Текст
                    I-

ЖИЗНЬ и ВРЕМЯ ІИСУСА МЕССІИ. Сочшіепіе магистра Оксфордскаго университета, доктора богословія и философіи, ГрпііФплъдскаги. въ Оксфордѣ, лектора о переводѣ Семидесяти, ЖЗ Томъ I (выпускъ Е-естр. МОСКВД. Типографія Г. Лиоснера и А. Гешеля, ігт’еглш. Э. ЛИОСНЕРА я ТО. РОМАНА Вовдаілиеика, Кресісшоадиііж. пер.. д. Лисспера ІН'Ій.
Отъ переводчика. Переводъ с ічинешя д-ра А. Эдершейма: „Жизнь и время Іисуса Мессіи“ былъ начатъ мною нѣсколько лѣтъ тому на- задъ по внушенію одного изъ достоуважаемыхъ проФессорезъ духовной академіи; но я не могъ до настоящаго времени при- ступить къ печатанію книги вслѣдствіе различныхъ обсто- ятельствъ, о которыхъ мнѣ нѣтъ надобности здѣсь говорить. Въ настоящее время я считаю своимъ долгомъ вновь присту- пить къ изученію и переводу этого важнаго и знаменитаго въ Англіи труда. Мое желаніе подѣлиться результатами сво.- ихъ занятій съ интересующеюся богословскими вопросами публикой можетъ считаться только естественнымъ. Весьма пріятно заявить, что я не первый работаю надъ этимъ труднымъ предметомъ. Переводъ названнаго сочиненія д-ра Эдершейма былъ начатъ въ „Христіанскомъ Чтеніи11 въ 1885 г. Но тогда же онъ и прекратился Въ предисловіи къ своему труду достоуважаемый переводчикъ такъ рекомендовалъ рус- скимъ читателямъ книгу д-ра Эдершейма: „О внѣшнихъ до- стоинствахъ настоящаго сочиненія говоритъ уже то, что первое изданіе его, выйдя въ свѣтъ въ сентябрѣ 1883 года, разошлось менѣе, чѣмъ въ полгода, — что въ іюнѣ настоящаго (1885) года оно вышло вторымъ изданіемъ и что еімя д-ра Эдершейма въ западно-европейской богословской литературѣ пользуется не только общею извѣстностью, но и вполнѣ за- служеннымъ уваженіемъ и почетомъ. Изъ прежнихъ его со- чиненій всего болѣе извѣстны: „Ніаіогу оНке }еѵѵізН Маііоп11, „ТЬе Тетріе, йз тіпізігу аікі йз зегѵісеа* и „ЗкеІсЬез оГ )еѵлвЬ зосіаі ТіГеа. Отличительныя черты и общепризнанныя внутреннія достоинства всѣхъ перечисленныхъ сочиненій обу- словливаются тѣмъ особливымъ положеніемъ, какое занимаетъ д-ръ Эдершеймъ. Будучи евреемъ по рожденію (христіан- ство принято имъ въ зрѣломъ возрастѣ), онъ имѣлъ полную возможность изучить обширную, но мало доступную область традипіональной письменности евреевъ, сопоставить ее съ книгами священнаго писанія — съ одной стороны и съ гре- ческою письменностію — съ другой—и выяснить, такимъ обра- зомъ, непонятныя, загадочныя и темныя явленія глубокой древности- Тѣми же достоинствами, но въ болѣе широкомъ смыслѣ, отличается и недавно вышедшее сочиненіе его: „Тііе ЬіГе апб Тішез о Г ]език Йіе МеззіаЬ11 (Жизнь и время Іисуса Мессіи). Оно представляетъ собою послѣднее слово науки, ЖИЗНЬ И ВРЕМЯ ІИСУСА МЕССІИ.

ЖИЗНЬ и ВРЕМЯ ІИСУСА МЕССІИ. Сочиненіе магистра Оксфордскаго университета, доктора богословія и философіи, ГріиіФіі.іьчскнгсі, въ Оксфордѣ, лектора о переводѣ Семидесяти, ^АЛЬФРЕДА ЭДЕРШЕЙМА. ВМпоцег уао ады 6і ёабпг^оѵ ёѵ а.1ѵ1ур,а-сі. ПЕРЕВОДЪ СЪ 1-ГО АНГЛІЙСКАГО ВДАНІЯ Свнш.<“щр«к:і ВІихаила Ѳивеискаго. ВЪ ДВУХЪ ТОМАХЪ. Томг, I. V С У — МОСКВА. Типографія Г. Лисснера и А. Гешеля, лі-яжип. Э. ЛИССНЕРА Ю. РОМАНА. Вождвижекка, Кресговоздвнлеасжій пер., д. Лясснерд, 1©ОО.
Отъ Московскаго Духовно-Цензурнаго Комитета печатать дозволяется. Москва, іюня 24-го дня, 1900 г. Цензоръ протоіереи Іоаннъ Петропавловскій.
поши'шлшл

Ярче къ недаиу изданію. Представляя эти томы читателю, я долженъ сдѣ- лать объясненіе, если бы даже мнѣ самому и каза- лось, что въ немъ нѣтъ полной необходимости. За- главія этой книги не слѣдуетъ понимать въ томъ смыслѣ, что съ моей стороны была какая-либо претензія на- писать «Жизнь Христа» въ самомъ строгомъ смыслѣ этихъ словъ. Даже принимая самый узкій взглядъ на дѣло: слѣдуетъ сказать, что для жизнеописанія Спа- сителя не существуетъ матеріаловъ. Евангелисты, оче- видно, не были намѣрены дать полнаго отчета даже о внѣшнихъ событіяхъ Его исторіи; и еще менѣе ду- мали исчерпать глубины жизни Того, Кого считали Богочеловѣкомъ и Вѣчнымъ Сыномъ Вѣчнаго Отца. Они только посмотрѣли съ четырехъ разныхъ сторонъ на историческаго Іисуса изъ Назарета, бывшаго испол- неніемъ даннаго въ древности обѣтованія, Мессіею Израиля и Спасителемъ человѣчества, и представили Христа іудейскому и языческому міру, по ихъ при- знанію, какъ Посланника Божія, Который открылъ Отца и былъ Самъ Путемъ къ Нему, Истиной и Жизнью. Такой взглядъ на евангельскіе разсказы служитъ осно- ваніемъ для изображеній евангелистовъ въ христіанской символикѣ1. 1 Ср. историческій отчетъ о символамъ у Хаііп’а, РоксЪг. г. СезсЪ. Л. Иеи- Тевг. Канопа, И. стр. 257—275.
— ѴШ — Опредѣляя такимъ образомъ смыслъ избранныхъ мною для заглавія выраженій, я обозначаю свою точку зрѣнія, принятую мною въ этой книгѣ. Но въ иномъ отношеніи я отрекаюсь отъ того, чтобы мною избрана была какая-либо догматическая точка зрѣнія, предвари- тельно опредѣляющая ходъ моихъ изслѣдованій. Я не же- лалъ писать своей исторіи для какой-либо ограниченной цѣли, хотя бы это была защита вѣры. Я желалъ больше того, чтобы моею книгою можно было пользоваться при независимомъ изученіи предмета, когда аргументы съ обѣихъ сторонъ взвѣшиваются безпристрастно и факты подвергаются повѣркѣ. Такимъ путемъ я на- дѣялся лучше достигнуть того, что служитъ главною цѣлью всякаго изслѣдованія, и особенно такого, каково настоящее: утвердить, насколько это возможно, истину, независимо отъ послѣдствій. Такимъ способомъ я на- дѣялся помочь и другимъ изслѣдователямъ, какъ бы идя предъ ними по пути, по которому они могутъ на- правиться при своихъ изслѣдованіяхъ, и устраняя труд- ности и путаницу, которыя могутъ имъ встрѣтиться. Я могу просить ихъ честно и съ довѣріемъ слѣдовать за мной, и указываю на самый высокій пунктъ, къ ко- торому подобныя изслѣдованія могутъ привести. Я знаю, что есть нѣчто и высшее и независимое отъ него; что возможно даже почувствовать спокойствіе духа на самой высотѣ и бросить счастливый взглядъ съ нея на окружающее. Но сообщить это другимъ — не во власти человѣка; не получается этого и на пути науки, какъ бы ни была она серіозна и тщательна; это зависитъ отъ субъективнаго состоянія, подразумѣ- ваетъ его’ и получается нами только при направленіи, данномъ нашимъ изслѣдованіямъ истиннымъ (Іоанн. XVI. 13). Такая постановка обшей цѣли, которая имѣется въ виду, объяснитъ путь, принятый въ настоящемъ
- И - изслѣдованіи. Во-первыхъ и прежде всего, въ этой книгѣ должно содержаться ученіе о жизни Іисуса Мес- сіи, и книга должна удерживать общее заглавіе, такъ какъ оно всего лучше даетъ понятіе о предметѣ, о которомъ будетъ итти рѣчь. Но, во-вторыхъ, такъ какъ Іисусъ Назарянинъ былъ іудей, говорилъ іудеямъ и вращался среди нихъ въ Пале- стинѣ и въ опредѣленный періодъ ея исторіи, то со- вершенно необходимо разсмотрѣть Его жизнь и уче- ніе въ связи съ окружающими обстоятельствами мѣста, общества, народной жизни и умственнаго или рели- гіознаго развитія. Это дастъ не только рамку, въ ко- торую можно поставить образъ Іисуса Христа, но и фонъ самой картины. Несомнѣнно, что Христосъ го- ворилъ не только іудеямъ, въ Палестинѣ и въ то время, въ которое жилъ, но, о чемъ непререкаемо свидѣтельствуетъ исторія, всѣмъ людямъ и всѣмъ време- намъ. Однако прежде всего и прямо Онъ говорилъ іудеямъ, Его слова были прежде всего понятны имъ, въ Своемъ ученіи Онъ возвышался надъ ихъ умствен- ной и религіозной точкой зрѣнія, даже если бы уче- ніе Спасителя и безконечно удалялось за ихъ гори- зонтъ и, въ своемъ полномъ приложеніи, дѣлалось столь же широкимъ, какъ широки вообще границы вре- мени и мѣста. Кромѣ того, чтобы выяснить отношеніе вождей Израиля съ самаго начала къ Іисусу Христу, мнѣ представлялось необходимымъ прослѣдить историческое развитіе іудейской мысли и религіозной вѣры, пока онѣ не выродились въ систему традиціонализма, ко- торый, по внутренней необходимости, началъ питать непримиримую вражду къ евангельскому Христу. Полное изображеніе іудейской жизни и общества представлялось необходимымъ еще и на другихъ осно- ваніяхъ. Оно служитъ зашитой и поясненіемъ (иллю- страціей) евангельскихъ разсказовъ. Зашитой, — потому
— X - что, по мѣрѣ того, какъ мы переносимся мысленно къ то- гдашнему времени, мы чувствуемъ, что евангелія пред- ставляютъ предъ нами истинную историческую дѣй- ствительность; что люди и обстоятельства, съ которыми мы знакомимся, дѣйствительны, а не вымышлены, и именно таковы, съ какими мы встрѣчаемся и теперь. Эти люди говорятъ и дѣлаютъ именно то, чего мы могли бы ожидать отъ нихъ. Далѣе, мы можемъ та- кимъ образомъ живо понимать слова Христовы съ осо- бой и очень важной стороны. Мы должны узнать, что ихъ форма вполнѣ принадлежитъ тогдашнему времени, ихъ характеръ — іудейскій; и что, при этомъ сходствѣ по формѣ, въ рѣчахъ Христа замѣчается абсолютная противоположность іудейству по сущ- ности и духу. Іисусъ Христосъ говорилъ, какъ истин- ный іудей и къ іудеямъ, но говорилъ не такъ, какъ они, или какъ ихъ величайшіе и лучшіе учители стали бы говорить. Такая противоположность по духу при видимо сходной формѣ, по моему мнѣнію, соста- вляетъ одно изъ самыхъ сильныхъ доказательствъ боже- ственнаго достоинства Христа. Потому что при этомъ является вопросъ: откуда же Учитель изъ Назарета/, или лучше сказать, смиренное Дитя, воспитавшееся въ домѣ плотника, находившемся въ одномъ изъ отдаленнѣйшихъ мѣстъ Галилеи, заимствовало Свое" вдохновеніе? Ясно представить это есть главная цѣль, ради которой приводятся подробно раввинскія мнѣнія въ предлагаемомъ изслѣдованіи. Дальнѣйшая цѣль раввинскихъ цитатъ, кромѣ за- щиты, заключается еще и въ поясненіи (иллюстраціи) евангельскихъ разсказовъ. Даже поверхностный чита- тель евангелій долженъ знать, что нѣкоторыя свѣдѣ- нія объ іудейской жизни и обществѣ того времени необходимы для пониманія евангельской исторіи. Люди, знакомые съ сочиненіями Ляйтфута, Шэттгена, Мей-
— XI — шена, Ветштейна и Вюнше, или даже съ выдержками изъ ихъ сочиненій, приводимыми въ комментаріяхъ, знаютъ, что эти писатели весьма много пользовались іудейскими источниками. И все-таки есть серіозныя препятствія къ пользованію сочиненіями этихъ писа- телей, несмотря на ихъ безмѣрную ученость и трудо- любіе. Иногда ихъ цитаты не вполнѣ точны съ кри- тической точки зрѣнія; иногда онѣ заимствуются изъ сочиненій, изъ которыхъ нельзя ничего заимствовать въ доказательство; иногда переводъ или приложеніе того, что приводится въ книгѣ, не могутъ считаться вѣрными. Еше болѣе важное возраженіе въ томъ, что по мѣстамъ эти цитаты односторонни; но главнымъ образомъ въ томъ, что въ сочиненіяхъ названныхъ писателей не представляется полнаго и связнаго изоб- раженія предмета. Послѣднее, можетъ-быть, зависѣло отъ того, что эти сочиненія представляютъ изъ себя только поясненія отдѣльныхъ и извѣстныхъ стиховъ изъ евангелія. Однако именно эта связность и полнота изображенія и служитъ наиболѣе разнообразной и желательной иллюстраціей евангельскихъ разсказовъ. Мы не только знаемъ главныхъ лицъ въ церкви и го- сударствѣ того времени въ Палестинѣ, ихъ взгляды, уче- ніе, намѣренія и цѣли, состояніе партій, характеръ обще- ственнаго мнѣнія, пословицы, обычаи, обыденную жизнь въ странѣ — но и можемъ, мысленно, входить въ жи- лища евреевъ, вступать съ ними въ общеніе во время нахожденія ихъ у себя въ семьѣ или слѣдовать за ними въ храмъ, синагогу, школу или на рынокъ и въ мастер- скую. Мы знаемъ, какую одежду евреи носили, какую пишу ѣли, какое вино пили, или что было предметомъ ихъ торговли, ввозной и вывозной. Мы даже знаемъ цѣну всѣхъ предметовъ, одежды или пиши, домовъ и квартиръ, кратко сказать, всѣ подробности, которыя могутъ живо иллюстрировать евангельскіе разсказы.
— XII — Все это такъ важно для пониманія евангелій, что, я полагаю, можетъ служить оправданіемъ полноты архео- логическихъ подробностей въ этой книгѣ. И однако я воспользовался только частію матеріала, собраннаго мною для этой цѣли. Здѣсь я долженъ открыто за- явить, что другимъ основаніемъ для полноты при- веденныхъ мною подробностей было появленіе недавно многихъ ошибочныхъ и вводящихъ въ заблужденіе мнѣній о данномъ предметѣ, даже относительно из- вѣстныхъ пунктовъ. Подкрѣпляемыя ссылками на труды истинно ученыхъ нѣмецкихъ писателей, эти мнѣнія приводятся иногда съ большою самоувѣренностію, и это возлагаетъ на читателя трудную и непріятную обязанность ихъ повѣрки. Но на это только вкратцѣ обращено вниманіе и притомъ въ началѣ этихъ томовъ. И еще замѣчаніе нужно сдѣлать въ этой связи. Изображая традиціонализмъ времени Христа, я долженъ былъ высказать то, чтд, я опасаюсь, можетъ-быть ненамѣренно съ моей стороны, оскорбитъ чувства лицъ, которыя придерживаются если не вѣры, то по крайней мѣрѣ того, что представляетъ изъ себя вѣру древней синагоги. Но они да позволятъ мнѣ сослаться на ихъ честность. Я долженъ утвердить то, что мнѣ кажется фактически достовѣрнымъ. И я не могу ни оставить безъ вниманія нѣкоторыхъ фактовъ, ни смягчить ихъ, потому что самая сущность моей аргументапіи и за- ключается въ томъ, чтобы представить Христа въ связи съ іудейскимъ традиціонализмомъ и въ противополож- ности ему. Ни одинъ образованный еврей въ наше время не сознается, что онъ стоитъ какъ разъ на точкѣ зрѣнія древняго традиціонализма. Нѣкоторые выби- раютъ одну какую-либо часть этой системы, другіе алле- горизируютъ, толкуютъ и измѣняютъ ее; очень многіе въ душѣ, а часто и открыто, отвергаютъ ее въ цѣломъ. А для меня,, конечно, нѣтъ надобности возражать
— XIII — противъ той дикой лжи объ евреяхъ или опровергать ее, которая въ недавнее время и съ такою страшною силою опять была возбуждена невѣжествомъ, жад- ностью или лицемѣріемъ и ненавистью. Но я иду дальше и утверждаю, что въ отношеніи къ Іисусу Назарянину ни одинъ образованный еврей не позволитъ себѣ стать на сторону религіозныхъ вождей Израиля, жившихъ девятнадцать вѣковъ тому назадъ. А это не значитъ ли отвергать тотъ традиціонализмъ, которымъ не только объясняется отверженіе іудеями Іисуса Христа, но и который служитъ единственнымъ логическимъ гайоп И'сіге существованія синагоги, а также и ея осужденіемъ? Я знаю, что отъ этого отрицательнаго пункта остается еще широкій шагъ къ положительному — къ принятію евангелія,и что многіе продолжаютъ пребывать въ синагогѣ, потому что не убѣждены въ истинности другой вѣры и не могутъ принять ея. А можетъ-бьггь и средства, которыя мы принимали для выясненія истины, не всегда бывали особенно разумны. Одно только указаніе на буквальное исполненіе нѣкоторыхъ ветхозавѣтныхъ пророчествъ не только подаетъ поводъ къ возраженіямъ, но и оставляетъ дѣло въ томъ по- ложеніи, которое, въ концѣ концовъ, имѣетъ только второстепенный интересъ. Въ новомъ завѣтѣ не проро- чества указываютъ на факты, но факты на пророчества. Новый завѣтъ представляетъ исполненіе болѣе всего пророчества, чѣмъ отдѣльныхъ пророчествъ; отдѣль- ныя же пророчества служатъ только указателями ве- ликихъ и важныхъ фактовъ и намѣчаютъ путь тамъ, гдѣ дороги встрѣчаются и раздѣляются. И здѣсь, какъ мнѣ кажется, мы находимся въ согласіи съ древней синагогой. Въ доказательство я приглашу читателя обратить свое вниманіе на приложеніе IX, которое даетъ списокъ всѣхъ мѣстъ, прилагаемыхъ къ Мессіи въ іудейскихъ писаніяхъ. Мы, какъ, и древніе евреи, указываемъ на
— XIV — все писаніе, на все пророчество, какъ на такое, которое имѣетъ главное основаніе въ Мессіи. Но мы также указываемъ и на всю тенденцію евангелія и на новое направленіе, которое оно представляетъ вопреки тради- ціонализму; на новое откровеніе Отца, новое братство человѣка и на удовлетвореніе глубочайшихъ потреб- ностей сердца, которое принесъ съ Собою Христосъ,— кратко, на скриптуральный, нравственный и духовный элементы писанія. И мы должны спросить, дѣйстви- тельно ли все это есть произведеніе только Сына плотника въ Назаретѣ и окружающихъ Его обстоя- тельствъ, о которыхъ намъ такъ хорошо извѣстно. Стараясь воспроизвести подробности жизни того времени, мнѣній и ученія современниковъ Христа, мы много обращались также и къ тому, что слѣдуетъ считать третъею спеціальною цѣлью настоящей исторіи. Это — облегчить трудности, другими словами, отвѣтить на тѣ возраженія, которыя дѣлаются противъ еван- гельскихъ разсказовъ. Дѣло идетъ здѣсь не о по- дробностяхъ и второстепенныхъ вопросахъ, которые могутъ причинить мало затрудненій мыслящему и спокойному читателю; и рѣшеніе предлагается мною совершенно независимо отъ какой-либо теоріи о бого- вдохновенности, на которую можно было бы указать, и отсюда независимо отъ всякихъ гармоническихъ и сродныхъ съ ними попытокъ, которыя могутъ быть сдѣ- ланы. Вообще говоря, нападенія противъ евангелій мо- гутъ быть подведены подъ слѣдующія три группы: евангельскіе разсказы могутъ быть представляемы какъ намѣренная ложь со стороны ихъ составителей и обманъ читателей; или возможно давать этимъ раз- сказамъ раціоналистическое объясненіе, показывая, какъ нѣчто, первоначально совершенно простое и естествен- ное, было ^южно понято вслѣдствіе невѣжества или извращено суевѣріемъ; или, наконецъ, евангельскіе
— XV — разсказы могутъ быть представляемы какъ слѣдствіе понятій и ожиданій того времени, имѣвшихъ отно- шеніе къ возлюбленной Личности Учителя изъ Назарета, и, такъ сказать, давшихъ почву для легенды, которая облекла въ свой покровъ Личность и жизнь Того, на Котораго смотрѣли какъ на Мессію... И этимъ, говорятъ, объясняется проповѣдь апостоловъ, ихъ сви- дѣтельствованіе о Христѣ въ теченіе ихъ жизни, ихъ мученическая смерть, появленіе Церкви, путь, который приняла исторія, равно какъ и наши любезнѣйшія на- дежды и опытъ христіанской жизни! Изъ трехъ видовъ критики, которые здѣсь обозна- чены, важность имѣетъ только третій, который вообще называется миѳическою теоріей. Теорія, по которой евангельскіе разсказы считаются ложными, какъ еще Штрауссъ допускалъ, психологически столь несовмѣ- стима съ извѣстными фактами относительно перво- начальныхъ учениковъ и Церкви и такъ много противо- рѣчитъ первымъ требованіямъ историческаго изысканія, что, по крайней мѣрѣ для меня, трудно понять, ка- кимъ образомъ кто-либо изъ изучающихъ настоящую исторію могъ увлекаться мнѣніями, которыя такъ пошлы въ умственномъ и нравственномъ отношеніяхъ. Потому что, принимая историческій взглядъ на дѣло, если даже и отнестись со всевозможною снисходительностію къ отрицательной критикѣ, то и тогда слѣдуетъ при- знать, что въ древнихъ христіанскихъ документахъ сказано достаточно для установленія сопхепяи древ- нѣйшей вѣры во всѣ главные факты евангельской исто- ріи, на которыхъ и проповѣдь апостоловъ и первоначаль- ная Церковь были исторически основаны. Съ этимъ-то сажати и съ практическими выводами изъ него исто- рическое изслѣдованіе и должно считаться. Здѣсь я позволяю себѣ указать на огромную важность, какую имѣетъ историческая Церковь, какъ первое основаніе
- XVI — нашей вѣры. Истинно она въ этомъ отношеніи есть еху.7я)оіа Ѳеоѵ Саіѵгод, атѵіод хаі іИцшшца (соіитпа еі ]и!сгит) тг^ (Церковь Бога живаго, столбъ и утвержденіе [поддержка] истины). Относительно второго рода объясненій евангель- скихъ разсказовъ, раціоналистическаго, слѣдуетъ ска- зать, что эти объясненія вообще столь поверхностны, темны и нереальны, что на нихъ можно только смотрѣть какъ на мимолетную фазу легкомысленныхъ попытокъ покончить со всѣми трудностями. Но третій родъ объясненій, хотя, можетъ-быть, и не всегда добросовѣстно, называемый миѳическимъ, заслуживаетъ и требуетъ, по крайней мѣрѣ въ его трезвомъ выраженіи, серіознаго вниманія со стороны изучающаго исторію. Къ счастію, онъ таковъ, что, въ са- мой своей сущности, подлежитъ повѣркѣ на основаніи историческихъ свидѣтельствъ. Потому что, какъ было прежде указано, мы обладаемъ полными матеріалами для удостовѣренія въ томъ, каково было состояніе мысли, вѣры, и чего люди ожидали во время Христа и Его апостоловъ. И на этотъ родъ возраженій про- тивъ евангелій будетъ обращено главное вниманіе въ настоящей книгѣ. Потому что если историческій анализъ, произвести который въ ней сдѣлана попытка, имѣетъ какое-либо логическое значеніе, то онъ при- водитъ къ заключенію, что Іисусъ Христосъ бьмъ и въ основномъ направленіи Своей дѣятельности\ мысли, и въ подробностяхъ противоположенъ синагогѣ и ея ученію, практикѣ и ожиданіямъ. Но даже и въ этомъ случаѣ мы чувствуемъ, что одно затрудненіе не устраняется. Оно имѣетъ связь съ чудесами, или, лучше, съ чудеснымъ, потому что слово «чудеса» и трудности, которыя съ ними соеди- няются, нельзя относить исключительно къ внѣшнимъ и осязуемымъ феноменамъ. Но здѣсь я осмѣливаюсь
— XVII — сказать, заключается также и разрѣшеніе, насколько оно возможно, указаннаго затрудненія, потому что чудесное, составляющее предметъ нашихъ затрудненій, относится къ самой сущности нашей мысли о боже- ственномъ и потому составляетъ одно изъ ея условій. По крайней мѣрѣ, такъ бываетъ во всѣхъ религіяхъ, начало которыхъ лежитъ не въ насъ, субъективно, но внѣ насъ, объективно, или, если можно такъ выра- зиться, во всемъ, что имѣетъ претензію бытъ уни- версальной религіей (католическимъ мышленіемъ). Но для меня доказательная сила чудесъ (какъ это часто объясняется въ этихъ томахъ) заключается не въ томъ, что, не желая сказать чего-либо оскорбительнаго, я могу назвать просто ихъ супранатуралистической сто- роной, но въ томъ, что чудеса суть обнаруженія чу- деснаго въ обширнѣйшемъ смыслѣ, какъ существеннаго элемента въ откровенной религіи. Чудеса имѣютъ глав- ное апологетическое значеніе не сами по себѣ, но какъ случаи и доказательства прямого общенія между не- бомъ и землей. А такое прямое обшеніе есть, по крайней мѣрѣ, поступятъ и первое положеніе всѣхъ религій. Онѣ всѣ представляютъ своимъ исповѣдникамъ какой-либо теЛит для личнаго общенія неба съ зе- млей, — какого-нибудь пророка или посредника въ ре- лигіи, — и какой-либо теЛит для нашего общенія съ небомъ. И это есть основной принципъ всего чу- деснаго, какъ существеннаго постулята всякой рели- гіи, которая предполагаетъ поставить человѣка опять въ связь съ Богомъ. Дальнѣйшее совершается на двоя- комъ принципѣ: откровеніе должно сначала снизойти съ неба на землю и, затѣмъ — оно дѣйствительно снис- ходитъ. Лучше, можетъ быть, будетъ сказать, что вся религія вращается около двухъ фактовъ нашего внутренняго опыта; чувствуемой нами нужды и (что подразумѣвается при этомъ, если мы — Божіи созданія) Жизнь и время Іисуса Мессіи. И
— ХѴШ — чувствуемаго нами ожиданія. Въ христіанской Церкви это не есть только дѣло прошлаго, — оно достигло своей полной реальности и постоянно существуетъ во вселеніи Параклита И еше объ одной изъ цѣлей написанія этой книги слѣдуетъ сказать. По самому характеру своему такая книга не можетъ не быть въ большей или меньшей степени комментаріемъ евангелій. Но я старался про- слѣдить евангельскій текстъ вполнѣ и отдѣльно об- судить въ немъ каждое мѣсто, такъ что могу съ полною увѣренностію сказать, что моя книга представляетъ полный комментарій на всѣ четыре евангелія, хотя и не формальный. Здѣсь да позволено будетъ мнѣ ска- зать, что повсюду я имѣлъ въ виду обыкновеннаго читателя, оставляя подстрочныя примѣчанія и приложенія для тѣхъ, которые имѣютъ спеціальный интересъ къ раз- сматриваемому предмету. Съ благодарностію воспользо- вавшись всѣми критическими матеріалами, которые были въ моемъ распоряженіи, — здѣсь особенно я могу указать на комментарій на евангеліе Іоанна про- фессора Весткотта, — я счелъ нужнымъ подвергнуть священный текстъ новому и независимому изслѣдованію. Свои заключенія я долженъ поставить тѣмъ въ болніпую зависимость отъ другихъ лицъ, что, по своему изоли- рованному положенію, я не имѣлъ, при написаніи этихъ томовъ, преимуществъ личнаго обсужденія этого предмета вмѣстѣ съ другими людьми, занимающимися изученіемъ священнаго текста. Остается еще прибавить лишь нѣсколько замѣчаній относительно другихъ предметовъ, болѣе интересныхъ, можетъ-быть, для меня самого, чѣмъ для читателя. Въ теченіе многихъ лѣтъ я собирался написать эту книгу, и всѣ мои прежнія занятія были въ дѣйстви- тельности приготовленіемъ къ ея написанію. Но мой трудъ былъ начатъ собственно по просьбѣ издателей,
— XIX - которымъ я долженъ выразить свою благодарность за ихъ любезность и терпѣливость. Первоначально срокомъ для написанія книги было назначено два или три года. Но она отняла у меня семь лѣтъ непре- рывнаго и усидчиваго труда. Все-таки и въ этомъ случаѣ я чувствую, что мпѣ слѣдовало бы провести еще семь лѣтъ въ занятіяхъ тѣмъ, что я могъ бы назвать прикосновеніемъ только къ воскрилію этого великаго предмета. Чѣмъ были для меня эти семь лѣтъ, я не могу и выразить. Въ отдаленной приход- ской церкви, находясь совершенно въ изолированномъ положеніи и среди немалочисленныхъ испытаній, я разнообразилъ свои обязанности пастора многими ча- сами дневного труда и изученія, пріятнаго въ себѣ и для себя. Если что-нибудь казалось мнѣ неяснымъ или требовало дальнѣйшаго изслѣдованія, я посвящалъ дни спокойному труду на изслѣдованіе того, что для другихъ показалось бы дѣломъ второстепеннымъ, хотя юно и не казалось таковымъ мнѣ. И такъ прошли эти семь лѣтъ, безъ всякихъ сотрудниковъ при моихъ занятіяхъ, кромѣ моей дочери, которой я обязанъ не только составленіемъ Мех гегит, но и многимъ дру- гимъ, особенно заново сдѣланнымъ корректурнымъ пересмотромъ цитатъ, помѣщенныхъ въ обоихъ этихъ томахъ. Какъ много труда и терпѣнія требовалось при этомъ, это можетъ понять всякій читатель, —-хотя я все- таки и не. надѣюсь, что всѣ опечатки и описки были уничтожены. И теперь я разстаюсь съ этой книгой, благодаря всемогущаго Бога за то, что Онъ далъ мнѣ силы ее окончить, и скорбя о томъ, что въ ней такъ много недостатковъ. Я старался отдать ей мой лучшій и серіознѣйщій трудъ и написать то, что, какъ я думалъ, было истинно, независимо отъ партій или принятыхъ мнѣній. Это въ настоящей книгѣ было только свя- п •
— х.х — щенною обязанностію. Но' тамъ, гдѣ изученіе про- стиралось на многія и иногда новыя области, я не могу надѣяться, что читатель будетъ итти со мною вездѣ рука объ руку, или, — и это имѣетъ гораздо боль- шую важность, — что я избѣгнулъ всякой ошибки. Моя глубочайшая и усерднѣйшая молитва—о томъ, чтобы Господь, изъ желанія послужить Которому я воз- намѣрился написать эту книгу, милостиво принялъ это мое смиренное приношеніе, простилъ меня въ томъ, въ чемъ я погрѣшилъ, и благословилъ то, что истинно. И если слѣдуетъ сказать въ этихъ заключительныхъ строкахъ что-либо личное, то мнѣ хотѣлось бы назвать книгу ароіо^іа рго ѵііа теа (и въ основномъ напра- вленіи и съ церковной точки зрѣнія), если только можно назвать апологіей то, чтб есть исповѣданіе глубочайшаго умственнаго и сердечнаго убѣжденія, выраженнаго въ словахъ апостола: «Господи, къ кому намъ итти? Ты имѣешь глаголы вѣчной жизни: и мы увѣровали и познали, что Ты —Христосъ, Сынъ Бога живаго». Альфредъ Эдершеймъ. 8 Брэдморъ Роодъ, Оксфордъ. в Сентябрь 1885. /
Предай ко второму и третьему изданію. Выпуская въ свѣтъ новое изданіе этой книги, я желаю, прежде всего, опять сдѣлать нѣсколько убѣ- жденныхъ и прочувствованныхъ замѣчаній, которыя я высказалъ въ предисловіи ко второму изданію, хотя, къ счастію, въ нихъ и не имѣется теперь такой же настоя- тельной необходимости, какая существовала прежде. Къ чувству искренней благодарности за благо- склонный пріемъ этой книги во всѣхъ церковныхъ обществахъ примѣшалось только одно обстоятельство, способное вызвать скорбь. Было сдѣлано внушеніе, что люди, надѣленные ложнымъ остроуміемъ, могутъ злоупотребить нѣкоторыми моими замѣтками и.цита- тами для того, чтб на современномъ языкѣ носитъ на- званіе «антисемитскихъ цѣлей», — хотя я вполнѣ убѣ- жденъ, что внимательный и безпристрастный читатель не можетъ прійти къ такому заключенію. Подобныхъ мыслей не можетъ возбуждать книга о Томъ, Кото- рый былъ Самъ іудей, Который вслѣдствіе состра- данія проливалъ слезы надъ Іерусалимомъ, готовив- шимся распять Его, и Котораго первое изреченіе и молитва на крестѣ были: «Отче! прости имъ, ибо не знаютъ, что дѣлаютъ». Если бы книга послужила для «антисемитскихъ цѣлей», то это было бы крайне при- скорбно и непріятно. Нѣтъ надобности выставлять на видъ, что любовь ко Христу или пониманіе Его дѣла
— ххп - и миссіи должны вызывать чувства, совершенно раз- личныя отъ тѣхъ, на которыя указано выше. Я не могу объяснить такъ называемаго антисемитскаго дви- женія иначе, какъ только низкими побужденіями, за- вистью, ревностью и жадностью съ одной стороны, а съ другой — невѣжествомъ, предразсудками, ханже- ствомъ и ненавистью къ евреямъ. Но такъ какъ теперь наступило время, когда можно говорить прямо, то я пользуюсь случаемъ, чтобы объяснить, почему цитаты изъ талмуда, если приводятся добросовѣстно, не мо- гутъ совсѣмъ служить антисемитскимъ цѣлямъ. Во-первыхъ, ошибочно относить сказанное объ языч- никахъ въ талмудическихъ писаніяхъ къ христіанамъ. Язычникамъ, о которыхъ говорится въ талмудѣ, дается названіе «идолопоклонниковъ»,- «почитателей звѣздъ и планетъ» и тому подобныя названія. «Язычники» тѣхъ дней и странъ могли быть подозрѣваемы во всѣхъ мерзостяхъ, считались способными на всякую жесто- кость или вѣроломство по отношенію къ Израилю. Этого ни одинъ человѣкъ, изучающій исторію того времени, не сочтетъ удивительнымъ, особенно, когда весьма многія несправедливости (о, если бы онѣ при- надлежали только язычникамъ того времени!) могли естественно вести къ страшно возбужденнымъ гіодо- зрѣніямъ и опасеніямъ. Во-вторыхъ, мы должны обращать вниманіе на время, воспитаніе и общую точку зрѣнія, принятую въ тотъ періодъ, въ сравненіи съ нашими собственными. Никто не будетъ измѣрять вѣрованій христіанъ извѣстными положеніями отцовъ или судить о нравственныхъ принципахъ католиковъ по грязнымъ цитатамъ изъ казуистовъ. Равно никто не будетъ судить и о люте- ранахъ по выраженіямъ и дѣятельности первоначаль- ныхъ послѣдователей Лютера, или о кальвинистахъ — по сожженію Сервета. Во всѣхъ подобныхъ случаяхъ
— ххіи — современную событіямъ точку зрѣнія слѣдуетъ при- нимать въ расчетъ прежде всего. И ни одинъ образо- ванный іудей не приметъ теперь участія въ глупостяхъ и суевѣріяхъ и не будетъ раздѣлять даже и къ са- мымъ враждебнымъ и безнравственнымъ язычникамъ тѣхъ подозрѣній и чувствъ, на которыя сдѣланы ука- занія въ талмудѣ. Въ-третьихъ, абсолютно противоположное всему этому высказывается современными іудейскими писа- телями. Даже ихъ попытки устранить при помощи толкованія нѣкоторыя цитаты изъ талмуда, какъ ни безуспѣшны были, по моему мнѣнію, нѣкоторыя изъ нихъ, доказываютъ ихъ отрицаніе въ настоящее время всѣхъ враждебныхъ къ христіанамъ чувствъ. Я могу здѣсь спеціально указать на сочиненіе д-ра Грюнебаума, Этика іудейства («ЗіИепІеЬге <1. }ийепгішт5»). Эта книга глубоко интересна потому, что выставляетъ совре- менный намъ іудейскій взглядъ на Христа и Его уче- ніе и притомъ согласно съ нѣкоторыми заключеніями, выраженными (хотя и на другихъ основаніяхъ) въ моей книгѣ относительно извѣстныхъ случаевъ изъ исторіи жизни Христа. Принципы, предложенные д-ромъ Грюне- баумомъ и другими писателями, таковы, что навсегда дѣлаютъ ложными антисемитскія обвиненія. И хотя онъ и другіе, съ вполнѣ приличнымъ предмету при- лежаніемъ, трудятся надъ объясненіемъ нѣкоторыхъ раввинскихъ цитатъ, однако, въ концѣ концовъ, дѣло доходитъ до убѣжденія, что талмудическія цитаты и изреченія не служатъ критеріемъ и правиломъ на- стоящихъ евреевъ даже по отношенію къ язычникамъ и еще менѣе къ христіанамъ, къ которымъ онѣ не- приложимы. Сказанное, вполнѣ устраняя весь «антисемитизмъ», только съ еще большею ясностію выставляетъ аргу- ментъ, который есть главное предложеніе настоящей
— XXIV — книги. И здѣсь мы также имѣемъ высочайшій примѣръ. Никто не любилъ Израиля съ такою силою, даже до смерти, какъ Іисусъ Назарянинъ. Никто не обличалъ такъ грозно іудейскаго традиціонализма, какъ Онъ, — во всѣхъ его отрасляхъ и со всѣми его представителями. Наши возраженія относятся къ традиціонализму, а не къ евреямъ. Этого мы не можемъ высказать съ большею ясностію и рѣшительностію. Говорили, независимо отъ какого-либо предположеннаго и различнаго примѣненія доказательствъ, что относительно того или другого пункта можно также указать и на иныя мнѣнія, при- надлежащія разнымъ раввинамъ. Да имъ не было и надобности установлять единообразныхъ мнѣній о ка- ждомъ предметѣ. Потому что таковыя едва ли суще- ствовали въ какомъ-либо пунктѣ, — и относительно фактической стороны дѣла, и даже часто относительно галахичсскихъ вопросовъ. И это — также составляетъ характеристическую черту раввинства. Но нужно по- мнить, что мы имѣемъ дѣло съ самой подлинной кни- гой священнаго и божественнаго традиціонализма, бывшей основаніемъ и сущностію раввинскихъ ученій, которой придавался такой безграничный авторитетъ и требовалось абсолютное подчиненіе; и отсюда-/что всякое мнѣніе, попадающееся на ея страницахъ, если даже можно указать и на противоположное ему, об- ладаетъ авторитетомъ и представительнымъ характе- ромъ. Это же далѣе обнаруживается изъ факта, что въ другихъ документахъ, кромѣ тѣхъ, въ которыхъ эти мнѣнія были высказаны первоначально, они часто повто- ряются и въ томъ же видѣ подтверждаются другими положеніями, родственными и параллельными по духу. Моею главною цѣлію было представить не- одно какое-либо отдѣльное мнѣніе раввиновъ, но ихъ об- щее ученіе и направленіе. Дѣлая такъ, я все-таки съ намѣреніемъ оставлялъ въ сторонѣ нѣкоторыя
— XXV — мѣста, которыя, свидѣтельствуя о прискорбныхъ и странныхъ заблужденіяхъ, до коихъ могъ доходить раввинизмъ, были бы ненужнымъ цитированіемъ того, что не только тяжело само по себѣ, но и дало бы въ руки оружіе для враговъ Израиля. И того и дру- гого я искренно желалъ избѣжать. И за исключеніемъ этихъ глупостей, есть въ іудейской жизни и писаніяхъ много такого, что было слѣдствіемъ ветхозавѣтнаго воспитанія, что весьма благородно и трогательно, — особенно тамъ, гдѣ идетъ рѣчь объ общественныхъ добродѣтеляхъ, какъ: цѣломудріе, гостепріимство и милосердіе, исповѣданіе Бога во время страданій, равно какъ и терпѣливое ихъ перенесеніе. Съ другой стороны, трудно думать, чтобы даже сильныя утвержденія пар- тизанокъ противной стороны, подкрѣпляемыя отдѣль- ными изреченіями, иногда оторванными отъ своей связи, или такими инцидентами, которыхъ нельзя считать историческими, убѣдили людей, имѣющихъ въ виду Христа или слова Его, или исторію жизни Его и апостоловъ, что отношеніе между христіан- ствомъ въ его происхожденіи, какъ исполненіемъ дре- вняго пророчества, и традиціонализмомъ, какъ внѣш- нимъ развитіемъ ветхозавѣтнаго письмени, есть иное, а не то, какое объясняется и доказывается въ этихъ то- махъ. Внимательно изучающій исторію замѣтитъ, что подобный же протестъ противъ голаго письмени под- разумѣваегся въ дѣятельности александрійскихъ уче- ныхъ и Филона, хотя гамъ —съ точки зрѣнія разума и апологетически, а въ новомъ завѣтѣ — со стороны духовной жизни и для ея полнаго представленія. Но довольно сказаннаго для объясненія дѣла, хотя « это написано неохотно и только вслѣдствіе необхо- димости сдѣлать возраженіе. Короткій промежутокъ 'времени, истекшій между первымъ и вторымъ изда- ніемъ, далъ возможность сдѣлать только поверхност-
— х.хѵі - ный пересмотръ книги, на что и было тогда указано. Для настоящаго изданія все сочиненіе пересмотрѣно вновь, главнымъ образомъ съ цѣлію устраненія изъ многочисленныхъ замѣтокъ на поляхъ и талмудическихъ цитатъ опечатокъ, какія были замѣчены. Въ текстѣ и примѣчаніяхъ также были исправлены нѣкоторыя опечатки, а въ нѣкоторыхъ случаяхъ и смыслъ рѣчи проясненъ. Въ одномъ или двухъ мѣстахъ сдѣланы новыя примѣчанія; нѣсколько цитатъ вычеркнуто, нѣ- сколько прибавлено. Эти примѣчанія послужатъ до- казательствомъ, что литература предмета, со времени перваго появленія этихъ томовъ, не оставлялась мною въ пренебреженіи, хотя мнѣ и не казалось необхо- димымъ увеличивать списка пособій названіями книгъ, изданныхъ и прочитанныхъ мною съ тѣхъ поръ. Жизнь слишкомъ хлопотлива и коротка, чтобы начинать дѣло снова. Да это было бы и безполезно. Дальнѣйшіе резуль- таты чтенія и труда лучше сообшить въ дальнѣйшихъ изслѣдованіяхъ, которыя, по милости Божіей, могутъ появиться и составить продолженіе тѣхъ, которыя исполнены. Тогда же можетъ представиться и благо? пріятный случай для обсужденія тѣхъ вопросовъ, Аор торые, конечно, не были оставляемы мною безъ вни- манія, хотя мнѣ и не казалось удобнымъ помѣшать разсужденіе о нихъ здѣсь, напр. о составленіи апо- стольскихъ писаній. И такимъ образомъ, съ великою благодарностію за то, что этой книгѣ предоставлено было оказать нѣ- которыя услуги, я теперь посылаю ее въ новое путе- шествіе съ весьма задушевнымъ пожеланіемъ — чтобы, какъ она ни скромна, она послужила для полнаго и яснаго изображенія жизни Того, Который есть Жизнь всей нашей жизни. Оксфордъ. Мартъ 1886. д. э.
Оті переводчика. Издавая въ свѣтъ первый томъ настоящаго сочиненія д-ра А. Эдершейма, считаю нужнымъ сказать, что переводъ книги сдѣланъ былъ мною насколько возможно ближе къ подлин- нику. Передавая па русскомъ языкѣ рѣчь Эдершейма, я ста- рался, такъ сказать, уловить каждое его слово. Только въ нѣкоторыхъ случаяхъ, гдѣ буквальная передача сильной и сжатой рѣчи автора была едва ли возможна, приходилось прибѣгать къ описаніямъ. Но и въ подобныхъ случаяхъ я все-таки старался сохранить смыслъ подлинника въ полной неприкосновенности. Изложенныя въ главѣ X настоящаго тома еврейскія мо- литвы были раньше переведены на русскій языкъ г. Н. А. Пере- ©ерковичемъ въ его книгѣ: „Талмудъ, Мишна и ТосеФта“, С.-Пет. 1899 г., т. I, стр. 39 и слѣд. Тѣ же молитвы помѣ- щены въ имѣвшейся у меня подъ рукою книгѣ про®. Шюрера „СевсІіісЬіе бев }ш!іьсІіеп Ѵо1кезк, еіс. Беіргі^ 1898, см. т. III, стр. 459 и слѣд. Находя, что переводъ Эдершейма ближе къ переводу Шюрера, чѣмъ Н. А. ПереФерковича, я предпочелъ перевести молитвы вновь съ англійскаго, повѣряя свой переводъ при помощи книги Шюрера и г. ПереФерко- вича,—хотя, конечно, существенной разницы между всѣми указанными переводами и не имѣется. Пособіемъ при переводѣ библейскихъ текстовъ на русскій языкъ служила русская Библія 1892 года. Въ нѣкоторыхъ мѣстахъ русскіе тексты были сличены мною съ еврейскими (по НеЬгеѵ.' ВіЫе 1891 г.) и греческими въ переводѣ ЬХХ, по изданію, съ дополненіями Нэстле, ТишендорФа (Лейпцигъ 1887 года), и въ его же изданіяхъ новаго завѣта. Слѣдуетъ сказать, что отступленіе русской Библіи отъ еврейской въ счетѣ псалмовъ было источникомъ нѣкоторыхъ затрудненій при цитированіи священнаго библейскаго текста, напр. въ
— XXVIII - мидрашахъ. Впрочемъ, зная, что въ большей части псалмовъ русской Библіи противъ еврейской счетъ менѣе на единицу (напр. въ русской Б. 50 псаломъ, въ евр. 51), читатель въ нужныхъ случаяхъ не затруднится повѣрить цитаты, даже не имѣя у себя подъ рукою англійскаго подлинника сочиненія Эдершейма. При переводѣ иностранныхъ вѣсовъ и мѣръ на русскіе, чтобы не быть въ зависимости отъ „курса11, въ настоящемъ переводѣ приняты: пенсъ или пенни = 3 коп., шиллингъ = 32 к., Фунтъ стерлинговъ = 6 р. 40 к. Въ согласіи съ этими цифрами по большей части точно переведены англійскія деньги. Только въ нѣкоторыхъ случаяхъ, гдѣ точный пере- водъ не представлялъ особенной важности, единицы и де- сятки откинуты и оставлены круглыя числа. Въ заключеніе считаю своимъ долгомъ выразить свою глу- бочайшую признательность и благодарность учрежденіямъ и лицамъ, такъ или иначе содѣйствовавшимъ появленію въ свѣтъ настоящей книги или ея распространенію, и особенно : ординарному профессору С.-Петербургской духовной ака- деміи, доктору богословія, Н. Н. Глубоковскому (которымъ, между прочимъ, былъ просмотрѣнъ и дополненъ „списокъ пособій11, помѣщенный въ началѣ книги), о. протоіерею Лон- донской посольской церкви Е. К. Смирнову и редакціямъ повременныхъ изданій „Церковный Вѣстникъ14, „Вѣра и Цер- ковь14 и „Московскія Церковныя Вѣдомости11, также насѣд- никамъ и издателямъ покойнаго д-ра Эдершейма, мис^риссъ Эдершеймъ и Фирмѣ Боп^тапв, Сгееп апсі С“., любезно изъявившимъ свое согласіе на изданіе книги д-ра Эдершейма на русскомъ языкѣ.
Списокъ сочиненій, преимущественно послужившихъ пособіями при написаніи настоящей книги. АІГлгд, Сгеек (Кеѵ) Тсвіатепі. Ѵоп <1ег Аіт, Пекіп. и, ]ій1. ЦгНіеіІе иЬег Деви и. сііе аіісп Сіігівіеп. АІііп^іпя, БіввегЫіопев еѣ Огаііопев. Аросгуріш, 8. Р. С. К. Соттѳп- агу оп. ТЬс АросгурЬаІ Совреів (Апо- крифическія евангелія). ЛпегЬасЬ, Всгйіі АЬгаІіаіп. Васііег, Сіе Л^аііа бег ВаЬуІоп. Апіо- гаег (это сочиненіе теперь закопчено; см. и у Н.А.Перефсрковича, „Агада" проф. Бахера въ журналѣ „Восходъ** 1900 г. № 1—январь, стр. 45—68). Вііск, СевсЬісМс йев уікі. Ѵоікев и. веіпег Ьііегаіиг. Ваейекег, Зугіеп п. Раіазііпа (есть англійскій переводъ, Ьопйоп 1892). Ваііг, Севера ііЬег Гаівсііе Хснреп паск ВіЬеІ п. Таітпий. Вагкіау, Сііу оГ ІЬе Сгеаі Кіщг. Веег, ЬеЬеп АЬгаІіага’з. Веег, ЬеЬеп Мозіз. Веег Р., СевсЪісЫе <1. геіід. 8екіеп Й. «Гийсіз. Веп^еі, Опохпоп Воѵі Тевѣатепіі. Веп^еі, Лііег Йег ]ийізсЬеп Ргове- Іуіеп-іаиГе. Вег^еІ, Каіигя’ізБепзсІі аГѢІі сііе Кѳппі- півве (1. ТаІтиЛівіеп. Вегцсі, Оог Ніттеіп. веіпе 'ѴѴиікІег. Вег^еі, Сіе ЕкеѵегІіаИпіББе йегаііеп Дпйси. Вегііпег, Ог. А., Таг^шп ОнкеІОБ. Вегіііоійі, СЬгівіоІодіа Дпйаеогпт. ВепйсЪІа^, Сіе Сіиізіоіоре йев Кеиеп ТезіатепѣБ (см. у того же автора по данному предмету, который въ частно- стяхъ освѣщается иначе, п въ его сочи- неніи КспіевіатепЙісЬе Тіюоіоріе 1—2 В-сІе, Наііеа. 8.1892,2- о изд. тамъ же 1836). Веіі8СІіІп$, 2иг ]о1іаппсізс1іеп Гга^ѳ. Віскеіі, Сіе Еиі8ісЬіш§ йег Ьііиг^іе аиз йег ЕіпзеігішезГеісг (есть англій- скій переводъ ТК. Е. 81.епе подъ за- главіемъ: ТЬс Ьогй’б 8иррег ап<1 іію Раззоѵег Вііиаі, ЕйіпЬиг^Іі, 1891). Віеек, Еіп1сі1ип§ іп (Іа§ Кеиѳ Тезіа- тѳпі, еіі. Мапдош. Віеек, Зупоріізсііе Егкіагип^ (1. (Ігеі егБісв Еѵапдеііеп. Віосіі, 8іікПеп 2. СсбсЬ. <1ег 8атт- Іипц О. аШіеЬг. Гііегаіиг. ВІос1і} Саз ЗІозаізсЬ-іаІш. Роііхеі- ВесІіЕ Віосіі, СіѵіІргосеББ-Огйпіт^ пасЬ тпоБ.-гаЫ). КесЬі. ВосЬагіиБ, Піегогоікоп. ВоЙек, Магсиз АигеіпіБ и.В. ДеЬиДаЪ. Восіспзсііаік, КігсЫісІіе ѴегГаББип^ Йег 1ісиіі§еп Дисіеп. ВоЫ, Еогьсііип^еп пасіі еіпег ѴоГкз- ЫЬѳІ гиг 2еіі• Дези (объ этомъ сочиненіи см. проф. П.ІІ. Горскаго-Платонова въ „Прибавленіяхъ къ Твореніямъ св. отцовъ**, ч. 26, 1880 г., стр. 1070— 1085, и въ „Православномъ Обозрѣнія'* 1880, № 10, стр. 363—375). ВііШ, АШѳБіатепПісЬс СіШо іт К. Т. Вопаг, ТЬе Ьагкі о? РгошіБе. Вгапв, Сіе 8б1іпе йез Негойев. Вгаппіпя, Се ѴевНіи НеЬгасогит. Вгесііег, Сак Тгавзсесіепіаіе іт ТаІ- ти«І. Вгейоѵг, ВаЬЪіпівсЬе МуНіеп & с. Вгйскпег, Сіе ѴстБисІіип^здсзсЬісЫе иякегез Неггп Лези СЬгібіі (по этому предмету см. изслѣдованіе М. М. Та- рѣепа [печатавшееся въ „Чтеніяхъ въ Обществѣ Любит. Дух. Просвѣще- нія**]: „Искушенія Богочеловѣка, какъ единый искупительный подвигъ всей земной жизни Христа, въ связи съ исто-
— XXX — ріею до-хрнстіанскихъ религій и хри- стіанской Церкви", Москва 1892; но- вое изданіе 1900 г.). Вгііек, ЕаМзіиіасѣе Сегетопіаіде- ЪтапсЬе. ВгііП, ГгегайзргасЬІісЪе Вейепзагіеп іга ТаІтпшІ. Вгіііі, Тгасійоп йст Іийев. ВиЬсг, Рсзікіа. Висііег, Всз Арозіеів Іоііаписз ЕсЬге ѵоіп Ьоеоз. Битной, Тііе Ьазі Тіѵсіѵе Ѵегаез оГ 81. Магіі. ВихіогГ, Ехегсііаііоноз. Вихіогі, Бупадода «Гийаіса. ВихіогГ, Ьехісоп Таіший. Саіѵіп, Соіптепі. (раязіт). СаЪеп, Верегіогішп Таітийісит. Сагргоѵ, Сіюрра НеЬгаеогішп. Сазригі, Еініеііипд іп йаз ЬеЬеп Іеви СЪгібіі (есть англ. пер. Еѵаиз’а, Ейіп- ІшгдІ; 18%). Сазесі, Ваз ВисЬ Кизагі. Сазясі, ЬеЪгЬисІі йег ]іій. СеесІіісЫе и. Ьііегаіиг. СазіеІІі, Соттепіо йі БаІоЬаіаі Воп- поіо еиі ІіЬго йсііа Сгеаііопе. Саяісііі, II Меззіа яесошіо д1> ЕЬгеі (см. по этому предмету изслѣдованіе проф., прот. А. В. Смирнова, печатав- шееся въ прпл. къ „Ученымъ Запискамъ Казанскаго Университета", „Мессіан- скія ожиданія и вѣрованія іудеевъ около временъ Іисуса Христа — отъ Макка- вейсквхъ войнъ до разрушенія Іеруса- лима римлянами". Казань 1899). Саѵейопі, ВіЪІізсЪе Йшпівгааіік. СІіагісгіз, Сапоиісііу. Сііазгопоііі ІГазІіаз. СЬеупе, Ргорйесіев оГ Ізаіаз. Сііцй, Вс Негойе Ма§по. С’оііеп, Ьез Вёісійез. Соштепіагісз, Бреакег’з оа ІЬе Созрсія; СаіиЬ. ВіЫе оп іЪе Созреіз. Соийсг, Тспі ІѴогк іп Раіезііпс. (’опйег. НапйЪоок іо іЬе ВіЫе. СопГогіе, ЫЬог Еоге Ііа-Вогоі. Соок, ТЬе Веѵізой Ѵегзіоп оГ іііе Позрсій. Сгеігепасіі, БсЪиІсап Агисіі. Сгешсг, Йек Тсз-іагаепі Вісііопагу (въ нѣмецкомъ подлинникѣ ВіЫізсЬ-іЪео- Іодізсііег ЛѴогіегЪийі Гііг Кеиіезіавіені- ІісЬеп Сгасііаі, 7-е пзд., Соіііа 1893, 8-е изд. тамъ же 1895 г.; имѣется и новый англійскій перев., изд. Сіагк’омъ [Т. А Т.], ЕйіпЪіидІі). » Сигеіоп, Бугіас Созреіз (это изда- ніе не предназначалось для продажи п потому совершенно недоступно; ожи- дается новое паданіе сирскаго текста въ кембриджскихъ „Техіе апй Біийіез", ей. Ьу I. Агпіііаде ЕоЬіикоп; гре- ческое переложеніе см. у ироф. І’псЛ-. ВасИідеп’а, ЕѵапдеІіепГгаетевіе, Ьргц. 1885). Ііасіів, Сосіех Бисса Таітийіз ВаЬу- Іопісі. Ваііие, ЛіШзсй-ЛІсх. ЕеІі^іоизрЬіІоя. Вавко. НіаіогіаКехеІаііопіз Віѵіпае. ВаиКи, Ве Басга Бсгіріига еіиздие іпіегргсіаііопе ротпіепіагіиБ. Ваѵійьоп,, Іпігойисііоп іо іѣе Біийу оГ іііе Кегѵ Тезіатеві. Веіаипеу, Ыоіпз еі БіЪуІІез йапв Гавіідиііё Лийбо-Сгосдиѳ. Реііѣгзсіі, ЛіііігсІіеБ НапДмегкегІеЪоп 2иг 2ей Лези (3-е изд. Егіапреп 1879). ВеШгнсЪ, СексЬ. сіег ^ий. Роееіе. Псііі-гнсіі, ВигсЪ КгапКЬеіі гнг Ссае- Бшід. ВеІіігзсіі, Еіп Тад іа Сарегваиш. Оеііігвсіі, Ѵиіегаисііипдев ііЬог йіе ЕпізіеЬипд и. Апіаеѳ й. МаііЪ.-Еѵапд. Веііігвсіі, ТаІіиийіБСІів Біийіеп. І)е1іІ28с)і, ІС8И8 и. ІІПІеІ. ВегепЪнпгр, Е&чаі зиг і’Пізіоігѳ еі СёодгарЬіс йе Іа Раісвііпе (1-й томъ; сочиненіе не окончено). Ѵеій.чеіі, Ьііегагу Ііетаіпя (сборникъ разныхъ статей). Юсу1іп«'іи8, ОІіБогѵаііспез Басгае. Вііііиавп, І)ав ВисЬ ПепосЪ (русскій переводъ, всторпко-критичоское изслѣ- дованіе и объясненіе кнпги^м. у ііраф., прот. А. 33. Смириооа, Каз*жісі888, которому ирппадлежатъ еще! переводы книги Юбилеевъ и Малаго Бытія (также по Дпльману] тамъ же, 1895, и псал- мовъ Соломона съ приложеніемъ одъ Соломона, тамъ же, 1896; предпола- гается еще изданіе книги „Вознесеніе Моисеи'1 и „Завѣщаній двѣнадцати па- тріарховъ". Славянскій текстъ -книги Евоха см. въ изданіи ироф. М-ІІ. Соколова при „Чтеніяхъ въ Обществѣ Исторіи и Древностей Россійскихъ Мо- сковскаго Университета" за 1899 п 1900 гг.). Ві>11іп§ег, Нсійепійпт и. йіійепііпіт. Іігипшюий, Тііе Йот івЬ Мезкіаіі. Бикез, КаІЯііпівсІіе Віитопіевѳ. Бикса, Еиг НаЪЬіпізсѣе БргасЬкипйе. Юиисііак, 2иг Воіанік йез Таітий. Ѵпясііак, Віе Могаі йег Еѵавдеііеп шій йев Таіпшй. Бпясішк, йийізсііег Сиііиз. Оивсііак, БсЬиІдезеігЪисІі.
- XXXI— ЕЬгагй, ЛѴізгюпзсІіаШюЬе Кгііік ііет еѵппееі- СсзсЬісЫе. ЕйсгвЬсіт, Ніяіогу о! йеѵгівіі Хаііоп /новое изданіе этой книги, Лондонъ 1896, пересмотрѣнное Веѵ. Й. А.ІГЫе съ предисловіемъ проф. 1Г. Яанііау). Есіегакеіпц Тііе Тегаріе, ііз Міпізігу дікі іія Зсгѵісез. ЕіІегяЬеілі, Зкеісііеэ оГ ІетѵізЬ 8осіа1 Ьііе. Еіігтапн, ВозсЫсІйс <1ег 8сііп1еп п. гіег СиМиг ипіег беп Лисісв. Еіуепніеп^ег, ЕпОІескіез Ішіеиііішп. Еіяіег, ВеНгаде хиг гаЫі. Зргасіі- п. АІіегіЬшп’й-Кигігіе. ЕІІісоИ, Кехѵ Тезіатепі Соттисиіагу {Евангелія). ЕПісоІІ, Ьесіигея оп ІЬе ЬіГе оГ оиг Еоггі. Епсукіораейіа ВгИаппіса (раз- віт). ЕІІісгігіее, ^1Ѳ Тапрдтз оп ІЬе Рспіа- іепсіі. ЕизеЪіпз, Нізіогіа Ессіезіазііса (Евсе- вія, Церковпая Исторія. Русскій пере- водъ, пзд. С.-Петербургской духовной академіи). ЕлѵаШ, АЬойаЬ 8агаЬ. ЕѵгаМ, С>с8сііісМ(‘ йез Ѵоікез Ізгаоі. ЕіѵаЫ. (журналъ) ВіЫ. Лаіиѣ- (раз- зігп). ЕаЬгісіпя, Соііех Рзешіері^гарііиз Ѵ.Т. Еаггаг. Іліё оГ Сіігіяі (Форрпрг, Жвзпъ Іисуса Христа. Переводъ проф. С.-Петербургской духовной академіи Л. II. Лопухина). Еняяеі, Пая тоя. гаЬЬ. Сіѵіігесііѣ. ЕавзеІ, СегісІіій-ѴегГаяя Еісій. ОііпшКогѵісепзе (послѣ смерти автора изданъ вновь [Л..ЛІ. КпідМояъ] 3-й томъ этого труда подъ заглавіемъ: .Коіея оп іііс Тгапзіаііопз оі' іію Мок Тезіаіпепі, СатЬгіс’.^е 1899). І'іііртѵзкі, ЬіЬег /искаэтт. Гізкег, Ве^ішііп<і5 оГ Скгізііапііу. Гіапкеі, Таірпп йег Ргоріі. ЕгапкеІ, ІіеЬ. сі. Еіий. 4. раіавѣ. Ехсдезс аиГ йіс аіехапбг. Псгтепепіік. Егаикеі (журналъ) Мооаізясіігііі Ніг <1ая Ітіепіішт (разяіт). Гіапкеі, Ѵогзіиіііеп ги <!ег 8оріиа- (гіпіа. Егапкеі, Еіпіеііипр іп <1. ]егиза1от. Таітікі. І'іапск. й. КаЬЬаІа (русское — не совсѣмъ точное— изложеніе см. у И. С., Каббала или религіозная философія у евреевъ, Казань 1873 — оттискъ изъ лПравославнаго Собесѣдника"; о каб- балѣ см. въ статьѣ бар. Д. Гинцбурга, съ предисловіемъ В. С. Соловьева, въ „Во- просахъ философіи и психологіи" 1896 г., кн 3, стр. 277—279; 279—300). ЕгепсІепНіаІ, Неііспізіізсію Біпйіеп. ЕгіегіепіІіаІ, Леязосіе Ьайбаі кѳікеге Паетпипа. ЕгіейІапДег, ЗИіеп^езсЪісМе Котя (Фридлендеръ, Картины рпмекпхъ нра- вовъ, перев. Бѣлозерской, С.-Пб. 1873, т. I — И — переводъ неудовлетворите- ленъ). ЕгісіПапіІег, Веп Оояа п. всіпе Хеіі. Ргіейіашіег, Раігіяііясѣе и. Таіти- йіясііѳ 8іік1іев. ЕгісіПіеЪ, Огасиіа 8іЬу11іпа (ср. у А.Волчшиа, Іудейскія и христіанскія идеи въ книгахъ Спвпллъ въ журналѣ „Вѣра п Разумъ" 1899, № 2, стр. 41— 50: 3, стр. 79—100; 5, стр. 119 — 134; № 8, стр. 199-213). Ггіей ІіеЬ, Агсііііоіо^іс йег Ьеніепя^е- зсЪісЫе (на русскомъ языкѣ см. дис- сертацію ироф. И. К. НІаккавеііекто, Археологія исторіи страданій Господа Іисуса Христа, Кіевъ 1890 — оттискъ изъ „Трудовъ Кіевской духовной ака- деміи"). Ргіесішап, 8ір1іге гіеЪе ВаЬ. ЕгіігзсЬе п. Іігіпип. НапсІЪпсЬ хи Деи АрокгурЬеп. ГгіЬясЬе (о. Гхгітпі), ІЛЬгі V. Т. Рзеийері^гарпі Зеіесіі. Гпііег, Пагіпопу оГ іЬе Еоиг бовреіз. Гйгяі, Вег капой <1ез А. Т. (см. изслѣ- дованіе Н.К.Даіасса, исторія ветхо- завѣтнаго канона, С.-Пб. 1898). Ейгаі, Киііиг и. ЫіегаіигёСнеІисЫе <1ег Лиііеп іи Азіей. Гіігві, ВіЫіоііюіі. Іи<1. (раявіпі). ГІІГ8ІСПІІШІ, Мепогаііі Йатгааог. ГіігаіепіЪаЦ Доззосіс ЬалМаі. Ссіег, Ве ЕЪгаоогиіп Пи сіи Ьи§еп- йшпфіѳ В.ІІІІЛІЯ. Сеііуег, Ваз ІигіепЙіит и. яеіие Се- всЫсМе. беі^сг, ВеИга'гѳ я. ]іііІ. Ьйсгаіигде- ясЬісіііс. Сеі&ег (журналъ) 2еіізсЪгій Гйг ]иб. ТЬеоІо§. (раззіт). Сеі^ег, ВгзсЬгіГІ п. ІІеЬегяеіхші^ев йег ВіЬеІ. Оеікіе, ЬіГе апіі ѴѴопІз оГ СЬгізі (Гсйгм, Жизнь п ученіе Христа, перев. свящ. М. П.Ѳ и в е п ск а го, Москва 1894, 1895). беірке, Віс Іиреисі^езсііісіііе <1ез Негга. Оегіасіі, Віе гот. ЗіаНІіаІіег іи 8у- гіеп и. Іигііш.
- XXXII - бГгбгег, Рііііо (ученіе о Логосѣ Фи- лона изложено у проф. 71. Д. ЛІуретова- въ сотшвопіяхъ: „Ученіе о Логосѣ у Фплона Александрійскаго н Іоанна Бо- гослова'', Москва 1885 г, и „Филосо- фія Филона Александрійскаго" и проч. Москва 1885; кіи С.‘В. Трубецкого: Ученіе о Логосѣ въ его исторіи, т. 1-Й, Москва, 19001. СГгогег, ДаѣгЬипбегі б. Ііеііз. СіпнЬигі?, Веп СЬа]іш’я Івігоб. Сіпяѣиг^, МаяяогеіЬ На-МаяяогоіЬ. Сілаішгр;, ТЬе Еяяепея (см. изслѣдо- ваніе Кл.А. Чсжны, Происхожденіе и сущность ессейства, Черкасы 1894). СіпвЪигр, ТЬе КаЪЬаІа. Соііеі, Совігаепіаг. Собеі, ВіЫе Біибіся/подлинникъ на французскомъ языкѣ: Ёіибез ЫЫідиея, 1873—1874; тля новаго завѣта имѣется нѣмецкій переводъ съ французскаго оригинала йодъ заглавіемъ „ВіЬеІяіип- йеп“ въ двухъ изданіяхъ: Наппоѵег 1878 (I. Ка«і) п іѣіб. 1898 (Вг. Кеі- песк). (іоеЬеІ, Віе РагаЬеІп Іеяи. <«оШЬег^, Тііе Ьапсиа^е оГ Сіігіяі. Сгаеіх, беясІіісЫе аег Лкіеп. (ігееп, ГІапбЬоок іо іЬе Сгатгааг оГ Ніе Сгееѣ Текіатепі. (Ігіпіпі, Віе Заіпагііог (о самаря- нахъ см. статьи проф. 73. И.Рыбинскаго, въ »Труд. Кіевской дух. академіи" за сороковые годы). бгіпіпі, Сіаѵіз Ат. Т. (третье изданіе этого труда Ілрзіае 1888; англійскій переводъ проф. .Т.В. Тііауег'л А Сіеек- Ев«1іб1і Бехісоп о! Ніе Лемг Теяіатпепі, Кои-Тогѣ 1893, Съ значительными до- полненіями). (лгопегаавп, Віе «ГоЬапаіІіапзсІіо Реп- иііеисЬ-ІТеЪегаеѣгпп». бгііпеіицт), ЗіНепІеЬте Фея «Гіиіеп- іііптя (новѣйшій трудъ въ этой области Віо Еіііііі бея ЖІепіЬишз баг^езіеШ гои РгоГ. бг. ЗВ.Імгапа [еврей] ГгпсГ. апі Маіп 1898. Первая глава переве- дена [съ сокращеніями] и.напечатана Г. Г. Геккелемъ въ еврейскомъ журналѣ „Восходъ" 1899 г., № 1-й, стр. 98-— 120; № 2-й, стр. 103—126). Спёгів, Везсгірііоп бе Іа Раіеяііпе еі 5агаагіе. СпіПепіагй, Неѣгаіярж іп ІЬе Стееѣ (ІЯ.) Теяіагаепі. СііпхЬиге, Веіеисійип^ бея аііеп ІиіІепНиіпіз. НишЬиг^ег, Ееаі-Епсусіорабіе Г. Ві- Ьеі. и Таігаиб (изданіе это начато было Вг.Г.77аі>іЪигусг'оы.ъ [нынѣ ОЬсг- иіиі ЬаіиІсягаЪЬіпег ги Зігеіііг іп МесНеп- Ьшд] подъ заглавіемъ: Ееаі-Епсусіора- біе ІйгВіЬеІ иікі Таішиб [ЛѴогіегЬпсѣ хиш Папб§еЬгаис1і і'ііг ВіЬеІГгоипбе, ТЬеоІо- «еп, бигіяіев, Сешеіпбе- ипб ЗсЪнІѵог- яіеііег, БеЬгег & с.], подъ которымъ издана 1-я часть [АЫЬеі1ип«: Віе Ъі- ЫіясЬе Агіікеі, Бігеіііх 1870], а вторая выпущена подъ новымъ: Ееаі-Епсусіо- р&ііебея Лібепііішин. АѴогіегЬисІі гиіп... Беѣгег, ЗсЬиЙпяресіогеии. а. ш. АЫІі.П: Таітиіі ип<1 Мійгаясіі, Ьеірг. 1896. 3-я часть содержитъ четыре прибавленія [Зирріеіпевіа] въ отдѣльныхъ выпус- кахъ: 1-й—ко 2-й частп [Ьеіргіц 1896], 2-й — къ 1-й частп [Ъеірг. 1896], 3-й [Ееірг. 1896] и 4-й [Ьсіри. 1897] тоже ко 2-й. Сочиненіе богато матеріаломъ, по не имѣетъ строгой научности и раввински-тенденціозно). ІІапіеІяѵ.еМ, Віяяегіаііо йе аебіЬов ѵе!. НеЬги НапеЪегр;, Віе геіі». АІіегіѣ.йегВіЬбІ. Нагпосіі, Ве Рііііопія Ішіаеі Ьо». Ьідиіяіііо. Іішіпіпші, Віе ІТеЬгасгіп ага Риігіі- ясЬе и. аія Вгаиі. Нагішавп, Віе еп§е ѴегЪішішід бея А. Т. іпіі ііега Хсиеи. Наяе, БеЬеи Деяи. НаирЦ Віе аііе Сііаіе іп Дог 4 Еѵап- "еііеп. ПаиБгаій, ЫеиІеяіагаепіисЪе 7еіі^е- ясѣісМе. Негхіеіб, СеясѣісЫе Іягаеіз. Пегх&ііі, НаіиІе1я"еясЬіс1ііе ііег Іибеп бея АИеНЬигая. Ветхое, Кеаі-Евсусіорибіе (раяяіт. Эта энциклопедія выходЛХршадь-уед. проф. А.Н а и с Ѣ’а, третьимъ пзд.; вышло пока семь томовъ). НіІгіезЬеітег. Вег Негой. Тетреі в. <1. Таітиб и. ЛоясрЬия. ІІіІ^евГеІб, Ліібіясііе Арокаіуріік. ШгзсЪГекІ, НаІасЬ. и. Ьа^ай. Ехе- бѳяе. НігясІіЕеІб, Тгасѣаіия Масоі. Пііхір:, СгсясѢісЫе бея Ѵоікея Іягаеі. Ноі'шапп, БеЪеп .Теяи. НоГпіавп, ВсІігіі’іЬелѵеія. НоГпіапп, АѴеіззацив^ и. _ЕгГй11ив«. НоЕпніпп, АЬЪапбіип^еп иЪ. гііе Рев- іаі.-Сеяеігѳ. Ноібііеіш, В. Сегега. Сея. НоШп^сг. Ліігіз ІісЪг. Іе^ез. ВиясЪке, РеЬ- б. Сепяия и. біе Зіеиег- ѵсгГ. гі. ГгііЬ. гога. Каіяоггеіі (для упоми- наемаго въ евангеліи Луки квириніева ценза важно сочиненіе проф. ТР.ЛГ. Да?лз«у,1Ѵая СЬгіяІ Ьогп аі ВеіЫѳЬет?
— XXXIII — А 8іийу оп іке СгейіЬПйу о! 81. Ьиске, Ьопйоп 1898, хотя проф. Е. Всіѵйгег в-ь„ТЪео1ое- Ьііега1иг2еііт§“ 1890,№ 25, стр. 679—680 отрицаетъ у этой книги почти всякую апологетическую цѣн- ность). ВпвсЪке, ИеЬ. гі. г. Ееіі й. СеЬ. Іезп СЬгізіі ^еЪаІіепеп Сепниз. Нвѵегсагар (изданіе сочиненій), По- липа ЛозерЬпв (въ настоящее время наѣются два критическія изданія Іос. Флавія — 8. А. ЕаЪег’а п В. Нгезе; луч- шее— второе въ шести томахъ [Вего- Ііпі 1887, 1885, 1892, 1890,1889,1894] съ указателемъ [Іпйех, іЪ. 1895]. На русскій языкъ переведены — а) съ ла- тинскаго: Древности іудейскія [про- тотъ Аніона и о Маккавеяхъ иди о владычествѣ разума] свящ. Михаи- ломъ Самуиловымъ, въ 3-хъ частяхъ, С.-Пб. 1779—1781, и Іудейская вой- на —Михаиломъ Алексѣевымъ, въ двухъ частяхъ, С.-Пб. 1786, 1787; Ь) съ гре- ческаго — въ приложеніи къ журналу „Восходъ" [и отсюда — въ отдѣльныхъ оттискахъ]: 1) противъ Аніона Я.И. Пзраэльсовомъ и Г. Г. Гепкелемъ [С.-Пб. 1895], Іудейская война Я. Чертокоиъ, С.-Пб. 1895, Іудейскія древности Г. Г. Генкелемъ, С.-Пб. 1899). Ійеіег, Сгопоіоріе. Ікепіиз, Авіідиііаіев НеЬгаісае. Ікепіпз, ОіБвегіаііонев рЬі1о!о§ісо Піео1о"ісае. •Іеіііиек, ВеіЬ Ьа-МійгазсЬ. Лоеі. Вііск ід й. КеИ^юпБрезскісШ й. 2-іеп сЬгізП. ДаЬгЬ. Йосі, ВеІі^іопзрЬіІоБ. сіее 8о1іаг. Лозі, СезсІіісМе й. ЗийспіЬ. в. зеі- пег 8есіѳп. гіолѵеіі, Ерізііез оГ 81. Рапі, Ео- шапз, Саіаііанв, ТЬеззаІопіапз (новое посмертное изданіе Еешіз СатрЬеІГя въ двухъ томахъ, Бопйоп 1894). Ловерііна Согіопійев, ей. ВгеііЬапрі. ЛпупЬоІІ, Согптепі. іп Нібі. Сепііз 8атагііапае. Кеіі, Еіпі. іп й. Капоп. и. АрокгурЬ. 8с1ігИ'іеп йев А.Т. Кени, СевсЬісЫе Лени ѵоп Казага. Кеішейу, Пезштесѣіоп оПезиз СЬгізі. КігсЪЬеіш, 8еріѳт ІіЬгі ѣаітийісі рагѵі НіегозоІ- Кігсітег, Либ. РазваМ. Кіііо, Суійораейіа о! ВіЫіса! Іліега- Ійг (разБіт). КоЬиі, .Іийізсѣе Апдеіоіо^іе п. Са- топоіоціо. Жлаш, и вревін Іисуса Мессіи. Копі^, Біе Мепзсітегйппд Соѣіез. Козіег, йайік. й. 8рнг. еіпѳг Тгіпі- іаіеіеіігѳ ѵог Сіігізіо. КгаИі, ЛййізсЪе 8а^ѳп в. БісЫип^ѳп. Кгапав, Біе (З-гоббѳ 8упойе. ЕгеЬв, Бесгеіа ДіЪеп. іп Ьопог Нуг- сапі Р.М.«Гийаеогигп. КгеЪѳ, Бесгеіа Потаи, рго йийаеіз. КгеЬв, ОЬвегѵаііопез іп Иоѵ. Тѳбі. КпЪп, 8іайі. и. Ьиг^егі. ѴегГазз. Й. гот. ВеісЬз. Ьапгіви, АгиЬ. Ьап§е, ВіЬеЫегк (объ евангеліяхъ). Ьап^ев, Баз Дпйепіѣит іп Раіазііпа 2. 2еіі СЪгізіі. Ьііпрсп, БеЬеп Лези. Ьап^ГеІйег, ЗушЬоІік йез Іпйепіѣ. ЬаНев, 8а§діо йі Сіипіе е Соггегіоиі а! Ьевзісо Таітийісо. Ьаѵайепг, Кгй. ВѳІсисЪЬіие й. _]іій. КаІеийег^езеиБ (но этому предмету на русскомъ языкѣ см. „изслѣдованіе“ [не историческое, а чисто теоретическое] Іосифа Лурье, Математическая теорія еврейскаго календаря, Могилевъ на Днѣпрѣ 1887; ср. и въ кнпгѣ Г.М., Времясчисленіе у древнихъ и новыхъ народовъ, Казань 1884). Іопогшапі, Сйаійеап Ма§іс. Іиеѵі, Нізіюгіа геЙ^іопіа Інйаеогит. Ьеѵу, КеиЬеЬг. и. сЪаІй. ІѴогіегЬисЪ. Ьеѵу, СііаІйаізсЬ. 'ѴѴогѣегЬисЬ йЬег біе Тагдшшш. Ьеѵу, Сезсіі. йег ІййізсЬ. Мипгеп (на русскомъ языкѣ см. у С.А.Вула- ѵпоеа, Древне-еврейскія монеты [съ ри- сунками], Кіевъ 1886). ІеѵузБОІіп, Біврпіаііо йѳ Іпй. виЬ Саез. сопйіііопе. Ьсѵѵіп, ГазН Васгі. Ееѵѵш, 8іе^ѳ оГ йегизаіет. ЬвіѵуййоЬп, 2ооІ0"іе йез Таітпйй. ЬісЪНооіпз, ЛоЬацпез, Ногае НеЬгаі- сае еі Таітийісаѳ іп 4 Ёѵапд. (имѣется англійскій переводъ Неѵ. В.СгапдлИ'л нъ четырехъ томахъ, ОхГогй 1859). ЬісЫГооі, Соштепіагу оп Саіаііапз (авторъ этого и слѣдующаго сочине- нія — отличный отъпредыдущагоЛяерй ВатЪег ІЛсЪі/ооі, бывшій кэмбриджскій проф., скончавшійся еп. Дюрхэмскимъ, каковую каѳедру занимаетъ теперь его достойный товарищъ, упоминаемый ни- же, Вгоок Е. \ѴевксоН). ІлскіГооі, Соттепіагу оп Соіоззіапз. Ьівсо, Біе ХѴішйег Лезп СЬтібіі. Ьолѵ, Веіігаяе гиг ]іій. АіѣегІЪит.8- кипйе. Іюіѵ, БѳЬепзаІіег іп й. ]цй. Ьііегаіпг. Боту, ЗсЪиІсЬап АгисЬ. ІП
— XXXIV — Іллѵу, Віодогеі Ьа Таітисі. Ъпсіиз, Евзепізтиз іп веід ѴегЬаІі- пі88 х. ЛпбепіЬ. Ъііске, ЛоЬаппея (евангеліе). Ідпбіия, Либізсііе НеіІівЕштег. ІлгіЬапМ, ЛоЬапп. Еѵап^еііит. Ьиіішгбі, Еіе тобегп.ЕагзіеІІ. <1. Ье- Ъепв Лези. ІліііегЪеск, МеиіезіатепіІісЬе ЬеЬг- ЬедгіЯе (въ замѣну прежнихъ аналогич- ныхъ сочиненій нынѣ начатъ изданіемъ трудъ лейпцигскаго проф. &ияЪа? І)аІ- піап’а. подъ заглавіемъ Еіѳ ЛѴогіо Лези тіѣ ВегисІщісЫі§ип" без насЪкапопі- зсііеп ]ибі8скеп Бспгіі’ііЬитз ипб бея агатаізсЪеп ЗргасЬе; вышелъ пока первый томъ (Еіп]еііип(Г ипб ЛѴісМіде ВодгШё пеЬеп Апііаи»: МеззіапіБсЬе Техіе, Ьеірхід 1898). По желанію д-ра Эдершейма, ІЭаЬпап въ 1886 г. пересмо- трѣлъ всѣ раввинскія цитаты въ сочи- неніи „Жизнь и время Мессіи о чемъ говоритъ въ предисловіи къ Сіе "ѴѴ’огіе Лези [стр. V], гдѣ также дѣлается не мало поправокъ для текста и толкова- нія подобныхъ выдержекъ и ссылокъ). Мас І.еІІап, Кеіѵ Тезіашепі (евангелія). Маббеп, Соіпз оГ іііе Лен-з. Діаіпюпібез, Таб Ьа СЬахгакаЪ. Кіагкиз, ЕЙба^о^ік Дез Таітисі. Магциагбі, Еііш. Біааізѵегѵаііип^- Лагішпе, Гісіеі Ри^іо. ЙІауЬапго, Сіе АпіЬгоротогрЪ. п. АвіІігорораіЬ. Ьеі Опкеіоз. Ме^іІІаіІі ТаапііЬ. Меіег, Либаіса. МеизсЬед, Коѵ. Тезі. ех Таітийе еі Лозерѣ. Меуег, 8ебег Оіапі ЕаЬЬа еі 8иіа. Меуег, ВисЬ Лезіга. Меуег, Кошпіепіаг. (па евангелія). ЙІеует, АгЬеіі и. НашЪѵегк іт Таітиб. Мібгазіі ВаЬЬоіЪ. МібгазЬіт (см. списокъ сокращены, названіи раввинскихъ сочиненій). йіііі, Оп ІЬе МуѣЫсаІ Іпіегргеіаііоп оГ ТЬе Созреіз. МізІіпаЬ (русскій переводъ пред- принятъ И. А»Псрефц)ковіічеѵъ подъ за- главіемъ : „Талмудъ, Мишна и Тосефта". Вышло два тома [С.-Пб. 1899,1900], а предполагается шесть. Тому же автору принадлежитъ п введеніе: Талмудъ, его исторія и содержаніе, ч. 1-я, С.-Пб. 1897). Моіііог, РЬіІозорЬіе йег СезсЬісЪіе. Мовсоѵйог, Неі Гі. Т. еп бе Таітпб. МііПег, Мезв. Епгагі. б. ]ііб. РЬіІоз. МііПег, 2иг Лоііапп. Ега^ѳ. МііПег, Л.: МаззеЬ. 8орЬег. Мііпіег, 8іегп бегЛѴеізеп (ср. о томъ же статью щюф.М.Д.Муі)стова.Звѣю?і> волхвовъ въ „Прав. Обозр.“ 1884, г. П, также въ двссерт. проф. ЛІ. И. Боіосіое- скаіо, Дѣтство Господа нашего Іисуса Христа и Его Предтечи по евангеліямъ св. апостоловъ Матѳея и Луки, Каз. 1893). Капг, Сіе Безеззепеп іш И. Т. КеапЛег, IяГе оГСЬгізі (иодлон. ЬеЬеп Лези СЬгізіі). йеЬе, Ьеібепз^ѳзсЬісЫе ппзег. Неггп Лези Сіігізіі. МеЬе, АиГегзівІптд ипзег. Неггп Лези СЬгізіі. ИеиЬапег, Ьа Сёодгаріііе би Таіптб. Хеиѣпиег апб Ргіѵег, Летпзіі Іиіег- ргеіегз оГ ІзаіаЬ ЫП. Кеиіиави, МеззіаЪ ЕгзсЪеіп. Ьеі б. Лпйеп. Хеиішуш, СезсЬ. б. Мезз. \Ѵеізза§ іт А. Т. КетѵТезіашепі.еб. Бсг іѵепег, ТЕсвІ- соіі апб НоН, СгеЪкагсІі (изъ ипхъ зна- менитое изданіе покойи. проф. Хомута и нынѣ епископа Веспіктпта состоятъ изъ двухъ частей; въ одной критиче- ское введеніе, въ другой греческій текстъ; послѣднее — третье — изданіе первой частп 1896 г. въ Лондонѣ, а вторая вышла четвертымъ изданіемъ въ 1895 г. Достойно удивленія, что Эдершеимъ не упоминаетъ греческаго иов. з. Б.Тгішендорфа, 8-е двутомное изданіе котораго сопровождается гро- мадными „пролегоменами*1 проф. С.В. &г€(]огу по исторіи и критикѣ ново- завѣтнаго текста. Изданіе Тгиіи^ійорфа важно для изученія п кршмйСи новоз. текста). «* Кісоіаі, Ее Верпісйгіз НеЬгаеогппі. КіагасИоп Ѵѳіив, еі ТоІебоіЬ Левки. КісЬоІяоп, ТЬе Созреіз ассогбіпр іо ІЬе НсЬгѳѵ'8. Моггів, Кеду Тееіашеві (евангелія). Коіѣ, КаЬЬіпіесІіе (^иеПеп и. Рагаі- Іеіеи. МпМ, 8атагііап ІПзгогу. ОіЬо, Ьехісоп гаЬЬ. рЬііоІо^. Оиігат, Ее Засгібсііз Лпбаеогпт еі СЬгібіі. ОІЪіоіЬ бе Е. АЬіЬа. Охіее. Бос. оГ Тгіпііу оп Ргіпсіре. оГ Либаізт. Ра§піпив, ТЬеваигиз Ьіпциаебапсіае. Раіезііпе Ехріогаііопв Еипб Еиагіегіу БШетепія (раввіт).
- XXXV - регіей, ЬеісЬепіеіегІісЬк. іт пасіі- ЬІІЯ Іпйепікпт. ріпііррвоп, НаЬеп ѵтігШісіі йіе йпйеп дезіпп еекгсігі^і? р]іі1ірр5оо- ІБгаеііі. Веіідіопзіеііге. рііііо ЛпЙаспя, Орега (прежнія изда- нія Мапдеу, ІЧеі&г, Кіскіег, а нынѣ вьппло уже три тома новаго крлтнче- скаго изданія двухъ ученыхъ ХсороИ /ТоЛя’а 11 -Р°г^ ІГокйсмкГа [Вегоііпі 1896, 1897, 1898]. Исправный англій- скій переводъ сдѣланъ С. Ѣ. Топдег'олъ въ четырехъ томахъ, Ьопйоп 1890,1854, 1855, 1856). Рісіогіаі РаІсБііпе (раББіт), рісіпгездпе РаІвБІіпе. Ріппег, ВегасЬоіЬ. ріппег, Сошрепй. бев Ніегоз. и. Ва- Ьуі. ТЬаІш. рігѣб бе В. ЕІі'еБег. І’іипіріге, Сопппепіагу оп ІЬе Соз- реіз. Ріпшріге, ВіЫе Ейисаіог (равБіт). Рососк, Рогіа Мобіб. Ргауеі’-Ьоокв ЛеѵѵізЬ (Іудейскія бого- сдуж. книги): I. АгпЬеіт. II. Мапп- Ьеітег. III. Роіак (ГгапкГогі ей.). IV. Ггіейіапйег. V. Г. А ЕисЬеІ. VI. ЛасоЬзоп. VII. РезаЬ На^а- ба Ь. VIII. ВойѳІЬеіт ей. Ргезяѳодё, .1 сзиз СіігіБі: Ніб Тіте, ЬіЕе, апб ЛѴогкз (подлини. ЛёБпз Сіігізі, бои іѳтрв, на ѵіе, РагіБ 1855 — пере- ведена съ сокращеніями на русскій языкъ). Ргійеапх, Соппес. оГ О. апй К. Т. Рпзеу, ЛѴЬаѣ ів оГ Еаіііі аз іо Еѵег- 1азНп§ РипізЬтепі? ВаЫгіпоігісх, Еіпіеіі. ів й. Сез^ігЬ. и. Мейісіл. Й. Таіщпй. Ваѵиіз, Віббѳгі. йе аебіЬпз ѵеіег. НеЬг. КейяІоЬ, Віе ЬапопіБсЬ. Еѵап^еііеп. Всівпй, Апіідиііаі. засг. ѵеіег. НеЬг. Веіапй, Раіасвііпа. Веіиопб, АизЬгеіѣ. 4. ЛийепіЬипіБ. Вепап, Ь’ЛпіёсІігіБі. Вепап, Ѵіе йе Тёниз (Ренанъ, Жизнь Іисуса. На русскомъ языкѣ напечатана за границей. Въ Россіи запрещена). Вепап, Магс-Аигеіе. ВЬенісгй еі Ѵіігіп^а, Ве йесет оііо- 8І8 8упадо«ае. Віеііш, НапсЬѵбгІегЬ- й. ЫЫ. АІІѳгіЪ. <РПББІт). ВіеИш, ЬеІігЬе§гій' й. НеЬгаегЬгіеб. Віезз, СеЬшіз]аЬг Сіігівѣі. Віііег, Рііііо и. йіе НаІасЬа. ВоЬегіз, Вібсоззіоп оп ІЬе Созреіз. ВеЪіп80п,ВіЬІісаІ ВезеагсЬез іп Раіе- зііве. ВоеІЬ, Ерізіоіа ай НеЬгаеоз. Воііг, РаІаБііпа г. Хеіі Іези СЪгізѴі. КіопзсЬ, ВисЬ ІпЬіІаеп. Вооз, ЬѳЬге и. ЬеЬепзееБсЬісЫе Лези СЬгіаН. Віізсіі, Іезиз-Мубіеи й. Таітийізі. Вояептйііег, ВіЬПзсЬе СеодгарЬіе. Возві, Агаг.іаІі бе, Меоп Ешуіт. Вобві, СіатЬегпапІо йе, ВеІІа Ьіп^иа Ргоргіа йі СЬгізіо. Вааізсіійіг, Мой. КесЫ. ЯааІБсЬиіг, Мизік Ьеі й. НеЬгаегв. Васіія, Вейга^е и. 8ргасЬ.-п. АИѳг* ііішпзкшійе. Ваіѵайог,ВотегЬеггзсІіаЙ іп Зийаеа. Яаіѵайог, СезсЬ. й. ]іій. Ѵоікез. 8аттІег, ВаЬа Мегіа. ВсЬепкеі, ВіЬсІ Ьехісоп (развіт). ВсЫепевпег, Ьехісоп Сг. Ьаі. іп №. Т. ВсЬтег, Ве Сііпрра НеЬгаеогат. Бсінпіір;, Вег біе^ѳзкаіепйег МедіІІ. Таапійі. ВсЬпескепЬш’ё’ег, КеиіеБІатепШскѳ 2еіір;взсЬіс1йе. Всііоііё'епіпе, Ногае НеЬгаІсае еі Таітийісае. ВсІігеіЬег, Ргіпсіріеп йез ЙийѳпШшпз. БсЬгоейегиа, Соштепі. йе ѴеБІііи Мпііег НеЬг. ВсЬйгег, №еиіез! атепі. ХеИдеБсЬісІііе (подъ заглавіемъ: СеясЫсЫе йез ]ййі- зсЬеп Ѵоікее іт ХѳНаІіег .Іези Скгівіі этотъ учебникъ [Ьеірхі" 1874] проф. [нынѣ] Гёттингенскаго университета и редактора „Тео1о§ІБСІіе Ьііегаіпг-^еі- іппр“ Элсшя Шюрера появился вторымъ изданіемъ въ двухъ томахъ Ьеірг. 1890, 1886, а третьимъ — въ трехъ, 2-й п 3-й Ееірг. 1898, 1-й тамъ же 1900. Къ этой же области принадлежатъ краткія по- собія гиссенскаго проф. Озсаг Нсіііе- ??го«'п’аКепіе8ІагаепНісЬѳХеіі§езсІіісЬ'іе 1895 и 8. Майси'в’а, А Нізіогу оГ №еіѵ ТеБІагаепі Тітез іп Раіазііпе, 175 В. С. —70 А В. Кетѵ-ГоЛ 1899). БсЬіігег, СетеіпйеѵегГаББип® й.Лийеп іп Вот іп й. Каізегхеіі. ЙсЬ'И’пЪ, Ье Таітий йе .Тбгизаіет (франц. переводъ въ П томахъ, Рагіз 1871—1890). Всіпѵагг. В. ЬеШее Ьапб. Всіпѵагг, Тозійа вІіаЬЬаіЬ. Ксгіѵспег, Іпігойисііоп (о Ніе Сгііі- сібпі оГ ІЬе Неп' Тезіатепі (четвертое посмертное изданіе Веѵ. ЕсІ.МіІІег'а въ двухъ томахъ, Ьсіпйоп 1894). 8ейег ТоІюгоіЬ. Веійеп, Ве 8упейгіі5 ЕЬг. III
— XXXVI — 8е1<1еп, Бе іиге паіитаіі еі ^епі. НеЬг. Беійеп, Цхог сЬтаіса. 8ерр, ЬеЪеп Геей. $еѵіп, СЬгопоІо^іе Дез ЬеЬеп Зоей. БЬегіпркаш, Лота. 8іер;МеД, РЫІо ѵоп АІехапДгіа. Віп^ег, Овкеіоз в, зеіпе Ѵегііііііп. 2. НаІасЬа. 8іоп ЬеДогозЬ. 8тіЙі, Бісііопагу оГ іке ВіЫе (раз- Біт). 8тііЬ апД ТѴасе, Бісііопагу оГ СЬгі- зііап ВіодгагЬу (раззіт). Зоііаг. Тійкипе Ьа 8оІіаг. Боіолѵеусхук, ВіЬеІ, ТаІтпД и. Еѵав- {геііеп Бопітег, Мізраг Ьа 8оЬаг. Брепсег, Бе 1е^. ЬвЬг. гііиаі. Бріеѳз, Баз Іегизаіѳт Дез ЛозерЬиз. Бріігег, Баз МаЫ Ьеі Деп НеЬгаегп. Зіппіеу, 8іваі апД Раіезііпе. 8іеіптеуег, СсЬпгі Дез Негт и. зет егзіе 8сЬгіііе ііп ЬеЬеп. Віеттеуег, Біе РагаЬеІв Дез Неггп. Ніеіп, ЗсІігіЙ Дез ЬеЪепз. 8(еі'п, Біе Ргап іт ТаІтиД. .Чіегп, СезсЬ. Дез «ГиДепіІіптз. Бііег, КеДеп Дез Неггп Лези. 8іпіск, Рігкё АЬоіЬ (еврейскій текстъ съ русск. перев. у Е.Б. Левина: Пирке Аботъ, т.-е. изреченія отцовъ синагоги пли трактатъ о принципахъ, 2-е изд., С.-Пб. 1868). Вігаек, Рго1е§. Сгіі. іп V. Т. Бігапзз. ЬеЬеп Лези. 8ирегпаі.пга1 Ве1і§іоп. віігѳпЬпвіиз, Лі^.ос хагяМ.ау^. ВпгспЪпзіиа, МізЪпаІі (лат. пер.). ТаІтпД, ВаЬуІоп апД Легизаіет (нѣмецкія перев. предпринятъ Багагиз ОбІсІвсІіяаіЛСомъ: Вег Ваіуіопіасііе Таі- шиД; вышло пока два тома, ВегІіп 1897, 1899; первый томъ (ср. въ журн. „Восходъ'1 1898, кн. ѴШ, стр. 16 и слѣд.] содержитъ отдѣлы [седеры]: Бе- рахотъ, Мипша Зевапмъ,оШаббатъ; т. 2-й содержитъ: Сукка, Иомъ-товъ, Рошъ гашана, Тааннтъ, Ме(г)илла, Моэдъ-катонъ, Хагига, ІПекалимъ). Тагдит, іЬе Тагдитіт іп і-Ъе Міск- гаоіЪ цѳйоІоіЬ. Тауіог, Бауіп^з оі /етгізЬ ГаіЬегз (Рігдб АЬ., & С) лѵііЬ сгііісаі апД іііи- зігаііѵе поіез (второе пзд. СашЪгіД^ѳ Тауіог, Сгеаг Ехетріаг. Тан скита, МіДгазЬ. Тііеіп, Вег ТаІіпиД. * (Журналъ) ТЬео1о§ізс1іе 8іиДіеи п. кгііікеп (раззіш). Тіюіиск, Вег§ргеДі8і Скгізіі. ТЪоІпск. Ваз аііо Тезі. іш Хеи. Тезі. ТізскепДогГ, ѴѴЬеп тѵеге оит Созреіз тсгійеп? (нѣмецкій подлинникъ водъ за- главіемъ : ’ѴѴапп ттгсіеп цпзеге Еѵапде- Ііеп ѵегГаззі? 1880; русскій переводъ X. Орды (нынѣ еп. Иринея) въ „Трудахъ Кіевской дух. академіи). ТоеИеітиап, В. Еііегеі? Ьеп Нугсапиз. ТгаіЦ, Іозерішз. ТгеисЬ,Коіез оп іЪеМігас'ез^Т/лмчг, Чудеса Господа иашего Іисуса Христа, перев. Зиновьева). ТгепсІіуКоіез оГ ІЬе РагаЫез(2^снчг>, Толкованіе притчей Господа нашего Іпсуса Христа, переводъ Зиновьева, С.-Пб. 1888 — пересмотрѣнный проф. А. П. Лопухинымъ). Тгівігат,Каіііта1 Нізіогу о! іпе ВіЫе Тгізігапі, ЪапД оГ Ізгаеі. Тгізіі’ат, ЬапД оі МоаЬ. Тгпзеп, 8іііеп, СеЬгаисКе п. Кгап1<- Ьеііеп Д. аііеп НеЬгаег. Ероііппв, Тііезаигпз Апіідийаіит: 8асгагиш (раззіт). Ппгиіі, Баз аііе Легизаіет и. зеіпе Ватѵегке. Ѵетпев, Нізіоіге Дез ІДёез Меззіапі- диез. Ѵіігйа^а, Бе 8уііарора Ѵеіеге. Ѵоіктаг, Мозе РгорЪеііе и. ІВтпіеІ- іаЬгі. Ѵогзііив, Бе НеЪгаізгиіз Ь'оѵі Тезі. АѴасе, ТЬе Созреі апД ііз ІѴііпеззез. ІѴа^спйеП, 8оіа. — ѴѴаЬі. Сіаѵіз ѵоп. Тезі. Р1іі1оІО"іса (книга переработана проф. Отіяіш?омъ, см. это слово въ'настоящемъ спискѣ). ІѴагпеск, Ропііиз Рііаіиз. ІѴаікіпв, Созреі оГ 81. Лоіів. •^ѴсЪег, ІоЬаппез Д. ТаиГег и. Діе Рагіеіеп зеіпег 2еіі. Н’еЪег, 8увіет Дег а1ізупа«ор. раіазі. ТЬео1о§. (новое — 2-е изданіе подъ за- главіемъ : ЛіДізсііе ТЬео1о"іѳ аиГ СгипД Дез ТаІтпД ппД ѵеглѵанДісг БсЪгіГіеп ^етеіпГаззІісіі Даг^ѳзіѳііі, Ьеірх. 1897). В. ІѴеізз, ГеЬгЬ. Д. ЬіЫ. ТЬеоІ. Дез X. Т. (6-е пзд. ВегІіп 1895). В. ѴѴеІвз, ЬеЬеп Лези. ХѴеізз. Месіііііа. АѴеізз, 8ірЬга. В. ѴГеіяз, МаііЬаизеѵап^ѳГішп. ѴѴеівв, СІезсЪісЫе Д. ]ЙД. ТгаДіііоп. ѴѴеігзаскег, ІТпіѳгяисЬип§еп йЬ. Діе Еѵан§. БезсЫсЬіе.
— XXXVII - ОеПЬапзеп, Сіе РЬагізаег и. діе ^Ѵейісоіі, Іпігойисііоп іо іЪе 8іийу „г іЬе Созреіз. \ѴезісоіК Оп Йіѳ сапоп оГ Ніѳ Кечѵ Тезіаіпбиі- ІѴезісоіі, Оозреі о? 8і. Іоііп. ц*е<5іеіа» Коѵиіп Тезіаіпѳпіпт Сгас- •сит (еваяг.). И'ісІіеПіапя, Коттепѣ&г яиг Ьеіаепз- «езсЬісЬіе Кіезсіег, ВеНга^е ги <1еп Еѵап^. и. •гіег Еѵап&. ОезсЬ. ЛѴіезеІег, Сіігопоіор. Зупорзе йег 4 Еѵапсеііеп. Пісзпег, О- Вапп т зеіп. ^езсЬ. Епі- ігісКеІішК' Ѵі’іпег, ВіЫізсЬез ВеаІкбгІегЬисЪ /раззіт). ІѴіпег, Бе Опкѳіозо. ЛѴІІ8ОП, Весоѵегу оГ Іегизаізт. ѴГіЙісѣеп, Біе Ідее дез Веісѣез Соііев. ПіМісЪеп, ЬеЬеп Леви. АѴоІЙив, ВіЫіоіЪѳка НеЬгаіса (раз- зіт). IV игсІніѵіігІІ^Ссіттеі'.іагу (евангелія). НппдегЪаг, ВіЫ. Таіга. Медбсіа. ѴѴиовсЬе, Біе Ьеідѳп дез Меззіаз. Кііпзсііе, Кепе ВеПга§ѳ г. Егіаиіег. дег Еѵапе. УѴііпясІіе, І)ег ЛегцБаіешізсІіе Таітид (переводъ аггадическихъ частей —Хи- гісЬ 1880, какъ сдѣлано и для Вавилон- скаго талмуда, для котораго пока вы- пущены томы I п II, 1—і, Ьеіргі§ 1886- 89). УѴйп8сЬе,ВіЬІоі1іека ВаЬЬіпІса (изда- ніе выходитъ выпусками и содержитъ нѣмецкій переводъ древнихъ мвдрашви; имѣется 34 тетради, Ьеіргі^ 1880—85). Таіѣпі 81іітеопі. Ѵаікпі ВпЬепі. Топи#, СЬгізіо!о"у оГ іЪе Таг^итз. 2а1іп, Гогзсіі. 2иг СезсЬ. д. И. Т. Капопз. Хеііег, РЬіІозорІі. дег Огіесііеп (вы- шло въ свѣтъ 3-е пзд.). Хетасіі Ваѵід. Йітіиегтаи, Кагіеп п. Ріапѳ г. Торо- §гар!ііе гіез аііеп Легизаіетз. Хбскіег, НапдЬисЬ д. ѢЬеоІ. \Ѵіззеп- зсЬаЙеп. 2птрѣ, СеЬигізлаІіг СЬгізіі. Хппг, Хпг СезсІйсЫе и. Ьііегаіпг. 2ипіг, Біе СойездіепзШсІіе Ѵогігадѳ д. Лпсіеп (2-е изд. Ггапсі. а. М. 1892). 2ппя, Зупавосаіе Роезіё. 2пп2, Віѣиз д. бупа^ораІеп-Соііѳз- діепзЬ 2пскегшапде1, ТозерЬіа.
Списокъ сокращенныхъ названій раввинскихъ сочиненій въ этой книгѣ. Изъ мишны всегда цитируются трактатъ, ілава(9іерекъ)^параг2}афъ(таиііша)г при чемъ глава обозначается римскими, а параграфъ обыкновенными числами. Такъ Бер. И. 4 означаетъ: трактатъ мишны Бсралотъ, вторая глава, четвертый параграфъ. Іерусалимскій таімудъ обозначается сокращеніемъ Іер. предъ названіемъ трактата. Такъ Іер. Бер. означаетъ: Іер. гемара, ши талмудъ, трактатъ Бера- осотъ. Изданіе, изъ котораго дѣлаются выдержки, обыкновенное — КгоіозсЪіп, 1866, 1 ѵоі. ГоІ. При цитированіи указываются глава и параграфъ (Іер. Бер. II. 4), иля, какъ большею частію въ этихъ томахъ, страница в столбецъ. Нужно замѣтить, что въ раввинскихъ сочиненіяхъ каждая страница — двойная и различается буквами а и Ъ; а указываетъ на страницу по лѣвую руку чи- тателя, а Ъ на оборотѣ (послѣ перелистанія страницы) по правую руку читателя. Но въ іерусалимской гемарѣ (и въ Ялкутъ [см. ниже], равно вакъ и во всѣхъ сочиненіяхъ, гдѣ страница и столбецъ упоминаются), днтадія часто,— въ этихъ томахъ большею частію, — дѣлается по страницѣ я столбцу (по два столбца, ваходптся на каждой страницѣ). Такъ, если Іер. Бер. II. 4 означаетъ^*йкгеа II, пар. 4, то соотвѣтствующая цитація ио странипѣ и столбцу этомъ случаѣ будетъ: Іер. Бер. 4й; въ разсматриваемомъ случаѣ й означаетъ четвертый столбецъ въ Ъ (обратной) стр. 4. Вавилонскій та імудъ во исѣхъ своихъ изданіяхъ имѣетъ одинаковый счетъ страницъ, такъ что сдѣланная цитація указываетъ на одинаковое мѣсто во всѣхъ изданіяхъ. Бъ этомъ талмудѣ — двойныя страницы; онъ цитируется по названію трактата, числу страницы и а и Ъ, соотвѣтственно тоиу, какая сторона листа указывается. Цитаты отличаются отъ цитатъ ыишны тѣмъ, что въ мшинѣ упо- требляются римскія и другія цифры (для означенія главы и параграфа), между тѣмъ какъ нъ Вавилонскомъ талмудѣ за названіемъ трактата слѣдуетъ обыкно- венное число, указывающее на страницу, вмѣстѣ съ а нли Ь, — чтобы обозна- ’чпть, на которую сторону листа указывается. Такъ Бер. 4 а означаетъ: трактатъ Бераян., листъ 4, первая или лѣвая страница. Я пользовался вѣнскимъ изданіемъ; ио это, какъ уже было объяснено, не- имѣетъ особенной важности. Чтобы облегчить повѣрку сдѣланныхъ цитатъ, я въ нѣкоторыхъ случаяхъ цитировалъ также и строчки, сверху или снизу. Сокращеніе Тос. (Тосефта, айбііатепіит), поставляемое предъ названіемъ трактата, относится къ добавленіямъ, сдѣланнымъ въ миіиюъ послѣ ея соста- вленія. Послѣднее по времени относится къ третьему столѣтію нашеп эры.
— XXXIX - ЗЪс. относится къ пятидесяти двумъ трактатамъ мишны. Добавленія помѣщены въ талмудѣ въ концѣ каждаго трактата и напечатаны на двойныхъ страницахъ п съ двойными столбцами (столб. а п Ъ иа отр. «, столб. е и Л на стр. Ъ). Они обыкновенно цитируются по переку и миишъ, иавр. Тос. Гитт. I. 1, или (рѣже) по страницѣ и столбцу, Тос. Гитт. стран. 160 а. Изданіе Цуккермандыл, когда цитируется, обозначается особо. Кромѣ того, въ концѣ IX тома талмуда помѣщены: трактатъ Аботъ раввина Наѵана (Аб. р. Наѳ.) и малые трактаты, Соферимъ (Софер.), Семахотъ (Ссмаа.), Калла (Кола, или Халл.)1, Дэрэкъ Эрэцъ (Дер. Эр.), Дэрэкъ Эрэцъ Зута (обыкновенно Дэр. Эр. С.) и Игрекъ Шаломъ (Пер. Шая.). Они напечатаны въ четыре столбца (на двойныхъ страницахъ) н цитируются по переку п мншнѣ. Такъ называемыя Беріет ЬіЬгі Таітпбісі рагѵі Ніегоноіутйаш изданы от- дѣльно (издалъ Варкаеі КѵгсЪкеіт, ЕгсГ. 1851). Это суть: Масссхетъ Сеферъ Тора (Масс. Сеф. Тор.), Масс. Мезуэа (Масс. Мсз.), Масс. Тефиллинъ (Масс. Тсфил.), Масс. Цицитъ (Масс. Циц.), Масс. Абадимъ (Масс. Абад.), Масс. Кутимъ (Масс. Еут.), Масс. Геринъ (Масс. Гср.). Они напечатаны на двой- ныхъ страницахъ и цитируются соотвѣтственно имъ (а и Ъ). Къ иимъ можно прибавить Хесроіютъ га-Шасъ, сборникъ мѣстъ, уничто- женныхъ въ обыкновенныхъ изданіяхъ разныхъ трактатовъ талмуда. Свѣдѣнія о данномъ предметѣ, которыя могли бы запять много мѣста, заключаемъ спискомъ алфавитныхъ сокращеній, хотя бы только и главныхъ раввинскихъ писаніи, на которыя у насъ сдѣланы сбылкп. Аб. Зар.................талмудическій трактатъ Абода Зара, объ идолопо- клонствѣ. Аб...................... „ „ Пирке Аботъ, изреченія отцовъ. Аб. р. Наоан. . трактатъ Аботъ раввина Наѳана, помѣщеивыи въ концѣ IX тома Вавилон- скаго талмуда. Арах. . . ... талмудическій трактатъ Арамянъ, о выкупѣ лпнъ или вещей,посвященныхъ храму. Баб. К. . . ... . „ „ Баба Кайма („первыя вра- та") первый — Баб. Мец. (или Мез.) . „ Баб«^ег#а(„срѳднія врата") второй — Баб Б................... „ „ Баба Батра („послѣднія врата"), третій изъ глав- пыхъ трактатовъ объ обык- новенномъ законѣ. Басор. ................. „ „ Бехоротъ, о посвященіи храму первенца. Бемиб. Р........ мвдрашъ (иди комментарій) Бемидбаръ Рабби, на книгу Чпслъ. 1 Нужно замѣтить, что въ сноскахъ иа поляхъ и примѣчаніяхъ старый спо- собъ цитированія (какъ нъ первомъ изданіи настоящей книги) и, можетъ быть, болѣе корректный способъ транскрипціи употребляются смѣшанно. Но читатель не затруднится въ пониманіи значенія цптатъ.
— ХЬ — Бер...... . . • • . Бер. Р........... Беи. (пли Без.).. Биккур......... талмудическій трактатъ Берааотъ, о молитвахъ п славословіяхъ. мпдрашъ (пли комментарій) Бемидбаръ Рабба, иа книгу Бытія. талмудическій трактатъ Беца, законы объ яппѣ, сне- сенномъ въ субботу, о по- стахъ и подобныхъ предме- тахъ, касающихся святостп нѣкоторыхъ дней. „ „ Биккурихь, о начаткахъ Вайик. Р......... . . Дебар. Р. ...... Ли<................... Мйдр. Есѳ....... Гитт......... Горай......... Іад. (пли Яд.) .... Іевам. (или Йееам.) . . . Іом. или (болып. ч. Йом.) Бел........ ... Верит......... Еетуб. . . ..... Бидд........ Кил. ....... Кинн. Мидр. Коіе.і. . . Маас...... плодовъ. ыидрашъ Вайикра Рабба, на книгу Лендтъ. „ Дебаримъ Рабба, на Второзаконіе, талмудическій трактатъ Демай, относительно про- дуктовъ, о коихъ иѳ из- вѣстно, уплачены ли съ нихъ десятины. ыидрапгь на книгу Есонрь. талмудическій трактатъ Гиттинъ, о разводѣ. Горамотл, „рѣшенія" во- просовъ о нѣкоторыхъ не- намѣренныхъ проступкахъ. Ядаимъ, объ омовеніи рукъ. Іыамотъ, о бракахъ съ не- вѣстками, бывшпмп женами умершихъ братьевъ. Іома, о днѣ очищенія. Велимъ, объ лЗищейи по- суды н сосудовъ. Верюнутъ, о наказаніи „от- лучеыемъ" (отъ общества Пзраплева). Ветубошъ. о брачныхъ до говорахъ. Виддушимъ, объ обрученіи. Килайимъ, о незаконныхъ смѣшеніяхъ (Лев. XIX. 19; Втор. XXII. 9—11). Виннымъ, о приношеніи въ жертву голубей (Лев. V. 1—10; XII. 8). мпдрашъ Кспелстъ, или Екклезіастъ, талмудическій трактатъ Маасеротъ, о левитскихъ Маас. ІП. ....... Макк....... десятинахъ. ЪІаассръ Ше-ни, о вторыхъ десятинахъ (Втор. XIV. 22 и лроч.). Маккотъ, о наказаніяхъ плетьми.
хы — ................ ЪІеѵилл......... Л[ейл........... Менах........... Мсхил........... МмМ . . Миля............ ЛГоаг).......... Баз............. Бед............. Бсі.......... . Бидд. . . .... - Оюл. ......... .............. Бар.......... Беа........... Бсс........... Бесикта ........ Биркъ р. Емз9. . . . талмудическій трактатъ Мааширинъ, о жидкостяхъ, которыя могли дѣлать про- дукты „оскверненными", іш наоборотъ (Лев. XI. 34, 38)» „ „ Мегилла, о чтеніи („свиткѣ") книги Есоирі. и ираздникѣ Есѳирп. „ „ Мейла, объ оскверненіи ве- щей священныхъ. „ „ Менахотъ, о мучныхъ жерт- воприношеніяхъ. „ „ Мехилъта, комментаріи иа часть книги Исходъ, отно- сящійся по времени не позд- нѣе второго вѣка. „ „ Миддотъ, объ измѣреніи и устройствѣ храма. „ „ Микваотъ, объ обливаніяхъ и погруженіяхъ. „ „ Моадъ Катанъ, о малыхъ праздникахъ. „ „ Базиръ, о назореяхъ. „ „ Недаримъ, объ обѣтахъ. „ „ Бегаимъ, о прокаженныхъ. „ „ Бидда, о женской нечистотѣ (тепзігиа). „ „ Оюлопа, объ оскверненіи палатокъ и домовъ, особенно мертвымъ тѣломъ. „ „ Орла, объ установленіяхъ, имѣющихъ связь съ Лев. XIX. 23. „ „ Бара, о рыжей телицѣ и объ очищеніи ея пепломъ. „ „ Беа, объ остаткахъ въ пользу бѣдныхъ при жатвѣ. „ „ Бесахимъ, о праздникѣ пасхи. „ „ Бесикта, чрезвычайно ин- тересный рядъ размышленій или краткихъ разсужденій о главныхъ читальныхъ от- дѣлахъ для субботъ и празд- ничныхъ дней. аггадпчес кій Пирке раавина Еллэзера, въ 64 гла- вахъ, разсужденіе объ исто- ріи Израиля отъ сотворенія міра до времени Моисея, съ вставкою трехъ главъ
— ХЫ1 — Роги. гаги........ Саб........... Сані......... Себах. .... ... Сифра ......... Оифре ......... Сот. . . ....... Сукк.......... Таан.......... Там.......... Тан. . ........ Теб. Йом........ Тем...... ... Тер.......... Тоіар.......... Уки............ Хаі........ . . Халл........... ХУЛЛ....... . ж Шабб........... (ХЫХ—Ы)объ исторія Амо,- на н будущаго мессіанскаго освобожденія. талмудическій трактатъ Рошъ гагиана, о праздно- ваніи новаго года. „ „ Сабинъ, о нѣкоторыхъ ле- витски- нечистыхъ истече- ніяхъ. „ „ Сажедримъ, о синедріонѣ і> объ уголовномъ судопроиз- водствѣ. „ „ Ссбшсичъ, о жертвахъ. древній комментарій на книгу Левитъ, написанный во второмъ столѣтіи. еще болѣе древній комментарій на книгу Чпслъ п Второзаконіе. талмудическій трактатъ Сота, о женщинѣ, впавшей въ прелюбодѣяніе. » „ Сукна, о праздникѣ кущей. „ „ Таамитъ, о постныхъ дняхъ. „ „ Талибъ, о дневной службѣ и жертвѣ въ храмъ. мвдрадгь-комментарій Танхума (Іегандену), на пято- квпжіеі талмудическій трактатъ Тебулъ ро.мъ („дневное омо- веніе“)/ о нечистотахъ, ко- торыя должно удалять иъ- тотъ же день вечеромъ. „ „ Тимура, о замѣнѣ вещей свя- щенныхъ (Лев. XXVII. 10). „ Терумогпъ, о священниче- ской долѣ въ продуктахъ. „ Тошротъ, о менѣе значи- тельныхъ формахъ осквер- ненія. „ „ Укцинъ, объ оскверненіи плодовъ ихъ оболочками, стеблями и проч. „ „ Хаъига, о праздничныхъ- жертвоприношеніяхъ въ три главные праздника. „ „ Халла, о начаткахъ изъ- тѣста (Числь XV. 17). „ „ Хуллинъ, правила о спосо- бахъ убиванія животныхъ, предназначенныхъ въ пищу, и т. н. „ „ Шаббатъ, о соблюденіи суб- боты. 4
- хып — ....................... Шебу. . - -............ ....................... Шем. Р. • • •.......... Щир. гспнмр. Р. ... . Эх. Р.................. Эдуй. .................. Эруб. .... . . Ялк.......... талмудическій трактатъ Шсбіитъ, о субботнемъ годѣ. , „ Пкбуотъ, о клятвахъ и пр. „ „ Шекалимъ, о дани на храмъ и проч. мпдрашъ Шемтпъ Рабба, на Исходъ. „ Ширъ гаіигіримъ Рабба, на Пѣснь Пѣсней, талмудическій трактатъ Эха Раббати, на Плачъ (ци- тируется такъ же, какъ мид- рашъ иа Плачъ). „ Эдуйотъ (свидѣтельства), за- конныя опредѣленія, устано- вленныя пли подтвержденныя при извѣстныхъ случаяхъ, имѣвшихъ важное значеніе въ іудейской исторіи. „ „ Эрубинъ, о соединеніи оуб- боттшхъ границъ (см. прил. XVII). большое соИСсіапеит: Ялкутъ Симеона, который есть саіепа для всего вет- хаго завѣта, содержитъ так- же цитаты изъ сочиненій, не дошедшихъ до насъ*. 1 Понятно, что мы могли дать только саиое краткое и, конечно, несовер- шенное обозначеніе содержанія разныхъ талмудическихъ трактатовъ. Кромѣ за- коновъ, связанныхъ съ предметами, о которыхъ идетъ рѣчь въ этихъ тракта- тахъ, встрѣчаются разсужденія и о сродныхъ предметахъ или же о такихъ, о которыхъ первоначально совсѣмъ не было рѣчи въ томъ или другомъ трактатѣ.
СОДЕРЖАНІЕ перваго тома. Книга 1. Введеніе. Приготовленіе къ Евангелію: іудейскій міръ до дай Христа. Стран. ГЛАВА I. Іудейскій міръ во время Христа. Іудейское разсѣяніе на востокѣ ... 3 ГЛАВА II. । Іудейское разсѣяніе на западѣ. Эллинисты. Началу эллинистической литературы въ греческомъ переводѣ Библіи. Характеръ перевода Семидесяти . . .................................. 20 ГЛАВА III. Приготовленіе къ новой вѣрѣ при помощи старой. Развитіе эллинисти- ческаго богословія: апокрифы, Аристей, Лристовулъ и псевдо- эпиграфическія сочиненія........................... 39 ГЛАВА IV. Филонъ Александрійскій, раввины и евангелія. Окончательное развитіе эллинизма въ его отношеніи къ раввинизму и евангелію Іоанна. 50 |ГЛАВА V. Александрія и Римъ. Іудейскія общины въ столицахъ западной циви- лизаціи ........................................... 73 ГЛАВА VI. Политическая и религіозная жизнь іудейскаго разсѣянія на западѣ. Объ- единеніе западныхъ іудеевъ въ великой надеждѣ на грядущаго Освободителя . ... ................................ 92 ГЛАВА VII. Въ Палестинѣ. Іудеи и язычники въ „землѣ". Ихъ взаимныя отношенія и чувства. „Средостѣніе ограды*....................106
- хьѵ - Спіран. ГЛАВА ѴШ. 'Гоадпщонализмъ, его происхожденіе, характеръ н литература. Мишпа и талмудъ. Евангеліе Христово. Разсвѣтъ новаго дня.....118 Книга П. Отъ лслвй въ Виелееыѣ де крещеніе въ Іорданѣ. ГЛАВА I. Въ Іерусалимѣ во время царствованія Прода .... ..........141 ГЛАВА II. Личная исторія Ирода. Два міра въ Іерусалимѣ ... .... 154 ГЛАВА III. Возвѣщеніе объ Іоаннѣ Крестителѣ...........................169 ГЛАВА IV. Благовѣщеніе объ Іисусѣ Мессіи и рожденіе Его Предтечи. 183 ГЛАВА V. Какого Мессію ожидали іудеи? .... .................. 204 ГЛАВА VI. Рождество Іисуса Мессіи................................ 229 ГЛАВА VII. Очищеніе Дѣвы и представленіе Младенца Іисуса въ храмъ .... 243 ГЛАВА ѴШ. Посѣщеніе п поклоненіе волхвовъ и бѣгство въ Египетъ... 256 ГЛАВА IX. Дѣтская жизнь въ Назаретѣ............................ .... 275 ГЛАВА X. Въ домѣ небеснаго и въ домѣ земного отца. Храмъ Іерусалимскій. Воз- вращеніе въ Назаретъ................................ ..... 298 ГЛАВА XI. Въ пятнадцатый годъ правленія Тиверія Кесаря „при первосвященникахъ Аннѣ и Каіафѣ" глаголъ Божій въ пустынѣ................323 ГЛАВА ХП. Крещеніе Іпсуса Христа. Высшій Смыслъ этого крещенія. .... 348
— ХЬѴІ - Книга Ш. Восхожденіе: отъ рѣки Іордана на гору преображенія. Стран* । ГЛАВА I. Искушеніе Іисуса Христа. . ...................... 367 ГЛАВА II. Депутація изъ Іерусалима. Три секты—фарисеевъ, саддукеевъ п ессеевъ. Изслѣдованіе ихъ различныхъ ученій ..................389 ГЛАВА ІП. Двоякое свидѣтельство Іоанна. Первая суббота служенія Іисуса Христа. Первое воскресенье. Первые ученики............... . 424 ГЛАВА IV. Бракъ въ Канѣ Галилейской. Чудо, бывшее „знаменіемъ®...... 443 ГЛАВА V. Очищеніе храма. „Знаменіе®, не принятое, какъ знаменіе .і . . . . . 460 ГЛАВА VI. Учитель, пришедшій отъ Бога, и учитель изъ Іерусалима—Іисусъ Христосъ и Никодимъ . .... ..........;...............476 ГЛАВА VII- Въ Іудеѣ и чрезъ Самарію. Очеркъ самаринской исторіи и богословія. Іудеи и самаряне.....................................492 ГЛАВА VIII. Іисусъ Христосъ у колодца Спхаря ... ....................509 ГЛАВА IX. Второе посѣщеніе Каны. Исцѣленіе сына „царедворца® въ Капернаумѣ. 531 ГЛАВА X. Синагога въ Назаретѣ. Богослуженіе въ синагогахъ и ихъ устройство. Б42 ГЛАВА XI. Первоначальное служеніе Христа въ Галилеѣ ... ............... 567 ГЛАВА ХП. На „неизвѣстномъ® праздникѣ въ Іерусалимѣ и у купели Виѳезда. . 578 ГЛАВА ХШ. У озера Галилейскаго. Окончательное призваніе первыхъ учениковъ п чудесный зовъ рыбы ... .....................693
- хьѵп - Страп. ГЛАВА XIV. Аббота въ Капернаумѣ.................................... 601 ГЛАВА XV. второе путешествіе по Галилеѣ. Исцѣленіе прокаженнаго .....615 ГЛАВА XVI. Возвращеніе въ Капернаумъ. О прощеніи грѣховъ. Пспѣленіе разсла- 4* бленнаго...................................................628 ГЛАВА ХѴП. 4- Призваніе Матѳея. Привѣтъ Спасителя грѣшникамъ. Богословіе равви- новъ относительно прощенія грѣховъ въ его противоположности евангелію Христа. Призваніе двѣнадцати апостоловъ.............638 ГЛАВА ХѴШ. Нагорная проповѣдь. Царство Христово п ученіе раввиновъ .... 6Б9 ГЛАВА XIX. Возвращеніе въ Капернаумъ. Исцѣленіе слуги сотника.........681 ГЛАВА XX. Воскрешеніе юноши въ Наинѣ. Встрѣча жизни и смерти........ 694 ГЛАВА XXI. 4-Женщина, бывшая грѣшницей.................................705 ГЛАВА XXII. Служеніе любви. Богохульство ненавидящихъ и ошибки земной любви. Возвращеніе въ Капернаумъ. Исцѣленіе нѣмого бѣсноватаго. Фа- рисейское обвиненіе, взведенное на Христа. Посѣщеніе Его ма- терію п братьями........................................ 717 ГЛАВА ХХПІ. Црвое ученіе „въ притчахъ". Притчи, сказанныя народу у озера Гали- лейскаго и ученикамъ въ Капернаумѣ. -.................727 ГЛАВА XXIV. Христосъ укрощаетъ бурю на озерѣ Галилейскомъ............ 751 ГЛАВА XXV. 5 Герасы. Исцѣленіе бѣсноватыхъ............................759 ГЛАВА XXVI. Исцѣленіе женщины. Наружность Христа. Воскрешеніе дочери Іаира . 770 ГЛАВА XXVII. Второе посѣщеніе Назарета. Посольство двѣнадцати...........793
- хьѵш — Стран. ГЛАВА ХХѴШ. Исторія Іоанна Крестителя отъ его послѣдняго свидѣтельства объ Іисусѣ Христѣ до обезглавленія въ темницѣ...................816- ГЛАВА XXIX. Чудесное насыщеніе пяти тысячъ человѣкъ...................843 ГЛАВА XXX. Ночь чудесъ на озерѣ Генисаретекомъ............... . . 855-
му КНИГА I. ВВЕДЕНІЕ. ПРИГОТОВЛЕНІЕ КЪ ЕВАНГЕЛІЮ: ІУДІ'ЙСКІЙ ИРЪ ВО ДНИ М'ІІСТА. пчг’еп тв’і; ігаи (6 [ілз □’К’згі „Всѣ пророки пророчествовали только о дняхъ Мессіи". Санх. уда. гтвЬ — ’-зх (6 „Міръ сотворенъ былъ только ради Мессіи". Санх. $8. рг •' ,рІЯ-

ГЛАВА I. Іудейскій міръ во время Христа. Іудейское разсѣяніе на востокѣ. Однимъ изъ самыхъ главныхъ внѣшнихъ средствъ, при по- мощи которыхъ охранялась религія Израиля, было сосредото- ченіе въ одномъ мѣстѣ ея богослуженія, именно въ Іерусалимѣ. Въ этомъ отношеніи ветхозавѣтное устройство нѣкоторымъ можетъ казаться даже узкимъ и исключительнымъ. Но несо- мнѣнно, что безъ такого устройства и самый монотеизвгъ, какъ вѣра плп богослуженіе, едва ли могъ существовать. Со- стояніе древняго міра и тенденціи Израиля въ раннія времена его исторіи дѣлали необходимою строжайшую обособленность ветхозавѣтной религіи съ цѣлію предохраненія ея отъ при- мѣси чуждыхъ ей элементовъ, которые скоро оказывались крайне опасными для ея существованія. Если одна изъ при- чинъ подобной опасности перестала существовать послѣ семи- десятилѣтняго вавилонскаго плѣна, то разсѣяніе большей части евреевъ по разнымъ странамъ, обычаи и цивилизація кото- рыхъ должны были по необходимости оказывать на евреевъ вліяніе, дѣлало продолженіе указанной выше обособленности столь же важнымъ, какъ и прежде. Въ этомъ отношеніи даже и приверженность евреевъ къ преданіямъ имѣла свое значеніе и пользу, потому что ограждала законъ и дѣлала его нару- шеніе или измѣненіе невозможнымъ. Куда бы ни отправился римлянинъ, грекъ или житель Азіи, онъ могъ брать своихъ боговъ съ собою, или же встрѣчалъ обряды, родственные своимъ собственнымъ. Совсѣмъ иначе было у іудеевъ. Іудей имѣлъ только одинъ храмъ, въ Іеруса- лимѣ, чтилъ только Единаго Бога, присутствовавшаго нѣкогда въ храмѣ между херувимами п бывшаго Царемъ на Сіонѣ. Этотъ храмъ былъ единственнымъ мѣстомъ, гдѣ богоучрежден- 1*
— 4 — ное, истинное священство могло приносить Богу жертвы, какъ для очищенія отъ грѣховъ, такъ и въ знакъ общенія съ Богомъ. Въ храмѣ, въ непроницаемой темнотѣ внутреннѣйшаго святи- лища, куда только первосвященникъ могъ входить однажды въ годъ для торжественнаго умилостивленія за грѣхи, стоялъ ков- чегъ завѣта, за которымъ пародъ шествовалъ въ обѣтованную страну; надъ этимъ ковчегомъ пребывала піехина. Съ золо- того жертвенника поднимался благоуханный дымъ куренія,, символически обозначавшій богоугодность молитвъ Израиля; семнсвѣтильнпкъ разливалъ постоянный свѣтъ и знаменовалъ сіяніе завѣта и присутствіе Божіе; на столѣ, какъ бы предъ лицемъ Іеговы, полагался ежедневно „хлѣбъ Лица44 — по- стоянное жертвоприношеніе, представляемое Израилемъ, кото- рое въ свою очередь преподавалось Богомъ Своему избранному священству. На большомъ, окропленномъ кровію, жертвенникѣ сожигались будничныя и праздничныя жертвы, приносимый Израилемъ и за всего Израиля, гдѣ бы онъ ни пребывалъ въ разсѣяніи; а въ обширные дворы при храмѣ сходились не только жители Палестины, но буквально „іудеи изъ всякаго народа подъ небесами44. Съ этимъ храмомъ соединялись свя- щенныя воспоминанія о прошедшемъ; съ нимъ связывались свѣтлыя надежды на будущее. Исторія Израиля и всѣ его на- дежды были связаны съ еврейской религіей;/можно сказать, что безъ религіи у евреевъ не было исторіи, а безъ исторіи религіи. Такимъ образомъ исторія, патріотизмъ, религія и надежда—всѣ указывали па Іерусалимъ и храмъ; они были центромъ, объединявшимъ Израиля. Угнетенное состояніе парода не могло измѣнить его взгля- довъ илп уничтожить его надеждъ. Какое евреямъ дѣло до того, что идумеянинъ Иродъ завладѣлъ престоломъ Давида,— если только не обращать вниманія на собственную вину Ирода и на подчиненное состояніе народа? Израиль перешелъ чрезъ глубокія воды и съ торжествомъ остановился на противопо- ложномъ берегу. Вполнѣ порабощенные въ теченіе многихъ столѣтій египтянами, евреи не только были освобождены отъ рабства, но и воспѣли боговдохновенную побѣдную пѣснь, уви- дѣвъ, что море закрылось за ними и что враги ихъ были по- гребены въ пучинѣ со всею своею гордостію и могуществомъ. Далѣе, въ тяжкіе годы вавилонскаго плѣна еврейскіе плѣн- 1 Таковъ буквальный смыслъ того, что переводится словами: „хлѣбы пред- ложенія*.
— 5 — пики вѣшали свои арон па берегахъ рѣкъ того города и цар- ства, колоссальное величіе которыхъ, куда бы кто ни обра- тился, внушало разсѣяннымъ въ чужой странѣ пришельцамъ «только одно отчаяніе и устраняло въ нихъ всякую надежду на избавленіе. И однако это царство превратилось въ прахъ, а Израиль опять пустилъ корпи и началъ новое существованіе. Но вотъ съ тѣхъ поръ прошло немного болѣе полутора сто- лѣтій, — и еще большая опасность въ сравненіи съ прежними начала угрожать вѣрѣ и даже самому существованію Израиля. Безумный сирійскій царь, Антіохъ IV (ЕпиФанъ), запретилъ евреямъ нсповѣдывать свою религію, захотѣлъ уничтожить ихъ священныя книги, съ безпощадною жестокостію принуждалъ ихъ придерживаться языческихъ обычаевъ, осквернилъ храмъ, посвятивъ его Зевсу Олимпійскому, и даже воздвигъ въ немъ языческій жертвенникъ1 *. Что всего хуже, своимъ нечестивымъ намѣреніямъ Антіохъ нашелъ поддержку со стороны двухъ измѣнившихъ своей родинѣ первосвященниковъ, которые пре- взошли другъ друга въ подкупахъ и оскверненіи священной должности помазанника Божія8. Новъ далекихъ Ефремовыхъ горахъ3 Богъ воздвигъ для евреевъ неожиданную и невѣроят- ную помощь. Три года спустя, послѣ ряда блестящихъ побѣдъ, одержанныхъ недисциплинированными воинами надъ цвѣтомъ сирійской арміи, Іуда Маккавей, истинный молотъ Господень4 * * *, очистилъ храмъ и возстановилъ его жертвенникъ какъ разъ именно въ тотъ самый день9, когда появилась въ немъ „мер- зость запустѣнія"в. Въ теченіе всей еврейской исторіи самыя мрачныя времена смѣнялись событіями, которыя были еще болѣе радостны, чѣмъ какія либо прежнія. Всѣ еврейскіе про- роки заповѣдывали евреямъ ожидать и надѣяться. Всѣ изре- 1 1 Маки. I. 54, 69; Ли. Апі. XII. 5. 4. 8 Послѣ низло-кѳнія Опіи III. вслѣд- ствіе подкупа, произведеннаго его соб- ственвымъ братомъ, Іасономъ, послѣд- ній и Менелай превзошли другъ друга въ подкупахъ и униженіи своей свя- щенной должности. 3 Мединъ, родина Маккавеевъ, какъ полагали, есть одно и тоже съ Элъ-Ме- &е> - деревней, находящейся въ шест- надцати миляхъ къ сѣверу отъ Іеру- салима, въ древней территоріи колѣна Ефремова. Срвн. Сож/ег’я ИапДЬооѣ оі Іѣѳ ВіЫе, стр. 291; обо всей лите- ра гурѣ, относящейся къ разсматривае- мому предмету, см. у «Ус’гшег’а (Хеніезі. /еіі^СйсЬ. стр. 78, прии. 1). 4 О значеніи имени ѵаккавой срвн. Сгпімп’з Кигг^еі. Ехе§еі. ПашІЪ. г. й. Арокг. ЬіеГ. Ш. Стр. IX. X. Мы при- нимаемъ, что это слово происходитъ отъ маккаба, молотъ, и походитъ на имя: Карлъ Мартелъ. в 1 Макк. IV. 52—54; Мегилл. Таан. 23. 6 1 Макк. I. 54.
— 6 — ченія пророковъ исполнились о прошедшемъ. Ужели пред- вѣщанія ихъ и относительно еще болѣе славнаго будущаго Сіона и Израиля, которое наступитъ съ пришествіемъ Мессіи, пе оправдаются? Такъ думали не одни только палестинскіе іудеи. Уни соста- вляли меньшинство. Большая часть народа принадлежала къ такъ называемому разсѣянію; впрочемъ этотъ терминъ не употреблялся болѣе въ своемъ первоначальномъ значеніи и не подразумѣвалъ изгнанія по суду Божію’, потому что уда- леніе евреевъ изъ Палестины было добровольныгтѣ. По если слово разсѣяніе п не свидѣтельствовало о внѣшнемъ страданіи1 2, то его продолжительнымъ употребленіемъ указывалось все таки на глубокое чувство религіозной скорби, соціальной обо- собленности и политическаго скитальничества3 среди языче- скаго міра. Потому что если, какъ напомнилъ своимъ сооте- Й П^іб ^4^" чественнпкайГЪ Іосифъ а, и „не было народа въ мірѣ, среди ко- тораго пе поселилось бы іудеевъ1’, „широко разсѣянныхъ по ь ѴП. 3. 3 всему міру среди его жителей11 то евреи нигдѣ не находили все таки для себя настоящей родины. За полтора столѣтія до нашей эры мы слышимъ изъ Египта4 * * *, гдѣ іудеи пользовались особенными прнвиллегіямп, по наружности отъ язычника, но въ дѣйствительности отъ іудейской8 * сивиллы^, такой плачъ Израиля: Ты наполняешь своими толпами всѣ океаны и страны. Но присутствіе твое и обычаи оскорбительны для всѣхъ, тебя окружающихъ ®.- 1 Слово въ евр. и діаопеірш въ греч. съ ихъ производными употре- бляются въ переводѣ ЪХХ и въ ветх. завѣтѣ относительно разсѣянія, совер- шившагося въ наказаніе. См. напр. Суд. ХѴШ. 30; 1 Царствъ IV. 21; и у ЬХХ Втор. XXX. 4; Пс. СХЬѴІ. 2; Исаіи ХЫХ. 6 и друг. 2 Есть нѣкоторая правда, хотя и сильно преувеличенная, въ рѣзкихъ за- мѣчаніяхъ Гаусрата (Хѳиіеві. Хеіі- кезсіі. И. стр. 93) о чувствительно- сти евреевъ въ этомъ діаспора, и о томъ, какіе они поднимали вопли по поводу всякаго вмѣшательства въ свою жизнь, хотя бы и самаго обыкновен- наго. Но событія къ сожалѣнію дока- зывали слишкомъ часто, что такія опа- сенія были дѣйствительны и основа- тельны п что евреямъ необходимо было слѣдовать предостереженію :„оЬзіа ргіп- СІрІІБ*. 3 Кажется, что въ такомъ именно смыслѣ и употреблялъ слово „разсѣян- нымъ'* іш. Петръ, 1 Петр. I. 1. 4 Срвн. замѣчанія 8с1ѵпескспЪигдег*&> (Ѵогіев. й. Кеиіезі. Хей^ѳясЬ. стр. 95). 8 Срвн. у РгіиЙйЬ’а П. 8уЬШ- ѴѴеі88а&. ХХП. 39. Б Огас. 8уЬШ. Ш. 271, 272 уРгіеб- ЙеЪ’а стр. 62.
7 Шестьдесятъ дѣтъ спустя греческій историкъ и геограФъ Страбонъ также говоритъ о присутствіи евреевъ во всѣхъ странахъ., и его выраженія показываютъ, насколько основа- тельно было вышеприведенное сѣтованіе' сивиллы1 2. Причины такихъ чувствъ выяснятся предъ нами постепенно. Теперь же намъ достаточно сказать, что Филонъ совершенно безсозна- тельно указываетъ на ихъ глубочайшее основаніе и па оди- ночество Израиля въ языческомъ мірѣ, когда говоритъ, по- добно другимъ, что его соотечественники находятся „во всѣхъ городахъ Европы, въ провинціяхъ Азіи п на островахъ14. Онъ говоритъ объ евреяхъ, что они, гдѣ бы нп жили, имѣли своею столицею не Александрію, Антіохію или Римъ, но „святый градъ съ его храмомъ, посвященнымъ Всевышнему Богу“а. Нація, огромное большинство членовъ которой было разсѣяно по всему обитаемому міру, перестала быть отдѣльной и сдѣ- лалась міровой націей 3. Однако ея сердце билось въ Іерусалимѣ и оттуда кровь разливалась по жиламъ ея самыхъ отдаленныхъ отъ Іерусалима членовъ. Такова была, если мы правильно по- нимаемъ ее, главная цѣлъ іудейскаго разсѣянія по всему міру. Сказанное, можетъ быть., особенно относится болѣе къ за- падному, нежели къ восточному „разсѣянію*. Связь послѣд- няго съ Палестиной отличалась такою близостію, что между ними, казалось, не было никакого промежутка. Въ разсказѣ о собраніи, истинно представлявшемъ Израиля, въ Іерусалимѣ въ вѣчно памятный праздникъ пятьдесятницы а. раздѣленіе разсѣянія на двѣ главныхъ секціи, восточную или за-евФрат- екую, п западную пли эллинскую, кажется, обозначено ясно*. Въ этомъ раздѣленіи къ восточному разсѣянію отнесены ,,Пар- ояне и Мидяне и Эламиты, п жители Месопотаміи-, прп чемъ Іудея поставлена, такъ сказать, въ срединѣ; а „Критяне и Аравитяне41, были типическими представителями дальнѣйшихъ поселенцевъ., первые — западнаго и вторые—восточнаго раз- сѣянія. Первое, какъ мы знаемъ изъ новаго завѣта, обыкно- Дѣян. ІГ. 9—11. 1 8ігаЪо у Апі. XIV. 7. 2: „не легко найти мѣсто въ мірѣ, гдѣ не было бы евреевъ и гдѣ они не являлись бы хозяевами". 2 Ркііо іпКіассит(еЛ. ЕгапсС.), р.971. 8 Срвн. Лз. Ані. XII. 3; XIII. 10,4; 13- 1; XIV. 6. 2; 8. 1; 10. 8; 8иеі. Саез. 85. 4 Сгітт (Сіаѵіз К. Т. стр- 113) при- водитъ дна мѣста изъ сочиненій Филона, гдѣ послѣдній различаетъ „пасъ", т. е, эллинскихъ іудеевъ, отъ „евреевъ1' и называетъ греческій „нашимъ язы- комъ".
8 — 8 Іоан. ѴП. 35 ь Дѣян. И. 1; IX. 29; XI. 20 л Рііііо ай с; , .... 1023 ; Л$. Апі. ХѴ.3.1 е Эруб. 21 а Гнтт. (іа венно носило въ Палестинѣ названіе „эллинскаго разсѣя- нія1" а и „эллинистовъ*. „эллиновъ* (грековъ) Ъ. Съ другой стороны., іудеи, жившіе за Евфратомъ, „населявшіе Вавилонъ и многія другія сатрапіи"' с, вмѣстѣ съ жителями Палестины и Сиріи, называются „евреями1- по общему для нихъ языку, Са|шп, стр. на которомъ они говорили. Но различіе между „греческими евреями* и просто „евреями1" было гораздо глубже одного только различія по языку и про- стиралось на весь строй ихъ мысли. Въ греческомъ мірѣ су- ществовали умственныя вліянія, отъ которыхъ естественно не могли освободиться даже іудеи. Такія вліянія были столь же необходимы для выполненія миссіи евреевъ- какъ и ихъ обо- собленность отъ язычества и связь съ Іерусалимомъ. Въ то же время было естественно, если эллинисты, помѣщаясь въ средѣ враждебныхъ элементовъ, стремились съ особенною напря- женностію быть іудеями, одинаковыми съ своими восточными собратьями. Съ другой стороны. Фарисеи, гордясь своею за- конною чистотою, преданіемъ и всѣмъ, что съ послѣднимъ было связано, не дѣлали тайны изъ своего презрѣнія къ элли- нистамъ и открыто объявляли, что греческое^тазсѣяше" было гораздо ниже вавилонскаго1. Что такія чувства и возбуждае- мыя ими подозрѣнія глубоко укоренились въ народномъ со- знаніи. это видно изъ Факта, что даже въ апостольской Церкви, п именно въ ея ранніе дни, возникали между эллинистами и евреями споры пзъ-за подозрѣній въ недружелюбныхъ п не- честныхъ поступкахъ, въ основѣ которыхъ находились эти раздѣляющіе предразсудки < Совсѣмъ иначе смотрѣли вожди іудейства на вавилонскихъ іудеевъ. По одному взгляда-' Вавилонія, равно какъ и Сирія до самой Антіохіи къ сѣверу считались частію страны Израиля2. Всѣ другія мѣста считались внѣ „земли*, какъ называлась Палестина, кромѣ Вавилоніи, считавшейся частію ея е. Потому что Сирія и Месопотамія къ востоку до береговъ Тигра но предположенію принадлежали къ территоріи, завоеванной ца- ремъ Давидомъ, и это сдѣлало ихъ, съ теоретической точки Дѣяп.ѴІ.1 1 Подобнымъ образомъ мы встрѣ- чаемъ (въ Мен. 110а) слѣдующее любо- пытное объясненіе словъ прор. Исаіи ХЪШ. 6: „сыновей Моихъ издалека", — это вавилонскіе плѣнники, которые спо- койны, какъ мужчины; а въ словахъ: „дочере'й Моихъ отъ кондовъ земли" разумѣются плѣнники въ другихъ стра- нахъ, которые не спокойны, подобно женщинамъ. « Бер. Р. 17.
— 9 — зрѣнія, навсегда похожими на страну Израиля. Но обшир- нѣйшія и богатѣйшія поселенія іудеевъ были между Тигромъ я Евфратомъ, такъ что одинъ позднѣйшій писателъ называетъ ихъ „землею Израиля". Здѣсь неардаа, на наиръ малка, или пареномъ каналѣ, проходившемъ отъ ЕвФрата до Тигра, было древнѣйшимъ іудейскимъ поселеніемъ. Оно хвалилось одной синагогой, какъ говорили, построенной царемъ ІехоніеЙ изъ камней, принесенныхъ отъ храма*. Въ этомъ укрѣпленномъ городѣ складывались восточными іудеями огромные взносы па храмъ н оттуда отправлялись по назначенію, подъ конвоемъ нѣсколькихъ тысячъ вооруженныхъ людей. Другой подобный же городъ съ казной былъ Нпзибисъ, въ сѣверной Месопотаміи. Даже одинъ тотъ Фактъ, что казна, столь привлекавшая къ себѣ жадныхъ язычниковъ, безопасно хранилась въ этихъ городахъ и передавалась въ Палестину, показываетъ, какъ велико было здѣсь іудейское населеніе н какимъ огромнымъ вліяніемъ оно обладало. Вообще объ этомъ восточномъ разсѣяніи весьма важно по- мнятъ, что только меньшинство іудеевъ, состоящее изъ 50„000 человѣкъ, первоначально возвратилось изъ Вавилона, сначала подъ предводительствомъ Зоровавеля и потомъ Ездры а. Пере- селившіеся въ Палестину іудеи уступали вавилонскимъ не одною только численностію. Богатѣйшіе п самые состоятель- 81 537 г. Р.Х.и459г до Р. X. пые изъ іудеевъ остались назади. По Іосифу ь, съ которымъ ь въ существенномъ согласенъ Филонъ, огромное количество іудеевъ, исчисляемое милліонами, населяло провинціи за Ев®ра- томъ. Если судить о числѣ жившихъ въ Вавилоніи евреевъ но числу людей, убитыхъ во время народныхъ возстаній (30,000. въ одной Селевкіп1 2), то эти цифры не покажутся сли- шкомъ преувеличенными. Согласно позднѣйшему іудейскому преданію іудейское населеніе въ персидской монархіи было такъ густо, что Киръ запретилъ дальнѣйшій возвратъ въ Па- лестину плѣнниковъ, иначе страна могла бы остаться безъ населенія8. Такое большое и сплоченное общество скоро сдѣлалось политическою силою. Пользуясь благосклонностью Апі. XI. 2; XV. 2 ХѴШ. У. персидскаго правительства, іудеи, послѣ паденія персидской монархіи с, пользовались благосклонностью и преемниковъ А лек-с 330 г. до 1 Сровя. Рйгві, Киіі. и. Ьііѳгаіиг- 3 Мидравп» Пѣсн. Пѣсн. V. 5, ей. 8С5йі. й. Дші. іп Азіей, т. I. стр. 8. "ѴѴагзсЬ. р. 26а. 3 /се. Дпі. XVIII. 9. 9.
10 — сандра. Когда въ свою очередь македонско-сирійское влады- * 63 г. до честно смѣнилось властію парѳянъ», то іудеи, вслѣдствіе своей оппозиціи Риму, представляли важный элементъ на востокѣ. Такъ велико было ихъ вліяніе даже въ 40 г. по Р. X., что римскій посолъ уклонился отъ возбужденія ихъ вражды1. Все таки нельзя думать, чтобы даже въ ѳтпхъ удобныхъ для нихъ странахъ они совсѣмъ не испытывали гоненій. Исторія вспо- минаетъ о неоднократныхъ, бывшихъ здѣсь, кровавыхъ раздо- рахъ съ людьми, среди которыхъ евреи жили2. Для палестинскихъ іудеевъ ихъ собратья на востокѣ и въ Сиріи, куда они уходили подъ милостивымъ покровитель- ствомъ македонско-сирійскихъ монарховъ (селевкпдовъ), со- ставляли преимущественно гола, или разсѣяніе. Іерусалимскій синедріонъ извѣщалъ ихъ при помощи костровъ, зажигавшихся отъ одной вершины до другой, о началѣ каждаго мѣсяца для регулированія праздничнаго календаря3; а впослѣдствіи даже отправлялись послы въ Сирію нарочно для этой цѣли4 *. Въ нѣ- которыхъ отношеніяхъ восточное разсѣяніе было поставлено на одинаковую ногу съ жителями Палестины^Л?ь другихъ — оно было даже выше евреевъ родной страны. Десятины в терумотъ, или начатки плодовъ въ приготовленномъ видѣ8 взимались съ іудеевъ разсѣянія, а изъ Сиріи въ Іерусалимъ привозились свѣжіе плоды, биккурѵмъ. Самый прахъ языче- скихъ странъ осквернялъ іудеевъ; но земля Сиріи была объ- ь Охол. явлена чистою, какъ и земля въ самой Палестинѣ Ь. По чи- ХѴПІ. 7 стот$ происхожденія вавилонскіе евреи считали себя выше своихъ палестинскихъ собратьевъ. Когда Ездра взялъ съ со- бою нѣкоторыхъ евреевъ въ Палестину, то оставилъ за собою С Кидд. 696 чистую страну, подобную чистой мукѣс. Вотъ какъ говорпли Іобъ этомъ сани евреи: по генеалогической чистотѣ своихъ жителей изъ іудеевъ всѣ другія страны въ сравненіи съ Па- лестиной были тѣмъ же, что тѣсто, въ которое положена закваска; самая же Палестина была чистою только потому, что находилась рядомъ съ Вавилоніей6. Даже утверждали, что можно было съ точностію прослѣдить границы мѣстностей, гдѣ 1 Р№1о ай Саі. 8 Вотъ главн. мѣста у Іосифа, отно- сящіяся къ йтол частп іудейской исто- ріи. Алі. XI. 5. 2; XIV. 13. 5; XV. 2. 7; 3. 1; ХѴП. 2. 1—3; XVIII. 9. 1, &с.; XX. 4 Веіі. Дпй. I. 13. 3. . 3 Рош. гаШ. II. 4; срвп. Іер. гемар. о иеыъ и Вавил. тали. 236. 4 Рош. гаШ. I. 4. з Шеб. VI, раз&іт-. Гитт. 8 Хет. 111с.
— 11 іудейское населеніе сохранилось безъ примѣси. Большую за- сЯТгу приписывали въ этомъ отношеніи Ездрѣ. Съ обычнымъ преувеличеніемъ утверждали, что если бы всѣ генеалогическіе •трактаты1 сложить вмѣстѣ, то ими можно было бы нагрузить нѣсколько сотенъ верблюдовъ. Это было справедливо по край- ней мѣрѣ въ томъ отношеніи, что много тщательности и тру- довъ тратилось на сохраненіе полныхъ и точныхъ записей, имѣвшихъ цѣлью удостовѣрить чистоту происхожденія. Какъ это было важно, объ этомъ мы знаемъ изъ относящейся къ данному предмету дѣятельности Ездры» и изъ тщательныхъ «главыЕК.т. разсужденій о томъ же Іосифа К Оффішіальныя заплси о свя- ьѴйаі; с. щенннкахъ хранились въ храмѣ. Кромѣ того, іудейскіе началъ- АР°П- 7 ники имѣли, повидимому, общую ОФФПціальяую запись, которую Иродъ послѣ приказалъ сжечь по причинамъ, не требующимъ объясненіи. Но съ этого времени, сѣтуетъ одинъ раввинъ, слава іудеевъ пошатнулась!2 3 Восточное разсѣяніе могло гордиться не одною только чи- стотою своего происхожденія. Въ дѣйствительности Палестина всѣмъ была обязана Ездрѣ вавилонянину8, человѣку, обла- давшему такими отличіями, что, согласно преданію, закопъ былъ бы данъ имъ, если бы Моисею ранѣе не предоставлено было этой чести. Оставляя въ сторонѣ разныя дошедшія по преданію установленія, приписываемыя Ездрѣ талмудомъ4 * *, мы знаемъ пзъ священнаго писанія, какою онъ отличался по- лезною дѣятельностію. Измѣнившійся обстоятельства были причиною многочисленныхъ измѣненій въ новомъ іудейскомъ государствѣ. Даже языкъ, разговорный и письменный, измѣ- нился сравнительно съ прежнимъ. Вмѣсто буквъ, употребляв- шихся въ древности, плѣнники принесли съ собою, по своемъ возвращеніи, вошедшія теперь во всеобщее употребленіе такъ называемыя квадратныя еврейскія буквы св. Евреи въ Пале-с Санх. 21Ь 1 Напр. комментаріи на генеалоги- ческія таблицы отъ „Апела“, о кото- ромъ сказано въ ѴПІ. 37 первой книги Паралипоменонъ и до „Апела“ въ ЕХ. 44. Пес. 6Й&. 2 Пес. 626; 8асЪк, Веіігіі^е т. II. СтР- 157. 3 По преданію онъ возвратился въ Пз-ввдонъ и тамъ умеръ. Іосифъ гово- ритъ, что онъ уМеръ въ Іерусалимѣ. (АпС XI. 5. б). 4 Герцфелъдъ сдѣлалъ очень ясное историческое изображеніе порядка, въ которомъ по предположенію издавались разныя законныя рѣшенія, и лицъ, из- дававшихъ оныя. См. С-езсЬ. <1. ѴоІК. І5Г. т. Ш. стр. 240 и проч. в Были введены при Ездрѣ; впрочемъ древнія еврейскія буквы, похожія на самарянскія, исчезли только постепен- но. Ихъ можно встрѣчать на монумен- тахъ и монетахъ.
12 — стинѢ л въ Вавилоніи не говорили болѣе по еврейски, но по арамейски1: въ первой существовалъ западный, во второй восточный діалектъ. Это Фактъ, что простой народъ не зналъ чистаго еврейскаго языка, сдѣлавшагося съ этихъ поръ язы- комъ ученыхъ и синагоги. Даже и въ синагогѣ мвтургеманъ, или толкователь, долженъ былъ переводить на народный языкъ отдѣлы шісанін, читавшіеся при общественномъ богослуже- ніи2, и рѣчи, произносившіяся раввинами. Таково происхо- жденіе такъ называемыхъ таргумѵмъ, пли парафразовъ свя- щеннаго писанія. Въ древнѣйшія времена метургеману было запрещено читать свой переводъ или записывать таргумъ, изъ опасенія, какъ бы парафразу не стали придавать одинаковаго значенія съ подлинникомъ ев. писанія. Говорили, что когда Іоианаиъ составилъ таргумъ на пророковъ, то послышался голосъ съ неба, говорившій: „кто это, открывающій тайны Моп людямъ?1,1 а Все-таки чнріумимъ существовали повидимому К Метим. За съ очень древняго періода и. среди различающихся другъ отъ < Герч^ельдъ (ук. соч. т. Ш. стр. 46) удаодо называетъ палестинское нарѣчіе еврейско-арамейскимъ по его еврейской окраскѣ. Еврейскій и арамейскій при- надлежатъ къ семитической группѣ язы- ковъ, которые распредѣлялись такъ: 1) Сѣверный семитическій: пунпко- •ишикійскіи, еврейскій н арамейскій (западный и восточный діалекты). 2) ІОжпо-семитическііЬ арабскій, химья- ритскій и эѳіопскій. 3) Восточно-семи- тическій: ассиро-вавилонскій съ кли- нообразными надписями. Говоря о ді- алектѣ, употреблявшемся въ Палестинѣ, мы, конечно, не забываемъ огромнаго вліянія Сиріи, которое обнаружилось за- долго прежде плѣна и много послѣ него. Изъ указанныхъ трехъ развѣтвленій арамейскій всѣхъ ближе подходилъ къ еврейскому. Послѣдній занимаетъ сред- нее положеніе между арамейскимъ и арабскимъ и можетъ быть названъ дре- внѣйшимъ, конечно съ литературной точки зрѣнія. Вмѣстѣ съ появленіемъ новаго діалекта въ Палестинѣ мы за- мѣчаемъ тамъ появленіе н новаго, илн квадратнаго письма. Мишна и вся род- ственная ей литература до четвертаго вѣка написаны на еврейскомъ, иди лучше па нарѣчіи, кііиірое тогда раз- вилось изъ еврейскаго, и въ которомъ еврейскій быть примѣненъ. Талмудъ написанъ на арамейскомъ языкѣ. Срвн. объ этомъ предметѣ: Ве ІѴеИе-Вскга- сіег. ЬейгЬ. 4. Ьій. ѣг. ЕіпІ. (8 ой.) стр. 71—88; Неггц/’в ВеаІ-ЕпсуН. т. I. стр. 466 —468; V. 614 710; 2гтз. СоНееіі. Ѵогіг. дет 4иб. стр. 7—9; Нег^еЫ ук. соч. стр. 44 и проч., 58 п проч. 8 Не имѣлъ ли этого въ виду апо- столъ Павелъ, когда, указывая на чу- десный даръ говоренія пными языками, усгановлялъ. чтобы одно лицо всегда было толкователемъ (1 Кор. XIV. 27)? По крайней мѣрѣ слово таріумъ въ кн. Ездры IV’. 79 переведено у ЬХХ словомъ ёер^ѵеіш. Слѣдующія слова взъ тал- муда (Бер. 8а и Ь) представляютъ лю- бопытную п;і люстрацію 1 Кор. XIV. 27: „дустъ человѣкъ всегда кончаетъ свое параша (дневное зачало изъ закона) съ собраніемъ (одновременно)—дважды пусть читаютъ тексгъ ц однажды тол- кованіе*.
13 — друга и часто реточныхъ переводовъ, необходимость толко- ваній сама* собою чувствовалась все больше и больше. Поэтому употребленіе таргумовъ предъ концомъ второго столѣтія послѣ Христа было разрѣшено Формально. Таково происхожденіе древнѣйшихъ, имѣющихся у насъ, гпаргулшмъ: именно таргума Онкелоса (такъ называемаго) на пятокнижіе; я таргума на пророковъ, приписываемаго Іонаѳану, сыну Уззіела. Этими именами впрочемъ не обозначаются точно авторы древнѣйшихъ таргумпмъ, на которые правильнѣе смотрѣть, какъ на поз- днѣйшія и авторитетныя рецензіи того, что, въ нѣкоторой Формѣ, существовало преязде. Но хотя эти сочиненія и имѣли свое начало въ Палестинѣ, замѣчательно, что въ той Формѣ-» въ которой они дошли до насъ, они были произведеніемъ ва- вилонскихъ школъ. Но Палестина, если возможно такъ выразиться, и еще бо- лѣе обязана была Вавилоніи. Моисеевъ законъ, казалось, не- обходимо было присноеобить къ новымъ обстоятельствамъ, въ которыя поставлены были іудеи по своемъ возвращеніи изъ плѣна. Даже чувствовалась надобность въ новомъ зако- нодательствѣ. Кромѣ того, благочестіе и ревность теперь на- чали выражаться во внѣшнемъ соблюденіи закона. Таково происхожденіе Мишины, пли второго закона, цѣлью котораго было объясненіе и истолкованіе перваго. Въ мшинѣ содержа- лась только іудейская догматика, изученіемъ которой были заняты мудрый, раввинъ, книжникъ и даршанъ*. Слѣдствіемъ этого изученія былъ мглдрашъ, или изслѣдованіе; этотъ тер- минъ впослѣдствіи въ народномъ употребленіи былъ приложенъ къ комментаріямъ на писанія и проповѣди. Съ самаго начала іудейское богословіе раздѣлилось на двѣ вѣтви: галаха и аггада. Первая (отъ галахъ, итти) была, такъ сказать, указаніемъ духовнаго пути, и когда установилась, получила даже большій авторитетъ, чѣмъ писанія в. з., такъ какъ объясняла и при- лагала ихъ къ жизни. Съ другой стороны амад'і” (отъ на- іадъ, говорить) была только личною проповѣдью учителя, болѣе или менѣе цѣнною соотвѣтственно его учености и по- пУ-ьярностп или авторитетамъ, которые онъ могъ привести въ свою пользу. Не такъ, какъ галаха, аггада не обладала абсолютнымъ авторитетомъ въ дѣлѣ ученія, практики пли 1 Отъ дарамъ. изслѣдовать, буквалъ- ® Галаку можно назвать апокрифи- Но выдавливать ногами. Проповѣдникъ ческимъ пятокнияяемъ, а аггаду—апо- нйаывался послѣ дарінанъ. крифичеекпші пророческими писаніями.
14 — экзегеса. Но тѣмъ больше могло быть ея значеніе въ народѣ1 и тѣмъ опаснѣе свобода въ ученіи, допускаемая ею. Какъ это ни странно, всѣ ученія синагоги въ дѣйствительности заим- ствовались изъ аггады, и это составляетъ характеристическую черту іудейскаго традиціонализма. Но и гадахой, и аггадой Палестина премного была обязана Вавилоніи. Потому что от- цемъ галахпческаго ученія былъ Гиллелъ, вавплонскій еврей, а изъ популярныхъ агтадпстовъ болѣе всѣхъ другихъ извѣ- стенъ Елеазаръ Мидянинъ, жившій въ первомъ столѣтіи на- шей эры. Послѣ сказаннаго представляется празднымъ изслѣдованіе, существовали-лп въ первый періодъ послѣ возвращенія евре- евъ изъ плѣна вавилонскаго регулярныя богословскія школы въ Вавилонѣ. Хотя, конечно, и нельзя доказать этого исто- рически, едва-ли однако можно сомнѣваться, что вавилонская община, столь обширная и столь сильно еврейская, была равно- душна къ наукъ, составлявшей главную заботу и занятіе ея собратій въ Палестинѣ. Легко понять, что съ тпго^в^мени. какъ великій синедріонъ въ Палестинѣ пользовался высшею духовною властію и, обладая ею, окончательно рѣшалъ всѣ религіозные вопросы, — по крайней мѣрѣ временно, — и изу- ченіе этихъ предметовъ и разсужденія о нихъ должны были также вестись главнымъ образомъ въ Палестинскихъ школахъ, п что даже самъ великій Гиллелъ, когда былъ еще бѣднымъ и неизвѣстнымъ ученикомъ, долженъ былъ сходить въ Пале- стину, чтобы пріобрѣсти себѣ знаніе и авторитетъ, коихъ въ тотъ періодъ онъ не могъ найти въ своей собственной странѣ. Но даже и это обстоятельство даетъ понять, что на- учныя занятія по крайней мѣрѣ существовали и поощрялись въ Вавилоніи. Какъ быстро увеличился вскорѣ послѣ этого авторитетъ вавилонскихъ школъ, пока онѣ не только ие за- темнили школъ въ Палестинѣ, но въ концѣ и не унаслѣдовали ихъ преимуществъ, это хорошо извѣстно. Какъ бы ни зубо- скалили2 по своей гордости и зависти палестинскіе іудеи по поводу того, что вавилонскіе евреи глупы, спѣсивы и бѣдны 1 Можемъ указать здѣсь на 1 Тим. V. 17. Апостолъ Павелъ.какъ Е всегда, пишетъ здѣсь знакомыми еврейскими фразами, которыя приходили ему на умъ постоянно. Выраженіе бсдасиаМа кажется равняется словамъ: галахи- ческое ученіе. Срвя. Сггішін. Сіаѵіз К. Т. стр. 98, 99. а Въ Моэд. К. 2эо объясняется, что шехпна не могла пребывать иа одномъ раввинѣ по причинѣ его жительства въ Вавилонѣ.
15 — они ѣдятъ только хлѣбъ"*)1 2 3, даже и тѣ должны были при- знать, что „когда законъ былъ забытъ, то его возстановилъ Ездра изъ Вавилона; когда законъ забыли вторично, то прп- шелъ и возстановилъ его Гиллелъ вавилонянинъ; когда же его забыли въ третій разъ, то пришелъ раввинъ Хійя изъ Вавилона и опять возстановилъ егоая. Таково было еврейское разсѣяніе, первоначально составляв- шее главную часть и силу іудейской націи, съ которымъ было связано ея будущее. Потому что одинъ изъ удивительныхъ, почти имѣющихъ символическое значеніе, Фактовъ исторіи заключался въ томъ, что послѣ разрушенія Іерусалима ду- ховное преимущество Палестины перешло въ Вавилонію и что раввинское іудейство, подъ давленіемъ политическихъ не- счастій, добровольно перенеслось въ мѣста древняго разсѣянія Израиля, какъ бы для того, чтобы утвердить своимъ собствен- нымъ дѣломъ то, что уже было приведено въ исполненіе су- домъ Божіимъ. Но уже задолго до того времени вавилонское „разсѣяніе*6 распространилось по всѣмъ направленіямъ. Къ сѣ- веру оно распространилось по Арменіи, Кавказу и до бере- говъ Чернаго моря, также по Мидіи и мѣстностямъ около Каспійскаго моря. На югѣ оно достигло до Персидскаго залива и распространилось по обширнымъ мѣстностямъ Аравіи, хотя счастливая Аравія и страна гомеритовъ и могли получить свои первыя іудейскія поселенія съ береговъ Еніопіп. На востокѣ вавилонское разсѣяніе распространилось до Индіи®. Повсюду мы встрѣчаемъ ясыыя замѣчанія объ іудейскихъ бродягахъ в повсюду послѣдніе являются въ самой тѣсной связи съ рав- винской іерархіей въ Палестинѣ. Такъ, въ одномъ чрезвычайно интересномъ отдѣлѣ мншны4 * говорится, что по субботамъ 1 Пес. 34&; Мен. 52»; Сата. 24а; Бец. 16а — у АГеыЬаиег’а, Сёо§г. сіи Таішші, стр. 323. Въ Кет. 76а они называются „глупыми вавилонянами*. Сат. также Іер. Пес. 32а. 2 Сукк. 20а. Р. Хійя, одинъ изъ учителей второго вѣка и знаменитыхъ раввинскихъ авторитетовъ. Легенда относится съ особеннымъ улаженіемъ къ его памяти. 3 Объ этомъ предметѣ, какъ в о многихъ другихъ, д-ръ Нейбауеръ со- бралъ очепъ интересныя свѣдѣнія, ко- торыми мы пользуемся. См. его Сёог». Лі Таіш., стр. 369—399. 4 Изъ этого отдѣла можно получить любопытныя свѣдѣнія объ одеждѣ и украшеніяхъ, носившихся въ то время іудеями. Читатель, интересующійся этимъ предметомъ, найдетъ любопытныя свѣдѣнія о немъ въ трехъ томикахъ сочни. Нагітапп’а (Оіе НеЬгйегіп аш РпіхйвсЬе), у Ы. О. Яскгбдег’ь въ нѣ- сколько тяжеломъ его сочиненіи: Не Ѵеэѣііи Миііег. НеЬг. и особенно въ интересномъ «трактатѣ ТгасЫеп 6. «Ги- йеп д-ра А. ВгііѴ’я. Къ сожалѣнію по- явилась въ свѣтъ только одна часть этого трактата.
— 16 — аравійскимъ еврейкамъ можно было1 носить длинныя покрывала, а еврейкамъ, живущимъ въ Индіи- — головные платки, обычно носимые въ этихъ странахъ; онѣ не оскверняли этимъ свя- щеннаго дня, а по нуждѣ надѣвали то, что, въ глазахъ за- • Шабб.Ѵі.бкона, было бременемъ»; въ правилахъ же о днѣ очищенія замѣчено, что одежда, надѣвавшаяся первосвященникомъ „между • вечерами “ великаго праздника, т. е. когда день смѣнялся ве~ ь Йома іп. 7 черомъ, была изъ самой дорогой „индійской^’’ матеріи Ъ. Что въ такой огромной общпнѣ существовалъ павперпзмь и что, какъ зубоскалили палестинскіе евреи, нѣкогда ученымъ въ Вавилоніи было предоставлено томиться въ нуждѣ, этому мы можемъ охотно вѣрить. Потому что одинъ раввинъ объ- яснялъ слова Втор. XXX. 13: мудрость — ..не за моремъ41, такъ: „ея нельзя найти между торговцами и купцами14, заня- с Ѳр. 55» тыми наживойс. Вавилоняне богатѣли и пріобрѣтали себѣ влі- яніе при помощи торговли и коммерческихъ оборотовъ, хотя земледѣліе и не оставлялось ими безъ вниманія. Пхъ караваньщ погонщикамъ которыхъ, кстати сказать,не высказывается мибго р Кидд.іѵ.14 похвалъ й, привозили богатые ковры и тканыя матерій, равно какъ и дорогіе ароматы, съ востока на западъ, обычно чрезъ Палестину къ финикійскимъ гаванямъ, гдѣ купеческій флотъ, принадлежавшій іудейскимъ банкирамъ п мореходамъ, былъ наготовѣ для развозки упомянутыхъ предметовъ торговли но всѣмъ странамъ міра. Эти купеческіе заправилы весьма отзывчиво относились ко всему, что происходило не только въ Финансовомъ, но и въ политическомъ мірѣ. Мы знаемъ, что они были знакомы съ государственными тайнами и вмѣ- шивались въ дипломатическія интриги. Но, каково бы ни было состояніе этого восточнаго іудейскаго общества, оно отлича- лось сильно еврейскимъ характеромъ. Только восемь дней пути., хотя по западнымъ представленіямъ о немъ Филона, и по труд- ной дорогѣ*, отдѣляли ихъ отъ Палестины; всякое движеніе въ Палестинѣ отражалось въ Вавилоніи. Въ самой отдаленной части этой колоніи, на обширныхъ равнинахъ Аравіи, Савлъ изъ Тарса провелъ три года въ уединенномъ размышленіи, неизвѣстности и трудѣ, предшествовавшихъ его новому по- явленію въ Іерусалимѣ, когда, вмѣсто горячей жажды дѣятель- ности среди своихъ собратьевъ, воспламененной долгимъ пре- бываніемъ среди эФихъ евреевъ изъ евреевъ, онъ обратился 1 Ріліо ай Са]иш, ей. ГгсГ. стр. 1023.
17 — к1, той удивительной дѣятельности,, которой посвятилъ всю свою послѣдующую жизнь а. Въ той же общинѣ писалъ п тру- « г&л. і. 17 двлся Петръь. испытывая затрудненія, о которыхъ можно су-нпетр.Ѵ. 13 днть по прискорбному хвастовству негардаа, что до конца третьяго столѣтія среди тамошнихъ жителей не было нп од- ного, обращеннаго въ христіанство1. Въ этихъ замѣткахъ не было упомянуто иамц о тѣхъ бро- дягахъ изъ десяти колѣнъ, безслѣдныя стези которыхъ отли- чаются такою же таинственностью, какъ п послѣдующая ихъ судьба. Талмудисты считаютъ пхъ мѣстопребываніемъ четыре страны. Но если мы даже и станемъ считать сообщаемыя пзш неопредѣленныя свѣдѣнія историческими, то и въ этомъ случаѣ положенія по крайней мѣрѣ двухъ изъ упоминаемыхъ ими мѣстностей нельзя указать съ достовѣрностью2. Всѣ со- гласны только въ томъ, что онѣ были на сѣверѣ, за Индіей. Арменіей, Курдистанскими горами я за Кавказомъ. И вмѣстѣ съ этимъ дѣлается любопытная замѣтка въ сочиненіи, извѣст- номъ подъ именемъ IV ки. Ездры, которая помѣщаетъ упо- мянутыхъ бродягъ въ мѣстности, называемой Арзаретъ, — названіе, которое, съ нѣкоторою вѣроятностію, было отожде- ствлено съ Араратомъ3. Іосифъ изображаетъ© эттіхъ бродягъ© Апі.хі.5.2 въ видѣ безчисленнаго множества и неопредѣленно говоритъ, что они помѣщались за ЕвФратомъ. Мшина ничего не гово- ритъ объ пхъ мѣстопребываніи, но разсуждаетъ объ ихъ бу- дущемъ возстановленіи раввинъ Аки ба отрицаетъ, а раввинъ Едіэзеръ предполагаетъ послѣднее й4. Другое іудейское преда- й Санг. х. з ніе® помѣщаетъ пхъ у баснословной рѣки Саббатіона. которая ©Бер. Р. 73 будто бы переставала течь по субботамъ. Это, конечно, даетъ понять, что мѣстопребываніе пхъ было неизвѣстно. Подоб- нымъ образомъ и талмудъ г говоритъ о мѣстностяхъ, куда оин г Іер. Сант. было отведены: объ округѣ близъ Саббатіона и о ДнфнѢ близъ 29с 1 Пес. 56а, у ЖеііЪаиег’а, ук. сот. ©тр. 351. 2 Срвн. УеиЪаист, стрі 315, 372; &и>пЪигдсг, Веаі-Епсуііі. стр. 135. 8 Срвн. Ѵоііміаг, НапйЬ. й. ЕіпІ. іп <’• Ароііг. 2-и АЫІі. стр. 193, 194, при- мѣчанія. По причинамъ, указаннымъ въ этомъ сочиненіи, я предпочитаю 31 о остроумному толкованію, предло- 'Кивнь п времи Іисуса ЗІевсін. жеивозіу д-ромъ ЗсЬШег-Згіпеззу (Лонг- иаі оГР1іі!оІ0§. Гог 1870 стр. 113.114), который считаетъ это слово сокраще- ніемъ эрецъ алереиіъ, „другая страна*, указ. во Втор. XXIX. 27 (28). 4 Р. Едіэзеръ относитъ повидимому ихъ возвращеніе къ началу мессіан- скихъ дней.
18 — Антіохіи: сообщеніе о третьей мѣстности запутано и отли- чаетсн темнотою. Позднѣйшія іудейскія замѣтки связываютъ окончательное открытіе п возвращеніе „потерянныхъ колѣнъ14 съ ихъ обра- щеніемъ при второмъ Мессіи, который вмѣсто „Сына Дави- дова14 называется „Сыномъ Іосифа44. Ему іудейское преданіе приписываетъ то., чего оно не въ состояніи было примирить съ царскимъ достоинствомъ „Сына Давидова44; если бы черты, свойственныя „Сыну Іосифа*'*, приложить къ „Сыну Давидову44, то это заставило бы сдѣлать большія уступки христіанскому ученію о Мессіи1 2. Что касается десяти колѣнъ, то слѣдую- щая истина служитъ подкладкой упомянутой странной гипо- тезы. Какъ упорное отступничество десяти колѣнъ отъ Бога израильскаго п Его богослуженія отрѣзало*• ихъ отъ Его на- рода. такъ и исполненіе данныхъ имъ божественныхъ обѣто- ванія въ послѣдніе дни будетъ означать какъ бы ихъ второе рожденіе, послѣ котораго .они сдѣлаются опять ІІзрарлемъ. За этимъ мы вступаемъ преимущественно въ область дога- докъ. Современные изслѣдователи указывали на несторіанъ8, а недавно почти вполнѣ убѣдительно (насколько здѣсь воз- можна убѣдительность) на афганцевъ, утверждая, что онгг про- изошли отъ потерянныхъ колѣнъ3. Такое смѣшеніе ихъ съ языческими народностями и исчезновеніе въ нихъ, кат/ется, было замѣчено й тѣми раввинами, которые предписывали, чтобы, въ настоящее время, если неіудей- вступаетъ въ бракъ съ еврейкой., то такой союзъ считался бы истиннымъ, потому * іевам. 167> что чужеземецъ могъ происходить отъ десяти колѣнъ а* кромѣ того, есть основаніе думать, что по крайней мѣрѣ часть ихъ смѣшалась съ своими братьями, плѣненными въ Вавилонѣ1: и мы знаемъ еще, что нѣкоторыя лица, поселившіяся въ Па- 1 Здѣсь не мѣсто вести разсужденія по повозу позднѣйшаго іудейскаго вы- мысла о взоромъ, пли „страдающемъ" Мессіи, „сынѣ Іосифа**, которому (Мес- сіи) поставляется въ особенную обя- занность возвратить назадъ десять ко- лѣнъ и под дивить ихъ Мессіи, „Сыну Давидову*1. Первый Мессія погибнетъ въ войнѣ противъ Гога и Магога. 2 Срвп. соя. д-ра АзаЪеІ Сггапі'ъ о несторіанахъ. Его аргументы получили хорошее общее изложеніе и распро- страненіе въ интересной замѣткѣ въ ІѴгейѣ 8кеѣсЪ оЕ Бататйап Нізіоту стр. 2—4. 3 Обращаю здѣсь особенное вниманіе на весьма интересную записку объ этомъ предметѣ („Новый афганскій во- просъ"), Ъу Мг. Н. Иг. Веііли^ іп Иіе „ІонгпаІ оЕ Піе ИпііеЛ Зогѵісе ІпзШи- йоп оГ Іпйіа** за 1881 г. стр. 49 —97. 4 Кщц. 69&.
— 19 — дестппѣ п, вѣроятно, гдѣ-нибудь еще, были въ состояніи про- слѣдить происхожденіе отъ нихъ1. Все-таки большая часть десяти колѣнъ во дни Христа, какъ и въ наши дни, была по- теряна для еврейской націи. і Напу. Апна изъ колѣна Ассирова, Лук. П. 86. ІмііегЪеск (Ыеиіезі. ЬеЬг- Ъеді'іЙ'. стр. 102, 103) доказываетъ, что десять колѣнъ утратили всякое разли- чіе отъ остальныхъ двухъ. Но его аргу- менты не убѣдительны, а люди, жившіе во время Христа, несомнѣнно пе ду- мали такъ, какъ Люттербекъ. Тоже можно сказать н о людяхъ, знакомыхъ съ образомъ ихъ мыслей. 2*
ГЛАВА П. . Іудейское разсѣяніе на западѣ. Эллинисты. Начало эллинистической литературы въ греческомъ переводѣ Библіи. Характеристика перевода Семидесяти. Если мы обратимся отъ іудейскаго „разсѣянія41 на-^йостокѣ къ разсѣянію на западѣ, то увидимъ, что намъ приходится дышать здѣсь совсѣмъ инымъ воздухомъ. Несмотря на свою сильную любовь къ родинѣ и своей націи, всѣ западные евреи., незамѣтно для самихъ себя, сдѣлались по своему характеру и направленію совершенно противоположными своимъ вос- точнымъ собратьямъ. Съ восточными евреями была тѣсно связана будущность іудейства; съ западными, въ нѣкоторомъ смыслѣ — будущность всего міра. Первые представляли древ- няго Израиля, обращавшаго свои взоры назадъ, во мглу про- шедшаго; вторые — новаго Израиля, простирающаго свои руки впередъ, къ разсвѣту новаго дня, который долженъ былъ на- чаться. Эти западные іудеи извѣстны подъ именемъ эллини- стовъ, отъ что значитъ распространять и принимать греческій языкъ и греческіе нравы1. 1 Слово аяыыстм (или алюнисіпгскъ), „греческій" дѣйствительно встрѣчается въ Іер. Сот. 21 й, строка 14 снизу. Ѣ(іЫ (КогзсЬ. и. еіп. ѴоІкзЬ. стр. 7) цитируетъ Филона (Ье«. ай Са). стр. 1023) въ доказательство, что онъ счи- талъ восточное разсѣяніе вѣтвію, от- дѣльною отъ палестинскихъ евреевъ. Но указанное мѣсто, кажется, не овравдываетъ сдѣланнаго ивъ него вы- вода. Бг. (гиііістапі (НеЬгаізшз іи Оіе Сгеек Тезі.) иа Дѣян. VI. 1, согла- шаясь съ д-ромъ Робертсомъ, доказы- ваетъ, .что слово „эллинистъ" указы- ваетъ только иа принципы, а не на мѣсто рожденія, и что были евреи п эллинисты и внутри, и внѣ Палестины. Но такой взглядъ не выдерживаетъ критики.
— 21 Какъ бы ни была сильна религіозная п соціальная обособ- ленность іудейскихъ общинъ на западѣ, было однако невоз- можно, чтобы онѣ оставались недоступными для вліяній гре- ческой культуры и мысли: точно также, съ другой стороны, н греческій міръ, несмотря на народную ненависть п пре- зрѣніе высшихъ классовъ въ іудеямъ, не могъ совершенно освободиться отъ іудейскихъ вліяній. Объ этомъ свидѣтель- ствуетъ въ данномъ случаѣ множество обращенныхъ въ іудей- ство язычниковъ1; о томъ же свидѣтельствуетъ и готовность странъ „разсѣянія11 принять новое ученіе, вышедшее изъ Іудеи. Подчиняться греческимъ вліяніямъ много причинъ заставляло западныхъ іудеевъ. Опн не имѣли за собою длинной мѣстной исторіи, не составляли крѣпко сплоченнаго общества, подобно своимъ восточнымъ собратьямъ. Они были ремесленниками, торговцами, купцами, поселялись на время то здѣсь, то тамъ. Пзъ такихъ союзовъ могли составиться общины, 'но изъ нихъ не могло образоваться цѣлаго народа-. Далѣе, положеніе за- падныхъ евреевъ не благопріятствовало развитію въ нихъ традиціонализма. Ихъ занятія, самыя причины ихъ пребы- ванія въ „чуждой землѣ* были чисто мірскими. Сильное увлеченіе изученіемъ закона, письменнаго и устнаго, характеризовавшее востокъ, было для западныхъ іудеевъ чѣмъ то туманнымъ и отдаленнымъ, священнымъ, подобно почвѣ и учрежденіямъ Палестины, но недоступнымъ для нихъ. Въ Палестинѣ плп Вавилоніи безчисленныя вліянія, начинавшіяся съ самыхъ раннихъ лѣтъ, все видимое и слышимое, самая сила обсто- ятельствъ заставляли благочестиваго еврея стремиться сдѣ- латься ученикомъ раввиновъ; на западѣ всѣ такія вліянія приводили его къ „эллинизаціи*. Послѣдняя, такъ сказать, носилась въ воздухѣ; и еврей такъ же не могъ освободиться отъ вліянія греческой мысли, какъ не могъ онъ освободиться отъ атмосферическихъ вліяній. Этотъ безпокойный, пытливый, тонкій греческій умъ хотѣлъ проникнуть всюду н разбрасы- валъ свой свѣтъ на самые внутренніе утолки еврейскаго дома и синагоги. Этп общины пришлыхъ евреевъ были несомнѣнно сильно 1Удейскими. Подобно современнымъ колонистамъ, разсѣян- нымъ въ отдаленныхъ странахъ, поселенцы въ чужихъ стра- нахъ съ сугубою любовью относились къ обычаямъ своей Свѣдѣнія объ этой пропагандѣ іудейства и ея результатахъ будутъ даны Въ Другой связп.
— 22 — родины и окружали ореоломъ нѣжныхъ воспоминаній священ- ныя преданія своей вѣры. Греческій іудей могъ смотрѣть съ презрѣніемъ и не безъ примѣси сожалѣнія на языческіе обряды, совершавшіеся вокругъ вего, съ которыхъ безжа- лостная иронія прор. Исаіи давно уже сняла завѣсу красоты й показала ихъ ужасъ и внутреннюю ложь. Разнузданность въ общественной и частной жизни, ея суетность и безцѣль- ность, тогдашнія политическія стремленія, народныя собранія, удовольствія, — кратко сказать, крайній упадокъ общества во всѣхъ его видахъ находился у евреевъ предъ глазами. Съ выраженіями высокаго презрѣнія, смѣшаннаго съ отвра- щеніемъ,— при чемъ только случайно дѣлаются мягкія пре- достереженія или даже увѣщанія, — эта іудейская эллинисти- ческая литература, въ апокрифахъ или въ апокалипсисахъ, обращается къ язычеству. Отъ язычниковъ греческій іудей съ безконечнымъ удоволь- ствіемъ, не говоримъ съ гордостію, обращался къ своей соб- ственной общинѣ, къ мысли объ ея духовномъ^ддЛснѣщеніи и къ созерцанію ея исключительныхъ духовныхъ преиму- ществъ’. Отъ этихъ блестящихъ храмовъ онъ шелъ твердыми шагами къ своей собственной скромной синагогѣ; онъ любилъ тамъ встрѣчаться съ людьми, одинаковыми съ нимъ по про- исхожденію, вѣрѣ, надеждамъ; онъ съ удовольствіемъ видѣлъ, что ихъ число увеличивалось людьми, которые, будучи языч- никами по рожденію, сознали свое заблужденія, и теперь, такъ сказать, смиренно стояли въ качествѣ просителей или „при- шельцевъ вратъ14, ища доступавъ еврейское святилище2. Какъ отличались эти еврейскіе обряды, священные по своему боже- ственному происхожденію, разумные сами по себѣ и въ тоже время глубоко знаменательные, отъ нелѣпаго суевѣрія, господ- ствовавшаго вокругъ! Кто могъ сравнить съ беззвучнымъ, без- смысленнымъ, богохульнымъ языческимъ богослуженіемъ, если только оно могло называться таковымъ, богослуженіе въ си- нагогѣ, съ его патетическими пѣснопѣніями, возвышенными священнодѣйствіями, съ его священными писаніями и тѣми * Апостолъ Павелъ вполнѣ изобра- жаетъ эти чувства въ посланіи къ Рим- лянамъ. 2 „-Герейгамааръ", прозелиты вратъ. Названіе это нѣкоторыми выводилось изъ обстоятельства, что язычникамъ пе дозволялось входить во дворы храма; но всего вѣроятнѣе происхожденіе этого назвати слѣдуетъ объяснять мѣ- стами изъ Исх. XX. 10; Втор. XI Ѵг. 21; XXIV. 14.
— 23 — положенными рѣчами*4, въ которыхъ содержались ^настав- ленія въ добродѣтели и благочестіи11? Объ этдхъ рѣчахъ не»БеѴііаМе- только Филонъ», ЛгриппаЬ и Іосифъ с говорятъ, что онѣ былп^с^* постояннымъ установленіемъ, но и ихъ древность и повсе- стр. Ю14.' мѣстное употребленіе подтверждается іудейскими писаніями1 особенно книгой Дѣяній апостольскихъ. есоиіг. Лр. Л въ этихъ синагогахъ какъ много проявлялось „братской 11 17 любви44! Страданія одного члена скоро чувствовались всѣми, а опасность, угрожавшая одной общинѣ, если была неотвра- тима, поднимала на ноги всѣхъ. Не было надобности въ особенно настойчивыхъ приглашеніяхъ не забывать „страннолюбія'*42. Приглашеніе странниковъ было не одною добродѣтелью^ въ эллинскомъ разсѣяніи оно было религіозною необходимостью. Давая пріютъ странникамъ, мо?кно вѣдь было принять не мало п такихъ лицъ, на которыхъ евреи могли смотрѣть, какъ на ^небесныхъ посланниковъ^. Изъ Дѣяній апостольскихъ мы знаемъ, съ какою охотою евреи принимали и съ какою рев- ностью приглашали странствующаго раввина или учителя, приходившаго къ нимъ проповѣдывать съ родины ихъ вѣры, если только эти учители обладали даромъ учить народъ а. Если11 Ло/ос л«- принять во вниманіе тогдашнее положеніе дѣлъ, то едва-ли можно будетъ сомнѣваться, что въ рѣчахъ этихъ учителей Лаб»*, Дѣян, говорилось объ „утѣшеніи Израили44! Но въ дѣйствительности ХПІ’ все, что выходило изъ Іерусалима, все, что содѣйствовало живой связи западныхъ евреевъ съ нимъ или сближало ихъ съ нимъ тѣснѣе, было имъ любезно. „Письма изъ Іудеи44, вѣсти, которыя кто-нибудь приносилъ по своемъ возвращеніи изъ путешествія на праздникъ или ради торговыхъ цѣлей, особенно вѣсти о чемъ-нибудь, имѣющемъ связь съ великимъ ожиданіемъ, — Звѣзды, которая должна была показаться на восточномъ горизонтѣ, — скоро распространялись до тѣхъ поръ, пока іудейскій разнощикъ не разносилъ своихъ вѣстей въ самыя отдаленныя и уединенныя жилища іудеевъ,—- гдѣ только могъ находить для себя субботній пріемъ и субботній покой. ’ Срвн. здѣсь таргумъ Іонаѳана Суд. 2,9. Я не рѣшаюсь здѣсь указывать <іа такія мѣста, какъ Вер. 19а, гдѣ мы читаемъ объ одномъ раввинѣ въ Римѣ, Тодосѣ (Ѳевдосѣ?), жившемъ за нѣ- сколько поколѣній до Гиллела. Такъ дѣ- лаемъ по причинамъ, которыя изуча- ющій можетъ усмотрѣть въ самомъ атомъ мѣстѣ. Впрочемъ во время Фи- лона такія наставленія въ римскихъ синагогахъ были давнимъ установле- ніемъ (Ай Сар стр. 1014). 2 фіко&ѵих, Евр. ХШ. 2.
— 24 — Такъ бывало несомнѣнно- II однако, какъ только іудей вы- ходилъ изъ узкаго круга, который стягивалъ вокругъ себя, онъ встрѣчался на каждомъ шагу съ эллинизмомъ. Послѣдній былъ на Форумѣ, рынкѣ, въ лавкѣ, на улицѣ; былъ во всемъ, что еврей видѣлъ, во всѣхъ, съ которыми онъ говорилъ. Этотъ эллинизмъ отличался утонченностью: онъ былъ элегантенъ; онъ былъ глубокъ; онъ былъ въ высшей степени привлека- теленъ. Еврей могъ ему сопротивляться; но не былъ въ со- стояніи избавиться отъ него. Даже сопротивляясь, онъ уже уступалъ ему. Ибо, какъ только открывался доступъ къ во- просамъ, которые задавала эллинская наука, еврей, все равно отвергая ихъ рѣшеніе или опровергая его, долженъ .былъ раз- ставаться съ принципомъ того простого авторитета. на кото- ромъ основывался традиціонализмъ, какъ система. Греческихъ критиковъ нельзя было заставить замолчать, а дуновеніемъ изъ устъ .раввина нельзя было погасить пытливаго изслѣдо- ванія. Если еврей пытался на это. то истина не^ешпько уни- жалась въ устахъ враговъ, но и терпѣла вредъ въ его соб- ственныхъ глазахъ. Онъ долженъ былъ противъ аргумента выставлять аргументъ же, и дѣлать такъ не только для лицъ, бывшихъ внѣ іудейства, но и для того, чтобы самому утвер- диться въ томъ, во что вѣрилъ. Онъ долженъ былъ защищать свою вѣру не только въ спорѣ съ другими, гдѣ гордость могла требовать отъ него, чтобы онъ держался прямо, но и въ болѣе серьезныхъ спорахъ внутри, гдѣ человѣкъ встрѣчаетъ древ- няго врага на-единѣ, па тайной аренѣ своего ума, п долженъ выдерживать ту страшную борьбу, при которой ему не по- дается внѣшней помощи. Но могъ ли еврей уклоняться отъ споровъ, когда чувствовалъ, что ему принадлежала боже- ственная истина, и что, поэтому, побѣда должна быть на его сторонѣ? Подобно тому, какъ прп наіппхъ современныхъ столк- новеніяхъ съ односторонними выводами изъ естественныхъ наукъ, мы привыкли говорить, что истины природы не могутъ противоречить истинамъ откровенія, ибо тѣ и другія отъ Бога; п какъ мы способны бываемъ считать истинами природы то, что бываетъ пногда только выводомъ изъ пристрастно устано- вленныхъ Фактовъ, нлп откровенной истиной то. что въ концѣ копцевъ можетъ быть только нашимъ собственнымъ выводомъ, сдѣланнымъ пногда изъ несовершенныхъ посылокъ, такъ и эллинистъ еврей хотѣлъ примирить истины божественнаго откровенія съ другими, которыя, какъ онъ думалъ, существо-
— 25 — Ба.'іп г»ъ эллинизмѣ. Но что такое были откровенныя истины? {іьгли ли онѣ только сущностью писанія, или также и его формой? Выло лп истиннымъ только то. что сообщалось в-ь писаніи, или же былъ истиненъ и способъ, въ которомъ сообщенное было представлено іудеямъ? Или, если то и другое рыло истинно, то отличалось ли оно одинаковымъ достоин- ствомъ? Отъ отвѣта на эти вопросы зависѣло, насколько мало или насколько много еврей долженъ былъ „эллинизироваться4*. Одно по крайней мѣрѣ было несомнѣнно. Ветхій завѣтъ, пли, во крайней мѣрѣ, законъ Моисея, былъ данъ прямо п вполнѣ отъ Бога: а если такъ, то п его Форма, самыя письмена его должны быть подлинными и авторитетными. Такъ казалось при первомъ взглядѣ п всѣмъ. Но изучающій долженъ былъ проникать глубже въ законъ, при чемъ его чувства какъ бы оживлялись греческой критикой; онъ должеяъ былъ ;;раз- мышлять^ и проникать въ божественныя тайны. Палестинскіе евреи и хотѣли проникнуть нъ нихъ, и слѣдствіемъ этого былъ мидрашъ. Но какимъ бы методомъ еврей нн пользовался, употреблялъ ли онъ пешолпъ, т.-е. критически разсматривалъ слова; пли дерутъ, т.-е. изслѣдовалъ всевозможныя прило- женія текста, — то, что можно было извлечь пзъ него; или соба, изслѣдовалъ сокровенный, таинственный, сверхъ-есте- ственный смыслъ словъ, онъ все еще изучалъ писъмя закона. Но былъ и еще родъ толкованія священнаго писанія, къ ко- торому побуждалъ своихъ учениковъ ап. Павелъ: онъ заклю- чался въ разсмотрѣніи духовнаго смысла его духовныхъ истинъ. Это уже требовало иныхъ качествъ отъ іудейскаго изслѣдо- вателя, направляло его въ иную сторону отъ того, что онъ зналъ. Съ другой стороны, существовалъ и разсудочный взглядъ на писанія, — существовало ихъ философскос понп маніе, приложеніе къ нимъ результатовъ греческой мысли и критики. Этотъ способъ особенно былъ эллинистическимъ. Стоило только примѣнить этотъ методъ, и тогда чѣмъ глубже изслѣдователь погружался въ свое изслѣдованіе, тѣмъ больше долженъ былъ чувствовать свое одиночество и удаленіе отъ внѣшней толпы; но тѣмъ сильнѣе и свѣтъ критики, который онъ несъ, свѣтился въ глубокой тьмѣ; или. какъ изслѣдова- тель мыслилъ объ этомъ, драгоцѣнная руда, которую онъ °трывалъ, тѣмъ ^олѣе блестѣла н искрилась тысячью разныхъ блестящихъ отливовъ. Что было іудейскимъ, палестинскимъ, Ивдлвидуальнымъ, конкретнымъ въ писаніи, то было только
— 26 — внѣшнимъ: оно было истинно само по [себѣ, но не пред- ставляло все-таки дѣйствительной истины. Изслѣдователь заходилъ глубже. Стоитъ только освободить историческіе би- блейскіе разсказы отъ ихъ національной окраски, идеализи- ровать упомянутыхъ въ нихъ отдѣльныхъ лицъ, и тогда МОЖНО придти къ отвлеченнымъ идеямъ и реальностямъ, истиннымъ для всѣхъ временъ и народовъ. Но такой глубокій символизмъ былъ свойственъ послѣдователямъ Пиѳагора; а ученіе о пред- существованіи идей, бывшихъ прообразами всей внѣшней дѣй- ствительности, — это былъ вѣдь платонизмъ! Здѣсь, въ гре- ческой философіи, были только преломленные лучи; Фокусъ же истины находился въ писаніяхъ. Но это были все-таки лучи и могли исходить только отъ со лица. Всякая истина про ис- ходила отъ Бога; поэтому и мудрость эллиновъ была боже- ственнаго происхожденія. Слѣдовательно и мудрецы у языч- никовъ въ извѣстномъ смыслѣ были научены Богема^— ц вопросъ объ этомъ наученіи отъ Бога, или боговдохновенности, сдѣлался больше вопросомъ о степени, чѣмъ о сущности! Одинъ шагъ только оставалось сдѣлать. По нашему мнѣнію онъ не былъ самымъ легкимъ. Но если мы вникнемъ въ дѣло но-глубже, то увидимъ, что этотъ шагъ удобнѣе всего было сдѣлать на практикѣ. Онъ былъ просто шагомъ къ греческой наукѣ, къ свободному признанію истины въ результатахъ гре- ческой мысли. Существуетъ въ насъ нѣчто, 'назовите это умственнымъ сознаніемъ, или какъ угодно, что, совершенно свободно, заставляетъ пасъ откликаться на голосъ истины, откуда бы онъ ни доходилъ до насъ, — именно такъ же, какъ совѣсть наша отвѣчаетъ на призывы къ нравственной истинѣ или долгу. Но въ разсматриваемомъ случаѣ было и нѣчто большее. Тутъ были могущественныя чары, которыя обна- ружлвала греческая философія на всѣ, сродные ей, умы, и особенная склонность іудейскаго ума къ этой тонкой, если и не глубокой, мысли. Но всего могущественнѣе въ сравненіи со всѣмъ остальнымъ, потому что проникали повсюду, были чары греческой литературы съ ея блескомъ, греческой циви- лизаціи и культуры съ ея изяществомъ, и того, что, однимъ словомъ, мы можемъ назвать „духомъ времени^, — вліяніе тирана, который управляетъ всѣми въ ихъ мышленіи, рѣ- чахъ и дѣятельности, все равно, слушаютъ его или нѣтъ. Вліяніе этого духа времени простиралось до самой Палестины и чувствовалось въ самомъ внутреннемъ кругѣ самаго исклю-
— 27 — тельнаго раввпііпвма. Мы не будемъ теперь указывать на фаКТгь. что самый языкъ, на которомъ говорили въ Палестинѣ, очень СІІЛЬНО пеРем^гзался съ греческими н даже латинскими ге^раизмами; эт0 можно объяснить новыми обстоятельствами и необходимостью имѣть общеніе съ господствующими или живущими въ Палестинѣ чужеземцами. Нѣтъ нужды указывать и на то, что было невозможно, въ присутствіи такого мно- жества людей изъ греческаго или римскаго міра и послѣ долгой п упорной борьбы, имѣвшей цѣлью ввести греческіе нравы в1, Палестинѣ, равно какъ п въ виду многочисленныхъ и ве- ликолѣпныхъ языческихъ храмовъ въ ней., исключить изъ нея всякое знаніе греческой культуры или соприкосновеніе съ нею. Но не исключать значило смотрѣть на блескъ того неизвѣст- наго, которое, какъ такое и само по себѣ, должно было имѣть особенную привлекательность для іудейскаго ума. Потребо- вались строгія мѣры для подавленія пробудившагося любопыт- ства. Когда одпнъ молодой раввинъ. Бенъ-Дама, спросилъ своего дядю, нельзя ли ему изучать греческую философію, потому что онъ изучилъ уже ..законъ*1' но всѣхъ его видахъ, старый раввинъ отвѣчалъ ссылкой на Іисуса Нав. 1.8: „пойди и узнай, есть ли часъ, котораго не бываетъ ни днемъ, ни ночью; и когда узнаешь, можешь въ теченіе этого часа изу- чать греческую философію"* а. Однако даже іудейскій патріархъ, Мсн. 99&, Гамаліилъ II, который, можетъ быть, сидѣлъ съ Савломъ изъ въ конц* Тарса у ногъ своего дѣда, говорятъ, занимался изученіемъ греческаго языка и несомнѣнно придерживался либеральныхъ взглядовъ на греческую культуру. И пре даніе оправдывало его — навѣрно на томъ основаніи, что его положеніе при- водило его въ соприкосновеніе съ правящими властями. Можетъ быть, чтобы защитить его и еще. оно приписывало подобныя же занятія и старшему Гамаліплу, хотя и неосновательно. Мы можемъ судить объ этомъ на основаніи обстоятельства, что на старшаго Гамаліпла такъ подѣйствовало даже обладаніе таргумомъ на книгу Іова, написаннымъ на арамейскомъ языкѣ, что омъ зарылъ это толкованіе въ землю. Но все это служитъ указаніемъ на существовавшую тен- денцію. Какъ широко она распространилась, можно видѣть ИЗЪ Факта, что отлученіемъ пригрозили всѣмъ, кто изучалъ «греческую мудрость**. Одпнъ изъ величайшихъ раввиновъ, '^лиша бенъ Аб^йя, кажется, и на самомъ дѣлѣ былъ отлу- ченъ за такія занятія. Несомнѣнно, что именно онъ является.
— 28 — какъ ^ахеръ^ или другой, въ талмудическихъ писаніяхъ; его неприлично было называть даже по имени. Но онъ ие былъ еще отлученъ отъ синагоги, когда ...греческія пѣсни"* постоянно лились изъ его устъ: случилось, что въ самомъ бетъ-га-мпд- рашъ, пли богословскомъ училищѣ, у него изъ пазухи вы- валилось нѣсколько сифрей минимъ [еретическихъ книгъ), Іер. Хашг. гдѣ онѣ были скрытый. Можетъ быть также, что выраженіе. ПХагиг V грифр6®’ Гомеровъ" (гомеровскія писанія), встрѣчающееся не ь Іер. Саяг. толькѣ въ талмудѣЬ, но даже и въ мишнѣс, относилось пре- « я' гР 6 имущественно, если не ^исключительно, къ религіозной или полу-религіозной іудейской эллинистической литературѣ, даже ие включая въ нее апокрифовъ1. Но этимъ доказывается по крайней мѣрѣ то, что эллинствующіе іудеи занимались изуче- ніемъ греческой литературы п что чрезъ нихъ, если только не изъ какихъ-либо болѣе прямыхъ источниковъ, знак(жшщрь съ нею н палестинскіе евреи. Этотъ очеркъ приготовилъ насъ къ бѣглому обозрѣнію той эллинистической литературы, которая такъ пугала Іудею. Важность этой литературы, не только для эллинистовъ, но и для всего міра, едва-ли можно оцѣнить, какъ слѣдуетъ. Во-первыхъ и прежде всего у насъ имѣется здѣсь греческій переводъ ветхаго завѣта, достойный уваженія не только по своей древности, но и какъ переводъ, бывшій во врДмя Христа общепринятымъ; онъ часто, хотя и не буквально, цитируется въ новомъ завѣтѣ. Намъ нечего удивляться тому, что пере- водъ этотъ долженъ былъ сдѣлаться народной библіей не только у эллинистовъ, но и въ Галилеѣ и даже въ Іудеѣ. Еврейскій языкъ, какъ было объяснено, пересталъ быть народнымъ языкомъ въ Палестинѣ, а писанные таргумы были запрещены. Но большинство, если не псѣ, по крайней мѣрѣ въ городахъ, греческій переводъ могли понимать; изъ него можно было приводить выдержки при бесѣдахъ съ эллинскими братьями п 1 При псмопщ этой литературы, ко- торая, будучи іудейскою, могла распро- страняться, не возбуждая подозрѣній, было введено опасное знакомство съ греческими писаніями. Оио было тѣмъ привлекательнѣе, что наир. Арпсто- вулъ изображалъ сочиненія Гомера и Гезіода „извлеченными пзъ нашихъ книгъ1' (ар. ЕивеЪ. Ргаер. Еѵап^.ХПІ. 12). По НатЪіігдст’у (Веаі-Епсукі. Гііг ВіЬеІ и. ТаЪшиІ, т. II. стр. 68,69) выраженіе сифрей Гомеросъ прила- гается исключительно къ іудейско- алѳксандріііскпмъ еретическимъ сочи- неніямъ ; по Еіігзіу (Капоп й. А. Тей. стр. 98) просто къ Гомеровской литературѣ. Но см. разсужденіе оба. этомъ у Еегу, ЧѳиЬеЬг. и. Скаій. ЛУогіегЬ., Т. I. стр. 476 а п Ъ.
29 — лзычппкамн; столъ же важно было, если только не важнѣе, обстоятельство, что его легко было пріобрѣтать. Вслѣдствіе чрезвычайнаго труда и тщательности, тратившихся на еврей- скіе манускрипты Библіи, они были чрезвычайно дороги, о чеыъ мы заключаемъ изъ любопытной замѣтки въ талмудѣ а, в гитт. 35а, которой простая кожаная покрышка, конечно очень де- посади. & щевая, списокъ псалмовъ, книга Іова и разрозненные отрывки изъ кв. Притчей оцѣнены вмѣстѣ въ пять ліаяэ, т.-е. около 120 р- Эта замѣтка, правда, принадлежитъ третьему или чет- вертому вѣку; однако не вѣроятно, чтобы еврейскіе ману- скрипты были много дешевле во время Христа. Такая доро- говизна, конечно, дѣлала ихъ недоступными для большинства. Съ другой стороны, у насъ есть возможность составить по- нятіе о дешевизнѣ греческихъ манускриптовъ по тому, что намъ извѣстно о цѣнѣ книгъ въ Римѣ въ началѣ нашей эры. Сотнп рабовъ были заняты перепискою подъ диктовку одного человѣка. Слѣдствіемъ этого было не только обнародованіе такихъ же большихъ изданій, какъ и въ наши дни, но и ихъ приготовленіе почти только вдвое дороже противъ того, что въ настоящее время извѣстно подъ именемъ „дешевыхъ" или „народныхъ изданій14. Можно съ вѣроятностію вычислить, что рукопись величиною съ шестнадцать страницъ, напечатанныхъ мелкимъ шрифтомъ, могла бы въ такихъ случаяхъ прода- ваться по цѣнѣ около восьмнадцати коп. и т. д., въ той же пропорціи*. Поэтому рукописи на греческомъ и латинскомъ, языкахъ, хотя бы часто и неточныя, должны были легко прі- обрѣтаться, а это значительно способствовало тому, чтобы греческій переводъ в. з. сдѣлался „народной библіей4'*2. Греческій переводъ, подобно таргуму въ Палестинѣ, обя- занъ былъ своимъ происхожденіемъ безъ сомнѣнія прежде всего національной нуждѣ въ йенъ эллинистовъ,которые вообще не знали еврейскаго языка. Поэтому мы встрѣчаемъ замѣтки объ очень раннихъ греческихъ переводахъ по крайней мѣрѣ отдѣловъ пятокпижія3. Но послѣднихъ, конечно, не было до- * Срвп. Рі’ісіііапііег, 8іНел§;е8сЬ. Когаз. Т. ЛІ. стр. 315. 8 Къ этимъ причинамъ можно, вѣ- роятно, прибавить и попытку ввести оплою въ Палестинѣ греческую куль- ГУРУ и слѣдствія этогц/а также и суще- ствованіе греческой партіи въ странѣ. а -^іліетоеу.іъ у Евсевія Ргаер. Еѵішд. IX. 6; XIII. 12. Сомнѣнія, воз- бужденныя Ноііу относительно этого свидѣтельства, были вообще отверг- нуты критиками со времени трактата Ѵаікепаег’в, (Біаіг. йе Агіеіоб. Лій.), ПрИЛОЖѲП. къ б''пг5^ог<?’овскому изданію Ргаер. Еѵаіде.
— 30 — статично. Съ другой стороны, какъ можемъ предполагать, люди, занимавшіеся наукой, особенно въ Александріи, гдѣ было такое большое іудейское населеніе, относились съ есте- ственнымъ любопытствомъ къ священнымъ книгамъ, на коихъ основывалась религія и исторія Израиля. Кромѣ того, мы должны обратить вниманіе на литературные вкусы первыхъ трехъ Птолемеевъ (преемниковъ въ Египтѣ Александра Ве- ликаго) п на особенныя милости, которыми евреи временно пользовались. Птолемей I (Лаги) былъ великій покровитель науки. Онъ затѣялъ музей въ Александріи, которая была родиной литературы и науки, и основалъ большую библіотеку. Въ этихъ предпріятіяхъ его главнымъ совѣтникомъ былъ Ди- митрій Фалерейскій. Вкусы перваго Птолемея были унаслѣ- дованы его сыномъ, Птолемеемъ П (ФпладельФомъ), который 286—284гг. въ теченіе двухъ лѣтъ былъ его соправителемъ^ Въ "концѣ до Р. X. ЕОВцОВЪ этотъ монархъ совсѣмъ помѣшался на книгахъ и суммы, тратившіяся имъ на покупку рѣдкихъ манускриптовъ, которые часто бывали подложными, почти невѣроятны. То же можно сказать и о третьемъ изъ этихъ монарховъ, ПтоломеѣШ (Евергетѣ). Было бы дѣйствительно странно, если бы такіе монархи не постарались обогатить своей библіотеки точнымъ переводомъ іудейскихъ священныхъ книгъ илв не поощрили къ такому переводу. ,] Этими обстоятельствами объясняется различіе элементовъ, которое мы можемъ прослѣдить въ греческомъ переводѣ в. за- вѣта, равно какъ и историческія, или лучше легендарныя, замѣчанія объ его составленіи, дошедшія до насъ. Начнемъ съ послѣднихъ. У Іосифа сохранилось, безъ сомнѣнія под- ложное, письмо отъ нѣкотораго Арпстея къ его брату, Фило- крату1, въ которомъ говорится, какъ по совѣту своего библіо- і Срвп. .То$ерКі Орега, ей. Наѵег- сашр, ѵоі. И. Арр. 103—132. Лучшее и обслѣдованное изданіе этого письма принадлежитъ проф. М. 8сІітіЛі, іл Мегх АгсЬіѵ. I. рр. 252—310. Исторія находится у «Тол Айѣ. XII. 2.2; сопіг. Аріоп. И. 4; Рііііо, Пе ѵііз Мобіб, ЫЪ. П. § 6—7. Извлеченія весьма полно приведены у Евсевія, Ргаер. Еѵап$. Нѣкоторые изъ отцовъ Церкви передаютъ эту исторію съ добавле- ніями. Опа впервыѳ критически обслѣ- дована Нойу (Сонѣга НіБѣогіат Агій- іеае бе ЬХХ іпѣегрг. ДіБзегт. Охоп. 1685) и съ тѣхъ поръ вообще счита- лась легендарною. Но что для лея имѣ- лось нѣкоторое фактическое основаніе, это было признано въ послѣднее время почти всѣми критиками, хотя самое письмо и значится подъ псе- вдонимомъ и наполнено подробностями, которыхъ нельзя не считать басно- словными.
— 31 — е.г‘Фя ДИВШТРІЯ Фалерейскаго, Птолемей II послалъ 1 нимъ (Аристеемъ) и другимъ слугою письмо съ богатыми подарками къ Елеазару, первосвященнику іерусалимскому; дослѣдній въ свою очередь избралъ семьдесятъ два толков- ника (по шести изъ каждаго колѣна) и снабдилъ ихъ наиболѣе остовѣрнымъ манускриптомъ в. завѣта. Въ письмѣ приводятся затѣмъ дальнѣйшія подробности о блестящемъ пріемѣ тол- ковниковъ при египетскомъ дворѣ и объ ихъ пребываніи на островѣ Фаросѣ, гдѣ они совершили свой трудъ въ семьдесятъ два дня, затѣмъ возвратились въ Іерусалимъ съ богатыми подарками, а ихъ переводъ былъ Формально одобренъ іудей- скимъ синедріономъ въ Александріи. Въ этомъ разсказѣ мы можемъ считать историческими по крайней мѣрѣ слѣдующіе Факты: пятикнижіе, потому что это свидѣтельство относится только къ нему, — было переведено на греческій языкъ по внушенію Димитрія Фалерейскаго въ царствованіе п подъ покровительствомъ, если не по приказанію, Птолемея П ^Фп- ладельФа)1. Съ этимъ согласны и другіе іудейскіе разсказы о переводѣ Пятокнижія при Птолемеѣ; іерусалимскій талмудъ а адіег. I. 11 разсказываетъ объ этомъ просто, а вавилонскійЬ съ добанле- ь Мег. 9л ніямп, повидимому заимствованными изъ александрійскихъ легендъ; при этомъ первый съ точностью отмѣчаетъ тринад- цать^ а послѣдній пятнадцать варіантовъ оригинальнаго текста®. Разъ переведено было пятокнпжіе, однимъ, или вѣроятнѣе многими лицами8, то и съ другими книгами ветхаго завѣта должно было естественно случиться тоже самое. Онѣ очевидно были переведены многими лицами, обладавшими неодинако- выми способностями для своей работы, при чемъ переводъ книги пророка Даніила отличался такими недостатками, что былъ послѣ замѣненъ переводомъ Ѳеодотіона. Весь этотъ Это подтверждается также п инымъ способомъ. См. Ксіі, ЬеЬгЬ. а. Ъізі. Еіпі. Д, Д. стр. 55|} прпм. 5. [Едва ли слѣдуетъ опровергать взглядъ Тусіізеп’а, «Гой’а (СезЬ. й. . еу’-Ь.) л другихъ, по которому ^деискіе еисцы только переписали для оломея еврейскія слова греческими Уквамл. Не возможно, чтобы слово “ имѣло тако..? именно смыслъ разсматриваемой связи. Орвн. также ТогвіиДіеп, стр. 31. 8 По словамъ Софер. 1. 8 — пятью лицами; но это, кажется, круглое число, соотвѣтствующее пяти книгамъ Монсея. РгапЫ (ІІёЬег й. Еіпі'1. й. раіазі. Ехе§.) старается впрочемъ по- дробно указать па различія между раз- ными переводчиками. Но его критика часто отличается натянутостію, а пред- ложенное пзгь рѣшеніе вопроса оче- видно невозможно.
— 32 — переводъ носитъ названіе ЪХХ. Нѣкоторые предполагали, что онъ былъ названъ такъ по числу переводчиковъ и согласно разсказу объ этомъ Аристея. Но въ этомъ случаѣ перевоя чековъ было бы семьдесятъ два. Или онъ названъ былъ такъ по одобрительному отзыву о немъ александрійскаго синедрі- она1 * 3 * *; но въ этомъ случаѣ число должно бы быть семьдесятъ одпнъ; илн можетъ быть по тому, что, согласно народнымъ представленіямъ, число языческихъ народовъ, коихъ греки (Іаоетъ) считались типическими представителями, было семь- десятъ. Мы имѣемъ впрочемъ одну твердо опредѣленную дату, къ которой можемъ относить окончаніе этого перевода. Изъ пролога къ апокрифической книгѣ „Премудрости Іисуса Сына Сирахова11 узнаемъ, что въ его дни канонъ писаній б^ілъ за- конченъ; п что по своемъ прибытіи на тридцать восьмомъ году своей жизни® въ Египетъ, находившійся тогда подъ упра- вленіемъ Евергета, младшій Іисусъ нашелъ такъ называемый переводъ ЬХХ оконченнымъ, и въ то же время самъ присту- пилъ къ подобному же переводу еврейскаго сочиненія своего дѣда. Но нъ 50 главѣ этого сочиненія мы находимъ изобра- женіе первосвященника Симона, несомнѣнно сдѣланное оче- видцемъ. Мы имѣемъ поэтому одну опредѣленную дату вре- мени, именно первосвященство Симона, когда жилъ дѣдъ, Іпсусъ; п другую, царствованіе Евергета, во время коего внукъ былъ въ Александріи. Теперь, хотя и было два перво- священника, носившихъ имя Симона, и два египетскихъ царя съ именемъ Евергета, однако на чисто историческихъ осно- ваніяхъ и независимо отъ критическихъ предубѣжденій заклю- чаемъ, что Симонъ, упоминаемый въ Ь гл. „Премудрости Іисуса, Сына Сирахова11, былъ Симонъ I праведный, одпнъ изъ величайшихъ людей въ іудейской традиціонной исторіи; и, подобнымъ образомъ, что Евергетъ младшаго Іисуса былъ первымъ изъ лицъ, носившихъ это имя, или ПтоломеЙ III, царствовавшій отъ 247 до 221 г. до Р. X.8. Мы должны прп- 1 Бэлъ желалъ бы, чтобы въ раз- сматриваемомъ случаѣ было сказано: «іерусалимскій синедріонъ". 8 Но это выраженіе относили также п къ тридцать восьиому году царство- ванія Еееріета. 3 Историческая достовѣриостъ этого, независимо отъ критическихъ сообра- женій, мнѣ до крайней мѣрѣ, кажется очень строгою. Съ другой стороны, современные писатели руководились со- ображеніемъ, что болѣе раннее время написанія книги Іисуса, сына Сира- хова, могло также свидѣтельствовать и о заключенія канона ветхозавѣтныхъ книгъ болѣе ранномъ, чѣмъ они были расположены допустить. Болѣе спеці- альное отношеніе эти соображенія
— 33 — знать поэтому, что въ его царствованіе переводъ ЬХХ. по крайней мѣрѣ въ существенномъ, былъ оконченъ. Отсюда можетъ конечно слѣдовать, что тогда же опредѣ- лился п канонъ ветхаго завѣта, въ практическомъ отношеніи, въ Палестинѣ1. Этотъ канонъ былъ принятъ п александрійскими переводчиками, хотя болѣе свободные взгляды эллинистовъ на ^оговдохыовенность п отсутствіе той сильной осторожности, съ которою наблюдали за текстомъ въ Палестинѣ, были прп чиною добавленій и измѣненій текста и наконецъ привели даже къ допущенію апокрифовъ въ греческую Библію. Во- преки іудейскому распредѣленію текста на законъ, пророковъ* и (священныя) писанія, или агіогр&Фы, ЬХХ раздѣляютъ пхъ на историческія, пророческія и поэтическія книги, и считаютъ ихъ двадцать двѣ, — по числу буквъ еврейскаго алфавита, вмѣсто двадцати четырехъ, какъ считали евреи. Но можетъ быть оба эти распредѣленія относятся къ позднѣйшему вре- мени, потому что Филонъ очевидно зналъ объ іудейскомъ порядкѣ книгъ». Какимъ текстомъ могли пользоваться пере- » пѳ Ѵйа водчики, объ этомъ мы можемъ строить только догадки. Сопіетрі. §3 Текстъ почти въ безчисленныхъ случаяхъ отличается отъ на- шего еврейскаго, хотя весьма важныхъ отступленій сравни- тельно п мало8- Въ огромномъ большинствѣ менѣе значитель- ныхъ варіантовъ нашъ еврейскій текстъ долженъ считаться корректнымъ*. зшѣлн бы къ вопросу о такъ называе- мыхъ „маккавейскихъ' псалмахъ" и происхожденіи п писателѣ книги прор. Даніила. Но историческіе вопросы слѣ- дуетъ разсматривать независимо отъ критическихъ предразсудковъ. ІГІиег (ВіЪІ. НеаІЛѴогіегЬисЪ. I. стр. 555) и Другіе послѣ него допускаютъ, что Симонъ, о которомъ упоминается въ квитѣ Премудр. Іисуса, сына Сир., былъ именно Симонъ Праведный (I); но тѣже ученые утверждаютъ, что Евергѳтъ пролога былъ второй парь, называвшійся этимъ именемъ. Птоле- мей ѴП, въ пародѣ прозванный Ка- ^ѳргетомъ. Срвн. замѣч. па это віяѣніе ^йгзсЛе, КитгаеГ.^Ех. НапйЪ. г. 6. АРокг. 5-іс ЬісГ стр хѵп Срвн. здѣсь, кронѣ мѣстъ, про- Цитованцыхъ въ предыдущемъ прим., ЭЕпзщ, п время Іисуса Мессіи. Баба Б. 136 и 146; о прекращеніи откровеній въ маккавейскіп періодъ 1 Макк. IV. 46; IX. 27; XIV. 41; и вообще объ іудейскихъ взглядахъ иа этотъ предметъ во время Христа, .Тоз. сопіг. Аріоп. I. 8. * Апіегіог: Інс. Нав., Оуд., 1-4 Царствъ. РозЪегіог: больш. прор.,Ис.. Іер. и Іезек. и всѣ малые пророки. 3 Они встрѣчаются преимущественно въ 3-ей книгѣ Царствъ, книгахъ Ес- ѳирь, Іова, Притчей, Іереміи п Да- ніила. Въ пятокнижіи мы встрѣчаемъ пхъ только въ четырехъ мѣстахъ книги Исходъ. 4 Самаринская версія иятокнпжія и нереводъ ЬХХ также имѣютъ любопыт- ное соотвѣтствіе между собою. Въ нихъ встрѣчаемъ не менѣе 2000 сходныхъ мѣстъ и несогласныхъ съ нашимъ еврей- 3
— 34 — Отлагая съ сторону клерикальныя ошибки и неудачныя чтенія и принимая въ разсчетъ ошибки при переводѣ, не- вѣжество переводчиковъ и поспѣшность, съ которою дѣлался переводъ, мы отмѣтимъ нѣкоторые выдающіеся Факты, харак- теризующіе греческій переводъ. Онъ носитъ очевидные при- знаки своего египетскаго происхожденія по употребленію въ немъ египетскихъ словъ л выраженій; точно также очевидно, что онъ принадлежалъ именно іудейскимъ переводчикамъ. Ря- домъ съ рабскимъ и ложнымъ буквализмомъ здѣсь существуетъ большая свобода, если не произволъ, въ обращеніи съ текс- томъ; грубыя ошибки встрѣчаются рядомъ съ счаетЯЙЙыми выраженіями очень трудныхъ мѣстъ, — что указываетъ на помощь при переводѣ со стороны нѣкоторыхъ способныхъ ученыхъ. Ясные іудейскіе элементы присутствуютъ въ этомъ переводѣ безспорно, что можетъ быть объяснено только обращеніемъ къ іудейскому преданію, хотя ихъ и гораздо меньше, чѣмъ предполагаютъ нѣкоторые критики*. Это по- слѣднее легко понятно, потому что тѣ только преданія могли найти себѣ мѣсто въ переводѣ ЪХХ, которыя въ это древ- нее время были не только приняты, но и находились въ- общемъ обращеніи. Впрочемъ главный интересъ заключается для насъ теперь лишь въ явно греческихъ элементахъ. О ни состоятъ изъ намековъ на греческія миѳологическія названія и въ усвоеніи греческихъ философскихъ идей. Немногіе2, и скимъ текстомъ, хотя въ другихъ слу- чаяхъ греческій текстъ или согла- суется съ еврейскимъ и разногласитъ съ самарянскнмъ, пли независимъ отъ обоихъ. О связи между самаринской литературой и эллинизмомъ есть нѣ- сколько замѣтокъ въ ГгеиЛегаЪаІі Пеіі. 8ѣи4. стр. 82—103, 130—136, 186 И прОЧ. 1 Необыкновенныя цифры, указан- ныя Фршже.М’ж (въ его сочиненіи ИеЬет 4. ЕіпЙ. 4. Раіезг-. Ехед. и также въ Ѵогъі. г. 8ері. стр. 189—191) были исправлены Негг[еІсІ'оыъ ’(Сезсѣ. 4. Ѵоі. Ізг. т. III.), который можетъ быть впадаетъ въ другую крайность; Горц- фельдъ (стр. 548—550) допускаетъ, — и даже и въ этомъ случаѣ не безъ колебаній, — только шесть ясныхъ ука- заній на галахоты въ слѣдующихъ мѣ- стахъ изъ перевода ЕХХ; Быт. IX. 4; ХХХП. 32; Леи. XIX. 19; XXIV. 7; Бтор. XXV. 5; XXVI. 12. Въ ка- чествѣ примѣровъ аггады можемъ ука- зать на переводы Быт. V. 24 и Исх. X. 23. 2 Дэне и Гфрёреръ дошли въ этомъ отношеніи до такой же крайности, какъ и Франкель со стороны іудеевъ. По даже ЗіедігіеИ (Ріпіо ѵ. Аісх. стр. 8) долженъ, былъ, допустить что переводъ БХХ-ю греческихъ словъ: дё уі} ?р> Абдаточ хсй ахатаахеѵаотод (Быт. I. 2) носитъ на себѣ неопровержимые слѣды греческихъ философскихъ умо- зрѣній. И конечно это пе единствен- ный примѣръ подобнаго рода.
— 35 — даже только одинъ хорошо удостовѣренный, случаи заста- вляютъ насъ подозрѣвать существованіе и другихъ, и вообще придаютъ’ переводу характеръ эллинско-іудейскій. Къ тому же классу мы причисляемъ важную характеристику перевода ІіХХ, которую, за неимѣніемъ лучшихъ терминовъ, мы бу- демъ называть раціоналистической или апологетической. Труд- ное ИЛП то, что казалось труднымъ, устранялось прн помощи весьма смѣлыхъ способовъ и свободнаго обращенія съ текс- томъ; едва ли нужно говорить, что это дѣлалось часто очень неудовлетворительно. Особенно сильно было стремленіе устра- нить всѣ антропоморфизмы^ какъ не мирящіеся съ представле- ніями переводчиковъ о Богѣ. Поверхностный наблюдатель можетъ впасть въ искушеніе не считать этого стремленія строго эллинистическимъ, потому что тоже самое и даже съ большею послѣдовательностію можетъ быть отмѣчено и въ тар- гумѣ Онкелоса. Можетъ быть такого рода измѣненія были введены и въ самый еврейскій текстъ1 * *. Но между палестин- скимъ н александрійскимъ направленіями существуетъ то важ- ное различіе, что вообще еврейское уклоненіе отъ антропо- морфизмовъ зависитъ отъ объективныхъ, богословскихъ и догматическихъ основаній, а эллинистическое — отъ субъек- тивно-философскихъ или апологетическихъ. Еврей избѣгаетъ антропоморфизмовъ, какъ избѣгаетъ онъ того, что 'несовмѣ- стимо съ достоинствомъ библейскихъ великихъ людей и Из- раиля. „Велика сила пророковъ11, пишетъ онъ, „которые уподобляютъ Творца творенію^-, или въ другомъ мѣстѣ а: а мехильта „это написано только для того, чтобы разбить написанное для Еск- слуха*, т.-е. чтобы приспособить къ нашимъ человѣческимъ способамъ говоренія и пониманія; и далѣе 1>: „слова тора упо- ьвер. зіь доблены рѣчи дѣтей человѣческихъ4*. Слова писанія могутъ быть представляемы въ иной Формѣ и даже въ случаѣ нужды, быть измѣняемы, когда требуется предотвратить возможность непониманія ихъ или догматической ошибки. Александрійскіе 1 Напр. въ такъ называемыхъ „тик- к^ііей софсримъ", или въ „нсправле- ніяхъ кшіжішховъс.Срвв. здѣсь вообще изсдѣд. (ЦгвсЪг. а. ѴеЬегзеіг. й. ВіЬеі). Но этн ученыя и остроумныя изслѣдованія, подобно и другимъ много- нлсдепнымъ пзслѣдбванйпіъ совремеи- иой іудейской критики, слѣдуетъ при- нимать съ крайнею осторожностію, потому что большая часть этихъ сочи- неній представляетъ то, что прекрасно называется по нѣмецки Тмі&мг-Вскгі]- іеп, а ихъ выводы 7в?м?елг-&М«88е. Но критикъ и историкъ не должны имѣть никакой Трп(.1т>\ имъ нужно имѣть бъ виду только простые факты и историческую истину. 3=
— 36 іудеи пришли къ тому же заключенію, только съ противопо- ложной стороны. У нихъ имѣлись не богословскія, а фило- софскія аксіомы, т.-е. такія истины, которыя высшей истинѣ не могли вредить, п, какъ они думали, дѣйствительно не вре- дили. Нужно смотрѣть только немножко по-глубже; отъ пись- мени переходить къ тому, на что оно указывало; отличать отвлеченную истину отъ ея конкретной національной іудей- ской оболочки, проникать сквозь темный притворъ въ самый храмъ. Тогда можетъ случиться, что человѣкъ будетъ ослѣ- пленъ великимъ свѣтомъ, отдѣльные лучи коего, когда врата храма отворялись, освѣщали и языческій мракъ. И тйкпмъ образомъ истина могла явиться еще болѣе славною; она бо- лѣе, чѣмъ только защищена была бы въ собственныхъ гла- захъ изслѣдователей, и явилась бы торжествующею въ гла- захъ другихъ! Такимъ образомъ переводъ ЬХХ сдѣлался народною библіей въ большей части іудейскаго міра; и христіанство должно было послѣ обратиться къ человѣчеству при его помощи. Этотъ переводя» считался эллинистами столь же боговдохновеннымъ, какъ н оригиналъ. Иначе имъ невозможно было бы дѣлать окончательныхъ ссылокъ даже на греческія слова; еще ме- нѣе — отыскивать въ нихъ мистическій и аллегорическій смыслъ. Только мы не должны считать взглядовъ эллинистовъ на боговдохновенность, за исключеніемъ лишь ихъ взглядовъ на Моисея, и даже н въ этомъ случаѣ только отчасти, тоже- ственными съ нашими. Для ихъ умовъ боговдохновенность отличалась количественно, а не качественно, отъ того, что могла по временамъ испытывать душа во время экстаза, — такъ что даже и языческіе философы могли считаться по/вре- менамъ въ высокой степени боговдохновенными. Насколько дѣло касалось перевода Библіи (и вѣроятно на такихъ же основаніяхъ) подобные взгляды получили доступъ въ позднѣй- шій періодъ даже въ еврейскіе круги, гдѣ признавалось, что халдейскій таргумъ на Пятокнижіе былъ переданъ первона- •нвд. 37*; чвльно Моисею на Синаѣ», хотя послѣ п былъ забытъ до воз- ь’мег.43й становленія его и новаго введенія въ общее употребленіе!). Читался или нѣтъ переводъ ЬХХ въ эллинистическихъ си- нагогахъ и совершалось ли богослуженіе, все или частію, на греческомъ языкѣ, это должно быть предметомъ догадокъ. Мы з/изд^Крот "встрѣчаемъ однако важную замѣтку®, что среди лицъ, гово- стр. 75а рпвшпхъ на варварскомъ языкѣ (т.-е. не на еврейскомъ, —
37 чтОтъ терминъ спеціально относился къ греческому языку), роіпло въ обычай одному липу читать всю парашу (дневное зачало), между тѣмъ какъ у евреевъ, говорившихъ по-еврей- ски это дѣлалось семью лицами, вызываемыми по порядку. 0ТО. кажется, даетъ понять, что читали пли одинъ греческій текстъ, или что такое чтеніе слѣдовало за еврейскимъ чте- ніемъ, подобно таргуму у восточныхъ. Но вѣроятнѣе первое, потому что и еврейскіе манускрипты, и лицъ, способныхъ читать ихъ, трудно было найти. Мы знаемъ по крайней мѣрѣ, что греческія писанія считались авторитетными въ Палестинѣ1 и что обыкновенныя дневныя молитвы моглн читаться по-грс- ческп2. ЬХХ заслужили это отличіе вслѣдствіе довѣрія къ ихъ переводу, по крайней мѣрѣ пятокнижія, и потому, что въ ихъ переводѣ сохранилось древнее ученіе. Такимъ образомъ, не дѣлая дальнѣйшихъ ссылокъ на полное принятіе въ переводѣ ЬХХ ученія объ ангелахъ (сравн. Втор. XXXII. 8; ХХХІП. 2), мы особенно отмѣчаемъ, что въ этомъ переводѣ сохранилось мессіанское толкованіе (Быт. ХЫХ. 10 п ЧислъХХІѴ. 7.17, 23). Это даетъ намъ свѣдѣнія о томъ, что всѣмн было при- нято за два съ половиною столѣтія до рожденія Іисуса Хри- ста. Употребленіе перевода ЬХХ въ спорахъ противъ іудеевъ было причиною того, что позднѣйшіе голоса иь синагогѣ объ- явили этотъ переводъ столь же бѣдственнымъ для Израиля, какъ и устройство золотого тельцаа. За окончаніемъ этого переводааМасс.Софѳр. послѣдовало страшное затменіе, продолжавшееся три дня*. По- г,- тома Вавил. 2 „Шема" (іудейскій „символъ вѣры") съ ея молитвами и восьмнадцатью „бла- гословеніями" и „благодареніемъ за талмуд. ь Гильх. ге;. таап. 1 Мег. I. 8. Впрочемъ я долженъ съ своей стороны выразить сильное сомнѣніе въ томъ, не относится ля это мѣсто къ греческому переводу Аки іи. Въ тоже самое время оно просто говоритъ о переводѣ на гре- ческій языкъ. А до перевода Акилы существовалъ только одинъ переводъ 1ХХ. Одно изъ самыхъ смѣлыхъ совре- менныхъ извращеній іудейской исторіи стрейштся отождествить этого Акилу, жившаго около 130 лѣтъ послѣ Христа, •съ Акитой, упоминаемымъ въ книгѣ Дѣ- яній. Нельзя извинить и пріукрашеннаго извращенія запутанной исторіи Аки ли, Кот°рое даетъ Бішфаяіій, обычно до- пускавпйй многія неточности, въ Ве °ш]. Ѳі мепвиг. с. XIV. ппщу". Одинъ позднѣйшій раввинъ за- щищалъ употребленіе „тема" на гре- ческомъ языкѣ тѣмъ, что слово это означаетъ пе только „слушай", но также и „разумѣй" (Іер. Сота ѴП. 1). Орви. Сота VII. 1,2. Въ Бер.40Ь го- ворится, что параша, имѣющая отно- шеніе къ женщинѣ, уличенной въ пре- любодѣяніи, молитва и исиовѣ даніе при принесеніи десятинъ и разныя благословенія надъ пищей могутъ быть произносимы не только иа еврейскомъ, но и на всѣхъ другихъ языкахъ.
— 38 — тому что раввины объявили, что, какъ оказалось по изслѣдо- ваніи, тора удовлетворительно можетъ быть переведенъ только па греческій языкъ и они почти доходятъ до нелѣпостей въ сбо- яхъ похвалахъ греческому переводу Акилы^ пли Аквилы, про- зелита; его переводъ долженъ былъ противодѣйствовать влія- »іер. Мегил. нію ЬХХ». Но въ Египтѣ въ годовщину окончанія перевода ЬХХ Крот^тр11?! совершался праздникъ на островѣ Фаросѣ, — и въ этомъ празд- Ъ л с никѣ напослѣдокъ кажется даже и язычники принимали участіе^, ь Ріпіо, Ѵіѣа Моя. П. язд. ЕгапсГ. стр. 660 I
ГЛАВА III. Приготовленіе къ новой вѣрѣ ври помощи старой. Развитіе эллинисти- ческаго богословія: апокрифы, Аристей, Дристовулъ и псевдо-зпиграфи- ческія сочиненія. Переводъ ветхаго завѣта на греческій языкъ можетъ счи- таться исходнымъ пунктомъ эллинизма. Этотъ переводъ далъ поводъ надѣяться, что то, что въ своей первоначальной Формѣ было доступно только немногимъ, сдѣлается доступнымъ и для всего міраа. Но многое предстояло еще сдѣлать. Религія вет- » РМо, бе хаго завѣта была сближена съ греческимъ міромъ мысли; но послѣдній слѣдовало еще сблизить съ іудействомъ. Нужно было стр. 140 найти какое либо посредствующее начало* какую нибудь об- щую почву, гдѣ и греческая мысль, п наука, и ветхозавѣт- ная религія могли бы встрѣтиться;—какое либо оригинальное духовное сродство, къ которому можно было бы свести ихъ позднѣйшія различія, и гдѣ онѣ окончательно могли бы быть примирены. Какъ на первую попытку въ этомъ направленіи, первую по порядку, если и не всегда по времени, мы указы- ваемъ па такъ называемую апокрифическую литературу, боль- шая часть которой написана иди по-гречески, или есть про- дуктъ мыслившихъ по-греческп іудеевъ1. Главная цѣль ея была двоякаго рода. Прежде всего, конечно, она была апологетиче- скою, имѣла въ виду пополнить пробѣлы въ іудейской исторіи и мысли, особенно же защитить іудейскую мысль отъ внѣш- нихъ нападеній и вообще прославить достоинство Израиля. Такимъ образомъ едва лп можно было написать болѣе грозное осужденіе язычества, чѣмъ какое содержится въ апокрифической исторіи „Вилъ и драконъ118, или въ такъ называемомъ „По- Всѣ апокрифы были первоначально п, конечно, книги „ПремудростиІисуса, иаписаны на греческомъ языкѣ, кромѣ Окна Сирахова". Ыакк., книги Іудиоь, части книги 8 См. въ Русск. Библіи XIV гл. кии- пРо₽. Варуха, вѣроятно книги Товитъ ги прор. Даніила.— Пр. перев.
— 40 — сланіп Іереміи*, которымъ заканчивается книга пророка Ва- руха. Тоже самое направленіе, только въ болѣе возвышен- а Срвн. X—номъ духѣ, проходитъ и чрезъ книгу ..Премудрости Соломона44 а хх съ постоянно водразуыѣваемымъ въ этой книгѣ контрастомъ’ между праведными, или Израилемъ, и грѣшными, или языч- никами. Но дальнѣйшею цѣлью апокриФовъ было показать, что самое глубокое п чистое языческое мышленіе въ его вы- сочайшей философіи служило поддержкой основнымъ ученіямъ ветхаго завѣта п даже въ нѣкоторыхъ отношеніяхъ было то- жественно съ нпмп. Это конечно было апологіей ветхадаизш вѣта, но также приготовляло путь и къ примиренію его съ греческой фплософіой. Аіы замѣчаемъ это особенно въ такъ называемой четвертой книгѣ Маккавейской, долго неправильно приписывавшейся Іосифу1, и въ книгѣ „Премудрости Соло- мона44. Первымъ постулятомъ здѣсь было признаніе существо- ванія истины у язычниковъ, которая была отпрыскомъ пре- мудрости,— а премудрость была откровеніемъ Бога. Кажется, что это уже подразумевается и въ такой совершенно іудей- ь Срвн.иалр. ской кнпгѣ, какъ книга Іисуса, сына СираховаЬ. Конечно, Сир. XXI \. 6 ТуТЪ не было нпкакой связи съ эпикурействомъ, которое было противоположнымъ, полюсомъ ветхаго завѣта. Но блестящія умозрѣнія Платона были очаровательны.а суровое самоотрицаніе стоиковъ оказывалось столь же привлекательнымъ, какъ и пер- выя. Изъ сочиненій Платона можно было видѣть, чему евреи вѣ- рплп • изъ ученія стоиковъ—почему евреи жили такъ, а не иначе. Такимъ образомъ богословіе ветхаго завѣта могло находить для себя раціональный базисъ въ онтологіи Платона, а ветхозавѣт- ная этика — въ нравственной философіи стоиковъ. Такъ именно н аргументируетъ Іосифъ въ концѣ своего трактата / противъ сП. 39, 40 Аніонас. Такимъ образомъ возможно было занять йедоступ- ную позицію, заключавшуюся въ презрѣніи къ язычеству, * Срвя.такжекакъ такому'1, и въ заимствованіи у язычниковъ раціональ- Ар^оп СПП134наго базиса для іудейства. Этп александрійскіе іуден не были глубокими, а только остроумными писателями, п результатомъ пхъ умозрѣній былъ любопытный эклектизмъ, въ которомъ ча- сто перемѣшаны разнородные элементы платонизма п стои- цизма, встрѣчающіеся рядомъ одинъ съ другимъ. Такъ, не сообщая дальнѣйшихъ подробностей, можно сказать, что чет- 1 Опа напечатана въ изданіи сочи- Рпігвсііе, ЬіЪгі АросгѵрЬі Ѵѳі. Тезѣ, неній Іосифа Гаверкаиа, т. П, стр- (Ыр8. 1871). 497—520. Лучшее изданіе принадлежитъ
— 41 вертая кппга ЛІаккавейская есть іудейскій стоическій трактатъ ва стоическую же тему о „превосходствѣ разума1'*; предло- женіе, высказанное въ самомъ началѣ этой книги о томъ, что благочестивый разумъ преобладаетъ надъ страстями-, пояс- няется далѣе исторіей мученичества Елеазара, матери и ея семи сыновей«. Съ другой стороны, возвышенное сочиненіе. а Срвн. 2 Книга премудрости Соломона44, содержитъ платоническіе стоическіе элементы 1, п, можетъ быть, главнымъ образомъ по- слѣдніе, при чемъ тѣ и другіе встрѣчаются рядомъ. Такимъ образомъЬ „Премудрость44, которая представляется съ такою ь Глава ѵп. конкретностію, что почти олицетворяется2, сначала изобра- 22—27 жена языкомъ стоиковъе, а потомъ въ выраженіяхъ, свой- с ст. 22—24 ственныхъ платонизму^, какъ „дыханіе силы Божіей44, какъ а Ст. 25—29 „чистое изліяніе славы Вседержителя14; какъ „отблескъ вѣч- наго свѣта и чистое зеркало дѣйствія Божія и образъ бла- гости Его". Подобнымъ образомъ мы встрѣчаемся въ кнпгѣ „Премудростное и съ стоическимъ перечисленіемъ четырехъ е Въгл.ѵш.7 главныхъ добродѣтелей, цѣломудрія в разсудительности, спра- ведливости и мужества; и тутъ же выраженіе платонической идеи о предсуществованіи*’ душъ и о томъ, что земля и матеріягВъст.19,20 отягощаютъ душу8. Какимъ образомъ такіе взгляды выясняли в іх. 15 нужду въ совершенномъ откровеніи свыше, содержащемся въ Бпбліп, и указывали на его раціональную достовѣрность,— это едва ли нужно объяснятъ. Но какъ же относилось къ этой апокрифической литературѣ восточное іудейство? Мы находимъ, что ее называли словомъ, близко подходящимъ къ нашему „апокриФЪ44,—сефаримъ гену- зимъ, „тайныя книги"’, т.-е. или такія, которыхъ происхож- деніе было неизвѣстно, или, вѣроятнѣе, изъятыя пзъ общаго или церковнаго употребленія. Ихъ. конечно, тщательно отли- чали отъ св. писанія, какъ кнпги несвященныя; употребле- нье же пхъ не только дозволялось, но многія изъ нихъ и ци- 1 ЕиісЛЛ (СезсЪ. й. Ѵоіѣез Івг., т. IV. стр. 626—632) представилъ увле- кательный очеркъ этого сочиненія. Онъ справедливо говорить, что сужденія о присутствіи въ иемъ греческихъ эле- ментовъ преувеличены; но Вгіскег (ЬеЪте ѵот Ьороз стр- 59—62) дѣлаетъ неудачную попытку отвергнуть ихъ со- всѣмъ. 2 Сривп. особ_IX. 1; XVIII. 14—16, гдѣ мысль о ыхріа переходитъ въ мысль о кдуод. Конечно, высказывая выше- приведенныя замѣчанія, мы не хотимъ уменьшить великаго достоинства этой книги, какъ самой по себѣ, такъ и ея практическаго ученія, ея ясной про- повѣди о возмездіи, ожидающемъ чело- вѣка, равно какъ и ея важнаго зна- ченія для новозавѣтнаго ученія объ истинномъ Абуос.
— 42 — тируются въ талмудическихъ сочиненіяхъ’. Въ этомъ отно- шеніи имъ придавалось совсѣмъ виое значеніе сравнительно съ такъ называемыми сефаримъ (вицонимъ, или ,,внѣшними книгами14, которыя, вѣроятно, включали въ себѣ и произве- денія извѣстнаго класса іудейской эллинистической литера- туры, и сифрей минимъ, или сочиненія еретиковъ. Противъ послѣднихъ сочиненій раввины не могли найти достаточно сильныхъ выраженій. Люди, читавшіе ихъ, лишались участія а Санг.100 въ будущемъ мірѣ». Ѳто не только потому, что книгами эхи»йГ пользовались въ спорахъ противъ ортодоксальныхъ іудеевъ, но и потому, что опасались пхъ тайнаго вліянія на нихъ. По подобнымъ же причинамъ позднѣйшее іудейство запрещало употребленіе апокрпФовъ такъ же, какъ и сефаримъ антонимъ. Но вліяніе апокрифовъ уже давало себя чувствовать. Они пе- речитывались тѣмъ съ большею жадностію, что не только прославляли іудейство, но и потому, что были такъ сказать, двойственнымъ чтеніемъ, доставлявшимъ возможность бросить взглядъ въ этотъ запретный греческій міръ, и ^открывавшимъ путь и для другого рода эллинистической литературы, непри- знанные, но частые, слѣды которой встрѣчаются въ талмуди- ческихъ сочиненіяхъ*. Людямъ, старавшимся объединить греческое мышленіе съ еврейскимъ откровеніемъ, представлялись естественно двѣ цѣли. Они должны были стараться поставить въ связь своихъ греческихъ философовъ съ Библіей и отыскать въ буквѣ пи- санія болѣе глубокій смыслъ, который былъ бы согласенъ съ философской истиной. Насколько дѣло касалось текста пи- санія, у нихъ былъ подъ руками готовый методъ. Стоическіе философы занимались изученіемъ глубокаго аллегорическаго смысла, особенно въ писаніяхъ Гомера. Отыскивая этотъ алле- горическій смыслъ въ миѳическихъ разсказахъ шін народныхъ вѣрованіяхъ и изслѣдуя предполагаемое символическое значе- ніе именъ, чиселъ и проч., легко было доказать почти все или же извлечь изъ философскихъ истинъ нравственные прин- ципы п даже позднѣйшіе выводы естественныхъ паукъ3. Та- 1 О нѣкоторыхъ агшокрифнческихъ книгахъ, ие сохранившихся до насъ, упоминается нъ талмудѣ. Въ листѣ ихъ одна „Свитокъ о построеніи храма", къ неснастію,потеряна для насъ. Сравн. НатЪигдег, т. П, стр. 66—70. й Сравн. Згсдргіеіі, РЪПо ѵоп Аіех. стр. 275—299. Этотъ писателъ, впрочемъ, можетъ быть, преувеличиваетъ дѣло. в Сравн. •Чіедртіед., стр. 9—16; Нагі тапп. Еп§е ѴегЪіпб. <1. А. Тѳбі. тіі б. ЭТ., стр. 568—572.
— 43 — процессъ особенно увлекалъ воображеніе, а выводы были и удивительны, и удовлетворитель вы. потому что ихъ нельзя было доказать, но нельзя было и опровергнуть. Этотъ аллего- пйческій методъ1 и былъ нужнымъ клюнемъ, посредствомъ котораго эллинисты хотѣли открывать тайныя сокровища пи- санія. Фактически мы находимъ приложеніе аллегорическаго метода одновременно съ появленіемъ книги ^Премудрости Со- ломона* 2- Но до спхъ поръ эллинизмъ не оставляла) еще области трез- ваго толкованія. Иное встрѣчаемъ въ письмѣ псевдо-Арпстея, на которое мы ужо указывалия. Здѣсь самый необузданный символизмъ вложенъ въ уста первосвященника Елеазара, имѣю- щій цѣлью убѣдить Арпстея и его товарища-посла, что Мои- сеевы законы относительно пищи не только имѣютъ полити- ческое основаніе — удерживать Израиля вдали отъ нечестивыхъ народовъ^ а также и санитарныя, но главнымъ образомъ, что опи имѣютъ таинственный смыслъ. Птицы, дозволенныя къ употребленію въ пищу, всѣ домашнія п чистыя, питаются хлѣ- бомъ илп растеніями; а запрещенныя совсѣмъ противоположны имъ. Первый урокъ, который хотѣли отсюда вывести, заклю- чался въ томъ, что Израиль долженъ быть праведенъ и не 1 Этотъ методъ слѣдуетъ тщательно отличать отъ типическаго толкованія и мистическаго. Типъ понимался въ пророчественномъ, а таинство—въ ду- ховномъ смыслѣ. 8 Не говоря о такихъ болѣе здра- выхъ толкованіяхъ, какъ толкованіе мѣднаго змѣя (Прем. Солом. XVI. 6, 7) а грѣхопаденія (II. 24), или о взглядѣ, представленномъ въ этой книгѣ, на раннюю исторію избраннаго народа (см. гл. X), мы можемъ привести при- м'Ѣры аллегорическаго толкованія въ • о ниспосланіи манны (XVI. п о первоовященнической оде- ^Дѣ (ХѴ1ІІ. 24). Къ этимъ тоякова- ніямъ можно безъ сомнѣнія прибавить я «Ще нѣсколько. Но я не могу найти Доказательствъ присутствія этого алле- г°рическаго метода въ книгѣ „Прему- Дрости Іисуса, сына Сирахова*. Разсу- ^І^ізіаииа (ук. соч. стр. 542— представляются ми’ весьма натя- исторіи 26-28) нутыми. Присутствія аллегорическаго толкованія въ синоптическихъ еванге- ліяхъ, или ихъ связи съ эллинизмомъ, такой напр., какую приписываютъ имъ Нагітапп, 8іе$&іей и Хоеььиег (ОЬе. ай. К. Т. е Рііііо Аіех.) я не нахожу, послѣ изслѣдованія, какакнхъ призна- ковъ. Подобіе выраженій юга мысли ие служитъ совсѣмъ доказательствомъ ка- кой либо внутренней связи. Объ еван- геліи отъ Іоанна скажемъ послѣ. Въ посланіяхъ ап. Павла мы находимъ, какъ и можно ожидать, нѣкоторыя алле- горическія толкованія и преимуществен- но въ посланіяхъ къ Корина. Можетъ быть они обязаны своимъ происхо- жденіемъ связи Корниеской перкви съ Аполлосоыъ. Сравн. 1 Кор. IX. 9: X. 4 (Рііііо, Опой йѳіѳг. роііогі іпеій. 31); 2 Кор. Ш. 16; Гал. IV. 21. О посланіи къ евреямъ и апокалипсисѣ мы не будемъ здѣсь говорить. 3 См. стр. 30.
— 44 стараться пріобрѣсти себѣ ничего насиліемъ; такъ сказать — подражать нравамъ птицъ, дозволенныхъ ему въ пищу. Слѣ- дующій урокъ заключался въ томъ, что каждый долженъ упра- влять свопмн страстями и наклонностями. Подобнымъ обра- зомъ установленіемъ относительно животныхъ съ раздвоен- ными копытами указывалось на необходимость дѣлать разли- чіе между добромъ и зломъ; установленіемъ о жвачкѣ-—на нужду памятовать о Богѣ п Его водѣ1 *. Такимъ .образомъ| первосвященникъ перечислялъ по Арнстею вещи запрещен- ныя и животныхъ, приносимыхъ въ жертвы, показывая на основаніи пхъ „тайнаго смысла” величіе и святость закона4. Такое направленіе было важно и отличалось принципіально отъ аллегорическаго метода, принятаго восточными іудеями. I Не только дориіей реиіумотъ3, т.-е. изслѣдователи тонкостей писанія, или пхъ значенія, но даже и обыкновенные агга- дпсты употребляли аллегорическія толкованія. Такимъ спосо- бомъ Акиба защищалъ помѣщеніе въ канонъ книги „Пѣснь пѣсней4'. Не говорилось ли въ писати: „однажды сказалъ Богъ, Пс.ьхі.іі; и дважды слышалъ я это1" а; не указывается ли здѣсь иа двоякій Саиг. 34а СМыслъ писанія, не можетъ ли тара объясняться многораз- личными способами?4 Что такое, напр., была вода, которую Израиль искалъ въ пустынѣ, или хлѣбъ п одежда, которыхъ Іаковъ просилъ въ Веоплѣ, какъ не 'тора и достоинство, имъ сообщаемое? Но во всѣхъ этихъ и безчисленныхъ другихъ случаяхъ аллегорическое толкованіе было только приложе- ніемъ текстовъ изъ писанія къ гомилетическимъ цѣлимъ, а не изслѣдованіемъ тайнаго смысла, какъ у эллинистовъ. По- слѣднее раввины отвергали на основаніи яснаго, принципа, что „писаніе не заходитъ далѣе своего яснаго смысла44®. Они 1 Подобный же принялъ 'приложенъ и къ запрещенію употреблять въ пищу мышей или хорьковъ не только по- тому, что они наносили повсюду вредъ, ко п потому ете, что послѣдніе сим- волически выражали подслушиваніе ху- дыхъ разсказовъ, а также преувеличен- ную, ложную пли злобную рѣчь. - Конечно, такой методъ постоянно употребляется Іосифомъ. Сравн.,напр_, Апі. ІП. {, 6. 7. 7. 3 Или і)ориіей хамуротъ, изслѣдова- тели трудныхъ мѣстъ. Оравн. Хшіи, Сойевй. Ѵогіт. стр. 323. 4 Па семидесяти языкахъ, на кото- рыхъ будто бы написанъ законъ подъ г. Гевалъ [Сота ѴП. 5). Думаю, что это отчасти можетъ указывать па разные способы толкованія священнаго писа- нія, и что на это напекается въ Шаб. 88Ь. гдѣ цитируются Пс. ЬХѴП. 12 а Іер. XX.ПІ. 29. Послѣдняя цитата имѣетъ цѣлію показать, что слово Божіе, инкъ молотъ, разбиваетъ скалу на тысячу частей. Сравн. Раши на Быт. XXXIII. 20. 3 Можетъ быть намъ слѣдуетъ ука- зать здѣсь на одинъ изъ самыхъ важ-
— 45 — г0 настаивали на томъ, что мы не должны стараться про- 1 иквУть 035 *™^нюю п^ль п смыслъ закона; намъ просто >іѣДУетъ повиноваться емУ- именно это-то гайоиаіе за- кона александрійскіе ученые и хотѣли отыскать въ его ппсь- ^еИп.Въ такомъ смыслѣ старался объяснитъ законъ Арпсто- ву.тъ, эллипствующій іудей изъ Александріи а. Только отры-ь Око.то160г. Брі;ъ пзъ его сочиненія, которое, кажется, было комментаріемъ до ₽- х- на пятокнпжіе, посвященнымъ царю Птолемею (ФплометоруХ. сохранился до насъ (въ сочиненіяхъ Климента Александрій- скаго и ЕвсевіяЬ). По Клименту Александрійскому цѣлью Арп- 11 Ргаер. сТОвула было „вывести философію перипатетиковъ изъ закона^д^щ ѢІоисея п пзъ другихъ пророковъ^. Такъ, когда мы читаемъ,!—17;ХШ.12 что Богъ остановился, то въ этихъ словахъ разумѣется уста- новленіе порядка міра-подъ сотвореніемъ міра въ шесть дней разумѣется порядокъ времени; покой субботній означаетъ со- храненіе того, что было сотворено. II такимъ способомъ можно было всю систему Аристотеля отыскать въ Библіи. Но чѣмъ же объяснить это обстоятельство? Конечно, не Библію слѣдуетъ изучать у Аристотеля, но его самого и всѣхъ другихъ фило- софовъ — изъ Библіи. Такъ, по Аристовулу, Пиѳагоръ, Пла- тонъ и всѣ другіе мудрецы на самомъ дѣлѣ учились у Мои- сея, а преломленные лучи, видимые въ ихъ сочиненіяхъ, сосре- доточивались во всемъ своемъ блескѣ въ тора. Этотъ путь, на который хотѣлось вступить, былъ заман- чивъ: но все-такп и на немъ нельзя было оставаться долго... Нужно было утвердить аллегорическій методъ и свестн-егб къ извѣстнымъ принципамъ, или критическимъ канонамъ, и со- единить вмѣстѣ разнородную массу греческихъ философскихъ и іудейскихъ богословскихъ мнѣній въ одну сжатую, хотя бы и пе однородную, систему. Это было дѣломъ Филона Але- ЕЫхъ принщшовъ развиштзііа, почти совсѣмъ упущенный изъ виду совре- менными критиками талмуда. Онъ за- ключается въ слѣдующемъ: всякое уста- в°влеаівэ содержащееся не только въ Свнщеігі[ОМЪ писанія, но и въ законахъ Раввиновъ, даже если оно было дано ₽аДИ какого нибудь особеннаго случая обстоятельства, сохраняетъ свою Ую сиду для всякаго времени, если ко не будетъ, съ ясностію отиѣ- н° (Беца 56). Май^онидъ (Сеферъ га-мЕфз.) объявляетъ, что законъ объ истребленіи хананеевъ продолжаетъ быть обязательнымъ. Выводы отсюда о постоянной обязанности не только соблюдать дереиояіальяыи законъ, но и приносить жертвы, очевидны, н ихъ значеніе для борьбы съ іудействомъ имѣетъ безспорное значеніе. Сравн. сочиненіе главнаго раввинаі&оИЛет’а, 4. Сегетопіа! Сезеіг іп МевиіаЬнгеісЪ, 1845.
— 46. — ксандрійскаго. родившагося около 20 г. до Р. X. Намъ нѣтъ нужды вдаваться здѣсь въ изслѣдованіе посредствующихъ свя- зей между Арпстовуломъ п Филономъ. Другое и болѣе важ- ное обстоятельство обращаетъ на себя наше вниманіе. Если въ древней греческой философіи было извѣстно ученіе Моисея, то гдѣ историческія доказательства этого? Если же таковыхъ не существуетъ, то ихъ нужно какъ нибудь изобрѣсти. Имя ь Такъ гово- Орфея всегда употреблялось для литературной лжіік н такимъ ЭтомГгйМѵ образомъ Арпстовулъ смѣло приводитъ (сфабрикованныхъ ИМЪ паег, Біан. самимъ или другими) много подложныхъ цитатъ изъ Гезіода, де АгібіоЬ. Гомера Липа и особенно изъ Орфея: всѣ онѣ библейскія ши. стр. <3 . 1 . . 3 и іудейскія по своему характеру. Арпстовулъ не первый п не послѣдній изъ лицъ, допускавшихъ подобную ложь. Іудей-] ская сивилла смѣло и, какъ увидимъ, успѣшно подражала язы- ческимъ оракуламъ. П это открываетъ предъ нами вообще цѣлую перспективу іудейской эллпннстичёской литературы. Во второмъ п даже въ третьемъ столѣтіи до Христа были эллинистическіе историки, какъ Евполемъ, Артапанъ, Дими- трій н Арпстей: трагическіе и эпическіе поэты, какъ Іезекіиль, псевдо-Филонъ и Ѳеодотъ, которые, на манеръ древнихъ клас- сическихъ писателей, но ради своихъ собственныхъ цѣлей, изображали извѣстные періоды іудейской исторіи или соста- вляли поэмы на такія темы, какъ исходъ, Іерусалимъ пли по- хищеніе Дины. Упоминаніе объ этихъ подложныхъ выдержкахъ естественно приводитъ насъ къ другому классу подложной литературы^ которая, хотя и не была эллинистическою, пмѣла^ однако съ ней много общихъ элементовъ и даже, получивъ начало у палестнискпхъ іудеевъ, не была палестинскою и не сохра- нилась на еврейскомъ языкѣ. Мы разумѣемъ здѣсь тЬ сочи- ненія, которыя извѣстны подъ именемъ псевдо - эпиграфиче- скихъ или псевдонпмпческихъ- такъ называемыхъ потому, что они, за однимъ лпть исключеніемъ, носятъ подложныя имена авторовъ. Трудно распредѣлять ихъ иначе, а не въ хроноло- гическомъ порядкѣ. И даже въ этомъ случаѣ мнѣнія сильно разногласятъ. Общій характеръ (за однимъ исключеніемъ) этихъ сочиненій можетъ быть выраженъ такъ. Это суть про- тпво-языческія сочиненія, можетъ быть имѣющія цѣлью рас- пространеніе іудейства, но главнымъ образомъ отличающіяся апокалиптическимъ характеромъ. Онп стараются взять ноты, заданныя въ пророчествахъ Даніила; лучше сказать, ста-
— 47 — паЮтСЯ прип0Диять завѣсу, только отчасти приподнятую про- рокомъ, и указать, въ отношеніи къ Израилю п царствамъ лГіра, на прошедшее, настоящее и будущее во свѣтѣ царства Ѵессіи. Если только гдѣ-либо, то именно здѣсь мы и могли бы щнидать слѣдовъ новозавѣтнаго ученія; и однако въ этихъ сочиненіяхъ, рядомъ съ часто встрѣчающимся сходствомъ еъ новозавѣтнымъ ученіемъ по Формѣ, господствуетъ вели- чайшее различіе отъ новаго завѣта по духу,—и даже, можно сказать, противоположность ему. Многимъ изъ такпхъ сочиненій суждено было погпбпуть. Въ одномъ изъ позднѣйшихъ изъ нихъ, а ихъ насчитано до се- мидесяти,—можетъ быть это круглое число, имѣющее отноше- ніе къ предполагаемому числу народовъ на землѣ или ко вся- кому возможному способу толкованія писанія. Эти сочиненія, какъ говорится въ упомянутомъ же мѣстѣ, были написаны для „мудрыхъ изъ народа", вѣроятно тѣхъ, о которыхъ апо- столъ Павелъ, въ христіанскомъ смыслѣ, говорилъ, что оии знаютъ времяй1 пришествія Мессіи. Разсматриваемыя въ та- комъ свѣтѣ, эти сочиненія воплощали горячія стремленія п тай- ныя надежды* людей, ожидавшихъ „утѣшенія пзраилева", какъ они понимали его. Мы не должны судить объ этихъ подлож- ныхъ авторахъ согласно съ нашпми западными понятіями объ этомъ предметѣ8. Псевдонимическія сочиненія были обычны въ тотъ вѣкъ, п іудей можетъ быть говаривалъ, что даже въ ветхомъ завѣтѣ нѣкоторыя книги несомнѣнно не прина- длежали авторамъ, по именамъ копхъ назывались (напр. книга Самуила, Руѳь, Есѳирь). Если вдохновенные поэты, пѣвшіе въ духѣ Асаа>а и подражавшіе ему, пользовались его именемъ Для обозначенія своихъ пѣснопѣній, а сыны Корея преиму- щественно были извѣстны подъ его именемъ, то не могли ли люди, обладавшіе меньшимъ вдохновеніемъ сравнительно съ Указанными лицами, привлекать вниманіе къ своимъ произве- а 4 Ездры XIV. 44, 46 ь Рим.ХПЬ 11 ' Слово хшфбд употреблено здѣсь апостоломъ Павломъ буквально въ томъ смыслѣ, въ какомъ употреблялось и нсздаѣйшеѳ еврейское |ОТ. ЬХХ пере- водятъ его такъ въ пяти мѣстахъ (Ездр. 3; Дан. IV. 10; ѴП, 22, 25). Конечно нѣкоторые іудейскіе пи- сатедп, напр., д-ръ Гостъ, охотно ста- раются умалить значеніе этихъ псевдо- эпиграфовъ. Высказанныя въ пихъ го- рячія ожиданія Мессіи худо мирятся съ современными теоріями» которымъ хотѣлось бы устранить, насколько это возможно, мессіанскую надежду изъ древняго іудейства. 5 Сравп. Вгіітапп іп Негиод’з Веаі- ЕпсуЫ. Т. XII, стр. 301.
— 48.— деніямъ, приписывая пхъ людямъ, въ духѣ которыхъ хотѣли писать? Самыя интересныя, а равно п древнія изъ этихъ книгъ из- вѣстны. подъ именемъ Книги Еноха, Сивиллиныхъ Ораку- ловъ, Псалтири Соломона и Книги Юбилеевъ или .Малаго Бытія. Мы можемъ здѣсь сообщить отъ этихъ книгахъ са- мыя краткія свѣдѣнія *. Книга Еноха, самыя древнѣйшія части которой относятся ко времени за полтора столѣтія до Христа, получена нами изъ Палестины. Она выдаетъ себя за видѣніе патріарху и раз- сказываетъ о паденіи ангеловъ и его слѣдствіяхъ, п о томъ, что Енохъ видѣлъ и слышалъ во время своихъ восхищенныхъ путешествій по небу и землѣ. Слова книги Еноха о царствѣ небесномъ, пришествіи Мессіи и Его царствѣ и о послѣднихъ событіяхъ имѣютъ глубочайшій интересъ, хотя часто и прискорбный. Съ другой стороны, Сивиллины Оракулы, древнѣйшія части которыхъ относятся къ 160 г. до Р. X., получены нами изъ Египта. Мы будемъ ссылаться только на позднѣйшую ихъ часть. Самыя интересныя части суть и самыя характеристи- ческія. Въ нихъ древніе языческіе миѳы о первыхъ вѣкахъ жизни человѣка сближены съ ветхозавѣтными замѣчаніями объ этомъ предметѣ, а языческая теогонія отлилась въ ветхоза- вѣтную Форму. Такъ Ной является Ураномъ, Симъ — Сатур- номъ, Хамъ—Титаномъ и Іаоетъ—Іапетомъ. Подобнымъ об- разомъ и отрывки изъ древнихъ языческихъ оракуловъ, такъ сказать, появились какъ бы въ еврейскомъ изданіи. Весьма странно, что выраженія этой іудействующей и іудейской си- виллы перешли въ оракулы древнихъ эрнтрейцевъ, которые предрекли паденіе древней Трои, и въ сивиллины кнпги Комы, положенныя, въ младенчество Рима, Тарквиніемъ Гордымъ на сохраненіе въ Капитолій. Собраніе восемнадцати гимновъ, извѣстное подъ именемъ Псалтири Соломона, относится ко времени за полстолѣтіе до нашей эры. Несомнѣнно, что псалтпрь была написана первоначально по еврейски, хотя и отличается нѣсколько эллинистическимъ направленіемъ. Въ псалмахъ выражаются горячія мессіанскія надежды п твердая вѣра въ воскресеніе и вѣчныя награды и наказанія. Краткое обозрѣніе „лсевдо-эшіграФическиуь сочиненій" см. въ прпл. I.
— 49 — Пного характера сравнительно съ предшествующими сочи- неніями Хмша Юбилеевъ, такъ названная вслѣдствіе своего хронологическаго распредѣленія на „юбилейные періоды*, или Малое Бытіе. Она представляетъ главнымъ образомъ родъ легендарныхъ дополненій къ книгѣ Бытія и имѣетъ цѣлью объяснить нѣкоторыя изъ ея историческихъ трудностей и по- полнить историческія Іасипае. Книга эта вѣроятно написана около времени Христа, что придаетъ ей особенный интересъ, жителемъ Палестины и на еврейскомъ языкѣ, или, лучше, на арамейскомъ. Но подобно остальное апокрифической и псев- до-эпиграФической литературѣ, вышедшей изъ Палестины, или первоначально написанной на еврейскомъ языкѣ, мы не имѣемъ ея болѣе на этомъ языкѣ, а, только въ переводѣ. Если мы бросимъ общій взглядъ на эллинистическую п псев- до-эппграФическую литературу, то едва ли не замѣтимъ, съ одной стороны, развитія стараго, а съ другой — приготовленія къ новому, другими словами, пробужденія неликаго ожиданія и начатія великаго приготовленія. Только одинъ тагъ оста- валось сдѣлать, чтобы дополнить то, что началъ эллинизмъ. Это дополненіе было сдѣлано человѣкомъ, который, не зная самъ евангелій, можетъ быть болѣе, чѣмъ всякій другой, при- готовилъ и своихъ собратьевъ по религіи, іудеевъ, и своихъ соотечественниковъ, грековъ, къ новому ученію. Оно и было представлено многими изъ его равнѣйшихъ защитниковъ въ формахъ, уже заимствованныхъ отъ него. Человѣкъ этотъ былъ еврей Филонъ изъ Александріи. •К цинь 11 время Іисуса Мессіи.
ГЛАВА IV, Филонъ Александрійскій, раввины и евангелія. Окончательное развитіе эллинизма въ его отношеніи къ раввинизму и евангелію Іоанна. Достойно удивленія, что мы обладаемъ весьма незначитель- ными свѣдѣніями о личной исторіи величайшаго изъ небого- вдохновенныхъ іудейскихъ писателей древности, хотя онъ и за- нималъ въ свое время выдающееся положеніе*. Филонъ родился въ Александріи, около 20 г. до Р. X. Онъ былъ потомокъ Аарона п принадлежалъ къ одной изъ богатѣйшихъ и вліятельнѣй- шихъ купеческихъ Фамилій Египта. Его братъ былъ полити- ческимъ главой общины въ Александріи, а самъ Филонъ въ одномъ случаѣ явлнется представителемъ своихъ единовѣр- = 39иди 40 г. цевъ, хотя п безуспѣшно, въ Римѣ», во главѣ посольства по Р. а. къ императору Калигулѣ,имѣвшаго цѣлію просить защиты отъ преслѣдованій, возникшихъ по поводу несогласія іудеевъ по- ставить статуи императора въ синагогахъ. Но Филонъ обра- щаетъ на себя наше вниманіе не какъ богатый іудей-аристо- кратъ Александріи, а какъ великій писатель и мыслитель, который, такъ сказать, дополнилъ и завершилъ іудейскій элли- низмъ. Посмотримъ же, каково было отношеніе Филоуа къ язы- ческой философіи и іудейской вѣрѣ, которыя обѣ онъ защи- щалъ съ такою ревностію; и какъ въ своей системѣ онъ поставилъ въ связь іудейство в философію. Начнемъ съ того, что Филонъ въ рѣдкой степени соединялъ въ себѣ греческую ученость съ іудейскимъ энтузіазмомъ. Въ своихъ писаніяхъ онъ весьма часто употребляетъ классиче- скія выраженія®; онъ перечисляетъ не менѣе шестидесяти четырехъ греческихъ писателейонъ или намекаетъ на такіе 1 (X. Т. 2еіі^. Т. П, стр. 222 и проч.) представилъ весьма Фантасти- ческое изображеніе Фплояа (равно какъ н многихъ другихъ липъ и предметовъ). а Зигфридъ, цѣною неимовѣрнаго тру- да, собралъ огромное количество па- раллельныхъ выраженій, < преимуще- ственно изъ Платона п Плутарха (стр. 39—47). 3 Сравн. Ѳтоіятапп, Цпаезі. Ріііі. 1, стр. 5 н сл.
— 51 — 0Сточнмки, какъ Гомеръ, Гезіодъ, Пиндаръ. Солонъ, вели- кіе греческіе трагики, Платонъ п другіе, нли дѣлаетъ изъ Ейхъ заимствованія. Но для него эти люди едва ли были „языч- Ецкампи. Онъ сидѣлъ у пхъ ногъ; онъ учился систематиче- скому мышленію [у Пиѳагора, Платона, Аристотеля и стои- ковъ. Писанія этихъ философовъ были „святы”, а Платонъ былъ „великъ**. Но святѣе ихъ были писанія истиннаго Из- раиля; несравненно выше, чѣмъ кто-либо другой, былъ Моисей, у него учились всѣ мудрецы и только вмѣстѣ съ нимъ можно было находить всякую истину, но не въ самой буквѣ, а въ томъ, что скрывалось подъ буквой въ св. писаніи. Бъ книгѣ Числъ ХХ1І1.19 мы читаемъ: „Богъ не человѣкъ*, а во Втор. I. 31, что Богъ былъ, ..какъ человѣкъ”. Не озна- чало ли это, съ одной стороны, что откровеніе абсолютной истины было дано Богомъ, а съ другой, что она была при- способлена къ потребностямъ тѣхъ, которые были слабы? Здѣсь, слѣдовательно, былъ принятъ принципъ двоякаго истол- кованія, буквальнаго и аллегорическаго, слова Божія. Самый текстъ долженъ оставаться неизмѣннымъ; а библейскія лица и историческіе разсказы дѣйствительны. Но только узко- мыслящіе приверженцы къ буквѣ могутъ останавливаться на этомъ; это тѣмъ болѣе, что иногда одинъ буквальный смыслъ былъ безцвѣтенъ, даже нелѣпъ; а аллегорическое толкованіе придавало истинный смыслъ священному писанію, даже если бы онъ иногда и не вполнѣ соотвѣтствовалъ писыиени. Такъ па- тріархи означали духовныя состоянія; и каковъ бы ни былъ буквальный ^смыслъ писанія, Іосифъ представлялъ изъ себя патріарха, преданнаго плоти, и братья ненавидѣли его спра- ведливо; Спмеонъ душу, стремящуюся къ высшему; убіеніе египтянина Моисеемъ означало обузданіе страсти и т. д. Но это аллегорическое толкованіе, рядомъ съ буквальнымъ (пе~ іиатъ евреевъ, жившихъ въ Палестинѣ), хотя и дѣлалось только для немногихъ, не было однако произвольнымъ. Оно имѣ^л свои „законы1*, и „правила41'; нѣкоторыми нзъ нихъ исключалось буквальное ^толкованіе; между тѣмъ какъ дру- гими оно допускалось наряду съ высшимъ смысломъ1. Начнемъ съ перваго рода толкованія. Буквальный смыслъ слѣдовало совсѣмъ оставлять, когда въ немъ содержалось {что «ибо недостойное Божества, что-нибудь несмысленное, невоз- ’ Въ этомъ очеркѣ системы Филона я широко пользовался тщательнымъ ана- »зшгь Зигфрида.
— 52 — ножное- или противное разуму. Очевидно, это правило, если его соблюдать строго, могло устранить не только всякіе антропо- морфизмы, но и разрѣшить всѣ трудности тамъ, гдѣ онѣ каза- лись неразрѣшимыми. Далѣе, Филонъ хотѣлъ аллегорически объяснить, наряду съ буквальнымъ толкованіемъ, тѣ мѣста, гдѣ встрѣчались удвоеніе слова или повидимому излишнія слова, частицы и выраженія1 2. Послѣднія могли, конечно, имѣть алле- горическій смыслъ только при допущеніи Филономъ дѣйстви- тельной боговдохновенности перевода ЬХХ.Подобнымъ же обра- & БабаК.64с зомъ, въ точномъ соотвѣтствіи съ талмудическимъ канономъ», всякое повтореніе уже сказаннаго, по Филону, могло указывать на нѣчто новое. Это сравнительно трезвыя правила экзегеса. Не таково свободное измѣненіе пунктуаціи1 предложеній, до- пускавшееся Филономъ, и его замѣчаніе, что если одно изъ нѣсколькихъ синонимическихъ словъ избрано въ извѣстномъ мѣстѣ, то это указывало на какой нибудь особенный смыслъ синонимическаго слова. Даже существовала и еще болѣе не- лѣпая идея, по которой слово, встрѣтившееся у Семидесяти, могло быть истолковываемо согласно всѣмъ оттѣнкамъ смысла! которымъ оно обладало въ греческомъ языкѣ, и что даже можно было ему придавать иной смыслъ посредствомъ лег- каго изагѣненія буквъ. Впрочемъ, какъ и другія аллегориче- скія правила Филона, все это было принято также н равви- нами, и аггадпческія толкованія обыкновенно имѣли такое предисловіе: ,.читай не такъ, но такъи. Если можно было та- кимъ образомъ насиловать текстъ, то не удивительно, что встрѣчались толкованія, основанныя на игрѣ словъ \цли даже частей слова. Конечно, всѣ, повидимому’, странные или не- обычные способы выраженія или названія, встрѣчающіеся въ писаніи. должны были имѣть свой спеціальный смыслъ; также и всякая частица, нарѣчіе или предлогъ. Далѣе, поло- женіе стиха, его слѣдованіе за другимъ, очевидно иеобъясни- 1 Нужно замѣтить, что таковы же и талмудическіе каноны, назначенные не для аллегорическаго толкованія, но указывающіе на нѣкоторый особенный смыслъ писанія, потому что въ немъ не было ни одного слова или частицы безъ опредѣленнаго смысла н.ти цѣли. 2 Чтобы показать, какое употребле- ніе можно было сдѣлать изъ такихъ измѣненій, ыидрашъ (Бер. Р. 65) при помощи особой пунктуаціи, хочетъ придать Быт. XXVII. 19 такой смыслъ: „Іаковъ сказалъ отцу своему: я (т.-е. тотъ, который имѣетъ получить десять заповѣдей) — (но) Исавъ (есть) перве- нецъ твой“. Въ Ялкутъ встрѣчаемъ еще болѣе любопытное объясненіе, по которому душа Іакова на небѣ была перворожденною.
— 53 — мое присутствіе или отсутствіе слова могли намекать па су- ществованіе какого либо болѣе глубокаго смысла; и такъ было, когда неожиданно встрѣчались единственное и множе- ственное числа или наоборотъ, неожиданно употреблялись ка- ЕОе-лпоо время и даже родъ слова. Что всего важнѣе, алле- горическое толкованіе могло въ свою очередь служить осно- ваніемъ для слѣдующаго, также аллегорическаго толкованія'. Повторяемъ, эти, касающіяся аллегорическаго толкованія, правила Фплона въ существенномъ одинаковы съ правилами іудейскаго традиціонизма въ аггадахъ2- только послѣднія не отличаются раціонализмомъ и 'гораздо болѣе блестящи по своимъ приложеніямъ3. II въ другомъ отношеніи палестинскій экзегесъ имѣлъ также преимущество предъ александрійскимъ. Почтительно и осторожно первый указывалъ, что можно было пропустить при публичномъ чтеніи писанія и почему; какія выраженія подлинника могъ смягчать метургеманъ п какъ; такъ что съ одной стороны не было опасности приводить бук- вально мѣсто изъ св. писанія, а съ другой — добавлять что- либо къ священному тексту, или сообщать что либо невѣрное о Божественномъ Существѣ, пли подавать поводъ невѣже- ственнымъ и неосторожнымъ людямъ вдаваться въ опасныя умозрѣнія. Іудейское преданіе сообщаетъ въ этомъ случаѣ нѣсколько принциповъ, которые могли имѣть большую прак- тическую важность. Такъ оно говоритъ», что въ писаніи упо- а Бер. 31 & требляются существующіе способы выраженія. Это конечно могло включать всѣ антропоморфизмы. Далѣе, иногда съ зна- чительнымъ остроуміемъ, сужденіе построяется на основаніи какого-либо слова; напр. Моисей зналъ, что змѣя нужно было сдѣлать изъ мѣди, по прпчинѣ 1 Каждое изъ этихъ положеній мож- и° вполнѣ подтвердить мѣстами изъ сочиненій Филона, какъ показалъ Зиг- Фридъ. Здѣсь мы могли привести эти прав|гла только вкратцѣ. 2 Сравн. нашъ вышеприведенный очеркъ съ „XXV іЬезез йе тпоЙіз еі Гот- ’ниіів фііЬив рг. НеЬг. йосіогѳв 88.іпіег- Ргеіаті еѣс. воіііі ійегипѴ іп хатсМауці, стр. 67 — 88. Для сравненія сочиненій Филона раввинскимъ богословіемъ си. нрпл. И'ь Моеі* книгѣ И: „Филонъ и раввин- ская теологія". РгеыНепікаІ (НеІІеп. сходства двухъ словъ (нахашъ, ЗіиЙіеп. стр. 67 еі-с.) хорошо газы- ваеть это смѣшеніе двухъ мнѣній „элли- нистическимъ мидрашемъ". Трудно раз- личить, гдѣ онъ получилъ свое начало, въ Палестинѣ или въ Египтѣ, или въ той или другой странѣ независимо. Фрейденталь указываетъ много любо- пытныхъ мѣстъ, въ которыхъ элли- нисты и раввины согласны въ своихъ толкованіяхъ. О другихъ интересныхъ сравненіяхъ между толкованіями Фи- лона и аггадическими см. «Тое?, В1ісІ< іи Й. Кеіідіопз^езсЪ. I, стр. 38 еіс.
54 — » Бер. р. 31 змѣй, н нэхоиіепѵъ, мѣдь)». Подобнымъ же образомъ замѣчается, что въ ппсаніп ради изящества употребляется благозвучный •• Бер. Р. 70 языкъЬ..Это примѣры легко было бы умножить; но приве- денныхъ достаточно. Въ своихъ символпческпхъ толкованіяхъ Филонъ только отчасти шелъ по той же дорогѣ, по которой шли раввины. О символическомъ значеніи чиселъ, — и, насколько дѣло шло о святилищѣ, цвѣтовъ и даже употребленныхъ при устрой- ствѣ его матеріаловъ, — можно было говорить, что оно имѣло основаніе въ самомъ ветхомъ завѣтѣ. Тоже самое замѣчаніе приложимо въ частности и къ символизму именъ. Раввины несомнѣнно толковали ихъ символически1 *. Но Филонъ примѣ- нялъ къ дѣлу такой символизмъ совсѣмъ иначе, чѣмъ раввины. Все дѣлалось въ его рукахъ символическимъ, если только- служило предположенной имъ цѣли: числа (ихъ символизмъ отличался большимъ произволомъ), звѣри, птицы, пресмыкаю- щіяся, растенія, камни, стихіи, сущности, состоянія, даже- полъ. Всякое названіе или выраженіе могло имѣть даже раз- ныя и противорѣчивыя значенія; изъ ннхъ толкователь могъ выбирать любое. Разсмотрѣвъ методъ, прп помощи котораго Филонъ вы- водилъ пзъ писанія свои богословскія мнѣнія, обратимся те- перь къ кратному ихъ анализу3. 1. Богословіе. — ііы находимъ у Филона рядомъ очевидно противорѣчивыя мнѣнія о Богѣ, принадлежащія платониче- скимъ и стоическимъ школамъ. Слѣдуя первымъ, Филонъ проводилъ самое рѣзкое различіе между Богомъ у міромъ. Богъ не существовалъ ни въ пространствѣ, нп во времени; ()нъ не имѣлъ ни качествъ, нп наклонностей человѣческихъ; 1 Укажемъ лишь нѣсколько пзъ мно- гихъ примѣровъ. Руѳь производится отъ рава, насыщать, давать пить, по- тому что Давидъ, ея потомокъ, насы- тилъ Бога своими хвалебными псал- мами (Бер. 76). Здѣсь правило для объясненія библейскихъ именъ выве- дено пзъ Не. XXV. 9: „пріидите п ви- дите дѣла Господа, — какія произвелъ Онъ имена на землѣ". Слово „опусто- шенія", шамотъ, измѣнено въ шемотъ, „имена". Вообще этотъ отдѣлъ, начи- най отъ Бер. 36, до конца 8« полонъ аггадическнхъ толкованій писанія. На лист. 4а встрѣчаемъ любопытное сим- волическое производство слова Мс^’м- бошетъ, который будто бы предложилъ Давиду рядъ галахическихъ вопросовъ, какъ ѵгтпи боіиетъ, „отъ моихъ устъ стыдящійся", „потому что онъ посра- милъ-Давида въ гадахѣ". Подобно этому въ Спфре (Раг. ВеЬааІоіѳкЪа, есі. Егіей- таи стр. 20а) мы встрѣчаемъ краси- выя и остроумныя объясненія словъ Рачуилъ, Хававъ в Іоѳоръ, е Мц не можемъ здѣсь приводить- цитатъ, потому что это заняло бы слишкомъ много мѣста.
цт, д^йствительностп Онъ былъ безъ всякихъ качествъ (аяоюд)^ мДаже безъ имени (сцуррод); поэтому Онъ совсѣмъ непости- жимъ для человѣка (акатаЛухтос). Такъ, по измѣненіи пунк- туаціи и удареній въ переводѣ ЬХХ мѣсто изъ книги Бытія до. 9 читается: „Адамъ, ты гдѣ тиа; но Богъ не имѣлъ этого гдѣ то, какъ повидимому думалъ Адамъ, когда скрывался отъ Него. Въ вышепоказанномъ смыслѣ объясняются также ІІсх. ІП. 14 и VI. 3; два имени Елогимъ и Іегова принадлежатъ двумъ высшимъ божественнымъ „потенціямъ4*; а Фактъ, что Богъ не познаваемъ, обнаруживается изъ Исх. XX. 21. Но рядомъ съ этимъ мы встрѣчаемъ и стоическое пред- ставленіе о Богѣ, какъ о Существѣ, имманентномъ міру. Это представленіе принято съ цѣлію сохранить іудейское или лучше ветхозавѣтное представленіе о твореніи и промыслѣ. Богъ есть такое существо, которое одно реально въ этомъ мірѣ и вѣчно дѣятельно: кратко сказать и употребляя панте- истическій способъ выраженія Филона, есть „Единое п Все4’ (еіл хаі тб лаѵ). Главное свойство Божіе есть благость, по- служившая причиною сотворенія міра. Только доброе исходитъ отъ Бога. Съ матеріей Онъ не можетъ вступать въ сопри- косновеніе, — отсюда множественное число въ разсказѣ о тво- реніи. Богъ сотворилъ однѣ души, и притомъ души только добрыхъ. Какъ существо „имманентное14, Богъ вездѣ, — и даже всѣ вещи дѣйствительны только въ Немъ, или, лучше, Онъ есть дѣйствительное бытіе въ нихъ. Но главнымъ обра- зомъ Богъ есть источникъ и свѣтъ для души, ея „Спаси- тельѵ* отъ „египетскихъ'*1 страданій. Отсюда вытекаютъ два слѣдствія. Съ идеями Филона объ отдѣленіи Бога отъ матеріи никогда нельзя было объяснить чудесъ или божественнаго вмѣшательства. Поэтому чудеса и иногда вмѣшательство пред- ставляются въ аллегорическомъ видѣ, иногда объясняются раціоналистически. Далѣе, Богъ Филона, что бы ни говорилъ онъ противъ этого, не былъ Богомъ того Израиля, который оьілъ избраннымъ Его народомъ. 2- Посредствующія существа. — Потенціи бдѵѵаіівіе, Іоуоі). Выше мы нѣсколько разъ отмѣчали замѣчательное сходство между Филономъ и раввинами*, но есть и еще болѣе любо- пьітная аналогія между его ученіемъ и ученіемъ іудейскихъ мистиковъ, напослѣдокъ вполнѣ развитомъ въ „каббалѣ4’. Самое названіе каббала (отъ киббелъ, передавать внизъ"), кажется, указываетъ не только на ея про исхожденіе отъ уст-
— 56 — наго преданія, ио и на ея восхожденіе къ древнимъ источни- камъ Ея существованіе предполагается и ея главныя мысли Хаг. п. 1 излагаются въ общихъ очеркахъ въ мишнѣа. Таргумы также содержатъ въ себѣ но крайней мѣрѣ одинъ замѣчательный слѣдъ каббалы. Не могло ли быть, что и Филонъ, часто ссылающійся на древнее преданіе, и восточное и западное іудейство, за- имствовали въ разсматриваемомъ случаѣ свои свѣдѣнія изъ одного и того же источника, хотя мы и ие можемъ сказать, до какой степени, и пользова лись имъ сообразно съ своими особен- ными тенденціями? Ло крайней мѣрѣ каббала, также уподобляя писаніе лицу, сравниваетъ людей, изучающихъ только письма съ людьми, которые смотрятъ только на одежду; а тѣхъ, кото- рые размышляютъ о нравственномъ значеніи Факта, съ людьми, которые смотрятъ на тѣло; между тѣмъ посвященные, обра- щающіе вниманіе на тайный смыслъ, суть тѣ, которые смо- трятъ въ душу. Далѣе, какъ Филонъ, такъ и древнѣйшая Аб ѵ, 4 часть мишныь называютъ Бога словомъ макомъ, „мѣсто11, тбпод, Всеобъемлющее; это понятіе составители каббалы вы- ражаютъ словомъ Эн-Софъ.* „безграничное14, Богъ безъ вся- каго качества, познающійся только въ Своихъ явленіяхъ2. Явленія Бога! Но ни восточное мистическое іудейство, ни философія Филона не могли допустить какого-либо прямого соотношенія между Богомъ и твореніемъ. Каббала разрѣшаетъ это затрудненіе своимп сефиротъ3, пли эманаціями Бога; чрезъ нихъ происходитъ въ концѣ соприкосновеніе Бога съ міромъ; источникомъ пхъ и былъ Эн-Софъ, или Корона: „Источникомъ, пзъ котораго исходилъ безконечнь.Ѵі свѣтъ11. Если Филонъ встрѣтилъ больше затрудненій, то онъ также и съ большею готовностію пользовался философскими систе- мами, бывшими у него подъ рукой. Его сефиротъ были „по- тенціями1" „словами1'’ (Іоуоі), посредствующими силами. Они, какъ мы думаемъ, были „потенціями1*-, когда разсматривались по отношенію къ Богу: „словами" — по отно- шенію къ твореніямъ. Онн не были эманаціями, но, согласно 1 За неимѣніемъ болѣе подручнаго матеріала я долженъ попросить позво- ленія ссылаться на свой краткій очеркъ каббалы въ „Нізіогу оГ .ТекінсЬ Иа- ііоп“ стр. 434—446. * Кратко Лоуос отсерратіхб^ стои- ковъ. 3 Это слово по предположенію озна- чаетъ или 'исчисленіе, или великолѣпіе. Но почему не лроивводить его отъ слова Офаіра ^Десять сефиротъ суть корона, мудрость, разумъ, милосердіе, судъ, кра- сота. торжество. хвала, основаніе, царство.
— 57 — Платономъ, „первообразными идеями*; по образцу ихъ сотворено все существующее; п также, соотвѣтственно по- пя'гіямъ стоиковъ, они были причинами всего, обнимали все поддерживали все. Такимъ образомъ эти „потенціи"4 были всецѣло въ Богѣ и однако всецѣло внѣ Бога. Если мы осво- бодимъ все это отъ философской окраски, то не можемъ ли видѣть, что по ученію и восточнаго іудейства также суще- ствовало различіе между недоступнымъ Богомъ и Богомъ „пившимся?1 Еще одно замѣчаніе покажетъ параллелизмъ между ученіями филона и раввиновъ2. Какъ послѣдніе говорятъ о двухъ ка- чествахъ (миддотъ), милосердіи и справедливости, въ боже- ственномъ Существѣ я и различаютъ между Елогимъ., Богомъ а іер. Бер. справедливости, и Іегова, Богомъ милосердія и милости, такъ ІХ- 7 п Филонъ полагаетъ вслѣдъ за Словомъ Божіимъ ( Ѳйо$ Ло/ос) благость (ауа&б'гус;}, какъ творческую потенцію (аоіутіхт] дѵѵщи?), и власть (с^оѵоіа), какъ правящую потенцію (0а- бйіл)) бѵѵаіма), и доказываетъ это любопытнымъ этимологи- ческимъ производствомъ словъ ,,Богъи ч „Господь1,1 (Ѳебд и хѵрюі), очевидно не зная, что БХХ, въ прямомъ противорѣчіи Филону, переводили слово Іегова словомъ Господь (хѵріое), а Елогимъ словомъ Богъ (Ѳе6$)! Эти двѣ потенціи благости п власти Фнлонъ видитъ въ двухъ херувимахъ п двухъ ^анге- лахъ11, сопровождавшихъ Бога (Божіе Слово), когда Онъ по- шелъ погубить города равнины. Но потенцій было болѣе двухъ. Въ одномъ мѣстѣ Филонъ перечисляетъ ихъ шесть, по числу городовъ убѣжища. Потенціи исходятъ отъ Бога, какъ лучи отъ свѣтильника, какъ воды нзъ источника, какъ дыханіе отъ человѣка; онѣ имманентны Богу, и все-такп находятся внѣ Его, суть движенія Бога п однако независимыя существа. Онѣ были идеальнымъ шромъ, который, въ своемъ стремленіи Къ обнаруженію, встрѣтился съ матеріей и произвелъ нашъ матеріальный міръ. Онѣ суть также ангелы Божіи, послан- Объ ученіи восточнаго іудейства этомъ предметѣ см. прил. къ моей книгѣ II: „Филонъ и раввинское бого- словіе". Возникаетъ очень интересныя во- °Р°съ: какъ много Филонъ былъ зна- Ік°Мъ съ іудейскимъ преданнымъ зако- номъ, или галахой, в. какъ много послѣд- няя оказывала на него вліянія? Это было разсмотрѣно д-ромъ Б. Риттеромъ въ его талантливомъ трактатѣ (Рйііо п. <1іе Наіасіі.), хотя онъ и приписываетъ Филону болѣе, чѣмъ позволяютъ дока- зательства.
