показано выше, европейские воины в целом, а хорваты это штык в европейском теле. Чехи Этноним чехи происходит от арабского шакк "бить копьем", откуда мишакк "копье". К этому корневому ряду относится также корень сакк "звук металла по металлу или камня по камню", откуда происходит слово чеканка. Название славянских племен первично связано с производством оружия, т.е. литьем и об- работкой металлов. Перед второй мировой войной Чехословакия об- ладала одним из самых мощных в Европе оружейным потенциалом, который, кстати, в полной мере использовала ее союзница Германия. Сравните также сербы и арабское чо* сараб "лить". Где-то я читал, что этимологически чехи означает бойцы. Это тоже правильно. Все эти данные, как и в случае Руси, подвязывают чехов к первому но- меру, присущему древнему русско-славянскому обществу, обитав- шему когда-то в восточном Средиземноморье. Но внутри красного ареала Чехия, похоже, тяготеет ко второму номеру. Само двойное название Чехословакия уже как бы намекает на это обстоятельство. Даже после отделения от Словакии Чехия сохраняет территори- альную двойственность, так как делится на две половины: собствен- но Чехию и Моравию. Топоним Моравия, в свою очередь, перекли- кается с топонимами Туркмении, которая тоже носит номер 2. Срав- ните Мары, Мерв. Можно ожидать какое-то особое отношение к смерти или культу почитания предков. Во всяком случае это прояв- ляется и в другой топонимике: Клодско, Кладруби. Речь идет, по- нятное дело, о кладбищах, а Брно и Бероун указывают на предпоч- тительный цвет: коричневый, как в Германии. Может быть, по этой причине среди шедевров искусства на страницы БСЭ в статью Чехословакия попадает гравюра казни на Староместской площади в Праге 12 июля 1621 года вождей чешско- го восстания. Согласитесь, не в каждой стране подобные произведе- ния искусства так ценятся. Если в Египте вторая буква алфавита проявлялась в названии столицы Тиба, то в Чехии она пролезает через названия городков Бацен, Бытом, а особенно через хорошо развитую обувную про- мышленность: боты там разные, ботинки или бутсы, выпускаемые фирмой Батя. 464
Еще чехи славятся своей мебелью. Вы заметили, что мебель чаще всего делается коричневого цвета? Потому что мебель по- арабски называется фарш, т.е. начинка. Кстати, слово мебель того же корня, что и русское слово обувь. Они оба от арабского ъабба: "паковать". Упаковал ноги, вот вам и ъубувва "упаковка", а сам человек становится как бы упакованным, по-арабски муъабба, т.е. мобильным, а иногда мобилизованным. Поэтому на- чинка квартиры и называется мебелью. В структуре смертности чехов наряду с обычными почти для всех стран красного ареала сердечно-сосудистыми заболеваниями и злокачественными новообразованиями, заметную роль играют забо- левания дыхательных органов (БСЭ), что является довольно стран- ным явлением, особенно, если учитывать благоприятный, умерен- ный курортный климат. В стране 22 туберкулезные лечебницы. (БСЭ). На курорте в Карловых Варах существует огромное кладби- ще, где покоится цвет европейской аристократии, почивший здесь в 19 веке. На курорты Чехии аристократы приезжали лечиться от ох- ватившей в то время Европу совсем не аристократической болезни и умирали. Врачи впоследствии объяснили это странное явление тем, что мол местная вода противопоказана туберкулезным больным. Нет дело не в воде, а в знаках. Название болезни туберкулез происходит от арабского хараб-бе:т "плохая жизнь", буквально "да разрушит (Аллах) дом (твой)". Именно неудовлетворительные усло- вия жизни как раз и приводят к этой болезни. Таково мнение науч- ной медицины. Однако подобная характеристика жизни ни в коей мере не подходит ни к жизни чехов, ни, тем более, к жизни аристо- кратических кругов Европы 19 века. А все дело в том, что по-русски туберкулез называется чахот- кой, в то время как курорт по-арабски ми-сахха, (эмфатическое с соответствует в русском языке звуку ч). Поэтому курорты - лю- бые, тем более чешские, - противопоказаны чахоточным больным. Вспомним, что и Чехов умер на курорте, правда, не в Чехии, а в Германии, носительнице номера 2. Баден Баден - дважды Баден (Баден по-арабски "тело"). Виновником туберкулезной эпидемии 19 века, скорее всего, яв- лялась музыка польского композитора Шопена, которому в то время подражала вся Европа. Шопен страдал этой болезнью и вкладывал страдание в свою гениальную музыку. Интересно, что музыке Шо- пен (сравните арабское lHj нфс - "душа") учился у чеха. Информа- ционный вирус. 465
Цифра 22 примечательна. Например, для немцев 22 июня - са- кральное число, а для русских начало массовый гибели соотечест- венников. По сообщению Энциклопедии Брокгауза и Эфрона, в Пра- ге 22 монастыря. Христианство вообще среди религий имеет номер 2 и потому в Чехии она нашло благоприятное место для расцвета. А вот еще. Здание чешского областного театра, законченное в 1881 г. и в том же году разрушенное пожаром, но уже в 1883 г. отстроенное заново, вмещает 2200 человек. Эта игра в цифры напоминает улицу Росси в городе на Неве. С каждой стороны по дому высотой в 22 метра, длиною в 220 метров. Ширина улицы - 22 метра. По трагич- ности судьбы Праге с Ленинградом не тягаться. Но двойку можно проговаривать и в игре, в ритуалах, обходя стороной трагедии. Столица Чехии Praha своим именем служит подтверждением всему сказанному выше. Чехи, как и все носителя номера два, будь то люди или этносы, чрезвычайно любят сказки (вспомним герман- ских братьев Гримм), поэтому Прагу называют Златой Прагой. Зо- лотой сказочный песочек. Всегда надо помнить, что культура под номером два - всегда культура масок, не только в самом Египте. Русское слово прах на арабский переводится трб (турба). Это арабское слово имеет также значение ’’могила". Важен не только смысл, важно и само звучание. В обратном прочтении это звучание оборачивается русским словом брат. Просто случайное созвучие. Столица Словакии - Братислава. А в самой Чехии огромную роль в развитии культуры и образования имели братства. Братские школы были основаны в 16 веке Общиной чешских братьев. С них начина- ется братское просвещение. Архитектура Праги - сказочная. И этим все сказано. Современ- ный центр Праги сформировался в районе Нове Место. Это маска нави, как наша Нева, или Новгород или разделенный надвое архипе- лаг Новая Земля, где была испытана самая мощная в мире атомная бомба. А прислушайтесь к фамилиям архитекторов: Новотный, Под- земный, Гонзик (сравните с арабским гана:за "похороны"), Бруга, Бенеш (арабское Ся* 'аббан - совершать траурные церемонии, откуда Бонн, одна из двух немецких столиц) или японский поми- нальный праздник Бон. Очень много театров, в 1974 году их было 26, при населении 1,2 миллиона, тогда как в девятимиллионной Москве того времени их было всего 22. (см. БСЭ). Для сравнения. В Париже, культурном центре Европы, с населением почти в 10 миллионов их всего около 60. Маски и грим это проявление номера 2. Шахтеры, химики и ар- 466
тисты (а также писатели и психологи) относятся к списку профессий под номером 2. Кстати, слово шахта, если в нем Ш прочитать как Т, превращается в имя бога подземного царства TXT, которое озвучи- вается либо как Тот, либо как Тухут. По-видимому, из Египта берут начало шахтные захоронения. Номер два подвигает людей к справедливости, к делению раз- личного рода благ поровну. Сравните ар. нисф "половина" и иЛ-аЗ) инса:ф "справедливость". Движение за справедливость от- мечается с появлением Гусизма в начале 15 века. Предшественники гусизма были Матвей, Томаш (при том, что ма:т "умирать", а мот - "смерть"). О промышленности. Вот фраза из БСЭ: "Химическая промыш- ленность становится одной из основных отраслей промышленно- сти". (Т. 29, с. 433). Опять два. Местная энергетика основана в ос- новном на буром угле. Бурый (коричневый) цвет, похоже, является предпочтительным для чехов. Не исключено, что это немецкое влияние, но и природные условия Чехии дают к тому повод. О цвете. Картина А. Славичека "Июньский день" (1898), поме- щенная в БСЭ, создает впечатление, что бурого цвета для этого месяца многовато. Краснобурые крыши домов это естественно, а вот бурая пашня в этом месяце, кажется, притянута за уши. Вспашка под озимые производится обычно позже, в конце лета даже у нас, где лето короче. (Брокгауз). Да и сам выбор места художником тоже кое о чем говорит. А вот такая бытовая мелочь. Когда чехи объясняют дорогу, в качестве ориентира берут кладбище. Все равно, берем ли чешскую культуру крупным планом или начинаем в лупу рассматривать разные мелочи, везде мы увидим цифру два под масками различных культурных феноменов. Полабы Полабы это славянские племена, жившие когда-то на южном побережье Балтийского моря и в бассейне реки Лабы (теперь Эль- бы). Объединялись они в три племенных союза. Большая часть по- лабов подверглась германизации, часть была истреблена. "Они от- личались горячим воображением, отсутствием воли и энергии" и потому не смогли противостоять натиску немецких племен. "Они не отстояли своей свободы и самостоятельности и подчинились немец- кой власти и немецкой культуре". (Брокгауз). Полабы от русского любо. Сравните арабское лабба: "исполнять желание". Когда-то 467
и Одер был славянский. Его название происходит от обратного про- чтения арабского радда: "удовлетворять желания". Отсюда и податливость натиску врагов Можно смело предположить, что и название гидронима Балтийское море происходит от того же корня в обратном прочтении талаб "желать, требовать". Если считать гидроним латышским, то в переводе получится "Белое море", что не отвечает смыслу. Понятно, что пол абы занимали третью позицию в славянской линии этносов, в которой главенствует, если не физика, то культ плотской (сальной) любви, как на Украине, где начинают преобла- дать силы желающие сделать страну подстилкой под натовские воо- руженные силы. В этой связи важно отметить, что приток Латы - Сала (немцы сделали ее Заале). Ее название на Украине отражается поросячьим салом. Кстати, на Кубани (от ар. хубб, хуббон) при- ток реки Кубань называется Лаба. Ср. Куба - остров любви. Словаки Славянские народы раскрывались постепенно и не в порядке их этнических номеров. Однажды, подводя промежуточные итоги по этой теме, я обратил внимание, что в линии, начинавшейся с едини- цы и кончающейся семеркой, не хватает шестерки и четверки. Про- читав внимательно материал о полабах, я понял, что они могли за- нимать два номера. Часть из них соответствовала шестерке. Это те, кто дружил больше с Францией. Другая часть носила номер 3. Имен- но те, кто соотносился с рекой Эльбой, ранее Лабой. Есть и на Куба- ни река Лаба, приток Кубани. Короче говоря, шестерка была запол- нена. А четверка? Из неописанных мною славянских этносов замет- но выделялась Словакия. Чтобы определить номер словаков в славянской линии доста- точно посмотреть на карту. Три четверти гор под названием Татры располагаются на территории современной Словакии. Значит, сло- ваки носят номер четыре. Коль скоро исторически судьба словаков была связана более всего с чехами, то вероятно, что к четверке сло- ваки пришли удваивая чешскую двойку. В этой связи интересно, что мадьяры называют их "тот", как бы по имени египетского Тота. По своему месту в этнической структуре и номеру словаки в определенных отношениях аналогичны арабам. Они не мене по- следних привержены традициям. Как и арабов их отличает любовь не просто к слову, а к словесному искусству (см. их описание в сло- варе Брокгауза и Эфрона). 468
Арабский тотем лягушка соответствует и верованиям словаков, которые считали, что в каждом доме есть своя “хозяйка” в виде Лягушки. Это объясняет внешне не очень бросающийся в глаза факт вышивки орнамента на ляжке спереди на штанах словаков. Соседи- украинцы прозвали словаков «жабляники» за их любовь к лягу- шачьим лапкам. В свадебной обрядности словаков, существовал ритуальный танец "жабска", имитирующий спаривание лягушек. У них же пекли свадебный калач "радостник" с изображением моло- доженов и лягушки. Это фразы взятые из сетевого поисковика "словаки лягушки". Болгары Одно из славянских государств - Болгария. Уже по согласным этнонима видно, что болгары относят себя к пятому номеру, кото- рый отражает царство зверей, точнее, царство льва. Сравним с Бель- гией. Это чисто внешнее сравнение по созвучию названия можно было бы считать несущественным, если бы, например, не такое опи- сание эпизода болгарской истории, данное писателем Алексеем Ме- няйловым, в котором во всю силу проявляется национальный харак- тер болгар. "Для турок одним из любимых развлечений было, на- пример, запрячь несколько болгарских юношей в повозку и, хлеща их бичом, разгонять повозку так, чтобы ветер свистел в ушах (ср. ар. галаб "тащить", откуда рус. оглобля а также галаб "рабы" - В.Н.). Словом, издевались в полное свое удовольствие. Люди тако- вы, что одним такое с собой обращение нравится, хотя слова могут произноситься самые жалостливые (ср. ЖЛБ (ГЛБ) - В.Н.), а другим нет. Болгары, оставшиеся в Болгарии, не воспользовавшись предос- тавленной им возможностью перейти под защиту России, выбрали власть турок, разумеется, не из христианского смирения. Истинная причина та, что оставшимся быть объектом унижения подсознатель- но нравилось - обыкновенный садомазохизм, одно из проявлений стадного мышления". (Меняйлов А. Россия: подноготная любви. - Линор, М. 1999, с. 484). Дело, разумеется, не столько в стадном мышлении, сколько в коде этноса. Рабство как идея имеет конкретный номер, равный пя- ти. Это мы отчетливо могли наблюдать в Африке, Бельгии, Вьетна- ме. Достоинство этого номера в том, что носящие его люди способ- ны радоваться труду, которому, в конце концов, человечество обяза- но едва ли не всеми своими достижениями. Трудолюбие до введения рыночной идеологии и у нас всегда было в почете. В одном этно- 469
графическом фильме у негра спросили: что такое любовь? Это когда мы вместе работаем - ответил чернокожий. Именно склонность тихо радоваться размеренному мирному труду - такую черту в болгарах отмечают многие туристы, побывавшие в Болгарии. Пятый номер болгар как этноса прекрасно подтверждает де- нежная единица - лев и Львиный мост через реку. Можно считать, что Благоев в Болгарии является сакральной фамилией, ведь именно по его инициативе в 1891 была создана со- циалистическая партия. По созвучиям согласных Болгария может быть сравнима с Вол- гой - рекой рабства и тоски по выражению Некрасова. Сакральное имя Шипка. Так называется горный перевал, из- вестный в России, может быть, не хуже, чем в самой Болгарии. Эти буквы по-арабски шафака) означают ’’жалость”, откуда русское жалоба и арабское жалаб ’’рабы”. Если принимать во внимание генетические связи, то в крови болгар заметное место занимает тюркская кровь. Болгары и внешне более похожи на тюрков, чем на славян. Связь с тюрками проявляет- ся не только генетически, но и ментально. Всеобщий тюркский то- тем - это бык (отмеченный цифрой 2), помноженный на корову (3), что дает число 6 (см. Вашкевич, Симия). Похоже, что болгары, тоже берут быка и корову, только не перемножают их числовые индексы, а складывают (подсказка Тугучевой Н.П.). Болгары, как и люди или страны с этим номером, предрасполо- жены к назидательности, к нравственным поучениям или тщатель- ному соблюдению законов нравственности. Вспомним знаменитую фразу Льва Толстого ’’Так жить нельзя”. В этом отношении название столицы София (по-арабски значит ’’чистая”) перекликается с нашей Уфой (’’целомудренность”). И там и там не найдете порнографиче- ских телепередач. Потому что и там и там зафиксирован номер 5. В садах на первом месте стоит слива, из которой болгары гонят всемирно известную сливовицу. (Брокгауз). Дело в том, что слива похожа на оливы и этимологически они родственники. А это звуча- ние напоминает болгарам льва. В огородах, и к гадалке не ходи, пер- венствует дыня. Ведь jb да:на по-арабски ’’судить”, а это занятие опять же льва. Особую гордость болгар в области гастрономии составляет брынза и кислое молоко ("телячье кисло молоко”), о котором они говорят, что с ним совсем не может сравниться русская простоква- ша. Кислота это вообще нумерованное вещество, в чем можно убе- 470
диться по муравьям и немцам. Так вот на этом кислом молоке бол- гары делают окрошку, национальное блюдо под названием тара- торка, буквально ”корова-бык", скрашивая в молоко огурец. Среди приправ пользуется успехом травка под названием чуб- рица. Эти арабские буквы сбр означают ’’терпение”. Очень важное качество для носителей номера пять. Нам этот корень знаком по слову Чебурашка. Так у нас называлась кукла неваляшка, иначе ванька-встанька. Очень терпеливый ’’ванька”. Тот Чебурашка, кото- рого придумал Успенский, - это химера, порождение сонного разу- ма. Кстати, от этого корня еще и чебуреки, которые помогают до- терпеть до обеда. Ничего не скажешь, болгары - терпеливый народ. И это их качество - системное, поскольку служит выражению этни- ческого номера. Бал аг - это по-арабски весть (£^Ь). Сравните голубь, что значит ’’вестник”. И эту свою миссию болгары исполнили в лице братьев Кирилла и Мефодия, повторивших духовный подвиг древнеегипет- ских сестер Сешет и Мефдот, давших письменность древним егип- тянам. Понятно, что Мефдот и Мефодий одно и то же имя, и означа- ет оно по-арабски ’’сообщающий (щая)”. Имя Сешет это русское ’’считывающая” и значит почти то же, что и Кирилл по-арабски: ’’чтец Божий”. Можно имена братьев и сестер перевести и так ’’чте- ние и письмо”, т.е. то же что и в названии индийского письма дева- нагари. Через грамматику свой номер болгары выражают с помощью постпозиционного артикля та. Эта буква в арабском языке употреб- ляется только в конце слова и называется та марбута, что значит "та связанная" или "та рабская", а стоит она в арабском алфавите на пятом месте с числовым значением пять. Очень похожа на очер- тания африканского континента. История с пятью болгарскими медсестрами, просидевшими в Ливии под следствием около 8 лет по обвинению в умышленном заражении СПИДом более 400 детей очень похожа на то, что проис- ходит в львином прайде, когда туда приходит новый лев на место одряхлевшего. Оказывается, львица не подпускает его к себе, пока он не порвет ее львят. Кто на самом деле выполняет роль льва Со- фия или Брюссель, разбираться не будем. Детали здесь не важны. В американизированной Европе маски стали еще важней, чем в самой Америке. Во всяком случае дело между Ливией и Европой закончи- лось полюбовно. 471
Поляки По созвучию с арабским словом фалак "небесный свод" взоры поляков устремлены в небо. Русское небеса в обратном прочтении и по-арабски и по-английски дает название числи- тельному СЕМЬ: сабъун, seven. Именно этому созвучию Польша обязана почти поголовной набожностью, сохранившейся даже в годы коммунизма, благодаря чему также Польша дала католическому миру Павла. Польша по своему географическому положению не самое бла- гоприятное место для наблюдений за звездами, но самого знамени- того астронома в мире дала именно Польша. Привлекает поляков по понятным причинам и семантика. Нема- ло польских ученых в сфере логики, языка, семантики имеют миро- вые имена (Бодуэен де Куртенэ, Курилович, Тарский). Всемирно признанной является польская школа математической логики. Любопытно, что в Польше празднуют не день рождения, а име- нины. Почему? Потому что имя по-арабски исм, а небо — сама:'. Действие этого созвучия можно заметить не только на поля- ках, но и на авторах библейской легенды о Вавилонской башне, где рассказывается о том, как люди решили построить башню до небес, чтобы "сделать себе имя". По этой же причине у поляков "ошеломительное множество мясных изделий" (Липняцкая, стр. 30). В слове мясо те же сакраль- ные СМ. В 2007 году поляки устроил мясной скандал с Россией, став по- ставлять ей контрафактное мясо. От этой акции Польша вследствие эмбарго со стороны России терпела убытки по миллиону евро в день, не говоря уже о потерях морального плана, но продолжала раздувать конфликт до мирового уровня, привлекая на свою сторону симпатии ЕЭС. И надо сказать, что она преуспела в своих стараниях. Страны ЕЭС стали обвинять Россию в политической предвзятости и хвалить польское мясо. Пока уже на территории Германии не была арестована крупная партия испорченного польского мяса. Дело кон- чилось тем, что своим мясом сотнями стали травиться и сами поля- ки. Понятно, что весь этот скандал Польша устроила с ритуальными целями, хотя она сама вряд ли понимает, в чем дело. А дело в том, что соответствовать себе по номеру и вслух об этом говорить и даже кричать на весь мир дороже любых денег и любого престижа. Скан- дал с мясом для Польши оказался равноценен по знаковой содержа- тельности пресловутой набожности, к которой все уже давно при- 472
выкли и по достоинству не могут оценить в общем хоре проснув- шейся религиозности. Русское семерка повлияла на поляков в сфере развития тради- ционных ремесел (созвучие РМС - СМР). Посмотрим на название столицы: Варшава. Ясно в данном кон- тексте, что оно происходит от русского верх, вершина, сравните арабское сама: "подыматься вверх". И название реки Висла тоже русского происхождения: от выситься. Очень заметная черта национального характера поляков - за- носчивость. В сфере искусства тяга к небесному проявляется достаточно от- четливо. Особенно характерна в этом отношении, на первый взгляд, неприметная картина художника Ю. Хелмоньского под названием "Аисты" (1900). Ее скрытый смысл может быть понятен только посвященному. Дело в том, что в Италии, которая, как мы знаем, тоже носит таб- личный номер, равный семи, в разное время были найдены две ста- туэтки обнаженных мальчиков. Один мальчик стоит, другой сидит, причем на квадратной плите. Каждый из них в руках держит птицу. Один - голубя, другой - гуся. На ноге у каждого надпись, предпо- ложительно, на этрусском языке. Внимание ученых привлекают как раз эти надписи, а дело не в надписях, а в общей композиции. Си- деть в такой позе, в какой сидит мальчик, скрестив ноги, по-арабски называется тараббаъ. Этот глагол идет от числительного 'арбаъа - "четыре". Стоящий мальчик своей позой обозначает еди- ницу. Так что они вместе отражают формулу прояснения смысла 1+4. В довершение ко всему арабское название мальчика плохо раз- “Этрусские мальчики” (Носовский) Мальчики Хелмоньского (БСЭ). 473
личается с названием карандаша (клм - глм). Поэтому мальчики, будучи одновременно как бы карандашами, или стилями письма, еще символизируют два противоположных способа письма: русский устав и арабскую вязь. Другими словами, и этрусские мальчики, и мальчики Хелмоньского отражают формулу прояснения смыслов, с помощью которой возможно прочтение небесных скрижалей Пред- вечной Мудрости. В фамилии художника записано понятие сна (по- арабски хулм), но взгляд мальчиков устремлен ввысь в надежде пробудиться. Польское обращение пан буквально по-арабски значит "старик", притом очень дряхлый, а это означает "мудрый". Нам может показаться странным, что поляки не празднуют день рождения. Этот праздник они заменяют именинами. При этом дела- ются попытки найти к тому аргументы (Липняцкая. стр. 44). Разуме- ется, они не знают, что арабское исм "имя", созвучно арабскому са- ма "небо". А дело всё в этническом номере, который по-русски зву- чит семь. В польской обиходной культуре до странности много внимания уделяется рукам. Дамам обязательно целуют ручку, а мужчины от- водят так называемый ефрейторский зазор на рукопожатия - так много времени занимает эта процедура. "Группа из десяти новопри- бывших, встречаюсь с десятью прибывшими ранее, порождают та- кую уйму рукопожатий, что не успеешь оглянуться, как пора домой" (Липняцкая, с. 24). В чем здесь дело? А просто русское слово рука созвучно с арабским рака "подыматься вверх". Мы знакомы с этим словом по слову эрекция. По этому же созвучию любовные игры в Польше считаются особым искусством. У поляков есть аналог в мире рыб. Это рыбка семейства карпо- вых, которая питается главным образом, воздушными насекомыми, отчего ротовая щель приподнята кверху". (Правдин). Этимология ее названия чехонь никому не известна. Но с помощью кодов РА уста- новить ее несложно. Ее название происходит о арабского сахйа:н "бодрствующий", ср. название другой рыбы такого же спо- соба питания: верхогляд. Для сравнения приведем также арабский корень фаук "верх", от которого происходит 3^ 'афа:ка "пробуждаться". Родственно русскому слову очухаться. Необоримое желание перейти в это состояние приводит к тому, что поляки пьют очень крепкий кофе (кофе от арабского 3^' 'афа:ка "проснуться, очухаться"). Как пишет Липняцкая, "если ложка в на- питке не стоит сама по себе, значит кофе не удался" (стр. 32). С дру- 474
гой стороны, безмерная любовь к горячительным и очень крепким напиткам дает им возможность переходить в это состояние каждый раз на следующее утро. Поляки, конечно, по ритуальности не превосходят своих со- общников по семерке японцев, но манерностью заметно выделяются среди других славян. Сами они это называют чувством стиля. На самом деле этикет и манерность, как мы уже знаем, это оборотная сторона набожности, богобоязни, одного из способов выражения номера семь, как и фокусы с мясом. При сравнении Польши и Японии возникает искушение сопос- тавить их территории. Ведь согласно наблюдениям С.С. Липинско- го, семерка прописывается в очертаниях японского архипелага. Од- нако очертание границ Польши совсем не походит на семерку. Ее границы в истории были весьма подвижны, но при анализе их дина- мики выясняется, что Польша отдавала России куски территории, силуэты которых весьма напоминают Японский архипелаг, скорее сапоги, даже более похожие на настоящие, чем итальянский сапог. Зеленым цветом (3) на карте обозначены земли отданные Польшей России по Поляновско- му миру в 1634 году. Салатным цветом (С) - земли, возвращенные Русскому государ- ству по Андрусовскому переми- рию 1667 года и договору о "Веч- ном мире" 1686 г. МИЙ. ? ' J ЛГ’ - ‘ Z г6? i- *’* • •• Получается растущая вращающаяся по часовой стрелке семер- ка. На самом деле две семерки - это не столько знак Польши, сколь- ко символ иудаизма, сравните семь семериц, т.е. Пятидесятница. Да и звезда Давида состоит не из двух треугольников, а из двух шумер- ских клиньев-семерок. Поляки - славяне, но используют латиницу. Их выбор объясня- ется не только влиянием католицизма, но и, вероятно, табличным номером Италии, равным семи. Кроме того, а это может быть глав- ное, латиница такой алфавит, с помощью которого трудно передать шипящие звуки, в изобилии перемежающие польскую речь. Поляки это обстоятельство расценивают как повод использовать дополни- тельно букву Z. "Так что некоторые z не зеты вовсе, а часть сцеп- 475
ленных согласных cz и sz, произносимых как ч и ш. ” (Липняцкая, стр. 69). Сами поляки не догадываются, в чем здесь дело, потому что вряд ли знают, что эта буква в арабском алфавите занимает седьмое место. Зато в польском тексте не так уж и много слов, в которых не было бы этой буквы. Чтобы семерок было еще больше, русскую букву р они произносят как ж, что дает им дополнительное право на использование буквенной семерки. Например, слово рука они пишут rzeka "жекя". Чтобы семерок было еще больше, в некоторых случа- ях букву L они пишут перечеркнутой (L). Вспомним, что на японцев образ перечеркнутого Ляма повлиял так, что они вообще не произносят этот звук. Просто выкинули его из своего звукового строя. Поляки его тоже выкидывают, во всяком случае тогда, когда говорят по-русски. Вместо лодка звучит водка. Все эти ритуальные штучки, т.е. пляски вокруг семерки, на са- мом деле скрывают функцию, записанную в седьмой букве арабско- го алфавита под названием Зайн, которое происходит от русского слова знать. Наиболее отчетливо она записана в названии древней- шего города Великой Польши, бывшей резиденции польских князей (10-11 в.). Это город Познань. Но спящий разум рождает только химеры. Несмотря на-то, что два этнонима славяне и русские когда-то были синонимами, в историческом процессе славяне выделились в самостоятельную славянскую линию. Чего нельзя пока сказать о Белоруссии и Украине, которые, хотя и получили самостоятель- ность, использовали ее для утверждения своих изотопных номеров. То, что славянская линия имеет свою собственную номерную кон- фигурацию, со своей двойкой (Чехия) при наличии изотопной двой- ки (Белоруссия), говорит в пользу того, что белорусы и украинцы - пока еще не славяне в глобальном смысле. Устройство славянского мира Славянский мир, понимая его широко, как следует из выше приведенного описания его элементов, можно представить в виде бинарной системы. Одна пронумерована единицей и, как химиче- ский ее аналог, имеет троичную структуру (Русь, Беларусь, Украи- на). Другая часть пронумерована четверкой и состоит из семи час- тей, пронумерованных от единицы до семи. Ее центр - словаки, но- сители четверки. 476
Семеричная славянская четверка антагонист Руси. Эти славяне воевали почти всегда против нас. Самоутверждались они за счет уничижения русских, свои языки оформляли за счет искажения рус- ских слов, придания им других, зачастую противоположных значе- ний. И только когда им приходилось совсем туго, вспоминали, что у них есть старший брат, братушки. Можно сказать, что славяне, вы- делившись из ядра, пошли своим путем и обратной дороги нет. Русь осталась в ядре и останется в нем навсегда, во всяком случае, до исполнения своего предназначения. В настоящее время мы уже не славяне. Термин славянофильство после выделения из ядра славян потерял свой смысл. Мы больше не славяне. Мы их противополож- ность. Славянофилы и западники В свете изложенного, становится очевидным, что вечный наш спор между славянофилами и западниками надуманный, беспред- метный. Многим кажется, что мы как европейцы, нас ничто не разделя- ет, кроме досадного элемента в нашей среде, который из-за зряшно- го упрямства и косности не согласен принимать порядки европей- ского общества. Выясняется, что дело не в упрямстве и косности, а в том, что Русь и Европа находятся в разных лингво-этнических сис- темах. Несмотря на то, что Европа, как и Русь, носит номер один, продублированный красным цветом, она является одним из семи лингво-культрных регионов планеты, тогда как Русь входит в язы- ковое ядро, составляя его половину. Она не может войти в Европей- ское содружество по той же причине, по которой водород никогда не станет золотом. С другой стороны так же бесплодна идея славянофильства. Мы давно уже не славяне и возврат к этой идее невозможен по той же причине, по которой развитие растения не может происходить вспять. У Руси особенная стать, особое предназначение, которое никто за неё не исполнит. Русское язычество Язычество принято считать синонимом многобожию. Согласно толковому словарю Ожегова, это "общее название первобытных нетеистических религий, основанных на многобожии". Научные 477
изыскания в этой области приводят ученых к мысли о том, что древ- нейшей формой язычества, во всяком случае, по данным греко- римской цивилизации, был культ души. Сравнивают греч. \|Л)%т| "душа" — \|я>хо<; "прохлада"; лат. anima, animus — dvepog "ветер" и, наблюдая прекращение жизни с последним дыханием, выводят представление древних о душе как о дуновении, "духе", который выходит из тела. Культ души естественным образом приводит к осо- бому обряду захоронения. В общем, у ученых такое представление сложилось под влиянием этимологии греческих и латинских слов. Если пользоваться этимологией русских слов, то картина будет иная. У русских было не так. Хотя понятия душа и дыхание и в рус- ском языке связаны родством, дышать идет от арабского дахха "качать насосом". На мой взгляд, это следует понимать, что в рус- ском древнем сознании царил прагматический взгляд на дыхание, материалистический. Внешняя физиологическая функция легких точно передается словом насос. И на захоронение русский человек смотрел как на просто печальную необходимость и особой сакраль- ности этому действу не придавал. Такое положение, впрочем, сохра- няется и до сих пор. Если же исходить из той исторической реальности, которая дошла до нас в преданиях, то изначальный культ складывался не на основе смерти, а да основе начала жизни. Исконным первоначаль- ным и единственным богом русичей был Род. И он явился не итогом каких-то суеверий и домыслов относительно жизни души после смерти тела, а воплощением номера, проявлением изначального кода. Один мой хороший знакомый, побывав на каком-то языческом празднике, поделился со мной впечатлением о языческой обрядово- сти: "Ну до чего у нас все просто! Поклонение солнцу и более ниче- го". За внешней простотой на самом деле скрываются глубокие и вечные смыслы, из которых самый главный - аналогия между солн- цем и языком по структуре, терминам и функции, и место в этой структуре Руси, скрывающееся в слове Род. Исконное и первоначальное русское язычество поэтому не име- ет никакого отношения ни к многобожию, ни к идолопоклонству. Оно есть поклонение языку в прямом смысле. В том смысле, в кото- ром сказано о языке так "В начале было слово и слово было у Бога и слово было Бог". Был в культе Рода и заупокойный мотив, но как почитание усопших родителей. Отмечая праздник радуницы, праздник света и 478
солнца, в Белоруссии на могиле родителей обращаются к усопшим со словами: "святые радзители, хадзице к нам хлеба-соли кушать". (Брокгауз). Слово радуница происходит не от литовского Rauda — погре- бальная песнь, а от русского радуга, которая появлялась при условии наличия на небе как Солнца, так и дождя, сопровождавшегося часто громом, по-арабски раъд. От Рода к идолопоклонству надо было сделать путь. И он начи- нался с того, что кто-то на русское слово Род посмотрел арабскими глазами и прочитал его по-арабски. Видимо, наблюдая радугу. По- лучилось раъд "гром". Так появился первый идол громовержца, который встал на место исконного Бога. Его имя Перун, от арабско- го фа:ирун или са’.ирун "гневный", того же корня саурун, сур, тур - "бык". След от этого корня в русском языке - идиома- билингва пороть горячку, что значит почти то же, что метать гро- мы и молнии. Поскольку в радуге семь цветов, то Громовержец по созвучию с арабским названием грома потянул за собой семь богов и распреде- лил их по дням недели. Так язычество стало многобожием. Система семи богов то ли не прижилась, то ли была подмята пришедшим христианством. Однако след от нее остался. До сих пор Перуна свя- зывают с четвергом, а пятницу - с женским божеством Мокошь1, от арабского сА» макийа "мокнуть", а может быть и наоборот. Поэтому и говорят после дождичка в четверг, т.е. никогда, имея в виду, что так не бывает, чтобы гроза была сухой, отделена от дождя, как это произошло промеж богов. Современные язычники, стремясь возродить древнее верование русичей, собирают его из суеверий, беря что ни попадя. На мой взгляд, суеверия наш постоянный спутник. Сейчас после краткого промежутка избавления от суеверий в советскую эпоху, тучи суеве- рий опять сгустились и затмили разум. Смешивать суеверия с язы- чеством нет никаких оснований. Язычество в прошлом это интуи- тивное стремления через язык придти к ясному сознанию. 1 Во всем мире к пятнице подвязана женская ипостась Бога: где Венера, где Иштар, где Баалет, где Исида, где Параскева. По-арабски пятница называется ал-гумъа, что можно перевести как единение, соитие, а можно как коллективная молитва. Арабская и еврейская традиции к пятнице же приурочивает предпочтительный день соития, день секса, кстати, по этимологическому счету он шестой, а не пя- тый. 479
По иронии судьбы рядом с нашим главным храмом, построен- ным в честь иудейского священника под псевдонимом Христос, сто- ит настоящий храм Истины, называемый Институт языкознания. Их разделяет расстояние в 50 метров и пропасть между пышностью и процветанием с одной стороны, и запустением и мерзостью прозя- бания, с другой. Подводя итог всему материалу, связанному с этнологией, уме- стно вспомнить старую притчу о слоне, которого ощупывают сле- пые. Тот, кто стоит у ноги слона, говорит, что слон это столб, стоя- щий у задницы, говорит, что слон это веревка и т.д. Но если мы зна- ем, что такое слон, нам не следует спрашивать об этом у слепых, а то, что говорят слепые о слоне, характеризует не слона, а позицию каждого из слепых. Когда народы говорят о своем боге, они подоб- ны слепцам, каждый из них проговаривает свою позицию по отно- шению к Богу. И эти позиции, как мы видим, оцифрованы. 480
Глава 8. РИТУАЛЫ, ОБРЯДЫ, ОБЫЧАИ С ритуалами и обрядами мы с вами уже хорошо знакомы по предыдущему тексту. Осталось заострить внимание на существе дела. Оказалось, что ритуалы и обряды, во-первых, далеко не всегда ясны по смыслу, а скорее наоборот, их смысл чаще всего затемнен, потому что состоят они из не мотивированных действий и атрибу- тов. Это в равной степени касается религиозных ритуалов, нацио- нальных или бытовых. Во-вторых, в смысловом отношении они раскрываются так же, как идиомы. Чтобы понять их смысл, надо называть действия и предметы, вовлеченные в ритуал, по-арабски, а читать - по-русски или наоборот. Причем это не зависит ни от истории, ни от геогра- фии, ни от этнической принадлежности ритуала. Это те же идиомы, но исполненные движениями и предметами, за которыми стоят их русские и арабские названия. Эти два системных языка, иногда с добавлением языка того этноса, в котором родились эти ритуалы, в большинстве случаев исчерпывающим образом определяют их смысл. Именно такой способ прояснения смысла многих ритуалов читатель мог наблюдать в предыдущих главах, где раскрывались номера этносов. Чтобы заострить внимание на методе, в качестве примера рас- смотрим один из простейших ритуалов, зафиксированный камерами и показанный по нашему телевидению. Индейцы бассейна реки Амазонки строят жилище на сваях, видимо, в предвидении разлива реки. Начинают с того, что выкапывают ямки для свай. Но прежде, чем ставить туда сваи, разбивают в ямки по яйцу. Понятно, что тех- нология строительства такого дома с физической точки зрения со- всем не требует никаких яиц. Совершенно бессмысленное занятие. Порча ценного продукта питания. 481
Однако назовем яйца по-арабски: бе:д. Русский человек не может правильно произнести это слово по двум причинам. Во- первых, он не умеет произносить двухфокусные звуки, и вместо д эмфатического, как бы он ни старался, у него получится д обыкно- венное, русское. Во-вторых, по нормам орфоэпии русского языка любой звонкий согласный в конце, перед паузой, или перед глухим согласным, оглушается. Мы произносим столп вместо столб, бутъ вместо будь. и т.д. В итоге у русского человека вместо правильного арабского названия яиц получится еловой бе:т. А эта последова- тельность звуков в арабском языке означает "дом", "укрытие". Как раз то, что хотят построить индейцы, которые, что важно, не только не знают ни арабского, ни русского языка, они даже не слышали о том, что существуют Русь и Аравия. А действуют они так, словно знают эти языки. И не только они, а все народы мира. И не только люди, но и животные вплоть до насекомых. Важно также, что у нас нет необходимости выяснять, ни как яй- ца и дом называют сами индейцы, ни то, оглушаются ли согласные в их языке или, может быть, есть что-то похожее на эмфатические звуки. Этнический язык тоже может играть определенную роль в ха- рактере исполнения ритуала, формируя какую-то часть его сокрыто- го смысла. В такрм случае его слова, имеющие отношение к ритуалу или событию, надо тоже воспринимать либо по-русски, либо по- арабски. Например, в английской игре под названием бильярд шары забивают в лузы. Но, зная, что по-английски шары называют биля- ми, словом, которое означает также и "законопроекты", слово лузы надо сопоставлять с английским словом лоз "законы". В этом случае становится понятным, что игра бильярд, буквально, "шаров поле" (по-арабски), воспроизводит процесс, который происходит в парла- менте, где законопроекты становятся законами. С другой стороны, русское слово шар в арабском языке, после восстановлении посто- янно падающего звука ъайн, дает понятие шерсть (j*^ шаър). По- нятно, что шарики в бильярде как бы играют роль пасущихся на зеленых лужайках баранов. А чтобы привязать парламентариев к процессу принятия законов, их сажают на бараньи шкуры. Это одна сторона медали. Другая сторона ритуала состоит в том, чтобы ударами кием по шарам дать на подсознательном уровне подсказку уголовному элементу, что его единственное спасение от ударов - лузы, то есть английские законы (laws), особенно те, что находятся по углам поля, словно предназначенные для уголовников. 482
Вряд ли без английских слов мы смогли бы понять ритуальную игру с достаточной степенью полноты. Во всяком случае, можно предполагать, что и парламент остался бы в тени, и место англий- ских законов в менталитете англичанина не высветилось бы. При этом важно рассматривать бильярд не как самостоятельную игру, но как одну из английских игр, где гоняют в том или ином виде шары, - теннис, гольф, футбол. Например, теннис. Никто не знает происхождения этого названия, между тем как в обратном прочтении по-арабски это слово синнет или суннат) означает ’’закон”. Может быть, это никакого отношения к законам не имеет? Как нет, когда игровое поле называется кортом, что по-английски значит "трибунал”. И судьи есть и состязательность, которую требу- ет право, вполне обеспечена. Но мне как филологу более интересны лингвистические следст- вия, которые возможно вывести из рассмотрения английских игр с шарами. А они интересны. Например, такое. Английское слово laws (лоз) происходит от русского лаз, проход для спасения, небольшое отверстие, через которое можно пролезть в случае чего. От него же и арабское йлу:з "обращаться к Богу за спасением"1. Хотя русское слово лоза англичанам не известно, они до сих пор усиленно используют лозу для спасения провинившихся душ. Причем виноградную лозу они называют wine, а розги, ивовый прут - withe. Но их решительную позицию в деле сохранения телесных наказаний определяют не английские слова, а русское слово, им как бы незнакомое. Арабы этим словом (Jjl лауз, лоз) называют миндаль. Не потому что мандала - средство взывания к Богу о спасении, а потому что миндальный плод как бы весь в лузах, дырочках. А раз так, то и на- зван словом лоз. А раз назвали груздем, полезай в кузов. Так и стал миндаль, как и мандала, носителем знака, формирующего опреде- ленные намерения или вызывающего определенные события. Мы уже говорили о скрытых тезках Лавуазье и Менделееве, которые, не сговариваясь, сделали химию научной. Один назвал меру химизма, которую до сих пор не могут осознать химики, другой - благодаря 1 Одно важное замечание. И в русском, и в арабском слове согласный с принадле- жит корню, а в английском языке он стал показателем множественного числа. Пе- реразложение морфологической структуры слова при его переходе из одного язы- ка в другой довольно частое явление. Так, слово рельс в русском языке морфоло- гически перестроилось - английский показатель мн. числа s в русском языке во- шло в состав корня. 483
уже указанной мере вывел периодический закон, и вписал период (круг) в квадратную таблицу. Фактически нарисовал мандалу. Или, например, вот такое. Шел, шел библейский Яков и, когда наступили сумерки, устроился на камне отдохнуть. А было это возле города Лоз. И приснился ему сон (как Менделееву), в котором явил- ся к нему Бог, как к буддийским монахам, рисующим мандалу, или как к Моисею через неопалимую зеленую купину, горевшую крас- ным пламенем. Иосиф Мандельштам, "ствол миндаля", попал в такую ситуа- цию, что ничего не оставалось, как просить у Господа спасения. На первый взгляд, фамилия не спасла. Поэт погиб. Зато Господь, дал ему, как и Менделееву, важную подсказку, в которой определил место и назначение его народа в судьбе человечества. Поэт прогово- рил сообщение из уст Создателя, но кто его услышал? Оно короткое. Всего несколько фраз, жемчугом разбросанных по его стихам.1 Взяв предметом рассуждений лозу, которую англичане до сих пор используют для телесных наказаний, мы оказались незаметно для себя далеко за пределами ритуальной практики. Это не удиви- тельно. Коды РА универсальны, а ритуалы это одна из сфер их ис- пользования. Но давайте вернемся к ритуалам и рассмотрим их в пределах религий, где их называют таинствами. Почти все религиозные ритуалы составляют таинства в любой религии. Никто не знает, почему арабы ходят вокруг Каабы, почему они обязаны молиться пять раз в день, в чем смысл иудейского об- резания или христианского помазания, почему православная цер- ковь рекомендует нарекать младенца именно на восьмой день. По- чему арабы молятся так, а их единокровные братья евреи - иначе и т.д. и т.п. Мало того, даже все системы письма, кроме своей прагма- тической функции, как мы видели, ритуализированы таким образом, что в скрытом виде передают номер соответствующей культуры. 1 Вот одна: "Се черно-желтый свет, се радость Иудеи" (Мандельштам, Т. 1, с. 70). Почему черно-желтый цвет? Потому, что есть два солнца. Одно водородогелие- вое, второе - РА. Вот вторая фраза: "Черное солнце взошло над Иерусалимом". Это грезы. Пока евреи даже с козами не могут разобраться. Им только и остается, что повторять вслед за поэтом: "И, зернами дыша рассыпанного мака, на голову мою надену митру мрака". (Т. 1, стр. 193). Трагедия еврейского народа состоит в том, что слово ра (реш, аен) по-еврейски значит "зло". 484
Стоит, однако, важнейшие понятия этих ритуалов читать по-русски или по-арабски, как смысл не замедлит проявиться. Так и в христианстве. Почти все, что там есть, таинства. Но есть канонические таинства. Их в христианстве семь. Из Древней Греции вместе с христианскими обрядами мы взяли и термин литургия. Его производят от греческого litos "общее" и ergon "дело". Так, видимо, понимали греки мистерии. Но термин лукавый. На самом деле в нем зашито арабское л-тахарруг (лтпхрг) "возбуждение". Просто арабская буква х прочитана как рус- ское у. Причем, в некоторых почерках они пишутся одинаково. Рус- ское слово торжество на самом деле является тем же словом. Оно родственно якобы греческому оргия (тоже мне дела). В основе ле- жит арабский корень харага "приходить в возбуждение". Торг хотя и не мистерия, но по созвучию торжища привлекали скоморо- хов, клоунов, фокусников и разных циркачей устраивать там свои "дела", оргии. А коммунистические тожественные собрания не те же литургии? На Западе таинства называются мистериями и понимают их как церковные службы. Возводят это слово к греческому слову мисте- рион. В Древней Греции было принято доводить до масс религиоз- ные идеи не через догмы, а через драматические произведения и различные оргии. Но греческих слов не бывает. На самом деле это арабское месаттар(он) "сокрытое", производно от корня стр "закрывать". Мы знакомы с корнем по слову штора, по-арабски сита:ра. Древние греки арабской грамматики не знали и, приняв арабскую приставку м за корневой звук, образовали слово мистика, что означает "совокупность явлений и действий, особым образом связывающих человека с тайным существом и силами мира" (Брокгауз). Пришло время, и настал мистике вместе с мистериями и таинст- вами конец. Здесь уместно вспомнить Льва Толстого, который поссорился с православной церковью из-за таинств. Напомню, что с самого рож- дения и до самой смерти Толстой был окружен смысловым полем родового имения Ясная Поляна, в которое так хорошо вписалось имя его жены Софьи, что по-арабски значит "ясность". И это никак не могло сочетаться с таинствами христианской церкви. Толстой не придумал ничего лучшего, как вычеркнуть из Евангелия таинства, но ясности от этого не прибавилось. Теперь, когда есть наука симия, разгадка всех таинств не проблема. 485
Самое главное каноническое таинство христианства Таинство Пресвятой Троицы1, но во избежание культурного шока, раскроем вначале таинства попроще. Таинство крещения и греческие стадионы Таинство крещения считается первым таинством христианства. Погружению в воду или обливанию почти у всех народов древности - халдеев, финикиян, египтян, персов, отчасти у греков и римлян - придавалось особое значение, в смысле не только физического, но и нравственного очищения. (Брокгауз). Но если так, то таинства и нет. Поэтому богословы склонны отрицать генетическую связь между крещением и погружением в воду. И они правы. Христос был безгрешен, но Он принял крещение для того, что- бы собственным примером освятить обряд, который, благодаря Его искупительным заслугам, впоследствии получил значение таинства и сделался не знаком только покаяния и очищения, но и действи- тельным очищением людей от первородного греха. "Кто будет веро- вать и креститься, спасен будет" (Марк. XVI, 16). (Брокгауз). Давайте обратим внимание на то, что все основные понятия христианства, созвучные имени Бога, созвучны тогда, когда они поименованы русским языком. Христос, христианство, крещение, крест, воскресение. При переводе на любой другой язык это единст- во распадется. К примеру, вот звучание этих слов на арабском язы- ке: маси:х, маси:хиййа, ъима:д, соли: б, баъс. А вот на английском: Christ, Christianity, baptism, cross, resurrection. He вытекает ли отсюда, что события, благодаря которым воз- никло это вероучение, были предуготовлены программой, состав- ленной на русском языке? К положительному ответу склоняет так- же то обстоятельство, что в речи и поступках Христа фиксируется достаточно много следов русского языка. Но можно спорить. Но мы выберем простое решение и поступим иначе, по прави- лам симии. Возьмем русское слово вода и прочтем его по-арабски. Получаем арабское слово ваду'а "быть ясным, видным", отсюда и ваду:' "ритуальная вода для омовения". Ближайший родственник: 1 Может быть, одним из главных пунктов обвинения Джордано Бруно было отри- цание им таинства Пресвятой Троицы. Из речи Жуана Мосениго, его обличителя: ’’во время бесед со мною он несколько раз говорил, что в Боге нет никаких раз- личных лиц, и что такие различия унижали бы бога”. (Блаватская, стр. 80). 486
дау1 ’’свет”, производное: истада:' "выяснять, добиваться Истины", "учиться". Вот истинная цель и крещения и ритуала омовения как такового. Древние греки, устраивая на стадионах (от арабского истада:' "выяснять, добиваться Истины"), спортивные состязания, добивались того же. Им казалось, что если не совсем получается, так потому, что мешает женщина, конкурент Бога в любви. Они разде- вались догола (любовь ведь), но женщин не пускали на стадион. След такого понимания мира греками остался на дошедших до нас обнаженных мужских скульптурах со сморщенными фаллосами. Мол, не в головке дело. Но и до головы дело не дошло. И в языках остался след. Арабское уста:з "профессор и как форма вежли- вого обращения", понятое испанцами как местоимение второго ли- ца: usted, в других языках студент, студия. А слово стадион стали относить к названию дистанции, которую надо было пробегать, что- бы догнать истину, стараясь обогнать друг друга, - стадия. Арабское слово 3^ сабака "опережать", "обгонять", откуда 3^ сиба:к "гонка" (мы уже знакомы с корнем по нашим собакам) в об- ратном прочтении дает кабас "добавить один день в число дней года", откуда каби:с "високосный". По этой причине греки проводили состязания только в високосные годы. Подсознательно стремясь усилить буквы кбс. Дело в том, эти буквы имеют значение "уплотнять, прессовать". Отсюда в русском капуста. Имеет прямое отношение к любви, понятно, что к нижней. Потому что детей, вспомните, находят в капусте. И по этой же причине в китайской кухне капуста занимает пер- вое место после риса. А почему детей находят в капусте? Потому что от этого корня образуется микбас "поршень", т.е. то, чем делают детей. Греки, в общем, размышляли в правильном направлении. Раз есть писька, то ей должно быть соответствие в сфере духовной. До письменности их соображение не дошло, оставшись в пределах го- лого тела. Мысль примерно работала так. Коль скоро письке соот- ветствует туловище, то его надо тренировать. Трудность загадки для греков понятна. Ведь ответ в русском языке. А они его не знали. От этих греческих потуг постичь Истину в состязаниях на ста- дионах нам досталось в наследство слово атлет. Если бы кто-то за- хотел понять его смысл на греческой почве, то ничего не получилось бы. Потому что греческих слов не бывает, кроме тех, которые обра- зованы в греческом языке. Меня удивляет бездоказательная уверен- 487
ность моих коллег, с какой они относят греческий язык к индоевро- пейской семье. Греческий алфавит - несколько переделанный фини- кийский и потому семитский (точнее аравийский), там даже назва- ния букв арабские, которые совсем потеряли смысл на греческой почве. Но и слова тоже, в основном, арабские, но с добавлением некоторого количества русских. Так и слово атлет. Конечно, в языке источнике это слово до спортивных или высоких духовных понятий не возвысилось. В арабском оно означает просто "грузчик", "тот, кто поднимает тяжести". От этого корня еще ъаталат "рычаг", а в других языках атлант - скульптурная мужская фигура, помещаемая на стене здания для поддержки верхних выступающих частей. А есть еще тали, приспособление для поднятия груза. В продолжение греческих потуг, по всему миру в разных рели- гиях распространились секты воздержания и самоистязания в целях подавления желаний тела, вплоть до оскопления, так называемое уморение плоти. Под тем предлогом, что, мол, плотская любовь ме- шает возвысится к Богу, к Истине. Слово оскопление происходит от обратного прочтения араб- ского сйз факас "раздавить яйцо руками", "разбить, расклевать яйцо, вылупиться". Совершив над собой эту процедуру скопцы оставили на своем теле знак, который по-русски читается "скопить". И, как пишет Даль, стали скупать земли и движение выродилось в стяжа- тельство. Другие, напротив, считают, что энергия сексуальная неотдели- ма от энергии интеллектуальной. Они призывают к крайней степени развратным ритуалам. Отсюда разные камасутры, храмовая прости- туция и прочие ритуалы. Разница все-таки между этими двумя "энергиями" есть. Разница такая же, как между писькой и пиской, семенем и семами, головой и головкой. Кто разницу все же видит, старается ее устранить, начинают брить головы, что бы голова стала лысая как головка. Но, понятное дело, в голове от этого не прибав- ляется. Таинство брака и всесожжение Для обывателя в браке нет никакой тайны. В нем все привычно, а, значит, и понятно. Вот только само слово странное. Поэтому ино- гда можно слышать: хорошее дело браком не назовешь. Но и польза великая в этой омонимии есть. Ученым мужам омонимия дает повод свалить свою несостоятельность на язык. Мол, язык плохой, никак 488
не понять, где речь идет о производственном браке, а где о женить- бе. Давайте, реформируем язык вначале, а потом спрашивайте. Да- вайте каждую отдельную вещь назовем отдельным словом, чтобы не путаться. Никак не возьмут в толк, что отдельных вещей в мире мо- ре разливанное, несчитанные миллиарды, а места в голове ученого и на несколько десятков тысяч слов не хватит. А в церкви поступают проще. Чего вы хотите? Ведь таинство. Так что не задавайте вопросов. Сами иерархи, как бы забыв о том, что это таинство, стараются дать объяснение ему для верующих. Но если есть объяснение, то нет таинства, ребята. Задача иерархов со- хранить таинства, скрыть их истинный смысл от народа. Биологический смысл брака, я думаю, не нуждается в толкова- ниях. Вся жизнь устроена так, что любой живой объект спасается тем, что воспроизводит себя примерно одним и тем же способом. А если это не так, то пусть биологи нам объяснят. Я филолог, и с меня достаточно будет объяснить само слово, которое в русском языке, отметим это особо, не имеет мотивации. Читатель уже понял, что речь пойдет о сравнении слова с арабскими корнями. Добавлю, что способ универсальный и потому другого не дано. Брак от арабского крб "породнение". Вот так просто раскрывается тайна слова. А вот справка для ученых мужей. Брак производственный от арабского хрб "ло- мать". Слова и в арабском языке похожи, но посмотрите на первую букву. Внимательно. Видите различия? Не десять, два. Обычно свадьба, бракосочетание, сопровождается разного рода обрядами, которые различаются, иногда существенно, от народа к народу. Это тоже таинства. Хотя они и не составляют содержания церковного таинства, несколько примеров рассмотрим. Почти у всех народов жених одет в черное, а невеста - в белом. Почему? Не вопрос. Потому что брак нижний стремится уподобить- ся браку верхнему, при котором познается Истина (Бог). А Истина прописана черным по белому. Так что жених играет роль карандаша, а невеста - бумаги. В религиозной сфере черное и белое иногда разносится во вре- мени. Предшественники христианства ессеи поклонялись бегемоту (по-арабски "речной корове"). По этой причине носили белые одеж- ды (напомню, русское крв дает в арабском врк "бумага"), а христиа- не стали носить черные рясы. Их так и называли: черноризники. Но вот незадача. Карандаши пришли, когда бумага уже кончилась. 489
Вот другое ритуальное действие. Почти по всему Востоку на свадьбу приято палить из ружей. Почему? Не вопрос. Потому что русское слово порох совпадает с арабским фарах "свадьба". На русской свадьбе иногда производят обряд разламывания пи- рога. Ответ читатель найдет в разделе, где описывается Франция. В некоторых странах, в том числе арабских, жених, сватаясь к невесте, преподносит арбуз. В случае отказа девушка или ее дове- ренные лица подарок не принимают. Что кроется за арбузом? За арбузом кроются буквы збр, что по-арабски означает "половой член". Или, если хотите, родственное ему слово мизбар "карандаш". По-арабски арбуз называется батти:х. Если корневые прочитать в обратную сторону, получим корень хтб, от которого хати:б "жених", хати:ба "невеста", хуту:ба "помолвка". А в сфере религиозного культа этот корень означает "читать проповедь". Если же снять со звуков этого слова эмфатизацию, получится корень ктб "писать", с ударением на втором слоге, а катаб кита:б, буквально "писать книгу", означает "регистрировать брак". Не слу- чайно в армянском языке жена называется русским слово книга. Не во всех странах есть обычай преподносить арбузы, но зато в очень многих соблюдается обряд помолвки. Смотрите, как получается. Крутим слова и понятия, а за преде- лы бракосочетания выйти не можем. Поцелуй ведь тоже обрядовое действо. За его русским названи- ем стоит арабский корень всл (при том, что арабский с = рус- скому Ц) от которого lUsjj тавассала "искать близости" и виса:л "соитие". Другие народы трутся носами. Эти народы по- русски не понимают. Не понимают они и того, что русские носы созвучны с арабским словом ей- гинс (йинс) - секс. Но это и не важно. Важно, что их подсознание за них решает, что и обо что те- реть. Во Вьетнаме, например, во время свадебного обряда молодоже- нам посыпают на голову рис. Это потому, что свадьба по-арабски ъарс (сн>), невеста - ъару:с жених - ъари:с а голова - рас (и^Ь). Еще в арабском языке есть корень рей "встать на якорь о судне", "причалить к берегу", "быть устойчивым". Ясно, что ради него весь этот ритуал. Посыпание рисом головы призвано соз- дать некий семантический шампур, на который нанизываются нуж- ные понятия для создания семантического поля, в котором жить супругам. 490
Рассказав однажды моему товарищу эту историю, в ответ я ус- лышал другую. Он вспомнил, что в одном португальском фильме был такой сюжет. Влюбленные целуются в сарае, а над ними сло- женные мешки риса. Вдруг один из мешков разрывается по шву, и на голову влюбленным сыпется рис. Ни во Вьетнаме, ни в Португа- лии не знают ни арабского ни русского языка, а головы работают там и там одинаково, как будто и там, и там в головах арабский язык. Да не как будто, а так оно и есть. У наших казаков есть такой обычай. Как мне рассказали оче- видцы, иногда родителей жениха и невесты сажают в упряжку и гонят лошадей, пока те не занесут повозку в какую-нибудь грязь, болото. Я бы не обратил внимание на эту грязь, если бы мне не рас- сказали тут же другой обычай. Слегка вбивают в землю кол и поли- вают его водой. Затем начинают как будто забивать этот кол, слегка ударяя по нему молотом. Гости наблюдает за этим действом издале- ка, а потом начинают подходить. Когда они приблизятся на подхо- дящее расстояние, забивающий кол специально промахивается и ударяет не по колу, а по грязи, образовавшейся вокруг кола. Ясно, что грязь является носителем какого-то сигнала. Арабское слово ХА гараза означает "колоть", "вкалывать", "вонзать", родственный ему корень гараса "погружаться", "утопать". Понятно, что с этими корнями связано русское "груз", т.е. "бремя". Следовательно, речь идет о беременности. Но что удивительно. Понятие "утопать" по- арабски выражается глаголом ХА гарика. Чем не русское горько? В арабских странах свадьбы играются под непременную зугру- ду или зугруту. Это такой особый переливчатый крик женщин. Я не знаю, есть ли объяснение этому обычаю. Но этимологически значе- ние выкрика установить не сложно. Слово X гаррада означает "петь о птице". Биологически пение птиц понятно. Поиск сексуаль- ного партнера. В русском языке от этого корня трели. Слово надо читать справа налево. Тогда получится ил-ерт. Гласному Е вернем гортанное произношение, получится арабская буква гайн: грт. А ил - след арабского артикля иль. Следовательно, зугрута, гаррада и трели - одно и то же слово. Но обратите внимание: трогать жен- скую грудь имеет ту же функцию. Дело ведь не только в том, что женская грудь - эрогенная зона, айв том, что за всеми этими звука- ми стоит определенный смысл, который частично мы уже раскрыли. Но уместней это будет сделать тогда, когда перейдем к физиологии. Так что же? Нет никакой тайны? Тайна есть и не одна. Но она опять в словах. Церковный брак предполагает венчание, т.е. одева- 491
ния венца, короны. Вот прочитаем крн по-арабски и получим "свя- зывание, в том числе через породнение", откуда кари:на "суп- руга". A ajjS куру:н по-арабски "рога". Омонимия. Когда супруга заводит еще одну связь, мы говорим о рогах, хотя арабского как бы и не знаем. "Рогатый" Моисей У Микеланджело есть скульптура Моисея. По какой-то причине на его голове оказались рога. В семитологии этот факт принято объяснять тем, что скульптор или его советники непра- вильно поняли текст Библии. Там было сказано, что лик пророка был лучистый, а еврейское лучи курун имеет и значение "рога". Я думаю, что история не сводит- ся к простой ошибке переводчиков. Де- ло в том, что у Моисея была связь с Бо- гом, связь по-арабски называется куру:н, а поскольку это же слово значит и "ро- га", то великий Микеланджело нашел в себе смелость выразить эту связь через рога. Рога на голове мужчи- ны выражают, кстати, и левую связь женщины. Вот такая короткая история, намекающая на самое главное таинство брака. И оно за- ключается в том, что по аналогии связи с женщиной есть связь с Богом. Есть дольняя любовь, а есть горняя любовь. Об этом уже речь шла. Но поскольку горняя любовь пока для человека недоступ- на, а вечный зов существует, как и внизу, то она подменяется жерт- воприношением, которое по-арабски называется jbj* курба:н. Того же корня, что и брак. Что делают. По той причине, что при дольней любви льется не- винная кровь, берут барана, поскольку его русское (!) название оз- начает по-арабски "невинный", и режут. Льется невинная кровь. Это делают под деревом. Почему? Потому что русское (!) его название похоже на арабское > дира:йа "знание, познание". Понятно, что когда режут барана хоть под деревом, хоть где, никакого познания не происходит и происходить не может. Я бы сказал больше. Если человек не знает, почему он что-то делает, то его голова становится тупее и тупее. Он сам становится как баран. Но вернемся к ритуалу. Барана еще и жгут. По созвучию слова курбан с карбон "уголь". Этого совсем не надо делать. Богу не нуж- 492
ны никакие угли. У него все есть. Богу нужно, чтобы его любили1. На самом деле это просто жрецам слышится "скорее, скорее". Так и женщина иногда говорит в изнеможении. Может быть, и Богу на- доело ждать. Так все-таки, что же это за уголь такой? Это не уголь, ребята жрецы, а ъаггил "поспеши, скорее". Евреи, кстати, этот ритуал так и называют всесожжение. Ну, сожгли барана там или какого козленка, да и съели, раз жрецы, куда денешься, но что значит часть ’’все". По-гречески всесожжение называется холокост. Буквальный перевод. Холо - весь, а кост - это на самом деле русское костер. Никакого зловещего смысла в течение тысячелетий в нем не было. Да, костер развели, пожарили барана или там двух, в общем, сколько надо. Но не всех же. При том, что барана все равно съедят. Кушать ведь хочется. Но в ритуальном исполнении вроде бы красивее, да и вроде бы и Богу что-то остается. Но почему же "все". Никто ответа на этот вопрос не знает. А затевалось-то все из-за того, чтобы позна- вать, якобы истину. Вот я и говорю, не понимаешь, что делаешь - голова тупеет и тупеет. Какое уж тут познание, тем более что в де- ревьях вроде бы дефицита нет. Сел под какое-нибудь из них как Будда и дело с концом. А спасение как раз в чем? Чтобы понять. Иначе Бог при сотворении тварей довольствовался бы скотиною. Хлопот меньше. Но все-таки понять хочется. Когда человек созрел, это пример- но как женщину хотеть. А способ есть. Простой. Перевести на араб- ский язык. Переведем: кулл "все". Перевели, и сразу все встало на свои места. Ребята жрецы, Это не кулл, а кул, На письме конечно эти слова не различаются, как на- ше замок и замок. А в тексте - нет проблем. Так и в арабском. Это слово с одним Л означает "жри". А жрецам этого и надо. Вот и жрут то, что якобы Богу предназначено. Итак, не всесожжение, а "жри сожженное". В смысле как бы соединяйся с Богом, да поскорей. Остается вопрос, как же зловещие смыслы вкрались в слово? По правде говоря, они там были с самого начала. Дело в том, что, со- гласно Библейскому тексту, первый обряд "всесожжения" совершил некто по имени Гидеон. Он взял козленка и совершил над ним этот ритуал. Что-то как бы познал, соединившись с Господом таким ри- 1 Про Бога мы мало что знаем, поскольку Бог это мера нашего незнания. А про управляющие программы и функции живых объектов мы обязаны знать. Это людям нужно, чтобы они любили Бога, в смысле познавали бы Истину. 493
туальным способом. Почему он выбрал козленка? Причина до смешного банальна. Дело в том, что козленок по-арабски называется жидй (гидйон). На самом деле через козленочка Гидеон представ- лялся Богу. Бог, мол, человеческих слов не понимает, так мы ему козленочка покажем. Это примерно как журналистка Светлана ведет передачу "В круге света" или небезызвестный в свое время Рыбкин приходил на встречу с избирателями со стеклянной рыбкою или партия "Яблоко" носится с настоящими или нарисованными ябло- ками, или Сванидзе рисовался перед телепубликой на фоне типо- графских гранок, потому что они из свинца. Мог бы свинью прита- щить, живую. Это было бы покруче Рыбкина с фальшивой стеклян- ной рыбкой. Журналисты и, вообще, публичные люди, это делают для само- утверждения, для укрепления своего имени перед публикой. Надо сказать, что и боги тоже не избегают этого нехитрого приема. Так, один небезызвестный Бог по имени Иса (от арабского ъаса: "быть непокорным, неуправляемым") при известных обстоятельст- вах сел на осла, русское (!) название которого происходит как раз от этого арабского корня. Об осле говорят, что он, в самом деле, суще- ство непокорное, упрямое. Мне самому пришлось видеть, как упря- мого осла на веревке тащил верблюд. Осел все равно не стал пере- двигать ногами, он предпочитал скользить по асфальту как хоккеист по льду, вслед за мерно вышагивающим верблюдом с высоко подня- той гордой головой. Так вот козленок. Евреи, будучи народом сообразительным и понимающим толк в символах, догадываются, что козленок Гидео- на, возможно, является символом с нехорошим для них смыслом. И когда гонения на еврейский народ достигли мировых масштабов, причем именно с сожжением, они и назвали этот процесс холоко- стом. Понятно, что Гидеон совсем не имел в виду холокост совре- менный. Его волновали исключительно личные проблемы - как бы гарантировать себе попадание в список людей на спасение. Возвращаясь собственно к браку. В нижней его части он не со- ставляет особой тайны, но ритуалы брачные исполняются на всех уровнях организации жизни, вплоть до процессов в клетке, когда образуется зигота. Термин опять не греческий, вопреки ученым. Это арабское слово (<х) зи:гат) как раз и означает "брак", буквально "спаривание". Оказывается, хромосомы, буквально "цветовые тельца", откры- тые ученым по фамилии Вальдейер, буквально "родящий член", в 494
обычном состоянии не обладают цветом. Они покоятся неупорядо- ченной кучкой, спят до времени. А когда приходит время размно- жаться, отделяются друг от друга, становятся разноцветными спира- лями и устраивают брачный танец. А управляются они словом хром, что в обратном прочтении по-арабски марах) значит "радость, веселье" в смысле свадьба. Кстати, русичи словом веселка обознача- ли и радугу, и свадьбу. Словно знали, что хромосомы все это в бук- вальном смысле счастливо совмещают. Куры, кстати, тоже хорошо этот язык понимают. Чтобы напоминать им о своих обязанностях, помимо кукарекания1, петух использует свой радужный хвост. Кстати о птичках. Есть такой старый анекдот. Сидит петух в кустах и кукарекает. Идет мимо лиса, услышала голос петуха, под- кралась, цап и съела. Идет дальше, довольная такая, облизывается и говорит: а все-таки неплохо знать иностранные языки. Лиса была права - русский язык для нее иностранный. Колюшка и Швейк Но мы о любви. Напоминанием нам о том, что есть горняя лю- бовь, служит радуга, как хвост петуха для курицы. Брачные ритуалы есть и у рыб. Возьмем, например, колюшку. Маленькая (от 3 до 20 см) колючая рыбка (от 3 до 16 колючек). В брачных драках самец колюшки принимает позу бравого солдата Швейка, только вниз головой. В опытах его макет в таком положе- нии приводит настоящих самцов в ярость. Почему рыбка принимает такое странное положение? Чтобы это понять, переведем ее русское мотивированное название на араб- ский: швейк “колючка, шип”. Понятно, что колюшка книг не читает и никакого понятия о герое Я. Гашека не имеет. Задолго до Гашека сформировался этнос швейцарцы. В средние века евро- пейские монархи нанимали их для охра- Самец ко- ны своих дворцов, а сейчас Швейцария люшкив охраняет мировой капитал. И еще ела- УгРожаюЩеи г позе, как вится тем, что делает лучшие часы в бравый мире. А это потому, что поза колюшки солдат по-русски называется “стоять на часах”. Швейк. Что там колюшка, если ту же функцию 1 Кукареку - это сложение Кука, перевода арабского дайа:йа "курица" на русский язык, и русского слова реку, мол, "куриц призываю". 495
выполняют шипы растений, например, розы. Самец колюшки стано- вится в позу своего тезки Швейка себе во спасение. Ею он говорит всем своим соперникам: кшш, а своей возлюбленной: ’’видишь, я самый достойный”. Мало того, что у него есть свои природные ко- лючки. Он еще свое имя повторяет и позой тела. На самом деле это то же, что делал Гидеон, сжигая козленка. Ведь за сжиганием скры- вается русское слово брак. Во многих культурах бракосочетание требует благословения родителей и церкви. Потому что благословение по-арабски называ- ется барака (^>). Вообще благословения касаются не только брака, потому что это ’’славословия, которые человек возносит к Создателю, воздавая ему хвалы за Его неизреченную благость” (Брокгауз). Что касается обряда благословения, то у евреев он состоял в поднятии руки или обеих рук и в возложении их на главу благословляемого (сравните: блг где). В христианстве слагают персты так, чтобы ими означались начальные две буквы имени Иисуса Христа, и возлагают этот знак вначале на чело, потом на чрево, на правое и левое плечо, изображая через это крестное знамение. Это уже пример мотивированности обряда. Что такое помазание Любопытная деталь. Мало кто из христиан знает, что христиан- ство буквально значит ’’помазанничество”. Но я думаю, даже если бы они знали это, вопроса почему помазанничество? у них не воз- никло бы. Таково свойство спящего сознания - не задавать вопро- сов, особенно оно боится вопроса почему. Ритуал помазанничества - главный ритуал христианства, ведь Христос в переводе с греческого означает "помазанник”, именно поэтому христианство буквально значит: ’’помазанничество”. Чтобы разгадать тайный смысл ритуала, обратимся за помощью к арабско- му языку. Имя Христос - есть перевод с еврейского машиах ’’пома- занник”. Еврейское слово соответствует арабскому корню мех ’’мазать", от которого причастие страдательное £4^ маси:х "Хри- стос". Обычно арабский х восьмеричный (х8) в иврите дает х6Оо, (или звук к), который перенесен в еврейском алфавите на восьмое место из-за пустоты, образовавшейся в матрице по причине падения гор- танных. Например, месак "грязный”, т.е. "измазанный". Но если х 496
дает w, то это уже след русского языка, тем более, что w8 имеется только у русских. Из этого вытекает, что мессия - не еврейское сло- во, а русское. Поскольку никто, кроме арабов не различает эти два разных х, то есть резон посмотреть, что означает корень мсх^оо в арабском, т.е. 5^ мех. Его значение - "преображение". Вот в этом все и дело, а вовсе не в помазании. Впрочем, возможно, я ошибаюсь, - подумал я. Интересно, что по этому поводу говорит интуиция са- мих христиан? Ведь это легко проверить. И вот я спрашиваю ве- рующих христиан: кто, по вашему мнению, Христос, преображенец или помазанник? Я не удивился, когда они мне в один голос ответи- ли: разумеется, преображенец. Если сознание не совсем заморочено, такой ответ естественный. Итак, смысл помазания - маскировка идеи преображения. Христос ведь - есть маска Бога на земле. Кста- ти, слово маска - отсюда, а не от слова маскарад, которое по недо- разумению этимологи относят к арабскому sмасхарат "на- смешка". Маскарад - это не насмешка, а парад масок: маек + ъард "демонстрация, парад". Обряд помазания широко применялся на Востоке и ранее. Обычно ему подвергался царь перед тем, как сесть на трон. Обряд имел тот же сокрытый смысл - преображение. Преображение требо- валось новой функцией. Позолота, так широко применяемая в православии, есть вторая маска Христа, на этот раз сложившаяся на почве греческого языка. Там золото (хризос) созвучно хрисос "помазанник", поэтому, когда верующий созерцает золотые купола, рясу попа или другие золотые предметы, в его подсознание волей-неволей проникает имя Бога. В еще более явной форме с масками связано католичество. За частью като- скрывается арабское гито "сокрытие". Получается, что католичество это "сокрытие ликов". Можно сколь- ко угодно найти аргументов против такого толкования термина. Но вы лучше посмотрите на ку-клукс-клановцев или капуцинов, или вспомните про многочисленные тайные ордена католиков. А спорщикам скажу, наука - это когда всё проверяется. В характере личности идея маски отражается в таком качестве как лицемерие1. Например, в Египте, где маска всегда играла неве- роятно важную сакральную роль, сняли фильм о себе под названием За второй частью слова лицемер скрывается арабское jA- мегаййир "ме- няющий". А слово арлекин не итальянское, как нам пудрят мозги наши учителя, а русское ал личина. 497
"Земля лицемеров". Но самый большой лицемер тот, кто не признает за собой этого качества. Это христиане. Кто не устает повторять "не убий"? Христианин. Но покажите пальцем, какая из религий убила больше. А кто как не христиане время от времени организуют бойни под названием мировые войны? Знал бы Христос, сколько невинной крови из-за его чашечки вина будет пролито. Каннибалы1 - малые дети из яслей по сравнению с убийцами сотен миллионов безвинных душ. Когда убивать некого, христиане устраивают кровопролитные войны между собой, длящиеся порой целый век. Таинство Пресвятой Троицы Одно из главных таинств христианства. Процитируем Полный Православный Богословский Энциклопедический словарь. "Если до некоторых познаний о свойствах божественной сущности и до при- знания единства Божия человек доходит путем собственных раз- мышлений, то до такой истины, что бог един по существу и троичен в лицах, что есть Бог Отец, есть Бог и сын, и есть Бог и Дух свя- тый... - до этой истины не может возвыситься естественными сила- ми никакой человеческий разум". Не следует ли это понимать так, что никакой святой и никакой иерарх церкви тдк и не смог возвыситься до понимания этого таин- ства. Пытаться знать о Пр. Троице более того, что в нем содержится, было бы неуместною и бесплодною смелостью - грозно предупреж- дают нас богословы. Такое ли это недоступное для разума таинство? Несмотря на все угрозы поможем православным. Известно, что праздник Пр. Троицы называется Пятидесятницей и празднуется на пятидесятый день после Пасхи. Пойдем дальше или убоимся сделать следующий шаг? Я думаю, пусть боятся запу- ганные верующие, наша задача раскрыть глаза спящему сознанию. Известно также, что праздник с этим же названием есть и у ев- реев. Но он не содержит никакого таинства. Моисей, отсчитав после Исхода (Песех) семь семериц, а семерка священное для евреев чис- ло, на следующий день поднялся на гору Синай. И что там про- изошло? Известно, что. Моисей принял от Бога Тору. Поэтому и празднуют евреи этот день как Тороицу. А христиане - Троицу. Так 1 За словом каннибал, буквально "красная (рыжая) голова", скрывается образ тигра со значением свирепости, жестокости и потому слово являет- ся метафорой. Русское людоед не метафора а точное обозначение сущест- ва. Оно дало в арабском ладу. д "жестокий о противнике". 498
им послышалось. Но раз получилась троица, надо было ее обосно- вать и отмежеваться от иудеев. Хотя первые христиане все были иудеями. Не особо утруждая себя раздумьями, за основу было взято учение' Пифагора, хорошо известное в те времена под названием ’’священная Триада" и без всяких ссылок на первоисточник пере- формулировано в нечто несусветное, как бы непостижимое для ра- зума, как сами иерархи и признают. А православные люди такие, для которых чем меньше ясности, тем более вероятно, что от Бога. Бог для них как клоун из цирка, должен морочить головы и показывать разные фокусы. Если ты Бог. то показывай чудеса, сделай нам вина из воды, а то не поверим. А если просто ходишь по воде, тоже, ко- нечно, фокус, но это не булькает. В общем, эта троица не бог весть, какая задачка. Так, для второ- го класса советской школы. Благо, что в начале 20 века (время изда- ния богословского словаря) только каждый десятый разбирал буквы. А почему праздник народу нравился? Так тому две причины. Первая причина наМ любые праздники по душе, лишь бы не работать. А вторая - три на Руси сакральное число, перед третьим тостом обыч- но говорим, Бог троицу любит. Под тройкой на самом деле надо бы разуметь три изотопа и водорода, и три изотопа Руси. Евхаристия Евхаристия или "благодарение", по-русски называемое причас- тием или причащением, - одно из семи канонических таинств хри- стианства, приношение великой жертвы тела и крови Христа через откушание хлеба и испитие вина. Считается при этом, что хлеб и вино перевоплощаются в тело и кровь Христа. Из речи уже цитиро- ванного ранее Жана Мосениго, обличителя Бруно: "несколько раз говорил, ...что католичество кощунствует, что хлеб переосуществ- ляется в плоть христову, и что Христос был негодяй, и если он за- нимался нехорошими делами, совращая народ, то можно было пред- видеть, что его посадят на кол". (Блаватская, стр. 80). В основе таинства лежит событие, описываемое в Евангелиях как тайная вечеря, проходившая накануне казни Христа. Мы уже привыкли к тому, что любое таинство следует раскры- вать со слов, вначале надо понять, что обозначают слова. Самое не- понятное и странное слово - греческое евхаристия, от ев харисто, что значит "спасибо, благодарю". При чем здесь благодарность? 499
Стоит немного внимательнее вслушаться в это якобы греческое слово, как сразу становится понятным, что оно не греческое. Это слово вечер в арабском исполнении: вахри "поздно", сложен- ное с именем Христа. Это была вечеря Христа, ужин устроенный им по случаю прощания со своими учениками. Они возлежали друг с другом и вели духовные беседы. Значит непонятное "благодарение" здесь не причем. Вызывают недоумение более чем странные слова Христа: Вот хлеб. Это тело мое. Ядите его. На что намекает Учи- тель? Понять трудно. Неясность текста дает некоторым повод гово- рить о том, что промеж возлежащих мужчин имела место любовь телесная. Такая, какая сейчас вошла в моду в среде католических священников. До Бога далеко, а мальчики на исповеди рядом. При- чем, в христианской традиции подобные вечери так и назывались "вечерями любви". Нас с вами, дорогой читатель, там не было, и потому ничего конкретного показать не можем. Впрочем, для современного циви- лизованного европейского сознания это не существенно. Имели пра- во, если человекам хотелось. На мой взгляд, речь на вечере шла о другом. Будучи семитоло- гом, я не могу не обратить внимания на то, что еврейское название хлеба в точности совпадает с арабским названием мяса, плоти лахм. Вот хлеб,(евр. лахм) это тело мое (ар. лахм). Дальше пошел разговор о вине и крови, которые и без слов могут входить в ассо- циации. Тем более на почве арабского языка, сравните хамра "вино", хамра: "красная"1. А вот русское ядите (сравните арабское -ь йад "еда") по корню в точности совпадает с арабским 'аййада "поддержать". Зная арабский фразеологизм: 'ана дам ва-лхм "я кровь и плоть", означающий "я живой человек, я не камень, я страдаю", могу смело утверждать, что Учителю в тот мо- мент было не до плотской любви, и что Он искал участия у своих учеников. А говорил обиняками, потому что пока Он знал один, что будет. Наше русское слово участие, в смысле сострадание, церковные иерархи переделали в причастие в юридическом смысле причастно- сти, мол, мы все причастны к пролитию невинной крови. "Право- 1 Считается, что галлюциногенный гриб мухомор называется так потому, что им морят мух. Ученые с удивлением обнаружили, что выделенный из грибов яд мускарин на мух не действует. На самом деле слово того же корня (хм/?), что и арабское название вина, по-арабски мухаммер "охму- ряющий". А его красный цвет приобретен по созвучию. 500
славная церковь преподает таинство и младенцам, причащая их од- ной кровью И. Христа” (Брокгауз). Есть такой бандитский прием, связать новичка кровью. И дают пить вино, говоря, что это кровь Спасителя. И остается верующим только каяться с пеленок до гро- бовой доски. Ну, а вино - оно ведь призвано усилить чувство вины. Младенец, ничего еще не сотворив, уже виновен. Поскольку смысл таинства должен скрываться от народа уже по самому названию, ’’дело” замазывается непонятными словами, яко- бы греческими. Например, проскомидия. Это, говорят одураченной пастве иерархи, от греческого proskomisso "приносить”. Так называ- ется первая часть христианской литургии, в которой священнослу- жители приготавливают вещество для евхаристии. Вообще-то у русских верующих должен бы возникнуть вопрос, как понятие принести связано с понятием приготовить. Но воцер- ковленные люди, как и наши школьники, приучены ненужных во- просов не задавать, не проявлять "неуместную и бесплодную сме- лость”. Арабист тоже не задаст такого вопроса, но по другой причи- не. Просто потому, что эти два понятия в арабском языке выража- ются одним словом: хаддар, буквально "сделать чтобы был, присутствовал”. В греческом языке проскомидия калька с арабского. Так что же происходит в первой части ритуала? Оказывается, служители удаляются и переоблачаются. Почему? Ведь надо приго- товить вещество для исполнения ритуала. А потому переодеваются, что в греческом слове записано по-арабски ками: с "рубашка”, а такаммаса "переодеваться”. Но, уверен, лучше Райкина ни- кому это сделать не удавалось, потому что переодевание уже запи- сано в его фамилии: корень нкр дает танаккар "переоде- ваться". Итак, есть причастие или причащение как церковное таинст- во, которое призвано вызвать у верующих неизбывное чувство ви- ны, обрекающее их на вечное покаяние. И есть причастие грамма- тическое. Поскольку в наших школьных программах не предусмот- рено объяснение различий между двумя терминами, придется это сделать мне. Если причастие как церковное таинство худо-бедно объясняет- ся, то причастие в грамматическом смысле остается тайной за се- мью печатями для всей русской филологической школы. И не толь- ко русской, но всей европейской, где причастие обозначается тер- мином participium. Коллеги филологи, к вам обращаюсь я, друзья мои. Изучайте арабский язык, никаких филологических тайн не ос- 501
танется. Вместе с русским языком он вам откроет двери в вашу про- фессию. Вот, для повышения квалификации, объясняю. Этот рус- ский грамматический термин происходит от обратного прочтения арабского тсрф "действовать". В арабской грамматике данная грамматическая категория так и называется "имя деятеля". Обратите внимание в который раз. Латинский термин калькиру- ет русский замороченный термин, прочитанный задом наперед. Та- кое же калькирование западными языками русских терминов мы могли наблюдать и в случае других грамматических терминов: меж- дометие, части речи, наречие. Но и за пределами грамматики дело обстоит не лучше. Одни бабьи-зубы с козодоем чего стоят. Гипноз Гипноз совсем недавно стал предметом изучения науки. Этот термин в Европе появился с легкой руки английского врача по фа- милии Брэд в начале 40 годов 19 века после довольно успешных публичных выступлений венского врача Месмера (1733-1815) зани- мавшегося показом "телесного магнетизма" и исцелением стражду- щих. Когда посетителей было много, и магнетизеры были очень заняты, применялось следующее приспособление: ставили чан с водой, из которого торчали железные прутья; стоило прикоснуться к железу, как появлялось магнетическое влияние. Прут, гвоздь по- арабски как раз и называется мисма:р. Это тот клин, которыми писали шумеры. Конечно, конкуренты попытались разоблачить гип- нотизера, выдать его за шарлатана. Показали, что никакого магне- тизма в прутьях нет (и теперешние научные "методы" мало отлича- ются от прежних), а некий аббат Фариа научился вводить в состоя- ние гипноза простой командой засни. Теперь известно, что способностью к гипнозу некоторые люди обладают от рождения, но ему можно и научиться. Добавлю к этому, что владению гипнозом способствует имя личности. Так, Месмер, своей фамилией был привязан к халдейской психотехнике, основан- ной на семерке. Мессинг тоже был связан с небом, по-арабски сама:, и с числом семь, а также с семантическим полем. При этом в обрат- ном прочтении вырисовывается гни (гений), что значит дух. Этот дух небесный творил чудеса. 502
Большое значение в технике гипноза имеет взгляд, вернее веки. Немигающим взглядом1 питон заставляет кролика вползать ему в пасть. Собственно термин гипноз происходит от арабского гафн ’’веко”. Отсюда же и Гипнос, древнегреческий бог сновидений. Не только Мессинг, а вообще евреи, а также и цыгане2, в той или иной степени наделены свойством внушения. Веки могут быть заменены словом, а также при достаточной квалификации и мыс- лью. Танцы дервишей В нашей литературе дервиши подаются как мусульманский монашеский орден суфиев. Это странно. Ведь со времен пророка и по сей день ислам заявляет, что в нем монашества нет и не может быть. Суфии существуют, но они за пределами ислама, это как пара- зитические грибы на теле текста Корана. Один из известных му- сульманских теологов сказал, что если человек молился от восхода до полудня, то он уже сумасшедший. Суфизм по-арабски называется тасаввуф Немало копий сломано в спорах о происхождении этого термина. На самом деле, он от русского слова ПУСТынь, про- читанного по-арабски. В слове дервиши тоже много неясного. Этимологические версии есть, но они, как водится, ничего не проясняют. Проще всего понять его через знакомство с их повадками и поведением. Эта секта известна своим бродяжничеством и экстатическим танцем, в кото- ром они кружатся по малому кругу до шестнадцати часов кряду за что их называют "вертящиеся чародеи". Ну, бродяги, скитальцы, и это не секрет - по-арабски называются шава:ред. Нашим филологам академик Зализняк строго-настрого запретил читать слова наоборот. Но как иначе узнать смысл этого и многих других слов? Так что рискнем нарушить запрет академика. Вы, читатель тоже не бойтесь, если только не работаете в МГУ. Осталось узнать, почему они неутомимо кружатся странным кружением, по-арабски йду:р (jjAj). Известно, что если долго кружиться, голова пойдет кру- 1 Питоны и змеи вообще век не имеют. Точнее, как говорят ученые, их веки закры- лись и впоследствии стали прозрачными. У китайцев, имеющих в качестве тотема змею, веки тоже как бы зарываются. Если гипноз цыган в целом направлен на сознание личности (позолоти ручку), то еврейский гипноз своим предметом имеет общественное сознание а "ручка" за- мещается банковскими счетами. 503
гом. Если переборщить, то дураком станешь точно. Кто не верит, может попробовать. Приглашаю и академиков. Причину кружения понять тоже можно. Если посмотреть на слово русскими глазами. Дерево ищи - вот их мотив. Ну, знаете, есть такое, дерево познания называется. Где оно, никто не знает, а знать хочется, даже и дураш- лепам. Кстати это слово состоит из дурашливый и ар. лафф ’’кружиться”. Арабский богослов, так нелестно отозвавшийся о суфиях, был прав. Оказывается, есть симптом шизофрении, называется ’’тан- цующие дервиши” (Толковый словарь психиатрических терминов), хотя они не дервиши, а просто пациенты сумасшедшего дома, мно- гие даже ничего не знают о дервишах, но круги крутят положенные 16 часов. Почему? А хочется прочувствовать, по-арабски ис- ташъар, как следует приятное головокружение. Не их вина, что 16 по-арабски ситптпъашар. Никакой араб никогда не перепутает эти два слова, а на русский слух они не очень отличаются. Русские маски Тота Еще раз о масках. Древнеегипетские боги, как и буквы древне- египетского письма, ходят под масками. Бог мудрости Тот, по- гречески Гермес, управляющий царством мертвых, носит маску ибиса. Достаточно в русском слове ибис первую И восьмеричную прочитать по-арабски, не меняя ее конфигурации, прием, которым мы пользовались многократно, как маска превращается в арабское слово cw* хбс, точный перевод его греческого имени Гермес, что есть "сокрытый”. Ясно, что Тот как главный бог культа мертвых, культа № 2, должен иметь две маски. Другая маска Тота - обезьяна. Если напи- сать наше слово обезьяна арабскими буквами, то получившееся со- четание букв можно прочитать по-арабски как абу зина («Аи j?'), что означает “отец украшений”. Арабский фразеологизм означает “лю- битель украшений”. Обезьяна и в самом деле любит навешивать на себя всякие побрякушки, как и западные модницы. Но в данном слу- чае имеется в виду не украшения, подвески, арабское название кото- рых происходит от корня зйн, а буква зайн, седьмая буква алфавита, олицетворяющая седьмой день недели, день отдыха и молитв в ев- рейском представлении, а на самом деле обозначение седьмого уровня бытия, уровня духа, знаний, информации. 504
Обряд обрезания Иудейское обрезание, как и христианское нарекание, соверша- ется на восьмой день, вопреки тому, что впервые оно было соверше- но Авраамом (Ибрагимом) в весьма преклонном возрасте. Выбор восьмого, именно восьмого дня для этого обряда произошел по про- стой причине. Греческое окто прочитывается по-арабски: ектаъ "режь”. Восьмой день приурочен и к обряду нарекания. Это уже по при- чине того, что арабское 'асми "дай имя, назови" звучит как рус- ское осъмый. Такой порядок нарекания сохранился и в православ- ной церкви. Но это о сроках. Смысл обрезания все же остается неясным. Ка- ким-то образом, согласно Библии, этот обряд связывается с Заветом. ”И сказал Бог Аврааму: ... Сей есть завет Мой, который вы должны соблюдать между Мною и между вами и между потомками твоими после тебя: да будет у вас обрезан весь мужской пол. Обрезывайте Крайнюю плоть вашу: и сие будет знамением завета между Мною и вами. Восьми дней от рождения да будет обрезан у вас в роды ваши всякий младенец мужеского пола" (Бытие 17, 10-12). Небезинтересно будет узнать, что первая часть арабского вари- анта имени патриарха Ибрагим как раз означает "режь": ’ибри , а aww (е^) - это нечто, что закрывает, синоним гульфа "крайняя плоть, то что закрывает". Мы знакомы с этим корнем по слову гуль- фик. Что касается обрезания среди мусульман, то оно не имеет маги- ческого действия, скорее это просто обычай. И следуют они ему постольку, поскольку их прародитель Ибрахим был обрезан. Му- сульмане объясняют обычай обрезать крайнюю плоть санитарными аргументами, требованием соблюдения чистоты. Ведь глагол таххара "делать обрезание" буквально значит "очищать". Для евреев обрезание имеет магический смысл. Напомню, что Ветхий Завет иначе называется Тора. Иудеи полагают, что Тора оз- начает "закон". В иврите, однако, этого корня нет, поэтому указан- ное значение не вытекает из системы корней иврита. Но поскольку главный и первый текст Торы - "Сотворение Мира", то можно пола- гать, что это русский корень тер, тор. Если написать этот корень арабскими буквами, не соединяя их, получим j -в- Надеюсь, види- 505
те, в центре русская буква в. При соединении букв вместе получает- ся глагол таххара ’’делать обрезание”. Получается, что уже са- мим названием Св. Писание (Завет) евреев предполагает обрезание, поскольку оно это и означает, если смотреть на его название араб- скими глазами. И если евреи называют себя сынами Завета (бнай верит1), то обрезать головку "творящего” члена - святое дело, по- тому что тем самым исполняется команда, идущая и по русскому каналу воздействия, и по арабскому. Понятно, что для самих евреев мотивирующие связи ритуала, образующиеся переплетением языков РА, остаются тайной за семью печатями, тем более что словом ра (SF1) евреи называют зло, что, надо думать, не вызывает у них особого желания вникать в устрой- ство этих двух языков в их единстве. В результате даже еврейское название этого ритуала для евреев остается загадкой. Обрезание по-еврейски называется верит миля. В первом слове этого названия евреи видят ’’завет”, а второе слово неизвестно. Для русских же в первом слове звучит бритва, второе - тоже загадка. Это потому что это арабское слово милля ”от Бога”. Завет от Бога. Тору евреи так и понимают: "завет от Бога”. Так что спорить здесь не о чем. Распутав языковой клубок, связанный с обрезанием, так, что все сопутствующие ему названия прояснились, мы все-таки вынуждены признать, что сама суть обряда осталась не вполне проясненной. Ясно только то, что обрезание, будучи приемом кодирования, со- вершенным на теле, имеет большую действенность, и подвязывает евреев к своим святыням с гораздо большей силой, чем если бы это был обычный ритуал. 1 Арабы называют евреев йаху:д или ху:д, откуда и слова иудеи, иудаизм. У нас считается, что слово евреи отражает этническую сторону, иудеи - ре- лигиозную. Сами евреи такого различия не делают, считая эти два этно- нима синонимами. По еврейским понятиям тот еврей или иудей, кто рож- ден матерью еврейкой или тот, кто стал таковым по ритуалу. Так что Ле- нин не полукровка, как можно встретить в литературе, а чистой воды ев- рей. Так же и Владимир Красное Солнышко, рожденный еврейкой Мал- кой. Этноним иудей на еврейской почве не этимологизируется и ни один еврей не знает, что это слово обозначает. Для симии это не вопрос. Иудей происходит от арабского ъуху.д ’’заветы". Согласитесь, что эта этимоло- гия неопровержима. То, что было тайной тысячелетий, прояснилось в од- ну секунду. 506
Для полной ясности надо дать формулировку описания обряда на русском языке. Обрезание - это лишение головки крайней плоти (по-арабски гулъфы) путем обрезания. В свете двух видов любви сразу ставится ясным, что эта формула, относясь к нижней любви, проясняет - в силу терминологического подобия - и формулу верхней любви: ли- шение головы глупости путем образования. Странно, но факт. Обряд обрезания получает полное осмысле- ние, только в том случае, если его описать на русском языке. Надо признать, что евреи с не меньшей тщательностью выпол- няют, если можно так сказать, и ’’верхний завет”. Образование у евреев считается высшей ценностью. Во всяком случае стопроцент- ная грамотность, или почти, у них была всегда. Другое дело, что образование без понимания слов не может считаться полноценным. Но этот недостаток присущ всем видам и этапам образования по всей планете. В силу необходимости, а не по злому умыслу. Но когда знакомишься с еврейским образованием, просто оторопь берет от умышленного и нарочитого ухода от объяс- нения смысла слов, от атмосферы тотального механического зазуб- ривания неясных заклинаний. Я сужу об этом не только по книге "Настольная книга для еврейских детей”, но и по всеобщему еврей- скому обычаю уходить от аргументов. Сравните талмудистскую "мудрость”: ’’Когда мысль не впечатляет, спешно приводят тысячу доводов”. (КЕЭ, стр. 217). Итак, обряд обрезания по своему словесному оформлению от- носится не столько к голове, сколько к системе образования. Иначе говоря, не столько к головке, сколько к голове. Но этим его смысл не исчерпывается. Оказывается, голова человека находит себе подобие в земном шаре. Не только по геометрической форме, но и терминологии. На- пример, шумерское шару означало "царь”, голова”. Это может быть и случайным созвучием. Но нельзя признать случайными следую- щие языковые факты. Некоторые арабские глаголы, предназначенные для описания головы, имеют звуковые и семантические аналоги в русском, кото- рые приурочены для описания земли. Арабский глагол фала: означает "искать паразитов (в голо- ве)". Его русский аналог полоть означает "удалять растительных паразитов”. 507
Арабский глагол ласса "быть густым о зубах" в русском языке дает лес. Сравните елки палки лес густой. Арабский глагол касс "означает "стричь", в русском языке ему соответствует косить. Но бывают и обратные отношения. Арабские глаголы, относя- щиеся к земле, дают в русском языке слова, относящиеся к описа- нию головы. Арабский глагол саллафа означает покрывать зерна в поле землей, по-русски это называется бороновать. В русском языке от этого глагола слепой. При том, что зерна соответствуют русскому зреть. Арабское слово хали:г мн. число: хулга:н означает некое закрытое глухое место, в частности "залив". Этот корень, при обратном прочтении, дает в русском понятие глухой. Кстати и хули- ганы не от какой-то там английской фамилии а прямо из арабского. Хулиган - это глухой к требованиям общества. Таким образом, можно говорить о масштабированном понятии головы: головка члена, голова человека, земной шар с той же функ- цией родить. Если головка члена покрыта тем, что называется гульфа, то го- лова покрыта тем, что называется словом того же корня: глупость. А земной шар покрыт тонкой оболочкой, которую можно назвать словом того же корня: гуляф "чехол, оболочка". Это оболочка состоит из тонкого родящего слоя почвы и того, что она родила. И этот тонкий слой родящей земли сейчас подвергается опасности полного снятия. Оболочка земли, мало того, что подвергается унич- тожению в виду нашей техногенной цивилизации, сейчас стала го- реть в буквальном смысле. Представляется, что причина все убыстряющегося процесса уничтожения растительного покрова на земной поверхности состоит в следующем. Еврейский обряд, как мы убедились раньше, предна- значен для индукции смысла снятия оглупляющего покрова с голо- вы человека. Но поскольку человек остается слепым и глухим вследствие все еще продолжающейся спячки его сознания, сигнал проходит на верхние ярусы природы и дает команду "снять покро- вы". Сигнал как бы "соскальзывает" с головы и заземляется. Понят- но, что это сделано для предупреждения человека: если он и этой прямой угрозы своего исчезновения не поймет, то последствия бу- дут необратимы. 508
Кошерная пища Еврейская еда максимально ритуализирована и обставлена не- вообразимым количеством не поддающихся никакому логическому объяснению правил. Думать, однако, что такое положение вещей имеет место в силу того, что эти обычаи возникли в такую отдален- ную от нас эпоху, что о восстановлении логики говорить не прихо- дится, было бы неправильно. Эти таинства покрыты не тысячелет- ними пластами истории, а словесной заморочкой кодов РА. Например, есть такое хлебобулочное изделие, которое называ- ется плетенкой, а по-еврейски халой. Это два сплетенных языка из теста, посыпанные маком и испеченные. Начнем с еврейского названия. Халла (сХ) по-арабски значит ’’расплетать”. Смотрите, какая точность: с первого выстрела в десят- ку. Тот, кто читает эту книгу сначала, уже понял, какие языки име- ются в виду. Ну, а мак это загадка для детского сада. Арабское ма:ка "быть дураком". Это в равной степени годится и для мака и для халы. Смысл такой: Не расплетешь языки, останешься дураком. Или: пока дурак, языки не расплетешь. Особое удивление может вызвать то обстоятельство, что усло- вие кошерности (ритуальной чистоты, от арабского кашшар "чистить") запрещает евреям есть рыбу, если по природе своей она не имеет чешуи, тогда как сама рыба является едва ли не сакральной пищей. Таким образом, они лишают себя такого деликатеса, к при- меру, как угорь. Конечно, русский еврей далеко не всегда соблюдает правила кошерной пищи, и, возможно, некоторые из них имели удо- вольствие отведать копченого угря, но я не о евреях, а о причинах странного запрета. Ну, загадка о сакральности рыбы для евреев решается в один ход: русское слово рыба, прочтенное по-арабски (Ьд риба:), означает "ссудный процент". Странное отношение евреев к рыбной чешуе тоже не вопрос. Чешуя по-арабски флюс Это же слово означает "деньги”. Смысл запрета таков: "где денег нет, там еврею делать нечего". Ме- жду прочим, арабское слово происходит от русского плющить. Но если корневые буквы арабского названия денег и чешуи прочитать в обратную сторону, получится слф, откуда саллаф "давать в Долг". 509
Читатель вероятно, обратил внимание на то, что некоторые ев- рейские ортодоксы в Израиле носят шляпы. Раньше на Руси это сло- во произносилось сляпа (Черных). Смотрите, как нечаянно опять попали в десятку. Оказывается, и шляпа символизирует главное занятие евреев на протяжении веков - давать деньги в долг, давать деньги в рост. Но сами евреи этого не знают, не знают они ни смысла шляпы, ни смысла чешуи. Вообще их страстное желание делать то, чего они и сами не понимают, у меня, например, вызывает жалость. Мне ка- жется это не достойно человека как хомо сапиенс. Какой же он ра- зумный, если не в состоянии задать вопрос почему? Маца Самое, наверное, известное о еврейских особенностях в пище, это еврейская маца, которая по-русски иногда называется опресно- ками. Это еда из неквашеного теста, которую они приготовляют на пасху. Как и в случае всех еврейских терминов смысл слова маца проясняется через арабский и русский язык. Маца по-арабски "ки- слое". Но у евреев она имеет ровно противоположный смысл, пото- му что последнее а надо понимать как отрицание. Как слово, маца проясняется легко, а вот как атрибут ритуала, требует дополнительных разысканий. Вначале надо понять, что та- кое пасха. В арабском языке тоже есть это слово, но оно там моти- вировано и означает "ясность". Праздник дх. ъи:д ал-фасх - это весенний праздник, когда устанавливается ясная сухая погода, когда везде можно пройти "аки посуху". Видите, что корень проис- ходит из русского языка, хотя и в арабском языке тоже есть глагол йсу:х "высыхать". Происходящий из русского языка корень фсх в арабском языке относится как к ясной погоде, так и к ясному сознанию. А еще он обозначает правильность языка и в этом случае переводится как красноречивость. По выражаемому смыслу он противоположен и арабскому слову хму:р "вино" и русскому хмарь "непогода". Удивительно то, что в ясные дни пасхи евреи едят опресноки, кото- рыми как бы подтверждают необходимость ясного сознания, но тут же запивают эти пресные лепешки четырьмя бокалами вина, словно говоря, что ясное сознание следует запудривать. 510
Пылить значит стараться Сказанное выше строго согласуется с сакральным для евреев понятием пыль (пудра, порошок, дуст). Понятия "пылить" и "ста- раться" по-еврейски передается одним и тем же словом. Еженедельные чтения Торы в синагоге, как бы в порядке само- иронии, называются парашами. А функциональный еврей - жидом порхатым. Имя первого еврея Ицхак в арабской графике <3^ исхак озна- чает "делай порошок". Вспомним, что суть этноса грамматически может записываться в показателе причастия действительного, т.е. в имени деятеля. Так, английское инг по-арабски значит "уголовник", а русский суффикс - щий созвучен ищи. Иными словами, настоящий деятель в глазах англичан тот, кто является уголовником, бандитом, как народный герой Робин Гуд, а в глазах русских - тот, кто ищет. Что об этом говорят данные иврита? Грамматические термины иврита заимствованы из арабского языка. По-арабски причастие действительное называется J&U фа:ъил "деятель", а поскольку евреи звук ъайн не произносят, а ф у них соответствует и, то получается поэлъ. В общем, "пылыцик". Тот, кто умеет пылить, сыпать порошок, тот и настоящий деятель. Вспомним, что зачастую функция записывается и в особенно- стях произношения. Так, эстонцы для проявления своего номера 2 удваивают и согласные, и гласные звуки своих слов, японцы не про- износят вообще букву л, и т.д. Может быть, и евреи как-то по осо- бенному произносят какой-нибудь звук? Долго искать особенный звук в еврейской речи не надо. Он всем известен. Это звук Р, подвергающийся картавости. Это заблуж- дение считать картавость специфическим еврейским произношени- ем, - пишет со свойственной еврейской логикой А.А. Меляховецкий (стр. 255). Понять его можно. Во-первых, далеко не каждый еврей картавит, и во-вторых, картавят не только евреи. Как будто логично. Но Меляховецкий как бы не замечает того, что когда кто-то карта- вит нарочито, то он изображает еврея. И это все понимают. И даже в научной литературе авторами евреями нередко признается то, что если р перешел в г, как в арабском (райа = гайа - "знамя") то это, возможно, влияние еврейского произношения. Меляховецкий карта- 511
вость еврейского р объясняет языком идиш1. На самом деле она обу- словлена похожестью еврейской буквы реш на русскую букву гла- гол. В голове еврея, смотрящего на букву Р иногда происходит микширование с русской буквой Г в результате русской наводки. Так вот. Посмотрим на букву Р (“1) в еврейском алфавите. Она называется реш, что значит ’’голова”, арабский корень РШ значит ’’сыпать”. А если числовое значение этой буквы двести в русском произношении записать арабскими буквами: двст, то с учетом того что буква вав читается и как у, получится несомненное ’’дуст”. Сложим все три понятия, получится функция евреев1 2. Конечно, воз- можны и случайные совпадения. Но трудно объяснить, почему их так много. В довершение ко всему, тотемное животное евреев слон, о ко- тором мы уже говорили, по-арабски и на многих языках называется русским словом пыль. И он действительно весьма нарочито пылит, сыпет пыль и на себя, и на окружающих, словно пытаясь подтвер- дить, что 22 месяца беременности самки - срок вполне законный. Каждый месяц равен одной букве еврейского алфавита. Возвращаясь к смыслу мацы как элемента ритуала в свете ска- занного, можно предположить, что она символизирует ясное созна- ние, которое должно быть замутнено вином. Тогда четыре бокала символизируют четыре способа это сделать. Для этого существуют четыре пронумерованные религии. Религия номер один - это ортодоксальный иудаизм, номер ко- торого высвечивается сугубой воинственностью древних евреев, которую они воспринимают в форме приказов своего бога уничто- жать всех жителей понравившейся им земли, включая беременных женщин и малых детей, а также суровым единобожием. Религия номер два - христианство. Свой номер оно проговари- вает строительством храмов на погостах, проведением в них заупо- койных обрядов, тотальной темой загробного мира, расчленение христианства на два главных потока католичество и православие. 1 Меляховеций лукавит. Цитирую "Еврейскую энциклопедию": "В древности реш. произносилась... как горловой звук. Реш иногда переходит в ламед, Идиш воз- ник в средневековой Германии. 2 Через произношение буквы Р себя позиционируют не только евреи. Так делают французы, англичане, японцы, поляки. См. соответствующие разделы этой книги. Тюрки, о которых мы здесь не пишем, делают это тем, что только они, вслед за русскими, имеют звук Ы. При опрокидывании этой русской буквы возникает аб- бревиатура РА ( PI), где А выражена арабским алифом. Надо думать, что и в дру- гих случаях Р является аббревиатурой Руси. 512
Вообще преображенчеством. Есть и такой признак. Замечено, что на классических иконах с особой старательностью прописываются складки на одеждах. Дело в том, что в арабском языке название складки и числительное два происходит от одного корня. Религия номер четыре - ислам. Здесь мы воздержимся от ком- ментариев ввиду ясности вопроса. Эти три религии называются аврамическими религиями. А в сознании арабов, других религий и нет. Все остальное идолопоклон- ство. На самом деле есть религия номер три. Это индуизм. В ней лег- ко найти общие черты с аврамическими религиями, если говорить точнее, легко найти следы иудейского духа. Достаточно назвать такого бога, как Ганеша, который в образе человечка с головой сло- на был воплощением мудрости и образованности, патроном ис- кусств и литературы... Его праздник отмечается в августе-сентябре в течение 10 дней”. (Индуизм). Нетрудно видеть, что в индуистском боге Ганеша отражается: а) еврейский тотем в образе слона; б) особая склонность евреев к литературе и искусствам, чему способствует, в частности, то обстоятельство, что музы по-арабски означает "козы” (>-*), которые, напомним, были спутниками бога вина вместе с козлами. в) еврейский праздник "день трубных звуков”, который начина- ется в месяц тишри (август - сентябрь) и длится 10 дней. (ЕЭ). Но пожалуй, самый главный аргумент - слово веды. Считается, что веды - это знания, что весьма спорно. Как-то в последнее время наука стала в высшей степени доверчивой ко всему путанному. Чем путанее текст, тем больше в нем содержится знаний. Чтобы понять, что такое веды, надо использовать уже хорошо проверенный способ: слово ВЕДы в русском написании прочитаем арабскими глазами, которые моментально букву Е сделают буквой ъайн (£), и сразу проявится смысл: "завет”. Вот он третий завет. Кстати, Коран не арабское слово, а русское. Это НАРОК, что по словарю В. Даля оз- начает "завет”. Вообще, в специальной литературе мысль о связи индуизма с аврамическими религиями встречается достаточно часто, и потому нет необходимости обсуждать ее здесь подробно. В связи со сказанным, вспомним Карла Маркса, незабвенного внука двух раввинов, которому принадлежит высказывание "религия опиум для народа". Кстати, опиум русское слово. В мире оно из- 513
вестно как арабизм 'афйу:н, производное от корня 'афана "быть дураком". На самом деле этот корень выделился из названия опиума, а последнее происходит от русского пьянь. Конечно, четыре указанных способа держать сознание в неве- дении, годятся только для религиозного сознания, заранее готового слепо подчиняться установлениям жрецов. Но человеческое созна- ние устроено так, что по установленному Творцом закону, стремит- ся к истине любыми путями и для достижения этой подсознательной цели легко расстается с религиозными догмами. Но и для атеистиче- ского сознания в арсенале средств, задаваемых ритуалами с мацой, есть четыре (цветные) дурилки. Они на поверхности. 1. Красный коммунизм. 2. Коричневый нацизм. У нацизма от иудеев следующие пунк- ты: а) идея национальной исключительности, по-еврейски ам сегулла (богоизбранный народ);1 б) иудейские деньги, в частности деньги Круппа; в) иудеи исполнители в лице, на- пример, Адольфа Эйхмана или еврейских зондер команд, участвовавших в исполнении холокоста. 3. Желтый индустриализм, который считает, что проблемы че- ловечества могут быть решены индустриализацией (того же корня, что и Индия, ар. хандаса "инженерное дело"). 4. Зеленый постиндустриализм, иначе рынок как идеология. Чтобы подчеркнуть номер, все банки перекрасились в зеле- ный цвет, под цвет "гринов", а на арену вышел термин ре- альная экономика, как будто экономика может быть вооб- ражаемой. Но, оказывается, может. Деньги делаются из воз- духа через колебания курса валют. Такая качалка гораздо эффективнее нефтяной. Типичный представитель делателей денег Сорес. Достаточно в его имени букву о прочитать ъай- ном (по-финикийски), как проявляется арабское слово сеър "курс валюты". Поскольку банки еврейская придумка, то все деньги, даже те, что в стеклянных банках или чулках, становятся еврейскими. 1 Далеко не все евреи поддерживают идею выпячивания своей исключительности. Да и языковые данные не дают для этого оснований. Слово сегулла, согласно сло- варю Шапиро, не передает этой идеи. Разъясняет ситуацию арабский язык. Араб- ское J*-** сигилл означает "книга заветов". Комментарии здесь излишни. Другое значение этого слова - "слезливый", откуда греческое элегос "печальная песня, элегия". "Стена плача" показывает, что и это значение актуально для евреев. 514
Но видно уже и невооруженным глазом, что даже эта последняя дурилка только усугубляет проблемы человечества. И проблема не в деньгах, а в сонном сознании. Пока человек спит, сохраняется угро- за его исчезновения, независимо от накопленного богатства. А как определить, что человек спит? Просто. В сонном состоя- нии он не понимает слов, а, следовательно, не понимает, что проис- ходит. Роль мацы описанными эффектами не исчерпывается. Оказыва- ется, в истории толщина ее менялась. Раньше талмудисты спорили, может ли быть она толще, чем четыре пальца. В средние века она была с палец толщиной, и постепенно становилась все тоньше. (См. об этом Носенко, стр. 175). Сейчас она представляет собой весьма тонкую лепешку. Чтобы понять причину постепенного утончения изделия, надо порыться в арабском словаре. Зная, что корневая буква р может вы- полнять роль аффикса, уточняющего значения корня (как европей- ская приставка ре-), можем остановиться на корне рмс. Его значение: "заспанный вид". Поскольку это имеет прямое отношение ко сну, допустимо трактовать мацу как показатель глубины сна, или толщины той пленки, которая существует на глазах незрячего ко- тенка. Та толщина мацы, которой она достигла сейчас, показывает, что человечество стоит на пороге пробуждения. Достаточно проте- реть глаза от "рамас" "белый гной, грязь в глазах, какой бывает по- сле сна", и все станет чётким и ясным. Нельзя сказать, что евреям не интересно, что стоит за их ритуа- лами и текстом Торы. Иначе они не придумали бы тайное учение под названием каббала (кабала), которое заставляет как только ни переворачивать слова и буквы своего алфавита. Кабала - учение темное. Как ни пытались ученые проникнуть в смысл и названия и тех манипуляций, которыми сопровождается использование учения, смысл не раскрывается. Некоторые считают каббалу еврейской практической магией. Хотя каббала в средние века была популярна и среди христиан. Трезво мыслящие евреи считают, что тайное учение каббала представляет собой попытку разгадать замысел Творца. "Так что речь идет не о секретах в обычном человеческом понимании, не о тех ребяческих, в сущности, тайнах, которые одни люди, например, посвященные члены всякого рода эзотерических сект - от пифаго- рейцев до масонов, - скрывают от других людей, профанов. Тут - 515
тайна, которую Бог дал разгадывать людям" (Меляховецкий, стр. 176). Само название евреями трактуется как "предание". Это от араб- ского d?* кабла "прежде, раньше". Но есть другой глагол этого корня, значение которого, на мой взгляд, точнее передает существо учения. Поскольку речь, главным образом, идет о соответствиях между бук- вами, их числовыми значениями и звуками, то самым подходящим глаголом будет JAS ка:бала "соответствовать". Эти соответствия подробно были уже нами показаны, а если на протяжении тысячелетий у евреев не получилось найти их, то толь- ко потому, что термины ими используемые к еврейской алфавитной матрице не подходят, поскольку она значительно сокращена относи- тельно арабской. Так, термин арканы, который в иврите применяется по отноше- нию к буквам алфавита, хотя ничего и не значит, трактуется как некие тайны. На самом деле это арабское слово означает "место при- парковки", "угол", "опора", "столп", "принцип". Например, широко известный термин столпы ислама по-арабски так и называется: арканы ислама. Но по отношению к буквам алфавита, это места припарковки звуков в пронумерованные цифрами брахми клетки 28- местной таблицы. Арканы в таком случае будут индивидуальные, по одному для каждой буквы, и групповые, по четыре для каждой из семи групп согласных. Понятно, что если число клеточек только 22, то групповые ар- каны исказятся, большая их часть потеряет клетки, а их начальные конфигурации не будут опознаваться как изображения шахматных ходов. Но терминология в каббале сохранена: арканы бывают ми- норными и мажорными. Сохраняется и понятие карты. Так что для мажорных арканов приходится придумывать большую колоду. В раздел каждого аркана, т.е. буквы, вписаны разнообразные принципы, похоже, без всякой системы, а что придется по свобод- ным ассоциациям. По крайней мере, ученым интересовавшимся каб- балой, никакой системы обнаружить не удалось. Как нам удалось показать ранее, буквенно-числовая матрица, включающая в себе числа брахми (числа беременности) является конфигурационным файлом процесса зачатия и вынашивания плода, так что буквы на самом деле представляют собой ярлыки программ- ных файлов. Это обстоятельство как нельзя лучше иллюстрируется арабским глаголом хаббала "делать беременным", который скрытно присутствует в термине каббала, а также в русском слове кобель. 516
Собственно, самый главный "аркан" в этом смысле -21-й. Это день, когда через неделю от середины цикла (14-й день) уже начав- ! щий развиваться эмбрион инсталлируется в функциональный слой матки; Числовое значение аркана, буквы шин, - 300. И потому он изображается во многих письменных системах (от Шумер и Египта до Китая, включая русскую азбуку) опрокинутой арабской тройкой. Слева направо: египетский шин, финикийский, шумерский, арамейский, ки- тайский иероглиф шань. ' В Китае есть священная гора Шань, на которую каждый день ! Кули заносят грузы, хотя гора оборудована современными подъем- : никами и лифтами. Это они как бы помогают китайским женщинам, которые проходят в этот день 21 букву, сделаться счастливыми. Мы тоже считаем это число счастливым, но не знаем, почему. i Ближе всех этих знаков по начертанию к тройке стоит арабский г шин (-^). Но откуда идет его название? Чтобы это понять, надо в [ русском слове посмотреть на русскую и восьмеричную арабскими глазами и увидеть в ней арабскую х восьмеричную, получим араб- ский глагол шхн "грузить", который дал в русском языке слово шхуна "транспортное или промысловое судно", которое считается заимствованием из английского языка (schooner). Если бы слово было английским, то не понадобилось бы для отражения его на письме целых три лишних буквы. Один писатель как-то поделился со мной сокровенными наблюдениями. Оказывается, еврейский шин изображает парусник, а надутые паруса он сравнивал в своей книге с животом беременной женщины. Он был моряком и всю человече- скую цивилизацию сводил к парусникам. Это называется медитация. А что говорит каббала по поводу 21 аркана? "Иероглифом служит стрела в колебательном движении. Этот символ наводит нас на представление о чем-то предельном, мало уловимом, без предварительных изучений непредельных, более об- щих фаз движения той же стрелы, встречающейся в 7 или 15 арка- нах". (ЭО, т. 2, стр. 179). И далее словесная муть ни о чем в таком же духе. Ни одного довода, ни одного аргумента. Свободный поток сознания. 517
Кабала сохранила следы ее использо- вания в качестве практической магии. На- пример, почему на Западе панически боятся числа тринадцать? У нас так наоборот, не- которые считают для себя число 13 счаст- ливым. Во всяком случае, страха никто не испытывает. Ведь это наше число, потому что тринадцатая буква в арабском алфавите - это буква М. Посмотрите, сколько у нас в Москве этой буквы. И кремлевские стены и даже М(етро) и даже Макдональдс внес свою лепту. Все дело в ее названии в древ- не-русской азбуке: ’’мыслете". Это то, чему русские должны научиться, чтобы испол- нить свое предназначение. Заглянем в каббалу на тринадцатый ар- кан (мем). Что там сказано? "Картина арка- на дает нам фигуру смерти в виде традици- онного скелета с косой" (ЭО, Т. 2, стр. 54). Европейцы, несколько веков занимав- шиеся каббалой, подсознательно усвоили связь числа тринадцать с идеей смерти. Может быть, каббалисты связали букву М со смертью потому, что по-арабски (и еврейски) смерть называется мот? Но как раз именно на эту букву много самых разных слов, потому что м - очень ходовая приставка в арабском языке. Раздел на эту букву в арабских словарях, составленных не по корневому принципу, зани- мает шестую часть всего словаря. Вот так, навесив на букву м идею смерти, каббалисты добились того, что запад боится не только числа 13, но и русских. Зачем же каббалистам это надо? Если бы они знали! На самом деле причина проста: РА на иврите означает зло. Попутно зададимся вопросом: отчего традиционным символом смерти, по крайней мере, в европейской культуре является коса? (СС, стр. 264). Если для убийства, то не самое подходящее орудие для такого случая. На самом деле каса: по-арабски означает "край, предел". По этой причине русское слово коса, созвучное это- му арабскому слову, вытянуло образ этого инструмента в качестве универсального символа достижения конца, предела, по крайней мере, для Европы. Для сравнения. Название этого инструмента в 518
английском языке: scythe, в немецком: Sense, французском: faux. Ничего похожего на смерть, кажется, нет. Тот и пятикратная молитва Для начала давайте попробуем понять, почему арабам предпи- сано молиться именно пять раз в день. На первый взгляд это проти- воречит арабскому менталитету, он ведь везде желает видеть чет- верку. А здесь пятерка. Чтобы понять причину, надо вернуться к Каабе. Рассмотрим устройство Каабы во времена джахилиййи (AJaLJI буквально "невежество"), до того как Мухаммад установил единобожие. Вокруг Каабы располагались идолы нидд мн. число 'анда:д) числом 360. Это число совпадает с числом градусов окружности или, что то же самое, с числом дней древнеегипетского календаря Тота. Весь год бог сокрытой мудрости Тот делил на 12 равных отрезков, месяцев, а пять (или шесть в високосный год) лишних дней выводил за скобки и помещал отдельной строкой в конце года. Таким образом, получался весьма удобный календарь. Именно орбита земли гауля - "круг") вокруг Солнца легла в основу де- ления любой окружности на 360 градусов. Каждый идол из распо- ложенных по кругу (НД), символизировал день (ДН). Что сделал Мухаммад? Мухаммад объявил орбиту (гауля, голя) невежеством (гахиля "незнающая"), прочитав русское о как арабское о (х), а кам- ни, символизирующие равные части окружности, (т.е. ДНИ), после прочтения русского слова ДН в обратную сторону, объявил идола- ми, т.е. "равными (Богу)". После чего приказал всех идолов убрать, а на их место поставить единого Бога, Аллаха. С тех пор предметом поклонения становится Аллах. Вся прежняя система, тем не менее, не была разрушена. Оставшиеся фрагменты прежнего культа позво- ляют его реконструировать. В частности, интересующий нас "мно- житель" (5), выведенный за скобки еще Тотом, остался нетронутым. Каждый день он повторяется в виде молитв вот уже на протяжении многих столетий. Структура культа, пусть и в деформированном виде, передает вполне научную картину устройства солнечной системы, в частно- сти ее пары Солнце-Земля. Остается только задать вопрос, к какой эпохе больше подходит термин невежество, к той, что предшество- вала пророку, или к той, что началась с ним? Но понятно, почему на месте солнца куб. В плане это сочетание квадрата (четыре точки) и 519
окружности (одной точки). На самом деле это уже известная нам мандала, ее геометрическая ипостась. С ее другими ипостасями мы тоже знакомы. Есть цифровая (1+4), геометрическая (мандала из круга и квадрата), цветовая: красный цвет + зеленый, воплощенная в неопалимой купине и в природной конфигурации флоры: зеленый цвет + красный цвет цветка, который распадается на всевозможные цвета. Точно как водород веером рассыпается по всей периодиче- ской таблице. И все же мы до конца не разгадали пятикратную молитву, по- чему эти пять лишних дней обозначаются именно молитвой, а не каким-нибудь другим ритуальным действием? Этот вопрос тоже имеет лёгкий ответ, если знать системные языки мозга. Дело в том, эта добавка варьируется в зависимости от того, високосный это год (6 дней) или не високосный (5 дней). Високосный год по-арабски называется каби:с буквально ’’втиснутый", "спрессованный", т.е. такой год, в который втиснули еще один день, год, который как бы спрессовали. Впрочем, и ко всей добавке можно было применить это слово, не нарушая согласия с логикой. Глагол каббаса (от которого, кстати, русское капуста, йеменское кобас "капуста") в обратном прочтении и по-русски, т.е. с плохим различением между К и X, дает глагол саббаха "молиться", "прославлять". Именно по этой причине "множитель" исполняется в виде молитвы, за кото- рой на самом деле кроется смысл варьирующейся добавки к "круг- лому" году. Китайские церемонии Несколько примеров из китайских ритуалов. Начнем с самого известного, с чайных церемоний. Прежде всего, отметим, что слово чай не китайское, поскольку в китайском оно не имеет мотивации. Оно арабское и русское. Дело в том, что названия напитков, уто- ляющих жажду и самой жажды часто происходят от одного корня. Таково в арабском ща:' "желать" и Шай "чай", русское чаять и русское же чай. Что касается чайных ритуалов в Китае, то они полностью определяются тем обстоятельством, что исключительно русское слово чайный совпадает с названием Китая в некоторых языках. Слово церемонии, кстати, от арабского корня срм “строго устанавливать” с эмфатическим (с), которому в русском соответствует либо Ц, либо Ч. 520