— 58 — ники Божіи къ людямъ, шебіа. чрезъ которыя Богъ открылъ Себя1 2 *. 3. Логосъ. — По своему отношенію къ новозавѣтному ученію эта часть системы Филона наводитъ на весьма интересные вопросы. Но именно здѣсь мы и встрѣчаемся съ величайшими трудностями. Намъ можетъ быть понятна платоновская кон- епція Логоса, какъ ..первообразной идепи; и концепція стои- ковъ. какъ „міроваго разума4, проникающаго матерію. Подобнымъ образомъ мы можемъ попять, какъ апокриФЫ, особенно ..книга Премудрости1-, слѣдуя ветхозавѣтному образ- ному представленію [спеціально изложенному въ книгѣ Прит- чей). почти дошли до того, что представляли „премудростью, какъ спеціальную „субсистенцію4 (ппостазнруя ее). Далѣе мы встрѣчаемся въ талмудическихъ писаніяхъ съ упоминаніемъ не только о гаемъ, или ..имени-®, но также и о „піехпна", Богѣ явившемся и присутствующемъ, который иногда пред- » Или разставляется и какъ Руахъ-ъа-Кодешъ, или Святый Духъ»*. Но Аб йіТ пвъ таРгУмах'ъ мы встрѣчаемъ еще п другое выраженіе, не- часто въ тал- торое, какъ это ни странно, ни разу не встрѣчается въ тал- лгудѣ мудѣ*. Это выраженіе есть Мемра., Логосъ пли „Слово". Терминъ этотъ не прилагается исключительно къ божествен- ному Слову*. Но можетъ быть самый замѣчательный Фактъ 1 Въ тоже время существуетъ и за- мѣчательное различіе между Филономъ и раввинами. Филонъ утверждаетъ, что сотвореніе міра произведено было чрезъ потенціи, но что законъ былъ данъ непосредственно Моисеемъ, а не чрезъ ангеловъ. Но весьма вѣроятно, что этотъ послѣдній взглядъ былъ обще- принятымъ въ Палестинѣ и выраженъ въ переводѣ ІХХ-ю Второз. ХХХП. 2, въ таргумахъ на это мѣсто, и еще съ большою- полнотою у Іосифа, Апі. XV. 5. 3, въ мидрапшмъ и въ талмудѣ, гдѣ (Макк. 24п) говорится, что только начальныя слова заповѣдей: „ЯГосподь Вотъ твои, да не будетъ у тебя другихъ боговъ предъ лицемъ Моимъ" были ска- заны Самимъ Богомъ. Срвн. такжеДѣян. ѴП. 38, 53; Галат. Ш. 19; Евр. П. 2. 2 Нѵзпте]ис1іай, Оарргоргіаіиш“; ІісаптарТюгаесІі, „ехровііит", „верага- ішп“, „Шгаггаггішаі-оп", пли четырех- значное имя пі" • Выло также одно Шагъ съ „двѣнадцатью11 п одно съ „со- рока двумя" письменами (Кидд. 71а). 3 Іеѵу (КеиЪеЪг. ІѴбгІегЬ. I. стр. 374а), кажется, даетъ понять, что въ мидрашѣ терминъ диббуръ занимаетъ такое же мѣсто п имѣетъ таіой же смыслъ. Но при всемъ своемъ почтеніи къ труду Леви, я не могу согласиться съ этимъ его мнѣніемъ; оно пе подтверждается процитованнымп мѣстами. * „Слово" сказанное отличается отъ „слова" говорящаго пли открывающаго себя. Первое обыкновенно обозначается словомъ „пгангама". Такъ въ Выт. XV. 1: „послѣ сихъ происшествій было слово (пптгама) Господа къ Аврааму въ про- рочествѣ (въ русск. Библ. — въ видѣ- ніи) (ночью), и сказано: не бойся Ав- раамъ, Моя „Мемра" будетъ щитомъ твоимъ; награда твоя будетъ весьма велика" Все-таки слово „Мемра*, въ
— 59 — 9Т0й литературѣ тотъ, что Богъ, пе въ Своемъ постоян- номъ явленіи, илп присутствіи, но какъ открывающій Себя, взывается словомъ Мемра. Этотъ терминъ, въ его приложеніи Я Богу, встрѣчается въ таргумѣ Онкелоса всего на все 179 пазъ, въ такъ называемомъ Іерусалимскомъ таргумѣ 99 разъ, а вт таргумѣ Псевдоіонаѳаиа 321 разъ. Критическій анализъ показываетъ, что въ 82 случаяхъ у Онкелоса, въ 71 случаѣ въ Іерусалимскомъ таргумѣ и въ 213 въ таргумѣ Псевдоіона- еана названіе АІемра не только отличается отъ названія Богъ, н0 и очевидно относится къ Богу, открывающему Себя'. Что же это значитъ? Различіе между Богомъ и Мемрой Іеговы указано во многихъ мѣстахъ2. Подобнымъ же образомъ Мемра І&овы отличается п отъ Шехина3. Терминъ Мемра не упо- требляется ни вмѣсто священнаго слова Іегова4, ни вмѣсто хорошо извѣстнаго въ ветхомъ завѣтѣ выраженія „ангелъ Господень41;3 нп вмѣсто Метатронъ таргума Псевдоіонаоана и талмуда”. Не служитъ ли этотъ терминъ въ такомъ случаѣ выраженіемъ древней традиціи, лежащей въ основѣ всего этого?’ Кромѣ этого раввинское богословіе не сохранило для приложеніи не только къ человѣку, ио п къ Богу, не всегда равнозначительно слову „Логосъ-'. 1 Разныя мѣста въ таргуыахъ Онке- лоса, Іерусалимскомъ и Псевдоіонаѳаиа на Пятокнижіе перечислены и распре- дѣлены по отдѣламъ въ приложеніи II: „Филонъ ираввпнское богословіе". Тамъ указано, гдѣ встрѣчаются мѣста сом- ‘нѵлпелъныя, ясныя и безспорныя, въ ко- торыхъ слово Мемра относится къ Богу, открывающему Себя. 2 Напр. въ толкованіи Быт. XXVIII. 21: .-Мемра Іеговы будетъ Моимъ Бо- гомъ-. 3 Чисяь ХХШ. 21: „Мемра Іеговы, Бога ихъ (евреевъ), есть ихъ иомощь, и шѳхина пхъ Царя среди НИХЪ-. Этотъ терминъ часто употребляется У Онкелоса. Кромѣ того самое выра- женіе таково: „Мемра Іеговы". Онкедоеъ только однажды (Исх. IV. ) замѣняетъ слово Іегова словомъ -Малаха". 6 Метатропъ или = /хкта ©роѵоі, тші = (лета тѵдаѵѵоѵ Въ талмудѣ это слово прилагается къ Ангелу Іеговы (Исх. ХХШ. 20), „князю міра4, „князю Лица", или находящемуся въ присут- ствіи Бога, какъ называютъ его рав- вины; къ существу, находящемуся внут- ри чертога п предъ Богомъ, между тѣмъ какъ друтіе ангелы только слушаютъ Его заповѣди, изрекаемыя изъ прост- ранства за завѣсой (Хагиг. 15а; 16а; Тосефт. къ Хуля. 60а; Іев. 166). Этотъ метамронъ талмуда и каббалы есть также адамъ кадмонъ, или первообраз- ный человѣкъ. 7 Переводъ, сдѣланный Онкелосоыъ Втор. ХХХШ. 27, гдѣ, вмѣсто словъ: „подъ ыыпщами вѣчными", Онкелосъ переводитъ: „и Своей Мемрой сотво- рилъ міръ", именно какъ въ еванг. Іоан. I. 10, имѣетъ глубочайшій инте- ресъ. Теперь этого отступленія Онке- лоса отъ еврейскаго текста пе возможно объяснить. Винеръ, мнѣніямъ котораго, высказаннымъ въ его вступительной
— 60 — насъ ученія о личныхъ различіяхъ Божества. П однако, если слова имѣютъ смыслъ, Мемра есть ипостась, хотя на по- стоянное личное существованіе Мемры и не указывается. В?, дополненіе къ изложенному скажемъ, что Мемра не отожде- ствляется съ Мессіей. Въ таргумѣ Онкелоса о Немъ ясно »Быт-.хых упоминается дважды а- между тѣмъ какъ въ другихъ таргу- 1<5тіЧі7Л’ махъ не менѣе семидесяти одного библейскаго мѣста пере- ведено съ яснымъ отношеніемъ къ Нему. диссертаціи: ,,Пе Опсеіозо е^оэдие ра- гарЬ. СЬа1й.“. Ьірз. 1820, слѣдовала большая часть современныхъ писателей (съ пополненіями, заимствованными пре- имущественно изъ Імггаіо ’н РЬііохепия) не дѣлаетъ никакого указанія на это мѣсто; также поступаютъ и его по- слѣдователи, насколько это мнѣ из- вѣстно. Любопытно, что какъ нашъ еврейскій текстъ, такъ и переводъ Он- кѳлоса, состоятъ изъ трехъ словъ; тотъ и другой оканчиваются одинаковымъ словомъ. Поэтому, есть ли переводъ Онкелоса только парафразъ, или же оредставляетъ разночтеніе? Другое инте- ресное мѣсто есть Втор. ѴШ. 3. Цита- ція этого мѣста Спасителемъ у Матѳ. IV. 4, глубоко интересна, если приве- денныя слова разсматривать при свѣтѣ перевода Онкелоса; „не однимъ хлѣ- бомъ живетъ человѣкъ, но воякимъ ис- хожденіемъ Мемры предъ лицемъ Іеговы будетъ жить человѣкъ". Еще другой переводъ Онкелоса служитъ замѣчатель- нымъ поясненіемъ 1 Кор. X. 1—4. Он- келось переводитъ Втор.ХХХШ.Зтакъ: -Силою Онъ вывелъ ихъ пзъ Египта; они были выведены полъ Твоимъ обла- комъ; они шли въ сопровожденіи Твоей Мемры". Не было ли въ первоначаль- номъ еврейскомъ текстѣ этпхъ именно различій отъ извѣстныхъ трудныхъ мѣстъ въ нашей настоящей еврейской Библіи? Винеръ указываетъ па это, какъ на примѣръ, въ которомъ Оике- лосъ „зноріе іпцепіо еі соріове ай- шосіит сіодиііиг ѵаішп йіѵіпогит теп- +ёт“, прибавляя: „ііа иі сіе Ьів, циав зіпдиіів ѵосіЬиз іпевзе сгейійегіі, ві§- піГісаііопіЬив воп роввіі гесіе ]ийісагі“. Преемники Винера распространяются много о томъ же. Но это значитъ ука- зывать на трудное мѣсто,а не объяснять его. Вообще да позволятъ намъ сказать здѣсь, что вопросъ о таргумахъ едва ли до настоящаго времени подвергался достаточной обработкѣ .СтатьяРепІяЖ’а въ 81/11111'8 „Пісііопагу оГ іѣе ВіЫе“ (потомъ перепечатанная въ его „К.е- таіпв"), хотя и иапиеаяа блестяще, однако неудовлетворительна. І)г. І)а- ѵііяоп (іп Кгііо'8 Суѣіор. т. ІП. стр. 948—966), какъ и всегда, тщате- ленъ, трудолюбивъ и ученъ. Статья Ог.. ѴоІск'а(ііі Ееггор’зКеаІ-ЕвсуІгІор. ,т. XV, стр. 672—683) не имѣетъ большой внут- ренней цѣнности, хотя п свидѣтель- ствуетъ о трудолюбіи ея автора. Кромѣ этпхъ статей укажемъ на трактаты о томъ же предметѣ во введеніяхъ къ в. завѣту (Ксйля, де-Ветте-Шрадера, Бле- ка-Камфаузена, Рейсса) и на сочиненія Цупда, Гейгера, Нблдеке и другихъ, на которыя уже дѣлались отдѣльныя указанія. Интересная и ученая книга Франкеля (2и (Іет Тагціші сіог Ргорііе- іеп) имѣетъ дѣло почти исключительно съ таргумомъ Іонаоана; въ разсужденіе объ этомъ таргумѣ войти ие возможно въ поставленныхъ нами границахъ. Изъ современныхъ брошюръ, имѣющихъ интересъ, можно упомянуть: МауЬаит, АпіЬгоротвогрііісп Ьеі Опѣеіов; Ѳтопе- чпапп, І)іе ДопаіЬ. Реіапі. ІТеЬегз. іт ѴегЬііІіп. г. НаІасЪа; и 8туег, Опкеіоз іт ѴегЬаНп. г. НаІасЬа.
— 61 — Если мы теперь обратимся къ взглядамъ на Логосъ, вы- яженнымъ Филономъ, то найдемъ, что они татки и даже противорѣчивы. Одно впрочемъ ясно: Логосъ Филона не есть Мемра таргумовъ. Потому что выраженіе Мемра въ концѣ концовъ основывается на богословскомъ понятіи, а Логосъ на философскомъ. Далѣе, Логосъ Филона подходитъ весьма близко къ Метатрону талмуда и каббалы. Какъ послѣдніе называютъ его „Княземъ Лица11, носившимъ имя своего Господа, такъ и по представленію Филона Логосъ есть „старѣйшій ангелъ11, ^много-именный архангелъ1": это соотвѣтствовало іудейскому взгляду, что смыслъ имени ІеГоВаГ раскрывался въ семи- десяти именахъ, данныхъ Божеству’. Какъ талмудъ и каббала говорятъ объ „Адамъ Кадмопъ11, такъ Филонъ о Логосѣ, какъ человѣческомъ отраженіи Вѣчнаго Бога. И въ обоихъ этихъ отношеніяхъ достойно замѣчанія, что Филонъ ссылается на древнее ученіе2. Что же такое Логосъ Филона? Онъ не есть конкретная личность; однако, съ другой точки зрѣнія, онъ не естьп су- щество строго безличное. Логосъ не есть только и свойство Божества, но какъ бы тѣнь, которая отражается свѣтомъ Божіимъ; если же Логосъ есть самый свѣтъ, то онъ — только видимое отраженіе Бога, Его духовное, подобно тому, какъ міръ есть Его матеріальное, жилище. Кромѣ того, Логосъ есть „образъ Божій“ (ейипѵ), по которому человѣкъ сотво- ренъ^ иди, употребляя платоновскій терминъ, „первообразная * Быт. I. 27 идея*. Что же касается отношенія между Логосомъ и двумя основными потенціями (отъ коихъ исходятъ всѣ другія), то послѣднія представляются различно, съ одной стороны, какъ исходящія отъ Логоса; а съ другой, какъ сами составляющія Логосъ. Въ отношеніи къ міру Логосъ есть его реальное бытіе. Онъ есть также, его первообразъ; кромѣ того орудіе ^оруатоѵ)^ чрезъ которое Богъ сотворилъ все. Если Логосъ раздѣляетъ Бога и міръ, то Онъ есть скорѣе существо по- средствующее: Онъ раздѣляетъ, по также и соединяетъ. Но Равнымъ образомъ это является истиннымъ въ отношеніи между Богомъ и человѣкомъ. Логосъ возвѣщаетъ и объясняетъ человѣку волю и намѣренія Божіи (ерцуѵеѵд хсй лрод^т^); Онъ дѣйствуетъ, какъ посредникъ; Онъ есть дѣйствительный Первосвященникъ; какъ таковой, Онъ Своею чистотою сни- См. перечисленіе этихъ 70 именъ 8 Срвн. Зигфридъ, указана, соя., 11ъ Ваал'ь-га Туримъ иа Числъ XI. 16. атр. 221—223.
— 62 — маетъ грѣхи съ человѣка п Свопмъ ходатайствомъ достав- ляетъ намъ милость Божію. Поэтому Филонъ называетъ Его не только первосвященникомъ, но и Утѣшителемъ или гПара- клптомъ1-. Онъ есть также солнце, лучп котораго просвѣ- щаютъ человѣка: чрезъ Него божественное откровеніе со общается человѣку; Онъ есть манна, или поддержаніе духовной жизни; Онъ живетъ въ душѣ. И такимъ образомъ Логосъ есть въ полнѣйшемъ смыслѣ Мельхиседекъ, священникъ Бога вышняго, Царь правды (РабіЛяйс діхаик) и Царь мира (@а- а Оѳ Ьец. ). приносящій праведность и миръ душѣ а. Но Логосъ „не входитъ нн въ одну дупгу, которая мертва во грѣхѣ\ Что существуетъ близкое сходство по Формѣ между этими александрійскими взглядами и многими мыслями въ ар- гументаціи посланія къ Евреямъ, это должно быть очевидно для всѣхъ; равно какъ очевидно и то, что между этими взгля- дами существуетъ крайне широкое различіе по сущности п духу Логосъ Филона туманенъ, недѣйствцтеленъ, безличенъ2; въ ученіи Филона не выражается нужды въ примиреніи; перво- священникъ ходатайствуетъ, но не имѣетъ никакой жертвы,^ чтобы принести ее въ основаніе Своего ходатайства, и всего менѣе хочетъ принести въ жертву Себя Самого; ветхозавѣт- ные образы суть только преобразовательныя идеи, а не пре- образовательные Факты; они указываютъ на первообразную идею въ вѣчномъ прошломъ, а не иа соотвѣтствующіе про- образамъ историческіе личности и Факты; у Филона нѣтъ ни- какого очищенія души кровію, никакого окропленія ковчега завѣта, никакого доступа для всѣхъ во святилище чрезъ ра- зорванную завѣсу; не существуетъ и освобожденія души отъ смертныхъ дѣлъ для служенія Богу. Если аргументація по- сланія къ Евреямъ александрійскаго происхожденія, то въ ней * Полное разсмотрѣніе этого сход- ства по формѣ и различія во духу между Филономъ, или, лучше, александрій- скими учеными, и посланіемъ къ Ев- реямъ читатель можетъ найти въ мастер- скомъ трактатѣ Ркѵа (Оег ЪѳЪгЬе^гЯЕ й. НеЪгаегЪг. ей. 1867 г., особенно стр. 247—268, 4П—424, 658—670 и 855—860). Общій взглядъ автора на этотъ предметъ хорошо и убѣдительно формулированъ на стр. 249. Мы должны впрочемъ, вопреки Риму, прибавить, что, какъ онъ и самъ показываетъ, писатель посланія къ Евреямъ обнару- живаетъ мало слѣдовъ своего пашітыіі- скаю воспитанія. *) О Логосѣ Филона заслуживаетъ прочтенія брошюра Натосіі (Копі^а- Ьег§, 1879), хотя въ ней и ие со- общается много новаго. Вообще же изучающій Фплона долженъ спеціально познакомиться съ очеркомъ Хеііег'а въ его РЬіІозорЬіе бег СгіесЪ. т. Ш, ч. П. 3-е пзд. стр. 338—418.
— 63 — еяіе александрійское переварено и оставлено, послѣднее \ет-ь только Форму, но не сущность, сосудъ, а не то, что Д пемъ содержится. Такимъ образомъ чѣмъ ближе сходство по внѣшности, тѣмъ больше противоположность по сущности. Огромное различіе между александрійскимъ направленіемъ и новымъ завѣтомъ обнаружится еще яснѣе въ космолоіи- иес-кить и антропологическихъ взглядахъ Филона. Въ первомъ случаѣ его выводы въ нѣкоторыхъ отношеніяхъ параллельны выводамъ мистиковъ талмуда и каббаллстовъ. Вмѣстѣ съ стои- ческимъ воззрѣніемъ, представлявшимъ Бога, какъ дѣятель- ную причину- этого міра, а матерію, какъ „пассивную1*.. Фи- лонъ придерживается платоновской пдеп, что матерія была чѣмъ-то существующимъ и что опа сопротивлялась Богу1. Такія умозрѣнія должны были сдѣлаться х-одячимв у іудеевъ задолго до Фнлона, если судить объ этомъ по извѣстнымъ предо- стереженіямъ, даннымъ сыномъ Спраха»2. А стоическія воз- « Напр. Сир. зрѣнія на происхожденіе міра, кажется, подразумѣваются даже ш- 21—34 въ книгѣ Премудрости Соломона (1.7: VII. 24; VIII. 1: XII. 1Р. Мистики въ талмудѣ пришли къ подобнымъ же заключеніямъ не при помощи греческаго, но персидскаго ученія. Съ своими умозрѣніями4 они смѣло выступили на опасную почву,® за- претную для многихъ, едва позволительную для немногихъ®, гдѣ обсуждались такіе глубокіе вопросы, какъ вопросы о на- чалѣ нашего міра и его связи съ Богомъ. Это былъ, можетъ статься, только красивый поэтическій образъ, что Богъ взялъ прахъ пзъ подъ престола Своей славы и бросилъ его въ воды, 1 Съ особенною л характеристиче- скою непослѣдовательностью Филонъ, впрочемъ, приписываетъ Богу также и сотвореніе матеріи (сіе Зопіп. 1. 13). * Такъ несомнѣнно понимали это талмудисты, Іер. Хаг. П. 1. 8 Срвн. Стппт, Ехе^еі. НапсІЬ. ги<]. Мп, ЬіоС. VI, стр. 55, 56. Они распредѣлялись на умозрѣнія, ’^савщіяся масісей беремпѵпго (сотворе- В1° м'ра) и маасей меркаба, „колесни- Вы''» видѣнной прор. Іезекіилемъ (Цро- ^Ыслъ въ обширнѣйшемъ смыслѣ, или явленіе Бога въ сотворенномъ мірѣ). Изъ четырехъ знаменитыхъ лично- СТвй> выходившихъ нъ „пардесь“з пли обнесенным оградою ран теософиче- скаго умозрѣнія, одинъ сдѣлался от- ступникомъ, другой умеръ, третій уда- лился иѳоправданымъ (бенъ Сома) и только Акиба ушелъ невредимымъ, въ соотвѣтствіе съ словами свящ. писанія: „влеки меня, мы побѣжимъ *• (Хаг. 14І). 6 „Незаконно приступать къ маасей бсреиснтъ въ присутствіи двухъ чело- вѣкъ, а къ мсркаба — въ присутствіи одного, развѣ только онъ будетъ „муд- рымъ" и окажется въ состояніи пони- мать то, что узнаетъ. Лучше бы ие родиться тому, кто разсуждаетъ о слѣ- дующихъ предметахъ: что вверху, что внизу, что было прежде и что будетъ послѣ- (Хагпг. II. 1).
— 64 — которыя сдѣлались такимъ образомъ землею а. Но отдѣльные учители сильно были опьянены* новымъ виномъ странныхъ умозрѣній и шептали другъ другу, что вода была первона- чальнымъ элементомъ вира2; съ теченіемъ времени она посте- пенно отвердѣла и сдѣлалась снѣгомъ, а потомъ и землею Ъ* Другіе и позднѣйшіе учители считали первоначальными эле- ментами воздухъ и огонь, доказывая предсуществованіе ма- теріи на основаніи употребленія слова „создалъ14 въ Быт. I. 7, вмѣсто „сотворилъ^. Нѣкоторые умѣряли этотъ взглядъ и го- ворили, что Богъ первоначально создалъ три стихіи, воду, воздухъ или духъ, и огонь- изъ нихъ развилось все остальное*. Встрѣчаются также слѣды ученія и о предсуществованіи вещей въ смыслѣ, подобномъ платоновскому с. Подобно Платону п стоикамъ Филонъ смотрѣлъ на матерію, какъ на бытіе, лишенное всякаго качества и даже Формы. Матерія сама по себѣ была мертва, и даже болѣе — она была зломъ. Эту матерію, которая уже существовала. Богъ обра- зовалъ (не сотворилъ), подобно архитектору, который упо- требляетъ свои матеріалы по напередъ составленному план). Этотъ послѣдній въ данномъ случаѣ и былъ первообразнымъ міромъ. • ,Бенъ Сома заблудился (умственно) онъ потрясъ (іудейскій) міръ". 2 Не однимъ только іудейскимъ пи- сателямъ принадлежитъ такая критика, для всякаго очевидно неудовлетвори- тельная, которой хотѣлось бы оты- скать такой же взглядъ въ 2 Петр. III. 5. На нее отважился даже де-Ветте. < Іуда баръ Пази, жившій во вто- ромъ столѣтіи. Бенъ Сома жилъ въ пер- вомъ столѣтіи нашей эры. 4 По Іер. талмуду твердь была перво- начально мягкою и только постепенно сдѣлалась твердою (Бѳр. 1,1). По Бер. Р. 10 Богъ сотворилъ міръ изъ смѣси, составленной изъ огня и снѣга: другіе раввины предполагали существованіе четырехъ первоначальныхъ элементовъ, соотвѣтственно дѣленіямъ земли на че- тыре страны свѣта, или же, въ другихъ случаяхъ, — шесть, прибавляя къ этимъ странамъ ту, которая выше, и ту, ко- торая ниже. Раввину Іошуа б. Лени принадлежитъ странная идея, по кото- рой все твореніе было окончено въ пер- вый день и только какъ бы растянуто на другіе дни. Въ этомъ случаѣ выска- зывается и дѣйствительное сомнѣніе въ библейскомъ разсказѣ о сотвореніи міра. Какъ это ни странно, ио ученіе о развитіи выводилось изъ словъ книги Бытія II. 4: „вотъ происхожденіе неба и земли, прп сотвореніи ихъ, въ то время, когда Господь Богъ создалъ небо н землю". Утверждали, что по смыслу этого выраженія онѣ развились со дня, въ который были сотворены. Друтіе по- видимому утверждали, что три главныя творенія, земля, пебо и вода пребы- вали въ своемъ первоначальномъ видѣ въ теченіе трехъ дней и послѣ нихъ произвели небесныхъ, земныхъ и вод- ныхъ тварей (Бер. Р. 12).
— 65 — Сотвореніе, или лучше, образованіе это было совершено не самимъ Вигомъ, но чрезъ потенціи, особенно чрезъ Логоса, который былъ связью всего. Прямымъ же дѣломъ Бога была душа, и при томъ только добрыхъ, а не злыхъ. Нематеріальная часть человѣка имѣла двоякій видъ: направленная къ землѣ, она была чувственностію (аіо^віе)^ къ небу'—разумомъ (тоѵа). Чувственная часть душп была связана съ тѣломъ. Она не имѣла небеснаго прошлаго п не имѣетъ будущаго. По разумъ1* (ѵоѵ^) былъ тѣмъ дыханіемъ истинной жизни, ко- торое Богъ вдохнулъ въ человѣка (лтбЪ/ла); чрезъ это земной духъ сдѣлался высшимъ, живымъ духомъ, получилъ разныя способности. До начала времени душа была безъ тѣла, была первообразомъ, „небеснымъ человѣкомъ", чистымъ духомъ въ раю (добродѣтель'), и однако даже въ этомъ видѣ стреми- лась къ высшему’ первообразу, Богу. Нѣсколько этихъ чис- тыхъ духовъ снизошли въ тѣла п такимъ образомъ лишились своей чистоты. Или иначе, единство души и тѣла произведено было Богомъ и силами, ппзпіпмн въ сравненіи съ Богомъ (демоны, віцмоѵ^оі). Послѣднимъ обязана своимъ существо- ваніемъ земная часть человѣка. Богъ дунулъ на Форму и „земной умъ1* сдѣлался „разумомъ1', „разумною-'' душою (ірѵй тос^а). Только одна земпая часть человѣка есть вмѣстилище грѣха*. Это приводитъ насъ къ великому вопросу о первородномъ грѣхѣ. Во взглядахъ на грѣхъ Филонъ согласенъ съ восточ- ными раввинами. Но взгляды Филона и раввиновъ пе согласны съ тѣми взглядами, иа которыхъ основывается аргументація посланія къ Римлянамъ. Савлъ Тарсійскій не заимствовалъ своего ученія о грѣхѣ ни у Гамаліила, ни у эллинетвуіоіп,ихт> іудеевъ. Мысль, что какъ въ Адамѣ всѣ духовно умерли, такъ и въ Мессіи всѣ оживутъ,2 не встрѣчаетъ себѣ никакой па- раллели въ іудейскихъ писаніяхъ3. То. что можетъ бытъ на- 1 Дальнѣйшія замѣчанія о космоло- 1 >и ігантроиологіи Филона см. въ прил. Й: „Филопъ и раввинское богословіе". 2 Не можемъ ис привести красиваго 1!*тадическаго объясненія имени Адамъ мо его главнымъ тремъ буквамъ А, Д 11 М, означавшимъ: Лдомъ, ДаснгЛ. ^ІКСІЛ, ^і<!/иі.изи1иа Аіагііиі въ своемъ ” о^іо Еійеі“ (опе- ссі. р. 675; еіі. Гоізіп еі Сагрхос. рр. 866, 867) при- водитъ изъ книги Снфре слѣдующее мѣсто: „вди и узнай о заслугѣ Царя Мессіи н о наградѣ праведныхъ, отъ перваго Адама, которому дана была только одна первая заповѣдь, содер- жавшая запрещеніе, и онъ преступилъ ее. Смотри, сколько смертей назна- чено ему и родившимся отъ него, и родамъ родовъ его до конца всѣхъ
— 66 — звано исходнымъ пунктомъ въ уіепіп христіанскаго богословія именно ученіе о иасліідственвол виновности п грѣхѣ, проис- шедшихъ вслѣдствіе паденія Адана, и о послѣдующемъ пол- номъ и безпомощномъ растлѣніи нашей природы., совершенно не было извѣстно іудейскимъ раввинамъ. Царство Физической і'мергл прослѣживалось ими до грѣха нашихъ прародителей1. Бер. 61« ]Ьі талмудъ ясно учитъ*', что Богъ сотворилъ человѣка съ двумя наклонностями2, ОДНОЙ къ доброму И /(руГОЙ КЪ злому ('ЙЭ’Ррві ишбъ и йэцэръ гири*). іілое стремленіе начинается тотчасъ! Санг. &іъмослѣ рожденія^*. Но человѣкъ имѣетъ силу избѣгать грѣха и пріобрѣтать совершенную праведность; и такого состоянія дѣйствительно м< >ж но д< и*гн гн уті.5. Подобнымъ образомъ и Фнлопъ смотрѣлъ на душу дитяти, какъ на ...нагую4, (Адамъ и Ева), какъ па что-то въ родѣ ІаЪиІа газа, какъ на воскъ., которому Богълюгъ придать Форму родовъ (И'йпяеііе, Ьеіііеп «I. Меьь. стр. 65 дѣлаетъ здѣсь ничѣмъ ие оправ- іываюшееся прибавленіе въ переводѣ этого мѣста). По какое свойство (мѣра?) большё, свойство ли благости, или свойство наказанія (возмездія)? Онъ отвѣчалъ, что свойство благости больше а свойство наказанія — меньше. Мес- сія Царь, наказанный и пострадавшій за преступниковъ, какъ сказано: „Онъ изъявленъ былъ за грѣхи наіпи4- и т.д., насколько же болѣе Объ будетъ оправ- дывать {дѣлать праведными своею за- слугой) всѣ поколѣніи? Въ атомъ и заключается смыслъ написаннаго; Го- сподь возложилъ на Него грѣхи всѣхъ насъ“.Мы перевели это мѣсто насколько возможно точнѣе. Но мы обязаны при- бавить, что его не имѣется во всѣхъ существующихъ въ настоящее время спискахъ Сифрс. 1 Смерть не считалась абсолютнымъ зломъ Вкратцѣ всѣ различныя слѣд- ствія грѣха Адама, на когорые указы- ваютъ раввины въ своихъ писаніяхъ, могутъ быть названы или физическими, или, если они отличаются духовнымъ характеромъ, ведущими только къ ущер- бу, убытку или несовершенству. Этимъ слѣдствіямъ отчасти противодѣйство- валъ Авраамъ и они будутъ уничто- жены Мессіей. Енохъ п Илія не грѣ- шили п потому ие умерли. Срвн. во- обще НаіпЪнгдсг. Сеікі <1. А.цаба стр. 81—84, а о смерти, имѣющей связь съ Адамомъ, стр. 85. 2 Онѣ олицетворяются также подъ видомъ ангеловъ. См. Ъпу, СІіаІб. ЛѴот- | іегЬ. стр. 342а; КсиІіеЬг. ХѴйПсгЬ. стр. ' 259а, Ь. 3 Пли сь , двумя вожжами". Одна, направлявшая)па истшшое, находилась на правой сторонѣ, другая, направляв- шая на ложное — па лѣвой, гогл. Екіа. X. 2 (Бер. 61а, въ концѣ стр.). 1 Въ нѣкоторомъ смыслѣ его суще- ствованіе было необходимо для продол- женія міра. Изъ вражды между этими двумя наклонностями составлялась нравс гнойная жизнь человѣка. 8 Единственное исключеніе въ этомъ случаѣ представляетъ 4 книга Ездры, гдѣ христіанское ученіе о первобыт- номъ грѣхѣ изложена въ сильныхъ вы- раженіяхъ. очевидно будучи заимство- вано пзъ новозавѣтнаго ученія. Срвн. особенно 4 Ездры (въ русск. Бпбл. 3 Ездры) ѴП. 46—53 п другія мѣста. Въ чемъ заключается надежда па спа- сепіе, это видно из-ь главы IX,
— 67 і видъ. И° такое состояніе прекращалось, когда предо гавля- дась разуму „любовь1'". и такимъ образомъ начиналась чув- ственная похоть, бывшая источникомъ всякаго грѣха. Главная чядача- поэтому, заключалась въ томъ, чтобы умѣрить чув- Г1 венное и возвысить духовное. Въ этой этической части ѵііоей системы Филонъ находился подъ сильнымъ вліяніемъ стоической философіи. Мы могли бы почти сказать, что это 1|(. еврей., который эллинизируетъ, а эллинъ, который гебра- зпруеіъ- И именно здѣсь онъ вводитъ остроумнѣйшіе и ши- роко захватывающіе дѣло аллегоризмы писанія. Едва ли можно іять понятіе о томъ., насколько блестящимъ этотъ методъ ста- новится въ рукахъ Филона, какою всеобщностью отличалось *его примѣненіе или съ какимъ увлеченіемъ онъ его доказы- валъ. Филонъ изображаетъ первоначальное состояніе чело- вѣка, какъ чувственное, которому свойственны безпокойство, бѣдствія и неудовлетворенность страсти. Если такое состояніе продолжается долго., то въ концѣ наступаетъ полное духовное безчувствіе1. Но отъ этого состоянія душа должна перейти къ состоянію подчиненности разуму2. Такая перемѣна можетъ совершиться двумя или тремя способами: во-первыхъ, изуче- ніемъ, низшую сторону котораго составляло изученіе есте- ства- во-вторыхъ, изученіемъ, которое составляло обыкновен- ный кругъ знаніи, и, наконецъ, высочайшимъ изученіемъ божественной философіи. Вторымъ методомъ былъ аскаисъ: іакая дисциплина, или практическая дѣятельность, во время кчгорой душа обращалась отъ низшаго къ высшему. Но са- мымъ лучшимъ былъ третій методъ: свободное развитіе той духовной жизни. которое происходитъ не оп» изученія и ье отъ дисциплины, но отъ естественнаго расположенія къ добру. И въ такомъ состояніи душа находитъ для себя истинный покой8 и радость1. Ва этомъ мы и должны теперь остановиться’. Какъ пи кратокъ этотъ очерка, эллинизма, онъ долженъ выдвинуть Пр0Аъ нами вопросъ, находились ди и насколько находились извѣстныя части новаго завѣта, особенно четвертаго еван- Сіппволически представляется подъ мразомъ жены Лота. * Символически иредставляетя подъ "бразомъ Еві'ра, еврея. й Субботу, Іерусалимъ. • Дальнѣйшія подробности объ атомъ предметѣ см. въ прпл. П: гФвлонъ и раввинское богословіе4". в Взгляды Филона па Мессію будутъ представлены въ друтой связи.
— 68 — гелія1. въ связи съ направленіемъ мысли, изображеннымъ нами на предыдущихъ страницахъ. Не дѣлая уступокъ той школь критиковъ., которые по своему извращенному остроумію по- всюду усматриваютъ худые мотивы или тенденціи у евангель- скихъ писателей?. мы можемъ однако видѣть, что каждый изъ утихъ писателей имѣлъ особенную цѣль прп составленіи сво- его разсказа объ Единой Жизни, и первоначально обращался къ извѣстными и особеннымъ слушателямъ. Если намъ, не входя въ длинныя разсужденія, позволено будетъ, согласно евангелію Луки I. 2, смотрѣть на евангелиста Марка, какъ па великаго представителя подлиннаго, бывшаго тогда вт» обра- щеніи, „повѣствованія14 хотя и не самихъ апосто- ловъ8, а на евангеліе отъ Матѳея, какъ на представляющее -преданіе** (ла^адоок). сообщенное апостолами-очевпдцами н служителями Слова1, то мы придемъ къ слѣдующимъ резуль- татамъ. Нашъ древнѣйшій евангельскій разсказъ принадле- житъ евангелисту Марку, который, не обращаясь ни къ какому классу людей въ частности, изображаетъ бѣглыми штрихами и одинаково дли всѣхъ людей образъ Іисуса Мессіи. Затѣмъ слѣдуетъ наше иастоящее евангеліе отъ Матѳея. Оно отсту- паетъ на шагъ назадъ въ сравненіи съ евангеліемъ Марка, и даетъ не только родословіе, но и исторію чудеснаго рожде- нія Іисуса.. Если бы мы и не имѣли сопзепзиз преданія, то и въ атомъ случаѣ каждый долженъ былъ бы чувствовать, 1 Здѣсь не мѣсто входить въ обсуж- деніе вопроса о происхожденіи, вре- мени ваоисанія н писателяхъ четырехъ евангеліи. Но относительно принадлеж- ности апостолу Іоанну четвертаго еван- гелія, о которой кричали такъ сильно отрицательные критики и отъ рѣшенія воироса о которой (какъ справедливо замѣчаетъ Вемссъ) зависитъ самое су- ществованіе Тюбингенской школы, я сошлюсь на ИѴ&з, ЬеЪеп Лени (1882. т. |, стр. 84—139) и на Вг. Заітогіх ІіИпхІ. Іо ІЬе Кок Тевѣ стр. 266—365. а Незнакомый съ втого рода лптера- іурой по можетъ и представить, каковъ характеръ аргументовъ, иногда упо- требляющихся у извѣстнаго класса кри- гнковъ. Сказать, что они позволяютъ себѣ самое наендьственоое извращеніе I естественнаго п очевиднаго смысла евангельскихъ словъ, будетъ слишкомъ мало. Невозможно относиться безъ от- вращенія къ обстоятельству, что еван- гелистамъ и апостоламъ не только на подобныхъ основаніяхъ навязывается систематическая ложь, но и ложь съ дур- ными цѣлями. з Я но хочу этимъ конечно сказать, что разсказъ евангелиста Марка не былъ самъ заимствованъ изъ апостольской проповѣди, особенно—апостола Петра. Вообще вопросъ о писателяхъ и источ- никахъ разныхъ евангеліи долженъ быть оставленъ для отдѣльной обработки и въ другомъ мѣстѣ. * Срвн. Ми^док&я еіі. Еіпі. іи <].К. Т. (3-іе АііЯ. 1875г.) стр. 346.
— 6У — евангеліе отъ Матѳея есть еврейское по своему внѣшнему нптатамъ изъ ветхаго завѣта и по всему своему на- яллепііо. Заимствуя свою главную ноту изъ книги прор. Ъпгіила, этой великой мессіанской ннпгп восточнаго іудейства того времени, какъ эта нота отразилась въ книгѣ Еноха, гдѣ сражается тогдашнее народное пониманіе мессіанской идеи рремени пророка Даніила, евангеліе отъ Матѳея представляетъ Мессію. главнымъ образомъ, какъ „Сына человѣческаго^. Сына Давидова11, .,Сына Божія'Л. Мы видимъ въ Его жизни исполненіе ветхозавѣтнаго закона и пророчества; осуществле- ніе ветхозавѣтной исторіи, вѣры п надежды. Третье по времени есть евангеліе отъ Луки, которое, дѣлая еще шагъ назадъ, даетъ намъ исторію рожденія не только Іисуса Христа, но также и Іоанна, посланнаго ..приготовить путь“. Это евангеліе есть Павлово. Оно обращается съ рѣчью или, лучше сказать, представляетъ лицо Мессіи можетъ быть ,,во-первыхъ іудею-, но несомнѣнно, что „потомъ п эллину11. Евангелистъ Лука, одинъ изъ всѣхъ евангельскихъ писателей*, прилагаетъ къ Іисусу Христу терминъ лаіс, пли „рабъ1" Божій, въ томъ смыслѣ, въ какомъ Исаія говорилъ о Мессіи, какъ объ „Эведъ Іегова-. „Рабѣ Іеговы*. Евангеліе отъ Луки есть, такъ сказать, еванге- ліе пророка Исаіи, представляющее Христа, въ Его отношеніи къ исторіи царства Божія и міра, избраннымъ Рабомъ Божіимъ, угоднымъ Богу. Въ ветхомъ завѣтѣ, употребляя прекрасный образъ2, идея о Рабѣ Іеговы представляется какъ бы въ видѣ пи- рамиды : въ основаніи ея—весь Израиль, въ центральной части— Израиль по духу (обрѣзанный въ сердцѣ), представителемъ коего является Давидъ, человѣкъ угодный Богу, а на ея вершинѣ „Избранный*. Рабъ, Мессія3. И эти три идеи съ пхъ 1 За единственъ, исключеніемъ Матѳ. 18, пѣ цитуется выраженіе изъ Исаіи КЫП. 1. * С^йчнла представленный Делѣчеѵъ •СіЫ. Соштепі. й. й. РгорЬ. Іев. 414 ) п затѣмъ принятый Ое/ет-’олга ^ГЬеоІ. (I. 4. теві. т. П, стр. 270—272). Два основные принципа въ исторіи ^тва Божія суть: избраніе празвитіе. адчательно, во не странно, что это основные приидішы и въ исторіи другого царства Божія, природы, если ь*о современная наука прочитала пхъ въ вѳіі правильно. Этими двумя сущестеміпс. і'ыіъі ѵн обозначаются досто- вѣрные факты; яриламтс гыіыя. ко- торыя присоединяются къ нимъ извѣст- нымъ классомъ ученыхъ, указываютъ только иа ихъ собственные выводы изъ фактовъ. Эти факсы могутъ оставаться истинными и тогда, когда выводы изъ нихъ бываютъ ложны. Богословы не должны поспѣшно вмѣшиваться въ это дѣло съ своими опроверженіями. По каковъ бы пи былъ достигнутый ре- зультатъ. этн факты весомн І’.ппо могутъ
слѣдствіями- по представленію третьяго евангелія- сосредотп_1 чиваются въ Іисусѣ Мессіи. Рядомъ съ этой пирамидой есть, и другая: Сынъ человѣческій. Сынъ Давидовъ- Сыпъ Божій. Рабъ Іеговы пророка Исаіи и евангелиста Луки есть Просвѣ- тителъ. Утѣшитель.. Побѣдоносный Освободитель; есть Мессіи. 1 или Помазанникъ: Пророкъ, Первосвященникъ и Царь. Но еще одна тенденція,—можетъ быть лучше сказать не- 1 достатокъ, — не получила удовлетворенія. И обширный міръ, позднѣйшаго и многообѣщающаго іудейскаго мышленія, -за- дачей котораго было перебросить мостъ чрезъ пропасть между язычествомъ и іудействомъ, этотъ западный іудейскій мірь долженъ былъ имѣть Христа., который былъ бы представленъ- । предъ нимъ соотвѣтственно его повитіямъ. Ибо во всѣхъ отнож теніяхъ Опъ есть Христосъ. II ие одинъ западно-іудейскій і міръ долженъ былъ имѣть Его. Его долженъ былъ имѣть и обширный эллнвекій міръ, насколько іудейскій эллинизмъ могъ привести его къ порогу Церкви. Этотъ элдвпистическій и эллинскій міръ теперь ожидалъ въ нее доступа, хотя бы чрезъ сѣверныя ея врата, и хотѣлъ креститься въ ен купели. Все это могло сильно представляться уму апостола Іоанна, нахо- дившагося среди людей, принадлежавшихъ къ тому и другому міру въ Ефесѣ, равно какъ и апостолу Павлу, посланія ко- тораго содержатъ почти столько же намековъ на эллинизмъ, какъ и па раввипизмъ’. ТІ такимъ образомъ четвертое еван- геліе сдѣлалось не дополненіемъ, а завершеніемъ псѣхъ осталь- ныхъ2. Нѣтъ ни одного евангелія, которое отличалось бы болѣе, палестинскимъ характеромъ по способамъ своего выра- женія, намекамъ и ссылкамъ. Однако мы всѣ чувствуемъ, что оно отличается вполнѣ эллинистическимъ характеромъ по своему внѣшнему виду3, по тому, о чемъ оію сообщаетъ и считаться основными въ исторіи цар- ства- Божія. Признавая ихъ таковыми, вѣрующій философъ можетъ успокоиться и удовлетвориться. і Гностики, на которыхъ, по мнѣнію многихъ ученыхъ, такъ часто указы- вается въ писаніяхъ апостоловъ Павла и Іоанна, были только отпрыскомъ (или лучше, какъ выражаются нѣмцы, АЪагі) съ одной стороны александрійской на- уки, а съ другой— восточныхъ понятій, которыя такъ сильно выразились впо- слѣдствіи въ каббалѣ. 2 Завершеніемъ, но не дополненіемъ, какъ полагаютъ многіе критики (Эва.іъоъ Вейисэккеръ и даже Геіпстгийсрп>і, п тоже исправленіемъ ((гойеі. Еѵ. Днѣ. стр. 633). « Кеіт (І.еЬеп Деви ѵоп Н.чхагат. стр. 112—114; вполнѣ признаетъ это; но я рѣшительно не согласенъ съ за- ключеніями его аналитическаго сра- вненія Филона съ четвертымъ еванге- ліемъ-
— 71 — ч-к» пропускаетъ, кратко сказать- по всей своей цѣли. Его п ісдстав.ісіпе глубокихъ центральныхъ ястмвъ отвѣчало зллпн- •біімѣ потребностямъ; къ нимъ же приспособлена пыла и передача рѣчей Спасителя, даже насколько дѣло касалось Формы. р,ь СВязп съ Его обѣщаніемъ напомнить все, о чнмъ Онъ го- ворилъ.’1 Въ этомъ евангеліи свѣтитъ истинный свѣтъ и по-* іоанп. XIV. луденныіі блескъ ₽го распространяется на эллинистическій п 26 эллинскій міръ. Тутъ алексаядріпскаи «корма мысли не только во всей концепціи евангелиста, но п въ его Логосѣ \ и въ пред- ставленіи Логоса свѣтомъ, жизнію и причиною міра2. Но эти Формы наполнены въ четвертомъ евангеліп совсѣмъ особен- нымъ содержаніемъ. Богъ представляется здѣсь близкимъ къ человѣку. Существомъ познаваемымъ, обладающимъ свой- ствами п именемъ: Онъ есть Отецъ. Вмѣсто туманнаго раз- мышленія о Божествѣ, мы имѣемъ здѣсь личнаго Логоса: Логоса не съ двумя потенціями благости п власти, но пспол- ненваго благодати и истины. Евапгеліс отъ Iпаина гакии* начинается словомъ ..перешитъ”; но эго богословское, а іш космическое берешитъ, — когда .Іогосъ былъ съ Богомъ и былъ 1 Если тщательно размыслить о мнѣ- ніяхъ Филона о Логосѣ п проанализи- ровать, какъ .что сдѣлано въ приложе- ніи, мѣста изъ таргумовъ, гдѣ встрѣ- чается слово ЛІсмрц, то нельзя не призвать огромнаго различія въ пред- ставленіи Логоса евангелистомъ Іоан- номъ сравнительно с>> представленіемъ Филона. Однако Ренанъ, въ стаіьѣ, напечатанной въ „ Сопіешрогаі-уКе ѵіс іѵ “ за сентябрь 1877 года, крайно прене- ореган историческими свидѣтельствами объ этомъ предметѣ, не только утвер- ждаетъ тожество принадлежащихъ еван- гелисту Іоанну и «І’птону идеи, по и осно- вываетъ паэтомъ утвержденіи свою аргу- м’‘іЦДціІ0 противъ подлинности четно]і- Тпг" евангелія. Сознавая важность нред- Мета> не легко говорить сдержанно о мнѣ- ніяхъ, столь смѣлыхъ,которыя основыва- ,0Тся на положеніяхъ, столь неточныхъ. 2 Д-ръ Бу.ѵеръ. книга котораго Без Арозкеіз иоііанпек ЬеЬгѳ ѵот 1»оь?о8 заслуживаетъ внимательнаго прочтенія, пытается выяснить причину этяхъ осо- •иічстей изъ пролога къ четвертому евангелію. Бухеръ подробно разсматри- ваетъ различіе между Логосомъ Филона и четвертаго евангелія. Общій выводъ этого ученаго — тотъ, что въ прологѣ евангелія отъ Іоанна Логосъ пред- ставляется исполненнымъ божествен- наго свѣта и жизни. Это такъ сказалъ тема, па которую пишетъ евангелистъ. \ въ саломъ евангеліи Логосъ пред- ставляется ра.н)аятс.іелъ этого боже- ственнаго свѣта и жпзнн. Если другіе евангелисты восходятъ отъ явленія Сына Божія къ ицеѣ о Бемъ, то еван- гелистъ Іоаннъ нисходитъ отъ пред- ставленія о Лотосѣ, какъ оно выра- жено въ прологѣ, къ конкретному осуществленію этого представленія въ личной исторіи Христа. Послѣдній трак- татъ (появившійся до времени напи- санія настоящихъ строкъ,въ 1882 году) объ евангеліи Іоанна д-ра Біе .іоЬапп. Б'гаре, даетъ хорошій перечень аргументовъ съ обѣихъ сторонъ и вполнѣ заслуживаетъ того, чтобы съ нимъ внимательно познакомились всѣ, изучающіе разсматриваемый предметъ-
- 72 — Богъ. Матерія пе имѣетъ предсуществованія; еще менѣе <лщ представляется зломъ. Евангелистъ Іоаннъ поражаетъ але- ксандрійскую богословскую науку, когда излагаетъ основной Фактъ новозавѣтной исторіи, что ^Слово стало плотію1": такъ и апостолъ Павелъ возвѣщаетъ великое таипетво о ..Богѣ явившемся во шютп“. Лучше же всего то, что не продолжи- тельнымъ изученіемъ, вс утомительной дисцпплпной. и всего менѣе чрез'і. врожденныя наклонности къ добру душа полу- чаетъ новую жизнь. но чрезъ рожденіе свыше, Святымъ Ду- хомъ, п вд. простотѣ вѣры, которая доступна падшимъ и потеряннымъ1. Филонъ не имѣлъ себѣ преемниковъ. Въ немъ завершилъ свой циклъ эллинизмъ. Задача и миссія послѣдняго были вы- полнены. Съ этикъ поръ эллинизмъ имѣлъ надобность, подобно Уполлосу. ого великому представителю въ христіанской Церкви, въ двухъ вещахъ: въ крещеніи Іоанна для познанія грѣха п крайней человѣческой бѣдности и въ болѣе”точномъ объясненіи Дѣяп. хѵпі.пути Господня а. Съ другой стороны, восточное іудейское 24—28 раивнпстно вступило въ новую стадію съ Гиллеломъ. Это на- правленіе уводило все дальше п дальше отъ того ігутп. какой принялъ новый завѣтъ въ слѣдованіи духовнымъ элементамъ ветхаго завѣта и развитіи ихъ. Восточное іудейство было неспособно къ преобразованію пли обновленію. Опо должно было идти къ своему окончательному псполпепію и оказаться пли истиннымъ, или, въ протиппомъ случаѣ, подвергнуться разрушенію и уничтоженію. 1 Я не могу согласиться съ Пересомъ (ук. соч. стр. 122), что главная пѣлъ четвертаго евангелія заключалась въ противодѣйствіи начинавшемуся гно- стическому движенію. Послѣднее могло представляться уму апостола, какъ это замѣтно пзъ уго посланія. Но цѣль, которую опъ имѣлъ въ виду, ли въ глав- номъ, ни во второстепенномъ смыслѣ, не могла быть отрицательной или по- лемической.
ГЛАВА \ Александрія и Римъ. Іудейскія общины въ столицахъ западной цивилизаціи, АІы говорили объ Александріи, какъ о столицѣ іудейскаго міра, на западѣ. Антіохія была, правда, ближе къ Палестинѣ, а ея іудейское населеніе, включая сюда и неосѣдлую его часть, было столь же многочисленно, какъ и въ Александріи. По богатство, мысль и вліяніе западныхъ іудеевъ сосредото- чивались въ тогдашней столицѣ земли Фараоновъ. Въ гѣ дни Греція была страною минувшаго прошлаго: къ пей изучающій могъ обращаться, какъ къ отечеству красоты и искусства, къ освященному временемъ храму мысли и поэзіи. Но опа была также и страною опустошенія и развалинъ, гдѣ хлѣбныя рагтепія колыхались надъ остатками классической древности. Древніе греки сдѣлались въ значительной степени людьми торговли, искусно соперничая сь іудеями. Римское владыче- ство уравняло древній міръ и похоронило его національныя характеристики. Иначе было па далекомъ востокѣ: иначе было также и въ Египтѣ. Египетъ нельзя было заселить широко, пли ^Цивилизовать* въ тогдашнемъ смыслѣ слова: этого пе доз- воляли египетская почва, климатъ. исторіи, природа. Однако, какъ н теперь, п даже болѣе, чѣмъ теперь, Египетъ былъ ттрапой. о которой мечтаетъ путешественникъ вслѣдствіе неопредѣленной ея привлекательности. Древній, таинствен- ный' Нилъ все еще катилъ свои цѣлительныя воды въ іо- лУ'бое море, гдѣ (какъ тогда думали) онѣ измѣняли свой ьъ'Усъ за, горизонтомъ. Плавно нестись въ лодкѣ или суднѣ п° нильскимъ водамъ, разсматривать удивительную раститель- ность п животныхъ па его берегахъ: смотрѣть на тѣ мѣста, 1Дѣ берега исчезали въ непроходимой пустынѣ: ходить подъ 1 йііыо гигантскихъ монументовъ Египта или проникать внутрь аако^донанныхъ аллей его колоссальныхъ храмовъ; разгляды-
— 74 — пять свитки съ таинственными іероглифами-. наблюдать сходЯ етно обычаевъ и народа, какіе были въ древности, съ совре- менными обычаями и народомъ, и — единственные нъ своемъ родѣ религіозные обряды,—это значило опять жить въ древнемъ. I давно исчезнувшемъ мірѣ, находиться среди грезъ, очаровы-І вающихъ чувства, и великолѣпія, поражающаго воображеніе *.! Мы еще далеко на морѣ и намѣрены высадиться въ Але- ксандріи. — единственной безопасной гавани на всемъ берегу Азіи и Африки. Миль за тридцать предъ нами серебристый спѣть маяка па островѣ Фаросѣ1 2.. связанномъ модой съ Але- ксандріей. свѣтитъ подобно звѣздѣ на краю горизонта. Вотъ предъ нами выступаютъ пальмовыя аллеи Фароса: якорь трещитъ и хруститъ на пескѣ, п мы высаживаемся на берегъ. Какъ много тутъ кораблей всевозможныхъ величинъ, видовъ, принадлежащихъ разнымъ національностямъ! Какъ много тутъ дѣятельнаго народа! Тутъ попстипѣ навилрнское смѣшеніе языковъ! Капая тугь гмѣсь старой и новой міровой цивили- заціи: какое разнообразіе нагроможденныхъ товаровъ, сколько тутъ работы по ихъ нагруженію и выгрузкѣ! Самая Александрія была не древие-ргипетскимъ, а. сравни- тельно новымъ городомъ; она находилась въ Египтѣ, и однако была не египетскаго происхожденія. Все въ ней было харак- терно, — городъ, жители, общественная жизнь, искусство, литература, наука, удовольствія, самый видъ мѣстности. ГІиідѣ и ничего оригинальнаго; но здѣсь сосредоточилось все, что имѣлось нъ древнемъ мірѣ или въ то время. Александрія была поэтому самымъ удобнымъ мѣстомъ, чтобы сдѣлаться столицей іудейскаго эллинизма. Какъ показываетъ названіе, городъ былъ основанъ Александ- ромъ Великимъ. Онъ былъ выстроенъ въ Формѣ распростер- таго крыла нлн. лучше сказать, развернутаго плаща македон- скаго всадника. Въ цѣломъ Александрія была (16360 шаговъ) на 3160 шаговъ больше, чѣмъ Римъ; но ея дома не были такъ населены и не имѣли столькихъ же этажей. Она была большимъ городомъ въ то время, когда Римъ былъ еще не- 1 Насколько очарователенъ былъ Еги- петъ для Римлянъ, объ ЭТОМЪ МОЖНО судить изъ многочисленныхъ мозаиче- скихъ изображеній и фресокъ. Срвн. ЕгіаІІашІег. ук. соч. т. И. стр. 134—136. 2 Этотъ огромный маякъ имѣлъ че- тырехугольную Форму до средины, затѣмъ представлялъ видъ восьмиуголь- ника. а вершина его была круглая. Самыя позднѣйшія свѣдѣнія о произ- веденныхъ въ помъ поправкахъ отно- сятся къ 1303 году нашей эры.
— 75 — зііачч гелыіымъ, 11 до вопца имперіи занимала въ пей второе» 'ГІ-е1чі. Одппъ изъ пити кварталовъ, на которые раздѣлялся городъ, названныхъ по первымъ буквамъ алфавита, былъ ео- рершенно покрытъ царскими дворцами съ пхъ садами и пг»- 1()бнымп же зданіями, включая сюда и царскій мавзолей, гдѣ ,гіао Александра Великаго, сохраняемое въ меду, покоилось пъ стеклянной гробницѣ. Но этотъ мавзолей и его тянувшійся па три мили колоннады, вдоль главной дороги, составлвля только часть великолѣпныхъ городскихъ построекъ пъ столицѣ, на- полненной дворцами. Число жителей Александріи доходило. віцюятно, до милліона: пхь привлекала туда съ запада и во- стока торговля, богатства, удобства для научныхъ занятій пли же удовольствія замѣчательно легкомысленныхъ горожанъ. Странная смѣсь различныхъ элементовъ иъ народѣ, гдѣ встрѣ- чались вмѣстѣ живые и оборотливые греки съ важными, кон- сервативными, отличавшимися сказочною пышностію и рос- кошью ВОСТОЧНЫМИ людьми. Три міра встрѣчались въ Александріи: міръ Европы, Азіи и Африки. Жители пхъ приносили туда, или же брали оттуда свои сокровища. Александрія была преимущественно коммер- ческимъ городомъ, снабженнымъ превосходною гаванью, пли лучше — пятью гаванями. Особый «плотъ вывозилъ изъ Але- ксандріи въ Италію дань, состоявшую изъ двухъ десятыхъ жатвеннаго сбора въ Египтѣ; продовольствія этого было до- статочно для прокормленія столпцы въ теченіе четырехъ мѣ- сяцевъ. Великолѣпенъ былъ этотъ «плоть, начиная отъ легкаго и быстраго судна и кончая тѣми огромными, нагруженными хлѣбомъ кораблями, которые выкидывали особенный Флагъ и раннее прибытіе коихъ ожидалось въ Путеолѣ1 съ такимъ же нетерпѣніемъ, съ какимъ въ наше время ожидаются у пасъ океанскіе пароходы2. Торговля съ Лидіей находилась въ ру- 1 Отъ Александріи до ІІутеола путь совѣщался среди пзгь числомъ въ двѣ- надцать диой ; корабли при этомъ при- чаливали къ берегу въ Мальтѣ и Свшиіп. Иа гакомъ кораблѣ, назы- вавшемся „Касторъ и Поллуксъ11 и “вгруженномъ пшеницей, апостолъ Па- велъ прибылъ изъ Мальты въ Путеолъ; потъ корабль былъ однимь изъ пер- выхъ, прибывшихъ туда въ то время іода. 2 Па нихъ, по обѣимъ сторонамъ носа, дѣлались эмблематическія изо- браженія боговъ, коимъ они были по- священы. Оші управлялись египетскими лоцманами, самыми знаменитыми въ мірѣ.Одппъ паъ этихъ кораблей .согласно описанію, вмѣщалъ въ себѣ (.о 34.500 пудовъ, былъ 180 футовъ въ длину и 45 въ итпршіу и доставлялъ своему собственнику до 20.000 руб. ежегодно (срвн. Фуммнсіеръ, ук. соч. т. II. гтр.
— 76 — какъ александрійскихъ мореплавателей1. Со лременп Птолемея одна только индійская торговля увеличилась въ шесть разъ2! П туземная торговля была значительна. Полотняные товары, приспособленные въ вкусамъ или костюмамъ всѣхъ странъ, шерстяныя матеріи всякихъ цвѣтовъ., иногда искусно укра- шенныя Фигурами и даже видами: стекло всякихъ цвѣтовъ и сортовъ; бумага., начиная отъ тончайшихъ листовъ ея и кончая грубыми упаковочными листами: эссенціи,парфюмерные товары,—вотъ каковы были туземныя произведенія. Какими бы наклонностями къ праздности или роскоши пи отличались жители, всякій все-таки казался дѣятельнымъ въ городѣ, гд-Ь ..денъгіг* (какъ выразился императоръ Адріанъ) были народ- нымъ идоломъ41; и каждый казался благогостояте.тыіымъ на свой собственный образецъ., начиная уличнымъ бродягой, ко- торый безъ большого труда для себя могъ собрать достаточно денегъ, идти въ харчевню и заказать тамъ себѣ прекрасный обѣдъ изъ свѣжей или копченой рыбы съ чеснокомъ и кату, и напиться до-пьяна любимымъ египетскимъ ячменнымъ пи- вомъ, до ба шшра-мплліонера, владѣвшаго дворцомъ въ городѣ и виллой у канала, соединявшаго Александрію съ Канобомъ. Что за толкотня въ толпѣ изъ всѣхъ напій па улицахъ, тіа рынкѣ (гдѣ, какъ выражался въ шутку одинъ современникъ, все можно было достать, кромѣ снѣга), или у гаваней: какъ прохладно въ тѣнистыхъ мѣстечкахъ, какіе /пріятные и уеди- ненные уголкн, какія обширныя палаты, великолѣпныя библіо- теки, гдѣ александрійскіе ученые собирали и преподавали всѣ доступныя отрасли науки, а пользовавшіеся обширною пз- г.ѣстностію врачп прописывали сш»п лѣкарства бѣднымъ ча- хоточнымъ больнымъ. присылавшимся туда изъ всѣхъ мѣстно- стей Италіи! Какая дѣятельность п шумъ среди этой постоянно возбужденной, болтливой, тщеславной, суетной, преданной удовольствіямъ толпы, высшимъ наслажденіемъ когорой были 131 и проч.). И однако это были не- большіе корабли въ сравненіи съ тѣми, которые устраивались дли перевезенія мраморныхъ камней и колоннъ, и осо- бенно обелисковъ. Ла одномъ пзъ нихъ, говорятъ, помѣщались, кромѣ обелиска, още 1200,пассажировъ, грузъ изъ па- пируса, гелнгры. перпа. тканей и боль- шое количество шпеяицы. і Путешествіе туда продолжалось около трехъ мѣсяцевъ или вверхъ по Нилу, затѣмъ караваннымъ путемъ и іго морю; или же, можетъ - быть, по каналу Птолемея и Красному морю. 2 Предметомъ ея былп золотой пе- сокъ, слоновая кость, перламутръ изъ внутренней Африки, ароматы изъ Ара- вш, жемчужины изъ персидскаго за- лива, драгоцѣнные камни и. бисеръ изъ Индіи п шелкъ изъ Китая.
77 с.іГ|ть и пѣвцы! Какіе виды на этомъ длинномъ, ведущемъ Канобу, ьа-налѣ, окаймленномъ роскошными гостиницами, большія лодки, наполненныя людьми, ищущими удоіюль- -іьігц весело стояли въ прохладной тѣни отмелей, или же ігѣшплп кь Канобу, этому мѣсту всякаго разгула и роекогпп, ііошедівсму въ пословицу въ тѣ дни! П вблизи отъ (всего этого, іиі беретахъ Мареотскаго озера, находились любимыя убѣжища строго аскетической іудейской партіи терапевтовъ а, мнѣнія - о сущсспы- и ікизиь которыхъ, въ такомъ множествѣ пунктовъ, были родственны мнѣніямъ и жизни ессеевъ въ Палестинѣ. срвн. Ап. Этотъ очеркъ Александріи поможетъ намъ представитъ то,р^^а^’іЬ что окружало большую массу іудеевъ, поселившихся въ еги- Пісѣ оі’ СЬг. перкой стойеицѢ. Въ общей сложности одна восьмая часть Віоёг- т-п- всего населенія страны (одинъ милліонъ пзъ 7.8Ш.ООО) со- стояла изъ іудеевъ. Можетъ быть іудейская колонія образо- валась въ Египтѣ во время Навуходоносора или даже раньше; извѣстно только, что большая часть составлявшихъ эту ко- лонію жителей была привлечена въ вее Александромъ Вели- кимъ I», воторый далъ іудеямъ исключительныя привилегіи. ь одинаковыя съ македонянами. Позднѣйшія смуты въ Пале-^и^/т^д)' стинѢ при сирійскихъ царяхъ сильно умножили число треевъпрнлисываетъ въ Египтѣ, тѣмъ болѣе, что Птолемеи, за исключеніемъ 1.эго болѣе ’ Птолемею 1. одного изъ нихъ, благопріятствовали имъ. Первоначально для іудеевъ былъ назначенъ особый кварталъ въ городѣ, — „дельта- У восточной гавани и капобскаго капала; такъ сдѣлано было, вѣроятно, для того, чтобы держать іудейскую общину- въ от- даленіи, равно какъ и вслѣдствіе ея пригодности для торго- выхъ цѣлей. Данныя евреямъ Птолемеями приви.ілегіи были подтверждены п даже увеличены Юліемъ Цезаремъ. Вывозная •Ѵіѣбная. торговля очутилась теперь въ ихъ рукахъ; имъ по- ручена была также полицейская охрана гаваней и рѣчная. Два квартала въ городѣ назывались спеціально іудейскими, — И(1 будучи впрочемъ предоставлены однимъ іудеямъ. IIѵь свнаЛо’и, окруженныя тѣнистыми деревьями, стояли во всѣхъ частяхъ города- Но главною славой, которою кичились даже палестинскіе евреи, іудейской общины въ Египтѣ была боль- ЛіПя центральная синагога, выстроенная въ Формѣ базилики гъ двойною колоннадой. Эта синагога была такъ велика, что •Ч’цъ. стоявшихъ вдали, нужно было сигналомъ извѣщать о вР‘‘Мопл наступленіи положенныхъ молитвенныхъ отвѣтовъ. I азныя торговыя гильдіи садились въ этой синагогѣ вмѣстѣ.
— 78 — такъ чго пришелецъ сразу же могъ узнать, гдѣ найти іудед_ * Сукк. біб.скпхъ нанимателей или товарищей-работниковъа. На хорахъ этого іудейскаго каѳедральнаго собора стояло семьдесятъ г(,_ сударстпенныхъ сѣдалищъ, съ инкрустаціей изъ драгоцѣнныхъ камней, для семидесяти старѣйшинъ, составлявшихъ сенатъ въ Александріи, учрежденный но образцу великаго іерусалим- скаго снпедріона. Страненъ, почти необъяснимъ Фактъ, чго египетскіе ілдсчі выстроили себѣ схизматическій храмъ. Во время страшнаго сирійскаго гоненія въ Палестинѣ Онія, сынъ убитаго перво-1 священника Опіи III, искалъ себѣ безопаснаго мѣста въ Египтѣ. | Птолемей Фп.чомсторъ принялъ его не только ласково, но и отдалъ ему стоявшій безъ употребленія въ городѣ .Іеопто- полпсѣ языческій храмъ для превращенія его въ іудейскій храмъ. Здѣсь совершало сбои службы новое аароновское свя- щенство, а содержаніе его заимствовалось изъ средствъ б.пі- жайшаго округа. Новый храмъ, впрочемъ, не походилъ на іерусалимскій ни по внѣшнему виду, ни по свопмъ внутрен- нимъ качествамъ1. Сначала египетскіе іудея очень гордились своей повой святыней и говорили, что видятъ въ ней испол- *> Ис. XIX. 18 неніе предсказаніяЬ, по которому пять городовъ въ землѣ египетской будутъ говорить языкомъ хИнаавскимъі изъ нихъ одпнъ будетъ пазванъ Пръ-га-Гересъ; это слово ЬХХ (бъ своемъ первоначальномъ переводѣ пли въ какомъ-нибудь, послѣ испра- вленномъ, изданіи его) измѣнили въ ,/ородъ праведности". Храмъ въ Леонтополисѣ существовалъ отъ времени около 160 г. до Р. X. до времени незадолго до разрушенія Іеруса- лима. Онъ едва ли могъ считаться соперникомъ храму, вы- строенному на горѣ Моріа, потому что и египетскіе іудеи также признавали Іерусалимскій храмъ своей центральной святыней, ходили туда на богомолье и приносили свои пожер- *РІііІо, 11. твованіяс: а священники въ Леонтополисѣ, предъ женитьбой, ЬіапЛѵ ш‘сгла справлялись съ ОФФіщіальшлмн записями въ Іерусалимѣ. чтобы удостовѣриться въ чпстотѣ происхожденія своихъ бу- й ров. сопіг. дущихъ женъ»1. Палестинскіе евреи съ презрѣніемъ называли Ад. I. / египетскихъ священниковъ „домомъ Хоніп“ (Опіи) и говорили, что первосвященникъ Леонтополпса не имѣлъ права служить въ Іерусалимѣ, хотя и приравнивался къ священникамъ, ко- торый не могли совершать службъ вслѣдствіе какого-либо 1 Вмѣсто семнвѣтвѳднаго свѣтильника тамъ была оніа золотая лампада, привѣшенная золотого же цѣпью.
— 79 — іиеснаго недостатка. рКертны, приносившіяся въ Леоптопо- 1 .р считались недѣйствительными, за искигоненіемъ обѣтныхъ, Л,І« которыхъ ясно упоминалось имя этого храма а. Такое а Меи. ХШ ІІрИ * . .іи,. бренное осужденіе отличается впрочемъ странною мягкостію, почему 11 можно предполагать, что мнѣнія, иами наложенныя, относятся къ тому времени, когда оба храма давно уже были 10 и гемара, 109а и Ъ пазр>шриІ’ь Такія чувства пе были безпричинны. Египетскіе іудеи рас- простраиились во псѣ стороны, — къ югу до Абиссиніи и Еѳіопін, къ западу до провинціи Киринейской и дальше пея. Въ городѣ Кнринеѣ евреи составляли одинъ изъ четырехъ классовъ, на которые дѣлилось населеніеЬ. Одна іудейскаяь ,%в&.»п7дя. надпись въ Вереникѣ, повидимому относящаяся по времени-7,2 къ 13 г. до Р. X., показываетъ, что киринейскіе іудеи с>- ставляли особое общество подъ управленіемъ девяти своихъ собственныхъ „начальниковъ". несомнѣнно занимавшихся дѣ- лами общины; а это пе всегда было легкимъ дѣломъ, потому что киринейскіе іудеи, если и не отличались наклонностью къ бунтамъ, то были все-таки сильно настроены противъ Рима я за нто нѣсколько разъ жестоко платились своею кровью1. Другія падписавія показываютъ2, что въ другихъ мѣстахъ раз- сѣянія іудеи также имѣли своихъ архонтовъ, или „правителей1", а постоянное и спеціальное управленіе богослуженіемъ было ввѣрено архисинагогу, или „главному начальнику синагоги-1:, оба эти названія встрѣчаются рядомъ одно съ другимъ3. По меньшей мѣрѣ весьма сомнительно, считался ли первосвя- щенникъ въ Леоптополнсѣ въ какомъ-нибудь дѣйствительномъ смыслѣ главою іудейской общины въ Египтѣ4 * * * * * *. Въ Александріи 1 Не означало лз чего-либо подоб- наго ц возложеніе креста, который долженъ былъ вести Іисусъ, па Симона Кмрниеянлва (Лук. ХХШ, 26)? Такое возложеніе имѣло конечно символи- Ческі^і смыслъ, такъ какъ мы знаемъ, что первый бунта (132—135 г.поР.Х,), Иидь предводительствомъ Баръ-Кохбы, Ііакъ мессіи, начался въ Кнринеѣ На- осодько страшно было наказаніе лю- дямъ, послѣдовавшимъ за этимъ лож- пьімъ мессіей, объ этомъ мы не можемъ здѣсь говорить. Іудейскія надписи можно видѣть Таьже въ Мавританіи и Алжирѣ. 3 На одномъ могильномъ камнѣ въ Ва- луѣ (Л&яипхея, Іпксг. Н.Иеар. 3657, арші Яскйгег стр. 629). Предметъ этотъ имѣетъ большую важность, такъ какъ иллюстрируетъ правленіе синагоги во дни Христа. Другое названіе, встрѣчаю- щееся на могильныхъ камняхъ, 7іат»;о аѵѵауоу^ кажется, только относится къ возрасту; при этомъ объ одномъ лицѣ говорится, что оно имѣло 110 лѣтъ отъ роду. * .ІО5Г, СезсИ. (3. Лніепііі. I. стр. 345.
— 80 — іудеи находились подъ управленіемъ одноі о іудейскаго этнарха\ власть котораго походила па власть архонта въ позавпсп- а Мю іи мыхъ городахъ а. Но власть этнарха* оы.та передана Августомъ Л».Апѣ Х‘П' .лсеМу е гирѣіиппііству'- Ь. Друга я, вѣроятно римская, должность, ь ріпіо іи хотя но попятнымъ причинамъ часто занимавшаяся іудеями, с'ц 'была должность алабарха, или лучше орибарха, который по- ставлялся для управленія арабскимъ населеніемъ11. Между] другими лицами запиналъ эту должность Александръ, братъ Фплопа-. Если мы станемъ судитъ о положеніи богатыхъ іудей- скихъ Фамилій въ Александріи по положенію этого алабарха, то увидимъ, что ихъ вліяніе было весьма велико. Фирма Александра была вѣроятно столъ же богата, какъ и большой іудейскій банкирскій и мореходный домъ Сарамаллы въ Антіо- ®Лю. Апі. хіпс. Главѣ этой Фирмы было ввѣрено веденіе дѣлъ Антоніи, Веіі зм і’ многоува;каемой свояченіщы императора. Тиверія <1. Ничего 13.5 не значило для такого человѣка ссудитъ царю Агриппѣ, когда й А,^‘ онъ терпѣлъ большую нужду, сумму около 44.000 р., съ ко- - Ап*. XVІП торою Агриппа и могъ переправиться въ Италію е; Александръ 6’ 3 выдалъ эту сумму впередъ подъ поручительство жены Агриппы. которую высоко уважалъ, и въ тоже время позаботился о томъ, чтобы данныя деньги не были растрачены прежде, чѣмъ Агриппа встрѣтился съ императоромъ. Кромѣ того, у Але- ксандра были и свои особенные планы въ этомъ дѣлѣ. Двое изъ его сыновей женились на дочеряхъ царя Агриппы, а третій, цѣною отступничества, возвысился послѣдовательно до поста * Апі. хіх. прокуратора въ Палестинѣ и наконецъ губернатора въ Египтѣ С 5.1;XX. ^Іерусалимскій храмъ былъ свидѣтелемъ богатства и щедрости этого іудейскаго милліонера. Золото и серебро, которыми были покрыты девять массивныхъ воротъ, ведущихъ въ храмъ, были пожертвованы этимъ богатымъ александрійскимъ банкиромъ. Обладаніе такимъ богатствомъ, соединенное безъ сомнѣніи съ гордостію и самоувѣренностію и открыто высказываемымъ презрѣніемъ къ суевѣріямъ, существовавшимъ вокругъ4, могло естественно возбуждать ненависть со стороны александрійскаго» 1 АІагунагді (Кііш. Біааікѵепѵаіі. т. 1, стр. 297). Въ прим. Вдѣлается вну- шеніе, что можетъ означать еіаъяіи. оп/о. 2 Су шествованіе самой должности повидимому продолжалось СЛз-<- Апі. 3 Ср. ^Ѵс^еііпг/, <1ѳ .Іікі. Агвіют. сгр. 63 &с., арші Зсклгег стр. 627, 628. 4 Срвн. напр. такую рѣзко написан- ную главу, какъ Варуха VI, или 2-й фраги. Эрнтр. Оивилл. ст. 21—33.
— 81 населенія къ іудеямъ. Грязные разсказы о происхожденіи, древней исторіи и религіи іудеевъ. которые даже Философами и историками Рима считались истинными, большею частію пОлушілн свое начало въ Египтѣ. Цѣлый рядъ писателей, начиная съ Манеѳонаа, занимался составленіемъ чего-то въ родѣ а Вѣроятно исторической пародіи на событія, изложенныя въ книгахъ околор2оо г. Монсея. Самымъ смѣлымъ изъ этихъ писакъ былъ А піонъ, которому отвѣчалъ Іосифъ. Аніонъ былъ всему міру извѣстный шарлатанъ и лжецъ; онъ писалъ пли говорилъ съ одинаковою дерзостію и лживостію о всевозможныхъ предметахъ. Онъ вполнѣ подходилъ къ александрійцамъ, предъ которыми не краснѣя щеголялъ свопмъ нахальствомъ. Въ Римѣ его скоро распознали, п императоръ ТиверіЙ хорошо охарактеризовалъ неукротимо хвастливаго говоруна, назвавъ его „кимваломъ звенящимъ міра1*. Атонъ зналъ, видѣлъ о слышалъ все. Въ трехъ случаяхъ онъ слышалъ даже звуки колосса мемнон- скаго, когда восходило солнце. По крайней мѣрѣ такъ онъ начерталъ па самомъ колоссѣ для свѣдѣнія будущихъ поко- лѣній1. Таковъ былъ человѣкъ, которому александрійцы ввѣрили свободу своего города, свои самыя важныя дѣла, п котораго восхваляли, какъ побѣдоноснаго, трудолюбиваго человѣка, новаго Гомера-. Нельзя много сомнѣваться въ томъ, что на- родное расположеніе къ Аніону было отчасти обязано своимъ происхожденіемъ его ядовитымъ нападкамъ на іудеевъ. Его грубые разсказы изъ еврейской религіи и исторіи возбуждали къ евреямъ презрѣніе. Но главною цѣлію Аніона было воз- будить народный Фанатизмъ къ рудеямъ. Аніонъ говорилъ александрійцамъ, что іудеи имѣли обычай ежегодно схватывать какого-нибудь злополучнаго грека, имѣвшаго несчастіе попа- дать въ пхъ руки, откармливали его въ теченіе года, а затѣмъ приносили въ жертву, раздѣляли его внутренности и хоронили тѣло:, во время этихъ страшныхъ обрядовъ они произносили етрашную клятву въ вѣчной ненависти къ грекамъ. Евреи быЛи люди, разжирѣвшіе насчетъ александрійскихъ богатствъ. Они неправильно завладѣли кварталами города, на которые не имѣли никакого права, и заявляли претензіи на особыя преимущества. Это — народъ, извѣстный своимъ предатель- ствомъ, и губилъ всякаго, довѣрявшагося ему. „Если іудеи“, 1 Срвп. Фридлэндеръ, ук. соч. т. II. у НаііягаіНй, Кепіезі. ЕеіІ&езсЬ. т. П. 15Б. стр. 187—195. 3 Очень хорошо изображенъ Аніонъ 3Кпзпь ], Вре,1й іцсуса Мессія. 6
— 82 — восклтщалъ Апіопъ. „суть александрійскіе граждане, то почему опп ие молятся богамъ, какихъ чтутъ другіе алексалдрійцы?^ И если оип желаютъ пользоваться покровительствомъ кесарей, то почему они не воздвигаютъ имъ статуй и не оказываютъ божественныхъ почестей?1 Нѣтъ ничего страннаго въ этихъ обращеніяхъ къ народному Фанатизму. Въ той или другой Формѣ они слишкомъ часто повторялись во всѣхъ странахъ, но всѣ вѣка, и увы! представителями всѣхъ вѣръ. А іудеи, » Ьее-Сарсѣтуетъ Филонъ», не желали ничего болѣе, какъ только обра- ей. ГгапсГ. щеЕія^ одинаковаго съ прочими людьми. Мы уже видѣли, что представленія объ іудеяхъ, усвоенныя въ Римѣ, заимствовались главнымъ образомъ изъ александ- рійскихъ источниковъ. Но не легко понять, какимъ образомъ Тацитъ, Плиній или Цицеронъ могли вѣрить нелѣпостямъ, въ родѣ, напр., той, что іудеи вышли изъ Крита (гора Ида = идеи = іудеи), были выгнаны по причинѣ проказы нзъ Египта и выселились подъ предводительствомъ вѣроотступника-сва- щенника Моисея, и что причиною субботняго покоя были болячки, которыя заставляли путниковъ останавливаться на короткое время въ седьмой день; что іудеи молились предъ головой осла, или же Бахуса: что пхъ нежеланіе ѣсть сви- нину произошло вслѣдствіе воспоминанія и страха предъ про- казой или же дочитанія этого животнаго. Вѣрили и другимъ * Срвн. Тасі- нелѣпостямъ подобнаго же родаЬ. Образованный римлянинъ 2-^ры' СМ0'гР'Ьлъ на іудея съ презрѣніемъ и злобой, которыя были тѣмъ 8утрозіѴ. 5 сильнѣе, что, по его понятіямъ, іудеи, со времени своего подчи- ненія Рпму, не имѣли никакого права исповѣдывать своей ре- лигіи. Что бы ни дѣлалъ римлянинъ, эти презираемые люди встрѣчались съ нимъ повсюду съ своей религіей; они придержи- вались ея съ такпмъ упорствомъ, что она была раздѣляющей стѣной между нимп и другими людьми. Еврейская религія отличалась обрядами столь исключительными, что они дѣлали евреевъ не только чуждыми Риму, но и врагами его. Такого явленія нигдѣ больше не встрѣчалось. Римляне отличались большою практичностію. По пхъ взгляду политическая жизнь и религія не только были тѣсно связаны между собою, но и одна составляла часть другой. Религія, отдѣленная отъ поли- тической организаціи, не приносившая, какъ диід, рго цио, какого-либо прямого вознагражденія отъ Божества его испо- 1 Ли. Сопіг. Ар. Ц. 4, 5. 6.
— 83 — ѵ.^діікаЖ’-; представлялась крайне непонятной. Каждая страна ^мфетъ свою собственную религію, доказывалъ Цицеронъ въ "ізоеп защитѣ Флакка. Пока Іерусалимъ не былъ побѣжденъ, - пей могли домогаться, чтобы имъ оказываема была терпи- ріостъ; но не показали ли безсмертные боги, какъ они думали 0-ъ этомъ предметѣ, когда іудейскій народъ былъ побѣжденъ? Такова была логика, обращенная къ черни, собравшейся во множествѣ послушать великаго оратора, защищавшаго сво- его кліента между прочимъ и по обвиненію въ томъ, что онъ воспрепятствовалъ переправленію изъ Азіи въ Іерусалимъ го- дичной дпнп Еа храмъ. Не настолько популярно было это обви- неніе, чтобы заявлять о немъ въ такомъ собраніи. Іудеи, чтобы произвести смуту, размѣстились (какъ намъ передаютъ)въ числѣ слушателей въ такомъ количествѣ, что Цицеронъ риторически заявлялъ, что ему слѣдовало бы говорить потише, чтобы его могли слышалъ только судьи. Евреи слушали рѣчь великаго оратора съ острой и мучительной болью въ своемъ сердцѣ. Ци- церонъ высказалъ предъ язычниками презрѣніе къ евреямъ п сильно раздражилъ ихъ, когда политическое подчиненіе еврей- скаго народа счелъ, подобно вообще матеріалистамъ, дока- зательствомъ противъ религіи, признающей Невидимаго Бога. А религія евреевъ ие была ли она. по словамъ Цицерона, варварскимъ суевѣріемъ? А ея приверженцы, какъ говорилъ Плиній», не были ли людьми, „отличавшимися своимъ пре- в Ні$ѣ. Иаі. зрѣніемъ къ богамъ?'’ Начать съ еврейскаго богословія. Рпм- ХІ11' скій философъ отноеплся сочувственно къ невѣрію во всѣ ду- ховныя существа; съ другой стороны, онъ могъ понимать народное богослуженіе и суевѣрія. Но какъ слѣдовало смо- трѣть на почитаніе чего-то совершенно невидимаго, на по- чпташе, какъ это казалось римскому .‘философу, облаковъ и неба, не имѣвшее никакого видимаго символа и соединенное Съ полнымъ отрицаніемъ всякой другой Формы религіи, азіат- ской, египетской, греческой, римской, и отказомъ воздавать Даже обычныя божескія почести кесарямъ, бывшимъ вопло- щеніемъ римской власти? Затѣмъ еврейскіе обряды. Изъ нихъ срежде всего начальный обрядъ обрѣзанія. Онъ былъ постоян- ньич-ь предметомъ грубыхъ шутокъ. Что за смыслъ этого обР«да? Или па что было похоже какое-то древнее почитаніе Порпсенж, или страхъ предъ свиньями, какъ скоро евреи считали своею религіозною обязанностію не принимать свп- °°1’о мяса? Соблюденіе евреями субботы, каково- бы ни было 6*
— 84 — его происхожденіе, служило только потворствомъ праздності Живые римскіе Іііегаіі могли находить для себя удовольствіе въ путешествіяхъ наканунѣ субботы по запутаннымъ, узкпм^ улицамъ Гетто для наблюденія, какъ отъ вонючей лампадки внутри дома распространялся тусклый свѣтъ, ы какъ жившій Регвіш. ѵ.въ домѣ бормотали молитвы съ ..побѣлѣвшими губами11 а; пли, 184 подобно Овидію, могли искать въ синагогѣ случая для своихъ распущенныхъ удовольствій. Постъ по четвергамъ служили другою мишенью для языческаго остроумія. Кратко сказать^ въ лучшихъ случаяхъ еврей былъ постоянною темою народу ныхъ шутокъ; а театръ наполнялся смѣхомъ, когда еврейская] религія подвергалась язвительнымъ насмѣшкамъ. При этомъ| не обращалось вниманія на нелѣпость разсказывавшихся исто-1 рій илп на отсутствіе остроумія въ шуткахъ1. И все-таки, когда гордый римлянинъ проходилъ въ субботу по улицамъ, іудейство навязывалось ему повсюду. Лавки были закрыты, а мимо римлянина праздно двигались странныя Фи- гуры въ праздничныхъ одеждахъ. Евреи были пришельцами] нъ чужой странѣ и не только не сочувствовали тому, что] происходило вокругъ нихъ, но н относились къ окружающему съ замѣтнымъ отвращеніемъ п презрѣніемъ. Всѣмъ своимъ] поведеніемъ они выражали свое тайное предчувствіе, что время паденія Рима п ихъ собственнаго возвышенія приближалось.। Выражая общее настроеніе по отношенію къ іудеямъ, Тацитъ говорилъ, что іудеи держались близко другъ къ другу и были даже весьма щедры между собою; но исполнены злобной не- павнети ко всѣмъ другимъ людямъ. Онп пе захотѣли бы нп пить, ни ѣсть, ни спать вмѣстѣ съ чужими; они учатъ сво- ихъ прозелитовъ прежде всего презирать боговъ, отрекаться отъ своей собственной страны и прекращать связи съ роди- телями, дѣтьми и родственниками. Несомнѣнно, была нѣко- торая безсвязная истина въ этихъ обвиненіяхъ. Потому что іудей, какъ такой, тяготѣлъ только къ Палестинѣ. По необ- ходимости, а не добровольно, онъ былъ теперь, такъ сказать, отрицательнымъ элементомъ въ языческомъ мірѣ: однако, что бы онъ ни дѣлалъ, онъ постоянно навязывался обще- ственному вниманію. Римскіе сатирики пошли дальше. Онп обвиняли іудеевъ въ ненависти къ исповѣдникамъ другихъ ре- лигій, и говорили, будто евреи даже не уступали дороги тѣмъ, кто молился иначе, и не указывали прохладительнаго источ- 1 Смотр. указаніе такихъ сненъ во введеніи въ Мидр. Плачъ Іер.
— 85 — дика жаждущимъ а. По Тациту, основанія этого были политп- ^ескія п религіозныя. Желая держать евреевъ отдѣльно отъ а §а4, другихъ народовъ, Моисей далъ имъ обряды, противоположные ХІѴ-1ОЗ-1С4 обрядам*ь всѣхъ народовъ, чтобы евреи считали несвятымъ то, ч10 для Другихъ народовъ было священнымъ, и законнымъ то, что для Другихъ было мерзостью Ь. Такой народъ не заслужи- ь ам. ѵ. 13 валъ ни уваженія, ни сожалѣнія; п когда историкъ разсказы- ваетъ, какъ тысячи евреевъ были сосланы Тпверіемъ въ за- точеніе въ Сардинію, то оканчиваетъ свою рѣчь о вѣроятности цаъ погибели въ этомъ суровомъ климатѣ циническимъ замѣ- чаніемъ, что въ этомъ нѣтъ „большого убытка^с (ѵііе сіатпит). с дцп. п. 85. Все-таіш іудеи жили среди римлянъ. Невозможно опредѣ- с₽^ лить времени, когда первые іудейскіе поселенцы проникли въ столицу древняго міра. Мы знаемъ, что во время войнъ при Помпеѣ Кассій и Антоній многихъ евреевъ отвели плѣн- ными въ Римъ и продали въ рабство. Въ общемъ республи- канская партія враждебно относилась къ іудеямъ, а кесари дружественно. Держать іудейскихъ рабовъ въ Римѣ было дѣ- ломъ невыгоднымъ н хлопотливымъ. Они съ такимъ упрям- ствомъ придерживались отеческихъ обычаевъ, что было невоз- можно заставить ихъ сообразоваться съ обычаями языческихъ домовъ <1. До чего евреи могли доводитъ свое безпрекословное а рыс,Ъее- сопротивленіе, это обнаруживается пзъ исторіи, разсказанной ІпспФомъе, о какихъ-то знакомыхъ ему іудейскихъ священнп- «уіш 3 кахъ, которШе, во время своего плѣна въ Римѣ, отказались ѣсть что-либо, кромѣ смоквъ и орѣховъ, чтобы избѣжать оскверненія отъ языческой пищи1. Римскіе господа считали благоразумнымъ освобождать своихъ іудейскихъ рабовъ или за маленькій выкупъ, пли даже безъ всякаго выкупа. Эти отпущенники (НЬегіі) составили ядро іудейской общины въ Римѣ и въ большой степени опредѣляли ея соціальный харак- теръ. Конечно оин были, какъ и всегда, трудолюбивы, трезвы, Предпріимчивы. Съ теченіемъ времени многіе изъ нихъ сдѣ- ’ЩМнсь богатыми. Ихъ число со временемъ увеличилось іудей- скими пришельцами, имѣвшими лучшее общественное поло- женіе. Все-таки общественное положеніе римскихъ іудеевъ было ниже положенія ихъ единовѣрцевъ въ другихъ странахъ. ^иііегЪеек (Кеиіезхапі. ЬеЬгЪе^г. слѣдуя внушеніямъ ТГгезе- 402& ^гоп’ Ароеі-. Хеііаіі. стр. 384, н проч.) считаетъ этихъ перво- священниковъ обвинителями апостола Павла и полагаетъ, что ихъ обвиненія послужили причиною его мученичества.
— 86 — Іудейское населеніе, состоявшее въ Римѣ нзъ 40.000 чело. I вѣкъ при Августѣ п изъ 60.000 человѣкъ при Тиверіи, вклі<Д I чало въ себя всякаго рода людей: купцовъ, банкировъ, ІЦе- гаіі, даже актеровъ1 2. Въ городѣ, представлявшемъ столько I покушеній, евреи могли считать въ своей средѣ людей вся-1 кихъ ступеней религіознаго развитія и даже такихъ. котор^И не только хотѣли подражать окружающимъ обычаямъ, по и пытались превзойти другихъ своею грубою распущенностію®. Однако при этомъ послѣдніе тщетно все-таки старались изгла- дить ненавистные слѣды своего еврейскаго происхожденія. Августъ назначилъ евреямъ особый кварталъ, ,,четырнадца-І тый участокъ1’ за Тибромъ, который простирался отъ склона I Ватикана до острова на Тпбрѣ п за него, гдѣ обыкновенно раз- гружались лодки пзъ Остіи. Этотъ еврейскій кварталъ былъ бѣденъ, населенъ преимущественно разносчиками, продавцами I • Ыагі.І. 41; спичекъ», стекла, старой одежды и подеряганныхъ товаровъ. ХП’ 57 Іудейское кладбище въ этомъ кварталѣ3 дастъ свѣдѣнія о но- I ложеніл въ Римѣ евреевъ. Мѣсто кладбища и гробницы плохи. Тутъ нѣтъ ни мрамора и никакого слѣда живописи, за исклю-І чешемъ одного грубаго изображенія семивѣтвепнаго свѣтилъ-1 ника. Оно окрашено въ красную краску. Другой іудейскій кварталъ былъ у Ротіа Сарепа, гдѣ Аппіева дорога входила I въ городъ. Близъ него древнее святилище Егерія во времяI Ювенала1 было приспособлено для іудейской розничной тор- говли. По должны были существовать и богатые іудеи въ этомъ 1 сосѣдствѣ, потому что открытое тамъ кладбище имѣетъ живо- писныя изображенія и даже нѣско-тько миѳологическихъ фл- I гуръ, смыслъ коихъ еще пе былъ объясненъ. Третье іудей-1 ское кладбпще было по близости отъ древнихъ христіанскихъ I катакомбъ. Но іудейскіе поселенцы въ Римѣ разселились вѣроятно и по всѣмъ кварталамъ города, даже лучшимъ, если судить объ этомъ по мѣстоположенію еврейскихъ еппагогъ. Изъ надписей мы узнаемъ но только о состояніи, но п о названіяхъ не менѣе семи пзъ этихъ синагогъ. Три изъ нихъ носятъ имена Августа, 1 Сравн. напр, Аіагі. XI. 94; .Гоа. Ѵіѣа 3. 2 Аіагігаіів, іЬій. Апсіііаіиз, именемъ котораго поэтъ хотѣлъ заставить іудея поклясться, есть попорченное Цло.ги Елоѵиаѣ („Я Господь, Богъ твоіі“) въ Исх. XX. 2. Сравн. Ечѵакі, Совсѣ. I І8Г. т. VII, стр. 27. 3 Описано Яозіо, но съ тѣхъ поръ нѳ извѣстію. Сравн. Фрид іэпдеръ, ук. соч. т. Ш, стр. 510, 511. * 8аі. ЛІ, 13; VI. 542.
- - 87 — ^грПИПЫ 11 Волюмнія, пли потому, что эти ліща были ИХЪ р0КрОвпте.аями, или же что богомольцы въ этнѵь синагогахъ били слугами и кліентами этпхъ лицъ- а двѣ синагоги запм- •твовалп свои имена отъ Сатриз Магііиз квартала Никита, гдѣ онѣ стояли1. Зупадоде Еіаіаз называлась такъ вѣроятно потому, что на лицевой сторонѣ ея|былъ девизъ — масличное дерево, любимая, и въ Римѣ особенно знаменательная, эмблема Израиля; изъ плодовъ этого дерева выжималось драгоцѣнное масло, при помощи котораго божественный свѣтъ могъ освѣ- щать языческую тьму своимъ; полнымъ сіяніемъ2. Конечно, должны были существовать и другія синагоги, кромѣ тѣхъ, которыя открыты. Есть й еще одинъ способъ слѣдить за странствованіями Израиля, представляющійся весьма замѣчательнымъ. 40въ за- ключается въ разборѣ еврейскихъ эпитафій, чтеніи пхъ на раз- рушенныхъ надгробныхъ памятникахъ и на разрушенныхъ же монументахъ. Этп монументы грубы, большая часть надпи- сей па дурномъ греческомъ п еще болѣе дурномъ латинскомъ языкѣ и никогда на еврейскомъ. Въ пихъ слышится несклад- ная рѣчь пришельцевъ изъ чужой страны. Но какая противо- положность между простотой вѣры и сплой надежды, кото- рыя выражаются въ этихъ надписяхъ, п ужаснымъ невѣріемъ въ какое бы то ни было будущее существованіе души, со- единяющимся съ проявленіями грубѣйшаго матеріализма — на многочисленныхъ гробницахъ знатныхъ римлянъ! Поистинѣ рука Божія, какъ это часто бываетъ, подтвердила приговоръ, иропснесенный народомъ надъ самимъ собою. Та цивилизація была приговорена къ смерти, которая могла надписывалъ надъ своими мертвецами эпитафіи въ родѣ слѣдующихъ: (отошелъ) иКъ вѣчному сну1-; «къ вѣчному покою“; или же съ большею грубостію выражала эти же мысли такъ: ..меня пе было, и я началъ существовать; я существовалъ, и меня больше нѣтъ. Только это н вѣрно; кто говоритъ пное, лжетъ; ибо я не буду существовать'*; къ этому въ видѣ поученія прибавляется: ты, живущій, пей, играй, приходи сюда11. Не тому научилъ Г»огъ Свой народъ; проходя медленно мимо этихъ разрушен- ныхъ камней, мы можемъ понимать, какимъ образомъ религія, возвѣщавшая совсѣмъ иныя надежды, могла говорить сердцу Многихъ даже въ Римѣ; п какъ, въ несравненно большей сте- ’ Сравн. Фридлэндеръ, ук. соч. т. 2 Мидр. Р. Исх. 36. стр. 510.
— 88 — пени, счастливая увѣренность въ жпзни и безсмертіи, о ко- торой послѣ возвѣстило христіанство, могла привлекать къ себѣ тысячи людей, хотя бы это получалось пѣною позора, бѣд- ности, пытки п арены. Переходя отъ кладбища къ кладбищу и разбирая надгроб- ныя надписи, мы можемъ почти читать исторію Израиля во дни кесарей, иди того времени, когда Павелъ узникомъ вы- садился на почву Италіи. Когда апостолъ Павелъ, послѣ пла- ванія на кораблѣ, называемомъ „Касторъ п Поллуксъ” (Діос- куры), высадился въ Сиракузахъ, то могъ провести время своей трехдневной остановки въ средѣ одной іудейской общины. Объ этомъ мы узнаемъ пзъ одной надписн. Когда онъ выса- дился въ Путеолѣ, то очутился среди древнѣйшаго іудейскаго а,7д5. Апі. населенія., ближайшаго къ Риму»; и здѣсь любовь п госте- ѵуіт 19 I- . ‘ Веіі ішГ и гФишствп хрпстіапъ-нзраильтянъ посудили апостола замедлить 7.1 на субботу. Когда апостолъ и его спутники „пошли въ Римъ1" и достигли Капуи, онъ могъ встрѣтить іудеевъ п тамъ, о чемъ заключаемъ изъ надгробнаго памятника. нѣкоего ..Алфія Іуды'", бывшаго архонтомъ іудеевъ п архисинагогомъ въ Капуѣ. Когда апостолъ приблизился къ городу, онъ нашелъ въ Амксурѣ (Террачпыа) синагогу1. Въ самомъ Римѣ іудейская община Дѣяв. имѣла такую же организацію, какъ и въ другихъ мѣстахъ^, ххѵні. 17 Представляется удивительнымъ обстоятельство, что во про- шествіи этихъ многихъ столѣтій мы можемъ читать имена архонтовъ разныхъ еврейскихъ синагогъ; всѣ эти имена рим- скія, папр.: Клавдій, Астерій, Юліанъ (бывшій архонтомъ камлезійской и агрпппинской синагоги, священникъ, сынъ Юліана архпспнагога, или главы старѣйшинства августиніан- ской синагоги). Такъ п въ другихъ мѣстахъ. На этихъ надгроб- ныхъ памятникахъ мы находимъ имена іудейскихъ начальни- ковъ синагогъ во всякомъ населенномъ центрѣ, въ Помпеѣ, Венузіи—мѣстѣ рожденія Горація, въ іудейскихъ катакомбахъ, и подобныя же іудейскія надписи въ Африкѣ, Азіи, на остро- вахъ Средиземнаго моря, въ Этнѣ, Патрахъ, Аѳинахъ. Даже п тамъ, гдѣ памятниковъ древняго пребыванія евреевъ до сихъ поръ еще не открыто, мы все-такн заключаемъ объ нхъ при- сутствіи, когда вспоминаемъ почти о невѣроятномъ распростра- неніи римской торговля, бывшемъ причиною большой коло- ннзацін въ Британіи, или когда открываемъ среди надгроб- 1 Сравн. Сазксі, іи ЕгзсЪ и. СгиЪег’з ЕпсуЬІор. 2-я секцЛт. ХХѴЦ, стр. 147.
— 89 — 0ідХъ памятниковъ памекп на „сирійскихъ11 купцовъ, какъ І1Я1Ір. въ Испаніи (гдѣ апостолъ Павелъ надѣялся проповѣды- „.ѵіь безъ сомнѣнія, также п своимъ собственнымъ соотече- 6,1 Л сТіи>ппіікамъ), Іаллш п даже въ отдаленнѣйшихъ частяхъ одшанім1. Такимъ образомъ сообщенія Іосиоа п Фо лона о разсѣяніи Израиля по всѣмъ странамъ извѣстнаго міра вполнѣ подтверждаются. Но особенная важность іудейской общины въ Римѣ замкь чалась въ ея близости къ мѣстопребыванію всемірнаго пра- вительства. Здѣсь евреи могли наблюдать каждое его движеніе и оказывать па него вліяніе. Здѣсь яге можно было оказывать поддержку въ нуждахъ и желаніяхъ тому сплоченному обще- ству, которое, какъ ни широко было разсѣяно, было однимъ по мыслямъ и чувствамъ, желаніямъ и намѣреніямъ, вѣрѣ н обычаямъ, страданію и счастію8. Такимъ образомъ, когда послѣ смерти Ирода депутація изъ Палестины явилась въ сто- лицу искать возстановленія своей теократіи подъ римскимъ по- кровительствомъ а, къ ней присоединилось не менѣе 8000 рпм- «Лоз. лы. скнхъ іудеевъ. А въ случаѣ нужды онп могли найти могуще- ’р ственныхъ друзей ие только среди продіанскнхъ принцевъ, 6. 1 но и между придворными Фаворитами, которые были іудеями, въ родѣ напр. актера, о которомъ говоритъ Іосифъ Ц среди ь ѵйя з лицъ, наклонныхъ къ іудейству, въ родѣ Поппеп, распущен- ной жены Нерона, еврейскій гробъ которой былъ полоаюнъ среди урнъ императоровъ3; или среди дѣйствительныхъ про- зелитовъ изъ всѣхъ сословій, которые по суевѣрію или убѣ- жденію вступали въ связи съ синагогой*. Въ дѣйствительности не существовало никакихъ законовъ Для противодѣйствія распространенію іудейства. За исключе- ніемъ короткаго періода, когда Тиверійе изгнать іудеевъ изъ с Въ 19 г. ш Ввма п послалъ 4<50О изъ ихъ числа сражаться съ Ьап&іиі р- х- 1 Сравн. ФриОлэийеръ, ук. соч. стр. 1'Ѵ-204, раяяіт. 2 Въ этомъ, кажется, и заключалось единство интересовъ Израиля, которое Цицеронъ имѣлъ въ виду (Рго Нассо, 28), когда пріобрѣлъ себѣ, столько до- вѣрія смѣлымъ выступленіемъ противъ Ч'дсевъ,— если только ораторъ не ду- Ьіілъ обратить этого обстоятельства Въ пользу своего кліента. 3 ВсІіИіег (Сенсѣ- іі. Нопі. Каінег- геісЬ’н стр. 583) говоритъ, что Поппея ве была прозелиткой. Правда, что, согласно съ аргументаціи Шиллера, обстоятельства ея погребенія не мо- гутъ доказывать этого,—если ихъ раз- сматривать внѣ связи съ другими фак- тами; но см. Л>з. Апі. XX. 8. 11; ѵіи з. * Вопросъ объ іудейскихъ прозели- тахъ будетъ разсмотрѣвъ въ другомъ мѣстѣ.
— 90 — въ Сардішіп, іудеи пользовались не только совершенной сво- бодой ц но и особенными привилегіями. Въ правленіе Цезаря и Августа цѣлымъ рядомъ эдиктовъ за евреями было при знано полное отправленіе ихъ религіи и общинныхъ правъ*. Въ силу этпхъ прпвпллеіій евреевъ пе дозволялось треножитъI во время пхъ религіозныхъ церемоній пли ври соблюденіи пмц субботъ и праздниковъ. Годичную дань на храмъ дозволено I было перевозить въ Іерусалимъ, а присвоеніе этихъ денегъ гражданскими магистратами считалось святотатствомъ. Такъ какъ іудеи не соглашались носить оружіе нлп выступать въ походъ по субботамъ, то были освобождены отъ военной службы. На подобныхъ же основаніяхъ они не были обязаны являться въ судилища въ свои святые дни. Августъ даже опредѣлилъ, чтобы, когда общественное распредѣленіе денегъ или хлѣба среди гражданъ падало на субботу, іудеи получали свою долю въ слѣдующій день. Дѣйствуя въ подобномъ духѣ,! римскія власти утвердили декретъ основателя Антіохіи, Се- • Около 280т.левка (Ыикатора)а, предоставлявшій іудеямъ право граждан- до Р. х. ства во всѣхъ городахъ Малой Азіи и Сиріи, выстроенныхъ I Селевкомъ, и право получать, вмѣсто раздававшагося масла, ь Аб. Зар. употребленіе котораго запрещалось еврейской религіейь, ра-в- е Ш я^ю СУ^ШУ деньгами с. Эти права поддерживались Веспасіа-1 хи. 3.1 номъ и Титомъ даже послѣ великой іудейской войны, несмотря на сильное сопротивленіе римлянамъ упомянутыхъ городовъ. а Въ 44 г. Нисколько не удивительно, что во время смерти Цезаря рпм- до р. х. скіе іудед собирались много ночей и наводили ужасъ на город- скихъ жителей своими скорбными мелодіями, пѣніемъ псалмовъ около костра, на которомъ было сожжено тѣло ихъ благодѣ- • 8иеі. Саез. теля, п своими, полными паѳоса, погребальндапі причитаніями^. 84 Причиною мѣръ, принятыхъ Тиверіемъ противъ евреевъ, было вліяніе его Фаворита, Сеяна. Гоненіе прекратилось съ его па- деніемъ. Кромѣ того, оно было слѣдстйіемъ в общественнаго недоброжелательства того времени ко всѣмъ чужеземнымъ обрядамъ, возбужденнаго низкими поступками жрецовъ Изиды съ одною римскою матроной; далѣе, причиною гоненія былъ и грубый обманъ Фульвіи, благородной римской прозелитки, сдѣланный нѣкоторыми праздношатающимися раввинами. Но даже п прв этомъ нѣтъ никакихъ основаній думать, что бук- 1 Сравн. .7о«. Апі. XIV. 10, рие- і’асіа и снабжены длинными комента- и XVI. 6. Э^п эдикты собраны ріямп автора п Левиссона. гребетъ, Еесгеіа Котапог. рго Лікі.
— 91 ра.іі>но всѣ іудеи оставили Римъ. Многіе могли найти возмож- ность тайно остаться въ городѣ. По крайней мѣрѣ двадцать ліітъ спустя Филонъ нашелъ въ Римѣ большую общину, го- товую поддержать его при пополненіи имъ его миссіи въ пользу его соотечественниковъ. На всѣ временныя мѣры противъ іудеевъ едва лн поэтому можно смотрѣть, какъ на серьезное наруже™6 ихъ нрчввллегій, или какъ на прекращеніе ока- зываемаго имъ благоволенія императоровъ.
ГЛАВА VI. Политическая и религіозная жизнь іудейскаго разсѣянія на западѣ. Объединеніе западныхъ іудеевъ еъ великой надеждѣ на грядущаго Освободителя. Не въ одной только имперской столпцѣ іудеи пользовались правами римскаго гражданства. Многіе изъ нихъ и въ Малой < /08. Алі. Азіп могли похвалиться етимъ преимуществомъ». Селевкпды, правители Сиріп^раньше дали іудеямъ подобныя прпвиллегіп \хп. 25—29 во многихъ мѣстахъ. Такъ. во многихъ городахъ іудеи обла- дали двоякаго рода правами: состояніемъ римскаго и преиму- щественно азіатскаго гражданства. Пользовавшіеся первымъ имѣли право на свое собственное гражданское управленіе, подъ начальствомъ архонтовъ по своему выбору, совершенно независимыхъ отъ власти и судилищъ въ тѣхъ городахъ, гдѣ жили. Для примѣра укажемъ на іудеевъ Сардиніи, Еоеса, Делоса и повпднмому также Антіохіи. Но обладая пли нѣтъ законнымъ правомъ на такое самоуправленіе, евреи, вѣроятно, повсюду добивались этого права или пользовались пмъ, за исключеніемъ времени гоненій. Кромѣ т/>го, какъ уже ска- зано, они также владѣли, по крайней мѣрѣ во многихъ мѣ- стахъ, прпвпллегіями п азіатскаго гражданства въ такой же степени, какъ и ихъ языческіе сограждане. Такое двоякое состояніе и юрисдикція могли приводить къ серьезной пута- ницѣ, если архонты не ограничивали своей власти строго- |Ь Срвн. Дѣян.общинными интересами Ь, во вмѣшивались въ отправленіе право- а іудеи добровольно не подчинялись приговорамъ, про- изнесеннымъ ихъ собственными судьями. Но въ дѣйствительности евреи пользовались даже болѣе, чѣмъ одною только религіозною свободой и общинными прн- виллегіями. Дѣйствуя совершенно въ духѣ того времени, вла- стители, дружественные къ іудеямъ, давали дары п въ храмъ
— 93 — іерусалимскій, п въ провинціальныя синагога. Величествен- дыіі притворъ храма былъ „.украшенъ11 многими такими „свя- щенными дарами*. Такъ, мы читаемъ о сдѣланныхъ нѣсколько разъ драгоцѣнныхъ приношеніяхъ Птолемеями, о колотомъ вѣнкѣ, представленномъ по взятіи Іерусалима Созіемъ вмѣстѣ (-ь Иродомъ, и о богатыхъ сосудахъ, которые Августъ и его супруга пожертвовало въ храмъ». И хотя тотъ же пмпера-« .л». Аы.. юръ хвалилъ своего внука за то, что онъ не посѣтилъ Іеру- 2* салима- на своемъ пути изъ Египта въ Сирію, однако самъ с.Ар.іІ.б; позаботился о принесеніи ежедневной жертвы па свой счетъ, которая прекратилась только тогда, когда была объявлена по- м. ѵ. із слѣдняя война противъ РимаЬ. Даже обстоятельство, что въ ь л05. Веіі. храмѣ былъ „дворъ язычниковъ* съ мраморной стѣной, на которой дощечки съ надписями на латинскомъ и греческомъ языкахъ предупреждали язычниковъ, чтобы они не двигались далѣе, показываетъ1, что храмъ весьма много посѣщался и другими людьми,кромѣ іудеевъ,п что,по словамъ Іосифа, „его уважали народы отъ предѣловъ земли”?. « Веіі. Лкі. Въ Сиріи, гдѣ, по Іосифу, жила большая часть іудеевъ2, пни также пользовались особенною благосклонностью. Въ Ан- .ы. п. 17. тіохіи пхъ права и прпвиллегіи были выгравированы па мѣд- 2 4 яыхъ доскахъ8. Но столица Сиріи была однимъ изъ ихъ любимыхъ убѣ- жищъ. Нужно вспомнить, какое важное значеніе имѣла она въ первоначальной исторіи Церкви. Антіохія была третьимъ городомъ въ имперіи и находилась какъ разъ за предѣлами такъ называемой раввинами „Сиріи*, почва которой еще счи- талась священною. Такимъ образомъ Антіохія представляла, такъ сказать, передовой постъ между’ палестинскимъ и язы- ческимъ міромъ. Ея главная синагога была великолѣпнымъ здавіемъ, въ нее преемники Антіоха Епиоана передали до- бычу. которую этотъ монархъ взялъ изъ храма. Связь между Антіохіей и Іерусалимомъ отличалась большою близостію. За «Ль, что происходило въ этомъ городѣ, съ любопытствомъ слѣдплп изъ іудейской столицы. Распространеніе христіанства Антіохіи возбуждало къ себѣ глубокое вниманіе въ Іеру- салимѣ. Какъ ни старается талмудъ умолчать о Фактахъ, кото- Одиа изъ этихъ таблицъ была от- коиана недавно. Срвн. „ТЬе Тешріе: 145 Міпівігу ап(! Зегѵісез іп Піе Тіте 01 Сіігі8і“, стр. 24. « Веіі. Лімі. VII. 3. 3. з Вей. «Ги<1. ѴП. 5. 2.
— 94 — рые могли бы повести къ дальнѣйшимъ иедоразумѣніямъ, мьх знаемъ, что трое главныхъ раввиновъ отправлялись туда съ цѣлію,—въ чемъ едва ли возможно сомнѣваться, — задержать прогрессъ христіанства. Далѣе., въ позднѣйшій періодъ мы встрѣчаемся съ воспоминаніемъ о религіозномъ спорѣ въ Ан- тіохіи между раввинами н христіанами1. Однако антіохійскіе іудеи сильно усвопли себѣ греческую культуру, а въ одномъ случаѣ одинъ великій раввинъ не могъ найти среди внхъ экземпляра даже книги Есѳирь иа еврейскомъ языкѣ, которую поэтому онъ и былъ вынужденъ написать на память для упо- требленія въ антіохійской синагогѣ. Это мѣсто, представля- вшее изъ себя такимъ образомъ большой пограничный городъ, наполненный эллинистами, находившимися въ близкой связи съ Іерусалимомъ, было удобно для зарожденія имени „хри- стіанъ44 и для посольства Павла на его миссію язычникамъ. За все это городомъ получена была хартія болѣе благородная, чѣмъ та, о которой было выгравировано па мѣдныхъ доскахъ. Но какпми бы преимуществами ни пользовался Израиль, исторія упоминаетъ почти о непрерывномъ рядѣ попытокъ со стороны общпнъ, среди коихъ жили евреи, лишить его пе только привиллегій, но даже и обычныхъ правъ. Прежде всего въ число причинъ этой вражды мы ставимъ совершенную про- тивоположность между язычествомъ и синагогой и соціальное обособленіе, которое іудейская вѣра дѣлала неизбѣжнымъ. Іудею нельзя было по закону открыто даже „сообщаться или Дѣян. х. 28 сближаться съ иноплеменниками44». Возставать противъ этого значило считать ложными законы и религію, которые дѣлали его іудеемъ. Не кромѣ того еврей гордился еще свопмъ про- исхожденіемъ, вѣрой, просвѣщеніемъ и національными пре- имуществами, что апостолъ Павелъ съ такою выразительно- Срвн. Рим. стію называетъ „похвальбой Богомъ и закономъі4Ь. Несмотря 17—24 иа всѣ разности своего ученія Филонъ и Гилделъ были со- гласны въ абсолютномъ превосходствѣ іудея, какъ такого. Претензіи такого рода должны были тѣмъ сильнѣе раздра- жать язычниковъ, что они по крайней мѣрѣ ненавидѣли благо- денствіе, которое повсюду обезпечивалъ іудей за собою сво- имъ трудолюбіемъ, талантомъ и капиталомъ. Какъ случилось, что эта сплоченная, чуждая корпорація владѣла всякими гра- жданскими правами и однако была свободна отъ многихъ гра- Срвн. вообще &еиЪаиег, Сбо&г. би Таітиб. стр. 312, 313.
95 — йСКііхъ повипностей? Почему іудейскія собранія былп изъяты соПе^іа іііісііа11? Почему евреямъ однимъ позволено было ^возить часть наР°Днаго богатства на поддержаніе своего В евѣрія Іерусалимѣ? Іудеи не чувствовали никакого дѣй- ствительнаго интереса къ тому, что придавало собою величіе Ефесу- привлекательность Коринѳу, вліяніе Аѳинамъ. Они охотно извлекали для себя пользу изъ мѣстныхъ условій: но внутри онп относились къ окружающему съ пре зрѣніемъ; онп нуясдалпсь только исключительно въ спокойствіи и защитѣ при достиженіи своихъ собственныхъ цѣлей. Какое еврею было дѣло до этпхъ мелкихъ споровъ, честолюбивыхъ замысловъ или намѣреній, отъ которыхъ волновалось безпокойное насе- леніе въ упомянутыхъ греческихъ городахъ? Нужно ли было для него стремиться въ пхъ народныя собранія и принимать участіе въ шумныхъ разсужденіяхъ? Признаніе Факта, что будучи іудеями, онп были пришельцами въ чуяадой странѣ, заставляло пхъ относиться съ преданностію къ правитель- ствамъ и доставляло имъ защиту со стороны царей и кеса- рей. По это также возбуждало къ евреямъ и ненависть со стороны народонаселенія. Что такъ именно и было и что этн, широко разсѣянные. члены были соединены вч> одно тѣло, этотъ Фактъ есть един- ственный въ исторіи. Единственно вѣрнаго объясненія его слѣдуетъ искать въ высшемъ божественномъ опредѣленіи. Связи, соединявшія евреевъ вмѣстѣ, былп: общая вѣра, одинаковый образъ жизни, общій иентръ и общая надежда. Гдѣ бы іудей ни жилъ временно, или чѣмъ бы ни отличался отъ своихъ собратьевъ, монотеизмъ, божественное посланші- чество Монсея и авторитетное достоинство ветхаго завѣта оылп для всѣхъ евреевъ одинаково безспорными истинами вѣры. Легко могло случиться, что эллпнствутощій іудей, живя среди враждебнаго, любопытнаго п придирчиваго населенія, 0е заботплЬя о выставленіи на своемъ домѣ и дверныхъ кося- кахъ, направо отъ входа, мезузы' съ сложеннымъ пергаментомъ, иа которомъ въ двадцать двѣ строчки былп написаны слова ІЩгь Втор. IV, 4—9 и XI, 13—21. Еврей не хотѣлъ также обра- щать вниманія на себя и своими широкими тефиллинъ*, пли 1 Бер. ПІ. 3; Мег. I. 8; Моэд. К. 4; Мен. Ш. 7. Срвн. -Тов. Апі. IV. ' 13; и трактатъ Мегиха іп Кігеіі- Ііеіт. Зеріет ЪіЪгі Таілпійісі рагѵі ІІІЕГ080І. стр- 12—17. в Матѳ. ХХШ. 5: Вер. 1. 3; Шабб.
— 96 — Филактеріями на своей лѣвой рукѣ и на лоу. и даже дѣлать замѣтнымъ гіициѳъ', т.-е. клстп на краю своихъ одеждъ» Можетъ-быть даже, что всѣ эти вещи въ то время не счита- лись п обязательными для каждаго іудея3. По крайней мѣрѣ не встрѣчаемъ упоминанія о нихъ у языческихъ писателей.] Подобнымъ же образомъ евреи легко могли не соблюдать и свопхъ предписанныхъ очищеній, или же ие имѣли для нихъ удобствъ. Но въ каждомъ мѣстѣ, — на что у пасъ есть изобиль- ныя доказательства, — гдѣ было по крайней мѣрѣ десять батланимъ^ т.-е. десять домохозяевъ-мужчинъ, имѣвшихъ до- сугъ неукоснительно присутствовать при богослуженіи, евреи Дѣян. XV. имѣли, отъ древнихъ родовъ а, одну синагогу, а если было воз- 21 можно, то и болѣе5. Гдѣ не было синагоги, тамъ была по Дѣян. ХП. крайней мѣрѣ просевха№, пли молельня подъ открытымъ небомъ, 13 устроенная въ видѣ театра, обыкновенно внѣ города, близъ рѣки плп озера, — для очищеній. Эти молельни, какъ намъ извѣстно изъ классическихъ писателей, были хорошо извѣстны язычникамъ и часто посѣщались ими. Еврейское' соблюденіе субботы, посты по четвергамъ, въ день очищенія, законы отно- сительно ппщп. паломничества въ Іерусалимъ, все это встрѣ- чалось сочувственно среди VI. 2; VII. 3; XVI. 1; Эр. X. 1, 2; Шек. III. 2; Мег. I. 8; IV. 8; Моэд. К. (II. 4; Санг. XI. 3; Мея. ТІІ. 7; IV. 1; Кѳл. ХѴШ. 8; Мнкв. X. 3; Яд. III. 3. Срвн. Кігсіііішп, Тгасі. ТерІііІІіп тамъ же, стр. 18—21- і Моэд. К. III. 4; Эдуй. IV. 10; Мея. Ш. 7; IV. 1. Срвн. Кітсккснп, Тгасі. ТзіізііЪ тамъ же, стр. 22—24. 8 Тефилмтъ заключали стихи изъ Исх. ХШ. 1—10, 11—16; Втор. VI. 4—9; XI. 13-21. Цициѳъ носились во исполненіе повелѣнія, даннаго въ книгѣ Числъ XV. 37 и лроч.; Втор. ХХП. 12 (срвн. Матѳ. IX. 20; XIV. 36; Марк. V. 27; Лук. ѴШ. 44). н Замѣчательно, что Аристей пови- димому говорить только о ручныхъ филактеріяхъ, а Филонъ—только о головныхъ; ЪХХжѳ понимаютъ заповѣдь исключительно въ метафорическомъ смыслѣ. На это уже было указано въ полной гигантской учености книгѣ Ярепзег’а, Бе Ье». ИеЪ. стр. 1213. іудействутощихъ язычниковъ6. Ргапкеі (ІІеЪег йо ЕіпЙ. й. Раі. Ехе§. стр. 89, 90) напрасно пытается опро- вергнуть это мнѣніе. Недостаточность аргументаціи Франкеля вполнѣ пока- запа НеггрРі’смъ (СевсЬ. й. Ѵоік. іег. Т. Ш, стр. 224). 1 оѵѵауоу^. Роз. Апі. XIX. 6. 3; Вей. Лій. П. 14. 4, 5; ѴП. 3. 3; Ркііо, С^іой охппіБ ргоЪпз ІіЬег, ей. Мавреу, П, стр.458; оѵѵаушуіоѵ, Ркгіа, Ай. Са). II. 591; Роз. Апі. XVI. 6. 2; поооеѵзсѵціііоѵ, РЪіІо, Ѵііа Мовіб, ІіЪ. Ш., II, стр. 168. в л^ооЕѵуіг], Роз. Апі. XIV. 10. 23; Ѵііа 54; Ркііо іп ГІасс. П, стр. 523; Ай. Са). И. стр. 565, 596; Ерірііап. Наег. ЬХХХ. 1. Срвп. Риѵеп. 8аі. Ш. 296: „Ейе иЫ сопвівіаз? іп диа іе циаего рговеисіа!" • Срвн. между другими авторами Оѵій, Лгз. Аіпаі. I. 76; Риѵ. 8аі. XIV. 96, 97; Пог. 8аі. I. 5. 100; 9. 70; Виеі. Ап§. 93.
97 Опп даже не ложились спать., желая посмотрѣть, какъ зааш- іался субботній свѣтильникъ, и послушать торжественныя молитвы, означавшія начало субботы’. Синагога объединяла іудеевъ по всему міру. Въ пей по субботамъ и въ празднпч- іпле дни они сходились для чтенія изъ одной и той же читаль- ікііі книги, читали одни и тѣ же зачала пзъ писанія, которыя и ихъ братья читали по всему міру, п произносили въ оди- наковыхъ богослужебныхъ выраженіяхъ свои обычныя молитвы, бывшія отголоскомъ пышныхъ храмовыхъ службъ въ Іеруса- лимѣ. Язычники чувствовали страхъ, когда слушали этп службы пли наблюдали во мглѣ синагоги таинственный свѣта ва дальнемъ заиавѣшепномъ концѣ, гдѣ съ благоговѣніемъ хра- нились священныя книги, завернутыя въ цѣнныя покрывала. Въ синагогѣ пришлый іудей могъ чувствовать себя, какъ дома: тѣ же самые порядки, какъ и въ его собственной странѣ, тѣ же, хорошо извѣстныя, службы и молитвы. ()нъ былъ по дру- жески принятъ на субботнемъ обѣдѣ, а во многихъ случаяхъ ему давались кровъ и помощь въ дѣлѣ или во время иесчастія. Потому что самымъ глубокимъ изъ всѣхъ убѣжденій у ев- реевъ было то, что они имѣютъ одинъ общій центръ. Самымъ сильнымъ изъ г.сѣхъ чувствъ у нихъ была любовь, которая привязывала ихъ къ Палестинѣ и Іерусалиму, граду Божію, радости всей земли, славѣ парода Божія, Израиля. „Если я забуду тебя, Іерусалимъ, забудь меия десница моя; прпльпип языкъ мой къ гортани моепи. Такія чувства были одинаково свойственны п еллпнисту, и восточному іудею. Подобно тому, какъ прахъ родной земли, дѣянія народа, или же гробницы отцовъ привлекаютъ далекаго странника въ домъ его дѣтства нлп наполняютъ горца во время его изгнанія непреодолимой тоской по родинѣ, такъ и звуки, слышанные евреемъ въ сина- гогѣ, и обряды, которые онъ совершалъ, влекли его къ род- ной ^емлѣ. Тута проявлялись не одинъ только патріотизмъ, историческія или другія связи съ Палестиной. Тута дѣйство- валъ религіозный принципъ, духовная надежда. Никакая истина не проникала сильнѣе въ сознаніе іудеевъ, чѣмъ та, что въ Іерусалимѣ одномъ можно было возносить истинныя молитвы». Какъ прор. Даніилъ въ древности въ свой часъ мо-“ Іоани. іѵ дитвы обращался къ святому святыхъ, такъ п въ синагогѣ н 20 1:0 время свопхъ молитвъ каждый іудей обращался къ святому 1 Гегяіив, ѵ. 180. іииті». и ііреміі Іисуса Зіічсіп.
т — 98 — граду; и все, что могло свидѣтельствовать о недостаткѣ по- чтенія, когда іудей смотрѣлъ въ этомъ направленіи, счита- лось тяжкимъ грѣхомъ. Изъ каждой синагоги въ діаспора по- сылалась въ Іерусалимъ годичная подать на храмъ *, безъ со! мнѣнія часто сопровождавшаяся богатыми обѣтными прино- шеніями. Немногіе предпріимчивые или со средствами ца путешествіе люди не ходили въ то пли другое время во свя- тый градъ, чтобы присутствовать на одномъ или другомъ изъ его праздниковъ®. Фплонъ, находившійся подъ вліяніемъ тѣхъ эке самыхъ чаръ,какъ и самый переполненный хапжествомъі раввинпстъ, былъ однимъ изъ лицъ, отправленныхъ своими собратьями горожанами принести молитвы и жертвы въ вели- кой святынѣ3. Такого рода чувства помогаютъ намъ понять, почему на какомъ-то большомъ праздникѣ, какъ о томъ па достаточномъ основаніи свидѣтельствуетъ Іосифъ, народонасе- леніе Іерусалима,—и именно внутри его церковныхъ границъ, - | »Веіі. .Тші. могло достигать огромной цифры трехъ милліоновъ*. с вн Г? іі’з еш,е Т^СБ'^(‘ созывала іудеевъ между собою" одна общая надежда. Опа указывала имъ всѣмъ, гдѣ бы они ни были раз- сѣяны, на Палестину. Съ пришествіемъ Мессіи они несо- мнѣнно соединяли возстановленіе израильскаго царства и пер- | вымъ актомъ Мессіи считали возвращеніе „разсѣянныхъ”*. Каждый благочестивый іудей молился ежедневно: „возвѣсти I Своею громкою трубою о нашемъ освобожденіи и воздвигни 1 знамя, чтобы собрать нашихъ разсѣянныхъ, и собери пасъ въ одно мѣсто со всѣхъ четырехъ концовъ земли. Благосло-І венъ будь Ты, о, Господи, собирающій изверженныхъ изъ! Твоего народа, Израиля118. Въ этой молитвѣ содержалось про-I шеніе и о потерянныхъ десяти колѣнахъ. Такъ напр. п одво Ос. XI. п пророчество Ь: „встрепенутся изъ Египта, какъ птицы“ было отнесено къ древнему Израилю; а другое: „изъ земли ассл- 1 Срвн. /08. Апі. ХГѴ. 7. 2; XVI. 6. рахвіт; РІіИо, .Ое МопогсЫа, егі. Мав- ееу, П. 224; Асі. Сар П. р. 5685 Совіг. ІГІасс. П. 524. 2 Ркііо, Се МопагсЬіа П. р. 224. 3 Рііііо, во фрагментѣ, сохраненномъ Рвссв. Ргаер. Еѵ. VIII. 13. Какъ цѣ- нился храмъ Израилемъ и что означало его разрушеніе не только для Израиля, но и для всего міра, это будетъ пока- зано въ послѣдней части этой книги. 4 Это допускаетъ даже Манмонидъ, 1 несмотря на свое желаніе учауіггь ожи- | данія Мессіи. 8 Это десятое изъ восьмнадцати (иди 1 лучше девятнадцати) славословія въ дневныхъ молитвахъ. Изъ нихъ перво® I в самое послѣднее несомнѣнно древнія-1 Но десятое также относится ко времени до разрушенія Іерусалима. Срвн. Ятіз, I СоИевНіевні. Ѵогіт. <1. Лшіеп, стр. 369» I
— 99 піеской, какъ голуби”—въ десяти колѣнамъ*1. И такимъ об-»Мндр.Пѣсл. іпчпвгь пэтп бродячіе, такъ давно затерянные людп будутъ при- 1- 15. ад- Рі1 ' „ г. Варшав. стр. чиелевы къ стаду добраго пастыря8. цЬ Любопытно прослѣдить, какъ сильно всѣ восточные п за- падпые іуден лелѣяли эту надежду па возвращеніе всего Израиля въ свое собственное отечество. Въ таргумахъ встрѣ- чаемъ неоднократныя на нее ссылки3; и если относительно точнаго времени происхожденія этихъ парафразовъ можетъ быть сомнѣніе, то нельзя все-такп сомнѣваться въ томъ, что въ нихъ выражены были взгляды синагоги времени Іисуса. Изъ талмуда п древнѣйшихъ комментарій мы можемъ узнать также и о томъ, какова была надежда Израиля, современная и Христу, относительно возвращенія ..разсѣянныхъ1-4. Израиль прекрасно сравнивался съ масличнымъ деревомъ, которое ни- когда не обнажалось отъ свонхъ листьевъ Ь. Сильныя испы- ь доен. 53/, танія, пронесшіяся надъ Израилемъ, были именно посланы по суду, не ради гибели, а для очищенія. Даже и въ этомъ слу- чаѣ гоненія надъ Израилемъ послужили къ удержанію его отъ смѣшенія съ язычпиками. Могли погибнуть небо и земля, но не Израиль; а его окончательное освобожденіе будетъ далеко превосходить своею чудесностію освобожденіе изъ Египта. Подуютъ вѣтры и соберутъ разсѣянныхъ; даже если найдется и одинъ израильтянинъ въ какой-лпбо странѣ, какъ бы пп была она отдаленна, онъ будетъ возвращенъ. Со всею поче- стію возвратятъ народы евреевъ назадъ. Патріархи и всѣ пра- ведные будутъ участвовать въ радостяхъ при новомъ завла- дѣніи евреями своею страной; новыя пѣснопѣнія вмѣстѣ съ Древними будутъ воспѣты для славы Божіей. Границы страны "УДУТЪ даже гораздо шире прежнихъ, сдѣлаются столъ же широкими, какъ и тѣ, которыя были первоначально обѣщаны Аврааму. II не будетъ область эта никогда отнята отъ 1 СрвігМер. Савг. X. 6; Санг. ПОЬ: цитируетъ таргумъ Плач. По этотъ •Яти. ПІнн. таргумъ относится ко времени много * Внушеніе объ этомъ было сд .чыудичеснаго періода. И Мевэіа, р. 253. [якое изреченіе, ко- 3 Особенно въ связи 42 (и въ Псевдоіоная Числъ ххіѵ. 7 (Іерігмг-П 4 (тарг. Псевдо® аѴіАі.); Исаіи 29; Іер. ХХХШ. _ОдЭДѴЛ.; ах- X. 6. Д-ръ Друччондо/ѵъ. сваемъ- ЧП-^^м^ое слѣдуетъ- >. •“‘рі’Рі л г> кй&ъ с’носка^ъ, т ше, можетъ вызы- ой или нѣсколь- читатель, который ь изложенное въ тек- нѳжелаехъ Цр . .. стѣ; отсыд^ёгся къ книгѣ Са&.ёІІі, ук. . г_ ___________, „ соЧі стр.’ ^51—255. Сочиненіи п,ГеѵѵізЬ Меззіа" стр. 335
100 -- евреевъ, и за этпаш радостями ихъ не послѣдуетъ скорбейг Въ гиду такихъ ожиданій мы не можемъ не замѣтить, съ ка- кою удивительвою скромностію апостолы предложили Іисусу свой вопросъ: гие въ сіе ли время, Господи, возстановляоіщ, * Дѣян. I. 6 Ты ларство Израилю?1 * *'». Надежды и упованія, подобныя указаннымъ, выражены щ, къ однихъ талмудическихъ писаніяхъ. Мы находимъ пхъ всюду въ томъ очень интересномъ классѣ псевдо - вппграФическпхіІ произведеній, о а которыя мы уже указывали раньше. Ивц древнѣйшія изъ нихъ, книга Еноха и Сивиллины оракулы, оди- наково сильно выражаются объ этомъ предметѣ. Писатель книги Еноха видитъ Израиля въ мессіанское время ѣдущимъ г»ъ повозкахъ и несущимся на крыльяхъ вѣтра съ востока, ьКинга Енох.запада и юга-Ь. Болѣе полныя подробности этого счастливаго гл ^1;д^ВІ,’событія сообщаются іудейской сивиллой. У ней слѣдующія три событія поставлены во взаимную связь: пришествіе Мес- Кн. 1 . сіи, переустройство храмас п возстановленіе разсѣянныхъ<3. ерв^-^,94^ когда всѣ народы принесутъ свои богатства въ домъ Божій е8. 414—433 Послѣдняя черта спеціально напоминаетъ намъ о своемъ эллп- а П173532- нпстнческомъ происхожденіи. Столѣтіемъ позже таже самая в III. 766— надежда, только можетъ быть яснѣе высказанная, обнаружп- 783 кается въ такъ называемой йпсалтпри Соломона"4 * * *. Такъ въ семнадцатомъ псалмѣ псалмопѣвецъ говоритъ: „блаженны люди, которые будутъ жить въ тѣ дни, во время возсоедпне- ' Не. Сол. пія племенъ, которое совершитъ Богъ44?. II это нисколько не срвн * также УДПКНТСЛЬЯО, потому что тутъ говорится о дняхъ, когда Царь, Пе. XI ынъ Давидовъ4'’8, очиститъ Іерусалимъ ь, и, погубивъ язычнп- Х\шС23 Е0ВЪ сѣвомъ устъ Своихъ», соберетъ святой народъ, кото- іі ст. 25 рымъ будетъ управлять правдою и судить колѣна народа Сво- 1 Вымышленная исторія о двухъ мессіяхъ, одномъ Сынѣ Давидовомъ и другомъ Сынѣ Іосифа, — нрп чеыъ по- слѣдній поставляется въ связь съ воз- становленіемъ десяти колѣнъ, — была съ вѣроятностію относима къ послѣ- хрпстіанскому времени. (Срвн. Яскііи- деѣ, Ногае НеЬг. I., стр. 359; и ГГгш- «ейс, Ъеійеп. й. Меяз. стр. 109). Мо- жетъ быть она была изобрѣтена съ цѣлью объяснить слова Захар. XII. 10 (срвн. Сукк. 52а), подобно тому, какъ социніапское ученіе о взятіи Христа на лѳбо въ началѣ Его служенія было вымышлено для объясненія Іоапн.Ш. 13. 2 Маигісе Ѵапез (Пій. йея Моея Меяяіап. стр. 43—119) полагаетъ, что писатели книги Еноха и ор. Сив. ІП ожидали наступленія этого періода во время владычества Маккавеевъ и смо- трѣли ва одного изъ нихъ, какъ ва Мессію. Такой выводъ свидѣтельствуетъ только о томъ, что нѣкоторые люди обладаютъ особенными способностями при изученіи исторія, и объ ихъ живомъ воображеніи.
- 101 — „размѣщая его въ странѣ по племенамъ*': тогда „нп а ст. 28 дщіъ чужеземецъ не будетъ больше жить среди нпхъ~Ь. ь ст. зо, зі одинъ промежутокъ времени, и мы доживаемъ до явле- нія Царя Мессіи. Зная характеристики того времени, мы едва ііт будеыъ удивляться, что Книга Юбилеевъ, которая отно- ится по своему происхожденію въ этому періоду, отличалась Іолѣе раввинскимъ характеромъ, чѣмъ апокалиптическимъ. Однако даже и при этомъ въ ней встрѣчаются упоминанія о будущей славѣ. Такъ въ этой книгѣ говорится, что хотя за св<»е нечестіе Израиль п былъ разсѣянъ, Богъ „соберетъ Бсѣхъ евреевъ изъ среды всѣхъ язычниковъ1”, ..устроитъ среди евреевъ Свое святилище и будетъ житъ среди нихъ1". Это свя- тилище будетъ существовать „во вѣки вѣковъ, и Богъ будетъ являться каждому, и каждый признаетъ, что Онъ—Богъ Из- раиля, и Отецъ всѣхъ чадъ Іакова. Царь на горѣ Сіонѣ но вѣки вѣковъ. II Сіонъ, и Іерусалимъ будутъ святы*®. Велу- с Кн. ®бил. ішіваясь въ такую рѣчь, можетъ бі/ть, современника Іисуса, мы можемъ до нѣкоторой степени понимать народное негодо- ваніе, вызванное обвиненіемъ въ родѣ того, что Мужъ изъ Назарета предложилъ разрушить храмъ*5,1 пли что Онъ думалъ л Іоаин.)1.19 невысоко о чадахъ Іакова. Послѣ знаменательнаго промежутка, продолжавшагося сто- лѣтіе, мы встрѣчаемъ слѣдующее псевдо-эпиграс&ическое сочи- неніе, которое носитъ названіе четвертой книги Ездры. Это столѣтіе было рѣшительнымъ въ исторіи Израиля. Іисусъ жилъ и умеръ; Его апостолы выступили съ благовѣстіемъ о новомъ царствѣ Божіемъ; Церковь была основана и отдѣлена отъ синагоги; храмъ разрушенъ, святое святыхъ опустѣло, а Израиль подвергся страданіямъ, въ сравненіи съ которыми прежнія скорби казались почти ничтожными. Но новое ученіе пустило уже глубокіе корни и въ восточной, п въ эллинисти- ческой почвѣ. Было бы странно, если бы книга Ездры не отличалась отъ всѣхъ книгъ, написанныхъ прежде нея; было °ьі еще страннѣе, если бы серьезные іудейскіе умы п горя- Ч1Я іудейскія сердца остались совсѣмъ равнодушными къ ио- ноыу ученію, даже если бы ученіе Христа и продолжало быть Умнемъ преткновенія, а евангельское благовѣстіе — скалою ооблазва. Но все-таки и при этомъ иамъ пе можетъ не ка- ’^аться страннымъ обстоятельство, что въ IV книгѣ Ездры можно ®айтп учительныя воззрѣнія, бывшія совершенно чуждыми •‘Удепетву и очевидно заимствованныя изъ новаго завѣта; они.
102 — при соблюденіи логической послѣдовательности, могли скоро привести къ нему*. Большая часть книги Ездры можетъ быть названа безпокойнымъ метаніемъ писателя пзъ стороны въ сторону; его приводитъ въ волненіе проблема и слѣдствія грѣха, который здѣсь въ первый п послѣдній разъ предста- вляется одинаково съ новымъ завѣтомъ, а также и вопроса», почему мало спасающихся. Писатель книги Ездры особенно волнуется тѣмъ., что для Израиля должно было казаться не- исповѣдимымъ. страшною загадочностію страданій и разсѣя- нія Израиля®. Но насколько мы можемъ видѣть, никакого дру- гого пути къ спасенію не указывается, кромѣ спасенія оіъ дѣлъ п личной праведности. Повсюду тутъ тонъ глубокой скорби и сильной ревности. По мѣстамъ почти кажется, что какъ будто дыханіе новаго завѣта проносится надъ изсохшей листвой израильской осени. Это можно сказать о главной части книги. Вторая, иліГ апокалиптическая часть, пытается разгадать тайну бѣдственнаго состоянія Израиля предсказа- ніемъ, что случится съ нимъ въ будущемъ. Здѣсь также _гсть . отголоски новозавѣтныхъ изреченій. Каковъ будетъ копецъ, объ атомъ говорится въ ясныхъ выраженіяхъ. „Сынъ№, кото- раго Всевышній сохранялъ долго, чтобы освободить чрезъ Него созданіе Свое, внезапно долженъ явиться въ образѣ чело- вѣка. Изъ устъ его выходятъ мученія, огонь и буря, которые суть скорби послѣднихъ дней. И когда люди соберутся для борьбы съ Нимъ, Опъ встанетъ на гору Сіонъ, и святый градъ сойдетъ съ неба, приготовленный и устроенный; Онъ же погу- битъ всѣхъ враговъ Своихъ. Но затѣмъ около Него соберется мирное множество. Это — десять колѣнъ, которыя, чтобы оставить пути язычниковъ, отправились въ дальнюю страну, получали тамъ чудесную помощь во время своего путешествія. । продолжавшагося полтора года; и теперь опп тѣмъ же путемъ возвращаются Богомъ въ свою собственную страну. Что же 1 Учительная часть IV книги Ездры можно сказать вся пропитана ученіемъ о первородномъ грѣхѣ, которое вполнѣ чуждо и раввинамъ и іудейскому элли- низму. Срвн. Видыйе I. гл. ПІ. 21, 22; IV. 30, 38; Вид. Ш. м. VI. 18, 19 (е<і. І'гіі^ске, стр. 607); 33—41; VII. 46—48; ѴШ. 34, 36. 2 Почти кажется, что между этою книгою н посланіемъ къ Римлянамъ существуетъ параллелизмъ; въ посла- ніи, нмевно въ ето догматической частиг послѣдовательно повидимому обсужда- ются тѣ же три предмета, хотя и со- вершенно съ пноіі точки зрѣнія. На- сколько различны содержащіяся въ посланіи разсужденія, объ этомъ нѣтъ надобности говорить.
103 — Аза. Мов.ІѴ. 7—14; VII. 20 с Ар. Ваг. XXVII. 22 ругается •»Сыаа'“, или лицъ., которыя были съ Нимъ, пикто тіа землѣ не можетъ видѣть и знать ихъ. до времени Его по- явленія» *. а Ввд. VI, гл. Едва ли нужно пополнять этотъ рядъ свидѣтельствъ ссылкою па книгу, названную: ,,Пророчество н смерть Монсея”, и на то-, что извѣстно подъ именемъ апокалипсиса Варуха., раба Іереміи. Обѣ книги относятся вѣроятно къ нѣсколько болѣе позднему періоду, чѣмъ четвертая книга Ездры, и обѣ со- стоятъ изъ отрывковъ. Въ одной высказывается ясное пред- чувствіе о возвращеніи десяти колѣнъ^: другая въ письмѣ, ь РгорЬеК еі которымъ она заключается, къ девяти съ половиною колѣ-;* " намъ, находящимся далеко за Евфратомъ с, сохраняетъ зло- вѣщее молчаніе объ этомъ предметѣ; или лучше, намекаетъ на него языкомъ, напоминающимъ намъ о противномъ мнѣніи, выраженномъ въ талмудѣ такъ сильно, что мы не можемъ не подозрѣвать нѣкоторой внутренней связи между этими двумя книгами8. Сочиненія, на которыя мы указали, отличаются нсѣ рѣши- тельно эллинистическимъ характеромъ3. Однако они не суть произведенія чистаго эллпнпзма. Поэтому съ особеннымъ инте- ресомъ мы обращаемся’къ Филону, великому представителю чи- стаго эллинистическаго направленія, чтобы посмотрѣть, могъ ли и онъ принять идею столь чисто національную и. какъ это могло казаться, исключительную. Мы не остаемся здѣсь въ недоумѣніи. Такъ всеобще было это вѣрованіе, такъ глубоко укоренилось это убѣжденіе, не только въ умѣ. но и въ сердцѣ 1 Лучшее чтеніе: „іи іешроге іііеі Чте4 (ст. 52). 2 Въ Сапг. 1106 читаемъ: ..Наши раввины учатъ, что десять колѣпъ не будутъ имѣть частп въ будущемъ вѣкѣ, ибо написано: „и извергнулъ ихъ Го- сподь изъ земли пхъ въ гнѣвѣ, ярости и великомъ негодованіи и повергъ вхъ на другую землю*. „Извергнулъ ихъ Господь изъ земли пхъ", — въ настоя- щую эру; „повергъ ихъ на другую зем- лю"— въ будущей эрѣ. Любопытно, Что, соглашаясь съ этимъ. Псѳвдо-Ва- РУлъ пишетъ къ девяти съ половиною к°лѣналъ, чтобы они „приготовили сердца своп къ тому, во что вѣровали иРежде“. Иначе оші будутъ страдать „въ обѣихъ эрахъ* («6 иігодис зоесиіо). будучи плѣнниками въ одной изъ нихъ и терпя мученія въ другой (Апокал. Вар. ІЛХХШ. 8). 3 Такъ напримѣръ, сюда относятся утвержденія о людяхъ, которые испол- нили заповѣди Божіи, Вид. Т. гл. Ш. 36; о господствѣ разума, IV. 22; V. 9; о мессіанскихъ блаженствахъ для всего міра, Вид. I. гл. IV. 27, 28; объ идеѣ закона въ сердцахъ людей, походившей на ту, которую св. ап. Павелъ при- писываетъ язычникамъ, Видіьн. III. гл. VI. 45—47 (есі. РгйакеЬе, стр. 609). Это только примѣры. Мы указываемъ еще и на общій характеръ разсужденій*
104 — Израиля, что едва лп и можпо найти гдѣ либо болѣе ясное вы- раженіе ихъ, чѣмъ у великаго александрійскаго мыслителя. Какъ бы ни было печально положеніе Израиля, говоритъ налы» «‘ПеЕхесгаі. Филонъ а, или какъ бы сильно ни былъ разсѣянъ народъ до в эзйз?5' предѣловъ земли, изгнанные, по данному знаку, будутъ осво- бождены въ одпнъ день. Согласно съ своей системой, Фи- лонъ прописываетъ это удивительное событіе внезапному обращенію къ добродѣтели господъ, которое могло заставить пхъ стыдиться держать долѣе къ рабствѣ лицъ болѣе достой- ныхъ, чѣмъ они сами. Тогда, двинувшись какъ бы отъ единаго толчка, разсѣянные возвратятся изъ Эллады, изъ странъ варваровъ, съ острововъ и континентовъ, руководимые боже- ственнымъ, сверхчеловѣческимъ явленіемъ, невидимымъ дру- гимъ людямъ и видимымъ только имъ однимъ. По ихъ при- бытіи въ Палестину заброшенныя мѣста и пустыня будутъ заселены, а сухая земля сдѣлается плодоносной. Какія бы, слѣдовательно, различіи мы ни замѣчали въ выра- женіи этихъ взглядовъ, во всѣхъ нихъ высказывается пред- чувствіе объ освобожденіи Израиля, его возстановленіи и буду- щей необычайной славѣ; и все это поставляется въ связь съ пришествіемъ Мессіи. Это было обѣтованіе, на исполненіе котораго надѣялись „двѣнадцать колѣнъ, усердно служа Богу девь и ночь",-— надѣялись во время всѣхъ тяжкихъ притѣсненій ь Дѣян. ИзраиляЬ. Къ этому „вѣрнѣйшему пророческому слову* „при- 1' 7 шельцы, разсѣянные" по всѣмъ странамъ обратятся, „какъ къ свѣтильнику, сіяющему въ темномъ мѣстѣ", доколѣ не нач- нется дневной разсвѣтъ и не взойдетъ утренняя звѣзда въ с 2Петр.І.19 нхъ сердцахъс. Это именно и продавало смыслъ богослуже- нію евреевъ, наполняло ихъ терпѣніемъ въ страданіяхъ, от- дѣляло пхъ отъ окружающихъ народовъ и даже устремляло ихъ сердца п мысли къ Іерусалиму. Ибо „Іерусалимъ", стояв- шій выше всего остального, былъ „матерью" для псѣхъ нихъ. Еще немного, и Тотъ, кто долженъ придти, придетъ и не умедлитъ, и тогда все счастіе и слава будутъ принадлежать евреямъ. Радостныя вѣсти о томъ, что Онъ пришелъ, могутъ долетѣть до нихъ въ каждый моментъ, и ихъ слава возсіяетъ отъ одного конца неба до другого. Всѣ знаменія Его пришествія исполнились. Можетъ быть теперь Мессія и тамъ уже, въ Па- лестинѣ, и Онъ явится, какъ только голосъ кающагося Из- раиля вызоветъ Его изъ Его сокровеннаго пребыванія. Во вся- кій часъ могло это знамя ВІессіи быть поставлено на верху
— 105 — уь. во всякій часъ могъ быть обнаженъ Его блестящій могъ послышаться звукъ Его трубы. Тѣснѣе и тѣснѣе будетъ тогда становиться связь евреевъ съ Іерусалимомъ, по- что спасеніе пхъ приблизилось; еще ревностнѣе, чѣмъ йрфкде, будетъ пхъ стремленіе въ Іерусалимъ, еще прііеталь- вЬе они будутъ смотрѣть въ ту сторону, гдѣ онъ находится, пока разсвѣтъ новаго, давно ожидаемаго дня, не окраситъ своимъ блескомъ восточнаго небосклона.
ГЛАВА VII. Въ Палестинѣ. Іудеи и язычники въ „землѣ". Ихъ взаимныя отношенія и чувства. ..Средостѣніе ограды4'-. Богомолецъ, который, оставляя другія страны,, вступало въ Палестину, долженъ былъ чувствовать, что какъ будто опъ переступалъ за порогъ другого міра. Обычаи, учрежденія, законы, жизнь, самое обращеніе одного человѣка съ другимъ, отличались здѣсь, въ Палестинѣ, совершенно инымъ характе- ромъ, чѣмъ гдѣ-либо. Надо всѣмъ господствовала одна всепо- глощающая религіозная идея. Ею былп проникнуты всѣ житейскія отношенія. Скажемъ болѣе, она неразрывно связана была съ почвой, равно какъ и съ народомъ Палестины, во крайней мѣрѣ до тѣхъ поръ, пока стоялъ храмъ. Нигдѣ въ другомъ мѣстѣ не могла пребывать илп обнаруживаться шехина; и не могъ, развѣ только при исключительныхъ обстоя- тельствахъ и за „заслуги отцовъ4*, духъ пророчества быть дарованъ внѣ Палестины. Умственный и духовный горизонтъ ортодоксальнаго іудея совпадалъ съ границами Палестины. Это была ..земля44; весь остальной міръ, за Палестиной, нахо- дился внѣ „земли4*. Нѣтъ нужды называть ее спеціально „святою**: пбо все здѣсь носило отпечатокъ святости, какъ еврей понималъ ее. Не самая земля и не независимо отъ народа была святою; ее дѣлалъ таковою Израиль. Богъ далъ мно- жество заповѣдей и установленій, — нѣкоторыя пзъ нихъ ие были даже н необходимы, — просто для того, чтобы обна- а Макк. 236 ружить праведность Израиля?»: послѣднему были вмѣнены *• Рошъ гаш. заслуги ^отцовъ44 Ь; н особенно заслуги Авраама, которыя 11й сами по себѣ имѣли такое значеніе, что если бы даже потомки Авраама въ нравственномъ отношеніи сдѣлались мертвымъ тѣломъ, то п въ этомъ случаѣ заслуга Авраама была бы = Бер. Р. 44 вмѣнена имъс. Даже болѣе, Богъ сотворилъ міръ ради Ез- ’ Ялкутъ § 2 раиля(І и ради его заслуги, приготовилъ для него землю за-
107 долго до появленія его ва исторической почвѣ. Богъ поступала. сгЬ этомъ случаѣ, какъ царь, который знаетъ, что у него родится сынъ. Объ Израилѣ Богъ промышлялъ еще прежде, чѣмъ что либо было сотворено, мысль о немъ появилась Б,ь умѣ Бога прежде всякой другой творческой мысли». Такія * Бер. Р. і отличія кажутся чрезмѣрными; но п пхъ все-таки не было достаточно для означенія достоинствъ Израиля. По теоріи послѣднія предположительно вытекали пзъ „добрыхъ дѣлъ*'. конечно, включая сюда и строгое соблюденіе законнаго благо- честія, и изъ „изученія закона14. Но въ дѣйствительности только одному „изученію44 придавалось такое высшее значеніе. Обрядность требовала знанія, такого именно, какимъ амъ-га- ареиъ I „деревенщина44, плебей,неученый въ іудейскомъ смыслѣ), не могъ обладатьЬ. Послѣдній промѣнялъ высочайшій вѣнецъ ь Срвв. Аб. па лопату, которою могъ копать землю. А „школа Арума*", - 11 ’ 5 мудрены, — „великіе міра сего14 давно установили, что изученіе предшествовало дѣламъо. Да и могло ли быть иначе, если нау- іер. Хагиг. ками, которыми занимались избранныя дѣти Божіи на землѣ, также занимался и ихъ Всемогущій Отецъ на небѣ?й Могло ли, Пес. ІП. 7 слѣдовательно- быть что инбудь выше этого особеннаго прпзва- й Аб' 3‘ 3& ніп Израиля, илп давать ему больше правъ на сыновство Божіе? Нужно именно перенестись въ эту атмосферу, чтобы пони- мать взгляды, принятые во время Іисуса, или составить нѣкоторое понятіе объ пхъ безконечной противоположности по Духу новому ученію. Отвращеніе, смѣшанное съ презрѣ- ніемъ, ко всѣмъ языческимъ путямъ, мнѣніямъ и ассоціаціямъ: поклоненіе буквѣ закона; самооправданіе, гордость пропехо- Яіденіемъ и еще болѣе званіемъ дѣлаются понятными намъ «мѣстѣ съ абсолютнымъ антагонизмомъ къ правамъ Мессіи, столъ не похожаго на евреевъ и нхъ идеалъ. Его первое благовѣстіе могло еще возгрѣвать въ ппхъ надежды; но скоро онп почувствовали, что эти надежды напрасны. Его чудеса могли еще вызывать временное удивленіе. Но границы Его Царства были совсѣмъ отличны отъ тѣхъ, которыя опредѣлены были евреями и внутри которыхъ онп расположили все, отно- сившееся и къ настоящему и къ будущему. Если бы Христосъ Дѣйствовалъ въ этихъ границахъ, исполнилъ и осуществилъ то, что намѣтили евреи, то они и отнеслись бы къ Нему иначе. И далѣе, стоило бы только однажды поддаться ихъ основнымъ идеямъ, чтобы впдѣть, что въ пхъ деталяхъ содер- жалось много прекраснаго, истиннаго и даже великаго. Но
10<^ — именно въ этихъ основныхъ идеяхъ я заключалось различіе. А у евреевъ не было оставлено здѣсь никакого мѣста для реформъ или начатія прогрессивнаго движенія. Прошедшее, настоящее н будущее и въ отношеніи къ языческому міру и къ Израилю опредѣлены были безповоротно: плп можно бы почти сказать, тутъ по было никакихъ опредѣленій, а все продолжалось въ томъ впдѣ, въ какомъ существовало отъ начала міра п даже гораздо равъше. Тора существовалъ за * Ширъ га—двѣ тысячи лѣтъ до сотворенія міра»; а у патріарховъ были гГуЛ’^изГ'*15011 иіколы ^ля пріобрѣтенія зианія-, онп знали п соблюдали Варшав. стр. всѣ обряды; традиціонализмъ имѣлъ одинаковое начало и по времени, п по авторитетности съ сампмъ закопомъ. Что касается до языческихъ народовъ, то законъ былъ данъ Богомъ1 и имъ, но онп отвергли его: пхъ послѣдующее раскаяніе въ этомъ окажется лицемѣрнымъ, равно какъ и всѣ ихъ извиненія пе будутъ ничего значить. А у Израиля, если даже и будетъ немного добрыхъ дѣлъ, онп однако будутъ собраны отъ всего парода и окажутся неликимн въ копцѣ. Богъ потребуетъ удовлетворенія за грѣхи Израиля, какъ человѣкъ требуетъ уплаты долга отъ друзей своихъ, взимая съ нихъ малыя суммы отъ времени до времени. Въ этомъ смыслѣ раввины п употре- бляли возвышенное Фигуральное выраженіе, представлявшее Церковь единымъ тѣломъ, всѣ члены котораго страдали и радовались вмѣстѣ; это Фигуральное выраженіе ап. Павелъ заимствовалъ и примѣнилъ къ Церкви совершенно въ иномъ, Ефес. іѵ. духовномъ смыслѣЬ. Если съ одной стороны превосходство Израиля зависѣло отъ страны, а съ другой — превосходство страны отъ при- сутствія Израиля въ ней, то жалоба раввиновъ, что „границы страны суживались44, имѣла достаточно основаній. АІы едва ли могли бы ожидать какого либо точнаго опредѣленія этихъ границъ, какъ скоро вопросъ о томъ, какія земли входили въ составъ Палестины, рѣшался иа основаніи обрядовыхъ и теологическихъ, а ие географическихъ соображеній. Городъ могъ находиться близко отъ Палестины (напр. А скаловъ) и даже самыя стѣны его (какъ напр. в?. городахъ Акко и Ке- саріи) могли находиться въ Палестинѣ, и однако могъ считаться .,внѣл ея священныхъ границъ. Все опредѣлялось тѣмъ, кто владѣлъ мѣстомъ первоначально и потомъ, н отсюда, какія обря- довыя обязанности возложены были на пего. Съ теоретической точки зрѣнія мы могли бы сказать, что „земля обѣтованная41
109 •ключааа все, что Лотъ положилъ въ завѣтѣ даровать Пз- рінілнѣ. Но въ болѣе ограниченномъ смыслѣ дЗемля44 обнимала страны, „которыми завладѣли пришедшіе изъ Египта, отъ Хе- пііба (около трехъ часовъ къ сѣверу отъ Акры) до рѣки (Евфрата) и до Аманы1". Въ эти земли включены были, конечно, и завоеванія, сдѣланныя Давидомъ въ самыя счаст- ливыя временажнзпп іудейскаго парода. Они, по щіедиолошепію. простирались за Месопотамію, Сирію, Зобу, Ахлу и проч. Всѣмъ этимъ мѣстностямъ было послѣ дано названіе Соріи или Сиріи. Опа составляла, во время, о которомъ пишемъ, родъ внутренняго союза вокругъ „земли”-, въ самомъ узкомъ и строго реальномъ смыслѣ этого слова; а страны, имѣвшія особенную важность для Израиля, напр. Египетъ, Вавилонъ, Аммонъ и Моавъ, составляли внѣшній союзъ. Этп страны были языческими; и однако не считались вполнѣ таковьши. потпму что имъ дозволялось приносить такъ называемое теру- мотъ, или начатки плодовъ въ приготовленномъ состояніи; а Сорія принимала участіе почти во всѣхъ обязанностяхъ жителей Палестины, за исключеніемъ обязанности уплачивать ..вторыя десятины44 и плоды четвертаго года съ растеній^. & лев. хіх. По снопъ въ пасхальный праздникъ и два хлѣба въ пятьде- 24 сятиицу могли быть только приносимы изъ произведеній самой Палестины. Границы послѣдней грубо опредѣлялись словами: -все, чѣмъ владѣли люди, пришедшіе изъ Вавилова, въ странѣ Израиля и до Хезиба44. Въ виду этого имѣетъ особенное зна- ченіе Фактъ, что Антіохія, гдѣ именемъ „христіанъ44 впервые была названа новая „секта44, возникшая въ Палестинѣь и гдѣ ь Дѣян. XI. - 26 ооразовала-сь первая церковь пзъ нзычниковъс, находилась с дѣя|( ХІ за сѣверной границей „земли44. Точно такаю мы понимаемъ, 20, 21 почему іудейскіе ревнители, которые охотно пожелали бы наложить на новую Церковь иго закона11, сосредоточили свои йдѣян.XV. 1 первыя усилія на этой Соріи., которая считалась какъ бы второю Палестиной. Но даже и при этомъ существовала постепенность въ святости 1ГІ* самой святой землѣ, соотвѣтственно обрядовымъ различіямъ. Перечисляются десять степеней святости о, начиная съ голой еКел.1.6—4> земли Палестины и кончая святымъ святыхъ въ храмѣ: Въ каждой степени подразумѣвалось нѣкоторое обрядовое раз- личіе, которое не прилагалось къ низшей степени. И не смотря на эТСц если даже и самый прахъ языческой земли причинялъ
по — оскверненіе, наравнѣ съ тлѣніемъ, или трупомъ, то мѣста самыя священныя все-таки были окружены язычествомъ*, слѣды его были замѣтны даже въ самомъ Іерусалимѣ. Причины этого слѣдуетъ отыскивалъ въ политическихъ обстоятельствахъ Палестины и въ упорныхъ стараніяхъ ея властителей, — за исключеніемъ очень краткаго періода при Маккавеяхъ, — ввести въ нее греческую культуру съ цѣлью искоренить ту іудейскую обособленность, которан всегда была враждебна всякому чуж- дому элементу. Вообще Палестина могла быть раздѣлена па строго іудейскую территорію и такъ называемые эллинскіе города. Послѣдніе были выстроены въ разные періоды и имѣли политическое устройство по образцу греческихъ городовъ, свои собственные сенаты (обыкновенно состоящіе изъ нѣсколь- кихъ сотъ лицъ) и магистраты' каждый городъ съ примыка- ющей къ нему территоріей составлялъ родъ самостоятельной общпвы. Но пе слѣдуетъ воображать, что эти округи были населены исключительно и даже преимущественно греками. Одна изъ этихъ группъ, именно по направленію къ Переѣ. была въ дѣйствительности сирійскою и составила часть Сиріи- г паю дегміияршіін1: а друган, вдоль берега Средиземнаго! моря, была финикійскою. Такимъ образомъ „земля14 была на востокѣ п западѣ ограничена внутри своихъ собственныхъ предѣловъ, а на югѣ и сѣверѣ ея были языческіе или полу- язычеспіе округа. Строго іудейская территорія состояла изъ собственно Іудеи, къ которой были присоединены Галилея, Самарія и Перея въ качествѣ топархій. Эти послѣднія состояли пзъ группъ городскихъ округовъ съ столицею во главѣ. Де- ревни п городскіе округи сами не имѣли ни своихъ магистра-1 товъ, ни гражданскаго устройства, ни законныхъ народныхъ собраній. Нужная для нігхъ гражданская администрація возла- галась иа ^книжниковъ44 (такъ наз. пли толо- Такимъ образомъ, Іерусалимъ былъ въ дѣйстви- тельности и номинально столицею всей страны. Самая Іудея была раздѣлена на одиннадцать, пли точнѣе, на девять т» пархій, пзъ коихъ Іерусалимъ былъ главною. Поэтому если каждый греческій городъ былъ независимъ одинъ отъ другого. 1 Слѣдующіе города вѣроятно со- ставляли Деея.тоіраОіс, хотя и трудно съ полной увѣренностью указывать па сотъ или другой изъ нпхъ: Дамаскъ, Филадельфія, Рафапа, Скиѳополь, Га- дара, Иппоігь, Діонъ, Пелла, Гераса » Канаѳа. Объ этихъ городахъ ервн- Сазрагі, ОЪгопоІ. Оео^г. ЕіпІ. іп '1- ЬеЬев Д. СЬгізН стр. 83—90.
111 то вся іудейская территорія составляла- только одио ^сіѵііаз*. Правительственная власть и дань, кратко сказать, вся поли- тическая жизнь, сосредоточивались въ Іерусалимѣ. Но это не все. По мотивамъ, сходнымъ съ тѣми, которые привели къ основанію другихъ эллинистическихъ городовъ, Иродъ Великій и его ближайшіе преемники выстроили нѣсколько городовъ, которые были населены главнымъ образомъ языч- никами и имѣли независимыя конституціи, подобныя консти- туціямъ греческихъ городовъ. Такъ, самъ Иродъ выстроилъ Севастію (Самарію) въ центрѣ Палестины; Кесарію на западѣ, господствовавшую надъ морскимъ берегомъ; Габу въ Галилеѣ, блпзъ большой долины Ездрилонской; и Есбонитисъ въ Переѣ1 *. Также и Филиппъ тетрархъ выстроилъ Кесарію Филиппову в Юлію (Виѳсаиду Юлію, на западномъ берегу озера); а Предъ Антипа — другую Юлію и Тпверіаду®. Цѣль построенія утихъ городовъ была двоякая. Иродъ, хорошо зная о своей непопулярности, окружилъ себя иностранными наемниками и воздвигъ крѣпости вокругъ своего дворца и храма, который выстроилъ; съ тою же цѣлью онъ выстроилъ и упомянутые укрѣпленные посты, которые населилъ чужеземцами, равно какъ и много внѣшнихъ укрѣпленій, чтобы окружить Іерусалимъ и іудеевъ со всѣхъ сторонъ п господствовать надъ ними. Далѣе, такъ какъ, не смотря на то, что Иродъ мсповѣдывалъ іудей- скую вѣру, онъ' воздвигъ великолѣпные языческіе храмы въ честь Августа въ Севастіи н Кесаріи, то эти города назначены были сдѣлаться центрами греческаго вліянія внутри самой священной территоріи. Въ то же время продіанскіе города не пользовались такою же свободой, какъ и „эллинскіе*; за исключеніемъ извѣстныхъ налоговъ, послѣднимъ было пре- доставлено полное самоуправленіе, а въ первыхъ были пред- ставители иродіанскихъ правителей3. Хотя каждый изъ этихъ городовъ и округовъ имѣлъ свои спеціальныя божества п обряды, и изъ нихъ нѣкоторые опрс- 1 Иродъ перестроилъ или выстроилъ вновь в другіе города, паігр. Айтй- яатрвду, Кип-рось, Фасаэлисъ, Анѳе- ДСНЪ и проч. Шюрѳръ говоритъ о двухъ ПсРвихъ, какъ о выапроепичмеъ иновъ; 110 опп были только яергстроены и Укрѣплены Иродомъ (срвн. Апі. ХПІ. 15- 1; неІІ. .ГшІ. I. 21 8). Е Онъ перестроилъ также Сѳпфорисъ. 3 Срвн. по предмету гражданскихъ учрежденій Римской имперіи КиЪп, Оіе ЯіііДІ. п. Ьііг§ег1. ѴегГазз. (1. Кот. Коісіія 2 тома, а объ иродіанскихъ го- родахъ т. II. стр. 336—354 и стр. 370 -372.
— 112 — дѣлились мѣстными преданіями. можно сказать, что въ них-,, преобладала смѣсь греческаго п сирійскаго богослуженія, съ преобладаніемъ перваго, какъ л естественно было ожидать і Съ другой стороны Иродъ и его преемники поощряли подло- пеніе императору и Рпму. которое, характерно, главнымъ образомъ совершалось па востокѣ2. Такъ, въ храмѣ, который I выстроилъ Ирода, въ честь Августа въ Кесаріи, былп статуи императора подъ видомъ олимпійскаго Зевса и Рима подъ * .Топ. Апі. видомъ Геры а. Предъ обыкновенно извинялъ предъ своимъ РеіІ Тші V собственнымъ народомъ такое введеніе язычества политическою 21. 5—8 необходимостью. Однако, если бы онъ даже и не чувствовалъ религіозной склонности къ язычеству, то все-таки сильно стремился эллинизировать народъ. Не только въ Кесаріи, но даже и въ Іерусалимѣ, онъ выстроилъ театръ и амфитеатръ, гдѣ съ большими издержками устраивались игры въ каждые четыре года въ честь Августа3. Иродъ поставилъ даже надъ ] великими вратами храма въ Іерусалимѣ массивнаго золотой» орла, символъ римской власти, какъ бы съ цѣлью противо- дѣйствовать той гигантской золотой лозѣ, символу Пзраиля, | которая висѣла надъ входомъ во святилище. Такія мѣры вели 1 АгЛ. хѵ. къ народному негодовати» в даже къ заговорамъ и .бунтамъI Х^'і/^2 хОТЯ послѣдніе не отличались такимъ же общимъ и папряжепЗ нкгмъ характеромъ, какъ въ то время, когда въ позднѣйшій періодъ Пилата, хотѣлъ поставить въ Іерусалимѣ изображенія императора, плн когда статую Калигулы хотѣли поставить въ храмѣ. Въ с.внзп съ этимъ любопытно замѣтить, что тал- мудъ. совершенно ие одобряя посѣщенія театровъ и амфи- театровъ, главнымъ образомъ, на томъ основаніи, что это значило сидѣть въ „собраніяхъ развратителей-1' и могло вести къ дани на поддержаніе языческаго богослуженія, ме запре- щаетъ все-таки этого посѣщенія энергично и даже не выра- с ?ак;р в0 знается съ рѣшительностью объ этомъ предметѣс. крайней мѣрѣ г> еъ очной ба- Ьзгляды раввиновъ на живописныя изображенія еще оолѣе райтѣ. См. интересны, такъ кака, служатъ иллюстраціей открашенія пхъ разсужденія и очень лю- бопытные ар- і хОрОшіи очеркъ разныхъ обрядовъ, гументы^въ_ г0сподствоваіВгаихъ въ разныхъ мѣстахъ, теат- Шюлеромъ, Кевіезі. Хсіійсясіі. ровъ Въ Аб- стр. 378 - 385. Зар. 187? н 2 Срвн. ТГгсвс/сг, Всііі*. 2. гісІіНд. слѣдующ. м Гігі1іе. (І. Еѵапе- стр. 90, 91. 3 Англіей і я игры устраивались въ каждый пятый годъ, а три гоча счи- тались промежуточными. Игры въ Іеру- салимѣ были въ 28 г. до Р. X. (То5. Апі. XV. 8. 1); первыя игры въ Кс- саі>іи въ 12 году до Р. X. (Апі. XVI- 5. 1; срвн. ВеП. ЛмІ, Г,- 21. 8).
113 — (ѴГь всякаго соприкосновенія съ идолопоклонствомъ- Мы замѣ- чаеаи>« что они различаются въ теченіе двухъ, если не трехъ періодовъ, соотвѣтственно внѣшнимъ обстоятельствамъ народа. Самыя древнія и строжайшія мнѣнія а абсолютно запрещаютъ оіехильта всякое изображеніе чего бы то нн было, существующаго небѣ, на землѣ, нлл въ водахъ. Но мишлаЬ, кажется, осла- стр. 75 п ’ бляетъ эти запрещенія, вводя тонкія различія, которыя ещеь Заіъ ш дальше былп проведены въ талмудѣ Людямъ, которые придерживались строгихъ взглядовъ, было особенно непріятно видѣть, какъ пхъ., наиболѣе священныя, чувства открыто оскорблялись пхъ собственными правителями. Такъ асмопейская принцесса Александра, теща Ирода, на- столько забыла преданія своего дома, что послала портреты своего сына и дочери Марку Антонію для постыдныхъ цѣлей, надѣясь этимъ привлечь его къ осуществленію своихъ често- бивыхъ плавовъс. Всякому было бы любопытно знать, кто с.7о». Алѣ. - V. у хѵ 2 5 о 6 писалъ эти портреты; потому что, когда было велѣно сдѣлать •- статую Калигулы для храма въ Іерусалимѣ- то ни одного .художника нельзя было отыскать для этого дѣла, и оно пору- чено было Финикіянамъ. Чужеземцы же, несомнѣнно, сдѣлали м „изображенія44, которыми Продъ украсилъ свой дворецъ въ Іерусалимѣ, п „бронзовыя статуи44 въ садахъ, „чрезъ которые текла вода4411, равно какъ и колоссальныя статуп д ВеП. т ‘ «г * ѵ „ 'ТиіВ V. 4- къ Кесаріи и статуи трехъ дочерей Агриппы, послѣ его смерти е подвергшіяся постыдному поруганію со стороны солдатъ Се-® хп- пастіп п Кесаріи?. щіпіГхіх. Такое отвращеніе ко всему, имѣющему связь съ ндолопо- 9- 1 к.тонствомъ, п презрѣніе ко всему, что не было іудейскимъ, въ большой мѣрѣ объясняетъ законодательство, цѣлью котораго было дергкать отдѣльно іудеевъ н язычниковъ. Іудея должна была подчиниться власти Рима; но за это можно было по крайней мѣрѣ мстптъ въ школахъ ея мудрецовъ. Разсказывались почти безчисленныя исторіи о томъ, какъ іудейскіе мудрены всегда съ большою легкостью опровергали римскихъ н грече- скихъ философовъ; илп о томъ, какъ даже одинъ извѣстный императоръ (Антонинъ) постоянно являлся въ весьма уни- женномъ положеніи вредъ однимъ раввиномъ2. Римъ, бывшій 1 Полное изложеніе талмудическихъ ®іеѢній о картинахъ, изображеніяхъ на 51 енотахъ и древнѣйшихъ іудейскихъ ла- іцітнмкахъ, см. въ прил. Ш къ моей книгѣ. іКизш. и врелів Іигуса М. ссЗн. 4 Срвн. здѣсь интересный трактатъ Гг. .Выіек'й, „МагК. Аііг. Аніон. аія Егеипй и. Хсй§споб8о йез Е. ЛеЬиаа На ХакіЦ 8
— 114 — ® Дан. VII. четвертымъ животнымъ Даніила % въ наступающій вѣкъ1 ьдііпр Р К0ГДа Іерусалимъ сдѣлается столицею всѣхъ странъ Ь, будетъ Исх. пар. 23. первый выставлять ложные, хотя и напрасные доводы въ свою •.защиту по поводу своихъ несправедливостей, оказанныхъ е Аб. з. 2 ь Израилю с. Но и на свѣтскихъ основаніяхъ Римъ презирался такъ какъ заимствовалъ свой языкъ и письменность у грековъ и не имѣлъ даже преемственныхъ наслѣдниковъ въ своей а Аб. 3. іо а; имперіи<1. Если такъ оцѣнивался страшный Римъ, то можно Гнтт. 80 а вообразить, съ какимъ презрѣніемъ относплпсь евреи къ дру- і'Пс.ьххѵ.о гнмъ народамъ. Было естественно, что „земля убояласъие, потому что если бы Израиль не принялъ закопа на Синаѣ, то весь міръ погибъ бы; и земля еще болѣе утихла*, когда случилось это счастливое событіе, хотя Богъ нѣкоторымъ гщабб. 88 а способомъ и принудилъ Израиля къ немуб II такимъ образомъ Израиль былъ очищенъ на горѣ Синаѣ отъ скверны, которая пристала къ людямъ вслѣдствіе нечистаго соединенія Евы и змія, в которая еще свойственна была всѣмъ другимъ наро- дамъ! 2 Начать съ того, что всякое языческое дитя по рожденіи должно было считаться нечистымъ. Люди, поклонявшіеся го- рамъ, холмамъ, кустарникамъ и проч., кратко, грубые идоло- поклонники, должны быть казнены мечемъ. Но такъ какъ было невозможно истребить язычества, то раввинское законо- дательство поставило себѣ въ виду извѣстныя цѣли, которыя въ общемъ видѣ можно представить такъ: отвращать іудеевъ • отъ неосторожнаго принятія идолопоклонства*; избѣгать вся- каго участія въ идолопоклонствѣ; не дѣлать ничего съ цѣлью оказать какую-либо помощь языческому богослуженію; и кромѣ того, не дѣлать удовольствія и даже не оказывать помощи язычникамъ. Послѣднее наводило на еще болѣе опасный принципъ, который Фанатики могли почти безгранично при- к Аб. з. п. і мѣпять на практикѣ. Даже мишна заходитъ такъ далекое, что запрещаетъ помощь языческой матери во время родовъ пли воспитаніе ея младенца, изъ опасенія, какъ бы не воспитать 1 АПі-ід. ІиЫю, „баесиіиш йіІигит“ слѣдуетъ отличать отъ оіат каЪЪа, будущій міръ. 2 Аб. 3. 226. Но такъ какъ на по- слѣдующихъ страницахъ цитаты могли бы быть слишкомъ многочисленны, то мы опускаемъ ихъ. Каждое мнѣніе, ко- торое будетъ изложено въ текстѣ или въ примѣчаніяхъ, можетъ быть под- тверждено какою-либо частію талмуди- ческаго трактата Абода Зара.
— 115 дитя для идолопоклонства!1 Но это не все. Язычниковъ не вдуетъ подвергать опасности; но не слѣдуетъ пхъ и осво- бождать отъ нея. Одинъ стоящій особнякомъ учитель осмѣлился 5Ьісказать даже такое мнѣніе: „лучшаго между язычниками убивай; лучшему между змѣями сокрушай голову14 а. Еще болѣе а віехпльта, страшенъ Фанатизмъ, который заповѣдывалъ, чтобы еретйкп, и^рВздС™’ предатели и люди, оставившіе іудейскую вѣру, ввергались строчка 8 дѣйствительную опасность; а если они находились въ ней, гаеРхУ- то всѣ средства для избавленія пхъ отъ нея устранялись бы. Никакого общенія не слѣдовало имѣть съ такими лицами, и даже подавать имъ медицинской помощи въ случаѣ опасности для пхъ жизни2; потому что евреи думали, что тотъ, кто долженъ былъ имѣть дѣло съ еретиками, подвергался опасности и самъ сдѣлаться таковымъ3, и что если еретикъ обращался въ истинной вѣрѣ, то долженъ былъ умереть тотчасъ же, частію, вѣроятно, чтобы искупить свою вину, а частію изъ страха предъ новымъ отступленіемъ. Какъ все это ни кажется страшнымъ, такой Фанатизмъ все-таки не былъ вѣроятно хуже того, какой обнаруживался въ такъ называемое просвѣ- щенное время. Намъ тяжело говорить обо всемъ этомъ; однако безпристрастная исторія должна все-таки отмѣтить эти Факты, чтобы выяснить обстоятельства, при которыхъ ученіе, столь различное отъ изложеннаго, было проповѣдано Христомъ4 * * *. 1 Талмудъ считаетъ эту помощь только тогда законной, когда опа дѣлается съ цѣлью избѣжать ненависти къ іу- деямъ. 2 Существуетъ хорошо извѣстная исторія объ одномъ раввинѣ, который былъ укушенъ змѣей. Его могъ бы исцѣлить посредствомъ призыванія име- ни Іисуса одинъ іудействующій христі- алпигъ; но это было раввпну запрещено. 8 И все-таки таково было нравствен- ное криводушіе, что даже поклоненіе идоламъ позволялось, лишь бы спасти ^нзнь. Только поклоняться идоламъ слѣдовало тайно. 4 Противъ изложеннаго можно указать ІІа нѣкоторыя снисходительныя поста- новленія, хотя нѣсколько и сомнитель- ныя, напр. что внѣ-падестинскіе языч- ники считались не идолопоклонниками’ а только соблюдающими обычаи своихъ отцовъ (Хуля. 13?;), и что бѣднымъ пзъ язычниковъ слѣдовало помогать оди- наково съ бѣдными во Израилѣ, слѣ- довало посѣщать языческихъ больныхъ и хоронить мертвыхъ; къ этому впро- чемъ дѣлается замѣчательная добавка, что такія дѣйствія были „по при- чинѣ установленнаго въ мірѣ порядка11 (Гитт. 61а). Часто приводившаяся ци- тата (Аб. 3. За), гдѣ говорится, что язычниковъ, занимавшихся тора, слѣ- довало считать равными первосвящен- нику, не доказываетъ ничего, потому что въ разсматриваемомъ случаѣ языч- никъ дѣйствуетъ подобно раввинскому іудею. Но, — и это гораздо важнѣе, — трудно думать, чтобы приводившіе эту 8*
— 116 — Злоба и ненависть, которыя іудеп чувствовалъ по отношенію къ язычникамъ, можетъ быть объяснена мнѣніями, составлен- ными имъ объ ихъ характерѣ. Самыя гадкія и даже неесте- ственныя преступленія навязывались имъ. Считалось небезо- паснымъ оставлять на ихъ попеченіе скотъ, брать языческихъ женщинъ въ няньки для дѣтей, или позволять языческимъ врачамъ лѣчитъ больныхъ; ходить въ собранія язычниковъ, не принявъ предварительно предосторожностей противъ не- предвидѣнныхь и безпричинныхъ нападеній съ пхъ стороны. Вообще язычниковъ слѣдовало избѣгать, насколько возможно, за исключеніемъ случаевъ необходимости или ради торговли^ Они и все, имъ принадлежавшее, были осквернены; ихъ домы были нечисты, потому что содержали идоловъ и вещи, по- священныя имъ; пхъ праздники, торжества, самое прикосно- веніе были осквернены идолопоклонствомъ; и не было никакой гарантіи, что язычникъ, оставшись одинъ въ какой либо комнатѣ, не могъ, по распущенности или небрежности, осквер- нитъ впна или хлѣба на столѣ, или масла и хлѣба въ житницѣ. Поэтому при такихъ обстоятельствахъ все слѣдова ло считать нечистымъ. За три дня предъ языческимъ праздникомъ (а по нѣкоторымъ и три дня спустя послѣ него) всякія сдѣлки съ язычниками были запрещены изъ опасенія подать имъ помощь илн доставитъ удовольствіе. Іудеи должны были избѣ- гать хожденія по городу, гдѣ былъ идолопоклонническій празд- никъ. Имъ не слѣдовало даже садиться подъ тѣнью дерева, посвященнаго языческому богослуженію. Это дерево было осквернено; если оно употреблялось для печенія хлѣба, то хлѣбъ выходилъ нечистымъ; когда изъ дерева дѣлали пря- дильный челнокъ, то не только вся матерія, сотканная имъ. была запретной, но если такую матерію по неосторожности клали вмѣстѣ съ другими кусками матеріи, или если одежда, сдѣланная изъ нея, помѣщалась вмѣстѣ съ другими одеждами, то и всѣ одежды дѣлались нечистыми. Іудейскіе работники пе должны были принимать участіи въ устройствѣ базиликъ, пристаней пли мѣстъ, гдѣ объявлялись язычниками судебные цитату ие знали о томъ, какъ талмудъ (Аб. 3. 3«) тотчасъ же старается до- казать, что награда язычниковъ не равняется наградѣ сыновъ Израиля. Нѣсколько подобное же обвиненіе въ односторонности, если не въ нечест- ности, слѣдуетъ выставить противъ Ееиіесіі’а (Лекція о талмудѣ, Петаінв стр. 146, 147). Его очеркъ іудейства слѣдуетъ сравнить для примѣра съ пер- вымъ перекомъ талмудическаго трактата Абода Зара.
— 117 приговоры- Конечно, считалось незаконнымъ отдавать языч- никамъ въ наемъ дома, или поля, или продавать имъ скотъ. Доолоко отъ коровы, которую доилъ язычникъ, если іудей не присутствовалъ при этомъ для наблюденія % хлѣбъ и вино, & Дб. Зар. приготовленные язьгчннкамп, были незаконны. Языческое виио 35 6 совсѣмъ запрещалось1, одно прикосновеніе язычника осквер- няло весь боченокъ. И даже нюхать языческое вино было строго воспрещено! Какъ ни прискорбны эти подробности, ихъ можно было бы привести въ гораздо большемъ количествѣ. И однако эти раввішы, можетъ быть, не отличались бблыпимъ ханжествомъ, чѣмъ другіе сектанты. Это былъ прискорбный логическій выводъ изъ системы, которому безъ сомнѣнія часто не сочув- ствовало ихъ сердце' и нужно допустить честно въ добавленіе кь сказанному, что изложенное объяснялось въ нѣкоторой степени и страшной исторіей Израиля. 1 По словамъ р. Аси существовало въ этомъ дѣлѣ троякое различіе. Не- сеніе вина, посвященнаго идолу, даже на палкѣ, если оно по вѣсу равнялось маслинѣ, оскверняло человѣка. Вино, приготовленное язычникомъ, было за- прещено какъ для личнаго употребленія,' такъ и для продажи. Наконецъ, вішо, приготовленное іудеемъ, но отданное на храненіе язычнику, запрещалось для личнаго употребленія, ио позволя- лось для продажи.
ГЛАВА ѴІП. Традиціонализмъ, его происхожденіе, характеръ и литература. Мишна и талмудъ. Евангеліе Христово. Разсвѣтъ новаго дня. Пытаясь изобразить съ возможною живостію новозавѣтныя событія, мы видимъ, что наиболѣе выдагопщюся, близкою къ изображеніямъ главныхъ евангельскихъ дѣятелей., является предъ нами Фіігу]іа^ши2^пка_Хляір, урадо/атеі% Іііегаіиз). Такъ гі~когетсяг~чтб онъ вездѣсущъ; мы встрѣчаемся съ нимъ въ Іерусалимѣ, Іудеѣ и даже Галилеѣ а. Онъ даже необходимъ, • Лук. V. 17 не только въ Вавилонѣ, который могъ быть мѣстомъ рожденія книжниковъ, но и среди „разсѣянія44 Ь. Повсюду онъ является ь «Тое. Апі. выразителемъ народныхъ мнѣній и народнымъ представителемъ-, 2’ онѣ~^рбтш^^^ется^вВд5едъГа толпа почтительно разсту- паетс ч^щшдъ -и имъдно^тію слушаетъ его изреченія, какъ изреченія не подлежащаго критикѣ авторитетнаго.лтща^ Онъ торжественно посвященъ чрезъ возложеніе рукъ; онъ — раввинъ1, „мой великій41, наставникъ, атріііи&о. Онъ предла- гаетъ вопросы; онъ дѣлаетъ возраженія; онъ ожидаетъ отвѣтовъ и почтительнаго къ себѣ отношенія. Его слишкомъ сильное остроумничанье при задаваніи вопросовъ вошло даже въ пословицу. Его достоинство, равно какъ и значеніе его дѣятельности неограничены. Онъ — „законникъ44 с, „хорошо е ѵоціхо^, іс-вымазанный колодецъ44, наполненный водою знанія, и изъ Этого к0Л0ДЦа этни капли воды не можетъ утечь44 <Г Такимъ ХХЛ. 35;Лук.книжникъ является въ противоположность „плевеламъ невоз- VII.30: Х.25. м.ад; діѵ.о і гг>. ' Аб II 8 Титулъ раббонъ (нашъ учитель) встрѣчается въ первый разъ въ связи съ Гамаліиломъ I (Дѣля. V. 34). Н. 5. выраженіе раббони или раввуни (Марк. X. 51; Іоан. XX. 16) принимаетъ слово раббапъ идпраббокъ (послѣднее въ абсо- лютномъ смыслѣ) =рабъ и прибавляетъ къ веху личный суффиксъ „ѴІОіІи, — съ произношеніемъ -каѵсца на сирійскій манеръ.
119 — дланной почвы11 іапю) невѣжества*. Онъ божественный ары- сТСіф&тъ_средипростонароднЫі_толаы^рубьіхъ_гі__невѣже.- » Бер. 45 Ъ'; ^рдщ<ылъдсре^ жителей а шіселянпнъ — ..невѣжда ' р Вд' ^"законѣ11 и — „проклятъ11. Даже брлѣе^сословіе книжниковъ обладаетъ окон^те.ішныдпГ~автб(штёт(Ипгті])п рѣшцнішвдлрйГ совъ по всѣмъ предметамъ вѣры и практики; книжникъ есть Ь іГо.8 Лп(. XVII. 6. 2 с ѵоробіба- утолкбватель1Гаконбвъ’,1ь,'’„учите.ііь закона1,1 с; п вмѣстѣ съ „пер- восвященниками11 в „старѣйшинами11 — судья въ церковныхъ судилищахъ, столичныхъ или провинціальныхъ <1. Хотя онъ ()бьпшоведшь4івлартея^въ сообществѣ съ „Фарисеями11, оиъдудЛос, Лук. ве необходимо Фарисей, потомучто^оншпррдѵтавляютъ изъ себя у.~ д7;. религіозную партію, а онъ имѣетъ віаіпв и занимаетъ какую также і Тим. .іпбгГдолікпость2. ^Кратко сказать, онъ есть талмѵдл. или.,.1-7- . ученый, сгаксіигТили мудрый: слава его велика въ будущемъ хх. 18;ххі. мірѣ. Каждый книжникъ болѣе вѣсилъ, чѣмъ весь простой ^Ѵ^ѴІ*Л7’’ * , • АД.ѴП. 41; вародъ; послѣдній долженъ оказывать ему подобающее имарк. Хіѵ. всевозможное почтеніе. Книжниковъ Самъ Богъ даже уважалъ, 1» 43> ДУ- . * ' 1; Лук. XXИ. и славословія имъ воспѣвались ангелами; а на небесахъ каждый2, 66;ХХШ. изъ нихъ будетъ обладать такими же степенями п отличіями, 10^Дѣяя- какъ и на землѣ е. Книжникамъ пзъ почтенія слѣдовало вполнѣ довѣрять, даже и въ томъ случаѣ, если бы онн начали назы-еСм^реЧисі. вать правую руку лѣвой и наоборотъ?. стр. 25 ь Сословіе, достигшее такого положенія и обладавшее такимъ г Си^реВтор. могуществомъ, не могло появиться недавно. Оно возвысилось СТР- 105 “• постепенно, происхожденіе его относится ко врсмепп Нееміи, гели только не раньше. Вслѣдствіе крайней запутанности историческихъ замѣтокъ въ раввинскихъ писаніяхъ и посто- янвой практики раввиновъ относить къ прошедшему времени послѣдующія событія, невозможно сообщить удовлетворитель- ныхъ подробностей о развитіи сословія книжниковъ; но вообще развитіе пхъ можно прослѣдить съ достаточною точностію. Если Ездра изображается въ св. писаніи в, какъ „книжникъ свѣдущій (ехрегіив)1', который „расположилъ сердце свое вЕэдр. ѵп. Къ тому, чтобы изучать (изслѣдовать полный смыслъ) законъ 10> 11 > 12 Еосподень и исполнять его, и учить въ Израилѣ закону и 1 Не 45а, какъ у Дерепбуріа. Подоб- нымъ образомъ намъ представляется °ппіб очнымъ и его переводъ „Іііібга- Ісшепі": „сИегне ѵіДе". 8 Различіе между фарисеями и кппж- никами указано но многихъ мѣстахъ в. з., напр., Матѳ. ХХШ. радямн-, Лук. VII. 30; ХІѴ. 3; и особенно у Лук. XI. 43, ервп. съ V. 46. Слова: „книжники и фарисеи, лицемѣры" въ ст. 44, по всей вѣроятности, не по- длинны.
— 120 — правдѣ44 то въ этихъ словахъ для ого преемниковъ, соферимъ ІУтТ? » (книжниковъ), было намѣчено троякое направленіе, которое піК’уЬі послѣ приняли ихъ занятія: мидрашъ, галаха и аггадаЪ1, из^ іоЬЬі коихъ первый указывалъ на изслѣдованіе писанія, другая на то, ьнедар.іѵ.знто слѣдовало соблюдать, и третья на устное ученіе въ самомъ обширномъ смыслѣ. Но Ездра оставилъ свое дѣло незакон- ченнымъ. По второмъ прибытіи своемъ въ Палестину, Неемія нашелъ дѣла опять въ состояніи крайняго безпорядка о. Онъ с Неем. ХШ. долженъ былъ созпать потребность въ установленія нѣкоторой прочной власти для наблюденія за религіозными дѣлами. По * нашему мнѣнію въ это время н было учреждено „великое собраніе1'-, пли, какъ оно обыкновенно называлось, „великая синагога14. Невозможно съ достовѣрностію опредѣлить2, изъ кого составлялось это собраніе, или изъ сколькихъ членовъ оно состояло3. Вѣроятно въ составъ его входили руководящіе люди въ церкви п государствѣ, первосвященники, старѣйшины и „судьи44. Послѣдніе два класса включали „книжниковъ44, если только это сословіе получило отдѣльную организаціюВѣ- й Ездр. Х.14: роятно также, что терминъ „великое собраніе44 относился Неем. ѵ. 7 0ОЛЬше Бъ преемству людей, чѣмъ къ одному собранію; изо- брѣтательные люди позднѣйшихъ дней наполнялп историческіе пробѣлы, оставшіеся чистыми отъ вымышленныхъ замѣтокъ. Естественно, что такое собраніе не могло сильно возвышаться въ рѣдко населенной странѣ, не имѣющей сильной центральной власти. П не могло оно обладать дѣйствительнымъ могуще- ствомъ во время политическихъ затрудненій и смутъ въ правле- ніе чуждыхъ правителей. Древнѣйшее преданіесводитъ резулъ- е Аб. I. 1 татъ дѣятельности великой синагоги къ слѣдующему выраженію, приписанному ей: „будь остороженъ во время суда, поставляй многихъ талмидимъ и дѣлай ограду около тора (закона;44. Съ теченіемъ времени это, не имѣвшее внутренней связи, учрежденіе распалось. Первосвященникъ Симонъ Праведный* *Въ начатѣ ___ предложенія этого сочиненія впрочемъ были усвоены в нѣкоторыми учеными англійскими писателями. 3 Талмудическія замѣтки часто не- состоятельны, Число членовъ по нимъ доходитъ до 120. Но современныя со- мнѣнія (Киепеп’а и другихъ) относи- тельно самаго учрежденія не выдержи- ваютъ критики. третьяго сто- * Ѣъ І1ед. IV .3 таково дѣйствительное лѣтія до Р. X.раздѣленіе. Конечно, въ иномъ смыслѣ мцдрашъ можно считать источникомъ и галахн, и аггады. а Были предложены очень странныя п неосновательныя догадки объ этомъ предметѣ, на которыя нѣтъ надобности указывать. Срвн. нанр. двѣ статьи &гаі.і*а іп Ртапкеі’з Мопаѣзсѣгій за 1857 стр. 31 п слѣд.. 61 п слѣд. Главныя
121 ж€, поставаенъ въ число „остатковъ великаго собранія1*. Но даЖе и въ такомъ выраженіи не подразумевается необходимо,, чтобы онъ дѣйствительно принадлежалъ къ нему. Въ смутныя времена, слѣдовавшія за его первосвященствомъ, священная ваука^ кажется, находилась въ рукахъ отдѣльныхъ лицъ. Трактатъ мишны Аботъ, въ которомъ записаны „изреченія отцовъ1*, за это время сообщаетъ намъ имя только Антигона Сохо. Замѣчательно, что здѣсь въ первый разъ мы встрѣчаемъ греческое имя среди раввинскихъ авторитетовъ, вмѣстѣ съ не- связнымъ намекомъ на учениковъ Антигона &1 * 3. Длинный про- а дб. I. 3, 4 межутокъ между Симономъ Праведнымъ и Антигеномъ и его учениками былъ между прочимъ и страшнымъ временемъ Анті- оха ЕиііФана и великаго сирійскаго гоненія. Самыя изреченія, приписанныя этимъ лицамъ, являются какъ бы отголоскомъ по- литическаго состоянія страны. Отъ трехъ предметовъ, говари- валъ Симонъ, зависитъ прочное существованіе (іудейскаго?) міра: отъ тора (вѣрность закону и его предписаніямъ), богослу- женія (неучастіе въ эллинизмѣ) и отъ дѣлъ праведности Ь. Это ь Аб. I. 2 были мрачныя времена, когда народъ Божій, преслѣдуемый, под- вергался опасности думать, что напрасно служитъ Богу, о чемъ Антигонъ говорилъ такъ: „не уподобляйтесь слугамъ, которые служатъ своему господину ради награды, но — слугамъ, которые служатъ ему не ради награды, и пусть страхъ небесный при- сутствуетъ въ васъ“ с. Послѣ упомянутыхъ двухъ именъ с Аб. I. з являются имена такъ называемыхъ пяти зуготъ, или „паръ11, изъ коихъ Гиллелъ и Шаммаи были послѣдними. Позднѣйшее преданіе называло членовъ этихъ послѣдовательныхъ паръ «оси (предсѣдатель) и абъ-бетъ-динъ (помощникъ предсѣдателя синедріона). О первыхъ трехъ изъ этихъ ^паръи можно сказать, что, за исключеніемъ значительныхъ намековъ на обстоятель- ства и опасности времени, ихъ изреченія, дошедшія до насъ, указывали на развитіе чисто соферическаго ученія, т.-е. на раввинскую часть ихъ Функцій. Отъ четвертой .,парыи, ко- 1 Цунцъ хорошо показалъ, что если Еъ Аб. I. 4 о первой „парѣ4 говорится, что »опа получила отъ нихъ4,—и ®ъ то же время въ предшествующей ииіпаѣ упоминается объ Антигонѣ, то 3Дѣсь слѣдуетъ разумѣть Антигона и €г° неназванныхъ во имени учениковъ п цослѣдователей. Вообще я могу вос- Е°льзоватьсн здѣсь благопріятнымъ слу- чаемъ для объясненія, что, за исклю- ченіемъ особенныхъ случаевъ, я не буду указывать па предшествовавшихъ пи- сателей по этому предмету частію по- тому, что это увеличитъ количество цитатъ, но преимущественно потому, что моя аргументація разнится отъ аргументаціимоихъ предшественниковъ.
— 122 — торая состоитъ изъ Симона бенъ Шетаха, Фигурировавшаго такъ много въ политической исторіи позднѣйшихъ Маккавеевъ ’ (какъ абъ-бетъ-динъ), и раввина, превосходившаго его по учености и уму, Іуды бенъ Таббая (какъ паси), мы имѣемъ опять изреченія, показывающія, въ соотвѣтствіе съ полити- ческою исторіей того времени, что судебныя Функціи еще разъ былп возвращены раввинамъ. Послѣдняя изъ пяти „паръ4' приводитъ насъ ко времени Ирода и Христа. Мы видѣли, что въ періодъ суровыхъ домашнихъ смутъ, начиная съ преслѣдованій при Селевкидахъ, которыми озна- менована была смертельная борьба между іудействомъ и элли- низмомъ, „великое собраніе44 исчезло со сцены. Соферимъ пере- стали быть сильною партіей. Они сдѣлались зекенимъ, „старѣй- шинами44, задача коихъ была вполнѣ церковною — сохраненіе своей религіи, насколько она была выработана трудами пхъ предшественниковъ. Однако другой періодъ начался съ по- явленіемъ Маккавеевъ. Послѣдніе получили власть вслѣдствіе энтузіазма яасѵдимъ, или „благочестивыхъ14, составлявшихъ національную партію въ странѣ п собравшихся около осво- бодителей своей вѣры и страны. Но послѣдующее поведеніе Маккавеевъ оттолкнуло отъ пихъ приверженцевъ національнаго дѣла. Поэтому ови исчезаютъ нзъ виду или, лучше, крайняя секція нхъ переходитъ въ крайнюю секцію Фарисеевъ, пока новыя народныя бѣдствія не сдѣлались поводомъ къ возникно- венію новой партіи. Вмѣсто засидимъ мы видимъ теперь двѣ религіозныя партіи внутри синагоги, Фарисеевъ и саддукеевъ. Послѣдніе представляли первоначально реакцію противъ Фари- сеевъ, были умѣренными людьми, сочувствовавшими позднѣй- шимъ стремленіямъ Маккавеевъ. Іосифъ относитъ происхожденіе этпхъ двухъ школъ ко времени Іонаѳана, преемника Іуды Макка- а 160—143 вея% съ этимъ согласны и другія іудейскія замѣтки. Іонаѳанъ д0 ‘ ' принялъ свою первосвященническую власть отъ чуждаго (сирій- скаго) властителя и присоединилъ къ ней достоинство свѣтскаго правителя. Но это не все. Равнѣйшіе Маккавеи окружили себя 1 Мш^ХП правительственнымъ старѣйшинствомъЬ«. На монетахъ, выче- 6; ХЛІ. 36; маненныхъ въ ихъ царствованіе, оно обозначено, какъ аѳбэръ, XIV. 28; /05. Алі. XIII. 4. і См. прнл. IV.; ,.Политическая исто- 9* 5 8 - ’ • рія іудеевъ отъ царствованія Алексан- дра до восшествія иа престолъ Ирода*. 8 Въ то же самое время нѣчто въ родѣ •уеусѵаіа существовало раньше этого періода, если судить по Лз. Апі. XII. 3. 3. По Іосифъ употребляетъ этотъ терминъ въ нѣсколько неопре- дѣленномъ смыслѣ, прилагая его даже ко Бремени Іаддуя (Алі. XI. 8. 2).
123 — п.іи іудейское старѣйшинство (ассоціація). Такимъ образомъ Іосифъ называетъ ихъ правленіе аристократическимъ а и иногда а Апі.Хі.14 8 неопредѣленно говоритъ о немъ, что оно продолжалось „отъ плѣна вавилонскаго до постановленія асмонеевъ на царское правленіе14. Въ этомъ аристократическомъ правленіи перво- священникъ скорѣе могъ быть главою представительнаго церковнаго собранія правителей. Такое положеніе вещей про- должалось до большого разрыва между Гирканомъ, четвертымъ правителемъ отъ Іуды Маккавея, и Фарисейской партіей1; объ этомъ разрывѣ одинаково упоминаютъ и Іосифъ Ь, и тал-’’Алі. XIII. діудъс, только съ измѣненіемъ именъ и подробностей. Споръ с ^идд5 66 а повидимому возникъ изъ желанія Фарисеевъ, чтобы Гярканъ довольствовался свѣтскою властію и отказался отъ первосвя- щенства. Но это окончилось преслѣдованіемъ и удаленіемъ отъ власти Фарисеевъ. Очень замѣчательно, что іудейское преданіе опять вводитъ въ это время тѣ чисто церковныя власти, которыя назывались „парами14 й. Въ соотвѣтствіе съ та-й іер. Маас. кимъ измѣненнымъ порядкомъ вещей имя „хэбэръи теперь исчезаетъ съ монетъ Маккавеевъ, а раввинскія знаменитости </,- іер. Сот. („пары1,1, или зуіотъі) суть теперь только учители церковнагоІХ' стр‘ 24 1 преданія и церковныя власти. Старѣйшинство11 е, которое ^уе^оѵаіа □ри болѣе раннихъ Маккавеяхъ называлось „трибуналомъ асмонеевъ1,1 I2, теперь перешло ’въ сыябйргоиге3 *. Такимъ обра- іуп зомъ мы относимъ начало этого учрежденія ко времени около ІЖПВЕП Гиркана. Съ этимъ вполнѣ согласуется іудейское преданіе *. Власть синедріона могла, конечно, измѣняться съ полптиче- е ѵѵѵід^оѵ сними обстоятельствами, будучи по временамъ почти абсо- лютноіі, какъ это было въ царствованіе преданной Фарисеямъ также царицы Александры; между тѣмъ какъ при другихъ обстоя-^®’^'^^ тельствахъ синедріопъ былъ лишенъ всякой церковной власти.п^^ѵт^юѵ, Такъ какъ синедріонъ былъ въ полной сплѣ во днп Іисуса, тода^^хп6!’ организація этого учрежденія будетъ разсмотрѣна нами ниже/ 1 Даже Бер. 48а даетъ доказательства итой „вражды". О враждебныхъ отно- шеніяхъ между фарисейской партіей 11 Маккавеями см. ЛатЪигдег, Кеаі- Епс. П. стр. 367. Срвн. Тер. Таан. ІѴ. 5. 2 принимаетъ иной взглядъ 11 отождествляетъ трибуналъ асмонеевъ Съ синедріономъ. Это мнѣ кажется Всторически невозможнымъ. Мнѣніе Де- ренбурга, высказанное съ этою цѣлью (ук. соч. стр. 87), очевидно противо- рѣчитъ его же словамъ на стр. 93. 3 ІПюреръ, слѣдуя Визелеру, пред- полагаетъ, что синедріонъ былъ рим- скимъ учрежденіемъ. По доказательства этого предмета, принадлежащія Бизе- леру (Веіѣг. 2пг гіеМ. АѴішІ. іі. Еѵап₽, е;гр. 224), несостоятельны. 4 Срвн. БегегіЬоигд ук. соч. стр. 95.
124 — Послѣ этог<» краткаго очерка происхожденія и развитія учрежденія, имѣвшаго такое рѣшительное вліяніе на будущ- ность Израиля, кажется необходимымъ подобнымъ же образомъ прослѣдить развитіе „преданій старцевъ1*1, чтобы понимать т«>, что увы! выступило съ такою сильною враждою противъ Христа. Первое мѣсто въ этомъ случаѣ слѣдуетъ, предоставить тѣмъ законнымъ опредѣленіямъ, которыя традиціонализмъ объявилъ абсолютно обязательными для всѣхъ, и не только равными свящ. писанію, но даже и еще болѣе обязательными, чѣмъ оно1. И это не нелогично, потому что преданіе имѣло одинаковое происхожденіе съ священнымъ писаніемъ и авто- ритетно объясняло его смыслъ, дополняло его, примѣняло къ случаямъ, неясно предрѣшеннымъ, можетъ быть непред- видѣннымъ въ библейскія стремена: п обыкновенно оберегало его святость распространенными добавочными рѣшеніями, устраивая „ограду11 около его „огороженнаго сада11. Такимъ образомъ при новыхъ и опасныхъ обстоятельствахъ можно было объяснять полный смыслъ закона, до каждаго титла въ немъ и іоты, и заставлять ему повиноваться. Точно также можно было препятствовать и лицамъ, которыя могли заблуж- даться внутри закона или нарушать его со внѣ. Соотвѣт- ственно этому преданіе получило такую важность, что вели- чайшая заслуга, которая могла требоваться отъ раввина, заключалась въ строжайшей приверженности къ преданіямъ, которыя онъ получилъ отъ своего учителя. И спнедріонъ не могъ уничтожить или отмѣнить опредѣленій своихъ предше- ственниковъ. До такихъ крайностей онп доходили въ этомъ служеніи буквѣ, что великій Гиллелъ старался худо произно- • Эдуй. I. з.снть слово, потому что его учитель худо произносилъ егоа. См. толкова- ✓. - . - _ ніе Маймо- ^ти традиціонныя постановленія, какъ уже было ооъяснено, вида носятъ названіе галахи, означавшей еще и путь, по которому ходили отцы и по которому ихъ дѣти обязаны были также * Такъ мы читаемъ: „изреченія стар- цевъ имѣютъ больше значенія, чѣмъ пророковъ(Іер. Вер. I. 7); „оскорбле- ніе, нанесенное изреченіямъ кііИжші- ковъ, преступнѣе, чѣмъ оскорбленіе писанія? (Санг. XI. 3. Срвн. также Эр. 21Ь). Сравненіе между такими. пре- тензіями п тѣми, какія часто усвояются ..символамъ вѣры" и „исповѣданіямъ1- (Кйіо’з Сусіор. 2 ей. стр. 786, соі. а’, мнѣ кажется ие относится къ разсма- триваемому нами предмету. Во введеніи къ мпдр. Плач. сдѣланъ выводъ изъ Іер. IX. 12,13, что отреченіе отъ закопа (въ раввинскомъ смыслѣ) было хуже идолопоклонства, нечистоты и пролитія крови. См. вообще это введеніе.
125 — идти’- Галааоты были или просто законами, изложенными вЪ писаніи, пли же законами, извлеченными п выведенными ІІйЪ него при помощи какого-либо остроумнаго и искуснаго экзегетическаго метода; пли добавленіями къ писанію, съ цѣлью пополненія и охраненія его; пли наконецъ получившими силу за- кона обычаями- Въ галахотахъ рѣшался всякій возможный и не- возможный случай, онѣ входили въ каждую подробность частной, семейной и общественной жизни; п съ желѣзною логикой, непреклоннымъ ригоризмомъ и самымъ подробнымъ анализомъ онѣ гонялись за человѣкомъ и властвовали надъ нимъ, куда бы онъ ни обратился, налагая на него иго, которое поистинѣ было невозможно. Наградой же за это были удовлетворен- ность и отличіе знанія, пріобрѣтеніе праведности и возмездіе1 * за гробомъ; одно пзъ главныхъ преимуществъ іудейскаго традиціонализма предъ нашимъ современнымъ заключалось въ томъ, что первому было ясно запрещено дѣлать выводы пзъ этихъ преданій, которыя имѣли бы силу новыхъ законныхъ опредѣленій®. Изображая историческое развитіе галахи3 4, мы можемъ покончить въ нѣсколькихъ выраженіяхъ съ легендами іудей- скаго преданія о патріархальныхъ временахъ. Эти легенды увѣряютъ насъ, что школа и раввинское судилище существо- вали еще во времена Сима, и говорятъ о преданіяхъ, дан- ныхъ этимъ патріархомъ Іакову; о прилежномъ посѣщеніи послѣднимъ раввинской школы; о трактатѣ касательно идоло- поклонства (въ 400 отдѣлахъ), написанномъ Авраамомъ, и объ исполненіи имъ всего преданнаго закона, о послѣдова- тельномъ опредѣленіи времени трехъ ежедневныхъ молитвъ, Авраамомъ, Исаакомъ и Іаковомъ; о трехъ благословеніяхъ при обычномъ „благодареніи за пищу*’, предложенныхъ Мои- сеемъ, Іисусомъ Навиномъ, Давидомъ п Соломономъ; о вве- деніи Моисеемъ обычая читать зачала изъ закона по суббо- тамъ, новолуніямъ и праздничнымъ днямъ и даже по поне- 1 Такъ объяснено въ Агиск (ей. ^я<ймс, т. Ц. стр. 529, столбецъ 6). 8 Срвн. Гсшйуріеръ, указ. сочин. СТР- 343. 4 Срвн. здѣсь особенно подробное 01ІВсаніо Гсрцфельда (ук. соч. т. Ш. <*Р- 226-263); также введеніе Маймо- ,ІИда и очень талантливыя и ученыя сочиненія (ко достаточно опѣпенііыя) Пг. Ніг^сіі/еісі'а, НаІасІпвсЬе Ехсцезе (Вегііп 1840) п ІІа^абізсІіе Ехе§ѳзе (Вегііп, 1847). Можетъ быть мнѣ поз- волять также сослаться на соотвѣт- ствующія главы въ моей „Пініогу оЕ Й>с ЗекіяЬ Яаііоп".
— 126 — дѣлънпкамъ и четвергамъ; и о введеніи имъ же обычая прц- повѣдывать въ три главные праздника объ этихъ торже- ствахъ. Легенды, далѣе, приписываютъ Моисею распредѣленіе священства на восемь чередъ (на шестнадцать Самуилу и ва двадцать четыре Давиду), равно какъ и опредѣленіе продол- жительности брачныхъ торжествъ п погребальныхъ. Но это очевидно неопредѣленныя постановленія, имѣющія цѣлью прослѣдить появленіе традиціонализма и его обрядовъ до са- мыхъ первыхъ вѣковъ; одна легенда говоритъ даже, что 1 Ммдр. Шо- Адамъ родился обрѣзаннымъ*Ч а позднѣйшіе писатели, что пс^іх б^шд онъ соблюдалъ всѣ обряды. Варш.,стр^ Но иные принципы приложимы къ преданіямъ, начиная 14На/б2₽' отъ ®^ОІ1сея и Далѣе- Но іудейскому взгляду Богъ далъ Мон- сею на горѣ Спнаѣ и устный, и письменный законъ, т. е. законъ съ внѣшними толкованіями и примѣненіями. Пзъ Псх. XX. 1 было выведено, что Богъ далъ Мопсею Библію, мшігну, талмудъ п аггаду, даже и то, что могли въ позднѣйшія вре- мена предлагать ученые ’. Въ отвѣтъ на нѣкоторое есте- ственное возраженіе, почему же написана только Библія, го- ворили, что Мопсей предложилъ записать все ученіе, ввѣрен- ное ему; но Всемогущій отказался отъ этого по причинѣ будущаго подчиненія Израиля народамъ, которые могли от- нять у евреевъ письменный законъ. Тогда останутся непи- санныя преданія, которыя и будутъ раздѣлять язычниковъ п Пзраплн. Народные толкователи находили указаніе на это о Ос. ѵіп. обстоятельство даже въ самомъ языкѣ пророчестваЬ. ШсмъРВП47 традшцонализмъ пошелъ и дальше, и поставилъ на с Исх практикѣ устный законъ выше письменнаго. Выраженіе^: хххіѵ. 27 сихъ словахъ Я заключаю завѣтъ съ тобою и Израп- лемъ“ было объяснено такъ, что завѣтъ Божій былъ осно- ванъ на сказанныхъ словахъ въ противоположность письмен- * Іер. Хагиг. нывпД Если такимъ образомъ письменный законъ ставился сгр. 76 сі Еи?ке устнаго, то намъ едва,-ли слѣдуетъ удивляться тому, что 1 Подобнымъ образомъ выраженія въ Исх. ХХГѴ. 12 объяснялись такъ: „скри- жали каменныя" — десять заповѣдей; „законъ" — письменный законъ; „запо- вѣди"—мишиа; „которыя Я напи- салъ"— пророни и агіографы; — „для наученія ихъ" —талмудъ; — „что по- казываетъ, что всѣ эти предметы были даны Богомъ Моисею иа Синаѣ" (Бер. 5я, стр. 11—16). Сходно съ этимъ были примѣнены разныя выраженія изъ книги Пѣся. Пѣсн. ѴП. 12 (Эруб. 21Ь). Измѣняя слова пророка Осіи ѴШ. 10, показывали, что изгнанные была воз- вращены назадъ за свое изученіе (отдѣловъ о жертвахъ) мишпы (Вэй- икра Р. 7).
127 чтеніе агіограа>овъ было запрещено народу по субботамъ, изъ опасенія, что оно можетъ отвратить вниманіе отъ ученыхъ разсужденій раввиновъ. Изученіе агіограоовъ въ теченіе этого дня дозволялось только съ цѣлію ученаго изслѣдованія и раз- сужденійа’. а Тос.ІПабб. Но если преданіе пе было записано Моисеемъ, то были приняты все-таки мѣры, чтобы оно не было позабыто в измѣ- нено. Мопсей постоянно повторялъ преданный законъ послѣ- довательно Аарону, его сыновьямъ и старѣйшинамъ парода, а они опять въ свою очередь повторяли его другъ другу. Такимъ образомъ Ааронъ выслушалъ мишыу четыре раза. его сыновья три раза, старѣйшины дважды и народъ однажды. Но даже и это было пе все, потому что во время послѣдо- вательныхъ повтореній (Аарона, его сыновей и старцевъ) и народъ слышалъ законъ четыре разаЬ. А предъ своей смертію ьэруб. 54 ъ Мопсей пригласилъ всякаго выступить впередъ и сказать, не позабылъ ли онъ чего-нибудь изъ того, что слышалъ и узналъс. Но эти „галахоты Млпсея съ Синая54 не составля-с Втор г 5 ютъ всего преданія. По Маймониду, оно состоитъ изъ пяти, разсуждая же болѣе критически, изъ трехъ классовъ1 2 3. Пер- вый изъ нихъ обнимаетъ и такія постановленія, которыя нахо- дятся въ самой Библіи, и т. наз. галахоты Моисея съ Синая, т. е. законы и обычаи, господствовавшіе съ незапамятныхъ временъ и по іудейскому взгляду устно переданные Мопсею, по не записанные имъ. Для нихъ поэтому никакою доказа- тельства не должно искать въ писанги. Самое большее, если они нуждались въ подтвержденіи или въ подтвердитель- номъ намекѣ (асмахтаД. Они не подлежали и обсужденію. Ко второму классу относится „устный законъ*^, пли „пре- 'уу-у а данное ученіе1^ въ болѣе строгомъ смыслѣ. Къ этому классу . лэ принадлежало все, что, по предположенія», подразумевалось71 1 е пь законѣ Моисея4, или могло быть выведено изъ него. 1 Впрочемъ указывается и другое основаніе для такого стѣсненія. 2 Гирніфел'і.дъ. указанц. соч. стр. 92-99. 3 Отъ "|№, прислоняться къ чему- либо. Установленія, для подтвержденія которыхъ можно было ссылаться на больше нравились, чѣмъ тѣ, которыя основывались иа одномъ пре- даніи (Іер. Хаг. стр. 76, столб. сі). 4 Раввинъ Іоханаігь бевъ Заккай, учившій нѣсколько лѣтъ послѣ распятія Христа, имѣлъ обыкновеніе говорить, что въ будущемъ галаха относительно чистоты, не имѣвшая опоры въ свящ. писаніи, будетъ повторена (Сот. 276, стр. 16 сверху). Это мнѣніе довольно замѣчательно. Вообще съ ученіемъ раввина Іоханана слѣдуетъ познако- миться, чтобы понимать непризнанное
— 128 - ѴГП в О’ПВЮ рчі * «Матѳ. XXIII. 3, Послѣдній содержалъ^ бъ сущности или зародышѣ, все: во это все не было извѣстно, пока обстоятельства послѣдова- тельно не заставили вывести того, что прежде содержалось въ принципѣ. Для этого класса установленій требовались ссылки и доказательства изъ писаній. Иное слѣдуетъ сказать о третьемъ классѣ установленій., которыя были „оградой4-, поставленной раввинами вокругъ закона, съ цѣлію преду- преждать нарушеніе его пли какого-либо обычая, обезпечить точность въ пхъ соблюденіи или же разрѣшать недоумѣнія при встрѣчѣ съ особенными обстоятельствами и опасностями. Эти установленія выражены въ „изреченіяхъ кнпжпиковЛ. или „раввиновъ14!1* и были или положительными по своему характеру (текканотъ), пли же отрицательными (іезеротъ отъ газаръ отрѣзать). Можетъ быть такія различія не проводились строго. Но вѣроятно спеціально къ этому третьему классу,^несомнѣнно не имѣвшему основаній въ св. писаніи, относились слова, ска- занныя Христомъс; ,,и такъ все, что они велятъ вамъ соблю-1 4 дать, соблюдайте и дѣлайте; по дѣламъ же ихъ не поступайте, ибо они говорить и не дѣлаютъ: связываютъ бремена тяже- лыя и неудобоноепмыя и возлагаютъ, на плеча людямъ, а сами но хотятъ и перстомъ двинуть ихъ1'8. Нашъ взглядъ подтвер- ждается двоякимъ образомъ. Этотъ третій классъ галахпче- скихъ постановленій только одинъ былъ открытъ для обсу- жденія ученыхъ, при чемъ рѣшенія дѣлались по большинству голосовъ. Однако практически (если и не теоретически) онъ обладалъ тѣмъ же самымъ авторитетомъ- какъ и другіе два синагогой вліяніе, которое имѣло на нее христіанство. і Но ио всегда. 2 Чтобы прояснить смыслъ этихъ словъ Христа, ыы сочли необходимымъ подвергнуть этотъ несомнѣнно трудный текстъ новому критическому разсмо-- трѣвію. Я принимаю слово хіѵ^іѵ, тосео иъ смыслѣ іте /асіо (Сгпиіт, Сіаѵія Н. Т. еіі. 3, стр. 242о); но я но согласенъ съ выводомъ, сдѣлан- нымъ Мейеромъ (КгіШі. Ехе§ѳі. НашІЪ. стр. 455). У греческихъ классиковъ хіѵгіѵ также употребляется для озна-' ченія ,удалять, перомѣпятьа. Мои до- воды противъ толкованія Матѳ. ХХЩ. 3, 4, которое можно назвать традиці- оннымъ, слѣдующіе: 1. Едва ли воз- можно предполагать, чтобы предъ такой аудиторіей Христосъ сталъ говорить о возможности несоблюденія какого- ткбо пзъ первыхъ двухъ классовъ гала- хотъ, которыя считались несомнѣн- ными. 2. Едва ли можно было обвинять кпижпиіеовъ и фарисеевъ, что они не соблюдали установленій, которыя вмѣ- нялись ими въ обязанность другимъ. Выраженіе въ параллельномъ мѣстѣ (Лук. XI. 46) слѣдуетъ толковать со- гласно съ комментаріемъ Матѳ. ХХШ. 4;. Да для этого и пе представляете» іфкпхъ-лпбо серіозныхъ затрудненій.
— 129 — класса. Для дальнѣйшаго подтвержденія нами нашего взгляда можно указать ва слѣдующее. тТезера (т.-е. третій классъ постановленій) не слѣдовало возлагать на собраніе, если боль- піянство членовъ собранія не способно было нести его448-. Этп «Баба К. слова читаются въ видѣ комментарія къ словамъ Іисуса и по- 79 & кабываютъ, что этп бремена могли возлагаться и слагаться соотвѣтственно различнымъ сужденіямъ и суровости раввин- ской коллегіи1. Этп преданныя установленія составляютъ предметъ мишны, или второго, повтореннаго закона. Здѣсь мы должны поставить на одной сторонѣ законъ Моисея, изложенный въ пятокііижіи и имѣющій самостоятельное значеніе. Все иное, даже ученіе пророковъ и агіограФы, равно какъ п устныя преданія, носили общее названіе каббала, „то, что было принято4-. Священная паука, или мпдрашъ въ первоначальномъ примѣненіи этого гермпиа, относилась или къ галахѣ, традиціонному предписа- нію, которое было всегда „тѣмъ, что было услышано44 (ше мата), или же къ агъадѣ, „тому, что было сказано44 на осно- ваніи авторитета отдѣльныхъ лицъ, а не въ качествѣ законнаго установленія. Мпдрашъ—это были иллюстрація, комментарій, анекдотъ, умное или ученое изреченіе и пр. Сначала галаха оставалась незаписанной, вѣроятно благодаря спорамъ между Фарисеями и саддукеями. Но нужда въ опредѣленности и по- рядкѣ привела съ теченіемъ временп къ болѣе или менѣе пол- нымъ собраніямъ этихъ галахотъ2 3. Древнѣйшее изъ нихъ приписывается р. Аішбѣ, жившему во время императора Адріана Ь8. Но авторитетное собраніе въ такъ называемую ь 132—135 мишку есть дѣло Іуды святого, который умеръ около конца ло х- второго столѣтія нашей эры. Въ цѣломъ мшина обнимаетъ шесть „отдѣловъ44 (седаримъ); въ каждомъ разсматривается особый рядъ предметовъ4. Этп 1 Классификацію, распредѣленіе,про- исхожденіе и перечисленіе этихъ гала- хотъ см. въ приложеніи V: „Раввин- ское богословіе и литература". я См. ученыя замѣчанія Леви о при- чинахъ древняго запрещенія записывать Устный законъ и объ окончательномъ собрашн мишны (^пѣеЬг. п. СЬаІД. ЖѣегЬ. т. П. стр. 435). 3 Эти собранія перечислены въ мидр. Екклезіастъ ХП. 3. Огга различаются также словами „древняя- и „позднѣй- шая" мшина (Недар. 91о). 1 Первый „отдѣлъ" (Зсраимъ, „сѣ- мена") начинается съ установленіи, касающихся времени, способа и харак- тера совершенія „благословеній^, илп предписанныхъ молитвъ. Затѣмъ пере- ходитъ къ изложенію того, что можетъ быть названо религіозно-аграрными за- конами (напр. объ отчисленіи десятинъ, субботнихъ годахъ, начаткахъ плодовъ 9
— 130 — • отдѣлы раздѣлены иа трактаты ( массихтотъ, массехтійот,-, „ткани, полотна'*1), которыхъ всего шестьдесятъ три (или шесть- десятъ два). Трактаты далѣе подраздѣляются на главы Гпера- химъ), всего 525, которыя въ частности состоятъ изъ извѣст- наго количества стиховъ, или мишиъ (кишнаіотъ, всего 4187). Если принять во вниманіе разнообразіе и запутан- ность обсуждаемыхъ въ мишн^; предметовъ, го слѣдуетъ ска- зать, что она составлена изъ замѣчательною логичностію. Языкъ еврейскій, хотя, конечно, и не ветхозавѣтный. Слова, сдѣлавшіяся необходимыми благодаряновымъ обстоятельствамъ, главнымъ образомъ заимствованы изъ греческаго, сирійскаго, латинскаго языковъ и имѣютъ еврейскія окончанія1. Но все, имѣющее связь съ соціальными отношеніями пли обыкновен- ною жизнью (напр. договоры), написано не на еврейскомъ, а на арамейскомъ языкѣ, бывшемъ въ народномъ употребленіи. Преданный законъ содержалъ въ себѣ и другіе матеріалы, кромѣ галихотъ, собранныхъ въ мишнѣ. Нѣкоторые законы, не записанные въ ней, помѣщены въ сочиненіяхъ извѣстныхъ раввиновъ^ пли заимствовались пзъ ихъ школъ. Эти послѣд- ніе законы назывались барантами, т.-е. преданіями внѣшними по отношенію къ мншнѣ. Наконецъ были еще „прибавленія" (или чпоеефтотъ), относящіяся ко времени послѣ заключенія мишвы, но вѣроятно не позднѣе третьяго столѣтія нашей эры. Прибавленія имѣются не менѣе, чѣмъ въ пятидесяти двухъ изъ и проч.).Второй отдѣлъ (2І/оэг>ь, „празд- ничное время1') разсуждаетъ обо всемъ, имѣющемъ связь съ соблюденіемъ суб- боты и другихъ праздниковъ. Третій отдѣлъ {Нашимъ, „женщины") трактуетъ обо всемъ, имѣющемъ связь съ обру- ченіемъ, бракомъ и разводомъ, но также включаетъ въ себѣ трактатъ о назо- рейетвѣ. Четвертый отдѣлъ {Нэзикинъ, „убытки"] трактуетъ о гражданскомъ и уголовномъ законѣ. Характеристично, что въ втомъ отдѣлѣ содержатся всѣ установленія, касающіяся идольскаго богослуженія (въ трактатѣ Абода Зара), и „изреченія отцовъ" {аботъ). Пятый „отдѣлъ" {Кодаишмъ, „святыя вещи") трактуетъ о разныхъ родахъ жертвъ, приношенія и вешей, принадлежащихъ (напр. первенецъ) или посвященныхъ Богу, и обо всѣхъ вопросахъ, которые могутъ быть отнесены къ „святы- нямъ" (напр. выкупъ, обмѣнъ, или отчужденіе того, что посвящено Ногу). Отдѣлъ этотъ также включаетъ законы, касающіеся дневного жертвоприношенія и вечерней службы іГонш/ь) и опи- саніе устройства храма и его порядковъ {Миддотъ, „мѣры"). Наконецъ, шестой отдѣлъ {Тагоромъ, очищенія) содержитъ установленія, имѣющія связь съ вопро- сами о „чистомъ" и „нечистомъ" въ отношеніи къ людямъ, животнымъ и неодушевленнымъ предметамъ одина- ково. 1 Си, очень мнтересвын трактатъ д-ра ѣгйІѴа (Ггепмізрг. ІІѳйепзагі іп й. ТаІшшІ) а также и Эг. Еізіъг'з Веі- іга^е и. НаЬЬ. п. АІіѳгЙіигпк., ЗГазсіс. Заскв, Веіѣг. ги КаЬЬ. и. АІіегіЬшпзк.
— 131 шестидесяти трехъ трактатовъ мишны. Говоря о галахѣ въ еа отличіи отъ аігады, мы не должны однако предполагать, что послѣдняя была совершенно отдѣлена отъ нен. Фактическп извѣстно, что одинъ цѣльный трактатъ въ (Аботъ: изреченія ,.отцовъ14) есть вполнѣ стада; второй (Миддотг: измѣреніе храма46) имѣетъ галаху только въ четырнадцати мѣстахъ; между тѣмъ какъ въ остальныхъ трактатахъ аггада встрѣчается пе менѣе, чѣмъ въ 207 мѣстахъ1. Тшлько три- надцать изъ шестидесяти трехъ трактатовъ мишны совер- шенно свободны отъ аиады. До сихъ поръ мы говорило только о мпшнѣ; но опа обни- маетъ только очень незначительную часть преданія. Со вре- менемъ разсужденія, иллюстраціи, объясненія и прибавки, коимъ положено начало мншной пли въ ея собственномъ при- мѣненіи ихъ, или въ школьно-раввинскомъ, были по приказа- нію властей собраны и издати въ томъ, что извѣстно подь именемъ двухъ талмудовъ или гемаръ. “ Соединимъ вмѣстѣ юри- дическіе отчеты, раввинскія „мудрованія- и замѣтки какого- либо богословскаго собранія, въ которомъ ведутся богословскіе споры, и всему этому придадимъ восточный характеръ, пол- ный отступленій, анекдотовъ, причудливыхъ изреченій, Фанта- зій, легендъ, и часто того, что по своей глупости, суевѣрію и даже непрпличію едва ли можетъ быть цитируемо, и мы можемъ составить нѣкоторое общее представленіе о талмудѣ. Самый древній изъ двухъ талмудовъ относится къ концу чет- вертаго столѣтія нашей эры Онъ есть произведеніе палестин- скихъ школъ и потому называется Іерусалимскимъ талмудомъ. Второй столѣтіемъ моложе и есть произведеніе вавилонскихъ школъ и потому называется Вавилонскимъ (послѣ также „на- шимъ44) талмудомъ. Ни того, ни другого талмуда у пасъ нѣтъ въ законченномъ видѣ8. Самый недостаточный есть Іерусалим- 1 Срв. перечисленіе у Пштера, указ. соч. 2 Тагмудъ: то, что выучено, ученіе; : или тоже, или „усовершенство- ваніе", „исполненіе". 8 Нижеслѣдующія строки объяснять нашу мысль. Первый „отдѣлъ" содер- жится полностію въ Іерусалимскомъ талмудѣ, т.-е. въ немъ имѣется каждый трактатъ (состоящій ивъ 65 лист. фоліо), а въ Вавилонскомъ талмудѣ содержится первый трактатъ Н^ралотъ). Во второмъ отдѣлѣ четырехъ послѣднихъ главъ одного трактата (ШаГбатъ) педо- стаѳтъвъй^усалгмгсхолноиодного цѣлаго трактата (Шекшігі’ііъ) въ Вавилонскомъ талмудѣ. Третій отдѣлъ содержится пол- ностію въ обѣихъ галерахъ. Въ чепіѵер- чпомъ отдѣлѣ недостаетъ въ Іерусалим- скомъ талмудѣ одной главы перваго трак- тата (Маккотъ) и двухъ цѣлыхъ тракта- товъ (Эдуйотъ и Аботъ) въ обѣихъ гема- рахъ. Пятаго отдѣла совсѣмъ нѣтъ въ Іерусалимскомъ и двухъ съ половиною
— 132 — скій талмудъ., который также итого короче Вавилонскаго и содержитъ гораздо меньше разсужденій, чѣмъ послѣдній. Вавилонскій талмудъ, въ настоящемъ видѣ содержащій болѣе тридцати шести изъ шестидесяти трехъ трактатовъ мишны, болѣе ея въ десять или одиннадцать разъ, и раза въ четыре болѣе Іерусалимскаго талмуда. Вавилонскій талмудъ занимаетъ (въ нашихъ изданіяхъ) съ комментаріями на поляхъ 2,947 листовъ фоліо (стр. а и Ь). Оба талмуда написаны на ара- мейскомъ языкѣ; одинъ яа западномъ., другой на восточномъ его нарѣчіи, и въ обоихъ мишна обсуждается вегіаііт, пред- ложеніе за предложеніемъ. О характерѣ этихъ разсужденій невозможно сообщить какого-либо точнаго представленія. Имѣя въ виду множество блестящихъ, прекрасныхъ и случайно даже возвышенныхъ разсказовъ въ талмудѣ, и особенно то, что Формы мысли и выраженія въ немъ такъ часто напомпнаютъ Формы и выражешн новаго завѣта, слѣдуетъ сказать, что только люди, зараженные предразсудками и ненавистью, мо- гутъ позволять себѣ неразборчивую брань. Съ другой стороны, представляется непонятнымъ, какъ людп, читавшіе какой-либо талмудическій трактатъ, могли приравнивать талмудъ къ новому завѣту или выводить оттуда новозавѣтное ученіе. Для пополненія нашего краткаго очерка нужно прибавить, что наши изданія Вавилонскаго талмуда содержатъ (въ концѣ т. IX и послѣ четвертаго „отдѣла44) извѣстныя барайты. Ихъ было первоначально девять; но два маленькихъ трактата не дошли до насъ (о „памятныхъ кистяхъ41 и о „не-нзральт янахъ4,)- Первая изъ этихъ барайтъ озаглавливается: Лботъ раввина Наѳана п отчасти соотвѣтствуетъ трактату съ подобнымъ же названіемъ въ мишнѣ1. Затѣмъ слѣдуетъ шесть меньшихъ трактатовъ его (Миддотъ, Еинмимъ и половины ТажеЭо) въ Вавилонскомъ тал- мудѣ. Ивъгкесигою отдѣла только одинъ грактатъ(Д;2/ойа)существуетъвъобѣвхъ гемарахъ. Главныя галахотъ собраны въ кяигѣ(относящейся ко времени около800 лѣтъ но р. X.), озаглавленной Гамасппъ Гедо.илпъ. Послѣднія расположены такъ, что соотвѣтствуютъ недѣльному чтенію ііятокнлййя въ книгѣ, озаглавленной Шеелътотъ („вопросы"; лучшее изда- ніе Ві/ЬетіитіЪ, 1786). Іерусалимскій талмудъ содержитъ болѣе 39, Вавилон- скій болѣе 36*/а трактатовъ, при чемъ 15 ’/я трактатовъ совсѣмъ не имѣютъ гѳмары. 1 Въ послѣднихъ десяти главахъ со- держится любопытная группировка со- бытіи или вещей подъ числами 10 и ниже. Наиболѣе интересна пзъ нихъ глава 10 — «еяудо»»», или мѣста изъ писанія, въ которыхъ буквы снабжены значками, вмѣстѣ съ объясненіемъ причинъ этого(гл.XXXIV.).Вся баран- та повидимому составлена ивъ частой трехъ разныхъ сочиненій, состоитъ изъ сорока главъ (или сорока одной) и за- нимаетъ десять листовъ фоліо.
133 — трактатовъ. Одинъ изъ нихъ озаглавленъ Соферимъ (книж- ники}1 и содержитъ подробныя указанія относительно пере- писки свящ. писаніи, Формальностей при чтеніи его и празд- ничныя молитвы- другой Эвелъ Раббати, или Семахотъ2. гдѣ содержится галаха и аггада о погребальныхъ и траурныхъ обрядахъ; третій Калла2 — о брачномъ родствѣ; четвертый Дерекъ Эреиъ*, содержащій нравственныя наставленія и пра- вила и обычаи обращенія въ обществѣ; пятый — Дерекъ Эреиъ Зутаъ, трактующій о подобныхъ же предметахъ, только въ пхъ отношеніи къ ученымъ людямъ; и наконецъ Перекъ га. Шаломъ2, въ которомъ содержится похвала миру. Всѣ эти трактаты относятся, по крайней мѣрѣ въ ихъ настоящей Формѣ, къ позднѣйшему времени сравнительно съ талмудиче- скимъ періодомъ7. Но если галаха, несмотря на различное примѣненіе, была чѣмъ то опредѣленнымъ и устойчивымъ, то крайняя свобода и требовалась, н предоставлялась въ аггадѣ. Къ сожалѣнію весьма характеристично, что, въ практическомъ отношеніи, главнымъ основаніемъ еврейскаго догматическаго и нравствен- наго богословія служитъ только аггада; отсюда оно не имѣетъ абсолютнаго авторитета. Галаха указывала крайне подробно и съ излишнею пунктуальностію на каждое законное опредѣленіе относительно внѣшнихъ обрядовъ и объясняла всякое предписаніе закона Моисея. Но при этомъ внутренній человѣкъ, источнииъ дѣятельности, оставался незатронутымъ. Тѣмъ, что онъ долженъ былъ думать и чувствовать, занима- лась главнымъ образомъ аггада. Конечно, законы нравствен- ности и религіи, изложенные въ пнтокшіжіи, были опредѣлены 1 Состоитъ изъ двадцати одной гла- вы, — каждая глава содержитъ нѣ- сколько галахическихъ толкованіи; занимаетъ всего четыре листа фоліо. 2 Изъ четырнадцати главъ, зани- мающихъ болѣе трехъ листовъ фоліо. 8 Этотъ трактатъ занимаетъ немного болѣе одной страницы фоліо. * Изъ одиннадцати главъ, занимаю- щихъ около 13 * * 6/4 листа фоліо. 8 Изъ девяти главъ, занимающихъ ПДІЩЪ листъ фоліо. 6 Немного болѣе одного столбца фоліо. 1 Кромѣ этихъ трактатовъ Рафаэль Імрліей.чіъ (Франкфуртъ, 1851) опубли- ковалъ такъ называемые семь малыхъ трактатовъ, занимающихъ, вмѣстѣ ст. обильными примѣчаніями, только со- рокъ четыре маленькихъ страницы. Здѣсь идетъ рѣчь о переписываніи Библіи (Ссферъ Тора, пять главъ), о мезузѣ, или надписаніи на дверныхъ косякахъ (двѣ главы), о филакпіеріяааі (тефиллгіпъ, одна глава), о цициѳъ, нли памятныхъ кистяхъ (одна глава), о равная (абадиѵъ, три главы) о куѳе- яиа&ъ, или самарянахъ (двѣ главы) п, наконецъ, любопытный трактатъ о про- зелиталъ (горимъ. четыре главы).
— 134 — въ принципѣ; но въ объясненіи и приложеніи къ дѣлу этихъ законовъ существовали величайшее разнообразіе и свобода. Человѣкъ могъ имѣть и предлагать почти всевозможные взляды во все время, пока не нарушалъ закона Моисея со- гласно съ своимъ пониманіемъ и пока примыкалъ въ ученіи и практикѣ къ преданнымъ установленіямъ. Съ принципіальной точки зрѣнія тутъ была такая же свобода, какую римская церковь даетъ своимъ послѣдователямъ. Только у евреевъ дѣлались болѣе широкія приложенія, потому что область, слу- жившая ареной споровъ, обнимала множество предметовъ вѣры, а свобода была предоставлена не только выражать частное мнѣніе, но и говорить публично. Мы обращаемъ на это осо- бенное вниманіе, потому что отсутствіе авторитетнаго напра- вленія и широко захватывающія рѣчи о предметахъ вѣры и внутренняго чувства встрѣчаются здѣсь рядомъ и строго про- тивоположны крайней мелочности и щепетильности въ дѣлахъ внѣшняго благочестія. И здѣсь мы можемъ обозначить Фунда- ментальное различіе между ученіемъ Іисуса Христа и равви- новъ. Онъ оставилъ галаху нетронутою, какъ бы помѣщая ее въ сторонѣ, какъ нѣчто совершенно второстепенное; но Онъ настаивалъ, какъ на самомъ важномъ, на томъ, что было для евреевъ главнымъ образомъ дѣломъ аггады. И такое за- мѣчаніе справедливо, потому что по Его собственнымъ сло- вамъ: „не то, что входитъ въ уста, оскверняетъ человѣка; но то, что выходитъ изъ устъ, оскверняетъ человѣка*, по- тому что „исходящее изъ устъ — изъ сердца исходитъ; сіе Мато. хѵ. оскверняетъ человѣка11». Разница между Спасителемъ и книж- 11 > 18 пиками была въ основномъ принципѣ, а не только въ разви- тіи, Формѣ, подробностяхъ. Книжники развивали законъ въ его внѣшнемъ направленіи, какъ обрядовыя заповѣди; Спа- ситель же въ его внутреннемъ примѣненіи, какъ жизнь и сво- боду. Такимъ образомъ раввинизмъ занималъ одинъ полюсъ, и слѣдствіемъ его стремленія къ чистой обрядности была га- лаха; все же только внутреннее и болѣе высокое было агга- дическимъ. Ученіе Іисуса занимало’противоположпый полюсъ. Исходнымъ пунктомъ здѣсь было внутреннее святилище, въ коемъ Богъ былъ познаваемъ и понимаемъ. Это давало воз- можность оставить раввинскія галахоты въ сторонѣ, какъ не- достойныя опроверженія. Но Спаситель между тѣмъ могъ гово- рить о нихъ: „соблюдайте и дѣлайте11, въ твердой увѣрен- ности, что въ теченіе своего развитія духъ создастъ удобныя
135 для себя Формы- или, употребляя одно вовозавѣтное Фигу- ральное выраженіе, что новое виво разорветъ старые мѣхи. И наконецъ въ близкой связи находилось со всѣмъ этимъ и завершало указанную противоположность слѣдующее: раввины начинали требованіемъ виѣшннго повиновенія и праведности в указывали на сыновство Божіе, какъ на ихъ цѣль- еван- геліе же начинается проповѣдью о свободномъ дарѣ прощенія грѣховъ чрезъ вѣру и о дарѣ сыновства и указываетъ на пови- новеніе и праведность, какъ на ихъ цѣлъ. Въ дѣйствительности раввинизмъ, какъ такой, не имѣлъ богословской системы. Она состояла только изъ аггадическихъ представленій, догадокъ или вымыслопъ о Богѣ, ангелахъ, демонахъ, человѣкѣ, его будущей судьбѣ и настоящемъ поло- женіи, и Израилѣ съ его прошедшей исторіей и наступающей славой. Поэтому наряду съ тѣмъ, что благородно и чисто, встрѣчается страшная масса крайнихъ несообразностей, про- тиворѣчивыхъ положеній и слишкомъ часто унизительныхъ суевѣрій, бывшихъ слѣдствіемъ невѣжества и узкаго націона- лизма; встрѣчается легендарная окраска библейскихъ разска- зовъ и событій, глупая, грубая и унизительная для нихъ. Самъ Всемогущій и Его ангелы принимаютъ участіе въ раз- говорахъ раввиновъ и разсужденіяхъ академій' Богъ и ангелы даже составляютъ родъ небеснаго синедріона, который иногда требуетъ помощи отъ одного земного раввина1. Чудесное переходитъ въ смѣшное, даже возмутительное. Чудесныя исцѣленія, чудесная помощь — все это для славы великихъ раввиновъ®, которые взглядомъ или словомъ могутъ убивать 1 Такъ въ Баба Меи- 86а читаемъ о томъ, какъ велось въ небесной ака- деміи. разсужденіе о частотѣ. Въ вто время раввинъ былъ взятъ на небо послѣ смерти, хотя для нея н потребо- валось чудо,—потому что онъ посто- янно занимался священной наукой. Стыдно писать, раввинъ былъ вызванъ для того, чтобы своимъ авторитетомъ утвердить рѣшеніе Всемогущаго отно- сительно разбиравшагося на небѣ га- лахическаго вопроса. ’ Нѣкоторыя изъ этихъ чудесъ по- дробно указаны въ Баба Медіа, 856,86а. Такъ Решъ Лакпшъ, отыскивая гроб- ницу раввина Хійи, усмотрѣлъ, что она чудесно скрылась у него ивъ виду, такъ какъ была слишкомъ священна для обыкновенныхъ главъ. Тотъ же самый раввинъ хвалился, что ради него ваковъ никогда не будетъ по- забытъ во Израилѣ. Таково было мо- гущество патріарховъ, что если бы они воскресли вмѣстѣ, то могли бы вызвать Мессію раньше времени, назначеннаго для Его появленія. Когда раввинъ Хійя молился, то послѣдовательно вачались дождь и буря, а земля потряслась. Далѣе, рабба, вредъ своимъ взятіемъ подъ стражу, заставилъ лицо посланнаго за нимъ человѣка повернуться назадъ на шеѣ в затѣмъ опять поставилъ на свое
186 — пли возвращать къ жизни. По ихъ повелѣнію глаза враговъ ихъ выпадаютъ и опять вставляются на свое мѣсто. Равви- намъ оказывалось такое почтеніе, что напр. раввинъ (ошуц имѣлъ обыкновеніе цѣловать даже камень, на которомъ си- дѣлъ и читалъ раввинъ Еліэзеръ. Іошуа говорилъ : „этотъ ка- мень походитъ ва гору Сипай, а кто сидѣлъ на немъ, похо- дитъ на ковчегъ^. Современные намъ остроумные критики стремились придать важное символическое значеніе такимъ исторіямъ. Онн должны признать страшный контрастъ, суще- ствующій рядомъ: между гебраизмомъ и іудействомъ, ветхимъ завѣтомъ и традиціонализмомъ; п они должны признать еще болѣе глубокую причину этого контраста въ отсутствіи у раввиновъ того элемента духовной и нравственной жизни, кото- рый принесъ Христосъ. Такимъ образомъ можно безбоязненно утверждать, что между старымъ и новымъ по сущности и духу имѣется полная противоположность, совершенное различіе по принципу между ученіемъ раввиновъ и новаго завѣта, такъ что сравненіе между ними не возможно. Противоположность въ этомъ случаѣ абсолютна. Прискорбный Фактъ, только что упомянутый, слишкомъ рѣзко поясняется отношеніемъ къ писаніямъ ветхаго завѣта, въ которое становится традиціонализмъ даже когда при- знаетъ ихъ боговдохновенность и авторитетъ. Талмудъ гово- Баба Меп.рнтъа, что кто занимается однимъ писаніемъ (т.-е. или безъ 33 а мишны, пли безъ гемары), имѣетъ заслугу и однако не имѣетъ никакой заслуги1. Даже сравнительная немногочисленность ссылокъ въ мишнѣ* на Библію бросается въ глаза. Израиль мѣсто. Затѣмъ, по молитвѣ этого рав- вина, появилась стѣна и онъ убѣжалъ. Въ Абод. Зара 17й упоминается о чудѣ ради раввива Елеазара; цѣлью чуда было — освобожденіе ого отъ преслѣ- дователей, или, лучше, удостовѣреніе высказаннаго имъ ложнаго мнѣнія, ко- торое онъ далъ съ цѣлью избѣжать мученичества. Дальнѣйшія нелѣпыя восхваленія раввиновъ см. въ Санг. 1О1«. 1 Подобное читаемъ въ Аботъ равнина Иаѳала^Э:,, Кто хорошо знакомъ съвщд- рашемъ, по яе знаетъ галахи, тотъ походитъ па героя, не имѣющаго оружія въ своихъ рукахъ. А кто хорошо зна- комъ съ галахотъ, но ничего не смы- слитъ въ мидрашѣ, тотъ есть слабый человѣкъ, снабженный оружіемъ. Но кто хорошо знакомъ съ обоими, топ. — п герой, н хорошо вооруженъ. 2 Большая часть ихъ, конечно, за- имствована изъ пятокинжія. Указанія на какія-либо другія ветхозавѣтныя книги дѣлаются свободно и служатъ по преимуществу роіпіз й'арриі рав- винскихъ изреченій. Цитаты изъ свя- шениаго писанія встрѣчаются въ 61 изъ шестидесяти трехъ трактатовъ мишны, а число нродитованпыхъ сти- ховъ 430. Цитація въ шишнѣ обыкно- венно начинается формулой: „какъ
— 137 — € «ѣ.іал’ь излишнимъ законъ своими преданіями. Бремя внѣш- обрядовъ и предписаній подавило его духъ. Религія, равно къ и великая надежда ветхаго завѣта, сдѣлались внѣшне обря- довыми. И такимъ образомъ язычество и іудейство, потому чТо послѣднее не было больше чистой религіей ветхаго за- вѣта, каждое слѣдуя по своему собственному пути, достигли с,воей цѣли. Все было готово и находилось въ ожиданіи. Са- мый притворъ былъ выстроенъ, чрезъ который новая, и однако древняя, религія должна была проникнуть въ древній міръ, а древній міръ въ новую религію. Только одно было нужно: пришествіе Христа. Мракъ еще покрывалъ землю и густая тьма распространялась надъ народомъ. Но вдали золо- тистый разсвѣтъ новаго дня уже окрашивалъ край горизонта. Скоро возстанетъ Господь отъ Сіона и Его слава покажется въ немъ. Скоро голосъ пзъ пустыни приготовить путь Го- споду, скоро этотъ голосъ возвѣститъ о пришествіи Христа іудею и язычнику, и появится то царство небесное, которое, будучи учреждено на землѣ, заключается въ праведности., мирѣ и радости во Святомъ Духѣ!1 сказано". Въ шестнадцати случаяхъ цитаты начинаются словами: „Писаніе повидимому говоритъ". Но вообще раз- личіе способа раввинской цитаціи въ раввинскихъ сочиненіяхъ кажется за- виситъ частію отъ контекста, ио глав- нымъ образомъ отъ мѣста и временя. Такъ слова: „какъ написано" есть халдейскій способъ цитаціи. Половина цитатъ иъ талмудѣ предваряется сло- вами: „какъ сказано"; пятая часть ихъ: „какъ папйсано"; десятая; „смыслъ писанія таковъ"; а остальная мятая часть начинается разными дру- гими формулами. Срвн. Ріппег’з Іпіго- «Іисііоп іо ІЪе ВегасЬоЙі, Въ Іеруса- лимскомъ талмудѣ ие встрѣчается ни одного алъ-тикрё („читай не такъ, а вотъ какъ") для цѣлей текстуальной критики. Въ талмудѣ любимый способъ цитаціи изъ пятокннжія, встрѣчающійся мѣстахъ въ 600, начинается произнесен- нымъ или написаннымъ словомъ гіЭОГГ'. Разные способы библейскихъ цитатъ въ іудейскихъ сочиненіяхъ перечислены въ Зигепкивіиз стр. 1—56, 1 Подробности о раввинскихъ взгля- дахъ на канонъ и объ исторической и мистической теологіи см. прилож. V: „Раввинское богословіе и литература".

КНИГА II. ОП ЯСЛЕЙ 01) 8» ДО КРЕЩЕНІЯ ВЪ ИЖ Гогійшіо іпГшпаіиг, Рагѵа Ш ітшепБііаз; ЬіЬвтаіог аПі^аіиг, КазсЙпг аеіегпііав. О циапі щіга регреігазіі Де§и ргоріег Ьопгіпеш! Таш агскпіег ^иет вшакН РагасЬ’50 ехиіепі. Д^рееній латинскій гимнъ.

ГЛАВА 1. Въ Іерусалимѣ во время царствованія Ирода. Если бы стряхнуть пыль, накопившуюся въ теченіе десяти столѣтій, съ глазъ тѣхъ мертвецовъ,которые толпились когда-то въ Іерусалимѣ во время его наивысшей славы, именно въ цар- ствованіе царя Соломона, и если бы кто нибудь изъ нихъ опять вернулся на улицы Іерусалима, то едва ли призналъ бы нѣкогда знакомый городъ. Какъ тогда, такъ и теперь царствовалъ іудей- скій царь, управлявшій всей Палестиной, не раздѣляя ни съ кѣмъ своей власти; какъ тогда, такъ и теперь городъ былъ полонъ богатствъ и украшенъ дворцами и памятниками зодчества; какъ тогда, такъ и теперь въ Іерусалимѣ толпились пришельцы изъ всѣхъ странъ. Соломонъ и Иродъ оба были послѣдними іудей- скими царями въ землѣ обѣтованной1; Соломонъ и Иродъ оба выстроили по храму. Но сыномъ Давидовымъ было начато, а мдумеяииномъ окончено „царство14; лучше сказать, исполнивъ свое назначеніе, оно уступило свое мѣсто духовному всемір- ному владычеству Христа, „Сына Давидова44. Скипетръ пере- шелъ отъ Іуды къ Лицу, которое должно было объединить вароды подъ Своею властію. Далѣе, храмъ, выстроенный Со- ломономъ, былъ первый. Въ немъ іпехина пребывала видимо, ^рамъ, сооруженный Иродомъ, былъ послѣдній. Развалины послѣ его пожара, происшедшаго отъ Факела римскаго воина, пикоіва не были возстановлены. Иродъ не былъ первообра- зомъ, онъ былъ полною противоположностью царственному Сыну Давидову. Другихъ отношеніяхъ различіе было почти столь же велико. Четыре, слитые въ одно, холма, на которыхъ вы- Строенъ былъ городъ®, глубокіе овраги, коими онъ былъ ц Не. сххі Я «е включаю сюда короткаго царствованія царя Агриппы.
— 142. — окруженъ, гора Елеонская, возвышающаяся на востокѣ, все осталось въ томъ же видѣ, какъ и тысячу лѣтъ тому назадъ. Въ Іерусалимѣ, какъ и въ древности, была купель Силоам- ская и царскіе сады,— сохранилась даже самая стѣна, окру, жавшая городъ. И однако теперь всѣ эти предметы такъ ц3. мѣнялись, что ихъ нельзя было узнать. Древняя крѣпость іевусеевъ,— городъ Давидовъ, гора Сіонъ1,—сдѣлалась теперь мѣстомъ жительства священниковъ*, ооель, древній царскій дворецъ и загоны для скота были превращены въ площадь при храмѣ, теперь совершенно выровненную, и здѣсь выстро- ена была великолѣпная тройная колоннада, извѣстная подъ именемъ царскаго портика. Пройдя чрезъ пего п затѣмъ выйдя вонъ чрезъ западныя врата храма, мы останавливаемся на огромномъ мосту, устроенномъ надъ .,долиной торговцевъ сы- ромъ11'*, или Тиропеономъ; этотъ мостъ связываетъ восточный и западный холмы, на которыхъ стоитъ городъ. Можетъ быть отсюда намъ лучше всего разсмотрѣть выдающіяся очертанія его и отмѣтить совершившіяся въ немъ перемѣны. Направо, если мы обратимся лицомъ къ сѣверу, находятся (на восточ- номъ холмѣ) ОФель, мѣста жительства священниковъ и храмъ. Какъ онъ чудесно украшенъ н расширенъ, возвышаясь по уступамъ, окруженный массивными стѣнами! Дворецъ, крѣ- пость и храмъ блестятъ мраморомъ и золотомъ. За храмомъ виднѣется древняя мрачная крѣпость Барисъ, вновь отстроен- ная Иродомъ и названная по имени его покровителя — башней Антонія. Вотъ гора Сіонъ. Прямо предъ нами, внизу, ущелье Тиропеонъ, и отсюда направляется къ сѣверу „нижній городъ44, или Акра, въ видѣ полумѣсяца, и расширяется почти въ че- тырехугольный „пригородъ14. За Тиропеономъ, къ западу, воз- вышается „верхній городъ44. Если въ нижнемъ городѣ и „при- городѣ44 ведется торговля и находятся рынки, базары, магазины и цехи, то „верхній городъ44 представляетъ мѣсто дворцовъ. Здѣсь у одного конца большого моста, соединяющаго храмъ съ „верхнимъ городомъ44, стоитъ дворецъ Маккавеевъ* за нимъ ксистъ, или обширное, огороженное колоннами, мѣсто, гдѣ про- исходили народныя гулянья; затѣмъ дворецъ первосвященника Ананіи; а ближе къ храму—„совѣщательная палата44 и обще- ственные архивы. Къ западу отъ нихъ поднимаются по усту- 1 Будетъ видно, что вмѣстѣ съ боль- шинствомъ современныхъ изслѣдовате- лей я помѣщаю гору Сіонъ -не. на тра- диціонномъ мѣстѣ,т.-е. не на западномъ холмѣ Іерусалима, а на восточномъ, къ югу отъ площади храма.
143 — павГь красивыя зданія верхняго города, до тѣхъ поръ, пока, самомъ сѣверо-западномъ углу стараго города, мы не уви- дпійъ дворца, выстроеннаго Иродомъ для себя. Это почти го- родъ и крѣпость, съ тремя высокими башнями на Флангахъ; внутри дворца обширные сады. За дворцомъ и городскими стѣнами первой и второй расположенъ по всей сѣверной сто- ронѣ города новый пригородъ Везеѳа. Здѣсь на каждой сто- ронѣ сады и виллы; здѣсь же проходитъ большая сѣверная дорога; за ВезеѳоЙ, какъ слѣдуетъ предполагать, воины за- держали Симона Киринеянина; здѣсь же долженъ былъ нахо- диться и путь къ мѣсту распятія. Перемѣны, сопровождавшія Задержанное теченіе израильской исторіи, отразились даже и на городскихъ стѣнахъ. Первая и древнѣйшая изъ нихъ, стѣна Давида и Соломона, направля- лась вдоль западной стороны верхняго города, затѣмъ къ югу до Силоамской купели и къ востоку, вокругъ офсля, пока не достигала восточной стороны храма, откуда проходила по пря- мой линіи до точки, изъ которой начиналась, составляя сѣвер- ную грапипу древняго города. По хотя стѣна была и прежняя къ пей было сдѣлано замѣтное добавленіе. Когда Маккавей Іояаѳанъ окончательно очистилъ Іерусалимъ отъ сирійскаго гарнизона, помѣщавшагося въ крѣпости Акрѣ», то выстроилъа 1 Макк. і. стѣну прямо „между крѣпостью и городомъ44 съ цѣлію какъ бы 3ноИточиоѳ; выгородить врагаЬ. Эта стѣна, вѣроятно, проходила отъ за-мѣстоположе- паднаго угла храма къ югу, къ мѣстности близъ купели Си- лоамекой, слѣдуя вьющемуся направленію Тиропеона, по дру- спорно, гой сторонѣ его, гдѣ покатость верхняго города переходила въ долину. Другимъ памятникомъ сирійскихъ войнъ, ыакка- Ш. хіп. 5. весвъ и Ирода была крѣпость Антонія. Часть ея, вѣроятно, занималась прежде крѣпостью, извѣстной подъ именемъ Акры, .Тпсі.ѵі. 7.2; получившей такую печальную извѣстность во время войнъ, 8‘ 1 предшествовавшихъ древнему маккавейскому періоду и отли- чавшихъ его. Крѣпость перешла отъ Птоломея къ сирійцамъ и всегда составляла центральное мѣсто, около котораго со- вершались. битвы изъ-за города. Іуда Маккавей не былъ въ со- стояніе взять ея. Іонаѳанъ осадилъ ее и выстроилъ стѣну, о которой только что упомянуто, чтобы отдѣлить ея гарнизонъ. Крѣпость была, наконецъ, взята Симономъ, братомъ и пре- емникомъ Іонаѳана, и сравнена съ землею с. Крѣпость Барисъ, ° Въ 141 г. ^строенная преемникомъ Симона, ГирканомъІЛ, занимала а г Г()раздо болѣе широкое пространство. Она находилась на до р. х.
— 144 — • сѣверо-западномъ углу храма, слегка выдаваясь отъ него къ западу, но не занимая всей сѣверной площади храма. Скала на которой она стояла, была выше, чѣмъ самый храмъ1; но въ сравненіи съ горою, на которой помѣщался пригородъ Везеѳа, она была ниже; отъ Везеѳы крѣпость была отдѣлена глубокимъ рвомъ ради безопасности. Иродъ сильно расширилъ и укрѣпилъ ее. Внутри окружающихъ ее стѣнъ она поднима- лась до высоты шестидесяти Футовъ и имѣла на Флангахъ четыре башни, изъ коихъ три были вышиною въ семьдесятъ, а четвертая (юго-восточная), выдвинувшаяся по направленію къ площади храма, въ 105 Футовъ, такъ что изъ нея можно было наблюдать за тѣмъ, что происходило внутри священной п Апі. хѵ. ограды храма. Подземный ходъ велъ въ самый храмъ», кото- 7 рый былъ соединенъ съ крѣпостью колоннадами и лѣстницами. Иродъ украсилъ, укрѣпилъ и расширилъ эту крѣпость (теперь Антонія) и сдѣлалъ ее дворцомъ, вооруженнымъ лагеремъ, и Моя.ВеІІ. почти городомъ!). Яиіі. ѵ. 5.8 д0 Сихъ поръ мы говорили только о первой или древней стѣнѣ, которая была- укрѣплена птестидесятыо башнями. Вто- рая стѣна, имѣвшая только четырнадцать башней, начиналась аъ какомъ-то мѣстѣ сѣверной стѣны у геннаѳскихъ воротъ, откуда направлялась на сѣверъ и затѣмъ на востокъ, такъ что включала Акру и пригородъ. Она оканчивалась у крѣпости Антонія. Далѣе и вокругъ этой второй стѣны простирался, какъ уже было замѣчено, новый, неогороженный пригородъ Везеѳа, поднимающійся къ сѣверо-востоку. Но эти перемѣны были ничтожны въ сравненіи съ перемѣнами въ самомъ го- родѣ. Первою и главною было большое переустройство въ немъ самаго храма2, который изъ маленькаго зданія, бывшаго не- много побольше обыкновенной церкви во время Соломона®, сдѣлался теперь тѣмъ большимъ и славнымъ храмомъ, вызы- вавшимъ удивленіе у чужеземца и вдохновлявшимъ каждаго сына Израиля. Во время Христа храмъ строился уже сорокъ п еще долгое время заняты ра- „ТЬе Тетріе анй ііз Зегѵісез аѣ іѣе Тігое о! Лезнз СЬіізі“. 8 Г)г. МгМаи іи Віетп’з ПаиіЫбг- іеіішсЬ часть ѴШ стр. 6826, говоритъ, что но своимъ размѣрамъ древній храмъ былъ немного больше обыкновенной де- ревенской церкви. шесть литъ; раѳотники оыли 1 Сказать по меньшей мѣрѣ — со- мнительно, дѣйствительно ли 50 локтей (76 футовъ), которыми Іосифъ измѣ- ряетъ эту скалу (ВеП. Іиіі. V. 6. 8) относятся къ ея высотѣ (срвн. Ярісвз, Оаэ Дегиз. а. Доз. стр. 66). 4 Я долженъ здѣсь сослаться на опи- саніе Іерусалима и особенно храма въ
— 145 — ботамп1. Какая разнородная толпа собиралась теперь въ его дворахъ и портикахъ! Эллинисты, разсѣянные пришельцы изъ самыхъ отдаленныхъ странъ съ востока, запада, сѣвера и юга; галилеяне, живые и не умѣвшіе правильно выговаривать іудейскихъ словъ; іудеи и жители Іерусалима; священвпки въ бѣлыхъ одѣяніяхъ и левиты; служители при храмѣ, Фари- сея съ широкими Филактеріями и кистями на своихъ одеждахъ; и полные внѣшняго лоска, насмѣшливые саддукеи; а во внѣш- немъ дворѣ любопытные язычники! Нѣкоторые приходили, чтобы присутствовать при богослуженіи, другіе — исполнить обѣты, принести жертвы, или принять очищеніе; третьи — повидаться съ друзьями, поговорить въ этпхъ портикахъ съ колоннадами, окружавшихъ храмъ, о религіозныхъ предметахъ; нѣкоторые желали получить отвѣтъ на свои вопросы пли пред- ложить свои тяжбы на рѣшеніе малому синедріону изъ два- дцати трехъ, сидѣвшихъ у воротъ, или же великому сине- дріону. Послѣдній не занималъ больше залы изъ тесаныхъ камней, газитъ, и собирался въ какой-то комнатѣ, примы- кавшей къ тѣмъ „лавкамъ”, или палаткамъ, на горѣ храма, которыя принадлежали первосвященнической Фамиліи Ананіи, гдѣ выгодную торговлю велп лица, бывшія по своей жадности и корыстолюбію достойными преемниками сыновей Илія. Во дворѣ язычниковъ (или въ его портикахъ) сидѣли офиціальные мѣнялы, которые за опредѣленный процентъ мѣняли всѣ чуже- земныя деньги на монеты храма. Здѣсь былъ также боль- шой рынокъ жертвенныхъ животныхъ п всего, что требовалось Для жертвоприношеній. Простые благочестивые деревенскіе люди, приходившіе исполнять обѣты пли приносить жертвы очищенія, должны были удивляться и чувствовать себя пода- вленными этой атмосферой, представлявшей изъ себя странную ѵмѣсь религіознаго ригоризма и крайней привязанности къ М*РУ; этихъ простыхъ людей обкладывали сборами, обманы- вали и обращались сь ними съ крайнею безцеремонностію, Даже грубостію, люди, которые смѣялись надъ ихъ мужико- ватостію и презирали ихъ, какъ проклятыхъ, невѣжественныхъ Деревенскихъ людей, бывшихъ немногимъ лучше язычниковъ плц дикихъ звѣрей. Здѣсь находилась также толпа пазой- •’Ивых-ь нищихъ, непріятныхъ на видъ по причинѣ болѣзни, кричавшихъ о помощи. По близости отсюда проходилъ сла- Оп-ь былъ оконченъ только въ 64 г. по Р. X., т.-е. за шесть лѣтъ лишь Св°его разрушенія. ®*іавь и врелп Іисуса Мессіи. 10
146 — столюбивый потомокъ первосвяіценппческпхъ Фамилій; гор- дый, полный самодовольства учитель закона, за которымъ съ почтеніемъ шли ученики: п остроумный, тонкій книжникъ. Книжники по субботамъ и праздничнымъ днямъ приходили на террасу храма учить народъ или снисходительно отвѣчать на предлагаемые имъ вопросы. Въ синагогахъ онп очаровы- вали своихъ смущенныхъ слушателей своимъ знаніемъ пре- данія и тонкой аргументаціей, пли плѣняли воображеніе вос- торженной толпы, тѣснившейся въ каждомъ доступномъ мѣстѣ, своими остроумными пустяками, своими удивительными леген- дами или мудрымп изреченіями; смотря по требованію обстоя- тельствъ они могли и посрамить противника своими хорошо обдуманными вопросами и поразить его прямыми заявленіями о своей власти. Однако тамъ былп и другіе люди, которые, несмотря на крайне унижающее вліяніе распущенной господ- ствующей религіи и мелочность ея безконечныхъ обрядовъ, должны были вліять на нравственное и религіозное чувство всѣхъ. Можетъ-быть по причинѣ указанныхъ недостатковъ эти люди отворачивались въ сторону отъ современнаго пмъ іудейства и обращались съ любящимъ взоромъ къ прошлому съ его духовными обѣтованіями и впередъ съ сильнымъ ожида- ніемъ скораго „утѣшенія Израилева*. Онп ожидали послѣдняго въ молитвенномъ общеніи съ Богомъ, готовились увидѣть яркіе лучи и солнечный разсвѣтъ среди окружающей тьмы. Если мы выйдемъ изъ храма въ городъ, то найдемъ, что онъ расширился вслѣдствіе увеличенія своего населенія. Іеру- салимъ, весь вообще, занималъ самое большее 300 (десятинъ) акровъ1. Какъ и въ древности, въ немъ былп еще тѣ же са- мыя узкія улицы въ торговыхъ мѣстахъ; но близъ базаровъ и лавокъ поднимались статныя жилища богатыхъ купцовъ п дворцы князей2. Какъ измѣнились эти улицы и эти лавки и, главнымъ образомъ, какъ измѣнился видъ этой восточной не- угомонной толпы, приливавшей ,то туда, то сюда! Внѣ своихъ лавокъ на улицахъ, пли по крайней мѣрѣ имѣя возможность переговариваться съ прохожими и па виду у нихъ, работалъ сапожникъ, сколачивающій свою обувь- портной съ своей иглой; плотникъ пли мастеръ по желѣзу илп мѣди. Болѣе мелкіе торговцы илп не столь предпріимчивые прохаживались съ какими-либо знаками своего промысла: красильщикъ съ 1 См. СопЛея, Пеііі апД МоаЪ, стр. 94. 3 Наир. дворецъ Градто и царицы Елены инъ Лдіавены.
147 — разноцвѣтными нитями; плотникъ съ своимъ наугольникомъ; писецъ съ заложенной за ухо тростью; портной съ иголкой, роторУ10 онъ замѣтно воткнулъ въ свою одежду. По сторонамъ уліш'ь были и менѣе привлекательныя лавки мясниковъ, ма- стерскія чесальщиковъ шерсти пли прядильщиковъ льняныхъ піатерій. А въ этпхъ большихъ, темныхъ помѣщеніяхъ торго- вали предметами роскоши: тутъ были элегантныя издѣлія зо- лотыхъ дѣлъ мастеровъ и ювелировъ; разные агіісіез де Інхе (предметы роскоши), служившіе для украшенія въ богатыхъ домахъ; издѣлія рисовальщиковъ, скульпторовъ, илп граве- ровъ по желѣзу и мѣдн. На этихъ улицахъ и переулкахъ все можно было купить. Тутъ былп произведенія Палестины илп товары, вывезенные пзъ чужихъ земель, даже весьма рѣдкія издѣлія, привезенныя изъ отдаленнѣйшихъ странъ. Изящно отдѣланныя, хитро расписанныя и выгравированныя чаши, кольца и другія издѣлія изъ драгоцѣнныхъ металловъ; стекло, шелки, тонкія полотна, шерстяныя матеріи, пурпуръ, цѣнныя занавѣси; эссенціи, мази, духи, продававшіяся на вѣсъ золота, гастрономическіе товары п напитки изъ чужпхъ странъ,— кратко сказать, на этихъ базарахъ можно было встрѣтить все, что вывозилось изъ Индіи, Персіи, Аравіи, Мидіи, Египта. Италіи, Греціи и даже отдаленныхъ языческихъ странъ. Древне-іудейскія сочиненія сообщаютъ намъ свѣдѣнія ве менѣе, чѣмъ о 118 разныхъ предметахъ ввоза изъ чужезем- ныхъ странъ; этихъ предметовъ было больше, чѣмъ сколько пхъ изобрѣтено для удовлетворенія современной намъ роскоши. Предметы роскоши, вывозимые изъ-за границы., требовали даже громадныхъ затратъ; какая-то госпожа расходовала около 230р. на одну одежду»; шелкъ продавался на вѣсъ золота; красная*БабаБ.ІХ.7 шерсть по 20 р. 50 к. за Фунтъ, а шерсть двойной окраски была почти въ десять разъ дороже; цѣна же лучшаго бальзама и нарда была, большею частію непомѣрна. Съ другой стороны обыкно- венное прожитіе стоило очень дешево. На базарахъ можно было нанять цѣлую свиту слугъ за пять или за шесть р.Ь и купить &Арак. VI. 5 сносную экипировку за сумму отъ 20 до 40 р. За такую же сумму можно было купить ослас, вола1' или корову6, а за не-сБабаК.х.4 Ьіпого большую—лошадь. Теленка можно было купить за сумму в^ба'к^іп ^ ^еньше пяти р., а козла или козу за полтора или за два рубляеТос.ігіек-П; ѵ вцы былп дороже и продавались отъ одного р. 25 к. до четы- хи? 9 Рехъ р. 50 к. пли даже пяти рублей, между тѣмъ какъ ягненокъ 1Іногда стоилъ — 6 к. сер. Нисколько и не удивительно, что про- 10*
— 148 — житіе и трудъ цѣнились такъ низко. Хлѣбъ всякаго рода, плоды, вино и масло стоили также очень дешево. Мясо продавалась около 3 к. за Фунтъ \ можно было напять маленькое, конечно, ничѣмъ, не снабженное, помѣщеніе за сумму около восемнадцати коп. • Тос. Баба въ недѣлю». Поденьщпкъ получалъ около 22% коп. въ день, Мец. IV хотя работы, гдѣ требовалось искусство, оплачивались нѣ- сколько дороже. Великій Гиллелъ, по народному предположе- нію, содержалъ свою семью на сумму менѣе, чѣмъ 6 коп. ъЙома35Ьвъ деньЬ* обладаніе собственностью рублей на 40, пли тор- говля товаромъ стоимостью въ 12 или 15 р. лишала лицо права на общественную помощь или на пользованіе тѣмъ, с Пеа ѴШ что оставалось па поляхъ для подбирающихъ колосья^. 8> 9 Къ сказанному можно прибавить н еще нѣсколько подроб- ностей.1. Достаточно было сказано, чтобы обозначить двѣ общественныя крайности: необычайную дороговизну предме- товъ роскоши и соотвѣтствующую ей дешевизну необходи- мыхъ предметовъ жизни. Такія крайности особенно рѣзко встрѣчались въ Іерусалимѣ. Его народонаселеніе, считая его отъ 2Ш.ІЮ0 до 250.0001 2 человѣкъ, сильно увеличивалось вслѣд- ствіе прибытія путешественниковъ и богомольцевъ во время большихъ праздниковъ3 * * * * 8. Большой дворецъ былъ резиденціей царя и двора со всею ихъ свитой и роскошью; въ Антоніи помѣщался послѣ римскій гарнизонъ. Въ храмѣ собирались тысячи священниковъ, многіе изъ нихъ прибывали съ семей- ствами въ Іерусалимъ; а ученыя школы переполнялись сотнями учителей и учащихся, хотя тѣ и другіе и бывали большею частію бѣдны. Въ Іерусалимѣ должно было находиться мно- жество складочныхъ мѣстъ для товаровъ, отправлявшихся на ближнюю коммерческую гавань Іоппы; изъ Іерусалима же, равно какъ и изъ торговыхъ центровъ промышленной Галилеи, разносчикъ разносилъ свои товары по всей странѣ. Но въ осо- бенности на іерусалимскихъ рынкахъ, больше бывавшихъ на базарахъ и улицахъ, чѣмъ на площадяхъ, тѣснились назойли- 1 Срв. Нетг/ёЮв ИашІек^еБсЬісЫе. 2 Древній Іерусалимъ по предполо- женію занималъ почти вдвое большее пространство сравнительно съ площадью современнаго намъ города- Срв. Лг. 8скгск іи А. М. іаіпсз, „Іегизаіот11, за 1882 годъ. 8 Хотя Іерусалимъ занималъ только около 300 акровъ, однако, вслѣдствіе узости восточныхъ улицъ, въ немъ должно было помѣщаться гораздо бо- лѣе обширное населеніе, чѣмъ въ ка- комъ-либо западномъ городѣ, зани- мающемъ такое же пространство. Кро- мѣ того, мы должны помнить, что цер- ковныя границы Іерусалима простира- лись и за городъ.
вые продавцы и торгующіеся покупатели. Въ Іерусалимъ Га- лилея посылала не только своп мануфактурныя издѣлія, но п свои съѣстные товары: рыбу (свѣжую или соленую), плоды»,амаасер.П.З извѣстные своимъ пріятнымъ вкусомъ, масло, виноградную патоку и вино. Существовали особые наблюдатели за этими рынками, ліардсмисъ нлп аіронимосъ. Они удостовѣряли пра- вильность вѣсовъ п мѣръ п налагали на нихъ офиціальныя клепмаЬ, пробовали доброкачественность съѣстныхъ припасовъ ь Баба в. 89а п напитковъ®, иногда опредѣляли и понижали рыночныя цѣны, с іер. дб. 3. заставляя принимать своп постановленія а, въ случаѣ надоб-^;Аб,3'58а ности, даже съ помощью своихъ палокъ е1. Верхній и нижній ^попіа'ѳи^ рынокъ не одни были въ Іерусалимѣ1, мы читаемъ по крайней { Санг мѣрѣ о семп особыхъ рынкахъ: для скотае, шерсти, желѣз-е Эруб. х. 9 пыхъ товаровъ11, одежды, дровъ1, хлѣба и плодовъ и овощей, в Веіѣ Первоначально рыночными днями были понедѣльникъ и чет-. ± вергъ, послѣ — пятница1''. Большія ярмарки (йсридинъ) есте- к тос. Баба ственно устраивались въ центрахъ ввоза н вывоза товаровъ, Мед. III на границахъ Египта (Газа), въ древнихъ финикійскихъ при- морскихъ городахъ (Тиръ и Акко) п въ одномъ складочномъ мѣстѣ за Іорданомъ (Ботна)2. Кромѣ того, каждый караванъ- сарай пли ханъ аіііа, хатаіыпс) былъ чѣмъ-то въ родѣ рынка, гдѣ выгружались товары; преимущественно скотъ здѣсь выставлялся) для продажи я купли. Въ Іерусалимѣ, і Кѳрит.Ш.7; какъ всякій можетъ предположить, продавцы выходили на ры- Темур.іп. о нокъ ежедневно; а магазины, гдѣ продавались зелень и всѣ сорта мяса (бетъ-га-тевакимъ)^ должны были находиться “Махи.ѵт. 2 постоянно открытыми. Кромѣ того было много лавокъ (ха- ііуйотъ). выходящихъ на улицы или дворы, пли подвижныхъ деревянныхъ палатокъ, на улицахъ. Довольно странно, тор- говлей случайно занимались и іудейскія женщины^. ТорговляпКетуб.іх. 4 производилась также въ харчевняхъ и винныхъ лавкахъ, коихъ было много: здѣсь можно. было получить всякое кушанье: свѣжую или соленую рыбу, жареную саранчу, блюдо овощей, 1 По вопросу объ опредѣленіи ры- ночной цѣны высказывались различныя ВДгЬнія, Баба Б. 896. Полагали, что °тъ продажи товара на рынкѣ нрода- ®ецъ могъ пользоваться прибылью, рав- нявшеюся олной шестой стоимости то- в,11'а (Баба Б. 90а). Вообще закопы объ Это>ІЪ предметѣ могли бы послужить вРеДмотомъ весьма интереснаго изслѣ- дованія. Біосіі (Моб. Таіпі. Роііхеіг.) полагаетъ, что было два класса ры- ночныхъ чиновниковъ. Но это не под- тверждается достаточными доказатель- ствами, да такой порядокъ предста- вляется и невѣроятнымъ. 2 Складъ въ Ботпѣ былъ самый об- ширный, Тер., Аб. 3. 39е7.
— 150 —. миску супу, пирогъ, сласти или запеченные плоды, можно было окатиться іудейскимъ или галилейскимъ виномъ, иду, мейскпмъ уксусомъ или чужеземнымъ пивомъ. Если отъ этихъ шумныхъ сценъ мы обратимся къ болѣе аристократпческимъ частямъ верхняго города1, то и здѣсь увидимъ все такія же узкія улицы, но наполненныя другимъ классомъ людей. Сначала мы пройдемъ мимо дворца перво- священника на склонѣ холма, съ нижнимъ этажомъ подъ глав- ными помѣщеніями и притворомъ впереди. Здѣсь, въ ночь «Марк. преданія, былъ Петръ „на дворѣ внизу11». Затѣмъ приблц- хіѵ. 66 зимся ксисту, а потомъ остановимся на минутку у дворца Маккавеевъ. Онъ ваходится выше, на горѣ и къ западу отъ ксиста. Изъ его залъ можно смотрѣть на городъ, и даже на храмъ. Мы не знаемъ, кто изъ Маккавеевъ построилъ этотъ дворецъ. Но его занималъ не дѣйствительно правящій князь, всегда жившій въ крѣпости (Варись, послѣ Антонія), но какой- нибудь другой членъ маккавейской Фамиліи. Отъ Маккавеевъ дворецъ перешелъ во владѣніе Ирода. Тамъ находился Иродъ Антипа въ ту страшную пасху, когда Пилатъ послалъ Іисуса Лук.ххіп. пзъ древняго дворца Ирода на допросъ къ правителю Галилеи ь. 7 Если эти зданія свидѣтельствовали о различіи между прошлымъ и настоящимъ, то два зданія, выстроенныя Продомъ, говорили можетъ-быть болѣе краснорѣчиво, чѣмъ какія-либо слова, о пре- ступленіяхъ идумеянина. По крайней мѣрѣ, одно изъ нихъ было видно при прохожденіи вдоль склоновъ верхняго города. Макка- вейскому правленію предшествовало правленіе тѣхъ испорчен- ныхъ первосвященниковъ, которые пользовались своею долж- ностію для достиженія своихъ развратныхъ цѣлей. Одинъ изъ нихъ, перемѣнявшій свое іудейское имя Іошуа на Іасона, зашелъ такъ далеко въ своихъ попыткахъ ввести греческую цивилиза- цію въ странѣ, что выстроилъ ипподромъ и гимназіумъ для язы- ческихъ игръ. Мы полагаемъ, что это зданіе находилось тамъ, гдѣ западный холмъ понижается къ Тиропеону, на юго-западъ « Ло$. Веіі. отъ храмас. Это было, вѣроятно, зданіе, которое Иродъ послѣ расширилъ, украсилъ и превратилъ въ театръ. Пи предъ какими издержками не останавливались на устройство тамъ языческихъ игръ. Самый театръ былъ великолѣпно укра- шенъ золотомъ, серебромъ, дорогими камнями, трофеями изъ оружія и памятниковъ о побѣдахъ Августа. По въ средѣ 1 Срв. здѣсь вообще Ѵіігиіі, В. аііе Іегиааіет.
— 161 — іудеевъ это существенно языческое зданіе, выстроенное прямо противъ храма, возбуждало глубокое негодованіе и заговоры». * АпК хѵ Кромѣ этого театра Иродъ устроилъ также огромный ам®и- 8- 1 театръ, который, какъ нужно думать, помѣщался гдѣ-нибудь Къ сѣверо-западу отъ Іерусалима и за второй городской стѣнойь. АаѢ. хѵп. Таковъ былъ вадземный Іерусалимъ. Но существовала» еще * дв^ и подземный, повсюду скрывавшійся подъ городомъ, — именно, подъ верхнимъ городомъ, храмомъ и за городскими стѣнами. Объ его величинѣ можно судить по обстоятельству, что послѣ взятія Іерусалима, кромѣ живыхъ людей, желавшихъ укрыться въ подземельяхъ, не менѣе 2000 мертвыхъ тѣлъ было най- дено въ этпхъ подземныхъ улицахъ. Рядомъ съ язычествомъ въ Іерусалимѣ, представлявшимъ сильный контрастъ іудейству, существовали предметы, прида- вавшіе городу строго іудейскій характеръ. Это были яе одинъ храмъ плп богомольцы, приходившіе на праздники и посѣ- щавшіе службы. Въ Іерусалимѣ были сотни синагогъ1, нѣ- которыя изъ нихъ прпнадлежалп разнымъ національностямъ, напр., синагоги александрійскія, киринейскія; нѣкоторыя осно- ваны былп для торговыхъ гильдій и можетъ-быть именно ими. Число іудейскихъ школъ, можетъ-быть, даже было больше числа синагогъ. Затѣмъ въ Іерусалимѣ было много раввин- скихъ академій; кромѣ того, тамъ можно было видѣть таин- ственную секту ессеевъ, членовъ которой можно было узнать по пхъ бѣлому одѣянію. Ессеи, Фарисеи, пришлые іудеи всѣхъ направленій, во многообразныхъ одеждахъ и говорив- шіе на разныхъ языкахъ! Всякій могъ думать, что онъ при- ходилъ совсѣмъ въ иной міръ, — находился въ какой-то оча- рованной странѣ, будучи въ этой іудейской столицѣ и столицѣ іудейства. Когда серебряныя трубы священниковъ будили народъ для молитвы, или мелодичная музыка левитовъ раз- давалась надъ городомъ, или дымъ отъ жертвъ нависалъ, будучи какъ бы новой техиной, надъ храмомъ, противъ зе- 1 Преданіе преувеличиваетъ ихъ чи- сло, полагая его въ 460 (Іер. Кетуб. Збе), пли даже въ 480 (Іер. ЗІег. 73гі). Но даже и большее число, упомянутое въ текстѣ (и пропорціональное вели- чинѣ города), не должно казаться намъ Удивительнымъ, если мы припомнимъ, что десяти человѣкъ было достаточно для открытія синагоги, и что много си- нагогъ, которыя можно было бы на- звать „частными", существуетъ и иъ настоящее время повсюду, гдѣ есть обширное и правовѣрное іудейское на- селеніе.
— 162 — левой Елеопской горы, возвышавшейся за храмомъ ; илп когда въ каждой улицѣ, на дворѣ п крышѣ дома устраивались ша- лаши въ праздникъ кущей, а ночью огни отъ храмовой нллщ.. ммнаціи бросали длинныя Фантастическія тѣни надъ городомъ - или когда въ пасху десятки тысячъ евреевъ всходили на гору съ своими пасхальными агнцами, п сотни тысячъ садились праздновать пасхальную вечерю, — то было почти трудно вѣрить, чтобы язычество было такъ близко отъ Іерусалима, что римляне по праву, а скоро п Фактически, сдѣлались вла- стителями страны, илп что Иродъ занималъ іудейскій престолъ. II однако, опъ сидѣлъ на этомъ престолѣ, гордясь своимъ могуществомъ, безсердечный и жестокій въ своей недремлю- щей тираніи. Все свидѣтельствовало о присутствіи Ирода. Храмы, посвященные богамъ и кесарю, великолѣпные, велико- лѣпно украшенные, выстроенные внѣ Палестины и въ ея не-іудейекпхъ городахъ; города, перестроенные пли выстроен- ные вновь: Севаопія, вмѣсто древней Самаріи, блестящій городъ п гавань Кесарія на западѣ, Антнпатрнда (назван- ная по имени отца Ирода} на сѣверѣ, Кішросъ и Фасаэлікъ (названные по матери н брату) и Аіршпііонъ; неприступныя крѣпости, напр., Ессвоннтида и Мгогерона въ Переѣ. Але- ксаидріоиъ, ІІродіонъ, Гарканія и Масада въ Іудеѣ. Все это свидѣтельствовало о славѣ п могуществѣ Ирода. Но казалось, что онъ забралъ въ свои руки всю власть именно въ Іеру- салимѣ. Театръ и амфитеатръ свидѣтельствовали объ его любви къ греческому; крѣпость Антовія была представительницею его власти; для еврейской религіи онъ выстроилъ славный храмъ, а для своей резиденціи прекраснѣйшій дворецъ на сѣверо-западномъ углу верхняго города, близъ мѣста, гдѣ находился Милло во времена Давида. Представляется почти невѣроятнымъ, чтобы Иродъ воздвигъ храмъ; и однако мы можемъ понимать, почему это такъ случилось. Іудейское пре- даніе говоритъ, что одинъ раввинъ (Баба-бенъ-Бута) посовѣ- товалъ Ироду этимъ способомъ достигнуть примиренія съ на- БабаВ. ЗЬ родомъ а, илп же искупить постройкой избіеніе многѳчислен- ь Бсмидб. ныхъ раввиновъЬ1. Вѣроятно, осуществленію* этого предпріятія Р‘ 14 содѣйствовало желаніе Ирода быть популярнымъ и суевѣріе, равно какъ его любовь къ блеску и постройкамъ. Въ то же 1 Причина этого, говорятъ, заключа- лась въ томъ, что рйввнны, въ отвѣть на вопросъ Продв, указали на Втор. ХѴП, 115. Самъ. Баба бенъ Бута, гово- рятъ, избѣжалъ казни, но былъ ослѣ- пленъ.
— 153 — время онъ могъ желать показать себя лучшимъ іудеемъ, чѣмъ тѣ презрѣнные Фарисеи п раввины, которые постоянно хо- тѣли упрекать его въ томъ, что онъ былъ пдумсянпнъ. На- ново бы ни было его происхожденіе, онъ былъ истиннымъ царемъ іудейскимъ, столь же великимъ, какъ и царь Соло- монъ, п даже болѣе. Несомнѣнно, ни труда ни денегъ не щадилось при построеніи храма. -На тысячахъ повонокъ при- возился камень; 10000 работниковъ, подъ руководствомъ ЮіЮ священниковъ, обрабатывали всѣ цѣнные матеріалы, собран- ные для того зданія, о которомъ іудейское преданіе говорило, что ,'кто не видалъ храма Ирода, тотъ не имѣетъ никакого понятія о томъ, что такое красота11». И однако Израиль пре- »• Баба В. зпралъ такого строителя и относился къ нему съ отвраще- ніемъ! Его очевидно доброе дѣло, совершенное для Бога и Израиля, не было привлекательно даже для самыхъ легко- вѣрныхъ. Въ юности Иродъ запугалъ почтенный синедріонъ, угрожалъ городу убійствами д разрушеніемъ; нѣсколько разъ убивалъ уважаемыхъ іерусалимскихъ мудрецовъ; онъ пролилъ, какъ воду, кровь асмонейскихъ князей и всѣхъ, кто осмѣли- вался мечтать о свободѣ; онъ заглушалъ всѣ народныя мечты въ стонахъ во время пытокъ и заливалъ эти мечты кровію своихъ жертвъ. Не однажды, не дважды, но шесть разъ онъ смѣнялъ первосвященниковъ и отдалъ наконецъ первосвящеи - ство лицу, пе имѣвшему добраго имени въ іудейскомъ бого- словіи, чуждому Іудеѣ, александрійцу. Да и власть-то этотъ пдумеяиинъ получилъ только вчера, — онъ выросъ въ Іудеѣ какъ грибъ!
ГЛАВА П. Личная исторія Ирода. Два міра въ Іерусалимѣ. Исторія о томъ, какимъ образомъ Иродъ пробивъ себѣ дорогу къ престолу, весьма печальна1. За два съ половиною столѣтія до того Палестина, вмѣстѣ съ монархіей Александра, подпала подъ власть преемниковъ послѣдняго. Почти въ теченіе полутора столѣтій она была ареной борьбы сирійскихъ и египет- скихъ царей (Птолемеевъ и Селевкидовъ). Наконецъ, развра- щенные первосвященники, съ которыми управленіе страной давно въ дѣйствительности было связано, оказались измѣнни- ками довѣрившемуся имъ Израилю. Правнукъ столь благород- наго лица въ іудейской исторіи, какъ Симонъ Праведный (срв. Сир. Ь), купилъ у сирійцевъ первосвященническую должность, принадлежавшую его брату7, принялъ язычесвое имя Іасона и старался ввестп въ народѣ греческую цивилизацію. Священная должность, если можно такъ выразиться, и еще болѣе была уни- жена, когда вслѣдствіе подкупа перешла къ его брату, Менелаю. Затѣмъ слѣдовалъ короткій періодъ страшныхъ преслѣдо- ваній Антіоха ЕпиФана, когда іудейство чуть совсѣмъ не было искоренено въ Палестинѣ. Славное возстаніе Маккавеевъ за- ставило пробудиться всѣ національные элементы, оставшіеся во Израилѣ, и снова воспламенило тлѣющее религіозное чув- ство. Это, казалось, походило на возвращеніе къ истинной вѣрѣ въ ветхозавѣтныя времена. И когда Іуда Маккавей съ войскомъ, сильно уступавшимъ по численности и дисциплинѣ сирійскому, разбилъ лучшую его часть, находившуюся подъ предводительствомъ славныхъ полководцевъ, а въ годовщину оскверненія большого жертвенника всесожженія языческими обрядами возстановилъ опять этотъ жертвевнпкъ, то каза- Болѣе полный очеркъ етон исторіи см. въ приложеніи IV.
— 155 — лось, что въ этомъ случаѣ было положено какъ бы начала новой теократіи. Церемоніи этого праздника „обновленія храма-*, когда въ каждую ночь множество свѣтильниковъ зажи- галось все въ большемъ и большемъ количествѣ въ ночной тьмѣ, казалось, символически выражали то, что предстояло Израилю въ будущемъ. Но Маккавеи не были мессіями; а ихъ царство, которое было установлено ихъ мечемъ, не было царствомъ небеснымъ съ его блаженствомъ и миромъ. Если когда-либо, то именно въ это время Израиль и могъ научиться, чего именно ему слѣдовало бы ожидать отъ Спасителя. Періодъ даже надеждъ былъ болѣе кратокъ, чѣмъ можно было ожидать. Сила и искренность движенія прекратились почти вмѣстѣ съ его успѣхомъ. Вѣкъ Маккавеевъ, конечно, никоща не былъ золотымъ вѣкомъ для Израиля, и даже для тѣхъ, которые оставались вѣрными Богу, — какъ это, повидимому', вообра- жаютъ люди, которые, забывая объ еврейской исторіи и вой- нахъ, хотятъ отыскивать во время Маккавеевъ многое, что имѣетъ наибольшую цѣнность и отличается наибольшею ду- ховностью въ ветхомъ завѣтѣ. Союзъ съ римлянами могъ быть слѣдствіемъ обстоятельствъ, но не входилъ ни въ благочести- вые ни даже въ „счастливые* планы1 Іуды Маккавея. Съ появленіемъ на сценѣ римлянъ начинается упадокъ національ- наго дѣла Израиля. Временно, хотя и при измѣнчивыхъ обстоя- тельствахъ, все казалось благополучнымъ. Маккавеи сдѣлались первосвященниками и царями. Но борьба партій и любовь къ мірскимъ интересамъ, честолюбіе и пороки, греческая куль- тура на тронѣ скоро выразились въ упадкѣ щміѵстѵеііности и могущества, и привели къ упадку и разрушенію маккавей- скій домъ. Это — исторія, столь же древняя, какъ ветхій за- вѣтъ, и столь же обширная, какъ самый міра.. Споры за пре- столъ среди Маккавеевъ привели къ вмѣшательству чужеземца. Когда послѣ взятія въ плѣнъ Іерусалима и оскверненія храма,)— при этомъ впрочемъ не было разграбленія его сокровищъ,— Помпей отдалъ первосвященство Гиркану И, то этотъ по- слѣдній пзъ маккавейскихъ правителей2 былъ въ дѣйствитель- ности лишенъ всякой власти. Страна сдѣлалась даннццей Рима н была подчинена сирійскому губернатору. Даже и самая тѣнь политической свободы выскользнула изъ слабыхъ рукъ Гир- 1 Такъ думаетъ Шюреръ въ своей я Списокъ вгаккавейскихъ и вродіан- Кеиеві. ХеИ^еБсІіісІйе. скихъ фамилій см. въ приложеніи VI
— 156 — кана, когда, нѣсколько спустя, Габиній (одинъ изъ римскихъ правителей) раздѣлилъ страну на пять округовъ, независи- мыхъ одинъ отъ другого. Но уже появилась личность, которая должна была дать іудейскимъ дѣламъ послѣдній, рѣшительный оборотъ. Около пятидесяти лѣтъ до разсматриваемаго времени окрутъ Пдумея былъ завоеванъ маккавейскимъ царемъ Гиркаиомъ I, и его жители должны были принять іудейство. Впрочемъ, подъ этой Идумеей мы должны разумѣть не древній или восточный Едоыъ, который былъ теперь въ рукахъ набатейцевъ, но мѣстности въ южной Палестинѣ, занятыя идумеянами со времени вави- лонскаго плѣна, и особенно маленькій округъ у сѣверной и Ср.іМакк. восточной границы Іудеи и южнѣе Самаріи а. Когда онъ сдѣ- ѴІ* 31 лался іудейскимъ, то начальство надъ нимъ было ввѣрено одному правителю. Въ царствованіе послѣднихъ Маккавеевъ эта должность предоставлена была нѣкоему Антппатру, чело- вѣку хитрому и рѣшительному. Онъ успѣшно вмѣшался въ несчастный споръ за царскую корону, который былъ наконецъ рѣшенъ мечемъ Помпея. Антипатръ принялъ сторону крайне слабаго Гиркапа въ этомъ спорѣ съ его энергичнымъ братомъ, Арнстовуломъ, и скоро сдѣлался дѣйствительнымъ правителемъ, а Гпрканъ П только игрушкой въ его рукахъ. Со времени возвышенія на престолъ Іуды Маккавея, въ 166 г. до Р. X. и до 63 г. до Р. X., когда Іерусалимъ былъ взятъ Помпеемъ, прошло только около столѣтія. Миновали еще двадцать че- тыре года, н послѣдній пзъ Маккавеевъ уступилъ сное мѣсто сыну Антппатра, Ироду, прозванному Великимъ. Устройство, данное Помпеемъ, не было продолжительнымъ. Арпстовулъ, братъ и побѣжденный соперникъ Гиркапа., оста- вался еще въ живыхъ, а его сыновья отличались даже еще большею энергіею, чѣмъ онъ. Возстанія, къ которымъ онл дѣлали попытки, помощь, оказанная парѳянами людямъ, враж- дебнымъ Риму, п, наконецъ, споры за первенство въ самомъ Римѣ послужили причиною того, что этотъ періодъ былъ временемъ смутъ, бунтовъ и постоянной войны въ Палестинѣ. ' Когда Помпей былъ окончательно побѣжденъ Цезаремъ, по- ложеніе Антппатра и Гиркапа представлялось неутѣшитель' нымъ. Но онл быстро перемѣнили роли; благовременная по- мощь, оказанная Цезарю въ Египтѣ, доставила Антипатру титулъ прокуратора Іудеи, а Гпрканъ былъ оставленъ перво - священникомъ и, по крайней мѣрѣ, номинальнымъ главою
— 157 — народа- Два сына Антппатра были назначены правителями: старшій, Фасаилъ, — правителемъ Іерусалима, младшій, Иродъ, которому было только двадцать пять лѣтъ, — Галплеи. Здѣсь Иродъ обнаружилъ энергію и рѣшительность, бывшія его характеристическими свойствами; онъ прекратилъ въ Галилеѣ междоусобную войну, глубокія причины которой заключались въ стремленіяхъ къ національной свободѣ. Казнь вождя по- встанцевъ послужила причиною того, что Иродъ былъ вызванъ въ великій синедріонъ въ Іерусалимѣ для отвѣта по обвине- нію въ томъ, что присвоилъ себѣ власть жизни и смерти. Предъ прибылъ, одѣтый въ пурпуръ, окруженный гвардіей, и съ яснымъ приказаніемъ римскаго правителя, адресованнымъ на имя Гиркана, чтобы его, Ирода, отпустили. Но и въ та- комъ случаѣ онъ сдѣлался бы жертвой опасеній синедріона, слишкомъ основательныхъ, если бы его не убѣдили удалиться изъ города. Онъ возвратился въ него затѣмъ во главѣ войска и съ трудомъ былъ уговоренъ отцомъ пощадить Іерусалимъ. Между тѣмъ Цезарь назначилъ его правителемъ Келе-Сиріи. Послѣ убійства Цезаря и завладѣнія Сиріею Кассіемъ, Анти- патръ н Иродъ опять перемѣнили роли. Но они оказали та- кую существенную услугу Кассію, что обезпечили за собой его благоволеніе; и Иродъ продолжалъ оставаться на мѣстѣ, назначенномъ ему Цезаремъ. Антипатръ былъ отравленъ однимъ врагомъ; но его сыновья, Иродъ п Фасаилъ, подавили и уничтожили всякую оппозицію. Когда послѣ битвы при Фи- липпахъ римская власть перешла въ руки Антонія и Октавія, то первый получилъ во владѣніе Азію. Еще разъ идумеяне сумѣли расположить къ себѣ новаго правителя, и Фасапдъ и Иродъ были назначены тетрархами Іудеи. Послѣ, когда Антоній попалъ въ руки Клеопатры, обстоятельства, пови- димому, готовились принять иной видъ. Парѳяне вступили Въ Палестину, чтобы поддержать соперника Иррда, макка- вейскаго князя Антигона, сына Аристовула. Измѣнническимъ образомъ Фасаилъ н Гирканъ были вовлечены въ парѳянскій лагерь и взяты въ плѣнъ. Фасаилъ вскорѣ послѣ того лишилъ <-*ебя жизни въ своей тюрьмѣ1; а Гиркапа лишилп ушей съ Цѣлію сдѣлать его неспособнымъ къ первосвященству. И та- влмъ образомъ въ скоромъ времени Антигонъ получилъ и первосвященство и царское достопнство въ Іерусалимѣ. Между Онъ разбилъ свою голову о стѣны тюрьмы.
— 158 — тѣмъ Иродъ, тщетно предостерегавшій своего брата и Гпр- кана противъ парѳянъ, имѣлъ возможность убѣжать изъ Іеру- салима. Свою семью онъ оставилъ подъ защитой своего брата ІоспФа въ неприступной крѣпости Масадѣ; самъ же бѣжалъ въ Аравію и наконецъ отправился въ Римъ. Тамъ онъ успѣшно велъ переговоры не только съ Антоніемъ, но в расположилъ къ себѣ Октавія, и затѣмъ былъ объявленъ сенатомъ царемъ іудейскимъ. Жертвоприношеніе въ Капитоліи и пиръ у Анто- нія ознаменовали восшествіе на престолъ этого преемника Давида. Но Ироду слѣдовало еще покорить свое царство. Съ самаго начала онъ проложилъ себѣ путь къ владычеству въ Пале- стинѣ съ помощью римлянъ. Такой успѣхъ Ирода сдѣлался болѣе, чѣмъ потерей, во время его короткаго отсутствія для посѣщенія Антонія. Іосифъ, братъ Ирода, былъ побѣжденъ п убитъ, а Галилея, которую покорилъ Иродъ, опятъ взбун- товалась. Но помощь, оказанная римлянами, послѣ возвра- щенія Ирода отъ Антонія, отличалась большею сердечностію, и его потери были болѣе, чѣмъ вознаграждены. Скоро вся Палестина, за исключеніемъ Іерусалима, была въ его рукахъ. Осадивъ Іерусалимъ, Иродъ отправился въ Самарію, чтобы жениться ва красивой маккавейской принцессѣ, Маріамнѣ, которая была обручена ему за пять лѣтъ предъ тѣмъ1. Эта несчастная царица и ея старшій братъ, Аристовулъ, соеди- няли въ своемъ лицѣ двѣ враждующія вѣтви маккавейской Фамиліи. Ихъ ,отецъ былъ Александръ, старшій сынъ Аристо- вула и братъ того Антигона, котораго осадилъ теперь Иродъ въ Іерусалимѣ. А ихъ мать, Александра, была дочерью Гнр- кана II. Дядя Маріамны не могъ болѣе держаться противъ соединеннаго войска Рима п Ирода. Рѣзня была страшная. Когда Иродъ, при помощи богатыхъ подарковъ, въ концѣ кон- цовъ побудилъ римлянъ оставить Іерусалимъ, онп взяли Анти- гона съ собою. По желанію Ирода онъ былъ казненъ. Это былъ первый изъ Маккавеевъ, павшій жертвой често- любія и жестокости Ирода. Событія, затѣмъ слѣдовавшія, состояли изъ отвратительной рѣзни. Мстительность Ирода обрушилась послѣ Антигона на главныхъ приверженцевъ его въ Іерусалимѣ. Сорокъ пять благороднѣйшихъ и богатыхъ 1 Онъ женился первоначально ва нѣкоей Доридѣ; плодомъ этого брака былъ сыпъ, Аптшіатръ.