Многие исследователи отмечают, что бога в нашем представле- нии в китайской религии нет. Почему? Потому что бога им заменяет небо. Потому, что оно синее, то есть китайское (синий) по-арабски. Религиозные ритуалы, в особенности, когда речь идет о Китае, нельзя отрывать от философии. Рассмотрим такой пример. Осново- полагающая категория китайской философии - У Син "пять дейст- вий", "пять рядов", "пять фаз". У Син рисуется в виде пентаграммы (пятиконечной звезды), которая считается универсальным класси- фикатором. Китайцы полагают, что для всего в мире годится пяти- членная классификационная схема. Мы с ними спорить по этому поводу не будем. Пусть себе делят все на пять категорий. Интересно другое. Дело-то в том, что первое слово у, по-арабски обозначается Вавом, то есть шестеркой, а второе слово - это название Китая по- арабски. Выходит, первоначальный смысл иероглифического обо- значения главной философской категории Китая - "Китай - шестая страна" или, что, пожалуй, точнее, "шестой - Китай". Эмфатический Сад китайцы, как и все люди на земле кроме арабов, правильно про- износить не могли, потому заменили его Сином, буквой под номе- ром 60, тем более что в русском языке она обозначается переверну- той шестеркой. Но это только присказка. Арабский корень ВСН, соответст- вующий в звуковом отношении понятию китайской философии У Син, имеет два противоположных значения. Одно - "уснуть", другое - "проснуться". Это так называемая энантиосемия, явление не столь уж редкое в арабском языке. Один и тот же корень может обозна- чать противоположные понятия. Арабский энантиосемичный корень дает в русском, кроме уснуть, два слова - весна и осень. В русском языке энантиосемия не проходит, поэтому Вав в одном случае реа- лизовался через В, в другом - через О. Как бы там ни было, русские слова весна и осень через арабский корень связаны по созвучию с основополагающей категорией китайской философии. Вы думаете, китайцы оставили это обстоятельство без внимания? Как бы не так. Одна из шести книг "Лю Цзын", что переводится как "Шестикни- жие", так и называется "Весна и осень". Таким образом, по русским мотивам шестая часть китайских законов посвящается весне и осе- ни. Согласитесь, не в каждой философской системе уделяется столь- ко внимания двум временам года, да еще взятым в отрыве от других сезонов. 521
Однако самый главный русский компонент в китайской куль- туре состоит вот в чем. Вспомним, что шестой уровень бытия - это уровень человека. По-китайски человек - жень, а по-русски этот корень означает несколько иное понятие. По-русски это женщина, жена. Поэтому и сделали китайцы, профессионально занимавшиеся сохранением здо- ровья человека, такой крен в сторону женского вопроса. По причине такого русско-китайского созвучия шестой знак Зодиака стал Де- вой, и шестерка во многих странах стала созвучна либо женщине, либо сексу, и символ ян-инь (от арабского жани:н янин ’’эмбрион") стал едва ли не основным в китайской идеологии. Все это следы русского языка, системного языка мозга в китайской идеологии. Присовокупим сюда и русское слово синий, передающее цвет небесной империи, и китайское слово лю "шесть", происходящее от русского корня люб, и арабское слово нисва "женщины", которое будучи прочитанным наоборот оборачивается основополагающей категорией китайской философии У Син. Таинством является китайская книга Перемен, которую никто не понимает. Едва мы переведем слово перемены на арабский ( гаййара - менять), как получим имя греческой богини Геры, дочери бога времени Кроноса (от арабского курун "века". Кто будет спорить с тем, что перемены - дети времени? Но перемены - это лишь маска. В греческом мифе Гера была хранительницей семейного очага, по этой причине ее имя без эпитета ревнивая не употреблялось (напом- ню, гера по-арабски - "ревнивая"). И именно по этой причине сексу- альному Китаю понадобились якобы перемены, за которыми на са- мом деле прячется женщина. Наиболее броский обычай китайских женщин - носить тесную обувь. За то, что именно к ногам нередко сводится женственность и не только в Китае, несет ответственность русский язык. Именно русское слово ноги (НГ) в обратном прочтении дает тот корень (ГН, ЖН), вокруг которого вертится жизнь, и из-за чего в кириллице буква вав (шестерка) вытеснена буквой Ж. И именно русское тес- ный, прочитанное как бы по-арабски, с добавлением гортанной, дает в арабском тисъун "девять", в обратном прочтении ситт "шесть". Можно взять и русское жмет, в арабской графике получим жумъат "пятница", шестой день недели, день секса (ср. six) у евреев и арабов, того же корня арабское жима:ъ "соитие". Та- кой причудливый обычай, а за ним такая простота! 522
Разговор о религиозных ритуалах бесконечен. Интересу- ющийся читатель найдет дополнительный материал в моей книге ’’Утраченная мудрость”. В то же время надо заметить, что бытовые обряды и национальные обычаи не менее интересны. Коррида Странный обычай у испанцев, не правда ли? Жестокий и стран- ный. Зачем им убивать быков, да еще таким причудливым образом, с риском для собственной жизни? Поскольку этот обычай сугубо национальный, ответ надо искать в этнониме. Возьмем слово Испа- ния и выпишем согласные буквы: СПИ. Получается русское спина. Посмотрите как держится спина в испанском танце или в корриде. По одной только спине узнается испанец. Испанская спина - типич- ный пролаз. За ней арабское сафина "корабль”, сифана ’’корабле- строение". Кораблестроение в испанской истории всегда занимало видное место. Это понятно. В этнониме записывается функция. А спина - паразитный сигнал. Если согласные читать в обратную сто- рону, получим арабское наименование души НФС. Забота о чистоте души весьма занимала испанцев в эпоху инквизиции. Чистили душу своих соотечественников и сожжением и пытками, по сравнению с которыми коррида - детская игра. Коррида по-испански "бег", а по- русски ДРК - это драка. Похоже, что испанцы прислушиваются больше к русскому слову, чем к испанскому. Прислушиваются они и к арабскому слову ХРД "подстрекать". Главной фигуре корриды - матадору помогают другие тореро "бычники", от арабского саур, таур, тур "бык". Одни дразнят быка красными плащами, другие всаживают в его спину (!) раздражающие бандерильи, а матадор тем временем пропускает быка сбоку (!). Специалисты говорят, что зре- лище восходит к древнему культу быка на Пиренейском полуостро- ве. Если так, то само название полуострова восходит к русскому богу Перуну, громовержцу, происходящему от того же корня, что и арабское название быка: сара "гневаться", "кипеть", а скорее от род- ственного ему фара примерно с тем же значением, (межзубное С акустически подобно Ф). Так сказать "Перуний" полуостров. Между прочим, отправление культа Перуна также связано с бычьей темати- кой. По-арабски са’ирун означает "гневный", а также "револю- ционер", эу саур "бык”, саура "революция". В диалекте это последнее слово произносится тора. Интересно, это случайное сов- падение с названием еврейской Торы или всё же какой-то след в 523
истории евреев остается. А вот известны четыре мировые револю- ции, с которыми евреи очень связаны: английская, после который евреи стали допускаться в Англию после запрета. Французская. И две наших. Семнадцатого года и перестройка. Хлеб да соль У нас символом гостеприимства считается хлеб да соль. Не ахти какая еда. Достоевский в повести "Подросток" описывает, как моло- дой человек ел один хлеб с солью, чтобы скопить деньги на заду- манное. Отчего же эта скудная пища стала символом радушия? Пе- реведем союз да на арабский язык, получим ва. Собственно буква вав - это и есть наша буква д. В ней отчетливо видна шестерка. Те- перь прочтем все это по-арабски. Получим <^11* халабби ва:сил "все сделаю ради прибывшего", т.е. гостя. Любопытно, что у арабов тоже есть обычай, символизирующий радушие хозяина. Только у них преподносится не хлеб-соль, а молоко и финики. Мо- локо - от прочтения русского ХЛБ по-арабски, в результате чего получается хали:б "молоко", а финики - от обратного прочте- ния этого же слова: балах "финики". Хлеб да соль просто символ. Настоящее русское хлебосольство - в хмельном застолье. Стакан стал символом русскости вообще. Одного писателя спрашивают на день его рождения, будет ли на столе водка? Он отвечает "А как же! Я же русский!". Это на экране дебилизора. У арабов, уважение к гостю проявляется в том, что гос- тя прежде всего стараются накормить. А у нас еще и поставить бу- тылку. Русское слово кормить того же корня, что и арабское 'акрама "уважить (гостя)". Но тут же должен быть и стакан. Потому что арабское карм означает "виноградная лоза". Кстати, слово уста- каниться мы связываем со стаканом. А есть арабское слово со зна- чением успокоиться: истпака:на Коты и женское обрезание Речь шла о более или мене значительных ритуалах, обрядах и обычаях. А вот совсем ничтожное поверье. Если черный кот дорогу перейдет, жди беды. Надо полагать, что цвет кота как раз и ассоции- руется с бедой, ср. черный день. Но кот- то здесь причем, тем более что просто черный кот ничем не грозит, а вот только переходящий, пересекающий ваш путь? Пересечение важно, поскольку пересекать 524
по-арабски будет катаъа. Это усиливает значимость образа кота (черного). С котом связано женское обрезание, весьма распространенное в современном Египте. Девочкам обрезают клитор. Сами египтяне связывают этот странный обычай с необходимость поставить пре- граду похоти. Мол, удаление самого эрогенного женского органа способствует снижению сексуальности женщины. Причем, есть по- пытки связать этот обычай с установлениями ислама. Врачи и пси- хологи этой страны пришли к выводу, что женское обрезание нано- сит непоправимый вред психике женщины, да и семье. Оказывается, чтобы удовлетворить своих фригидных жен египетские мужья при- страстились к наркотикам. Только в наркотическом состоянии они могут выдерживать многочасовое занятие любовью. Во всяком слу- чае, так объясняют распространение наркотиков в Египте некоторые специалисты. Что касается принадлежности обряда к исламской атрибутике, то доказано теми же специалистами, что хадис Мухам- мада, на который ссылаются защитники обрезания, не является дос- товерным, поскольку цепочка передатчиков не доходит до совре- менников пророка, как то требуется для каждого хадиса, чтобы он считался достоверным. Да и кроме Египта и Судана нигде в мусуль- манам мире этот обряд не имеет места, что говорит о том, что об- ряд не мусульманский. Восходит он к временам Древнего Египта, где над девочками совершали этот обряд с незапамятных времен. Отрезанный клитор бросали коту, и он съедал его. Это считалось залогом плодовитости. Логически обряд нельзя объяснить. А вот на основе созвучий системных языков мозга объясняется он легко. Мяуканье кота (МяУ) связывает его с понятием УМ "мать", тем бо- лее, что на коптском языке, являющемся прямым потомком древне- египетского, мать будет мау. Сам кот связывается с понятием "ре- зать", по-арабски катаъа. С другой стороны, клитор есть редуциро- ванный мужской орган. Его русское название в три буквы происхо- дит от арабского корня ХВИ, ХУЙ, от которого происходит слово хайат "жизнь", а также хава’ Ева. Созвучное с ним арабское хейй "змей", выступающий в библейском сюжете в качестве змея- искусителя, имеет к обряду прямое отношение. Так что обрядом, действительно, удаляют искусителя, и ограничивают функцию женщины деторождением. На мой взгляд, с точки зрения здравого религиозного смысла оба вида обрезания и женского, и мужского противоречат Богу. Ибо молчаливо предполагается, что Бог, созда- 525
вая человека, ошибся, в результате чего некоторые части человека - лишние Пеленки и развязность молодого поколения Лет пятьдесят тому назад новорожденного туго пеленали. Счи- талось, что если этого не делать, ноги у ребенка будут кривыми. Как-то само собой или под влиянием каких-то сил этот обычай вы- шел из моды. Оказалось, что никакого влияния на прямизну ног ту- гое пеленание не влияет. Но зато мы получили развязное поколение. Но и раньше, где-то лет с тринадцати у детей начинались про- блемы с послушанием. Почти все родители сталкивались со своево- лием своих детей в этом возрасте. А оказывается, что наряду с пеле- нанием, работу по удержанию ребенка в определенных рамках, вы- полняют ребра. Их у человека двенадцать пар. Каждый год как бы расходуется по паре. Ну а дальше вся ответственность ложится на воспитателей. Сравните в арабском: чо рабб ’’вязать", a erU рабба: "воспитывать". В этом контексте интересно ознакомиться со смысловым полем слова ребро. В арабском языке этот корень представлен несколько в другом звуковом исполнении: жбр (гбр), В одном корне на первом и третьем месте буква р существовать не может. Одно из значений корня ’’вправлять кость, накладывать шину". Отсюда в европейских языках габариты (первоначально "лекала, формы для изготовления деревянных деталей оснастки на судне"). Сюда же губернатор в латыни, а также алгебра, как наука о формулах вычислений. Жабры тоже от этого корня, по их похожести на ребра. Ребенка назвали Роберт. Как все дети нашего времени развяз- ность проявляется не только в поведении, но и в уже выработанной привычке вихляться телом, как это делают куклы в передаче "Куль- турная революция". В тринадцать лет начались проблемы не столько с послушанием, сколько с ногой. Она стала опухать, выходя за габа- риты обычного размера в несколько раз. Лимфа нашла дырочку и выливается в межмышечное пространство. Врачи разводят руками. А все дело в том, что имя требует наложить "жабират", чтобы лич- ность соответствовала имени. 526
Мужской ритуал индейцев Возьмем уж совсем экзотический ритуал. В джунглях бассейна реки Амазонки проживает дикое племя, о котором было рассказано в телепередаче Ивана Затевахина 12.4.98. Меня привлек обряд ини- циации. Мужество мальчиков инициируется так. Отлавливаются гигантские муравьи, затем их бросают в таз с водой, смешанной с листьями наркотического растения. Муравьи балдеют, и пока они находятся в таком состоянии, их вплетают в особые рукавицы. Ко- гда они приходят в себя, рукавица одевается на руку подростка, предварительно окрашенную в черный цвет. Разъяренные насеко- мые начинают пожирать руку и в течение десяти минут новоиспече- ный мужчина должен терпеть адские муки, не показывая признаков боли. Весьма экзотический и довольно затейливый обряд. Смысл его, как и во всех других случаях, раскрывается с помощью русского и арабского языков, хотя американское племя даже не слышало ни об арабах ни о русских. Все дело, оказывается, в созвучии русского муравей и арабского муру: 'а ’’мужество”. А рука окрашивается в черный цвет, поскольку русскому Ч соответствует арабский эмфа- тический С, так что русское ЧЕР соответствует арабскому са:р "стал”. Всё вместе значит: ’’стал мужчиной”. Именно в этом и смысл обряда. На огромном количестве примеров можно убедиться, что ни значимость ритуала или обряда, ни его этническая принадлежность, ни время его появления, ни место не влияют на способ раскрытия его смысла. Во всех случаях следует использовать русско-арабские созвучия наряду с языком этноса, в котором рождается ритуал. ОККУЛЬТИЗМ И МАГИЯ Эзотерические учения или так называемые оккультные науки нельзя отделять непроходимой границей от религиозных воззрений. Они возникают рядом с религией, иногда составляя ее философскую часть, иногда относимые собственно религией к ересям, иногда эти учения отделяются от нее и живут самостоятельной жизнью. Среди- земноморские эзотерические учения частью восходят к культам Древнего Египта, частью к мистике Междуречья. Азиатская эзоте- 527
рика имеет индийско-китайские корни. В последнее столетие на- блюдаются настойчивые попытки синтеза различных мистических школ древности. Наиболее значительные усилия в этом направлении совершаются под флагом теософии, которая со времен Блаватской предпочитает оперировать научной фразеологией. Чтобы правильно понять, что такое оккультизм, как всегда, надо начинать со слова, т.е. прочитать его по-арабски. Арабское слово ъуку.ль означает "умы”. Отсюда правильное понимание термина умничанье, интеллектуальный онанизм. Такой, какой мы видим в современном термине гуманитарные науки. Дело в том, что выражение ХОМО САПИЕНС, безмерно повлиявшее на созна- ние европейского человека, в спящем разуме перевернулось. Сапи- енс на самом деле означает не "разумный”, а "человек”, производное от арабского нафс "человек”, "душа". А Хомо - производно от русского умный, т.е. разумный. Так что оккультные науки и гума- нитарные науки по большому счету синонимы, и то, и другое есть пустопорожнее умничанье. Каббала Из древних учений наиболее известной является еврейская каббала (кабала), еврейское искусство гадания по буквам. Однако оно не сводится исключительно к гаданию, поскольку включает в себя философское учение о боге, вселенной и душе. Согласно основной идее, на которой построена кабала, все создано посредством слова, и коль скоро так, слово является источ- ником всех сил, а так как слова расчленяются на буквы, то и каждой букве присуща известная сила. Считается при этом, что алфавит магов, от которого происходит и еврейский, создан в точности по законам мироздания, так что каждая буква еврейского алфавита представляет, как идея, божественное имя, а как иероглиф - извест- ную силу, выраженную как число. Отсюда вытекает возможность, комбинируя буквы и составляя слова, влиять на мир сокрытый, открывать новые законы, произво- дить вычисления грядущих событий. Кабалу можно подразделить на исконную, еврейскую, и за- падно-европейскую, христианскую. Последняя, возникнув в сред- ние века, попыталась систематизировать и привести в порядок неко- торые идеи и приемы исконной каббалы и пойти дальше, в особен- ности по части ее философского развития. Христианские кабалисты 528
смотрят на собственно еврейские основы свысока, считая, видимо, что они ушли далеко вперед от примитивных воззрений древних евреев. Тем не менее базовые понятия кабалы остались практически без изменений. Литература о кабале сейчас издается у нас массовы- ми тиражами, так что каждый может ознакомиться с содержанием этой довольно причудливой философской системы. Понятно, что нас интересуют не столько философские мудрствования христиан- ских или иудейских мистиков, сколько то, что составляет основу, отправные положения кабалы. Специалисты по кабале считают, что это предание (таково значение этого еврейского слова) было передано евреям из Египта через Моисея, но впоследствии было ими утрачено в Вавилонском плену. Однако кабала сохранилась в халдейской академии и была передана Ездре великим пророком Даниилом. И в Египте, и в Хал- дее кабала считалась мудростью, синтезом наук и искусств, приве- денных к общему принципу, что есть слово. Еще в первом веке кабала была широко распространена среди евреев, но и тогда она была таинством, “премудростью Божией, со- кровенной”. Это значит, что никто и тогда толком не знал, что это за премудрость. Таинства начинаются с самого названия. Почему это искусство или учение называется преданием? Слишком уж неспе- цифическое слово. Ведь слово предание относится ко всему, что передается от поколения к поколению. Далее. Все философские положения каббалы распределены между арканами, числом 22 по количеству букв в еврейском алфа- вите. Что такое аркан? Тоже таинство. Почему каждой букве соот- ветствует определенной числовое значение? На основании какого принципа, например, Алеф имеет числовое значение 1, а Бет - 2 и так далее? Таинство. Почему буквы имеют то название, которое имеют? Тоже таинство. Чтобы понять эзотерические учения, и в частности кабалу, сле- дует почаще задавать вопрос почему? Эзотерику и науку объединяет общий признак. И ту и другую интересует истина. А разделяет их то, что наука занимается причинным объяснением мира, в то время как эзотерика не задает вопроса о причине. Начнем с главного, с самого названия кабала. Если считать, что это арабское, а не еврейское слово, таинство сразу же исчезает. Ока- зывается, что по-арабски кабала означает "соответствовать". Ведь кабала, и это, я думаю, не будут отрицать и те, кто занимается кабалой профессионально, - есть учение о звуко-буквенно- 529
цифровых соответствиях. Правильней сказать, кабала - это попытки создать такое учение. Другой термин кабалы, арканы по-арабски ’арка:н, означает никакое не таинство, как считают евреи, а ’’основные положения’’, ’’принципы”. Говорят, например, об арканах ислама. Так это понимается и самими кабалистами. Но арабское слово имеет и другое значение: 'арка:н - мн. число от рукн "угол”, "место припарковки", производное от ракана "припарковаться, найти место". Звуки речи, как мы знаем из предшествующего изложения, находят места в клеточках цифровой матрицы. При этом получаются индивидуальные места, т.е. малые места, и групповые места, ведь звуки речи переносятся в матрицу по группам. Это как нельзя лучше соответствует кабалистической терминологии: минорные и мажорные арканы. Понятно, что в еврейском алфавите мажорные арканы "семь печатей" стерты, ведь из-за падения гортанных он недосчитывает шесть позиций. Как видим, терминология кабалы правильная, но только в от- ношении первичного алфавита, арабского. В применении к еврей- скому она обессмысливается, все учение вырождается в бред. Об- ращает на себя внимание и то, что арканы рассматриваются как не- кие карты. Вспомним, что именно в виде карточного пасьянса рас- кладываются звуки по цифровой матрице. В Библии есть описание "карточной структуры звуков", но нет никакого упоминания о картах. Значит Тору, не упоминающую кар- ты и Тарот, пронизанного идеей карт, следует рассматривать как две половины одного учения, тем более, что Тарот есть просто наоборот прочитанное слово Тора(т), в котором последняя Т пишется, но не читается. Остальное нет смысла рассматривать, поскольку исходные по- нятия уже искажены. Но интересующегося читателя я отсылаю за подробностями к моей книге "За семью печатями". Здесь мне важно показать лишь принцип расшифровки эзотерических концепций. Он состоит в том, что для расшифровки должны браться базовые поня- тия. Их толкования последователями этих учений и более поздние термины могут во внимание не приниматься. Наука пыталась раскрыть тайну кабалы, но ее усилия оказались тщетны. Судить о том, как далека она была от цели, можно по вы- сказыванию Энгельса, выражавшего взгляды германской школы, наиболее продвинутой в критике священных книг иудаизма и хри- стианства. В работе "Книга откровения" он пишет следующее : "Приблизительно за 300 лет до нашей эры евреи стали употреблять 530
свои буквы в качестве символов для обозначения чисел". (Маркс К, Энгельс, Соч. 2-е изд. т.21, с 12). Надо сказать, что евреи не имели своего алфавита, а использовали древне-арамейский алфавит без всяких изменений. Это во-первых. Во-вторых, из высказывания сле- дует, что ни сам Энгельс, ни ученые германской школы сообрази- тельностью не отличались и далее бесплодных мудрствований в своих "исследованиях" не шли. Иначе они заметили бы, что девятая буква "еврейского" алфавита являет собой арабскую девятку. При- смотревшись, они обнаружили бы, что и другие "еврейские" буквы являют собой замаскированные цифры. Например, самех (числовое значение - 60) отличается от нашей Слово только тем, что животик шестерки у нас редуцировался до точки, а в арамейской букве он раздут почти до внешних границ буквы. Это означает, что прототи- пом обеих букв была цифра 6 или, что то же самое шестая буква арабского алфавита вав (j). Даже в древнеегипетском письме буква вав обозначалась откровенной шестеркой, что говорит о том, что началом всех этих систем письма была цифровая матрица, описан- ная нами в одной из предыдущих глав. 1 2 3 4 5 Слева направо - 1) древне-арамейский (еврейский) Та (числовое значение -9; 2) еврейский самех (числовое значение - 60; 3) греческая сигма (числовое значение - 60; 4) арабский вав (числовое значение - 6); 5) древнеегипетский вав. При всем при этом в Древнем Египте вавом обозначали число сто (шт), в то время как по-арабски СТ означает шесть, а по-русски сто. Напомню, что в русском языке слова десять, сто и тысяча при- надлежат одному вращающемуся корню СТ, происходящему от арабского ТС "девять", давшего в русском десять, а перевернутый в арабском вслед за цифрой (ср. 6 и 9), он стал значить шесть. Из все- го этого следует, что еврейский алфавит, как впрочем и все другие системы письма, произошли от цифр, вопреки Энгельсу и всей гер- манской школе. Но если глаза закрыты, а разум спит, какая речь может идти о науке? Сейчас американцы роют под пирамидами в надежде обна- ружить начала человеческой письменности. Если вместо головы используют лопату, что можно обнаружить? 531
Что касается древнеегипетских учений, то все дошедшее до нас легко раскрывается с помощью арабского и, главным образом, рус- ского языка. С отдельными образцами этих ребусов читатель озна- комился на предшествующих страницах. Китайская мистика В основе китайской мистики лежит понятие инь-ян, по поводу которого сочинено немало философских трактатов, содержащих, как и кабала, мало смысла. Стоит ли их читать, если в них почти не упоминается шестерка, так ясно обозначенная в символе Ф. Весь- ма темной представляется и китайская нумерология. Очень много китайские мистики колдуют над числом 609, но никак не могут со- образить, что в символе инь-ян как раз оно-то и записано, и что ма- гическое число есть ничто иное как разобранный на элементы сим- вол инь-ян. Далее они начинают манипулировать священным квад- ратом, в котором помещены цифры, по любой линии их сумма со- ставляет пятнадцать. Ясно, что это сумма цифр все того же числа 609, хотя китайские мистики, как кажется, об этом не знают. Все эти рассуждения и манипуляции связываются по какой-то причине с происхождением китайской письменности. А причина в том, что арабское слово (хатт) "письменность" состоит из буквы Х=600 и буквы Т=9. Но эта информация для китайцев уже недоступна. Она находится в системных файлах мозга, читать кото- рые в системе они не могут. Они лишь, как и прочие экстрасенсы, могут снимать с них лишь отдельные фрагменты. Представляет интерес рассмотреть китайский миф о потопе, из которого можно понять, что речь идет все о той же исходной бук- венно-цифровой матрице. Однажды верховный небесный владыка послал на землю бога вод Гунгуна, чтобы наказать людей за грехи. Воды стеной двину- лись на сушу и залили почти всю поднебесную, кроме самых высо- ких гор. Тогда повелитель Китая поручил могучему герою Гуню усмирить потоп. Девять лет Гунь строил дамбы и плотины, но так и не сумел справиться с наводнением, за что был казнен. Дело было поручено сыну Гу ня по имени Юй. Юй принялся за дело, но совер- шенно иначе, чем его отец. Он взялся рыть каналы, чтобы вода мог- ла уйти. Тринадцать лет трудился Юй и, наконец, сумел освободить землю от лишней воды. Затем он разделил весь Китай на девять об- ластей, измерил высоту девяти главных гор, огородил насыпями 532
девять озер и проложил девять главных дорог. Правители всех девя- ти уделов дали Юю много бронзы, и он изготовил из нее девять гро- мадных треножников. А на них он изобразил всех злых духов, кото- рых знал, чтобы люди могли при встрече сразу же распознать любое зло Так рассказывается о потопе в книге “Китай. Боги и Герои”. По- смотрим, что стоит за фантазией китайских сказителей. Имя китай- ского бога вод Гунгуна идет от редупликации (удвоения) арабского корня ГН “закрывать”, в том числе и небо. Гунгун, закрыв тучами небо, вызвал потоп. Но в арабском этот корень чаще употребляется по отношению к сознанию, отчего образуется страдательное причастие магнун “сумасшедший”, буквально “с закрытым сознанием”. По этой же схеме образуются в арабском языке названия для дураков. Что замутилось в результате, небо или сознание - решать самому читателю. Ясно, что могучий герой Гунь происходит от этого же корня и потому, подобно Гераклу, буквально, как мы знаем, ’’безумному”, Гунь смело бросается в бой, но у него, понятное дело, не хватает ума, чтобы справиться со стихией. Он в полном соответствии с арабским значением своего имени, старается закрыть воде путь. Старательно делает одно и тоже девять лет, видимо, в год по стол- бику цифровой алфавитной матрицы, но тщетно, он просто усугуб- ляет положение, закрывая еще более клетки матрицы. Действуя противоположным образом, Юй избавляет Китай от потопа. Что следует затем? А затем следует обозначение четырех девяток, главной части цифровой матрицы, на которые легли глав- ные тузовые звуки (двухфокусные эмфатические). Это то же число 666, только в более правильной форме и все цифры сразу, а не толь- ко то, что на правой руке, как в Библии. После чего следует изготов- ление девяти треножников (девять столбиков матрицы) и обозначе- ние злых духов (букв), с помощью которых люди опознают любое зло (если хотите, различают скрытую омонимию). Видно, что предмет разговора и кабалы, и Библии, и китайской мистики - один и тот же: исконный и исходный буквенно-цифровой арабский алфавит. Стоит обратить внимание на то, как гармонично дополняет ки- тайская версия потопа библейскую по части недостающей информа- ции о цифровой матрице. Там давались размеры внешние, здесь внутренние, а речь об одном и том же. 533
Мистические способы познания, несмотря на впечатляющие на первый взгляд результаты, страдают тем недостатком, что не инте- ресуются, как было сказано, причинными связями. Психотехника иногда позволяет снять с системных файлов мозга весьма точную информацию, но отсутствие критериев, с помощью которых было бы возможно отделить ее от обыкновенных галлюцинаций или бре- да, обесценивают усилия мистиков. Судите сами. Тысячелетняя мистическая практика индуизма так и не смогла разобраться в своих собственных понятиях: ни в священной корове, ни в письме Девана- гари, ни в других своих таинствах, хотя задачка-то для школьника младших классов. То же и в китайской мистике. Ее адепты настоль- ко слепы, что не видят шестерок в своем главном символе инь-ян. Теософия Теософия стремится через синтез древних эзотерических уче- ний добыть новые знания. Напрасны усилия. Сложение незнаний не может привести к новым знаниям. Пример тому - книга Блаватской ’’Разоблаченная Исида". Пятьсот страниц мелким шрифтом и все - мимо смысла. Многословие - первый признак малознания. Чем же привлекла древнеегипетская богиня Исида основатель- ницу теософии? Как известно, Исида имела личный божественный знак в виде трона. Она и изображается чаще всего сидящей на троне. Имя богини происходит от арабского ис-сида или ис-сеййида "госпожа" (корень суд), родственно суддат "трон". Арабское слово того же корня, что и русское сударыня. Все эти слова, и рус- ское и арабские, от русского сидеть или арабского тавассада "опираться" (ср. русское восседать). Финикийскую ипостась Исиды звали Баалет "госпожа". Ее имя того же корня, что и русское белый гриб, т. е. "главный", "голов- ной", белая горячка, что есть болезнь головы, арабское J*-? баъал "хозяин", "голова". Созвучие фамилии Блаватской и имени Баалет - вот что заставило бедную женщину писать пятьсот страниц ни о чем. Как видите, чтобы разоблачить Исиду, а вместе с ней и ее стра- стную поклонницу, достаточно нескольких строк. В кабале богиня мудрости восседает, как обычно, на своем тро- не с книгой в руках, между двумя колоннами. Одна колонна красная, другая - черная. Кто знаком с египетской мифологией, сразу поймет, что цвета колонны отражают две письки священного черного быка 534
Аписа (от арабского ей0 ъафс "чернильный орешек"), которыми тот покрывал Исиду в образе священной коровы. Между прочим, эскимосская Седна (см. главу "Мифы и реаль- ность"*) куда как теснее связана с арабским алфавитом через фаланги ее пальцев, каждая из которых соответствует одной из букв арабско- го алфавита. Теософия, к сожалению, не пошла по пути анализа. Ее более ув- лекла психотехника восточных школ. В них она искала мудрость. А мудрости там и нет. Беда теософии - типичное неразличение омо- нимии. Мудрость восточных школ от арабского МДРСТ "школа" (корень - о ДРС). Того же корня дрессура. Старшее значение арабского корня - "объезжать верблюда". Мудрость как свойство сознания - от русского мудрый. Последнее - связано с арабским мудри "дающий знание" (корень дрй). Теософия начертала на своем знамени звучные слова о поиске истины. Так в чем же дело? Откуда такой неожиданный крен в сто- рону психотехники? Ну-ка, прочитаем слово по-арабски. Что там получается? Оказывается, на системном языке мозга теософия ТСВФ тпасаввуф означает "суфизм". Так вот в чем дело! Какие бы лозунги не скандировали адепты теософии, они и по названию, и по существу суфии, те же йоги, только в аравийской ипостаси с русским налётом. Нет никаких перспектив найти мудрость в голове дрессирован- ного йога или суфия. По какой-то причине суфизм приписывается исламу. Однако мусульманские теологи относятся к этому учению как к вредоносному грибку, ищущему питательные соки в Коране. Если человек молился с рассвета до обеда, то он уже сумасшедший, сказал один из известных мусульманских теологов. Арабская культовая терминология сплошь русского происхож- дения. Так же и суфизм. Никто из арабов не знает происхождения этого слова. Стоит, однако, прочесть слово по-русски, как получим русское ПУСТ. Слово можно понимать по-разному. Одни в этом корне видят способ уединения в пустыни, обители монаха, чтобы в постах и молитвах заслужить у Бога прощение. Других привлекает пустота в голове. Одного такого человека я спросил, а что означает слово, которое вы так любите повторять? Какое слово? АУМ. Это медитативное слово, с помощью которого достигается особое со- стояние души. Так я понял сбивчивые разъяснения адепта, человека с высшим образованием. А дело вот в чем. Когда они начинают с помощью своей психотехники уподобляться юродивым, им часто 535
слышится вопрос от Господа: "А ум (где ваш)?”. Нет, не понимают юродивые этого слова. Если ума нет, как поймёшь? Уж если после ВУЗа ума не появилось, то это навсегда. А ведь именно это слово артикулирует корова, которая в виртуальном смысловом поле несет на себе знаки быка Аписа. В общественном сознании нашей страны существует на мой взгляд, преувеличенная оценка так называемых сенситивных спо- собностей личности, выражаемых в ’’восприимчивости сознания к тонким вибрациям духовной энергии”. На самом деле это способ- ность личности соприкасаться с информацией, циркулирующей на подсознательном уровне. Вопреки распространенной точке зрения, явление это не новое. Оно существует столько, сколько существует человечество. И если оно кажется новым в нашей стране, то по той простой причине, что раньше развитие таких способностей в инди- видуальном порядке запрещалось, поскольку они отгораживают личность от общества. Подсознание индивида принадлежало власт- ным структурам, ревностно охранявшим эту зону с помощью изо- щренных средств зомбирования, набор которых включал официаль- ную пропаганду, литературу, театр, искусство, образование. Когда монопольная власть государства на подсознание индивида рухнула, на некоторое время индивид получил возможность покопаться на этом поле самостоятельно. Возникли индивидуальные эффекты, которые раньше не замечались по причине их унифицированности. Все грезили одинаково и эти грезы воспринимались как реальность. Теперь каждый грезит на свой манер и это называется сенситивны- ми способностями. Некоторые идут так далеко, что утверждают, что эти необыч- ные способности суть предвестники появления нового суперчелове- ка, который будет обходиться без посредства языка. На самом деле увлечение психотехникой в большинстве случаев приводит к суже- нию сознания, потере рассудка, потере самой способности мыслить, адекватно оценивать ситуацию. Результат - в лучшем случае тихое помешательство, в худшем - суицид, массовые самоубийства и убийства, как в случае с печально известной сектой Аум Синрике. К сожалению, официальные структуры поощряют всемерное распро- странение методов психотехники. Сейчас это им выгодно, поскольку ушедшие в себя люди ни на что не претендуют. Им глубоко безраз- лично, кто их ограбил. Их агрессивность, когда она возникает, без- адресная или со случайным адресатом. С другой стороны, массовое увлечение этой стороной жизни, по недоразумению называемой 536
духовностью, объясняется тем, что дает иллюзорную защиту чело- века от обстоятельств жизни. Создавая свой собственный (виртуаль- ный) мир, многие, напротив, что называется "укрепляются духом", поскольку их смысловое поле становится замкнутым на собственное Я и даже непроницаемым для других. Это и в самом деле спасение для обездоленных. Все определяет мера. Где граница допустимого или, скажем, безопасного в сфере психотехник, никто не знает. Что касается прогнозов об исчезновении языка, так они вызва- ны абсолютным незнанием того, что такое информация. Ранее было уже сказано, что следует различать знаковую информацию и ин- формацию-форму, информацию как всеобщее свойство материи, ее способность к отражению. Знаковая информация это информация не о самом знаке, а о внеположенных ему сущностях. Такого рода ин- формация имеет существенный отличительный признак - она обла- дает содержанием. По наличию содержания мы и определяем, ин- формация это или нет. Сам термин энергоинформационные науки, официально утвер- дившийся в сфере научного знания и в официальных научных струк- турах, говорит о непонимании их авторов существа дела. Нельзя понять, что такое информация, не отделив ее от энергии. Это прин- ципиально разные вещи. Разделить их трудно по причине того, что наш мир - есть энергетическая сущность и ничего не существует за ее пределами. Энергия всегда сопутствует информации, потому и путается с ней в сознании ученых. Если она и имеет отношение к информации, так только как транспорт ее. Но мы же отличаем в бы- ту паровоз от пассажира. Надо и в науке эти вещи различать. Энер- гия сопряжена с силой, тогда как информация - с различением. Знак безразличен к энергии. Безразличен он и к вибрациям, тонким или толстым. Знак не может существовать вне материи, а значит, и вне энергии, а значит и вне вибраций. Однако ни вибрации, ни их энер- гия ничего не могут изменить в содержании знака. Например, знак в непосредственной близости от передающей его антенны энергетиче- ски силен, а на расстоянии тысяч километров - энергетически слаб, но ничего в его содержании от этого не меняется. Знак может мно- гократно перекодироваться в самые разные вибрации по всем трем ее параметрам: и по амплитуде (энергии) и по частоте (качество материи), и по фазе, но ничего, заметьте, в его содержании от этого не меняется. Содержание информации как раз и составляет ее суть. Оно существует отдельно от вибрации и ее параметров. 537
Спросите у тех, кто жонглирует термином информация, а како- во содержание вашей информации? Если в ответ ничего кроме нев- нятного лепета вы не услышите, то делайте вывод, перед вами не ученый, а ритуальный жонглер. И на этом следовало бы закончить разговор об информации. Однако остается еще один аспект обсуждаемого вопроса. Каков характер информации, циркулирующей в подсознании. Ответ одно- значный - языковой и содержательный. Именно на этот вопрос и отвечает моя книга. И теперь ясно, что вся психология, а вместе с ней и медицина, идет мимо смысла по причине непонимания этого вопроса. К счастью, реформаторы, предлагающие изъять язык из обращения, не имеют власти ни над подсознанием, ни над языком. А если они призывают к отказу от языка, так пусть начнут с себя. Пусть слова заменят мычанием. Их никто не принуждает к исполь- зованию слов. Вопрос о соотношении сознательного и подсознательного сей- час и в будущем надо ставить иначе. Объективно существует созна- ние. Этимологическое определение этого понятия "чувствование знаний". Первая часть этого термина не приставка со, а арабский корень хсс "чувствовать". Это можно понять и из русского язы- ка. Сравните выражения он потерял чувства = он потерял сознание. Таким образом, в сфере сознания посредством чувств и, добавим, ума обрабатывается информация. Ум - есть мера понимания инфор- мации и одновременно способность ее понимания. Понятно, что интеллектуальной практикой ум развивается. К сожалению, в системе нашего глупеющего образования всё более укрепляется мысль о необходимости опережающего развития чувств в ущерб развитию интеллекта, логики. Вперед в прошлое к человекоподобным. Животные намного превышают человека по своей способности чувствовать и предчувствовать. Обучать их это- му не надо. А вот логическое в человеке поддерживать и развивать без обучения невозможно. Да и не вся информация, циркулирующая в головном мозге, доступна чувствам. Эту ее недоступную часть называют подсозна- нием. Сознание и подсознание разделены некоей перегородкой, за которую фокус сознания в обычном случае проникнуть не может. Им властвует ум. В аномальных случаях, например, при наличии врожденных или приобретенных психических дефектов, видимо, дефектов перегородки, или дефектов ума, а также при использова- нии специальных психотехник, фокус сознания, то есть чувствова- 538
ния знаний, проникает через перегородку в подсознание, но ум оста- ется за перегородкой. Чувства работают, снимают информацию, но происходит это при отсутствии ума. Это означает, что считывающий не понимает того, что он считывает. Системное и причинное виде- ние информации отсутствует. Поэтому упражнения в психотехнике это упражнения в безумии. Чем чаще адепты обращаются к подсоз- нанию, тем слабее связь их чувств с умом. Нет ничего удивительно- го в том, что нередко такие упражнения приводят к полной потере ума. Если ставить вопрос о развитии психотехник, то следует отби- рать только те из них, которые не сопровождаются разрывом чувств и ума, если таковые имеются. Я предлагаю другой способ. Не совершенствовать психотехни- ку, а расширять сознание за счет области подсознания, завоевывать ее шаг за шагом, действуя вместе с умом, с логикой, с пониманием. А по причине того, что информация в подсознании имеет словесные формы, двигаться туда нужно вместе со словом. Уже первые шаги в этом направлении дают такого объема знания, которые йогам, взя- тым всем вместе, даже и не снились. 539

Глава 9. ЯЗЫК И ФИЗИОЛОГИЯ Медицинская феня Медицинские работники, видимо, как и математики, полагают, что специальная терминология носит условный характер. Во всяком случае, мотивированы термины или нет, к их профессии это не име- ет отношения. Какая разница, почему, например, климакс называет- ся климаксом? Это даже хорошо, что не все понимают специальную медицинскую терминологию. Даже когда можно сказать просто и понятно, врачи пользуются своим тайным языком, где термины взя- ты из латыни, ставшей давно уже мертвым языком. Ботают по меди- цинской фене. Ботатъ по фене идиома. Никто не знает смысла употребленных в ней слов. Раскрывается она как и все другие, пре- дельно просто. За ботатъ скрывается арабское ъаббат "дура- чить", за феней - арабское и*1 'афина "быть дураком"1, откуда феня "дурилка". Буквально "дурить дурилками". Наша цель, однако, не разоблачать дурилыциков, пусть тешатся, как умеют, а показать, что медицинская терминология, как и любая другая, имеет смысл. И врачи, как кажется, много теряют, отказыва- ясь от его понимания. Это во-первых. А во-вторых, слова управляют физиологическими процессами в организме. Понимая их, можно по- нять, что происходит. Понять причины болезней. Правда, сейчас для нашей вымогательной медицины это не актуально. Цель другая - стяжательство. И все же. Разве плохо, если врач, да и любой человек, переста- нет связывать, скажем, уже упомянутый климакс с понятием "лест- Этого же корня арабское 'афйу:н "опиум", но оно само - от русского пьянь, пьянить. 541
ница”. В словарях так и написано: этот термин происходит от грече- ского слова со значением лестница. Поняв, что на самом деле означает этот термин, врач должен почувствовать, как в голове происходит очищение от дури, и уже от этого он станет меньше болеть. Ведь дурь в голове отражается на физическом (и психическом) здоровье. Не потому ли врачи чаще и тяжелее болеют, что сами пудрят себе мозги непонятной терминоло- гией даже там, где этого можно легко избежать. Начнем прояснять головы с заявленного слова. Как сказано, это греческое слово означает "лестница, ступеньки". В это трудно пове- рить, но что написано пером, не вырубишь топором. Но нам это сде- лать легко. Чтобы дурь эту убрать, переведем греческое слово на арабский: даража.т. И сразу все становится ясным. Первое да - это замороченный арабский корень да:ъ "терять(ся), пропадать, уничтожать". Мы с ним знакомы по якобы латинской приставке де в таких словах как дегазация, деструкция. То, что ос- талось, русское рожать. Специально врачам объясню, что климакс - это потеря женщиной функции рожать из-за возраста. Обратите внимание: главное понятие термина выражено по-русски. Конечно, обвинение здесь надо предъявлять не врачам, - они жертва - а фи- лологам. Это их задача выяснять смыслы слов. Куда там! Они в соб- ственной терминологии запутались, ничего понять не могут. А у врачей крыша едет до такой степени, что в последнее время они ста- ли говорить о мужском климаксе. Это, наверное, они имеют в виду трансвеститов. Но то, что трансвеститы мужчины, вопрос спорный. Ординатура Понятно, что ординатура от ординатор. А кто такой ординатор? Буквально по-латински "распорядитель". А чем ординатор распоря- жается, спрашиваю Бориса, знакомого врача. Распоряжается? - де- лает круглые глаза Борис. Ординатура это для повышения квалифи- кации после окончания института. Молодой специалист работает там под руководством опытного врача. Что-то типа аспирантуры. Где вы это взяли, что ординатор распорядитель? Может быть он и хотел бы распоряжаться, только кто ему даст. - А чего же вы, врачи, сами и пишете: "распорядитель". Черным по белому. Я же не придумываю. - Придурки какие-то написали, а вы верите!!! - отвечает уже раздраженно Борис. 542
- Вас послушать, Борис Георгиевич, получается, что все ваши коллеги придурки. А кто дурнее, тому поручают писать энциклопе- дии и справочники. Так? Распорядитель - это что. Про синдром вра- чи пишут ’’вместе бегущие”. А тут недавно прочитал в газете термин ’’мужской климакс". Просто идиотия. Лучшего определения не по- добрать. - Ну вы же знаете, что всю терминологию надо проверять ва- шим методом. Попробуйте прочитать ординатор по-арабски. Пробую прочитать наоборот. Получается , что соответ- ствует русским буквам ОРД "апологет", защищающий. Ну правиль- но, защищает свои знания, полученные в институте, как аспирант защищает диссертацию. Кстати, аспирант, по единодушному мне- нию всех ученых, включая и академиков, это стремящийся. - Не может быть, - возмущается Борис, - И куда же он стремит- ся? - Наверное, занять должность. Ведь кандидат, т.е. защитивший- ся аспирант, это по-арабски буквально "в качестве замещения". - Вот это правильно. После аспирантуры, ровно как и ордина- туры, люди получают административные должности. Я не думаю, что вы правы. Кандидат, все же это ученая степень. И потом это никакой не стремящийся. Слово происходит от араб- ского асфур "пишу книгу", в смысле диссертацию. - Николай Николаевич, Раз уж вы упомянули диссертацию, что это такое этимологически? - Словари нам сообщают, что это латинское слово и значит "рассуждение". Но в словаре Дворецкого (классическая латынь до 4 века) такого слова нет. - Значит, опять ученые пудрят нам мозги? Слава богу, на этот раз не врачи. - Самое близкое слово в латыни diserte "красноречиво". - Ну, куда ни шло. От десерта, что ли? Сладкоречив? Только к науке все-таки это какое имеет отношение? - Если бы диссертации содержали образцы красноречия, было бы не так уж плохо. Не исключаю, что когда то они и были такими. Но сейчас диссертации это шифровка пустоты. Жонглирование тер- минами без всякого смысла. Во всяком случае в филологии. - Может быть, в арабском есть разгадка? - Разумеется. Это латинское "красноречие" надо читать наобо- рот. Пусть это и запрещено для моих коллег, но что поделаешь, если хочется смысла. Надоело жить среди тотальной идиотии. Вот выпи- 543
сываем согласные ДСРТ. Поскольку приставка Т стоит в конце, с конца и читаем, как будто это арабское слово. Перед нами отгла- гольное имя ak-ojj тарассуд со значением "следить, наблюдать". - Ну, правильно, любое научное исследование начинается с на- блюдения. Только в вашем слове второй звук j;, а в диссертации и. - Так ведь наше у римляне и читали как и. И до сих пор так чи- тают. Но обратите внимание, как точно передается удвоенная сред- няя корневая с. Удвоение в арабском языке обозначает интенсив- ность, тщательность, без чего диссертация не диссертация. - Но, мне кажется, что в формировании смысла участвует и русский язык. Смотрите: диссертация призвана развивать рацио- нальное мышление человека, готовящегося стать ученым. И что мы видим в термине: РАССУДОК. - В этом нет ничего удивительного, арабский и русский допол- няют друг друга, потому что они составляют языковое ядро. В этой книге, чуть ниже, я планирую поместить русский термин белок, в котором по-русски и по-арабски обозначены главные системные признаки белка. Но мне бы хотелось, пользуясь вашим присутстви- ем, не выходить за пределы медицинской тематики. Вот есть термин коклюш. Очень странный, говорят, что это по-французски "пету- шиный кашель". Кстати, и в арабском он так называется. Считается, что это калька с .французского. Как вы оцениваете с позиции меди- цинского смысла этот термин. - Дурь какая-то. Петухи разве кашляют? - Вот и я ни разу не видел кашляющих петухов, хотя прожил несколько лет в деревне. Кукарекующие, да, есть. Но что меня сму- щает как арабиста. По-арабски петух называется ди:к, мн. число дйу:к. Кстати, отсюда французы (галлы, т.е. петухи) своего герцога так называют. - Нарочно не придумаешь. - Купидон им форматирует мозги. Раз петух, то должен кур топтать. Но я о коклюше. По-арабски он называется суъа:л ди.кий, буквально "кашель петушиный". Слушайте русскими ушами. Это же не арабское слово, а русское. Русское слово дикий как раз и означает "очень сильный". Словарное значение. Ну ладно. Человек заболел. Врач поставил диагноз: коклюш. А человеку-то что. Глав- ное быть здоровым. Поправился и забыл. А врач опять к кому-то лезет со своей идиотией. А это не один термин, а почти все такие. Это что с головой врача делается? С вашей головой, Борис Георгие- вич, тоже. 544
- Ну что делать, если все придурки. Аскорбиновая кислота и мудрость Слово аскорбинка все понимают, только не понимают, что слово русское по происхождению. Да, оно происходит от латинского скорбут ’’цинга”. А скорбут откуда? От русского щербатость, род- ственного ущерб, щербина. Кстати, термин цинга от арабского санха:' "щербатая, беззубая", которое от О синн "зуб". Форма муж- ского рода: 'аснах, с артиклем: л-аснах. Читайте наоборот, получите "латинское" слово консул, буквально "беззубый". Речь, конечно, идет не столько о зубах, сколько о старости, с которой приходит мудрость. Кстати, в русском слове мудрость начальное му - это арабское отрицание, а то, что осталось - арабское слово со зна- чением зубы 'адра:с, 'азра:с). Буквально "нет зубов". По зу- бам определяют возраст, о чем напрямую сказано в русском слове в- озрас-т, и косвенно - мудрость. Кстати о молочных зубах. Они так называются не потому, что с их помощью сосут молоко, а потому что их латинское название лактозные происходит от арабского лвкт "временные", "на время". А зубы мудрости не от мудрости, понятное дело, а потому что плохие, "не зубы", по-арабски ^му адра:с. Возраст можно определять и по морщинам, при чем если араб- ское их название гъд) прочитать русскими глазами, получите русское слово ГОД. Спорщиков я отсылаю к женщинам, пусть они расскажут, как можно скрыть свой возраст, убирая морщины на лице путем стягивания кожи на заднице. Смотрите, какая у нас в русском языке странность: один год, два года, три года, четыре года... пять лет. Почему вдруг годы меняем на лета? Может быть, потому, что понятие год связано с морщина- ми, а понятие лета - с зубами? Ведь организм с пяти лет настраива- ется на отторжение молочных зубов. Нужна словесная поддержка. Мы слово лета связываем с летом - с летним сезоном, со временем отпусков. Однако это разные слова. Слово лета, как года, происхо- дит от арабского латаъ "выпадать о зубах". А лето - от обратного прочтения арабского ъотал "отпуска". Если чередование разных названий года имеет физиологическое значение, т.е. регулирует физиологический процесс, то это значит, что русский язык является программным языком для всех людей, у 545
которых этот процесс имеет место, т.е. для всех людей независимо ни от этнической принадлежности человека, ни от истории. Есть мудрость, а есть целомудрие. Мудрость это буквально от- сутствие зубов, признак старости, вместе с которой приходит и муд- рость. Но зуб по-арабски значит "член", отсюда целомудрие. Иногда зубы прячутся и в других случаях. Есть песчаная акула. Можно подумать, что она предпочитает песчаное дно. На самом де- ле ее особенность состоит в том, что каждые две недели она меняет себе все зубы. Понятно, что назвали ее так англичане. Перепутали название песка и зубов. Песок по-английски send, в обратном про- чтении денс "зубы”, производное от ар. синат "зуб". Странно но факт: в 10 веке образовалось единое королевство Дании с королем по имени Синезубый (БСЭ, Дания). Во время нереста у самцов горбуши опухают и выпадают зубы. Сделав свое дело, они погибают, чтобы их останки служили пищей для мальков. Похоже, что зубы не только орудие для защиты и нападения и удовлетворения пищевых надобностей, но и знак, регулирующий физиологические процессы. Однажды у меня заболели зубы. Я находился с семьей на даче и медицинская помощь была недоступна. Терпеть два дня было невы- носимо. Дай, думаю, попробую их заговорить. К тому времени я знал несколько готовых заговоров. Но я, зная принципы их состав- ления, решил придумать свой. Заговаривать зубы по-арабски хаддар. Подбираю подходящее созвучное слово в русском языке. Понравилось слово радуга. Поскольку арабское слово относится не только к зубам, а к анастезии вообще, надо специфицировать сигнал. Беру русское слово зубы и подбираю соответствующее арабское слово. Подходит забзаб "колебаться, качаться". Отсюда, кстати русское зыбь. Свяжем два знака вместе. Мысленно переворачиваю радугу, усаживаюсь на нее как на качели. И начинаю качаться, при- слушиваясь к зубной боли, стихает или нет? Если боль слабая, как будто стихает. Если боль стала сильной, никакой заговор не помога- ет. Через минут пять или десять, бросил это занятие. Позднее, я сам не заметил как, как боль прошла. Через года два обратил внимание, что зубной боли с тех пор у меня не было. Я не знал, что такое зуб- ная боль до конца, т.е. пока они не выпали все. А теперь нечему бо- леть. Эффекте я описал в книге, как казус. Через некоторое время стали звонить из медицинских центров. Говорили, что получается и 546
что они усовершенствовали метод. Иногда зубная боль проходила у моих слушателей прямо на лекции. Как вырастают крылья Слово крыло в русском языке мотивировано. От крыть. То, что покрывает. Да, внешне так оно и есть, крыло покрывает часть кор- пуса птицы. Слабой, однако, кажется такая мотивация. В названии фиксируется не функция крыла, а внешний, не очень важный при- знак. В полете оно не прикрывает ничего. У бабочки тоже крылья. И у некоторых насекомых в брачный период вырастают крылья, хотя есть такие из них, которые так и не начинают летать. Бабочка ведь тоже сексуальная форма жизни чер- вяка. Не означает ли это, что крыло от слова крыть, да, но в смысле покрывать самку1. Получается, что крыло не только средство поле- та, но знак спаривания. Конечно, птицы приспособились использо- вать крылья всегда, не только в брачный период. А в брачный пери- од используют пение. А вот у червячка вырастают крылья только на брачный период и у некоторых видов насекомых тоже. Становится понятным, зачем французы придумали балет с прыжками высокой степени левитации, да и авиация у них всегда была на высоте. Истинно в песне поется: "У любви как у пташки крылья...". Говорят, что и парашют придумали французы. На самом деле прообраз парашюта зонтик китайские акробаты используют с незапамятных времен. А ранцевый парашют, который и до сих при- меняется в авиации, изобрел наш соотечественник, Котельников Г.Е., но не по мистическим соображениям встретиться с Богом, а по своей природе быть спасателем. Как-то, еще на заре авиации в нача- ле прошлого века он был свидетелем того, как на крутом вираже летчик выпал из кабины и разбился насмерть. Под впечатлением ги- бели (по-арабски катл) летчика, придя домой, тут же вместе с Корень крыть весьма продуктивен в русском языке, в том числе и в значении "покрывать самку". Отсюда корова и единокровные (братья), т.е. имеющие об- щего "покрывателя", отца. Его следы можно обнаружить и в других языках. Ост- ров Крит тоже отсюда, поскольку там царил культ быка. А вот под названием санскрит имеется в виду язык священной коровы. 547
женой придумали и сшили ранцевый спасательный парашют1. Некоторые мудрецы просто бредят полетами. Но это уже от же- лания вступить в брачный период с Богом. Вот они будут вам рас- сказывать, как это у них получается, а когда скажешь, ну, так лети, что мешает, отвечают: чего это ради я тебе буду показывать. А чего это ради ты мне рассказываешь? Есть у арабов пословица: вода ра- зоблачает ныряльщика в том смысле, что если кто-то хвастается тем, что он хорошо ныряет, ему говорят, так вода, вот она. Ныряй. Поскольку процесс размножения наиболее интенсивно проис- ходит у рыб, то русское слово самка, по всей видимости, происхо- дит от арабского самака "рыбина" Белок Термин белок, вероятно, произошел в результате переноса на- звания с яичного белка. Так считает филология и этимологическими вопросами своей головы не забивает. Но ведь белок как научный термин вовсе не означает нечто белое. Известно, что белки - "это органические вещества, построенные из аминокислот и играющие фундаментальную роль в структуре и жизнедеятельности организ- мов". (БСЭ). Они осуществляют энергетические превращения, на- пример, мышечной белок преобразует химическую энергию в меха- ническую работу. Известно также, что белки состоят из 20 видов аминокислот, соединенных между собой в линейной последователь- ности, которые жестко упаковываются, а при чрезмерном нагрева- нии переходят в состояние неорганизованного клубка нитей. Клубок неорганизованный образуется из клубка организованно- го. В любом случае эта физическая структура белка записана в рус- ском термине белок: КЛБ, если читать его наоборот, т.е. клубок. Ко- гда мы начинаем читать слово наоборот, первое, на что мы натыка- емся, это буква К, которая имеет числовое значение 20. Интересно, не правда ли, господа биологи? Но поскольку мои методы признаны антинаучными, придется обходиться, как и прежде, без поддержки ученых. Начнем с этой буквы, но прочитаем теперь по-арабски. По- смотрим, что получится. А получится калаб "преобразовывать". Его однофамилец Котельников В. С., советский пограничник, "спасая товарища, окруженного противником, ценой своей жизни выручил его". Другой Котельни- ков В.А., известный ученый, вице-президент АН СССР, много работал над созда- нием методов борьбы с радиопомехами. (БСЭ). 548
Во как! Оказывается, в русском термине записана и функция белка, правда, по-арабски. И при чтении наоборот. Но функция. Что важно. Правда, наоборот. Хорошо. Буква К - значит 20. А то что осталось? ОЛБ по- арабски значит "упаковывать" (м^). 20 упаковок? Да, 20 амино- кислот. Арабское слово со значением "упаковка" имеет синоним: ки:с. Не кислотные ли упаковки имеются в виду? Короче говоря, в русском термине белок с помощью системных языков мозга записа- но: а. физическая структура белка б. химическая структура белка в. функция белка Должно быть понятно, что мы здесь дело имеем не с этимологи- ей в привычном смысле слова. Это сокрытые значения. И поскольку их несколько и все они описывают названный объект, то свойства объекта являются производными от слова. Слово упаковывает ами- нокислоты в заданное количество упаковок, а затем упаковки соеди- няет в линейную последовательность и сматывает ее в клубок. С це- лью исполнения функции преобразования! Подобная многоплановость смысла, гармонически сочетающая- ся с явлением, может быть логично объяснена только в том случае, если вектор причинности направлен от слова к явлению. В против- ном случае придется допустить, что слово произошло одновременно из нескольких источников. Собственно такую направленность век- тора причинности мы можем наблюдать в любых живых объектах. Например, в слове жаворонок мы видели и "хлопанье крыльями не летя", и "живую воронку", и "спозаранку". Это понятно, объект ве- дет себя сообразно смыслам имени, которое он носит. Но чтобы так себя вели молекулы, организуясь в некоторые группы, сообщества? Это удивительно, но от фактов не уйдешь. Западный термин для белка протеины. Считается, что слово производно от греческого протос "первый". Не очень понятно. На мой взгляд, с какого конца ни считай, первым не получается. Перед тем как внимательно прочитать энциклопедическую статью, прики- дываю, что получится, если читать наоборот основу ТОРФ. Если О считать арабской буквой ъайн, получается "опознание". Мне как несведущему в этой области судить трудно, насколько это понятие может иметь отношение к белку. Гадать не будем, а просто прочита- ем статью: "Благодаря структурному соответствию, напоминающе- 549
му отношение ключа к замку (комплементарное™), функциональ- ные центры белков «узнают» и избирательно присоединяют вещест- ва, на которые соответствующие Б. «установлены»’’. Но можно до- пустить, что и греческое протос подходит. Оно не отменяет функцию ’’узнавания”. Семантическая анатомия Мой знакомый врач Борис Георгиевич Лосев говорит мне: нуж- на семантическая анатомия. Согласен. Ведь за непонятными слова- ми, называющими те или иные органы, иногда скрывается важная для медицинских работниках информация. Например, уверен, мно- гие из них хотели бы знать, почему, скажем, печень называется пе- ченью. Это, конечно, не медицинский термин, медики предпочитают говорить гепар, откуда гепатит. Но ведь и греческое название гепар как бы ничего не значит. Справедливости ради стоит сказать, что я заметил, что медики, как правило, немного иначе относятся к сло- вам, чем математики. Последним без разницы, почему факториал или асимптота называется так как называется. Это, говорят, дело лингвистики, если ей интересно. Так вот, тем медикам, которым интересно, скажу, что гепар происходит от арабского суфа:р ’’желтизна", отсюда гепатит - бо- лезнь печени, в народе желтуха. Русская печень имеет такую же этимологическую историю. Она того же корня, что и название ки- тайской столицы, т.е. от арабского ф:акъин ’’желтый". Но самое интересное то, что клетка печени по форме шестигранна. Китайцы не перестают рисовать гексаграммы, а печени и рисовать не надо. Свои природные гексаграммы есть. Кажется китайцев как-то задева- ет печенка и подвигает на высказывание сентенций типа, если болит печень, пора подумать о чистоте ваших мыслей. Почки тоже непонятное слово. Потому что происходит оно от обратного прочтения арабского корня касаф "метать", из чего можно понять, что почки выметают что-то из организма. Выполняют себе свою функцию, которая записана в русском названии, и это нормально. Выполняют то, что записано в их названии. Но, что странно, по какой-то причине у некоторых людей песок в этом орга- не собирается. Если взять научное, т.е. латинское название почек renes, то оно подтверждает то, что мы узнали о почках, так как про- исходит через переразложение от арабского 'адра:н "нечисто- ты" (сравните русское дрянь и латинское adrenalis "надпочечнико- 550
вый") т.к. функция почек - дренаж организма, выведение продуктов обмена. В общем, выметает всякую дрянь. А чистый песок (сравните ПЧК - ПСК) разве дрянь? Вот он и накапливается в почках. Да и в латинском эта связь почек с песком по созвучию сохраняется, ср. арена - renes. Мозг и его кора Мозг слово темное. Какой оно передает смысл, на почве русско- го языка сказать трудно. Сопоставляя его напрямую с арабским кор- нем мзг (е>), получаем "смеситель"1. Ведь мозг принимает сигналы любой сенсорной модальности и извне, и изнутри. С точки зрения радиотехника это кажется нормальным. Но Борис Георгиевич не- удовлетворен. Что-то должно быть еще. Ладно, возьмем вариант мск (djuu»), как слово реально произносится. Это по-арабски синоним глаголу хакама "держать", "управлять", "судить, выносить суждение". Это же сочетание согласных, видим в слове Москва. Ведь еще один его синоним дает именно значение "столица". Мск видим и в слове мышка. Американцы назвали ее так по внешнему сходству, но при переводе на русский язык получился смысл управления. Вот и хвост уже отпадает за ненадобностью. Однажды Борис Георгиевич обратился ко мне за разъяснением медицинских терминов якобы латинского происхождения, касаю- щихся каких-то отделов мозга. - Что такое талямус оптикус? - спрашивает. - А мне откуда знать? Что обозначает этот термин? - следует от меня встречный вопрос. - Это некий раздел головного мозга, куда собираются все сиг- налы от разных рецепторов. Талямус - по-латыни "холм", а оптикус - "оптический". Однако ни то, ни другое по смыслу не подходит. Бред какой-то. - Ясно, - говорю, - арабское слово итламма значит ’’собираться", а оптикус значит "оптом". Во всяком случае, это соответствует Вашему же разъяснению. В древневрейском от этого корня мазуг "вино". (ЕЭ). Ясно, что названо по воз- действию его на мозг. Но греки и римляне понимали это по-своему и смешивали вино с водой. Евреи если и смешивали вино, то не с водой, а с благовонными ко- реньями. (Песн. Песней, 8, 2). 551
- Да-а-а - размышляет Лосев, - Как будто подходит. Но в та- ком случае что означает корпус... Далее следует слово, которое я забыл, помню только его со- гласные стр. - Это орган, куда поступают сигналы после - поясняет Лосев. - Ясно, - говорю, - раз все сигналы собрались в кучу, их надо развернуть в строку. Это у нас называется блок строчной развертки, в жаргоне - строчник. И по-арабски строка называется так же: camp. - Тоже как будто подходит. Но в таком случае что означает кора головного мозга? Это следующий орган, куда идут сигналы. - Думаю, что подойдет арабское слово IjS кара' ’’читать". Кто- то ведь должен читать, что выстроено в строчку. Не правда ли? А еще карра означает "успокоиться, придти к решению". Это после анализа того, что в строчке. Так и происходит мышление. Оценка обстановки и принятие решения. Как в воинских уставах. И так же четко прописана функция органов. Вот такой состоялся разговор. Что интересно. Рассмотренные здесь термины существуют не первое столетие, а смысл их для уче- ных остается недоступным. Но термины-то правильные. Получается, что врачи их угадывают. Кстати сказать, задолго до этого разговора мы выясняли с Бори- сом Георгиевичем, что означает термин рецептор. Сейчас уже не помню, что не устраивало его в этом слове. Пришлось немного по- думать и решение было найдено. Облегчило дело то, что еще раньше я понял, почему рецепт называется рецептом. Мне казалось, что к кажущемуся родственнику (рецептору) он отношения не имеет. Но слово рецепт просто кричало о своем правильном смысле. Буквы цпт соответствуют арабскому сфт "описание". Что же меди- цинский рецепт как не тщательное (ре-) описание? Если речь идет о медицине, то должно быть очень тщательное, а то можно и на нары угодить. Раньше, в советское время. Сейчас лекарства и отрава часто не различаются. А теперь вот и рецептор. Я рассуждал так. У нас в радиотехнике такие штуки называются датчиками. Они передают некоторые дан- ные той среды, в которую они помещены, на орган управления. Со- общение посылается в форме электрического сигнала, например, о температуре. Само тепло по проводам не передашь, оно рассеется через прохождение нескольких сантиметров провода. Значит, сигна- лы температурные следует переписать в такую форму, которую лег- 552
ко передать, в данном случае в электрический импульс. Следова- тельно, рецептор является переписчиком. Помню тогда мы с Лосе- вым на этом и сошлись. Получается, что рецепт и рецептор все-таки родственники. Мне важно, чтобы специалист согласился. Возвращаясь к разговору о семантической анатомии, должен сказать, я согласен с Лосевым, что такая работа была бы полезной. Но разве в других областях знаний дело обстоит иначе? И астроно- мия должна быть семантической, и физика, и даже математика. Ну, какому математику было бы плохо, если бы он знал, что в термине факториал записано через буквы ктр или кер (J&) понятие множе- ства. Даже в более простых случаях бывают интересные вещи. Как-то рассказываю про мою систему арабу, который ни слова не знает по- русски. Вытягиваю руку, говорю, вот рука. И тут же слышу вопрос: ты по-русски сейчас говоришь или по-арабски? Да, араб понял, по- тому что рука по-арабски значит "опора" А вот английское хенд можно сопоставить с арабским санад "опора". Арабское 4J йад "рука" надо сопоставить с арабским же 'аййад "поддержи- вать". Физиологические эффекты Управляющие связи между словами и физиологией легче всего проследить на простых физиологических реакциях. Так, известно, что многим людям от вида крови становится пло- хо до такой степени, что они испытывают позывы на рвоту и могут даже потерять сознание. Я думаю, это происходит от созвучия рус- ского слова кровь (произносится крофъ) и арабского караф "тошнота". Понятно, что данная физиологическая реакция не зави- сит от национальности страдальца. Замечено, что заблудившийся в лесу человек ходит по кругу, приходя на одно и то же место многократно. На мой взгляд это про- исходит оттого, что выход по-арабски хуру:ж ( ). Чем больше желание выйти из лесу, тем более вероятно, что вы будете делать круги, (будете кружить). Все знают, что самый крепкий и приятный сон на сеновале. По- чему? Потому что русское слово сено созвучно с русским же сон, от арабского Оэ васана "уснуть". От бессонницы хорошо помогают подушечки, наполненные сухой травой (сеном) лучше пахучей. Ну и осенняя сонливость тоже известное явление. Но осенью засыпают не 553
только мухи и некоторые животные но и растительность. Я знаю людей, которые не могут заснуть, пока нос не будет в тепле. Неко- торые дети, засыпая, должны держаться за нос мамы. Эффект совершенно противоположного свойства. Как-то поздно за полночь сижу, работаю, а жена в это время уже в постели, но не спит, ворочается. Чего не спишь? - спрашиваю. А полнолуние, - слышу в ответ. А тебе-то что. Спи себе. А ты разве не знаешь, что в полнолуние плохо спиться? Первый раз слышу. Потом оказалось, что я и сам иногда в полнолуние не могу за- снуть. Однако это выяснилось позже. Но тогда я сразу спросил себя: почему. И тут же все понял. Полная луна по-арабски называется jA? бадр. Языковой факт, который переходит в медицинский. И в этом все дело. Позднее выяснилось и другое. Садоводы хорошо это зна- ют. Оказывается, в полнолуние нельзя делать обрезку деревьев. Очень травмируются. Вот так. Растения тоже понимают коды РА. Недавно по ТВ показали целый фильм про полнолуние, отсня- тый американцами. Оказывается полицейские, пожарники, медицин- ские работники больниц, спасатели хорошо знают, что им работы в полнолуние заметно прибавляется. Были сделаны статистические наблюдения, которые полностью это подтвердили, но ученые отри- цают связь подобных событий с луной. Это обычно для ученых. Че- го они не понимает, того и нет. Активность хищников в полнолуние объяснили, что в это время лучше видно. На самом деле любой жи- вой объект, будь то человек, волк или растение, реагирует на араб- ское название полной луны, воспринятое русским сознанием. Кста- ти, и арабский глагол ба:дара означает "проявлять инициативу", "что либо сделать раньше другого". Считается, что слово аллергия происходит от греч. alios ’’дру- гой" + ergon "действие". (МЭ). Этот недуг определяется как необыч- ная (повышенная) чувствительность организма к воздействию неко- торых факторов окружающей среды. Термин аллергия был предложен австрийским педиатром Пир- ке в 1906 году для обозначения "необычной, измененной реакции некоторых детей на введение им с лечебной целью противодифте- ритной сыворотки". Чтобы вернуть термин (любой) к первоисточнику, надо посмот- реть на него как бы арабскими глазами. Слово аллергия весьма по- хоже на арабское ал-хараг "возбуждение". Вторая согласная в этом слове - арабский гортанный хя, который в некоторых почерках не отличается от рукописного е или о. Собственно оргазм по-араб- 554
ски хараг 'аъзам ’’наивысшее возбуждение” - ближайший родственник нашему термину. Причем по-арабски аллергия называ- ется ал-хасса:сиййа "чувствительность”. Понятно, что чувствительность как раз и приводит к возбуждению, аллергии. Известно, что аллергия часто возникает от апельсинов, красных яблок, клубники и т.п. Это объясняется тем, что в корень ОРГ про- никает Н. Это часто бывает на стыке языков, ср. русское гусь и не- мецкое ганс, да и внутри языков ср. пиджак, пинджак. ОРНГ - это название апельсинов и оранжевого цвета. Поэтому понятно, что оранжевый или близкий к нему цвет усиливает чувствительность. Однажды, в каирской гостинице, где я жил с группой наших специалистов произошло вот что. Нас было около 20 человек. Двое из нас заболели аллергией в очень сильной форме. Все тело было покрыто пузырями, так что при ходьбе они вынуждены были широ- ко расставлять руки и ноги. На ночь, что бы можно было хотя бы заснуть, им кололи какое-то противоаллергическое лекарство, но помогало плохо. Неожиданно я обратил внимание на то, что оба они были усатые. Больше ни у кого из нас усов не было. Я понял в чем дело. Слово ус происходит от арабского хасс ’’чувствовать”. А ал- лергия по-арабски называется ал-хасса:сиййа, буквально "чувствительность”. Положение усугублялось тем, что гостиница была с оранжевыми балконами, мы жили в столице государства но- мер 2, т.е. оранжевого цвета, на завтрак обед и ужин нам предлагали апельсины. Налицо был суровый аллергический контекст, на фоне которого сыграли свою роль усы, органы чувствительности. Я пове- дал бедолагам причину их мучений и сказал, что они могут повлиять на ситуацию только двумя факторами. Отказаться от апельсинов, но главное - сбрить усы. Отказаться от апельсинов было просто, а вот сбрить усы они отказались. Ну, - говорю - в таком случае ждите окончания командировки (несколько месяцев). Дома само пройдет. Пойду в аптеку, говорит один, куплю себе лекарства. Сходить с то- бой, помочь? Да нет, у меня хороший английский. Ладно, было бы предложено. Через пару дней обращается ко мне, что-то я весь исче- сался, переведи, пожалуйста, что здесь по-арабски написано. Пере- вожу: противопоказание - аллергия. Сам виноват - говорю. Через несколько дней срок мой закончился и я покинул Каир. Чем все за- кончилось не знаю. Но был свидетелем еще нескольких подобных случаев, когда, например, аллергия (в города Риге) усугублялась рыжими обоями. А Ю. Жданов рассказал мне случай с рыжими шта- нами, когда девушка, одетая в них, вышла от врача и плакала горю- 555
ними слезами, размазывая сопли по щекам. Сними штаны, станет легче - надо было посоветовать девушке. Судя по всему, аллергия в нашей стране принимает угрожаю- щие масштабы. Вероятно, это след американизации сознания. Сами американцы вряд ли так страдают от аллергии. У них, как и у егип- тян, иммунитет. Может быть, и мы привыкнем. Литерные болезни Каждый пронумерованный этнос предпочитает болеть своими пронумерованными болезнями. Я эти этнические болезни называю литерными. Франция, кроме той, которая происходит от удовольст- вия, страдает еще от цирроза печени. Как было разъяснено, арабское слово кабидон "печень" совпадает с именем бога любви по имени Купидон. Для того, чтобы болеть именно этой болезнью, они потребляют много вина. Подозреваю, что если французам предоста- вить эффективное средство от их литерной болезни, они станут пить вина еще больше, и заболеваемость возрастет. Это как у донора, чем больше у него берешь крови, тем больше её прибывает. Перестать соответствовать себе - хуже смерти. Конечно, любой может заболеть, возможно, любой болезнью. Но статистически л^оди хотят уходить через свою болезнь. Но и от- ношение этноса к какой-то болезни может быть особенным. Это по- вод считать ту или иную болезнь литерной. Похожая ситуация у нас в стране. Несмотря на то, что кардио- логия в последние десятилетия добилась потрясающих успехов, масштабы смертности от болезней кровеносно-сосудистой системы в нашей стране принимают угрожающие размеры. Страны носители двойки страдают от заболеваний желудочно- кишечного тракта, системы номер 2. На американцев уже страшно смотреть, как их разносит. Египтяне страдают от поносов, и что на наш взгляд, странно, рассказывают об этом с нескрываемой гордо- стью. В этой стране слабость желудка частично переходит и на ту- ристов. В Латвии, кажется, специально для этих целей, любят готовить овощные молочные супы. Там полагают, что огурец с молоком мо- жет дать желанный эффект. Но кроме того, у египтян очень много слепых. Вопиюще много. Французский исследователь А. Айру, описывая свою поездку по египетским деревням, специально отмечает этот факт: "Нет ни од- 556
ной деревни, где нас не поражало бы большое количество слепых и одноглазых". (Айни, стр. 89). Причина недуга в том, что в виду за- упокойного культа египтяне должны проплакивать себе глаза, при- том так; что бы это было и заметно и весомо. Я знаю людей, которые носят как бы двойные номера: номер один, ввиду своей русскости, и номер два, по профессии или интересам. Они страдают двойным не- дугом: глаза и сердце, причем очень серьёзно. Непонятно, как будет действовать на американцев скульптура "Слеза", подаренная им Це- ретели. Британцев, имеющих масочный номер 4 (из 2+2), наоборот, крепит, и они борются с этим традиционной овсяной кашей и слива- ми. Здесь работает созвучие маска и арабское имса:к "запор". Плата за лицемерие. Индусы предпочитают умирать от малярии. Наши врачи дума- ют, что малярия - это плохой воздух. Так этимологизируют этот термин на итальянской почве. Сообщаю по секрету врачам. Плохой воздух там, где много пукают. Не знали? А малярия - это болезнь ариев, голых. Малярия разносится комарами, которые в Индии име- ет статус священных насекомых. Сам Будда изображает комара, по- арабски баъу:да, от русского будить. Иногда к его изображе- нию, и к изображению Шивы тоже, добавляют еще немного рук (у комара шесть конечностей). Иногда попадают в нужное число, ино- гда входят в раж и число рук стремится к тысяче. Как избавится от малярии, известно. Кто хотел, тот избавился. В Советском Союзе победа была полной. Индусы, следуя моде, тоже попробовали, смертность снизилась и значительно. Но они вовремя спохватились и остановили дальнейшие зловредные мероприятия. Как ни странно, в Саудовской Аравии свирепствует туберкулез, чахотка. Ничего странного, вспомните А.С. Пушкина "... в пустыне чахлой и скупой, на почве зноем раскаленной.. Африканцы, как в Африке, так и в Америке поголовно болеют простатитом. Причина созвучия апруст "львица", персты, простата. Иконно африканской болезнью считается и проказа, того же корня, что и аФРиКа, по-арабски "львиный недуг". Персты у прока- женных разлагаются, а материал поступает на лицо, чтобы форми- ровать "львиную морду", главный симптом проказы, засвидетельст- вованный в медицинской энциклопедии. По-гречески болезнь назы- вается лепра, от арабского л-уфр "грива", " гривастый", т.е. лев. Похоже, что индуктор лепры проклятие, по-арабски лаъна, почти леон, т.е. лев. Проклял кого-то и заболел. Проклятия иногда 557
возвращаются по обратному адресу. Например, если у адресата хо- роший иммунитет. Проклинают по-арабски обычно так Аллах йига:зи:х буквально "Аллах пусть накажет его". Поэтому про- каза по-арабски еще называется >> гуза:м. Конфигурация огласо- вок здесь означает болезнь, любую. Например, Jдува:р "голово- кружение", буха:р "морская болезнь", от бахр "море". Китайцев душит зоб. Только потому, что по-арабски это то, что пишут у нас на заборе. Междуречье в древности было очагом чумы. Потому, что рус- ское слово семь, которое формировало сознание и подсознание су- мейрийцев совпадает с арабским словом сумм "глухота". Имеется в виду глухота к знакам Бога1. Раз так, вот вам черные бубоны на тело, чтоб догадались. Где там! А распространение чумы Господь возложил на мышей. Догадайся, читатель, почему? И не столько на мышей, сколько на блох. Дело в том, что русское слово блоха совпа- дает с арабским балах "финики", балаха "один финик". Как уже сообщалось финиковая пальма - образ шумерского клина. Кстати сказать, специалисты по шумерской цивилизации до сих пор не по- нимают смысл изображений двух финиковых пальм на археологиче- ском материале. Конечно, как и в случае с китайским зобом, между фиником и блохой никакой связи, кроме звуковой, нет. Но этого созвучия дос- таточно для передачи адреса родины чумы. От слова глухой образовано хулиган ( хулга:н - это глухие места в море, заливы), т.е. хулиган - это человек, глухой к требованиям общества. Родственно чуме слово чмо - еще недавно бывшее в ходу обращение в хулиганском обществе. Глухой по-арабски атраш, в обратном прочтении шарт "условие", а также шурта "полиция", призванная про- тиводействовать хулиганству. Еще от корней с этим значением в ар. языке образуются слова упрямый, настойчивый, решительный. 558
Как бы там ни было, люди все же справились с болезнью. Тогда Бог наслал черную оспу на покровы. Послание от быка Аписа. Одо- лели и эту болезнь с помощью коровы. Бык, не сердись вот тебе вак- цина, от лат. вакка "корова". Прости нас, каемся. Ну, вот тогда вам татуировка, - сказал Бог, - сами себе наносите, что б не забывали о своем долге. Есть еще время, может, успеете догадаться. Слово та- туировка раскрывается так: ТОТ - это адрес, т.е. хозяйство Тота + тур "гневающийся, бык" + вакка "корова, носительница писаний быка Аписа". Она мычит: муа, как бы говоря, а ум где? Найдется ли тот, кто прочтет послание от Тота? А в ответ тишина. Оттого у ко- ровы и глаза такие печальные. Индусы вторят корове АУМ, но не понимают ни слова. Татуировка - чума в области психиатрии. Богу надоело ждать придурков, и все древние эпидемии, с кото- рыми, казалось бы, покончено навсегда, стремительно возвращают- ся, формируя эпицентр грядущего смыслового цунами. Евреи не являются этносом табличным. Они аналог химическо- го вещества, сложенного из нескольких элементов. Но вот номер семь в их менталитете зафиксирован жестко. В иудаизме разных священных семериц не перечесть. Семерка связана с головой. Так и главная болезнь евреев еще с глубокой древности. Они чересчур часто сходят с ума. Зато есть с чего сходить - шутят они. Но когда рождается младенец с амавротической семейной идиотией, которая встречается только в еврейских семьях (БМЭ) - не до шуток. Похоже, что вмешиваться медицине в этнические болезни по крупному, только делу вредить. Одного вылечишь, а на его место десять становятся. Эти болезни, наверное, неистребимы. Все равно бухгалтерия-то у Бога точная: сколько родилось, столько и умрет. А уходить из жизни люди предпочитают каждый по-своему. Контрактура безымянного В общем, с семантической анатомией все ясно. Но хотелось бы рассказать один случай с безымянным пальцем по этой же теме. Как-то раз я прослушал передачу о том, как один американец обнаружил, что безымянный палец по длине больше указательного, если в организме большое количество мужского гормона тестосте- рона. Другими словами, в среднем безымянный палец больше пре- вышает длину указательного пальца у мужчин, чем у женщин. Он даже, с присущим американцам апломбом, утверждал, что замерив тщательно длину безымянных пальцев у соперников в каком-нибудь 559
из единоборств, он мог предсказать, кто выиграет соревнование. Ну, это он загнул. В спорте большее значение имеет степень натрениро- ванности и психологическая подготовка. Но тому факту, что безы- мянный палец отражает силовую поддержку со стороны мужского гормона, я поверил. Но меня, понятное дело, больше заинтересовал не сам факт, а название пальца. Почему безымянный? Русские, в противополож- ность арабам, каждой мелочи придумают название. Например, обычное дело, что арабы не знают названий рыб, деревьев, насеко- мых, и т.д. а о былиночках и говорить не приходиться. Трава и все дела. Конечно, в словарях можно найти все это, но народ эти слова не знает. А у русских и береза и осина и клен и еще десятки наиме- нований. Впервые я столкнулся с этим явлением, будучи на практи- ке в Алжире. Там я переводил учебный процесс в артиллерийской школе. Как-то мне пришлось переводить лекцию о подвижно загра- дительном огне. Суть в том, что в предвидении наступления против- ника заранее готовятся несколько рубежей, которые пристреливают- ся и им присваиваются кодовые имена по названиям деревьев. В случае необходимости вести огонь по первому рубежу следует ко- манда, например, ’’Акация - огонь”. И батарея без подготовки начи- нает стрельбу залпом по уже пристрелянному рубежу. В случае пре- одоления противником этого рубежа и при приближении его к сле- дующему, опять следует команда ’’Береза - огонь". Ничего не подозревая, во время подготовки к лекции, я выбрал из словаря несколько подходящих названий деревьев. Но когда во время лекции дошли до нужного места, оказалось, что алжирцы не знают этих названий. Думая, что дело в местных особенностях алжирского диалекта, говорю: ну, ладно - выберите сами эти названия. Минут десять кон- тингент бурно обсуждал тему, наконец мне дают всего два названия. Это сосна и ива. Но беда в том, что начинаются они в арабском язы- ке с одной и той же буквы. Преподаватель начинает нервничать. Время идет, а у него план. Что они там у вас обсуждают? - спраши- вает. Объясняю. Да что, у них нет фруктовых деревьев, что ли? - быстро находит решение подполковник, там, яблоня, груша. Фрук- товые деревья есть. Но все они называются через детерминант "де- рево”: лимонное дерево, апельсиновое дерево, дерево яблок, дерево гранат. Ясно, что в такой ситуации слово дерево становится лиш- ним, и мы записываем под мою диктовку, что рубежи ПЗО шифру- 560
ются названиями фруктов. Смешная история. Но вот проходит лет тридцать. Готовясь уже к увольнению в запас, перебираю свой архив и нахожу старую подшивку военного египетского журнала. Вдруг ви- жу название статьи ’’Подвижно-заградительный огонь”. Ясно, пере- водная. Ага, - думаю, посмотрим, как они выкрутились из положе- ния. Тогда я уже знал, что игнорирование языком всякой мелочи - черта общеарабского менталитета. Открываю нужную страницу, бегло читаю. Вот оно, черным по белому: "рубежи ПЗО шифруются названиями фруктов”. Прошло еще некоторое время. Я в Каире, от- вожу на такси жену в аэропорт. Мы едем по аллее, с обеих сторон как бы огороженной двумя рядами деревьев с необычайно красивы- ми пышными красными цветами. Смотри, какие чудесные цветы. Спроси у водителя, как называются эти деревья. Ну, да. Сейчас уз- наешь. Но специально, чтобы лишний раз продемонстрировать осо- бенность арабского мышления, все-таки спрашиваю. Водитель по- жал плечами. Как называются? Никак, просто деревья. А как они могут называться? Деревья и деревья. Понятно. Каждому дереву название не дашь. У нас иначе. Мы каждой травиночке даем название. Правда, названий этих не пони- маем. А зачем? Но это другой вопрос. А тут пальцев всего-то пять. И один - безымянный. Странно ведь, не правда ли? Неужели в русском языке не нашлось подходящего названия? Нет, не для дерева редкой породы из огромной тайги или африканских джунглей, а для одного из пяти пальцев на собственной руке. Беру арабские названия пальцев. Мизинец и безымянный тоже называются странно: хинсер, бинсер. Мотива в арабском языке не имеют. Это если подходить с общенаучной точки зрения. Но у меня своя этимология, разработанная еще лет тридцать назад, основанная на системе корнеобразования за счет скрытых аффиксов. Поэтому быстро нахожу решение. Для мизинца первое х - пейора- тив, по-понятному: аффикс уменьшительности или уничижительно- сти. А для безымянного пальца: первое б - аффикс обладания. Ну, а одинаковый остаток, это арабский корень нср "поддержка". Получается, что мизинец назван так: "не имеющий поддержки", а безымянный - "с поддержкой". Возвращаемся теперь к слову безымянный и видим, что это рус- ская маска арабскому би-ъазмин "с поддержкой". Т.е. у нас ни- какой не безымянный, а так же как у арабов - "с поддержкой". 561
Как-то раз в неформальной обстановке общаюсь с врачом. Он массирует себе пальцы. Вот, говорит, была контрактура безымянно- го1. Избавился массажем. Кстати, - подхватываю, - у меня тоже безымянный палец как-то странно себя ведет, разгибается не плавно, а с задержкой. Но ничего не болит. Нажмите вот сюда, и показывает на место на ладони двумя сантиметрами ниже безымянного. Нажи- маю, чувствую боль. Он показывает мне свою ладонь. На этом месте кожа втянута глубоко вовнутрь. Уже прошла, - поясняет, - Это след. Главное - не запустить и начинать вовремя массаж. Чем-нибудь да- вить вот на это место. Я попробовал массажировать - нажал раз или два и бросил. Весьма болезненная вещь. Вскоре забыл об этом. Случайно через несколько месяцев вспомнил. Никаких следов от контрактуры. Разо- вый массаж, конечно, не мог сказаться. Мне кажется, простое осоз- нание причины, важнее и бывает иногда достаточным, что бы исце- литься. Работают ведь знаки. Может быть, перестанем болеть, когда научимся понимать смысловые причины болезней. Морфология тела и язык Если внимательно рассматривать, как устроено наше тело, его органы, то можно, заметить корреляты между его морфологией и морфологией языковых структур. Например, печень. Обычно это сло- во сближают с русским печь. На самом деле, оно того происхождения, что и Пекин, от ар. факиъ(ин) (род. падеж) - ’’желтый’’. Это понятно. Болезнь печени называют желтуха. Так что китайцы не спроста относятся к желтой расе. Но с точки зрения морфологии, важно то, что клетки печени шестигранны. Вот так. Китайцы не перестают писать свои гексаграммы, а печень давно се- бя сформировала из телесных гексаграмм. 28 фаланг и матрица чисел брахми 1 Контрактура безымянного - это скрючивание безымянного пальца, иногда вместе с мизинцем. Чисто мужское заболевание в зрелом возрасте. Причина неиз- вестна. Если случай запущенный, лечение радикальное: операция. 562
Посмотрите на свои пальцы. Сосчитайте число фаланг. Оказы- вается их 28. Ровно столько, сколько букв в арабском алфавите. Мо- жет быть это совпадение случайно? Не исключено. А теперь сложи- те ладони между собой так, чтобы пальцы левой ладони оказались между пальцами правой, затем сблизьте друг с другом большие пальцы. Получается цифровая матрица арабского алфавита: восемь колонок по три плюс одна, в которой четыре. Эта последняя соот- ветствует той колонке алфавита, которая начинается с алифа. При- чем, если повернуть эту пальцевую структуру влево, она будет от- ражать левое письмо, т.е. русское, если вправо, - то правое письмо, арабское. Получается, что пальцы рук строятся по алфавиту. Причем их строение отражает как водородогелиевое поле, так и смысловое (1 + 4). Структура фаланг, точно отражая буквы алфавита, отражает, зна- чит, и числа брахми. Выше было показано, что за линейной их по- следовательностью на самом деле скрывается трехмерное простран- ство (куб), в котором происходит развитие плоти. Куб имеет 12 ре- бер, ровно столько, сколько имеется у человека с каждой стороны. Можно рассматривать пальцы как счетный механизм и с другой стороны. Если большой палец любой из рук начнет поочередно ка- саться фаланг остальных пальцев этой руки, то он пересчитает все месяцы в году. А если из этого счета выкинуть безымянный палец, то наш бегунок пересчитает месяцы беременности. Не отражает ли фразеологизм сосчитать по пальцам, и другой счет, счет по кото- рому происходит процесс воспроизводства? Вспомним пчелу, у ко- торой шесть граней сот определяют срок жизни ее личинки до оче- редного преобразования. Замечено также, что для восстановления дефектов речи полезно развивать сложные движения руки, например, посредством занятий живописью. Какая связь между речью и руками? Самая прямая. От- вет уже заключен в вопросе, сравните: ректи и рука. Когда мы жес- тикулируем, нам бывает легче говорить. Почему? Потому что каж- дая из фаланг пальцев сопряжена с одной из букв алфавита и, зна- чит, с соответствующим звуком. Если алфавит представляет собой первичную матрицу, на которой выстроено речеобразование и смыслообразование, то подвижность фаланг облегчает рече- и смыс- лообразование. Рассматривая китайскую культуру, мы выяснили, что ее главная идея - воспроизводство человека. И потому ее шестой номер соот- ветствует арабской букве Вав (нашей запятой). Там мы заметили, 563
что буква вав (арабская шестерка) является и морфологическим по- казателем множественного числа, как имен, так и глаголов. Это так называемый ”вав множественности". Теперь обратим внимание, что эта запятая, или шестерка, выстраивает и воспроизводящий член, если смотреть на него в профиль. При том, что форма матки, как давно замечено, выстроена по форме арабской девятки. Вот вам природный инь-ян, который отражается и в русском слове род, и снежинке и воде, вместе взятых, и во всех без исключения китайских ритуалах и в жизни каждой женщины через соитие и роды (Напом- ню смысл знака инь-ян: секс через девять месяцев оборачивается родами). Что в этом изоморфном ряде первично? Конечно, знак. Вначале было слово. Это известно. Вспомним числа брахми (числа беременности), на которых по- строен арабский алфавит. Как было показано выше, числа брахми, которые являются в то же время числовыми значениями букв, сняты с ребер куба, поделенного на тысячу равных частей. Это значит, что за линейной последовательностью букв скрыто трехмерное про- странство, в котором воплощается, обретает тело, плод. И тогда со- звучие хубб "любовь" и куб не покажется случайностью (Куба остров любви). Да и Кубань с притоком Лабой о том же. Нетрудно догадаться, почему у нас по 12 ребер с каждой стороны. Это число задается 12 ребрами куба. И каждый день женского цикла равен од- ной фаланге. Числовые параметры алфавита соответствуют число- вым параметрам морфологии тела, между которыми помещается ки- бернетическая модель воспроизводства КУБ. Колдуны и медики Современная медицина, к сожалению, смысл оставляет за скоб- ками и рассматривает человека либо как мешок, набитый костями и мясом, либо как химическую фабрику по переработке еды в органи- ческие удобрения. По этой причине в качестве главного инструмен- та лечения она использует либо ножик, либо химию. Между тем, болеет не организм, а личность. Это было известно еще в древности. Китайские лекари, напомню, говорили: если у вас болит печень, сле- дует подумать о чистоте ваших мыслей. Современная медицина не понимает китайской мудрости. Может быть, потому все ее потуги, по оценке самих медиков, в частности всемирно известного хирурга Амосова, прибавляют к жизни человека всего лишь 2 года, а с тех 564
пор, как медицина стала вымогательной, зависимость, похоже, здесь стала обратной. Чем больше целителей, тем короче жизнь. Предметом нашей гордости всегда было то, что больше всего врачей на душу населения - в нашей стране. В последние годы к ним прибавилась целая армия целителей. Их тоже в нашей стране, мне кажется, больше, чем в какой-либо другой. В так называемых отста- лых странах, где мне приходилось бывать, их гораздо меньше. В ре- зультате широкой распространенности профессии медиков и колду- нов в нашей стране продолжительность жизни существенно сокра- тилась и продолжает стремительно сокращаться. Старческие болез- ни становятся детскими, что как нельзя кстати целителям и докто- рам. Целительские способы выколачивания денег из пациентов ока- зались настолько эффективны, что многие врачи спешно переквали- фицировались в целителей, более того, добились запрещения цели- тельской практики без медицинского образования. Теперь, говорят, и мы лечим болезни заговорами, молитвами, колдовством. Справедливости ради следует сказать, что в медицинской науке произошли все-таки кое-какие сдвиги в оценке природы человека. Оказывается, человек не просто мешок с мясом, но и информацион- ная машина, погруженная в некое информационное поле. Академики придумали приборчики, якобы, гармонизирующие информационное поле. Платите денежки, ставьте приборчики рядом с собой, помрете здоровенькими. Гарантия - два года. Вначале академики должны бы себе уяснить, что информация - это такая штука, что обязательно имеет содержание. Информация без содержания - бред сивой кобылы. Эта идея была высмеяна еще в русских сказках. Иди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что. Информация о том, чего не знает никто - это еще больший бред, чем в русских сказках. Такая же путаница в генетике. Генетики очень любят это слово и с большим наслаждением жонглируют лингвис- тической терминологией: информация, фразы, кодоны. О чем ваши фразы? - спросите вы генетиков. Неизвестно. Генетики, изучая хи- мический состав молекул ДНК, уподобляются тому, кто, желая по- нять смысл текста, стал бы под микроскопом рассматривать черни- ла, или, на худой конец, решил бы изучить устройство ксерокса. В общем, институт им. Бехтерева этим и занимался, рассматри- вая мозг под микроскопом. Кончилось тем, что директор института Бехтерева уверовала в Бога. Ведь можно было с самого начала хо- дить в церковь, вместо того, чтобы ходить по лабораториям. Сколь- 565
ко бы денег сэкономили. Куда денешься, если Бог - мера нашего незнания. А в общем примитивная системная ошибка. Ученые признают существующим только то, что можно пощупать пальцами. Пальце- вый метод годится только для мира тел1. Для телесного уровня, про- нумерованного цифрой 3. Но мир же не сводится к телесам. Так что пальцы, господа ученые, приберегите на тот случай, когда придется доить коров. Что такое геном? Отвечать на такой сложный вопрос, как что такое геном, мне, филологу, вроде бы не с руки. Президент Буш - другое дело. Он как президент имеет право озвучивать любые идеи. Например, геном уже расшифрован, осталось только его понять. Вот так. Оказывает- ся, расшифровать - это совсем не значит понять. Пусть его и дальше расшифровывают генетики. Возможно, когда-нибудь и поймут. Ну, коль скоро речь идет о понимании, тем более понимании слов, то это моя профессия. Я даже могу здесь сказать генетикам, извините, под- виньтесь. Само собой разумеется, что геном - это механизм размножения. И это можно проверить, созерцая термин русскими глазами, только использовать при этом надо арабский способ чтения. Так и есть: мнг, что по-русски означает "много”. Лучше всех, как это делать пони- мают китайцы, без всякой расшифровки. И нам тоже ничего рас- шифровывать не пришлось, не китайская грамота. Все записано, как оказалось, черным по белому. Ну, если и в самом деле, геном, как и ксерокс, механизм раз- множения, то и тайны текста он, как и ксерокс, не содержит. К сча- стью, не мне одному в голову приходят подобные идеи. Некоторым генетикам тоже. Петр Петрович Гаряев тоже имел смелость выска- зать крамольную мысль. Геном, как показали его исследования, име- ет волновую природу. Следовательно, информацию черпает он не обязательно из себя, а, возможно, и извне. Иначе, зачем волны? Ре- зонно. Только вот вопрос, извне - это откуда? Из космоса - утвер- ждает ученый. 1 Медицинский термин якобы латинского происхождения пальпация как раз про- исходит от русского слова пальцы (прим. ред). 566
Ну, это вы мне бросьте. Хорошая палочка выручалочка. Откуда цивилизация? Из космоса. Откуда сигналы о пассионарном толчке? Из космоса. (Гумилев). Удобно. Все равно проверить нельзя. Космос свободно можно заменить историей, Атлантидой, а лучше Богом. Они, эти понятия, как и Бог - суть мера нашего незнания. Правильней ответ мне кажется такой: оттуда, где информации больше. А где ее больше? А больше ее там, где больше различий. Космос с этой точки зрения вообще пустота. Например, на Земле различий в миллиарды раз больше, чем на Солнце. В общем, Земля, по крайне мере для солнечной системы, является информационным центром. Солнце - энергетический центр, Земля - информационный центр. Если так, то вопреки Чижевскому, не Земля управляется Солнцем, а наоборот, процессы на Солнце управляются с Земли. Понятно, что и геном берет информацию не из космоса, а из смы- словых полей, которые локализованы здесь, на Земле. Мы уже много раз рассматривали влияние смысла на генетику. Например, мы поняли, почему у негров самые длинные руки и такие длинные пальцы. Ну, а почему черный цвет кожи - вообще не во- прос. Так же ясно, как почему у англичан круглые глаза, выдающие- ся подбородки и вечные запоры. Геном одновременно есть механизм преобразования смыслов в морфологию. Просто это преобразование происходит как раз в моменты фазовых переходов, то есть в момент зачатия и эмбрионального состояния новой зарождающейся особи. Считается, что генетическая информа- ция сохраняется и передается молекулой ДНК, которая образуется двойной спира- лью хромосом, которые, как мы уже знаем, играют между собой свадьбу, танцуя брач- ный танец. А что такое ДНК как знак? Это сокращение мудреного названия: дезокси- рибонуклеиновая кислота (по-английски DNA). Понятно только одно слово: кисло- та. Видно также, что другие две буквы не совсем точно отражают сокращаемое слово. А что если посмотреть в арабский словарь? Что они означают? Однажды в этом слова- ре я наткнулся на такой корень: кпд (*5 кфд). Оказалось, что якобы сокращение Двойная спираль ДНК КПД по-арабски значит "работа, действие". (БСЭ) А в нашем случае? Находим корень дни (третий согласный 567
нужен для заполнения трехместной корневой обоймы). Читаем чер- ным по белому: "иметь много детей о женщине". То же, что и геном. Согласно исследованиям Сайкса (обратите внимание на фами- лию) у половины случайно отобранных однофамильцев имелось полное сходство в ДНК (Тарантул, стр. 305). Хотя генетики и слепые люди, как кроты, иногда и они натыкаются на значимую информа- цию, вот только понять мало что могут. Ведь отсюда должен следо- вать вывод, к которому еще долго генетики не придут. А вывод та- кой. В начале было слово. А потом и морфология и геном и даже форма континентов. Краткая история генетики Что поражает, так это фамилии генетиков. Почти в любой из них легко читается идея воспроизводства. У кого записано оргазм, как у Моргана, у кого - муде, как у Менделя, у кого - хер в арабском ис- полнении ейр, то чем колют, как у Вальдейера. О знаменитом Зубре и говорить не будем. Как раз в переводе на русский язык это слово пишут у нас на заборе. Как выяснилось, Зубр как раз вычислил дли- ну генома. Оказался этот механизм воспроизводства длиннее даже китайского забора. Историю генетики принято начинать, с человека, у которого в фамилии записано муде (по Далю - "мошонка самца вместе с ядра- ми", от арабского ма:да "качаться"). Хотя выведением новых пород (разве это не генетика) люди занимались с незапамятных вре- мен). Во всяком случае у традиционной генетики результаты куда как более впечатляющи. Продолжателем традиции у нас был Мичу- рин. Конечно, морганисты над ним подтрунивают. Старичок, мол, умом тронулся, чайком поливал свои черенки, нашептывал чего-то там. Да, черенки вместе с корнями записаны в фамилии Мичурина. Но корень жень-шень заместо известного органа он не привязывал, хотя и, согласно армянскому радио, помогает от полового бессилия. Как генетик он не страдал недугом. Во всяком случае его результа- тами пользуются и нынешние генетики. Почему? Потому что ре- зультат отменный. Плодородный, крупный, вкусный. В отличие от генетически модифицированной сои, от которой неизвестно, чего ждать. Того и гляди - руки начнут расти из заднего места. Дело в том, что генетики разбились на два лагеря. Одни хотели продолжать традиции смысловой генетики, другие - заняться наро- дившейся формальной, которая решила разобраться в структуре са- 568
мого генома. Два медведя в одной берлоге находиться не могут. И, как у нас водится, после решительной и ожесточенной идеологиче- ской борьбы один медведь насмерть загрыз другого. Новое направ- ление возомнило, что именно оно раскроет тайну жизни. Но и без их микроскопов ясно, что в геноме этой тайны жизни нет. Это просто механизм тиражирования. И как в ксероксе нет тайны текста, так и в геноме, в нем нет тайны смыслов. Геном сам механизм производный от смысла. Наши слепые генетики, и это уже видно как на ладони, совсем не понимают, что такое геном. Смотрите, какую чушь устами амери- канского президента они несут: геном расшифрован - осталось толь- ко его понять. Осталась самая малость, вот только мозгов не хватает даже на то, чтобы понять, что чушь несусветную несешь. Давайте на простом примере разберемся, откуда берется генети- ческое разнообразие. Возьмем собаку. Каких только собак не бывает на свете: и борзые и декоративные, и сторожевые, и минеры. И по функции и по морфологии. Все собаки, между прочим, происходят, как предполагает наука, от одного дикого вида. Наверное, это так. Во всяком случае, если начнем двигаться назад, вглубь истории, разнообразие будет сокращаться, коль скоро все новые породы по- являются и до сих пор. Селекционеры считают, что новые признаки получаются путем скрещивания разных пород. Что нужно хорошо понять, нет и не было у собак этих разнообразных признаков. Скре- щивание само по себе не может дать, причем, что важно, желаемый признак, если его в природе не существует. Так откуда он берется, это новый признак? А берется он из смы- слового поля. Его продуцирует в своих мыслях человек и встраивает в смысловое поле собаки. Во время фазового перехода, во время за- чатия и развития эмбриона, когда новое зарождающееся поле еще слабо защищено. Теперь понимаете, почему у Мичурина получалось то, что он хотел, что он чаял? Чай, которым он поливал свое детище, был у него в качестве несущей волны, на которую путем модуляции накладывался шепот гения, где проговаривались необходимые но- вые качества, качества которые он чаял. Это никакое не колдовство и не мистика. Наши ученые с ярлычным сознанием, когда что- нибудь не понимают, сразу навешивают ярлыки. На самом деле Ми- чурин, частью интуитивно, частью через опыт понял механизм взаимодействия знаков в смысловых полях. Шепотом он называл нужные качества не просто так. Не потому, чтобы не подслушали его оппоненты. А потому что русское шепотом, по-арабски значит 569
губами, шафатан. А причем здесь губы? - предвижу вопрос моего коллеги, какого-нибудь доктора языкознанца, или кандидат- ствующей тетки, которые, словно в школе не учились, ничего о ре- зонансе никогда не слышали. Пусть меня простит читатель с обык- новенными мозгами. Придется своим коллегам объяснить что такое резонанс. Дорогой коллега, доктор наук. Вам когда-нибудь приходилось качать своего ребенка на качелях? Каждый новый легкий толчок в такт качелям увеличивает амплитуду (размах) качания, так что через некоторое время качели могут раскачаться до опасного предела. По- дошедшего ничего не подозревающего малыша они могут так уда- рить по голове, что придется обращаться в травмопункт. Это и есть резонанс. Вернемся к губам. Коллеги, вероятно, слышали идиому губы рас- катал. Это чтобы большие были, как блин. За губами прячется араб- ское 4^ ъагаб "нравится", синоним чаять. Опять резонанс. В ре- зультате Мичурин на что "губы раскатывал", то и получал. Между прочим тот же метод просматривается и у морганистов. Чего они чают во время своих экспериментов в рамках инженерной Кишечнополостные Слева полип морской. Справа два(!) "полипа" американских. Впрочем, от переста- новки мест мало что изменится. генетики? Получить мясную фабрику-корову. Вот их главная мечта. Вот на что они губы раскатали. Приятного аппетита вам, американ- цы. Это пожелание по-арабски звучит так: Цц* мари:’ан. И желан- ный объект в конце концов появляется. Рождается в Америке девоч- ка Мария, ну с очень приятным аппетитом. В три года она ростом со взрослую женщину, но раза в четыре толще. Похожих коров в Аме- рике бродит видимо невидимо. Сами американцы в толк не могут взять, куда их так распирает. Мозгов маловато, как и у их генетиков. А дело вот в чем. Мысль генетиков, чающих получить мясо- молочную ферму, поднялась как пылинка, по-арабски губейра, и на имени Мария села, внесла новый смысл, а геном, будучи транс- 570
форматором смысла в морфологию, сделал из Марии мясную ферму. Не только Мария, но и многие тысячи американцев на глазах у чест- ного народа превращаются, не без помощи своих морганистов, в кишечнополостные полипы. Приятного аппетита. Австралийские спикеры В научной литературе описан случай, о котором известно всем генетикам. Когда английских уголовников в качестве первых пере- селенцев сослали в Австралию, они привезли с собой баранов. И первое время жили исключительно за счет баранины. Было замече- но, что однажды на только снятые шкуры села стайка попугайчиков. Остатки свежатины на шкуре попугаям очень понравились, и стайка стала прилетать часто. Они так вошли во вкус, что через некоторое время стали нападать на живых баранов. Для этого им требовался гораздо более сильный клюв, чтобы проклевать шкуру, и гораздо более сильные когти на лапах, чтобы удержаться на живом баране. И эти инструменты у них появились! Причем за время жизни одного поколения людей. Понятно, что за счет спонтанной мутации эти признаки появиться не могли. Поскольку нужного качества попу- гайчикам пришлось бы ждать, возможно, миллионы лет, а то и бо- лее. Откуда же взялось нужные признаки? Опять из смыслового по- ля. Просто попугаям очень понравилось мясо и они сменили пита- тельную нишу. И как результат перестроился геном попугайчиков и сформировал то, что им надо было для выживания в новой нише. Повторяю. Геном это механизм трансформации смыслов в морфоло- гию. Точно, как это происходит с самими англичанами. Они хотят следовать закону. И русское слово закон воплотилось через араб- ское зуку-'н "подбородки” на лицах англичан. Но вернемся к попугайчикам. Никто не задает вопрос, с какой стати попугаи сели на шкуры баранов? А с такой, что англичане привезли с собой не только баранов, но и английское смысловое по- ле, в котором спикеры сидят на шкурах баранов. А попугаи спикеры тоже. И, значит, их место на бараньих шкурах, тем более вот они, эти шкуры, уже висят. Тут опять на меня посыплются, как из рога изобилия, ярлыки от ученого люда. Успокойтесь, ребята, вы давно уже проиграли. 571
Человек и книга Предвечной Мудрости. Как ксерокс - есть разновидность множительной техники, так и генетический аппарат - есть механизм тиражирования. Суть челове- ка не в механизме его размножения, а в занимаемом им смысловом месте в структуре Бытия. Но геном от ксерокса всё же отличается. Он отличается тем, что имеет и другую функцию: преобразовывать смыслы в морфологию. Для более детального уяснения его сути вернемся к устройству бытия, как оно дано в библейском тексте: плазма - физика - химия - флора - фауна - человек - дух Нетрудно видеть, что линия плазма-химия-физика, хотя и сле- дует как бы после линии жизни, образует самостоятельную линию, независимую от линии флора-фауна-человек. Обе эти линии сходят- ся в информационном поле, составляющем седьмой уровень Бытия. Заметьте, что структура Бытия точно повторяет структуру карточ- ной протоколоды, рассмотренную нами ранее. Там линия цифири, хотя и следовала после картинок, по количеству очков прямо восхо- дила к тузу, как восходила к тузу и линия знати. Таким образом, Бы- тие структурировано по образу Пресвятой Троицы, простейшая ипо- стась которой есть угол. Одна сторона угла - линия неорганики. В периодической сиртеме ей соответствует линия инертных газов, вос- ходящая к Гелию. Другая линия - линия жизни. Ее начало в перио- дической системе элементов соответствует Водороду. Жизнь как таковая есть целостная система, хотя и разделенная на уровни. Ее видимый высший уровень - человек. В карточной сис- теме этот уровень, уровень человека, соответствует королю. Но ведь есть еще и Туз. В системе Бытия Туз соответствует уровню Духа, иначе говоря, информационному уровню. Дух как и Туз - двухфо- кусный уровень. Один его фокус управляет Бытием неорганическим, другой - Бытием органическим, Жизнью. Чтобы правильно понять уровень человека нельзя обойти во- прос о происхождении слова человек. Вряд ли есть смысл рассмат- ривать имеющиеся версии. Наличие версий - верное свидетельство незнания. Поступим как всегда. Рассмотрим слово человек со сто- роны арабских (и русских) корней. Первая часть чело может быть соотнесено с русским же цель (ср. латышское cilvieks "человек"). Тем более что русские звуки Ц и Ч восходят к арабскому эмфатиче- скому С (о-3). И на самом деле: русское цель происходит от арабского сил "постигай", "соединяйся", откуда вусу:л 572
’’постижение”, "соединение”, максг.н ал-вусу:л "место прибытия", "станция назначения" другими словами - цель. Вторая часть разбираемого слова - от арабского корня сДэ вака: "завязы- вать". В арабском языке идея завязывания, сопряженная с идеей ин- тенции, намерения, цели, переводится как полагание. Так что чело- век на системном языке мозга буквально значит "целеполагающий". На основании одной только этимологии можно считать, что це- леполагание - главное в человеке. Это его основная функция. И в самом деле, человек, лишившийся цели, перестает существовать. Он становится трупом. Если он и живет, так только доживает. Со всех сторон его одолевают болезни, его преследуют мысли о самоубийст- ве. Он перестает сопротивляться обстоятельствам, его организм не сопротивляется микробам, вирусам, трихомонадам и прочим возбу- дителям болезней. Зачем жить, если жить незачем? Известно, что в лагерях смерти выжить могли только те, кто сохранял хоть какую-то цель, пусть и иллюзорную. Здесь ничего удивительного нет. Это универсальный закон жизни, называемой в медицинской практике дисфункцией. Привяжите свою руку к телу, не давайте ей исполнять свою функцию - через некоторое время она начинает высыхать. Ес- ли вы в течение продолжительного времени будете находиться в со- стоянии невесомости, ваш позвоночник, потеряв функцию, начнет растворяться, и вы постепенно превратитесь в медузу. Как это про- исходит с космонавтами. Дисфункция поражает не только органы и организм в целом, но и человеческое общество, этносы. Вспомним, что из семи титульных этносов осталось только пять. Куда делись древние египтяне и шу- меры? Все объясняется достаточно просто. Египтяне и шумеры бы- ли связаны с познавательной деятельностью. С усыпанием человече- ства эти два этноса потеряли функцию и постепенно сошли с исто- рической арены. Скукожились. Высохли. Знания, которые они до- бывали, оказались ненужными. Нечто похожее происходит и в на- шем обществе. Каждый орган человека может отдыхать, но не более положен- ного срока. В оставшееся время он должен действовать. Я не открою секрета, если скажу, что умеренный труд - основа физического здо- ровья. Мозг человека, как и другие органы, тоже должен действо- вать. Если этого нет, он заболевает, следовательно, заболевают и другие органы. Ведь все они управляются мозгом. Если мозг посы- лает неправильные команды на органы, как они могут правильно 573
действовать? Вы, наверное, замечали, что интеллектуально активные люди, даже при не очень активной физической нагрузке, необычно долго живут, сохраняя при этом ясность мыслей. Таким образом, этимологическое значение слов оказывается весьма полезным для правильного понимания вещей, а следователь- но, и для правильной работы головного мозга, что само по себе спо- собствует и физическому здоровью. Когда мы занимаемся этимологией мы удовлетворяем свое фи- лологическое любопытство. Но когда правильные этимологии нака- пливаются, выясняется, что лежащие за ними понятия не свалены в кучу абы как. Они организованы и, изучая эту организацию, мы по- стигаем кибернетическую сторону языка, остававшуюся до сих пор сокрытой. Мы начинаем проникать в структуру смысловых полей. Сокрытые значения слова дают возможности открывать файлы смыслового поля. Они определяются их созвучием с другими слова- ми системного языка РА. Так, вышеуказанный глагол вака: при снятии возможности восприятия гортанных артикуляций, что имеет место быть в русском сознании, становится созвучным арабскому бака:' "вечность”, откуда, собственно, русское века. Это араб- ское слово производно от глагола бакийа "оставаться, не уми- рать, выживать”. В этом случае можно утверждать, что слово чело- век имеет скрытоеtзначение "соединяющийся с вечностью”, "имею- щий в качестве цели вечность". Как проверить правильность выявленного здесь значения? Очень просто. Надо сравнить его с исканиями человека. Если веч- ность понимать, как бессмертие, то нет более сильной мечты у чело- века, чем эта. Но вечность имеет и другое значение. Это то, куда уходит человек после смерти. Тут и проверять нечего. У Бога бух- галтерия строгая Сколько родилось, столько и помрут, т.е. соединят- ся с вечностью, в точности по записанному в слове человек смыслу. Слово вечность имеет и другое значение. Это то место, где су- ществует книга Предвечной Мудрости, мир программ, которые управляют не только человеком, но и всей жизнью, интернет Госпо- да, Истина, если хотите, сам Бог. Применяя образную фразеологию, можно сказать, что человек, чтобы соединиться с Богом, покидал этот свет и уходил к Богу, чтобы читать книгу Предвечной Мудро- сти, соединяясь с Истиной. Теперь, после открытия кода РА, не обя- зательно умирать, чтобы читать эту книгу. Теперь она доступна ка- ждому. Здесь и сейчас. Просто надо научиться задавать правильные почему? Например, почему эта книга называется предвечной, а не 574
просто вечной, что было бы понятней. Что означает здесь приставка пред-? Ответ короткий. Это не русская приставка, а арабское слово фрд "то, чего следует придерживаться". Вот именная форма этого корня: фари:да "заповедь", "то, что надлежит сделать", форма множественного числа: ja фара: 'ид Сложим фарад и бака, получим "заповеди выживания". Так что "Книга Предвечной мудрости" означает: "книга мудрых заповедей выживания". Ну, а если век понимать по-русски, как отрезок времени в сто лет? И такое понимание правильное. Это означает, что в слове чело- век записана номинальная продолжительность его жизни. Так у ли- пы записывается пол тысячи (алф) лет, у тисса - тысяча. Как работает иммунная система Слово иммунитет происходит от арабского мана:ъат "иммунитет", "неприступность", "защита", производного от корня МНЪ "мешать, препятствовать", "защищать". Механизм поддержания жизни при наличии цели работает так. Среди системных файлов мозга есть иммунные файлы, составляю- щие программы исцеления. Их командный инициализирующий файл имеет имя ЦЛ. Если вы имеете цель жизни, то слово ЦЕЛЬ, будучи совпадающим по звучанию с именем нужного файла, постоянно от- крывает целительный файл, который подобно компьютерной про- грамме "Антивирус" просматривает все файлы мозга, корректируя имеющиеся в них ошибки и смысловые деформации. Чем большую значимость имеет для вас цель, тем чаще включается иммунный ме- ханизм, тем меньше вы болеете и тем дольше живете. Интересно отметить, что важна не только цель личности, но и цель общества. Известно, что во время войны, когда общественная цель достижения победы достигала особой значимости, люди редко болели. Вот вам и ответ на вопрос, почему в стране, где больше всего в мире врачей и целителей, смертность превышает рождаемость, а живут люди более чем на двадцать лет меньше, чем, например, в Японии, где экологи- ческая ситуация куда как более серьезная, чем в России. Оказывает- ся, как отметил наш министр культуры, в России не сформулирова- ны цели. Мы не знаем, зачем живем. Никакие врачи и целители нам не помогут, если мы вновь не обретем смысл жизни, иначе цель. 575
Если мы знаем, как работает иммунная система, мы можем по- нять многие вещи. Например, почему в исламе запрещается упот- реблять в пищу свинину. Оказывается, все дело в молитве. Арабское слово молись саллщ пишется в две согласные, которые совпадают с русским словом ЦеЛи. Это означает, что мусульманин, совершая молитву пять раз в день, пять раз в день как бы обновляет системные файлы мозга, связанные с иммунитетом. Аналогично тому, как если бы вы, ежедневно обливаясь холодной водой, попробовали хоть раз пропустить процедуру. Понятно, что вы весь день будете ощущать дискомфорт. Так и араб не может пропустить молитву, поскольку у него выработалась физиологическая зависи- мость от нее в силу того, что молитва есть носитель знака, совпа- дающего с именем целительного файла. Таким образом, молитва это некий суррогат цели и смысла жиз- ни. Но, оказывается, что и сало является носителем того же знака по созвучию. Русское слово сало звучит почти так же как арабское на- звание молитвы: сала:. Сало, в отличие от молитвы, действует не несколько минут, а все время, пока находится в организме. Сало по этой причине эффективней молитвы и поэтому опасно для му- сульманина. Оно может освободить его от физиологической зависи- мости от данного ритуала. Кстати, мне довелось однажды видеть по телевидению интер- вью с личным поваром Хрущева. Последний по понятной причине имел слабость к украинской кухне. В его бытность у власти членам правительства выдавалось ежедневно по 40 граммов сала. Как ут- верждает повар, сало - очень полезная вещь для здоровья. Она пра- ва, но сама не знает, почему. Не знает она и то, чем нормируется до- за. Порция в 40 грамм определяется той же причиной, по какой ве- рующие люди носят крест. Читайте КРС наоборот. Крест имеет ©бе- режные функции, поскольку совпадает с арабским ХРС ’’охра- нять". Вы никогда не задумывались над тем, почему на пораженные участок тела наносят йодную клетку, а не просто мажут как попало? Ответ здесь очень простой. Клетки образуют кресты. Если механизм так прост, зачем городить огород с крестами, молитвами или салом? Не лучше ли исцеляться словом? Приказал себе или пациенту исцелиться - и все дела. Нет, так не получается, хотя есть методики врачевания, основанные именно на самовнуше- нии словом. Трудность все же в том, что слова в подсознание, где находятся системные файлы мозга, не допускаются. Благодаря имеющемуся механизму контрсуггестии (невнушаемости) слова не 576
могут туда проникнуть, иначе мы бы с легкостью командовали бы друг другом, отчего возникла бы путаница почище вавилонской. Целители идут на то, чтобы обмануть перегородку между соз- нанием и подсознанием или ослабить ее. Каждый слышал о шокоте- рапии. Во время шока, вызванного ударом или, к примеру, гипокси- ей (кислородным голоданием), когда человек теряет сознание, воз- никает надежда, что нужное слово сумеет просочиться и достигнуть заветной строки. Есть другой способ. В процедуру вводят некий предмет, несущий нужный знак, то есть имеющий название, созвуч- ное с именем исцеляющего файла. Образы предметов, будучи не словами, проходят перегородку беспрепятственно, в подсознании предмет опознается, именуется на системном языке мозга, и вот это имя, совпадая по звучанию с заветным именем исцеляющего файла, открывает нужный файл. Рассмотрим несколько примеров. Абракадабра и целительство Слово абракадабра является символом бессмыслицы. В сред- ние века, как сообщают нам этимологические словари, оно исполь- зовалось в качестве формулы заговора от какой-то лихорадки. Если написать это слово по-арабски, то получится SjJ 'абра'а кад 'абра’а "исцелил он исцелил". По сути дела целители с помощью этого слова пытались подать команду на открытие целительного файла. Этим же словом, но в замаскированном виде пользуется ки- тайская медицина. Дело в том, что по-арабски иголка называется *>! 'ибра, что почти совпадает с командой "исцелись!": 'ибра'. Место, куда втыкают иголку, называется bjy? бу'ра "фокус". Та же абрака- дабра, только уже вводится в подсознание она через предметы, да еще на фоне шока. Ясно, что эффективность транспорта нужного знака китайским способом гораздо эффективней. Как-то раз человек, сведущий в китайской медицине, сказал мне: "Китайцы - что, на- стоящие виртуозы иглотерапии - буряты". Не берусь судить об эффективности бурятских методов цели- тельства, однако, судя по звучанию этнонима, мой собеседник был прав. Звуковой резонанс усиливает энергетику знака, следовательно, увеличивает вероятность его достижения командной строки. Теперь обратите внимание на наличие согласных БР в словах оберег, про- рубь, береза, браслет, рябина, брусника. А ведь все это широко ис- пользуется в целительской практике. 577