— 159 — гражданъ было казнено. Слѣдующимъ шагомъ Ирода было поставленіе какого-то неизвѣстнаго вавилонскаго еврея на должность первосвященника. Это послужило причиною дѣя- тельной вражды къ Ироду со стороны Александры, матери Маріамны, жены Ирода. Маккавейская пришіесса добивалась первосвященства для своего сына, Арпстовула. Ея интриги ст> Клеопатрой, а чрезъ послѣднюю и съ Антоніемъ, п просьбы Маріампы, единственнаго существа, которое любилъ Иродъ, хотя и по-своему, одержали верхъ. Семнадцати лѣтній Ари- стовулъ былъ поставленъ первосвященникомъ. Но Иродъ, хорошо знавшій ненависть к презрѣніе Маккавеевъ къ своей Фамиліи, подстерегалъ свою тещу; его бдительность увеличи- лась послѣ неудавшейся попытки Александры удалиться въ гробахъ изъ Іерусалима и бѣжать къ Клеопатрѣ. Скоро рев- ность и подозрѣнія Ирода перешли въ звѣрское бѣшенство вслѣдствіе привѣтствій, сдѣланныхъ Аристовулу на праздникѣ кущей. Такого опаснаго маккавейскаго соперника слѣдовало удалить съ дороги. II по тайному приказанію Ирода Арнсто- вулъ былъ утопленъ во время купанья. Мать Аристовула уличила убійцу, а ея вліяніе иа Клеопатру, также ненави- дѣвшую Ирода, было причиною того, что Иродъ былъ вы- званъ къ Антонію. Но подкупъ еще разъ возымѣлъ силу; Ирода ожпдалй, впрочемъ, иныя скорби. Вызванный Антоніемъ, Иродъ поручилъ управленіе Пале- стиной своему дядѣ, Іосифу, который былъ также и его зя- темъ, будучи женатъ на Саломіи, сестрѣ Ирода. Безумная ревность Ирода заставила его сдѣлать распоряженіе, чтобы, въ случаѣ его осужденія, Маріамна была убита и не сдѣла- лась женою другого. Къ несчастію, Іосифъ передалъ это Ма- ріаннѣ, желая показать ей, какъ сильно Иродъ любилъ ее. По возвращеніи Ирода безчестная Саломія обвинила своего стараго мужа въ связяхъ съ Маріамной. Когда открылось, что Іосифъ пересказалъ царицѣ о данномъ ему порученіи, то Иродъ, считая это обстоятельство подтвержденіемъ наговора сестры, приказалъ казнить его, даже не выслушавъ. Теперь наступили крайне тяжелыя и затруднительныя для Ирода внѣшнія об- стоятельства. Онъ долженъ былъ уступить Клеопатрѣ округи Финикію и Фнлистію и іерихонскій округъ съ его бальзамными илаптаціямп. Затѣмъ несогласія между Октавіемъ и Анто- намъ вовлекли Ирода, бывшаго на сторонѣ Антонія, въ войну Съ Аравіей, царь которой не хотѣлъ платить дань Клеопатрѣ-
— 160 — •31 г. до Р. X Иродъ побѣдилъ. Но долженъ былъ имѣть теперь дѣло съ дру- гимъ повелителемъ. Битва при Акціумѣа рѣшила судьбу Анто- нія, и Иродъ долженъ былъ заключить миръ съ Октавіемъ. Къ счастію для Ирода онъ имѣлъ возможность оказать услугу своему новому повелителю еще прежде своего представленія предъ нпмъ. Но чтобы обезопасить себя отъ всѣхъ возмож- ныхъ соперниковъ, онъ казнплъ престарѣлаго Гпркана II, подъ предлогомъ его интригъ съ арабами. Иродъ имѣлъ у Августа успѣхъ; а когда въ слѣдующее лѣто онъ снабдилъ его провіантомъ на пути въ Египетъ, то былъ награжденъ значительной прибавкой къ своимъ владѣніямъ. Предъ временемъ представленія Августу Иродъ поручилъ нѣкоему Соему наблюденіе за Маріанной съ тѣми же самыми страшными распоряженіями, какія даны были прежде Іосифу. Маріамна опять узнала тайну; опять появились старыя кле- веты, — на этотъ разъ не только со стороны Саломіи, но и Кнпры, матери Ирода; и опять Иродъ вообразплъ, что подо- зрѣнія его основательны. Соемъ была/ казненъ безъ суда, а прекрасная Маріамна — послѣ допроса, сдѣланнаго только для вида. Страшнѣйшій припадокъ угрызенія совѣсти, страсти и желанія видѣть свою убитую жену теперь охватилъ тирана п привелъ его па край могилы. Александра, мать Маріамны, думала, что этотъ моментъ благопріятенъ для ея заговоровъ; во объ этомъ было узнано, и она казнена. Отъ ыакка- вейскаго рода остались теперь только отдаленные члены, сы- новья Бабы, который нашелъ убѣжище у Костобара, прави- теля Идумеи, взявшаго за себя замужъ Саломію по смерти ея перваго мужа. Когда Костобаръ, подобно первому мужу Саломіи, Іосифу, надоѣлъ ей, то она оклеветала и его; и Костобаръ, равно какъ и сыновья Бабы, пали жертвами Ирода. Такъ погибла Фамилія Маккавеевъ. Рука обезумѣвшаго тирана направилась теперь противъ своей собственной семьи. Изъ десяти его женъ мы скажемъ только о тѣхъ, о сыновьяхъ которыхъ слѣдуетъ упомянуть въ настоящей исторіи. У Дориды былъ сынъ Антипатръ; у мак- кавейской Маріамны — Александръ и Аристовулъ; другая Маріамна, отпа которой Иродъ сдѣлалъ первосвященникомъ, родила ему сына, по имени Ирода (такъ назывались и другіе сыновья Ирода}; Малоака, самарянка, была матерью Архе- лая и Ирода Антипы: и наконецъ, Клеопатра, іерусалимлянка, родила Филиппа. Сыновья маккавейской принцессы, какъ имѣв-
161 цгіе преимущественное право на. наслѣдованіе тропа, были посланы въ Римъ для воспитанія. По этому случаю п въ на- граду за многочисленныя услуги, Иродъ получилъ страну къ востоку отъ Іордана, и ему было дозволено назначить своего, еще оставшагося въ живыхъ, брата, Ферору, тетрархомъ Пе- реп. По возвращеніи изъ Рима молодые князья женились: Александръ — на дочери царя каппадокійскаго, а Аристовулъ — на своей двоюродной сестрѣ, Вереникѣ, дочери Саломіи. Но ни родство, ни даже еще болѣе близкія отношенія, въ которыя Аристовулъ сталъ теперь къ Саломіи, не могли уничтожить ея ненависти къ умершей маккавейской принцессѣ и ея дѣтямъ. Молодые же князья, гордясь своимъ происхожденіемъ, не моглн скрывать своего отвращенія къ дому своего отца. Сначала Иродъ не придавалъ значенія наговорамъ сестры. Но потомъ началъ поддаваться неопредѣленнымъ опасеніямъ. Первымъ шагомъ его былъ вызовъ Антипатра, сына Дориды, изъ изгна- нія и посольство его въ Римъ для воспитанія. Такимъ обра- зомъ разрывъ съ сыновьями сдѣлался открытымъ; Иродъ взялъ ихъ въ Италію, чтобы Формально обвинить предъ Августомъ. Вслѣдствіе мудрыхъ совѣтовъ императора миръ на нѣкоторое время былъ возстановленъ. Но теперь вернулся въ Палестину Аптипатръ и къ клеветавъ Саломіи присоединилъ свои соб- ственныя. Еще разъ царю каппадокійскому удалось примирить Ирода съ сыновьями. Но въ концѣ интриги Саломіи, Анти- патра и одного безчестнаго чужеземца, проложившаго себѣ путь ко двору, одержали верхъ. Александръ и Аристовулъ были заключены въ тюрьму и обвинены въ высшей измѣнѣ императору. Августъ далъ Ироду полномочіе дѣйствовать по своему усмотрѣнію; но посовѣтовалъ составить смѣшан- ное судилище изъ іудеевъ и римлянъ для изслѣдованія этого дѣла. Какъ и можно было ожидать, оба князя были осуждены на смерть, а когда нѣкоторые старые воины хотѣли засту- питься за нихъ, то 300 мнимыхъ приверженцевъ ихъ дѣла были казнены, а сами князья удавлены въ тюрьмѣ. Это слу- пилось въ Самаріи, гдѣ за нѣсколько лѣта предъ тѣмъ Иродъ пзялъ за себя ихъ несчастную мать. Антппатръ сдѣлался теперь вѣроятнымъ наслѣдникомъ цар- ства. Но, желая поскорѣе достичь трона, онъ вступилъ въ 8аговоръ противъ своего отца съ братомъ Ирода, Феророй. ^адомія опять выдала своего племянника и брата. Антппатръ Удалился въ Римъ; но когда, послѣ смерти Фероры, Иродъ ІКиэяь и время Іисуса Мессіи. И
— 162 — получилъ несомнѣнное доказательство, что его сынъ всту- палъ въ заговоръ и покушался на его жизнь, то выманилъ Антппатра въ Палестину, гдѣ, по своемъ прибытіи, онъ былъ заключенъ въ тюрьму. Нужно было только позволеніе Авгу- ста совершить надъ нимъ казнь. Оно было получено, и казнь была совершена только за пять дней до смерти самого Ирода. Такъ окончилось царствованіе, почти не имѣвшее параллели по своей безразсудной жестокости и кровопролитіямъ. Среди этихъ кровавыхъ дѣлъ избіеніе младенцевъ виѳлеемскихъ со- ставляло такой неважный эпизодъ, что показалось не заслу- живающимъ даже и упоминанія на страницахъ, написанныхъ іудейскимъ историкомъ. Мы можемъ понимать, каково было отношеніе народа къ такому царю. Народъ ненавидѣлъ идумеянина, былъ заклятымъ врагомъ его полу-языческаго правленія, смотрѣлъ съ отвра- щеніемъ на его жестокости. Царь окружилъ себя иноземными совѣтниками, чужими наемниками пзъ Ѳракіи, Германіи п */м. Ат. Галліи а. Пока онъ жилъ, честь ни одной женщины не была XVII. 8. з безопасной; пи одинъ мужчина не могъ разсчитывать, что не будетъ казненъ. Армія всемогущихъ шпіоновъ заполонила Іеру- ъ Апі. хѵ. салимъ; даже самъ царь, говорятъ, исполнялъ пхъ обязанность1). 10. 4 Обпда или вражда частныхъ лицъ приводили къ клеветамъ; а пытка заставляла давать всякія показанія даже противъ самыхъ невинныхъ. Каково было отношеніе Ирода къ іудей- ству, можно легко вообразить. Онъ хотѣлъ быть іудеемъ, даже выстроилъ храмъ, защищалъ дѣло іудеевъ въ другихъ стра- нахъ и въ извѣстномъ смыслѣ хотѣлъ дѣйствовать по іудей- скимъ законамъ. Строя храмъ, онъ такъ сильно желалъ со- образоваться съ іудейскими предразсудками, что устройство самаго храма поручилъ однимъ только священникамъ. Иродъ никогда не входилъ во святое святыхъ и ие вмѣшивался въ обязанности священниковъ. Пи одна изъ его монетъ не имѣла изображеній, которыя могли бы оскорблять народное чувство, а зданія, воздвигнутыя имъ въ Іерусалимѣ, не имѣли на себѣ никакихъ запрещенныхъ эмблемъ. Синедріонъ существовалъ въ его царствованіе1, хотя и былъ лишенъ всякой дѣйстви- тельной власти, и его дѣятельность ограничивалась церков- ными или полу церковными дѣлами. Что всего страннѣе, Иродъ встрѣтилъ напослѣдокъ, повидимому, пассивную поддержку со Ср. разсужденіе объ этомъ предметѣ у ІѴіезсІег'а, Веііт., стр. 216 п проч.
— 163 -стороны двухъ величайшихъ раввиновъ, которыхъ Іосифъ на- зываетъ Полліономъ и Самеемъа; по предположенію, это были а Ап». хіѵ. великія лица въ іудейскомъ преданіи, именно — Авталіонъ и у9’ѵ цГ'4 ЦІемаЙяЬ», Мы можемъ только догадываться, что они пред-ь Аб. 1. іо, почитали даже правленіе Прода тому, которое ему предшество- 11 вало, и надѣялись, что это правленіе поведетъ къ римскому протекторату, который сдѣлаетъ Іудею практически независи- мою, плп лучше — находящеюся подъ управленіемъ раввиновъ. Въ правленіе Прода также жили п учили въ Іерусалимѣ2 Гпллелъ и Шамкай. Пхъ обоихъ преданіе называетъ „отцами старинное. Они оба дали свое имя „школамъ14, направленіе о Эдуй. I. 4 коихъ было вообще различно и, кажется, нерѣдко обусловли- валось враждой. Но смотрѣть на перваго, какъ на болѣе либе- ральнаго и кроткаго, неправильно8. Думали, что имъ обоимъ ученіе дано было „голосомъ съ неба44 (батъ-колъ)> „словами ятвущаго Бога14; однако закономъ съ тѣхъ поръ слѣдовало считать ученіе Гиллела^. Для насъ Гиллелъ этимъ именно й Іер. Бер. необычайно интересенъ, а не только какъ человѣкъ кроткій 3^™“ и тихій, какъ ревностный искатель знанія, прибывшій изъ Вавилона учиться въ іерусалимскихъ школахъ. Онъ содер- жалъ свою семью на третью часть своего скуднаго жало- ванья и работалъ въ качествѣ поденщика, чтобы имѣть воз- можность уплачивать за входъ въ школы; его ревность и заслуги были открыты только тогда, когда, послѣ суровой ночи, въ которую, по бѣдности, онъ не могъ получить доступа въ школу, его окоченѣвшее тѣло было снято съ окна, куда онъ влѣзъ, чтобы ничего не потерять изъ драгоцѣнной науки. II ради него съ радостію былъ нарушенъ покой субботняго дия. Мы не должны считать Гиллела, согласно преданію, по- томкомъ Давидае, обладавшимъ всякими великими качествами е Бер. р. &□ 1 Даже пхъ принципы допускаютъ ето. Принципъ Шемайи былъ: „люби трудъ, ненавидь господство иадъ другими и не обращайся къ властямъ". Принципъ Авталіоиа: „вы, мудрые, будьте осто- рожны въ своихъ словахъ, иначе слу- чайно навлечете на себя преслѣдованіе, и васъ изгонятъ въ то мѣсто, гдѣ пло- хія воды, а ученики, которые послѣ- дуютъ за вами, будутъ нить ихъ и умрутъ, п такимъ образомъ восхулптся имя Господне". 2 О Гилледѣ и Шаммап см. Н&гход'& Вѳаі-Епсукі.; статью въ эндиклоп. Гамбургера; Гёііігеск’-э Іезиз п. НШеІ и вообще сочиненія по іудейской ис- торіи. 3 Пункты, относительно которыхъ опредѣленія Гиллела были строже, чѣмъ Шаммап, перечислены въ Эдуй. IV. 1—12; V. 1—4; Бер. 36а, коиедъ. Срв. также Бер. Р. 1- 11*
164 — тѣла, ума п сердца: или подобнымъ второму Ездрѣ, ставшимъ, по своей учености во главѣ синедріона, изложившимъ прин- ципы, послѣ примѣненные п развитые раввинами, и бывшимъ дѣйствительнымъ основателемъ традиціонализма. Еще менѣе мы должны считать Гнллела такимъ, какимъ онъ неправильно представлялся нѣкоторыми, именно, — что его принципы близко подходили къ ученію Іисуса, или, согласно нѣкоторымъ пи- сателямъ, былп источникомъ христіанскаго ученія. Въ срав- неніи съ Іисусомъ онъ представляется намъ совершенно не таковымъ. Во время глубокой старости и находясь близъ смерти, онъ могъ предсѣдательствовать на томъ собраніи синедріона, который въ отвѣтъ на вопросъ Ирода указывалъ на Виѳлеемъ, * Матѳ. II. 4 какъ на мѣсто рожденія Мессіи а1. Мы считаемъ его также дѣ- домъ того Гамаліила, у котораго учился Савлъ Тарсійскій. Для насъ Гиллелъ является представителемъ іудейскихъ реформато- ровъ, дѣйствовавшихъ въ духѣ того времени, и болѣе въ смыслѣ возстановленія, чѣмъ уничтоженія; а въ Іисусѣ мы видимъ Мес- сію Израиля, въ томъ смыслѣ, что Онъ принесъ царство не- бесное всѣмъ людямъ и открылъ его всѣмъ вѣрующимъ. Такимъ образомъ два міра существовали рядомъ въ Іеру- салимѣ. Съ одной стороны тамъ была греческая культура съ ея театромъ и амфитеатромъ; чужеземцы, наполнившіе дворъ и толпящіеся въ городѣ; чуждые направленія и путп, начиная съ чуждаго царя. Съ другой стороны — древній іудейскій міръ, опредѣлившійся и окаменѣлый въ школахъ Гнллела и Шаммап н прикрывавшійся тѣнью храма и синагоги. Каждый міръ жилъ своею жизнію рядомъ съ другимъ. Если у Ирода повсюду былп свои шпіоны, то іудейскій законъ позаботился объ установленіи двухъ полицейскихъ магистратовъ въ Іерусалимѣ, — единствен- ь Іер. Кетуб.пыхъ судей, принимавшихъ вознагражденіеЬ2. Если Иродъ су- Дилъ жестоко и деспотически, то синедріонъ взвѣшивалъ крайне либерально вѣсы, всегда склонявшіеся къ милосердію. Если дворъ п войско говорили по-гречески, и если втотъ языкъ былъ понятенъ ц употребителенъ во всей странѣ, то народ- ный языкъ, на которомъ говорилъ также Христосъ в Его 10 хронологіи жизни Гиллела и проч. см:. также Всктіід, ЦоЬ. й. ЕпШеЬ. е-Ьс. йег Ме^іІЫЬ ТаапііЬ, особенно стр. 34. Говорятъ, что Гииѳлъ сдѣ- лался главою синедріона въ 30 году до Р. X. н пребывалъ въ этой должности сорокъ лѣтъ. Впрочемъ, нѣтъ сомнѣнія, что эти числа нѣсколько преувеличены. 3 Полицейскіе законы раввиновъ мог- ли бы послужить образцомъ для вся- каго рода подобныхъ законовъ.
165 — апостолы, былъ діалектомъ древне-еврейскаго, западнымъ ели далестинскпмъ арамейскимъ1. Странно, что въ этомъ выска- зывались сомнѣнія2 3. Если бы іудейскій Мессія выразилъ мысль о своемъ господствѣ надъ Израилемъ по-гречески, то это по- казалось бы почти безсмыслицей. Мы знаемъ, что языкъ храма п синагоги былъ еврейскій п что рѣчь раввиновъ слѣдовало „толковать44 на народномъ арамейскомъ. Можно ли думать, что въ еврейской службѣ Мессія могъ бы обратиться къ на- роду на греческомъ языкѣ, или что Онъ бесѣдовалъ на томъ же языкѣ съ книжниками п Фарисеями, — особенно въ виду обстоя- тельства, что изученіе греческаго языка въ дѣйствительности запрещено было раввинами?8 Въ Іерусалимѣ было какое-то особенное соединеніе двухъ міровъ: не только греческаго и іудейскаго, но также п міра благочестія и распутной жпзнп. Благочестіе народа и щедрость богачей не имѣли границъ- Состоянія тратились па поддер- жаніе іудейской науки, на распространеніе благочестія или споспѣшествованіе народному дѣлу. Объ этомъ свидѣтель- ствовали тысячи обѣтныхъ приношеній и другихъ даровъ въ храмъ. Если жадные священники искусственно поднимали дѣву жертвенныхъ животныхъ, то богатые люди на свой счетъ снабжали храмъ многимъ, что было нужно для бѣдныхъ. Благо- творители отличались не только щедростію, но и большою деликатностію, п всякій, жившій прежде хорошо, имѣлъ дѣй- ствительную возможность жить соотвѣтственно своему преж- нему положенію4 * * *. Затѣмъ эти жители Іерусалима, или, какъ 1 Въ то же время едва ли можно со- гласиться съ Делпчемъ и другими, что это былъ діалектъ,называвшійся сурси. Послѣдній былъ скорѣе сирскимъ. Срв. ѣсгу а<1 ѵос. 3 Профессоръ Робертсъ съ большянъ остроуміемъ защищалъ мнѣніе, что Хри- стосъ п Его апостолы говорили на гре- ческомъ языкѣ. См. особенно его „Сія- сийзіопз оп Сгокреіз". Римскіе католпки иногда утверждали, что Іисусъ и Его апостолы говорили по-латыни, а въ 1822 году появилось одно сочиненіе Ріаск’а, цѣлью котораго было дока- зать, что новый завѣтъ яоептъ слѣды- св°его латинскаго происхожденія. 3 За полными доказательствами этого предмета отсылаемъ читателя къ ВоЫ. ЕогзсЪ. п. е. ѴоІкеІйЬеі 2. 2еіі Дези, стр. 4-28; къ позднѣйшему сочиненію того же писателя (Аіііекіатепіі. Сііаіц іт К". Тезі.); къ очень интересной статьѣ профес. Делича въ „ВаЬеіт“, 1874 (16 27); Вижяіѵг?, 8иЬ Сеііі; &о1бЬегд, „Тііе Ьап^па^о оГ СЬгізі"; по въ особенности къ О. сіе Ноззі. ЕеІІа Ііпо-иа ргор. бі Сгізіо (Рагта 1772). « Такъ говорятъ, что Гнлелъ нанялъ лошадь, к даже хорошую, для одного обѣднѣвшаго богача.
— 166 — онн называли себя, горожане, были такъ образованы, такъ остроумны, такъ пріятны. Въ ихъ обращеніи имѣлся тактъ п нигдѣ нельзя было найти такой обдуманности и деликат- ности въ общественной дѣятельности и торговлѣ, какъ у нихъ. Самая ихъ рѣчь имѣла отличія. Существовало іерусалимское а Бемпдб. Р. нарѣчіе а, сравнительно съ другими нарѣчіями болѣе живое, І4’стр ^«Ш'ЕРаткое’ №егкоеК (личина камиш)ь. А ихъ гостепріимство, ь Баба К. особенно въ праздничное время, не имѣло никакихъ границъ. Никто изъ ннхъ не считалъ своего дома своимъ, всякій стран- никъ или богомолецъ находилъ въ Іерусалимѣ пріютъ. А какъ много можно было видѣть и слышать въ этихъ роскошныхъ домахъ н при этихъ пышныхъ пріемахъ! Въ помѣщеніяхъ для женщинъ дорогія гостьи пзъ провинціи могли знакомиться со всѣми новостями послѣдней моды, видѣть всѣ наряды и издѣлія ювелировъ и имѣли возможность глядѣться въ зер- кала. Не подлежитъ сомнѣнію, что, составляя предметъ жен- скаго туалета, зеркала были запрещены мужчинамъ,— кромѣ членовъ семьи предсѣдателя синедріона по причинѣ ихъ сно- шеній съ правительственными людьми. Прпчины были тутъ таковы же, какія вынудили позволить изучать и греческій <• іер. Шабб. языкъс. Но все-таки и женщинамъ не позволялось глядѣться й Шабб 149а въ 8еРкада по субботамъвпрочемъ, нельзя было глядѣться по субботамъ только въ ручныя зеркала, потому что въ та- комъ случаѣ всякая женщина могла бы пожелать въ святой день пополнить такое дѣло, какъ вытаскиваніе сѣдого волоса щнпчикамп, прикрѣпленными къ краю зеркала:, но въ зеркало, е Кел. Хіѵ. 6 прикрѣпленное къ крышкѣ корзинки е пли повѣшенное на. ч Тос. Шабб. стѣнѣ глядѣться было можно. И затѣмъ посѣтите львица Цуккер?’ женщина могла получить все въ Іерусалимѣ, начиная отъ стр. ізо Фальшивыхъ зубовъ до арабской вуали, персидской шалп пли индійскаго платья. Пока женщины такимъ образомъ изучали іерусалимскіе обы- чаи во внутреннихъ аппартаментахъ, мужчины освѣдомлялись- въ это время о новостяхъ дня плп о политикѣ. Потому Что іерусалимляне имѣли друзей и корреспондентовъ въ самыхъ- отдаленныхъ частяхъ міра; письма привозились особыми по- е Шабб. X. 4 сланцами в и въ чемъ-то въ родѣ нашихъ почтовыхъ сумокъ. Въ городахъ существовало даже нѣчто въ родѣ пріемныхъ ь Шабб. 19аконторъь п нашихъ почтовыхъ учрежденій^. И, какъ нн по- ’ Роп^гаш' кажется это страннымъ, въ Іерусалимѣ пііркулировало даже нѣчто въ родѣ нашихъ газетъ (лшхтабинъне дозволите ль-
— 167 — ВЫХЪ лось , впрочемъ, по субботамъ, если не объ общественныхъ дѣлахъ». только въ нихъ говори- а Тос.Шабб. Конечно, трудно опредѣлить съ точностію, какіе изъ этнхъ ХѴПІ предметовъ употреблялись въ древнее время и какіе были введены послѣ. Можетъ-быть, впрочемъ, достовѣрнѣе пред- положить, что они существовали въ іудейскомъ обществѣ вре- мени Христа. Несомнѣнныя и—увы!—весьма прискорбныя из- вѣстія доходятъ до насъ о роскоши въ Іерусалимѣ за это время п о нравственномъ развращеніи, къ которому она приводила. Представляется слишкомъ яснымъ, что толкованія, содержа- щіяся въ талмудѣь па Исаіи III, 16—24 относительно обычая в Шабб. 626 п способовъ нравиться, принятыхъ извѣстнымъ классомъ жен- скаго населенія въ Іерусалимѣ, относятся къ болѣе позднему времени сравнительно съ временемъ пророка. Съ этимъ за- мѣчаніемъ весьма много согласуются тайныя сладострастныя выраженія, употреблявшіяся мужчинами, свидѣтельствовавшія о печальномъ состояніи нравственности многихъ лицъ въ го- родѣ о, и упоминанія о неприличныхъ одеждахъ, которыя но- о Ср. Шабб. сплнсь не только женщинами^, но даже и развращенною перво- 6 ^рочка'^н' священническою молодежью. Не преувеличены сообщенія и первая 63а о томъ, что мидрапгь Плача Іереміи е ставитъ въ число Д°-і^ххѵшѴ9 стоинствъ ' іерусалимлянъ: о роскоши, употреблявшейся во «» Гл. IV. 2 время ихъ брачныхъ торжествъ, церемоній; о настойчивыхъ и неоднократныхъ приглашеніяхъ гостей на пиръ п не дозволе- ніи на немъ участвовать людямъ низшаго класса; объ оде- ждахъ, въ которыхъ являлись гости; подачѣ блюдъ и вина въ бѣлыхъ хрустальныхъ вазахъ; наказаніяхъ повара, неудачно исполнившаго свои обязанности, несоотвѣтственно достоин- ству собравшихся гостей. Все это даетъ наилучшее понятіе о большомъ іерусалимскомъ свѣтѣ. II однако Іерусалимъ былъ градомъ Божіимъ, о разрушеніи коего не только патріархи и Моисей, но и ангельскія силы, даже Самъ Всемогущій и Его шехпна сильно сѣтовали1. Онъ былъ также пророческимъ городомъ, потому что всякій изъ пророковъ, о мѣстѣ рожденія коего не упомянуто, долженъ былъ происходить изъ Іерусалима С Радостенъ и торжественъ г Мег. іба будетъ день возстановленія Іерусалима, когда онъ станетъ привѣтствовать Мессію. О, когда же Онъ придетъ! При 1 1 См. введеніе въ мидрапгь П.тач, ]Ь нѣкоторыя изображенія здѣсь на- столько богохульны, что мы не рѣша- емся дѣлать изъ нихъ выдержекъ.
— 168 — своемъ горячемъ ожиданіи Мессіи евреи слишкомъ охотно вы- слушивали голосъ всякаго претендента, какъ бы грубо и неуклюже онъ нхъ нп обманывалъ. Однако Мессія долженъ былъ притти скоро, Онъ даже и приходитъ: только совсѣмъ не такой Мессія, о какомъ мечтали евреи. Этотъ Мессія „пришелъ къ Своимъ, и Свои Его не приняли. А тѣмъ, кото- рые приняли Его, вѣрующимъ во имя Его41, Онъ „далъ власть быть чадами Божіими11.
ГЛАВА Ш. Возвѣщеніе объ Іоаннѣ Крестителѣ. (Лук. I. 5—25.) Было время утренняго богослуженія1. Когда массивныя врата храма медленно растворились, то троекратный звукъ серебря- ныхъ священническихъ трубъ, казалось, разбудилъ городъ; этотъ звукъ былъ какъ бы голосомъ Божіимъ, возвѣщающимъ о наступленіи новаго дня. Трубные звуки раздались въ ти- шинѣ за ущельемъ Тпропеонъ, на склонахъ верхняго города, и донеслись до торговыхъ нижнихъ мѣстъ, равно какъ и вдаль, до новаго предмѣстья за городомъ, и должны были па нѣ- сколько времени пробудить во всѣхъ святыя мысли. Потому что звуки эти не связывали ли съ одной стороны настоящее, а съ другой — прошедшее и будущее, подобно тому, какъ н золотая дѣпь обѣтованіи соединяла святый градъ съ тѣмъ Іерусалимомъ, который былъ выше, преобразовательно суще- ствовалъ и имѣлъ дѣйствительно въ скоромъ времени сойти съ неба? Патріотъ, благочестивый или пришелецъ пе могли слышать безъ волненія этихъ троекратныхъ трубныхъ зву- ковъ, когда оли начинались и прекращались внутри храма. Звуки эти раздались какъ разъ во-время. Левиты па слу- женіи и міряне, которые были на „чредѣ11 п въ качествѣ пред- ставителей Израиля, бывшаго или въ Палестинѣ, пли вдали отъ нея, участвовали въ жертвоприношеніи отъ всего и за 1 Мы принимаемъ, что Захарія евв- Щоішодѣйствовадъ (Лук. I- 9) во время Утренней службы, какъ главной. Но ^еуег (Коштені. I, 2, стр. 242) дѣ- лаетъ ошибку, предполагая, что объ этом-ь слѣдуетъ заключать пзъ указа- П1Й на метаніе жребія- Справедливо, изъ четырехъ жребіевъ для опредѣ- ленія священническихъ обязанностей три бросались утромъ. Но о томъ, кому совершать священническое куреніе Жре- бій бросался вторично и вечеромъ (Пома 26«). Даже епископъ НапсЪегд (I )іе Ееііріоз. АІіегіЬ., стр. 609) выражается объ этоыъ предметѣ неточно.
— 170 — . всего Израиля, поспѣшили къ исполненію своихъ обязан- ностей1. Потому что восходящее солнце, разсвѣта котораго ожидалъ священникъ на самой высокой вершинѣ храма, чтобы дать знать о началѣ дневныхъ службъ, уже разливало свои лучи надъ Хеврономъ и далѣе. Во внутреннихъ дворахъ храма всѣ былп давно на ногахъ. Въ какое-нибудь предшествующее время, безъ вѣдома лицъ, ожидавшихъ утра, можетъ-быть при пѣніи Тампд. 1.2 пѣтуховъ, илп немвого раньше или позже % наблюдающій за исполненіемъ обрядовъ священникъ пригласилъ къ исполненію священныхъ обязанностей лицъ, которыя „омылись” соотвѣт- ственно установленію. Каждый день должны былп присутство- вать при исполненіи обязанностей около пятидесяти священ- никовъ5. Тѣ изъ нихъ, которые были готовы, раздѣлились теперь на двѣ партіи съ цѣлію осмотрѣть дворы храма при свѣтѣ Факеловъ. Скоро они встрѣтились и собрались въ хо- рошо извѣстной комнатѣ изъ высѣченныхъ и тесаныхъ кам- ъ йом. 25а. нейь, гдѣ прежде засѣдалъ обыкновенно синедріонъ. Тамъ свя- щенники и распредѣлились на свое дневное служеніе. Чтобы предупредить споры, происходившіе изъ плотской ревности, обязанности каждаго священника опредѣлялись по „жребію*. Жребій кидали четыре раза: дважды до и дважды послѣ откры- тія вратъ храма. Первый актъ служенія священниковъ дол- женъ былъ совершиться еще въ сумеркахъ, при мерцаніи краснаго огня на жертвенникѣ всесожженія, ранѣе того вре- мени, когда священники разводили на немъ вновь пламя. Во время ранняго разсвѣта священники во второй разъ сходились для „жребія*, который опредѣлялъ, какія лица должны при- нимать участіе въ самомъ жертвоприношеніи, какія попра- влять золотой свѣтильникъ и приготовлять жертвенникъ куре- нія во святилищѣ. Наступало утро; до допущенія богомольцевъ 1 Описаніе подробностей этой службы стей приходило немного болѣе трети см. въ „ТЬеТешріе апсі 8егѵісез“ & с. каждой чреды, то это дастъ пятьдесятъ 8 Если мы опредѣлимъ все число свя- щенниковъ бъ двадцати четырехъ чре- дахъ, по предположенію исполнявшихъ свяшешшя обязанности, въ 20.000 че- ловѣкь, согласно Іосифу (противъ Ані- она И. 8), — а это число значительно ниже талмуда:ч ескаго числа яхъ въ 85000 человѣ къдля каждой чреда, даже самой малой (Іер.Таан. 69а), и предположимъ, что для исполненія своихъ обязашю- свящеитшковъ для каждаго дня въ не- дѣлѣ, а по субботамъ вся чреда могла находиться при исполненіи своихъ обя- занностей. Такое число, конечно, боль- піе требуемаго, потому что за исклю- ченіемъ священника, совершавшаго куреніе, жребій для утренняго бого- служенія сохранялъ свою силу и для вечерняго.
— 171 оставалось только привести агвца, чтобы еще разъ удостовѣ- риться въ его пригодности для жертвы, окропить его водою изъ золотой чаши и затѣмъ положить, таинственнымъ обра- зомъ, согласно преданію, изображающему связываніе Исаака, иа сѣверной сторонѣ жертвенника, при чемъ голова агнца обращалась къ западу. Всѣ, священники и міряне, присутствовали прн церемоніи, когда (священникъ, стоя у восточной стороны жертвенника, изъ золотой чаши окроплялъ жертвенною кровью двѣ его стороны, ниже красной линіи, указывавшей на различіе между обыкновенными жертвами и тѣми, которыя сожигались пол- ностію. Пока жертва приготовлялась для жертвенника, свя- щенники, коимъ выпалъ жребій, приготовляли все нужное во святилищѣ, гдѣ должна была совершитьсв самая торже- ственная часть дневной службы, куреніе ѳиміамомъ, симво- лически выражавшее богоугодность молитвъ Израиля. Опять бросали жребій (въ третій разъ), чтобы избрать лицо, кото- рому выпадала честь совершить этотъ высшій посредническій актъ. Только однажды въ жизни могло оно пользоваться по- добнымъ преимуществомъ». Съ этихъ поръ такой священникъ «Тамид. V. назывался „богатымъ1*1 и долженъ былъ предоставлять затѣмъ своимъ собратьямъ надежду па отличіе, полученное имъ. Выло прилично, чтобы, согласно обычаю, собравшіеся священники предъ жребіемъ возносили молитвы и исповѣдывали свою вѣру2 * 4. Была перван недѣля въ октябрѣ мѣсяцѣ отъ осн. Рима въ 748 году8, т.-е. въ шестомъ году до нашей настоящей эры. когда „чреда Авіяй1, восьмая при первоначальномъ устано- вленіи недѣльной службы, находилась въ храмѣ при исполненія свопхъ обязанностей. Несомнѣнно, эта чреда, какъ и большая часть двадцати четырехъ „чредъи, на которыя раздѣлялось свя- щенство, не могла претендовать на тождество съ той „чредой“, по имени которой была названа. Потому что только три или 1 Йома 26//. Названіе „богатый" основывалось па обѣщаніи, о которомъ, Е° Втор. ХХХ11І.11, говорится вслѣдъ Эа рѣчью о службѣ въ стихѣ 10. Но Троити О ври этомъ имѣлось въ виду ТакЖб и духовное значеніе упомянутаго слова. Произносили такъ называемое ««’- состоящее изъ стиховъ Втор. VI. 4~О; XI. 13-21; Чпслъ XV. 37—41. я Вопросъ объ этой датѣ, конечно, имѣетъ близкую связь съ временемъ рожденія Христа и не могъ быть, по- этому, разобранъ въ текстѣ. Овъ ра- зобравъ въ приложеніи VII: „О вре- мени рожденія нашего Господа". 1 Это была восьмая чреда въ перво- начальномъ распредѣленіи (1 Пар. XXIV. 10).
— 172 — по крайней мѣрѣ четыре изъ древнихъ „чредъ1'* возвратились изъ Вавилона. Но первоначальное устройство было сохранено, имена недостающихъ чредъ были удержаны, а ихъ число по- полнено при помощи жребія лицами, возвратившимися назадъ въ Палестину. При нашемъ незнаніи числа -домовъ отцовъ'*1* или „семействъ14, составлявшихъ чреду Авіи, невозможно ска- зать, какъ были распредѣлены между нпмп недѣльныя службы. Но это имѣетъ сравнительно небольшое значеніе, потому что главное лицо во всѣхъ событіяхъ не подлежитъ сомнѣнію. Въ группѣ, стоявшей въ это осеннее утро около распоря- жающагося священника, былъ одивъ, на котораго пали снѣга, по крайней мѣрѣ шестидесяти зимъ ’. Но нн разу, во время своей многолѣтней жизня, овъ не совершалъ куренія, и, мо- жетъ-быть, началъ думать, что это почетное служеніе было прямымъ даромъ Божіимъ. Одпако почтенное лицо Захаріи было хорошо извѣстно въ храмѣ. Потому что каждая чреда ежегодно приходила дважды на служеніе*, а священники не оставляли свопхъ службъ, подобно левитамъ, по преклонвостп лѣтъ, а только вслѣдствіе слабости. Во мвогихъ отношеніяхъ Захарін не походилъ на окружающихъ. Его домъ не нахо- дился ни въ одномъ изъ главныхъ священническихъ мѣсто- пребываній, ни въ кварталѣ священниковъ офслѣ, ни въ Іерихонѣ8, ио въ нѣкоторомъ маленькомъ городѣ въ этихъ гористыхъ мѣстахъ, къ югу отъ Іерусалима: въ исторической „нагорной странѣ іудейской1'*. П однако Захарія имѣлъ нѣко- торое отличіе. Быть священникомъ и имѣть жену — дочь свя- щенника, это было вдвойнѣ почетно3. Что Захарія былъ окру- женъ родственниками и друзьями и былъ хорошо извѣстенъ и уважаемъ во всемъ своемъ округѣ, это случайно обнару- “ Лук. I. 58, живается изъ евангельскаго разсказа*. Представлялось бы аэ, 61,65,66 даже страннымъ, если бы было иначе. Въ народномъ отно- шеніи къ священникамъ, равно какъ и въ самой должности и преимуществахъ священства, было много такого, что, въ достойныхъ его представителяхъ, доставляло ему почетъ, ко- ’ По словамъ евангелиста Луки 1.7, Захарія и Елизавета оба были „въ лѣтахъ преклонныхъ". Но изъ Аботъ V. 21 узнаемъ, что „началомъ старо- сти" считался щестидесятилѣтвій воз- растъ. 2 По преданію около четверти свя- щевниковъ жило въ Іерихонѣ. Но даже ограничивая это число тѣми, которые обязаны были священнодѣйствовать, мы и тогда не можемъ не видѣть, что это число сильно преувеличено. 3 Срвн. Бср. 44«; Пес. 49а; Вайикр. Р. 4.
173 — тораго не могли пріобрѣсти себѣ раввины, несмотря на то, что претензіи ихъ возрастали все больше и больше. А За- харія и Елизавета были поистинѣ „праведны*1, въ томъ смыслѣ, что ходили, насколько объ этомъ могли судить люди, „непорочно11, соблюдали заповѣди, какъ особенно обязатель- ныя для Израиля, такъ и тѣ, которыя имѣли всеобщее зна- ченіе для человѣчества2 * * * * * Несомнѣнно, что благочестіе Заха- ріи п Елизаветы выражалось нѣсколько въ Формахъ того вре- мени п было, если можно такъ выразиться, Фарисейскимъ, хотя и въ хорошемъ, а не въ дурномъ смыслѣ этого слова. Въ раннихъ раввинахъ, Гиллелѣ, Гамаліилѣ и другихъ, есть много привлекательнаго, и ихъ духъ часто рѣзко противорѣ- чптъ узкому ханжеству, самохвальству и плотской обрядности пхъ преемниковъ. Мы не безосновательно можемъ думать, что цадикъ въ мирномъ домикѣ нагорной страны былъ совсѣмъ ве похожъ на самоувѣреннаго раввина, одежда и походка ко- тораго, слова и даже самыя молитвы были свойственны рели- гіозпомурагп&пи, ставящему себя за свои отличіи между людьми н ангелами. Семейство Захаріи и Елизаветы обладало всѣмъ, что было прекрасно въ религіи того времени: именно благо- честіемъ, любовью къ незапятнанной 'жизни, уваженіемъ ко всему, что было священно въ бо?кественномъ и человѣческомъ смыслѣ, добросердечной, самоотверженной, полной любви и милосердія щедростью къ бѣднымъ, нѣжнѣйшимъ вниманіемъ къ чувствамъ другихъ, не заставлявшимъ краснѣть и не оскор- блявшимъ ихъ8, и главнымъ образомъ сильной вѣрой и на- деждой па высшее и лучшее будущее Израиля. Такихъ людей было не мало въ странѣ, спокойныхъ, молитвенныхъ, благо- 1 йіхаіо? конечно не въ томъ стро- гомъ смыслѣ, въ какомъ часто употреб- ляется это слово, особенно апостоломъ Павломъ, но какъ рікз еі Ъопив. См. (Ле НеЬгаізт. X. Т. стр. 55 и проч.). Такъ какъ разсказъ евангелиста ^видимому заимствованъ изъ перво- Е«-чадъпаго еврейскаго источника, то Упомянутое слово можетъ соотвѣтство- вать слову цадикъ въ тогдашнемъ на- родномъ его значеніи. Еѵтоілі и диеш&іикса очевидно Указываютъ на существовавшее въ то ®РѲмн раздѣленіе закона. Но почти Певозможно указать съ точностію экви- валентовъ этихъ словъ въ еврейскомъ языкѣ. ЬХХ переводятъ этими словами не всегда одни и тѣ же еврейскія вы- раженія. Срви. Быт. XXVI. 5 съ Втор. IV. 40. Греческія слова эти не могутъ относиться къ раздѣленію закона на положительныя (248) и запретительныя (365) заповѣди. з Можетъ-быть нѣтъ предмета, отно- сительно котораго раввинскій законъ былъ бы такъ же точенъ пли строгъ, какъ относительно заповѣди имѣть ува- женіе къ чувствамъ другихъ, даже бѣд- ныхъ.
174 — честивыхъ, они не принадлежали ни къ саддукеямъ, ни къ ессеямъ, но причислялись къ Фарисеямъ. Они ожидали Утѣхи Израилевой и приняли ее съ радостію, когда она появилась. Ничто не могло свидѣтельствовать о большемъ различіи между одною и другою секціей Фарисеевъ, какъ дѣло, которое должно было почти ежедневно заставлять скорбѣть Захарію и Ели- завету. Выли среди раввиновъ такіе, которые, помня слова а Мал. П. пророка», говорили съ большимъ сожалѣніемъ о разлученіи ь Ги^ЭОЬ съ поАРУгой юности Ь* но были и такіе, для которыхъ простой Фактъ бездѣтности дѣлалъ такое разлученіе религіозною обя- «Гевам. 64а занностіюс. Елизавета была бездѣтна. Много лѣтъ надежда имѣть дѣтей могла быть предметомъ молитвъ Захаріи; а без- дѣтность была безчестіемъ, которое Елизавета, казалось, не могла съ себя снять. Онп ждали вмѣстѣ исполненія своей надежды въ эти многіе годы, пока на склонѣ ихъ лѣтъ цвѣтъ ея не завялъ* ждали окончанія безпросвѣтной ночи, которая покрывала своішъ мракомъ все, ихъ окружающее- Но въ свѣтлое осеннее утро служенія въ храмѣ такія мысля не приходили на умъ Захаріи. Въ первый и послѣдній разъ въ жизни ему выпалъ жребій совершить куреніе, и всѣ его мысли сосредоточились на томъ, что ему предстояло. Даже съ внѣшней стороны требовалась всевозможная вниматель- ность для надлежащаго совершенія службы. Во-первыхъ, За- харія долженъ былъ избрать двоихъ изъ числа своихъ друзей или родственниковъ для помощи себѣ въ своемъ святомъ слу- женіи. Ихъ обязанности были сравнительно просты. Одинъ съ благоговѣніемъ снималъ то, что осталось на жертвенникѣ послѣ вечерней службы* затѣмъ, молясь, удалялся назадъ- Послѣ него приходилъ второй помощникъ п, разсыпавъ до самаго верха золотого жертвенника красные уголья, взятые съ жертвенника всесожженія, молился и удалялся. Между тѣмъ звукъ „органа1" (мацэеФа), слышимый въ самыхъ отдаленныхъ мѣстахъ храма, и, согласно преданію, далеко за его предѣлами, призывалъ священниковъ, левитовъ и народъ приготовиться ко всѣмъ службамъ и обязанностямъ, имъ предстоявшимъ, потому что начиналась главная часть дневного служенія. Слу- жащій священникъ, неся золотую кадильницу, останавливался одинъ внутри святилища, освѣщеннаго свѣтомъ семпвѣтвен- наго свѣтильника. Здѣсь нѣсколько дальше, по направленію къ тяжелой завѣсѣ, висѣвшей предъ святымъ святыхъ, нахо- дился золотой жертвенникъ куренія, на которомъ пылали рас-
— 175 — паленные уголья. Направо (лѣвая сторона жертвенника, пли сѣверная} былъ столъ съ хлѣбами предложенія: налѣво, съ правой или южной стороны жертвенника, золотой свѣтиль- никъ. Священникъ долженъ былъ, кромѣ того, ждать, согласно даннымъ ему предварительнымъ наставленіемъ, времени, когда подадутъ особенный знакъ о томъ, что нужно возлагать ѳиміамъ на жертвенникъ, насколько возможно ближе къ свя- тому святыхъ. Священники и народъ благоговѣйно удалялись отъ мѣстъ, находящихся по близости къ жертвеннику, и пре- клонялись предъ Господомъ, принося безмолвныя молитвы, въ содержаніе коихъ входили воспоминанія о минувшемъ осво- божденіи, ожиданіе милостей, обѣщанныхъ въ будущемъ, и прошенія о настоящемъ счастіи и мирѣ *. Онѣ, казалось, возно- сились вмѣстѣ съ ѳиміамомъ, восходившимъ въ видѣ благо- уханнаго облака хваленій и молитвъ. Молящіеся пребывали въ глубокомъ молчаніи, какъ будто наблюдали до неба за молит- вами Израиля, восходящими въ облакахъ „ѳиміама44, подни- мавшагося отъ золотого жертвенника во святилищѣ а. Захарія » Откр. V. 8; ждалъ до тѣхъ поръ, пока не увидѣлъ, что ѳиміамъ загорѣлся. ѴПІ- 1» 3>4 Затѣмъ ему также слѣдовало „преклониться въ молитвѣ44 и благоговѣйно удалиться Ь, если бы чудесное видѣніе не удер-ътамид.ѵі. з жало его на мѣстѣ. На правой (или южной) сторонѣ жертвенника, между нимъ и золотымъ семисвѣтпльникомъ, явилось существо, котораго Захарія не могъ не принять за ангела2. Никогда даже пре- даніе не сообщало о такомъ явленіи обыкновенному священ- нику во время куренія. Упоминается о двухъ сверхъестествен- ныхъ явленіяхъ; одно состояло въ ежегодномъ явленіи ангела въ первосвященство Симона праведнаго; о другомъ сообща- лось въ богохульномъ разсказѣ объ явленіи ангела Иіпмаплу, сыну Елиша, и о разговорѣ*:3, затѣмъ послѣдовавшемъ; въ оба раза это случилось съ первосвященниками въ день очи- щенія. Народъ всегда безпокоился, когда близко къ мѣсту Бер. 7с 10 молитвахъ, возносимыхъ пародомъ во время куренія, си. „ТЬе Тешріе", стр. 139, 140. 2 Слѣдующее изреченіе Ялкутъ (т. I стр. пз конецъ) даетъ любопытную иллюстрацію этого божественнаго от- кРовеігія отъ жертвенника кадильнаго: ”°ткУдаговорида шехпиа Монсею? Рав- винъ Наѳанъ сказалъ: отъ жертвенника кадильнаго, согласно Исх. XXX. 6. Симеонъ бенъ Асаи сказалъ: со сто- роны жертнеянпяа кадильнаго*. а По словамъ талмуда, Ппшаилъ од- нажды вошелъ во внутренность святи- лища и тамъ увидѣлъ Бота, который повелѣлъ священнику произнести сла- вословіе. О знакѣ принятія его Бо- гомъ лучше не сообщать.
176 — присутствія Божія подходилъ смертный, и всякое замедленіе а іор. Йома въ его возвращеніи казалось зловѣіппмъа. Нисколько не уди- ^“с вителъно, поэтому, если и Захарія „смутился, и страхъ на- палъ на него44, какъ бы внезапно. Вѣроятно тотчасъ же, какъ онъ разсыпалъ ѳиміамъ па жертвенникѣ и готовился произ- нести свою молитву п удалиться, онъ увидѣлъ лицо, которое, какъ опъ узналъ послѣ, былъ ангелъ Гавріилъ (^„сила Божія*4). Независимо отъ другихъ соображеній, можетъ-быть, ничѣмъ такъ не подтверждается истинность этого разсказа, какъ его согласіемъ съ психологическими Фактами. Апокрифическій раз- сказъ вѣроятно изобразилъ бы событія согласно съ тѣмъ, что, по мнѣнію апокрифическаго писателя, чувствовалъ бы Заха- рія и говорилъ ангелъ1. Ангелъ началъ бы ссылкой на мо- лптвы Захаріи о пришествіи Мессіи, а Захарія былъ бы представленъ въ сильно восторженномъ состояніи. Вмѣсто странно прозаическаго возраженія, сдѣланнаго Захаріей по поводу ангельскаго благовѣстія, мы встрѣтились бы съ излія- ніемъ духовнаго чувства пли чего-нибудь въ родѣ него. Но все это было бы невѣрно съ психологической точки зрѣнія. Существуютъ моменты нравственнаго разслабленія, когда, такъ сказать, жизненныя духовныя силы въ насъ бываютъ подавлены, и, какъ это было съ учениками на горѣ преображе- нія и въ Геѳсиманскомъ саду, Физическая сторона нашей при- роды и все самое немощное въ насъ заявляетъ о своей силѣ. Соотвѣтственно такому полусознательному-состоянію Заха- ріи ангелъ сначала пробудилъ въ немъ воспоминаніе объ его продолжавшихся въ теченіе всей его жизни молитвахъ и на- деждахъ, которыя потеряли теперь для него свое значеніе, и затѣмъ внезапно удивилъ его обѣщаніемъ ихъ осуществленія. Дитя столь многочисленныхъ молитвъ, которое должно было получить знаменательное имя Іоанна (Іегохананъ, или Гоха- нанъ), „Богъ милостивъ11, будетъ источникомъ радости и ве- селья для гораздо большаго круга, чѣмъ крутъ одной только семьи. Эти слова можно считать первою ступенью лѣстницы, по которой ангелъ хочетъ возвести священника вверхъ. Но даже и въ этомъ случаѣ не послѣдовало немедленнаго раскры- тія того, что, будучи высказано въ такомъ мѣстѣ и такимъ вѣстникомъ, должно было заставить сердце вѣрующаго Заха- ріи забиться отъ несказаннаго волненія. Ангелъ возводитъ 1 Аналогичные случаи встрѣчаются часто въ апокрифическихъ евангеліяхъ.
— 177 вверхъ Захарію постепенно. Сынъ его будетъ велшгь предъ Господомъ; онъ будетъ проводятъ не обыкновенную жизнь, а деіізвь назореевъ1, какимп были въ древности Самсонъ и Са- зіуплъ. Но онъ не будетъ посвященъ подобно имъ, а отъ начала своей жизни будетъ принадлежать Богу и Его дѣлу. 11 еще въ большей степени, чѣмъ кто либо изъ прежнихъ представителей назорейства, имѣющій родиться у Захаріи сынъ объединитъ въ себѣ двоякій смыслъ ихъ миссіи, будетъ обладать внѣшнимъ и внутреннимъ могуществомъ въ Богѣ, только въ высшемъ и болѣе духовномъ смыслѣ. Для этого дѣла своей жизни сынъ Захаріи будетъ исполненъ Духомъ Божіимъ съ самаго появленія въ немъ жизни. Затѣмъ, какъ второй Самсонъ, онъ будетъ, по силѣ, данной ему отъ Бога, поднимать топоръ у всякаго дерева, которое должно быть срублено, и, подобно Самуилу, обратитъ многихъ изъ сыновъ Израилевыхъ къ Господу Богу ихъ. Объединяя въ себѣ эти двѣ миссіи, какъ Илія на горѣ Кармилѣ, онъ долженъ будетъ, въ соотвѣтствіе съ пророчествомъ», предшествовать явленію » Ма.т. Ш. 1 Мессіи, и именно не лицомъ или видомъ, но въ духѣ и силѣ Иліп исполнить прообразовательный смыслъ его посольства, какъ онъ выразился въ рѣшительный день въ его молитвѣ Ь, ь з Царствъ Это значитъ, что, согласно пророчеству с, имѣющій родитьсяо35/ 6 сынъ „обратитъ сердца отцовъ къ дѣтямъ64, которыя, въ виду’ наступающаго завѣта, будутъ „иепокоривы убудутъ непоко- рпво ходитъ} образу (въ образѣ^ мыслей праведниковъ1'* а. <і Лук. 1.17; Такимъ образомъ этотъ новый Илія и представитъ „Господу ^т0* народъ приготовленный64. Если явленіе ангела въ такомъ мѣстѣ и въ такое время ^дѣйствовало подавляющимъ образомъ на престарѣлаго свя- щенника, то слова, имъ услышанныя, должны были заставить его такъ растеряться, что на мгновеніе онъ едва ли могъ Уразумѣть ихъ смыслъ. Только одна мысль, прокладывавшая такъ долго корни въ его сознаніе, выступила предъ нимъ: ^ьісль о сынѣ. Въ это же время, какъ бы въ тускло освѣ- щенномъ пространствѣ, предъ Захаріей выступили всѣ тѣ чудесныя и славныя дѣла, которыя имѣли связь съ его сыномъ. Такъ, когда возрастъ или сильное волненіе дѣлаютъ насъ почти нечувствительными къ настоящему, то, что имѣетъ Связь болѣе съ прошлымъ, чѣмъ съ настоящимъ, всегда по- 0 разныхъ классахъ назореевъ ся. „ТЪе Тетр1е“ и проч. стр. 322—331. ЭЦмэнь и время Іисуса Мессіи 12
— 178 — является преимущественно и весьма сильно въ нашемъ созна- ніи. И такимъ образомъ послышались изъ устъ Захаріи слова, въ которыхъ выражалось имъ очевидное сомнѣніе, пришедшее ему на умъ. Захарія не сознавалъ почти при этомъ того, чтб говорилъ. Впрочемъ въ его словахъ былъ элементъ п вѣры или по крайней мѣрѣ надежды: онъ просилъ о подтвержденіи того, что слышалъ отъ ангела. Желаніе получить какое-либо видимое знаменіе, при помощи котораго можно было бы „узнать*6 все, что обѣщалъ ангелъ Захаріп, отличаетъ сомнѣніе послѣдняго отъ сомнѣнія Авра- & Быт. хѵп. амаа, пли же Маноя и жены егоЬ, прв нѣсколько сходныхъ ь Суд обстоятельствахъ. Въ другихъ же отношеніяхъ даже при бѣг- 2—21 ломъ чтеніи Евангелія можно видѣть разницу между этими со- бытіями. Памъ можетъ-быть не слѣдуетъ и забывать, что мы находимся на порогѣ завѣта, къ которому единственный до- ступъ — чрезъ вѣру. Около полуотворенной двери въ этотъ завѣтъ Захарія, нѣмой вѣстникъ его, и долженъ былъ теперь встать. Онъ не хотѣлъ славословитъ Бога, но просилъ зна- менія и получилъ его. Знаменіемъ послужило то, что Захарія сдѣлался нѣмъ; будучи порождено просьбой невѣрующаго, оно было наказаніемъ для Захаріи. II однако, если разсматривать это знаменіе правильно, оно было знаменіемъ также и въ другомъ смыслѣ ; знаменіемъ для толпы, ожидающей Захарію около храма; знаменіемъ для Елизаветы; для всѣхъ, кто зналъ Захарію въ нагорной странѣ, и для самого священника во время его девятимѣсячнаго удаленія отъ людей и внутренняго уединенія; оно было также знаменіемъ, отъ котораго заго- рится сильное пламя, когда Богъ развяжетъ языкъ Захаріи. Необычно длинный періодъ времени прошелъ съ того мо- мента, когда поданъ былъ знакъ о началѣ куренія ѳиміамомъ. Народъ помолился, и его безпокойные взоры устремлены были по направленію къ святилищу. Наконецъ, Захарія вышелъ, чтобы стать на верху лѣстницы, которая вела изъ притвора во дворъ священниковъ, и намѣревался произнести священниче- с Чясл. ѵі. ское благословеніес, предшествовавшее ежедневному жертво- 24—26 приношенію и пѣнію хвалебныхъ псалмовъ, сопровождавшемуся радостными звуками музыки, когда совершалось возліяніе. Но знаменіе, данное Захаріи, должно было сдѣлаться знаменіемъ и для всего народа. Части жертвъ былп расположены въ должномъ порядкѣ на жертвенникѣ всесожженія; священники стояли на ступеняхъ притвора, а народъ ожидалъ. Захарія
— 179 — попытался сказать слова благословенія, не сознавая того, что языкъ его былъ связанъ. По молчанію его народъ догадался, что ему было видѣніе въ храмѣ. Захарія старался знаками объяснить случившееся пораженному страхомъ собранію, пре- бывая нѣмымъ. Народъ и священники разошлись, изумляясь. Днн служенія окончились, другая группа служащихъ священниковъ заняла мѣсто тѣхъ, среди которыхъ былъ Захарія; а затѣмъ, въ концѣ недѣли, начала свои службы другая „чреда41. Священ- ники вернулись въ свои дома, нѣкоторые въ ооель, другіе въ Іерихонъ, нѣкоторые въ свои спокойныя жилища въ странѣ. Богъ исполнилъ слово, сказанное чрезъ Его ангела. Прежде чѣмъ покончить съ этимъ предметомъ, не излишне войти въ изслѣдованіе отношеній между событіями, только что вами изображенными, и обычаями и ожиданіями того времени. Указанное въ Евангеліи мѣсто въ храмѣ и всѣ сопровождав- шія событіе обстоятельства находятся въ строгомъ согласіи съ тѣмъ, что мы знаемъ о службахъ въ храмѣ. Такая полная точность разсказа, въ которомъ сообщаются нѣкоторыя по- дробности очень сложной службы, придаетъ {ему характеръ общей достовѣрности. Точно также и изображеніе Захаріи и Елизаветы согласно съ исторіей того времени, хотя Захарія могъ п не быть однимъ пзъ „ученыхъ44, а для раввинистовъ — образцовыхъ священниковъ. Раввинистамъ хотѣлось бы изо- бразить его, какъ „идіота441, или простого священника, и какъ амъ-га-арегьа, „деревенскаго44, изговорить о немъ съ благо- склоннымъ презрѣніемъ2. Ангельское явленіе Захаріи было совсѣмъ безпримѣрно, и не могло поэтому быть событіемъ ожидаемымъ; хотя предположеніе о возможности нѣкотораго соприкосновенія съ божественнымъ, илп скорѣе страхъ предъ нимъ, всегда были свойственны народному уму. Но трудно попять, какимъ образомъ, если это видѣніе не было дѣйстви- тельнымъ, возможно было выдумать его при разсмотрѣнныхъ обстоятельствахъ. Эта трудность увеличивается очевидными различіями между евангельскимъ разсказомъ и народными 1 Слово Ы’ПП, или „идіотъ", когда Уединяется съ оловомъ „священникъ", °3иачаетъ обыкновеннаго свяшѳинияа, Лъ отличіе отъ первосвященника. Но 0Т° слово безспорно означаетъ также простонародный, невѣжественный, не- образованный. См. Іер. Сот. 21Ъ, строка 3 снизу; Санг. 21Ь. Срвн. также Мег. 126; Бер. Р. 96. 2 Согласію Сані. 90&, такому свя- щеннику не дозволялось даже брать теруму. 12’
— 180 — представленіями того времени. Слишкомъ много придавалось въ этомъ случаѣ значенія извѣстнымъ классомъ писателей я іср. гаш. одному раввинскому изреченію*, по которому имена ангеловъ 56^, строка быдп принесены евреями изъ Вавилона. Потому что это изре- ченіе (бенъ-Лакиша) было только искусственнымъ выводомъ изъ писанія, какъ показываетъ весь контекстъ, и даже не преданіемъ. Съ другой стороны, ни одинъ компетентный кри- тикъ не сталъ бы высказывать принципа, по которому на отдѣльныя раввинскія изреченія слѣдовало бы смотрѣть, какъ на достаточное основаніе для историческихъ фактовъ. Далѣе, раввинское преданіе сообщаетъ, что имена ангеловъ выводи- лись изъ ихъ миссіи и измѣнялись вмѣстѣ съ измѣненіемъ ея. 3 Суд. Хіп. Такъ отвѣтъ ангела на вопросъ МанояЬ объясняется тѣмъ, 18 что Маной не зналъ, какое другое имя могло быть дано ангелу . въ будущемъ. Въ книгѣ пророка Даніила, на которую ука- зываетъ сынъ Лакиша, упомянуты только имена двухъ анге- Дав. К. 21 ловъ, Гавріилас и Михаила11; между тѣмъ ссылки на книгу X- 21 прор. Даніила въ доказательство вавилонскаго происхожденія іудейской ангелологіи дѣлаются съ странной непослѣдователь- ностію писателями, относящими книгу прор. Даніила къ макка- вейскимъ временамъ*. Но вопросъ о названіяхъ ангеловъ имѣетъ совершенно второстепенное значеніе. Дѣйствительно важный вопросъ—о томъ, была или нѣтъ новозавѣтная ангело- логія и демонологія выведена изъ современнаго іудейскаго ученія. Мнѣніе, что такъ именно и было, утверждалось съ такимъ догматизмомъ, что многіе принимали его,,какъ непре- ложный Фактъ. Но что въ дѣйствительности было совсѣмъ иначе, это подлежитъ самой полной повѣркѣ. Въ разсматри- ваемомъ случаѣ, какъ и въ другихъ случаяхъ, при сходствѣ Формы, болѣе незначительномъ, чѣмъ обыкновенно, суще- ствуетъ абсолютный контрастъ по сущности2. При допущеніи, что имена ангеловъ Гавріила и Михаила были извѣстны Захаріи.. слѣдуетъ имѣть въ виду и нѣкоторыя весьма важныя особенности. Такъ, архангелъ Гавріилъ въ преданіи ставился ниже Михаила-, и хотя оба они имѣли связь съ Израилемъ, однако Гавріилъ представлялся главнымъ обра- зомъ исполнителемъ правосудія, а Михаилъ—милосердія. Далѣе, * О двухъ другихъ архангелахъ упоми- нается, но они не называются но имени, въ Дан. X. 13, 20. 8 Іудейскія представленія и ученіе объ ангелахъ полнѣе изложены въ при- ложеніи XIII- „Іудейская антелодовія п демонологія*.
— 181 предполагалось, что Гавріилъ стоялъ иа лѣвой, а ие на пра- вой (какъ въ евангельскомъ разсказѣ) сторонѣ престола славы. Какъ ни маловажными представляются нтп различія, оип имѣютъ’ полную важность, когда ставится вопросъ о заимство- ваніи одного ряда мнѣній пзъ другихъ. Наконецъ, относительно пришествія Иліп въ качествѣ предтечи Мессіи нужно замѣ- тить, что по іудейскимъ понятіямъ Илія долженъ былъ явиться лично, а не только .,въ духѣ и силѣ14. Фактъ тотъ, что пре- даніе считаетъ служеніе и явленія Иліп почти непрерывными, не только предъ пришествіемъ Мессіи, но п во всѣ времена. Въ раввинскихъ сочиненіяхъ этотъ пророкъ не только упо- минается часто, но и — для самыхъ разнообразныхъ цѣлей и въ самыхъ неподходящихъ случаяхъ. Въ атомъ смыслѣ объ Иліи и говорили, что онъ живетъ постоянной Иногда онъаМоэд.К.26о даже порицается, напр. за своп послѣднія слова въ своей молитвѣ объ обращеніи сердца народаЬ къ Богу. Даже его ъ з царств. жертвоприношеніе на Кармилѣ не было поставлено ему въ вину только вслѣдствіе яснаго о томъ повелѣніяс. Но его послѣднія двѣ велпкая дѣятельность въ качествѣ предтечи Мессіи должна с ^тр^ш р разрѣшить всѣ сомнѣнія; онъ долженъ снова возвратить тѣхъ, и. Другой" коп были насильно п ошибочно исключены изъ общества вз^ЯрЪ1зЪ израильскаго и наоборотъ; водворить миръ; наконецъ, онъ поставляется также въ связь и съ воскресеніемъ мертвыхъ111. <з дто въ Но нигдѣ Илія не выставляется рельефно лицомъ, которое на- ®прІъ гаш' мѣрено было „представить Господу народъ приготовленный*2. Варш.’стр. Зд Такимъ образомъ, пзъ какого бы источника ни былъ заим- ствованъ разсмотрѣнный разсказъ, въ подробностяхъ своихъ онъ, очевидно, не соотвѣтствуетъ богословскимъ понятіямъ , того времени. И чѣмъ больше размышлялъ о событіи Зйха-1 ” 4 рія во время своего продолжительнаго уединенія и вынужден- наго молчанія, тѣмъ съ большею полнотою должны были по- являться въ его головѣ духовныя мысли. Что до Елизаветы, то важныя чувства женщины, которыя всегда удерживаютъ* ее отъ Раскрытія драгоцѣннѣйшихъ тайнъ материнства, были сильно^ 1 Всѣ раввинскія традиціи объ „Иліи, К:’къ предтечѣ Мессіи", собраны въ приложеніи ЛТП. 8 Я долженъ впрочемъ замѣтить, что Весьма любопытная глава о попаяти Оирке р. Еліэзера (гл. 43) закапчи- Вйіется слѣдующими словами: „и Пзра- ®Ль не принесетъ великаго покаянія до Иліи, который, — да будетъ благосло- венна память о немъ, — придетъ, какъ написано у Малахін, IV. 6“ и проч. Выводъ пзъ этого изолированнаго и загадочнаго изреченія, дѣлаемый про- фессоромъ Делѵчаѵъ (Хеіівсйг. іііг ілі- іЬог. ТЬеоІ. 1.875, стр. 593), предста- вляется слишкомъ поспѣшнымъ.
— 182 — углублены и освящены знаніемъ всего происшедшаго. Она мало въ состояніи была понимать полный смыслъ того, что случится въ будущемъ, но ей могло все-таки казаться, что ова и сама какъ будто стояла во святилищѣ и смотрѣла на завѣсу, за которой внутри сокровенно находился Богъ. Между тѣмъ она нуждалась въ совершенномъ удаленіи отъ общенія съ другими, кромѣ общенія съ Богомъ и своимъ собственнымъ сердцемъ. Подобно своему мужу и она должна была сохранять молчаніе и таиться, пока не позвалъ ея иной, голосъ. Что бы нп случилось въ будущемъ, для настоящаго было достаточно того, что сотворилъ ей Господь, во днп, въ которые Онъ призрѣлъ на нее, чтобы снять ея поношеніе между людьми. Снятіе его, смыслъ, цѣль этого, — все это было отъ Бога и съ Богомъ. Елизаветѣ было прилично таиться и молчать, пока і’олосъ Божій не вызвалъ для себя отголоска внутри ея. II такъ протекло пять мѣсяцевъ въ совершенномъ уединеніи Елизаветы.
ГЛАВА IV. Благовѣщеніе объ Іисусѣ Мессіи и рожденіе Его Предтечи. (Матѳ. I; Лук. I. 26—80.) Изъ храма—въ Назаретъ! Выло, повидимому., весьма при- лично, чтобы евангельская исторія началась внутри святого мѣста и во время принесенія жертвы. Несмотря на внѣшнее уваженіе къ храму, къ его службамъ, его жертвамъ, они по внутренней логической необходимости становились почти из- лишними для раввиновъ. Но новая религія, оставляя въ сто- ронѣ насильственно вторгшіеся элементы, которые были въ концѣ концовъ раціоналистическаго происхожденія, по своему началу стала въ прямую связь съ ветхозавѣтной религіей, съ ея жертвами, священствомъ и обѣтованіями. Въ храмѣ, въ связи съ жертвой и чрезъ священство, — таково было знаме- нательное начало новой эры исполненія. Великое преобразо- ваніе Израиля при Самуилѣ также было начато въ скиніи, которая такъ долго оставлялась въ небреженіи. Но если даже въ этомъ началѣ, положенномъ въ храмѣ, и въ видѣніи, и въ избраніи „обыкновеннаго1'1 священника, существовало замѣтное различіе отъ раввинскаго идеала, то такое различіе переходитъ въ самую рѣзкую противоположность, когда мы переходимъ отъ Предтечи къ Самому Мессіи, отъ храма — Къ Галилеѣ, отъ ,,идіота1і-священннка — къ скромному и не- ученому семейству, жившему въ Назаретѣ. Необходимо здѣсь припомнить общее впечатлѣніе, которое производилось рав- ви яствомъ, припомнить именно его ученіе о Богѣ1 и высшемъ 1 Какъ ни страшно объ этомъ гово- рить, раввины опредѣленно учили, что Йогъ по нѣскольку часовъ въ день за- нимался изученіемъ закона. Ср. тар- гУмъ Псевдоіонаѳана Втор. XXXII. 4 и Абод. Зара 3&. Раввины даже захо- дили и дальше въ своей дерзости я говорилп, что Всемогущій одѣвался въ бѣлую одежду и занимался днемъ изу- ченіемъ Библіи, а ночью шести тракта- товъ млшлы. Ср. также таргумъ Пѣси. Пѣсн. V. 10. Здѣсь я долженъ указать еще на Санг. 17&, строка 10, хотя и предпочитаю оставить это мѣсто ие- переведс инымъ.
— 184 — благѣ п о послѣдвей цѣли всего существующаго, как'р дТо ученіе выражалось въ раввинскихъ академіяхъ, и затѣмъ прн. пять во вниманіе неумолимое презрѣніе, съ которымъ рав- вины отзывались о Галилеѣ п о галилеянахъ, самое ра/оъ коихъ было соблазномъ, о крайнемъ отвращеніи, съ кото- рымъ раввины относились къ неученому деревенскому люду,— чтобы представать, какъ посмотрѣли бы на семью въ родѣ семьи Маріи и Іосифа вожди Израиля. Мессіанское благо- вѣстіе не есть результатъ ученаго изслѣдованія, не было связано съ школами, но дапо въ храмѣ, ,,неученому11 священнику. Илія, неспособный разрѣшить умственныхъ и нравственныхъ раввинскимъ ухищреній, миссія котораго даже не въ этомъ и состояла, и Мессія, отпрыскъ галилейской Дѣвы, обрученной смиренному ремесленнику,— несомнѣнно, что подобное изоб- раженіе исполненія надежды Израиля никогда не могло бы придти бъ голову іудеямъ, бывшимъ современниками разсма- триваемымъ событіямъ. Въ такомъ Мессіи, въ Его прошломъ, настоящемъ, будущемъ, въ умственномъ, религіозномъ, на- ціональномъ смыслѣ не было рѣшительно ничего привлека- тельнаго для іудеевъ, но все отталкивало. Такимъ образомъ мы можемъ въ самомъ началѣ этой исторіи, вслѣдствіе ея контраста съ существовавшими тогда мнѣніями, понять всѣ трудности ея принятія, даже тѣми, которые сдѣлались учени- ками Спасителя, такъ какъ на каждой почти ступени своего развитія они должны были, къ своему удивленію, отказываться отъ того, что усвоено было ими прежде, и принимать то, что было для нихъ совершенно ново я странно. И однако, какъ Захарію можно было считать добрымъ и истиннымъ представителемъ священства того времени, такъ п назаретской семейство — образцовымъ израильскимъ семей- ствомъ. Мы чувствуемъ, что недостатокъ подробностей о немъ въ евангеліяхъ имѣлъ цѣлію способствовать тому, чтобы этп интересныя подробности не затемнили великаго центральнаго Факта, на который одинъ евангелисты хотѣли обратить вни- маніе, потому что цѣль евангелій, очевидно, состояла ие въ томъ, чтобы дать біографію1 Іисуса Мессіи, но разсказать, въ органической связи съ ветхимъ завѣтомъ,” исторію возннк- 1 Цѣль, которую имѣли въ виду еван- гелисты. не заключалась, конечно, въ составленіи біографіи,— какъ и ветхій завѣтъ не содержитъ въ себѣ никакой біографіи. Двоякая цѣлъ евангельскихъ разсказовъ означена ев. Лукою I. 4 п ев. Іоанномъ XX. 31.
новенія давно обѣщаннаго царства Божія на землѣ. Впро- чемъ, мы можемъ все-такп указать на нѣкоторыя незначитель- ныя подробности, какія имѣемъ о „святомъ семействѣ*4 и окружавшихъ его людяхъ. Нагорныя мѣстности, составляющія центральную часть Па- лестины, прерываются широкою, богатою равниною Изреель, которая отдѣляетъ Галилею отъ остальной Палестины. Эта равнина всегда была главнымъ мѣстомъ битвъ Израиля. Она заключена какъ бы между горными стѣнами. Стѣны ва сѣ- верной сторонѣ равнины составились изъ горъ нижней Гали- леи, имѣющихъ около средины ущелье, расширяющееся до тѣхъ поръ, пока, послѣ часовой ходьбы, путешественникъ не останавливается въ закрытомъ пространствѣ, которое пред- ставляется одною изъ самыхъ уединенныхъ мѣстностей. Подобно амфитеатру поднимаются здѣсь кругомъ пятнадцать горныхъ вершинъ. Самая высокая вершина на западѣ, около 500 Футовъ. На ея нижнихъ склонахъ ютится маленькій городокъ; его узкія улицы имѣютъ видъ террасъ. Это—Назаретъ, вѣроятно древвій Саридъ (или Эяъ-Саридъ), который во время Іисуса Навина былъ сѣвернымъ пограничнымъ городомъ колѣна Завулонова^1. Если мы взберемся на этотъ крутой холмъ, благоухающій «іисус. На® отъ ароматическихъ растеній н красиво покрытый разными 11 цвѣтами, то предъ нами откроется почти необыкновенный видъ, потому что Галилея времени Христа отличалась не только богатѣйшимъ плодородіемъ, не только была обработана какъ нельзя лучше и густо покрыта населенными городами и деревнями, но и являлась средоточіемъ всякой извѣстной промышленности, была промышленной дорогой всемірной тор- говли. По направленію къ сѣверу взору могла представляться богатая равнина^ въ остальныхъ мѣстахъ то тамъ, то сямъ виднѣлись бѣлые города, блестѣвшіе при солнечномъ освѣ- щеніи; затѣмъ—бойкая торговля на красивыхъ горахъ н въ долинахъ, бывшихъ мѣстомъ составленія Пѣсни Пѣсней Со- 1 Имя Назаретъ лучше всего считать эквивалентнымъ ГПИ „стража", или „стражница". Этого имени не встрѣ- чается въ талмудѣ и мидрашиыъ, кото- рые дошли до пасъ. Но элегія Елеазара та Каллпръ, написаттая до заключенія талмуда, въ которой о Назаретѣ удо- тся, какъ объ одномъ изъ свя- щѳдническихъ центровъ, основана на древнемъ мвдрашѣ, теперь затерянномъ (срвн. НеиЬаиег, С6о§г. (Іи Таітші стр. 117, прим. 5). Возможно, однако какъ внушаетъ д-ръ Неіишуеръ (ук. соч. стр. 190, прим. 5). что имя ГЦГЗД въ мидр. Екклез. II. 8 слѣдуетъ чи- тать ііЗіХЭ и что оно относится къ На- зарету.
— 186 — ломона. По переходѣ чрезъ СаФедъ ( Цсфнтъ раввиновъ, ..го- родъ, поставленный па верху горы"), взору представляется гигантскій, сильно отступающій назадъ, горный хребетъ и покрытыя снѣгомъ вершины Ермояа. По направленію къ за- паду виднѣется мѣстность, по красотѣ и богатству подобная первой. Это страна не уединенная, но веселая. А на краю горизонта лежитъ пурпуровый Кармилъ; за нимъ опушка се- 1 ребристаго песку; а еще дальше блескъ великаго моря. На самомъ дальнемъ разстояніи — бѣлые паруса, походящіе на крылья, распростертыя на концѣ міра; ближе—полныя дѣятель- ности гавани; затѣмъ промышленные центры, а еще ближе — торныя дороги. Все это дышитъ красотой на чистомъ восточ- номъ воздухѣ и при богатомъ солнечномъ освѣщеніи. Если же обернуться къ востоку, то глазъ скоро остановится иа лѣси- стой вершинѣ Ѳавора; а предъ тѣмъ наше вниманіе будетъ привлечено длинною цѣпью Фантастическихъ каравановъ. Тутъ пестрая смѣсь всѣхъ національностей и во всякихъ костюмахъ. Эти торговые люди связывали западъ и востокъ коммерческой линіей., проходившей по дорогѣ, вьющейся вокругъ Ѳавора. И когда, утомившись разглядываніемъ этихъ предметовъ, мы опять начнемъ смотрѣть на маленькій Назаретъ, то онъ пред- ставится намъ пріютомъ мирной и простой красоты. Внѣ го- рода, на сѣверо-западѣ отъ него, журчащій источникъ или колодецъ служитъ мѣстомъ собраній для горожанъ и отдыха путешественниковъ. За нимъ тянется линія домовъ, каждый съ своею плоскою крышею выступающихъ ясно на свѣтломъ фонѣ неба; орошенные и снабженные террасами сады: су- коватыя широколиственныя смоковницы, граціозныя перистыя пальмы, благоухающіе апельсины, серебристыя масличныя деревья, густо заросшія изгороди, богатыя пастбища, затѣмъ горы, ограничивающія мѣстность съ юга; а далѣе тянется повидимому безграничная равнина Езрилонская. II все-таки, если Назаретъ и могъ казаться отдѣленнымъ отъ міра въ своемъ горвомъ уединеніи, мы не должны считать его захолустнымъ городомъ, до котораго доходили только сла- бые отголоски того, что волновало страну вдали отъ него. Съ благоговѣніемъ скажемъ: какое-нибудь подобное мѣсто было бы удобно для воспитанія пустынника, но не Того, чьи симпатіи такъ широко охватывали людей во всѣхъ климатахъ и принадлежащихъ ко всѣмъ племенамъ; И не могло бы такое убѣжище доставить того, что (со всѣмъ должнымъ прнзна-
187 — віемъ сверхъестественнаго') мы считаемъ постояннымъ, вслѣд- ствіе его разумной необходимости, элементомъ въ священномъ писаніи: внутренняго удобства для высшаго и божественнаго ученія, находящаго для себя точки соприкосновенія во внѣш- ней природѣ и жизни. Совсѣмъ иначе было въ Назаретѣ. Два главные интереса, волновавшіе страну, два "великіе Фактора въ религіозномъ будущемъ Израиля постоянно встрѣчались другъ съ другомъ въ вазаретскомъ уединеніи. Большая караванная дорога, ко- торая вела отъ приморскаго города Акко до Дамаска, въ са- момъ началѣ раздѣлялась на три дороги: самая сѣверная проходила чрезъ Кесарію Филиппову \ затѣмъ была дорога верхняя галилейская и нижняя галилейская. Послѣдняя, въ древности тіа шв, проходила чрезъ Назаретъ и оттуда пли чрезъ Кану, или же по сѣверному отрогу горы Ѳавора къ озеру Геннисаретскому; каждая изъ этихъ дорогъ вскорѣ со- единялась съ верхнею галилейскою*. Поэтому хотя промышлен- ная рѣка между Акко и востокомъ и раздѣлялась на три тече- нія, однако, вслѣдствіе того, что одно изъ нихъ проходило чрезъ Назаретъ, спокойный маленькій городокъ не былъ стоя- чимъ прудомъ въ деревенскомъ захолустьѣ. Люди всѣхъ націй, которые вели иную жизнь въ сравненіи съ Израилемъ, по- являлись на улицахъ Назарета.', они могли пробуждать мысли, впечатлѣнія и надежды, имѣвшія связь съ внѣшнимъ великимъ міромъ. Но, съ другой стороны, Назаретъ былъ также и однимъ изъ центровъ іудейской религіозной жизни. Было уже замѣ- чено, что священство раздѣлялось на двадцать четыре „чреды44, которыя по порядку совершали свое служеніе въ храмѣ. Свя- щенники, принадлежавшіе къ чредѣ, готовившейся къ испол- ненію своихъ обязанностей, всегда собиралась въ извѣстныхъ городахъ, откуда и уходили вмѣстѣ въ Іерусалимъ-, а тѣ изъ нихъ, которые были неспособны итти. проводили недѣлю въ постѣ п молитвѣ. Назаретъ сдѣлался теперь однимъ изъ та- кихъ священныхъ центровъ9; и хотя могло случиться, что въ отдаленной Галилеѣ только сравнительно немногіе священники сообразовались съ правилами для священниковъ, нѣкоторые ивъ нихъ должны были все-таки собираться въ Назаретѣ, 2 Ср. Нейбауеръ, ук. соч. стр. 190. См. подробный отчетъ въ „8кеісЬез оі’ Іелѵізіі 8осіа1 Ьі&“ & с. стр. 36. 1 Срвн. подробное описаніе этпхъ Дорогъ п указанія на сочиненія объ этомъ предметѣ въ НегЕод’в Всаі-Еп- сУІі1ор. т. XV, стр. 160, 161.
— 188 — приготовляясь къ священнымъ Функціямъ, илп появлялись въ назаретской синагогѣ. Этотъ, столь всѣмъ извѣстный Фактъ живой связи между Назаретомъ и храмомъ долженъ былъ про- буждать особенныя чувства. Такимъ образомъ если взглянуть на дѣло широко, то можно видѣть, что Назаретъ имѣлъ двоя- кое символическое значеніе, потому что чрезъ него проходили лица, занимавшіяся всемірной торговлей, и лица., которыя совершали служеніе въ храмѣ1. Можно допустить, что жители Назарета походили на жите- лей другихъ городовъ, находившихся въ одинаковомъ съ Наза- ретомъ положеніи2. Онн обладали всѣми свойствами пылкихъ, прямодушныхъ, горячихъ, смѣлыхъ, сильно отличавшихся на- ціональной окраской галилеянъ3; были способны къ глубокому чувству и отличались почти инстинктивно привившимися къ нимъ привычками мысли и жизни, которыя были слѣдствіемъ долгихъ лѣтъ ветхозавѣтнаго воспитанія; но они отличались также и мелочными интересами н сварливостью, свойствен- ными людямъ, живущимъ въ такихъ мѣстахъ, любовью къ церемоніямъ и мелочною самоувѣренностію восточныхъ. Іудей- ство, преобладавшее въ Назаретѣ, было, конечно, одина- ково съ тѣмъ, какое преобладало и повсюду въ Галилеѣ. Мы знаемъ, что въ ней существовали обряды, различавшіеся отъ тѣхъ, которые были признаны въ твердынѣ раввпнства, Іудеѣ4. Галилеяне обличались большей свободой отъ дошедшихъ по преданію обрядовъ и простотою. Домашняя жизнь ихъ отли- чалась гораздо большею чистотою. Это тѣмъ болѣе броса- лось въ глаза, что завѣса брачной жизни нигдѣ пе раскрыва- лась съ такою грубостію, какъ въ Іудеѣ. Въ священныя тайны этой жизни въ Галилеѣ не вмѣшивалось многоокое законо- Кет. 12г дательство5. Обрученія въ Галилеѣ не легко нарушались % а 1 Странно, что на это обстоятельство ие было обращено вниманія. Кеіт (4еви ѵоп Кагата, I. 2, стр. 322, 323) только мимоходомъ указываетъ на большую дорогу проходившую чрезъ Назаретъ. 2 Мнѣніе о томъ, что въ выраже- ніяхъ Наѳанаила (Іоапн. I. 46) лодра- зумѣвается низкое состояніе народа въ Назаретѣ, ве основательно. Даже Лей» указываетъ, что Наѳанаиломъ только выражается невѣріе въ то, что Мессія произойдетъ изъ Назарета. 3 Наше описаніе пхъ заимствовало изъ замѣтокъ Іосифа (паор. БеІІ.ЗшІ. III. 3, 2) и многихъ мѣстъ въ талмудѣ. в Этп различія отмѣчены нъ Пес. IV. 5; Кет. IV. 12; Нед. П. 4;Хулл. 62а; Баба К. 80с; Кет. 12а. 5 Читатель, желающій ознакомиться съ тѣмъ, на что мы можемъ сдѣлать, только намекъ, отсылается къ трактату мшины Инна.
189 браки совершались проще, чѣмъ въ Іудеѣ, безъ сомнитель- наго учрежденія дружекъ»’, илп „друзей жениха44 ь, обязан-аКет. 12& и востп коихъ въ нѣкоторыхъ случаяхъ выражались въ крайне ь І0^^щ 99 грубомъ поведеніи. Невѣста выбиралась не какъ въ Іудеѣ, гдѣ причиною избранія часто бывали деньги, но какъ въ Іеру- салимѣ, съ обращеніемъ главнаго вниманія на прекрасное происхожденіе44; а съ вдовами (какъ и въ Іерусалимѣ) гали- леяне обращались съ большею нѣжностію, чѣмъ въ другихъ мѣстахъ, что можно видѣть и изъ Факта, что онѣ въ теченіе всей своей жизни имѣли жительство въ домахъ своихъ покой- ныхъ мужейс. с Кет. IV. 12 Таково было мѣсто, куда Іосифъ намѣренъ былъ привести дѣвушку, ему. обрученную. Какъ бы мы ни посмотрѣли на евангельское родословіе, приведенное евангелистами Матѳеемъ п Лукою, относится ли оно къ Іосифу или Маріи1 2 * 4 *, или же, что кажется болѣе вѣроятнымъ8, къ одному Іосифу, указывая па его естественное и законное происхожденіе ‘ отъ Давида, или гѵсе цеіза8, не можетъ быть сомнѣнія, что какъ Іосифъ, такъ и Марія былп изъ царскаго рода Давидова6. Очень вѣро- ятно, что они находились между собою въ близкомъ родствѣ7, а Марія моі'ла также быть въ родствѣ со священниками, такъ какъ, несомнѣнно съ матерней стороны, была „родственницей44 Елизаветы, про исходившей отъ священниковъ118. Это сразу же а Лук. I. 36 1 Ср. „ЗЛеісЪев оі' ІепѣзЬ ЗосіаІ Ьііё“ и проч. стр. 152 и дроч. 2 Лучшая защита этого взгляда при- надлежитъ ІГгезеІет’у, Веііг. гпт ЛѴйг- йег Еѵап§., стр. 133 и проч. Олъ также принятъ въ существенномъ ГРсйз’омъ (ЪеЬев ^ви т. I, стр. 1882). 8 Этотъ взглядъ почти единогласно принятъ современными писателями. 4 Этотъ взглядъ защищалъ съ боль- шимъ искусствомъ МсСІеІІап въ своемъ Тезіатепі, т- I, стр. 409—422. 6 Такъ — Греціи, епископъ лордъ Артуръ Гервей и послѣ него большин- ство современныхъ англійскихъ писа- телей. 6 Происхожденіе Дѣвы-Матери отъ Давида, которое подвергалось сомнѣ- Н|ю нѣкоторыми, даже ортодоксальны- Ми» писателями, кажется, подравумѣ- вается въ Евангеліи (Лук. I. 27, 32, 68; II. 4) и въ почти необходимыхъ выво- дахъ изъ такихъ мѣстъ, какъ Римл. I. 3; 2 Тим. П. 8; Евр. VII. 14. Проис- хожденіе отъ Давида Іисуса не только подразумевается, но и искусно дока- зано, — на чисто раціональныхъ осно- ваніяхъ, — ТГсшіож (указ. соч. стр. 327-329). ? Таковъ былъ всеобщій взглядъ въ древности. 8 Указаніе на это единство Левія и Іуды въ Мессія сдѣлано въ Теві. XII. РаігіагсЬ., Тезі. Зітеопів ѴП (арнй РаЪг. Сой. РвеийерідгарЬ. ѵоі. II. р- 542) Любопытно, что по словамъ нѣ- которыхъ Гпллелъ также происходилъ, по отцу и матери, отъ колѣнъ Іуды и Левія, при чемъ всѣ обстоятельства подтверждаютъ в его происхожденіе отъ Давида (ср. Іер. Тааи. IV. 2; Бор. Р. 98 и 33).
— 190 — даетъ понять, что семейство Маріи незадолго предъ тѣмъ должно было принадлежать къ высшимъ слоямъ общества, потому что только съ такими женщинами разрѣшалось всту- пать въ бракъ священникамъ1 2. Но ко времени своего обру- ченія Іосифъ и Марія были крайне бѣдны. Это обнаружи- вается не изъ того, что Іосифъ былъ плотникъ, потому что промышленность считалась у евреевъ почти религіозною обя- занностью, но изъ жертвы, принесенной при представленіи * Лук. II. 24 Іисуса въ храмъ а. Поэтому обрученіе Іосиоа и Маріи было простѣйшимъ, а приданое — возможно малымъ8. Обрученіе могло совершиться двумя способами3: въ присутствіи сви- дѣтелей дано было торжественное устное обѣщаніе, съ со- блюденіемъ должныхъ и предписанныхъ Формальностей и до- бавленіемъ денежнаго залога, хотя бы и небольшого, пли предметовъ, равныхъ по цѣнности деньгамъ' или же договоръ заключался письменно (письменный договоръ, т. иаз. шіѵтре эрусіінъ). За такимъ обрученіемъ не слѣдовало роскошнаго пира; церемонія могла закончиться какимъ-нибудь славосло- віемъ, въ родѣ того, напр., какое вошло въ употребленіе послѣ: „благословенъ. Ты, Господи, Боже нашъ, Царь міра, освятившій насъ Своими заповѣдями и повелѣвшій намъ всту- пать въ бракъ и запретившій его обрученнымъ, но дозволив- шій его сопряженнымъ чрезъ куппа (брачное ложе} и обру- ченіе. Благословенъ Ты, освятившій Израиля чрезъ куппа и обрученіе’''. Все это можетъ-быть окончилось славосло- віемъ надъ узаконенной чашей вина, которая отвѣдывалась по очереди обрученными. Съ этого момента Марія сдѣлалась обрученной женой Іосифа; ихъ отношеніе, и родство были столь же священны, какъ будто они были'уже мужемъ п женою. Всякій разрывъ такихъ отношеній считался прелюбо- дѣяніемъ; союзъ этотъ можно было уничтожить, какъ и послѣ брака, только правильнымъ разводомъ. Однако между обру- ченіемъ и бракомъ могли протекать мѣсяцы4 *. 1 Ср. Майѵонида, Ядъ Гахаз. Гил. Санг. II. Выводъ будетъ, конечно оди- наковъ, если мы предположимъ, что мать Маріи была невѣстка илш сестра отца Елизаветы. 2 Ср. „йкеѣсЬев о! ЗеѵпзЬ 8осіа1 ІМ'е іп іЬе Гіауз о? С1ігізѣ“, стр. 143—149. Также статью „Маггіа§е“ і» Са&еіз ВіЫо-Ейпсаіог, т. IV. стр. 267—270. з Былъ и третій способъ, чревъ со- жительство; но его сильно не одобряли даже раввины. * Утвержденіе профессора Вюниіс (Кене Веііг. гиг Егіаиіег. Еѵап§, стр. 7), что обычаи обрученія ограничивался исключительно, или почти исключи- тельно Іудеей, совершелло не основа- тодыіо. Мѣста, ва которыя указываетъ
191 Пять мѣсяцевъ таилась Елизавета въ своемъ священномъ уединеніи,, когда чудесный вѣстникъ принесъ объ этомъ вѣсти ея родственницѣ, жившей въ далекой Галилеѣ. Ангелъ Гав- ріилъ явился теперь пе среди торжественнаго величія въ храмѣ, не между золотымъ жертвенникомъ куренія и семи- свѣтильникомъ, но въ уединенномъ и скромномъ назаретскомъ домикѣ. Величайшую милость Божію человѣку и слѣдовало именно оказать среди обстоятельствъ глубочайшаго человѣ- ческаго смиренія, какъ будто съ цѣлію яснѣе выразить бо- жественный характеръ того, что должно было случиться. Хотя страхъ предъ сверхъестественнымъ невольно долженъ былъ наполнить душу Дѣвы, однако ее поразило не столько по- явленіе таинственнаго вѣстника въ ея уединеніи, сколько его привѣтствіе, въ которомъ ей сообщалось о несказанномъ счастіи. „Миръ тебѣ“ — таково было именно это, хорошо извѣстное, привѣтствіе; между тѣмъ какъ слова: „Господь съ тобою44, могли напомнить Дѣвѣ объ ангельскомъ призывѣ къ великому освобожденію въ прошедшей исторіи Израиля».«. Суд. VI. 12 Но когда ангелъ назвалъ ее ...благодатной''- 2, то она выслушала это слово съ удивленіемъ, заставившимъ ее смутиться, можетъ- быть не столько вслѣдствіе противоположности этого выра- женія съ скромнымъ ея состояніемъ, сколько вслѣдствіе без- отчетнаго ея смиренія. И такъ она названа была съ намѣре- ніемъ, потому что изъ всѣхъ добродѣтелей смиреніе должно было больше всѣхъ быть собственностію Дѣвы. Соотвѣт- ственно этому исторія объ особенной „благодати44, пли милости, передается ангеломъ въ быстромъ очеркѣ, начиная съ зача- тія Младенца Дѣвой-Матерыо и кончая яснымъ, Богомъ дан- нымъ, именемъ Его, символически выражавшимъ смыслъ Его пришествія, Его совершенное величіе, Его признаніе Сыномъ Божіимъ, исполненіе въ Немъ великой Давидовской надежды, вмѣстѣ съ Его никогда не прекращающимся царскимъ до- Вюнше (Кет. I. 5, — а не 3, —и осо- бенно Кег. 12а), не относятся къ дѣлу. Въ Кѳт. 12а говорится о болѣе про- стыхъ и чистыхъ обычаяхъ въ Гали- леѣ, но не объ обрученіяхъ. 1 Я перевелъ греческое еврей- скіаіъ п въ доказательство пра- ввдьцостп перевода ссылаюсь на эамѣ- ^анія Гримма на 1 Макк. X. 18 (Ехѳ- дѳѣ. НаікІЬпсѣ г. Деи АроІоурЬ. 3-Ъ ЬіеГег. стр. 149). 2 Бенамъ прекрасно замѣчаетъ: „Хоп ці інаіег дгаііае, вей иі йііа дгаііае". Даже замѣчанія Іереміи Тайлора (Ьі€е оГ СЬгіві, сд. Рісѣегілд, т. 1, стр. 56) могутъ здѣсь требовать измѣненія. Слѣ- дуя лучшимъ критическимъ авторите- тамъ, я выпустилъ слова: „благосло- венна ты между женаып".
192 — стой ноевомъ1 * * п никогда ие оканчивающимся, безграничнымъ царствомъ4 * * *. Во всемъ происшедшемъ, какъ бы оно ни было чудесно, не могло быть ничего страннаго для лицъ, лелѣявшихъ въ сердцахъ своихъ великую надежду Израиля, считавшихъ ее членомъ ие одного только отвлеченнаго символа вѣры, но и содержаніемъ достовѣрнаго Факта. И всего менѣе это было странно для Дѣвы изъ потомства Давидова, обрученной мужу изъ дома и линіи Давида же. Пока пророческая благословляю- щая рука пребывала на домѣ Давида, и прежде, чѣмъ ея перстъ указалъ на лицо, которое „обрѣло благодать11 * * * * въ выс- шемъ смыслѣ, сознаніе возможностей, которымъ едва хватало смѣлостп придать опредѣленное выраженіе, должно было по временамъ возбуждать неопредѣленныя чувства. Ону можетъ- быть тѣмъ чаще появлялись, чѣмъ больше чувствовалось сми- реніе и угнетеніе, въ какихъ жило „святое семейство11. Не было ничего страннаго и въ нареченіи имени еще не зача- тому дитяти. Такое нареченіе напоминаетъ раввинскую посло- » Пирке р. вицу, ходившую въ народѣ въ древности а, относительно тести .^І8имкть’ЛІ0ДеП’ имена коимъ были даны еще до рожденія: Исаака, Измаила, Ыопсея, Соломона, Іосіи, и о „имени Мессіи, кото- раго Святый, да будетъ благословенно имя Его, явитъ скоро въ наш * *и дни1-8. Что же касается болѣе глубокаго смысла • Матѳ. 1.21 имени ІпсусъЬ, которое, подобно неразвернувшейся почкѣ, скрывало цвѣтъ Его страданій, то этотъ смыслъ милостиво еще не былъ открытъ Дѣвѣ, потому' что это значило бы обна- жать предъ нею тотъ мечъ, который пронзилъ послѣ ея сердце. 1 Мы здѣсь указываемъ па интерес- ное подтвержденіе этого въ таргумѣ Пс. ХЫѴ. 7. Но этотъ интересъ сильно увеличивается, когда мы читаемъ объ этомъ не въ нашихъ изданіяхъ таргума, а въ спискѣ -его 1208 года (приведен- номъ І&су, Таг§иш ЛѴоііегЬ. т. I, стр. 390а). По этому чтенію таргумъ такъ передаетъ слова Пс. ХЫѴ. 7: „престолъ Твой, Боже, на небѣ" (Леви перево- дитъ: „Престолъ Твой отъ Бога ва небѣ", — въ тоиъ и другомъ случаѣ эти слова относятся къ престолу Мес- сіи) ,,во-вѣкъ“ („въ міръ безъ конца" і'ізЧ1). „жезлъ правоты (есть) управленіе царства Твоего, о, Царь Мессія". й Бъ Пирке р. Еліэз. гл. 11 такое же безграничное владычество приписы- вается Мессіи-Царю. Бъ этомъ любо- пытномъ мѣстѣ владычество приписано „десяти царямъ"; первый Царь—Богъ, девятый — Мессія, а десятый — опять Богъ, которому царство будетъ передано въ концѣ,согласно Пс.аіиХЫ V. 6; Захар. XIV. 9; Іез. XXXIV. 24, съ послѣд- ствіями, изложенными въ Исаіи ЫІ. 9. а Цитата профессора Бюниіе въ этомъ мѣстѣ ке точна (ук. соч. стр. 414).
— 193 — Этотъ смыслъ раскрылся предъ нею и другими только въ послѣдующей исторіи. Такимъ образомъ ея вѣрующевгу сердцу и при полномъ ея самосознаніи было сдѣлано только славное возвѣщеніе о пред- стоящемъ событіи, которое могло сосредоточить на себѣ ея мысли. Тутъ не было для нея ничего страннаго или требо- вавшаго дальнѣйшаго спѣта; странно было только обстоя- тельство, какъ произойдетъ эта ея собственная связь съ со- бытіемъ1 *. Слова, сказанныя ею, не были словами трепетнаго сомнѣнія, которому нужно было бы опереться на „знаменіе", но скорѣе словами изслѣдованія, имѣвшаго цѣлію получить даль- нѣйшее руководство прн добровольномъ подчиненіи. Ангелъ открылъ Дѣвѣ глаза на этотъ свѣтлый путь. Онъ пе былъ страненъ. Странно было только то. что она должна иттп по нему. И теперь ангелъ еще дальше раскрываетъ это въ сло- вахъ, которыя, какъ ни мало она могла понимать ихъ полный смыслъ, не имѣли опятъ ничего страннаго, кромѣ того, что она должна была получить такую благодать. Этп слова должны были вызвать въ ней мысль о божественной милости п такимъ образомъ усугубить ея смиреніе. Потому что мысль о дѣя- тельности Святаго Духа во всѣхъ великпхъ событіяхъ была въ то время знакома Израилю3, хотя отдѣленіе Святаго Духа отъ другихъ лицъ Св. Троицы и не могло быть вполнѣ понятно. Евреи полагали только, что такія вліянія обнаруживались исключительно на людяхъ, которые были или могущественны, или богаты, или мудры». И Гавріилъ, „сила Божія", далъ * Недар. 38« непрошенный Маріей знакъ этого двоякаго обнаруженія чу- десной „милости", что она будетъ ей, какъ Дѣвѣ, оказана, — въ томъ, что случилось съ ея родственницей, Елизаветой. Это знаменіе было въ то же время и руководствомъ. Пер- вымъ, а также и глубокимъ и сердечнымъ, желаніемъ Маріи, когда ее оставилъ ангелъ, было удалиться изъ Назарета и открыть свою сердечную тайну предъ женщиной, во всемъ нею единомысленной, которая вѣроятно могла бы выска- 1 ТРейз (ЬеЪеп <?еяи, 1882, т. I, стр. ^13) правильно обращаетъ вниманіе на с'Томность ея самопожертвованія, когда Оиа смиренно подчинилась тому, чтЬ м°Гла съ трудомъ перенести въ своемъ СеРдцѣк именно согласилась навлечь на Себ* подозрѣніе въ недѣломудріи со Ст°Роны всѣхъ и особенно со сто- роны своего обрученника. Весь этотъ разсказъ, какъ можно заключать изъ словъ евангелиста Луки П. 19, 51, могъ быть заимствованъ изъ личныхъ воспо- минаній Дѣвы-Матери. * Такъ почти въ безчисленныхъ рав- винскихъ мѣстахъ. ЗЕиэпь и время Іисуса Мессія. 13
— 194,— зать ей утѣшительныя слова. Къ такой женщинѣ ангелъ по- видимому и самъ направилъ ее. Мы именно и могли бы ожи- дать того, чтобы Марія „съ поспѣшностію11 отправилась къ своей родственницѣ, не теряя временп п ранѣе, чѣмъ она могла сказать своему обрученному то, о чемъ даже іг въ брачной жизни не передается открыто1 * * * * * *. Пріемъ, оказанный Дѣвѣ Маріи, по прибытіи ея въ домъ своей родственницы, не могъ быть обычнымъ. Елизавета должна была узнать отъ своего мужа о предназначеніи пхъ сына и отсюда о близости пришествія Мессіи. Но она не могла знать нп о времени Его рожденія, ни о томъ, отъ какой женщины Онъ родится. Когда по знаку, не бывшему стран- нымъ для исполненныхъ ожиданія іудеевъ9, Елизавета узнала въ своей родственницѣ Матерь своего Господа,! то выразила ей свое привѣтствіе. Оно было привѣтствіемъ, даннымъ ма- терью матери; матерью лица, посланнаго приготовить путь, матери Того, для кого этотъ путь нужно было приготовить. Скажемъ точнѣе: слова, которыя сказала пополненная Духа Божія Елизавета, были словами матери, сказанными ма- тери же, и выражали благоговѣніе, которое ея нерожденный сынъ оказывалъ своему Господу; между тѣмъ какъ отвѣтная пѣснь Маріи служила выраженіемъ благоговѣнія къ Богу. 9то былъ антИФОнный утренній гимнъ наступающаго ъ/ес- сіанскаго дня. Слова этого гимна всѣ были еще ветхозавѣт- ными8, но пхъ мелодія звучала по новому; ключевой нотой была здѣсь „милость0'*, „благодать01, о коихъ сообщалъ ангелъ 1 Это служитъ отвѣтомъ на возра- женіе, съ такимъ упрямствомъ пред- лагавшееся, о несоотвѣтствіи разсма- триваемому разсказу словъ ев. Матѳ. I. 19 и проч. Ясно, что Марія отпра- вилась „съ поспѣшностію" къ своей родственницѣ и что всякое сообщеніе Іосифу моіло имѣть мѣсто только послѣ ея возвращенія, послѣ того, какъ ан- гельское предсказаніе во всѣхъ по- дробностяхъ подтвердилось во время ея посѣщенія Елизаветы. Іеремія Тайлеръ (указ. соч. стр. 64) уже сдѣлалъ по- строеніе разсказа такое, какое пока- зано въ текстѣ. 8 Согласно іудейскому преданію, еще нерожденныя дѣти въ утробахъ свопхъ матерей отвѣтили произнесеніемъ слова аминь на хвалебный гимнъ, воспѣтый при переходѣ черезъ Чермное море. Па ѳто будто бы указываютъ слова ірКС (По. ЬХѴІІ. 27; см. также тар- гумъ ва этотъ стихъ). Ср. Кет. 76 и Сота 306 (послѣдняя строка) и 31с, хотя грубо-легендарное объясненіе дѣла раввиномъ Тавхумой и омрачаетъ по- этическую красоту цѣлаго. 8 О поэтическомъ величіи и ветхо- завѣтпомъхарактерѣ пѣспп Богоматери (срв. пѣснь Анны, I Царствъ И. 1—10) едва лп нужнобговорить. Можетъ-быть, эта пѣснь покажется еще полнѣе и лучше вслѣдствіе воспоминанія о томъ, что было ея оригиналомъ.
195 во время своего перваго привѣтствіи Дѣвѣ Маріи: „милость44 Дѣвѣ»; „милость*, вѣчная „милость14, всѣмъ смиреннымъ п&і-я часть, бѣднымъ Ь: и ..милость1" Израилю, милость, какъ бы растя- ст- 46—49 « ь 2-я часть, нувіиаяся золотой цѣпью, начиная отъ призванія Авраама до ст. 50—53 славнаго будущаго, теперь наступающагос. Всѣ эти основ- с з_я часть, ныя мысли находятся въ строгомъ согласіи съ ветхозавѣт- ст' 64 55 яыми представленіями: п одпйко всѣ онѣ теперь возвышаются надъ ветхимъ завѣтомъ, будучи облечены въ золотистый блескъ новаго дня. Все это чудесно п стремится выставить себя таковымъ; чудесно не по связи разсказанныхъ событій, смѣ- нявшихъ другъ друга съ психологическою достовѣрностію; и пе по своему языку, который соотвѣтствуетъ времени и обстоятельствамъ; но чудесно по Фактамъ, которые служатъ подкладкой всѣхъ этихъ событій1. А для этихъ Фактовъ нѣтъ другихъ доказательствъ, кромѣ жизни, смерти и воскресенія Іисуса Мессіи. Если Онъ былъ дѣйствительно Мессія и дѣй- ствительно воскресъ изъ мертвыхъ, тогда мы должны при- знать со всею трезвостію п торжественно, что такое именно начало Его явленія было почти логически необходимымъ. Но обо всемъ этомъ можно сказать, что такое начало мессіан- скаго явленія, такое возвѣщеніе о немъ и такое пришествіе Мессіи никогда не могли быть вымышлены современными іудеями, а скорѣе даже протпворѣчили всѣмъ предвзятымъ понятіямъ тогдашнихъ іудеевъ2 * * * б. Три мѣсяца прошли съ тѣхъ поръ, какъ Дѣва Марія вошла въ домъ своей родственницы; и теперь Марія должна была вернуться вѣ Назаретъ. Скоро сосѣди и родственники собе- рутся въ домѣ Елизаветы, — которая, какъ онн думали, получила неожиданную милость, — мало размышляя о томъ, 1 Вейссъ, отрицая историческую точ- ность многаго въ евангельскомъ раз- сказѣ объ этомъ предметѣ, не колеблясь принимаетъ фактъ сверхъестественнаго Рожденія Іисуса. 2 Кстѵъ тщательно разсуждаетъ о томъ, что онъ называетъ легендой о сверхъестественномъ зачатіи Христа. Онъ приходитъ къ заключенію, что это ‘^ейсхо-христіапская легенда, — какъ бУДто изобрѣтеніе евреями такой ле- ІеиДы пе представляется самою невѣро- ятпою изъ всѣхъ гипотезъ. Но отри- цательная критика по меньшей мѣрѣ должна указать какой-нибудь истори- ческій базисъ, чтобы объяснить проис- хожденіе такой невѣроятной легенды,— откуда мысль о нѳй была впервые заимствована? какимъ образомъ она могла быть такъ скоро принята въ Церкви? Вейссъ съ еначптельною рас- тянутостію и полнотою показалъ, что объяснить ея происхожденіе пзъ іудей- ской пли языческой легенды невоз- можно. 13
— 196 — насколько велики будутъ слѣдствія етого событія. Но для Дѣвы Маріи не были удобны подобныя открытыя посѣщенія. Сколько бы она ни сознавала свою невинность, ея положеніе впервые вызвало въ ней тѣ муки отъ меча., который долженъ былъ пройти чрезъ ея душу, — когда она сказала о своей беременности своему обрученнику. Потому что какъ бы ни было сильно довѣріе Іосифу къ топ, которую онъ избралъ своею женою, только прямое божественное сообщеніе должно было устранить всѣ сомнѣнія изъ его сердца и преподать ему увѣренность, которая была такъ нужна ему въ будущей исторіи Мессіи. Какъ ни кратокъ, и вмѣстѣ съ тѣмъ какъ ни изысканно деликатенъ разсказъ обо всѣхъ этихъ собы- тіяхъ, мы не можемъ однако не усматривать въ помышленіяхъ Іосифа тревожной борьбы чувствъ, едва утвердившагося и однако откладываемаго рѣшенія „отпустить ее11, — что можно было сдѣлать только посредствомъ правильнаго развода. При этомъ ясно видно, что если рѣшеніе Іоспоа будетъ приведено въ исполненіе, то онъ исполнитъ его только частнымъ обра- зомъ и вручитъ Маріи разводное письмо только въ присут- ствіи двухъ свидѣтелей. Смиренный цадикъ въ Назаретѣ не захотѣлъ бы намѣренно вызвать краску нп на чьемъ лицѣ, и всего менѣе—предоставить женщину „публичному позору“і. Онъ моіъ па законномъ основаніи развестись съ Маріей публично пли тайно, вслѣдствіе перемѣны своихъ чувствъ къ ней, или же потому, что нашелъ справедливую причину для развода, но медлилъ сдѣлать ее извѣстною изъ уваженія къ собственному своему лицу1 * * * * * 7; пли потому, что пе находилъ за- коннаго доказательства для своего обвиненія8 *. Іосифъ скорѣе Еет. 74&; послѣдовалъ бы мужественному совѣту р. Елеазара», р. Іоха- Кет5С97Ь нана и Р- ЗерыЦ по которымъ мужчинѣ пе слѣдовало выста- влять свою жену на позоръ предъ судилищемъ, чѣмъ противо- положному мнѣнію р. Мейра, — хотя и безсознательно. 1 -Я перефразировалъ такъ глаголъ пададсіураті^о), перевед. въ посл. къ Евреямъ VI. 6 словами: „ругаются Ему". Срв. также переводъ ЬХХ Чпс.ть XXV. 4; Іер. XIII. 22: Іез. ХХѴШ, 17 (см. Сггг»иа,С1вѵі8 Х.Т., стр. 334а). Фарраръ принимаетъ чтеніе бнуратіааі. 8 Напримѣръ, если онъ пе имѣлъ до- статочнаго количества свидѣтелей, или ихъ свидѣтельство было ослаблено ка- кимн-ллбо обстоятельствами, говорив- шими въ пользу обвиненныхъ; такихъ обстоятельствъ традиціонализмъ ука- зываетъ не мало. Такимъ образомъ, какъ показано въ теистѣ, Іосифъ могъ тайно развестись съ Маріей, оставляя неразъясненнымъ, по какой причинѣ состоялся разводъ.
Увѣренность, на которую Іосифъ едва ли могъ и надѣяться, была чудесно сообщена ему въ сонномъ видѣніи. Все стало теперь ясно. Даже выраженія, ему сказанныя ( „Іосифъ, сынъ Давидовъ11), которыя могли бы показаться необычными при обыкновенныхъ обстоятельствахъ, приготовили его къ при- нятію ангельской вѣсти. Имя нерожденнаго еще Мессіи со- отвѣтствовало народнымъ представленіямъ \ символическое значеніе этого имени глубоко коренилось въ іудейскомъ вѣро- ваніи4: между тѣмъ какъ объясненіе, данное слову Іеіошуа пли Ісіиуа (Іисусъ), какъ такого лица, которое спасетъ народъ Свой (Іосифъ долженъ былъ прежде всего отнести эти слова къ Израилю) отъ грѣховъ его, было изображеніемъ по край- ней мѣрѣ всѣми ожидаемой стороны Его миссіи3, хотя Іосифъ могъ и не знать, что это спасеніе отъ грѣховъ служило осно- ваніемъ всей остальной мессіанской дѣятельности. И можетъ- быть обстоятельство, что ангелъ особенно сильно указалъ на этотъ элементъ именно Іосифу, а пе Маріи, имѣло глубокій •смыслъ и соотвѣтствовало характеру его. 1 См. прежнее примѣчаніе. 2 Такъ мы читаемъ въ (Шохеръ Тоба) мпдрашѣ Притч. XIX. 21 (заклю- чительная часть, пзд. Лемберга, стр. 166) о восьми именахъ, данныхъ Мес- сіи, именно Йинмтъ (Пс. ЬХХІ, 17: □доколѣ пребываетъ солнце, будетъ пе- редаваться (нести ростки) имя его"; срв. также Пирке р. Еліэз. гл. 2); Іегова; манга Праведность; Цсмахъ (Отрасль, Захар. III. 8); М&іахсзп (Утѣшитель, Исаіи Ы. 3); Давидъ (Пс. XVII. 51); Шило (Быт. ХЫХ. 10); Илія (Мая. IV. 5). Мессія называется также Амана (кто идетъ въ облакахъ, Дан. ѴП. 13; см. Танх. Пар. Толе- ттъ 14)- Хинина, съ отношеніемъ къ ^ер. XVI. 13; Прокажси-ныіё, съ отно- шеніемъ къ Исаія ІЛ1І. 4 (Самг. 966). нижеслѣдующихъ словахъ дается любопытный примѣръ объясненія іу- деями смысла нмеин Мессіи при помощи Доказывается, что Цехахъ (отрасль) и Менахемъ (утѣшитель) одно 11 то же, потому что численные эквнва- яенты перваго слова равняются экви- валентамъ другого: 0=40, 3 = 50, П=8, 0=40,=138; Ь’=90, 0 = 40, П = 8, = 138. 3 Профессоръ Шрнше (Етіапіег. сі. Еѵап§., стр. 10) предлагаетъ вычерк- нуть слова: „отъ грѣховъ ихъ", какъ но-іудейскую интерполяцію. Въ отвѣтъ на это достаточно сослаться на мѣста о томъ же предметѣ, указанныя Вюнше въ его прежнемъ сочиненіи: І)іе Ьеісіеп (Іез Мезвіаз, стр. 63—108. Къ нимъ я могу только прибавить комментарій въ мидрашѣ Пѣсн. Пѣсн. I. 14 (ей. ЛѴагзсѣаи, стр. 11о и 6), гдѣ несо- мнѣнно содержится указаніе на Мес- сію (въ словахъ р. Берахія, строка 8 снизу; н еще въ словахър. Леви, 116, строка 5 вверху и проч.). Выраженіе "ІЭ2П тамъ объясняется такъ: „тотъ, кто совершаетъ умилостивленіе за грѣ- хи Израиля", и ясно прибавляется, что это умилостивленіе имѣетъ отношеніе къ преступленіямъ и нечестивымъ дѣ- ламъ чадъ Авраама, ради которыхъ Богъ и позаботился объ этомъ чело- вѣкѣ — Искупителѣ.
— 198 — . Фактъ, что такое сообщеніе было получено Іосифомъ во снѣ, долженъ былъ еще больше располагать его къ вѣрѣ. .Добрый сонъ* былъ однимъ изъ трехъ предметовъ1 2, которые народъ считалъ признакомъ благоволенія Божія*, вѣра же въ значеніе сновъ была такъ всеобща, что о ней народная пословица выражалась такъ: „если кто спятъ семь дней и не впдитъ нн одного сна (плп лучше не припоминаетъ сна для толкованія), то называй его несчастнымъ (потому что о немъ » Бер. не вспоминаетъ Богъ)* а*. Такимъ образомъ чудесно успокоен- ный, Іосифъ не могъ болѣе медлить. Высшія обязанности къ Дѣвѣ-Матери и еще нерожденному Младенцу требовали немедленнаго принятія Іосифомъ Маріи, какъ жены своей, потому что это могло доставить и Младенцу и матери ве внѣшнюю только, но и нравственную защиту3 * * * * 8. Если разсматривать эти событія не въ отдѣльности, но въ связи съ другими событіями въ исторія царства Божія, то можно видѣть, что „все сіе*, — т.-е. не только рожденіе Іисуса отъ Дѣвы, но п нареченіе Ему имени, имѣвшаго символиче- ское значеніе, равно какъ и тревоги Іосифа, — „произошло*1 ь Пс. Ѵіг. 14 во исполненіе3 того, что было предсказано Ь. Обѣтованіе о 1 „Добрый царь, плодоносный годъ п хорошій сояъ“. 2 Раввинъ Зера доказываетъ ото ссылкою на Прптч. XIX. 23, прп чемъ чтеніе сабеа (удовлетворенъ) измѣ- няется въ шсба; оба слова пишутся ріК'» а слово понимается, какъ провожденіе пони. Вер. 55а до 57Ь содержитъ длинное и иногда очень гру- бое разсужденіе о снахъ, давая ьмъ разное толкованіе и предлагая правила для избѣжанія худыхъ послѣдствій сновъ н проч. Основной принципъ въ томъ, что „сонъ исполняется согласно его толкованію “ (Бер. 55Ь). Такіе взгляды иа сновидѣнія были, нѣтъ со- мнѣнія, долго предметомъ народныхъ повѣрій прежде, чѣмъ послѣднія фор- мально нашли свое выраженіе въ талмудѣ. 8 Возраженіе, что разсказъ о немед- ленномъ бракѣ Іосифа н Маріи не со- гласуется съ словами Маріи въ еванге- ліи Лук. II. 5, достаточно опровергается соображеніемъ, что во всякомъ другомъ! случаѣ іудейскій обычай непозволплъбы Маріи путешествовать въ Виѳлеемъ вмѣстѣ съ Іосифомъ. Выраженіе у еванг. Луки II. 5 слѣдуетъ читать въ связи съ выраженіемъ у еванг. Матѳея 1.25. 1 Наирі (АІМевІат. Сііаів іп й. ѵіег Еѵапц, стр. 207—215) справедливо пря- даетъ значеніе словамъ: „а все сіе пропзошло“. Онъ даже распространяетъ это значеніе па тройное распредѣленіе генеалогическихъ лицъ у ѳв. Матѳея, указывающее на первоначальный вос- ходящій блескъ рода Давидова, его среднюю славу и его упадокъ. ° Точный еврейскій эквивалентъ вы- раженія „да сбудется речеппое" тікцдіо&Ц) не въ томъ, въ чемъ пола- гаетъ ^игенТтепів (ВіЫоб КаіаІІадее» стр. 151) и другіе писатели, именно въ ПСКЛ& НО »и еще менѣе (Вююле) въ П’ГОП *ѴЯ К~П но, какъ передаетъ этп слова профессоръ Делпчъ въ своеяь новомъ переводѣ евангелиста Матѳе»'»
— 199 — рожденіи отъ Дѣвы сына въ подтвержденіе древняго завѣта Божія, заключеннаго съ Давидомъ н его домомъ; выяснив- іпійся теперь смыслъ прежде символическаго имени Эмма- нуилъ; даже невѣріе Ахаза, съ соотвѣтствующимъ ему сомнѣ- ніемъ Іосифа, — „все сіе11 могло быть теперь ясно прочитано при свѣтѣ наступающаго дня. Нп разу домъ Давидовъ не па- далъ нравственно такъ низко, какъ въ то время, когда въ словахъ Ахаза, казалось, содержалось отреченіе отъ самаго права на продолженіе этого дома; ни разу судьбы его не были такъ печальны, какъ въ то время, когда Иродъ сидѣлъ на его тронѣ п когда прямымъ представителемъ дома Давидова былъ смиренный галилейскій плотникъ, пзъ сердца коего были бо- жественно устранены сомнѣнія о Дѣвѣ-Матери. И никогда, даже во время, когда Богъ, въ отвѣтъ на сомнѣнія Моисея, далъ знаменіе будущаго освобожденія Израиля въ томъ, что на этой горѣ евреи имѣли совершить Ему служеніеа, ва ® Псх. ш. 12 невѣріе не подавалось болѣе удивительнаго отвѣта. Но какъ номъ Ахаза ши пророка, не выдержи- ваетъ критики (си. Еаирі, іЬкІ. и Воііі, Аіііезіаіи. Сіѣаіе іш Ы. Т. стр. 3—6). Наши затрудненія въ большой степени зависятъ отъ отрывочности рѣчи про- рока и отъ того, что намъ неизвѣстны сопровождавшія событіе обстоятель- ства. Штейнжиеръ остроумно аргу- ментируетъ противъ миѳической теоріи, выставляй на видъ обстоятельство, что такъ какъ слова пророка Исаіи ѴП. 14 «е истолковывались древнею синаго- гой въ мессіанскомъ смыслѣ, то не могли быть причиною н „легенды" о „сынѣ дѣвы" (безсЬ. А. СгеЬ. й. Нетто, стр. 95). Предлагаемъ дальнѣйшій во- просъ: въ такомъ случаѣ откуда же легепда могла получить свое начало? прочность существованія дома Давидова была удостовѣрена будущимъ пришествіемъ Эммануила, и вмѣстѣ съ тѣмъ дано было увѣреніе, что прежде, чѣмъ дитя будетъ дѣлать разли- ченіе между добромъ и зломъ, страна будетъ освобождена отъ опасностей, такъ и теперь все, что было тогда предызображено, истюлннлѵсь съ буквальною точностію, и Израиль долженъ былъ спастись отъ своей дѣйствительной опасности чрезъ пришествіе Іисуса, Эммануила1. Все и клонилось къ этой въ И'ЗТ гк Различіе ато важно, а переводъ Делича вполнѣ подтверждается подобнымъ же перево- домъ ЬХХ 3-я книги Царствъ II. 27 и 2 Парал. XXXVI. 22. 1 Критическое разсмотрѣніе Ис. ѴП. 14 было бы здѣсь неумѣстно, — хотя я и попытался выразить своп взгляды въ текстѣ (ближе всѣхъ къ нимъ под- ходитъ взглядъ Епдеіііагсіі’а въ Еейзсѣг- йіг ЬпИі. ТЬеоІ. за 1872 г. часть IV). Въ своей цитаціи евангелистъ Матѳей слѣдуетъ, едва ли даже и съ малѣй- шимъ измѣненіемъ, переводу ЬХХ. Пе- реводъ ЬХХ еврейскаго ПЕ/’Ѵ словомъ якраЁю?, „дѣва", служитъ несомнѣн- нымъ доказательствомъ возможности такого перевода. Мнѣніе, что обѣщан- ынъ долженъ былъ быть гап сы-
— 200 — именно цѣли. Золотая чаша пророчества, которую пустою поставилъ Исаія на священную Трапезу, ожидая наступленія конца, была теперь наполнена до самыхъ краевъ новымъ виномъ царства Божія. Между тѣмъ въ домѣ Захаріи совершилось давно ожидаемое событіе. Не было у евреевъ домашняго торжества, болѣе важнаго и радостнаго, какъ то, въ которомъ на дитя, чрезъ обрѣзаніе, какъ бы возлагалось иго закона, со всѣми обязан- ностями и преимуществами, въ этомъ случаѣ подразумѣвав- шимися. На важность обрѣзанія могло указывать даже и то аПес. 4а обстоятельство, что оно совершалось рано утромъа. Согласно преданію, отецъ дѣйствовалъ въ этомъ случаѣ вмѣсто перво- ь Ялк. Ш. I. священника ь, принося свое дитя Богу изъ чувства благодар- пар. 81 вОСТП и любвис, и въ этомъ символически выпажалась та И. Тенавве оолѣе глуоокая нравственная истина, что человѣкъ долженъ въ началѣ, своею собственною дѣятельностію дополнять то, что Богъ Ист'р.і1і«' учредилъ сначала11. Для Захаріи и Елизаветы обрядъ обрѣ- Танх. указ. занія имѣлъ еще больше значенія, потому что совершенъ былъ надъ сыномъ, родившимся у нихъ въ преклонномъ воз- растѣ, столь чудесно имъ даннымъ и имѣвшимъ такую связь съ будущими событіями. Кромѣ того, легенда, по которой обрѣзаніе было возстановлено Иліей въ правленіе отступив- е Пирке шихъ отъ Бога царей израильскихъе, была вѣроятно въ обра- ₽" гаГ29°₽* ЩеЕіп въ то вр6^1- Мы едва ли допустимъ ошибку, если предположимъ, что тогда, какъ и теперь, предъ обрѣзаніемъ произносилось славословіе, и что церемоніи оканчивалась обычной молитвой надъ чашей вина2 Дитя же получало свое имя при произнесеніи молитвы, вѣроятно немного отличаю- 1 Вѣроятно, названіе стула, па ко- торомъ садится воспріемникъ съ дитя- тей, „сѣдалищемъ “ пли „престоломъ Иліи“ и, конечно, самое призываніе Иліи — позднѣйшаго происхожденія. Самое установленіе воспріемниковъ относится къ позднѣйшему времени. Довольно любопытно, что соборъ въ Террачинѣ, въ 1330 году, запретилъ христіанамъ принимать участіе въ ка- чествѣ воспріемниковъ при совершеніи обряда обрѣзанія! Даже Буксторфъ былъ воспріемникомъ въ 1619 году одного іудейскаго дитяти, за что и былъ присужденъ къ штрафу въ 100 флориновъ. См. Хбю, ЬвЬепзаЙег, стр. 86. 2 По словамъ Іосифа (прот. Апіон. II, 26), послѣ обрѣзанія ие совершалось пиршества. Ио если это вѣрно, то та- кой обычай билъ скоро измѣненъ, и виръ происходилъ наканунѣ обрѣзанія (Іер. Кет. I, 5;Б. Кама 80а; Б. Бат. 60Ь п проч.). Въ позднѣйшихъ мидра- шимъ отыскиваются слѣды пиршествъ въ исторіи даже Авраама и при отня- тіи отъ груди Исаака. Послѣдній плръ походилъ будто бы иа тотъ, который совершался прв обрѣзаніи (Пирке р. Еліэвер. 29).
201 — щейся отъ той, которая употребляется и въ настоящее время: „Боже нашъ и Боже отцовъ нашихъ, возрасти это дитя для его отца и матери и пустъ оно называется во Израилѣ За- харіей, сыномъ Захаріи1 *. Пусть отецъ его радуется этому рожденію чреслъ - своихъ, а его мать — плоду чрева своего, какъ написано въ книгѣ Притчей XXIII. 25, и какъ сказано пророкомъ Іезекіилемъ XVI. 6 и еще въ Пс. СГѴ. Ь, н въ книгѣ Бытія XXI. 4й. Эти сноски, конечно, приводятся въ молитвѣ полностію. Молитва оканчивается надеждой, что дитя будетъ возрастать и имѣть успѣхъ въ „изученіи тора, полу- ченіи брачнаго ложа и совершеніи добрыхъ дѣлъиа. Захарія былъ внимательнымъ, хотя и глухимъ и нѣмымъ3 сви- дѣтелемъ всего происходившаго. Онъ замѣтилъ, что мать пре- рвала молитву при нареченіи имени дитяти. Не объясняя причины, она настояла, чтобы имя дитяти не было одинаково съ именемъ его престарѣлаго отца, какъ этого можно было бы ожидать при обыкновенныхъ обстоятельствахъ, но чтобы дитя было названо Іоанномъ (Іотнаиомъ), Обращеніе къ отцу только усилило общее удивленіе, потому что и онъ далъ мла- денцу такое же имя. Но не одно это было причиною удивле- нія. Потому что тотчасъ языкъ нѣмого развязался, и онъ, прежде не будучи въ состояніи назвать имени дитяти, теперь началъ прославлять имя Господне. Послѣднія слова Захаріи были словами невѣрія, первыя — словами хвалы; послѣднія слова его были вопросомъ, даннымъ лицомъ сомнѣвающимся; первыя — гимномъ, свидѣтельствовавшимъ объ его увѣрен- ности. Будучи строго еврейскимъ по своей Формѣ и находясь въ близкой связи съ ветхозавѣтнымъ пророчествомъ, этотъ 1 Вюнше повторяетъ неосновательное возраженіе раввина Л&іа (указ. соч. стр. 96), что семейное имя давалось только въ воспоминаніе о дѣдѣ, умер- шемъ отцѣ пли другомъ членѣ семьи! Странно, что такое мнѣніе возможно было когда-либо выказывать; еще страннѣе, что оно повторялось и послѣ того, какъ было вполнѣ опровергнуто Деличемъ. Оно несомнѣнно противо- Рѣчитъ мнѣнію Іосифа (ВеП. ІисІ. IV. 8, 9) и обстоятельству, что отепъ ц братъ Іосифа носили имя Матеея. также Хипз (2. СезсЬ. и. Ьііегаіиг стр. 318). 2 Читатель найдетъ въ В. Н. Аиег- Ъасіі *в Вегйіі АЬгаЬат (съ еврейскимъ введеніемъ) интересный трактатъ объ этомъ предметѣ. О другомъ и позднѣй- шемъ переводѣ этпхъ ыо.татнъ см. ійѵ. указ. соч. стр. 102. 3 Изъ ев. Луки I. 62 узнаемъ, что Захарія сдѣлался тѣмъ, кого раввины подразумѣвали подъ словомъ ІІЙГ, глу- хонѣмой. Поэтому окружающіе сооб- щались съ ішмъ „знаками*1, какъ пра- вильно переводитъ это слово Деничъ: гпк эгЁГ’і.
— 202 — гимнъ священника замѣчательно близко и почти естественно походитъ на большую часть весьма древней іудейской мо- литвы, — такъ называемыхъ восемнадцати славословій, п, если можно такъ выразиться, одухотворяетъ эту молитву. Лучше даже сказать, гимнъ Захаріи какъ бы преобразовываетъ ожи- даніе, выраженное въ этой молитвѣ, въ хвалу по поводу его исполненія. Если мы напомнимъ, что большая часть этой молитвы произносилась священниками предъ бросаніемъ жре- бія о куреніи ѳиміамомъ, пли же народомъ во время куренія, то намъ почти покажется, что въ теченіе долгаго періода своего вынужденнаго молчанія престарѣлый священникъ раз- мышлялъ о томъ, что повторялъ прежде такъ часто, и ура- зумѣвалъ содержаніе этихъ еврейскихъ молитвъ. .Начинаясь обычной Формой славословія, гимнъ Заха.ріп повторяетъ, одинъ за другимъ, глубочайшіе аккорды упомянутой молитвы, и осо- бенно самую важную ея часть (пятнадцатое славословіе): „скоро произрасти отрасль1 Давида, раба Твоего, воздвигни рогъ его Твоимъ спасеніемъ, ибо въ Тное спасеніе мы вѣ- руемъ въ теченіе всего этого дня. Благословенъ Ты, Іегова, заставляющій произрастать рогъ спасенія (буквально: давать вѣтвь или отрасль)11. Это сходство гимна Захаріи и молитвы Израиля лучше всего подтвердится выраженіями, которыми оканчиваются эти славословія. Если разсматривать окончанія славословій съ этой стороны, то ихъ главныя мысли можно выразить такъ: Богъ есть защита, Авраама; Онъ воскре- шаетъ мертвыхъ и воздвигаетъ рогъ спасенія; Онъ — святъ; Онъ милостиво преподаетъ знаніе; Ему угодно покаяніе; Онъ умноягаетъ прощеніе; избавляетъ Израиля; исцѣляетъ его отъ (духовныхъ) болѣзней; благословляетъ годы; собираетъ отвер- женныхъ отъ своею народа; любитъ правду и судъ; есть за- щита и опора. для праведн.ъкгъ ; устрояетъ Іерусалимъ; заста- вляетъ расти рогъ спасенія; слыгіштъ молитву; являетъ снова, славу Свою на Сіонѣ; Онъ есть Богъ милостивый, Кото- рому принадлежитъ хвала; Онъ благословляетъ народъ Свой Израиля миромъ2. 1 Хотя почта всѣ современные авто- ритеты противъ меня, я однакоже не могу согласиться съ тѣмъ, что выраже- ніе (Лук. 1.78), переведенное „востокъ свыше", здѣсь не эквивалентно еврей- скому „отрасль", ПО? .По крайней мѣрѣ ЬХХ перевели ПЕХ у Іер. ХХШ- 5; Іез. XVI. 7; XVII. 10; Зах. ПГ. 8; VI. 12 словомъ йѵатоі.^. 2 Курсивъ указываетъ на соотвѣт- ствующія мѣста вытѣсни Захаріи. Срв- дучшее изданіе іудейской молитвенной
— 203 — Все это весьма кстати подходило къ обстоятельствамъ. За свое невѣріе Захарія былъ наказанъ тѣмъ, что сдѣлался нѣ- мымъ; потому что истинное невѣріе не можетъ ничего гово- рить. Отвѣтъ, въ которомъ выражалась вѣра, возвратилъ ему рѣчь, потому что несомнѣнно, что вѣра развязываетъ языкъ. Первымъ доказательствомъ нѣмоты Захаріи было то, что его языкъ отказался произнести благословеніе народу; первымъ доказательствомъ возстановленія въ Захаріи спо- собности говорить было то, что онъ произнесъ славословіе Богу въ восхищенномъ состояніи хвалы п благодареній. Не- вѣрующій священникъ, стоя предъ народомъ, тщетно пытался объясниться знаками. Но когда окружающіе его спрашивали его „знаками11, то вѣрующій отецъ выразилъ, вслухъ ихъ, свои мысли въ пророческомъ гимнѣ. Когда этп удивительныя извѣстія распространились по на- горной странѣ іудейской, то на всѣхъ напалъ страхъ, соеди- ненный впрочемъ съ неопредѣленными надеждами. Затишье длиннаго сумрачнаго дпя прекратилось, и свѣтъ, быстро за- сіявшій средп мрака, просвѣтилъ сердца людей и заставилъ ихъ говорить въ ожиданіи: „что будетъ младенецъ сей? Ибо рука Господня была также съ нимъ!иі книги (Франкфуртъ, 5601) стр. 21 — 28. Восемнадцать славословіи приведены иошостію въ„Н?8Іогу оГ/екіяЬКаііоп®, стр. 363—367. — На русскомъ языкѣ этн славословія можно читать въ пере- водѣ Н. Переферковича, Талмудъ, т. I. С.-П6.1899 г., стр. 43 п слѣд. Пр. пер. 1 Вставка повпдпмому, под- тверждается критически и придаетъ рѣчи полный смыслъ.
ГЛАВА V. Накого Мессію ожидали іудеи? Согласно одному крайне узкому и даже ложному воззрѣнію вопросъ о различіи между іудействомъ и христіанствомъ сво- дится только къ вопросу объ исполненіи извѣстныхъ проро- чествъ въ Іисусѣ Назарянинѣ. Но въ этихъ пророчествахъ могли быть очерчены только отдѣльныя свойства личности и исторіи Мессіи. Такимъ способомъ нельзя уразумѣть сходства между ветхозавѣтными представленіями о Мессіи и новозавѣт- нымъ Іисусомъ. Скорѣе оно можетъ быть узнано при помощи комбинаціи этихъ чертъ въ одно и такого пхъ выраженія, которое придавало бы имъ надлежащій смыслъ. Насколько намъ извѣстны евангельскіе разсказы, нпкакого возраженія никогда не дѣлалось противъ того, что отдѣльныя пророчества исполнились въ Іисусѣ. Но общее представленіе, составлен- ное раввинами о Мессіи, вполнѣ разнилось отъ того, кѣмъ былъ назаретскій Пророкъ. Такимъ образомъ основное раз- личіе между іудействомъ и христіанствомъ, можно сказать, существовало еще задолго до того времени, какъ ихъ окон- чательно раздѣлили событія. Тутъ произошло какъ бы соеди- неніе буквъ, изъ которыхъ составляются слова; однѣ и тѣ же буквы можно соединить такъ, что онѣ будутъ означать разные предметы. Подобнымъ же образомъ раввины и тѣ, которыхъ мы называемъ будущими христіанами, могли смотрѣть на одни и тѣ же предсказанія, какъ на мессіанскія, и ожидать ихъ исполненія; и однако идеалъ Мессіи, усвоенный синагогой, могъ быть совсѣмъ ннымъ въ сравненіи съ тѣмъ, какой суще- ствовалъ въ христіанской Церкви. 1. Весьма важно имѣть въ настоящемъ случаѣ въ виду орга- ническое единство ветхаго завѣта. Содержащіяся въ ветхо- завѣтной Библіи предсказанія не стоятъ особнякомъ одно отъ
— 205 — другого, во составляютъ части одного главнаго пророческаго изображенія; ветхозавѣтныя обрядность и установленія суть части одной великой системы; ветхозавѣтная исторія не есть сцѣпленіе не имѣющихъ между собою связи событій, но орга- ническое развитіе, направленное къ опредѣленной цѣли. Раз- сматриваемая по своей внутренней сущности, ветхозавѣтная исторія не различается отъ ветхозавѣтныхъ прообразователь- пыхъ учрежденій, а та и другія отъ ветхозавѣтныхъ предсказа- ній. Повсюду мы замѣчаемъ присутствіе мысли о благодатномъ явленіи Бога въ мірѣ, о царствѣ Божіемъ; все здѣсь клонится къ учрежденію царства Божія на землѣ. Эта благодатная цѣль была, такъ сказать, индивидуализирована и царство Божіе дѣйствительно учреждено съ пришествіемъ Мессіи. Прежде всего и преимущественно въ ветхомъ завѣтѣ имѣлось въ виду установить правильныя отношенія Бога къ человѣку и человѣка къ Богу. Первый родъ отношеній былъ выраженъ въ словѣ Отецъ; послѣдній—въ словѣ рабъ, или, лучше, въ комбинаціи двухъ понятій; „сынъ — рабъ44. На это намекалось уже въ такъ называемомъ перво евангеліи &; всѣ слова Іисуса» Быт.іп. 15 Христа: „прежде нежели былъ Авраамъ, -Я есмъ“, истинны именно въ этомъ смыслѣ. Но, ограничивая начало исторіи царства Божія временемъ Авраама, мы видимъ, что она состояла именно въ томъ, что сказалъ Іисусъ: „Авраамъ, отецъ вашъ, радъ былъ увидѣть день Мой; и увидѣлъ, и возрадовался44 ь. Потому что все, что * іоанн. ѵтп. слѣдовало отъ Авраама до Мессіи, представляло изъ себя 56' единство и производило слѣдующее двоякое впечатлѣніе: если человѣкъ обращалъ свой взоръ къ небу, то получалось впе- чатлѣніе сына; если къ землѣ — впечатлѣніе раба. Съ одной стороны Израилъ былъ сынъ Бога, Его „первенецъ*; исторія Израиля была исторіею чадъ Божіихъ; его учрежденія — учрежденіями семьи Божіей; его предсказанія — предсказа- ніями дома Божія. Съ другой стороны Израиль былъ также и рабомъ Божіимъ — „Іаковъ, рабъ Мой44; исторія, учрежде- нія и предсказанія Израиля были исторіей, учрежденіями и предсказаніями раба Іеговы. Впрочемъ не только раба, но сына-раба, „помазаннаго14 для исполненія своей обязан- ности. Такая идея, такъ сказать, окристаллизировалась въ трехъ главныхъ представительныхъ учрежденіяхъ Израиля. „Рабъ Іеговы44 въ израильской исторіи былъ израильскимъ царемъ; „рабъ Іеговы44 въ обрядовыхъ учрежденіяхъ былъ
— 206 — израильскимъ священникомъ; „рабъ Іеговы" въ предсказа- ніяхъ о будущемъ былъ израильскимъ пророкомъ. Но все это возникло изъ одной и той же идеи: идеи о „рабѣ Іеговы". Намъ нужно сдѣлать еще одинъ шагъ. Мессія и Его исторія не представляются въ ветхомъ завѣтѣ отдѣльно отъ Израиля и какъ нѣчто добавочное къ нему. Исторія, учрежденія п пред- сказанія Израиля направляются къ Мессіи1. Онъ есть типи- ческій израильтянинъ, лучше сказать, Онъ есть самый типи- ческій Израиль, есть п вѣнецъ, и исполненіе, и представитель Израиля. Онъ есть истинный Сынъ Божій и истинный Рабъ Господень; но Сынъ Божій и Рабъ Господень въ высочайшемъ и единственно истинномъ смыслѣ, который придаетъ значеніе всему приготовительному развитію. Такъ какъ Мессія, чтобы быть „Рабомъ Господнимъ41, былъ помазанъ не прообразова- тельнымъ масломъ, но „Духомъ Господнимъ0-, -излитымъ на Него, то Онъ былъ также и Сыномъ въ особенномъ смыслѣ. Его органическая связь съ Израилемъ обозначалась назва- ніями: „Сѣмя Авраама" п „Сынъ Давидовъ"; и въ то же самое время Онъ по существу былъ тѣмъ, чѣмъ былъ Израиль въ подчиненномъ и прообразовательномъ смыслѣ: „Ты Сынъ Мой; Я нынѣ родилъ Тебя". Отсюда также съ строжайшею точностію евангелистъ могъ прилагать къ Мессіи слова, относившіяся къ Израилю, и видѣть, что въ исторіи Его жизни исполнилось изреченіе: „пзъ Египта воззвалъ Я Сына Матѳ.П. 15 Моего44&. II другая соотносительная идея, именно объ Израилѣ, какъ о „рабѣ Іеговы1', также вполнѣ сосредоточивалась въ Мессіи, какъ представителѣ Израиля; такъ что ^содержаніе книги прор. Исаіи, какъ заключающей въ себѣ рядъ предска- заній, въ которыхъ образъ Мессіи очерченъ съ наибольшею полнотою, можетъ быть кратко выражено слѣдующимъ обра- зомъ : въ и ей идетъ рѣчь о Рабѣ Іеговы. Кромѣ того, Мессія, какъ представитель Израиля, объединилъ въ Себѣ, какъ истин- ный „Рабъ Господень", троякую должность пророка, священ- ь Фил. ника и царя; и двѣ идеи: „Сына" и „Раба"Ь. Въ окончатель- И. 6—11 НОЙГЬ соединеніи и полномъ представленіи этихъ двухъ идей заключалось исполненіе преобразовательной миссіи Израиля и учрежденіе парства Божія среди людей. 1 Бх этомъ отношеніи имѣетъ глу- бокое значеніе одна іудейская легенда (которая часто встрѣчается; см. напр. Танх. II. 99 «; Деб. Р. 1), — что всѣ чудеса, которыя Богъ сотворилъ для Израиля въ пустынѣ, будутъ опять со- творены въ искупленномъ Сіонѣ въ „по- слѣдніе дни".
— 207 Такимъ образомъ въ своей первоначальнойа, равно какъ и » Выт. III. 15 въ послѣдней стадіи, оно было царствомъ Божіимъ на землѣ, учрежденнымъ „Рабомъ Господнимъ14, который былъ для пора- женнаго человѣчества Посланникомъ Божіимъ, „помазаннымъ Утѣшителемъ14 (Молтахъ га-Менал-емъ): въ двоякомъ значеніи „Утѣшителя14 отдѣльныхъ лицъ („друга грѣшниковъ14) п „Утѣ- шителя14 Израиля и міра,— примиряющаго обоихъ и принося- щаго имъ вѣчное спасеніе. На этомъ и кончается миссія Израиля. Она прошла чрезъ три стадіи. Первая, илп 'истори- ческая, была приготовленіемъ царства Божія; вторая, или обря~ давая, прообразовательнымъ представленіемъ этого царства; между тѣмъ какъ третья, илп пророческая, приводила это царство въ дѣйствительное соприкосновеніе съ царствами міра. Соотвѣтственно этому въ теченіе послѣдней стадіи на- званіе „Сына Давидова44 (преобразовательный Израиль) рас- ширилось въ видѣніяхъ прор. Даніила въ названіе „Сынъ Чело- вѣческій44 (глава искупленнаго человѣчества). Односторонне смотрѣть на вавилонскій плѣнъ только какъ на наказаніе Израиля за его грѣхъ. Въ дѣйствительности во всей историче- ской дѣятельности Божіей нѣтъ ничего исключительно кара- тельнаго. Плѣнъ былъ только отрицательнымъ моментомъ. Но въ царствѣ Божіемъ всегда существуетъ также и поло- жительный элементъ дѣйствительнаго прогресса.; существуетъ шагъ впередъ, даже и тогда, когда при этомъ что-нибудь подвергалось крушенію. Такимъ шагомъ впередъ и было раз- витіе идеи о царствѣ Божіемъ въ его отношеніи къ міру. 2. Этимъ органическимъ единствомъ Израиля и Мессіи объ- ясняется, почему на событія, учрежденія и предсказанія, бывшія первоначально чисто израильскими, можно по справедливости смотрѣть, какъ на такія, которыя находятъ свое совершенное исполненіе въ Мессіи. Съ этой точки зрѣнія весь ветхій завѣтъ являлся перспективой, за которой вырисовывался образъ Мес- сіи. И можетъ-быть самый цѣнный элементъ въ раввинскихъ гаданіяхъ о мессіанскихъ временахъ тотъ, въ которомъ часто объясняется, что всѣ чудеса н освобожденія Израиля, совер- шенныя въ прошедшемъ, будутъ опять совершены, только въ болѣе обширныхъ размѣрахъ, во дни Мессіи. Такимъ обра- зомъ все прошлое имѣло символическій характеръ и прообра- зовало будущее. Ветхій завѣтъ былъ зеркаломъ, въ которомъ были видны блаженства позднѣйшихъ лѣтъ, общія всѣмъ лю- дямъ. Въ этомъ смыслѣ мы и должны понимать два изреченія
— 208 — талмуда: гвсѣ пророки пророчествовали только о дняхъ Мес- а Санг. 99а Сіи“а, я: „міръ созданъ только для Мессіи^ь. ь Сает. 986 Соотвѣтственно всему этому, древняя синагога находила ука- занія на Мессію въ гораздо большемъ количествѣ мѣстъ вет- хаго завѣта, чѣмъ въ тѣхъ только, гдѣ содержатся буквальныя предсказанія, на которыя обыкновенно указываемъ мы. Послѣд- нія (какъ въ новомъ завѣтѣ) составляли только относительно небольшой и второстепенный элементъ въ іудейскихъ пред- ставленіяхъ мессіанской эры. Это вполнѣ открывается изъ подробнаго анализа тѣхъ мѣстъ ветхозавѣтнаго писанія, на которыя древняя синагога смотрѣла, какъ на мессіанскія1. Число пхъ превышаетъ 456 (75 изъ Пятокнижія, 243 изъ про- роковъ и 138 изъ агіограФОвъ), а пхъ приложеніе къ Мессіи подтверждается болѣе чѣмъ 558 сносками на самыя древнія раввинскія писанія2. Но сравнительно немногія пзъ нихъ мо- гутъ считаться тѣмъ, что называется буквальными предска- заніями. Скорѣе можетъ казаться, что какъ будто каждое ветхозавѣтное событіе считается пророческимъ, а каждое про- рочество, выраженное или въ Фактѣ, или въ словѣ (предска- заніи), считается свѣтомъ, проясняющимъ будущее, пока на далекомъ планѣ не покажется мессіанскаго образа изъ сотнп разнообразныхъ пророчественныхъ событій и пророческихъ же изреченій; или, говоря относительно тогдашняго состоянія Израиля, пока тьма его настоящей ночи не освѣтится сотнею созвѣздій, зажженныхъ на небѣ, и пока его мертвое молчаніе не будетъ прервано звуками небесныхъ голосовъ п пророче- скими гимнами, послышавшимися въ эѳирѣ. Существовала, конечно, опасность, что среди этпхъ блестя- щихъ свѣтильниковъ, или при множествѣ образовъ, изъ коихъ каждый столь былъ привлекателенъ, или даже при заслоняю- щемъ все остальное интересѣ общаго изображенія главная цен- тральная личность не обратитъ на себя вниманія, какого она 1 См. прплож. IX, гдѣ данъ подроб- ный списокъ всѣхъ ветхозавѣтныхъ пророчествъ, прилагавшихся древнею синагогой къ Мессіи, вмѣстѣ съ ука- заніями раввинскихъ книгъ, изъ кото- рыхъ заимствованы питаты. 8 Какъ ли многочисленны эти цитаты, я все-таки не думаю, чтобы составлен- ный мною списокъ отличался пол- нотою. Такъ, изъ тридцати семи па- рашъ, составляющихъ млдрашъ кп. Левитъ, не менѣе двадцати пяти окан- чиваются указаніемъ на мессіанскія времена. То же можно сказать о концѣ многихъ парашъ въ ыидрашимъ, из- вѣстныхъ подъ названіями Песикта н Танхума (Цунцъ, указ. соч. стр. 181, 234). Кромѣ того, и древнѣйшія части іудейской службы наполнены мессіан- скими ожиданіями.
— 209 — достойна, и такпмъ образомъ смыслъ цѣлаго затеряется при разсматриваніи частностей. Эта опасность была тѣмъ больше, что какихъ либо высшихъ духовныхъ интересовъ не существо- вало. Все въ чемъ нуждался Израиль, именно „изученіе закона и добрыя дѣла“, можетъ бытъ достигнуто всякимъ; а все, на что Израиль надѣялся, состояло только въ національномъ возста- новленіи и славѣ. Все остальное было только средствомъ для этой цѣли; Самъ Мессія — только великимъ орудіемъ при ея до- стиженіи. Съ этой точки зрѣнія Мессія будетъ служить болѣе дѣлу возвеличенія Израиля, чѣмъ спасенія міра. Этимъ, равно какъ и идеей объ исключительномъ духовномъ положеніи Из- раиля въ мірѣ, можетъ быть объяснено многое, что въ другомъ случаѣ показалось бы крайне нераціональнымъ въ раввинскихъ изображеніяхъ позднѣйшаго времени. Но въ такомъ изобра- женіи не могло находиться пи мѣста, пи повода для изобра- женія Мессіи Спасителя, въ единственномъ смыслѣ, въ кото- ромъ Его миссія была бы раціональна, или при которомъ сердце человѣческое отвѣчало бы ей. Раввинскій идеалъ Мессіи не за- ключался въ томъ, что Онъ будетъ „свѣтомъ къ просвѣщенію язычниковъ41 и славою народа Божія, Израиля, что означало удовлетвореніе нуждъ человѣчества и исполненіе миссіи Изра- иля. Его цѣли, согласно раввинамъ, были различны отъ этого до противоположности. Поэтому и появился полный антагонизмъ между раввинами и Христомъ, совершенно не находящійся въ зависимости отъ способа, въ которомъ Онъ исполнилъ Свое мессіанское дѣло. Съ другой стороны, одинаково замѣ- чательно, что чисто національные элементы, которые почти вполнѣ выражались въ раввинскихъ ожиданіяхъ, едва ли вхо- дили въ ученіе Іисуса Христа о царствѣ Божіемъ. II чѣмъ съ большею ясностію мы сознаемъ, что Іисусъ столъ Фундамен- тально отдѣлился отъ всѣхъ идей Своего времени, тѣмъ болѣе сдѣлается для насъ очевиднымъ Фактъ, что Онъ не былъ Мессія, подходящій къ іудейскимъ концепціямъ, но заимствовалъ Свою миссію изъ источника неизвѣстнаго вождямъ народа, или по край- ней мѣрѣ такого, на который они не обращали своего вниманія. 3. Впрочемъ, такъ какъ раввинскія идеи имѣли по крайней иѣрѣ свое основаніе въ ветхомъ завѣтѣ, то намъ нѣтъ нужды Удивляться, что и въ нихъ также воплотились главныя черты Мессіанской исторіи. Поэтому тщательное перечитываніе рав- иппскпхъ цитатъ изъ св. писанія1 показываетъ, что главные О ітхъ см. въ прилож. IX. ’^цвпь и премп Іпсуса Мессія. 14
— 210 — постуляты новаго завѣта относительно Мессіи вполнѣ подтвер-| ждаются мнѣніями раввиновъ. Такъ, ученія о домірномъ суще- ствованіи Мессіи, объ Его превосходствѣ предъ Моисеемъ п даже предъ ангелами, объ Его представительномъ характерѣ, о жестокихъ страданіямъ и уничиженіи, о пасилъствеино-іі смерти и именно за Свой народъ, объ Его дѣятельности на пользу живыхъ и мертвыхъ, объ искупленіи и возстановленіи Имъ Израиля, о враждѣ къ Нему язычниковъ, объ отдѣль- номъ судѣ надъ ними и обращеніи. ихъ, о владычествѣ Его закона, всеобщемъ блаженствѣ послѣднихъ дней и объ Его царствѣ — ясно могутъ быть выведены изъ безспорныхъ мѣстъ въ древнихъ раввинскихъ писаніяхъ. Только, какъ мы и можемъ ожидать, все здѣсь представляется спутаннымъ, несвязнымъ, неразъясненнымъ и свидѣтельствуетъ о недостаточномъ пони- маніи дѣла. Въ лучшемъ случаѣ это — низшая стадія еще не исполнившагося пророчества, туманъ предъ восходомъ солнца, а не яркій свѣтъ, появившійся при его восхожденіи. Отъ этого получается тяжелое впечатлѣніе, особенно въ связи съ другимъ элементомъ, на которомъ особенно сильно настаиваетъ новіуй завѣтъ. Дѣйствительно, въ раввинскихъ сочиненіяхъ часто упо- минается о страданіяхъ и даже смерти Мессіи и они поставля- ются въ связь съ нашими грѣхами, — да могло ли иначе н быть въ виду Исаіи ЫІІ гл. и другихъ мѣстъ св. писанія? А въ од- Ялкутъ Пс. номъ замѣчательномъ комментаріи11 представляется, что Мессія 1 добровольно принимаетъ на Себя всѣ эти страданія съ усло- віемъ, чтобы весь Израиль, живой, мертвый и еще не родив- шійся, былъ спасенъ, и чтобы, вслѣдствіе дѣла Мессіи, Богъ и Израиль были примирены, а сатана брошенъ въ геенву. Но тутъ только самый неясный намекъ на уничтоженіе Мес- сіею грѣха въ смыслѣ искупительныхъ за него страданій. Въ связи съ сказаннымъ нужно имѣть въ виду одно весьма важное обстоятельство. Изъ мнѣній раввиновъ, насколько они выражены въ ихъ сочиненіяхъ, мы можемъ видѣть, что великія ученія о первородномъ грѣхѣ я грѣховности человѣческой при- роды не были достояніемъ древнихъ раввиновъ1. Конечно, это не значитъ, чтобы они отвергали слѣдствія грѣха какъ относи- тельно Адама, такъ и его потомковъ; но окончательный, при- нятый раввинами, результатъ далекъ отъ серьезнаго взгляда на грѣхъ въ повомъ завѣтѣ, гдѣ грѣхъ является основаніемъ * Таковъ взглядъ, выраженный всѣми іудейскими догматическими писателями- Си. также ТГеЬег, АНзупа^о^. ТІіеоІ. стр. 217.
— 211 — нужды въ Искупителѣ, который, какъ второй Адамъ, возста- новилъ то, что было первоначально утрачено. Различіе это столь важно, что намъ нужно по поводу его сдѣлать даль- нѣйшія объясненія’. Паденіе Адама приписывается зависти ангеловъ1 2 * * * * *, но не пад- шихъ, потому что нпкто язъ нпхъ не палъ, пока Богъ не низвергъ ихъ за обольщеніе человѣка. Ангелы, напрасно пы- таясь помѣшать сотворенію человѣка, наконецъ сговорились соблазнить его на грѣхъ, считая послѣдній единственнымъ средствомъ погибели человѣка. Выполненіе этой задачи при- нялъ на себя Саммтмъ (и подчиненные ему ангелы), который во многихъ отношеніяхъ былъ пыше другихъ ангельскихъ на- чальниковъ Орудіемъ, употребленнымъ при искушеніи, былъ » Пирке р. змѣй, о первоначальномъ существованіи котораго разсказыва- Ігл- 138*с лись самыя странныя легенды, вѣроятно съ цѣлію представить библейскій разсказъ наиболѣе раціональнымъЬ. Подробностей ь ср. Пирке грѣхопаденія, какъ они переданы раввинами, нѣтъ нужды раз- сказывать; нужно только указать на слѣдствія грѣхопаденія, также Бер’ Первымъ изъ нихъ было удаленіе шехины съ земли иа первое р‘ 19 небо; а послѣдующіе грѣхи постепенно заставляли ее уда- ляться до седьмого веба. Такое удаленіе, впрочемъ, едва лн считалось постояннымъ слѣдствіемъ грѣха, потому что добрыя дѣла семи праведныхъ людей, начиная съ Авраама, низвели шехину опять съ неба на землю во времена Мопсеяс. Шести с Бер. г. 19, вещей, какъ говорили раввины, Адамъ лишился вслѣдствіе И8^В *^“” своего грѣха; но даже и овѣ будутъ возвращены человѣку при помощи Мессіи А8. Что естественная смерть Адама была Бемвдб. слѣдствіемъ его грѣха, объ этомъ, конечно, учили. Иначе Р' 13 Адамъ жилъ бы вѣчно, подобно Еноху и Иліие. Но хотя е Ваиикр. участь, постигшая Адама, должна была сдѣлаться и участію р* 27 всего міра г, и смерть постигла не только нашего праотца, * Бер. р. 16, но и его потомковъ., а нее твореніе потеряло свое совершен- 21 п част0 1 Ср. объ этомъ предметѣ Бер. Р. 12—16. 2 Въ Бер. Р., однако, предполагается какъ будто нѣсколько мистическій и символическія взглядъ на исторію грѣхопаденія, причиною котораго была злая похоть. 8 Это суть: блескъ отъ его лица, даже пятки его были подобны солн- цамъ; его гигантскій ростъ, отъ во- стока до запада, отъ земли до неба; превосходныя и самородныя произведе- нія земли и — всѣхъ деревьевъ; безко- нечно великій свѣтъ, испускаемый не- бесными тѣлами; и, наконецъ, безко- нечное продолженіе жизни (Бер. Р. 12, изд. Варш. стр. 24Ь; Бер. Р. 21; Сапг. 38Ь; Хагиг. 12а; а о возстановленіи всего этого Мессіею см. Бем. Р. 13). 14'
— 212 — * Бер. Р. 5, ствоа, однако даже и такія временныя слѣдствія не считаются таі’Н'е’миір' всеобщими. Раввины, кажется, болѣе учплп, что смерть по- Еккл.ѴП. ссылалась не всѣмъ людямъ, илп — что она предназначалась ^абаУпа^я тогоэ чтобы обнаружить глупость людей, прпсвоивающихъ себѣ божественное достоинство, или чтобы засвпдѣтельство- ъ Бер. Р. 9 вать, насколько благочестіе людей было искренне Ь, тѣагъ болѣе, что со смертію борьба съ нашими злыми наклонностями пре- кращалась. Когда дѣло людей заканчивалось, пмъ нужно было умирать, чтобы другіе могли приступить къ нему. Въ каждомъ случаѣ смерть была слѣдствіемъ нашего собственнаго грѣха, с Бемидб. а не Адамова с. Въ дѣйствительности надъ всѣми шестью лп- Р‘ 19 цами, Апраамомъ, Исаакомъ, Іаковомъ, Монсеемъ, Аарономъ п Маріамыо ангелъ смерти не имѣлъ абсолютной власти. Даже наступало время, когда весь Израиль не только свободенъ былъ отъ смертп, но уподоблялся ангеламъ п былъ выше, чѣмъ они. Потому что первоначально Богъ далъ законъ всѣмъ языческимъ а Согтасіго народамъй; но онп отказались подчиняться емуе. Такъ какъ 2^в?^іпІІз®8Раил[Ь ПРИЫЯ,ІІЪ себя законъ Моисеевъ на Синаѣ, то в дб Зар. 2Ъ изображеніе, содержащееся въ Пс. ЬХХХІ. 6 прилагается буквально къ евреямъ. Онп не могли умереть в были „сынами » Аб. 3. 5а Божіими11 Но всего этого онп лишились вслѣдствіе грѣха, допущеннаго при устройствѣ золотого тельца, хотя талмудъ п замѣчаетъ, что если Израилъ оставался бы въ указанномъ ангельскомъ состояніи, то существованіе народа прекрати- лось бы съ тогдашнимъ поколѣніемъ1. Такимъ образомъ суще- ствовало два различныхъ воззрѣнія: одно приписывало смерть личному грѣху, другое прослѣживало ее до Адама2. Но если отъ Физическихъ мы перейдемъ къ разсмотрѣнію нравственныхъ послѣдствій грѣхопаденія, то нашп іудейскіе 1 При помощи одной весьма остроум- ной богословской уловки грѣхъ устрой- ства золотого тельца, а также и грѣхъ Давида сдѣлались предметомъ, за ко- торый воздавалось благодареніе Богу. Первый случай показывалъ, что если бы и весь пародъ согрѣшилъ, Богъ готовъ былъ проствть его грѣхъ; второй— что Богъ милостиво оказывалъ снисхо- жденіе каждому отдѣльному грѣшнику и что для каждаго отверста была дверь покаянія. я Бъ талмудѣ (ПІабб. 55а и Ь) то п другое млѣніе подкрѣпляется — одно ссылкою на Іез. ХѴШ. 20, другое — на Екклез. IX. 2 (ср. также Снфре Второз. XXXII. 49). Окончательное за- ключеніе впрочемъ сильно склоняется къ связи между смертію и грѣхопаде- ніемъ (см. особенно ясное мнѣніе объ этомъ въ Дебар. Р. 9, изд. Барш. стр. 20а). Такой взглядъ подтверждается также мѣстами въ апокрифахъ, напр- Прем. Сол. II. 23, 24; П1. 1 я лроч., между тѣмъ какъ съ другой стороны Еккл. XV. 11—17, кажется, скорѣе со- держитъ указаніе въ противоположномъ направленіи.
— 213 — авторитеты оставляютъ насъ здѣсь совсѣмъ въ безпомощномъ положеніи. Онп учатъ, что человѣкъ сотворенъ съ двумя на- клонностями, наклонностью ко злу (ііеце}}ъ-іа-ра ) и наклон- ностью къ добру»; первая дѣйствуетъ въ человѣкѣ съ самаго »Тарг.Псев- начала, вторая приходитъ постепенно съ теченіемъ времениЬ. даои- Бит. Впрочемъ йецеръ-іа-ра совсѣмъ не преступно, существованіе ьцедйр. 32ъ.- его необходимо, если только міръ долженъ продолжатъ свое Мидр. Еккл. существованіес. Талмудъ учитъ ясной, что злое желаніе или язд‘ в.’стр. побужденіе были сотворены самимъ Богомъ; въ то же время IX. 15; встрѣчается и утвержденіее, что, видя послѣдствія Своего со- с^ер р д творенія, Богъ искренно раскаивался, что сдѣлалъ такъ. Это а Бер. 61а придаетъ особенный характеръ грѣху, потому что онъ является» Сукк. 52а, послѣдствіемъ того, что само по себѣ вовсе не предосудительно “^-П.149& для человѣка!. Съ другой стороны, такъ какъ во власти каждаго гСрвн.также преодолѣвать грѣхъ н пріобрѣтать жизнь ученіемъ н дѣлами8; цсх^'хххіі такъ какъ Израиль у горы Синая освободился отъ пещеръ-іа-ра; 22 и такъ какъ существовали такіе люди, которые были совер-е Аб. 3. б&; шенно праведный, то едва ли остается какое-либо нравствен- ь пое послѣдствіе паденія Адама, достойное вниманія. Подобнымъ 28Ь;Хагиг.4Ь образомъ и апокриФы молчатъ объ этомъ предметѣ, за исклю- ченіемъ очень сильныхъ выраженій, употребленныхъ во II книгѣ Ездры, написанной послѣ наступленія христіанской эрыі1. іср.іѵ.Ездр. 4. Теперь понятно, почему, при отсутствіи нужды въ осво-йі-21,22,26; ~ „ IV. 30: и осо- оожденш отъ грѣха, раввинское преданіе совсѣмъ не упомянуло бенно ущ о священническомъ служеніи Мессіи, и почему Его достоинства, 46 -53 какъ еврейскаго Пророка, почти совершенно затемнены Его достоинствами, какъ Царя п Освободителя евреевъ. Въ этомъ именно послѣднемъ была постоянная нужда, тѣмъ болѣе на- стоятельная, что національныя страданія Израиля казались почти совсѣмъ непонятными и составляли столь рѣзкій кон- трастъ со славою, ожидавшеюся раввинами. Откуда же эти страданія? Отъ грѣхаЦ народнаго грѣха; отъ идолопоклон-к меи. 534, 1 Но можетъ быть никакого сомнѣнія ьъ томъ, что IV книга Ездры (II апо- крифическая книга Ездры), написанная въ концѣ перваго столѣтія нашей эры, Несмотря иа свою строгую противохри- спанскую тенденцію, сильно окрашена христіанскими идеями. Конечно, первыя Деѣ л послѣднія двѢглавы въ нашей апо- крифической II книгѣ Ездры суть позд- нѣйшія и ясподлинныя прибавки, при- надлежащія христіанскому автору. Но въ доказательство вліянія христіанства на писателя четвертой книги Ездры мы можемъ обратить вниманіе, кромѣ при- нятія ямъ ученія о первородномъ грѣхѣ, на замѣчательное приложеніе къ Изра- илю такихъ новозавѣтныхъ выраженій, какъ „перворожденный", „единородный" и „возлюбленный" (IV Ездры, VI. 58, въ апокрифахъ II Ездры IV. 58).
— 214 — »Гнтт. іи ства прежнихъ временъ** отъ преобладанія преступленій и по- ь Гитт. 88а роковъ; оставленія учрежденій БожіихъЬ; небрежнаго изученія п отсутствія надлежащаго исполненія божественнаго закопа: а въ послѣднія времена отъ любви къ деньгамъ и партійныхъ е іер. Йома споровъ0. Но семьдесятъ лѣтъ плѣненія миновали, почему же 9л и’ йшоШі оканчивается настоящее разсѣяніе? Потому что ко всѣмъ другія мѣста другимъ грѣхамъ прибавилось лицемѣріе потому что не прп- й Иома 96 носилось надлежащаго покаянія0;, потому что іудейскіе прозе- е ІеР- ^ома литы не отличались полною искренностію: браки совершались і Ни,іп. ізб незаконные; появились и другіе нечестивые обычаи С, а въ нѣ- & Йома 196 которыхъ городахъ п большая распущенностью. Слѣдствія этп были замѣтны не только въ политическомъ положеніи Израиля, но и въ состояніи самой страны, въ отсутствіи дождя и росы, въ безплодіи п недостаткѣ изобилія: повсемѣстномъ разстрой- ствѣ общества; въ прекращеніи благочестія и религіозной ь Обо всемъ науки; и въ молчаніи пророковъ’1. По обобщающему дѣло зпаме- Бер 5%^59а' нателъномУ выраженію, Израиль былъ безъ священства, безъ Сот. 48а; ’ закона, безъ Бога1, Даже самый міръ страдалъ вслѣдствіе Бабаѣ РазРУшенія храма. Въ одномъ очень замѣчательномъ мѣстѣ’1, , вайлкр. р. гдѣ говорится, что семьдесятъ быковъ, приносившихся въ жертву 19 во время праздника кущей, приносились за народы міра, р. Іоха- ь Сухк. 556 ианъ оплакиваетъ судьбу послѣднихъ, потому что пока храмъ былъ цѣлъ, на жертвенникѣ приносились примирительныя жертвы за язычниковъ; но теперь кто будетъ дѣлать это? 1 Песикта1, Свѣтъ, свѣтившій изъ оконъ храма на міръ, загасъі. Если бы изд. Бубер. — стр. 145а, послѣди, окомъ языкѣ того времени небо, солнце, луна и звѣзды, де- строчки и* Мидр. Пс. не заступничество ангеловъ, міръ погибъ быт. На поэтпче- ревья и горы, даже самые ангелы скорбѣли о запустѣніи схххѵі храма11, а силы ангеловъ со времени этого запустѣнія умевь- п Песикта шились0. Но если ангельское присутствіе и прекратилось въ храмѣ, то все еще продолжалось тамъ собственное присутствіе Божіе; шехина сопровождала евреевъ во всѣхъ ихъ изгнаніяхъ; она страдала съ ними во всѣхъ ихъ скорбяхъ2. Трогательная легенда представляетъ шехину еще медлящею надъ западной р Шемотъ р. стѣной храмар, по предположенію единственной, оставшейся болѣе смѣлыхъ, которыя не а Въ подтвержденіе указываются та- кія мѣста, какъ 2 Пар. V П. 16; Пс 111.5; Пѣсп. Пѣсн. И. 9, и даже декретъ Кира {Ездра I. 3, 4), гдѣ о Богѣ говорится» какъ о пребывающемъ въ опустошен- номъ Іерусалимѣ. 1486 о Хагиг. 136 стрлйтрт’1^ Цѣлости3. Въ рѣчахъ, еще кп 12 п слѣд. і Это есть настоящая Песикта, а не та, которая обыкновенно цитируется подъ названіяпиРабйгяи-милп Сутаріна. 2 Такъ въ многочнслеяиыхъ раввші- сьпхъ мѣстахъ. Ср. Саяіеііі, П Мсввіа, стр. 176, прим. 4.
— 215 могутъ быть вполнѣ воспроизведены нами, Самъ Богъ пред- ставляется сѣтующимъ надъ Іерусалимомъ и храмомъ. Осъ не входилъ въ Свое жилище давно, а Его волосы мокры отъ росы1. Онъ плачетъ о Своихъ дѣтяхъ п о запустѣніи храма <4® Бер. За; 59« Онъ скорбитъ на небѣ такъ же, какъ скорбятъ иа землѣ земные монархи Ь. ъ Песиііта Все это будетъ со славою измѣнено, когда Богъ прекратитъ 120а плѣнъ Сіона и прядетъ Мессія. Но коіда же Ею слѣдуетъ ожидать и какіе признаки Его пришествія ? Или, можетъ быть, слѣдуетъ предложить такого рода вопросъ: почему съ такою непонятностію откладывается спасеніе Израиля и пришествіе Мессіи ? Здѣсь именно синагога и встрѣтилась съ неразрѣши- мымъ таинствомъ. Отвѣты, данные на этотъ вопросъ, без- спорно льстивы, или, лучше, являются попытками уклониться отъ надлежащаго отвѣта на вопросъ. Единственное, что оста- валось, это при содѣйствіи власти наложить молчаніе на всѣ подобнаго рода изслѣдованія. Въ этомъ молчаніи, въ томъ видѣ, въ какомъ власти налагали его, подразумѣвалось скорб- ное подчиненіе неизъяснимому, по вѣрѣ, что когда-нибудь спа- сеніе, когда его будутъ ожидать всего меиѣе, наступитъ; пли, какъ мы можемъ думать, это было молчаніе отъ постоянно возрастающаго недовольства и отчаянія. Такимъ образомъ великая надежда синагоги была какъ бы эпитафіей па разби- томъ могильномъ вампѣ и повторялась тысячами людей, ко- торые въ теченіе столѣтій постоянно омывали развалины храма своими невысыхающими слезами. 5. Почему же откладываетъ Мессія Свое пришествіе? Со времени немногочисленныхъ, но свѣтлыхъ дней Ездры и Нееміи, небо падъ головой все болѣе п болѣе заволакивалось тучами; я даже страшныя бури, разражавшіяся надъ Израи- лемъ, не разгоняли облаковъ. Первый плѣнъ миновалъ, по- чему же не оканчивался второй? Этотъ трудный вопросъ опять и опять обсуждается раввинамие. Ужели они могли серіозно е іср. Йома предполагать, что грѣхи, совершенные во время второго плѣна, болѣе тяжки, чѣмъ тѣ, которые послужили причиною перваго слѣдняя разсѣянія, и что они покаялись во грѣхахъ перваго плѣна,та^’ но не второго? Въ чемъ состоитъ это покаяніе, которое еще слѣдуетъ принести? Но разсужденіе дѣлается абсолютно само- противорѣчивымъ, когда вмѣстѣ съ утвержденіемъ, что какъ * Мѣсто изъ Ялкутъ Исаіи ИХ. I, приведенное полностію въ приложеніи IX.
— 216 — только Израиль покается, хотя бы только въ теченіе одного « Мвдр.Пѣсн.дня, придетъ Мессія», намъ говорятъ, что Израиль не покается, Варш стр' пока не придетъ НліяК Кромѣ того, какъ пи смѣлы выраженія, 25а;Санг.98а существовала все-таки истина въ упрекѣ, который мпдрашъс ь Пирке р.Ел.влагаетъ въ уста израильскаго общества: „Боже міра, отъ Тебя 43, конецъ „ Тт с ддач у 21 зависитъ, чтооы мы покаялись . Истина въ томъ, что хотя на изд. Вары, первый разъ божественный отвѣтъ является повтореніемъ За- т.іп.стр.77«харіи р однако, когда Израиль повторяетъ слова: „обрати насъ, Господи, къ Себѣ и мы обратимся14, подкрѣпляя ихъ словами Пс. ЬХХХІѴ. 4, то его слова остаются безъ отвѣта. Упоминается и о другихъ условіяхъ для освобожденія Израиля. Но мы едва ли можемъ думать, чтобы синагога поставляла при- шествіе Мессіи въ зависимость отъ нхъ осуществленія. Изъ множества относящихся къ этому предмету мѣстъ есть одно прекрасное (почти напоминающее Евр. XI), гдѣ будущее осво- л Таых. Псх. вожденіе Израиля считается наградой за вѣруй. Подобнымъ Варпі стрИ8б&°^зазомъ вьісказысается и другая прекрасная мысль®, что е иакн.прор.Богъ искупитъ Израиля во время его плача г. Но условіемъ Іер. хххі. 9 пришествія Мессіи нельзя считать ыи этого плача, ни вообще хъѵ^г Біед' блюденія закона или какихъ-либо особенныхъ заповѣдей. Варш. Самое разнообразіе подобныхъ внушеній 81 показываетъ, какъ к Санг. 97& сильно синагога чувствовала свою неспособность указать на какое-пибудь условіе для пришествія Мессіи, которое должно быть выполнено Израилемъ. Такія неопредѣленныя прложенія, какъ напр. что спасеніе Израиля зависѣло отъ заслугъ па- тріарховъ, или отъ заслугъ одного изъ иихъ, не могли помочь г Санг. разрѣшенію вопроса. Одио длинное разсужденіе въ талмудѣ11 98а и Ъ Не оСтавляетъ никакого сомнѣнія, что по окончательному и наиболѣе трезвому мнѣнію время пришествія Мессіи зависѣло не отъ покаянія и не отъ выполненія какого-либо условія, а отъ милости Божіей и наступленія опредѣленнаго времени. Но даже и въ этомъ случаѣ мы опять колеблемся утвержде- ніемъ, что время это можетъ быть ускорено или замедлено поведеніемъ Израиля 12 При такихъ обстоятельствахъ всякія попытки опредѣлить время пришествія Мессіи должны былп отличаться большею гадательностію, чѣмъ какъ это обыкновенно бываетъ3. Догадки • Эти разсужденія см. въ прнлож. IX. ® См. обо всемъ этомъ также Дебар. Р. 2. 3 Мы оставляемъ въ сторонѣ, какъ всѣми отвергнутое, мнѣніе одного рав- вина, по которому мессіанское время Израиля миновало, а обѣтованія исполнились въ лицѣ царя Езекіи (Санг. 986; 99а).
— 217 — 0 времени пришествія Мессіи могли только основываться на произвольныхъ символическихъ вычисленіяхъ. Примѣры нхъ находимъ въ талмудѣ1. Такъ нѣкоторые опредѣляли время пришествія Мессіи 4000 годомъ послѣ сотворенія міра, съ приближеніемъ, что довольно любопытно, ко времени Христа. Грѣхъ Израиля былъ причиною того, что не было зачтено предшествующее время. Другіе — 4291 годомъ отъ сотворенія ыіраа. Иные ожидали пришествія Мессіи въ началѣ или концѣ Санг. Ѳ76 восемьдесятъ пятаго юбилея, и говорили, что оно не будетъ раньше и т. д. Строились и другія одинаково неосновательныя догадки. Одпо сравнительно позднѣйшее сочиненіе говоритъ о пяти монархіяхъ, вавилонской, мпдо-персидской, греческой, римской и изыапльской. Во время послѣдней пзъ нихъ Богъ услышитъ вопль Израиля Ь и Мессія придетъ послѣ страшной ъ Пирке р. войны между Римомъ и Измаиломъ (западомъ и востокомъ) с. Еліаз* 32 Но такъ какъ существованіе этихъ монархій должно было про- должаться вообще одинъ день (= 1000 лѣтъ) безъ двухъ третей часа (1 часъ —83% года)4, то отсюда слѣдовало, что господ- аср. Пирке ство упомянутыхъ монархій продолжится 9441 9 лѣтъ8. Далѣе, Ел,эз- 48 по іудейскому преданію вавилонское владычество продолжалось 70 лѣтъ, мидо-персндское 34 года и греческое 180 лѣтъ, а для Рима и Ислама оставалось 660 4/д лѣтъ. Такимъ образомъ время ожидаемаго пришествія Мессіи должно было совпадать съ 66'1 годомъ послѣ разрушенія Іерусалима, пли около 729 г. хри- стіанской эры3. Къ догадкамъ мы должны отнести и такія неопредѣленныя положенія, какъ напр. что Мессія придетъ, когда всѣ сдѣ- лаются праведными, или всѣ — нечестивыми- пли чрезъ де- вять мѣсяцевъ послѣ того, какъ владычество Рима распро- странится по всему міру6; или когда всѣ души, коимъ пред- * Санг. 986* опредѣлено поселиться въ тѣлахъ, прибудутъ на землю Но г Аб. 3. 5а; такъ какъ послѣ необлегчавшихся страданій синагога должна БеіК р 24 была признать, что всѣ эти сроки одинъ за другимъ миновали, и такъ какъ Израиль впадалъ въ отчаяніе, то установилось общее мнѣніе, что время пришествія Мессіи не наступитъ скорое, и что гаданія объ этомъ предметѣ опасны, грѣшны и в Таргумъ Псевдо іонаѳ. 1 См. въ прил. IX. выдержки изъ Санг. а Пирке р. Еліэз, 28. Доказательства, прн помощи которыхъ это продолженіе Монархій выведено изъ Плач. I. 13 и 8»хар. Хіѵ. 7, составляютъ очень лю- бопытный образецъ раввинской аргу- рыт- 1 ыептаціи. з Ср. 2ипе, Солеей. Ѵогіг. стр. 277. * См. приложеніе IX.
218 — даже предосудительны. Время наступленія конца было, правда, открыто двумъ сыновьямъ Адама, Іакову и Давиду: но ни одному пзъ нихъ не было позволено сообщить объ этомъ предметѣ другимъ». Въ виду этого едва ли не слѣдуетъ счи- тать только символическою догадку, что будущее спасеніе Израиля произойдетъ въ пасхальный день, 15 нисана Ь*. 6. Мы теперь приближаемся къ самому трудному и тонкому вопросу: каковъ былъ ожидаемый древней синагогой Мессія изд. Бубера, до своей природѣ, личности и качествамъ? Отвѣчая ва это, “ Мпдрашъ Пс. XXXI, изд. Варш. стр. 41 а, строчки 18 до 15 снизу ь Пссикта, *47Ь~48а- ---. .. ----------------—------, Софер XXI теперь не на основаніи ветхаго завѣта, но на основати взгля- гал.2;Ширъд0ВЪ? выраженныхъ въ литературѣ раввиновъ, п,— насколько 8^ пзд'РВарш”это видно изъ евангельскихъ разсказовъ, — взглядовъ, т.Ш. стр. 15а усвоенныхъ современниками Христа, мы приходимъ къ двумъ очевиднымъ выводамъ. Во-первыхъ, идея о божественной ^ем- кости и объ единствѣ двухъ природъ въ Мессіи представляется чуждою іудейской аудиторіи Іисуса Назарянина, а первона- чально даже и Его ученикамъ. Во-вторыхъ, они повидимому считали Мессію гораздо выше обыкновенныхъ людей, царей, пророковъ и даже ангеловъ. Пограничная линія, отдѣлявшая послѣднихъ отъ Его божественной личности, весьма узка, такъ что когда убѣжденіе въ истинности мессіанскаго досто- инства Іисуса Христа появилось въ умахъ учениковъ, то эта пограничная линія была перейдена пни легко, почти есте- ственно, и тѣ, которые не придавали своей вѣрѣ какой-либо догматической Формы, съ готовностію признали Его Сыномъ Божіимъ п поклонились Ему. И это не удивительно, если мы постараемся какъ можно глубже вникнуть въ смыслъ ветхо- завѣтнаго пророчества, потому что здѣсь имѣетъ силу тотъ же принципъ, который подразумѣвается въ обширномъ по смыслу изреченіи апостола Павла: мы „отчасти пророчествуемъ^1 2 (ех ® 1 Кор. По своей природѣ всякое пророчество 9 представляетъ только Шздесіа и почти кажется, что мы какъ будто становимся въ долинѣ видѣнія пророка (Іезек. 1 Согласно отдѣльнымъ мнѣніямъ, впрочемъ, будущее искушеніе произой- детъ въ мѣсяцъ Тишрп (Таях. на Псх. XII. 37, над. Варш. стр. 81Ь, строчка 2 снизу). 2 См. содержательныя замѣчанія Осіі- Ісг’а, іи Нег-оу'я Всаі-Енсукі- т. IX. стр. 417. Мы могли бы прибавить, что всегда бываютъ стадіи „дальнѣйшаго" развитія въ исторіи отдѣльнаго вѣрую- щаго, равно какъ іі въ исторіи Церкви; въ течете этого развитія религіозныя понятія дѣлаются все свѣтлѣе и свѣт- лѣе, духовное общеніе и знаніе увели- чиваются, пока не достигнутъ полной ясности.
— 219 — XXXVII), и ожидаемъ, пока, по повелѣнію Божію, разсѣян- нЬія кости не соединятся въ тѣло, которому Духъ даетъ жизнь. Этп два вывода, сдѣланные изъ евангельскихъ разсказовъ, въ точности соотвѣтствуютъ всѣмъ древнимъ іудейскимъ уче- ніямъ. Начиная переводомъ ЬХХ мѣста нзъ книги Бытія ХЫХ. 10 и особенно Чпслъ ХХТѴ. 7, 17, мы наблюдаемъ, что царство Мессіи1 ставилось выше, чѣмъ какое-либо царство земное, и что первому предназначено было подчинить всѣ земныя царства. Но переводы Пс. ЬХХІ. 5, 7, Пс. СІХ. 3 и особенно Исаіи IX заводятъ насъ гораздо дальше. Въ этихъ переводахъ выражается мысль, что существованіе Мессіи было домірнымъ (прежде луны», прежде денницы Ь) п вѣчнымъс, а *Пс. ьххі Его личность и достоинство были выше личности и достопн- ъ Пс. СІХ ства людей и ангеловъ: Онъ былъ „ангелъ великаго Совѣта41 с Пс-1,х (Совѣтникъ)*!, вѣроятно „ангелъ Лица44,— этотъ взглядъ на<іпс. IX. 62 3 Мессію вполнѣ подтверждается переводомъ таргума8. Молчаніе апокриФовъ о лицѣ Мессіи странно и едва лн можетъ быть объяснено соображеніемъ, по которому эти книги были на- ппсаны въ то время, когда нужда въ освобожденіи Израиля пе чувствовалась сильно4 *. Тѣмъ поразительнѣе намеки въ псевдо- эпиграфическихъ сочиненіяхъ, хотя они и не заводятъ насъ дальше сдѣланныхъ нами двухъ выводовъ. Такъ третья книга сивиллиныхъ оракуловъ, которая, за немногими исключеніями®, относится ко времени болѣе, чѣмъ за полстолѣтіе до Христа, представляетъ образъ мессіанскихъ временъ6 *, по общему мнѣ-еСт.бб2—807 пію послужившій основаніемъ для описанія Впргиліемъ золо- того вѣка п подобныхъ же языческихъ ожиданій. Въ этихъ оракулахъ, за 170 лѣтъ до Христа, Мессія изображается _Ца- ремъ, посланнымъ съ неба?, который будетъ „судить всякаго 1 Никакого разумнаго сомнѣнія не имѣется въ томъ, что ЬХХ имѣли здѣсь въ виду Мессію. 3 Критика Друмшунда этихъ трехъ мѣстъ (.ІелѵіьЪ МсввіаЬ стр. 290, 291) не имѣетъ для себя основаній. 8 Возможны три, если не четыре, раз- личныхъ перевода Исаіи IX. 6. Но ми- шімумъ выраженнаго въ этихъ переио- дахъ, по моему мнѣнію, указываетъ па домірное и вѣчное ^существованіе и сверхчеловѣческое достоинство Мессіи (См. также таргумъ Мцх. V. 2). 4 Таковъ взглядъ Гримча; болѣе по- дробно проведенъ Элеромъ. Мнѣніе Гепг- стемберга, что отъ упоминанія о такомъ Мессіи воздерживались изъ страхапредъ язычниками, не заслуживаетъ серіознаго опроверженія. 5 Этп исключенія суть,согласно2?г<ей- (Біе 8іЬуП. ЛѴсізза^ип^еи) стих. 1—45, 47—96 (относящіеся по времени къ 40—31 до Христа, и ст. 818—828). Объ этомъ предметѣ см. маши прежнія замѣчанія въ книгѣ I.
— 220 — ‘ ст. 285,286 человѣка въ крови и при блескѣ огня“». Подобнымъ же обра- зомъ созерцаніе мессіанскаго времени начинается ссылкою на ь ст. 652 ..Царя, котораго пошлетъ Богъ отъ солнцамъ*. Что сверхчело- вѣческое царство, имѣющее вѣчное продолженіе, какимъ ово =ст.652—807 и изображается въ видѣніис, должно имѣть сверхчеловѣческаго Царя,— это представляется выводомъ необходимымъ*. Еще болѣе яспы мнѣнія въ такъ называемой „Книгѣ Енохаа. й Гл. I— Критики существенно согласны, что древнѣйшая часть ея*1 на- ЪХХІІ—Сі писаііа между 150 и 130 гг. доР. X.3 Слѣдующая по времени частъ полна мессіанскихъ намековъ; но такъ какъ извѣстный классъ современныхъ критиковъ относитъ ея написаніе ко вре- мени послѣ Христа и утверждаетъ, хотя бы и на ничтожныхъ основаніяхъ4, что книга была написана христіанскимъ писате- 1 Друммондъ защищаетъ (на стр. 274, 275) взглядъ Голышанка, что это вы- раженіе относится і₽ь Симону Маккавею, хотя на стр. 291 и аргументируетъ на основаніи противоположнаго предполо- женія, что текстъ относится къ Мессіи. Трудно понять, какимъ образомъ воз- можно защищать гипотезу Гольцыаияа по прочтеніи всего этого мѣста. Между тѣмъ прн указаніи натретъ» книгу Спв. Орак. еще одинъ предметъ, имѣющій интересъ» заслуживаетъ замѣчанія. По теоріи, которая относитъ составленіе книги пророка Даніила ко времени Антіоха Епифана, т.-е. около 165 г. до Р. X., „четвертое" царство Даніила должно быть греческимъ. Но съ другой стороны, увѣренностію въ этомъ не обладали составители апокалипсиса 165 года, потому что 3-я книга Спвилл. Орак., которая относится по времени какъ разъ къ этому періоду, не только дѣлаетъ замѣчаніе о возвышеніи Рима, но и предчувствуетъ разрушеніе гре- ческой имперіи Римомъ, которып въ свою очередь долженъ быть побѣжденъ Израилемъ (ст. 175—195; 520—544; 638—807). Этотъ весьма важный фактъ долженъ быть объясненъ противниками подлинности книги прор. Даніила. 2 Я съ намѣреніемъ опустилъ всѣ ссылки иа сомнительные пункты. Но см. Іяіпдеп, О. З^исІѳпіЪиіп пХраІеві. стр. 401 п проч. 3 Слѣдующая древнѣйшая часть, со- стоящая пзъ такъ называемыхъ подобіи (гл. ХХХѴП—ЕХХІ), за исключеніемъ того, что называется „ноевыми" ча- стями, относится ко времени Ирода Великаго. 4 ВсЪигег (ЪсЬгѣ. Иеиіезі. 2ей§. стр. 534,535) по моему мнѣнію основательно показалъ, что эта часть книги Еноха принадлежитъ іудейскому писателю до- христіанскаго времени. Если такъ, то глубоко интересно прослѣдить, что ду- маетъ писатель книги Еноха о Мессіи. Онъ является близъ Ветхаго деньми, лицо Мессіи походитъ на лицо человѣ- ческое, и однако столь пріятно, какъ лицо одного изъ авгедовъ. Этотъ „Сынъ Человѣческій" обладаетъ всякою пра- ведностію, я она живетъ въ Немъ; Онъ открываетъ все сокровенное, будучи избранъ Господомъ. Онъ выше всѣхъ, м Ему прсдпазначепо покорить всѣ силы п царства нечестивыхъ (гл. ХЬѴІ). Хотя Онъ и открылся только въ концѣ, Его имя было дано Еыу Богомъ еще до сотворенія міра п звѣздъ. Онъ есть по - сохъ, па который опираются праведные, свѣтъ языковъ и Утѣшеніе всѣхъ скор- бящихъ. Всѣ преклоняются предъ Нимъ п обоготворяютъ Его; и для этого Онъ
221 лемъ, то лучше не ссылаться на нее въ настоящей пашей аргументаціи, тѣмъ болѣе, что у пасъ есть другое свидѣтель- ство о Мессіи изъ времени Ирода. Не говоря, поэтому, о та- кихъ особенныхъ наименованіяхъ Мессіи, какъ „Сынъ жены44», . Сынъ Человѣческій44^ „Избранный44, „Праведный", мы отмѣ- чаемъ, что Мессія ясно названъ въ древнѣйшей частп книги Еноха „Сыномъ Божіимъ" („Я и Мой Сынъ44)с. Это означаетъ не сыновство по существу, но безконечное превосходство надъ 5 6 Напр. ХЬѴШ. 2; ЬХІІ. 7; ЬХІХ. 29 с СѴ. 2 всѣми другими слугами Божіими, владычество надъ ними. Это ясно изъ мистическаго изображенія Мессіи, какъ „перваго пзъ [теперь измѣнившихся) бѣлыхъ быковъ*4, какъ „великаго Жи- вотнаго средп нихъ, имѣющаго большіе и черные рога на Своей головѣ44^, котораго „страшатся всѣ звѣри полевые п а ХС. 38 всѣ птпцы небесныя и къ которому они взываютъ во всѣ времена44. Еще яснѣе выраженія о Мессіи въ томъ прекрасномъ собраніи восемнадцати псалмовъ, написанныхъ за полстолѣтіе до Христа, которое носитъ названіе „псалтири Соломона44. За смиреннымъ ожиданіемъ мессіанскаго царствае слѣдуетъ здѣсь подробное « Въ не. XI | изображеніе нужды въ немъ и мессіанскихъ блаженствъ^ Къ«Въпс.хѵп этому изображенію заключительный псаломък представляетъ & ХѴІП подходящій эпилогъ. Царь, который царствуетъ, принадлежитъ къ дому ДавпдовуЬ. Онъ — Сынъ Давидовъ, придетъ во время, ь хѵіі. 5 извѣстное одному Богу, царствовать надъ Израилемъ!. Онъ— > ст. 23 праведный Царь, наученный БогомъК Онъ есть Христосъ Го- * ст. 35 сподъ [Хріото? Кѵдсос^ именно какъ въ переводѣ ЬХХ Плача і ст. 36 IV. 20). Онъ чистъ отъ 'ірѣха, и это даетъ Ему способность управлять Своимъ народомъ п отлучать грѣшниковъ словомъ Своимъ т. „Никогда въ Его дни не будетъ Опъ слабъ по отно- ®ст. 41 шенію къ Богу Его, потому что Богъ сдѣлаетъ Его сильнымъ по Святомъ Духѣ44, мудрымъ въ совѣтѣ, обладающимъ силою и праведностію („могущественнымъ въ словѣ и дѣлѣ44). Благо- бызъ избранъ п сокрытъ Богомъ прежде, чѣмъ міръ созданъ, п будетъ жить предъ Богомъ вѣчно (гл. ХЪѴПІ). Этотъ „из- бранный" сядетъ на престолѣ славы Божіей н будетъ жить средп избран- иьіхъ Богомъ. Небо п земля прейдутъ и только святые останутся иа обио- в^енной землѣ (гл. ХЬѴ). Онъ могу- щественъ во всѣхъ тайнахъ правед- и°стн, а неправедность убѣжитъ, какъ тѣнь, потому «то Его слана переходитъ отъ вѣчности до вѣчности, а Его власть — отъ поколѣнія до поколѣнія (гл. ХЫХ). Тогда земля, адъ и геенна выдадутъ своихъ мертвецовъ, и Мессія, сидя одесную Бога па Его престолѣ, изберетъ и признаетъ Своими правед- ныхъ и откроетъ всѣ тайны премудрости средп всеобщей радости искупленной земли (гл. 1Л, ЬХІ, БХП).
— 222 —- * ст. 42,43 словевіе Господне на Немъ, Онъ не потерпитъ неудачна. гТа- кова красота Царя Израильскаго, избраннаго Богомъ, послав- ь ст. 47 піимъ Его владычествовать падь домомъ Израпляиь. Такимъ образомъ, непобѣдимый, не внѣшнею сплою, но въ Богѣ, Онъ предоставитъ ' Своему народу блага возстановленія колѣнъ Израилевыхъ, и блага праведности, а враговъ Своихъ разо- бьетъ па части, не внѣшними орудіями, но словомъ устъ Своихъ; Онъ очиститъ Іерусалимъ и произведетъ судъ надъ народами, которые подчинятся Его владычеству, увпдятъ и признаютъ Его славу.с Очевидно, что какъ Царь, такъ и цар- « ст. 25— 35ство здѣсь отличаются неземнымъ характеромъ. Если мы теперь обратимся къ сочиненіямъ, написаннымъ послѣ христіанской эры, то естественно можемъ ожидать, что они пли просто воспроизведутъ ранѣе существовавшія мнѣнія, пли, вслѣдствіе вражды ко Христу, представятъ Мессію въ менѣе возвышенномъ видѣ1 *. Но если, какъ это ни странно, оп^даже съ большею силою утверждаютъ высшее достоинство Мессіи, то мы можемъ заключить, что подобныя мнѣнія о Немъ уко- ренились въ синагогѣ8. Мнѣнія о Мессіи можно найти въ IV а хп. 32: книгѣ Ездрый3 * * * *; съ ними можно сравнить родственное имъ ^26’952’изображеніе Мессіи и Его царства въ апокалипсисѣ Варухае. е ьхх. 9— Но даже н въ строго раввинскихъ документахъ вѣра въ до- ьххіѵ лирное, если не вѣчное, существованіе Мессіи, является общей. Такой взглядъ выраженъ въ таргумѣ Ис. IX. 6 и Мих. V. 2. * Изд. Лемб. Мидрапгь Притч. VIII. 9Г ясно ставитъ Мессію въ число семи стр. 7а 1 Для поясненія этой тенденціи мы можемъ процитировать слѣдующее, оче- видно полемическое, изреченіе раввина Аббату: „если какой-либо человѣкъ ска- жетъ тебѣ: я — богъ, то онъ — лжецъ; если скажетъ: я — сынъ человѣческій, то въ концѣ концовъ раскается въ этомъ; „я иду па небо", сказалъ онъ, но попол- нялъ лп овъ это? (пли: сказалъ и не исполнилъ этого) (Іер. Таан. стр. 656, строка 7 снизу). Этпмд словами рав- винъ Аббату (279—320 нашей эры) ка- жется сильно пользовался въ спорѣ съ іудейскими христіанами. Такимъ обра- зомъ онъ старался аргументировать противъ наименованія Христа Сыномъ Божіимъ, комментируя такъ Ис. ХІЛѴ.6: „Я — первый", потому что Богъ вс имѣетъ отца; „Я — послѣдній", потому что Опъ не имѣетъ сына; „и кромѣ Меня нѣтъ Бога", потому что Онъ ве имѣетъ брата (равнаго Себѣ). Піемъ Р. 29, изд. Варш. т. И. стр. 41а, строка 8 снизу. 2 Сказать по меньшей мѣрѣ достойно жалости соображеніе Друммоида, по ко- торому вопросъ этотъ такъ легко рѣ- шить на основаніи посылокъ, имъ пред- лагаемыхъ. 3 IV книга Ездры (въ апокрифахъ II Ездры) относится по. времени къ концу перваго столѣтія нашей эры; то же можно сказать и объ апокалипсисѣ Варуха.
223 домірныхъ твореній1. Мѣсто это тѣмъ болѣе важно, что оно бросаетъ свѣтъ па множество другихъ мѣстъ, гдѣ говорится, что имя Мессіи было сотворено прежде міраа2. Даже если это а Пирке р. идеальная концепція, то п она показываетъ, что Мессія воз- вышается надъ обыкновенными условіями жизни человѣчества, хсп. і; Пес. Но здѣсь подразумѣвается пѣчто большее, потому что въ дру- р' гихъ мѣстахъ мы встрѣчаемся съ яснымъ ученіемъ не только р. 1;« Танх, о существованіи Мессіи задолго до Его появленія, но и °бъ^лъѴ^п,14. Его домірпемъ состояніи. Въ талмудѣ ъ дѣлается намекъ, чтот.п.стр.566, Мессія можетъ уже находиться среди живущихъ, и разсказы- вип3у‘ вается странная исторія, по которой Онъ уже дѣйствительно Ѵ^стр^ба родился въ царскомъ дворцѣ въ Виѳлеемѣ, принялъ имя діівнл- 9'сма (Утѣшителя), былъ открытъ нѣкіпмъ раввиномъ Юда- номъ при помощи особенной хитрости, но унесенъ бурей. Подобнымъ образомъ и вавилонскій талмудъ представляетъ Его сидящимъ у воротъ имперскаго Рима®.- Вообще мысль с Санг. 98л; объ явленіи Мессіи и Его сокрытіи знакома іудейскому пре- данной. Но раввины заходятъ и далеко назадъ и объявляютъ, Исх. XII. 42; что со времени брака Іудые „Богъ занимался сотвореніемъ свѣта Мессіи“, при чемъ знаменательно прибавляется, что другія мѣста „прежде, чѣмъ родился первый притѣснитель (Фараонъ), по- й См- напР- слѣдній Избавитель (Мессія, Сынъ Давидовъ) былъ уже ро- идд. Бубера, жденъ“Г Въ другомъ мѣстѣ Мессія ясно отождествляется съ стр. 4% а Ананиё и поэтому’ представляется существующимъ пРежДе хххѵш 1 2 Своего появленія!1. Тотъ же самый выводъ можно сдѣлать игвср.Р. 85, изъ Его подчеркнутаго названія первымъі. Наконецъ въ Ял- иэд. Варш. кутъ на Не. ЬХ слова: „во свѣтѣ Твоемъ мы водимъ свѣтъ “ § уяомтіает- (Псал. XXXV. 10), объясняются въ томъ смыслѣ., что это есть ся въ 1 Пар. свѣтъ Мессіи, тотъ самый, о которомъ Богъ сказалъ перво- *п- 246 11 хянл. пар. Толедотъ,14, числено: (шесть—тѣ же, что п въ Бер. ии- Варш. т, « - Ч , стр. 37Ь Р., я седьмой—покаяніе); „а нѣко-. г _____________ ѵ „„ г. 1 Бер, Р. ѵЗ, торые говорятъ: также раиигеенна пзд варіп в Въ этомъ мѣстѣ время сокрытія стр_ Мессіи опредѣляется сорока пятью Вайнкр.Р.ЗО, днями, на основаніи сравненія Даніи. ЕЗД- В. т- Ш- ХП. 11 съ стихомъ 12. в Комментаріи на это мѣсто любо- пытенъ и отличается мистическимъ ха- рактеромъ; въ немъ ясно подразумѣ- вается не только предсуществованіе, но и сверхчеловѣческій характеръ Мессіи. 1 Это суть.: престолъ славы, Мессія- Царь, тора, (идеальный) Израиль, храмъ, покаяніе и геенна. 8 По словамъ Ппрке р. Еліэзера и другихъ авторитетовъ семь твореній суть: тора, геенна, рай, престолъ славы, храмъ, покаяніе и имя Мессіи. 8 Въ Бер. Р. упомянуто шесть пред- метовъ : два дѣйствительно сотворенные (тора и престолъ славы) п четыре, ко- торые Богъ былъ намѣренъ сотворять (отцовъ, Израиля, храмъ п имя Мессіи). * Бъ Танх. семъ предметовъ пѳре-
— 224 — начально, что онъ хорошъ. Этотъ свѣтъ, до сотворенія міра Богъ скрывалъ подъ престоломъ славы Своей для Мессіи и Его вѣка. Когда сатана спросилъ, для кого сохраняется этотъ свѣтъ, то ему было сказано, что онъ назначается для Лица, которое предастъ сатану позору и погубитъ его. И когда, по просьбѣ сатаны, ему былъ показанъ Мессія, то сатана палъ на лицо свое п призналъ, что Мессія въ будущемъ ввергнетъ «Ялкутъ п. его и язычниковъ въ геенну а. Какіе бы выводы ни дѣлались стр. 56с пзъ 9Т0Г0 мзил-щ оно ясно указываетъ не только на предсуще- ствованіе, но н на премірное существованіе Мессіи1 *. Это заводитъ насъ еще далѣе, потому что Мессія, пред- существующій предъ лицомъ Божіимъ и имѣющій покорпть сатану и бросить его въ геенну, ве могъ считаться обыкно- веннымъ человѣкомъ. Правда, какъ исторія Иліи, такъ и исторія Мессіи вполнѣ приравниваются къ исторіи Моисея; „первый освободителъ14 сравнивается съ „послѣднимъ44. Какъ Монсей былъ воспитанъ при дворѣ Фараона, такъ и Мессія живетъ ь Шсмъ р. 1, въ Римѣ (пли Едомѣ) среди своихъ врагпвъЬ. Подобно Мои- тЛі стр?5&-сеі° ^ЫЪ удаляется и приходитъ опятьс. Подобно Татс. Пар. Моисею Онъ трудится надъ избавленіемъ Израиля. Но на этомъ №д!РВарш сРавыеи^е оканчивается, потому что если Моисей освободилъ т. П. стр. 20о евреевъ па время, и если этотъ Фактъ сравнительно пе важенъ, мвд^БубГа Т° ^ес®я освободитъ народъ навсегда и вполнѣ. Всѣ чудеса, стр. 49/.; ’ имѣющія связь съ Моисеемъ, будутъ совершены въ большихъ Руеі, размѣрахъ Мессіей. Мессія поѣдетъ на томъ ослѣ,— такое в. стр’. 43Ь смиренное состояніе Его будетъ слѣдствіемъ грѣховъ Лзра- Санг. 98а иляй,— на которомъ Моисей пріѣхалъ обратно въ Египетъ, а также и Авраамъ, когда отправился принести въ жертву Исаака. Этотъ оселъ былъ спеціально созданъ наканунѣ первой міровой * Пирке р. субботы®. Подобнымъ образомъ рога барана, запутавшагося гад.ЭЛемк въ и принесеннаго въ жертву вмѣсто Исаака, были на- стр. 38а значены для трубы и оставлены Всемогущимъ на горѣ Синаѣ; правый и большій рогъ назначенъ для Мессіи, когда Опъ будетъ г Пирке р. собирать затеряннаго Израиля (Исаіи XXVII. 13) Л Далѣе, сгр^* з'ѳа^за’жезл0Мъ Мессіи будетъ жезлъ Аарона, который далъ отпрыскъ, ключеніе расцвѣлъ и принесъ плодъ; а" также н тотъ жезлъ, иа который опирался Іаковъ и который, чрезъ Іуду, перешелъ ко всѣмъ * Бемидб. Р. царямъ израильскимъ до разрушенія храмаб. И такимъ обра- 18, заключ. аомъ ПрПНцИПЪ, что „послѣдній избавитель будетъ подобенъ 1 Полностію это замѣчательное мѣсто на Пс. XXV. 8; ЬХ. 1; ЬХІѴ. 4; проведено въ проложеніи IX въ прпм. Іер. XXXI. 8-
— 225 — первому проведенъ во всѣхъ подробностяхъ- Какъ первый оъвободшпель низвелъ на. землю манну, такъ низведетъ ее и Цессія^; какъ первый освободителъ заставилъ темъ воду пзъ источника, такъ то же сдѣлаетъ а второй^. а Пс. ьххі. Но даже и это не все. Если Мессія безъ всякихъ наста- 16 * Т-, л тт ь Согласно віеній достигъ знанія о Ьогѣс и получилъ прямо отъ Него послѣднему всю Свою мудрость, званіе, совѣтъ п благодать<5, — то это еше сравнительно не важно, потому что иа то же претендовали (Мщр. Еккл. Ѵвпаамъ, Іовъ и Езекія. Но намъ говорятъ., что когда Богъ I- 9, И3-Ь - 1 ті г ~ Варш. т. IV. показалъ Мессш всѣхъ его преемниковъ, то духъ мудрости д0^) ц знанія въ Мессіи равнялся всѣмъ другимъ, взятымъ вмѣстѣ6. « Бешиб. Р. Мессія будетъ ^больше патріарховъ1', выше Моисея' и даже и»®зд-Варш. выше служебчіш-ъ ангеловъ Г. Въ такомъ случаѣ намъ дѣлается а Бемвдб. Р. понятнымъ, почему мпдрашъ Пс. XX. 4 прилагаетъ къ Мессіи во всей ихъ буквальности слова, что Богъ „возложилъ на го- лову Его вѣнецъ- п облекъ Его „честію и величіемъ-. Совер- шенно естественно, если тотъ же самый мпдрашъ усвояетъ Мессіп и божественныя наименованія: „Іегова есть мужъ брани- 13 е Ялкутъ ЧислъХХ’іИ. 16, т. I. стр. 247 іТанх., пар. Толецоть 14 п „Іегова наша праведность-Прибавимъ и еще цитату, взя- и Мщр. Те- ,тую, можетъ-быть, пзъ самаго духовнаго изъ іудейскихъ ком- ыентаріевъ, напоминающую намъ о богопочтительномъ удивле- ніи, которымъ однажды привѣтствовали Іисуса въ Назаретѣ. Мѣсто это первоначально относится къ семи одеждамъ, которыя Богъ послѣдовательно надѣвалъ на Себя. Первая одежда — это Вслава и величіе- при твореніи^; вторая — „величіе-2 при Черм- ь Пс. СШ. 1 номъ морѣ і; третья — „могущество", когда Богъ давалъ за- * Пс. ХСИІ. 1 конъ і<; четвертая—„бѣлая*4, когда заглаживалъ грѣхи Израиля10;к Пс. ХСП. 1 пятая одежда—„мщенія", когда Богъ отмщалъ за грѣхи его вра- «Дай. ѵп. $ гокьп- шестая — „праведности", когда Мессія будетъ явленъ0; * Пс.ЫК. 17 н седьмая — „красная", когда Оиъ отмстптъ Едому (Риму)р. »Ис. ЫХ.17 »Но“, продолжаетъ комментарій, „одежды въ которыя Онъ г Ис. іхпі облечетъ Мессію, будутъ сіять отъ одного конца земли до Другого, ибо говорится: „какъ на жениха возложилъ Онъ вѣнецъ"<і?И Израиль изумляется Его свѣту п говоритъ: благо- чПс.ЬХІ.10 словенъ часъ, въ который Мессія былъ созданъ; блаженно Это тѣшь болѣе замѣчательно, что по словамъ Сота 9Ь ніікго во Израилѣ ие былъ танъ великъ, какъ Монсей', ко- т°рьаі былъ ниже только Всемогущаго. Э'!> водлинликѣ въ первомъ случаѣ: ігіюпоиг аП(і ^Іогу“, честь и слава; во Жлэпіі п ирсяя Іисуса Мессіи. второмъ — „тсуезіу" — величіе. Слова {йогу и таЗекіу переведены въ обоихъ случаяхъ словомъ „величіе" въ соот- вѣтствіе съ синодскимъ библейскимъ переводомъ. Прим. перее.
— 226 — чрево, носившее Его; блаженно поколѣніе, которое увидитъ Его; блаженны очи. которыя удостоятся лицезрѣнія Его; ибо отверстыя уста Его изрекаютъ благословеніе и миръ, а Его рѣчь успокоиваетъ душу. Слава и величіе въ Его явленіи (одеждѣ), слова Его внушаютъ довѣріе и радость, рѣчь устъ Его прощеніе и милость; Его молитва подобна благоуханію, а Его моленія святы и чисты. Счастливъ Израиль, которому & Пс.ххх. 19 уготованъ такой жребій. Такъ и написано а: „какъ много у Тебя ь ііесикта, благъ, которыя Ты храпишь для боящихся Тебя“ Ь. Такого Царя- стр' Мессію легко представить сидящимъ одесную Бога, тогда какъ с аіцдр. пс. Авраамъ сидѣлъ только ошуюю с: даже простирающимъ Свою хѵіі. 36, правую руку, когда Богъ возсталъ, чтобы воевать за Негой. ИстрВ27«' ЬІы не спѣша приводимъ іудейскіе намеки па чудесное ро- а Мидр. Пс. жденіе Спасителя. Однако есть два выраженія, которыя сооб- сіх. 1, ~ изд. Варш. стр. 80Ь щаютъ мысль не о сверхчеловѣческомъ происхожденіи Его, а о нѣкоторой таинственности, имѣющей связь съ^Его рожде- ніемъ. Первое встрѣчается въ связи съ рожденіемъ Сиѳа. Раввинъ Танхума сказалъ, отъ имени раввина Самуила: Ева почитала (имѣла уваженіе, ожидала) то сѣмя, которое придетъ е Бер. р. 23 пзъ другого мѣста. Кто же это? Царь-Мессія" е. Другое со- Вст В45?' держится въ разсказѣ о преступленіи дочерей Лота И „не на- гБыт.хіх.32писано: мы сохранимъ сына отъ нашего отца, но: сѣмя нашего отца. Это сѣмя, приходящее изъ другого мѣста. Кто же это? 8 Бер. Р. 51,Царь-Мессія" 81. ЕЗЛ* ^то свеРхчедосѣческій характеръ относился если не къ лич- ности, то къ миссіи Христа, это видно изъ трехъ мѣстъ, въ ко- торыхъ выраженіе: «Духъ Божій носился надъ водою" переФра- г Бер. Р. 2 зііровано такъ: „это ДухъЦаря-Месеіи“Ь2. ІІодразумѣвается ли и 8; Вашакр. Р. 14, изд. 1 МнѢ конечно, хорошо извѣстно, что Варш. т. ІП. нѣкоторые раввинисты объясняютъ вы- СТР‘ раженіе: „сѣмя изъ другого мѣста" въ смыслѣ происхожденія Мессіи отъ Руѳи, не бывшей израильтянкою. Но если бы такое объясненіе и предложить относи- тельно дочерей .Іота, то трудно было бы видѣть, какой оно имѣетъ смыслъ въ отношеніи къ Евѣ и рожденію Сиѳа. Связь мѣста съ словами книги Бытія (IV. 25): „Богъ водожилъ мнѣ другое сѣмя", была бы весьма слабою. я Удивительно,1 что Са&еШ (ук. соч. стр. 207) защищалъ мнѣніе, по кото- рому чтеніе въ Бер. Р. 8 и Вайинр. Р. 14 должно быть: „духъ Алама"- По- тому что 1) попытка исправить это рѣченіе же проясняетъ ни собственнаго, ни переноснаго смысла его; 2) мѣсто въ Бер. Р. безспорно; и оно служитъ основаніемъ для другихъ двухъ мѣстъ. 3) Бер. Р. 8 слѣдуетъ читать „Духъ Божій носился надъ бездной, т.-е. духъ Царя Мессіи", потому что тотчасъ же при- бавляется доказательство этого поло- женія: „Духъ Господень почіетъ на Немъ". Послѣднее мѣсто есть мессіан- ское. II потому что только за Д0^ строчки до безспорнаго мѣста гово- рится, что первое предложеніе Быт-
227 — здѣсь какая-либо дѣятельность Его въ связи сь твореніемъ1, ][ІП же только, что первоначальной Его миссіей было отно- шеніе ко всему творенію, это возвышаетъ все-таки Его ха- рактеръ н ставитъ Его дѣятельность выше всякой другой, какъ человѣческой, такъ и ангельской. И не останавливаясь много на аргументѣ, скажемъ, что очень замѣчательно по крайней мѣрѣ, что даже неизреченное имя Іеговы прила- гается къ Мессіи». Фактъ этотъ представится еще болѣе зна-аМщр.Плач. менательвымъ, когда мы вспомнимъ, что однимъ изъ самыхъ 16» ЕЗД- ™.т . Варш. сто. извѣстныхъ пменъ Мессіи оыло Анаіш, приходящій изъ обла- 64а, послѣд- ковъ небесныхъ Ь. няя строчка: _ срвп. Песик- Въ томъ, что было сказано нами, не оыло сдѣлано ссылокъ Та,стр.і48а*; на окончательныя побѣды Мессіи, на Его царство со всѣми Мвдр.Пс.ХХ „ . _ и очень зло- Его чудесами, пли на подчиненіе Ему всѣхъ пародовъ, кратко, бопытныя на то, что обыкновенно называлось „послѣдними временами11, уступки,сдѣ- Ооъ этомъ Судетъ сказано въ другомъ мѣстѣ. Безспорно, что спорѣ съхри- чего бы ни ожидали отъ Мессіи отдѣльныя лица, синагога учила о божественной личности Мессіи, какъ послѣднюю по- стіанами, у помяну т. въ Сант. 38Ь нпмала и христіанская Церковь. Съ другой стороны много- ь Дан.ѵп. 13 численныя доказательства, только что представленныя, должны оставить въ умѣ по крайней мѣрѣ то впечатлѣніе, что ожи- даемый Мессія былъ гораздо выше самыхъ высочайшихъ слугъ Божіихъ, даже Его ангеловъ; кратко сказать. Онъ такъ близко граничитъ съ Божествомъ, что почти невозможно отличить Его отъ Бога. При такихъ обстоятельствахъ требовалось только личное убѣжденіе, что Тотъ, Кто училъ и дѣйствовалъ, какъ нпкто другой, былъ дѣйствительно Мессія; это убѣжденіе вслѣдствіе Его словъ перешло въ благоговѣйное исповѣданіе, что Онъ былъ „Сынъ Бога живаго“. Какъ только дости- гнута эта точка, люди, озираясь назадъ и {обращая вниманіе 1- 26 относятся къ „духу перваго чѳло- вѣка“. Послѣднее замѣчаніе относится и Ваникра Р. 14, гдѣ контекстъ также не допускаетъ предложенной по- правки. Выло бы очень интересно сравнить Съ етцмъ мнѣнія Филона о дѣятельности 2(поса при сотвореніи міра. Предметъ Вт°ть очень хорошо разработанъ Ри- (І-еЪтЬе^г. Я. НеЬг. Вт. стр. т~-420), хотя я и не могу согла- г®ться со всѣми его заключеніями. 8 Все это мѣсто, начинающееся на стр. 147&, очень любопытно н глубоко важно. Цитированіе его завело бы насъ слишкомъ далеко, равно какъ и дру- гихъ параллельныхъ мѣстъ, которыя можно было бы привести. Мѣсто въ мндр. Плач. 1. 16 также очень инте- ресно. Послѣ словъ, процити])ованныхъ нами въ текстѣ, слѣдуетъ разсужденіе объ именахъ Мессіи, а затѣмъ любо- пытная исторія Мессіи, уже родинта-а- гося въ Виѳлеемѣ. 15-
— 228 — на ученіе синагоги, будутъ съ увеличивающеюся ясностію по- нимать, что какъ нп худо оно выражалось въ прошедшемъ, оно было все-таки общимъ выводомъ изъ всего ветхаго за- вѣта. Такимъ образомъ намъ становится понятною и готовность къ воспріятію убѣжденія объ этомъ предметѣ и однако посте- пенность этого воспріятія; затѣмъ все болѣе п болѣе возра- стающая ясность, съ которою убѣжденіе обнаружилось въ созна- ніи учениковъ, н наконецъ полная ясность, съ которою оно вы- ступило въ апостольскомъ учеши, какъ основной членъ вѣры каѳолической Церкви1. 1 Нужно замѣтить, что постепенно увеличивая все болѣе и болѣе свои аргументы на предыдущихъ страницахъ, мы слѣдовали близко за аргументаціей первой главы посланія къ Евреямъ. Только въ послѣднемъ дѣлается окон- чательное заключеніе, что Мессія былъ истиннымъ Сыномъ Божіимъ, между тѣмъ какъ нашею цѣлію было просто выяснить, каково было ожиданіе, ореоней синагоги, а не то, что должно было случиться согласно ^^ветхозавѣтнымъ предсказаніямъ.
ГЛАВА VI. Рождество Іисуса Мессіи, (Мате. I. 25; Лук. II. 1—-20.) Такова была „надежда на обѣтованіе, данное отъ Бога... отцамъ”, котораго исполненія ожидали двѣнадцать колѣнъ, „усердно служа (Вогу) день п ночь41. Они ожидалп исполненія этой надежды съ такою сплою, что читали ее почти во вся- комъ событіи и во всякомъ обѣщаніи; съ такою ревностію., что она постоянно была главнымъ содержаніемъ ихъ молитвъ; съ такою напряженностію, что многочисленныя и испыты- ваемыя въ теченіе многихъ столѣтій бѣдствія не угасили ея. Ея свѣтъ, сравнительно тусклый въ солнечные и тихіе днп, казалось, загорался ярко въ темныя ночп страданій; казалось, что всякій страстный порывъ Израиля только раздувалъ пскру этой надежды въ сильное пламя. На вопросъ, осуществлялась лп когда-нибудь эта надежда, пдп, лучше, явился ли Тотъ, чьи’ права на мессіанское до- стоинство могли бы быть доказаны, безпристрастная псторія можетъ дать только одинъ отвѣтъ. Она указываетъ намъ на Виѳлеемъ и Назаретъ. Достоинства Іисуса не были признаны ЦНейскнмъ народомъ; однако несомнѣнно, что Онъ по крайней мѣрѣ исполнилъ одну часть мпссіп, предназначенной проро- ками Мессіи. Онъ пли не онъ есть левъ отъ колѣна Іудова; во къ Нему, несомнѣнно, собрались народы и отъ Него острова ожидали закона. Возвышаясь надъ темной ІудееЙ п разрушая ваціональные предразсудки и обособленность, Онъ сдѣлалъ возвышенное ученіе ветхаго завѣта общимъ достояніемъ міра 11 основалъ великое братство. Отецъ котораго есть Богъ Из- раиля. Іисусъ Христосъ одинъ провелъ такую жизнь, въ ко- Торой нельзя найти абсолютно ни одной погрѣшности; Онъ °Дннъ проповѣдалъ ученіе, въ которомъ абсолютно нѣтъ ни-
— 230 — . чего пзлшдняго. Можно допустить, что Онъ есть одинъ сов(р~ иіенныи человѣкъ, идеалъ человѣчества: только одно Его ученіе совершенно. Міръ не знаетъ никого другого, равнаго Ему. И міръ призналъ Его Мессіей., если не на основаніи свидѣ- тельства словъ, то на основаніи очевидности Фактовъ. Онъ произошелъ отъ еврейскаго народа, родился, жилъ и умеръ при обстоятельствахъ, наиболѣе не соотвѣтствовавшихъ до- стигнутымъ Имъ результатамъ, н употреблялъ всего мепѣе подходящія для этого средства. И однако этотъ Человѣкъ изъ Назарета сдѣлался, по общему признанію, могущественнѣй- шимъ Дѣятелемъ въ нашей всемірной исторіи, политической, общественной, умственной и нравственной. Если Онъ не Мессія, то Онъ по крайней мѣрѣ премного исполнилъ свойственное Мессіи дѣло. Если Онъ не Мессія, то нужно сказать край- ней мѣрѣ, что не было никакого другого Мессіи, ни прежде, ни послѣ Него. Если Онъ не Мессія, то міръ не имѣетъ п не можетъ имѣть Мессіи. На Виѳлеемъ, какъ на мѣсто рожденія Мессіи, несомнѣнно йіііх. ѵ. 2 указывается не только въ ветхозавѣтныхъ предсказаніяхъ», но и въ свидѣтельствѣ раввинскаго ученія. Однако ннчто не могло бытъ столъ противно іудейскимъ мнѣніямъ и чувствамъ п поэтому ничто не могло менѣе служить матеріаломъ для іудейской легенды1 * * * * * *, какъ обстоятельства, которыя, согласно евангельскому разсказу, были причиною рожденія Мессіи въ Виѳлеемѣ. Счетъ народа, пли перепись, начатая по прика- занію языческаго императора и исполненная столъ ненавист- нымъ для всѣхъ лицомъ, какъ Иродъ, все это до песріия иііга было отвратительно для іудеевъ8. Если разсказъ объ обстоя- тельствахъ, которыя привелп Іосифа и Марію въ Виѳлеемъ, не имѣетъ никакого Фактическаго основанія, но есть легенда, изобрѣтенная съ цѣлію локализировать рожденіе Назарянина 1 Защитники миѳической теоріи вста- вши безъ отвѣта то, что, если прини- мать ихъ теорію, представляется намъ неразрѣшимою трудностію. Овп даже не обратили на нее вниманія и не по- няли ея. Допуская, что разсказъ о ро- жденіи Христа въ Виѳлеемѣ могъ быть слѣдствіемъ іудейскаго ожиданія, за- чѣмъ было изобрѣтать разсказанныя въ Евангеліи обстоятельства, чтобы привести Марію въ Виѳлеемъ? Кеймъ могъ быть правъ, когда говорилъ: „вѣра въ рожденіе Христа въ Виѳлеемѣ могла возникнуть весьма просто" (ЬеЪеп Вези I. 2, стр. 393); по происхожденіе „ле- генды", которая говоритъ о путешествіи Маріи въ Виѳлеемъ, запутанно и не- объяснимо. 2 Доказательствомъ существованія та- кихъ чувствъ служитъ разсказъ Іосифа о послѣдствіяхъ таксаціи Квиривія (Апі- ХѴІП. 1,1. ср. Дѣян. V. 37).
— 231 ІЗгЬ царскомъ городѣ Давидовомъ, то нужно сказать, что такая легенда слишкомъ груба. Абсолютно ничѣмъ нельзя объяснить ея происхожденія, ни въ прошедшихъ событіяхъ израильской исторіи, нп въ современныхъ разсматриваемымъ событіямъ откиданіяхъ. Зачѣмъ было поставлять въ связь рожденіе іудей- скаго Мессіи съ такими обстоятельствами, которыя были крайне отвратительны для Израиля, особенно если, какъ утверждаютъ защитники легендарной гипотезы, Спаситель родился не съ то время, когда была совершена въ Іудеѣ перепись, по лѣтъ за десять предъ тѣмъ? Но если не возможна какая-либо разувшая защита леген- дарнаго происхожденія разсказа о путешествіи Іосифа и Маріи въ Виѳлеемъ, то п историческія основанія, которыми ста- раются опровергнуть точность евангельскаго разсказа, также не достаточны. Они сводятся въ слѣдующему: кромѣ еван- гельскаго разсказа мы не имѣемъ надежныхъ доказательствъ, что КвприніЙ занималъ въ то время какую-либо должность на востокѣ и могъ приказать Ироду произвести перепись. Но даже и такое слабое возраженіе можно опровергнуть на основаніи историческихъ же данныхъ1. Существуютъ по крайней мѣрѣ два Факта, которые заставляютъ съ крайнимъ трудомъ вѣритъ, что евангелистъ Лука въ разсматриваемомъ случаѣ допустилъ историческую ошибку. Во-первыхъ, овъ очевидно зналъ о пере- писи при Квирипіи, бывшей десять лѣтъ послѣ того»; во-вто- ® Срвв. рыхъ, какой бы переводъ Лук. II. 2 ни былъ сдѣланъ, нужно Д*™- А 37 допустить по крайней мѣрѣ, что вставленное въ разсказъ упо- минаніе о Квириніп ве было нужно для разсказа, и что писа- тель намѣревался только означить точно извѣстное событіе. Но писатель евангелія не захотѣлъ бы обратить особеннаго вниманія на Фактъ, о которомъ имѣлъ только смутное пред- ставленіе; если же о Фактѣ непреміыто слѣдовало упомянуть, 1 Доказательства лицъ, прпдерживаю- иіяхся ортодоксальныхъ взглядовъ на ®тотъ предметъ и высказывающихся съ иныхъ точекъ зрѣнія, были часто и Удовлетворительно представляемы не- Визелеромъ, Цуыптомъ, Гушке и •^теіінмейероыъ. А доказательства про- тйввои стороны почти сиі паивиіт- прод- Ста,влялись отрицательными критиками Вс^Хъ шкодъ,—такъ что почти нѣтъ ВаДобпостп поОТОрЯТЬ Ихъ. Читатель можетъ познакомиться со всѣмъ этимъ предметомъ въ разработанномъ видѣ изъ статьи каноника Куки, съ взгля- дами котораго мы согласны въ суще- ственномъ, въ „Бреакег’з Соттепіагу" (К. Т. т. I. стр. 326—329). Разсужденіе Мжпсена (Нсб Сезіае О- АидизЪ стр. 175, 176), млѣ кажется, не про- ткворѣчмтъ взгляду, выраженному мною въ текстѣ.
282 — то это охотнѣе сдѣлано было бы въ самыхъ неопредѣленныхъ выраженіяхъ. Такое предположеніе, оправдывающее слова евангелиста Луки, усиливается соображеніемъ, что о такомъ крупномъ событіи, какова перепись въ Іудеѣ, онъ всегда могъ получить достовѣрныя свѣдѣнія. Но у васъ есть и положительныя свѣдѣнія о разсматривае- момъ предметѣ. Что императоръ Августъ производилъ пере- пись. въ римской имперіи и въ подчиненныхъ ей и платившихъ ей дань государствахъ,— это нынѣ допускается всѣми. Такая переппсь, съ цѣлід> * послѣдующаго обложенія парода данью, произведена была также и въ Палестинѣ. Если бы даже ни- какого дѣйствительнаго приказа объ этомъ не быдо^даво при жпзнп Ирода, то легко понять, что оиъ все-таки счелъ бы производство переписи дѣломъ весьма удобнымъ по своимъ отноіиенінмъ къ императору; а имѣя въ виду вѣроятность волненій, который могъ причинить языческій цензъ въ Пале- стинѣ, Иродъ долженъ былъ произвести перепись болѣе со- гласно іудейскому, чѣмъ римскому обычаю. Эта перепись, начатая Августомъ и исполненная Продомъ по его собствен- ному способу, была. ію слонамъ ев. Луки, „первая (дѣйстви- тельно исполненная) въ правленіе Квнринія Спріею®, т.-е. она была исполнена чрезъ нѣсколько лѣтъ послѣ смерти Ирода, когда Іудея сдѣлалась римскою провинціей1. Мы теперь приготовились слѣдовать за евангельскимъ раз- сказомъ. Вслѣдствіе повелѣнія кесаря Августа Иродъ опре- дѣлилъ, чтобы общая перепись произведена была по іудей- скому, а не по римскому способу. Практически оба способа могли быть въ разсматриваемомъ случаѣ очень сходны. По римскому закону всѣ жители провинцій должны были записы- ваться въ своемъ „собственномъ городѣ1''; здѣсь подразумевался городъ, въ которому присоединялись деревня илп мѣстечко, гдѣ родился тотъ или другой изъ жителей. При этомъ отмѣчались „домъ и Фамилія44 (потеп еі соднотеп} каждаго лица2. Пл іудей- скому способу переписи каждый записывался по колѣну (люю), 1 За объясненіемъ этого текста опять отсылаемъ къ канонику Куку; только замѣтимъ, вмѣстѣ съ Штейнысй еромъ, что смыслъ слова ёуёѵето Лук. II. 2 опредѣляется сходнымъ употребленіемъ этого слова въ книгѣ Дѣян. XI. 28, гдѣ говорится, что предсказанный голодъ дѣйствительно былъ (ёуёѵыо) при ке- сарѣ Клавдіи. 8 Срвн. Ниасііісч, ИѳЬег й. г. 2еі1 бегбсЬ. «I. С. деѣаіі. Сепкиз, стр. 119» 120. Большая часть критиковъ виска- еывалась очень запутанно объ этомъ- предметѣ.
233 сеиеяіетву пли племени(піпэ^е)и дому своихъ отцовъ(лпк Г’з)- цо такъ какъ десять колѣнъ израильскихъ пе возвратились вЪ Палестину, то перепись по колѣвамъ могла имѣть мѣсто «только въ весьма ограниченной степени1, между тѣмъ какъ записываться въ своемъ городѣ для каждаго было легко. Про- исхожденіе ІосііФа и Маріи отъ Давида было достовѣрно: а для нерожденнаго еще Мессіи было весьма важно, чтобы оно было л ясно отмѣчено соотвѣтственно іудейскому закону; поэтому онп отправились въ Виѳлеемъ. Могло быть также, что по мно- гимъ причинамъ Іосифъ и Марія былп рады оставить Назаретъ н искать, если возможно, мѣстожительства въ Виѳлеемѣ. Такое желаніе ихъ имѣть новое мѣсто для своего жительства было такъ сильно, что послѣ потребовалось даже особенное боже- ственное повелѣніе, чтобы заставить іоспфэ покинуть избран- ное пмъ мѣстопребываніе и возвратиться въ Галилею». При *Мате.п.22 такихъ обстоятельствахъ Марія, теперь „жена4'’ Іосифа, хотя въ дѣйствительности и находившаяся къ нему въ отношеніяхъ ,,обрученной44 Ь. могла, конечно, сопровождать своего мужа ь Лук. п. 5 вьВиѳлеемъ. Независимо отъ этого и все другое дѣлало для нея удобнымъ путешествіе; нѣтъ нужды разсуждать о томъ, рим- скій или іудейскій способъ переписи требовалъ присутствія ея въ Виѳлеемѣ. На этотъ вопросъ, если оиъ предлагается, от- вѣтъ долженъ быть данъ отрицательный. Короткій зимній день вѣроятно оканчивался2 *, когда два пут- ника изъ Назарета, захвативъ съ собою нѣсколько необходи- мыхъ вещей, входившихъ въ составъ ихъ убогаго восточнаго хозяйства, приближались къ цѣли своего путешествія. Если мы будемъ считать Іисуса, Мессію, посланнымъ съ неба, то увидимъ, что Его внѣшняя бѣдность, совсѣмъ не будучи для Него унизительна, весьма соотвѣтствуетъ Его характеру. Въ данномъ случаѣ весь земной блескъ показался бы мишур- нымъ; а крайняя простота походитъ на то одѣяніе лилій, ко- торое далеко превзошло всю славу Соломона. Но только на востокѣ была возможна совершенная простота; тамъ нп она, 1 Читатель будетъ теперь въ состояніи оцѣнить возраженіе Еейші противъ та- кси переписи, будто бы подразумевав- шей „тѵаііге Ѵо11і8лѵапс1егип^“(!) и быв- шей „еіпе 8асЬе йег Ппшб^ІікксіГ'. 2 Это, конечно, только догадка: но и называю ее „достовѣриою“ отчасти Истому, что всякігі могъ естественно распредѣлить путешествіе въ теченіе нѣсколькихъ дней такъ, чтобы совер- шить его съ наименьшимъ для себя обремененіемъ, а отчасти в потому, что по прибытіи путниковъ они нашли ханъ полнымъ. Этого не могло бы слу- читься, если бы они пришли въ Ви- елеемъ рано днемъ.
234 — ни бѣдность, пзъ которой она проистекаетъ, не свидѣтель- ствуютъ необходимо о низкомъ общественномъ положеніи. Путь былъ длиненъ п утомителенъ, на него нужно было упо- требить по крайней мѣрѣ три дня, какую бы дорогу ни из- брали галилейскіе путники. Всего вѣроятнѣе они избрали ту,* по которой обыкновенно ходили іудеи вслѣдствіе желанія из- бѣ гнуть Самаріи,—вдоль восточныхъ береговъ Іордана и по бродамъ его около Іерихона1 *. Хотя они проходили по одной изъ жаркихъ мѣстностей Палестины, время года, даже при самыхъ благопріятныхъ обстоятельствахъ, могло сильно уве- личивать трудности пхъ путешествія. Въ груди путниковъ должно было почти невольно появиться чувство успокофаія, когда они дошли, наконецъ, до богатыхъ полей, окружавшихъ древній .,домъ хлѣба41, п, пройдя чрезъ аллею, которая, подобно амфитеатру, оканчивается двойными возвышенностями, на ко- ихъ расположенъ Виѳлеемъ (2704 ф. надъ уровнемъ моря), по- дошли къ нему чрезъ террасообразные виноградники п сады. Зеленая и серебристая листва масличныхъ деревьевъ могла, даже въ это зшшее время, перемѣшиваться съ цвѣтками мин- далинъ, которыя считаются „первыми цвѣтками весны*8, и болѣе темными цвѣтами распускающихся персиковъ. Цѣло- мудренная чистота и пріятное спокойствіе этой мѣстности на- поминаютъ о Воозѣ, Іессеѣ и Давидѣ. Спокойныя чувства могли появиться въ груди путниковъ тѣмъ болѣе, что настоящее было противоположно прошлому. Потому что когда они достигали высотъ Виѳлеема п даже задолго прежде того, самое главное, что имъ бросалось въ глаза, это была большая крѣпость, ко- торую выстроилъ Иродъ и назвалъ ее своимъ именемъ. По- строенная на самой высокой горѣ къ юго-востоку отъ Виѳлеема, она была въ то же время великолѣпнымъ дворцомъ, сильной а Ле. Апі. твердыней и почти городомъ придворныхъа. Съ чувствомъ 03 * * 4^’ облегченія должны были путники отвернуться отсюда и по- вей. Дікі. смотрѣть на волнообразныя очертанія нагорной пустыни іудей- [‘2і3‘іо’ ск°й, пока на горизонтѣ не показались горные хребты Ѳекои. Между горами къ востоку виднѣлась расплавленная и тяжелая поверхность осужденнаго озера; къ западу — извилистая до- 1 Ср. указвн|е дорогъ, гостишщъ ц проч. въ „Нійіогу оГ ДетѵізЬ Хаііоп“ стр. 275 и главу о „ТгаѵеШііе іи Ра- Іезііпе" въ „ЗШеЬев оГ Демівіі Зосіаі Ъі'е іп Ваув оГ Сіігіві". 2 Миндалина называется яо-еврейски пре, „бодрствующій", отъ слова „бодр- ствовать". Вполнѣ возможно, что многіе пзъ весеннихъ самыхъ раннихъ цвѣтовъ уже украшали мѣстность.
— 23Б — рога въ Хевронъ; сзади путниковъ — долины и горы, отдѣ- ляющія Виѳлеемъ отъ Іерусалима и загораживающія святой градъ. Но теперь подобныя мысли устранялись настоятельною не- обходимостію найти кровъ и покой. Маленькій городъ Виѳлеемъ былъ наполненъ людьми., прибывшими изъ всѣхъ внѣ лежащихъ округовъ, чтобы записать тамъ свои имена. Если бы пришельцы изъ далекой Галплеп и были лично знакомы съ кажішъ-лпбо лицомъ въ Виѳлеемѣ, которое могло бы оказать имъ гостепріим- ство, то н въ этомъ случаѣ нашли бы всѣ дома переполнен- ными. Даже гостиница была переполнена народомъ: нашлось только одно свободное мѣсто, гдѣ помѣщался обыкновенно скотъ1. Мы не должны судить объ этомъ на основаніи своихъ западныхъ обычаевъ; могло бытъ также, что уединеніе іт уда- леніе отъ шума и толпы собравшейся въ ханѣ, было весьма пріятно для прибывшихъ. Какъ ни маловажны эти подробности, даже и въ этомъ случаѣ о нихъ слѣдуетъ скорѣе заключать, чѣмъ заимствовать пхъ изъ разсказа. Такъ рано въ этой исторіи дѣлается замѣтнымъ отсутствіе подробностей, кото- рое сильно увеличивается по мѣрѣ того, какъ мы идемъ впе- реди- Это напоминаетъ вамъ, что евангелисты не имѣли на мѣренія дать біографіи Іисуса и даже матеріаловъ для нея они пмѣлп только двоякую цѣлъ, — чтобы тѣ, которые будутг > читать евангелія, „вѣровали, что Іисусъ есть Христосъ, Сын* > Божій14, И чтобы, Вѣруя, „ИМѢЛИ ЖИЗНЬ ВО ИМЯ Его'*4 а- Люди а Іоанп. XX. съ христіанскимъ сердцемъ и воображеніемъ, правда, желаютъ С₽ВІ^ если частное гостепріимство было ока- зано Дѣвѣ-Матери, то она была оста- влена на время рожденія въ хлѣвѣ. То же самое слово встрѣчается п въ арамейской формѣ; въ раввинскихъ со- чиненіяхъ встрѣчаемъ О’ЬіЗК илиі’^Ц;- жатаіврв. гостиница. Деличъ, въ своемъ еврейскомъ н. з., употре- бляетъ болѣе обыкновенное р/’К. Въ та- ішхъ гостиницахъ бывала торговля, въ нихъ убивались животныя п прода- валось мясо, также вино и епдръ; такъ что онѣ служили болѣе публичными мѣстами для отдыха, чѣмъ это можно вообразить. Ср. ВсггЩсІ, НапйеІзцевсЬ. стр. 325, 1 Д-ръ Гепки юувѣрсзіъ“}чтояатаі.ѵц& ііе была госпиталей, но комнатой для гостей, потому что въ такомъ смыслѣ слово это употребляется въ евангеліи МаркаХІѴ. 14, Лук.XXII. 11. Но такоо эаклютеніе не выдерживаетъ критики. Греческое слово имѣетъ очень обширное значеніе в обозначаетъ (какъ полагаетъ ГПлевссперъ) „отній Іосия чиіеіі аріиз". у ьхх слово хатаіѵ/ла эквивалентно Не менѣе какъ пяти еврейскимъ сло- вамъ, которыя имѣютъ очень разно- образный смыслъ. Въ переводѣ ЬХХ Исх. іу. 24 оно употреблено вмѣсто евР- р^С, а это слово, ііонечно, не можетъ означать гостиной, а означаетъ г°стнницу. Никто не будетъ думать, что
— 236 — точно опредѣлить мѣсто, имѣющее такую великую важность, и останавливаются съ велпкпмъ благоговѣніемъ у той пещеры, надъ которой теперь выстроена „церковь Рождества Христова*. Можетъ быть, п даже вѣроятно, что это пменно мѣсто, на ко- торое указываетъ весьма почтенное преданіе, и было священ- нымъ мѣстомъ величайшаго мірового событія*. Однако ничего положительнаго объ этомъ предметѣ сказать не можемъ. Да и лучше такъ. Что касается обстоятельствъ совершившагося въ предѣлахъ „яслей* „рожденія11, даже точнаго времени его послѣ прибытія Маріи (какъ бы время ип было кратко), то обо всемъ этомъ евангеліе молчитъ. Только объ одномъ со- бытіи и говорится, что Дѣва-Матерь „родила* въ то время „Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его въ ясли*. За исключеніемъ этого сообщеніи о голомъ Фактъ, священное писаніе, съ неподражаемою скромностію и дели- катностію, накидываетъ завѣсу на это священное таинство. Два впечатлѣнія только остаются: одно—крайняго земного уничиженія прп окружающнихъ обстоятельствахъ, и другое — состоящее въ томъ, что всѣ эти обстоятельства приличны раз- сматриваемымъ событіямъ и внушаютъ мысль о контрастѣ между Фактами и обстановкой. Мы чувствуемъ инстинктивно, что все случившееся было хорошо. То, что разсказано еван- гелистами, всего болѣе прилично рожденію Христа, если Онъ былъ Тѣмъ, Кѣмъ представляется въ новомъ завѣтѣ. Съ другой стороны только что отмѣченныя обстоятельства даютъ сильнѣйшее подтвержденіе истинности евангельскаго разсказа. Если онъ былъ іудейскимъ вымысломъ, то имѣлось лп основаніе для него въ современномъ ожиданіи? Ужели еврей- ская легенда пожелала бы представить Мессію родившимся въ ясляхъ, къ которымъ Его Мать приведена была силою обстоятельствъ? Все теченіе еврейской мысли направлялось въ противоположную сторону. Съ этимъ пменно обстоятель- ствомъ л должны считаться противники подлинности этого разсказа. Далѣе, съ увѣренностію можно утверждать, что нп одинъ апокрифическій пли легендарный разсказъ о такомъ со- бытіи (если бы оно было дѣйствительно легендарнымъ) не 1 Можетъ-быть мѣстное преданіе, по которому эта именно пещера была мѣстомъ Рождества Христова отли- чается большею достовѣрностію, чѣмъ всѣ другія. Удовлетворительныя дока- зательства въ пользу этого преданія представлены д-ромъ Фарраромъ въ его ,,Жизни Христа". Деканъ Стэнлл и другіе, впрочемъ, сомнѣвались въ до- стовѣрности преданія.
— 23? — отличался бы такою скудостію нлп даже и отсутствіемъ по- дробностей. Потому что двѣ существенныя черты какъ легенды, такъ п преданія заключаются въ томъ, что въ нпхъ встрѣ- чается постоянное стремленіе окружить героевъ ореоломъ славы, заполнить подробности, которыхъ въ другпхъ случаяхъ недоставало бы. Едва ли что-нпбудъ можетъ быть въ этомъ отношеніи протпвоположнѣе и легендѣ п преданію, чѣмъ еван- гельскіе разсказы. Но лишь только мы выходимъ пзъ этой священной темноты пещеры на открытый воздухъ, то сейчасъ же видимъ, что звѣздное ночное небо блеститъ надъ нами необычайнымъ блескомъ. З'Іы видимъ, что небесный сводъ наполненъ небожи- телями и его молчаніе дѣлается громкимъ. Тамъ нечего было скрывать, тамъ нужно было, напротивъ, многое открыть. Спо- собъ этого откровенія находился, повидимому, въ странномъ несогласіи съ іудейскими понятіями. Впрочемъ, іудейское пре- даніе могло въ этомъ случаѣ доставить примѣры п оказать услугу. Мессія долженъ былъ родиться въ Виѳлеемѣ, и это считалось несомнѣннымъ1. Точно также не подлежало сомнѣ- нію п вѣрованіе, что Онъ долженъ появиться въ Шшдалъ Эдеръ, „башнѣ стада11 а- Мтдалъ Эдеръ ик была сторожевой * таргумъ башней для обыкновенныхъ стадъ, которыя паслись на голыхъ пастбищахъ за Виѳлеемомъ, но находилась близъ города, по 21 дорогѣ къ Іерусалиму. Одно мѣсто въ мшинѣ ь приводитъ къ > Шек. ѵп. 4 заключенію, что стада, которыя паслись тамъ, назначались для храмовыхъ жертвъ2; а слѣдовательно и пастухи, которые стерегли ихъ, не были обыкновенными пастухами. Обыкно- венные пастухи находились въ опалѣ у раввиновъ3 вслѣдствіе несоблюденія ими по необходимости религіозныхъ обрядовъ 1 Любопытная исторія рожденія Мес- сіи сообщена въ Іер. талмудѣ(Бер.И. 3); тамъ о Немъ разсказывается, что Онъ былъ рожденъ въ „царской крѣпости въ Виѳлеемѣ"; между тѣмъ какъ въ па- раллельномъ мѣстѣ въ мидрашѣ Илая. !• 16 (изд. Варш. стр. 64Ъ) употреблено нѣсколько загадочное выраженіе ГП'3.2 «□Тр. Но мы должны имѣть въ виду раввинское мнѣніе, что если крѣпость и падаетъ внизъ, она все-таки счи- тается крѣпостью (Ялкутъ, т. П. стр. 606). 4 Въ дѣйствительности мшина запре- щаетъ содержать стада во всей странѣ Израиля выразительно (Баба К. VII. 7), кромѣ пустыни; въПалестинѣ же можно было содержать только тѣ стада, кото- рыя нужны были для жертвъ въ храмѣ (Баба К. 80а). 8 Это дѣлаетъ излишнею цитату (изъ Детича) у д-ра Гейки. Никто не будетъ воображать, что разсмотрѣнныя талму- дическія мѣста могутъ относиться къ обыкновеннымъ пастухамъ.
— 238 — п — ихъ образа жизни, дѣлавшаго строгое соблюденіе ими закона невѣроятнымъ, если только совершенно невозможнымъ. То же самое мѣсто изъ мптны заставляетъ васъ сдѣлать вы- водъ, что этп стада паслись наружѣ круглый годъ, потому что о ипхъ говорится, что онѣ бывали на поляхъ даже за тридцать дней до пасхи, т.-е. въ Февралѣ мѣсяцѣ, когда количество дождя въ Палестинѣ бываетъ весьма значительно1. Такимъ образомъ іудейское преданіе смутно принимало, что первое явленіе Мессіи будетъ въ Мпідалъ Эдеръ, гдѣ пастухи сторожили стада для храма круглый годъ. О глубокомъ символическомъ значеніи такого совпаденія пѣтъ нужды говорить. Въ зимнюю ночь-1- на 25 декабря2 пастухи, слѣдовательно, пасли свои стада, предназначавшіяся для священныхъ жертвъ, въ томъ самомъ мѣстѣ, гдѣ, согласно преданію, долженъ &ілъ 1 Средній уровень дождя за 22 сезона въ Іерусалимѣ равнялся 4718 дюймамъ въ декабрѣ, 5479 въ январѣ и 5207 въ февралѣ (см. очень интересное до- несеніе д-ра Скарііп-а (^пагѣ. оГ Раі. Ехріог. РипсІ, Дапиагу, 1883). За 1876—77 мы имѣемъ слѣдующія удиви- тельныя числа: средній уровень въ де- кабрѣ 490; въ январѣ 1,595; февралѣ 8750. Подобное случалось и въ другіе годы. Итакъ мы читаемъ: „хорошъ годъ, въ который тебетъ (декабрь) безъ до- ждя “ (Таап. 6Ь). Тѣ, которые списы- вали у Лайтфута цитаты о стадахъ, не выгонявшихся иа пастбища во время зимнихъ мѣсяцевъ, должны, по крайней мѣрѣ, знать, что указанія въ талмуди- ческихъ мѣстахъ ясно относятся къ стадамъ, которыя паслись въ „пустынѣ" (ЛПЭТС (П 1>к)- Но даже п это мнѣніе, какъ п многія другія подобнаго рода, не точно. Потому что въ талмудѣ встрѣчаемъ два выраженія. По одному ,.мидбаріиотъ“, или „животныя пустыни" суть тѣ, которыя выходятъ на откры- тыя мѣста въ пасхальное время и воз- вращаются при первыхъ дождяхъ (около ноября); между тѣмъ какъ, съ другой стороны, раввинъ утверждаетъ, и ка- жется, съ большею авторитетностію, что стада въ пустынѣ остаются на открытыхъ мѣстахъ одинаково ѵ въ самую жаркую поюду, и дождливпр время, т.-е. круглый годъ (Беца 40о). Ср. также Тосефта Беца IV. 6. Нѣ- сколько иное объясненіе дано въ Іер. Беца СЗЬ. \ а Пѣтъ надлежащаго повода сомнѣ- ваться въ исторической точности этой даты. Возраженія, обыкновенно дѣ- лаемыя, основываются иа доказатель- ствахъ, которыя кажутся мнѣ истори- чески невѣрными. Этотъ предметъ былъ вполнѣ разсмотрѣяъвъ статьяхъ СаввеТя іп Неггоц’в Кеаі-Епсукі. XVII. стр. 588—594. Но интересное доказатель- ство этого предмета мы заимствуемъ изъ іудейскихъ источниковъ. Въ при- бавленіи къ Меггалать Таанитъ (нзд. Варш. стр. 20 а) 9-е число тебѳта от- мѣчено, какъ постный день, и .при этомъ прибавлено, что причина этого не ука- зывается. Іудейскіе хроиологисты прі- урочили къ атому дню рождество Хри- стово; в замѣчательно, что между 500 и 816 годами по Р. X. 25 число де- кабря упало яе менѣе двѣнадцати разъ на 9-е число тебѳта. Если 9-ѳ тебета, и .ли 25 декабря, считалось временемъ рожденія Христа, то намъ дѣлается понятнымъ, почему соблюдается такая скрытность въ настоящемъ случаѣ. Ср. Яипг, Ііііпз Д. 8утіа{т. СоНеесІ. стр. 126-
— 239 — появиться Мессія. О Немъ внезапно сдѣлано было долго от- кладываемое и неожиданное возвѣщеніе. Небо п земля, каза- лось. соединились и — быстро предсталъ предъ ослѣпленными блескомъ взорами пастуховъ ангелъ Господень, и слава Го- сподня, казалось, осѣнила пхъ, подобно свѣтлой мантіи1. Пхъ удивленіе, благоговѣніе, страхъ замѣнились спокойствіемъ п ожиданіемъ. Тогда отъ ангела пастухи услышали, что видѣніе пхъ предвѣщало не судъ, но великую радость для Израиля, ожидающаго великихъ вѣстей, которыя принесъ ангелъ: что давно обѣщанный Мессія, Господь, родился въ городѣ Дави- довомъ п что пастухи сами могутъ пттп и увидѣть Его и признать Его среди скромной обстановки, окружающей Его рожденіе. Другіе ангелы какъ будто ожидали для себя знака. Подобно тому, какъ во время возложенія жертвы па жертвенникъ на- чиналась храмовая музыка, состоявшая пзъ трехъ отдѣленій и каждое пзъ нихъ начиналось послѣ трубныхъ священниче- скихъ звуковъ, будучи какъ бы ?.'трисвя'іпымъіі *, такъ п въ то время, когда ангелъ-вѣстникъ произнесъ свои слова, великое воинство неоесноеа выступило 1 Радо иллюстраціи можемъ здѣсь процитировать ІПемъ Р. 2 (изд. Варш. т. II, сгр. 8 а), гдѣ сказано, что иа мѣстѣ явленія архангела Михаила по- является слава Божія (шехина). Въ томъ же самомъ отдѣлѣ читаемъ, от- носительно явленія Бога въ горящей куігцнѣ, что „сначала только одинъ ангелъ пришелъ", которыя находился въ горящей купинѣ, а послѣ этого пришла и слава Божія (шехина) п го- ворила Монсею изъ куста. Обстоятель- ство, что Моисей одинъ, по словамъ іудейской традиціи, видѣлъ видѣніе, а не люди, которые были съ нимъ, служитъ любопытнымъ комментаріемъ Дѣян. IX. 7. Ветштейвъ ошибочно ука- зываетъ на одно талмудическое мнѣніе, 110 которому при рожденіи Моисея ком- вата была наполнена небеснымъ свѣ- томъ. Это мнѣніе въ дѣйствительности встрѣчаотся въ Сота 12 а; Шем. Р. 1; Ялкутт. I. 51с. Оно должно было послу- жить основаніемъ для христіанской ле- г°нды, что пещера, въ которой родился СЪ СВОИМЪ гимномъ, въ кото- Христосъ, была наполнена небеснымъ свѣтомъ. Подобнымъ образомъ римская легенда о Дѣвѣ-Матери, не чувство- вавшей мукъ прп рожденіи, заимство- вана изъ іудейской легенды, которая утверждаетъ то же о матери Моисея. Въ тѣхъ же раввинскихъ сочиненіяхъ говорится, что рожденіе Моисея оста- валось неизвѣстнымъ въ теченіе трехъ мѣсяцевъ, потому что мать косила его только семь мѣсяцевъ. Существовали и другія легенды о безгрѣшности отца Моисея и о дѣвствѣ его матери (въ 103 года), которыя напоминаютъ намъ христіанскія преданія. 2 С опасно преданію, три трубные звука возвѣщали о царствѣ Божіемъ, о Промыслѣ Божіемъ и послѣднемъ судѣ. 3 Довольно любопытно, что слово огратіа гебрапзовано въ той же самой связи П7ус Ьф К’ИПВСК. См. Ялкуть Пс. ХБІѴ. (томъ II. стр. 105 а, около средины).
— 240 — ромъ воспѣто было благовѣстіе ангела. Этотъ гшшъ былъ какъ бы его отраженіемъ. Ангелы воспѣли хвалебную пѣснь по поводу того, что случилось. На небѣ была „слава"; земля откликнулась „миромъ44; это донеслось до ушей п сердецъ людей, какъ „благоволеніе44: Слава въ вышнихъ Богу, II на землѣ миръ, Въ человѣкахъ благоволеніе*. Только однажды еще слова ангельскаго гимна были слышимы смертными, во время восхищеннаго видѣнія Исаіи, когда от- верзся храмъ, высотою до небесъ, и слава Господня осѣнила его, почти сокрушая дрожавшіе столбы, на которыхъ устроены были пограничныя врата. Теперь та же самая слава восхитила пастырей на равнинахъ виѳлеемскихъ. Тогда гпмнъ ангеаэвъ возвѣщалъ о грядущемъ царствѣ; теперь — о царствѣ Царя пришедшаго. Тогда было воспѣто трнсвятов пророческаго ожиданія, теперь — евангельскаго исполненія. Гпмнъ прекратился; свѣтъ исчезъ на небѣ:, пастыри остались одни. Но ангельская вѣсть запала въ пхъ душу; п знакъ., ко- торый долженъ былъ вести пхъ къ Младенцу Христу, руко- водилъ пми на пхъ быстромъ путп по террасообразной высотѣ; при вступленіи въ Виѳлеемъ, свѣтильникъ, мерцавшій предъ гостиницей, направилъ ихъ къ пришельцамъ изъ дома Дави- дова, прибывшимъ изъ Назарета. Кажется, что во время своей крайней нужды Дѣва-Матерь не имѣла никакого пособія отъ любящихъ женщинъ1 2. Все-таки то, что случилось въ ясляхъ, должно было скоро сдѣлаться извѣстнымъ въ ханѣ. Можетъ быть женщины суетились, когда пастухи дошли до „яслей"43. Тамъ оии нашли можетъ-быть не того, кого ожидали, но то, о чемъ имъ было сказано. Святое семейство состояло только нзъ Дѣвы-Матери, смиреннаго назаретскаго плотника и Мла- денца, положеннаго въ ясляхъ. Что было дальше, мы не знаемъ, 1 Я безъ колебаній удерживаю чтеніе іехіив гесеріиз. Доказательства въ пользу его достаточно указаны Кукомъ въ его яКеѵіеей Ѵегаіоп оГ ІЬе йгзі ѢЬгѳе Со- 8реІз“, стр. 27—32. 2 Это повидимому подразуыѣваотся въ подчеркнутомъ заявленіи, что Марія, какъ я полагаю, сама „спеленала" Его (Лук. II. 7,12). Иначе такое замѣча- ніе было бы ненужно н не имѣло бы смысла. 3 Представляется затруднительнымъ понять, какъ,ліо теоріи Генки, пастухи могли намтп младенца Іисуса, потому что, очевидно, не могли же они въ эту ночь поднять всѣхъ на ноги въ Ви- ѳлеемѣ п разспрашивать, не родилось ли дптята у кого пзъ прибывшихъ гостей.
— 241 — кромѣ того, что, увидѣвъ все сами, пастыри разсказали, что было имъ передано ангелами объ этомъ дитяти, всѣмъ окру- л-аюшимъ1,—въ „хлѣвѣ44, на поляхъ, вѣроятно также въ храмѣ, къ которому приводили свои стада, и своими разсказами при- готовили къ принятію Христа Симеона, Анну и всѣхъ, ожи- давшихъ спасенія Израиля®. II теперь молва, соединенная съ удивленіемъ и ожиданіемъ, появилась опять среди всѣхъ, слышавшихъ разсказъ пастырей, на этотъ разъ не только въ нагорной странѣ іудейской, но п въ болѣе обширномъ округѣ, охватьйзавшемъ Виѳлеемъ и свя- тый градъ. Все это казалось такъ неожиданнымъ, такъ стран- нымъ. Отъ слабаго біенія пульса новорожденнаго дитяти на- ходилось въ зависимости спасеніе міра; п все-таки никто не видѣлъ никакой особенной заботы объ Его безопасности, не видѣлъ у Него лучшаго крова, кромѣ крова въ „хлѣвѣ14, ни- какой колыбели, кромѣ яслей! Мы наблюдаемъ, что п всегда бываетъ такъ. На какой слабой нити, казалось, часто была повѣшена жизнь Церкви; п на какомъ слабомъ біеніи зи- ждется и жизнь всякаго чада Божія, когда оно лишено, пови- димому, бываетъ всякихъ внѣшнихъ и видимыхъ средствъ пре- достереженія отъ опасности, не имѣетъ вполнѣ годнаго для себя жилища и живетъ, не обладая совершеннымъ спокой- ствіемъ. Но „вотъ наслѣдіе отъ Господа: дѣти!4'' И: „возлюб- ленному Своему Онъ даетъ сонъ!448. 1 Слово подразумѣваетъ нѣчто большее въ сравненіи „съ рас- пространеніемъ вѣстей внѣ дома*. Валь переводить его: „иііто сіііодие пагго"; ЙсЫенБзпсг: „йі&иідо аІідиіД иі аіш іппоіевсаі, вратдо. гитотепі". 2 Это могло .приготовить не только тѣхъ, которые приняли Іисуса при Его представленіи въ храмъ, но и наполнило сеРдца многихъ другихъ ожиданіемъ. 3 Слѣдующее замѣчательное мѣсто пзъ Іер, тарг. Исх. XII. 42 можетъ инте- ресовать читателя: «Эту ночь слѣдуетъ почитать и ува- Жа-1>— Четыре иочи записаны въ па- ^тной книгѣ (Божіей). Ночь первая: ппгда мемра Іеговы открыла себя міру, птобы сотворить его; когда міръ былъ пустъ и беавпдонъ, тьма простиралась шь и время Іисуса Мессіи. на верху бездны, и мемра Іеговы сіяла надъ нею и дѣлала ее свѣтлою. П Онъ назвалъ эту ночь первою иочыо. Ночь вторая: когда мемра Іеговы явилась Аврааму въ ночные .промежутки; когда Аврааму было сто лѣтъ, а Саррѣ девя- носто, чтобы подтвердить этимъ то, о чемъ говоритъ писаніе: неужели отъ столѣтняго будетъ сынъ? И Сарра, де- вяностолѣтняя, неужели родитъ ? Отпу вашему Исааку пе было ли тридцати семи лѣтъ отъ роду, когда онъ былъ принесенъ на жертвенникъ? Тогда не- беса преклонились н смирились, и Иса- акъ увидѣлъ ихъ основанія, н его очи были ослѣплены этимъ свѣтомъ; и Богъ назвалъ это второю ночью. Третья ночь: когда мемра Іеговы явилась егип- тянамъ, въ глухую полночь; десницею 16
— 242 — своѳіо она убила первенцевъ египет- скихъ и десницею своею спасла пер- венцевъ израильскихъ; чтобы испол- нить то, что сказано въ писанія: Изра- иль есть первенецъ Моп и возлюбленный сынъ. И Богъ назвалъ это третье» ночью. Ночь четвертая: когда окон- чится міръ и будетъ разрушенъ, сизы здобы погублены п желѣзное иго слом- лено. Моисей вышелъ изъ пустыни, а царь Мессія изъ Рима. И этотъ пове- детъ во главѣ облака, и тотъ поведетъ во главѣ облака; а мемра Іеговы бу- детыпествовать между обоими п ониооа будутъ, какъ одинъ (кахада) (Объясц, см. т. II. ни. IV. глава 1, прим.). |
ГЛАВА VII. Очищеніе Дѣвы и представленіе младенца Іисуса въ храмъ. (Лук. II. 21—38.) Первою изъ лицъ, съ удивленіемъ выслушавшихъ слова пастырей, была та, которой все это касалось наиболѣе; она слагала слова ихъ всѣхъ глубже въ сердцѣ своемъ, помѣщала среди самыхъ драгоцѣннѣйшихъ сокровищъ памяти. Это была Матерь Іисуса. Самые этн мѣсяцы, всѣ связанные съ рожден- нымъ ею Младенцемъ, никогда не могли изгладиться изъ ея памяти. И теперь, когда Младенецъ принадлежалъ ей и однако не былъ ея, принадлежалъ, и однако не казался принадлежа- щимъ ей, Онъ тѣмъ любезнѣе былъ ея материнскому сердцу, что былъ близокъ къ ней и однако столъ далекъ отъ нея. Всю Его исторію, казалось, освѣщалъ свѣтъ столь чудесный, что Дѣва могла видѣть только путь, пройденный ею; между тѣмъ какъ путь, по которому ей предстояло пттн, освѣщенъ былъ такимъ блескомъ, что она едва могла смотрѣть на настоящее и не осмѣливалась заглянуть въ будущее. Въ самомъ началѣ нашей исторіи и во все продолженіе ея мы встрѣчаемся съ вопросомъ, какимъ образомъ, если ангель- ское благовѣстіе Дѣвѣ было дѣйствительно и ея материнское Достоинство получено было ею сверхъестественнымъ образомъ, она повидимому не знала того, что должно было наступить, а наступившія событія такъ часто понимала неправильно? Уди- вительно, что она взвѣшивала всѣ слова сіи, „слагая въ сердцѣ своемъ*- разсказъ пастырей; еще удивительнѣе, что она послѣ сочла страннымъ замедленіе Христа въ храмѣ с$ди учителей Израиля; чрезвычайно удивительно, что въ самомъ началѣ Его чудесъ, Марія, по своей материнской любви, такъ сильно могла ^мѣшаться въ Его божественно прекрасное дѣло, что выра- зилось въ ея дѣйствіяхъ, не соотвѣтствовавшихъ предназна- 16*
— 244 — ченію Его земной жизни; плп что послѣ, когда Онъ былъ на высотѣ Своей дѣятельности, полный любви страхъ, если не сомнѣніе, заставили ее препятствовать тому, полнаго смысла чего она еще не понимала. Не слѣдовало ли ско- рѣе ожидать, что Дѣва-Матерь съ самаго начала жизни Сво- его Сына будетъ понимать, что Онъ былъ истиннымъ Сы- номъ Божіимъ? Но подобно многимъ другимъ вопросамъ и этотъ вопросъ нужно только ясно выразить, чтобы дать на него точный отвѣтъ. Потому что если бы Богоматерь все это по- нимала, то исторія Спасителя и Его человѣческая жизнь, въ которой всякое событіе имѣло такое безконечное значеніе для человѣчества, не были бы возможны. Независимо отъ всѣхъ другихъ соображеній о глубокой необходимости, какъ для Его миссіи, такъ н для спасенія міра, истинно человѣческаго и постепеннаго раскрытія Его сознанія и личной жизни, нужно сказать, что Христосъ не могъ бы, въ какомъ-нибудь дѣйстви- тельномъ смыслѣ, быть подчиненъ Своимъ родителямъ, если бы они понимали, что Онъ есть Богъ. И Его нельзя было бы и воспи- тывать въ то время, когда Онъ „преуспѣвалъ въ премудрости в возрастѣ, и любви у Бога и человѣковъ4’’. Такое знаніе о Немъ разорвало бы связь Его человѣчества съ нашимъ. Рав- нымъ образомъ была бы разорвана и та связь, которая свя- зывала Его, какъ дитя, съ Своею Матерью. Мы не могли бы сдѣлаться Его братьями, если бы Онъ не былъ истинно Сы- номъ Дѣвы. Таинство воплощенія было бы излишне и без- плодно, если бы Христосъ по человѣчеству не подчинился всѣмъ его правильнымъ и обыкновеннымъ условіямъ. Дѣлая еще болѣе широкое примѣненіе этого принципа, мы можемъ въ нѣкоторой степени понимать, почему таинство Его боже- ственной природы не раскрывалось вполнѣ, пока Онъ былъ на землѣ. Если бы было иначе, то мысль объ Его Божествен- номъ достоинствѣ поглотила бы и сдѣлала невозможною мысль объ Его человѣчествѣ со всѣми ея уроками. Сынъ Высочай- шаго Бога, принимающій поклоненіе отъ людей, никогда не могъ бы быть исполненнымъ любви человѣкомъ, и люди не могли бы вступать съ Нимъ въ близкое общеніе. Связь, со- единявшая учителя съ Его учениками и заключавшаяся въ томъ, что Онъ былъ Сынъ человѣческій для человѣчества, была бы разорвана; Его ученіе, какъ человѣка, воплощеніе и жизнь среди людей, замѣнившія прежнее ветхозавѣтное откровеніе съ неба, сдѣлались бы совершенно невозможными. Кратко
— 245 — сказать, одинъ и ясно новозавѣтный элементъ въ нашемъ спасеніи былъ бы устраненъ. Въ началѣ Своей жизни Го- сГіОдь предвосхитилъ бы уроки ея конца, — не только уроки Своей смерти, но и воскресенія и вознесенія на небо, а также я сошествія Св. Духа. Говоря все это, мы разсматриваемъ вопросъ съ субъектив- ной, а не съ объективной точки зрѣнія; обсуждаемъ земную, а не небесную сторону Его жизни. Небесная сторона, хотя и очень реальная, находится дальше нашего настоящаго круго- зора. Не таковъ вопросъ о развитіи духовнаго знанія въ Дѣвѣ- ВІатери. Допуская, что она въ полнѣйшемъ смыслѣ стояла на точкѣ зрѣнія іудейскихъ мессіанскихъ ожиданій, и помня вмѣстѣ съ тѣмъ, что она „обрѣла" великую „благодать" у Вога, мы однако видимъ, что ни теперь, ни много лѣтъ спустя ничто не могло ставить ее выше наиболѣе развитыхъ іудейскихъ понятій. Напротивъ, съ истиннымъ человѣчествомъ Христа имѣло связь многое, что заставляло Его Матерь отступать назадъ. Потому что какъ ни узка на нашъ взглядъ можетъ казаться пограничная линія между іудействомъ и вѣрою въ ипостасное единство двухъ природъ, переходъ отъ одной вѣры къ другой требовалъ такой страшной умственной революціи, что подразумѣвалъ непосредственное наученіе отъ Вога». При- * і кор. мѣромъ можно подтвердить Это лучше, чѣмъ доказательствомъ. 3 Въ комментаріи на начальныя слова Быт. XV. 18ь читаемъ, ь Бер. р. 44, что когда Богъ заключилъ завѣтъ съ Авраамомъ, то открылъ ему и настоящій оламъ (завѣтъ) и ололіз, имѣющій наступить. Послѣднее выраженіе правильно истолковывается относительно Дней Мессіи. Въ іудейскомъ преданіи, поэтому, какъ разъ го- ворится именно о томъ, что выразилъ Самъ Іисусъ Христосъ Въ слѣдующихъ словахъ Своихъ: „Авраамъ, отецъ вашъ, радъ былъ увидѣть день Мой; и увидѣлъ и возрадовался" с. Однако «Іоашг. ВГЬ1 знаемъ, какая буря негодованія началась по поводу этихъ ѵш* 56 словъ Спасителя среди іудеевъ! Такимъ образомъ всякое событіе, имѣвшее связь съ мес- сіанскимъ дѣломъ Іисуса, казалось Дѣвѣ-Матери новымъ от- кровеніемъ н вызывало въ ней новое удивленіе. Каждое со- ®ытіе, по своемъ совершеніи, представлялось отдѣльнымъ ея Оно не было частію цѣлаго, или однимъ звеномъ въ цѣпи, а чѣмъ-то законченнымъ въ себѣ. Богоматерь знала начало и Знала конецъ; но она не знала пути, который велъ отъ начала йъ концу- и каждый шагъ на этомъ пути былъ для нея но-
— 246 — вымъ откровеніемъ. Отсюда и происходило то, что съ такоіо тщательностію она сохраняла въ сердцѣ своемъ всѣ новые * Лук. п. Факты а, прилагая пхъ одинъ къ другому, пока не сдѣлалась 19, 51 въ состояніи усматривать въ этпхъ Фактахъ великаго таинства, заключавшагося въ томъ, что Тотъ, Кого она родила безсѣ- менно, былъ Сыномъ Божіимъ. И такъ .какъ все это было естественно, то и слѣдуетъ признать, что все случившееся было хорошо. Потому что только въ такомъ случаѣ могла Дѣва Марія, какъ іудейская женщина и мать, хотя и безсозна--, тельно, истинно исполнить всѣ требованія закона, какъ отно- сительно себя, такъ и относительно своего Сына. Первымъ изъ этихъ требованій было обрѣзаніе, свидѣтель- ствовавшее о добровольномъ подчиненіи предписаніямъ закона п принятіи человѣкомъ обязанностей, а а?акже и привилегій, завѣта между Богомъ и Авраамомъ и его сѣменемъ. Всякая, попытка показать глубокое значеніе обряда обрѣзанія въ связи съ Іисусомъ могла лишь ослаблять впечатлѣніе, какое въ со- стояніи произвести самый Фактъ. Церемонія совершена была, какъ и обыкновенно бывало въ подобныхъ обстоятельствахъ, на восьмой день. Тогда Христосъ получилъ и данное ему анге- ломъ имя Іешуа (Іисуса"). Оставалось исполнить еще два закон- ныхъ постановленія. Перворожденнаго сына, согласно закону, во всякомъ семействѣ слѣдовало „выкупать11 отъ священника ь Чнсл. цѣною пяти храмовыхъ сиклейЬ. Раввинская казуистика при- ХѴПЕ 16 бавнла къ ЭТОМу много ненужныхъ и даже отталкивающихъ подробностей. Слѣдующія подробности имѣютъ впрочемъ прак- тическій интересъ. Равнѣйшимъ срокомъ для представленія дитяти былъ тридцать первый день послѣ рожденія, такъ чтобы установленный закономъ мѣсяцъ былъ полнымъ. Младенецъ долженъ былъ быть перворожденнымъ у своей матери (по нѣкоторымъ писателямъ также и у своего отца)1 * * *; ни отецъ, ни мать8 не должны были происходить отъ левитовъ; младе- нецъ долженъ былъ быть свободенъ отъ всѣхъ тѣлесныхъ недостатковъ, которые дѣлали бы его неспособнымъ къ свя- щенству, или, какъ тогда выражались, долженъ былъ быть „перворожденнымъ для священства1'*. Сильно опасались, какъ бы дитя не умерло прежде его выкупа ; по если отецъ его умиралъ 1 Такъ Імпдхаи, ДиД.АНегШ., стр. 621 п БнаЛог/', Ъех. Таіш. стр. 1699. Но я обязанъ сказать, что это повидимому противоречитъ изреченіямъ раввиновъ. * Этимъ опровергается мнѣніе, что Дѣва-Матерь по прямой линіи проис- ходила отъ Аарона и левитовъ.
— 247 — а Бехор. ѴПГ. 7 ь Лев. XII ь указанный промежутокъ, то сынъ выкупалъ самъ себя по оеТпжешп возраста. Закопъ раввиновъ опредѣлялъ ясно, чтобы свклп были „тирскаго вѣса11», а цѣна „выкупныхъ денегъ11 рав- вялась отъ 3 рублей 20 к. до 3 р. 84 к. Выкупъ могъ совер- шитъ всякій священникъ и принесенія младенца въ храмъ пе требовалось. Иначе совершалось „очищеніе*4 матернѣ. Раввин- скій закопъ опредѣлилъ совершать его въ сорокъ первый день по рожденіи сына п въ восемьдесятъ первый по рожденіи до- чери1, такъ что библейскіе сроки вполнѣ соблюдалисьс. Но очп-с Ср. Сифра, щеніе могло совершаться и во всякое время послѣ этихъ сроковъ, “8Д- когда какой-ниоудь пзъ главныхъ праздниковъ приводилъ семью Маймоиют, въ Іерусалимъ. Такимъ образомъ мы читаемъ о случаяхъ, когда г^’ьмгеа^р(-, мать брала нѣсколько очищеній одновременно1 2. Но женщина Каіш., изд. могла и вовсе не присутствовать въ храмѣ лично, когда при-^^т^пл носилась ея жертва, или лучше (какъ увидимъ) приготовля-С1}> лась,— именно представителями изъ мірянъ, которые ежедневно принимали участіе въ службахъ вмѣсто жителей разныхъ окру- говъ, изъ коихъ приходили. Это также предусмотрѣно и въ талмудѣ3. Но матери, для которыхъ былъ доступенъ храмъ, и особенно благочестивыя изъ нихъ, естественно желали при- сутствовать въ храмѣ лично4; въ такихъ случаяхъ, если это было удобно, выкупъ первенца и очищеніе его матери могли совершаться одновременно. Такъ и было безъ сомнѣнія съ Дѣвой-Матерью и ея Сыномъ. Съ такою двоякою цѣлью святое семейство п отправилось въ храмъ, когда предписанный срокъ исполнилсяй. Церемонія 1 Фарраръ ошибочно предполагаетъ, что „тридцать три дня“ отсчитывались „послѣ обрѣзанія11. Такая мысль могла возникнуть вслѣдствіе неправильнаго пониманія Лев. ХП. 4. Не было ин- акой связи между сроками обрѣзанія Днтятц и очищенія его матери. При к^которыхъ обстоятельствахъ обрѣза- в,° могло откладываться на нѣсколько ЭДей, а въ случаѣ болѣзни — до выздо- Ровденія. Одинаково ошибочно лред- °олагать, что іудейская мать не могла °СтаВДять дома Ѵо -истеченія сорока дней времени своего очищенія. 2 Ср. Керит. Б 7. 8 ^р. Шек. 606. Не имѣется никакого основанія для возраженія, которое раввинъ Ілю (Ье- Ъепзаііег, стр. 112) дѣлаетъ противъ разсказа евангелиста Луки. Іудейскіе документы свидѣтельствуютъ только о томъ, что матерямъ не было надобности лично присутствовать въ храмѣ; а не о томъ, что опѣ не. присутствовали, когда это было возможно. Въ іудейскихъ замѣткахъ, касающихся этого предмета, сообщается совсѣмъ не о томъ. в Выраженіе тоѵ ха&ауіо/лоѵ аѵт&ѵ не можетъ здѣсь относиться къ очи- щенію Дѣвы и Младенца (Фарраръ), нп къ очищенію Дѣвы и Іосифа (Мейеръ), потому что пл Младенецъ, пи Іосифъ въ очищеніи не нуждались, и, слѣдова- тельно, о нихъ въ разсматриваемомъ
— 248 — при выкупѣ сьша-первенца совершалась тогда безъ сомнѣнія болѣе просто, чѣмъ въ настоящее время. Она состояла изъ Формальнаго представленія дитяти священнику, сопровождав- шагося двумя короткими „славословіями11, — одно за законъ о выкупѣ и другое за дарованіе перворожденнаго сына; послѣ этихъ славословій уплачивались выкупныя деньги *. Совершаясь въ храмѣ, Этотъ обрядъ долженъ былъ отличаться большою торжественностію и имѣть символическое значеніе, какъ вы- раженіе требованія Божія, обращеннаго къ каждому семей-*,тну во Израилѣ. Что касается обряда очищенія матери, то недостатокъ извѣ- стій объ этомъ предметѣ повелъ къ серіознымъ ошибкамъ. Всякое сравненіе съ нашимъ современнымъ „воцерковленіемъ14 женщинъ3 не относится къ дѣлу-, потому что послѣднее состоитъ изъ благодаренія, а первый—состоялъ сначала изъ жертвы за грѣхъ по поводу левитскаго оскверненія, символическ^ относи- маго къ началу жизни, а потомъ изъ жертвы всесожженія, означавшей возстановленіе общенія съ Богомъ. Кромѣ того, какъ уже сказано, жертва очищенія могла приноситься и въ отсутствіе матери. Подобныя ошибки преобладаютъ и от- носительно богослуженія при совершеніи обряда. Не совер- шалось, какъ обыкновенно принимаютъ, окропленія женщинъ кровью, а затѣмъ объявленія ихъ священникомъ чистыми, или молитвъ, приносимыхъ по поводу этого случая3. Служба просто состояла пзъ установленной жертвы. На языкѣ церковномъ она называлась оле веііоредъ^ „восхожденіемъ и нисхожденіемъ14, соотвѣтственно средствамъ приносящаго жертву. Въ жертву за грѣхъ во всѣхъ случаяхъ приносились горлица или молодой голубь. Но въ жертву всесожженія болѣе богатые приносили случаѣ пѣтъ и рѣчи. Вышеприведенныя слова могутъ только относиться къ „ихъ" (т.-е. іудеевъ) очищенію. Но ето послѣднее не оправдываетъ какихъ- либо римскихъ мнѣніи (8ерр, ЬеЬеп Дезп, П. 1, стр. 131) о сверхъестествен- номъ состояніи и происхожденіи Божіей Матери. Напротивъ, принесеніе ею жертвы за грѣхъ служитъ указаніемъ въ другомъ направленіи. * Ср. порядокъ п молитвы у Маймо- Ядъ гахаз. Гплх. Биккур. XI. 5. 2 Такъ д-ръ ГеВки. 8 Такъ д-ръ Генки, заимствующій свѣдѣнія изъ Нс.ггод'в Веаі-Епсуісі. Ошибка относительно матери, которая будто бы окроплялась жертвенною кро- вію, была первоначально сдѣлана Лайт- футомъ (Ногаѳ НеЪг., Лук. П. 22). Позднѣйшіе писатели слѣдовали но сто- памъ своего вождя. Тамидъ V. 6, про- цитированный Лайтфутомъ, относптси только къ очищенію прокаженнаго. „Молитвы" же, которыя произносились при очищеніи, п объявленіе женщинъ чистыми со стороны священниковъ суть прикрасы позднѣйшихъ писателей, за которыя Лайтфутъ не отвѣтственъ.
— 249 — агцца, бѣдные же могли замѣнять его горлицей, или моло- дым'ь голубемъ1. Правила требовали, чтобы шея жертвеннаго животнаго, приносимаго въ жертву за грѣхъ, перерѣзывалась, во голова не отдѣлялась совсѣмъ; чтобы юго-западная сто- рона жертвенника окроплялась нѣсколькими каплями крови2 * ч, и именно ниже красной линіи8, проходившей кругомъ по сре- динѣ жертвенника; и чтобы остатокъ крови выливался у осно- ванія жертвенника. Все мясо принадлежало священникамъ и должно было потребляться внутри храма. Правила о сожиганіи горлицы или молодого голубя были нѣсколько болѣе запутанна. а Себах. Если послѣдними замѣнялся ягненокъ, то жертва выразительно 5 * называлась „жертвою бѣдныхъц. И дѣйствительно это было такъ, потому что ягненка можно было вѣроятно покупать за сумму около рубля; средняя же цѣна пары горлицъ, пріобрѣ- таемыхъ для жертвы за грѣхъ и всесожженія, могла равняться суммѣ около двадцати четырехъ коп.Ь, а въ одномъ случаѣ ь ср. Кѳрит. равнялась даже 6 коп. Принятая въ храмѣ цѣна животныхъ, Ь 7 приносимыхъ въ жертву, и возліяній опредѣлялась однажды въ мѣсяцъ. Особые учители учили лицъ, намѣревавшихся при- нести жертву, и снабжали ихъ всѣмъ нужнымъ для нея°. Былъ с шек. IV. 9 также особый наблюдатель за горлицами и голубями, нужными для извѣстныхъ очищеній; о иемъ упоминается съ похвалою въ мишнѣ^. Многое зависѣло отъ его честности. Потому что а Шѳк. ѵ. 1 по крайней мѣрѣ липа, приносившія жертву бѣдныхъ и поку- павшія голубей и горлицъ, должны были имѣть дѣло съ нимъ. Во дворѣ женщинъ было тринадцать трубообразныхъ ящи- ковъ для денежныхъ приношеній, называвшихся „трубамиц*. Въ третью изъ нихъ лица, приносившія жертву бѣдныхъ, по- добно Дѣвѣ-Матери, должны были опускать деньги, равнявшіяся стоимости жертвы, нужной длн ихъ очищенія®. Какъ мы пола- гаемъе, наблюдающій священникъ долженъ былъ помѣщаться е Тосѳфт. здѣсь какъ для освѣдомленія покупателей о цѣпѣ горлицъ, такъ Шек- П1- 2 1 Согласно Сифра (Пар. Тазрія, пер. 3): когда подмѣняется жертва за гРѢхъ, она предшествуетъ (какъ въ обыкновенныхъ случаяхъ) жертвѣ все- оожженія; но когда подмѣняется жертва Всесожжеігія (какъ въ настоящемъ слу- ч&ѣ), она предшествуетъ жертвѣ за грѣхъ. 8 Но не было необходимости кропить Это в;гт ы.6ст0 (Сѳ6 ѴІ_ 2). Наста- віенія касались только способа совер- шенія священникомъ жертвеннаго акта. 8 Квннимъ 1.1. Если въ жертву при- носилось четвероногое, то кровью его окроплялосьпростраііство выше красной линіи. 4 Ср. Матѳ. VI. 2. См. „ТЬе Тешріе апб ііз Зегѵісез" & с. стр. 26, 27. в Ср. Шекалимъ VI. 5, комментаріи и Іер. Шек. 50 Ъ.
— 250 — п для наблюденія за порядкомъ. Потому что приносящій жертву бѣдныхъ не могъ требовать того, чтобы ему дозволено было вступать въ прямыя сношенія съ служащимъ священникомъ. Въ извѣстное время дня эта третья сокровищница открыва- лась п половина ея содержимаго употреблялась на жертвы все- сожженія, а другая половина —на жертвы за грѣхъ. Такимъ образомъ жертвы приготовлялись для соотвѣтствующаго числа лпцъ, подлежавшихъ очищенію, при чемъ бѣдные не подвер- гались никакому стыду, не было никакого ненужнаго раскрытіе характера нечистоты и никакихъ хлопотъ. Хотя все это и не было обязательнымъ, однако, въ качествѣ общаго правила, эти обычаи, несомнѣнно, соблюдались. Мы можемъ теперь мысленно слѣдовать за Дѣвой-Матерью въ храмъ*. Ея Младенецъ былъ отданъ Господу и полученъ назадъ отъ Него. Она вошла во дворъ женщинъ вѣроятно чрезъ „врата женщинъ408 съ сѣверной стороны и подожгла деньги за свои жертвы въ трубу № 3, которая находіуіась вблизи возвышенной эстрады нли галлереи, гдѣ молились жен- щины отдѣльно отъ мужчинъ. II вотъ звуки органа, возвѣ- стившіе по обширнымъ зданіямъ храма, что епміамъ скоро будетъ зажженъ на золотомъ жертвенникѣ, были призывомъ для тѣхъ, которыя должны были очиститься. Главный изъ слу- жащихъ мірянъ — представителей Израиля, находившійся при исполненіи своихъ обязанностей (такъ называемыхъ „церков- ныхъ приставниковъ40), размѣщалъ женщинъ, представлявшихся предъ Господомъ въ качествѣ лицъ, приносившихъ особенныя жертвы, въ проходахъ по обѣимъ сторонамъ великихъ вратъ Никанора, на верху пятнадцати ступеней, которыя вели изъ двора женщинъ во дворъ Израиля. Пришедшихъ для очищенія какъ будто подводили какъ можно ближе къ святынѣ. И какъ будто молитвы, поднимавшіяся съ облаками куренія съ золо- того жертвенника, возносились преимущественно ими. Какъ будто за женщинъ въ особенности возлагались жертвы на жертвенникъ всесожженія. Какъ будто онѣ принимали вал- 1 По словамъ Генки „золотыя врата наверху длинной лѣстницы, которая вела въ долину Кодронскую, открыва- лись во дворъ женщинъ*. Но на ука- занномъ мѣстѣ ве было золотыхъ во- ротъ, и но было лѣстницы въ долину Кедронскую; а между дворомъ женщинъ и кактш-то внѣшними воротами (ко- торыя мо/ли вести въ долипу Еедрои- скую) находились дворъ язычниковъ и колоннада. 2 Или пиаче чрезъ „ворота первен- цевъ". Ср. вообще „ТЬс Тешріе, Нз шнйзѣгу апсі ііз зегѵісез".
251 5олыпее участіе въ благословеніи изъ устъ священниковъ, считавшемся какъ бы отвѣтомъ Іеговы на молитвы народа. Какъ будто ихъ именно радость символически' выражалась возліяніи и пѣсни хвалы, п ихъ трисвятое. наполняло храмъ. Съ мѣста, на которомъ стояли женщины, онѣ могли видѣть все это’, участвовать во всемъ этомъ и радоваться, ц вотъ главная служба окончилась; остались только тѣ лица, которыя приносили особенныя жертвы или сопровождали ихъ, пли же тѣ, которыя особенно много пребывали въ храмѣ. |Т очистительная служба, соединявшаяся съ такою невырази- мой молптвой и хвалой, которыя могли исходить ивъ любящаго сердцаскоро окончилась. Тѣ, которые участвовали въ неіі, дѣлались чистыми въ обрядовомъ отношеніи. Теперь всякая скверна удалялась, и, какъ предписывалъ законъ, всѣ могли опять принимать участіе въ священныхъ жертвахъ. И въ такой-то священной жертвѣ, которая была гораздо лучше жертвъ, совершавшихся при участіи священническихъ се- мействъ, должна была тотчасъ же Припять участіе Дѣна-Матерь. Замѣчательно, что вмѣстѣ съ всевозможными уничиженіями, имѣвшими связь съ вочеловѣченіемъ Мессіи, свѣтилась также постоянно и слава Его Божества. Совпаденія эти очевидно не предполагались писателями евангелій п потому чрезвычайно поразительны. Христосъ родился отъ смиренной назаретской Дѣвы; но о рожденіи Его было возвѣщено ангеломъ. Младенецъ Спасителъ былъ положенъ въ ясли; но свѣтлое воинство не- бесное воспѣло Его рожденіе. Такъ было и послѣ. Овъ алкалъ и былъ искушаемъ въ пустынѣ;.но ангелы служили Ему. Ангелъ укрѣплялъ Его во время Его агоніи въ саду. Онъ принялъ крещеніе; но голосъ и небесное видѣніе засвидѣтельствовали объ Его усыновленіи. Ему угрожали враги; но Онъ чудесно прошелъ средп нихъ. Его оскорбляли іудеи; но услышанъ былъ голосъ Божій, который долженъ былъ прославить Его. Онъ былъ пригвожденъ ко кресту; но солнце въ это время перестало сіять и земля потрнслась. Онъ былъ положенъ во Онѣ ие могли видѣть этого съ воз- вышенной платформы, на которой обык- вовенно молились. 2 Эта служба, какъ полагали раввипы, и была цѣлію жертвы всесожженія. Ука- занной ими цѣли жертвы за грѣхъ мы не будемъ упоминать здѣсь, такъ какъ °иа слишкомъ куріоэна. Слова, упо- треблявшіяся о жертвѣ всесожженія, напоминаютъ намъ увѣщанія женщинъ при воцерковленіи: „чтобы женщина возблагодарила Бога, чудесно освобо- дившаго ее отъ мукъ п опасностей чадо- рожденія (-П7Ѵ .Т'дПЬ:), ко- торое есть чудо*. (Ср.НоМіпдеги.8,Лигів НеЪг. Ьс^ез, сіі. Ті^игі, стр. 233).
— 262 —. гробъ; но ангелы стерегли Его и возвѣстили объ Его воскре- сеніи. Когда Матерь Іисуса, по бѣдности и смиренію, могла принести только „жертву бѣдныхъ44, то и въ этомъ случаѣ въ свидѣтельствѣ о величіи Христа не было недостатка. „Евха- ристическая жертва14, такъ сказать, была принесена; сообщеніе о ней тѣмъ болѣе цѣнно, что раввинскія писанія не дѣлаютъ никакого и намека на существованіе партіи, представителей которой мы здѣсь встрѣчаемъ. Они однако были истиннымъ порожденіемъ ветхаго завѣта и, какъ такіе, спеціальными вы- разителями ветхозавѣтнаго Цдуха44. Родители Іисуса принесли Его въ храмъ для представленія Господу и выкупа. Тамъ они встрѣтили одного человѣка, по- чтенная наружность котораго, конечно, была извѣстна въ го- родѣ и храмѣ. Симеовъ соединялъ три характеристическія черты ветхозавѣтнаго благочестія: хправедностъа въ своихъ отношеніяхъ къ Богу и человѣку, и поведеніи1 * 3; ^ап^азгъ Го- споденъ“\ въ противоположность самохвальному самооправда- нію Фарисеевъ; и главнымъ образомъ сильное ожиданіе близкаго исполненія великихъ обѣтованій и притомъ съ ихъ духовной стороны, какъ „утѣшенія Израиля448. Духъ Святый пребкшалъ на старцѣ Симеонѣ; и тѣмъ самымъ Духомъ* благодатный бо- жественный отвѣтъ на его сердечныя желанія былъ данъ ему. Теперь случилось то, что было ему обѣщано. Придя „по вдох- новенію44 въ храмъ, именно когда родители принесли туда божественнаго Младенца, старецъ взялъ Его па свои руки и началъ произносить возвышенную благодарственную пѣснь. Теперь дѣйствительно Богъ исполнилъ Свое слово. Старецъ 1 Ср. доверІшЗ) Апі. XII. 2. 5. 3 Выраженіе еѵімріф; безспорно от- носится къ „страху Божію". Ср. Ве- Іііззсіі, НеЬг. Вг. стр. 191—192; и вгітяѣ, СЯаѵіз №. Т. стр. 181 а. 3 Выраженіе ГЮГО „утѣшеніе", упо- требляемое для обозначенія великой мессіанской надежды, — откуда и на- званіе Мессіи словомъ Мемахемъ, — встрѣчается часто (напр. въ таргумѣ Исаіи и Іереміи, и во многихъ раввин- скихъ мѣстахъ). Довольно любопытно, что оно нѣсколько разъ вложено въ уста Симеона (Хаг. 166, Макк. 56, Шев. 34л), хотя, конечно, и не того, о которомъ говоритъ евангелистъ Лука. Предполо- женіе, что послѣдній былъ сынъ вели- каго Гиллела и отецъ Гамаліила, учи- теля апостола Павла, хотя и не невоз- можно относительно времени, ничѣмъ не подтверждается. Странно все-таки, что мишна ничего не можетъ сказать о Симеонѣ: „ло Жискаръ бтияпина". 4 Упоминаніе о „Святомъ Духѣ", го- ворящемъ отдѣльнымъ людямъ, часто встрѣчается въ раввинскихъ сочине- ніяхъ. Это, конечно, не указываетъ на то, что раввины вѣровали въ личное достоинство Святаго Духа (ср. Бемвдб. Р. 15, 20; Мидр. Руѳь II. 9; Ялкутъ, т. I. стр. 2216 и 265 й).
— 253 — ве долженъ былъ увидѣть смерти, пока не увидитъ Христа Господня. Теперь Богъ „отпускаетъ14 его „въ мирѣ441. Богъ освободилъ8 его отъ дѣятельности и заботы, утѣпшлъ и осчастли- вилъ его; онъ дѣйствительно увидѣлъ спасеніе8, такъ давно уготовляемое для ожидающаго его и утомленнаго міра. Ста- рецъ увидѣлъ славный свѣтъ, который будетъ свѣтить въ язы- ческой тьмѣ и прославитъ народъ Божій, Израиля. Держа этого Младенца на своихъ рукахъ, старецъ какъ бы сталъ на самую вершину пророческаго вдохновенія и наблюдалъ, какъ распро- странялись золотистые лучи отъ восходящаго солнца, показав- шіеся далеко надъ островами язычниковъ, н затѣмъ собирав- шіеся въ полномъ своемъ блескѣ надъ его любимою страной и народомъ. Тутъ уже не было ничего іудейскаго. Совершенно наоборотъ: іудейскимъ характеромъ и отличались только пер- выя слова Симеона а. а Лук. П. Неожиданное появленіе этого старца, еще болѣе неожидан- 29—32 ныя его дѣйствія, самая неожиданность Формы, въ которой сказанное старцемъ представилось умамъ родителей Іисуса, наполнили ихъ удивленіемъ. Какъ будто ихъ полное удивленія молчаніе было невысказаннымъ вопросомъ, отвѣтъ па который былъ полученъ въ словахъ благословенія, послышавшихся изъ устъ этого престарѣлаго свидѣтеля. Слова эти казались таин- ственными и пророческими. Но теперь его личный, или лучше іудейскій, взглядъ на дѣло былъ высказанъ Дѣвѣ-Матери, въ прерывистыхъ очертаніяхъ, какъ будто вся исторія Христа проносилась предъ взорами Симеона. Это дитя, теперь опять положенное на ея руки, должно быть камнемъ для рѣшенія; Оно будетъ основаніемъ и краеугольнымъ камнемъЬ для паде-ь ис.ѴШ. 1 нія пли возстанія; Оно будетъ знаменемъ, противъ котораго 1 Талмудъ (Бер. послѣд. страница) содержитъ любопытную догадку, что всякій, прощаясь съ кѣмъ-либо, дол- женъ сказать: „иди къ ииру“, ие „еь миръ" не Первое вы- раженіе сказано было Іоѳоромъ Монсею (Исх. IV. 18), и потому онъ имѣлъ успѣхъ; послѣднее Давидомъ Авесса- лому (2 Царствъ. XV. 9) и потому •Авессаломъ погибъ. Съ другой стороны, Чрощаясь съ умершимъ другомъ, мы Должны говорить; „иди въ мирѣ", со- гласно Быт. XV. 15, а пс „иди к&мпруи (въ русской Библіи въ обоихъ указан- ныхъ случаяхъ употреблены слова „съ миромъ"). а Выраженіе алоіѵеіѵ, аЬзоІѵеге, НЪе- гагв, йетйі&е весьма картинно. Оно соотвѣтствуетъ еврейскому кото- рое употребляется также о смерти; напр. относительно Симеона правед- наго, Менах. 109Ъ; ср. Бер. 17 о; Тарг. ІІѢсн. Пѣсн. I. 7„ з ОоАеі повидимому натянуто пони- маетъ смыслъ слова вангцмо», переводя его прилагательнымъ средняго рода. Это слово часто употребляется у ЬХХ при переводѣ
— 264 — будутъ говорить; мечъ глубокой личной скорби пронзитъ ея сердце; и такъ далѣе, до страшнаго конца, когда завѣса внѣш- ностей, столь долго закрывавшая очи вождей Израиля, бу- детъ разорвана и сильная злоба ихъ1 * обнаружится. Такова была, относительно Израиля, исторія Іисуса отъ Его крещенія до креста; и такова и настоящая Его исторія, какъ вѣчно присутствующаго въ сердцѣ вѣрующей, любящей Церкви. Хвалебная пѣснь Симеона въ этотъ день не была единствен- ной. Особенный интересъ возбуждаетъ къ себѣ женщина, ко- торая, придя тогда же нъ храмъ, отвѣтила хвалою Богу® за залогъ, усмотрѣнный его въ приближающемся искупленіи. Нѣчто таинственное, повидимому, окружаетъ эту Аниу (Ханна). Она была вдова: послѣ преждевременной потери ею мужа слѣдовала долговременная жизнь, проводимая въ одиночествѣ в скорби. Она была одна изъ тѣхъ женщинъ, въ домахъ которыхъ Со- хранялось родословіе ихъ колѣнъ3. Отсюда, равно какъ и изъ ©акта, что она принадлежала къ колѣну, не возвратившемуся въ Палестину, заключаемъ, что ея семейство имѣло нѣкото- рыя отличія. Довольно любопытно, что колѣно Ассирово одно восхваляется въ преданіи за красоту своихъ женщинъ; при этомъ восхваляются и качества ихъ, дѣлавшія ихъ достойными * Бер. Р. 71, выхода замужъ за первосвященниковъ и царей а. стр' 131Г' ^нна ™ѣла больше правъ на отличіе, чѣмъ только се- конѳцъ; 99, мейная исторія, или продолжительная, вѣрная память о корот- строки<із’иКІ'ІХЪ семейныхъ радостяхъ. Эти многіе годы она провела 12 снизу въ храмѣ4 въ постѣ н молитвѣ, однако не въ той полной само- оправданія и самодовольства молитвѣ, которая была сущностью народной религіи. Синагоги не были для Анны, какъ для окру- жающихъ ее Фарисеевъ, постояннымъ и любимымъ убѣжищемъ. Такимъ убѣжищемъ былъ для нея храмъ, съ его символиче- скимъ и безмолвнымъ богослуженіемъ, которое равнины, пола і віакоую/лод, обыкновенно употре- бляемое въ худомъ смыслѣ. « Слово аѵ&о/локоуЕіотаі можетъ означать отвѣтную хвалу или просто хвалу (Т1Г)> которая-однако въ на- стоящемъ случаѣ была произнесена „въ отвѣтъ" на слова Симеона, все равно, въ отвѣтной формѣ или нѣтъ. 3 Вопросъ о родословіяхъ хорошо, хотя и кратко, разработанъ НатЪиг- #ег’оыъ,Кеа1-Епсук1.,8есѣіоп II, стр.291 к нроч. Жалко, что Гамбургеръ такъ часто разсматриваетъ свой предметъ съ іудейско-апологетической точки зрѣнія. * Едва ли нужно Подвергать разсмо- трѣнію любопытное предположеніе, что Анна дѣйствительно жила въ храмѣ. Пикто, и всего ыонѣе женщины, ие оставался н'а долгое время въ храмѣ, хотя первосвященникъ и имѣлъ тамъ комнаты.
— 255 — вые самодовольства и раціонализма, быстро дѣлали те- перь ненужнымъ; для службъ этихъ раввиннзмъ дѣйстви- тельно не могъ найти никакого истиннаго основанія. „Постъ п молитва11 Линія не составляли сущности ея религіозной жизни, пе были достаточны сами по себѣ; не были доста- точны также и предъ Богомъ. Ожиданіе обѣщаннаго „иску- пленія66 весьма глубоко укоренилось въ ея душѣ. Искупленіе теперь несомнѣнно приблизилось. Для вдовствующаго сердца Анны великая надежда Израиля не представлялась, подобно Симеону, во свѣтѣ „утѣшенія11, но скорѣе — „искупленія11. Очевидно безнадежное изгнаніе ея колѣна; политическое со- стояніе Іудеи; соціальное, нравственное, религіозное положе- ніе ея собственнаго Іерусалима: все это воспламеняло въ ней, равно какъ и въ людяхъ, мыслившихъ одинаково съ нею. глу- бокое серьезное желаніе времени обѣщаннаго „искупленія11. Никакое мѣсто не было столь удобно для нея, какъ храмъ, съ его службами. Онъ одинъ былъ свободенъ, чистъ, несквер- ненъ и указывалъ иа нѣчто высшее; ни одно занятіе не было приличнѣе „поста и молитвы11. Да будетъ благословенъ Богъ, были и другія лица, можетъ быть много такихъ, въ Іеру- салимѣ. Раввинское преданіе ие знало ихъ; но они былп солью, предохранявшею массу отъ гнойнаго растлѣнія. Аннѣ, какъ представительницѣ ихъ, бывшей другомъ ихъ и совѣтницей, была дана, какъ пророчицѣ, возможность признанія Спасителя, пришествіе котораго составляло главное содержаніе молитвы Симеона. И ежедневно людямъ, ожидавшимъ искупленія въ Іеру- салимѣ, она могла говорить о Томъ, Кого видѣли ея очи, — хотя бы говорить и шопотомъ и тайно. Потому что всѣ эти люди жили въ городѣ Ирода и твердынѣ Фарисейства.
ГЛАВА VIII. Посѣщеніе и поклоненіе волхвовъ и бѣгство во Египетъ. (Матѳ. П. 1—18.) Разсказомъ о принесеніи Младенца Іисуса въ храмъ и о при- знаніи Его — не вождями Израиля, но, что бы^о характери- стично, представителями тѣхъ благочестивыхъ мужчинъ и жен- щинъ, которые ожидали Его пришествія,—прологъ, если можно такъ выразиться, третьяго евангелія оканчивается. Все равно, изъ какого бы источника приведенныя въ немъ свѣдѣнія ии были почерпнуты. Можетъ-быть, какъ полагали нѣкоторые, рав- нѣйшіе разсказы были сообщены Богоматерью, позднѣйшіе — Анною; или же всѣ они были сообщены тою, которая съ любовію и благоговѣніемъ сохраняла все въ сердцѣ своемъ. Удивительныя евангельскія подробности нельзя пересказать съ большею простотою, деликатностію1. Съ другой стороны, прологъ перваго евангелія, опуская всѣ ати подробности, упо- минаетъ о другихъ случаяхъ изъ дѣтства Спасителя. Планъ евангельскихъ разсказовъ, или источники, изъ коихъ они были заимствованы, могутъ объяснить опущенія въ томъ и другомъ случаѣ. На первый разъ можетъ показаться страннымъ, что въ космополитическомъ евангеліи Луки изображено то, что 1 Едва ли нужно много говорить о томъ, какъ много доказывается этимъ истинность евангельскаго разсказа. Въ этомъ отношеніи такъ называемыя апокрифическія евангелія, съ ихъ гру- быми и часто отталкивающими подроб- ностями и легендарными прикрасами, представляютъ поразительную противо- положность евангеліямъ. Я съ намѣре- ніемъ воздержался отъ воспроизведенія какого-либо пзъ апокрифическихъ раз- сказовъ,частію потому,что ихъвоспрои- изводили прежніе писатели, а частію, что единственная пѣлъ такого повто- ренія легендъ, глубоко оскорбительныхъ для христіанскаго чувства, заключа- лась бы въ выставленіи контраста между каноническими и апокрифическими евангеліями. Но это, мнѣ кажется, удобнѣе сдѣлать при помощи одного замѣчанія, чѣмъ на цѣлыхъ страни- цахъ, наполненныхъ цитатами.
257 сДучнлоеь въ храмѣ, между тѣмъ какъ евангеліе отъ Матѳея, первоначально предназначавшееся для евреевъ, упоминаетъ только о поклоненія язычниковъ и объ обстоятельствахъ, ко- торыя привели къ бѣгству въ Египетъ. Но такихъ видимыхъ контрастовъ не мало въ евангельской исторіи. Эти разногласія переходятъ въ концѣ въ полную величія гармонію. Исторія поклоненія Младенцу Іисусу волхвовъ разсказана евангелистомъ Матѳеемъ съ такою краткостію, что она слу- доітъ главнымъ затрудненіемъ при разсмотрѣніи разсказа. Даже названіе волхвовъ ие свободно отъ двусмысленности. На- званіе волхвы (маги) встрѣчается у ЬХХ, Фнлова, Іосифа п языческихъ писателей. Оин употребляютъ его и въ худомъ, п, такъ сказать, въ хорошемъ смыслѣ1. Въ первомъ случаѣ они разумѣютъ людей, усвоившихъ себѣ практически вол- шебныя искусства»; въ послѣднемъ — тѣхъ восточныхъ (осо-атакъ и въ бенно халдейскихъ) священниковъ, мудрецовъ, изслѣдователей, которые, будучи облечены относительно своихъ изысканій 1 въ большую таинственность и неизвѣстность длн насъ, ка- жется, обладали глубокимъ знаніемъ, {хотя и не безъ при- мѣси суевѣрія. Волхвы, о которыхъ говоритъ евангелистъ Матѳей, принадлежали именно къ этому послѣднему классу. Числа ихъ, которое впрочемъ и не имѣетъ важнаго значенія, аельзя опредѣлить съ точностію2. Разныя предположенія дѣ- лались относительно страны „востока11, изъ которой они пришли. Въ разсматриваемый періодъ времени эта священ- ная каста мидянъ и персовъ была разсѣяла по разнымъ мѣстамъ востока3; а присутствіе въ этихъ странахъ огромнаго іудейскаго діаспора, чрезъ которое волхвы могли и, вѣроятно, желали пріобрѣсти знаніе о великой надеждѣ Израиля*, доста- Доказатедьства этого предмета со- общены Л. Сг. ЛШкг'оъп въ Негго^’з Неаі-Епсуііі., т. VIII, стр. 682. Весь предметъ о посѣщеніи волхвовъ разра- ботанъ съ большимъ искусствомъ в ученостію (противъ Штраусса) д-ромъ Л/Иемъ („Оп ТЬс МуЙіісаІ Іпіегрге- Іаііоц оГіЪе Созреіз" часть II, стр. 275 11 проч.). 2 Ихъ считаютъ разно, то двѣнадцать (Авг., Злат.), то три; послѣднее счи- сленіе — по числу принесенныхъ ими Ѵіровъ. Другихъ легендъ объ этомъ предметѣ нѣтъ надобности повторять. Жизнь и времн Іпсуеа Мессія. з Миллъ, указ. соч. стр. 303. 4 Нѣтъ никакихъ доказательствъ, что во время Христа было распространено среди пародовъ ожиданіе явленія Мессіи въ Палестинѣ. А гдѣ зданіе о мессіан- ской надеждѣ существовало, тамъ оно заимствовалось вполнѣ изъ іудейскихъ источниковъ. Намеки на. ожиданіе Мес- сіи у Тацита (Нівѣ. V. 13) и Светонія (Ѵезр. 4) очевидно заимствованы у Іосифа и вѣроятно относятся къ Ф.та- віаископ династіи и къ періоду времени лѣтъ около семидесяти пли болѣе послѣ Рождества Христова. „Блестящее 17
— 258 — точно подтверждается іудейской исторіей. Древнѣйшее мнѣніе отыскиваетъ маговъ, хотя отчасти и на недостаточныхъ осно- ваніяхъ1, въ Аравіи. Въ пользу этого мнѣнія говоритъ обстоя- тельство, что не только весьма близкія сношенія существовали между Палестиной и Аравіей, но что отъ времени около 120 г. до Р. X. до шестого столѣтія нашей эры цари Іемеиъ испо- вѣдывали іудейскую вѣру2. Потому что если, съ одной сто- роны, представляется невѣроятнымъ, чтобы восточные ію.тхвы самостоятельно связали небесное явленіе съ рожденіемъ іудей- скаго царя, то мы съ другой стороны представимъ доказатель- ство, что смыслъ, который придавался явленію звѣзды въ это особенное время, имѣлъ связь съ іудейскимъ ожиданіемъ Мессіи. Но мы забѣгаемъ впередъ. Вскорѣ послѣ представленія Младенца Іисуса въ храмъ нѣ- которые волхвы съ востока прибыли въ Іерусалимъ съ стран- ными извѣстіями. Онп видѣли „при восходѣ^3 одно звѣздное явленіе*, которое сочли признакомъ рожденія Мессіи, Царя іудейскаго, въ томъ смыслѣ, какой тогда соединялся съ этимъ наименованіемъ. Поэтому оип пришли отдать Ему честь въ Іеру- предсказаніе въ четвертой эклогѣ Впр- гилія", которое Фарраръ включаетъ въ число безсознательныхъ пророчествъ язычества, несомнѣнно заимствовано изъ кумейскои Сивиллы и основало на Сивиллпныхъ Оракулахъ, книга III. строки 784—794 (изд. Фридлѵба, стр. 86; сы. Еіпі. стр. XXXIX). Почти вся книга III., включая и этв стихи, была написана іудеехь, вѣроятно около 160 г. до Р. X. Фарраръ думаетъ, что кромѣ въаапірмеденіѣасѣ указаній „есть пол- ное доказательство, и въ іудейскихъ, п въ языческихъ сочиненіяхъ, что пре- ступный и утомленный міръ лелѣялъ неопредѣленныя надежды на Освободи- теля*. Но Фарраръ ие приводитъ ни- какихъ доказательствъ этого предмета, пн взъ іудейскихъ, ни изъ языческихъ сочиненій. 1 Ср. Милль ук. соч. стр. 308, прим. 66. Основанія, приводимыя нѣкоторыми, заключаются въ указаніяхъ на Ис. ѴПІ. 4; Не. ЬХХІ. 10 м проч.; при этоиъ принимается во вниманіе харак- теръ даровъ, принесенныхъ волхвами. 8 Ср. свѣдѣнія объ этой монархіи въ „Нівіогу о! іііе ІегѵізЬ Каііоп* стр. 67—71; также въ НетогиРя Ѵега. е. СезсЬ. АивЪгеіі. й. ІийепіЬ. стр. 81 &с. и «Той, Сезсіі. й. І8г. т. V. стр. 236 и проч. 8 Таковъ точный переводъ, а не „на востокѣ*, какъ въ англ, (н русск.) переводѣ. Послѣднее выражается мно- жѳетвенп. слова йѵкгоіі^ въ ст. 1: а въ ст. 2 и 9 это слово употреблено въ единственномъ числѣ. * Шлеисснерь представляетъ много- численныя доказательства того, что слово автуф, хот-я первоначально и означаетъ: звѣзда, употребляется также о созвѣздіяхъ, метеорахъ и кометахъ, кратко, имѣетъ самый широкій смыслъ: „отпе йезідйаге, чиой аііцпет кріеп- йогѳт ЬаЬеі еі етійіі" (Еех. іп №. Т- т. I, стр. 390, 391).
— 259 — -салимъ *, вѣроятно не потому, что, по ихъ мнѣнію, Онъ родился въ іудейской столицѣ2, но потому, что они естественно могли надѣяться получить тамъ точныя свѣдѣнія, „гдѣ Его можно найти11. По своему простосердечію волхвы прежде всего обра- тились къ офиціальному властителю націи. Извѣстія о розыс- кахъ, производимыхъ такими лицами, быстро распространи- лась по городу. Но они произвели на царя Ирода и на столицу совсѣмъ разныя впечатлѣнія сравнительно съ тѣмъ, что чув- ствовали волхвы. Неразборчивый въ употребленіи жестокихъ мѣръ Иродъ, какъ это доказалъ онъ нѣсколько разъ, долженъ былъ прійти въ ужасъ даже при малѣйшемъ подозрѣніи опас- ности, угрожавшей его власти,— при мысли о простой воз- можности пришествія лица, которое могло внушить себѣ пре- данность во Израилѣ, и которое, если бы было признано., могло возбудить сильныя волненія въ народѣ." Это не значитъ, что Иродъ хотѣлъ вѣрить извѣстіямъ, принесеннымъ волхвами, хотя страхъ предъ возможностію великихъ событій и могъ закрадываться въ душу такого деспота, какимъ онъ былъ. Одна мысль о претендентѣ на престолъ, присвоивающемъ себѣ мессіанское достоинство, могла наполнить душу Ирода подозрѣніемъ, страхомъ и безсильной яростію. Не трудно по- нять, что и весь остальнбй народъ, хотя бы и по другимъ причинамъ, долженъ былъ принять участіе въ „тревогахъ^ царя. Это не находилось въ зависимости, какъ предполагали нѣкоторые, отъ страха предъ „бѣдствіями**, которыя, по на- роднымъ представленіямъ, долиты были сопровождать при- шествіе Мессіи. Во всей исторіи Христа отсутствіе такихъ ^бѣдствійй никогда не ставилось основаніемъ для возраженій противъ Его мессіанскихъ достоинствъ, и это потому, что такія „бѣдствія^ связывались не съ первымъ появленіемъ Мессіи, но съ Его окончательнымъ появленіемъ въ силѣ. А между этими РѢумя періодами, по предположенію, долженъ былъ пройти болѣе 1 Бе „поклониться*1, какъ въ англ, переводѣ, потому что такое поклоненіе въ разсматриваемое время исторіи -Триста было бы весьма невѣроятно, но какъ эквивалентъ еврейскагогТіППШП, см. Быт. XIX. 1. Такъ часто у ЬХХ и языческихъ писателей (ср. Шмйсенеръ, }’к. соч. т. II. стр. 749, 750 и ѴогейіиЗ; НеЬгаівтіз Б. Т. стр. 637—641). з Такой взглядъ принимается всѣми, но онъ, по моему мнѣнію, ошибоченъ. Всякій іудей могъ бы сказать волхвамъ, что Мессія не будетъ рожденъ въ Іеру- салимѣ. Кромѣ того вопросъ волхвовъ подразумеваетъ, что имъ о мѣстѣ ро- жденія Мессіи не было извѣстно.
— 260 — пли менѣе длинный промежутокъ, во время котораго Мессія будетъ „скрытъ11 — или въ буквальномъ смыслѣ, или, можетъ быть, относительно Своего могущества, или же и въ обоихъ отношеніяхъ1. Это даетъ намъ возможность понять вопросъ учениковъ о знаменіяхъ пришествія Христа н конца міра и * Какъ объ отвѣтъ на него ихъ Учителяа- Но жители Іерусалима имѣли ЭдаетсяП въ" совсѣмъ Друйя причины для опасеній. Они слишкомъ хорошо еванг. Матѳ, знали характеръ Ирода, равно какъ и то, какія послѣдствія ХХП. 3—29 МОГуТЪ быть дЛЯ Нпхъ или для кого-либо изъ подозрѣвае- мыхъ, — какъ бы ни были неосновательны подозрѣнія, — въ сочувствіи къ какому-либо претенденту на царскій престолъ Давида2. Иродъ тотчасъ же принялъ мѣры, характеризовавшіяся его обычной хитростью. Онъ созвалъ всѣхъ первосвященниковъ, бывшихъ и настоящихъ, и всѣхъ ученыхъ раввиновъя, и не сообщая имъ, что Мессія уже родился или только ожидался’, просто предложилъ имъ вопросъ о мѣстѣ^Его рожденія. Это могло бы показать Ироду, въ какомъ мѣстѣ іудеи ожидали его соперника, и такимъ образомъ доставило бы ему возможность наблюдать за этимъ мѣстомъ: при этомъ предъ Иродомъ могли бы еще раскрыться и чувства вождей израильскихъ .<Въ то же время онъ постарался точно вывѣдать п время, когда появленіе звѣзды ь Матѳ. п. 7 привлекло къ себѣ вниманіе волхвовъ ь. Знаніе объ этомъ могло дать ему возможность судить, какъ далеко нужно было ему про- стирать свои изслѣдованія, потому что время рожденія претен- дента могло совпадать съ временемъ появленія звѣзды. Кто оставался въ живыхъ, родившись въ Виѳлеемѣ между ран- мѣтішмъ появленіемъ „звѣзды11 и временемъ прибытія вол- 1 Христіанскіе писатели объ этихъ предметахъ обыкновенно соединяли такъ называемыя „бѣдствія во время пришествія Мессіп" съ Его первымъ появленіемъ. Имъ повидимому не при- ходило на умъ, что если таково было пменно іудейское ожиданіе, то самое первое возраженіе противъ мессіанскаго достоинства Іисуса можно было бы сдѣ- лать по поводу пхъ отсутствія. 2 Ихъ чувства можно было бы изло- жить, ши/аііз тикииіія. словами, ска- занными въ синедріонѣ, изложенными у евангелиста Іоанна XI. 47—50. 8 П Мейеръ и Вейссъ показали, что- это пс было собраніе синедріона, еслп только это учрежденіе обладало больше,, чѣмъ призрачною властію во времена Ирода. 4 Вопросъ Ирода: „гдѣ должно ро- диться Христу?" (ст. 4) предложенъ не въ прошедьгсмъ времени, не въ бу- дущемъ, но въ настоящемъ. Другими словами, онъ предложилъ собравшимся та разсмотрѣніе предноложптелыгый случай, богословскую проблему, ио пе- совершившійся пли имѣющій совер- шиться фактъ.
— 261 — х-вовъ, тотъ не былъ безопасенъ. Изъ послѣдующаго поведенія Цродаа можно видѣть, что, по словамъ волхвовъ, которыя онп а Ст. 16 должны были тогда сказать ему, самое первое появленіе предъ ихъ взорами звѣзды произошло за два года до ихъ прибытія въ Іерусалимъ. Собравшіяся властв израильскія могли дать только одинъ отвѣтъ на вопросъ, предложенный Иродомъ. Изъ перевода въ торгумѣ Іонаеапа пророчества Михея V. 2 видно, что то время всѣ считали Виѳлеемъ мѣстомъ рожденія Мессіи. Что таково было всеобщее ожиданіе, это впдно и изъ талмуда Ь, гдѣ, въ вымышленномъ разговорѣ между арабомъ и іудеемъ. ь Іер. Бер. ТІ 4, стр. 5с Виѳлеемъ авторитетно названъ мѣстомъ рожденія Мессіи. Еван- гелистъ Матѳей воспроизводитъ пророческое изреченіе Михея именно такъ, какъ подобныя цитаты приводились народомъ въ то время. Нужно помнить, что, такъ какъ народъ говорилъ не на еврейскомъ языкѣ, то свящ. писаніе всегда переводи- лось на народный діалектъ, а лицо, дѣлавшее этотъ переводъ, называлось метургемстомъ (драгоманъ), или толкователемъ. Эти переводы, которые во время евангелиста Матѳея не до- зволялось записывать, были прецедентомъ, если только не основаніемъ, нашего позднѣйшаго гпаргума. Кратко сказать, въ то время каждый составлялъ торгу мъ для самого себя и эти торгу мимъ (какъ показываетъ одинъ изъ нихъ, суще- ствующій у насъ,— на пророковъ) не были ни буквальными переводами1, ни даже парафразами, но чѣмъ-то среднимъ между ними. Это былъ родъ истолковательнаго перевода. Что, тар- гумируя, новозавѣтные писатели пользовались предпочтительно хорошо извѣстнымъ и широко распространеннымъ переводомъ ЕХХ, это не требуетъ объясненія. Что они не ограничива- лись только имъ, но, когда казалось нужнымъ, и буквально или истолковательно (таргумируя) переводили стихъ, это об- наруживается изъ цитатъ, помѣщенныхъ въ новомъ завѣтѣ. Таргумированіе ветхаго завѣта вполнѣ согласуется съ приня- тымъ тогда повсюду способомъ изложенія свящ. писанія предъ народной аудіенціей. Нѣтъ нужды замѣчать, что новозавѣтные писатели составляли свои таргумы какъ свойственно было хри- стіанамъ. Эти замѣчанія относятся не только къ случаямъ, 1 Въ талмудѣ ясво сказано, что „кто тнргувшруетъ стахъ въ его близкомъ буквальномъ значеніи, (безъ должнаго вниманія къ его смыслу) тотъ—лжецъ" (Кидд. 49а; ср. объ этомъ предметѣ ХНйксЛ’я, „Ійіегагу Кетаінз" стр. 327).
— 262 — Матѳ. п. 6 подлежащимъ непосредственному нашему разсмотрѣнной-, н» и вообще къ цитатамъ ветхаго завѣта въ новомъ1. Дальнѣйшее поведеніе Ирода находилось въ согласіи съ его намѣреніями. По разнымъ причинамъ онъ послалъ за волхвами тайно. Узнавъ точно о времени, когда они въ первый разъ увидѣли „звѣзду", онъ направилъ ихъ въ Виѳлеемъ съ прось- бою увѣдомить его, когда они найдутъ Младенца, подъ пред- логомъ, что и онъ также вмѣстѣ съ ннми желаетъ поклониться: Ему. Когда волхвы оставили Іерусалимъ2 и отправились въ Ви- ѳлеемъ, то къ ихъ удивленію и радостп, „звѣзда", которая привлекла ихъ вниманіе при своемъ „появленіи"э и которой, какъ это повидимому подразумѣвается въ разсказѣ, они не видали въ послѣднее время, еще разъ появилась на горизонтѣ и, казалось, двигалась предъ ними, пока наконецъ не „оста- новилась надъ мѣстомъ, гдѣ былъ Младенецъ", — т.-е. конечно надъ Виѳлеемомъ, а не надъ какимъ-либо особеннымъ домомъ 1 Обычный принципъ, согласно кото- рому евангелистъ Матѳей перевелъ Мих. V. 2 таріумически, объясняетъ, какъ кажется, всѣ различія между его цитаціей и еврейскимъ текстомъ. По все-таки важно, въ данномъ случаѣ по крайней мѣрѣ, изслѣдовать разности подробно. Двѣ изъ впхъ были обычны, именно „Виѳлеемъ, земля Іудина"вмѣсто „Ефрафа"; „воеводствъ** вмѣсто „ты- сячами", хотя и возможно, что еванге- листъ Матѳей могъ написать („князья") вмѣсто 'ВІЮ, какъ въ иа- темъ еврейскомъ текстѣ. Можетъ быть овъ передалъ слово даже болѣе пра- вильно, чѣмъ мы, потому что озна- чаетъ не только „тысячи", но также и часть колѣна (Исаіи ЬХ. 22), племя, или бт аб (Суд. VI. 15); ср. также Чпслъ 1.16; X. 4,36; Втор. XXXIII. 17; Іис. Нав.ХХП.21, 30; 1 ЦарствъХ. 19; XXIII. 23; въ каковомъ случаѣ олице- твореніе этихъ „тысячъ" (= машинъ „сотнямъ") въ ихъ воеводствахъ, иди „князьяхъ" будетъ очень удобной тар- гумнческой передачей. Два другія раз- личія очень важны, именно (1) „ничѣмъ пс меньше", вмѣсто „хотя ты и малъ". Но еврейскія слова переведены также иначе; въ сирійскомъ кодексѣ вопросительно („малъ лн ты?"), что напоминаетъ переводъ\ евангелиста Матѳея; а въ аравійскомъ точно такъ,, какъ у евангелиста Матѳея (ѵйіе Ро- сосі:, Рогіа Мозів, Моѣае, гл. П.; но Ложокъ передалъ таргумъ неточно). Креднеръ сдѣлалъ остроумное предпо- ложеніе, что причиною перевода еван- гелистомъ Матѳеемъ могъ быть таргу- мическій переводъ еврейскаго сло- вомъ ; во этотъ ученый, кажется, ие замѣтилъ, что таковъ дѣйствитель- ный переводъ этого мѣста въ таргумѣ Іон. Что касается второго и болѣе серіознаго различія въ послѣдней части стиха, то здѣсь лучше всего просто привести для сравненія переводъ этого мѣста въ таргумѣ Іопаѳана: „изъ тебя произойдетъ предо Мною Мессія, чтобы владычествовать надъ Израилемъ". я Не необходимо ночью, какъ пред- полагаетъ большая часть писателей- 8 Это — точный переводъ, а не иа востокѣ, какъ въ англійскомъ (и рус- скомъ) переводѣ.
— 268 — вЪ немъ. Но можетъ быть на поворотѣ дороги, близъ Виѳле- еаійі ОВП п потеряли ее изъ виду, иля больше не наблюдали За ея положеніемъ, потому что, какъ имъ казалось, она до- вела ихъ до цѣли, которую они увидѣли предъ собою. На- вѣрное, они не нуждались въ томъ, чтобы звѣзда ввела пхъ въ самый Виѳлеемъ. Или же небесное явленіе теперь прекра- тилось. Объ этомъ не сообщается въ евангельскомъ разсказѣ, да и самое дѣло не представляетъ большой важности. Для волхвовъ, какъ и для насъ, достаточно того, что они авто- ритетно были направлены въ Виѳлеемъ; когда они отправи- лись въ этотъ городъ, звѣзда опять появилась, и, казалось, шла предъ ними, пока опять не остановилась надъ Виѳле- емомъ- И такъ какъ въ древнія времена такое чрезвычайное „руководство* при помощи „звѣзды* было дѣломъ вѣры и ожиданія1, то волхвы хотѣли, съ своей точки зрѣнія, видѣть въ этомъ руководствѣ полнѣйшее подтвержденіе того, что они правильно пошли въ Виѳлеемъ, и „возрадовались радо- стію весьма великою*. Въ Виѳлеемѣ не трудно было узнать, гдѣ находится Младенецъ, при рожденіи котораго, совершено было столько чудесъ. Кажется, что временный кровъ „въ хлѣвѣ* былъ перемѣненъ святымъ семействомъ’ на болѣе удобное и постоянное мѣстопребываніе въ „домѣ* а. Тамъ п нашлп волхвы и Ст. 11 Младенца съ его Матерью. Съ отмѣннымъ тактомъ и благо- говѣніемъ разсказъ не входитъ даже въ малѣйшее описаніе подробностей событія. Какъ будто священный писатель вполнѣ усвоилъ себѣ духъ словъ апостола Павла: „если же (мы) п знали Христа по плоти, то нынѣ уже не знаемъ* Ь. Такъ должно0 2Кор. V. 16 и всегда быть. Мы должны обращать вниманіе на великій Фактъ явленія Христа въ мірѣ, а ие на внѣшнія обстоятельства, какъ бы Драгоцѣнны или трогательны они ни были въ связи съ какимъ- нибудь обыкновеннымъ земнымъ существомъ. Внѣшности могли бы имѣть привлекательность для нашей чувственной на- туры; но онѣ отвлекали бы насъ отъ созерцанія необычайной славы великой сверхчувственной реальности2. Вокругъ лич- 1 Доказательства этого въ изобиліи Даны ТУеШеж’омъ, К. Т. т. I, стр, 247 и 248. 2 Въ этомъ, кажется, заключается сильнѣйшее осужденіе римскихъ и имъ Подобныхъ тенденцій, выражающихся въ стремленіи представлять всегда внѣшнія обстоятельства. Иначе пред- ставляется иамъ духовное въ Евангеліи, и нное производитъ оно на васъ впе-, чатлѣніе, полное глубины в святости. Истинная религія объективна, а чув- ственная субъективна.
— 264 — ностн Богочеловѣка, въ часъ, когда Ему впервые воздано было поклоненіе со стороны язычниковъ, не было никакой надобности въ прикрасахъ при помощи сообщенія внѣшнихъ обстоятельствъ. И намъ всего лучше представить себѣ это событіе не изложеніемъ его, но чрезъ безмолвное присоеди- неніе къ безмолвному же поклоненію и къ безмолвнымъ при- ношеніямъ „мудрецовъ съ востока". Прежде, чѣмъ вести дальнѣйшую рѣчь, мы должны отвѣ- тить на два вопроса: какое отношеніе имѣетъ этотъ разсказъ къ іудейскимъ ожиданіямъ? И: можно ли астрономическимъ путемъ подтвердить его истинность? Кромѣ внутренняго ин- тереса, который имѣютъ эти вопросы, отвѣтъ на первый во- просъ опредѣлитъ, имѣется ли какое-либо легендарное осно- ваніе для разсказа; а отъ отвѣта на второй вопросъ будетъ зависѣть рѣшеніе третьяго вопроса, можно лп поставитъ въ вину евангельскимъ повѣствователямъ то, что они пред- ставляютъ Бога приспособляющимся къ суевѣріямъ и за- блужденіямъ астрологіи. Потому что если все было сверхъ- естественно, а явленіе звѣзды совершилась нарочно, чтобы удовлетворить астрологическимъ мнѣніямъ волхвовъ, то нельзя было бы счесть достаточнымъ отвѣтомъ на затрудненія замѣ- чаніе, что „великія катастрофы и необычайныя явленія въ при- родѣ имѣли по времени замѣчательное совпаденье съ великими событіями въ человѣческой исторіи"1. Съ другой стороны, если явленіе звѣзды не было сверхъестественнаго происхожденія и, все равно, совершилось бы, существовали или нѣтъ волхвы, которыхъ нужно было направить въ Виѳлеемъ, то наши недо- умѣнія не только, совершенно устраняются, но и разсказъ бу- детъ представлять еще одинъ примѣръ снисхожденія Божія къ ограниченному умственному кругозору маговъ, а также и при- мѣръ мудрости и благости божественной въ сочетаніи всѣхъ этихъ обстоятельствъ. Что касается іудейскихъ ожиданій, то на предыдущихъ страницахъ достаточно сказало съ цѣлію объяснить, что, со- гласно ожиданіямъ раввиновъ, міръ долженъ былъ поклониться Мессіи совсѣмъ иначе и — не въ лицѣ немногихъ волхвовъ, приведенныхъ звѣздою къ Его младенческому дому. Дѣйстви- тельно, въ іудейскихъ мессіанскихъ ожиданіяхъ совсѣмъ не находилось исторической почвы для такой „легенды"; и онп 1 Фарраръ.
— 265 — были такъ грубы, что грубѣе ихъ что-нибудь врядъ ли можно и придумать. Подобнымъ образомъ напрасно отыскивать осно- ваніе для евангельскаго разсказа и въ предсказаніи Валаама», ^хіѵ^п потому что невѣроятно, чтобы кто-нибудь сталъ толковать это предсказаніе въ приложеніи къ непродолжительному явле- нію звѣзды немногимъ волхвамъ, имѣвшему цѣлію заставить яхъ искать Мессію1. Нельзя также думать, что разсказъ со- общенъ съ намѣреніемъ показать исполненіе пророчества Исаіи ь*, по которому языческіе народы „принесутъ золото и ь ьх-_6» П0‘ ладанъ и возвѣстятъ славу Господа41. Потому что если іфед-сл положить, что эта Фигуральная рѣчь исполнилась съ грубою буквальностію8, то что сталось бы съ другою частію проро- чества*, которую слѣдовало бы, конечно, разсматривать по- добнымъ же образомъ? Не будемъ уже говорить о Фактѣ, что все это пророчество, очевидно, относится не къ Мессіи (п всего менѣе къ Его дѣтству), а къ Іерусалиму и его славѣ въ по- слѣдніе дни. Такимъ образомъ мы не можемъ признать какого либо историческаго базиса длн легендарнаго происхожденія раз- сказа евангелиста Матѳея ни въ ветхомъ завѣтѣ, нп въ іудей- скомъ преданіи. И мы въ правѣ спросить: если разсказъ этотъ невѣроятенъ, то какое же можно дать раціональное объясненіе сто происхожденія, какъ скоро изобрѣтеніе его не могло прійти на умъ ни одному современному Христу іудею? Но это не вс-е. Между астрологической интерпретаціей со- бытія волхвами и какой-либо мнимой астрологической практи- кой іудеевъ нѣтъ, повидимому, никакой логической связи. Однако, странно сказать, нѣкоторые писатели сильно настаи- вали на пей* Обвиненіе іудеевъ въ пристрастіи къ астро- ’ Ш-пърауссъ (ЪеЬеп .Геки I. стр. 224—249) находитъ легендарный ба- аисъ для евангельскаго разсказа въ книгѣ Чисть XXIV. 17, а также ссы- лается на легендарныя исторіи у язы- ческихъ писателей о звѣздахъ, іто- Яаляющихся прн рожденіи великихъ людей. 2 Кеііліъ (Лови ѵоп Кагата 1.2 стр.377) Указываетъ ва легенды у языческихъ ®»сателеи; онъ приписываетъ только Вт°Р°степснное вліяніе Числъ XXIV. 17 главное „легендѣ" по поводу Исаіи ь какимъ успѣхомъ онъ это дѣ- читателъ самъ можетъ судить. 8 Можно ли подумать, чтобы кто- нибудь изобрѣлъ эту ,?-легецдув на основаніи словъ Исаіи ЬХ. 6? Съ дру- гой стороны, если событіе дѣйстви- тельно имѣло мѣсто, то легко понять, какимъ образомъ христіанскій симво- лизмъ могъ, хотя и пры отсутствіи кри- тики, видѣть неясное очертаніе событія въ этомъ пророчествѣ. • „Множество верблюдовъ и дрома- деровъ", „овцы кидарскія и овны не- ваіоѳекіе" (ст. 7), и „острова" н „ко- рабли еарсисскіе" (ст. 9). я Данныя іудейской астрологіи хо- рошо разработаны д-ромъ Гамбуріфомъ
— 266 — логіи, сказать по меньшей мѣрѣ, грубо преувеличено. Что іудейскіе, равно какъ и другіе восточные обманщики претен- довали на астрологическое знаніе, и что астрологическими изслѣдованіями могли тайно заниматься и нѣкоторые іудеи,— это мы допускаемъ. Но порицанія, высказываемыя подобнымъ занятіямъ, въ родѣ того, напр., что астрологи не обладаютъ ® Деб. Р. 8 знаніемъ закона а, и ясное постановленіе, что кто научится даже чему-нибудь отъ волхва. заслуживаетъ смерти, показы- ь Сравы. ваютъ, какихъ взглядовъ придерживались іудейскія властиЬ’ Шабб. 75» Конечно, іудеи (или многіе изъ нихъ), подобно большинству «См. напр. древнихъ, вѣрили во вліяніе планетъ на судьбу человѣка»*. Но при этомъ ясно высказывался также и принципъ, который часто подтверждался примѣрами въ талмудѣ, что такое вліяніе а Шабб.156« планетъ не распространялось иа Израиля»1. Слѣдуетъ допу- стить, что такъ дѣлалось не всегда^ находились раввины, опредѣлявшіе судьбу человѣка по созвѣздію (маззалъ) или е Шабб.указ.дня, или часа, въ которые онъ родился е. Предполагалось, что *МоэдъК.16анѣкоторыя лица имѣли свою собственную звѣзду?’, а (пред- ставительныя) звѣзды всѣхъ прозелитовъ,.^ какъ тогда гово- рили, существовали на горѣ Синаѣ. Поэтому, подобно Израилю, еШабб. 145Ъ; и прозелиты также потеряли оскверненіе отъ змѣя (грѣхъ)!?, іев 10зТ' Сдинъ раввинъ даже полагалъ, что успѣхъ, мудрость, лро- ь Моэдъ к. долженіе жизни и потомства зависѣли отъ созвѣздія11. Такіе 28л і срвя. Баба В3гляды переходили даже въ родъ Фатализма1, или иначе К. 26; Шабб. въ идею о „родственномъ соотношеніи1,1, по которому лица, 121& - « родившіяся подъ однимъ созвѣздіемъ, считались состоящими ь Нед. 39Ь въ отношеніяхъ симпатіи14. Дальнѣйшее мнѣніе, по которому 1 Эруб^ббл,- соединенія планетъ2 вліяли на произведенія земли1, едва ли и въ первомъ, и во второмъ томахъ его Ееаі-Епсусі. ІІаилучшій, хотя и краткій общій очеркъ, принадлежитъ д-ру вгйеол Игегіѵг’у въ его книгѣ: уТганзсебенЫе іт Таітий". Гфререръ по обычаю одиостороненъ, и его пере- воды не всегда заслуживаютъ довѣрія. Интересная брошюра раввина ТІішСа (ІЗег Таішпгі, осіег йаз Ргішгір (1. ріапеі. ЕіпЯ.) представляетъ одну изъ самыхъ смѣлыхъ попытокъ спсшальнаго изслѣ- дованія, доходящаго до игнорированія самыхъ очевидныхъ фактовъ на про- тивной сторонѣ. Изреченія Гаусрапіа объ этомъ предметѣ, какъ и о многихъ другихъ предметахъ, не подтверждаются историческими данными. 1 Я не вижу, впрочемъ, чтобы Буко- торфъ обвинялъ раввиновъ такъ сильно въ запятіяхъ астрологіей, какъ утвер- ждаетъ д-ръ Гейни; не вижу и того, какимъ образомъ можно цитировать Гумоолъдта для подтвержденія китай- ской записи о появленіи новой звѣзды въ 750 г. (см. мѣста въ Космосѣ т. I- стр. 92, 93—амглійск. перев.). 8 Въ іудейской астрономіи разли- чаютъ семь планетъ (называемыхъ _блу
— 267 — улѣеть связь съ астрологіей; такой связи можетъ-быть не умѣетъ и мнѣніе, что затменіе солнца предвѣщало бѣдствія, ддй языческихъ народовъ, а затменіе луны — для И зраиля потому что первые считали время по солнцу, а второй по лунѣ. Но существуетъ одно іудейское мнѣніе, которое, хотя и не относится къ астрологіи, имѣетъ величайшую экзегетическую важность. На него, повидимому, не обращали достаточнаго вни- манія прежде. Со времени появленія хорошо извѣстнаго трак- тата Мюнтера о звѣздѣ волхвовъ1, писатели старались пока- адаюшіми звѣздами"); двѣнадцать зна- ковъ зодіака, маззалотъ (Лгіе5,Танпі5, Сетіт,СапсегЬео,Ѵігро,ІдЪга,8сотріо, Задіііагіиз, Саргісогпиз, Адиагіив, Різ- сез), распредѣленныхъ астрологами на четыре треугольника: треугольникъ огня (1, 5, 9); земли (2, 6, 10); воздуха (3, Г, II); воды (-4,8,12); и звѣзды. Каб- балистическая книга Разіела (написан- ная въ одиннадцатомъ вѣкѣ) распре- дѣляетъ ихъ нъ три четырехугольника. При изученіи кометъ, которыя назы- ваются стрѣлами или звѣздными посо- хами, представляются большія труд- ности. Планеты (въ порядкѣ указанномъ раввинами) были: Шаббатаи (суббот- ній, Сатурнъ); Цедекъ (справедливость, Юпитеръ); Младомъ (красный, окра- шенный кровью, Марсъ); Хайтса (Соли- те); Нога (блескъ, Венера); Кохабъ (звѣзда, Меркурій); Левана (Луна). каббалистическихъ сочиненіяхъ сол- вечная система представляется въ видѣ кРуга, при чемъ низшая дуга состоитъ В8ъ океана, а верхняя наполнена сфе- рой земли; затѣмъ слѣдуетъ окружаю- щая землю атмосфера; затѣмъ послѣ- довательно семъ полукруговъ планетъ, °Ри чемъ каждый прилаженъ одинъ къ дРугому, — употребляя каббалистиче- СкУ*о иллюстрацію,—подобно васлоен- ЙЬіуъ листьямъ въ луковицѣ (см. Се- ѣоръ Разіелъ, изд. Лемберга, 1873, С<ГР. 96, Юа). День и ночь были Раздѣлены иа двадцать четыре часа ' Гъ 6 часовъ утра до 6 часовъ ве- чера— день, и отъ 6 часовъ вечера до 6 часовъ утра — ночь). Каждый часъ находился подъ вліяніемъ послѣдова- тельныхъ планетъ: такъ время въ 7 ча- совъ утра въ воскресеніе находилось подъ вліяніемъ Солнца; 8 часовъ утра— Венеры; 9 — Меркурія; 10 — Луны; II — Сатурна; 12 — Юпитера и такъ далѣе. Подобнымъ образомъ для поне- дѣльника 7 часовъ утра мы имѣемъ Луну; для вторника 7 часовъ утра — Марса; для среды 7 часовъ утра — Мер- курія; для четверга 7 часовъ утра — Юпитера; для пятницы! часовъ утра — Венеру; и для субботы 7 часовъ утра — Сатурна. Весьма важны были теку- фотъ, въ которыя солнце послѣдова- тельно вступало въ Агіез (текуф.нисанъ, весеннее равноденствіе, „жатва"), Сап- сег (текуф. таммузъ, лѣтвее солнце- стояніе, „жара"), ІлЬга (текуф. тишрн, осеннее равноденствіе, время сѣянія), Саргісогниз (текуф. гпебетъ, зимнее солнцестояніе, „холодъ"). Ср. таргумъ Псевдоіонаѳана Быт. ѴШ. 22. Отъ од- ного текуфа до другого было 91 день 7і/2 часовъ. Лѣтняя жара фигурально называлась „опилками дия“ (подобно слову І-іаца), — тѣмъ, что отпадаетъ отъ солнечнаго колеса, когда оно вер- тится (Пома 206). 1 „Бег 8і.егп йег ’ѴѴеіБяеи", Сореп- Ьа§еп, 1827. Трактатъ этотъ, хотя и цитируется очень часто, едва ли былъ изученъ достаточно, и большинство пи- сателей болѣе знакомо съ выдержками
— 268 — * Въ 747 отъ осн. Рим., пли въ 7 г. до Р. X. 13 Родился 1437 г. умеръ 1508 зать, что іудейское ожиданіе Мессіи имѣло связь съ особеннымъ звѣзднымъ соединеніемъ, именно такимъ, какое было за два года до рожденія нашего Господа а. Такъ утверждали на осно- ваніи цитаты изъ хорошо извѣстнаго іудейскаго комментатора Абарбанела (плп лучше Абрабанела)ь. Въ своемъ комментаріи на пророка Даніила этотъ раввинъ высказалъ мнѣніе, что соединеніе Юпитера и Сатурна въ созвѣздіи Рыбъ не только предвѣщало важныя событія, но и относилось спеціально къ Израилю (для этого Абарбанелъ приводитъ пять мистическихъ основаній). Онъ доказывалъ далѣе, что такъ какъ это соеди- неніе было за три года до рожденія Моисея, которымъ воз- вѣщалось о первомъ возрожденіи Израиля, то оно будетъ предшествовать и рожденію Мессіи и окончательному освобо- жденію Израиля. Но аргументація эта не имѣетъ значенія не только потому, что вычисленія Абарбанела невѣрны и даже ошибочны1, но и потому, что, очевидно, недобросовѣстно дѣ- лать выводы о состояніи іудейскихъ вѣрованій во время Христа изъ случайной астрономической догадки раввина пятнадцатаго столѣтія. Однако, есть свидѣтельство, которое не только за- служиваетъ довѣрія съ нашей стороны,# но и содержится въ весьма древнемъ іудейскомъ преданіи. Мы встрѣчаемъ его въ одномъ изъ малыхъ мидрашимъ, собраніе которыхъ не- давно было опубликовано2. По причинѣ важности свидѣтель- ства по крайней мѣрѣ одна цитата изъ него'1 должна быть приведена полностію. Такъ называемая мессіанская аггада (аггадотъ Маийагъ) начинается такъ: ,,звѣзда выйдетъ отъ Іакова. Есть барайта отъ имени раввиновъ: гептада, въ ко- торую Сынъ Давидовъ приходитъ — въ первый годъ не будетъ достаточно пищи; во второй годъ стрѣлы голода пущены; въ третій—великій голода?; въ четвертый — ни голода, ня изобилія; въ пятый — великое изобиліе и звѣзда засвѣтитъ съ востока, и ото есть звѣзда Мессіи. И она будетъ свѣтить изъ него въ ІдеІег*8 НанйЬпсЬ (1. Маій, и. іесііп. СЬгопоІ. Сочиненіе Мюнтера содержитъ въ себѣ много важнаго и интереснаго. 1 Чтобы составить надлежащее поня- тіе о недостовѣрности такого свидѣ- тельства, необходимо изучить исторію астрономическихъ и астрологическихъ изслѣдованій у іудеевъ за этотъ періодъ. Мастерской очеркъ ея давъ въ „Исторіи іудейской литературы“И&лег7мі«?/е йдера РЕгжЪ, п. СгиЪег, Епсукі. т. XXVII)- Ср. также Васііз, Кѳ1і<г. Роев. й. Дийеп іп 8рапіеп стр. 230 и проч. 2 Д-ромъ -ТёЯйгс&’омъ, въ сочиненіи пзъ шести частей, озаглавленномъ: „Веій Ііа-МійгазЬ*, Ьеірг. и. Ѵіеппа, 1853—1878.
— 269 — Ст, востока пятнадцать дней, и если это продолжится, будетъ хороіпо Израилю; въ шестой — рѣченія (голоса) и возвѣщенія , ’духн); въ ссдоой — войны и въ концѣ седьмого года Мессію нужно ожидать14. Подобное же мнѣніе встрѣчается въ концѣ собранія трехъ мидрашимъ, названныхъ первый — ..книгою дліии, второй — „главами о Мессіи44, и третій—„таинствами раввина Симона, сына Іохаи44 а. Тамъ мы читаемъ, что звѣзда в іеШпеЬ, на востокѣ должна появиться за два года до рожденія Мессіи. Бг^дЬЬ^^~ Мнѣніе это почти одинаково замѣчательно и въ томъ случаѣ, щ? ’СТр. 8 если оно было высказано въ видѣ преданія до рождества Іисуса, или же послѣ этого событія. Но упоминаніе о дву:гъ іодлхъ до рожденія Христа, которое, какъ мы вычислили, было въ декабрѣ 749 отъ основанія Рима, пли въ 5 году до нашей настоящей эры, приводитъ насъ къ 747 г. отъ осно- ванія Рима, или къ 7 году до рождества Христова. Въ этотъ именно годъ вышеупомянутая звѣзда и должна была появиться на востокѣ1. Спрашивается, дѣйствительно ли появлялась такая звѣзда на востокѣ за семь лѣтъ до христіанской эры? Говоря астро- номически и безъ всякаго отношенія къ спорамъ, нѣтъ со- мнѣнія, что весьма замѣчательное соединеніе планетъ Юпи- тера и Сатурна въ созвѣздіи Рыбъ, которое совершается только однажды въ 800 лѣтъ, имѣло мѣсто не менѣе трехъ разъ въ 747 отъ осн. Рима, или за два года до рожденія Христа (въ маѣ, октябрѣ и декабрѣ). Фактъ такого соеди- ненія признается всѣми астрономами. Оно. не только отлича- лось необыкновеннымъ характеромъ, но и представляло изъ себя весьма блестящее зрѣлище на ночномъ небѣ, которое не могло не привлечь вниманія всѣхъ наблюдателей, особенно лицъ, занимавшихся астрологіей. Въ слѣдующемъ году, т.-е. въ 748, еще планета, Марсъ, присоединилась къ упомянутымъ звѣздамъ. Заслуга открытія этихъ Фактовъ, литературной 1 Еыло бы, конечно, возможно дока- зывать, что евангельскій разсказъ воз- кккъ изъ этого іудейскаго преданія относительно явленія звѣзды за два гсвд д0 рожденія Мессіи. Но ужо было п°казапо, что гипотеза о легендарномъ Нисхожденіи евангельскаго разсказа крайне несостоятельна. Кромѣ того, ®Слп евангелистъ Матѳеи гл. II заим- ствовалъ свой разсказъ изъ іудейскаго преданія, то онъ былъ бы составленъ совершенно иначе н было бы сдѣлано указаніе иа промежутокъ въ два года между появленіемъ звѣзды и прише- ствіемъ Мессіи, такъ что ото обстоя- тельство не служило бы, какъ теперь,, только предметомъ догадокъ.
— 270 — исторіи котораго нѣтъ надобности раскрывать подробно * * Пе Зѣеііа принадлежитъ великому Кеплеру ъ, который, соотвѣтственно °1606 своему открытію, опредѣлилъ годъ рожденія Христа 748 го- домъ отъ оси. Рима. Эта дата однако не только почти не- возможна, но, какъ было показано, соединеніе планетъ въ озна- ченное время, по разнымъ причинамъ не могло бы отвѣчать требованіямъ евангельскаго разсказа, насколько дѣло каса- лось руководительства въ Виѳлеемъ. Но соединеніемъ планетъ вполнѣ объясняется возбужденное состояніе волхвовъ и, — если даже они и не раздѣляли іудейскихъ ожиданій, о кото- рыхъ была рѣчь у насъ выше — ихъ разспрашиваніе всѣхъ окружающихъ и между ними несомнѣнно іудеевъ. На этомъ мы оставляемъ область достовѣрнто и переходимъ въ область вѣроятною. Кеплеръ, который пришелъ къ своему открытію наблюденіемъ подобнаго же соединенія планетъ въ 1603—1604 году, замѣтилъ также, что когда три планеты уже соедини- лись, показалась новая, необыкновенно блестящая, имѣвшая особый необыкновенный цвѣтъ и перемѣнная звѣзда между Юпитеромъ и Сатурномъ. Кеплеръ предположилъ, что по- добная же звѣзда и при сходныхъ обстоятельствахъ по- явилась и въ соединеніи, предшествсгеавшемъ рожденію Христа. Тутъ, конечно, нѣтъ, да и не можетъ быть абсо- лютной достовѣрности. Но если это вѣрно, то нован по- явившаяся звѣзда и могла быть „звѣздою44 волхвовъ „въ ея восхожденіи44. Есть п еще одно замѣчательное мнѣніе, которое также должно быть отнесено къ области вѣроятнаго. Въ астро- номическихъ таблицахъ Китая, о достовѣрности которыхъ въ общемъ свидѣтельствуетъ столь великій авторитетъ, какъ 1 Главные писатели объ этомъ пред- метѣ были: №іпіег (ук. соч.), І&кг ук. соч.) н Шіе$е7ег (СЬгопоІ. Зупорзѳ й. 4 Еѵап^. (1843), далѣе въ Негяод'з КеаІ-ЕпсуМ. т. XXI, стр. 544 (ст. его же), и наконецъ въ его Веііга^ѳ гиг ’ѴѴйгЙ. <!• Еѵапд. 1869). Въ Англіи со времени появленія статьи орофес- сора Притчарда („8іаг оі Ніе ХѴізе Меп“ іп Вг. Бпиііік ВіЫ. ІНсі. т. III) писатели обыкновенно аргументировали на основаніи астрономическихъ дан- ныхъ, не означая, считали ли они по- явленіе звѣзды чудеснымъ. Я, конечно, не беру на себя смѣлости повѣрять астрономическихъ изслѣдованіи про- фессора Притчарда; но такъ какъ его разсужденіе приводитъ къ мысли, что „звѣздою волхвовъ" считалось планет- ное соединеніе, бывшее въ 747 гоіу отъ основанія Рима, то его аргументы не подходятъ ни къ мопмъ вэглядамъ- изложеннымъ въ текстѣ, ни даже ко взгляду Визѳлера. Кромѣ того, я осте- регаюсь принять сдѣланное Притчар- домъ толкованіе разсказа евангелиста Матѳея.
— 271 а Созтоз, т. I, стр. 92 ]'умболъдпіъа, было отмѣчено появленіе такъ наз. перемѣнной звѣзды. Пэньре (Ріп^тё) и другіе назвали ее кометой и вы- числили, что она впервые появилась въ Февралѣ 750 г. отъ оси. Рима, — а это и есть, по всей вѣроятности, то самое время, когда волхвы хотѣли оставить Іерусалимъ и отпра- виться въ Виѳлеемъ, потому что всѣ эти событія должны были предшествовать смерти Ирода въ мартѣ 750 г. Кромѣ того, астрономически было удостовѣрено, что такое звѣздное явле- ніе могло быть видимо людьми, оставившими Іерусалимъ, и что оно могло указывать такимъ людямъ путь, почти итти предъ ними, по направленію къ Виѳлеему и остановиться надъ нимъ1- Таковы, установленныя безпристрастно, Факты разсма- триваемаго случая, — и на этомъ мы можемъ, при настоящемъ состояніи нашихъ свѣдѣній, покончить съ предметомъ2 * * * * *. Только о двухъ событіяхъ упомянуто при посѣщеніи Виѳле- ема волхвами: объ ихъ смиреннѣйшемъ восточномъ поклоненіи и объ ихъ дарахъ8. Ладанъ и смирну приносить въ качествѣ даровъ было неудобно. Они были принесены только въ качествѣ произведеній страны волхвовъ щ какъ это и теперь бываетъ, служили со стороны волхвовъ выраженіемъ покорности ихъ страны только что найденному ими Царю. Въ такомъ случаѣ слѣдовательно на волхвовъ по справедливости можно смотрѣть, какъ на представителей языческаго міра. Ихъ поклоненіе было первымъ типическимъ признаніемъ Христа тѣми, которые на- ходились до сихъ поръ „вдали“, а ихъ дары символически вы- ражали давъ міра. Такое глубокое значеніе ихъ поклоненія правильно понималось древнею Церковью, хотя можетъ-быть основаніи для такого пониманія и были ошибочны. Церковный символизмъ, приплетаясь подобно вьющемуся растенію къ бо- жественному древу, усматривалъ въ золотѣ, принесенномъ волхвами, эмблематическое выраженіе достоинства Христа; 1 Это установлено астрономомъ, 3-ромъ Гольдшмидтомъ (см. ЛѴгезёІеГ) ^Игоп, 8уп. стр. 72). 2 Нѣсколько иііои взглядъ приведенъ Иъ Трудолюбивомъ и ученомъ изданіи ЙОваго завѣта ЗВгтѵп МсСІеПап1 омъ <’ I. стр. 400 -402). Нъ англ, и русскомъ переводахъ— иСОк₽овщца“ вмѣсто „сокровищницы", Ст- П. Выраженіе это одинаково съ т^ігь» которое употреблено во Втор. ХХѴТП. 12, вмѣсто котораго ЬХХ упо- требляютъ тѣ же самыя слова, какъ и еванге-тистъ. Выраженіе это употре- бляется въ одинаковомъ же смыслѣ въ апокрифахъ, а равно и у языче- скихъ писателей. Ср. Мейеръ и Бет- штейнъ аЛ Іос. Въ іудейскихъ преда- ніяхъ также выражается ожиданіе, что народы міра принесутъ дары Мессіи (ср. Пес. 1186; Бер. Р. 78).
— 272 — въ смирнѣ—Его человѣчество и самое очевидное доказатель- ство послѣдняго— Его погребеніе; .а въ ладанѣ—эмблему Его божественнаго достоинствах. Какъ всегда въ исторіи Христа, такъ и теперь Его слава и страданія сближаются одни съ другими. Волхвы не могли сдѣлаться невинными орудіями убійственныхъ намѣреній Ирода: и Младенецъ Спаситель не долженъ былъ пасть жертвою ти- рана. Предупрежденные Богомъ во снѣ, „мудрецы" „инымъ путемъ отошли въ страну свою"; а святое семейство, преду- прежденное ангеломъ Божіимъ по снѣ же, нашло для себя временное убѣжище въ Египтѣ. Обманувшись въ надеждахъ достигнуть своей цѣли при помощи волхвовъ, бѣшеный тиранъ постарался достигнуть ея безразсуднымъ избіеніемъ всѣхъ дѣтей въ Виѳлеемѣ и его ближайшихъ окрестностяхъ отъ двухъ лѣтъ и ниже. Правда, принимая во вниманіе количе- ство населенія въ Виѳлеемѣ, число дѣтей слѣдуетъ считать тамъ незначительнымъ; самое большее, вѣроятно, ихъ было тамъ человѣкъ двадцать8. Но поступокъ Ирода тѣмъ не менѣе отличался жестокостію; а эти дѣти спраіедливо могутъ счи- таться „первомучениками", первыми свидѣтелями о Христѣ, „цвѣтомъ мученичества" („Догее шаііугиш", какъ называетъ ихъ Пруденцій). Это избіеніе вполвѣ согласуемся съ характе- ромъ, и прежними мѣрами Ирода1 * 3. Намъ нечего удивляться, что объ этомъ злодѣяніи не упоминаетъ іоспфъ, потому что и въ другихъ случаяхъ онъ не упоминаетъ о событіяхъ, ко- торыя кажутся намъ важными4. Избіеніе немногихъ дѣтей въ незначительномъ городкѣ едва ли заслуживало даже и упоминанія въ исторіи царствованія, ознаменованнаго столь многочисленными преступленіями. Кромѣ того, Іосифъ имѣлъ, 1 Такъ не только въ чревнихъ гимнахъ (Седумя, ІОвенкуса н Клиедкіни), но и у отцовъ и позднѣйшихъ писателей (ср. 8е.рр, ЬеЬеп Леей, И. 1, стр. 102, 103). 8 Такъ правильно опредѣляетъ это число Фарраръ. 3 Пояснительный къ атому- событію случай безсердечнаго истребленія Иро- домъ всѣхъ лидъ по одному только по- дозрѣнію въ томъ, что его корокх нзг- ходилась въ опасности, встрѣчается въ Апі. XV. 8. 4. По предположеніе, что Вагой пострадалъ отъ рукъ Ирода за мессіанскія предсказанія, есть не что ивое, какъ простое изобрѣтеніе іДешмй (8с1іепЫ, ВіЫ. Ьех., ПІ, стр. 37. Ср- Ані. ХѴП. 2. 4). а Въ исторіи Ирода, составленной Іосифомъ, кромѣ пропусковъ, есть не- сообразности въ разсказѣ, папр. о казни Маріанны (Апі. XV. 3. б—0 &с.; ср» Вей. Япгі. I. 22. 3, 4) н въ хронологіи (папр. Веіі. <Гш1. I. 18. 2, ср. V. 9. 4; Апі. ХІѴ. 16. 2, ср. XV. 1. 2 и друг-)-
— 273 — можетъ-быть, и особенные поводы къ умолчанію. Онъ всегда Тщательно умалчиваетъ, насколько было возможно, обо всемъ, 11Т0 относится ко Христу1 *, вѣроятно не столько по прпчппѣ сВопѵь собственныхъ религіозныхъ мнѣній, сколько потому, что упоминать о Христѣ было опасно, и навѣрно — неудобно ьЪ сочиненіи, написанномъ человѣкомъ въ высшей степени искательнымъ и главнымъ образомъ для римскихъ читателей - Евангелистъ видитъ исполненіе въ этихъ событіяхъ двухъ дйістъ изъ ветхозавѣтныхъ писаній. Бѣгство въ Египетъ было по его взгляду исполненіемъ словъ пророка Осіи: „изъ Египта воззвалъ Я Сына Ыоегои». Въ избіеніи „младенцевъ''1 еванге- »Ос. XI. листъ видитъ исполненіе плача РахплпЬ (которая умерла и ь іер. XXXI была погребена въ Рамѣ)3 надъ своими дѣтьми, мужами Ве- ніампна. когда вавилонскіе плѣнники встрѣтились въ Рамѣ« и с Іср.ХЬ. і тамъ произошелъ великій плачъ въ впду предстоящей разлуки для безнадежнаго плѣна. Плачъ этотъ былъ тѣмъ сильнѣе, что тѣ, которые не могли слѣдовать дальше, были избиваемы. Люди, внимательно слѣдившіе за теченіемъ еврейской мысли я замѣтившіе, какъ еврейская древняя синагога справедливо читала ветхій завѣтъ въ его единствѣ н полагала, что онъ всегда указывалъ на Мессію, какъ на исполненіе исторіи Израиля, не только ве будутъ удивляться, но и вполнѣ со- гласятся съ ретроспективнымъ взглядомъ евангелиста Матѳея. Слова прор. Осіп въ высшемъ смыслѣ ,,псполнилпсь': въ бѣг- ствѣ и возвращенія Мессіи изъ Египта3. Боговдохновенный писатель, даже истинно іудейскій читатель ветхаго завѣта, ве могъ поставить такого вопроса въ отношеніи къ какому- япбудь пророчеству: что разумѣлъ пророкъ; но: что подразу- мѣвалось въ пророчествѣ ? А смыслъ пророчества могъ раскры- ваться только въ теченіе израильской исторіи. Подобнымъ же образомъ люди, всегда видѣвшіе въ прошедшемъ прообразъ будущаго и признававшіе въ событіяхъ не только принципъ, но и самыя черты того, что должно было наступить, не могли не замѣчать въ горькомъ плачѣ матерей виѳлеемскихъ надъ чхъ убитыми дѣтьми полнаго осуществленія пророческаго опи- 1 Ср. статью объ Іосифѣ въ 11 ТГпсе’в БісЬ оГ СЬгівііап Віо^г. 3 См. доказательства этого, соеди- ненныя въ одномъ мѣстѣ, въ „БІівІсЬен о? ДеѵгівЪ ЗосіаІ ЫГе іи іЬе Вау8 оі' С11ГІ5І", стр. 60. ЗКцгіиь ті время Ііісуси Мессіи. 3 Древняя синагога дѣйствительно прилагала къ ЗІессіи слова Псх. IV. 22, иа которыхъ были основаны слова про- рока Осіи. См. мядрашъ Пс. II. 7. Цитаты полиостію приведены въ нашихъ замѣчаніяхъ па Ис. II. 7 въ тірпл. IX. 18
— 274 — санія событій, бывшихъ во дни Іереміи. Не слышалъ ли и самъ пророкъ въ плачѣ вавилонскихъ плѣнниковъ голоса Рахили, плакавшей въ прошедшемъ? Ып въ томъ, ни въ другомъ случаѣ изреченія пророковъ (Осіи п Іереміи) не были предсказаніями: они были пророческими. Ни въ томъ, ни въ другомъ случаѣ ^исполненіе1’ ве было буквальнымъ: оно было библейскимъ и притомъ въ самомъ истинномъ библейскомъ ветхозавѣтномъ смыслѣ.
ГЛАВА IX. Дѣтская жизнь въ Назаретѣ. (Матѳ. II. 19—23; Лук. И. 39, 40.) Пребываніе святого семейства въ Египтѣ должно было про- должаться недолго. Чаша злодѣяній Ирода, но также н его несчастій, переполнилась. Въ теченіе всего послѣдняго вре- мени его жизни его преслѣдовалъ страхъ предъ соперникомъ на его тронъ, и онъ принесъ въ жертву тысячи людей, среди которыхъ были близкіе и самые дорогіе для него, лишь бы осво- бодиться отъ являвшагося ему привидѣнія1. И все-таки тиранъ не былъ спокоенъ. Въ исторіи не встрѣчаемъ событій болѣе страшныхъ, чѣмъ какія совершились въ эти послѣдніе дни Ирода. Мучимый неопредѣленными страхами, постоянно и вновь дѣлаясь жертвой тщетнаго раскаянія, Иродъ въ бѣшен- ствѣ звалъ любимое имъ лицо — убитую имъ жену свою, Ма- ркину, и ея сыновей; даже покушался на свою собственную жизнь; йеітат тираніи, страсть къ крови довели его до край- няго безумія. Къ Ироду привязалась крайне тяжелая болѣзнь, какую едва ли можно и описать2', его страданія во временамъ переходили въ агонію. По совѣту своихъ врачей, онъ пере- ѣхалъ ^въ купальни въ Каллироэ (къ востоку отъ Іордана), пробуя на себѣ всѣ лѣкарства съ рѣшительностію человѣка, захотѣвшаго упорно бороться за жизнь. Эта борьба была на- прасна. Невыразимо страшная болѣзнь, постигшая старика семидесяти лѣтъ, держала его крѣпко въ свопхъ рукахъ, и, И все-таки Кеймъ говорить объ его въсочипеніиНйоре^лаКеіііевІ.ХеіІ^еБсЬ. и паіигіісЬт Еііві&іпп! стр. 197, 198. (ѢоІ)еп .Геки, I. 1, стр. 184). Гораздо 2 Си. страшное описаніе ого болѣзни болѣе вѣрная оцѣнка Ирода сдѣлана у Іосифа, Апъ. XVII. 6. 5. 18*
— 276 — такъ сказать, играла въ смерть съ живымъ человѣкомъ. Иродъ зналъ, что часъ его наступилъ, и возвратился назадъ» подъ пальмовыя деревья въ Іерихонѣ. О болѣзни этой знали въ Іеру- салимѣ; и еще до окончательнаго ея развитія двое изъ почет- нѣйшихъ и любимѣйшихъ народомъ раввиновъ, Іуда и МатѳіЙ, стали во главѣ дикой шайки, хотѣвшей очистить Палестину отъ всѣхъ слѣдовъ идолопоклонническаго правленія Ирода. Они начали съ того, что сорвали огромнаго золотого орла, висѣвшаго надъ великими вратами храма. Двое зачинщиковъ и сорокъ ихъ послѣдователей захвачены были солдатамп пзъ гвардіи Ирода. Послѣдовалъ для виду публичный допросъ ихъ въ іерихонскомъ театрѣ. Иродъ, принесенный на ложѣ, былъ и обвинителемъ, и судьей. Зилоты, давшіе благородный от- вѣтъ тирану, были сожжены живыми. А первосвященникъ, подозрѣвавшійся въ соучастіи въ бунтѣ, низложенъ. Послѣ этого скоро наступилъ конецъ- По своемъ возвра- щеніи изъ Каллироэ, чувствуя приближеніе смерти, царь вы- звалъ благороднѣйшихъ людей Израиля со всф страны въ Іери- хонъ и заперъ ихъ въ ипподромѣ, приказавъ сестрѣ своей убить ихъ немедленно послѣ своей смерти съ страшной на- деждой, что радость народа но случаю его смерти превратится въ плачъ. За пять дней до смерти Ирода одинъ*» лучъ мимо- летной радости освѣтилъ его ложе. Страшно сказать, причи- ной такой радости было письмо отъ Августа, гдѣ содержалось дозволеніе Ироду казнить своего сына, Антипатра, который былъ ложнымъ обвинителемъ и дѣйствительнымъ убійцей сво- ихъ сводныхъ братьевъ, Александра и Аристовула. Смерть этого несчастнаго князя была ускорена его попыткой подку- пить своего тюремщика въ то время, когда шумъ во дворцѣ, причиненный попыткой Ирода къ самоубійству, заставилъ узника думать, что отецъ его дѣйствительно уже умеръ. II те- перь страшная драма поспѣшно приближалась къ копцу. Новый приступъ бѣшенства, сократилъ жизнь, которая была уже го- това окончиться. Еще прошло пять дней, п наводившій ужасъ на Іудею тиранъ лежалъ мертвымъ. Овъ царствовалъ тридцать семь лѣтъ и тридцать четыре со времени своего перваго за- воеванія Іерусалима. Скоро правленіе, изъ-за котораго онъ такъ долго вступалъ въ заговоры, боролся и покрылъ себя несказанными преступленіями, перешло отъ его преемниковъ въ другія руки. Еще столѣтіе — и весь родъ Прода исчезъ съ лица земли.
— 277 — Мы не будемъ говорить о тщеславномъ и варварскомъ блескѣ ^го погребенія въ Ирѵдіумѣ, близъ Виѳлеема. Событія послѣд- нихъ немногихъ недѣль составляли мрачную оборотную сто- рону избіенія ,,младенцевъ;с. По нашему счисленію посѣщеніе иолхвовч» было въ Февралѣ 750 г. отъ осн. Рима-, 12 марта были казнены раввины и пхъ приверженцы. Въ слѣдующую ночь, или, лучше, въ раннее утро было лунное затменіе. Казнь Днтппатра совершена была за пять дней до смерти его отца \ а послѣдняя случилась за семь — четырнадцать дней до пасхи, которая въ 750 г. была. 12 апрѣля1. Едва ли нужно говорить, что Саломія (сестра Ирода) и ея мужъ были слишкомъ благоразумны для того, чтобы приво- дить въ исполненіе приказаніе Ирода относительно благород- ныхъ іудеевъ, запертыхъ въ ипподромѣ. Ихъ освобожденіе п смерть Ирода были отмѣчены, какъ радостныя событія въ ме- иі.ілашъ таамитъ, или спискѣ постныхъ дней, хотя время этпхъ событій и не отмѣчено здѣсь точно». Съ тѣхъ поръ « Мег. Таая. вмѣсто поста былъ у іудеевъ *іомъ тобъ (праздничный день), въ который постъ былъ запрещенъ2. Иродъ трв раза перемѣнялъ свое завѣщаніе. Въ первомъ за- вѣщаніи его преемникомъ былъ назначенъ Антипатръ, успѣшно оклеветавшій Александра и Арпстовула, между тѣмъ какъ по- слѣдніе два назначены были князьями, хотя мы и не знаемъ, какихъ округовъ Ь. Послѣ казни этпхъ двоихъ сыновей Ма- веіі- .ТшІ. 1.23. 5 А1. 1, ИЗД. Варш. стр. 16« 1 Си. вычисленіе въ ТѴгеііеІег'8 8у- одрзе, етр. 56 и 444. „Оізэегіаііо йе Метой е Ма§по“, Я. Л. Ѵап йе Скіуз (Іеуйсп, 1855 г.) отличается большою ясностію и точностію. Д-ръ Гейки врп- Едмаетъ очевидную ошибку Каспарн, что Иродъ умеръ въ январѣ 753 и утверждаетъ, что святое сеічейство про- вело три года въ Египтѣ. Неоднократно высказанное мнѣніе Іосифа, что Иродъ Умеръ около времени пасхи, должно 'было бы показать невозможность такой гипотезы. Да время смерти Ирода едва ли и подлежитъ какому сомнѣнію. Вігйгет, Кеиіезі. ХеііёезсЬ. стр. 2-2. 223. 8 Въ „Мѳгиллатъ Таанитъ", или -спискѣ праздниковъ", ие упоминается *° смерти Ирода. Но комментаторъ прибавляетъ къ замѣчаніямъ на 7 ки- слева (ноября) и 2 и 3 шебата (явв.),— обѣ эти даты очевидно не точны,— указаніе, что Продъ умеръ 2 шебата. а также и Іаинсй, и въ то же самое время разсказываетъ исторію о заклю- ченіи и освобожденіи „семидесяти ста- рѣйшинъ Израиля". Послѣдняя есть очевидное измѣненіе разсказа Іосифа о томъ, что произошло въ іерусалим- скомъ ипподромѣ. Поэтому Грэтцъ (Сенсѣ, т. Ш. стр. 427) и ДеренЯуріъ (стр. 101, 164) дѣйствительно време- немъ смерти Ирода ечнталп 1 шебата. Ио это невозможно; и мы знаемъ до- вольно объ исторической неаккурат- ности раввиновъ, чтобы придавать ка- кое-либо серіозное значеніе нхъ да- тамъ.
— 278 — а .]08. Ані. XVII. 6. 1; ВёП. «Тіиі. 1. 32. 7 1 і ріалы ы Антппатръ былъ назначенъ царемъ: а въ случаѣ его. смерти таковымъ долженъ былъ сдѣлаться Иродъ, сынъ Ыа- ріамвы II. Когда измѣна Антинатра была доказана, Иродъ составилъ третье завѣщаніе, въ которомъ Антипа (Иродъ Антипа, упомянутый въ новомъ завѣтѣ) былъ назначенъ пре- емникомъ Ирода а. Но за нѣсколько дней до смерти Иродъ сдѣ- лалъ еще новое распредѣленіе, во которому Архелай, старшій братъ Антипы (оба они были сыновья Малѳакп, самарянки) былъ назначавъ парамъ; Антипа — тетрархомъ Галилеи и Переп; а Филиппъ (сынъ Клеопатры іерусалимлянки1)— те- трархомъ территоріи къ востоку отъ Іордана2. Ѳтп завѣщанія отразили на себѣ разныя Фазы подозрѣній н семейной нена- висти Ирода. Хотя императоръ повидимому и уполномочилъ * Ли. Веіі. его назначить себѣ преемника Ь, однако Иродъ благоразумно Зіиі. 1.23.5. поставилъ свое распредѣленіе въ зависимость отъ санкціи с Апі. хѵіі. Августа**. Но послѣдняя ни въ какомъ случаѣ\іе признава- 8- 2 лась несомнѣнной. Архелай былъ тотчасъ же объявленъ ца- ремъ со стороны арміи; но онъ благоразумно отклонилъ отъ себя этотъ титулъ, до своего утвержденія на царствѣ импе- раторомъ. Ночь смерти отца и слѣдующія ночи,—4то харак- терно,— проведены были Архелаемъ въ пирушкахъ съ своими а Апі. хѵп. друзьями4. Но жителей Іерусалима не легко было удовлетво- 8. 4; 9. 5 рить. Сначала либеральныя обѣщанія амнистіи и преобразо- еАлѣ хѵп.вавій успокоили народъе. Но недовольство, порожденное не- 8- 4 давними» избіеніемъ раввиновъ, скоро выразилось въ бурѣ плача, а затѣмъ и въ бунтѣ, который Архелай усмирилъ избіеніемъ трехъ тысячъ человѣкъ, и притомъ внутри свя- г Ап». ХѴП. щенныхъ предѣловъ храма й 9- 1—3 Иныя и болѣе серіозныя затрудненія ожидали Архелая въ Римѣ, куда онъ отправился въ сопровожденіи своей ма- тери. тетки Саломіи и другихъ родственниковъ. Они, однако, скоро оставили его и начали поддерживать Антипу, которыіі также явился предъ Августомъ, домогаясь себѣ царскаго на- слѣдства, назначеннаго ему въ прежнемъ завѣщаніи. Члены иродіанской Фамиліи, ведя интриги и домогательства каждый въ свою собственную пользу, были, по причинамъ легко по- нятнымъ, согласны лучше совсѣмъ не имѣть' царя и быть подъ главенствомъ Рима; хотя, если долженъ былъ быть назначенъ 1 Иродъ былъ женатъ не менѣе де- а Ват.інея, Трахонятяда, Авраиитид® сяти разъ. См. его генеалогическую и Панея. таблицу.
— 279 — парь, онп и предпочитали Антипу Архелаю. Между тѣмъ новыя смуты начались въ Палестинѣ, которыя были подавлены огнемъ, течемъ и распятіями. И теперь еще двѣ депутаціи прибыли БЪ имперскій городъ. Филиппъ, сводный братъ Архелая, ко- торому послѣдній предоставилъ управленіе своимъ царствомъ, пришелъ добиваться своихъ собственныхъ правъ, а равно и с-ъ цѣлію поддержать Архелая»1. Въ то же самое время іудей-а Алк XVII. ская депутація изъ пятидесяти человѣкъ изъ Палестины, въ со- провожденіи восьми тысячъ римскихъ іудеевъ, домогалась какъ віглложенія всего Иродова дома па основати его преступленій2, такъ и присоединеніи Палестины къ Сиріи, несомнѣнно надѣясь на такую же полу-независимость подъ управленіемъ своихъ собственныхъ властей, какою пользовались единовѣрцы ея въ греческихъ городахъ. Августъ рѣшилъ утвердить послѣднее завѣщаніе Ирода съ нѣкоторыми легкими ограниченіями, изъ коихъ самымъ важнымъ было то, что Архелаю предоставленъ титулъ этнарха, который, если онъ этого заслужитъ, будетъ съ теченіемъ времени измѣненъ на титулъ царя. Архелаю на- значены были Іудея, Идумея и Самарія съ доходомъ въ 6(Х) талантовъ3 (около 1.4491ХЮ—1.512.000 р.). Нѣтъ нужды слѣ- дить за судьбами новаго этнарха. Онъ началъ свое правленіе уничтоженіемъ всякаго сопротивленія и поголовнымъ избіе- ніемъ своихъ враговъ. Первосвященническою должностію онъ распоряжался по примѣру своего отца. Но онъ далеко пре- взошелъ его въ жестокости, притѣсненіяхъ, роскоши, гру- бѣйшемъ эгоизмѣ и низменной чувственности. Н все это было въ немъ при неимѣніи имъ таланта и энергіи Ирода4. Короткое царствованіе Архелая прекратилось въ 6-мъ году нашей эры, когда императоръ заточилъ его, по причинѣ его преступленій, въ Галлію. Должно-быть скоро по восшествіи ва престолъ Архелая8, по прежде, чѣмъ извѣстія объ этомъ дошли до ІосііФа, святое * Непонятно, почему Неймъ (и въ ^ІіепІссГз ВіЪе!. Ьехісоп, и въ своей я^евпѵопЫагага") говоритъ о Филиппѣ, какъ о претендентѣ на престолъ. 2 Эти обстоятельства могли быть исто- рическимъ основаніемъ притчи нашего Господа, изложенной въ евангеліи Луки Хгк. 12—27. 3 Доходы Антипы опредѣлялись сум- мою въ 200 талантовъ, а Филиппа въ 100 талантовъ. 4 Это допускается гаже Браунамъ (8бішс (I. Негосіев, стр. 8). Несмотря на претензіи, его трактатъ пе заслу- живаетъ довѣрія, будучи написанъ въ партійномъ духѣ (іудейскомъ). в Мы заключаемъ объ этомъ изъ вы- раженія: „услышавъ же, что Архелай
— 280 — семейство вернулось въ Пелестпну. Іосифъ сначала хотѣлъ повидимому поселиться въ Виѳлеемѣ, гдѣ жилъ послѣ рожденія Іисуса. Очевидныя причины заставляли его избрать именно это, а не какое-либо другое, мѣсто для своего жительства и избѣгать Назарета. Его ремесло, если бы даже онъ никому ве былъ извѣстенъ въ Виѳлеемѣ, могло удовлетворять скром- ныя нужды его семьи. Но когда, дойдя до Палестины, онъ узналъ, кто былъ преемникомъ Прода, а также, нѣтъ сомнѣнія, и о томъ, какъ онъ началъ свое царствованіе, то простое благоразуміе заставило его удалиться съ Младенцемъ Спаси- телемъ изъ владѣній Архелая. Чтобы заставить Іосиоа воз- вратиться въ Назаретъ, нужво было однако божественное повелѣніе * О многихъ годахъ, проведенныхъ въ Наза^этѣ, во время которыхъ Іисусъ переходилъ отъ дѣтства къ отрочеству и отъ отрочества къ юности, отъ юности къ зрѣлому возрасту, евангельскій разсказъ оставилъ намъ только самую короткую замѣтку. Объ Его отрочествѣ: что опъ ,,возрасталъ и укрѣ- плялся духомъ, исполняясь премудрости; и благодать Б^жія была а Лук. П. 40 ваНемъиа; объ Его юности: кромѣ разсказа о томъ, какъ Онъ предлагалъ вопросы раввинамъ въ храмѣ за годъ до времени достиженія Имъ еврейскаго совершеннолѣтія,— что Овъ „былъ въ повиновеніи6’- у Своихъ родителей и ..преуспѣвалъ въ пре- мудрости и возрастѣ, и въ любви у Бога и человѣковъ6'-. Если мы обратимъ вниманіе на полныя любви заботы о дѣтяхъ у евреевъ, которые съ нѣжностію означали не менѣе восьми раз- личныхъ возрастовъ въ дѣтской жизни3, и на глубокій инте- царствуетъ". Очевидно, Іосифъ чіе слы- халъ о томъ, кто былъ преемникъ Прода, когда оставилъ Египетъ. Фар- раръ дѣлаетъ внушеніе, что выраженіе „царствуетъ" („какъ царь“,^«<и;.кѵед— Матѳ. П. 22) относится къ періоду прежде того времени, когда Августъ измѣнилъ титулъ Архелая изъ „царя" въ этпарха. По на такомъ мнѣніи едва ли возможно настаивать, потому что слово это употребляется для обо- значенія и другого, не пра- вленія не только въ новомъ завѣтѣ и въ апокрифахъ, но и Іосифомъ, н даже классическими писателями. 8 Рѣчь евангелиста Матѳея повиди- мому указываетъ (И. 22, 23) на ясное божественное повелѣніе Іосифу не всту- пать иа территорію Іудеи. Въ такомъ случаѣ онъ долженъ былъ идти по бе- реговой линіи до Галилеи. Разсказъ оставляетъ то впечатлѣніе, что посе- леніе въ Назаретѣ не было дѣломъ собственнаго выбора Іосифа. 3 Йеледъ, новорожденное дитя, мла- денецъ, какъ у Исаіп IX. 6; йонекл» младенецъ, Исаіи XI. 8; олэ.іъ, дитя, іа чикающее требовать другой нищи, кромѣ груди матери, Плач. Іер. IV. 4; гамулъ, отнятый отъ груди, Исаіи
— 281 — рС(Уь, какой естественно возбуждала по отношенію къ себѣ •жизнь Мессіи, то молчаніе, столъ противоположное почти бого- хульнымъ нелѣпостямъ апокрифическихъ евангелій, еще разъ покажетъ вамъ п съ наибольшею сплою, что евангелія даютъ вамъ исторію Спасителя, а не біографію Іисуса Назарянина. Евангелистъ Матѳей изображаетъ всю внѣшнюю исторію назаретской жизни въ нѣсколькихъ словахъ. Съ этихъ поръ Іисусъ долженъ былъ выступать предъ іудеями Своего времени 0 даже, какъ мы знаемъ, всѣхъ временъ1 подъ такимъ отли- чительнымъ наименованіемъ: „изъ Назарета^, (Ноцри), уа^адаіо^, ..Назарянинъ1-. Житель Палестины особенное зна- ченіе соединялъ съ наименованіемъ Мессіи, особенно по связи этого наименованія съ общимъ ученіемъ пророческаго писанія. Здѣсь мы должны припомнить, что евангелистъ Матѳей писалъ свое евангеліе прежде всего для палестинскихъ читателей и что именно іудейское изображеніе Мессіи соотвѣтствовало іудей- скому ожиданію- Въ этомъ обстоятельствѣ нѣтъ ничего оскор- бительнаго для Евангелія, пѣтъ никакого приспособленія въ смыслѣ усвоенія, потому что Іисусъ былъ не только Спасителемъ міра, но также и Царемъ іудеевъ; а мы теперь разсуждаемъ о томъ, какимъ образомъ Онъ могъ бы представиться іудей- скому уму. Въ одномъ всѣ были согласны: Его имя было Лоцри (изъ Назарета). Евангелистъ Матѳей приступаетъ къ выясненію, какимъ образомъ это было согласно съ пророче- скимъ писаніемъ, и именно не съ отдѣльнымъ предсказаніемъ, но со всею рѣчью дророковъ. йзъ нея2 іудеи вывели не; менѣе восьми названій или именъ, которыми Мессія долженъ былъ называться. Самымъ выдающимся изъ нихъ было Цсмахъ, или тОтрасль“а. Мы называемъ это имя выдающимся не только п Согласно потому, что оно основано на яснѣйшемъ свидѣтельствѣ синія, но и потому, что оно очевидно занимало главное мѣсто я особенно ѣъ іудейскомъ мышленіи, будучи помѣщено въ слѣдующей древ- Зах*111 •18 вѣіішей части іудейской ежедневной службы: г Отрасль Давида, Раба Твоего, скоро пусть дастъ ростокъ, и рогъ Ея Ты воз- ^сь Своимъ спасеніемъ... Благословенъ Ты, Іегова, заста1 ваяющій произрастать (буквально: давать вѣтвь) рогъ спа- Ш. 9; тифъ, дитя, цѣпляющееся аа свою мать, Іер. ХЬ. 7; элэхъ, дитя, ®Та,п»вящееся сильнымъ; пааръ, юноша, Реально „тотъ, кто шляется сво- °Дно“; и Сатуръ, взрослый (см. -8ке- ісЪез о? іоѵ'іеіі 8осіа1 ІяГе“ стр. 103, 104). » Таково и теперь обычное, почти всеобщее ванмоноваше Христа іудеями. ® См. главу IV атоіі книги.
— 282 — сеніяи1 (15 славословіе). То, что выражалось въ словѣ Цемшъ также выражалось и въ словѣ Нецеръ, „Отрасль-', въ такихъ мѣстахъ, какъ Исаіи XI. 1, которое подобнымъ же образомъ прилагалось къ Мессіи1 *. Такимъ образомъ, отправляясь отъ Исаіи XI. 1. мы находимъ, что Нецеръ было равнозначительно » такъ въ Цехахъ. II Іисусъ могъ, какъ _Вог$ри. пли бенъ ІГецеръ^, носить) Бер. Р. <6 въ народномъ нарѣчіи, и именно на основаніи пророческихъ писаній, имя. вполнѣ равнозпачущее народному названій? Мес- сіи3. Это тѣмъ болѣе знаменательно, что оно не есть само-] вольно избранное пли данное человѣкомъ имя; оно получилось, согласно велѣнію Промысла Божія, отъ того, что въ иномъ случаѣ могло бы бытъ названо случайностію, именно отъ Его жилища. Мы допускаемъ, что это—іудейскій взглядъ; но первое евангеліе и есть именно іудейскій взглядъ на іудейскаго Мессію. По если мы и примемъ это іудейское названіе въ его іудей-' окомъ значеніи, то оно будетъ имѣть также іЛболѣе глубокій смыслъ, и не только для іудеевъ, но п для всѣхъ людей. Мысль о Христѣ, какъ о божественной „Отрасли’- (а это спмволиз чески и выражено было въ назначенномъ ему отъ Бога перво! начальномъ мѣстопребываніи), первоначально малой и невидно^' (подобной Назарету и назарянамъ), но потомъ увеличиваю] щейся все больше п больше п предназначенной вырасти, какт] отрасль пзъ корня Іессеева, наиболѣе удивительно соотвѣт- ствуетъ всей исторіи Христа, какч. она изображена была пророками и обнаружилась въ дѣйствительности. Такимъ об- разомъ для всѣхъ насъ, для іудеевъ илц язычниковъ, боже- ственное опредѣленіе мѣстожительства Христа въ Назаретѣ и имя Назарянина представляютъ истиннѣйшее исполненіе пророчествъ о Немъ. Едва ли можно представить себѣ что-либо болѣе противо- положное, какъ запутанныя схоластическія науки іудеевъ п живое дѣло, занимавшее мужчинъ въ Галилеѣ. Слѣдующія слова были пословицей: „кто хочетъ быть богатымъ, тотъ пусть пдеть на сѣверъ; кто имѣетъ недостатокъ въ мудрости, пусть идетъ на югъ44. Въ Іудею, поэтому, начиная отъ паха- 1 См. приложеніе IX. 8 Ср. Ьехісоп Таіхп. стр. 1383. 3 Все это сдѣлается болѣе яснымъ, когда мы припомнимъ внушеніе Деіи'іа (ХеііясЪгій. Гиг ІиіЪег. ТЬеоІ. 1876, часть III. стр. 402), что дѣйствительны® смыслъ, хотя н не буквальный перв* водъ, словъ евангелиста Матоея буд^тЪ ТСШ “)33 „ибо имя Его есть Нэперъ" („отрасль41).
— 283 — реіі и торговцевъ, стремшшсь всѣ, желавшіе сдѣлаться ..свѣ- дущими въ законѣ44. Самая близость къ Галилеѣ языческаго міра-, соприкосновеніе ея съ близъ находившимися коммерче- скими центрами п постоянное общеніе съ чужеземцами, иро- ходіівшііми чрезъ Галилею по одному изъ великихъ міровыхъ путей, могли дѣлать узкую исключительность, свойственную южапамтэ, въ Галилеѣ невозможною. Галилея была дня іудеевъ „дворомъ язычниковъ44; а раввинскія школы въ Іудеѣ — виу- треннѣйшимъ дворомъ іудейства. Естественныя наклонности народонаселенія, даже почва п климатъ Галилеи не благо- пріятствовали всепоглощающей страсти къ раввинской наукѣ. Въ Іудеѣ все, казалось, склоняло людей къ созерцанію прошлаго и размышленію о немъ. Все благопріятствовало тамъ замкну- той мысли и наукѣ, пока любовь къ нимъ не перешла въ Фа- натизмъ. По мѣрѣ того, какъ вы подвигаетесь миля за милей къ югу, прошедшее напоминаетъ вамъ о себѣ повсюду, и у васъ возникаютъ мысли о томъ, каково должно быть будущее. Избѣгая большихъ городовъ, какъ языческихъ центровъ, пу- тешественникъ встрѣчался съ немногими чужеземцами; но онъ повсюду встрѣчалъ тѣхъ сухощавыхъ представителей науки, на которыхъ смотрѣли, какъ на высшее украшеніе іудейской религіи. Въ нихъ воплощались іудейское благочестіе и аске- тизмъ, они обладали таинствами вѣры п толковали ихъ, они были источниками мудрости. Они не только были увѣрены въ томъ, что имъ принадлежитъ небо, но и знали его тайны. Они были истинною небесною аристократіей. Это были люди, которые могли сказать іудею обо всемъ, касающемся его соб- ственной религіи; они исполняли всѣ самыя мелочныя ен уста- новленія и могли толковать каждую черту и букву закона; имъ принадлежало даже дѣйствительное право „вязать и рѣ- шать14, провозглашать то пли другое дѣйствіе законнымъ или незаконнымъ и „отпускать или задерживать грѣхи14, объявлять человѣка или подлежащимъ умилостивительной жертвѣ, или свободнымъ какъ отъ нея, такъ и отъ наказанія въ настоя- щемъ и будущемъ мірѣ. Ни одинъ индійскій Фанатикъ не скло- нялся съ большимъ смиреніемъ предъ своими святыми брами- нами, ни одинъ благочестивый католикъ не отнесся бы съ большимъ почтеніемъ къ членамъ какого-либо святого брат- ства, чѣмъ іудей къ своимъ великимъ раввинамъ1. Разумъ, Одна изъ самыхъ нелѣпыхъ и ку- озиыхь иллюстрацій этого такова: „кто сморкается въ присутствіи рав- вина,, тотъ заслуживаетъ смерти" (Эруб.
— 284 — обязанности и правила —всѣ одинаково заставляли его почи- тать ихъ, подобно тому, какъ онъ почиталъ Бога, котораго толкователями, представителями, посланниками, близкими друзьями, почти коллегами въ небесномъ синедріонѣ, они были. Все окружающее, даже сама природа, могли только укрѣплять такія тенденціи. П въ то время Іудея была сравни- тельно пустынна, обнажеина, сѣра. Приходящіе въ упадокъ го- рода, славные въ древности, уединенныя нагорныя мѣстности, голыя, шероховатыя горы, горныя террасы, которыя только при искусственной культурѣ могли приносить плодъ, широкія пустынныя равнины, глубокія долины, известковыя высоты, а въ отдаленіи — славный градъ Іерусалимъ, стоявшій всегда на далекомъ заднемъ планѣ,—все это могло благопріятство- вать замкнутой мысли и религіозной абстракціи. Совсѣмъ иначе было въ Галилеѣ- Смѣющійся ландшафтъ нижней Галплев манилъ земледѣльца къ легкому труду. Даже высоты верхней Галилеи’ не были, подобно высотамъ Іуден, мрачны и пустынны, и способны приводить въ изступленіе. Снѣ были прекрасно величественны, свободны, дышали свѣ- жестію и привлекательностію. Едва ли можно представить страну болѣе прекрасную по своимъ горамъ, озерамъ іі до- линамъ, чѣмъ собственная Галилея. Здѣсь Ассиръ окуналъ ,.вт> елей шею свою“. По словамъ раввиновъ легче было вы- ростить масличный лѣсъ въ Галилеѣ, чѣмъ воспитать одно дитя въ Іудеѣ. Хлѣбъ вырасталъ въ Галилеѣ въ изобиліи:, вино, хотя и не было столь обильно, какъ масло, было однакоже пріятно и вкусно. По пословицѣ, всѣ плоды вырастали тамъ въ совершенствѣ- вообще проживать въ Галилеѣ стоило въ пять разъ дешевле, чѣмъ въ Іудеѣ. Далѣе, какое густое, хло- потливое было тамъ населеніе! Допуская въ разсказѣ Іосифа всевозможныя преувеличенія, мы не можемъ все-таки не обра- 99а, строка 11 снизу). ІНсімгп под- тверждается измѣненіемъ въ чтеніи Притч. ѴІП. 36! 1 Галилея занимала въ древности владѣнія Иссахара, Завулона, Невѳа- лима н Ассира. „Во время Христа она простиралась къ ^сѣверу до владѣній Тира съ одной стороны и до Сиріи съ другой. Па югѣ она ограничивалась Самаріей; на западѣ—горою Карми- ломъ и на восточной сторонѣ — окрест- ностями Скиеополя: здѣсь были погра- ничные знаки. Между тѣмъ Іорданъ и озеро Генннсаретское составляли об- щую пограничную линію страны". (8Кеі- сѣез оГ ЛеѵізЪ 8осіа1 Ше стр. 33). Она раздѣлялась на верхнюю и ниікніою Галилею; первая начиналась, „гдѣ смо- ковницы (не паши смоковницы) пере- стаютъ расти". Рыболовство на озерѣ Галилейскомъ было позволено всѣм'Ь (Баба К. 81Ъ).
— 285 — ТІіть вниманія на слова его і» 240 городахъ и деревняхъ въ Га- ійлеѣ, и о томъ, что въ каждомъ городѣ п деревнѣ было пе левѣе 15.000 жителей. Въ промышленныхъ центрахъ Галилеи существовали всѣ, извѣстные тогда, промыслы; земледѣлецъ счастливо воздѣлывалъ плодородную почву, а на озерѣ Гали- лейскомъ, съ его несравнимою ип съ чѣмъ красотою, съ его богатыми деревнями, уютными уголками рыбарь занимался своею прибыльною ловлей- На этихъ водахъ, надъ которыми расширялся темно-синій небесный сводъ, усѣянный безчислен- ными блестящими звѣздами, человѣкъ самою природою по- буждался къ размышленію и молитвѣ. Онъ не охотно впалъ бы здѣсь ш> болѣзненный Фанатизмъ. Достовѣрно, что при тогдашнемъ своемъ состояніи Галилея не могла быть пріютомъ для раввиновъ. Она была жилищемъ благородныхъ, пылкихъ п дѣятельныхъ людей, обладавшихъ напряженной любовью къ родинѣ, мѣстомъ простыхъ обы- чаевъ и ревностнаго благочестія. Конечно, была и обратная сторона этой картины. Такое племя было вспыльчиво, страстно, склонно къ насилію. Талмудъ обвиняетъ галилеянъ въ свар- инвости*1*. но допускаетъ, что они болѣе заботились о чести, а чѣмъ о деньгахъ. Главнымъ и идеальнымъ учителемъ пале- „сварливый" стинскихъ школъ былъ Акиба, а однимъ изъ его краснорѣчи- Нод‘48я выхъ оппонентовъ — галилеянинъ, раввинъ ІосеЬ. Религіозные ь Сифре обряды галилеянъ отличались большею простотою: въ дѣлахъ каноническаго права они часто придерживались независимыхъ на4«; Хагиг. взглядовъ и обыкновенно слѣдовали толкованіямъ лицъ, кото- 14с рыя, вопреки Акибѣ, были наклонны къ болѣе мягкому и ра- ціональному,— хотѣлось бы сказать, болѣе гуманному, — при- мѣненію традиціонализма •. Талмудъ упоминаетъ о нѣсколькихъ пунктахъ, гдѣ практика галилеянъ отличалась отъ іудейской; во всѣхъ этихъ пунктахъ дѣло шло или о болѣе практическомъ благочестіи2 *, пли объ облегченіи раввинскаго ригоризма8. Другой стороны на галилеянъ смотрѣли, калъ на людей, пренебрегающихъ преданіемъ, неспособныхъ подняться до со- знательныхъ высотъ и предпочитающихъ прелести аггады Логическимъ тонкостямъ галахи4 *. Въ раввинскихъ кругахъ і-1 редставителемъ этого направленія Лі°жно считать Іохаиава, сына Пурп. Напр. въ отношеніи между женп- ъ п невѣстой, въ прекращеніи ра- и ьъ день иасхи и проч. 3 Папр. въ отношеніи къ животнымъ» которыхъ можно было употреблять въ пищу, обѣтамъ ы проч. 1 Доктрппальныя или, лучше, гала- хпческія различія между Іудеей и Га-
— 286 —. существовало общее презрѣніе ко всему, что было галилей- скимъ. Хотя іудейскій или іерусалимскій діалектъ далеко не отличался чистотою1, народъ галилейскій особенно все-такп порицался за небрежность въ изученіи своего языка; гали- леянъ обвиняли ^.грамматическихъ ошибкахъ, п особенно въ не- лѣпомъ и дурномъ произношеніи, иногда ведущемъ къ смѣш- нымъ ошибкамъ’. „Галилеянинъ—дуракъ !и—такое выраженіе можно было слышать часто. Одна ученая госпожа назвала такъ великаго раввина, галилеянина Іосе, потому что онъ употре- Эруб. 536 билъ два лишнихъ слова, спрашивая ее, гдѣ дорога въ Дпддуа». Этотъ Іосе долженъ былъ преодолѣть значительные предраз- судки прежде, чѣмъ его замѣчательный талантъ п ученость были признаны*. Среди такого народа и въ такой странѣ Іисусѣ провелъ самую большую частъ Своей жизни на землѣ. Вообще этотъ періодъ можно назвать' періодомъ Его истиннаго и полнаго человѣческаго развитія*, Физическаго, умственнаго, духовнаго, періодомъ внѣшняго подчиненія человѣку и внутренняго — Богу, съ сопровождающими такое подчиненіе слѣдствіями, выражавшимися въ „мудрости04, „любви1,4, кблагодати'4. Этотъ періодъ былъ -необходимъ, если Христосъ былъ Истинный Человѣкъ; нельзя, однако, сказать, чтобы онъ прошелъ да- ромъ, даже насколько касалось дѣла Христа, какъ Спасителя. Тутъ было нѣчто большее, чѣмъ только приготовленіе къ Его дѣлу; тутъ было положено начало его: субъективно (и пас- лилеей въ частности указаны Ляйтфу- т-омъ (СЬтопо^г. Маѣііі. ртаепі.ЪХХХ VI) и Німя&гглуег’оыъ (Кеаі-Евсусі. I. стр. 395). і Си. В/иі&сІгб Нетаіпз стр. 358. а Различія въ -произношеніи и языкѣ указаны Ляйят/уутомъ (указ. соч. ЬХХХѴП) п Дейчемъ (указ. соч. стр. 357, 358). Упоминается нѣсколько смѣшныхъ ошибокъ, возникавшихъ от- сюда. Такъ одна женщина сварила для своего мужа двѣ чечевицы вмѣсто двухъ цдгъ (животнаго какъ онъ желалъ (Недар. 666). Въ дру- гой разъ одна женщина худо пропв- . несла: „приди, я дамъ тебѣ молока", вслѣдствіе чего получилось слѣдующее: „любезный, масло съѣстъ тебя“ (Эруб. 53 Ъ). Въ топ же связи разсказываются н другія исторіи. Ср. также 2ѴенЬанеГ| Сбо^'г. йи Таітий,стр. 184 и (?. йс Ио-мі, Леііа Ііо^иа ргор. йі Сгізіо, Юівзегі. Г, раяяіт. з Раввинъ спросилъ: „гдѣ дорога <іъ Лидду ?“ употребивъ при этомъ четыре слова. Женщина обратила ва это его вниманіе, потому что было незаконно растянуто говорить съ женщиной. Онъ долженъ былъ спросить: куда (въ) Лш)ду?—въ двухъ словахъ. 4 Только о четырехъ галилейскихъ раввинахъ упоминается. Говорили, что галилеяне имѣли наклонность къ ми- стическимъ (каббалистическимъ?) ва- нятіямъ.
— 287 — ,пвНо) Христосъ обнаружилъ въ это время Свое смиреніе и самоотреченіе Своимъ добровольнымъ подчиненіемъ, и обг®г- щіів'но [и активно) исполнилъ чрезъ это всякую правду. Но ръ эту 7благочестія тайну- мы можемъ заглядывать только пздалп. Замѣтимъ просто, что и эти тридцать лѣтъ Его чело- вФШ-кви жизни нужны были для того, чтобы преобладающая дпдсль объ Его божественномъ достоинствѣ пе затемнила г;ь насъ мысли объ Его человѣчествѣ. Но если Онъ подчинился человѣческимъ условіямъ, то они должны были, по природѣ вещей, вліять на Его развитіе. Поэтому съ нашей стороны не будетъ смѣлостью, если, не прерывая молчанія священ- наго писанія, мы прослѣдимъ разныя стадіи назаретской жизни Спасителя, какъ онѣ порознь, такъ сказать, озаглавлены въ краткихъ, но выразительныхъ изреченіяхъ третьяго евангелія. О жизни Его, какъ Дитяти, читаемъ1 „Младенецъ же воз- расталъ и укрѣплялся духомъ4, исполнялся премудрости; п благодать Божія была на Немъ“а. Эти слова отмѣчаютъ, такъ »Лук. П.40 сказать, нижнюю ступень лѣстницы. Вступивъ въ жизнь, какъ божественное Дитя, Онъ началъ ее, какъ человѣческій Мла- денецъ, подчиненный всѣмъ ея условіямъ, и однако совершен- ный въ нихъ. Къ счастію, эти условія того времени намъ извѣстны; они таковы, что могли выработаться только въ теченіе столѣтій ветхаго завѣта. Языческій міръ былъ страшно противополо- женъ еврейскому какъ по отношеніямъ родителей и дѣтей, такъ и по характеру п нравственной цѣли ихъ воспитанія. Воспитаніе начинается въ домѣ: а домовъ, какіе были во Израилѣ, нигдѣ еще не было. Первоначально оно совершается под7> вліяніемъ примѣра, а затѣмъ — обученіемъ; оно полу- чается отъ того, что дитя видитъ н слышитъ, прежде, чѣмъ начнетъ старательно учиться изъ книгъ; дѣйствительная цѣль Еоспцтанія чувствуется инстинктивно прежде, чѣмъ она будетъ преслѣдоваться сознательно. Каковы были іудейскія матери и °тИьі, что онп чувствовали по отношенію къ своимъ дѣтямъ, какимъ почтеніемъ, любовію и заботливостію послѣдніе в°3вращали то, что получили, это извѣстно каждому чита- Сочинепіе (іёіріх, Ліщепйдезсѣ. бея еі1’а имѣетъ, по крайней мѣрѣ для М:ипего времени, мало значеніи, кромѣ роего заглавія. Слово „духомъ- сомнительно. Но его опущѳліе не имѣетъ большой важ- ности п потому, что слово,,укрѣплялся" очевидно относится къ умственному развитію, какъ и показываетъ слѣдую- щее предложеніе.
— 288 18—21 6 Притч. XXX. 17 телю ветхаго завѣта. Отношеніе отца къ дѣтямъ въ высочай- шемъ смыслѣ воплощается п освящается въ отношеніи Бога къ Израилю; нѣжность и заботливость матери —въ сохраненіи Богомъ Своего народа п милосердіи къ нему. Полубожествен- ное отношеніе между родителями и дѣтьми является больше въ предоставленіи извѣстнаго мѣста пятой заповѣди, чѣмъ въ словесномъ выраженіи ея обязанностей. Ни одно наказаніе Втор. XXI. не налагалось такъ быстро, какъ наказаніе за ея нарушеніе^; нп одно описаніе не отличалось такою Страшною реальностію, какъ описаніе возмездія, какое полагается за такой грѣхъЬ. Религіозная атмосфера окружала еврейское дитя съ самаго перваго дня его существованія. Будучи допущено въ число пзбравнаго Богомъ народа чрезъ глубоко знаменательный обрядъ обрѣзанія, когда имя дитяти впервые произносилось въ словахъ молитвы1, оно съ этихъ самыхъ поръ отдѣлялось для Бога. Принимало оно, или нѣть, привилегіи п обязан- ности, подразумѣвавшіяся въ такомъ посвященіи, онѣ препо- давались ему непосредственно отъ Бога, какъ и самая жизнь дптятп. Богъ Авраама, Исаака, Іакова, Богъ обѣтованіи, Богъ Израиля имѣлъ надъ дитятей власть,— и отсюда происходило все счастіе послѣдняго и отвѣтственность, какая налагалась такимъ отношеніемъ. Первое желаніе, выраженное отъ имени дитяти, заключалось въ томъ, чтобы, „какъ оно было при- соединено къ завѣту14, такъ было бы присоединено къ ..тора1' (закону) и къ „куппа1- (брачное ложе), и къ „добрымъ дѣ- ламъ44 — другими словами, чтобы оно могло жить ..благоче- стиво, трезво и праведно въ этомъ мірѣ", вести святую, сча- стливую и отличавшуюся праведностію жизнь. А въ чемъ она состояла, это ни на минуту не подлежало сомнѣнію. Оставляя въ -сторонѣ относящіяся сюда раввинскія толкованія, — идеалъ жизни представлялся уму іудея въ сотняхъ различныхъ Формъ, изъ коихъ нн одна не была, можетъ быть такъ популярна, какъ та, которая выражалась въ словахъ: „вотъ отъ какихъ нещей человѣкъ вкушаетъ плодъ въ этомъ мірѣ, но обладаніе имп продолжится и въ слѣдующемъ мірѣ: отъ почитанія отца и матерп, благочестивыхъ дѣлъ, миротворства между однимъ чело- вѣкомъ п другимъ, изученія закона, которое равняется всвмУ Пеа I. 1. остальному4'- с. Такая преданность закону была для іудея всѣмъ во всемъ, итогомъ его умственныхъ занятій, цѣлью его жизни. 1 См. замѣчанія объ обрядахъ обрѣзанія Іоанна Крестителя въ гл. IV насто- ящей книги.
— 289 — Еакого же лучшаго блага могъ искать отецъ для своего ди- тнтп, какъ °е этого? столь драгоцѣннаго? Первоначальное воспитаніе по необходимости зависѣло отъ матери1- Даже талмудъ признаетъ это, когда, среди замѣча- тельныхъ изреченій мудрецовъ,приводитъ одно изреченіе школы раввина Іаянея, по которому знанія закона можно ожидать отъ іиД'ь, всосавшихъ его изъ груди своей матери». А каковы былп * г.ер. 636 со ІІзраплѣ истинныя матерп, это извѣстно не только изч> при- мѣровъ, приведенныхъ въ ветхомъ завѣтѣ, пзъ похвалъ женщи- намъ въ книгѣ Притчей и изреченій сына Сирахова (Сир. III2), но и пзъ поведенія іудейскихъ новозавѣтныхъ женщинъ3. Если, соотвѣтственно нѣсколько любопытному, дошедшему по пре- данію, принципу, женщины освобождались отъ всѣхъ положи- тельныхъ обязанностей, которыя налагались въ опредѣленные періоды времени (напр. отъ возложенія на себя Филактерій), то другія религіозныя обязанности возлагалпсь исключительно на нихъ. Приготовленіе субботняго обѣда, зажиганіе суббот- няго свѣтильника, отдѣленіе части изч> тѣста, приготовлен- наго для домашняго хлѣба, — вотъ примѣры, съ которыми каждый ,.та®ъл, цѣпляясь за подолъ своей матери, долженъ былъ знакомиться. Еще прежде, чѣмъ опъ могъ слѣдовать за пей при исполненіи ею своихъ религіозныхъ обязанностей, его взоры привлекала къ себѣ мезуза, прикрѣпленная къ двер- ному косяку, равно какъ и имя Всемогущаго, начертанное ва маленькомъ согнутомч» кускѣ пергамента Ь, до котораго благо- ъ И» немъ говѣйно дотрогивались приходившіе и уходившіе, и затѣмъ вторА'іл—9 Цѣловавшіе пальцы, прикасавшіеся къ святому имени с. Обя-И XI. 13-21 а. были напм- цшность имѣть мезузу также возложена была на женщинъ, и санЫі седкій можетъ вообразить, почему она имѣлась и въ язычс-с./о5.ам.іѵ. сномъ жилищѣ Лойды и Евники, находившемся въ далекомъ іразсѣяніи“, гдѣ Тимоѳей сначала научился удивляться ея і. 8; Моэдъ смыслу и потомъ понимать его. И какихъ уроковъ относи- К‘ 4 ^ьво прошедшаго и настоящаго не связывалось съ нею! ш народному мнѣнію это былъ символъ охраненія домовъ Израиля, видимой эмблемой радостнаго гимна: „Господь бу- Ср. процитованную въ „ЙкеісЬез ЛеѵізЬ 8осіа1 Ілй", стр. 86—160, ^ературу; ЗсЬиІ^езеігдеЬвпЕ аЙеп І8г.; н ІЭг. Мш-егі-з, Рае(1а§о₽. кяІ8г. ѴОІІІО8. противоположное въ Слрах. XXX. ПЛІІЬ к Время Інгуев ЗІсссіп. 2 Кромѣ святыхъ жеящивъ, поимено- ванныхъ въ евангеліяхъ, мы укажемъ на матерей сыновей Зеведея и мать Марка, на Серпу,Лидію, Лонду, Евяяку, Прискиллу, „избранную госпожу" ев. Іоанна и другихъ женщинъ. 19
— 290 — детъ охранять вхожденіе, твое и исхожденіе твое отнынѣ и “ Пс. СХХ. 8 вовѣкъ” а. Ни одна національная исторія и нп одинъ романъ не могли очаровывать такъ людей, какъ то, что разсказывала своимъ дѣтямъ іудейская мать. Это была ихъ собственная исторія, псторія ихъ народа, племени, семейства; исторія прошедшаго, настоящаго и славнаго будущаго. Задолго до времени, когда дптя могло ходить въ школу или даже въ синагогу, отдѣль- ныя и общія молитвы и домашніе обряды, совершавшіеся или еженедѣльно по субботамъ, или во время праздниковъ, неиз- гладимо напечатлѣвались въ дѣтской душѣ. Въ срединѣ зимы бывала праздничная иллюминація въ каждомъ домѣ^Въ это время, въ большей частн домовъ, въ первую ночь зажигали только одинъ свѣтильникъ; въ слѣдующую два, и такъ до восьмого дня; и дитя узнавало, что все это имѣло спмволп- ческій характеръ и было воспоминаніемъ объ обновленіи арата и возстановленіи его службъ доблестнымъ Іудой Маккавеемъ. Затѣмъ наступалъ равней весной веселый пуримъ, — праздникъ Есѳирн и освобожденія Израиля при ея помощи,—съ его шум- ными удовольствіями. На пасху семья обыкновенно ходила въ Іерусалимъ; строгое удаленіе всего кислаго въ теченіе всей недѣли не могло ие обращать на себя вниманія. Затѣмъ, послѣ праздника недѣль (пятидесятницы), наступало ясное лѣто. Собиравшаяся лѣтомъ обильная жатва и плоды напо- минали о древнемъ обычаѣ посвящать все лучшее Господу и о тѣхъ торжественныхъ процессіяхъ, при которыхъ оно при- носилось въ Іерусалимъ. Когда осень изсушала древесные листья, праздникъ новолѣтіи напоминалъ о томъ, что въ ве- ликой книгѣ суда записывался отчетъ о жизни человѣка и этимъ опредѣлялась будущая судьба его. Затѣмъ слѣдовалъ постъ въ день очищенія, съ его страшными торжествами, вос- поминаніе о которыхъ никогда не могло изгладиться въ душѣ. А въ концѣ всего, въ недѣлю праздника кущей, устраивались странные, покрытые листьями шалаши, въ которыхъ евреи жили и веселились, принося свое благодареніе за жатву V молясь о ниспосланіи новой жатвы въ слѣдующемъ году. Но не одни предметы видимые и слышимые дѣлали жизнь во Израилѣ, съ самаго ея начала, религіозной. Тамъ суще- ствовало также и положительное обученіе, начало котораго необходимо возлагалось на мать. Не нужно было ни нелѣпыхъ похвалъ, ни обѣщаній со стороны раввиновъ, чтобы побудить
— 291 — •ѵяейскую мать къ исполненію етой ея обязанности. Если . дейсБІя матери были вѣрны своему происхожденію, то она приходила пмъ на умъ почти естественно. Писаніе предста- вило предъ ними въ непрерывной послѣдовательности при- мѣры еврейскихъ матерей. Какъ іудейскія женщины слѣдо- вали ихъ примѣру, мы узнаемъ пзъ случая съ тою, чей сынъ, дитя языческаго отца п воспитанный далеко, гдѣ не было даже синагоги для поддержанія религіозной жизни, „издѣтства" 1 зналъ „священныя писанія14, и притомъ такъ, что они оказы- вали на него образовательное вліяніе въ жизни а. Это не было « 2 Тим. III. пустой похвальбой, что іудеи „съ пеленокъ... научались по-15’ Іф 5 знавать Бога, какъ Отца своего и Творца міра*; что „прі- обрѣтая знаніе (законовъ) отъ ранней юности, они носили въ своихъ душахъ образъ заповѣдей14 Ь; что „отъ раннихъ про- * рііііо, Ье- блесковъ сознаніи они изучали законы, такъ что они какъ бы^са,1^з“’ напечатлѣвались въ ихъ душѣцс- и что они „воспитывались сУо$. с. въ ученіи1'*, „упражнялись въ законахъ14 и „ознакомлялись съ АР,0Н- п*19 дѣлами предшественниковъ своихъ, чтобы подражать имъ4411. а «Тоз. с. Но если раннее религіозное обученіе по необходимости пре- Л₽1°н'^'^2 • подавалось матерью, то „учить сына44 былъ обязанъ отецъе. ц. 27 Знаніе тора доставляло дитяти такое же большое отличіе, какъ е Квдд* 29л если бы оно получило само законъ на горѣ Хоривѣ I Всякое г Санг. 99/> другое занятіе, даже вкушеніе пищи, должно уступать мѣсто этой главной обязанностии не слѣдовало забывать, что если е Ецад. 30« трудъ здѣсь былъ необходимъ, то онъ никогда не оказывался напраснымъ11. Тотъ человѣкъ былъ профанъ (амъ^іа-ареі^), ь Могилл. 6Ь который имѣлъ сыновей, но не могъ воспитать ихъ въ знаніи закона і. Какъ только дитя выучивалось говорить, его рели- і Сот. 22а гіозное обученіе должно было начинаться^ несомнѣнно изуче- ь Сукк. 42а ніемъ тѣхъ стиховъ священнаго писанія, которые составляли часть іудейскаго богослуженія, соотвѣтствовавшую нашему символу вѣры2. Затѣмъ слѣдовало изученіе другихъ мѣстъ Библіи, короткихъ молитвъ ви избранныхъ изреченій мудре- цовъ. Особенное вниманіе придавалось культурѣ памяти, потому что забывчивость могла оказаться столь же гибельною По своимъ послѣдствіямъ, какъ и невѣдѣніе и небреженіе зна- кіемъ закона111. Очень рано дитя выучивало свой первоначалъ- «Аб. III. 9 ный текстъ, именно нѣсколько стиховъ пзъ священнаго пи- Слово означаетъ только а Шема. «дитя" щи „младенецъ".
— 292 — санія, начинающихся или оканчивающихся, или по крайней мѣрѣ содержащихъ тѣ самыя буквы, которыя значились въ еврейскомъ имени дитяти. Эти стихи дитя должно было вста- влять въ своп ежедневныя молитвы1. Первоначальныя пѣсно- пѣнія, подлежавшія изученію, состояли изъ псалмовъ на дни а Пс. СХП—недѣли, или праздничныхъ псалмовъ, напр. галлела^ или же схѵп такихъ, которые поставлялись въ связь съ праздничными путе- шествіями на Сіонъ. Регулярное обученіе начиналось на пятомъ или ійестомъ году (смотря по развитію силъ дитяти); тогда всякое дитя 11 БабаБ.21 н,-посылалось въ школу Ь. Нельзя разумно сомнѣваться въ томъ, Кет. 50« что въ т0 Время школы существовали во всей утренѣ. Мы на- ходимъ упоминанія о нихъ почти во всѣ періоды; да и суще- ствованіе высшихъ школъ и академій не было бы возможно безъ первоначальнаго обученія. Два іерусалимскихъ раввина, особенно отличавшіеся своими воспитательными трудами н любимые за нихъ, были въ числѣ послѣднихъ жертвъ жесто- «М Апі. кости Иродас. Позднѣйшее преданіе приписываетъ Іешуа, XVII. 6. 2 СЫНу Гамлы, введеніе школъ во всякомъ городѣ пѴэбязатель- л БабаБ.21а наго обученія въ нихъ дѣтей выше шести лѣтъ<ѣ Такъ не- обычайна была заслуга, соединявшаяся съ такимъ дѣяніемъ, что она, казалось, загладила вину Іешуа, заключавшуюся въ покупкѣ длн него первосвященнической должности его же- Невам. 61 а; ною Марѳой незадолго до начала великой іудейской войны в2. Иома 18« це говоря о баснословномъ числѣ школъ, будто бы существо- вавшихъ въ Іерусалимѣ, преданіе утверждало, что, несмотря на это, городъ палъ только по причинѣ небрежнаго воспитанія ^Пабб. 1196 дѣтей I. Считалось даже незаконнымъ жить тамъ, гдѣ не было е Санг. 176 школыё. Городъ безъ школы заслуживалъ илн разрушенія или ь Шабб. отлученія^. указ. Насъ завели бы слишкомъ далеко подробности о назначеніи и содержаніи учителей, объ устройствѣ школъ, о методѣ и предметахъ обученія, тѣмъ болѣе, что многія изъ относящихся сюда правилъ принадлежатъ къ позднѣйшему періоду, а ве тому, который подлежитъ теперь нашему разсмотрѣнію. До- 1 Ср. „ЗШсбеа оГ ЯепійЪ Босіаі Ідіё“, стр. 159 и проч. Энигматическій способъ писанія и произношенія словъ былъ очень обыкновененъ. Такъ годъ обозначался стихомъ, обыкновенно взя- тымъ изъ писанія, который содержалъ буквы, дающія численное значеніе года. Такія буквы отличались знаками, по- ставленными надъ нимй. 2 Преемникомъ его былъ Матеій, сынъ Ѳеофила, въ первосвященство котораго началась война съ Римомъ.
— 293 — •таточпо сказать, что начиная отъ изученія азбуки или письма, до самаго высшаго обученія въ самыхъ цвѣтущихъ академіяхъ раввиновъ, — все дѣлалось съ крайнею тщательностію, разсу- дительностію, точностію*, а цѣлью воспитанія ставилось нрав- ственное и религіозное развитіе. Долгое время существовалъ обычай преподавать на открытомъ воздухѣ». Но такъ бывало «чпаббЛ2>; преимущественно при богословскихъ разсужденіяхъ и обученіи МоэдъК.16о юношей. Дѣти же собирались въ синагогахъ или школахъ1, гдѣ и учитель, п ученики стояли, или, въ другихъ случаяхъ, си- дѣли на землѣ полукругомъ, лицомъ къ учителю, какъ бы буквально исполняя пророческое изреченіе: „глаза твои будутъ видѣть учителей твоихъ'" Ь. Введеніе скамеекъ и стульевъ от- ъис.ххх.20 носится къ позднѣйшему времени: но принципъ былъ всегда одинаковъ,— чтобы въ отношеніи удобствъ не было различія между учителемъ и обучаемымъ8. Такимъ образомъ, окружен- ный своими учениками, какъ бы вѣнцомъ славы (если гово- рить языкомъ Маймонида), учитель, обыкновенно хаззапъ, шш служитель синагоги с, сообщалъ дѣтямъ знаніе закона, посто- в напр. янно приспособляясь къ икъ пониманію, обнаруживая неуто- 11<у мимое терпѣніе, сильное благочестіе, строгость, умѣренную ласковость, и, преимущественно, имѣя въ виду высшую цѣль ихъ обученія. Предохраненіе дѣтей отъ всякаго соприкосно- венія съ порокомъ, воспитаніе въ нихъ благородныхъ качествъ, даже когда имъ наносились самыя горькія обиды; болѣе — пред- ставленіе предъ ними грѣха въ самомъ отвратительномъ видѣ, чѣмъ устраненіе его послѣдствій; воспитаніе въ дѣтяхъ стро- гой честности; уклоненіе отъ всего, что могло возбуждать непріятныя или неделикатныя мысли; и исполненіе всего этого безъ всякаго пристрастія, безъ ненужной суровости или сла- бости въ дисциплинѣ, съ разсудительнымъ умноженіемъ знанія 11 дѣятельности, съ тщательною заботливостію о полнотѣ по- мѣчаемаго знанія,—все это и многое другое учители поста- вляли для себя идеальною цѣлью. И все это дѣлало ихъ долж- ность столь почетною во Израилѣ. Грубо классифицируя предметы занятій, полагали, что до Десяти лѣтъ отъ роду Библія служила исключительною школь- Вою книгой; отъ десяти до пятнадцати лѣтъ изучалась мшпна, Въ числѣ именъ, которыми назы- п»лись шкодИ) есть также имя ииіши, Сь его рая,тачными произношеніями, очевидно отъ греч. всігбіа. з Доказательства изъ талмуда со- брали Вг. Магыіз’Оігь (Раейа^о^, й. І8Г. ѴоІІібБ П. стр. 16, 17).
— 294 — или преданный законъ; послѣ этого возраста изучающій дол- женъ былъ приступать къ тѣмъ богословскимъ разсужденіямъ *Аб. ѵ. 21 воторымп занимались въ высшихъ школахъ раввиновъ а. Ш всегда дѣло шло въ такой прогрессіи. Потому что если послѣ трехъ, или, самое большее, пяти лѣтъ обученія, т.-е. послѣ достодолжнаго приступленія къ изученію мишиы, дитя не ока- зывало рѣшительныхъ способностей къ наукѣ, то надежды на него въ будущемъ было мало. Изученіе Библіи начиналось книгою Левитъ1. Затѣмъ приступали къ изученію- другихъ частей пятокяижія; затѣмъ переходили къ пророкамъ и на- конецъ къ агіографамъ. То, что теперь составляетъ гемару или талмудъ, изучалось въ академіяхъ, доступъ^въ которыя возможенъ былъ не ранѣе пятнадцати лѣтъ. Заботились I томъ, чтобы не посылать ребенка слишкомъ рано въ школу и не переутомлять его тамъ. Съ этою цѣлью школьные часы были ограничены и пребываніе въ школахъ сокраща- лось въ лѣтніе мѣсяцы. Обученію въ школѣ много, конечно, помогали службы въ си- нагогѣ и глубокія вліянія домашней жизни. Мы знаемъ, что даже въ смутныя времена, предшествовавшія возстанію Мак- кавеевъ, обладаніе частію ветхаго завѣта (въ оригиналѣ пли въ переводѣ ЬХХ), или полной ветхозавѣтной Библіей было столь обыкновенно, что во время большихъ преслѣдованій производились регулярные обыски по всей странѣ съ цѣлію отыскать всѣ списки священнаго писанія; а лица, владѣвшія ь 1 зіакк. I. такими списками, наказывалисьЬ. Послѣ торжества Маккавеевъ 57: СПВН.еТде. . „ тх Апі. хп. 5 4чпсяо этихъ списковъ, конечно, сильно умножилось. И если первоначально только богатые могли пріобрѣтать манускрипты всего ветхаго завѣта на еврейскомъ языкѣ, то нѣкоторыя части пли одна какая-нибудь часть Слова Божія въ оригиналѣ соста- вляли наиболѣе драгоцѣнное сокровище во всякомъ благоче- стивомъ семействѣ. Кромѣ того при всякой академіи была с !ер- Мег. школа для изученія Библіи с; и тамъ имѣлись списки священ- іи. 1, стр.73й „ • г> а- ч наго писати. Вслѣдствіе тщательной заботливости о непри- і АІЬтдгик (АЪай. Сіезегѣ. стр. 335) высказываетъ курьезное предположеніе, что такъ дѣлалось съ цѣлію сообщить дитяти понятіе объ его виновности и нуждѣ въ оправданіи. Раввинское тол- кованіе (Вайикра Р. 7) по крайней мѣрѣ столь же искусственно: дѣти чисты и жертвы чисты, и удобно, чтобы чистое имѣло общеніе съ чистымъ же. Очев«Д' пая причина этого въ томъ, что книга* Левитъ занималась опредѣленіями, съ- которыми каждый еврей долженъ бытъ- знакомъ.
— 295 — коСновенности текста, считалось незаконнымъ списывать ма- іеВЪкіе отдѣлы священнаго писанія1. Но исключеніе дѣлалось для извѣстныхъ отдѣловъ, которые списывались для обученія дѣтей- Между ними были: исторія сотворенія міра до потопа; 2ев> I—IX: и Чпслъ I—X. 35; эти отдѣлы упоминаются вп» особенности». п. в. Софѳр. При такихъ обстоятельствахъ и вліяніяхъ прошлп ранніе годы Іпсуса Христа» Птти дальше сказаннаго и пытаться при-іер. Мег. 74с,- поднять завѣсу, которою закрыта исторія Его дѣтства, было бы То(!- Ял- 2 ве только смѣло2, но и заставило бы насъ допустить анахро- низмы- Охотно мы желали бы знать, посѣщалъ лп отрокъ Іисусъ школу при синагогѣ; кто былъ Его учитель и кто сидѣлъ съ Нимъ рядомъ на землѣ изъ Его товарищей, при- стально смотря въ лицо учителя, повторявшаго жертвенныя постановленія пзъ книги Левитъ, которыя должны были всѣ исполниться во Христѣ. Но это есть „благочестія тайнаи. Мы даже не знаемъ съ полною достовѣрностію, существовала ли такая школьная система въ Назаретѣ; не знаемъ и того, при- няты ли были повсюду въ то время вышеописанные порядокъ и методъ обученія. Однако вѣроятность говоритъ въ пользу существованіи школы въ Назаретѣ; а если такъ, то Отрокъ- Спаситель долженъ былъ посѣщать эту школу подобно дру- гимъ дѣтямъ. Такимъ образомъ мы можемъ, однако съ глубо- чайшимъ благоговѣніемъ, представить Его изучающимъ Свой первоначальный земной урокъ изъ книги Левитъ. Ученыхъ раввиновъ не было въ Назаретѣ, ни тогда, нп послѣ3 * * * * 8. Го- 1 ІІегг&Ій (Сезсіі. й. Ѵоікея Іег. ІИ. стр. 267, прим.) невѣрно цитируетъ и ложно истолковываетъ ото дѣло. Ср. Сг. МШІег3 Манессѣ. 8оіег. стр. 75. 8 Весьма прискорбны въ этомъ от- ношенія легендарные разсказы изъ раи- иеи исторіи Христа въ апокрифиче- скихъ евангеліяхъ (собравтшеКѳймомъ, I* 2, стр. 413—468, ра^іт). Но и ПозДиѣппііе писатели, къ сожалѣнію, не ®иолнѣ свободны отъ этого недостатка. 8 Я долженъ здѣсь возразить противъ ®®еденія вьіыыпыевііыхъ „вечернихъ „Чеиъ въ Назаретѣ", когда, по словамъ еіІКИ> «друзья или сосѣди Іоспфа схо- Д1!лпСі, ддя мирной бесѣды". Д-ръ Гейкп приводитъ въ качествѣ образцовъ такой мириои бесѣды нѣсколько раввинскихъ цитатъ изъ нѣмецкаго перевода въ Вгіісе'в „КаЪЫпібСІіе Вішпспіезе". На это достаточно отвѣтить: 1. Не было ученыхъ раввиновъ въ Назаретѣ. 2.Если таковые были, то они не стали бы по- сѣщать домъ Іоспфа. 3. Если тамъ были посѣтители, то оии не стали бы гово- рить изреченій, которыя д-ръ Гейки цитируетъ изъ Снкее’а, потому что они частію взяты пзъ средневѣковыхъ книгъ и только одно есть пословица. 4. Даже если бы посѣтители и говорили такъ, то етв изреченія должны были бы со- стоять изъ словъ, которыя Віікез пере-
— 296 — сподъ могъ посѣщать и службы въ синагогѣ, гдѣ читались Моисей и пророки, и случайно произносились, какъ послѣ Лук. ГѴ-16 Онъ и Самъ дѣлалъ а, рѣчи1. Что домъ Его отличался благой честіемъ въ высочайшемъ смыслѣ, объ этомъ, кажется, нечего и говорить. Пзъ Его близкаго знакомства съ священнымъ пи- саніемъ во всѣхъ его подробностяхъ можемъ заключить, что домъ въ Назаретѣ, какъ бы нп былъ скроменъ, обладалъ драгоцѣннымъ полнымъ спискомъ священной книги. По край-, ней мѣрѣ мы знаемъ, что съ ранняго дѣтства священное пи- саніе должно было составлять пищу и питіе Богочеловѣка. Мато.Ѵ. 18 Слова Господа, какъ они приведены у ев. МатяеяЬ п Лукпс, "ІуК17^1 также даютъ понять, что священное писаЛе, которое Онъ читалъ, было на оригинальномъ еврейскомъ и что священныя книги былп написаны квадратными или ассирійскими буквами*. Такъ какъ именно Фарисеи и саддукеи всегда ссылались на пи- санія въ оригиналѣ, то Іисусъ Христосъ не могъ опровергать ихъ па другихъ основаніяхъ. И иа этой точкѣ Онъ стоялъ, когда произносилъ разныя обличенія, обращенныя къ нимъ, говоря: „развѣ вы не читали?" Но совсѣмъ иныя мысли въ сравненіи съ книжниками воз- буждало въ Немъ чтеніе ветхозавѣтныхъ писаній. При сравне- ніи ихъ длинныхъ разсужденій о пнсьмени и законѣ съ ссыл- ками на слово Божіе, сдѣланными Спасителемъ, кажется, что Онъ имѣлъ дѣло какъ будто совсѣмъ съ другой книгой. Мы видимъ, что онъ открывалъ смыслъ писанія во всей его об- ширности. Мы видимъ свѣтлый путь къ небесной жизни, ко-; торый Онъ указываетъ. Мы наблюдаемъ, какъ символы, об- разы и предсказанія какъ бы сосредоточиваются въ томъ единомъ царствѣ, которое было осуществлено Имъ. Мы слы- шимъ, какъ тѣмъ или другимъ вопросомъ Своимъ Онъ освѣ- щаетъ мракъ, подобно внезапно блеснувшей молніи, или какъ благостнымъ обѣтованіемъ, даннымъ въ древности, Онъ успо- копваетъ бурю, илп какимъ-нибудь серьезнымъ урокомъ усми- ряетъ бушующія волны. Отсюда мы уловляемъ слабые, можетъ быть совсѣмъ неполные, проблески того, какъ въ Свою рав- велъ, безъ тѣхъ перемѣнъ е добавленій, которыя введены д-ромъ І’ейки въ нѣ- которыхъ случаяхъ. 1 См. килту Ш, главу о „синагогѣ въ Назаретѣ". » Это можно видѣть даже изъ такого выраженія, какъ „іш одна іота пли ни одна черта", — не „титло", какъ в'ь англ, автор. перев.
— 297 — ні0И) отроческую жизнь, когда священное писаніе было исклю- чительнымъ предметомъ Его изученія, Онъ долженъ былъ читать его, и какія мысли возбуждались въ Немъ при свѣтѣ священнаго писанія. П такимъ образомъ мы лучше, чѣмъ когда-либо, будемъ въ состояніи понимать слѣдующія слова: Младенецъ же возрасталъ и укрѣплялся духомъ, исполняясь премудрости, и благодать Божія была на Немъи.
ГЛАВА X. Въ домѣ небеснаго и въ домѣ земного отца. Храмъ іерусалимскій. Возвращеніе въ Назаретъ. (Лук. II. 41—52.) > Только однажды прерывается великое молчаніе, покрывающее исторію первоначальной жизни Христа. Это при воспоминаніи о томъ, что случилось во время Его перваго посѣщенія храма. Что означало такое посѣщеніе, даже для обыкновеннаго благо- честиваго іудея, легко вообразить. Тамъ, гдѣ жизнь \і религія переплетались и находились въ столь органической связи съ храмомъ и израильскимъ народомъ, каждый мыслящій израиль- тянинъ долженъ былъ чувствовать, что его дѣйствительная жизнь какъ-будто проходила не среди окружающаго, но на- правлялась выше къ великому единенію съ народомъ Божіимъ и стремилась приблизиться къ свойственной ему святости. Для еврея было истиннымъ въ высочайшемъ смыслѣ, что, такъ сказать, каждый израильтянинъ родился на Сіонѣ; точно такъ же Пс.ЬХХХѴі.думали, что и всѣ источники жизни евреевъ находились тамъ а. 5—7 Поэтому въ нпхъ существовало не только естественное же- ланіе увидѣть городъ ихъ Бога и ихъ отцовъ, славный Іеру- салимъ; п не одинъ только законный энтузіазмъ, національ- ный или религіозный, могъ воспламеняться при мысли о томъ, что „ноги наши04 стояли во святыхъ вратахъ, чрезъ которыя проходили священники, пророки и цари; тутъ было гораздо болѣе глубокое чувство, которое заставляло радоваться, когда произносились слова: „пойдемъ въ домъ Господень04. Тамъ не съ развалинами соединялись дорогія воспоминанія; а осуще- ствленіе великой надежды, казалось., не было далеко. „Славное44 возвѣщалось о Сіонѣ, градѣ Божіемъ, въ прошедшемъ; а въ бли- жайшемъ будущемъ „престолы дома Давидова04 будутъ поста- > Пс. сххі. влены внутри стѣнъ Іерусалима и среди его дворцовъ1».
— 299 — Строгій законъ обязывалъ лично соблюдать обряды и потому присутствовать на праздникахъ въ Іерусалимѣ юношѣ, когда овЪ былъ въ возрастѣ, т.-е. когда ему было тринадцать лѣтъ. Тогда онъ дѣлался такъ называемымъ „сыномъ заповѣди14, плн сыномъ тора* а. Но надѣлѣ опредѣленный закономъ возрастъ *Аб. ѵ. 21 вЪ разсматриваемомъ случаѣ опережался двумя годами или по крайней мѣрѣ однимъ^. Соотвѣтственно такому обычаю1, послѣ ь йома/ 82а того, какъ Іисусу миновалъ двѣнадцатый годъ, Его родители взяли Его съ собою на первую пасху, отправившись вмѣстѣ ..съ другими44 назарянами въ Іерусалимъ. Текстъ, кажется., показываетъ, что у родителей Іисуса было въ обычаѣ2 ходить въ храмъ-, и мы замѣчаемъ, что хотя женщины не обязаны были являться въ Іерусалимъ личное, Марія съ радостію вос- с іер. Кидд. пользовалась распоряженіемъ, принадлежавшимъ, кажется, Гиллелу (которому слѣдовали также и другія религіозныя жен- щины, упомянутыя въ раввинскихъ писаніяхъ), и отправилась для посѣщенія торжественныхъ службъ въ храмѣ. Политически времена измѣнились. Распущенное и жестокое правленіе Архе- лая продолжалось только девять лѣтъ й, когда, вслѣдствіе обви-й г0-’іа неній его, онъ былъ заточенъ въ Галлію. Іудея, Самарія и Иду- йо года* по* мея были теперь присоединены къ римской провинціи Сиріи, и Р. X. находились подъ властію ея управителя пли легата. Особен- ное управленіе этой частію Палестины было однако ввѣрено прокуратору^ обычною резиденціею котораго была Кесарія. Нужно помнить, что іудеи сами пожелали такого устройства, въ тщетной надеждѣ, что, освободившись отъ тираніи иродіанъ, они будутъ наслаждаться полу-незавпспмостію, которою на- слаждались ихъ братья въ греческихъ городахъ. По случилось совсѣмъ не то, чего ожидали. Привилегіи іудеевъ не были обезпечены за ними; пхъ религіозныя чувства н предразсудки подвергались постоянно, хотя, можетъ-быть, и ненамѣренно, оскорбленіямъ3; а ихъ синедріонъ лишенъ былъ дѣйствитель- 1 Ср. также Ліаітопісіез, ЕіІИі. СИа^. Р- Обыкновенное мнѣніе о томъ, что Іисусъ пошелъ въ храмъ потому, что былъ сынъ заповѣди, очевидно оши- бочно. Тѣмъ замѣчательнѣе, съ другой стороны, точное знаніе евангелистомъ Лукою іудейскихъ обычаевъ, и тѣмъ болѣе противорѣчитъ миѳической теоріи обстоятельство, что евангелистъ отно- ситъ это замѣчательное обстоятельство къ двѣнадцатому году Іисуса, а не къ тому временя, когда Онъ сдѣлался „сы- номъ закона". я Мы принимаемъ за болѣе досто- вѣрное чтеніе то, которое поставляетъ причастіе въ настоящемъ времени, а не въ аористѣ (аѵк/Заіѵбѵтіоѵ). 8 Риыляне относились съ терпимостію къ религіямъ всѣхъ подчиненныхъ на- родовъ, за исключеніемъ только религій
— 300 — наго значенія, хотя римляне вѣроятно и не хотѣли вмѣши- ваться въ то, что могло считаться чисто религіозными вопро- сами. Самое присутствіе римской власти въ Іерусалимѣ было постояннымъ соблазномъ и должно было по необходимости имѣть своимъ послѣдствіемъ борьбу не на жизнь, а на смерть. Одною изъ первыхъ мѣръ новаго легата Сиріи, П. Сульппція « 6—11 (?) по Квприніяа, послѣ конфискаціи худо пріобрѣтеннаго имущества р" Архелая, было назначеніе переписи въ Палестинѣ съ цѣлію ь дѣял. ѵ. обложить страну даньюК Народное движеніе, вызванное этимъ хѵш? 1^1 распоряженіемъ, было обязано своимъ происхожденіемъ, вѣ- роятно, не столько оппозиціи по принципу1, сколько тому, что на перепись смотрѣли, какъ на признай рабства, и счи- тали ее несовмѣстимою съ теократическимъ характеромъ Из- раиля8. Если бы перепись считалась совершенно противною закону, то руководящіе раввины никогда не пожелали бы при- нять ея8; а народное сопротивленіе распоряженію Квнрйнія не могло бы быть успокоено представленіями рервосвящен- ника Іоазара. Но хотя при помощи его вліянія перепись и была допущена, народная агитація все-таки не была пода- влена. Это движеніе составило часть исторіи того времени п не только оказывало вліяніе на политическія и религіозныя партіи страны, но должно было представляться уму и самого Іисуса Христа, потому что, какъ будетъ показано, предста- вители этого движенія находились въ Его собственной семьѣ. Періодъ іудейской исторіи, окончившійся отчаянной войной противъ Рима и соа&кеніемъ Іерусалима и храма, начался съ восшествіемъ на престолъ Ирода, неправильно называемаго Великимъ. Оно было причиною появленія партіи, которую Іосифъ, несмотря на свое неправильное представленіе о ней. Галліи и Карѳагена. Это но причинамъ, разсуждать о которыхъ здѣсь нѣтъ на- добности. Но для Палестины Римъ сдѣ- лался невыносимымъ вслѣдствіе сиНив императора; культъ этотъ былъ симво- ломъ и олицетвореніемъ имперскаго Рима. На этомъ шііив Римъ настаивалъ во всѣхъ странахъ, не столько, можетъ быть, по религіознымъ побужденіямъ, сколько по политическимъ, считая этотъ культъ за выраженіе преданности им- ператору. Но въ Іудеѣ культъ импе- ратора по необходимости встрѣчался съ сопротивленіемъ не на животъ, а на смерть (ср. ВсІіпееІ^Ьигдег, КеиѣѳБі- ЕеИеевсЪ. стр, 40—61). 1 Этотъ взглядъ, для котораго нѣтъ никакого историческаго основанія, на- стойчиво предлагается лицами, кото- рымъ желательно отрицать возможность переписи въ царствованіе Ирода. 2 Что это были единственныя осно- ванія противъ производства переписи, это видно И8Ъ еТоя. Апі. XVIII. 1.1.6. 8 Какъ, безспорно, они -п дѣлали.
— 301 — □□» а правильно называетъ -четвертой партіей,—кромѣ Фарисеевъ, саддукеевъ п ессеевъ, — и именно партіей націоиалистово^. * Анѣ. хѵііг. ]9олѣе глубокое п независимое изученіе исторіи того времени 1- 6 заставило бы насъ, можетъ-быть, думать, что жители страны пли выступали противъ Рпма вмѣстѣ съ этой партіей, или относились къ ней враждебно. Лозунгъ партіи, какъ онъ былъ выраженъ послѣ въ чистѣйшей п простѣйшей Формѣ, заклю- чался въ томъ, чтобы не называть ни одного человѣческаго существа своимъ полнымъ господиномъ. Это — съ отрица- тельной стороны^. Положительно, по мнѣнію партіи, одного ь Апѣ ХѴНЕ Бога слѣдовало считать свопмъ Владыкойс. На самомъ дѣлѣ в жс> въ стремленіяхъ ея повторялось маккавейское движеніе, мо- п ВѳП. Лій. жетъ-быть болѣе въ его національномъ, чѣмъ въ религіозномъ ЛІІ> 101 1 смыслѣ, хотя обѣ эти стороны и едва ли отдѣлялись во Из- раилѣ. Девизомъ партіи, по мнѣнію нѣкоторыхъ, были почти тѣ же самыя слова, изъ которыхъ составлено слово Маккавей : .нп камоха баэлимъ /егова, „кто, какъ Ты, Господи, между богами?44 е Къ характеристикѣ того времени и религіозныхъ6 Нсх.XV. 11 тенденцій относится то, что члены этой партіи не назывались болѣе, какъ прежде, асеидеями или хасидамъ, „благочести- выми’4, но зилотами (і&іютаі), или еврейскимъ равнознача- щимъ каннаимъ (гмианеяне, не какъ въ англ. [и русскомъ] переводѣ). Дѣйствительной родиной этой партіи была не Іудея и не Іерусалимъ, но Галилея. Совершенно иныя, и именно противоположныя, тенденціи преобладали въ твердынѣ иродіанъ, саддукеевъ и Фарисеевъ. Изъ нихъ только небольшая часть сочувствовала національ- ному движенію. Каждая партія слѣдовала своему собственному направленію. Ессеи,поглощенные теософическими умозрѣніями, окрашенными отчасти въ восточный мистицизмъ, удалялись отъ всякаго соприкосновенія съ міромъ я проводили аскетическую жизнь. У нихъ, что бы нп думали отдѣльныя лица среди нихъ, никогда не могло начаться національнаго движенія} а равно 11 У иродіанъ и боэтіанъ, соединявшихъ строго Фарисейскіе взгляды съ нродіанскимъ политическимъ партизанствомъ:, ни У саддукеевъ; ни, наконецъ, тамъ, гдѣ находился главный оплотъ раввинской партіи, въ школѣ Гиллела. Но смѣлые, свободные галилейскіе горцы и жители страны за ихъ прекрас- нымъ озеромъ, кажется, наслѣдовали духъ Іеч>ѳая и ставили гСуд. XI. себѣ идеаломъ,— увы! часто неправильнымъ,— своего соб- ственнаго Илію, когда, сойдя въ дикой шершавой одеждѣ съ 3-6
— 302 — горъ Галаада, онъ вступилъ въ битву со всѣми силами Ахава п Іезавели. Энтузіазмъ галилеянъ не могъ воспламеняться отъ логическихъ тонкостей школъ; но ихъ сердца пылали внутри любовью къ своему Богу, своей странѣ, своему народу, ре- лигіи и свободѣ. Поэтому въ Галилеѣ было организовано дикое, безпорядочное сопротивленіе Проду въ самомъ началѣ его карьеры бродив- шими по странѣ шапками, признавшими своимъ царемъ Езекію. Хотя Іосифъ называетъ ихъ ,,разбойниками"1 * * * * *, на нихъ совсѣмъ иначе смотрѣли въ Іерусалимѣ, гдѣ, какъ мы помнимъ, сине- дріонъ вызвалъ Ирода къ отвѣту за казнь Г^екіи. О послѣдо- вавшихъ затѣмъ событіяхъ разсказывается въ существенномъ одинаково, хотв съ различіемъ по Формѣ1 и иногда номенкла- 1 Анѣ.XIV.9. туры, Іосифомъ» и въ талмудѣЪ. Объ этой исторіи мы уже 11 Санг\эа сообщали въ другомъ мѣстѣ. Теперь достаточно 'сказать, что послѣ восшествія на престолъ Ирода синедріонъ сдѣлался тѣнью. Онъ наполненъ былъ саддукеями и священниками по назначенію царя, и учителями каноническаго нрава, желав- шими только мирно заниматься изслѣдованіемъ своихъ тон- костей. Онп не имѣли и, по своему презрѣнію къ народу, не моглп имѣть, какого-либо дѣйствительнаго сочувствія къ на- ціональнымъ стремленіямъ. Ихъ идеалъ небеснаго царства заключался въ чудесномъ, установленномъ съ неба, абсолют- номъ владычествѣ раввиновъ. Поэтому, національное движеніе, какъ оно развилось послѣ, не возбуждало ни сочувствіи, нп поддержки со стороны руководящихъ раввиновъ. Можетъ-быть это всего сильнѣе обнаружилось незадолго до взятія Іеруса- лима въ дѣятельности раввина Іоханана бенъ Заккая, наиболѣе знаменитаго изъ учителей. Почти безстрастный, онъ былъ сви- дѣтелемъ знаменія, заключавшагося въ открытіи дверей храма невидимою рукой; оно, чрезъ толкованіе Зах. XI. 1, сочтено • Нома 396 было народомъ за признакъ скораго разрушенія храмас 8. Въ исторіи, сообщаемой преданіемъ, есть цинизмъ, равно какъ и недостатокъ почтенія къ этому раввину; именно, тамъ разсказывается, что, томясь голодомъ во время осады, Іоха- 1 На талмудъ никогда нельзя пола- гаться при разсмотрѣніи историческихъ подробностей. Часто онъ, поводимому, съ намѣреніемъ измѣняетъ рѣчь, когда хочетъ сдѣлать такъ, чтобы опытный въ чтеніи читалъ между строкъ, а въ иныхъ случаяхъ представляетъ ту или другую исторію въ аллегорической формѣ. 2 Названіе „Лебанонъ" часто прила- гается въ талмудическихъ писаніяхъ къ храму.
— 303 — иаВЪ увидѣлъ, что народъ жадно ѣстъ кушанье, приготовлен- ье изъ соломы, посмѣялся надъ такимъ войскомъ, желавшимъ сопротивляться Веспасіану, и тотчасъ же рѣшилъ оставить г0родъа. Дѣйствительно, мы имѣемъ ясное свидѣтельство, что « Мидрашъ рав. Іохананъ, какъ вождь школы Гпллела, употреблялъ все свОе вліяніе, хотя и тщетно, чтобы убѣдить народъ подчи-т.ПІ.стр.бОй питься Риму*. Мы можемъ понимать, какимъ образомъ эта школа могла ь Аб. р. Еа- еана 4 такъ мало интересоваться всѣмъ чисто національнымъ. Во- обще только одна сторона характера Гиллела представлялась писателямъ, и даже прп этомъ они изображали ее въ очень преувеличенныхъ выраженіяхъ. Его много восхваляемыя кро- тость, миролюбіе и милосердіе были скорѣе отрицательными, чѣмъ положительными добродѣтелями. Онъ былъ философъ- раввинъ, п совсѣмъ не сочувствовалъ народнымъ движеніямъ-, его девизъ былъ, кажется, таковъ: 3)мы, мудрые, народъ Божій: но этотъ народъ, не знающій закона, проклятъ14 с. Гораздо болѣе с Срви. Аб. глубокое чувство и сильное, хотя и ложное, благочестіе суще- 11 5 ствовалп въ школѣ Шаммап. Она представляла меньшинство; но сочувственно относилась къ ожиданіямъ народа. Она не была нн философской, пи эклектической, но сильно національной. Она противилась всякой близости чужеземцевъ и къ чужезем- цамъ; она сурово обращалась съ прозелитами<1, даже наиболѣе а Шабб. 31а выдающимися (напр. Акилой и Онкелосомъ)е; она издала,с Бер. Р. 70 избивъ сначала нѣсколько гиллелптовъ, которые сошлись на освободительное собраніе, восемнадцать опредѣленій, цѣль ко- торыхъ была предотвратить всякое сношеніе евреевъ съ языч- никами1; и она доставляла вождей или поборниковъ національ- наго движенія. 1 Это знаменитое собраніе, о кото- ромъ, впрочемъ, дошли до насъ только недостаточныя и безсвязныя замѣтки (Шабб. I. 7, н особенно въ Іер. Талм. этого мѣста стр. Зс и й; и Шаб. 17в$ ’Еос. -Шаб. I. 2), происходило въ домѣ Ханаиіи бенъ Хлзкія, бенъ Гароиа, из- вѣстнаго шаммаита. По прибытіи многіе ^зъ гиллелитОвъ были убиты въ нижней комнатѣ п затѣмъ шаммаиты большин- ствомъ издали такъ называемыя восс.м- опредѣленій- Первыя двѣнад- цать запрещаютъ покупку самыхъ “Ужныхъ предметовъ нищи у язычни- ковъ; слѣдующія пять запрещаютъ изу- ченіе пхъ языка, объявляютъ ихъ свидѣ- тельства иа судѣ педѣйствительными, пхъ жертвы незаконными и запрещаютъ всякое общеніе съ ними; а послѣднее относилось къ начаткамъ плодовъ. Пи- основаніи этихъ опредѣленій было за- прещено до того времени обычное жертвоприношеніе ѳа императора, что и было въ дѣйствительности объявле- ніемъ войны Риму. Появленіе этихъ опредѣленіи относится по времени вѣ- роятно около четырехъ лѣтъ до раз- рушенія храма (см. О-гіИг, СезсЬ. <1.
— 304 — Мы отмѣтили появленіе національной партіи въ Галилеѣ во время перваго выступленія на сцену Ирода и узнали, съ какою безжалостностію онъ попытался подавить это движе- ніе,—во-первыхъ казнію Езекіи и его приверженцевъ, а по- томъ, когда Иродъ сдѣлался царемъ іудейскимъ, избіеніемъ членовъ синедріона. Слѣдствіемъ этой безпощадной жестокости было то, что раввияство приняло другое направленіе. Привер- женцы школы Гвллела, которые съ этого времени начали со- ставлять большинство, были людьми безцвѣтными, богослов- скими теоретиками, полными эгоизма правовѣдами, болѣе тщеславными, чѣмъ честолюбивыми. Меньшинство, предста- вляемое школою Шамман, состояло изъ приверженцевъ на- ціональнаго дѣла. Какъ бы ни были недостаточны и даже ложны обѣ тенденціи, націоналисты несомнѣнно больше на- дѣялись на царство Божіе, чѣмъ софисты или юристы. Поли- тика Ирода заключалась, конечно, въ подавленіи всѣхъ націо- нальныхъ стремленій. Никто такъ хорошо не понималъ значенія іудейскаго націонализма, какъ онъ. Никто никогда не проти- вился ему столь систематически. Разсказъ объ его попыткѣ убить новорожденнаго Царя іудейскаго отличается такъ ска- зать внутренней исторической правдой. Избіеніе членовъ си- недріона, за которымъ появилась новая анти-мессіанская тен- денція раввинизма, было одною изъ мѣръ, принятыхъ Иродомъ въ томъ же направленіи. А разныя назначенія на первосвящен- ническую должность, которыя онъ дѣлалъ,—другою. И все-таки было не легко, даже въ тѣ времена, лишить первосвященство могущества и вліянія. Первосвященникъ все еще былъ пред- ставителемъ религіозной жизни народа, и во всѣхъ случаяхъ, когда вопросъ, подлежавшій обсужденію, не былъ исключи- тельно тонкимъ вопросомъ о каноническомъ правѣ, дѣйство- Лшіеп, т. III. стр. 494—502). Они были изданы подъ вліяніемъ рав. Елеазара, сына первосвященника Хапаніи, очень богатаго человѣка, котораго отепъ и братъ принадлежали къ противной, или мирной, партіи. По предложенію втого строгаго шаммаита н было запрещено жертвоприношеніе за императора (Ля. Веіі. Лші. II. 17. 2, 3). Дѣйствительно, зти ідаммантскія опредѣленія были главнымъ поводомъ къ великой войнѣ съ Римомъ. Елеазаръ, хотя и проти- вился крайней партіи, одного изъ глав- ныхъ лицъ которой захватилъ и убилъ, былъ однимъ изъ вождей національной партійно время войны (Веіі. Лші. II. 17. 9, 10). Существуетъ, впрочемъ, нѣко- торая путаница относительно лицъ, ко- торыя носили это имя. Въ настоящее время намъ невозможно говорить о раз- ныхъ шаммаитахъ, принимавшихъ уча- стіе въ іудейской воинѣ. Достаточно только сказать, каково было напра- вленіе этой школы.
— 305 — са-ТЬ; какъ предсѣдатель синедріона, въ которомъ даже и члены еГо Фамиліи засѣдали и подавали голоса». Четыре Фамиліи1, а IV 6 изъ которыхъ, за немногими исключеніями, избирались перво- .рященннкп, — какъ бы часто они нн смѣнялись, — отлича- большимъ богатствомъ и обладали вліяніемъ, какимъ обладаютъ находящіяся подъ покровительствомъ государства учрежденія въ его самыя худшія времена. Поэтому было весьма важно дѣлать обдуманный выборъ первосвященника. За исключеніемъ недолгаго правленія Аристовула, послѣдняго изъ уіаккавеевъ, назначеніе котораго,— за нимъ слишкомъ скоро послѣдовало его убійство,—было на время необходимо, всѣ, назначенные Иродомъ, первосвященники не происходили изъ Палестины. Болѣе тонкаго, сравнительно съ этнмъ, удара нельзя было нанести національнымъ стремленіямъ. Такимъ же точно презрѣніемъ къ первосвященству характе- ризовалось и короткое царствованіе Архелая. На своемъ смерт- номъ одрѣ Иродъ назначилъ на первосвященство Іоазара, сына Боэта. богатаго александрійскаго священника, дочь котораго, Маріамну II, Иродъ взялъ за себя замужъ. Боэтіанская Фа- милія, въ союзѣ съ Иродомъ., составляла партію продіанъ, которые объединяли строгіе Фарисейскіе взгляды съ предан- ностію царствующей семьѣ2. Іоазаръ принялъ народную сто- рону противъ Архелая прп его восшествіи на престолъ. За это онъ былъ лишенъ своего сана въ пользу другого сына Боэта, по имени Елеазара. Но настроеніе Архелая было непостоянно,— можетъ-быть онъ пе довѣрялъ Фамиліи Боэта. По крайней мѣрѣ Елеазаръ долженъ былъ уступить мѣсто Іисусу, сыну Сіэ, въ другихъ отношеніяхъ лицу неизвѣстному. Во время обложенія страны данью Квириніемъ мы находимъ Іоазара опять въ должностионъ повидимому былъ возстановленъ ь Апі. хѵш. Ьъ ней простымъ народомъ, который, забравъ дѣла въ свои 1 Рукп прп перемѣнѣ правительства, вызвалъ человѣка, прежде о Апі. хѵш. благопріятствовавшаго національнымъ стремленіямъ с. Этимъ 2- 1 п Можно объяснить вліяніе на народъ Іоазара, когда онъ убѣ- ’вдалъ его подчиниться римской таксаціи. Но если Іоазаръ имѣлъ успѣхъ среди невѣжественной черни, т° ему не удалось успокоить, ушедшихъ дальше въ сравненіи ь вимъ, людей своей собственной партіи, а также, какъ это Сч. списокъ первосвященниковъ пъ ₽ах<іікеніи VI. ^оатіаке дали но меиѣо четырехъ | и времл Іисуса Мессіп. первосвященниковъ въ періодъ между царствованіемъ Про^а и Агриппы 1 (41 по Р. X.). 20
— 306 — доказали событія, и римскихъ властей, благосклонность кото- рыхъ онъ надѣялся пріобрѣсти. Нужно помнитъ, что партія націоналистовъ, пли „зилотовъ14, какъ они послѣ былп названы, въ первый разъ появилась въ тѣхъ партизанскихъ шайкахъ, которыя бродплп по Галилеѣ подъ предводительствомъ Езекіп,| казненнаго Иродомъ. Но національная партія не была уничто- жена, а только усмирена во время желѣзнаго правленія Про да. Во главѣ двпженія опять стали члены семьи Езекіи. Во время гражданской войны, слѣдовавшей за восшествіемъ на престолъ Архелая, илп, лучше, которая велась въ то время, когда онъ защищалъ свое дѣло въ Римѣ, знамя націоналистовъ опять поднято было въ Галилеѣ. Гуда, сынъ Езекіщ захватилъ го- родъ СепФорпсъ и вооружилъ своихъ послѣдователей имѣв- шимся тамъ оружіемъ. Въ то же время первосвященникъ Іоазаръ симпатизировалъ, по крайней мѣрѣ косвенно, націо- на листамъ. Возстаніе, распространившееся по всей Палестинѣ,] было подавлено огнемъ и мечомъ, и сыновья Ирода получили возможность вступить въ управленіе своими владѣніями. Но когда, послѣ низложенія Архелая, первосвященникъ Іоазаръ убѣдилъ народъ подчиниться налогу Квирпнія, то Іуда не былъ расположенъ принять то, на что смотрѣлъ, какъ на пзмѣну первосвященника. Въ союзѣ съ однимъ раввиномъ изъ при- верженцевъ Шаммаи, Саддукомъ, Гуда опять подннлъ знамя| Апі. хѵці. бунта, хотя и опять безуспѣшно а. Какъ приверженцы Гил- 1 лела смотрѣли на это движеніе, мы узнаемъ случайно изъ Дѣяв.ѵ.37 сдѣланнаго мимоходомъ замѣчанія ГамаліилаЬ. Семья ЕзекіиІ дала еще мучениковъ за народное дѣло. Два сына Іуды умерли Апі. хх. за это дѣло на крестѣ въ 46 г. по Р. X. с Третій его сынъ, 5* 2 Менахемъ, который, въ началѣ войны противъ Рима, былъ] однимъ изъ вождей наиболѣе Фанатическихъ націоналистовъ,, сикаріевъ, якобинцевъ этой партіи, какъ они былп хорошо, “ ВеП. .Іид. названы, умеръ въ невыразимыхъ мученіяхъ^, между |тѣмъ| 17'8 п 9 какъ четвертый членъ Фамиліи, Елеазаръ, былъ вождемъ по- терявшаго надежду на спасеніе израильскаго войска и храбро встрѣтилъ смерть въ Масадѣ, въ концѣ іудейской войны за :Ве11. Дші. независимостье. Таковы былп галилейскіе зилоты. Мы должны ѵп. 7—9 исторіи Іисуса Христа обратить вниманіе на эту сильную націоналистическую тенденцію, тѣмъ болѣе, что по крайней мѣрѣ одинъ пзъ Его учениковъ, п| притомъ членъ Его соб- ственной семьи, нѣкоторое время принадлежалъ къ этой партіи- Только царство, въ которомъ Іисусъ былъ Царемъ, было, какъ
— 307 — ()т> Сам'ь говорилъ, не отъ міра сего, и весьма не походило своей концепціи на то,къ которому стремились націоналисты. Въ то времн, когда Іисусъ отправился на праздникъ, Кви- риній былъ, какъ уже сказано, правителемъ Сиріи. Обложеніе данью и возстаніе Іуды отошли въ область минувшаго. А рим- скій правитель, недовольный сварливостью Іоазара и не до- вѣряя ему. назначилъ на его мѣсто Ананоса, сына Сноова. 9то былъ Анна, стяжавшій такую позорную память въ но- вомъ завѣтѣ. Съ короткими промежутками онъ или его сынъ занимали первосвягценническую должность, пока, при проку- раторѣ Пилатѣ, не получплъ первосвященства зять Анны. Было уже сказано, что по подчиненіи римскимъ правителямъ Сиріи, правленіе Палестиной было возложено на прокурато- ровъ, изъ коихъ первымъ былъ Копоній. О немъ и его бли- жайшихъ преемникахъ, Маркѣ Амбивіп», Линіи РуФѣЬ и Ва- »9—12 но леріи Гратѣі!, мы знаемъ мало. Они былп виновны въ тяжкпхъ ь і2к-15до Фискальныхъ притѣсненіяхъ, но кажется уважали, насколько Р. X. это отъ нихъ зависѣло, религіозныя чувства іудеевъ. Мы Р х знаемъ, что они даже удаляли изображенія римскихъ импера- торовъ съ знаменъ римскихъ воиновъ прежде, чѣмъ ндтп съ этими знаменами въ Іерусалимъ, и такимъ образомъ взбѣгали всякаго подобія культу кесарей. Навязать эти ненавистныя эмблемы іудеямъ выпало на долю Понтія Пилата, а въ дру- гомъ случаѣ — и сдѣлать вызовъ ихъ самымъ священнымъ чувствамъ. Мы можемъ замѣтить даже на этой ступени, съ какими крптпческими періодами въ іудейской исторіи совпа- дало общественное явленіе Христа. Его первое посѣщеніе храма слѣдовало за римскимъ завладѣніемъ ІудееЙ, обложе- ніемъ ея данью и народнымъ возстаніемъ, равно какъ и по- ставленіемъ Анны па должность первосвященника. А начало Его общественнаго служенія совпадало по времени съ всту- пленіемъ въ должность Пилата и поставленіемъ КаіаФЫ. Раз- сматриваемыя съ субъективной п объективной точки зрѣнія, 0ти событія имѣли глубокое отношеніе къ исторіи Христа. По пашему счисленію Іисусъ въ первый разъ отправился на праздникъ пасхи въ Іерусалимъ весною 9 г. по Р. X. Ко- поній могъ быть въ это времн въ Іерусалимѣ прокураторомъ; Авна правилъ въ храмѣ, какъ первосвященникъ; въ это время Спаситель и явился среди учителей храма. Но совсѣмъ не по- литическія мысли занимали умъ Христа. Страна на короткое вР«мя успокоилась. Не было никакихъ поводовъ въ ней къ 20*
— 308 — дѣятельному сопротивленію; а партія вылетовъ если и суще- ствовала и пускала все большіе и болѣе глубокіе корни въ сердцахъ народа, въ то время была болѣе тѣмъ, чѣмъ на- звалъ ее Іосифъ, „философскою партіей1'-. Члены ея занима- лись выработкою идеала, который не могли сдѣлать дѣйстви- » Пс. хы. 4; тельнымъ. Такимъ образомъ когда, согласно древнему обычакН Ис. ххх. 29 ТОЛПа богомольцевъ изъ Назарета, пополненная другими людьми. шедшими ва праздникъ, отправилась въ Іерусалимъ, воспѣвая ь Пс. схіх—на пути „псалмы восхожденіямъ подъ акомпаниментъ флейты, СХХХШ то шедшіе могли, разумѣется, предаваться духовнымъ мыслямъ, какія возбуждались такими словами. Когда ногп богомольцевъ сталв во вратахъ Іерусалима, то имъ не трудно было найти гостепріимныхъ людей, какъ бы многолюденъ пи былъ городъ въ такихъ случаяхъ1. Это тѣмъ болѣе, что восточная жизнь отличалась и отличается крайнею простотою; а многочисленныя пожертвованія могли сдѣлать припасы въ это время изобильными. Но объ этомъ предметѣ евангельскій разсказъ сохраняетъ молчаніе. Какъ ни велико- лѣпенъ казался Іерусалимъ Дитяти, приходящему въ первый разъ въ него пзъ уединеннаго галилейскаго городка, мы должны помнить, что Тотъ, кто смотрѣлъ на Іерусалимъ, не былъ обык- новеннымъ дитятей. И мы не ошибемся, если предположимъ, что видъ величія Іерусалима, какъ это было въ другомъ слу- ® Лук. XIX. чаѣс, возбуждалъ въ душѣ Христа не столько чувства удп- 41 влевія, которыя могли бы быть родственны чувствамъ гор- дости, сколько скорбь, хотя бы Онъ и не сознавалъ еще теперь глубокой причины послѣдней. Но храмъ могъ погло- щать Его мысли преимущественно. Это первое посѣщеніе Имъ храма, кажется, вызвало также п первую высказанную- и, какъ мы можемъ думать, первую сознательную Его мысль о храмѣ, какъ о домѣ Отца Его; а съ нею былъ полученъ Имъ и первый сознательный импульсъ для Его мысли и бытія. Могло быть также, что вниманіе Отрока было больше обра- щено на внутренній смыслъ храма, чѣмъ на его устройство и внѣшній видь. И однако даже и въ послѣднихъ имѣлось много такого, что было въ состояніи привести въ восторгъ. Когда на гору, украшенную вверху симметричнымъ и пропорціо- нально устроеннымъ зданіемъ, которое могло помѣщать за 1 Кажется, однако, что на праздникѣ пятидесятницы въ Іерусалимѣ бывало еще болѣе богомольцевъ, по крайней мѣрѣ тѣхъ, которые приходили изда- лека, чѣмъ въ праздникъ пасхи (ср. Дѣян. О. 9—11).
— 309 - сВоеіі гигантской оградой не менѣе 210.000 человѣкъ, всходилъ богомолецъ- то удивленіе его могло возрастать на каждомъ шагу. Самая гора казалась островомъ, обрывисто возвышав- шимся пзъ глубокихъ долинъ, была окружена множествомъ стѣнъ, дворцовъ, улицъ и домовъ и увѣнчана массою бѣлоснѣж- наго мрамора и блестящаго золота:, зданія возвышались тер- расообразнп. Вообще храмъ представлялъ четырехугольникъ величиною около 1000 футовъ, или, опредѣляя съ большею точностію мѣры, указанныя раввинами, 927 Футовъ. На сѣверо- западномъ углу храма и въ связи съ нимъ находилась мрачная башня Антонія, занимавшаяся римскимъ гарнизономъ. Высокія стВны имѣли массивныя ворота; непроходныя ворота находи- лись на сѣверѣ (теди)\ ворота Сузъ—на востокѣ, которыя вели къ крытому сводами началу пути на гору Елеонскую1; двое во- ротъ такъ называемыхъ „Олдамы" (вѣроятно „ласочка"), кото- рыя вели, чрезъ подземные ходы®, отъ священническаго при- города офсля во внѣшній дворъ; и наконецъ — четверо воротъ на западной сторонѣ. Внутри за воротами шли кругомъ крытыя двойныя колон- нады, съ поставленными въ разныхъ мѣстахъ скамейками для лицъ, удалявшихся сюда для молитвы или бесѣды. Особеннымъ велпколѣпіевгь отличалась южная колоннада; она была дважды двойною съ обширнымъ пространствомъ между колоннами; наиболѣе же почетнымъ мѣстомъ былъ „притворъ Соломо- новъ", или восточная колоннада. Отъ моста ксиста и пройдя подъ башней Іоанна», всякій могъ вступить въ эту южную ко-в Доз. Вей. ловнаду (надъ подземнымъ ходомъ къ вратамъ Олдамы) н идтн^4’Ѵ1*3’2 До ея восточнаго конца, надъ которымъ возвышалась другая бацган, вѣроятно „крыло храмаи, упоминаемое въ исторіи иску- шенія. За этой высотой зіяла кедронская долина на 450 фу- товъ ниже. Съ высоты этой башнп священникъ каждое утро наблюдалъ за восходомъ солнца и возвѣщалъ о немъ. Проходя вдоль восточной колоннады, или притвора Соломонова, мы Дошли бы, если только описаніи раввиновъ достойны вѣры, до воротъ Сузъ; при этомъ рѣзное изображеніе этого города Ба вратахъ напомнило бы намъ о восвпошожг разсѣяніи. Здѣсь, Такъ согласно раввинамъ; Іосифъ ®е Упоминаетъ объ этомъ. Вообще здѣсь разсказъ ведется согласно еъ показа- а*ЯіІН раввиновъ. Эти тоннели были раздѣлены колон- надами на три и на двѣ части; двой- ная колоннада, вѣроятно, предоставлена была священникамъ, потому что выходъ изъ нея былъ близко ко входу во дворъ священниковъ.
— 310 — • говорятъ, хранились образцовыя мѣры храма; здѣсь также мы должны помѣстить первый п нижайшій изъ трехъ синедріоновъ, » Санг. XI. 2 которые, согласно мпшнѣ% держали свои засѣданія въ храмѣ; второй, промежуточный апелляціонный судъ, находился во „дворѣ священниковъ14 (вѣроятно близъ воротъ Никанора), а высшій, пли великій, синедріонъ одно время находился въ „ком- натѣ изъ тесаныхъ четырехугольныхъ камней’’4 ^жшкоЯ га-іазіітъ). Изъ этихъ колоннадъ, пли портиковъ, можно было пройти во „дворъ язычниковъ44, или въ такъ называемую раввинами ] „гору дома44; дворъ былъ особенно широкъ на западной сто- ронѣ и все болѣе и болѣе суживался къ востоку, югу н сѣверу. Дворъ язычниковъ назывался ^холъа, или осквернен- нымъ мѣстомъ, къ которому имѣли доступъ язычники. Здѣсь вѣроятно былъ рынокъ для продажи жертвенныхъ животныхъ, | столы для мѣнялъ и мѣста для продажи другихъ нужныхъ | ьіоанн. К. предметовъЬ1. Входя внутрь этого двора, можно было достичь 14;Матѳ.ХХІ 12;Іер Хагпг. стр. 78«,- ср. никъ и ни одно нечистое лицо не могли заходить, — объ этомъ НебМеіс'111 4 предупреждали дощечки съ надписями. Чрезъ тринадцать про- ходовъ можно было пройти во внутренній дворъ. Затѣмъ че- тырнадцать ступеней вели къ хели, или террасѣ, которая была ограничена стѣною храмовыхъ зданій въ болѣе строгомъ смыслѣ. Одна лѣстница вела къ массивнымъ, блестящимъ воротамъ. Двое воротъ на западной сторонѣ, кажется, не имѣли никакою значенія для богомольцевъ и вѣроятно назначены были для прохожденія работниковъ. На сѣверѣ и югѣ было по четверо воротъ2. Но самыми блестящими были ворота на востокѣ, • Дѣян.Ш,2 называвшіяся „красными" с. Чрезъ послѣднія можно было пройти во дворъ женщинъ, такъ названный потому, что женщины занимали въ немъ двѣ возвышенныя и отдѣльныя галлереи, которыя впрочемъ на- полняли только часть двора. Пятнадцать ступеней вели отсюда низкой стѣны съ подпорками (серегъ); за нее ни одинъ языч- | * Вопросъ о томъ, что могло прода- ваться на втомъ „рынкѣ" и его отно- шеніе къ „базару" семейства Анны (а-ануйотъ баней Хананъ) будетъ раз- смотрѣнъ послѣ. 2 Вопросъ о названіяхъ ихъ и распо- ложеніи пе можетъ быть рѣшенъ безъ затрудненій. Этотъ предметъ вполнѣ разработанъ въ „ТЬе Тешріе апб ііа бсгѵісеа". Хотя ни слѣдовалъ въ текстѣ раввинскимъ указаніямъ, я долженъ все-таки выразить свои сильныя сомнѣ- нія относительно ихъ исторической до- стовѣрности. Мпѣ кажется, что рав- вины всегда сообщаютъ объ идеальномъ больше, чѣмъ о реальномъ, сообщаютъ о томъ, что, по ихъ теоріи, должно было бы быть, а не о томъ, что было.
— 311 — ц-ь верхній дворъ, ограниченный стѣною, гдѣ были знаменитыя ворота Никанора, покрытыя коринѳской бронзой. Здѣсь помѣ- щались левиты, руководившіе музыкой при богослуженіи. Во дворѣ женщинъ была сокровищница п тринадцать „трубъ11, а ва каждомъ углу двора были комнаты или залы для различныхъ надобностей; на 15 ступеней выше находились и помѣщенія, гдѣ складывались музыкальные инструменты. Верхній дворъ былъ раздѣленъ на двѣ части оградой; узкая часть была дво- ромъ Израиля, а широкая — дворомъ священниковъ; тамъ стояли жертвенникъ и умывальница. Самый храмъ былъ на болѣе высокой террасѣ, чѣмъ дворъ священниковъ. Двѣнадцать ступеней вели къ его притвору, который расширялся въ обѣ стороны (къ сѣверу и югу). Здѣсь, въ отдѣльныхъ комнатахъ, сохранялось все необходимое для жертвенныхъ службъ. На двухъ мраморныхъ столахъ близъ входа лежали старые хлѣбы предложенія, которые убирались, а новые возлагались. Притворъ былъ украшенъ обѣтными да- рами, а среди нихъ виднѣлась массивная золотая лоза. Створ- чатыя врата открывали входъ въ самый храмъ, который раз- дѣлялся иа двѣ части. Святилище имѣло золотой ‘свѣтильникъ (на южной сторонѣ), столъ съ хлѣбами предложенія (на сѣ- верной) и золотой жертвенникъ кадильный между ними. Тя- желая двойная завѣса закрывала входъ ко святому святыхъ, которое во второмъ храмѣ было пусто,— тамъ ничего не на- ходилось, кромѣ обломка скалы, называвшагося эвенъ июттійя, или камнемъ основанія, согласно преданію, закрывавшимъ устье ямы; на этомъ камнѣ, по преданію, былъ основанъ міръ. Все сказанное не можетъ все-таки дать надлежащаго понятія объ обширности храмовыхъ зданій. Потому что по- всюду вокругъ храма и каждаго изъ дворовъ были разныя комнаты и внѣшнія зданія, которыя служили разнымъ цѣлямъ, имѣющимъ связь съ богослуженіемъ въ храмѣ*. Въ какой-вибудь части этого храма мы и должны искать Отрока Іисуса, „сидящаго среди учителей®, слушающаго ихъ и спрашивающвго ихъ“, нъ третій и два послѣдующіе дня 1 Полное описаніе этого помѣщено Еъ „ТЬе Тешріе, іів Міпіяігу апі 8ег- ѵісеэ аі іЬе ііше оГ Сіігіэі". Нѣкоторое п°втореніе того, что было сказано въ чрсжней главѣ, необходимо при настоя- щемъ описаніи храма. 2 Хотя сравнительно немногіе изъ глав- ныхъ іудейскихъ авторитетовъ іудей- скаго каноническаго права жили въ то время, можно сообщить болѣе чѣмъ о дюжинѣ раввиновъ, ирославпвіішхсявъ іудейской литературѣ, которые могли быть современниками Христа въ тотъ плп другой періодъ Его жизни.
— 312 —• праздника, къ который О въ впервые посѣтивъ храмъ. Только въ два первые дня праздника пасхп необходимо было лично присутствовать въ храмѣ. Съ третьимъ днемъ начинались такъ называемые полу-святые дни. когда было законно возвращаться »Такъ со- домой а. Та«пыъ установленіемъ многіе, безъ сомнѣнія, и поль- ГнИоН°авви 30валцсь- Въ Дѣйствительности ничто послѣ указаннаго срока новъ вообще, не удерживало богомольцевъ. Потому что пас^у совершали»! пРазДннчная жертва(плн хагпга>была принесена, первый созрѣв- реві. Ссз. шій снопъ былъ сжатъ п принесенъ въ храмъ. Его возносили, стр. 65,66 какъ омеръ первой жатвы предъ Господомъ. Отсюда, въ виду извѣстнаго установленія раввиновъ, выраженіе евангельскаго I разсказа относительно „родителей1”’ Іисуса, что овп удалились ь Лук. И. 43 „по окончаніи двей праздника1'V, ие можетъ по необходимости подразумѣвать, что Іосифъ и Марія оставались во время пас- хальной недѣли въ Іерусалимѣ1. Съ другой стороны, обстоя- тельства, связанныя съ присутствіемъ Іисуса въ храмѣ, дѣ- лаютъ такое предположеніе н невозможнымъ. Потому что по овончавіи праздника Іисуса нельзя было бы найти среди учи- телей. Прежде всего представлвется вопросъ о мѣстѣ въ храмѣ, гдѣ совершилось событіе. Обыкновенно предполагали, что въ храмѣ была синагога; но, сказать по меньшей мѣрѣ, никакихъ историческихъ слѣдовъ ея существованія тамъ не имѣется’. Однако, если даже таконая и существовала, то богослуженіе и рѣчи иь синагогѣ не дѣлали совсѣмъ удобнымъ какое-либо спрашиваніе со -стороны Іисуса, о чемъ однако свидѣтель- ствуетъ разсказъ. Еще болѣе неосновательна мысль, что въ храмѣ было нѣчто въ родѣ бежг ш мидрашъ, или богословской школы, — не говоря объ обстоятельствѣ, что дитяти двѣнад- цати лѣтъ ве дозволялось ни въ какое время принимать уча- стія въ ея разсужденіяхъ. Но бывали случаи, когда храмъ дѣйствительно, хотя и не Формально, дѣлался бетъ іа лшдрашъ. о Санг. 886 Потому что мы читаемъ въ талмудѣ0, что члены храмового синедріона, въ обыкновенное время державшіе судебныя засѣ- данія, куда приносились апелляціи, начиная отъ конца утрен- няго и до времени вечерняго жертвоприношенія, по субботамъ и праздничнымъ днямъ имѣли обычай выходить на террасу 1 Внимательное обсужденіе того, что въ трактатѣ Моэд. К. (ср. также Хаг. 17 Ь) объявляется законнымъ запятіемъ во время малыхъ праздниковъ, заста- вляетъ насъ сдѣлать выводъ, что очень большая часть богомольцевъ должна была вернуться въ свои дона. я Полное обсужденіе этого важнаго вопроса содержится въ приложеніи X: „Предполагаемая синагога при храмѣ"-
— 313 — рама и тамъ учить. При такомъ народномъ обученіи предо- .тавлялась полпая свобода предлагать вопросы. Въ такой-то аудиторіи, сидѣвшей на землѣ, окруженной и перемѣшанной съ учителями, мы и должны искать Отрока Іисуса и притомъ ео время, а не послѣ праздника. Но мы должны показать, что присутствіе тамъ Отрока нь возрастѣ Іисуса Христа и предложеніе учителямъ вопросовъ не подразумѣвали по необходимости чего-либо необычайнаго, внушавшаго какъ учителямъ, такъ и другимъ слышавшимъ мысль о сверхъестественномъ. Іудейское преданіе предста- вляетъ и другіе примѣры рано развившихся и удивительно успѣвшихъ учениковъ. Кромѣ того, научно-богословскіе пред- меты не входило непремѣнно въ составъ такихъ популярныхъ разсужденій. Если судить по позднѣйшимъ постановленіямъ, то не только въ Вавилонѣ, но и въ самой Палестинѣ было два рода общественнаго преподаванія и два рода учащихся. Первый, или болѣе ученый классъ, назывался калла (бук- вально — невѣста), а его посѣтители беней — калла (дѣти вевѣсты). Это преподаваніе происходило въ послѣдній лѣтній мѣсяцъ (элулъ), предъ праздникомъ новаго года, и въ послѣд- ній зимній мѣсяцъ (адаръ), непосредственно предъ праздникомъ пасхи. При немъ требовались значительная подготовка со сто- роны учащихъ раввиновъ и по крайней мѣрѣ нѣкоторыя свѣ- дѣнія изъ талмуда со стороны присутствовавшихъ. Съ другой стороны, были учащіеся двора (хацацта, а въ Вавилонѣ іпорбица), которые во время обыкновеннаго преподаванія садились, будучи отдѣлены отъ регулярныхъ учениковъ родомъ ограды. Они находились ниѣ ихъ, какъ бы во дворѣ; изъ нихъ нѣкоторые не были знакомы даже съ Библіей. Конечно, обу- ченіе послѣднихъ было иное, нежежи первыхъ». « Срвн. іер. Но если не было ничего такого, что дѣлало бы присутствіе Христа и предложеніе Имъ вопросовъ удивительнымъ, то всѣ мѣста однако, слышавшіе Его, „дивились“ Его „разуму^1 и „отвѣ- тамъи2. Намъ едва ли надобно изслѣдовать, о какихъ пред- метахъ Онъ предлагалъ Свои вопросы. На основаніи того, что намъ извѣстно о подобныхъ разсужденіяхъ, можно заклю- 1 Выраженіе оѵѵъси; означаетъ пер- в°начальпо сопгигзт и (какъ справед- Лпво замѣчаетъ Шимсснеръ) іпіё11іде.пІіа Ъъ смыслѣ регзрісасіа циа гез ргоЬе ?°епИаѳ вцЫіІіѣег ас йі1і§епіег а зе Иіѵісеш іИзсетпипінг. ЬХХ переводятъ указаннымъ словомъ болѣе чѣмъ во- семь разныхъ еврейскихъ словъ. 2 Первоначальное значеніе глагола, отъ котораго это слово произведено, есть весето, (Іізсето.
314 — 8 Іер. Пее. VI. 1; Пес. 66а чить, что они имѣли связь съ пасхальными торжествами. Важные пасхальные вопросы появились. Дѣйствительно, ве- ликій Гиллелъ получилъ первое мѣсто, когда доказалъ собрав< пигмея учителямъ, что пасху можно было совершать даже въ субботу». Много н другихъ вопросо^> мощю возникнути относительно пасхи. Илп не спрашивалъ ли Отрокъ Іисусъ, какъ это было и послѣ въ связи съ Его мессіанскимъ уче- Матѳ.ХХП.шемъЬ, о болѣе глубокомъ значеніи пасхальныхъ торжествъ, 42—45 какое должно было выясниться, когда Онъ Самъ Себя при- несетъ въ жертву, какъ „агнепъ Божій., вземлющій грѣхъ пгіра“? Намъ могутъ представляться и другіе вопросы, особенно слѣдующій: по случаю этого перваго посѣщенія храма Дѣва- Матерь не разсказала ли своему Сыну исторіи Его дѣтства и о томъ, что случилось, когда Онъ въ первый разъ прине- сенъ былъ въ храмъ? Казалось бы такъ, если судить объ этомъ на основаніи противоположенія жалобѣ Дѣвы-Матери, что отецъ Его и она искали Его, Его собственной точной ссылки на дѣятельность своего Отца. Но всего болѣе удиви- тельнымъ и даже чудеснымъ могло показаться Іосифу и даже Матери Іисуса обстоятельство, что кроткое, спокойное дитя было найдено среди такихъ лицъ и занято такими вопросами. Этого они совсѣмъ пе ожидали, зная Его прошлое; иначе онп не могли бы думать, что, когда они оставили Іерусалимъ, Онъ былъ среди ихъ родственниковъ и знакомыхъ, можетъ- быть смѣшался съ дѣтьми. Да они и не стали бы, увидѣвъ, что Его не было на остановкѣ для перваго ночлега въ Си- «Ли. Апъ. хемѣс,— если они пошли по прямой дорогѣ къ сѣверу, §чрезі іМааЛ ш ^амаР*ю1 1“™, согласно мишнѣ, въ Акраббуй),— такъ тре- V. 2 вожно искать Его на пути1 2 и въ Іерусалимѣ •, и они не „уди- вились1'' бы, когда нашлп Его въ собраніи учителей. Отвѣтъ Іисуса на высказанные предъ Нимъ наполовину упрекъ, на- половину радость, искавшимъ Его йсъ великою скорбію14 въ эти три дня3, обнаруживаетъ ясно предъ нами слѣдующія три обстоятельства.. Оиъ столь совершенно поглощенъ былъ про* будившеюся мыслію о Своемъ бытіи и миссіи, и какъ бы вос- пламененъ ими, что былъ въ состояніи не только не обращать 1 По Іер. Аб. 3. 44 с? земля, источ- вика,дома и дорога самарянъ были чисты. 2 Это подраэумѣвается въ употребле- ніи настоящаго причастія. 3 Въ первый день они потеряли Его, во второй возвратились и въ третій искали Его въ Іерусалимѣ.
— 315 — Взиманія на окружающее, по п забыть о немъ. Ему даже ка- залось невозможнымъ понять, почему Его родители искало рдо и не знали того, гдѣ Онъ замедлилъ. Во-вторыхъ: мы Кжемъ сказать, что теперь Спаситель созналъ, что храмъ былъ домомъ Ею Отца. И въ-третьихъ: насколько мы мо- жемъ судить, въ томъ мѣстѣ и въ то время Онъ въ первый разъ почувствовалъ сильное и непреодолимое побужденіе за- ниматься тѣмъ, что сдѣлалось необходимостію самаго Его бытія, именно „дѣятельностію Своего Отца441. 31ы всѣ, впер- вые приходя въ сознаніе, или, можетъ-быть, впервые принимая участіе въ праздникѣ дома Божія, можемъ, и, научаясь Его при- мѣромъ, обязаны дѣлать предметомъ размышленій, когда наше сердце и жизнь должны быть вполнѣ посвящаемы „дѣятель- вости44 для нашего Отца. Но было и нѣчто большее въ пове- деніи Христа, въ данномъ случаѣ. Когда- Онъ забывалъ о Своей дѣтской жизни, то это было съ Его стороны жертвой, самопожертвованіемъ. А это полное поглощеніе дѣятельностію Отца Его, безъ всякой мысли о Себѣ, чуждое любопытства, илп стремленія къ полученію зданія, или личнаго честолюбія, было посвященіемъ Имъ Себя Богу. Это было первымъ обна- руженіемъ Его пассивнаго и активнаго повиновенія волѣ Бо- жіей. Даже и на этой ступени оно было раскрытіемъ вну- тренняго смысла Его жизни: „Моя пища есть творить волю Пославшаго Меня и совершать дѣло Его44. Такъ и кажется, что это пробужденіе сознанія во Христѣ при Его первомъ посѣщеніи храма, частное и, можетъ-быть, временное, похо- дитъ на утренній разсвѣтъ, который наблюдался священни- комъ съ вершины храма, предъ тѣмъ, какъ священникъ при- глашалъ своихъ братьевъ, ожидавшихъ внизу, принести раннюю жертву. На основаніи того, что мы уже знаемъ изъ настоящей исто- 1 Выраженіе: іѵ тоід гоѵ патрбі цоѵ можетъ быть переведено, иди, лучше, Дополнено словами: „въ домѣ Отца Мо- его", и „въ дѣятельности Отца Моего". Первый переводъ принять большин- ствомъ современныхъ комментаторовъ. (1) онъ не соотвѣтствуетъ слову, которое должно быть дополневовъ двухъ аналогическихъ мѣстахъ у ЬХХ. Нп Въ Есѳ. ѴП. 9, ни въ Сир. ХЫІ. 10 Это слово не означаетъ строго „долга*. (2) Представляется непонятнымъ, ка- кимъ образомъ слово „домъ" могло быть оставлено въ греческомъ переводѣ ара- мейскихъ словъ Христа; по дѣло пред- ставляется совершенно естественнымъ, если рѣчь дополнить словомъ „вещь" иди „дѣло". (3) Указаніе на храмъ, какъ на даѵъ Отца Своего, со стороны Іисуса, не показалось бы страннымъ, какъ и въ устахъ всякаго іудейскаго дитяти, и не могло наполнить Іосифа и Марію удивленіемъ.
— 316 — . ріи, мы не должны удивляться тому^ ито отвѣтъ Іпсуса вы- звалъ новое изумленіе въ Его ро^Іитсляхъ. Потому что намъ бываетъ попятно только то, что мы воспринимаемъ вполнѣ. По въ разсматриваемомъ случаѣ каждое новое явлепіе Христа было чѣмъ-то отдѣльнымъ и необычнымъ, не будучи частію] цѣлаго. Поэтому все тутъ п было удивительно: а цѣль всего и смыслъ сдѣлались понятны только тогда, когда отдѣльныя событія и ученіе начали разсматриваться въ органической связи и какъ цѣлое. Для истиннаго человѣческаго развитія Богочеловѣка естественный процессъ былъ также и необхо- димымъ процессомъ. Это всего удобнѣе было и для наученія самой Маріи и для будущаго принятія Его ученія. На слѣ- дующія три вспомогательныя причины можно указать здѣсь! для объясненія кажущагося невѣдѣнія ДѣвоЙ-Матерью истин- наго характера ея Сына: на необходимую постепенность въ сообщеніи ей такого откровенія: на необходимость развитія Его собственнаго сознанія: и на Фактъ, что Іисусъ не могъ бытъ подчиненъ Своимъ родителямъ п не могъ получить истпн-1 наго и надлежащаго человѣческаго воспитанія, если бы они ясно знали, что Онъ по существу былъ Сыномъ Божіимъ. I Дальнѣйшимъ шагомъ* хотя онъ намъ и представляется отступленіемъ, было спокойное, немедленное, чуждое колеба- ній возвращеніе Іпсуса въ Назаретъ съ Свонми родителями и Его добровольное подчиненіе1 имъ во время пребыванія тамъ. Тутъ было самоотрѣченіе, самопожертвованіе, само- посвященіе на Свою миссію, вмѣстѣ со всѣмъ, что въ этпхъ словахъ подразумевалось. Это не было самоиспытаніемъ, но самоотреченіемъ, тѣмъ болѣе величественнымъ, чѣмъ выше было Его Я. Такой постоянный контрастъ между величіемъ п смиреніемъ предщ глазами Маріи только усугубилъ въ ея сердцѣ вѣчно памятное впечатлѣніе, какое произвели на нее всѣ „дѣла сіп“2 *, лучше, чѣмъ всѣмъ другимъ, ей извѣстныя. Она училась читать по складамъ слово Мессія; каждое изъ „дѣлъ сихъ'4 научало ее читать новую букву въ этомъ словѣ въ отдѣльности н разсматривать буквы всѣ вмѣстѣ при свѣтѣ назаретскаго Солнца. 1 Добровольность Его подчиненія иод- разумѣвается употребленіемъ глагола въ настоящемъ времени сред. вал. 2 Въ апглійск автор. переводѣ (и русскомъ) значится: „слова сів“. По дс моему мнѣнію выраженіе вполнѣ эквивалентно еврейскому все это. Евангелистъ Лука ’употрео- ляетъ слово "ЩП въ такомъ смыс.'*® въ I. 65; И. 15, 19. 51; Дѣян. V. 32:1 X. 37; ХШ. 42.
— 317 — Ст» возвращеніемъ въ Назаретъ началась юношеская жизнь Іпсуса Христа и Его раннее мужество, со всѣмъ его внутреп- діімъ и внѣшнимъ развитіемъ и проявленіями небесной и зем- п0]і любви, какая на этой жизни почивалая. Ходилъ или нѣтъ ч Лук. II. 52 Одъ въ Іерусалимъ на повторяющіеся ежегодно праздники, иі,і не знаемъ и ие имѣемъ нужды изслѣдовать. Потому что Только однажды въ этотъ періодъ, во время Его перваго по- сѣщенія храма и въ началѣ Его юношеской жизни, могло быть въ Іерусалимѣ внѣшнее обнаруженіе Его дѣйствитель- наго бытія и мпссіи. Другія вліянія незамѣтно дѣйствовали на укрѣпленіе Его внѣшняго и внутренняго развитія и опре- дѣляли способъ Его послѣдующаго явленія Себя. Мы допус- каемъ, что школьное воспитаніе Іисуса Христа должно было прекратиться вскорѣ послѣ Его возвращенія въ Назаретъ. Съ этпхъ поръ назаретскія вліянія на мысль и жизнь Іисуса могутъ бытъ подведены, при дѣйствительномъ прогрессированіи ихъ по мѣрѣ того, какъ ()нъ переходилъ отъ юношескаго къ зрѣлому возрасту, подъ слѣдующіе отдѣлы: долга, природа и преобладающія идеи. 1. Домъ. Іудейская домашняя жизнь, особенно въ провин- ціи, отличалась крайнею простотою. Даже и въ роскошной Александріи она была таковою же, какъ относительно убран- ства домовъ, такъ и относительно пищи1. Утренній и полу- денный обѣдь долженъ былъ отличаться крайнею простотою, и даже вкушеніе болѣе обильной пищи по вечерамъ было про- стѣйшимъ въ Назаретѣ. Только по субботамъ и праздникамъ, домашнимъ и общественнымъ, подавалось самое лучшее, что только можно было найти. Но Назаретъ не былъ городомъ богатымъ пли вліятельнымъ, и праздничныя вечернія угоще- чія, съ изысканными церемоніями при пріемѣ, съ разсажива- ніемъ гостей по рангу и обиліемъ кушаній за столомъ, могли случаться лишь рѣдко, если только случались когда-либо въ Этихъ мирныхъ домахъ. Та же простота должна была господ- ствовать и въ одеждѣ и нравахъ’. Но близки и полны любви были узы, связывавшія членовъ семьи, и глубоко вліяніе, к°торое оказывали оип одни на другихъ. Мы не можемъ здѣсь Разсуждать о прискорбномъ вопросѣ, были ли „братья и сестрыи іцсуса таковыми въ дѣйствительномъ смыслѣ, или же Его Сір. Р1іЦо іп Еіасе. ед. ЕгпсГ. стр, одежды, лищи и обычаевъ въ Палестинѣ " я ігроч. я отсылаю къ другимъ частямъ этой За подробностями относительно книги.
— 318 — сводными братьями и сестрами, или двоюродными, —• хотя намъ и кажется, что какъ будто первоначальный смыслъ этпхъ словъ и едва ли можетъ подлежатъ сомнѣнію, если только мы не будемъ придерживаться теоріи ложнаго аскетизма п уни- » Ср.Матѳ.I. жать святости брачнаго состоянія *а. Но каково бы ни было 2М^геК’ ХП ’въ ^йствительностп родство Іисуса съ этими ..братьями и се- 46: хіп. страыи% оно по всякой теоріи было Тѣснѣйшимъ и оказывало 5 з’і^ѵт Тсвое вл^ян’е на Него1. Дѣли. I, 14; Оставляя ІОСІЯ, ИЛИ ІОСИФ1, объ исторіи котораго МЫ не знаемъ почти ничего, мы имѣемъ достаточно матеріаловъ, которые даютъ намъ возможность доставить понятіе о томъ, каковы были направленіе и стремленія братьевъ Спасителя, Іакова и Іуды, прежде, чѣмъ они сдѣлались и сердцемъ и душою послѣдователями Мессіи; также и Его двоюроднаго брата, Симона1. Если мы станемъ дѣлать общую ихъ харак- теристику, то изъ посланія Іакова можемъ заключить, что его религіозные взгляды составились первоначально подъ влія- ніемъ ПГаммаи. Несомнѣнно, что въ этихъ взглядахъ пѣтъ ничего, свойственнаго послѣдователямъ Гиллела, но все напо- минаетъ о благочестіи, прямотѣ, силѣ и строгости Шамман. О Симонѣ мы знаемъ, что онъ принадлежалъ къ націонали- стической партіи, потому что онъ ясно называется такъ (зи- і' Лук. VI. 15; лотък, кананей)^. Наконецъ въ посланіи апостола Іуды есть Діарк1*!!?" одна несомнѣнная и другая вѣроятная ссылка на двѣ пзъ 18 (псевдо-эпиграФпчеекихъ) апокалиптическихъ книгъ, которыя въ то время обозначали одну, глубоко интересную Фазу мес- «і Гуд. ст. 14, сіалскихъ ожиданій Израиля*!. Мы встрѣчаемся такимъ обра- Еиоха'Тѵ 30мъ въ ближайшемъ семейномъ кругу Христа, не говоря о 9 вѣроятно сынахъ Зеведеевыхъ, которые были вѣроятно также Его двою- Ва’мо8і8П₽1 ’ РОДѢыми братьями3, съ тремя самыми полными надежды и чи- стыми іудейскими тенденціями, имѣвшими постоянное отно- 1 Вопросъ о дѣйствительномъ отно- шеніи Христа къ своимъ „братьямъ" такъ часто разсматривался въ разныхъ энциклопедіяхъ, что пѣтъ надобпостп обсуждать его подробно. См. также дис- сертацію д-ра ЗІяѵтьфуѵмі въ его ком- ментаріи иа посланіе къ Галатамъ, стр. 282—291. 2 Я считаю этого Симона (Зилота) * Это, конечно, слѣдуетъ считать сыномъ Клопы (брата Іосифа, мужа Маріи) и Маріи. О причинахъ такого взгляда см. кн. ПІ. гл. XVII и іш. V. га. XV. 3 Съ матерней стороны. По приня- тому нами чтенію у ев. Іоанна ХІХ«| 23 указано четыре женщины, — сестра! Его Матери была Саломія, согласно Марк. XV. 40- личнымъ мнѣніемъ автора, необязатель- нылъ для всѣхъ читателей, и особенно православныхъ. — ІГрим-. -пер.
— 319 — к^ніе къ ІПСУСУ: Фарисействомъ въ ученіи Шамман. затѣмъ сч, націоналистическимъ идеаломъ, и наконецъ съ надеждой на славное мессіанское будущее. Къ этому слѣдуетъ вѣроятно при- бавить и знаніе объ уединенномъ при готовленіи Его родствен- ника, Іоанна, который, хотя несомнѣнно и не принадлежалъ къ числу ессеевъ, по необходимости своего призванія имѣлъ много родственнаго съ ними. Но объ этомъ скажемъ послѣ. Отъ обстоятельствъ, которыя по необходимости отличаются только предположительнымъ ха- рактеромъ, мы опять обращаемся къ тому, что достовѣрпо въ связи съ семейною жизнію Спасителя и ея вліяніями. Изъ VI. 3 евангелія Марка можемъ заключить, съ большою вѣроятностію, ХОТЯ И не СЪ абсолютной достовѣрностію а. ЧТО а Ср. Матѳ. Спаситель усвоилъ Себѣ ремесло Іосифа. У іудеевъ презрѣнія І^П’Ѵ^5|9 къ ручному труду, которое составляло одну изъ прискорбныхъ характеристикъ язычества, не существовало. Напротивъ, руч- ной трудъ считался у іудеевъ религіозною обязанностію. Часто и весьма серіозно опи настаивали на томъ, чтобы изучить какое-нибудь ремесло, предполагая, что оно не поведетъ къ роскоши и не будетъ отклонять отъ личнаго соблюденія за- копа Ь. У евреевъ не было никакого раздѣленія между бога- ъ ср. Аб. г. тыми и бѣдными, какъ у насъ, и если богатство могло доста- вляті. обществопное отличіе, то отсутствіе его не служило поводомъ къ общественному презрѣнію. Ипаче и быть не могло тамъ, гдѣ нужды такъ не велики, жизнь отличалась такою простотою и ея высшая цѣль постоянно представлялась уму. Мы уже говорили о религіозныхъ вліяніяхъ семьи, столь счастливо отличавшихся отъ небрежнаго, скандальнаго обра- щенія съ дѣтьми и даже убійствъ ихъ въ язычествѣ, или ихъ воспитанія рабами, которые развращали пхъ при самомъ ран- немъ ихъ развитіи2. Любовь родителей къ дѣтямъ, обнаружи- вающаяся даже въ проклятіи, которое соединялось съ бездѣт- ностію: почтеніе къ родителямъ, какъ обязанность, высшая сравнительно съ соблюденіемъ См. главу о торговлѣ и торговцахъ Еъ «ЗѣеІсЬеБ оі' ЛелѵізЬ 8осіа1 ЫГѳ“. Ср. объ этомъ предметѣ у ЕбШп- 9е)~'п, „НеідепІЪпт и. ДибепіЬит" о дрекахъ стр. 693; о римляпахъ стр. В—722; о воспитати и его развра- Щеизіости стр. 723 —726. Ничто но могло вызывать болѣе нужды въ хрпстіан- какихъ-либо внѣшнихъ обря- С М ш стаѣ, еелл/лчиько' міру пе предстояло погвбюцЛ б'уъ' крайней испорченности, какъ ііостОлтелъства, обнаруживающія- ся при изученій исторіи древней Эчлады пРядеа’. Ѳтй обстоятеднетаа превосходно изображены Дёллцргервм’н Бъ . о пре- красномъ сочиненіи.
— 320 — донъ: и любовь братьевъ, которыхъ Іисусъ узналъ въ Своемъ домѣ, составляютъ, такъ сказать, естественное основаніе мно- гихъ ученій Іисуса. Это даетъ намъ возможность также и заглянуть въ семейную жизнь Назарета. Нѣтъ въ ней ничего пасмурнаго и мрачнаго:, и даже о радостныхъ играхъ дѣтей, равно какъ и о праздничныхъ собраніяхъ въ семьѣ, Христосъ напоминаетъ намъ Своими словами и жизнію. Это служить также характеристикой и Его прошлаго. Какъ глубоко было Его сочувствіе страданіямъ и всякой скорби, а равно и Его любовь къ семейному кругу,1 видно изъ отношенія Спасителя къ семейству Лазаря. Что онъ говорилъ по-еврейски и цити- ровалъ писанія по оригиналу, объ этомъ было уже сказано, I хотя, несомнѣнно. Онъ понималъ и по-гречески, а возможно, что и по-латыни. Во-вторыхъ: природа и ежедневная жизнь. Самое поверх- ностное знакомство съ ученіемъ Христа можетъ убѣдить, какъ глубоко любилъ Онъ природу и съ какою тонкостію наблю- далъ за человѣкомъ. Здѣсь нѣтъ контраста между любовью къ деревнѣ и презрѣніемъ къ городской жизни: Христосъ лю- билъ то и другое. Во время своихъ путешествій Онъ любо- вался красотою полевыхъ лилій и думалъ о томъ, какъ птицы небесныя получали себѣ пишу отъ невидимой руки, и съ какою материнскою любовью курица собирала своихъ птенцовъ подъ свои крылья. Онъ наблюдалъ за сѣятелемъ или виноградаремъ, | когда они выходили на свой трудъ; Онъ видѣлъ, чему учили плевелы, выраставшія среди пшеницы. Для Него зовъ пастуха былъ полонъ смысла, когда онъ водилъ, кормилъ и стерегъ свое стадо, говорилъ своимъ овцамъ знакомымъ голосомъ, 1 приводилъ ихъ ко двору, иля отправлялся съ любовію отыски- вать овецъ, которыя заблудились, всегда будучи готовъ защи- щать ихъ даже цѣною своей жизни. Христосъ наблюдалъ даже, повидимому, и за привычками лпспцы, забивающейся въ свою потаенную нору. Не Онъ зналъ также радости, скорби, нужды п страданія промышленнаго населенія. Иі'ры на рынкѣ, брач- ныя процессіи, погребальные обряды, несправедливости и при- тѣсненія, вопіющая черствость заимодавца, узы и заключеніе должника, дворцы и роскошь князей и придворныхъ, само- довольство богачей, алчность корыстолюбцевъ, вымогатель- ства сборщиковъ податей, притѣсненія вдовы иесправедліів»!| судьями, — все это производило неизгладимое впечатлѣніе па Его умъ. II однако Онъ не ненавидѣлъ этого злого міра и не хо-
— 321 тфлъ уда ляться изъ него съ Своими учениками, хотя постоянно й вновь чувствовалъ надобность Івъ размышленіяхъ и молитвѣ. На противъ, встрѣчаясь со всякимъ нечестіемъ въ этомъ мірѣ, 0Въ охотно хотѣлъ снабдить новой закваской массу:, не вы- брасывалъ, но обновлялъ ее. Онъ признавалъ добрыми и благонадежными даже тѣхъ, которые казались вполнѣ погиб- шими. Онъ ие угашалъ льна курящагося и не преломлялъ надломленной трости. Въ Немъ не было презрѣнія къ міру, яо была скорбь о немъ; Онъ не осуждалъ человѣка, но при- влекалъ его къ Своему небесному Отцу. Онъ не презиралъ малыхъ и бѣдныхъ, бывшихъ такими по внѣшности и внутри, Ео ободрялъ и принималъ ихъ. Это соединялось съ тонкою проницательностію при взглядѣ иа дѣйствительность и съ гроз- нымъ ^обличеніемъ и безпощаднымъ выставленіемъ наружу всего, что было зломъ, какимъ бы оно ни казалось. Таковы были нѣкоторые изъ результатовъ Его прошедшей жизип. какъ они выразились въ Его ученіи. Въ-иіретъихгъ: о нѣкоторыхъ преобладавшихъ идеяхъ, окру- жавшихъ Христа, уже было упомянуто преиоде. Благочестіе приверженнаго къ Шаммаи Его брата, еслп мы можемъ такъ вазывать его; идея о царствѣ, внушенная приверженцами народнаго дѣла, только въ его чистой и наиболѣе духовной Формѣ, какъ царства не отъ міра сего и какъ истиннаго влады- чества Божія, представляющагося въ отдѣльномъ лицѣ, кѣмъ бы оно ни было; даже мечтательныя грезы пророческой литера- туры того времени, которая старалась проникнуть въ таин- ства наступающаго царства; равно и пророчественный аске- тизмъ Его предтечи и родственника имѣли немалое сопри- косновеніе съ Его ученіемъ. Такимъ образомъ Христосъ могъ сочувствовать всѣмъ высшимъ стремленіямъ Своего парода и времени. Наибольшею близостію отличалось Его знакомство съ писаніями ветхаго завѣта. Если въ синагогѣ Онъ видѣлъ многое, свидѣтельствовавшее о притворствѣ, себялюбіи, гор- дости и наклонности въ буквализму, которыми усиливалось только внѣшнее соблюденіе закона, то Онъ всегда могъ обра- щаться отъ того, что говорили люди или бѣсы, къ тому, что Онъ читалъ, что было „написано^- Ни одна точка или черта священномъ писаніи не должна пропасть даромъ, все должно пЫть уставлено и исполнено. Законъ Мопсея во всѣхъ сво- ихъ отношеніяхъ, изреченія пророковъ Исаіи, Іереміи, Іезе- кіиля, Даніила, Осіи, Михея, Захаріп, Малахіи и надежды и Жизнь и вреиа Іисуса, Мессіи, 21
— 322 — утѣшенія, выраженныя въ псалмахъ, все это для Него бьщ0 буквально истиннымъ и бросало свой свѣтъ на зданіе, воздвцг, путое Моисеемъ. Послѣднее отличалось великимъ единствомъ- оно не было соединеніемъ!разнородныхъ частей, но разіЛ тіемъ живого организма. Что всего важнѣе, тамъ была мьіщц о мессіанскомъ значеніи всего писанія въ его единствѣ, пдеи о царствѣ Божіемъ и о Царѣ Сіона, которая была свѣтомъ I и жизнію всего. Дальше этого, именно въ таинство Его вну. тренвяго общенія съ Богомъ, въ развитіе Его духовной вос- пріимчивости и усиливающееся общеніе съ горнимъ міромъ I мы не осмѣливаемся входпть. Даже какова была Его наруД ность, мы едва ли можемъ вообразить Иначе и быть щ могло, чтобы Его внѣшній человѣкъ не воплощалъ въ себѣ Его „внутренняго бытія11. Однако мы боимся присоединитиI къ нашимъ размышленіямъ о Немъ искусственныя прикрасы легенды2. Какъ Онъ принималъ къ Себѣ людей и обращался съ ними, это можно видѣть изъ Его жизни. И такимъ обра- зомъ намъ лучше всего довольствоваться только простыми словами евангельскаго разсказа: „Іисусъ... преуспѣвалъ... въ любви у Бога и человѣковъ14. 1 Даже живописцы - поэты могутъ только воплощать свою собственную идеальную концепцію, отличающуюся притомъ спеціальнымъ характеромъ, Го- воря въ качествѣ лица, не имѣющаго претензій на знаніе искусства, я дол- женъ заявить, что только одно изобра- женіе Христа произвело на меня дѣй- ствительно сильное впечатлѣніе. Это— изображеніе „Ессе Ношо", написанное художникомъ Сагіо Боісі, Ріііі Саііегу во Флоренціи. Для полученія свѣдѣніи о древнихъ живописныхъ изображеніяхъ Христа см. (Тіедейг, КігсЬендо$сѣ. 11 стр. 85, 86. 2 Таковыхъ къ сожалѣнію с;і тикомъ! много Читатель, интересующійся этимі дѣломъ, найдетъ хорошій очеркъ 3]I Кейыа, I. 2, стр. 460—463. Одна изі достопримѣчательныхъ замѣтокъ, отно- сящихся къ изображенію внѣшности Христа, содержится въ неподлипномі посланіи Лаітула: „Его никогда ні видали смѣющимся, но Онъ часто яла- четъ".
ГЛАВА XI. Въ пятнадцатый годъ правленія Тиверія Кесаря при первосвященни- кахъ Аннѣ и Каіафѣ глаголъ Божій въ пустынѣ. (Матѳ. ІП. 1—12; Марк. I. 2—8; Лук. ПІ. 1—18.) Есть нѣчто великое, даже страшное, въ абсолютномъ мол- чаніи, которое покрываетъ тридцать лѣтъ, прошедшихъ между рождествомъ и первымъ мессіанскимъ явленіемъ Іисуса Христа. Въ такомъ разсказѣ, какъ евангельскій, такое умолчаніе слу- чилось не безъ намѣренія; а если такъ, то это даетъ право смѣло заключать о подлинности послѣдующихъ событій и имѣетъ цѣлію научить, что все предшествовавшее касалось только внутренней исторіи Іпсуса и приготовленія Христа. Это торжественное молчаніе было прервано наконецъ явле- ніемъ. проповѣдью, обрядомъ п служеніемъ столъ же удиви- тельными, какими было и служеніе Иліи. Во многихъ отно- шеніяхъ два вѣстника и ихъ время отличались особеннымъ сходствомъ. Они были посланы къ обществу самонадѣянному, расцвѣтшему и преданному роскоши и однако подвергнувше- муся опасности неминуемо погибнуть отъ скрытой гпойной болѣзни; къ религіозной общинѣ, представлявшей явленіе без- аадежнаго развращенія н однако содержавшей въ себѣ заро- дыши всевозможнаго возрожденія. Илія и Іоаннъ пришли. Оба явились внезапно — угрожать страшнымъ судомъ, но также 11 открыть неожиданныя возможности добра. Какъ будто для того, чтобы еще болѣе усилить впечатлѣніе отъ этого кон- траста, оба они явились въ такомъ видѣ, какого ве ожидали ихъ современники м который былъ даже противоположенъ я*ъ обычаямъ. Іоаннъ вышелъ внезапно изъ пустыни іудей- ской, какъ Илія изъ дикихъ мѣстностей Галаада. Іоаннъ имѣлъ такой же самый странный видъ аскета, какъ и его предше- ственникъ; миссія Іоанна соотвѣтствовала миссіи Иліи; его 21*
324 крещеніе соотвѣтствовало новому обряду Иліи на горѣ Кар~ милѣ. И какъ будто для того, чтобы пополнить эту параллель со всѣми .воспоминаніями и надеждой, которыя она возбуждала самыя подробности окружающей Илію жизни соотвѣтствовали подробностямъ жизнп Іоанна. Одвако исторія никогда не по- вторяется. Она дополняетъ въ своемъ продолженіи то. что было намѣчено сначала. Такъ и исторія жизни Іоанна Крести- теля была пополненіемъ исторіи Иліп въ „полнотѣ временъ11 і. Потому что [въ римскомъ мірѣ и въ Палестинѣ времена совершенно исполнились- ііе въ смыслѣ какого-либо особаго ожиданія, но въ смыслѣ абсолютной нужды. Царствованіемъ Августа означалось не столько возвышеніе, сколько кризисъ въ римской исторіи. Все, что было добраго и худого въ древ- немъ мірѣ, вполнѣ созрѣло. Въ политикѣ, философіи, религіи и общественной жизни достигнуты были крайніе предѣлы1.1 За этимъ слѣдовали въ видѣ альтернативы или развалины, или возрожденіе. Чувствовалось, что границъ имперіи нельзя было распространять дальше и что съ этихъ поръ высочайшая цѣль должна была заключаться въ сохраненіи того, что было завоевано. Судьбы Рима находились въ рукахъ одного чело- вѣка, который былъ въ то же время главнымъ полководцемъ арміи, состоявшей изъ [трехъ сотъ сорока тысячъ человѣкъ (приблизительно), главою сената (теперь сдѣлавшагося только присутственнымъ мѣстомъ для регистраціи повелѣній кесаря), верховнымъ жрецомъ въ религіи, высочайшимъ выраженіемъ которой былъ апоѳеозъ государства въ лицѣ императора. Та- кимъ образомъ вся внутренняя, внѣшняя и высшая власть находилась въ его рукахъ. Внутри города, который въ теченіе одного царствованія превратился изъ кирпичнаго въ мрамор- ный, жила рядомъ почти съ безграничною роскошью самая страшная нищета. Почти половина двухмилліоннаго насе- ленія его состояла пзъ рабовъ; остальные были большею частію или отпущенники, пли чужеземцы. Каждое сословіе способствовало общему упадку. Даже рабство было не та- кимъ, какимъ мы его знаемъ, но — клокотавшею массою отъ жестокости и притѣсненій съ одной стороны, и хитрости 11 разврата съ другой. Болѣе чѣмъ всякій другой общественный классъ, оно способствовало разрушенію римскаго общества- 1 Вмѣсто подобныхъ цитатъ я отсы- лаю читателя вообще къ сочиненіямъ по римской исторіи, особенно къ РгіеА- Іап&ег’з ЗіЙеп^еясЪісЫе Котя и къ со- чиненію Дьллипмра НеійепіЬшп Іийепіішт.
— 32 П — Отпущенники, часто пріобрѣтавшіе себѣ свободу самымп гряз- ІЗІ,імп дѣлами и преуспѣвавшіе въ нихъ, соединяли постыд- вЬ15іъ образомъ пороки свободвыхъ съ развращеніемъ рабовъ. Чужеземцы, особенно греки и сирійцы, тѣснившіеся въ го- родѣ, отравляли источники его жизни развратомъ, который огш привносили. Свободные граждане были праздны, расточи- тельны, развратны.- Главнымъ занятіемъ ихъ было посѣще- віе театра и цирка. Содержаніе такихъ гражданъ большею частію производилось изъ общественныхъ суммъ. Во время Августа больше двухсотъ тысячъ человѣкъ содержалось на счетъ государства. Древнее римское поколѣніе приходило въ упадокъ частію вслѣдствіе растлѣнія, но частію отъ увели- чивающагося ослабленія брачныхъ отношеній и неописуемаго оскверненія того, что осталось отъ семейной жизни. Состояніе провинцій во всѣхъ отношеніяхъ было болѣе благо- пріятно. Но въ имперіи держались опредѣленной политики, имѣвшей успѣхъ, разстраивать всѣ отдѣльныя національности, или, лучше, поглощать все и вводить повсюду греческіе обы- чаи. Единственный народъ, оказывавшій дѣятельное сопро- тивленіе Риму, были іудеи. Ихъ направленіе было религіознымъ и даже при ихъ крайней нетерпимости и исключительности сослужило службу одной весьма важной промыслителъной цѣли. Такимъ образомъ Римъ сдѣлался центромъ всего привлека- тельнаго, но также и сильнаго распространенія губительнаго растлѣнія. Однако указанное единство, а также и общее рас- пространеніе греческаго языка послужили и другой важной промыслителъной цѣли. Ей послужило также, только въ дру- гомъ направленіи, и сознанное отчаяніе во всякой возможности внутренняго преобразованія. Вотъ что именно казалось по- глѣднпмъ словомъ всѣхъ учрежденій въ римскомъ мірѣ: это Ие, въ моей власти. Религія, философія и общественная жизнь прошли чрезъ всѣ стадіи и дошли до отчаяннаго положенія. говоря подробно о различныхъ ©азахъ древней мысли, ®Южно вообще сказать, что, въ Римѣ по крайней мѣрѣ, окон- чательнымъ исходомъ были стоицизмъ и эпикуреизмъ. Стои- камъ льстилъ римской гордости, эпикурейство удовлетворяло Римской чувственности. Первый находился въ согласіи съ перво- Ь1Тнымъ національнымъ характеромъ, а второе — съ его виднѣйшимъ упадкомъ и растлѣніемъ. Оба въ концѣ концовъ Приводили къ атеизму и отчаянію,— одинъ сосредоточивалъ Высшія стремленія на самолюбивыхъ цѣляхъ, другое —
— 326 —. на временномъ наслажденіи; идеаломъ одного было уничто- женіе всякаго чувства и самообоготвореніе, другого — распу- щенность., всевозможныя страсти и поклоненіе матеріальному. Что прп такихъ обстоятельствахъ всякая дѣйствительная вѣра въ продолженіе лпчнаго существованія послѣ смерти должна была прекратиться въ образованныхъ классахъ, это не требуетъ доказательства. Если древніе Стопки думали, что послѣ смерти душа будетъ нѣкоторое время жить отдѣльною жизнію, а душа мудрыхъ — дд общаго разрушенія міра огнемъ, то преемники этихъ философовъ большею частію учили, что не- посредственно послѣ смерти душа переходитъ въ „міровую ’ душу-1, которой она составляла часть. Но даже и такая на- дежда смущалась такимъ множествомъ сомнѣній и опасеній, I что практически не имѣла вліянія и ничего утѣшительнаго*] Цицеронъ былъ только одинъ человѣкъ, который, слѣдуя Пла- тону, защищалъ безсмертіе души: между тѣмъ какъ пернпа- । тетики отрицали ея существованіе, а руководящіе стоики — I по крайней мѣрѣ ея продолженіе послѣ смерти. Но даже и’ Цицеронъ пишетъ, какъ человѣкъ, обуреваемый сомнѣніями. У его современниковъ это сомнѣніе переходило въ абсолют- ное отчаяніе, единственнымъ утѣшеніемъ при которомъ были разнузданныя страсти. Даже среди грековъ, которые были болѣе всѣхъ другихъ наклонны къ принятію мысли о томъ, что отдѣльное лицо не исчезало, развязка въ практическомъ отношеніи была такова же. Едпнственная, болѣе здоровая, тенденція, хотя и ошибочная, проповѣдывалась неоплатони- ческой школой, которая поэтому и представляла точки сопри- косновенія между древней Философіей и новой вѣрой. При такихъ обстоятельствахъ все, походившее на дѣйстви- тельную религію, было очевидною невозможностью. Римъ тер- пѣлъ и принималъ къ себѣ всѣ чужеземные обряды. Но среди народа религіи выродилась въ гпусное суевѣріе. На востокѣ многое въ религіи состояло изъ самыхъ нечестивыхъ обря- довъ; а по взгляду философовъ какъ ложныя, такъ и истин- ныя религіи были одинаково порожденіемъ невѣжествѣ нл,! безсознательныхъ измѣненій какой-лпбо основной мыслв. ЕдннІ ственная религія, на которой настаивало государство, заключа- лась въ обоготвореніи императора и поклоненіи ему1. Эти апо- ѳеозы достигли почти невѣроятнаго развитія. Скоро не только 1 Полное сопротивленіе втотъ культъ п, можемъ прибавить, въ Брптаипіі’ встрѣтилъ только въ ненавистной Іудеѣ (Дэллитдръ, стр. 611).
327 дщераторамъ, но и ихъ женамъ, любовницамъ, дѣтямъ и креа- Е-^рамъ ихъ гадчайшихъ похотей начали воздавать божескія дочести. Ихъ могло получать и частное лицо, если владѣло достаточными средствами1 2. Въ связи со всѣмъ этимъ увели- чйВалось суевѣріе; подъ нимъ нѣкоторые понимали поклоненіе чужеземнымъ богамъ, а большая часть — существованіе страха вЪ религіи. Древняя римская религія давно уступила мѣсто чужеземнымъ обрядамъ, тѣмъ болѣе привлекательнымъ, чѣмъ болѣе они были таинственны и непонятны. Такимъ образомъ іудейство пріобрѣтало себѣ обращенныхъ въ Римѣ. Для мно- гихъ лучшею его рекомендаціей служила его противополож- ность старому и неизвѣстныя возможности, которыя откры- вались его, повидимому, невѣроятными ученіями. Изъ наиболѣе отталкивающихъ симптомовъ общаго упадка можно указать на молитны о смерти богатыхъ родственниковъ или даже объ удовлетвореніи неестественныхъ похотей, вмѣстѣ съ странъ* иыми богохульствами, когда на эти молитвы не получалось отвѣта. Мы можемъ противопоставить здѣсь духъ ветхаго и новаго завѣта съ такими, напримѣръ, мыслями, написанными на надгробномъ камнѣ дитяти: „несправедливымъ богамъ, ко- торые отняли у меня жизньи; или на надгробномъ камнѣ (съ эпи- тафіей) дѣвицы двадцати лѣтъ: „поднимаю руки мои противъ бога, который взялъ меня отсюда, хотя я и была невинна4". Было бы непріятно описывать, какъ далеко заведено было поклоненіе неприличнымъ предметамъ; какъ общественная нравственность растлѣвалась мимическими представленіями всего, что было развратно, и какъ это дѣлалось даже прп услужливости развращеннаго искусства. Выдаваніе себя за боговъ, оракулы, гаданія, сны,^астрологія, магія, некромантія и теургія8—все это содѣйствовало общему упадку. Справед- 1 Со времени Цезаря до Діоклетіана было пятьдесятъ трн такихъ апоѳеозы, включая въ ото число и пятнадцать впоѳеозъ женщинъ, принадлежавшихъ императорскимъ фамиліямъ. 2 Однимъ изъ самыхъ прискорбныхъ, а Для христіанъ — даже невѣроятныхъ слиптомовъ религіознаго упадка было То> что жрецы не краснѣя обманывали Вародъ. Можно было бы указать на 1Щогочислепные и страшные примѣры Такихъ обмановъ. Доказательства этого 8аимствуются пзъ сочиненіи не однихъ только отцовъ; было написано сочи- неніе, гдѣ даны наставленія, какъ устраивать храмы и жертвенники, какъ совершать ложныя чудеса и при помощи какихъ средствъ съ наибольшимъ успѣ- хомъ можно было практиковать обманы подобнаго рода. (ср. „ТЬе Рлешпайсз оГНего“, переводъ Уудкрофта). Хуже всего было то, что такое обманываніе невѣжественнаго народа открыто одоб рялось людьми образованными (Дэл- лиилеръ, стр. 647).
— 328 — считаться абсолютно легкими. Старые или слабые рабы вы- брасывались и умирали отъ голода. Но каково было вліяніе .чиво было сказано, что мысль о совѣсти, какъ мы понимаемъ послѣднюю, была незнакома язычеству. Совершеннаго права не существовало. Сила была правомъ. Въ общественныхъ] отношеніяхъ существовало, если возможно, еще большее рас- тлѣніе. Святость брачныхъ союзовъ уничтожилась. Женское распутство и общая разнузданность привели наконецъ почти къ полному прекращенію брака. Выкидываніе, подкидываніе и убійство новорожденныхъ дѣтей были обычны и терпимы 11 неестественные пороки, которые допускались, если только не защищались, даже величайшими философами, достигли размѣровъ, не подлежащихъ описанію. Но въ числѣ этихъ печальныхъ знаменій времени о трехъ слѣдуетъ упомянуть въ особенности: объ обращеніи съ рабами; объ отношеніяхъ къ бѣднымъ; объ общественныхъ удоволь- ствіяхъ. Рабъ былъ совершенно беззащитенъ; мужчины-рабы й женщины - рабыни подвергались невообразимымъ жесто- костямъ, въ сравненіи съ которыми смерть людей, брошенныхъ на растерзаніе дикихъ животныхъ, или борьба въ циркѣ могли рабовъ иа свободное раселеніе и особенно на молодыхъ людей, которыхъ воспитателями они были, можно легко вообразить. отношеніе къ нищимъ, наполнявшимъ городъ, есть другая хорошо извѣстная черта древнягп римскаго обще- ства. Конечно, въ Римѣ не было ни госпиталей, ни попеченія о бѣдныхъ; понятія о милосердіи и братской любви во всѣхъ ихъ обнаруженіяхъ суть чисто ветхо - и новозавѣтныя по- нятія. Но даже и подача самой незначительной милостыни ну- ждавшимся считалась дѣломъ очень сомнительнымъ. Лучше не доставлять нмъ средствъ продолжать'(или влачить) свое без- полезное существованіе. Наконецъ, отчетъ, который долженъ былъ дать Сенека о томъ, что занимало и забавляло празд- ную толпу,— потому что на всякій ручной трудъ, кромѣ земле- дѣлія, смотрѣли съ крайнимъ презрѣніемъ,—устрашалъ даже его самого. Такимъ образомъ единственный исходъ, предста- влявшійся для Философа, пресыщеннаго человѣка или бѣднаго, заключался въ самоуничтоженіи! Что всего хуже,самые благо- родные люди того времени чувствовали, что положеніе дѣлъ было крайне безнадежнымъ. Общество не могло преобразовать себя; философія и религія не имфлн ничего предложить, — онѣ были взвѣшены и найдены недостаточными. Сенека желалъ,
чтобы появилась какая-либо рука извнѣ, чтобы поднять людей зЪ грязи и отчаянія. Цицеронъ изображалъ восторгъ, съ кото- оЪ1<ь люди привѣтствовали бы появленіе истинной добродѣ- тели, если бы только она появилась ва землѣ. Тацитъ объ- являлъ человѣческую жизнь одною великою шуткой и выражалъ свое убѣжденіе, что римскій міръ подпалъ подъ какое-то страш- ное проклятіе. Повсюду отчаяніе, сознаніе нужды и безсозна- тельное ожиданіе. Можно ли вообразить большій ^контрастъ всему этому, чѣмъ возвѣщеніе о наступленіи царства Божія въ такомъ мірѣ; или представить болѣе ясное доказательство дѣйствительности этого божественнаго посольства, чѣмъ то, что Посланный пришелъ спасти и взыскать такимъ образомъ погибшихъ? Благоговѣйнаго вниманія изучающаго исторію здѣсь требуетъ одно совпаденіе, подобное совпаденію звѣзды на востокѣ съ рожденіемъ Мессіи. 19 декабря 69 г. по Р. X. римскій капитолій съ его древними святынями сдѣлался жерт- вою пламени. Восемь мѣсяцевъ спустя, 9 аба 70 г. по Р. X. храмъ іерусалимскій былъ преданъ пламени. Тутъ не одно совпаденіе, но замѣтна и связь, потому что на развалинахъ язычества и отступившаго отъ Бога іудейства была воздвиг- нута Церковь Хрпстова. Молчаніе даже болѣе полное, чѣмъ какое было относительно первоначальной жизни Іисуса Христа, покрываетъ и тѣ трид- цать слишкомъ лѣтъ, которыя протекли между рожденіемъ и открытымъ появленіемъ1 2 * * * * Іоанна въ качествѣ предтечи Мессіи. Кратко указано8- только на внѣшнее и внутреннее развитіе • Лук-1* 80 его и па его пребываніе „въ пустыняхъ442. Іоаннъ удалился въ пустыню, безъ сомнѣнія, не дли того, чтобы учиться у ессеевъ8, но чтобы достигнуть дѣйствительно въ уединенной бе- сѣдѣ съ Богомъ того, чего они искали только внѣшнимъ обра- зомъ. Характеристично, что если Іисусъ Христосъ могъ идти прямо изъ дома и мастерской въ Назаретѣ ко крещенію въ Іорданѣ, то для Его предтечи потребовалось длинное и осо- 1 Таковъ кажется полный смыслъ слова у Луки I. 80. Ср. Дѣяи. I. 24 (въ англ, и русскомъ переводѣ: „вііелѵ", «появленія"). 2 Множественное показываетъ, что Іоаннъ не пребывалъ постоянно въ одной и той же „пустынѣ". Употребле- но множественнаго „пустыни, которыя ваходнтся въ странѣ Израиля", обычно въ раввинскихъ сочиненіяхъ (ср. Баба К. VII. 7 и гемару на это мѣсто). Объ исполненіи Крестителемъ Исаіи ХЬ. 3 см. въ прилож. XI. з Годя въ нѣсколькихъ сильныхъ вы- раженіяхъ прослѣдилъ то, что можно назвать не только различіемъ, но и противоположностію между учешемъ и цѣлями ессеевъ н Іоанна.
— 330 — бенпое приготовленіе: это весьма характеристично для ихъ личностей и миссіи, характеристично также п для величія дѣла, которое предстояло совершить обоимъ. Евангелистъ Лука дѣлаетъ точныя замѣтки о времени общественнаго появленія Крестителя не только съ цѣлію точно опредѣлить хронологію, которая пе требовала столь многихъ подробностей, но и для достиженія высшей цѣли. Ибо въ этихъ замѣткахъ, и больше, чѣмъ въ самыхъ искусныхъ разсужденіяхъ, означается на- добность въ наступленіи „царствія Божія11* Въ первый разъ со времени вавилонскаго плѣна чужеземецъ, глава ненавист- ной римской имперіи, по словамъ раввиновъ — четвертый звѣрь, » Аб. Зар. 26 упоминаемый въ книгѣ Даніила», сдѣлался полнымъ и безспор- нымъ властителемъ надъ Іудой, а главная религіозная должность раздѣлилась между двумя лицами, одинаково недостойными от- правлять ея Функціи. Достойно по крайней мѣрѣ замѣчанія, что изъ правителей, упомянутыхъ евангелистомъ Лукою, Пн- ь Вѣроятно латъ вступилъ въ свою должность Ь лишь незадолго до обще- гвг^пор6™ ствеииаг0 появленія Іоанна, и что они всѣ занимали свои должности до времени послѣ распятія Христа. Эти силы такъ сказать продолжали существовать во время всего месссіан- скаго періода. Что касается Палестины, то прежнее царство Ирода было теперь раядѣлено ва четыре части, при чемъ Іудея находи- лась подъ прямымъ римскимъ управленіемъ, двѣ другія тетрар- хіи—подъ управленіемъ сыновей Ирода (Ирода Антипы п Ирода Филиппа), а маленькое государство Авилпиея управля- лось Лисаніемъ1. 0 послѣднемъ не сообщается никакихъ по- дробностей, да онѣ и ие необходимы для настоящей исторіи. Иное дѣло относительно сыновей Ирода и особенно относи- тельно характера римскаго правителя за это время. Иродъ Антипа, правленіе котораго продолжалось болѣе со- рока трехъ лѣтъ, управлялъ Галилеею и Переею. Эти округи были каждый въ отдѣльности главнымъ мѣстомъ служенія Іпсуса Христа и Іоанна Крестителя. Подобно своему брату, 1 До самаго послѣдняго времени лица, оспаривающія достовѣрность еванге- ліи, — Штрауссъ и даже Ііеймъ, — ука- зывали иа эту замѣтку о Лисанія, какъ на доказательство неисторическаго ха- рактера евангелія Луки. Но теперь до- пускается всѣми, что замѣчаніе еван- гелиста Луки отличается строгою точ- ностію, что было именно два .Писанія и одинъ изъ нихъ управлялъ Іудееи во время Христа. Ср- ТѴгевеІег, Веііг. стр- 196—204 и 8с1імгег іи Ніип’я Наікі- чѵогІегЬ. стр. 931.
— 331 — архелаю, Иродъ Антипа обладалъ, даже въ увеличенныхъ размѣрахъ, большинствомъ пороковъ своего отца, не имѣя качествъ сколько-нибудь лучшихъ въ сравненіи съ нимъ. Апти- ка былъ лишенъ совершенно глубокихъ религіозныхъ чувствъ ддп убѣжденій, хотя его совѣсть случайно и внушала ему опа- сенія, если онъ не хотѣлъ заглушить ея. Внутренняя слабость его характера заставила его совершенно подчиниться своей іненѢ, что привело его къ окончательной гибели. Онъ былъ корыстолюбивъ, жаденъ, преданъ роскоши и крайне развра- тенъ', подозрителенъ и обладалъ значительною долею лисьей хитрости, которая, особенно на востокѣ, часто составляетъ итогъ государственнаго искусства. Подобно своему отцу, Ан- типа смѣлъ вкусъ къ постройкамъ, всегда заботясь о томъ, чтобы расположить къ себѣ Римъ посвященіемъ всего импе- ратору. Наиболѣе обширнымъ изъ его предпріятій было по- строеніе въ 22 г. по Р. X. города Тпверіады, на западномъ берегу озера Галилейскаго. Мѣстоположеніе города неудобно было вслѣдствіе того, что прежде тамъ было кладбище, кото- рое, будучи нечистымъ въ левитскомъ отношеніи, нѣкоторое время устрашало благочестивыхъ іудеевъ отъ поселенія тамъ. Однако городъ поднялся съ большимъ великолѣпіемъ изъ трост- никовъ, которыми еще недавно были покрыты окрестности (гербомъ города былъ „тростникъ^). Иродъ Антипа сдѣлалъ Тиверіаду своею резиденціей п выстроилъ тамъ сильную крѣ- пость и дворецъ, несравнимый ни съ чѣмъ по блеску. Городъ, населенный главнымъ образомъ пришельцами, былъ преиму- щественно греческимъ и украшенъ амфитеатромъ, развалины котораго и теперь еще видны. Болѣе благопріятныя свѣдѣнія можно сообщить о Филиппѣ, сынѣ Ирода великаго и Клеопатры іерусалимляпки. Онъ былъ безъ сомнѣнія лучшимъ изъ сыновей Ирода. Филиппъ обна- руживалъ, правда, такое же низкое подчиненіе римскому импе- ратору, какъ и остальные члены его семьи; онъ назвалъ по имени императора, Кесаріей Филипповой, городъ, который вы- строилъ у источниковъ Іордана. Точно такъ же онъ измѣнилъ и имя Виѳсаиды, деревни, изъ которой сдѣлалъ богатый городъ, въ Юлію, по имени дочери Августа. Но онъ былъ умѣренный 11 справедливый правитель, а его царствованіе въ теченіе трид- цати семи лѣтъ представляло пріятную противоположность Царствованію его родственниковъ. Страна его была спокойна 11 процвѣтала, а народъ доволенъ н счастливъ.
— 332 — Что касается римскаго управленія, то дѣла сильно измѣ- нились къ худшему со времени кроткаго правленія Авгу- ста, при которомъ, по словамъ Филона, никто во всей импе- »РЛгТо, ей. ріи не осмѣливался оскорблять іудеевъ». Единственное нов<»- і'гс€Ьей.Ю15введСніе^ которому Израиль долженъ былъ тогда подчиниться, заключалось въ ежедневныхъ жертвахъ за императора и римскій народъ, приношеніяхъ въ праздничные дни, молит- вахъ за нихъ въ синагогахъ и нъ такомъ участіи \въ обще- народной радости и скорби, какое позволялось іудейской ре- ъ Тамъ зке лигіеЙЬ. 1031, 1041 Совсѣмъ иначе стало, когда Тпверій наслѣдовалъ импера- тору, а Іудеи сдѣлалась римской провинціей. Палестина упра- влялась съ безжалостною суровостію: а самъ императоръ отно- сился съ злобой и враждой къ іудейству и іудеямъ. И такъ именно было, хотя онъ лично и не заботплся пи о какой 8иеі. ТіЬег.религіпс. Въ его правленіе произошло гоненіе на римскихъ 69 іудеевъ, а Палестина выносила почти невозможныя страданія. Первый прокураторъ, назначенный Тиверіемъ въ Іудею, пере- мѣнилъ четыре раза первосвященниковъ, пока не нашелъ въ Каіафѣ достаточно преданнаго орудія римской тираніи. Въ дѣлѣ вымогательствъ и безразсуднаго презрѣнія ко всѣмъ чувствамъ и интересамъ Іудеи можно сказать, что Валерій Гратъ достигъ крайняго предѣла, если только не стало еще хуже тогда, когда Понтій Пилатъ наслѣдовалъ его прокура- торство. Продажность, насилія, грабежи, преслѣдованія, без- численныя обиды, убійства по суду даже безъ соблюденія за- конныхъ Формальностей и жестокость, — таковы обвиненія, РМІо, тамъ возводимыя противъ Пилата*1. Если прежніе правители до нѣ- же 1034 КОТОр0й степени снисходительно относились къ религіозной мелочности іудеевъ, то Пилатъ съ намѣреніемъ насмѣхался надъ ними; такъ было не однажды, но нѣсколько разъ въ Іеру- « Лз. Апі. салимѣе, Галилеѣ? и даже въ Самаріие, пока въ дѣло пе вмѣ- Лу^ хііі’ішался самъ императоръЬ. Апі. ХѴШ. Таково было политическое положеніе страны, когда Іоаннъ РЬйо Ьсц ЯВИЛСЯ съ проповѣдью о близкомъ пришествіи царствія, съ ко- 1033. торымъ Израиль соединялъ все, что только было счастливымъ н славнымъ, даже невыразимымъ и въ мечтахъ, во время ре- лигіозной восторженности. Одинаково громокъ былъ этотъ призывъ и въ отношеніи къ тѣмъ, которые держали въ сво- ихъ рукахъ главное духовное управленіе надъ народомъ. Еван- гелистъ Лука знаменательно соединяетъ вмѣстѣ имена Анны
— 333 — й КаіаФы, обладавшихъ властію въ странѣ1 2 *- Первый былъ назначенъ Квиришемъ. Продержавъ первосвящество девять лѣтъ, онъ былъ низложенъ и замѣненъ другими первосвящен- никами, изъ коихъ четвертымъ былъ его зять, Каіаоа. Харак- теръ первосвященниковъ за весь этотъ періодъ описанъ въ талмудѣ0, въ страшныхъ выраженіяхъ. Хотя нѣтъ никакихъ до- а Пес. 57а казательствъ, что „домъ Анны*9 былъ виновенъ въ такомъ же самомъ себялюбіи, насиліяхъ'Ь, роскоши и даже оскорбленіяхъ ь Ап1- общественнаго приличія0, въ какомъ были виновны нѣкоторые изъ его преемниковъ, члены этого дома были включены все- таки въ число участниковъ проклятія, произнесеннаго на по- рочныхъ вождей священства, коимъ храмъ приказываетъ уда- литься изъ священныхъ предѣловъ, оскверняемыхъ ихъ при- сутствіемъй. Заслуживаетъ замѣчанія, что особенный грѣхъ, а Пес. тамъ въ которомъ обвиняется домъ Анны, заключается въ „наіпеп- жѳ тыканіи*, или шипѣніи, подобномъ... змѣиному; это, кажется, относитсяа къ приватному вліянію ихъ на судей во время от- правленія ими правосудія, чрезъ что „нравственность растлѣ- валась, правосудіе извращалось и шехина взята была отъ Израиля* .‘-Для примѣра напомнимъ о боязни, препятствовавіпейе Тое. Сот. членамъ синедріона принять сторону Іисуса Христа и осо- г уп бенно о насиліи, которымъ, казалось, опредѣлились оконча- 50—52. тельныя дѣйствія спнедріонак; противъ нихъ даже такіе люди, в Іоан. XI. какъ Іосифъ и Никодимъ, и даже Гамаліилъ, чувствовали себя 47~ь0 безсильными. Но хотя выраженіе „первосвященникъ* употре- 1 Прокураторы были имперскіе фи- нансовые чиновники съ абсолютною властію управлять маленькими терри- торіями. Эта должность Находилась обыкновенно въ рукахъ римскихъ всад- никовъ, которые главнымъ образомъ состояли изъ финансовыхъ дѣльцовъ, банкировъ, главныхъ мытарей и проч. Сословіе всадниковъ дошло до низкаго состоянія, и каковы были вымогатель- ства такихъ должностныхъ лицъ, осо- бенно въ Іудеѣ, это можно больше воображать, чѣмъ описывать. Ср. обо всемъ этомъ предметѣ -Ргіег&йгйю-, ЬіНе^ейсЬісЪіе Коте, т. I. стр. 268 и проч. 2 Анна, или Хананъ (рг)> или иначе Хана или Ханна — обыкновенное имя. Профессоръ Деличъ справедливо пока- залъ, что еврейскій эквивалентъ Каіафы не есть Кейфа (К^Э) — Петръ, но Кайяфа (КЕ’р)> иди,'можетъ быть луч- ше, соотвѣтственно чтенію Каира^— КЕ’р Кайфа или Кайфа. Въ мипгнѣ встрѣчаемъ Кайяфъ (такъ правильно, но не Куфъ) (Пара Ш. б). Профессоръ Деличъ не рѣшается объяснить смысла атого имени. Не будетъ ли большою смѣлостію производить слово отъ КЕр, при чемъ смыслъ сдоза будетъ таковъ: тотъ, кто „па вершинѣ “? 8 Если мы возьмемъ одно мнѣніе въ талмудѣ, гдѣ тоже самое словодзстрѣ- чвется, въ видѣ комментарія.
— 334 — баялось иногда, повидимому, въ обшемъ смыслѣ, для означенія сыновей первосвященниковъ и даже главныхъ членовъ ихъ » «Гоз. ВеП. семействъ а-1, однако могъ быть, конечно, только одинъ дѣй- .Тид. ѵі. 2.2 ствитедъный первосвященникъ. Соединеніе двухъ именъ, Анны п КаіаФы2 3 4, вѣроятно, означаетъ, что хотя Анна и былъ ли* шепъ первосвящества, но все еще продолжалъ предсѣдатель- ствовать въ синедріонѣ. Такое заключеніе можно вывести не только пзъ Дѣян. IV. 6, гдѣ Анна является дѣйствующимъ первосвященникомъ, и изъ выраженій о Каіафѣ, какъ только ь іоаия. ХЕ. объ „одномъ изъ нпхъ“ Ь? по и изъ участія, которое Анна при- с іоаня няЯЪ въ окончательномъ осужденіи Іисуса Христа®. ХѴПІ, 13 Такое соединеніе политическаго и религіознаго разстрой- ства, несомнѣнно, было временемъ крайне бѣдственнымъ во Израилѣ. Пока еще но было попытокъ со стороны народа завоевать свои права вооруженной силой. При такнхъ обстоя- тельствахъ голосъ, что царство небесное приблизилось, и при- зывъ приготовиться къ нему должны были получить откликъ во всей странѣ и взволновать ^,аже самыхъ безпечныхъ и невѣ- рующихъ. Это было, по точному сообщенію ев. Лукн, въ пят- надцатый годъ правленія Тиверія Кесаря, считая, какъ это дѣлали провинціалы8, отъ его сорегентства съ Августомъ (на- чавшагося за два года до одиночнаго царствованія Тиверія а 779 г. отъ въ 26 г. поР. Х.)й. По нашему прежнему вычисленію Іисусу Христу былъ тогда тридцатый годъ*. Мѣстомъ перваго по- явленія Іоанна была „пустыня іудейская11, т.-е. дикій пустын- ный округъ около устья Іордана. Мы не знаемъ, крестилъ ли Іоаннъ въ этомъ мѣстѣ5 * и какъ долго продолжалась его дѣя- тельность тамъ; но намъ ясно сообщается, что пребываніе « Лук. Ш. 3 его не было ограничено только указанною мѣстностію®. Вскорѣ 1 Я впрочемъ не вполнѣ увѣренъ, что слово „первосвященники" въ этомъ мѣстѣ слѣдуетъ понимать слишкомъ буквально Это пмеіпю одинъ изъ слу- чаевъ, въ которыхъ Іосифъ могъ назы- вать такъ лидъ» присоединившихся къ римлянамъ. 2 Только у евангелиста Луки. 3 По моему мнѣнію это удовлетвори- тельно установлено Бизе шромъ. Ср. Веііг. стр. 191—194. 4 Евангелистъ Лука говорилъ, что Іисусъ былъ „лѣтъ тридцати" во время Своего крещенія. Если Іоаннъ началъ свое служеніе осенью, а до крещенія Іисуса Христа прошло нѣсколько мѣ- сяцевъ, то нашъ Господь какъ разъ окончилъ тридцатый годъ Своей жпзшь когда явился въ Виѳаніи. Мы имѣемъ положительныя доказательства, что вы- раженіе „около" предъ числительнымъ означаетъ или немного болѣе, или и®' мпого менѣе точнаго числа. См. Мпдр- Руѳъ I. 4, изд. Варшав., стр. 39 Ь. 3 Преданіе говоритъ, что здѣсь имен- но крестился и Іисусъ, хотя такое по- казаніе очевидно неправильно*
— 335 — послѣ того мы находимъ его въ Виѳаніи а, которая была выше а іоанн.1.28 II! I по рѣкѣ. Внѣшній видъ и поведеніе вѣстника соотвѣтствовали характеру и цѣли его миссіи. Нп одежда, ни пища его не были одинаковы съ ессеями1; первая по крайней мѣрѣ походила на одежду ШіиЪ, миссію котораго онъ долженъ былъ теперь ь 4 царСтві I у исполнить*. !• 8 * * * * *’ И Н Это было очевидно пзъ его проповѣди и новаго символиче- скаго обряда, отъ котораго Іоаннъ получилъ имя „Крестителя14 - Главною цѣлью его миссіи было возвѣщеніе о наступленіи „царства небеснаго44 и необходимое приготовленіе слушателей къ этому царству. Къ такому приготовленію Іоаннъ стремился положительно—чрезъ увѣщанія, и отрицательно — чрезъ пре- достереженія, п въ то же время указывалъ всѣмъ на Гряду- щаго, въ Которомъ этп царство будетъ, такъ сказать, индп- видуализпровапо. Таковы первоначально были „добрыя вѣсти о царствѣ44, для которыхъ все остальное въ проповѣди Іоанна служило только предметомъ вспомогательнымъ. Относительно самаго „царства небеснаго44, которое было главнымъ содержаніемъ проповѣди Іоанна и главнымъ дѣломъ Самого Христа3 * * * *, мы можемъ сказать здѣсь, что оно есть весь ветхій завѣтъ въ его возвышенномъ значеніи и весь новый за- вѣтъ въ его осугцествленіи. Идея о „царствѣ небесномъ44 не была сокрыта въ ветхомъ завѣтѣ съ тѣмъ, чтобы быть от- крытою въ новомъ, подобно тому, какъ было открыто таин- ство осуществленія этого царства^. Небесное владычество и с рям. хѵі. И царство Іеговы были истинною сущностію ветхаго завѣта; 2^.; ^Ф- они были цѣлью призванія и миссіи Израиля; заключали въ 26. 27 себѣ смыслъ всѣхъ его учрежденій, гражданскихъ и религіоз- 1 Ие только въ настоящемъ случаѣ, но и вообще, я ссылаюсь на мастер- ской опытъ епископа Ляйтфута объ ессеяхъ въ его приложеніи къ коммен- тарію на посланіе къ Колоссянамъ (осо- бенво стр. 388, 400). Замѣчательное подтвержденіе факта, что если Іоаннъ былъ ессеи, то его пища не могла быть «саранчой", находимъ въ евангеліи евіонесвъ, воздерживавшихся, подобно ессеямъ, отъ животной пищи; въ этомъ евангеліи не упоминается о „саранчѣ", Мате. 4 (см. ДОв&оЬон’в „ТЬе ^оереі оі іЬе ПеЬгеѵв" стр. 34, 35). Но положительное доказательство втого заимствуется изъ Іер. ИеДаг. 40 Ъ, гдѣ. въ случаѣ обѣта воздерживаться отъ мяса, запрещено употребленіе въ пвщу рыбы и саранчи. 2 Въ англ, переводѣ неправильно передано „волосатый человѣкъ*' , вмѣсто „человѣкъ въ волосатой (изъ вер- блюжьяго волоса) одеждѣ". Она, ка- жется, сдѣлалась послѣ Иліи отличи- тельною одеждою пророковъ (ср. Захар. XIII. 4). 3 Асіімъ прекрасно называетъ его: Ва8 ІлсЫіпдзѵзогі Лени.
— 336 — пыхъ’; были идеей, присущей всѣмъ ветхозавѣтнымъ учре- жденіямъ1 2 *. Они объясняли и исторію народа, отношеніе Бога къ нему и цѣли, открытыя пророками. Безъ идеи о царствѣ Божіемъ ветхій завѣтъ былъ бы совершенно непонятенъ; она придавала устойчивость его ученіямъ и достоинство его обра- замъ. Она составляла также и дѣйствительную противополож- ность между Израилемъ и древнпми народами и давала пер- вому право на дѣйствительное отличіе. Такимъ образомъ весь ветхій завѣтъ былъ приготовительнымъ представленіемъ не- беснаго владычества и царства Господня. Онъ былъ приготовительнымъ не только ‘въ смыслѣ пре- образовательномъ, но также и въ смыслѣ предначинательномъ. На это указывали даже двоякаго рода препятствія, внутрен- нія и внѣшнія, съ которыми царство Божіе встрѣчалось. Пер- выя возникли изъ сопротивленія Израиля его небесному Царю; послѣднія изъ вражды окружающихъ Израиля царствъ міра сего. Все болѣе и болѣе въ теченіе тысячъ лѣтъ усиливалось ожиданіе, что эти препятствія будутъ уничтожены прише- ствіемъ обѣщаннаго Мессіи, которйй прочно установитъ (чрезъ Своего Духа) правильное отношеніе между Царемъ и Его царствомъ, преподастъ законы вѣчной праведности и такимъ образомъ устранитъ существующія препятствія къ ней и при- зоветъ царства міра сего быть царствомъ Бога нашего. Та- ково именно было царство Божіе, какимъ ;оно являлось для ь хіѵ 98. пламеннаго взора Захаріиа и въ славномъ видѣніи пророка ѴП, 13144 * * * * * *. ДашилаЬ. Три идеи въ частности входили въ составъ понятія о царствѣ’ Божіемъ: идея объ его всеобщности. небесномъ характерѣ и продолжительности. Оно будетъ обнимать весь 1 Если только о существованіи ихъ въ ветхомъ завѣтѣ можно мыслить от- дѣльно. 2 Признаюсь, я совсѣмъ не могу по- нятъ, какимъ образомъ излагающіе исто- рію іудейской церкви могутъ отнимать у нея то, что даже Кейнъ называетъ „ІтеіЬешІоп Пр.банѣеи «Іез Аііеп Тсніа- теиіѳк*', — идею о царствѣ и Царѣ. Царство Бога бекъ царя; теократія безъ владычества Божія; постоянное давидовскоѳ царствованіе безъ „сына Давидова11, — вотъ антиноміи (поль- зуясь терминологіей Канта), въ ко- торыхъ ни ветхій завѣтъ, ни апокрифы» ни псевдо - эпиграфическія сочиненія, ни раввинизмъ пе были повинны. 3 „И Господь будетъ Царемъ надъ всего землею; въ тотъ день будетъ Господь единъ, и имя Его едино". 4 „Видѣлъ я въ ночныхъ видѣніяхъ» вотъ съ облаками небесными шелъ какъ бы Сынъ Человѣческій, дошелъ до Вет- хаго днями и подведенъ былъ къ Нему. И Ему дана власть, слава и царство» чтобы всѣ народы, племена и языка служили Ему; владычество Его —віа* дычѳетво вѣчное, которое не прейдетъ, и царство Его не разрушится".
— 337 — ыірі*5 онО будетъ свято, уподобится небу въ его противопо- ложности землѣ и Вогу въ Его противоположности человѣку; «торжественно и продолжительно будетъ его существованіе. Таково было ученіе ветхаго завѣта и великая надежда Израиля. Чтобы уразумѣть ея величіе въ сравненіи даже съ высочай- шими стремленіями язычества и неустойчивыми идеями со- временной культуры, едва ли требуется умственная шпрота, — нужна только нравственная и духовная къ тому способность. Какъ несовершенно Израиль понималъ это царство, по- казали наши прежнія изслѣдованія. Люди того времени под- линно владѣли только названіемъ или какъ бы только Формой. Объясненіе смысла названія, наполненіе его содержаніемъ полу- чены были опять съ неба. Раввины и александрійскіе ученые съ одинаковою живостію размышляли о царствѣ и по-своему наполняли душу людей его ожиданіемъ. Всякое бѣдствіе въ церкви п государствѣ наполняло всякое сердце сильнымъ со- знаніемъ нужды въ царствѣ Божіемъ. Какъ и во всей настоя- щей исторіи, Форма его была дана тѣмъ временемъ; но сущ- ность и духъ получены отъ Того, съ чьимъ пришествіемъ совпадало наступленіе этого царства. Можетъ - быть всѣхъ ближе къ царству небесному становились по своимъ стремле- ніямъ члены партіи націоналистовъ; только они искали не духовнаго, а внѣшняго осуществленія этого царства. Взявъ мечъ, они погибли отъ меча. Вѣроятно па это и указывалъ Пилатъ Іисусу Христу въ памятномъ вопросѣ: ^Ты Царь іудейскій?44 на который Господь нашъ, раскрывая глубочай- шій смыслъ Своей миссіи, отвѣтилъ: „Царство Мое не отъ міра сего: если бы отъ міра сего было царство Мое, то слу- жители Мои подвязались бы за Меня44 а. аіоанн.хѵш По раввинскимъ взглядамъ того времени термины „царство44, 33—37 царство небесное441 и „царство Божіе44 (въ таргумѣ на про- рока Михея IV. 7 — „царство Іеговы44) были равнозначащи. Слово „небесное44 очень часто употреблялось вмѣсто „Божіе44 Готъ Бога), чтобы не пріучить слуха къ произношенію свя- того имени2. Этимъ, вѣроятно, и можно объяснить цреиму- Случайно встрѣчаемъ, вмѣсто мал- чиамайимъ („царство небесное'-), Лі(икута дирекійл („царство тверди"), йапР. въ Бер. 58а, Шебу. 35&. Ио, въ Иервоыъ случаѣ ло крайней мѣрѣ, ка- что эти слова прилагаются боль- промыслительному правленію •’Кнаяь Е Вреия іисуса, ыессіи. Бога, чѣмъ къ Его нравственному вла- дычеству. 2 Талмудъ (Шебу. 35 Ь) анализируетъ разныя мѣста писанія, въ которыхъ оно употребляется въ священномъ и обыкновенномъ смыслѣ. 22
— 338 — шественное употребленіе словъ „царство небесное14 въ еван- геліи отъ Матѳея1. Такое названіе указывало на протнвоп©. ложность царства небеснаго царству земному, а выраженіе „царство Божіе*’ — царствамъ міра сего. Сознаніе его противо- положности землѣ или міру было ясно выражено въ раввпн- а См. Ліебу. скыхъ сочиненіяхъ®. ЗбЬ; Бер. Р. п ,, „ 9,изд.Вари., ^то „царство небесное , или „Божіе слѣдуетъ однако ьСм та’ различатъ отъ такихъ терминовъ, какъ „царство Мессіи14 не. хыѵ. 7 и (малкута димешихаЬ), „будущій вѣкъ (міръ) Мессіи44 (ададя димешитас), „дни Мессіи44, „будущій вѣкъ44 (ваесиіи^ зцар.іѵ.Зз/Лпяи. аъшдъ лабо2— и это, п предыдущее выраженіеА, й Напрѣвъ «КОЕецъ е и „конецъ окончанія дней“ (софъ экебъ йомаіыщ), Бер. Р. 88, Это различіе тѣмъ болѣе важно, что „царство небесное44 издан.^Варш. весьма часто смѣшивалось съ періодомъ его торжественнаго е Тарг.|Псев-появленія во „дни44, пли въ „царствѣ Мессіи44. Между насту- ^хьН9^іі плеіЕеліъ п окончательнымъ обнаруженіемъ „царства44 іудей- *іѳрус.’тарг. ское преданіе поставляло временно сокрытіе Мессіи3. Такъ іерус мПсев’на8ываемыя я скорби Мессіи41 (ребл&й шелъ Машіахъ), „воз- доіон. тарг.мездія послѣднихъ дней44 будутъ предшествовать не Его пер- Чнслг^ХХіѵ.В0Му появленію, но Его торжественному обнаруженію4. Просмотръ многихъ мѣстъ, относящихся къ этому предмету, показываетъ, что, по іудейскимъ понятіямъ, выраженіе „цар- ство небесное44 относилось не столько къ какому-нибудь част- ному періоду, сколько вообще къ владычеству Бооісію, какъ признанному, явленному и усовершенному событіями. Очень часто оно равнозначителыю личному признанію Бога: при- нятію кѣмъ-либо „ига44 „царства44 или заповѣдей, — первое е Такъ ясно предшествовало и было условіемъ для послѣдняго е. Соотвѣт- пъ Мехидьта , „ „ , _ стр. 75а;Ял-ственно этому мишнаь объясняетъ, почему въ собрати мѣстъ _ т< писаніЯі составляющихъ молитву, называемую „тема445, т.-е. 1 Въ енангеліп отъ Матѳея это выраженіе встрѣчается тридцать два раза; выраженіе „царство" встрѣчается шесть разъ; а „царство Божіе" — пять разъ. 2 Различіе между о.іамъ габба (міръ грядущій) и амидъ лабо (грядущій вѣкъ) важно. Оно съ большею полнотою вы- яснится предъ нямп постепенно. А те- перь достаточно сказать, что атидъ либо есть болѣе спеціальное обозначе- ніе мессіанскихъ временъ. Оба тер- мина ясно различаются, напр. въ кут. т. II. стр. 14а, послѣдняя строчка. ь Бер. II. 2 Мехильта (изд. Вейсса) стр. 74 а, строчки 2, 3. 3 Это будетъ съ большею полнотою объяснено и показано віі о слѣдствіи. Для настоящаго случая ссылаемся на Ялкутъ, г. II. стр. 75й и Мидр. Руоъ II. 14. 4 Весь втотъ предметъ полно разра- ботанъ въ книгѣ V, гл. VI. 5 Шема, которая повторялась дважды ежедневно, считалась отличительнымъ признакомъ іудейскаго вѣроисповѣда- нія (Бер. III. 3).
— 339 — ,повѣданіе, мѣсто изъ Втор. VI. 4 и проч. предшествуетъ увѣшанію Втор. XI. 13 и проч.,— потому что человѣкъ при- віімаетъ иа себя сначала иго царства небеснаго и потомъ г0 заповѣдей. Въ этомъ смыслѣ и самое повтореніе тема Бъ качествѣ личнаго признанія владычества Іеговы часто на- зывается „принятіемъ кѣмъ-либо на себя царства небеснаго“а. “Налр.Бер. Подобнымъ образомъ возложеніе на себя Филактерій и омо- и веніе ру^ѣ также считаются принятіемъ ига царства Божія1, трогательный ротъ еще примѣры: объ Израилѣ говорится, что онъ Ч’^р^инТдки- нялъ на себя иго царства Божія на горѣ Синаѣ Ь- дѣти Іакова бѣ, прішпма- врипяли это иго въ свое послѣднее свиданіе съ отЦомъС;с2ввд0лД/_ Исаія — по своемъ призваніи къ пророческой дѣятельностиг!, — кона въ часъ въ послѣднемъ случаѣ даже замѣчено, что принимать ца-рствосв^°с^ѳ’ нужно добровольно и съ радостію. Съ другой стороны, сы- Бер. біь новья Илія и Ахава называются отвергшими царство небес-• иоее. Такимъ образомъ, если признаніемъ царства Божія въ стр. 142?>. полномъ исповѣданіи н практической дѣятельности означалось^ сЬе^43р 98 принятіе царства Божія, то его полное обнаруженіе ожидалось аялкут.т.П. только во время пришествія Мессіи. Такъ въ таргумѣ на вс^’1^3о1 Исаію ХЬ- 9 слова: „вотъ — Богъ ватъ“ парафразированы Царствъ П. такъ: „царство Бога вашего появилось11. Подобно этомуI мы ^0*^18 читаемъ: „когда приблизится время появленія царства Божія, г въ Ялкутъ тогда Господь будетъ Царемъ надъ всею землею11 е2. Съ ВД-^з^хіѵ 9 гой стороны, невѣріе Израиля обнаружится въ товгь, что онъ отвергнетъ слѣдующія три вещи: царство небесное, царство Сына Давидова и устройство храма, согласно предсказанію Осіп Ш. 5Ь. Отсюда слѣдуетъ, что послѣ періода невѣрія ьмидр. 1 мессіанское избавленіе и благословеніе „атпдъ лабо11, или буду- Шаго вѣка, были предметомъ ожиданій. Но окончательное тамъ же вооб- исполненіе всего оставалось для „оламъ габба11, илп будущаго ^^вдр-Пс. міра. Различіе между временемъ Мессіи и этимъ „будущимъ міромъ“ часто обозначается въ раввинскихъ писаніяхъ3. 1 Въ Бер. 14Ь, послѣдняя строчка, и 15 а, первая строчка, есть постыдное ОиРедѢлеліе того, въ чемъ заключается Царство небесное и его полнота. Для л°Лі>эы тѣхъ, которые выводятъ хри- стіанское ученіе пзъ ученія раввиновъ, И,І'Ь хотѣлось бы привести это мѣсто; отъ этого я былъ удержанъ его крайнею глупостію. 2 На то же мѣсто дѣлается ссылка въ Мядр. ПѢси. Пѣсн. II. 12, гдѣ сло- ва: „время пѣнія насталок перифрази- рованы такъ: „время царства небеснаго, которое явится, настало" (ід -й. Маг- ііпі, Рн§іо Гійсі, стр. 782). 8 Напр. въ Шабб. 63 а, гдѣ по край- ней мѣрѣ три различія между ними указаны. Потому что если все проро- чество указывало на Мессію, то отно- сительно грядущаго мра тамъ гово- 22*
— 340 — . Переходя отъ іудейскихъ понятій того времени къ ученію новаго завѣта, мы чувствуемъ, что если въ новомъ завѣтѣ ц существуетъ полное измѣненіе дула, то Форма, въ которой представлена идея о царствѣ небесномъ, существенно оди- накова съ іудейской. Поэтому мы должны оставить мысль, что выраженіе царство небесное" относится къ Церкви види- мой (по-римско-католическому взгляду), или невидимой (л0 взгляду извѣстныхъ протестантскихъ писателей1). „Царство Божіе“ пли царское владычество Вога есть объективный фактъ. Видимая Церковь можетъ бытъ только субъективной попыткой къ его внѣшнему осуществленію, — попыткой, для которой истиннымъ соотвѣтствіемъ служитъ невидимая Церковь. Когда Іоаня.Ш. з Христосъ говоритъа, что „если кто не родится свыше, не мо- жетъ увидѣть Царствія Божіяи, Онъ, въ противоположность раввинскимъ представленіямъ о вступленіи въ „царство" Божіе, учитъ, что человѣкъ не можетъ даже и понимать этой славной идеи о царствѣ Божіемъ, равно какъ и того, какъ сдѣлаться, чрезъ сознательное самоподчпнені^, его подданнымъ, если не родится свыше. Подобно тому и Смыслъ дальнѣйшаго ученія > Въ ст. 5 Христа объ этомъ предметѣ Ь,кажется, заключается въ томъ, что если человѣкъ не родится водою (исповѣданіе съ крещеніемъ2, рится (Исаіи ЬХІѴ. 4), что его „ни- какой глазъ но видѣлъ1' и проч. Оружіе люди будутъ носить во дни Мессіи, но пе въ будущемъ мірѣ; если ИсаіиXXIV. 21 прилагается ко днямъ Мессіи, то повидимому противорѣчащее ему мѣсто Исаіи XXX. 26 относится къ будущему згіру. Въ тарг. Псевдоіоиаѳана Псх. ХѴП.16 читаемъ о трехъ поколѣніяхъ— настоящемъ, поколѣніи Мессіи и поко- лѣніи будущаго міра (арам.: альма деатвй =пламъ іабба). Ср. Ар. 136 и Мидр. Пс. ЪХХХ. 3, нзд. Варш. стр. 63а, гдѣ описывается—арфа храмовая изъ семи струнъ (согласно Пс. СХѴІІІ. 164; а во дни Мессіи — изъ восьми струнъ (согласно Пс. XI); а въ мірѣ будущемъ (здѣсь апімдъ лабо) — изъ десяти струнъ (согласно Пс. ХСІ. 4). Въ сноскахъ С?/гй-ег’а (ЛаѣгЬ.й. Пеііз, т. II, стр. 213) встрѣчаются, ио обык- новенію, частыя ошибки. Я могу здѣсь сказать, что НІісг^стбіия заводитъ свою аргументацію объ оламъ -габба въ от- личіи отъ дней Мессіи за предѣлы того, что можно утверждать. См. его дис- сертацію іп Мсизсііеп, Ноѵ. Теві. стр. 1116 и проч. 1 Трудно понять, какимъ образомъ могла возникнуть идея о тожествѣ цар- ства Божія съ Церковью. Притчи о сѣятелѣ и неводѣ (Матѳ. XIII. 3—9; 47, 48) и увѣщанія Христа,, обращен- ныя къ ученикамъ въ ен. Матѳ. XIX. 12, VI. 33 и VI. 10, совсѣмъ не даютъ права на подобныя утвержденія. 2 Мѣсто, которое, по моему мнѣнію, съ наибольшею полнотою объясняетъ важность крещенія въ субъективномъ отношеніи есть 1 Петра III. 21. ЭтО' мѣсто я могъ бы перевести такъ: „ко- торая (вода) та къ же, какъ и подобіе оя, теперь спасаетъ васъ, равная креще- нію; не плотской нечистоты омытіе, но исканіе доброй совѣсти въ отношеніи къ Богу, чрезъ воскресеніе Христа"-
— 341 цак'і’ егО СПМБОЖаігь') п Духомъ, то ие можетъ иа дѣлѣ при- нять участія въ этомъ царствѣ. Дѣйствительно, анализъ 119 мѣстъ въ новомъ завѣтѣ, гдѣ встрѣчается слово „царство14, показываетъ, что оно означаетъ владычество Божіе*; оно возвѣщено было Христомъ и чрезъ Цегог: оно очевидно присутствуетъ въ Церкви3: постепенно развивается среди неблагопріятныхъ обстояпіелъствъ*; торже- ствуетъ при второмъ пришествіи Христа5 (въ концѣ); и, на- конецъ, совершенствуется въ будущемъ мірѣ6. Съ этой точки зрѣнія проповѣдь Іоанна о приближеніи этого царства Божія имѣла глубочайшій смыслъ, хотя, какъ часто бываетъ въ про- рочествѣ, стадіи между пришествіемъ Христа и торжествомъ Его царства, повпдпмому, были сокрыты отъ проповѣдника. Онъ пришелъ призвать Израиля подчиниться царству Божію, которое имѣло скоро появиться во Христѣ. Отсюда, съ одной Въ этомъ именно смыслѣ о крещеніи говорится въ Тпт. III. б, какъ объ „омовеніи", „банѣ®, или „банѣ возро- жденія" ; крещеный же человѣкъ выхо- литъ изъ водъ крещенія съ этимъ, от- крыто выражаемымъ, новымъ исканіемъ .доброй совѣсти предъ Богомъ; и въ этомъ смыслѣ также яе самый актъ ялп совершеніе крещенія спасаетъ пасъ, ио воскресеніе Христа. Это приводитъ «асъ къ разсмотрѣнію объективной сто- роны крещенія. Ояа состоитъ въ обѣ. чііати и дарѣ со стороны Воскресшаго Спасителя, Который Своимъ Духомъ Святымъ н чрезъ Него всегда присут- ствуетъ въ Своей Церкви. Такія замѣ- чанія, конечно, оставляютъ въ сторонѣ ^опросъ о крещеніи дѣтей, которое Утверждается на другомъ, и, по моему, болѣе прочномъ основанія. Въ этомъ видѣ выраженіе встрѣ- чается тридцать четыре раза, именно: У св. Матѳея VI. 33; ХП. 28; XIII. '®: XIX. 24; XXI. 31; Марк. I. 14; , 15. 23, 24, 25; XII. 34; Лук. I. ™: іѵ. 43; !Х. 11; X. 9, 11; XI. 20; ?П- 81; XVII. 20, 21; ХѴПІ. 17, 24, 1 29; Іоаш. ПІ.8; ДЬяи I. 3; ѴІП. XX. 25; XXVIII. 31; Риі XIV. 1 Кор. IV. 20; Колосс. IV. 11; Ѳесеал. ц. 12- Откр. I. 9. 2 Въ слѣдующихъ семнадцати мѣстахъ: Матѳ. III. 2; IV. 17,23; V. 3, 10; IX. 35; X. 7; Марк. I. 15; XI. 10; Лук. VIII. 1; IX. 2; XVI. 16; XIX, 12, 15; Дѣян. 1.3; ХХѴПІ. 23; Откров. I. 9. 3 Въ слѣдующихъ одиннадцати мѣ- стахъ: Матѳ. XI. 11; XIII. 41; XVI. 19; ХѴПІ. 1; XXI. 43; XXIII. 13; Лук. VII. 28; Іоанн. III. б; Дѣян. 1. 3; Кол. 1. 13; Откр. 1. 9. 4 Въ слѣдующихъ двадцати четырехъ мѣстахъ: Матѳ. XI. 12; XIII. 11, 19, 24, 31, 33, 44, 45, 47, 52; ХѴПІ. 23; XX. 1; ХХП. 2; XXV. 1, 14; Марк. IV. 11, 26; 30; Лук. ѴІП. 10; IX. 62; XIII. 18, 20; Дѣян. I. 3; Откр. I. 9. 5 Въ слѣдующихъ двѣнадцати мѣ- стахъ : Мате. XVI. 28; Марк. IX. 1; XV. 43; Лук. IX. 27; XIX. 11; XXI. 31; ХХП. 16, 18; Дѣян. I. 3; 2 Тим. IV. 1; Евр. ХП. 28; Откр. I. 9. 6 Въ слѣдующемъ тридцати одномъ мѣстѣ: Матѳ. V. 19, 20; VII. 21; VIII. 11; ХІП. 43; ХѴІП. 3; XXV. 34; XXVI. 29; Марк. IX. 47; X. 14; XIV. 25; Лук. VI. 20; XII. 32; ХПІ. 28, 29; XIV. 15; ХѴПІ. 16; ХХП. 29; Дѣян. 1. 3; XIV. 22; 1 Кор. VI. 9, 10; XV. 24, 50; Гая. V. 21; Ефес. V. 5; 2 Ѳесс. I. 5; Іак. II. б; 2 Петр. I. 11; Откр. I. 9; XII. 10.
— 342 — * стороны, Іоаннъ призывалъ народъ къ покаянію, къ „измѣ^ ненію помышленій44 со всѣмъ, что подразумѣвалось подъ этизщ словами; и, съ другой стороны, указывалъ народу на Христа возвеличивалъ Его личность и служеніе. Или, лучше, то а другое вмѣстѣ могло быть выражено въ призывѣ: „измѣните ваши помыслы^, покайтесь, что подразумѣваетъ ие только отвращеніе отъ прошлаго, но и обращеніе ко Христу въ обновленіи духа1. И такимъ образомъ символическое дѣйствіе, сопровождавшее такую проповѣдь, могло быть называемо „крещеніемъ покаянія44. Изъ евангелія Луки видно, что въ этомъ заключалось общее выраженіе не только первоначальной, но и всей проповѣди « Ш. 18 Іоанна». Самое присутствіе его слушателей при такомъ при- зывѣ къ покаянію, крещеніе покаянія давали точку опоры для его словъ. Тѣ, которые, несмотря на свои грѣхи2, жили въ безпечности и оправдывали самихъ себя, дѣйствительно ли понимали проповѣдь Іоанна и боялись ли окончательныхъ слѣдствій сопротивленія новому „царству11? Если понимали,, то ихъ покаяніе не было только наружнымъ, но сердечнымъ и духовнымъ, и могло принести плодъ, добрый и видимый. Но если не понимали, то не воображали ли онп, что чаша гнѣва будетъ излита только на язычниковъ3, соотвѣтственно обычному представленію того времени, между тѣмъ какъ они, чада Авраама, непремѣнно избѣгнутъ пагубы, такъ что, по словамъ талмуда, „ночь44 (Ис. XXI. 12) была „только для « Гер. Таан. народовъ міра, но утро для Израиля“?Ь. 64« Потому что ни едва мысль не проникала такъ глубоко въ сознаніе народа, какъ та? что весь Израиль имѣлъ часть въ будущемъ мірѣ (Санг. X. 1); и это особенно вслѣдствіе связи Израиля съ Авраамомъ. Это обнаруживается не только изъ ' іоанн. ѵш.иоваго завита % сочиненій Филонѣ, Іосифа, но и изъ многихъ зз, зэ, 53 раввинскихъ мѣстъ. „Заслуги отловъ*4,— это была одна изъ 1 Терминъ „покаяніе" подразумѣваетъ и вѣру во Хрпста, какъ у Лук. XXIV. 47; Дѣян. V. 31. 2 Я не могу, вмѣстѣ съ Шэттге- номъ идрутиыи, считать выраженіе „по- рожденія ехиднины" намекомъ на гряз- ную легенду о дѣтяхъ Евы и змѣяхъ; но думаю, что это выраженіе относится къ Пе. ЕѴЬ. 5. 3 Въ доказательство, что таковъ былъ общій взглядъ, я долженъ указать толь- ко на немногія мѣста и при томъ искя®- чительно изъ таргуыовъ: Іер. Т»РГ" Быт. ХІДХ. 11; тарг. Исаіи XI. тарг. Амос. IX. 11; тарг. Наум. I- 6» Захар. X. 3, 4; см. также Аб. 3. 2®» Ялкутъ I. стр. 64с; также обЬ показывается, какъ язвы, въ точности соотвѣтствующія ептѳтскпліъ, пост*1Г путъ Римъ).
— 343 — обычнѣйшихъ Фразъ раввиновъ1. Авраамъ представлялся сидя- щимъ у воротъ геенны съ цѣлію освобождать всякаго израиль- тянина2 *, который могъ бы подлежать ея ужасамъ а. Фактически, »Бер. р. 48; всѣ дѣти Авраама по своему происхожденію были благородныЬ, С^С"‘ѴІМ^ЛР‘ безконечно возвышались надъ всѣми прозелитами. „Ужели11, пйрке’р.* восклицаетъ талмудъ, „природный израильтянинъ долженъ оста- р : ваться па землѣ, а прозелитъ въ ото время будетъ па небе- Ядкуть I. ’ сахъ?Ис- Корабли на морѣ сохраняются вслѣдствіе заслуги Авраама; дождь падаетъ по причинѣ ея4 **. Ради него одного ѵп. 1; Баба Моисею позволено было взойти на небо и принять законъ; К. 91» л лг с Іерус. ради него былъ прощенъ грѣхъ устройства золотого тельца6 *; Хагиг. 76а праведность Авраама во многихъ случаяхъ спасала .Израиля*'; Рр Даніилъ былъ услышанъ ради Авраамае; его заслуга прино- г’вайикр. Р. сила пользу даже злымъ113. Мишна обращается съ такою не- ' 36 « г. ѵ / а Л Бер. 7 Ъ лѣпою рѣчью къ2Аврааму: „если бы твои дѣти (нравственно) ьщабб. 5б«- были только мертвыми трупами, безъ кровяныхъ сосудовъ или СРВН* -®еег> костей, то и тогда твоя заслуга принесла бы пмъ пользу11 * стр. 88 Но если таковы были внутреннія помышленія слушателей ІБѳр-р-изд> г г г Варш. стр. Іоанна, то онъ предостерегалъ ихъ, что Богъ могъ изъ этихъ еой, пар. 44 камней, которые были разсѣяны по берегу рѣки, воздвигнуть дѣтей Аврааму*14; или, обращаясь къ своей прежней рѣчи о и можетъ плодахъ, достойныхъ покаянія, говорилъ, что одновременно быть съ от- „ , - ’ „ иош.къ Исаіи съ проповѣдью о царствѣ былъ положенъ и топоръ при корнѣ п. і 2 каждаго дерева, не приносившаго плода. Затѣмъ, прилагая этотъ примѣръ въ отвѣтѣ на особенные вопросы различныхъ классовъ, проповѣдникъ преподалъ имъ такіе практическіе совѣты, которые относились къ хорошо извѣстнымъ грѣхамъ 1 „Все получается Израилемъ за за- слуги отцовъ" (Сифре Втор. 1086). Къ тои же категоріи мы причисляемъ ие- обычайныя старанія показать, что грѣхи библейскихъ личностей не были вовсе грѣхами, какъ это сдѣлано въ Шабб. ^6, м представить идею о заслугахъ Иараиля, какъ о свервдолжныхъ (иапр. Баба Б. 10а). 2 Не буду упоминать о нелѣпой вы- думкѣ, мто отлученные и нечестивые 'Уден будутъ въ это время обращены Въ В6'іудеевъ. Профессоръ Вюнчие цитируетъ не вносящееся къ дѣлу мѣсто изъ Шабб. 89 Ь, ио не знаетъ доказательствъ представленныхъ выше, или игнори- руетъ ихъ. 4 Лпйтфутъ замѣчаетъ игру словъ въ употребленіи „дѣтп“. банимъ, и „камни11, абанимъ. Оба слова произво- дятся отъ бана, строить, которое также употребляется раввинами м въ нрав- ственномъ смыслѣ, подобно слову „со- зиданіе", и въ смыслѣ дарованія или усыновленія дѣтей. Нѣтъ надобности видѣть въ камняхъ намека на язычни- ковъ. Это даже ослабляетъ общее впе- чатлѣніе, которое производитъ рѣчь Крестителя.
— 344 — * ихъ прошлаго*: однако п при этомъ оиъ все-таки не захо- дилъ только за отрицательный или приготовительный элементъ ..покаянія'7*. Положительная и самая важная сторона его должна быть представлена Христомъ. Естественно, если слушатели Іоанна съ удивленіемъ думали, не былъ ли Іоаннъ самъ Хри- стомъ, когда призывалъ, такимъ образомъ, къ покаянію. Потому что оно такъ близко связывалось въ ихъ понятіяхъ съ пришествіемъ Мессіи, что у нихъ было изреченіе: „есдд Израиль покается только въ теченіе только одного дня, то Напр. іер. Сынъ Давидовъ тотчасъ же придетъ'"Но здѣсь Іоаннъ ц Таап. 64а уКазалъ имъ на различіе между собою и своимъ дѣломъ, п личностію и миссіею Христа. Съ глубочайшимъ благоговѣніемъ онъ объ явилъ себя недостойнымъ оказать Ему услуги раба или ученика2. Крещеніе Христа не будетъ крещеніемъ предвари- тельнаго покаянія и — водою: оно будетъ божественнымъ кре- щеніемъ въ3 Духѣ Святомъ и щаетъ, и божественномъ свѣтѣ. 1 Мнѣніе, что за свое милосердіе люди избавлялись отъ геенны, было очень обычно (см., напр., Баба Б. 10а). По- добнымъ образомъ главнымъ обвинені- емъ противъ мытарей была ихъ чер- ствость, заставлявшав пхъ вымогать болѣе, чѣмъ слѣдовало (см., напр., Ба- ба К. 113п). Греческое слово дірѵіѵюѵ, вли жалованье воинамъ, пмѣетъ свой эквивалентъ въ раввинскомъ афсааіа (подобное же слово употребляется так- же и въ сирскомъ нарѣчіи). 2 Фолькмаръ допустилъ ошибку, пред- полагая, что такова была обязанность привратника па отношенію къ прибыв- шимъ гостямъ. Это было одною изъ обязанностей рабовъ —см. Пес. 4а; Іер. Кидд. I. 3; Кидд. 22 Ъ. Въ Кетуб. 96 а обязанность эта вмѣняется ученику пъ отношеніи къ его учителю. Въ Ме- хизътаІІсх.ХХ1.2(изд._Венсса, стр.82а> -она считается только законной для учи- теля; но въ ПесиктаХо ией говорится, что она вошла въ общее употребленіе. 3 /Ъдэ правильно обращаетъ здѣсь вниманіе па употребленіе въ разсма- триваемомъ случаѣ предлога въ, между тѣмъ какъ относительно крещенія водою огнѣ4, въ Духѣ, который освя- , который очищаетъ5, и такимъ ие употреблено никакого предлога — съ цѣлью обозначить только орудіе кре- щенія. 4 Тотъ же самый писатель замѣчаетъ, что недостатокъ предлога предъ словомъ „отнемъ" показываетъ, что это слово ие можетъ относиться къ судному огню, но должно быть дальнѣйшимъ расшире- ніемъ слова „Духъ". Вѣроятно, словомъ „огонь" обозначается отрицательное и очистительное дѣйствіе крещенія, а сло- во „святымъ" указываетъ на положи- тельное и освящающее его дѣйствіе. 0 Выраженіе „крещеніе огнемъ" было, конечно, не безызвѣстно іудеямъ. Въ Санг. 39 а (послѣднія строчки) мы чи- таемъ о догруженіи Бога въ огонъ. Рѣчь объ этомъ основана иа Исаіи ЬХѴІ. 15. Погруженіе въ огонь при крещеніи имъ подтверждается словами книги Числъ XXXI. 23. Болѣе Дри’ годно, можетъ-быть, для иллюстраціи мнѣніе, высказанное въ Іер. Сот. по которому тора (законъ) есть перга- ментъ съ бѣлымъ огнемъ, письмя — черный огонь, самый огонь смѣшанъ съ огнемъ, высѣченъ изъ огня и давъ чрезъ огонь, согласно Втор. XXXIII. 2.
— 345 — образомъ, дѣйствительно, дѣлаетъ человѣка годнымъ для но- ваго „царства14. Тутъ былъ еще и другой контрастъ. Дѣло Іоанна было только подготовительнымъ, дѣло Христа — окон- чательнымъ и рѣшительнымъ; послѣ него наступала жатва. ЗКатва принадлежала Ему; Ему же принадлежала и жптница: Ему принадлежитъ и лопата, которою Онъ будетъ отдѣлять ппіеиппу отъ соломы и мякины; пшеницу соберетъ въ жит- нііпу, а солому и мякину сожжетъ огнемъ неугасимымъ1 * *. Такъ рано въ исторіи царства обозначилось, что безполезная мя- кина п доброе зерно были соединены нераздѣльно на жатвен- номъ полѣ Божіемъ до времени жатвы; что соръ и зерно при- надлежали Христу, и что окончательное отдѣленіе произой- детъ только напослѣдокъ и Его собственной рукой. Проповѣдь свою Іоаннъ символически выражалъ въ обрядѣ, который, не самъ по себѣ, а по своему приложенію, былъ совершенно новъ. До тѣхъ поръ существовалъ закопъ, чтобы всѣ, допускавшіе левитское оскверненіе, погружались въ воду предъ принесеніемъ жертвы. Далѣе, было предписано, чтобы язычники, бывшіе „прозелитами правды41 пли „прозелитами завѣта4'* (іерей гаццедекъ пли іерей габбериэпъ), допускались къ полному участію въ преимуществахъ Израиля чрезъ троякій обрядъ обрѣзанія, крещенія2 и жертвы, при чемъ погруже- ніе было какъ бы признакомъ и символическимъ уничто- женіемъ нравственной скверны, соотвѣтствовавшей удаленію левитской скверны. Но никогда прежде не предлагалось, чтобы Израиль проходилъ чрезъ „крещеніе покаянія44, хотя п есть свидѣтельства о болѣе глубокомъ взглядѣ на смыслъ левитскихъ 1 Таково значеніе слова кпДеотос. Оно встрѣчается только у евангелиста Матѳея III. 12; Лук. III. 17; Марк. IX- 43, 45 (?), ио часто у классиковъ. Вопросъ о „вѣчномъ мученіи" будетъ Разсмотрѣнъ въ другомъ мѣстѣ. Образы 0 лопатѣ и житницѣ заимствованы отъ восточной практики молоченія зерна на открытыхъ мѣстахъ при помощи воловъ. Послѣ этого измятое ногами (не одна Со-"-'Лй, какъ въ англ, и русск. перев.) €°жпгалосъ. На это употребленіе соло- Мь> для огня указывается въ мипгнѣ, 11а,,Р- Шабб. III. 1; Пар. IV. 3. Но ®ъ этомъ случаѣ еврейскій эквивалентъ Этого слова есть 2’р (кои»), какъ въ прежнихъ мѣстахъ, а не тэбэнъ (Мей- еръ), и даже не моцъ9 какъ переводитъ это слово профессоръ Де гичъ въ своемъ еврейскомъ н. з. Любопытное соедине- ніе этихъ трехъ терминовъ мы все-таки встрѣчаемъ въ одной іудейской притчѣ (Бер. Р. 83), относящейся къ разру- шенію Рима и сохраненію Израиля, когда хлѣбъ, во время спора съ со- ломой, разнымъ соромъ н мякиной о томъ, для кого вспахано поле, указы- ваетъ на время, когда земледѣлецъ со- беретъ хлѣбъ въ свою жптнииу, а со- лому, соръ и мякшгу сожжетъ. 8 Полное разсмотрѣніе вопроса о крещенія прозелитовъ см. въ црил. XII.
— 346 — погруженій1. Не желалъ ли Іоаннъ сдѣлать танъ, чтобы слу- шатели его совершали свое креіпеиіе въ доказательство своего- покаянія, и, подобно оскверненнымъ лицамъ, искали очищенія и допущенія, въ качествѣ пришельцевъ, въ число лицъ, под- чинившихся владычеству Божію? Эти двѣ идеи, дѣйствительно могли бы сдѣлать обрядъ истиннымъ „крещеніемъ покаянія1-. Но, кажется, трудно предположить, чтобы народъ былъ при- готовленъ къ такимъ мыслямъ; или, по крайней мѣрѣ, чтобы ве требовалось для этого никакого объясненія способа, кото- рымъ будетъ произведена столь глубокая духовная перемѣна. Не могло ли скорѣе быть, что какъ въ то время, когда былъ за- ключенъ первый завѣтъ, Моисею повелѣно было приготовить Израиля къ нему символическимъ очищеніемъ (крещеніемъ) его Ср. Быт. лицъ а- и одеждъь, такъ и начало новаго завѣта, при которомъ 'хіх ЕаР°Д'ъ долженъ былъ яойти въ царство Божіе, было предварево 10, 14. символическимъ крещеніемъ тѣхъ, которые имѣли быть истин- нымъ Израилемъ и получить или принять законъБожій?2 Въ та- комъ случаѣ обрядъ имѣлъ получить не только новое значеніе', но и быть глубокимъ и истиннымъ отвѣтомъ на призывъ Іоанна. Въ такомъ случаѣ и никакого спеціальнаго объясненія не требовалось со стороны Крестителя, а со стороны народа такого духовнаго развитія, какое едва ли и можно продпола- гать въ немъ въ то время. Наконецъ, въ настоящемъ случаѣ ничто не было столь приличнымъ, столь торжественнымъ, какъ видъ Израиля, ожидающаго Мессію и владычество Божіе и 1 Здѣсь можно привести слѣдующее, очень замѣчательное, мѣсто: „чело- вѣкъ, виновный въ грѣхѣ, признающійся въ немъ, но не отвращающійся отъ него, на кого походитъ ? На, человѣка, кото- вый имѣетъ въ своихъ рукахъ сквер- ную гадину; если бы онъ погрузился даже во всѣ воды міра, то его погру- женіе и тогда не принесло бы ему ни- какой пользы; но пусть онъ выброситъ гадииу изъ рукъ, и тогда если онъ по- грузится только въ сорокъ сатъ воды, то немедленно его погруженіе прине- сетъ ему пользу". На той же страницѣ талмуда есть нѣсколько очень в дѣль- ныхъ и прекрасныхъ замѣтокъ о по- каяніи (Таан. 16а, въ концѣ). 2 Замѣчательно, что ЛІаймонидь на- ходитъ указаніе иа практику крестить- прозелитовъ даже въ Исх. XIX. 10, 14 (Нііс. Іззигеу ВіаЬ ХПІ. 3; Тай. Ьасіі. т. ІЬ. стр. 142 Ь). Онъ указываетъ так- же, почему крестился Израиль предъ вступленіемъ въ завѣтъ съ Богомъ. Въ Керит. 9 а „крещеніе" Израиля дока- вьшается иа основаніи Пск. XXIV. 5, потому что, предположительно, каждое окропленіе кровію предшествовало по- груженію. Въ Сифре Числъ (изд. Вейс- ла} стр. 30&) также ясно говорится о „крещеніи", какъ объ одномъ изъ трехъ условій, за которыя Израиль былъ до- пущенъ въ завѣтъ.
— 347 — приготовляющагося къ нему подобно своимъ отцамъ при под- ножіи горы Синая1. і Это поможетъ намъ, даже на на- стоящей ступени, понять, почему Гос- подь нашъ, во исполненіе всякой прав- ды, крестился. Это же, повидимому, объ- ясняетъ, почему, послѣ пришествія Хри- ста, крещеніе Іоанна сдѣлалось безпо- лезнымъ н даже потеряло всякій смыслъ (Дѣяя. ХІХ. 3—б). Наконецъ, вто по- казываетъ также, почему человѣкъ, ко- торый всѣхъ меньше въ царствіи не- бесномъ, въ дѣйствительности больше, чѣмъ самъ Іоаннъ (Лук. VII. 28).
ГЛАВА XII. Крещеніе Іисуса Христа. Высшій смыслъ этого крещенія. (Матѳ. Ш. 13—17; Марк. I. 7—11; Лук. ІП. 21—23; Іоап. I. 32-34). Чѣмъ болѣе мы вдумываемся, тѣмъ болѣе повидимому по- нимаемъ, какимъ образомъ этотъ „гласъ вопіющаго въ пу- стынѣ41 : „покайтесь, ибо приблизилось царство небесное4, воз- будилъ отголоски по всей странѣ, и привелъ къ Іоанну изъ города, деревни и поселка самыхъ странныхъ слушателей. Еще разъ всѣ различія исчезли. Фарисей и саддукей, отвер- женный мытарь и полу язычникъ воинъ встрѣтились какъ бы на общей почвѣ у береговъ Іордана. Ихъ связывала между собою „надежда Израиля11; единственная надежда,- которая оставалась у нихъ, была надеждой па „царство11. Продолжи- тельныя разочарованія не уничтожили того, что пустило такіе глубокіе корни въ сердцѣ Израиля; надежды этой не могли изгладить ни бури страданій и никакія сомнительныя нововве- денія на почвѣ Израиля. Это царство было послѣднимъ словомъ ветхаго завѣта. Когда мыслящій израильтянинъ, восточный или западный1, считая 1 Можно сказать, что основная тен- денція раввинизма была антлжѳртвеп- ная, насколько дѣло шло о цѣнно- сти жертвъ въ примиреніи съ Богомъ. Послѣ разрушенія храма раввинамъ, конечно, необходимо было показать, что жертвы не шіѣша внутренней цѣн- ности и что мѣсто ихъ заступила мо- литва, покаяніе и добрыя дѣла. Такъ говорили противъ лицъ, возражавшихъ (на осн. Іер. ХХХШ. 18, —но см. от- вѣтъ въ Ялкутъ на это мѣсто, т. II. стр. 67 а, въ концѣ) догматически (Баба Б. 106; Вайикра Р. 7, изд. Варіи, т. III. стр. 12а): „покаяніе вмѣняется кающемуся, какъ будто онъ пошелъ бы въ Іерусалимъ, вы- строилъ крамъ и жертвенникъ и при- несъ всѣ жертвы, „установленныя въ зако*й“; и въ виду прекращенія жертвъ прн наступленіи „атидъ лабок (Байпк. Р. ук. мѣсто; Танх. на Пар. Шемлни). Скоро молитва п изученіе закона по- ставлены будутъ даже выше жертвъ (Бер. 32 Ъ - Мен. ПОоу; а одинъ еврей- скій учитель зашелъ даже такъ далеко, что во введеніи жертвеннаго богослу- женія видѣлъ только намѣреніе предо-
349 — жертвы даже самою главною частію своего богослуженія, вспоминалъ, что его собственныя писанія говорили о нихъ вт, выраженіяхъ, указывавшихъ на нѣчто высшее, чѣмъ са- ЗІЬія жертвы1, то онъ долженъ былъ чувствовать, что „кровь тельцовъ и козловъ и пепелъ телицы чрезъ окропленіе44 могли только „освящать оскверненныхъ, дабы чисто было т^ло44; что именно всѣ церемоніи и обряды никогда не могли ..сдѣлать совершеннымъ въ совѣсти гфитюнщаго^. Онп были только „-тѣнью будущихъ благъ14; тѣнью „новаго44 н „лучшаго завѣта, который утвержденъ на .лучшихъ обѣтованіяхъ’:а. Иначе было съ мыслію о царствѣ. Каждое послѣдовательное звѣно въ цѣпи пророчества привязывало Израиля вновь къ надеждѣ на цар- ство, и каждое, казалось, спаивалось только гораздо крѣпче, чѣмъ другое . И когда голосъ пророчества прекратился, сладкая мелодія его еще очаровывала народный слухъ, даже п тогда, когда этотъ голосъ переходилъ въ дикія Фантазіи апокалип- тической литературы. Однако тотъ „корень Іессея41, изъ ко- тораго должно было произойти царство, находился глубоко подъ землею, подобно тому, какъ остатки древняго Іеруса- лима закрыты теперь подъ развалинами, появившимися въ те- ченіе жизни многихъ поколѣній. Египтянинъ, сиріецъ, грекъ и римлянинъ попирали царство своими ногами; маккавеи при- шли и ушли, не основавъ царства; иродіанское царство на- чалось, и пало; Фарисейство, съ его наукой, затемвило мысли о священствѣ и пророчествѣ; но надежда па это Давидовское царство, отъ котораго не осталось никакого слѣда или пред- ставителя, отличалась даже еще большею живостію, чѣмъ Бряйкде. Такъ тѣсно она была связана съ самою жизнію націи, что для всѣхъ вѣрующихъ израильтянъ, въ продолженіе длин- ной ночи вѣковъ, она походила иа неугасаемый свѣтильникъ, который горѣлъ во мракѣ синагоги предъ тяжелой завѣсой, отдѣлявшей святое мѣсто, гдѣ находились и сохранялись дра- гоцѣнные свитки закона и пророковъ хранить Пзраиля отъ подражанія язы- ческому богослуженію (Вайикр. Р. 22 ?к- соч. стр. 34Ь, конецъ). Съ другой стороны, отдѣльныя лила могли нрино- Спть жертвы даже послѣ разрушенія 4>ама (Эдуй. VIII. 6; Мехпльта Псх. ѴЩ. 27, изд. Веисса, стр. 686). 1 Ср-1 Царствъ XV. 22; Ік.ХХХІХ/ 6—8; Ь. 7, 17; Пс. I. 11—13; Іор. VII. 22, 23; Амосъ V. 21, 22; Сирахъ ѴП, 9; XXXIV. 18, 19; XXXV. 1, 7. 2 Евр. IX. 13, 9; X. 1; ѴІП. 6, 13. За свѣдѣніями по отому предмету мы отсылаемъ къ классическому сочиненію Рима (ЬеЪгЪе^гйі йез ПеЪіаегЬгіеГев, 1867).
— 350 — . Это великое ожиданіе усилилось до крайней степени подъ давленіемъ внѣшнихъ обстоятельствъ, еще болѣе безнадеж- ныхъ, чѣмъ какія-либо, испытанныя до сихъ поръ. Объ этомъ свидѣтельствовало легковѣрное отношеніе къ обманщикамъ, которыхъ обѣщанія и планы отличались самымъ дикимъ ха- рактеромъ. О томъ же свидѣтельствовали и повторявшіяся попытки къ возстаніямъ, которыя могло возбуждать только отчаяніе', также и послѣдния страшная война противъ Рима н, несмотря на всѣ ужасы ея конца, бунтъ Варъ Кохаба, ложнаго мессіи. И вотъ послышался внезапно крикъ: „при- близилось царство небесное !и Онъ послышался въ пустынѣ іудейской, въ двухчасовомъ разстояніи отъ Іерусалима. Ни- сколько не удивительно, что Фарисеи и саддукеи столпились на томъ мѣстѣ. Много ли ихъ приходило изслѣдовать, много ли осталось креститься или много ли уходило съ разочарованіемъ въ своихъ надеждахъ на „царство^, мы не знаемъ1 2. Но они не могли видѣть ничего въ вѣстникѣ, что сильно опровер- гало бы пхъ ожиданія. Тутъ былъ призывъ не къ вооружен- ному сопротивленію, а къ покаянію, которое, какъ всѣ знали и чувствовали, должно было предшествовать наступленію но- ваго царства. Надежда, на которую указывалъ Іоаннъ, отно- силась не къ земнымъ обладаніямъ, а къ непорочной жизни. Не было ничего отрицательнаго или спорнаго въ томъ, что гово- рилъ Іоаннъ; ничто въ его рѣчи не возбуждало предразсуд- ковъ илп страсти. Его наружный видъ внушалъ къ нему ува- женіе; а его характеръ соотвѣтствовалъ его наружности. Онъ не носилъ богатой, или Фарисейской одежды съ широкими цициеъ*\ не опоясывался многоцвѣтнымъ, или даже священ- 1 Древніе комментаторы предполага- ли, что они приходили по враждеб- нымъ побужденіямъ; позднѣйшіе писа- тели—что пхъ побуждало любопытство. Нп того пи другого взгляда нельзя при- знать правильнымъ, н въ Лук. VII. 30 не подразумѣвается того, что всѣ фа- рисеи, приходившіе къ Іоанну, отвер- гали его крещеніе. 2 Ср. Матѳ. ХХП1.5. Циущѣ (злноэю. циціотъ), пли края (углы, „воскрилія*1) одеждъ, или, лучше, кисти, прикрѣп- ленныя къ винъ. Обычаи носитъ цициѳь основывался яа Числъ XV. 38—41; а то, что онъ практиковался у іудеевъ, ве только указано въ новомъ завѣтѣ (тамъ же;'ср. также Матѳ. IX. 20; ХІѴ. 36), но въ таргумимъ па Числъ XV. 38, 39 (ср. также таргумъ Псев- доіонаѳана Чеслъ XVI. 1, 2, гдѣ осо- бенный цвѣтъ цициѳь выставляется при- чиною спора между Монсеемъ и Ко- реемъ. Но см. версію этой исторіи въ Іер. Санг. X. стр. 27й, конецъ). Ни~ циѳъ первоначально было повелѣно дѣ- -іать изъ бѣлыхъ нитей, съ одною го- лубою нитью на каждой кисти. Согласно преданію, каждая изъ этихъ бѣлыхъ кистей должна состоять идъ восьми ни- тей, одна пзъ нихъ обвивалась вокругъ
— 351 Епческиыъ поясомъ. Онъ носилъ одежду древняго пророка п рожаный поясъ. Онъ не проводилъ роскошной жизни, но вку- шалъ самую плохую пшцу1. И затѣмъ все въ этомъ человѣкѣ было истинно и реально. Онъ не былъ „трость, вѣтромъ ко- леблемая*, но человѣкъ, обладавшій непреклонною силою воли вмѣстѣ съ глубокимъ и твердымъ убѣжденіемъ: не честолю- бивый и не эгоистъ, но крайне скромный въ сужденіяхъ о са- момъ себѣ, не присвоивавшій себѣ никакихъ достоинствъ, кромѣ достоинствъ самаго нижайшаго слуги, и указывавшій вмѣсто себя на Того, Кто долженъ былъ притти и Котораго онъ еще не зналъ. Кромѣ того, Іоаннъ отличался глубокимъ благочестіемъ, совсѣмъ не обращалъ вниманія на людей, съ пол- ною твердостію вѣрилъ въ то, о чемъ возвѣщалъ. Дли себя онъ не искалъ ничего; слушателямъ своимъ онъ сообщалъ только одну всепоглощающую мысль: царство небесное близко, царство приходитъ,— пусть они приготовятся къ нему! Такая полная преданность своей миссіи, которая оставляетъ насъ въ невѣдѣніи даже о подробностяхъ послѣдующей дѣя- тельности Іоанна, должна была сообщить силу его проповѣди2. И вотъ голосъ, повсюду [проповѣдывавшій о царствѣ, разда- вался все дальше и дальше по направленію къ верховьямъ Іордана, который ограничивалъ землю обѣтованную. Была, Другихъ; сначала семъ разъ съ двой- нымъ узломъ; затѣмъ сосемъ разъ съ двойнымъ узломъ (7 4-8 = ГР); затѣмъ одиннадцатъ разъ съ двойнымъ узломъ 01==П1); и, наконецъ, тринадцать разъ (13 = "1НЬІ, или всего “ПК П1ГР, Люси Единъ). Далѣе обозначалось, что какъ численное значеніе слова цициѳь равнялось 600 то это число, вмѣстѣ съ восемью нитями и пятью уз.та- Ми даетъ 613. Это послѣднее означаетъ число заповѣдей. Въ настоящее время НмЧиеъ носятся въ видѣ особой ниж- Ве® одежда (П1ЫЗ ІППК) или нашал- ’Иѳг» т.-е. молитвенной накидкѣ; новъ Древности цициѳь, повидимому, носились Ва самой внѣшней одеждѣ. Въ Бемидб. 17, конепъ (изд. Варт. т. IV. стр. °) голубой цвѣтъ представляется ®кблемой неба, а послѣднее — престола Оеп°Дпя (Исх. XXIV. 10). Поэтому7 сМотрѢТь па щщиѳъ было все равно, что смотрѣть на престолъ славы (Шю- ізеръ ошибочно предполагаетъ, что трак- татъ Ерьѵліеъ, въ 8еріеш ЬіЬгі Таітп- йісі раг. рр. 22, 23'содержитъ много свѣдѣній объ атомъ предметѣ). 1 Такую пищу Іоаннъ Креститель вкушалъ несомнѣнно. Нѣкоторые виды саранчи было законно употреблять въ пищу, Лев. XI. 22. Ср. Тер. 59а: а о разныхъ ея видахъ Хуля. 65. 2 Глубоко цѣня замѣчанія Кейна объ Іоаннѣ Крестителѣ, объ его характерѣ п взглядахъ, мы только еще болѣе чув- ствуемъ, что такой человѣкъ не ятъ бы занять ни общественнаго положенія, ни публично проповѣдывать опарствѣ, какъ уже наступившемъ, безъ прямого и объективнаго призванія къ этой про- повѣди Богомъ. Обработка Ефимомъ ранней исторіи Крестителя, конечно, лишена историческихъ основаніи.