Еще в этой практике используются совершенно не ясные по со- держанию заклинания, которые и сам целитель не понимает. Назва- ние тому абракадабра. И это главное. Больной думает: абракадабра какая-то. А это целителю и нужно, хотя он вряд ли сам понимает что-либо. Таблетки и барабаны А вот другой пример. Весь цивилизованный мир лечится таб- летками. В Африке и повсюду, где практикуют шаманы, для исцеле- ния используется барабан. Этот инструмент по-арабски называется сУ» таблъ. Табль и таблетка. Случайное ли здесь созвучие? Медики хорошо знают эффект таблетки-пустышки под названи- ем плацебо. Она порой оказывает то же целительное действие, что и таблетка, заполненная нужным лекарством. Термин плацебо меди- цинские работники по понятной причине не любят и всячески от него избавляются. Так, в 2-х томной Медицинской энциклопедии его вы не найдете. Словарь иностранных слов Крысина (БЭКМ) говорит, что это латинское слово означает "понравлюсь". Вот уж поистине идиотия. Между тем, первая часть термина по-арабски значит пус- тышка (корень фала:, тот же что и в русских словах поле, поляна, полынья), вторая т "попадать в цель, действовать" (spb-al faca:6a). Значит целит не только лекарство, но и сама таблетка, посколь- ку является носителем определенного сигнала, смысл которого бу- дет раскрыт ниже. А вот диетология. Каждому больному свой стол. По-английски стол называется table, от арабского таблат "столик". Опять мистическое ТБЛ. Гомеопатия говорит, нет. Следует лечить очень малыми дозами лекарств и строго индивидуально в зависимости от разных парамет- ров, в том числе времени года, знака Зодиака и т.п. Для выбора нуж- ного лекарства и нужной дозы составляются специальные таблицы, над которыми колдуют гомеопаты. Вот эти таблицы, как уже понял читатель, - главное в гомеопатии. Кстати сказать, иногда эти рас- творы делаются такой слабой концентрации, что в них не содержит- ся ни одной молекулы нужного вещества. А и не надо. Воздействие- то информационное. Действует знак ТБЛ. В Средние Века вся Европа лечилась специями, благодаря чему Русь, державшая шелковый торговый путь, могла покрывать купола 578
своих бесчисленных церквей чистым золотом. Но я не о золоте, а о специях, которые по-арабски называются тава:бил. Случайно ли все эти предметы, которые используются для ле- чения, как то: барабаны, таблицы, столы, таблетки, специи, плаце- бо называются на системном языке мозга одинаково ТБЛ? Что же означает это мистическое ТБЛ? Никакой мистики. Это сложение арабского ч^3 табба "лечить", от которого чч^3 таби:б "врач" и ъилла "слабость", "болезнь", от которого, кстати, в анг- лийском il "больной". Сходное воздействие имеет не только комплекс согласных ТБЛ, но и созвучный ему ТПЛ, от которого в русском тепло. О целитель- ном эффекте тепла знает каждый. К нему прибегает и сам организм, подымая температуру. Врачи почему-то считают, что температуру при болезни нужно обязательно сбивать при помощи таблеток. Как- то раз заболев какой-то простудой, которой я не раз более и раньше, мне пришло в голову попробовать не принимать никаких таблеток. Болезнь проходила как обычно и закончилась в ожидаемые сроки, как будто я принимал лекарство как всегда. Во всяком случае ка- ких-либо заметных отклонений от обычного течения болезни я не заметил. Есть даже народная примета. От насморка есть лекарство. Если его принимать, насморк пройдет через семь дней. Если его не принимать, он пройдет тоже через семь дней. Просматривая значения корня тфл, который соответствует русскому ТПЛ, я сказал своему ученику целителю Сергею Будило- ву: "а ведь можно лечить и глиной". "А как же - говорит, - методики уже давно описаны в литературе". От этого же корня происходит и арабское cWa тифл "ребенок". Надо ли напоминать о том, что на то время, пока мать носит дитя под сердцем, многие болезни отступают как бы сами собой. Медовое обдавливание, ароматы моря и слезы горькие В наше время чем только не лечат. В ход идет все: масла и тра- вы, химия и пчелы, мед и запахи, иголки и моча, дерьмо и амулеты, еда и голодание, молитвы и кровопускание. То, что все эти разные предметы, вещества и действия с успехом заменяют друг друга, го- ворит о том, что прямого отношения к исцелению они не имеют. Я полагаю, что большая часть их просто используется в качестве носи- телей соответствующих знаков. Мне известна школа Огулова, осно- ванная на обдавливании внутренних органов. Считается, что пра- 579
вильная работа пищеварительного тракта обеспечивает правильную работу и всех остальных органов, поэтому метод обдавливания жи- вота - универсальный, лечит все. Дело, однако не в животе, а в го- лове. Просто русское слово давить совпадает по звучанию с араб- ским да:ве:т "я исцелил”. Что бы ни обдавливал Огулов и его ученики, они посылают в головной мозг команду на исцеление. А мозг уже сам, если команда дошла, делает то, что надо. Как-то братья Будиловы, ученики Огулова, поделились со мной открытием. Применение меда в процедуре обдавливания заметно повышает эффективность курса. А как же иначе, ведь русское медо- вый (массаж) точно совпадает с арабским медавий "целитель- ный", что есть причастие действительное от глагола да:ва: "исцелять". Смысл тот же, что в абракадабре или в иглотерапии. Повторение знака по закону резонанса повышает энергетику нужного знака и увеличивает вероятность его прохождения по информационным каналам организма и достижения нужной командной строки в головном мозге. Случилось мне познакомиться с врачами, занимающимися аро- матерапией. Разгадку эффекта они ищут в химии эфирных масел. А дело не в химии, а в смыслах. Аромат сам по себе является носите- лем знака 'арама, от которого гармония. Поэтому ароматы гар- монизируют оргацизм. Кстати сказать, аромат и гармония не толь- ко слова созвучные, они образованы от одного арабского корня 'арама "связывать", от него в греческом гармония "как взаимосвя- занность", а в арабском - oUjl 'урума:т "корни", "связи". Далее это последнее слово в греческом приобретает специфическое значение "пахучие корешки", отчего и происходит значение "аромат". В случае аромотерапии дело, однако, не только в общем дейст- вии гармонизации, но и в названиях конкретных цветов и трав, что видно хотя бы из того, что действие лаванды и ландыша схожи. Не имея никакого опыта целительства, я все же смею утверждать, что эти травы могут быть без ущерба заменены ладаном. И не только ладаном, но и ладонью. По части ладони есть много виртуозов. Но не обязательно быть виртуозом, погладьте ладонью плачущего ре- бенка, он моментально успокоится. Что касается ароматов, то они с успехом заменяются морем. Вы думайте случайно здравницы стараются строить на морском побе- режье? Так же и лес, оздоровительное действие которого пытаются найти в так называемых фитонцидах, а дело, на мой взгляд, в том, что его название по согласным совпадает с русским салом и араб- 580
ским названием молитвы, целительное воздействие которых мы рассмотрели выше. Согласно теории Будиловых, если человек хочет быть здоро- вым, он обязательно должен потреблять горечь, например, горчицу, хрен и т.п. и вообще специи. Ну, о специях мы уже вели разговор. Что же касается горечи, то ее секрет раскрывается тем, что горький по-арабски мурр. Эквивалентен ли этот сигнал морю, не берусь судить, но в том, что функционально и акустически подобен ему, не сомневаюсь. Если вам тяжело, вы можете просто поплакать, и станет легче, особенно, если слезы ваши горькие. Вообще-то слезы на вкус соленые, да и русское слеза, по первым двум буквам совпадает со словом сало. Но сало, я думаю эффективней, особенно соленое. Во всяком случае, когда вы молитесь, помните, что слезы усиливают эффективность вашей молитвы. Целительство через обратное Возбудить нужный сигнал можно не только вводя его через об- раз вещи, называемой похожим словом, в подсознание через исполь- зование его в процедуре, либо потребляя в качестве пищи. Можно, напротив, наложить на данный предмет запрет. Тогда сигнал, кото- рый он несет, возбуждается через активизацию потребности на него. Некий человек поведал мне о том, что им найден замечательный способ сохранения жизненных сил и здоровья. Все дело, оказывается в том, что вода - это враг. Перестав потреблять воду, заклятого вра- га своего организма, он добился того, что в его годы он имеет посто- янное хорошее самочувствие и отличное здоровье. С этим спорить не станем, только как же с тезисом о том, что солнце воздух и вода нам полезны. Да, собственно, наш организм чуть ли не целиком со- стоит из воды. Без воды вам не прожить и нескольких дней, тогда как голодать вы можете чуть ли не месяц. В разговоре выяснилось, что автор концепции, чтобы выжить, делает некоторые допущения. Соки там и разные напитки он исключает из категории вода. Если вода - это только то, что льется из крана, так и я уже сколько лет интуитивно придерживаюсь методики целителя. Но откуда наш це- литель взял, что вода это враг, сам весь состоя из этой вражьей си- лы? А вот откуда. Он просто русское слово вода в подсознании чи- тает по-арабски, получается адов, что означает буквально "враг” (j^). Целительный же эффект, который я оспаривать не собираюсь, 581
состоит не в обезвоживании организма, а в активизации в подсозна- нии слова вода (на этот раз через формальный запрет), которое в об- ратном прочтении состоит из согласных ДВ, что по-арабски может быть прочитано как да:ва: "целить”. Уже знакомое нам араб- ское слово. Особо подчеркнем, что без русского языка здесь дело не обходится. В самом арабском языке эти слова не могут слиться, как их не читай. Для этого необходимо их русское восприятие, которое пренебрегает гортанными. Когда целители говорят, что соль - белая смерть, они не правы. Соль тоже лечит. Про соленое сало уже сказано. Я, например, появ- ляющийся фурункул лечу солью. Стоит потереть сомнительное ме- сто несколько раз с перерывами примерно в полчаса, час, как болез- ненные признаки исчезают. Запрет на соль тоже действует, посколь- ку он активизирует понятие соли, что эквивалентно его потребле- нию. Мой знакомый делает то же, что делает Огулов: оба они ста- раются протолкнуть в подсознание знак ДВ, один посредством воды, другой - давления. Оздоровительный гидромассаж (вода+давление) совмещает оба этих способа. Не знаю, приходило ли кому-нибудь в голову добавить в ванну немного меду? Моим знакомым экспериментаторам, братьям Будиловым по- везло, если сравнить их судьбу с судьбой древнегреческого филосо- фа, экспериментировавшего со своим здоровьем подобным спосо- бом. Судьба Гераклита Рассказывают, что Гереклит умер нелепой смертью. Случилось так, что он занемог. Пытаясь исцелиться от недуга, он обмазался на- возом, и собаки, приняв его за зверя, растерзали философа. Не такая уж это и нелепость, если знаешь системные языки мозга. Русское слово хорошо отражает состояние здоровья. Пытаясь его улучшить, Гераклит так много размышлял на эту тему, что вышел на арабский корень ХРШ "навозить, удобрять почву навозом". В арабско- русском словаре Баранова эта идея подается таким выражением "по- вышать плодородие почвы". Да и в русском языке удобрения и доб- ро одного корня. Точно так же и в арабском: jA хейр "добро", от- куда jA? til 'ана: бихейр "я здоров" и хара: "дерьмо". Кто знает, если бы не съели собаки бедолагу, может быть, он и поправил бы свое здоровье этим экзотическим способом. Ведь исцеляются же потребляя вместо воды там или соков, собственную мочу. Скажу сразу, что моча с успехом может быт заменена постом, поскольку в 582
обратном прочтении русское моча превращается в арабское сом "пост", При Ч = эмфатической С. А вот вам по ходу изложения объяснение оздоровительного эф- фекта русской бани с паром. Арабское слов буха:р "пар" совпадает с согласным составом сказуемого только что приведен- ного арабского предложения со смыслом "я здоров". Попарился и здоров. Механизм заговоров Заговор довольно эффективное средство исцеления в умелых руках. Его достоинство - исключение ножа и химии. Уж если сами врачи косвенно используют информативные методы, как в случае с таблетками или гомеопатией, то уж целителям, как говорится, и сам бог велел. Возможно, что будущее медицины - заговоры, поскольку этот метод ближе других к истине, прямее и честнее. Рассмотрим пример, который я вычитал в одной книжке о древних славянских традициях. Чтобы избавиться от зубной боли, берут осиновый сучок и три- жды читают над ним заговор: “На море, на окияне, на острове Буяне стоят высокие три дерева, под теми деревьями лежит заяц. Пересе- лись ты зубная боль к зайцу!” Затем осиновый сучок прикладывает- ся к больным зубам. (Белякова, 170). Осина здесь нужна потому, что по-арабски зуб называется сини. Еще важен здесь созвучный с осиной корень 6^ ХСН, пере- дающий идею улучшения здоровья. Идея “стало лучше” на арабском передается как раз этим корнем. Заяц здесь тоже неспроста. Заяц иначе называется трус. От корня трястись. Арабское ТРС передает идею “остерегаться”. Иначе идея тряски, колебания, а то и нереши- тельности выражается корнем ЗБЗБ, от которого в русском зыбь, или корнем РИБ, от которого в русском рябь и робость, а в английском - rabit “кролик, трус”, в арабском же с вставным Ну- ном - 'арнаб “кролик”, "трус". Таким образом, заяц здесь - это замаскированная зыбь, созвучная с русским зуб, а также с арабским ъиза:б “муки, боль”, а также за:б "таять", "исчезать". По идее автора заговора понятие улучшение связывается с понятиями зуб, зубная боль, муки, исчезать. Это как раз то, что желает пациент. А вот заговор от алкоголизма, который, как утверждалось по те- левидению, проверен и помог не одному алкоголику. Берут березовый сухой сук, посыпают его сахаром и поджигают. Дым дают вдыхать алкоголику. Березовый потому что is л бари'а 583
’’исцеляться”, сухой, потому что сихха ’’здоровье”, созвучное к тому же со словом сук, сахар, потому, что сукр ’’алкоголизм”, того же корня, что и сахар. Предполагается, что информация об уничто- жении сахара (читай пьянства) на березовом сухом суку через дым попадет в мозг алкоголика и будет действовать как команда. Любопытно, что эти, да, по-видимому, и все другие заговоры, составлены людьми, абсолютно ничего не знавшими об арабском языке. Ясно, что соответствующая информация о том, какие средст- ва применять, вытягивается из системных файлов мозга с помощью медитации. Я не думаю, однако, чтобы все было так просто. Важен не только сигнал или комбинация сигналов, но их энергетика, а также чувст- вительность пациента. Энергетика сигналов зависит от квалифика- ции заговаривающего, что же касается чувствительности, то есть простой и проверенный способ ее увеличить. Однажды я смотрел передачу о гаданиях. Там рассказывалось о гадании на шарах. Отче- го именно шары - подумалось мне. И как только подумалось, так сразу все стало и понятным. Шаъара (j*«) по-арабски ’’чувствовать”. Ясно, что ясновидящие, пытаясь повысить собственную чувстви- тельность, манипулируют разного рода шарами. Сразу вспомнился и рассказ Сергея Будилова, как он на первых порах практиковал цели- тельство. Он мысленно представлял огненный шар и вселял его в область больного места. Знаете, отчего поэты иногда бывают пророками? Потому что по- эт по-арабски называется j&bi иш:ъир. Занимаясь сложением стихов, а, возможно, и только их чтением, человек повышает свою чувстви- тельность, становится экстрасенсом. Еще можно отрастить волосы, и как можно длинней. Потому что волосы по-арабски - шаър. Обратите внимание, у женщин интуиция сильней. Разговор о целительстве бесконечен. Но и изложенного доста- точно, чтобы сказать вновь: болеет не организм, а личность, жизнь и здоровье которой обеспечивается смыслом. Смысл образуется зна- ками. Поэтому знаки и лечат, и убивают. Вспомним Моцарта. Крылатая библейская фраза ’’вначале было слово” - не метафора. Медицина вместе с армией целителей потому так малоэффективна, что идет мимо смысла. 584
Г ирудотерапия Гирудотерапия - это старинный способ лечения пиявками, взя- тый на вооружение и официальной медициной, кажется, с незапа- мятных времен. Когда этим средством пользуются целители, то го- ворят, что действует пиявка, а когда медицина, то говорят, что дей- ствует гирудин. Этот термин придает медикам некоторый лоск на- учности и видимость истинного знания, хотя является не более, как приметой раздувания щек. Почему? Потому что ни те, ни другие даже не догадываются о причине. Медициной лечебное действие приписывается гирудину, веществу, выделенному из желез пиявки. Это вещество препятствует свертываемости крови. И когда именно для этого гирудин и используют, то это не вызывает вопросов. Но пиявками лечат самые разные болезни и гипертонию, и глаукому и, не знаю, что еще. Считать, что микроскопические дозы, высасываемые пиявкой снижают давление? Абсурд. В чем же все-таки дело? Но что интересно, пиявки и медицинские банки по-арабски на- зываются одинаково: махскгим. Однако, в медицинских спра- вочниках нет никакого упоминания пиявок в связи с банками и на- оборот. Банки ставят для ’’отвлечения крови в кожу с лечебными це- лями” (КМЭ). И какие же цели? Оказывается, для лечения бронхита или, например, плеврита, или там разных невралгий. А кожа с от- влеченной туда кровью при чем? Объясняют так: эта процедура стимулирует кровообращение, а, следовательно, и питание больных клеток. Так побегайте по лужайке, вот вам и усиленное кровообра- щение. Или посмотрите захватывающий фильм. Дело опять в знаках. И это видно по арабскому названию: хагам - ’’это сосать грудь о младенце или кровь о пиявке или банке”, a истагамм - ’’поправлять здоровье” при почти полной смысловой идентичности приставки ист и арабского внутрикорневого аффикса х ( -^). Теперь понятно, почему пиявка по-латыни называется girudo? Опять, в который раз обнаруживаем русский след в латинском язы- ке: от русского грудничок, т.е. младенец, сосущий грудь. Вот пока младенец сосет, природа охраняет женщину от разных напастей. А пиявки и банки дают знаковую аналогию, которая вызывает в орга- низме те же процессы, которые происходят в организме кормящей матери. Вот так просто. Когда пиявка сосет кровь или медицинские банки ее отсасывают, проявляется тот же эффект, который происхо- 585
дит у кормящей матери и ее грудничка. И это обеспечивают араб- ские и русские знаки. Кстати, якобы греческое гема "кровь" (например, гематома) как раз происходит от арабского хагам "то, что сосет пиявка". СЛОВА И ИНФОРМАЦИОННЫЕ СЦЕНАРИИ БОЛЕЗНЕЙ Официальная медицина к словам вообще и к медицинской тер- минологии в частности относится скептически. Когда спрашиваешь врача, почему инсульт называется инсультом, он не только не может ответить на этот вопрос, но и считает, что такие знания ни к чему. Впрочем, так же к своим терминам относится и любой специалист. Математики, так те прямо и открыто заявляют, смыслы терминов, не наша задача. Оттого математика - самая бессмысленная из наук. В общем, и медицина не намного от царицы наук оторвалась. Если открыть медицинскую энциклопедию, которая все же во- просы этимологии не обходит стороной, натыкаешься на откровен- ную бессмыслицу. Инсульт, оказывается, произошел, от латинского insultus "приступ" (КМЭ). Это от insulto "скакать", "прыгать". Сальто того же корня. Но при чем здесь прыжки? А инсулин это что, терминологический родственник инсульта? На вопрос об инсульте ответить легко. Это не от прыжков, а от арабского слова сМ насал "изливаться", не обязательно о крови из сосудов, а вообще о чем-то что-то переполняющим, например, меда из сот. На вопрос о том, что такое инсулин и диабет, мы ответим чуть ниже, а пока обратимся к бешенству, болезни, на которой, может быть, легче, чем на других, показать влияние языковых знаков на процессы течения болезней, которые, как выясняется, протекают по информационным сценариям, составленным из русско-арабских со- звучных слов, резонансно вырабатывающих соответствующие ко- манды Бешенство или гидрофобия Бешенство - "инфекционная болезнь с поражением центральной нервной системы, сопровождающаяся судорогами, спазмами гло- точной и дыхательной мускулатуры. Причина болезни неизвестна. Заражаются от укусов псовых: собак, лисиц волков. Разносчиками эпидемии, которая обычно обостряется летом, являются также кош- 586
ки и мыши. (КМЭ). Это то, что знает любой врач. Еще он знает, что бешенство называют иначе гидрофобией (водобоязнью). А то, что он не знает, это арабское название болезни. А оно такое: да:' ал-кялб "собачья болезнь". Для того, чтобы понять то, что врачи понять не могут, доста- точно допустить, что в мозгу каждой особи псовых записана иден- тификационная запись по-русски: "я пес". Голова современного об- разованного человека категорически не может сделать такого допу- щения и не сделает до тех пор, пока система образования остается такой, какая она есть, т.е. такой, где за слово почему детей наказы- вают, и где не объясняют смысл никаких слов. Если же такое допущение сделать, вопреки нашей безумной системе образования, то сразу стает ясно, что инициальным знаком болезни является арабское слово сяЛз йа:бес "сухой", "сушь". Чтобы облегчить дефектному уму понимание сути процесса, напишем эти две записи друг под другом русскими буквами. ЙАПЕС + ЙАБЕС Я бес Наложение на русскую идентификацион- ную запись псовых арабского название по- годы (сушь) приводит к резонансу и энерге- тическому усилению смой идентификаци- онной записи., при котором звук П озвонча- ется и она прочитывается как Я БЕС. Итак, в результате получается русское: я - бес. Это учетная за- пись всех псовых. Так возникает бешенство псовых, а затем и ими укушенных. От этого же арабского корня происходит слово гибе (оч*-). А гипс как известно, как известно, моментально схватывается, как только на него прольется вода. Так же себя ведет гортань, куда поступает вода. По-арабски гортань называется ханжара. Первое хан это "насту- пить" по-арабски (и^), а второе - русское жара, синоним сушь. Так что спазм действует именно на гортань. Это может происходить да- же от одного вида воды или мысли о ней. Спазмы мускулатуры гор- тани, а вместе с ней и дыхательных путей приводит к удушью и ле- тальному исходу. Ели можно было бы исключить воду даже из па- мяти, то смерть все равно наступила бы от обезвоживания организ- ма. Понятно, почему болезнь называется водобоязнью (гидрофоби- ей). Однажды я наткнулся на статью одного врача, в которой тот пы- тался доказать, что водобоязнь неправильное название. На мой 587
взгляд, он просто не понимает причинный связей. Ведь они пропи- саны в словах программы. Известно, что наиболее опасны укусы в пальцы. Странно, не правда ли? Ничего странного, если быть внимательным к словам. Причина - созвучие учетной записи "я пес” с арабским названием пальцев суба:ъ ’’палец” в обратом почтении. Передается также через поцелуй, по-арабски: йабу:с "он целует". По нашему телевидению показали сюжет: у одного мальчика сдох любимый пес. Прежде чем его закопать, убитый горем мальчик поцеловал покойничка в морду. Не прошло и трех дней, как и сам умер от гидрофобии, т.е. от бешенства. Диабет Третья по значимости болезнь века под названием диабет, как следует из Медицинской Энциклопедии, названа греческим терми- ном, происходящим от diabaino - "проходить сквозь". Становится понятным неприятие врачами этимологических данных. Ведь какую фантастическую историю придется придумывать, чтобы объяснить такой странный мотив номинации. Чтобы разобраться, в чем тут дело, придется опять прибегнуть к языковому коду РА. По-арабски эта болезнь называется суккар или марад ас-суккар "сахарная болезнь". Это понятней. Диабет характеризуется значительным повышением концентрации сахара в крови больного. Причину болезни врачи видят в дисфункции поджелудочной железы, которая, будучи в нормальном состоянии, выделяет инсу- лин, способствующий утилизации сахара клетками (КМЭ, т. 1, с. 319). Но вот что странно. Сколько бы ни вводили инсулина в орга- низм больного, а его вводят во много раз больше того, что способна выработать поджелудочная железа, болезнь не уходит. Казалось бы, из этого факта следует, что дело не в поджелудочной железе. Ско- рее, наоборот, поджелудочная железа отказывает по причине чрез- мерной концентрации сахара. Это как если бы вам предложили вне- сти в гору огромный камень, величиной больше вашего тела. Вы бы и пытаться не стали. Так и поджелудочная. То, что врачи называют питание клетки утилизацией сахара, говорит о том, что они совсем не понимают, в чем дело. Утилизация - это такой процесс, когда мы для утиля, т.е. для того, что не нужно (от арабского ъутил "вы- 588
ведено из строя”) находим все же применение. Утилизация - это ис- пользование того, что уже не нужно. Сахар, вопреки мнению меди- цинской науки, очень нужная для клеток вещь. Это питание клеток Энергоноситель. По какой-то причине сахар не попадает в клетку, где его ждут с нетерпением. Клетка голодает в буквальном смысле. Как и больной. Последний, получив сигнал голода от голодающей клетки, ест и ест, не насыщаясь. Ведь сахар все равно не попадает в клетку, а накапливается в крови. Отсюда страшная жажда. Вода нужна, чтобы уменьшить концентрацию сахара. Врачи пытаются всеми мерами уменьшить ее, для чего вводят лошадиные дозы инсу- лина, советуя поменьше есть сахара. А дело-то не столько в его кон- центрации, сколько в том, что сахар не попадает куда надо. Ожире- ние врачи считают фактором риска, тогда как оно следствие болез- ни. Ведь поглощаемая в огромных количествах пища перерабатыва- ется в жир. Это при голодных клетках и при избыточном сахаре в крови. Почему же сахар не попадает в клетку? А все дело в том, что сам сахар и запирает ее. Арабское суккар происходит от глагола саккара "запирать". Это потому, что из сахара изготавливают напитки, закрывающие сознание. От этого же корня в арабском язы- ке слово сукр "пьянство”, сакра:н "пьяный". Конечно, алкоголизм к нашей теме не имеет прямого отношения, а имеет отношение то, что сахар является носителем запирающего знака, запирающей команды. При нормальном функционировании мозга запирающая команда чем-то нейтрализуется. Возможно, отчасти тем же инсулином, название которого, очевидно, идет вовсе не от латинского слова со значением "остров", а является сложением ин, что есть отрицание, и корня Слй (слж), который дает у нас слово слаже. Таким образом, инсулин по названию - десахаризатор. И по функции тоже, что известно и врачам. Понятно, что если не понима- ешь слов, то не понимаешь и смысла, не понимаешь и механизм бо- лезни. При таких условиях нет ничего удивительного в том, что следствие принимается за причину. Вернемся все же к названию болезни. Корень дбб, который мы видим в греческом слове, в арабском языке дает дабба(т) "за- пор", "задвижка", а в русском дамба. Он означает как раз "запирать", т.е. синоним корня скр. Получается, что термин диабет является си- нонимом сахарной болезни. 589
Оказывается, механизм болезни записан в ее названии. Почему, все-таки в норме сахар не запирает клетку? В нормальных условиях знак, несомый сахаром, нейтрализуется инсулином, который как бы говорит "не сахар", т.е. "не запирайся, клетка" В патогенной ситуа- ции этого не происходит потому, что в смысловом поле присутст- вуют некие смыслы, усиливающие запирающий сигнал, так что обычная доза инсулина не справляется с заданием. Такими усили- вающими смыслами могут быть те, которые выражаются на систем- ном языке мозга (на арабском или русском) словом, созвучным со словом сахар. Посмотрим, какие арабские слова созвучны со словом сахар или с его корневыми скр (схр). Итак, читаем корень в обратную сторону, получаем рхс "быть дешевым". Миллионы русских голов сверлит мысль, где бы купить еду подешевле. Раньше у нас во всех магазинах цены были одинаковыми, и потому об этом не думали. Это один фактор, усили- вающий по закону резонанса звучание слова сахар. А вот другой. Глагол раххаса означает "позволять". При демократии нашего образца, когда все дозволено, когда дважды-два не четыре, а сколько захочу, вседозволенность стала важным соци- альным понятием. Ясно, что и оно вносит свою лепту в усиление запирающего знака сахара. Есть и третий фактор. В прямом прочтении корень exp (j^) означает еще "магия". Столько колдунов и магов не было никогда в нашей стране. Включаешь телевизор, а там обязательно какой- нибудь колдун пудрит мозги телезрителям тем, что по-арабски на- зывается сихр. Надо думать, что и алкоголизм, по-арабски сукр, играет свою роль. Итак, обеспокоенность тем, где купить подешевле, демократия нашего типа, магия вкупе с алкоголизмом по закону резонанса, т.е. совпадению звучаний, увеличивают энергетику запирающего знака в несколько раз. Страдают не обязательно колдуны или алкоголики, а, главным образом, те, кто имеет ослабленный иммунитет. Страдают и дети, у которых еще не окрепший организм. Подумать только, в Москве более 1200 детей болеют диабетом. Целый мотострелковый полк. Диабет стал детской болезнью. Из всего сказанного о диабете вытекает, что диабет - болезнь социальная, отдельного человека вы- лечить практически невозможно. Можно лишь облегчить его стра- дания, разными способами уменьшая концентрацию сахара в крови. 590
Дисфункция головного мозга На мой взгляд, малая эффективность медицинского воздействия на диабет объясняется тем, что медицина чурается смысла. Судите сами. Диабет является предметом изучения эндокринологии. Меди- цинские работники, как и мои коллеги, лингвисты, любят пудрить мозги читателей непонятной терминологией, которую они исполь- зуют в качестве защиты, как они думают, от дураков, хотя дураками являются они сами. Эндокринология - это наука о железах внутренней секреции. Чтобы было еще понятней, о чем идет речь, скажу всем известную истину. В организме человека выделения подразделяются на внут- ренние и внешние. Внешние - это моча, кал, слезы и др. Внутренние - сперма, слюна, разные слизи (например, сопли), желчь, инсулин и другие вещества, называемые гормонами. Железы внутреннего вы- деления объединены медициной в одну систему. Между тем и ежику понятно, что сперма, относится к одной функциональной системе, желчь - к другой, инсулин - к третьей и т.д. Если бы я в автомобиле выделил жидкостную систему, все надо мной смеялись бы. Всем яс- но, что бензин, антифриз, тормозная жидкость и вода в бачке омы- вателя - жидкости разнофункциональные и объединять их в одну систему это то же, что объединять в одну систему ложку и лапти, мол, внешние инструменты для утилизации щей. Но для врачей - орган, продуцирующий обычную человеческую логику, - орган лишний. Благоразумней им не пользоваться. Но чтобы над ними не смеялись, придуман термин эндокринология. У нашего народа, чем непонятней термин, тем большее уважение вызывает. На самом де- ле, эндокринология - памятник человеческой глупости, точно как храм Василия Блаженного. Между прочим, институты эндокриноло- гии только в нашей стране существуют. Возникает естественный вопрос, как же этот алогизм стал на- званием целого направления в науке. Тот, кто знает нашу науку из- нутри, не станет особенно удивляться. Сермяжная правда состоит в том, что желающий стать хотя бы доктором, должен открыть новое направление в науке. Докторов готовили согласно плана, поэтому новые направления возникали как грибы. Ясно, что при таком поло- жении логика просто мешала, потому-то от нее и отказались. Чтобы защитить диссертацию, нужна была не логика, а согласие авторите- тов. 591
У филологов точно такие же заморочки. Однажды на кафедре арабистов обсуждалась диссертация, составленная из бессвязных предложений. Я смотрел на лица моих коллег и не мог не удивлять- ся. Я и сам иногда пользовался таким приемом для составления псевдотекстов. Ничего не понимая в работах классиков, мне прихо- дилось выписывать по одному предложению из каждого абзаца как попало, благо партийные функционеры, впоследствии сменившие свою идеологическую одежду на христианство, при проверке кон- спектов никогда в текст не вчитывались. Они и сейчас не вдумыва- ются в смысл произносимых ими молитв и библейских цитат. Но ведь я прибегал к этому приему по нужде. Зачем же по нужде от- крывать новые направления в науке таким же способом? Самое уди- вительное, что все оппоненты выступали так, словно это не фарс, а всамделешняя защита диссертации. Единодушие было такое, что я всерьез задумался о состоянии своей головы. Может быть, это я ни- чего не понимаю? Мои беспокойства усилились, когда диссертация была одобрена ВАКом (Высшей Аттестационной Комиссией). Я уже намеревался обратиться к психиатру, как через несколько месяцев пришел неофициальный отзыв из Ленинграда. Оценка известного арабиста совпала с моей. Но если с моей головой в порядке, подумал я, что же происходит с головой моих коллег и членов ВАКа. Теперь я знаю, как это называется. Дисфункция головного мозга. Рак Похоже, что и такая страшная болезнь как рак вызывается смы- словыми заморочками. Пожалуй, что в отношении рака мы можем это утверждать даже с большим основанием, чем мы это сделали в отношении диабета. Начнем с того, что болезнь называется так же, как известное речное или морское животное. Говорят, что внешний вид пораженного места в чем-то напоминает рака. Чего не видел, о том не могу судить. Однако всем известно, что суть болезни заклю- чается в том, что пораженные клетки начинают безудержно расти, что, в конце концов, приводит к гибели всего организма. Смею ут- верждать, что рак в смысле болезни - арабское слово, никакого от- ношения к речным ракам не имеющее. Слово j ракй по-арабски значит "рост, прогресс". Типичная функциональная номинация. Но обратите внимание. На всех языках эта болезнь именуется через пе- ренос названия зоологического рака. По-арабски сарата:н, в 592
других языках - канцер или онкос. И только русское его название, прочитанное по-арабски, разъясняет его смысл. Здесь важно и другое обстоятельство. Точно установлено, что главной причиной широкого распространения рака является про- гресс в обществе. В этой связи не безынтересно будет узнать, что прогресс по-арабски называется тем же словом раки. Так, мо- жет быть, канцерогенные вещества, - а в основном это отходы со- временного промышленного производства, - не более чем датчики объективной информации о происходящем в обществе процессе безудержного роста? Далее все делает мозг. Он моделирует процес- сы в общественном организме на организме человека, предупреждая тем самым человечество о последствиях. Если сигнал не будет ус- лышан и понят, рак резко помолодеет и будет косить младенцев, обеспечивая тем самым регулирующую обратную связь между об- ществом и индивидом. Самый эффективный способ лечения рака - изоляция пациента от общества, физическая и информационная. Отвлекающие беседы на природе, где чистый воздух и вода, если болезнь не совсем запу- щена, дают потрясающие результаты. Заметьте, без всякого хирур- гического или медикаментозного вмешательства, о чем говорит опыт супругов Ивановых (Иванов) и японских онкологических цен- тров. Однажды, мне пришлось слушать сообщение одного из веду- щих онкологов нашей страны, редактора новейшей монографии о раке, в которой участвовали ведущие специалисты в этой области из разных стран мира. К сожалению, не помню его фамилии. Обобщая точки зрения, высказанные в монографии, она так сформулировала главную проблему онкологии: "неизвестно, где находится энергети- ческий центр раковой клетки, поскольку, даже трехсоткратное ее удаление, не решает проблему". Из этого вывода видно, что ведущие онкологи мира не понимают проблемы вовсе. Рак, как и большинст- во других болезней, проблема не энергетики, а информатики. Что касается болезнетворного центра, то он в мозге больного, а оттуда он связан со смысловым полем общества. Если вы увидели на экране телевизора ошибку в титрах, не уподобляйтесь врачам и не спешите стирать ее резинкой. Причина не на экране, а скорей всего в отделе кадров телестудии. Машинистка, набравшая текст, служит там по рекомендации авторитета. В этом все и дело. То, что причина рака в мозге, в управляющем центре, а не в раковой клетке, можно судить и по арабскому названию рака, если читать его по-русски. Арабское 593
слово сара:ты:н ’’раки” дают русское слово середина, центр, что ясно указывает на локализацию болезни. Но так как сере- дина созвучна сердцу, да и того же корня, сердце по-своему отвечает на прогресс, занимая вместе с раком ведущее положение среди бо- лезней прогрессирующего общества. Сердце и кардиология Греко-римское слово карбга ’’сердце” не греческого происхож- дения, вопреки тому, как принято считать в филологии и медицине. Это заключение вытекает из того, что в греческом слово не мотиви- ровано и других значений практически не имеет. Разве что в пере- носном значении употребляется как центр чего-л. Должно быть по- нятно, что русское слово сердце (однокорневые слова - середина, среда, средний и др.) и греческое карбга - одно и то же слово. Про- сто греко-латинская цивилизация читала русское С в латинской ма- нере, как К1. То же в коитус, которое от русского соитие. Графиче- ский пролаз. В русском языке проблем с мотивацией этого слова не возника- ет. Сердце названо так, поскольку является центром кровеносной системы, и в известном смысле центром всего организма, хотя бы по положению и по жизненной важности. Миокард - тоже слово русского происхождения. Со второй ча- стью термина мы уже разобрались, а вот первая идет от латинского mus ’’мышь” или "крыса”, точнее "мышца". Буквально "мышца серд- ца". Любопытно, что и в русском и латинском и во многих других языках слова со значением мышца и мышь созвучны или даже сов- падают. Странно, не правда ли? Что общего между мышью и мыш- цей? По здравому размышлению ничего. Так в чем же дело? Эта фи- лологическая задачка решается просто, если лошадь не ставить впе- реди телеги. Дело в том, что связь по многим языкам между двумя этими совершенно не связанными понятиями объясняется калькой. Одни языки калькируют другие и эта абсурдная связь распространя- Арабское название сердца КЛБ (ГЛБ ) происходит от русского голова, а русское - от обратного прочтения арабского сада: ра'с "отражение головы". Поскольку, чувствую, мои коллеги не понимают, в чем дело, объясню. Все, что происходит важного в голове, отражается на сердце. Да, подогнал я, по- догнал. Нашел в арабском и русском подходящие слова. Вы же тоже находите подходящие слова, когда в своих статьях шифруете пустоту. 594
ется по всем языкам. Для того, что бы разобраться с этим явлением надо найти язык-источник, тот язык, в котором случилась заморочка и из которого эта заморочка разошлась по другим спящим языкам. Язык источник в данном случае - русский. Мышь происходит от того же корня, что и мех, при том, что чередование Х-Ш в рус- ском обычно (ср. мех - мешок). С точки зрения семантики сравните арабское фаре ”мех”, bjU фа'ра ’’мышь”. Если вы не филолог, дорогой читатель, то вам объяснять не надо, в чем состоит связь. Слово мышца, что понятно и ежику, с мехом абсолютно не связано. Мышца происходит от слова мясцо, последнее от мясо. Мышцы так и называют "красным мясом" или просто мясом. Итак, видно, что созвучие между русскими словами случайное. Другие языки, в том числе латинский, скалькировали это созвучие по недоразумению. Инфаркт Теперь перейдем к болезням сердца. Разберемся с термином инфаркт. Согласно Медицинской Энциклопедии, слово происходит от латинского слова со значением "набитость". Мне кажется, голова у автора версии набита не тем, чем надо. Ясно, что это русское сло- во, а не латинское, как и предыдущие термины. И если его русские люди не узнают, так тому имеется причина. Дело в том, что к этому слову применена арабская грамматика. В арабском языке имеется так называемое рамочное отрицание, когда отрицаемое слово поме- щается вовнутрь отрицательной частицы. Давайте снимем эту отри- цательную частицу. Вначале - НИ, в конце Т, т.е. русское нет. Что же отрицается? Отрицается слово КРФ (кровь). Оказывается, речь идет об отсутствии крови, добавим, в сердечной мышце под назва- нием миокард. Оказывается, медицинская терминология, связанная с сердцем, не абсурдна, как она представляется медицинским работникам, а точно отражает существо дела, которое состоит в том, что сердце каким-то образом блокируется, в результате чего кровь, питающая миокард, не может попасть в нужное ей место. Остается понять при- чину блокировки. Для этого слово БЛК читаем по-арабски, получаем ч^ клб "сердце". Оказывается, команда на блокировку записана на самом органе. Сравните арабское ЗУ 'аблака "закрывать" и калб "сердце". Стоит лишь инвертировать направление считки. Инверти- ровать по-арабски калаба "переворачивать". Смотрите, даже 595
команда на инвертирование считки, в результате чего происходит блокировка, записана на самом сердце. Следовательно, стоит лишь подать очень сильный возбуждающий сигнал на сердце, как сразу инициализируется команда на обратную считку, что в свою очередь, вызывает блокировку, например, спазм сосудов, с последующим возможным летальным исходом или инфарктом миокарда. Инфаркт случается не только с человеком, но с курицей, напри- мер. Что с ней происходит, когда она попадает в когти коршуна? Арабское название когтей маха:либ созвучно с мака:либ "перевороты", "инвертирование". Все остальное по сценарию. Кури- цу настигает смерть раньше, чем коршун отрывает ей голову. Чело- век, попадая в когти жизни, подвергается действию того же сцена- рия. Однажды упал строительный башенный кран. Крановщик умер, не долетев до земли. Резкое опрокидывание, резкая, неожиданная смена обстановки может привести к смерти. Убить может даже ра- достное сообщение. Постоянные стрессы тоже блокируют сердце. Хронические не- урядицы, пусть и не очень сильными сигналами, возбуждают сердце и с него идут сигналы на постепенную блокировку сосудов. На их стенках образуются бляшки. Бляха от обратного прочтения арабско- го бУ 'аблака "блокировать", "закрывать", все равно, идет ли речь о бляхе на ремне или бляшках на стенках кровеносных сосудов. Функция одна. Бляшки состоят из жирового вещества, называемого холестерином. Врачи говорят вам: во избежание недоразумений с сердцем, не ешьте жирной пищи. Не обращайте внимания. Это у них от дисфункции головного мозга. Посмотрите лучше на самое жир- ное животное - свинью. Разве она ест жирное? Врачи, наверное, ду- мают так: съел мандарин, и в животе мандариновое дерево выросло. Логика помутившегося разума. Даже если в вашем организме нет ни грамма лишнего жира, организм выработает эндокринный холесте- рин, если есть на то команда. Мышебоязнь Есть очень странная болезнь, распространена она исключитель- но среди женщин, называется мышебоязнью. Причем она не связана со страхом вообще, некоторые женщины ничего на свете не боятся, ни злых собак, ни ядовитых змей, ни серых волков, ни разбойников с большой дороги, только мышей. Такова моя жена, например. Ис- ключительно мужественная женщина. А вот мышей боится, причем, 596
панически. Я, разумеется, не мог не заинтересоваться проблемой, интуитивно чувствуя, что причина тому - скрытое словесное коди- рование. Стоило мне только поставить вопрос так, как решение пришло незамедлительно. Русское слово мышь, в других европей- ских языках mans, созвучно с корнем МС, давшем в русском мясо, в латышском - mieso “плоть”, в греческом - масса, в древнеегипет- ском МС “плоть, плод, родить”. Арабское название мыши - М* фа’ра, мн. число фи'рскн. Того же корня - пираты или чрезвычайно хищная рыба пиранья. Родственный ему арабский корень - фрс “растерзать” о хищном звере. Женская интуиция чувствует несовместимость понятий плода и этих страшных понятий, вызываемых в подсознании этим маленьким, довольно безобидным зверьком. В русском языке его название идет, как было сказано выше, от слова мех. В арабском так же. Однако механизм кодирования не обязательно работает на этимологически правиль- ных семантических линиях. Для него важно созвучие, независимо от того, случайное оно или генетическое. От совмещения понятий, свя- занных по созвучию, с одной стороны, через русский, с плодом, а с другой, через арабский, - со страшными хищниками, у некоторых женщин рождается безотчетный ужас. Так что мышебоязнь имеет чисто информационные, знаковые причины. По чистой ассоциации в связи с мышами вспоминается целеб- ное средство незабудка, о которой в главе "Абракадабры" мы гово- рили, что она по-арабски называется "мышиные уши", а ее целеб- ным аналогом является камыш, откуда идиома "мокрая как мышь". И вот, когда речь зашла о медицине, мышиные ассоциации возвра- щают нас к камышу и к японской болезни, которая называется ака- муши. Акамуши (Akamushi) - это "японская береговая лихорадка, за- болевание, передающееся через укусы личинок клеща Trombicula akamushi к-рый, в свою очередь, заражается от мелких грызунов. Болезнь эта была впервые выделена из группы тифозных заболева- ний в 1879 г. Бельцем и Каваками (Baltz, Kawakami), наблюдавшими это заболевание в равнинах и по берегам рек в северной Японии. Укус личинки не сопровождается болью и зудом, и обыкновенно его не замечают. Личинки впиваются предпочтительно в местах, покры- тых наиболее тонким кожным покровом, в паховых и подмышечных складках, на мошонке. Эти личинки клеща Trombicula akamushi, кроме человека, могут нападать на собак, кошек, коз и буйволов и, особенно, на грызунов, от которых и переносят инфекцию к челове- 597
ку. Специфического лечения акамуши пока еще нет, поскольку не- известен возбудитель заболевания11. (БМЭ). В энциклопедической статье я бы подчеркнул слова мелкие грызуны (мыши), а также подмышки и мошонка, потому что эти русские слова составляют резонансный путь распространения бо- лезни. И добавил бы слово камыши, которое, хотя и не присутствует в тексте, но в силу наших фоновых знаний может считаться прямым участником события. Сравните цепочку: камыш - мыши - клещ акамуши - подмышки, мошонка - болезнь акамуши. Добавим также имена исследователей Каваками, потому что вы- зывает ассоциации с лягушками, обитающими по берегам рек, и Baltz, потому что баллат ’’по-арабски "мокрота, влага", давшее в русском болото. Итак, возбудитель заболевания теперь известен. Это информа- ционный вирус. Возможно, лечить его следует камышом или неза- будкой. Что касается имен исследователей, то это точно как палочки Коха. Кохха по-арабски "кашель" (<*£) - один из главных симптомов легочного туберкулеза. Рахит Название болезни, как обычно, относят к древнегреческому языку. Получается очередной идиотизм, потому что получается "хребет". Рахит, как известно, ослабление, прежде всего опорных костей, отчего в первую очередь искривляются ножки детей. Араб- ское его название - куса:х, что буквально переводится "сла- бость ног", а происхождение связано с русским словом косой. Имеет место быть интересная деталь. Впервые эту болезнь опи- сали англичане в 17 веке в связи с массовыми заболеваниями в этой стране. Некоторые связывают их с похолоданиями, охватившими этот регион в то время (известно, что рахит сопровождается дефици- том витамина D, что связано с нехваткой солнечного света), другие - с плохими условиями жизни и питания. Однако такие же климатиче- ские условия были в соседних странах, и бедность была примерно на том же уровне. Почему же болезнь оказалась английской? Чтобы понять причину этого, разберемся вначале с названием болезни. Скорее всего, оно идет от арабского j рахит "стали рыхлыми", понятно, речь идет о костях, точнее, об опорах: по- арабски опора - ракк. И здесь самое важное - арабское слово ракит "получила прогресс". Это сделала Англия как раз в 17 веке, 598
первая из капиталистических стран. С данным корнем мы уже зна- комы по другой болезни - раку, тоже дитя прогресса. Что касается дефицита витамина D, то это связано с командой. Если надо, организм заблокирует его поступление. Черная оспа и тагу Ни почему оспа называется оспой, ни причина этого заболева- ния - ничего не известно, хотя лечить ее люди научились. Черная оспа - "острое инфекционное заболевание, имеющее ви- русную природу". Название болезни идет от обратного прочтения арабского ъафса "чернильный орешек". Этот чернильный орешек имеет пря- мое родство со священным египетским черным быком по имени Апис, который, согласно египетской мифологии, покрывал священ- ную корову, под маской которой выступала богиня мудрости Исида. Покрывал он ее чернильными пятнами. Арабское название быка оз- начает "сердитый". А сердится он больше всего оттого, что люди не понимают той книги Предвечной Мудрости, которую пишет бык- вечность (напомню: вечность по-арабски бака). И коль скоро это происходит, покровы людей покрываются оспинами, печатями быка Аписа. Нашли люди средство от быка. Лечат эту болезнь вакциной. Кто не знает, скажу, что термин вакцина происходит от латинского vacca (вакка) "корова". Понятно, что средство это действует на время. Бога же не обма- нешь. Пока болезнь проявилась через массовый психоз под названи- ем тату, татуировка. Чтобы разобраться с этим психозом, начнем с термина. Счита- ется, что слово пришло к нам из французского языка: tatouer, кото- рое, в свою очередь, заимствовано из языка острова Таити (Даль). Для сведения: язык Таити восходит к китайскому, языку шестой се- мантической группы, тогда как Франция имеет табличный номер 1.6. Но мы уже с вами знаем, что в конечном итоге все слова все равно либо из русского, либо из арабского. Так что разбираться надо при помощи русского слова татуировка, независимо от того, где оно возникло и через какие языки шло к нам. Первые две согласные ТТ отсылают нас к хозяйству Тота, который по представлениям древних египтян заведовал вечностью. Часть ТУР указывает на священного быка, который покрывал корову. А часть вка - на искомую корову. Как видите, татуировка - проявление все того же бычьего сюжета. 599
На первый взгляд что такое татуировка в сравнении с черной оспой. Просто забава. Если не понимать, что это знак тотальной дисфунк- ции головного мозга. Одно дело татуировки дикарей, в которых они выражают идею того, что помимо нижней любви есть любовь верх- няя. И другое дело массовый психоз. Татуировка, как рожа, болезнь нерожавших женщин. Конечно, рожей может заболеть любая женщина, и даже мужчина не застра- хован, поскольку болезнь заразная. А происходит она от дисфунк- ции. Женщина, по своему назначению, должна рожать. Если жен- щина не родит, а знак должен отработать, возникает рожа. Так и та- туировка. Люди должны читать книгу Предвечной Мудрости, а го- лова заморочена, спит. Возникает образ букв на покровах, то в виде черной оспы, то в виде татуировки. В том и другом случае - знак дисфункции головного мозга. Красная волчанка Красная волчанка характеризуется поражением кожи, слизи- стой. В процесс вовлекаются и другие органы. В словаре написано так: Болезнь, поражающая кожу, а также слизистую оболочку, сус- тавы. Есть В. туберкулёзная (тяжёлая форма туберкулёза кожи). Но при чем здесь вол$си? - спросите вы. И я вместе с вами выражу удивление. Спросим у докторов. Этиология не выяснена. Вот и весь ответ. Попробуем ответить уже ставшим традиционным способом. Начнем с того, что название болезни переведено с латыни. Ну- ка, вспомним, как на латыни волк. Lupus, правильно. Э, ребята, как врачи купились. Никакой это не волк, а имя быка Аписа, покры- вающего коров красным. Я эти болезни (оспа, чума, татуировка) называю покровными. Чем лечат волчанку? Витаминами, мазями всякими мажут по коже. А лечить надо голову. Тут дело всё в том, повторюсь, ибо это очень важно, что книга Предвечной мудрости, написанная черным по белому, в мифологии пишется черным быком по корове, по богине неба по имени Исида. Но поскольку его естественная писка (писька) красного цвета, то он покрывает покровы, когда сердится, не только черным цветом, но и красным. Так что некоторые ’’покровные” болезни, происходят отто- го, что мы не можем прочитать книгу Мудрости. Бык сердится, а у нас болезни. Чума, напомню, - по-арабски это глухота. Отсюда чер- ные бубоны на теле. 600
Заячья губа и волчья пасть Заячья губа (labium leporinum) - генотипическое уродство, со- стоящее в расщеплении в большей или меньшей степени верхней губы. Заячья губа в общем отличается постоянством своей формы и местом расположения, являясь следствием незарастания к шестине- дельному возрасту эмбриональной жизни щели между средним и боковым носовыми отростками с одной или с двух сторон. Механизм возникновения расщелин верхней губы понятен из схемы человеческого эмбриона первых недель... наблю- дается обезображивание носа в виде отодвинутого в сторону и уп- лощенного крыла носа с соответст- вующей стороны. Как при полных, так и неполных расщелинах губы наблюдаются также аномалии рас- положения и числа зубов. (Большая мед. энциклопедия). Важно, что волчья пасть мор- фологически это та же заячья губа, только с более глубокими расщели- нами. Понятно и без врачей, что заяц и волк в природе тоже связаны, при- чем, как мы узнали при обсуждении этого вопроса в связи с Римской Империи, не только трофической цепью но и названием. А вот теперь выясняется, что связаны они и генетической патологией человека. Не означает ли это след влияния угрызений совести, страха по- нести наказание за совершенные грехи? Причем страдает не согре- шивший, потому, что он рожден нормальным, а его потомство. Или эти внутриутробные деформации следует рассматривать как усугуб- ление покровных болезней. Во всяком случае связь медицинских терминов, причем резонансно усиленных (labium leporinum) с кода- ми РА налицо. Болезни - следствие деформации смыла Для многих в наше время не откровение, что грех приводит к болезни. Понятие греха является своеобразным патогенным генера- тором. Достаточно привести арабские созвучия, чтобы понять в чем 601
дело. Само слово грех арабского происхождения. Арабское » гира:х как раз и означает: ’’грехи”. Буквально грех значит "рана", не только на теле, но и на сердце, в душе. С ним созвучно другое слово карха "язва". Если вы ощущаете, что некоторое действие, со- вершенное вами - есть грех, то из этого ощущения может развиться язва. Замечено, что совестливые люди чаще и более тяжело болеют и умирают раньше. Это связано с тем, что они сильнее чем другие пе- реживают чувство греха. Если читать арабский корень в обратном направлении, полу- чим харг "стресс", "критическое положение". Ощущение греха как раз и приводит к стрессу, но и стресс, возникший по другой при- чине, вызывает язвенные болезни. Механизм патогенного влияния стресса выясняется опять же через название. Обратите внимание на то, что согласные звуки в слове стресс те же, что и в слове страус, которое с арабского переводится как "прячущий голову". Стресс как раз и является механизмом ухода от жизни по страусиному методу. Какими бы хитроумными ни были придумки врачей и целите- лей, жизнь и здоровье человека зависит, главным образом, не от них, а от наличия смысла жизни, другими словами, цели. Человек живет в смысловом поле, которое отчасти сам и создает, и это смысловое поле управляет и его мозгом, а через него и его жизнью и здоровьем. Так что здоровье человека зависит от здорового образа жизни, вклю- чая и его психическую, духовную жизнь. Наверное, всякий скажет, что здоровый образ жизни - понятие известное. Оно включает умеренный физический труд, чистый воз- дух и незагрязненную еду, добавим теперь: жизнь по совести и ин- теллектуальную активность, и, разумеется, наличие цели жизни. Но как бы человек ни старался - то ли с помощью лекарств, то ли ведя, по его понятиям, здоровый образ жизни, то ли с помощью других ухищрений - пожить подольше, век его отмерен. Где-то записывает- ся номинал продолжительности жизни, скажем, в общем случае при благоприятных условиях, лет сто, для кого-то и больше. От этого номинала по ходу жизни отстегивается какая-то цифра. То ли со- грешил, то ли перетрудился, то ли переболел страшной болезнью, то ли потерял смысл жизни, то ли убили, и часы жизни остановились, так и не выработав ресурс. Вот бы узнать, где записывается этот но- минал. Возможно, это как в компьютере с программой хранителя эк- рана. Сколько нужно, столько и выставил в окошечке. Экран горит точно в соответствии с выставленным номиналом, а затем гаснет. 602
Должно быть, номинал жизни записывается где-то в иммунной сис- теме. Ведь организм живет, пока живет и действует иммунитет. Синдромы и симптомы Однажды в телевизионной передаче для школьников "Умники и умницы" прозвучал вопрос "что означает синдром". Один из умни- ков отвечает "вместе бегущие". Обрадованный ведущий поощряет умника дополнительными очками. Умник эту глупость не сам при- думал. Либо научили учителя, либо сам подглядел в научных книж- ках. Вот так школа и телевидение готовят придурков. Как же син- дром, что есть "патологическое состояние, иногда этим термином обозначают болезни" (ТСПТ), может получиться из такой бессмыс- лицы? А получился так. Арабское слово марад "болезнь" древние греки, видимо, с бодуна, прочитали наоборот, получился "бег". Ну ладно, в школах вопрос почему? занесли в разряд запре- щенных. А молодые люди, студенты, которые пришли в институт, потому что хотят выучиться медицине, как терпят такой идиотизм? А что же такое син? Это не греческое "вместе", это арабское нисс или нусс "полу-", т.е. "полуболезнь", говоря современной науч- ной феней "патологическое состояние". Рассмотрим несколько синдромов на основе материалов из "Толкового словаря психиатрических терминов" (ПТС). Вначале возьмем простейший "вместе бегущий". Синдром Обломова - "проявление слабоволия, апатии, лени, болезненной зависимости от опеки и покровительства старших". На- зван по имени героя одноименного романа И.А. Гончарова. (ТСПТ). ♦ За именем Обломов скрывается арабское /V Ц 'а:б ли ’умм (в диалектах: обломм) "обращаться к матери". Синдром Жиля (Gilles, 1934) - "психопатологические проявле- ния у некоторых больных легочным туберкулезом, которые характе- ризуются неправильным отношением к своему заболеванию. Прояв- ляются в игнорировании своей болезни и пренебрежении лечебными процедурами вплоть до полного отказа от них. Синдром протекает на фоне возбуждения с веселым настроением и беспричинным сме- хом" (ТСПТ). ♦ За именем Gilles скрывается ар. саллиг садру "развесели его", буквально "оснеж его грудь", откуда салиг "веселиться", "получать удовольствие". Синдром вызывается повторением согласных СЛГ в рус.: слег с легкими. Ср. с легким паром (см.). Болезнь привлекла Жиля (Гилеса) по созвучию. 603
В русском языке идиому с легким паром, которую употребляют после бани никак не могут расшифровать. А на самом деле она озна- чает "поздравляю с тем, что схватил кайф". Кому неизвестно, что наши мужики после парной ныряют в снег. Мужик Гиллес заинтере- совался "смешливым" синдромом, по созвучию своей фамилии с русской привычкой купаться в снегу после парной. Медицинскому термину симптом так же не повезло, как и син- дрому. Его объясняют как греческое слово иицятоца "совпадение". Симат по-арабски "знак, признак". Ребята, медицинские ра- ботники, про семафор что-нибудь слышали? Или вы из тайги? Кста- ти, знаете почему тайга так называется? Или вы после синдрома по- теряли совсем интерес к словам? Ну, давайте закончим с симпто- мом, а потом и про тайгу объясню. Осталось ома. Объясню, что зна- чит. Это арабское слово ъа:мма "общий". Симптомы - это "общие признаки". Годится? То-то же. А тайга - это по-арабски место, где блуждают та: га), теряют правильный путь. Правда, арабы применяют это слово к лабиринту и к пустыне. Но в пустыне тоже легко заблудиться. Лабиринт тоже не греческое слово, а арабское: V ла ъубу:ра "нет прохода". Ну, давайте выползать все же из медицинских лабиринтов. Про- ход есть, надо лишь открыть глаза. Симптом турбуленции (Flugel Т., 1953) - "крайняя степень двигательного возбуждения у шизофреников". Термин турбуленция от латинского turbulentus "беспорядочный" (ТСПТ). ♦ Латинский термин от арабского 'идтараб "беспорядочно дергаться". Фамилия психиатра красноречивее любых объяснений. Симптом Рюмке (Рюмке, 1957) - "возникающее у врача- психиатра при беседе с больным шизофренией специфическое пе- реживание, которому придается важное диагностическое значение. Своеобразный личностный резонанс" (ТСПТ). ♦ Если без научной мути, то это отражение русского вопроса при пьяной беседе: "ты меня уважаешь?”. Фамилия Рюмке и слово рюмка происходят от обратного прочтения арабского зу^хму:р "вино". Алфавит и женский цикл По крайней два обстоятельства число букв арабского алфавита (28) и название чисел, равных числовым значениям этих букв (числа брахми, от русского бремя, т.е. числа беременности) заставляют предполагать, что алфавит не простой перечень букв, а некий меха- 604
низм управления физиологическим циклом воспроизводства в орга- низме женщины. Каждая из 28 клеточек алфавитной матрицы соот- ветствует одному дню менструации или десяти дням беременности. Напомню, что в той форме, в какой подают его в различных справочниках, алфавит представляет собой структуру линейную. Если выстроить его буквы в периодической системе чисел брахми, алфавит становится системой плоскостной. А если искать источник чисел брахми, выходим на куб, структуру пространственную, где числа брахми составляют систему пространственных координат, за которыми легко увидеть привычные X, Y, Z. И здесь значимой ста- новится созвучие русского слова куб и арабского хубб "любовь”. Проекция этого слова на мир этнический дало название Кубе - острову любви, столице Украины Киеву, реке Кубань с притоком Лаба (любить), а в мире арабской лексики - куъу:б "округляющиеся женские груди”, что значит также жаргонное - "тёлки”. В мире сейчас славятся и тёлки кубинские, и тёлки ук- раинские. Нам по понятной причине более интересен Киев. До нас дошла легенда, согласно которой Киев основал Кий и его два брата Хорев и Щек. Любопытно, что по звучанию имен Хорев (ВРХ) соответствует верхнему ребру куба, Щек - боковому, а Кий по созвучию с арабским ка: "возвращать, отходить назад"1 - ребру, идущему назад, т.е. ординате Зед. (рисунок куба с числами брахми см. в главе "Язык”. Перейдем, однако, к физиологии, к чему побуждает нас округ- ляющиеся девичьи груди. Как можно понять из изложенного, при- чиной такого физиологического процесса является математический десятеричный куб, разворачивающий идею кормления в простран- ственную материальную структуру, которая по совместительству служит инструментом соблазна1 2. Ведь сфера с кубом составляют мандалу, списанную с названия файла спасения, со слова РА (1+4). Этот виртуальный куб "врезан" непосредственно в морфологию человека, во-первых, через количество фаланг пальцев, по 14 на ка- ждой руке, что равно количеству чисел брахми и количеству букв арабского алфавита, и во-вторых, через количество ребер на каждой стороне (по 12) равное числу ребер куба. Эти морфологические 1 По словарю этот глагол означает "рыгать". Это как в русском рыгать -ругать, от арабского раггаъа "возвращать", в том числе "возвращать на правильный путь", откуда русское ругать. 2 Соблазн по-арабски *1 'игра:', а игра по-арабски люъба. 605
особенности можно расценивать как материальные опоры виртуаль- ного счетчика развертки в пространстве тела эмбриона. С другой стороны, - следы этого процесса в идее морфологии тела. Но ведь эта модель воплощения нуждается в том, чтобы быть вписанной и во временные ритмы. Для этой цели год разделяется на 12 месяцев, а сутки на ночной и дневной период, каждый по 12 часов (на экваторе и вблизи его). Таким образом куб чисел брахми синхронизируется с временными ритмами. То, что буквы алфавита, упорядоченные по числам брахми, дей- ствительно имеют непосредственное отношение к женскому циклу легко проверяется. Ниже я предлагаю информационную модель механизма зачатия и беременности. Недостаток существующих медицинских описаний данного процесса состоит в том, что они, идя мимо смысла, выше понимания его как взаимодействия органов не поднимаются. По не- известной причине в организме появляется яйцеклетка, по неизвест- ной причине она остается в организме 28 дней, по неизвестной при- чине в середине цикла женская яйцеклетка появляется в положенном месте, чтобы встретиться со сперматозоидом. По неизвестной при- чине в это время происходит набухание молочных клеток (лактоци- тов). По неизвестной причине в середине цикла возможно зачатие и тогда по неизвестной причине в течение 280 дней длится беремен- ность. Хорошо еще, что у медицины хватает ума связывать все эти дела с мозгом. Надо быть не медиком, чтобы понять, раз мозг управ- ляет всеми этими процессами, значит, он это делает с помощью зна- ков, посредством информационной модели. Рассмотрим эту инфор- мационную модель подробней. В первый день менструации появляется яйцеклетка. Она живет 28 дней. Если ее не оплодотворить, через 28 дней она вымывается из женского организма кровью вместе с выстилающим матку функцио- нальным слоем. И так цикл повторяется из месяца в месяц. Должно быть понятно, что этим процессом, управляет именно алфавитная матрица, а вовсе не луна, как можно было бы подумать с первого взгляда. Если бы процесс и на самом деле зависел от луны, то мы бы наблюдали его синхронизацию с движением луны, как это имеет место в приливно-отливных циклах океана. Но синхронизации нет. У каждой женщины этот механизм работает в автономном режиме. Автономность обеспечивает алфавитная матрица, которая, хотя и имеет некоторые параметры, схожие с луной, существует независи- мо от нее. 606
Вот еще один признак того, что циклом управляет матрица. Как мы сказали, яйцеклетка появляется в первый день цикла. Первый день соответствует букве А. Буква А имеет числовое значение - 1. Это номер красного цвета в солнечном спектре и одновременно ко- манда для притока крови, которая будет вымывать старую яйце- клетку, номинал жизни которой, записанный числом клеток матри- цы, исчерпался. Русское название первой буквы - Аз, что, как мы знаем, означа- ет ’’гусь". Не этот ли гусь - легендарный "Великий Гоготун" - несет золотые яйца (желтое тело), из которого появляются не только ци- вилизации, но и сами люди? На самом деле, для открытия системных файлов мозга исполь- зуются не только имена файлов, но и ярлыки. В данном случае та- ким символическим ярлыком является изображение гуся в виде пер- вой буквы арабского алфавита. Такой же ярлык, как мы помним, ис- пользовался и в случае механизма запуска файла глотто- и этногене- за. В процесс подготовки организма женщины к зачатию на пятый день цикла появляется фолликула (пузырек). Посмотрите на форму пятой арабской буквы: * Я думаю, и у скептика не осталось сомнений в том, что менст- руальные циклы управляются знаковыми сценариями, зафиксиро- ванными алфавитной матрицей. Во всяком случае, другого объясне- ния рассмотренных здесь процессов просто не существует. Как обезьяна произошла от человека Но если согласиться с предлагаемой концепцией, сразу же при- дется признать, что обезьяны произошли от человека, а не человек от обезьяны. Чтобы ни говорил Дарвин и его последователи, а в жи- вотном мире менструаций нет, кроме как у обезьян. И это след их былого владения языком. Это научные показания. Они должны ос- мысливаться в контексте общефилософских соображений о том, что ничто на свете самопроизвольно не усложняет свою структуру, то- гда как самопроизвольная деградация может наблюдаться едва ли не повсеместно и ежедневно. Культурная яблоня может выродиться в дичок, но никогда дичок самопроизвольно не станет культурным растением. Я уже не говорю об обвальном движении материи на ни- жележащие уровни организации в случае смерти. Впрочем, подоб- 607
ные рассуждения настолько стары, что нет смысла вдаваться в них с подробностями. Эти научные и философские соображения могут быть подтвер- ждены и мистическими свидетельствами. В Коране есть такие слова, (сура 2, аят 65): IjjjS tils OjjuJI I jJjcI 0^1311 ^IaIc. ля! лкд ълмтм аллзин ътду: мнкм у-ссбт клна лхм куну кирада В переводе Пороховой: Ведь вам известны те, Которые нарушили субботу, Мы им сказали "обратитесь в обезьян... Фраза в переводе, все равно - буквальном или в стихотворном, не совсем понятна. Создается впечатление, что речь идет об иудей- ском запрещении выполнять какую-либо работу в седьмой день не- дели. Между тем, из предыдущего изложения читатель знает, что семерка - символ знания. Надо полагать, что и слово сабт "суббота” (Сш^) надо бы читать как сабъат "семерка”. Типичное смещение смысла в местах омонимии системных языков мозга. Седьмая буква алфавита называется по-арабски Зайн. Слово то- го же корня, что и русское знания. Из всего этого следует, что речь идет не о иудеях, а о дисфункции головного мозга. Тем более, что глагол 'иътдда: , который обычно переводят как "нарушать", полагая, что имеется в виду иудейский обычай, следовало бы пере- водить как "иметь агрессивное, враждебное отношение", "отвер- гать", ведь это - производное от уже упоминавшегося здесь арабско- го слова j-ic. "враг". Итак, те, кто будет агрессивно относиться к знаниям, превратятся в обезьян, добавим, в результате дисфункции головного мозга. Есть и этимологические указания. Например, мартышка про- исходит от арабского сД-Ь мар' та'иш "безрассудный человек". Арабское насна:с "обезьяна" происходит от пейоративного (уничижительного) повтора слова на:с "люди". Орангутанг - по-индонезийски означает: "лесной человек", что можно понимать как одичавший. В арабском языке существует даже специальный глагол масаха "превратить кого-л. в образину", откуда выраже- ние, отмеченное в словарях, масахагу алллаху кирдан "превратил его Аллах в обезьяну". Особенно любопытно наиболее употребительное арабское слово в отношении наших "братьев". Оно звучит кирд, а пишется в три буквы крд. Убедительной этимологии для этого слова нет. А я утверждаю, что оно происходит от русского слова ду- 608
рак (ДРК), прочитанного по-арабски. Ведь причина вырождения - дисфункция головного мозга. Суммируя научные, физиологические, философские, мистиче- ские, этимологические и физиологические соображения, скажем, что обезьяны - это не младшие наши братья, а старшие. Похоже, что обезьяны, живущие в заброшенных индийских храмах, это не при- шлые, а исконные аборигены, выродившиеся йоги. Вернемся все же к алфавитной матрице и к определяемому ею менструальному циклу. Где и как записывается номинал продолжительности жизни Посмотрим, что происходит в случае, когда яйцеклетка оплодо- творяется спермой. Наиболее благоприятные дни для зачатия нахо- дятся в середине матрицы. Это тринадцатая и четырнадцатая клетка. Какие же буквы стоят на этих клетках? Это буквы М и Н. Ну и что из этого, скажет неподготовленный читатель? А из этого вытекает то, что из этих букв складывается арабское слово мана:, которое означает "сперма". Моим оппонентам ничего не остается, как ска- зать, что это случайное совпадение, а я скажу, что для зачатия необ- ходимо, что бы сперма попала на свои клетки. День, с которого начинается благоприятный срок для зачатия, обозначенный в алфавитно-цифровой матрице через букву М, харак- теризуется еще одним свойством. Если начать чтение алфавитного ряда с него, то есть с буквы М, но в обратную сторону, получим МЛК. Это команда для лактоцитов, молочных клеток. Грудные же- лезы в эти дни набухают, готовясь к производству молока. Однако если зачатие не произошло, процесс отступает. Что любопытно. Весь этот ряд значимых для зачатия букв, начиная с И, иногда зву- чит в речи подвыпивших людей как ЁКЛМН. Они слышат звон, да не знают, где он. Что, происходит с маткой, если туда попала сперма? Матка за- печатывается. Читайте русское слово матка по-арабски, получите нужную команду по-арабски хтм "запечатать". Теперь уже вымывание (выметание), яйцеклетки из матки не будет происходить. Почему? Да потому, что яйцеклетка в запечатанной матке будет жить не 28 дней, а 280. Номинал ее жизни изменился. Откуда же этот коэффициент, множитель 10? А он в слове ма- на: "сперма". Арабский корень обязательно состоит из трех соглас- ных. Одна или несколько из них может быть слабой. Слабая маски- 609
руется в реальных словах за другой слабой, или за долготой, или еще каким-либо способом. Факт тот, что в слове мана: маскируется так называемое i-десятеричное, преображенный ’’гусь лапчатый”: . Корень этого слова МНИ- Числовое значение последней корневой - 10. Это он заставляет матку оберегать, стеречь эмбрион в течение 10 лунных циклов. Это значение записано в арабском названии мат- ки рахм (е*и). Реальный корень здесь - хама: "защищать, бе- речь", а Р - интенсив1. Гусь, как видите, и на физиологическом уров- не выступает как спаситель. Вот здесь мы подошли к номиналу жизни не только эмбриона, но и человека. Оказывается, слово мана имеет и другое значение - "цель", "конец", "предел". Чем же определяется предел человеческой жизни? Очевидно, суммой числовых значений букв данного слова. Сложим числовые значения М=40, Н=50, Й=10. Итак сто лет - вот номинал продолжительности жизни человека. Он записывается в организме матери при зачатии, и всегда записан в слове чело-век. Но некоторые живут дольше. Это, вероятно, по той причине, что слабая согласная в триплете МНИ может замещаться сильной, как это происходит при образовании корней. Следующая буква в русской азбуке - О. Она соответствует арабской букве ъайн (£). В финикийском языке айн обозначался именно буквой О. Его числовое значение - 70. Почему же может добавиться Ъайн? А дело в том, что им обозначается третий благоприятный день зачатия (МНО). Это во- первых. А во-вторых, эта буква, внедряясь в корень, по всем прави- лам корнеобразования образует имя адресата всех этих команд: мана:ъа - "иммунитет". Так что команда попадает куда надо, и им- мунный механизм работает такой срок, какой ему положено. Смешная история приключилась с "греческой" маткой. Врачи стали относить такую психическую болезнь как истерию к греческому названию матки. Мол, ис- терия проистекает от бешенства матки. Не идиотия? Но она продолжалась вплоть до 20 века. Воспаленный мозг может сочинить и не такое. На самом деле идиотия лечится легко. Надо знать, что "греческая" матка происходит от арабского стр "защищать, скрывать, охранять". Это функция матки, господа эскулапы, родст- венно русскому стручок. Тоже место созревания плода. А истерия - от арабского истаъара "беситься, горячиться". Здесь корень сър, родственно сера. Специально для эскулапов: это не та, которая в ушах, а легко воспламеняемый химический элемент. Знаете, есть такой, в шестой группе находится и которую так любят жечь китайцы. 610
Остается неизвестным, прибавка в 70 лет, записанная в русской букве О или в арабской букве Ъайн, касается всех или только дол- гожителей? Но и эти частные вопросы со временем получат ответ. Зато становится ясной причина, по которой некоторые люди зани- маются самоистязанием и воздержанием от всех благ. Дело в том, что от корня манаъа образуется так называемая восьмая порода: 'имтанаъа ’’воздерживаться". Чтобы добавить в корень букву ъайн с его числовым значением = 70, люди идут на самолишения и даже самоистязания. Кому же не хочется пожить лишних семьдесят лет? Ну, а насколько успешны их попытки, не мне судить. Что происходит во чреве матери Удивительные результаты дает и этимологический анализ тер- минов, связанных с процессом зачатия и беременности. Оплодотво- ренная клетка, к примеру, называется зиготой. Нет никакого сомне- ния в том, что это арабское слово, хотя и появилось оно сравнитель- но недавно, и отнюдь не на арабской почве, вероятно, вместе с гене- тикой. По-арабски j зи:гат означает ’’бракосочетание", "свадьба". Тут нечего добавить. Термин плацента, по-русски: детское место, как считается, происходит от латинского слова со значением "ле- пешка". Обратите внимание, что согласный состав корневой части термина и его русского буквального перевода совпадают, а различа- ет их направление - ПЛ - ЛП. Лепешка, однако, к делу не имеет от- ношения. Если знать, что начало образования плаценты относится к третьей неделе беременности, что совпадает с началом второго (не- состоявшегося) менструального цикла, в начале которого стоит бук- ва Алиф (ЛП), то становится ясным, что эта буква как раз и дает нужную команду. Функция плаценты, как трактует ее медицинская энциклопедия, состоит в сохранении плода и обеспечении его пита- нием от организма матери. Первая часть - ЛФ совпадает с глаголом ла:фа "много есть", по-русски лопать. Вторая ЦН, по-арабски са:на "сохранять", откуда русское ценить, т.е. беречь, отражает вторую часть функционального предназначения плаценты. И здесь гусь, только уже в арабском звучании названия его функции. Итак, плод развивается в утробе матери. Кстати, аборт от об- ратного прочтения русского утроба, поскольку аборт есть лишение плода его укрытия, по-древнеегипетски БР "жилища". Русское слово в арабском языке означает нечто противоположное, тоже укрытие, но укрытие, которое получает тело человека после смерти, т. е. мо- 611
гила - турба. Когда мы говорим дело - труба, в смысле конец, имеется в виду арабское слово, а не русское. Вернемся все же к плоду. В течение девяти месяцев его разви- вающийся мозг девятикратно сканирует буквенно-цифровую матри- цу, каждый раз открывая программные файлы и скачивая нужную информацию. Мы уже знаем, что фактически каждая буква являет собой как бы ярлык файла, в котором записана огромная информа- ция. Вспомним хотя бы букву Шин - шхуну, соответствующую дню имплантации эмбриона в стенку матки (буква номер 21). Так и дру- гие буквы. Например, первые семь букв являются ярлыками файлов, содержащих информацию о семи системных культурах. Уже во внутриутробном периоде жизни человека в его мозгу инсталлируют- ся эти файлы. Надо думать, что и другие буквы не пустые. Но вот наступает девятый месяц по солнечному календарю, или десятый по лунному. Как уже установлено, арабское 4*^ тисъат девять” и русское десять - одно и то же слово, и первично означало не число, а последний месяц беременности. Русское числительное по лунному календарю, а арабское - по солнечному. Происходит это слово от арабского глагола иттасаъа ’’расширяться, становиться большим, в том числе о животе беременной женщины”. По форме это так называемая восьмая порода от глагола васаъ ’’быть или становиться широким, вмещать в себя", ’’становиться всеобъемлю- щим". От этого корня в русском слово ВСЁ, которое является одно- временно командой на завершение, окончание чего-л., в данном слу- чае на завершение внутриутробного периода. Далее включается рус- ское девять. Его корневая часть ДВ прочитывается по-арабски, по- лучается команда вадъ "роды”. Роды начинаются с отхождения вод. Перед выходом плода происходит его ориентация по русскому коду совмещением (стыковкой) ГоЛоВы - ВЛаГалища. Смотрите, как много совпадений между смыслом слов, букв и функциями отдельных органов системы деторождения. Следует вспомнить по этому случаю и числа брахми, имеющие прямое от- ношение к беременности. Можно было бы пойти и дальше, но, бо- юсь, что и так зашел слишком далеко. Надо ведь что-то оставить и медикам. Родившись, ребенок имеет в своем мозгу системные языки моз- га загруженными. Этот язык уже проявляется в детском лепете. На- блюдения показывают, что начинает он его использовать сразу же. Но коды РА находятся в дисперсном состоянии, т.е. ребенок начина- ет говорить на всех языках сразу. Поэтому мы его и не понимаем. И 612
только в процессе общения с окружающими происходит канализа- ция нужного этнического языка. Причем, сказанное здесь - не гипо- теза. Я сам наблюдал, как мальчик, соглашаясь со мной, сказал не да, а ви, т.е. ответил мне по-французски, перевернув букву д и про- чтя его по-арабски, как Вав (j ). А все дело в том, что в его имени, как и у французов была записана шестерка. Конечно, в детском ле- пете, скажут скептики, все может послышаться. Но ребенок тут же лег на спину, и стал пытаться встать на мост, т.е. принять позу из французской борьбы. Причем, определил это не я, а его бабушка, ничего не знавшая о периодическом законе в семантике, в смысло- вых полях. Прошу читателя обратить внимание еще раз на то, что предло- женная информационная модель - содержательна. Получившая рас- пространение в последнее время мода на использование слова ин- формация в самых разных отраслях знания - бессодержательна и потому к информации имеет малое отношение. Из сказанного выше можно сделать вывод, что слова управляют нами не только в социальном плане или в индивидуальном, пове- денческом, но и на физиологическом уровне, регулируя процессы заболевания, исцеления, зачатия, беременности и т.д. Морфология тела Считается, что морфология тела - результат естественного от- бора в течение эволюции, длившейся сотни миллионов лет. Вывод этот умозрительный, поскольку проследить ее ход не представляется возможным. В то же время есть научные данные, говорящие об об- ратном. Во-первых, существенные изменения могут произойти в течение очень короткого времени, и во-вторых они никак не связаны с отбором. В научной литературе описан, и генетики хорошо это знают, случай, произошедший с австралийскими попугайчиками. Как-то раз стайка таких попугайчиков села на развешенные и только что осве- жеванные шкуры баранов. Видимо, случайно. Но случилось то, что случилось и попугайчики-вегетарианцы испробовали мясо. Новая пища им понравилась и они стали прилетать на это место регулярно. Причем так вошли во вкус, что через некоторое время им стало не хватать тех небольших кусочков, которые оставались на шкуре. Де- ло кончилось тем, что они стали нападать на живых баранов. Чтобы Удержаться на спине и смочь проклевать шкуру до мяса, у них от- 613
рас ли когти и еще более загнулись. То же произошло и с клювом. Смена трофической ниши, понятное дело, не могла не сопровож- даться и какими-то изменениями пищеварительного тракта. Короче говоря, попугаи эти стали хищниками в полном смысле слова, т.е. изменили свой вид. И все это в пределах жизни одного поколения людей. Ни о каком естественном отборе здесь не может быть и речи, поскольку, те попугаи, которые не перешли на новое питание, про- должали благополучно существовать. А что же произошло? А произошло то, что сменилась целевая установка и она-то и изменила морфологию птицы. Попросту гово- ря, птица захотела есть мясо и организм подстроился под это ее же- лание. Можно задать вопрос, почему все же попугаи сели на бараньи шкуры? У науки, которая игнорирует смыслы, ответа на этот вопрос нет. Но задачка для второго класса. Попугаи - птицы говорящие, т.е. спикеры. А спикеры в английском парламенте сидят на бараньих шкурах. Дело в том, что английские уголовники, высланные в Авст- ралию, привезли с собой не только баранов, но и смысловое поле Англии. Нечто похожее происходит и при селекции, когда изменение морфологии животных и растений происходит в согласии с желани- ем селекционера. Посмотрите на собак, обратив внимание на их раз- нообразие. Если ученые нам скажут что такое разнообразие получе- но путем скрещивания, то пусть нам не пудрят мозги. Хорошо из- вестно, что все собаки происходят от какого-то дикого вида, кото- рый вкупе со всеми псовыми (лисицами, песцами, шакалами) этих признаков не имел. Так откуда они, эти признаки? Ответ простой. Они взяты из головы селекционера. Возьмем, например, мопса. Это очень древняя порода. Считает- ся, что она выведена при дворе китайских императоров как символ мудрости. И действительно. На лбу у мопса морщины складываются в своеобразный иероглиф, а возле рта как бы чернильные пятна. Во- обще, эта информация записана и в названии породы. К сожалению, пока она остается ни для кого недоступна. Спящее сознание. Но тайны никакой здесь нет. Это арабское слово образовано, как тысячи других арабских слов, с помощью аффикса М, от корня ъафс ’’чернильный орешек”, или от русского опись. Все дело в том, что раз китайские селекционеры решили вывести пса, который символи- зировал бы мудрость, то они вошли в смысловое поле мудрости и 614
ввели туда же собачек, которым смыслы передались через механизм воспроизводства. Возьмем жука-могильщика. Какая ему разница, как раскрашена его спина? Большую часть времени он проводит под землей. Но раз он работает в смысловом поле, оцифрованном цифрой два, на его черной спине имеются 2 поперечные оранжевые полосы. У рыжей белки 22 зуба, два помета в год и их два вида. Опять мы видим, что морфология согласуется с цветом, а точнее все эти признаки соответствуют номеру группы периодической системы. Примеры можно множить до бесконечности, но если голова за- пудрена, то все усилия напрасны. Итак, мы сказали, что морфология тела есть производное от смысла. Перейдем на тело человека. Считается, что человек с некоторых пор перестал подвергаться эволюционным изменениям. Наверное, это так, поскольку среда обитания, так сильно влияющая на морфо- логию объектов животного мира, на человека не оказывает сильного влияния, поскольку человек сам преобразует среду обитания под себя. Тем не менее, можно обнаружить, что его морфология тоже производное от смыслов. Англичане люди закона. Возьмем русское слово закон и про- чтем его по-арабски. Получается "подбородки”: зуку:н. Вспом- ним также о жесткой верхней губе и выдающихся вперед зубах, ко- торые они ’’списывают” у барана. Это точно как у индейцев, кото- рые, как описывали их испанцы, были необычайно длинноноги. Может быть, они все равно не могли соперничать со своим тотемом рыжим ягуаром, самым быстрым в мире животным, но любого бело- го перегнали бы спокойно. Возьмем негра. В его смысловом поле записана пятерка или, что то же самое, голубой цвет Африки. Посмотрите на его пальцы. Они словно сконструированы для того, чтобы бить по барабану (по- арабски нагара). Нигде таких пальцев вы больше не найдете. Как и не найдете таких ноздрей. Вспомним, что арабское название нозд- рей происходит от корня нахара. Самые длинные руки у негров. Почему? Потому что в смысловом поле у них записан труд, работа. Последний вопрос. Почему негры черные? Потому что наряду с го- лубой пятеркой, в смысловом поле важное место занимает пятерка черная, универсальная, сложенная из единицы (красный цвет) и чет- верки (зеленый цвет). По закону резонанса к их смысловому полю "прилипает" и вторая пятерка, делающая их черными. 615
Любовь Что такое любовь как слово? Прочитаем, извините господа фи- лологи, наоборот. Получится арабский корень ВБЛ. От него араб- ское ebb ва:бил ’’много” и русское обилие. Понятно, любовь - это механизм размножения. Сюда же название рыбы вобла. Когда она идет, ее идет очень много. Арабы говорят ooUajll ja JjIj тахта ва:биль мин ар-раса:с "под градом пуль (свинца)”. Что забавно, русское слово град дает в арабском языке название саранчи: гара:д (град), мн. число: 'агрида. Это те самые акриды, которыми питался известный пустынник. Что касается русского слова саранча, то оно происходит от арабского саран ’’изобилие”. Отсюда же название рыбы тарань (арабское межзубное с в диа- лектах произносится как т). Многие разновидности рыб размножа- ются весьма обильно, поэтому неудивительно, что такое их качество используется как мотивирующее для их названий. Вот пример из русского: рыба густера названа по качеству густоты, обилия, мно- жества. Треска при прочтении наоборот, тысячу извинений, г-н За- лизняк, дает арабское касрат "множество". В некото-рых случаях и в русском, и арабском идея множества передается словом лес (он ведь густой). Селедка тоже названа по тому же мотиву: кад + лес, где кад - маска арабского кадд "с, размером с...”1. Таким образом, слово любовь закономерно относится к классу лексики, мотивация которой отражает размножение, множество, обилие. Читайте слово МНГ (много), прошу прощения у наших уче- ных, наоборот, получите термин генетики ГНМ (геном)2. Похожая ситуация возникает со знаком, который называется звезда Давида, по-еврейски щит Давида. Вот загадка: почему одни называют этот знак звездой, другие - щитом? Загадка для знатоков Официальная этимология, например, селедку считает заимствованием из сканди- навских языков, например, шведское sild. (Фасмер). Кажется логичным. Но како- ва мотивация шведского слова, этимология ответа не дает. Тогда какая же это этимология? Треска возводится к древ.-рус. треска "щепка". Вобла - к обълый "шарообразный". Правда, сами этимологи признаются, что это не более, чем ост- роумное предположение. (Черных). Такие словари пособие для Миши Задорнова. ’ Аббревиатура ДНК мотивируется слабо, кроме буквы К (кислота). После того, как мои попытки понять что такое "дезо-рибо" окончились неудачей, я просто взял арабский корень ДН, оказалось "много родить", т.е. то же, что геном. 616
из дебилизора, где они публично занимаются интеллектуальным онанизмом. Вопрос решается слишком просто, чтобы на него смогли ответить онанисты. По-арабски звезда передается тремя буквами НГМ, а если прочитать наоборот, по Лукашевичу, получится совсем не связанное со звездой понятие МГН "щит". Один и тот же знак вопреки запрету ученых одни читают в одну сторону, другие - в Другую. А как правильно? Разберемся. Эта якобы шестиконечная звезда на самом деле состоит не из треугольников, а из двух шумерских клиньев, т.е. из двух семерок. Одна семерка замещает слово семя, она указывает на органы зем- ной любви, другая замещает слово сема и указывает на органы люб- ви небесной. В этом контексте слово Давид, по-арабски Дауд, надо понимать как сложение два и видд или вудд ’’любовь”. Теперь левая часть становится соответствующей правой части словесного выражения обсуждаемого знака. Понимая, что речь идет о любви, выбираем правильный вариант чтения - арабский, потому что это перевод слова гвезда (звезда), в котором часть гвез от арабского j'» гава:з ’’брак”, "женитьба". Такой подход дает возможность открыть целую область смы- слового поля необычайной важности. Причем с легкостью небыва- лой. Попробуем продолжить пару семя - сема. Получается лоб - лобок, чело - член, голова - головка, семинары - осеменение. В од- ной части имеем термин, относящийся к небесной любви, в другой - к земной любви. Если мы будем использовать в этом деле и арабский язык, ряд парной созвучной терминологии любви удлинится, вследствие чего откроются новые смыслы, бывшие дотоле сокрытыми. Так, станет понятным, что онанизм происходит не от имени некоего легендар- ного пастуха Онана, пролившего семя на землю, а от арабского сло- ва Ы 'ана: "я" и противополагается слову эгоизм. Оба слова означают себялюбие, но одно из них относится к сфере верхней (горней) любви, другое - к нижней (дольней). В арабском языке познать можно и женщину, и Истину. Мне кажется и по-русски так сказать допустимо, хотя в словаре первое значение у глагола знать не отмечено. Русское слово ум противополагается арабскому у мм "мама". Логичность такого противопоставления подтверждается тем, что слово родить мы легко используем и в отношении слов: ну, рожай, 617
в смысле говори. Арабское вагна ’’щека” соотнесется с вагина, как губы с губами. Нижний термин фрикция соотносится с ар. фурка.н ’’раз- личение (лжи и истины)”. Познакомившись поближе с этой областью смыслового поля, можно противопоставить и такие слова, как клитор и культура. У многих от такого противопоставления едет крыша, но люди думаю- щие скоро соглашаются. Ведь клитор, как и культура, орган возбуж- дающий, но не детородный. Его можно обрезать без ущерба для плодовитости, как делают это в Египте. Напротив, еще со времен фараонов он удалялся с целью именно повышения плодовитости женщины за счет сокращения ее похотливости. После отрезания этот орган бросали мяукающей кошке, потому что в ее мяукании слыша- ли арабское слово мама, (умм). Прямохождение, являющееся для антропологии неразрешимой задачей, становится соотнесенным с прямостоянием. Оказывается, что человек стал прямоходящим по той же причине, по какой его член должен стоять. Иначе потомства не будет. Голова как и головка должна держаться прямым телом. Итак, в смысловом поле объективно существуют противопос- тавленные парные термины любви, сходные по произношению, по морфологии обозначаемых, по функции любви. Если функция ниж- ней любви - родить, то функция верхней любви - ? Очевидно, тоже родить, но не с помощью семени, а с помощью сем, мельчайших единиц смысла. Есть понятие "золотое сечение". Это такая пропорция, которая вербально формулируется так: целое относится к его большей части, как большая часть - к меньшей. Особенность такой пропорции ра- венство средних членов. Она имеет и точное числовое выражение. Золотое сечение настолько занимает ум неистовствующих, что ему придают универсальную и всеобщую значимость. Если, к примеру, дом рухнул, то по причине несоблюдения золотого сечения в его конструкции. Хотя хорошо известно, что рухнет дом или нет, зави- сит больше оттого, украдут цемент или нет. И все-таки замечено, что предметы (картины), в которых соблюдена пропорция золотого сечения, привлекают внимание людей больше. Происходит это по причине того, что за математической пропорцией скрывается функ- циональная, отражающая смысл жизни человека. Это будет понятно, если на место членов пропорции поставить правильные понятия. Жизнь как целое относится к большей его час- 618
ти (человек), как человек относится к его члену. Здесь, как видите, соблюдено правило золотого сечения - равенство средних членов. Отсюда вытекает, что Жизнь воспроизводит себя через человека, его голову, точно так же, как человек воспроизводит себя через член (его головку). Понятно, что пока человек спит, он не может выполнить свое предназначение. Это станет возможным только тогда, когда человек, проснувшись и поняв слова, прочитает, как это можно сделать. Но вечный Зов Творца звучит всегда, так же, как он звучит в сфере нижней любви. Верхняя любовь, как мы выяснили выше, имеет много аналогий с нижней. Словесных, морфологических, функциональных. Но есть принципиальные отличия. Нижняя любовь ночная, верхняя - дневная. Нижняя любовь интимная, верхняя - прилюдная. Нижняя любовь гетеросексуальная, верхняя - гомосексуальная, Истину познает не мужчина или женщина, а человек. В нижней любви человек существует адекватно, но в сфере верхней любви этого по разъясненным причинам не происходит. И тогда человек, пытаясь ответить на зов Творца в области любви не- бесной, использует термины и приемы нижней любви. От этого воз- никают психозы: нижняя любовь делается дневной, прилюдной, групповой, гомосексуальной. Вход нужно искать головой, ищут его головкой и попадают не в те отверстия. Любовь небесная это любовь к Истине. Но раз Истина недоступна, нерастраченный потенциал выливают на женщину, ее обожествляют. Это дает повод говорить не вполне вменяемым людям, что человек отличается от животных своей сексуальностью. Когда я был помоложе и занимался подвод- ной охотой у меня создалось впечатление, что каракатица намного сексуальнее человека. При рыбном изобилии поймать каракату рыб- ку на обед минутное дело. Всё остальное время эти чернильники посвящают сексу, надолго зависая парами. Другие, понимая, что женщина соперник Бога, не допускают ее к некоторым ритуалам, обращенным к Богу. Древние греки не до- пускали женщин на стадион, где мужчины в голом виде состязались в беге навстречу Творцу, мусульмане на время хаджа и поста запре- щают себе сношения с женщинами, а головы свои делают похожими на головки, т.е. гладкими. В христианстве наша секта скопцов, чтобы духом воспарить к поднебесью, оскопляет себя, ’’оскоплять” от обратного прочтения 619
арабского факаса "раздавить руками яичко". Однако начертан- ный на мошонке знак делает скопцов скупцами, так что "духов- ность" вырождается в стяжательство (см. об этом у В. Даля). И во- обще, заморение плоти, в той или иной степени практикуемое почти во всех религиях и сектах если что и приносит, так это невыразимое словами чувство сопричастности к Истине. В Индии это чувство на- зывается джняна, что по-арабски (и^ джина:н) означает "идиотия". К такого рода заморенцам "пустынникам" принадлежит мона- шеское движение суфиев. Ошибочно относимое к исламу. Однако института монашества в исламе нет вообще. А практикующих суфи- ев мусульманские теологи не считают мусульманами. Распростра- ненная оценка суфиев такова: если он молился с рассвета и до обеда, то он уже сумасшедший. Шестнадцатичасовые танцы дервишей проявляются и в воспаленном сознании шизофреников не имеющих никакого отношения к религиозности. Верхняя любовь проникает и в области физиологии - рождают- ся гермафродиты, совмещающие в себе оба органа и мужской, и женский. Расы Вопрос о расах настолько сложный и запутанный, что лучше бы его не касаться. Но мы распутывать его не будем, а решим с чистого листа. Тем более для этого нам не потребуется места более страни- цы. Только что рассмотренный вопрос о морфологии негров, под- сказывает нам, что расы производны от смысла. И в самом деле. Китайцы желтые потому, что их шестерка не простая шестерка, а такая, которая обращена к тройке, чтобы дос- тать заветное число 9, число рода. По этой причине много чего они заимствуют у Индии, и по этой причине их кожа окрашивается в третий цвет, т.е. желтый. А слово Пекин родственно русскому слову печень и арабскому фа:киъин "желтый". И все дела. Краснокожих индейцев рассматривать не будем, поскольку нау- ка доказала, что это разновидность монголоидов, т.е. желтых. Крас- новатый оттенок их кожа приобрела потому, что они, как и их кон- тинент, носят номер 2, т.е. их цвет оранжевый. Это как бы "красное смещение". Белые окрашиваются по своему тотему, белому гусю. Есть еще одна раса, забытая учеными. Так, индусы, арабы, иранцы и многие другие не относятся ни к белой, ни к черной, ни к 620
желтой расе. Это раса смуглых. Центр ее образования - Месопота- мия, регион номер семь. Сравните СМР и СМГ. От арабского исмарра ’’смуглеть, загорать о коже”. Смысловой индуктор этой ра- сы - русское слово семерка. Обратим внимание на то, что расообразующими являются толь- ко нечетные номера: 1, 3, 5, 7. Почему? Потому что арабское слово tjAj рас ’’голова”, от которого пошел термин расы, по-русски озна- чает ’’один”, синоним арабскому фард "один”, от которого про- исходит понятие "нечетный”. О расах в Библии сказано четко в тех строках, где говорится, что из рая вытекало 4 реки. Это не реки, а арабское ъуру:к "расы”, четыре генетические разновидности человека. Причинная расология умещается в пределах одной страницы. На этом можно было бы и закончить тему, если бы не идиотское ко- пошение расологов вокруг голов. Но на вопрос, почему это проис- ходит, пусть ответит сам читатель. В книге В. Авдеева "Расология” приводится целый арсенал ин- струментов краниологии (измерение черепов), словно негра отли- чить от белого без них ну никак нельзя. Особенно восхищает прибор для измерения высоты ушей, видимо, немецкой конструкции. По глубине мысли, заложенной в изделие я бы поставил его на второе место после прибора для измерения объема мошонки. Орхидометр называется. Чудный как сама орхидея. И весь этот идиотизм называ- ется наукой. В общем, беда тех, кто занимается физиологией, в любых ее ас- пектах, это непонимание слов, в особенности терминов своей науки. Впрочем, это касается любой науки, любой сферы знания. И даже дело не столько в этом, сколько в полном отсутствии интереса к словам. 621

Глава 10. АПОКАЛИПСИС Как мы убедились на большом материале, тексты священных книг, мифов и легенд, представляют собой информационные вытяж- ки из системных файлов мозга или, что, впрочем, не меняет дела, из системных файлов смыслового поля. Многократно встречаясь с эф- фектами, которые определялись управляющей информацией, мы могли быть свидетелями того, что информация, проходя сквозь сис- темные языки мозга, приобретает некоторые структурные сходства с этими языками, другими словами, несет на себе их следы. Это по- добно тому, как луч света, проходя через цветные стекла, как бы ок- рашивается цветом пройденной им среды. В результате на выходе мы имеем искажения. Информация источника доходит до нас в ис- каженном виде. Неразличение омонимии Текст - Апокалипсиса не составляет исключения. В предыду- щих главах и в других работах было показано, что некоторые фраг- менты Откровения после соответствующей обработки воспринима- ются не просто как осмысленные, а как вполне научные тексты, опи- сывающие устройство человеческого языка. Причем, чтобы сакраль- ные тексты воспринимались именно в этом качестве, приходится делать в них одни и те же поправки. В местах омонимии или созву- чия следует выбирать правильный вариант вместо выбранного ясно- видящим случайно. Понятно, что когда ясновидящий входит в подсознание, он ли- шается возможности осмысливать принимаемую информацию с уче- том контекста и ситуации, воспринимая ее узко локально. Ум оста- ется в сознании. По этой причине системное видение предмета речи отсутствует, причинно-следственные связи остаются сокрытыми. Это лишает возможности осмысления предмета речи в целом и, сле- довательно, лишает возможности выбрать правильный вариант в случае омонимии, многозначности слова или даже простого созву- чия. Это как если бы у вас спросили, что означает слово коса, закрыв 623
предварительно весь текст, в котором употреблено данное слово. Не зная контекста, вы выбрали бы один из возможных вариантов ответа и, скорее всего, ошиблись бы. В таком же положении оказывается и так называемый ясновидящий. Его положение, однако, осложняется тем, что он работает в среде двух языков, объединенных в подсозна- нии в единую оперативную лингвистическую систему. Созвучные слова разных языков при обычном положении вещей не являются омонимами. Например, арабское слово дума ’’куклы” не является омонимом русскому слову дума ’’законодательный орган”, посколь- ку эти слова принадлежат разным языковым системам. При обычной внутриэтнической коммуникации одна лингвосистема (русский язык) никак не соприкасается с другой (арабский язык). Другое дело - подсознание, где эти две лингвосистемы объединены в одну. Сло- ва одной системы, созвучные со словами другой, становятся омони- мами. Количество омонимии резко возрастает, возрастет и количест- во смысловых сдвигов при считывании ясновидящим информации в подсознании. Ясновидящая, например, дает описание человека ’’маленький кругленький". А он не кругленький. Его фамилия Кругликов. Хоро- шо, если дело ограничилось описанием качеств. А если человек вос- принял сигналы как команду? Например, ЧБС может быть понято как КБС, кабус по-арабски, что значит ’’кошмар". И начинает такой кошмарить всю страну, то веерными отключениями, то заоблачным повышением тарифов, а то электростанцию взорвет. Не знаешь, что от него и ждать. В обычном состоянии, при открытом сознании, многозначность слова и омонимия, вопреки распространенному мнению, не мешают чтению текста. Например, арабский текст по степени омонимично- сти составляющих его слов на порядок выше русского. По причине отсутствия в тексте обозначенных гласных количество возможных чтений некоторых арабских слов достигает двух десятков и более. Но для опытного чтеца такое свойство арабского текста не составля- ет особой трудности. Критерием отбора нужных вариантов чтения является смысл. Каждое новое предложение, каждое новое слово осмысливается в том смысловом коридоре, который задается преды- дущим текстом, так что в большинстве случаев даже не существует поводов для возникновения ситуации выбора. Бессмысленные вари- анты чтения просто не приходят в голову. Когда речь идет о ясновидении, смыслового коридора либо не существует, либо он размыт. Поэтому выбор подходящего омонима 624
для ясновидящего затруднен, и чаще всего случаен. Его положение напоминает положение начинающего арабиста, взявшегося читать книгу. Правильно определить корень слова ему мешает недостаток квалификации, и он довольствуется случайно выбранным вариантом чтения. Смысловой коридор сразу размывается, что уже в после- дующем продвижении по тексту обрекает его на ошибки. Вместо текста получается абракадабра. Но что характерно. Даже эта сплош- ная абракадабра не совсем затемняет смысл. По звучащему костяку согласных можно догадаться и о характере ошибок и о предмете ре- чи. Скорректировав ошибки, можно легко восстановить структуру денотата. Вообще, чтение арабского текста неплохое упражнение на выбраковку бессмыслицы. Потоп по-еврейски и потоп по-китайски Любопытно, что при использовании ясновидения в практиче- ских целях прибегают к коллективному видению. Каждый из ясно- видящих воспринимает свой аспект предмета, так что при сложении результатов возможна коррекция ошибок с созданием общего смы- слового поля, что может дать гораздо более точные результаты. Похожий эффект можно получить при сравнении описаний по- топа, взятых из разных культов, что было сделано на предыдущих страницах. Как удалось выяснить, библейская версия потопа и ки- тайская, несмотря на кажущуюся разницу в содержании, описывают один и тот же предмет, а именно цифровую алфавитную матрицу. Потоп в том и другом случае осмыслен неверно и является не по- крытием водой пространства, а покрытием самой алфавитно- цифровой матрицы, ее затемнением, что мешает движению к знани- ям или к горе Арарат (читай арафат ’’знания” в случае библейского варианта). При сопоставительном анализе самых разных фрагментов са- мых разных религиозных текстов возникает впечатление о том, что везде речь идет об одном и том же. Корень ТОП надо осмысливать в русской языковой среде и в новом контексте. Тогда становится яс- ным, что с помощью его выражается понятие ТУПОСТИ интеллек- туальной. Ноев ковчег через его размеры и общий контекст опознается как буквенно-цифровая матрица. Постоянно повторяющиеся цифры в китайском мифе (3 и 9) и общий контекст позволяют опознать дено- тат как тот объект. 625
В обоих случаях речь идет о некоем затемненном, сумеречном состоянии человечества, которое должно закончится пробуждением. Это не противоречит общеизвестному факту, который состоит в том, что человеческий мозг то спит, то бодрствует. Следует только это циклическое состояние мозга, которое наблюдается в каждом инди- видууме, распространить на совокупный человеческий мозг. Если индивидуальный мозг спит семь часов, то совокупный человеческий мозг находится в сумеречном состоянии около семи тысяч лет. Это тот срок, который прошел со дня перевода Сотворения Мира на рус- ский язык. Прошло семь с половиной тысяч лет с того времени, ко- гда были сконструированы культы и человек впал в сомнамбуличе- ское состояние. Сомнамбулизм Каковы внешние признаки сомнамбулического состояния. 1. Человек делает то, чего не понимает. Исполнение религиоз- ных ритуалов - самое красноречивое тому свидетельство. Ни один человек не понимает смысла священной коровы, гексаграмм, куба, помазания и прочих таинств, которым нет числа, тем не менее мил- лиарды людей в течение тысячелетий исполняют все эти загадочные ритуалы, не задавая вопросов. А между тем ответы на них лежат на поверхности. Стоит слегка задуматься, как станет ясно, что, к при- меру, культы пронумерованы. Не напрасно Мухаммад сказал: "лучше час подумать, чем год молиться". Но смотрите, что происхо- дит. Даже при восприятии разжеванной информации об этом, боль- шинство людей полагают, что из факта пронумерованности цивили- заций ничего не вытекает. 2. Человек произносит то, чего не понимает. Речь идет прежде всего опять о религиозных текстах. Но, опускаясь по лестнице язы- ковой иерархии все ниже и ниже, вы вынуждены констатировать, что человек не понимает ни смысла предложений, ни смысла слов. Журналисты без конца произносят цитаты из библейского текста, не имея ни малейшего представления об их смысле. Адепты оккульт- ных наук произносят как болванчики слово АУМ, АУМ. Но ума нет, чтобы понять, что речь идет как раз об уме. Специалисты разных наук не понимают смысла большинства терминов. Более того, они считают такое положение нормальным. То же и в быту. Что ни слово в русском языке, то бессмыслица. От какой-нибудь сороки до лапши на ушах. 626
3. Человек не имеет интереса к смыслу. Едва ли найдется один на тысячу, кто бы удивлялся тому, что слова не имеют смысла. Тар- ковский был едва ли не единственным, кто уходя из жизни, прилюд- но пожалел, что прошел мимо смысла. Кто-то еще из великих ска- зал: неужели слова ничего не значат? Люди привыкли думать, что живут в мире бессмысленных слов, и это состояние для них привыч- но до такой степени, что вызывает панический ужас даже малейшая попытка приоткрыть завесу. Как иначе объяснить паралич интеллек- та членов секции истории культуры РАН при восприятии информа- ции о номерах религиозных культов, о смысле русских слов, в том числе и научных терминов. Когда я рассказываю своим коллегам филологам, как однообразно объясняются тысячи русских идиом, при этом каждый случай проверяется, они даже приблизительно не могут понять о чем идет речь. Казалось бы, если интеллектуальная элита, специализирующаяся в области культуры и, следовательно, культов, или в области филологии, не понимает, в чем дело, что же говорить об остальных? Нет. Как показывают мои наблюдения, ста- рики и дети оказываются менее зомбированными. 4. Пониженная различительная способность интеллекта. На- пример, ученые, не различают факта и мнения, отчего наша отечест- венная наука давно уже выродилась в разновидность культа автори- тетов, где главным занятием является взаимное цитирование. Выиг- равшим считается тот, кто более других процитирован. Особенно пагубно неразличение омонимии. Человеку говоришь о том, что ин- формация отличается тем, что обязательно обладает содержанием, а в ответ слышишь утверждение, что все на свете есть информация. Вместо того, чтобы заниматься делом, приходится объяснять, что он имеет в виду другую информацию, информацию как отражение, а я веду речь о том, что в пустом блокноте, например, нет информации, а в книге она есть. Но разве то, что понятно и младенцу, можно объ- яснить образованному человеку? Речь идет сейчас об открытой омо- нимии. В случае же сокрытой омонимии, которая управляет поведе- нием человека, нечего говорить даже о проблеске интеллекта. В ре- зультате неразличения омонимии человек находится в неуправляе- мой зависимости от слова. Пробуждение Ученые говорят, что 95% мозговых клеток, или даже больше, не действует. Примерно такое же количество людей не способны что- 627
либо понять. Какие-то проценты, как дежурные лампочки, еле-еле светятся. На всякий случай. Все остальные спят. Генетики мне ска- зали, что и в генетическом аппарате человека такое же примерно соотношение: 95% генетического материала спит. Понятно, что такое состояние человечества - временное. Рано или поздно наступит пробуждение. Этой идеей пронизаны все рели- гии мира. Возьмем буддизм, желтую религию. В ее основе лежит понятие кармы "содеянного”, что есть некое "омраченное состояние сознания" (НИР, с. 124). Содеянное ранее, включая и прошлые жиз- ни, - причина омраченного состояния. Цель буддизма - вывести че- ловека из данного омраченного состояния. Карма - слово санскри- та, состоит оно из корневой морфемы кар "деяние" и показателя страдательности ма. Буквально "содеянное". Слово, однако, не из санскрита, а из русского языка. Это русское слово мрак, прочитан- ное на арабский манер и затем осмысленное в языковой среде санск- рита. Будда тоже не слово санскрита. Оно от русского будить или, как было показано ранее, от арабского баъу:да "комар", бук- вально "будитель".Обратите внимание на то, что русское осмысле- ние терминов буддизма точно соответствует концепции самого буд- дизма. Это во-первых. А во-вторых, вводит буддистские мотивы в общечеловеческие. Ра и Илья Муромец В древнеегипетской мифологии место Будды занимает Гор Бех- детский, прообраз Георгия Победоносца. Сам Гор Бехдетский явля- ется продолжением образа Солнца-Ра, которое еженощно, уходя за горизонт, борется с ночным змеем по имени Апоп. Каждый раз Ра побеждает Апопа, но не до конца, поэтому каждую ночь ему прихо- дится бороться с ним вновь и вновь. Апоп - слово русское, и стоит прочитать его наоборот, как это сразу и выясняется. Это название того органа, который в русской фразеологии иногда подменяет го- лову. Бехдетский, преемник Ра, тоже носит русское имя по функции. Древнерусская буква 6 в его имени прочитана по-арабски, как X, отчего русский корень будить, передающий функцию нашего героя, озвучивается как бехдет. 628
Солнце-Pa в образе кота сражается с Апопом (древнеегипетская фреска). Стоит обратить внимание и на то, что Апоп не только по име- нии соответствует подразумеваемому органу, но и по характеру ри- сунка. В конфигурации змея нетрудно увидеть то, что по-русски на- зывается задница (ср. он думает задним местом). На фреске за Апопом изображено дерево. Это замаскированное арабское слово дара ’’познавать”. Ясно, что омраченное сознание, иначе Апоп, если хотите карма, а еще иначе потоп, по-арабски ту фан, по-китайски тайфун (читай тупость) мешает человечеству постигать Истину. Далее идет вереница ипостасей образа Гора. В ней и Илья Му- ромец илйаис мурамех (^j* + ’’отчаянный копьеносец" и пушкинский Руслан, разбудивший спящую Голову, разумеется, и Георгий Победоносец, который, придя из Египта, где он сражался в лодке против крокодила, в Древней Греции, пересел на коня, а по созвучию с греческим гео "земля" стал еще и пахарем, забыв, что второе имя его - Бехдет, т.е. Будда, в котором прямым текстом запи- сана его функция - будить. В конце концов копейный воин обосно- вался, заметим, не случайно, на гербе Москвы. Пасха с вином и без Ежегодно христиане и иудеи отмечают Пасху. Для христиан это главный праздник в честь воскресения Христа, для иудеев - память об избавлении из плена египетского. Праздник тот же и название то же, но вот иудеи понимают его как исход, поскольку на Пасху про- изошел исход иудеев из Египта, а христиане понимают как страда- ние, возводя его к греческому слову pasxo "терпеть, страдать, испы- 629
тывать”, ’’нести наказание”, поскольку на Пасху состоялось распятие Христа. Разберемся вначале с Пасхой иудейской. Иудейское слово, как и большинство терминов разных религий, русского происхождения. Ведь мы до сих пор пьем на посошок. Как и все русские слова, это идет от арабского корня СВХ со значением "путешествовать", отку- да кстати переезжая сваха. Сваха здесь не та, что сватает, а араб- ское савваха "путешественник". Название праздника, однако, не от- сюда. Этот весенний праздник по-арабски называется ъи~д ал-фасх, буквально "праздник ясности". Отмеченное качество в арабском обычно относят к языку, в применении к погоде оно не- обычно. Потому, что слово русское, происходит от глагола сохнуть или от арабского корня СУХ "высыхать". Для арабов это значение в отношении погоды не актуально, в Египте или Аравии всегда сухо, хоть весной, хоть осенью. А для нас - важный праздник. Нам ведь тоже хочется ходить посуху. Отсюда и праздник Пасха, близнец Масленицы. Праздник не страдания, и не исхода, а празд- ник весны и радости. Праздник ясной погоды, за которой зашита радость пробуждения. Не только природы, но и сознания. Ведь по- арабски саха: (корень схв) "пробудиться", "отрезветь, просохнуть о сознании", "стать ясной о погоде". Посмотрим, что произошло у евреев. В Египте, как и во всех странах, жили евреи. Жилось им неплохо. Жили бы они и жили в этой гостеприимной стране, кабы не Моисей, которому, согласно Библии, Бог приказал спасти египетских евреев, вывести их из Егип- та. Когда подошла весна, в ушах у Моисея зазвучало "исход". В кор- нях разное С, в Пасхе эмфатическое (русский вариант, передающий эмфатический - очухаться), в исходе - простое. Но Моисей араб- ского языка не знал, потому спутал одно с другим. Звучала у него и греческая пасха, как наказание. Дело в том, что фараон не отпускал евреев, так Моисей с помощью Господа устроил египтянам десять разных наказаний, от сожжения посевов до уничтожения всех пер- венцев. В конце концов, Бог сказал: месяц сей да будет началом ваших месяцев (Исход, 12 ,2). Апрель, второй месяц от мартовского солнцестояния. Его название происходит от арабского 'абра'а "быть самым невинным", от которого русское баран, т.е. агнец или Овен, второй знак Зодиака. Ясно, иудеи могли бы бежать из любой страны, их в любой было достаточно, но по сюжету необходим был Египет, вторая страна. 630
Далее Бог говорит: ’’скажите всему обществу (сынов) Израиле- вых: в десятый день сего месяца пусть возьмет себе каждый одного агнца по семействам... и пусть хранится у вас до четырнадцатого дня сеГо месяца: тогда пусть заколет его все собрание израильское вечером... Ешьте его так: пусть будут чресла ваши перепоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших. (Исход, 12 '3,6,11). Посохи на пасху - это великолепно. Еще они через Красное мо- ре пройдут аки по суху. Опять же с посохами. Подробности мы рас- сматривать не будем, поскольку придется выходить за пределы на- шей темы. Обратим внимание только, что в христианской Пасхе те же атрибуты: и второй месяц, и Агнец, и наказание и, если хотите, исход (воскресение). Разница лишь в том, что построение различает- ся и ударение на наказании. Хотя воскресение ведь главное событие в христианстве. Попутно отметим, что греческая Пасха не греческого происхо- ждения. Каждый, кто откроет словарь, может убедиться, что грече- ское слово не имеет родственников в греческом. Это первый признак того, что слово является заимствованием. Из какого же языка? А из такого, в котором звуки СХ (СК) передают идею наказания. Значит, из русского. У нас кому башку секли, кого розгами пороли (тоже секли). Делаем вывод: и греческое слово русского происхождения. Между еврейской и христианской пасхой есть еще одно разли- чие, правда, сокрытое. Бог приказал евреям на пасху есть опресноки, т.е. лепешки, приготовленные без дрожжей. Дрожжи по-арабски хами:ра, слово того же корня, что греческое himaros ’’козел”, непременный спутник Дионисия, бога вина. В арабском от этого корня хамр "вино”, а в греческом еще химера - ’’чудовище с туловищем козы, головой льва и хвостом дракона" (чего только в белой горячке не привидится). Видимо, евреи, как и русские, пили не просыхая. Иносказательно Бог намекает на то, что перед исходом неплохо бы воздержаться. Христос, как известно, иначе относился к вину. Вот вино. Это моя кровь. Пейте, мол, не стесняйтесь. Это чисто по-русски. Перед казнью? Для храбрости? Кто откажется? Мы и до сих пор Пасху используем как лишний повод ужраться до посинения. 631
Давид и Голиаф В библейской мифологии Давид побеждает Голиафа. На первый взгляд кажется, что эта история к нашей теме не имеет отношения. Но напишем имя Голиаф по-арабски, получим корень ГЛФ, от кото- рого в арабском 'аглаф ’’тот, кто не понимает”, а по-русски по- просту глупый. Давид по-еврейски ’’любовь”. От арабского «Чя таваддуд ’’любовь”. Любовь побеждает глупость? Да, если знать, что любовь (и познание) бывает двух видов: любовь к женщине (познание женщины) и любовь к Истине, т.е. к Богу (познание Истины). Вот эта последняя любовь, правильнее сказать, любознание и побеждает глупость вместе с пробуждением человечества. Как видите, речь опять о том же. О том же, о чем легенды о потопе, китайские или иудейские, о том же, о чем древнеегипетские мифы о Ра и Апопе, о том же, о чем Пушкин в Руслане и Людмиле. Везде спящая голова, везде разум. Апокалипсис Апокалипсис - слово греческое, его значение - ’’откровение”, буквально: ”рас-крытие”. То, что обозначает это греческое слово, в арабском обозначается словом 'айа(т) ’’видение, откровение”. Это то, что открывается ясновидящему в сеансе медитации или во время приступа эпилепсии. Аяты покрывают весь текст Корана без остатка. Это понятно. Все, что произнес Мухаммад от имени Бога, как бы сказано устами самого Господа. Почему же в Библии не так? По крайней мере другие откровения если и называются иногда апо- калипсисами, то когда говорят Апокалипсис, то без всяких поясне- ний имеют в виду Откровение Иоанна. Более того, слово Апокалип- сис в практике употребления нагрузилось совсем, казалось бы, не свойственным ему значением, не вытекающим из отмеченных в сло- варе значений. Апокалипсис понимают как конец мира, как время, когда наступит судный день и произойдет воскресение из мертвых. Во всяком случае, Апокалипсис не просто аят, и не сумма аятов, а нечто гораздо большее. И всё же. На мой взгляд, буквальное осмысление греческого слова позволяет понять его не как наименование способа получения информации (откровение), а как название описываемого события - ”рас-крытие”, пробуждение, воскресение. То есть раскрытие созна- ния. Кстати сказать, воскресение, по-арабски бааса или 632
кийа:ма, может быть понято двояко: как пробуждение (ото сна) и как воскресение (из мертвых). Заметим, что и в мифологии сон и смерть различаются слабо. Морфей - бог сна и одновременно хозяин мертвого царства, так же и его вавилонский коллега Наргиль, от ко- торого название курительного приспособления - наргиле. На мой взгляд самый убийственный аргумент в пользу того, что речь идет не о конце мира, а о пробуждении сознания, состоит в том, что богословская наука об окончании мира называется эсхатология. Ведь эсха по-арабски ’’проснись, пробуждайся” (о^1)- Коль скоро так, то речь в Апокалипсисе идет о пробуждении, о том же событии, которое имеет в виду Буддизм, или древнеегипет- ский миф о сражении солнца с силами тьмы или то, что подразуме- вается под русским словом Пасха. Пробуждение - событие радост- ное. Можно сказать тысячелетняя подспудная мечта человечества. Но при чем здесь Суд и разделение людей на две категории: на пра- ведников и грешников с соответствующими последствиями. Одни пойдут в ад, где правят черти, другие - в рай, где вечное блаженство. Суд Божий Вначале разберемся с Судом. Напишем это русское слово по- арабски, получим суъу:д ’’подъем”, синоним кийа:ма ’’подъем”, "пробуждение”, ’’воскресение”. Кстати, арабское наимено- вание судного дня Ac-UI fba кийа:м ас-са:ъат "подъем часа” - бес- смыслица. Первое слово кийа.м - есть "подъем", "пробуждение", а вот второе слово не вяжется ни с первым словом, ни с общей идеей. Как и всегда в этом случае применим русский язык. Поскольку Ъайн (t) в древне-арамейском обозначался через русское У, так его обо- значим и сейчас. Получим слово СУТ. Ясно, что это русское слово СУД в устном исполнении, когда любой звонкий, согласно законам русского языка, превращается в глухой на конце слова. А за русским судом, понятное дело, арабское суъу:д, "подъём”. Меня как арабиста всегда привлекало созвучие в арабском тер- мине йум ад-ди:н ’’День Суда”. Первое слово по-арабски значит день, второе - русское день. Типичная билингва. Вначале я относился к этому созвучию как к забавному совпадению, но после того, как билингвы проявились на большом материале, мне при- шлось поменять точку зрения, особенно в свете контекста. Этот тер- мин употреблен в четвертом аяте первой суры Корана: ’’Владетель Судного Дня” (в переводе В. Пороховой ’’Дня Судного 633
Один Он властелин”). Малик, ’’владетель, властитель, король”, про- изводное от глагола малака "владеть, иметь в собственности”, в каком бы словарном значении мы его ни понимали, не совсем ло- гично вписывается в контекст. Но ведь и это слово можно понимать как русское слово милка "предмет любви", лишенное показателя ро- да. Тогда речь идет о предмете небесной любви, дневной, в проти- воположность нашей "милке", предмете любви земной, ночной. Кстати, Милкет (ж. род от Мелек, Молох), одно из имен богини любви, ипостась Исиды, Баалет (Милда у литовцев) от миловать, ар. йми:лъ "склоняться к чему-л.’’, "любить что-нибудь больше". Далее следует пятый аят: 'иййа:ка наъбуду ва-’иййа:ка настпаъи:н В переводе В. Пороховой: Мы предаемся лишь Тебе И лишь к Тебе о помощи взываем Да, глагол jUiJ истаъа:на, форма настоящего времени: йастъи:ну, означает "просить помощи". Аффикс десятой породы ист (от русского есть) среди прочих значений имеет значение "про- сить". Другое значение: "считать", "объявлять". Получилось конта- минация арабской десятой породы с русским словом ИСТИНА. Это слово на арабской почве разложилось на аффикс ист и корень иэ0 ъвн "помощь". На самом деле смысл аята несколько другой: Тебе мы поклоняемся и Тебя мы Истиной считаем При этом надо учитывать, что арабская молитва является не столько прошением, как у нас, сколько восхвалением, и по этимоло- гии арабского салават "молитвы" (от русского славить), и по факту исламской обрядовости. Перевод В. Пороховой точно, почти буквально, передает не только содержание текста, но и его ритмику, что редко удается мно- гочисленным переводчикам Корана. Важно подчеркнуть, что пере- вод Валерии Михайловны передает содержание именно таким, ка- ким понимают его мусульманские богословы. Но в том то и дело, что установлениями ислама предусматривается, что отношение ме- жду Богом и человеком не опосредуются какими либо третьими ли- цами или организациями, в отличие от христианской религии. Это обстоятельство как раз и позволило мне дерзнуть увидеть за некото- 634
рыми шероховатостями текста другой смысл, смысл открытия пути к познанию Истины. Шестой аят говорит об этом без обиняков: ”Дай нам прямой путь”. Или в переводе В. Пороховой: ’’Направь прямой стезею нас”. В общем с какой бы стороны мы не подошли к терминам апока- липсиса, везде попадаем на понятие пробуждения. И если и можно говорить о конце мира, то надо иметь в виду конец мира спящего сознания, который, как известно рождает химеры. Ну, в том, что почти каждое слово есть химера, мы могли убеждаться на каждой странице, да по несколько раз. Между прочим, я встречал людей, которые и без моих этимологических выкладок убеждены и так, что конца мира не будет, а будет пробуждение. На уровне здравого смысла. Всплеск оптимизма Что значит спящее сознание? Да то сознание, которое не пони- мает слов. Именно описанию этого сознания, полного идиотизма, и посвящена эта книга. При этом описывалось наличное его состояние с углубляющейся дисфункцией головного мозга. Положение с каж- дым десятилетием заметно усугубляется. Дело дошло до того, что тотальная идиотия признается уже на уровне правительства. При этом создается впечатление, что эпицентр мирового идиотизма на- ходится именно на Руси. Мы первопроходцы и закономерно пришли к этому эпицентру первыми. Но еще лет пятьдесят или сто такого ощущения безысходности не было. Если взять Советский Союз, то в большей части времени его короткого существования царил безмерный оптимизм даже во- преки войнам и темным пятнам социализма. "Эй, вратарь, готовься к бою, Часовым ты поставлен у ворот, Ты представь, что за тобою По- лоса пограничная идет". В наше время футболисты рабы и одновре- менно стяжатели. Их покупают и продают, пусть и за большие, не- померно большие деньги. Тем временем миллионы детей умирают от голода. Наша страна занимает одно из первых место по суициду. Немощных стариков сжигают заживо. Государству выгодно, потому что сроки доживания (официальный термин!) сокращаются. Какая граница? Играют легионеры. Мне какая разница, как в наших ко- мандах играют негры, бразильцы, испанцы или как играют наши футболисты, купленные Испанией, Англией. Оптимизм царил везде. Как бы ни был талантлив Вертинский, со своими элегиями он не мог существовать объективно в этом цар- 635