— 352 — вѣроятно, осень 779 года (отъ основанія Рима); а этотъ годъ молено замѣтить, былъ годомъ субботнимъ*. Оставивъ трудъ и воздѣлываніе земли, народъ собирался толпами около Іоанна, когда онъ вышелъ на свою проповѣдь. Быстро распро- странялись вѣсти объ этомъ отъ одного города и дереннн до другихъ, постоянно волнуя народъ, спѣшившій къ берегамъ священной рѣки. Іоаннъ дошелъ теперь до мѣста, которое было, кажется, самымъ сѣвернымъ пунктомъ его шествія2, до Іоаив. і. 28 Еетъ-Абары (.,домъ прохода14 пли ..плаванія-'), по древнему чтенію Винанін („домъ плаванія1 2 3-), одного изъ самыхъ извѣст- ныхъ бродовъ чрезъ Іорданъ въ Перею". Здѣсь Іоаннъ кре- стилъ а. Бродъ былъ немного днлѣе двадцати миль отъ Наза- рета. Но задолго до времени, какъ достигъ этого мѣста Іоаннъ, вѣсти объ его словахъ и дѣлахъ должны были достигнуть до уединеннаго Назарета, гдѣ жилъ Інсусъ Христосъ. По нашему мнѣнію, была раннии зима 780 года®. Інсусъ ожидалъ наступленіи этнхъ мѣсяцевъ. Хотя кажется, что не было никакого личнаго знакомства между Іисусомъ и Іоан- номъ, — да п какъ оно могло быть, когда сферы дѣятельности ихъ были столь различны,—однако каждый могъ слышать п знать о другомъ. Тридцать лѣтъ неизвѣстности ослабляютъ большую часть человѣческихъ впечатлѣній; если же послѣднія и не могутъ исчезнуть вслѣдствіе своей глубины, то сопро- 1 Годъ отъ тѵлшрп (осени) 779 до тпшри 780 былъ субботнимъ. Ср. до- казательства этого у Визе.іера 8упорзе б. Еѵан^. стр. 204, 205. 2 Мы читаемъ о трехъ мѣстахъ, гдѣ крестилъ Іоаннъ: о „пустынѣ іудей- ской1'' —это, вѣроятно, указанное пре- даніемъ мѣсто крещенія близъ Іерихона-; объ Енонѣ близъ Салима, на- границѣ между Самаріей и Іудеей (СоиЛе^з Нанй- Ьооѣ оі ІЬѳ ВіЫс, стр. 320) и —Ви- еаварѣ, современной „Абарѣ". Это былъ однпъ пзъ главныхъ іорданскихъ бро- довъ, немного къ сѣверу отъ „Венсана" (указ. соч.). 3 Въ васлугу лейтенанту Кѵндсру слѣ- дуетъ поставить обстоятельство, что онъ отыскалъ мѣстоположеніе Виѳа- вары. Это слово, вѣроятно, означаетъ „домъ прохода" (броды), но можетъ также означать „домъ плаванія". Слово абара въ еврейскомъ означаетъ „па- ромъ", (русск. судно) 2 Царствъ XIX 18. Чтеніе Виѳанія вмѣсто Виѳавара представляется, несомнѣнно, оригиналь- нымъ, только слово это не слѣдуетъ производить (какъ вто дѣлаетъ Кондеръ, объясненія котораго н замѣчанія часто не выдерживаютъ критики) отъ про- винціи Вашанел, но объяснять, какъ Выпъ-онія.) „домъ плаванія" (см. Ъйсіхі Соттепі.іі.(І.Еѵапе- ЭоЬ.т.І, стр. 392, 393). * Значительною вѣроятностію отли- чается преданіе, сохраняющееся въ гре- ческой церкви, что крещеніе нашего Господа совершилось 6 пли 10 января (см. Вр. ЕІИсѵІ'з Нізі. Ьес4. оп іЬѳ ЬіГе оГ оиг Ьог<] Лезиз СИгізІ, стр. 105, прим. 2).
— ?53 — вождающій пхъ энтузіазмъ прекращается. Когда Іисусъ и Іо- аннъ встрѣтились п, можетъ-быть имѣли непродолжительный разговоръ, то каждый изъ нихъ велъ себя согласно съ своею прежнею исторіей. Іоаннъ отличался глубочайшимъ п полнымъ благоговѣнія смиреніемъ, доходившимъ даже до неправильнаго пониманія имъ своей спеціальной миссіи п дѣла начала и при- готовленія къ царству. Онъ имѣлъ свѣдѣнія о Христѣ по слуху и когда теперь увидѣлъ Его, то спокойствіе, достоинство, ве- личіе и непорочность въ единомъ человѣкѣ, чуждомъ грѣха, заставили Іоанна забыть даже ясное понелѣніе Божіе, по ко- торому онъ былъ посланъ изъ пустыни крестить и проповѣ- дывать, и тотъ самый знакъ, который былъ ему данъ, чтобы онъ могъ признать Мессію а*. Въ присутствіи Христа онъ ду- Моани.1.83 малъ только о Немъ, какъ о болѣе достойномъ, и эта мысль мѣ- шала даже пониманію Іоанномъ своего спеціальнаго призванія. Но Іисусъ Христосъ, не дѣлая ничего поспѣшно, не былъ способенъ и къ ложному пониманію чего-лпбо. Для него это было „исполненіемъ всякой правды11. Съ равнѣйшихъ вѣковъ ставился вопросъ, зачѣмъ Онъ пришелъ креститься. Еретическія евангелія влагаютъ приглашеніе итти крес- титься въ уста Дѣвы Матери, и на него Іисусъ будто бы отвѣчалъ указаніемъ на Свою безгрѣшность; крещеніе могло будто бы совершиться вслѣдствіе Его певѣдѣнія, ограниченнаго знанія2. Возраженія можно сдѣлать и противъ большей части объясненій, представленныхъ современными писателями. Одни изъ нихъ смѣло отрицаютъ Фактъ крещенія Іисуса Христа; другіе дѣлаютъ нелѣпое предположеніе о сговорѣ между Іоан- номъ и Іисусомъ; или предполагаютъ во Христѣ личную грѣ- ховность, считаютъ Его представителемъ виновнаго народа, вли носителемъ грѣховъ другихъ людей; или говорятъ, что Онъ дѣйствовалъ въ согласіи съ Своимъ народомъ, или же— съ цѣлію отдѣлить Себя отъ грѣшнаго Израиля. Говорятъ также о подчиненіи Христа чрезъ крещеніе смерти за человѣ- ка; или о желаніи Его воздать должную дань уваженія крещенію Іоанна, и такимъ образомъ дать знакъ о Своемъ мессіанскомъ Достоинствѣ; или принять на Себя обязанность соблюденія закона; крещеніемъ начать Свое мессіанское дѣло; торже- 1 Поверхностное возраженіе о ыпи- Г''-Омъ разногласіи между евангелистомъ Матѳеемъ ПІ. 14 и Іоанномъ I. 33 было хорошо опровергнуто ѳписно- 5Кпзш. м время Іисуса Мессіи. помъ Элликоттомъ (указ. сочии. 107, прим.). 2 Ср. Кіскоізоп, Созреі ассогйііц» іо іЪе ІТсЬгеѵѵБ, стр. 38, 92, 93. 23 /
— 354 —. ственно посвятить Себя на дѣло Своего служенія; илп, нако- нецъ, сдѣлаться духовно способнымъ совершить его1 2. Къ этимъ и подобнымъ взглядамъ слѣдуетъ прибавить позднѣйшее со- ображеніе Ренаиа"2^ который устраиваетъ свиданіе между Іису- сомъ Христомъ, приходящимъ съ нѣсколькими учениками, и Іоанномъ; Іисусъ будто бы временно довольствовался тѣмъ, что росъ въ тѣни Іоанна, и подчинился обряду, который, каза- лось. былъ признанъ всѣми. Но самое почтительное изъ та- кихъ объясненій подразумѣваетъ двоякую ошибку. Въ этихъ объясненіяхъ крещеніе Іоанна представляется крещеніемъ по- каянія; а въ пришествіи Іисуса ко крещенію предполагается нѣкоторый отдаленный мотивъ. Но, какъ было уже показаво, крещеніе Іоанна было само по себѣ только освященіемъ людей предъ наступленіемъ новаго завѣта Божія и подготовите.^ ньпгь началомъ къ нему. Въ приложеніи къ фпшшжі людя.іга! оно было, дѣйствительно,крещеніемъ покаянія11; но оно не было таковымъ въ приложеніи къ безгрѣшному Іисусу. Если бы оно и съ самаго начала, и всегда было крещеніемъ покаянія, то Опъ никогда не принялъ бы такого крещенія. Далѣе,— и это имѣетъ особенную важность,-—мы не должны искать отдаленнаго мотива въ принятіи Іисусомъ Христомъ крещенія. Онъ не имѣлъ отдаленныхъ мотивовъ какого бы то ни было рода: крещеніе было со стороны Совершеннаго актомъ простого подчиненія и повиновенія, а они были мотивами самн по себѣ. При подчиненіи и повиновеніи не ставится вопроса объ основаніяхъ; при нихъ человѣкъ не задается высшими цѣлями. II такимъ образомъ крещеніе и было „исполненіемъ всякой правды”-. Оно находилось въ совершенномъ согласіи со всею прежнею жизнію Спасителя. Наше затрудненіе въ раз- сматриваемомъ случаѣ, если мы не вѣруемъ, заключается въ томъ, что мы признаемъ Мужа изъ Назарета простымъ человѣкомъ; а если вѣруемъ въ Него, то отвлеченно пред- ставляемъ Его Божество. Но всѣ должны согласиться, по край- ней мѣрѣ, съ тѣмъ, что евангелія представляютъ Его Бого- человѣкомъ, въ нераздѣльномъ таинственномъ соединеніи двухъ 1 Потребовалось бы много мѣста для сообщенія именъ авторовъ этихъ теорій. Взглядъ 7’оСз подходитъ всего ближе къ тому, чтй мы называемъ самымъ истиннымъ объясненіемъ. 2 Я долженъ здѣсь однажды навсегда высказать свое изумленіе, что его книга, столь пошлая и фантастическая по своей обработкѣ жизни. Іисуса, столь поверхностная я часто неточная, могла привлечь къ себѣ такъ много общо- лтвенмаго вниманія.
— 355 — добр^воДЬИаГО Что было какъ €СТествъ. и что онп представляютъ предъ нами еще болѣе таіш- кгвенную идею Его самоотреченія и самоиспытанія, какъ бы затемненія божественной стороны Его природы, бы частію Его уничиженія. Становясь на такую точку зрѣнія, которая соотвѣтствуетъ, по крайней мѣрѣ, еван- гельскому разсказу, мы можемъ усвоить п болѣе правильные Ідгляды на разсматриваемое событіе. Во время божественнаго саМОуішчпженія, повидимому, имѣвшаго необходимую связь съ человѣческимъ развитіемъ Іисуса Христа, то или другое рнѣшнее подходящее событіе бывало всегда причиною какъ бы шага впередъ въ Его мессіанскомъ сознаніи и дѣятельности. Первымъ событіемъ такого рода было появленіе Христа въ храмѣ. Въ то время живо выступили предъ Нимъ слѣдую- щія обстоятельства, — не въ обыкновенномъ человѣческомъ, но бъ мессіанскомъ смыслѣ: первое, что храмъ былъ домомт> Отца Его. и второе, что забота объ этомъ храмѣ была дѣ- ломъ Его жизни. Съ этимъ Онъ возвратился въ Назаретъ, и въ добровольномъ подчиненіи Своимъ родителямъ исполнилъ всякую праведность. И постоянно, когда Онъ преуспѣвалъ въ возрастѣ, премудрости и любви у Бога и человѣковъ, — та- кая мысль или, лучше, жгучее сознаніе этого предмета было внутреннимъ источникомъ Его жизни. Въ чемъ заключалась эта дѣятельность спеціально, этого Онъ еще не зналъ, п ожидалъ наставленія. Онъ не спрашивалъ во время Своего пригото- вленія къ Своей дѣятельности о томъ, какъ и когда Ему слѣ- довало исполнить дѣло Своей жизни; а если ие спрашивалъ, то и не получалъ отвѣта. Въ этомъ также мы не можемъ не видѣть Его безгрѣшности и совершенства’ Когда вѣсти о крещеніи Іоанна достигли Его жилища, съ Его стороны не было обнаружено поспѣшности. Даже съ знаніемъ обо всѣхъ отношеніяхъ къ Нему Іоанна, Онъ спокойно ожи- иалъ „исполненія всякой правды11. Единственный вопросъ, какъ ѵаъ послѣ выразилъ его, для Него заключался въ слѣдую- Чевдъ: ...крещеніе Іоанново откуда было: съ небесъ или отъ ^елОвѣксівъ?“ (Мате. XXI. 25). Какъ только на этотъ вопросъ Іл'ь данъ однажды отвѣтъ, то не оставалось больше ни со- ^вЬнія ни замедленія. Господь пошелъ креститься не для ^стиженія какой-либо отдаленной цѣли, и не по какому-либо ^Угому мотиву, а только потому, что крещеніе было отъ 1°га- Онъ пошелъ добровольно, потому что крещеніе было <-нпо таково и потому что, добровольно пронимая креще- 23*
— 356 — піе, надлежало Ему исполнить всякую правду”'. Главное игЛI различіе между этимъ отправленіемъ Его для принятія крР. щенія и послѣдующимъ—для искушенія въ пустынѣ закдю. чается въ слѣдующемъ. Въ первомъ случаѣ Онъ Дѣйствовал съ напередъ обдуманною цѣлію: въ послѣднемъ ея не было * по Онъ ,.былъ возведенъ14, безъ предварительной цѣли, а прц. , нудительной силой „Духа“, и безъ предварительнаго ра-змьіщ. " ленія и рѣшенія относительно этого предмета; не зная да^е о цѣли Своего удаленія въ пустыни). Въ первомъ случаѣ Хри- стосъ былъ лицомъ активнымъ, во второмъ — пассивнымъ' X въ первомъ случаѣ Онъ исполнилъ всякую правду; во вто- ромъ — Его правда подверглась испытанію. По какъ при Еги первомъ посѣщеніи храма знаніе о томъ, какая дѣятельность предстояла Ему во время Его жизни, получено было Пмъ въ домѣ Отца Его, и медленно созрѣвало въ эти спокойные и долгіе годы Его подчиненія п возрастающей премудрости Я и благодати въ Назаретѣ, такъ п прп Его крещеніи, съ сопро- вождавшимъ его нисшествіемъ Святаго Духа и пребываніемъ Его на Немъ, и свидѣтельствомъ Его Отца, получено было Имъ знаніе, а въ этомъ знаніи, и вмѣстѣ съ нимъ1, и способ- ность къ дѣятельности для Отца Его. Въ этотъ часъ Господь узналъ, когда и частію какъ Онъ долженъ совершить Свою дѣятельность; способъ совершенія Его дѣятельности въ дру- гомъ видѣ долженъ былъ раскрыться еще въ пустынѣ, потомъ въ Его жизни, страданіяхъ и, наконецъ, въ Его смерти. Въ че- ловѣкѣ субъективное и объективное, и въ умственномъ, и въ нравственномъ отношеніяхъ, всегда бываютъ отдѣлены одн° отъ другого; въ Богѣ онн суть одно. Что Онъ есть, того Онъ и хочетъ. И въ Богочеловѣкѣ также мы не должны отдѣлять субъективное отъ объективнаго. Знаніе о времени и спо- собѣ дѣятельности Его сопровождалось, пока Онъ молился, снисшествіемъ п пребываніемъ на Немъ Святаго Духа п свидѣтельствомъ голоса съ неба. Его внутреннее знаніе было реальной Его квалификаціей, — исхожденіемъ Его сплы; 0 оно нераздѣльно сопровождалось и внѣшней квалификаціей въ томъ, что имѣло мѣсто при Его крещеніи. Но первы®1^ шагомъ ко всему этому было Его добровольное | во Іорданъ и исполненіе такимъ образомъ всякой правдѣ* Его прежняя жизнь была жизнію совершеннаго идеальна1, Послѣднюю мысль слѣдуетъ постоянно имѣть въ виду.
израильтянина, вѣрующаго, полнаго любви, чуждаго сомнѣній, учиняющагося и приготовляющагося къ тому, о чемъ Онъ, ва три№атомъ Г°ДУ Своей жизни, узналъ, какъ о Своей дѣя- тельности. Крещеніе Христа было послѣднимъ актомъ Его частной жизни : а выходя пзъ водъ съ молитвой, Онъ узналъ: Его дѣятельность должна была начаться, и какъ она имѣла совершиться. Слѣдовательно, главная и выдающаяся Его мысль, выражен- ьи въ словахъ „Мнѣ должно быть въ томъ, что принадлежитъ Стііу моему14, бывшая принципомъ Его назаретской жизни, достигла полной зрѣлости въ то время, когда Онъ узналъ, что призывъ: „приблизилось царство небесное41 былъ отъ Бога. На первоначальный великій вопросъ былъ полученъ теперь отвѣтъ. Дѣятельность Его, какъ она была указана Ему От- цомъ, заключалась въ основаніи царства небеснаго. Ему только оставалось пребывать въ томъ, что принадлежало Отцу Его. Принявъ такое рѣшеніе, Онъ отправился подчиниться перво- начальному обряду новаго царства, крещенію. По нашему мнѣнію, мы имѣемъ ясное доказательство, — хотя бы въ иномъ случаѣ к не было необходимости предполагать этотъ Фактъ, — что „весь народъ4'- „крестился44», когда Іисусъ Христосъ цри-аду шелъ къ Іеаппу. Они встрѣтились лицомъ ьъ лицу, вѣроятно, въ первый разъ въ своей жизни. На то, что произошло между ншш, священное писаніе набросило завѣсу благоговѣйнаго молчанія, указавъ только на начало и конецъ ихъ свиданія, о которыхъ намъ необходимо знать. Когда Іисусъ пришелъ Еъ Іоанну, онъ не зналъ Его. П даже когда узналъ Его, этого званія не было достаточно. II не было достаточно воспоми- иааія о томъ, что онъ слышалъ о прошедшихъ дѣяніяхъ, равно какъ и подавляющаго могущества этой непорочной чистоты й величія добровольнаго подчиненія. Для такого великаго сви- дѣтельства, какое долженъ былъ дать Іоаннъ, было дано не- ^дленное и впдпмое доказательство съ неба. Богъ посланъ въ видѣ голубя, а съ неба услышанъ былъ голосъ,— не съ йѢлііо однако сдѣлать эти явленія знаменіемъ для Іоанна. Они 1Яц необходимы сами по себѣ, и, мы можемъ сказать, совер- ^илпсь бы и вполнѣ безотносительно къ Крестителю. Но бу- необходимы сами по себѣ, они были также и знаменіемъ Іоанна. II этимъ, можетъ-быть, объясняется, почему I °Дноыъ евангеліи (отъ Іоанна) событія представлены со- ^РйЩйщся предъ Крестителемъ, между тѣмъ какъ въ другихъ
— 358 — (Матѳея и Марка) говорится, что явленія были видимы тол Іисусу1- Одно имѣетъ отношеніе къ „повѣствованію14, дрі къ болѣе глубокому и совершенно необходимому Факту, торый служилъ основаніемъ этого „повѣствованія41. Кр того, обстоятельство это помогаетъ намъ, по крайней мѣрѣ, пять одну сторону того, что для человѣка представляется деснымъ: оно само по себѣ въ высшей степени необхоз и только случайно и во второстепенномъ смыслѣ обнар} вается предъ человѣкомъ. Мы можемъ понять, какимъ образомъ то, что зналъ ьоъ Іисусѣ Іоавнъ, и то, что онъ теперь видѣлъ и слышалъ, должні было переполнить его сознаніемъ о необычайномъ достоинст Христа, и заставило его медлить совершеніемъ надъ Нимъ обряда крещенія, если только не совсѣмъ отказываться отъ него’. Онъ медлилъ не потому, что ему предстояло совер- шеніе „крещенія покаянія14, а потому, что находился въ при сутствіи лица, у котораго „недостоинъ44 былъ „развязать ре- мень обуви*. Если бы Іоаннъ чувствовалъ иное, то разскае былъ бы невѣренъ въ психологическомъ отношеніи; а если бы объ отказѣ Іоанна не было упомянуто, то встрѣтилось бы серьезное затрудненіе въ принятіи евавгельскаго разска И однако вмѣстѣ съ этимъ, „запрещая44 Ему и даже внушая, что ему самому нужно креститься отъ Іисуса, Іоаннъ выра- зилъ, что забылъ свою миссію и не понялъ ея. Іоаннъ самъ} никогда не долженъ былъ креститься; онъ стоялъ только у двери новаго царства п держалъ ее растворенною; онъ самъ не во- шелъ въ это царство, и тотъ, кто былъ самымъ меньшинъ въ этомъ царствѣ, былъ больше Іоанна. Запятіе скромнѣй- шаго мѣста на землѣ, кажется, всегда соединялось съ вели- чайшими дѣлами Божіими. Однако это непониманіе Іоанномъ своего дѣла и внушеніе, сдѣланное имъ, могли считаться почти искушеніями для Христа. Можетъ-быть, такъ было не въ пе]»' вый разъ; н не первою была эта Его побѣда, потому 410 „скорбь44 Его родителей по поводу Его удаленія отъ нихъ, когда Онъ былъ въ храмѣ, должна была для совершенно подчини10' 8 Выраженіе (Мате. ІЯ 14: „Іоаннъ же удерживалъ Его“) У,ъ зываетъ на сильное сопротивленіе (СЯ ЛІеуег ай Іосигп). 1 Въ разсказѣ евангелиста Луки, мнѣ кажется, содержится то п другое. На обычное возраженіе относительно мни- маго разногласія между евангелистомъ Іоанномъ п синоптиками такпмъ обра- зомъ дастся отвѣтъ.
359 — щагося Іпсуса быть искушеніемъ, имѣвшимъ цѣлію отвратить ^го отъ принятаго Имъ пути. Оно было тѣмъ чувствительнѣе для Него вслѣдствіе Его молодости и неопытности при Его первомъ публичномъ появленіи. Онъ побѣдилъ тогда это иску- шеніе, ясно сознавъ Свою жизненную задачу, которая не могла быть нарушена никакимъ призывомъ къ обязанности, какъ бы онъ ни былъ спеціаленъ. И теперь Онъ одержалъ побѣду надъ «кушеніемъ, обосновавшись на простомъ и ясномъ принципѣ, который привелъ Его къ Іордану: „надлежитъ намъ испол- нить всякую правду*. Такимъ образомъ устраняя просто, безъ аргументаціи, возраженіе Крестителя, Христосъ послѣдовалъ по указанію руки, которая вела Его къ открытой двери но- ваго „царства11. Выходя изъ крещальныхъ водъ, Іисусъ „молился* а. Здѣсь * Лук. пі.2і одна молитва, и только она одна, которой Господь научилъ Своихъ учениковъ, представляется нашему уму1. Мы должны дѴ' теперь частнѣе опредѣлить начальныя ея мысли и подчерк- нуть ихъ спеціальное приложеніе. „Отче нашъ! сущій на не- бесахъ! да святится Имя Твое; да пріидетъ Царствіе Твое; да будетъ воля Твоя и на землѣ, какъ на небѣ1'*. Первая мысль и вервое прошеніе были сознательнымъ выводомъ изъ обстоя- тельствъ посѣщенія храма, созрѣвшимъ въ теченіе долгихъ лѣтъ назаретской жизни. Въ другихъ мысляхъ и прошеніяхъ вполнѣ выражалось теперь подчиненіе Христа крещенію. Онъ узналъ, въ чемъ заключалась Его миссія; Онъ посвятилъ Себя ей въ Своемъ крещеніи: „Отче нашъ! суіцій на небесахъ! да святится Имя Твое*- Прошеніе о неограниченномъ испол- неніи на землѣ воли Божіей, какъ на небѣ, было Его само- посвящеиіемъ. Оно было молитвой Его крещенія, какъ другое прощеніе было Его исповѣданіемъ. А слова: „да святится имя 1вое“ были еще и славословіемъ по причинѣ созрѣвшаго и опытно воспринятаго принципа Его жизни. Какъ воля Божія,въ связи съ царствомъ Христовымъ, должна быть исполнена Имъ и яогбй, объ этомъ Онъ долженъ былъ узнать поемъ Своего ІРеіценія. Но представляется удивительнымъ, что прошеніе, сл'Ьдовавпіее за только что указанными, которыя должны Ынѣ кажется, что молитва, которой Господь нашъ Своихъ учени- к°Бъ, имѣла коренъ въ Его внутренней Літзвй л возникала пзъ лея. Въ то же сам°е время она приноровлена и къ нашимъ потребностямъ. Многое въ этой молитвѣ, конечно, пе приложимо къ Нему и есть сдѣланное Имъ приложеніе ученія о царствѣ къ вашему состоянію и нуждамъ.
— 360 — в 1 Петр. 21 былп быть на устахъ Іисуса въ часъ крещенія, сдѣлалось предметомъ перваго 'искуіиепія или нападенія врага. Удиви- тельно также, что въ другихъ двухъ искушеніяхъ сила напа- денія была сосредоточена на двухъ главныхъ опытахъ, кото- рые Онъ пріобрѣлъ и которые составили содержаніе прошеній: ,.да пріидетъ царствіе Твое; да святится имя Твое*. Всѣ на- паденія, которыя вынесъ Іпсусъ, не относились ли, слѣдова- тельно, къ дѣйствительности прошедшаго и уже полученнаго Имъ опыта, — кромѣ нападеній въ Геѳсиманіи и на крестѣ, бывшихъ„страданіями*4, чрезъ которыя Богъ „совершилъ Егоа? Но, какъ мы уже видѣли, такое внутреннее проявленіе мес- сіанскаго сознанія не могло быть отдѣлено отъ объективной способности къ мессіанскому дѣлу и свидѣтельства о немъ. Когда молитва Іисуса возносилась кверху, то на Его торже- ственный отвѣтъ на призваніе къ дѣятельности въ цѣляхъ основанія царства: „вотъ, — Ясс; „вотъ, иду исполнить волю Твою**, послышался отвѣтъ, который въ тоже самое время былъ предсказаннымъ знаменіемъ для Крестителя. Небо, казалось, отверзлось, и въ тѣлесномъ видѣ голубя Духъ Святый сошелъ на1 Іисуса. пребывая въ Немъ. Символически Это крещеніе, говоря словами апостола Петра % было какъ бы новымъ по- топомъ, и тотъ, кто вышелъ изъ воды, былъ какъ бы Ной, т.-е. дарующій спокойствіе и утѣшеніе. Который принялъ въ свой ковчегъ голубя, принесшаго масличную вѣтвь, означающую но- вую жизнь. Здѣсь, на этпхъ водахъ было царство, въ которое Іисусъ вошелъ во исполненіе всякой правды. Изъ зтихъ водъ Онъ вышелъ, какъ назначенный самимъ небомъ, получившій способность съ неба и объявленный небомъ Царь. Какъ такой, Оиъ получилъ полноту Духа для Своего мессіанскаго дѣла,— полноту, пребывающую на Немъ, чтобы изъ нея и мы могли получать благодать за благодать. Такимъ и голосъ съ неба, слы- шанный Пмъ н Іоанномъ, объявлялъ Его: „Ты (Сей есть) Сынъ Мой возлюбленный, въ которомъ Мое благоволеніе14. Подтверж- деніе великаго обѣтованія, даннаго Давиду, возвѣщеніе объ испол- неніи того, что предсказано въ псалмѣ II2, заключилось торже- 1 Пребываніе Духа Святаго на Іисусѣ ясно указано въ евангеліи Іоанна 1. 32, примемъ, или пѣтъ чтеніе еі? аітбѵ у Марка I. Іо. 2 Здѣсь таргумъ Пс. II. 7, гдѣ оче- видно стремленіе ослабить мессіанское толкованіе, оказываетъ панъ нужную помощь. Таргумъ такъ перефразируетъ слова этого псалма: „возлюбленный, какъ сынъ для отца, Ты для Ме№- Кеимъ считаетъ слова „Ты (возлюблен- ный) Сынъ Мой“ смѣшеніемъ Исаіи
— 361 — ственпымъ объявленіемъ со стороны Бога Мессіею Іпсуса, всенароднымъ возвѣщеніемъ объ Его достоинствѣ п началомъ мессіанскаго дѣла Его. Такъ и понялъ это Креститель, когда засвидѣтельствовалъ о томъ, что Іисусъ есть „Сынъ Божійиа. »іоанн. і. 34 Все это совершенно понятно и все отличается чудеснымъ характеромъ*, чудеснымъ не въ смыслѣ нарушенія законовъ природы (какъ ни не логична эта Фраза"), а въ томъ, что здѣсь нѣтъ ничего аналогичнаго въ нашемъ настоящемъ зна- ніи и опытѣ. Но не слѣдовало ли бы и ожидать, что такое событіе, какъ крещеніе, будетъ сопровождаться явленіями сверхъестественными, приходящими прямо съ неба, т.-е. если разсказъ самъ по себѣ истиненъ н Іисусъ былъ, дѣйствительно, тѣмъ, кѣмъ представляется въ евангеліяхъ? Отвергать, по- этому, евангельскій разсказъ но причинѣ сверхъопытныхъ, со- провождавшихъ его, обстоятельствъ, въ концѣ концовъ, было бы горькимъ извращеніемъ разума и бездоказательнымъ рѣше- ніемъ вопроса. Но сдѣлаемъ еще дальнѣйшій шагъ: еслп раз- сказъ не истиненъ, то откуда появилась легенда? Она, несо- мнѣнно, не имѣла основанія въ современномъ Христу іудейскомъ ученіи; точно также не сомнѣнно, что она не могла и само- стоятельно появиться въ умѣ іудеевъ- Нигдѣ въ раввинскихъ писаніяхъ мы не находимъ никакого намека ни на крещеніе Мессіи, ни на сошествіе па Него Духа Святаго въ видѣ го- лубя. Такіе взгляды были скорѣе такъ сказать а ртіоті не- удобопріемлемы для іудейской мысли. Впрочемъ, была сдѣлана попытка отождествить двѣ черты въ евангельскомъ разсказѣ съ раввинскими представленіями. „Гласъ съ небесъ1'* былъ представленъ, какъ батъ-воль, или „дочерній голосъ44, о кото- ромъ мы читаемъ въ раввинскихъ писаніяхъ: онъ былъ, обык- новенно, небеснымъ свидѣтельствомъ пли рѣшеніемъ для за- трудняющихся пли встрѣчающихъ дурное обращеніе съ собой раввиновъ. Далѣе, утверждали, что у іудеевъ „голубь41 счи- тался эмблемою Святаго Духа. При опроверженіи подобныхъ взглядовъ нѣкоторая несдержанность въ рѣчи можетъ быть извинительна. Мы осмѣливаемся утверждать, что никто, по безпристраст- номъ изслѣдованіи дѣла’, не могъ бы пайти какой-либо дѣй- ХШ. і и пс. П. 7. Я не могу со- гласиться съ такимъ взглядомъ, хотя &та исторія и есть исполненіе пред- сказанія объ Израилѣ прор. Исаіи. і Раввинскія замѣчанія, приведенныя д-ромъ Бюншс о бать-коль р^еие Веііг. стр. 22, 23), взяты изъ НатЪѵгусг'ъ, Пеаі-Епсусі (АЫІісіІ П. стр. 92 и проч).
— 362 — ствительноп аналогіи между такъ называемымъ оапгъ-ѵолъ и „гласомъ съ небесъ", о которомъ упоминается въ новомъ за- вѣтѣ. Какъ бы ни были различны мнѣнія, въ одномъ всѣ согласны: батъ-коль появлялся поемъ того, какъ прекратились & Іер. Сот. IX. во Израдѣ» голоса пророчества и Святаго Духа, и, такъ ска- 14* Й°Мд39&; затъ, занялъ ихъ мѣсто1. Но, прп крещеніи Іисуса, голосомъ съ 486- Сан/. ™ба сопровождалось схоэісденіе Святаго Духа. Даже только на На этомъ основаніи, поэтому, въ разсматриваемомъ случаѣ не могло быть раввинскаго батъ-коль. Но далѣе, этотъ -дочерній звукъ1'* считался болѣе эхомъ голоса Божія, чѣмъ голосомъ Самого Бога2 (Тосео. Санг. XI. 1). Случаи, въ которыхъ этотъ дочерній звукъ41, по предположенію, былъ слышенъ, столь различны и иногда столь возмутительны и для обыкно- веннаго, и для нравственнаго чувства, что о сравненіи батъ- колъ съ евангельскимъ голосомъ не можетъ быть и рѣчи! Здѣсь достойно также замѣчанія обстоятельство, что чпсло ссылокъ на этотъ батъ-колъ увеличивается тѣмъ больше, чѣмъ дальше мы заходимъ отъ вѣка Христа3. 1 Гамбургеръ, на основаніи Макк. 23 Ъ, утверждаетъ, что иногда онъ ото- ждествлялся съ Святымъ Духомъ. Но, внимательно прочитанное, ни это мѣ- сто нп другое (Іер. Сот. ЕС» 7), въ которомъ встрѣчается такой же непра- вильный переводъ и нелѣпое толкова- ніе словъ: „она правѣе меня“ (Быт. ХХХѴШ. 26) вовсе не мирятся съ этимъ предположеніемъ. Въ виду ясныхъ положеній (Іер. Сот. IX. 14; Сот. 486; и Саігг. 11 «) совершенно неправильно думать, что послѣ прекращенія излія- нія Святаго Духа батъ-коль занялъ Его мѣсто. 2 Срвн. объ этомъ предметѣ Ріппег въ его введеніи къ трактату Вегасіюііі. 3 Въ таргумѣ Онкелоса о батъ-коль эовсе не говорится. Въ таргумѣ Лсев- доіонаѳана о немъ говорится четыре раза (Быт. ХХХѴШ. 26; Числ. XXI. 6; Втор. XXVIII. 15; ХХХІѴ. 5), и че- тыре раза въ таргумѣ на агіографы (дважды Еккл., одпнъ разъ Ллач. Іер. и одипъ — Есѳпрь). Въ Мехильта и Сифра словъ батъ-коль не встрѣчается совсѣмъ, а въ Сифре они встрѣчаются только однажды, въ нелѣпой легендѣ, что батъ-коль издали, за сто - пятьде- сятъ-четыре мили, возвѣстилъ о смерти- Монсея (изд. Фридмана, стр. 1496). Въ агишнѣ о батъ-коль упоміпіается только дважды«въ Іев. XVI. 6-—здѣсь батъ-коль удостовѣряетъ о смерти одного чело- вѣка, и тѣмъ дастъ право женѣ его опять вступить въ бракъ; ивъ Аботъ VI. 2, гдѣ рѣчь можно понимать только въ фигуральномъ смыслѣ). Въ Іер. Талм. на батъ-коль дѣлаются указанія до двадцати разъ, а въ вавилонскомъ талмудѣ — шестьдесятъ - девять разъ. Иногда батъ-коль бываетъ слышенъ ради какого-нибудь популярнаго рав- вина., иногда, онъ пытается разрѣшить контроверсы, иногда свидѣтельствуетъ о чемъ-нибудь; или же про вего гово- рили, что онъ ежедневно возвѣщалъ: дочь такого-то достается такому-т» (Моэдъ Кат. 186; Сот. 2а; Санг. 22а). Случайно онъ сообщаетъ глупыя или курьезныя толкованія писанія (напр- въ Иома 226, Сота 106), нлн грязныя легенды, напр. относительно насѣко- маго ипттугиъ, которое должно было
— 363 — Мы оставили до конца обсужденіе мнѣніи, что у іудеевъ Духъ Святый представлялся подъ символомъ голубя. При- звано, что для такого мнѣнія нѣтъ основаній ни въ ветхомъ завѣтѣ, ни въ сочиненіяхъ Филона (Іліске, Еѵап^. ІоЪ. [. стр. 425,426); что именно такой животный символизмъ въ пред- ставленіяхъ божественнаго былъ чуждъ ветхому завѣту. Но тѣмъ самоувѣреннѣе дѣлались ссылки на раввинскія писанія. Упомянутое предположеніе было, повидимому, впервые сдѣлано Ветишейномъ^. Къ нему относился съ большимъ довѣріемъ ®Коѵ. ТезЯ Гфрёреръ1 и другіе, считая это предположеніе доказательствомъ етр*26; I миѳическаго происхожденія евангелійЬ. Оно повторено Вюнше МаѣгЬ. (1 п даже воспроизведено писателями, которые, если бы были знакомы съ дѣломъ, не сообщили бы ему своего авторитета. Изъ двухъ мѣстъ, которыя служатъ основаніемъ для этой странной гипотезы, мѣсто въ таргумѣ Пѣснь Пѣсн. П. 12 можетъ быть сразу же оставлено, такъ какъ оно написано зна- чительно позже окончанія талмуда. Поэтому остается только еще одно мѣсто въ талмудѣс, которое, обыкновенно, приводится с хаг. 15Ь въ цитатахъ въ слѣдующемъ видѣ: „Духъ Божій двигался на лицѣ водъ, подобно голубюЛй. Что эта цитата отличается аратіг, ||г неполнотою и опускаетъ весьма важную часть, — это только Г|-цц| легкое возраженіе противъ упомянутаго мнѣнія. Если ее при- вести вполнѣ, то тѣмъ съ большею ясностію окажется, что она не относится къ дѣлу. Въ вышеприведенномъ мѣстѣ (Хагпг. 15 а) рѣчь идетъ о предполагаемомъ разстояніи между „верхними н нижними водами14, которое равнялось будто бы только ширинѣ трехъ пальцевъ. Это доказывается ссылкою на Быт. I. 2, гдѣ говорится, что Духъ Божій носился надъ мучить Тита (Гитт. 566), или предо- стерегаетъ противъ мѣста, гдѣ топоръ упалъ въ воду, опускался тамъ семь лѣтъ п ие дошелъ до дна. Дѣйстви- тельно, такъ сильно было настроеніе противъ такого суевѣрія, что нѣкото- рые раввины, болѣе разсудительные, возставали противъ обращенія къ батъ- коль (Баба Медіа 596). 1 Сущность нападеній Гфрірсра на евангелія заключается въ его попыт- кахъ доказать, что отдѣльные чудес- ные факты, упомянутые въ евангеліяхъ, основаны на іудейскихъ понятіяхъ. Нужно, поэтому, изслѣдовать каждый пзъ нихъ отдѣльно, и такое изслѣдо- ваніе, если ведется тщательно п до- бросовѣстно, показываетъ, что цитаты Гфрёрера часто не заслуживаютъ до- вѣрія, а его заключенія ложны. Тѣмъ де менѣе имн увлекаются лица, не имѣющія достаточнаго знакомства съ раввинской литературой. Замѣтки пзъ талмуда и мидрашей на новый завѣтъ, приводимыя Віоншг (Гёттингенъ, 1878) такъ же слишкомъ часто могутъ вводить въ заблужденіе читателя.
— 364 — водами, „именно какъ голубь сидитъ надъ своими птен- цами, не прикасаясь къ ннмъ“. Нужно замѣтить, что здѣсь не проводится сравненія между Святымъ Духомъ и голубемъ; рѣчь идетъ только о близости голубя къ своимъ птенцамъ, когда онъ сидитъ вадъ ними, не касаясь ихъ, и такая бли- зость сравнивается съ предполагаемою близостію къ нижнимъ водамъ Св. Духа, не прикасающагося однако къ нимъ1. Но если п при этомъ объясненіи останется какое-либо сомнѣніе, то оно будетъ вполнѣ устранено Фактомъ, что въ одномъ па- Бер. Р. 2 раиле льномъ мѣстѣ а вмѣсто слова „голубь11 употреблено слово „птица1". Но довольно объ этомъ, неправильно цитируемомъ мѣстѣ. Мы идемъ дальше, и утверждаемъ, что голубь былъ символомъ не Св. Духа, а Израиля. Въ этомъ смыслѣ это слово употреблялось такъ часто, что сдѣлалось почти нсто- р.длимЕі/ярнческиыъЬ. Если поэтому искать иллюстраціи у раввиновъ Ч°МвдрШ для СХ0ЖДОнія Св. Духа въ видимомъ явленіи голубя, то она ѣсн. И. I. будетъ находиться въ признаніи Іисуса типическимъ израиль- г?р*рГ39-"'кининомъ, представителемъ Своего народа. 'якутъ Пс. Эти длинныя подробности, которыя были необходимы для ія мѣста' опроверженія миѳической теоріи, не окажутся безполезными, если вызовутъ въ пасъ убѣжденіе, что разсмотрѣнная исторія не имѣла никакого основанія въ существовавшихъ тогда іудей- . скихъ вѣрованіяхъ. Ея происхожденія нельзя поэтому раціо- нально объяснить иначе, какъ только отвѣтомъ, который Іпсусъ, Свопмъ пришествіемъ къ Іордану, далъ на великій основной вопросъ: „крещеніе Іоанна откуда было: съ небесъ, пто. XXI. или отъ человѣковъ?11 с. 25 1 Изреченіе въ Хагнг. 15 а принадле- житъ Бенъ Сомп, который изображается въ раввинской литературѣ усвоившимъ себѣ христіанскіе взгляды. Его вѣра въ возможность сверхъестественнаго рожденія Мессіи грубо осмѣивается въ талмудѣ. Раввинъ-&йо(ЬеІ>еп8а1іег, стр. 58) дѣлаетъ предположеніе, что въ фи- гурѣ голубя Бенъ Сомы могло содер- жаться воспоминаніе о христіанскомъ событій.
КНИГА III. ВОСХОЖДЕНІЕ; ОП М ІОРДАНА НА ГОРУ ІКІШШЯ, ------№----- 1П-25 №10 ПІЮТ СІрО к тіэтвр №,0 плк парп С’К'ав чли пипа аіга лі іаа .С’аігаа іібівоі „Во всякомъ мѣстѣ писанія, гдѣ ты находишь мысль о величіи Бога, ты на- ходишь также и мысль объ Его снисхо- жденіи (уничиженіи). Объ этомъ напи- сано въ законѣ (Втор. X. стихъ 17 и слѣдующій 18), повторено пророками (Ис. ЬѴП. 15) н снова сказано въ агіо- графахъ (Пс. ЬХѴІІ. 4 и слѣдующій 5)“.— Мегизл. 31а.

ГЛАВА I. Искушеніе Іисуса Христа. (Матѳ. IV. 1—11; Маркі Т. 12, 13; Лук. IV. 1-13.) Проповѣдь о „царствѣ Божіемъ04 и начало его въ указанное время и при указанныхъ обстоятельствахъ были одною изъ великихъ историческихъ антитезъ. Съ благоговѣніемъ скажемъ : только для Бога и можно было такимъ образомъ начать Свое царство. Подобная же, и даже еще болѣе великая, антитеза заключалась и въ начатіи Своего служенія Христомъ. Нельзя вообразить никакого контраста, болѣе полнаго, чѣмъ какой былъ между Іорданомъ и—пустыней съ ея дикими звѣрями; благочестивымъ признаніемъ Крестителя, посвященіемъ и сы- новней молитвой Іисуса, снпсшествіемъ Святаго Духа и сви- дѣтельствомъ, услышаннымъ съ неба, и — крайнимъ самоотрѣ- ченіемъ, нуждою н слабостію Іисуса и нападеніями на Него діавола. И однако мы думаемъ, что событія, слѣдовавшія за крещеніемъ, были необходимы, какъ въ отношеніи къ липу Іисуса Христа и Его дѣлу, такъ и къ тому, что было ихъ слѣдствіемъ. Даже относящіеся съ почтеніемъ къ евапгелію отрицатель- ные критики1 понимали высшую психологическую нужду иску- шенія для дѣла Іисуса Христа. При Своемъ посвященіи на Царское достоинство въ Своемъ царствѣ Онъ долженъ былъ ясно сознать то, чтд подразумевалось подъ ѳтимъ посвяще- ніемъ въ мірѣ грѣха. Предъ Нимъ долженъ былъ выясниться 1 Никакими другими выраженіями асльзя охарактеризовать книги Кепма, на которую я указываю здѣсь нъ осо- 6ѳияостп. Какъ много отличается опа <,1Ъ поверхностныхъ пошлостей Ренана В4а 0Тъ черствыхъ аргументовъ Штра- усса, или живописныхъ неточностей Гаусрата,—объ этомъ нѣтъ надобности говорить кому-либо изъ серьезно изу- чавшихъ этотъ предметъ. Можетъ-быть только, что иа гакоЙ почвѣ книга пред- ставляется тѣмъ болѣе опасною.
— 368 — • божественный способъ, съ которымъ предстояло учредить новое царство, н пригодность этого способа должна была быть засви- дѣтельствована. Царь, какъ представитель и основатель цар- ства, долженъ былъ встрѣтиться съ представителемъ, основате- лемъ и обладателемъ противоположной властп, „княземъ міра сегои, п побѣдить его. Вотъ мысли, которыя могутъ появиться въ умѣ всякаго, кто вѣруетъ въ божественное посланничество Христа. Но мы знаемъ о характерѣ Его миссіи только послѣ со- бытій, и не могли бы судить о томъ, каковъ онъ будетъ, раныле ихъ. Мы можемъ понимать, какимъ образомъ жизнь и дѣло Іи- суса могли начаться „искушеніемъи — только такая жизнь какъ Его. Но у іудеевъ никогда не существовало мысли объ искушеніи Мессіи; потому что они никогда не представляли Мессіи такимъ, какимъ былъ Іисусъ. Совершенно вѣрно, что долговременное прежнее библейское ученіе и даже психологиче- ская необходимость случая должны были указывать именно на искушеніе и побѣду, какъ на условіе духовнаго величія. Да иначе и быть не могло бы въ мірѣ, враждебномъ Богу, и въ человѣкѣ, сознательнымъ выборомъ котораго опредѣляется его положеніе. Не дается викому побѣднаго вѣнка безъ пред- варительной борьбы, — и при томъ соотвѣтственно тому, на- сколько она была блестяща', никакого истиннаго нравственнаго идеала не бываетъ безъ личнаго достиженія его и повѣрки. Патріархи были искушаемы и повѣряемы; такъ было п съ Моисеемъ, и со всѣми героями вѣры во Израилѣ. А раввин- ская легенда, пополняя библейскіе разсказы, много говорила о первоначальной ненависти ангеловъ: о нападеніяхъ сатаны на Авраама предъ принесеніемъ имъ въ жертву Исаака; о сопротивленіи со стороны ангеловъ принятію Израилемъ за- кона; и объ окончательной напрасной попыткѣ сатаны отнять душу Моисея1. Эти легенды иногда глупы, отвратительны и даже богохульны; но изъ нихъ видно, по крайней мѣрѣ, что духовныя испытанія должны предшествовать духовному воз- 1 Объ искушеніяхъ Авраама см. книгу юбилеевъ, гл. XVII; Санг. 89 Ъ (п иначе, но не менѣе богохульно въ Пирке р. Еліэв. 31); Пирке р. Еліэз. -6, зі э 32 рдД говорится также объ искушеніяхъ сатаной Сарры, которая умираетъ вслѣдствіе принесенныхъ имъ извѣстій) ; Аб- р. Наѳана 33; Бер. Р. 56; -ЯлкугьІ. гл. 98, стр. 286; и Танхума, гдѣ ета исторія разсказы- вается съ весьма отталкивающими под- робностями. О Моисеѣ см., напр., Шабб- 89 с; и особенно объ истинно ужасной смерти Моисея въ Дебар. Р. 11 (нзд- Всѵрѵі. ПІ. стр. 22а и Ь). Но я не знаю о какомъ-либо иекуиіенІѴ' Моисея сатаной-
— 369 — ыпіенію- По собственнымъ выраженіямъ этихъ легендъ, „Свя- тыл да будетъ благословенно Пмя Его, не сообщаетъ достоин- •тва человѣку, пока не испытаетъ его; п если онъ устоитъ предъ покушеніемъ, то получаетъ отъ Бога достоинство44 а. Ио довольно относительно человѣка. Относительно Мессіи аБемпдб. Р. 15, изд. Варш. т. IV. стр. 63а строчки 5 п 4 снизу я^тъ никакогп намека на какое-либо нападепіе на него или оскорбленіе со стороны сатаны. Это важно выяснить въ на- чалѣ настоящей удивительной исторіи, чтобы представить до- казательства ея даже и здѣсь. Какимъ бы способомъ отрпца- тельные критики нп старались объяснить этотъ разсказъ объ искушеніи Христа въ началѣ Его служенія, онъ ие можетъ быть выведенъ изъ іудейской легенды. „Миѳическое44 толко- ваніе евангельскихъ разсказовъ опровергается здѣсь почти болѣе ясно, чѣмъ въ какомъ-либо другомъ случаѣ1. Главный врагъ, будучи совершенно чуждъ мысли о томъ, что ему слѣ- дуетъ самому напасть на Мессію, представляется въ одномъ, хорошо извѣстномъ, разсказѣ, который мы приводили прежде ь Ялкутъ побѣжденнымъ и павшимъ на лице свое при видѣ Мессіи, и^Сд признающимъ свое полное пораженіе2. Относительно другихъ постоятельствъ настоящей исторіи мы находимъ такое же извращеніе мысли въ іудейской легендѣ. Въ комментаріи, на который только что была сдѣлана ссылкас, помѣщеніе Мессіи стамъ же на вершинѣ храма, будучи далеко отъ искушенія сатаны, ст0л6- считается часомъ освобожденія, возвѣщенія о Мессіи и добро- вольнаго подчиненія Ему со стороны язычниковъ. „Наши рав- вины передаютъ такое преданіе: въ часъ, когда Царь Мессія придетъ, Онъ станетъ на кровлю храма, и объявитъ Израилю слѣдующее: вы, бѣдные (страдающіе), время вашего искушенія приближается. II если вы вѣруете, то радуйтесь въ Моемъ свѣтѣ, который возсіяетъ надъ вами... Пс. БХ. 1... надъ вами только... Исаіи БХ. 2.. Въ тотъ часъ Святый, да будетъ бла- гословенно имя Его, заставитъ свѣтить свѣтъ Мессіи и Из- раиля и всѣ придутъ къ свѣту Царя Мессіи и Израиля, какъ 1 Такъ ГфрГреръ только надѣется Ѵа то, что нѣкоторый іудейскій парал лелизыъ можно все-таки открыть (!); а дѣлаетъ предположеніе, конечно, ®езъ малѣйшаго доказательства, что эти добавленія были сдѣланы первыми хрн- СТ1і1|Нами. По откуда же и почему по- ?Илнсь 8ти вымышленныя добавленія ? ь и времл Іисуса Мессіи. 2 Ееймъ (Леей ѵол Кагата І.&, стр. Б64), повидимому, не прочиталъ всего этого мѣста, и, цитируя его пзъ вто- рыхъ рукъ,неправильно примѣнилъ его. Мѣсто это (Ялкутъ Ис. ЬХ. 1) указано было прежде. 24
— 370 — написано... Исаіи ЬХ. 3... И они придутъ, и будутъ лизать прахъ ногъ Царя .Мессіи, какъ написано у Исаіи ХЫХ. 23... П всѣ придутъ н падутъ на лица своп предъ Мессіей и предъ Израилемъ, и скажутъ: мы будемъ служить Ему и Израилю. II всякій во Израилѣ будетъ имѣть 2800 слугъ1, какъ напи- сано у Захаріи VIII. 23й. Вотъ и еще цитата изъ того же а та:иъ же самаго комментарія &: „въ тотъ часъ Святый, да будетъ бла- 11 далыгЬи- ГОСЛОвенио Имя Его, возвыситъ Мессію до неба небесъ п раз- ныхъ стро- *. чекъ внизу сѣетъ надъ Нимъ блескъ Своей славы ради народовъ міра, ради нечестивыхъ персовъ. Онп говорятъ Ему: Ефремъ, Мес- сія, Оправданіе наше, произведи Свой судъ надъ ними и сдѣлай съ нпмп то, чего желаетъ душа Твоя'Л. Эти цитаты важны еще и въ другомъ отношеніи. Онѣ по- казываютъ, что подобныя же представленія существовали среди іудеевъ, но въ смыслѣ противоположномъ евангельскимъ раз- сказамъ. Другими словами, въ вышеприведенныхъ обстоятель- ствахъ видѣли истинвое обнаруженіе мессіанскаго достоин- ства; въ евангельскихъ же разсказахъ они представляются внушеніями сатаны н искушеніями Христа. Такимъ образомъ Мессія іудейскій есть антихристъ евангельскій. Но если для разсказа нельзя подыскать раввинской легенды, то не былъ лн онъ примѣненіемъ къ Мессіи одного ветхозавѣтнаго разсказа, напр. о сорокадневномъ постѣ Моисея на горѣ, пли Иліп— въ пустынѣ? Смотря на ветхій завѣтъ, какъ на нѣчто единое, а па Мессію, какъ на завершеніе исторической колонны, мы допускаемъ или, лучше, должны ожидать полнаго соотвѣт- ствія между Моисеемъ, Иліей и Мессіей. Въ Фактическомъ отношеніи можно принятъ, что они своимъ появленіемъ озна- меновали три стадіи ветхаго завѣта. МопсеЙ далъ завѣтъ, Илія возстановилъ его, а Мессія обновилъ и усовершенство- валъ. И какъ такіе, они всѣ получили, въ нѣкоторомъ смыслѣ, сходное внѣшнее посвященіе па свое дѣло. Но что ни на Моисея, нн на Илію ве вападалъ діаволъ, это составляетъ не единственное, хотя и существенное, различіе между постомъ Моисея н Иліи и постомъ Іпсуса: Моисей постился въ сре- динѣ своего служенія. Илія въ концѣ его; Іисусъ Христосъ въ самомъ началѣ. МопсеЙ постился въ присутствіи Бога2’, 1 Чпсло это получается такимъ обра- зомъ : существуетъ семьдесятъ народовъ л десять человѣкъ пзъ каждаго на- рода держатся за каждый пзъ ^пырсхъ угловъ іудейской одежды. Отсюда емъ; 70. 10. 4= 2800. 2 Равнины утверждаютъ, что чело- вѣкъ долженъ приноравливаться ІСЪ
371 — Илія--одинъ; Іисусъ при нападеніяхъ сатаны. Моисей былъ призванъ Богомъ; Илія выступилъ вслѣдствіе томленія собствен- наго духа: Іисусъ былъ возведенъ Духомъ. Моисей не достигъ своей цѣли послѣ сорокадневнаго поста, когда съ негодованіемъ бросилъ отъ себя скрижали закона; Илія ослабѣлъ прежде окон- чанія сорока дней; Іисусъ въ теченіе сорока дней подвергался нападеніямъ со стороны сатаны, и выдержалъ искушеніе. Мои- сей гнѣвался на Израиля: Илія приходилъ въ отчаяніе вслѣд- ствіе поведенія Израиля; Іисусъ побѣдилъ врага ради Израиля. II мы не должны забывать, что каждое изъ этихъ лицъ подверглось искушенію не только по своему человѣчеству, но и въ своей представительной способности, какъ лицо, давав- шее, возстановлявшее илп усовершавшее завѣтъ. Когда Мои- сей и Илія пе достигли своей цѣли, то это случилось съ пиши не только какъ съ отдѣльными лицами, но и какъ съ лицами, преподающими или возстановляющими завѣтъ. И когда Іисусъ Христосъ побѣдилъ, то это случилось съ Нимъ не только какъ съ безгрѣшнымъ и совершеннымъ человѣкомъ, но и какъ съ Мессіей. Его искушеніе и побѣда имѣли поэтому двѣ стороны: общечеловѣческую и мессіанскую. П этп двѣ стороны были между собою близко связаны. Отсюда мы дѣлаемъ также слѣ- дующій благопріятный выводъ: все, что преодолѣлъ Іисусъ Христосъ, и мы можемъ преодолѣвать. Каждая побѣда, кото- рую Онъ одерживалъ, не является безплодною и для насъ, которые суть Его ученики (и это одинаково субъективно п объективно). Мы ходимъ по Его слѣдамъ; мы можемъ восхо- дить по высѣченнымъ Его агоніей ступенькамъ. Онъ — совер- шенный человѣкъ; и какъ во всякомъ искушеніи человѣкъ бываетъ оскорбляемъ (бываетъ нападеніе на человѣка), то искушеніе означаетъ также н человѣческую побѣду (побѣду человѣчества). Но Онъ есть также и Мессія; и нападеніе на Него н побѣда Его были мессіанскими. Такъ, каждая побѣда человѣка дѣлается пріобрѣтеніемъ для человѣчества. II такъ исполнился и въ этомъ отношеніи древній типъ царской по- бѣДы. э5Ты восшелъ на высоту, плѣнилъ плѣнъ, п принялъ Дары человѣковъ, такъ чтобъ п изъ противящихся моглп оби- тать у Господа Бога»111. «ѣсту, Въ КОТОрОМЪ живетъ. Когда Мои- Сец былъ на горѣ, то испдъ „хлѣбомъ |акоиа‘<_ (Шем. Р. 47). а Пс. ЬХѴІІ. 19 1 Цитата въ посл. къ Ефесянамъ IV. 8 походитъ па переводъ въ таргумѣ (см. Пеііізеск, Соттепі. й. <1. Рзаіѣсг т. I. с. БОЗ). 241
— 372 — Но при этомъ возникаютъ еще и другія соображенія, не- обходимо предшествующія изученію одной изъ самыхъ важ- ныхъ сторонъ въ жизни Христа. Они касаются слѣдующихъ двухъ вопросовъ, которые столь близко связаны, что едва ли могутъ быть и отдѣлены: слѣдуетъ ли думать, что въ еван- геліяхъ разсказывается о діъцствгшіелъномъ внѣшнемъ событіи? ТТ если слѣдуетъ, то какъ было возможно, плп въ какомъ смыслѣ можно утверждать, что Іисусъ Христосъ, изображен- ный предъ нами Сыномъ Божіимъ, былъ „искушаемъ діаво- ломъ0'? Всѣ второстепенные вопросы сводятся къ этимъ двумъ. Относительно дѣііствите-лыюсти и объективности искуше- ніи Іисуса Христа нѣкоторыя предположенія могутъ быть оставлены, какъ неестественныя и явлнющіяся попытками ех рові і'асіо устранить трудности, который представляются при изученіи событія. Легкомысленное предположеніе Ренана. что Іисусъ отправился въ пустыню съ цѣлію подражать Кре- стителю и другимъ, такъ какъ пустыня въ то время считалась необходимымъ мѣстомъ приготовленія къ великому, едва ли заслуживаетъ обсужденія. КІы оставляемъ также болѣе почти- тельныя, но не лучше обоснованныя, предположенія, что сви- даніе Іисуса съ депутатами отъ синедріова въ пустынѣ, пли же съ какимъ-то священникомъ, пли съ какимъ-то Фарисеемъ,, было историческимъ базисомъ для разсказа о сатанинскомъ искушеніи; или что это было видѣніе, сонъ, рефлексъ по отно- шенію къ идеямъ того времени; пли что это была приточная Форма, въ которой Іисусъ Христосъ представилъ послѣ Своимъ ученикамъ Свою концепцію царства и объяснилъ, какъ оші должны проповѣдывать его1. Обо всѣхъ такихъ объясненіяхъ можно сказать, что они не оправдываются разсказомъ. Да онп не билли бы, вѣроятно, никогда и предложены,'если бы авторы ихъ обладали способностію просто понимать евангельскіе Факты. Но если они этого не могутъ сдѣлать, то для нихъ было бы и лучше, и благоразумнѣе совсѣмъ отвергнуть подлинность этой исторіи, равно какъ п всей прежней жизни Христа, чѣмъ преобразовывать то, что, если истинно, отличается такою гран- діозностію въ сравненіи съ современными плоскостями. Такъ и дѣлали нѣкоторые. И однако (какъ это чувствовалъ ІіеиМо} не возможно утверждать, чтобы такое событіе, какъ пску- 1 Мы воэдерживаеыся отъ шпгаіеао- распространяли эти и другія, одипаков0 ванія отдѣльныхъ писателей, которые не выдерживающія критики, пшотезьъ
— 373 въ началѣ мессіанскаго служенія. Хрпста, не только не отличалось вѣроятностію, но и почти необходимостію; п что оно именно не должно было совершиться въ Формѣ на- паденія со стороны сатаны. Кромѣ того, чрезъ евангелія про- ходитъ намекъ не только на этотъ первый великій споръ (такъ что онъ не относится только къ этой ранней исторіи Христа), по п постоянно указывается на могущество сатаны въ мірѣ п на его царство, въ которомъ діаволъ есть царь, и которое противоположно царству Божію1. А въ реальности такого царства зла ни одинъ серіозный человѣкъ не будетъ сомнѣ- ваться; онъ пе будетъ также высказываться а ргюгі и про- тивъ личнаго существованія его царя. Съ апріорной точкп зрѣнія, достовѣрность существованія діавола основывается на такой же очевидности, а можетъ-быть, и па большей, какъ и достовѣрность существованія благодѣтельнаго Виновника вся- каго добра; такъ что, скажемъ съ благоговѣніемъ, мы имѣемъ, независимо отъ священнаго писанія и только относительно одной вѣтви нашей аргументаціи, столь же очевидныя доказа- тельства своей вѣры въ личнаго сатану, какъ и въ личнаго Бога. Признавая поэтому реальность искушенія Христа и на- ходя, что его одинаково не возможно объяснить ни содержа- ніемъ еврейскихъ легендъ, ни грубой гипотезой не доразумѣнія, преувеличенія и проч., мы должны отвѣтить только на слѣ- дующій вопросъ: не могло ли это искушеніе быть внутрен- нимъ состояніемъ? Или же, напротивъ, въ разсказѣ сообщается о томъ, что искушеніе было объективно-реальнымъ? Прежде всего представляется вполнѣ возможнымъ устано- вить, что различіе это не имѣетъ такой большой важности, какъ это казалось нѣкоторымъ, говорившимъ объ этомъ пред- метѣ въ сильныхъ выраженіяхъ2. Съ другой стороны, слѣ- ДУатъ допустить, что разсказъ,если обънснять его естественно, внушаетъ мысль о внѣшнемъ индивидуальномъ событіи, а не 0 внутреннемъ происшествіи3; что ни объ одномъ экстати- Псрвое особенно въ евангеліи отъ яатѳея XII. 25—28; Лук. XI. 17 и Ігроч. Важность этого, какъ бросаю- ^аг° свѣтъ на исторію искушенія, не °Сегда достаточно признавалась. Отво- Сптсльно сатаны н его могущества чп- ^Птель встрѣчается со многими мѣ- ^чі, напр. Матѳ. VI. 13; XII. 22; 4 1,1 • 19, 25, 39: XXVI. 41; Лук. X. 18; XXII. 3, 28, 31;Іоаіш. VIII. 44; XII. 31; ХІП. 27; XIV. 30; XVI. 11. 2 Такъ епископъ Элликоттъ, Нійіог. Ьесіцгез, стр. 111. 3 Взгляды профессора Годэ па этотъ предметъ весьма неудовлетворительны, какъ въ экзегетическомъ, такъ и въ догматическомъ’ отношеніяхъ. Къ сча- стію, они весьма далеки отъ призванія
374 пескомъ случаѣ или видѣніи въ жизни Іисуса Христа не упгі минается, и что (какъ показалъ епископъ ( особенныя выраженія, встрѣчающіяся въ разсказѣ, всѣ благо- пріятствуютъ естественному взгляду на событіе. Къ этомѵ мы прибавимъ, что нѣкоторыя пзъ сдѣланныхъ возраженій »_ именно о невозможности показать изъ одного мѣста всѣ цар- ства міра, — не могутъ выдержать критики при ближайшемъ изслѣдованіи. Потому что никакой разумный толкователь пе будетъ настаивать на абсолютно буквальномъ пониманіи этого событія сколько-нибудь болѣе, чѣмъ и на томъ, что Моисей в втор, обозрѣлъ всю страну Израиля съ горы Фасги»2. Всѣ требо- хххіѵ. 1—3 ваиія разсказа будутъ удовлетворены, если мы предположимъ. что Іисусъ Христосъ былъ поставленъ на очень высокой горѣ, откуда югъ, страна Іудеи и далекій Едомъ, востокъ, умножаю- щіяся равнины по направленію къ ЕвФрату, на сѣверѣ — Ди- ванъ съ своей снѣжной вершиной, и на западѣ города Ирода, берегъ язычниковъ и далѣе — широкое море, усѣянное пару- сами, давали Ему возможность бросить широкій взглядъ на цар- ства міра сего. Для Его проницательнаго взора все это величіе, казалось, развернулось и прошло предъ Нимъ подобно движу- щейся сценѣ, въ которой блескъ красоты и богатства ослѣ плялъ глаза, оружіе блестѣло на дальнемъ разстояніи, топотъ вооруженныхъ людей, шумъ промышленныхъ городовъ и звукъ многихъ голосовъ слышались подобно отдаленному шуму моря, между тѣмъ какъ спокойная гармонія мысли или мелодія искус- ства привлекали къ себѣ и очаровывали чувства. И все эт«» казалось приносило свою дань покорности къ ногамъ Того, въ Комъ все было совершенно и Которому все принадлежало - Но, говоря такъ, мы уже дали понять, что при такихъ об- стоятельствахъ пограничная линія между внѣшнимъ и вну- треннимъ была узка и незначительна. Во Христѣ она едва .Ш даже и существовала въ этотъ моментъ. Прошедшее, настоя щее и будущее должны были открыться предъ Нішъ подобно развертывающейся картѣ. Станемъ ли мы говорить, что та- кое видѣніе было только внутреннимъ, а не внѣшне и объек- тивно реальнымъ? Въ дѣйствительности мы употребляете какой-либо внутренней склонности ко грѣху Іисуса, которое еппскопъ Элли- коттъ обличаетъ съ такою сплою. 1 Указ. соч. стр. 110, нрим. 2, 2 Согласно Спфре (изд. Фридмана, стр. 149 а и Ь) Богъ показалъ Моигеіо- Израиля въ его счастіи, войнахъ и 1іе счастіяхъ; весь міръ отъ дней сотв°1,с нія до времени воскресенія; рай и ад'г’
— 375 — выраженія, не имѣющія никакого приложенія ко Христу. Еще разъ скажемъ о божественномъ существѣ: въ Немъ то, на что мы смотримъ, какъ на субъективное и объективное, есть абсолютно одно. Скажемъ и еще больше: многія даже п изъ нашихъ искушеній бываютъ только (по противоположности) внутренними по двумъ причинамъ, что они имѣютъ свое осно- ваніе, или, иначе, свою точку соприкосновенія въ насъ, и что вслѣдствіе ограниченности нашего тѣлеснаго состоянія мы не видимъ врага и не можемъ принимать дѣятельнаго участія въ окружающихъ насъ состояніяхъ. Но въ обоихъ отноше- ніяхъ иначе было со Христомъ. Если это такъ, то кажется, что весь вышеприведенный вопросъ почтя не относится къ дѣлу ц что различіе между внѣшнимъ и внутреннимъ неприложимо къ настоящему, случаю. Или лучше, мы должны остановиться на слѣдующихъ двухъ положеніяхъ: во-первыхъ, искушеніе не было внутреннимъ въ томъ смыслѣ, что было только субъектив- нымъ; оно было все дѣйствительнымъ,—дѣйствительнымъ нападеніемъ дѣйствительнаго сатаны, дѣйствительно подъ ука- занными евангелистомъ тремя Формами, и было дѣйствитель- нымъ искушеніемъ Христа. Во-вторыхъ, оно не было внѣш- нимъ только въ томъ смыслѣ, что было только подлиннымъ и дѣйствительнымъ нападеніемъ сатаны; оно должно было переходить отъ внѣшняго къ внутреннему и его дальнѣйшею Цѣлью было повліять на дальнѣйшее дѣло Христа, какимъ оно представлялось Его уму. Еще болѣе труденъ п важенъ слѣдующій вопросъ: въ ка- комъ отношеніи могъ Іисусъ Христосъ, совершенный и без- грѣшный человѣкъ, Сынъ Божій, бытъ искушаемъ діаволомъ? Что Онъ былъ искушаемъ, въ этомъ вся сущность разсказа, подтверждающагося послѣдующею жизнію Христа и приня- таго, какъ основной принципъ, въ учевіи и вѣрѣ Церкви». Съ другой стороны, искушеніе безъ внутренняго соотвѣтствія чЕвр. IV. 15 ему въ человѣкѣ грѣха, насколько именно это относится къ человѣвуЬ не только немыслимо, но безъ возможности грѣха представляется и недѣйствительнымъ,—есть родъ докетизма1. Однако то самое мѣсто въ свящ. писаніи, гдѣ указывается ъіаков. I. 14 Еа равенство Христа съ нами относительно всѣхъ искушеній, «сно исключаетъ изъ Него эту единственную частность, грѣхъ с, только въ томъ смыслѣ, что Христосъ не совершилъ грѣха. с Евр. IV. 15 Ересь, представляющая тѣло Христа только кажущимся, вереальнымъ.
— 376 — . “ іак. 1.14 и не только въ томъ, что наша ,.похоть^ а не оказывала вц- какого вліянія на Его искушенія, но несомнѣнно н въ томъ также, что представленіе о грѣхѣ должно быть вполнѣ исклю- чено изъ нашихъ размышленій объ искушеніи Христа1. Чтобы получить, если возможно, наиболѣе ясное предста- вленіе объ этомъ предметѣ, нужно имѣть въ виду два обстоя- тельства. Человѣческая природа Христа была дѣйствительною, хотя и не падшею; и она находилась въ нераздѣльной связи съ Его божественной природой. Мы теперь не пытаемся нп объяснять, ни защищать этихъ таинствъ. Мы аргументируемъ только съ точки зрѣнія евангельскаго и апостольскаго ученія, которое отправляется отъ этихъ посылокъ; принимая ихъ. мы попытаемся понять, какъ произошло искушеніе Хрпста. Можно представить ясно, что человѣческая природа, природа Адама до его паденія., была сотворена и безгрѣшною, и на- клонною ко грѣху. Если человѣческая природа Христа ие по- ходила ва пашу, но въ нравственномъ отношеніи была подобна природѣ Адама до его паденія, тогда природа Христа должна быть, какъ и природа Адама, безгрѣшною и сама по себѣ наклонною ко грѣху. Мы говоримъ — сама по себѣ, потому что существуетъ большое различіе между положеніемъ, что человѣческая природа, какую имѣли Христосъ и Адамъ, была способна ко грѣху, и другимъ, что Христосъ былъ грѣховенъ. Отъ послѣдняго христіанская мысль отступаетъ ппстпнктивио; равно какъ и метафизически невозможно представить Сына Божія грѣховнымъ. Іисусъ Хрпстосъ добровольно принялъ ва Себя человѣческую природу со всѣми слабостями и немощами, но безъ нравственнаго пятна грѣхопаденія: безъ грѣха. Это была человѣческая природа, сама по себѣ способная ко грѣху, но не согрѣшившая. Если онъ былъ совершенно безгрѣшенъ, то не долженъ былъ и пасть. Состояніе перваго хАдама было таково, что онъ былъ способенъ не грѣшить, а не таково- что онъ былъ не способенъ грѣшить. Второй Адамъ также имѣлъ природу, способную не грѣшить, но не неспособную грѣшить. Этимъ в объясняется возможность „покушенія" или нападенія на Него; и Адамъ могъ подвергнуться искушенію 1 Ср. Віеіит, ]«еЬгЪе§гій‘с; НеЪг.Вг. 363. Но я пе могу согласиться со взгля- дами, которые высказываетъ этотъ уче- ный богословъ. Мнѣ даже кажется, что онъ п ие рѣшаетъ этого труднаго во- проса. Послѣдній таковъ: какимъ обра- зомъ Христосъ (согласно взгляду Рп-ма) былъ равенъ намъ во всѣхъ искуше- ніяхъ. не имѣя грѣха?
377 — прежде, чѣмъ появилось въ немъ какое-либо внутреннее со- гласіе (сопаеняиз) на грѣхъ1. Первый Адамъ могъ бы сдѣ- латься „совершеннымъ1'-, или перейти отъ способности не грѣ- шить къ неспособности грѣшить чрезъ повиновеніе. Это „ло- впновеніе“, или совершенное подчиненіе волѣ Божіей было главной и выдающейся характеристикой дѣла Христа. Но такъ было потому, что Онъ былъ не только безгрѣшный іі не пад- шій человѣкъ, но также и Сынъ Божій. Потому что Богъ былъ Его Отецъ, и Онъ долженъ былъ пребывать въ томъ, что принадлежало Отцу Его, т.-е. исполнять волю Отца Сво- его. Обладая грѣховной человѣческой природой, Онъ былъ негрѣховенъ; не потому, что обнаружилъ повиновеніе; но, будучи негрѣховенъ, Онъ обнаружилъ повиновеніе потому, что Его человѣческая природа была нераздѣльно соединена съ боже- ственной. Упускать изъ виду это соединеніе двухъ природъ значитъ впадать въ несторіанство2. Общій выводъ: второй Адамъ, нравственно не падшій, хотя добровольно подчинив- шійся всѣмъ условіямъ нашей природы, былъ, обладая грѣ- ховной человѣческой природой, абсолютно безгрѣшенъ въ ка- 4 чествѣ Сына Божія, имѣлъ грѣховную природу и однако безгрѣшную личность. Это и есть Богочеловѣкъ, который, подобно намъ, искушенъ былъ во всемъ, кромѣ грѣха. Все это представляется, въ концѣ концовъ, дѣтскимъ лепе- томъ. Какъ будто дѣти говорятъ о божественныхъ предметахъ. И однако въ нѣкоторой степени всѣ эти разсужденія могутъ помочь намъ понять характеръ перваго искушенія Христа. Прежде, чѣмъ вести изслѣдованіе дальше, нужно сказать нѣсколько словъ для объясненія нѣкоторыхъ различій въ еван- гельскихъ разсказахъ о событіи. Историческая часть евавге- іія Іоанна начинается разсказомъ о событіяхъ, совершив- шихся послѣ искушенія, т.-е. о дѣйствительномъ служеніи Христа; потому что цѣль этого евангелія не заключалась пь сообщеніи подробностей о первоначальной исторіи Спаси- теля. Это было сдѣлано въ достаточной степени въ синопти- ческихъ евангеліяхъ. Безпристрастные н серіозные критики допустятъ, что всѣ этн евангелія повѣствуютъ согласно, но- 1 Послѣднее было уже грѣхомъ. ^Днако „искушеніе" означаетъ нѣчто большее, а ие только нападеніе. Мо- жетъ существовать условный умствен- ный безъ нравственнаго сом- «егі*'Н5, и такимъ образомъ искушеніе безъ грѣха-. См. стр. 381, «дош. 1. 2 Ересь, которая неправильно раз- дѣляла двѣ природы во Христѣ.
— 378 — тому что если евангелистъ Маркъ обозначаетъ, по-своему и кратко, общій характеръ событій и присоединяетъ двоякое замѣчаніе, что Іпсусъ былъ отведенъ Духомъ въ пустыню п „былъ44 тамъ „со звѣрями'4, то эти замѣчанія находятся въ пол- нѣйшемъ внутреннемъ согласіи съ подробными разсказами евангелистовъ Матѳея и Луки. Только одно замѣчательное различіе существуетъ между этими послѣдними. Ев. Матеей поставляетъ искушеніе на кровлѣ храма прежде искушенія, въ которомъ были показаны Христу царства міра, между тѣмъ какъ евангелистъ Лука измѣняетъ этотъ порядокъ. Это, вѣ- роятно, потому, что его разсказъ первоначально былъ назна- ченъ для читателей изъ язычниковъ, которымъ принятый имъ порядокъ въ разсказѣ объ искушеніи могъ представляться истинно послѣдовательнымъ. Ев. Матѳею мы обязаны замѣ- чаніемъ, что послѣ искушенія „ангелы приступили и служили- Іисусу; ев. .Пукѣ,— что искуситель „отошелъ отъ Него до времени44. Повторяя въ порядкѣ наши прежніе выводы, мы должны сказать, что Іисусъ Христосъ намѣренно, добровольно п съ твердымъ рѣшеніемъ пошелъ ко крещенію. Великій и выдаю- щійся Фактъ Его ранней жизни, что Онъ долженъ исполнить волю Отца Своего, выяснился предъ Нимъ, когда Онъ узналъ, что призывъ Крестителя: „приблизилось царство небесное44, былъ отъ Бога. Дѣломъ Отца Его, слѣдовательно, было ..цар- ство небесное14, и ему Онъ посвятилъ Себя, исполняя такимъ образомъ всякую правду. Но Его пребываніе въ томъ, что принадлежало Отцу Его, было совсѣмъ не похоже на пребы- ваніе всякаго израильтянина, приходившаго къ Іоанну, какъ бы ни былъ онъ благочестивъ. Въ помазаніи и продолжительномъ пребываніи на Христѣ Свят. Духа п въ объявленіе Его Ца- ремъ съ неба совершилось Его посвященіе не только па цар- ство, но и въ царское достоинство. Это царство было Дѣ- ломъ Отца Его; Его царское достоинство означало способъ, въ которомъ Овъ должевъ былъ пребывать въ дѣятельности для Отца Своего. Слѣдующій шагъ не былъ, подобно первому, добровольнымъ и съ заранѣе принятымъ намѣреніемъ. Іисусъ пришелъ на Іорданъ; а въ пустыню былъ отведенъ. Не въ томъ смыслѣ, что не желалъ итти1 или имѣлъ другое намѣ- * Это ясно видно даже изъ терми- Мате. н Лукою (^уего). Я не новъ, употребленныхъ евангелистами могу согласиться съ Годэ, что Іисусъ
— 379 — реніе, наіір. тотчасъ же возвратиться въ Галилею, но въ томъ, что Онъ дѣйствовалъ недобровольно., не имѣлъ никакого же- ланія или цѣли въ этомъ дѣлѣ и былъ отведенъ, не сознавая цѣли, непреодолимою сплою, Духомъ. Онъ долженъ былъ за- свидѣтельствовать въ пустынѣ то, что узналъ, и узнать то, что засвидѣтельствовалъ. Тамъ Онъ могъ получить полное свидѣтельство о томъ, еъ чемъ состояло Его дѣло — Его при- званіе и царство; тамъ могъ Онъ увидѣть способу какимъ это дѣло имѣло быть совершено; тамъ же могъ съ самаго начала обнаружиться и окончательный исходъ Его дѣла. Далѣе, — оставляя всякую мысль о грѣхѣ въ связи съ иску- шеніемъ Христа&, Онъ явился предъ нами, какъ второй Адамъ ®Евр. IV. и въ отношеніи къ Самому Себѣ, и въ Своемъ отношеніи 15 къ человѣку. Въ этихъ двухъ отношеніяхъ, которыя, впрочемъ, составляютъ одно, Онъ и должсв ь былъ теперь подвергнуться испытанію. Подобно первому, второй Адамъ, безгрѣшный, дол- женъ былъ подвергнуться искушенію, но при существующихъ условіяхъ грѣхопаденія: въ пустынѣ, а не въ Едемѣ; не при наслажденіи всѣми благами, но въ тяжкой нуждѣ во всемъ, что было необходимо для поддержанія жизни, п при слабости, быв- шей слѣдствіемъ этой нужды. Ибо (не какъ первый) второй Адамъ былъ, во время Своего искушенія, поставленъ въ со- вершенное равенство съ нами во всемъ, кромѣ грѣха. Однако даже и въ этомъ случаѣ внѣшнее нападеніе должно было имѣть нѣкоторую внутреннюю точку соприкосновенія, чтобы сдѣ- латься искушеніемъ. Странно, что въ этомъ случаѣ враги евангелія (напр. Штрауссъ и І&ішъ) не обратили внима- нія на одно обстоятельство, когда возражали, что сорока- дневный постъ не былъ существенно необходимъ, нли что нападенія сатаны были грубыми внушеніями, неспособными сдѣлаться искушеніями для Іисуса Христа. Онъ „возведенъ1* былъ Духомъ въ пустыню для искушенія1. Исторія человѣ- / тества была вновь начата въ томъ пунктѣ, гдѣ впервые цар- Кристосъ былъ намѣренъ возвратиться въ Галилею п начать тамъ ученіе. Онъ не имѣлъ другихъ намѣреній, кромѣ Одного — исполнить волю пославшаго Его Отца. И однако выраженіе „ве- іеть«, употребленное евангелистомъ Маркомъ, кажется, подразумѣваотъ нѣ - ноторое человѣческое уклоненіе отъ искушенія съ Его стороны,’по крайней мѣрѣ въ началѣ. 1 Мѣстомъ искушенія, конечно, не могла быть традиціонная „Карантапія“; оно было по близости отъ Во о авары. См. также 8іапіеу'з 8іпаі ахкі Раіез- ііпа, стр. 308.
— 380 — ство сатаны было основано, только подъ новыми условіями. Тутъ не существовало теперь выбора, во была борьба, по- тому что сатана естъ князь міра сего. Искушеніе продолжа- лось во время всѣхъ сорока дней пребыванія Христа въ пу- стынѣ, хотя п достигло своей высшей точки только напослѣдокъ, когда, послѣ длиннаго поста, Онъ почувствовалъ изнеможеніе и слабость отъ голода. Такъ какъ постъ занимаетъ очень второстепенное, можно сказать, только терпимое мѣсто въ уче- ніи Іисуса Христа; и такъ какъ, насколько намъ извѣстно, Онъ пе принималъ на Себя ни въ какомъ другомъ случаѣ аске- тическихъ упражненій, то мы можемъ заключить о внутрен- ней, равно какъ и о внѣшней необходимости поста именно въ настоящемъ случаѣ. Первая легко понятна изъ того, чѣмъ Онъ былъ занятъ; послѣдняя должна была довести Его до возможной внѣшней слабости, чрезъ подавленіе всѣхъ жизнен- ныхъ сплъ. Мы признаемъ психологическій Фактъ, что, при такихъ обстоятельствахъ, пзъ всѣхъ умственныхъ способно- стей память одна бываетъ дѣятельна и даже необыкновенно дѣятельна. Во время предшествующихъ тридцати девяти дней планъ, или, лучше, будущность дѣла, которому Онъ посвятилъ Себя, должны были постоянно представляться Его уму. Въэтомъ отношеніи Объ и долженъ былъ подвергнуться покушенію. Совершенно невозможно, чтобы Онъ хотя на мгновеніе поко- лебался предъ средствами, коими Ему слѣдовало учредить царство Божіе. Овъ не могъ бы подвергнуться искушевію принять плотскія средства, противныя природѣ царства Божья и волѣ Божіей. Неизмѣнныя убѣжденія, которыя Онъ уже пріобрѣлъ, должны были выступать предъ Нпмъ: убѣжденіе въ томъ, что дѣломъ Отца Его было учрежденіе царства Бо- жія: что Онъ былъ снабженъ для этого пе внѣшнимъ ору- жіемъ, но постояннымъ пребываніемъ на Немъ Духа Святаго: главнѣе всего, что это абсолютное подчиненіе волѣ Божіей было путемъ къ царству и даже самымъ царствомъ Божіимъ. Нужно замѣтить, что на эти самые пункты п сдѣлано было окончательное нападеніе во время крайняго ослабленія Ітгсуса. Но, съ другой стороны, искуситель не могъ не напасть на Него съ соображеніями, которыя, какъ онъ долженъ былъ чувствовать, были истинны. Какъ могъ Христосъ надѣяться одинъ и съ такими принципами выступить противъ Израиля? Онъ зналъ народныя мысли и чувства; п когда, съ каждымъ днемъ, чувство крайняго одиночества и отверженности все
— 381 — больше и больше наполняло Его душу, при Его увеличиваю- щейся слабости и изнеможеніи, то очевидная безнадежность исполненіи принятой Имъ на Себя задачи должна была возрастать въ Немъ почти съ непреодолимою силою'. Иску- шеніе впасть въ отчаяніе, самонадѣянность или желаніе со- кратить Свою борьбу какимъ-нибудь рѣшительнымъ способомъ должно было поперемѣнно представляться Его уму, плп лучше было представлено предъ Нимъ искусителемъ. Въ этомъ именно и заключалась сущность Его послѣднихъ трехъ главныхъ искушеній. Какъ н вся Его борьба, они разрѣ- шились въ вопросъ объ абсолютномъ подчиненіи волѣ Божіей1 2, составляющемъ сущность и сумму всякаго подчиненія. Если бы Христосъ подчинился этой волѣ, то долженъ былъ бы принять страданія и только страданія, безпомощныя, безнадежныя стра- - данія до скорбнаго конца-, до прекращенія жизни въ крест- ныхъ мученіяхъ въ качествѣ злодѣя- Ему предстояло быть обвиненнымъ, преданнымъ, отвергнутымъ Своимъ народомъ; быть одинокимъ въ самомъ отверженіи Своемъ Богомъ. Когда, подавляемыя такими искушеніями, Его силы были доведены * до крайней степени напряженія, то память тѣмъ сильнѣе должна была выставлять предъ Нимъ Факты весьма извѣстные, весьма рѣзко представлявшіеся Ему въ такой моментъ прекращенія почти всякой другой умственной дѣятельности3: именно, со- бытія, недавно совершившіяся у береговъ Іордана, и два вели- кихъ ожиданія Его народа, по которымъ Мессія станетъ во главѣ Израиля отъ святилища въ храмѣ, и что всѣ царства въ мірѣ подчинятся Ему. Здѣсь, слѣдовательно, и существуетъ внутреннее основаніе для искушенія Христа, при которомъ постъ былъ необходимъ; а особенныя нападенія врага не были только ..грубыми внушеніями'4 или недостойными Іисуса. 1 „Нападеніе" становилось „искуше- ніемъ" вслѣдствіе того, что умъ слиш- комъ живо представлялъ себѣ дѣйстви- тельность и разумность такихъ сообра- женій,— вслѣдствіе умственнаго а«ч?л- •ч«8, безъ всякаго внутренняго сопаеп- ели согласія со способомъ, ВЪ ко- торомъ врагъ предлагалъ устранить пхъ. 3 Всѣ нападенія сатаны бьші иапра- влепы, въ дѣйствительности, противъ •'бсолютиаго подчиненія Христа волѣ Божіей, которое было Его совершен- нымъ качествомъ. Поэтому послѣ ка- ждаго пзъ этихъ искушеній, какъ гово- ритъ Вейссо относительно сатаны, „гііі- ісіі ег ап Веіпсг 3 Основаніемъ искушенія я считаю память. Что Христосъ представлялъ Себѣ съ такою живостію въ данный моментъ, то блеснуло предъ Пинъ какъ бы въ зеркалѣ при ослѣпительномъ блескѣ покушенія.
— 382 — Онъ утомился борьбой, ослабѣлъ отъ голода, находился одинъ въ этой пустынѣ. Его голоса не слыхалъ ни одинъ че- ловѣкъ, который могъ бы Ему посочувствовать. Ничей голосъ не доходитъ до Него, кромѣ голоса Искусителя. Эта голая, съ неправильными очертаніями, каменистая пустыня не пред- ставляетъ изъ себя ничего привлекательнаго, подкрѣпляющаго. Повсюду тутъ образы пустынности, безнадежности, отчаянія. Онъ долженъ, Онъ будетъ абсолютно подчиняться волѣ Божіей, Но можетъ лп въ этомъ именно состоять воля Божія? Одно могущественное слово — п весь окружающій Его видъ измѣ- нится. Пусть Его отчается во всѣхъ людяхъ, во всемъ, — Онъ можетъ сдѣлать это. Сынъ Божій, какъ внушаетъ нскусптелъ, не подвергая сомнѣнію Его сыновняго достоинства, но скорѣе допуская его реальность1, можетъ измѣнить камни въ хлѣбы. Онъ можетъ сотворить чудеса, окончитъ настоящую нужду и сомнѣніе. Онъ достигнетъ Своей цѣли, видимо обладая абсо- лютно чудесной силой! Но это значило бы въ дѣйствитель- ности измѣнить идею о ветхозавѣтномъ чудѣ въ языческое понятіе о волшебствѣ, которое означало присутствіе въ от- дѣльномъ человѣкѣ абсолютнаго могущества, но безъ нрав- ственной цѣли. Нравственная же цѣль, великая нравственная цѣль во всемъ, что было отъ Бога, заключалась въ абсолют- номъ подчиненіи волѣ Божіей. Духъ возвелъ Его въ пустыню. Его полоікеніе было опредѣлено Богомъ. А гдѣ Онъ опредѣ- ляетъ его, тамъ Опъ и поддерживаетъ человѣка въ Немъ, по- добно тому, какъ, во время недостатка хлѣба, Онъ поддер- Втор. VIII. жалъ Израиля ниспосланіемъ манны»2. И Іисусъ абсолютно 3 подчинился этой волѣ Божіей, продолжая пребывать въ Своемъ настоящемъ положеніи. Освободиться отъ того, что подразу- мѣвалось подъ подчиненіемъ волѣ Божіей, значило отчаяться въ милости Божіей и начать возмущеніе. Спаситель не только не изнемогаетъ, по побѣждаетъ. Ссылка па свящ. писаніе, на то, что лучше жить словомъ Божіимъ, означаетъ болѣе, чѣмъ только борьбу; опа означаетъ побѣду, одержанную надъ сатаной. Съ другой стороны, Спаситель выходитъ торжествую- 1 „Если", сказанное сатаной, было скорѣе намекомъ, чѣмъ сомнѣніемъ. Это слово не имѣло цѣлію вызвать въ Немъ сомнѣніе въ Своей способности творить чудеса. Сомнѣніе въ этомъ было бы уже паденіемъ. 2 Ниспосланіе манны было только при- мѣромъ и примѣненіемъ къ дѣлу пра- вила, что человѣкъ, дѣйствительно, жи- ветъ словомъ Божіимъ.
— 383 — щпйъ при такомъ выраженіи Своего твердаго убѣжденья въ помощи Божіей. Онъ ве можетъ отчаиваться; и Овъ не можетъ принять Своего царства одинъ, обнаруживая только силу! Абсолютно подчиняясь волѣ Божіей, Онъ можетъ и долженъ имѣть абсо- лютное довѣріе къ Богу. Но если такъ, то пусть Онъ дѣй- ствительно понадѣется на Бога и сдѣлаетъ опытъ, даже болѣе, публично покажетъ его. Если Онъ пе отчаивается въ Богѣ, пусть обнаружитъ къ Нему слѣпое довѣріе! Онъ не будетъ дѣйствовать одинъ! Богомъ рожденный, согласно божествен- ному обѣтованію, пусть Сынъ Божій внезапно, съ этой высоты, сойдетъ п станетъ во главѣ Своего народа. И это Онъ пусть сдѣлаетъ не какимъ-нибудь нелѣпымъ способомъ, но въ сре- динѣ храма, гдѣ Богъ особенно близко, на впду совершаю- щихъ куреніе священниковъ п молящагося народа. Этпмъ спо- собомъ цѣль также и тотчасъ будетъ достигнута. Духъ Божій возвелъ Іпсуса въ пустыню: духъ діавола при- велъ Его теперь въ Іерусалимъ. Іисусъ останавливается на высокой вершинѣ башни или храмоваго притвора1, вѣроятно того самаго, гдѣ, становился ежедневно священникъ — наблю- дать, когда блѣдный утренній свѣтъ покажется надъ іудей- скими горами, далеко за Хеврономъ, и возвѣщать объ этомъ свѣтѣ, какъ о знакѣ для принесенія утренней жертвы2. Если бы мы захотѣли сдѣлать нѣсколько предположеній, то могли бы сказать, что взбраннымъ моментомъ былъ тотъ, когда священ- никъ оставилъ это мѣсто. Первое искушеніе въ пустынѣ про- изошло при разсѣивающихся сумеркахъ. Въ это время для ослабѣвшаго п усталаго зрителя камни въ пустынѣ, казалось, 1 Нельзя считать достовѣрнымъ, что тоѵ ІЕроѵ, какъ полагаютъ комментаторы, была башня на юго-вос- точномъ углу храмовыхъ зданіи, гдѣ соединялись царскія (южный) и Соломо- новъ (восточный) портпки и откуда виденъ былъ спускъ въ долину Кедрои- Сііую, стремительный и огромной глу- бины, въ 450 футовъ. Можно ли было этотъ уголъ называть „крыломъ'1 (тгсе- еіут)? Не могу я согласиться и съ Деличемъ, что эт0 была кровля храма, потому что тамъ одна ли находилось ^ѣсто для стоянія одного человѣка. Мѣсто искушенія, несомнѣнно, находи- лось тамъ, гдѣ былъ наблюдательный постъ для священника. Можетъ-быть, это былъ крайній уголъ „крылообраз- наго" притвора, или улажъ, который велъ въ храмъ. Оттуда священникъ могъ сообщаться съ другими священниками, стоявшими на дворѣ внизу. Впрочемъ, противъ этого можно возразить, что въ такомъ случаѣ было бы сказано іоѵ ѵаоѵ. На стр. 309 сдѣлано обычное опредѣленіе этого мѣста. 3 Ср. „ТЬо Тетріе, ііз Міпівігу апй Зегѵісез", стр. 132,
— 384 — принимали Фантастическій видъ, походили на хлѣбы, которыхъ такъ желало изнуренное постомъ тѣло. Въ слѣдующемъ иску- шеніи Іисусъ становится на наблюдательное мѣсто, какъ только оно было оставлено одѣтымъ въ бѣлую одежду священникомъ. Сильно розовый утренній разсвѣтъ, темно-красный внизу, на горизонтѣ, и золотистый вверху, распространялся надъ стра- ной. Во дворѣ священниковъ, внизу отъ мѣста, гдѣ находился Спасителъ, приносилась утренняя жертва. Массивныя врата храма медленно отверзлись, и звукъ серебряныхъ трубъ при гласилъ Израиля начать новый день представленіемъ предъ Господомъ. Пусть Христосъ, рожденный небомъ, сойдетъ теперь въ среду священниковъ и народа. Какими звуками радости будутъ привѣтствовать Его появленіе! Какое воздано будетъ Ему поклоненіе! Цѣль Его сразу же будетъ достигнута ипри- томъ во главѣ вѣрующаго Израиля. Іисусъ видитъ все это. Рядомъ съ Нимъ — искуситель, наблюдающій черты, выра- жающія внутреннюю борьбу Его духа. Вотъ искуситель шо- потомъ передалъ Ему свою мысль. Іисусъ побѣдилъ первое искушеніе простымъ, совершеннымъ довѣріемъ Богу и пре- данностію Ему. Въ свое время и умѣстно было дѣйствовать на основаніи этого довѣрія, что даже подтверждалось писа- ніемъ, на которое сослался Іисусъ. Но теперь поступать по внушеніямъ искусителя не будетъ довѣріемъ и всего менѣе героизмомъ вѣры, а — самонадѣянностію. Цѣли при этомъ, конечно, можно достигнуть: но не божественной цѣли и не божественнымъ путемъ. И въ самомъ писаніи божественное обѣтованіе часто объяснялось, охранялось предшествующею божественною заповѣдью II такимъ образомъ Іисусъ еще разъ і Бенгель: „Бсгіріпга рег вегіріигат івіетргеіапсіа еі сопсіИапДа".' Это пра- вило существовало также и у равви- новъ. Они часто настаивали на томъ, чтобы человѣкъ не подвергался опас- ности въ гордомъ ожиданіи своего чу- деснаго освобожденія. Есть любопытное изреченіе-’ не становись противъ вола, когда онъ отладитъ отъ корма, сатана скачетъ на его рогахъ (Пес. 112 &). Да- видъ возгордился (Псал. XXV. 2), и не устоялъ (Санг. 107о). По самая под- ходящая иллюстрація слѣдующая. Одна- жды дитя одного раввина попросили процитовать одинъ стихъ. Дптя кре- дитовало Втор. XIV. 22, и въ то же время предложило вопросъ, почему в<> второмъ предложеніи повторено первое- Раввинъ отвѣчалъ: „чтобы научать пасъ, что, уплачивая десятины, мы дѣлаемся богатыми". „Откуда ты объ этомъ знаешь ?“ спросилъ ребенокъ. „По опыту", отвѣчалъ раввинъ. „Но", ска зало дитя, „такой опытъ не законенъ, потому что мы пс должны искушать Господа Бога нашего“. (См. очень лю- бопытную книгу раввина Яоіоіѵсіседк а- Г)іе ВіЬеІ, й. Таіт. и. д. Еѵанееі., стр- 132).
— 385 — не только не былъ побѣжденъ, но и Самъ побѣдилъ абсолют- ными подчиненіемъ волѣ Божіей. Подчиненіе волѣ Божіей! Но не означало ли оно признанія этой воли н признанія порядка п расположенія, которое Самъ Богъ далъ всему. Еще разъ обстоятельства измѣняются. Іеру- салимъ и храмъ были оставлены ими. Назади у нихъ осталось и народные предразсудки, узкій націонализмъ и ограничен- ность. Они перестали дышать удушливымъ воздухомъ, густо наполненнымъ ѳиміамомъ. Онн перенеслись въ широкій міръ Божій. Тамъ они стали на вершинѣ какой-то очень высокой горы. Спаситель при полномъ солнечномъ блескѣ теперь смо- тритъ на чудесный видъ. Предъ Нимъ выступили изъ-за подер- нутаго облакомъ горизонта Формы, Фигуры, виды, послыша- лись слова, звуки, мелодіи. Міръ во всей своей славѣ, красотѣ, силѣ, величіи предсталъ предъ Нимъ. Дѣла этого міра, его могущество, его величіе, его искусство, его мысль выступили въ ясномъ освѣщеніи. И вотъ,чѣмъ больше Спаситель смотритъ, тѣмъ больше, повидимому горизонтъ расширяется; одни видѣнія смѣняются другими, еще болѣе величественными и прекрас- ными. Этотъ міръ совершенно не похожъ на тотъ, какой когда-либо видѣло и когда-либо воображало скромное назарет- ское Дитя, жившее въ скромномъ назаретскомъ домѣ. Въ этомъ мірѣ открываются теперь передъ Спасителемъ великія чудеса. Если бы мы поставлены были въ подобныя же обстоятельства, искушеніе, которое на первый взглядъ кажется, такъ сказать, весьма неуклюжимъ, было бы почти неотразимымъ. По мѣрѣ того, какъ расширяется нашъ умъ, а наше сердце прислуши- вается къ міровой мелодіи, мы начинаемъ смотрѣть съ оча- рованіемъ и удивленіемъ на этотъ видъ. Мы поддались бы гармоніи этихъ звуковъ н утолили бы свою жажду съ безум- ной страстью. Но Совершенный человѣкъ усматривалъ здѣсь только мимолетное величіе. Богочеловѣку болѣе, чѣмъ намъ, все это могло казаться прекраснымъ вслѣдствіе Его безко- нечно болѣе глубокой оцѣнки его и болѣе широкой симпатіи Къ доброму, истинному и прекрасному. Но Онъ побѣдилъ. Тутъ не „поклоненіе", но именно почтеніе предъ злымъ ли- цомъ требовалось отъ Іисуса. И требованіе это было Ему предъявлено, поводимому, на вполнѣ твердомъ п раціональ- номъ основаніи, потому что въ настоящемъ состояніи весь Этотъ міръ „былъ преданъ" діаволу; а онъ имѣлъ власть пере- дать его, кому угодно. Но въ этомъ самомъ Фактѣ и находился іКіияіь п время Іисуса Мессія. 25
— 386 — • отвѣть на внушеніе. Высоко надъ этимъ преходящимъ видомъ славы и красоты поднималась глубокая синева небеснаго свода и свѣтлѣе, чѣмъ солнце, изливавшее своп лучи на блестящую п ослѣпительную картину, разстилавшуюся внизу, выступалъ Фактъ: „Я долженъ приступить къ дѣятельности Отца Своего"; а гулъ отдаленныхъ голосовъ заглушался звуками словъ: „да пріидетъ царствіе Твое54. Не потому ли діаволъ могъ все это имѣть н дать, что не наступило еще царство Отца Его, кото- рое Іисусъ пришелъ устроить? Сатана стремился къ тому, что можно было бы выразить словами: „да пріидетъ царствіе мое-. Здѣсь разумѣлось сатанинское мессіанское время, сата- нинскій мессія; окончательное утвержденіе въ [мірѣ сатанин- скаго владычества, прежде бывшаго только временнымъ, при- чиною котораго было отчужденіе человѣка отъ Бога. Разрушить все это, разрушить дѣла діавола, уничтожитъ его царство, освободить человѣка отъ его господства, — въ этомъ пменно и заключалась миссія Христа. Па развалинахъ прошлаго должно было появиться новое, невиданное никогда прежде по красотѣ и величію, которое только издали созерцалъ пророкъ своимъ вос- хищеннымъ взоромъ. Это новое должно было сдѣлаться цар- ствомъ Божіимъ; преданность ему Христа должна была сдѣ- латься краеугольнымъ кавтемъ новаго храма. Пронесшіеся предъ взоромъ виды должны были преобразоваться въ одинъ — видь высшаго богослуженія. Эти звуки должны смѣшаться и слиться съ хвалебной мелодіей. Безконечныя и безчисленныя толпы людей, пришедшихъ издалека, должны принести свои дары, предложить свои богатства, посвятить свою мудрость, отдать свою красоту,—положить все это съ смиреннымъ пре- клоненіемъ и какъ смиренную жертву къ Его ногамъ: таковъ міръ, Богомъ возстановленный. Богу посвященный, въ кото- ромъ живетъ миръ Божій, и на которомъ пребываетъ слава Божія. Служеніе Богу, а не потворство возмущенію, вотъ въ чемъ заключается царство. II такимъ образомъ величайшее искушеніе сатаны дѣлается для Христа весьма грубымъ поку- шеніемъ1, которое Онъ отвергаетъ; и слова: „Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи", которыя теперь по- лучаютъ свое высочайшее исполненіе, означаютъ пе только побѣду надъ сатаной и торжество Христа, но выражаютъ и принципъ Его царства, — принципъ всякой побѣды и всякаго торжества. 1 Грѣхъ всегда усиливается, когда бываетъ грубо-привлекате.теігъ.
— 387 — Побѣжденный и пораженный врагъ распустилъ свои черныя Брылъя надъ этимъ обширнымъ, принадлежащимъ ему, міромъ и закрылъ его ими. Солнце не издаетъ болѣе палящаго блеска- кулака сгустились па краю горизонта и закрыли сцену, которая исчезла изъ виду. А въ наступившей прохладѣ и тѣни пришли ангелы1 и служили, удовлетворяя нужды Христа ду- ховныя и тѣлесныя. Онъ отказался прибѣгнуть къ силѣ; Онъ не впалъ въ отчаяніе; Онъ не хотѣлъ бороться п побѣждать одиночно и только Своею собственною силою; и Онъ полу- чилъ могущество и силу, и небесное безчисленное воинство начало служить ему, преклоняясь. Онъ не поддался іудейскимъ грезамъ; Онъ не перешелъ отъ отчаянія къ самонадѣянности; и — се, послѣ побѣды, одержанной безъ всякой мысли о наградѣ, все принадлежитъ Ему! Оиъ не захотѣлъ имѣть подданныхъ сатаны въ числѣ Свонхъ легіоновъ, и всѣ небесныя силы под- чинились Ему! Въ этомъ и заключалась побѣда. Побѣдные звуки раздались. Тотъ, Кого Вогъ помазалъ Духомъ Своимъ, побѣдилъ Духомъ; Тотъ, Кого голосъ съ неба объявилъ воз- любленнымъ Сыномъ Бога, въ Которомъ было Его благово- леніе, оказался именно такимъ и исполнилъ угодное Ему. Всѣ три искушенія противъ подчиненія волѣ Боагіей, настоя- щаго, личнаго п спеціально мессіанскаго, были отражены. Однако вся жизнь Христа была отзвукомъ этихъ искушеній: первое искушеніе повторилось во внушеніи, сдѣланномъ Его братьями, чтобы Онъ явилъ Себя»; второе—въ попыткѣ народа сдѣлать Его царемъ, а можетъ-быть также и въ томъ, что соста- вляло окончательную идею Іуды Искаріота; третье, отличав- шееся особенно яснымъ сатанинскимъ характеромъ, въ вопросѣ, предложенномъ Пилатомъ: „Ты Царь?и Врагъ „отошелъ отъ Неговпрочемъ только „до времениІ;. Но этою первою борьбою и побѣдой рѣшены были всѣ другія до конца. Онѣ не относились, можетъ-быть, къ составленію Христомъ Своего перваго мессіанскаго плана, и не были вос- поминаніемъ объ іудейскомъ ожиданіи; и однако по сущности своей были тѣмъ же самымъ споромъ о совершенномъ пови- новеніи, о совершенпомъ подчиненія волѣ Божіей, которыя поставляютъ царство Божіе. Итакъ и вначалѣ н въ концѣ побѣда Христа выразилась въ словахъ: „пе Моя воля, но 1 Объ іудейскихъ аигелологическихъ прпи. ХПІ: „Іудейская ангелологія н и демонологическихъ взглядахъ см. демонологія". Іоани. ѵИ. 3—5 25
— 888 — Твоя да будетъ*. Но какъ въ первыхъ трехъ прошеніяхъ, которымъ Христосъ научилъ насъ, Онъ прикрылъ насъ ман- тіею Своего царскаго достоинства, такъ Тотъ, Кто участво- валъ въ нашей природѣ и нашихъ искушеніяхъ, идетъ съ памп, тѣснимыми нуждой, обременными грѣхомъ и поражен- ными искушеніями, до горы покушенія въ четырехъ человѣ- скихъ прошеніяхъ, которыя слѣдуютъ за первыми. И на насъ распространяется, подобно покрывающимъ насъ складкамъ Его одежды, это слѣдствіе Его царственной борьбы и славной по- бѣды: ^ибо Твое есть царство и сила и слава вовѣки"1. 1 Эта ссылка на славословіе оста- слова частію „молитвы Господней" въ вляетъ, конечно, нерѣшеннымъ вопросъ, ея первоначальной формѣ, предлагаемый критиками, были ли эти
ГЛАВА II. Депутація изъ Іерусалима. Три секты — фарисеевъ, саддункеевъ и ессеевъ. Изслѣдованіе ихъ различныхъ ученій1. (Іоии. I. 18—24.) Если ве обращать вниманія на отталкивающую и плотскую Форму, которую приняло іудейское ожиданіе Мессіи, то можно видѣлъ нѣчто абсолютно возвышенное въ продолжительности и напряженности такого ожиданія. Оно пережило не только замедленіе имѣющаго придти Мессіи въ теченіе длинныхъ сто- лѣтій, но и гоненія и разсѣяніе парода. Оно продолжало су- ществовать, когда народъ разочаровался въ дѣятельности Маккавеевъ, правленіи Ирода, также порочнаго п достойнаго презрѣнія священства, и наконецъ, въ правленіи Рима, какимъ опо было въ рукахъ Пилата. Напряженность мессіанскаго ожи- данія только лишь увеличивалась по мѣрѣ того, какъ можно было меньше всего надѣяться на его осуществленіе. Таковы Факты, показывающіе, что ученіе о царствѣ Божіемъ, бывшее выводомъ изъ ветхозавѣтнаго ученія п его сущностью, соста- вляло самый центръ, около котораго вращалась іудейская ре- лигіозная жизнь. Въ то же время этн Факты свидѣтельствуютъ 0 существованіи высокаго нравственнаго уровня, при кото- ромъ евреи ставили абстрактное религіозное убѣжденіе го- раздо выше мимолетныхъ событій и цѣплялись за него съ такою силою, которой ничто не могло ослабить. Извѣстія о томъ, чтЛ въ эти мѣсяцы случилось на берегахъ Іордана, должны были скоро достигнуть Іерусалима и взволно- вали сильно и до глубины его религіозное общество, каковы бы Нц были его прежнія занятія обрядовыми вопросами пли по- Пастоящая глава содержитъ, внѣ- іудейскпхъ сектъ, насколько о нихъ стѣ съ другимъ матеріаломъ, подробное нужно знать для пониманія времевв, Готическое изслѣдованіе главнѣйшихъ а с.тѣдовательпо и „жизни" Христа.
— 390 — литическими дѣлами. Потому что новое движеніе не было обыкновеннымъ и не находилось въ связи нп съ какою изъ существовавшихъ партій, религіозныхъ или политическихъ. Необычайный проповѣдникъ, имѣвшій необычайный видъ, нн стремившійся, подобно другимъ, къ усиленію ревностнаго со- блюденія законныхъ обрядовъ или къ увеличенію лепитскгщ чистоты, но нроповѣдывавшій покаяніе и нравственное обно- вленіе въ дѣлѣ приготовленія къ наступающему царству н за- печатлѣвавшій это новое ученіе свое новымъ обрядомъ, при- влекъ къ себѣ изъ городовъ и провинцій толпы пзъ всѣхъ классовъ, — толпы ислѣдователей, кающихся и обращенныхъ. Вопросы о томъ, каковъ былъ характеръ и смыслъ всего этого, или, лучше, откуда все это взялось и чѣмъ кончится, были великими и жгучими. Религіозные вожди народа заду- мали получить на это отвѣты при помощи изслѣдованія, пору- ченнаго надежной депутаціи. Въ рѣчи объ этомъ евангелпста Іоанна нѣкоторыя указанныя обстоятельства, кажется, ясно *іоанн. I подразумѣваютсяа- относительно другихъ можно только пред- 19—28 полагать. Что разсказанное евангелистомъ Іоанномъ свиданіе Кре- стителя съ посланными было послѣ крещенія Іисуса Христа, на это указываетъ весь контекстъ1. Подобнымъ образомъ со- общеніе, что депутація, котораи пришла къ Іоанну, была прислана „изъ Іерусалима® іудеями, даетъ разумѣть, что она была прислана властями, даже если и отличалась только полу- офиціальнымъ характеромъ. Потому что хотя выраженіемъ уіудеи"^ употребительнымъ въ четвертомъ евангеліи, обыкно- венно н обозначается противоположность ихъ ученикамъ Христа (напр. Іоан.ѴП. 15), однако нто выраженіе относится и къ народу въ его корпоративной способности, представителями котораго ъ Ср. іоаии. были установленныя религіозныя властиЬ. Съ другой стороны, іх' 18 22- хотя терминъ: „книжники и старѣйшины^ и не встрѣчается хѵпі. 12,31 въ евангеліи отъ Іоанна2, отсюда ни въ какомъ случаѣ не слѣдуетъ, что „священники и левиты®, присланные изъ сто- лицы, были представителями двухъ главныхъ отдѣленій си- недріона, или что депутація была прислана именно самимъ 1 Этотъ предметъ вполнѣ разсмо- трѣнъ ІЛіске, Еѵапд. ДоЬ. т. I, стр. 396—398. 8 Такъ полагаетъ профессоръ Бест- котякь, въ "воемъ комментаріи на это мѣсто (8реа]іег’-> Соштепіагу, И- т. II, сгр. 18), гдѣ онъ замѣчаетъ,чг0 выраженіе въ евангеліи Іоанна VIII- ие подлинно.
— 391 — Руцкимъ синедріономъ. Первое предположеніе совершенно не- Основательно; послѣднее, по меньшей мѣрѣ проблематично. Представляется правильнымъ выводъ, что, принимая во внп- щаніе свои собственныя тенденціи и политическія опасности, соединенныя съ подобнымъ шагомъ, іерусалимскій синедріонъ пе рѣшился бы Формально послать правильно снаряженную депутацію для указаннаго изслѣдованія. Кромѣ того, мѣра, указанная выше, совершенно не соотвѣтствовала бы принятой синедріономъ процедурѣ веденія дѣлъ. Синедріонъ не начиналъ п не могъ начинать обвиненій; онъ только изслѣдовалъ тѣ обвиненія, которыя указывались ему. Совершенно вѣрно, что судъ надъ ложными пророками и религіозными обольстителями принадлежалъ ему а- но Креститель еще ничего не сказалъ * Саиг. I. и не сдѣлалъ, что давало бы возможность взвести на него подобное обвиненіе. Онъ ни въ какомъ случаѣ не нарушалъ закона ни словомъ ни дѣломъ и не присвоивалъ себѣ даже и достоинства пророка1. Еслп же, несмотря на все это, пред- ставляется весьма вѣроятнымъ, что „священники и левиты4' пришли отъ синедріона, то мы приходимъ къ заключенію, что ихъ миссія не была Формальною, а скорѣе частною п чуждою публичности. Съ этимъ согласуется характеръ посланныхъ. „Священники п левиты”' — коллеги Іоанна, какъ священника, были избраны для исполненія даннаго имъ порученія предпочтительно предъ руководящими раввинскими властями. Присутствіе послѣднихъ п придало бы именно новому движенію важность, еслп не санкцію со стороны синедріона, чего послѣдній не могъ же- лать. Едмнственвап другая власть въ Іерусалимѣ, отъ которой могло исходить такое посольство, былъ такъ называемый „со- вѣтъ храма14, „судилище священниковъили „старѣйшины свящепстваЪи, это учрежденіе состояло изъ четырнадцати глав- ъНапр.* ныхъ должностныхъ лицъ храма. Но хотя они п принимали полное участіе въ судѣ надъ Іисусомъ Христомъ, обыкновенно ихъ обязанности были связаны только съ службами храма, а не съ криминальными вопросами или доктринальными изслѣ- дованіями*. Было бы слишкомъ много предполагать, чтобы 1 Объ этомъ синедріопъ долженъ былъ имѣть вполнѣ опредѣленныя свѣдѣнія. Ср. Мате. III. 7; Лук. III. 15 в проч. 2 Ср. „ТЬо Тетріе, ііз Міпізігу апсі Зесѵісез* стр. 75. Вг. Ѳсідег (ОгзсЬг. и- ѴеЬеггеіг. б. ВіЬеІ стр. 113, 114) приписываетъ пмъ, впрочемъ, болѣе широкую юрисдикцію. Нѣкоторые изъ его заключеній (напр. на стр. 115 и 116), мпѣ кажется, невозможно под- твердить не горическп.
— 392 — они приняли иниціативу въ настоящемъ дѣлѣ па томъ осно- ваніи, что Креститель былъ членомъ священства. Наконецъ представляется совершенно естественнымъ, если такое неоор» шальное изслѣдованіе, произведенное всего вѣроятнѣе по по- рученію членовъ синедріона, было ввѣрено исключительно Фарисейской партіи. Оно ни нъ какомъ случаѣ не могло инте- ресовать саддукеевъ; а то, что члены этой послѣдней партіи »Матѳ. ПІ. видѣли отъ Іоанна11, должно было убѣдить ихъ, что его цѣли 7 Нг ’ п взгляды лежали совершенно за горизонтомъ саддукеевъ. Происхожденіе двухъ главныхъ партій, Фарисеевъ и садду- кеевъ, уже было изслѣдовано1. Этими названіями обозначаются ве секты, но умственныя направленія, которыя по своимъ прин- ципамъ возникаютъ естественно и повсюду, и именно являются въ связи съ метафизическими2 вопросами. Въ направленіи Фа- рисеевъ и саддукеевъ выразились различные способы, въ ко- торыхъ человѣческій умъ разсматриваетъ сверхчувственныя проблемы, и которые послѣ, при одностороннемъ слѣдованіи имъ, отвердѣваютъ въ видѣ расходящихся между собою школъ мысли. Если Фарисеи и саддукеи не были „сектами" въ смыслѣ отдѣленія отъ единой іудейской церковной общины, то и пхъ С ''ЮРяІ вагляДы были „еретическими" не въ условномъ, а только г первоначальномъ смыслѣ тенденціи, направленія, или, по ^ЯЬ^ЫлкраЙнеЙ мѣрѣ, въ смыслѣ взглядовъ, разнившихся отъ тѣхъ, У^юторые были приняты всѣми3. Наши источники, изъ кото- № І р'ыхъ мы получаемъ свѣдѣнія о Фарисеяхъ и саддукеяхъ, суть К новый завѣтъ, сочиненія Іосифа Флавія и раввиновъ. Новый 1 завѣтъ только отмѣчаетъ, широкими штрихами и популярно, особенности каждой партіи: но, за отсутствіемъ тенденціоз- ности, его съ увѣренностію можно разсматривать4, какъ наи- болѣе авторитетный источникъ въ этомъ дѣлѣ. Выводы, ко- і Ср. кн. I. гд.(ѴПѣ) Ц 2 Я употребляю здѣсь слово мета- физическій не ТОЛЬКО въ смыслѣ спе- кулятивный, а для обозначенія всего, что выше природы, въ смыслѣ сверх- чувственный вообще. " Слово получило свое на- стоящее значеніе отъ прилагательнаго, поставленнаго съ нимъ въ связь, во 2 Петр. II. 1. Въ Дѣян. XXIV. 5, 14, XXVIII. 22 оно употреблено, какъ бравпос слово относительно христіанъ. Въ 1 Кор. XI. 19, Гад. V. 20 ово пови- димому прилагается къ разномыедіям’ь грѣшнаго характера. Въ посланіи къ Титу ПІ. 10 „еретикомъ" называется тотъ, кто придерживается особенныхъ, отдѣльныхъ шнѣнііі и обычаевъ и учитъ имъ. Кромѣ того, это слово встрѣчается въ новомъ завѣтѣ однажды для обозна- ченія саддукеевъ н дважды фарисеевъ (Дѣян. V. 17; XV. 5 и XXIV. 5). 4 Я разумѣю: на историческихъ, а ие на богословскихъ основаніяхъ.
393 — «[Орые мы дѣлаемъ изъ положеній Іосифа1, хотя всегда должны уцѣниваться нами сообразно съ нашими свѣдѣніями объ его аііііпіі^ч согласны съ взглядами новаго завѣта. Относительно раввинскихъ сочиненій мы должны имѣть въ виду завѣдомо велсторпческій характеръ большей части ихъ замѣчаній, сольный партійный духъ, который придаетъ окраску почти есѢвгь мнѣніямъ раввиновъ относительно ихъ противниковъ, а постоянную тенденцію раввиновъ приписывать позднѣйшіе взгляды я практику равнѣйшимъ временамъ. Мы не будемъ входить въ подробное разсмотрѣніе принци- повъ и практики „братства11, илп „ассоціаціи^ (хэбэръ, хабура, хабурта) Фарисеевъ, которые были • сравнительно немного- численны и содержали въ себѣ только около 6000 членовъ а. а,/03> дпі. Слѣдующія подробности могутъ быть интересны. Цѣль ассо- хѵк-2> 4 ціаціи Фарисеевъ была двоякая: соблюдать строжайшимъ обра- зомъ и согласно преданному закону всѣ установленія, относя- щіяся къ левитской чистотѣ, а равно и крайнюю точность во всемъ, имѣвшемъ связь съ уплатой религіозныхъ повинностей (десятинъ и всѣхъ другпхъ). Можно было соблюдать только вторую изъ этихъ обязанностей, но не соблюдать первой. Въ та- комъ случаѣ человѣкъ былъ просто неемамб, „довѣренное лицо'4* съ которымъ всякій могъ свободно торговать, такъ какъ пред- полагалось, что онъ уплатилъ всѣ повинности. Но никто не могъ принимать обѣта левитской чистоты, не обязавшись исполнять всѣхъ религіозныхъ повинностей. Если опъ прини- малъ на себя всѣ обѣты, то дѣлался хаберъ, илп членомъ ассоціаціи. Въ послѣдней же былп четыре степени, составляв- шія восходящую лѣстницу ленптской чистоты или отдѣленія отъ всего, что было оскверненнымъь. Противоположность чле- ъхагпг. п. намъ ассоціаціи составлялъ амъ-га-арецъ, или „деревенскій т0Х)р.СѵіЬ*5 народъ11 (не знавшій или не заботившійся о законѣ,— этотъ народъ считался „проклятымъ11). Но не должно думать, что всякій хаберъ былъ ученымъ книжникомъ, или что всякій, книж- никъ былъ хаберъ. Напротивъ, какъ человѣкъ могъ быть й’оберг, не будучи ни книжникомъ, ни старцемъ с, такъ были сНапр.Кад. 11 мудрецы, н даже учители, не принадлежавшіе къ ассоціаціи, 336 потому что для принятія пхъ въ нее имѣлись особый правила1*, аБех. ЗОЬ ^ка-жу здѣсь иа слѣдующія мѣста: чиненіи Іосифа можно найти въ статьѣ, 2т!. и. у. 14. XIII. 5. 9; помѣщенной въ ЯтіІІъ’З І)ісѣ. оГ СЬг. І0- й, 6; XVII. 2. 4; ХѴШ. 1. 2, 3, 4- Віог§. т. ПІ. Полное обсужденіе характера и со-
— 394 — Кандидаты должны были Формально допускаться въ братство въ присутствіи трехъ членовъ. Но каждый аккредитиванпый общественный „учитель44. если за нимъ ничего не было из- вѣстно либеральнаго, само собою принималъ обязательства, на которыя указано выше1. Семейство хабера принадлежало а Бехор. 30& естественно, къ общинѣа; но это установленіе было послѣ измѣнено2. Нееманъ принималъ слѣдующія четыре обязатель- ства: платить десятины изъ всего, что ѣлъ, что продавалъ, ь Дем. И. 2 покупалъ, и не ходить въ гости ни къ одному амъ-ш-арвцъЪ. Полный хаберъ обязывался не продавать лмъ-гачі.реѵ;дх ника- кой жидкости или сухого матеріала (пищи или плода), не по- купать отъ него никакой подобной жидкости, не бывать у иего въ гостяхъ, не приглашать его къ себѣ въ гости въ его соб- ственныхъ одеждахъ (по причинѣ возможности существованія въ нихъ нечистоты). Къ этому одинъ авторитетъ прибавляетъ и другія подробности, важность которыхъ не признавалась с Демай П. 3 всѣми раввинамис. На эти двѣ обязанности, принятыя „офиціальными Фари- сеями14, или „членами ассоціаціи14 съ точностію указываетъ Христосъ, именно на обязанность уплаты десятинъ (обѣтъ а у Лук. XI. пеемаііа)& и на обязанность соблюдать левптскую чистоту (спеціальный обѣтъ хабера)^. Въ обоихъ случаяхъ наружное 23 соединялось съ недостаткомъ внутренней реальности и лпце- з/іі-М^о мЬР^мъ- Такія обличенія Христа нисколько не были удпви- XXIII.’ 25,26 тельны для народа и могутъ служить объясненіемъ обстоя- тельства, что весьма многіе ученые держались вдали отъ ассоціаціи, какъ такой. Дѣйствительно, изреченія нѣкоторыхъ раввиновъ относительно Фарисейства и профессіональныхъ ®а- ресеевъ болѣе грозны, чѣмъ какое-лпбо изъ изреченій о нихъ новаго завѣта. Здѣсь нѣтъ нужды повторять хорошо извѣст- наго изображенія, содержащагося и въ іерусалимскомъ и ва- вилонскомъ талмудѣ, семи родовъ „Фарисеевъ14, изъ коихъ тесть („сихемиты44, „спотыкающіеся41, „окровавленные44 ,.под- бѣленные44, „Фарисеи желающіе знать, чего недостаетъ имъ1,4 и „Фарисеи изъ страха44) означаютъ разные роды Фарисеевъ, не существовавшихъ въ дѣйствительности, и только одинъ суще- *Сот. 22Ъ; ствовавшій— „Фарисеевъ любви44?. Такое выраженіе, какъ „яа- Іер. Бер. IX. ? 1 Авва Саулъ хотѣлъ освободить всѣхъ учениковъ и отъ етоіі формаль- ности. 2 См. предположеніе относительно знаменательнаго времени, когда это измѣненіе было сдѣлано въ „ЗѣсісЬеэ оГ ДелѵіеЬ 8осіа! ЬіГе“ стр. 228, 229.
— 395 — писейская язва11, не необычно*, благочестивый глупецъ, умный грфшипкъ, женоподобный Фарисей поставляются въ число жизненныхъ бѣдствій11*. „Ужели мы должны объяснять этотъ *Сот. ш. 4 стихъ согласно съ мнѣніями Фарисеевъ ?а спрашиваетъ одинъ раввинъ, относясь съ крайнимъ презрѣніемъ къ назойливости членовъ братства^. „Фарисеис какъ будто по преданію мучатъ себя въ этомъ мірѣ, и однако ничего не пріобрѣтаютъ въ бу- дущемъ11. Саддукеи имѣли нѣкоторое основаніе для насмѣшки, говоря, что „Фарисеи будутъ мало-по-малу и солнечный кругъ подвергать своимъ омовеніямъ11^, —тѣмъ болѣе, что ихъ по- <>Іер. Хагиг. становленія о чистотѣ иногда соединялись съ эпикурейскими ^аг^п^0’ правилами, указывавшими на несовсѣмъ благочестивое на- правленіе, напр.: „спѣши ѣсть и ппть, ибо міръ, который мы оставляемъ, походитъ на брачный пиръ*; пли вотъ еще: „сынъ мой, если ты обладаешь чѣмъ-ннбудь, наслаждайся, потому ьПес. 70Ь сДботъ р. Наеана 5 что нѣтъ удовольствія въ аду1 * * * 5, а смерть не даетъ отсрочки. Но если ты говоришь: что же я оставлю своимъ сыновьямъ и дочерямъ?—то подумай, кто же будетъ благодарить тебя въ аду за оставленное тобою наслѣдство?11 Правила, для ко- торыкъ, увы! слишкомъ многія изъ дошедшихъ до насъ Фа- рисейскихъ исторій и дѣлъ составляютъ только прискорбный комментарій2. Но было бы грубою несправедливостію отождествлять Фа- рисейство, какъ религіозное направленіе, съ подобными во- площеніями его или даже съ офиціальнымъ „братствомъ11. Если можно допустить, что по направленію и логическимъ послѣд- ствіямъ Фарисейскіе взгляды и практика былп именно таковы, то Фарисейская спстема^акъ противоположная саддукейству, имѣла весьма серьезныя цѣли: разработку вопросовъ догма- тическихъ, обрядовыхъ и законныхъ.~Однако ошибочно пред- полагать, что Фарисейская система представляла самый тра- диціонализмъ, или что книжники н Фарисеи синонимическіе термины3, и что саддукеи представляли изъ себя только гра- 1 Эруб. 64 «. Я налагаю послѣднее предложеніе не какъ въ нашемъ изда- талмуда, ио согласно болѣе пра- вильдоыу чтенію (Ілѵу, КѳиІіеЬг. УѴііг- ,еЛ. т. П, стр. 102). 5 Приводить примѣры нѣтъ надобпо- СТв- Оин доступны всѣмъ, имѣющимъ вкусъ нлп любопыствующимъ въ дан- номъ направленіи. 8 Такъ ошибочно Веллглаузенъ, въ его трактатѣ „РЬагінаег и. 8шМис.и н от- части, мнѣ кажется, даже Шюреръ (КеіДеяі. ХеИ^сясЬ.) Пъ другихъ отно- шеніяхъ ети ученые находились водъ вліяніемъ Гсймра я Еюекена.
— 396 — жданскій или политическій элементъ. Фарисеи были предста- вителями только преобладающей системы традиціонализма, во не самаго традиціонализма; саддукеи также считали въ своей средѣ многихъ ученыхъ людей. Оии были способны вступать въ споры, часто продолжительные п упорные, съ своими про- тивниками, п дѣйствовали въ качествѣ членовъ синедріона хотя и имѣли свои собственныя, особыя преданія, и даже, какъ увидимъ, нѣкоторое время — полный кодексъ канониче- • Мегплл. скаго права»1. Кромѣ того, достовѣренъ Фактъ, что при нс- 1Гѵа'н™Р* т)Лыеыіи своихъ обязанностей саддукеи согласовались съ пріш- Варш. стр. ципами и практикой Фарисеевъ. Онъ доказываетъ по крайней 9о мѣрѣ, что онп были знакомы съ постановленіями традиціона- лизма2. Наконецъ были извѣстныя традиціонныя установленія, ь Саиг. 336; въ которыхъ обѣ партіи были согласныЬ. Такимъ образомъ I орай 4« кажется, что саддукейство было въ нѣкоторой степени скорѣе спекулятивной, чѣмъ практической системой- и выходпло изъ простыхъ и очень опредѣленныхъ принциповъ, но имѣвцшхъ широкое приложеніе въ своихъ выводахъ. Можетъ-быть сад- дукейство лучше всего представлять, какъ общую реакцію противъ крайностей Фарисейства, возникшую изъ умѣренныхъ п раціоналистическихъ тенденцій, направленныхъ къ обезпе- ченію почвы внутри признанныхъ границъ іудейства, и стре- мящуюся защитить его принципы строгимъ буквализмомъ въ его толкованія и приложеніи. Если такъ, то эти толкова- нія дѣлались скорѣе съ цѣлями защиты, нежели нападенія, и главное стремленіе саддукейской партіи было направлено къ раціоналистической свободѣ, или, можетъ-быть, къ свобод- ному раціонализму. Практически партія могла имѣть, конечно, наклонность къ широкимъ и часто грубо неортодоксальнымъ’ мнѣніямъ. Основныя доімапшческія различія между Фарисеями и сад- дукеями заключались: въ вѣроисповѣдныхъ и обрядовыхъ пра- вилахъ, въ ученіи о состояніи „послѣ смерти14 въ ученіи о существованіи ангеловъ и духовъ; о свободной волѣ и предо- предѣленіи. Относительно перваго изъ этихъ пунктовъ уже 1 Веллѵіаузенъ слишкомъ далеко про- велъ свою критику и сомнѣнія объ ев- рейскомъ всІюЛоп иа Мегвллатъ Таа- нитъ (илп „кругъ праздниковъ"). 2 Даже такая книга, какъ Мегиллатъ Таанитъ, но обвиняетъ саддукеевъ въ абсолютномъ невѣжествѣ, а только въ томъ, что они не способны доказать своихъ дісіа на основаніи священнаго писанія (ср. перекъ X. сгр. 15 Ь. ко- торый можетъ хорошо указывать ни крайности антп-саддукейства).
— 397 — было сказано, что саддукеи въ принципѣ не отвергали совер- шенно всякаго преданія, какъ такого, но что они противились тому традиціонализму, какого придерживались именно Фарисеи. Опровергаемые на основаніи авторитетовъ, саддукеи,вѣроятно, хотѣли вести споръ дальше и отражать своихъ противниковъ ссылкою на писаніе противъ пхъ преданій, можетъ-быть вЪ концѣ концовъ даже нападеніемъ на традиціонализмъ; но всегда въ томъ видѣ, въ какомъ онъ представлялся Фарисеями’. Тщательное изслѣдованіе показаній Іосифа объ этомъ пред- метѣ можетъ выяснить, что въ нихъ не сообщается ничего лишняго противъ этого1 * * * * * * 8. Фарисейскій взглядъ на эту сторону споровъ является, можетъ-быть, наиболѣе удовлетворитель- нымъ, потому что высказывается непрямо, въ нѣкоторыхъ изреченіяхъ мишны, приписывающей всѣ народныя бѣдствія тѣмъ лицамъ, которыхъ Фарисеи осуждаютъ на вѣчную поги- бель и которыя толкуютъ писаніе, „не какъ толкуетъ его или не по установленному Фарисейскому правилу а. *дб. ш. 11; Въ этомъ отношеніи, слѣдовательно, общепринятое предста- ' * 8 вленіе о Фарисеяхъ и саддукеяхъ нуждается въ серьезныхъ измѣненіяхъ. Что касается практики Фарисеевъ въ ея отли- чіи отъ практики саддукеевъ, то мы съ достовѣрностію мо- жемъ считать показанія Іосифа преувеличенными представле- ніями приверженца партіи, желающаго представить ее въ наи- лучшемъ свѣтѣ. Правда, именно Фарисеи, „объясняя законныя установленія съ суровостію*133, налагали на себя необходи- '«&>$. Веіі. мостъ большаго самоотреченія, особенно относительно пшцис- но когда Іосифъ утверждаетъ, что ихъ практика находилась поди. і. з Руководствомъ разума, то высказываетъ одно изъ тѣхъ смѣ- 1 Нѣкотороетраднпіонное объясненіе закона Моисеева было абсолютно не- обходимо, въ случаѣ надобности при- лагать законъ къ существующимъ об- стоятельствамъ. Было бы большою Есторическою неточностію думать, что сэ-лдукеи отвергали все па^а6ооі$ тйѵ п^а^ѵте^шѵ (Мате. XV. 2), начиная Отъ Ездры до послѣдняго времени. Таковъ смыслъ Дпі. XIII. 10. 6. 10 же ясно подразумѣвается и въ XVIII. 1. 3, 4. и Веіі. Уи<1. И. 8.14. 8 ІіегспЪигд (ііібі. сіе Іа Риіеві. стр. ^22, лрим.) справедливо замѣчаетъ, что раввинскій эквивалентъ для Іосифова ахцірыа есть тяжесть п что раввины были пли „произво- дители тяжестей". Какой это прекрас- ный комментарій на обвиненіе Іисусомъ Христомъ фарисеевъ въ томъ, что они возлагали „бремена тяжкія*' I Апостолъ Павелъ употребляетъ тотъ же самый терминъ, какъ л Іосифъ, чтобы изобра- зить іудейскую систему, именно „тща- тельно" (Дѣян. ХИ. 3). Ср. также Дѣян. XXVI. 5: ха-сй тгр &хр.$ыпа.ѴіѴ аіцынѵ.
— 398 —• лыхъ неправильныхъ положеній, какія часто у него можно встрѣчать. Его защита обстоятельства, что Фарисеи въ осо- бенности уважали людей престарѣлыхъ и облеченныхъ вла- а Аііі. ХѴПІ. стію^, должна- быть отнесена къ почестямъ, оказываемымъ Е 3 партіею „старѣйшинамъ11, но не старцамъ. А что было до- статочное основаніе для саддукейской вражды къ Фарисейскому традиціонализму, п съ принципіальной, и съ практической точки зрѣнія, это обнаруживается пзъ нижеслѣдующей цитаты, къ которой мы прибавляемъ, въ видѣ объясненія, что ноше- ніе Филактерій Фарисейская партія считала обязанностію, за- повѣданной писаніемъ, и что Филактерія для головы должна была состоять (согласно преданію) пзъ четырехъ отдѣленій. „Говорить противъ книжниковъ болѣе достойно наказанія, чѣмъ противъ словъ писанія. Кто говорить: не нужно Филак- терій, и преступаетъ такимъ образомъ писаніе, не виновенъ (свободенъ); (но кто говоритъ), что нужно пять отдѣленій, дѣлая такпмъ образомъ добавленіе къ словамъ книжниковъ, ь Санг. XI. з тотъ виновенъ* ь х. Второе доктринальное различіе между Фарисеями и садду- кеями касалось состоянія людей „послѣ смерти11. Какъ ука- сМато. XXII. зано въ новомъ завѣтѣс, саддукеи отрицали воскресеніе мерт- мѣста-°Дѣян выхъі Іосифъ же заходитъ еще дальше и приписываетъ имъ іѵ. ѣ 2; 'отрицаніе награды пли наказанія послѣ смерти а в даже уче- ніе, что дѵіда погибаетъ вмѣстѣ съ тѣломъ е. Послѣднее мнѣ- а Вей. ЛисІ- . ' п. 8.14 иіе можетъ считаться невѣрнымъ; оно походитъ на тѣ выводы, еАні\ХѴПі. которые лица, вступающія въ богословскіе споры, слишкомъ охотно навязываютъ своимъ противникамъ. Это вполнѣ под- г Аб. р. Нав. тверждается разсказомъ, появившимся позднѣе Г, о слѣдую- 5 гцемъ. Вслѣдствіе преемственнаго ошибочнаго пониманія рѣ- ченій Антигона Сохо, говорившаго, что люди должны служить Богу безъ мысли о наградѣ, его позднѣйше ученики пришли къ заключенію, что иного міра не было; но этотъ выводъ могъ относиться только къ Фарисейскому идеалу „будущаго міра*, а не къ отрицанію безсмертія души. Ученики Сохо начали утверждать также, чтп не было п воскресенія изъ 1 Этотъ предметъ обсуждается по- дробно въ Іер. Бер. I. 7 (стр. ЗЬ), гдѣ превосходство книжника предъ проро- комъ доказывается: 1) на основаніи словъ пророка Мпхея II. 6, прп чемъ къ одному классу относятся пророки („не пророчествуйте"), а къ друто’1? книжники („пророка"); -2) иа основанія факта, что пророки, имѣги надобность въ свидѣтельствѣ чудесъ (Втор.ХШ.З), а книжники нѣтъ (Втор. XVII- И)-
— 399 — аерівыхъ- Мы можемъ поэтому довѣрять сообщенію Іосифа только объ общемъ выводѣ, сдѣланномъ его партіей. Но иное ^вдуетъ сказать относительно саддукейскаго отрицанія воскре- енія мертвыхъ. Не только Іосифъ, но и новый завѣтъ., н рав- вііпсеія сочиненія подтверждаютъ это. Мишна ясно говоритъ % что Формула: „отъ вѣка и до вѣка44, или, лучше, „отъ міра до ыірак введена была, какъ протестъ противъ противополож- ной теоріи: а талмудъ, упоминающій о спорахъ между Гама- ліиломъ и суддукеями1 касательно воскресенія мертвыхъ, ясно приписываетъ отрицаніе этого ученія „книжникамъ изъ сад- дукеевъ*4. Можетъ-быть справедливо будетъ лишь прибавить, что во время споровъ саддукеи, кажется, дѣйствительно отри- цали только то, что для этого ученія имѣлись доказательства въ ПЯТОКНИЖІИ и что они въ концѣ концовъ объявили, что убѣдились доказательствами Гамаліпла2. Однако согласное свидѣтельство новаго завѣта и Іосифа не оставляетъ ника- кого сомнѣнія, что въ разсматриваемомъ случаѣ взгляды сад- дукеевъ не были представлены ложно. Возникла ли нхъ оппо- зиція ученію о воскресеніи въ самомъ началѣ изъ раціона- Бер. IX. 5 листическихъ взглядовъ, или нѣтъ, или же она находилась только въ согласіи съ этими взглядами, которые саддукеи ста- рались поддержать ссылкою на букву Пятокнижія, какъ на источникъ традиціонализма, заслуживаетъ замѣчанія, что, опро- вергая саддукеевъ, Христосъ ссылался на пятокннжіе въ до- казательство Своего ученія3. Это допускается даже Нигеромъ (ѴгасЬг. и. ИеЬегз. стр. 130, прим.), хотя въ вышеприведенномъ мѣстѣ онъ в хотѣлъ бы сдѣлать такую поправку: «книжники самарянъ". Это мѣсто впро- чемъ даетъ понять, что въ иемъ гово- рится о саддукейскизъ книжникалъ а чт° °ии были подготовлены и способны 'ъ вступленію въ споръ съ своими про- "Птвникамн. Доказательство раввина Гамаліпла взято изъ Втор. I. 8: „которую Сподь съ клятвою обѣщалъ дать от- Чамъ ваштіъ“. Не сказано „вамъ", ив ”°тцимъ“, что подразумеваетъ воскре- ^ен’е мертвыхъ. Аргументъ родственъ по гораздо ннжр по тор- і силѣ, чѣмъ тотъ, кото- рый употребленъ нашлмъ Господомъ, характеру, Жѳств0Нности і Матѳ. XXII. 32, откуда онъ очевидно и заимствованъ (См. кн. V. гл. IV, замѣчанія на это мѣсто). 8 Въ связи съ вопросомъ о садду- кеяхъ любопытно, что существовалъ и другой пунктъ разногласія между фа- рисея ми и „самарянами0, или, какъ я читаю это мѣсто, между саддукеями, потому что „самаряне" (саддукеи?) поз- воляли бракъ только съ обрученной, а не съ замужнею женою умершаго без- дѣтнаго брата (Гер. Іевам. 1.6, стр. Зс). Саддукеи въ евангеліи аргументируютъ па основаніи фарисейской теоріи, съ цѣлію очевидно двойною — съ одной стороны осмѣять ученіе о воскресеніи и съ другой — набросить тѣнь иа фа- рисейскій обычай вступать въ бракъ съ женою умершаго брата.
— 400 — Въ связи съ этимъ существовала столь же раціопалггстц- ческая оппозиція со стороны саддукеевъ и вѣрѣ въ ангеловъ и духовъ. Ооъ этой оппозицій только- однажды упомянуто въ * Дѣян, новомъ завѣтѣ &; но она представляется почти послѣдователь- ХХІЦ нымъ выводомъ. Припоминая, чѣмъ была іудейская ангелоло- гія. едва ли кто будетъ удивляться, что въ своихъ спорахъ саддукеи договаривались до противоположныхъ крайностей. Послѣднее догматическое различіе между двумя „сектами* относилось къ рѣшенію той проблемы, которая во всѣ вре- мена занимала религіозныхъ мыслителей: о свободѣ воли че- ловѣка и предопредѣленіи Божіемъ, или лучше о томъ, на- сколько онѣ совмѣстимы. Іосифъ илп его пересмотрщийь употребляютъ чисто языческое выраженіе „судьба14 для означенія іудейской идеи о предопредѣленіи Божіемъ. Но въ собственномъ смыслѣ дѣйствительное различіе между Фа- рисеями и саддукеями кажется сводилось къ слѣдующему: первые принимали ученіе о предопредѣленіи, послѣдніе о сво- бодной волѣ человѣка; и если Фарисеи допускали только огра- ниченное вліяніе человѣческаго элемента на то, что случается въ этомъ мірѣ, или—кооперацію человѣческаго съ божествен- нымъ, то саддукеи отрицали всякое абсолютное предопредѣ- леніе и ставили выборъ человѣкомъ добраго нли злого, съ по- слѣдствіями этого выбора, выражавшимися въ счастіи или бѣдствіяхъ, въ зависимость исключительно отъ свободной воли и самоопредѣленія. Въ этомъ, подобно многимъ противникамъ ученія о предопредѣленіи, саддукеи, кажется, выходили изъ принципа, что для Бога было невозможно „ни допускать, ни предвидѣть (въ смыслѣ предопредѣлять) что-нибудь злое4'- Взаимныя недоразумѣнія здѣсь были таковы, какія обычно 1 Веіі. Эид. бываютъ во всѣхъ подобныхъ спорахъ. ІосифъЬ пишетъ, какъ II. 8. 14 будто согласно ученію Фарисеевъ, что главная сторона ка- ждаго добраго дѣйствія зависѣла отъ судьбы (предопредѣленія) больше, чѣмъ отъ дѣйствія человѣка. Однако въ другомъ Апі. хѵпі. мѣстѣс онъ пе приписываетъ Фарисеямъ мнѣнія, что воля че- І- 3 ловѣческая лишена самостоятельности, и говоритъ нѣсколько) запутанно, — потому что его разсужденія ни въ какомъ случаѣ не отличаются удовлетворительной логикой, — о „смѣшеніи1'' Божескаго и человѣческаго элементовъ, прп которомъ чеяовѣ- 1 Это выраженіе употребляется въ Мішйі. § 10, есі Манусу, ѵоі. П. р- 490 языческомъ (философскомъ) значеніи (ей ЕгапсГ., р. 947). слова суоьба Филономъ. Ве Іпсоггирі.
— 401 — зеская воля, съ ея выборомъ между добромъ или зломъ, под- чинена волѣ судьбы. Еще въ одномъ мѣстѣ» однако встрѣчаемъ • дпі. хш. дальнѣйшее измѣненіе этого мнѣнія,— именно тамъ, гдѣ го- 5- 9 ворится, что по ученію Фарисеевъ нѣкоторыя вещи зависѣли отъ судьбы и всего болѣе отъ самого человѣка. Очевидно, нѣтъ широкаго различія между этимъ и — Фундаментальнымъ принципомъ саддукеевъ въ томъ, что мы можемъ принимать за его первоначальную Форму. Нѣсколько подробнѣе намъ нужно сказать о томъ, чтб слу- житъ иллюстраціей Фарисейскаго ученія объ этомъ предметѣ. Всякій, вникавшій нъ духъ ветхаго завѣта, не можетъ сомнѣ- ваться, что его исходной точкой была вѣра въ ея двоякомъ видѣ, именно въ видѣ признанія абсолютнаго владычества Божія и простого подчиненія волѣ Божіей. То, что такъ сильно отличало это ученіе отъ Фатализма, можетъ быть названо іеговаизмомъ, т.-е. нравственнымъ элементомъ въ іудейскихъ представленіяхъ о Богѣ, который всегда представлялся въ оте- ческомъ отношеніи къ людямъ. Но Фарисеи доводили свое по- ниманіе божественнаго до предѣловъ Фатализма. Даже мысль, что Богъ сотворилъ человѣка съ двумя наклонностями, одной къ добру, и другой къ злу, и что наклонность къ злу была абсолютно необходима для продолженія этого міра, въ нѣко- торой мѣрѣ могла относить причину нравственнаго зла къ бо- жественному бытію. Фарисеи часто говорили объ абсолютномъ и неизмѣнномъ предопредѣленіи каждаго событія до мельчай- шихъ его подробностей. Адаму были показаны всѣ поколѣнія, которыя должны были произойти отъ него. Каждое событіе въ исторіи Израиля было предопредѣлено, и участники его, Дѣлавшіе добро или зло, были только орудіями исполненія божественной воли. Кто были даже Моисей и Ааронъ? Богъ освободилъ бы Израиля изъ Египта и далъ бы ему законъ, если бы этихъ лицъ и не существовало. То же можно сказать относительно Соломона, Есѳири, Навуходоносора и другихъ. Даже и змѣй обольстилъ вашихъ прародителей потому, что человѣку было предопредѣлено умереть. И въ жизни отдѣль- наго лица все бываетъ напередъ предусмотрѣно; все, что касается его умственныхъ п Физическихъ способностей и того, что должно случиться съ нимъ. Его имя, мѣстопребываніе, °біцественное положеніе, обстоятельства, самое имя женщины, которую онъ возьметъ замужъ, возвѣщались на небѣ; точно такъ же былъ опредѣленъ и часъ его смерти. Въ странѣ могла К'ііапь и ъреив Іиеісь Мессіи. 26
— 402 — продолжаться семь лѣтъ язва, и однако никто не умеръ бы • Санг. 29а ранѣе опредѣленнаго времени». Даже если кто-нибудь обрѣ- жетъ свой палецъ, то и въ этомъ случаѣ долженъ бытъ упѣ- ьХузл. 76 ревъ, что это также было предопредѣлено^ хГдѣ человѣку предназначено умереть, туда и поведутъ его поги его“*. Мы можемъ хорошо понимать, почему саддукеи могли выступать противъ подобныхъ мнѣній и всѣхъ такихъ грубыхъ выраже- ній Фатализма. Въ связи съ преувеличеніемъ Іосифа2 знаме- нательно, что ни новый завѣтъ, ни раввинскія сочиненія не обвиняютъ саддукеевъ въ отрицаніи божественнаго предвидѣнія. Но вопросъ объ этомъ имѣетъ также и другую сторону. Если Фарисеи такимъ образомъ придерживались ученія объ абсолютномъ предопредѣленіи, то рядомъ съ нимъ они стара- лись настоять и на свободномъ выборѣ человѣка, его личной отвѣтственности и нравственной обязательности8. Всякое со- бытіе зависѣло отъ Бога; однако каждому человѣку предо- ставлялось на выборъ служить Богу илн нѣтъ. Логическимъ выводомъ отсюда было то, что судьба не имѣетъ никакого вліянія на Израиля, потому что жизнь его зависѣла отъ мо- литвы, покаянія и добрыхъ дѣлъ. Дѣйствительно, въ иномъ случаѣ покаяніе, на которомъ раввины настаиваютъ такъ сильно, не имѣло бы смысла. Кромѣ того кажется, что какъ будто имѣлось въ виду сообщить, что хотя наши злыя дѣй- ствія и зависѣли вполнѣ отъ нашего выбора, однако, если человѣкъ желаетъ исправить свои пути, то получитъ помощь « Йома 386 отъ Богас. Правда, Богъ сотворилъ въ насъ злыя наклон- ности ; но Онъ далъ также и лѣкарство противъ нихъ въ за- 1 Встрѣчаемъ слѣдующій любопыт- ный примѣръ этого. Въ одномъ случаѣ царь Соломонъ въ сопровожденіи сво- ихъ двухъ книжниковъ, Елигорефа н Ахіи (оба оин по предположенію быдп еоіонляне) внезапно замѣтилъ ангела смерти. Видя, что па лицѣ ангела от- ражается скорбь, Соломонъ объяснилъ это тѣмъ, что два книжника были по- требованы ангеломъ. Въ отвѣтъ на это Соломонъ магически перенесъ ихъ въ страну Лузъ, гдѣ, по словамъ легенды, не умиралъ ни одинъ человѣкъ. Въ слѣ- дующее утро Соломонъ опять увидѣлъ ангела смерти, во на этотъ равъ улы- бавшагося, потому что, какъ оиъ го- ворилъ, Соломонъ перевелъ книжниковъ въ такое мѣсто, откуда именно ему п повелѣно было взять ихъ (Сукк. 53 а). 2 Знакомые съ характеромъ сочине- ній Іосифа не будутъ удивляться этому. Іосифу часто нужно было говорить о фатализмѣ фарисеевъ и представлять ихъ въ видѣ философской секты, ис- ходившей на стоиковъ. О послѣднемъ онъ говоритъ много разъ. 3 Подробности ср. у НатЫоуег'л, Кеаі-Епсусі. И. стр. 103—106, хотя у етого писателя и замѣчается нѣко- торая наклонность къ „прикрасамъ', какъ въ этой, такъ и въ другихъ ча- стяхъ указаннаго- сочиненія.
— 403 — ропѣа- Это въ приточномъ видѣ представлено подъ образомъ а Баба В. 16а человѣка, сидѣвшаго на распутіи, который говорилъ всѣмъ проходившимъ, что если они выберутъ одну дорогу, то она поведетъ ихъ между терній, между тѣмъ какъ, избравъ другую, послѣ кратковременныхъ затрудненій, они выйдутъ на ровный путь (будутъ радоваться)^. Или, говоря словами великаго ъ Сифре Дкибыс: гвсе предусмотрѣно: свободное рѣшеніе даровано человѣку; міръ судится еь благостію1'. Такимъ простымъ по- Фридмана, ставленіемъ рядомъ двухъ предложеній, одинаково истинныхъ, с по неспособныхъ къ метафизическому соединенію, какъ и боль- шинство вещей, въ которыхъ эмпирически познаваемое и не- познаваемое соединены вмѣстѣ, мы заканчиваемъ свою рѣчь объ этомъ предметѣ. Другія различія между Фарисеями и саддукеями можно вы- разить бѣгло и кратко. Они относятся къ церемоніальнымъ, обрядовымъ и судебнымъ вопросамъ. О первыхъ слѣдуетъ сказать, что противодѣйствіе саддукеевъ излишне мелочнымъ мнѣніямъ Фарисеевъ о левитскихъ оскверненіяхъ приводило къ частымъ спорамъ. Упоминается о четырехъ спорныхъ пунктахъ, изъ коихъ однако три можно скорѣе считать иро- ническими комментаріями, чѣмъ серіозными различіями между Фарисеями и саддукеями. Такъ саддукеи осмѣивали своихъ противниковъ за ихъ многочисленныя очищенія, за очищеніе даже золотого свѣтильника въ храмѣ 4. Упоминается и еще гер. Хаг. о двухъ подобныхъ же случаяхъ е. Охраняя себя отъ возмож- хаг^і^гдѣ нос’ги оскверненія, Фарисеи утверждали, что прикосновеніе читатвльнап- къ какой-нибудь священной вещи „оскверняло^ руки. Садду- кеп, съ другой стороны, осмѣивали мысль, что священное зательство писаніе „осквернялои руки, а такая книга, какъ Гомеръ, ТоГ0» чт0 ‘ 1 саддукеи ле нѣтъ1. Бъ томъ же самомъ духѣ саддукеи спрашивали ©ари- ошибались, сеевъ, какъ случилось, что вода, вылитая изъ чистаго въ не- е Вд-Іѵ чистый сосудъ, не теряла своей чистоты и очистительной ’ Силы3. Эти споры не представляются серіозными. Но отно- Фарнсеи отвѣчали на зто вопро- с°м,ь, па какомъ же основаніи „осквер- вядц« кости первосвященника, а не костп осла. И когда саддукеи приписы- вали это обстоятельство большей цѣн- иости первыхъ, — иначе вѣдь всякій г,'°Гъ бы употреблять для своихъ на- добностей н коств своихъ родителей, Д^дая падр. изъ нихъ ложки, — то фа- рисеи указали, что то же самое раз- сужденіе имѣетъ силу и относительно оскверненія посредствомъ священнаго писанія. Вообще впдпо, что фарисеи побаивались насмѣшливыхъ замѣчаній саддѵкеввъ относительно сновй дѣятель- ности (ср. Пара III- 3). 2 Веілъгауземъ справедливо указы- ваетъ на натянутость толкованія Вей- 26*
— 404 — сительно еще одного церемоніальнаго вопроса существуетъ различіе, которое показываетъ, какъ далеко могъ заводить Фарисеевъ партійный духъ. Ни одна церемонія не соверша- лась съ большими предосторожностями съ цѣлію предотвра- тить оскверненіе, какъ церемонія приготовленія пепла рыжей телицы1. Повидимому, при первоначальномъ установленіи этой п;Пара Ш; церемоніи» требовалось, чтобы за семь дней до сожиганія тое. Пар. 3рЫЖей телицы священникъ пребывалъ отдѣльно въ храмѣ, посыпанный пепломъ всѣхъ жертвъ, принесенныхъ за грѣхъ, и воздерживался отъ прикосновенія къ своимъ братьямъ свя- щенникамъ даже съ большею строгостію, чѣмъ первосвящен- никъ во время своего приготовленія ко дню очищенія. Сад- дукеи настаивали, чтобы такъ какъ всѣ очищенія должны были совершаться „до солнечнаго захода14, то священникъ пребывалъ въ чистоТѢ до этого времени предъ сожженіемъ рыжей телицы. Но, очевидно, ради оппозиціи и вопреки своимъ собственнымъ принципамъ, Фарисеи хотѣли „осквернять14 свя- щенника на его пути къ мѣсту сожженія, и затѣмъ тотчасъ же заставляли его совершать очистительное омовеніе, которое было приготовлено. Такъ дѣлалось съ цѣлію доказать, что > Пара III. 7 саддукеи ошибались Ь2 Дѣйствуя въ томъ же самомъ духѣ, саддукеи, кажется, запрещали употребленіе предметовъ, сдѣ- ланныхъ изъ животныхъ, которыхъ было запрещено упо- треблять въ пищу, или же потому, что они не были убиты по- надлежащему, между тѣмъ какъ Фарисея позволяли это, и въ случаѣ левитски чистыхъ животныхъ, которыя умерли или были растерзаны, превращали ихъ шкуры даже въ перга- ментъ. который можно было употреблять для священныхъ : піабб. 108а надобностей с. Всѣ эти различія представляются ничтожными; но они спо- собны были воспламенять страсти. Еще болѣе важности при- давалось различіямъ въ обрядовыхъ вопросахъ, хотя споры здѣсь и были чисто теоретическими. Потому что саддукеи, исполняя свои обязанности, всегда сообразовались съ пре- обладавшею Фарисейскою практикой. Такъ саддукеи толковали Лев. ХХШ. 11,15,16 въ томъ смыслѣ, что снопъ потрясанія гера, который отыскивалъ какъ здѣсь, такъ и въ другихъ случаяхъ, скрытые политическіе намеки. 1 Ср. „ТЪе Тетріе, йз Міпівѣгу авй 8егѵісез“, стр. 309-312. Рубрики на- ходятся въ трактатѣ мшины Пара и въ Тос. Пара. 2 Трактатъ мшины труденъ; но я все- таки думаю, что передалъ смыслъ пра' ВИЛЬНО.
— 405 — (плп лучше ом&ръ} долженъ приноситься на „утро послѣ не- дѣльной субботы44, т.-е. въ воскресенье на пасхальной недѣлѣ, что заставляло праздновать праздникъ пятидесятницы всегда в-ь воскресенье а* между тѣмъ, какъ Фарисеи понимали подъ а Ст. 15,16 субботой44 праздничный пасхальный деньЬ1 2. Въ связи съ этимъ ьмен. X. 3. велись и споры о допросѣ свидѣтелей, которые показывали 65о>Хаг-п 4 предъ появленіемъ новой луны и которыхъ Фарисеи обвиняли вЪ томъ, что они подстановлялись нхъ противниками о. ^Рошъ гаш. Саддукейское возраженіе противъ совершенія возліянія на жертвенникѣ въ праздникъ кущей привело къ бунту и кро- гаш. изд. Ц. вавой мести, въ единственномъ случаѣ, когда это возліяніе 11 1э было совершено, кажется, на практикѣ112. Подобнымъ обра-й Сукк. 486; зомъ саддукеи возражали противъ бросанія ивовыхъ вѣтвей послѣ процессіи вокругъ жертвенника въ послѣдній день празд- нпка кущей, если это случалось въ субботу о. Далѣе саддукеи ® Сукк. 436; желали, чтобы первосвященникъ, въ день очищенія, зажигалъ Т^ДЪ свѣтильникъ предъ вхожденіемъ во святое святыхъ- Фарисеи— Сукк. III. 1. постъ того какъ онъ входилъ въ храмъ Наконецъ, Фарисеи ‘Іер. Йома добивались, чтобы стоимость дневныхъ жертвоприношеній упла- 5; Иома чиваласъ изъ общей храмовой кассы, между тѣмъ какъ сад- * дукеи желали, чтобы за жертвы уплачивалось изъ доброволь- ныхъ приношеній. Другія различія, которыя, кажется, и не были хорошо установлены, нѣтъ надобности разсматривать въ настоящемъ мѣстѣ. Уже было сказано, что одно изъ различій по судебнымъ во- просамъ между Фарисеями и саддукеями касалось брака съ „обрученной44 пли съ дѣйствительно вышедшей замужъ вдовой умершаго бездѣтнаго брата. Іосифъ приписываетъ саддукеямъ крайнюю суровость въ судебныхъ дѣлахъё. По это можно к Особенно относить къ Факту, что изобрѣтательность или пунктуальность Аиі- 9- фарисеевъ могла доставлять большинству преступниковъ воз- можность избѣгать наказанія. Съ другой стороны, такіе изъ Уклончивыхъ судебныхъ принциповъ саддукеевъ, которые удо- стовѣрены надежнымъ авторитетомъ3, представляются болѣе 1 Это различіе, которое болѣе запу- Ташіо, чѣмъ какимъ кажется съ пер- ваго взгляда, требуетъ болѣе подроб- наго обсужденія, чѣмъ какое можетъ быть сдѣлано въ настоящемъ мѣстѣ. 2 За подробными свѣдѣніями объ обы- чаяхъ етого праздника я долженъ ото- слать читателя къ „ТІіе Тетріе, ііз Міпініту анй Зегѵісез". 3 Другія различія, которыя основы- ваются только яа авторитетѣ еврей- скаго комментарія па „списокъ празд- никовъ*', я оставилъ, такъ какъ оии не подтверждаются исторически. Я сожа-
— 406 — опасными для правосудія, чѣмъ принципы Фарисеевъ. Садду- кейскіе принципы касались (кромѣ левитскв чистаго брака), главнымъ образомъ, трехъ пунктовъ. По мнѣнію саддукеевъ, а нредѣлен. наказаніеа за ложное свидѣтельство слѣдовало приводить въ Втор^хіх. исполненіе только тогда, когда невинный, осужденный на осно- ваніи ложнаго свидѣтельства, дѣйствительно потерпѣлъ нака- заніе; между тѣмъ какъ Фарисеи думали, что наказаніе слѣ- довало налагать, если приговоръ былъ произнесенъ, хотя и ьмакк. 1.6. не приведенъ въ исполненіе Ь. Далѣе, по іудейскому закону, только сынъ, но не дочь, наслѣдовали отцовское имущество. Отсюда Фарисеи доказывали, что если и сынъ умиралъ около вре- мени смерти своего отца, и оставалась только дочь, то внучка, какъ представительница сына, считалась наслѣдницей, дочь же лишалась наслѣдства. Но саддукеи утверждали, что въ такомъ случаѣ дочь и внучка должны были участвовать въ наслѣд- с БабаБ. 115 ствѣ одинаково0. Наконецъ, саддукеи доказывали, что если, со- Ь’ П°С20ЯЛ гяасн0 Исх. 28, 29, человѣкъ былъ отвѣтственъ за вредъ, произведенный его скотомъ, то онъ одинаково, если не больше, былъ въ отвѣтственности и за вредъ, произведенный его ра- бомъ, между тѣмъ какъ Фарисеи отказывались признать какую- а Яд. IV. 7 либо отвѣтственность въ послѣднемъ случаѣ^1. и Тос. Яі. радИ полноты намъ было необходимо войти въ эти подроб- ности, которыя могутъ не имѣть общаго интереса. Слѣдуетъ однако замѣтить, что, за исключеніемъ догматическихъ раз- ностей, споры вращались около вопросовъ „каноническаго права14. Іосифъ говоритъ намъ, что Фарисеи повелѣвали мас- едпі. ХШ. самие и особенно женщинамимежду тѣмъ какъ къ числу г Апі°ХѴіі саддукеевъ принадлежало меньшинство, да и то изъ прп- 2. 4. числившихся къ высшему классу. Руководящіе священники въ Іерусалимѣ составляли, конечно, часть этого высшаго обще- ственнаго класса; а изъ новаго завѣта и сочиненій Іосифа узнаемъ, что первосвященническія Фамиліи принадлежали къ кДѣяи. V. саддукейской партіи е. Но заключать отсюда2, что саддукея 17’ 9ПІІ-ХХ‘ приставляли гражданскую и политическую сторону общества, а Фарисеи религіозную, или, что саддукеи были священниче- лѣю, что здѣсь, какъ относительно и другихъ сторонъ вопроса, мои мнѣнія отличаются отъ ученой статьи о сад. дукаяхъ въ КИіо'з ВіЫ. Епсукі. (Агі. „васкіисеез'*}. 1 Гейгеръ и даже Дерепбурѵъ видятъ въ этихъ вещахъ глубокіе политическіе намеки, которые, какъ ынѣ кажется, существуютъ только въ. воображеніи втихъ писателей. 2 Такъ Былъгаузегѵъ, указ. соч.
— 407 — сКоЙ партіей1 въ противоположность популярнымъ и демокра- тическимъ Фарисеямъ, значитъ дѣлать выводы, не только пе подтверждающіеся историческими Фактами, ио и противорѣ- чагціе имъ. Потому что не мало Фарисейскихъ вождей были священниками а, а Фарисейскія установленія вполнѣ признаютъ«Шекал. IV. права и привилегіи священства. У того, конечно, пе могло бы быть, если бы, какъ утверждали нѣкоторые, саддукейская и и. 8 ёіс. священническая партіи были разными названіями одного и того же. Даже относительно депутаціи къ Крестителю „свя- щенниковъ и левитовъ14 изъ Іерусалима, намъ ясно сообщается, что они „были изъ Фарисеевъ11 Ь. ъ Іоан. 1.24 Упомянутая смѣлая гипотеза, кажется, была изобрѣтена ради другой, еще болѣе неисторической. Происхожденіе на- званія „саддукей11 всегда бывало предметомъ споровъ. По одной іудейской легендѣ, появившейся около седьмого столѣтія нашей эрыс, это названіе произошло отъ нѣкоего Цадока с въ Аб. р. (Задока)2 3, ученика Антигона Сохо. Его ученіе о томъ, что ІІаѳан- гл- 6 * не должно служить Богу ради награды, постепенно будто бы было перетолковано въ саддувизмъ. Но независимо отъ возра- женія, что партія въ этомъ случаѣ должна была бы принять имя а/нтиіонитовъ, самая эта исторія нисколько не подтвер- ждается ни Іосифомъ ни древними еврейскими сочиненіями. Поэтому современные критики приняли другую гипотезу, ко- торая также представляется невѣрной. Предполагая, что сад- дукеи были „свяшеннпческою партіей11, имя секты выводили отъ Садока (Цадока), первосвященника, жившаго во время Соломона8. Но возвраженія противъ этого мнѣнія неопровер- жимы. Не говоря о лингвистическихъ трудностяхъ производ- ства цаддукимъ (саддукимъ, саддукеи) отъ Цадокъ (Садокъ)4 *, ни Іосифъ ни раввины не знаютъ ничего о такой связи между Садокомъ и саддукеями. Да она едва ли могла и быть. Кромѣ того, вѣроятно ли, чтобы партія обратилась назадъ за нѣ- сколько столѣтій за именемъ, которое не имѣло никакой связи оъ ея отличительными принципами? Имя партіи, если изби- 1 Такъ Гейлеръ, указ. соч. 2 Цейукимъ и иаддукимъ суть различ- ьи транскрипціи названія саддукеевъ, 3 Эта теорія, защищавшаяся остро- умно Гейгеромъ, въ послѣднее время была принята большею частію писате- ле“. и даже Шюреромл. По не мало ^іѣній, на которыя отваживался д-ръ Гейгеръ, мнѣ кажется лишено истори- ческаго основанія, а мѣста, приводи- мыя для подтвержденія ихъ, или извра- щены, или ае ничѣмъ не подтвержда- ются. 4 Такъ д-ръ Яйвъ, цит. въ статьѣ д-ра Гинсиуріч.
— 408 — рается ею самой (что бываетъ рѣдко), производится отъ ея основателя или мѣста происхожденія, или же отъ ея притя- заній на какіе-либо отличительные принципы и практическую дѣятельность. Враги пли извратили' бы такое имя, пли дали бы названіе, обыкновенно оскорбительное, которое могло бы вы- разить ихъ собственное отношеніе къ партіи или къ нѣкото- рымъ изъ ея предполагаемыхъ особенностей. Но ни однимъ изъ такихъ принциповъ нельзя объяснить происхожденія имени саддукеевъ отъ Садока. Наконецъ, согласно упомянутому пред- положенію, саддукеи должны были сами дать имя своей партіи, такъ какъ нельзя же думать, чтобы Фарисеи захотѣли поста- вить въ связь своихъ противниковъ съ уважаемымъ именемъ первосвященника Садока. Еслп въ высшей степени невѣроятно, чтобы саддукеи, кото- рые, конечно, выдавали себя за истинныхъ толкователей св. пи- санія, избрали себѣ партійное пмя, заклеймляя себя имъ, какъ сектантовъ, то такое производство ихъ названія противно также и исторической аналогіи. Потому что даже имя Фари- сеевъ, дерущимъ**, „отдѣленныхъ* не было принято самою »Яд. гѵ. 6 партіей, но дано ей ея врагами а1. Изъ 1 Макк. II. 42- VII. 13; 2 Макк. XIV. 6 видно, что первоначально Фарисеи при- ь Пс. XXIX, нялп священное имя хасидимъ, пли „благочестивыхъ® Ь. Такъ хххуХ- было, безъ сомнѣнія, на томъ основаніи, что люди, которые, с VI. 21; IX. согласно повелѣніямъ Ездры*?, отдѣлялись (дѣлалась нибдалимъ) Нсем^іх^’й ~0ТЪ нечистоты народовъ® (всякаго языческаго оскверненія) чрезъ выполненіе дошедшихъ, по преданію, установленій, счи- тались истинно-благо честивыми2. Въ дѣйствительности Ездра положилъ начало „позднѣйшимъ^, въ ихъ отличіи отъ ?;древ- а Бер. ѵ. 1; пихъ11, или библейскихъ, хасидимъД. Если ваше предположеніе пкр”'рС.2Впвд.пРавильн0’ что ихъ вРаги назвали ихъ нарушимъ вмѣсто бм- Варіп. т. ін блейскаго кибдалимъ, то намъ тотчасъ же представится выводъ, стр. 5а ЧтО Въ т0 Время^ какъ Фарисеи приписывали себѣ библейское названіе хасидимъ, илн „благочестивыхъ14, ихъ враги отвѣчали имъ, что они довольствовались ^названіемъ цаддикимъ3, илн 1 Возраженіе противъ этого произ- водства имени саддукей сохранитъ, ко- нечно, свою силуГц тогда, если каждая партія привяла сама, а не получила отъ другой, свое характеристическое 'имя. 2 Ср. вообще „ВксЬсѣев сі ДеѵозЬ ЗосіаІ Ідіёк, стр. 230, 231. 3 Здѣсь заслуживаетъ особеннаго вни- манія обстоятельство, что ветхозавѣт- ный терминъ хасидъ, присвоенный себѣ фарисеями, переданъ въ пешито сло- вомъ цадикъ. Такимъ образомъ враги фарисейства хотѣли какъ бы отплатить насмѣшкой за присвоеніе фарисеями себѣ имени азасидъ эквивалентнымъ ца- дикъ.
— 409 — праведныхъ14. Такймъ образомъ слово иаддитшъ сдѣлалось ^именованіемъ партіи, враждебной Фарисеямъ, т.-е. садду- Веевъ- Правда, измѣненіе звука і въ у (цаддикимъ въцадду- представляетъ нѣкоторыя лингвистическія трудности. 15о пе могла ли такая замѣна произойти не грамматически, а просто вслѣдствіе народной остроты? Такой способъ даванія прозвища" партіи или правительству, по крайней мѣрѣ, не п раідіоналенъ и не необыченъ1 2. Какой-нибудь острякъ могъ сказать: читай не цаддикимъ, „праведный", но цаддукимъ (отъ цаду, „опустошеніе", „разрушеніе". Будетъ или нѣтъ ото мнѣніе наше одобрено критиками, производство слова „садду- кей" отъ конечно, таково, что представляетъ наи- большую вѣроятность2. Такая неизвѣстность относительно происхожденія названія партіи ведетъ насъ почти естественно къ упоминанію о дру- гой, па которую нельзя не обратить вниманія въ какомъ бы то ни было изображеніи того времени. Но если Фарисейская и саддукейская были партіи, существовавшія внутри сина- гоги, то ессеи (ветйраоц или ёббаіоі— послѣднее слово вездѣ встрѣчается у Филона) были хотя н строгими іудеями, однако сепаратистами, и по своему ученію, богослуженію и практикѣ находились внѣ іудейскаго церковнаго общества. Число ессеевъ равнялось только около 4000. О нпхъ не упоминается въ но- а ^иой вомъ завѣтѣ, а въ раввинскихъ сочиненіяхъ встрѣчаемъ на ошпіз ргоЬпз 7 „ ІіЬет, 8 12, нихъ только очень непрямыя указанія, можетъ-быть, дѣлав- ей пііяся безъ яснаго знанія раввиновъ объ ессеяхъ. Это едва ли стр.457; Ля будетъ для насъ удивительно, если сужденія о нихъ, которыя Ап^ ^ѴПІ* мы постараемся высказать постепенно, правильны. Дѣйстви- тельно, полное отдѣленіе ессеевъ отъ всѣхъ людей, не при- надлежавшихъ къ ихъ сектѣ, страшныя клятвы, которыми онц обязывали своихъ членовъ сохранять тайну относительно своихъ ученій и которыя препятствовали всякому свободному 1 Такія прозвища, составлявшіяся вРи помощи игры словъ, ее рѣдки. Такъ въ Шем. Р. 5 (изд. ЛЗсрда. стр. И а, строка 7 и 8 сверху) обвиненіе, сдѣланное фараономъ, что израильтяне были „праздны" С’ЕПЗ» чрезъ пере~ ставленіе буквъ могло означать, что ОНИ были лбрі'04. 2 Представляется страннымъ, что та- кой точный ученый, какъ Шкреръі считалъ напіональиую партію только отпрыскомъ фарисеевъ (Кеиіезі. 2еЙ- ^езсЬ. стр. 431) и въ доказательство ссылался на Іосифа Апі. XVIII- I. 6, гдѣ націоналисты ясно называются чет- вертою партіей, рядомъ съ фарисеями, саддукеями м ессеями. Если иа прак- тикѣ націоналисты слѣдовали строгому іудейству фарисеевъ, то это ле дѣлало ихъ все-таки фарисеями.
- 410 - религіозному разсужденію., равно какъ и характеръ того, что извѣстно объ ихъ взглядахъ, могутъ объяснить разрозненныя и различныя замѣчанія о нихъ. Іосифъ и Филонъ1, которые говорятъ о нихъ съ большими симпатіями, несомнѣнно, при- нимали особенные труды съ цѣлію повѣрить то, что было ими узнано. Для этого Іосифъ имѣлъ, кажется, особенныя удоб- ства2. Все-таки сохраненіе въ тайпѣ ихъ ученій ставитъ насъ въ зависимость отъ писателей, изъ которыхъ, по крайней мѣрѣ, одинъ (Іосифъ) можетъ быть подозрѣваемъ въ прикра- сахъ и преувеличеніяхъ. Но въ одномъ мы можетъ быть увѣ- рены: ни Іоаннъ Креститель съ своимъ крещеніемъ, ни хри- стіанское ученіе не имѣли никакихъ связей съ ессействомъ. Противоположный выводъ дѣлался съ крайнимъ пренебреже- ніемъ къ историческимъ даннымъ, на основаніи только нѣ- сколькихъ точекъ соприкосновенія, и при томъ только сход- ныхъ, но не тожественныхъ. Между тѣмъ различія между Крестителемъ и ессеями существенны. Утверждать, чтобы ессей сталъ проповѣдывать покаяніе и приближеніе цар- ства Божія толпамъ, крестить непосвященныхъ и давать высшее свидѣтельство о лицѣ, подобномъ Іисусу Христу, едвали было бы менѣе нелѣпо въ сравненіи съ утвержденіемъ, что лицо, вступавшее въ столь близкое общеніе съ народомъ, какъ Іисусъ Христосъ, ученіе котораго, и въ этомъ отно- шеніи и по всему 'Своему направленію, столь крайне отлича- лось отъ ученія ессеевъ и даже было противоположно ему, заимствовало какую-нибудь часть своего ученія отъ ессеевъ. Кромѣ того, если мы припомнимъ взгляды ессеевъ па очище- ніе и соблюденіе субботы и ихъ отрицаніе воскресенія, то увидимъ, что какіе бы пункты сходства ни изобрѣтались остро- умными критиками, ученіе христіанства было прямо противо- положно ученію ессеевъ3. 1 О нихъ упоминаетъ также Плиній (І-Іізі. Каѣ. V. 16). 2 Объ атомъ можно заключать изъ словъ Іосифа, Жизнь, гл. 2. 3 Это обстоятельство основательно выяснено Ляйлпфуігюмъ въ третьей дис- сертаціи, приложенной къ его коммен- тарію на посланіе къ Колоссянамъ (стр. 397—419). Вообще мастерское разсу- жденіе обо всемъ атомъ предметѣ Ляйт- фута и въ самомъ комментаріи, и въ трехъ диссертаціяхъ, приложенныхъ къ нему, можно сказать, составляютъ но- вую эру въ обсужденіи всего этого вопроса. Пункты же, въ которыхъ мы осмѣливаемся выразить свое несогласіе съ Ляйтфутомъ, немногочисленны и не- важны. Читатель, который пожелаетъ составить понятіе о мнимой аналогіи между ессействомъ и ученіемъ Христа, найдетъ въ статьѣ д-ра Гинсбурм „ Ес- сеи” въ 8тіік ап<1 ІКасе’в Пісііопагу
— 411 — Эды не имѣемъ даннъкп для исторіи происхожденія и рай- вйТія ессейства (если только таковыя данныя были). Можемъ допустить нѣкоторую связь между Фарисействомъ и ессей- отвомъ, хотя она, обыкновенно, и преувеличивалась современ- вьімп вамъ іудейскими писателями. Оба направленія возникли вслѣдствіе стремленія къ „чистотѣ®, хотя, повидимому, п су- ществуетъ основное различіе между двумя сектами: и по мысли 0 томъ, изъ чего состояла чистота, и по средствамъ дости- женія ея. Для Фарисея существовала левитская и законная чистота, обезпечиваемая „оградой* установленій, которыя онъ уетроялъ для себн. Для ессея абсолютная чистота заключалась въ отдѣленіи отъ „матеріальнаго14, которое само по себѣ могло осквернять. Фарисей достигалъ такимъ образомъ отличительной заслуги святого; ессей вступалъ въ высшее общеніе съ боже- ственнымъ, получалъ „внутреннюю* чистоту, не только осво- бождался отъ отвлекающаго и унижающаго вліянія матеріи, во и пріобрѣталъ власть надъ матеріей и природой. Въ каче- ствѣ результата этого высшаго общенія съ божественнымъ ессей пріобрѣталъ способность къ предсказанію будущаго; въ качествѣ результата своего освобожденія отъ матеріи и власти надъ нею — способность къ чудеснымъ исцѣленіямъ. Что ессейскія очищеніи, строжайшее соблюденіе ессеями суб- боты и другіе обряды могли сближать ихъ съ* Фарисействомъ, Это было естественно. И небольшое размышленіе покажетъ, что такія правила, естественно, были приняты ессеями, потому что они находились внутри іудейства, хотя и отдѣлились отъ его церковнаго тѣла. Съ другой стороны, основная тенденція ессеевъ была совершенно иного рода, чѣмъ Фарисеевъ. Она была сильно окрашена восточными (персидскими) элементами. Послѣ этого изслѣдованіе относительно точнаго времени про- исхожденіи ессеевъ и о томъ, было ли ессейство отпрыскомъ древнихъ ассидеевъ или хасидимъ, представляется излишнимъ. Несомнѣнно, что первое упоминаніе объ ессеяхъ мы находимъ около 150 г. до Р. Х.а, а перваго ессея встрѣчаемъ въ цар- Ап1 ствованіе Аристовула ІК хт. 5. 9. тт г . 0 10о—104 Прежде чѣмъ высказывать свои заключенія ооъ отношеніи д0 р х. ессеевъ къ іудейству и о значеніи этого имени, мы должны ^Апі. хпі. Указать на то, какія свѣдѣнія можно заимствовать о сектѣ д 3_ 5 оГСіп-іеііап Віо^гарку нужныя свѣдѣнія. Грэтцомъ. Основанія для протнвопо- Тотъ же самый аргументъ вслѣдъ за ложнаго взгляда приведены въ текстѣ. Гинсбургомъ приводился Франкелемъ и
— 412 — изъ сочиненій іосифя. Филона и Плинія1 * * * * *. Даже одна внѣшняя организація ессеевъ и образъ ихъ жизни должны были про- изводить глубокое впечатлѣніе, которое еще болѣе усилива- лось обычаями и обстоятельствами того времени. Такое же впечатлѣніе производитъ въ какомъ-нибудь современномъ мо- настырѣ строжайшій аскетизмъ, но безъ неестественныхъ и отталкивающихъ его характеристикъ. У ессеевъ не было обѣ- товъ объ абсолютномъ молчаніи, прерываемомъ только сту- комъ молитвенныхъ четокъ; никакихъ наказаній, никакого са- мобичеванія. Но личвость вступившаго въ секту была какъ бы дѣйствительно отдѣлена отъ всего внѣшняго, какъ будто начи- нала жить въ другомъ мірѣ. Избѣгая большихъ городовъ, какъ » Рііііо, II. центровъ безнравственности а, ессеи избирали для своего посе- стр. 457. лрнія^ главнымъ образомъ, деревни, — а одна изъ самыхъ об- і‘Ялия.д-ііБі..ширныхъ колоній ихъ была на берегу Мертваго моряЬ. Въ Паѣ. ѵ- 16, т0 же самое ВреМя они имѣли также „дома1і въ большей части, с рііііо,указ. если пе во всѣхъ городахъ Палестиныс, и особенно въ Іеру- ВеП^ид'7 *!! саліІмѣсІ’ г,т1,ѣ ®Ь1ЛИ названы по имени ихъ одни изъ воротъе. 8. 4 Въ этихъ домахъ они жили общинами г, подъ начальствомъ 11^2-XV свопхъ членовъ. Дѣла секты рѣшались собраніемъ, по крайней іо. 5; хѵп. мѣрѣ, изо ста членовъ е. Ессеи имѣли общую одежду, участво- е Вей Лкі вали въ общемъ трудѣ, соединялись въ общихъ молитвахъ, ѵ. 4. 2 принимали вмѣстѣ пищу и посвящали себя дѣламъ милосер- * ™ 63У2КПЗ’ДІЯ^ для КОТОРЫХЪ каждый могъ брать изъ общественной со- е ВеЛ. Лші. кровищницы, сколько ему было надобно, за исключеніемъ слу- ь^ВеН Ліні ч0овъ, въ которыхъ требовалась помощь ихъ родственникамъ11. П. 8. 6. Едва ли нужно говорить, что ессеи оказывали полное госте- пріимство странникамъ, принадлежавшимъ къ сектѣ; въ ка- « Указ. § 4. ждомъ городѣ для этого было назначено особое лицо *. Все было у ессеевъ крайне упрощено и направлено къ очищенію души не только чрезъ величайшее и всевозможное удаленіе отъ всего, что было грѣховнымъ, но и отъ того, что'было мате- ріальнымъ. Вставая на разсвѣтѣ, пи одного празднаго слона они не произносили до совершенія своихъ молптвъ. Молились 1 Ср. Ро&еріаів, Апі. XIII. 5,9; XV. 10. 4, 5; ХѴПІ. 1. 5; Веіі- Дий. И. 8, 2—13; Рііііо, (^иод отппіз ргоЪив ІіЪег, § 12, 13 (е4. ЛЛэдь п- 457- 459; еіі. Раг. апй ГгалсГ. стр. 876— 879; ей. НісМег, т. V. стр. 285-288); Ллын.., К. Н. V. 16, 17. Указанія со- чиненій отцовъ см. въ толкованіи еписк. ЛлИтфута посланія къ Колоссянамъ, стр. 83, 84 (прим.). Ср. литературу тамъ же и у ТІІюрсра ^вніезіат. 2еіі- дезсіі. стр. 599); къ этимъ сочиненіямъ можно прибавитъ Пг. ОпяЬиг^в Агі. „Еззепен" іп Ртіііі’з апгі ѴИасе’в ГНсі. оГ СЬгійі. Віо^т. т. П.
— 413 - ессеи, обращаясь лицомъ къ восходящему солнцу, если только яе ему самому, вѣроятно, потому что, какъ овп объясняли эТо поклоненіе, солнце было эмблемой божественнаго свѣта; но подъ этимъ подраэумѣвалось обращеніе къ солнцу и призываніе, если не поклоненіе ему1. Послѣ этого онн отпускались своими начальниками па общее дѣло. Предъ утреннимъ вкушеніемъ пнщи совершалось очищеніе или купанье. Затѣмъ ессеи надѣ- вали свои „праздничныя1,4 льняныя одежды и входили, очистив- шись, въ общую комнату, какъ въ свой храмъ. Потому что всякое вкушеніе пищи было жертвеннымъ •, это были въ дѣй- ствительности единственныя жертвы, которыя признавались ессеями. „Пекарь44, бывшій пхъ священникомъ, потому что приготовлялъ ихъ жертвы, клалъ предъ каждымъ ессеемъ хлѣбъ, а поваръ блюдо съ растеніями. Обѣдъ начинался мо- литвой предсѣдательствующаго священника, потому что лица, предсѣдательствующія при этихъ „жертвахъ14, были также и „священниками44. Впрочемъ, ни въ какомъ случаѣ не вѣроятно, чтобы они происходили отъ Аарона-, ови посвящались самими ессеями». Жертвенное вкушеніе пищи опнть оканчивалось а ^8, Веіі. молитвой, и въ это время ессеи снимали съ себя опять свои х’ущ5 священныя одежды и снова принимались за свой трудъ. Ужинъ 1. 5. былъ точно таковъ же и совершался съ такими же обрядами, какъ и обѣдъ. Хотя ессеи, отвергавшіе, за исключеніемъ небольшой части изъ нихъ, бракъ, и принимали дѣтей длн воспитанія въ сво- ихъ сектантскихъ вѣрованіяхъ2 * *, однако въ секту допускались только взрослые и при томъ послѣ испытанія, длившагося три года. При вступленіи въ секту новиціатъ получалъ три сим- вола чистоты: топоръ или. лучше, лопату, которою могъ вы- 1 Это различеніе принадлежитъ Шю- РЦ>У, хотя'онъ и желаетъ какъ можно меньше сказать объ этомъ дѣлѣ. Даль- нѣйшія свѣдѣнія объ этомъ предметѣ будутъ сообщены ниже. 2 ІИюреръ полагаетъ, что эти дѣти принадлежали къ одному изъ четырехъ «классовъ" иди „степеней", ва которые Распредѣлялись ессеи. Но это противо- речитъ ясному положенію Филона, по словамъ котораго только взрослые до- Оускались въ секту и потому они только составляли „степень" или „классъ" об- щины (ср. изданіе Мапде-у, II, стр. 632, у Евсевія, Пригот. къ Еванг. кн. ѴШ. гл. 8). Я принялъ взглядъ епископа Ляіётфута на этотъ предметъ. Даже состоявшіе въ бракѣ ессеи, однако, допускали бракъ только подъ строжай- шими ограниченіями и какъ необходи- мое зло. (Веіі. Лой. § 13). Епископъ Ляямпфутъ дѣлаетъ предположеніе, что это не были ессеи въ строжайшемъ смыслѣ, а только „походили па третье сословіе бенедиктинскаго или фран- цисканскаго братства".
— 414 — капывать ямы, глубиною въ Футъ, для закрытія экскремен- товъ- передникъ для обвязыванія вокругъ бедръ во время купанія; бѣлую одежду, которая носилась постоянно; празд- ничное одѣяніе на время обѣдовъ, которое дѣлалось изъ хол- ста. Въ концѣ перваго года новиціатъ допускался къ очище- ніямъ. Онъ подымался теперь на вторую ступень, па которой оставался еще одинъ годъ. По прошествіи его онъ поды- мался на третью ступень, но все еще продолжалъ быть пови- ціатомъ; въ копцѣ третьяго года своего испытанія онъ былъ допускаемъ къ четвертой степени, дѣлался полнымъ членомъ • въ это время его въ первый разъ допускали къ жертвенному вкушенію пищи. Одно прикосновеніе кого-либо, принадлежа- щаго къ низшей степени, оскверняло ессея и дѣлало для него необходимымъ очищеніе чрезъ омовеніе. Предъ полнымъ всту- пленіемъ въ секту произносилась страшная клятва. Такъ какъ, между прочимъ, новопоступающій обязывался строжайшимъ образомъ хранить въ тайнѣ и содержаніе клятвы, то мы едва ли можемъ предполагать, чтобы ея Форма, какъ она дана Іосн- а Вей. Лші. фомъ% содержала многое сверхъ того, что, обыкновенно, по- П- 8- 7- зволялось раскрывать предъ другими. Такимъ образомъ длинный списокъ, представленный іудейскимъ историкомъ, нравствен- ныхъ обязанностей, которыя принимали на себя ессеи, есть, вѣроятно, только риторическое распространеніе какой-либо одной простой Формулы. Съ большимъ довѣріемъ можно отне- стись къ приписываемому ессеямъ обязательству избѣгать вся- кой суеты, лжи, нечестности и незаконнаго пріобрѣтенія. По- слѣднія части клятвы указываютъ на особенные обѣты секты, т.-е. насколько они могли быть извѣстны внѣшнему міру, вѣроятно, главнымъ образомъ, чрезъ обычаи ессеевъ. Они обя- зывали каждаго члена не скрывать ничего отъ своей собствен- ной секты, а также пе раскрывать, даже подъ опасностію смерти, ничего другимъ; передавать свои ученія точно въ томъ видѣ, въ какомъ получали ихъ; удаляться отъ разбойничества* и сохранятъ принадлежащія сектѣ книги и имена ангеловъ- Очевидно, что если все иное имѣло цѣлію охраненіе этой строгой секты пуристовъ и сохраненіе въ тайнѣ ея устрой- 1 Не поставлялъ лв именно этого Іосифъ въ связь съ послѣдующимъ на- ціональнымъ движеніемъ? Такое пред- положеніе будетъ согласно съ его на- стойчивыми прпгладіепіями почитать лицъ, состоящихъ во власти Иначе подчеркиваемое приглашеніе отстра- няться отъ грабежа было бы странно въ такой соктѣ.
— 416 — стБа, то послѣднія изъ упомянутыхъ подробностей значительно обнаруживаютъ особенныя доктрины ессеевъ. На нѣкоторыя йзъ этихъ доктринъ можно смотрѣть, только какъ на пре- увеличенное іудейство, хотя и не въ Фарисейскомъ смыслѣ1. Сюда мы относимъ нелѣпое почитаніе имени законодателя (вѣроятно, Моисея), хула на котораго считалась уголов- нымъ преступленіемъ; строгое уклоненіе ессеевъ отъ всякой запрещенной пищи; и ихъ преувеличенно строгое соблюденіе субботы, въ которую ие только не слѣдовало приготовлять пищи, но и двигать сосуды и даже удовлетворять естествен- ныя надобности2. Но это послѣднее было связано съ основной идеей ессеевъ о внутренней нечистотѣ тѣла, и именно всего матеріальнаго. Отсюда также происходилъ и ихъ аскетизмъ, ихъ отрицаніе брака, ихъ частыя омовенія въ чистой водѣ, не только предъ жертвенными вкушеніями пищи, но даже и при прикосновеніи къ ессею низшей степени и послѣ отпра- вленія естественныхъ надобностей. Ихъ несомнѣнное отрицаніе воскресенія- тѣла представляется только логическимъ выводомъ изъ сказаннаго. Если душа была тончайшею эѳирною сущ- ностію и привлекалась извѣстною прелестію въ тѣло, которое было ея могилой, то совершевство не могло получаться чрезъ возстановленіе того, что, будучи матеріально, было само по себѣ нечистымъ. И именно то, что мы называемъ преувели- ченнымъ іудействомъ секты, т.-е. ея суровое уклоненіе отъ всякой запрещенной пищи и особенное соблюденіе субботняго дня, могло имѣть все одну и ту же пѣль — внѣшнюю чистоту, которую ввелъ божественный законодатель, но „плотскн-мудр- ствующійи человѣкъ не могъ принять. Отсюда также строгое отдѣленіе секты, ея степени, ея суровая дисциплина, равно какъ и ея воздержаніе отъ вина, мяса и всякихъ помазаній, уклоненіе отъ всякой роскоши, даже отъ торговли, которая могла давать поводъ имъ къ ней, пли къ порочной жизни. Та- кимъ стремленіемъ ессеевъ къ внѣшней чистотѣ объясняются 1 Я осмѣливаюсь думать, что даже епископъ Ляптфуть придаетъ слишкомъ много значенія ихъ родству съ фари- сеями. Я могу (если только могу) от- крыть немногочисленные слѣды фари- сейства въ отличительномъ смыслѣ этого термина у ессеевъ. Даже частыя омове- нія ессеевъ имѣли другую цѣль сравни- тельно съ фарисейскими омовеніями. 2 По подобной же причинѣ и чтобы не „оскорбить божественныхъ лучей свѣта“ при чемъ свѣтъ считался сим- воломъ, если только не произведеніемъ самого Божества, ессеи покрывали себя при такихъ обстоятельствахъ мантіей, которую носили обыкновенно во время зимы.
416 — многія изъ ихъ внѣшнихъ установленій, иапр. что трудъ ихъ отличался простѣйшимъ характеромъ и что всякая собствен- ность ихъ была общею, а можетъ-быть, объясняется также и то, на что можно смотрѣть, какъ на нравственныя поста- новленія, напр. отрицаніе рабства, отказъ ессеевъ принимать клятвы и даже ихъ скрупулезная заботливость объ истинѣ. Бѣлыя одежды, которыя ими всегда носились, казалось, только символически выражали ту чистоту, которой ессеи домогались. Съ этою цѣлію они подчинялись пе только строгому аскетизму, по и дисциплинѣ, которая давала начальникамъ возможность изгонять изъ секты всѣхъ, дѣлающихъ соблазны, даже и тогда, когда отъ этого могла бы послѣдовать ихъ смерть отъ го- лода, — потому что страшныя клятвы обязывали всикаго, всту- пающаго въ секту, не принимать никакой пищи, кромѣ той, которая была приготовлена ихъ священниками. При такой системѣ, конечно, не могло быть никакого мѣста аароновскому священству или принесенію кровныхъ жертвъ. На дѣлѣ ессеи отрицали то и другое. Не отвергая формально ии храма нн службъ его, они въ своей системѣ не давали имъ никакого мѣста. Ессеи посылали благодарственныя жертвы въ храмъ: но какое участіе они принимали въ принесеніи кровныхъ жертвъ и въ аароновскомъ свяществѣ, составляв- шихъ сущность богослуженія въ храмѣ? Пхъ „священники^* были ихъ пекарями и предсѣдателями ; ихъ жертвы — жертвами содружества, ,нхъ священные обѣты — обѣтами чистоты. Съ такимъ направленіемъ вполнѣ согласно сообщеніе Филона, что, при своем^ь прилежномъ изученіи писаній, ессеи, преиму- а Пзд.Маир. щественно, держались аллегорическаго метода ихъ толкованія а. П, етр. 458. едПа ли Можемъ удивляться, что такіе іудея, какъ Іосифъ и Филонъ, и такіе язычники, какъ Плиній, были привлечены этой немірской и возвышенной сектой. Около 4000 человѣкъ намѣренно отдѣлились не только отъ всего, что дѣлало жизнь пріятною, но и отъ всего окружающаго; проведя долгую и суровую жизнь новиціатовъ, они удовлетворялись жизнію подъ самымъ суровымъ управленіемъ и повиновались только стар- шимъ; они отдавали все свое имущество, равно какъ и жа- твенные сборы на поляхъ или предметы, пріобрѣтенные при помощи своей упрощенной торговли, имъ; все, чѣмъ владѣли ессеи, предназначалось для общаго пользованіи. Они принимали странниковъ, кормили своихъ больныхъ, считали своихъ стар- цевъ какъ бы своими родителями и были милостивы ко всѣмъ
— 417 — водямъ; опи отвергали всѣ животныя страсти, избѣгали гнѣва, Фли п пали съ соблюденіемъ строжайшей умѣренности, не во- пили ни денегъ, ни имущества, носили самую простую бѣлую оде№ДУ то тѣхъ поръ, нова она не дѣлалась негодной. Они отвергали рабство, клятвы, бракъ; отвращались отъ мяса и вина, и даже отъ обычнаго на востокѣ помазанія масломъ: употребляли мистическія очищенія., имѣли мистическіе обряды и мистическія молитвы, эсотерическую литературу и ученія, у ннхъ самое вкушеніе пищи было жертвоприношеніемъ, а всякое дѣйствіе самоотреченіемъ; они, кромѣ того, заслужи- вали полнаго довѣрія, были честны, прямодушны, добродѣ- тельны, цѣломудренны и милостивы, — кратко сказать, жизнь ихъ составляла, въ положительномъ и отрицательномъ смыслѣ, продолжительное очищеніе души чрезъ умерщвленіе тѣла. Для удивлявшихся наблюдателей такой образъ жизни казался еще болѣе священнымъ вслѣдствіе ученій, литературы и волшебной силы, извѣстной только посвященнымъ. Мистическія преданія ессеевъ доставляли имъ знакомство съ именами ангеловъ, подъ коимъ мы, безъ сомнѣнія, должны понимать теософическое зна- ніе, содружество съ ангельскимъ міромъ и способность пользо- ваться его услугами. Постоянныя очищенія ессеевъ и изученіе ими пророческихъ писаній давали имъ возможность дѣлать предсказанія а • тѣ же самыя мистическія писанія открывали а./08. веіі. тайныя лѣкарства растеши и камней для исцѣленія тѣла1,^.!!. 8.12; - ѵ • срвн. Апі. равно какъ и всего, что требовалось для исцѣленія души. хш. и. 2; Заслуживаетъ особеннаго замѣчанія обстоятельство, чтохѵ« б> ч XVII. 13. 3. іакое общеніе съ ангелами, такая тайная, дошедшая по пре- данію, литература и ея ученія относительно таинственныхъ лѣкарствъ въ растеніяхъ и камняхъ, пе нечасто упоминаются въ той апокалиптической литературѣ, которая извѣстна подъ именемъ „псевдо-эпиграФическихъ сочиненій11. Ограничиваясь несомнѣнными іудейскими и дохристіанскими документами2 * * *, ь,ьі знаемъ, какое развитіе ученіе объ ангелахъ получило и въ книгѣ Еноха (въ равнѣйшей и позднѣйшей ея частя*) и і>Гл.хххі въ квигѣ юбилеевъ8, и какъ „ ясновидцы “ получали ангельскія ЬХХІ. Откровенія и наставленія. Ясно раввинское ученіе объ этихъ 1 Не можетъ быть сомнѣнія въ томъ, Чт° эти исцѣленія ессеевъ были вол- иебныйпі, а пхъ знаніе лѣкарствъ эсо- ТеР«чесивмъ. 8 Епископъ Мийяіфут.ъ ссылается ЗКчаиі, » время Іисуса Мессіи. на нѣкоторыя сивплляны книги, кото- рыя, кажется, принадлежатъ христіан- скому автору. а Ср. Імсіпз, Евбсві8И№8, стр. 109. Эта броилора, позднѣйшая о данномъ 27
— 418 — предметахъ изложено въ другой часто этого сочиненія1. Здѣсь же мы только въ особенности замѣтимъ, что въ книгѣ юби- а Гл. х. леевъ3 ангелы представляются обучающими Ноя всѣмъ „трав- ь Срв. также нымъ лѣкарствамъ1" противъ болѣзней'’, между тѣмъ какъ, по 8іп₽ЛН^сЙ позднѣйшей Пирке р. Еліэзерас, это наставленіе дано было ВеіЬЪаМіаг. будто бы Моисею. Эти два пункта (отношеніе къ ангеламъ Ч'155 ’ 156 ' и 8иан1Р Цѣлебныхъ свойствъ растеній — не говоря о видѣніяхъ сГл’ 48. и пророчествахъ) кажется поставляютъ въ связь тайныя пи- санія ессеевъ съ тою „внѣшнею'4 литературой, которая въ рав- винскихъ писаніяхъ извѣстна, какъ сефаримъ іахицочіимъ, — „внѣшнія писанія1'-2. Это обстоятельство имѣетъ большую важ- ность, какъ скоро увидимъ. Нѣтъ нужды доказывать, что система, выходившая изъ пре- зрѣнія къ тѣлу и ко всему, что матеріально, отождествлявшая въ нѣкоторой степени божественныя явленія съ солнцемъ, отвергавшая воскресеніе, храмовое священство и жертвы, проповѣдывавшая воздержаніе отъ мяса, брака, предписывавшая столь полное отдѣленіе отъ окружающаго, что самое прикос- новеніе къ нему оскверняло, система, приверженцы которой скорѣе умерли бы отъ голода, чѣмъ присоединились къ вку- шенію пищи во внѣшнемъ мірѣ, и, далѣе, не содержавшая никакого слѣда мессіанскихъ элементовъ и даже пе имѣвшая ипкакого мѣста для нихъ, не могла имѣть никакой внутренней связи съ происхожденіемъ христіанства. Достовѣрно также, что въ отношеніи къ наукѣ, жизни и богослуженію она стояла внѣ іудейства, какъ оно представлялось Фарисеями и саддукеями Вопросъ, откуда были заимствованы чуждые эле- менты, составлявшіе характеристику ессеевъ, недавно былъ разработанъ Съ такою ученостію, что здѣсь нужно только от- мѣтить заключенія, къ которымъ пришли изслѣдователи. Ивѣ двухъ теорій, изъ коихъ одна находитъ ессеизмъ въ ново- пиѳагорейской3 школѣ, другая отыскиваетъ его въ персидскихъ источникахъ4, послѣдняя представляется вполнѣ доказанной; предметѣ, хотя и интересна, приба- вляетъ однако немногое къ имѣющимся у насъ свѣдѣніямъ. 1 См. приложеніе ХШобъ ангелологіи, сатапологіи и демонологіи іудеевъ. 2 Только послѣ написанія вышеозна- ченныхъ строкъ я замѣтилъ, что и ЛЛІінск приходитъ къ тому же самоыу выводу относительно ессенскаго харак- тера книги юбилеевъ (ВеіЬ Ьа-МійгазЬ. ПІ. стр. XXXIV, XXXV) И книги Еноха (указ. соч. II. стр. XXX). 3 Такъ Хёііег, РЪіІозорЪіо й. бгіе- сЪсп, ей. 1881, III. стр. 277—337). * Такъ епископъ Ляйтфутъ въ своеИ мастерской обработкѣ этого предметв въ комментаріи на посланіе къ Коюс окнамъ.
— 419 срп ©томъ вее-такн не отрицается, вполнѣ по крайней мѣрѣ, возможности и ново-ппѳагорейскихъ вліяній. Къ основаніямъ, которыя столь убѣдительно выставлялись въ пользу теоріи 0 восточномъ происхожденіи ессейства1, въ его отличительныхъ чертахъ, можно добавить, что іудейская ангелологія, имѣвшая такую значительную роль въ системѣ, была заимствована изъ халдейскихъ и персидскихъ источниковъ; а можетъ быть также и — любопытное замѣчаніе, что знаніе лѣкарствъ, первона- чально полученное Ноемъ отъ ангеловъ, получено было егип- тявамп, преимущественно, чрезъ магическія книги халдеевъ^. *СеферъНоа Только въ копцѣ настоящаго изслѣдованія мы можемъ счи- аР- .. III. стр. 156 тать сеоя приготовленными войти въ разсужденіе о происхо- жденіи и смыслѣ слова ессей. Это разсужденіе имѣетъ важность пе только само по себѣ, но и въ отношеніи секты къ орто- доксальному іудейству. Было предложено восемнадцать или девятнадцать объясненій названія, которое, конечно, должно быть еврейскимъ. Во всѣхъ этихъ производствахъ названіе- секты поставляется въ зависимость отъ чего-нибудь, похваль- наго для нея; два наименѣе сомнительныхъ производства счи- таютъ слово „ессей“ эквивалентомъ слова: „благочестивый1,1, или же „пребывающій въ молчаніи^. Но противъ такихъ про- изводствъ есть очевидное возраженіе, что Фарисеи, занимавшіеся выработкой богословскаго языка, имѣли обыкновеніе давать самыя рѣзкія названія лицамъ, не бывшимъ въ согласіи съ ними, л, конечно, не дали бы похвальнаго названія сектѣ, которая по принципу и на дѣлѣ стояла совершенно внѣ отъ нихъ, не только не соглашалась съ взглядами Фарисеевъ, но удалялась и отъ синагоги. Далѣе, если бы Фарисеи дали похвальное имя сектѣ, то слѣдовало бы предполагать, что они пе сохранили бы относительно ученія и практики ессеевъ молчанія, прерывав- шагося только туманными и непрямыми намеками. При изслѣ- дованіи однако оказывается, что происхожденіе и значеніе имени ессеевъ, кажется, подразумевается самымъ положеніемъ Епископомъ Лайтфутомъ, ук. соч. 382—-390. Въ общемъ я предпочитаю относительно многихъ пунктовъ, въ Родѣ папр. связи ессейства и гности- Чизма п проч., просто отсылать чита- Телякъ классическому сочиненію Ляйчѣ- ФіГОіц, Относительно связи между ессеями ^рипсетами слѣдуетъ сказать, что Люціусъ отрицалъ существованіе по- слѣдней секты и принадлежность Фи- лону йе V. сопі. Подлинность этого сочиненіи мы старались защитить въ статьѣ РЪіІь (Втяйі. аші ІКасс’е Пісі. о! СЬгізі. Віо^г. IV) и показать, что еерапевты были не „сектой", а только эсотеричѳскимъ кругомъ александрій- скихъ іудеевъ. 27*
— 420 — ихъ оп отношенію къ синагогѣ. Они одни только были дѣй- ствительной сектой, были строго внѣшними, и ихъ имя ессеи (йюгр'оЬ) еИбаіоі)^ кажется, есть греческое, равпозначущее .т«- ионимо (рдоп) „внѣшніе11. Даже обстоятельство, что топоръ или, лучше, лопата (й^тащог), которую’получалъ каждый новн- ціатъ, имѣли для себя раввинское равнозначущее слово хацгіпа, въ разсматриваемомъ случаѣ не остается безъ значенія. Линг- вистически слова ессени и тицонгімъ эквивалентны, какъ и по- добныя имъ названія хасидиліъ (□’П’рП) и асидеи (Ашбаіоі). Потому что при переводѣ съ греческаго па еврейскій х (п) „часто опускается, или же выражается чрезъ зрігііия Іепіз въ началѣ4'*; „относительно же гласныхъ нельзя примѣнить никакого опредѣленнаго правила44^. Примѣры измѣненія еврей- скаго * въ гРеческ°е с часты, а еврейскаго о въ греческое е нерѣдки. Для примѣра укажемъ на случай, гдѣ именно встрѣ- чается такая перемѣна двухъ гласныхъ звуковъ, именно въ рав- винскомъ абшносъ (ОТГЗЗК), по-гречески (егіут/с) ев/енгісъ {..благо- родный44)1. Такое производство названія ессеи, строго выражающее ха- рактеръ и положеніе секты относительно ортодоксальнаго іудейства и представляющее именно греческую Форму названія ^внѣшнихъ44, подтверждается также и иначе. Было уже ска- зано, что никакихъ прямыхъ замѣтокъ относительно ессеевъ пе встрѣчается въ раввинскихъ сочиненіяхъ. И это не удиви- тельно, если мы вспомнимъ, что раввины, обыкновенно, во лю- били упоминать о своихъ противникахъ, когда не вступали съ ними въ дѣйствительный споръ, и что когда преданія были записаны, ессеи, какъ іудейская секта, перестали существо- вать. Нѣкоторые изъ ихъ элементарныхъ ученій перешли въ синагогу, вліяя па ея общее ученіе (напр. относительно ангелологіи, магіи и проч.) и сильно способствуя мпстическощ направленію, которое послѣ выразилось въ томъ, что нынѣ извѣстно подъ именемъ 'каббалы. Но общее движеніе, перешло за предѣлы іудейства и выразилось въ нѣкоторыхъ Формахъ гностической ереси. Все-таки раввинскія ссылки на ..хицовйвгь| встрѣчаются, и кажется, что послѣдніе отожествляются ъ Мегилл. сектой ессеевъ. Такъ въ одномъ мѣстѣ** о нѣкоторыхъ ооьт- 24&,строки 4 И 5 снизу , 1 Вотъ и еще подобные примѣры: дпксумини— йі&чмѵі], истагіотъ (ГіТОЕОК) = от&угі, кровля; стерпи. истули — осгр./д столбъ;
— 421 — чаяхъ саддукеевъ и хицояимъ упомянуто вмѣстѣ, и трудно еі!азать, кого слѣдуетъ разумѣть въ послѣднемъ случаѣ, кромѣ ессеевъ. Кромѣ того, обычаи, тамъ же упомянутые, кажется, содержатъ скрытые намеки на обычаи ессеевъ- Такъ мишна яачіівается запрещеніемъ — публично читать законъ — тѣмъ, роторые являются не въ цвѣтной, а только въ бѣлой одеждѣ. Далѣе, дѣлается любопытное сообщеніе, что у хицонимъ было І3т> обычаѣ покрывать Филактеріи золотомъ. Это положеніе ые объяснено въ гемарѣ и было бы вовсе непонятно, если бы мы ве стали впдѣть въ немъ намека на обычай ессеевъ обра- щаться лицомъ къ восходящему солнцу во время своихъ утрен- нихъ молитвъ1. Далѣе, мы внаемъ, съ какой досадой раввины порицали употребленіе внѣшштпгісатйСсефаримъ хиионимъ), и даже исключали ивъ наслѣдованія вѣчной жизни тѣхъ, ко- торые изучали ихъ&. Но одинъ ивъ наилучше удостовѣренныхъ а сат. х. 1 Фактовъ относительно ессеевъ заключался въ томъ, что они обладали тайными, „внѣшними14, священными писаніями, своими собственными, которыя охранялись ими съ особенною тща- тельностію. И хотя не утверждается, что сефаримъ га хицо- нимъ были исключительно ессейскими писаніями2, послѣднія должны быть включены въ нихъ. Мы уже видѣли основаніе для мнѣнія, по которымъ псевдо-эпиграФИческая литература, особенно такія книги, какъ книга юбилеевъ, была сильно окрашена ессейскими взглядами', если только, можетъ-быть, 1 Обычай начинать молитвы до вос- хода солнца и оканчивать ихъ при са- момъ восходѣ, кажется, перешелъ отъ ессеевъ къ одной партіи въ самой сина- гогѣ и ясно считается характеристи- ческою принадлежностію такъ назы- ваемыхъ в&пикипъ, Бер. 96; 256; 26а. По другая особенность, замѣченная въ 14. гаш. 326 (повтореніе всѣхъ сти- ховъ въ пятокиижіи, содержащихъ упо- минаніе о Богѣ въ такъ называемыхъ ^(ілкігіспкб, зихронотъ и июфротъ), ^оказываетъ, что члены этой партіи но были ессеями, потому что раввин- ская практика была чужда ихъ системѣ. 2 Въ Санг. 1006 опд объясняются, какъ „писанія саддукеевъ"; а одинъ Раввинъ объясняетъ ихъ, какъ „книгу Ширака" (апокрпф. книга Сираха).Лхк- брріеръ дѣлаетъ сообщеніи объ этомъ предметѣ, которыя, какъ и въ нѣкото- рыхъ другихъ случаяхъ у того же пи- сателя, не могутъ быть подтверждены (ВеаІЛѴогіегЬ. П. стр.7О).Іер.Санг. 28п называетъ ихъ „книгами Сираха и бенъ Лапа"; послѣдняя, повидимому, также апокрифическая книга; Мидр. Когелетъ (изд. Варш. 1(1. стр. 1066) вмѣсто нея упоминаетъ о „книгѣ бенъ Тагла". „Ла* на" и „Тагла" едвали могли быть сим- волическими именами. Съ другой сто- роны, я не могу согласиться съ Фюр- еромъ (Капоп й- А- Т. стр- 99), ко- торый отождествляетъ ихъ съ Ашюло- ніемъ Тіанскимъ и Емпедокломъ. Д-ръ Яейбцуэръ дѣлаетъ предположеніе, что бенъ Ла’на.можѳтъ быть испорченнымъ изданіемъ Сгівилміныхъ оракуловъ.
— 422.— въ другой Формѣ, Чѣмъ настоящая, часть ея не была дѣйстви- тельно ессейскою. Наконецъ, мы находимъ и то, что предста- » Въ Санг. вляется намъ скрытымъ намевомъа на ессейскіе обычаи, по- ъ Мегш/ш Я°бньіе тѣмъ, которые были уже отмѣченыЬ. Потому что тотчасъ зке послѣ предназначенія къ гибели всѣхъ, которые отрицали, что въ пятокиижіи есть доказательства воскресеній (очевидно, саддукеевъ), тѣхъ, которые отрицали, что законъ былъ съ неба (мингімъ, илы еретики, вѣроятно, іудействующіе христіане) и всѣхъ „еппкурейцевъ441 (матеріалисты), то же самое наказаніе назначено и тѣмъ, „которые читаютъ внѣшнія писанія44 (сефарымъ хицонимъ) и „которые нашептываютъ (магическія Формулы) надъ раной14И вавилонскій и іеруса- ь Санг. 101с; лпмскій талмудыс представляютъ странныя объясненія этого ^стр^бл" обычая- можетъ-быть, они не понимали или не хотѣли пони- мать указаннаго намека. Но намъ представляется, по крайней мѣрѣ, важнымъ то, что какъ въ первомъ процнтованномъ случаѣ упоминаніе о хицонимъ соединено съ осужденіемъ исключи- тельнаго употребленія бѣлыхъ одеждъ прп богослуженіи, что, какъ мы знаемъ, было отличительною особенностію ессеевъ, такъ и осужденіе писаній хицонимъ соединено съ осужденіемъ практики магическихъ исцѣленій3. Въ то же самое время мы не обязаны считать этихъ намековъ существенными для своей аргументаціи, потому что тѣ, которые давали другое произ- водство названію ессеевъ, отличное отъ нашего, заявляли о своей неспособности найти въ древне-іудейскихъ писаніяхъ какой-либо надежной ссылки на секту. Въ одномъ пунктѣ, по крайней мѣрѣ, наше изслѣдованіе трехъ „партій44 не можетъ оставлять сомнѣнія. Для ессеевъ никогда пе могли быть привлекательны ни личность ни про- 1 „ЕігакуреЙцы", или „свободомысля- щіе “ согласно объясненію суть тѣ, которые съ презрѣніемъ говорятъ о священномъ писаніи или о раввинахъ (Іер. Санг. 27 гі). Въ Санг. 38 Ь про- ведено различіе между „чуждыми'1 * * 4 (язы- ческими) епикурейцами и израильскими. Съ послѣдними неблагоразумно всту- пать въ споръ. 4 И въ Іер. и въ Вавил. талмудахъ оно соединяется съ „плеваніемъ", ко- торое было способомъ лѣченія, упо- требительнымъ въ то время. Талмудъ запрещаетъ магическую формулу только въ связи съ этимъ „плеваніемъ*', и притомъ по любопытной причинѣ, что божественное имя нельзя произносить во время „плеванія®. Но если въ Іер. тадмудѣ „плеваніе" запрещается предъ произнесеніемъ формулы, то въ Вав- талмудѣ око запрещается послѣ произ- несенія ея. 8 Епископъ Ллйтфутяъ показалъ, что исцѣленія ессеевъ были магическими (ук. соч. стр. 91 н проч. и стр. 377).
— 423 — пОВѣді» Іоанна Крестителя. Подобнымъ образомъ и саддукеи, ѵзнавъ его характеръ и цѣль, отвернулись бы съ презрѣніемъ движенія, которое не могло возбуждать въ нихъ никакихъ симпатій- Оно могло бы представлять для нихъ интересъ только тогда, когда было бы опасно для ихъ партіи вслѣдствіе того, что возбуждало народный энтузіазмъ и такимъ образомъ дѣ- лало подозрительнымъ Римъ. У Фарисеевъ были важные догма- тическіе, обрядовые и даже національные вопросы, которые дѣлали вопросъ о самой возможности того, о чемъ возвѣщалъ Іоаннъ, весьма важнымъ. Хотя мы думаемъ, что извѣстія, принесенныя въ Іерусалимъ равнѣйшими слушателями Іоанна» аМатѳ. ІП. 7 изъ Фарисеевъ, несомнѣнно, отличавшіяся подробностію н точ- ностію, и бывшія причиною отправленія депутаціи, могли пред- расположить Фарисеевъ противъ Крестителя, однако это обязы- вало ихъ,какъ руководителей общественнаго мнѣнія, пріобрѣсти такія свѣдѣнія о немъ, которыя пе только значительно могли бы опредѣлять ихъ собственное отношеніе къ этому движенію, но и доставили бы имъ возможность направлять также и дви- женія другихъ.
ГЛАВА III. Двойное свидѣтельство Іоанна. Первая суббота служенія Іисуса Христа. Первое воскресенье. Первые ученики. (Гоа ни. I. 15—51.) Сорокъ дней, которые протекли съ того времени, какъ Іисусъ Христосъ пришелъ къ Іоанну, долукны были служить для по- слѣдняго временемъ духовнаго возвышенія, раскрывающагося пониманія и созрѣвающей рѣшимости. Мы замѣчаемъ это въ его болѣе точномъ свидѣтельствѣ о Христѣ; въ болѣе полномъ пониманіи Іоанномъ тѣхъ пророчествъ, которыя оправдывали его миссію и составляли ея сущность; но особенно въ его усилившемся самоотречевіи, которое заставляло его занять еще болѣе скромное положеніе, чѣмъ прежде, съ покорностію признать, что его задача, какъ вѣстника, оканчивалась, и что на его долю оставалось указать людямъ, самымъ близкимъ и тѣмъ, которые могли наиболѣе глубоко понимать его, на Того, Кто пришелъ. Да и могло ли быть иначе? При первой встрѣчѣ съ Іисусомъ Христомъ около береговъ Іордана, Іоаввъ нахо- дилъ видимую несообразность въ крещеніи Лида, отъ Котораго самому ему нужно было креститься. Впрочемъ, такъ случилось, можетъ-быть, потому, что Іоаннъ смотрѣлъ больше на себя при свѣтѣ Христа, чѣмъ на Хряста Самого. Іоаннъ имѣлъ нужду не въ крещеніи, но въ знаніи, что крещеніе приличество- вало Христу, пришедшему исполнить всякую правду. Это былъ первый урокъ. Слѣдующій и дополнительный былъ данъ, когда, послѣ крещенія, небеса отверзлись, Духъ Святый сошелъ, а божественный голосъ засвидѣтельствовалъ и объяснилъ обѣ- щанное знаменіе*. Оно говорило Іоанну, что дѣло, начатое имъ изъ повиновенія вѣрѣ, дѣйствительно достигло исполненія. Первый урокъ былъ данъ о царствѣ; второй — о Царѣ. II за- чѣмъ Іисусъ Христосъ удалился отъ Іоанна, и отведенъ былъ Духомъ въ пустыню. 1 Іоанв. I. 33.
— 426 — Сюровъ дней прошло послѣ того, и предъ Іоанномъ постоянно дредиосплнсь эти событія, эти видѣнія, этн слова! Могуще- ственный импульсъ, даже прямое призваніе свыше впервые вывели Іоанна изъ уединеннаго мѣста, гдѣ онъ приготовлялся къ своей дѣятельности и находился въ общеніи съ Богомъ, и заставили его принять на себя задачу приготовленія Израиля къ тому, что, какъ зналъ Іоаннъ, должно было наступить' овъ приступилъ къ этой дѣятельности не только безъ иллюзій, но съ такимъ полнымъ самозабвеніемъ, какое могло быть произведено въ немъ только глубочайшимъ убѣжденіемъ въ томъ, что онъ проповѣдывалъ. Онъ зналъ лицъ, которымъ долженъ былъ говорить, зналъ ихъ предубѣжденія, духовную неразви- тость, зналъ грѣхи великаго множества зналъ лицемѣріе, ложь, отсутствіе духовнаго покаянія въ ихъ духовныхъ вождяхъ; развращеніе, пустоту и обманчивость ихъ утвержденій, что они произошли отъ Авраама. Іоаннъ слишкомъ ясно видѣлъ, каковъ былъ дѣйствительный ихъ характеръ, и зналъ, что всему этому будетъ скоро положенъ конецъ. Онъ зналъ, что сѣкира положена у сухого дерева, и что скоро послѣдуетъ страшное отдѣленіе мякины отъ пшеницы. И однако онъ .про- повѣдывалъ и крестилъ, потому что обладалъ глубочайшимъ убѣжденіемъ, что царство наступитъ скоро и Царь приходитъ. Если мы обратимъ вниманіе на то, изъ какихъ элементовъ сложилось это убѣжденіе, то найдемъ ихъ, преимущественно, въ книгѣ пророка Исаіи. Языкъ п образы Іоанна, и особенно — представленіе о сущности его миссіи были заимствованы изъ пророчествъ Исаіи1. Умъ Іоанна даже какъ бы пресытился имк. Они должны были вліять на его воспитаніе, и приготовляли 1 Это настойчиво утверждалъ Есй.ѵъ въ своемъ прекрасномъ очеркѣ жизни Крестителя. О, если бы Кейыъ пред- ставлялъ Учителя въ славѣ Его Бо- жества такъ же хорошо, какъ онъ пред- ставилъ Предтечу въ красотѣ его чело- вЬчества! Чтобы видѣть, какъ все ученіе Крестителя было, такъ сказать, насыщено языкомъ и мыслями пророк. Исаіи, ср. не только Исаіи ХЬ. 3, гдѣ сражается сущность миссіи Крести- теля, но и относительно образовъ. Употребленныхъ Крестителемъ (по Кей- МУ): порожденія ашдиимъі Ис. ЫХ. 6; виноградникъ Господень Ис. V. 7; де- ревья VI. 13; X. 15, 18, 33; ХЬ. 24; тонъ I. 31; IX. 18; X. 17; V. 24; ХЬѴІІ. 14; ы/мно и лопата XXI. 10; ХХѴІП. 27 и проч.ХХХ. 24; ХЬ 24; ХЫ. 15 и проч.; хлѣбъ и одежда бѣд- нымъ ЬѴІП. 7; жнттіца XXI. 10. Кромѣ того, ссылка на предреченныя Исаіею воды крещенія (Исаіп Ы. 15; 1.16), па агица Божія, и многія другія, весьма непрямыя, ссылки могутъ легко быть усиотрѣиы самимъ читателемъ. Подобнымъ образомъ, когда Господь нашъ послѣ хотѣлъ наставпть Іоанна въ часъ его унынія (Матѳ. XI. 2), Онъ указалъ для разрѣшенія его сомнѣніи
— 426 — его къ его дѣлу. Это собраніе лучей и блеска ветхаго завѣта въ Фокусѣ евангельскаго пророчества воспламенило духъ Іоанна. Нисколько не удивительно, что отступая одинаково и отъ внѣшностей Фарисейскихъ, и только отъ матеріальной чистоты ессеевъ, Іоаннъ ііроновѣдывалъ совершенно иное ученіе — о внутреннемъ покаяніи и обновленіи жизни. Одинъ образъ особенно ярко былъ виденъ на страницахъ книги пророка Исаіи. Это былъ образъ Помазанника, Мессіи. Христа, Представителя Израиля, Священника, Царя и Про- а Ис. іх. 6 рокаа, въ которомъ священство и жертвы и ихъ сакрамен- ХЬП-’Еплз тальный смыслъ нашли свое исполненіе]). Въ проповѣди Іоанна еіс. (ЫП); о царствѣ, въ его призывѣ къ внутреннему покаянію, даже ь Пс^ыл въ его символическомъ крещеніи эта великая Личность всегда выступала предъ взоромъ Іоанна, превосходила и затемняла все. Это былъ образъ, представленный пророкомъ Исаіей, ' Ис.ХХХіп. „Царя въ красотѣ Егои, видѣніе „земли ожидаемой44®'. Для Іоанна это было дѣйствительностію, о которой саддукей и ессей не имѣли никаиого понятія; а Фарисей отличался только самымъ грубымъ ея непониманіемъ. Этимъ объясняется также, почему величайшій изъ рожденныхъ женами былъ весьма, сми- ренъ, весьма скроменъ и отличался такимъ самозабвеніемъ. Въ образѣ, который всецѣло останавливалъ на себѣ его взоры, не было поводовъ къ размышленію о себѣ. Рядомъ съ образомъ Христа все остальное дѣйствительно казалось малымъ, казалось какъ бы тѣнью, отбрасываемою свѣтомъ. Тѣмъ болѣе простое внушеніе Іоанну, сдѣланное іерусалимской депутаціей, — не онъ ли Христосъ, могло казаться какъ бы богохульствомъ; чувствуя свое крайнее самоуничиженіе, онъ хотѣлъ какъ бы укрыться въ несмѣломъ желаніи оказать Христу хотя бы ни- жайшую услугу, которую могъ исполнить только рабъ. Іоаннъ не былъ и Иліей. Даже. Фактъ, что Іисусъ Христосъ, въ замѣ- чательной рѣчи, послѣ указывалъ ва возможность бытія его таковымъ для Израиля (Матѳ. XI. 14), показываетъ, что Іоаннъ* не высказывалъ па это претензій2; онъ не былъ Иліей, даже ла хорошо памятныя ему пророчества Исаіи (Ис. XXXV. 5, 6; ЬХІ. 1; ѴІП. 14, 16). ’ Я пе могу согласиться съ Скеупе (РгорЪезіек оГ Іэ. т. I. стр. 183), что здѣсь пѣтъ указаній на Мессію. Оно ие можетъ быть въ самомъ буквальномъ смыслѣ „лично мессіанскимъи; по не- сомнѣнно, что представлешѳ совершен- наго владычества Израиля и славнаго его благоденствія есть одно изъ самыхъ полныхъ мессіанскихъ изображеній (ср. ст. 17 до конца). • Это хорошо показано Наймомъ.
— 427 — просто пророкомъ. Онъ не говорилъ, что ему были видѣнія, откровенія, особенныя порученія. Все поглощалось однимъ только Фактомъ, — что онъ былъ только гласъ вопіющаго: исправьте путь Господу'”. Разсматриваемыя въ особенности при свѣтѣ этого славнаго времени, эти слова не походятъ на вымышленную рѣчь о вымышленной миссіи; они ве былп исповѣданіемъ, обманщика, соучастника въ заговорѣ и энту- зіаста. Тутъ существовала глубокая реальность всепоглощаю- щаго убѣжденія, которое бываетъ свойственно подобному само- ѵтреченію при выполненіи своей миссіи. Все. это созрѣло въ теченіе сорока дней вѣроятно сравни- тельнаго уединенія1, которое облегчалось только присутствіемъ такихъ „учениковъ0”, которые, усвоивъ себѣ подобную же на- дежду, могли собираться вокругъ Іоанна. Видѣнное и слышанное заставляло его обращать свой взоръ назадъ, къ тому, чего онъ ожидалъ и во что вѣрилъ. Это не только дополняло, по и преобразовывало его ожиданія и вѣру. Іоаннъ не держался, вѣроятно, па той высотѣ, которой достигъ, постоянно. Этого не могло быть по самой природѣ вещей. Мы часто, при пер- выхъ попыткахъ взойти па гору, видимъ то, что послѣ скры- вается отъ насъ при нашемъ трудномъ восхожденіи вверхъ, пока не достигнемъ самой высшей точки. Умственно и духовно мы можемъ достигать тоже крайнихъ результатовъ; но они слишкомъ часто теряются для насъ, пока мы не пріобрѣтемъ ихъ снова долгимъ размышленіемъ въ теченіе труднаго раз- витія. Этимъ въ нѣкоторой степени и объясняется полнота свидѣтельства. Іоанна о Христѣ, какъ объ „Агнцѣ Божіемъ, Который беретъ на Себя грѣхъ міраи. Вначалѣ мы нахо- димся почти у цѣли новозавѣтнаго ученія. Но это также объ- ясняетъ и послѣдующую борьбу Іоанна, состоявшую изъ со- мнѣнія и страха, когда утомленный борецъ останавливался, чтобы найти себѣ освѣженіе, и подкрѣпленіе въ тѣхъ проро- чествахъ, которыя впервые вызвали его къ борьбѣ. Въ те- ченіе сорока дней, равно какъ и при первыхъ свиданіяхъ съ Іисусомъ, которыя слѣдовали затѣмъ, все представлялось Іоанну 1 Мы сдѣлали въ одной изъ предше- ствующихъ главъ предположеніе, что крещѳніе Іисуса Христа совершилось въ Виѳаварѣ, т.-е. на самомъ дальнемъ копцѣ мѣстности, въ которой совер- шалась дѣятельность Іоанна и, вѣро- ятно, въ концѣ его служенія, какъ Крестители. Въ настоящемъ мѣстѣ намъ невозможно представить подробно осно- ваній для такого мнѣнія. Но ученый читатель можетъ найти замѣчанія объ атомъ предметѣ у Есйма, Т. 2, стр. Б24.
— 428 — въ утреннемъ свѣтѣ небеснаго видѣнія, и эта божественная истина возбуждала въ немъ отголоски тѣхъ пророчествъ, ко- торый въ теченіе тридцати лѣтъ наполняли мелодіей его душу. И вотъ, въ послѣдній изъ этихъ сорока дней, одновременно съ окончательнымъ великимъ искушеніемъ Іисуса Христа1, какъ общимъ выраженіемъ всего происходившаго въ пред- шествующіе дни, наступилъ часъ и искушенія Іоанна со сто- роны іерусалимской депутаціи2. Очень кротко она приблизилась къ нему-, опа походила па тихій вѣтеръ, раздувающій огонь въ пламя, а не на рѣзкое и опустошительное дыханіе бури, проносившейся надъ головою его Учителя. Іоаннъ, какъ и мы теперь, только участвовалъ въ Его страданіяхъ* переносилъ ихъ подъ покровомъ той великой Скалы, надъ которой сви- рѣпствовала теперь страшная буря. Однако искушеніе Іоанна было очень реально. Оно было причиною того, что онъ послѣ- довательно становился на все болѣе и болѣе низкія ступени и до- ходилъ до полнаго самоотреченія. Каждымъ внушеніемъ Іоанву низшей обязанности (подобно искушеніямъ Христа) означалось усиленіе искушенія, такъ какъ человѣческая сторона миссіи Іоанна затрогивалась все болѣе и болѣе. Самое же величайшее искушеніе было тогда, когда, послѣ первой побѣды, дѣло дошло до естественнаго вопроса о томъ, какую власть имѣлъ Іоаннъ говорить и дѣлать то, что говорилъ и дѣлалъ. Это былъ во- просъ, который долженъ былъ, отъ начала его миссіи до часа его смерти, преимущественно предъ всѣми другими и весьма сильно навязываться Іоанну, потому что онъ затрогивалъ не только его совѣсть, но и самое основаніе его миссіи, даже самую его жпзнь. Что искушеніе заключалось именно въ этомъ, видно изъ «пакта, что въ часъ своего величайшаго одиночества и унынія, оно сдѣлалось причиною окончательной борьбы Іоанна, въ которой онъ временно колебался, подобно Іакову во время его богоборства, хотя, подобно ему, и устоялъ въ ней. Потому что въ чемъ же иномъ заключался смыслъ вопроса, предложеннаго учениками Іоанна Іпсусу Хрситу: „Ты ли Тотъ, 1 Это, конечно, иа основаніи пред- положенія, что крещеніе Іисуса Христа совершилось въ ВвѳаварЬ, и отсюда— что „пустыня“, въ которую Онъ былъ возведенъ, находилась близко отъ Ви- еавары. Если сдѣлать какое-либо другое предположеніе, то трудно будетъ ска- зать, почему Іисусъ Христосъ возвра- тился въ Виѳавару; возвращеніе это совершилось очевидно ие ради какого- либо личнаго свиданія съ Іоанномъ. 2 Это — прекрасное предположеніе епископа ІЗесткопіта въ его коммен- тарія па вто мѣсто.
— 429 — которому должно придти, ми другого ожидать намъ?44 какъ не въ сомнѣніи относительно своего собственнаго полномочія и власти говорпть и дѣлать то, что Іоаннъ говорплъ и дѣлалъ? Ло въ первое свое испытаніе, въ Виѳаварѣ Іоаннъ преодолѣлъ первое искушеніе своимъ сильнымъ и искреннимъ смиреніемъ, второе — абсолютною простотою своего собственнаго, пріоб- рѣтеннаго опытомъ, убѣжденія; первое.'—тѣмъ, что видѣлъ, второе — тѣмъ, что слышалъ относительно Христа на берегахъ Іордана. И то же, хотя можетъ быть и „издали44, должно было бы случиться н съ нами при подобномъ искушеніи. Однако, не навязывая необходимо злого умысла Фарисейской депутаціи, мы видимъ, что ея вопросы казались естественными. Послѣ перваго подчеркнутаго отказа со стороны Іоанна отъ мессіанскихъ правъ въ началѣ своей проповѣди (Лук. III. 15), о чемъ едва ли не было извѣстно въ Іерусалимѣ, предполо- женіе о мессіанскомъ достоинствѣ Іоанна, выраженное неясно, по достаточно для того, чтобы объяснить указаніе евангелиста Іоанна1 иа весьма энергическое отрицаніе Крестителемъ этого достоинства, едва ли могло быть болѣе, соблазнительнымъ. Вваче было съ вопросомъ депутаціи, ие былъ ли Іоаннъ Иліей. Однако, еслп имѣть въ виду паши свѣдѣнія относительно еврейскаго ожиданія Иліи и то, съ какою силою его явленія всегда ожидали2 *, послѣднее едва ли разумѣлось въ данномъ случаѣ въ буквальномъ смыслѣ. Скорѣе оно служило осно- ваніемъ для дальнѣйшаго вопроса о цѣли миссіи Іоанна и о данныхъ ему полномочіяхъ. Отсюда отрицаніе Іоанномъ такихъ вравъ неудовлетворительно и обычно объяснялось тѣмъ, что онъ отрицалъ свое, достоинство, какъ Иліи, утверждалъ, что °нъ не былъ тѣмъ лицомъ, котораго іудеи ожидали въ качествѣ предтечи Мессіи, не былъ дѣйствительнымъ Иліей, тожествен- нымъ съ Иліей дней Ахава; или, иначе, что Іоаннъ не счи- талъ себя Иліей въ смыслѣ особенныхъ іудейскихъ надеждъ, относившихся къ его явленію въ „послѣдніе дни4'-. Существуетъ нѣкоторая болѣе глубокая истина въ отрицаніи Крестителя. Ныло пменно истинно, что, согласно ангельскому предсказанію», а Лук. т, 17 1 „Онъ объявилъ, и не отрекся" (Іоапн. I. 20). Епископъ Вестяттпъ указываетъ, что „соединеніе положи- тельнаго и отрицательнаго" сдѣлано съ «цѣлію выраэвть истину во всей ея полнотѣ", п что „первое выраженіе указываетъ на готовность Іоанна при- нести свидѣтельство, второе па его полноту". 2 См. приложеніе VIII: „Раввинскія преданія объ Иліи, какъ предтечѣ Мес- сіи".
— 430 — онъ былъ „посланъ въ духѣ и силѣ Иліи14, т.-е. съ тою же цѣлію и съ такими же качествами, какъ и Илія. Подобнымъ образомъ достовѣрно, что при Своемъ скорбномъ взглядѣ на миссію Іоанна и съ предвидѣніемъ Своего собственнаго конца, Спаситель сказалъ о немъ: „Илія пришелъ*, но „они не узнали » Марк. IX. его, а поступили съ нимъ, какъ хотѣлн"&. Принятіе его или ыѣтъ за Илію зависѣло именно отъ этого самаго прпзнавія его іудеями; такой Илія и долженъ былъ „возвратить сердца отцовъ къ дѣтямъ, непокоривымъ образъ мыслей праведниковъ4'* и такимъ образомъ „устроить все44. Между Иліей царствованія Ахава и Иліей мессіанскихъ временъ существуетъ глубокая пропасть, отдѣлявшая новый завѣтъ отъ ветхаго. „Духъ и сила Иліи44 могли „устроить все44, потому что въ ветхомъ завѣтѣ результатъ былъ внѣшній и достигался внѣшними средствами. Но „духъ и сила44 новозавѣтнаго Иліи, который долженъ совер- шить внутреннее возстановленіе чрезъ покаянное принятіе осу- ществившагося царства Божія, могли достичь этой цѣли только тогда, когда бы онв „приняли его44 и когда бы „узвали его44. И по своему собственному взгляду, и по взгляду окружающихъ, и на самомъ дѣлѣ, Креститель, хотя и назначенъ былъ Богомъ быть Иліей, не былъ таковымъ въ томъ смыслѣ, въ какомъ понималъ это слово Израилъ. Этимъ именно и можно объяс- нить слова Іисуса: „И если хотите принять, онъ есть Илія, ъ Мате. XI. которому должно придти44 Ь. 14 Еще болѣе естественнымъ, даже почти совершенно досто- вѣрнымъ, представляется третій вопросъ Фарисеевъ, былъ лн Креститель „пророкъ44. Здѣсь несомнѣнная ссылка на Втор. XVIII. 15, 18. Не въ томъ смыслѣ, что 'ожидали новаго по- явленія Моисея, какъ законодателя. Но такъ какъ предска- заніе въ восьмнадцатой главѣ Втор., особенно когда оно бралось о Іер. хххі. въ связи съ обѣтованіемъс „новаго завѣта44, съ „новымъ за- 31 еіс. кономъ44, написаннымъ въ сердцахъ народа, иодразумѣвало измѣненіе въ этомъ отношеніи, то было только естественно, если измѣненіе ожидалось въ тѣ дни при посредствѣ „пророка441. *і Эдуй.ѵпі. Даже размышленія, о которыхъ распространяется мншнаа, 7 о томъ, каковы должны быть преобразовательныя и законо- ’ Не можетъ ли ссылка св. Стефана (Дѣян. ѴП. 37) относиться къ этому ожидаемому измѣненію закона,? По крайней мѣрѣ св. Стефанъ выражаетъ ту мысль, что Іисусомъ Христомъ была уничтожена ветхозавѣтная экономія. Замѣчательно, что онъ не отвергаетъ обвиненія въ этомъ и возстаетъ про- тивъ того, что іудеи злобно противо- стояли власти Іисуса (ст. 61 -53).
— 431 — дательныя функціи Иліи, показываютъ, что такія ожиданія связывались съ предтечею Мессіи. Цо какіе бы взгляды іудейское посольство ни усвоило себѣ касательно отмѣны, обновленія иля преобразованія закона1 мессіанскія времена, Креститель отвергъ внушеніе о томъ, что онъ былъ подобнымъ Моисею „пророкомъ11, — съ такою же силою, какъ и названіе его Христомъ или Иліей. Мы замѣ- чаемъ, въ качествѣ результата этого сорокадневнаго общенія, еще болѣе глубокое смиреніе и самоотреченіе со стороны Крестителя; мы также замѣчаемъ и усиленіе его свидѣтель- ства, которое онъ даетъ о Христѣ предъ посланными изъ Іерусалима, и прямоту». „Взоръ Іоанна утвердился на Гряду- *іоаші. 1. щемъи. „Іоаннъ былъ подобенъ голосу, который нельзя из- 22—28 слѣдовать, но нужно только слышать64. Его ясное, не подле- жащее перетолкованію, но глубоко благочестивое изреченіе заключается въ словахъ: „Грядущій пришелъ642. Награда за то, что Іоаннъ преодолѣлъ искушеніе я вмѣстѣ съ тѣмъ пріобрѣлъ способность для еще большей борьбы (эти два обстонтельства всегда соединяются одно съ другимъ), приближалась. Послѣ побѣдной борьбы съ діаволомъ, ангелы пришли служить Іисусу Христу духовно и тѣлесво. Но въ срав- неніи съ ангельскимъ служеніемъ нѣчто лучшее дано было для подкрѣпленія вѣрнаго свидѣтеля Христова, Іоанна. Въ самый день искушенія Крестителя Іисусъ Христосъ оставилъ пустыню. На утро послѣ того „видитъ Іоаннъ идущаго къ нему Іисуса и говоритъ: вотъ Агнецъ Божій, Который беретъ на Себя грѣхъ міра*. Мы не можемъ сомнѣваться, что къ мысли, здѣсь изложенной, поводъ данъ былъ изображеніемъ у пророка Исаіп ,,Раба Іеговы44ь въ ІЛІІ главѣ его книги. Если всѣ вмѣстѣ ь ис. Ыі. 13 съ Крестителемъ были полны мыслей, изложенныхъ у пророка Исаіи, о царствѣ, то несомнѣнно, что въ теченіе сорока дней послѣ того, какъ Креститель видѣлъ Царя, новое „утро44 должно было начатьсяе и слава Мессіи — освѣтитъ хорошо памятное пророчество. Послѣднее слѣдуетъ всегда понимать въ мессіан- скомъ смыслѣ*1; оно было основаніемъ мессіанскаго мышленія Для новозавѣтныхъ писателейе, да и синагога не читала его иначе, пока споры не помѣшали прилагать его, но пе ко вре- о Ис. VIII. 20 1 Объ іудейскихъ взглядахъ ва за- конъ въ мессіанскія времена см. прнл. XIV: „законъ въ мессіанскія времена". а Ис. ЫІ. 13-ЫП Ср. Матѳ. VIII. 17; Лук. XXII. 37; Дѣян. VIII. 2 Слова, означенныя кавычками, при-32; I Петр. . П. 22 надлежитъ архидіакону Вапѵкинсу въ его комментаріи на евангеліе Іоанна.
— 432 — менамъ, а къ личности Мессіи1. Намъ же понятно, что въ этк сорокъ дней величайшая концепція Исаіи о Мессія была однимъ изъ Фактовъ, выступавшихъ предъ взоромъ Іоанпа. И во что Креститель вѣрилъ, о томъ и говорилъ, когда опять, и неожи- данно, увидѣлъ Іисуса Христа. По усматривая въ словахъ Іоанна ссылку на пророчество Исаіи, слѣдуетъ сдѣлать изъ нихъ и еще два вывода, именно: нужно видѣть въ нихъ указаніе на пасхальнаго агнца п на ежедневную жертву. Если на эти предметы и не указывается прямо, то они подразумѣваются, потому что пасхальный агнецъ былъ въ нѣкоторомъ смыслѣ основаніемъ всѣхъ ветхозавѣт- ныхъ жертвъ не только по своему спасительному значенію для Израиля, но и потому, что дѣйствительно дѣлалъ ого „цер- ковьюс<2 и народомъ Божіимъ. Отсюда установленіе пасхаль- наго агнца было, такъ сказать, только расширено и прило- жено въ ежедневномъ приношеніи агнца, въ чемъ и выражалась эта двойная идея искупленія и общенія. Наконецъ, пророче- ство Исаіи, изложенное въ ІЛПгл., было только реализаціей этихъ двухъ идей въ Мессіи. Ни пасхальнаго агвца, съ его исполненіемъ въ дневной жертвѣ, нельзя было достаточнымъ образомъ понимать безотносительно къ этому пророчеству, ни пророчества безъ отношенія къ этимъ двумъ великимъ пророческимъ образамъ. П здѣсь одинъ комментарій іудейскій относительно ежедневнаго жертвоприношенія (не указанный прежде) тѣмъ болѣе замѣчателенъ, что относится ко времени Іисуса Христа. Мѣсто это сильно походитъ на христіанское объясненіе упомянутой жертвы. Въ комментаріи объясняется, какимъ образомъ цѣлью утреннихъ и вечернихъ жертвъ было примиреніе, — одно за грѣхи ночи, другое за грѣхи дня, такъ чтобы Израиль былъ постоявво чистъ предъ .Господомъ. Здѣсь ясно приписывается жертвамъ дѣйствіе Паралілгппа, — это а Песикіа, самое слово именно и употребленоа. Не подвергая дальнѣй- стрбіТ'с'р шемУ изслѣдованію этого замѣчательнаго раввинскаго коммен- полнѣе въ Ллк. стр. 248с/ 1 Очевидно, что какъ ыы бы пи стали истолковывать Исаіи ЫІ. 13—ЫІІ, это мѣсто относится къ мессіанскимъ вре- менамъ, если бы двлсе страдальцами и были, какъ утверждаетъ синагога, евреи. Обо всемъ этомъ предметѣ см. весьма ученое и обстоятельное разсужденіе д-ра ТТюзея въ его Гпігойисііоп іо іТіе саіѳпа оі’ ЗсѵѵізЬ Іпіегргоіаііолв оГ Ьза. ЫІІ. 2 Лицъ, отрицающихъ для народа Господня въ ветхомъ завѣтѣ названіе церковь, ыы приглашаемъ обратить вни- маніе на употребленіе этого терм‘»,а св. Стефаномъ въ Дѣян. VII. 38.
— 433 — таріяа, который объясняетъ существованіе жертвъ пасхалъ- аі. стр.249а нЬГМъ агнцемъ и, кромѣ того, жертвоприношеніемъ Исаака Авраамомъ, которое по взгляду раввиновъ было ыіЫігаІит, всѣхъ жертвъ, мы обращаемся опять къ разсмотрѣнію изло- женнаго въ комментаріи ученія объ агнцѣ, приносившемся каждодневно. Здѣсь мы имѣемъ ясное мнѣніе, что и школа риллела, и школа Шаммаи, — послѣдняя съ большею полно- тою, — настаивали на символической важности этой ежеднев- ной жертвы относительно прощенія грѣха. „Кебасимъ44 (еврей- ское слово, означающее „агнцы44), какъ объясняла школа Шаммаи, гони называются потому, что согласно пророку Михею VII- 19, изглаживаютъ (въ англ, перев. „укрощаютъ11) наши беззаконія (евр. слово кабашъ означаетъ лицо, которое изгла- живаетъ)41,1. Съ еще большею силою выражено мнѣніе школы Гпллела, по которому жертвенные агнцы назывались кеба- симъ (отъ кабасо — „мыть14), „потому что они омываютъ грѣхи Израилямъ. Цитата, только что приведенная, получаетъ до- ь и это съ полнителъный интересъ отъ обстоятельства» что она встрѣ- спеціадьн. 1 . 1 1 отнош.къИс. чается въ размышленіи (если оно можетъ быть названо такъ) і. 18 о новолуніи пасхальнаго мѣсяца (нисана). Въ виду такого яснаго свидѣтельства изъ времени Христа естественно было бы ожидать, что люди, которые утверждаютъ, что жертвы не. имѣли отношенія къ прощенію грѣховъ, будутъ высказывать свои сужденія съ меньшею положительностію. Точно также, въ виду приложенія, сдѣланнаго Крестителемъ и другими ново- завѣтными писателями, большая экзегетическая скромность, повидимому, могла бы требоваться отъ тѣхъ, которые отри- цаютъ существованіе ссылокъ на Мессію у пророка Исаін. Если нужно дальнѣйшее доказательство, что когда Іоаннъ указалъ предстоявшимъ на Іисуса, идущаго къ нимъ, такими словами: „вотъ Агнецъ Божій'*, онъ разумѣлъ нѣчто боль- шее, чѣмъ Его кротость и смиреніе, то такое доказательство можетъ быть получено пзъ дополнительнаго объясненія: „Ко- торый беретъ на Себя грѣхъ міра44. Мы предпочитаемъ пере- водъ „беретъ44 вмѣсто „носитъ14, потому ЬХХ употребляютъ ®то слово вездѣ въ указанномъ смыслѣ. Конечно, по нашему мнѣнію освобожденіе предполагаетъ взятіе на себя грѣховъ ^пра. Но нѣтъ надобности предполагать, что Креститель ясно 1 Это съ наибольшею ясностію обна- тели“)пишутся совершенно одинаково: РУживаѳтся въ еврейскомъ языкѣ, гдѣ Въ производствѣ Гиллела оно °ба слова („агнцы" и „притѣсни- отождествляется съ корнемъ Йіизнь и время Іисуса Мессіи. 28
— 434 — понималъ этотъ способъ спасительной дѣятельности Христа. Такое пониманіе только много времени спустя п неохотно было усвоено послѣдователями Агнца1. Если Іоаннъ полагалъ что служеніе Христа имѣло отношеніе ко всему міру, то этого и можно было ожидать отъ лица, наученнаго прор. Исаіей- п этому -же именно, въ той пли другой Формѣ, синагога всегда вѣрила о Мессіи. Креститель, повидимому, ясно высказываетъ свой взглядъ на ?рп>хъ въ его цѣломъ, а не на отдѣльные грѣхп. Въ этомъ случаѣ подразумѣвалось удаленіе великаго средостѣнія между Богомъ и человѣкомъ и побѣда въ великой борьбѣ., указанная въ Быт. III. 15, которой Израиль по плоти не въ состояніи былъ понять. И здѣсь мы не должны упускать случая отмѣтить еврейское происхожденіе четвертаго еван- гелія, потому что евангеліе еФесское, написанное въ концѣ второго столѣтія, не поставило бы на первомъ планѣ, въ ка- чествѣ перваго публичнаго свидѣтельства Крестителя (если бы только не выпустило совсѣмъ) цитатъ изъ прор. Исаіи и еще менѣе — указанія на жертву. Мотивы, которые привели Іисуса Христа назадъ въ Виѳа- вару, должны остаться въ той неопредѣленности, въ которой ихъ оставило писаніе. Насколько намъ извѣстно, между Іису- сомъ Христомъ и Крестителемъ не произошло личнаго сви- данія. Іисусъ въ то время и въ томъ мѣстѣ не имѣлъ ничего больше сказать Крестителю. И однако въ день, слѣдующій за тѣм^ь, въ который Іоаннъ указалъ на Него предстоявшимъ, Опт> опять пришелъ туда. И только па слѣдующій день Онъ возвратился въ Галилею. Здѣсь выясняется, по крайней мѣрѣ, нѣкоторая опредѣленная цѣль. Она заключалась не только въ призваніи первыхъ учениковъ Спасителемъ, но и въ не- обходимости успокоиться въ субботу, потому что въ разсма- триваемомъ случаѣ разсказъ даетъ намъ возможность опре- дѣлить дни недѣли, въ которые совершилось каждое событіе. 1 Это служитъ отвѣтомъ на возра- женіе Гейма, (I- 2, стр. 652), которое дѣлается па основаніи предположенія, что слова Крестителя подразу мѣняютъ не только то, что Іисусъ имѣлъ при- нять ва Себя грѣхи міра, но и то, какимъ образомъ это совершится. Все- таки слова Крестителя, конечно, не обязываютъ ласъ думать, что онъ имѣлъ въ виду крестъ. Мысль Годэ, что Іисусъ Христосъ при Своемъ крещеніи, подобно другимъ, исповѣдалъ грѣхи, и что такъ какъ Онъ не имѣлъ Своихъ собствен- ныхъ грѣховъ, то исповѣдалъ предъ Крестителемъ грѣхи Израиля и міра* и что это именно и было причиною произнесенія Крестителемъ словъ: „вотъ Апеспъ Божій, Который беретъ па Себя грѣхъ міра®, представляется странною.
— 435 — ВІы должны сдѣлать только одно предположеніе, — что въ Канѣ Галилейской выходила замужъ дѣвушка, а не вдова. Большія торжества, совершенныя въ этотъ день, не были бы приличны, по іудейскимъ понятіямъ, свадьбѣ вдовы. Фактически и вся іиіяе еп зсёпе свадьбы дѣлаетъ предположеніе о выходѣ замужъ вдовы весьма невѣроятнымъ. Кромѣ того, если была свадьба адовы, то (какъ скоро увидимъ] это будетъ доказывать, что Іисусъ Христосъ возвратился изъ пустыни въ субботу, чего не могло быть. Повсюду одинаково вошло въ обычай празд- новать бракъ дѣвушки въ среду, а вдовы — въ четвергъ1. Отсчитывая время отъ брака въ Канѣ назадъ, приходимъ къ слѣдующимъ результатамъ. Свиданіе Іоанна съ депутаціей отъ синедріона произошло въ четвергъ. „На другой день1', въ пятнгщу, Іисусъ Христосъ возвратился изъ пустыни послѣ искушенія, а Іоаннъ принесъ свое первое свидѣтельство объ Агнцѣ Божіемъ. Въ слѣдующій день, когда Іисусъ Христосъ показался во второй разъ и когда къ Нему присоединились первые два ученика, былъ праздникъ, и именно суббота. По- этому только въ слѣдующій день, шш по-нашему въ воскре- сенье^, Іпсусъ возвратился въ Галилею2, призывая къ Себѣ а іоанн. і. 43 другихъ учениковъ на пути. А „на третій день1'* послѣ этогоЬ, ь іоанн. II. 1 т.-е. въ среду, былъ бракъ въ Канѣ3 ч. Если мы вспомнимъ о событіяхъ, которыя случились въ ка- ждый изъ этихъ дней, то событія эти покажутся намъ еще болѣе знаменательными. Первое указаніе Іоанномъ на Іисуса Христа, какъ на Агнца Божія, Который беретъ на Себя грѣхъ міра, сдѣланное въ пятницу, напоминаетъ о другой пятнпцѣ, когда значеніе этого свидѣтельства выяснилось вполнѣ. По- слѣднее личное свиданіе Іоанна со Христомъ и свидѣтельство ° Бемъ въ субботу имѣетъ ретроспективный символическій смыслъ къ древней экономіи. Представляется, что въ эту субботу закончилось служеніе Іоанна и началось служеніе Іисуса Христа; она была тѣмъ днемъ, когда ближайшіе уче- ники Іоанна оставили старое и начали искать новаго. И за- тѣмъ’ въ это первое воскресенье (по-нашему] началось дѣя- 1 О причинахъ этого ср. „ЗкеІсЬез ЗеківЬ 8осіа1 ЬИе“, стр. 151. 2 На это можно опять смотрѣть, какъ На одно изъ ненамѣренныхъ доказа- ч’°’" ствъ еврейскаго происхожденія ертаго евангелія. Доказательство это, можно сказать, подтверждаетъ истину всего разсказа. « И однако Ренанъ говоритъ о первыхъ главахъ евангелія отъ Іоанна, какъ о разрозненныхъ замѣткахъ, не имѣющихъ никакого хронологическаго порядка. 28*
— 436 — тельное служеніе Христа, призваніе Имъ первыхъ учениковъ- и первая проповѣдь Его. Мы полагаемъ, что дѣло происходило такъ. Въ раннее утро субботы Іоаннъ стоялъ съ своими учениками, которые больше всѣхъ сочувствовали ему. Одинъ изъ нихъ, какъ мы знаемъ, былъ Андрей (ст. 40); другой, не названный по имени, могъ быть самъ Іоаннъ, любимый ученикъ1. О ни слышали, что говорилъ въ предшествующій день Іоаннъ объ Іисусѣ Христѣ. Но тогда Онъ не обратилъ на Себя сильно ихъ вниманія. Чтобы услышать болѣе о Немъ, эти два ученика, полные сим- патіи къ Нему, пришли къ Іоанну въ субботу утромъ, между тѣмъ какъ другіе ученики его заняты были провожденіемъ обыкновенной іудейской субботы2 * *. И теперь Спаситель опять явился. Никого не было съ Крестителемъ, кромѣ этихъ двухъ учениковъ. Креститель не учитъ теперь и не учится; напря- женный и проницательный взоръ его8 заставляетъ его теперь съ благоговѣніемъ повторить все, что онъ объяснялъ и съ убѣжденіемъ высказалъ въ предшествующій день. Онъ не былъ оставленъ своими двумя учениками; да они, можетъ-быть, и не намѣрены были оставлять Іоанна. Непреодолимое влеченіе, инстинктивное стремленіе къ небесному повелѣвали имъ слѣ- довать по стопамъ Спасителя. Не было надобности ни въ по- велѣніи Іоанна, ни въ зовѣ со стороны Іисуса Христа. Но когда ученики пошли въ скромномъ молчаніи на этомъ раз- свѣтѣ ихъ вѣры, едва сознавая, что съ ними происходитъ и почему, то Спаситель обратился къ нимъ. Такъ Онъ сдѣлалъ не потому, что не зналъ, но потому, что именно зналъ, ка- кова была цѣль ихъ безсознательнаго шествія за Нимъ, н хотѣлъ заставить ихъ узнать, чею они искали; поэтому Онъ и предложилъ имъ вопросъ: „что вамъ иадобно?ЬІ Послѣдній вызвалъ съ ихъ стороны отвѣтъ столь простой, столь реаль- ный, что достовѣрность его сама по себѣ очевидна. Христосъ былъ для учениковъ еще раввинъ. Это самое почетное на- званіе, какое они могли подыскать, и однако оно свидѣтель- ствовало о присутствіи въ нихъ еще іудейскаго взгляда, равно- какъ и объ ихъ іудейской точкѣ зрѣнія въ сужденіи о томъ, лчто“ имъ было надобно1'. Они желаютъ и однако не осмѣ* 1 Это молчаніе служитъ опять йена- 8 Въ греческомъ текстѣ: „Іоаннъ мѣреннымъ доказательствомъ принад- стоялъ и изъ учениковъ его два", ложности евангелія апостолу Іоанну. з Слово подразумѣваетъ присталь- ный, проницательный яворъ.
— 487 — дцваются сказать, что имъ было надобно- и свою цѣль объ- ясняютъ въ Формѣ самой скромной, имѣющей болѣе характеръ предположенія, чѣмъ заявленія. Слова Іисуса Христа строго соотвѣтствуютъ взгляду учениковъ. На самый ихъ гебраизмъ раввіС1, былъ данъ отвѣтъ, отличавшійся еврейскимъ же ха- рактеромъ: „пойдите и увидите111. А на ихъ невысказанное п полу сознаваемое желаніе былъ данъ отвѣтъ въ томъ, что подразумевалось въ этомъ приглашеніи Спасителя (по наи- болѣе вѣроятному чтенію: „пойдите и вы увидите'"2). Было еще утро — десять часовъ3. Что случилось въ этотъ длинный субботній день, мы не знаемъ, за исключеніемъ только нѣсколькихъ обстоятельствъ. Двое, не ученики уже, но учи- тели, вышли и сообщили о томъ, что ими было найдено, своимъ близкимъ и дорогимъ. Изъ Формы разсказа и изъ самыхъ вы- раженій его видно, что двое пошли, каждый искать своего брата. Андрей пошелъ за Симономъ Петромъ, а Іоаннъ за 1 Точное время происхожденія этого названія не вполнѣ извѣстно. Въ трои- момъ развитіи слова раввинъ: реевъ, ривеи, и раввинъ, „ашр1ііийои, „ашріі- іийо гаеа", „атріііибо позіга", указы- вается на послѣдовательныя измѣненія этого названія. Такъ какъ послѣдній изъ этнхътвтуловъпрннадлежитъ внуку Гпллела (30—50 г. по Р. X.), то осно- вательно предположить, что два пред- шествующіе титулапрвпадлежалп совре- менному Гиллелу поколѣнію п жившему До Гиллела. Далѣе, мы должны сдѣлать различіе между первоначальнымъ и ран- янлъ употребленіемъ этого титула, когда онъ прилагался только къ учи- телямъ, н позднѣйшимъ обыкновеніемъ, когда, подобно слову „докторъ11, онъ Давался безразличію людямъ пауки. Когда Іпсуса называли раввиномъ, то именно въ смыслѣ „мой Учитель". Не можетъ быть разумнаго сомнѣнія въ ТОМЪ, что этотъ титулъ былъ обще- принятымъ во время, когда соверши- лись евангельскія событія, и ранѣе. Еще выше, чѣмъ псѣ эти титулы, былъ, кажется, берибби или берабби, которымъ названъ раввинъ Гамаліилъ въ ЛІабб. ^15о. Онъ буквально означаетъ: „при- надлежащія къ дому раввиновъ", или какъ выразились бы мы, „раввинъ изъ раввиповъ". Съ другой стороны, вы- раженіе: „пойдите в увидите" встрѣ- чается въ числѣ наиболѣе обычныхъ раввинскихъ формулъ, хотя обыкно- венно онѣ и поставлялись въ связь съ пріобрѣтеніемъ спеціальныхъ и важ- ныхъ свѣдѣній. 2 Ср. примѣчаніе епископаВесткот- та.—„Соіпе апё уе еЪаІІ зее",вмѣсто: „соте агкі нее". Дрим. пер. 3 По обычному предположенію время здѣсь слѣдуетъ считать по іудейскому счету, въ каковомъ случаѣ десять ча- совъ могли соотвѣтствовать 4 часамъ пополуд. По при этомъ мы должны вспо- мнить, что іудейскій день начинался обыкновенно съ захожденіемъ солнца. А въ такомъ случаѣ едва ли возможно было замѣтить, что „они пробыли у Пего весь день тотъ". Точное толко- ваніе можетъ, поэтому, указывать, какъ и въ другихъ мѣстахъ евангелія отъ Іоанна, на азіатскій счетъ времени, соотвѣтствующія нашему собственному. Ср. Д. В. МсСІеПап'в Ке\ѵ Тезіашепі стр. 740—742.
— 438 — Іаковомъ., хотя и здѣсь уже. въ самомъ началѣ настоящей исторіи, энергія сыновей Тоны превзошла болѣе спокойную ст. 41 ревность Іоанна а: „онъ (Андрей) первый находитъ брата своего111. По Андрей п Іоаннъ оба принесли одинаковое благо- вѣстіе, еще замѣтно еврейское по своей Формѣ, однако напол- ненное новымъ виномъ не только убѣжденія, но и радостнаго созванія: „мы нашли Мессію02. Таково было слѣдствіе пре- быванія Его съ ними въ тотъ день. Онъ былъ для нихъ Мессія, й цѣлъ ихъ была достигнута ими: „мы нашли0. Его. Тутъ нѣчто большее въ сравненіи съ тѣмъ, что они слышали отъ Крестителя; тутъ слышится нѣчто, дѣлавшееся для людей понятнымъ только личномъ общеніи ихъ съ Іисусомъ Христомъ. И однако этотъ день, въ который было сдѣлано это первое великое открытіе, еще не закончился. Почти кажется, что слова, которыми Іисусъ Христосъ призвалъ Своихъ учени- ковъ; „пойдите н увидите" были эмблемой не только всѣхъ послѣдующихъ событій Его служенія, но и отвѣта, который во всѣ времена давался на серіозный вопросъ: „что вамъ на- добно?0, Едва ли можно думать, чтобы Андрей не сказалъ Іисусу Христу о своемъ братѣ илн не попросилъ позволенія привести его. Испытующій, проницательный взглядъ1 2 3 Спаси- теля теперь прочиталъ во внутреннемъ характерѣ Петра его будущее призваніе и дѣло. „Ты Симонъ, сынъ Іоанна4; ты на- речешься5 Кифн, что значитъ (по-гречески) камень (Петръ)00. Нельзя, конечно,'’ предполагать, что въ этихъ словахъ из- ображено все, что произошло между Іисусомъ Христомъ и Петромъ; точно такъ же и Андрей съ Іоанномъ не моглп только, въ приведенныхъ словахъ разсказать всего объ Іисусѣ Христѣ своимъ братьямъ. О свиданіи между Іоанномъ и Іаковомъ его братъ, писатель евангелія, съ своею обычною скромностію, 1 Это обиаруживаѳтсянзъ слова „пер- вый", употребленнаго здѣсь въ видѣ прилагательнаго, ст. 41 (хотя чтеніе п сомнительно) * и изъ кодразумѣваемой ссылки на нѣкоего другого, пришедшаго позднѣе. 2 О передачѣ арамейскаго ЗІеіаиха словомъ Мессія см. ІкКівск іп ЬиіЪег. ХсіізсЪг, за 1876 г., стр. 603. Конечно оба слова, и Мессія п Христосъ, озна- чаютъ: „помазанникъ". 8 Здѣсь то же самое слово, какое употреблено и о Крестителѣ, смотрѣв- шемъ на Іисуса Христа. 4 Такъ согласно лучшему чтенію» а не — Іона. 6 „Послѣ ты пріобрѣтешь ето имя". Вссткотпьъ. е Такъ въ греческомъ текстѣ. Бъ англ. переведено словомъ „камень"—Кейф* или Кейфа, „скала".
— 439 — .умалчиваетъ. Но мы знаемъ слѣдствія свиданія; а зная ихъ, можемъ составить нѣкоторое представленіе и о томъ, что произошло въ этотъ святой вечеръ между вновь найденнымъ Цессіей и Его первыми четырьмя учениками, Съ Его стороны было ученіе, а онп почувствовали удовлетвореніе и сердеч- ный миръ. Но они были все еще только послѣдователями, учениками, не призванными къ апостольству и къ полному отреченію отъ дома, семьи и другихъ призваній, которое со- единялось съ этимъ апостольствомъ. Послѣднее оставлено было до Другого періода, долженствовавшаго наступить послѣ над- лежащаго развитія апостоловъ. И ихъ познанія, и ихъ вѣра могли основываться теперь только на личной привязанности1. Первое воскресенье было временемъ миссіонерской дѣя- тельности Христа и Его проповѣди. Онъ вознамѣрился воз- вратиться въ Галилею. Ему было нужно сдѣлать такъ ради Своихъ учениковъ, ради того, что Онъ долженъ былъ сдѣлать въ Галилеѣ, ради Его собственнаго дѣла. Всѣ они должны были приготовиться къ первому посѣщенію Іерусалима; а Спаситель хотѣлъ ндти туда до наступленія праздника пасхи. Отъ Вноавары до Каны разстояніе было, вѣроятно, около двадцати милъ. По пути нужно было призвать еще двоихъ учениковъ, на этотъ разъ не приведенныхъ, но призванныхъ. Точныхъ обстоятельствъ этого призванія мы не знаемъ. Но замѣтка, что Филиппъ былъ изъ одного города съ Андреемъ и Петромъ, кажется, даетъ поводъ подразумѣвать въ призва- ніи Филиппа нѣкоторое участіе съ ихъ стороны. Подобнымъ образомъ мы узнаемъ, что нѣсколько спустя Филиппъ опе- редилъ остальныхъ учениковъ, нашелъ своего знакомаго На- ѳанаила и вступилъ съ нимъ въ разговоръ, именно въ то время, когда подходили Іисусъ Христосъ и другіе. Но здѣсь мы можемъ отмѣтить также и еще одну характеристическую черту Іоанна, именно, что онъ, равно какъ и его братъ, осо- бенно сильно привязались къ личности Христа, какъ это было послѣ съ Маріей въ домѣ ея брата Лазаря. Сильное и исклю- чительное общеніе Іоанна съ Іисусомъ Христомъ было при- 1 Историческое различіе между этимъ призваніемъ къ личному слѣдованію за собою и-—призваніемъ къ апостольству, показано, по моему мнѣнію, безъ вся- кихъ хитростей, Годэ и особенно Вит- і!оьипомъ. Къ этимъ и другимъ коммен- таторамъ я и отсылаю читателя за свѣдѣніями относительно разсматри- ваемаго и другихъ обстоятельствъ, ко- торыхъ нельзя подробно разсмотрѣть въ настоящей квитѣ.
— 440 — чиною того, что въ его душѣ напечатлѣлся полнѣйшій образъ Богочеловѣка, который и отражается въ его разсказѣ. На призваніе Спасителемъ Филиппа, послѣдній, мы не знаемъ прп какихъ обстоятельствахъ, отвѣтилъ немедленно своимъ согласіемъ. Однако, хотя никакихъ особенныхъ препятствій не предстояло преодолѣть и потому о нихъ ничего и не раз- сказывается, призваніе Филиппа должно было состояться послѣ многихъ, обращенныхъ къ нему наставленій, если судить объ этомъ по тому, чтб Филиппъ сдѣлалъ н что сказалъ Наѳанаилу. Есть нѣчто особенное въ призваніи Наѳанаила Христомъ. Это особенное, можетъ-быть, болѣе подразумѣвается, чѣмъ выска- зывается. На это знаменательно намекаютъ слова Господа. Они, кажется, показываютъ, о чемъ Наѳанаилъ думалъ предъ тѣмъ, какъ Филиппъ нашелъ его. Выраженіе: „вотъ, подлинно ® ст. 47 израильтянинъ, въ которомъ нѣтъ лукавства^, если обратить вниманіе на обстоятельства, измѣнившія имя Іакова въ Израиля, и на то, что въ разсматриваемомъ случаѣ дѣлается очевидное » ст. бі указаніе на полное осуществленіе видѣнія Іакова въ ВеѳплѣЬ, даетъ поводъ заключить, что именно это видѣніе и занимало мысли Наѳанаила въ разсматриваемый моментъ. Разсказъ о видѣніи Іакова, какъ онъ понимался синагогой, приложеніе этого разсказа къ тогдашнему состоянію Израиля и мессіан- ская надежда могли болѣе всего представляться тогда уму Наѳанаила. Оставляя въ сторонѣ всѣ нелѣпыя мнѣнія, ска- жемъ, что синагога предполагала въ связи съ мессіанскою надеждой появленіе могущества язычниковъ и заключала своп предположенія утѣшительною увѣренностію, согласно проро- честву Іереміи XXX. 11, о возстановленіи въ концѣ концовъ с^ан^ума па Израиля0. Даеашилъ (Ѳеодоръ, „даръ Божій11) остался, какъ изд. Варна этомъ мы часто читаемъ о раввинахъ1, для молитвы, раз- стр. 38а, Ь мышленія или изученія закона въ тѣни того широколиствен- наго дерева, которое такъ часто встрѣчается въ Палестинѣ, именно—смоковницы2. Приближеніе праздника пасхи, можетъ- быть въ связи съ проповѣдью Іоанна у береговъ іорданскихъ, тѣмъ естественнѣе могло внушать Наѳанаилу мысли о всли- 1 Подтвердительныя и пояснительныя мѣста здѣсь слишкомъ многочисленны, а можетъ-быть также ислишкомъ важны, чтобы првводиті. икъ въ настоящемъ случаѣ подробно. 8 Эвальдъ воображаетъ, что „смоков- ница" была въ саду у дома Наѳанаила, въ Канѣ. Этотъ взглядъ принимаетъ и архидіаконъ Ваткипсъ, по, какъ мнѣ кажется, безъ достаточнаго историче- скаго основанія.
441 комъ освобожденіи Израиля въ грядущій вѣкъ а, что это буду- а Такь^вь щее было столь противоположно настоящему. Стихъ, кото- ТапхУма рымъ въ одвомъ. хорошо извѣстномъ, раввинскомъ сочиненіи Ь ь Песикта заканчивается размышленіе о новолуніп пасхальнаго мѣсяца с рхьѵ Зисана: „блаженъ, кому Помощникъ Богъ Іаковлевъс1,1, могъ б ; песикт.' запоминать о внушительномъ символѣ, данномъ во время ви- изд- дѣвія Іакова, и его исполненіи въ „вѣкѣ будущемъ44 4. «^Танхума, Все это, конечно, только предположенія; но могло быть, Указ- что Филиппъ нашелъ Наѳанаила именно тогда, когда онъ былъ занятъ подобными мыслями. Можетъ-быть, сдѣланный имъ въ то время выводъ, и притомъ вполнѣ согласный съ іудей- ской вѣрой, заключался въ томъ, что для наступленія будущаго вѣка необходимо было Іакову сдѣлаться истиннымъ Израи- лемъ. Въ такомъ случаѣ Наѳанаилъ и самъ могъ бы созрѣть для „царства44, которое приближалось. Отвѣтъ на мысли На- ѳанаила, сдѣланный съ свѣжестію новаго радостнаго убѣжденія, былъ удивителенъ: „мы напілн Того, о Которомъ писали Моп- сеЙ въ законѣ и пророки, — Іисуса, сына Іосифова, изъ Наза- рета44. Но эта прибавка о человѣкѣ изъ Назарета, сынѣ Іосифа*, могла показаться Наѳанаилу страшнымъ противо- рѣчіемъ. Такъ это было непохоже на все, что Наѳанаилъ соединялъ съ великой надеждой Израиля, или съ близкомъ къ нему Назаретомъ, что восклицаніе, не будучи какимъ-либо особеннымъ порицаніемъ города, который Наѳанаилъ зналъ такъ хорошо, представляется не только естественнымъ, но и психолога чески глубоко истиннымъ. На это былъ данъ только одпнъ отвѣтъ, и именно тотъ, который далъ Филиппъ. Онъ же былъ данъ Іисусомъ Христомъ Андрею и Іоанну и съ тѣхъ поръ сдѣлался лучшимъ отвѣтомъ для всякаго христіанскаго изслѣдователя: „пойди и посмотри41. И несмотря на разоча- рованіе Наѳанаила, Филиппъ далъ такой сильный толчокъ невыраженнымъ его мыслямъ, что онъ пошелъ съ нимъ. И всегда, когда мы приближаемся ко Христу съ подобнымъ же душевнымъ настроеніемъ, неопровержимыя доказательства Его мессіанскаго достоинства увеличиваются на каждомъ шагу. Когда Наѳанаилъ приблизился къ Іисусу, то услышалъ отъ Него слова о Самомъ Себѣ, сказанныя ученикамъ, и въ утихъ словахъ раскрывалось именно 1 Эта, какъ могло бы показаться, ненужная прибавка (если бы разсказъ былъ вымышленъ) имѣетъ высокую ано- то, что происходило въ его логетпческую важность. Въ ефесскомъ евангеліи конца второго столѣтія она была бы почти невозможна.
— 442 — душѣ. Но какпмъ же образомъ Іисусъ зналъ объ этомъ? От- вѣтъ на вопросъ, предложенный съ цѣлію разъяснить это, былъ такимъ сильнымъ доказательствомъ мессіанскаго достоинства Спасителя, что вызвалъ въ Наѳанаилѣ тотчасъ же полное признаніе: тТы Сынъ Божій4', прочитавшій мой внутренній помыслъ, „Ты Царь Израилевъ14, отвѣчающій моимъ душев- нымъ желаніямъ и надеждамъ. И не всегда лн такъ бываетъ, что сердечная вѣра появляется на нашихъ устахъ подобно тому, какъ появилась вода изъ скалы, по которой ударилъ Моисей богоданнымъ жезломъ? Не бываетъ нужды въ длин- номъ рядѣ доказательствъ, въ запутанной ихъ цѣпп, въ ко- торой одно звено соединяется съ другимъ, тогда, когда обли- чаются тайныя помышленія сердца и на самыя сокровенныя желанія получается нами отвѣтъ. Тогда, какъ бы во мгнове- ніе, начинается день, п радостная пѣснь привѣтствуетъ его зарожденіе. И все-таки трудный путь, при которомъ медленно усвояе- мыя познанія переходили въ твердое убѣжденіе, предстоялъ еще впереди. Онъ заключался и въ страданіяхъ сердца, п въ умственной борьбѣ. Это, кажется, и подразумѣвалось въ нѣ- » ет. бО.срвп. сколько скорбномъ вопросѣ Учителя а, который однако выска- СЛвъ еванг^ залъ полное предвидѣніе окончательнаго торжества Наѳанаила Іоанна ХШ. („увидишь больше сего“) и истиннаго осуществленія въ немъ Никамъ Іоапе'великаго СИЙШ0Ла видѣнія Іакова Ь. хѵі. зі, 32 Такимъ образомъ Наѳаваилъ, „Богомъ данныйи, или. какъ "ст* 01 онъ извѣстенъ намъ въ послѣдующей исторіи, Варѳоломей, „сынъ Теламіона441, присоединился къ ученикамъ. Таково было въ это первое воскресенье малое начало велпкой Церкви ка- ѳолической; таковы были небольшіе источники, которые сдѣ- лались великою рѣкой, обогащавшей |п оплодотворявшей ва своемъ пути безплодныя и далекія языческія страны. 1 Это по крайней мѣрѣ наиболѣе вѣроятно. Ср. Іоаші. XXI. 2 и разные комментарія.
ГЛАВА IV. Бранъ въ Канѣ Галилейской. Чудо, бывшее ,,знаменіемъ11. (Іоан. II. 1-12.) Въ концѣ Своей рѣчи къ'Наѳанаилу,—первой произнесенной Іисусомъ Христомъ рѣчи,— Онъ употребилъ выраженіе, полу- чившее свое символическое исполненіе въ Его первомъ дѣяніи. Первое свидѣтельство Его о Себѣ заключалось въ томъ, что Онъ назвалъ Себя „Сыномъ человѣческнмъ'Аа1. Мы не мо-а Іоан. I 51 жемъ не чувствовать, что оно относилось къ исповѣданію На- ѳанаила : „Ты Сынъ Божій, Ты Царь Израилевъ1'*. Спаситель какъ будто хотѣлъ отвратить учениковъ отъ мыслей о томъ, что Онъ Сынъ Божій и Царь Израилевъ, къ мысли о добро- вольномъ уничиженіи Своемъ по человѣчеству, бывшемъ не- обходимымъ основаніемъ Его дѣятельности: безъ свѣдѣнія объ этомъ знаніе объ Его божественномъ достоинствѣ было бы безсодержательной умозрительной абстракціей, а знаніе объ Его царствѣ — іудейской плотской грезой. Но въ разсматри- ваемомъ случаѣ было сообщено не одно только знаніе объ Его уничиженіи по человѣчеству, потому что какъ въ исторіи уничиженіе и слава Христовы всегда связаны между собою, п уничиженіе Его какъ бы облечено славой, подобно цвѣтку въ почкѣ, такъ и здѣсь Его уничиженіе, какъ Сына человѣ- ческаго, есть возвышеніе человѣчества, осуществленіе его идеальнаго назначенія, какъ сотвореннаго по подобію Божію. Не слѣдуетъ никогда забывать, что такое ученіе о возвышеніи и царскомъ достоинствѣ Христа чрезъ Его увичиженіе по чело- 1 Полное разсмотрѣніе етото весьма важнаго е знаменательнаго наимено- ванія „Сыномъ Человѣческимъ*1 ср. у •йотаге, указ. соч. стр. 459—466; Годэ (нѣмецкій переводъ) стр. 104—108; и особенно у Гестиотта стр. 33—35. Прежде исѳго здѣсь нужно выяснить ветхозавѣтную важность названія, а затѣмъ разсмотрѣть его, какъ свой- ственное послѣдующему іудейскому мышленію въ псевдо-эпиграфнческихъ сочиненіяхъ (книга Еноха). Наконецъ полное осуществленіе идеи о Сынѣ Человѣческомъ можетъ быть изучено изъ евангельской исторіи.
— 444 — вѣчеству было необходимо. Ученіе объ этомъ было слѣдствіемъ искушенія и одержанной Христомъ побѣды, н именно — уче- ніемъ всей евангельской исторіи. Всякое иное дѣйствительное знаніе о Христѣ было бы, какъ увидимъ, невозможно для учениковъ и умственно, въ отношеніи къ основанію и раз- витію, и духовно. Христосъ-Богъ, Царь, и первоначально — не Сынъ человѣческій, не могъ бы быть Христомъ, предвозвѣ- щеннымъ пророками, или Христомъ-человѣкомъ, а также и Христомъ-Спасителемъ, сочувствующимъ людямъ, помогаю- щимъ имъ и подающимъ имъ примѣръ.* Христосъ — Царь и Богъ, внезапно явившійся подобно яркому восточному солнцу въ его полуденномъ блескѣ, а не въ кроткомъ сіяніи, разго- няющемъ тьму и мракъ и вызывающемъ жизнь и красоту въ нашемъ мірѣ, ослѣпилъ бы людей Своими лучами (какъ это и было съ Савломъ на его пути въ Дамаскъ). И такнмъ образомъ „надлежало11, чтобы Богъ, для исполненія Своего Евр. П. іо дѣла, „Вождя спасенія41 „совершилъ чрезъ страданія14 а; и для людей нужно было, чтобы Христосъ скрывалъ, даже отъ взо- ровъ лпцъ, слѣдовавшихъ за Нимъ, славу Своего божествен- наго достоинства и могущество Своего царства, пока они не уразумѣли всего, что означало названіе „Сынъ человѣческій14, поставляемое прежде „Сына Божія44 и „Царя Израилева44. Такая идея о „Сынѣ человѣческомъ44, хотя и въ ея полномъ п пророчественномъ смыслѣ, даетъ, кажется, объясненіе чуда на бракѣ въ Канѣ Галилейской. Мы приступаемъ теперь къ разсмотрѣнію служенія „Сына .человѣческаго44, первоначально и преимущественно въ противоположности этого служенія при- готовительной проповѣди Крестителя съ символически выра- зившимся въ его служеніи аскетизмомъ. Мы видимъ теперь, что Спаситель свободно присоединяется къ людямъ, участвуетъ въ ихъ радостяхъ, принимаетъ ихъ приглашенія, вступаетъ въ нхъ семейную жизнь, освящаетъ и утверждаетъ все Своимъ присутствіемъ и благословеніемъ; затѣмъ претворяетъ „воду законнаго очищенія41 въ вино новаго завѣта и даже болѣе того, претворяетъ воду, потребную для нашихъ нуждъ, въ вино, какъ въ Свой даръ; и наконецъ, что Онъ обладаетъ совер- шенною властію въ качествѣ „Сына человѣческаго44, бывшаго также „Сыномъ Божіимъ44, „Царемъ Израилевымъ44. Мы не говоримъ о томъ, что главная цѣль чуда въ Канѣ заключа- лась въ выраженіи противоположности между Его собствен- нымъ служеніемъ и аскетизмомъ Крестителя, — хотя и едва ли
— 445 — возможно вообразить большій контрастъ въ сравненіи съ тѣмъ, лакой былъ между пустыней и претвореніемъ вина на брач- номъ пирѣ. Этотъ контрастъ дѣйствительно уже существо- валъ. и онъ обнаружился въ самомъ началѣ служенія Христа*. То же можно сказать и относительно другихъ цѣлей, которыя внушаются намъ чтеніемъ разсказа объ этомъ событіи. Въ то же время нужно замѣтить, что бракъ давалъ поводъ іудеямъ къ гораздо болѣе высокимъ мыслямъ, чѣмъ только мысли о празднествахъ и весельѣ. Благочестивые молились предъ бракомъ, исповѣдуя грѣхи свои. Онъ считался почти таинствомъ. Вступленіемъ въ брачное состояніе, какъ думали, доставлялось прощеніе грѣховъ»1 2. Почти кажется, что род-* Ялк. 1 Ца$ ственныя отношенія между Іеговой и Израилемъ, представляе- мыя такъ часто подъ образомъ супруга и жены не только въ Библіи, но и въ раввинскихъ сочиненіяхъ, постоянно имѣ- лись въ виду. Такимъ образомъ брачная пара въ день брака символически изображала единеніе Бога съ Израилемъ3 4. Если, по народной гордости, рожденіе каждаго израильтянина счи- талось весьма важнымъ событіемъ- то одною этою гордостію едва ли все-таки можно объяснить весьма вастойчивыя требо- ванія вступать въ бракъ, высказываемыя начиная съ первой 1 Мы можемъ здѣсь опять замѣтить, что если бы этотъ разсказъ былъ вы- мышленъ, то показался бы весьма не- уклюжимъ. Изображать предтечу постя- щимся, а Лино, на которое опъ указы- валъ, на брачномъ пирѣ, было бы не- сообразностью, какой пе позволилъ бы себѣ ни одинъ составитель легенды. Но писатель четвертаго евангелія по- видимому пе сознавалъ п въ этомъ никакой несообразности, и это потому, что ему не пришлось передавать какой- либо вымышленной исторіи пли харак- теристики. Въ этомъ смыслѣ можно сказать, что начало евангельской исто- ріи разсказомъ о брачномъ пирѣ въ Банѣ Галилейской служитъ и само ио себѣ наилучшимъ доказательствомъ досто- вѣрности чуда, о которомъ идетъ рѣчь въ евангеліи. 4 Библейскія доказательства, приво- димыя раввинами, что грѣхи прощаются мудрому, жениху и князю ирп вступле- ніи послѣдняго въ свое новое владѣніе, своеобразны. Прощеніе грѣховъ жениху основывается на значеніи имени невѣсты Исава, Махалаѳы (Быт. ХХѴШ. 9), которое производится отъ раввинскаго „махалъ", прощать. Въ Іер. Биккур. Ш. 65 с/, гдѣ на это имя также дѣ- лается ссылка, указано, что первона- чальное имя жены Исава было Васе- маѳа (Быт. XXXVI. 3), а имя Маха- лаѳы было дано ей тогда, когда Исавъ женился на неп. 3 Въ Ялкутъ Исаіи ЬХІ. 10 (т. П. 57с/) говорится, что Израиль былъ десять разъ названъ нъ писаніи „невѣстой" (шесть разъ въ Пѣсн. Пѣсн., трижды у Исаів и однажды въ книгѣ пророка Іереміи). Обращалось вниманіе на „де- сять одеждъ", въ которыя послѣдова- тельно облекался Святый, иа символи- ческое п священное достоинство жениха п проч.
молитвы при рожденіи дитятп. и далѣе — мпогія и разнообраз- ныя приглашенія къ браку. П сдобнымъ образомъ глубокое чувство братскаго общенія во Израилѣ могло возбуждать со- чувствіе ко всему, что наиболѣе трогательно для человѣче- скаго сердца, и придавать священное значеніе участію въ ра- достяхъ брака1, илп же въ скорбяхъ при погребеніи. Согласно одной смѣлой аллегоріи того времени, самъ Богъ произнеся» благословеніе надъ чашей при брачномъ соединеніи нашвхъ прародителей; въ это время ангелы Михаилъ и Гавріилъ были ‘ Бер. р 8. дружками а, а ангельскій хоръ пропѣлъ-, брачный гимнъЬ. Аб.^р. Нао.<рочыо также Богъ показалъ и примѣръ посѣщенія больныхъ (въ случаѣ съ Авраамомъ), утѣшенія плачущихъ (въ случаѣ съ Исаакомъ) и погребенія мертвыхъ (въ случаѣ съ Моп- ® Сот. 14а сеемъс. Всякій человѣкъ, встрѣчавшій брачную или погребаль- ную процессію, обязанъ былъ встать и присоединиться къ ней. Въ особенности разсказывали, что такъ именно дѣлалъ царь Агриппа: а одна интересная аггада сообщаетъ, что когда Іезавель была съѣдена псами, то ея руки и ноги остались 4 Царств. въ цѣлости <Ц потому что, при всемъ своемъ нечестіи, она IX. 35. ИМѣла обычай привѣтствовать всякую брачную процессію хло- паньемъ въ ладоши п сопровождать погребающихъ на извѣст- номъ разстояніи во время ихъ шествія къ мѣсту погребенія. Ялк.4Цар. Мы читаемъе., что п прп погребеніи сына вдовы каинской гр 3 *Йа •лмного народа шло съ нею изъ города11 Лук. ѵп. 12 Прп такпхъ обстоятельствахъ можно предполагать, что все. имѣвшее связь со свадьбой, было устроено тщательно, такъ что сообщало ей впечатлѣніе святости и радостный видъ2. Особенная Формальность, пменно „обрученіе" (эрусинь, кидду- ишнъ), предшествовала дѣйствительному браку. Протекавшее отъ обрученія до брака время было различно по продолжитель- ности, но не превышало двѣнадцати мѣсяцевъ, если выходила замужъ дѣвушка3. При обрученіи женихъ, лично или чрезъ депутата, передавалъ невѣстѣ деньги пли письмо; при этомъ ясно обозначалось въ каждомъ случаѣ, что такой-то мужчина беретъ замужъ такую-то женщину. Съ момента обрученія 1 Всѣ. даже участвовавшіе въ похо- ронахъ, должны были уступать дорогу брачной процессіи. 2 За подробностями могу отослать читателя къ энциклопедіямъ, къ статьѣ въ СавкеГз „ВіЫе Ейисаіог!< п къ со- отвѣтствующимъ главамъ въ „81«йсЬез оГ Дсіѵіяіі 8осіа! ІлГе“. 3 Песпкт. Р. 15 относитъ первое предложеніе Притч. ХІП. 12 къ долгому періоду отъ обрученія до брака, послѣд- нее — къ короткому.
— 447 — на жениха и невѣсту смотрѣли, какъ будто опи дѣйствительно состояли въ бракѣ, и именно такъ трактовали ихъ и въ законѣ (напр- относительно наслѣдства, прелюбодѣянія, Формальнаго развода). Не было только совмѣстнаго жительства. Законный документъ опредѣлялъ количество прпданаго со стороны ка- л-даго (этотъ документъ назывался шитре эрусынъ), взаим- ныя обязательства и всѣ другіе законные пункты*. Обыкно- венно церемонія обрученія заканчивалась пиромъ; но его не бывало въ Галилеѣ, гдѣ прп большей чистотѣ и простотѣ нравовъ избѣгали всего, что иногда оканчивалось грѣхомъ. Вечеромъ дѣйствительнаго брака ниссу инъ, хатнутъ) не- вѣсту отводили изъ ея отеческаго дома въ домъ ея мужа. Впереди шлп музыканты; затѣмъ лица, раздававшія народу вино и масло и орѣхи дѣтямъ; за ними невѣста, покрытая брачнымъ покрываломъ, при чемъ волосы ея были распущены; она была окружена своими подругами: ее вели „друзья жениха41 и „сыны чертога брачнаго44. Все окружающее отличалось праздничнымъ характеромъ: нѣкоторые несли Факелы или свѣтильники на шестахъ: самые близкіе люди имѣли мирто- выя вѣтви пли вѣнки изъ цвѣтовъ. Всѣ вставали, чтобы при- вѣтствовать процессію пли присоединиться къ ней; считалось почти религіозною обязанностію похвалить прн этомъ кра- соту, скромность и добродѣтели невѣсты. По прибытіи въ домъ ее приводили къ мужу. Произносилась Формула, напр. „возьми ее согласно закону Моисея и Израиля1' а, и женихъ и невѣста » покрывались вѣнками пзъ цвѣтовъ2. Затѣмъ^ подписывался формальный законный договоръ, называемый кепіуба \ въ ко- 1( торомъ излагалось, что женихъ будетъ трудиться для нея, чтить ее, хранить и заботиться о ней3, какъ обычно дѣлаютъ мужья во Израилѣ: что онъ дастъ своей невѣстѣ-женѣ во крайней мѣрѣ двѣсти зузъ* (или можетъ быть и больше)14 и увеличитъ ея собственное приданое (которымъ, въ случаѣ Іер. Іевам. 14г/ Ср. Тов. VII. 13 * Читатель, любопытствующій впдѣть эіп и другіе законные документы ілі ^енжо, отсылается къ яздаян. д-ромъ Зсщігдае/лм/ра тактату Баба Мец. (прнм. въ копцѣ, фол. стр. 144—148). 2 Нѣкоторыя пзъвыраженій радости, какъ иапр. поіиепіе вѣнковъ и даже брачная музыка, были временно запре- тны послѣ разрушенія Іерусалима въ зчакъ народной скорби (Сот. IX. 14). Объ этихъ вѣнкахъ ср. УѴацспзсіі, 8оіа стр. 965—967. 3 Я привожу самыя слова свадебной формулы, которыя, нужно замѣтить, близко согласуются съ словами англій- ской снадебной службы. * Если зузъ считать равнымъ 21 коп., то указанная сумма равнялась около 40 рублей. 3 Это, конечно, представляетъ только
- 448 — выхода замужъ бѣдной, невѣсты, снабжали власти) по край- ней мѣрѣ вполовину, и что онъ обязывается представить все это въ самомъ лучшемъ видѣ, чему порукой служитъ все его имущество1. Затѣмъ, послѣ предписаннаго омовенія рукъ и благословенія, начинался брачный пиръ-, наполнялась чаща виномъ, и надъ нею произносилась торжественная молитва брачнаго славословія. Такимъ образомъ пиръ продолжался, можетъ-быть, болѣе одного дня. Каждый старался прибавить что-нибудь отъ себя, иногда грубо2, иногда мудро, къ общему « Ср. Бер. б& веселью а, пока наконецъ друзья жениха не отводили брачной пары къ хедеръ и куппа, или въ брачную комнату и на по- стель. Здѣсь намъ нужно особенно отмѣтить поразительный Фактъ, показывающій, что писатель четвертаго евангелія не только былъ еврей, но и хорошо былъ знакомъ съ различ- ными обычаями, господствовавшими въ Іудеѣ и Галилеѣ. Въ разсказѣ о бракѣ въ Канѣ не упомянуто нп о какомъ „другѣ 'жениха11, или „дружкѣ жениха* (шоиіебейма) ; но о немъ упоминается у Іоанн. III. 29, въ рѣчи, сказанной внѣ границъ Галилеи, потому что между простыми и чистыми галилеянами обычая имѣть „друзей жениха*, часто прпводив- ь Ср. Кетуб. шаго къ грубому неприличію Ь, не существовало3, хотя всѣ Кѳт2уб т&ір пРиглашенньіе гости и назывались общимъ именемъ „сыновъ 25а чертога брачнаго11 (бенё куппа)с. С Ь^тѳ’ Вылъ бракъ въ Канѣ Галилейской. Все, имѣющее связь съ разсказомъ о немъ, отличается строго іудейскимъ характе- ромъ: пиръ, гости, приглашеніе на него посторонняго рав- вина и принятіе приглашенія Іисусомъ. И всякій іудейскій раввинъ пришелъ бы на бракъ- но какъ несходны были бы его слова н рѣчи съ словами и дѣлами Спасителя I Обратимъ минимумъ. Въ случаѣ брака съ дочерью священника обыкновенный ваконныи минимумъ удвоивался. 1 Талмудъ (Тос. Кетуб.) здѣсь пред- лагаетъ не относящійся къ дѣлу во- просъ: „какъ поступать, еслп женихъ не имѣетъ ни имѣнія, ни скота?® и въ концѣ утѣшается мыслію, что у каждаго человѣка имѣется хотя какая- нибудь собственность, если бы даже она состояла изъ шести футовъ земли, гдѣ ему предстояло быть похоронен- нымъ. 3 Указывается не мало такихъ при- мѣровъ буйнаго веселья и даже сомни- тельныхъ шутокъ, допускавшихся вели- чаишвми раввинами. Чтобы помѣшать этому, нѣкоторые усвоили себѣ любо- пытный обычай .разбивать во время пировъ чаши в проч. 3 Эти и другія главныя различія въ смыслѣ нравственнаго характера и при- личности обычаевъ Галилеи отъ обы- чаевъ остальной Палестины перечис- лены въ Іер.Кетуб. 1.1, стр. 25а, около средины.
— 449 — вниманіе сначала на внѣшнія подробности разсказа. Странно, чТо мы не можемъ опредѣлить съ достовѣрностію мѣстополо- женія маленькаго города Капы’. Но если мы примемъ наи- болѣе вѣроятное отождествленіе ея съ современной прекрас- ной деревушкой Еефръ-Кеіѵмі\ находящейся на нѣсколько лиль къ сѣверо-востоку отъ Назарета, по дорогѣ къ озеру Галилейскому, то должны будетъ представить Кану на склонѣ горы; ея домА поднимаются въ видѣ уступовъ, обращенныхъ на сѣверѣ и западѣ къ широкой равнинѣ (БаттауФъ), а на югѣ — къ равнинѣ, за которой возвышаются холмы, отдѣляю- щіе эту равнину отъ горы Ѳаворъ и равнины Пзреель. При- ближаясь къ маленькому городу по прекрасной и веселой аллеѣ, мы приходимъ къ источнику съ прекрасной водой, около котораго ютятся городскіе сады и огороды: и тамъ растутъ въ боль- шомъ изобиліе лучшія гранатовые яблоки Палестины. Здѣсь былъ домъ Наѳанаила-Варѳоломея, и, вѣроятно, съ нимъ Іисусъ Христосъ провелъ время, протекшее между Его первымъ при- бытіемъ въ Кану и „бракомъ*, иа который пришла и Его Мать. Опущеніе всякаго упоминанія объ Іосифѣ ведетъ къ пред- положенію. что онъ умеръ до итого времени. Изслѣдованіе, какія обстоятельства привели Іисуса Христа въ Кану, пред- ставляется, повидимому, болѣе, чѣмъ празднымъ, если вспо- мнить, что произошло между Нимъ и Наѳанаиломъ н чтб слу- чилось при первомъ „знаменіи*, когда Онъ явилъ Свою славу. Нѣтъ нужды строить умозрѣнія о томъ, извѣстно ли Ему было напередъ о „бракѣ*. Но намъ можетъ быть понятно желаніе „подлинно израильтянина* имѣть Христа подъ своею кровлей, хотя мы можемъ дѣлать только предположенія о томъ, чему небесный Гость училъ теперь Наѳанаила и другихъ лицъ, сг>провождавшихъ Его. Нисколько не трудно понять, что по прибытіи Своемъ Онъ услышалъ вѣсти о „бракѣ41 и о при- сутствіи на немъ Своей Матери. Вракъ долженъ былъ про- исходить, повидимому, въ домѣ ея друга, если не родствен- ника. Іисусъ и Его ученпкп были приглашены на бракъ; и 1 Предположительно указываютъ два такихъ мѣста, ври чемъ весьма не вѣ- роятно, чтобы мѣсто, указанное д-ромъ Робинсономъ, представляло древнюю «Кану Галилейскую". 2 Ср. мѳмуаръ объ этомъ предметѣ въ (^иаНегІу Еерогі оГ іѣе Ра- •Ділань п время Іисуеа Мессіи. Іезііпе Ехріог. Кшні (за 1869 г. 111, а за апрѣль 1878 НсріготіЪ ІЭьгод’а); и Ьспіенапѣ Сошіег, ТенІ-^Ѵогк іп Ра- Іезііле т. I. стр. 150—155. Целлеръ опредѣляетъ разстояніе Капы отъ На- зарета пятью милями, Коядеръ — только З3/а. 29
— 450 — Онъ благоволилъ не только удовлетворить просьбу, но и вос- пользоваться этпмъ приглашеніемъ, чтобы проститься съ до- момъ п родственниками. Послѣднее походило, хоти и совсѣвп. въ иномъ родѣ, на прощаніе Елисея, когда онъ началъ свою миссію. Представляется глубоко знаменательнымъ обстоя- тельство. что ..подлинно израильтянинъ44 первый удостоился чести принять „Царя Израилева14. Истиннымъ прощаніемъ было это для Христа съ Его преж- ними друзьями п домомъ, прощаніемъ п съ Его прежней жизнію. Если одна часть разсказа—обхожденіе Его съ Своею Матерію, имѣетъ какой-либо спеціальный смыслъ, то онъ за- ключается именно въ оставленіи, или, лучше, прощаніи съ до- момъ и семьей; вмѣстѣ съ этпмъ первымъ „знаменіемъ44 Онъ простился и со всѣмъ Своимъ прошлымъ. По возвращеніи изъ Іерусалима послѣ Своего перваго посѣщенія храма Онъ добро- вольно подчинился Своимъ родителямъ. Періодъ повиновенія теперь окончился п начался новый — дѣятельнаго посвященія всей Его жизни тому, что принадлежало Отцу Его. Обстоя- тельства, случившіяся на брачномъ пирѣ, указываютъ на на- чало этого періода. Мы стоимъ здѣсь ва порогѣ между старымъ и новымъ. Употребляя новозавѣтное Фигуральное выраженіе, приступаемъ къ брачному пиру Агнца. Разсматриваемыя въ этомъ свѣтѣ, обстоятельства иа бракѣ въ Канѣ, кажется, походили на взятіе снова нити тамъ, гдѣ она была оборвана при первомъ обнаруженіи Іисусомъ Своего мессіанскаго сознанія. Въ храмѣ іерусалимскомъ Онъ ска- залъ въ отвѣтъ на недоумѣнный вопросъ Своей Матери: „или вы не знали, что Мнѣ должно быть теперь въ томъ, что при- надлежитъ Отцу Моему?44 Теперь, предъ вступленіемъ въ Свою дѣятельность, Онъ говоритъ ей опять то же, и рѣшительно, въ отвѣтъ на ея недоумѣнное вш/шешв. Истина, которую мы всегда должны узнавать п одвако узнаемъ медленно при своихъ сомнѣніяхъ, сужденіяхъ, заключается въ томъ, что Его отношеніе къ намъ и управленіе Своею Церковью опредѣ- дѣляютсн исключительно дѣятельностію Его Отца, а ие на- шимъ личнымъ отношеніемъ ко Христу. Эта нить, слѣдова- тельно, была снова принята въ Канѣ въ кругу друзей, равно какъ и вскорѣ послѣ того, при Его первомъ публичномъ по- явленія при очищеніи храма. То. что О въ впервые высказалъ, какъ днтя, при первомъ Своемъ посѣщеніи храма, Онъ обна- ружилъ. будучи мужемъ, приступающимъ къ Своей дѣятель-
— 451 пости, и высказалъ отрицательно — Своей Матери, а положи- тельно — въ „знаменіи44, Имъ совершенномъ. Все это означаетъ: ХІлп вы не знали, что Мнѣ должно быть въ томъ, что при- надлежитъ Отцу Моему?” П положительно и отрицательно Вго первое появленіе въ Іерусалимѣа было таковымъ же, а Іоан. и. потому что постоянно существуютъ глубочайшее единство и 13ст‘ гармонія въ этой истиннѣйшей жизни, жизни жнзвей. Проходя чрезъ дворъ дома въ Канѣ и достигай открытой гал- лереи, которая ведетъ въ разныя комнаты, а въ разсматри- ваемомъ случаѣ, въ частности, въ большую пріемную комнату’, ѵіы видимъ, что все убрано здѣсь по-праздничному. По галлереѣ ходятъ слугн; тамъ же разставлены „каменные водоносы % „по обычаю іудейскому*4, для очищенія,потому что было въ обы- чаѣ вымывать предъ ѣдой и послѣ нея не только руки, но и со- судыК Подробныя раввинскія предписанія относительно омо- ь Ср. Марк. венія рукъ и сосудовъ будутъ изложены нами въ другомъ ѵп< 1-4 мѣстѣ. ..Очищеніе14 было одною изъ главныхъ сторонъ рав- винской святости. Самая обширная и разработанная изъ шести книгъ1, на которыя раздѣляется мншна, исключительно по- священа этому предмету('..се&рг тогорсппъ" — очищенія). Кромѣ упоминаній объ очищеніи въ другихъ частяхъ талмуда, мы имѣемъ два спеціальныхъ трактатаобъ омовеніи .,рукъ” (ядаимъ ) и „сосудовъ44 (пелимъ). Послѣдній — самый разработанный во всей мпшнѣ п состоитъ пе менѣе, какъ изъ тридцати главъ. Пхъ прочтеніе доказываетъ какъ строгую точность евангель- скихъ разсказовъ, такъ и справедливость обличеній Христомъ ложности и грубаго лицемѣріи этнхъ выработанныхъ поста- новленій2. Это покажется тѣмъ болѣе вѣрнымъ, если мы вспомнимъ, что дѣйствительнымъ и особеннымъ достоинствомъ, доставлявшимъ мѣсто въ синедріонѣ, считалось знаніе о томъ, какимъ образомъ остроумно и по-ученому объявлять чистыми гадовъ (объявленныхъ нечистыми въ законѣ)с. А масса на- *• Санг. 17л 1 Вся мшина раздѣляется на шесть •варимъ (отдѣловъ), изъ коихъ послѣд- ній есть седеръ чпоъоротъ, трактующій °бъ „очищеніяхъ". О къ состоятъ пзъ двѣнадцати трактатовъ (маанѵюліотл), 126 главъ (пераки иъ) и содержитъ не мелѣе 1001 мншнайотъ (ближайшій и "бшлрпѣйшій есть седеръ ііезикинъ, со- держитъ 689 мішінайотъ). Въ первомъ трактатЬ „отдѣла объ очищеніяхъ" го- ворится объ очищеніяхъ сосудовъ (ке~ л-иѵъ); онъ содержитъ не менѣе трид- цати главъ; ядешмъ (ЯРУКИ“) Сетъ одиннадцатый трактатъ и содержитъ четыре главы. ® Ср. Марк. ѴИ. 2—5; Матѳ. XXIII. 25, 26; Лук- XI. 38, 39. 29*
— 452 —. рода смотрѣла на несоблюденіе правилъ объ очищеніи илп какъ на признакъ грубаго невѣжества, или же сильнаго не- честіи. Такого нечестія не было по крайней мѣрѣ обнаружено въ на- стоящемъ случаѣ. Внѣ пріемной комнаты, какъ сообщаетъ евангелистъ Іоаннъ, съ живописной точностью изображая со- бытія, было поставлено шесть каменныхъ сосудовъ, о кото- рыхъ мы знаемъ изъ раввинскихъ сочиненій1. Здѣсь не мѣ- шаетъ прибавить между прочимъ противъ возражателей, что невозможно съ достовѣрностіго и точно опредѣлить вмѣсти- мость, обозначенную словами: „по двѣ или по три мѣры4, потому что хотя мы и знаемъ, что слово меяпритисъ (въ англ, переводѣ — йгкіп) считалось равнозначащимъ еврейскому хбатъа% однако употреблялись въ то время три разнород- ныхъ батъ въ Палестинѣ, именно: обыкновенный палестин- я .То8. Апі. VIII. 2. 9 скій, или „вынесенный изъ пустыни44, іерусалимскій и батъ СепФорпса2. Обыкновенный палестинскій „батъ“ былъ ра- венъ римской амфорѣ, содержащей около 51/* галлоновъ*); между тѣмъ „батъ44 СепФориса соотвѣтствовалъ аттической ы&притгісъ и могъ вмѣщать около 81/1 галлоновъ. Въ первомъ случаѣ, поэтому, каждый изъ упомянутыхъ въ еваягеліп со- судовъ могъ содержать отъ ІО1., до 153/4 галлоновъ; въ по- слѣднемъ— отъ 17 до 25 V»- Основываясь на общемъ сообра- женіи, что такъ называемая мѣра Сепоорпса была обычна въ Галилеѣ, второе изъ указанныхъ количествъ представляется болѣе вѣроятнымъ, хоти и ни въ какомъ случаѣ не достовѣр- нымъ. Въ самомъ началѣ настоящей исторіи все это пред- ставляется не особенно важнымъ. И однако такъ много хитро- умныхъ соображеній было представлено по этому поводу, что мы должны напомнить, что ни величина сосудовъ ип коли- чество пхъ сами по себѣ не имѣли ничего необычнаго. Для настоящаго случая семья могла сдѣлать пли купить обшир- нѣйшіе и прекраснѣйшіе каменные сосуды, какіе только можно было достать. И пѣтъ необходимости предполагать, что они были наполнены до верха. Мы не должны также забывать, ь піасб. 77(і. что пзъ замѣтки, сдѣланной въ талмудѣ видно, что супіе- Такъ фішіъ іи Іос. а ,, ез „ „ 1 Объ этпхъ „каменныхъ сосудахъ" ностеи ыы отсылаемъ къ ехсигяив н (келей ийаиммъ) часто говорится (напр. Хел. X. 1). Въ Ядай. I. 2 они ясно назначены для омовенія рукъ. 8 Относительно дальнѣйшихъ подроб- палестинскихъ монетахъ, вѣсахъ о мѣрахъ въ НегЕі'еІіІ’а НаікІеІеейсЬ. й. Гшіеп, стр. 171—185. *) Галіонъ = 2,955 штофа. Пр.