стве оптимизма. Ведь корень Ijj раса:, рата: по-арабски ’’оплаки- вать мертвых” записан а его фамилии. Как бы сейчас ни лгали СМИ, власть в стране была народная, ради народа. И потому истинно демократическая, т.е. народовла- стие. Любому было доступно получить едва не лучшее в мире обра- зование, получить любую профессию, и становиться хоть академи- ком. Сталин мало говорил, но много делал. Помню, как все ждали весеннего снижения потребительских цен, и народ никогда не обма- нывался в своих ожиданиях. Ели мы продукты натуральные. Впер- вые я столкнулся с французской едой в 1965 году. Тошниловка, Колбаса была вообще не съедобная. Ну, такие же мясные отбросы, какие мы вынуждены есть сейчас. Чем больше проходит времени с той поры, тем больше удивляешься прозорливости вождя. Если бы он не подумал о нас, теперешних, и не построил бы лучшее в мире метро, что бы мы делали сейчас? Тонули бы в собственном дерьме? Перестройщиков, мироедов и грабителей 90-х годов, видел из 37 года. Мы даже задним числом, расчлененные заживо на гниющие части, все еще не можем сообразить, в какую яму мы попали. Есть в природе явление: оса, питающаяся нектаром, взращивает потомство на живом трупе жучка. Он не умирают, потому что оса его не убивает, а только парализует. Так и наша страна, поверженная и парализованна^, корчится в муках и беззвучно взирает на алчного паразита, сосущего из нас природные и мозговые ресурсы. Помню, как сейчас, когда умер Сталин, вся страна рыдала. Пла- кали учителя, плакали пассажиры трамваев, прохожие, плакали все. У всех были искренне печальные лица. Лил крокодиловы слезы и могильщик той системы. Я учился тогда в четвертом классе, маль- чишкой 11 лет, но навсегда запомнил красные от слез говорящие глаза, в которых стоял немой вопрос, что теперь с нами будет? По- том нарыдавшемуся народу пришло успокоение, (ср. рыдать и ар. ридва:н ’’успокоение"). Когда все успокоились, Палач начал с того, что казнил Берия. За то, что тот был якобы английским шпионом. А в 1956 г. реабилитировал своих подельников во главе с Ко- сиором, которые, как сейчас выяснилось, организовали голодомор на Украине. Берия от арабского корня бари'а "быть невинным". Того же происхождения русское баран, который в сознании людей всего ми- ра выступает невинной жертвой. На самом деле этот человек был 636
талантливым государственным деятелем и точно исполнял задания партии. Благодаря его организаторским способностям страна получила атомную промышленность и атомную бомбу, которая позволила со- рвать американский план уничтожения нашей страны, и благодаря которой на нас до сих пор боятся нападать мировые хищники импе- риализма. Когда к власти стали рваться недобитые власовцы, они распус- тили слухи о том, что в лагерях и тюрьмах Берии сидело аж целый миллион. Причем все они были якобы неспра- ведливо репрессирова- ны. Много позже я уди- вился тому, что при Хрущеве сидело боль- ше миллиона, при бре- жневском, может быть Л.П. Берия Взято из БЭКМ Видно по круглым ба- раньим глазам наркома, что Берия точно соответ- ствовал своей фамилии даже физиологически самом либеральном режиме в мире, сидел тот же миллион. И при Ельцине примерно столько же. Да и сейчас мы на первом месте в мире по количеству заключенных на душу населения. На самом деле Берия был не виновен в массовых репрессиях, его поставили над НКВД в 1938 году с ’’задачей ликвидировать ежовщину” (БЭКМ). Вдобавок на него навесили и подавление вос- стания в ГДР после смерти Сталина. Мол, это был его приказ ’’пуль не жалеть". Сын Хрущева признал, что никаких архивных докумен- тов подтверждающих, что Берия возглавлял подавление восстания немцев, нет. "Пуль не жалеть’’. Как бы там ни было, немцы на нас пули жалели, и потому часто прибегали к сожжению нас заживо. Дешевле. Но зато как грамотно Лаврентий Павлович решил задачу созда- ния атомной бомбы. Во главе угла он поставил разведку, а не массо- вые репрессии. Проект был выполнен ’’благодаря информации со- ветских разведчиков, работавших в американском ядерном центре в Лос-Аламосе. Супруги Розенберги, главные подозреваемые в пере- даче СССР информации о бомбе, были казнены по приговору аме- риканского суда". (БЭКМ). В фамилии Розенберг записано по- русски гроб + арабское ъазу:р ’’оправданный". Атом в обрат- ном прочтении означает J* мо:та: "мертвые". Главным над про- 637
ектом внутри страны он поставил Курчатова (сравните русское ка- рачун ’’смерть”). В команду входил Гинзбург, сравните арабское ге- на: за ’’похороны”. Центром был выбран город Обнинск (сравните арабское 'аббана ’’проводить траурные церемонии”). Сахаров, может быть, и был талантливым физиком, но в команду попал слу- чайно, по свидетельству Гинзбурга, его взяли, чтобы помочь полу- чить квартиру. А он был не столько ученым, сколько пересмешни- ком, сравните арабское саххара ’’издеваться, надсмехаться”. Что примечательно, фамилия Хрущев созвучна не только куку- рузе, но и коричневый. Дело людей в коричневых рубашках по унич- тожению СССР продолжил Хрущев. Развалил армию, порезал авиа- цию, начал разрушительные реформы в образовании. Но сначала нагнал страху на весь мир испытанием водородной бомбы на архи- пелаге Новая Земля, сравните навий "покойник", Навь "тот свет”. Спустя всего лишь тридцать лет после смерти И.В. Сталина ста- ло ясно к чему идет дело, и что с нами будет. Молчаливый вопрос на лицах рыдающих людей получил страшный ответ. Еще школьником я слышал что-то про мироедов, про врагов народа. Признаться, я не совсем понимал, о ком идет речь. Но вот наступили времена, и я ви- жу этих людей воочию, алчных мироедов, жирных котов, врагов на- рода, обокравших всех нас, разрушивших . экономику, науку, образование, армию и методично добивающих страну, при помощи нарко- тиков, алкоголя, отравленных продуктов, заживо сжигаю- щих стариков в домах пре- старелых, убивающих людей небывалой концентрацией ядовитой лжи в СМИ. Нас Гриб - гроб Видеоархив российской истории (БЭКМ). становится меньше на миллион в год. Даже официальная статистика вынуждена признать, что ежегодные потери населения равны 700 тысячам. Теперь понимаешь, что та вспышка оптимизма и воодушевле- ния, сопровождавшаяся триумфом разума и здравого смысла, была лишь слабой попыткой противостоять надвигающемуся на челове- чество цунами абсурдизма и идиотии. Как шутили во времена пере- стройки: выдержали испытания войной и голодом, не выдерживаем испытания сытостью. 638
Видимо, время для пробуждения тогда еще не наступило. Про- снуться раньше времени так же вредно и опасно, как и проспать. По- смотрите на не вовремя проснувшегося медведя. Его называют ша- туном. Чистый шайтан. Всем от него плохо. Проснулась партия вла- сти с медведем на знамени, чтобы окончательно добить нас своим дебилизмом. Краткая история идиотии Когда же завелась в человеческом обществе бацилла идиотии? На самом деле она была всегда, но спокойно дремала, получая время от времени всё новые порции опиума в виде религиозных ду- рилок. Но вот в одурманенном обществе началось робкое движение к разуму. Это движение началось в монашеской среде и даже среди иерархов церкви. Так зарождалась наука. В 19 веке, когда наука дос- тигла своего апофеоза - ведь к 20 веку почти все законы мира фун- даментальная наука раскрыла, проснулось чудо-юдо. Проснулось оно в мире математики, когда наш соотечественник великий талантливый математик Н. Лобачевский стал писать труды по "Воображаемой геометрии" (1835 г.). Видимо, головка перегре- лась и 11 аксиома о непересекающихся параллельных показалась ему слишком сложной, чтобы считаться аксиомой. Он пытался най- ти способы ее доказательства. Не нашел. На этой почве крыша и по- ехала. Но кто ж доказывает аксиомы? Сейчас твердят, геометрия Лобачевского, геометрия Лобачевского. Да не было никакой геомет- рии. Была всего одна лишь фраза: раз невозможно доказать, что па- раллельные прямые не пересекаются, значит, они пересекаются. Ко- нечно, эту идиотию вся математическая общественность во главе с выдающимся академиком Остроградским принять не могла. Да и сам Лобачевский не был так уж уверен в этой заведомой лобуде. Но ему казалось, если они идут рядом, то любят (лобок ведь орган люб- ви) друг друга и обязательно пересекутся. Черт попутал, вернее, соб- ственная фамилия. Кончилось, как казалось, дело тем, что математи- ка лишили ректорства и кафедры. Он так и почил (1856) непри- знанным гением в своем отечестве. Только после работ Римана, научившегося строить математиче- ские миры, (1854) воображение заняло уважаемое место в математи- ке. Тогда и началась реабилитация нашего математического фанта- ста. Насмешки и оскорбительные отзывы Остроградского о состоя- нии умственных способностей Лобачевского наукой, набирающей 639
Пабло Пикассо "Авиньонские девушки" потенциал идиотизма, были осуждены. Его возвели на пьедестал, на самом деле как бы причислив к лику дураков. Надо сказать, что и миры Римана никакого отношения к реальности не имеют. Зато ма- тематики теперь имеют инструмент для постройки такого количест- ва миров, какое кому-то захочется. А что еще Римановцам делать в математике, как не придумывать миры. Тем временем зараза перекину- лась и на другие области человече- ской деятельности. Зародилось "но- вое искусство" под именем импрес- сионизм (термин пошел с 1860 года, Брокгауз). Его адепты, балуясь иг- рой цвета, пытались, как бы безвин- но, запечатлеть свои мимолетные чисто оптические впечатления. Что померещилось, то и на холст. К на- чалу 20 века стали мерещиться уродцы кубической формы и новое искусство плавно перетекло в "ку- бизм". В конце концов, дело дошло до того, что в настоящее время богема либо упивается описанием кало- едства, либо увлекается перформансами: разденется до гола и, встав раком, лает на прохожих. Пока кубизм правил бал, появился непревзойденный гений в науке. "Некий шайтан", буквально Эйнштейн, который, поработав в патентном бюро и обогатившись чужими химерическими идеями, вдруг заявил во всеуслышание "Воображение важнее знаний". И вы- лил на ученых ушат химер, в частности теорию относительности, которую большая часть честных физиков не может понять до сих пор. Остальные притворяются, что понимают. В общем, из-за сатанинского воображения, прочно укоренивше- гося в умах академиков, на протяжении почти всего двадцатого века в фундаментальной науке царил кризис. Нет, родилась, конечно, квантовая физика, представители которой откровенно признаются: то, что мы говорим, невозможно понять. Разве, что у тибетских мо- нахов наши теории находят некоторое понимание. В мире сделалась тотальная идиотия. Сейчас она правит бал везде. Лобачевский от зависти в гробу уже не раз перевернулся. Но эпицентр ее, похоже, находится в России, где уже на правительст- 640
венном уровне признано ее влияние. При этом каждый занимается не тем, чему учился. Тотальный дилетантизм во всем. Поэтому все взрывается, горит, падает, тонет. Проснувшийся было мозг, стал не так уж и медленно, но верно засыпать. Спящий разум опоросился химерами. А незадолго до этого, на рубеже 19-20 веков сложился новый вид музыкального искусства. Он назывался джаз. Что удивительно, никто не понимал и не понимает этого слова. А чего тут понимать? Читай его по-арабски, и все дела. Арабское слово джа:з означа- ет ’’быть дозволенным, разрешенным". Его придумали американские негры, рабы. Джаз быстро выбрался из коротких штанишек, проник в Европу, а вскоре завоевал весь мир. Не успели люди опомниться, как один за другим стали терять популярность классические орке- стры, придворные, государственные, поддерживавшие тоталитарные режимы. Специалисты в своих исследованиях перечисляют многие характерные признаки джаза, и на последнее е место обычно ставят импровизацию. На самом деле это главное, джаз как раз и сводится к импровизации, к выражению стремления к свободе, к броуновскому движению. На самом деле функция джаза состоит в том, чтобы ор- ганизацию в сознании людей подменить деструкцией. Смесь первого воинствующего номера, который носит Европа, с дурилкой номер два (христианством) породило гремучую смесь. Грозным предупреждением наступления тотальной идиотии стали две мировые войны, развязанные Европой за короткий срок. Срав- ните даты начала той и другой: двадцатый век, годы 14 и 41. Сравните еврейский стишок, заполняющий сеть (больше мил- лиона документов). Фигня бывает разная, Зеленая и красная, Но самая опасная - Зелено-красная. Почему еврейский? Потому что РА (SH) на иврите зло. Кто же будет спорить, что мировые войны не зло? Слово, фигня происходит от арабского НГФ, пастуший термин, кусок кожи, которым подвязывают член козла к его животу или ноге, чтобы не слишком беспокоил козочек. В еврейском мифе о рае ее роль выполняет фиговый листок. Брось ты, - сказала Ева, - эту фигню, и давай лучше займемся любовью. Перепутали фигу и фигню. В мире людей фига в сфере нижней любви, фигня - в верх- ней. 641
Демократия как способ деструкции общественного сознания Самое главное, что надо сказать о демократии, как она понима- ется в наше время, это ложь. Начнем с того, что возникла она в ра- бовладельческом государстве. И мы живые свидетели того, как вме- сте со становлением демократии в нашей стране утверждается ничем не прикрытое рабство. А пресловутая свобода это свобода убивать, свобода грабить, свобода воровать. Кого нельзя убивать, так это на- сильников, убийц, особенно серийных. Их защищает закон. Закон, который придумала шайка бандитов. Кратия это по-арабски кхрт) "угнетение"1. И то, что мы наблюдаем, есть не что иное, как угнетение народа. Если человек в твердой памяти и в здравом уме, как он может поверить, что не правители управляют народом, властвуют над ним, а народ управляет правителями. Это как надо было опоить народ Древней Греции, чтобы он возомнил себя правителем царей? Мне казалось, что демократически настроенная наша интелли- генция верит в эти бредни, но однажды я услышал слова Сатарова "выборы - это технологии". Но никто не обратил внимания на то, что высокопоставленный государственный чиновник по сути дела этой фразой признался во лжи. Демократия как способ правления, даже в самом хорошем смысле, не может быть на производстве, тем более в армии. Потому что это сила деструкции. А как же может утверждаться в государст- ве сила деструкции? Что касается американской демократии, то это просто маска од- ного из самых изощренных режимов тоталитаризма. О чем говорить, если там нет партий, хотя бы потому, что в этих двух "партиях", о различиях которых никто не может сказать ничего толкового, нет членства (БСЭ). Слон и осёл, их символы, открыто заявляют о глав- ном принципе правления США "сила есть, ума не надо". 1 От этого же корня наше слово кухарки, не от кухни, а от арабского куха- ра:' "угнетенные", сравните выражение "кухаркины дети". 642
Идиотизация образования Судя по содержанию берестяных грамот и их количеству, в Новгороде, а может быть, и по всей Руси в средневековье умение читать и писать было всеобщим. К началу 20 века, благодаря потугам православной церкви, гра- мотных стало всего лишь 10 % от населения страны. (Настольный энциклопедический словарь 1899 года о России). Несмываемый по- зор православной России. Революция смела и попов и их систему образования. В короткие сроки была решена проблема ликвидации безграмотности. Школьное образование по содержанию стало физи- ко-математическим. Страна жадно впитывала знания. Многое было сделано и для высшего образования. В тяжелые послереволюционные годы уже к 1928 году были изданы Большая Техническая Энциклопедия, Большая Медицинская Энциклопедия. В 1935 году вышел четырехтомный "Толковый словарь русского языка" проф. Ушакова. Это был первый словарь после словаря Даля. В царской России после Даля за полвека так ничего и не вышло в свет. Пустопорожняя болтовня академиков и подготовка словаря академика Грота окончилась пшиком. Они были слишком заняты сочинением наветов на Владимира Ивановича Даля. Все учебники от букваря до физики были написаны заново. Ре- зультат не заставил себя ждать. Советская наука за короткие сроки встала вровень с мировой, а кое в чем и обогнала ее. Лапотная без- грамотная темная Россия стала Великой Державой. Сейчас можно слышать, что успехи советского образования зиждились на традици- ях российской педагогики. Бессовестное вранье. Традиций всеобще- го массового образования в царской Росси не было вообще, да и быть не могло по сути антинародного царского режима. Физико- математической направленности тоже не было. В гимназиях долдо- нили мертвые языки и никому не понятные религиозные тексты, в которых ни слова не понимают и сами попы. После революции За- кон Божий и весь цикл религиозных наук был изъят из программ всех степеней образования. К сожалению, вместе с "Законом Божьим" выкинули на помой- ку и логику, считавшуюся богословской наукой. И. Сталин, как бывший семинарист, владевший логикой в совершенстве, скоро за- метил, что у специалистов, окончивших рабфаки, и даже у крупных, инженеров и ученых, с логикой проблемы. Чтобы поднять логиче- скую культуру наших кадров в 1946 году вводится преподавание 643
логики во всех средних учебных заведениях и некоторых высших (Кондаков). Но логика продержалась в школе недолго. Как только Сталин умер, ее выкинули. Под каким предлогом? Мол, специали- стов по преподаванию логики в стране не было, поэтому дело пору- чили преподавателям языка и математики. Но эти преподаватели за семь лет не смогли освоить школьный курс. В настоящее время ло- гика преподается в большинстве стран мира. Только у нас ее нет с 1953 года и по сей день. Оказалось, что взлет образования в Советском Союзе был про- сто вспышкой сознания перед его падением во мрак дебилизма. Вскоре начались нескончаемые реформы в средней школе. Выкину- ли арифметику. Между тем эта дисциплина устанавливала связи ме- жду математикой и реальностью. Мальчишка в 10-12 лет должен был вчитаться и вникнуть в условия задачи так, чтобы через после- довательную постановку вопросов, а часто их количество достигало 10-12 и более, достичь решения. Спору нет, это было трудно. Но за- то какая тренировка ума! Спору нет, эти же задачи решались гораз- до проще с помощью составления уравнений. Но ума для этого дела требовалось минимальное количество. Решил уравнение механиче- ски, сверился с ответом, не сошлось, по иному скомбинировал вели- чины. И так пока ответ не сойдется. Вскоре толковые учебники стали изымать и предлагать бестол- ковые. Несмотря на протесты педагогической общественности и ро- дителей, новые абсурдные принципы и приемы вводились насильно. Вместо краткого и понятного ребенку "жи ши пиши через w" вводи- лись номера орфограмм для их запоминания. Например, ну-ка, Си- доров, скажи, какую ты орфограмму здесь нарушил? Какой ее но- мер? На уроках физкультуры стали писать сочинения. Номера клас- сов так перепутали, что долго надо было выяснять, в каком же клас- се ученик1. Девятый класс в каких-то случаях равнялся десятому. Вводили путаницу и в большом, и в малом. В конце концов, учителя и родители привыкли к насильственной абсурдизации и перестали возмущаться. Это даже хорошо, что в учебнике ничего не понятно. Если кто хочет понять что-то в предмете, за отдельную плату это доступно. Сейчас уже спокойно телевизор называют ящиком для 1 В 1966 было выпущено из средней школы сразу два выпуска - из десятого и из одиннадцатого класса. Ваш покорный слуга из этого двойного выпуска, из 10 класса (прим. ред.). 644
дураков или дебилизором, как будто, так и надо. А вот и "опиум для народа" вернулся в школы. Вопреки конституции. Вот ЕГЭ. Лукавые чиновники от образования понимали, что он сходу будет не принят. В нашем сознании еще не до конца вытрав- лена тяга к осмысленности. Для подготовки народа к идее выбора на нашем ТВ несколько лет проводилась игра "выиграй миллион". За- тем эксперимент перекочевал уже в школы. Но ведь и придурку по- нятно, что выбора нет. Для того, кто знает. А выбор остается для дураков, для тех, кто ничего не знает, но может догадаться или уга- дать случайно. Какое же это тестирование? Подается это недоразумение под аббревиатурой ЕГЭ как инно- вация в образовании. Понятно, что ноги растут из Америки. С этой системой я знаком с 1975 года, когда учился в Каирском универси- тете. Египетское образование в то время было хуже некуда. Спра- виться бы с программой ликвидации безграмотности. Кстати, в Аме- рике до сих пор много таких, кто не умеет ни читать, ни писать. Буш в своей предвыборной кампании обещал, что научит американцев хотя бы читать. Это означает, что народ в Америке быдло, и мы уже стали почти такими. Понятно, что педагогическая общественность в основном была против ЕГЭ. Против был и ректор МГУ. Однако че- рез колено сломали и ректора, и педагогическую общественность. Вот маленький пример на деградацию нашей образовательной системы в той области, которой я занимаюсь непосредственно. Речь пойдет о русской фразеологии. Последний доперестроечный словарь русской фразеологии, ориентированный на образование, вышел в 1987 году под редакцией Молоткова. Объемом в 4 тысячи словарных статей. Каждая статья содержала нормативный фразеологизм, его варианты с возможными лексическими заменами, исторические и стилистические пометы, иллюстративную часть, содержащую примеры из литературы, и под- тверждающие нормативность, а также историю происхождения фра- зеологизма, если она известна. И вот в 2006 году выходит "Большой фразеологический словарь русского языка" под редакцией В. Н. Телия. Судя по заголовку, ав- торов, видимо, не устраивал малый объем имеющихся словарей на эту тему. Открываем новый словарь и о, чудо!!! В новом словаре толкуется всего 1500 фразеологизмов. Почти в три разе меньше, но БОЛЬШОЙ. Как это может быть? Фокус-покус раскрывается просто. Словарь действительно большой, больше предыдущего (вместо 540 страниц мы с возгласом восхищения обнаруживаем 780), но, как бы- 645
стро выясняется, большой он по количеству страниц и по весу. Дру- гой удивительный факт. Стремясь уйти от законной критики, сло- варь защищен приказом министерства науки и образования под но- мером 193 от 8.06.2009, согласно которому он включен в список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы литера- турного языка. Ах вот в чем дело. Большой словарь не включает не- нормативную фразеологию, матерные и другие грубые выражения. Какие же фразеологизмы приказом Фурсенко выведены за пределы нормы. (Странно, что и "малый словарь" обещает трактовать только нормативную лексику). Так что же Фурсенко вывел за пределы нор- мы? Возьмем первые три страницы "малого словаря". Буква А. "Большой" исключил следующие фразеологизмы. брать на абордаж, делать авансы, ад кромешный, в костюме Адама, от Адама, административный восторг, адмиральский час, в адрес, не по адресу, а ажуре, от аза до ижицы, с азов, заключи- тельный аккорд, тяжелая артиллерия, акридами питаться, от альфы до омеги, акции повышаются, аллах его знает, ни алтына за душой, открывать Америку, как в аптеке, разбираться как свинья в апельсинах, сдавать в архив, ариаднина нить, как аршин проглотил, мерить на свой аршин, накалять атмосферу, нести ахинею, не ахти как, не ахти какой, не ахти сколько и другие. Практически из всего списка на букву А "малого словаря", в "Большом" осталась одна только Ахиллесова пята, да на авось. Как же достигается большой объем? За счет шрифтов, особого форматирования и, самое главное, шифровкой пустоты. Я допускаю, что Фурсенко этих фразеологизмов не знает. По его речи видно, что он вообще фразеологизмов не знает. По этой причине и укорачивает русскому языку ноги. Но зачем же мерить русский язык по Эллочке Людоедочке? Ну, ладно. Фурсенко никогда не занимался образованием. У нас же сейчас в моде тотальный дилетантизм. Министерство Обороны возглавляет директор мебельного магазина. Народ смешат портовый механизатор с авиатором. А корабли тонут, самолеты падают, элек- тростанции взрываются. Каждый занимается тем, чему не учился, о чем понятия не имеет. Но где же целая армия русистов? Неужели и они все болваны? Или просто занимаются вымогательством, как это происходит и в медицине, и в образовании. Да что там медицина, во всем ученом мире сейчас стало так. Чубайс понятия не имеет, что такое нано. Это не карликовая технология, как заявляют придурковатые ученые. Это девятка. Знае- 646
те, как по-английски девять? Она указывает на количество нулей после запятой десятичной дроби, т.е. миллиардная часть чего-либо. Нанометр - это миллиардная часть метра, размерность атомов и мо- лекул, Т.е. размерность химии. На химию сейчас никто денег не даст. Придумали дурилку "нано". Если раньше конструировали молекулу, например, полимерную, говорили: успехи химии, сейчас, успехи на- нотехнологии. То же самое что Токамак, что по-арабски значит "энергетическая дурилка", свиной грипп или глобальное потепление, просто способ высасывать деньги из бюджета. Придумали ученые- колдуны "божественную" частицу бозон. И теперь ищут ее эти кол- дуны коллайдером (сталкивателем). Если найдут, то это у них озна- чает, что Вселенная родилась из великого "Ничто". Было ничто, взо- рвалось и стало всё. Бред сивой кобылы. Никакие это не инновации. Это из медитативного бреда Фомы Аквинского, схоластика 13 века. На самом деле прочтём бозон по-арабски, получится то же, что и в слове бизнес "мошенничество" Мелкий бизнес - мелкое мошенничество, крупный бизнес - крупное мошенничество. Причем всё это на виду у всего честного народа, а люди как заколдованные. Тотальная суггестия. На самом деле все идет как надо. Каких бы успехов ни добилась система образования из имеющихся в наличии у мирового сообще- ства, она все равно порочна, потому что по крупному всегда идет против смысла, против Бога, пудрит детям мозги непонятными словами. И потому хитроумные реформаторы не злоумышленники, а наивные могильщики идиотии, на подсознательном уровне ис- полняющие волю Творца. Чем быстрее они добьют эту гадину, тем быстрее и шире откроются врата царства разума. Что касается логики, то так ей и надо. Она всё равно не та, за которую пытается себя выдать. Некоторые всерьез думают, что ло- гика это наука о мышлении, инструмент познания. На самом деле аристотелевская логика списана с греческой грамматики и потому это логика риторики, а не логика познания. Не случайно на этой же почве риторики взросла софистика, искусство пудрить мозги наив- ным людям. Рано или поздно на первое место выйдет смысловая ло- гика. Настоящий инструмент для добывания новых знаний. Как проснуться Но как проснуться, как протереть глаза? Каким способом шаг- нуть из царства идисугизма в царство ясного сознания и разума? На 647
уровне здравого смысла можно понять, что единственный путь ле- жит через образование. Просто в школе надо перестать детям пуд- рить мозги непонятными словами. Вот и всё. Если кому нужны мистические свидетельства, а в наше время многие люди одурманены мистицизмом, то за этим дело не станет. Способ записан в ритуале еврейского обрезания. Прочитать его можно, сделав описание на русском языке. Что такое обрезание? Это лишение головки (мужского органа) крайней плоти (по-арабски глф) путем обрезания. Смещенное в область верхней, горней любви, оно приобретает вид: лишение головы глупости путем образования. Есть и другие признаки того, что наступает время пробуждения. Еврейское слово маца при присоединении аффикса интенсива ре в арабском языке становится словом рамсщ "пелена на глазах, гной после сна". В талмудическую эпоху раввины спорили, может ли толщина мацы превышать четыре пальца. В средние века она равнялась одному пальцу. Сейчас стала такой тонкой, что в ней уже появились дырочки. Это надо понимать, что пелена на глазах чело- вечества, подобно пелене на глазах новорожденного котенка, стала такой тонкой, что вот-вот разорвется. Остается протереть глаза. Но беда в том, что наличное общественное сознание не может воспринять простые вещи. Должен произойти метаморфоз, какой происходит в гусенице, прежде чем она станет бабочкой. Она долж- на разложиться до молекулярного уровня, чтобы из этой массы мог- ла сложиться новая форма, могущая летать. Так и сознание. Оно должно разложиться на примитивы, из которых сложится новое. Его идиотизация, наблюдаемая в наше время, это и есть начало мета- морфоза. Образование тоже стоит накануне метаморфоза. В этой игре США играют первую скрипку. Точно так, как пища в желудке под- вергается разложению, чтобы можно было сформировать новые клетки, так и образование должно быть разложено на примитивы, чтобы сложилась новая конструкция. В этом деле американцы боль- шие мастера. Чтобы сохранять квалификацию они разлагают все, что ни попадя. Иногда это им приносит большую выгоду (конвейер, персональный компьютер), иногда это выпуск пара (демократия ), 1 На самом деле американская демократия является маской тоталитарной системы и одновременно орудием разложения управления государством в других странах, о чем свидетельствует не только история, но и происходящее сейчас на глазах всего мира. 648
иногда пустая игра (разложение на непосредственные составляющие в американской дескриптивной лингвистике), иногда показ другим народам своего номера (примат в космосе). Все равно в сухом остат- ке полезная вещь - умение делать хороший анализ на любом мате- риале. Чтобы было яснее, о чем идет речь, вернемся к понятию любви, которая, по представлению едва ли не большинства верующих, должна спасти мир. Любовь бывает двух видов. Это вытекает из упоминания в Библии некоей пары скрижалей любви. Эту же пару мы видим в Звезде Любви, известную под названием Звезда Давида. На самом деле эта звезда представляет собой изображение двух пси- хо-энергетических контуров, работающих в противофазе. Когда психическая энергия циркулирует в нижнем контуре, она затухает в верхнем и наоборот. Один контур (треугольник) указывает на ниж- ний орган любви, лобок, другой - на верхний орган любви, лоб. Нижний орган - орган познания женщины, верхний орган - орган познания Бога (Истины). По большому счету каждый орган - орган секса, иначе размножения. Напомню о параллелизме в терминологии. Познать женщину - познать Бога, любить женщину - любить Бога, лоб - лобок. Тер- мин лоб, кстати, как орган любви, происходит от русского любить, огласовка О отражает значение инструмента (как в бор, лом, кол). Итак, налицо параллельная терминология. Этот параллелизм идет и дальше: голова - головка, член - чело. По-арабски мать называет- ся умм. Когда вы любите женщину, вы делаете ее матерью (умм), когда вы любите Бога - вы делаете его тем, что называется по- русски ум. Этот ум призван родить Истину в голове по образу и по- добию внешнего мира. Далее. Эмбрион человека развивается из того, что называется семя. Смысл складывается из мельчайших его кирпичиков, каждый из которых называется сема, слово того же корня, что арабское исм (мн. число 'аса:ми) "имя". Трудно поверить в то, что так далеко за- ходящая симметрия терминов - явление случайное. Вот и раскрылся нам смысл любви, которая спасет мир. Любовь к Богу, к истине, ум - вот что спасет мир. Некоторые говорят: мате- ринская любовь спасет мир. Да, это правильно, если сделать поправ- ку на деформацию смысла, с учетом того, что по-арабски мать - ум. Материнская любовь спасала мир все это время спячки. В ближай- шем будущем мозг пробудится, психическая энергия перейдет на 649
верхний контур, Бог в виде ума наконец-то посетит голову человека и родит свое подобие в виде Истины. Итак, апокалипсис - это раскрытие ума, обретение утраченной на время мудрости. А в чем же опасность - спросит читатель, кого надо спасать? Дело здесь в том, что каждый орган может отдыхать не более положенного срока. Если время отдыха превышает этот срок, происходит дисфункция органа. Этот закон не знает исключе- ний. Мозг, как и любой другой орган, должен исполнять свою функ- цию. В противном случае произойдет вырождение. Если человек не проснется в положенное время, дисфункция головного мозга приве- дет к тому, что человек превратится в обезьяну, как уже происходи- ло это многократно. Человек уйдет туда, где властвуют черти. Кста- ти, черт от арабского кирд "черт", "шайтан", "обезьяна". В свою очередь арабское КРД "обезьяна", как было сказано, от русского ДРК "дурак". Посмотрим теперь, что такое ад. Напишем это слово арабскими буквами: ъа:д "возвращаться", "идти назад". Понятно. Человек не сможет остаться на том уровне, на котором находится сейчас. Кто проснется, уйдет вперед, кто не успеет, пойдет назад, деградирует, пойдет в ад. Нет, гореть на вечном огне не будет. Идея горения про- исходит от того, что слово шайтан созвучно с арабским глаголом ша:та "гореть", "подгорать". Это с одной стороны. С другой, арабское гуханнам "геена" созвучно с русским огонь. На самом деле это арабское слово надо сближать с корнем СА гунна "сходить с ума". Ад - ведь это царство безумия. Опасность в том, что просыпаться трудно. Ясные мысли не да- ют покоя уму. Многие не готовы к этому. Сопротивляются. Мухам- мад называл таких ка:фири:н "неверные". Это причастие от глагола кафара "покрывать", "отвергать блага Аллаха", иначе, как мы установили, отвергать ясность ума. Того же корня латинское сарга "коза", русское капризничать. В христианстве это качество гордыней называется. В общем, козлами называл Мухаммад тех, кто отвергал блага Аллаха. Козлами они будут. Но не сразу. Вначале пройдут стадию обезьян. Когда сатану (шайтана) изображают в виде козлиной головы - это аванс. От обезьяны до козла - длинный ад- ский путь. Когда же подрисовывают черту (обезьяне) копыта - это только направление эволюции. На самом деле обезьяны, как извест- но, копыт пока не имеют. 650
Эволюция, господа ученые, идет в другую сторону. От более высокого уровня организации материи вниз, И многие из вас канди- даты на смену уровня своей организации. Идею спасения в ясном звучании принес Христос. Даже в его греческом имени написано ХРС, что по-арабски значит "охранять". Но исполнить идею он не смог, поскольку и сам не понимал, о чем говорил, что собственно его и погубило. Согласно апокрифическим текстам, он с самого начала знал истину и даже самые образованные учителя дивились познаниям мальчика в области алфавита. Но, ви- димо, по причине того, что он воспитывался в спящем человеческом обществе, знания его закрылись. Дошедшие до нас его высказывания - свидетельство того, что он не бог, а просто экстрасенс. Такой же как Мухаммад, который в эпилептических припадках касался тек- стов Господних. Читая же эти тексты при ясном уме, можно видеть, что исконный спаситель человечества - Русь. А ум где? Этот этнос на протяжении всей истории человечества занимался тем, что спасал это человечество. В одни времена - силой оружия, в другие - этногенезом, в третьи - дурным примером, в четвертые - интеллектом. Вот и сейчас настала его пора, интеллекта. Но он спит. И вы видите, что происходит. А происходит дисфункция этноса. Высыхает, главным образом, голова. Интеллектуальный срыв уже произошел. Доктора наук торгуют рыбой, в стране уже целая армия малолетних беспризорников, которые должны бы учиться в школе. Еще одна огромная армия безумных - наркоманы. Другая армия ве- ликовозрастных выпускников высшей школы вздымает руки, скан- дируя чуть ли не с пеной у рта: АУМ, АУМ. Вопрос поставлен вер- но, ума нет. Очень трезво по этому поводу сказал министр культуры. В России не сформулированы цели. Он не сказал, что это значит: потерян смысл жизни. По здравому размышлению эти слова озна- чают неизбежный конец, духовную, а затем и физическую смерть. Так оно и есть. Продолжительность жизни падает, смертность пре- вышает рождаемость. Академики несут бессмыслицу. Такого мараз- ма нет ни в одной стране. Почему? Потому что не их дело просы- паться и будить других. Они еще могут некоторое время поспать. Это дело Руси. Потому и дисфункция мозга на Руси происходит раньше, чем у других. Страна дураков превращается в страну идио- тов, страну обезьян. Включите телевизор, обезьяны не только на за- 651
ставках, но и в качестве ведущих телепрограмм. Пусть вас не сму- щает их внешний человеческий вид. Они ведь пока человекоподоб- ные. Но если Русь не проснется, другие этносы тем более этого не сделают. В таком случае мы всем миром - в царство обезьян. Пишу эти строчки и слушаю радио. А там беседа журналиста с ученым. Оказывается, наши ученые придумали хорошие присадки к этилированному бензину, который, кстати сказать, во всех странах запрещен по экологическим соображениям. Ежегодный ущерб от его использования - 30 миллиардов долларов. Если можно в деньгах оценить жизнь. Коров, к примеру, приходится забивать в три года, иначе ее мясо становится несъедобным, как выражаются, техниче- ским, тогда как лучшее молоко она начинает давать только в шесть лет. Существует два способа решения проблемы: очень тонкая очи- стка нефти, что невероятно дорого, либо использование специаль- ных присадок. Так вот китайцы, которым, как выясняется, хочется жить, долго присматривались, использовать наши присадки или американские. После проведенных экспериментов выяснилось, что наши и дешевле, и лучше. Остановились на наших. Теперь мы будем строить для китайцев заводы, - с радостью сообщает нам ученый. А как же мы сами - спрашивает журналист - будем продолжать ис- пользовать запрещенный во всем мире бензин и травиться? К сожа- лению, среди нащих бизнесменов и членов правительства пока нет заинтересованности, - отвечает ученый. Не страна, а дурдом. Все думают задним местом, Апопом. Если положение не изменится, сдохнем раньше, чем успеем проснуться. Что происходит физиологически в том случае, если сознание просыпается? Как мы выяснили на предшествующих страницах, в настоящее время, когда человечество все еще переживает состояние сомнамбу- лизма, активизированы только некоторые клетки матрицы, главным образом, ее центральная часть, регулирующая сексуальное влечение (ср. манна: "вызывать желание"), и связанные с ним зачатие и беременность. Продолжительность жизни при этом кодируется сло- вом мана, что позволяет человеку при благоприятных условиях про- жить до 100 лет, редко до 170. При прояснении сознания будут ак- тивизированы все клетки матрицы. Высветится и последняя буква алфавита Гайн (£), на которую начинается слово га:йа "пре- дел", синоним слову мана. Вы видите, что проясненное сознание способно изменить продолжительность жизни, выставить ее номи- нал в другой части алфавитно-цифровой матрицы. Сложим число- 652
вые значения корневых букв слова га:йа (корень ГВЙ) 1000+6+10= 1016. Об этом сказано следующее в Коране: "И прожил Ной среди людей тысячу лет без пятидесяти". Вот одно из благ Ал- лаха, которые отвергают козлы. В этом контексте следует осмысли- вать и понятие рая. Дело в том, что арабское слово рая является си- нонимом уже рассмотренному арабскому же слову гая, слову, несу- щему новый номинал продолжительности жизни. Может быть, не стоит заботиться о козлах. Ведь каждый сам выбирает дорогу. В принципе, это правильная мысль, но дело в том, что переключение циклов любви процесс социальный. Цифровая матрица принадлежит не только и не столько индивидуальному, сколько совокупному человеческому мозгу. Чтобы переключение состоялось, нужно не два там или три процента ясных голов, а, мо- жет быть, пятьдесят или более того. При ясном сознании будут работать не 5 процентов нейронов, как сейчас, а, может быть, пятьдесят или девяносто пять. Изменится и генетическая структура человека. Сейчас только пять процентов генетических клеток действуют. Остальные 95 - молчат. Но это уже вопрос к генетикам: что произойдет с физиологией человека после его пробуждения? Может быть, будет летать, как бабочка, вылу- пившаяся из куколки? Но все это потом. А сейчас встает вопрос, как можно содейст- вовать быстрейшему пробуждению? Прежде всего надо перестать быть козлами. Это значит, не следует отвергать ясных мыслей. На- чинать надо со слова. Ведь, если мы не понимаем смысла слов, как можем понимать смысл Бытия, смысл собственной жизни? Немед- ленно надо внедрять в школьное образование этимологию. Не обяза- тельно как отдельный предмет. Надо просто перестать пудрить моз- ги нашим детям бессмысленными словами. Ведь дети, если вы заме- чали, от рождения способны понимать и не только понимать, но и задавать вопрос почему? Ребенок не рождается спящим. Он знает от рождения, лучше, чем взрослый, что главный вопрос, вопрос о при- чине, о Боге. Все дело в том, какую информацию он получает. А по- лучает он плохую информацию, замороченную. Существующая сис- тема образования не предполагает вопросов почему. Когда ребенок попадает в школу, ему говорят, брось ты свои почему, не валяй ду- рака, лучше выучи междометия и наречия. Учителя не знают, почему эти части речи называются так как называются. Ни эти термины они не в состоянии растолковать, ни другие. Постепенно у детей формируется ложная доминанта сознания. Они привыкают к 653
тому, что живут в мире бессмысленных слов, и начинают считать такое состояние нормальным. Большое чудо, что не все мальчики и девочки зомбируются до конца. Некоторые, несмотря на все старания педагогов, остаются непосредственными и любознательными. Они продолжают задавать вопросы. Беда в том, что одних вопросов недостаточно. Надо ведь знать, где начало. Понять это без подсказки - трудно. То, что начало было слово, не указ даже для богословов. Те из людей, кого не сло- мали ни школа, ни пионерские и комсомольские организации, ни концлагеря, ни тюрьмы, ни психушки, ни рыночная экономика, про- должают жить, задавая вопросы почему. Но таких мало. Зато они в состоянии понимать простые вещи. Некоторые из общей массы тоже готовы вернуться к простой человеческой логике. Но у большинства сознание закрылось навсегда. Надежда только на детей. Надо менять систему образования. Никаких революционных реформ я не предла- гаю. Единственное, что надо сделать, объяснять детям непонятную терминологию. Надо лишь не мешать. Когда разумных людей в обществе станет больше, чем замороченных, начнет открываться цифровая матрица и станут работать другие циклы воспроизводства, войдут в действие другие генетические программы. Итак, в спящего ребенок превращается в процессе социализа- ции, в процессе его вхождения в спящий социум. И главным инст- рументом его усыпления является школа. Даже если бы речь не шла об апокалипсисе, следовало бы перестать пудрить детям мозги аб- сурдом. Надо же, наконец, когда-то объяснить детям, что такое меж- дометие или там наречие. Надо показать им, что слова употребляют- ся не вопреки логике и здравому смыслу, а в полном с ними согла- сии. Тогда и сознание детей будет в согласии с самим собой. От- кроются все тайны. Все скрытое станет явным. Остальное прило- жится само собой. Главное препятствие на пути к пробуждению - русские чиновники в системе образования, которые далее кресла под своей задницей ничего не видят. Сейчас вошла в моду психотехника, и они на полном серъёзе обсуждают вопрос о внедрении в школьное образование разных безумных аумных методик. Аум Синрике для них не урок. Пробуждение зависит, главным образом, от того, как скоро учи- теля поймут пагубность бессмыслицы. На днях промелькнула на эк- ране ящика для дураков одна учительница начальной школы. Играет в игры для дураков. Мыло, мойка и мыть - это, говорит, разнокор- невые слова, потому, что несут разную смысловую нагрузку. Кажет- 654
ся, все присутствующие согласились с мнением "специалиста". Го- товая обезьяна. Разве эти куриные мозги могут проснуться? Похо- же, что мы еще далеки от этого момента. Но момент этот неизбежен. Рано или поздно он наступит. И чем раньше, тем меньше будет жертв. Теория познания Теория познания или гносеология - раздел философии. Однако по причине того, что термин философия с самого начала был прочи- тан наоборот, философы две с половиной тысячи лет занималась не тем, чем нужно, вследствие чего в теории познания многое не пони- мали и больше запутали вопрос, чем прояснили. Разбираться в их мозговых экскрементах мы не будем, а для прояснения вопроса об- ратимся лучше к религиям. Верующие тоже ничего не понимали в познании, зато они свято блюли ритуалы, в которых, как оказалось, законсервирована теория познания, как она дана Богом. Центральное понятие теории познания - предмет познания. Этимологически познание имеет два предмета: познавать можно женщину и познавать можно Истину (Бога). Начнем со второго. То, что Бог и Истина одно и тоже, следует из высказываний богов цело- го ряда религий. Тот: Я есмь тот, который есть. Иегова: Я есть сущий (т.е. тот, кто существует, есть). Христос: Я есть истина. Все боги говорят об одном, а именно: что Бог есть истина. Могут спросить, а что такое истина? Истина русское слово. Им обозначается то, что есть. То, что есть и есть истина. Из этого следу- ет, что, Бог есть то, что есть, т. е. бытие. Арабское название бога - Аллах. Корень этого слова относится к семейству корней с общим значением "возвращаться". Это понятие в арабском языке служит и для выражения понятия "объясняться". Говорят "это возвращается к тому-то", имея в виду: "это объясняется тем-то", "имеет в качестве причины то-то". Слова со значением "воз- вращаться" используются также для передачи идеи начала, первоос- новы, жилища, семьи и т.д. Поэтому Аллах можно перевести как первопричина, начало, то, к чему все возвращается, причина бытия. Как мы сказали, Бог и есть Бытие. Но Бытие пронизано причинно- следственными отношениями. В таком случае познать Истину или познать Бытие - означает причинно объяснить его, свести все при- чины к первооснове, к первопричине. Итак познавать можно женщину и Истину. Эта двойственность познания отражается в некоторых фрагментах Библии, где глухо со- 655
общается о каких-то двух скрижалях любви. Надо полагать, что имеется в виду как раз два вида любви. Ведь как познание женщины называется любовью, так и познание Бога называется любовью. Из всего сказанного вытекает функциональная равнозначность двух видов любви в том смысле, что оба вида любви предназначены для выживания путем размножения. Первый вид любви - есть инст- румент индивидуального (земного) размножения. Второй вид любви - есть инструмент галактического размножения. Чтобы воспроизве- сти себя в другой точке космического пространства необходимо достигнуть определенного уровня знаний. Иного пути нет. Познание добра и зла В свете сказанного становится понятной глухая библейская фраза о познании добра и зла. Если вдуматься, ни добро, ни зло не могут быть предметами познания. Так о чем же речь? Переведем выражение добро и зло на арабский, язык оригинала. Получаем ал- хейр ва-аш-шарр. В арабской грамматике эти слова служат для оце- ночной характеристики разных понятий, хотя грамматически могут употребляться как объекты. Например, сабах ал-хер надо переводить не "утро добра", а "доброе утро". Буквальный перевод нарушает смысл. Так же и в других случаях, в частности, при переводе биб- лейской фразы. За буквальным переводом с арабского скрылся ис- тинный смысл. Библейская фраза стала прозрачной со стороны смысла и означает, что познание бывает правильным, хорошим и неправильным, ошибочным. Зададимся вопросом. Какое познание следует считать правильным? Ответ, как мне кажется, однозначен. В отношении обоих видов познания или любви правильным следует считать то, которое приводит к появлению плода. В отно- шении земной любви к неправильной любви следует отнести все способы удовлетворения сексуальной потребности, не ведущие к плоду, как то: онанизм, скотоложство, гомосексуализм и т.д. и т.п. В отношении познавательной деятельности неправильными ее видами будут считаться такие, которые не приводят к плоду, т.е. к новым знаниям, как то: зрелища, интеллектуальные игры типа "Что? Где Когда?", занятия бесплодным мудрствованием (например, фило- софией в современном ее понимании) и т.д. и т.п. Все эти занятия можно было бы назвать обобщенно интеллектуальным онанизмом, поскольку они не ведут к Богу. Все это - удовлетворение потребно- сти в информации, не приближающее нас к истине. 656
Как же определить те формы познавательной деятельности, ко- торые ведут к новым знаниям. Это означает также, что правильное познание - это научное познание, поскольку давно уже сформули- ровано в науке, что есть наука. Наука - причинное объяснение мира. Таким образом, путь к Богу - один: научное познание. Отсю- да же вытекает, что все способы мистического познания есть блуд, интеллектуальный онанизм, в той мере, в какой мистиков не инте- ресуют причины. Сказанное не означает, разумеется, что все мистики онанисты. Один из величайших мистиков планеты Пифагор известен не столь- ко своей мистической теорией, сколько научной теоремой, носящей его имя. Она считается научной, поскольку дает причинное объяс- нение тому, что квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов. Если бы он изрек эту истину без доказательств, возможно, она оста- лась бы истиной, но была бы мистической истиной, истиной со скрытой причиной. Ведь слово мистика образовано от мистерия "таинство", где корень СТР "скрывать", откуда и исотерия или изотерика "сокрытое". Изотерические знания - "сокрытые знания". С точки зрения здравого смысла - бред. Цель научного познания - противоположна. Раскрыть тайные пружины Бытия. Теория познания, как она сформировалась в философии, замо- роченная теория. Мы с вами уже разобрались в терминах филосо- фия, диалектика. Ни древние греки, ни современные философы не понимали, что это такое. Единственный из них, кто догадывался, о чем идет речь, был Платон. Напомню, что философия не любомуд- рие, что есть, как мы сказали, интеллектуальный онанизм, а разли- чение, анализ, средство постижения истины. Диалектика тоже не спор, а анализ сложного. Сейчас бы мы сказали системный анализ. Чтобы еще раз показать бесплодность древней и современной философии, обратимся к ее формуле познания "анализ - синтез". Анализ - это расчленение предмета, синтез - его соединение. Ну, а где же познание? - спрашиваю я философов? Его и нет здесь. Так в чем же дело? Всегда, когда возникает неясность, я обращаюсь к арабскому языку. При переводе на арабский возникает рифмованная фраза, что само по себе указывает на то, что арабский язык, надо полагать, язык оригинала. Вот она эта рифмованная фраза ФСЛ - ВСЛ. Если сформулировать ее в повелительном наклонении, она в переводе на русский звучит так: различай и постигай. Синтез и в самом деле присутствует. Только это не синтез расчлененных ранее частей постигаемого объекта, а синтез постигающего мозга с частью 657
раскрывшейся истины в результате различения. Согласитесь, дис- танция огромного размера между познавательной формулой Бога и познавательной формулой замороченных философов всех времен и народов. Но посмотрите, как та же формула Господня заморочилась в ре- лигии. Богословы ее понимают так ПСаЛмы (читай) и СЛ (молись) Богу. Вместо различения ФСЛ - псалмы, вместо постижения ВСЛ - молитвы во славу Господу. Корни центральных понятий звучат так же, а смысловая разница, как небо и земля. Нетрудно видеть, что денотат (описываемый предмет) и философской формулы и религи- озной - один и тот же. Звучит одинаково, но понимается по- разному, и в том и другом случае неправильно, то есть налицо "по- знание зла". Не будем, однако, чересчур уж упрекать религию. Познание - не ее функция. Ее функция хранение формул познания в заморожен- ном виде. Религия это форма памяти спящего сознания. И с этой функцией она великолепно справилась. Нам теперь остается раскон- сервировать то, что она так долго хранила. Для этого особой мудро- сти не надо. Пиши на русском или арабском языке то, что неясно, и все дела. К примеру паломничество. Па - здесь приставка имени време- ни и места, как* в арабском ма, следующая за ней корневая часть ЪЛМ означает "познание", от нее в арабском ъилм "наука". Другой пример, арабское слово со значением молись пишется в две буквы СЛ . Так же пишется "постигай". Что постигать? Понятное дело, Бога, Истину. Однажды я спросил одного попа: отец Владимир, что такое Бог? И вы не знаете? - вылупило на меня глаза владыко. Хотелось бы знать ваше просвещенное мнение - скромно потупил я глаза. Моли- теся - вскричало владыко. - И тогда вы узнаете, что есть Бог. Про- бовал я сказать, что на сей вопрос Евангелие дает четкий ответ. Но куда там. Поповской ярости не было конца. Всё же поп по-своему прав. Арабское салли "молись", как сказано, можно прочитать и как сыл "постигай", значит, молись Богу, означает также "постигай Истину". Однако, сколько ни молись, истина не откроется, ибо от- крывается она анализом, а не молитвой. Как раз об этом церковные ритуалы. Теория познания скрывалась до времени. И вот время наступи- ло. Идёт апокалипсис, т.е. пробуждение. Берите, люди, и пользуй- тесь, если не хотите превратиться в обезьян. 658
Процесс пробуждения идет одновременно с глобализацией. Роль глобализации состоит в том, чтобы этносы, знакомясь друг с другом и постигая всемирный периодический закон, поняли, что мы разные, но выполняем в общей системе человечества каждый свою задачу в угоду общей системе. Глобализация имеет и другой смысл, по созвучию с арабским галаб "рабы". Да, мы все станем рабами, но не рабами царей или олигархов, а рабами Творца. Раб Творца никому не раб. Что это так хорошо видно через прочтение арабского обращения к Господу рус- скими глазами: Ц йа: рабб "О, Господь!!!" на русское ухо звучит как "Я раб". А какой же смысл имеет здесь слово господин? В первой суре Корана есть выражение рабб ал-ъа:лами:н. Мусульман- ские богословы, идя на нарушения грамматики, толкуют эту фразу как "Господин миров". Однако форма множественного числа на -и:н используется только для людей. Поэтому если не насиловать араб- ский язык, а читать, что написано, получается "Господин познаю- щих". Каждый, кто хоть сколько-нибудь черпал из этого источника вдохновения, знает силу Творца. 659

краткий очерк АРАБСКОЙ ГРАММАТИКИ
АРАБСКИЙ АЛФАВИТ № Буква Написание отдельно в начале в серед. в конце 1 Алиф тавиля 1 1 L L Алиф максура 2 Ба —j _х (—L 3 Та О _х 4 Са Cj -X Сх 5 Гим (Джим) Z -X -S- г- 6 Ха с —S. -S- 7 Ха t —k _А_ & 8 Даль J X X 9 Заль 3 3 3. 3- 10 Ра J J 11 Зайн J j j- j- 12 Син о —MJ —UM СЯ" 13 Шин с£ _X. СЯ" 14 Сад и-3 k и-3- 15 Дад cP3 —Jo k cP3- 16 Та Лэ Лэ L, -к 17 За Лэ Лэ к. 18 Ъайн £ -С. _х_ 19 Тайн £ -О _х_ £- 20 Фа <-i _а -X ci. 21 Каф (J _а -9- 3- 22 Кяф J < dL 23 Лям J J Л J. 24 Мим e —А -А- е- 25 Нун и —L о- 26 Ха 0 _д А- Та марбута о А- 27 Вав J J J- J- 28 Йа (J -) _д_ С5" 662
Примечание к таблице. 1. Первую позицию в звуковом отношении занимает буква хамза (* ). В начале слова она пишется сверху алифа: 1 В других случаях — по особым правилам вы- бора подставки. Арабы используют два алфавита. Один алфавит условно мож- но назвать практическим. Другой называется счётным. Первый используется в школьном обучении для ознакомления с грамотой и для организации словарей. В нём буквы сгруппированы по общности написания. Во всех справочниках и энциклопедиях арабское письмо представлено именно этим алфавитом. Во втором алфавите буквы следуют в порядке возрастания их числового значения. Первые девять букв имеют значения единиц (от 1 до 9), вторая девятка букв обозначает целые десятки (от 10 до 90), третья - сотни (от 100 до 900) и последняя буква имеет числовое значение - 1000. Буквы используются в качестве цифр при нумера- ции абзацев или параграфов текста. Существует мнемоническая фраза, вполне бессмысленная, служащая для запоминания последо- вательности букв: абжад гавз хатйон калимон и т.д. По первому слову этой "фразы" и называется данный алфавит: абгадиййа. Счётный арабский алфавит 123 456789 1 с b J j c <5 »• d J e и GH t (J J О CJ t 3 CH3 1 ТРАНСКРИПЦИЯ Поскольку письменная система арабского языка точно соответ- ствует звуковой, нет необходимости в транскрипции. Однако в на- ших работах, которые предназначены для русскоязычного читателя, не владеющего арабским языком и не изучающего его, рядом с араб- 663
ской графикой приводится транскрипция на русской основе. Араб- ские слова в русской транскрипции подаются курсивом. Поскольку для обозначения 28 арабских букв, обозначающих 28 арабских со- гласных, двадцати русских букв, обозначающих согласные, не хва- тает. Поэтому некоторые русские буквы сопровождаются дополни- тельными диакритическими значками. • Черта под буквами з и с означает межзубную артикуляцию соот- ветствующих звуков (как в английском: th). • Черта под буквой х обозначает, что соответствующий звук произ- носится как русский х: хейр - "благо”. Буква без этой черты соот- ветствует южнорусскому (или украинскому) г. • Точка под буквой обозначает гортанную артикуляцию соответст- вующего звука: SjaUII ал-ка:хира - Каир, гаррада - "петь (о пти- це)”. • Твердый знак (ъ) используется для передачи гортанного звука ъайн (£): ъиба:ра(т) "оборот”. • Знак (') обозначает звук хамза (гортанный взрыв). • Двоеточие обозначает долготу предшествующей гласной: ал- ка.хира - Каир, ojbc- ъиба:ра(т) "оборот”. • С помощью русских букв а, и, у в транскрипции показываются и огласовки, которые в арабской графике обычно не присутствуют. Иногда используются и другие буквы (р, е) для показа реального звучания, отличного от фонематического, как это имеет место в диалектах, и даже в классическом арабском языке. КРАТКИЙ ОЧЕРК АРАБСКОЙ ГРАММАТИКИ Арабский язык по традиционной классификации относится к числу семитских языков. В эту группу входят также из древних язы- ков: аккадский (язык шумерской цивилизации), арамейский, фини- кийский, древнееврейский, из живых языков: ассирийский, эфиоп- ский (амхарский), иврит (язык современного Израиля). Письменная фиксация арабского языка относится к довольно позднему времени (7 век), она совпадает со временем появления Корана, священной книги мусульман. 664
Надо отметить, что многими в традиционной арабской фило- логии термин "семитские языки" не признается. Поскольку носители так называемых семитских языков выходцы с Аравийского (Араб- ского) полуострова, то и название этих языков должно быть аравий- ские языки. Арабский язык в качестве средства общения используют не менее 150 млн. человек. Он является государственным языком во многих странах Азии, Африки и Европы: в Саудовской Аравии, Египте, Сирии, Ираке, Ливане, Иордании, Объединенных Арабских Эмиратах, Йемене, Кувейте, Ливии, Судане, Тунисе, Марокко, Ал- жире и др. Кроме того, как священный язык Корана его используют при богослужении все мусульмане мира, начиная с возникновения маго- метанства в YII веке. В настоящее время он является одним из ра- бочих языков ООН. Арабский язык является ценным историческим источником. Во многих музеях и библиотеках мира хранится огромное количест- во до конца не исследованных арабских рукописей различного жан- ра: хроники, государственные и торговые документы, научные, ме- дицинские и философские трактаты, записки путешественников, мемуары живых свидетелей исторических событий. С точки зрения особенностей грамматики и лексики, а также использования при общении арабский язык подразделяется на лите- ратурный (классический) и диалектный (разговорный). Литератур- ный язык является общим для всех арабских стран и для всех му- сульман. Это язык преимущественно письменного общения, офици- альных выступлений, богослужения. В обиходе используются разго- ворные языки, диалекты. Они значительно отличаются от литера- турного языка и разнятся от страны к стране. Эти различия могут быть столь значительны, что возможность общения между собой жителей удаленных друг от друга стран бывает весьма проблема- тична. С кибернетической точки зрения классический язык и его диа- лекты являют собой единый язык. Арабский литературный (классический) язык за многие века его документальной письменной фиксации мало изменился. Язык Корана, зафиксированный более тринадцати веков назад, является таким же современным, как и во времена пророка Мухаммеда. Из- менения затронули лишь словарь: появилась новая лексика, отра- жающая современное состояние науки и техники, общественного 665
сознания. Причем, большая часть новейшей терминологии создана внутренними средствами арабского языка. Вообще литературный арабский язык - в отличие от диалектов - к заимствованиям прибе- гает редко и при первой возможности стремится их заменить искон- ными словами, либо создать на базе старых корней новые слова, тем более, что арабская грамматика позволяет легко это делать. Арабский язык является не только языком арабов. Этот язык вместе с русским языком является достоянием всего человечества. Человеческий язык вообще выполняет двоякую функцию. С одной стороны, он является важнейшим средством человеческого общения, с другой, универсальным семантическим кодом (УСК), управляющим всеми процессами Бытия. В качестве средства обще- ния Язык подразделяется на этнические языки и являет собой от- крытую систему, большая часть которой вполне удовлетворительно описана предшествующими поколениями лингвистов со стороны коммуникативной функции. Что касается кибернетической функции языка, то она представ- ляет собой закрытую систему и по этой причине совсем не описана. В этой закрытой части арабский язык являет собой совершенно уни- кальное явление. Арабский язык вместе с русским образует ядро кибернетиче- ской системы, семантический аналог солнца, так сказать, семантиче- скую плазму. Как и солнце, состоящее из двух элементов: водорода (атомная масса - 1) и гелия (атомная масса - 4), ядро УСК состоит из двух пронумерованных языков, РА. Жрецы Древнего Египта, на- зывая солнце именем Ра, ошибались. На самом деле РА это имя его семантического аналога, состоящего из двух языков. Русский язык носит № 1, арабский - № 4. Причем носители соответствующих язы- ков дублируют свои номера предпочтительными цветами солнечно- го спектра, соответственно красным и зеленым. При этом важно от- метить, что аналогия проходит не только по внешней структуре (сумма первого и четвертого элемента), но затрагивает и функции, так что солнце и РА сходны и функционально. Так, если космическая плазма является причиной химического разнообразия, то плазма семантическая является причиной этниче- ского разнообразия. Ядро УСК метафорически можно представить как ядро "двойного орешка под единой скорлупой" (Пушкин). Левое отражение ядра по нормали на скорлупку дает левый этнический язык, русский. Правое отражение по нормали на скорлупку дает правый этнический язык, арабский. Все другие языки являются ко- 666