— 453 — гтВовадъ обычай отдѣлять нѣсколько такихъ сосудовъ исклю- чительно для употребленія невѣсты и болѣе почетныхъ гостей, а. остальные употреблялись всѣми другими гостями. Войдя въ просторную и высокую обѣденную комнату1 11, ко- торая могла быть ярко освѣщена свѣтильниками, гостп распо- лагались вокругъ столовъ на ложахъ, мягкихъ, гдѣ были по- душки, или покрытыхъ копрами, или садились на стульн. Свадебное славословіе было произнесено и свадебная чаша выпита. Пиръ продолжался. Былъ ие обыкновенный обѣдъ, который устраивался около вечера, — согласно изреченію рав- виновъ а, что кто отлагалъ его дальше этого времени, тотъ какъ бы а пес. 12& проглатывалъ камень, — но праздничный ужинъ. Если бы встрѣтилось расположеніе къ обнаруженію неприличнаго и легкомысленнаго веселья’, пли если что-нибудь побуждало бы къ нему, то присутствіе Іисуса Христа, конечно, помѣшало бы всему этому. И вотъ должна была наступить тяжелая пауза, пли что-вибудь въ родѣ нея, когда Матерь Іисуса прошептала Ему, что „вина нѣтъ у нихъ443. Можетъ-быть, не было на- добности умалчивать объ этомъ предъ Спасителемъ не только потому, что недостатокъ вина могъ произойти отъ прибытія гостей въ лицѣ Іисуса и Его учениковъ, для которыхъ пе было заготовлено его прежде, но и потому, что раздача вина или масла въ такихъ случаяхъ считалась дѣломъ заслуги п М нлосерДІЯ ъ. Ь Баба Б. IX. Все это впрочемъ еще оставляетъ главный стороны въ раз- 4 сказѣ не объясненными. Какъ слѣдуетъ понимать просьбу Ма- тери Іисуса? Въ чемъ заключался смыслъ Его отвѣта? Каковъ былъ смыслъ самаго чуда? Едва ли можно думать, что, воспо- минай о чудесныхъ обстоятельствахъ, связанныхъ съ рожде- 1 Тераклшѣ, изъ котораго былъ ходъ 11 въ другія боковыя комнаты (Іер. ₽ош. гаш. 59 Ь; Йома 156). Изъ Баба I*. УІ. 4 узнаемъ, что такой аппарта- ментъ былъ по крайней мѣрѣ 15 футовъ въ квадратѣ и 15 футовъ въ высоту. Высота потолковъ служила отличіемъ гадестпнскшкь домовъ. Ола всегда рав- нялась ширинѣ н длинѣ, раздѣленной пополамъ. Такъ въ маленькомъ домѣ, состоящемъ изъ одной комнаты: длина 12 футовъ, ширина 9 футовъ, вышина футовъ. Бъ большомъ домѣ: длина 15 футовъ, ширина 12, вышина ІЗ’/я футовъ. Изъ Іер. Кот. 28й узнаемъ, что невѣста считалась дѣйствительной женой съ того времени, когда входила въ тераклгінъ, н слѣдовательно ранѣе того времени, когда она входила въ купяа. 2 Такимъ образомъ было въ обычаѣ и считалось заслугой пѣть н совершать родъ игры съ миртовыми вѣтвями (Іер. Пеа 15й); хотя одного раввина н по- стигла внезапная смерть за налишнее усердіе въ этомъ отношеніи. з Англ. авт. первв. стиха П. 3; „когда у нихъ недоставало вина".
— 454 піемъ своего Сына, и узнавъ о томъ, что произошло при Іорданѣ, Марія теперь предугадывала Его царское мессіан- ское явленіе и свопмъ внушеніемъ желала поощрить къ нему*. Съ благоговѣніемъ скажемъ: такое начало царскаго владыче- ства и торжества ие соотвѣтствовало бы достоинству Спаси- теля. Его чудо было бы чудомъ мнимаго іудейскаго чудотворца, а не евангельскаго Христа. Иное слѣдуетъ сказать, если оно. было только „знаменіемъ14, указывающимъ на нѣчто высшее. Далѣе, такія предугадыванія со стороны Маріи представляются психологически невѣрными, т.-е. невѣрными для ея исторіи. Оиа никогда не могла забыть обстоятельствъ, которыми со- провождалось Его рожденіе; но чѣмъ глубже она „сохраняла всѣ слова сіи, слагая въ сердцѣ своемъ41, тѣмъ болѣе таин- ственными должны были они казаться ей по мѣрѣ того, какъ время проходило въ тиши самой простой и чуждой событій деревенской жизни и въ отправленіи Христомъ ежедневныхъ обязанностей, безъ всякаго обнаруженія чего-либо, кромѣ нпхъ. Только двѣнадцать лѣтъ прошли со времени Его рожденія, и однако Богоматерь не могла понять Его изреченій въ храмѣ. Насколько же труднѣе было для нея такое пониманіе по про- шествіи тридцати лѣтъ, когда дитя сдѣлалось юношей и му- жемъ, при полномъ молчаиіп божественныхъ голосовъ вокругъ?’ Трудно предполагать, чтобы солнце ярко засіяло во время длин- наго, сѣраго дня. Не имѣя абсолютной увѣренности, мы всс- такп имѣемъ сильнѣйшій внутреннія побужденія думать, что Іисусъ Христосъ не творилъ чудесъ въ теченіе тридцати лѣтъ Своей жизни въ Назаретѣ2, и проводилъ Свое время въ спо- койномъ подчиненіи и ожиданіи. Это было тогдашнею частію Его дѣла, Могло даже быть, что Марія знала о томъ, что про- изошло па Іорданѣ; и что когда она увидѣла, что Онъ воз- вратился съ Своими первыми учениками, которые, конечно, не дѣлали тайпы изъ своихъ убѣжденій, какими бы они ви казались постороннимъ, она почувствовала, что новый періодъ Его жизни начался. Но было ли во всемъ этомъ что-нибудь, внушавшее мысль именно о такомъ чудѣ? П если эта мысль была внушена, то почему Марія не попросила о немъ въ ясныхъ выраженіяхъ, еслп только оно должно было служить началомъ^ конечно при странно несоотвѣтствующихъ обстоятельствахъ, Его царскаго явленія. 1 Таковъ взглядъ многихъ коммента- 8 Толюккь п .Іюкие придерживаются, торовъ, древнихъ и новыхъ. впрочемъ, противоположнаго взгляда.
— 455 — С'Ь ДрУг°й стороны, было одно, что она. узнала, и одно, что дот.ікна была оставить послѣ этихъ тридцати лѣтъ назарет- ской жизни. Она узнала и должна была узнать, что Іисусу Христу слѣдуетъ оказывать абсолютное довѣріе. А оставить совсѣмъ она должна была естественное, и однако совершенно непонятное для нея впечатлѣніе объ Его родственныхъ отно- шеніяхъ къ семьѣ, которое было произведено на нее Его кротостію, скромностію, долговременнымъ подчиненіемъ. Какъ лы видимъ изъ послѣдующей ея исторіи, оиа могла учиться всему этому очень медленно и съ большимъ трудомъ1; и однако это знаніе было нужно для нея, и именно не столько ради нея самой, сколько ради того, что здѣсь содержался урокъ объ абсолютной истинѣ. И такъ, когда Богоматерь сказала сво- ему Сыну о наступившей нуждѣ, то слова ея былп простымъ актомъ довѣрія ея къ своему Сыну, при чемъ, вѣроятно, она была чужда всякаго сознательнаго ожиданія чуда съ Его сто- роны2. Однако оиа не была чужда материнскаго само-созианія и почти гордости, что Тотъ, Который, какъ она думала, сдѣ- лаетъ все, что нужно, былъ ея Сынъ. Его она могла пригла- сить въ дружественную семью, въ которой они были въ го- стяхъ; и если Онъ пришелъ туда не ради нея, то по крайней мѣрѣ по ея просьбѣ. Она имѣла истинно земной взглядъ на свое родство съ Нимъ; — только земной взглядъ, который слѣ- довало теперь устранить навсегда. Она сдѣлала неправильный выводъ изъ Его кротости и смиренія, — который, однако, до- вольно странно, римская церковь выставляетъ на первый планъ, считая его наиболѣе сильнымъ оправданіемъ дѣйствій Іисуса Христа. Но основная ошибка Богоматери и заключа- лась именно въ томъ, что она говорила, какъ Его Мать, п ставила своп материнскія отношенія къ Нему въ связь съ Его Дѣломъ. И потому случилось, что какъ при первомъ недора- зумѣнів въ храмѣ Онъ сказалъ: „или вы не знали, что Мнѣ Должно быть въ томъ, что принадлежитъ Отцу Моему?к такъ и теперь: „что Мнѣ и тебѣ, жено?й Земное родство, какою бы 1 Лютардтъ справедливо называетъ это началомъ очень труднаго воспитанія, слѣдующая стадія котораго означена У Луки VIII. 19 и послѣдняя у Іоанна XIX. 26. 2 Здѣсь содержится, отвѣть па из- вѣстное возраженіе Штраусса и дру- гихъ что Маріи не могла ожидать чуда. Трудно понять, почему &ыыіииъ по- лагаетъ, что Марія намѣрена была по- будить Іисуса Христа сказать рѣчь съ цѣлію отвлечь вниманіе гостей отъ недостатка вина къ другому предмету. Также не понятно и замѣчаніе 1>еп- іеля, что опа хотѣла заблаговременно заставить гостей удалиться.
— 456 —. ни отличалось близостію, не имѣло никакой связи съ Его дѣя- тельностію. Со всѣмъ инымъ оно имѣло связь п эта послѣдняя вызнала даже крайнее самозабвеніе, выразившееся въ нѣжнѣй- шемъ порученіи Богоматери Іоанну во время страшнѣйшихъ мученій на крестѣ. Но къ Его дѣятельности земпое родство ие имѣло никакого отношенія, ни теперь, вп въ послѣдующее время. Какъ при Его первомъ появленіи въ храмѣ, такъ п теперь, при первомъ появленіи Его славы, персть, указы- вавшій на Его „часъ41, не принадлежалъ и пе могъ принад- лежать Его земнымъ родителямъ. Но исключительно Отцу Его Небесному1. Въ Его жизни обнаруживается именно такое двоякое родство; и прпмирнть вполнѣ гармонически эти двой- ныя родственныя отношенія не могъ никто другой такъ, какъ Христосъ. Это одно изъ самыхъ важныхъ обстоятельствъ въ разби- раемой исторіи. Мы могли бы почти назвать его отрицатель- нымъ; а другое, положительное, заключается въ самомъ чудѣ. Все ипое только случайно и не существенно. Кто знаетъ слово- употребленіе2, или же припомнитъ, что, поручая Богоматерь & іоанн. хіх. Іоанну на крестѣ, Господь употребилъ одинаковое выраженіе а, тотъ не подумаетъ, что было сказало что-нибудь обидное для Его Матери, или что съ Его стороны была допущена какая- ипбудь грубость, когда Онъ обратился къ ней, называя ее „жено44, а ие „матерь". Но для насъ такая рѣчь имѣетъ осо- бенную важность по своей поучительности и какъ начало даль- нѣйшаго ученіи, выраженнаго въ словахъ: „кто матерь Моя, и кто братья Мои? И указавъ рукою Своею па учениковъ ь Матѳ. XII. Своихъ, сказалъ: вотъ. Матерь Моя п братья МопиЬ. 46—50 Марія не поняла и все-таки поняла Его, когда обратилась къ слугамъ съ порученіемъ безотчетно слѣдовать Его пове- лѣніямъ. Что случилось за тѣмъ, это хорошо извѣстно. Въ из- быткѣ своей ревности слуги наполнили сосуды до краевъ. Это случайное обстоятельство, и однако полезное,— подобно мно- гому, что кажется случайнымъ, — имѣло цѣлью показать, что тутъ не было ни обмана, пи сговора; вѣроятно въ то время, когда черпали воду, она сдѣлалась наилучшпмъ виномъ. „Стыд- ливая вода увидѣла Своего Господа и покраснѣла41; затѣмъ по- слѣдовала плоская шутка человѣка, вѣроятно бывшаго запра- 1 Годэ справедливо замѣ чаетъ: „Его 2 См. мѣста пзъ классическихъ со- лозупгозгь съ этихъ поръ сдѣлались чиненіи, приведенныя Еетште.йііОЗЮ слова: Мой Отецъ и Я“. въ его комментаріи.
жителемъ церемоній и наблюдателемъ за пиромъ% не имѣвшая, к0нечно, буквальнаго приложенія къ присутствующимъ го- етямъ, и однако своею случайностію доказывающая реальность чуда; послѣ этого разсказъ отрывисто заканчивается ретро- спективной замѣткой лица, которое сообщаетъ его. Что ска- залъ женихъ ч сдѣлалось ли событіе извѣстнымъ гостямъ, и, если сдѣлалось, то какое произвело па нихъ впечатлѣніе, какъ долго оставался на праздникѣ Іисусъ Христосъ, что чувство- сала Его Матерь, на эти и многіе другіе вопросы, которые даоглп бы быть предложены, писаніе благоговѣйно сохраняетъ молчаніе, столь часто бросающееся памъ въ глаза и противо- положное пашей легкомысленной болтливости, и не дѣлаетъ ни- какихъ дальнѣйшихъ замѣтокъ. Да такъ и лучше. Евангелистъ Іоаннъ намѣренъ былъ сообщить намъ то, о чемъ что синоптики, начинающіе свой разсказъ изображеніемъ позднѣйшаго гали- лейскаго служенія Спасителя, не упомянули1, — о первомъ изъ Его чудесъ, какъ о „зваменііг4 2, которое должно было еще разъясниться, и какъ о первомъ обнаруженіи Его славы3. Въ этомъ сущность всего; и предположенная цѣль достигнута. Объ этомъ свидѣтельствуетъ спокойный, полный благодарности взоръ евангелиста на этотъ первый день чудесъ, выраженный въ простыхъ, во сильно искреннихъ словахъ: увѣровали въ Чего ученики Его“. Знаменіе это, съ какой бы точки зрѣпія мы ни разбирали его смыслъ, было напередъ предположено дать. Потому что подобно брильянту, который блеститъ многими отливами, оно заключаетъ въ себѣ много смысла. Тутъ не было ничего пред- намѣреннаго, въ грубомъ значеніи этого слова, но все — ре- ально, потому что представляетъ выводъ изъ божественной 1 Относительно нѣкоторыхъ частей разсказа евангелиста Іоанна, опущен- ныхъ синоптиками, п, наоборотъ, отно- сительно предполагаемыхъ различій Еъ ихъ разсказахъ, я не могу сдѣлать ничего лучшаго, какъ только отослать читателя къ превосходнымъ замѣча- емъ епископа ікстктпіпа въ его Іп- 1гойнсііоп іо іЬе 8іис1у оГ Ніе Оовреіз, СТР- 280 еіс. 2 По и аилучшемучтенію н буквально: «это сдѣлалъ — начало знаменій — Іисусъ въ Канѣ®. При тщательномъ раз- смотрѣніи дѣла раввинское выраженіе сшюма (взятое отъ греческаго слова, употребленнаго въ разсматриваемомъ мѣстѣ), какъ мнѣ кажется, даетъ болѣе полное понятіе о чудѣ, чѣмъ еврейское отъ. По на важное значеніе слова зна- меніе нужно обратить особенное вни- маніе. См. епископа Бссткошпа замѣ- чанія на это мѣсто. 3 При совершеніи этого, перваго пзъ Его чудесъ, тѣмъ нужнѣе было, чтобы Онъ явилъ Свою славу.
— 458 — жизни и исторіи. Это было вполнѣ истинное и реальное чудо, не только въ историческомъ отношеніи, но в съ точки зрѣнія его разнообразнаго смысла, было началомъ всѣхъ дру- гихъ чудесъ, которыя въ нѣкоторомъ смыслѣ представляютъ изъ себя только развитіе этого перваго чуда. Оно не можетъ быть устранено, а только можетъ быть возвеличено, почти не- вѣроятными плоскостями, до которыхъ унизилась отрицатель- ная критика въ своихъ комментаріяхъ1. Для послѣднихъ не- сомвѣнно не существуетъ никакого легендарнаго базиса, ни въ ветхозавѣтной исторіи, ни въ тогдашнихъ іудейскихъ ожи- даніяхъ2. Чудо не можетъ быть объяснено идеалнстическмн пред- ставленіями девятнадцатаго столѣтіяи менѣе всего слѣдуетъ считать его позднѣйшею выдумкою Его учениковъ, изобрѣ- тенною какимъ-то еФесскпмъ писателемъ второго вѣка4 *. Но даже и аллегорическое поясненіе блаж. Августина, который напоминаетъ намъ, что въ виноградникѣ капля дождевой воды всегда превращается въ вино, едва ли истинно, если не счи- тать его простымъ поясненіемъ, и унижаетъ чудо. Потому что оно ч#до3, и останется таковымъ навсегда. Тутъ нѣтъ Фокусничества6 и произвола. Тутъ мы видимъ явленіе сплы. Божіей съ нравственною цѣлію и притомъ высочайшею7. 1 Такъ ЛІетіслъ считаетъ отвѣтъ Паріи доказательствомъ, что Христосъ не находился въ хорошихъ отношеніяхъ съ Своимъ семействомъ. Павлчосъ дѣ- лаетъ внушеніе, что Іисусъ принесъ вина и что оно послѣ было смѣшано съ водою въ каменныхъ сосудахъ; 1'фрсрсръ—что Марія принесла вина въ подарокъ и во время пира сдѣлала Іисусу Христу соотвѣтствующій на- мекъ, когда слѣдуетъ предложить его гостямъ. Толкованіе этого событія Рг- •яйиолтъ представляется мнѣ наиболѣе недостовѣрнымъ и отвратительнымъ. 4 Противъ этого взгляда ІПчпрауаа сы. Іліске, указ. соч. стр. 477. 3 Такъ .Такге въ своей „Жизни Хри- ста", воображающій, что разговоръ съ Іисусомъ Христомъ привелъ всѣхъ въ тотъ въ сильный экстазъ, при которомъ Онъ далъ имъ пить отъ пол- ноты Своей. Подобныя попытки одухо- творить событіе, каждая па особенный ладъ, были сдѣланы Бауромъ, Кейможъ, Эваяъдозіъ, Гил ъіеифе.-'ѣдомо и другими. Но лучше ужъ, вмѣстѣ съ Швейцеромъ н Бейссе, отрицать совсѣмъ подлинность разсказа, чѣмъ обращаться къ подоб- нымъ толкованіямъ. 4 1'илъші^іъдъ однако видитъ въ этомъ чудѣ доказательство, что Хри- стосъ четвертаго евангелія объявляется другимъ и высшимъ лидомъ, чѣмъ Богъ ветхаго завѣта, кратко — видитъ дока- зательство гностической окраски чет- вертаго евангелія. в Мейеръ дѣлаетъ хорошее напоми- наніе, что „физическая невоспріимчи- вость пе одно и то же, что и абсолют- ная невозмозвность". 6 Годэ указалъ иа это различіе едва л1 правильно. 7 Еслп я правильно понимаю смыслъ замѣчаній д-ра Иббогка о чудесахъ ’*ъ четвертомъ евангеліи (ЕпсуЫ. Вгііап т. X. стр. 8256), въ пихъ дается по
— 459 — П мы вѣримъ въ это чудо, вѣримъ, что оно было знаменіемъ, первымъ изъ тѣхъ чудесъ, въ которыхъ Чудо чудесъ было знаменіемъ14 славы Божіей,— славы Бога Отца., славы по- *тавлепной Спасителемъ предъ Собой цѣли п славы Его дѣла. вять, «то измѣненіе воды въ вино имѣло эмблематическое отношеніе къ евхари- стическому вину; этотъ взглядъ под- тверждается ссылкою на 1 Іоанна V. 8. Ис можетъ ли вто считаться основа- ніемъ для заключенія, будто бы о равномъ евангельскомъ фактѣ нельзя сообщить вполнѣ достовѣрныхъ исто- рическихъ свѣдѣній? Въ такомъ случаѣ серьезно можно было бы утверждать,что ефесскій писатель второго столѣтія вы- мыслилъ чудесное претвореніе воды въ вино съ цѣлію представить извѣстное евхаристическое ученіе I
ГЛАВА V. " Мате. IV. 13; IX. 1; Марк. II. 1 Очищеніе храма. „Знаменіе", не принятое, пакъ знаменіе. (Іопн. п. 13-25.) Было сказано, что Марія поняла п однако не поняла словъ Іисуса Христа. Это вновь доказывается обстоятельствомъ, что непосредственно послѣ брака въ Капѣ она и „братья44 Іпсуса пошли съ Нимъ пли за Нимъ въ Капернаумъ, который съ этого времени сдѣлался Его городомъ^ въ теченіе Его жизни у озера Галилейскаго. Представляется, что вопросъ, возвращался ли Онъ предъ тѣмъ въ Назаретъ, почти не имѣетъ значенія. О въ могъ туда возвратиться: п могло быть, что Его братья при- соединились к*ь Нему тамъ, а Его „сестры", состоя въ заму- Марк.Ѵі. 3 жествѣ, остались въ Назаретѣ^. Для оставленія семьею Наза- рета было много причинъ прп тогдашнихъ обстоятельствахъ. П однако всякій чувствуетъ, что слѣдованіе братьевъ за Іису- сомъ и Его учениками въ ихъ новое жилпще зависѣло отъ ихъ пониманія и однако непониманія Его, которыми характери- зовалось молчаливое удаленіе Маріи послѣ отвѣта, получен- наго ею ва бракѣ въ Канѣ, п ея знаменательное распоряяіС- ніе дѣлать, что Онъ повелитъ. Одинаково характерно и согласіе Іисуса на присоединеніе къ Нему Его семьи. Онъ пе стыдплся скромности ея членовъ, какъ сдѣлалъ бы это іудей- скій мессія, который ве вынесъ бы ея невѣжества. Онъ со- хранялъ нѣжную любовь къ Своей семьѣ во всемъ, что каса- лось человѣческой стороны Его чувствъ. II Онъ былъ воз- вышенно далекъ отъ семьи во всемъ, что было связано съ Его дѣломъ и миссіей. Намъ пріятно оставить въ сторонѣ длинныя разсужденія (по поводу коихъ у насъ была уже рѣчь) о томъ, были ли людЩ называвшіеся „братьями" п „сестрами0, Христа, таковыми въ дѣйствительномъ смыслѣ, или же они были дѣтьми Іосифа отъ рапнѣйшаго брака, илп же двоюродными братьями п се- страми Іисуса; пусть этотъ вопросъ останется въ той неопре-
— 461 — древности, какая ему свойственна1. Но внимательный чита- іч,ль —въ связи съ спорами объ этомъ, — вѣроятно, замѣтитъ, что п° меньшей мѣрѣ показалось бы страннымъ упоминаніе, безъ -дальнѣйшихъ объясненій, о братьяхъ Іисуса въ четвертомъ евангеліи, если бы оно было еФесскнмъ произведеніемъ, илп голько вымысломъ людей, исполненныхъ спиритуалистическихъ тенденцій. Странно было бы также, что четвертое евангеліе одно упоминаетъ объ удаленіи Іисуса Христа въ Капернаумъ и о томъ, что ..матерь и братья Его44 сопровождали Его туда. Но объ этомъ мы замѣчаемъ только мимоходомъ и нъ отно- шеніи къ недавнимъ спорамъ о писателѣ четвертаго евангелія. Если только мы будемъ вполнѣ увѣрены, а не станемъ счи- тать весьма вѣроятнымъ, что Телъ-Хумъ современныхъ изслѣдо- ваній тождественъ съ древнимъ Лапериаумомъ,Іі‘ефаръ Наумомъ, или Танкумииъ (послѣднее слово означаетъ „село утѣшенія44), то мѣстныя развалины будутъ представлять для насъ огром- ный интересъ2. Мы знаемъ о Капернаумѣ изъ новозавѣтной исторіи и сочиненій ІосиФаа. Злобная замѣтка и извѣстныя а Веіі. ЛиЛ. низкія инсинуаціи3 раввиновъЬ, имѣющія связь съ ..ересью44, іѵ’іы°72Ь’ вѣроятно именно съ христіанствомъ, кажется также указы- ь Мвдр. ваютъ и а Кефиръ Наумъ, какъ на жилище Іисуса Христа, уц01*^' Хъ въ которомъ было совершено Имъ множество чудесъ. Въ то Варш. т. Ш. время городъ Капернаумъ отличался только недавнимъ пропс- стр^)а м 1 Бъ подтвержденіе естественнаго объясненія этихъ терминовъ (я признаю свободно, что именно его придержи- ваюсь) не только можно указать на Матѳ. I. 25 и Лук. II. 7, но предло- жить и слѣдующіе два вопроса, вну- шенные архидіакономъ Норрисомъ (ко- торый самъ полагаетъ, что это были йтц Іосифа отъ перваго брака): ка- кимъ образомъ Господь нашъ могъ быть, чрезъ Іосифа, наслѣдникомъ престола Давида, согласно родословымъ, если Іосифъ имѣлъ старшихъ сыновей? Ц Далѣе, что же сдѣлалось съ шестью, имѣвшими матери, дѣтьми, когда Іосифъ и Марія пребывали сначала Въ Виѳлеемѣ, а потомъ отправились въ Вітпіетъ, и почему о старшихъ дѣтяхъ Не упоминается въ разсказѣ о посѣ- иіепіи храма? (Согоіпепіаіу опіЪе Ь'еѵѵ ^екіашепѣт. I. стр. 117}.—Относительно этого примѣчанія д-ра Эдершейма слѣ- дуетъ сказать то же, что сказано было въ примѣчаніи къ его словамъ, изложен- нымъ въ текстѣ, иа стр. 318.—Нр. мер. 8 Робинсонъ, Сеппъ и лейтенантъ Еон- діръ, если я правильно понимаю слово послѣдняго, считаютъ ханъ Міінізо (Тепі- ХѴогк іпРаІОБі. т. II. стр., 182 и проч.) мѣстомъ Капернаума; но большая часть современныхъ писателей согласно ото- ждествляетъ Капернаумъ съ Т'мл-ъ-Х#- момъ. 3 Исторіи слишкомъ глупы и инси- нуаціи слишкомъ грязны, чтобы ихъ повторять здѣсь. Вторая изъ двухъ за- мѣтокъ очевидно указываетъ на первую. „Еретикъ" Іаковъ, о которомъ здѣсь говорится, есть ЪЯс поіге раввиновъ.. ПодразумѢваемыя обвиненія противъ христіанъ напоминаютъ одно изъ опи- саній Откровенія И. 20—24.
— 462 хожденіемъ; а его синагога незадолго до времени Христа вы- Матѳ. ѵш. строена была на средства искренно вѣрующаго сотникаа. 5 еіс‘ значеніе Капернаума было уже таково, что опъ сдѣлался мѣсто- пребываніемъ гарнизона и одною изъ гаакныхъ таможенныхъ станцій. Его мягкій, пріятный воздухъ, положеніе близъ озера Галилейскаго, откуда но направленію къ сѣверу была вполнѣ видна снѣжная вершина Ермопа, издали похожая иа Мопъ- Бланъ, поднимающійся надъ Женевскимъ озеромъ1; плодород- ная мѣстность вблпзп Капернаума, и именно равнина Геннп- саретская, также весело журчащій и оплодотворяющій почву источникъ, который, будучи наполненъ рыбою, похожей на рыбу рѣки Нила, по народнымъ представленіямъ вытекалъ изъ этой рѣки, — все это и многое другое дѣлало Капернаумъ однимъ изъ пріятнѣйшихъ мѣстъ въ этихъ „княжескихъ садахъ11'., какъ объясняли раввины слово „Геинисаретъ", близъ Геинп- саретскаго „цптрообразнаго озера1,1 *. Городъ находился на са- мой вершинѣ сѣверо-западнаго берега, въ разстояніи только двухъ миль отъ устья Іордана при его впаденіи въ озеро. Про- хаживаясь по этому полю развалинъ, около полмили въ длпв} и четверти мили въ ширину, которыя по всей вѣроятности указываютъ па мѣстоположеніе древняго Капернаума, мы едва можемъ представить, что окружающая иасъ пустыня замѣнила собою населенную и прекрасную мѣстность, бывшую здѣсь девятнадцать столѣтій тому назадъ. Однако мѣстность именно эта, хотя судное дыханіе н давно уже лишило свѣжести лицо ея. Здѣсь покоитеп въ невозмутимой тишинѣ или же дико волнуется отъ внезапныхъ бурь глубокое голубое озеро- на- ходящееся на 600 или 700 ФуЖвъ ниже уровня Средиземнаго моря. Въ длину, отъ сѣвера къ югу, оно имѣетъ около двѣ падцати миль, въ ширину около шести. Прямо противъ насъ, за озеромъ, находится мѣсто, гдѣ Іисусъ чудесно напитали» пять тысячъ. А вотъ сюда причалила маленькая лодочка, ребра ея и теперь колеблются, а крышка омывается брызгами той страшной ночной бури, когда Христосъ пришелъ къ усталымъ гребцамъ и принесъ съ собою тишь. Вотъ до этого берега апостолы дотаскивали лодку. Здѣсь близъ берега стояла си- нагога, выстроенная пзъ бѣлаго камня на черномъ базаль- товомъ основаніи. Къ сѣверу отъ нея, на отлогихъ скатахъ, выстроенъ былъ городъ. Къ востоку7 и югу — озеро- съ почти 1 Ср. у каноника Тристрэма (Ьапгі 2 Это еще ітввилское объясненіе № І8іае1) стр. 427. слова Гешпісаретъ.
— 463 — Ііепрерывпыми краспвымп маленькими бухтами, коихъ можно паСчптать больше, семнадцати па протяженіи шести миль; у о1ной изъ нихъ и ютился Капернаумъ. Всѣ его дома разру- шены, едва ли и камень остался на камнѣ; дома добраго сот- 0]іКа, Матѳея.мытаря а, Симона ПетраЬ,— послѣдній былъ вре- а Марк. П. меннымъ жилищемъ для Учителя и Его учениковъ,— исчезли 1°І0срз1111' с-ь лица земли. Все здѣсь неузнаваемо, все представляетъ ь Мат’о ѵш. безпорядочную массу развалинъ, кромѣ одной синагоги, въ ко- 14 торой Онъ училъ. По ея развалинамъ мы можемъ еще и те- перь мѣрять ее и изслѣдовать ея упавшія колонны; мы даже видимъ здѣсь надъ дверною притолкою сосудъ съ манною, который могъ сообщить свою Форму ученію Спасителя въ Ка- пернаумской синагогѣ0. Этотъ девизъ отличался отъ семи- с іоанн. ѵт. вѣтвеннаго свѣтильника, или еще болѣе знаменательнаго де- 59 виза — пасхальнаго агнца, которые повидимому встрѣчались такъ часто въ галилейскихъ синагогахъ1. Таковъ-то Капернаумъ, первое и главное жилпіце Іисуса, когда Оиъ приступилъ къ Своей дѣятельности. Но на этотъ разъ Онъ пробылъ въ немъ „немного дней"'*. Потому что уже „приближалась пасха іудейская1” и Опъ долженъ былъ провести этотъ праздникъ въ Іерусалимѣ. Если наши прежнія вычисле- нія правильны, — конечно, въ разсматриваемыхъ случаяхъ и нельзя требовать совершенно точныхъ указаній времени, — и Іоаннъ началъ свою проповѣдь осенью 779 года отъ осно- ванія Рима, пли въ 26 г. нашего настоящаго лѣтосчисленія, а Іисусъ Христосъ крестился въ раннюю пору слѣдующей зпмый2, то эта пасха должна была праздноваться весною й Въ 27 г. (въ апрѣлѣ) того же годае. Приготовленія къ ней начались е ™ 7^9‘г за мѣсяцъ раньше. Не говоря о необходимыхъ домашнихъ отъ оси. р. приготовленіяхъ богомольцевъ къ путешествію въ Іерусалимъ, ®ітар2'хг‘ по вся страна, казалось, находилась въ состояніи приготовленія. За мѣсяцъ предъ праздникомъ (15 адара) мосты и дороги чп- 1 Ср. особенно ТТоггем’а Весоѵегу ^гизаіетп, стр. 337 351. 9 Визелсръ и большинство современ- пыхъ писателей относятъ крещеніе йісус.і Христа къ лпту 27-го года, и, ^отвѣтственно этому, первую пасху— веснѣ 28 г. по Р. X. Но мнѣ ка- жется въ высшей степени нѳвѣроят 1ІГ>[мъ, чтобы такой длинныя промежу- ТОкъ времени, какъ девять пли десять мѣсяцевъ, прошелъ между первою про- повѣдью Іоанна и крещеніемъ Іпсуса Христа. Кромѣ того, въ этомъ случаѣ, какъ объяснить промежутокъ въ восемь или девять мѣсяцевъ между крещеніемъ н пасхой? Насколько мпѣ извѣстно, единственнымъ основаніемъ для такол странной гипотезы служитъ Іоанн. II. 20; этотъ стихъ будетъ объясненъ въ другомъ мѣстѣ.
— 464 — нплись, гробницы выбѣлились, чтобы предохранить богомоль- цевъ отъ случайнаго оскверненія. Затѣмъ, нѣкоторые, изъ трехъ главныхъ годичныхъ праздниковъ, избирали пасху для уплаты десятинъ за свои стада, — что въ такихъ случаяхъ дѣлалось за двѣ недѣли до пасхи. Между тѣмъ другіе отпра- влялись въ Іерусалимъ предъ праздникомъ съ цѣлію ,.очп- а Іоавн. XI. ститься"а, т.-е. исполнить обрядовыя очищенія въ случаѣ^ка- 55 кого-либо левитскаго оскверненія. По всей странѣ появлялись ...мѣнялы14 (ііьулъхангімъ>), которые раскидывали свои палатки въ каждомъ провинціальномъ городѣ 15 адара (какъ разъ за мѣсяцъ предъ праздникомъ). Мѣнялы бывали безъ сомнѣнія снабжены надлежащими довѣренностями и полномочіями, по- тому что всѣ іудеи и прозелиты, за исключеніемъ женщинъ, рабовъ и малолѣтнихъ, должны были уплачивать годичную по- дать на храмъ въ полсиклп, примѣнительно къ „священному14 образцу, равнявшемуся обыкновенному галилейскому спклю (двумъ дипаріямъ), или около 40 к. на наши деньги. Отъ этой подати, къ досадѣ раввиновъ, многіе изъ священниковъ доби- вались освобожденія, на остроумномъ основаніи, что въ книгѣ Лев. VI, 23 повелѣно было всякое приношеніе отъ священ- никовъ сожигать, а не ѣстъ. Между тѣмъ при уплатѣ подати на храмъ она уплачивалась какъ бы вмѣсто двухъ хлѣбцевъ и хлѣба предложенія, которые послѣ были съѣдаемы священ- никами. Поэтому говорили, что уплата священниками подати на храмъ была несогласна съ Лев. VI, 23! Но продолжимъ свой разсказъ. Эта храмовая подать должна была уплачиваться суммой, въ точности равнявшейся храмо- вымъ полусиклямъ, или обыкновеннымъ галилейскимъ сиклямъ. Если припомнить, что въ странѣ, кромѣ палестинскаго серебра и особенно мѣдной монеты1, была въ обращеніи монета пер- сидская, тпрская, сирійская, египетская, греческая н римская, то будетъ понятно, какъ много дѣла было у этихъ „мѣнялъ14. 1 Симонъ Маккавей вычеканилъ мѣд- ныя монеты: такъ называемый мѣдный сикль, немного болѣе 3 кои., также половинные сикли и четверть сикля (около 1 копейки и полушки). Его пре- емники чеканп.іи еще мовѣе цѣнныя мѣдныя монеты. Во время всего періода отъ смерти Симона до послѣдней іудей- ской войны, іік одной серебряной мо- неты яе вышло съ палестинскаго монет- наго двора, а выходили только мѣдныя монеты. Герцфепдь (НапгІеІз^езсЬ. стр. 178, 179) дѣлаетъ предположеніе, что въ странѣ обращалось довольно чуже- земной серебряной монеты, между тѣмъ какъ естественно, что очень малое только количество чужеземныхъ Яд- ныхъ монетъ могло приноситься въ Па- лестину.
— 465 — 0<гь 15 до 25 адара они имѣли палатки во всякомъ провин- ціальномъ городѣ. Въ позднѣйшую дату, совпадавшую съ при- бытіемъ первыхъ богомольцевъ въ городъ, палатки въ странѣ закрывались, и мѣнялы съ этпхъ поръ садились въ самыхъ предѣлахъ храма. Всѣ, отказывавшіеся платить храмовую по- дать (кромѣ священниковъ), подлежали описи своего имуще- ства. „Мѣнялы44 установили опредѣленную и постоянную пѣну, маа, или отъ 4 до 6 коп.1 (по другимъ полная) за каждые полсикля. Эта подать называлась колбтіъ. Ио еслп кто-нпбудь желалъ получить села (четыре динарія, равнявшіеся двумъ храмовымъ полсиклямъ, или двумъ галилейскимъ сиклямъ), то долженъ былъ уплачивать двойной аолбонъ: одинъ — за свой по- датной сикль и другой—-за его обмѣнъ. Не только священники, но и всѣ другіе необязательные плательщики и лица, платив- шія за своихъ бѣдныхъ собратьевъ, были освобождены отъ уплаты колбонъ. Все-таки отъ этой подати получался огромный доходъ, потому что не только многіе чужеземные жители Па- лестины могли приходить безъ установленной монеты, но и огромное множество туземныхъ іудеевъ являлось въ такихъ случаяхъ безъ нея въ храмъ. Если мы опредѣлимъ годичную подать на храмъ суммою около полумилліона рублей, то при- быль мѣнялъ могла равняться суммѣ отъ 50.000 до 55.000 р. Это — огромная сумма для такой страны, какъ Палестина2. Но п это не всѣ Факты, относящіеся къ разсматриваемому случаю. Мы уже видѣли, что „мѣнялы11 въ храмѣ производили мѣну, когда представлялись бблыпія суммы, чѣмъ какія тре- бовались для уплаты подати на храмъ. Есть основанія и даже необходимо думать, что многіе чужеземные іудеи, приходя въ Іерусалимъ, пользовались случаемъ, чтобы обмѣнить у мѣ- няльныхъ столовъ свои чужеземныя деньги, — а за это, ко- нечно, имъ слѣдовало уплачивать новыя деньги, потому что йпіогое можно было покупать на площади храма, нужное для праздника (въ видѣ жертвъ и прибавленій къ нимъ) или для очищенія; и лучше было пріобрѣтать надлежащія деньги отъ Чрезвычайно трудно съ точностію °пРедѢлить эквивалентъ. Касселъ поля- жетъ, что онъ равнялся одной нятой, ^РЧфелъдъ— одной шестой, Цунцъ-— оЛиои трети и Винеръ — одной четверти динарія. 9 Ср. Жйіег’8 ВеаІЛѴбгіегЬисЪ. <Я пР»лядъ самую низшую оцѣнку, чтобы ЙСиавь я время Іисуса "Мессіи. бытъ въ извѣстныхъ границахъ. Всѣ правила о дани и колбашъ перечислены въ Шекал. I. Я не дѣлалъ ссылокъ на каждое изъ послѣдующихъ мнѣній не потому, чтобы они не имѣли значенія въ своихъ подробностяхъ, но чтобы взбѣжать излишнихъ цитатъ. 30
— 466 — уполномоченныхъ мѣнялъ, чѣмъ вступать въ споры съ про- давцами. Можно вообразить, какія сцены были у стола вос- точнаго 1мѣвялы, какъ онъ вѣшалъ монеты, дѣлалъ вычеты за убавленіе нхъ вѣса, торговался, спорилъ. Можемъ также понять, какая страшная истина заключалась въ обвиненіи, сдѣ- ланномъ нашимъ Господомъ, что мѣнялы сдѣлали домъ Отца Его рынкомъ и мѣстомъ торговли. Но даже и этимъ не огра- ничивалась дѣятельность храмовыхъ мѣнялъ. Чрезъ ихъ руки проходили огромныя обѣтныя приношенія чужеземныхъ іудеевъ или же прозелитовъ въ храмъ; мѣнялы, вѣроятно, производили всѣ торговыя операціи, имѣвшія отношеніе къ храму. Трудно представить, насколько огромно было скопленіе богатствъ въ сокровищницѣ храма. Но нѣкоторое представленіе объ этомъ богатствѣ можно составить на основаніи обстоятельства, что несмотря на многіе прежде происходившіе грабежи, золото ж 54—53 до и серебро, которыя Крассъа вынесъ изъ сокровищницы храма. р-х- равнялись огромной суммѣ около 15.750.000 рублей. Занима- лись или нѣтъ эти мѣнялы какою-либо и другою, свойственною банкирамъ, дѣятельностію, давали ли векселя шш размѣнивали ихъ отъ корреспондентовъ, получали ли деньги и ссужали ими въ ростъ, т.-е. дѣлали ли все, что свойственно было тогдаш- нему времени,-—этн вопросы должны остаться нерѣшенными. Читатели новаго завѣта знаютъ, что не одна шумная и не- приличная торговля мѣнялъ велась въ священныхъ зданіяхъ храма. Для лицъ, приносившихъ жертвы, было не только весьма удобно узнавать, но и дѣйствительно получать въ храмѣ отъ слу- жащихъ въ немъ лицъ то, что требовалось для жертвоприно- шеній и возліяній. Цѣны на эти предметы опредѣлялись осо- бой таксой ежемѣсячно. По уплатѣ установленной суммы, жертвователь получалъ одну изъ четырехъ бирокъ; въ каждой изъ нихъ обозначалось и, по передачѣ пхъ соотвѣтствующему должностному лицу, за нихъ доставлялось нужное для жертво- приношенія1. Свяіценнігкп и левиты, занятые этимъ дѣломъ, считали выручку каждый вечеръ; и такія (хотя и необходи- мыя) занятія должны были доставлять часть дохода сокровіпці ницѣ. Это скоро повело къ другого рода торговлѣ. Жертвова- тели могли, конечно, проводить свопхъ животныхъ съ собою; и мы знаемъ, что на Елеонской горѣ были четыре лавки, на- зпаченныя спеціально для продажи голубей и другихъ предме- Ср. „ТЬе Тетріе апй ігз Вепісез" & с. стр. 118, 119.
— 467 — -говъ, нужныхъ для жертвоприношеній аі. Но когда животное а іер. Та&н. было приведено плп принесено, то его слѣдовало осмотрѣть 1Ѵ- 8 л рѣшить вопросъ объ его пригодности. Это дѣлали лица, правильно поставленныя и назначенныя для этого дѣла. Могли возникать споры, обязанные своимъ происхожденіемъ невѣ- жеству покупателя пли жадности смотрителя. Правильно уполно- моченный смотритель назывался мумхе (одобренный). Какъ много труда тратилось на пріобрѣтеніе потребныхъ для этого познаній, обнаруживается изъ обстоятельства, что нѣкото- рый учитель, какъ говорили, провелъ восемнадцать мѣсяцевъ съ однимъ содержателемъ скотнаго двора, чтобы изучить, ка- кіе недостатки животныхъ были временными и какіе постоян- вымпЬ. Намъ извѣстно, что одинъ мумхе первородныхъ былъ ьСанг. 56 уполномоченъ брать за осматриваніе ихъ оть четырехъ до шести исаровз(4—6 коп.), смотря нѵ тому’, какое животное осматрива- лось с. Поэтому основательпо предположить, что подобная до- Бехор. IV плата вымогалась за осмотръ и обыкновенныхъ жертвенныхъ 5 ишвотныхъ. По всѣхъ такихъ заботъ и затрудненій можно было избѣжать учрежденіемъ регулярнаго рынка внутри храмовой о грады, гдѣ покупались жертвенныя животныя, которыя были надлежащимъ образомъ осмотрѣны и взносы за нихъ уплачены для поступленія нхъ въ продажу1 2. Нѣтъ нужды говорить, какъ сильно профанировался храмъ такою торговлей и какія сцены тамъ происходили. Пзъ іудейскихъ писаній мы видимъ, что тамъ совершались крайне неприличныя дѣйствія, доходившія до взиманія незаконныхъ прибылей съ бѣднаго парода, при- ходившаго приносить свои жертвы. Такъ, мы читаемъ^, что а Кѳр. 1. ' въ одномъ случаѣ стоимость пары голубей доходила до огром- ной суммы золотого динарія (римскій золотой динарій—5 руб- лей). По ходатайству Симеона, внука великаго Гиллела, эта 1 ІкгепЪоигд (Шкіоіге Де Раіеві. СТР- 467) полагаетъ, что этн лавки содержались священниками, или по крайней мѣрѣ прибыли отъ продажи шли въ пользу пхъ. Но я не ыоіу со- сшситься съ тѣмъ, чтобы это была ^іушуаіъ, или лавка семейства Анны, Бъ которыя перешелъ синедріонъ за сорокъ лѣтъ до разрушенія Іерусалима. Си. дальше объ этомъ. 2 Достовѣрно, что этотъ храмовый Рынокъ пе могъ быть „по обѣимъ сто- ронамъ восточныхъ воротъ пли сузан- скихъ, близъ притвора Соломонова" (д-ръ Фарраръ}. Если онъ былъ по обѣимъ сторонамъ отъ этихъ воротъ, то послѣднія находились въ притворѣ Соломоновомъ. Ео такое предположеніе совершенно невѣрно. Тамъ не могло быть рынка; притворъ же былъ глав- нымъ преддверіемъ храма. Храмовый рынокъ несомнѣнно былъ гдѣ-нибудь во „дворѣ язычниковъ".
— 468 — цѣна была понижена предъ наступленіемъ ночи до четверти серебрянаго динарія, или около 6 кои. за каждаго голубя. Такъ какъ Симеонъ привелъ въ исполненіе свое рѣшеніе, напра- вленное къ этой цѣли, съ клятвою „храмомъ44, то отсюда можно заключить, что такія цѣны установились внутри священнаго зданія. Вѣроятно, не столько изъ ревности къ особенному ученію своего учителя Шаммап, сколько по мотиву, похо- жему на тотъ, которымъ руководился Симеонъ, Баба бенъ-Бута (хорошо извѣстный еще потому, что посовѣтывалъ Ироду перестроить храмъ), когда нашелъ храмовой дворъ безъ жер- твенныхъ животныхъ, вслѣдствіе жадности лицъ, гопустошив- шихъ домъ Божій", привелъ не менѣе трехъ тысячъ овецъ, »Іерус. Хпг. чтобы дать народу возможность принести жертвы а1. Это ведетъ насъ къ отвѣту и иа другой вопросъ, самый важ- ный въ настоящемъ дѣлѣ. Вся эта торговля, состоявшая изъ раз- мѣна денегъ, продажи голубей, быковъ и овецъ, была сама по себѣ п по сопровождающимъ ее обстоятельствамъ страшнымъ оскорбленіемъ святыни; она подлежала также и грубымъ зло- употребленіемъ. Но ие было лп около времени Христа чего- нибудь, дѣлавшаго эту торговлю особенно предосудительной и непопулярной? Священники должны были постоянно поль- зоваться отъ иея выгодами, — конечно, ие простые священ- ники, приходившіе въ извѣстное время для служенія въ храмъ, но постоянныя должностныя лица пзъ священниковъ, жившіе въ Іерусалимѣ вожди священства и, особенно, первосвяшен- ническая Фамилія. Это даетъ поводъ къ очень интересному изслѣдованію, близко связанному, какъ увидимъ, съ посѣще- ніемъ Христомъ храма въ первую пасху. Но матеріалы, сюда отиоснщіеся и имѣющіеся въ пашемъ распоряженіи, настолько разрозненны, что, пытаясь привести ихъ въ связь, мы можемъ дѣлать только предположенія о томъ, что наибо- лѣе вѣроятно, а не устанавливать того, что вполнѣ досто- вѣрно. Куда же дѣвались прибыли мѣнялъ, и кто былъ дѣй- ствительнымъ собственникомъ рынка при храмѣ? ь іер. Шск. На'первый изъ .этихъ вопросовъ іерусалимскій талмудъь ^строки*1’ даетъ^ие менѣе пяти различныхъ отвѣтовъ, показывая, что стр. 466 опредѣленнаго назначенія прибылей ’не существовало: или, по крайней мѣрѣ, что правила объ этомъ предметѣ пе- 1 Совершенно впрочемъ достовѣрно, эту торговлю" (д-ръ Фарраръ}. Это что Баба бенъ Бута не „первый ввелъ статочно видно изъ Іер. Хагпг. 7&а-
— 469 — рестали быть извѣстными во время Христа. Хотя четыре отвѣта и намекаютъ на то, что прибыли употреблялись для народнаго богослуженіи, однако тотъ отвѣтъ, который пред- ставляется наиболѣе правдоподобнымъ, показываетъ, что всѣми прибылями пользовались сами мѣнялы. Но въ такомъ случаѣ едва ли возможно сомнѣваться, что они обязаны были платить значительную ренту пли процентъ начальствовав- шимъ должностнымъ лицамъ храма. Прибылъ отъ продажи мяса и возліяній шла въ храмовую сокровищницу. Но едва ли вѣроятно, чтобы туда же направлялась и прибыль съ храмоваго рынка. Съ другой стороны, мало сомнѣнія въ томъ, что этотъ рынокъ былъ именно тотъ, который въ раввинскихъ пи- саніяхъ называется „базарами сыновей Анны11 (ахінуйотъ б&ней Ханамъ) — сыновей того первосвященника Анны, ко- торый стязалъ себѣ такую позорную славу’ иа страницахъ новаго завѣта. Когда мы читаемъ, что синедріонъ, за сорокъ лѣтъ до разрушенія Іерусалима, перенесъ мѣсто своихъ собраній изъ „комнаты изъ высѣченныхъ камней1'’ (на южной сторонѣ двора священниковъ и потому частію въ самомъ зда- ніи храма) на „базары11 и послѣ того въ городъ^, то выводъ а рошъ гаш. ясенъ, что эти базары принадлежали сыновьямъ Анны перво- 31а,6 священника и занимали часть двора при храмѣ. Кратко ска- зать, рынокъ при храмѣ и базары сыновей Анны были одно и то же. Если этотъ выводъ, который согласуется съ принятымъ У іудеевъ мнѣніемъ, будетъ признанъ правильнымъ, то онъ бросаетъ большой свѣтъ иа очищеніе храма Іисусомъ Хри- стомъ и иа слова, которыя были Имъ сказаны по данному случаю. Поэтому наше слѣдующее положеніе заключается въ томъ, что, вслѣдствіе незаконности торговли, введенной на этихъ базарахъ, и жадности пхъ собственниковъ, „хра- мовый рынокъ** сдѣлался въ то время весьма непопуляренъ. ^то обнаруживается пе только изъ поведенія и словъ па- тріарха Симеона и Бабы бенъ Бута (о которыхъ сказано выше), но и изъ Факта, что негодующій народъ, за три года до раз- рушенія Іерусалима, уничтожилъ базары семейства АнныЬ- ьсифрѳБтор. и при этомъ ясно сообщалось, что такъ сдѣлано было вслѣд-8^»1®^^» Ст®іе порочной жадности, которая характеризовала поведеніе манна, стр. Геновъ этой семьи. Если останется и послѣ этого какое-Пѳа л» г Во чноо сомнѣніе, то оно, навѣрно, будетъ устранено, когда мы обратимъ вниманіе на открытое обличеніе храмоваго рынка,
— 470 — Мате.XXI.какъ „вертепа разбойниковъ-а. Жадностью порочность этой 13 безславной перво священнической семья какъ Іосифъ, такъ и раввины изображаютъ въ страшно мрачныхъ краскахъ. Іосифъ изображаетъ Анну (или Авана), сына новозавѣтнаго Анны, „большимъ скрягой**, очень богатымъ, и говоритъ что онъ, при помощи открытаго грабительства, отнималъ ь Алі. XX. у обыкновенныхъ священниковъ ихъ доходы Ь. Также и тал- а х * мудъ упоминаетъ о проклятіи перпосвященническихъ Фамилій (включая и Фамилію Анны), которое произнесъ извѣстный іерусалимскій раввинъ (Абба Шауль); по словамъ его, члены ихъ были „сами первосвященниками, ихъ сыновья казначеями (гнзбарпнъ), ихъ зятья помощниками казначеевъ (аммарка- сПес. 57» ливъ), а ихъ слуги бьютъ народъ палками11 о. Какъ хорошо комментируется этимъ поведеніе Іисуса Христа, когда Онъ сдѣлалъ бичъ, чтобы выгнать слугъ, которые „били народъ палками'*, и уничтожить эту постыдную торговлю! Легко было бы прибавить изъ раввинскихъ источниковъ отврати- тельныя подробности относительно роскоши первоснященни- ческихъ Фамилій, ихъ расточительности, обжорства и общей распущенности. Не удивительно, что, на Фигуральномъ языкѣ талмуда, храмъ представленъ выкрикивающимъ противъ нихъ: а Пес. указ. „вонъ отсюда, вы, сыновья Илія,вы оскверняете храмъ ІеговыЦ(|. Эти прискорбныя замѣчанія о тогдашнемъ положеніи дѣлъ лучше всего помогаютъ намъ понять, что сдѣлалъ Христосъ и каковы были люди, противившіеся Его дѣянію. Храмовые базары, принадлежавшіе Фамиліи Анны и со- ставлявшіе одну изъ главныхъ ея доходныхъ статей, и были мѣстомъ, гдѣ очистилъ храмъ Іисусъ Христосъ; а въ особен- номъ мѣстѣ, примыкавшемъ къ этимъ базарамъ, гдѣ въ то время собирался синедріонъ, могъ быть составленъ плавъ объ окончательномъ осужденіи Спасителя, если только ово пе было тамъ дѣйствительно произнесено. Все это имѣетъ свое глубокое значеніе. Но мы можемъ теперь понимать и то, почему храмовые начальвпкп, которымъ принадлежали ѳтп базары, только спросили Христа объ Его власти, когда Опъ очистилъ храмъ. Непопулярность всей торговли, если только не ихъ совѣсть, препятствовала имъ совершить насиліе. На- конецъ, мы можемъ также хорошо попять и значеніе какъ дѣйствій Христа, такъ и Его отвѣта на вызовъ начальниковъ, сказаннаго какъ будто по близости отъ мѣста, гдѣ Онъ былъ чрезъ нѣсколько времени осужденъ ими. Намъ не покажется
— 471 удивительнымъ и то, что никакого сопротивленія не было сдѣлано народомъ по поводу поступка Іисуса Христа, и что да?ке выраженія священниковъ были не прямы, но имѣли Форму недоумѣннаго вопроса. Въ направленіи только что указанномъ, и ни въ какомъ другомъ, дѣлались возраженія противъ разсказа о первомъ публичномъ актѣ Хрпста въ Іерусалимѣ, именно объ очище- аіи храма. Комментаторы достаточно разъяснили разницу между этимъ Его актомъ и очищеніемъ храма въ концѣ Его служенія &1 * * *. Прп сравненіи дѣйствительно разница столь оче- видна, что ее можетъ замѣтить всякій читатель. Кажется, хт. 11 еіс.; ве трудно понять, что такія дѣйствія Христа не только е^сІХ* были удобны, по и логически необходимы именно въ самомъ началѣ и въ самомъ концѣ общественнаго служенія Его въ храмѣ. Нѣтъ также и ничего,, поспѣшнаго44 или „безтактнаго44 въ указанномъ началѣ Его служенія. Не только нечестиво, но и несогласно съ исторіей ожидать расчета и политики въ жизни Іисуса Христа. Если бы таковые имѣлись, Онъ не умеръ бы на крестѣ. „Поспѣшности44 въ Его поведеніи, несомнѣнно, не было. Онъ снова взялъ нить тамъ, гдѣ оста- вилъ ее при первомъ, разсказанномъ въ евангеліи, посѣще- ніи Своемъ храма, высказавъ Свое удивленіе, что тѣ, которые звали Его, не знали о томъ, что Ему слѣдовало заниматься дѣятельностію Отца Своего. Онъ готовъ былъ теперь при- ступить къ ней., и, если можно такъ выразиться, въ самомъ элементарномъ видѣ. Положить конецъ этому оскверненію дома Отца Его, который, вслѣдствіе постыдной торговли, сдѣлался рынкомъ, даже „вертепомъ разбойниковъ44, значило, какъ это чувствовали нсѣ, знавшіе объ Его миссіи, положить и самое приличное, почти необходимое, начало для Его мес- сіанскаго дѣла. Многіе изъ присутствовавшихъ должны были знать Іисуса Христа. Его, полные ревности, первые ученики, которые, при своемъ первомъ признати Его, объявили Его Мессіей, не могли допустить абсолютнаго молчанія о Немъ. Многіе гали- лейскіе богомольцы въ храмѣ могли только распространить вѣсти о Немъ, и этотъ слухъ долженъ былъ скоро распро- 1 Нужно, впрочемъ, замѣтить, что Даже Лютеръ сильно сомнѣвался въ томъ, относятся ли разсказы синоптиковъ и четвертаго евангелія къ одному и тому же событію. Ср. комментарій Мейера па евангеліе Іоанна стр. 142, примѣ- чаніе.
— 472 — стравиться отъ одного конца до другого во дворахъ храма, когда Онъ въ первый разъ вступилъ въ его священную ограду. Галилеяне могли слѣдовать за Нимъ п наблюдать, что Онъ дѣлалъ. Онл не обманулись. Онъ началъ Свою миссію испол- неніемъ пророчества о лицѣ, которому предстояло пере- править и очистить Израиля (Мал. III. 1—3). Едва Спаси- тель вошелъ въ портикъ храма и во дворъ язычниковъ, какъ съ позоромъ удалилъ оттуда все, что было нечестиво и осквер- няло его1. Ни одной руки не поднялось, ви, одного слова не было сказано, чтобы задержать Его, когда онъ сдѣлалъ бичъ изъ тонкихъ веревокъ (даже и это было не безті зна- ченія) и имъ выгналъ изъ храма овецъ и быковъ; ни слова не было сказано, ни одной руки не поднялось, когда Онъ устремился на мѣнялъ и опрокинулъ ихъ столы2. Его по- явленіе устрашило ихъ. Его слова пробудили даже и въ нихъ совѣсть. Они только очень хорошо поняли, катъ истинны были Его обличенія. А за Нимъ собралась удивлявшаяся Его дѣянію толпа, которая сочувствовала этому смѣлому, истинно мес- сіанскому и парскому защищенію святости храма отъ не- приличной торговли, устроенной ненавистнымъ, порочнымъ и жаднымъ свящевствомъ. Это было событіе, достойвое того, чтобы его свидѣтелемъ сдѣлался всякій истинный израильтя- нинъ; это было торжественное заявленіе о Себѣ и дѣйствіе, которое, даже и у менѣе склоннаго къ волненіямъ народа, прі- обрѣло бы Христу почетъ, одобреніе и удивленіе. Послѣд- нія, по крайней мѣрѣ, обезпечили Ему безопасностьа. Потому что когда „іудеи", подъ которыми здѣсь, какъ и во многихъ другихъ мѣстахъ, мы должны подразумевать начальни- ковъ народа, а въ данномъ случаѣ начальниковъ храма, осмѣ- лились выступить впередъ, то не попытались наложить на Него рукъ. Для этого не наступило еще времени. Въ присут- ствіи народной толпы онп не осмѣлились на это, даже если бы пхъ политика и не продиктовала имъ соблюдать спокойствіе 1 Е такъ Онъ всегда дѣлаетъ, на- чиная Свое служеніе очищеніемъ, какъ отдѣльныхъ лицъ, такъ п Церкви. 2 Епископъ Вестиѵяѵтъ обращаетъ вниманіе на употребленіе двухъ раз- личныхъ терминовъ для мѣнялъ въ ст. 14 п 15. Въ послѣднемъ стихѣ мѣняла есть только арамейская форма котораго есть гогбонъ. Дѣло Христа было направлено именно иро- тпвъ этого взиманія колбонъ. 3 Однако Ремамъ осмѣливается счи- тать это внезапнымъ, худо направлен- нымъ, проявленіемъ празднаго остро- умія и веселости.
— 473 — іНутри ограды храма, когда римскій гарнизонъ, находившійся сТ0Лъ близко, въ башнѣ Антонія, ревниво замѣтилъ бы первое яроявленіе бунта». Еще удивительнѣе, что они даже и не &дѣян. XXI. порицали Христа за то, что Онъ сдѣлалъ, какъ будто та- 31» 82’ Еое порицаніе ихъ было бы неправильно и неприлично. Съ безконечною хитростію, какъ бы обращаясь къ толпѣ, они только попросили Его о „знаменіи которое могло бы оправ- дать присвоеніе Имъ такой власти. Но въ ихъ вызывающемъ вопросѣ имѣлся двойной смыслъ: во-первыхъ, вопросъ ука- зывалъ на существованіе оппозиціи между іудейскими вла- стями и Іисусомъ Христомъ и, во-вторыхъ,— на способъ, кото- рымъ начальники хотѣли вести долженствовавшій теперь на- чаться споръ между Нимъ и правителями ва-рода. Это первое дѣяніе Іисуса. Христа опредѣлило ихъ взаимное положеніе-, бъ этомъ первомъ спорѣ и его началѣ конецъ уже подразу- мѣвался. Выступленіе Іисуса Христа противъ начальниковъ должно было разрѣшиться нъ борьбу не на жизнь, а на смерть. Пхъ первый шагъ противъ Него долженъ былъ въ концѣ кон- цовъ повести къ Его распятію на крестѣ. И Іисусъ Христосъ тогда и въ томъ мѣстѣ зналъ обо всемъ этомъ, предвидѣлъ, или, лучше, видѣлъ все ©то. Объ этомъ и сообщается въ Его отвѣтѣ. Послѣдній, какъ и все Его ученіе, былъ данъ лицамъ, которыя, видя, не видятъ, п слыша, не слышатъ, умъ которыхъ помраченъ и сердце окаменено. От- пѣтъ былъ данъ въ приточной рѣчп, которая могла быть про- яснена только послѣдующимъ событіемъЬ. Что касается „зна- «Матѳ.ХШ. менія*, котораго и въ то время и всегда искалъ „родъ лукавый и прелюбодѣйный*,— лукавый по своимъ мыслямъ и ц, 12. ’ путямъ и прелюбодѣйный по отношенію къ Богу израиль- скому, то Господь имѣлъ тогда, какъ п послѣ», дать этому ематѳ. XII. роду только одно „знаменіе*: „разрушьте храмъ сей, и Я 38-40- въ три дня воздвигну его*. Такимъ образомъ Онъ отвѣтилъ ва вызовъ со стороны іерусалимскихъ начальниковъ дать зна- меніе указаніемъ па знаменіе : пусть они распнутъ Его, и Онъ воскреснетъ опять і пусть онп преодолѣютъ Христа, Опъ бу- детъ торжествовать Знаменіе это, котораго онп ие поняли, 1 Я не вижу въ словакъ Христа прямого указанія иа уничтоженіе еврео- Скаго храма и его службъ и на замѣну егс Церковью. Конечно, все это со- Зсрлпилось на самомъ дѣлѣ и подразу- мѣваѳтся въ Его распятіи и смерти; только въ разсматриваемомъ случаѣ совсѣмъ не дѣлается никакого иаиека на эти событія.
— 474 — перетолковали ложно п сдѣлали его основаніемъ для своего ложнаго обвиненія Его на послѣднемъ судѣ, онп сами по не- вѣдѣнію исполнили. И однако для всѣхъ временъ оно есть знаменіе и единствен- ное знаменіе, которое далъ Христосъ; его Онъ и теперь пре- подаетъ всему „роду лукавому и прелюбодѣйному^, всѣмъ привязаннымъ ко грѣху и отрекающимся отъ Бога. Они мо- гутъ погубить, насколько ото въ ихъ власти, Христа, распять Его, выставитъ слова Его какъ ложь, подавить, устранить христіанство, и все-таки не будутъ имѣть успѣха. Онъ дол- женъ торжествовать. Какъ въ этотъ первый пасхальный день, такъ и теперь въ исторіи Онъ постоянно воздвіггаеж* храмъ, который онп разрушили. Это и есть „знаменіе11, доказатель- ство, единственное „знаменіе11, которое Христосъ даетъ вра- гамъ Своимъ, — знаменіе, которое, какъ историческій Фактъ, дапо всѣмъ людямъ и видимо ими; оно могло бы быть п до- казательствомъ. Но будучи по природѣ своей чудомъ, необъ- яснимымъ естественными причинами, оно было понято вра- гами Христа ложно. Они посмотрѣли иа „храмъ“ только какъ на зданіе; они знали вполнѣ его устройство, способъ и время его построеніяно объ его духовномъ характерѣ и построе- ніи они не имѣли ни знанія ни помысла. И такимъ обра- зомъ какъ для тогдашняго поколѣнія, такъ и для всѣхъ, ко- торыя слѣдовали за пимъ, это все еще ,,знаменіеи, если они і Изъ выраженія (Іоаші. II. 20): „сей храмъ строился сорокъ шесть лѣтъ" большая часть писателей дѣлала вы- водъ, что эта пасха была въ 781 г. отъ основанія Рима, или въ 28 г. по Р. X., а ве въ 780 отъ оси. Рима, пли въ 27 году по Р. X. Но пхъ вы численія основываются на недосмотрѣ. Можно допустить, что переустройство храма началось осенью въ восъмнад- цатый годъ правленія Прода (76я. Апі. XV. 11. 1—6). Такъ какъ царствованіе Ирода началось съ 717 года отъ осно- ваніяРима,то устройство храма должно было начаться оселью 734—735 года. Но было уже объяснено, что, по іудей- скому счету, начало новаго года счи- талось за годъ. Такимъ образомъ, если, согласно общему мнѣнію (ср. УѴнѵеІег, СНгопоІо^. Бупорзе, стр. 165, 166), устройство храма началось въ кислевъ 734 года, то сорокъ пять лѣтъ послѣ этого приведутъ насъ къ осени 779 года, а въ пасхальное время 780 года, или 27 года по Р. X., можно было гово- ритъ, что прошло „сорокъ шесть лѣтъ". Если бы іудей считалъ время на пасхѣ 781 тода, то онъ стазъ бы говорить не „сорокъ шесть", но „сорокъ семь лѣтъ" „сей храмъ строился". Ошибка писателей заключается въ томъ, что они позабываютъ, что повый годъ на- чинался послѣ осени или, по крайне® мѣрь, иа пасхѣ. Здѣсь можно приба- вить, что храмъ не былъ додѣланъ Д° 63 г. по Р. X.
— 475 — лОпнмаютъ его, единственное знаменіе, великое чудо., па ко- торое, если только они разсуждаютъ на основаніи видимаго п имъ извѣстнаго, эти „презрнтелпи пустъ смотрятъ, уди- вляются и исчезаютъ; ибо Онъ дѣлаетъ „дѣло44 во дни ихъ, — дѣло, въ которое они „не повѣрили бы, если бы кто разска- зывалъ имъ“а. *Дѣян. ХИЬ
ГЛАВА VI. Учитель, пришедшій отъ Бога, и учитель изъ Іерусалима — Іисусъ Христосъ и Никодимъ. (Іоан. III, 1—21.) • Но тамъ были люди, которые внимали словамъ Іисуса Христа, и въ нѣкоторой степени поняли ихъ. Еще прежде, чѣмъ Онъ высказалъ ихъ начальникамъ храма, Его ученики, молча на- блюдая за Нимъ, увидѣли, что одно ветхозавѣтное изреченіе сдѣлалось для нихъ слишкомъ яснымъ, освѣтилось блескомъ Его славы. На ветхозавѣтномъ горизонтѣ выступилъ образъ страдающаго, полнаго самозабвенія, посвятившаго Себя Богу Раба Іеговы, осуществляющаго во враждебномъ мірѣ только слѣдующій глубочайшій элементъ Своего бытія и призванія: полное внутреннее и внѣшнее посвященіе Себя Богу, при- носящаго Себя въ жертву всесожженія, такую, какою былъ Исаакъ. Въ глазахъ учениковъ какъ будто свѣтъ урима и туммима упалъ въ это время на буквы, выгравированныя на драгоцѣнныхъ камняхъ дощечки на груди первосвященника} и для нпхъ прояснились слѣдующія древнія слова: „ревность Пс.ѣХУіІ1.по домѣ Твоемъ снѣдаетъ Меняаа. Такимъ образомъ даже 10- въ эти дни Своего первоначальнаго ученія Іисусъ Христосъ, очищая храмъ въ виду враждебныхъ храмовыхъ властей, вполнѣ осуществилъ этотъ образъ, который долженъ былъ имѣть про- рочественное значеніе, потому что ни одинъ человѣкъ не обла- далъ такими чертами. Это былъ образъ идеальнаго назорея, котораго снѣдала ревность по домѣ Божіемъ. И много спустя, послѣ страданій и смерти Спасителя, послѣ мрачныхъ дней одиночества и сомнѣній, послѣ сумрачнаго разсвѣта перваго признанія, это слово, которое Онъ сказалъ начальникамъ въ первый разъ, вспомнилось ученикамъ со всею убѣдительною силою пророчества, Фактически исполнившагося, — вспомни-
— 477 — л«еь, какъ оправдавшееся убѣжденіе, которое вполнѣ обличало ре только прошедшее, но и настоящее, потому что настоящее всегда бываетъ исполненіемъ прошедшаго. „Когда же воскресъ Онъ изъ мертвыхъ, то ученики Его вспомнили, что Онъ го- ворилъ это, и повѣрили писанію и слову, которое сказалъ Іисусъ11. Далѣе, когда мы подумаемъ, какой смыслъ имѣлъ Его отказъ дать „знаменіе^ правителямъ Израиля, или лучше подумаемъ объ одномъ „знаменіи44, которое Онъ далъ пмъ, то не увидимъ ничего несообразнаго съ этимъ въ Фактѣ, что на томъ же са- момъ праздникѣ Онъ совершилъ этого „чудесъ14 (знаменій)1 въ виду народа. Потому что однѣ только власти храма всту- пили въ борьбу съ Нимъ, въ началѣ которой, вслѣдствіе ха- рактера и направленія партій, въ нее вступившихъ, подразу- мѣвался страшный конецъ, какъ логическое слѣдствіе борьбы. Въ присутствіи такого рода враговъ только одно „знаменіе1,4 могло быть дано, именно то, которое заключалось нъ знаніи вхъ сердечныхъ помышленій, ихъ дѣйствительныхъ мотивовъ и окончательнаго дѣянія, и далѣе въ выставленіи навсегда Его собственнаго торжества, предсказаннаго изображенія; зна- меніе это не было „знаменіемъ44, и однако служило таковымъ для всѣхъ временъ. Ко ни вызова, ни враждебнаго требованія знаменія не было сдѣлано Ему народомъ. До самаго конца, возбужденный своими правителями и слѣпо слѣдуя за ними, народъ не зналъ, что дѣлалъ. На утреннемъ разсвѣтѣ Своего дѣла ему-то и заговорилъ теперь Іисусъ Христосъ при помоши „знаменій44. Праздникъ пасхи начался 15 нисана, конечно съ предыду- щаго вечера. Но до этого, предъ закланіемъ пасхальнаго агнца послѣ полудня 14 нисана, посѣтитель храма могъ бы замѣтить нѣчто особенное*. Вечеромъ 13 нисана начиналось 14 число, иди „день приготовленія44; глава каждаго семейства бралъ къ руки свѣтильникъ и, въ торжественномъ молчаніи, оты- скивалъ квасное въ своемъ домѣ, предваряя это благодареніемъ и обращеніемъ къ Богу, и заключая столь же торжественнымъ 1 Хотя въ англійской авторизованной версіи (и русскомъ переводѣ) въ ст. 18 употреблено слово „знаменіемъ", а въ ст. 23—.„чудеса", греческое слово оди- наково въ обоихъ случаяхъ, и озна- чаетъ „знаменіе". 2 Подробный отчетъ о томъ, какъ совершалась пасха, отлагаемъ до раз- сказа о послѣдней пасхѣ, совершенной [нсусомъ Христомъ.
— 478 — заявленіемъ, что онъ удалилъ квасное, насколько это было ему извѣстно, п слагаетъ съ себя всякую отвѣтственность за все, что осталось по невѣдѣнію. И когда богомольцы приходили въ храмъ, опи видѣли выставленные на виду, на скамьѣ въ од- номъ изъ притворовъ, два оскверненныхъ хлѣба отъ жертво- приношенія, показывающіе, что было еще законно вкушать квасное. Бъ десять или, по крайней мѣрѣ, въ одиннадцать ча- совъ одинъ изъ этихъ хлѣбовъ уносился, и тогда вѣрующіе узнавали, что вкушать квасное не было болѣе законно. Въ двѣ- надцать часовъ второй хлѣбъ удалялся, и это было сигналомъ для торжественнаго сожиганія всего квасного, которое было найдено. Не наканунѣ лп 14 числа, когда каждый глава се- мейства старался отыскать п удалить квасное, или когда на- родъ смотрѣлъ па эти два хлѣба и затѣмъ на удаленіе каждаго изъ нихъ, означавшее, что всякую закваску слѣдовало „очи- щать14, Іисусъ Христосъ, истинно пополняя національный смыслъ этого очищенія, „очистилъ44 храмъ отъ его закваски? Мы можемъ только предложить этотъ вопросъ. Но „очищеніе храма44, несомнѣнно, предшествовало праздничной пасхальной Іоиин. и. недѣлѣ». Для лицъ, бывшихъ въ это время въ Іерусалимѣ, это была недѣля, какой никогда прежде не бывало. Въ это время многіе увидѣли „чудеса, которыя Онъ творилъ44; и тогда, на- ходясь подъ вліяніемъ удивленія, они „увѣровали во имя Его44, т.-е. какъ въ Мессію. „Молочная вѣра44, какъ энергично на- зываетъ ее Лютеръ, питалась „знаменіями44 п требовала ихъ для своего поддержанія. II, подобно видѣнію, она оканчива- лась съ пхъ прекращеніемъ. Это не была вѣра, для которой „знаменіе44 было указаніемъ; это была вѣра, для которой зна- меніе, а не вещь знаменуемая, было сущностью. Это была вѣра, которая ослѣпляла умственное зрѣніе, но не доходила до сердца. И Інсусъ Христосъ, испытующимъ окомъ видѣвшій, что въ человѣкѣ, и не нуждавшійся, чтобы кто-нибудь гово- рилъ Ему объ этомъ, но непосредственно знавшій всѣхъ окру- жающихъ людей, не ввѣрялъ Себя имъ. Они не были похожи на Его первыхъ галилейскихъ учениковъ, преданныхъ Ему сердечно. Мессія, котораго нашли послѣдніе, іг Мессія, кото- раго видѣли первые, понимались различно. Вѣра іерусалим- скихъ людей, видѣвшихъ знаменіе, не могла понять того, что испытывали галплеяне; они не стали бы понимать и терпѣть ея, если бы Онъ ввѣрилъ Себя имъ. И однако Онъ съ уди- вительною любовью снизошелъ къ нимъ и заговорилъ съ ниміі
на единственномъ Я8ЫК^’>-) который они могли понимать, — па яЗЬТкѣ „знаменій^ II такая рѣчь не была напрасна. Объ этихъ чудесахъ не упомянуто, потому что словъ, ко- Форыя чудеса, говорили, многіе не запомнили. Но впечатлѣніе, произведенное ими, не было разрозненнымъ, и не происходило особенно то отъ одного, то отъ другого чуда. Главное общее дѣйствіе чудесъ заключалось въ томъ, чтобы заставить болѣе духовно-мыслящихъ почувствовать, что Іисусъ былъ дѣйстви- тельно „Учитель, пришедшій отъ Вогак, Размышляя о чуде- сахъ Ілсуса Христа и вообще о чудесномъ элементѣ въ новомъ завѣтѣ, мы очень охотно упускаемъ изъ виду главное. Мы смотримъ на чудо при свѣтѣ настоящихъ современныхъ намъ обстоятельствъ, а не тѣхъ особенныхъ обстоятельствъ, среди которыхъ жили іудеи и народъ того времени. Мы смотримъ иа чудо съ своей точки зрѣнія, а не съ ихъ. Но въ этомъ-то п заключается главпая сущность дѣла. Насъ нельзя убѣдить въ религіозной истинѣ илн обратить къ ней внѣшними чуде- сами. Да мы и не ожидаемъ пхъ совсѣмъ. Это пе значитъ, что если бы дѣйствительно случилось какое-ппбудь замѣча- тельное чудо, то его впечатлѣніе и дѣйствіе не было бы по- давляющимъ; хотя, еслп бы чуди не подлежало строжайшей научной повѣркѣ, — а тогда оно, по самой природѣ своей, пере- стало бы и считаться чудомъ, — оно едва ли встрѣтило бы у васъ общее довѣріе. Отсюда, говоря по правдѣ, чудесное въ попомъ завѣтѣ составляетъ для нашей современной мысли не сильную, но слабую сторону; оно служитъ не внушающей убѣ- жденіе очевидностію, но пунктомъ, на который направляются нападенія, и источникомъ затрудненій. Поэтому при объ- ясненіи или разсмотрѣніи чудесъ новаго завѣта, всегда ихъ нравственная, а не естественная сторона оказываетъ на насъ впечатлѣніе. Но можно ли объ этомъ сказать что-либо нное, кромѣ того, что это нашъ современный, а не древній взглядъ на вещи? что доказательная сила чудесъ Христовыхъ утра- тилась &ь теченіемъ времени и вслѣдствіе преподанія даровъ Святаго Духа? У пасъ происходитъ обратный процессъ въ срав- неніи съ тѣмъ, какой происходилъ въ древности. Древніе при- ближались къ нравственному п духовному чрезъ чудесное; мы Приближаемся къ чудесному чрезъ нравственное и духовное. Присутствіе Божіе, единое великое присутствіе, всегда одина- ково. Но Богъ всегда приспособляетъ Свое ученіе къ нашему разумѣнію, иначе оно не было бы вовсе ученіемъ и всего менѣе
— 480 — ученіемъ божественнымъ. То, что приводитъ насъ теперь къ нему, отличается отъ того, что привлекало къ нему людей въ древности' насъ увлекаютъ больше не знаменія, но указа- тельный перстъ Духа. Для древнихъ чудесное было тѣмъ, чеіо о?ш ожидали, Это чудесное и для насъ также представляется истиннымъ и божественно-чудеснымъ, кажется такимъ именно потому, что относится ко всѣмъ временамъ, что приводитъ насъ къ ^авственчіог^ какъ древнихъ приводило къ физической, сторонѣ чуда. Въ каждомъ случаѣ божественно-реальное боже- ственно сообщается. Поэтому съ достовѣрностію можно утвер- ждать, что для людей того времени никакое ученіе новой вѣры не могло бы быть реальнымъ безъ чудесныхъ доказательствъ. Въ тѣ дни, когда идея о чудесномъ была, такъ сказать, ходячею, была переходомъ отъ естественнаго къ сверхъесте- ственному, и когда люди смотрѣли на все, что было выше ихъ разумѣнія, какъ на сверхъестественное, мысль о чудес- номъ, вслѣдствіе своего постояннаго повторенія, могла по- стоянно и особенно приходить въ голову людямъ. Другіе учи- тели также, среди іудеевъ по крайней мѣрѣ, имѣли претензіи на совершеніе чудесъ, и народъ вѣрилъ, что они могутъ со- вершать ихъ. Но какой очевидный контрастъ между ихъ чу- десами и тѣми, которыя были совершены Іисусомъ Христомъг При обсужденіи этого предмета необходимо вспомнить, что талмудъ и новый завѣтъ одинаково воплощаютъ іудейское ученіе въ его Формѣ и обращены къ іудеямъ, и,— по крайней мѣрѣ, насколько дѣло касается чудесъ,—въ періоды, ие от- даленные и еще болѣе сближенные особеннымъ богословскимъ консерватизмомъ народа. Если, имѣя это въ виду, мы вспо- мнимъ о нѣкоторыхъ нелѣпыхъ раввинскихъ претензіяхъ на совершеніе чудесъ, напр. о сотвореніи теленка двумя равви- Савг. 65Ь. нами наканунѣ каждой субботы для своего субботняго обѣда», пли о какомъ-нибудь отталкивающемъ и отчасти богохульномъ отчетѣ о рядѣ чудесъ въ доказательство тонкостей какого- • Баба Мец. либо раввинаѣ, то для насъ представляется почти подавляю- щимъ очевидный и сильный контрастъ между этими раввин- скими чудесами и знаменіями, совершенными Іисусомъ Хри- стомъ. Мы находимся здѣсь какъ будто въ совершенно новомъ мірѣ и можемъ понимать заключеніе, къ которому долженъ приходить всякій серіозный и мыслящій умъ, бывшій пхъ сви- дѣтелемъ и признававшій, что Христосъ былъ дѣйствительно „Учитель, пришедшій отъ Бога*.
— 481 — Такимъ свидѣтелемъ чудесъ Христовыхъ былъ Никодимъ ^Далдимонъ)1. одинъ изъ Фарисеевъ и членъ іерусалимскаго синедріона. Какъ мы заключаемъ изъ его выраженій2, не одинъ только онъ, но и другіе съ нимъ. Изъ евангельской исторіи мы знаемъ, что Никодимъ былъ человѣкъ осторожный по при- родѣ и воспитанію, и боязливый по характеру; однако, какъ и въ другихъ случаяхъ, величайшій соблазнъ для іудейской мысли, крестъ, наконецъ заставилъ его обнаружить рѣши- тельность и силу смѣлаго исповѣданія «•. Это и само по себѣ а іоаня.ХІХ указывало какъ иа серіозный характеръ его изслѣдованія, 39- такъ и па вліяніе того, чему Іисусъ Христосъ впервые на- училъ его. По крайней мѣрѣ вообще поспѣшно говорить о способѣ его перваго приближенія ко Христу такъ, какъ говорили многіе комментаторы. Мы едва ли можемъ предста- вить трудности, которыя онъ долженъ былъ преодолѣть. У этого престарѣлаго члена синедріона должна была существовать боль- шая сила убѣжденія, чтобы онъ могъ оставить предразсудки и пришелъ признать не воспитаннаго въ школахъ галилеянина учителемъ, пришедшимъ отъ Бога, и обратиться къ Нему за наставленіями въ томъ, что было, можетъ статься, самымъ тонкимъ и важнымъ пунктомъ въ іудейскомъ богословіи. Но даже и въ этомъ случаѣ нисколько не удивительно, что Ни- кодимъ желалъ обставить свое посѣщеніе наибольшею таин- ственностію. Это былъ весьма рѣзкій шагъ для члена сине- дріона. Съ первымъ очищеніемъ храма началась смертельная вражда между Іисусомъ Христомъ и іудейскими властями, въ исходѣ которой нельзя было сомнѣваться. Этотъ исходъ подразумевался въ первой встрѣчѣ ихъ въ храмѣ, и не нужно было опыта и мудрости стараго члена синедріона, чтобы преду- гадать, каковъ будетъ конецъ. Одиако Никодимъ пришелъ. Если это доказывало его серіоз- ность, то поведеніе Іисуса Христа свидѣтельствуетъ объ Его 1 О Никодимѣ говорится въ талмудѣ, какъ о богатѣйшемъ и наиболѣе отли- чившемся изъ іерусалимскихъ гра- жданъ (Таан.20<і; Кет. 666; Глтт. 56а; Аб. р. Иат. 6; ср. Бер. Р. 42; Мидр. Еккл. VII. 12 и Илая. I. 5). Но это ИМЯ было дано ему вслѣдствіе чуда, которое случилось по его просьбѣ, а его дѣйствительное имя было Буиай, сынъ Горіона. Одинъ Буной упомянутъ Жизнь и время Іпсуса Мессіи. въ талмудѣ въ числѣ учениковъ Іисуса,; тамъ же разсказывается исторія о томъ, какъ его дочь, послѣ огромнаго бо- гатства, дошла до самой крайней бѣд- ности. Но едва ли можно сомнѣваться въ томъ, что этотъ, нѣсколько леген- дарный Никодимъ, не. былъ Никодимомъ евангельскимъ. 2 яМѵ знаемъ, что Ты учитель, при- шедшій отъ Бога-4. 31
— 482 — божественномъ характерѣ м объ истинности разсказа о Немъ. Онъ не былъ подавленъ ни сопротивленіемъ властей, ни „мо- лочной вѣрой11 толпы; такъ Онъ не возгордился и возможностью обратить на Свою сторону такого человѣка, какъ членъ ве- ликаго синедріона. Тутъ нѣтъ ни возбужденности, ни недолж- ной снисходительности, ни ревнивой политики; нѣтъ никакого компромисса, ели попытки убѣдить, даже нѣтъ приноровленія къ обстоятельствамъ. Съ другой стороны, здѣсь не высказы- вается і^йувства превосходства., ироніи, догматизма. Здѣсь нѣтъ даже ссылокъ на чудеса, которыя первоначально про- извели въ посѣтителѣ убѣжденіе, что Христосъ есть Учитель, пришедшій отъ Бога. Все здѣсь идетъ спокойно, серіозно, съ достоинствомъ, — если можно съ благоговѣніемъ такъ вы- разиться,— все здѣсь прилично Богочеловѣку въ уничиженіи Его личнаго ученія. Сказать, что все ото не іудейское, будетъ только вѣроятностію. Нужно сказать, что все здѣсь отличается божественнымъ характеромъ. Ни въ одномъ вымышленномъ разсказѣ не было бы изобрѣтено такихъ событій и не были бы представлены въ такомъ видѣ ихъ дѣятели1. 1 Конечно, не таковъ взглядъ Тю- бингенской школы, по которому весь разсказъ былъ слѣдствіемъ позднѣйшаго развитія. Д-ръ Абботъ (Епсусі. Вгііал. Агі. „Бозреіз", стр. 821) выраженіе родиться „отъ воды и духа" относитъ къ христіанскому крещенію и опять считаетъ это доказательство позднѣй- шаго составленія четвертаго евангелія. Онъ полагаетъ, что самое раннее ука- заніе на возрожденіе содержится у Матѳ. ХУШ. 3. Затѣмъ д-ръ Абботъ пред- полагаетъ, что указаніе въ апологіи Іустина (I. 61) есть дальнѣйшее раз- витіе этого ученія, и вс соглашается съ тѣмъ, что цитата Іустина изъ Іоанна III. 5, согласно общепринятому мнѣнію, дѣйствительно, была заимство- вана оттуда, потому что въ ней опу- щено слово „вода". Третья стадія, по его мнѣнію, подразумевается въ 1 Петр. I. 3, 23, съ чѣмъ имѣетъ связь 1 Петр. III. 21. Четвертая стадія раз- витія будто бы выразилась въ словахъ Іоан. III. 5. Всѣ эти типотевы,—по- тому что онѣ именно ие что иное, какъ гипотезы, — построены на томъ, что Іустинъ опускаетъ слово „вода", кото- рое, какъ аргументируетъ д-ръ Абботъ, доказываетъ, что Іустинъ былъ не- знакомъ съ четвертымъ евангеліемъ, потому что иначе было бы пе воз- можно, чтобы, ясно говоря о крещеніи, онъ опустилъ это слово. Но для насъ, съ другой стороны, представляется за- коннымъ противоположный выводъ.При разсужденіи о крещеніи Іустину было необходимо для доказательства, отожде- ствлявшаго возрожденіе съ крещеніемъ, ввести указаніе надуха. Иначе говоря, цитата у Іустина съ такою точностію заимствована изъ четвертаго евангелія, включая даже выраженіе Никодима, что почти невозможно и думать, чтобы то- кая буквальная транскрппціяпроизошла иначе, чѣмъ изъ самаго четвертаго евангелія, .и что она есть результатъ мнимаго развитія, въ которомъ Іустинъ представлялъ вторую, а четвертое еван- геліе — четвертую стадію. Но кромѣ
— 483 — Какъ ни опасно въ такихъ случаяхъ полагаться на вообра- женіе, мы можемъ все-таки почти нарисовать картину- Въ раз- сказѣ о томъ, что происходило, -почти болѣе, чѣмъ во всякомъ другомъ въ евангеліяхъ, замѣтны слова очевидца событій. Мы даже можемъ воспроизвести разсказъ въ Формѣ короткихъ за- мѣтокъ, озаглавливая сказанное Никодимомъ и Іисусомъ Хри- стомъ такъ: Никодимъ; или: Іисусъ:. Въ евангеліи содержится только краткій очеркъ ихъ разговора- во всѣхъ случаяхъ пере- дается только дѣйствительная сущность дѣла; въ срединѣ же оставлены пробѣлы, какъ это обыкновенно бываетъ въ по- добныхъ замѣткахъ. Однако обо всемъ, что важно для насъ, сказано достаточно. Мы едва ли можемъ сомнѣваться, что этп замѣтки дѣлалъ разсказчикъ, Іоаннъ, бывшій свидѣтелемъ разговора. Его собственныя размышленія о послѣднемъ, или, лучше сказать, его собственный ретроспективный взглядъ на него, ври свѣтѣ послѣдующихъ Фактовъ и йодъ вліяніемъ Свя- того Духа, излагаются въ стихахъ, которыми писатель заклю- чаетъ свой разсказъ о томъ, что произошло между Іисусомъ Христомъ и Никодимомъ (Іоан. Ш, 16—21). Точно такимъ же образомъ евангелиста излагаетъ подобныя же размышленія (тамъ же, ст. 31—36), передавая разговоръ между Крестите- лемъ и его учениками. Стихи, на которые мы ссылаемся, ни въ какомъ случаѣ не составляютъ части того, что Іисусъ Христосъ или Іоаннъ говорили въ то время-, они заключаютъ только то, чтд, въ виду сказаннаго, Іоаннъ говоритъ отъ лпца Церкви новаго завѣта и къ ней Если изъ XIX, 27 Іоаи. можно заключить, что у евангелиста былъ’ домъ нъ самомъ Іерусалимѣ,— а это, если принять во вниманіе простоту тощашней жизни и стоимость домовъ, не означаетъ необходимо, что Іоаннъ былъ богатъ,—то разговоръ, который мы будемъ излагать, произошелъ на кровлѣ дома, при- надлежащаго лицу, которое передало намъ разсказъ. Во всякомъ случаѣ условія жизни того времени извѣстны намъ настолько хорошо, что намъ нисколько не затруднительно представить все бывшее. Была ночь. Это была одна изъ ночей пасхальной того, внимательный читатель апологіи Іустина не можетъ пѳ замѣтить, что 1устило, представляетъ позднѣйшую, а не равнѣйшую стадію развитіи срав- нительно съ четвертымъ евангеліемъ. Потому что Іустиномъ крещеніе и воз- рожденіе нашей природы было ясно отождествлено но съ обновленіемъ на- шей природы, а съ прощеніемъ грѣховъ. 1 Подробныя наслѣдованія и доказа- тельства см. въ комментаріи епископа ]Вестко»іта. 31-
— 484 — ведѣли, полной столькихъ чудесъ. Можетъ быть позволительно предполагать, что, какъ часто бываетъ при подобныхъ обстоя- тельствахъ, весенній вѣтеръ., дувшій по узкимъ городскимъ іоанн. ІП. удиламъ, далъ поводъ къ сравненію»1, показавшемуся столь 8' глубокимъ Никодиму. На верху запросто убранной аліи, или пріемной комваты для гостей, бывшей на кровлѣ, свѣтильникъ все еще горѣлъ и небесный Гость размышлялъ п говорилъ. Для Никодима пе было нужды проходить чрезъ домъ, потому что наружная лѣстница вела въ верхнюю комнату. Была ночь. Іудеи, по суевѣрію, оставались по ночамъ обыкновенно дома. Это была ^^ая бурная весенняя ночь, когда по улицамъ не бродилъ никто и не могъ видѣть Никодима въ тотъ часъ, когда онъ всходилъ по внѣшнимъ ступенямъ, ведущимъ въ алію- Никодимъ скоро объяснилъ цѣль своего прибытія. Мысль, что Іисусъ божественный Учитель, была причиною того, что Никодимъ пожелалъ предложить Ему разные вопросы. Даже самое присутствіе Никодима тамъ свидѣтельствовало о нихъ. Да именно о нихъ свидѣтельствовали отвѣты Іисуса Христа. Во все время Іисусъ Христосъ не снисходилъ на точку зрѣнія Никодима, но скорѣе старался возвысить его до Своей собствен- ной. Никодимъ желалъ именно узнать о „царствѣ Божіемъ44 2, которое находилось въ связи съ Учителемъ, пришедшимъ отъ Бога. Впрочемъ, если Христосъ никогда и не становгуіся на точку зрѣнія Никодима, мы должны все-таки обратить вниманіе на то, каковы были взгляды его, какъ іудея, если хотимъ понимать ото свиданіе. Іисусъ Христосъ разъяснилъ Никодиму прямо, съ какой точки зрѣнія можно было видѣть „царство41. „Если кто не родится свыше3, не можетъ увидѣть царствія Божія44. 1 Я не согласенъ съ архидіакономъ Еаткинсомъ, которому хотѣлось бы перевести это словами: „духъ дышитъ". Такое мнѣніе, какъ мнѣ кажется, не подтверждается пичѣмъ и находится въ плохомъ согласіи съ самымъ текстомъ. 2 Выраженіе „царство Божіе" встрѣ- чается только въ III. 3 и III. 5 чет- вертаго евангелія. Въ пнемъ смыслѣ выраженіе „ царство" употреблено въ ХѴПІ. Зб.Такое исключвтельиое упо- требленіе термина синоптиковъ „цар- ство Божіе" замѣчательно въ разсматри- ваемой связи и имѣетъ свое важное- значеніе въ вопросѣ о писателѣ чет- вертаго евангелія. 3 Несмотря на высокій авторитетъ епископа Беспжотта, я долженъ ска- зать, что этотъ есть правильный пере- водъ, а не вновь. Слово ако&еѵ всегда означаетъ „свыше" въ четвертомъ еван- геліи (гл. ПІ. 3, 7, 31; XIX. И, 23); и при другихъ обстоятельствахъ Іоаннъ всегда говоритъ о „рожденіи" отъ Бога (Іоапн. I. 13; 1 Іоанн. II. 29; III- 9; IV. 7; V- 1, 4, 18).
— 486 Комментаторы полагали, что здѣсь намекъ па іудейскій спо- собъ выраженія относительно прозелитовъ, на которыхъ смотрѣли, какъ на „новорожденныхъ*4. Но въ такомъ случаѣ Никодимъ понялъ бы рѣчь Спасителя н отвѣтилъ бы Ему иначе. Плп, по крайней мѣрѣ, онъ не выразилъ бы своей крайней неспособности понять ее. Совершенно вѣрно, что язычники, дѣлавшіеся прозелитами. — хотя и не обыкновенные, какъ по- лагали, кающіеся уподоблялись дитяти новорожденному», иев. 62а, Вѣрно также, что люди при извѣстныхъ обстоятельствахъ, напр. женихъ на брачномъ пирѣ, глава школы при своемъ по- вышеніи, царь прп своемъ вступленіи на престолъ, уподобля- лись новорожденнымъЬ. Выраженіе это было слѣдовательно не ъ Ялкутъ і только обычнымъ, но, такъ сказать, ходячимъ- нужно только правильно понимать его и то, что оно означало. Прежде всего возрожденіе только походило на рожденіе дитяти, по никогда не было дѣйствительнымъ возрожденіемъ. Насколько дѣло ка- салось прозелитовъ, то, вступивъ въ новое отношеніе къ Ногу, они вступали также въ новое отношеніе и къ человѣку, именно какъ будто были новорожденными. Всѣ прежнія отношенія прекращались, отецъ, мать, братъ, сестра пе ,были больше самыми близкими родствепниками: прозелитъ дѣлался новымъ и другимъ человѣкомъ. Затѣмъ, во-вторыхъс, подъ возрожде- с какъ въ, ніемъ подразумѣвалось новое состояніе, когда все прошлое Ялк- человѣка оканчивалось, п его грѣхи прощались ему, такъ какъ принадлежали этому прошлому. Теперь можно понять, почему недоступнымъ казалось Никодиму ученіе Іисуса Христа, и однако какую великую важность оно имѣло для Никодима. Потому что если бы даже онъ и могъ вообразить, что Іисусъ Христосъ указывалъ на покаяніе, какъ на такое, и — что оно 1 Это, ио крайней мѣрѣ, подразумѣ- вается Вюниіе и считается несомнѣн- нымъ другими. Но древнее іудейское преданіе и талмудъ говорятъ не объ атомъ. Ср. Іѳвам. 22 а, 62а, 97а; Бехор. 47 а. О прозелитахъ всегда го- ворится, какъ о „новыхъ созданіяхъ44, Бер. Р. 39, изд. Варіи., стр. 72а; Бемидб. Р. 11. Въ Ваиикра Р. 30 Пс.СІ. 19 „поколѣніе грядущее41 истол- ковывается объ Израилѣ: „ибоСвятый, да будетъ благословенно Имя Его, сдѣ- лаетъ его новымъ твореніемъ41. Въ Ял- кутъ Суд. VI. 1 (т. П, стр. Юс, около средины) новое сотвореніе поставляется въ связь съ прощеніемъ грѣховъ, п утверждается, что кто сотворилъ чудо и прославляетъ за него Бога, тому про- щаются грѣхи, и онъ дѣлается новымъ созданіемъ. Это пояснено исторіями Израиля при Чермномъ морѣ, Деворры и Барака, и Давида. Въ Шем. Р. 3 (изд. Баріи. II., стр. 11а) слова Исх. IV. 12: „научу тебя, что тебѣ говорить44 считаются равнозначащими словамъ: „сдѣлаю тебя новымъ твореніемъ44.
— 486 — могло доставитъ ему положеніе человѣка, который „родится’ свыше41, или даже родится вновь, то и это не помогло бы ему. Потому что во-первыхъ, это второе рожденіе было бы только подобіемъ. Во-вторыхъ, по іудейскому взгляду, это второе ро- жденіе было слѣдствіемъ вступленія въ „царство41', а не при- чиною, какъ говорилъ Іисусъ Христосъ, н условіемъ этого вступленія. Прозелитъ вступалъ въ „царство44 н потому „ро- дился" снова- между тѣмъ какъ Іисусъ Христосъ говорилъ, что нужно родиться снова, чтобы увидѣть царство Божіе. Наконецъ въ разсматриваемомъ случаѣ говорплось о „рожденіи свыше". Іудеи могли понимать, что означаетъ вступить въ род- ственныя отно^пія къ Богу и человѣку и даже что такое прощеніе грѣховъ. Но они не имѣли понятія о нравственномъ обновленіи, духовномъ рожденіи, какъ начальномъ условіи для преобразованія человѣка, еще менѣе для полученія царства Божія. Такъ какъ іудейство не имѣло никакихъ понятій о та- комъ рожденіи „свыше44, объ его реальности или возможности, то не могло быть и царствомъ Божіимъ. Пли постараемся взглянуть съ другой стороны на это- дѣло, потому что божественная истина отличается многосто- ронностію. Можетъ-быть, кто нибудь, желая „по-западному*4 сдѣлать примѣненіе того, что было «первые сообщено іудею,, скажетъ, что Іисусъ Христосъ н Нпкодимъ отправились изъ одной и той же посылки: изъ ученія о царствѣ Божіемъ. Но они различно понимали то, въ чемъ заключалась это цар- ство или что приводило къ нему’ Никодимъ увидѣлъ, что Іисусъ Христосъ не только разрушилъ вѣрованія, которыя были по- рождены въ немъ его прежними взглядами на этотъ предметъ, но и открылъ новыя неясныя возможности. Самое указаніе на нихъ наполнило Никодима безпокойствомъ относительно про- шедшаго и неопредѣленными надеждами относительно буду- щаго. Такъ бываетъ и съ нами, когда, подобно Никодиму, мы впервые приходимъ къ убѣжденію, что Іпсусъ есть Учитель, пришедшій отъ Бога. Его ученіе совершенно различается отъ того, что было и бываетъ извѣстно съ какой-либо иной точки зрѣнія, а не съ точки зрѣнія Іисуса, Никодиму или кому ни- будь изъ насъ относительно царства в вступленія въ него. Допущеніе, откуда бы послѣднее нп возникло, божественной миссіи этого Учителя, подразумѣваеть невысказанный, но ве- ликій вопросъ о царствѣ. Тутъ растворяется дверь, чрезъ ко- торую входитъ велнкая Личность. Такому человѣку, какъ и.
— 487 — намъ, при подобномъ спрашиваніи безъ словъ, Спаситель имѣетъ всегда сказать только одно: „если кто не родится свыше, не можетъ увидѣть царствія Божія-*. Царство это иное, и вступленіе въ него, въ сравненіе съ тѣмъ, что мы знаемъ или мыслимъ, пное же. То, что отъ плоти, есть плоть. Человѣкъ можетъ возвыситься до высшихъ возможностей, ум- ственныхъ, даже нравственныхъ: до саморазвитія, даже само- псправленія, самоограниченія, подчиненія великой идеѣ или высшему закону, до утонченнаго нравственнаго эгоизма, до эстетическаго, даже нравственнаго, альтруизма. Но увидѣть царство Божіе, т.-е. понять, что подразумевается подъ абсо- лютнымъ владычествомъ Божіимъ, подъ единственнымъ высо- кимъ призваніемъ человѣка, чрезъ которое онъ дѣлается чадомъ Божіимъ, — понять это не въ смыслѣ перемѣны къ лучшему нашего настоящаго состоянія, во въ смыслѣ подчиненія сердца, ума и жизни Христу, какъ нашему божественному Царю, всту- пить въ существованіе, которое есть и которое подразумѣваетъ объявленіе міру царства Божія,—можно только отъ Христа. Для пониманія этого человѣкъ нуждается въ духовномъ сродствѣ, ибо рожденное отъ Духа есть духъ. Чтобы видѣть это, тре- буется рожденіе свыше; чтобы вступитъ въ царство, нужно двойное возрожденіе чрезъ крещеніе ; то, которое разумѣлъ при своемъ крещеніи Іоанвъ и то, которое было при крещеніи Іисуса Христа. Поэтому все сказанное и представлялось страннымъ и не- понятнымъ Никодиму. Онъ могъ понять, какимъ образомъ чело- вѣкъ могъ дѣлаться другимъ к такимъ образомъ быть дру- гимъ. Но какимъ образомъ человѣкъ долженъ бытъ другимъ, чтобы сдѣлаться другимъ, и даже болѣе, почему онъ нуждался въ рожденія свыше, чтобы увидѣть царствіе Божіе, это пре- восходило какъ опытъ, такъ и іудейскую ученость Никодима. Только одна возможность этого бытія другимъ п представля- лась ему: та, которая дана была въ его естественномъ рас- положеніи, или, какъ сказалъ бы іудей, въ его первоначаль- ной невинности, когда онъ впервые вступилъ въ міръ. Объ Этомъ, такъ сказать, Никодимъ и думалъ громко а. Но былъ а Ст. 4. и иной міръ бытія въ сравненіи съ тѣмъ, о которомъ думалъ Никодимъ. Этотъ міръ былъ „царствіе Божіе*. въ его суще- ственной противоположности царствамъ міра сего, примемъ ди мы въ общемъ смыслѣ это выраженіе, пли же въ спеціально іудейскомъ его смыслѣ, въ его соединеніи съ царствомъ Мессія-
— 488 —. Были только одни врата, чревъ который человѣкъ могъ про- ходить въ царство Божіе, ибо пзъ того, что было плотію, была всегда только плоть. Плотской человѣкъ могъ бороться, какъ боролись іудеи, чтобы чрезъвнѣшвее приспособленіе сдѣлаться: и никогда не могъ достичь того, чтобы быть. Но это „царство** было духовнымъ, здѣсь человѣкъ долженъ бытъ, чтобы сдѣ- латься членомъ царства. Какъ онъ могъ получить новое бытіе? Креститель указалъ на это отрицательнымъ способомъ по- каянія и оставленія стараго чрезъ погруженіе въ воду; а въ положительномъ смыслѣ — онъ указалъ на Того, Который долженъ былъ крестить Духомъ Снятымъ и огнемъ. Это и были врата бытія, чрезъ которыя человѣкъ долженъ входить въ царство, бывшее царствомъ Мессіи, ибо оно было отъ Бога; Мессія былъ отъ Бога, и въ этомъ смыслѣ былъ „Учи- тель, пришедшій отъ Бога“. Т.-е. будучи посланъ отъ Бога, Онъ сообщалъ ^іеніе отъ Бога чрезъ приведеніе къ Богу. Это поняли и даже должны быки понять только немногіе, при- ходившіе креститься, потому что Креститель могъ указывать въ своемъ крещеніи только на отрицательную, но не положи- тельную сторону новаго царства.. Чтобы видѣть его, нужна была и положительная сторона, рожденіе свыше. Что же ка- сается до этого таинственнаго бытія, имѣющаго цѣлію сдѣ- лать человѣка членомъ царства, то пусть Никодимъ слушаетъ, не слышитъ лп онъ вѣянія того вѣтра, котовый проносится чрезъ алію ? Да, онъ слышитъ его вѣяніе; но онъ не знаетъ, откуда вѣтеръ приходитъ и куда уходитъ. Такъ бываетъ и со всякимъ, рожденнымъ отъ Духа. Человѣкъ слышитъ голосъ Духа, производящаго новое бытіе, но происхожденіе этого но- ваго бытія, или его дальнѣйшее развитіе п переходъ во все, чѣмъ оно могло дѣлаться и дѣлалось, не подлежитъ наблю- денію человѣка. Никодимъ теперь понялъ въ нѣкоторой степени, что под- разумевалось подъ вступленіемъ въ царство; но какъ это могло быть, это представлялось ему великой тайной. Это была тайна, о которой не думали и не помышляли въ іудейскомъ бого- словіи; и это обстоятельство было прискорбнымъ разъясне- ніемъ того, изъ чего состояла наука во Израилѣ. Однако обо всемъ этомъ было говорено іудеямъ, какъ бы на основаніи личнаго знанія, Крестителемъ и Іисусомъ Христомъ, и даже, если бы они приняли это, объ этомъ говорилось во всемъ ветхомъ завѣтѣ. Никодимъ имѣлъ надобность въ знаніи о томъ,
— 489 — дѣятельность, оітпнмъ ? Къ эг это могло быть, прежде, чѣмъ увѣровалъ въ это. Онъ не провалъ въ это, хотя оно п совершалось на землѣ, потому что ве зналъ, какъ оно происходитъ. Какъ онъ могъ вѣрить въ эту источникъ которой находился на небѣ и былъ не- 'ому источнику бытія пикто не МОГЪ ВОСХОДИТЬ, Прошѣ Сшедшаго съ неба1; чтобы сообщить людямъ объ этомъ источникѣ бытія, Онъ явился, какъ „Сынъ человѣческій*, идеальный человѣкъ, воплощеніе царства небеснаго и такимъ образомъ единственный истинный Учитель, пришедшій отъ Бога. Но Никодимъ не думалъ ли о другомъ учителѣ, до тѣхъ воръ единственномъ у евреевъ, Моисеѣ, который, по общему вѣрованію іудейскаго преданія, всходилъ па самое небо, чтобы принести съ него ученіе евреямъ2? Тогда пусть исторія Моисея научптъ евреевъ! Они думали, что понимали ученіе Моисея; но былъ одинъ символическій Фактъ въ его жизни, предъ которымъ преданіе буквально останавливалось съ изу- мленіемъ. Евреи слышали ученіе отъ Моисея; они видѣли зем- ныя дѣла Божіи въ ниспосланіи манны съ неба, и, видя и слыша все это, не вѣрили и бунтовали. Тогда началось на- казаніе змѣями. Въ отвѣтъ на покаянную молитву евреевъ былъ данъ символъ новаго бытія — жизнь, возстановленная изъ смерти, когда они взирали болѣе не на живую, но на умерщвленную смерть, выставленную наверху предъ ними. Этотъ символъ указывалъ на два элемента: отрицательно на оставленіе прошлаго въ превратившейся причинѣ ихъ смерти (змѣй былъ не живой, а мѣдный), и положительно, въ вѣрѣ и надеждѣ, которыя были у евреевъ. Предъ этимъ символомъ, какъ сказано, преданіе останавливалось съ изумленіемъ. Оно могло объяснять его только единственнымъ способомъ и вы- водить изъ него только одинъ урокъ. Оба они были истинны Е однако оба были недостаточны. Смыслъ, который прида- вался этому символу преданіемъ, заключался въ томъ, что Израиль поднималъ свои глаза не столько на змѣя, сколько 1 Слова: „сущій на небесахъ*, на критичеекихъ основаніяхъ, считаются глоссой. Но даже и въ этомъ случаѣ «ни представляются необходимой глос- с°ч, въ виду іудейскихъ понятій о вос- хожденіи Моисея на небо. Странно «казать, приводимое мѣсто вынудило Соццна принять любопытную догму. ’ітс> предъ । началомъ Своего служенія Іисусъ Христосъ былъ восхищенъ ду- хомъ иа небо (ср. ТЬе Нініогу ап<1 Веѵѳіортепѣ о! Босшіапівт. іп ѣііе КогІЬ Бгіі. Ееѵ., Мау 1859). 2 Такъ во многихъ мѣстахъ. Ср., напр., Іер. Тарг. Втор. XXX. 12 и возмутительное замѣчаніе въ Бемцдб. ₽. 19. Другой взглядъ, впрочемъ, вы раженъ въ Сукк. 5 а.
— 490 — къ своему Отцу небесному, и надѣялся на Его милость. Это* какъ послѣ показываетъ евангелистъ Іоаннъ (ст. 16), и было истиннымъ толкованіемъ; вонъ немъ совсѣмъ упускался нзъ виду Первообразъ, смотря па который, наши сердца возвы- шаются до любви къ Богу, давшему намъ Своего Сына Едино- роднаго, и мы научаемся знать и любить Отца въ Его Сынѣ. Урокъ, извлекавшійся изъ символа преданіемъ, заключался въ томъ, что, какъ училъ этотъ символъ, мертвый оживаетъ Ядк. т. і, опять; потому что доказывали слѣдующее»: „се, если Богъ стр. 240с. Сдг}-лалъ такъ^ чт0 отъ подобія змѣи, принесшей смерть, умираю- щій получалъ вновь жизнь, то какъ много будетъ тотъ, ко- торый есть жизнь, возстановлнть мертвыхъ къ жизни". Бъ этомъ содержится истинное толкованіе ученія Іисуса Христа. Если змѣй, вознесенный отъ земли, какъ символъ, доставлялъ жизнь вѣрующему оку, которое было обращено на преподающую жпзнь и всепрощающую любовь Божію, тогда, въ истин- нѣйшемъ смыслѣ, долженъ и вознесенный Сынъ человѣческій дать истинную жизнь всякому, кто вѣруетъ въ Него, созерцая въ Немъ преподаюЛ^ю жизнь и прощающую любовь Божію, которую Сынъ Божій пришелъ принести, возвѣстить и явить въ мірѣ. Ибо „какъ Моисей вознесъ змію въ пустынѣ, такъ должно вознесену быть Сыну человѣческому, дабы всякій, вѣ- рующій въ Него, не погибъ, но имѣлъ жизнь вѣчную'1 г. Такимъ окончательнымъ и высочайшимъ ученіемъ, которое содержитъ все, въ чемъ нуждались Никодимъ илі даже вся Церковь, или что онн были способны узнать,. Спаситель объ- яснилъ ему и образъ нашего новаго рожденія, и указалъ на источникъ, и на потокъ, вытекающій изъ источника. Памъ остается теперь только „вѣритьи тамъ, гдѣ мы не можемъ і Такъ уже въ книгѣ Прем. Солом. XVI. 17; еще яснѣе въ Тартумѣ Псевдо- іонаѳана Числъ XXI. 8, 9: „кто воз- несъ свое сердце къ имени Мемры Іеговы, тотъ ожилъ”; и въ Іер. Тар- гумѣ этого мѣста: „и сдѣлалъ Моисей мѣднаго змѣи, и поставилъ его иа знамя (ва высокое мѣсто,тале,—любопытно, что здѣсь употребленъ тотъ же самый терминъ, которыя приложенъ іудеями ко Христу, какъ „вознесенному”, пли „распятому”). И когда вмѢй жалилъ человѣка, онъ, обратившись съ моли- твой (слово подразумѣваетъ смиренную молитву) къ своему Отцу небесному и взглянувъ на мѣднаго змія, исцѣлялся. Подобное же говорится въ Рош. гаш- 111. 8. Ученый трактатъ Буксторфа о мѣдномъ змѣѣ (Ехегсііаііопез, стр- 458—492) мало прибавляетъ къ имѣю- щимся у пасъ свѣдѣніямъ. а Таково, повидимому, правильное чте- ніе. Ср. епископа Весткотта замѣ- чаніе на это мѣсто и вообще его пол- ную и обстоятельную критику разно- чтеній этой главы.
— 491 больше знать, и, взирая на Сына человѣческаго въ совер- шенномъ Имъ дѣлѣ, понимать и приникать даръ любви Божіей для своего назиданія. Въ этомъ ученіи ве мѣдный змѣй и ве Сынъ человѣческій были поставлены рядомъ, — хотя мы и ве можемъ не усматривать символическаго отношенія нхъ одно- го къ Другому, — но вознесеніе того «другого, одного за грѣхъ, другого чрезъ грѣхъ народа. Слѣдствіемъ же вознесенія обо- яхъ было обнаруженіе любви Божіей, ожиданіе вѣры и высшее признаніе любвп божественной во всемъ этомъ. П этимъ отрывисто закапчивается разсказъ о свпдавіп Іпсуса Христа съ Никодимомъ. Въ немъ сообщается только то, что нужно для свѣдѣнія Церкви, не болѣе. О Никодимѣ мы опять услышимъ впослѣдствіи. Этп свѣдѣнія не будутъ излишними; они не послужатъ для пополненія біографіи, если бы она и была даже біографіей Іисуса Христа:, но они необходимы для пониманія настоящей исторіи. Далѣе слѣдуютъ слова» не»іоанв. Ш. Христа, а евангелиста Іоанна. Въ нихъ, обрашая свой взоръ назадъ, чрезъ много лѣтъ, при свѣтѣ совершившихся событій, апостолъ, какъ и слѣдовало, останавливается тамъ, гдѣ Іисусъ окончилъ Свое учевіе Никодиму, подъ крестомъ. Въ Дарѣ, невыразимомъ по своей драгоцѣнности, овъ видитъ теперь Раздаятеля и Источника всего Ь. Затѣмъ, изслѣдуя минувшее ь Ст. 16. учевіе Іисуса, онъ видитъ, какимъ истинно оно оказалось от- носительно міра, — „чтд отъ плоти есть плотьи; п какъ истинно оно было н о рожденныхъ духомъ и о томъ, что потребно намъ для этого рожденія ?,свышеи. Но для всѣхъ временъ, сквозь темную ночь нашей міровой ранней несны, виднѣется на этой аліи мерцаніе свѣтильника по мрачнымъ улицамъ затихшаго Іерусалима; и во время тихой ночп, подобно голосу Учителя, пришедшаго отъ Бога, звучатъ вѣчныя евангельскія слона, сказанныя намъ: „такъ возлюбилъ Богъ міръ, что отдалъ Сына Своего Единороднаго. Дабы всякій, вѣрующій въ Него, не погибъ, но имѣлъ жизнь- вѣчную11.
ГЛАВА VII. Въ Іудеѣ и чрезъ Самарію. Очеркъ Самаринской исторіи и богословія. Іудеи и самаряне. (Іоанн. IV. 1—4.) Мы не имѣемъ нпкакпхъ данныхъ для опредѣленія, долго ли Іисусъ Христосъ оставался въ Іерусалимѣ послѣ событій, раз- іоанн. ПІ. сказанныхъ въ двухъ предыдущихъ главахъ. Евангеліе а ука- 22‘ зываетъ только на неопредѣленный періодъ времени, который, если судить объ этомъ на основаніи внутренней вѣроятности, не могъ быть продолжителенъ. Изъ города Спаситель удалился съ Своими учеішкацк въ „страну*, составлявшую провинцію Іоанм. IV, Іудею. Тамъ Онъ училъ, а ученики Его крестили Ь1. Вслѣд- 2 ствіе обстоятельствъ, недавно случившихся въ Іерусалимѣ, а равно предшествовавшаго событіямъ въ Іерусалимѣ свидѣ- тельства Крестителя о Немъ, число лицъ, исповѣдавшихъ свою преданность ожидаемому новому царству и послѣ того кре- стившихся, было столь же велико въ этой мѣстности, какъ и число лицъ, которымъ проповѣдывалъ и которыхъ крестилъ Іоаннъ. А можетъ-быть, первыхъ было даже и больше. Доносъ объ этомъ былъ сообщенъ іудейскимъ властямъ®. „Онъ болѣе Іоанн. IV. пріобрѣтаетъ учениковъ и креститъ, нежелп Іоаннъ* с. Отсюда, 1’ по крайней мѣрѣ, мы заключаемъ, что протпводѣйствіе іудей- скихъ вождей Крестителю теперь установилось и что оно про- стиралось п на Іисуса Христа; а также н о томъ, съ какою тщательностію власти наблюдали за новымъ движеніемъ. На первый взглядъ представляются странными два обстоя' тельства, что Іпсусъ Христосъ временно помѣстился, очевидно, поблизости отъ Крестителя, ц по этому случаю, и только по этому, 1 Приготовительное крошеніе къ цар- 2 Евангелистъ сообщаетъ въ подл,||1‘’ ству но могло совершаться Лицомъ, пыхъ словахъ извѣстія, переданныя Фй положившимъ начало этому царству, рпсеямъ.
— 493 — изволилъ Своимъ ученикамъ совершатъ обрядъ крещенія. Что я0Слѣдній не слѣдуетъ смѣшивать съ христіанскимъ креще- ніемъ, которое было введено только послѣ смерти Христа», аРим. VI.3. илй. говоря точнѣе, послѣ изліянія Святаго Духа, объ этомъ пѣтъ надобности особенно говорить. Но наши затрудненія только увеличиваются, когда мы вспомнимъ о существенной разницѣ между миссіей Іоанна и ученіемъ Іисуса. Крещеніе Іоаява имѣло свой глубочайшій смыслъ, какъ покаянное при- готовленіе къ наступающему царству; иное должно было быть ярп наступленіи самаго царства и при ученіи его Царя. Но даже если бы было и совсѣмъ не такъ, то совершеніе одина- коваго обряда Іоанномъ и учениками Іисуса Христа, повиди- мому, почти одновременно, кажется, не только не было необхо- ходвмымъ, во могло подать и поводъ къ недоразумѣніямъ со стороны враговъ и къ непониманію и спорамъ со стороны слабыхъ учениковъ. Да это, дѣйствительно, и случилось, когда, по одному поводу, начался споръ у „учениковъ Іоанновыхъ съ однимъ іудеемъ“ * по вопросу объ очищеніи Ь. Мы не знаемъ спеціальной при- ь іоаив ПІ, чины спора, да это, повидимому, и не важно, потому что такіе 25, „вопросы11 могли, естественно, прійти въ голову всякому люби- телю споровъ или словопреній или оппоненту8, встрѣтившимся съ лицами, совершавшими крещеніе. Дѣйствительный интересъ для насъ представляется въ томъ, что этотъ іудейскій возра- жатель связывалъ иногда слова свои съ крещеніемъ учениковъ Іисуса Христа. Потому что. непосредственно послѣ того, уче- ники Іоанна, по своей печальной ревности къ чести своего учителя, принесли послѣднему вѣсти, изложенныя языкомъ со- мнѣнія, если не жалобы, о томъ, чтд имъ показалось вмѣша- тельствомъ въ дѣло Крестителя и почти дерзостію со стороны Іпсуса Христа. Мы вполнѣ признаемъ, что ученики Іоанна с’ДѢдали прискорбную ошибку; но мы можемъ все-таки от- нестись съ почтеніемъ къ ихъ заботливой любви къ своему 1 Таково лучшее чтеніе, а не „іудеи1 2'. 2 Вѣроятно/споръ начался среди уче- никовъ Іоанна, а возражатель былъ ^Аей, щщ жѳ исповѣдовавшій себя ІЧен^комъ Христа и отвергавшій ихъ и. Съ одной стороны, сим могли по его мнѣнію, СЛИШКОМЪ низки; угой — слишкомъ возвышенны. Въ обоихъ случаяхъ предметомъ спора служило не крещеніе, но общеинтересный вопросъ объ очищеніяхъ. Онъ имѣетъ такое обюирное значеніе въ іудейскомъ богословіи, что одпнъ пзъ шести от- дѣловъ, на которые была раздѣлена мишна, пли традиціонный законъ, былъ посвященъ ему.
— 494- — учителю и сочувствовать ей. Трудная миссія великаго аскета оканчивалась п не имѣла никакого осязательнаго успѣха., на- сколько дѣло касалось Крестителя лично. Для лицъ, способ- ныхъ понимать значеніе событій, видѣть Крестителя значило быть подъ стражей, слушать его значило убѣждаться, знать значило любить и уважать его- Никогда прежде Креститель не обнаруживалъ такой реальности и положительности, такой преданности, такого смиренія и самоотреченія', и все это об- наружено было имъ по той великой причинѣ, которая волно- вала каждое іудейское сердце. Въ великую пору своего мо- гущества, когда всѣ люди собирались вокругъ него и жадно прислушивались къ его словамъ1, когда всѣ желали узнать, не объявлялъ ли онъ себя Христомъ, или, по крайней мѣрѣ, Его предтечей, или однимъ изъ пророковъ', когда рѣчи его возбуждали въ толпѣ безумный энтузіазмъ, онъ не приписывалъ себѣ ничего и указывалъ лишь на другого! Но этотъ „Гря- дущій^, о которомъ онъ свидѣтельствовалъ, былъ совсѣмъ не похожъ на Іоанна. Какъ будто этого было не доволе.но,— толпы, которыя прежде приходили къ нему, теперь собирались около Іисуса Христа; Онъ даже воспользовался одною отли- чительною Функціей, ’^е остававшеюся въ рукахъ ихъ учи- теля, какъ бы ни была она скромна. Для учениковъ Іоанна было очевидно, что ненавидимый Фарисеями, состоя подъ над- зоромъ ихъ и жестокаго и ревниваго Ирода, не встрѣчая къ себѣ должнаго вниманія со стороны Іисуса Христа, если только Онъ не замѣнялъ Іоанна, послѣдній почти прекращалъ свою Дѣя- тельность. Она отличалась страданіемъ и самоотреченіемъ; ей предстояло окончиться въ уединеніи и скорби. Ученики Іоанна не высказывали никакихъ ясныхъ жалобъ на Того, о комъ свидѣтельствовалъ Іоаннъ; но они сказали ему о томъ. чтб Іисусъ дѣлалъ, и что всѣ шли къ Нему. Отвѣтъ, данный Крестителемъ, можно сказать, свидѣтель- ствовалъ, что онъ достигъ высшаго состоянія въ своей жизни и дѣятельности. Никогда прежде онъ не былъ такъ нѣженъ п почти половъ скорби; никогда прежде не отличался такимъ благочестіемъ и преданностію. Съ захожденіемъ его собствен- наго жизненнаго солнца должно было взойти солнце безко- нечно болѣе свѣтлое; конецъ миссіи Крестителя былъ нача- ломъ другой, безконечно болѣе высокой. Въ молчаніи, котор°е теперь начинало окружать его, онъ слышалъ только одинъ голосъ, именно голосъ жениха, и радовался этому, хотя и до®
— 495 - яген'З’ былъ выслушивать этотъ голосъ въ тиши в уединеніи. Ибо этого голоса Іоаннъ ожидалъ и ради него совершалъ свою .фятельность. Не своихъ собственныхъ преимуществъ, но имен- но этого онъ искалъ. Теперь онъ былъ доволенъ, что ото на- ступило. Болѣе, чѣмъ доволенъ: его „радость14 теперь „испол- нилась44. „Ему должно расти, а ивѣ умаляться44. Таковъ былъ правильный и добрый порядокъ. Съ этими послѣдними, сказан- ными публично, словами1 *, новозавѣтный Ааронъ снялъ свои одежды предъ своею смертію. Несомнѣнно, что взъ рожден- ныхъ женами не было никого больше Іоанна Крестителя. Обстоятельство, что это были послѣднія, дошедшія до насъ, слова его, публично сказанныя, можетъ одвако объяснить намъ, почему въ этомъ исключительномъ случаѣ Іисусъ Хри- стосъ дозволилъ Своимъ ученикамъ совершать крещеніе Іоанна. Это дозволеніе не было шагомъ назадъ въ положеніи, занятомъ Спасителемъ въ Іерусалимѣ, и не было причинено отказомъ признать Его мессіанскія достоинства въ храмѣ8. Въ жизни Іисуса Христа нѣтъ отступленій назадъ, а только шествіе впе- редъ. Однако только въ настоящемъ случаѣ обрядъ былъ совер- шаемъ съ Его одобренія. Обстоятельства были необычайны. Іоаннъ въ послѣдній разъ засвидѣтельствовалъ объ Іисусѣ Христѣ, и это свидѣтельство предшествовало свидѣтельству Іисуса Христа объ Іоаннѣ. Весьма различны, даже противо- положны, съ самаго начала, были ихъ стези, и это практи- ческое одобреніе, со стороны Іисуса Христа, ученія Іоанна, когда Крестителю уже предстояло быть оставленнымъ, пред- стояла измѣна и казнь, было высшимъ свидѣтельствомъ Христа о немъ. Онъ принялъ крещеніе Іоанна прежде, чѣмъ ето воды навсегда перестали течь, и такимъ образомъ благословилъ и ^святилъ ихъ. Онъ принялъ на себя дѣло Предтечи и про- должилъ Его. Крестильный обрядъ Іоанна, совершаемый съ Одобренія Іисуса Христа, былъ высшимъ свидѣтельствомъ, к&кое только можно было дать объ Іоаннѣ. Нѣтъ никакой надобности предполагать, что Іоаннъ и уче- йпіщ Іисуса Христа крестили въ одномъ и томъ же мѣстѣ или очень близко. Напротивъ, слишкомъ большая близость одного м'ѣста къ другому представляется, по очевиднымъ причинамъ, Невѣроятною. Іисусъ Христосъ находился въ границахъ про- 1 Слѣдующее событіе было — заилю- в Это отравное предположеніе было ѵоліе въ темницу Іоанна Иродомъ. сдѣлано Годэ.
I — 496 — винціи Іудеи, между тѣмъ какъ Іоаннъ крестилъ въ Енонѣ (источники), близъ Салима. Мѣстоположеніе послѣдняго не- извѣстно. Но древнѣйшее преданіе, которое помѣщаетъ Са- лимъ па нѣсколько миль къ югу отъ Беосана (Скиѳополя), на границѣ Самаріи и Галилеи, подтверждается тѣмъ, что отно- ситъ послѣднюю общественную дѣятельность Іоанна къ мѣст- ностямъ по близости отъ мѣстопребыванія Ирода Антипы, въ руки котораго Креститель скоро былъ преданъ*. Но уже тогда существовали причины удалить и Іисуса Христа, и Его Предтечу изъ ихъ тогдашнихъ сферъ дѣятельности. Что ка- >іоанн. IV. сается Христа, то мы имѣемъ ясныя свѣдѣнія а о томъ, что 1и козни Фарисейской партіи въ Іерусалимѣ привели Его жъ уда- ленію въ Галилею. И, какъ мы заключаемъ изъ замѣтки ев. Іоанна, Креститель также вовлеченъ былъ въ эту вражду, вслѣдствіе своихъ близкихъ отношеній къ Спасителю. Мы предполагаемъ, что заключеніе Крестителя, хотя и имѣло сноею причиною порицаніе имъ Ирода, было однако слѣд- ствіемъ и происковъ Фарисеевъ. О связи между ними и Иро- домъ Антиной мы имѣемъ прямое свидѣтельство въ подобной же попыткѣ заставите* Іисуса Христа удалиться изъ территоріи ь Лук. хіп. АнтипыЬ. Не трудно было возбудить подозрѣніи въ человѣкѣ, 31, 32. столь низкомъ и ревнивомъ, какъ Антипа- это обстоятельство «Апі. ХѴПІ. можетъ объяснить и разсказъ Іосиоаіе, который приписы- 5» 2- ваетъ заключеніе и смерть Крестителя просто подозритель- ному страху Антипы предъ неограниченнымъ вліяніемъ Кре- стителя на народъ-. ж 1 Съ Енономъ и Салимомъ было отождествлено нѳ менѣе четырехъ мѣст- ностей. Эвалъдъ, Генгст&юеріъ, Визе- .іеръ и Годэ отыскивали Салимъ на южномъ концѣ Іудеи(Э»-Рил<люиъ,Неем. XI. 29, ор. Іис. Нав. XV. 1, 32). Это мнѣніе такъ невѣроятно, что едва ди и требуетъ дальнѣйшаго обсужденія. Д-ръ Верклсй (Сііу о! Сгеаі Кіп^, стр. 558—571) отыскиваетъ Салимъ въ нѣсколькихъ миляхъ отъ Іерусалима въ лады Фара, ио допускаетъ (стр. 56б), что есть сомнѣнія относительно араб- скаго произношенія слова Са нимъ. Лейт. Коядеръ (ТѳпіАѴоск іп Раіеві., т. I. стр. 91—93) отыскиваетъ Салимъ въ ва- ди Фара, которое идетъ отъ Іерусалима къ Іордану. Здѣсь онъ весьма живо- писно изображаетъ „источники" въ от- крытой долинѣ, окруженной пустын- ными и не имѣющими опредѣленной формы холмами, съ деревней Садами» на три мили къ югу отъ долины, а де- ревню „Энанъ“ на четыре мили къ сѣ- веру отъ рѣки. Противъ этого можно сдѣлать два возраженія. Во-первыхъ» и Еновъ, и Салимъ могли быть въ Са- маріи. Во-вторыхъ, онп ие находились близко одинъ отъ другого; Енонъ^сгь находиться на семь миль отъ Салііма* « Апі. XVIII. б. 2. „Но лѣкоторы** іудеямъ казалось, что погибель войска Ирода произошла по повелѣнію Во»110’ какъ справедливое наказаніе эа т0 *
— 497 — Оставляя пока Крестителя, мы послѣдуемъ за его Учите- лемъ. Объ Его дѣятельности говоритъ ученикъ, лучше всѣхъ другихъ понимавшій стези Христовы. Онъ одинъ оставилъ Еавгъ разсказъ о первоначальной дѣятельности Христа. Потому что ясно, что евангелисты Матѳей и Маркъ принимаютъ за исходную точку своихъ разсказовъ заключеніе Крестителя»; » Марк. I. если евангелистъ Лука не говоритъ о томъ же во многихъ словахъ, то характеристично начинаетъ свой разсказъ съ пу- бличнаго евангельскаго ученія Христа въ галилейскихъ сина- гогахъ. Впрочемъ, разсказъ евангелиста МатѳеяЬ отличаетсяь См. особен- краткостію1; въ разсказѣ евангелиста Марка какъ бы смѣ- ™ Оконца няются однпъ другимъ быстрые очерки. И даже разсказъ еван- гелиста Луки, хотя и имѣетъ болѣе глубокую историческую цѣль, чѣмъ другіе разсказы, скорѣе очерчиваетъ, чѣмъ разска- зываетъ событія. Одинъ евангелистъ Іоаннъ, по его собствен- нымъ словамъ, не разсказываетъ въ обыкновенномъ смыслѣ. Евангелистъ выбираетъ характеристическія событія, съ цѣлію показать въ нихъ развитіе и смыслъ изображаемой жизни, и приводитъ рѣчи, которыя раскрываютъ впутреннѣйшее ученіе Христас. Одинъ евангелистъ Іоаннъ разсказываетъ объ этомъ сіоаіш. XX. раннемъ служеніи въ Іудеѣ и о путешествіи чрезъ Самарію, ' 25 которое предшествовало галилейской дѣятельности Христа. что онъ сдѣлалъ Іоанну, которыо былъ названъ Крестителемъ. Ибо Иродъ при- казалъ казнить его, добраго человѣка, ваповѣдывавшаго іудеямъ соблюдать добродѣтель, оказывать справедливость другъ другу, быть благочестивыми ио отношенію къ Богу, и приходить ко кре- щенію. Такое крещеніе будетъ угодно Ему, если крещающіеся будутъ при- нимать его ие для сложенія (отпу- щенія) нѣкоторыхъ грѣховъ, но для очищенія тѣла послѣ того, какъ душа будетъ предварительно очнщепа пра- ведностію. И когда іудеи приходили толпами, потому что были чрезвычайно тронуты проповѣдью Іоанна, Иродъ, опасаясь, какъ бы такое вліяніе на народъ не послужило причиною какого- либо бунта, потому что народъ, каза- лось, готовъ былъ дѣлать что угодно по совѣту Іоанна, счелъ за лучшее, Жи.пи. и время Іисуса Мессіи. прежде, чѣмъ что-ннбудь новое слу- чится чрезъ него, предать его смерти, и такимъ образомъ, когда наступитъ перемѣна обстоятельствъ, не рас- каиваться въ иихъ“. Ср. также КгеЪз, ОЬзегѵаііопеБ ш Иоѵ. Теяі. е И. Лов. стр. 35, 36. 1 Я такъ увѣренъ въ этомъ, что не могу согласиться съ теоріей Годэ, по которой призваніе четырехъ апосто- ловъ, упомянутое синоптиками (Матѳ. IV. 18-22; Марк. I. 16—20; Лук. V. 1—11), дѣйствительно совершилось во время перваго пребыванія нашего Господа въ Капернаумѣ (Іоанн-И. 12). Вообще, однако, обстоятельства, упо- мянутыя синоптиками, кажется, обо- значаютъ періодъ времени служенія нашего Господа позднѣе Его пребы- ванія въ Капернаумѣ. 32
— 498 — Кратчайшая дорога изъ Іудеи въ Галилею вела чрезъ Са- »<Го5. ѵйа, марію а. Эта дорога, если вѣрить ІосвФуЬ^ обыкновенно, и при- Ь Апі1 2 XX ниммась галилеянами во время пхъ путешествій въ столицу. 6, і Съ другой стороны, іудеи, кажется, дѣлали, преимущественно, обходъ чрезъ Перею, чтобы избѣжать враждебной и нечистой Самаріи. Господь не имѣлъ намѣренія распространять Своего сМатѳ. X. 5 служенія, особенно въ его началѣ, за предѣлы Израиля с5 и а Іоанн.гѵ.4 выраженіе: „надлежало же Ему проходить чрезъ Самарію44 можетъ означать только, что прп тогдашнихъ обстоятельствахъ Онъ нашелъ удобнымъ принять самую прямую дорогу’, или желалъ избѣгнуть Переи, какъ мѣстопребыванія Иродова пра- вительства®. Предразсудки относительно Самаріи, въ родѣ тѣхъ, которыми зараженъ былъ обыкновенный іудейскій богомолецъ, не могли, конечно, вліять иа поведеніе Іисуса Христа. Но какъ бы ни были они, несомнѣнно, велики, они были все-таки излишне преувеличены современными писателями, которыхъ вводили въ заблужденіе цитаты изъ раввинскихъ сочиненій3. Библейской исторіи той части Палестины, которая носила хш'з’-хѵі пайЕаніР Самаріи, нѣтъ надобности пересказыватье. Предъ 24 еісГГѳе-’ окончательнымъ отведеніемъ Израиля въ плѣнъ Салманасса- сТ?еЛа4 Ромъ или’ лучше, Саргрномъ1, „Самарія44, на которую также Царствъ хѵ . распространялась его дѣятельность, была весьма незначительна 29; Садаа- по размѣрамъ, не только вслѣдствіе прежнихъ завоеваній, но ХѴіК-б; и обстоятельства, что власть царей изъ дома Іудина, кажется, іГСа1? въ” лРостиР0лась на значительную часть того, что нѣкогда соста- хѵп.б еіс. идяло царство Израильское і. Вѣроятно, Самарія того времени включала еебѣ немного болѣе города этого имени вмѣстѣ * ХХХіѵ. 6 ’съ нѣсколькими прилегающими къ нему городами^ деревнями. Очень интересно припомнить, что мѣста, куда были иереве- Е іХѵпС'ГГГЬ’ ^еЕЫ жители Самаріие, указаны съ полною ясностію; и не подлежитъ сомнѣнію, что, по крайней мѣрѣ, нѣкоторыхъ изъ потомковъ десяти колѣнъ, смѣшавшихся или не смѣшавшихся 1 Я не могу согласиться съ архи- діакономъ ѣаткинсомъ, что Спасителю „нужно было иттп учить въ Самарію, какъ и въ Іудею, правиламъ истинной религіи и богослуженія". 2 Такъ Бетелъ и Лютардтъ. 3 Какъ ни много писали о Самаріи, предметъ этотъ все-такп не разрабо- танъ удовлетворительно. Нѣкоторыя мѣста, на которыя ссылается Дейчъ [бт&Къ Бісі. о! ВіЫс, т. ПІ. Агі- Затагііап Репіаі. стр. 1118), пе мо- гутъ быть провѣрены, вѣроятно, вслѣд- ствіе опечатокъ. 4 Ср. &ШЙЙ5ВІЫ- Пісѣ,Аті. Багвоп; и Зсіітадег, Кеіі-Іпвсѣг. и. сі. Аііе Теві- стр. 158 п проч.
— 499 — сЪ язычниками, слѣдуетъ искать въ числѣ жителей, которые нынѣ извѣстны подъ именемъ христіанъ — послѣдователей Не- сторія1- Съ другой стороны, точное изслѣдованіе мѣстностей, откуда новые тсамаряне14 были проведены, чтобы занять мѣсто израильскихъ плѣнныхъ, не имѣетъ практической важности для нашей настоящей цѣли»-. Достаточно, если одна изъ нихъ, мо- * 4 Царствъ, жетъ-бытЙ, именно та, которая дала первоначальныхъ сосе-ХА> ленцевъ, кута, послужила причиною названія ихъ куѳимъ 2, 10 (кутей), которымъ іудеи послѣ постоянно называли сама- рянъ. Это было бранное словой, означало, что самаряне при-11 Іоанн. ѵш. надлежали къ чуждому племенис2, и вело къ устраненію всякой с Луіи хѵп. связи между ними и іудеями. Однако невозможно думать, чтобы, 16 по крайней мѣрѣ, въ позднѣйшія времена, самаряне не имѣли значительной примѣси израильскихъ элементовъ. Трудно пред- положить, чтобы переселеніе было совершенно полно, и чтобы въ Палестинѣ не осталось никакихъ слѣдовъ первоначальныхъ израильскихъ поселенцевъ й. Ихъ число, вѣроятно, увеличилось*1 Ср.2Парал. бѣглецами изъ Ассиріи и іудейскими поселенпами въ безпо- ’1ер койныя времена, слѣдовавшія потомъ. Послѣ, какъ мы знаемъ, Амосъ ѵ, з число это сильно увеличилось отлученными и бунтовавшими противъ порядка, установленнаго Ездрой и Нееміейе. Подоб-еЛ$.Апі;.хі. нымъ образомъ во время внутреннихъ политическихъ и рели- 8‘ 2’ 7 гіозпыхъ смутъ, знаменовавшихъ періодъ до возстанія Макка- веевъ, раздѣленіе между іудеями н самарянами едва ли вообще соблюдалось, тѣмъ болѣе, что Александръ Великій поставилъ ихъ въ близкую связь3. Первые чужеземные колонисты Самаріи принесли съ собою свои особенныя Формы богослуженія!. Но опредѣленныя про- <4 Царствъ, мысломъ судьбы, которыми оии были посѣщены, привели ко вве- хѵ11-Зо»у1 денію среди нихъ подложнаго іудейства, состоящаго изъ смѣси ихъ прежнихъ суевѣрій съ іудейскими ученіями и обрядамие. « ст.28—41 Такія обстоятельства сходны съ тѣми, какія были въ перво- начальномъ царствѣ Израиля; по,можетъ-быть,именно потому Ездра и Веемія, вновь устраивая іудейское общество, настояли строгомъ отдѣленіи іудеевъ, которые вернулись изъ Вави- лова, отъ самарянъ, сопротивляясь одинаково и пхъ предло- женіямъ о содѣйствіи, и ихъ попыткамъ помѣшать устроенію 1 Конечно, не всѣ десять колѣнъ. Ср. прежнія замѣчанія объ эмигра- ціи. ~ Нельзя. впрочемъ, слишкомъ на- стаивать на мнѣніи, что самаряне были совершенно языческой крови. 8 Ср. СевсЪ. б. Ѵоікез Івг. II- стр. 120. 32*
— 500 — Іерусалима. Это увеличило уже существовавшую вражду и привело къ той постоянной враждѣ между іудеями и самаря- нами, которая продолжалась до разсматриваемаго времени. Религіозное раздѣленіе совершилось окончательно, когда (во время, котораго нельзя опредѣлить точно1) самаряне выстро- или себѣ соперническій храмъ на горѣ Гаризимъ, а Манассія2, братъ Іоддая, іудейскаго первосвященника, отказавшись раз- вестись съ дочерью Санвал-лата, былъ принужденъ бѣжать и сдѣлался первосвященникомъ въ новомъ храмѣ. Съ этого вре- мени, безстыднымъ утвержденіемъ, при помощи Фальсификаціи текста изъ пятокнижія3 *, Гаризимъ былъ объявленъ истиннымъ богослужебнымъ центромъ, а ученіе п обряды самарянъ пред- ставляли куріозное подражаніе обрядамъ, преобладавшимъ въ Іудеѣ, и усвоеніе ихъ. Мы не можемъ здѣсь подробно прослѣдить исторіи самарянъ или объяснить догматовъ и обрядовъ, усвоенныхъ имп. По- слѣднее тѣмъ труднѣе, что въ очень многихъ взглядахъ пхъ содержалось простое извращеніе іудейства, и потому, что, вслѣдствіе недостатка подлинной древней литературы *, про- исхожденіе и смыслъ ихъ были забыты5. Впрочемъ, намъ слѣдуетъ достаточно сказать для объясненія взаимныхъ от- ношеній іудеевъ и самарянъ въ то время, когда Господь, сидя у колодца Іакова, впервые сообщилъ самарянамъ свѣдѣнія о лучшемъ богослуженіи „въ духѣ и истинѣ0, и открылъ тотъ источникъ живой воды, который никогда послѣ того не изсякалъ. Политическую исторію народа можно разсказать' въ немно- гихъ словахъ. Самаряпскій храмъ®, о которомъ дошли до насъ 1 Тостъ полагаетъ, что оно существо- вало еще до времени Александра. Ср. Тѵгсіі, 8аіпаг. Ніьѣ. стр. 16, приы- 2. 2 Трудныя вопросъ о томъ, былъ ли это Саивадлатъ книги Несшій, вполнѣ разсмотрѣнъ ІТетерліаиномъ (Неггод'я ВеаІ-Епс. т. XIII. стр. 366). 3 Полное критическое разсмотрѣніе этого Пятокнижія см. въ Х>смізсЛ,*8 Агі. іп 8тіПг'з ВіЪІе-Вісі. • Ср. очеркъ его въ ІѴыК’в 8ашаг. НІ8і. и. Реіегтамп'ъ Аті. в Для примѣра можемъ упомянуть объ именахъ ангеловъ и демоновъ. Одинъ изъ послѣднихъ названъ ТІлцара (’ПЗѴ)» вто слово Петерханнъ произво- дитъ отъ Втор. XXXI. 21, а Ндттъ отъ Исх. XXIII. 28. Я мало сомнѣ- ваюсь въ томъ, что это слово есть только испорченное йецеръ юра. Дѣй- ствительно, послѣднее и сатана ясно отождествляются въ Баба Б. 16а Многіе взъ самаринскихъ взглядовъ суть только испорченные и измѣненные взгляды, ходившіе въ самой Палестинѣ, которыхъ и можно было ожидать юр" тогдашнихъ обстоятельствахъ. •> Іудеи называли его С^нр- Р. 81). Франкель осмѣиваетъ произ- водство Реланда (бе Мопіе Олгіэ. ІЙ, аріи! ѴдоЪт., Тііоэ. ѵоі. ѴП, стр- 717, 718), которыіі объясляетт это иня
— 501 «свѣдѣнія, былъ выстроенъ не въ Самаріи, а въ Сихемѣ,— вѣроятно, вслѣдствіе положенія, которое занималъ этотъ го- родъ въ исторіи Израиля,— и на горѣ Гаризимъ, которая в-ь самаринскомъ Пятокнижіи была подставлена вмѣсто горы Гевалъ, Втор. XXVII, 4. Сихемъ, съ его священными вос- поминаніями объ Авраамѣ, Іаковѣ и Іосифѣ, сдѣлался и сто- лицею самарянъ. Судьба города Самаріи въ царствованіе Александра неизвѣстна. Въ одномъ мѣстѣ говорится о б^птѣ города, убійствѣ его македонскаго правителя, послѣдовавшемъ затѣмъ разрушеніи Самаріи, избіеніи части п переселеніи оставшихся жителей въ Сихемъ’. Между тѣмъ Іосифъ умал- чиваетъ объ этихъ событіяхъ. Когда, послѣ смерти Александра, Палестина сдѣлалась полемъ битвы между правителями Египта и Сиріи, Самарія пострадала еще болѣе, чѣмъ другія части страны. Въ 320 г. до Р. X. она перешла отъ сирійскихъ вла- стителей подъ власть Египта (Птолемей Лаги). Шесть лѣтъ спустяа, она опять сдѣлалась сирійскою (Антигонъ). Только«Въ 314 г. три года спустя Ь, Птолемей снова завоевалъ ее, и владѣлъ ею 11 Въ 311 г. очень короткое время. При своемъ отступленіи онъ разрушилъ стѣны Самаріи и другихъ городовъ. Въ 301 году она опять перешла, по договору, въ руки Птолемея, но въ 298 г. снова разорена сыпемъ Антигона. Послѣ этого она наслаждалась временнымъ миромъ подъ властію египтянъ, до царствованія Антіоха (Ш) Великаго, когда опять перешла временно, а при его преемникѣ, Селевкѣ IV (Филопаторѣ)с, и постоянно, подъ сіе?—175г. сирійское владычество. Въ бурныя времена АнтіохаІѴЕпиФана^ * 175—164 г. самаряне избѣжали судьбы іудеевъ, прекративъ всякую связь съ Израилемъ и посвятивъ свой храмъ Юпитеруе. Въ борьбѣ е Согласно между Сиріей и Маккавеями, которая послѣдовала затѣмъ, самаряне, какъ и слѣдовало ожидать, приняли сторону первой. ічос;соглаено Въ 130 г. до Р. X. Іоаннъ Гнрканъ разрушилъ храмъ на горѣ 2 2 Гаризимъ2, который никогда не былъ выстроенъ опять. Го- словами леЛе&оѵ ѵаб^, віегсогеит Ие- ІмЬпѵт,, соотвѣтствующими, самаряп- сксму названію іерусалимскаго храма П’2, иісгсогеа. Самъ Фрамкелъ (Раілзі. Ех. стр. 248) проііз- водитъ выраженіе отъ ясіетоте съ от- воіпеиіемъ къ Выт. XXXV. 4. Но такое вроизводство представляется совер- адбнно невѣрнымъ. Не можетъ ди это слово быть сложнымъ изъ [07©, еьдаге- вываж*, и ѵиод? 1 Ср. Герцфхлъдъ, указ. соч. II. стр. 120. й Весьма вѣроятно, что дата 25 мархешваиа (ноябр.) въ Мегвлл. Таан. относится къ плѣненію Самаріи. И талмудъ (Іер. Сот. IX. 14; Сот. 33 а), и Іосифъ (Двѣ. ХШ. 10. 7) указываютъ
— 502 а Между ііз родъ Самарія былъ взятъ, нѣсколько лѣтъ спустя а1, СЫНОВЬЯМИ и 105 г. Гиркана (Антигояомъ и Арлстовуломъ) послѣ годичной осады и послѣдующаго пораженія сирійской в египетской вспомога- тельной армій- Хотя этотъ городъ былъ теперь не только разрушенъ, но и, дѣйствительно, залитъ водою, онъ былъ вновь ь Алѣ. хіѵ. выстроенъ Габиніемъ незадолго до нашей эрыЪ, и сильно рас- 5* 3 ширенъ и украшенъ Иродомъ, назвавшимъ его СевастіеЙ въ честь Августа; въ честь послѣдняго Иродъ воздвигъ еще с Амі. XX. 8. и великолѣпный храмъ с. Подъ римскимъ владычествомъ го- 21 Р°АЪ наслаждался большими привилегіями. имѣлъ даже свой й Апі.XVIII сенатъй. Обвиненіе со стороны этого самаринскаго сената 4- 2 было причиною низложенія Пилата, и въ этомъ нельзя не ви- дѣть одного изъ поразительныхъ совпаденій, которыми знаме- нуется управленіе Божіе въ исторіи. Рядомъ съ Самаріей, или СевастіеЙ, какъ наиболѣе важную и какъ религіозную столицу, мы отмѣтимъ древній Сихемъ, который въ честь римской импе- раторской Фамиліи получилъ въ концѣ названіе Флавія Неаполя. А это послѣднее названіе было измѣнено въ современный Наб- лусъ. Интересно замѣтить, что самаряне имѣли также колоніи, хотя и не въ такихъ размѣрахъ, какъ іудеи. Между ними мо- жемъ назвать колоніи въ Александріи, Дамаскѣ, Вавилоніи и даже нѣсколько колоній у береговъ Мертваго моря4. Хотя не только въ новомъ завѣтѣ, но и въ 1 Макк. X, 30 , е см. особѳп-И въ писаніяхъ іосифцс западная Палестина раздѣляется на ' іИ^З^'^Б ПРОШНЦ*И Іудею, Самарію и Галилею, раввины, идеи кото- рыхъ составлялись подъ вліяніемъ іудейской обрядности, не обращаютъ вниманія на такое раздѣленіе. Для нихъ Палестина г Напр. Баба состояла только изъ Іудеи, Порей и Галилеи б Самарія у нвхъ Б- Іг- 2 представляется только полосой, проходящей между Іудеей и е Напр. Іер-Галилеей, будучи страной „кутеевъ“§. Все-таки на нее не і Хаг' ІП' 4 смотрѣли какъ на языческую страну, и ова была объявлена ь Гптт.ѵп.7чистою. И мишнаЪ, и Іосифъ'1 считаютъ Азѵуаміъ Смзпір іЕЭ) і Веіі іші ІояздоЙ границей Самаріи (по направленію къ Іудеѣ). Къ сѣ- лъ з. 4, б веру Самарія доходила до Гинеи (древняя Ен-Ганнимъ), ва южной сторонѣ равнины Изреель; на восточной ограничива- въ батъ-колъ, возвѣстившій объ этой побѣдѣ Гнркану, когда овъ служилъ въ іерусалимскомъ храмѣ. 1 Не мало событіи изъ жизни Ирода связано съ Самаріей. Тамъ онъ же- нился на красивой и несчастной Ма- ріаннѣ (Апі. ХІѴ. 12. 1); тамъ же, триддать лѣтъ спустя, ея два сына были удавлены ио приказанію ревниваго тирана (Анѣ. XVI. 11. 2—Ч). 2 Ср. ОД, баіпаг. Нізі. стр- 2в» прим. и сочиненія, тамъ указанныя-
— 503 — дась Іорданомъ: и на западѣ равниной Саровской, которая, какъ тогда думали, принадлежала Іудеѣ. Такимъ образомъ Самарія занимала древнія территоріи Манассіи и Ефрема и простиралась около сорока восьми милъ (къ сѣверу и югу) и около сорока (къ востоку и западу). По климату Самарія по- ходила на Іудею, только мѣстности въ первой были красивѣе, а почва плодороднѣе. Политическая ненависть и религіозная обособленность іудеевъ и самарянъ объясняютъ ихъ взаимныя враждебныя отношенія.Во всѣхъ обстоятельствахъ,касавшихся народа, самаряне принимали сторону, враждебную іудеямъ, и пользовались всякимъ случаемъ оскорбить ихъ. Такъ, во время Антіоха ПІ онп продали много іудеевъ въ рабство а. Послѣ они а дпі. хп. старались вводить въ заблужденіе отдаленныхъ отъ Іерусалима 4-1 * * 4 іудеевъ, которымъ о началѣ каждаго мѣсяца (обстоятельство, имѣвшее большую важность при іудейскомъ распредѣленіи праздниковъ) сообщалось зажиганіемъ священныхъ огней. Са- маряне зажигали подложные огнцЬ. Мы читаемъ также, что ь Рошъ гаш ови пытались осквернить храмъ наканунѣ пасхис и подстере-е гали и убивали богомольцевъ на ихъ пути въ Іерусалимъй. 2. 2 Іудеи отплачивали за это, обращаясь съ самарянами со все- а возможнымъ презрѣніемъ, обвиняя ихъ во лжи, глупости и невѣріи; и, чтб для самарянъ было всего обиднѣе, пе при- знавая за ними одинаковаго съ собою происхожденія и оди- наковой религіи. Это дѣлалось въ весьма оскорбительныхъ выраженіяхъ, свойственныхъ людямъ, чувствующимъ свое пре- восходство надъ другими, и самодовлѣющимъ Фанатикамъ. Въ виду такихъ отношеній для иасъ почти удивительны со- чувственныя и умѣренныя сужденія о самарянахъ, случайно обнаруживающіяся въ іудейскихъ писаніяхъ. Такія сужденія имѣютъ практическое значеніе для настоящей исторіи, потому что искусственныя попытки были сдѣланы съ цѣлію показать, какой пищи ученики могли купить въ Самаріи; авторамъ этихъ попытокъ не было извѣстно, что почти все можно было поку- пать тамъ, и это не считалось незаконнымъ. Наше изслѣдо- ваніе въ настоящемъ случаѣ, впрочемъ, нѣсколько затруднено обстоятельствомъ, что въ раввинскихъ сочиненіяхъ, суще- ствующихъ въ настоящее время, названіе самаряне (кутей,1), 1 Волѣе точный переводъ будетъ, конечно, кутмхъ (Киііѵіт), во я пи- салъ С'ш7шн по причинѣ отношенія къ 4 Царствъ XVII. 24. По разнымъ при- чинамъ невозможно принимать всегда однообразную или точную систему транскрипціи.
— 504 —. часто съ цѣлію избѣжать цензуры, замѣнялось намѣренно на- званіемъ „саддукеи44 или „еретики44, т.-е. христіане. Такимъ а Бъ Савт. образомъ обвиненіе самарянъ®- въ томъ, что въ своихъ кни- 906 гахъ они отрицаютъ воскресеніе и это отрицаніе доказываютъ Пятокнижіемъ и т. п., на самомъ дѣлѣ, относилось нредиоло- жителъно къ саддукейскпмъ или христіанскимъ еретическимъ сочиненіямъ. Дѣйствительно, термины самаряне, саддукеи и еретики употребляются поперемѣнно, такъ что необходимо тщательно изслѣдовать, чтобы показать, кто изъ нихъ разу- мѣется въ томъ или другомъ случаѣ Еще чаще употребляется терминъ „самарянинъ44 (эпіЭ) вмѣсто „чужеземецъ44 (пэз), когда послѣдній былъ не строго самаринскаго происхожденія2. На- родная замѣна этихъ терминовъ бросаетъ свѣтъ на названіе самарянина „иноплеменникомъ44 со стороны нашего Господа у Лук. ХѴП, 18. Вообще можно сказать, что если относительно нѣкоторыхъ пунктовъ іудейское мнѣніе оставалось неизмѣннымъ и непре- клоннымъ, то сужденія о самарянахъ и особенно относительно общенія съ ними мѣнялись соотвѣтственно тому, насколько опп обнаруживали болѣе пли менѣе дѣятельную вражду къ іудеямъ. Такъ, сынъ Сираховъ могъ правильно выражать чувства пре- зрѣнія и ненависти къ самарянамъ, характеризуя ихъ, какъ ъ Сирах. і. „глупый народъ44, которымъ гнушалась душа егоЬ. Такія же 27, 28 млѣнія встрѣчаются и въ раннихъ цсевдо-эпиграФпческихь христіанскихъ и раввинскихъ сочиненіяхъ. Въ такъ называе- момъ „Завѣщаніи двѣнадцати патріарховъ44 (которое, вѣроятно, относится къ началу второго вѣка), Сихемъ есть городъ „глуп- Тезі. Ьеѵі. цовъ44, которые служатъ посмѣшищемъ для всѣхъ людей®. Было ѵтт только естественно, если іудеямъ запрещалось произноситъ аминь въ отвѣтъ на славословіе самарянъ, по крайней мѣрѣ, 1 Такъ въ Бер. 57 Ъ кутей, очевидно, употреблено вмѣсто слова „идолопоклон- никъ". Примѣръ употребленія этого термина, вмѣсто слова христіанинъ, встрѣчается въ Бер. Р. 64, гдѣ импе- раторское позволеиіе перестроить храмъ іерусалимскій будто бы встрѣтило по- мѣху со стороны интриговавшихъ ку- теевъ, при чемъ текстъ здѣсь, очевидно, относитъ это выраженіе не къ сама- рянамъ, а къ христіанамъ, какъ бы ни грязно было такое обвиненіе про- тивъ нихъ, см. ,ТоеІ, ВІісЬе іп йіе Нѳіід. Сексѣ. стр. 17. Ср. также Фран- кель, указ. соч. стр. 244; ,Тояі, ОевсЬ. б. ДийепіЬ. I. стр. 49, прим. 2. 2 Франкель цитируетъ, какъ замѣ- чательный примѣръ ѳтого, Бер. VIII- 9 и ссылается въ доказательство иа Іер* Талы, этой ыишны. Но по причинамъ, который будутъ скоро указаны, я і|е могу въ этомъ случаѣ согласить®*1 съ его взглядомъ.
505 — до тѣхъ поръ, пока іудеи не увѣрялись, что оно произноси- лось правильнотакъ какъ ни теоретически ни практически *Бер.ѵш. 8 самаряне не считались единовѣрцамиЬ'. Однако ихъ не считали ь шек. I. 5 п язычниками, и ихъ страна, источники, бани, дома и дороги были объявлены чистыми с. «Іер. лбод. Обсуждался вопросъ, должны илп нѣтъ юамаряне считаться 3’ стр’ прозелитами львовъ^ (изъ страха предъ львами), или и® по- длинно обращенными<1. И далѣе, должны былп они, или нѣтъ, а Санг. 85Ь; считаться язычникамие. Это вмѣстѣ съ обстоятельствомъ, что кад’75б’ разные учители въ разное время давали разные отвѣты на ° Іер. Шек, приведенные вопросы, показываетъ, что не было оггредѣлен- наго правила относительно разсматриваемаго предмета, но что мнѣнія разнились соотвѣтственно народному поведенію сама- рянъ. Такъ, памъ сообщается ясно*", что по временамъ и са-Пер. Демай марянскія писанія, и самаряиская религіозная ортодоксія цѣ- П1, 4 аплнсь выше, чѣмъ въ другихъ случаяхъ, и что съ самарянами не обращались какъ съ язычниками, а ставили ихъ на одну степень съ невѣжественными іудеями. Въ этомъ случаѣ го- сподствуетъ замѣтное различіе въ мнѣніяхъ. Древнее преданіе, выраженное Симономъ, сыномъ Гамаліила, разсматриваетъ са- марянъ, какъ израильтянъ во всѣхъ отношеніяхъ е; между тѣмъ ₽ Ср. также позднѣйшій авторитетъ (раввинъ Іуда святой) считалъ сама- ^б^’ рянъ язычниками, и обращался съ ними, какъ съ таковыми. ѴП. 1; и іер. Далѣе, въ вавилонскомъ талмудѣ^ ясно сказано, что самаряне соблюдали букву Пятокнижія, а одинъ авторитетъ прибавляетъ, что ихъ соблюденіе отличалось большею строгостію, чѣмъ у самихъ іудеевъ*. Есть доказательство этого въ разныхъ уста- *Ср. Хулл. иовленіяхъ. Съ другой стороны, позднѣйшіе авторитеты опять 4я упрекаютъ самарянъ въ Фальсификаціи пятокнижія, въ почи- таніи голубя и если даже, послѣ надлежащаго изслѣдованія, * Хулл. 6а и освобождаютъ пхъ отъ такого обвиненія, то приписываютъ ихъ чрезмѣрное уваженіе къ горѣ Гаризимъ обстоятельствамъ, что они почитали идоловъ, которыхъ Іаковъ закопалъ подъ дубомъ въ Сихемѣ. Тою же самою ненавистью, причина ко- торой заключалась въ народныхъ преслѣдованіяхъ, мы должны объяснять такія выраженія, что* кто гостепріимно принимаетъ іСанг. 104а Чужеземца, тотъ долженъ пенять самъ на себя, если дѣти его будутъ отведены въ плѣнъ. * Дапи па храмъ и никакихъ другихъ Добровольныхъ и обѣтныхъ приношеній нельзя было принимать отъ самарянъ, какъ и отъ языші иковъ.
— 506 — »іоапнДѴ. 9 Выраженіе: „іудеи съ самарянами не сообщаются44 & иахо- ь Меги и. 2 дитъ себѣ соотвѣтствіе11 въ слѣдующихъ словахъ: ,,о, если бы мнѣ никогда не видать самарянина44; или „о, если бы мнѣ не привелось никогда быть въ общеніи съ нимъ11. Одинъ раввинъ въ Кесаріи объясняетъ причину такихъ измѣненныхъ взгля- довъ тѣмъ, что прежде самаряне соблюдали законъ, а теперь больше не соблюдаютъ; это мнѣніе повторяется и въ другомъ мѣстѣ съ цѣлію показать, что соблюденіе самарянами закона продолжалось до тѣхъ поръ, пока они находились въ своихъ с іер. Абоа. собственныхъ городахъс. Дѣла заходили такъ далеко, что са- ^Хул г ‘ба кгаРяне совершенно лишались общенія съ іудеямий. Крайности «ІПеббілтъ этого направленія ѳ, если только онѣ относятся къ самарянамъ ѵш. іо выражены въ заявленіи, что ѣсть хлѣбъ самарянъ значитъ ѣсть какъ бы мясо свиньи. То же далѣе доказывается въ од- іЯлкуть II. номъ позднѣйшемъ раввинскомъ сочиненіи Г, которое сооб- ст₽' щаетъ подробную исторію о томъ, какъ самаряне вступали нъ заговоръ противъ Ездры и Нееміи и какъ было произнесено противъ нихъ отлученіе, такъ что не только всякое общеніе съ ними было запрещено, но и ихъ хлѣбъ былъ объявленъ похожимъ на мясо свпньп. Отъ нихъ не слѣдовало принимать прозелитовъ. Они не будутъ имѣть участія въ воскресеніи мер- твыхъ3. Но есть большая разница между всѣми этими нелѣ- пыми крайностями и мнѣніями, преобладавшими во время Іисуса « Массехетъ Христа. Даже въ раввинскомъ трактатѣ о самарянахъ § допу- Кутий-ь, іи щено, что въ большей части своихъ обрядовъ они походили Кігеіиісѵпі. ~ 8еріѳт ііЬгі на израильтянъ, и имъ было дано много такихъ правъ и щш- рагѵі Та1пт-ВИЛегіл, которыхъ лишены были язычники. Самарянамъ слѣ- сіісі, стр. 31—36 Давало „довѣрять“ во многихъ пунктахъ; ихъ пища была ооъ- явлена чистою, если израильтянинъ былъ свидѣтелемъ, какъ іі Хулл. 36 закалялось животное или какъ самарянинъ ѣлъ отъ него11; ихъ хлѣбъ3 и, при извѣстныхъ условіяхъ, даже ихъ вино дозво- лялись; въ концѣ концовъ, самарянъ моиіно было даже допу- скать и въ синагогу, когда они оставляли свою вѣру въ гору ’ Это выраженіе буквально прила- гается къ идолопоклонникамъ. ® Въ Іер. Кид. IX. 4, стр. 32с (средина) разсматривается вопросъ о воскресеніи, и при этомъ говорится, что самарянскіе жители Палестины, совсѣмъ не наслаждаясь счастіемъ этого періода, будутъ раздѣлены па отдѣлы [иди сдѣлаются подобными ткани (?)] и затЬмъ сожжены. 3 Въ Іер. Орла II. 7 обсуждается вопросъ, какъ долго послѣ пасхи законно было вкушать хлѣбъ, испеченный са- марянами, и показывается, что, обыкно- венно, вкушать его было законно.
— 507 — Гаризимъ и признавали Іерусалимъ и воскресеніе мертвыхъ. Но іудейская терпимость заходила и еще дальше. Во время Христа всякая пища самарянъ объявлена была законноюа- а іер. Абод. Поэтому не представлялось никакихъ препятствій ученикамъ ^ар- "ѵ. 4 Іисуса Христа отправиться для покупки пищи у самарянъ. Уже сказано, что большая часть ученій самарянъ была заим- ствована изъ іудейскихъ источниковъ. Какъ можно ожидать, Пхъ направленіе было больше саддукейскимъ, чѣмъ Фарисей - спимъ1. Однако упоминается все-таки о самаринскихъ „ыудре- цахъи|э. Но трудно составить какое-лпбо опредѣленное пред- ьГитт. 10& ставленіе о доктринальныхъ взглядахъ секты, частію потому, Нндд- что обвиненія раввиновъ противъ самарянъ не могутъ заслу- живать. абсолютнаго довѣрія, а частію потому, что самарин- ская литература — позднѣйшаго происхожденія. Кажется, по крайней мѣрѣ, сомнительнымъ, дѣйствительно ли отвергали самаряне воскресеніе, какъ утверждали раввины с, у которыхъс СифреЧисл. и птды Церкви заимствовали .что обвиненіе2 *. Несомнѣнно, са-2^’^^^* втаряпе удержали ученіе о воскресеніи въ настоящее время. Они держались твердой вѣры въ единство Божіе; содержали ученіе объ ангелахъ и злыхъ духахъ8; признавали божествен- ный авторитетъ за однимъ только Пятокнижіемъ4 * * *; смотрѣли 1 Ученіе, праздничные обряды и ли- тература самарянъ позднѣйшаго пе- ріода не подлежатъ разсмотрѣнію въ на- стоящемъ мѣстѣ. За дальнѣйшими свѣ- дѣніями отсылаемъ къ слѣдующимъ со- чиненіямъ: статьи въ Л'ямйЛ’зБісііонагу оГ ІЬе ВіЫе, ТГгиег’е Веаі - УѴбгіегЬ. и особенно Негзод'ё Веаі - ЕпсуШ. (статья Реіегтапгіа); ГиугіЬоІІ, Сот-, віелі. іп Нібі. Сепѣів Ватагіі.; йозі, СозсЬ. й. ДнбепіЬ.; НеггІеЫ, СезсЪ. зибенсЬ. Ѵоіѣез, развігп; Ггапкеі, Еін^іцдз йегРаГазі.Ехе^.рр. 237—254; 8ЬеісЪ оѣ Затагііап Нівіогу, &. 8 Еріркапіиз, Наегез. IX, XIV; ЕеопИпа, Бе ЗесіізѴШ; Григорій Ве- тхій Могаі. I. XV. &гітт (Біе 8а- піагіѣег и проч. стр. 91 и проч.) не Только сильно защищаетъ мнѣніе от- ловъ, по и утверждаетъ, что самаряне ,Іе вѣрили въ безсмертіе души и по- лагали, что міръ вѣченъ. „Саыарян- Ск&я хроника" по времени относится къ тринадцатому столѣтію; но Гриммъ утверждаетъ, что въ вей выражены равнѣйшіе взгляды этого народа (укав. соч. 107). 3 Это, повидимому, не согласуется Съ ненѣріемъ самарянъ въ воскресеніе и набрасываетъ также тѣнь сомнѣнія на свидѣтельство отцовъ о нихъ, по- тому что Леонтій ложно обвиняетъ ихъ въ отрицаніи ученія объ ангелахъ. Съ другой стороны, Етіфаній, на дру- гихъ основаніяхъ, приписываетъ имъ вѣру въ ангеловъ. Рслаидъ утверасдаетъ, что самаряне считали ангеловъ только „силами®, чѣмъ-то въ родѣ безличныхъ абстракцій. Гриммъ полагаетъ, что было двѣ секты у самарявъ, одна вѣ- ровавшая и друтая исвѣровавшая въ ан- геловъ. 1 Объ ихъ стралщомъ искаженіи позд- нѣйшей іудейской библейской исторіи см. Гриммъ (указ. соч.), стр. 107.
— 508 — на гору Гариэимъ, какъ на мѣсто, избранное Богомъ, утвер- ждая, что эта гора одна не была покрыта водою во время потопа, какъ это іудеи утверждали и о горѣ Моріа. Самаряпе отличались большою ревностію и строгостію въ томъ, что получили изъ библейскаго или преданнаго закона. Наконецъ, что всего важнѣе, они ожидали пришествія Мессіи п въ немъ исполненія обѣтованія, что Господь возставить пророка, по- добнаго Моисею, изъ среды ихъ. Этотъ Мессія будетъ говорить » Втор, подобно Монсею, и. они должны Его слушать»-;1. Такимъ обра- ХѴШ. 15,18 сомъ<)еслЕ 1П) нѣкоторыхъ отношеніяхъ доступъ къ самарянамъ могъ быть болѣе труденъ, чѣмъ къ собственнымъ соотечествен- никамъ Христа, то въ другихъ Іисусъ Христосъ могъ найти у самарянъ почву, лучше воздѣланную для роста божествеп- наго сѣмени или, по крайней мѣрѣ, менѣе засоренную тер- ніемъ и волчцами традиціонализма и Фарисейскаго ханжества. 1 Они ожидали, что этотъ Мессія, і!ъ концѣ концовъ, обратитъ всѣ народа иъ самаринскую вѣру (Гримѵъ, стр. 99). Но нѣтъ историческаго основанія для мнѣнія ЛадЙ’а(8кеісЬ оЕ 8аіпаг. Піеі., стр. 40, 6’9), что идея о Мессіи, какъ сыиѣ Іосифа, которая занимаетъ та- кое видное мѣсто въ позднѣйшей рав- винской теологія, была самарянскай) происхожденія.
Іисусъ Христосъ у колодца Сихаря. |(Іоанн. ГУ. 1—42.) Въ „землѣ обѣтованной* нѣтъ мѣстности красивѣе и богаче равнины самарійской (современная Элъ-Мунна). Съ вершины лребта, находящагося на пути изъ Силома, глазъ пробѣгаетъ по широкому пространству, простирающемуся болѣе, чѣмъ на семь миль въ сѣверу, пока не остановится на высотахъ Гари- знма и Гевала, замыкающихъ собою долину Сихема. Идя пря- мо по осѣненной маслинами дорогѣ съ юга къ мѣсту, гдѣ отрогъ Гаризима, выдаваясь къ юго-востоку, образуетъ до- лину Сихема, мы останавливаемся около колодца Іакова, съ которымъ связано столько священныхъ воспоминаній. Здѣсь ва „участкѣ*, послѣ отданномъ Іосифу \ купленномъ Іаковомъ у мѣстныхъ жителей, патріархъ, цѣною большого труда и издержекъ, выкопалъ колодецъ въ известковой скалѣ. Въ на- стоящее время онъ частію наполненъ мусоромъ и камнями; но первоначально былъ глубиною около 150 Футовъ2. Такъ 1 Здѣсь ссылка на Быт. ХЬѴІП. 22. Віоншс возражаетъ, что такое примѣ- неніе этого мѣста неточно и противно универсальной раввинской традиціи. Но въ этомъ, какъ и во многихъ дру- гихъ случаяхъ, нѳ евангелисты выра- Жются неточно, а самъ Вюііиіе. Если читатель справится съ Се^ег’вІІгзсЪгій, гтр. 80, то найдетъ тамъ дсжазателъ- ^•пво, что сдѣланный евангелистомъ переводъ Быт. ХЬѴПІ. 22 былъ согла- сенъ съ древней раввинской литера- ’УРпе и преданіемъ, которое только Вп°слѣдствіи было измѣнено ради апта- Са*іарянскихъ цѣлей. Съ другой сто- роны, это обстоятельство еще разъ можетъ считаться ненамѣреннымъ до- казательствомъ прпнаме'кности четвер- таго евангелія апостолу Іоанну. 2 Глубина колодца въ настоящее время около еемидесятиияти футовъ. Большинство путешественниковъ дало болѣе или менѣе живописные отчеты о колодцѣ Іакова. Мы ссылаемся здѣсь особенно на Кіпд'в Керогі (фиагіегіу 8Ш. оі’іЬе Раі. Ехріог. 1’нпгі, Ар. 1879), хотя въ нем-ъ и содержится странная ошибка, что Іисусъ Христосъ пришелъ въ тотъ день изъ Іеруса лима и дошелъ до колодца Іакова въ яолдень.
510 — * Быт. ХХХШ. 18, 19 какъ вся эта мѣстность изобилуетъ источниками, то цѣль патріарха должна была состоять во избѣжаніи поводовъ къ ссорамъ съ амморейскими пастухами, жившими вокругъ. Этотъ колодецъ обозначаетъ границу великой равнины; пли, лучше, ея продолженія носятъ другія названія. Налѣво (къ западу)^ между Гаризимомъ (на югѣ) и Геваломъ (на сѣверѣ) вьется долина одѣтаго маслинами Сихема, современнаго Наблуса, хотя этого города и не видно отъ колодца въ Сихарѣ. Еще сѣ- вернѣе, до самой долины, грязныя лачуги Себастіи указы- ваютъ па мѣстоположеніе древней Самаріи, великолѣпной Севастіи Ирода. Къ сѣверу отъ входа въ долину Сихема воз- вышается гора Гевалъ, которая также образуетъ, такъ ска- зать, западную стѣну сѣвернаго растяженія равнины Самаріи. Здѣсь равнпна носитъ названіе Элъ-Аскаръ^ отъ Аскара, древ- няго Сихаря, который ютится у подножія Гевала, на разстоя- ніи около двухъ миль отъ Сихема. Подобнымъ образомъ и восточное растяженіе равнины носитъ названіе долины Шалема, по названію деревни того же пмеви, которая, вѣ- роятно, занимаетъ мѣсто древняго города, гдѣ Іаковъ раскинулъ свою палатку по своемъ возвращеніи въ Ханаанъ а. * У колодца Іакова, который для нашей настоящей цѣли мо- жетъ считаться центральнымъ мѣстомъ, сходились н раздѣля- лись нѣсколько древнихъ римскихъ дорогъ. Дорога, направляв- шаяся на югъ, о которой было уже упомянуто, ведетъ мимо Силома къ Іерусалиму; та, которая направляется къ западу, пересѣкаетъ долину Сихема; а сѣверная — приводитъ насъ въ древній Сихарь, находящійся только наполмили отъ „колодца“ - Къ востоку — двѣ римскихъ древнихъ дороги: одна вьется къ юго-востоку, пока не соединится съ главной дорогой; другая идетъ сначала прямо на востокъ и затѣмъ спускается въ юго- восточномъ направленіи чрезъ вади Фарра.* которая доходитъ до Іордана. Мы можемъ видѣть слѣды этой дороги, когда она пересѣкаетъ воды этого вадн; и думаемъ, чтобъ ближайшихъ, окружающихъ ее, мѣстностяхъ Іисусъ Христосъ училъ, а Его ученики крестили. Дорога еще въ Іудеѣ, но достаточно уда- лена отъ Іерусалима; а въ вади такъ много источниковъ, что одно мѣсто близъ него носитъ названіе Айнунъ^ „источники11, подобно древнему Енону. Но отъ мѣста, которое мы отмѣтили, около двадцати миль до колодца Іакова по нѣсколько трудной дорогѣ. Путешествіе туда въ весенній день было утомительно и трудно, и мы можемъ понять, почему въ концѣ его Іисусъ
— 511 Христосъ, усталый, сѣлъ отдохнуть на низкомъ парапетѣ, окружавшемъ колодецъ, между тѣмъ какъ ученики его пошли закупить необходимой провизіи въ сосѣдній Сихарь. Нужно думать, что былъ вечеръ ранней весныкогда Іпсусъ Христосъ, въ сопровожденіи небольшого общества Своихъ учениковъ3, вступилъ въ богатую равнину Самаріи. Далеко виднѣлись „ннвы“, которыя уже „побѣлѣли и поспѣли къ ягатвѣ44. Онн дошли до „колодца Іаковлева44. Тамъ Іисусъ Хри- стосъ ждалъ, пока другіе путники ушли въ Сихарь по своему дѣлу. Вѣроятно, Іоаннъ остался вмѣстѣ съ Учителемъ. Ученики едва ли оставили бы Его одного, особенно въ такомъ мѣстѣ; а весь разсказъ переданъ лицомъ, какъ будто бывшимъ сви- дѣтелемъ всего происшедшаго3. Можетъ-быть, болѣе всякаго другого разсказа въ четвертомъ евавгеліи онъ носитъ слѣды не только своего іудейскаго, но и современнаго событіямъ про- исхожденія. Это крайне не согласуется съ современной теоріей объ еоесскомъ происхожденіи евангелія въ концѣ второго сто- лѣтія. Указанія, что мѣстомъ событій были пе Севастія или Сихемъ, а Сихарь4, который, по крайней мѣрѣ, въ четвертомъ столѣтіи почти пересталъ быть самаринскимъ городомъ и сдѣ- лался мѣстопребываніемъ нѣсколько знаменитыхъ раввиновъ6; близкое знакомство съ отношеніями іудеевъ и самарянъ, до-4 пускавшими во время Хрпста тѣхъ и другихъ покупать другъ у друга ппщу, чего нельзя было дѣлать двумя столѣтіями позже; даже упоминаніе о томъ, что „спасеніе отъ іудеевъ44, совершенно несовмѣстимы съ предположеніемъ, что все это было возможно при написаніи какого-либо еФесскаго евангелія. Это только нѣкоторые Факты, бросающіеся въ глаза изучаю- 1 0 мѣстоположеніи ,, Си харя11 см.. Прия. XV; тамъ лсѳ можно найти и защиту взгляда, что событіе имѣло мѣсто въ началѣ жатвы дшеіпщы, или около половины мая. Вопросъ объ Этомъ предметѣ имѣетъ значительную опасность. 2 Ивъ молчанія синоптиковъ и общаго обозначенія учениковъ безъ названія °*ь по имени Еатари заключаетъ, что т°лько Іоаннъ и, можетъ-быть, На- о^наплъ, сопровождали Іпсуса Христа Въ втомъ путешествіи, безъ другихъ Хостеловъ (Сіігоп. Сеог§, Еіпіеііип^, СтР- 104). 3 Еаспаргі (указ. соч., стр. 103) по- лагаетъ, что Іоаннъ сообщаетъ только о томъ, чего самъ былъ очевидцемъ, кромѣ, можетъ-быть, того, о чемъ раз- сказано въ главѣ XVIII. 38 и проч. * Весьма характеристично, что Шеи- гель, не зная факта, что о Сихарѣ упоминается равнинами, доказываетъ, что употребленіе названія Сихарь, вмѣсто Сихемъ, служитъ доказатель- ствомъ языческо-хрпстіаискаго проис- хожденія четвертаго евангелія. 5 См. прилож. XV.
— 512 щему этотъ періодъ, и ненамѣренно свидѣтельствующіе какъ о времени написанія евангелія, такъ и о національности писателя. Дѣйствительно, въ разсказѣ есть такія подробности, онъ отличается такою простотою, теплотою, благоговѣйностію, глу- бокою духовною проникновенностію, что не только убѣждаетъ въ своей правдивости, но почти и инстинктивно заставляетъ насъ предполагать, что ученикъ, „котораго любилъ^ Іисусъ, былъ свидѣтелемъ всего, происшедшаго у колодца. Онъ увді занялъ самое близкое мѣсто къ Іисусу Христу, и видѣлъ и говорилъ такъ, какъ ни одинъ пзъ Его учениковъ. Іисусъ, усталый, сѣвшій отдохнуть, пока ученики Его пошли купить себѣ пищи, — это не еФесское, но истинно евангельское пред- ставленіе Христа въ состояніи Его человѣческой слабости и нужды. Все окружающее возбуждало въ божественно настроенной душѣ Искупителя мысли, которымъ вскорѣ послѣ того было дано соотвѣтствующее выраженіе въ словахъ и дѣлахъ. Онъ си- дѣлъ у колодца Іаковлева, у того самаго колодца, изъ кото- раго черпалъ воду праотецъ израильскій и который остался памятникомъ его перваго и имѣвшаго символическое значеніе обладанія землею. Однако это было также мѣсто и первЕЙ'о возмущенія Израиля противъ богоустановленнаго порядка, про- тивъ потомковъ Давида и противъ храма. И вотъ Христосъ здѣсь, среди людей, не принадлежащихъ къ Израилю, которые ненавидятъ его. Конечно, это мѣсто для Сына Давидова, от- вергнутаго въ Іерусалимѣ и храмѣ, удобнѣе всѣхъ другихъ было для думъ о разрывѣ съ ними и о томъ, что одно могло предотвратить ого. Онъ алчетъ, а эти вивы побѣлѣли и по- спѣли для жатвы; и однако гораздо болѣе Онъ алкалъ той духовной жатвы, которая была пищей Его души Противъ Него, «кутовъ на 800 вверхъ, поднималась гора Гаризимъ; а на ней развалины самаринскаго, выстроеннаго изъ соревнованія къ іудееямъ, храма; прямо назади отъ Спасителя находился, у^ке съ надвинувшимся надъ нимъ облакомъ суда, тотъ храмъ и го- родъ (Іерусалимъ), которые не узнали времени своего посѣ- щенія. Одна изслѣдующая женщина, да и то самарянка, я не- многіе, только отчасти понимающіе ‘И многаго не понимающіе ученики, думавшіе, что для духовной жатвы было только вре- мя сѣянія, а до созрѣванія пройдетъ „еще четыре мѣсяца I между тѣмъ какъ въ дѣйствительности поля побѣлѣли ДЛЯ
— 513 — жатви, что могли видѣть и ихъ глаза, если бы оии подняли ихъ, — все это и многое другое составлиетъ неподражаемые штрихи въ нарисованной евангелистомъ картинѣ. Вотъ и еще разнообразныя подробности въ той же картинѣ: [прусъ усталый и томимый жаждой у колодца Іаковлева и — живая вода, котораи должна была течь изъ этого ко'лодца и около него. Ея изобиліе никогда не прекратится, н освѣжающее дѣйствіе безконечно! Повсюду здѣсь духовное находитъ свою глубочайшую символическую аналогію во внѣшнемъ. Однако при этомъ соблюдается тотъ контрастъ, что женщина подаетъ Христу одно, а Онъ ей другое. Опа безсознательно начинаетъ учиться, Онъ ненамѣренно (потому что не вошелъ даже въ Си- харь) начинаетъ учить, и притомъ тому, чему Онъ не могъ еще учить въ Іудеѣ и едва ли даже Своихъ учениковъ. Затѣмъ — полпая перемѣна нъ женщинѣ п непониманіе» и невоспріпм- »іоанн. IV. чивость учениковъ, и надъ всѣмъ этимъ утомленный видъ 33 человѣка Іисуса, открывающаго, въ качествѣ посланнаго отъ Бога Христа, источникъ вѣчной жпзни, Богочеловѣка, доволъ- ствоеавшаюся пищею, заключавшеюся въ исполненіи воли и окончаніи дѣла Пославшаго Его,— таковы нѣкоторыя мысли, которыя внушаютсн этими событіями. Возникаютъ и другія мысли, когда подумаемъ о связи, въ ка- кую поставляетъ евангелистъ Іоаннъ то, что предшествовало событію, и то, что слѣдовало за нимъ. Почти кажется, что чет- вертое евангеліе по своей конструкціи представляетъ изъ себя круги, изъ которыхъ каждый начинается иъ Іерусалимѣ, или, по крайней мѣрѣ, поставляется въ связь съ нимъ, и приводитъ въ какому-нибудь неликому событію. Такъ, первый кругъЬ мо- ь и. 13—IV. жстъ бытъ названъ кругомъ очищенія: сначала храма, затѣмъ 54 внутренняго очищенія крещеніемъ свыше \ затѣмъ символи- ческимъ крещеніемъ водою; наконецъ истинно живою водою. Данною Іисусомъ Христомъ; а въ заключеніе Іисусъ предста- вляется возстановителемъ жизни людей, которые вѣруютъ. Подобнымъ образомъ второй кругъ о 7 начинаясь представленіемъ с ѵ—ѵі. з ° водѣ въ ея символическомъ приложеніи къ истинному бого- служенію и жизпи, исходящей отъ Іисуса, приводитъ иасъ въ еще болѣе высокой ступени; и такъ далѣе, по всему еван- гелію. Вмѣстѣ съ тѣмъ мы можемъ отмѣтить и другую особен- вость четвертаго евангелія. Въ каждомъ случаѣ, соотвѣтственно Данному опредѣленному плану, въ немъ группируются вмѣстѣ дѣла Христа, а за ними слѣдуетъ пояснительное слово Христа. ‘Нілвнь п время Іисуса Мессіи. 33
— 614 — Такимъ образомъ четвертое евангеліе и съ внѣшней, и съ вну- тренней стороны является, преимущественно, іудейскимъ и ха- рактеризуется цикловымъ порядкомъ^ пояснительнымъ соеди- неніемъ слова и дѣла} оно прогрессивно возводитъ читателя къ изложенію послѣднихъ возвышенныхъ рѣчей Христа ц, въ концѣ концовъ, къ Его смерти и воскресенію, вмѣстѣ съ уче- ніемъ, вытекающимъ изъ того и другого. Было около шести часовъ вечера’, когда запыленные съ дороги путники дошли до „участка земли11, который, по древ- нему іудейскому преданію, Іаковъ далъ сыну своему, Іосифу2. Здѣсь (какъ уже сказано), у „колодца Іаковлева0, гдѣ пересѣ- каются три дороги, — на югъ къ Сихему и до Сихаря (Аскаръ)— Іисусъ Христосъ сѣлъ, между тѣмъ какъ ученики (вѣроятно, за исключеніемъ Іоанна) отправились въ ближайшій маленькій городокъ Сихарь купить пищи. Даже и это послѣднее обстоя- тельство показываетъ, что былъ вечеръ, такъ какъ въ полдень пе продавалось пищп путешественникамъ и ие покупалось ея. Далѣе, истинное человѣчество Іисуса Христа обнаруживается предъ нами въ Его голодѣ и усталости3; въ то же время истин- ная слава Его божественной личности внезапно начинаетъ свѣтить чрезъ Его человѣчество. Въ это время подошла къ колодцу бѣдная, невѣжественная самаринская женщину*. Она не имѣла никакой религіозной цѣли. Для нея именно ре- лигіозная мысль, выходившая за ея собственный, очень огра- 1 Мы уже выразили свое мнѣніе, что въ четвертомъ евангеліи время счи- тается не но іудейскому способу, но соотвѣтственно гражданскому римскому дню, отъ полночи до полночи. Полное разсмотрѣніе и доказательство этого предмета съ замѣчаніями на возраже- нія см. МсІЯсІІагіъ Ыеу Тезѣ. т. I., стр. 737—-743. Кажется, что только при помощи Іарвиз можно объяснить обстоятельство, что на стр. 288 (прим. о) этотъ же авторъ принимаетъ про- тивоположное мпѣвіе. Мейеръ возра- жаетъ, что еслп было шесть часовъ утра, то ве было времени для послѣ- дующихъ событіи, о которыхъ разска- зывается. Но опп могли легко совер- шиться во время пріятной лѣтной ве- черней прохлады, а прибытіе самарянъ (дѳсьма не вѣроятно, что^ы опо про- изошло въ полдень) п ихъ приглашеніе Іисуса „побыть* у нихъ (ст. 40) благо- пріятствуютъ этому взгляду. Дѣйстви- тельно, слова Іоанн. XIX. 14 дѣлаютъ невозмолшымъ принятіе іудейскаго спо- соба счисленія времени. 8 См. предыдущее прпм. на стр. 509. 3 Въ виду этого Годэ снравбДдиВ0 спрашиваетъ,что же произойдетъ съ мни- мымъ докетизмоыъ, который, согласно ученію Тюбингенской школы, соста- вляетъ одну изъ характеристикъ чет- вертаго евангелія? * Подъ нею мы должны разумѣть женщину изъ страны Самаріи (а в® изъ города Самаріи), самарянііу- Пну шевіе, что она пришла къ кододиУ Іакова по причинѣ его святости, едва л51 требуетъ опроверженія.
— 515 — вк<іенный кругозоръ, была почти непонятною. У та-то женщина п подала поводъ къ религіозной бесѣдѣ. Подобно многимъ изъ васъ, наводящимъ жемчужину въ полѣ, которое мы занимаемъ в1, дѣятельности своей ежедневной жизни, она пришла, чтобы исполнить свои скромныя и обычныя обязанность и дѣло, дюди называютъ это дѣло простымъ; но нѣтъ ничего про- стого и нечистаго, что Богъ освятилъ, употребивъ его ради Своихъ цѣлей, или что преобразуется чрезъ Его присутствіе и ученіе въ видѣніе, посылаемое съ неба. Въ томъ мѣстѣ былъ и другой колодецъ (айнъ Аскаръ) на восточной сторонѣ маленькаго городка и гораздо ближе къ Си- харю, чѣмъ ..колодезь Іаковлевъ'4 ; къ нему, вѣроятно, и отпра- влялись обыкновенно женщины изъ Сихаря. Нужно также имѣть въ виду, что въ разсматриваемое время ношеніе воды возлагалось не на уважаемыхъ, какъ въ древнія времена, жен- щинъ и дѣвушекъ изъ высшихъ сословій, но на женщинъ, находящихся въ болѣе скромномъ положеніи. Эта самарянка пришла къ „колодезю Іаковлеву44, можетъ- быть, потому, что работала на ближайшемъ къ нему полѣ; или же ея жилище было ближе въ этомъ направленіи, потому что древній Сихарь, можетъ-быть, распространялся къ югу; а можетъ-быть, и потому, что ее вынудило къ этому ея по- веденіе, означенное въ стихѣ 18. Въ этомъ послѣднемъ случаѣ собраніе простыхъ женщинъ у деревенскаго колодца вече- ромъ едва ли могло дѣлать это мѣсто пріятнымъ для самаряпки при ен прошломъ. Во всякомъ случаѣ, мы можемъ видѣть здѣсь слѣдъ того промыслптельнаго руководительства въ нашей ежедневной жизни, которому мы столько же бываемъ духовно обязаны, сколько и самой благодати. Можетъ-быть, намъ слѣ- дуетъ также замѣтить, что, совершенно незамѣтно для женщины (какъ часто и для насъ), бѣдность и грѣхъ привели ее, и иногда приводятъ и насъ къ тому колодцу, около котораго сидитъ Спа- ситель утомленный, на Своемъ пути изъ самооправдывающей Іудеи. По это только символы; голые Факты разсказа и сами по себѣ Достаточно полны духовнаго интереса. Нн Іисусъ Христосъ, ни женщина не искали свиданія; оно было промыслителънымъ въ истиннѣйшемъ смыслѣ, было устроено Богомъ. Мы прибавляемъ съ благоговѣніемъ, насколько дѣло касалось Христа, что дѣй- ствія ихъ обоихъ вполнѣ согласовались съ ихъ внутреннимъ состояніемъ. Просьба: „дай Мнѣ пить44 была естественна со 33*
— 516 — стороны жаждущаго путника, когда женщина пришла черпать • Ст. 8 воду, а тѣ, которые служили Ему, удалились отъ Него а. Если бы даже Онъ не сказалъ ни слова, то и тогда самарянка признала бы въ Немъ іудея по Его внѣшнему виду* и одеждѣ; I представляется вѣроятнымъ, что Онъ носилъ кисти ва краю Своей одежды8. Его произношеніе могло свидѣтельствовать объ его происхожденіи внѣ всякаго сомнѣнія8. Всякое ласко- вое обращеніе къ женщинѣ, въ которомъ ие содержалось абсо- лютно необходимой просьбы, могло, естественно, удивить жен- щину ; потому что, какъ прибавляетъ ради ясности евангелистъ; „іудеи съ самарянами не сообщаются11 пли лучше, по смыслу этого выраженія, между нимп не было никакихъ ненужныхъ, дружелюбныхъ илп близкихъ отношеній. Это положеніе вѣрно для всѣхъ временъ. Кромѣ того, мы должны помнить, что са- марянка была невѣжественная женщина изъ низшаго сосло- вія. Въ умѣ такой женщины должны были выступать, глав- нымъ образомъ, двѣ мысли: во-первыхъ, что іудей по своей злобной гордости не вступаетъ въ общеніе съ самарянами^ 1 По свидѣтельству путешественни- ковъ, самаряне, за исключеніемъ се- мейства первосвященника, не пред- ставляютъ хорошо извѣстнаго тина іудейскаго племени и его чертъ. 2 „Кисти" на -таллишь самарянъ го- лубого цвѣта, между тѣмъ какъ тѣ, которыя носятся іудеями, на арба кан- фотъ или таллиѳѣ, бѣлаго цвѣта. Самаряне, повидимому, ие носили фи- лактерій (Мепах. 42 Ь). Но этого же не дѣлали и старые іудеи и, въ чемъ я убѣжденъ, нашъ Господь (ср. /ой, Севсіі- й. Дшіепіііит т. I., стр. 60). 3 Замѣтныя различія въ произноше- ніи словъ между іудеями и самарянами существовали несомнѣнно. Не входя въ подробности, можно сказать, что эти различія относятся, преимущественно, къ гласнымъ звукамъ; а пзъ соглас- ныхъ—къ гортаннымъ (которыя, обык- новенно, ие произносятся), придыха- тельнымъ и буквѣ И?, которая не бы- ваетъ, какъ въ еврейскомъ, или ту {.произносится, какъ с), или какъ шинъ 1ІІ (произносится, какъ ш), но всегда произносится, какъ иш“. Въ связи съ этимъ мы можемъ отмѣтить одинъ изъ множества примѣровъ, какимъ обра- зомъ странныя ошибки, дошедшія „по преданію", встрѣчаютъ для себя офцій пріемъ. Утверждали, что если бы Іисусъ сказалъ женщинѣ: теки ли лиштчтъ („дай Мнѣ пить"), то самарянинъ произ- несъ бы тѣ же слова листомъ, потому что самаряне произносили ш какъ с. Но ва дѣлѣ встрѣчаемъ совсѣмъ пное. Самаряне произносили с {„симъ"), какъ ш („шію*), а не наоборотъ. Указанная ошибка произошла вслѣдствіе смѣшенія произношенія древнихъ ефремлянъ(Суд. XII. 5, 6) съ самаряаскимъ. Предпо- ложеніе это, кажется, впервые было сдѣлано, хотя и не безъ большихъ сомнѣній, Штиромъ (Вёйеп Леви IV. стр. 134). Но Штиръ, по крайней мѣрѣ, передалъ слова Іисуса такъ. теки- ли лтмлмпиъ. Годэ (ай Іос.) нри" нимаетъ внушенія ІЙтира, во перево- дитъ слова Спасителя такъ: тели ли лпиыотъ. Позднѣйшіе писатели повто- ряли это, /только измѣняя лишхотъ въ ди шкотъ. 4 Члена въ подлинникѣ нѣтъ.
п что Гарпзпмъ, — а не Іерусалимъ, какъ неправильно утвер- я-далп іудеи,—былъ мѣстомъ истиннаго .богослуженія. Поэтому неподдѣльное ея удивленіе выразилось въ вопросѣ: „какъ Ты, будучи іудей, просишь пить у меня, у самарянки11. Она по- дучила уже первый урокъ, прежде, чѣмъ Онъ началъ учить ее. Здѣсь былъ іудей, непохожій на обыкновенныхъ іудеевъ или на тѣхъ, какими она до сихъ поръ считала ихъ. Чтб за при- чина такого различія? Прежде, чѣмъ указывать, какъ Спаситель отвѣтилъ на этотъ именно ея вопросъ и какимъ образомъ онъ былъ направленъ къ ея духовной пользѣ, мы должны обсудить еще и другой предметъ, настойчиво навязывающійся нашей мысли. Хотя Іисусъ Христосъ могъ не приходить въ Сихарь съ сознатель- ною цѣлію сдѣлать то, что Онъ сдѣлалъ, однако событія, слѣ- довавшія за свиданіемъ Его съ самарянской женщиной, пред- ставляются почтп необходимыми. Потому что несомнѣнно, что Христосъ, именно какъ Его изображаютъ евангелія, не могъ вступать въ общеніе съ людьми духовно невѣжествен- ными и нуждающимися, и еще болѣе обремененными Физи- ческимъ горемъ, не принося имъ облегченія. Это было, такъ сказать, необходимое обстоятельство и Его миссіи, и Его при- роды (какъ Богочеловѣка). По словамъ другого евангелія, изъ Него исходила сила; и такъ бывало, когда ея искали созна- тельно или безсознательно, подобно слѣпому, простирающему впередъ свои руки; или нѣмому, поднимающему кверху свои глаза. Воплотившійся Сынъ Божій могъ только вносить здо- ровье и жизнь'въ среду болѣзни и смерти; Спаситель при- шелъ, чтобы взыскать и спасти погибшихъ. Такимъ образомъ, на вопросъ самаряикп: „какъ Ты, будучи іудей*... былъ данъ скорый и полный отвѣтъ. „Какъ Ты?и Говорившій съ женщиной не былъ похожъ на тѣхъ іудеевъ, 0 которыхъ она думала. Спаситель былъ тѣмъ, кѣмъ Израиль Долженъ былъ сдѣлаться для человѣчества. Онъ былъ тѣмъ, что составляло послѣднюю цѣль существованія Израиля. Во Христѣ былъ даръ Божій человѣчеству. Если бы самарянка знала объ этомъ, то ихъ настоящія отношенія измѣнились бы. Колодецъ Іаковлевъ сдѣлался бы символомъ, но только символомъ, воды ’^ивой; женщина попросила бы этой воды, и Христосъ далъ бы ей пить. Какъ и всегда, видимое служитъ для Него эмблемой Невидимаго п духовнаго; въ природѣ, въ ней и чрезъ нее, ь'ь ея разнообразныхъ краскахъ, Онъ всегда видитъ сверхъ-
— 518 —* естественное, даже — когда свѣтъ появляется съ разными от- тѣнками на вершинѣ горы, или когда краски мѣняются па краю горизонта. Таковъ взглядъ на все существующее, который эллинизмъ, даже въ своей возвышеннѣйшей поэтической кон- цепціи созданія, считавшагося какъ бы оттискомъ небесныхъ архитиповъ, только оматеріализировалъ и извратилъ. Но для Іисуса Христа все указывало на высшее, ибо Богъ природы былъ и Богомъ благодати, Единый живый и истннвый Богъ I которымъ живетъ вся матерія и духъ, міръ котораго отли- чается единствомъ по назначенію, сотворенію п цѣли. И такимъ образомъ природа была только отзвукомъ слышимаго голоса Божія, который всегда, для всѣхъ и во всѣхъ, говоритъ одно и то же, если только есть уитп, которыя могутъ его слышать. Христосъ хотѣлъ пересказать объ этомъ людямъ въ притчахъ, чтобы для тѣхъ, которые видятъ, Это могло быть Лѣствицей Израиля, ведущей отъ земли къ небу; между тѣмъ какъ тѣ, чей взоръ и слухъ связаны сномъ окамененнаго сердца, бу- дутъ видѣть и не увидятъ, слышать и не услышатъ. Съ невѣжественною женщиною у Сихаря случилось то же. что и съ мудрымъ „учителемъ Израилевымъ*. Какъ Никодимъ смотрѣлъ и ие видѣлъ, такъ смотрѣла и не видѣла и эта са- марянка. Въ рѣчи о рожденіи, которую говорилъ Іисусѣ Хри- стосъ Никодиму, послѣдній не могъ понять словъ „свыше* и „отъ духа*; самарянка теперь не могла понять мысли, вну- шенной противоположностію между цистерной въ известковой скалѣ п колодцемъ съ живою водою. Слова Никодима: „какъ это можетъ быть?* находятъ свою параллель въ смущенія жен- щины. У Іисуса Христа нѣтъ ничего, чѣмъ Опъ могъ бы достать воды пзъ глубокаго колодца. Откуда же Онъ возьметъ „воду живую*? Для поверхностнаго взгляда это было Физи- чески невозможно. Это одна сторона дѣла. И однакп. какъ Никодимъ, указывая на Физическую невозможность, обнару- жилъ также неопредѣленное исканіе высшаго смысла и ДУ' ховной реальности, такъ и женщина. „Неужели Ты больше отца нашего Іакова*, который, цѣною такого труда- вы®°* палъ этотъ колодецъ, не находя другихъ средствъ для УД°' влетворевія какъ своихъ нуждъ, такъ и нуждт/своихъ потомкоьъ, кромѣ указаннаго. Отвѣтъ Іисуса Христа самарянкѣ и по духу не отличался отъ отвѣта, даннаго іерусалимскому раВ вину,—хотя въ первомъ отвѣтѣ и пе содержалось упреку имѣвшаго цѣлью показать, что религіозная система, котор
— 619 — бы-иъ учителемъ Никодимъ, совсѣмъ лишена была высшей дІ’,ли. Однако отвѣтъ Христа этой женщинѣ долженъ былъ отличаться большею простотою и ясностію, чѣмъ отвѣтъ рав- нину- И все-таки если это есть божественное ученіе, то оно не можетъ отличаться полною ясностію, но должно содержать нѣкоторыя указанія на высшее и вести къ дальнѣйшему изслѣдованію. Такимъ образомъ божественный Учитель не только объяснилъ разницу между обыкновенною водою и тою, о которой Онъ говорилъ, но объяснилъ такъ, что Его отвѣтъ привелъ самарянку къ порогу еще болѣе высокой истины. Онъ хотѣлъ дать не воду, похожую на ту, которая содержалась въ колодцѣ Іакова, но „живую воду”. Въ ветхомъ завѣтѣ такъ называется Фигурально постоянно источавшій водуа, съ замѣчательнымъ противоположеніемъ такой воды — «Быт. XXVI. водѣ, собранной еъ цистерны Ь'. Но въ данномъ случаѣ было вѣчто большее: тутъ шла. рѣчь о водѣ, которая навѣки уто- ъ іѲр. п. із ляла жажду, удовлетворяла всѣмъ внутреннимъ нуждамъ", водѣ, которая въ человѣкѣ, имѣвшемъ ее, дѣлалась источникомъ воды, не только утоляющей временную жажду, но и „текущей въ жизнь вѣчную”. Тутъ не только удовлетворялась потреб- ность, но и преподавалась новая жизнь, по существу ие от- личающаяся отъ будущей, но подобная ей, и совершалось погруженіе въ эту жизнь. Иногда предлагали вопросъ: что именно Іисусъ Христосъ разумѣлъ подъ живою водою, текущею въ вѣчную жизнь? Изъ разныхъ странныхъ отвѣтовъ на этотъ вопросъ хуже всѣхъ, конечно, тотъ, который прилагаетъ эти слова къ ученію Іисуса Христа и подкрѣпляетъ такое объясненіе ссылкой на изре- ченія раввиновъ, гдѣ ученіе сравнивается съ „водою”. Это одинъ изъ нерѣдкихъ случаевъ, въ которыхъ ссылки на со- чиненія раввиновъ скорѣе вводятъ въ заблужденіе, чѣмъ по- могаютъ дѣлу, будучи недостаточно извѣстны, несовершенно понятны, или неправильно примѣнены къ дѣлу. Совершенно вѣрно, что во многихъ мѣстахъ ученіе раввиновъ сравнивается съ водою но оно никогда не сравнивается съ „источникомъ воды текущей”. Различіе это очень велико. Потому что рав- вины хвалились, что пхъ ученики пили воду отъ своихъ учи- телей; главная заслуга раввинскихъ учениковъ заключалась 1 Желающіе в вдѣть хорошо извѣстныя раввинскія сноски могутъ найти пхъ Ляйтфута и ПТётлпясна ай Іос.
— 520 — въ ихъ воспріимчивости, но пе въ ихъ самостоятельности. Назвать кого-либо „хорошо вымазанной цистерной, которая ь Аб. II. 8 не выпускаетъ ни капли воды*4 а, и въ этомъ смыслѣ сравнить „съ источникомъ воды, которая постоянно прибываетъ44, зна- чило сказать ему высшую похвалу. Но это совсѣмъ не похоже наученіе нашего Господа. Потому что слова (у Сир. XXIV. 23): „пьющіе меня еще будутъ жаждать44, относятся только къ тому, что человѣкъ можетъ дать1. Болѣе сходства съ словами Христа ь Въ Вар. имѣетъ выраженіе въ родѣ „источника премудрости* Ь; а въ 12 таргумѣ Пѣсн. Пѣсн: IV. 14 „слова закона44 уподобляются „колодцу живыхъ водъ44. Та же самая идея заводитъ насъ, мо- жетъ-быть, и еще дальше, когда, на праздникѣ кущей, среди всеобщей радости, вода изъ Силоама выливалась изъ золотого сосуда на жертвенникъ, служа эмблемой принятія Духа Свя- таго 2. Но слова нашего Господа къ самарянкѣ не относились ни къ Его ученію, пи къ Святому Духу, ни даже къ вѣрѣ, но къ дару той новой духовной жизни въ Немъ, которой вѣра бываетъ только послѣдствіемъ. Если смиренная и невѣжественная самарянка не видѣла въ словахъ Інсуса Христа, говорившаго съ ней, высшаго смысла, хотя и догадывалась о немъ, то подобная же смѣсь плохого пониманія и возрастающей вѣры, кажется, замѣтна и въ ея просьбѣ дать ей эту воду, чтобы ей не жаждать болѣе и не приходить опять ее черпать3. Она вѣритъ теперь въ невѣроят- ное ; вѣритъ, потому что оно отъ Него и въ Немъ, вѣритъ также, что Онъ можетъ удовлетворить внѣшнія нужды не только въ настоящей, но п въ будущей жизни. Но всѣ эти элементы находятся еще въ странномъ смѣшеніи. Лица, которыя знаютъ, какъ трудно бываетъ сообщить какую-вибудъ новую идею необразованнымъ простымъ людямъ въ нашей собственной 1 Существуютъ люда, обладающіе свлъно-прнтворнымъ религіознымъ чув- ствомъ, которые, измѣняя слова нашего Господа, услаждаются такими выраже- ніями, какъ Бернарда Елервосскало (которому слѣдуютъ многіе современ- ные составители стиховъ): „Оиі іе ^іізіапѣ езигіпні, ^иі ЬіЬидІ айЬис 8іііилі“. (Ар. Бапгеі, Тііез. I. р. 223). Тутъ не только невдравое богословіе, но и невѣрное, а потому й можетъ вводить въ заблужденіе. 2 См. „ТЬеТетрІе ашНѣзМіпізігу", стр. 241—243. 3 Я не вижу, подобно многимъ ком- ментаторамъ, какого-либо чрезвычай- наго н все болѣе и болѣе увеличивающа- гося уваженія ко Христу въ томъ, что самарянка говоритъ „Господинъ*1 въ ст- 11 в 15. Это было только естественно для нея при тогдашнихъ обстоятель ствахъ.
521 странѣ, при всѣхъ нашихъ преимуществахъ гражданской жизни и цивилизаціи, поймутъ, какъ мало могла эта сама- рянка понимать смыслъ рѣчи Іисуса Христа. Но Онъ училъ ве такъ, какъ мы. И такимъ образомъ Онъ возбудилъ въ ея сердцѣ неопредѣленное желаніе, которое она выразила, хотя ея умъ и не былъ способенъ увидѣть здѣсь новой истины. Представляется, несомнѣнно, странною ошибкой отыскивать еъ словахъ» женщины „иронію11; а между тѣмъ, съ другой «Ст. 15 стороны, кажется, что было бы преувеличеніемъ смотрѣть на ея слова просто какъ на просьбу объ удовлетвореніи духовной потребности, почувствованной ею. Подобное же заключеніе, хотя и противъ нашего желанія, навязывается намъ и вопро- сомъ о мужѣ жешцины, ея отвѣтомъ и возраженіемъ Спасителя. Трудно предположить, чтобы Христосъ попросилъ женщину позвать своего мужа, съ цѣлью возбудить въ ней чувство грѣха. Послѣ она могла сознать свой грѣхъ; но самый текстъ не со- держитъ на это никакого намека. О сознаніи своего грѣха нпчто не свидѣтельствуетъ и въ поведеніи женщины; ея от- вѣтъ Ь и послѣдующая ссылка на негос скорѣе заставляютъ ра- ь Ст. 19 зумѣть противное. Мы даже ие знаемъ навѣрное, умерли ли ея 0 29 пять мужей, или развелись съ нею; а еслп было послѣднее, то не знаемъ, кто виновенъ былъ въ этомъ,—хотя не только особенный способъ указані я Господа, но и тогдашнее состояніе женщины, кажется, указывали на грѣшную жизнь, которую она проводила прежде. Въ Іудеѣ жить такъ, какъ она жила, было бы почты невозможно. Но мы знаемъ слишкомъ немногое о соціальныхъ и нравственныхъ условіяхъ жизни въ Самаріи, чтобы судить о томъ, что было терпимо тамъ. Съ другой стороны, мы имѣемъ изобнлъйыя доказательства, что когда Спаситель неожиданно открылъ женщинѣ ея прошлое, которое Онъ могъ знать только сверхъестественнымъ образомъ, въ ней тотчасъ же возникло убѣжденіе, что Онъ — пророкъ, именно такъ, какъ въ подобныхъ же обстоятельствахъ было и съ Наѳа- наиломъ 4. Но быть пророкомъ, по мнѣнію самарянъ, значило й Іоанн. I. быть Мессіей, такъ какъ они не признавали пророковъ послѣ 48> 49 Моисея. Сравнительно не важно, былъ ли Мессія извѣстенъ У нихъ подъ тогдашнимъ самаринскимъ названіемъ Ею, какъ ^обратитель “, ил и „воздаятель-'- (возстановитель ?) хотя, если бы были увѣрены въ этомъ, то вліяніе подобныхъ поня- тій на умъ женщины показалось бы намъ еще болѣе яснымъ, ^овсяномъслучаѣ, былъ огромный, почти неизмѣримый успѣхъ,
— 522 — когда эта самарянка признала въ этомъ странникѣ — іудеѣ впервые возбудившемъ въ ея груди высшіе помыслы и ука- завшемъ ей на духовныя и вѣчныя реальности. Мессію, п при томъ 'признала на основаніи доказательствъ, наиболѣе убѣдительныхъ для ея ума, пменно на основаніи Его словъ сказанныхъ быстро п съ удивительною силою, о томъ, чего Онъ не могъ знать иначе, какъ только получивъ Свои свѣ- дѣнія изъ какого-либо высшаго источника, а не отъ людей. Существуетъ н другой, еще болѣе трудный, вопросъ, — за- чѣмъ Інсусъ Христосъ велѣлъ привести женщинѣ своего мужа. Возраженіе, что это повелѣніе было недостойно нашего Господа, знавшаго, что у самарянкп не было мужа, можетъ быть, опровергнуто тѣмъ, что такое „испытаніе1,1 липъ, получавшихъ отъ Него наставленія, было согласно со способомъ Его ученія, потому что Онъ возводилъ Своихъ слушателей кверху, пред- » Ср. Іоанн. лагая имъ рядъ нравственныхъ вопросовъ а. Но, можетъ-быть, VI (і , , Д- болѣе простое объясненіе будетъ и лучшимъ отвѣтомъ на воз- раженіе. Кажется, что въ отвѣтѣ, помѣщенномъ въ ст. 15, какъ будто отмѣченъ высшій предѣлъ пониманія женщины. Мы едва ли можемъ составить надлежащее понятіе о томъ, насколько узокъ былъ ея умственный кругозоръ. Этимъ объ- ясняется также, но крайней мѣрѣ, съ одной стороны, причива, по которой Онъ заговорилъ съ женщиной о Своемъ собствен- номъ мессіанскомъ достоинствѣ и о поклоненіи 'Богу вй> бу- дущемъ, въ словахъ болѣе ясныхъ, чѣмъ какія Онъ употреблялъ въ бесѣдѣ съ учениками. Женщина могла понять только самыя ясныя выраженія; и естественно предположить, что когда она достигла крайнихъ предѣловъ пониманія, до которыхъ была способна, Спаситель спросилъ ее объ ея мужѣ, чтобы, чрезъ введеніе третьяго лица, близкаго ей, расширить ея кругозоръ. Съ такимъ толкованіемъ въ существенномъ согласны и нѣ- которые отцы1. Но если Христосъ просилъ ее привести своего мужа, то, конечно, не будетъ непочтительностію добавить, что въ этотъ моментъ Онъ не думалъ о какихъ-либо особен- ныхъ отношеніяхъ между мужемъ и женой. Нѣтъ ничего страннаго въ этомъ. Человѣкъ былъ и вмѣстѣ съ тѣмъ ие былъ ея мужемъ. Мы не можемъ быть увѣрены, что, хотя они и не состояли въ бракѣ, ихъ связь все-таки подразумѣвала что- либо противное закону. Человѣкѣ могъ быть всѣмъ извѣстенъ* Срв. Іліске, Еѵап§. Доііапп. т. I. стр. 588.
— 523 — какъ ся мужъ. Отвѣтъ женщины быстро обратилъ вниманіе Христа на эту сторону ея жизни, которая тотчасъ же вполнѣ п сдѣлалась ясною для Его божественнаго всевѣдѣнія. Въ то же время ея слова, казалось, походили на исповѣдь, можетъ-быть, гіамъ слѣдовало бы сказать, были уступкой требованіямъ ея собственной совѣсти, а не исповѣдью. Это именно п было нужно для сообщенія ей дальнѣйшихъ истинъ, такъ какъ до- казывало, что Тотъ, Кто говорилъ съ ной, былъ пророкъ, и въ то же время затрогнвало ея сердечныя струны. Но будетъ принятъ или нѣтъ такой взглядъ на эту исторію, трудно понять, какимъ образомъ кто-либо изъ трезво-мысля- щихъ толкователей могъ видѣть въ пяти мужьяхъ женщины символическое, а можетъ-быть, и миѳическое, указаніе па пять божествъ, которымъ покланялись предки самарянъ а, прп * 4 Царствъ чемъ символомъ ложнаго служенія Іеговѣ будто бы былъ24 е1е* мужъ женщины, который однако не былъ ея мужемъ. Такое странное предположеніе, если заслуживетъ обсужденія, то исключительно только съ точки зрѣнія миѳической теоріи. Критики, которые смотрятъ на евангельскія событія, какъ на миѳы, имѣющіе свой корень въ іудейскихъ понятіяхъ, ставятся настоящимъ разсказомъ въ еще большія затруд- ненія, чѣмъ тѣ, которые приписываютъ евангелію отъ Іоанна еФесское происхожденіе. Мы можемъ оставить въ сторонѣ общія возраженія, сдѣланныя Штрауссомъ, потому что ни одинъ изъ его преемниковъ не осмѣливался серіозно защищать ихъ. Важно только замѣтить, что авторъ миѳической теоріи совсѣмъ не имѣлъ успѣха, предполагая какой-то историческій базисъ для настоящаго ,,мпѳаи. Рѣчь о встрѣчахъ у колодца., напримѣръ, Реввекп и СепФоры такъ же не относится къ дѣлу, какъ и указаніе на іудейское ожиданіе всевѣдущаго Мессіи. Изъ этихъ двухъ элементовъ можно составить почти всякую исторію. Далѣе, говорить, что разсказанная въ евангеліи исторія успѣха Іисуса Христа среди самарянъ была изобрѣ- тена съ цѣлію защитить позднѣйшую дѣятельность апостоловъ среди этого народа, значитъ просто предрѣшать весь вопросъ. При существованіи такихъ затрудненій, такой выдающійся писатель, какъ -/ГегУж1, рискнулъ [высказать такую мысль: ^встрѣча съ самарянкой для всякаго, обладающаго зрѣніемъ, имѣетъ только'символическое значеніе, и ей ие соотвѣтствуетъ Штрауссъ, т. I. стр. 510—519 и Кеймъ I. 1, стр. 116.
— 524 —, никакого историческаго <і>актаи. Такое утвержденіе можетъ быть лучше всего опровергнуто тѣмъ, если привести его буквально*. Съ другой стороны, изъ всѣхъ миѳовъ, которые могли быть вымышлены іудеями, всего меаѣе вѣроятнымъ представляется тотъ, въ которомъ Христосъ бесѣдуетъ съ жен- щиной и прв томъ съ самарянкой, указываетъ ей на колодецъ воды, текущей въ жизнь вѣчную, и на духовное богослуженіе, центромъ котораго не былъ Іерусалимъ. Если теорія объ еФесскомъ происхожденіи евангелія и миѳическая явно ока- зываются несостоятельными, то не должны ли мы принять естественное объясненіе, оправдываемое простотою и есте- ственностію разсказа, что исторія, разсказанная въ евангеліи, реальна и истинна? А если такъ, то не должны ли мы тѣмъ съ большею благодарностію позаботиться о томъ, чтобы вы- вести, чему она научаетъ? Убѣжденіе, быстро появившееся, но твердое, что Тотъ, Кто открылъ женщинѣ ея будущее, былъ дѣйствительно пророкъ, было уже вѣрой въ Нею. Такимъ образомъ цѣль, можетъ-быть, заключавшаяся пе въ вѣрѣ въ Его мессіанское достоинство, о которомъ женщина могла имѣть только смутныя понятія, но въ Него^ была достигнута. Вѣровать же во Христа, не во что-либо къ Нему относящееся, а въ Него Самого, значитъ имѣть вѣчную жизнь. Такая вѣра ведетъ также и къ даль- нѣйшему изслѣдованію и знанію. Если издавна вошло въ обычай усматривать иронію въ томъ или другомъ изреченіи женщины, пли навязывать ей духовныя чувства, свидѣтельствующія объ ея возвышеніи надъ ея возможнымъ опытомъ, то, съ другой стороны, неправильно оцѣнивалось и ея желаніе знать о томъ, гдѣ можно совершать истинное богослуженіе, въ Іерусалимѣ илп на Гаризимѣ. Совершенно вѣрно, что люди, совѣсть ко- торыхъ бываетъ затронута указаніемъ имъ на ихъ грѣхъ, часто стараются обратить разговоръ къ. другому и какъ бы религіозному предмету. Но въ настоящемъ случаѣ не было, очевидно, ни того ни другого. Точно такъ же слиткомъ до- 1 Мейеръ, Котшепіаг т. II. стр. 208 справедливо замѣчаетъ по поводу теорій Бацра, Гіиысіи/)слъда и друг,, по ко- торымъ эта исторія есть только типи- ческое представленіе язычества, вос- пріимчиваго къ вѣрѣ, въ противопо- ложность Никодиму, тиническп пред- ставлявшему іудейство, противящееся вѣрѣ. По въ такомъ случаѣ зачѣмъ же было дѣлать главнымъ лицомъ сама- ряику, а не язычника, и зачѣмъ при- писывать ей вѣру въ. Мессію, которая была совершенно чужда язычеству?
— 525 — еТовѣрно, что для узкомыслящихъ сектантовъ одинъ какой- дпбо пунктъ, отличающій нхъ отъ другихъ людей въ религіи, имѣетъ существенное значеніе. Но разсматривая настоящій случай, мы чувствуемъ, что женщина не имѣла задней мысли иди тайной цѣли въ томъ, что спрашивала. Въ теченіе всей своей жизни она знала, что Гарпзпмъ былъ горою, на кото- рой совершалось богослуженіе, что ея никогда ие покрывали воды потопа1, и что іудеи впали въ смертное заблужденіе. Однако предъ нею былъ, несомнѣнно, пророкъ, пзъ іудеевъ. Не заблуждались ли сами самаряне относительно того, гдѣ находилось истинное мѣсто для богослуженія? Какъ опа должна думать объ этомъ и что дѣлать? Обратиться съ такимъ во- просомъ къ Іисусу Христу значило уже получить правильное разрѣшеніе вопроса., если бы даже самъ по себѣ онъ и ука- зывалъ на низкое умственное п религіозное состояніе жен- щины. Онъ напоминаетъ намъ о вопросѣ, съ которымъ исцѣ- ленный Нееманъ обратился къ Елисею относительно храма Рпммона, а также и о просьбѣ Неемана дать земли, сколько снесутъ два лошака, изъ страны истиннаго Бога, и сообщить объ истинномъ богослуженіи. Еще разъ Господь отвѣчаетъ на вопросъ самарянки, возводя ее высоко кверху, уничтожая въ ней всякія сомнѣнія: даже ставя ее предъ самою цѣлью Своего ученія. Такъ чудесно Онъ говоритъ людямъ, обладающимъ простотою сердца. Всего лучше въ настоящемъ случаѣ будетъ, если п мы сядемъ у Его ногъ и, представляя себѣ обстановку, будемъ смотрѣть, на что указываетъ Онъ Своимъ перстомъ впереди н вверху. „Насту- 1 Довольно любопытно, что въ рав- винскихъ сочиненіяхъ передано нѣ- сколько случаевъ, въ которыхъ сама- ряне вступаютъ въ споръ съ равви- нами, проходящими мимо горыГарпзнмъ «а своемъ пути въ Іерусалимъ, и же- лаютъ убѣдить раввиновъ, что Гари- зшіъ есть истинное мѣсто для бого- служенія. Укажемъ на одинъ случай. Когда одинъ самарянинъ сказалъ, что Гарнзимъ есть гора благословенная, потому что не была покрыта водою Вп время потопа, ссылаясь въ дока- зательство на Іез. XXII. 24, раввинъ отвѣтилъ, что если бы было такъ, то Еогъ повелѣлъ бы Пою бѣжать па Гарпзнмъ, вмѣсто того, чтобы дѣлать ковчегъ. Самарянинъ отвѣчалъ, что Богъ повелѣлъ сдѣлать ковчегъ съ цѣлію испытать Поя. Раввинъ долженъ былъ замолчать, ио его спутникъ со- слался на слова Быт. VII. 19, ио ко- торымъ всѣ горы подъ небесами были покрыты водою, и такимъ образомъ за- ставилъ замолчать самарянина (Деб. Р. 3; ср. Бер. Р. 32). Съ другой стороны, нужно прибавить, что, по сло- вамъ Бер. Р. 33, гора Елеонская будто бы не была покрыта водою; въ доказательство этого тамъ дѣлается ссылка па Ісв. ХХП. 24.
— 626 — паетъ время, когда и не на горѣ сей, я не въ Іерусалимѣ будете поклоняться Отцу44. Это — слова, въ которыхъ содер- жится грустное предостереженіе; также— слова пророчествен- ныя, которыя уже указывали на высшее разрѣшеніе вопроса, въ богослуженіи общему Отцу; оно не будетъ богослуженіемъ ни іудеевъ, ни самарянъ, но богослуженіемъ чадъ. Но все- таки существовала истина и въ тогдашнихъ разностяхъ іудеевъ и самарянъ. «,Вы не знаете, чему кланяетесь; а мы знаемъ чему кланяемся, ибо спасеніе отъ іудеевъ" *. Богослуженіе самарянъ не имѣло смысла, потому что въ немъ не означено было цѣли всѣхъ ветхозавѣтныхъ учрежденій, не указывалось >Рим. I. 3 на того Мессію, „который родился отъ сѣмени Давидова14а, потому что Христосъ, „по плоти", долженъ произойти отъ ъРим.іх. 5 іудеевъЬ, Но такія различія могли имѣть только временную важность; потому что наступаетъ время, и наступило уже, когда истинные поклонники „будутъ поклоняться Отцу въ духѣ и истинѣ; ибо такихъ поклонниковъ Отецъ ищетъ Себѣ. Богъ есть Духъ44/. И только поклоненіе въ духѣ и истинѣ будетъ угодно Ему. Едва ли въ какнхъ-либо другихъ словахъ можно сообщить болѣе возвышенное или болѣе христіанское ученіе. Женщина, слышавшая его, поняла его настолько, что въ славной кар- тинѣ, начертанной предъ нею, увидѣла наступленіе царства Мессіи. „Знаю, что придетъ Мессія1 * 3 * 5; когда Онъ придетъ, то возвѣститъ намъ все44. Соотвѣтственно потребности этой не- воспитанной женщины Господъ высказалъ ей тогда же ясно то, чтд въ Іудеѣ, и даже Его учениками, было плотскимъ обра- зомъ перетолковано и ложно примѣнено къ дѣлу: высказалъ, что Онъ былъ Мессія. Такъ вѣрно, что „младенцы" могутъ часто понимать то, что иногда надолго бываетъ сокрыто отъ „мудрыхъ и разумныхъ44. Это былъ главный урокъ, данный въ этотъ день. Ничего нельзя было больше сказать; ничего и не нужно было гово- рить. Ученики возвратились изъ Смхаря. Разговоръ Іисуса Христа съ женщиной такъ сильно противорѣчивъ всѣмъ іудей- 1 Онъ прежде научилъ ее, „гдѣ" должно было происходить истинное богослуженіе, и теперь научаетъ ее, „во чемъ" оно должно состоять. 5 Замѣчательно, что большая часть измѣненій въ самаринскомъ пятокпетііп сдѣлана съ цѣлію устраненія антропо- морфизмовъ. 8 Слова „то-ссть Христосъ “ должны быть поставлены въ скобкахъ л со- ставляютъ объясненіе, сдѣланное ни* сателемъ евангелія.
— 527 скимъ понятіямъ о раввинѣ1 2 *, что ученики удивились. Однако, изъ почтенія къ Нему, не осмѣлились предложить Ему вопро- совъ. Между тѣмъ женщина, забывъ о томъ, зачѣмъ прпшла, Л думая только о новомъ источникѣ жизни, который появился внутри ея, оставила свой ненаполненный водою водоносъ у колодца и поспѣшила въ „городъ4*. Она принесла туда стран- ныя вѣсти; самый способъ ея сообщенія указывалъ на то, что опѣ были истинны: „пойдите, посмотрите человѣка, который сказалъ мнѣ все, что я сдѣлала: не Оиъ ли Христосъ?44 Слѣдуетъ думать, что по поводу сообщенныхъ ею странныхъ вѣстей около нея собрались многіе; что они разспрашивали ее, и, увѣ- рявшись отъ нея въ безспорномъ Фактѣ принадлежащаго Христу сверхъестественнаго знанія, увѣровали въ Него, на- сколько женщина могла выставить предъ ними предметъ ихъ вѣрыа. Подъ впечатлѣніемъ этихъ вѣстей „онн вышли изъ»Ст. 39, 40 города и пошли къ Нему44Ь4. * Ст. 30 Между тѣмъ ученики убѣждали Учителя вкусить пищи, ко- торую они принесли. Но Его душа была занята другимъ. Онъ думалъ о славномъ будущемъ и о всеобщемъ поклоненіи Отцу тѣхъ, которыхъ научилъ. Онъ только что увидѣлъ не- ожиданные первые признаки этого поклоненія. Такія мысли соединялись съ чувствами скорби при видѣ духовной косности лицъ, окружавшихъ Его, которые видѣли въ разговорѣ Его съ женщиной не что иное, какъ странное нововведеніе въ рав- винской практикѣ и поведеніи, и теперь не думали ни о чемъ, кромѣ ближайшей цѣли, ради которой отправлялись въ Сихарь. Даже Его слова, въ которыхъ Онъ порицалъ ихъ, заставили ихъ только удивляться и думать, не принесъ ли Ему кто, безъ ихъ вѣдома, пищи. Это былъ не единственный и не послѣдній случай ихъ медленнаго пониманія духовныхъ реальностей*}, с Матѳ. XVI. Однако Онъ обошелся съ учениками съ божественнымъ 6> 7 1 Въ подлинникѣ ст. 31: „Равви (не Учитель), ѣшь“. Несомнѣнно, такое обращеніе ко Христу есть анти-ефес- СкоеІ Читатели знаютъ, какъ много противорѣчили іудейскимъ понятіямъ разговоры съ женщиной (ср. Аб. I. 5; Вер. 43Ь; Кидд. 7О«; также Эруб. 53 Ъ). Учить чему-либо женщину было воспрещено; ср.нстор. въ Бемлдб. Р. 9. 2 Слѣдуя внушенію епископа Вест- котта, мнѣ хотѣлось бы такъ именно передать смыслъ подлинника. Еслп я добавлю къ этому, что гдѣ переводъ разнится отъ авторизованной версіи, перемѣна сдѣлана съ намѣреніемъ про- яснить смыслъ греческато подлнинпка; а гдѣ слова а. в. опущелы, тамъ слѣ- дуетъ думать, что они или иеиодлшіны, или сомнительны, то это замѣчаніе можетъ освободитъ пасъ отъ надобности проставлять излишнія цитаты.
— 528 — долготердѣтемъ: „Моя пища есть творить волю Пославшаго Меня и совершить (т.-е. привести къ надлежащему концу) дѣло Егоц. Ученикамъ казалось, что это дѣло принадлежало еще отдаленному будущему. Имъ оно казалось едва лн чѣмъ- нибудь большимъ, чѣмъ временемъ сѣянія; зеленая травка еще только пробивалась; жатва мессіанскаго царства, какой они ожидали, должна была наступить только въ отдаленные мѣсяцы. Чтобы поправить ихъ ошибку, божественный Учи- тель избралъ, какъ это бывало часто и оказывалось весьма удобнымъ для Его слушателей, для примѣра то, что виднѣ- лось вокругъ. Чтобы яснѣе показать смыслъ словъ Іисуса Христа, мы нѣсколько измѣнимъ ихъ порядокъ: „Я говорю вамъ: возведите очи ваши и посмотрите (наблюдай) на нивы, какъ онѣ побѣлѣли и поспѣли къ жатвѣ, (Но) не говорите лп вы. (про себя1), что еще четыре мѣсяца, и наступитъ жатвай. Эти слова покажутся намъ еще болѣе поразительными, если (вмѣстѣ съ профессоромъ Весткоттомъ) мы обратимъ свое вниманіе на то, что, можетъ-быть, въ этотъ самый моментъ и показались въ виду самаряне, выходившіе изъ Сихаря. Но мы усматриваемъ здѣсь еще и обозначеніе времени, когда происходилъ этотъ разговоръ. Обыкновенно, на слова: „еще четыре мѣсяца, и наступитъ жатва11 смотрятъ или какъ на пословицу, или какъ на такія, которыя показываютъ, что Господъ говорилъ у колодца Іакова за четыре мѣсяца до жатвы, т.-е. около января, если здѣсь разумѣть жатву ячменя, или въ Февралѣ, если — жатву пшеницы. Предположеніе, что это пословица, можетъ быть оставлено, во-первыхъ, потому, что такой пословицы нѣтъ и слѣда, а затѣмъ потому, что для того, чтобы придать ей даже узкій смыслъ, необходимо при- бавить: „между временемъ сѣянія п жатвы четыре мѣсяца11- А это не вѣрно, потому что въ Палестинѣ отъ посѣва до жатвы проходитъ около шести мѣсяцевъ. Съ другой стороны, по причинамъ, объясненнымъ въ другомъ мѣстѣ®, мы заклю- чаемъ, что когда Іисусъ Христосъ былъ въ Сахарѣ, ие могло быть ни января ни Февраля. Но почему же не измѣнить обый' новенную теорію? Почему не видѣть во второмъ предложеніи, начинающемся словами: „возведите очи вашн и посмотрите1*- указанія на время и обстоятельства? Между тѣмъ какъ выра- женіе: „не говорите лн вы, что еще четыре мѣсяца, и на- і Это тебракзиъ. 2 См. о нихъ въ приложеніи XV.
— 529 — сТупнтъ жатва4* почему не можетъ быть принято за пара- болическое (иносказательное)? Можно вѣдь допустить, что вЪ одномъ изъ двухъ сложныхъ предложеній содержится бук- вальное обозначеніе времени, а въ другомъ иносказаніе. Но ц^тъ никакой причины, почему второе предложеніе не можетъ служить обозначеніемъ времени, когда и на особыхъ осно- ваніяхъ мы должны будемъ принять1, что Христосъ возвра- тился пзъ Іудеи въ Галилею раннимъ лѣтомъ. Исходя отсюда, мы замѣчаемъ, какъ Господь развилъ и далѣе Свой урокъ о настоящей жатвѣ и о перестановкѣ учениками того, что было временемъ сѣянія и временемъ жатвы. „Уже4* 2 тотъ, кто жалъ, получилъ награду и собралъ плодъ въ жизнь вѣчную (это и есть дѣйствительная награда для великаго Сѣятеля — видѣть плодъ работы духа Своего), такъ что въ на- стоящемъ случаѣ сѣятель радовался столько же3, сколько и жнецъ. Въ этомъ отношеніи въ иныхъ случаяхъ циническая пословица, по которой одинъ человѣкъ былъ сѣятелемъ, а другой жалъ посѣянное, получила свое истинное примѣненіе. Именно такимъ образомъ слуги Христовы и были посланы жать то, что другіе посѣяли, и войти въ ихъ трудъ. Одинъ посѣялъ, а другой будетъ жать. Однако, какъ въ настоящемъ случаѣ съ самарянами, сѣятель будетъ радоваться столько же, сколько и жнецъ. Даже оба будутъ радоваться по поводу плода, собраннаго въ вѣчную жизнь. Такимъ образомъ сѣяніе въ слезахъ на духовной нивѣ часто смѣшивается съ жатвою радости, а для духовнаго взгляда п то и другое въ дѣйстви- тельности составляютъ одно. „Четырехъ мѣсяцевъ44 не прой- детъ между нимп: такъ что хотя одинъ сѣетъ, а другой 1 Ср. прил. Ху. 2 Мы слѣдуемъ епископу 2?ссш- к'онімщ, который, по причинамъ, объ- ясненнымъ имъ, присоединяетъ слово »ужѳ“ (см. греч. текстъ и русск.) къ Ст- 36 и опускаетъ союзъ „н“. 3 Нужно замѣтить, что въ ст. 36 іѵа переводилось словами „такъ что'!, опускалось, а оцоѵ передавалось сло- ваад „равно какъ" (въ русск. переводѣ «вмѣстѣ"). Лингвистически инкакой апо- аогіи для такого родапереводовъ не тре- буется. Я, впрочемъ, колеблюсь между Указанными переводами и слѣдующимъ: Жизнь и нреиа Ііісусч Мессіи. „чтобы сѣятель могъ радоваться вмѣ- стѣ съ жнецомъ*4. Ио переводъ, при- питый въ текстѣ, лучше согласуется съ послѣдующею рѣчью. Все это мѣсто, можетъ-быть, одно изъ самыхъ труд- нѣйшихъ въ евангеліи, вслѣдствіе крат- кости и быстраго слѣдованія одного за другимъ евангельскихъ изреченіи. Единственная апологія, которую я могъ бы представить въ пользу новаго пере- вода и новаго толкованія, заключается въ томъ, что тѣ переводы, съ которыми я знакомъ, по моему мнѣнію, не сооб- щаютъ яснаго и связнаго смысла рѣчи. 34
— 530 — будетъ жать, однако сѣятель сѣетъ ту жатву, которую жнецъ получаетъ въ награду и радуется вмѣстѣ съ нимъ плоду., собранному въ вѣчную житницу. Такъ и было, какъ говорилъ Христосъ. Самаряне, увѣро- вавшіе „по слову" (на основаніи рѣчей) „женщины, (гово- рившей) свидѣтельствовавшей14 о Христѣ, „когда пришли* къ этому колодцу, то „просили Его побыть у нихъ; и Онъ пробылъ у нихъ два дни. П еще больше увѣровали по Его слову (рѣчамъ, проповѣди), а женщинѣ той говорили: уже не по твоимъ рѣчамъ вѣруемъибо сами слышали и узнали, что Онъ истинно Спаситель міра442 . Мы ве знаемъ, что случилось въ эти два дня. Повидимому, за это время не было совершено Христомъ чудесъ. Онъ только проповѣдывалъ. Самаряне, эти простецы, обладавшіе простою вѣрой., которые научились не отъ человѣка., но слышали только Его слова, узнали глубочайшую и чистѣйшую истину. И сѣя- тель,- и жнецъ радовались, и при тотъ вмѣстѣ. Время сѣянія и жатвы совпало, когда и сѣятели, и жнецы узнали и испо- вѣдали, что средп нихъ былъ истинный Спаситель міра. 1 Лалга, рѣчь, гоноръ. 2 Мы опускаемъ слово Христосъ въ ст. 42. какъ, повидимому, доподлин- ное. Вообще текстъ передавъ нами съ такою точностію, съ какою это быю возможно, чтобы выяснить его смыслъ.
« Іоанн. IV. ГЛАВА IX. Второе посѣщеніе Наны. Исцѣленіе сына „царедворца" въ Капернаумѣ (Матѳ. IV. 12; Марк. I. 14; Лук. IV. 14, 15; Іоапн. IV. 43—54.) Короткая жатва въ Самаріи была, какъ указалъ Спаситель Своимъ ученикамъ, въ иномъ смыслѣ также и началомъ сѣя- нія, или, по крайней мѣрѣ, тѣмъ временемъ, когда зеленая трава впервые показывалась надъ землей. Жатва въ Самаріи была введеніемъ къ служенію въ Галилеѣ, когда „галилеяне приняли Его, видѣвши все, что Онъ сдѣлалъ въ Іерусалимѣ въ праздникъ11 а. Въ нѣкоторыхъ отношеніяхъ эта жатва была также н началомъ Его дѣла, которое, разсматриваемое въ от- дѣльности и въ отличіи, началось именно тогда, когда Кре- ститель былъ заключенъ въ темницу1. Такъ представляютъ спеціально начало дѣла Спасителя евангелисты Матѳей Ь и Маркъс, между тѣмъ какъ ев. Лука, какъ будто желая на- сколько возможно болѣе подчеркнуть свой разсказъ, прямо связываетъ начало этого одиночнаго и отдѣльнаго дѣла Хри- ста съ исторіей искушеніял. Всѣ промежуточныя обстоятель- <> Лук.ІѴ.14 ства кажутся ен. Лукѣ только вводными, тѣмъ гначалом*ьи, которое вообще можетъ быть обозначено словами: „въ силѣ духаи. Въ этихъ словахъ евангелистъ и изображаетъ возвра- щеніе Спасителя въ Галилею. Соотвѣтственно изложенному нами взгляду Христосъ представляется лицомъ, продолжаю- щимъ дѣло Своего Предтечи ѳ, только въ болѣе широкихъ е Матѳ. іѵ. размѣрахъ, потому что, вмѣсто добавленія къ Сноей пропо- 17 вѣди о царствѣ небесномъ .и къ призыву покаяться, призыву къ приготовительному крещенію, Спаситель приглашалъ лицъ, слушавшихъ Его, вѣровать нъ евангеліе, которое Онъ про- і Марк.1.15 довѣдывалъ имъ г. 1 Матѳ. IV. 12 с Мари. 1.14 1 Исторія заключенія въ темницу Крестителя будетъ разсказана послѣ.
— 532 —. Іоанп. IV. 43—54 ь анн. IV. 45—54 Лук. IV. 16—30 6 Матѳ. IV. 13-17; Маюк. 1.14, Но и здѣсь, какъ уже замѣтилъ Евсевій1, четвертое еван- геліе, съ своимъ болѣе обширнымъ представленіемъ Христа прибавляя не только во внѣшней послѣдовательности событій но и въ ихъ внутренней связи одну черту за другой въ изоб- раженіи божественнаго Искупителя, пополняетъ пробѣлъ существующій въ синоптическихъ евангеліяхъ^ которыя часто представляются только краткими историческими очерками съ вставленными въ нихъ тамъ п сямъ эпизодами или свѣдѣ- ніями объ ученіи. Потому что евангелистъ Іоаннъ разсказы- ваетъ памъ не объ одномъ только раннемъ служеніи Христа которое синоптики умышленно проходятъ молчаніемъ; но сообщая, подобно синоптикамъ, о заключеніи Іоанна, какъ о причинѣ удаленія Христа отъ ухищреній Фарисейской партіи въ Іудею, соединяетъ это удаленіе изъ Іудеи съ возвраще- ніемъ въ Галилею. Это евангелистъ дѣлаетъ прп помощи до- бавленія, нъ качествѣ связующаго звена, короткаго разсказа о пребываніи Христа въ Самарій съ его полными слѣдствій событіями. Евангелистъ Іоаннъ также одпнъ упоминаетъ и о первомъ событіи но время этого служенія нъ Галилеѣ». ЗІы поэтому будемъ слѣдовать за евангелистомъ, просто замѣчая, что разныя стадіи пребыванія Христа нъ Галилеѣ могутъ быть кратко обозначены такъ: КанаЬ, Назаретъ® и Капер- наумъ, съ обычными путешествіями изъ этого центра11. На основаніи того, чтд такимъ образомъ кратко обозначено въ евангеліяхъ, можно вывести, что этотъ періодъ продол- жался отъ ранняго лѣта, именно отъ начала іюня, до нена- 15; ЛукЛѴ. званнаго по имени „праздника іудейскаго*0. Если возразятъ, е у. 1 что событій упомянуто слишкомъ мало для трехъ мѣсяцевъ, то очевидный отвѣтъ на это будетъ состоять въ томъ, что- бъ теченіе большей части этого времени, Іисуса Христа не * Мате. IV. сопровождалъ никто., потому что призваніе апостоловъ* было 18—22 ѳіс. только посдѣ упомянутаго праздника. Когда Спасителъ прн- Лук. 1ѵ. 16 былъ вновь нъ Назаретъё, ученики, вѣроятно, возвратились по своимъ домамъ и къ своимъ обычнымъ занятіямъ. Поэтому, не будучи свидѣтелями бывшаго, ограничились только общпм’ь очеркомъ событій. Въ то же время евангелистъ Лука ясно за- 1 О происхожденіи, писателяхъ и поводахъ написанія синоптическихъ евангелій и евангелія отъ Іоанна, а также и объ ихъ взаимныхъ отношеніяхъ имѣется разсужденіе у Евсевія, Цсрк. Ист. Ш. 24. Разсужденіе его тѣм'ь ватснЬе, что онъ вездѣ ссылается подтвержденія своихъ взглядовъ на, св»' дѣтельство древнихъ.
— 533 — лѣчаетъ, что Іисусъ Христосъ училъ въ разныхъ синагогахъ Галилеи и что Онъ имѣлъ продолжительное пребываніе«Лук. IV. 15 БЪ КапернаумѣЬ. ь Лук. іѵ. зі; Когда Іисусъ Христосъ возвратился нъ Галилею, то обстоя- тельства совершенно измѣнились въ сравненіи съ тѣми, ко- торыя были, когда Онъ оставилъ ее. Какъ Онъ Самъ го- ворилъс, въ Галилеѣ появились, можетъ-быть, естественно, с іОанн. іѵ. предразсудки, зависѣвшіе отъ скромности Его воспитанія, и 44 Фамильярность, порожденная знаніемъ1 того, что окружало Его въ Его домѣ. Предразсудки были устранены, когда гали- леяне сдѣлались свидѣтелями на праздникѣ въ Іерусалимѣ Его дѣлъ. Соотвѣтственно этому, они теперь готовились принять Его съ почтительнымъ вниманіемъ къ Его слову. Мы можемъ догадываться, что отчасти по такого рода причинамъ Онъ на- правилъ стопы Свое въ Кану. Чудо, которое Онъ совершилъ тамъ<1, должно было еще больше приготовить народъ къ Его ^оаШі ц_ проповѣди. Кромѣ того, Кана была мѣстомъ жительства На- 1— 11 ѳавапла, который, вѣроятно, слѣдовалъ за Христомъ нъ Іеру- салимъ и нъ домѣ котораго Его могъ ожидать теперь радуш- ный пріемъ. Здѣсь же было совершено и второе изъ чудесъ, упомянутыхъ за время служенія Христа въ Галилеѣ. Какое впечатлѣніе было произведено этпми чудесами на мѣстныхъ жителей, объ этомъ можно судить на основаніи обстоятель- ства, что Его слава заставила ожидать Его даже жителей Назарета, бывшаго мѣстомъ первоначальнаго Его воспитаніяе. е пт.23 Сынъ, кажется, одного изъ царедворцевъ Ирода Антипы, гражданскихъ или военныхъ2, былъ боленъ и находился при смерти. Когда отецъ его получилъ свѣдѣнія, что пророкъ, а можетъ-быть, и болѣе, чѣмъ пророкъ, слава котораго пред- шествовала Ему, прибылъ въ Галилею, то рѣшилъ, отчаяв- шись въ другихъ средствахъ, попросить Его объ исцѣленіи отрока. Нельзя принести никакой пользы нп одному библей- скому разсказу преувеличеніями- но когда не обращаютъ вни- 1 Я не думаю, что выраженіе: „свое отечество" относится къ Іудеѣ. Такое объясненіе не только неестественно, Но и противно выраженію и употре- бленію і'діое („свои собственный") Ср. Ыатѳ. IX. 1• также Іоанна VII. 40—42. Аргументы Штраусса (ЬеЬеп Іези, I. СтР- 659) представляются въ разсматри- ваемомъ случаѣ основательными. 8 Ваоііізсы;. Это слово употребляетъ Іосифъ въ общемъ смыслѣ для обозна- ченія служащихъ у Ирода Антипы лицъ. Ср. КгёЬз, ОЬн. ін. ІУ. Текі- е И. «іоверію стр. 144, 145, который го- воритъ, что такое выраженіе встрѣ- чается 600 разъ въ сочиненіяхъ Іосифа.
— 534 — манія на историческія обстоятельства случая-, то теряется многое. Мы настаиваемъ на естественной и разумной послѣ- довательности событій не потому, что не вѣруемъ въ сверхъ- естественную дѣятельность. Поступая такъ, мы получаемъ только еще больше возможности ясно отмѣтить, наряду съ есте- ственной. и -дѣятельность высшихъ началъ. Поэтому мы не допускаемъ, чтобы „царедворецъ*4 дѣйствовалъ на основаніи своей духовной вѣры въ Сына Божія, когда просилъ Его о помощи. Скорѣе мы должны Припять противоположную край- ность и объяснять поступокъ царедворца тѣми взглядами, какіе могъ имѣть, при подобныхъ обстоятельствахъ, всякій благоче- стивый іудей. Въ талмудѣ указаны примѣры, которые могутъ послужить для насъ руководствомъ въ нашемъ толкованіи. Тамъ упоминается о различныхъ случаяхъ, въ которыхъ серіозно больные, и даже бывшіе при смерти, выздоравли- вали по молитвамъ знаменитыхъ раввпновъ. Одинъ случай а Бер.-346; особенно подходитъ къ разсматриваемымъ нами событіяыъа. іер. Бер. Мы читаемъ, что когда сынъ раббана Гамаліила сдѣлался опасно боленъ, то послѣдній послалъ двухъ учениковъ своихъ къ нѣкоему Ханпнѣ бенъ Досѣ попросить его молитвъ о вы- здоровленіи сына. По этой просьбѣ Ханйна, какъ разсказы- ваютъ, взошелъ на алію (въ верхнюю горницу), чтобы по- молиться. По своемъ возвращеніи онъ увѣрилъ посланныхъ- что молодой человѣкъ выздоровѣлъ. Основаніемъ для такой увѣренности было не обладаніе какимъ-либо пророческимъ даромъ, а обстоятельство, что, по его мнѣнію, его молптва была услышана; а объ этомъ можно было судить потому, что Онъ молился свободно. Посланные замѣтили часъ, и по своемъ прибытіи въ домъ Гамаліила нашли, что именно въ этотъ часъ „горячка оставила больного, и онъ попросилъ воды14. Такова раввинская исторія. Даже если предположить, что она была составлена пли пріукрашена въ подражаніе новозавѣтной исторіи, она показываетъ, по крайней мѣрѣ, чего именно благочестивый іудей могъ ожидать отъ знаменитаго раввина, о которомъ думали, что онъ обладаетъ силою въ молитвѣ. Указавъ на сходство настоящей исторіи съ евангельскимъ разсказомъ',. мы можемъ теперь отмѣтить контрастъ между нею и событіемъ, разсказаннымъ въ евангеліяхъ. Христа не только просили о выздоровленіи, но п ожидали послѣдняго, и не только въ отвѣтъ на молитву, но именно отъ личнаго при- сутствія Его. Но главная и существенная противоположность
— 535 — между ДВУМЯ Разсказами заключается въ томъ, что думало о дицѣ, бывшемъ орудіемъ исцѣленія, т.-е. совершившемъ его, й Бъ нравственномъ дѣйствіи исцѣленія. За исторіей, только чю приведенной изъ талмуда, слѣдуетъ другая, ей подобная. Одинъ знаменитый раввинъ сообщаетъ такимъ же образомъ и о своей неспособности сдѣлать то, что сдѣлалъ Ханйна. Послѣдній уподобляется „.царскому слугѣ*, который входитъ къ царю и выходитъ отъ него запросто, такъ какъ пріобрѣлъ его милость. Между тѣмъ какъ онъ (раввинъ, не имѣвшій успѣха) былъ похожъ на „господина, стоявшаго предъ ца- ремъ*,— который не хотѣлъ только пріобрѣсти его благосклон- ности, по п разсуждалъ съ нимъ на ранныхъ съ нимъ пра- вахъ. Такое глупое представленіе отношеній между Богомъ и его слугамп и совершенно недуховный взглядъ на молитву, которые обнаруживаются въ разсказѣ, равно какъ и смѣлое самовозвышеніе раввина вполнѣ, конечно, выясняютъ противо- положность но духу между іудейскимъ взглядомъ и тѣмъ, ко- торый служитъ подкладкой для евангельскаго разсказа. Лами достаточно было сказано съ цѣлію объяснить, что обращеніе къ Іисусу Хрпсту „царедворца* прп особенныхъ обстоятельствахъ, въ которыхъ послѣдній находился, не вы- ходило абсолютно изъ круга іудейскихъ воззрѣній. Чего именно ожидалъ отъ Христа этотъ „царедворецъ*, это вопросъ второ- степенный сравнительно съ вопросомъ объ его воспріимчиво- сти, еслп можно такъ назвать ее, которая была нравственнымъ условіемъ для полученія царедворцемъ н внѣшней помощи, и внутренняго благословенія, ему преподаннаго. Одно, впрочемъ, важно замѣтить. Мы не должны предполагать, что когда, на обращенную къ Інсусу Христу просьбу сойти внизъ въ Ка- пернаумъ и совершить исцѣленіе, Господь отвѣтилъ, что они не увѣруютъ, еслп не увидятъ1 знаменій и чудесъ, то хотѣлъ этимъ сказать, что Его іудейскіе слушатели, нъ противопо- ложность самарянамъ, именно требовали „знаменій и чудесъ*, чтобы увѣровать, потому что обращеніе „царедворца* было само по себѣ выраженіемъ вѣры, хотя и несовершенной. Кромѣ того, исцѣленіе, бывшее цѣлью обращенія ко Христу Царедворца, не могло быть совершено безъ чуда. Спаси- телъ порицалъ не просьбу совершить чудо, бывшую не- 1 Логическое удареніе должно нахо- диться надъ словомъ „увидите11, но не исключительно на этомъ словѣ. Воз- раженія протпп-ь этого Люкке (Еѵап§. «ІоЬапн. I. стр. 622) пе довольно осно- вательны.
— 536 — обходимой, но убѣдительное приглашеніе сойти въ Капер- наумъ для этой цѣли, которое послѣ царедворецъ повторялъ * ст. 4Э съ такою настойчивостью а. Эта просьба свидѣтельствовала о невѣдѣпіи имъ истиннаго характера Христа, какъ будто Онъ былъ раввинъ, одаренный особеннымъ могуществомъ, или даже волшебникъ. Христосъ хотѣлъ научить этого человѣка, что Онъ, имѣя въ Себѣ жизнь, могъ возстановлять эту жизнь на разстояніи столь же легко, какъ и Своимъ личнымъ присут- ствіемъ. Онъ могъ совершить исцѣленіе Своимъ могуществен- нымъ словомъ, какъ и личнымъ примѣненіемъ Своей силы. Этотъ урокъ имѣетъ глубочайшее значеніе относительно лич- ности Христа и имѣетъ также самое широкое приложеніе л нъ намъ, и ко всѣмъ обстоятельствамъ, временнымъ и духов- нымъ. Когда ^царедворецъ® получилъ этотъ урокъ, онъ ,.по- ь ст. во вѣрилъ слову, которое сказалъ Іисусъ’*, и „пошелъ* Ь. Его е ст. 53 вѣра была награждена и усовершенствована с. И когда и самъ онъ, и весь домъ его получили этотъ урокъ, то никогда послѣ не считали Христа такимъ, какимъ считали Его іудеи, просто или недуховно бывшіе свидѣтелями чудесъ Спасителя. Это было пополненіемъ того ученія, которое впервые дошло до й Іоанн. I, слуха Наѳанаила, перваго человѣка, увѣровавшаго въ Канѣй. 50, 51 Такъ бываетъ и тогда, когда мы получаемъ этотъ урокъ, когда узнаемъ смыслъ и счастіе вѣры въ Іисуса. Дѣйствительно, по своему нравственному значенію, эта исторія вся вращается около указанной точки. Послѣднею от- мѣчается также и Фундаментальное различіе между этимъ п нѣсколько сходнымъ исцѣленіемъ слуги сотника въ Каперна- »Матѳ. ѴІП. умѣ е. Критики указали ясныя различія почти въ каждой по- ^ѴП^’і сіт' ДР°бностп обоихъ разсказовъ’, представлявшихся нѣкоторыми ортодоксальными и отрицательными толкователями въ видѣ только варіантовъ одного и того же событія2. Но кромѣ этихъ замѣтныхъ различій въ подробностяхъ, есть и еще Фундамен- тальное различіе по сущности разсказовъ и духу обоихъ про- 1 Это можетъ легко выясниться при сравненіи обоихъ разсказовъ. Архидіа- конъ Ва-ткммсь (ай Іо с). сгруппировалъ ати различія йодъ восьмью отдѣльными параграфами. Ср. Імске (Еѵ. Лоѣ). Т. стр. 626. 8 Такъ въ частности н нерѣшительно Оригенъ, Златоустъ, а болѣе рѣши- тельно Ѳеофилъ, Ев&гімій, Ириней п Евсевій. Всѣ современные отрицатель- ные критики придерживаются такого взгляда. Но Гфрёреръ считаетъ ориги- нальнымъ разсказъ евангелиста Іоанваі Штрауссъ и Вейссъ—евангелиста Мат- ѳея. П все-таки Кеимъ осмѣливается утверждать: „оѣпе аііе ХіѵеіГеІ (!) гіае (Не ееІЬе беесѣісіѳ*4.
— 537 — сителей. Спаситель въ случаѣ съ царедворцемъ“ высказываетъ рорвнаніе за требованіе зрѣлища, чтд само по себѣ могло содѣтельствовать о преходящей вѣрѣ, которой Онъ тщетно 05кпдалъ отъ Израиля. Существенное въ исторіи о царе- дворцѣ0, есть ошибочный взглядъ Израиля на Лицо и дѣло Христа. Существенное въ разсказѣ о сотникѣ есть простота вѣры, не затемненной іудейскимъ реализмомъ, хотя и произве- денной іудейскимъ ученіемъ. Плотской реализмъ царедворца, который ожидаетъ знаменій и чудесъ, противоположенъ про- стотѣ и прямотѣ сотника. Наконецъ, существенное въ исто- ріи сиро-финикійской женщины, которое иногда представляется въ запутанномъ видѣ1, есть сила вѣры, которая, несмотря ва затрудненія и даже кажущуюся невѣроятность, .питаетъ твердое убѣжденіе, усвоенное женщиной вслѣдствіе ея духов- наго инстинкта, что такое Лицо, какъ Іисусъ Христосъ, должно быть не только Мессіей іудеевъ, но п Спасителемъ міра. АІы можемъ здѣсь пополнить нашп критическія замѣчанія, по крайней мѣрѣ относительно тѣхъ взглядовъ, которые были пред- ложены недавно. Крайняя школа отрицательныхъ критиковъ, кажется, впадаетъ въ неразрѣшимое противорѣчіе самой себѣ. Потому что если этотъ разсказъ объ іудейскомъ царедворцѣ есть дѣйствительно только другая редакція разсказа объ язы- ческомъ сотникѣ, то какъ случилось, что „іудейское1” еван- геліе Матѳея ставитъ главнымъ лпцоыъ въ разсказѣ язычишка., между тѣмъ какъ такъ называемое „антиіудейское", „еФесскоеи евангеліе Іоанна — іудея? Такъ хорошо опровергается миѳи- ческая теорія. Потому что достонѣрно, что никакого раввин- скаго базиса для изобрѣтенія такой исторіи не существуетъ- А однимъ весьма извѣстнымъ ученымъ, представителемъ от- рицательной школы 2, ясно было доказано, что разсказъ этотъ не составляетъ подражанія и ветхозавѣтному разсказу объ исцѣленіи Неемана пророкомъ Елисеемъ3. По если Христосъ Дѣйствительно сказалъ приведенныя въ евангеліи слова царе- дворцу, какъ, повидимому, допускаетъ этотъ критикъ, то намъ 1 И ІІЗтуауыѣ, п /ййліъ разсуждаютъ СЪ нѣкоторою растянутостію ио по- В°ЛУ кажущагося противорѣчія между принятіемъ языческаго сотника и перво- начальнымъ отверженіемъ сиро-фини- к*янки. Разработка всего этого пред- мета Сеймомъ мнѣ представляется про- тиворѣчивою въ самой себѣ. 2 Кейп, Лезн ѵоп Магага, И. 1, стр. 179—185. Съ грустію долженъ сказать, что рѣчь Кейма на стр. 181 самая прискорбная во всей его книгѣ. 3 Такъ Штрауссъ, ѢоЬеп Лези, т. II. стр. 121, 122 (1-е изд-)-
— 538 —. остается только, согласно его же указанію, разрѣшить слѣ- дующую „трилемм^: пли Христосъ дѣйствительно совершилъ чудо, о которомъ идетъ рѣчь; или Онъ говорилъ только какъ Фанатикъ: или Онъ былъ просто обманщикъ. Отрадно видѣть что этн двѣ послѣднія гипотезы оставлены. Но такъ капъ- отрицательная критика, — нельзя ли сказать, зараженная такимъ же духомъ, за который Христосъ упрекалъ придвор- наго, — не желаетъ допустить, чтобы Іисусъ Христосъ дѣйствительно сотворилъ разсказанное евангелистомъ чудо, то исцѣленіе хотѣлп объяснить тѣмъ, что больное дитя, ко- торому отецъ сообщилъ о намѣреніи своемъ обратиться къ Іисусу Христу, находилось въ состояніи ожиданія. Когда царедворецъ возвратился съ радостною увѣренностію, что просьба его удовлетворена, то это ожиданіе перешло въ дѣй- ствительное выздоровленіе Есть ясный отвѣтъ на это объ- ясненіе: именно, ему недостаетъ самаго важнаго — нсторп- ческаго базиса. Нѣтъ никакихъ доказательствъ, чтобы дитя ожидало исцѣленія. Съ другой стороны, разсказъ ясно сооб- щаетъ, что дитя исцѣлилось прежде возвращенія отца своего. А еслп всякій разсказъ измѣнять по желанію, чтобы удовле- творять требованіямъ той или другой неосновательной гипо- тезы. то совершенно неизвѣстно., которую, или даже насколько большую, часть его слѣдовало бы оставлять въ неприкосно- венности. Такимъ образомъ нельзя объяснять происхожденія вѣры, преобразовавшей' весь міръ. Но мы здѣсь имѣемъ и еще доказательство совершившагося Факта въ томъ, что возра- женія, которыя, будучи разсматриваемы какъ часть связной системы, кажутся нѣкоторымъ столь страшными, оказываются крайне несостоятельнымп, еслп мы подвергаемъ изслѣдованію каждый разсказъ въ его частностяхъ. Есть и другія обстоятельства въ этой исторіи* требующія, по крайней мѣрѣ, краткаго обсужденія. Изъ нихъ главное касается времени, когда слуги царедворца встрѣтили его на обратномъ путп и принесли ему радостную вѣсть, что сынъ 1 По крайней мѣрѣ, такъ я понимаю Кейла, если только онъ не дѣлаетъ предположеній, что причиною исцѣленія была вѣра одного дитяти, въ каковомъ случаѣ для послѣдняго не было ни- какой надобности въ томъ, чтобы отецъ его отправился въ путешествіе. Ксймъ наивно спрашиваетъ, какія возраженія можно сдѣлать противъ такого взгляда! если не обращать вниманія па выра- женія евангелиста Іоанна? Но весь ₽гс> разсказъ именно и заимствованъ вѣдь изъ этихъ „выраженіи".
— 539 — еГо выздоровѣлъ; п въ связи съ этимъ — времени., когда (.тало ему легче*4а1; п, наконецъ, — когда „царедворецъ41 «ст. 52 вратился къ Іисусу Христу. Два послѣднія событія совер- [цплпсь, очевидно, одновременной. Точное же время начала ь СТо 53 выздоровленія указано слугами въ такихъ словахъ: „вчера въ седьмомъ часу44. Теперь, какія бы выраженія ни употребляли первоначально еврейскіе слуги, представляется невозмож- нымъ допустить, чтобы евангелистъ Іоаннъ намѣренъ былъ указать какое-нибудь другое, а не римское счисленіе гра- жданскаго дня, или что онъ разумѣлъ какой-нибудь другой часъ, а не 7 часовъ пополудни. Противоположный взглядъ, по которому здѣсь время обозначено по іудейскому счету, или что здѣсь разумѣется 1-й часъ пополудни, встрѣчаетъ почти непре- одолимыя трудвостп2. Потому что нужно имѣть въ виду, что разстояніе между Капернаумомъ и Каной около двадцати пяти миль, и было бы крайне трудно, если не возможно для царе- дворца, оставивъ свой домъ утромъ, не только достигнуть Каны, но и имѣть свиданіе съ Іисусомъ Христомъ въ 1 часъ утра того же дня. Трудность увеличивается, когда насъ просятъ вѣрить, что послѣ такого путешествія царедворецъ тотчасъ же воротился назадъ. Но это абсолютно необходимо для теоріи, потому что іудей не отправился бы въ путешествіе послѣ наступленія сумерекъ. Далѣе, при упомянутомъ выше предположеніи, слуги царедворца должны были отправиться нъ путъ тотчасъ же, или очень скоро послѣ того, какъ нача- лось выздоровленіе. Это само по себѣ не вѣроятно, и опро- вергается выраженіями, употребленными въ разговорѣ между придворнымъ и слугами, которыя даютъ понять, что слуги ждали, пока не увѣрились, что это дѣйствительное выздо- ровленіе, а не временное только улучшеніе о. Далѣе, по опро- с ст. 52 ьергаемой теоріи, слуги, встрѣтивъ „царедворца-, какъ мы должны предположить, на поддорогѣ, если только не близъ Капернаума, сказали бы: „вчера въ седьмомъ часу горячка оставила его\ разумѣя при этомъ, что такъ какъ они го- ворили вечеромъ, когда начался другой іудейскій день, то ’ Такъ буквально; въ англійскомъ Переводѣ; когда „овъ началъ выздо- равливать". 2 Іудейскіе слуги могли обозначать время по іудейскому счету, хотя въ га- -іилеііекомъ ломѣ сотника ото и могло быть необычнымъ. Какъ бы то ни было, мы несогласны съ тѣмъ, чтобы счетъ, принятый евангелистомъ Іоанномъ, ие былъ римскимъ или, лучше, тѣмъ, ко- юрын былъ принятъ въ Малой Азіи.
— 540 — горячка оставила его послѣ полудня того же самаго дня хотя, по іудейскому счету, „вчера44, потому что одинъ часъ пополудни относился къ предшествующему дню. Но можно съ несомнѣнностію утверждать, что такъ не выразился бы ни одинъ іудей. Если бы вечеромъ какого-либо дня Говорилось о томъ, что имѣло мѣсто за пять пли за шесть часовъ предъ тѣмъ, въ 1 часъ пополудни, то слуги сказали бы: „въ седьмомъ часу горячка оставила егои, а не ^вчера въ седьмомъ часу*4. Вести дальнѣйшія разсужденія объ этомъ предметѣ нѣтъ надобности. Понятно, что, оставивъ Капернаумъ утромъ, царе- дворецъ увидѣлся съ Іисусомъ Христомъ, а одновременно съ этимъ псцѣленъ былъ и отрокъ его, около семп часовъ вечера. Результатомъ чуда было не только выздоровленіе дитяти, но и то, что, ие требуя больше знаменій п чудесъ, человѣкъ «повѣрилъ слову, которое сказалъ ему Іисусъ*4. Въ этой радостной увѣренности, не требовавшей больше очевиднаго доказательства, онъ „пошелъ44 — или въ госте- пріимный домъ какого-либо друга, или въ какое-нибудь при- станище на пути: а въ слѣдующій день дошли до него ра- достныя вѣсти, что исцѣленіе совершилось по вѣрѣ его. Какъ уже замѣчено, вся нравственная сторона исторіи находится въ этой самой вѣрѣ. Она указываетъ на духовную воспріим- чивость царедворца, которая, въ свою очередь, была нрав- ственнымъ условіемъ того, что его желаніе было удовлетво- рено. Далѣе, мы узнаемъ, какъ, самымъ исполненіемъ его желанія, была достигнута Христомъ духовная цѣль въ на- ученіи царедворца; какъ, при существованіи извѣстныхъ нравственныхъ условій, въ немъ и на немъ, чрезъ временное благодѣяніе, была достпгвута духовная цѣль. Какъ нъ этомъ, такъ и въ другихъ обстоятельствахъ, которыя могутъ броситься въ глаза благочестивому читателю, существуютъ уроки, глу- боко для насъ поучительные, н не только для насъ, но и для всѣхъ временъ и обстоятельствъ. Былъ ли этотъ царедворецъ Хдза, Иродовъ домоправитель, жена котораго, находясь подъ постояннымъ впечатлѣніемъ этого чуда, совершеннаго надъ ея дитятей, послѣ со смя- Лук.ѵпі. .3 реніемъ и благодарностію служила Іисусу а, этотъ вопросъ долженъ остаться нерѣшеннымъ. Достаточно отмѣтить пере- ходъ этого „царедворца44 отъ вѣры въ могущество Іисуса ь ст. 50 Христа къ вѣрѣ въ Его словоЬ, а потомъ и къ абсолютной с ст. 53 вѣрѣ въ Негос, и счастіе отъ нея, распространившееся ₽а
— 541 — всю семью. Такимъ же способомъ п мы всегда восходимъ твердо и дѣйственно, и однако легко, вслѣдствіе Его благо- дѣяній, вверхъ отъ низшаго состоянія вѣры, чрезъ разсматри- ваніе того, что Онъ совершаетъ^ къ той высшей вѣрѣ, кото- рая представляется абсолютнымъ и слѣпымъ довѣріемъ, воз- никающимъ пзъ пріобрѣтеннаго нами опытомъ знанія того, что Онъ есть.
ГЛАВА X. Синагога въ Назаретѣ. Богослуженіе въ синагогахъ и ихъ устройство. (Лук. IV. 16.) Пребываніе Спасителя въ Канѣ, хотя мы и не въ состояніи опредѣлить его продолжительности, было, вѣроятно, только кратковременнымъ. Можетъ-быть, въ субботу на той же недѣлѣ Іисусъ Христосъ былъ уже нъ назаретской синагогѣ. Мы не должны непочтительно стараться снять завѣсу священнаго молчанія, которую здѣсь, какъ и въ другихъ случаяхъ, еван- гельскіе разсказы навѣсили надъ святыней внутренней жизни Христа. Такое молчаніе бочовдотновенно^ оно болѣе красно- рѣчиво, чѣмъ какое-либо человѣческое краснорѣчіе, и свидѣ- тельствуетъ объ истинности того, что говорится въ еванге- ліяхъ. Изъ-за этого молчанія, какъ бы изъ темнаго задняго Фона картины, выступаетъ предъ вами свѣтлый образъ Христа. Однако, когда мы слѣдуемъ за Нимъ въ городъ, гдѣ Онъ про- велъ Свое дѣтство, — городъ, бывшій мѣстомъ Его уничпженія, то не можемъ не подумать о томъ, что нѣкоторыя обстоя- тельства должны были взволновать Его душу, когда Онъ еще разъ взошелъ въ хорошо знакомую долину и увидѣлъ тѣ мѣста, съ которыми связывались Его самыя раннія воспо- минанія. Онъ только нѣсколько мѣсяцевъ тому назадъ оставилъ Назаретъ. Но какъ много совершилось съ тѣхъ поръ событій, важныхъ для Него, для Израиля и міра! Когда въ пятницу при заходѣ солнца длинныя тѣни покрыли спокойную долину, Господь долженъ былъ услышать тамъ хорошо знакомый двойной трубный звукъ съ крыши дома, принадлежавшаго на- чальнику синагоги; этотъ звукъ возвѣщалъ о наступленіи »Шабб. 35 Ъ святого дняа- Еще разъ звуки раздались въ тишинѣ весен- няго воздуха и возвѣстили нсѣмъ, что ихъ дѣятельность должна *» іер. Шабб. была прекратиться Ь. И еще въ третій разъ послышался хл п.стр.іби^у^щдд звукъ. Затѣмъ начальникъ синагоги положилъ трубу
близъ мѣста, на которомъ стоялъ? чт°бы не нарушать субботы несеніемъ трубы; ибо суббота теперь дѣйствительно нача- лась, и праздничный субботній свѣтильникъ былъ зажженъ. Началось субботнее утро, и Спаситель рано отправился г/ь ту синагогу, гдѣ, какъ дитя, юноша, взрослый мужъ, Оь'Л такъ часто смиренно молился, садясь не среди старѣйшихъ к почетныхъ лицъ, но далеко назади. Старыя знакомь*# лица окружали Его, старыя, хороДЮ памятныя слова и службы были услышаны Имъ. Какими различными представлялись онп для Него и для тѣхъ, съ которыми Онъ теперь соединился, присутствуя при общемъ богослуженіи. II теперь Онъ былъ опять среди нихъ, истинный лрпшелепъ среди Своихъ соб- ствевныхъ согражданъ. Но на этотъ разъ овн должны были па Него посмотрѣть, выслушать Его, испытать, принять пли отвергнуть, смотря по обстоятельствамъ. Насколько иаМ* извѣстно, Онъ училъ въ первый разъ нъ синагогѣ’; и эта синагога находилась въ Его собственномъ городѣ Назаретѣ- Несомнѣнно, что синагога связывалась съ Церковью удй" вительнымъ сцѣпленіемъ обстоятельствъ. Никогда нельзя было предвидѣть, чтобы то, что бы-яО слѣдствіемъ израильскаго разсѣянія и потому косвеннымъ паказаніевгь за грѣхъ Израиля? сдѣлалось средствомъ для выясненія его міровой задачи- Вотъ еще примѣръ того, какъ съ божественнымъ наказа- ніемъ всегда соединяется великая милость; вотъ еще иллюст- раціи, какомъ образомъ смерть Израиля есть вѣчная жизиь міра: вотъ еще проявленіе того сверхъестественнаго Про- мысла Божія, подъ владычествомъ котораго все бываете правильно, т.-е. все совершается по закону и въ порядкѣ? 11 все бываетъ сверхъестественно, бываетъ причиною совер- шенія того, что по внѣшности М°гло бы казаться чудесный**» и дѣйствительно чудесно. Ибо синагога сдѣлалась колыбелью Церкви. Безъ синагоги, н пмевпо, безъ разсѣянія Израиля? вселенская Церковь была бы, говоря по-человѣчески, не воз- можна, и обращеніе язычнпковД’ потребовало бы послѣдовя- іельваго совершенія чудесъ въ теченіе цѣлыхъ тысячъ лѣтъ- 1 Замѣчаніе въ „Зреакѳг’з Сопипоп- Бгу“ (Дук. IV. 16). что Іисусъ Хри- стосъ имѣлъ обычай излагать писаніе въ Назаретѣ, ие только не основа- тельно, но и не согласно съ разска- зомъ, См. ст. 22. Еще болѣе странно предположеніе, что Інсусъ „предложилъ читать и объяснять, и выразилъ Св°е намѣреніе тѣмъ, что всталъ съ ОвосГ° лѣста. Это могло быть сдѣлано веЯ“ ріімъ членомъ собранія". Весьма вѣ- роятно., что ничего подобнаго не быД°*
644 — Обстоятельство, что синагоги начали существовать во время плп вслѣдствіе вавилонскаго плѣна, допускается всѣапі. Въ ветхомъ завѣтѣ нѣтъ никакого намека на существованіе синагогъ1; а попытки раввиновъ прослѣдить существованіе ихъ до патріархальныхъ временъ2, не заслуживаютъ, конечно, никакого серіознаго вниманія. Мы легко можемъ понять какимъ образомъ въ теченіе длинныхъ лѣтъ вавилонскаго плѣна удобныя мѣста для общественнаго богослуженія по суб- ботамъ и праздничнымъ днямъ сдѣлались почтп необходи- мостью. Это могло служить, по крайней мѣрѣ, основаніемъ для учрежденія синагоги. Послѣ возвращенія іудеевъ въ Па- лестину и еще болѣе послѣ „разсѣянія внѣ ея41, эти „сборные дома“ (баттей кенссіііотъ) (Іоішіе соп^ге^айопиш, синагоги, сдѣлались вполнѣ необходимыми. Здѣсь для лицъ, которыя не знали даже языка ветхаго завѣта, читались и „толкова- лись“ писанія3. Естественно^ что къ такому чтенію и толко- ванію съ теченіемъ времени были добавлены молитвы и, на- конецъ, проповѣди. Такимъ образомъ постепенно возникли разный службы въ синагогахъ; сначала — по субботамъ и праздничнымъ днямъ или постнымъ, затѣмъ въ обыкновен- ные дни; службы совершались въ тѣ же самые часы, въ какіе происходило богослуженіе въ храмѣ, и съ нѣкоторымъ впу- Это на первый взглядъ предста- вляется несогласнымъ съ Псал. ЬХХІП. 8. Но терминъ, переданный словомъ „синагога" въ англ, автор. иерев., ни- когда не употреблялся въ этомъ смыслѣ. Разрѣшеніе этой трудности въ данномъ случаѣ мы получаемъ при помощи перевода ЬХХ. Ихъ переводъ хахапаѵ- осі)(іеѵ (перестанемъ) показываетъ, что въ своемъ еврейскомъ подлшшикѣ онп читали 1ГДШ- Вели такъ, тогда ], вѣ- роятно, принадлежалъ къ слѣдующему слову, а въ текстѣ читалось ^21 ГОШ 7^ ’ПІ-ІІЗ, „уничтожимъ вообще суб- боту и всѣ праздники въ странѣ". Ср. Екгі, АМавз. Хеіі и. АЪзсЫ. сі. РзаІЬ стр. 17—19. 2 Введеніе утреннихъ, полдневныхъ и послѣполуденныхъ молитвъ припи- сывается Аврааму, Исааку и Іакову. Таргумы Онкелоса, Псевдоіонаѳана Быт. XXV. 27 подразумѣваютъ суще ствованіе етихъ молитвъ во время Іакова. Въ Б. Кама 82а и Іер. Мсгилл 75а сообщенія о службахъ въ сипа гогахъ относятся ко времени Моисея. Согласно Сан. 946 синагоги существо- вали во время Езекіи. Нѣтъ надоб- ности разсматривать этотъ предметъ дальше- Мы пользуемся настоящимъ случаемъ, чтобы прибавить, что такъ какъ раввинскія цитаты въ настоящей главѣ могли бы быть слишкомъ много- численны, то только тѣ азъ нихъ бу- дутъ приведены, которыя относятся къ пунктамъ, доселѣ иезамѣченнымъ, илп имѣютъ особую важность. 3 Выраженія таргумъ, таргумирова- ніе были, объяснены раньте. Первое заявленіе о такихъ парафразахъ на народный языкъ встрѣчаемъ у НееміИ ѴШ. 7, 8.
— 546 — тренннмъ соотвѣтствіемъ ему. Службы по понедѣльникамъ и четвергамъ были особенно важны, такъ какъ это было обык- новенно базарные дни, когда деревенскій людъ приходилъ Бъ города и могъ пользоваться удобнымъ случаемъ для пред- ставленія какихъ-либо дѣлъ на законное разрѣшеніе мѣстному синедріону, собиравшемуся въ синагогѣ и состоявшему изъ ея властей. Естественно, если ѳтнми двумя днями пользова- лись, чтобы доставлять деревенскому народу, который жилъ далеко отъ синагогъ, удобства присутствовать при богослу- женіи3- •, и службы въ эти дни совершались нѣсколько истовѣе.» Баба К. 82» Соотвѣтственно этому, понедѣльникъ и четвергъ назывались „днями собранія41, или „синагоги41 (номъ га-кениса). Въ другомъ мѣстѣ1 показано, что синагоги быстро и по- всюду распространились средп іудеевъ разсѣянія во всѣхъ странахъ и что онѣ удовлетворяли важнымъ цѣлямъ. Въ Па- лестинѣ онѣ были распространены по всей странѣ. Есть основанія предполагать, что ихъ чпслб сильно увеличилось послѣ разрушенія храма. При этомъ мы можемъ все-таки не довѣрять іудейской легендѣ относительно ихъ чрезвычайно большого количества въ нѣкоторыхъ городахъ, напр. о 480 пли 460 синагогахъ въ Іерусалимѣ2. Въ столицѣ и, вѣроятно, въ нѣкоторыхъ другихъ большихъ городахъ не только имѣ- лось нѣсколько синагогъ, но онѣ и устраивались соотвѣт- ственно національностямъ и даже ремесламъ3. Въ то же время заслуживаетъ замѣчанія обстоительство, что даже въ такомъ важномъ мѣстѣ, какъ Капернаумъ, кажется, пли не было си- нагоги, или же она отличалась крайне незначительными раз- мѣрами, до тѣхъ поръ, пока недостатокъ ея не былъ воспол- ненъ благочестивымъ язычникомък Этимъ, повидимому, рѣ- ь лук. АII. 5 шается вопросъ, была ли обязана, какъ это обыкновенно принимаютъ, община въ какомъ-либо мѣстѣ, если считала въ своемъ числѣ десятокъ Фамилій, строить синагогу, и могла ли установлять мѣстный налогъ съ этою цѣлію. Таково, несо- мнѣнно, было позднѣйшее раввинское установленіес’, но нѣтъ сМамъотідъ, никакихъ слѣдовъ, чтобы оно появилось въ Палестинѣ или П'^ТерЬіИ. въ древнія времена. Вообще же, конечно, всякая обшлна желала устроить свою 1 См. кн. I. стр. 23, 97 и слѣд. 2 Эти числа, впрочемъ, предста- йлшотся символичесішми.Число480, при помощи гашхіирш, выведено изъ слова Жиані, и врсяп Іпсуса Ле сіи. „исполненная* (мѳлеати) у Исаіи I 21. Ср. Ялкутъ, г. II. стр. 40й, въ концЬ, или иначе 480 = 4 X 12- 8 Ср. Мегилл. 26. 35
— 546 — собственную синагогу л воспользоваться для этого благотво- рительною помощію сосѣдей пли средствами частныхъ лицъ. Если въ средствахъ былъ недостатокъ, то члены общины собирались въ частномъ домѣ, бывшемъ въ родѣ „домашней адр.Фшпмон.церквп^а'. Потому что въ древнія времена учредить синагогу 2 было гораздо проще, чѣмъ въ позднѣйшій періодъ. Въ этомъ, какъ и въ другихъ отношеніяхъ, мы должны помнить, что позднѣйшіе іудейскіе порядки не представляютъ нпкакпхъ до- казательствъ, чтобы они господствовали и пока стоялъ храмъ, а установленія главныхъ вавилонскихъ школъ не служатъ доказательствомъ существовати подобныхъ установленій и въ Палестинѣ. И, наконецъ, раввинскія установленія отмѣ- чаютъ болѣе идеальный, чѣмъ дѣйствительный порядокъ вещей. Такимъ образомъ, — укажемъ на случай, имѣющій нѣкоторую важность, потому что ошибка такъ часто повто- рялась, что встрѣтила общее довѣріе п ввела въ заблужденіе современныхъ изслѣдователей Палестины, — нѣтъ ппкакпхъ доказательствъ, чтобы въ Палестинѣ требовалось устраивать всегда синагоги на самомъ высокомъ мѣстѣ въ городѣ иди, по крайней мѣрѣ, такъ, чтобы онѣ были выше другихъ домовъ, ь Шабб. На Судя по сомнительному мѣсту1 изъ таЛхмуда-Ь, такъ бывало с Тос. Мег. въ Персіи; а одна позднѣйшая заыѣткас указываетъ въ под- КЗД.Ц. IV-Утвержденіе упомянутаго обстоятельства наПритч. VIII. 2. Но даже тамъ, гдѣ іудеи были наиболѣе могущественны и влія- тельны, исполненія этого правила не требовалось повсюду, аМоімкжшй.хотя позднѣйшіе раввины и ставитъ его принципомъ<1. Отсюда Іійс^ТерЪШ.заключеніе, по которому галилейскія синагоги, недавно от- крытыя, не могутъ относиться къ раннему періоду, потому что не находятся на высокихъ мѣстахъ, ошибочно2. Но соблюдались два правила, установленныя, повидимому, въ древнія времена. Одно изъ нихъ предписывало, чтобы синагога не воздвигалась на мѣстѣ, гдѣ не находилось десяти батланимъ3^ пли досужливыхъ людей, которые могли бы по- болѣе неосновательно, что, если когда- либо, то именно въ это время іудейскія власти а могли строго слѣдовать талму дпческцмъ прежвсаніямъ объ устрой- ствѣ синагогъ. 8 Отъ кбаттелъа. Это слово, повпдп- ыому, имѣетъ здѣсь то же значеніе,какъ п латинское ѵасагс геі, имѣть свободу отъ чего-либо. 1 Си. пріш. у Маимониоа, ііііс. Тер- ЬіП. XI. 2; стр. 75 Ь. 2 Ср. стат. лейтенанта Кіівсііепег'а о синагогахъ въ Галилеѣ (Р- Е. Г. Верогі, Ли] у '1878 стр. 126 и ироч.). Мнѣніе, что онѣ относятся во времени къ началу третьяго столѣтія, когда іудеи пользовались большими милостями императора Александра Севера, тѣмъ
— 547 — свящать сное время богослуженію въ синагогѣ и администра- ціи1 2. Это правило оправдывалось соображеніемъ, что обще- ственное богослуженіе слѣдовало совершать нъ собраніи, которое, по іудейскому закону, должно состоять, по крайней мѣрѣ, изъ десяти человѣкъ4. Другое и еще болѣе важное правило касалось направленія, въ какомъ слѣдовало устраи- вать синагоги и какое должны занимать молящіеся во время богослуженія. Въ этомъ послѣднемъ случаѣ нужно имѣть въ виду два обстоятельства: во-первыхъ, молптва къ востоку была осуждена, на основаніи того, что о ложномъ богослуженіи къ востоку было упомянуто у прор. Іезекіиля VIII. 16 а; во-вто- «Ср. Іер. рыхъ, преобладающее направленіе синагогъ въ Палестинѣ было къ западу, какъ въ храмѣ. Такпмъ образомъ мы чи- таемъ ь, что входъ въ синагогу былъ съ востока, какъ иътос.Мепшж. входъ чрезъ красныя врата нъ храмѣ. Это, впрочемъ, мо- ПІ- 3 жетъ относиться не къ двери, но къ проходу (боковому придѣлу), ведшему внутрь зданія. Въ другихъ мѣстахъ Баба Б. 25с просто дается совѣтъ обращаться къ Іерусалиму, въ ка-и Ь’]ур'ББе₽* комъ бы онъ ни находился направленіи. Вообще, впрочемъ, полагали, что такъ какъ піехина повсюду была въ Палестинѣ, то и направленіе синагогъ не имѣло большой важности. Если мы соединимъ эти замѣчанія вмѣстѣ и будемъ имѣть въ виду общее стремленіе подражать устройству храма, то синагоги въ развалинахъ, недавно открытыя, на сѣверѣ Галилеи, кажется, въ замѣчательной степени удовлетворяютъ талмудическимъ требованіямъ. За исключеніемъ одной си- нагоги (нъ Прбидѣ, которая имѣетъ дверь къ востоку), всѣ остальныя имѣютъ свои входы съ юга. Мы догадываемся, что молящіеся, подражая нъ этомъ обычаямъ, принятымъ въ храмѣ, дѣлали обходъ пли совсѣмъ къ сѣверу, пли вхо- дили чрезъ средину восточнаго крыла, гдѣ, какъ видно изъ основного плана синагоги въ Капернаумѣ, развалины ко- торой, кажется, лучше другихъ сохранились, двухъ столбовъ колоннадѣ недостаетъ3. Такъ называемый гковчегъи могъ 1 Это ясно выражено въ Іер. Мегшл. I. 6, стр. 70 Ь, въ концѣ. 2 Ср. Мегилл. IV. 3; Саиг. I. 6. Правило о томъ, чтобы собраніе со- стояло изъ десяти человѣкъ, ваимство- ®ано пзъ Числъ XIV. 27. Полагали ’гак}ке, что на ©то содержалось ука- З‘ініе и въ фактѣ, что если бы нъ Содомѣ было десять праведниковъ, то городъ не погибъ бы. По въ случаѣ надоб- пости число десять могло быть вос- полняемо однимъ мальчикомъ несовер- птеннолЬтвтпхъ (Бер.Р-91,стр. ІбОаиЬ). 3 Па стравинѣ 649 мы даемъ планъ синагоги, открытой въ Телль- Хумѣ (Капернаумѣ). Опъ заимствованъ 36*
— 548 находиться на южной сторонѣ; мѣста для старѣйшинъ и почет- ныхъ лицъ — предъ нимъ, такъ что они обращались лицомъ Тос-Ыегшл.къ народу и спиной къ ковчегу а. И здѣсь двухъ столбовъ недо- ПІ- 3 стаетъ въ капернаумской синагогѣ. Аналой чтеца долженъ былъ стоять въ центрѣ, близъ мѣста, гдѣ былъ входъ въ двой- ную колоннаду, которая составляла синагогу, гдѣ теперь одинъ столбъ замѣтенъ на планѣ капернаумской синагоги; между тѣмъ какъ жепская галлерея ф>іла на сѣверномъ концѣ, гдѣ видны двѣ колонны и столбы особеннаго вида, которые могли поддеживать галлерею. Потому что ошпбочно предполагать, что женщины и мужчины сидѣли на противоположныхъ кры- лахъ, отдѣленныхъ низкой стѣной. Филонъ указываетъ, правда, 11 Пе Ѵіі. на такое устройство въ рѣчи о ѳерапевтахъЬ- но нѣтъ ви- Сопіѳтрі. 3 какихъ слѣдовъ, чтобы такъ устраивались синагоги вообще Іі.9 стрВ476^ЕЛІ1 въ Палестинѣ. 482 Мы можемъ теперь, съ помощію недавнихъ раскопокъ, со- ставить понятіе объ этихъ древнихъ синагогахъ. Онѣ вы- страивались пзъ мѣстнаго камня. На косякахъ надъ дверями существовали различныя украшенія — семиснѣщникъ, распу- стившійся цвѣтокъ между двумя пасхальными агнцами, или листья винограда съ кистями ягодъ; или, какъ въ Каперна- умѣ, сосудъ съ мапиою между изображеніями Ааронова жезла. Только бросая взглядъ на внутреннія лѣпныя работы или на карнизъ, мы замѣчаемъ, что внутри синагогъ обыкновенно устраивались двѣ двойные колоннады, которыя, кажется, со- ставляли собственно зданіе синагоги, а крылья па востокѣ и западѣ вѣроятно служили проходами. Пространство между колоннами очень мало, никогда не превышаетъ 91/2Футовъ1. „Двѣ угловыя колонны на сѣверномъ концѣ неизмѣнно имѣютъ совнѣ видъ четырехугольника подобно столбамъ, а съ внутренней сто- роны ихъ были выемкик. Мы предполагаемъ, что здѣсь и возвы- шалась галлерея длн женщинъ. Полъ выложенъ лещадями изъ бѣлаго камня®; стѣны прочвы (отъ 2 до 7 «нутовъ въ толщину) п хорошо выложены пзъ камней, грубыхъ снаружи, но выма- занныхъ внутрп. Синагога снабжена достаточнымъ числомъ оконъ для свѣта. Крыша плоская, колонны иногда связаны каменными глыбами, на которыхъ утверждены массивныя балки • изъ плана Сарі. ТКгІвоп’а іи Р. Е. К » Ср- ТРвмтеи’я „Песоѵегу оГ Леги- С^ішЕегІу 8Ѣаістепі, М 2. заіет", стр. 343 и проч. і Ср. Раісзіше Ехріогаііои Есигі Ее- рогі,(^иагіегіу 8іаіетепі, ІГ,р,42 слѣд.
~ 549 — Входя въ дверь съ южнаго конца и обойдя къ сѣверу, мы останавливаемся предъ женской галлереей. Эти колоннады со- ставляютъ центральное мѣсто синагоги1. На южномъ концѣ, лицевой стороной къ сѣверу, находился передвижной „ковчегъ44, содержавшій священные свитки закопа и пророковъ. Онъ на- зывался святымъ сундучкомъ или ковчегомъ, аронъ іаккодешъ Зап. Вост. Планъ синагоги въ „Телль-Хумъй. (называть его просто арокъ было грѣшно)», но главнымъ а Шабб. 32о образомъ іпеба, ковчегъ®. Онъ былъ подвижнымъ и могъ вы- носиться наружу, напримѣръ, во время общественныхъ по- стовъЬ. Къ нему обыкновенно вели ступени (дарга или сафселъ).ь^е'свял^~^- Предъ ковчегомъ висѣла (вѣроятно съ древняго періода) ви- лошъ, или завѣса. Но священный свѣтильникъ всегда горѣлъ въ подражаніе вѣчному огню въ храмѣ». Прямо противъ0Псх^ХХѴІІ ковчега, обращенныя къ народу, находятся почетныя мѣста 1 Есть любопытное мѣсто въ Бер. 8а, въ которомъ говорится, что хотя и было тринадцать синагогъ въ Тиве- Р’адѣ, раввины имѣли обычаи молитьсн только „между колоннами, гдѣ учились". Это, кажется, даетъ понять, что ака- деміи состояли также изъ колоннадъ. Потому что трудно думать, чтобы всѣ откопанныя синагоги въ Галилеѣ были академіями. 2 Опъ назывался также аргасъ и комтаръ (Мегилл. 26 б), но обыкно- веннѣе ящикъ, или Сундукъ.
— 560 — - Мате, для начальниковъ синагоги и уважаемыхъ лицъ а. Мѣсто для Тг° лп^а’ ІЮТОРое задуетъ богослуженіемъ, также впереди ков- I [V, 2І * чега, пли возвышено, или, чтобы выразить его смиреніе, по- нижено1. Въ срединѣ синагоги (такъ вообще) есть еима2 или ь Мегилл. возвышеніе, на которомъ поставленъ люахъ^ пли аналойЬ, 32« съ котораго читается запонъ. Онъ называется также курсейя, г «Мегим. стулъ, пли тронъс, или -киссе и періула. Кто долженъ читать законъ, тотъ встаетъ, а кто — проповѣдывать или говорить рѣчь, тотъ садится. Кромѣ этихъ лицъ былъ еще метуріе- маііъ, обязанностью котораго было пли толковать, или повто- рять громко сказанное. Попа синагога пуста, мы должны сообразить, о чемъ намъ думать и какъ вести себя. Небрежное отношеніе къ посѣще- нію службъ не только считалось личною виной, но и навле- кало наказаніе па весь околотокъ. Чтобы быть дѣйствитель- й Ср. Бер.бснымп, молитвы должны были совершаться въ синагогѣй. и 6; 8а въ т0 же время самыя строгія постановленія относительно храма, напр. въ родѣ того, что нельзя было входить въ него съ посохомъ илп въ обуви и даже съ пылью на ногахъ, съ сумой илп кошелькомъ, не примѣняются къ синагогѣ, е Бер. 63а такъ какъ она отличается сравнительно меньшею святостію о. Все-таки синагога не должна быть проходнымъ мѣстомъ. Мы * *Тос.Мсгіи.і.пе должны вести себя въ ней легкомысленног. Въ ней нельзя Л ЕЗД- А* ПІ>7 шутить, смѣяться, ѣсть, разговаривать, одѣваться или укры- ваться отъ солнца п дождя. Только раввпвы и пхъ ученики, для которыхъ многое законно и которые смотрятъ на сина- гогу, какъ бы на свое собственное жилище, могутъ ѣсть, пить и, можетъ-быть, даже спать въ ней. При извѣстныхъ обстоя- тельствахъ можно также кормить въ ней бѣдныхъ и страяпи- е Лео. 101а ковък. .-Но вообще синагога считалась мѣстомъ, посвященнымъ Вогу. Даже если выстраивали новую синагогу, то нужно было заботиться о томъ, чтобы не покидать стараго зданія, пока не было выстроено новое. Деньги, собранныя на постройку синагоги, въ случаѣ необходимости, могли быть употребляемы для другихъ надобностей; но вещи, посвященныя синагогѣ, не были продажными. Синагога могла быть превращена въ школу, потому что послѣдняя считалась священнѣе си«а* 1 Отсюда выраженія: „передъ лифііей гаттеба" л „ободъ лнфлей гаттеба". 2 Кажется называлась также „сѣда- лищемъ", име нно гакъ, какъ опа названа нашимъ Господомъ (Матѳ. ХХШ- 2)- Ср. ѣиаЛогРз Ьехісоп стр. 2164.
— 551 — гоги, а ве наоборотъ. Деревенскія синагоги могли быть за- крываемы по распоряженію мѣстнаго синедріона, прп чемъ мѣсто, гдѣ онѣ стояли^ не должно было послѣ употребляться д.тя неприличныхъ цѣлей, напр. для общественныхъ бань, прачечныхъ, кожевенныхъ заводовъ и проч. Но городскія синагоги не отчуждаются, потому что на нпхъ могли дѣлать пожертвованія пришельцы; и даже если бы было пначе, они могутъ все-таки желать имѣть какое-лпбо мѣсто для богослу- женія. Въ то же самое время мы7 должны имѣть въ виду, что это правило имѣло свои исключенія; замѣчательно, что въ одно время гильдія мѣдниковъ въ Іерусалимѣ продала сною си- нагогу а. а Мегила. 26а Все это, независимо отъ какпхъ-Лнбо раввинскихъ легендъ, показываетъ, съ какимъ уваженіемъ смотрѣли на эти .,дома собранія41. И вотъ еще разъ наступила суббота, залогъ между Израилемъ и Богомъ. Чтобы встрѣтить ее, какъ невѣсту или царицу, каждый домъ украшали въ пятнпцу вечеромъ. Зажигали субботній свѣтильникъ; надѣвались праздничныя одежды; кушанья приготовлялись самыя лучшія, какія были доступны семейству. И киддуиіъ^ или славословіе, произ- носилось надъ чашей вияа, которое, какъ и всегда, смѣши- валось съ водою Когда началось субботнее утро, жители Назарета быстрыми шагами поспѣшили въ синагогу; по- тому что предписано было раввинами ходить скоро; между тѣмъ какъ, согласно тѣмъ же предписаніямъ, возвращаться изъ синагоги слѣдовало медленными шагами. По своей ме- лочности іудеи опредѣлили каждое движеніе и каждое поло- женіе молящихся. Если эти правила всегда соблюдались вполнѣ, то молитвенное настроеніе уничтожалось подъ ихъ давленіемъ. Но мы пмѣемъ доказательства, что во время на- шего Господа, и даже позднѣе, многое предоставлялось личной свободѣ2; потому что нъ службахъ не только многое опре- дѣлялось мѣстными обычаями, но п руководитель богослуже- вія могъ произносить предъ началомъ службы свободную мо- литву или вставлять таковую между извѣстными частями службы. 1 Это ие по символическимъ причи- намъ, но, вѣроятно, по причинѣ крѣ- иоети вина. Нѣтъ надобности здѣсь Указывать правила, какъ слѣдовало Держать чашу, или даже — литургиче- ской формулы киддуша. Ср. Іер. Бер. стр. Зс, й; ѴП. 6, стр. 11г, (I. 2 Обо всемъ атомъ, равно какъ и большой свободѣ при возношѳніп мо- литвъ см. 2ппг, С оіісзгНепБІ. Ѵогіг. <1.
— 552 — с 8с1іѵтег, ухав. соч. стр. 18—20 Мы въ назаретской, синагогѣ. Служащія лица собрались. Лук. ГѴ, 20 Самое низшее изъ нихъ есть хаззанъ^ или служитель», кото- рый также дѣйствуетъ часто и въ качествѣ школьнаго учи- теля. По этой причинѣ, равно какъ и потому, что руковод- ство богослуженіемъ можетъ часто возлагаться на него, избраніе его совершается съ большою тщательностію. Онъ не только долженъ быть человѣкомъ безупречной жизни, но, если возможно, таковою же должна быть и его семья. Скром- ность, умѣренность, знаніе писаній, раздѣльность и правиль- ность произношенія, простота и опрятность въ одеждѣ н отсутствіе претензій — нотъ качества, которыхъ искали въ хаззанѣ. Они въ нѣкоторой степени напоминаютъ намъ о высшихъ качествахъ, на которыхъ настаивалъ апостолъ Павелъ при выборѣ церковныхъ должностныхъ лицъ. За хавзаномъ слѣдуютъ старѣйшины (зекенимъ)., или началь- ники главный изъ нихъ есть архшмиаізгъ, или #ош-га-кенесе»й. Это управители (парнасимъ), или пастыри [•кянрітеъ]. Безспорно (на основаніи надписей на іудейскихъ Срвп. памятникахъ въ Римѣ), что архисинаъоіъЪ' былъ главнымъ шеігА11 начальниками. Такъ бывало и въ то время, когда №88. іа Кош, имѣлся иди нѣтъ, какъ въ римской общинѣ, а вѣроятно также и среди разсѣянія на западѣ, кромѣ него, герусіархъ, кото- рый былъ чѣмъ-то нъ родѣ политическаго главы старѣй- шинъ с. Всѣ начальники синагоги испытывались въ надлежа- щемъ порядкѣ относительно своихъ познаній и посвящались на должности. Они составляли мѣстный синедріонъ, или три- буналъ. Но ихъ избраніе зависѣло отъ воли собранія. От- сутствіе въ нихъ гордости, равно какъ и кротость и 'емпре- а Санг. 92а,-ніе считаются ихъ особенными качествами*1. Иногда должность е?итт?60« иача^ьЕпковъ занимали регулярные учители е. Если, какъ въ Римѣ, старѣйшинство состояло, повидимому, изъ лицъ непосвященныхъ (геруегя)^ то оно, вѣроятно, зани- малось только внѣшними дѣлами и дѣйствовало больше, какъ стр. 27 еіс Ліі(1. стр. 368, 369 и прик. а, Ь и Л- и Вйиз ЙС5 8ипа<г- СоНезсІ. стр. 2 и 3. 1 У Мари. V. 22, повидимому, гово- рится о разныхъ срлісмиаіога.сг. Но евангельское выраженіе можетъ только означать, какъ полагаетъѣейссъ, одпого изъ состава йрхисішаіоъовъ. Мѣсто въ Дѣян. XIII. 15 болѣе затруднительно. Вѣроятно, оі іо м огло находиться въ связи съ мѣстными обстоятельствами, и тер- минъ архисшнампм включалъ и другихъ лицъ, кромѣ ар&исиналоговъ въ строжай- шемъ смыслѣ, напр. кого-либо въ родѣ ирусіархоеъ, упоминаемыхъ въ рим- скихъ надписяхъ.
— 553 — сопечптельство о бѣдныхъ. Въ чужеземныхъ синагогахъ на- чальники, кажется, избирались иногда на опредѣленный срокъ, иногда пожизненно Но хотя можно допустить, что архиси- или главный управитель синагоги, былъ только пер- сьім'ь между равными, несомнѣнно все-таки, что дѣйствитель- но начальствованіе надъ синагогой возлагалось на него. Онъ Еаблюдалъ за богослуженіемъ: п такъ какъ оно не совершалось регулярными должностными лицами, то могъ каждый разъ опре- дѣлить, кого слѣдовало звать читать законъ или пророковъ, кто долженъ произносить молитвы и дѣйствовать въ качествѣ ше- ЛМ.ГЗ циббурт,^ или уполномоченнаго собранія, и кто долженъ былъ говорить какую-нибудь рѣчь. Архпсннагогъ обязанъ былъ также наблюдать, чтобы ничего неприличнаго не происхо- дило въ синагогѣ а, н чтобы молитвы совершались надлежа- & Лук. ХШ. щпмъ образомъ. Кратко сказать, высшее попеченіе и о служ- 14 бахъ, и о зданіи возлагалось на яего. Къ этимъ регулярнымъ должностнымъ лицамъ мы дожны прибавить тѣхъ,, которыя служили во время службъ, теліаш циббура., или делегата собранія, который отъ лица его и долженъ былъ произно- сить молитвы, толкователя, или метуріемана., и лицъ, кото- рыхъ вызывали читать законъ и пророковъ, или въ другихъ случаяхъ пропонѣдывать. Мы теперь въ нѣкоторой степени приготовились къ тому, чтобы слѣдить за совершеніемъ богослуженія въ эту субботу въ Назаретѣ. По вступленіи Христа въ синагогу или, можетъ- быть, и раньше, главный начальникъ ея попросилъ Его дѣйствовать въ эту субботу въ качествѣ иіеліа.п циббура. Ибо, согласно мишнѣ\ отъ лица, читавшаго въ синагогѣ ь мегилл. IV. отрывокъ пзъ пророковъ, ожидалось также и руководитель- 3 ство въ молитвахъ, по крайней мѣрѣ въ главной части бого- служенія1. Если это правило имѣло силу въ разсматриваемое время, то Іисусъ Христосъ могъ взойти па вілму и, ставъ у аналоя, начать службу двумя молитвами. Въ своей наибо- лѣе древней Формѣ, какъ эти молитвы существовали во дни вашего Господа, онѣ таковы: 1. „Благословенъ будь Ты, о Господи, Царь міра, создав- шій свѣтъ, тьму, преподающій миръ и создающій все: Ты, по благости Своей, посылаешь свѣтъ на землю и тѣмъ, ко- *торые живутъ на ней; и по Своей милости ежедневно обно- 1 Часть іиеѵа и всѣ славословія.
— 554 — вляешь дѣла творенія. Благословенъ да будетъ Господь, нашъ, за красоту Своихъ твореній и за свѣтила, которьщ сотворилъ Онъ для Своей славы. Села. Благословенъ д^ будетъ Господь, Богъ вашъ, сотворившій свѣтила4''. II. УВ еликою любовію Ты возлюбилъ насъ, о Господи I Боже нашъ, и многою преизбыточествующею милостш Ты помиловалъ пасъ, Отецъ нашъ и Царь. Ради отцовъ нашихъ, вѣровавшихъ въ Тебя, которымъ Ты далъ уставы жизни, умилосердись надъ нами и научи пасъ. Просвѣти очи наши Твоимъ закономъ; даруй намъ сердечную лю бовь къ Твоимъ заповѣдямъ; всели въ нашп сердца любовь и страхъ къ Имени Твоему, и мы не постыдимся никогда! Ибо Ты Богъ, уготовляющій спасеніе, и насъ Ты избралъ изъ всѣхъ народовъ и языковъ и истинно привелъ пасъ къ Твоему великому имени, — села, — да прославляемъ Теб^ съ любовію, Тебя п Твое единство. Благословецъ Господи съ любовію избравшій Израиля44. За этимъ слѣдовало то, что можно назвать іудейскимъ символомъ вѣры, такъ называемое или „слушай44! начинающееся этимъ словомъ. Ово состояло изъ трехъ мѣстъ »Втор. VI. пятокнпжіяа, такъ расположенныхъ, что, какъ замѣчено Числ.въ МПШВ^Ь9 вѣрующій принималъ па себя сначала иго царства XV. 37—41 небеснаго и только послѣ него пго заповѣдей, которыя отно- Ь Бер’ 2 сились и къ ночи, и ко дню, а потомъ тѣхъ, которыя относи- лись только ко дню. Вѣроятно, только въ позднѣйшихъ опре- дѣленіяхъ, составленныхъ вслѣдствіе вражды къ тому, что считалось христіанскою ересью, настаивали, чтобы, такъ какъ первая часть мишп, утверждающая единство Божіе, была самою важною, то особенное удареніе слѣдовало ставить на извѣстныхъ словахъ въ ней. За чтеніемъ гаема слѣдовала такая молитва: „Истинно Ты, Іегова, Богъ нашъ и Богъ отцовъ нашихъ, нашъ Царь и Царь отцовъ нашихъ, нашъ Спаситель п Спа- сителъ отцовъ нашихъ, нашъ Творецъ, скала нашего спасе- нія, наша помощь, нашъ Освободитель, Твое имя отъ вѣч- ности, и пѣтъ Бога, кромѣ Тебя. Освобожденные отъ раб- ства воспѣли новую пѣспь имени Твоему на берегу мор' сномъ; всѣ вмѣстѣ опи восхвалили и признали Тебя Царемъ и сказали: Іегова будетъ царствовать вѣчно. Благословенъ Господь, спасающій Израиля44. По окончаніи этой молитвы служащій завялъ мѣсто предъ
— 555 — дпвчегомъ, и тамъ повторилъ молитвы въ строжайшемъ смыслѣ, 0йВѣс гиыя „славословія44, пли благословенія. Пхъ было восьм- вадцать пли, лучше, девятнадцать, а составлены были онп вЪ разные періоды. По такъ какъ по субботамъ читались только три первыя п трп послѣднія изъ нихъ, относящіяся, несомнѣнно, къ весьма древнему времени, а между пани вставлялись нѣкоторыя другія молитвы, то только слѣдующія шесть, которыми начинался п оканчивался рядъ молитвъ, вамъ нужно привести здѣсь. Первое славословіе произносилось съ преклоненной головой. Вотъ оно: I. „Благословенъ да будетъ Господь, Богъ нашъ, п Богъ отцовъ нашихъ, Богъ Авраама, и Богъ Исаака, п Богъ Іакова; великій, всемогущій п страшный Богъ, Всевышній Богъ, обна- руживающій милосердіе и любовь, все сотворившій, вспомп- нающій о благодатныхъ обѣтованіяхъ, данныхъ отцамъ, и посылающій Спасителя пхъ дѣтей дѣтямъ ради имени Своего и по любви Своей. О., Царь, Помощникъ, Спаситель п щптъ. Благословенъ Ты, Іегова, щитъ Авраама44. II. „Ты, о Господи, вѣчно могущественъ; Ты, оживляющій мертвыхъ, можешь спасать. По Своей милости Ты сохраняешь жизнь, Ты оживляешь мертвыхъ; по Своему препзобпльному милосердію Ты терпишь тѣхъ, которые падаютъ, п исцѣляешь больныхъ, освобождаешь связанныхъ и исполняешь Свое вѣрное слово о тѣхъ, которые почиваютъ въ могилахъ. Кто по- добенъ Тебѣ, Господи силъ, п кто можетъ сравниться съ Тобою, умерщвляющимъ п оживляющимъ, и совершающимъ спасеніе? Истинно подаешь Ты жизнь мертвымъ. Благословенъ Ты, Іегова, оживляющій мертвыхъ44. III. „Ты святъ, и Имя Твое свято. Села. Благословенъ, Ты. Іегова, Богъ святый". Послѣ этого вставлялись такія молитвы, которыя подходили къ извѣстному дню. Нужпо замѣтить, что въ этомъ случаѣ Допускалась значительная свобода. Потому что хотя& не- законно вставлять какое-лпбо прошеніе въ первыя три нлп « Согласно послѣднія трп славословія, а только — въ среднія между БеР* 340 ьими, на практикѣ этого однако пе соблюдалось. Такъ, по правиламъ, молитва о дождѣ п росѣ должна была вставляться времени пасхи въ девятое славословіе. Однако случайно Указывается, что она, повидимому, вставлялась и во второе славословіе, потому что имѣла связь съ оживленіемъ того, пто было мертво Ь. Нѣкоторые раввппы-заходили даже такъ ь Бер. 33а
— 556 — далеко, что предлагали читать восьмнадцать славословій со- кращенно, а одинъ (раввинъ Еліэзеръ) отвергалъ всякія опре- дѣленныя Формы молитвыНо постепенно и особенно послѣ вставки хорошо извѣстной молитвы противъ еретиковъ или лучше, обращенныхъ въ христіанство (славословіе XI2), суще- ствующій въ настоящее время порядокъ восьмнадцати сдавосло-І * Іер.Бер. іѴ.вій( ож«Эо)установился. И іерусалимскій а, и вавилонскій талму- ьБер ЗЗг/еіс С0ДеРжатъ объ этомъ предметѣ много весьма интереснаго». Слѣдуя порядку службы, мы доходимъ теперь до заключи- тельныхъ славословій, которыя были таковы: XVII (XVI). „Умилосердись, о Іегова, Богъ нашъ, надъ Твоимъ народомъ Израилемъ и прими его молитвы, и съ любовію | прими жертвы Израиля, и да будутъ молптвът и службы народа Твоего всегда угодны Тебѣ. О, если бы намъ увидѣть своими очами спасеніе Твое надъ Сіономъ. Благословенъ Ты, Іегова, возстановляющій Свою шехину на Сіонѣи. XVIII (XVII). При произнесеніи этого славословія, которое) есть просто одно изъ благодареній, было постановлено, чтобы всѣ преклонялись. Вотъ оно: „мы воздаемъ Тебѣ славу, ибо Ты, Іегова, Богъ нашъ и Богъ отцовъ нашихъ но вѣки вѣковъ. Ты скала нашей жизни, щитъ нашего спасенія въ родія ро- довъ. Мы хвалимъ Тебя и возвѣщаемъ о славѣ Твоей. За нашу жизнь, находящуюся въ рукѣ Твоей, за наши души, предан- ныя Тебѣ, за Твои чудеса, которыя совершаются среди насъ ежедневно, и за достойныя удивленія дѣла Твои, и за Твою благость, которыя пребываютъ во всѣ времена, въ вечеръ, | утромъ и въ полдень, мы вѣчпо надѣемся на Тебя, милостивый, пбо Твое долготерпѣніе безконечно, — на Тебя, милосердый, ибо Твои милости никогда не прекращаются. И за все это да будетъ благословенно и возвеличено имя Твое, Царь нашъ во вѣки вѣковъ. И все 'живущее благословляетъ Тебя — села,— 1 Существуетъ даже сомнѣніе въ томъ, были ли съ точностію опредѣлены слова по крайней мѣрѣ нѣкоторыхъ славо- словіи въ каком-лнбо равнѣйшій пе- ріодъ. См. Цупцъ, указ. соч. 2 Первоначально славословій было восьмнадцать. Вслѣдствіе прибавленія славословія противъ еретиковъ ихъ стало девятнадцать. Поэтому славо- словіе XV, въ которомъ содержалась молитва о пришествіи Отрасли Давида, было присоединено къ предшествуй)" щеиу славословію, чтобы сохранить число восьмнадцать. Ср. Іер. Бер-ГѴ- 3. Обстоятельство, что вмѣстѣ съ пр0' клятіемъ христіанскихъ обращенныхъ» | п мессіанская надежда Пзр&пля отошла- ’такимъ образомъ на задній ллал1 2’» грустно и характеристично. 3 Ради краткости я могу только у1*®" ватъ читателю эти мѣста.
— 557 — в истинно прославляетъ имя Твое, о Боже, наше спасеніе и помощь. Села. Благословенъ Ты, Іегова. Ты называешься милостивымъ, и намъ пріятно славословить Тебя". Послѣ этого священники, еслп таковые былп въ синагогѣ, произносили свое благословеніе, поднимая свои руки до плечъ^а Сот. ѴП. 6 (въ храмѣ выше головы). Это называлось воздѣваніемъ рукъь.ь Ср. 1 Тпм. ръ синаногѣ священническое благословеніе произносилось п*8 въ трехъ отдѣлахъ: народъ каждый разъ отвѣчалъ на него словомъ аминьо. Впослѣдствіи слово яАдонаии въ синагогѣ 0 Сот. 37Ъ, замѣнило собою слово Іегова а1. Если не присутствовалъ по-йСцфречнсл. томокъ Аарона, то руководившій молитвами произносилъ пар. 39, обычное священническое благословеніе®. За нимъ слѣдовало е числ. 'ѵі. послѣднее славословіе, которое въ его сокращенной Формѣ (какъ 23—26 ово теперь произносится во время вечерней службы) таково: XIX (XVIII). „О, ниспосли Твоему народу, Израилю, ве- ликій миръ на вѣки, ибо Ты Царь п Господь всякаго мира. Тебѣ угодно благословлять пародъ Твой, Израиля, во всѣ времена и па всякій часъ миромъ Твоимъ. Благословенъ Ты, Іегова, благословляющій Свой народъ, Израиля, миромъ". Главпые раввины имѣли обычай, вѣроятно, установившійся съ давняго времени, прибавлять въ концѣ этого славословія пзвѣствыя собственныя молитвы, или установленныя, или сво- бодныя, образцы которыхъ приведены въ талмудѣ. Съ очень давняго времени установился, кажется, также обычай, чтобы потомки Аарона, предъ произнесеніемъ благословенія, ски- давали съ себя обувь. При благословденіи священники обра- щались къ народу, между тѣмъ какъ люди, руководившіе паро- домъ при произнесеніи обыкновенныхъ молитвъ, стояли спиною къ народу, а лпцомъ къ святилищу. Суевѣрное мнѣніе, что было незаконно смотрѣть на священниковъ, когда они про- износили благословеніе Г, должно предполагать, появилось *Хаг. 16а въ позднѣйшее время. По словамъ ытпны, люди, произносящіе благословеніе, не должны имѣть пятна на своихъ рукахъ, •Щцѣ или йогахъ п пе привлекать къ нему вниманія. Но это предположительно относится къ лицамъ, совершавшимъ свое служеніе въ храмѣ2. Любопытно, что священникамъ пзъ нѣ- которыхъ городовъ Галилеи не. дозволялось произносить бла- 1 Менѣе важныя различія пѣтъ на- добности излагать вдѣсь подробно, осо- бенно потому, что омѣ ни въ какомъ случаѣ не отличаются достовѣрностію. 2 Существовало также, повидимому, правило, чтобы онп умывали свои руки предъ произнесеніемъ благословенія (Сот. 39а).
— 558 — гословсшія, потому что они произносили неправильно гортан- * Мсгшл. 24Ь ные звуки а. По іерусалимскому талмудуь, нравственные недо. ѵ э^стр 47Ь-Статкл п даже ГР^ХЪ ве лптали священника права произносить срвн. благословеніе, потому что въ дѣйствительности преподавалъ] іиз^’стрЛ27Оего Богъ, а ве человѣкъ*. Съ другой стороны, строгая трез- вость требовалась именно въ этихъ случаяхъ. Позднѣйшіе! іудеи пользовались священническимъ благословеніемъ, какъ средствомъ противъ дурныхъ словъ. Общественныя молитвы оканчивались словомъ аминь, произносимымъ собраніемъ, і Когда литургическая часть богослуженія такимъ образомъ! оканчивалась, то начиналась самая важная часть, бывшая главною цѣлью службъ въ синагогѣ. Хаззамъ, пли служитель, 1 подходилъ къ ковчегу и вынималъ свитокъ закона. Послѣдній^ полагался въ Футлярѣ (темъ, текка) и вынимался изъ по- крывалъ (миітишппъ), въ которыя былъ завернутъ. Теперь наступало время для чтепія отрывковъ изъ закона и про- роковъ. По субботамъ, по крайней мѣрѣ, семъ человѣкъ вы- зывались послѣдовательно читать отрывки изъ закона; изъ нихъ каждый состоялъ не менѣе, какъ изъ трехъ стиховъ.® Въ „дни собранія11 (понедѣльникъ и четвергъ) вызывались три лица; въ новолуніе или въ средніе дни праздничной недѣли — четыре; въ праздничные — пять; въ день очищенія — шесть1 * * * * * * 8. Несомнѣнно, еще нъ древнія времена существовала читальная 1 книга, хотя и не такая, какая употребляется теперь; въ ней чтенія были точно распредѣлены на годъ3. Напротивъ, пале- ® Мег. 296 стинская читальная книга была распредѣлена на трис цлп, Ху] ’ вѣкотоРІ,1мъі на трп съ половиною годай, т.-е. па полу- фер. XVI. ю.субботній періодъ. Соотвѣтственно этому, находимъ, что мас- сора раздѣляетъ пятокнижіе на 154 отдѣла. А въ книгѣ, рас- 1 Велись разсулданія по вопросу: во-первыхъ, кто благословлялъ священ- никовъ? и, во-вторыхъ, какое участіе принималъ Богъ въ этомъ благосло- веніи? Объ отвѣтѣ можно легко дога- даться (Хуля. 49а). Въ Спфре Чпсл., шір. 43 цитируются слова свяш. пи- санія (Чпсл. VI. 27), чтобы показать, что благословеніе получалось отъ Бога, а пе отъ священниковъ, хотя и чрезъ лихъ. Въ Беыидб. Р. 11, изд. Впрш. IV. стр. 40а есть прекрасная молптва, въ которой Израиль объявляетъ, что нужно только благословеніе Божіе, со- гласно Втор. XXVI. 15; на это дается отвѣтъ, что хотя священники и произ- носятъ благословеніе, Богъ однако бла- гословляетъ народъ Свой. Поэтому бла- гословеніе священниковъ есть только символъ Божія благословенія. 2 Для этихъ разнообразныхъ чиселъ указываются очень любопытныя симвО" отческія основанія (Мегнлл. 23а). 3 Такое дѣленіе, кажется, былова»®- лопскаго происхожденія. Ср. СоІІезб. Ѵогіт. стр. 3, 4.
— 559 „редМсввой с0ДеР:каЛ0СЬ ва три съ половиною года, какъ мы читаемъ, 175 отдѣловъ. Нужно, впрочемъ, имѣть въ виду, приготовительное, а въ извѣстные праздничные дни и обыкновенное, чтеніе прерывалось и замѣнялось отдѣлами, относящимися къ празднику. Можетъ-быть, въ разные періоды существовали разные циклы, па три съ половиною, па три, и даже иа одинъ годъ*1. По талмуду ь, потомка Аарона всегда» Мегплд.ЗіЬ вызывали перваго читать2; за нимъ читалъ какой-нпбудьь Гитт- 59 ь левитъ, а потомъ пять обыкновенныхъ израильтянъ. Такъ какъ 9Та практика, равно какъ и практика священническаго бла- гословенія3 передавалась отъ отца къ сыну, то возможно и въ настоящее время знать, кто потомки Аарона и кто — левиты. Чтенію закона предшествовало короткое славословіе; такое же славословіе слѣдовало и за чтеніемъ. За закономъ слѣдовали отдѣлы изъ пророковъ4, такъ на- зываемая га(/)тараъ. Происхожденія этого обычая неизвѣстно, хотя, очевидно, онъ и удовлетворялъ потребности молящихся. Несомнѣнно, что настоящая читальная книга изъ пророковъ не существовала въ древнія времена; а выборъ мѣста, вѣ- роятно, предоставлялся самому читающему. По крайней мѣрѣ относительно обыкновенныхъ субботнихъ днейс намъ сооб- о мегшы. IV. ищется, что читающій могъ опускать одинъ стихъ, или болѣе, 4 такъ, чтобы не было перерыва. Такъ какъ еврейскій языкъ не вездѣ понимали, то метуріеманъ^ или толкователь, стоялъ 1 Ср. Визсііак, СезсЪ. сіез ]ий. Сиі- ѣм, стр. 251—258. 2 Нѣкоторые изъ руководящихъ рав- виновъ противились этому обычаю в объявляли, что раввинъ, который при- нималъ его, заслуживалъ смерти (Ме- гнлл. 28п; ср. Мегилл. 29а. См. вообще объ этомъ у Дучшіт,уѵл&. соч. стр. 255). 4 Всякій потомокъ Аарона въ сина- ГОг'Ь обязанъ произносить благослове- Я1е подъ опасеніемъ навлечь несчастіе Иа себя, согласію Быт. ХП. 3. Отка- 3ьИаясь благословлять, онъпреступаетъ заповѣди, содержащіяся въ книгѣ ^ислъ VI. 27 (Сот. 38 Ь). Сущѳствую- пъ настоящее время способъ раз- <*авлЯТЬ пальцы при благословеніи оправдывается ссылкою наПѣсн. Пѣсн. (Ееміідб. Р. 11), хотя происхожденіе этого обычая, нѣтъ сомнѣнія, и отли- чается мистическимъ характеромъ. 4 Основанія для этого, обыкновенно указываемыя, не имѣютъ историческаго характера. Ср. „БКеѣсЬек оГ ЛетгіяЬ ІлГе“ стр. 278. Терминъ гафтара, или лучше афтара и афтарта произво- дится отъ патар, отпускать,— или потому, что подобно латинской ѵсссѣ, гафіарой оканчивалось общественное богослуженіе, пли потому, что съ нимъ связывалась прощальная рѣчь, назы- вавшаяся афтара. 8 Въ нѣсколькихъ мѣстахъ въ Вави- лонѣ (Шабб. 116 Ь) чтенія изъагіогра- фовъ происходили въ послѣполуденныя службы. Кромѣ того, во время празд- ника пуринъ читалась вся книга Ес- ѳирь.
— 560 —. Ср. 1 Кор. рядомъ съ чтецомъ^ и переводилъ на арамейскій стихъ за сти-і Хіѵ. 27, 28 Хомъ, а въ отдѣлѣ изъ пророковъ, или ъафтара^ дѣлалъ гц- »Мегалл. 24«реводъ послѣ каждыхъ трехъ стиховъ ъ. Но метургемаиу не дозволялось читать своего перевода изъ опасенія, какъ бы по- слѣдній не получилъ авторитетнаго значенія среди народа. Это и можетъ до нѣкоторой степени облегчить намъ пониманіе народныхъ цитатъ изъ ветхаго завѣта въ новомъ. Передавъ точно сущность текста, метурісманъ могъ парафразировать его для лучшаго параднаго пониманія. Далѣе, естественно предположить, что метургеманъ приготовлялся къ исполненію своихъ обязанностей при помощи такихъ матеріаловъ, какіе могъ найти подъ рукой. Изъ нихъ, конечно, переводъ ЬХХ занималъ главное мѣсто. Ѳто можетъ объяснить и употре- бленіе перевода ЬХХ, и его таргумическія видоизмѣненія въ но- возавѣтныхъ цитатахъ. За чтеніемъ отдѣла изъ пророковъ (гафтара) къ древнія времена тотчасъ же слѣдовала рѣчь, бесѣда или проповѣдь (дераяиа); такъ бывало, гдѣ присутствовалъ раввинъ, спо- собный дать наставленіе, или имѣющій отличіе пришелецъ. Для руководителя молитвъ („делегата собранія^ въ этомъ дѣлѣ, или шеліахъ циббура), лстургелана^ п даже проповѣдника не требовалось посвященія1. Оно было оставлено лишь для правя- щихъ конгрегаціею лицъ, коимъ поручалось законодательство! пли администрація, завѣдываніе ученіемъ пли порядкомъ. Единственное, что требовалось отъ проповѣдника, это не- обходимыя для проповѣди качества, умственныя и нравствен- ныя “. Когда великій раввинъ пользовался метуріеманомъ Для толкованія народу своей рѣчи, то, конечно, самъ н выбпра-лъ для этой цѣли извѣстное ему лицо. Такой толкователь назы- вался аморщ или ораторъ. Раѣвинъ могъ шопотомъ передавать ему свои замѣчанія, а онъ повторялъ ихъ всѣмъ громко} іьін же раввинъ снисходительно давалъ намеки, которые амор& могъ пополнять или раввинъ могъ говорить по-еврейски, а амора переводилъ его слова на арамейскій, греческій, и®" 1 Въ позднѣйшее время, впрочемъ, рукоположеніе требовалось и для пропо- вѣданія. При помощи любопытнаго раввинскаго толкованія первое пред- ложеніе Притч. VII. 26 прилагалось къ тѣмъ, которые проповѣдывали безъ рукоположенія, а второе къ тѣмъ, ко- торые получили рукоположеніе и 00 проповѣдывали (Сот.’ 22«). 8 Такъ мы имѣемъ изреченіе иЗІ> перваго столѣтія: „вы ироповѣдуеТ®| хорошо, но ведете себя худо® (Хаси17 14Ь; Іевам. 636).
— 561 — Іннскіп, пли другой какой-либо народный языкъ, потому что дроповѣдь слѣдовало говорить на понятномъ народу языкѣ. Лѵора долженъ былъ также, прп окончаніи рѣчи, отвѣчать на вопросы плп возраженія. Если проповѣдникъ былъ очень делпкій мужъ, то не унижался до прямого общенія съ аморощ ио пользовался въ качествѣ посредника однимъ изъ своихъ учениковъ. Такъ же бывало, когда проповѣдникъ скорбѣлъ по очень близкомъ родственникѣ, потому что его обязанность была такъ важна, что его рѣчи не должны были прерываться даже скорбію или религіозными обязанностями гплачаиа. »Моэдъ к. Іудейское преданіе употребляетъ самые преувеличенные 21а термины для восхваленія проповѣди. Говорить, что она про- славляла Бога, плп приводила къ Нему, по крайней мѣрѣ приближала къ Нему, или что она утоляла духовную жажду, было весьма недостаточно. Небольшой городъ, слабый и оса- жденный, но освобожденный однимъ мудрымъ человѣкомъ въ яемъЪ, служилъ Символомъ благодѣяній, которыя пропо-ь Еккл.іх.15 вѣділікъ оказывалъ своимъ слушателямъ. Духъ Божій почивалъ на немъ; его обязанности были такъ важны, что какъ будто бы онъ приносилъ кровь и жиръ на жертвенникъ всесожженія*:. с Аб.р. Наѳ. Нисколько не удивительно, если преданіе относило устано- вленіе проповѣди ко времени Моисея. Онъ именно установилъ, чтобы предъ праздниками и во время ихъ произносились на- роду проповѣди, въ которыхъ объяснялись бы его обряды и опъ побуждался бы къ исполненію ихъ 4. Таргумъ Іопаѳанай Месши. 4п относитъ этотъ обычай ко времени судейе- людямъ великой си-« Тарг. Суд. вагоги онъ, конечно, былъ свойственъ, а Авталіонъ и Шемайя ѵ* 2’ 9 ясно называются „проповѣдниками'"4 Г. Какъ всеобщъ былъ {Даршатшъ, этотъ обычай во время Христа п Его апостоловъ, объ этомъ Пес" ,ой нѣтъ нужды говорить читателямъ новаго завѣта. Этотъ обычай вполнѣ подтверждается свидѣтельствами изъ Іосифа^ и Филонаъ е С.Ар.п. 18 И іерусалимскій, и вавилонскій талмуды считаютъ его столь распространеннымъ, что въ нѣсколькпхъ мѣстахъ „соблюденіе стр. 972; де роботы14 и „субботняя проповѣдь44 отождествляются. Задолго Гиллела мы читаемъ о раввинахъ, проповѣдывавшихъ по- ад Са]. гречески или по-латынп въ іудейскихъ синагогахъ въ Римѣ’, именно такъ, какъ апостолы проповѣдывали по-гречески въ си- > Напр. Пес. вагогахъ разсѣянія. Что этотъ обычай и абсолютная свобода бЗЬ проповѣди, подчиненной авторитету „главнаго начальника си- нагоги44, составили важныя звенья въ распространеніи хри- стіанства въ мірѣ, это еще разъ свидѣтельствуетъ о томъ ЗКшііь н время Іисуса. Мессіи. 36
— 562 — чудесномъ управленіи Божіемъ, которое производитъ уднвіг- тсльные результаты при помощи обыкновенной п естественной послѣдовательности событій, — и даже направляетъ эти сред-1 ства къ достиженію высшей пѣли. Но это еще не все. Мы имѣемъ матеріалы для составленія точнаго изображенія проповѣдника, собранія и проповѣди нъ тѣ дни. ВЫ, конечно, говоримъ только о публичныхъ рѣчахъ въ синагогахъ по субботамъ, а не о тѣхъ, которыя говорились въ другія времена п въ другихъ мѣстахъ. Положимъ, дѣлалось извѣстнымъ, что какой-нибудь великій раввинъ, пли славный проповѣдникъ, илп даже отличившійся чѣмъ-нибудь пришелецъ появлялись въ городѣ. Начальникъ синагоги, конечно, не упускалъ случая попросить его сказать рѣчь. Но кто же этотъ великій проповѣдникъ? Мы знаемъ, что такой репутаціи весьма много домогались и она давала лицу, обладавшему ею, весьма много почета. Народный проповѣдникъ былъ силою и столько же предметомъ народнаго уваженія и лести, какъ и въ напш дни. Многіе ученые раввины съ досадой жаловались, что на ихъ тяжеловѣсныя объясневія не обращали вниманія, между тѣмъ какъ народъ бросался въ сосѣднюю синагогу и -толпился въ вей, чтобы слышать декламацію какого-нибудь народнаго аггадпета1. Поэтому многіе подвергали разработкѣ эту вѣтвь богословія. Когда ожидали народнаго проповѣдника, то муж- чины толпились ва площадкѣ синагоги, а женщины наполняли Сукк. 51Ь галлереюа. Въ такихъ случаяхъ доставлялось особенное удо- вольствіе обстоятельствомъ, что всѣ спѣшили въ синагогу и толпились въ ней- такая поспѣшность считалась чѣмъ-то ' Бер. 6Ь особенно спасительнымъЬ. Потому что не значило ли это исполнять слова прор. Осіп VI. 3; XI. 10, по крайней мѣрѣ 1 Въ Сот. 40а мы встрѣчаемъ раз- сказъ о томъ, какъ одинъ народный проповѣдникъ утѣшалъ своего собрата- богослова, покинутаго народомъ, слѣ- дующей притчей: два человѣка встрѣ- тились въ городѣ, одинъ изъ нихъ про- давалъ драгоцѣнные камки и сокро- вища, другой—игрушки, мишурныя ве- щицы и бездѣлушки. Тогда весь народъ направился въ лавку послѣдняго, по- тому что не понималъ пѣны товаровъ перваго. Любопытенъ и слѣдующій при- мѣръ народнаго остроумія. Ожидали, что лицо, недавно рукоположенное, ска- жетъ рѣчь къ народу. Время пропо- вѣди настало, ио мстургечанъ напрасно наклонялъ свое ухо къ проповѣднику все ближе и ближе. Было очевидно, что новому проповѣднику нечего было сказать. По поводу этого чстургемѵІЪ указалъ па Аввакум. II. 19: „горе тому, кто говоритъ дереву: встань - и безсловесному камню.- пробудись 1 Научитъ ли онъ чему-влбудь?“(Сапг.7і) Вѣроятно, вслѣдствіе подобныхъ сцея’ь паси не позволялось послѣ рукопола гать кого-либо безъ’ позволенія спие дріона.
— 563 — раКъ понимали ихъ раввппы? Даже важные раввины присо- единялись къ этому стремленію „познать Господа44; и одинъ изъ нихъ приходитъ къ весьма ѣдкому заключенію, что „на- градой за рѣчь бываетъ поспѣшность11 а. Впрочемъ, п менѣе а Бер. 6Ь достойныя побужденія иногда имѣли вліяніе на нѣкоторыхъ слушателей; а одно мѣсто въ талмудѣь указываетъ, какъ на ьквд. 81а причину многихъ постовъ, на собранія двухъ половъ въ по- добныхъ случаяхъ. Типъ народнаго проповѣдника не слишкомъ отличался отъ того, какпмъ онъ является и въ наши дни. Проповѣдникъ дол- женъ былъ быть благообразенъ с, имѣть пріятный выговоръ, и«Т&ан. 1б« мелодичный голосъ („слова его должны походить на слова невѣсты къ своему жениху44); долженъ имѣть рѣчь плавную стр. 285 и „сладкую, какъ медъ44, „пріятную, какъ молоко и медъ4'-, „про- сѣянную сквозь тонкое сито, подобно прекрасной мукѣ41; бо- гато украшенную дикцію, „подобную невѣстѣ въ день свадьбы44, достаточную увѣренность въ своемъ собственномъ знаніи и самоувѣренность, чтобы никогда не приходить въ замѣша- тельство. Преимущественно же проповѣдникъ долженъ обладать скромностію п избѣгать выраженій, слишкомъ касающихся лицъ. Моисей обращался къ Израилю какъ къ буйному и чер- ствому сердцемъ, и ему не было позволено ввести Израиля въ землю обѣтованную. Илія упрекалъ евреевъ за нарушеніе завѣта, и Елисей тотчасъ же былъ назначенъ его преемни- комъ. Уголъ коснулся даже устъ прор. Исаіи, ибо онъ го- ворилъ о своемъ пребываніи среди варода съ нечистыми устамий*. Что до умственныхъ качествъ проповѣдника, то йЯлкут. и. онъ долженъ былъ знать свою Библію хорошо. Невѣста 43а,ч“^на‘ зваетъ, какъ слѣдуетъ употреблять ей своп двадцать четыре украшенія; такъ долженъ знать и проповѣдппкъ свои двадпать четыре библейскія книги. Онъ долженъ тщательно пригото- вляться къ проповѣди, „слушать самого себя41 прежде, чѣмъ народъ услышитъ его. Но какимъ бы ни былъ проповѣдникъ, или что бы ни дѣлалъ, ему слѣдовало бытъ привлекательнымъ2. 1 Въ связи съ этикъ пословица, сроцитированвая въ новомъ завѣтѣ, такъ выражена раввиномъ Тарфоноиъ: ’»я не знаю, станетъ ли кто въ настоя- щее время выслушивать порицаніе. Еслп бы вы сказали: удали частицу изъ глаза твоего, онъ тотчасъ отвѣ- титъ : сначала удали бревно пзъ своего собственнаго глаза*' (Арах. 165)- Не служитъ ли это доказательствомъ широ- каго распространенія изреченій Христа въ народѣ? 2 Даже знаменитый раввинъ Едіэзеръ имѣлъ песчаетіе въ томъ, что его слу- шатели, на одномъ праздникѣ, одинъ за другимъ разошлись во время его 36*
— 564 — Въ древнія времена проповѣдь могла состоять изъ простого изложенія нѣкоторыхъ мѣстъ священнаго писанія, или книги Сираха; послѣдняя считалась и цитировалась нѣкоторыми а Срвн.-гн^раввипамн почти какъ книга каноническая». Но какъ это ст^сл'-Юб^3^®6®*6’ таі{ъ Е подробное обсужденіе одного какого-либ0 351 текста1 (П"р, проткнуть), вѣроятно, не могло отличаться такою же привлекательностію, какъ приложеніе текста къ современ- нымъ обстоятельствамъ или даже его ограниченіе и измѣненіе для такихъ цѣлей. Свобода проповѣдника едва ли ограничи- валась. Онъ могъ раздѣлять Фразу, отсѣкать одинъ или два. звука отъ какого-либо слова и присоединять ихъ къ ближай- шему слову, выражая такимъ образомъ различную мысль, или придавая новое толкованіе тексту. Можетъ-быть, самый странный методъ заключался во введеніи греческихъ словъ и выраженій въ еврейскую рѣчь; такъ дѣлалось ие только для ‘•КакъвъБер.того, чтобы сказать что-нибудь остроумноеЬ, но н для объ- с Шей У 15ясііеііія писаніяс. Встрѣчается даже много случаевъ, когда еврейское слово, по сходству своего произношенія съ гре- ческимъ, принимается за дѣйствительно греческое, и такимъ образомъ мѣсту придается новый смыслъ2. Прп такой свободѣ представляется дѣломъ сравнительно- маловажнымъ, если ученіе выводилось изъ слова, частицы и рѣчи (Бец. 156). Съ другой стороны, о раввивѣ Акибѣ, хотя его успѣхъ, какъ проповѣдника, и былъ весьма неодинаковъ, говорили, что его примѣ- неніе къ Израилю страданій Іова и его освобожденія отъ нихъ въ концѣ вызы- вало въ его слушателяхъ слезы (Бер. Р. 33). 1 См, 2иінг, Сгоіѣез&епзі. Ѵотіг. стр. 352, прим. Ъ. 1 Такимъ образомъ въ Танх. Псх. XXII. 24 (изд. варшав. стр. Юза и 6, отд. 15 въ концѣ) выраженіе во Второй. XV. 7 „мсахика", отъ твоего брата, передано ахпка", ие твой братъ. Подобно этому въ Песпкта слова въ книгѣ Быт. XXII. 7, 8: „Богъ усмо- тритъ Себѣ агнца для всесожженія" перефразированы такъ: „и если не се (агпца) для всесожженія, сынъ мой, сё (тебя) для всесожженія". Къ этому прибавлено: „се леола есть греческое, означающее: ты жертва всесожженія". Но греческое слово въ предыдущемъ мѣстѣ передано также словомъ „ахи- ка“; это арамейская форма вмѣсто е’огха, въ каковомъ случаѣ оно могло таргумически обозначать: „не удер- живай руки твоей отъ бѣднаго, кото- рый подобенъ тебѣ". Ср. интересный трактатъ НгиІГя (Ргепкібрг, Вейепз. стр. 21). Игра греческими словами предположительно встрѣчается также въ млдр. Пѣсн. Пѣсн. II. 9, гдѣ слово „доди" чрезъ опущеніе второго д и перемѣну іода яа вавъ передѣлало въ греческое божественный. По я признаюсь, что пе вполнѣ увѣренъ въ этомъ мнѣніи, хотя оно и поддер- живалось Леви. Въ мпдрашѣ Пѣсн. Пѣсн. П. 15 вставлено цѣлое грече- ское изреченіе, только написанное по- арамейски. См. также ВасЪв, ВеЮ'- стр. 19 и проч.
— 565 — вдекать слушателей. Проповѣдникъ вставлялъ въ свого рѣчь грптчп, исторіи, аллегоріи, остроты, странныя и чуждыя .слова, нелѣпыя легенды, кратко — все, чѣмъ можно было дѣй- ствовать на слушателей Иногда разсужденіе его бывало со- вершенно аггадичеекпмъ • въ другихъ случаяхъ аггада была, введеніемъ къ галахѣ. Иногда цѣлъ проповѣдника бывала чисто гомилетическая; въ другихъ случаяхъ онъ занимался, глав- нымъ образомъ, объясненіемъ писанія или обрядовъ и смысла праздниковъ. Любимымъ методомъ проповѣди былъ тотъ, ко- торый получилъ свое имя отъ навязыванія бисера (харазъ)^ когда проповѣдникъ, процитовавъ пзъ пятокнияйя одно мѣсто пли отдѣлъ, присоединялъ къ нему другое и однозвучное, плп сходное по смыслу изъ пророковъ и агіографовъ. Или въ другихъ случаяхъ проповѣдникъ раздѣлялъ выраженія, обыкновенно, на три темы, проповѣдывалъ въ связи съ каждымъ предложеніемъ отдѣльное ученіе и затѣмъ пробовалъ подкрѣпить его писа- ніемъ. Легко вообразить, до какой растянутости могли до- ходить такіе проповѣдники въ своихъ произвольныхъ толко- ваніяхъ и произвольныхъ же представленіяхъ яснаго текста писанія. И однако одно собраніе краткихъ проповѣдей (песинта), которое не относилось къ разсматриваемому періоду и о кото- ромъ можно, по справедливости, сказать, что оно сообщаетъ вѣрную идею о разсматриваемомъ методѣ проповѣди,содержитъ не мало такого, что отличается свѣжестію и положительностію, полезно и молитвенно. Интересно, что при окончаніи своихъ рѣчей проповѣдникъ, обыкновенно, указывалъ на великую мессіанскую надежду Израиля. Служба оканчивалась короткой молитвой или тѣмъ, что мы могли бы назвать „отпускомъ*. Мы теперь можемъ представить, какова была синагога съ ея богослуженіемъ и ученіемъ. Можемъ вообразить руководителя народными молитвами, какъ онъ (согласно указаніямъ талмуда) 1 Такимъ образомъ, когда, по одному случаю, слушатели раввина Акибы от- правились спать во время его рѣчи, онъ воскликнулъ: „почему Есопрь была Дарицеи въ Персіи надъ 127 провин- ціями? Отвѣтъ: оиа происходила отъ Сарры, которая жила 127 лѣтъ" (Бер. Р- 58). Въ подобномъ же случаѣ рав- яивъ Іуда разбудилъ спящихъ вопро- сомъ; „одна женщина въ Египтѣ ро- дила заодинъ разъ600.000 человѣкъ". Одинъ изъ его слушателей сказалъ въ отвѣтъ иа предложенный вопросъ: кто эта женщина?—что это была Іохе- бедъ, которая родила Моисея, считав- шагося равнымъ всѣмъ 600.000 му- жамъ во Израилѣ. (Мидр.Шпръ гаш. Р.„ изд. Варш. стр. 116, въ концѣ, Пѣсн. Пѣсн. I. 15).
— 566 — • сначала отказывается, съ притворной скромвостію, отъ чести оказанной ему главнымъ начальникомъ синагоги- затѣмъ. - послѣ обращенныхъ къ нему увѣщаній, приготовляется птти- а послѣ повторенія просьбы въ третій разъ идетъ медленными и мѣрными шагами къ аналою п затѣмъ становится предъ ковчегомъ. Мы можемъ вообразить, какъ одинъ изъ такихъ руководителей за другимъ, стоя п смотря на народъ, развер- тываютъ н держатъ въ своей рукѣ списокъ закона или про- роковъ и читаютъ священное слово, при чемъ метуріемаііъ объясняетъ его. Наконецъ, мы можемъ вообразить, какъ пропо- вѣдникъ садится п начинаетъ свое разсужденіе, прп чемъ никто не прерываетъ его вопросами, пока онъ ие кончалъ своей рѣчи; и только тогда рядъ возраженій, отвѣтовъ или вопросовъ пред- лагался амортъ, еслп проповѣдникъ пользовался его помощію. Этой помощи, конечно, не оказывалось во многихъ случаяхъ, если судить по презрительнымъ и колкимъ замѣчаніямъ, ко- торыя встрѣчаются нерѣдко, относительно, напр. манеръ, топа. Мщд Екюі.тщеславія, самомнѣнія и глупости аморыа, который, когда ѴП’ П1 стоялъ около раввина, думалъ больше о томъ, какъ бы привлечь вниманіе и одобреніе къ самому себѣ, чѣмъ о назиданіи свопхъ слушателей. Поэтому нѣкоторые раввины пользовались услу- гами только свопхъ собственныхъ особенныхъ и довѣренныхъ Хагиг. 14« толкователей, которымъ было свыше пятидесяти лѣтъ Ь. Кратко, насколько дѣло касалось рѣчи, впечатлѣніе, ею производимое, было очень сходно съ тѣмъ, какое, какъ извѣстно, произво- дили монахи въ средніе вѣка. Тѣмъ лучше можемъ мы по- нимать, даже если обратимъ вниманіе только на человѣческую сторону служенія Спасителя, какимъ образомъ Его ученіе и по своей сущности, и по Формѣ, по методу и содержанію раз- личалось отъ ученія книжниковъ; почему толпа приходила въ восторгъ отъ Его словъ; и почему повсюду и на всѣхъ Его рѣчь производила весьма сильное впечатлѣніе. Но не одна человѣческая сторона дѣла, конечно, обращаетъ ва себя здѣсь наше вниманіе. Трудный вопросъ: „откуда у Него такая мудрость и силы?“ долженъ найти иной отвѣтъ, а ие тотъ, который могли предположить жители Назарета. Для лицъ, живущихъ въ наши дни, отрицающихъ божествен- ный характеръ Спасителя, этотъ вопросъ также всегда бу- детъ казаться неразрѣшеннымъ и неразрѣшимымъ. 1 Въ обоихъ втихъ мѣстахъ слово „глупые", толкователи отпоси.іп къ я'е тургемазіу.
ГЛАВА XI. Первоначальное служеніе Христа въ Галилеѣ. (Матѳ. IV. 13—17; Марк. I. 14, 15; Лук. IV. 15-32). Посѣщеніе Назарета имѣло во многихъ отношеніяхъ рѣши- тельную важность. Оно представило напередъ, въ сокращен- номъ видѣ, исторію жизни Христа. Онъ пришелъ къ Своимъ, и Свои не приняли Его. Они отвергли Его нъ первый разъ, когда Онъ училъ въ синагогѣ, и въ первый разъ, когда Оиъ училъ въ храмѣ. И въ первомъ, и во второмъ случаѣ онп спрашивали Его о власти и просили дать „знаменіе''4. Въ обоихъ случаяхъ власть, обнаруженія которой онн требовали, при- сваивалась Себѣ Христомъ:, но Онъ отказался обнаружить ее способомъ, которымъ онп желали. Аналогія ута, кажется, рас- пространяется и еще дальше. Еслп непониманіе того, что Іисусъ Христосъ сказалъ прп очищеніи храма, было основа- піемъ для окончательнаго ложнаго обвиненія Его а, то и на- 3Матѳ, смѣшливыя слова назарянъ: „врачъ! исцѣли самого себя!“ ХХѴІ-60»61 нашли отзвукъ въ насмѣшливомъ крикѣ, когда Спаситель ви- сѣлъ на крестѣ: „другихъ спасалъ, а Себя не можетъ сиастиаЬ. *> Матѳ. Трудно понять, какимъ образомъ, на историческихъ осно- 4^42 ваніяхъ послѣ изученія характера Христа, могла возникнуть идея1, что Онъ предложилъ или добился того, чтобы учить въ эту субботу въ назаретской синагогѣ. Если бы Онъ іто- пытался на то, что по духу и сормѣ было противно всѣмъ іудейскимъ понятіямъ, то весь характерѣ дѣла измѣнился бы. Контрастъ съ людьми, которыми Онъ былъ окруженъ, былъ почти столь же силенъ, какъ и обязанности, которыя Онъ на Оебя принялъ. Мы принимаемъ за достЬвѣрное, что то, чѣо 1 II все-таки большинство коммента- „всталъ", въ смыслѣ сдѣлалъ предло- торовъ, слѣдуя, какъ мнѣ кажется, женіе, илп выразилъ желаніе читать. утверждаютъ, что Христосъ
— 668 — такъ недавно совершилось въ Капѣ, только на шестиверст- номъ разстояніи, или, говоря точнѣе, въ Капернаумѣ, сдѣ-| лалось извѣстнымъ въ Назаретѣ. Это возбудило въ сильнѣйшей степени ожиданіе и интересъ, начавшіеся по поводу слуховъ,) принесенныхъ изъ Іерусалима галилеянами, и общей славы Іисуса, которая распространилась. Жители Назарета должны были теперь засвидѣтельствовать, дѣйствительно ли таковъ ихъ соотечественникъ, и не совершитъ ли Онъ въ Своемъ городѣ того, что, какъ они слышали, было совершено Имъ для Каперна- ума. Для всякаго обыкновеннаго человѣка возвращеніе въ Наза-1 ретъ при такихъ обстоятельствахъ было бы испытаніемъ. Не такъ для Христа, который, совершенно забывая о Себѣ, | имѣлъ только одну цѣлъ въ жизни, исполнить волю Послав- шаго Его. Такимъ образомъ Его поведеніе въ этотъ день' въ синагогѣ само по себѣ служитъ доказательствомъ, что, живя въ то время, Онъ не былъ порожденіемъ его. Мы отмѣчаемъ контрастъ въ поведеніи Іисуса Христа и жителей Назарета въ томъ, что случилось. Такъ какъ Іисусъ Христосъ не могъ допустить іудейской самоувѣренности, то съ Его стороны, несомнѣнно, не было и того притворнаго сми- ренія въ отказѣ священнодѣйствовать, которое нравилось рав- винамъ. Если, — какъ это представляется вѣроятнымъ при тогдашнихъ обстоятельствахъ, — Спаситель началъ первую часть службы и затѣмъ произнесъ предъ „ковчегомъ14 славосло- вія, на которыя смотрѣли въ строгомъ смыслѣ, какъ на молитвы (тефилла), то мы можемъ вообразить, хотя и едва ли пред- ставить наглядно, благоговѣніе и торжественность, которыя, казалось, придавали новый смыслъ каждому, хорошо памятному изреченію. А въ Его устахъ все получало новый смыслъ. Мы ие можемъ знать, какія прошенія Онъ вставлялъ, если только вставлялъ, хотя и можемъ вообразить, каковъ былъ Ихъ ха- рактеръ. И вотъ одинъ за другимъ, священникъ, левитъ и по порядку пять израильтянъ читали изъ закона. Нѣтъ основаній пе соглашаться съ дошедшей почти по преданію мыслію, что Самъ Іисусъ Христосъ читалъ заключительную часть изъ про- роковъ пли такъ называемую шфтару. На это указываетъ, повидимому, весь разсказъ. Точно такъ же всего вѣроятнѣе, что гафтара этого дня была взята изъ пророка Исаіи 1 н что она і * Ис. ЬХЕ1, включала въ себѣ мѣсто а, процитованное евангелистомъ и Хотя мы и не вполнѣ увѣрены въ втсмъ.
— 569 — прочитанное Іисусомъ а. Мы знаемъ, что „свитки*, на кото- *лук. іѵ. 18, рых'Ь былъ написанъ законъ, были отдѣляемы отъ свитковъ 19 пророковъ Ь- вся вѣроятность въ пользу того, что писанія Ь Баба Б.136 пророковъ, по крайней мѣрѣ, большихъ, были также на от- дѣльныхъ свиткахъ. Въ этомъ случаѣ вамъ ясно сообщается, что служитель подалъ Ему „книгу пророка Исаіи* несомнѣнно для іпфтаръі1^ и что Онъ, „раскрывъ книгу*, „нашелъ* мѣсто, изъ котораго евангелистъ дѣлаетъ выдержку. Раскрывъ свитокъ, Онъ долженъ былъ видѣть болѣе, чѣмъ только 61-ю главу прор. Исаіи. Съ другой стороны, совер- шенно достовѣрно, что стихи, приведенные евангелистомъ, не могли составлять всей гафтары. По традиціонному правилу®, с Массех. обыкновенно состояла не мевѣе, какъ изъ двад- Софер.ХІІ.7 цатп одного стиха2, хотя, если мѣсто должно было „таргу- мироваться*, или если за таргумированіемъ слѣдовала рѣчь, то число стиховъ могло сокращаться до семи, пяти или даже трехъ. Мѣсто, приведенное ев. Лукою, состоитъ только изъ одного стиха (Ис. ЬХІ. 1), вмѣстѣ съ однимъ предложеніемъ изъ книги прор. Исаіи ЬѴШ. 63 и первой частію ЬХІ. 2 той же книги. Это едва ли могло составлять всю чафтару. Есть и другія основанія противъ такого предположенія. Несомнѣнно. Іисусъ Христосъ читалъ и гафтару, п текстъ Своей рѣчи по-еврейски, а затѣмъ „таргумировалъ*, или переводилъ его:, между тѣмъ какъ евангелистъ Лука, какъ и можно было ожи- дать, цитируетъ (только съ двумя незначительными измѣне- ніями)4 слова прор. Исаіи по переводу ЬХХ. По изслѣдованіи 1 Я заключаю объ атомъ изъ факта, что книга пророка Исаіи была подана Христу служителемъ синагоги. Со вре- мени Бетеля сдѣлалось чѣмъ то въ родѣ традиціонной идеи, что, если это была дневная іафтара^ рѣчь Христа въ На- заретѣ произнесена была въ день очи- щенія; въ современной іудейской чи- тальной книгѣ мѣсто изъ Исаіп ЬѴШ. 6 составляетъ часть -иіфтары па этотъ день. Можно, кажется, сдѣлать два возраженія противъ такого взгляда: 1- Пашъ современный указатель гаф- іпары, несомнѣнно, не тотъ же самый, какой былъ во время Христа. 2. Даже въ нашемъ современномъ указателѣ Ис. ЬХІ. 1, 2 не составляетъ совсѣмъ части гафтары ни для дня очищенія, ни для какой-либо субботы пли празд- ничнаго дня. Въ современномъ ука- зателѣ гафтара для дня очищенія есть Пс. ЬѴП. 14 до Ис. ЬѴШ. 14. 2 Это выражалось символически; 7 X 3, потому что каждый изъ семи чтецовъ долженъ былъ по крайней мѣрѣ читать трп стиха изъ закона. э „Отпуститъ измученныхъ на сво- боду*'. Эти слова взяты, только съ лег- кимъ измѣненіемъ въ глаголѣ, изъ пере- вода ЬХХ Пс. ЬѴПІ. 6. Предложеніе изъ Ис. ЬХІ. 2 ость: „проповѣдывать лѣто Господне благопріятное". 4 Проповѣдывѣтъ вмѣсто вомѣгцатъ, у Исаіи ЬХІ. 6, и въ формѣ глагола
— 570 — оказывается, что одно предложеніе пзъ Исаіи ЬХІ. 1 ’ еванге- листомъ Лукою опущено, и что между концомъ Исаіи ЬХІ. [ н предложеніемъ стиха 2, которое прибавлено, вставлено одно предложеніе пзъ перевода ЬХХ Исаіи ЬѴПТ. 62. Такъ едва ли было при самомъ чтеніи іафчпары. Ио если, какъ мы предпола- іаемъ, процитованныя мѣста были вводнымъ текстомъ для рѣчи Христа, то такія цитированія и комбинаціи не только со- отвѣтствовадп іудейскому обычаю, но и составляли часть излю- бленнаго способа ученія — харазъ, пли навязыванія, подобно бпсеру, одного мѣста на другое, изъ которыхъ каждое служило нагляднымъ поясненіемъ другого3. Въ разсматриваемомъ слу- чаѣ часть снитка, развернутаго Іисусомъ Христомъ, могла представлять въ полной близости два мѣста, составившія вводный текстъ (такъ назыв. петита). Но это имѣетъ сравни- тельно небольшой интересъ, потому что опущеніе одного предложенія нзъ Исаіи ЬХІ. 1 и вставка другого, заимство- ваннаго изъ ЬѴШ. 6 были очевидно сдѣланы съ намѣреніемъ. Было бы смѣло указывать иа побужденія, которын могли вліять на Спасителя въ данномъ случаѣ, и однако нѣкоторыя пзъ нихъ инстинктивно чувствуются всякимъ мыслящимъ чи- тателемъ. Именно „мудрость61, „Духъ Господень1’, почивавшіе ва Івсусѣ Христѣ, направили Его къ выбору такого текста для Своей первой мессіанской рѣчи. Въ разсматриваемомъ случаѣ данъ былъ тонъ всему Его галилейскому служенію. Древняя сдна- » Другія два гога считала Исаіи ЬХІ. 1, 2 однимъ изъ трехъ мѣстъ*1, въ ко- уххп/ід. торыхъ упоминаніе о Святомъ Духѣ было поставлено въ связь 15 и Плач. съ обѣщаннымъ искупленіемъ4. При такомъ взглядѣ приложе- ніе этого мѣста въ рѣчи нашего Господа было особенно удобно. Потому что слова, въ которыхъ евангелистъ Лука сообщаетъ о томъ, что слѣдовало за петита, или вводнымъ текстомъ, кажутся скорѣе обобщеніемъ, чѣмъ введеніемъ плп въ предложеніи Пс. ЬѴШ. 6. Кромѣ того, вставка предложенія: „исцѣлять сокрушенныхъ сердцемъ*' неподлинна. 1 Во всѣхъ лучшихъ манускриптахъ опущены слова: „исцѣлять сокрушен- ныхъ сердцемъ4. ® См. выше, прпм. 3. 3 См. замѣчанія объ этомъ предметѣ въ предыдущей главѣ. Если я правильно понимаю нѣсколько темную рѣчь Сурсп- іузія(Ві{Мос лата стр .339—345), то таковъ же взглядъ и этого ученаго писателя. Особенный іудейскій методъ цитатъ изъ св. писанія „сцѣпленіемъ употребленъ апостол. Павломъ въ посл- къ Римл. ПІ. 10—18. 4 См. приложеніе о мессіанскихъ мѣстахъ.
— 571 — частію рѣчи Христа. „Нынѣ исполнилось писаніе сіе, слы- іпаняое вами*. Такое обобщеніе могло служить хорошею руководственною нитью въ теченіе всей проповѣди. Со сто- роны Формы‘цѣлью Спасителя было такъ представить ученіе св- писанія, чтобы оно могло бытъ выражено какъ бы въ одномъ Фокусѣ; со стороны сущности ученіе писанія должно было преломиться въ одномъ Фокусѣ. Все писаніе исполнилось въ лицѣ присутствующаго въ синагогѣ Христа. Исполнилось въ благовѣстіи, которое Онъ приноситъ къ бѣднымъ, въ облег- ченіи, которое Онъ возвѣщаетъ узникамъ, исцѣленіи, ко- торое Онъ доставляетъ людямъ, ослѣплснымъ грѣхомъ, и свободѣ, которую Овъ приноситъ заключеннымъ въ темницѣ; исполнилось но всемъ, что походило на торжественный звукъ трубы Божіей въ мірѣ несчастій, грѣха и нужды. Такъ на- чавшійся годъ долженъ былъ славиться благословеніями, ко- торыя онъ приноситъ съ собою. Во всемъ этомъ пи слова пе гонорптся о томъ, чтб имѣло связь съ обыкновеннымъ іудейскимъ ожиданіемъ, и что осо- бенно подчеркивалось при возвѣщеніяхъ о мессіанскомъ иску- пленіи. Ни слова о плотскихъ ожиданіяхъ или даже о чемъ- лпбо лестномъ для іудейской гордости. Поистинѣ для іудей- скаго Мессіи тѣхъ дней разсужденіе, которымъ Спаситель началъ Свое служеніе, показалось бы совсѣмъ неіудейскимъ, и однако такова была сила этихъ „словъ благодати*, что слушатели дивились имъ. Временно глаза нсѣхъ въ синагогѣ обратились на Христа. Слушатели позабыли обо всемъ иномъ, позабыли и о томъ, кто обратился къ нимъ съ рѣчью, и даже не обратили вниманія па странность Его проповѣди, столь невыразимо противоположной всякой иной проповѣди раввина или учителя, какая произносилась въ синагогѣ. Дѣй- ствительно, едва ли можно представить впечатлѣніе, какое произвели слона Христа. Обѣщаніе и исполненіе, надежда п дѣйствительность здѣсь перемѣшивались. Сердечныя нужды, до голѣ не сознаваемыя, были пробуждены только для того, чтобы быть болѣе чѣмъ удовлетворенными. Тутъ была другая область, иная жизнь. Истинное помазаніе Духа Святаго было на проповѣдникѣ, изъ устъ котораго лились этн „слова благо- дати*. Если таково было торжественное возвѣщеніе о насту- пленіи новаго лѣта Божія, то какія же благословенія должны были появиться во время его продолженія! Рѣчь была произнесена, и невозмутимое молчаніе, съ ко-
— 572 —. торымъ, даже согласно іудейскому обычаю, она была выслу- шана1, уступило мѣсто обычному шуму въ синагогѣ послѣ рѣчи. Въ одномъ всѣ были согласны: это были удивительныя слова благодати, исходившія изъ Его устъ. Проповѣдникъ еще оставался на Своемъ мѣстѣ, съ глубокимъ желаніемъ ожпдвя нѣкоторыхъ вопросовъ, которые показывали бы на духовное примѣненіе того, что Онъ сказалъ. Такое глубокое душев- ное желаніе родственно суровости н почти переходитъ въ нее, именно потому, что тотъ, кто такъ желаетъ, бываетъ сильно благочестивъ и убѣжденъ въ истинѣ своего восланнпчества. Такъ было и съ Іисусомъ Назаряниномъ. Слушатели начали судить по рѣчи о проповѣдникѣ, но совершенно различно отъ того, па что указывала его рѣчь. Пхъ вниманіе обращено было не на исполненіе во Христѣ писанія, а на обстоятель- ство, что такое Лицо, какъ сынъ Іосифа, пхъ деревенскаго плотника, высказывало такія слова. Ие съ злобою, какъ мы думаемъ, ио вообще недуховно понимая слова. Христа, слу- шатели начали одинъ за другимъ, то въ одномъ мѣстѣ, то въ другомъ, выражать свое удивленіе своимъ сосѣдямъ. Они слышали, п имъ хотѣлось бы теперь еще посмотрѣть. По уже святое негодованіе въ Немъ, котораго онн знали только какъ сына іоснфя, началось. Оборотъ, какой приняло дѣло, самое удивленіе и ожиданіе слушателей, ихъ вульгарныя, плотскія замѣчанія — все это совершенно не соотвѣтство- вало характеру, миссіи и словамъ Іисуса Христа. Несомнѣнно, въ слушателяхъ скоро появилось ожиданіе, что здѣсь, въ Своемъ городѣ, — тѣмъ болѣе, что городъ и былъ пменно тако- вымъ, — Онъ совершитъ нее, что, какъ они слышали, слу- чилось въ Капернаумѣ. Существовала древняя пословица, неправильная по смыслу, а между тѣмъ, какъ и большая часть подобныхъ пословицъ, особенно популярная; она гла- сила слѣдующее: „милосердіе начинается дома“; по-іудейски и въ преложеніи къ особеннымъ обстоятельствамъ она выра- жалась такъ: „врачъ! испили самого себя0,2. Между тѣмъ,— если былъ только какой-лпбо смыслъ нъ истпнѣ я принципѣ, въ реальности миссіи Христа и Его рѣчи, которую Онъ 1 См. предыдущую главу. Было об- щимъ правиломъ выслушивать рѣчи въ совершенномъ молчаніи (Пес. ПОп; Моэд. К. 5а). Вопросы п возраженія начинались послѣ рѣчи. 2 Пословица была именно такова: „врачъ! исцѣли свою хромоту" (Бер- Р. 23, изд. Варш. стр. 45&).
— 573 — только что произнесъ, — милосердіе Его не начинается дома. Слова: „врачъ! исцѣли самого себя44 не есть евангеліе для бѣдныхъ; эт0 — проповѣдь о торжествѣ не Бога, а діавола, дѣла котораго Христосъ пришелъ разрушить. Могъ ли Оиъ, при Своемъ святомъ отвращеніи н негодованіи, выразить это лучше, какъ не чрезъ новое повтореніе, хотя теперь и Ст, инымъ примѣненіемъ, такой горькой опытной истины: никакой „пророкъ не принимается въ своемъ отечествѣ44? Этотъ опытъ постоянно сопровождалъ Его®; при этомъ Онъ »іоанн. IV, указывалъ па два ветхозавѣтные случаи этого опыта, прп- 44 надлежащіе людямъ, чьн имена и авторитетъ были такъ часто на іудейскихъ устахъ. Не тѣ, которые были для іудеевъ „своими44, по наиболѣе воспріимчивые въ вѣрѣ, не Израиль, а язычники, были преимущественно почтены служеніемъ Иліп и Елисея1. Читая сообщеніе евангелиста объ этвхъ словахъ Іпсуса Христа, мы только смутно понимаемъ, почему они до край- ности возбудили злобу Его слушателей, — и однако, пред- ставляемъ эту злобу. Овъ бросилъ такъ много свѣта на язычниковъ, п такъ мвого тѣвп на евреевъ; „Іосифовъ сынъ44 завялъ по отношенію къ назарпвамъ такое положеніе! Овъ задумалъ сдѣлать духовное примѣненіе Своей рѣчи къ нимъ, поражавшее ихъ на смерть, потому что ови не могли извлечь изъ него жизни. Все это задѣло ихъ за живое. Онъ долженъ оставить Сной городъ; онп не будутъ терпѣть Его пребыва- нія въ немъ даже въ эту святую субботу; они выгнали Его пзъ синагоги; онп началв вытѣснять Его и пзъ города; ови слѣдовали за Нимъ и тѣснились около Него по нагорпой до- рогѣ, гдѣ былъ построенъ городъ, можетъ быть, на западномъ краю его, гдѣ и теперь указывается мѣсто этого событія2. Такъ назаряне сдѣлали съ тайнымъ намѣреніемъ оттѣснить Его къ утесу3, который обрывисто поднимается въ томъ 1 Слова Христа, что голодъ во время Пліи продолжался три съ половиною года, согласны съ общей іудейской тра- диціей. Срвв. Ялкутъ 3 Царствъ XVI. т. II. стр. 32 Ь. 2 См. Біапіеу, 8іпаі апсі Раіезііпе, отр. 363. Но несомнѣнно, что ото не билъ юго-западный уголъ (СЪиг&г.Тепі- 'Ѵогіі, I. стр. 140, и всѣ позднѣйшіе писатели). 3 Предусмотрительное правило, по ко- торому люда приговаривались къ вне- запной смерти безъ всякаго допроса въ случаѣ открытой хулы или бого- хульства (Санг. 81 &), не имѣло прило- женія къ дѣлу бъ настоящемъ случаѣ. Вѣроятно, цѣль окружавшей Спасителя толпы заключалась въ томъ, чтобы столкнуть Его съ утеса, какъ бы не- чаянно.
— 574 — мѣстѣ, Футовъ на сорокъ, надъ нижней, долиной’. Если щьі правильно указываемъ это мѣсто, то должны прибавить, что дорога здѣсь раздвояется2. Намъ дѣлается понятнымъ, какимъ образомъ Іисусъ Христосъ, до тѣхъ поръ Сохранявшій скорбное молчаніе, дозволилъ оттѣснить Себя почти машинально окру- жающей толпой, а затѣмъ обратился назадъ, и повелительно величественнымъ взглядомъ, который былъ отраженіемъ Его божественной природы и вызывалъ въ окружающихъ удиви- тельное подчиненіе Ему, заставилъ тѣснившихъ Его людей удерйі-атьсн и дать Ему дорогу, а потомъ невредимо прошелъ среди нихъ3. Такъ и въ древности Израиль прошелъ чрезъ раздѣлившіяся морскія воды, которыя чудотворнымъ жезломъ Ліопсея были превращены въ безопасную стѣну. Однако, хотя Христосъ и удалился изъ Назарета съ словомъ суда, Онъ не оставилъ его все-таки окончательно п навсегда4. і Мѣсто это находится какъ разъ надъ маропитского церковью. 8 См. планъ Назарета въ (Зосім’б) РаІевНпа стр. 255. Дорога влѣво ведетъ къ западу, дорога чрезъ сѣверную часть города—-къ Капер- иауму. Наше указаніе мѣста дѣлается еще болѣе достовѣрнымъ, если древняя синагога стояла тамъ, гдѣ помѣщаетъ ее преданіе. Въ настоящее время оно находится въ рукахъ маронитовъ. 8 Обстоятельство, что назаряне хо- тѣли не сбросить Его съ утеса, а неча- янно оттѣснить Его къ нему, объ- ясняетъ, какимъ образомъ, когда Онъ сдѣлалъ крутой поворотъ кругомъ на- право н прошелъ чрезъ толпу, она пе послѣдовала за Нимъ. 4 Многіе, даже ортодоксальные ком- ментаторы, полагаютъ, что эта исторія одинакова съ тою, о которой сообщено въ Мате.XIII. 54—58 и Маре. VI. 1—6. Но по причинамъ, которыя будутъ ука- заны ниже,я пришелъ, хотя и съ нѣко- торыми колебаніями, къ заключенію, что разсказы ев. Луки и еванг. Матяея и Марка относятся къ разнымъ собы- тіямъ. I. Разсказъ евангелиста Луки (который назовемъ А) относится къ на- чалу служенія Христа, а разсказы еванг. Матоея п Марка (которые бу- демъ называть Б) относятся къ позд- нѣйшему періоду. П не представляется вполнѣ вѣроятнымъ, чтобы нашъ Го- сподь оставилъ Назаретъ послѣ перваго Его отверженія. 2. Въ разсказѣ А Христосъ безъ учениковъ; въ разска- захъ Б Онъ является въ сопровожденіи ихъ. 3. Въ разсказѣ А не упоминается ни о какомъ чудѣ, и слова Христа объ Иліи и Елисеѣ па самомъ дѣлѣ исключаютъ всякую мысль о чудесахъ; между тѣмъ въ разсказѣ Б упоминается о нѣсколькихъ чудесахъ, хотя и не- многихъ. 4. Въ разсказѣ А Христосъ изгоняется изъ города непосредственно послѣ Своей рѣчи, между тѣмъ какъ разсказъ Б подразумѣваетъ, что Онъ оставался нѣсколько времени въ Наза- ретѣ, только удивляясь невѣрію наза- рянъ. Если возразятъ, что Іисусъ Христосъ едва ли возвратился бы въ Назаретъ послѣ попытки убить Его, то мы должны имѣть въ виду, что эта попытка не выражена была открыто и что Его увеличившаяся слава въ промежуточ- ный періодъ могла дѣлать Его возвра- щеніе въ Назаретъ не только возмож- нымъ, но п желательнымъ. Совпаденія въ словахъ нашего Го- спода о пророкѣ п возраженіе назарянъ.
— 576 — Отвергнутый Свопмъ собственнымъ городомъ, Іисусъ Хри- стосъ совершилъ Свой одинокій путь къ Капернауму '. Тамъ Его іиоглп принять, по крайней мѣрѣ, преданные друзья п вѣрующіе ученики. Тамъ обильная ловля душъ могла наполнить евангель- ^.Еуіо сѣть. Капернаумъ сдѣлался Его жилищемъ а. Здѣсь Онъ а мате, IX, 1 могъ, по субботнимъ днямъ, проповѣдывать въ той синагогѣ. ко- торую выстроилъ добрый сотникъЬ; а Іаиръ былъ въ ней глав- ь Лук.ѵіт. 5 дымъ начальникомъс. Эти имена и воспоминанія, связанныя с марк. V. съ ними, служатъ достаточнымъ комментаріемъ того, какое 22 дѣйствіе оказывала Его проповѣдь; онп доказываютъ, что „Его слово было со властію14. Въ Капернаумѣ жило также вѣрующее и преданное Христу семейство царедворца, един- ственный сынъ котораго былъ возвращенъ къ жизни по слову Христа, произнесенному издалека. Здѣсь, плп въ какомъ-либо близкомъ мѣстѣ, находился также домъ Его равнѣйшихъ н ближайшихъ учениковъ, братьевъ Симона п Андрея, Іакова и Іоанна, сыновей Зеведеевыхъ. На основаніи разсказа п еще болѣе изъ позднѣйшаго при- званія этихъ четырехъ учениковъ й 'можно было бы заклю-а Матѳ. IV. чить, что послѣ возвращенія Іисуса Христа изъ Іудеи въ Га-18» лялею Его ученики оставили Его, вѣроятно въ Канѣ, и воз- вратились къ своимъ дѣламъ и обыкновеннымъ занятіямъ. Онп еще не были призваны отречься отъ всего и послѣдо- вать за Нимъ, не были призваны не только къ дружескому общенію съ Нимъ и къ апостольству, но и къ ученичеству. Когда Онъ удалился изъ Каны въ Назаретъ, они возврати- лись въ Капернаумъ- Они знали, что Онъ былъ близко отъ нихъ. Теперь Онъ пришелъ, и теперь Его служеніе соверша- лось нъ ихъ собственномъ Капернаумѣ или въ какомъ-либо изъ ближайшихъ къ пему мѣстъ. Потому что Капернаумъ не былъ единственнымъ мѣстомъ, гдѣ Онъ училъ. Скорѣе онъ былъ центромъ, изъ котораго совершались путешествія по нсему округу для проповѣди въ синагогахъе. Въ такомъ служеніи, отличавшемся спокой- < Матѳ. IV. ною „властью44, главнымъ образомъ въ одиночествѣ п безъ 13 -І1 Своихъ учениковъ, Онъ провелъ лѣто. Въ это время было поистинѣ лѣто въ странѣ Завулона и НеФѳалпма, въ Галилеѣ что Онъ сынъ плотника, были только 1 Вѣроятно, Онъ оставался по бли- естественны при тогдашнихъ обстоя- зостп отъ Назарета и продолжалъ Свое тельствахъ. путешествіе на слѣдующій день, когда суббота миновала.
— 576 — языческой; славный свѣтъ появился тамъ, м разсѣялъ долго- временную тьму; а людп, бывшіе первыми изгнанппкамп во время ассирійскаго плѣна, сдѣлались первыми возстановите- лями для Израиля истинной свободы чрезъ Мессію, Царя израильскаго- Для ппсателя перваго евангелія, когда, много лѣтъ спустя, онъ оглядывался назадъ, на эту счастливую вору, въ которую онъ впервые увидѣлъ свѣтъ, просвѣтившій п его, сидѣвшаго „въ странѣ и тѣни смертной14, пора эта была временемъ особенно свѣтлыхъ воспоминаній. Какъ часто, когда онъ сидѣлъ у таможни, долженъ былъ онъ ви- дѣть проходившаго Іисуса Христа, какъ часто долженъ былъ слышать слова Его. Изъ нихъ нѣкоторыя были сказаны и ему, и всѣ упали подобно доброму сѣмени на поле его сердца и приготовили его къ немедленному и ревностному принятію приглашенія, когда оно было услышано евангелистомъ:! слѣдуй за Мною. И не для него только, но и для многихъ другихъ эта пора была временемъ наступленія яснаго и дѣ- лавшагося все болѣе н болѣе яснымъ лѣта небеснаго. а Ис. IX. 2 Есть смутное преданіе въ синагогѣ, что предсказаніеа-‘ „народъ, ходящій во тьмѣ, увидитъ свѣтъ великій11, относи- лось къ новому свѣту, которымъ Богъ просвѣтитъ очи людей- прошгкшпхъ въ таинства раввинскаго ученія; этотъ свѣтъ сдѣлаетъ ихъ способными понимать ученіе о „связываніи и Танх. Быт.развязываніи того, что было чпсто и что было нечисто44 Ь. ѴІ Варш8Д ДРУгіе * смотрѣли на это изреченіе, какъ на обѣтованіе, дан-І стр. 11Ь ное раннимъ изгнанникамъ, иснолпившееся тогда, когда онп получили великое освобожденіе. Девію Матѳею показалось, что какъ будто оба толкованія оказались вѣрными въ эти дни перваго галилейскаго служенія Христа. Онъ видѣлъ даже, что толкованія обладали высшимъ единствомъ, — когда гали- леяне, просвѣщенные великимъ свѣтомъ, получили новое знаніе о томъ, что было связано и разрѣшено, что чисто н нечисто, хотя и совершенно въ иномъ смыслѣ, чѣмъ въ ка- комъ объявляло имъ объ этомъ предметѣ іудейство; и когда въ этомъ восточномъ солнцѣ обѣтованіе свободы для давно изгнаннаго Израиля, наконецъ, очевидно, исполнилось. Таково было высочайшее и единственно истинное исполненіе пред- сказанія Исаіп2 въ этой исторіи, гдѣ все отличалось проро- 1 См. Микроомъ ГедОмяпъ на вто 2 Изъ словъ: „да сбудется реченное мѣсто. чрезъ пророка Исаію" нельзя заклло-
— 677 — 1іественпымъ характеромъ, гдѣ всякое частное исполненіе было только раскрытіемъ и расцвѣтомъ Отрасли и гдѣ ка- ждый символъ подлежалъ дальнѣйшему развитію, пока, рЪ полнотѣ времени, не появилось великаго Существа, на кото- рое указывало все, что было пророчественнаго во Израилѣ, указывали и самыя предсказанія. И такимъ образомъ, на закатѣ дней сноикъ, евангелистъ Матѳей оглянулся на отда- ленную Галилею. Зной заходящаго солнца, казалось, опять распространился надъ озеромъ, оно какъ бы облеклось въ зо- лотое сіяніе. Солнце освѣтило этотъ городъ, эти берега, эту таможню; оно послало свои лучп далеко, на эти горы и за Іорданъ. Истинно и въ истинномъ смыслѣ исполнилось тогда обѣтованіе^: „сидящимъ въ странѣ и тѣни смертной Маю-IV. возсіялъ свѣтъ44. 1С чать о томъ, что они первоначально связаны были именно съ упомянутою евангелистомъ цѣлью. Опи часто та- кимъ же образомъ цитируются у еврей- скихъ писателей, показывая дѣшипви- змлыюе исполненіе пророчества въ духѣ, хотя и не всегда въ письменъ Объ этомъ предметѣ см. также ^игепЬпяіпя ук. соч. стр. 218 п его превосходное изложеніе іудейской формулы ЛКЙГіѴ ЛИ („чтобы мсполпилось ска- занное") тамъ же стр. 2—4. Киапь > время Глсус.а Мессіи. 37
ГЛАВА XII. На „неизвѣстномъ14 праздникѣ въ Іерусалимѣ и у купели Виѳезда. (Іоанн. V.) Наступили короткіе дни рани ей осени1 * *. Страна находилась во всемъ своемъ роскошномъ великолѣпіи красоты и плодо- родія, когда Іисусъ Христосъ отправился изъ Галилеи на праздникъ, относительно котораго, за отсутствіемъ всякпхъ падежныхъ данныхъ, мы должны и теперь довольствоваться названіемъ „неизвѣстнаго праздника44 въ Іерусалимѣ. Можно все-таки сказать, что это былъ пли „праздникъ приношенія дровъ14 15 аба (въ августѣ), когда, средп выраженій радости, добровольные жертвователи прпносили изъ всѣхъ мѣстъ страны дрова, нужныя для службъ у жертвенника; или, мо- жетъ-быть, „праздникъ трубъ4'- 1 тшдрп (около средины сен- тября), означавшій начало новаго года (гражданскаго)4- О путешествіи Христа на этотъ праздникъ и объ его ре- зультатахъ не упомянуто въ синоптическихъ евангеліяхъ, — потому что іудейское служеніе Христа, бывшее, если такое сравненіе правильно, историческою нитью, на которую еван- гелистъ Іоаннъ нанизалъ своп воспоминанія о томъ, что было сказано Словомъ, въ нѣкоторой степени, находилось за историческимъ кругозоромъ синоптиковъ. Кромѣ того, раз- сматриваемое событіе и подобныя ему принадлежали именно къ тому великому самоявленію Христа, представить которое, 1 Годэ и профессоръ Вссткотпіъ (послѣдній болѣе подробно) указали па различіе между цеса ч:а.ѵга (бук- вально: „послѣ того", какъ у еванг. Іоанна V. 1) и детк тоѵто. Первое выраженіе не обозначаетъ иеобходяыО послѣдовательности во времени. 2 Полное обсужденіе вопроса см. т- црпд. XV; о „праздникѣ приношенія і дровъ"—„ТЬе Тегаріе апй Ия Всгѵісез еѣ с. стр. 295, 296.
— 579 — вмѣстѣ съ соотвѣтствующимъ ему ростомъ вражды, слѣдовав- [ІіеЙ за нимъ, было предметомъ четвертаго евангелія. Но это событіе ие привело ни къ какимъ прочнымъ результатамъ и такимъ образомъ находилось внѣ границъ болѣе популярныхъ, прагматическихъ очерковъ, которые имѣли въ виду сдѣлать другіе евангелисты. Въ данномъ случаѣ могли быть и другія причины для ихъ умолчанія. Уже было показано, что дѣтомъ во время первоначальнаго галилейскаго служенія Христа, когда Капернаумъ сдѣлался центромъ Его дѣятельности, ученики возвратились по своимъ домамъ и къ обычнымъ запятіямъ; между тѣмъ какъ Іисусъ Христосъ ходилъ преимущественно одпнъ п безъ сопровожденія другихъ лицъ. Этимъ и объяс- няется вторичное призваніе даже Его наиболѣе близкихъ по- слѣдователей. Это весьма хорошо соотвѣтствуетъ и посте- пенному развитію дѣятельности Христа, которая, начинаясь частнымъ ученіемъ новаго проповѣдника праведности въ де- ревняхъ у озера или въ синагогахъ, достигла той публич- ности, при которой Онъ, въ копцѣ концовъ, является окру- женнымъ Свопмп апостолами, исполненнымъ любви служе- ніемъ тѣхъ, кому Онъ даровалъ исцѣленіе тѣла и души, и толпою, повсюду тѣснившей Его, добиваясь отъ Него на- ставленія и помощи. Такая, отличавшаяся большою публичностію, дѣятельность Христа началась по возвращеніи Его изъ Іерусалима съ „неизвѣстнаго праздника". Въ Іерусалимѣ Господь, въ отвѣтъ па вызовъ іудейскихъ властей, въ первый разъ указалъ па Свои мессіанскія достоинства во всей ихъ полнотѣ. Тамъ же Онъ въ первый разъ встрѣтилъ и то дѣятельное гоненіе до смерти, логическимъ исходомъ коего была Голгоеа. Время этого праздника было, слѣдовательно, рѣшительнымъ. Такъ какъ при этомъ подразумѣвалось прекращеніе прежняго и начало новаго порядка вещей, то за праздникомъ тотчасъ же слѣдовало призваніе Христомъ учениковъ къ новому апо- стольству. При такомъ взглядѣ мы можемъ также лучше по- нимать краткость замѣчаній о первомъ галилейскомъ служе- ніи Христа, равно какъ и то, почему, послѣ возвращенія Его съ праздника, Его ученіе сдѣлалось болѣе полнымъ, а обнаруженіе Его силы болѣе постояннымъ и публичнымъ. Обстоятельство, что Онъ отправился на празникъ одинъ, безъ Своихъ учениковъ, представляется раціональнымъ п со- отвѣтствуетъ всѣмъ великимъ и рѣшительнымъ путямъ Его, 37*
— 580 —. по которымъ шли и ученики; только Онъ предварительно какъ бы отмѣчалъ эти пути Своею кровію. Что Спаситель былъ одинъ, это нѣкоторыми выводилось изъ обстоятельства что разсказъ объ исцѣленіи разслабленнаго отличается іу- дейскимъ характеромъ и что свѣдѣнія объ исцѣленіи, пови- димому, были заимствованы евангелистомъ Іоанномъ отъ • іГе/.,-7еія кого-либо изъ іудеевъ въ Іерусалимѣ а*. Другіе1 2 приходили къ тому же заключенію на основаніи скудости подробностей от- носительно разсматриваемаго событія. Но что учениковъ не было съ своимъ Учителемъ, — это, кажется, подразумѣвается самымъ разсказомъ, также замѣчательнымъ и исключитель- нымъ отсутствіемъ какой-либо ссылки на нихъ. Но если Іисусъ Христосъ былъ одинъ и безъ учениковъ на праздникѣ, то возникаетъ вопросъ: откуда же были за- имствованы свѣдѣнія о томъ, что Онъ сказалъ въ отвѣтъ па вызовъ іудеевъ? На это можно бы было дать естественный отвѣтъ, что Самъ Учитель, въ какой-пибудь позднѣйшій періодъ Своей жизни, можетъ-быть, во время послѣдняго пребыванія Своего въ Іерусалимѣ, сообщилъ Свопмъ ученикамъ или тому, кто стоялъ ближе всѣхъ къ Нему, подробности о событіяхъ, бывшихъ въ то время, когда іудейскія власти впервые хо- тѣли залить Его мессіанскія права Его собственною кровію. Если сообщеніе о событіяхъ было сдѣлано Спасителемъ предъ самою Его крестною смертію, то этимъ можно объ- яснить то, что въ иномъ случаѣ представлялось бы затруд- нительнымъ: развитую Форму выраженія, въ которой пред- ставлены Его отношенія къ Отцу и Его собственныя дѣя- тельность и власть. Мы можемъ понимать, что все это съ самаго начала было выяснено передъ учителями Израиля. Но въ виду органическаго развитія ученія Христа едва лн возможно думать, чтобы оно было выражено въ тѣхъ же самыхъ полныхъ выраженіяхъ до времени, близкаго къ окон- чанію Его служенія3. 1 Читатель не затруднится пайтп у евангелиста Іоан. V не мало пунктовъ, которые совсѣмъ не мирятся съ теоріей объ ефесскомъ происхожденіи евангелія во второмъ столѣтіи. Подробное разъ- ясненіе этого отняло бы слишкомъ много времени. 2 Такъ Лессъ, Годэ и другіе. 3 Даже Штрауссъ допускаетъ, что рѣчь не заключаетъ ничего, что не могло бы быть сказано Христомъ. Возраженія Штраусса противъ ея подлинности, на основаніи сравненій съ вею извѣст- ныхъ частей четвертаго евангелія и посланій Іоанна, представляютъ любо- пытный примѣръ критической аргумен- таціи (ЬеЪеп Лези I. стр. 646).
581 До мы забѣгаемъ впередъ. Разсказъ переноситъ насъ сразу въ мѣстность въ Іерусалимѣ, которая была, пови- димому, хорошо тогда извѣстна, хотя попытки отыскать ее пли даже объяснить названіе Виѳезда до спхъ поръ были неудачны. Мы знаемъ только, что это былъ прудъ, окружен- ный пятью крытыми ходами, около овчаго рывка, вѣроятно, близъ „овчихъ воротъиа. Послѣднія, какъ представляетсяаНеен.Иі. 32; наиболѣе вѣроятнымъ, вели изъ торговаго сѣвернаго прнго- ХІІ‘ 39 рода съ рынками, базарами и лавками къ востоку — на до- рогу, проходившую чрезъ гору Елеонскую и Виѳанію къ Іерихону1. Въ такомъ случаѣ вѣроятнѣе всего, что купель Виѳезда была тожественна съ прудомъ, находящимся нѣ- сколько къ сѣверу отъ такъ называемаго бирііетъ ЕІзраилъ. Въ настоящее время прудъ совершенно наполненъ мусоромъ*, но во время крестоносцевъ, онъ, кажется, назывался овчимъ прудомъ. Полагали, что тамъ и теперь можно видѣть слѣды пяти крытыхъ ходовъ. Какъ бы то ни было, прудъ, не- сомнѣнно, назывался „по-еврейски4*, или лучше по-арамейски, Виѳезда. Несомнѣнно, что это было собственное имя, хотя обыкновенныя объясненія его, — Бетъ-Хизда (такъ большая часть современныхъ писателей и Ватнгтсъ), т.-е. „домъ ми- лосердія44 (?), Бетъ-Иетеба (КЭЕрК, Деличъ)., т.-е. „домъ крытыхъ ходовъ41, и Бетъ-Зешпа (Весткоттъ), „домъ|.мас- лины41, — всѣ представляются недостаточными. Болѣе -вѣ- роятнымъ представляется Бетъ-Азута (Вюниіе)., или Бетъ- Азіата., „домъ исцѣленія41. По такъ какъ послѣднее произ- водство соединено съ лингвистическими трудностями, то мы можемъ высказать мнѣніе, что вторая часть названія (Бетъ- Езда) была въ дѣйствительности греческимъ словомъ, только принятымъ въ арамейскую рѣчь. Здѣсь представляется два различныхъ производства. Корень Езда могъ означать или „выздоравливать1,4 — бетъ шбНаі — илп что-нибудь родствен- ное раввинскому зитъ2 (ЕЧ = ^0і). Въ такомъ случаѣ назва- ніе будетъ согласно съ древнимъ чтеніемъ этого имени Бет- зпта. Пли вотъ другое объясненіе: въ названіи Виѳезда могло объединяться, соотвѣтственно не необычной практикѣ раввиновъ, еврейское бетъ съ какою-либо арамейской Формой, произведенной отъ греческаго „варить44 или „кипѣть44 1 Ср. особенно Іііект’в НапйтѵбгІѳгЬ. агі ѵос. 2 Это говорилось, когда кто-нибудь чихалъ,—нѣчто похожее на „рги&іі".
— 582 — (сущ. $с<йс); въ этомъ случаѣ названіе будетъ означать „доьгь возмущенія11, т.-е. возмущенія воды. Какое-либо изъ трехъ, только что предложенныхъ, производствъ не только соотвѣт- ствуетъ названію купальни, но и объясняетъ, почему еван- гелистъ Іоаннъ, вопреки своей обычной практикѣ, не указы- ваетъ греческаго эквивалента для еврейскаго названія. Все это, впрочемъ, не имѣетъ сравнительно большой важности, — именно въ сравненіи съ удивительными Фактами самаго разсказа. Въ пяти крытыхъ ходахъ, окружавшихъ эту купальню, лежало „великое множество больныхъ14, пи- тавшихъ безпокойную надежду на чудесное исцѣленіе. Мы можемъ представить себѣ все это зрѣлище. Народное суевѣ- ріе1, положившее начало тому, на что мы посмотрѣли бы, какъ на особенно тяжкое выраженіе человѣческаго, тѣлеснаго и духовнаго несчастія, строго соотвѣтствуетъ и времени, и пароду. Даже и теперь путешественники описываютъ подоб- ное же стеченіе бѣдныхъ и увѣчныхъ страдальцевъ, соби- рающихся, на своихъ жалкихъ кроватяхъ или подстилкахъ, вокругъ минеральныхъ источниковъ близъ Тивсріады, и напол- няющихъ, совсѣмъ по обычаю восточныхъ, воздухъ сноими прн- чптаніямп. Въ разсматриваемомъ же случаѣ для этого пред- ставлялось еще болѣе поводовъ, чѣмъ около какого-либо другого теплаго источника. Потому что, по народному повѣрью, ангелъ входилъ въ воду, возмущалъ ее, и только пе-рвый, лазившій въ нее по возмущеніи, могъ выздоравливать. Если, слѣдовательно, только одно лицо могло пользоваться купаль- ней, то мы можемъ вообразить, каковы были вопли „мно- жества44 лицъ, которыя, можетъ-быть, день за днемъ разоча- ровывались въ своихъ надеждахъ. Это возмущеніе яоды- конечно, происходило не отъ сверхъестественныхъ, но отъ Физическихъ причинъ. Такіе перемежающіеся источники пе необычны н до сего дня. „Источникъ Дѣвы41 въ Іеруса- лимѣ представляетъ подобное же явленіе. Едва ли нужно говорить, что самъ евангелистъ въ своемъ разсказѣ приписываетъ этого „возмущенія воды44 дѣятельности ан- гела и пе навязываетъ мнѣнія, что только первый, входив- шій въ купель по возмущеніи воды, могъ выздоравливать. 1 Вѣра въ „святые колодцы", ка- сей видно, что она существовала даже жется, была весьма обычна въ древнія въ драйвомъ Вавиловѣ. времена. Изъ клинообразныхъ надои-
— 583 — Таково было, очевидно, вѣрованіе разслабленнаго п ожидавшей толпыа. Но слова въ стихѣ 4 англійской авторизованной »іоанн. V. 7 версіи, а, можетъ-быть, также и послѣднее предложеніе стпха 3, предположительно, представляютъ интерполяцію1. Въ другомъ мѣстѣ этой книги объяснено подробно2, что іудейское вѣрованіе того времени приписывало подобную дѣятельность ангеламъ и что оно локализировало (такъ ска- зать) особенныхъ ангеловъ въ источникахъ и рѣкахъ. Мы должны теперь объяснить, каковы были народныя понятія о чудесныхъ исцѣленіяхъ. Если, однако, вѣрованіе относительно купели Виѳезда возникло только изъ ошибочныхъ предста- вленій о причинѣ возмущенія въ ней воды, то можетъ есте- ственно представиться вопросъ, дѣйствительно ли существо- вали такіе случаи, какіе изложены, и если не существовали, то какимъ образомъ могло продолжаться суевѣрное мнѣніе. Что выздоровленія могли дѣйствительно случаться при изло- женныхъ обстоятельствахъ, этого никто не будетъ, отрицать, читавшій разсказы о путешествіяхъ къ мѣстамъ чудесныхъ исцѣленій, или знающій о томъ, какое вліяніе оказывается сильнымъ ожиданіемъ на воображеніе, особенно въ болѣзняхъ, имѣющихъ свое начало въ нервной системѣ. Такой взглядъ на дѣло подтверждается, — а священное писаніе тѣмъ больше защищается даже отъ малѣйшаго участія въ народномъ суевѣріи, — обстоятельствомъ, что въ выраженіи „множество больныхъ11 тідѵ ав&Етоѵтгсот]. названіе болѣзней упо- треблено въ общемъ смыслѣ, между тѣмъ какъ особенныя болѣзни перечисляются далѣе и безъ члена. Такое упо- требленіе греческаго термина, какъ не относящагося къ ка- кой-либо особенной болѣзни, подтверждается ссылкою на Матѳ. ѴШ. 17 и Марк. VI. 56 и его употребленіемъ у врача, евангелиста Луки. Конечно, отсюда никоимъ образомъ не слѣдуетъ, что болѣзни, которымъ дано такое названіе, всп> имѣли свое начало въ нервной системѣ; но мы доказываемъ, что если терминъ „больной1- былъ общимъ; а болѣзни, упо- мянутыя въ стихѣ 3, были специфическими; другими словами, если было общее разслабленіе, имѣвшее разныя обнаруженія, ТО выраженіе можетъ означать, что болѣзни, насколько онѣ 1 Я долженъ указать здѣсь па кри- тическое разсужденіе объ этомъ въ ком- ментаріи на евангеліе отъ Іоанна про- фессора Ъесткотта. Мнѣ желательно и иа этихъ страницахъ только воспро- извести ого мастерскую критику этоіі главы. 2 См. приложеніе объ „ангелахъ".
— 584 — облегчались, всѣ имѣли одинъ общій источникъ и, какъ щц можемъ предположить, онъ находился въ нервной системѣ1 * * * *. Сохраняя все почтеніе, мы можемъ до нѣкоторой степени попять, какія чувства волновали сердце Іисуса Христа при видѣ этого страдающаго и ожидающаго „великаго множества14. Зачѣмъ зашелъ Онъ въ эти пять ходовъ, если Ему не пред- стояло здѣсь исцѣлить болѣзни и не слышалось воплей о по- мощи къ Нему отъ лицѣ, ожидавшихъ облегченія совсѣмъ отъ иныхъ средствъ? Конечно, Онъ зашелъ туда не изъ лю- бопытства. Но какъ всякій стремится уйти отъ душной атмо- сферы мірской роскоши, съ ея лицемѣрнымъ блескомъ и ложью въ такія мѣста, гдѣ — чистый вечерній воздухъ, такъ и Господь нашъ могъ желать уйти отъ блеска и лжи лицъ, владычествовавшихъ въ храмѣ, или занимавшихъ сѣдалище Моисея въ своихъ школахъ, туда, гдѣ была атмосфера Его жизни на землѣ, Его истинное дѣло, уйти въ среду этой страдающей, невѣжественной толпы, вслѣдствіе своей скорби поднимавшей жалостный, нетерпѣливый вопль о помощи, ко- торой не могла получить. Такимъ образомъ мы можемъ и здѣсь уразумѣвать глубо- кую внутреннюю связь между совершеннымъ Христомъ чу- домъ исцѣленія „разслабленнаго14 и обращеніемъ, соедипен- »іоанн. ѵ. нымъ со скорбью и суровостью а, въ которомъ Онъ послѣ 17—47 выставилъ предъ учителями Израиля единственную истину, бывшую основаніемъ всего. Мы должны только, такъ ска- зать, измѣнить Формальный порядокъ н послѣдовательность въ рѣчи Христа, если хотимъ узнать, что побудило Его итти къ купели Виѳезда н Своею силою совершить исцѣле- ніе8. Онъ былъ въ храмѣ на праздникѣ; Онъ по необходи- мости столкнулся тамъ съ главными людьми Израиля. Иначе п быть не могло, когда Онъ былъ въ храмѣ. Какая душная атмосфера была тамъ! Сколько мишурнаго блеска и лжи! Что общаго имѣлъ Онъ съ тѣми, которые „другъ отъ друга принимали „славу; а славы, которая отъ Единаго Вогак, пе "ст.44 искалиЬ? Какъ могли такіе люди вѣрить? Главный смыслъ и 1 Д₽Уг°е слово для обозначенія „больныхъ*1 въ н. з. есть ацрспогод (Матѳ. ХІѴ. 14; Марк. VI. 5, 13; XVI. 18; ср. Сирах. VII. 35). Это соотвѣтствуетъ еврейскому Л^П» Мал. I. 8. Въ 1 Кор. XI. 30 два слова упо- треблены вмѣстѣ: н аоМѵІС' 2 Такой обратный логическій поря- докъ представляется необходимымъ при переходѣ отъ объективнаго къ субъек- тивному.
— 586 — цѣлъ Его жизни и дѣятельности были совершенно отличны отъ ихъ цѣлей и понятій, какъ былл различны и источники лхъ внутренняго бытія. Они привязывались къ Моисею и ссылались на него; къ Моисею, преемниками котораго они хотѣли быть, — пусть они и будутъ»! Ихъ тщательное из-а ст. 45—47 слѣдованіе и просѣваніе закона, въ надеждѣ, что тонкимъ анализомъ каждой частицы его и буквы, при помощи выво- довъ изъ его письмена и тщательнаго устройства запрети- тельной ограды вокругъ него они получатъ вѣчную жизнь Ь, — ь ст. 39 къ чему все это послужило? Крайне самообольщенные и да- лекіе отъ истины въ своихъ прилежныхъ попыткахъ пре- взойти другъ друга въ изобрѣтательности, они, наконецъ, от- вергая Мессію, посланнаго Богомъ, сдѣлаются жертвами грубаго мессіанскаго обманщика©. И даже теперь ихъ ре-«ст. 40-43 лпгія что изъ себя представляетъ? Только служеніе буквѣ — внѣшность. Всѣ уроки ихъ прошедшей чудесной исторіи были совершенно забыты ими. Что получилось изъ одной только внѣшности въ пхъ чудесахъ и откровеніяхъ»1? Послѣднія й ст. 37 были свидѣтельствомъ Отца* во это былъ истинный эле- ментъ, котораго, занимаясь обработкой внѣшней Формы, они не поняли. Да, онп не вняли не только неслышимому голосу Отца, но также п голосу пророковъ, — голосу, который они могли бы услышать даже отъ Іоанна Крестителя. Оии слы- шали, но не понимали его; такъ въ увеличенной степени они не понимаютъ словъ и дѣлъ Христа, равно какъ и сви- дѣтельства Его и Отца Его. Такимъ образомъ всѣ они под- лежали суду за окончательное невѣріе, всѣ стремились къ ги- бели п осужденію, которое они самв на себя навлекли©. Тутъ в Ст. 30—38 было все крайне ошибочно: существовало крайнее и увы! грѣховное извращеніе. Они небрежно и грубо обращались съ самыми священными предметами, между тѣмъ какъ во- кругъ нихъ были страдающіе, гибнущіе люди, простирающіе свои „искалѣченныя руки4 въ пространство и съ плачемъ желающіе осуществить свои несбыточныя надежды. Пока Фарисеи вели тонкія разсужденія о томъ, что можно дѣлать въ субботу, чѣмъ можно нарушить ея священный покой и что было бременемъ, множество лицъ, которыя тру- дились и несли тяжелое бремя, было оставлено на погибель по своему невѣжеству. Вотъ какова была суббота и каковъ Фарисейскій Богъ субботы! Вотъ каковъ былъ этотъ покой, просвѣтъ и надежда для людей, которые трудились н несли
- 586 —• бремя, желали и не знали, гдѣ найти истинный субботній покой! Если бы Христосъ не противосталъ всему тому, чего искало Фарисейство, Онъ не былъ бы взошедшимъ Солнцемъ вѣчной субботы. Но Богъ, который всегда дѣйствовалъ по любви Своей, покой котораго заключался въ доставленіи покоя, котораго суббота состояла въ удаленіи бременъ, былъ Его Отецъ. Онъ зналъ Его;, Онъ звалъ Его дѣятельность; Онъ находился съ Нимъ въ обіценіи любви, дѣятельности и могущества. Спасителъ пришелъ снять всякое бремя, даро- вать, принести жизнь, быть жизнію, потому что Онъ имѣлъ жизнь,—жизнь въ полнѣйшемъ смыслѣ. Ибо общеніе съ Нимъ, въ чемъ бы оно пи состояло, доставляетъ жизнь; больнымъ — здоровье; духовно-мертвымъ — жпзнь души; мертвымъ въ ихъ могилахъ — жизнь воскресенія. Все это содержалось въ свя- щенномъ писаніи; оно указывало на Помазанника Божія; такова была не только Его воля, но и воля Его Отца, это было поручено Ему Отцомъ, было дѣломъ, которое Отецъ а ст. 19—32 послалъ Его совершить а. Стоитъ только перевести эти слова на дѣло, какимъ всѣ ученія Христа были, есть и будутъ, — п мы получимъ чу- десное исцѣленіе больного человѣка съ сопровождающими его обстоятельствами; или, наоборотъ, перевести это дѣло, съ сопровождавшими его обстоятельствами, на слова, и мы по- лучимъ рѣчь нашего Господа. Кромѣ того, все это имѣетъ первостепенную важность для высшаго пониманія жизни на- шего Господа, йіы понимаемъ, почему, много лѣтъ спустя, лю- бимый ученикъ разсказалъ объ этомъ чудѣ. Отличаясь подвой зрѣлостью духовнаго разумѣнія, онъ избралъ для разсказа въ своемъ евангеліи изъ многихъ „чудесъ44, которыя сотворилъ ь Іоанн. XX. Іисусъ Ь, только пять типическихъ, подобныхъ пяти крытымъ ходамъ при большой купальнѣ Виѳезда, гдѣ Господь оказалъ помощь больному, или подобно пяти отдѣламъ, на которые была распредѣлена хвалебная псадтирь. Когда апостолъ озирался назадъ съ высоты, на которой стоялъ въ копцѣ своего земного путешествія, на тѣ мѣста, гдѣ закатывалось солнце, обле- ченное въ пурпуръ и золотистый блескъ, далеко за видимымъ ландшафтомъ, то среди различныхъ красотъ изображенный выше видъ чуда долженъ былъ особенно представляться взору апостола, такъ-какъ онъ могъ доказать намъ при его помощи, что „Іисусъ есть Христосъ, Сынъ Божій44, чтобы мы, „вѣруя, ч Іоавн.XX. имѣли жизнь во имя Его44«. 31
— 58? — Итакъ, принимая но вниманіи то, что Христосъ послѣ сказалъ „іудеямъ44, что Онъ думалъ и чувствовалъ, идя къ купели Виѳезда, мы лучше приготовились слѣдовать за Нимъ. Два образа должны были одновременно представиться Его уму. Съ одной стороны Онъ видѣлъ толпу, страданія которой и напрасныя ожиданія походили на вопль погибаю- щихъ отъ голода; а съ другой — сосѣдній храмъ, съ его священствомъ и учителями, которые, по самолюбію или вслѣд- ствіе пустыхъ запятій своими религіозными внѣшностями, не понимали, не слышаніи и не могли обращать вниманія на этотъ вопль. Если былъ Израиль, Князь Божій, и если былъ Богъ завѣта, то этого не должно и не можетъ быть; и Хри- стосъ идетъ къ купели Виѳезда, какъ Мессія Израильскій, истина и жизнь. Тамъ было двойное страданіе; трудно судить, какое изъ нихъ возбуждало къ себѣ больше Его сочувствіе: страданіе ли тѣла, или ложное благочестіе, которое съ такою довѣрчивостью ожидало себѣ облегченія съ неба, — однако въ узкихъ границахъ случайности и благопріятнаго случая, зависѣвшихъ отъ того, кто первымъ бросался въ возмущен- ныя ангеломъ воды. Но это было также и истиннымъ обра- зомъ Его народа во время его бѣдствій, съ его узкими поня- тіями о Богѣ и объ условіяхъ полученія отъ Него счастія. И вотъ Мессія Израилевъ пришелъ наконецъ. Чего же можно ожидать отъ Него? Конечно, не проповѣди сомнительваго или свойственнаго реформаторамъ ученія; но дѣла, если оно- было въ Немъ, и въ дѣлѣ — говоренія. Такимъ образомъ и тутъ евангельскій разсказъ оказывается самъ по себѣ истин- нымъ, сообщая о томъ, что Христосъ сдѣлалъ и что одно было истиннымъ въ Мессіи, Сынѣ Божіемъ. Дѣйствительно, невозможно и мыслить воплощенное Божество, — а оно, нужно напомнить, и есть основной постудятъ евангелій, — какъ уничтожающимъ несчастія, болѣзни и смерть при встрѣчѣ съ .ними. Ѳта сила, выходившая изъ Него постоянно, по- всюду и ради всѣхъ, была абсолютно необходима, если только Онъ былъ Сынъ Божій, Спаситель міра. Такимъ образомъ чудеса, какъ мы ошибочно называемъ слѣдствія соприкосно- венія Бога съ человѣкомъ, Эммануила (съ намп Богъ), суть не только золотая лѣстница, возводящая вверхъ къ Чуду явленія Бога во плоти, но и ступени, по которымъ Онъ снисходитъ съ высоты Своей къ нашему смиренію. Воды еще не были возмущены, когда Господъ явился среди
588 — этой толпы страдальцевъ и помогавшихъ имъ друзей. р,ь моменты напряженнаго ожиданія, когда вниманіе всѣх-ь у? ЭТП млено было на купель, взоръ Спасителя отыскалъ «Оч ' г\ самаго несчастнаго изъ всѣхъ страдальцевъ. Овъ оылъ какъ аія пическимъ лицомъ, и чрезъ него Христосъ могъ лучще В(.его сотворить и научить тому, для чего Онъ пришелъ. Этотъ „больной* человѣкъ, тридцать восемь лѣтъ бывшій безаадеж «ст. 7 нымъ страдальцемъ, не имѣвшій пп помощника, ни другаа среди людей, которыхъ песчастіе, — въ этомъ случаи ЙСТ0я ное слѣдствіе грѣха, — сдѣлало столь сильно самоліобиіЗЬ1МЙ. болѣзнь котораго была въ дѣйствительности ^"^Дствіемъ ’< Стяхъ 14 грѣхаЬ, и не въ одномъ только смыслѣ, въ какомъ объясняли > Ср. іоанн. происхожденіе болѣзней іудепс — этотъ человѣкъ гѵ ч с, . теперь казался пригоднѣйшимъ орудіемъ для оонаружешя могущест* и милости Христа. Потому что всего замѣчательнѣе Ьъ стоящей исторіи есть полная неожиданность помощи роны нашего Господа1. Праздно говорить о нѣрѣ ц 0 пріимчивости къ чуду со стороны этого человѣка. СуіцНОсть всего заключается въ полномъ отсутствіи и вѣры, и ВосдрпЯ чивости. Христосъ какъ бы воскрешалъ мертвыхъ и призы валъ къ бытію вещи, которыя не существовали, такъ какъ будто онѣ существованіи. Эта основная мысль относиТедьно Его миссіи и могущества, какъ Христа, просвѣчиваетъ какъ историческая подкладка, въ послѣдующей о^Ъ}И'иПте.ін1цой рѣчи Христа. „Хочешь ли быть здоровъ?" въ такихъ словахъ Іисусъ обратилъ на Себя вниманіе человѣка. Слова этц н(.ПЬІ тывали его и выясняли предъ нимъ его несчастіе. Д затѣмъ было произнесено могущественное слово, или, лучше самая сила была высказана, которая сдѣлала больного во всѣхъ отношеніяхъ здоровымъ. Прочь отъ этой купели, отъ котовой не получалось исцѣленія; прочь, — ибо Сынъ Божій шелъ къ больному съ полнотою Своего могущества й мило- сердой помощи. И больной сдѣлался здоровъ. Прочь съ этой постелью, хотя въ это время и была святая суббота,______прочь именно потому, что это была суббота покоя и святой радости. Въ то время, когда всѣ поглощены были своею мыслію, ни одно ухо, кромѣ человѣка, которому были сказаны словщ не слыхало, что произнесъ Спаситель. Воды не были возму щены и исцѣленіе совершилось невидимо. Прежде, чѣмъ 1 Эта характеристическая черта спеціально отмѣчена епископомъ -Еее-л.-о3йи4ожг.
- 589 — исцѣлённый человѣкъ, едва сознавшій, что случилось, съ своею новорожденной силой. собрался и свернулъ свою постель, чтобы поспѣшить за Іисусомъ Христомъ, Онъ уже удалился я-1, а ст. 13 Въ эту толпу, гдѣ всякій думалъ только о своихъ скорбяхъ и пуждахъ, Онъ пришелъ и ушелъ изъ нея незамѣченнымъ. Во всѣ теперь узнали о чудѣ исцѣленія и увидѣли человѣка, когда онъ, ие имѣя друзей и самый несчастный изъ всѣхъ больныхъ, былъ исцѣленъ безъ возмущенія воды и не влѣзая первымъ въ купель. Слѣдовательно, и въ самомъ дѣлѣ су- ществовала помощь во Израилѣ и преподавалась безъ внѣш- нихъ средствъ. Могъ ли Христосъ сообщить объ этомъ всей толпѣ, и даже всему Іерусалиму и іудейству, равно какъ и обо всемъ, касательно Своей личности, иначе, а не тѣмъ, что Онъ сдѣлалъ? Такимъ образомъ мы знакомимся въ раз- сматриваемомъ случаѣ п съ другой стороной Его чудесъ, не- обходимой для тѣхъ, которые, утомившись спорами, могли бы, при своемъ безсиліи, узнать изъ того, что Онъ сдѣлалъ, то, что Онъ хотѣлъ сказать. Мы не знаемъ положительно, но можемъ думать, что въ тотъ день, а можетъ-быть, съ тѣхъ поръ и въ другіе дни, нпкто не сходилъ по лѣстницѣ въ возмущаемыя воды купели для исцѣленія. Не вѣроятнѣе ли предположить, что больные разспросили исцѣленнаго человѣка о томъ, кому принадлежало слово, доставившее ему исцѣленіе? Но онъ не зналъ Его. Онъ выступилъ впередъ, на свободу, новымъ человѣкомъ. Внутри, какъ п вокругъ него, была истинно святая суббота; по онъ не думалъ о самомъ днѣ, а только о покоѣ и облег- ченіи, которые онъ принесъ. Это была святая суббота, и онъ унесъ во время ея свою постель. Если онъ и вспоминалъ, что это была суббота, въ которую незаконно было носить какое-либо бремя, то не думалъ, что это было бремя, или что онъ несъ бремя; онъ хорошо зналъ, что Тотъ, Кто ис- цѣлилъ его, велѣлъ ему взять свою постель и итти. Эти Повелѣнія находились въ связи съ самымъ словомъ (гвстаньи)- которымъ больной былъ исцѣленъ. Этого было достаточно для него. Въ сказанномъ ему словѣ находились начало и ко- рень его внутренняго исцѣленія- Здѣсь мы видимъ простое довѣріе, чуждое сомнѣній повиновеніе невидимому, неиз- вѣстному, но дѣйствительному Спасителю. Ибо исцѣленный 1 Смыслъ этого выраженія: „скрылся" или „ушелъ въ другое мѣсто*.
— 590 — вѣрилъ въ Него1, п потому надѣялся, что Онъ былъ правъ. Такимъ образомъ, вѣруя и не сомнѣваясь, онъ повиновался. Іудеи увидѣли его, когда отъ купели Виѳезда онъ несъ свое „бремя*. По ихъ мнѣнію, бременемъ только и было то, чтб онъ песъ. Хотя закопъ о соблюденіи субботы сдѣлался строже только въ позднѣйшемъ развитіи его раввинами, когда даже трудъ опущенія больного въ воды купели Ви- ѳезда могъ считаться незаконнымъ, если только не было опасности для его жизни2, однако можно допустить, что и несеніе постели было нарушеніемъ субботы, согласно толко- ванію закона о ней традиціонализмомъ. Весьма характери- стично, что іуден видѣли только это внѣшнее нарушеніе субботы и ничего другого; онп хотѣли знать только о томъ, кто далъ ему повелѣніе, а не о томъ, кто возвратилъ здо- ровье больному человѣку. Впрочемъ, это совершенно есте- ственно и, можетъ-быть, не слишкомъ различается отъ того, чего мы и сами теперь бываемъ свидѣтелями. Всего вѣроятнѣе, немного спустя и даже въ самомъ ско- ромъ времени исцѣленный и Исцѣлившій встрѣтились въ храмѣ. Сказанное Спасителемъ дополнило его внутреннее исцѣленіе. Онъ выздоровѣлъ, — и пусть будетъ здоровъ. Такъ какъ онъ повѣрилъ Іисусу Христу и повиновался Ему при своемъ внѣшнемъ исцѣленіи, то пусть онъ и внутренно и нравственно вѣритъ и повинуется. Здѣсь, слѣдовательно, сильно обнаружена была Спасителемъ способность проникать взоромъ чрезъ внѣшнее во внутреннее, чрезъ временное въ духовное, п вѣчное, которая столь характеризуетъ послѣ- дующую рѣчь Іисуса Христа, и даже всѣ Его рѣчи и слова. Исцѣленный человѣкъ теперь узналъ, въ кого онъ долженъ вѣрить, кому оказывать благодарность и довѣрчиво повино- ваться. А послѣдствіи такого знанія могли быть неисчислимы. Ово могло сдѣлать его ученикомъ въ самомъ истинномъ смыслѣ. А нижеслѣдующее было добавочнымъ урокомъ, кото- рый исцѣленный, какъ и всѣ мы, должны усвоить отдѣльно и 1 Бъ связи съ этимъ см. ст. 24, гдѣ выраженіе; „вѣрующіе Пославшему Меня“, а не „въ Пославшаго Меня“,— какъ въ англ, автор. верс. и русскомъ переводѣ, которые сглаживаютъ вся- кое различіе между этими двумя выра- женіями; первое изъ нихъ подрввумѣ- ваетъ довѣріе, а послѣднее—что кто- либо полагается на другого вслѣдствіе этого довѣрія (ср. Іоанн. ѴТ. 29, 30; ѴПІ. 30, 31; Іоанн. V. 10). 2 Закопы о субботѣ будутъ спе- ціально разсмотрѣны въ послѣдней главѣ. См. также приложеніе ХѴП- о „Законѣ субботнемъ*' по мншпѢ н талмуду.
— 591 — лично: что человѣкъ, исцѣленный Христомъ, находится въ со- вершенно особенныхъ отношеніяхъ къ нравственности и правдѣ въ сравненіи съ тѣмъ, какимъ онъ былъ прежде, — не только до своего исцѣленія, но даже и прежде, чѣмъ почувствовалъ болѣзнь. Такъ что если бы онъ возвратился опять ко грѣху, или лучше, какъ даетъ разумѣть подлинникъ, сталъ бы ^грѣшить больше11 *, то несравненно худшее постигло бы его. Представляется празднымъ вопросъ, почему исцѣленный раз- сказалъ іудеямъ, что его исцѣлилъ Іисусъ Христосъ. Выло только естественно, если онъ разсказалъ имъ объ атомъ. Лучше мы должны спросить, какъ онъ узналъ, что говорив- шій съ нимъ былъ Іисусъ. Узналъ ли онъ объ этомъ отъ окружающихъ дальнозоркихъ и наблюдательныхъ раввиновъ, или же чрезъ противорѣчіе грѣшниковъ? Несомнѣнно, что Іисусу Христу было гораздо лучше молча удалиться отъ ку- пели Виѳезда и сдѣлать извѣстнымъ въ храмѣ то, кѣмъ было лицо, сотворившее чудо. Съ гораздо большею дѣйственностію именно въ храмѣ могъ Онъ преподать Свои уроки людямъ, которые были при купальнѣ Виѳезда, и всѣмъ іудеямъ. Но требовалось тутъ н нѣчто дальнѣйшее. Господь дол- женъ былъ передать ясно и открыто, въ чемъ состоялъ внутренній сокровенный смыслъ совершеннаго чуда. Какъ и часто бывало, злобная ненависть Его преслѣдователей подала къ этому поводъ. Первое обнаруженіе Его мессіанскаго по- сланпичества и характера произошло въ храмѣ, когда Онъ представилъ его, какъ домъ Своего Отца, а Свою жизнь, какъ дѣятельность, согласную съ волею Отца. Мысли объ Отцѣ опять появились въ Немъ въ этомъ храмѣ, когда, по случаю перваго Своего мессіанскаго появленіи въ немъ, Онъ хотѣлъ очистить его, чтобы онъ былъ домомъ молитвы. И теперь еще разъ въ томъ же домѣ Божіемъ п то же самое представленіе о Богѣ, какъ объ Отцѣ Его, и объ Его жизни и дѣятельности, согласной съ волею Отца, было отвѣтомъ па злыя поношенія за нарушенія субботняго закопа. Суббота Отца была Его субботой; Отецъ дѣлалъ доселѣ, и Опъ дѣ- лаетъ; дѣла Отца и Его одинаковы; Онъ былъ Сыномъ Отца». Въ этомъ случаѣ Онъ разъяснилъ то, чего іудеи ни- »ст. 17 когда пе понимали, — истинный смыслъ субботняго закона, подчеркивая то, что было основною цѣлію субботы, когда „благословилъ Богъ день седьмый и освятилъ егоа. Это былъ 1 Си. Весткоіггтъ, аб Іос.
— 692 — Покой, происходящій не отъ не дѣятельности, но отъ благо- словенія и освященія. Не на всю мысль Его, а только на одинъ пунктъ, — что Онъ прпсвонвалъ Себѣ равенство съ Богомъ, Фарисеи и книжники опять обратили свое вниманіе. По нашему мнѣнію, рѣчь, начинающаяся въ стихѣ 19, не есть продолженіе того, что начато въ стихѣ 17, но была произнесена по другому хотя, вѣроятно, и ближайшему, поводу. Своими словами объ Отцѣ, дѣлающемъ доселѣ, и о Себѣ дѣлающемъ, Спасителъ заставилъ замолчатъ толпу, которая должна была почувство- вать, что божественный покой былъ поистинѣ покоемъ благо- дѣтельнымъ, а ве — ведѣятельности. Но Господь поднялъ п другой вопросъ, о равенствѣ Своемъ съ Богомъ, н по этому поводу былъ вызванъ къ отвѣту учителями израильскими. Къ нпмъ Онъ обратился съ рѣчью, которая, такъ сказать, возвѣщала объ Его чудѣ при купели Виоезда. Бъ ея подроб- ности мы не будемъ входить болѣе, чѣмъ это уже сдѣлано. Нѣкоторыя изъ приведенныхъ въ ней доказательствъ, какъ это можно ясно прослѣдить въ пей, возникли изъ извѣстныхъ основныхъ положеній, которыхъ держались п члены сине- дріона, и Христосъ. О другихъ положеніяхъ.. напр. въ отвѣтѣ на несообщеппыя вамъ возраженія, мы можемъ догадываться. Это можетъ также объяснить, повидимому, случайную преры- вистость въ переходахъ рѣчи. Но всего болѣе производитъ па пасъ впечатлѣніе величіе самосознанія Христа, обнаруженное въ присутствіи Его вра- говъ, и вмѣстѣ съ тѣмъ сожалѣніе и скорбь, замѣтныя во всей Его рѣчи. Бремя осужденія при помощи молчанія еще ве наступило. Теперь величіе Его поведенія устрашило Его враговъ, какъ и всегда устрашало ихъ до конца, и Христосъ могъ выйти невредимо изъ среды пхъ. Такъ окончился этотъ день въ Іерусалимѣ. И это все, что нужно намъ знать объ Его пребываніи на неизвѣстномъ праздникѣ. Внутреннимъ отдѣленіемъ и составленіемъ враждебныхъ партій заключается первая и начинается вторая стадія служенія Христа.
ГЛАВА ХШ. У озера Галилейскаго. Окончательное призваніе первыхъ учениковъ и чудесный ловъ рыбы. (Мате. IV. 18—22; Марк. I. 16—20; Лук. V. 1—11.) Мы опять внѣ тяжелой духовной атмосферы великаго го- рода п у прекраснаго озера Галилейскаго. Тамъ были другіе люди. Эти честные, простые, ревностные, пылкіе галилеяне не походили на эгоистическихъ, склепныхъ къ софистикѣ, безсердечныхъ раввиновъ, которые только что встрѣтили Іисуса Христа съ недоброжелательствомъ и намѣреніемъ пре- слѣдовать Его, но временно поражены были величіемъ Его поведенія. Возвращеніе Спасителя въ Капернаумъ не могло остаться незамѣченпымъ. Близъ города п по всѣмъ его сто- ронамъ мѣстность была усѣяна деревнями н городами, на- полненными торговымъ, зажиточнымъ, благоденству тощимъ населеніемъ. Въ теченіе прекраснаго лѣта Господь ходилъ близъ Галилейскаго озера, по его берегу, и ві. разныхъ си- нагогахъ проповѣдывалъ Свое евангеліе. Слушатели „диви- лись ученію Его, ибо слово Его было со властью1'*. Въ пер- вый разъ они слышали то, чего не могли не признать „сло- вомъ Божіимъ61, и научились любить его. Что удивительнаго, если, тотчасъ по Его возвращеніи, „народъ тѣснился къ Нему, чтобы слышать слово Божіе64? Если мы отдадимся впечатлѣнію, которое производитъ на васъ соединенный разсказъ всѣхъ трехъ евангелистовъ1, то 1 Разсказы въ трехъ синоптическихъ евангеліяхъ должны быть тщательно сопоставлены вмѣстѣ. Только въ та- Жяппі, в время Іисуса Мессіи комъ случаѣ они могутъ быть вполнѣ понятны. Разсказы евангелистовъ Мат- ѳея и Марка почти буквально тоже- 38
— 594 — намъ почти покажется, что они сообщаютъ намъ о событіяхъ въ самое время возвращенія Іпсуса Христа изъ Іерусалима. Потому что, по лучшему чтенію Марк. 1.16, время этнхъ со- бытій обозначается въ такихъ словахъ: ^проходя же близъ моря Галилейскаго10. Но если разсматривать это выраженіе въ связи съ послѣдующими, то можно подумать, что разсказъ ведется о событіяхъ, совершившихся въ первое утро по возвращеніи Спасителя. Вѣроятно, была бурная ночь на озерѣ Галилейскомъ. Рыбари, несмотря на свои труды, ни- * Лук. ѵ. 5 чего не поймалпа и стояли или на берегу, илп въ лодкахъ, пододвинутыхъ къ берегу, и закидывали свои сѣти, чтобы освободпть ихъ1 отъ песку и раковинъ, захваченныхъ въ эту трудную ночь, или же починивали то, что было разорвано во время бурп. Всѣ были въ хлопотахъ- изъ всѣхъ занятій на озерѣ Галилейскомъ ловля рыбы была занятіемъ не только самымъ распространеннымъ, но, можетъ-быть, и наиболѣе выгоднымъ. По преданію, отъ дней Іисуса ІІавива и согласно одному изъ его десяти повелѣній, ловля рыбы въ озерѣ, хотя и съ нѣ- которыми не обходимыми ограниченіями, дозволена была всѣмъ2. А такъ какъ рыба была любимымъ кушаньемъ здоровыхъ и больныхъ, какъ въ будничные дни, такъ и особенно на суббот- нихъ обѣдахъ, то многіе занимались ея продажей. Часты I нѣсколько странны совѣты раввпновъ, какую рыбу ѣсть въ раз- ное время и какъ приготовлять ее. Рыбу ѣли свѣжую, су- ь Мато. ѵп. шеную или соленую11-, изъ нея приготовляли родъ „лакомства11 ЕЛИ соуса, также икру с. Сообщается о томъ, какъ приносн- с Аб. 3. ЗЭалпсь па рынокъ большія рыбы, повѣшенныя ва кольца или <’ Баба Мец. снурки и маленькія рыбы — въ корзинкахъ или боченкахъ. и* 1 Эти раввины настоящіе знатоки рыбной кухни-, они ведутъ преувеличенныя разсужденія о размѣрахъ рыбы, совѣтуютъ, ственны, только въ разсказѣ ѳв. Марка добавлена I. 20 замѣтка „съ работни- ками“. Это служитъ доказательствомъ, что свѣдѣнія о событіи были сообщены ев. ап. Петромъ. Евангелистъ Лука, кажется, подвергнулъ спеціальному из- слѣдованію это дѣло я, принявъ раз- сказъ другихъ двухъ евангелистовъ, до- полнилъ его свѣдѣніями, безъ которыхъ этотъ разсказъ не былъ бы понятенъ. ! Матѳ. IV. 18 и проч.; Марк. 1.16 н проч.; ср. Лук. V. 2. 2 Чтобы не препятствовать плаванію, было запрещено къ чему-либо прикрѣ- плять свои сѣтп.Объ этихъ двухъ поста- новленіяхъ см. Баба К. 80 Ъ, послѣдняя строчка н проч. Указаніе па рыболов- ство на оверѢ въ 81 Ъ. Но см. Тос. Баба К. ѴІП. 17, 18.
— 595 — когда лучше всего покупать ее, разсуждаютъ объ особенныхъ вкусахъ одной и той же рыбы, если опа поймана въ разныхъ кодахъ, и даютъ наставленія о наиболѣе вкусномъ пригото- вленіи рыбы и предостерегаютъ насчетъ того, что ее слѣ- дуетъ мыть, еслп не водою, то лучше пивомъ, чѣмъ виномъ а1. » Моадь К. Когда мы читаемъ, что на обѣдѣ, устроенномъ для одного ве-11п> послѣд- дикаго раввинаЬ, было подано 300 разныхъ сортовъ рыбъ, то ьіер.шек.ѵі. это представляется однимъ изъ обычныхъ преувеличеній рав- 2* ст₽*50а впновъ^ обыкновенная пословица, выражавшая изобиліе, гла- си ла/что изобиліе было похоже на „отправленіе рыбы въ Акко'-'-с. с шсм. ₽. 9 Кромѣ того, рыба но множествѣ привозилась и изъ чужихъ краевъ2. Обстоятельство, что одни пзъ іерусалимскихъ во- ротъ назывались „рыбными* ‘1, указываетъ на процвѣтаніе а неем. Ш. рыбной торговли. Дѣйствительно, существуетъ легендае, пзъ которой видно, что еженедѣльно не менѣе 600.000 боченковъ мелкой рыбы доставлялось для поваровъ царя Іаннея. Но не- 3 е Бер. 44« зависимо отъ такихъ преувеличеній, такъ значительна была рыбная торговля, что въ одинъ позднѣйшій періодъ ею зани- мался одинъ изъ главъ синедріона п буквально нагружалъ рыбой корабли для ея перевозки Г. Иер. Аб. 3. Эти замѣчанія, которыя можно было бы сильно умножить, п- ^’пст₽' имѣютъ не одинъ только антикварный интересъ. Они даютъ намъ жпвре представленіе о жизни у озера Галплейскаго и показываютъ, что людп, занятые рыбнымъ промысломъ, по- добно Зеведею и его сыновьямъ (’Т~~„Богомъ данный*, какъ Ѳеодоръ и Дороѳея), были нерѣдко людьми со средствами и пользовались почетомъ.. Такъ слѣдуетъ думать даже незави- симо отъ Факта, что раввины предписывали торговать или заниматься ремесломъ всякому человѣку, какое бы онъ ни за- нималъ общественное положеніе. Мы можемъ себѣ предста- вить, какъ въ свѣтлое осеннее утро, послѣ бурной ночи, про- веденной въ напрасномъ трудѣ, рыболовы у озера хлопотливо вычищали и почпнпвали свои сѣти. Во время своихъ запятій они едва ли могли наблюдать за собиравшейся толпой. Какъ ламъ даетъ понять лучшее чтеніе Марк. 1,16, это было первое путешествіе Христа у озера утромъ по Его возвращеніи изъ 1 Чрезъ три строчки читаемъ слѣ- дующее изреченіе рыбслова: „ліаръ рыбу съ ея бритомъ (солью), клади ѳо близъ ея отца (воды), ѣшь ее съ ея сыномъ ^рыбнымъ соусомъ) п пеп яа пеп ея отца (воду). 2 Особенно изъ Египта и Испаніи, Махлі. VI. 3. 38*
— 59й —. Іудеи. Занятые своею ловлею въ полдень, вечеромъ п ночью предъ прибытіемъ Христа въ Капернаумъ, рыбари, вѣроятно, не знали объ Его присутствіи, пока Онъ не заговорилъ съ ними. А Онъ пришелъ въ Ото утро спеціально затѣмъ, чтобы оты- скать четырехъ изъ этихъ рыбарей и призвать ихъ, — такъ какъ для этого наступило время, — къ постоянному слѣдованію за Собою въ качествѣ учениковъ, и, что всего главнѣе, сдѣлать пхъ пригодными для дѣла, къ которому Онъ при- звалъ ихъ. Тогдашніе іудейскіе обычаи и образъ мышленія даютъ намъ возможность довольно ясно представить, чтб могло быть со- общено рыбарямъ въ словахъ Іисуса Христа. Вьфаженіе: „идите за Мноюи они могли принять за призывъ сдѣлаться «Такъ въ постоянными учениками Учителя а. Подобнымъ образомъ не Эруб. ЗОа тоДЪКО было обычно у раввиновъ, но и входило въ кругъ са- мыхъ существенныхъ обязанностей учителя, собирать около ь Аб. 1. 1; себя учениковъ Ь. Такимъ- образомъ ни Петръ, пи Андрей, ни Санг. 9іл сыновья Зеведея не могли попять призыва Іпсуса Христа не- правильно, или счесть его страннымъ. Во время памятнаго возвращенія Христа изъ пустыни послѣ искушенія они при- с іоанн. I. знали Его Мессіей с, и послѣдовали за Нимъ. Теперь насту- 37 и слѣд. пнло время для собранія около Него обособленной группы уче- никовъ. Послѣ посѣщенія неизвѣстнаго праздника, мессіанская дѣятельность Іисуса Христа 'приняла другое направленіе, такъ что это призваніе учениковъ не могло быть удивительнымъ для нихъ. Относительно Самого Учителя мы отмѣтимъ трп обстоя- тельства. Во-первыхъ, призваніе совершилось посліъ откры- таго разрыва и первоначальнаго гоненія иа Спасителя со сто- роны іудейскихъ властей. Онъ, поэтому, призвалъ рыбарей и къ участію въ Своемъ особенномъ отношеніи къ синагогѣ- Во-вторыхъ, призваніе поставило ихъ въ необходимость оста- «і Мато. IV. вить всѣ свои прежнія занятія и прервать всѣ земныя связи<1- 20, 22 Въ-третьихъ, оно было въ первый разъ п ясно отличено отъ призыва къ подобному же учительству, какой дѣлали всѣ другіе учители во Израилѣ. Христосъ призвалъ рыбарей не Для того, чтобы учиться или оставить уже сдѣлавшійся привыч- нымъ образъ жизни, но начать и совершить нѣчто новое, чего прежнее занятіе учениковъ было эмблемой. Ученики рав- виновъ, даже ученики Іоанна Крестителя, „слѣдовали11 за своими учителями, чтобы учиться; апостолы — чтобы тру-
— 597 — дпться и войти въ содружество со Христомъ въ Его дѣлѣ. , Идите за Мною, и Я сдѣлаю, что вы будете ловцами чело- вѣковъ*. Такой призывъ былъ совершенно новъ*, въ то же время онъ указывалъ на истинную цѣль Христа и на ея не- выразимыя трудности. Такой призывъ не могъ быть обращенъ къ апостоламъ, если бы оси пе были уже учениками Іисуса Христа, не понимали Его миссіи и характера царства Божія. Но чѣмъ больше мы размышляемъ объ этомъ, тѣмъ больше понимаемъ величіе и призыва н рѣшимости, которая была на псго отвѣтомъ' потому что, безъ сомнѣнія, апостолы пони- мали, что съ этимъ призывомъ соединялось, столь же ясно, какъ и мы, а въ нѣкоторыхъ отношеніяхъ, можетъ-быть, ихъ пониманіе было и яснѣе. Сильно, конечно, было тогда ихъ полное любви довѣріе ко Христу и сильна ихъ ревностная привязанность, когда, съ свободною отъ всякихъ сомнѣній довѣрчивостью и съ такою совершенною простотою и цѣлост- ностію самопожертвованія, что съ пхъ стороны пе требо- валось даже сказать да, они побросали свои лодки и дома, и пошли за Христомъ. Такъ сдѣлали послѣдовательно Симонъ1 я Андрей, Іоаннъ и Іаковъ, — тѣ, которые начали первые Его слушать. Онп же первые н послѣдовали за Нимъ. Они и оста- лись навсегда самыми близкими къ Нему, были первыми пло- дами Его служенія. Неудобно говоритъ слишкомъ много о вѣрѣ людей. При всей необычайной силѣ духовной рѣшимости, можетъ-быть, лучше сказать — импульса, апостолы все-такн, вѣроятно, не имѣли самаго полнаго или надлежащаго пониманія того, чтб призывъ Христа означалъ въ самой дѣйствительности. Это могло выясняться во время дальнѣйшаго ученія Христа и усвоенія его апостолами умомъ и сердцемъ. Но даже и въ этомъ случаѣ мы понимаемъ, что апостолы во время своего при- званія уже въ нѣкоторой мѣрѣ пережили ловъ рыбы, кото- раго свидѣтелями имъ предстояло быть. Происшедшее между Іисусомъ Христомъ и сначала сыновьями Іоны, а затѣмъ Зе- ведея едва ли продолжалось нѣсколько минутъ. Но народъ 1 Имя Петръ встрѣчается также и среди іудеевъ, по имени Павелъ не встрѣчается. Такъ въ Лесикта (изд. Ізубера, стр. 158а, строка 8 снизу; см. примѣч. тамъ же) мы читаемъ о сынѣ р. Іосѳ, Пеитросѣ; то же во фраг- ментахъ ивъ Танхумы въ ЛІІіпек’з ВеіЬ Ъа-Мігіг. т. VI- стр. 95, гдѣ, впрочемъ, онъ называется бенъ Петіо. Въ Мепог. Патти. шія это ивмѣнево въ Финеесъ. Ср- ХеІІіпек, Веііі Ьа-Мійт. ѵоі. VI. ргеГ. XI.
— 698 — уже тѣснилъ Учителя, желая съ жадностію слушать слово Его, потому что въ теченіе длинной ночи всей своей жизни собственные учители народа трудились и ничего не поймали, что можно было бы предложить народу въ пищу. Къ такому обращенію парода Ловецъ людей не могъ быть глухъ. Лодка Петра должна была сдѣлаться Его каѳедрой. Оиъ воспользо- вался ею, призвавъ къ себѣ ея владѣльца. Лодка отплыла не- много отъ берега. И вотъ, надъ тихо колыхавшейся водной поверхностью послышались чудные знукп Его рѣчей. Намъ едва ли нужно спрашивать, о чемъ Онъ говорилъ. Онъ гово- рилъ объ Отцѣ, о царствѣ небесномъ и о людяхъ, вступав- шихъ въ него; Его рѣчь походила на ту, которую Онъ про- изнесъ на горѣ или предъ тѣмн, которые трудились и были тяжко обременены. Но она была въ состояніи заставить слу- шателей понять удивительную красоту и славу этого начи- навшагося царства, а по сравненію съ нимъ — свою глубокую бѣдность и духовную нищету. Петръ слышалъ всѣ слова Спа- сителя въ лодкѣ, сидя близъ Христа, подъ сѣныо Его величія. Таково было ученіе, въ которомъ онъ долженъ былъ сдѣлаться ученикомъ; такова сѣть и ловля рыбы, къ которымъ онъ былъ призванъ. Какимъ жалкимъ въ нѣкоторой степени долженъ былъ онъ сдѣлаться отъ этого ученія! Могъ ли такой чело- вѣкъ, какъ Петръ, при какихъ бы то ии было обстоятель- ствахъ, сдѣлаться успѣшнымъ ловцомъ? Іисусъ Христосъ прочиталъ его мысли и даніе болѣе, чѣмъ только прочиталъ. Все это нужно было, чтобы сдѣлать спо- собнымъ преимущественно Петра, а также н другихъ при- званныхъ быть ловцами людей. Скоро все это объяснится: не только это, во выяснится также и урокъ, и преподанная помощь. Вотъ и еще цѣль чудесъ Христа предъ Его учени- ками — выяснить ихъ самыя тайныя желанія и мысли и дать имъ надлежащее направленіе. „Отплыви на глубппу и закиньте сѣти свои для лова11. Обстоятельство, что они тщетно труди- лись цѣлую ночь, явилось только побужденіемъ снова начать ловъ. „Но по слову Твоему %—это выраженіе указываетъ на обновленную вѣру и на новое дѣло, возникающее изъ нея. Когда Христосъ изъ лодки и намъ повелѣваетъ спустить сѣть, то должно быть „великое множество рыбыа. Все это под- разумѣвается въ настоящемъ символическомъ чудѣ. Уже „сѣть прорывалась11, когда ученики попросили свонхъ товарищей, находившихся въ другой лодкѣ, чтобы они пришли и помогли
— 599 — ідгь. И теперь обѣ лодки были наполнены рыбою такъ, что начинали тонуть. Но что все это значило для Симона Петра? Онъ былъ при- званъ къ полному ученичеству и повиновался призыву. Онъ находился въ своей лодкѣ около Спасителя, слышалъ слова Его, и они тронули его сердце. И вотъ чудо, котораго онъ сдѣлался свидѣтелемъ. Огромная стая рыбы въ одномъ мѣстѣ на озерѣ Галилейскомъ не показалась бы удивительной. Чу- десно было то, что Господь увидѣлъ сквозь этп воды множе- ство рыбъ и повелѣлъ Петру закинуть сѣть. Господь могъ смотрѣть чрезъ воды въ глубину этого озера; Онъ могъ смо- трѣть и видѣть, что происходило въ глубинѣ сердца Петра. Онъ видѣлъ его сердце, и все, что Онъ говорилъ, свидѣтель- ствовало объ этомъ и показывало Петру, что находилось внутри его. Могъ ли быть ловцомъ людей тотъ, изъ сердца котораго, послѣ труда, продолжавшагося въ теченіе ночи, была вынута пустая сѣть, пли, лучше, сѣть, только наполненная пескомъ и разорванная камнями? Вотъ о чемъ думалъ Петръ, когда „припалъ къ колѣнамъ Іпсуса и сказалъ: выйди отъ Меня, Господи, потому что я человѣкъ грѣшный1". Вотъ почему Іисусъ Христосъ отвѣтилъ ему на это: „ие бойся: отнынѣ будешь ловить человѣковъ11. П мы, каждый изъ пасъ, уразу- мѣваемъ также свое призваніе и получаемъ въ немъ истинное утѣшеніе. Никто не можетъ сдѣлаться ловцомъ людей въ ка- комъ-либо ниомъ, а не въ этомъ только смыслѣ. Это ученіе и это утѣшеніе не нужно было повторять при жизни Петра, равно какъ и тѣхъ другихъ, которые были сви- дѣтелями и участниками происшедшаго. Есть много истинъ, которыя просвѣчиваютъ сквозь символизмъ этого событія, когда первые ученики впервые были призваны. Самое это призваніе, лодка, повелѣніе Христа закинуть сѣти, несмотря на безуспѣшный трудъ въ теченіе иочи, невѣроятность успѣха, затѣмъ закинутая по повелѣнію Христа сѣть, абсолютная на- дежность, достиженіе результата тамъ, гдѣ Онъ есть и гдѣ Онъ повелѣваетъ; чудесное указаніе мѣста, множество пойманной рыбы, сѣть, готовая разорваться и однако не разрывающаяся; изумленіе учениковъ, можетъ-быть, столь же странное, какъ и самое чудо, и затѣмъ, въ концѣ конповъ, урокъ самопознанія и смиренія, — все это и другое Церковь съ полною несомнѣн- ностію усматриваетъ въ настоящей исторіи. Когда же мы оканчиваемъ ея разсмотрѣніе, то вотъ какой дается памъ
урокъ: „и вытащили обѣ лодки на берегъ, оставили все, и по- слѣдовали за Нимъиі. 1 Обращаемъ здѣсь особенное вни- маніе на расположеніе разсказа. Объ- ясненіе, данное въ текстѣ, будетъ, надѣемся, достаточнымъ отвѣтомъ на трудности, указанныя нѣкоторыми ком- ментаторами. Попытка Штраусса ука- зать нампѳичѳское происхожденіе этого разсказа составляетъ одну изъ слабѣй- шихъ частей его книги. Кеймъ поддер- живаетъ мысль о подлинности разсказа двухъ первыхъ евангелистовъ,но отвер- гаетъ подлинность разсказа третьяго. на основаніяхъ, которыя не требую-^ и не допускаютъ подробнаго нзолѣдо. ваяія. Послѣднее и наиболѣе любо- пытное мнѣніе Тюбингенской школы заключалось въ томъ, что она видѣла въ разсказѣ евангелиста Луки сообще- нія объ апостолѣ Петрѣ, какъ іудей, ствующемъ, и понимала подъ пригла- шеніемъ его товарищей — вызовъ учи- телей, усвоившихъ себѣ направленіе апостола Павла.
ГЛАВА XIV. Суббота въ Капернаумѣ. (Матѳ. ѴІП. 14—17; Марк. I 21—34; Лук. IV. 33—41.) Это была святая суббота, первая послѣ призванія Спаси- телемъ къ Себѣ постоянныхъ учениковъ; первая также и послѣ Его возвращенія съ іерусалимскаго праздника. То и другое мы узнаемъ изъ разсказа объ этомъ утрѣ, полуднѣ и вечерѣ,содержащагося въ евангеліяхъ. Довольно значительныя подробности, содержащіяся въ евангеліи Марка, писавшаго подъ вліяніемъ апостола Петра, показываютъ, какою свѣже- стію и живостію отличалось впечатлѣніе, произведенное на умъ Петра въ эти ранніе дпп его повой жизни. Полагая, что разсказанное здѣсь случилось непосредственно послѣ возвра- щенія Спасителя изъ Іерусалима, мы отмѣчаемъ Фактъ, что въ Капернаумѣ въ это время у Него еще не было враговъ, которые бы наблюдали за Нимъ и старались уловить Его въ нарушеніи закопа, — чтб дало бы поводъ къ начатію су- дебной процедуры. Но изъ обстоятельства, что враги появи- лись и начали дѣйствовать вскорѣ послѣ тогоа,узнаемъ, что» Лук. V.21; власти въ Іерусалимѣ послали нѣсколькихъ изъ своихъ зна- ѴІ- 2; 'г-7 комыхъ слѣдить за Іисусомъ Христомъ въ Галилеѣ. Теперь же все казалось спокойнымъ и невозмутимымъ. Эти простые, пылкіе галилеяне уступили предъ силой Его словъ и дѣлъ, не замѣчая пи тайнаго богохульства въ томъ, что Онъ говорилъ, пи нарушенія субботы яъ Его исцѣленіяхъ боль- ного въ святой день. Наступило утро. Іисусъ Христосъ от- правился въ капернаумскую синагогу*. Его ученіе въ ней 1 Разсказы объ этомъ, сообщенные евангелистами Маркомъ п Лукохо, хро- нологически предшествуютъ тому, что сообщено у евангелиста Матѳея VIII. 14—-17. Мы проелмъ читателя въ ка- ждомъ случаѣ прочитывать библейскіе разскавы предварительно или же одно- временно съ чтеніемъ толкованія ихъ въ главахъ настоящаго сочиненія.
— 602 — • сдѣлалось теперь .обычнымъ. Но частое выступленіе Его въ дѣлѣ проповѣди пе уменьшало отъ нея впечатлѣнія. При изображеніи вліянія Его личности или словъ употребляется терминъ, который означаетъ шшлеше1. Такимъ же словомъ означается и впечатлѣніе, произведенное „нагорною пропо- • Матѳ. ѴП. вѣдыо“а', поэтому мы можемъ предложить естественный вы- 28 водъ, что послѣдняя была типическою для нѣкоторыхъ рѣчей въ синагогѣ, если только не была повтореніемъ ихъ содержанія. Нѣтъ надобности предполагать, что то, что изумляло Его слу- шателей, необходимо вліяло также и на ихъ сердца и жизнь. Люди могутъ увлекаться идеаломъ, не пытаясь осуществить его. Весьма часто бываетъ и наоборотъ: люди, не проводящіе самой нравственной жизни, осмѣливаются порицать новый за- вѣтъ, который будто стоитъ ниже ихъ собственныхъ кон- цепцій правъ и обязанностей. Но въ человѣкѣ существуетъ нѣчто, свидѣтельствующее объ его происхожденіи и назна- ченіи, и это нѣчто постоянно и непроизвольно откликается па иредставленія высшаго. А въ разсматриваемомъ случаѣ пе только содержаніе ученія Спасителя, но и противоположность тому, къ чему привыкли слушатели въ рѣчахъ „книжниковъ1'*, изумляли народъ. Спаситель не дѣлалъ ссылокъ на человѣ- ческіе авторитеты, не велъ никакихъ тонкихъ логическихъ раз- сужденій, не вдавался въ тонкости, касающіяся закона и даже пе высказывалъ хитроумныхъ изреченій. Ясныя, чистыя, какъ кристаллъ, слова Его лились изъ источника божественной жизни, бывшаго въ Немъ. I іи Ліст'а Нагкіѵѵогіег- Ьисіі Среди слушателей въ синагогѣ въ это субботнее утро былъ одинъ человѣкъ, принадлежавшій къ классу людей, о состояніи которыхъ, какія бы трудности ни препятствовали нашему надлежащему пониманію его, читатель новаго завѣта долженъ составить нѣкоторую опредѣленную идею. Терминъ „демонское одержаніе*1 не встрѣчается въ новомъ завѣтѣ. Ср.Вей&лйМы обязаны имъ Іосифу Ь, отъ котораго онъ и былъ принятъ церКовныц языкъ. Мы оставляемъ этотъ терминъ тѣмъ охотнѣе, что, во нашему мнѣнію, онъ даетъ ложное пред- ставленіе о предметѣ. Новый завѣтъ говоритъ о людяхъ, имѣвшихъ духа, или демона. или демоновъ, или нечистаго 1 Вотъ мѣста, въ которыхъ употре- блевъ тотъ зке терминъ: Матѳ. ѴП, 28; ХШ. 64; XIX. 25; ХХП. 33; Марк. I. 22; VI. 2; VII. 37; X. 26; XI. 18; Лук. II. 48; IV. 32; IX. 43; Дѣян. ХШ. 12.
— 603 — духа, илп духа веч го демоса. Но гласнымъ образомъ въ новомъ завѣтѣ говорится о лицахъ, которыя были „бѣсно- ватыми14 Представляется также отравною неточностію со стороны комментаторовъ говорить, что въ евангеліи Іоанна нѣтъ никакого упоминанія о бѣсноватыхъ. Что четвертое евангеліе, не сообщая ни объ одномъ исцѣленіи бѣсноватыхъ, раздѣляетъ основной взглядъ синоптиковъ, это можно видѣть не только изъ Іоанн. VII. 20, VIII. 48, 52, по и особенно изъ ѴІП. 49 и X. 20, 21й. Невозможно думать, чтобы писатель четвертаго евангелія вложилъ въ уста Іисуса Христа от- вѣтъ: „во Мнѣ бѣса иѣтък, пли допустилъ бы друзьямъ Его изображать Его, какъ „не бѣсноватаго*1, безъ всякаго замѣ- чанія о своемъ несогласіи съ народнымъ взглядомъ, если бы онъ не раздѣлялъ идей спноптнковъ. Разсуждая о вопросѣ, имѣющемъ высокую важность при изученіи и критикѣ еван- гелій, слѣдуетъ установить прежде всего точные Факты. Первый вопросъ въ настоящемъ случаѣ заключается въ томъ, участвовалъ ли Самъ Іисусъ Христосъ во взглядахъ не Своихъ современниковъ (потому что взгляды этихъ по- слѣднихъ, какъ увидимъ, весьма были различны между со- бою), но во взглядахъ евангелистовъ относительно такъ на- зываемыхъ „бѣсноватыхъ? “ Это много разъ и сильно отрица- лось, и Христосъ представлялся только лицомъ, не желающимъ безъ нужды отвергать народные предразсудки, которыхъ Онъ яе могъ въ то время успѣшно опровергнуть. Но теорія тре- буетъ большаго, чѣмъ сказано; если Христосъ не. только снисходительно относился къ господствовавшему тогда взгляду, но, обращаясь къ бѣсноватымъ, и дѣйствительно принималъ 1 Слово „духъ" или „духи" встрѣ- чается дважды у евангелиста Матѳ., трижды у ев. Марка и дважды у ев. Луки; съ прилагательнымъ „злой"— дважды у ев. Луки; „нечистый" — однажды у ев. Матѳ., одыннадцатъ разъ у ев. Марка и четыре раза у °в. Луки. Слово даіршѵ въ единствен- номъ пли множественномъ числѣ встрѣ- чается по одному разу у каждаго изъ синоптиковъ; а Засрбѵіоѵ въ един- ственномъ или множественномъ числѣ встрѣчается девять разъ у ев. Матѳ., Три раза у св. Марка, четырнадцать разъ у еванг. Луки и шесть разъ у ов.Іоанна. Выраженіе: „нечистаго духа бѣсовскаго" встрѣчается однажды у евангелиста Луки; а глаголъ „бѣсно- ваться" встрѣчается въ той яли другой формѣ семь разъ у евангелиста Матѳея, четыре раза у евангелиста Марка, однажды у евангелиста Луки и одналсды у Іоанна. Ср. также тщательно напи- санную брошюру пастора йТвия’а, Віо Веееввепе ігс К. Т., хотя мы и не согласны съ его заключеніями. 2 Ср. также ТГсй», ЬеЪеп Леви. I. стр. 467.
— 604 — его пли казалось, что принималъ, то говорили, что ради этихъ бѣдныхъ, пораженныхъ созданій Онъ дѣйствовалъ по- добно врачу, который, такъ сказать, входитъ въ мысль своего паціента, съ цѣлію тѣмъ успѣшнѣе вылѣчить его отъ болѣзни. Такой взглядъ едва ли однако заслуживалъ опро- верженія, потому что онъ не только навязываетъ Іисусу Христу въ дѣлѣ столь важномъ поведеніе недостойное Его, или даже и какого бы то пи было высшаго лица, но и на- мекаетъ на правило „приспособленія41, которое могло бы оди- наково быть приложено и къ Его чудесамъ, и ко всему, что могло бы противорѣчить идеямъ толкователей, и такимъ образомъ преобразовывало бы евангельскіе разсказы въ рядъ исторически неправдоподобныхъ легендъ. Но мы не станемъ объяснять разсматриваемыхъ случаевъ тѣмъ, что можво было бы назвать ссылкою на національный предразсудокъ. Потому что находимъ, что Іисусъ Христосъ не только отно- сился снисходительно къ этому народному „предразсудку", или что Онъ „принималъ его ради болѣе успѣшнаго излѣче- нія лицъ, пораженныхъ этою болѣзнію41, по и далъ Своимъ 6 Мато. X.8 ученикамъ порученіе, изгонять бѣсовъ»и что послѣ, когда ученики сообщили Ему свѣдѣнія о своемъ успѣшномъ из- ь Лук.Х. 17, гнаніи бѣсовъ, Христосъ возблагодарилъ за это БогаЬ. Тотъ же 18 самый взглядъ подразумѣвается и въ Его упрекѣ ученикамъ, когда они пе имѣли успѣха въ этой области своей дѣятель- с Мате.ХѴІІ.ностис; между тѣмъ въ XI. 19, 24 Луки Христосъ прини- 43 X. — маетъ этотъ взглядъ и аргументируетъ на его основаніи также сказа-предъ Фарисеями. Разсматривая поэтому дѣло при свѣтѣ П°камъНи исторіи, безпристрастный критикъ не можетъ не пріітги къ заключенію, что Іисусъ Назарянинъ держался такихъ же взглядовъ на „бѣсноватыхъ44 какъ и евангелисты. Наше дальнѣйшее изслѣдованіе будетъ касаться характера явленій, обозначенныхъ этимъ словомъ. Въ виду Факта, что по евангелисту Марку IX. 21 больной былъ одержимъ бѣ- сомъ „съ дѣтства", едва ли можно отнести бѣсновавіе просто къ нравственнымъ причинамъ. Подобнымъ образомъ личной вѣры, кажется, не требовалось въ качествѣ условія исцѣленія - Далѣе, такъ какъ о другихъ болѣзняхъ упоминается без'Ь приписанія пхъ демонскому вліянію, и такъ какъ не всѣ, бывіше нѣмыми, глухими или разслабленными, считались „бѣснова- ъ та ому заключенію пришелъ также Веиссъ, указ. соч.
— 605 — тьши‘% то очевидно., что всякія Физическія пли даже умственныя разстройства одного и того же. класса не были приписываемы одинаковой причинѣ; нѣкоторыя болѣзни были естественными, между тѣмъ какъ другія происходили отъ бѣснованія. Съ другой стороны, существовали болѣе пли менѣе сильные симптомы въ каждомъ бѣсноватомъ, и весьма усиливались во время по- слѣдняго пароксизма, когда демонъ оставлялъ въ немъ свое пребываніе. Мы должны поэтому' смотрѣть на описанныя явленія такъ, что причиною ихъ было вліяніе „духовъ44 — и первоначально на то, что составляло пехна между тѣломъ п духомъ, на нервную систему, и что этимъ вліяніемъ выража- лись различные Физическіе Эффекты, соотвѣтственно тому, какая часть нервной системы была поражена. Къ этому слѣ- дуетъ прибавить извѣстное помраченіе сознанія, такъ что вре- менно сознаніе принадлежало небѣсноватому, но производящему бѣснованіе, именно такъ, какъ въ извѣстныхъ месмерпческихъ состояніяхъ сознаніе лица, подвергшагося вліянію животнаго магнетизма, бываетъ въ дѣйствительности сознаніемъ магне- тизера. Мы можемъ продолжить эту аналогію дальше и ска- зать, что оба состоянія въ точности параллельны, при чемъ мѣсто магнетизера занимали демопъ или демоны; только эф- фекты въ этомъ послѣднемъ случаѣ были болѣе могущественны и экстенсивны, а можетъ быть, и болѣе продолжительны. Но одинъ предразсудокъ^ кажется, былъ нъ настоящемъ случаѣ усвоенъ, для котораго, сказать по меньшей мѣрѣ, пѣтъ до- казательствъ, — именно, что, по крайней мѣрѣ въ большин- ствѣ случаевъ, болѣзнь, причиненная демономъ, отличалась постоянствомъ; а тѣ, которые были поражены этою болѣзнію, находились продолжительно или постоянно подъ властію де- мона. Пи новый завѣтъ, ни даже раввинская литература не сообщаютъ о продолжительномъ вселеніи демоновъ, которовіу обязанъ своимъ появленіемъ позднѣйшій терминъ „одержаніе41, демонами ’. Напротивъ, такіе разсказы, какъ о событіи въ Ка- пернаумской синагогѣ, сообщаютъ впечатлѣніе о внезапномъ вселеніи, которое, въ большинствѣ случаевъ, кажется, причи- нялось духовнымъ воздѣйствіемъ личности или словъ Христа. 1 Весьма сходно съ этимъ, насколько мнѣ извѣстно, мѣсто въ Пирке р. Еліэвера, гл. 13 (нед. Лемберга, стр. 166, 17«), гдѣ вліяніе сатаны на змѣя (въ исторіи грѣхопаденія) уподобляется вліянію злого духа на человѣка, всѣ дѣла котораго дѣлаются и всѣ слова котораго говорятся подъ вліяніемъ де- мона, такъ что онъ только исполняетъ приказанія послѣдняго.
— 606 — . Къ этому историческому очерку мы должны только приба- вить, что о подобныхъ же явленіяхъ пе упоминается не только въ ветхомъ завѣтѣ1 или апокриФахъ2, но даже и въмишнѣ3 *- а въ послѣдней именно, судя по ея характеру, всякій п Могъ бы ожидать такого упоминанія. Но мы находимъ упоминаніе о бѣснованіи не только въ новомъ завѣтѣ, но и въ писаніяхъ ІоснФа1. Указанія на бѣснованія въ языческихъ или христіан- скихъ писаніяхъ, появившихся позднѣе новозавѣтныхъ, не подлежать нашему разсмотрѣнію5. Имѣя въ виду такіе Факты, мы можемъ прійти къ нѣкото- рымъ, болѣе опредѣленнымъ заключеніямъ. Тѣ, которые утвер- ждаютъ, что представленія евангелистовъ о демоническихъ вліяніяхъ тожественны съ тогдашними народными іудейскими представленіями, должно быть, плохо знакомы съ послѣдними. Каковы были они, это объяснено нами въ другомъ мѣстѣ6. Здѣсь же намъ достаточно сказать, что какъ бы ни были не- ясны іудейскія представленія о демоническихъ вліяніяхъ, не существуетъ никакой неясности относительно средствъ, пред- лагавшихся для ихъ устраненія. Они могутъ вообще быть подведены подъ слѣдующіе классы: магическія средства для предупрежденія демоническихъ вліяній (иапр. избѣганіе извѣст- ныхъ мѣстъ, времени, чиселъ пли обстоятельствъ; амулеты и проч.); магическія средства для излѣченія этихъ болѣзней и прямыя заклинанія (при помощи нѣкоторыхъ внѣшнихъ средствъ, или Формулъ п чаръ). Далѣе, если новый завѣтъ не сообщаетъ никакихъ данныхъ о взглядахъ Іисуса Христа или евангелистовъ относительно точнаго характера явленія, то онъ сообщаетъ полнѣйшія подробности относительно спо- собовъ, которыми бѣсноватые освобождались отъ демоновъ Способы эти всегда одинаковы. Они не состояли ни пзъ ма- гическихъ средствъ, ни изъ Формулъ заклинанія, но всегда — въ могущественномъ словѣ, сказанномъ Іисусомъ Христомъ і Конечно, Штрауссъ (ЬеЬеи Леви, II. 10) ле припомяилъ выраженія въ 1 Царствъ XVI. 14, 15 н проч., когда усматривалъ параллель демоническимъ вліяніямъ въ случаѣ съ Сауломъ. 8 Тов. ѴПІ. 2, 3 сюда не относится. 3 Гфрёреръ (ЛаЪгЪ. й. Нвіів I. стр. 410, 412) цитируетъ Эруб. IV. I и Гитт. VII. 1; цо въ обоихъ мѣстахъ нѣтъ и рѣчи о демоническихъ облада- ніяхъ. 4 Такъ,напр., Алі. VI. 8. 2; 11.3; ѴШ.«2. 5; Вей. Лнй. VII- 6. 3. 5 Читатель найдетъ полныя указанія въ энциклопедіяхъ, у Бсттиапейясі (Ыоѵ. Теві. I. стр. 279 — 284) ивъ бро- шюрѣ Истца. е См. прнлож. XVI: „Іудейскіе-взгляды иа демоновъ и бѣсноватыхъ**.
— 607 — или, по Его дозволенію, Его учениками; и демоны всегда этому слову повиновались. Здѣсь не только различіе, но и противоположность ходячимъ іудейскимъ представленіямъ; а это обстоятельство приводитъ къ заключенію, что существовалъ подобный же контрастъ и во взглядахъ Спасителя и народа на „бѣснованіе11, равно какъ и въ Его обхожденіи съ „бѣсно- ватымии. Іудейскія суевѣрныя мнѣнія относительно „бѣсноватыхъ1'1 не могутъ поэтому вліять на разрѣшеніе вопроса о достовѣрности евангельскихъ разсказовъ о нихъ болѣе, чѣмъ и цитаты изъ языческихъ или послѣ-апостольскихъ христіанскихъ писателей. Этотъ вопросъ долженъ быть рѣшенъ па чисто новозавѣт- ныхъ основаніяхъ и находится въ близкой связи съ вопросами объ общей достовѣрности евангельскихъ разсказовъ и съ на- шимъ взглядомъ на личность Христа. Съ этой точки зрѣнія кто смотритъ на Іисуса, какъ на Мессію и Сына Божія, тотъ не можетъ сомнѣваться въ истинности явленій. Но если бы насъ попросили объяснить эти явленія или причины ихъ пре- кращенія, если только они вполнѣ и повсюду прекратились, то мы могли бы просто отклонить попытку сдѣлать такое объясненіе Фактовъ, о которыхъ не имѣемъ достаточныхъ дан- ныхъ; этимъ мы вовсе не дали бы попять, что таковыхъ дан- ныхъ вовсе не существуетъ, или что если бы они и были из- вѣстны, они не вполнѣ соотвѣтствовали бы разсматриваемымъ случаямъ. По крайней мѣрѣ, никакъ невозможно думать, что не существуетъ подобныхъ данныхъ, если мы не обладаемъ ими; и нѣтъ никакихъ основаній не соглашаться съ тѣмъ, что если бы данныя существовали, они были бы непремѣнно извѣстны намъ. Потому что можно допустить, что разсматри- ваемое явленіе было только временнымъ. Мыслящій читатель все-таки не можетъ уклониться отъ нѣ- которыхъ соображеній, которыя, еслп и ве объясняютъ раз- сматриваемыхъ Фактовъ, то заставляютъ его, по крайней мѣрѣ, помедлить называть ихъ необъяснимыми. По крайней мѣрѣ, по натпему мнѣнію, тотъ былъ бы смѣлымъ толкователемъ, кто сталъ бы при писывать всѣ явленія даже въ языческой магіи только Фокусничеству или чисто Физическимъ причинамъ. Можно допустить, что эти явленія прекратились, пли, можетъ- быть, подобно многому другому, приняли иныя Формы, — какъ это было, насколько намъ извѣстно, и съ бѣснованіемъ, по крайней мѣрѣ въ той его Формѣ., въ какой оно представляется
— 608 — въ новомъ завѣтѣ. Но если бѣснованіе такимъ образомъ пре* кратплось, то отсюда не слѣдуетъ, что оно никогда пе суще- ствовало. Если мы вѣруемъ, что Сынъ Божій пришелъ раз- рушить дѣла діавола, то можемъ понимать, почему развилась и вражда со стороны царства тьмы; и если мы смотримъ на Хрнста, какъ па. истиннаго Бога, принявшаго, непостижимымъ для насъ образомъ, человѣчество, то можемъ понять и то, по- чему енязь тьмы, противодѣйствуя явленію Христа, искалъ чрезъ бѣсноватыхъ временнаго вселенія въ человѣчество съ цѣ- лями оскорбительными и разрушительными, какъ Христосъ — съ цѣлями цѣлительными и спасительными. Во всякомъ случаѣ, если предположить, что демоническое вліяніе пе было постоян- нымъ при бѣснованіяхъ, то аналогія извѣстныхъ месмери- ческихъ явленій, кажется, будетъ имѣть здѣсь точное прило- женіе. Говоря это, мы никакой ссылки не дѣлаемъ на иныя сверхъестественныя духовныя вліянія, о которыхъ много го- ворятъ въ наши дни, которыя, несмотря на ложь и обманы, вѣроятно связанные съ ними, имѣютъ въ себѣ все-таки пѣчто истинное и реальное, и которыхъ, по крайней мѣрѣ по опыту настоящаго писателя, нельзя отрицать абсолютно. Въ таин- ственномъ соединеніи чувственнаго и сверхчувственнаго, духа и матеріи, есть много такого, чего вульгарная матеріалисти- ческая философія не могла надлежащимъ образомъ ни опре- дѣлить, ни достаточно объяснить. Безъ посредства чувствен- ныхъ предметовъ одинъ духъ можетъ вліять па другой и вліяетъ; даже животныя, соотвѣтствепио своей чувствительности- или при особенныхъ обстоятельствахъ, получаютъ вліяніе^ отъ того, что пе было или еще не было видимо; и это — совер- шенно независимо отъ человѣка; кратко, есть немало явленій „па небѣ и ва землѣи, которыя и не снились нашимъ мудре- цамъ. Вотъ соображенія, которыхъ, сколько бы надъ нпми ни смѣялся поверхностный наблюдатель, нп одинъ серіозный изслѣдователь не можетъ серіозно отрицать. Суевѣріе же начинается только тогда, когда мы начинаемъ полагаться па эти явленія или дѣлать попытки къ объясненію пхъ, а не тогда, когда допускаемъ ихъ возможность. Но, по нашему мнѣнію, весьма важно всегда имѣть въ виду, что бѣснованіе пе было ‘постояннымъ состояніемъ или обла- даніемъ силами тьмы. Потому что бѣснованіе свидѣтельствуетъ о существованіи нфавствРмнаіо элемента. Во время періода своего временнаго освобожденія бѣсноватые могло желать из-
— 609 — бавлееія отъ охватившей ихъ силы пли искать облегченія отъ вся. Такимъ образомъ демоническое, состояніе подразу- мевало личную отвѣтственность, хотя она и была отвѣтствен- ностію больной н возмущенной совѣсти. Въ одномъ отношеніи „бѣсноватые^ обнаруживали одинаковыя явленія. Онп всѣ признавали могущество Іисуса Христа- Не иначе было п въ капернаумской синагогѣ въ это субботнее утро- Слова Іисуса Христа произвели непосредственное дѣй- ствіе на бѣсноватаго, хотя это дѣйствіе и едва ли можно было предугадать. Потому что есть основаніе для вставки слова „тотчасъ^ а непосредственно послѣ разсказа о проповѣдп Івсуса Христа. Мы пе можемъ н представить, чтобы де- монъ долго молчалъ послѣ проповѣди Іисуса, а равно и того, чтобы онъ могъ говорить иное, а не истину, въ присутствіи Богочеловѣка. Тутъ не было и не могло быть сопротивленія. Самое присутствіе Христа подразумеваетъ разрушеніе цар- ства діавола. Непроизвольно признавая свою неспособность лицемѣрить или сопротивляться, діаволъ признаетъ свое по- раженіе еще прежде борьбы. „Что Тебѣ до насъ, Іисусъ На- зарянинъ1, Ты пришелъ погубить насъ2; знаю Тебя, кто Ты, Святый Божій“? Въ этихъ словахъ замѣтно уже непоявленіе сознанія въ бѣсноватомъ, по крайней мѣрѣ настолько, что онъ больше не смѣшиваетъ себя съ своимъ мучителемъ, и по- слѣдній говоритъ отъ своего имени. Болѣе сильный, чѣмъ де- монъ, имѣлъ вліяніе на высшую сторону въ бѣсноватомъ. Это былъ Святый Божій, въ присутствіи котораго силы нрав- ственнаго разрушенія не могутъ молчать, но должны говорить п признавать свое подчиненіе и осужденіе. Христу нѣтъ нужды спорить: что Онъ есть Христосъ, это само по себѣ есть побѣда. Но это пе все, Онъ пришелъ пе для того только, чтобы разрушить дѣла діавола, Его воплощеніе подразумѣваетъ и это, и нѣчто большее: освобожденіе плѣнниковъ. Повелитель- нымъ словомъ Онъ заставилъ замолчать3 признающагося де- мона,— этп признанія демонъ сдѣлалъ неохотно, и даже У Марка 1. 23 1 я выпустилъ, на критическихъ осно- ваніяхъ, предложеніе: „оставь". Выра- женіе: г,что Тебѣ до насъ, Іисусъ Наза- рянинъ?" содержитъ въ себѣ хорошо извѣстный гебраизмъ. я Это, поводимому, болѣе правильный переводъ. Жиль и время Іпеуса Мессіи. 3 Таковъ дѣйствительный смыслъ вы- раженія, переданнаго словомъ „за- молчи". Пыъ укрощаются бѣшеныя силы зла; въ томъ же смыслѣ оно употре- бляется при укрощеніи бурп, Марк. IV. 39. 89
— 610. — съ враждебнымъ намѣреніемъ. Христосъ не хотѣлъ, чтобы объ Его мессіанствѣ объявлялось такимъ образомъ. Свидѣтель- ство демона совершенно неудобно и неприлично; оно пред- ставляло пзъ себя странный диссонансъ съ свидѣтельствомъ Крестителя и голосомъ небеснымъ, возвѣстившимъ о Христѣ. И дѣйствительно, если бы демону не было повелѣно молчать, то его голосъ былъ бы странною оальшыо въ той жизни, ко- торая не требовала даже свидѣтельства отъ людей и не ну- ждалась въ немъ, но ссылалась прямо на Самого Бога. П мы не можемъ не понять, что если бы свидѣтельство діавола было допущено, то оно сдѣлалось бы истиннымъ основаніемъ того, чѣмъ Фарисеи хотѣли истолковать могущество Христа, — что Онъ изгонялъ бѣсовъ силою князя бѣсовскаго. Такимъ образомъ и настоящій случай глубоко согласенъ съ основной пдеей, которая была слѣдствіемъ искушенія Христа. Не видимо крат- чайшій, но божественный путь долженъ былъ привести Его къ поставленной Имъ дѣли; а этою цѣлью было не объ- явленіе Его царемъ, но воскресеніе. Та же самая сила, воспрепятствовавшая исповѣданію, по- велѣла демону п оставить свою жертву. Одинъ дикій припа- докъ, — и страдалецъ былъ на вѣки освобожденъ. Беѣ, ко- торые видѣли и слышали это, почувствовали крайнее удивленіе и изумленіе1 * *. Каждый обратился къ своему сосѣду съ вопро- сомъ: „что это? что это за новое ученіе, что Онъ и духамъ нечистымъ повелѣваетъ со властію, и они повинуются Ему4 *?8 Онп могли изслѣдовать. Тутъ было тройное чудо: „новое ученіе44, „со властію44 и повиновеніе Ему нечистыхъ духовъ. Во всемъ этомъ, и особенно въ разсказѣ объ изгнаніи демо- новъ, замѣтна такая неіудейская простота, такое Отсутствіе всего, что могло бы характеризовать іудейскаго заклинателя, такой недостатокъ всего, чего всякій могъ бы ожидать, если бы событіе было изобрѣтено или пріукрашено съ извѣстною цѣлпщ пли окрашено современвыми понятіями, п вмѣстѣ съ тѣмъ такая возвышенность и величіе, что трудно понять, какимъ образомъ нѣкоторые могли возражать противъ реальвости 1 Это подразум евается въ греческомъ словѣ. Кромѣ его употребленія въ этомъ разсказѣ (Марк. I, 27; Лук. IV. 36, въ послѣднемъ мѣстѣ — бъ существи- тельной формѣ), опо встрѣчается у евангелиста Марка X. 24, 3’2; Дѣян. IX. 6; и какъ существительное въ Дѣян. III. 10. 2 Это, кажется, лучшій переводъ.
— 611 — чуда и противъ мысли, что Тотъ, Кто говорилъ и дѣйствовалъ рЪ это время, былъ истиннымъ Сыномъ Божіимъ. Изъ синагоги мы послѣдуемъ ва Спасителемъ, вмѣстѣ съ при- званными Имъ учениками, въ домъ женатаго Петра- Никакого праздничнаго обѣда, какъ было въ обычаѣ у іудеевъ, не ожи- дало пхъ тамъ. Внезапный приступъ сильной „горячки*1 — такая болѣзнь и теперь весьма обыкновенна въ этой мѣст- ности — былъ причиною того, что теща Петра слегла въ по- стель. Если бы мы еще и колебались нѣсколько при обсужденіи іудейскихъ магическихъ исцѣленій въ связи съ исцѣленіями Іисуса Христа, то настоящій разсказъ долженъ былъ бы оста- новить всѣ паши колебанія. Талмудъ даетъ упомянутой бо- лѣзни какъ разъ такое же названіе (кггрпа КГПУК, эша?па це- мирта) „горячка41, ипредписываетъдлянеямагическое средство, которое состояло, преимущественно, въ слѣдующемъ. Пужно было взять ножикъ, весь сдѣланный изъ желѣза, и привязать его снуркомъ, сплетеннымъ ивъ волосъ, къ терновому кусту п повторять въ послѣдовательные дни Исх. III. 2, 3, затѣмъ ст. 4 и, наконецъ, 5. Послѣ этого кустъ слѣдовало срѣзать съ произнесеніемъ при этомъ извѣстной магической Формулы». а Шабб. 67а Какъ не походитъ на это, и по своей возвышенной простотѣ, и но величественному поведенію Цѣлителя, евангельскій разсказъ объ исцѣленіи тещи Петра. Ие обращать вниманія, при нашей оцѣнкѣ внутренней достовѣрности евангелій, на этотъ суще- ственный контрастъ, было бы тяжкой исторической ошибкой. Іисусу Христу говорятъ о болѣзни; Его просятъ посѣтить женщину, которую постигла болѣзнь. Въ присутствіи Его бо- лѣзнь и бѣдствія не могутъ продолжаться. Наклонившись надъ больной, Онъ „запретилъ горячкѣ*, именно какъ Онъ запре- тилъ2 демону въ синагогѣ, и по той же причинѣ; потому что всякая болѣзнь, по взгляду божественнаго Цѣлителя, есть слѣдствіе грѣха. Затѣмъ, взявъ женщнву ва руку, Онъ под- нялъ ее, исцѣлилъ, и опа стала „служить* имъ. Это былъ первый діаконатъ3 женщинъ въ Церкви, — не можемъ ли мы сказать, во всемъ мірѣ? Это было первое служеніе женщинъ Христу и людямъ, которые были съ Нимъ, — служеніе исцѣ- 1 Таковъ смыслъ греческаго слова. Я пе понимаю, почему соотвѣтствую- щій терминъ въ евангеліи отъ Луки переводится въ „ТЬе Йреаѣег’з Сопі- шепіагу" словомъ „тифозная горячка". 2 Слово одинаково въ обопхъ слу- чаяхъ. 8 Терминъ одинаковый. См. замѣ- чанія Ѵоі/стат'а (Магілів, стр. 99,100). 39’
— 612 — ленной Имъ женщины, тотчасъ же начавшееся за такиыъ ис- цѣленіемъ. Это была первая женщина въ цѣломъ ряду цхъ. начавшая служить Христу. И въ этомъ служеніи женщина въ первый разъ заняла свое истинное положеніе. Какой субботній обѣдъ долженъ былъ происходить, послѣ событія въ синагогѣ и послѣ этого исцѣленія въ домѣ, когда Іисусъ сдѣлался гостемъ, а люди, бывшіе свидѣтелями чуда, всѣ си- дѣли за столомъ, а исцѣленная была діакониссой. О, если бы такъ и всегда бывало на вашихъ христіанскихъ праздникахъ 1 Былъ вечеръ. Солнце садилось, и суббота оканчивалась. Во весь этотъ день разсказывали по домамъ, что было сдѣлано въ синагогѣ; шептали о томъ, что случилось въ домѣ Симона. Всѣ были убѣждены только въ одномъ, что ..со властью** Онъ говорилъ, со властью и могуществомъ Онъ повелѣвалъ не- чистымъ духамъ, и они повиновались. Ни одни обстоятельства ве характеризовали Христа болѣе, чѣмъ бывшее въ этотъ осенній вечеръ въ Капернаумѣ. Одна за другой начинали блестѣть звѣзды надъ тихимъ озеромъ и праздничнымъ горо- домъ, освѣщая земную ночь своимъ мягкимъ небеснымъ сія- ніемъ, какъ будто свидѣтельствуя о томъ, что Богъ исполнилъ Быт. XXII въ это время Свое милостивое обѣтованіе, данное Авраамуа. 17’ 18 Въ этотъ вечеръ никто въ Капернаумѣ пе думалъ о дѣитель- ностп, удопольствіяхъ или спокойствіи. Какъ въ самомъ Ка- пернаумѣ, такъ и въ населенной окрестности его должно было существовать много домовъ, гдѣ была скорбь, забота и болѣзни. Для всѣхъ теперь была- открыта дверь надежды. Полстипѣ новое солнце взошло надъ ними, несущее исцѣленіе на свопхъ крилахъ. Нѣтъ безнадежныхъ болѣзней, когда даже демоны повиновались власти Спасителя. Со всѣхъ сторонъ приносили къ Спасителю больныхъ: матери, вдовы, жены, отцы, дѣти, мужыі приводили своихъ любимыхъ родственниковъ, которые были ими почти потеряны; все городское, пребывающее въ мол- чаніи, устрашенное множество, торжественно настроенное- ожидало у дверей дома Симона. Тамъ оно разложило свопхъ больныхъ по улицамъ до самаго рынка, или же приносЯ ихъ къ самому дому съ умоляющимъ взоромъ и словами. Какое символическое изображеніе бѣдствій, нужды и надежды этого міра! Какой символъ того, что Христосъ есть истинный утѣ- шитель людей, которыхъ въ этомъ мірѣ постигаетъ разно- образное горе! Достовѣрно, что никогда пе являлся Онъ болѣе истинно Христомъ. Онъ не бываетъ такимъ символомъ какъ
— 613 — чдя насъ, такъ и для всякаго времени, съ большею истин- ностію, чѣмъ какимъ Онъ былъ въ тиши этого вечера, подъ залитымъ звѣздами небомъ, когда проходилъ чрезъ эту стра- дающую толпу, возлагая Свои руки па каждаго изъ больныхъ и исцѣляя ихъ. а также и изгоняй многихъ бѣсовъ. Нѣтъ образа Христа, болѣе любезнаго для насъ, чѣмъ этотъ образъ Его, когда Онъ не скупится на исцѣленіе всякой болѣзяп ду- шевной и тѣлесной. Въ этой благословенной неограниченности числа исцѣленій Онъ говоритъ намъ о безграничной возмож- ности облегченія, какое бы бѣдствіе пи постигло насъ, или какая скорбь ни подавляла бы насъ. Тоть долженъ быть слѣпъ, кто не видитъ въ такомъ Врачѣ божественнаго Цѣлителя* не видитъ въ этомъ Христѣ — свѣта міра: возстановителя того, что испорчено грѣхомъ; не видитъ въ Лемъ радости для на- шего міра глубокой скорби. Никогда ни одно пророчество не исполнялось съ большею истинностію, какъ въ этотъ вечеръ пророчество Исаіи: „Онъ взялъ на Себя наши немощи и по- несъ наши болѣзни^». Своимъ воплощеніемъ и пришествіемъ, *Пс. ЫІ1. Своимъ взятіемъ на Себя нашихъ немощей, несеніемъ нашихъ 4 болѣзней,—ибо въ этомъ п заключается обширнѣйшій смыслъ воплощенія Христа, — Онъ сдѣлался цѣлителемъ и утѣши- телемъ человѣчества, Его спасителемъ отъ всѣхъ недуговъ временныхъ и отъ всѣхъ мученій вѣчныхъ. Это было самое реальное исполненіе, какое только можно вообразить, восхи- щеннаго видѣнія Исаіи о томъ, кто п кѣмъ долженъ былъ быть Мессія и кто Онъ есть. Въ немъ не исполнилось того, что иногда называлось буквальнымъ исполненіемъ, въ буквальномъ и словесномъ соотвѣтствіи съ предсказаніемъ. Это — крайне механическій, внѣшній и недуховный взглядъ на пророчества; по этому взгляду, вполнѣ согласно съ іудейскимъ буквализмомъ, духъ сокрушался письменемъ. Но, по Своему дѣйствительному отношенію къ человѣчеству съ его нуждами, Христосъ въ это время былъ реальнымъ, хотя и начальнымъ исполненіемъ ве- ликой міровой надежды, на которую за столѣтіе прежде ука- зала Богомъ направляемая рука пророка1. 1 Я во въ состояніи съ достаточною силою выразить овое несогласіе съ тѣми, которые относятъ смыслъ Не. ЪШ. 4 или, съ одной стороны, исключительно къ духовной, или, съ другой стороны, исключительно къ физической „бо- лѣзни". Обѣщаніе относится къ буду- щему освобожденію отъ топ и другой болѣзни, указываетъ на Освободителя отъ всѣхъ бѣдствій, причиненныхъ грѣ- хомъ. Въ томъ же смыслѣ выраженія: „Онъ взялъ па Себя“ н „понесъ" отно-
— 614 — Такъ окончилась эта суббота въ Капернаумѣ: суббота ис- цѣленій, радости и истиннаго покоя. Вдаль и вширь, во всѣ мѣста окружающей страны, по всѣмъ мѣстностямъ Галилеи распространились вѣсти, а съ ними и слава о Томъ, Кому принуждены были повиноваться демоны, хотя они и не осмѣ- ливались назвать Его Сыномъ Божіимъ. І'І всѣ люди услы- шали Его имя, и обѣтованія исполнились, упавъ съ неба, „какъ дождь на скошенный лугъ, какъ капли, орошающія землю11. сятся ко Христу, какъ нашему Осво- бодителю, потому что Онъ освобо- дилъ насъ. Такъ какъ Онъ взялъ иа Себя наши немощи, то и понесъ по- этому наши бодѣзни.Что таковъ именно и новозавѣтный взглядъ, это откры- вается изъ сравненія мѣста Матѳ. VIII. 17 съ мѣстомъ у Іоанна I. 29 и 1 Петр. II. 24. Слова, какъ они приведены евангелистомъ Матѳеемъ, всего вѣроятнѣе, представляютъ и. з. „таргумъ" подлинника. ЬХХ. перево- дятъ: „этотъ человѣкъ несетъ наши болѣзни и мучится за пасъ*; Снималъ; „конечно, Онъ взялъ на Себя грѣхи паши и понесъ иа Себѣ иаши труды"; тарг. Іонаѳ.; „такимъ образомъ за паши грѣхи Онъ будетъ молиться, и наши несправедливости будутъ ради Него прощены" (Ср. Цтіѵег н Ліенбажг, ТЬе «ГелѵізЬ Іпіегргеіегз о? ІваіаЪ ЫІІ т. П). Наконецъ, это мѣсто служитъ основаніемъ того, что въ талмудѣ Мессія называется словами „прока- женный* и „больной" (Санг. 986).
ГЛАВА XV. Второе путешествіе по Галилеѣ. Исцѣленіе прокаженнаго. (Матѳ. IV. 23; ѴІП. 2-4; Марк. 1. 35 -45; Лук. IV. 42—44; V. 12—16.) За субботой исцѣленій въ Капернаумѣ должно было, ска- жемъ съ почтеніемъ, слѣдовать то, чѣмъ начинается дальнѣй- шій отдѣлъ въ жизни Спасителя1. Мыслящій наблюдатель замѣчаетъ такую непрерывную гармонію въ жизни Іисуса Христа, такое согласіе внутренняго съ внѣшнимъ, что инстинк- тивно приходитъ къ убѣжденію въ истинности евангельскаго разсказа. Такъ сказать, по внутренней пеобходимости, Бого- человѣкъ, приведенный въ соприкосновеніе съ болѣзнію и бѣдствіями, происходящими или отъ Физическихъ, или отъ сверхъестественныхъ причинъ, долженъ былъ удалять эти болѣзни Своимъ присутствіемъ, Своимъ прикосновеніемъ, Своимъ словомъ. Тутъ была также и внѣшняя необходимость; потому что никакой иной способъ ученія не могъ быть столь же убѣдительнымъ для липъ, привыкшихъ къ раввинскимъ слово- преніямъ-, такой именно дѣятельности люди и могли ожидать отъ лица, заявлявшаго о Своихъ правахъ на мессіанское достоинство. Однако Господь не былъ только совершителемъ чудесъ, какъ намъ слѣдовало бы ожидать, если бы исторія объ Его чудесахъ была легендарнаго происхожденія; ничто такъ сильно не бросается въ глаза, какъ скорбь,— мы хотѣли почти сказать, уничиженіе,— которая, казалось, начиналась въ Его сердцѣ вслѣдствіе необходимости чудесъ. „Вы не увѣ- руете, если не увидите знаменій и чудесъ11; „родъ лукавый и прелюбодѣйный ищетъ знаменія14; „блаженны не видѣвшіе и увѣровавшіе14. Таковы изреченія Того, Кто вздыхалъ, когда 1 Такъ у евангелиста Марка (I. въ существенномъ согласенъ и евап- 35—39) и Луки (IV. 42—44). Съ ввми гелистъ Матѳей (IV. 23).
— 616 — Марк. ѵіі. отверзъ слухъ глухого^ ц кто повелѣлъ Своимъ апостоламъ 34 стремиться къ высшему и лучшему, чѣмъ только къ власти ь Лук. х. надъ всѣми болѣзнями или даже надъ злыми духами Ь1. Такъ 17—20 не могъ говорить пли дѣйствовать іудейскій легендарный мес- сія; а люди, еслп бы изобрѣли евангельскія чудеса, не стали бы сообщать о нихъ въ такихъ словахъ. Когда сквозь внѣшнюю исторію Христа мы бросаемъ взглядъ на внутреннее Его состояніе, то видимъ, что чудеса, насколько они не были слѣдствіемъ таинственнаго единенія божественной и человѣческой природы въ Его личности, но являлись только одною ивъ сторонъ Его миссіи, составляютъ часть Его уничи- женія. Творя чудеса, Спаситель шелъ по тому пути, кото- рый избралъ прп Своей первоначальной побѣдѣ надъ искуси- телемъ въ пустынѣ. Этотъ путь заключался не во внезапномъ обнаруженіи абсолютной силы съ цѣлію подчиненія Себѣ народа, но въ скорбномъ, медленномъ удовлетвореніи нуждъ в обращеніи къ разуму и способностямъ тѣхъ, надъ которьЯ Онъ хотѣлъ владычествовать. При такомъ взглядѣ на дѣло мы, повидимому, можемъ усвоить себѣ новое пониманіе пе только обстоятельства, почему было удобно окончательное отшествіе Христа, насколько послѣднее касалось будущаго наставленія учениковъ отъ Духа Святаго, но п Его собствен- наго желанія, чтобы пришелъ Духъ Святый. Поистинѣ два учителя и два способа наученія не могли существовать со- вмѣстно, вознесеніе Христа, какъ конецъ Его уничиженія, было ознаменовано сошествіемъ Святаго Духа и началомъ иного способа наставленія въ сравненіи съ тѣмъ, который существопалъ во дни уничиженія Спасителя. Такимъ образомъ, размышляя о событіяхъ предшествующаго вечера, мы можемъ понимать, почему „утромъ, вставъ весьма Марк. I. раво1‘с, Іисусъ Христосъ отправился въ уединенное мѣсто 35 для молитвы. Одинаковое выраженіе2 у Марк. ХШ. 35 д^етъ намъ возможность опредѣлить, что это было время четвертой ночной стражи, или между тремя п шестью часами утра. Люди, которыхъ Спаситель недавно призвалъ въ число Своихъ учениковъ, чрезъ нѣсколько времени встали и, не найдя Его, отправились искать Его. Іисусъ Христосъ молился въ уединеніи и освятилъ его. Послѣ минувшаго дни п въ виду 1 Такъ же апост. Павелъ 1 Кор. 2 тгрші. XII. 31; XIII. 1.
617 — начатія Своего второго путешествія по Галилеѣ’., на этотъ разъ при весьма отличныхъ обстоятельствахъ. Онъ долженъ былъ предупредить утренній разсвѣтъ молитвой. Отсюда уче- ники могли бы также узнать, что Овъ не былъ только совер- шителемъ чудесъ, а заставляя повиноваться Своему слову демоновъ, жилъ жизнію, отличавшеюся ве внѣшнимъ, но вну- треннимъ могуществомъ, жилъ въ общеніи съ Отцемъ Своимъ п освящалъ дѣло Свое молитвой. Но теперь, а въ нѣкоторой степени и въ теченіе всей послѣдующей жизни учевпковъ, для нихъ казалось труднымъ понять все это. .,Вс;ѣ ищутъ Тебя“; потому ученикамъ хотѣлось бы, чтобы Овъ возвра- тился въ Капернаумъ. Но это самое исканіе и было причи- ной, почему Онъ удалился до дневного разсвѣта. Овъ при- шелъ1 2 ве для того, чтобы привлекать толпы и объявиться царемъ, но проповѣдывать царство Божіе. Опять скажемъ: такъ не сталъ бы говорить и дѣйствовать герой іудейской легенды. Согласно повѣствованію трехъ синоптиковъ, Іисусъ Хри- стосъ началъ теперь Свое второе галнлейс-кое путешествіе. Мало сомнѣній въ томъ, что хронологическая послѣдователь- ность событій во время этого путешествія съ большею точ- ностію обозначена въ обстоятельномъ разсказѣ евангелиста Марка3. Событія, разсказанныя въ евангеліи Луки, предста- вляются въ исторической группировкѣ; а у евангелиста Матѳея порядокъ опредѣляется еврейскимъ планомъ его евангелія, который, кажется, соотвѣтствуетъ плану Пятокнижія* и имѣетъ 1 Па эти обстоятельства будетъ ука- зано послѣ. 2 Выраженіе у евангелиста Лукп IV. 43 показываетъ, что слово „пой- демъ" не можетъ означать только, что Спаситель оставилъ Капернаумъ. 3 Вотъ нѣкоторыя изъ соображеній, подтверждающихъ принятый здѣсь хро- нологическій порядокъ: 1) это событіе не могло имѣть мѣста послѣ нагорной проповѣди, потому что тогда двѣнад- цать апостоловъ были уже призваны, ии послѣ призванія Матѳеи. 2) Образы, употребленные въ рѣчи (полевыя лиліи и проч.), показываютъ, что нагорная проповѣдь была, повидимому, произне- сена весною: разсматриваемое собы- тіе было раннею осенью. Съ другой стороны, порядокъ изложенія событіи у евангелиста Матѳеи въ точности совпадаетъ и въ главномъ согласуется съ норндкомъ ѵ евангелиста Лукп; въ копцѣ евангелистомъ Маркомъ ука- зываются возрастающія преслѣдованія изъ Іерусалима, съ первыми слѣдами которыхъ мы встрѣчаемся здѣсь. 4 Это остроумно предположено про- фессоромъ Деличемъ (Епвѣеіі. й. Капой. Еѵап§.), хотя, по моему мнѣнію, теорію эту и нельзя принять во всѣхъ подроб- ностяхъ, въ какихъ пытается провести ее профессоръ. Но такое общее пони- маніе евангелія отъ Матѳея не только состоятельно само по себѣ, но и объ-
— 618 — цѣлію показать, что учрежденіе царства Мессіею было какъ бы исполненіемъ приготовительнаго насажденія этого царства во Израилѣ. Это второе путешествіе чрезъ Галилею, которое три евангелія связываютъ съ пребываніемъ Христа въ Капер- наумѣ, составляетъ поворотный пунктъ въ Его дѣятельности. Какъ уже сказано, событія на „неизвѣстномъ праздникѣ1'-1 въ Іерусалимѣ дали новый поводъ къ разрыву. Христосъ вполнѣ указалъ на Свои права членамъ синедріона, и эти права были вполнѣ же и отвергнуты книжниками и народомъ. Съ этихъ поръ онъ отдѣлился отъ „рода лукавагои; съ этихъ поръ началось и систематическое преслѣдованіе Его властями; Его движенія выслѣживались п наблюдались. Іисусъ Христосъ одинъ отправился въ Іерусалимъ. Это было удобно. Было удобно и то, чтобы по Своемъ возвращеніи Онъ призвалъ Свопхъ учениковъ къ слѣдованію за Собою, и чтобы изъ Капернаума Онъ началъ, въ ихъ сопровожденіи, новую Фазу Своей дѣятельности. Замѣчательно, что дѣло Христа начиналось тамъ, гдѣ дѣло раввиновъ,—мы почти сказали бы, самой ветхозавѣтной ре- лигіи,— оканчивалось. Какое бы лѣченіе разныхъ родовъ болѣз- ней, медицинское, магическое пли симпатическое, ни указыва- лось въ раввинскихъ сочиненіяхъ, проказа не была включена въ составленный раввивами каталогъ. Они оставили въ сто- ронѣ болѣзнь, которая даже въ ветхомъ завѣтѣ считалась нравственной смертью, и предписали прокаженнымъ избѣгать всякаго соприкосновенія съ живыми, предписали даже имѣть видъ лицъ, участвующихъ въ погребеніи. Прокаженный, въ разорванныхъ одеждахъ, съ всклокоченными волосами2, Леи. ХПІ съ закрытою нижнею челюстью и верхнею губой», походилъ 45 на приговореннаго къ смерти п читавшаго свои предсмертныя молитвы; а скорбныя слова: „нечистъ, вечистъ!и которыя про- каженный произносилъ, показывали, что онъ былъ живою и нравственною смертью. Далѣе, ветхій завѣтъ и даже раві^ны, предписывая мѣры противъ прокаженныхъ, считали самымъ важнымъ нравственный, нли, лучше, обрядовый, взглядъ на дѣло и только второстепеннымъ — санитарный. Упомянутое выше отдѣленіе прокаженныхъ отъ всякаго общенія съ людьми, ясняетъ принятый въ немъ порядокъ 2 Женщины не дѣлали этого, Сот. событій. Ш. 8. 1 О времени праздника см. прил. XV.
— 619 — за исключеніемъ лицъ, бывшихъ, подобно имъ, прокаженными1, и запрещеніе имъ входить въ храмъ и Іерусалимъ, а также въ какой-либо обнесенный стѣнами городъ2, явились не вслѣд- ствіе одного желанія избѣжать оскверненія. Потому что всѣ законы относительно прокаженныхъ, какъ ясво было поста- новлено, не имѣли приложенія къ язычникамъ, прозелитамъ до ихъ обращенія и даже израильтянамъ при ихъ рожденіи3. Тотъ же самый выводъ слѣдуетъ сдѣлать изъ обстоятельства, что священническій осмотръ и послѣдующее отдѣленіе прока- женнаго не могли начинаться во время свадебной недѣли или въ праздничные дни а, такъ какъ, очевидно, зараза всего а Нет. III. вѣроятнѣе могла распространяться при такихъ обстоятель- ствахъ4. Было уже объяснено, что раввины признавали себя без- сильными бороться съ этою живою смертью. Хотя, какъ справедливо полагаетъ Мпхаэлисъ^, священный ритуалъ для ь і)а,5. Мо очищенія прокаженныхъ и указываетъ, по крайней мѣрѣ, паКѳсЬ1?^ возможность лѣченія проказы, послѣднее все-таки во всѣхъ отношеніяхъ приписывается прямой дѣятельности Божіей5. Поэтому миѳическая теорія, которая, чтобы быть раціональ- ною, должна указать на какой-либо прецедентъ для объясненія происхожденія евангельскаго разсказа, въ разсматриваемомъ случаѣ опять оказывается несостоятельной6. Кеймъ не можетъ отрицать очевидной подлинности евангельскаго разсказа. Онъ не можетъ дать ему и лучшаго объясненія въ сравненіи съ объяс- неніемъ прежнихъ раціоналистовъ, которое уже съ такою полнотою опровергъ Штрауссъ1, и по которому несчастный страдалецъ просилъ только объявитъ его, а не сдѣлать чи- стымъ8. На возможность какого-либо исцѣленія при помощи * Имъ ве дозволялось вступать въ об- щеніе съ лицами, подвергшимися иному оскверненію,а не отъ проказы. Пес.б7а. 2 Полагали, что города были обне- сены стѣнами со времени Іисуса На- вина, Кел. I. 7, и пхъ святость счи- талась равною святости лагеря Израиля и большею—въ сравненіи съ лишенными стѣнъ городами. » Нег. ІИ. 1; VII. 1; XI. 1; ХП. 1. 4 Мишиа объявляетъ, что слѣдующія частн тѣла не поражаются проказою: внутренность глаза, уха, носа и рта, складки кожи, особенно па- шеѣ; подъ женскою грудью; ладонь; подошва, ногти; голова и борода (Нег. VI. 8). в Ми^аэлисъ разсматриваетъ весь этотъ вопросъ преимущественно съ са- нитарной точки зрѣнія. и Опа, хотя, какъ я думаю, и съ ко- лебаніями, была предложена Штраус- сомъ (т. II. стр. 56, 57). Ему былъ данъ удовлетворительный отвѣтъ Фолъкма- ромъ (Магсин, стр. 110). 7 Указ. соч. стр. 53, 54. 8 Іези ѵон Кахага, П. стр. 174. Это
— 620 — человѣческой дѣятельности іудеи никогда не разсчитывали. Іосгіфъ говоритъ, что исцѣленіе можетъ быть даровано по мо- «Аы. іи. литвѢ по въ его словахъ заключаются только благочестивыя 11,3 Фразы, не имѣющія серіознаго смысла. Мы можемъ птти дальше и сказать, что раввины не только никогда не говорили о возможности исцѣленія прокаженныхъ, но что и пхъ обра- щеніе съ страдальцами было замѣчательно противоположно обращенію съ ними Спасителя. Однако, какъ будто подписы- вая свой приговоръ, они даютъ Мессіи одно пзъ названій „Прокаженный^. Царь-Мессія представляется сидящимъ у во- ротъ въ Пимѣ, окруженнымъ всякими болѣзнями и страданіями • Санг. 985 и облегчающимъ ихъ во исполненіе словъ прор. Исаіи Ы1І. 4Ѣ *. Намъ нѣтъ надобности перечислять здѣсь разные симптомы, на основаніи которыхъ раввинскій законъ у читъ насъ распо- знавать истинную проказу2. Всякій, способный къ этому, могъ сдѣлать медицинскій осмотръ • но только потомокъ Аарона могъ Формально объявить прокаженнаго чистымъ или не- Нег. III. 1 чистымъс. Однажды будучи объявленъ прокаженнымъ, стра- далецъ скоро долженъ былъ почувствовать иа себѣ все без- сердечіе раввинства. Изгнаніе прокаженнаго изъ окруженныхъ Кел. I. 7 стѣнами городовъмогло быть необходимостью; можетъ-быть, ею же обусловливалось и усиленіе этого узаконенія нака- заніемъ въ сорокъ ударовъ плетью безъ одного за его на- Пес. 67» рушеніе е. Могло быть также правильнымъ и даже снисхо- дительнымъ распоряженіе, чтобы въ синагогу прокаженные первыми входили п послѣдними выходили, и чтобы они зани- мали отдѣльное помѣщеніе (мехица) въ десять ладоней вышп- Нег. хш. ной и въ шесть Футовъ шириной Потому что по любви 1 12 къ символизму и къ связи между Физическимъ и психическимъ3, ветхій завѣтъ, въ своихъ обрядахъ и учрежденіяхъ, придавалъ много значенія „чистому и нечистому Выражая это съ наи- одна изъ слабѣйшихъ частей книги. Ксймъ долженъ былъ сильно чувство- вать „ясные признаки поддішностп раз- сказа", когда вынужденъ былъ сдѣлать объясненіе, которое заставляетъ Гисуса Христа „представлять Себя книжни- комъ". 1 См. это мѣсто, приведенное пол- ностію въ прил. о мессіанскихъ про- рочествахъ. 2 Они приведены подробно въ Нег. 1.1—4; II. 1; III. 3—6; VII. 1; IX. 2, 3. 3 Безъ сомнѣнія, глубочайшая п наи- болѣе философская обработка^-автого предмета находится въ нѣсколько рѣд- комъ и теперь, къиесчастію, неполномъ сочиненія Моіііог'ъ, Рііііозоріі. б. Се- зсІіісЬ. (см. т. Ш. стр. 126 п проч., 263 и проч.). Авторъ, впрочемъ, мо- жетъ-быть, слишкомъ много усвоилъ себѣ каббалистическіе взгляды.
— 621 — большею краткостію и оставляя безъ вниманія прокаженіе одеждъ и домовъ», мы должны сказать, что проказа, согласно ветхозавѣтному писанію, сообщалась только животнымъ тѣ- ломъ и не заражала никакого другого живого тѣла, кромѣ чело- вѣческаго; никакое другое живое тѣло, кромѣ человѣческаго, не могло сообщать и оскверненія. Ветхій завѣтъ указываетъ на одиннадцать главныхъ видовъ оскверненій. Опи, какъ спо- собныя сообщать дальнѣйшее оскверненіе, назывались аботъ „отцы осквервеній1*; а оскверненіе, производимое пмп, было или само абъ шттумеа, или же „чадомъ**, или „чадомъ чада оскверненія1* (ПК-ОІЕП "61 "61, "61). Мы находимъ въ писаніи тридцать два такъ называемыхъ аботъ гатту- меотъ. Къ нимъ раввинское преданіе присоединило еще двад- цать девять. Далѣе, согласно писанію, эти „отцы оскверненій** оскверняли только въ двухъ степеняхъ; прямое дѣйствіе, производимое ими, называлось „началомъ*11, или первымъ оскверненіемъ; а оскверненіе, которое слѣдовало дальше, „вто- рою1- ступенью. Но раввинскія установленія прибавили третью, четвертую и даже пятую степени оскверненія2. Отъ этого, равно какъ и отъ одинаково запутанныхъ правилъ объ очи- щеніи, отдѣлъ мишны „о чистомъ и нечистомъ** есть въ то же самое время и обширнѣйшій и наиболѣе запутанный въ рав- винскомъ кодексѣ, такъ какъ предписанія мишны касались болѣе, чѣмъ всякія другія, разныхъ областей жизни и вмѣши- вались въ нихъ. Въ подробномъ кодексѣ объ оскверненіяхъ проказа поста- влена не только въ число „отцовъ скверны**, но и рядомъ съ оскверненіемъ отъ мертваго, т.-е. стояла на первомъ мѣстѣ въ ряду оскверненій. Не только дѣйствительное при- косновеніе къ прокаженному оскверняло, но и его вхожденіе въ какое-либо жилище причиняло послѣднему оскверненіеа, равпо какъ н всему, находившемуся въ жилищѣ, кончая бал- ками и крышей ь. Но кромѣ того, вслѣдствіе раввинской черствости или опасеній, этм предписанія доводились до пхъ * Кел. 1—4 Нег. X II 1 По Тое. Нег. VI. 1 пи одного случая зараженія проказою домовъ никогда не случалось; но объ этомъ было упо- мянуто въ писаніи только для того, чтобы дать поводъ къ изученію зако- повъ объ этомъ предметѣ и таквзгь образомъ получить награду отъ Бога. 2 Я слѣдовалъ здѣсь мнѣніямъ Лай- мопида, или, лучше, соединилъ нхъ вмѣстѣ. Мнѣ невозможно было, ко- нечно, привести подробности даже вкратцѣ.
— 622 —. крайнихъ слѣдствій, выведенныхъ съ неумолимой логикой. Правда, какъ вообще, такъ и особенно въ разсматриваемомъ Дііі случаѣ, раввины любили относить болѣзнь къ нравственнымъ 11. причинамъ. „Нѣтъ смерти безъ грѣха, нѣтъ страданій безъ Шабб.бба преступленія1'11’, „больной не пзлѣчнтся.. пока всѣ его грѣхп Недар.41«не будутъ прощены ему“Ь. Такія выраженія повторялись часто; во при ближайшемъ изслѣдованіи ихъ они не пред- ставляются такими духовными, какими кажутся. Потому что, во-первыхъ, онп представляютъ реакцію противъ ученія о первородномъ грѣхѣ въ томъ смыслѣ, что не грѣхопаденіемъ человѣка, а дѣйствительнымъ преступленіемъ каждаго можно объяснить его болѣзни и смерть, согласно изреченію: „пе Бер. 33а змѣя кусаетъ, но грѣхъи с1. Дѣйствительная недуховность упомянутыхъ изреченій сдѣлается особенно ясною, когда мы припомнимъ, какимъ образомъ особенныя болѣзни объясня- । Бер. бь дпсь частными грѣхами. Такъ а, бездѣтность и проказа счи- таются наказаніями, которыя доставляютъ, правда, страдальцу и прощеніе грѣховъ, но не могутъ, подобно другимъ наказа- ніямъ, быть разсматриваемы какъ слѣдствія любви, или при- ниматься съ любовію2. II даже за такими мыслями относп- КелКоі)' телЬЕ0 страданій© тотчасъ же слѣдуютъ циническія разъяс- ненія со стороны раввиновъ относительно прокаженныхъ, Бер, бб будто они не любили пи наказанія пи награды С А относп- I Пе< тельно проказы преданіе сообщаетъ, что такъ какъ она । заражала домъ, одежду или лпцъ, то на все это смотрѣли, | какъ на все болѣе п болѣе тяжелые удары, получавшіеся, когда на послѣдовательныя предостереженія не обращалось ^іѳмпдб. Р. вниманія. Указаніе на это видно въ Прптч. XIX. 29е3. Упо- Танк на вшнается одиннадцать грѣховъ^, приносящихъ проказу; среди і імецора4; нихъ значатся, преимущественно, тѣ, орудіемъ которыхъ слу- і.Лемб. Н. ЖПтъ языкъ й । тр. 24а | Драх * 1 Исторія, мораль которой закпо- I Ьиво мпо-чается въ этомъ изреченіи, говоритъ, I ихъ мѣ- I стахъ что змѣи былъ умерщвленъ великимъ чудотворцемъ Ханпной бенъ Досой не- вредимо. Но я не могу не чувствовать, что сІопЫе епіепЛге здѣсь имѣется въ виду; съ одной стороны, желательно было показать, что даже змѣй не могъ повредить такому человѣку, какъ Ха- вина, а съ другой — придать болѣе широкое значеніе дѣйствительной при- чинѣ смерти. Причиною ея било пе на ше первоначальное состояніе, но нашъ дѣйствительный грѣхъ. 8 Мпдрапгь относитъ къ этой кате- горіи четырехъ лицъ: бѣднаго, слѣ- пого, бездѣтнаго п прокажевпаго. 3 Пзъ Захар. ХІѴ. 12 выводили, что такая проказа поразитъ язычниковъ даже въ мессіанскій вѣкъ (Танхума Тазріа, конецъ).
— 623 — Но если таковы были дѣйствительные взгляды раввиновъ, то всякій могъ бы ожидать, что божественное милосердіе бу- детъ изливаться ва лицъ, которыя несли это тяжелое бремя за свои грѣхи. Вмѣсто этого, бремя на прокаженныхъ безъ нужды увеличивалось. Правда, когда проходилъ мимо завер- нутый въ траурную одежду прокаженный, то его крикъ: „нечистъ!11 долженъ былъ побуждать другихъ молиться за вего,—но также и избѣгать его а. Никто не долженъ былъ «МсшъК. । даже привѣтствовать его; постель его должна быть низка, 5о наклонена къ землѣ Ь, Если онъ клалъ голову свою на какое- і> Указ. ібаі нибудь мѣсто, то оно дѣлалось нечистымъ. Отъ прокаженнаго слѣдовало держаться па разстояніи четырехъ локтей (шесть Футовъ); а если вѣтеръ дулъ отъ него, то едва; было доста- точно и ста. Раввинъ Мойръ не хотѣлъ ѣсть яйца, куплен- наго на улицѣ, гдѣ находился прокаженный. Еще одинъ рав- винъ хвалился, что онъ всегда бросалъ камни въ прокажен- ныхъ, чтобы удержать ихъ вдали отъ себя. А другіе скрывались или убѣгали отъ пихъс1. До такой степени раввиппзмъ про- водилъ на практикѣ свою безчеловѣчную логику, считая про- е- Вайикр. РI 16 (проказа поставляете;' паженнаго сѣтующимъ, что даже запрещалъ ему мыть лицо а. адѣсь въ | п,г ' „ ’ связь съ кле Мы можемъ здѣсь до нѣкоторой степени представить про- Ветой) тнвоположность меледу отношеніемъ къ прокаженнымъ Іпсуса «Моэдъ К.| Христа п Его современниковъ. Илп, наоборотъ, по исцѣленію этого прокаженнаго можемъ судить о впечатлѣніи, произве- денномъ Спасителемъ па народъ. Прокаженный убѣжалъ бы отъ раввина; но онъ подошелъ съ смиренной мольбой къ Іисусу Христу. Критикамъ нѣтъ надобности съ большой тревогой искать объясненія приближенія ко Христу прокаженнаго. Въ ветхомъ завѣтѣ нѣтъ для этого прецедента: ни въ случаѣ съ Моисеемъ, ни даже съ Елисеемъ, и никто изъ іудеевъ не надѣялся па псцѣлевіе отъ проказы. Но ученіе Христа, явленіе Его и знаніе, что Овъ исцѣлялъ всякую болѣзнь,— все это должно было производить искреннее убѣжденіе въ Его все- могуществѣ. Такимъ образомъ всѣмъ намъ дѣлается понят- нымъ это смиренное и почтительное приближеніе ко Христу 1 П все-таки іудейскій спмволи-зыъ видѣлъ въ страданіяхъ Израиля и раз- рушеніи храма дѣйствительное испол- неніе наказанія проказой съ его сопро- вождающимиустаыовлешямн; а въ исцѣ- леніи отъ этой болѣзни и объявленіи прокаженнаго чистымъ усматривалъ близкую аналогію съ тѣмъ, что слу- чится прп возстановленіи Израиля (Вайикр. Р. 15, 17; Ялкугь I. пар. 551, 563).
624 — прокаженнаго, этотъ вопль, который поднимался такъ часто п послѣ того отъ лицъ, потерявшихъ надежду на всякую иную помощь: ,.если хочешь, можешь меня очистить1*. Это— не молитва, но основной тонъ всякой молитвы, вѣра въ могу- щество Христа п абсолютная преданность Ему во время нашей безпомощной, безнадежной нужды. Іисусъ Христосъ, тронутый страданіями, пожелалъ исцѣлить прокаженнаго. Почти ка- жется, что какъ будто произошло отъ изобилія силы обстоя- тельство, когда Іисусъ Христосъ, прямо нарушая іудейскій обычай, прикоснулся къ прокаженному. Было удобно, если Елисей не удовлетворилъ желанія Неемана излѣчить его про- казу прикосновеніемъ своей руки. Было еще удобнѣе, чтобы Іисусъ Христосъ удивилъ іудейскаго прокаженнаго прикосно- веніемъ прежде, чѣмъ Его слово очистило его. Мы всегда находимъ, что во Христѣ реальное сильно превышаетъ идеаль- ное. Мы можемъ понять, какимъ образомъ, съ своей точки зрѣнія, Штрауса находилъ невозможнымъ объяснить исцѣ- леніе отъ проказы прикосновеніемъ и словомъ Іисуса. Объяс- неніе этого исцѣленія находится въ Фактѣ, что Онъ былъ Богочеловѣкъ. Наше внутреннее стремленіе къ Богу и голосъ совѣсти указываютъ, что человѣкъ достоинъ вступленія въ семью Бога. Такъ точно и замѣтная власть духа надъ тѣломъ въ болѣзни указываетъ на высшую способность въ чело- вѣкѣ совершенномъ, идеальномъ и Богочеловѣкѣ уничтожать болѣзви по Своей волѣ. На первый взглядъ, совсѣмъ не легко понять, почему Хри- стосъ съ большою настойчивостію, почти съ быстротою1 ото- слалъ исцѣленнаго, какъ показываютъ слова; „тотчасъ послалъ его“2. Конечно, это случилось не потому, что (какъ здѣсь и во многихъ другихъ мѣстахъ Фантазируетъ Фолъюларъ) Спаситель не одобрилъ поклоненія прокаженнаго. Скорѣе мояою усматривать въ данномъ случаѣ, что Богочеловѣкъ уклонялся отъ славы, связанной съ чудесами, особенно съ та- кими, которыя, какъ мы впдѣли, были болѣе внутреннею и 1 Объ атомъ терминѣ см. первое примѣчаніе въ настоящей главѣ. 2 Это, однако, какъ показалъ Годэ (Коммент. на еванг. Лук., нѣы. пер. стр. 137), не означаетъ, чтобы событія совершились въ домѣ или въ городѣ, какъ предполагаетъ большинство ком- ментаторовъ. Странно, что „бреаѣег’5 Согоінепіагу", слѣдуя Ткіиху, мѣсто событія полагаетъ въ синагогѣ. Невоз- можно, чтобы оно совершилось тамъ, потому что въ такомъ случаѣ іудей- скія опредѣленія и обычаи были бы перевернуты вверхъ дномъ.
— 625 — внѣшнею необходимостью, чѣмъ добровольнымъ избраніемъ въ Его миссіи. Преслѣдуемый по пятамъ любопытствующими людьми, тѣснимый жадной толпой зѣвакъ или лицъ, желав- шихъ получить временныя блага, Господь не могъ проповѣ- дывать п раскрывать ученія о царствѣ небесномъ. Это было бы путешествіемъ іудейскаго мессіи п привело бы къ объявленію его царемъ со стороны народа. По по мѣрѣ того, какъ мы изучаемъ характеръ Христа, ни одинъ контрастъ не выяс- няется предъ нами съ такою ясностію и, прибавимъ, такъ тяжело, какъ этотъ. Такимъ образомъ читаемъ, что когда, несмотря на повелѣніе, данное Спасителемъ получившему исцѣленіе прокаженному, сохранять молчаніе о чудѣ, оно однако, какъ и можно было ожидать, сдѣлалось тѣмъ болѣе извѣстнымъ чрезъ пего, да и едва ли могло остаться совер- шенно неизвѣстнымъ, то Спаситель не могъ болѣе, какъ прежде, входить въ города, но оставался внѣ ихъ, въ пустын- ныхъ мѣстахъ, куда больные приходили къ Нему со всѣхъ мѣстъ. И въ этомъ пустынномъ уединеніи Онъ проповѣды- валъ, исцѣлялъ и „молился*. Впрочемъ, можно указать и на другой мотивъ такого по- веденія Христа. Его повелѣніе молчать поставляется въ связь съ повелѣніемъ показаться священнику и исполнить обрядо- выя предписанія Моисеева закона относительно прокажен- ныхъ1. Едва ли нужно опровергать мнѣніе, по которому при- чиною этого повелѣнія Христа было Его желаніе видѣть исцѣленнаго человѣка возвращеннымъ къ обществу- своихъ друзей, или желаніе видѣть чудо офиціально признаннымъ, чтобы на него можно было послѣ ссылаться. Не говоря о несвойственности Христу такого желанія пли цѣли, Факти- чески извѣстно, что Онъ не ссылался послѣ на чудо, а исцѣ- ленный прокаженный совсѣмъ исчезаетъ изъ евангельскаго разсказа. Однако исполненіе прокаженнымъ Моисеева закопа долито было совершиться „во свидѣтельство имъ*. Господь, 1 Раввинскія установленія относи- тельно ритуала въ такихъ случаяхъ помѣщены въ Пег. XIV. См. „Тію Теіпріе апД ііз Зегѵісез", стр. 315—317. Особенное вниманіе обращалось на то, чтобы вода, которою окроплялся про- каженный, была нзъ чистаго, текущаго источника (шесть разныхъ родовъ воды, ЗКіі.чнь іі врезіл Іисуса Мессіи. пригодныхъ для разныхъ родовъ нечи- стоты, описаны въ Микв. I. 1—8). Изъ Пара VIII. 10 заключаемъ, что въ числѣ другихъ рѣкъ даже Іорданъ не считалсядостаточно чистымъ, потому что въ него впадали воды изъ другихъ рѣкъ, не считавшіяся законными для такихъ омовеній. 40
— 626 — конечно, не желалъ нарушать Моисеева закона: а онъ былъ бы нарушенъ, но не замѣненъ, если бы его предписанія ие испол- нялись, пока Его смерть, вознесеніе и сошествіе Святаго Дуда не привело ихъ въ исполненіе. Но здѣсь есть и нѣчто другое. Настоящая исторія показы- ваетъ, что открытый разрывъ между Іисусомъ Христомъ и іудейскими властями, начавшійся па неизвѣстномъ праздникѣ въ Іерусалимѣ, долженъ былъ возымѣть практическія слѣд- ствія. Со стороны іудейскихъ властей начаты были мѣры, свидѣтельствовавшія о дѣятельной враждѣ ко Христу. Гали- лейскія синагоги не представляютъ больше спокойныхъ мѣстъ для Его ученія и чудесъ\ по поводу Его словъ и дѣлъ воз- буждаются обвиненія- у этихъ галилеянъ никогда не случа- лось, чтобы, ітріісііе подчиняясь могуществу Его словъ, онн подвергали сомнѣнію ихъ ортодоксію. Но теперь, непосред- ственно послѣ разсмотрѣннаго событія, мы находимъ, что Его Лук. V. 21 обвиняютъ въ богохульствѣ». Галилеяне не думали о нару- шеніи закона Господня, когда въ субботу Онъ исцѣлилъ бѣсноватаго въ капернаумской синагогѣ и больную женщину въ домѣ Петра. Но послѣ исцѣленія прокаженнаго сочтено было грѣхомъ преподаыіе такой же помощи человѣку сухо- Лук. ѵі 7 рукому въ субботуЬ. Галилеяне никогда не думали осуждать Христа за Его обращеніе съ бѣдными и нуждающимися. Но теперь они стараются подкопаться подъ начинающееся собираніе Имъ Своихъ учениковъ, обвиняютъ Его въ недолж- Лук. V. 30 помъ обращеніи съ мытарями и грѣшникамис и возбуждаютъ противъ Него даже предразсудки и сомнѣнія полупросвѣщен- Лук. V. ззныхъ послѣдователей Его собственнаго Предтечи а. Всѣ эти новые случаи обязаны своимъ происхожденіемъ одной и той же причинѣ: присутствію и враждебной дѣятельиости книжниковъ и Фарисеевъ, которые теперь въ первый разъ являются на поприщѣ Его служенія. Мы не скажемъ, слѣдовательно, многаго, утверждая,|что, тотчасъ послѣ неизвѣстнаго праздника въ Іеру- салимѣ, іудейскія власти послали своихъ знакомыхъ въ Галилею слѣдить за Іисусомъ Христомъ и что вслѣдствіе присутствія и вліянія этихъ неофиціальныхъ депутатовъ началась вражда ко Христу, которая теперь все больше н больше увеличива- лась* Если такъ, то мы видимъ не только добавочный мотивъ для повелѣнія Хрпста молчать, даннаго тѣмъ, которыхъ Онъ исцѣлилъ, и Его собственнаго удаленія изъ городовъ и отъ ихъ жителей, но и можемъ понимать, что, какъ Онъ послѣ отвѣ-
— 627 — чалъ лицамъ, которыхъ Іоаннъ послалъ объяснить предъ Христомъ свои сомнѣнія, указаніемъ на Свои дѣла, такъ Онъ отвѣтилъ и на посольство книжниковъ изъ Іерусалима съ цѣлію наблюдать за Нимъ, противодѣйствовать и задержать Его — посольствомъ въ Іерусалимъ исцѣленнаго отъ проказы, кото- рый долженъ былъ подчиниться всѣмъ требованіямъ закона, уто было свидѣтельствомъ Христа предъ квижникамн,— Христа, который былъ кротокъ и смиренъ сердцемъ’, и это находилось въ глубочайшемъ согласіи съ тѣмъ, что Онъ дѣ- ланъ и дѣлаетъ, Тотъ, кто не преломлялъ надломленной трости, ковечно, не кричалъ и ие возвышалъ Своего голоса и на улицахъ, но судилъ по правдѣ. II въ Него должны вѣровать народы! 40*
ГЛАВА XVI. Возвращеніе въ Капернаумъ. О прощеніи грѣховъ. Исцѣленіе разслабленнаго. (Мато. IX. 1—8; Марк. II. 1—12; Лук. V. 17—26.) Обстоятельство, что изъ второго путешествія Іисуса Христа по Галилеѣ не упомянуто спеціально еще ни объ одномъ событіи, кромѣ исцѣленія прокаженнаго, представляетъ изъ себя замѣчательный примѣръ сдержанности евангельскихъ разсказовъ. А это, повидимому, показываетъ также, что объ единственномъ чудѣ исцѣленія прокаженнаго сообщается ради особенной цѣли. Но если, какъ мы предположили, послѣ „не- извѣстнаго праздника11 дѣятельность Іисуса Христа приняла новый оборотъ, начала отличаться тѣмъ, что, за неимѣніемъ лучшаго термина, можно назвать антиіудейскимъ характе- ромъ, то мы можемъ понимать причину исключительности указаннаго сообщенія. Объ исцѣленіи прокаженнаго упомя- нуто, какъ о событіи типическомъ. Съ этимъ согласуется то, что непосредственно слѣдуетъ за нимъ. Потому что, если раввинивмъ былъ завѣдомо безсиленъ при видѣ живой смерти, какую представляли изъ себя прокаженные, то онъ не имѣлъ ни одного слова и прощенія для совѣсти, обремененной грѣ- хомъ, и слова привѣта грѣшнику. Въ этомъ и заключается ввутреннѣйшій смыслъ двухъ событій, которыя евангельская исторія помѣщаетъ рядомъ за исцѣленіемъ прокаженнаго: событія прощенія грѣховъ разслабленному и—привѣта, обра- щеннаго ко главѣ грѣшниковъ, въ призваніи Матѳея Мы еще слѣдуемъ, преимущественно, руководству св. ев. Марка1, какъ относительно послѣдовательности событій, такъ 1 Тотъ хѳ самый порядокъ встрѣ- ственпо ожидать самаго полнаго отчета чаемъ у евангелиста Луки. Вслѣдствіе объ этомъ капернаумскомъ служеніи связей между евангелистомъ ^Маркомъ Христа во второмъ евангеліи, п апостоломъ Петромъ мы должны есте-
— 629 — л ихъ подробностей. Здѣсь достойно замѣчанія, какимъ обра- зомъ разсказомъ ев. Марка подтверждается разсказъ еванге- листа Іоанна^ о томъ, что случилось на неизвѣстномъ празд- »іоанн. V никѣ. Это не значитъ, что оба евангелиста заимствовали разсказы одинъ у другого. Но если мы подтвердимъ досто- вѣрность разсказа, изложеннаго въ V главѣ евангелія Іоанна л ве подтвержденнаго другими синоптиками, то не только усилимъ доказательства въ пользу четвертаго евангелія вообще, но усилимъ и нъ одномъ изъ главныхъ затруднительныхъ пунктовъ. Затрудненіе заключается въ томъ, что сильно развитаго ученія Іисуса Христа и сильной вражды къ Нему со стороны іудейскихъ властей едва ли можно было бы ожи- дать такъ рано. Но если мы сравнимъ рѣчь св. ев. Марка съ разсказомъ въ V главѣ евангелія Іоанна, то, по крайней мѣрѣ, четыре точки соприкосновенія между ними представятся намъ ясно. Потому что. во-первыхъ, невысказанному обви- ненію книжниковъЬ, что, прощая грѣхъ, Іисусъ Христосъ ь Марк. II. богохульствовалъ и дѣлалъ Себя равнымъ Богу, въ точности 6’ 7 соотвѣтствуетъ подобное же обвиненіе противъ Него у Іоанна V. 18, которое возбудило въ судьяхъ желаніе убить Іисуса Христа. Во-вторыхъ, какъ въ этомъ послѣднемъ случаѣ въ Своемъ окончательномъ отвѣтѣ Онъ указывалъ на „власть" (^оіхи'а), которую далъ Ему Отецъ для божественнаго упра- вленія землею с, такъ и исцѣленіе разслабленнаго пмѣло цѣлію ° іоанн. ѵ. показать книжникамъ, что онъ имѣлъ „власть" (е^оіюіс)1 пре- 27 подавать на землѣ прощеніе грѣховъ, которое іудеи справед- ливо считали божественною прерогативой. Въ-третьихъ, слова, которыя Іисусъ Христосъ сказалъ параличному: „встань, возьми свою постель, и ходи"’й, буквально тѣ же самыя2, ко- а Марк. II. 9 торыя, согласно разсказу6, были употреблены Спасителемъ,е у іоаин. V. когда Онъ исцѣлилъ разслабленнаго у купели Виѳезда. Нако- 8 нецъ, и въ словахъ, которыя Спаситель сказалъ книжникамъ по исцѣленіи разслабленнаго, и въ словахъ на неизвѣстномъ праздникѣ, Онъ окончательно ссылался на Свои дѣла, доказы - вающія посланннчество Его Отцемъ, и на принятіе Имъ отъ Отца „власти", которую Онъ присвоивалъ Себѣ Г. Было бы* у іоанн. V. крайне нераціонально думать, что этп выраженія только слу- чайно совпали одни съ другими и не доказываютъ ничего. 1 АвтОр. верс. затемняетъ смыслъ, 2 Такъ согласно лучшимъ чтеніямъ, переводя это словомъ „могущество" (роѵег).
— 630 — Пхъ доказательная важность обнаружится еще сильнѣе, когда мы вспомнимъ о полномъ отсутствіи желанія сказать что-либо преднамѣренное со стороны евангелиста Марка *. Такимъ соотвѣтствіемъ не только подтверждается достовѣрность двухъ евангельскихъ независимыхъ разсказовъ ев. Марка и Іоанна, но также и историческій порядокъ, въ которомъ мы располо- жили событія, и предположеніе, что, послѣ встрѣчв на неиз- вѣстномъ праздникѣ, власти Іерусалима послали своихъ пред- ставителей слѣдить за Іисусомъ Христомъ, противодѣйствовать Ему и, если возможно, уловить Его. И въ другомъ отношеніи указанная нами послѣдовательность событій, кажется, подтверждается разсказомъ объ исцѣленіи параличнаго. Второе путешествіе Іисуса Христа по Галилеѣ началось осенью-, возвращеніе въ Капернаумъ совершилось „чрезъ нѣсколько дней44. Это выраженіе, по общей іудейской Фра- зеологіи2, указывало на значительный промежутокъ. По нашему мнѣнію, въ это время наступила зима, и ею можно объяснять какъ возвращеніе Христа въ Капернаумъ, такъ и Его уче- ніе въ домѣ. Потому что, какъ только „слышно стало, что Онъ въ домѣ44, или. какъ переводили эти слова нѣкоторые, „что Онъ былъ дома41, много людей отправилось въ жилище Петра, которое въ этотъ періодъ могло быть „домомъ41, или временнымъ „жилищемъ44, Спасителя,—такъ что слишкомъ наполнили ограниченное пространство около дома и даже толпились за дверями и за дворомъ. Общее впечатлѣніе, про- изводимое на иасъ разсказомъ, таково, что эти люди нахо- дились скорѣе въ состояніи нерѣшительности, чѣмъ сочувство- 1 Отрицательные критики, конечно, не говорятъ, что четвертое евангеліе заимствовано отъ Марка. Напротивъ, мнпмыя различія по формѣ и по духу между синоптиками и четвертымъ еван- геліемъ составляютъ одивъ изъ глав- ныхъ аргументовъ противъ подлинности послѣдняго. Относительно 5 главы еван- гелія отъ Іоанна д-ръ Абботъ пишетъ (Агі. „СгО8реІ5“,ЕпсусІ. Вгіі. стр. 833 6), что „эта рѣчь, въ которой Христосъ въ присутствіи толпы говоритъ о Себѣ, какъ о получившемъ всякую власть судить и оживлять мертвыхъ, ве похо- дитъ пи ва что въ разсказахъ синоп- тиковъ",— кромѣ Мато. XI. 27; Лук. X. 22; п что „она была сказана част- нымъ образомъ ученикамъ". Чтобы до- полнить эту критическую иронію, д-ръ Абботъ противопоставляетъ „вѣру си- поптиковѣ", — въ родѣ той, напр., по которой „полуестественная вѣра въ при- сутствіи Іисуса дала возможность чле- намъ параличнаго человѣка дать долж- ный физическій отвѣтъ ва потрясаю- щее слово „встань", такъ «то вслѣд- ствіе этого потрясенія параличный могъ освободиться отъ болѣзни, продолясав- іпейся въ теченіе многихъ лѣтъ той вѣрѣ, которая представляется въ четвертомъ евангеліи. а С’іаіЧ См. ВетятаеНнъ, іп 1ос-
— 631 — пали Іисусу Христу. Въ этомъ собраніи были „оарисеи и книжники*, которые пришли съ извѣстною цѣлію изъ гали- лейскихъ городовъ, пзъ Іудеи и Іерусалима. Они заняли, безъ сомнѣнія, „первыя мѣста14, сидя близъ Іисуса Христа. Ихъ вліяніе должно было чувствоваться народомъ. Непреодолимое влеченіе къ Спасителю чувствовалъ народъ; но элементъ любопытства, еслп не сомнѣнія, примѣшивался къ его чув- ствамъ, когда онъ смотрѣлъ на своихъ вождей, которымъ долговременнымъ обычаемъ предписывалось оказывать суевѣр- ное уваженіе. Можно сказать, что это собраніе походило на собраніе Израиля на горѣ Кармилѣ — свидѣтельствовать, чѣмъ кончится спо|кь между Иліей и жрецами Ваала. Ни въ какомъ случаѣ не необходимо для пониманія событія изслѣдованіе сопровождающихъ его обстоятельствъ, и однако полезно изслѣдовать и представить пхъ. Мы можемъ вообра- зить, какъ Спаситель „говорилъ слово44 зтой любопытной, интересующейся Его словами толпѣ, которая могла скоро даже и забыть о присутствіи наблюдающихъ „книжниковъ44. Мы знаемъ довольно объ устройствѣ іудейскихъ домовъ1; но все-таки затрудняемся съ точностію опредѣлить мѣсто, которое занималъ Спаситель въ разсматриваемомъ случаѣ. Собранія для религіознаго ученія и разсужденій, несомнѣнно4, происходили въ аліи, или верхней комнатѣ». Но, по многимъ* Шабб.і, 4; основаніямъ, алія, кажется, совсѣмъ не соотвѣтствуетъ требо- _Сд“’' ваніямъ настоящаго разсказа2. Подобныя же возраженія можно Пес. ЗОЬ сдѣлать и противъ мнѣнія, что это была передняя комната и часто одного изъ низкихъ домовъ, въ которыхъ жили бѣдные3. Нѣтъ также никакого основанія предполагать, что домъ, зани- маемый Петромъ, былъ однимъ изъ тѣхъ низкихъ зданій, въ которыхъ п часто жили очень бѣдные люди. Въ домѣ должны были., по крайней мѣрѣ, находиться, кромѣ большой семейной горницы, помѣщеніе для Петра и [его жены, для 1 „БкеІсЪезоНГеи'ізЬЪіГѳ*1 стр.93—96. 2 Такая толпа едва ли могла со- браться тамъ; а гдѣ же были люди, которые находились около двери н за дверью ? 8 Таково внушеніе д-ра Го.імо«а(ТЬе 1 ап(1 апО ѢЬе Воок стр. 358, ЗБ9). Но даже и онъ ие обходится при этомъ безъ затрудненій. Кромѣ того, Хри- стосъ находился ли внутри маленькой комнаты въ этомъ домѣ? Если такъ, то какимъ же образомъ толпа могла видѣть и слышать Его? Я но вижу причинъ, ио которымъ слѣдуетъ ду- мать, что Петръ былъ бѣдный чело- вѣкъ. Представленіе событія профес- соромъ Деличемъ въ его „Еіп Тац іц Сарегпаига" представляется мнѣ пре- краснымъ, хотя и слишкомъ фантасти- ческимъ .
— 632 — тещи Петра и для Іисуса Христа, какъ почетнаго гостя. Мшина называетъ маленькимъ домомъ такой, который былъ 9 Футовъ въ длину и 12 въ ширину, и большемъ домъ — 12 Футовъ въ длину и 15 въ ширину. При этомъ добавляется, что обѣденная комната бываетъ всегда въ 15 квадратныхъ Футовъ, а высота ея постоянно исчисляется въ половину а БабаБ.л [. длины и ширнныа. Но этн замѣчанія, повидимому, относятся 4 болѣе къ какому-нибудь простому помѣщенію. Они составляютъ часть законнаго разсужденія, гдѣ указывается на зданіе, кото- рое могло бы быть воздвигнуто мужемъ для своего сына во время брака и для помѣщенія своей овдовѣвшей дочери. Другой источникъ свѣдѣній получается изъ того, что намъ сообщается ь Въ іер. о ціанѣ домовъ и квартиръ. Мы встрѣчаемъ упоминаніе Ь ^стр1 29 V’ °^Ъ °ЯН0ЫЪ домѣ, стоившемъ десять (конечно, золотыхъ) дина- ріевъ, равныхъ по цѣнѣ 250 серебрянымъ динаріямъ, или между 45 и 50 р. на наши деньги. Такой домъ, впрочемъ, долженъ былъ считаться ,.маленькимъ^-, потому что наемъ с Тос.в.Мец. его стоилъ отъ 2 р. 25 к. до 9 р. на наши деньги въ годъс, гл. іѵ. 2 межру т$мъ какъ стоимость большого дома равнялась около в Указ.,гл. 55 р. въ годъй, а цѣна двора до 4 р. 50 к. нъ годъ®. Ѵіи. 31.изд. рсе это въ наст0Ящемъ случаѣ интересно лишь настолько, 6 Баба Мец. насколько можетъ показать, что домъ Петра не могъ быть V 2 ит маленькимъ домомъ. ы считаемъ его однимъ изъ лучшихъ жилищъ, строившихся для среднихъ классовъ. Въ такомъ слу- чаѣ всѣ обстоятельства будутъ вполнѣ соотвѣтствовать еван- гельскимъ разсказамъ. Іисусъ Христосъ говоритъ слово, стоя на крытой галлереѣ, которая проходила въ такнхъ домахъ около двора; изъ нея были ходы въ разныя отдѣленія дома. Можетъ-быть, Спаситель стоялъ и у входа въ комнату для гостей, а книжники сидѣли внутри этого помѣщенія иля около него на галлереѣ. Дворъ предъ Спасвтелемъ былъ наполненъ толпой, которая стояла на улицѣ. Всѣ съ напряженнымъ вни- маніемъ слушали Учителя; въ это 'время явились вдругъ люди, несшіе параличнаго на одрѣ. Не такъ давно вошло въ обычай приносить больныхъ къ Іисусу Христу, и такимъ образомъ это обстоятельство ие могло обратить на себя особеннаго вни- манія. Однако всякій можетъ понять, что если бы толпа наполнила только помѣщеніе и оставалась около двери, то для больного можно было бы проложить путь или ясе носиль- щикамъ какъ-нибудь обратить на себя вниманіе Христа. По если па дворѣ толпился народъ до улицы, то все, разсказан-
— 633 — япе въ евангеліи, могло, конечно, быть внѣ всякаго сомнѣнія. При такихъ обстоятельствахъ, что было дѣлать? Доступъ къ Іисусу Христу былъ просто невозможенъ. Должны ли были носильщики ждать времени, когда разойдется толпа? Или же оставить дѣло до другого и болѣе удобнаго времени? Такъ сдѣлали бы только тѣ, которые никогда це знали, какъ драго- цѣненъ бываетъ извѣстный случай, потому что никогда не испытали дѣйствительной нужды. Лица, принесшія разслаблен- наго, сердечно вѣровали, что Іисусъ Христосъ можетъ п захочетъ исцѣлить его. Они должны были слышать объ этомъ отъ другихъ; онп были сами свидѣтелями исцѣленія въ нѣко- торыхъ случаяхъ. А разслабленный, какъ мы заключаемъ пзъ первыхъ словъ Іисуса Христа, обращенныхъ къ нему, не только былъ сердечно убѣжденъ въ томъ же, но и питалъ еще сильный страхъ, порожденный іудейскимъ вѣрованіемъ, что грѣхи его могли помѣшать его исцѣленію. Это заставляло его вдвойнѣ озабочиваться тѣмъ, какъ бы не потерять настоя- щаго случая. Такимъ образомъ принесшіе разслабленнаго быстро рѣши- лись дѣйствовать. Если они не могли приблизиться къ Іисусу Христу съ своею ношей, то хотѣли опустить ее сверху надъ Его головой. II внѣ дома, н внутри его имѣлась лѣстница на крышу. Несшіе могли взойти туда или по лѣстницѣ, или же по такъ называемой раввинами „дорогѣ на крышахъ41, »,— »Лз. Дпі. переходя съ одной крыши на другую, если дома соединены адец. были съ другими на одной п той же улицѣ. Самая крыша, 88а подъ которой находилась твердо убитая земля пли мусоръ, была вымощена кирпичами, камнями или какими-нибудь дру- гими твердыми предметами и окружена балюстрадой, которая, по іудейскому закону, устраивалась въ три Фута высоты. Едва лн возможно думать, что несшіе разслабленнаго попыта- лись прокопать отверстіе въ крышѣ,—не говоря о томъ, что такая операція произвела бы перерывъ въ рѣчи и была бы неудобна для лицъ, находившихся внутри дома. Но никакого подобнаго возраженія не можетъ быть, если мы представимъ, что Господь стоялъ яе подъ главной крышей въ домѣ, а подъ крытой галлереей. До нея, конечно, 'легко было дойти сверху. Въ этомъ послѣднемъ случаѣ было сравнительно легко и „раскрыть44 „черепицы44, а затѣмъ, продѣлавъ отверстіе чрезъ легко устроенный срубъ, поддерживавшій черепицы, опустпть • свою ношу „на средпну предъ Іисуса44. Все это, исполненное
— 634 —* четырьмя сильными людьми, могло быть дѣломъ только нѣ- сколькихъ минутъ. Мы можемъ представить, что рѣчь Іисуса Христа въ это время была прервана, толпа притихла отъ вниманія при такомъ раскрытіи черепицъ и медленномъ спускѣ одра- внизъ. Чьп-нибудь руки могли поддержать одръ и 'помочь положить его въ безопасности на полъ. На этомъ одрѣ лежалъ разслабленный. Его блѣдное лицо и блестѣвшіе лихорадочнымъ блескомъ глаза были обращены на Іисуса Христа. Все это не могло не представляться весьма удивительнымъ,— даже въ то время и при тѣхъ обстоятельствахъ, когда чудеса совершались ежедневно. Такая энергія и рѣшимость вѣры превосходили все, чего слушатели Христа были свидѣтелями прежде. Онъ видѣлъ это, и заговорилъ. Потому что блѣдныя губы самого страдальца не раскрывались, чтобы высказать его просьбу. Онъ вполнѣ вѣрилъ въ цѣлительную силу Іисуса Христа, и этб выразилось не только въ согласіи его, чтобы его положили у Его ногъ, но и—чего бы это ни стоило и при какихъ бы то ни было обстоятельствахъ, какъ бы они ни были новы или странны. Нужна была вѣра, чтобы въ раз- сматриваемомъ случаѣ преодолѣть всѣ препятствія. Еще болѣе нужно было вѣры, чтобы углубиться въ себя, забыть обо всемъ окружающемъ и быть спущеннымъ съ кронли чрезъ разобранныя черепицы въ среду такого собранія. Такое от- крытое обнаруженіе вѣры засвѣтило еще свѣтлѣе вслѣдствіе ея контраста съ темнымъ и мрачнымъ невѣріемъ тѣхъ книж- никовъ, которые пришли наблюдать за Іисусомъ Христомъ и уловлять Его. Однако никто не говорилъ, всѣ только ожидали, чтб будетъ. Можетъ ли Онъ, и, если можетъ, то захочетъ ли помочь? Что же Онъ будетъ дѣлать? Но Онъ, зная невысказанныя мысли человѣка, зналъ и о томъ, что находится въ его сердцѣ; а въ немъ существовала не только вѣра, но и страхъ. Поэтому первыя слова, сказанныя больному Спасителемъ, были таковы: Матѳ. IX. „дерзай, чадо!и& Спаситель стоялъ выше грубой іудейской ** точки зрѣнія, по которой страданіе считалось искупленіемъ за грѣхъ. Раввины доказывали, что если потеря глаза нлн зуба освобождала раба отъ рабства, то тѣмъ болѣе страданія всего тѣла освобождали человѣка отъ вины. Далѣе, они гово- рили, что само пнеавіе означало это словомъ „завѣтъ11 въ связи Лев. II. 13 съ солью, которая дѣлала жертвы годными для жертвенвішаЧ
— 635 — и страданіями которыя, подобно солм, очищали грѣхъ душпЬ. . втор. ДІьт можемъ охотно вѣрить, что, какъ показываетъ упомя- *Ѵв^’ нутый опытъ раввиновъ с, такія изреченія не доставляли ни е вер. 56 облегченія тѣлу, ни утѣшенія дѣйствительнымъ страдальцамъ. Но тѣмъ больше значенія п больше истинныхъ основаній имѣла другая іудейская мысль, которая могла, — особенно въ присутствіи извѣстной для всѣхъ святости Іисуса Хри- ста,— имѣть глубокое вліяніе на душу,— что больные всегда выздоравливали только тогда, когда напередъ получали про- щеніе своихъ грѣховъй. Послѣднее было глубочайшей, хотя, а Недар. 41а можетъ-быть, только отчасти сознаваемой нуждой страдальца, лежавшаго предъ Нимъ, и на вту нужду отвѣтилъ Іисусъ Христосъ, когда- словами нѣжнѣйшей любви изрекъ прощеніе ему, и не въ будущемъ, но въ прошедшемъ, возвѣстилъ ему прощеніе, какъ уже совершившійся актъ: „чадо! твои грѣхи прощены тебѣ"2. Слѣдовало бы почти сказать, что Спаси- телю нужно было произнести эти слова прежде, чѣмъ Овъ совершилъ исцѣленіе. Такъ нужно было въ психологическомъ порядкѣ вещей. Это нужно было также и потому, что слѣ- довало исцѣлить внутреннюю болѣзнь, и потому, что внутрен- нее разстройство, или пораженіе отъ сознанія вины, нужвл было удалить прежде, чѣмъ больной освободился бы отъ внѣшняго пораженія. И въ иномъ смыслѣ имѣлась высшая „нужда" въ произне- сеніи слова, доставившаго прощеніе, прежде слова, доставив- шаго исцѣленіе. Хотя ни на мгновеніе нельзя предполагать, чтобы въ Своихъ дѣлахъ Іисусъ Христосъ имѣлъ въ виду прежде всего книжниковъ, однако и здѣсь такъ же, какъ и во всѣхъ божественныхъ актахъ, ненамѣренное приложеніе и слѣдствіе были столь кстати., что какъ будто были намѣчен- ными. Потому что у Бога пѣтъ ни прошедшаго, ни будущаго', вп непосредственнаго, ни посредственнаго; но всегда единое, вѣчное и Богомъ обнимаемое настоящее. Вспомнимъ, что Іпсусъ Христосъ находился въ присутствіи лицъ, въ кото- рыхъ книжники охотно вселили бы недовѣріе — не къ сидѣ Спасителя исцѣлять болѣзни, которая была очевидна для всѣхъ, но къ Его липу я власти; что, можетъ-быть, такія со- мнѣнія и были возбуждены. Здѣсь слѣдуетъ особенно замѣ- 1 Въ авт. верс. ио ошибкѣ указано манускриптовъ, въ которыхъ глаголъ Втор. XXIX. 1. поставленъ въ прошедшемъ времени. я Такъ согласно большому числу
— 636 — * тить, что, произнося сначала прощеніе, Христосъ не только представилъ Свои чудеса съ ихъ наиболѣе нравственной сто- роны, какъ бы выступая противъ приписыванія имъ магиче- ской нли сатанинской дѣятельности, но и утвердилъ тѣ самыя права Своей личности и власти, которыя означеннымъ при- писываніемъ хотѣлось устранить. Въ этомъ прощеніи грѣ- ховъ Онъ представилъ Свое лицо и власть божественными п доказалъ, что онѣ были именно таковы, послѣдовавшимъ тотчасъ затѣмъ чудомъ исцѣленія. Если бы наоборотъ, то чудо могло бы доказывать Его могущество, но не божествен- ность Его личности, и не Его власть прощать грѣхи; а именно это послѣднее, ио не совершеніе чудесъ, было цѣлью Его ученія и миссіи, только второстепеннымъ доказательствомъ которой были чудеса. Такимъ образомъ тайное разсужденіе книжниковъ *, бывшее открытымъ и извѣстнымъ Тому, Кто читалъ всѣ мысли1 2 3, имѣло совсѣмъ ие такой исходъ, какого они ожидали. Очень неосно- вательно было ихъ презрѣніе, которое мы находимъ въ не- высказанныхъ ими словахъ, прочитаемъ ли мы ихъ такъ: „что Онъ такъ богохульствуетъили, по болѣе правильной транскрипціи: „зачѣмъ Онъ сказалъ такъ? Онъ богохуль- ствуетъ41. Однако съ своей точки зрѣнія они были правы, потому что одинъ Богъ можетъ прощать грѣхи ; такой власти никогда не давалось человѣку и не получалось имъ. Не былъ ли Христосъ только человѣкомъ, подобно и другимъ, наиболѣе уважаемымъ служителямъ Божіимъ? Онъ былъ человѣкомъ, да; но Онъ былъ и „Сыномъ человѣческимъ113 въ точномъ и со- вершенно понятномъ смыслѣ представителя человѣчества, и долженъ былъ доставить ему новую жизнь; вторымъ Адамомъ, 1 Выраженіе „помышляли въ серд- цахъ своихъ" въ точности соотвѣт- ствуетъ раввинскому 13^3 ЧГР.ПО» Бер. 22 «. Слово “'П“1П часто употре- бляется въ отличіе отъ говоренія. 2 Въ Санг. 936 это чтеніе мыслей считается исполненіемъ Исаіи XI. 3 и однимъ взъ принадлежностей Мессіи. Баръ Кохба, не обладая имъ, былъ убитъ. 3 Что выраженіе „Сынъ Человѣческій" (СПК ]3) было хорошо понятно и отно- силось къ Мессіи, это обнаруживается изъ слѣдующаго замѣчательнаго про- тивохристіанскаго мѣста (Іер.Таан.65: внизу): если кто-нибудь скажетъ тебѣ, и я — богъ, онъ лжетъ; если онъ гово- ритъ : я — сынъ человѣческій, то въ концѣ раскается въ этомъ; если онъ говоритъ: взойду иа небо (при этомъ сноска па Числъ ХХШ. 19), то онъ сказалъ это и сдѣлалъ іи (или онъ сказалъ, по сдѣлаетъ ли это ?) Есе это мѣсто, какъ увидимъ, представляетъ попытку примѣнить Чвслъ ХХШ. къ возраженіямъ противъ христіанства-
— 637 — Господомъ съ неба. Казалось, легко было сказать: „прощаются гебѣ грѣхи твои44. Но для Него, который имѣлъ власть дѣ- лать такъ на землѣ,—для Него не легче и не труднѣе было сказать и такія слова: „встань, возьми постель твою и иди въ домъ твой44. Этими послѣдними словами, несомнѣнно, дока- зываются первыя и придается совершенному Христомъ въ виду всѣхъ людей чуду безспорная реальность. Такимъ образомъ принадлежащія книжникамъ мысли, которыя въ приложенія ко Христу были „злы14, потому что книжники обвиняли Его въ богохульствѣ, далп поводъ доказать то, что они оспари- вали и отрицали; никакимъ другимъ способомъ нельзя было достигнуть цѣли какъ всѣхъ вообще чудесъ, танъ и этого спеціальнаго чуда, какъ опровергнувъ злыя „помышленія* этихъ книжниковъ, когда, чудесно приведенные къ свѣту, они высказали свое внутреннее крайнее сомнѣніе и указали на высшій изъ всѣхъ вопросовъ относительно Христа. И въ этомъ случаѣ, слѣдовательно, злоба людей послужила къ просла- вленію Его. „И остатокъ гнѣва. Онъ удержалъ41. Когда исцѣленный чело- вѣкъ медленно поднялся съ земли, и, молча, поднялъ свой одръ, то былъ пропущенъ толпой, слѣдовавшей за. нимъ. Удивленіе и страхъ почувствовалъ Израиль на горѣ Кармилъ, когда огонь ниспалъ съ неба и пожралъ жертву, поглотилъ воду, которая была близъ того мѣста, и даже уничтожилъ камни на жертвенникѣ; затѣмъ весь народъ палъ на лицо свое и сказалъ: „Господь есть Богъ44. Такъ было и теперь, при видѣ обнаруженія божественнаго присутствія среди евреевъ. Удивленіе и страхъ объяли ихъ; они прославляли Бога и гово- рили: „никогда ничего такого мы не видали44.
ГЛАВА XVII. Призваніе Матѳея. Привѣтъ Спасителя грѣшникамъ. Богословіе рав- винсвъ относительно прощенія грѣховъ въ его противоположности Еван- гелію Христа. Призваніе двѣнадцати апсстолсвъ. (Матѳ. IX. 9—13; Марк. И. 13—17; Лук. V. 27—32; Матѳ. X. 2—4; Марк. III. 13—19; Лук. VI. 12—19.) Въ двухъ вещахъ преимущественно обнаруживается Фунда- ментальное различіе между христіанствомъ и всѣми другими религіозными системами, особенно раввинизмомъ. Въ этихъ двухъ вещахъ, -поэтому, находится и главная характеристика дѣятельности Христа; или, принимая болѣе широкій взглядъ, основная идея всѣхъ религій. Субъективно эти вещи касаются ірп>ха и ірѣшников^ а объективно — прощенія грѣха и принятія грѣшника. Раввинизмъ п всѣ другія системы, кончая современ- нымъ гуманитарнымъ направленіемъ, — если оно возвышается настолько въ своихъ представленіяхъ о Богѣ, что усвоиваетъ себѣ и идею о грѣхѣ, который есть тѣнь идеи о Богѣ, — могутъ только вообще указывать на Бога въ дѣлѣ прощенія грѣховъ. То, что въ этихъ системахъ есть только абстракція, является полною реальностью во Христѣ. Христосъ произно- ситъ прощеніе на землѣ, потому что Онъ воплотился на ней. Что касается второй идеи, идеи о грѣшникѣ, то всѣ другія системы не знаютъ ни о какомъ принятіи его, пока при по- мощи какихъ-либо средствъ (внутреннихъ или внѣшнихъ) онъ не перестанетъ быть грѣшникомъ и не принесетъ покаянія. Упомянутыя системы заставляютъ грѣшника сначала каяться и потомъ уже быть угоднымъ Богу, Христосъ сначала при- зываетъ его къ Богу и такимъ образомъ заставлялъ его быть кающимся. Однѣ требуютъ жизни, а другой ее сообщаетъ. Христосъ есть врачъ, въ которомъ люди, обладающіе здо- ровьемъ, не нуждаются; но въ Немъ нуждаются люди, кото-
— 639 — рые больны. Христосъ пришелъ призвать не праведныхъ, по грѣшныхъ, и не къ покаянію, какъ значится ошибочно въ на- шемъ общепринятомъ текстѣ у Матѳ. IX. 13, и Марк. П. 17*, по къ Себѣ, въ Свое царство' это именно призваніе и бы- ваетъ началомъ покаянія. Такимъ образомъ Іисусъ Христосъ, когда Его ученіе дѣ- лается отличнымъ отъ іудейскаго, выставляетъ на первый планъ слѣдующія два обстоятельства: одно въ исцѣленіи раз- слабленнаго, другое въ призваніи Левія — Матеея. Послѣднее даетъ также и дальнѣйшее объясненіе Его чудесъ исцѣленія, совершенныхъ для высшаго представленія Себя въ качествѣ великаго Цѣлителя, оно же даетъ нѣкоторое понятіе и о связи упомянутыхъ двухъ событій и объясняетъ ихъ хронологиче- скую послѣдовательностья. Въ самомъ же началѣ, когда рав- вины слѣдовали за Іисусомъ Христомъ и сдѣлали ему вызовъ съ враждебными намѣреніями, было удобно выставить эти два духовные Факта, и не съ цѣлію опроверженія, но въ положи- тельномъ и практическомъ смыслѣ, ибо какъ эти два вопроса — о грѣхѣ и о возможномъ отношеніи грѣшника къ Богу — соста- вляютъ главное бремя души въ ея стремленіи къ Богу, такъ и въ отвѣтѣ на нихъ выражается сущность всякой религіи. Всѣ обременительные обряды раввиновъ, весь ихъ законъ не были ли только попыткой отвѣтить на вопросъ: какъ можетъ человѣкъ оправдаться предъ Богомъ? Но раввинство пребывало, по собственному сознанію равви- новъ, въ молчаніи и безсиліи относительно прощенія грѣховъ такъ точно оно не имѣло и никакого привѣтственнаго слова грѣшнику или помощи. Самое слово „Фарисей44, или „отдѣ- ленный14, подразумѣвало отдѣленіе отъ грѣшниковъ. Съ этимъ согласовался весь характеръ Фарисейства; можетъ-быть, иамъ слѣдовало бы сказать, раввинства, потому что саддукеи въ этомъ были согласны съ Фарисействующими раввинами. Презрѣніе и избѣганіе неученыхъ, столъ характеризовавшее раввинскую систему, возникло не столько вслѣдствіе гордости своимъ знаніемъ, сколько — мысли, что такъ какъ „законъ14 былъ 1 Слова „къ покаянію", несомнѣнно, неподлинкы въ евангеліяхъ Матѳея и Марка. Я полагаю, что въ этихъ евангеліяхъ помѣщены оригинальныя м подлинныя слова Христа. У еванге- листа Луки V. 32 слова „къ покаянію'1, несомнѣнно, встрѣчаются. Но вмѣстѣ съ Годэ, я полагаю, что они относятся къ слову „праведнымъ" и употреблены съ нѣкоторою ироніей. 2 Такъ во всѣхъ трехъ евангеліяхъ.
— 640 — славою и привилегіею Израиля, и даже цѣлью, ради которой былъ сотворенъ ц сохранялся міръ, то невѣдѣніе закона было преступленіемъ. Неученый хулилъ своего Создателя, ошибался въ своемъ собственномъ нравственномъ назначеніи и извра- щенно понималъ его. Считалось правиломъ, что „невѣжда не можетъ быть благочестивымъ11. Согласно принципамъ ран~ винства, все это было логично и основательно, хотя и пред- ставляло дѣло въ сильно превратномъ видѣ. Иго „царства Божія44 было высшимъ удѣломъ каждаго благочестиваго из- раильтянина. Только для евреевъ оно заключалось во внѣш- немъ, а не внутреннемъ сообразованіи съ закономъ Божіимъ: „въ пищѣ и питіи44, а не „въ праведности, мирѣ и радости во Святомъ Духѣ44. Правда, н іудеи также понимали, „что „грѣхи мысли41, и намѣреній, хотя бы и не переходившіе въ дѣло, были болѣе тяжки, чѣмъ даже грѣхи, сопровождавшіеся » Пома 29« внѣшними дѣяніями %-но только въ томъ смыслѣ, что каждый внѣшній грѣхъ можно было объяснять внутреннимъ отступ- ничествомъ отъ закона или отрицаніемъ его. „Ни одинъ че- ловѣкъ не согрѣшитъ, если предварительно не войдетъ въ него ь Сот. За духъ заблужденіямъ. На этомъ основаніи наказаніе за невѣр- ность закону или отступничество отъ него въ будущемъ аирѣ было безконечнымъ; между тѣмъ какъ продолжительность на- с Рошъ гаш. казаній за дѣйствительныя преступленія была ограничена с1. Какъ „закономъ14 приходило „оправданіе44, такъ же проис- ходило и возвращеніе къ закону грѣшника. Отсюда, хотя раввинство не имѣло привѣта грѣшнику, оно не переставало призывать къ покаянію и прославлять его значенія, какъ за- 4 бер. 346 слуги. Всѣ пророки пророчествовали только о покаяніий. По- слѣднія страницы трактата о днѣ очищенія наполнены вос- хваленіями покаянія. Оно отвращало наказаніе и доставляло ие только долголѣтіе, но и благо, даже, въ концѣ концовъ, слу- жило искупленіемъ для Израиля и всего міра. Покаяніе было выше соблюденія всѣхъ заповѣдей, и значеніе его было та- ково же, какъ если бы кто-нибудь воздвигъ храмъ и жер- * Ваііикр. р.твеннмкъ и принесъ на немъ всѣ жертвы е*. Одинъ часъ по- ‘ каянія и добрыхъ дѣлъ важнѣе, чѣмъ вѣчность. Ѳто только немногія изъ экстравагантныхъ мнѣній, которыми раввины восхваляли покаяніе. Но при ближайшемъ изслѣдованіи пред- мета находимъ, что ихъ покаяніе, какъ предшествующее сво- 1 Ср. Сеферъ Иккаримъ IV. 28.
— 641 — бодвому принятію приглашенія, обращеннаго къ грѣшнику, было только особою Формою оправданія. Таковъ, по крайней мѣрѣ, одинъ смыслъ1 изреченія, соединявшаго законъ и по- каяніе и представлявшаго ихъ такъ, что онп предшествовали творенію а. Другой смыслъ, повидимому, заимствовался отъ нѣ- • тіес. 54 а; котораго, похожаго на манихейскій, взгляда на грѣхъ. По Б®ік р' 1 нему, Самъ Богъ былъ виновникомъ пещеръ гара, пли злого Рег. 7 Л Саиг. 99а; Бер. 34 Ь е Ялк. Пс. XXXI стр. ІОІЪ побужденія2 („въ членахъ моихъ... иной законъ1'-), которое было абсолютно необходимо для продолженія міраЬз. Поэтому 69Ь; ...кающійся11 былъ „великимъ41, потому что въ его сильной в0 многихъ натурѣ существовало сильное „злое побужденіе0, ; побѣда надъ мѣстахъ послѣднимъ кающагося была въ дѣйствительности большей за- слугой, чѣмъ отвращеніе отъ злас. Такимъ образомъ истинно с Са“г- 99г/; кающійся занималъ высшее мѣсто, „становился тамъ, гдѣ и тевіі. совершенно праведные не могли стоять1’". Въ покаяніи есть и дѣло и заслуга; мы можемъ понять, какимъ образомъ „врата покаянія бываютъ отверсты даже тогда, когда врата молитвы бываютъ заперты446, и что нижеслѣдующій двѣ мысли не только согласны, но и обнимаютъ одна другую, именно, что мессіан- ское освобожденіе наступитъ, еслп весь Израиль исполнитъ праведность Г- и далѣе, оно наступитъ, если весь Израиль по-г Саиг. 98а кается, хотя бы въ одинъ только деньк: пли, говоря иначе,« Саиг. 98а; ’ __ тт Іео. Таан. если бы весь Израилъ былъ святымъ, или весь Израиль со- стоялъ изъ грѣшниковъ К Мы уже коснулись пункта, въ которомъ покаяніе, пропо- вѣданное Христомъ, какъ и прежде — прощеніе грѣховъ, абсо- лютно и вполнѣ противополагается ученію раввиновъ. По ученію Іисуса Христа, когда мы сдѣлали все, мы должны только считать себя ничего не стоющими рабами’. По мнѣ- ’Лук.ХѴП. ніго раввиновъ, какъ его выражаетъ апостолъ Павелъ, „пра- ведность приходитъ закономъ44; в когда бываетъ утрачена, законъ одинъ можетъ возстановить жизнь4; между тѣмъ, по Іер. Таан. 64а ь Саиг. 98а 1 Совершенно было бы односторонне полагать въ ленъединстеенный смыслъ, какъ, по моему мнѣнію, сдѣлалъ это Веберъ, въ своей „Зузіеш Д. аНеупа§о§. раІаеБк ТЬеоР. Это, вмѣстѣ съ нѣкото- рыми недостатками въ обработкѣ, со- ставляетъ пятпо на интересномъ въ дру- гихъ отвошеніяхъ и очень талантливомъ посмертномъ' произведеніи помянутаго автора. Живпъ и время Іисуса Мессія. 2 Мѣста, гдѣ говорится такъ, слиш- комъ многочисленны, чтобы ихъ ука- зывать. 3 Нѣкоторые изъ этвхъ пунктовъ были уже указаны. Но намъ нужно повторить прежнія указанія, чтобы представить цѣльный взглядъ. 1 Такъ, соотвѣтственно ученію рав- виновъ, изложенному и нъ Сеферъ Пккар. и въ Менор. Гаимаор. 41
— 642 — ученію христіанскому, законі> приноситъ только смерть. Та- кимъ образомъ въ самой основѣ религіозной жпзни существо- вала абсолютная противоположность между Іисусомъ Христомъ и Его современниками. Откуда же, какъ не съ неба, пришло ученіе, столь новое, которое Іисусъ Христосъ положилъ въ основаніе Своего царства? Въ одномъ отношеніи, правда, раввішскіе взгляды были до нѣ- которой степени заимствованы пзъ ветхаго завѣта, хотя и прп помощи нѣкотораго внѣшняго п поэтому ложнаго истолкованія ветхозавѣтна го'учепія. Въ ветхомъ завѣтѣ покаяніе такаю было тешу ба (П5ТОП) „возвращеніе*4; между тѣмъ какъ въ новомъ за- вѣтѣ оно есть измѣненіе помысловъ (рвтаѵоіа). Мы не будемъ доказывать, что обычнымъ выраженіемъ для означенія покая- нія было „каяться44 (паій’П ПВДО» потому что рядомъ съ этимъ выраженіемъ часто встрѣчаемъ и другое: „возвращаться въ по- каяніии (ППіЕ’лд З'іі.’). Встрѣчаются также и другіе термины для означенія покаянія. Такъ, тогу (1ПП) означаетъ покаяніе въ смыслѣ сожалѣнія; карата можетъ быть въ смыслѣ измѣ- ненія помысловъ; между тѣмъ какъ тегіуба, или т&шуба^ есть возвращеніе покаянія. Однако, по очень обычному раввинскому выраженію, есть и „врата покаянія44 (№’П П2№П -&Ч0)» чрезъ которыя человѣкъ долженъ входить. И даже если карата есть смѣшанное съ скорбію измѣненіе помысловъ, то она есть, большею частію, только этп врата. Такимъ образомъ, въ концѣ концовъ, въ „совершеніи покаянія44 содержится болѣе, чѣмъ представляется на первый взглядъ. Фактически полный смыслъ покаянія, какъ тешуба, пли „возвращенія14, осуществляется только тогда, когда человѣкъ перестаетъ отрекаться отъ за- кона и переходитъ къ его соблюденію. Тогда намѣренные грѣхи разсматриваются такъ, какъ будто бы онп были не- «• йома 86 намѣренными, п считаются даже добродѣтелями». Мы не говоримъ теперь о прощеніи грѣховъ. На самомъ дѣлѣ, раввины ничего не знали о прощеніи грѣховъ свобод- номъ и безусловномъ, исключая случаи съ людьми, которые не имѣли силы сдѣлать чего-либо для своего примиренія. Даже въ мѣстѣ, которое сильно возвеличиваетъ свободу и благо- дѣтельность покаянія (послѣднія странилы трактата о днѣ очищенія) имѣется весьма прискорбное разсужденіе о грѣхахъ малыхъ и великихъ, о покаяніи изъ страха и по любви, о грѣхахъ противъ заповѣдей и запрещеній; и о томъ, въ ка- кихъ случахъ покаяніе отвращало или только отсрочивало
— 643 — номъ количе- ствѣ мѣстъ « Аб. Зар. 5а і' Мехильта 76« судъ, прп чемъ окончательное утѵшлостпЕленіе приписывалось другимъ средствамъ. Послѣдними были личныя страданія^,»Бер. 5а, Ь: сморгьЬ или день очищенія с. Кромѣ того, постоянно упомп- ^.вд' 816 питается, что ..заслуги отцовъ4” й или, можетъ-быть, одно ка-Ь ^оыаУказ- _ " « . Нома указ. кое-нпбудь доорое дѣлое, пли, по крайней мѣрѣ, краткій періодъ и многія мѣ- очпстительныхъ мученій могутъ открыть врата милосердія. а П(^ БЪ Это суть такъ называемые „защитники4” (пераклитинъ, безчислен- кающагося грѣшника. Въ классическомъ мѣстѣ объ этомъ предметѣпокаяніе разсматривается въ своемъ отно- шеніи къ четыремъ разнымъ духовнымъ1 условіямъ, которыя были, по предположенію, упомянуты каждое отдѣльно у Іер. III. 22; Лев. XVI. 30; Исаіп XXII. 14; и Псал. ЬХХХѴІІІ. 32. Первое пзъ этихъ мѣстъ относится къ нарушенію заповѣди, съ непосредственною и настойчивою мольбою о прощеніи, ко- торое преподается внезапно. Второе относится къ нару- шенію запрещенія, когда, кромѣ покаянія, требовался и день очищенія. Третье говоритъ о намѣренномъ грѣхѣ, за который угрожала смерть или лишеніе членовъ тѣла, когда, кромѣ по- каянія и дня очищенія, требовались страданія; между тѣмъ какъ открытую хулу имени Божія только смерть могла окон- чательно искупить ё. Но природу покаянія слѣдуетъ разъяснить съ большею под- витою. Врата къ покаянію есть скорбь и стыдъЬ. Въ этомъ ь Бер. 126; смыслѣ покаяніе могло быть дѣломъ кратковременнымъ, „какъ при миганіи глаза“ н за смертные грѣхи можно было по- лучить прощеніе по причинѣ покаянныхъ слезъ и молитвъ въ теченіе нѣсколькихъ минутъ^4. Сюда же относится и пре- красное изреченіе, по которому все. что считалось негоднымъ 8„См. также Нома 86 и слѣд. Хаг. 5а і Песпкта, изд. Бубер. стр. 1636 к Аб. Зар. 17н 1 Въ Менарамъ Ггашаоръ (Нер. V. 1. 1,2) упоминается о семи ролахъ покая- нія соотвѣтственно соми родамъ грѣ- ховнаго состоянія. Это суть: немедлен- ное покаяніе послѣ совершенія грѣха; покаяніе послѣ грѣха, продолжавша- гося въ теченіе нѣкотораго времени, по когда еще есть способность грѣ- шить; когда больше яе встрѣчается повода ко грѣху; когда грѣхъ совер- шенъ вслѣдствіе понужденія къ нему или изъ страха предъ опасностію; когда онъ причиненъ дѣйствительнымъ стра- даніемъ: когда человѣкъ старъ и не- способенъ грѣшить; и. наконецъ, покая- ніе въ виду смерти. 2 Это иллюстрируется, между млоелзіъ другимъ, исторіею объ одномъ раввинѣ, который, въ копцѣ распутной жизни, обратился къ Богу чрезъ покаяніе. Разсказъ о причинѣ его покаянія ни въ какомъ случаѣ не красивъ въ его реалистическихъ подробностяхъ, а слезы, съ которыми праведный коллега смотрѣлъ на красоту кающагося, со- ставляютъ прискорбную характеристику старшаго брата въ притчѣ о блудномъ сынѣ (Аб. 3. 17а). 41
— 644 — для жертвенника, напримѣръ, когда жертва была раздѣлена, на части, годилось для кающагося, потому что „жертвою Богу » Вайикр. было сокрушенное и смиренное сердпе“а-. Рядомъ съ тѣмъ, что Р' 7 можно назвать сокрушеніемъ, іудейское богословіе ставитъ гісповіъданіе (виддуи, Оно считалось столь необходимою ь Санг. ѵі. частію покаянія, что лица, которымъ предстояла казнь Ь цЛП сШабб. 32с смертьс, приглашались къ исповѣди. Ахавъ въ древности по- ч Саяг. указ лучилъ прошеніе такимъ образомъй. Но если человѣку пред- стояло жить, все это могло казаться покаяніемъ только въ смыслѣ приготовленія къ жизни нлп началомъ ея.- Даже если покаяніе было карата, пли скорбію о прошедшемъ, оно могло еще ве быть тешу ба, или возвращеніемъ къ Богу- и даже, если покаяніе измѣняло намѣренный і-рѣхъ въ ненамѣренный. останавливало судъ нлп удаляло его ангела, оно еще оста- вляло все-таки человѣка безъ тѣхъ дѣлъ, которыя не только были цѣлію покаянія н заслугой предъ небомъ, но и истин- нымъ покаяніемъ. Потому что какъ грѣхъ есть, въ концѣ кон- цовъ, отступленіе отъ закопа, начинающееся внутри, такъ и покаяніе есть въ концѣ возвращеніе къ закону. Въ этомъ смыслѣ существуетъ высшее и вмѣняемое въ заслугу испо- вѣданіе, которое не только признаетъ грѣхъ, но и Бога, и есть поэтому внутреннее возвращеніе къ Нему. Такъ, Адамъ. “ Пс. ХСІ когда увидѣлъ, что Каинъ покаялся, произнесъ псаломъ^: 1 Бер. Р. 22 ч 2 Пар. XXXIII. 12, 13 „благо есть исповѣдываться1 Господу11?1 2 3. Мавассія во время скорби воззвалъ ко Господу, и былъ услышанъ 8. Къ этому, впрочемъ, прибавляется, что такъ было сдѣлано лишь съ цѣ- лію показать, что дверь покаянія открыта для всѣхъ. Именно ангелы закрыли окна небесныя противъ молитвъ Манассіи, но Богъ открылъ доступъ для пихъ ниже Своего трона славы11. ь Дебар. Р. 2; изд. Варіл. т. _ _ стр. 7а,- ср. Бодоонымъ ооразомъ даже Фараонъ, который, по іудейсковіу Санг. І02&, ‘ — послѣди- строчки, в 103а > ГІсх. XV. преданію, исповѣдалъ на Чермномъ морѣ Бога былъ спасенъ, сдѣлался царемъ Няневіи, и такнмъ образомъ принесъ нине- внтянамъ истинное покаяніе, которое состояло не только изъ облаченій во вретище п поста, но и изъ возмѣщенія взятаго, такъ что всякій, укравшій бревно, раззорялъ свой дворецъ- * Таан. 16а чтобы возвратить украденное Ь. 1 Такъ нужно перевести въ настоя- щемъ контекстѣ. 3 Другая орекраспая аллегорія заклю- чается въ слѣдующемъ. Когда Адамъ пребывалъ въ страхѣ при наступленіи ночи послѣ своего преступленія, Богъ далъ ему потереть одгшъ о другой два камня; отъ этого получалась искря. Треніе этихъ камней было эмблемой покаянія (Псс. 54а; Бер. Р- Б-
— 645 — Но, въ концѣ концовъ, внутреннее покаяніе только отсро- чивало судъ». Въ правильное отношеніе къ Богу ставили а рошъ гаш. человѣка добрыя дѣла. Этотъ терминъ слѣдуетъ здѣсь пони- 17/' мать въ самомъ широкомъ смыслѣ. Постъ былъ заслугой въ троякомъ смыслѣ: какъ выраженіе сйіиреніяЬ, какъ жертва ь Баба Мец. Богу, подобная жиру жертвенныхъ животныхъс, возлагаемому свер.аі7„ на жертвенникъ; но постъ былъ выше жертвъ п предохра- нялъ отъ дальнѣйшихъ грѣховъ очищеніемъ и поддержаніемъ б х каз. тѣла4. Подобнымъ образомъ слѣдуетъ смотрѣть и на само- ѳ Баба Мец. истязанія о*. Съ другой стороны, существовало и возмездіе 850 тѣмъ, съ которыми поступили неправильно, подобно тому, какъ одна женщина нѣкогда оказала его своему мужу; такое возмездіе простиралось даже до отдачи кѣмъ-либо своего пояса1 *'3. Возвращать даже слѣдовало болѣе, чѣмъ сколько было г Танх. опредѣлено въ самомъ строгомъ законѣ". Къ этому слѣдуетъ с^разсу- прнбавить публичное сознаніе въ публичныхъ грѣхахъ. Если паденіе въ Б. лицо согрѣшало въ чемъ-нибудь, то оно не только должно Мец" 370 •было избѣгать грѣха въ будущемъ8, но и стремиться сдѣлать противоположное, пли преодолѣвать грѣхъ при одинаковыхъ съ прежними обстоятельствахъ искушенія къ нему4 * * *. За этимъ слѣдовали дѣйствительныя добрыя дѣла; или занятія закономъ’*,к Ваііикр. Р. или внѣшнія дѣла, составлявшія совершенное покаяніе. ’ Е01ІПІ Такъ мы читаемъ«, что всякій разъ, какъ Израиль подавалъ Въ Б. Баб. милостыню или оказывалъ какую-нибудь милость, дѣла его производили въ этомъ мірѣ великій миръ и призывали вели- каго Параклита, становившагося между Израилемъ и его От- цомъ небеснымъ. Въ дальнѣйшемъ мѣстѣ намъ сообщается \ ь Ваііикр. Р. чтб долженъ дѣлать грѣшникъ, которому хотѣлось бы полу- и^^)’ чить прощеніе. Если онъ привыкъ читать ежедневно одпнъ стр 38<» столбецъ изъ Библіи, пусть его читаетъ два; если онъ училъ 1 Помѣщенное въ Баба Медіа (ци- татъ у Вебера} 84 Ь едва ли служитъ примѣромъ. Вся эта часть талмуда особенно отвратительна по своей при- торности н грубымъ и пелѣпыйъ исто- ріямъ. Въ одной изъ исторій Баба Мод. 85 одинъ раввинъ, сѣвъ на очагъ, пробуетъ, повредитъ ему огонь геен- скій или нѣтъ; въ теченіе тридцати дней онъ продѣлывалъ успѣшно свой опытъ; ио по прошествіи этого вре- мени замѣтилъ, что задъ его былъ опа- ленъ, почему его и прозвали .чело- вѣкомъ съ опаленнымъ задомъ“. 2 Но на такомъ нозмездіп иногда не настаивали ради ободренія кающихся. 3 Раввины поясняли это изреченіемъ, что всЬ о.мовешя не очищаютъ чело- вѣка, пока оиъ держитъ въ своихъ рукахъ то, что оскверняетъ его (Таан. 16«). < Эти положенія отличаются такимъ раввинскимъ характеромъ, что нѣтъ надобности въ особенныхъ сноскахъ.
— 646 — наизусть одну главу въ мишнѣ, пусть его учитъ двѣ. Но если онъ недостаточно научился дѣлать то или другое, пусть его- сдѣлается администраторомъ церковнаго собранія, или обще- ственнымъ раздаятелемъ милостыни. Такъ далеко заходило ученіе о внѣшней заслугѣ, что быть погребеннымъ въ странѣ і'акх. Быт.Пзраиля, по предположенію, доставляло прощеніе грѣховъа. хь іп это мОЖН(ц наконецъ, объяснить примѣромъ, который бро- саетъ нѣкоторый свѣтъ н на притчу о мучившемся въ аду богачѣ. Раввинъ Симеонъ бенъ Лакпшъ въ раннюю пору своей жизни былъ въ сообществѣ съ двумя разбойниками. Но онъ покаялся, „обратился къ Богу всѣмъ своимъ сердцемъ, съ постомъ и молитвой, былъ рано п поздно предъ Богомъ, и занимался торой (закономъ) и заповѣдями44. Затѣмъ п онъ, п его прежніе товарищи умерли; они увидѣли его въ славѣ, между тѣмъ какъ сами они находились въ самой тяжкой гееннѣ. Когда они вспомнили, что Богъ не обращалъ вниманія на лпца, то Богъ указалъ имъ на покаяніе раввина и на ихъ собствен- ную нераскаянность. Поэтому они просили объ отсрочкѣ, чтобы имъ можно было совершить „велпкое покаяніе44; на это имъ было сказано, что послѣ смерти нѣтъ мѣста для по- каянія. Такое ученіе далѣе подтверждается притчею, по смыслу которой человѣкъ, идущій въ пустыню, долженъ заботиться о хлѣбѣ п водѣ въ необитаемой странѣ, если не желаетъ по- гибнуть въ ней. Такимъ образомъ, въ томъ и другомъ отношеніи, раввин- ское ученіе о нуждѣ въ покаяніи близко подходитъ къ ученію Библіи. Но существенное различіе между ученіемъ раввиновъ и евангельскимъ заключается въ слѣдующемъ: между тѣмъ какъ Христосъ свободно призывалъ всѣхъ грѣшниковъ, ка- ково бы ни было ихъ прошлое, привѣтствовалъ ихъ и ока- зывалъ пмъ милость, послѣднимъ словомъ раввинства было только отчаяніе и нѣчто въ родѣ пессимизма. Потому что раввины ясно и нѣсколько разъ объявляли, что при совер- шеніи извѣстныхъ грѣховъ, и, что очень характерно, при допущеніи ереси, если даже человѣкъ подлинно и истинно покается, онъ все-таку долженъ ожидать въ скоромъ времени смерти. Его смерть и могла именно служить доказательствомъ, что его раскаяніе подлинно, потому что, хотя такой грѣш- никъ п могъ обратиться отъ зла, для него было невозможно, — еслп бы онъ сталъ жить, — придерживаться добраго и испол- л<5. Зар. нять егоЬ.
— 647 — Призваніс Матѳея слѣдуетъ разсматривать при свѣтѣ того, что мы только что узнали касательно раввинскихъ взглядовъ на прощеніе и покаяніе, еслп намъ желательно уразумѣть полный смыслъ этого призванія. Нѣтъ никакой нужды пред- полагать, что обо случилось тотчасъ по исцѣленіи разсла- бленнаго. Напротивъ, весьма случайное замѣчаніе евангелиста Марка даетъ понять, что между разсматриваемыми событіями прошло нѣсколько времени». Если мы правильно предпола- а марк. II. гаемъ, что была зима, когда разслабленный былъ исцѣленъ 18 въ Капернаумѣ, то можемъ также предположить, что въ ран- нюю весну этой благословенной мѣстности „вышелъ Іисусъ опять къ морю". Съ этимъ, какъ увидимъ, лучше всего со- гласуется и послѣдовательность дальнѣйшихъ событій. Немногіе люди, если таковые были, пользовались лучшими удобствами для слушанія и спокойнаго обдумыванія ученія назаретскаго Пророка, чѣмъ Левій-Матѳей. Не имѣется ни- какого повода къ разсужденію о томъ, каково было его перво- начальное имя, или прибавлено ли его второе имя послѣ его обращенія; въ Галилеѣ было обычно имѣть дна имени, одно строго іудейское, а другое галилейскоеЬ. Намъ нечего уди-ьГнтт. 34& вляться и тому, что впослѣдствіи первое или чисто-іудейское имя Левія было откинуто и только имя Матѳея (Матти, ЛІшптаи, Маттаіія, Маттитйія) осталось. Послѣднее было равнозначителъно имени Наѳанаилъ, пли греческому Ѳеодоръ (даръ Божій), и, кажется, давалось часто. Мы читаемъ, что этимъ именемъ назывался одинъ служитель прп^храмѣс и нѣ- с Шек. V. I сколько раввиновъ*’. Это, можетъ-быть, тѣмъ болѣе интересно, ** рдуй п. & что талмудъ6 называетъ пять человѣкъ учениками Іисуса е савг. 43а Христа, и между ними упоминаетъ о двухъ, подъ которыми въдрѳвиѣіЫ мы можемъ ясно разумѣть Матѳея1 и Ѳаддея2. срЛИіещон Ьазііая, стр. 22ь рое дало Бони имя Никодима (ІІакдц- монъ). Но я считаю все это нѣсколько запутаннымъ,— такая путаница встрѣ- чается нѣсколько разъ въ связи съ име- немъ Никодима въ талмудѣ. По талмуду и трое другихъ лицъ, подобно Матѳею, пытались спасти свою жизнь ссылками иа писаніе, сходными съ ссылкой Мат- ѳея. Такъ, Некай цитировалъ Псх. XXIII. 7: „и не умерщвляй накп (въ рус- скомъ переводѣ. невиннаго) и пра- ваго". На это судьи отвѣтили указа- 1 Разсказывалась одна смѣшная исто- рія, что Матѳеи пытался отвратить приговоръ о своей смерти игрою словъ, приводя (Пс. ХЫ. 3: „матои" (въ рус- скомъ переводѣ: „когда") пріиду и явлюсь предъ лице Божіе"; иа это судьи отвѣчали подобнымъ же примѣ- неніемъ Пс. ХЬ. 6: „коіііа (льптай) онъ умретъ и погибнетъ имя его“. 2 Другіе три ученика назывались: Нскай, Пещеръ и Бони или Були. Въ Таан. 20 сообщается о чудѣ, кото-
— 648 — Сидя предъ1 своей мытницей, какъ и въ тотъ день, когда Іисусъ Христосъ призвалъ его, Матѳей долженъ былъ часто слышать Его, когда Онъ училъ на берегу озера. Потому что этотъ берегъ былъ лучшимъ и потому чаще всего избирае- мымъ мѣстомъ для ученія. Туда не только могъ легко выхо- дить народъ изъ Капернаума, но здѣсь была также пристань для множества лодокъ, пла-ваіощихъ по озеру пли причали- вавшихъ то у одного города, то у другого. Лодки предназна- чались не только для тѣхъ, которые имѣли занятіе.* въ Капер- наумѣ или его окрестностяхъ, но даже и для тѣхъ, которые вели торговлю на востокѣ по дорогѣ, проходившей отъ Да- маска до западныхъ гаваней. Послѣдняя, проходя у озера, какъ разъ близъ Капернаума, направлялась оттуда къ сѣверу и западу и соединялась съ дорогой, называвшейся верхнею галилейскою. Мы знаемъ много, н однако, что касается подробностей, можетъ-быть, слишкомъ мало, объ этихъ „налогахъ, пошли- нахъ и таможенныхъ сборахъ", которые римская администра- ція превращала въ столь горькое и обременительное вымо- гательство отъ всѣхъ „провинціаловъ'*1, п которые въ Іудеѣ навлекали на самое имя мытаря презрѣніе и ненависть. Люди, имѣвшіе сильныя религіозныя сомнѣнія относительно законности уплаты какой-либо дани кесарю, такъ какъ она подразумѣвала принципіальное признаніе рабства, котораго они не могли не видѣть, и въ замѣнѣ языческимъ господствомъ владычества Іеговы, должны были смотрѣть на мытарей, какъ ва истинное воплощеніе антинаціональныхъ стремленій. Но, можетъ-быть, люди не всегда дѣйствуютъ съ постояннымъ со- ніемъ иа Пе. IX. 8: „нъ потаенныхъ мѣстахъ убиваетъ маки® (въ русскомъ переводѣ: невиннаго). Далѣе Недеръ ссылается на слова Исаіи XI. 1: „про- изойдетъ нецеръ (отрасль) отъ корня Іессеева", иа что судьи отвѣчали сло- вами Пс. ХІѴ. 19: „ты поверженъ внѣ гробницы своей, какъ презрѣнная нѣтвь (ведеръ)". Бони пытается спасти свою жизнь указаніемъ иа ІІсх. IV. 22: „Израиль есть сынъ Мой (1>еи?і)“. На вто судьи отвѣчаютъ указаніемъ слѣ- дующаго стиха: „Я убью сына твоего (бинка), первенца твоего*1. Если ев- рейское бенгі иногда произносилось боііи, то этимъ молено объяснить про- исхожденіе эллинизированной формы воапергссъ („сыны грома"), вмѣсто бе- ней-рэгогиъ или рэшгча. Въ еврейскомъ корень этотъ едва ли означаетъ громъ (см. Гезеніусъ, подъ словомъ й’Д"1); по оно означаетъ громъ’ въ арамей- скомъ. Каиізясіі (бі’ат. <1. ВіЫ. Агаш.) дѣлаетъ предположеніе о словѣ рзшз°, „гнѣвъ", „раздраженіе". Но такое иредполоясеыіе нельзя считать правиль- нымъ. 1 алі то геімѵоіѵ.
— 649 — знаніемъ подобныхъ отвлеченныхъ принциповъ. Все-такп безконечныя к обременительныя вмѣшательства, несправедли- выя и жестокія вымогательства, мелкая тиранія, лихоимство и жадность, отъ которыхъ не было ни защиты ни суда, могли бы и всегда сдѣлать такое положеніе дѣла невыносимымъ. На это пменно часто и указываютъ раввины. Если „мытари* не могли быть судьями и свидѣтелями, то это зависѣло, по край- ней мѣрѣ насколько дѣло шло о свидѣтельствѣ, отъ того, что опп „требовали болѣе, чѣмъ нужно*». По атому же говорилось,» Санг. 2э& что покаяніе было особенно затруднительно для собирателей налоговъ и таможенныхъ служителей Ь1. ь Баба К. Важно замѣтить, что талмудъ различаетъ два класса ,,мы- тарей*: собирателей налоговъ вообще (шббай) и лгокес&, пли мокса, который былъ особымъ донапіег, пли таможеннымъ служителемъ2. Хотя раввины произнесли отлученіе противъ обоихъ классовъ, (Іоиапіег, каковымъ былъ Матѳей, служилъ предметомъ наибольшаго отвращенія. II это потому, что вы- могательства его были наиболѣе обременительны н давшій больше поводовъ для хищничества, вымогательства, чѣмъ другихъ. Габбсгіі, пли собиратель налоговъ, собиралъ опредѣ- ленныя подати, состоявшія изъ поземельнаго, подоходнаго и подушнаго налога. Поземельный налогъ равнялся десятой части всего хлѣба и пятой вина п плодовъ; онъ уплачивался частію натурой и частію деньгами. Подоходный налогъ равнялся одному проценту; между тѣмъ какъ подушный налогъ, нлп поголовное обложеніе, былъ опредѣленъ для всѣхъ лицъ, нахо- дившихся въ рабствѣ и свободныхъ, для мужчинъ съ четыр- надцатилѣтняго возраста, а для женщинъ съ двѣнадцатилѣт- няго — до шестидесяти пяти лѣтъ. Если п эти налоги были причиною многочисленныхъ п тяж- кихъ вымогательствъ п хищничества, то локесг могъ наносить еще больше зла бѣдному люду. Существовалъ налогъ и по- шлины на всѣ предметы ввоза и вывоза; на все, что поку- палось и продавалось: были установлены денежные сборы на мосты, дороги, пошлины на гавани, городскіе и проч. Читав- шій классическихъ писателей знаетъ о томъ, съ какого пзоб- 1 Къ пилъ присоединялись пастухи по причинѣ частыхъ проявленій въ нихъ нечестности и нхъ дикой мшзнп, чу- ждой соблюденія законныхъ постано- вленій. 3 Вюншс допускаетъ ошибку, счи- тая габбая высшимъ и моксси подчи- неннымъ собирателемъ налоговъ. См. ЫеиѣсЪг. ЛѴй'гіегЬ. III, стр. 116й.
— 650 — рѣтательностію устанавливались налоги, и встрѣчается съ названіями всевозможныхъ вымогательствъ, напр. на оси колеса, вьючныхъ животныхъ, пѣхотинцевъ, дороги проселоч- ныя а большія; за допущеніе на рынки; на носильщиковъ, мосты, корабли п набережныя; на переѣзды чрезъ рѣки и па плотины, на патенты. Кратко сказать, на такіе разнообраз- ные предметы, что даже изысканія современныхъ ученыхъ не могли объяснить всѣхъ названій. Налогъ на имущества асі гаіогет равнялся отъ 21/г до 5, на предметы роскоши даже до 121/2 процентовъ. Но и это было ничтожно въ сравненіи съ тягостями, которыя доставлялись постоянными остановками на пути, разгруженіемъ всѣхъ вьючныхъ животныхъ, вскры- тіемъ каждаго тюка, разбрасываніемъ вещей, вскрытіемъ частныхъ писемъ, при чемъ мокесъ обращался назойливо и хищнически. Самое слово мокесъ, по своему корнепроисхожденію, имѣло связь съ представленіями о давленіи и несправедливости. Мо~ кесы были буквально и дѣйствительными притѣснителями. Талмудъ обвиняетъ ихъ въ грубомъ пристрастіи, потворствѣ тѣмъ, кому они желали оказать снисхожденіе, вымогательствѣ отъ тѣхъ, кому онп не благопріятствовали. Это были пре- ступные люди, къ которымъ примѣнялось XX. 5 книги Левитъ. Говорили, что не существовало ни одной семьи, среди чле- новъ которой находился мокесъ, которая вся не сдѣлалась бы такою же, какъ онъ. Все-таки упоминаются и случаи, когда набожный мытарь оказывалъ благосклонность раввинамъ или сообщалъ имъ заблаговременно, какъ спрятаться. Если кто- нибудь, принадлежавшій къ священной ассоціаціи (хаберъ), дѣлался или габа», или мокесъ, его тотчасъ же изъ нея выго- а Іер. Дем. няли, хотя и могли снова принять послѣ покаянія а. Что имѣ- Бехор ^зіп лпсь основанія для такого обхожденія, это явствуетъ изъ слѣ- * Въ Б. Камма дующаго случая Ь. Одинъ мокесъ отнялъ у одного беззащитнаго 2 человѣка осла и далъ ему вмѣсто него другое животное, торое было гораздо хуже. Противъ такихъ, не брезговавшихъ ничѣмъ, притѣснителей дозволялись всѣ роды обмановъ; то- с Недар. ПІ. вары можно было объявлять обѣтными жертвами с• всякій 1 іер мОГЪ выдавать раба за своего сына<і. 66Ь Мокесъ назывался „большимъ14 е, еслп у него были помопі- Е Ша66- 786 инки, и „малымъ11, если стоялъ самъ у таможни. До времени Цезаря налоги арендовались въ Римѣ, съ соизволенія пра- вительства, большею частію, какою-нибудь компаніей изъ всад-
— 651 — шіческаго сословія, которая пользовалась услугами мытарей. Но по декрету Цезаря налоги на Іудею не отдавались болѣе въ аревду, а собирались мытарями въ самой Іудеѣ и уплачи- вались ими непосредственно правильству, прп чемъ должност- ныя лица назначались самими жителями этой провинціи»Л).5. Апі. Это было большимъ облегченіемъ^ хотя, можетъ-быть, и дѣ- ХІѴ- 10- 5 дало собирателей налоговъ только еще болѣе непопулярными, потому что они дѣлались прямыми слугами языческой власти. Этимъ объясняется также, что если мшпна запрещаетъ Ь даже ъ Б. Каыма мѣнять деньги въ преступной кассѣ мжеса или йоиапгег'о., то гемарас къ этому прибавляетъ, что указанное запрещеніе с Баба К. относилось къ таможеннымъ служителямъ, которые илп не придерживались таксы, назначенной правительствомъ, илп и вообще какой-либо опредѣленной таксы, и къ тѣмъ, которые назначались на такую должность, т.-е., какъ мы полагаемъ, которые добровольно занимали должность въ надеждѣ пополь- зоваться прибытками отъ нея. Разсказывали одинъ случай объ одномъ іаббть, пли собирателѣ дави, сдѣлавшемся слав- нымъ раввиномъ, хотя, вслѣдствіе его прежнихъ занятій, наи- болѣе строгіе изъ его коллегъ и страшились общенія съ нимъ о.11 Бехор.ЗІа Въ языческіе праздничные дни пошлины не взыскивались съ тѣхъ, которые приходили на языческіе праздники6. Иногда е Аб. Зар. такъ дѣлалось даже изъ любезности Г. Слѣдующая исторія мо- г тос-Б.Мец. жетъ служить окончательной иллюстраціей народныхъ воз-ѴПі. 25, пзд. зрѣній па мытарей и на достоинство ихъ добрыхъ дѣлъ. Сынъ ^,1К‘ одного жокеса и сынъ очень благочестиваго человѣка умерли. Первый получилъ отъ своихъ согражданъ всякія почести при своемъ погребеніи, между тѣмъ какъ послѣдній былъ отнесенъ неоплаканнымъ въ могилу. Такая неправильность была объ- яснена обстоятельствомъ, что благочестивый совершилъ ка- кое-то преступленіе, а мытарь сдѣлалъ какое-то доброе дѣло. По нѣсколько дней спустя, оставшіеся въ живыхъ увидѣли другое видѣніе. Благочестивый ходилъ въ садахъ около вод- ныхъ источниковъ;, между тѣмъ какъ мытарь высовывалъ свой языкъ около рѣки, чтобы утолить свою жажду, но не могъ достать освѣжительной влаги е. к іер. Хаг. Эти подробности бросаютъ особенный свѣтъ на призваніе с^г^'з^и' Матѳея Спасителемъ грѣшниковъ. Потому что извѣстно, что Санг. 445 і Ср. ТГишгіе/в Вѳііг., стр. 75—78. нымм чиновниками, но назначались Поэтому „мытари" не были подчинеп- непосредственно отъ правительства.
— 652 — Аб. Зар. 106 Левій-Матѳей не только былъ „мытаремъ*, но и самымъ худ- шимъ изъ мытарей: онъ былъ мокесъ, или сіоиапіег; „ма- ленькій люкеса% стоявшій у своей таможни; человѣкъ, для котораго, какъ мы сказали, покаяніе представляло особенныя трудности. А изъ всѣхъ такихъ должностныхъ лицъ тѣ, ко- торыя занимались сборомъ пошлинъ съ лодокъ, были, можетъ- быть, самыми худшими, если судить объ этомъ по пословицѣ: „горе кораблю, который плыветъ, ие уплативъ повинностей* а. Далѣе, Матѳей могъ быть только однимъ изъ людей много- численнаго класса, для которыхъ религія есть дѣло совер- шенно внѣшнее и постороннее въ жизни, и которые, сначала заблудившись вслѣдствіе невѣжества, считали себн только еще болѣе отверженными, пли, лучше, загражденными отъ праваго пути узкоюічерствостіто и безсердечіемъ людей, па которыхъ всѣ смотрѣли, какъ на религіозныхъ и благоче- стивыхъ. Но теперь для него наступило совсѣмъ иное время. Пророкъ изъ Назарета не походилъ на этихъ великихъ раввиновъ илп пхъ благочестивыхъ п праведныхъ подражателей. Въ Немъ было нѣчто, не только пробуждавшее совѣсть, но и привле- кавшее сердце,— привлекавшее, а не отталкивавшее. Слова Его открывали новый міръ. Самая наружность Его ие гово- рила о томъ, что Онъ черствъ, — нѣтъ, она говорила о томъ, что Онъ помощникъ и даже другъ грѣшниковъ. Между Нимъ п человѣкомъ, подобнымъ Матѳею, не было почти, непрохо- димой про пасти покаянія. Матѳей видѣлъ и слышалъ Его въ синагогѣ, — а кто слышалъ Его слона, илн же былъ сви- дѣтелемъ Его могущества, могъ ли когда-нибудь забыть или загладить свои впечатлѣнія? Народъ, правители, даже злые духи признавали Его власть. Но въ синагогѣ Іисусъ былъ еще великъ, слишкомъ далекъ отъ него; а онъ, Левій-Мат- ѳей, — малый мокесъ Капернаума; для него, какъ говорили равнины, покаяніе было почти невозможно. Но иное чувство- валось внѣ, на открытомъ мѣстѣ, у берега озера. Совсѣмъ не замѣченный другими, Матѳей наблюдалъ за всѣмъ, и могъ отдаваться безъ всякой сдержанности впечатлѣнію. Вотъ лю- бопытная толпа вышла изъ Капернаума, затѣмъ длинной ве- реницей понесли страдальцевъ, которымъ было дано мило- стивое, полное и скорое облегченіе, все равно, были ли онп святыми бъ раввинскомъ смыслѣ этого слова, или грѣшни- ками. И еще благодатнѣе, чѣмъ дѣла Его, были Его слова.