сыми проекциями того же ядра на ту скорлупку. При этом угол аберрации каждый раз нумеруется, и этот угол записывается прямо или косвенно в особенностях произношения и грамматики соответ- ствующего этнического языка, а также в особенностях националь- ной культуры. Возникает перспектива причинного описания куль- турного многообразия. Это во-первых. Во-вторых, аналогия прослеживается по функции прояснения. Если соединение гелия и водорода при определенных условиях дает физический свет, благодаря которому мы различаем вещи ма- териального мира, то плазма РА дает нефизический свет, благодаря которому можно различать вещи духовного мира. В частности, лю- бые русские немотивированные слова или выражения (идиомы) становятся мотивированными, как только будут прочитаны "араб- ским" способом чтения. Так, акула по-арабски означает "прожорли- вая", сорока - воровка, жаворонок - "хлопающий в воздухе крылья- ми не летя". Исключений нет. Что касается арабских немотивированных слов, то для проясне- ния смысла их надо читать по-русски. В частности, почти все тер- мины ислама в конечном итоге восходят к русскому языку. В итоге возникает новая этимология, легко и просто раскры- вающая загадку сфинкса. Так называют специалисты тайну русской фразеологии. Тысячелетиями мучавший человечество вопрос о тай- не слова снимается. Разумеется, узнавая, почему данная вещь названа именно дан- ным словом, и какие именно скрытые доселе понятия стоят за при- вычными для нас словами, мы удовлетворяем свое филологическое любопытство. Но эти скрытые понятия, постепенно накапливаясь, обнаруживают свою особую организацию, обладающую кибернети- ческой функцией. Выясняется, что наряду с грамматикой коммуни- кативной имеется грамматика кибернетическая. Она-то и позволяет вскрывать мотивацию не только слов, но и поступков людей, их по- зиции, смысл процессов и в обществе, и в организме и даже внутри клетки. Кибернетическая грамматика пока не описана. Сделаны только первые шаги по выявлению ее организации. Но даже эти первые ша- ги дают ошеломляющие результаты. Таким образом, самая главная ценность арабского языка состо- ит в том, что он вместе с русским языком составляет лингвистиче- скую пару, управляющую всеми процессами, происходящими с жи- выми объектами, от человеческого общества до внутриклеточной 667
активности. Более того, именно он структурирует материальные формы, распределяет их по особому закону, который выявлен более ста лет назад в области химии. Этот закон называется Всемирным периодическим законом и его действие распространяется от химиче- ских элементов до этнических образований, так что тому или иному этносу можно без особого труда подобрать химический коррелят. Так, Русь соответствует водороду, Белоруссия - дейтерию, Украина - тритию, Аравия - гелию и т.д. Кибернетическая грамматика совпадает с коммуникативной в части грамматики слова. Поэтому здесь и приводится в основном именно грамматика слова. Коммуникативная грамматика Письменность Арабский алфавит состоит из двадцати восьми букв. Каждый звук обозначается одной буквой. Поэтому в транскрипции арабский язык не нуждается. Пишут справа налево и обозначают только со- гласные, а также долгие гласные. Для обозначения долгих гласных используется буквы: Буква Алиф - для обозначения долгого А: Ч ба: Буква В^в - для обозначения долгого У: бу: Буква Йа - для обозначения долгого И : би: Краткие гласные при необходимости обозначаются огласовка- ми, которые пишутся над или под строчкой, например: Ч^ — ба; Ч"1 — бу; Ч"5 — би Краткие гласные перед паузой не произносятся. Для удвоения буквы используется значок * "шадда", который ставится на удвоенной буквой, например: oAjuj - шадда "усиление". Соединение букв При письме буквы соединяются в вязь, притом так, что видимо- го промежутка между словами может и не быть. Различительным признаком конца слова являются конечные написания букв. Многие буквы имеют в своем начертании "хвосты": £ f О* J и др. При соединении таких букв с последующей внутри слова 668
"хвосты" преобразуются в соединительные линии, так что начерта- ние буквы изменяется в соответствии с таблицей. Например. + I + £ = "мечеть, собор" Не соединяются с последующими буквами даже внутри слова буквы Алиф ('), Вав (j ), Ра (J), Зайн (j), Даль Р), Заль 0. Каждая из этих букв не имеет "хвоста" и заканчивает так называемый гра- фический блок и после нее буквы пишутся как в начале слова. Буквы Та (Ja ) и За (^), хотя и не имеют "хвостов", соединяются с последующей буквой. Буква Алиф имеет две функции. - используется как подставка для буквы Хамза: * Алиф в каче- стве подставки под Хамзу пишется так: J - а также служит для обозначения долгого А. Буква Ха (° А.) используется для обозначения соответствую- щего звука, а также для обозначении женского рода. В этом случае она пишется с двумя точками наверху: * А и произносится как ах (а) либо как т (в зависимости от синтаксической позиции слова), например: мана:рах = мана:рат "минарет" и называется Та марбута "та связанная". Такой ее вариант используется только в конце слова. Буква Алиф имеет вариант написания, называемый Алиф максура'. (S. Он используется тоже только в конце слова для обозначения долготы и в особых случаях, оговариваемых специаль- ными правилами. Корень и словообразование Арабский корень имеет жесткую структуру и обязательно включает три согласных (три буквы). Имеется также система четы- рехбуквенных корней, однако она менее распространена по причине ее слабой мощности в смысле словообразования и ограниченных семантических возможностей. Ее мы здесь касаться не будем. Огласовки корневых согласных, часто совместно с дополни- тельными некорневыми согласными, выражают грамматику слова, т.е. отношение данной идеи к описываемой словом ситуации, ее участникам (деятелю, поддейственному и т.д.) и параметрам ситуа- ции (время, модальность, залог и т.п.). При этом гласные, если нет 669
особой необходимости, на письме не обозначаются. Так, Фа- ТаХа означает "он открыл", ФуТиХа "он был открыт", ТаФТаХу "ты откроешь" и т.д. Примечание. Самая простая словообразовательная форма - последовательность трех корневых: г3 фатаха (3 лицо един, число муж. рода) - является словарной и в словарях условно переводится неопределенной формой русского глагола. Глаголы, основа которых состоит только из корня, называют непроизводными, или глаголами первой породы (по-арабски мугаррад, откуда, кстати, европейский термин герундий). От первой породы образуются глаголы производных пород. Всего пород - 15. Но обычно в нормативные курсы грамматики включаются только десять наиболее распространенных пород. Производные породы образуются путем внедрения в состав слова аффиксов (некорневых морфем) либо удвоением средней кор- невой (вторая порода), либо удлинением первой огласовки (третья порода). Пример образования второй породы от первой: фатаха "он раскрыл" > фаттаха "он пораскрывал". Пример образования третьей породы от этого же корня: фа:таха "он раскрыл себя кому-то, он признался". От глагола первой породы можно образовать - имя действия (масдар), - имя деятеля ( Ц-С'Ш! причастие действительное), - имя поддейственного (Jj*i^l ) т.е. причастие страдательное, - имя орудия ( ), - имя времени и места (j^1 J jISaJI - а также имя способа совершения действия, имя остатка, имя болезни, и некоторые другие имена. От глаголов производных пород образуется имя действия (мас- дар), оба причастия, иногда имя места (совпадающее по форме с причастием страдательным). Большинство арабских слов относятся к одной из перечислен- ных здесь категорий. Каждая из них имеет особую формулу образо- вания, называемую вазном ( и jj ). Например, мифта:х, "ключ" является именем орудия первой породы корня £ * фтх 670
"открывать”, 2^^ фа:тих "открывающий” - причастием действи- тельным этой же породы. Соответствующая формула определяется по конфигурации ог- ласовок и по включенным в слово некорневым согласным. Основу всего словообразования составляет система пород. Породы и их значения В туземной арабской грамматике породы не нумеруются, как в нашей арабистике, а обозначаются особыми формулами (вазнами), построенными на основе глагола фаъала "делать”, с помощью которых можно характеризовать почти любое знаменательное слово арабского языка. Говорят, например, что слово минша:р "пила" построено по формуле (по вазну) мифъа:л, где буква Фа обозначает первую корневую, сЯ0 Ъайн - вторую корневую, Лям - третью корневую. Арабские породы также обозначаются эти- ми формулами. Своего рода грамматическая алгебра. Каждая из производных пород может иметь до 6 - 7 значений и более, но наиболее употребительными обычно бывают два - три. Первая порода имеет три формулы: фаъала, фаъила и фаъула, различающиеся огласовкой средней кор- невого первой формуле, как правило, строятся глаголы действия, по второй - глаголы состояния, по третьей только глаголы качества (например джамула "быть красивым"). Все эти формы относятся к прошедшему времени. Соответственно, возможны три формы настоящего времени, различающиеся также огласовкой средней корневой: JAi йафъалу, йафъулу или йафъилу. Огласовка средней корневой формы настоя- щего времени конкретного глагола указывается в словаре. Примечание. Огласовки средней корневой в диалектах могут отличаться от нормативных. Масдар (отглагольное имя) от первой породы нестандартный, и имеет множество формул, которые указываются в словаре. Так, гла- гол Ч-^ катаба "писать" имеет масдар кита:ба(т) (вазн 4^**), глагол 4J шариба "пить" имеет три формы масдара: Ч-СН1 шурб, ширб, шарб, различающиеся только огласовками. 671
Кроме того, от глагола первой породы образуются следующие имена. - Причастие действительное: фа:ъил, напр., Ч-^ ка:тиб "пишущий". - Причастие страдательное: мафъу.'л, напр., Ч-3>^Л макту:б "написанный" "письмо". - Имя орудия: сМ* мифъал или мифъа:л, напр., мифта:х "ключ", "то, чем открывают". - Имя места и времени: сМ* мафъал или мафъала(т), напр., маджлис "место, где сидят, заседают", причем огласовка средней корневой может уточняться по словарю, хотя она совпадает обычно с огласовкой средней корневой в настоящем времени. - Имя манеры: фиъла, напр., J рикба "манера сидеть в седле", "посадка", от Ч^ J (а)1 ракиба "сидеть, садиться (на транспорт)". - Имя остатков фуъа.ла, напр., нуша:ра "опилки", от нашара (у) "пилить". - Имя болезни: фуъа:л, напр., суъа.л "кашель", J^=4 буха:р "морская болезнь" (от >=Ч бахр "море"). - Имя изобилия: мафъала, напр., ма'сада "место, где много львов", (от ’усу:д "львы"1 2); мактаба "библиотека, книжный магазин" (от 4J^ кита:б "книга, писание"). - Имя сосуда или вместилища: мифъал. - Имя единичности образуется добавлением к имени Та мар- буты (S). При образовании от мае даров имеет значение однократно- сти действия: 'интика.л "переход", > ’интика.ла "однократный переход". При образовании от общих имен веществ и продуктов означает одиночный предмет: 1 Огласовка средней корневой глагола настоящего времени в русских словарях по- дается обычно в скобках. В данном случае гласная а означает, что форма настоя- щего времени: Ч^Л йаркабу 2 От этого слова в русском сударь, государь, государство. Первый слог го означает "его" (его величество). Великий тоже в обратном прочтении (арабский способ чтения) дает йаки лев. 672
J газар "морковь" > газара "морковина", самак "рыба" > самака "рыбина". Вторая порода образуется удвоением второй корневой: фаъъала и обычно обозначает переходность (каузатив) или интен- сивность действия. Ср.: дахала "войти" > Ja.J даххала "заставить войти", "впустить"; фатаха "раскрыть", > фаттаха "пораскрывать". Настоящее время: йуфаъъилу Масдар: тафъи:л Причастие действительное: муфаъъил Причастие страдательное: J-*** муфаъъал Третья порода образуется удлинением огласовки первой кор- невой: фа:ъала и обозначает попытку, старание, а также каузатив, либо совместность действия или отношение к кому-л. Ср.: UJ0 ъаун "помощь" > ъа:вана "оказывать помощь". Наст, время: З-С’Ц? йуфа:ъилу Масдар: муфа:ъала(т) Причастие действительное: муфа:ъил Причастие страдательное: муфа:ъал Четвертая порода образуется по формуле J-*-3' 'афъала и передает каузативность, вхождение в состояние или время, а также отправку в то место, которое обозначается корневыми. Ср: бахр "море" > 'абхара "отплывать в море". Наст, время: йуфъилу Масдар: 'ифъа:л Причастие действительное: муфъил Причастие страдательное: муфъал Пятая порода семантически соотносима со второй и образу- ется от нее с помощью префикса та- со значением возвратности по формуле тафаъъала. Ср. даххала "вводить" > тадаххала "вмешиваться". Наст, время: йатафаъъалу 673
Масдар: d-*ij тафаъъул Причастие действительное d мутафаъъил Причастие страдательное: d мутафаъъал (очень редко по причине непереходности пятой породы). Шестая порода соотносима с третьей и образуется от нее с помощью префикса та- со значением возвратности или взаимности действия. Ср.: ъа:вана "помогать" > таъа:вана "помогать друг другу, взаимодействовать" Эта порода имеет также значение массовости и постепенности действия, а также притворства, симуляции. Ср. марад "болезнь" > сИ3 тама:рада "симулировать, притворяться больным". Наст, время: йатафа:ъалу Масдар: d-0^ тафа:ъул Причастие действительное: d-^^* мутафа^ил1 Причастие страдательное: d^^*» мутафа:ъал (редко). Седьмая порода образуется с помощью префикса Н, внедряе- мого после первой корневой по формуле d-*^ ’инфаъала. Седьмая порода имеет только одно значение - страдательность. Наст, время: йанфаилу Масдар: dl**^ 'инфиъа:л1 2 Причастие действительное: d * мунфаъил Причастие страдательное: нет. Восьмая порода образуется с помощью инфикса т, внедряе- мого после первой корневой: Значения - возвратность (J-^ накала "перемещать" > 'интакала "перемещаться", декларатив (e'j^ хара:м "запретное" > ejbJ ’ихтарама "считать для себя запретным", "уважать"). Наст, время: d-*^J йафтаъилу 1 Форма причастия шестой породы имеет начало мута (в диалектах мета, мит), которое дало в древнегреческом приставку мета с тем же главным значением "соучастия". См. Дворецкий). 2 Если в начале слова Алиф пишется без Хамзы, то это означает, что в потоке речи такая Хамза выпадает, а гласная предыдущего слова соединяется непосредствен- но со следующим за хамзой согласным. Такое явление называется васлированием. Это наблюдать можно, в частности, при произношении артикля: вместо би-'алъ- калям "карандашом") говорят: би-л-калам. 674
Масдар: 'ифтиъа:л Причастие действительное: J ***** муфтаъил Причастие страдательное: J * ** муфтаъал Девятая порода образуется только от обозначений цветов и физических недостатков (достоинств) по формуле 'ифъалла и имеет значение становления данного качества. Наст, время: йафъаллу Масдар: 'ифъила:л Причастие действительное с!-*** муфъалл Причастие страдательное: нет по причине непереходности по- роды. Десятая порода образуется с помощью префикса 'ист- ые формуле 'истафъала и означает требование, приобретение качества или формы, добывания, декларатив. Например: кабура "быть великим”, > истакбара "считать великим". Наст, время: йастафъилу Масдар: 'истифъа:л Причастие действительное: cM**Urt* мустафъил Причастие страдательное: сМ*^* мустафъал Остальные породы малоупотребительны. Данные формулы (вазны) в диалектах (разговорных вариантах арабского языка) подвергаются модификациям, в основном по ли- нии огласовок. В еще более измененном виде породы предстают в других семитских языках (например, в иврите). В русском языке от пород остались лишь некоторые следы, на- пример, русское истосковаться от арабской десятой породы 'истаска: "жаждать”, буквально: "просить пить"; глагол истаргаъ дал в русском остерегаться, букв.: "просить вернуться, оглянуться". Русское быстро происходит от сложения предлога ору- дийности Ч би и масдара истира:ъ "спешить" (восьмая поро- да что дало бистира:ъ "быстро", буквально "со скоростью". Араб- 675
ский глагол восходит к суръа ’’быстрота, скорость”1. Похожую этимологическую судьбу имеет русское слово близ- ко. Оно происходит от арабского 3би-лизк, где би - предлог, лизк - ’’близость”. Типы корней и корнеобразование Арабские словообразовательные формулы рассмотрены выше на материале так называемых правильных корней. Дело в том, что в числе арабских согласных есть согласные слабые (полугласные). Это И и В (последний произносится как английское W). К их числу можно отнести и Хамзу, поскольку этот звук так же, как и слабые, вносит в формулы определенные изменения. В зависимости от места слабой в корне, корни подразделяются на - подобноправильные, если слабая занимает первую позицию, например, васала ’’прибывать”; - пустые, если слабая занимает вторую позицию, например, ко- рень j j КВН ’’бытие”, откуда ка:на ’’быть”. - недостаточные, если слабая занимает третью позицию в кор- не, например if f МШЙ ’’хождение”, откуда маша: ’’идти”. Наличие слаббй в корне сильно модифицирует рассмотренные выше формулы словообразования, но по довольно жестким прави- лам. Слабые согласные в зависимости от модели слова могут реду- цироваться до гласных долгих или даже кратких, и, следовательно, как и любые краткие гласные, в этом случае не обозначаются на письме. Слабые могут переходить друг в друга или в Хамзу, тоже, впро- чем, по определенным правилам. Так, глагол от кавн (каюн) ’’бытие” в прошедшем времени пишется и произносится ка:на "он был", где корневой Вав подменяется Алифом; повелительное наклонение пишется только в две буквы: кун "будь”; в причас- тии действительном слабая Вав подменяется хамзой: ка:'ин. 1 Это понятие для русского человека является сакральным по причине созвучия сур с русским Русь. Сравните высказывание классика: "Какой же русский не любит быстрой езды". 676
Как видим, в разных формах слова слабая то появляется, то ис- чезает, то вновь появляется, но уже под масками других букв. Около полторы тысячи арабских корней, что составляет почти четверть всех имеющихся корней, - слабые. Именно от них образу- ются наиболее употребительные слова, так что, по меньшей мере, каждое третье слово в тексте образовано от слабого корня и маски- рует место и качество слабой корневой. Это обстоятельство значи- тельно затрудняет чтение арабского текста, и даже нахождение сло- ва в словаре. Большинство арабских словарей составлено по корневому принципу. Все слова от одного корня помещаются в одной статье, иначе, слова группируются в алфавитном порядке корневых соглас- ных. Так что читателю очень важно понимать морфемный состав слова. Иначе даже в словаре нельзя его найти. Тот, кто читает текст на арабском языке, постоянно вынужден вести анализ слов с точки зрения состава его корневых согласных. Критерием правильности такого анализа является складывающийся смысл. Если смысл не сложился, значит где-то ошибка, либо в опре- делении огласовки, либо в определении корня. Корнеобразование Все, что было здесь сказано о корнях и о словообразовании, можно найти в любой грамматике арабского языка. Но вот как обра- зуются сами корни - этот вопрос до сих пор оставался не выяснен- ным, хотя попыток в этом направлении было предпринято немало. Еще в раннем средневековье арабские грамматисты пытались пред- ставить значение корня как сумму значений корневых согласных, предполагая, что каждая согласная имеет свое собственное значе- ние. Далее нескольких правдоподобных примеров дело не пошло. К счастью, арабы быстро сообразили, что идут по тупиковому пути, и не стали строить на этом болоте эзотерическую теорию, хотя поводы для того в арабском можно найти гораздо более основательные, чем в еврейском, где выстроено, в частности, не очень ясное учение под названием каббала, и в русском, где подобные теории сейчас стали расти как грибы. Ошибка арабов состояла в том, что они видели лишь механиче- скую сумму сложения, не замечая, что кроме сложения, в корне происходят процессы свертывания. 677
Возьмем, к примеру, корень f j КВМ, от которого в арабском ку:ма "куча" и глагол второй породы f каввама ''нагромождать, сваливать в кучи", "накапливать". Сравним этот корень с корнем РКМ "накапливать". Видно, что внедрившийся аффикс Р вытеснил слабую В из корня КВМ. Значение Р здесь подобно значению удвоения среднего согласного (интенсив). Если мы удалим внедрившийся аффикс, то в остатке останется не две согласные, как казалось средневековым филологам, а три, так как слабая согласная вновь восстановится. Фокус в том, что, сколько бы ни удаляли аффиксов из корня, в остатке всегда останется три согласных. Не заметили арабы и того, что система аффиксальных соглас- ных, а их выявить не трудно, если знаешь принцип, в целом семан- тически копирует семантику системы пород, что значительно облег- чает их выявление. Взятый нами согласный Р по значению точно соответствует второй (интенсивной или каузативной породе). Так и другие аффиксальные согласные, внедряющиеся в корень. Их около десяти. Р соответствует второй породе, Д - третьей или шестой, X - десятой. При этом имеются фонетические варианты этих аффиксов. Дело в том, что некоторые арабские согласные не сочетаются в кор- не. Например, первый и второй согласные не могут быть одинако- выми и даже подобными. Если в корне есть уже Р, то Р преобразует- ся в ДЖ (Г). Наше ребро в арабском языке не может существовать и превращается в ГБР (j^>), откуда, кстати, слово габариты. В араб- ском этот корень означает "вправлять", "втискивать в некую шину", "вправлять кости". И алгебра, кстати, отсюда, и губерния. Исход- ный корень, - и это в арабском хорошо видно, - БР' (с$ J?) "заживать о ране", "исцеляться", "становиться здоровым". Отсюда и идея вправления костей и правления вообще и идея некоей формулы, ог- раничений, шины, ребер, алгебры. Без арабского языка невозможно определить, что звук г (р) в этих словах не корневой. Он стал корневым в результате слияния его с корнем и вытеснения корневой Хамзы. Но что интересно. Если в начале процесса наращивания аффик- сальных согласных, мы имели корень, состоящий, перед тем, как быть вытесненными аффиксами, положим, из одних только слабых, то все слабые корневые постепенно, один за другим, замени- лись фонетически сильными аффиксами. В результате мы получим корни, целиком состоящие из аффиксов, но значения полученных 678
корней вытекают не столько из значений аффиксов, сколько из зна- чения корня. И это несмотря на то, что ни одного корневого в явном виде в корне нет. Такой пример. Идея округлости, вращения, поворота выражена в слове *1JJ вара:' "назад". Причем, по всей видимости, Р здесь просто усилитель, а корень тот же, что в русском вить. Корень при- нимает аффикс Д и превращается в ДВР (), от которого глагол первой породы jb да:ра "вращаться", "поворачивать". От него образуется десятая порода: 'истадсг.ра "становиться круглым". Функцию внешнего аффикса ист- выполняет внутренний X ( с ), Механически заменяем аффиксом £ аффикс десятой породы 'ист, получаем хдр "становиться круглым". Итак, получен корень хдр, состоящий из одних аффиксов, однако главный стержень в значении данного корня, идея округлости, остался, хотя ни одного корневого здесь нет. Корень вить как бы исчез или свернулся. Но только формально, в звуковом отношении. Семантически он присутствует в полном объеме, и именно он определяет, главным образом, семантику слова. Аффиксы вносят в корень лишь дополнительные оттенки, которые, кстати, по причине своей малозначимости могут легко десемантизироваться, выветрить- ся в реальном употреблении слов. Так, в приведенном примере интенсивный Р стерся. Уже в глаголе да:ра семантически его нет. Ведь глагол обозначает не только интенсивные вращения, но любые, и даже вялые. Другой способ корнеобразования в арабском языке - аллофо- ния. Аллофония - это изменение звучания одного или нескольких звуков в пределах гоморганности (артикуляции одним и тем же ор- ганом) с целью придания слову иного оттенка значения. Аллофония имеется во многих языках, в том числе и в русском, сравните кри- сталл и хрусталь; или в английском: to give "давать", gift "подарок". Аллофония в арабском языке получила широкое распростране- ние и образует целые цепочки родственных корней: Аллофония первой корневой j ВХМ "строить иллюзии, воображать"; ФХМ "понимать"; БХМ "не понимать, быть немым". 679
Аллофония средней корневой НШР "пилить"; НСР "клевать"; НЖР "строгать"; НКР "выдалбливать", "клевать"; НХР "закалывать"; НХР "рыть". Аллофония третьей корневой ФЛГ "раскалывать","разделять", "пахать", "быть с редкими зубами"; ФЛХ "разверзать", "пахать", быть с раздвоенной губой"; ФЛХ "раскалывать"; 3^ ФЛК "раскалывать", "разверзать"; ФЛГ "размозжить". Аллофонию далеко не всегда можно отличить от внутрикорне- вой аффиксации, ведь и сами аффиксы, внедрившись в корень и став корневыми, могут подвергаться аллофонии. И все же аффиксация в большинстве случаев имеет четкие признаки. Во-первых, аффиксация предсказуема семантически и имеет со- ответствия в семантике глагольных пород. Во-вторых, аффиксация не связана позиционно, один и тот же аффикс может внедриться на любую из трех возможных позиций, сравните: - да:с (корень ДВС) "давить, нажимать, наступать", _ ъадаса "сдавливать, сплющивать", _ J даъаса "наступать и давить", - дасаъ "толкать". Вот этот же корень ц-Ь да:с принимает другой аффикс: - радас "топтать, выравнивать землю", "унижать, му- чить", - OLP дарас "топтать, дрессировать верблюда", дасар "толкать", "вонзать". 680
В-третьих, как видно из вышеприведенных примеров, аффикса- ция не ограничена гоморганностью. Обойма арабских внутрикорне- вых аффиксов состоит из согласных самой разной артикуляции: Ъайн, Ра, Даль, Ха, Каф, При всем этом необходимо учитывать, что обогащение корней семантикой (значениями) происходит не только и не столько в ре- зультате их аффиксальной обработки или аллофонии, сколько в ре- альном употреблении в речи. Предположим мы обозначили неким словом некую вещь, исходя из того, что значение слова отражает какой-то броский признак вещи. Ну, например, птицу, известную своей клептоманией, назвали ’’воровкой”, что по-арабски называется сару:ка, т.е. сорока. Но так не бывает, чтобы у вещи был один всего лишь признак. И тут дело в том, что слово сорока потен- циально уже обозначает не только клептоманию, но саму вещь как таковую вместе со всеми ее признаками. Говорят: трещит как соро- ка. За сорокой теперь уже не воровство, а совсем другое качество. Как в телекамере, луч снимает потенциал с освещенной так или ина- че ячейки фотоэлемента, так и слово снимает признаки с реальных (или вымышленных) вещей. Части речи В арабском языке три части речи: глагол, имя, частица. Части речи характеризуются четкими морфологическими кате- гориями и выделяются как само собой разумеющиеся вещи. В одной арабской грамматике сказано "если будет спрошено, почему в араб- ском языке именно три части речи, следует ответить, что других нет”. Глагол <-М (фиъл) Глагол имеет три формы: прошедшее, настоящее-будущее и по- веление. Форма прошедшего времени: алъ-ма:дыу. J*3 фаъала "он-сделал”. Эта форма означает, что действие происходило в про- шлом по отношению к моменту говорения или какой либо точке в прошедшем или будущем. 681
Форма настояще-будущего времени алъ-муда:риъ} ): йафъалу ”он делает”, ”он будет делать”. В этой работе условно для краткости мы называли эту форму настоящим временем. Для точного выражения будущности применяется специальная частица сауфа или ее краткая форма са. Последняя, как и все однобуквенные частицы, пишется слитно с последующим словом. Причем полная форма используется как показатель дальнего будущего. Например: сауфа йафъалу (сМн са-йафъалу) "он сделает”1 2. Форма повеления, императив (J*^l алъ-'амр3)'. 'ифъал ’’делай”). Словарная форма глагола. В отличие от русского языка глагол не имеет неопределенной, безличной формы. В качестве сло- варной формы используется наиболее простая форма глагола про- шедшего времени единственного числа третьего лица (J*i фаъала ”он-сделал”), которая в словарях условно переводится неопределен- ной формой: ’’делать". Неличные формы глагола. Арабский глагол обязательно включает в себя наименование лица, и потому сам по себе уже со- ставляет предложение (совокупность деятеля и действия). Неличных форм глагола в европейском понимании в арабском языке нет. Од- нако если после глагола следует наименование деятеля самостоя- тельным словом, например, са:фара л-мухандису:н "Инженеры уехали", то глагол употребляется в единственном числе независимо от числа деятеля (букв.: уехал инженеры). Арабский глагол спрягается4 по лицам и числам. Окончания глаголов, показывающие лицо, в арабской грамматике считаются слитными местоимениями. 1 Буквально "подобное", форма названа так по причине синтаксического подобия масдару (отглагольному имени). 2 Арабская частица сауфа происходит от обратного прочтения русского ПОС(ЛЕ), где Л воспринята как арабская усилительная частица, сравни ла- сауфа "непременно в будущем". 3 От этого арабского корня в европейских языках императив и империя. 4 Грамматический термин спряжение происходит от арабского теологического термина суфу:р аль-мар'а "показ лица женщиной" (спр + жен(щиной). При этом важно знать, что арабская грамматика развивалась как раздел богосло- вия. 682
Пример спряжения глагола в прошедшем времени ( 4-6^ - писать ) Единственное число <** катабту ”я-написал"* катабта "ты написал"* катабти "ты написала"* 4-6^ катаба "он написал"* i\6^ катабат "она написала"* Двойственное число 1катабтума: "вы-(оба)-написали" катаба: "они-(оба)-написали" катабата: "они-(обе)-написали" Множественное число катабна'. "мы-написали"* катабтом "вы-написали" (мужск. род)* катабтунна "вы-написали (женск. род) IjSiiS 1 катабу. "они написали" (мужск. род)* катабна "они написали" (женск. род) Пример спряжения глагола в настояще-будущем времени ( 4-6^ - писать ) Единственное число 44^ 'актубу "я-пишу" ("буду писать")* 4 651л тактубу "ты-пишешь"* 4 651л тактуби:на "ты пишешь" (женск. род)* 4 651 л йактубу "он-пишет"* 1 Конечное долгое у: в глагольных формах обозначается дополнительным "графиче- ским Алифом", который не произносится. 683
Ч тактубу ”она-пишет"* Двойственное число тактпуба:ни ”вы-(оба,обе)-пишите” йактуба:ни ”они-(оба)-пишут” Cj' 1 тпактпуба:ни "они-(обе)-пишут” Множественное число Ч нактпубу ”мы-пишем"* тактубу:на ”вы-пишете” (мужск. род)* тактубна ”вы-пишите" (женск. род) йактубу:на "они-пишут” (мужск. род)* йактубна ”они-пишут" (женск. род) В разговорных языках (диалектах) используются только формы, помеченные звездочкой, т.е. не используются формы двойственного числа, а также во множественном числе нет различий между форма- ми женского и мужского рода. Кроме того в диалектных формах не произносятся конечные краткие огласовки, а также конечные Нуны, следующие после дол- готы; тактуб вме’сто тактубу и тактубу: вместо тактубу:н Слабые глаголы (т.е. имеющие в корне слабые согласные Вав или Йа) при спряжении имеют особенности в составе основы, кото- рые четко оговариваются грамматическими правилами. Повелительное наклонение Повелительное наклонение образуется от формы настоящего времени путем усечения показателя настоящего времени и, в случае двухсогласного начала, добавлением васлируемой (падающей при соединении) хамзы с огласовкой, которая выбирается для первой породы с учетом огласовки первой корневой по такому правилу: ес- ли у, то у; иначе - и. Для производных пород: всегда и, кроме чет- вертой, для которой всегда а. При этом конечные нуны (например, двойственного и множест- венного числа) после долготы усекаются, краткие конечные гласные 684
также усекаются, а если долгий слог оказывается при этом закры- тым, долгота стягивается, и слог становится кратким. Примеры для первой породы: Огласовка А: ташрабу > 'ишраб "пей!", 'ишрабу: ’’пейте!”, 'ишраба: "пейте оба!”. Огласовка У: тактубу "пишешь" > 4-^! 'уктуб "пиши!", 'уктубу. "пишите!", 'уктуба\ "пишите оба!". При этом начальная Хамза васлируется: ва-ктубу: "и пишите!", IjLbsj тафаддалу: ктубу: "пожалуйста, пишите!" , тафаддали: ктуби: "пожалуйста, пиши!" (при обращении к женщине), но: (jLbaj тафаддална-ктубна "пожалуйста, пишите!" (при обращении к женщинам). Нун не усекается, потому что следует не после долготы. Имя Имя в арабском языке имеет следующие грамматические кате- гории - род (мужской и женский): кита: б "книга" (м. род), кита:ба(х) "написание" (ж. род); - число (единственное, двойственное, множественное): j рагул "мужчина", J рагула:ни "двое мужчин", рига:л "мужчины"; - падеж (именительный, винительный, родительный): 685
рагул(он) "мужчина", рагул(ан) "мужчину", J рагул(ин) "мужчины". Здесь конечный Нун - показатель неопределенного состояния. На письме (кроме винительного падежа) он не обозначается и перед паузой не произносится. Не произносится и огласовка падежа. Па- дежы произносятся обычно только в ритуальной речи, но и там пе- ред паузой они не произносятся. В разговорных языках падежей нет. - состояние (определенное, неопределенное). ^-4? бейтп(ун) - "дом (какой-то)" - аль-бейт(у) "дом (этот)" При употреблении артикля показатель неопределенности (конеч- ный Н) снимается. Звук Лям определенного артикля ассимилируется перед так называемыми солнечными согласными (теми, которые произносятся как и Лям с участием кончика языка), и вместо Л в этом случае произносится соответствующий согласный. Например: ал + рагул > ар-рагул "человек". На письме эта ассимиляция не от- ражается: Двойственное число имен образуется с помощью форманта а:ни (с? ), в косвенном падеже ейни (и^ ), например: Аа "рука" > йада:ни "руки" (две). Множественное число имен бывает правильным и ломанным. Правильное мн. число для лиц мужского рода образуется с помощью форманта: у:на (UJ), в косвенном падеже: и:на (Q2 ), например: мухандис "инженер" мухандису:на "инженеры" (в кос. падеже: мухандиси:на "инженерам ") Правильное мн. число для лиц женского рода и нелиц образу- ется с помощью форманта а:тп ( ^ ) мухандиса(х) "инженер" (ж.р.) мухандиса:т "инженеры (ж.р.) *мана:ра(т) "минарет" jtia мана:ра:т "минареты" 686
Некоторые модели ломанного мн. числа имен ед. число Модель мн. ч. мн. число даре "урок” dypy:c китпа:б "книга” кутуб калам "карандаш” Jlxsl Мадраса "школа" мада:рис фирка "группа” (JJ3 фирак рагул "мучина" Jl*a J рига:л гина:х "крыло" 'агниха Морфологическая детализация разновидностей имени (имя прилагательное, имя существительное и т.д.) проводится нечетко. В частности, любое прилагательное можно использовать как имя су- ществительное, как в русском раненый, больной. Местоимения Местоимения подразделяются на личные и указательные. Лич- ные местоимения подразделяются на отдельные (местоимения име- нительного падежа) и местоимения слитные (местоимения косвен- ного падежа). Местоимения косвенного падежа употребляются слитно со словом (частицей, глаголом или именем), которое ими управляет. 687
Местоимения отдельные и слитные Отдельные Слитные 'ана: - я cj-1 (с£) ни: меня, мне (и:) 'анта - ты ка - тебя, тебе 'анти - ты (ж., род) ки - тебя, тебе Хуа - он 6 ху - его, ему хийа - она ха - ее, ей 'антума: - вы (оба) кума: - вас, ваш, вам хума: - они (оба) хума: - их хума: - они (рбе) хума: - их СР-3 нахну - мы на: - нас, нам, наш ' антум - вы (м. род) кум - вам, ваш, вас сА' 'антунна - вы (ж. род) сА кунна - вам (ваш, вас) хум - они (м. род) хум - их (м. род) СА унна - они (ж. род) сА хунна - их (ж. род) Отдельные местоимения - это местоимения именительного падежа, слитные местоимения - местоимения косвенного падежа. Они зани- мают всегда синтаксически зависимые позиции. Примеры на употребление местоимения личного: хува мухандис - "Он инженер" 688
сабакани: - ”он обогнал меня' Местоимения указательные ха:за: этот ха:зихи эта, эти (для нелиц) ха: 'ула:' эти (для лиц) Примеры на употребление местоимения указательного: ха:за: кита:б - "Это - книга” cjLSII ^3 фи: ха:за: л-кита:б - ”в этой книге” Имя числительное Числительные подразделяются на количественные и порядковые. Количественные числительные от 3 до 10 предшествуют ис- числяемому во множественном числе и оформляются как несогласо- ванные определения. При этом числительное ставится в обратном роде по отношению к исчисляемому. Например. сала:с сафаха:т - ’’три страницы” Порядковые числительные от 2 до 10 образуется от корня со- ответствующего количества по формуле фа:ъил, где Фа - первая корневая, Ъайн - вторая корневая, Лям - третья корневая. Порядко- вые числительные обычно употребляются с артиклем и оформляют- ся как согласованные определения. Например: _ ас-сафха ал-ха:миса "пятая страница" Таблица количественных и порядковых числительных до десяти Количественные порядковые ва:хид- один ал- 'аввал- первый 'исна:ни - два ас-са:ни- второй 689
сала:са - три ас-са:лис - третий 'арбаъа - четыре ар-ра:биъ - четвертый хамса - пять ал-ха:мис - пятый ситта - шесть ас-са:дис - шестой 4-*-^ сабъа - семь ас-са:биъ - седьмой 4-pbaj сама:нийа - восемь ас-са:мин - восьмой тисъа - девять ат-та:сиъ - девятый •* о ъашара - десять ал-ъа:шир - десятый Частица Частица в арабском языке является неизменяемой частью речи, имеющей служебные функции. К ним относятся вопросительные и утвердительные частицы, предлоги, союзы и т.п. Многие частицы управляют формой следующих за ними глагола или имени. Частицы в арабском языке многочисленны и многообразны. В случае, если частица состоит из одной буквы, она пишется слитно с последующим словом. Частицы можно разделить на приглагольные (например, разобранная выше частица будущего времени сауфа), приименные и общие, т.е. относящиеся как к глаголам, так и к именам или к предложению в целом. Вот некоторые из них. Частицы приглагольные употребляются перед глаголами и модифицируют их значение. Среди них - частицы отрицания: ма: (с глаголами прош. времени), V ла: (с глаголами наст, времени), лан (переводит глагол в будущее время). Примеры: ма: фахимтп(у) "я не понял”, ла: 'афхам(у) "я не понимаю”, лан 'афхам ”я не пойму”. - частица J 'ан масдариййа переводит глагол в статус имени (мас- дара), что позволяет глаголу занимать синтаксические позиции, свойственные именам (прямого и косвенного дополнения, под- 690
лежащего). Перед 'ан масдариййа могут быть другие частицы и предлоги. Примеры: J ALH нури:ду 'ан нафхама "мы хотим понять" f jl 'ан тасу:му: хейрун лакум "Поститься - благо для вас". - частицы условия: jj 'ин "если", W 'иза "если" (глагол ставится в форму прош. времени), лау "если бы", которые переводят глагол в сослагательное наклонение. Пример. jiill лау ка:на ал-факру раджулан лакаталтух - Если бы бедность была человеком, я бы убил ее (пословица). - частицы утвердительные -1 ла, кад лакад, которые сообщают уверенность говорящего. Частицы приименные - частицы, выполняющие функции предлогов би инструмент: би-л-калам "карандашом"; фи: предлог места: фи:- л-мадраса "в школе"; сИ мин "от", и др. - частицы утвердительные: (j) 'инна (ставит имя в винительный падеж): <j\ 'инна ал-ка:хирата мади:натун джами:лах "Каир - прекрасный город" - частицы изъяснительные: с/ 'анна, (j) 'инна "что" (ставит имя в винительный падеж): лКда. AjjAa (Jlj ка:ла 'инна ал-ка:хирата мади:натун джами:лах Частицы общие - союзы сочинительные: J ва,-& фа - "и": j-XaII j mil ал-бейт ва-л-мадрасах "дом и школа", - союзы противительные: J ва "а", лакин "однако". 691
Синтагмы (словосочетания) Словосочетания по типу связи могут быть предикативными (состоящими из подлежащего и сказуемого) и непредикативными. Пример предикативной синтагмы: JjLa cjIjSJI _ аль-кита:б муфи:д "книга полезна" Подлежащее обычно ставится в определенное состояние (с ар- тиклем ал), сказуемое - в неопределенное. Подлежащее предшест- вует сказуемому. Сказуемое согласуется с подлежащим по роду, числу, падежу. Непредикативные синтагмы Согласованное определение. Определяемое следует после оп- ределяемого слова и согласуется с ним по всем категориям: АД4 кита:б муфи:д "полезная книга " (неопр. сост.) Для-Л ал-кита:б ал-муфи:д "полезная книга" (опред. сост.). Несогласованное определение. Определение следует после определяемого слова и не согласуется с ним (генетивная конструк- ция или, по-арабски, ида:фа). Определение всегда находится в роди- тельном падеже. Пример. кита:б(у) Мухаммад(ин) "книга Мухаммада". Предложные словосочетания т.е. сочетание имени с предло- гом. После предлога имя всегда стоит в родительном падеже. Впро- чем, в разговорном языке падежи не произносятся. Например. фи-л-мадраса(х) "в школе"; би-л-калам "карандашом". 692
ЛИТЕРАТУРА 1. Авдеев В.Б. Расология. - Изд. Белые Альвы, М., 2005. 2. Айвазян С. История России. Армянский след. Крон-пресс, М., 1997. 3. Айру А. Феллахи Египта. - Изд-во "Иностранная литература", М., 1954. 4. Али Фахми Хашим. Алихат Миер ал-ъарабиййа (Арабские боги Египта), Т.т. 1-2. - Изд-во "Дар ал-афак ал-джадида", Триполи, 1990. На арабском языке. 5. Амирдовлат А. Ненужное для неучей (перевод с армянского и комментарии С.А. Варданян). - Изд-во "НАУКА", М., 1990. 6. Англо-русский фразеологический словарь. - Изд-во "Русский язык", М., 1984. 7. АМ: Античный мир. Современный словарь справочник. - Изд-во ACT, М., 2000. 8. Антуан Закари. Мифта:х ал-луга ал-мисриййа ал-кадима (Ключ к древне- египетскому языку - на арабском языке). Каир, 1997. 9. АИДИ: Аполлон. Изобразительное и декоративное искусство. Архитектура. Терминологический словарь. Изд-во Эллис Лак, М., 1997. 10. Ахмад Суса, аль-Араб ва аль-йахуд фи ат-тарих (Арабы и евреи в истории - на арабском языке), Дамаск. 11. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - Изд. "Советская энцик- лопедия", М., 1966. 12. Ачильдиев И.У. Власть предыстории. - Изд-во "Прометей, М., 1990. 13. Баранов Х.К. Русско-арабский словарь. - Изд-во "Русский язык", М., 1976. 14. Барроу Т. Санскрит. - Изд-во “Прогресс”, М., 1976. 15. Белякова Г.С. Славянская мифология. - Изд-во "Просвещение", М., 1995. 16. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. - Изд-во "Про- гресс", М. 1995 г. 17. Библейская энциклопедия. Т.т. 1,2.- М., 1891. 18. Библия. - Брюссель, 1989. 19. Биология. Справочник студента, Изд. Филологическое общество "Слово", М., 2001. 20. СРФ: Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразео- логии. - Фолио-Пресс, СПб, 2001. 21. Блаватская Е.П. Разоблаченная Изида. - Российское теософское общество, М., 1992. 22. Блейз А. Энциклопедия орехов и диких ягод. - "ОЛМА-ПРЕСС", М., 2000. 23. ТСПТ: Блейхер В.М., Крук И.В. Толковый словарь психиатрических терми- нов. -НПО "МОДЭК", Воронеж, 1995. 24. БФСРЯ: Большой фразеологический словарь русского языка. - Изд. ACT ПРЕСС, М., 2009. 25. БМЭ: Большая медицинская энциклопедия в 35 томах - Акционерное обще- ство «СОВЕТСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ», ОГИЗ РСФСР, М., 1928 - 1934 гг. (Электронная версия). 693
26. БСЭ: Большая Советская Энциклопедия. - Изд-во “Советская энциклопедия”, М., 1970. 27. БЭКМ: Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия. - Электронная версия, 2003. 28. Большая энциклопедия Кольера, 20 томов. - Электронная версия. 29. БРЭС: Большой Российский Энциклопедический Словарь - Изд-во "Большая Российская Энциклопедия", М., 2003 (электронная версия). 30. Бройтман Э.М. Еврейские традиции. - Изд-во "Инвент", М., 1991. 31. Брокгауз и Ефрон. Энциклопедия в 86 томах. - Электронная версия, "Адепт", 2003. 32. Брэм А.Э. Жизнь животных. Т.т. 1, 2, 3. - Изд-во "Терра", М., 1992. 33. Булаховский Л.А. Введение в языкознание. Часть 2 (Семасиология, Лексико- логия, Лексикография). - Гос. Учебно-педагогическое изд-во Министерства Просвещения РСФСР, М., 1953. 34. Вандриес. Язык. Лингвистическое введение в историю. - Государственное социально-экономическое изд-во, М, 1937. 35. Варданян С.А. Комментарии в книге Амирдовлат А. "Ненужное для неучей", см. Амирдовлат. 36. Васильева Е.Н. Халифман И.А. Пчелы - Изд-во "Молодая Гвардия", М., 1981. 37. Васильев В.Г. Накануне рождения естествознания XXI века. - Изд-во "Белые Альвы", М., 2002. 38. Вашкевич Н.Н. Куценко В.Л. Учебное пособие по арабской каллиграфии - Военный институт, М. 1968. 39. Вашкевич Н.Н. Турчин В. И. Речевая практика для 3-5 курсов арабского языка (Египетский диалет). Учебное пособие. - Военный институт, М., 1975. 40. Вашкевич Н.Н. Роль логического ударения в арабском разговорном языке по сравнению с русским. - Тезисы докладов конференции аспирантов и молодых сотрудников ИВ АН СССР, М., 1976г. 41. Вашкевич Н.Н. Вопросы коммуникативно-смысловой структуры предложе- ния. Методическая разработка. - Военный Институт, М., 1976г. 42. Вашкевич Н.Н. О некоторых закономерностях выбора синтаксической струк- туры в зависимости от предмета речи (на материале арабского языка). Тезисы доклада - Тезисы докладов конференции аспирантов и молодых сотрудников ИВ АН СССР, М., 1977г. 43. Вашкевич Н.Н. Выражение коммуникативно-смысловой структуры в совре- менном арабском языке. Кандидатская диссертация. - Институт востоковеде- ния АН СССР, М., 1978. 44. Вашкевич Н.Н. К вопросу о структуре арабского корня. - Сб. статей Военно- го Института. № 19, М., 1984. 45. Вашкевич Н.Н. Некоторые вопросы арабской стилистики и смысловая струк- тура предложения. Тезисы доклада. - Материалы научной конференции Во- енного Института. М., 1986 694
46. Вашкевич Н.Н. Об использовании системы основообразования в преподава- нии арабского языка. Методическая разработка - Военный институт, М., 1986г. 47. Вашкевич Н.Н. аль-Фуркан фи таргамат маъани аль-кур’ан. (Как отличить истину от лжи в переводах Корана - на арабском языке). - В журнале “Шаме аль-ислям”, 1993, № 0 Лондон - Москва. 48. Вашкевич Н.Н. аль-Арабиййа шагарат аль-абгадиййат ва ан-нутк (Арабский язык - основа алфавитов и языков - на арабском языке). В журнале “Шаме аль-ислям”, 1993, №2 Лондон -Москва. 49. Вашкевич Н.Н. Русские абракадабры.— В журнале “Народное образование”, №9,10, М., 1994г. 50. Вашкевич Н.Н. За семью печатями. Тайны происхождения языка, Библейские символы, Русская фразеология. - Изд-во "Дека", М., 1994. 2-е изд. "Белые Альвы", М., 2004г. 51. Вашкевич Н.Н. Утраченная мудрость. Истоки древних цивилизаций, тайна слова, именное кодирование. - М., 1996. 52. Вашкевич Н.Н. Системные языки мозга. - М., 1998. 53. Вашкевич Н.Н. Абракадабры. Декодировка смысла. - "Белые Альвы", М., 1998. 54. Вашкевич Н.Н. Познание истины - путь к спасению. "Знание-Власть", М., 1999. 55. Вашкевич Н.Н. Симия. Раскрытие смысла слов, поступков, явлений. - Изд. "Белые Альвы", М., 2002. 56. Вашкевич Н.Н. Как раскрываются тайны слова. - В журн. "История науки и техники" М., 2002. № 3. 57. Вашкевич Н.Н. Симия. Издание 2-е, расширенное. - Изд. "Белые Альвы", М., 2006. 58. Вашкевич Н.Н. Аракадабры, которые содержат немало смысла. - В журнале "За семью печатями", М., 2005, № 4. 59. Вашкевич Н.Н. Всемирный периодический закон. - В журнале "За семью пе- чатями", М., 2005, № 9. 60. Вашкевич Н.Н. Словарь этимологических и сокрытых значений. Выпуск 1, буквы А, Б. - Издатель С.Ландышев, г. Владимир, 2006. 61. Вашкевич Н.Н. Всемирный разум есть! - В журнале "За семью печатями", М., 2006, № 4. 62. Вашкевич Н.Н. Идиомы. Этимологический словарь, от А до Я - Издатель С.Ландышев, г. Владимир, 2007. 63. Вашкевич Н.Н. Здравствуй, Смысл! - В журнале "За семью печатями", М., 2007, №2. 64. Вашкевич Н.Н. Уроки Владимира Даля. - В журнале "За семью печатями", М., 2007, №5. 695
65. Вашкевич Н.Н. Разгадка Ноева ковчега. Издание 2-е расширенное. - Изд-во "Белые Альвы", М., 2007. 66. Вашкевич Н.Н. Между Богом и Дьяволом. - Изд. "Белые Альвы", М., 2008. 67. Вашкевич Н.Н. Словарь этимологических и сокрытых значений. От В до М. Вып. 2, 3. - Издатель С.Ландышев, Москва, 2008-2009. 68. Вашкевич Н.Н Как читать сакральные книги - В журнале "Свет", М., 2009, №5. 69. Вашкевич Н.Н. Словарь этимологических и сокрытых значений, вып. 4. От М до Я. - Издатель С. Ландышев, М., готовится к печати. 70. Веста А.. Буратино на ступенях масонского храма. - Издательский Дом "АРС", М., 2005. 71. Власова М.Н. Новая абевега русских суеверий. - "СЕВЕРО-ЗАПАД", СПб, 1995. 72. ВЭС: Военный энциклопедический словарь. - Военное Издательство, М., 1986. 73. Волков Ю.Г. Поликарпов В.С. Энциклопедический словарь "Человек" - "Гардарики", М., 1999. 74. Все о животных. Простейшие, насекомые, пресмыкающиеся. - "Изд-во ACT", М., 2000. 75. Гаряев П.П. Волновой генетический код. - Институт проблем управления РАН, М., 1997. 76. Гаудио А. Цивилизации Сахары. - Изд-во “Наука”, М., 1977. 77. Гегель Г.В. Эстетика. Т. 3. - Изд-во "Искусство", М., 1971. 78. Генон Р. "Символы священной науки" - Изд-во "Беловодье", М., 2002. 79. Гилстон А., Девис П., Сэттер Р. Жизнь зеленого растения. - Изд-во "Мир", М., 1983. 80. Гранде Б.М. Введение в сравнительное изучение семитских языков. - Изд-во "Наука", М., 1972. 81. Гребнева Э.Я. Некоторые темные места "Слова о полку Игореве" в свете об- щеславянских сопоставлений" - в сборнике "Этимология", изд-во "Наука", М., 1983 г. 82. Горбаневский М.В. Москвоведение. Учебное пособие для начальной и сред- ней школы, - Изд. дом "Московский учебник-2000", М., 1997. 83. Губарев В.К. Тайны географических названий. - Изд. ACT, М., 2006. 84. Гумилев Л.Н. Тысячелетие вокруг Каспия, Гос. издательство, Баку, 1991. 85. Гумилев Л.Н. Древние тюрки. - Изд. Товарищества Клышников - Комаров и КО, М., 1993. 86. Гумилев Л.Н. Этносфера. История людей и история природы. - Изд-во ЭКО- ПРЕСС. 87. Давиденко И.В. Слово было, слово есть, слово будет... Русский Двор, М., 1999. 88. Давиденко И.В. Санскрит по-русски. - Русский Двор, М., 2000. 696
89. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.т. 1, 2, 3,4. - Изд- во “Прогресс”, М., 1994. 90. Данилов И.С. и др. Арабско-русский и русско-арабский военный словарь. - Военное изд-во Министерства Обороны, М., 1965. 91. Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь. - Изд-во иностранных и национальных словарей, М., 1958. 92. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. - Изд-во “Русский язык”, М., 1976. 93. Дольник В.Р. Непослушное дитя биосферы. - Изд-во ЧеРо-на-Неве, СПб, 2004. 94. Драгункин А. 5 сенсаций. - Издательский дом "АНДРА", 2004 г. 95. Дубровин М. Иллюстрированный сборник идиом на пяти языках. - "РОС- МЭН", М., 1997. 96. ЕЭ: Еврейская энциклопедия в 16 томах. - Изд-во «Адепт», Электронная вер- сия. 2003. 97. Жизнь растений в 6 томах. - Изд-во "Просвещение", М., 1982. 98. Закари А. Мифтах ал-луга ал-мисриййа ал-кадима (Ключ к древнеегипетскому языку) - Изд-во "Мактабат Мадбули", Каир, 1997. На арабском языке. 99. Закон Божий - Ид-во Харвест, Минск, 2000. 100. Ивченко С.И. Загадки цинхоны. - Изд-во "молодая гвардия", М., 1965. 101. ИДЕ: Искусство Древнего Египта (Электронная версия). 102. ИИР: Иллюстрированная история религий. Т. 1, 2. - 1899 г. Издание Спас- ско-Преображенского Валаамского монастыря, Сортавала, 1992. 103. Индуизм: Индуизм. Джайнизм. Сикхизм. Словарь. - Изд-во "Республика", М., 1996. 104. ИДЕ: Искусство Древнего Египта (электронная версия), 2004. 105. Ислам: Ислам. Энциклопедический словарь. - Изд-во “Наука”, М.,1991. 106. ИТ: Истоки тайноведения. Справочник по оккультизму. - Изд-во "Таврия", Симферополь, 1944 г. 107. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. - Изд-во "Наука", М., 1977. 108. Кардель. Адольф Гитлер - Основатель Израиля. - "Русский вестник", М., 2002. 109. КЕЭ: Карманная еврейская энциклопедия. - изд-во «Феникс», Ростов-на До- ну, 2001. ПО. Керлот Х.Э. Словарь символов. Мифология. Магия. Психоанализ. - Изд-во "REFL-book", 1994. 111. КФЭС: Китайская философия. Энциклопедический словарь. - Изд-во "Мысль", М., 1994. 112. НЭСР: Комаров В.В., Комарова И.Ф. Настольный энциклопедический сло- варь 1899 года о России. - Новоуральск, по изданию Товарищества Гранат и Ко, М, 1899. 697
113. Кондаков Н.И. Логический словарь. - Изд-во "Наука", М., 1971. 114. Коран. Перевод смыслов и комментарии В. Пороховой. 1997. 115. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных мен- талитетов. - Изд-во ЧеРо, М., 2003 г. 116. КМЭ: Краткая медицинская энциклопедия. Т.т. 1, 2. - Изд-во "Медицинская Энциклопедия", М., 1994. 117. КПС: Краткий психологический словарь. - ФЕНИКС, Ростов-на Дону, 1998. 118. КСМТ: Краткий словарь музыкальных терминов. 119. Крысин Л.П. Толковый словарь иностранных слов. - В БЭКМ, электронная версия. 120. СМРЯ: Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. 121. Куликов Б. Словарь-справочник камней самоцветов. - Издательский дом МСП, М., 2002. 122. Культурология: Культурология. История мировой культуры. Изд-во ЮНИ- ТИ, М, 2000. 123. Кун Т. Структура научных революций. - М., Прогресс, 1977. 124. ЛМРГ: Легенды и мифы Древнего Рима и Древней Греции. - НПФ "ЛИТА", Кишинев, 1994. 125. ЛРУ: Лекарственные растения Украины. - Изд-во "Урожай", Киев, 1978. 126. Либусь О.К. Иванова Е.П. Исцеляющие масла. - ТОО "Педиатрия", М., 1997. 127. ЛЭС: Лингвистический энциклопедический словарь. - "Советская энциклопе- дия". М., 1990. 128. Лисин А.И. Идеальность. - Изд-во "Информациология", М., 1999. 129. Логическая семантика и модальная логика. - Изд-во "Наука", М., 1967. 130. Лосев А.Ф. Словарь античной философии. - Изд-во "Мир", М., 1995. 131. Лосев А.Ф. Бытие. Имя. Космос. - Изд-во "Мысль", М., 1993. 132. Лункевич В.В. Занимательная биология - Изд-во "Наука", М., 1963. 133. Львов Л.С. Лексика "Повести временных лет". - Изд-во Наука, М., 1975. 134. Майзель С.С. Пути развития корневого фонда семитских языков. - Изд-во "Наука", М., 1983. 135. Меляховецкий А.А. Евреи. В серии "Энциклопедия заблуждений". - М., Изд- во "ЭКСМО", 2004. 136. МС: Мифологический словарь. - Изд-во "Советская Энциклопедия", М., 1991. 137. Мокиенко В.М. Образы русской речи. Историко-этимологические и этнолин- гвистические очерки фразеологии. - Изд-во Ленинградского университета, Ленинград, 1986. 138. М: Мунгид. Толковый словарь арабского языка (на арабском языке). Бейрут, 1952. На арабском языке. 139. Мэйол Э., Милстэд Д. Эти странные англичане. - Эгмонт Россия ЛТД, М., 2001. 140. Мухаммед Ъизза Даруза. Тарих бани Исраил (История израильтян), Т.т. 1-2. - Изд-во "ад-Дар ал-каумиййа ли-тибаъа ва-н-нашр", Каир. На арабском языке. 698
141. Налимов В.В. Вероятностная модель языка. - Изд-во "Наука", М., 1979. 142. Нейштадт М.И. Определитель растений. - Гос. Учебно-педагогическое изд-во Министерства Просвещения РСФСР, М., 1963. 143. НЭР: Новая энциклопедия растений - "РИППОЛ-КЛАССИК", М., 2003. 144. Носенко Е.Э. ".. .Вот праздники Бога" - Изд-ская фирма "Восточная литерату- ра", М., 2001. 145. НОВХРОН, Т. 1,2, 3 - Изд-во "Римис", М., 2004. 146. Носовский Г.В., Фоменко А.Т. Империя. - Изд-во «Факториал», М., 1996. 147. Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы. - Изд-во "Просвещение", М., 1976. 148. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Словарь русского языка. - В БЭКМ, электронная версия. 149. Павилёнис Р.И. Проблема смысла. - Изд-во "Мысль", М., 1983. 150. Павлинов И. Я. "Природа России: жизнь животных. Млекопитающие (часть 1) - Изд-во ACT, М., 1999. 151. Панов Е.Н. Знаки. Символы. Языки. - Изд-во "Знание", М., 1983. 152. Перин Р. Гипноз и мировоззрение - «ЛИО Редактор», Санкт-Петербург, 2002. 153. Петров А.М. Запад-Восток. Из истории идей и вещей, - "Восточная литерату- ра" РАН, М., 1996. 154. Пизани В. Этимология. История - проблемы - метод. - Изд-во иностранной литературы, М., 1956. 155. ПС: Политехнический словарь. - "Советская энциклопедия", М., 1989. 156. ПЭСС: Полная энциклопедия символов и знаков. Автор-составитель Адамчик В.В. - Изд-во "Харвест", Минск, 2007. 157. ППБЭС: Полный православный богословский энциклопедический словарь. Т.т. 1,2.- Изд-во Сойкина, СПб, Репринтное переиздание 1992. 158. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 3. - Изд-во "Просвеще- ние", М., 1968. 159. Правдин И.Ф. Рассказ о жизни рыб - Карельское книжное изд-во, Петроза- водск, 1963. 160. ПСС: Православный словарь справочник. - "Астрея", М., 2004. 161. Преображенский А. Г. Этимологический словарь русского языка. Т. 1, 2. - Т. института русского языка, М., 1910 -1949. 162. Прийма А.К. XX век: хроника необъяснимого. От тайны к тайне. - Изд-во ACT, 1998 г. 163. ПСНЧ: Проблема смысла в науках о человеке. Материалы международной конференции. Москва, май, 2005. - Изд-во Смысл, М, 2005. 164. Пушкин В.Н. Психология и кибернетика. - Изд-во "Педагогика", М., 1971. 165. Райков Б.Е., Римский-Корсаков М.Н. Зоологические экскурсии. - Изд-во "Ци- тадель-трейд", М., 2002. 166. Рак И.В. Мифы Древнего Египта. - Изд-во “Петро-РИФ”, СПб, 1993. 699
167. РНСР: Религии народов современной России. Словарь - Изд-во "Республика", М., 1999. 168. РЕС: Русско-еврейский (идиш) словарь. - Изд-во “Русский язык”, М., 1989. 169. РНК: Русский народный календарь. Обычаи, поверья, приметы на каждый день. - Изд-во Метафора, М., 2004 г. 170. РЯЭ: Русский язык. Энциклопедия. - "Дрофа", М., 1997. 171. Священные письмена майя. - "Амфора", СПб, 2000. 172. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. - Изд-во "Прогресс", М., 1980. 173. Сидоров С. Буддизм. История, каноны, культура. - Изд-во ACT, М., 2005. 174. Ситчин 3. 12-ая планета. - Изд-во "Новая планета", М., 1998. 175. САНРЯ: Словарь ассоциативных норм русского языка. - Изд-во Московского университета, М., 1977. 176. САИ: Словарь английских идиом. Составитель Иогансон Л. - Изд-во ЭТЦ, Москва, 1997. 177. СИС: Словарь иностранных слов. - Государственное издательство иностран- ных и национальных словарей. М., 1955. 178. СИСВ: Словарь иностранных слов и выражений. - Изд-во СОВРЕМЕННЫЙ ЛИТЕРАТОР, Минск, 1999. 179. СИТ: Словарь исторических терминов. - Изд-во Лита, СПб, 1998. 180. ССРЯ: Словарь синонимов русского языка. - Изд-во "Русская энциклопе- дия", М., 1969. 181. АМ: Современны/! словарь справочник. Античный мир. - Изд-во ACT, М., 2000. 182. Сомов В.П. Словарь редких и забытых слов. - Центр ВЛАДОС, М., 1996. 183. СС: Старославянский словарь. - Изд-во “Русский Язык”, М., 1994. 184. ССРЯ: Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка - Изд-во "Со- ветская энциклопедия", М., 1969. 185. Стройк Д.Я. Краткий очерк истории математики - "Наука", М., 1990. 186. Судзуки Д.Т. Основы дзен-буддизма, в кн. Буддизм, изд-во Эксмо; Харьков: изд-во Фолио, 2002. 187. Сухарев. В. Сухарев М. Психология народов и наций. - "Сталкер", Донецк, 1997. 188. Таранов П.С. Сокровищница дерзаний - Изд-во ACT, М., 2000. 189. Тарантул В.З. Геном человека: энциклопедия, написанная четырьмя буквами. - Изд-во "Языки славянской культуры", М.,2003. 190. ТЭ: Техническая энциклопедия в 26 томах - Акционерное общество "Совет- ская энциклопедия", ОГИЗ РСФСР, М., 1927-1934 гг. (Электронная версия). 191. Тинберген Н. Социальное поведение животных - изд-во "Мир", М., 1993. 192. Токарев С.А., Религия в истории народов мира. - Изд-во политической лите- ратуры, М.,1986. 700
193. Традиционное искусство Востока. Терминологический словарь. - Изд-во Эл- лис Лак, М., 1997. 194. Фабр Ж.-А. Осы-охотницы. - Изд-во Армада-пресс, М., 2001. 195. Фаемер М. Этимологический словарь русского языка. Т.т. 1, 2, 3, 4. - Изд-во "Прогресс", М., 1986. 196. Федосеенко В.М. Новая энциклопедия растений. - ИД дом РИПОЛ- КЛАССИК, М, 2003. 197. ФС: Философский словарь. - Изд-во "Политической литературы", М., 1972 198. ФЭС: Философский энциклопедический словарь. - ИНФРА-М., М., 1998. 199. ФСРЯ: Фразеологический словарь русского языка. - Изд-во “Русский Язык”, М., 1987. 200. ХС: Христианство. Словарь. - Изд-во Республика, М., 1994. 201. ХЭ: Химическая Энциклопедия. Т.т. 1-5 - Изд-во "Советская энциклопедия", М., 1961. 202. Хугаева Л.Р. Корневые группы в английском языке. - Изд-во "НЦ ЭНАС", М., 2003. 203. ЭЧ: Царев И. Энциклопедия чудес. - Изд-во "Голос", М., 1998. 204. Цыбульский В.В. Календари и хронологии стран мира. М., 1982. 205. Черданцева Т. 3. Язык и его образы (Очерки по итальянской фразеологии). Изд-во "Международные отношения", М., 1977. 206. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского язы- ка. Т.т. 1, 2. -Изд-во "Русский язык", М., 1993. 207. Черняев А.Ф. Удалова С.Н. Время пирамид. Время России. - Изд-во "Белые Альвы", М., 2000. 208. Чикалин М.В Шестоднев в комментариях иудеев, христиан и языковедов. - "Апологет", М., 2003. 209. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В., Краткий этимологический словарь русского языка. - Изд-во "Просвещение", М., 1971. 210. Шапиро Л.Ф., Иврит-русский словарь. - "Изд-во иностранных и националь- ных словарей”, М., 1963. 211. Шилов Ю.А. Прародина Ариев. - Киев, СИНТО, 1995. 212. Шишков А.С. Славянский корнеслов - Фонд славянской письменности и культуры, СПб, 2002. 213. Шницер Я.Б. Иллюстрированная всеобщая история письмен. - Издание А.Ф. Маркса, СПб, 1903, репринтное воспроизведение, М., 1995. 214. Шумовский Т.А. Странствия слов. - ООО "Протей", Спб., 2004. 215. Штоль Г. Мифы классической древности. - Изд-во “Высшая школа”, М., 1993. 216. Шюре Э. Великие посвященные. Очерк эзотеризма религий. - Калуга, 1914. 217. ЭСК: Энциклопедический словарь по культурологии. - Изд-во "Центр", М., 1997. 218. ЭССЯ: Этимологический словарь славянских языков. Под редакцией Труба- чева О.Н. - "Наука", Москва, 1974 и последующие годы. 701
219. ЭСТЯ: Этимологический словарь тюркских языков. Под редакцией Дыбо А.В. - Изд. "Восточная литература" РАН, М., 2003. 220. ЭНЗ: Энциклопедия необходимых знаний. Астрономия. Литература. Русский язык. - Изд-во ОЛМА-ПРЕСС, М., 2002. 221. ЭНЗ: Энциклопедия необходимых знаний. Биология. - Изд-во "Олма-Пресс", М., 2002. 222. ЭО: Энциклопедия оккультизма, Т-т 1, 2. - "Avers", 1992. 223. ЭП: Энциклопедия пиратов. - Изд-во "Вече", М., 1998. При сокращенной ссылке на источник указывается аббревиатура издания, приведенная в списке литературы или только фамилия автора. Если в списке не- сколько работ данного автора, то и название работы. При цитировании других ра- бот может сохраняться способ сокращения, использованный в источнике. 702
БЛАГОДАРНОСТЬ ИЗДАТЕЛЯ. Выражаю благодарность своей дочери Александре. Только благодаря благородному содействию Александры Сергеевны Ландышевой стал возможен выход в свет этой книги и Словаря этимологий. Издатель С. Ландышев. 703
ВАШКЕВИЧ Николай Николаевич ВСЕМИРНЫЙ ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ЗАКОН Введение в смысловую логику Компьютерная поддержка издания А.С. Ландышева Техническая поддержка издания П.С. Ландышев Издатель С. Ландышев Эл. почта: rus larab4@rambler.ru Тел. 8-903-164-75-88 Сайт автора: nnvashkevich.narod.ru Подписано в печать 21.01.2010. Формат 60Х90’/]6. Печать офсетная. Усл. печ. л. 44. Бумага офсетная. Тираж 3000 экз. Заказ № 2780. Отпечатано с файлов заказчика в ОАО «ИПК «Звезда». 614990, г. Пермь, ГСП-131, ул. Дружбы, 34.