— 663 — Такимъ образомъ Матѳей сидѣлъ у своей мытницы, слушалъ и надѣялся. Этп лодки, снабженный парусами, привезутъ множество слушателей; торговый караванъ на этой дорогѣ остановится, а сами путешественники своротятъ въ сторону, чтобы присоединиться къ любопытной толпѣ и послушать Слово или увидѣть Его. Конечно, это не было „временемъ купли и продажи^; Левій могъ имѣть мало дѣла и еще мепѣе любви къ нему на своей мытницѣ. Можетъ-быть онъ былъ свидѣтелемъ призванія первыхъ апостоловъ; онъ несомнѣнно долженъ былъ знать рыбарей и собственниковъ лодокъ въ Ка- пернаумѣ. II вотъ ему показалось, что какъ будто Іисусъ Христосъ приблизился еще болѣе къ нему. Потому что ве- ликіе во Израилѣ, „книжники изъ Фарисеевъ1'1 и ихъ благоче- стивые послѣдователи соединились протиэъ Него п хотѣли отлучить Его. ве по причинѣ грѣха, но по причинѣ грѣшни- ковъ. Мы поэтому полагаемъ, что еще задолго до того пол- наго событій дня, когда навсегда рѣшилась участь Матѳея, опъ сдѣлался въ сердцѣ ученикомъ Іисуса Христа. Только онъ не осмѣливался, не могъ, не надѣялся на личное знаком- ство съ Нимъ и еще менѣе на то, что онъ будетъ избранъ въ число учениковъ. Но когда это послѣднее случилось и Го- сподь остановилъ на Матѳеѣ тотъ исполненный любвн взглядъ, который проникалъ въ тайники человѣческой души и дѣлалъ Спасителя истиннымъ ловцомъ людей, то въ такое время не было нужды даже и въ малѣйшемъ размышленіи и обдумы- ваніи. Когда Господь сказалъ: „слѣдуй за Мноюи, прошлое, казалось, все печезло, при видѣ настоящаго сильнаго солнеч- наго блеска. Матѳей не сказалъ нп слова, потому что изу- мленіе при видѣ неожиданной любви и благодати сдѣлало его безгласнымъ. Но онъ всталъ, оставилъ свою мытницу, и по- слѣдовалъ за Христомъ. Въ этотъ день Господь привлекъ къ Себѣ не одного Матѳея, но и всѣхъ бѣдныхъ н нуждающихся во Израилѣ, даже всѣхъ грѣшниковъ изъ среды всѣхъ людей, и этимъ грѣшникамъ небесная дверь была теперь открыта. Рядомъ съ Петромъ, камнемъ, мы правильно ставимъ Левія- Матоея, какъ лицо типическое среди лицъ, которыя сдѣла- лись основаніемъ велпкаго зданія. На нихъ была воздвигнута та Господня обитель, которая есть Его Церковь. Вѣроятно, не долго послѣ того, и даже почти тотчасъ. 1 Это мотетъ быть тучшеѳ чтеніе Марк. П, 16.
— 654 — Мате. Г 14-17 въ домѣ Матѳея состоялось памятное собраніе, которое дало поводъ къ ухищреніямъ Фарисейскихъ книжниковъ,- бывшимъ причиною дальнѣйшаго выясненія смысла призванія Левія. Потому что вражда всегда придаетъ больше ясности положи- тельной истинѣ; точно такъ же и судъ всегда соединяется съ высшимъ милосердіемъ. Было естественно, если всѣ мы- тари, окружавшіе Матѳея, послѣ его призванія, пришли въ его домъ и встрѣтили тамъ Іисуса Христа. Даже разсматриваемое съ самой узкой точки зрѣнія, событіе должно было дать имъ новое положеніе въ іудейскомъ мірѣ въ отношеніи къ наза- ретскому Пророку. Было характеристично, что Іисусъ Хри- стосъ воспользовался такимъ благопріятнымъ случаемъ. Когда мы читаемъ о бывшихъ въ сообществѣ съ этими мытарями „грѣши пкахъи, то намъ нѣтъ надобности считать ихъ гру- быми или открытыми преступниками, хотя такіе и могло быть въ этомъ обществѣ. Потому что намъ извѣстно, что пменно этотъ терминъ означалъ въ Фарисейскомъ словарѣ. Характеристично также, что приверженцы раввиновъ напра- вили свое возраженіе противъ сообщества съ таковыми людьми не къ учителю, а къ ученикамъ. Можетъ-быть, это пе про- изошло единственно и преимущественно отъ нравственной трусости, хотя онп и могли знать, какой отвѣтъ могъ дать Інсусъ Христосъ. Съ другой стороны, они обнаружили мудрость пли, лучше, хитрость, обратившись къ ученикамъ. Послѣдніе были только новичками въ ученіи, а вопросъ имѣлъ принци- піальный характеръ н относился къ общеприняты» іудей- скимъ приличіямъ. Если бы ученики были способны понять эти хитрости, то послѣднія сильно поколебали бы ихъ довѣріе къ пхъ Учителю. А если бы овн возвратплпсь назадъ, то дѣло новаго Христа сильно пострадало бы шш и погибло вовсе. Съ тою же самою цѣлію книжники вскорѣ воспользовались помощію благомыслящихъ, но только отчасти освѣдомленныхъ, учениковъ Іоанна по вопросу о постахъ0-; тутъ представился еще болѣе сильный сотізепзгіз іудейскаго мнѣнія противъ Христа, тѣмъ болѣе успѣшный, что здѣсь практика Іоанна, казалось, противлрѣчпла практикѣ Іисуса. Но Іоаннъ былъ въ это время въ темницѣ и переходилъ чрезъ временную тьму къ полному свѣту. Іисусъ Христосъ не предоставилъ Своимъ ученикамъ отвѣчать самимъ за себя- Да и чтд же они могли пли захотѣли бы сказать? Онъ и всегда говоритъ за насъ, когда мы не можемъ отвѣчать сами
— 665 — за себя. Ставъ на собственную точку зрѣнія Фарисеевъ п даже выражаясь ихъ собственными словами, Онъ отвѣчалъ пмъ. Онъ не только опровергъ пхъ возраженіе, но и объ- яснилъ дальнѣйшій смыслъ Своихъ дѣйствій, даже Свою цѣль и миссію. „Несильные и здоровые» имѣютъ нужду во врачѣ, • Послѣди. у но больные44. Въ этихъ словахъ Онъ указываетъ на самый ‘Лук- Л - 31 принципъ Фарисейства, какъ относительно самоотдѣленія Фари- сеевъ отъ Него, такъ и относительно взгляда ихъ па Его общеніе съ больными. II, какъ прибавляетъ болѣе еврейское евангеліе Матѳея, примѣняя самую раввинскую Формулу, употреблявшуюся такъ часто людьми съ поверхностнымъ знаніемъ, которые желаютъ получить дальнѣйшую мысль и свѣдѣнія: „пойдите, научитесь4’ Научитесь чему? Тому, на что указываютъ пхъ собственныя писанія. Тому, что подра- зумѣвается въ дальнѣйшемъ пророческомъ ученіи, исправляв- шемъ внѣшній и односторонній буквализмъ, съ которымъ ложно истолковывалось ученіе о жертвахъ. Научитесь основ- ному принципу духовнаго смысла, объясняющему букву за- кона: „милости хочу, а не1 жертвы14. Онп пе знали о милосердіи, которое не было бы жертвой2, соединенной съ заслугой. Оиъ не знаетъ никакой жертвы, истинной и пріятной Богу, ко- торая не соединялась бы съ милосердіемъ. Это также основ- ной принципъ ветхаго завѣта, понимаемаго въ духовномъ смыслѣ; этотъ Фундаментальный принципъ Онъ послѣ опять приложилъ къ дѣлу, примѣнивъ изреченіе пророка *> къ Своему 1 Ос. ѵг. о собственному разсмотрѣнію и обсужденію вопроса о субботѣс. с Матѳ. ХИ. Такова была одна сторона дѣла, когда Іисусъ Христосъ 7 открылъ вновь ветхій завѣтъ, къ которому ключъ знанія книжниковъ только запиралъ дверь. Было еще и нѣчто другое п высшее въ словахъ Спасителя, совершенно объясняющее какъ это изреченіе, такъ и весь ветхій завѣтъ, а такимъ образомъ и Его собственную миссію, и примѣнимое къ нимъ. Слѣдующія слова были полнѣйшимъ развитіемъ ея и высшей 1 КУ очень обычпая формула, когда требовалось дальнѣйшее раз- мышленіе и наученіе. Она была такъ обычна, что говорилось : „пусть" то-то „придетъ и учитъ" Иногда эта формула измѣняется, напр. КПП, „приди и посмотри" (Баба Бат. 10а), или 1^-’ 'КУ „иди п смотри" (тамъ же Ь). 2 Даже на прекрасной страницѣ талмуда (Сукк. 4ЭЬ) праведность срав- нительно съ жертвами объявляется только большею; затѣмъ праведность сравнивается съ дѣлами любви, мило- стыни и проч.
— 656 — защитой: „ибо Я пришелъ прийвать не праведниковъ, но грѣшниковъ441. Прибавленіе словъ „къ покаянію44 въ нѣкото- рыхъ манускриптахъ евангелій Матѳея и Марка показываетъ, что полный смыслъ словъ Христа рано начали толковать ложно прп прозаическихъ попыткахъ защитить евангеліе, не обладавшихъ глубиной. Пбо Христосъ призывалъ грѣшниковъ къ лучшему п высшему, чѣмъ покаяніе,— призывалъ къ Са- мому Себѣ п къ Своему царству; а „исправленіе44 перво- начальныхъ списковъ прибавленіемъ этихъ словъ изъ другого- евангелія8 свидѣтельствуетъ о движеніи назадъ. Изреченіе Хряста о цѣли Его воплощенія и дѣятельности: „призвать не праведниковъ, но грѣшниковъ44, указываетъ и на точку зрѣнія, принятую Христомъ, и на отношеніе, въ которое каждый изъ насъ, соотвѣтственно своему взгляду на самого себя, на праведность и на грѣхъ, лично и добровольно ста- новится къ царству Христову и Самому Христу. Исторія призванія евангелиста Матѳея имѣетъ и другой, въ нѣкоторой мѣрѣ второстепенный, историческій интересъ: потому что за призваніемъ Матѳея, безъ сомнѣнія, быстро, а Мате. X. слѣдовало призваніе и другихъ апостоловъ». Такова хрово- Іп. ІЗ^ЛЭ* логическая послѣдовательность въ синоптическихъ разсказахъ. Лук. ѵі. Это бросаетъ также нѣкоторый свѣтъ и на исторію лицъ, которыя были избраны Господомъ благовѣстшпгами Его еван- гелія. Трудности, имѣющія связь съ вопросомъ о происхо- жденіи апостоловъ илп о родствѣ пхъ другъ съ другомъ, такъ велики, что- мы оставляемъ всякую надежду на какое-либо правильное заключеніе объ этомъ предметѣ. Поэтому, не входя въ подробности относительно происхожденія апостоловъ п различнаго порядка именъ въ разныхъ евангеліяхъ, о ко- торомъ, какія бы сомнѣнія нп оставались, можно узнать пзъ всякаго сочиненія объ этомъ предметѣ, мы все-таки считаемъ нѣкоторые пункты ясными. Во-первыхъ, кажется, что еван- гелія сообщаютъ только о такихъ призваніяхъ разныхъ лицъ къ апостольству, которыя былв въ нѣкоторомъ родѣ тпппче- скпмн, т.-е. о призваніи Петра п Андрея, Іакова и Іоанна, ь Б. Вайикр. Филиппа, и Варѳоломея (пли Варъ Теламіона. пли Темаліона1’, по обычному предположенію, то же самое, что Наѳанаила^ и Матѳея мытаря. Во-вторыхъ, сообщается п нѣчто, относя- Р. 6; Песпкт. Р. 22, иад. Фридмана, стр. 113а 1 Обратите вниманіе на отсутствіе члена. 2 См. прим. на стр. 639.
— 657 — ідееся къ каждому изъ апостоловъ въ отдѣльности. Ѳома., прозванный Дпдпмъ (что значитъ „близнецъ11), поставляется Бъ близкую связь съ Матѳеемъ и въ евангеліи отъ Луки, и въ евангеліи самого Матѳея. Іаковъ ясно называется сыномъ Алфея пли Клопы»1. Мы знаемъ, что это было также имя іі «іганя.ХІХ. отца Матѳея — Левія. Но такъ какъ это имя было обыкно- 25 вепнымъ, то нельзя ничего отсюда вывести- и не пред- ставляется вѣроятнымъ, чтобы отецъ Матѳея былъ также отцомъ Іакова, Іуды и Симона, — потому что эти трое, ка- жется, были братьями. Іуда называется евангелистомъ Мат- ѳеемъ — Леввей, отъ еврейск. лебъ, сердце/, онъ называется также и ев. Матѳеемъ, и ев. Маркомъ—Ѳаддеемъ; это имя мы пе можемъ производить, какъ это дѣлается обыкновенно, отъ тадъ, „женская грудь*4 *; но, слѣдуя аналогіи іудейскаго имени Іода, производимъ имя Ѳаддей отъ слова ,.явала': 2. Въ этомъ случаѣ имена Леввей и Ѳаддей могли указывать иа сердечную любовь и благодарность апостола п отсюда на его характеръ. Евангелистъ Лука просто называетъ его Іудой Іаковлевымъ, что означаетъ, что онъ былъ братъ (менѣе вѣроятно, сынъ) Іакова ь. Такимъ образомъ его дѣйствительноег .іук.ѵі. 15; пмя было Іуда Леввей, а прозвище Ѳаддей. Въ близкой связи съ этими двумя апостолами во всѣхъ евангеліяхъ находится Симонъ, прозванный Зилотомъ, или кананеемъ (не капани- томъ); оба эти названія указываютъ на его первоначальную связь съ партіей зилотовъ, „ревнителей закона“с. Его мѣсто с Веіі. Дий. въ спискѣ апостоловъ п свидѣтельство Егезпппай, повидимому, й ц. показываютъ, что онъ былъ сыномъ Клопы и братомъ Іакова И. іп. 11; и Іуды Леввея. Эти три апостола были въ нѣкоторомъ смыслѣ п ' 22 двоюродными братьями Христа, потому что, по Егезпппу, Клопа былъ братъ Іосифа, сыновья Зеведея были двоюрод- ными братьями Христа, а пхъ мать, Салоыія, была сестрою Дѣвы3. Наконецъ, мы имѣемъ Іуду Искаріота, пли Лиіъ Керіота, 1 Такимъ образомъ онъ могъ быть однимъ и тѣмъ же лицомъ съ „Іако- вомъ Меньшимъ®, или, лучше, „Ма- лымъ", сыномъ Маріи, невѣстки Бого- матери. 2 Какъ ето сдѣлано въ одной рав- винской исторіи, гдѣ Ѳаддей указы- ваетъ на Пс. ХСІХ, 1 (падписапіе), чтобы спасти свою жизнь; но раввинъ отвѣчаетъ ему указаніемъ на Пс. ХЫХ, 23; „кто приноситъ въ жертву хвалу (’пюда), тотъ чтитъ Меня" (Санг. 43«, Хеср. гаш.). я О тожественности именъ Алфой и Клопа с}). ЖсйсИ въ ТЬеоІ. 8іисІ. и. Кгііік. за 1883 г. часть III- См. также дальнѣйшія замѣчанія о сыновьяхъ Клопы въ комментаріи на Іоанна XIX. 2-5 въ кя. V. тл. XV. ЯСпзяь л врсми Інсуса Мессіи. 42
— 658 — іис. ІТ. ...человѣка изъ Керіота“, города въ Іудеѣ». Такимъ образомъ хѵ. 25 предатель одинъ былъ іудейскаго происхожденія. Всѣ же другіе апостолы — галилеяне' это можетъ бросить свѣтъ на многое изъ послѣдующей исторіи предателя. Никакихъ другихъ объясненій, кромѣ этого самаго крат- чайшаго очерка, не требуется, хотя изъ сравненія и выяс- няется, что списки апостоловъ въ евангеліяхъ раздѣлены на три группы:, каждая изъ нихъ начинается одинаковымъ име- немъ (.Симонъ, Филиппъ и Іаковъ, сынъ Алсея). Мы можемъ еще разъ замѣтить, какъ незначительно было число апосто- ловъ и въ какой близкой связи находилась большая часть пхъ. Однако, когда мы вспомнимъ исторію ихъ призванія или замѣчанія объ ихъ именахъ, которыя бросаютъ свѣтъ на ихъ исторію, то увидимъ, что они вполнѣ были представителями лицъ, собравшихся около Христа. Всего же замѣчательнѣе и важнѣе было то, что послѣ продолжавшейся въ теченіе ночи п торжественной молитвы на склонѣ горы, Іисусъ въ раннее утро „призвалъ учениковъ Своихъ и избралъ изъ нихъ двѣнадцать, которыхъ и наименовалъ апостолами4', чтобы они „съ Нимъ были п чтобы посылать ихъ на проповѣдь, и чтобы они имѣли власть исцѣлять отъ болѣзней и изгонять бѣсовъ"1. 1 О наименованія воанергесъ (сыны грома) см. прнм. 2 на стр. 647.
ГЛАВА XVIII. Нагорная проповѣдь. Царство Христово и ученіе раввиновъ1. (Матѳ. V -VII.) Вѣроятно, на одномъ изъ горныхъ хребтовъ, которые тя- нутся на сѣверѣ отъ Капернаума, Іисусъ Христосъ провелъ ночь въ уединенной молитвѣ предъ призваніемъ двѣнадцати къ апостольству. При наступленіи тихаго весенняго утра. Онъ призвалъ лицъ, которыя научились слѣдовать за Нимъ, и избралъ пзъ пихъ двѣнадцать, чтобы они были Его послан- никами и представителями»2. Но уже на разсвѣтѣ любопытнаяЛук.П. 13 толпа собралась со всѣхъ сторонъ на широкое ровное мѣсто, находящееся внизу, съ своими духовными и тѣлесными ну- ждами. Къ ней Господь сошелъ съ словами утѣшенія и силою исцѣленія. Впрочемъ, п нѣчто лучшее Онъ имѣлъ сказать и сдѣлать и для толпы, и для всѣхъ насъ. Когда народъ тѣснился около Него, желая прикоснуться къ Нему и получить исцѣ- леніе, Онъ удалился опять на вершину горы3 * * * * 8, п въ ясный п свѣтлый весенній день сказалъ рѣчь, которая сдѣлалась послѣ того извѣстна подъ названіемъ „нагорной проповѣди14,по мѣсту, па которомъ Онъ сидѣлъ, пли „проповѣди на ровномъ мѣстѣ11 (Лук. VI. 17), по мѣсту, гдѣ Онъ въ первый разъ встрѣтилъ толпу и гдѣ многіе сидѣли въ то время, когда Онъ училъ. 1 Такъ какъ намъ невозможно цити- ровать отдѣльные стихи изъ нагорпой проповѣди, то просимъ читателя имѣть Библію предъ собою и сравнивать ука- зываемые стихи съ ихъ толкованіемъ въ настоящей главѣ. 8 Мы группируемъ вмѣстѣ Лук. VI. 12, 13, 17—19, ср. Марк. III. 18—15 и Матѳ. V. 1, 2. 8 Согласно съ дошедшимъ, по пре- данію, взглядомъ, эта гора была такъ называемая „Карпъ Хаттинъ*' (отроги Хаттинъ) по дорогѣ отъ Тиверіады до Назарета, около 1*/2 часовъ къ сѣверо- западу отъ Тиверіады. Но преданіе это относится ко времени крестовыхъ по- ходовъ, а мѣстность, по многимъ при- чинамъ, не соотвѣтствуетъ евангель- скимъ разсказамъ. 42’
— 660 — Первая и самая- можетъ-быть., близкая., равно какъ и самая поверхностная, мысль о нагорной проповѣди заключается въ томъ, что ученіе Хрпста будто бы походитъ, не скажемъ, на ученіе Его современниковъ, — потому что едва ли кто-лнбо изъ современниковъ Іисуса Христа говорилъ что-нибудь похожее на Его изреченія. — но ва лучшія благочестивыя и мудрыя изреченія іудейскихъ учителей, какъ они сохранились до насъ въ раввинскихъ писаніяхъ. Существенное различіе на- горной проповѣди нлп, лучше, противоположность ея по духу л сущности раввинскимъ изреченіямъ, не только когда пропо- вѣдь разсматривается въ цѣломъ, по и почти въ каждой изъ ея отдѣльныхъ частей, будутъ кратко показаны послѣ. Въ настоя- щее же время мы съ глубочайшимъ убѣжденіемъ утверждаемъ, что затрудняемся сказать, чтб вызываетъ въ насъ большее изумленіе (хотя и совсѣмъ въ противоположномъ родѣ), пер- вое лн чтеніе „нагорной проповѣди14, или чтеніе какого-либо отдѣла изъ талмуда. Обыкновенный читатель вполнѣ понимать этого не можетъ. Онъ воспитался въ атмосферѣ, которую слова Христовы наполнило небесной музыкой; ему неизвѣстно и недоступно то неопредѣленное чувство, которое прокрады- вается въ воспріимчивую душу, когда, среди невозмутимой тишины нашей нравственной пустыни, начинаютъ вдругъ слышаться звуки, никогда прежде нами не слыханные. Какъ они очаровываютъ душу, какой восторгъ вызываютъ въ насъ! Эти звуки приходятъ отъ Бога и приводятъ насъ къ Богу, дѣлаютъ насъ способными къ новому рожденію п вступленію- въ царство! Онн вызываютъ также въ насъ созерцаніе не- беснаго міра и желаніе наслѣдовать его,—міра, столь дале- каго и столь близкаго отъ насъ; они наполняютъ нашу душу стремленіемъ, ожиданіемъ п восторгомъ. Такъ, запыленный путникъ устремляется на ближайшій холмъ, чтобы поскорѣе взглянуть на свой домъ, находящійся въ долинѣ внизу. Такъ, изгнанникъ, пребывая въ дальней сторонѣ, видитъ во снѣ видѣнія своего дѣтства, всѣ преобразившіяся; такъ, утомив- шійся распутный сынъ склоняетъ, въ молчаливомъ раздумьи, съ ожиданіемъ и спокойствіемъ, свою голову на колѣни своей матери. Такъ, и гораздо больше, потому что здѣсь, въ на- горной бесѣдѣ Спасителя, слышится намъ голосъ Божій, говорящій намъ во время вечерней прохлады,— среди деревьевъ потеряннаго нами рая. Голосъ Божій говоритъ намъ, которые въ стыдѣ и скорби скрываемся отъ Бога, и однако слышимъ
— 661 лова не осужденія, но милости. Слова эти относятся не къ безвозвратному для насъ и безнадежно потерянному про- шлому, но къ дѣйствительному и возможному для насъ буду- щему, которое существовало въ прошломъ, и которое теперь еще лучше, ближе и любезнѣе намъ. Потому что теперь не человѣческое возвышается до божественнаго, но божественное снисходитъ до человѣческаго. Но обратитесь отъ этой проповѣди къ первому чтенію мудрыхъ изреченій іудейскихъ мыслителей въ талмудѣ. Все равно, какую бы часть его вы ни избрали для чтенія. Здѣсь читатель встрѣчается съ тѣмъ неудобствомъ, что его учители представляютъ ему слишкомъ часто отрывочныя мнѣнія, вы- держки, лишенныя связи, слова, смыслъ которыхъ часто пере- дается худо, или же неправильно понимается ихъ значеніе и духъ. Въ лучшемъ случаѣ тутъ встрѣчаются только изолиро- ванныя мнѣнія. Возьмите ихъ въ ихъ связи и въ ихъ дѣйстви- тельномъ смыслѣ—и какое страшное открытіе! Кто, прочи- тавши подъ рядъ полдюжнны страницъ въ талмудѣ, не почув- ствуетъ, что многое здѣсь его то коробитъ, то терзаетъ, то является пріятнымъ и удивительнымъ? Въ талмудѣ замѣтны остроуміе и логика, живость и находчивость, благочестіе и ревность; но рядомъ со всѣмъ этимъ мы встрѣчаемъ въ немъ страшное богохульство, грязь, суевѣріе и глупость. Разсма- триваемый въ цѣломъ, талмудъ не только не духовенъ, ио и противодуховенъ. Это не значитъ, что талмудъ хуже того, чего можно было бы ожидать отъ подобныхъ сочиненій, написанныхъ въ тѣ времена и при тѣхъ обстоятельствахъ, — можетъ-быть, во многихъ отношеніяхъ онъ гораздо лучше. Мы всегда должны имѣть въ виду узкій націонализмъ, безъ котораго самое ученіе талмуда никогда пе могло бы существовать и который соста- вляетъ не добавленіе къ талмуду, а существенную часть его. По взятый не въ отрывочныхъ изреченіяхъ и цитатахъ, а въ цѣломъ, онъ такъ не походитъ на новый завѣтъ, что пе легко сказать, по невѣжеству или наглости нѣкоторые ста- вятъ ихъ рядомъ. Даже тамъ, гдѣ въ талмудѣ замѣтна духовная жизнь, такъ и представляется, что она проходитъ по каналавп - зараженнымъ болѣзнію; что тутъ посылается кровь, сверти вающаяся около сердца или въ помертвѣвшихъ артеріяхъ, ко- торая не приноситъ съ собою жизни. Для читателя этихъ, не имѣющихъ между собою связи, раввинскихъ цитатъ слу- житъ дальнѣйшимъ источникомъ недоразумѣній обстоятельство,
— 662 — что слова по Формѣ пли значенію часто одинаковы съ изре- ченіями Іисуса Христа, какъ бы ни различались они по духу. Потому что вино, какъ старое, такъ и молодое, пригото- вленное въ Іудеѣ, доходитъ до насъ по необходимости въ па- лестинскихъ сосудахъ. Новое ученіе, чтобы быть исторически истиннымъ, должно было пользоваться старыми Формами и говорить старымъ языкомъ. Но идеи, содержащіяся въ выра- женіяхъ, одинаково употребленныхъ и Іисусомъ Христомъ, и учителями Израиля, во всемъ, что касается отношенія души человѣческой къ Богу, имѣютъ такое абсолютное различіе, что ихъ нельзя и сравнивать. А иначе откуда бы и появи- лись вражда и противодѣйствіе Іисусу Христу, — и именно съ самаго начала Его дѣятельности, а не только когда было Имъ заявлено о Своихъ божественныхъ правахъ? Ученіе Спасителя и раввиновъ вытекло изъ принциповъ чуждыхъ другъ другу' и противоположныхъ; оба ученія слѣдуютъ по противоположнымъ направленіямъ и ведутъ къ различнымъ цѣлямъ. Кто жаждетъ и утоляетъ свою жажду близъ живого- источника ученія Христова, тотъ никогда не станетъ искать, влагп у разбитыхъ цистернъ раввинизма. За исходный пунктъ мы принимаемъ разсказъ евангелиста Матѳея о нагорной проповѣди‘:. Едва ли можно сомнѣваться, Лук. VI что разсказъ въ евангеліи отъ Луки а служитъ въ настоящемъ случаѣ параллелью. Теперь не легко, и даже едва ли воз- можно опредѣлить, все ли, сгруппированное въ „нагорной проповѣди14, было дѣйствительно сказано Іисусомъ Христомъ по одному только поводу. На основаніи плана и расположенія событій въ евангеліи отъ Матѳея можно догадываться скорѣе о противоположномъ. Потому что отдѣльныя части нагорной проповѣди приводятся евангелистомъ Лукою въ другой связи, и однако вполнѣ кстати'. Съ другой стороны, даже согласно съ дошедшей по преданію характеристикой] разсказа еван- гелиста Матѳея, мы ожидаемъ отъ него болѣе полнаго отчета о рѣчахъ8 нашего Господа. Мы также замѣчаемъ, что гали- лейское служеніе Спасителя составляетъ главный предметъ перваго евангелія8. Есть одна характеристическая черта. 1 Читатель найдетъ этн параиели въ Беап Рігнпріге'е Коіез оп 8і. Маѣ- Піеѵѵ ѵ. 1 (въ ВізсЪор ШПіеоѴя Сот- шепіагу Гог ЕпдіівЪ Всайегв, ѵоі. I оГ ѣЬе И. Т. р. 20). 2 Ср. Евссв. Церк. Ист. Ш. 39. 8 Такимъ образомъ евангелистъ Мат- еей проходитъ молчаніемъ эти ранніе годы евангельской исторіи, которые проведены были въ Іудеѣ, и даже не
— 663 — нагорной проповѣди44, бросающая свѣтъ на планъ еван- гелія отъ Матѳея и на очевидное въ этомъ евангеліи (ібратное расположеніе событій, напримѣръ на помѣщеніе „нагорной проповѣди44 прежде призванія апостоловъ. Мы не можемъ считать „нагорной проповѣди44 обнародованіемъ новаго закона, такъ какъ это слишкомъ узкій, если не ложный, взглядъ на нее. Но проповѣдь, несомнѣнно, соотвѣтствуетъ божественному откровенію, данному въ „десяти заповѣдяхъ11 иа горѣ Синаѣ. Непосредственно за частью, соотвѣтствующей книгѣ Бытія, въ евангеліи отъ Матѳея слѣдуетъ поэтому часть, соотвѣтствующая книгѣ Исходъ, гдѣ выставляется на первый планъ новое откровеніе, съ очевиднымъ нарушеніемъ историческаго порядка. А за этимъ откровеніемъ слѣдуетъ извѣстная группировка чудесъ и событій, которыя, какъ мы знаемъ, въ дѣйствительности предшествовали „нагорной про- повѣди14 . Очень многостороння эта „нагорная проповѣдь44, такъ что разные писатели, разсматривая ее каждый съ своей точки зрѣнія, различно излагали ея общее содержаніе. Однако онп заставляли насъ чувствовать, что не обладали надлежащимъ пониманіемъ этой проповѣди. Съ своей стороны, сдѣлаемъ скромный вкладъ для возможнаго ея уясненія. Разсматривая ее при свѣтѣ событій того времени, мы замѣчаемъ въ ней и прогрессъ въ сравненіи съ аетхимъ завѣтомъ (или, лучше, замѣчаемъ, что она развиваетъ его внутреннѣйшій и сокро- венный смыслъ), и противоположность ея іудейскому ученію. Для насъ возможно здѣсь считать ее полнымъ изображеніемъ идеальнаго человѣка Божія, человѣка молитвы и праведности, кратко — изложеніемъ внутренней и внѣшней дисциплины. Дру- гими словами, принимая во вниманіе тогдашнее развитіе слу- шателей Спасителя, мы можемъ въ нагорной проповѣди усма- тривать слѣдующій контрастъ съ подразумеваемыми въ слу- шателяхъ Христа понятіями относительно: во-первыхъ, правильнаго общенія между человѣкомъ и Богомъ, или истин- ной праведности, — какого рода внутреннею благодатью опа характеризуется и какія надежды соединяются съ нею въ про- тивоположность іудейскимъ взглядамъ на заслугу и возмездіе. говоритъ о посѣщеніи Іисусомъ Хри- стомъ Іерусалима ранѣе послѣдней пасхи; между тѣмъ какъ онъ же по- свящаетъ не менѣе четырнадцати главъ на изображеніе полугодичной дѣятель- ности Христа въ Галилеѣ. Если еван- геліе отъ Іоанна ость іудейское, то евапгѳліе отъ ЛІатеен есть галилейское.
— 664 — Во-вторыхъ, мы можемъ замѣтить подобный же контрастъ въ ученіи о грѣхѣ (амартологіи), объ искушеніи и проч. Въ-третьихъ, мы можемъ замѣтить въ нагорной проповѣди ученіе, имѣющее отношеніе къ спасенію (сотеріолоіія); ц наконецъ, ученіе, которое входитъ въ составъ нравственнаго богословія: о личныхъ отношеніяхъ между людьми, брачныхъ отношеніяхъ, ученичествѣ и проч. Въ этомъ главномъ кон- трастѣ особенно рельефно выступаютъ, преимущественно, два ученія: о новозавѣтномъ смиреніи въ его противоположности іудейскому смиренію (послѣднее оказывается въ дѣйстви- тельности гордостью и представляется только сожалѣніемъ о паденіи или, лучше, о неполномъ совершенствѣ, между тѣмъ какъ новозавѣтное смиреніе есть истинное сознаніе своего крайняго не достоинства); и далѣе, о совершенствѣ, въ его противоположности іудейскому совершенству, сравнительно съ новозавѣтнымъ (первое было попыткой прн помощи вну- треннихъ или внѣшнихъ средствъ угождать Богу; послѣднее— повою жизнію, возникающею отъ Бога и въ Богѣ). Или, наконецъ, мы можемъ смотрѣть на нагорную проповѣдь, ьакъ па возвышенное ученіе о Богѣ-Дари», какъ на внутреннее ученіе о человѣкѣ, подданномъ Царя; и какъ на впіьгинсе ученіе о Церкви и мірѣ: о границахъ царства небеснаго. Это приводитъ насъ къ тому, что одно мы и можемъ теперь попытаться сдѣлать: къ общему очерку „нагорной проповѣди14. Ея главный предметъ не есть ни оправданіе, ни сообщеніе новаго закопа (если такъ можно назвать ученіе, которое ни въ какомъ дѣйствительномъ смыслѣ не есть законъ), но то, что было внутреннѣйшимъ и высочайшимъ дѣломъ въ умѣ Христа—царство Божіе. Замѣчательно, что нагорная пропо- вѣдь не содержитъ ни одной подробной илп систематической доктрины1 или обрядоваго ученія, и не предписываетъ Формъ для какихъ-либо внѣшнихъ обрядовъ. Это служитъ ея отли- чіемъ, по крайней мѣрѣ, съ отрицательной стороны, по прин- ципу отъ всякаго другого ученія. Христосъ пришелъ осно- 1 Относительно этого пункта, ка- жется, нѣкоторые изъ возражателей говорятъ запутанно. Утверждающіе, что нагорная проповѣдь яе содержитъ во- все никакихъ учительныхъ элементовъ, должны разумѣть при этомъ система- тическое ученіе, то, что обыкновенно называется догматомъ, потому что, кромѣ Матѳ. ѴП. 22, 23, какъ хорошо доказывалъ профессоръ ТѴасс, любовь къ Богу и къ нашему ближнему соста- вляетъ и исходный пунктъ, и оконча- тельную цѣль всякаго богословія.
— 665 — ватъ царство, а не школу; учредить братство, а не изложить какую-либо систему. Для первыхъ учениковъ всякое доктри- нальное ученіе возникало пзъ общенія съ Нпмъ. Опи видѣли Его, и поэтому вѣровали; они вѣровали, и потому учились истинамъ, связаннымъ съ Нпмъ и бывшимъ выводомъ изъ Его поведенія. Такъ сказать, сѣмя истины, падавшее на ихъ сердца, доносилось къ нимъ пзъ самаго цвѣтка Его Лица и жизни. Далѣе, если съ этой точки зрѣнія нагорная проповѣдь раз- личается отъ всего современнаго Христу іудейскаго ученія, то невозможно сравнивать ее и съ какою-лпбо другою нрав- ственною системой. Различіе здѣсь не только въ степени, но даже въ родѣ и точкѣ зрѣнія. Совершенно вѣрно, что слова Іисуса Христа, понимаемыя какъ слѣдуетъ, возвышаютъ насъ до крайняго предѣла всякой возможной нравственной концепціи. Но слѣдующее обстоятельство ие подлежитъ сомнѣнію. Всякая нравственная система представляетъ изъ себя путь, по кото- рому, чрезъ самоотреченіе, дисциплину и усилія, люди дости- гаютъ извѣстной цѣли. Христосъ начинаетъ именно съ этой цѣли, и ставитъ Своихъ учениковъ сразу же въ то положеніе, на которое всѣ другіе учители указываютъ, какъ на конецъ. Они трудятся, чтобы сдѣлаться „чадами царствія4*; Онъ дѣ- лаетъ людей таковыми свободно, по Своей милости; въ этомъ именно и есть царство. Для чего другіе работаютъ, то Онъ даетъ. Другіе учители начинаютъ съ требованія, Онъ—съ пре- подаванія; потому что Онъ приноситъ добрыя вѣсти о про- щеніи и милосердіи. Поэтому, въ дѣйствительномъ смыслѣ, ѣъ нагорной проповѣди нѣтъ ни новаго закона, ни нрав- ственной системы, но есть вступленіе въ новую жизнь: „будьте совершенны, какъ совершенъ Отецъ вашъ Небес- ный44. Но если нагорная проповѣдь не содержитъ новой илп даже какой бы то ни было нравственной системы, а указываетъ на новое положеніе вещей, то отсюда слѣдуетъ, что обѣто- ванія, соединенныя, напр., съ такъ называемыми „блажен- ствами44, не должны быть разсматриваемы, какъ награда за духовное состояніе, съ которымъ каждое блаженство поста- влено въ связь, и пе какъ слѣдствія блаженствъ. Не потому, что человѣкъ нищъ духомъ, онъ получаетъ царство небесное, въ томъ смыслѣ, что одно состояніе замѣнится другимъ, или будетъ его слѣдствіемъ; еще менѣе одно состояніе будетъ
— 666 — служить наградой за другое Связь, такъ сказать богослов- ская сориіа, между „состояніемъ1'* и обѣтованіемъ, въ каж- домъ случаѣ есть Самъ Христосъ; потому что Онъ стоитъ между нашимъ настоящимъ и нашимъ будущимъ и „далъ царство небесное всѣмъ вѣрующимъ44. Такимъ образомъ обѣ- тованіе есть благодатный даръ, преподаваемый чрезъ Христа въ новомъ царствѣ, приспособленный къ каждому отдѣльному случаю. Слѣдовательно, Христосъ, какъ Царь, открываетъ намъ врата Своего царства. При ближайшемъ разсмотрѣніи можно видѣть, что въ трехъ главахъ, въ которыхъ сгруппирована 1 Гл. V—ѵіі нагорная проповѣдь въ первомъ евангеліи а, царство Божіе представляется послѣдовательно, прогрессивно и экстенсивно. Прослѣдимъ это при помощи самаго текста. ъ Матѳ. V Въ первой частп нагорной проповѣди^ царство Божіе изоб- ражается въ общемъ видѣ, сначала положгітелъно и потомъ отрицательно, при чемъ въ особенности обозначается, что- праведность царства заходитъ глубже, чѣмъ только соблюденіе пнсьмени даже ветхозавѣтнаго закона. Эта часть начинается десятью блаженствами, которыя представляютъ изъ себя ново- завѣтное соотвѣтствіе десяти заповѣдямъ. Блаженства—суть слѣдствіе соблюденія закона, написаннаго Духомъ не на камнѣ, сМато.^ѵ. но на плотскихъ скрижаляхъ человѣческаго сердца с. Десяти заповѣдямъ въ ветхомъ завѣтѣ предшествуетъ про- а Исх. хіх. логьй. Замѣчательно, что десять блаженствъ не имѣютъ про- Р Матѳ. ѵ. л°га, но эпилогъе, соотвѣтствующій ветхозавѣтному прологу. 13-16 Эпилогомъ заключается первый отдѣлъ, цѣль котораго была представить царство Божіе въ его характеристическихъ чер- тахъ., Но здѣсь было необходимо отмѣтить, что новый завѣтъ дѣйствительно есть продолженіе ветхаго, и показать отно- шеніе одного къ другому. Это составляетъ главное содержаніе стиховъ 17—20; въ то же самое время въ послѣднемъ изъ упомянутыхъ стиховъ новозавѣтное ученіе выражается съ наи- большею силою. Онъ составляетъ переходъ къ обсужденію только буквальнаго приложенія ветхозавѣтнаго закона, какое *Ст. 21 додѣлали книжники и Фарисеи й Ибо, если даже обращать внн- коида ѵ гл. маніе на букву закона, то и въ этомъ случаѣ можно видѣть не 1 Говоря словами Ѳомы Аквината, это не есть тсгііит, ех сопдгио или сх сотиНцпо. Реформаторы вполнѣ пока- зали не только заблужденія латиняпъ относительно этого предмета, но и не- состоятельность указаннаго богослов- скаго различія.
— 667 — только превосходство, но и почти контрастъ между правед- ностію царства небеснаго и тою, какая выставлялась учите- лями Израиля. Поэтому теперь слѣдуетъ подробное обсужденіе закона, и не такъ, какъ онъ толковался и примѣнялся „пре- даніемъ®, но въ его чисто буквальномъ смыслѣ. Въ этой части „нагорной проповѣди44 внимательный читатель замѣтитъ ана- логію съ Исх. XXI и ХХП. Этимъ заключается первая часть „нагорной проповѣди'4. Вторая часть содержится въ VI гл. Матѳея. Въ ней критика закона проводится глубже. Вопросъ теперь не о буквальномъ смыслѣ закона, а о томъ, что было болѣе, чѣмъ простымъ соблюденіемъ внѣшнихъ заповѣдей: о благочестіи, духовности, святости. Здѣсь обращено особенное вниманіе на три добро- дѣтели. лучше сказать, обращается вниманіе и теперь, и во всѣ вѣка. Эта критика закона въ нагорной рѣчи Спасителя имѣла не только спеціальное приложеніе къ іудеямъ, но и универсальна,— можемъ почти сказать, пророчественна. Три высшія добродѣтели суть милостыня, молитва и посты; или, обобщая послѣдніе, отношеніе Физическаго къ духовному. Ученіе объ этихъ трехъ предметахъ представлено послѣдова- тельно, отрицательно и положительно11. Но даже и при этомъ Мимсты- пно могло быть только внѣшнимъ представленіемъ ихъ. Царство Божіе сводитъ все къ главнымъ основнымъ идеямъ. Что за 5—15; пости?., дѣло до такого или иного способа подаванія милостыни, если не усвоено правильнаго понятія о томъ, что такое богатство и гдѣ его искать? Отвѣтъ на это дается въ стихѣ 19—21. Далѣе, относительно молитвы: что за дѣло, если мы будемъ избѣгать внѣшностей Фарисейскихъ, ели соблюдать правиль- ную Форму, указанную въ „молитвѣ Господней44, но не будемъ имѣть понятія о томъ, что составляетъ основаніе молитвы? Послѣднее заключается въ томъ, что во время молитвы нашъ внутренній человѣкъ становится вполнѣ предъ свѣтомъ Божіимъ въ истинномъ, простомъ благочестіи, чтобы вполнѣ быть про- свѣщеннымъ БогомъЬ. Молитва есть, далѣе, абсолютное иьст. 22, 23 нераздѣльное самопоснященіе человѣка Богус. И въ этомъ с ст. 22—24 заключается связь молитвы съ тѣмъ расположеніемъ, которое заставляетъ подавать милостыню, и съ тѣмъ, которое за- ставляетъ дѣйствительно поститься. Сущность всякаго подоб- наго поста заключается въ правильномъ взглядѣ на отношеніе, въ которомъ тѣло съ его нуждами стоитъ къ Богу,—на от- аСт 25 до ношеніе временнаго къ духовному^. Духъ молитвы долженъ конца главы
— 668 — управлять милостыней и постомъ и проникать ихъ: человѣкъ долженъ взирать на небо и посвящать себя Богу, мекать сначала царства Божія и его праведности и погружать въ нее и свое я, и свою жизнь. Такова истинная милостыня, истинная молитва, таковы эти истинные посты царства Божія. Если мы правильно поняли смыслъ двухъ первыхъ частей „нагорной проповѣдии, то не можемъ не понять правильно п третьей ея части, изложенной въ седьмой главѣ евангелія отъ Матѳея. Въ краткомъ впдѣ, какъ она сказана была со- временникамъ Спасителя, и даже болѣе, съ обширнѣйшимъ приложеніемъ ко всѣмъ людямъ и временамъ, ее мойжо про- читать такъ: во-первыхъ, царство Божіе не можетъ подлежать ограничительному описанію, какъ вамъ хотѣлось бы сдѣлать « ѵіі. 1—5 этоа. Во-вторыхъ, оно не можетъ быть расширено, какъ вамъ ь Ст. 6 хотѣлось бы сдѣлать этп, внѣшними средствамиЬ; оно прп- с ст. 7—12 ходитъ къ намъ отъ Богас- мы вступаемъ въ него съ личною <і Ст. 13, 14 рѣшимостію и отдѣляясь отъ другихъ^. Въ-^третъихъ, опо не проповѣдуется, хотя на это и бывало часто слишкомъ много е Ст. 15, 16 попытокъ, когда считаютъ его только царствомъ внѣшнимъ е. Наконецъ, оно не обнаруэкуивается въ жизни способомъ, слишкомъ обычнымъ въ средѣ религіозныхъ людей; но все- такн оно очень реально, истинно и благодѣтельно по своимъ * Ст. 17, 20 плодамъ і. Это царство, принятое каждымъ изъ насъ, похо- дитъ на, прочный домъ на твердомъ основаніи, который ничто « Ст. 24—27 внѣшнее не можетъ потрясти или нарушитье. Безконечная противоположность, па которую только что указано, между царствомъ, указаннымъ Христомъ, п іудей- скимъ, современнымъ Христу, ученіемъ тѣмъ болѣе порази- тельна, что и ученіе Христа, и ученіе раввиновъ выражено въ Формахъ и словахъ, съ которыми всѣ слушатели Христа были знакомы: и даже фразы нагорной проповѣди были знакомы людямъ того времени. Это обстоятельство сбивало съ толку многихъ лицъ, указывавшихъ на параллельныя мѣста изъ сочиненій раввиновъ для „нагорной проповѣди11. Этп лица замѣ- чали внѣшнее сходство и прямо заключали изъ него о тожде- ствѣ по духу, не понимая., что многое часто совсѣмъ не походитъ па другое по духу, будучи весьма сходно съ нимъ по Формѣ. Ни для одной части новаго завѣта не указывалось такого множества раввинскихъ параллелей, какъ для „нагорной проповѣди11; это, какъ мы и могли бы ожидать, зависитъ отъ того, что въ ученіи, обращенномъ къ Свопмъ современникамъ,
— 669 - Іисусъ Христосъ естественно могъ употреблять Формы, съ ко- торыми они были знакомы. Многія изъ такихъ раввинскихъ цитатъ, впрочемъ, совсѣмъ не относятся къ дѣлу, при чемъ сходство замѣчается только въ выраженіяхъ илн оборотахъ словъ1. Иногда сбивающая съ толку ошибка заводитъ и еще дальше, и для поясненія рѣчей Іисуса Христа цитируется то, что, пли само по себѣ, или по своему контексту, указываетъ на совершенно противоположное. Подробный авализъ этого завелъ бы насъ слишкомъ далеко; но нѣсколькихъ примѣровъ достаточно будетъ для доказательства нашего мнѣнія. Начнемъ съ перваго блаженства, предназначеннаго для ни- щихъ духомъ, которымъ принадлежитъ царство небесное. Слѣдующее іудейское выраженіе а соотвѣтствуетъ ему, обозна- = дб. іѵ. 4 чающее не оптимистическій, но истинно пессимистическій взглядъ: „всегда болѣе или менѣе смиряйся духомъ, потому что человѣку слѣдуетъ ожидать только того, что его съѣдятъ червп“. Другой контрастъ съ обѣщаннымъ Христомъ бла- женствомъ для „нищихъ духомъ** представляется въ слѣдую- щемъ изреченіи, сказанномъ раввиномъ Іошуа, о самооправ- даніи!). Онъ сравниваетъ награду даваемую тому, кто ь санг. 43Ь приноситъ ту или другую жертву въ храмѣ, съ наградой тому, кто обладаетъ смиреннымъ сердцемъ (7ЕШ ТфПУП), п которому она зачисляется, какъ будто бы онъ принесъ всѣ жертвы. Этому же изреченію представляются въ точности параллельными слова великаго ГиллелаС: „мое смиреніе естьс Ваипкр. Р. . . . а гт 1,изд. Варш. мое величіе, и мое величіе есть мое смиреніе41. Изреченіе, ет^_ 2Ь нужно замѣтить, освѣщается раввинскимъ примѣненіемъ Пс. СХІІ. 5, 6: „обитающій на высотѣ приклоняется, чтобы прл- зирать“. Современные писатели упускаютъ изъ виду эту до- полнительную прибавку, которая придаетъ ученію Гпллела самое слабое подобіе первой заповѣди блаженства. Но даже если сходство и есть, то чтд сказать объ обѣщаніи „царства небеснаго?1'* Какой смыслъ соединяли раввины съ этой фразой, и приходило ли въ голову какому-либо раввину обѣ- щать какое -либо царство небесное всѣмъ людямъ, и языч- никамъ и іудеямъ, которые были „нищи духомъ?11. Мы припо- минаемъ здѣсь о судьбѣ язычниковъ въ мессіанскіе дни; и, чтобы предупредить неправильныя мнѣнія объ этомъ предметѣ, излагаемъ общее содержаніе начальныхъ страницъ талмуди- 1 Талъ въ цитатахъ многихъ писателей объ этомъ предметѣ, особенно у Внпте.
— 670 — АбодаЗара ческаго трактата объ идолопоклонствѣс. Въ началѣ наступаю- щей эры мессіанскаго царства Богъ изображается открываю- щимъ тору и приглашающимъ всѣхъ, которые занимались ею, прилги и получить свою награду. На этотъ вызовъ является народъ за народомъ. Сначала являются римляне, настойчиво утверждающіе, что всѣ велпкія дѣла, совершенныя имн, были совершены ради Израиля,—чтобы онъ могъ лучше заниматься изученіемъ торы. Римлянъ Богъ сурово отвергаетъ отъ Себя. Затѣмъ выступаютъ персы съ подобными же заявленіями, выставляя особенно Фактъ, что, не какъ римляне, они не разрушали храма. Но п персы также отвергаются въ свою очередь. Тогда всѣ языческіе народы заявляютъ, что законъ не былъ имъ данъ. Но это оказалось ложнымъ, потому что Богъ, на самомъ дѣлѣ, далъ имъ законъ; и только Израиль принялъ его. На это народы отвѣчаютъ особеннымъ раввин- скимъ толкованіемъ Исх. XIX. 17; въ этомъ толкованіе пред- ставляется, что Богъ поднимаетъ гору Синай подобно шлему и угрожаетъ надѣть ее на Израиля, если бы опъ не принялъ закона. Повиновеніе Израиля'не было поэтому добровольнымъ, но вынужденнымъ. Въ отвѣтъ на слова язычниковъ Всемогущій предлагаетъ судить ихъ на основаніи заповѣдей 'Ноя, хотя къ этому и прибавляется, что если бы даже язычники и исполнили ихъ, то не получили бы никакой награды. И хотя считалось правиломъ, что даже язычника, если онъ изучалъ законъ, слѣдовало считать подобнымъ первосвященнику, однако говорили, съ самой извращенной логикой, что награда языч- никамъ, соблюдавшимъ законъ, должна быть менѣе награды лицамъ, соблюдавшимъ законъ потому, что онъ былъ данъ имъ. Первые дѣйствовали, слѣдовательно, по причинѣ при- нужденія, а не повиновенія! Даже и здѣсь обнаруживается страшная противоположность ученію Іисуса Христа. Нѣсколько дальнѣйшихъ выдержекъ покажутъ различіе между широтою воззрѣнія Христа на все- мірное царство и узостью іудейства. Какъ ни прискорбно это изображеніе грубости и національныхъ грезъ, оно нужно для опроверженія того смѣлаго утвержденія, по которому уче- ніе Іисуса Христа или нагорная проповѣдь были заимство- ваны изъ іудейскихъ источниковъ. Въ то же время это вы- яснитъ, почти съ непреодолимою силою, вопросъ, откуда, какъ не отъ Бога, Іисусъ заимствовалъ Свое ученіе, пли почему оно начало отличаться, если не въ подробностяхъ,
— 671 — то по принципу и направленію, отъ ученія всѣхъ Его совре- менниковъ. Въ талмудическомъ мѣстѣ, откуда уже была заимствована цитата, мы читаемъ далѣе, что язычники вступятъ въ споръ съ Всемогущимъ объ Израилѣ. Они будутъ говорить, что закона не соблюдалъ Израиль. Въ отвѣтъ на это Всемогущій предложитъ Самого Себя въ свидѣтели за Израиля. Но языч- вііки возразятъ, что отецъ не можетъ свидѣтельствовать въ пользу своего сына. Такимъ же образомъ язычники воз- разятъ и противъ предложеннаго имъ свидѣтельства земли и неба, потому что собственный интересъ воспрепятствуетъ небу и землѣ быть безпристрастными. Ибо, по Псал. ЬХХѴ. 9, „земля убоялась1': потому что если бы Израиль не принялъ закона, то она погибла бы. Но она „утихла1', когда евреи на Синаѣ согласились принять законъ. Слова язычниковъ можно было опровергнуть устами ихъ собственныхъ свидѣтелей, напр. Нимрода, Лавана, ПотиФара, Навуходоносора п друг. Они затѣмъ попросятъ дать имъ законъ и дадутъ обѣщаніе соблюдать его. Это теперь невозможно. Но Богъ, по Своему милосердію, испытаетъ язычниковъ и дастъ имъ обряды празд- ника кущей, можетъ-быть, самые легкіе изъ всѣхъ обрядовъ. Но когда язычники помѣстятся въ своихъ кущахъ, Богъ по- велитъ свѣтить солнцу какъ можно сильнѣе' и тогда онп от- вергнутъ свои палатки съ великимъ негодованіемъ, согласно Пс. II. 3. Въ этомъ смыслѣ раввины ожидали исполненія словъ Пс. II. 4: „живущій па небесахъ посмѣется, Господь пору- гается имъ“. Это единственный случай, когда Богъ предста- вляется смѣющимся! Еслп скажутъ, что во время Мессіи всѣ народы сдѣлаются іудеямн, то это — правда. Но хотя языч- ники и примутъ іудейскіе обряды и обычаи, они сдѣлаются отступниками во время войны Гога и Магога. Тогда опять исполнятся слова Пс. II. 4: „живущій на небесахъ посмѣется11'. Таково ученіе, которое нѣкоторыми писателями приравни- вается къ ученію Христа. Въ виду такихъ мнѣній мы можемъ только спросить съ удивленіемъ: какое сходство по духу мо- жетъ существовать между этимъ іудейскимъ ученіемъ п первою заповѣдію блаженства? Такое же самооправданіе и крайне плотской взглядъ замѣ- тенъ и въ другихъ раввинскихъ параллеляхъ блаженствамъ, указывающій скорѣе на противоположность, чѣмъ на сходство. Раввинское блаженство плача состоитъ въ томъ, что большія
— 672 — бѣдствія, бывающія на землѣ, зачисляются взамѣнъ будущаго- п Эруб. 416 наказанія». Нисколько неудивительно, что никакой раввин- ской параллели нельзя найти для третьяго блаженства, если не обращать вниманія на противоположное ученіе, которое усвояетъ обладаніе землею, въ мессіанскіе дни, Израилю, какъ націи. Мы не можемъ ожидать найти никакой параллели и четвертому блаженству, назначенному тѣмъ, которые алчутъ и жаждутъ праведности. Равввны могли имѣть совершенно иныя понятія о ^праведности*, считали ее „добрыми дѣлами* и главнымъ образомъ милостыней (называвшейся цедака, пли праведность). За нее обѣщается совершенно особенная на- » Баба Б. 10а града и именно награда ех ореге, орел'аівъ. Подобнымъ обра- зомъ раввины говорятъ о совершенно праведныхъ р’"іа) и совершенно неправедныхъ, или, иначе, о праведныхъ и не- праведныхъ (сообразно тому, что будетъ перетягивать на вѣ- сахъ, добро или зло); и, кромѣ того, указываютъ на родъ средняго состоянія. Но такихъ понятій, какъ понятія объ „алчбѣ* пли „жаждѣ* праведности, пе могло существовать въ раввинской системѣ. Чтобы въ этомъ не оставалось ни- какого сомнѣнія, можемъ привести слѣдующее изреченіе: „кто говоритъ: я дамъ это „села*, какъ милостыню, чтобы мои сыновья жили и чтобы заслужить что-нибудь въ будущемъ сБабаБ. іоб; мірѣ, смотри, онъ совершенно праведенъ* с. Вмѣстѣ съ такими Роіпъгаіл^а выражевіями о праведвости отъ дѣлъ мы видимъ частое по- втореніе принципа, что всѣ подобныя заслуги имѣютъ значе- ніе только для Израиля, между тѣмъ* какъ добрыя дѣла и <5 Б. Батр. МИЛОСТЬ язычниковъ вмѣняются имъ во грѣхъ й: впрочемъ, уЕ‘ нужно прибавить, что послышался одинъ голосъ (Іоханана бенъ Заккая) противъ такого страшнаго ученія. Почти кажется, что нѣтъ нужды изслѣдовать далѣе этотъ предметъ; нужно все-таки замѣтить, что подобное же само- оправданіе соединяется и съ добродѣтелью милосердія, столь высоко цѣнившеюся среди іудеевъ; она, по предположенію, не еБ. Бат. 96 только доставляетъ награду ѳ, но за нее прощаются и всѣ «Хагиг. 27а грѣхи*1. Относительно чистоты сердца ведется споръ между 1 Въ Іер. Баба К. 6 с имѣемъ слѣ- дующее изреченіе раввина Гамаліпла и потому близкое къ христіанскому времени: „кому бы ты ни оказывалъ милосердіе, Богъ окажетъ и тебѣ его; если же ты не обнаруживаешь мило- сердія, то и Богъ не будетъ къ тебѣ милосердъ"; къ этому, впрочемъ, слѣ- дуетъ прибавить слѣдующее изреченіе раввпва: если человѣкъ напрасно про- ситъ прошенія у своего ближняго, то долженъ взять съ собою нѣсколькихъ
школой ІПаммаи и школою Гпллела. Первая учитъ, что мысли о преступленіи грѣшны, а послѣдняя ясно ограничиваетъ грѣхъ худыми дѣлами»-. Блаженство мнротворцевъ имѣетъ * б. Мец.43/, много аналогій въ ученіи раввиновъ. Но послѣдніе никого не называли „сынами Божіими11, кромѣ ПзрапляЬ. Подобное же 426 замѣчаніе приложимо и къ выраженію „царство небесное111 ^6. ІІГ‘14 въ слѣдующемъ блаженствѣ. Болѣе полное сравненіе, чѣмъ какое намп сдѣлано, потре- бовало бы особаго трактата. По мѣрѣ того, какъ мы сопо- ставляемъ изреченія раввиновъ съ изреченіями Іисуса Христа, изложенными въ нагорной проповѣди, мы замѣчаемъ такое же существенное несходство ихъ по духу; сюда относятся пменно изреченія относительно праведности, грѣха, покаянія, вѣры, царства, милостынь, молитвъ, постовъ. Только на два пункта можно указать въ особенности, потому что они весьма часто приводятся писателями въ доказательство, будто изреченія Іисуса Христа не превышаютъ изреченій главныхъ талмуди- ческихъ авторитетовъ. Первый изъ нихъ относится къ хорошо извѣстнымъ словамъ нашего Господа^: „и такъ во всемъ, с мате. VII. какъ хотите, чтобы съ вами поступали люди, такъ поступайте 12 и вы съ ними; ибо въ этомъ законъ и пророки11. Это срав- нивается съ однимъ раввинскимъ параллельнымъ мѣстомъ <1, ащабб. 31с гдѣ кротость Гиллела противополагается суровости ІПаммаи. Послѣдній, говорятъ, сурово оттолкнулъ одного человѣка, желавшаго сдѣлаться прозелитомъ и вмѣстѣ съ тѣмъ изучить весь законъ, стоя на одной ногѣ; между тѣмъ какъ Гиллелъ принялъ его съ такимъ изреченіемъ: „что ненавидишь самъ, того не дѣлай другому. Въ этомъ весь законъ. Все остальное есть только его толкованіе14. Но нужно замѣтить, что словд, въ которыхъ такимъ образомъ былъ вообще выраженъ законъ, суть нъ дѣйствительности только цитата изъ Тое. IV. 15; хотя указаніе на вее, какъ на сущность закона, конечно, п ориги- нально. Независимо отъ этого, самый первый новичокъ въ ло- гикѣ долженъ повять, что есть широкое различіе между этимъ отрицательнымъ повелѣніемъ, или запрещеніемъ другимъ дѣ- лать то, что ненавистно намъ самимъ, и положительнымъ повелѣніемъ дѣлать другимъ то, что мы дѣлаемъ себ'І?> са- люден, чтобы удостовѣрить его гнѣвъ, къ которому прилагаются слова Іова XXXIII. 28; исключеніе, впрочемъ, дѣ- лается согласно мнѣнію раввина Іосе, что если кто приноситъ худую славу своему ближнему, то никогда пе по- лучитъ прощенія. См. также Шабб. 151 Ъ. Жизнь и время Іисуса Мессіи. 43
— 674 — мимъ1. Первое изреченіе не возвышается надъ точкой зрѣнія закона п далеко отъ любви, оказывающей другомъ благо, ко- тораго мы желаемъ себѣ; между тѣмъ какъ въ христіанскомъ ученіи содержится наивозможное приближеніе къ абсолютной любви, къ которой способна человѣческая природа; христіан- ство дѣлаетъ ее мѣриломъ нашего отношенія къ другпмъ. какого мы и самп желали бы для себя отъ другихъ. Нужно замѣтить, что Господь не ставитъ самолюбія принципомъ на- шего поведенія, а только указываетъ на самолюбіе, какъ на удобное мѣрило. Кромѣ того, нужно имѣть въ виду дальнѣй- шее объясненіе, содержащееся у Лук. VI. 38, а также и то, на что можно смотрѣть, какъ на объяснительныя прибавки у евангелиста Матѳея V. 42—48. Второе обстоятельство, на которое намъ желательно ука- зать, замѣчается въ мнимомъ сходствѣ прошеній молитвы Го- *» Мате. VI. споднейа съ раввинскими молитвами. Мы можемъ замѣтить въ самомъ началѣ рѣчи объ этомъ предметѣ, что и духъ, п образъ молитвы представлены раввинами внѣшне и съ по- дробностями, сдѣлавшими ее совершенно отличною отъ мо- литвы, которой научилъ Своихъ учениковъ Господь нашъ. Это обнаруживается изъ талмудическаго трактата, спеціально ь Берахотъ посвященнаго такому предмету Ь, гдѣ точному положенію тѣла молящагося, большему или меньшему наклоненію его и дру- гимъ маловажнымъ вещамъ, никогда не указываемымъ Хри- стомъ, придается въ растянутой рѣчи весьма важное значе- с Бер. 34(7, Ь; ніес. Очень тяжело, напримѣръ, встрѣтить<1 такое объясненіе а Іер%ер ^86молитвы Езекіи е. Царь ссылается на заслуги своихъ отцовъ, е Ис. подробно указываетъ на величіе этихъ заслугъ въ ггротиво- ^Прткраси2" гголожность Раави или сонамитянкѣ, которыя однако полу- ыолитвы въ чили свою награду, и заключаетъ свою молитву такъ: „Го- 17с-но весь-споди м'іра-> я искалъ 248 членовъ, которыхъ Ты далъ мнѣ, и ма прЕскорб не нашелъ ни одного, который возбуждалъ бы Твой гнѣвъ; встрѣчаются Н6 Д°лженъ ЛИ Ты продолжить за нихъ мою жизнь?а Послѣ въ лифа- этого едва ли нужно указывать на самооправданіе, которое, въШѳыНрП43Еаюь Въ н&стоящемъ, такъ и въ другихъ отношеніяхъ, соста- вляетъ наиболѣе прискорбную характеристику раввинства. Что предупрежденіе Христа противъ молитвъ на улицахъ 1 Какъ уже было показано, это встрѣ- чается въ такой именно отрицательной и недуховной формѣ въ Тов. ГѴ. 15, а также цитируется въ недавно опубли- кованной бшбыа апо- от6Лап> (изд. ѣріеп'нія) гл. I. 9то же встрѣчается въ топ же формѣ въ Сіет. 8ігот. II. гл. 23.
— 676 — -взято изъ жизни, это видно пзъ хорошо извѣстнаго анекдота^ іер. Бер. 8с объ одномъ раввинѣ Іаннеѣ, котораго видѣли произносящимъ свои молитвы на людныхъ улицахъ СепФорпса и затѣмъ по- двигавшимся на четыре локтя впередъ, чтобы совершить такъ называемую дополнительную молитву. Далѣе, чтеніе нѣкото- рыхъ молитвъ, ррипадлежавшихъ раввинамъЪ п дошедшихъ »Бер. 296 до пасъ, показываетъ, какъ много онѣ различались отъ про- шеній, которымъ научилъ Господь нашъ. Не вастанвая ни на этомъ, ни на обстоятельствѣ, что всѣ упомянутыя талму- дическія молитвы не относятся къ гораздо болѣе позднему времени, чѣмъ время Іисуса Христа, можно въ то же самое время свободно допустить, что раввинскія молитвы по Формѣ и иногда даже ио духу приближаются къ словамъ нашего Го- спода. Съ другой стороны, было бы глупостію говорить, что молитва Господня, возвышенная по духу, направленію, ком- бинаціямъ и послѣдовательности прошеній не есть единствен- ная; и что такія выраженія въ ней, какъ „Отче наіиъй, „царствіе Твоеа, „прости намъ долги нашаи, „искушеніе11 и проч., не являются у раввиновъ чѣмъ-то совершенно отлич- нымъ отъ того, что имѣлъ въ виду Господь нашъ. Но если бы даже и было сходство, такія прошенія, какъ „остави иамъ долги нашаи, не могли, какъ показано въ предыдущей главѣ, имѣть никакой соотвѣтствующей параллели въ іудейскомъ богословіи Да льнѣйшія подробности заведутъ насъ дальше поставленной нами цѣли. Достаточно показать, что, напримѣръ, изреченія въ евангеліи Матѳея V. 6,15,17, 25, 29, 31,46, 47; VI. 8,12, 18, 22, 24,32; ѴП. 8, 9,10, 15,17—19, 22, 23 не имѣютъ ни- какой параллели въ какомъ-либо дѣйствительномъ смыслѣ въ іудейскихъ писаніяхъ, гдѣ часто встрѣчаются какъ разъ противоположныя идеи. Здѣсь, можетъ-быть, будетъ интересно на одномъ примѣрѣ показать, какого рода мессіанское ученіе могло бы интересовать раввипа. Въ одномъ мѣстѣ0, гдѣ гово-с Абод. Зар. рптся, какая великая опасность происходитъ отъ общенія съ 17“ и 276 іудейскими христіанами, приводящаго къ ереси, изображается одинъ раввинъ, въ СепФорисѣ, встрѣтившій одного изъ уче- никовъ Іисуса, по имени Іакова, „человѣка нзъ Кеоръ Се- 1 О нѣкоторыхъ интересныхъ рав- іііегз" ехсмгеия V (стр. 138—145). Чи- впискпхъ параллеляхъ къ молитвѣ То- тателъ найдетъ также много интерес- сподней см. ученое изслѣдованіе д-ра наго въ ежсжвмв IV. Тауіог'а „Зауіп^з оі’ іЪе ІелѵізЪ Еа- 43*
— 676 — каніп*; объ Іаковѣ было пзвѣстно, что онъ творилъ чудеса во имя своего Учителя*. Говорили, что въ послѣдующее время этотъ раввинъ подвергся жестокому гоненію въ наказаніе за удовольствіе, которое почувствовалъ по поводу толкованія одного мѣста писанія: Таковъ приписывалъ это толкованіе своему Учителю. Едва ли нужно говорить, что вся эта исторія вымышлена; а мнимо-христіанское толкованіе даже никуда и не годится, чтобы его приводить. Мы упоминаемъ объ этомъ обстоятельствѣ только потому, что оно указываетъ на про- тивоположность между тѣмъ, чѣмъ могли услаждаться раввины въ рѣчахъ своего мессіи, и тѣмъ, что говорилъ Іисусъ Христосъ. Но есть точки зрѣнія въ раввинскихъ сочиненіяхъ, которыя могутъ быть заимствованы изъ нпхъ для объясненія „нагорной проповѣди11, хотя и не для объясненія ея духа. Упомянемъ »Матѳ. V. 18о нѣкоторыхъ. Мы читаемъ», что ни одна, Іота или титло не прейдетъ пзъ закона, и съ прискорбіемъ находимъ въ талмудѣ слѣдующую интересную цптату и неправильный переводъ Матѳ. V. 17: „Я пришелъ не для того, чтобы убавить что- нибудь изъ закона Монсея, и не для того, чтобы прибавить ьШабб.ибЬчто-нибудь къ закону Моисея* Ъ 2. Но замѣчательно, что талмудъ въ этомъ мѣстѣ опускаетъ сдѣланное Христомъ до- бавленіе, отъ котораго находится въ зависпмости все. остальное; „пока не исполнится все*. Іудейское преданіе упоминаетъ с іер. Санг. о той же буквѣ годъ п считаетъ ее неподвижною с, добавляя, стр. 20с что если людп со всего міра собрались вмѣстѣ, чтобы уничтожить малѣйшую букву въ законѣ, то этого имъ не й Шир. гаш. удалось бы*. Ни одной буквы нельзя удалить изъ законае; Р. па гл. V. . И,в8д.ВаРш.иаРеченіе 8Т0 иллюстрируется люоопытнымъ мнѣніемъ, что е шР 2 рГ і°ль'ВЗЯТЬ1Й Богомъ изъ именп Сара (Сараи), былъ прибавленъ » Саиг.* 107»къ имени Гошеа и измѣнилъ его въ Іоіпуа (Іегошуа)( . По- п другія добныыъ образомъ к вина измѣненія маленькихъ крючковъ мѣста к Бъ Вайикр. и Р. 19 1 Ср. болѣе полный отчетъ объ этомъ встрѣчаетсявъ очень любопытной связи, предложеніи, сдѣланномъ Іаковомъ, исцѣлить Елеазара бенъ Даму, когда послѣдній былъ укушенъ змѣей, въ Іер. Шабб. XIV, конецъ. Кефръ Секанія, кажется, тожественна съ Кефръ Спыав, между Сепфорисомъ и Акко (ср. ТѴеы- Ьаиег, Сео^т., стр. 234). а Деяичъ принимаетъ другое чтеніе, которое имѣетъ слѣдующій смыслъ: „но я пришелъ прибавить". Мѣсто это и съ цѣлію доказать крайнюю без- честность христіанъ—одинъ христіан- скій философъ сначала аргументируетъ по корыстнымъ побужденіямъ, что со времени разсѣянія іудеевъ законъ Мон- сея былъ уничтоженъ и новый законъ данъ; а въ слѣдующій день, будучи подкупленъ большою суммою, онъ пере- мѣняетъ свое мнѣніе и ссылается на етотъ переводъ Матѳ. V. 17.
— 677 — (титлъ), которыми различаются еврейскія буквы п и *, П и П, □ и считалась столь великою, что если бы была допущена, то міръ погибъ бы1. Далѣе, мысль объ опасности для лицъ, нарушающихъ меньшую заповѣдь, такъ часто выражается въ іудейскихъ писаніяхъ, что едва ли нужно приводить для этого особенныя цитаты. Только тамъ считается правиломъ, что мы не знаемъ, какая награда можетъ соединяться съ испол- неніемъ той или другой заповѣди. Выраженіе „древнимъ“а »Матѳ.Ѵ. 21 вполнѣ соотвѣтствуетъ раввинскимъ ссылкамъ на ливръ, жив- шихъ прежде, зененимъ илиришонимъ. Относительно Матѳ-Ѵ. 22 напоминаемъ, что слово „братъ* прилагается только къ іудеямъ; между тѣмъ какъ раввины обыкновенно называли невѣже- ственныхъ людей.Ь,— или такихъ, которые не вѣрили въ пре- &Б. Кайма увеличенія, напр. что въ будущемъ Богъ выстроитъ врата 50<) въ Іерусалимѣ съ драгоцѣнными камнями въ тридцать локтей въ вышину и ширину,—съ добавочнымъ примѣчаніемъ,с Саиг. 100а что въ одномъ подобномъ случаѣ взглядъ одного раввина тот- часъ же превратилъ невѣрующаго въ груду костей! Далѣе, бранное названіе „безумный* нп въ какомъ случаѣ не было необычно у мудрыхъ*1; и однако они сами утверждаютъ,а Сота Ш. 4,- что давать какое-либо оскорбительное прозвище или открыто Шабб‘ гз& поносить другого было однимъ изъ трехъ преступленій, которыя заслуживали геенны^. Для стиха 26 слѣдующее мѣсто е Баба Мец. можетъ служить поучительною параллелью: „одному, обма- ’ внизу нувшему таможню, было сказано: уплати долгъ. Онъ сказалъ: возьмите все, что у меня есть. Но сборщикъ податей отвѣ- тилъ ему: пли ты думаешь, что мы взыщемъ пошлину только за одинъ день? Нѣтъ, эта пошлина должна быть уплачена за всѣ разы, когда, по своему обычаю, ты обманулъ таможню11 г. г Песикт. Клятва, упомянутая въ стихѣ 35, часто употреблялась съ цѣлію избѣжать произнесенія божественнаго имени. Поэтому рав- вины клялись завѣтомъ, службою въ храмѣ или храмомъ. Но, можетъ-быть, обычною Формою клятвы, которая даже припи- сывалась Всемогущему, была клятва „жизнію* (ТПП). Нако- нецъ,— относительно увѣщанія, сдѣланнаго нашимъ Госпо- домъ,— характеристикой благочестивыхъ считается тое, что ? Въ Мпдр. у нихъ „да есть да*, а „нѣтъ — нѣтъ*. Руѳь Ш. 18 1 Вотъ примѣры: замѣна " буквою “| воВтороз. VI4; ”*•—“ въ Исх. XXXIV. 14; П—Л Лев. XXII. 32; П—П въ по- слѣднемъ стихѣ Пс. СХЫХ; ч въ 2 въ Іер. V. 12; □ въ □ въ 1 Царствъ П. 2. Нужно замѣтить, что цитированіе этихъ мѣстъ Люпше, (ВіЪІ. ІіаЬЪ. на Шир. гаш. Р. V. 11), ие всегда отли- чается точностію.
— 678 — Переходя къ VI гл. евангелія отъ Матѳея, напоминаемъ для объясненія стиха 2, что ящики для приношеній на по- мощь бѣднымъ имѣли въ храмѣ трубообразный видъ, и такимъ образомъ можемъ понимать Фигуральный намекъ Христа на показное благочестіе*. Параллельныя мѣста къ молитвѣ Го- сподней, насколько дѣло касалось словъ, а не духа, указыва- лись часто. Если бы заключительное славословіе: „Твое есть а Ст. 13 царство, сила и слава44 & было подлинно, то свидѣтельство- вало бы объ обычной іудейской припискѣ, изъ которой, по всей вѣроятности, опо и было заимствовано. Ст. 14 и 15: хотя существуетъ много іудейскихъ параллелей* касающихся необходимости прощать лицъ, оскорбившихъ насъ или про- сившихъ у насъ прощенія, мы знаемъ, какой смыслъ соеди- нялъ раввинизмъ съ прощеніемъ грѣховъ. Наши прежнія свѣдѣнія едва ли поставятъ насъ въ необходимость разсма- тривать іудейскіе взгляды и на посты. Относительно стиховъ ь Въ Сот. 25 и 34 можемъ отмѣтить слѣдующую параллель Ь; „всякі/і, имѣющій хлѣбъ въ своей корзинѣ и говорящій: что буду есть завтра?—маловѣренъ44. Но христіанство идетъ дальше этого. Если изреченіе раввиновъ запрещаетъ заботу только тогда, когда есть хлѣбъ въ корзинѣ, нашъ Господь заповѣдуетъ намъ не безпокоиться и тогда, когда нѣтъ хлѣба въ корзинѣ. Выраженіе въ стихѣ 34, кажется, было раввинской пословицей. " Санг. іооьТакъс, мы читаемъ: „не заботьтесь о завтрашнемъ днѣ, потому что не знаете, что можетъ принести этотъ день. Можетъ- быть, его (человѣка) не будетъ утромъ, и такимъ образомъ онъ заботился о мірѣ, который не существуетъ для него*. Только и здѣсь мы замѣчаемъ, что слова Христовы не похо- дятъ на слова раввиновъ; по словамъ Христа, „завтрашній (день) будетъ самъ заботиться о своемъ44. Въ главѣ VII ст. 2 изреченіе, что намъ будутъ мѣрять- тою же мѣрою, какою мы мѣряли, встрѣчается въ томъ же Сот. і. 7 самомъ видѣ въ талмудѣ11 и, кажется,, было пословицей. Иллюстрація въ ст. 3 и 4 о сучкѣ и бревнѣ является въ слѣ- е Арах. 16Ь дующемъ видѣ въ раввинской литературѣ е: гя едва ли могу найти и одного въ этомъ поколѣніи, который хотѣлъ бы, чтобы его порицали. Если бы кто сказалъ ему: вынь сучокъ изъ своего глаза, то онъ отвѣтилъ бы: вынь дерево пзъ своего собственнаго глаза44. Къ этому прибавляется вопросъ: былъ ли кто въ этомъ поколѣніи способенъ принять порп- 1 См. „ТЬе Тешріо, ііб Міпізігу апй Зегѵісѳв" еі с. стр. 26, 27.
— 679 — цаніе? То же встрѣчается, съ маловажными измѣненіями, и въ другихъ мѣстахъа. Отсюда заключаемъ, что это также * б. Батр. было пословицей. То же самое можно сказать о собираніи 1І8^.Бд^р' съ репейника смоквъЬ. Подобнымъ образомъ названіе „жем- руѲь чугомъ“ (ст.6) особенно цѣнныхъ изреченій мудрецовъ обычно. ь 1іес- 49а Для ст. 11 есть реалистическая параллель гдѣ сообщается, с в-ь Бер. что въ нѣкоторый постъ по причинѣ засухи одинъ раввинъ р- 33 пригласилъ народъ къ добрымъ дѣламъ; согласно этому при- глашенію нѣкоторый человѣкъ далъ деньги одной женщинѣ, съ которою былъ разведенъ; онъ помогъ ей потому, что она находилась въ бѣдности. Этотъ поступокъ сдѣлался со- держаніемъ молитвы раввина, который говорилъ, что если человѣкъ позаботился о женѣ, не принадлежавшей ему болѣе, то тѣмъ болѣе будетъ Всемогущій заботиться о потомкахъ Авраама, Исаака и Іакова. Въ отвѣтъ на эту молитву, доба- вляется въ разсказѣ, дождь сошелъ въ изобиліи. Если раз- смотрѣніе различія и даже противоположности по духу, вмѣстѣ съ сходствомъ по Формѣ, продолжить дальше, то мы подыщемъ параллели къ стиху 14, гдѣ говорится о малочисленности спасенныхъ, также къ стиху 26, гдѣ говорится объ абсо- лютной необходимости милостыни, служащей доказательствомъ сыновства. Мы сравниваемъ съ этимъ слова талмуда^ о рав- д іер. Бер. винѣ Симеонѣ бенъ Іохаѣ, достоинство котораго было Такъ13с(’ВЪІѵОадѣ велико, что въ теченіе всей его жизни не было надобности въ радугѣ, которая подтверждала бы безопасность отъ потопа, и сила котораго была такъ велика, что онъ могъ сказать долинѣ: наполнись золотыми динаріями. Тотъ же самый рав- нинъ имѣлъ обычай говорить: „я видѣлъ чадъ будущаго міра, и ихъ мало. Если ихъ трое, то я и мой сыяъ находимся въ ихъ числѣ; если ихъ двое, то это —я и сынъ мой". Послѣ такого хвастливаго самооправданія, столь несходнаго съ выра- женіями въ нагорной проповѣди, для которой раввинскія из- реченія будто бы служатъ параллелью, мы едва ли удивимся, когда прочитаемъ, что если Авраамъ искупилъ всѣ поколѣнія до поколѣнія раввина Симона, то послѣдній изъявлялъ пре- тензіи на искупленіе своими заслугами всѣхъ, которые слѣдо- вали за нимъ до конца міра. Даже если бы Авраамъ былъ Сукк. отвергнутъ, онъ (Симонъ) возьметъ Агійю Шилонитянина^бЬонъцэед- * - і тт лагалъ со- съ собою, и примиритъ весь міръ.’е И при всемъ томъ насъ единиться С1 просятъ нѣкоторые усматривать въ такихъ раввинскихъ своимъ сы- -ѵ , номъ вмѣсто мѣстахъ параллели возвышенному Христову ученію! Авраама
— 680 — „Нагорная проповѣдь44 заключается приточнымъ примѣромъ который въ сходной Формѣ встрѣчается въ раввинскихъ сочп- Въ Аб. ПІ. неніяхъ. Человѣкъ», мудрость котораго превосходитъ его 17 дѣла, сравнивается съ деревомъ, у котораго много вѣтвей, но мало корней, и которое такимъ образомъ легко опрокиды- вается вѣтромъ. Между тѣмъ какъ тотъ, дѣла котораго пре- восходятъ его мудрость, уподобляется дереву, у котораго мало вѣтвей, но много корней; противъ такого дерева всѣ вѣтры въ мірѣ будутъ безсильны. Еще ближе параллель!Ь; въ которой человѣкъ, имѣющій добрыя дѣла и изучающій ь Аб. р. Наѳаи. 24 многое въ законѣ, уподобляется человѣку, который при устрой- ствѣ своего дома сначала полагаетъ камни, а на нихъ брусья, такъ что, когда пойдетъ дождь, домъ не разрушится; между тѣмъ какъ тотъ, кто не имѣетъ добрыхъ дѣлъ, однако зани- мается много закономъ, подобенъ человѣку, который кладетъ брусья внизу и камни вверхъ; зданіе его размывается водами. Или же первый походитъ па человѣка, который кладетъ известь между брусьями и прикрѣпляетъ ихъ одинъ къ дру- гому, а другой — на человѣка, который кладетъ известь внѣ, такъ что зданіе разрушается и размывается дождемъ. Мы не высказываемъ никакой претензіи на полноту выше- приведенныхъ сравненій раввинскихъ изреченій съ изрече- ніями нашего Господа. Но сказаннаго нами достаточно для того, чтобы объяснить и защитить разсказъ евангелистовъ о томъ, какое впечатлѣніе на слушателей производила про- повѣдь Іисуса Христа. Преимущественно же должно было наполнить пхъ удивленіемъ и страхомъ обстоятельство, что Тотъ, Кто училъ такъ, объявлялъ, что Онъ будетъ назначенъ Богомъ окончательнымъ Судьею всѣхъ людей, и что судьба ихъ будетъ рѣшена не только открытымъ ученичествомъ, но ихъ дѣйствительнымъ отношеніемъ къ Нему (Матѳ. ѴП. 21—23). Такимъ образомъ мы можемъ понять, почему въ от- вѣтъ на ученіе Христа и на изъявленіе Имъ Своихъ правъ, „народъ дивился ученію Его, ибо Онъ училъ его, какъ власть имѣющій, а не какъ книжники 1 Я собралъ большое число мнимыхъ илп дѣйствительныхъ раввинскихъ па- раллелей къ иагориой „проповѣди". Но такъ какъ окѣ могли бы запять слиш- комъ много мѣста, то я принужденъ былъ пхъ выпустить и оставить только тѣ, которыя могли бы послужить поле- и фарисеи* 4. неніемъ моего основного положенія, принятаго въ настоящей главѣ и даже въ этой книгѣ: о противоположности по духу, рядомъ съ сходствомъ въ формѣ и выраженіяхъ, ученія Христа ученію равввповъ.
ГЛАВА XIX. Возвращеніе въ Капернаумъ. Исцѣленіе слуги сотника. (Матѳ. ѴШ. 1, 5—15; Марк. III. 20, 21; Лук. VII. 1—10.) Мы опять въ Капернаумѣ. Замѣчательно много событій, связанныхъ не только съ служеніемъ Іисуса Христа, но и съ Его внутреннѣйшею жизнію, совершилось около этого маленькаго рыбнаго городка. По всей вѣроятности, своимъ благосостояніемъ овъ былъ обязанъ, главнымъ образомъ, со- сѣдней Тиверіадѣ, которую выстроилъ Иродъ Антипа1 около десяти лѣтъ передъ тѣмъ. Замѣчательно также, что много самыхъ привлекательныхъ характеровъ и событій евангель- ской исторіи связано съ Капернаумомъ, который, какъ городъ, отвергъ свою собственную дѣйствительную славу, и, подобно Израилю, и по той же причинѣ, въ концѣ навлекъ на себя пророческое осужденіе, соотвѣтствовавшее его прежнимъ пре- имуществамъ а. « Лук. X. 15 Но теперь Капернаумъ былъ еще городомъ, „до неба воз- несшимся “. Здѣсь былъ домъ того вѣрующаго царедворца, сына котораго подѣлилъ Іисусъ Христосъ Ь. Здѣсь былъ также ь іоанн. іѵ домъ Петра; здѣсь было возвращено разслабленному, вмѣстѣ съ прощеніемъ грѣховъ, и тѣлесное здоровье. На улицахъ Капернаума, отражавшихся въ глубинѣ голубого озера, тѣсни- лись толпы, ища жизни для тѣла и души. Здѣсь Матѳей Левій услышалъ призывъ Іисуса Христа и послѣдовалъ за Нимъ. Здѣсь добрый сотникъ научился въ тиши любить Израиля и служить Царю Израилеву, и далъ щедрыя средства на по- стройку самой блестящей изъ всѣхъ, открытыхъ въ Галилеѣ, синагоги, которая была освящена присутствіемъ и ученіемъ 1 О точномъ времени построенія Ти- веріады см. 8скйпт, Кеиѣеѳѣ. ХеИ^езсЬ., стр. 234, ирим. 2. Подробности см. «Тое. Апі. XVIII. 2. 3; 6. 2; XIX. 8.1; Ве11. Лий. П. 9. 1; 21. 3, 6, 9; Ѵііа 9, 12, 17, 66 и во многихъ другихъ мѣстахъ.
— 682 — бъ ней Іисуса Христа, н молптвамм, отвѣтомъ на ноторьія было, повидимому, обращеніе Іаира, ея главнаго начальника] Съ горы блаженствъ Спаситель опять удалился въ КаперІ Марк. Ш. наукъ, какъ въ Свое временное жилищеа. Однако удалился 19—21 не дЛЯ уединенія и спокойствія. Потому что изъ этой толпы. которая очарована была Его словомъ, многіе послѣдовали заВимъ. Около Него была постоянная давка; вслѣдствіе своей ревности удовлетворить нужды липѣ, алйавшихъ хлѣба жизни, ни Учитель, ни ученики не находили себѣ никакого покоя, столь нужнаго и необходимаго для поддержанія тѣла. Этп обстоятельства, непрекращающаяся дѣятельность и всепоглощающая ревность, которыя даже „ближніе Егои могли понимать только неправильно, привели къ мнѣнію, походив- шему на то, какое такъ часто принималось благомыслящими людьми во всѣ вѣка, при ихъ практическомъ невѣдѣніи все увеличивающагося, но также и сдержаннаго, характера дѣя- тельности., предпринятой для распространенія царства,— именно къ мнѣнію, что здравое сужденіе во Христѣ прекратилось, и высшій разумъ подчинился немощамъ нашего земного орга- низма. При всей своей краткости разсказъ о томъ, что Его тдрузьяѵ* или, лучше, „ближніе Егой, члены Его семьи, гово- рили и дѣлали, весьма живописенъ. Получивъ вѣсти1, съ по- вторяющимися, преувеличенными, можетъ-быть, по-восточ- ному, извращенными подробностями, они поспѣшили изъ своего дома на сосѣднюю улицу2—взять Его, какъ будто Онъ нуждался въ ихъ заботливости. Нѣтъ надобности включать Матерь Іисуса Христа въ число лицъ, которыя прибыли къ Нему дѣйствительно. Послѣдующее, еще болѣе ясное, упоминаніе Марк. пі. объ Его „матери и братьяхъс;Ъ, кажется, даже скорѣе про- 31 тиворѣчитъ такому предположенію. Еще менѣе заслуживаетъ серіознаго опроверженія возраженіе3, по которому всякія подобныя дѣйствія со стороны Дѣвы Матери были несовмѣстны съ исторіей рожденія Інсуса Христа. Потому что всѣ должны были чувствовать, что „ревность14 по домѣ Божіемъ буквально 1 Я принимаю вто, какъ согласное съ общимъ мнѣніемъ, хотя толкованіе, которое парафразируетъ слова і'іеуоѵ •уац („ибо говорили", ст. 21) въ отно- шеніи къ слухамъ, достигшимъ до ос аѵтоѵ, представляется шпѣ на- тянутымъ . Любопытствующіе могутъ найти всѣ виды предложенныхъ толко- ваній у Мейера, ай. Іос. 2 Мысль, что ови были въ Назаретѣ,- представляется совершенно веоснова- тельною. 3 Оно предлагалось даже Мейеромі-
— 683 — снѢдалаи Его. Мысль о томъ, что Онъ подвергался не Физи- ческому, но психическому разстройству, ни въ какомъ случаѣ ве несовмѣстима съ возвышеннѣйшею, хотя и неопредѣленною мыслію, усвоенною Дѣвою объ ея божественномъ Сынѣ. Съ Другой стороны, мысль, что „Онъ вышелъ изъ Себя“, была исключительнымъ объясненіемъ того, чтб иначе пока- залось бы необъяснимымъ. Для восточнаго ума этотъ недо- статокъ самообладанія, „выхожденіе44 изъ себя, могъ указы- вать на обладаніе кѣмъ-либо другимъ, Богомъ пли діаволомъ. На основаніи такого предположенія, книжники постоянно вы- ставляли обвиненіе, а народъ безсмысленно подхватывалъ его, что Іисусъ сошелъ съ ума и что въ Немъ былъ бѣсъ: замѣтимъ — не демонское одержаніе, но обладаніе діаволомъ, при отсутствіи самообладанія. Поэтому Господь нашъ харак- теризуетъ это обвиненіе, какъ дѣйствительное богохульство противъ Духа Святаго. Этимъ объясняется также, почему, не будучи способны отвергнуть реальности Его дѣлъ, книж- ники все-таки могли противиться ихъ доказательной силѣ. Чѣмъ бы этотъ инцидентъ ни кончился на этотъ разъ, онъ могъ причинить только короткій перерывъ въ дѣятельности Христа. Скоро получены были приглашенія отъ языческаго сотника, и совершилось исцѣленіе его слуги, о чемъ упоми- наютъ евангелисты Матѳей и .Пука, спеціально изображающіе прогрессивное развитіе миссіи Христа. Замѣчательно то, что говорятъ эти два евапгелиста, и замѣчательны измѣненія, обязанныя своимъ происхожденіемъ особенной точкѣ зрѣнія, принятой каждымъ изъ нихъ въ своихъ разсказахъ. Никакихъ дѣйствительно серіозныхъ затрудненій не встрѣчается при попыткѣ привести въ гармонію детали этихъ двухъ разска- зовъ т.-е. если бы кто сталъ придавать особенную важность такому точному соглашенію. По крайней мѣрѣ, мы не можемъ не понять причины разностей въ разсказахъ. Мейеръ считаетъ оригинальнымъ разсказъ евангелиста Луки, Яеймъ — еванге- листа Матѳея, оба больше на субъективныхъ, чѣмъ на-исто- рическихъ основаніяхъ’. Но мы можемъ замѣтить, что такъ какъ о событіи умолчано евангелистомъ Маркомъ, то этимъ опровергается излюбленная новѣйшая теорія о томъ, будто 1 Затрудненія, указываемыяТГемлкт, пріемахъ, которые, сказать по меньшей едва ли заслуживаютъ серіознаго об- мѣрѣ, недоказательны. сужденія. Иногда они основываются на
— 684 — евангелія заимствованы изъ первоначальнаго преданія (изъ того, что называется „первоначальнымъ евангеліемъ", Ц)- МагІ&из)1. Если мы будемъ имѣть въ виду историческую дѣлъ перваго евангелія, какъ первоначально обращеннаго къ іудеямъ, между тѣмъ какъ евангелистъ .Кука писалъ спеціально для языче- скихъ читателей, то придемъ, по крайней мѣрѣ, къ одному замѣчательному разъясненію относительно разностей въ раз- сказахъ двухъ евангелистовъ. Странно, что евангеліе, напи- санное для іудеевъ, содержитъ разсказъ о событіяхъ, пригод- ный для язычниковъ, а въ евангеліи, написанномъ для язычниковъ,—разсказъ, пригодный для іудеевъ. Такимъ обра- зомъ, въ евангеліи Матѳея разсказывается, что Христосъ вступаетъ въ личное и прямое общеніе съ языческимъ сотни- комъ ; между тѣмъ какъ въ разсказѣ для язычниковъ евангелиста .Пуки, Христосъ обращается къ язычникамъ не прямо, но при посредствѣ іудеевъ и на основаніи духовной симпатіи сотника къ Израилю. Далѣе, евангелистъ Матѳей приводитъ изреченіе Господа, въ которомъ вѣра язычниковъ приравнивается къ вѣрѣ Израиля въ великой надеждѣ на будущее \ и отлагаются въ сто- рону плотскія надежды Израиля, а самъ онъ подвернется не- сомнѣнному осужденію. Съ другой стороны, евангелистъ Лука все это опускаетъ. Такой обратный порядокъ, по которому евангеліе отъ іудеевъ содержало то, что опускается въ раз- сказѣ для язычниковъ, показался бы страннымъ, если бы не соображеніе, что евангелистъ Матѳей указываетъ здѣсь своимъ соотечественникамъ на дѣйствительное положеніе язычниковъ, между тѣмъ какъ евангелистъ Лука защищаетъ іудеевъ предъ язычниками и внушаетъ имъ симпатію и любовь къ іудейскому образу мысли. Первый разсказъ есть не только изложеніе, но и оправданіе событія предъ Израилемъ : другой есть ирини- конъ, равно какъ н трогательное изложеніе договора, заклю- ченнаго младшимъ братомъ со старшимъ у дверей дома ихъ Отца. Но основная истина въ обоихъ разсказахъ одна и та же; несправедливо говорить, что въ евангеліяхъ отдается пред- почтеніе язычникамъ предъ Израилемъ. Совсѣмъ нѣтъ, вѣра язычниковъ только приравнивается къ вѣрѣ -Израиля. Не Израиль, но плотскія претензіи и невѣріе Израиля отвер- У Годэ есть нѣсколько превосходныхъ замѣчаніи объ атомъ предметѣ.
— 685 — гаются; а языческая вѣра занимаетъ не новое положеніе внѣ Израиля, но участвуетъ съ Авраамомъ, Исаакомъ и Іаковомъ въ исполненіи обѣтованія, даннаго ихъ вѣрѣ. Такимъ обра- зомъ, мы имѣемъ здѣсь самый широкій іудейскій универсализмъ, истинное объясненіе надежды Израиля. Это, даже по допу- щенію нашихъ противниковъ не было позднѣйшею прибавкою, а частію первоначальнаго ученія Христа. По если такъ, то это только еще сильнѣе возбуждаетъ вопросъ: откуда же такое существенное различіе между ученіемъ Христа о дан- номъ предметѣ и ученіемъ Его современниковъ — раввиновъ? Но и еще одно обстоятельство выясняется изъ допущенія отрицательной критики, по крайней мѣрѣ, со стороны ея наиболѣе мыслящихъ представителей. Ііеіімъ принужденъ при- знать подлинность разсказа. Неважно здѣсь, какая „редакція1' этого разсказа можетъ считаться первоначальною. Христосъ сказалъ именно то, что содержится въ евангеліяхъ! Но Штрауссъ показалъ, что въ такомъ случаѣ невозможно объ- яснить исцѣленія естественнымъ или пплуестественнымъ пу- темъ. Поэтому остается такая трилемма: пли Христосъ былъ дѣйствительно таковымъ, какимъ представляютъ Его евангелія; или Овъ былъ смѣлый энтузіастъ; пли (что прискорбнѣе всего) на Него слѣдуетъ смотрѣть, какъ иа обманщика. Если будетъ принята какая-либо изъ этихъ двухъ послѣднихъ альтерна- тивъ, то въ самомъ же началѣ будетъ необходимо указать основаніе для претензіи ва такое могущество со стороны Іисуса Христа. Чтд же побудило Его высказывать такую претензію? Въ ветхомъ завѣтѣ нѣтъ ни одного прецедента; конечно, нѣтъ его п въ исцѣленіи Неемана Елисеемъ2. Парал- лелей у раввиновъ также нѣтъ. Потому что хотя въ одномъ случаѣ и разсказывается объ одномъ внезапномъ исцѣленіи, въ связи съ разсказомъ объ одномъ раввинѣ а, однако всѣ а Бер. 34& обстоятельства абсолютно различны. Въ іудейской исторіи просьба объ исцѣленіи была обращева къ одному раввину; но его просили помолиться, чтобы больной былъ исцѣленъ Богомъ, а не о томъ, чтобы его исцѣлилъ самъ раввинъ; помолившись, онъ увѣдомилъ посланныхъ, которые пришли просить у него помощи, что горячка оставила больного. Но когда у него спросили, не пророкъ ли онъ, онъ ясно сказалъ, что не обладаетъ никакимъ пророческимъ вѣдѣніемъ л еще 1 Это допускаетъ Кеймъ. 2 Различія хорошо указаны Жеймолъ.
— 686 — менѣе сверхъестественнымъ могуществомъ совершать исцѣ- ленія, и объяснилъ, что свобода въ молитвѣ всегда показы- вала ему. что на его молнтву подавался отвѣтъ. Такимъ образомъ, при полномъ неимѣніи аналогій, единственное объ- ясненіе, остающееся на долю отрицательной критики, въ виду несомнѣнной подлинности разсказа, заключается въ томъ, что исцѣленіе было слѣдствіемъ психическаго вліянія вѣры сот- ника и его слуги. Но какія же слова въ такомъ случаѣ были произнесены Іисусомъ Христомъ? Можемъ ли мы, какъ пола- гали нѣкоторые, раціонально объяснить ихъ произнесеніе обстоятельствомъ, что Іисусъ Христосъ имѣлъ опытъ такихъ психическихъ вліяній на болѣзнь? Или, что слова Христа были, такъ сказать, подтвержденіемъ вѣры сотника, чѣмъ-то среднимъ между „счастливымъ пожеланіемъ* и дѣломъ? По- добныя предположенія опровергаются сами собою. Независимо, слѣдовательно, отъ этихъ объясненій, которыя оказались несостоятельными, какое впечатлѣніе остается въ насъ отъ событія, разсказъ о которомъ, какъ допускаютъ, былъ подлиннымъ? Языческій сотникъ есть дѣйствительная историческая личность. Онъ былъ начальникомъ отряда, квар- тировавшаго въ Капернаумѣ, и на службѣ у Ирода Антипы. Мы знаемъ, что такіе отряды набирались, главнымъ образомъ. * Апі. изъ самарянъ и язычниковъ въ Кесаріи». Нѣтъ ни малѣй- XIX. 9,1,2 шаг0 доказательства, что этотъ сотникъ былъ „прозелитомъ правды*. Разсказы евангелистовъ Матѳея и Луки не мирятся съ такимъ предположеніемъ. „Прозелитъ правды* не имѣлъ никакого основанія не подходить ко Христу прямо н не могъ говорить о себѣ, что онъ ^недостоинъ* принять Христа подъ свой кровъ. Но этотъ разсказъ совершенно согласуется съ іудейскими понятіями объ язычникѣ., потому что домы язычниковъ считались оскверненными и осквернявшими лнцъ, ь Ого.і, въ ннхъ вступавшихъ11. Съ другой стороны, „прозелиты ХХѴПІ. 7 правды* были во всѣхъ отношеніяхъ равны іудеямъ, такъ что слова Христа объ іудеяхъ и язычникахъ, какъ онп пере- даны евангелистомъ Матѳеемъ, къ „прозелитамъ правды* были бы неприложимы. Сотникъ просто былъ человѣкъ, научившійся любить Израиля и почитать израильскаго Бога; человѣкъ, который не только по своему офиціальному поло- женію, но и изъ любви и почтенія выстроилъ ту синагогу, остатки которой', довольно странно, и теперь, послѣ девят- 1 Ср. ТРаггсп, Еесоѵегу оі'ДегизаІеш, стр. 385 и проч. I
— 687 — вадпати столѣтій, богатою и искусною рѣзьбой свопхъ кар- низовъ и колоннъ, капителей п нпіпъ служатъ удивительнымъ доказательствомъ той щедрости, съ какою исполнилъ онъ свою обѣтную жертву. ѢІы знаемъ мало объ исторіи этого человѣка, чтобы судить о первоначальныхъ побужденіяхъ, заставившихъ его почи- тать Бога Израилева. Могло быть нѣчто, склонившее его къ этому, въ его первоначальномъ воспитаніи, можетъ-быть, въ Кесаріи' или въ его семейныхъ связяхъ' илп, можетъ- быть, его слуга (возможно, что послѣдній былъ іудеемъ), повинуясь своему начальнику, привелъ его къ вѣрѣ въ ана- логичное подчиненіе всего повелѣніямъ Христа3-. Обстоятель-» Лук.ѴП. 8, ства, время событія, мѣсто, самое положеніе сотника дѣлаютъ п0^^ее такія предположенія разумными, даже внушаютъ ихъ. Въ та- комъ случаѣ все поведеніе сотника будетъ отличаться послѣ- довательностію и будетъ согласно съ тѣмъ, что мы знаемъ о взглядахъ и чувствахъ того времени. Въ томъ мѣстѣ, гдѣ сынъ его товарища царедворца прп дворѣ Ирода былъ исцѣ- ленъ словомъ Іисуса Христа, произнесеннымъ издали Ь, въ Ка-ь пернаумѣ, бывшемъ мѣстомъ жительства Іисуса Христа и Іоанн. IV. 46—53 такого множества Его чудесъ, легко было ожидать, чтобы сотникъ обратился къ Спасителю и попросилъ его помощи. Совершенно согласуется съ характеромъ сотника его прямота въ обращеніи, пріобрѣтенная имъ во время прежней военной службы, — то, что Бетелъ называетъ мудростію его вѣры, прекрасно просвѣчивающей изъ-подъ грубой оболочки воина. Когда онъ началъ признавать Бога Израилева и увѣровалъ въ абсолютную неограниченную силу Спасителя, то не чув- ствовалъ никакихъ затрудненій и не вдавался въ тѣ хитрости, въ какія впадали книжники или даже іудейскіе міряне. Нѣтъ необходимости предполагать, что, при своей неограниченной вѣрѣ въ Спасителя, сотникъ ясно понималъ и Его боже- ственное достоинство по существу. Вообще вѣрно, что, со- гласно всей евангельской исторіи, вѣра въ божественное достоинство нашего Господа бывала выводомъ изъ созерцанія Его личности и дѣла, а не условіемъ и постулатомъ ея, какъ это было со времени снисшествія Святаго Духа въ пять- десятницу и Его вселенія въ Церкви. Въ виду такихъ Фактовъ сотникъ задавалъ себѣ вопросъ не о томъ, могъ ли исцѣлить Іисусъ Христосъ его слугу, а о томъ, захочетъ ли Онъ это сдѣлать. Далѣе, онъ могъ задавать
— 668 — себѣ особенно такой вопросъ: если, насколько это ему было извѣстно, ни одна просьба отъ кого-либо во Израилѣ, даже отъ мытарей и грѣшниковъ, не оставалась неудовлетворенною то будетъ ли онъ, язычникъ, лишенъ такого счастія? Не былъ ли онъ „недостоинъ14 и „непригоденъ44 для этого? Такимъ обра- зомъ эта исторія бросаетъ интересный свѣтъ не только на характеръ дѣла Христова, но и на отношеніе къ нему язы- ческаго міра. Совершенно согласуется съ этимъ обстоятель- ство, бывшее для сотника необходимымъ выводомъ, что онъ сомнѣвался, слѣдуетъ ли ему прямо и лично обратиться съ прось- бою къ Іисусу Христу. По мѣрѣ того, какъ онъ относился съ уваженіемъ къ Нему, такія сомнѣнія могли, съ его собствен- ной точки зрѣнія, увеличиваться. Такъ какъ дома язычниковъ * Огол. были „нечисты44^, то вхожденіе въ нихъ, и еще болѣе близкое ХѴПІ. 7 обшеніе съ язычниками могли бы „осквернить44. Сотникъ дол- женъ былъ знать объ этомъ; чѣмъ выше онъ ставилъ Іисуса Христа, какъ представителя іудейства, тѣмъ естественнѣе было для него обратиться ко Христу чрезъ іудейскихъ старѣйшинъ, а не ожидать личнаго прибытія Учителя, даже если бы просьба его имѣла успѣхъ. Здѣсь важно (для критики настоящей исторіи) замѣтить, что и по взгляду сотника, и даже іудейскихъ ста- рѣйшинъ, согласившихся исполнить его порученіе, Іисусъ Хри- стосъ все еще стоялъ на чисто іудейской точкѣ зрѣнія. Разсматриваемый ближе, этотъ іудейскій разсказъ о событіи, содержащійся въ евангеліи отъ Матѳея, не представляетъ ни- какого реальнаго различія отъ болѣе полнаго разсказа еван- гелиста .Куки, каковы бы ни были различія обоихъ разсказовъ по ихъ словеснымъ выраженіямъ. Изъ обоихъ разсказовъ мо- жемъ вывести, что домъ сотника пе былъ въ самомъ Капер- наумѣ, но въ его ближайшей окрестности, вѣроятно на дорогѣ въ Тиверіаду. Такимъ обр. у Матѳ. VIII. 7 слова нашего Спа- сителя, когда Онъ соглашался: „Я приду и исцѣлю его44 вполнѣ соотвѣтствуютъ разсказу евангелиста Луки, у котораго, въ промежуткѣ между отправленіемъ Інсуса Христа и исцѣле- ніемъ, разсказывается о сообщеніи объ этомъ сотнику и о по- сольствѣ имъ „друзей44 помѣшать дѣйствительному прибытію ь Лук. ѵп. 6 Христа въ его домъ^. Евангелистъ Матѳей не говорить о томъ, что сотникъ самъ дѣйствительно обратился ко Христу съ прось- бою, даже если бы на первый взглядъ разсказъ евангелиста сМатѳ.ѴШ. и содержалъ намекъ наличное появленіе сотника0. Общее вы- ° раженіе: „н просилъ его“,—хотя и не прибавлено, въ какихъ
— 689 — словахъ, какимъ образомъ и о чемъ именно,— слѣдуетъ объ- яснять болѣе подробнымъ разсказомъ о посольствѣ іудейскихъ старѣйшинъ1. Есть и еще замѣчательное согласіе при видимомъ различіи этихъ двухъ разсказовъ. Въ разсказѣ евангелиста Луки посланные во второй разъ отъ сотника произносятъ два выра- женія, которыя англійская авторизованная версія (и въ русскомъ переводѣ также) неудачно передаетъ однимъ и тѣмъ же словомъ. Нужно читать такъ: „не трудись, потому что я (^говоря по-ле- витски) не годенъ для того, чтобы Ты вошелъ въ домъ мойи; говоря по-левптски или по-іудейски, мой домъ неудобенъ для того, чтобы Ты вошелъ въ него; „потому и себя самого не почелъ я достойнымъ (духовно, нравственно, съ религіозной точки зрѣнія) ропсіпе ІіаЪепе, ершііет ропйегіе сшп аійро, ргеііо аециапе] притти къ Тебѣ44. Теперь замѣчательно, что въ разсказѣ о томъ же самомъ событіи, написанномъ для іудеевъ евангелистомъ Матѳеемъ, это послѣднее слово „достой- нымъ11 опущено, и имѣется только первый терминъ евангелиста Луки: „годенъ14 (Іхатбд): „Я негоденъ, чтобы ты вошелъ подъ кровъ мой44; мой домъ неудобенъ для Твоего посѣщенія. Этимъ кажется подтверждается представленная нами прежде характе- ристика обоихъ разсказовъ съ ихъ особенностями. Но въ своихъ главныхъ руководящихъ чертахъ оба разсказа совершенно сходятся одинъ съ другимъ. Въ обоихъ слышится сильная мольба о больномъ, повидимому, умирающемъ рабѣ2. Далѣе, сотникъ въ полнѣйшемъ смыслѣ вѣритъ въ цѣлитель- ную силу Іисуса Христа, уподобляя ее приказаніямъ, которыя онъ даетъ въ качествѣ служащаго лица, когда всѣ ему пови- нуются. Потому что ни одинъ мыслящій читатель навѣрно не приметъ предположенія, будто сотникъ,выражаясь по-военному, думаетъ, что болѣзнь причинена была злыми демонами или гу- бительными силами, повиновавшимися Іисусу Христу подобно тому, какъ воины пли слуги повинуются своему ОФПцеру или на- чальнику. Таковъ могъ быть послужившій подкладкой для рѣчи сотника іудейскій взглядъ на дѣло; но если въ этомъ самомъ дѣлѣ ІисусъХристосъпротивопоставилъвѣруязычнпкавѣрѣ Израиля, то это показываетъ, что выраженія, о которыхъ идетъ рѣчь, 1 Безъ члена,; можетъ-быть, только нѣкоторые изъ нихъ отправились на это дѣло милосердія. 2 Матѳ. VIII.6 буквально: „мои слуга брошенъ внизъ (болѣзнью) въ домѣ, Жизнь и вреля Іисуса Мессія. параличный". Слово соотвѣт- ствуетъ еврейскому То же самое слово употреблено въ ст. 14» гдѣ о тещѣ Петра говорится, какъ о „брошенной и палииой горячкой*. 44
— 690 — должны быть принимаемы въ пхъ прямомъ значеніи. Въ этой признанной сотникомъ „негодности41 находилась дѣйствительная „пригодность44 этого добраго воина быть однимъ изъ членовъ истиннаго Израиля; а въ его глубоко чувствуемомъ „недостоин- ствѣ44 дѣйствительное достоинство (е^изіет ропдегіз) всту- пить въ царство и получить его блаженства. Сотникъ совер- шенно оставилъ всякія претензіи, внѣшнія н внутреннія, и это заставило его отнестись ко Христу съ довѣріемъ и считать все возможнымъ для Него, равно какъ и указывало въ сотникѣ на истинную вѣру истиннаго Израиля. Здѣсь было лицо, которое находилось въ состояніи, изображенномъ въ первыхъ предло- женіяхъ заповѣдей блаженства, и оно получило обѣтованія, содержавшіяся во вторыхъ предложеніяхъ. Потому что Хри- стосъ связываетъ тѣ и другія и потому что Онъ завѣдомо былъ тэковою связью для сотника, и именно единственною возмож- ною связью между ними. Такимъ образомъ мы отмѣчаемъ высшій пунктъ настоящей исторіи, насколько дѣло идетъ объ ея поучительности для насъ, и, по этой причинѣ, упоминаніи о ней въ новомъ завѣтѣ: что участіе въ блаженствахъ царства небеснаго не связано ни съ какимъ внѣшнимъ отношеніемъ къ нему и не опредѣляется нашимъ внутреннимъ сознаніемъ по отношенію къ нему, что блаженства даются Царемъ тѣмъ вѣрующимъ, которые съ глу- бочайшимъ смиреніемъ принимаютъ царство и твердо держатся вѣры во Христа. Однако, за исключеніемъ всякихъ внѣшнихъ притязаній на блаженства, или, можетъ-быть, въ наши дни, исключая все то, что есть внѣшне христіанское, блаженства не находятся ннѣ, и еще менѣе выше того, на что люди на- дѣялись въ ветхомъ завѣтѣ, а въ наши дни чего ожидаетъ Цер- ковь, но суть буквальное исполненіе ветхаго завѣта: возлежаніе „сз Авраамомъ, Исаакомъ и Іаковомъ въ царствѣ небесномъ44. Выше этого не можетъ даже Христово попеченіе о насъ воз- вести насъ. Но для полнаго пониманія словъ Христа нужно кратко обо- значить іудейскіе способы мысли, которыми пользовался Хри- стосъ для поясненія Своихъ словъ. Существовало общее вѣро- ваніе, что въ день Мессіи искупленный Израиль соберется на великій праздникъ вмѣстѣ съ патріархами и героями іудейской вѣры. Такое ожиданіе, которое было только грубымъ и бук- вальнымъ приложеніемъ пророческихъ образовъ, напр. у Исаіи XXV. 6, имѣло, можетъ-быть, и другой н болѣе глубокій смыслъ.
— 691 — Какъ еженедѣльно суббота считалась праздникомъ, въ который лучшее, что имѣлось у семьи, ставилось на столъ, такъ и ве- ликая мірован суббота будетъ ознаменована пиромъ, на кото- рый Великій Хозяинъ, Царь Израильскій, пригласитъ Свою семью и гостей. Въ непріятное и, согласно понятіямъ того времени, реалистическое изображеніе этого праздника1 * нѣтъ надобности здѣсь входить. Одно однако было ясно: язычники не имѣли части въ этомъ праздникѣ; на стыдъ и злобу отъ „этого* горя, которое постигнетъ язычниковъ при видѣ „тра- пезы*, приготовленной во время іудейскаго праздника, осо- бенно указывалось, такъ какъ въ этомъ исполнялись предсказанія Пс. XXII. 5а. Въ этомъ отношеніи, слѣдовательно, слова в Бѳмпдб. Р Іисуса Христа о вѣрѣ сотника свидѣтельствовали весьма ясно •о своей противоположности съ іудейскимъ ученіемъ. Мы укажемъ на подобную же противоположность и въ дру- гомъ направленіи. Когда нашъ Господь предсказывалъ, что невѣрующіе „извержены будутъ во тьму внѣшнюю: тамъ плачъ и скрежетъ зубовъ*, Онъ опять употреблялъ еврейскія выра- женія, только съ противоположнымъ примѣненіемъ ихъ. Ге- гинномъ, — входъ въ него, обозначаемый постоянно поднимаю- щимся кверху дымомъЬ, былъ въ долинѣ Гинномъ, менаду двумя ъ эруб. 19« пальмами,— находился за „горами тьмы*0. Это было мѣстосТагладъ38^ тьмый, и туда, во дни нашего Господа0, предназначались ц язычники.? Съ другой стороны, заслуга обрѣзанія могла во дни 9: Пс. Мессіи освободить еврейскихъ грѣшниковъ отъ Гегинномае. Представляется предметомъ спорнымъ, было ли выраженіе: е дзюсъѴ.2. „тьма внѣшняя* сказано съ тою цѣлію, чтобы означить. гЯлкутъ П. “ 1 ' Стр. 42 с кромѣ тьмы за освѣщеннымъ домомъ отца н мѣста темнаго еУказ. на де въ Гегинномѣ, п мѣсто безнадежной, безконечной ночи. Съ этой вять ст₽окъ выше тьмою связанъ „плачъ3 и скрежетъ зубовъ*. По раввинскому ь матѳ. ѴІП 1 Кто-то ТОВОрИЛЪ, что всѣ роды жи- вотныхъ были потребованы для этого великаго праздника: левіаѳанъ (Б. Бат. 75 &); бегемотъ (Пирк. р. Еліэз. 11), гигантская птица Баръ Іоханя (Баб. Бат. 73 й; Бехор.57 Ъ и другія мѣста). Подобнымъ образомъ встрѣчаемся съ упоминаніемъ о баснословно откор- мленныхъ гусяхъ, предназначенныхъ, вѣроятно, для того же праздника (Баб. Батр. 73 Ь). Вино, предназначенное для него, находилось въ гроздяхъ отъ со- творенія міра (Санг. 99 а; тарг. Пѣсн. Пѣсн. ѴШ. 2); указывается на затруд- нительный вопросъ, кому слѣдуетъ воз- носить праздничное благодареніе; эта обязанность была принята на себя Дави- домъ, согласно Пс.СХѴ.13 (Пес.1196). 2 Всѣ комментаторы смотрятъ на эту тьму, какъ на нѣчто противоположное свѣту во дворцѣ; но насколько мнѣ извѣстно, мессіанскій праздникъ изоб- ражается пе во дворцѣ. 8 Членъ указываетъ иа истинную скорбь; Бенге гъ говоритъ: іп кас ѵііа йоіог нопсінт еві (Іоіог. 44*
— 692 — мышленію, въ плачѣ выражалась скорбь1, а скрежетъ зубовъ- происходилъ всегда отъ злобы2, а не отъ мученій, какъ обыкно- венно предполагаютъ. Чтобыпополнитьнаше изображеніе противоположности между взглядами іудеевъ и ученіемъ Іисуса Христа, мы должны имѣть въ виду, что если язычники не могли участвовать на пиру Мессіи, то Израиль имѣлъ на это право. Употребляя раввин- ское выраженіе, язычники были „дѣтьми геенны11, а евреи — * Матѳ. ѵіп. „сынами царства14 а, или, по строго раввинскимъ выраженіямъ, ь Шабб «Царскиіуги сынами11 Ь, „чадами Богаа, „неба11 с, „сынами верхней хіѵ. 4 комнаты1" (алія)й и „будущаго міра11 <1. По этому взгляду, Богъ Аб пеРвоначаЛьно сѣлъ на престолъ Свой, какъ Царь, и пѣснь ПІ *14 срвл осв°божденія (Исх. XV. 1) была воспѣта Израилемъ, который Іер. Кидд. принялъ на себя иго закона, отвергнутое всѣми другими на- 61С’д2ѣ0Ее'РОКамИ “₽аГ- л Санг. 97&; Никогда, конечно, іудейскимъ взглядамъ слушателей Христа ^Іер Бер не наЕ0СИЛ0СЬ болѣе сильнаго потрясенія, чѣмъ при этой 13с/, конецъ перестановкѣ всѣхъ любимыхъ вѣрованій іудеевъ. Тутъ былъ ісьчляи™ изображенъ пиръ мессіанскаго собранія; и — какъ Царь при- 23 звалъ всѣхъ Своихъ вѣрныхъ подданныхъ; тутъ было изобра- жено радостное праздничное собраніе съ отцами вѣры. Но это общеніе было не внѣшнимъ, а духовнымъ. Тутъ были „сыны царства11 и тутъ же была „внѣшняя тьма11 съ ея муками и отчаяніемъ. Но это усыновленіе было именно усыновленіемъ того царства, какое Господь открывалъ всѣмъ вѣрующимъ; а внѣшняя тьма—для тѣхъ, которые имѣли только внѣшнія права на пребываніе на пиру. Такимъ образомъ исторія вѣ- рующаго сотника есть въ то же самое время и примѣненіе „нагорной проповѣди11. Въ этомъ случаѣ было удобно, чтобы разсказъ о сотникѣ слѣдовалъ за нагорною проповѣдью непо- средственно и былъ дальнѣйшимъ проведеніемъ ея ученія. Отрицательно, въ немъ царство было выдѣлено отъ Израиля; 1 Въ Сукк. 52 а сказано, что въ бу- дущемъ вѣкѣ (атидъ лабо) Богъ выве- детъ йеперъ тара (злое побужденіе) и убьетъ его предъ праведными и не- честивыми. Однимъ оно представится въ видѣ большой горы, другимъ въ видѣ — малой нити. И тѣ и другіе будутъ плакать, праведные съ радости, что они были способны покорить себѣ такую великую гору, нечестивые отъ скорби, что они ие могли разорвать и тонкой нити. 2 Таковъ смыслъ выраженія въ Пс. СХІ. 10. Слово йто употреблено съ оди- наковымъ значеніемъ въ Дѣян. VII. 54, и у ЬХХ, Іова, XVI. 9; Пс. XXXIV. 16; XXXVI. 12; и въ раввинскихъ сочине- ніяхъ, напр. Іер. Кет. 35 Ъ; Шем. Р. 5 и проч.
— 693 — положительно, разсказъ поставлялъ надежду Израиля и участіе въ его обѣтованіяхъ въ предѣлы достиженія всѣхъ вѣрующихъ, іудеевъ и язычниковъ. Кто училъ такой новой и странной истинѣ, тотъ не могъ никогда быть названъ реформаторомъ іудейства. Не могло быть реформы тамъ, гдѣ всѣ основные принципы отличались совершенною новизной. Истинно Онъ былъ Сынъ Божій, Мессія, посланный къ людямъ. Только Онъ, при тогдашнихъ обстоятельствахъ, могъ говорить такъ іудею и язычнику о Богѣ и Его царствѣ, и, конечно, Тотъ, Кто могъ при- нести духовную жизнь мертвымъ, могъ не встрѣтить и никакого затрудненія тѣмъ же самымъ словомъ Своимъ и въ тотъ же „часъ41, возвратить жизнь п здоровье слугѣ человѣка, который по вѣрѣ наслѣдовалъ царство. Первое привитое древо язы- чества, которое такъ процвѣло, не могло дать незрѣлаго плода. Если ученіе Христа было ново и истинно, то таковымъ же было и Его дѣло. Въ томъ-то и заключается самая главная защита совершеннаго Спасителемъ чуда, что Онъ Самъ-то «есть — Чудо.
ГЛАВА XX. -* Пѣсн. Пѣсн. И. 11—13 Воскрешеніе юноши въ Наинѣ. Встрѣча жизни и смерти. (Лук. VII. 11—17.) Раннее наступленіе весны въ Галилеѣ было, конечно, са- мымъ истиннымъ осуществленіемъ образа въ Пѣсни Пѣсней, по которому земля одѣвалась въ одежды красоты, а воздухъ наполнялся мелодичными звуками новой жизни». Казалось, что какъ будто съ каждымъ днемъ отмѣчались все болѣе н болѣе широкіе крути глубочайшей любви къ людямъ и преизобиль- наго могущества въ Іисусѣ Христѣ; какъ будто каждый день приносилъ съ собою новыя удивительныя обстоятельства, новую радость, открывалъ до тѣхъ поръ неизвѣстныя возможности и указывалъ Израилю далеко за горизонтъ его узкаго ожи- данія. Вчера на скорбь языческаго сотника полученъ былъ от- кликъ въ груди-Высочайшаго Распорядителя жизнью и смертью. Онъ вызвалъ въ^сотникѣ вѣру и призналъ ее, и поставилъ на высокое мѣсто,— тамъ, гдѣ находились великіе люди Израиля. Сегодня скорбь іудейской матери трогаетъ сердце Сына Маріи и требуетъ помощи тамъ, гдѣ отказъ былъ немыслимъ. Въ Его присутствіи скорбь и смерть не могутъ существовать. Какъ не можетъ пристать оскверненіе отъ языческаго дома къ Тому, прикосновеніе котораго сдѣлало изъ языческаго пришельца истиннаго израильтянина, такъ и прикосновеніе смерти не дѣлаетъ нечистымъ Того, присутствіе котораго уничтожаетъ смерть и перемѣняетъ ее въ жизнь. Іисусъ Христосъ не могъ притти въ Наинъ, а жители Наина не могли пройти мимо Христа безъ того, чтобы не пронести мимо Него мертвеца въ могилу. Для нашей настоящей цѣли маловажно, когда Спаситель, отправился изъ Капернаума въ Наинъ, въ „день ля послѣ* исцѣленія слуги сотнпка, пли же „вскорѣ послѣ тог©“ *. Вѣ- Это зависитъ отъ того, какое чтеніе шы примемъ: іѵ т$, или іѵ тй е^с-
— 695 — роятно, это было на другой день послѣ совершеннаго чуда, фактъ, что „множество народа®, или, лучше, „великое мно- жество®, слѣдовало за Христомъ, кажется, подтверждаетъ это. Путь въ Наинъ былъ длиненъ, по нашему счисленію нужно было пройти болѣе двадцати пяти миль; но если даже путь и весь былъ пройденъ пѣшкомъ, то не трудно было все-таки дойти до Наина вечеромъ, когда весьма часто происходили похо- роны. Разныя дороги вели къ Наину и отъ него1. Дорога по направленію къ Капернауму и озеру Галилейскому замѣтна совершенно ясно. Трудно попять, какимъ образомъ большинство лицъ, посѣщавшихъ эту мѣстность, могло воображать, что мѣсто, гдѣ Христосъ встрѣтилъ процессію, было по напра- вленію къ высѣченнымъ въ скалѣ гробницамъ на -западѣ отъ Наина и къ Назарету2. Потому что изъ Капернаума Господь не могъ итти по этой дорогѣ, а приблизился къ городу съ сѣверо- востока чрезъ Аэндоръ. Поэтому мало сомнѣній въ томъ, что кавоникъ Тристрамъ правильно указываетъ на разгороженное кладбище около десяти минутъ ходьбы къ востоку отъ Наина, какъ на мѣсто, куда, въ этотъ весенній вечеръ, несли сына вдовы3. На тропинкѣ, ведущей къ этому кладбищу, Господь жизни въ первый разъ открылъ врата смерти. Теперь все здѣсь пустынно. Немного домовъ изъ глины и камня съ низкими дверями разсѣяно здѣсь среди грудъ камней и остатковъ стѣнъ,— вотъ что осталось отъ зданій, которыя, какъ показываютъ даже эти самыя развалины, составляли когда-то городъ, имѣвшій стѣны и ворота4. Богатыхъ садовъ больше нѣтъ, плодовыя деревья срублены, и „такъ тяжело чувствуется эта [пустынность®, что какъ будто надъ этимъ мѣстомъ исполнился судный приговоръ. И однако даже и при этомъ мы можемъ понимать, почему мѣсту было дано названіе Наинъ, „прекрасный®5, и почему раввины видятъ здѣсь испол- 1 Я ие понимаю, о чемъ говоритъ деканъ Стэнли, когда утверждаетъ, что „въ Наинъ могла вести одна дорога" (Зіпаі апй Раіевіін., стр. 352). Я на- считалъ не менѣе шести дорогъ, веду- щихъ въ Наинъ. 2 Такъ деканъ Стэнли и даже капи- танъ Коидеръ. Фарраръ считаетъ его однимъ изъ „извѣстныхъ мѣстъ". Но даже изъ его собственнаго описанія дороги изъ Каперпаума трудно видѣть, какимъ образомъ Іисусъ Христосъ могъ выйти къ высѣченнымъ въ скалахъ гробницахъ. 3 „Ьапй оГ ІзгаеГ', стр. 129, 130. 4 Капитанъ Вандеръ (Тепі-ѴѴогк. іп Раіеві. I. стр. 121,122) не могъ найти остатковъ стѣны. Но см. описаніе ка- ноника Тристрама (Ьапгі оГ Іэтаеі, стр. 129), которому я слѣдовалъ. 5 Я не могу принять перевода Лайнъ словомъ „разсиит".
— 696 — неше обѣтованія, даннаго ІІссахару: „и увидѣлъ онъ... что земля пріятна14'. Вотъ съ этого возвышенія, на которомъ стоялъ городъ, виднѣется къ сѣверу, за широкой равниной лѣсистый Ѳаворъ, а въ далекомъ разстояніи покрытый снѣ- гомъ Ермонъ. Влѣво (на западѣ) возвышаются горы, за кото- рыми ютится Назаретъ; направо—А эн доръ; къ югу—Сунемъ, а за нимъ равнина Пзреель. По этой тропинкѣ, изъ Аэндора, идетъ Господь съ Своими учениками п большою толпой, слѣ- довавшей за Нпмъ. Здѣсь, блпзъ городскихъ воротъ, на дорогѣ, ведущей по направленію къ востоку и древнему кладбищу, эта процессія изъ „великаго множества44, слѣдовавшая за Княземъ жизни, встрѣтилась съ другою процессіею изъ „великаго мно- жества14, слѣдовавшей за мертвымъ, котораго несли на мѣсто погребенія. Какая изъ двухъ процессій дастъ дорогу другой? Мы знаемъ, чегд требовалъ древній іудейскій обычай. Потому что пзъ всѣхъ предписанныхъ обязанностей ни одпа не соблю- далась съ такою строгостію, по соображеніямъ человѣчности и благочестія, даже по примѣру Самого Бога, кака, утѣшеніе плачущихъ и оказываніе почестей мертвому сопровожденіемъ а Бер. 18а его тѣла до могилы»1 2. Народное повѣрье, по которому духъ мертваго носился надъ непохороненными остатками, должно было усиливать подобныя чувства. Не обращая вниманія на позднѣйшія суевѣрія, скажемъ, что іудейскіе погребальные обряды измѣнились такъ мало3, что изъ талмудическихъ и даже равнѣйшихъ источниковъ4 мы мо- жемъ составить жпвое представленіе о происходившемъ тогда въ Наннѣ. Ночи, проведенныя безъ сна, и безпокойство вдовы; усиленное попеченіе о сынѣ, страстное желаніе матери удержать у себя свое сокровище, свою единственную земную надежду и опору; затѣмъ постепенное потуханіе свѣта, прощаніе, страшный взрывъ горя, — все это обыкновенно происходило при подобныхъ обстоятельствахъ. Но тутъ мы встрѣчаемся, 1 Бер. Р. 98, изд. Варш., стр. 175 Ъ: .СРЮ .ПОРЗ рКЛ ПК) 2 Ради краткости, я долженъ здѣсь отослать читателя къ „ЗѣеісЪез о? 1е- ѵі5Іі 8осіа1 1ЛГе“ гл. X и къ статьѣ въ „ТЬе ВіЫе Ейасаѣог", т. IV. стр. 330—333. 3 НапеЪегд (Веіі^. АІіегіЬ., стр. 502, 503) указываетъ основательныя сообра- женія въ пользу втого. 4 Трактатъ Эве-іь Раббати („великія плачъ"), ради благозвучія называемый Массехэтъ семакотъ, „трактатъ о ли- кованіяхъ". Овъ уже процитированъ въ талмудѣ; ср. 2ипг, Соііезсііепнѣ. Ѵогіг., стр. 90, прим. с?. Онъ помѣщенъ въ т. IX. Вавилонск. Тйта^Да, стр. 28 а до 31Ь.
— 697 — кромѣ того, съ іудейскими понятіями о смерти и состояніи послѣ смерти, совершенно достаточными для того, чтобы вы- звать страхъ, но не приносившими прочнаго утѣшенія и оста- влявшими даже самыхъ благочестивыхъ раввиновъ въ не- извѣстности относительно своего будущаго3-; и затѣмъ визы- «Бер. 286 павшими чувство одиночества, связывавшагося въ іудейскомъ умѣ съ бездѣтностію. Мы можемъ все это представить: какъ іудейскіе ученые люди и мудрецы давали больному снадобья илп волшебныя средства', какъ входили почтительно въ домъ сосѣди, чувствуя, будто самая шехпна невидимо находилась у пзголовья одра, поставленнаго въ этомъ скромномъ домикѣ Ь; ь нСдар.40а, какъ они шептали изреченія, говорившія о покорности, кото- отРоки 6 и 7 рыя, при недостаткѣ представленій о любви Божіей, казалось, только понуждало сердце къ возмущенію противъ абсолютной Силы; и какъ они обращались къ молитвамъ лицъ, считав- шихся благочестивыми въ Наинѣ с. *= Бер. V. 5 Но все было напрасно. И вотъ хорошо извѣстный звукъ рога принесъ вѣсти, что ангелъ смерти еше разъ совершилъ свое ужасное дѣлой. Въ отчаянной скорби мать разорвала а Моэд. к. свою верхнюю одежду ѳ. Послѣднія скорбныя причитанья были е Іѳр27^ІОЭДЪ сказаны мертвецу. Тѣло положено на землю; волосы и ногти к. 83с? острижены <, тѣло вымыто, помазано, одѣто въ лучшее платье, *МоадъК.8б какое было у вдовы; потому что установленіе погребать мер- твецовъ въ „пеленахъ14 (такрикииъ)^ или, какъ они знамена- тельно назывались, въ „приспособленіяхъ для пути44 (зева- дазпа) е изъ самыхъ недорогихъ полотенъ, относится къ позд- к Рошъ гаш. нѣйшему періоду сравнительно съ разсматриваемымъ. Невоз-17а ° виаче можно сказать, господствовалъ ли во время Христа позднѣй- шій обычай закрывать тѣла металломъ, стекломъ или солью, н класть трупы на землю или на сольЬ. и Шабб.ібіб; И теперь мать была названа онеиетъ (стонущая, плачущая). Сеыах- 1 Это слово означало плачъ до погребенія въ отличіе отъ плача послѣ него1. Она могла сѣсть на землю, не ѣсть мяса, не пить вина. Какою бы скудостію ни отличалась пища, ее слѣ- довало вкушать безъ молитвы, въ домѣ сосѣда или въ другой комнатѣ, или,по крайней мѣрѣ, обратясь спиной къ мертвецу’. Пер Бер. 5<і Благочестивые друзья могли оказывать дружескія услуги или 1 Плачъ до погребенія, или въ пер- вый депь послѣ смерти,назывался апчмьа (сиротскій плачъ, стенаніе), Іер. Го- рай. 48 а/ Слѣдующіе три, семь или тридцать дней (смотря по обстоятель- ствамъ) были днями ввелъ, или „плача". О другихъ формахъ того же слова нѣтъ надобности упоминать.
— 698 — заботиться о наступающемъ погребеніи. Если даже бѣднѣйшіе іудей обязанъ былъ, по смерти своей жены, позаботиться, по * Кетуб. іѵ.4 крайней мѣрѣ, о двухъ Флейтахъ и одной плакальщицѣ а, то мы можемъ быть увѣрены, что и осиротѣвшая мать позабо- тилась объ этомъ. Эти предметы, какою бы непристойностію ни отличались самп по себѣ п какъ бы пхъ ни трудно было достать, считались послѣднимъ выраженіемъ любви. По всей вѣроятности, тогда же, хотя и въ умѣренномъ видѣ, существо- валъ и обычай у раввиновъ произносить похоронныя’рѣчи у могплы. Потому что еслп благотворители заботились о са- момъ простомъ погребеніи неизвѣстнаго путника, п если на- нимали плакальщипъ, которыя причитали: „левъ ты мой! герой ь Масс. ты мой’“ ели подобныя словаЬ, то великіе раввины имѣли Семах. I. 9 обыкновеніе говорить отъ себя какую-нибудь „горячую над- гробную рѣчь14 (геспедъ или іеспеда)1. А по погребальной с Шабб. 153арѣчи судили о судьбѣ человѣка въ другомъ мірѣ0; притомъ же й Моэдъ К. „честію мудреца была погребальная рѣчыі^. И въ этомъ смыслѣ 25а талмудъ отвѣчаетъ на вопросъ, было лн цѣлью надгробной е Санг. 46Ь, рѣчи почитаніе живыхъ или мертвыхъ е. конецъ р[0 вс^ эти СКОрбвые обряды не могли утѣшить сердца вдовы, лишившейся своего единственнаго сына. Мы можемъ мысленно сопровождать эту печальную процессію, когда она вышла изъ осиротѣвшаго дома. По ея уходѣ стулья и ложа были пере- вернуты и повалены. Внѣ дома похоронный ораторъ, если таковой былъ, шелъ впереди одра, возвѣщая о добрыхъ дѣ- Шабб.ібЗалахъ усопшаго г. ^Непосредственно предъ мертвецомъ шли жен- в Шабб.153ащины: такъ обыкновенно бывало въ Галилеѣ е; мпдрашъ счи- таетъ причиной этого обстоятельство, что женщина ввела ь Бер. Р. 17, смерть въ міръЬ. Тѣло не несли, какъ это дѣлалось предпо- і БереИ19а чтительно впослѣдствіи >, въ деревянномъ гробу (аронъ), сдѣ- ланномъ, если было возможно, изъ кедра, съ дырами,—по крайней мѣрѣ, такъ было въ одномъ случаѣ,—провернутыми ь Іер. Кгагі. внизук; но возлагали на одръ, плп открытый гробъ (міітѵпа). іоо' Р Въ древнія времена дѣлались различные одры для богатыхъ п бѣдныхъ. Первые носились на такъ называемыхъ даргашахъ^ какъ бы на парадныхъ носилкахъ; бѣдные же клались на спле- тенные изъ прутьевъ одры (кслиба плп келика). у которыхъ 1 Нѣсколько примѣровъ такпкъ рѣ- или эпилогъ, илй нѣкоторыя трогатель- чец сообщено въ талмудѣ, но тамъ, ныл мысли. вѣроятно, приводятся только прологъ
р-ь ногахъ былъ такъ называемый „рогъ"; къ нему прикрѣп- лялось тѣло а. Но такое различіе между богатыми и бѣдными в пар. хіі. 9 было уничтожено опредѣленіемъ раввиновъ, и одры для бѣд- ныхъ и богатыхъ, если ихъ несли на нихъ, стали устраиваться изъ прутьевъЬ. Обыкновенно, хотя это и вывелось послѣ, ь Моедъ К. лицо мертваго не закрывалосьс. Тѣло лежало съ приподнятымъ с |'“а® ьс 8 лицомъ, а руки мертвеца складывались на груди. Можемъ прибавить, что если кто-нибудь умиралъ безбрачнымъ или бездѣтнымъ, то обыкновенно клали въ его гробъ что-нибудь для означенія этого, напр. перо, чернила или ключъ. Надъ гробами жениха или невѣсты носили балдахинъ. Иногда гробъ украшался гирляндами изъ миртовыхъ вѣтвей й. Въ исключи- л Бед. 6а тельныхъ случаяхъ мы читаемъ о&ь употребленіи ѳиміама® і”. и даже о чемъ-то въ родѣ возліянія вина?. Мы не допустимъ, слѣдовательно, ошибки, если предполо- жимъ, что тѣло сына вдовы было положено на одръ (митта), пли на „корзину изъ прутьевъ", описанную выше (келиба отъ келюбъ)1. Не можемъ сомнѣваться и въ томъ, что за концы 27Ь,- Бер. 53а г Іер. Шек. II. 7 одра или ручки взялись родственники и сосѣди, разныя партіи носильщиковъ, бывшихъ всѣ босыми, часто облегчавшихъ другъ друга съ цѣлію всѣмъ доставить возможность принять участіе въ добромъ цѣлѣе. Во время этихъ остановокъ слышались * Бер. III. I громкія причитанія; но ихъ не бывало въ обычаѣ при погре- беніи женщинъ. За одромъ шли родственники, друзья и затѣмъ сочувствовавшее горю „множество14; потому что считалось какъ бы оскорбленіемъ Создателя не проводитъ мертваго до мѣста его успокоенія. Всѣ отказывавшіеся провожать счита- лись непочтительными, какъ указано въ Притч. XVII, 5Ь. Если ь Бор. 18а кому-нибудь совсѣмъ нельзя было присоединиться къ про- цессіи,— хотя ради этого всякое дѣло, даже ученіе, должно было откладываться,—то почтеніе слѣдовало оказать,по крайней мѣрѣ, вставаніемъ предъ мертвыми». Такимъ образомъ несшіе д7^р‘.ос°цЪ юношу должны были итти къ мѣсту, которое евреи прекрасно ’ называли „домомъ собранія" или „встрѣчи", „гостиницей", 1 Юноша, очевидно, не могъ быть „положенъ во гробъ", потому что въ та- комъ случаѣ онъ не могъ бы сѣсть въ немъ, когда ему это повелѣло было Христомъ. Я долженъ высказать свое несогласіе съ ученымъ Деличет, ко- торый употребляетъ здѣсь слово Р“ІК, переводя имъ сгорбс. Очень замѣчатель- ными кажутся мпѣ также мнѣнія лицъ, которыя защищаютъ предположеніе о погребеніи въ ивовыхъ корзинахъ и указываютъ на древній способъ погре- бенія у евреевъ, не зная, каковъ онъ былъ.
— 700 — „мѣстомъ успокоенія", нлп „свободы44, „полемъ плачущихъ* „домомъ вѣчности* или „жизнп*. Мы можемъ теперь перенестись мысленно къ этому мѣсту. Сверху пзъ города, тѣснясь, проходитъ „великое множество* слѣдовавшее за мертвецомъ, съ плачемъ п дикими причитаньями плачущихъ женщинъ1 2 3 подъ аккомпанементъ Флейтъ и груст- * Кѳт. 17а; наго звяканья кимваловъ, а можетъ-быть, и трубъ», среди М<27Ь2К* ВЬІРа'кек|й всеобщаго сочувствія. По дорогѣ же отъ Аэндора шло великое множество, слѣдовавшее за „Княземъ жизни*. II вотъ встрѣтились — жизнь и смерть. Связывающимъ звеномъ между ними была глубокая скорбь осиротѣвшей матери. Господь увидѣлъ ее, когда она шла предъ одромъ, провожая въ могилу того, кому она дала жизнь. Господь увидѣлъ ее; но она не узнала Его, и даже не увидѣла Его. Она еще плакала; даже когда Онъ выступилъ на шагъ или на два впередъ отъ Свопхъ послѣдователей, подошелъ насколько можно ближе къ женщинѣ, она не замѣчала Его и еще плакала. II „увидѣвъ ее, Господь? сжалился надъ нею*. Эти горькія, молчаливыя слезы, которыя ослѣпили ея глаза, сильнѣе всего говорили объ ея отчаяніи и крайней скорби. Никогда люди не обращались напрасно въ слезахъ и отчаяніи къ Его любви, ибо Онъ принялъ на Себя всѣ наши скорби. Мы напоминаемъ, ради противополо- женія словамъ Христа, обычную Формулу, употреблявшуюся при похоронахъ въ Палестинѣ: „плачьте съ ними,вы, опеча- ь Мовдъ К. ленные сердцемъ Ъ*. Не это сказалъ Іисусъ Христосъ окружаю- 7 е’8Тсиизу Щимъ и матерп. Его слова были характеристичны: „не плачь1-4. Что Онъ сказалъ, то и сдѣлалъ. Онъ прикоснулся къ одру, можетъ-быть, къ той самой корзинѣ, гдѣ лежало мертвое тѣло юноши. Онъ не побоялся самаго наибольшаго изъ всѣхъ о Кел. I оскверненій — прикосновенія къ мертвому тѣлус, хотя раввины, корпя надъ буквой закона, старались воспрепятствовать такому прикосновенію выставленіемъ всевозможныхъ ужасовъ. Онъ 1 Иногда плачъ происходилъ просто хоромъ, иногда одна женщина. начи- нала, а затѣмъ остальныя присоеди- нялись къ пей хоромъ. Послѣдній плачъ ясно назывался кина, см. Моэд. К. ПІ. 9. 2 Повидимому, при погребеніяхъ упо- треблялись иногда факелы (Бер. 53 а). 3 Терминъ хідіоъ, „Господь" свой- ственъ особенно евангелистамъ Лукѣ и Іоанну — замѣчательное совпаденіе. Онъ встрѣчается только однажды у евангелиста Марка (XVI. 19). 4 Такъ буквально, Памъ здѣсь при- поминаются безжалостныя угрозы со стороны раввина Гуны о дальнѣйшихъ скорбяхъ матери, если она плакала слишкомъ много, и объ исполненіи угрозъ (Моэд. К. 27Ь).
— 701 — чуяідался иного оскверненія, чѣмъ Фарисеи. Онъ возвѣстилъ ве о подчиненіи обрядамъ, но о побѣдѣ надъ тѣмъ, что дѣ- лало ихъ необходимыми. Когда Онъ прикоснулся къ одру, несшіе его остановились. Они не ожидали того, что послѣдовало затѣмъ. Но страхъ предъ имѣющимъ совершиться чудомъ, какъ бы тѣнь откры- вающихся вратъ ‘жизни, объяли ихъ. Одно властное слово и — „мертвый, поднявшись, сѣлъ и сталъ говорить61. Не о томъ мірѣ, который онъ на мгновеніе увидѣлъ. Потому что какъ тотъ, кто внезапно переходитъ отъ сновидѣнія къ бодрство- ванію, при быстромъ переходѣ изъ одного состоянія въ другое, забываетъ, что онъ видѣлъ, такъ было и съ юношей, отъ этого ослѣпительнаго блеска возвратившимся назадъ къ свѣту, который онъ привыкъ видѣть. Ему должно было показаться, что онъ какъ будто проснулся послѣ долгаго сна. Гдѣ онъ теперь? Кто окружаетъ его? Что означало это странное собраніе? Кто тотъ, свѣтъ и жизнь отъ котораго, казалось, перешли къ юношѣ? И Іисусъ Христосъ опять былъ звеномъ между матерью и сыномъ, которые нашли другъ друга. Такимъ образомъ, въ истиннѣйшемъ смыслѣ „отдалъ его1 Іисусъ матери егои. Можно ли сомнѣваться, что мать и сынъ съ этихъ поръ призна- вали Его, любили, вѣрили въ Него, какъ въ истиннаго Мессію? Если не было нравственнаго мотива для воскрешенія сына вдовы, кромѣ сочувствія Христа къ сильному страданію и ли- шенію жизни, то не было ли нравственнаго слѣдствія этого чуда? Если мать и сынъ не взывали къ Нему прежде чуда, то не начали ли они дѣлать такъ со времени воскресенія и всегда? И если въ этомъ случаѣ, такъ сказать, по внутренней необходимости, воплощенная жизнь побѣдила смерть, также и символическую, и типическую, необходимость ея, — то не было ли здѣсь чего приличествовавшаго центральному Факту настоящей исторіи? Простота и отсутствіе всякихъ нелѣвыхъ подробностей; божественное спокойствіе и величіе въ пове- деніи Христа, столь отличное отъ того, что нашлось бы въ ле- гендѣ, отличное даже отъ сильнаго волненія, которымъ ха- рактеризовалось поведеніе Иліи, Елисея и ли Петрапрп нѣсколько сходныхъ обстоятельствахъ; и, наконецъ, прекрасная гармонія, гдѣ все находится въ согласіи, начиная отъ перваго состра- 1 Это буквальное выраженіе и очень знаменательное.
— 702 — дательнаго прикосновенія и кончая обстоятельствами, когда не обращая вниманія на предстоявшихъ и на „эффектъ44 Господь отдаетъ сына его матери. Не достойны ли всѣ эти обстоятельства самаго событія и не подтверждаютъ ли истин- ности разсказа? Но, въ концѣ концовъ, все-таки можемъ ли мы считать эту исторію дѣйствительною? Или, если она дѣйствительна, то въ чемъ ея поучительность?1 Въ одномъ, по крайней мѣрѣ, всѣ серіозные критики въ настоящее время согласны. Невозможно приписывать это событіе преувеличенію и объяснять его на естественныхъ основаніяхъ. Единственная альтернатива — пли считать разсказъ истиннымъ, или намѣренно ложнымъ. Мы должны, кромѣ того, вспомнить, что не въ одномъ только еван- геліи, но во всѣхъ упомянуто о какой-нпбудь исторіи воскре- сенія изъ мертвыхъ,—именно о воскресеніи юноши, дочери Іаира и Лазаря. Всѣ евангелія говорятъ о воскресеніи Христа, которое въ дѣйствительности служитъ основаніемъвсѣхъ осталь- ныхъ чудесъ. Но если эта исторія о воскресеніи изъ мертвыхъ юноши ложна, то какой мотивъ былъ дли ея изобрѣтенія,—по- тому что существовалъ же все-таки для нея какой-нибудь мотивъ? Іудеи несомнѣнно пе ожидали, что Мессія совершитъ такое чудо. Отрицательная критика допустила2, что различія между разсказомъ о воскрешеніи сына вдовы наинскоЙ и воскре- шеніемъ мертвыхъ Иліею и Елисеемъ такъ многочисленны и велики, что въ этихъ послѣднихъ разсказахъ нельзя видѣть никакихъ намековъ на воскрешеніе юноши напнскаго. Мы опять спрашиваемъ: откуда же взялась эта исторія, еслп она не была истинна? Существуетъ остроумное историческое предпо- ложеніе, лучше сказать, допущеніе со стороны отрицательной критики3, по которому незначительное, и въ другихъ отно- шеніяхъ совершенно неважное, мѣстечко, какъ Наинъ, не 1 На менѣе важныя трудности можно не обращать вниманія. Онѣ возникаютъ при отвѣтѣ на вопросъ, почему объ' этомъ чудѣ не упоминается еванге- листомъ Матеееыъ. Можетъ-быть, еван- гелистъ Матѳѳіі оставался одинъ день въ Капернаумѣ. Во всякомъ случаѣ, если евангелистъ Матееи не упоми- наетъ объ этомъ чудѣ, то это не имѣетъ большой важности въ вопросѣ объ его достовѣрности, потому что о подобныхъ же чудесахъ сообщается въ отдѣльности во всѣхъ четырехъ евангеліяхъ. 2 Такъ Кеіімъ, который, въ копцѣ конповъ, приходитъ къ заключенію, что это событіе вымышлено. Его изслѣдо- ваніе о немъ представляется мнѣ не- добросовѣстнымъ и неудовлетворитель- нымъ въ высшей степени. 3 Оно принадлежитъ Кейму.
703 сдѣлалось бы мѣстомъ этого чуда, если бы тамъ дѣйствительно не произошло какого-нибудь событія, которое произвело сильное впечатлѣніе на Церковь. Что же это было за событіе? Чтеніе о немъ разсказа не вызываетъ ли убѣжденія въ его истинѣ? Легенды не писались такъ. Повторяемъ, чудо, согласно раз- сказу, совершилось не въ уединенной комнатѣ, не предъ мало интересующимися свидѣтелями, но въ виду одного великаго множества, слѣдовавшаго за Іисусомъ Христомъ, п другого великаго множества, вышедшаго пзъ Нанна. Въ этомъ двой- номъ великомъ множествѣ ужели не было ни одного человѣка отъ котораго враги христіанства могли бы заимствовать возра- женіе, если бы разсказъ быть ложенъ? Далѣе, исторія разска- зывается съ такими обстоятельными подробностями, что не мирится съ теоріей о позднѣйшемъ изобрѣтеніи. Наконецъ, никто не будетъ сомнѣваться, что вѣра въ дѣйствительность такого воскрешенія изъ мертвыхъ была однимъ пзъ главныхъ членовъ символа первоначальной Церкви; и за эту вѣру, —это Фактъ, а не предположеніе,—всѣ готовы были пожертвовать своею жизнію. Мы не должны также забывать, что въ одной пзъ древнѣйшихъ апологій, обращенныхъ къ римскому импе- ратору, Квадратъ ссылался на Фактъ, что изъ лицъ, исцѣ- ленныхъ или воскрешенныхъ Христомъ, нѣкоторые были еще живы н извѣстны всѣмъ а . Съ другой стороны, единственнымъ “.Евсев.Церк. реальнымъ основаніемъ для отрицанія истинности этого раз- Есг‘ ІѴ' 3 сказа можетъ служить невѣріе въ чудесное; съ такимъ не- вѣріемъ, конечно, соединяется и отверженіе Христа, какъ чуда изъ чудесъ. Но отрицать чудесное потому, что мы не вѣруемъ въ чудесное, не значитъ лн вращаться въ кругу? Такое отрицаніе не подразумѣваетъ лп кое-чего еще болѣе невѣроятнаго, чѣмъ самая вѣра? Такимъ образомъ мы со всѣми христіанами съ радостію принимаемъ это событіе въ простотѣ вѣры и считаемъ разсказъ о немъ истиннымъ п достойнымъ довѣрія, тѣмъ болѣе, что люди, сообщившіе его, знали, что онъ, если бы показался невѣроятнымъ, не только навлекъ бы на нихъ презрѣніеЬ, но11 Дѣян. XVII. и далъ бы поводъ къ обвиненію христіанъ въ искусно вы- ] ^ор. XV. мышленныхъ басняхъ с. Но тѣ, -которые вѣруютъ, видятъ въ этой исторіи, какъ божественный Побѣдитель, случайно встрѣтившись со смертію, могущественною рукою возвратилъ назадъ ея стремительныя волны, и какъ чрезъ врата неба, которые Онъ открылъ, прорѣзался въ нашъ міръ первый лучъ 32; XXVI. 8; 12—19 с 2 Пѳтр. I. 16
— 704 — новаго дня- Однако мы получаемъ отсюда н другой, въ нѣко- торомъ смыслѣ низшій, въ другомъ, съ практической точки зрѣнія, высшій урокъ. Потому что встрѣча двухъ процессій за вратами Наина была случайна, однако не въ условномъ смыслѣ. Ни прибытіе Іисуса Хрпста въ то мѣсто и время, ни погребальная процессія, выходившая изъ Наина, ни ихъ встрѣча не были предназначенными или чудесными. Все это случилось естественно и въ порядкѣ вещей. Но стеченіе со- бытій (оѵухѵріа1) было предопредѣлено и прямо произведено Богомъ. Въ этомъ причиненномъ Богомъ, предопредѣленномъ стеченіи событій, которыя сами по себѣ обыкновенны и есте- ственны, мы видимъ таинственные пути особеннаго про- мышленія, и пхъ, съ кѣмъ бы и какъ бы онп пи случались, человѣкъ можетъ разсматривать, какъ чудеса н отвѣты на молитву. Этотъ принципъ простирается и на дальнѣйшее: на молитву о насущномъ хлѣбѣ, даже по большей части обо всемъ, такъ что для тѣхъ, которые имѣютъ уши слышать, всѣ вещи, окружающія ихъ, говорятъ въ притчахъ о царствѣ не- бесномъ. Но на тѣхъ, которые видѣли это чудо въ Наинѣ, напалъ страхъ2 при видѣ божественнаго присутствія, а надъ ихъ душами пронесся гимнъ божественной хвалы; страхъ, ибо3 великій Пророкъ возсталъ между ними; хвалы, ибо8 Богъ посѣтилъ4 народъ Свой. И все дальше и шире, какъ волны, распростра- нялись слухи объ этомъ чудѣ по Іудеѣ и другимъ мѣстамъ, пока, плескъ волнъ не послышался около самыхъ темничныхъ стѣнъ, гдѣ Креститель ожидалъ себѣ мученической смерти. Вылъ ли Онъ „Тотъ, который долженъ притти“ ? И если былъ, то почему и какимъ образомъ могли удерживать и удерживали эти стѣны Его вѣстника и не выпускали его изъ рукъ тирана?6 1 Терминъ оѵухѵріа, переданный въ авториз. верс. (и нъ русскомъ пере- водѣ) словами „по случаю" (Лук. X. 31), означаетъ буквально совпаденіе или сте- ченіе событіи. 9 Буквально „страхъ объялъ всѣхъ". 3 ІПІ. 4 Замѣчательно, что у евавгеллста Луки встрѣчается то же выраженіе. I. 68. 5 О посольствѣ отъ Крестителя рѣчь будетъ въ связи съ исторіей его муче- нической смерти.
ГЛАВА XXI. Женщина, бывшая грѣшницей. (Лук. VII. 36—50) Время и мѣсто слѣдующаго событія изъ галилейскаго пу- тешествія Христа не опредѣлены съ точностію. Это событіе едва ли произошло въ спокойномъ городкѣ Наинѣ, и едва ли мирилось съ чудомъ тамъ совершеннымъ. П однако одно со- бытіе должно было слѣдовать почти непосредственно за дру- гимъ. Мы заключаемъ объ этомъ не только изъ молчанія евангелиста Матѳея, которое въ настоящемъ случаѣ могло произойти отъ временнаго замедленія этого евангелиста въ Ка- пернаумѣ, когда другіе ученики сопровождали Христа въ Наинъ, по и изъ того, чтб можно назвать экономіей въ подробностяхъ евангельскихъ разказовъ, при чемъ каждый евангелистъ со- общаетъ большею частію объ одномъ событіи въ группѣ родственныхъ событій1. Другія обстоятельства подтверждаютъ также наше заключеніе. Посольство учениковъ Крестителемъ (объ этомъ будетъ разсказано въ другой связи2) несомнѣнно слѣдовало за воскрешеніемъ юноши въ Напнѣ. Посланные едва ли приходили къ Іисусу Христу въ Наинъ. Они, вѣроятно, встрѣтили Его во время дальнѣйшаго Его миссіонерскаго пу- тешествія, на которое, повидимому, есть нѣкоторое указаніе въ одномъ мѣстѣ перваго евангеліяа, слѣдующемъ за разска-«йіато. XI. зомъ о посольствѣ Крестителя. Дѣйствительно, слова, приве- 20 денныя въ евангеліи, едва ли могли быть сказаны именно въ разсматриваемое время. Они принадлежатъ къ дальнѣйшему періоду миссіонерскаго путешествія Хрпста и указываютъ на болѣе развитую вражду къ Нему и на отверженіе Его. 1 Этимъ спеціально отличается евагі гсліе отъ Луки. Жизнь и прими Іисуса. Мег сіи. 2 См. лрпмѣч. въ предшествующей главѣ. 45
— 706 — чѣмъ какія были вь эти ранніе дни. Хронологически правильно * Лук. X. событія расположены въ евангеліи Лукна, гдѣ опи находятся 13—22 въ связи съ посольствомъ семидесяти, въ которомъ, по крайней мѣрѣ отчасти, явилась надобность вслѣдствіе возрастающей вражды къ лиду Іисуса Христа. Съ другой стороны, объ этомъ посольствѣ семидесяти не упомянуто евангелистомъ Матѳеемъ. Соотвѣтственно этому, онъ помѣщаетъ тѣ пророческія обли- ченія, который, согласно плану его евангелія, не могли быть опущены, въ началѣ настоящаго миссіонерскаго путешествія, • . потому что оно указываетъ на начало систематической оппо- ь Матѳ. хі.зіщіпЬ, полное развитіе которой, какъ было сказано, дѣлало 16—19 удобнымъ посольство семидесяти. Однако и въ этомъ случаѣ слова евангелиста Матѳ. XI. 20— 30 (которыя слѣдуютъ за разсказомъ о посольствѣ Крести- теля) производятъ на насъ то впечатлѣніе, что Іисусъ Христосъ былъ въ путешествіи. Могло быть также, что драгоцѣнныя слова одобренія и приглашенія, сказанныя обремененнымъ и ” Матѳ. XI. труждающпмеяс, были частію, а можетъ-быть, н сущностію 28—30 проповѣди Христа во время настоящаго путешествія. Истинное это было „благовѣстіе11,—и не однимъ только людямъ, скло- нявшимся книзу подъ тяжестію сознанной грѣховности пли глубокой скорби, медленно стремившимся къ свѣту и мігр>, и къ тѣмъ, грезившимся имъ, высотамъ, откуда они могли бросить взглядъ на жизнь съ ея трудами и мученіями. „Бла- говѣстіе11 было дано и тѣмъ, которые хотѣли бы научиться по мѣрѣ своихъ способностей. Но учители пхъ сдѣлали „иго царства1'11 тяжелымъ бременемъ, а исполненіе воли Божіей дѣломъ труднымъ, утомительнымъ и неудобосовершпмымъ. Ска- заны были эти слова именно въ разсматриваемое время, или нѣтъ, мы не можемъ не признать, что они особенно пригодны а Лук.ѵп. 36 были для „прощенной грѣшницы11 въ домѣ оарнсеяс’ и имѣли внутреннюю, если не внѣшнюю, связь съ ея исторіей. Еще на одно обстоятельство намъ нужно указать. Оно заключается въ томъ, что, при раскрытіи Своей мпссін къ че- ловѣку, Христосъ прогрессивно становился въ антагонизмъ съ іудейской религіозной мыслью Своего времени, къ которому принадлежалъ, какъ историческое лицо. Въ разсматриваемое время Его земного существованія этотъ антагонизмъ являлся, 1 Сдѣлали „иго царства небеснаго" копа" (ГП’.Л пми „нгу заповѣдей" (С’ОІІ’ равнымъ „игу за-
— 707 — «такъ сказать, болѣе въ положительной, чѣмъ въ отрицательной Формѣ, т.-е. скорѣе въ томъ, что утверждалъ Спаситель, чѣмъ въ томъ, что Онъ опровергалъ, потому что вражда къ Нему не развилась еще вполнѣ. Во второй же части Его служенія этотъ антагонизмъ, можетъ-быть, по той же причинѣ, сдѣлался болѣе отрицательнымъ, чѣмъ положительнымъ. Первоначально онъ выражался въ томъ, чему Христосъ училъ и что дѣлалъ. Напряженность его увеличивается по мѣрѣ того, какъ Онъ училъ. Мы находимъ это въ духѣ и направленіи всего, что Онъ дѣлалъ н говорилъ—въ капернаумскомъ домѣ, въ сина- гогахъ, въ обращеніи съ изыческимъ сотникомъ, у воротъ Нанна и особенно здѣсь, при встрѣчѣ съ много прощенной женщиной, которая много согрѣшила. Ни одинъ іудейскій раввинъ не могъ бы говорить и дѣйствовать такъ, какъ Христосъ; іудейскій раввинъ не могъ бы даже и понять Его. Раввинъ, какимъ бы благородствомъ или милосердіемъ ни отли- чался, могъ въ словѣ и дѣлѣ принять только направленіе, прямо противоположное направленію Христа. Какъ выражается св. Григорій, надъ разсказомъ о прощенной грѣшницѣ скорѣе слѣдовало бы плакать, чѣмъ толковать его. Потому что комментаріи, повидимому, слишкомъ часто загора- живаютъ отъ нашихъ сердецъ простоту и силу разсказа. Мало событій въ евангельской исторіи, которыя передавались бы съ такою вялостію и съ такпмп извращеніями, какъ эта исто- рія, вслѣдствіе споровъ о выраженіяхъ н споровъ догмати- ческихъ. Первое впечатлѣніе отъ этой исторіи получается такое, что она представляетъ изъ себя только отрывокъ. Попробуемъ ура- зумѣть изъ ея построенія, гдѣ н какъ она прерывается. По- нятно. что по безконечной деликатности не названа по имени та женщина, разсказъ о которой, и именно о томъ, что она по великой любви своей получила много прощенія, соединенъ съ разсказомъ объ ея великой грѣшной жизни. Мы отмѣчаемъ это съ цѣлію противопоставить такой деликатности грубость, вслѣдствіе которой, безъ всякихъ основаній, исторія прощен- ной грѣшницы была отождествляема съ исторіей Маріи Магда- лины1. Другая, и еще болѣе прискорбная ошибка заключается 1 На несостоятельность этой страя- нельзя привести ппкакихъ доказа- ной гипотезы указывается почти во тельствъ. всѣхъ комментаріяхъ. Въ пользу ея 45'
— 708 — въ попыткѣ нѣкоторыхъ критиковъ отождествить эту исторію - Матѳ, съ позднѣйшимъ помазаніемъ Христа въ Виѳаніи», н опредѣ- ххѵі. 6 п лить^ которая изъ этихъ двухъ исторій проще и которая болѣе раллели пріукрашена, какой разсказъ вѣрнѣе, и откуда и почему ка- ждый евангелистъ заимствовалъ свой разсказъ. Однако оба раз- сказа не имѣютъ въ дѣйствительности ничего общаго, кромѣ того, что въ обоихъ случаяхъ упоминается о Симонѣ,—можетъ быть самое обыкновенное пзъ еврейскихъ именъ\ о женщинѣ, которая помазывала; и о томъ, что Христосъ, равно какъ и другіе присутствовавшіе говорили и дѣйствовали въ соотвѣт- ствіи съ другими рѣчами н Фактами евангельской исторіи1, т.-е. согласно съ своими соотвѣтствующими отдѣльными исторіями. Но двойное помазаніе,— первое Его погъ, совершенное въ на- чалѣ Его дѣла милосердія прощенною, любящею грѣшницей, надъ которой только что просіяло солнце; второе — помазаніе Его головы любящей ученицей, когда, закончивши свой днев- ной путь, солнце закатывалось, облеченное кровавымъ заре- вомъ,—заключаютъ въ себѣ, подобно двойному очищенію храма въ началѣ н въ концѣ дѣятельности Христа, только сведеніе круговой линіи Его жизни. Приглашеніе Христа Сыновомъ Фарисеемъ на обѣдъ не до- казываетъ необходимо, что на Симона произвела сильное впе- чатлѣніе проповѣдь Іисуса Христа. Точно также и нр ед но ля- гаемое приложеніе къ Симону того, что называется „притчей^ о много и мало прощенномъ должникѣ, не даетъ разумѣть, что Симонъ получилъ непремѣнно отъ Спасителя духовное благо, большое или малое. Если Іисусъ Христосъ училъ въ го- родѣ и, какъ всегда, съ непреодолимою силою привлекалъ къ Себѣ множество народа, то это только соотвѣтствовало обы- чаямъ времени, что руководящій Фарисей пригласилъ отличив- шагося „учителя*-1 къ своему столу. Онъ несомнѣнно смотрѣлъ ь Лук. ѵіі. на Него, именно какъ на такого Ь. Симонъ задалъ себѣ я во- 40 просъ, не былъ лн Христосъ болѣе, чѣмъ учителемъ, и даже не былъ ли „пророкомъ1'-; а обстоятельство, что такой вопросъ появился въ душѣ его, показываетъ, что Христосъ не только открыто прлсвоивалъ Себѣ положеніе, отличное отъ раввина, и что Его послѣдователи смотрѣли на Него, по крайней мѣрѣ, ’ Возраженія Лешш, хотя и имѣютъ грозный видъ, будучи нагромождены ігаъ въ одномъ мѣстѣ, все-такн пред- ставляются недобросовѣстными; а когда изслѣдуются намн отдѣльно, то кажутся пеосноватольлымл.
— 709 — какъ ва Пророка, но также п на борьбу въ груди Спмова, въ которомъ сильный іудейскій предразсудокъ склонялся предъ могущественнымъ впечатлѣніемъ, полученнымъ отъ присут- ствія Христа. Онп всѣ сидѣли нлп, лучше, „возлежали411. Мпіпна иногда называетъ такое возлежаніе „сидѣніемъ44 или „склоненіемъ44 около стола. Тѣло при этомъ покоилось на подушкѣ, ноги про- тягивались въ сторону отъ стола по направленію къ стѣнѣ, а лѣвый локоть покоился у стола. И вотъ изъ открытаго двора по ступенямъ въ галлереѣ, можетъ-быть, чрезъ переднюю11 в*Аб. IV. 16 открытую дверь, прошла женщина въ праздничную прибран- ную комнату, гдѣ происходилъ обѣдъ — 'тера-клинъ (ігісііпііѵпі) раввиновъ2. Какпмъ образомъ женщина получила туда доступъ? Смѣшалась ли опа съ слугами, или доступъ былъ открытъ для всѣхъ? Пли она, можетъ-быть, была знакома съ домомъ и хо- зяиномъ?3 Это не имѣетъ особенной важности. Маловажно и то, была ли она давно, пли только предъ этимъ временемъ, грѣшницей1 2, въ страшномъ значеніи этого слова. Но мы должны имѣть въ виду, что въ Іудеѣ съ большимъ неодобреніемъ относились кт» какому бы то ни было разговору съ женщиной, какъ бы ни былъ высокъ ея характеръ •, тогда мы вполнѣ пред- ставимъ полное неприличіе, допущенное такою женщиной, ис- кавшей доступа къ раввину, на котораго многіе смотрѣли, какъ на пророка, посланнаго Богомъ. Но это также доказываетъ, что въ разсматриваемомъ случаѣ мы сильно и возвышаемся надъ іудейской точкой зрѣнія. Для женщины ея поступокъ не казался неприличнымъ, потому что 1 Въ Бер. VI. 6 указывается на слѣ- дующее любопытное различіе: если они сидятъ ва столомъ, то каждый произ- носитъ „благодареніе" про себя;еслпжс оли „возложатъ", то одинъ говоритъ отъ имени всѣхъ. Если виво разносится во время обѣда, то каждый произно- ситъ „благодареніе" надъ нимъ про себя; если послѣ обѣда, то одинъ про- износитъ за всѣхъ. 2 Въ тераіглміъ иногда входили чрезъ переднюю (нроссйоръ), Аб. IV. 16, а оттуда былъ ходъ въ одну (Іер. Рош. гаш. 69Ь) пли болѣе (Иом. 15Ь) боко- выхъ, или спальныхъ комнатъ. Обык- новенная мѣра для такой комнаты была пятнадцать футовъ (десять локтей) въ ширину, длину и высоту (Баба Б. VI. 4). 3 Объ атомъ даетъ поводъ заключать странность поведенія женщины. Наше предположеніе не несовмѣстно съ из- вѣстными иамъ нравственными поступ- ками нѣкоторыхъ пзъ раввиновъ, хотя иа настоящихъ страницахъ мы и не будемъ подробно на это указывать. 4 Другое чтеніе съ болѣе рѣзко вы- раженною мыслію: „женщина, которая была въ городѣ грѣшницей", едва ли нужно подвергать разсмотрѣнію.
— 710 — Тпсусъ былъ именно для нея пророкомъ, посланнымъ отъ Бога. Мы сказали прежде, что эта исторія есть отрывокъ. Какъ въ этомъ, такъ в въ приглашеніи Симономъ Іпсуса Христн, мы находимъ доказательство ея истинности. Женщина несомнѣнно слышала Его слона, сказанныя въ тотъ день. А въ существен- номъ чтд же Онъ могъ говорить иное, какъ не слѣдующее: „придите ко мнѣ всѣ труждающіеся и обремененные, и Яуспокою васъ... научитесь отъ Меня, пбоЯ кротокъ и смиренъ сердцемъ... и найдете покой душамъ вашимъ*... Это былъ для грѣшницы про- рокъ, посланный отъ Бога съ благовѣстіемъ; Онъ открылъ ей царство небесное и возложилъ Свое иго на нее, и это иго не пригибало ее къ низу, къ гееннѣ, но было удобоносимо и легко. Она знала, что все, сказанное Имъ, относилось къ тяжелому бремени ея прошлаго- и когда она слушала эти слова и смо- трѣла на Него, она научилась вѣрить, что все это Онъ обѣ- щалъ для обремененныхъ сердцемъ. Она наблюдала и слѣдо- вала за Нимъ издали, до дома оарпсея. Если скажутъ, что сама она не слыхала ничего въ тотъ день, то, можетъ-быть, до нея дошелъ слухъ о проповѣди Спасителя и возбудилъ отголосокъ въ ея сердцѣ. А эта проповѣдь была такона: пріидите ко Мнѣ; научитесь отъ Меня; Я успокою васъ. Что ей было за дѣло до всего остального, когда душа ея начала томиться голодомъ, только что отвѣдавъ этого небеснаго хлѣба? Она промелькнула тѣнью мимо всѣхъ сидящихъ. Но никто не говорилъ; а она не видала нпкого, кромѣ Спасителя. Нѣчто, походившее ва небесную музыку, нѣчто, подобное ангельскому пѣнію, которое слышитъ путникъ по дорогѣ домой, послыша- лось и ей. Бываютъ минуты, когда насъ охватываетъ одна всепоглощающая идея п заставляетъ забывать все остальное. Когда людскія мнѣнія, в даже паша собственная стѣснитель- ность исчезаютъ въ насъ только вслѣдствіе нашего лицезрѣ- нія Спасителя. Когда слова: „придите ко Мпѣ; научитесь отъ Меня; Я успокою васъи, дѣлаются для насъ всѣмъ во всемъ. Тогда глубочайшіе источники отверзаются внутри насъ тѣмъ чудодѣйственнымъ жезломъ, которымъ божественный Вѣст- никъ, посланный къ намъ, — а Онъ вѣдь выше, чѣмъ Моп- сеЙ, — ударяетъ по нашимъ сердцамъ. Женщина пришла въ тотъ день „научиться11 в „успокоиться11. Чтб ей за дѣло было до того, кто былъ тамъ или что тамъ думали? Тамъ было только одно Лицо, къ которому она не осмѣливалась прибли- зиться, не отъ страха предъ Нимъ, но боясь за саму себя.
711 Она пришла къ Нему. II такимъ образомъ она стала „позади у ногъ Его*. Она принесла съ собою алавастромъ (пузырекъ пли Фляжку,— обыкновенно изъ алавастра) съ миромъ1. Было сдѣлано одно грубое предположеніе, будто этотъ алавастронъ она купила первоначально совсѣмъ для другой цѣли. Но мы знаемъ, что на духи существовалъ большой спросъ, п онп былп въ большомъ употребленіи. Нѣкоторые, напр. настоящій баль- замъ, цѣнились по вѣсу вдвое дороже серебра. Другіе, какъ индійскій нардъ (нъ жидкомъ видѣ или въ видѣ мази съ прп- мѣсью другихъ составныхъ частей), хотя и не былъ равно- цѣненъ бальзаму, былъ также „драгоцѣненъ1'*. Мы имѣемъ доказательства, что благовонныя масла, особенно розовое а*Шеб.ѴП. 6 и получавшееся изъ растенія ирисъ, но главнымъ образомъ смѣсь, извѣстная въ древности подъ названіемъ /оііаіит^ вы- рабатывались нъ большомъ количествѣ п употреблялись въ Па- лестинѣ ь. Фляжка съ фоліатумъ носилась женщинами на шеѣ ь іер. демай п спускалась ниже груди (целоіитъ шелъ палікэтяно)с- Такъ с дб2д7> 35І; обычно было его употребленіе, что дозволялось даже въ суб- боту <>. Эта „Фляжка" (можетъ-быть, хумарта ФилонаГитт. 696), а піабб.ѵі. 3 ие всегда стеклянная, но изъ серебра и золота, вѣроятно, часто также изъ алавастра, содержащая 9палііізтонъ" (очевидно, (оішіит Плпнія), употреблялась одинаково и для нюханіи п для надушенія. Отсюда представляется, по крайней мѣрѣ, не невѣ- роятнымъ, что алавастромъ, который носила женщина, возлю- бпвшап столь много, былъ ничѣмъ внымъ, какъ „Флакономъ съ Фоліатумъ% столь обычнымъ у іудейскихъ женщинъ2. 1 Я перевелъ такъ слово цѵдѵѵ, ко- торое въ а. версіи передано словомъ „мазь" (ошѣтепі). Слово это, очевидно, еврейское м раввинское ""С, которое, впрочемъ, пе всегда эквивалентно слову миро, во, невидимому, означаетъ также мускусъ в частику. Кратко, я полагаю, что ово обозначаетъ какую-нибудь жид- кую мазь, или вообще „духи". Такъ обычно было въ то время употребленіе „духовъ", что Бер. VI. 6 упоминаетъ о муічаръ, илп родѣ курительныхъ ду- ховъ, которые обыкновенно сожигались послѣ праздника. Что касается слова „алаоастрочгп::, то такъ назывались стклянки съ духами, если онѣ и ие сдѣланы были пзъ алавастра,—потому что послѣдній часто употреблялся для такихъ сткляпокъ. 2 Производство этого раввинскаго термина въ лексиконѣ Буісппорфа (стр. 1724) несомнѣнно неточно. Я не сомнѣ- ваюсь, что было [оіііхіит, Имъ* нія (НІ8І. Каі. ХПІ. 1, 2). Въ Веіі. Лші. ГУ. 9, 10 Іосифъ, повидимому, дѣ- лаетъ намекъ, что жепщппы иногда выливали на себя духи. По Кетуб. VI. 4, женщина, повидимому, могла тратить десятую часть своего приданаго на та- кія вещи, какъ мази или духи. Потому что въ Кетуб. 66 Ь встрѣчаемъ преуве- личенное сообщеніе объ одной женщинѣ,
— 712 Когда опа стояла позади у ногъ Христа, съ почтеніемъ наклонившись 'къ Нему, то цѣлыя рѣки слезъ, какъ бы изъ внезнпно надвинувшейся, живительной весенней тучи, освѣ- жающей воздухъ п землю, начали „обливать" 1 Его ноги. Какъ будто удивившись или испугавшись того, что она могла при- влечь Его вниманіе, или же осквернить Его своими слезами, она быстро2 отерла Его нога своими длинными волосами, упавшими съ ея головы3 въ то время, когда она наклонилась у Его йогъ. Нѣтъ, она пришла не мыть ихъ такими нечистыми водами, но показать свою благодарную любовь и почтеніе, какъ могла при своей бѣдности и своемъ смиреніи. И вотъ, когда ея вѣра сдѣлалась болѣе дерзновенною въ Его присут- ствіи, она продолжала4 цѣловать тѣ ноги, которыя принесли ей „добрыя вѣсти о мпрѣ“, и помазывать ихъ пзъ алавастро- ваго сосуда, висѣвшаго на ен шеѣ. И однако ни Христосъ, вп женщина еще не говорили. Потому что съ ея стороны молчаніемъ выражалось все, а съ Его стороны молчаніе было также лучшимъ и удобнѣйшимъ отвѣтомъ ей. Мысли другого человѣка, совсѣмъ несходныя- съ мыслями женщины илн Христа, также не высказывались. Болѣе тяже- лаго контраста разсматриваемому событію, чѣмъ какой пред- ставляли мысли Фарисея, едва ли можно придумать. Мы пе в ст. 39 настаиваемъ на томъ, что слова „этотъ человѣкъ11^ которыми назвалъ Христа Фарисей въ своихъ невысказанныхъ мысляхъ, пли его отвѣтъ на вопросъ Спасителя: „я предполагай^ или ь ст. 43 „думаютъ непремѣнно свидѣтельствовали о презрѣніи. Но они несомнѣнно указывали на образъ мыслей Фарисея. Одно, по крайней мѣрѣ, казалось ему теперь яснымъ: если бы „этотъ Человѣкъ1", этотъ странный, бродячій Человѣкъ, боготворимый народомъ, съ Его удивительно новыми путями и рѣчами, ко- тораго изъ вѣжливости Симонъ называлъ „Учителемъ116, рав- виномъ, - если бы Онъ былъ пророкъ, то зналъ бы, какая это была женщина; а если бы Онъ зналъ, кто она, Онъ никогда не позволилъ бы ей такъ близко подходить въ Себѣ. Такъ п истратившей болѣе 1900 р. на духи. Это, во крайней мѣрѣ, указываетъ на ихъ общее и обычное употребленіе. 1 Таковъ дѣйствительный смыслъ гла- гола. 2 Па это указываетъ употребленіе глагола въ прошедшемъ времени. 3 Конечно, это не внушаетъ мысли о томъ, что опа распустила своп во- лосы, какъ это дѣлалось во время скорби, или пакъ дѣлалп жепщпны ирелъ питьемъ водъ ревности. 4 На это указываетъ время глагола. 5 Въ автор. верс. (н русск. перев.).
— 713 — дгы часто разсуждаемъ о томъ, что Онъ могъ бы сдѣлать, если бы зналъ. Но Онъ знаетъ’, и это истинно; потому что Онъ знаетъ, что дѣлаетъ, и чего, смотря на Его дѣло съ низшей точки зрѣнія, мы не можемъ понимать. Еслп бы Онъ былъ раввинъ, то навѣрное захотѣлъ бы отвергнуть, а если бы Онъ былъ только пророкъ, то, вѣроятно, отвергъ бы приближеніе женшпны. Перное, еслп бы случилось, произошло бы еслп ве отъ самооправданія, то отъ невѣдѣнія о грѣхѣ и прощеніи; послѣднее — потому, что Ему воздано было поклоненіе большее, чѣмъ подобаетъ человѣку'. Но Онъ былъ болѣе, чѣмъ про- рокъ.—Онъ былъ Спаситель грѣшниковъ п такимъ образомъ женщина могла спокойно плакать у Его ногъ и потомъ быстро отирать эту „росу“ ,. лучшаго утра/"; а затѣмъ продолжала цѣловать Его ногп и помазывать ихъ. Однако Онъ былъ также и пророкъ, и притомъ въ болѣе дѣйствительномъ смыслѣ, чѣмъ воображалъ Симонъ. Ибо Онъ читалъ невысказанныя мысли Симона. Скоро Опъ восхотѣлъ показать это ему; и однако не какъ обыкновенно дѣлаемъ мы,— не упрекая его открыто, чтобы пристыдить его при гостяхъ, и все-таки такъ, что Спмонъ не могъ не понять Его. Дальнѣйшія слова не были, какъ обыкновенно предполагаютъ, притчей, но—пояснительнымъ примѣромъ. Поэтому на точный смыслъ словъ Спасителя не слѣдуетъ ни въ какомъ случаѣ обращать особеннаго вниманія. При такомъ объясненіи словъ Христа исчезаютъ всѣ мпимыя трудности о Фарисеяхъ, ко- торымъ „мало прощается- и которые, поэтому, „мало любятъ*1. Чтобы убѣдить Симона въ ошибочности его заключенія, по которому, если бы жизнь этой женщины была извѣстна про- року, то онъ запретилъ бы ея приближеніе къ себѣ, полное любвп, Іисусъ Христосъ вошелъ въ собственные способы мышленія Фарпсея. Изъ двухъ должниковъ, пзъ которыхъ одинъ былъ долженъ нъ десять разъ больше, чѣмъ другой2, какой 1 Талмудъ съ обычнымъ преувели- ченіемъ разсказываетъ эту исторію, говоря о почтеніи, которое обязаны воздавать дѣти свопмъ родителямъ. Мата раввина Пшмаила жаловалась, что ея сыпь не позволялъ си, когда пришелъ пзъ школы, умыта его ноги в затѣмъ выпить воду; мудрые раввины заставили ого всс-такя это сдѣлать! (Іер. Пеа 15с). Далѣе кто-то прихо- дилъ поцѣловать ногу равеипа Тона- еама, потому что онъ внушилъ сы- новнее почтеніе его сыну (тамъ же, столбецъ й). 2 Первая сумма около 100 рублей, вторая около 10.
714 — будетъ больше любить заимодавца1, щедро2 простившаго долгъ пмъ обоимъ?3 Хотя оба одинаково не могли уплатить своего долга и оба могли любить одинаково, однако всякій раввинъ согласно съ своими іудейскими понятіями, сказалъ бы, что любить будетъ больше тотъ, кому больше прощено. Въ іудей- скомъ богословіи существовало неподлежавшее сомнѣнію пра- вило—платить столькпмъ за столько-то. Пусть это правило и будетъ приложено въ настоящемъ случаѣ. Если оказывалось большое благодѣяніе, то и любви было много; если благо- дѣяніе было мало, то мало было и любви. И наоборотъ, большая любовь побуждала и къ большому благодѣянію; незначительная же любовь—къ незначительному благодѣянію. Пусть Симонъ приложитъ къ дѣлу это разсужденіе, обративъ вниманіе на эту женщину и противопоставивъ ея поведеніе своему соб- ственному. Умыть ноги гостя, воздать ему привѣтственный поцѣлуй и особенно помазать его4 не было необходимымъ знакомъ вниманія на пиру. Но тѣмъ болѣе все это означало особенную заботливость, любовь п уваженіе5. Ни однимъ изъ подобныхъ знаковъ не сопровождалось только вѣжливое при- нятіе Спасителя Фарисеемъ. Но съ двойною силою, напря- женность которой можно только кратко отмѣтить®, Спаситель начинаетъ теперь показывать, что совершенно иначе вела себя та, къ которой въ первый разъ Онъ обратился теперь! По собственному же разсужденію Симона, онъ долженъ былъ получить только мало, а она много благодати. Или, если при- ложимъ къ дѣлу прежнее поясненіе, сдѣлавшееся теперь реаль- ностію: „прощены грѣхи ея многіе6'7,—не грѣхи невѣдѣнія, но извѣстные ей, какъ „многіе*. Это, по словамъ самого же 1 Заимодавецъ, хотя, можетъ-быть, и де ростовщикъ. Одновременно съ этпмъ частые намеки иа заимодавцевъ и ихт» черствость служатъ прискорбной иллю- страціей общественнаго положенія того времени. 2 Такъ лучше, чѣмъ „свободно" въ англ, автор. верс. Въ русскомъ пере- водѣ просто „простила,". Прим. персв. 3 Сходство и различіе съ Мато. XVIII. 23 легко могутъ выясниться пры сравненіи. 4 Ср., напр., Іоан. XIII. 4. 5 Омовенія: Быт. ХѴІП. 4; XIX. 2; XXIV. 32; Суд. XIX. 21; 1 Царствъ XXV. 41; цѣлованіе: Исх. ХѴШ. 7; 2Царствъ XV. б; XIX. 39; помазаніе: Еккл. IX. 8; Амосъ VI. 6, также Пс- XXII. 5. 6 Ты воды мнѣ па ноги не далъ, она же облила Мои иоги не водою, по слезами; ты цѣлованія Ынѣ не далъ, а оыа не перестаетъ цѣловать у Меня ноги; ты головы масломъ не помазалъ, а она миромъ помазала Мнѣ не голову, но ноги. И при этомъ Господь каіеъ бы подчеркиваетъ: Я пришелъ въ домъ твой. 1 Такъ буквально.
715 — Симона, объяснитъ и оправдаетъ ея великую любовь, бывшую слѣдствіемъ того, что ей прощено было много. Съ другой стороны,—хотя по деликатности Господь и пе высказываетъ этого,— п другой выводъ также долженъ считаться истиннымъ, что малая любовь, оказанная Симономъ, принесла ему то, что ему „мало прощено*1. Сказаннымъ устраняется и другое спорное мнѣніе, которое, прп малой основательности п тонкости пониманія дѣла, сопоста- вляли съ настоящей удивительной исторіей. Только у римскихъ католиковъ и протестантовъ могъ возникнуть вопросъ, постав- лена ли была женщинѣ въ заслугу любовь прп ея прощеніи, или же, какъ говорили послѣ, „вѣра"'- ея „спасла ее“. Несомнѣн- но, что вѣра ея давно оказала вліяніе на ея спасеніе. Она повѣ- рила въ то, что услышала изъ устъ Христа, что знала о Немъ. Она повѣрила въ „благовѣстіе о мирѣи, которое Онъ принесъ, въ любовь Бога и Его отеческое милосердіе къ самымъ погиб- шимъ и нуждающимся; во Хрпста, какъ Вѣстника о примиреніи съ Богомъ; въ царство небесное, которое Онъ такъ быстро и неожиданно открылъ ей, изъ отверстыхъ золотыхъ вратъ котораго небесный свѣтъ освѣтилъ ее, небесные голоса послы- шались ей. Она вѣрила во все это. Она вѣрила въ Бога Отца, въ Сына, откровеніе, и въ Духа Святаго, открывающаго. II эта вѣра давво спасла ее. Когда она пришла на этотъ пиръ и стала позади съ смиренной, полной любви благодарностію и почтеніемъ, съ этимъ служеніемъ сердца, она была уже спасена. Опа не имѣла больше нужды въ прощеніи: она была прощена. II потому, что она была прощена, она оросила Его ноги великимъ дождемъ, упавшимъ пзъ ея сердца, и быстро отерла влагу своими волосами, продолжала цѣловать и пома- зывать ногп Христа. Все это она сдѣлала по влеченію своего сердца; она пришла съ любовію и пменно къ Нему, училась у Него, и нашла миръ у Него для души своей. Въ это раннее весеннее пробужденіе ея возрожденной жизни казалось, что, какъ на жезлѣ Аарона, листья, ростокъ и цвѣты соединились въ одномъ мѣстѣ в богато процвѣли. Она еще не достигла спокойствія н ясности мысли. Можетъ-быть, вслѣдствіе сноихъ чувствъ не знала, какъ нелико было ея блаженство, н еще ве чувствовала сознательнаго успокоенія, возникающаго изъ вѣры въ прощеніе, которое вѣра эта получаетъ. 1 Обратите вниманіе ла время.
— 716 — Таковъ былъ окончательный даръ ей Іисуса Христа. Какъ прежде Онъ въ первый разъ обратился къ ней, такъ и теперь Опъ въ первый разъ заговорилъ съ нею п опять съ нѣжною деликатностію. „Твои грѣхи (давпо) прощены441 —не чірощаіоіп- ся\ не упоминается теперь но „многихъ44 грѣхахъ. Онъ не обра- щаетъ вниманія на неправильныя мнѣнія сидящихъ вокругъ, которые не могли уразумѣть, Кто это, что и грѣхи прощаетъ. Но ей, и истинно, хотя и пе буквально, и всѣмъ намъ, Опъ сказалъ нъ объясненіе и приложеніе всего: „вѣра твоя спасла тебя; пди въ миръ442. Наши логично разсуждающіе догматисты хотѣли бы поставить: „иди съ миромъ4'; но болѣе вѣроятно, что Онъ сказалъ: „ей миръ44*. Такимъ образомъ женщина, сначала пришедшая къ Нему за духовнымъ исцѣленіемъ, первая въ безчисленномъ воипствѣ, вышла въ лучшій свѣтъ, въ миръ сердца, мпръ вѣры, миръ успокоенія, и въ вѣчный миръ царства небеснаго, царственнаго неба будущаго и вѣчнаго. 1 Таковъ правильный переводъ. Ка- толиип и въ этомъ случаѣ приписы- ваютъ человѣку больше, чѣмъ сколько указалъ Самъ Христосъ. Они говорятъ: аЬяоІѵо не ^прощены тебѣ грѣхи твои“, но — я прощаю тебя. 2 Такъ буквально. 8 Это различіе между двумя спосо- бами выраженія отмѣчено въ Моадъ К. 29 а: „въ миръ" говорится живымъ, „въ мирѣ* (съ миромъ) относится къ мертвымъ.
ГЛАВА XXII. Служеніе любви. Богохульство ненавидящихъ и ошибки земной любви. Возвращеніе въ Капернаумъ. Исцѣленіе нѣмого бѣсноватаго. Фарисейское обвиненіе, взведенное на Христа. Посѣщеніе Его матерію и братьями. (Лук. VIII. 1—3; Матѳ. IX. 32—35; Марк. ПІ. 22 и проч. Матѳ. XII. 46—50 н параллели.) Какъ нн интересно было бы и какъ пн важно послѣдовать по стопамъ Христа чрезъ Галилею и привести въ надлежащій порядокъ евангельскія замѣтки о путешествіи Его, эта задача представляется почти невозможною. Въ самомъ дѣлѣ, если нн одинъ изъ евангелистовъ не попытался,— не говоримъ, осмѣлился, —написать „жизнеописаніе16 Іпсуса Христа, то и всякій, строго историческій, распорядокъ событій поставленъ былъ ими внѣ своей задачи. Ихъ точка зрѣнія опредѣлялась болѣе внутреннимъ, чѣмъ внѣшнимъ развитіемъ настоящей исторіи. Такимъ образомъ событія, родственныя между собою по цѣли, рѣчи, относящіяся къ одному и тому же предмету, пли притчи, разъясняющія одинаковыя истины были сгруп- пированы евангелистами вмѣстѣ; или, какъ въ настоящемъ случаѣ, все большее п большее раскрытіе ученія Христа и возрастающая оппозиція Его враговъ изображены посред- ствомъ соединенія въ одно мѣсто замѣтокъ о событіяхъ, которыя, можетъ-быть, принадлежатъ къ разнымъ періодамъ. Мы можемъ отсюда научиться, что какъ ветхій завѣтъ не даетъ намъ нн національной исторіи Израиля, ни біографій героевъ, но исторію царства Божія въ его прогрессивномъ развитіи; такъ п евангелія изображаютъ не „жизнь Христа1', по исторію царства Божія нъ его прогрессивномъ обнаруженіи. Но хотя и есть трудности, связанныя съ подробностями, мы можемъ прослѣдить все-таки кратко общую послѣдовательность событій. Мы полагаемъ, что Христосъ возвращался теперь въ Капернаумъ пзъ миссіонерскаго путешествія^ въ которомъл Лув. ѵіп. Пайнъ былъ самой южной точкой. Въ этомъ путешествіи Его 1-[х.Мз5Ѳ*
— 718 — сопровождали ве только двѣнадцать, по и любящія, благодарныя женщины, служившія Ему свопмъ имуществомъ. Изъ нихъ въ особенности упоминается о трехъ. „Марія, называемая Магдалиною41, получила отъ Него особенное благодѣяніе, заклю- чавшееся въ исцѣленіи ея тѣла и души1. Ея названіе Магда- линой, вѣроятно, заимствовано отъ ея родного города, Маг- далы2; разные раввипы говорили о Маріи н въ талмудѣ, какъ о „Магдалинѣ44 (Маіделаа или Маіделайя3). Магдала, бывшая »іер. Эруб. на разстояніи субботняго пути отъ Тпверіадьта, славилась ъБерКр,е79 своимъ красильнымъ производствомъЬ и своими издѣліями тон- кихъ шерстяныхъ матерій, изъ которыхъ упоминается о восьаш- с іер. Таан. десятис. Повидимому, этимъ производствомъ занятъ былъ весь 61б’ 0кРУгъ4- ^въ славился также своею торговлей горлицами и голубями для очищеній; преданіе, съ обычными преувеличеніями въ подобныхъ случаяхъ, упоминаетъ о трехъ стахъ голуби- « Мидр.Шач.иыхъ лавокъб. Поэтому богатство Магдалы было очень велико, 2 и опа. упоминается въ числѣ трехъ городовъ, которые вносили такую огромную подать, что она отсылалась въ повозкѣ въ Іеру- е іер. Тааи. салимъ®. Но и нравственная испорченность Магдалы также была велика; этому раввпны приписывали окончательное ея «Іер. Тааи. разрушеніеВъ Магдалѣ имѣлась одна синагога?5. Названіе УШач 11^2* гоРода было, вѣроятно, заимствовано отъ сильной башни, за- пзд. Варт.’ щищавшей его или служившей для сторожи. Предположеніе стр.б«г>, сре-0(5ъ этомъ подтверждается обстоятельствомъ, что, повидимому, е Мидр.Еккд. часть, или пригородъ Магдалы6. X. 8, пзд. Варш. стр. 10Э 1 „Изъ которой вышли семь бѣсовъ". Кто желаетъ видѣть попытку отыски- ванія „раціональнаго" базиса для нѣ- носила названіе „рыбной найдены. Его замѣчаніе о трехъ мо- нетахъ, положенныхъ одна на другую подобно башнѣ, если бы не было по- которыхъ талмудическихъ легендъ о Маріи Магдалинѣ и другихъ, связан- ныхъ съ исторіею Христа, можетъ про- смотрѣть опытъ Т&іясНъ, въ Зіпбіеп и. Кгііікеп за 1873 г., стр. 77—115 (Біе Іезиз-МуЬііеп б. Л'ийепіЬ.). 2 Предположеніе, что это слово могло означать „заплетатольнпца волосъ", сдѣланное Ляйтфутомъ и повторенное современными послѣдователями его, основывается на полномъ иедоразу- ыѣпіи. 3 Въ Баба Мец. 25 а, въ срединѣ, раввинъ Исаакъ Магдалина вводится въ высшей степени характеристичномъ разсужденіи о монетахъ, которыя были ставлено въ связь съ важнымъ раз- сужденіемъ, показалось бы насмѣшкой надъ словомъ Магдала. і Такъ относительно другой деревни (пе упомянутой ня Рсландоліъ, ни Ней- бауэрожь) въ Мидр. Плач. II. 2, изд. Варш., стр. 676, строка 13 снизу. 5 Объ этой синагогѣ упоминается почти въ богохульномъ сообщеніи о чу- десахъ Симона бенъ Іохая, когда онъ объявилъ Тиверіаду свободною огъ оскверненія мертвыми тѣлами, похо- роненными тамъ. 6 Это хорошо было показано ІРИ- бауэромъ, Сёо^г. сіе Іа Раіевііпе, стр. 217, 218.
— 719 — башни44 и „башни красильщиковъ*. Если не обѣ эти башни, т0 одна, по крайней мѣрѣ, могла быть близъ мѣста высадкп изъ озера Галилейскаго. Отсюда открывался видъ на его воды. Необходимость въ такихъ мѣстахъ наблюденія и защиты, сдѣ- лавшая городъ Магдалой. могла увеличиваться близостію ве- ликолѣпной равнины Геннисаретской, о которой съ такимъ восхищеніемъ говоритъ Іосифъ». Кромѣ того, только на двад- «ВеЛ. Ли!, цатъ минутъ къ сѣверу отъ Магдалы спускалась внизъ такъ ш 10 называемая „долина голубей“ (вади Гамамъ), по которой проходила древняя караванная дорога, ведущая чрезъ Назаретъ до Дамаска. Названіе „долина голубей44 указываетъ на точ- ность раввинскихъ описаній древней Магдалы. Современные путешественники (напр. декапъ Стэнли, профессоръ Робинсонъ, Фарраръ и другіе) указывали на странность названія „долины голубей41, и не были въ состояніи дать ему объясненія: это объясненіе дается свѣдѣніями о торговлѣ въ Магдалѣ го- лубями для очищеній. Изъ множества деревень и городовъ, которыми усѣяны были берега озера Галилейскаго, всѣ исчезли. кромѣ Магдалы, которая теперь представляется группою гряз- ныхъ лачугъ и носитъ названіе Медждель. Древняя сторожевая башня, давшая названіе этому мѣсту, н теперь сушествуетъ въ Магдалѣ, и, вѣроятно, стоитъ на той же сторонѣ ея, какъ и башня, которую видѣли Іисусъ Христосъ и Магдалина. До сего дня Магдала славится своими исто чинками и рѣчками, которыя дѣлаютъ ее особенно удобною для красильнаго дѣла п мастерства' а раковины, которыми, какъ говорятъ, воды эгихъ рѣчекъ и озера изобилуютъ ь могли доставлять матеріалъь ВаедёкеРз для нѣкоторыхъ красокъ1. стр. 268,269 Эти подробности помогутъ намъ лучше представить ро- дину, а вмѣстѣ съ тѣмъ, можетъ-быть, и воспитаніе и со- стояніе женщины, которая не только служила Іисусу Христу въ теченіе всей Его жизни, но и съ сильною -жаждою любви наблюдала „издали44 за умирающимъ Спасителемъс^д^^тѣмъ ’ Матѳ, сѣла противъ новаго гроба іосифя, гдѣ фыло іюио&^Ш) сподве тѣлой. Страшное время, послі./н в^ІунА^аяѣмъ, <#іа *' ст. 61 провела съ своимн единомышленный < подругами,] въ ГалшМЬ\ 1 Замѣчательно, по крайней мѣрѣ, что талмудъ (Мегилл. 6 с) находитъ въ древней территоріи Завулона ліиь- зонъмного употреблявшійся при окрашиванія матерій въ пурпуръ и гдѣ ірыло поио^і^рДѴ- :лѣл<-вгі^інА%ахѣмъ, <жа *'Чт і подругами,, въ Галш№&' \ •і драгоцѣнный—-Иодкрашищуні^ весы въ тотъ или другой- ц&ѣі'ъ-такгдб во- дило въ сославъ, производнаВі- іоуеокп, 2оо1. (I. Таіш., стр. 281 -283).
— 720 • Лук. ХХП1. служившими Христу а, приготовляя тѣ „благовонія п масти^ь ь “ 56 въ ВОТОРЬ1Х,Ь никогда ие пмѣлъ надобности воскресшій Спа- ситель. Потому что въ пасхальное утро только пустая гроб- ница была охраняема вѣстниками — ангелами, сообщившими «Лук. XXIV. Магдалинѣ и Іоаннѣ, равно какъ и другимъ женщинамъс 10 радостныя вѣсти, что Его предсказанія о воскресеніи испол- нились. Но какъ бы ни былп трудны обстоятельства, при которыхъ Магдалина пришла исповѣдать свою вѣрувъіпсуса 1 Себ. 626 Христа, обстоятельства Іоанны (по-еврейскн Іохани^) могли быть еще затруднительнѣе. Она была женою Хузы^ Иродова домоправителя'; возможно, хотя и не вѣроятно, что это былъ тотъ царедворецъ, сына котораго Інсусъ Христосъ исцѣлилъ «Іоанн. IV.словомъ, сказаннымъ въ Канѣе. Впрочемъ,отсутствіе всякихъ 46 -54 •« . * указаній на это, кажется, скорѣе противорѣчивъ такому предпо- ложенію. Даже сомнительно, было ли имя Луза іудейскимъ. Певам. 70с/.Въ іудейскихъ писаніяхъ3 названіе это (КТО,)*, повидимому, больше употребляется, какъ прозвище („маленькій кувшпнъ41) для маленькихъ, незначительныхъ людей, чѣмъ собственное имя3. Только еще одпа изъ женщинъ, служившихъ Іисусу Христу, названа по имени. Это Сусанна.* „лилія41. Имена дру- гихъ любящихъ женщинъ пе записаны на страницахъ земной жизни Спасителя, а только „у Агнца въ книгѣ жизни41. Жен- щины служили Ему имѣніемъ своимъ. Такъ рано вѣчныя бо- гатства появились въ одѣяніяхъ бѣдности. Такъ скоро любовь ко Христу нашла свое 'выраженіе въ посвященіи богатства 1 Довольно любопытно, что греческій гѳрмииъ ётмгролос (сторожъ) перешелъ въ раввинское афитерофосъ. 2 Дсличъ (ХеіізсЬг. і’ііг ІлйЪег. ТЬеоІ. за 1876 г., стр. 598), кажется, считаетъ слово кузитъ(ГіЩЕ) іудейскомъ эквива- лентомъ Худо. Слово это упоминается у Арузхі (пзд. Ландау, стр. 801Ь, гдѣ сно- ски, впрочемъ, невѣрны) .какъ встрѣчаю - щееся въ Бер. Р. ѴЗ и 51. Ни въ одномъ изъ существуювщхъ списковъ мидраша ие встрѣчается этихъ сносокъ, которыя, повидимому, намѣренно опущены. Лю- бопытно, что то п другое слово встрѣ- чается въ связи съ мессіанскими мѣста- ми. Во всякомъ случаѣ, впрочемъ, ну- зилпъ не было собственнымъ именемъ, но какимъ-то мистическимъ названіемъ. Ляйтфутъ (Ногае НеЬг. Лук. ѴІП. 3) читаетъ въ генеалогіи Амана (въ Софср. ХІП. 6) баръ куза. Но въ дѣйствитель- ности та мъ встрѣчается баръ база, „сынъ прозрѣнія". Всѣ эти имена были будто бы безславными именами Амана. По- добнымъ образомъ Ляйтфутнъ утверж- даетъ, чтотакого названія ие встрѣчает- ся въ генеалогіи Амана въ таргумѣ книги Есѳирь. Но во второмъ таргумѣ Есѳирь (Мнкраотъ Гедол. часть VI. стр. 5 а) имя это встрѣчается въ ге- неалогіи, именно „Баръ Буза*. 3 Д-ръ Нейбауэръ (8іийіа ВіЫ., стр. 225) считаетъ слово Хуза идумейскимъ именемъ, имѣющимъ связь съ назва- ніемъ идумейскаго бога Косъ.
— 721 — на служеніе Ему. И это всегда съ тѣхъ поръ было закономъ Его царства, къ нашему величайшему уничиженію, и однако къ тѣмъ большему возвеличенію въ общеніи съ Нимъ. На обратномъ путешествіи Христа къ Капернауму и, вѣ- роятно, недалеко отъ послѣдняго было возвращено зрѣніе двумъ слѣпцамъ а. Тогда же былъ исцѣленъ бѣсноватый нѣмой, & Матѳ. IX. о чемъ упомянуто у евангелиста Матѳея IX. 32—35; на это 27—31 сдѣланъ намекъ и у ев. Марка III. 22—30. Разсказъ о послѣд- немъ событіи нельзя, конечно, смѣшивать съ нѣсколько сход- нымъ событіемъ, разсказаннымъ у евангелиста Матѳея ХП. 22—32 и Луки XI. 14—26. Послѣднее совершилось въ позд- нѣйшій періодъ жизни нашего Господа, когда, какъ показы- ваетъ весь контекстъ, вражда къ Нему Фарисейской партіи приняла гораздо большіе размѣры, и Іисусъ Христосъ обли- чалъ характеръ и впну Своихъ враговъ. Поэтому обвиненіе со стороны Фарисеевъ, что Спаситель изгонялъ бѣсонъ силою князя бѣсовскагоЬ, равно какъ и Его отвѣтъ на это обви- ь Мате. IX. непіе, намъ лучше разсмотрѣть, когда онп явятся въ полномъ 34 своемъ развитіи, тѣмъ болѣе, что, по нашему мнѣнію, по край- ней мѣрѣ большая часть отвѣта нашего Господа на богохульное обвиненіе Его враговъ, какъ отвѣтъ приведенъ въ евангеліи отъ Марвас, была сказана въ позднѣйшій періодъ1. На этомъ обратномъ возвращеніи въ Капернаумъ отъ край- Марк. III. 23—30 нихъ границъ Галилеи, когда въ первый разъ за Нимъ по- слѣдовали не только двѣнадцать апостоловъ, но и служившія Ему съ любовію женщины, посвятившія Ему все свое иму- щество, былъ исцѣленъ бѣсноватый глухо-нѣмой чрезъ изгнаніе демона. Даже и эти обстоятельства показываютъ, что нача- лась новая стадія мессіанской дѣятельности Спасителя. Она характеризуется болѣе полнымъ развитіемъ Его ученія и дѣятельности и рагі раязи большимъ развитіемъ вражды со стороны Фарисейской партіи. Потому что и дѣятельность Христа, и вражда къ Нему появплнсь одновременно и не мо- гутъ считаться нп причиною, ни слѣдствіемъ другъ друга. Новая стадія, какъ замѣчено нами нѣсколько разъ, началась по Его возвращеніи съ неизвѣстнаго праздника въ Іеруса- лимѣ, откуда, кажется, за Нпмъ послѣдовали Фарисеи. Мы 1 По моему мнѣнію, евангелисті, Маркъ III. 23—39 соединилъ это событіе, раз- сказанное у евангелиста Мате. IX. (см. Марк. Ш. 23), съ тѣмъ, что разсказано Жняпь л крема Іисуса Мессіи. у ев.Мате. XII. и Лук. XI. Я объясняю это соединеніе обстоятельствомъ, что послѣдній разсказъ пе былъ сообщенъ евангелистомъ Маркомъ. 46
— 722 — замѣтили ихъ еще при обстоятельствахъ призванія четырехчІ учениковъ у озера Галилейскаго. Но враждебная дѣятельность Фарисейской партіи впервые обнаружилась ясно при исцѣленіи разслабленнаго въ Капернаумѣ, когда въ первый разъ мы за- мѣчаемъ присутствіе и ропотъ книжниковъ, и, также въ пер- вый разъ, ясное возвѣщеніе о прощеніи грѣховъ со стороны Іисуса Христа. Тотъ же самый двойственный элементъ обна- ружился въ призваніи Матѳея мытаря и Фарисейскихъ ухищ- реніяхъ по поводу послѣдовавшаго затѣмъ вкушенія Христомъ пищи и пптія „съ грѣшниками14. При дальнѣйшемъ отдѣленіи отъ стараго и теперь враждебнаго элемента были назначены двѣнадцать апостоловъ и обращено къ народу особенное уче- ніе Іпсуса Христа въ „нагорной проповѣди44, которая была одинаково и Его защитой, и обращеніемъ къ народу. Во время послѣдовавшаго затѣмъ путешествія чрезъ Галилею враждеб- ная партія, повидимому, не сопровождала Спасителя; но ея увеличеніе и возрастающая вражда съ ея стороны слышатся въ рѣчи Христа объ Іоаннѣ Крестителѣ, сказанной послѣ “Матѳ- М. того, какъ Онъ отпустилъ учениковъ», а вліяніе партіи за- 16—19 ^чается въ невысказанныхъ мысляхъ Симона Фарисея. Но еще и прежде этпхъ событій случились обстоятельства, заставившія Фарисейскую партію принять усиленныя мѣры противъ Іисуса Христа. Мы уже дали понять, что партія, какъ такая, не сопровождала Его во время Его галплейскаго путешествія. Но намъ ясно сообщается, что вѣсти о воскрс- ь Лук.VII. 17 сепіп мертваго юноши въ Наинѣ дошли до ІудеиЬ. Несомнѣнно, о нихъ услышали и вожди въ Іерусалимѣ. Времени между этимъ полученіемъ вѣстей и исцѣленіемъ бѣсноватаго нѣмого въ Капернаумѣ представляется достаточно для того, чтобы с Матѳ. іх. объяснить присутствіе тамъ тѣхъ Фарисеевъс, которые ясно а Марц ш изображаются евангелистомъ Маркомъ^, какъ „книжники, прп- 22 шедшіе изъ Іерусалима11. 'Другія обстоятельства объясняются такимъ же образомъ. Какъ бы ни смотрѣли іерусалимскіе вожди на воскресеніе въ Нанпѣ, нельзя было больше отрицать, что чудеса совер- шались Іисусомъ Христомъ. По крайней мѣрѣ — то, что намъ кажется чудесами, а не имъ, — потому что, какъ мы впдѣлп, ..чудесныя исцѣленія41 и изгнаніе демоновъ находились въ сферѣ ихъ „поразительныхъ, хотя и обыкновепныхъ событій11- и не были чудесами въ нашемъ смыслѣ. Чудеса совершались, въ дѣйствительномъ пли ложномъ смыслѣ, пхъ „собственными
— 723 — чадами11. Поэтому самый Фактъ исцѣленій, совершенныхъ Христомъ, не представлялъ для ннхъ никакихъ затрудненій. Для насъ отдѣльное, хорошо доказанное чудо было бы не- оспоримымъ доказательствомъ божественнаго достоннста Хри- ста. Для нихъ оно не могло быть таковымъ. Они могли вѣ- рить въ „чудеса41, по не въ Христа. Для нихъ, не какъ для насъ, вопросъ заключался не въ томъ, были ли дѣла Хри- стовы чудесами, но въ томъ, какою сплою, или въ чье имя, Онъ творилъ Свои дѣла. Съ нашей точки зрѣнія пхъ вражда ко Христу была бы не только преступна, — въ виду Его чу- десъ, — ной разумпо необъяснима. Но онп смотрѣли на дѣло съ другой точки зрѣнія. Здѣсь опять мы видимъ, что вражда къ лицу и ученію Іпсуса Христа приводила къ отрицанію Его юстоипствъ. На вопросъ: какою сплою Христосъ творилъ этп дѣла? книжники отвѣчали утвержденіемъ, что Онъ тво- рилъ чудеса силою сатаны, или начальника демоновъ. Опп смотрѣли на Іпсуса Христа, какъ на лицо, не только вре- менно.. но и постоянію одержимое демономъ, т.-е. какъ на постоянное орудіе сатанинскаго вліянія. Такимъ демономъ, по пхъ взгляду, былъ пикто вной, какъ Веельзевулъ, князь бѣ- совскій а. Такимъ образомъ, по ихъ взгляду, во Христѣ и чрезъ а]у Него дѣйствовалъ сатана; вмѣсто того, чтобы быть признан- нымъ Сыномъ Божіимъ, Спаситель считался воплощеніемъ сатаны; вмѣсто того, чтобы быть признаннымъ Мессіею, Онъ былъ объявленъ и считался представителемъ царства тьмы. Все это потому, что царство, которое Опъ пришелъ осно- вать. п о которомъ проповѣдывалъ. было совершенно про- тивоположно тому, что іудеи считали царствомъ Божіимъ. Такпмъ образомъ существенное несходство раввинства съ еван- геліемъ Христа лежитъ въ основаніи поведенія іудеевъ отно- сительно личности Христа. Мьь-осмѣлнваемся утверждать, что этимъ объясняется вся послѣдующая исторія жизни Спаси- теля до креста. Разсматриваемая съ этой точки зрѣнія, Фарисейская оппо- зиція является не только послѣдовательною сама по себѣ, по, такъ сказать, и нравственно понятною. Вина Фарисеевъ за- ключалась въ томъ, что онп считали сатанинскою дѣятель- ностію дѣятельность Святаго Духа. Ѳто потому, что онп про- исходили отъ отца своего діавола, не знали, не понимали и пе любили Свѣта, а дѣла пхъ были злы. Онп не были ча- дами свѣта, но чадами той тьмы, которая не объяла лица, 46*
бывшаго свѣтомъ. Теперь мы можемъ также понять и уве- личеніе дѣятельной вражды Фарисеевъ ко Христу. Однажды прійдя къ заключенію, что чудеса, которыя творилъ Христосъ, были обязаны своимъ происхожденіемъ сатанинской силѣ и что Онъ былъ представителемъ зла, раввины раціонально и нравственно намѣтили свой дальнѣйшій путь. Смотрѣть на всякое новое обнаруженіе силы Христа только какъ на болѣе полное развитіе силы сатаны и противодѣйствовать ей съ уве- личивающеюся рѣшительностію и враждою, — таковымъ сдѣ- лался естественный ходъ настоящей исторіи. Съ другой стороны, какъ только однажды установилось такое теченіе, то Іисусъ Христосъ не могъ больше ни убѣждать книжни- ковъ, ни опровергать ихъ мнѣній. Съ тѣхъ поръ Ею рѣчи къ книжникамъ должны были сдѣлаться преимущественно обли- чительными. По внутреннему требованію Своей природы и внѣшней необходимости Своей миссіи, Онъ еще пока хотѣлъ спасти избранный остатокъ изъ сего „рода развращеннаго11 и положить широкія основанія для Своей будущей Церкви. Но старое враждебное іудейство было съ этихъ поръ осу- ждено, если только не принимать во вниманіе слезъ божествен- наго милосердія, которыя іудейскій Царь и іудейскій Мессія пролилъ надъ Іерусалимомъ, не узнавшимъ времени своего посѣщенія. Но все это было тогда, когда начинавшееся движеніе до- »Мате. Х1І. стигло полнаго своего развитія^. Въ настоящее же время мы 5с' °™'Ьчаемъ только первое его обнаруженіе. Обвиненіе въ са- танинской дѣятельности не отличалось совершенною новизной. » Выло сдѣлано внушеніе, что и Іоаннъ Креститель находился подъ вліяніемъ демоновъ, и этотъ хитрый предлогъ для про- тиводѣйствія его миссіи имѣлъ чрезвычайный успѣхъ у на- ь Матѳ. Хі.ірода11. То же самое обвиненіе, только въ болѣе полной Формѣ, было теперь выставлено и противъ Іисуса Христа. Когда на- родъ, удивляясь, говорилъ: „никогда не было такого явленія во Израилѣ41, Фарисеи, не отрицая Фактовъ, тотчасъ же до- вели народное объясненіе до его страшныхъ слѣдствій: именно, они говорили, что, изгоняя бѣса изъ нѣмого и совершая по- добныя же дѣла, Іисусъ творилъ чудеса „сплою князя бѣсов- . скагоис’_ 17, 18; Лук. ѴП. 31-33 Мате. 1 Въ то же время я, вмѣстѣ съ иѣ- сколысимя авторитетами, сильно сомнѣ- ваюсь въ томъ, что Матѳ. IX. 34 ие слѣдуетъ считать интерполяціей (см. }Ге.іІсоііи Ногі, новый завѣтъ). Въ су- щественномъ обвиненіе было; по сомпп-
— 725 — Такимъ образомъ вліяніе силы Христовой было ослаблено и уменьшено. Но нападеніе Фарисеевъ па Христа не прекра- тилось. Имъ и слѣдуетъ приписывать посѣщеніе Его „матерію н братьями11, о чемъ говорится въ трехъ синоптическихъ евангеліяхъ а. Уже и это показываетъ, какое важное значеніе а Матѳ. ХІГ. соединяется съ такимъ посѣщеніемъ. Новыя нападенія Фари-4®®1®^1^^- сеевъ представляютъ изъ себя параллель ихъ прежнимъ по-Лук.ѴШ. 19 пыткамъ повліять на учениковъ Іисуса Христа Ь и затѣмъ воз-ь Ма^с^ ц будить къ нимъ вражду въ ученикахъ Іоанна с. Объ этихъ «Тамъ же обоихъ случаяхъ разсказываютъ три евангелиста. Это бро- ст- 14 саетъ также свѣтъ и на другую ясную характеристическую черту миссіи Іисуса Христа. Мы полагаемъ, что посѣщеніе Іисуса Его „матерію и братьями11 произошло непосредственно послѣ Его возвращенія въ Капернаумъ, и приписываемъ его Фарисейской оппозиціи, которая заставила родственниковъ Христа илп страшиться за Его безопасность, или искренно слѣдить за Его дѣятельностію. Это означало нѣкоторый родъ вмѣшательства родственниковъ въ Его миссію, происходив- шаго отъ страха или любви, и Іисусъ Христосъ не могъ при- знавать въ этомъ смыслѣ ихъ родственнаго вліянія. Но это имѣетъ и болѣе важное значеніе. Какъ и всегда, положительное имѣло мѣсто рядомъ съ отрицательнымъ. Ие заходя такъ далеко, какъ зашли нѣкоторые отцы, видѣвшіе гордость и тщеславіе въ приглашеніи Дѣвою-Матерію Іисуса Христа къ себѣ внѣ дома, потому что столько же могли по- буждать ее къ этому н противоположныя чувства, мы можемъ только смотрѣть на слова Христа, какъ на сильнѣйшее про- роческое обличеніе всякаго обожанія Дѣвы Маріи, молитвъ о ходатайствѣ Дѣвы н еще болѣе странныхъ ученій объ ея свободѣ отъ первороднаго грѣха до ихъ нелѣпаго выраженія въ догматѣ о „непорочномъ зачатіи11 *. Съ другой стороны, мы припоминаемъ также глубокое ува- женіе іудеевъ къ родителямъ, которое даже съ преувеличеніемъ выражено въ талмудѣ^8, и чувствуемъ, что изъ всѣхъ израиль- й Іе₽* ^®а тельно, было ли оно такъ многословно, и пе относится ли такое многословіе къ позднѣйшему періоду. 1 Здѣсь нужно имѣть въ виду, что авторъ выражается согласно съ общимъ протестантскимъ ученіемъ о почитаніи святыхъ, и потому его мысли слѣдуетъ принимать съ значптедьиыып ограниче- ніями. ІТріш,. пср. 2 Примѣръ этого указана, въ преды- дущей главѣ, стр. 713, прпм. Упоми- наются и другіе примѣры сыновняго почтенія, пѣкоторые изъ нихъ при- скорбно забавны, другіе трогательны и
— 726 — тянъ, тотъ, который былъ ихъ Царемъ, ве могъ ни сказать, ни сдѣлать ничего непочтительнаго по отношенію къ Матери. Въ Его словахъ долженъ былъ заключаться высшій смыслъ, и онъ сдѣлался лучше всего понятнымъ намъ послѣ воскре- сенія Христа. Но даже п раньше нужно было, при видѣ вмѣ- шательства пли помѣхъ со стороны человѣческихъ родствен- ныхъ связей, даже ближайшихъ п нѣжнѣйшихъ, а можетъ- быть, и тѣмъ болѣе при видѣ таковыхъ, указать на высшее и болѣе духовное родство. Кромѣ того, это нужно было для разъясненія и еще болѣе высокой истины. Потому что не вступилъ ли Господь въ земное родство только ради высшаго духовнаго родства, которое долженъ былъ скоро учредитъ; п не находились ли, слѣдовательно, въ болѣе буквальныхъ род- ственныхъ отношеніяхъ къ Нему, не будучи Его „земными родственниками^, тѣ, которые были около Него и намѣрены были исполнять волю Божію? Такимъ образомъ обращеніе Христа съ Своею Матерію не было легкомысленнымъ. Но Овъ не смѣшивалъ средствъ съ цѣлію, и не измѣнилъ духу ради письменнаго закона любви, когда, отказываясь отъ за- держки или уклоненія отъ Своей миссіи, даже на мгновеніе Онъ восхотѣлъ творить волю Отца Своего, хотя при этомъ и нужно было не исполнить желанія Дѣвы-Матери. Какъ хо- рошо говоритъ Бетелъ: Овъ не презираетъ Мать, во поста- вляетъ Отца на первое мѣсто2. Таковымъ всегда и бываетъ истинное родство въ царствѣ небесномъ! сопровождаются весьма возвышенными 2 „Коп зрсгші Маігеш, зе<1 анісронік изреченіями. Раігет". 1 Бстелъ замѣчаетъ на Мате. ХП. 46: „понріапе Ьіс соп&гиеЪаі: зепзиз Магіае сшп 80ПЕН
ГЛАВА ХХШ. Новое ученіе „въ лритчахъ“. Притчи, сказанныя народу у озера Гали- лейскаго и ученикамъ въ Капернаумѣ. (Матѳ. XIII. 1—52; Марк. IV. 1—34; Лук. VIII. 4—18.) Мы опять съ Іисусомъ Христомъ и Его учениками у озера Галилейскаго, Намъ пріятно думать, что было раннее утро, солнце освѣщало своими золотыми лучами тихія воды, и свѣ- жій воздухъ, неиспорченный человѣкомъ, благоухалъ при этомъ утреннемъ жертвоприношеніи земли. Нп одинъ нестройный человѣческій голосъ ве нарушалъ святого молчанія и не пре- рывалъ хвалебнаго гимна природы. Это было весеннее утро н такое весеннее время, какое извѣстно только на востокѣ п главнымъ образомъ у Галилейскаго озера. Тутъ солнечное сіяніе не смѣнялось дождями, теплота — бурей, облаками и солнечнымъ свѣтомъ,—когда намъ кажется, что жизнь, мед- ленно й слабо, возвращается въ окаменѣлые члены нашего сѣвернаго климата. Отъ горячаго дыханія солнца тамъ, на востокѣ, жизнь проявляется и бьется съ юнрпіескою силою. Образныя выраженія „нагорной проповѣди11 показываютъ, что зимніе дожди и бури только что миновали а. Подъ такпмъ не-» Матѳ. VII. бомъ такъ и кажется, что природа какъ будто встрѣчаетъ 25 весну въ одеждахъ болѣе пышныхъ, чѣмъ царскія одежды Соломона. Кровяно-красныя анемоны, веселые тюльпаны, не имѣющіе ни единаго пятнышка нарциссы н золотистый лю- тикъ (ранункулъ)1 быстро дѣлаются удивительнымъ украше- 1 Интересъ къ этимъ подобнымъ Со- ломону лиліямъ увеличивается тѣмъ, что мншна называетъ одинъ классъ пхъ, растущій на поляхъ и виноград- инкахъ, именемъ „царская лилія" (Кил. V. 8, Вавил. Тали., стр. 29 а). Въ то же время терминъ, употребленный яапшмъ Господомъ, не можетъ относиться только къ „лиліямъ" въ самоиъ строгомъ зна- ченіи этого слова. Онъ можетъ озна- чать и всю вообще дикую флору весною и преимущественно анемоны (ср. Тті- 8Ігтп, Каі. ІІіеѣ. оГ ІЬе ВіЫо, стр. 462—465). Слово, которое пишется одинаковыми буквами, какъ и н^іѵос (хотя и имѣетъ иной смыслъ), есть раввинское Парнасъ, нарциссъ. Конечно, это нарциссъ полевой К*ПТІ, а ие садовый КГГУІйИ-
— 728 — віемъ полей, хотя, увы! этнмъ растеніямъ и предстоитъ вскорѣ а Тамъ же увянуть а. Въ такое время и всѣ деревья покрываются ду- ьуІіѴбЗо ШИСТЬІйШ цвѣтами*. Образы, употребленные въ нагорной про- повѣди, подтверждаютъ заключеніе, получаемое на основаніи другихъ соображеній, что проповѣдь была сказана чрезъ ко- роткое время послѣ зимнихъ дождей, когда „лиліи" покрывали свѣжую траву; такъ и примѣры, употребленные въ притчахъ, сказанныхъ у озера же Галилейскаго, указываютъ на послѣ-4 дующее время, когда на поляхъ впервые появились колосья.' которыхъ слѣдовало жать въ надлежащее время. Такъ какй мы знаемъ, что жатва ячменя начиналась на пасхѣ, то н^ допустимъ ошибки, если скажемъ, что притчи были сказаны за нѣсколько недѣль до этого праздника. Въ другихъ доказательствахъ этого предмета нѣтъ недо- • Матѳ. ХШ. статка. Изъ начальныхъ стиховъс главы заключаемъ, Что 2 Іисусъ Христосъ вышелъ изъ „домаи только съ Своими уче- никами, и что когда Онъ сѣлъ у моря, собравшаяся около Него толпа вынудила Его войти въ лодку, откуда Онъ Гово- рилъ многое ей въ притчахъ. Что это приточное ученіе не й Матѳ. XII. слѣдовало за вполнѣ развитою враждою Фарисеевъ й1 и что 24 е1с’ еще менѣе послѣдняя была его причиною, это будетъ ясно изъ послѣдующаго. Пока же нужно замѣтить, что первый рядъ притчей (сказанныхъ у озера Галилейскаго) не имѣетъ никакого яснаго отношенія къ этой враждѣ. Въ данномъ отно- шеніи мы наблюдаемъ какъ бы восходящую лѣстницу въ трехъ рядахъ притчей, сказанныхъ въ три различные періода въ исто- ріи Христа и въ отношеніи къ тремъ различнымъ стадіямъ Фарисейской вражды и народной любви. Первый рядъ прит- «Матѳ. ХШ чей тотъе, когда противники Христа изъ Фарисеевъ только что вымыслили объясненіе, будто Его дѣла происходили подъ вліяніемъ демоновъ, и ^огда ложно направленная любовь хо- тѣла обратить связп земного родства въ узы для задержанія Христа. На это былъ только одинъ отвѣтъ — въ томъ, что Христосъ протянулъ Свою руку къ лицамъ, которыя научи- лись, слѣдованіемъ за Нимъ, творить волю Его небеснаго Отца и такимъ образомъ дѣлались Его ближайшими родственниками. Послѣднее было реальнымъ отвѣтомъ на попытки Его ма- 1 Таковъ, кажется, взглядъ Гббеля въ его „РагаЬеІп Деки(‘. Этому ученому я долженъ, въ короткихъ словахъ, вы- разить здѣсь признательность за его книгу. Позднѣйшее сочиненіе объ этомъ предметѣ (Г. Ъ. Зісіптеуег, <1. Раг. б. Нетто, Вегі. 1884) весьма разочаро- вываетъ читателя.
тери и братьевъ ; первое. — на Фарисейское обвиненіе въ са- танинской дѣятельности. И въ этой связи былъ произнесенъ сначала народу, затѣмъ Его ученикамъ, первый рядъ притчей, въ которыхъ излагаются элементарныя истины относительно насажденія царства Божія, его развитія, дѣйствительности, достоинства и послѣдняго оправданія. Во второмъ ряду притчей мы наблюдаемъ другую стадію. Пятнадцать притчей, изъ которыхъ онъ состоитъ», были ска-* Лук, X— заны послѣ преображенія при схожденіи Христа^въ долину ХѴ^8^П’ уничиженія. Въ нихъ также излагается ученіе о царствѣ Бо- жіемъ; но хотя преобладающая черта ихъ парэнетгсческая', или, лучше, евангелическая, онѣ имѣютъ также и отличитель- ный характеръ, направлены какъ бы противъ вѣкоторой силь- ной н дѣятельной вражды къ царству, главнымъ образомъ со стороны Фарисеевъ. Поэтому онѣ помѣщаются среди „рѣчей1 *- Христа Ь и имѣютъ связь съ крайностями Фарисейской вражды ь Лук. XI— къ Пому, выразившейся въ наиболѣе полно развитой Формѣ ХІѴ обвиненія, по которому Іисусъ Христосъ былъ, такъ сказать, воплощеніемъ сатаны, постояннымъ орудіемъ и проводникомъ его дѣятельностис. Такое обвиненіе было хулою на Духа Свя- с Лук. XI. таго. Всѣ притчи, сказанныя въ этотъ періодъ, имѣютъ болѣе м^^~3хіі или менѣе прямое отношеніе къ этому обвиненію, хотя, какъ 22—45; уже было сказано, скорѣе въ положительной, чѣмъ въ отри- з? дательной Формѣ, при чемъ евангельскій элементъ [былъ въ нихъ на первомъ планѣ, а обличительный только^[нторо- степеннымъ. Этотъ порядокъ мѣняется въ третьемъ ряду, состоящемъ изъ восьми притчей б. Здѣсь обличительный элементъ’.не только й Матѳ. 1 “а ХѴПТ XX господстнуетъ надъ евангельскимъ, но и тонъ сдѣлался обли- ХХІ ’ххп’ читальнымъ, а евангельскій элементъ является въ Формѣ нѣ-ххіѴ,ХХѴ; сколькихъ предсказаній, имѣющихъ связь съ наступающимъ концомъ. Царство Божіе представлено въ его окончательной стадіи подъ образами жатвы, отдѣленія, награды и наказаній. чего именно и можно было ожидать въ ученіи Господа, ска- занномъ предъ Его окончательнымъ отверженіемъ со стороны Израиля и преданіемъ въ руки язычниковъ. Эта внутренняя связь между притчами и исторіей жизни Христа лучше всего объясняетъ ихъ смыслъ. Ихъ иекусствен- 1 Увѣщательная, нравоучительная,— вів.Точяаго эквивалента ему подыскать терминъ, употреблявшійся въ богосло- ис легко.
— 730 — пая группировка (какъ это дѣлаютъ большею частію всѣ со- временные критики') слишкомъ хитроумна, чтобы считаться истинной. Одно, впрочемъ, обще для всѣхъ прнтчей н соста- вляетъ связь между ними. Онѣ были всѣ вызваны нѣкоторою неспособностію слушателей къ пониманію рѣчи Христа; такъ бывало даже п тогда, когда они объявляли себя Его учени- ками. На такое непониманіе, повидимому, указывается Самимъ Христомъ, когда Онъ оправдывалъ употребленіе приточнаго ученія: что ^ученикамъ дано знать тайны царствія Божія, а Марк.ГѴ.птѣмъ внѣшнимъ все бываетъ въ притчахъ^». И это можетъ повести насъ къ такимъ общимъ замѣчаніямъ о притчахъ, какія необходимы для ихъ пониманія. Мало поучительнаго можно заимствовать пзъ разсужденія объ этимологическомъ значеніи слова притча,*. Слово, отъ котораго оно заимствовано, есть придумывать (іо ргоуесі}; а самый термлвъ обозначаетъ постановленіе одной вещи рядомъ съ другою. Можетъ-быть, никакой другой родъ ученія не былъ гакъ употребителенъ у іудеевъ3, какъ ученіе въ притчахъ. Только у іудеевъ притчи были всецѣло поясненіями того, что говорилось іудеями, илп чему они учили1 2; между тѣмъ у Хри- ста прдтча служитъ основаніемъ Его ученія. Въ первомъ слу- чаѣ свѣтъ съ земли бросалсн къ небу, во второмъ — съ неба на землю; въ первомъ случаѣ цѣлью было заставить духовное ученіе казаться іудейскимъ и національнымъ, во второмъ — сообщить духовное ученіе въ Формѣ, приспособленной къ по- ниманію слушателей. Такое различіе можетъ считаться вѣр- нымъ даже относительно случаевъ, гдѣ раввинскія и еван- гельскія притчи представляются близко параллельными. По дальнѣйшемъ изслѣдованіи различіе между ними обнаружи- вается не только въ степени, но и въ родѣ, или, лучше, 1 Даже Гобелъ, хотя и придержи- вается правильнаго и чисто истори- ческаго метода, въ интересахъ такъ вазыв. высшей критики пытался на такую искусственную группировку. 2 Отъ па$а[?гі).)л», рго)ісе.о, скЪіюгео гет геі сотрагаііопія саиза ((Згтіѵл). Изъ опредѣленій на осно- ваніи употребленія этого слова у клас- сиковъ можно заимствовать лишь не- многое. См. книгу архіепископа Тренча о иршчахъ. 3 Ф. Л. Штейнмсйдръ сдѣлалъ весьма странную попытку отвергнуть это по- ложеніе. Все-таки всякая древняя рав- винская книга буквально наполнена лрптчами. Въ Санг. 38 Ь читаемъ, что одна часть разсужденія раввинаМейера состояла изъ законныхъ опредѣленій, другая пзъ аггады п третья изъ притчей. 4 Я указываю здѣсь только на форму» а не на сущность этихъ іудейскихъ притчеп.
— 731 ігь точкѣ зрѣнія. Это можно Примѣрно показать на притчѣ о женщинѣ, потерявшей свою монету а- для Этой притчи су- *.іУк. XV. шествуетъ почти буквальная іудейская параллель Ь. Но между ь тѣмъ какъ въ іудейской притчѣ мораль та, что человѣкъ дол- пѣсн. И. 1.1 женъ полагать гораздо больше трудовъ на изученіе торы, чѣмъ на отысканіе монеты, потому что изученіе доставляетъ вѣчную награду, между тѣмъ какъ монета можетъ, если бу- детъ найдена, доставить только временное наслажденіе, притча Христа имѣетъ цѣлію выставить не заслугу отъ науки или дѣлъ, но сожалѣніе Спасителя при отыскиваніи потеряннаго п радость на небѣ по поводу его возвращенія. Едва ли нужно говорить, что сравненіе между такими притчами по нхъ духу невозможно п что онѣ только противоположны1. Но возвратимся къ дѣлу. Въ іудейскихъ писаніяхъ притча (мимшалъ, машалъ, матла) начиналась Формулой, въ родѣ слѣдующей: „скажу тебѣ пригчу* “|Ь „На что это похоже? На то-тоа н проч. Часто притча начинается ко- роче, напр.: „притча. На что это похоже?* Или въ другихъ мѣстахъ просто: „на что это похоже?* Иногда и это даже опускается, и прнтча начинается предлогомъ „на* въ на- чалѣ пояснительной исторіи. Іудейскіе писатели превозносятъ притчу, потому что она дѣлаетъ смыслъ закона доступнымъ пониманію всѣхъ людей. „Мудрый царь* ввелъ этотъ способъ; польза послѣдняго объясняется притчею о большомъ царскомъ дворцѣ, имѣвшемъ много дверей, такъ что народъ терялъ до- рогу въ немъ, пока не пришелъ одинъ, который прикрѣпилъ конецъ большого нитянаго клубка у входа п всѣ находили свою дорогу внутрь и нонъ изъ днорцас. Даже и это можетъ слу-с мадр.пѣсн. жить поясненіемъ сказаннаго о различіи между равкпнскимп 1 притчами и притчами Господа. Объ общемъ различіи между притчей, пословицей, басней и аллегоріей мы не можемъ здѣсь разсуждать подробно2. Это достаточно выяснится изъ характера и характеристики притчей нашего Господа. Прптчей иногда называется то, что не есть 1 Возможно, что нѣкоторыя притчи Христа могли быть усвоены и примѣ- нены къ дѣлу поздвѣйшими раввинами. Всякій, знакомый съ дренпимъ обше- віемъ между іудеями и іудейскими хри- стіанами, пе будетъ отрицать этого а ргіогі. 2 Я долженъ здѣсь сослаться на раз- ные библейскіе словари, на сочиненіе профессора Весткотта Іпігосіисііоп Іо іЬе Зіийу оГ іЬе бозреіз (стр. 28, 286) и па сочиненія архіепископа Трети и Гдбеля.
— 732 — притча въ строжайшемъ смыслѣ слона; менаду тѣмъ притчи иногда не находится тамъ, гдѣ мы могли бы ожидать ея. Такъ » Мате, въ синоптическихъ евангеліяхъ примѣрна- и даже пословицы Маре Ш^з’-иагІР' т>вРачУ-> псцѣлися самъаЬ, илн выраженіе о слѣпцѣ, ко- Лук. V. 36 торый недетъ слѣпца0, называются притчами. Далѣе, терминъ Мато^ху3 гпРитчаи хо'гя употребляется въ авторизованной англійской 15 версіи, не встрѣчается въ подлинномъ евангеліи Іоанна:, это — когда не малое число иллюстрацій, употребленныхъ въ этомъ епангеліи, могло бы, при поверхностномъ изслѣдованіи, ка- заться притчами. Терминъ этотъ слѣдуетъ, поэтому, ограни- чить здѣсь для спеціальныхъ условій. Первое изъ ннхъ въ томъ, что всѣ притчи имѣютъ отношеніе къ хорошо извѣстнымъ случаямъ, каковы случаи изъ ежедневной жизнп; илп же къ со- бытіямъ дѣйствительнымъ, или къ такимъ, какихъ всякій могъ бы ожидать при данныхъ обстоятельствахъ, илн какія могли соотвѣтствовать преобладающимъ мнѣніямъ1. Такіе образы, знакомые народу, въ притчѣ связываются съ соотвѣтствующими духовными реальностями. Однако нъ притчѣ имѣется и то, что отличаетъ ее отъ одной только иллюстраціи. Послѣдняя сообщаетъ не болѣе того, что должно быть объяснено, а можетъ-быть, именно столько же; но притча сообщаетъ какъ это, такъ и многое сверхъ этого, людямъ, которые могутъ восходить отъ ея тѣней къ свѣту, брошен- ному на нихъ. Въ дѣйствительности притчи суть тѣневые наброски, неопредѣленные, можетъ-быть, и тусклые, дѣлаемые по мѣрѣ того, какъ свѣтъ небесный падаетъ на хорошо из- вѣстныя мѣста, соотвѣтствующія и имѣющія свое высшее соотвѣтствіе въ духовныхъ реальностяхъ, потому что небо и земля суть близнецы въ твореніяхъ Божіихъ. Одинаковый законъ и одинаковый порядокъ господствуютъ нъ нихъ; и они составляютъ великое единство нъ своемъ отношеніи къ вели- кому владычествующему надъ ними Богу. И какъ есть въ концѣ концовъ только одинъ Законъ, одна Сила, одна Жизнь, ко- торая, дѣйствуя различно, производитъ нсѣ явленія въ мате- ріальномъ мірѣ и оказываетъ на нихъ вліяніе, какими бы различными ови ни казались, такъ существуетъ одинъ законъ и жизнь и въ вравствепной и умственной сферахъ, равно какъ и въ духовной. Одинъ Законъ, Сила и Жизнь связываютъ земное и небесное въ одно великое Единство, — слѣдствіе 1 Всякій, читающій евангелія, въ состояніи различить эти особые классы.
— 733 — божественнаго единства, котораго небо и земля составляютъ обнаруженіе. Такимъ образомъ вещи на небѣ и на землѣ родственны между собою и однѣ могутъ дѣлаться для насъ притчами другихъ. Такпмъ же образомъ, когда мѣстомъ на- шего сна бываетъ Веѳиль, то притчи дѣлаются лѣстницей Іакова, по которой находящіеся на небѣ сходятъ на землю, а находящіеся на землѣ восходятъ на небо. Другая характеристическая черта притчей, въ болѣе стро- гомъ смыслѣ слова, заключается въ томъ, что въ вихъ упо- требляется длн поясневія какого-либо небеснаго ученія весь образъ или разсказъ, а не одна только черта или Фаза его1, какъ въ нѣкоторыхъ прпточвыхъ иллюстраціяхъ и пословицахъ синоптиковъ или приточныхъ разсказахъ четвертаго евангелія. Такимъ образомъ въ приточныхъ иллюстраціяхъ о новой за- платѣ на старой одеждѣ», о слѣпцѣ, ведущемъ слѣпцаЬ, и луК. ѵ. 36 о произрастаніи листьевъ на смоковницѣ с, или въ приточной ъ ^^і. 39 пословицѣ: „врачъ! исцѣли самого себя*1*, или въ такихъ ХХГѴ. 32 приточныхъ разсказахъ евангелиста Іоанна, какъ о добромъ пастырѣс или о виноградной лозѣ*, въ каждомъ отдѣльномъ г іоанн. хѵ случаѣ только одна избранная часть представляется приточною. Съ другой стороны, даже въ самыхъ краткихъ притчахъ, напр. о тайномъ ростѣ сѣмение, закваскѣЬ и драгоцѣнной к Марк. іѵ. жемчужинѣ і изображеніе отличается полнотою, и не одною ь ^^хш только какою-либо чертою, но всѣмъ своимъ цѣлымъ соотвѣт- зз ствуетъ духовнымъ реальностямъ. Но, какъ показано въ притчѣ 1 ст- 45’46 о сѣмеви, вырастающемъ тайно*»’, нѣтъ надобности, чтобы * Марк. іѵ. 9К —99 првтча всегда содержала разсказъ, если именно принять но вниманіе, что ве только одва черта, но все, о чемъ раз- сказывается, имѣетъ свою духовную приложимость. Въ виду сдѣланныхъ обънсненій распредѣленіе притчей на символическія п типическія2 можетъ имѣть отношеніе только къ ихъ Формѣ, а ве къ сущности. Въ первомъ изъ этихъ клас- совъ какое-нибудь явленіе прпроды или жизни служитъ осно- ваніемъ для представленія соотвѣтствующей духовной реаль- ности. Въ послѣднемъ то, на что указывается, служитъ образомъ (пдеос) не въ обыкповевномъ смыслѣ этого выраженія, но въ смыслѣ, нерѣдко употребляющемся въ писаніи, напр. дли подражанія1” или предостереженія”. Въ типическихъ притчахъ і»Фил.Ш. 1Л г С'гетсг (Ьех. оі'. К. Т. Сгѳек, стр. 124) придаетъ значеніе идеѣ сравненія, что, очевидно, невѣрно. Гёбель съ ие- ІТим. IV. 12 лучшимъ основаніемъ — повѣствова- “ 1 Кор. X. тельной формѣ. 6, 11 2 Такъ у Гббеля.
— 734 — иллюстрація находится, такъ сказать, на внѣшней сторонѣ разсказа илн явленія; въ символическихъ — внутри. Первая должны быть примѣнены; послѣднія истолкованы. Въ этомъ именно заключается п характеристическое раз- личіе двухъ классовъ слушателей. Всѣ притчи намекаютъ въ концѣ концовъ, на оппозицію или невоспріимчивость. Въ иер- ® Матѳ. ХІП вомъ ряду притчейа Фактъ, что Іисусъ Христосъ говорилъ на- ь Матѳ. хні. роду притчамиЬ п только прптчампс, означенъ рѣзко. Кажется с Матѳ°хпі. П0ЙТ0ЫУ’ 410 9т0тъ способъ проповѣди народу впервые былъ 34;Марк.іѵ. принять Имъ въ то именно время1. Поэтому ученики не только 33, 34 выразили свое удивленіе, но спросили и о причинѣ этого но- й Матѳ, хіп, ваго способа ученія а. Въ отвѣтѣ Господа указано на различіе 30 И-іелп₽аі межДУ людьми, которымъ даво знать тайны царствія, и тѣми отъ которыхъ все это было скрыто въ прптчахъ. Но, очевидно, этотъ методъ наставленія не могъ быть принятъ только ради парода, въ его противоположности ученикамъ, равно какъ и въ видѣ карательной мѣры, потому что скоро даже въ пер- вомъ ряду притчей три притчи были обращены къ ученикамъ еМатѳ.хш.послѣ того, какъ народъ былъ распущенъ^. Съ другой сто- 36, 44—52 р0ВЬц въ отвѣтѣ ученикамъ Господь въ особенности указы- ваетъ на различіе между ученіемъ, даннымъ Имъ. п притчами. сказанными народу,— что цѣль послѣднихъ была карательная.—- дополнить ту зачерствѣлость, которая была въ началѣ при- чинена добровольными отверженіемъ со стороны народа того. 1 Матѳ. ХГ. что онъ слышалъ Ѣ По такъ какъ пе только народъ, но и уче- 13 17 ники были научаемы прптчамн, то эту черствость не слѣдовало объяснять приточнымъ способомъ ученія, теперь въ первый разъ принятымъ Христомъ. Отчего же происходило это за- темняющее дѣйствіе и отсюда зачерствляющее вліяніе притчи на народъ? Иа этотъ вопросъ недостаточно отвѣтить, что « Матѳ. XIII. первый рядъ притчей, обращенныхъ къ толпѣ §, состоялъ изъ 1—9,24—33 многочисленныхъ притчей, прп чемъ не сдѣлано было намека, на пхъ смыслъ плп объясненіе2. Потому что, независимо отъ другихъ соображеній, эти притчи были, по крайней мѣрѣ, такъ же легко понятны, какъ и тѣ, которыя были сказаны послѣ того ученикамъ и для которыхъ также никакого комментарія 1 Въ ветхомъ завѣтѣ есть приточныя описанія и изреченія, особенно у прор. Іезекіиля (XV; XVI; XVII; XIX, и басни (Суд. IX. 7—15), по только двѣ притчя: одна — типическая (2 Царствъ XII. 1—6), другая — символическая (Исаіи V. 1—6). 2 Такъ полагаетъ даже Гобелъ (1 стр. 33—42 и особенно стр. 38).
— 735 не было дано Іисусомъ Христомъ. Съ другой стороны, для насъ по крайней мѣрѣ, представляется яснымъ, что основа- ніемъ различнаго дѣйствія притчей на невѣрующую толпу и вѣрующихъ учениковъ было ве нѣчто объективное, плп при- чиненное сущностью или Формою этихъ притчей, но нѣчто субъективное, причиненное различнымъ отношеніемъ двухъ классовъ слушателей къ слову Божію. Такимъ объясненіемъ устраняется то, что въ иномъ случаѣ было бы серіознымъ затрудненіемъ. Потому что предста- вляется невозможнымъ думать, чтобы Іисусъ Христосъ при- нялъ особенный способъ учепія съ цѣлію скрыть истину, ко- торая могла бы спасти людей, слушавшихъ Его слово. Его рѣчь именно и показываетъ, что таково было дѣйствіе притчей. По она также показываетъ, по крайней мѣрѣ съ одинаковою ясностію, что причина такого зачерствлѣнія заключается ие въ приточномъ способѣ учепія, но въ состояніи духовной не- воспріимчивости, къ которой, по своей собственной винѣ, слу- шатели прежде пришли. Ученіе, которое могло, а при другихъ обстоятельствахъ должно было, имѣть духовную поучитель- ность, по необходимости производило то, чтб еще дальше и гибельнѣе затемняло и помрачало ихъ умы и сердца. Такимъ образомъ собственная зачерствѣлость слушателей переходила нъ ихъ осужденіе за нееа. & Матѳ. ХІП. Теперь мы до нѣкоторой степени нъ состояніи понимать, 13—15 почему Христосъ въ первый разъ принялъ приточное ученіе. Причина этого заключается въ измѣнившихся обстоятельствахъ. Все Его прежнее ученіе было ясно, хотя и элементарно. Въ немъ Онъ объяснялъ словомъ и дѣломъ (въ чудесахъ), что царство Божіе, которое Онъ пришелъ основать, открыто для всѣхъ вѣрующихъ. Слушатели Его теперь раздѣлились на двѣ партіи. Люди временно пли постоянно (что могли по- казать результаты) принимали Его ученіе и, насколько пони- мали послѣднее, дѣлались открытыми учениками Спасителя. Съ другой стороны, Фарисейская партія теперь выдумала послѣдовательную теорію, по которой дѣйствія, асъ разсматри- ваемаго времени даже и ученіе Христа, имѣли сатанинское происхожденіе. Христосъ долженъ былъ и еще про повѣдывать о Своемъ царствѣ; для этой цѣли Онъ и пришелъ въ міръ. Только ученіе объ этомъ царствѣ должно было предлагаться теперь на выборъ. Ученіе должно было раздѣлитъ два класса, вести одинъ изъ нихъ къ ясному пониманію его таинствъ,
— 736 — того, что не только кажется таинственнымъ, но и для нашего ограниченнаго взора дѣйствительно таинственно. Между тѣмъ другой классъ могъ теперь считать эти таинства совершенно непонятными, невѣроятными и подлежавшими отрицанію. При- чина этого заключается въ относительномъ положеніи этихъ двухъ классовъ къ царству. „Кто имѣетъ, тому дано будетъ и пріумножится, а кто не имѣетъ, у того отнимется п то, что онъ имѣетък. Таинственный способъ, въ которомъ были пред- ставлены въ притчахъ эти „тайны царствія небеснаго11, былъ одинаково пригоденъ для слушателей и соотвѣтствовалъ харак- теру самыхъ тайнъ, теперь разъясняемыхъ не ради перво- начальнаго наставленія, но ради окончательнаго выбора между истиной и ложью. Когда свѣтъ небесный падаетъ на земные предметы, то отъ нихъ отражаются тѣни. Но наше наблю- деніе ихъ и его характеръ зависятъ отъ положенія, какое мы сами занимаемъ относительно свѣта. Такимъ образомъ было не только весьма хорошо, но и весьма благодѣтельно, что эти таинства теперь были и пред- ставлены въ таинственной Формѣ, въ притчахъ. Въ нихъ каждый можетъ смотрѣть на царство съ своей точки зрѣнія. II это опредѣлялось предварительнымъ принятіемъ или отверженіемъ той истины, которая была прежде объяснена въ ясной Формѣ въ ученіи и дѣятельности Христа. Такимъ образомъ, если для открытыхъ глазъ и слушающихъ ушей одного класса можно было раскрыть то, что пророки и праведники издревле желали видѣть и ие видѣли, то люди, которые добровольно не прини- мали того, что имъ былъ дано, только окончательно поражались зачерствѣлостью. Такимъ образомъ каждому дается соотвѣт- ственно его точкѣ зрѣнія. Одинъ получаетъ благодать оконча- тельнаго откровенія, другой окончательное осужденіе, которое прежде всего было избрано самими слушателями, но которое, такъ какъ они заняли свое положеніе относительно Христа добровольно, развилось во исполненіе страшнаго предсказанія »Ис.VI. 9,10 Исаіи относительно окончательнаго зачерствѣнія Израиля^. Нами довольно сказано для обънсненія общаго характера ь Матѳ. ХП1 притчей. Въ первомъ ряду притчейЬ содержатся три отдѣла: притчи, сказанныя народу; сообщеніе о причинѣ употребленія приточной рѣчи и объясненіе первыхъ трехъ прптчей (то и другое сказано было ученикамъ)^ и, наконецъ, другой рядъ прпічей, сказанныхъ ученикамъ..Каждый изъ этихъ отдѣловъ мы и должны кратко разсмотрѣть теперь.
— 737 Въ то ясное весеннее утро, когда Іисусъ Христосъ говорплъ изъ „лодки'4 толпѣ, густо покрывшей берегъ, Онъ произнесъ еіі слѣдующія четыре притчи: о сѣятелѣо пшеницѣ и пле- велахъ, о горчичномъ зернѣ п закваскѣ. Первая пли, ыожеть- быть, двѣ первыя должны быть дополнены пятою притчей, — о сѣмени, вырастающемъ незамѣтно. Это единственная прнтча, которую передаетъ одинъ евангелистъ Маркъ а. Ясно, что всѣ а марв. IV. ути притчи относятся къ царству Божію; т.-е. не только 26—29 къ спеціальной Фазѣ и характеристикѣ его, но п къ са-мому царству, или, другими словами, къ его исторіи. Всѣ ѳти притчи приличествуютъ рѣчамъ на открытомъ воздухѣ, въ извѣстное время года, въ извѣстной мѣстности и для извѣстныхъ слу- шателей. И однако въ притчахъ есть такія градаціи и развитіе, которыя могли указывать и вверхъ и впередъ. Первая притча о сѣятелѣ. Мы можемъ живо представить Спасителя, когда Онъ сидѣлъ на носу лодки и указывалъ Свопмъ слушателямъ на разстилавшуюся предъ ними ниву, гдѣ созрѣвали зеленѣющіе колосья. На нее походитъ царство небесное, о которомъ Онъ пришелъ возвѣстить. Походитъ на что? Не на жатву, которая имѣетъ быть еще въ будущемъ, но на самое поле. Сѣятель1 2 вышелъ сѣять доброе сѣмя. Если мы обратимъ вниманіе на особенный способъ сѣянія, употре- блявшійся [если не ошибаемся) въ тѣ времена, то приточное изображеніе сдѣлается еще болѣе живымъ. По іудейскимъ писаніямъ, употреблялось двоякое сѣяніе. Сѣмя или разбрасы- валось рукою (т> гбіЕіз), пли же сѣялн при помощи скота г&іЕізЪ). Въ послѣднемъ случаѣ наполняли зерномъ ь Арах. 25л, мѣшокъ съ дырами и клали его на спину животнаго, такъ ст^и^у18 что когда оно двигалось, зерно густо разсыпалось по землѣ. Такимъ образомъ могло легко случиться, что сѣмя падало безразлично то на выбитую дорогу3, то на мѣста каменистыя, негусто покрытыя землей, или же тамъ, гдѣ тернія не были выполоты, или же гдѣ терпія пзъ тернистой ограды проросли въ поле*; сѣмя падало и на добрую землю. О получившихся 1 Правильное чтеніе Матѳ. XIII. 18 есть тоѵ алеіраѵго^, не ала'роѵтод, какъ въ Т. К. 2 Съ опредѣленнымъ членомъ: ие „какоЙ-то сѣятель", какъ въ автор. верс., но истинный сѣятель. 3 Пара т^ѵ дбоѵ, не пара тоѵ аудбѵ. Я не понимаю, какимъ образомъ дорога Жизнь и время Іисуса Мессіи. могла проходить но вспаханному и за- сѣянному полю. Нашъ взглядъ далѣе подтверждается ев. Лукою ѴІП. 5, гдѣ еѣмя, какъ говорится тамъ, „было по- топтано", — очевидно па большой до- рогѣ. 4 См. легкія варіаціи въ трехъ еван- геліяхъ. 47
— 738 — результатахъ въ каждомъ отдѣльномъ случаѣ нѣтъ надобности говорить. Но какой же смыслъ все это могло имѣть для іудей- скихъ слушателей Христа? Какъ могло это сѣяніе и ростъ сѣмени походить на царство Божіе? Конечно, не въ томъ смыслѣ, въ какомъ они ожидали. Для нихъ богатая жатва была бы тогда, когда бы весь Израиль принесъ обильный плодъ. Далѣе, что же это было за сѣмя и кто сѣятель? Плц что могли означать разные роды почвы в пхъ непроизводи- тельность? Для насъ, когда все это было раскрыто Господомъ, прптча кажется ясною. Но тогдашніе Его слушатели могли не имѣть никакой возможности понять ея. Онп имѣли, напротивъ, много поводовъ для ложнаго пониманія рѣчи Хрпста, если не стано- вились въ прямое отношеніе къ царству Божію. Первона- чальное, нужное для нихъ, условіе заключалось въ вѣрѣ, что Іисусъ Христосъ былъ божественный сѣятель, а Его слова— сѣменемъ царства; не было другого сѣятеля, похожаго на Него, не было другого сѣмени царства, кромѣ Его слона. Еслп это принималось пми, то онп имѣли, по крайней мѣрѣ, прямыя посылки для пониманія „тайны царствія11. По іудейскому взгляду, Мессія долженъ былъ явиться съ внѣшнею пышностію п сплою учредить царство. Но эта была та самая идея царства,- принять которую сатана искушалъ Іисуса Хрпста въ самомъ началѣ Его служенія ’. Противоположность этому воззрѣнію пред- ставляла „тайна царствія11, по которой послѣднее состояло въ принятіи сѣмени слона. Такое принятіе могло зависѣть отъ природы почвы, т.-е. отъ состоянія ума и сердца слу- шателей. Царство Божіе было внутри ихъ; оно приходило не съ сплою, и даже не потому, что Израпль, илп, иначе, слушатели евангелія были полемъ, на которомъ сѣялось сѣмя царствія. Онъ принесъ царство: Сѣятель вышелъ сѣять. Это была свободная благодать — евангеліе. Но сѣмя могло упасть при дорогѣ и такпмъ образомъ погибнуть, не давши ростка. Пли оно могло упасть на каменистую почву и вырасти скоро, но увянуть прежде, чѣмъ па немъ показался бы плодъ. Пли оно могло упасть тамъ, гдѣ выросли вмѣстѣ съ нпмъ тернія, я притомъ скорѣе, чѣмъ доброе сѣмя. Такимъ образомъ сѣмя обѣщало принести плодъ; зерно могло появиться въ колосѣ; но этотъ плодъ не могъ дозрѣть („не приносятъ совершеннаго Ср. главу объ искушеніи.
— 739 — плода44 а), потому что тернія, вырастая быстрѣе, могли заглу- <ЦуК.ѴШ. 14 шить зерно. Наконецъ, эта троякая испорченность почвы, въ которой зерно или не могло вырасти совсѣмъ, илп только давало ростокъ, или же только недозрѣвшій плодъ, соотвѣт- ствовала троякой степени приношенія плода человѣкомъ, ко- торый приносилъ плодъ въ тридцать, шестьдесятъ пли во сто разъ болѣе, смотря по своей способности. Еслп даже ученики не могли понять вполнѣ смысла этой „тайны царствія44, то мы можемъ вообразить, какою странною п несогласною съ іудейскими понятіями должна была пока- заться притча о мессіанскомъ царствѣ слушателямъ, нахо- дившимся подъ вліяніемъ Фарисейскихъ представленій о лицѣ п ученіи Христа. И все-таки эти слушатели, незамѣтно для самихъ себя, выполнили то, о чемъ Іисусъ Христосъ говорилъ имъ въ притчѣ! Была илп нѣтъ притча, упоминаемая однимъ евангелистомъ Маркомъ!), о сѣмени, вырастающемъ незамѣтно, сказана послѣ ь Марк. IV. частнымъ образомъ ученикамъ пли, что кажется болѣе вѣ- 26-29 роятнымъ, сначала п народу, собравшемуся на берегу озера, намъ кажется самымъ удобнымъ помѣстить ее здѣсь. Если первая притча о сѣятелѣ в полѣ для сѣянія могла казаться всѣмъ, которые не были учениками, „тайной44, а лицамъ, стояв- шимъ внутри, могла сообщить знаніе самыхъ истинъ царства, то это еще болѣе могло относиться къ упомянутой второй, или дополнительной прптчѣ. Въ послѣдней мы наблюдаемъ только часть поля, которое въ прежней притчѣ изображается доброй ншюй. „Царствіе Божіе подобно тому, какъ если чело- вѣкъ броситъ сѣмя въ землю, п сшгтъ, и встаетъ ночью и днемъ; н какъ сѣмя всходитъ и растетъ, не знаетъ онъ. Ибо земля сама собою1 производитъ сперва зелень, потомъ колосъ, потомъ полное зерно въ колосѣ! Когда же созрѣетъ плодъ, немедленно посылаетъ2 серпъ, потому что настала жатва41. Смыслъ этой притчи представляется яснымъ. Сѣятель, бросивъ зерно въ землю, не можетъ ничего болѣе дѣлать; онъ уходитъ спать ночью и поднимается днемъ, а между тѣмъ сѣмя выра- стаетъ, сѣятель не знаетъ,какъ; такпмъ образомъ его дѣятель- 1 Замѣчу здѣсь, что я всегда при- нималъ то чтеніе, которое мнѣ казалось наилучшнмъ, и пытался иереводпть бук- вально, сохраняя, когда это было же- лательно, послѣдовательный порядокъ и самыхъ словъ. 2 Это гебраизмъ, объясняющій упо- требленіе глагола ПРИ аналогич- ныхъ обстоятельствахъ. 47*
740 — ность прекращается до времени, пока не созрѣетъ плодъ; тогда тотчасъ же онъ берется за серпъ. Такъ и царствіе Божіе. Сѣмя брошено; но его ростъ совершается въ зависи- мости отъ закона, присущаго сѣмени н почвѣ, въ зависимости также отъ солнечнаго свѣта и дождей, — до самаго момента созрѣванія, когда наступаетъ время жатвы. Мы можемъ плп только наблюдать со стороны ростъ сѣмени, плп же успо- копваться, такъ какъ день и ночь чередуются другъ съ другомъ. Мы видимъ, но не знаемъ, какъ вырастаетъ сѣмя. Однако оно несомнѣнно созрѣетъ, и когда этотъ моментъ наступитъ, то люди начинаютъ жать, потому что жатва наступила. Такъ же бываетъ п съ истиннымъ Сѣятелемъ. Внѣшняя дѣятельность Его на землѣ заключалась въ сѣяніи п будетъ заключаться въ пожпнанін. Промежуточныя стадіи между пими зависятъ отъ иного духовнаго вліянія,— пока Сѣятель снова не вышлетъ Свопхъ жнецовъ въ Свое поле. Все это для лицъ, находив- шихся „внѣ44, было великой тайной, ни въ какомъ случаѣ не совмѣстимой съ іудейскими понятіями; между тѣмъ для лицъ, находившихся „внутри11, это оказывалось большимъ и очень нужнымъ развитіемъ тайнъ царствія съ очень широкимъ при- ложеніемъ ихъ. „Тайна44 дѣлалась илп еще болѣе таинственною, или еще- болѣе ясною въ слѣдующей притчѣ о плевелахъ среди пше- ницы. По обычному взгляду, эти плевелы представляютъ изъ себя то, что въ ботаникѣ извѣстно подъ именемъ „бородатаго плевела41 (Іоііит ішиіепіит), ядовитой ржапой травы, очень обыкновенной на востокѣ, „совершенно похожей на пшенпцу до времени появленія колоса44, или (по нѣкоторымъ) подъ именемъ „ползучей пшеницы44, пли „пырея14 (ігііісипі гсрепз), корнп котораго расползаются подъ землей и переплетаются съ корнями піпенпцы. Но притча уяснится еще больше, еслп мы обратимъ вниманіе на обстоятельство, что по древне-іудей- скому (и даже современному восточному) взгляду, плевелы »Кпд. Г. 1 вырастаютъ не отъ иного сѣмени^, а есть только выродившійся ь іер. Кил. сортъ пшеницыЬ. Легендарно или символически, раввпны утвер- -РгІ ждали, что даже земля была виновна въ блудѣ до потопа, такъ что когда была посѣяна пшеница, въ землѣ выросли и с Бер. Р. 28, плевелы с. Іудейскіе слушатели Христа, поэтому, моглп считать Т плевелы выродившеюся пшеницей, первоначально появившейся около среди- во время потопа вслѣдствіе испорченности земли, но нынѣ, пьг увы! сдѣлавшейся столь обычною на ихъ поляхъ; совершенно
— 741 неотдѣлимой отъ пшеницы, пока не покажется плодъ; это — вредныя, ядовитыя и требующія отдѣленія отъ пшеницы ра- стенія, если послѣдняя не должна сдѣлаться безполезною. Съ такпми мыслями мы и попробуемъ представить нари- сованную картину. Еще разъ мы видимъ поле, на которомъ растетъ зерно, мы не знаемъ, какъ. Время сѣянія миновало. „Царство небесное сдѣлалось * подобно человѣку, посѣявшему доброе сѣмя на полѣ своемъ: коіда же люди спали, пришелъ врагъ его и посѣялъ между пшеницею плевелы2, и ушелъ"8. Изображеніе это соотвѣтствуетъ дѣйствительности настолько, насколько такіе враждебные поступки бывали и теперь бы- ваютъ обычны на востокѣ. Такимъ образомъ сѣмена росли незамѣтно, потому что „плевелы" нѣсколько времени невоз- можно бываетъ отдѣлить отъ пшеницы. Но когда „взошла зелень и показался плодъ, тогда явились и плевелы". Послѣ- довавшее затѣмъ также соотвѣтствуетъ дѣйствительности, потому что, по свидѣтельству путешественниковъ, плевелы на востокѣ всегда выпалываются съ большими усиліями. Именно объ этомъ въ притчахъ и упоминается въ рѣчи о слугахъ господина, спрашивающихъ, откуда появились плевелы: послѣ отвѣта: „врагъ человѣка сдѣлалъ это", слуги опять спраши- ваютъ: „хочешь ли мы пойдемъ, выберемъ ихъ?" Отсутствіе здѣсь всякаго упоминанія объ искорененіи или сожженіи пле- велъ имѣло цѣлію показать, что единственное намѣреніе, кото- рое имѣли въ видуслугп, заключалось въ томъ,чтобы содержать пшеницу чистою и — безъ постороннихъ примѣсей для жатвы. Но это ихъ конечное намѣреніе могла внушать имъ только ревность, не соединявшаяся съ благоразуміемъ. Совершенно невозможно было, на что именно н обращается вниманіе въ самой притчѣ, отличпть плевелы отъ пшеницы; ихъ можно было отлпчить только по ихъ плоду. Но въ настоящемъ со- стояніи отдѣленіе ихъ было невозможнымъ безъ вырыванія въ то же время и нѣкоторыхъ стеблей пшеницы. Потому что плевелы были посѣяны прямо среди пшеницы, а не только въ сторонѣ отъ нея, и ихъ корни и стебли переплелись. Та- кимъ образомъ они должны расти вмѣстѣ до жатвы; тогда подобной опасности не будетъ болѣе, потому что время роста 1 Здѣсь слѣдуетъ обратить вниманіе 3 Выраженіе имѣетъ большую важ- на время. ность. Правильное чтеніе есть ёпитеі- 2 Греческое ^і^аѵюѵ соотвѣтствуетъ реѵ (іпзирег него — сѣю сверху), не еврейскому ИТ нлп КЭІТ. ЁопЕіде (сѣялъ).
— 742 — пройдетъ, п пшеница будетъ собрана въ житницу. Тогда же и наступитъ время повелѣть жнецамъ, чтобы онп сначала собрали плевелы въ связки для сожженія, а потомъ пшеницу чистую п безъ примѣси, сложили въ житницу. Какъ ни вѣрна была дѣйствительности эта картина, однако- притча изъ всѣхъ другихъ отличалась неіудейскимъ харак- теромъ, таинственностію и непонятностію. Поэтому ученики въ особенности попросили объясненія только этой одной прнтчи. которую, по ея главному содержанію,-они правильно назвали Матѳ. хиі. прптчею „о плевелахъ11 а- Но понять ее было, можетъ-быть, для 36 нихъ всего болѣе важно. Потому что царствіе Божіе44 было уже подобно сему,— хотя еще по виду плода и не обнаружилось, что плевелы были посѣяны прямо среди пшеницы. Но ученики вскорѣ уразумѣли это горькимъ опытомъ и тяжелыми испы- 1 іоанн. VI. таніямиЬ, и не только со стороны одной безчувственной и 66—70 измѣнчивой толпы и въ болѣе ограниченномъ кругѣ исповѣд- никовъ—послѣдователей Іисуса Христа. Увы! въ самой средѣ учениковъ Его находился уже предатель. Ученики могли по- нимать все это больше и больше съ теченіемъ времени, какъ п мы понимаемъ во всѣ вѣка до самой „кончины вѣка44 *. Весьма нуженъ и однако весьма таинственъ былъ также и второй урокъ, какъ это показалъ опытъ Церкви-, потому что почти каждый періодъ въ ея исторіи свидѣтельствовалъ не только о повторявшихся предложеніяхъ очистить пшеницу отъ при- мѣсей во время ея роста собираніемъ плевелъ, но и о дѣйстви- тельныхъ попыткахъ къ этому. Всѣ онѣ оказывались оши- бочными, потому что поле есть широкій „міръ44, а не узкая секта; потому что плевелы посѣяны посреди пшеппцы вра- гомъ ; и потому что если такое собираніе начнется, то корни и стебли плевелъ и пшеницы окажутся переплетенными, п можетъ быть нанесенъ вредъ для пшеницы. Но для чего пытаться собирать плевелы? Развѣ только по неразумной ревности? Нлп какое право пмѣемъ ыы, будучи служителями Христа, дѣлать это, не будучи Имъ Сампмъ на то уполномо- чены? Прп „кончинѣ вѣка44 наступитъ жатва; тогда отдѣленіе плевелъ и пшеницы не только совершится съ безопасностію п но п сдѣлается необходимымъ. Потому что пшеница тогда будетъ собрана въ небесную житницу, а плевелы связаны н сожжены. Тогда жнецамп будутъ Христовы ангелы, собранные 1 Зонъ, ши „вѣкъ", безъ члена въ ст. 40; такъ должно бить и въ ст. 39.
— 743 — плевелы —„всѣ соблазны и дѣлающіе беззаконіе1*, а нхъ со- жиганіе— вверженіе пхъ „въ печь огненную"1. Еще болѣе таинственно и. если возможно, еще болѣе нужно было наставленіе, что врагъ, посѣявшій плевелы, былъ діаволъ. Для іудеевъ и даже для всѣхъ пасъ можетъ казаться таин- ственнымъ обстоятельство, что въ „мессіанскомъ царствѣ не- бесномъ14 плевелы смѣшиваются съ пшевицей,—тѣмъ болѣе, что, по предсказанію Крестптеля, грядущій Мессія очиститъ гумно Свое. Но для тѣхъ, которые были способны принять это ученіе, оно было объяснено Фактомъ, что діаволъ былъ врагъ Христа и Его царства и сѣялъ эти плевелы. Эти слова могли въ то же самое время быть дѣйствительнымъ отвѣтомъ и на Фарисейское обвиненіе, что Іисусъ Христосъ былъ вопло- щеніемъ сатаны к орудіемъ его вліянія. А однажды усвоивъ смыслъ словъ Христа, ученики могли узнать и дальнѣйшіе уроки вѣры и терпѣнія, связанные съ Фактомъ, что доброе сѣмя царства возрастало на полѣ міра, и отсюда, — что по са- мымъ условіямъ своего существованія отдѣленіе плевелъ рукою человѣка было невозможно, пока росла пшеппца. Однако такое отдѣленіе совершенно несомнѣнно во время великой жатвы, до несомнѣнно страшной гибели нечестивыхъ2 и до сіянія праведныхъ, подобно солнцу, въ царствѣ, уготованномъ имъ Отцомъ. Первыя притчи имѣли цѣлью представить таинства царства подъ видомъ сѣянія, возрастанія и примѣсей къ пшеницѣ. Заключительныя двѣ притчи выставляютъ другую, одинаково таинственную, характеристику царства: его развитіе и могу- щество въ противоположность его малымъ н слабымъ начи- наніямъ. Въ притчѣ о горчичномъ зернѣ это показано въ отно- шеніи царства къ внѣшнему міру; въ притчѣ о закваскѣ - въ отношеніи къ міру внутри насъ. Первая изображаетъ экстенсивность^ вторая — гштемсгівностъ могущества царства небеснаго \ въ обопхъ случаяхъ оно сначала бываетъ сокрыто, 1 Съ двумя членами: хорошо извѣст- ная лечь и хорошо извѣстный огонь — геенна. 2 Не высказываясь напередъ объ ученіи Хрпста относительно будущей судьбы нечестивыхъ, нельзя сомнѣ- ватьси, что въ то время ученіе о безконечномъ наказаніи было обще- принятымъ у іудеевъ. Я увѣренъ, что догматъ объ этомъ не должно основы- вать на приточномъ ученіи; ио въ на- стоящемъ случаѣ притча была .бы вы- ражена иначе, если бы Говорившій и его слушатели не имѣли въ виду этого ученія.
— 744 почти незамѣтно и, повидимому, совершенно не соотвѣтствуетъ окончательному результату. Мы еще разъ повторяемъ, что такія притчи были крайне непонятны всѣмъ людямъ, которые не видѣли въ смиренномъ, презираемомъ Назарянинѣ и въ Его ученіи Царя и царства. Но для тѣхъ, которые открывали своп очи, уши и сердца, притчи могли доставить самое нужное для нпхъ наученіе и самое цѣнное утѣшеніе в увѣренность. Потому мы и не видимъ, чтобы ученики просили объясненія этихъ притчей и получали его. Нѣсколько замѣчаній еще болѣе прояснитъ смыслъ этихъ притчей. Здѣсь также могутъ намъ пригодиться данныя въ нихъ иллюстраціи. Близъ полей, покрытыхъ зеленою травой, и растущаго хлѣба, на который указывалъ Іисусъ Христосъ, могъ быть садь съ растущею въ немъ травой, кустарниками и растеніями, и домъ хозяина; жена его въ данный моментъ хлопотала, можетъ-быть, о приготовленіи хлѣбовъ на слѣдующую недѣлю. По крайней мѣрѣ, необходимо имѣть въ виду, что этп иллюстраціи были заимствованы изъ близкой иизвѣстнон всѣмъ жизни. Въ самой идеѣ о притчахъ подразумевается не строго научная точность, но общедоступность и наглядность. Характе- ристикой нхъ служитъ то, что онѣ представляютъ пзъ себя живые очерки, понятпые народу7, и содержатъ для высшихъ истинъ такія аналогіи, которыя могутъ быть ясны для всѣхъ. Тѣ, къ кому обращались съ рѣчью, не должны были взвѣшивать каждаго слова, логически и научно, но сразу же признать пригодность иллюстраціи въ томъ видѣ, какъ она была пред- ставлена народному уму. Такимъ образомъ относительно первой изъ разсматриваемыхъ двухъ притчей можно замѣтить, что сѣмя горчичнаго дерева называлось въ простонародной рѣчи самымъ маленькимъ сѣмечкомъ1. Выраженіе: „съ горчичное сѣмечко1'- вошло въ пословицу и употреблялось не только на- « Матѳ.ХѴП.шпмъ Господомъ», но часто и раввинами для означенія какого- ь Бер° зіа ш,будь малаго количества, напр. маленькой капли кровн1’, о Над. V. 2 маленькаго оскверненія с, пли малаго остатка солнечнаго свѣта *> Вайикр. р. на небѣ11. Зерно „всходитъ и становится больше всѣхъ зла- Варш Гпі ковъЬ’- Оно не походитъ больше на луговую траву или на стр. 48а кустъ, но „становится1’, илп почти кажется подобнымъ де- реву, пли, какъ говоритъ евангелистъ Лука, большому де- е Лук. ХШ. ревуе, конечно, не въ сравненіи съ другими деревами, но 18, 19 1 Несомнѣнно зіпаріи підга, а не еаІѵаЛога уегвіса.
— 745 <ъ травой. Такой ростъ горчичнаго сѣмени былъ также Фактомъ, извѣстнымъ въ то время: онъ п теперь наблюдается на вос- токѣ1 * *. Это первое н главное обстоятельство въ притчѣ. Другое — относительно птицъ, которыхъ привлекали вѣтви горчичнаго дерева, и которыя „укрывались14, буквально „дѣлали гнѣзда14 8 * * тамъ или подъ тѣнью егоа,—есть вспомогательное. Подобное а Марк. IV. изображеніе, конечно, отличалось наглядностію. И мы можемъ 32 охотно представить, что птицы могли быть привлекаемы вѣт- вями или тѣнью горчичнаго дерева, когда знаемъ, что горчица въ Палестинѣ смѣшивалась и употреблялась для пиши го- лубейЬ и, вѣроятно, отыскивалась другими птицами. Общійь іер. Шабб. смыслъ притчи будетъ намъ понятенъ тѣмъ легче, что дерево, широколиственныя вѣтвн котораго доставляли пристанище птицамъ небеснымъ, служило въ ветхомъ завѣтѣ знакомымъ всѣмъ образомъ могущественнаго царства, защищающаго на- родыс. Дѣйствительно, горчичное дерево спеціально употреб- с іезек. ляется для изображенія мессіанскаго царства11. Такимъ обра- зомъ притча могла указывать па слѣдующее ученіе, столь 14, 21, 22 ’ • а ірпрк х VII полное таинственности для іудеевъ и такъ много объясняющее 2з ' таинственное для другихъ учениковъ: что царство небесное, брошенное на поле міра въ видѣ малаго сѣмечка, въ тишинѣ п безъ всякаго шума, будетъ расти до тѣхъ поръ, пока сильно не превыситъ всѣхъ другихъ растеній н не дастъ крова всѣмъ другимъ народамъ, живущимъ подъ небомъ. Этой экстенсивной силѣ царства соотвѣтствуетъ его интен- сивный характеръ, въ мірѣ или вообще въ отдѣльномъ чело- вѣкѣ. Разъясненіе этой мысли было цѣлью послѣдней изъ притчъ, сказанныхъ въ то время народу, именно нрптчп о закваскѣ. Намъ нѣтъ надобности прибѣгать здѣсь къ хитрымъ способамъ объясненія „трехъ мѣръ4 * * *', пли сатъ, муки, въ ко- торыя была положена закваска. Три саты были эфойс, точный « Мен.ѴП. 1 1 Ср. Тгівігат, Каі. Пізі- оГ іііе ВіЫѳ, стр. 472. Цитаты въ ВпхІогРв Ьех. ЕаЬЬ., стр. 822, 823, ва которыхъ основаны мнимыя раввинскія иллюстра- ціи относительно роста дерева (Ьідііі- БсЪбіідеп, ІГеЫеіп, даже Ѵогзіѵив и Щшег) совсѣмъ не относятся къ дѣлу, будучи взяты изъ легендарныхъ списаніи будущей славы Палестины. Преувеличенія, съ которыми мы встрѣ- чаемся здѣсь, имѣютъ крайне грубый характеръ. 2 Переводъ итого глагола, сдѣлан- ный каноникомъ Тристрамомъ (стр. 473 указ. соч.),— садиться на нашесть или успокоиваться, не выражаетъ его дѣй- ствительнаго смысла. Тристрамъ очень хорошо замѣтилъ, какъ сильно любятъ птицы горчичное зерно.
— 746 — объемъ которой разнился въ нѣкоторыхъ мѣстностяхъ. Па такъ называемой „пустынной^ или первоначальной библейской * Эруб. VIII. мѣрѣ, э©а вмѣщала 432 яйцаа, а іерусалимская эоа была на 2; 83а одву пятую больше, э®а СепФориса (галилейская)—на двѣ пя- тыхъ, или, по другому авторитету, вполовину больше'. Смѣ- шивать трн мѣры муки было обычно въ библейскія, равно ь Ср. Быт. какъ и въ позднѣйшія временаЬ. Поэтому въ притчѣ ничего ^ѵі^ш-^ не со°бщалось, кромѣ свѣдѣній о простомъ процессѣ обыденной, Царствъ г. каждодневной жизни. А въ этомъ именно и заключалась вся іх 4°5-^а с^ть ПРПТЧЕ^ что царство Божіе, когда пронимается внутрь,, баБ.9а,еіс. можетъ казаться, подобно закваскѣ, скрытымъ, но постепенна проникаетъ, ассимилируется и преобразуетъ всю нашу обы- денную жизнь. Съ такой весьма неіудейской, а для невѣрующей толпы и весьма таинственной, характеристикой царства небеснаго Спаситель распустилъ народъ. Довольно было сказано ему и для него, если только онъ имѣлъ уши слышать. П теперь Онъ опять остался одинъ съ учениками въ Капернаумѣ, куда они «Матѳ. хіп. возвратилисьс. У ннхъ появилось много новыхъ и еще болѣе 1о’иСМарк глубокихъ мыслей о царствѣ. Но зачѣмъ Онъ такъ говорила» іѵ. іо народу, способомъ, столь отличавшимся не только по Формѣ, но и по сущности, отъ Его прежняго ученія? И поняли ли сами ученики торжественный смыслъ Его ученія? Въ част- ности, кто этотъ врагъ, дѣятельность котораго могла угрожать цѣлости жатвы? Объ этой жатвѣ онп уже слышали во время й іоанп. гѵ. путешествія по Самаріи*1. И что это были за плевелы, ко- 3 торыя будутъ среди нихъ до времени суднаго отдѣленія въ концѣ? На эти вопросы теперь и отвѣтилъ Іисусъ Христосъ. Его ука- заніе на причину, почему Онъ усвоилъ въ настоящемъ случаѣ приточный способъ ученія, могло бы въ то же самое время сообщить имъ и дальнѣйшія свѣдѣнія о таинствахъ царства, которыя притчи имѣли цѣлію объяснить2. Его объясненіе по- 1 Ср. Нсг^М, ІІапйеІБ&езсЪ, 1и' (Іеп, стр. 183—185. 2 Мы читаемъ слѣдующую прекрас- ную иллюстрацію словъ пророка Псаіп ЬХІ. 10 и нашего Господа въ ХІП. 16 гл. Матѳ, и восклицанія жешціты у Лук. XI. 27: „есть семь одеждъ, въ которыя Святый, да будетъ благо- словенно имя Его, одѣвался, отъ вре- мени, когда сотворенъ былъ Имъ міръ, до часа, когда Онъ совершитъ Спой судъ- надъ безбожнымъ Едошомъ (Римомъ). Когда Онъ сотворилъ міръ, то облекся въ славу н величіе (Пс. СІИ. 1); кода Онъ явилъ Себя иа Чермномъ морѣ» Онъ облекся величіемъ (Пс. ХСП. 1); когда далъ законъ, облекся могуще- ствомъ (тамъже); когда Онъ прощаетъ беззаконія Израиля, то одѣвается въ бѣ- лое (Дай. VII. 9); когда Онъ пака-
дробностей первой притчи, котораго у Него не просили ученикиу могло привлечь ихъ вниманіе къ обстоятельствамъ, усколь- завшимъ отъ ихъ вниманія, но которыя, ради предостереженія и наученія, нмъ всего больше надлежало поставить на видъ. Пониманіе первой прптчн, повидимому, показало ученикамъ, какъ много тайнаго смысла содержалось въ этомъ ученіи, и вызвало въ нихъ желаніе понять и то, что присутствіе и ухищ- ренія враждебныхъ Фарисеевъ могли въ нѣкоторой степени заставить ихъ понимать неопредѣленно. Однако Господь ссы- лался не на Фарисеевъ. Врагъ былъ діаволъ; поле — міръ-, доброе сѣмя—сыны царствія; плевелы—сыны лукаваго. Весьма замѣчательно, что Господь въ настоящемъ случаѣ не объ- яснилъ этой притчи, какъ объяснилъ первую, въ ея подроб- ностяхъ, а только показалъ, такъ сказать, ступени для ея пониманія. Это сдѣлано было не только ради назиданія уче- никовъ, но п потому, что, не какъ въ первой притчѣ, смыслъ притчи о плевелахъ могъ только раскрыться въ будущемъ и постепенно. Но даже п это было не все. Ученики теперь знали тайны царствія Божія. Но это царство не было только дѣломъ по- ниманія, но и личнаго воспринятія его. Подъ этимъ подразу- мевалось изслѣдованіе его достоинства, личное усвоеніе его и пожертвованіе ради него всѣмъ съ цѣлію обладанія имъ. Эта тайна царствія была скоро сообщена ученикамъ въ притчахъ, спеціально обращенныхъ и приспособленныхъ къ нпмъ. Какъ ни родственны или, лучше, какъ ни близко связаны двѣ, теперь сказанныя ученикамъ, притчи о сокровищѣ, скры- томъ въ полѣ, и драгоцѣнной жемчужинѣ, пхъ различія все-таки зываетъ народы міра, то одѣвается въ одежду защенія (Исаіи ЫХ. 17). Шестую одежду Онъ надѣнетъ на себя въ тотъ часъ, когда откроется Мессія. Тогда Онъ облечется въ одежду пра- ведности (й>.). Седьмая одежда, когда Онъ подвергнетъ наказанію Ед омъ,— тогда Онъ одѣнется въ красное (Псаіи ЬХШ. 2). А одежда, въ которую Онъ облечетъ Мессію, будетъ сіять отъ одного конца земли до другого, согласно Исаіп ЬХІ. 10. II Израиль возрадуется во свѣтѣ Мессіи покажетъ: благословенъ часъ, въ который Мессія былъ рожденъ; благословенно чрево, носившее Его; благословенъ родъ, который впдитъЕго; благословенны очи, удостоившіяся лице- зрѣнія Его, потому что уста Его воз- вѣщаютъ благословеніе и миръ, Его рѣчь успоконваетъ душу, безопасность н спокойствіе есть въ Его словѣ, на языкѣ Его хилость и прощеніе; Его молитва подобна ѳиміаму принятой жертвы; Его увѣщанія — клонятся къ святости в чистотѣ. Будь благословенъ ты, Израиль, за іо, что уготовано тебѣ I Даже такъ и написано (Пс. XXX. 19). (Песнкта, изд. Буб. стр. 149 а и 6).
— 748 — 1 Б. Мец.! а, Ъ; П. достаточно замѣтны. Въ первой человѣкъ, который, казалось, былъ намѣренъ купятъ одно, если не такое-то, поле, находитъ сокровище, скрытое въ немъ, п по своей радости отдаетъ все, чтобы сдѣлаться собственнпкомъ1 поля п скрытаго сокровища, столь неожиданно найденнаго имъ. Нѣсколько затруднитель- нымъ представлялось нравственное достоинство подобной по- купки. Въ отвѣтъ на это можно указать, что она, по крайней , мѣрѣ, вполнѣ соотвѣтствовала іудейскому закону а2. Если кто- нибудь находилъ монеты, зарытыя среди хлѣба, то онѣ, безъ всякаго сомнѣнія, принадлежали ему. Когда онъ находилъ сокровище въ землѣ или въ пашнѣ, то оно, одинаково не- сомнѣнно, принадлежало ему, если онъ имѣлъ право на вла- дѣніе землею; онъ имѣлъ право на сокровище и въ томъ случаѣ, если даже поле не принадлежало ему, по другіе не могли доказать свопхъ правъ на сокровище. Законъ заходилъ такъ далеко, что присуждалъ покупателю плодовъ все, найденное среди этихъ плодовъ. Это можетъ оправдать подробности притчи, къ которымъ, во всякомъ случаѣ, нельзя относиться слишкомъ строго въ приточной исторіи. Но вернемся къ своему анализу. Во второй притчѣ мы встрѣ- чаемъ мудраго купца, который путешествуетъ, отыскивая жемчужины; опъ находитъ одну жемчужину, превосходящую всѣ остальныя, возвращается и продаетъ все, что имѣетъ, чтобы купить это единственное сокровище. Высочайшее до- стоинство царства, послѣдующее желаніе пріобрѣсти его и необходимость оставить все остальное съ этою цѣлію суть обстоятельства, общія для разсматриваемой и прежней притчи. Но въ первомъ случаѣ замѣтно, что сокровище скрывается отъ обыкновенныхъ глазъ въ полѣ, нашедшій неожиданно обрѣтаетъ его, и это открытіе наполняетъ его радостію. Во второмъ случаѣ купецъ ищетъ жемчужины, но обладаетъ муд- ростію открыть необыкновенное достоинство только извѣст- наго драгоцѣннаго камня и еще большею мудростію — прекра- тить всѣ дальнѣйшіе розыски и пріобрѣсти сокровище цѣною 1 еділорос, — въ противоположность разносчикъ, мелкій торго- вецъ, — есть купецъ значительный, путешествующій пзъ одной страны въ другую по сушѣ п по водѣ (отъ подод) съ торговыми цѣлями. 2 Но примѣръ, приведенный Вст- ііітейптіъ (К Т. I., стр. 407) изъ Баба Мец. 28 Ъ, не отиоснтсн къ дѣду и за- виситъ отъ полнаго непониманія этого мѣста. Раввинъ, нашедшій сокровище, не имѣетъ претензій на обладаніе пмъ, и убѣждаетъ его собственника взять его назадъ.
— 749 — всего остального. Такъ двѣ разныя стороны царства и дна разныхъ условія со стороны тѣхъ, которые ради него оста- вляютъ все, теперь были представлены предъ учениками. Не менѣе нужна была п заключительная притча о неводѣ, спущенномъ въ море. Несомнѣнно, слушатели Христа ну- ждались и весьма много нуждаются въ знаніи, что одного ученичества, одного включенія нъ евангельскій неводъ, было недостаточно. Этотъ неводъ, брошенный въ море этого міра, будетъ включать многое. И когда онъ будетъ вытащенъ на берегъ, то многое окажется негоднымъ и даже вреднымъ. По- этому быть только ученикомъ недостаточно. Не только плевелы, которыя съ намѣреніемъ посѣялъ врагъ среди пшеницы, но даже многое, чтб евангельскій неводъ, брошенный въ море, включалъ въ себѣ, окажутся пригодными только для того, чтобы ихъ выбросить въ печь огненную, гдѣ будетъ плачъ и скрежетъ зубовъ. Такъ окончился этотъ весенній день ученія въ притчахъ, сказанныхъ народу у озера и въ капернаумскомч» домѣ — уче- никамъ. Темныя, тѣневыя очертанія дѣлались все неопредѣ- леннѣе и слабѣе, когда ихъ разсматривалъ народъ; тѣ же очертанія—все болѣе и болѣе свѣтлыми и ясными для всѣхъ, которые были учениками. Это имѣетъ весьма удивительную поучительность для всѣхъ и со всѣхъ сторонъ. Даже по до- пущенію отрицательныхъ критиковъ притчи составляли часть собственнаго первоначальнаго ученія Христа. Но если это такъ, то мы можемъ предложить два вопроса, имѣющіе рѣ- шительный характеръ. Несомнѣнно, что этп притчи не были іудейскими. Это обпаружпваетсн не только изъ сравненія со- держанія ихъ съ іудейскими представленіями о царствѣ, но и изъ «пакта, что пхъ смыслъ не былъ понятенъ слушателямъ Іпсуса Христа, равно какъ и изъ того, что какъ ни богато было іудейское приточное ученіе, ви одной малѣйшей па- раллели изъ него для притчей Христовыхъ нельзя отыскать1. 1 Такъ называемыя раввинскія иллю- страціи не относятся къ дѣлу, за исклю- ченіемъ рег сопіга. Такъ, по поводу словъ Мате. XIII. 17 нужно замѣтить, что, по мнѣнію раввиновъ, откровеніе таинствъ Божіихъ будетъ дано только тѣмъ, которые были праведны пли учены. Въ йіидр. Еккл. I. 7 содержится слѣдующая притча (ср. Даи. II. 21): одну госпожу спросили, какому изъ двухъ людей, пожелавшихъ занять у нея деньги, она пожелала бы дать ихъ, богатому или бѣдному. Она отвѣчаетъ: богатому, потому что если онъ поте- ряетъ ихъ, то будетъ все-таки въ со- стояніи возвратить. На это еи было сказано, что подобнымъ образомъ и Богъ не преподаетъ премудрости глу-
— 750 - Главный вопросъ заключается въ слѣдующемъ: откуда это не- іудейское и антп-іудейское ученіе относительно царства, данное со стороны Іисуса Назарянина? Второй вопросъ заводитъ насъ дальше. Еслп Іисусъ не былъ пророкомъ, а если не былъ пророкомъ, то, слѣдовательно, и Сыномъ Божіимъ, то нельзя и представить болѣе страннаго п неожиданнаго пророчества, чѣмъ то, которое касалось Его царства и которое сообщено въ приточномъ изображеніи его. Не доказала ли исторія удивительнымъ и неожиданнымъ испол- неніемъ того, чего ни одна человѣческая геніальность того времени не могла предсказать и ни одно перо не могло изобра- зить съ болѣе точными подробностями, —не доказала ли, что Онъ былъ болѣе, чѣмъ человѣкъ, что Онъ былъ Посланникъ Божій, божественный Царь божественнаго царства, не дока- зала ли всѣми затрудненіями, которыя божественное царство, учрежденное на землѣ, должно было испытать? нымъ, потому что они могутъ употре- бить ее на посѣщеніе театровъ, бань п проч., но преподаетъ ее мудрымъ, которые пользуются ею въ академіяхъ. Подобное же и даже еще болѣе стран- ное объясненіе Исх. XV. 26 встрѣч. •въ Берах. 40 а; Богъ наполняетъ пол- ный, а не пустой сосудъ, — пе такъ, какъ дѣлаетъ обыкновенно человѣкъ. Поэтому, когда мы начинаемъ учиться или повторять то, что выучили, то должны научаться еще большему, и обратно. Далѣе, по поводу ст. 12: „кто не имѣетъ, у того отнимется и то, что имѣетъ", замѣтимъ, что это іудейская поеловнпа: „что у нлхъ нъ рукѣ, то будетъ отнято у нихъ" (Бер. Р. 20, изд. Варш., стр. 38 6, послѣднія двѣ строчки). Выраженія, похожія на стихъ 16, употреблялись раввинами, напр. Хагиг. 146. Въ отношеніи къ ст. 17 рав- винъ Еліэзеръ выводилъ изъ словъ Исх. XV. 2, что служанки видѣли на Чермномъ морѣ то, чего не видѣли ни Іезекіиль, ни другіе пророки, и под- тверждаетъ это словами Іез. I. 1 и Ое. XII. 10 (Мсхильта, изд. Вейеса, стр. 44а). Еше одна прекрасная парал- лель была указана прежде. На ст. 19 должно замѣтить, что діаволъ предста- влялся раввинами врагомъ не столько царства Божія, сколько отдѣльныхъ лицъ, именно часто изображался то- жественнымъ съ злымъ похотѣніемъ (йедеръ тара, ср.Хаг. 16 а; Б. Батр. 16 а; Сукк. 52 а). На ст. 22 замѣтимъ, что не богатство, а бѣдность, по мнѣнію раввпновъ, задерживала ростъ добраго сѣмени. На ст. 39 можемъ отмѣтить по- добное же выраженіе въ Баба Ыец. 836: „пусть господинъ виноградника придетъ и удалитъ плевелы". Въ ст. 42 выра- женіе „печь огненная", вмѣсто геенна, есть популярно-іудейское По- добнымъ же образомъ выраженіе „скрѳ- жетъ зубовный", составляющее главную характеристику людей, находящихся въ гееннѣ, встрѣчается въ мпдр. Еккл. I. 16. Ст. 44: мы отсылаемъ къ замѣ- чаніямъ и примѣчанію па эту прптчу (стр. 748). Въ связи съ стихомъ 46 припоминаемъ, что въ Шабб. 119 и раз- сказана исторія о жемчужинѣ, за ко- торую богатый человѣкъ отдалъ все свое состояніе, надѣясь, что это по- мѣшаетъ отнятію ея у него (ср. Вер- Р. 11). Наконецъ, въ связи съ стихомъ 47 мы замѣчаемъ, что сравненіе людей съ рыбами есть обычно-іудейское (Абод- Зар. 3 6; 4«).
ГЛАВА XXIV. Христосъ укрощаетъ бурю иа озерѣ Галилейскомъ. (Матѳ. VIII. 18, 23—27; Марк. IV. 35—41; Лук. VIII. 22—25) Былъ вечеръ того дня, когда- дано это новое ученіе, и опять огромныя толпы собирались ко Христу. Что еще могъ Онъ сказать народу, которому все утро говорилъ въ притчахъ, и который, слушая Его, не слышалъ и не понималъ? Именно это обстоятельство, а не одно только утомленіе послѣ дѣятель- ности, продолжавшейся нъ теченіе цѣлаго дня, привело Его къ желанію переправиться на другой берегъ. Отъ одного Фи- зическаго утомленія Христосъ никогда не ставилъ въ зави- симость Своего дѣла. Но если именно такова была причина Его удаленія, то предложеніе удалиться могли однако сдѣлать Его ученики; а Самъ Господь въ отвѣтъ на него могъ сдѣлать повелѣніе переправиться на другую сторону озера. Дѣйстви- тельно, послѣ продолжавшагося въ теченіе цѣлаго дня ученія, было лучше и для толпы и для учениковъ, чтобы Онъ уда- лился. Такпмъ образомъ они „взяли Его съ собою, какъ Онъ былъ", т.-е., вѣроятно, безъ вкушенія ппщп и не заготовивъ ея на время путешествія. Это показываетъ, какъ охотно и даже усердно ученика повиновались повелѣнію. Можетъ-быть, прп своемъ поспѣшномъ отправленіи они не замѣтили приближенія бури. Или, можетъ-быть, тайно пред- чувствовали, что лодка и море съ ихъ ношей будутъ безопасны отъ бури. Или, можетъ-быть, это была одна ивъ тѣхъ бурь, ко- торыя начинаются очень часто внезапно п провосятсясъ яростію надъ озеромъ Галилейскимъ. Этотъ вопросъ долженъ остаться нерѣшеннымъ. Господь былъ „въ лодкѣ" *,—можетъ-быть, при- надлежавшей сыновьямъ Іоны пли Зеведея, въ той хорошо 1 Опредѣленный членъ (Марк. IV. 36) Онъ ѣздилъ, была хорошо всѣмъ из- л оказываетъ, что „лодка", на которой вѣстяа.
— 752 — извѣстной лодкѣ, которая всегда была готова для Него плц въ качествѣ каѳедры, или для Его отдыха, илн для путешествія. Но лодка отплыла не такъ быстро, чтобы удаленіе учениковъ и Спасителя прошло незамеченнымъ; ихъ лодку сопровождали другія, въ которыхъ находилось люди, желавшіе слѣдовать за Нимъ. На кормѣ лодки, яа низкой перекладпяѣ, приспосо- бленной для сядѣнья кормчаго, Іисусъ Христосъ положилъ Свою голову. Усталость, утомленіе, голодъ оказали свое дѣйствіе па Его истинное человѣчество. Тотъ, который по древнѣй- Фил. II. 6 тему апостольскому свидѣтельствуй, былъ ^образомъ Бо- жіимъи|, уснулъ. Даже п ото доказываетъ истинность всего разсказа. Если бы апостольское преданіе вымыслило разсматри- ваемый разсказъ для доказательства божественной силы Христа, то зачѣмъ было изображать Его утомленнымъ и уснувшимъ въ лодкѣ? Если преданіе хотѣло изобразить Его крѣпко спав- шимъ отъ усталости, то какъ могло приписывать Ему власть утишенія бури однимъ Своимъ словомъ? II то и другое было бы представлено отдѣльно, а не въ одной связи, если бы были написаны легенды. Совпаденіе обстоятельствъ зависѣло отъ того, что они истинны. Въ исторіи Христа характеристично и убѣдительно по своей истинности — тѣмъ болѣе, что очевидно безъ всякаго намѣренія помѣщается въ разсказѣ — обстоя- тельство, что каждое глубочайшее обнаруженіе Его человѣ- чества вслѣдъ за тѣмъ сопровождалось высочайшимъ обнару- женіемъ Его божественной силы, а за каждымъ особеннымъ обнаруженіемъ Его божественной силы слѣдовали нѣкоторые признаки Его истиннаго человѣчества. Несомнѣнно, никакой другой разсказъ не могъ болѣе соотвѣтствовать предположенію, что Онъ былъ Богочеловѣкъ. Если разсматривать дѣло съ этой точки зрѣнія, то намъ представится необыкновенно величественная картина. Іисусъ спитъ, вслѣдствіе усталости и голода, на кормѣ лодки. Его голова покоится на низкомъ деревянномъ сидѣніи. Въ это время небо помрачается, сильный вѣтеръ устремляется внизъ съ горныхъ овраговъ, завывая съ свирѣпою яростію надъ этимъ волнующимся моремъ. Волны вздымаются и опускаются у лодки, хлещутъ и разбиваются о нее, и бѣлая пѣна омы- ваетъ мѣсто у головы Спасителя. Его человѣчество обнару- живается въ этомъ случаѣ съ такою же истинностію, какъ п въ то время, когда Онъ былъ въ ясляхъ. Его Божество про- 1 Въ подлинникѣ; „въ образѣ Божіемъ". Прим. -пер. ’
— 753 — является теперь такъ же, какъ и въ то время, когда восточные мудрены положили свои дары у Его ногъ. Но опасность уве- личивалась, такъ что лодка „уже наполнялась водоюк а. Бодрство- * Марк. і ѵ. вавпііе на ней могли подвергнуться искушенію не считать этого 37 мирнаго отдыха Іисуса Христа доказательствомъ Его боже- ственнаго величія; они какъ бы не имѣли возвышеннаго со- знанія о своей полной безопасности, потому что еще не вполнѣ понимали, кѣмъ Онъ былъ. Въ разсматриваемомъ случаѣ Его отдыхъ могъ поэтому указывать скорѣе на полную Его сла- бость, потому что Іисусъ Христосъ ие оказался способнымъ даже и въ такое время побѣдить требованій нашей низшей природы; этотъ отдыхъ могъ казаться также равнодушіемъ къ судьбѣ учениковъ, отъ недостатка не сочувствія, но силы. Кратко, это могло повести къ выводу, что Христосъ былъ не Христосъ, и что царство, о которомъ Онъ говорилъ въ прит- чахъ, что оно принадлежитъ Ему,— не Его въ смыслѣ ото- ждествленія съ Его личностію. Во всемъ этомъ мы усматриваемъ уже отчасти внутреннюю связь между ученіемъ того дня и чудомъ того вечера. II то и другое были совершенно новы: ученіе притчами и затѣмъ помощь въ притчѣ. И то и другое имѣли основаніе въ вет- хомъ завѣтѣ: ученіе — нъ предсказаніяхъ егоЬ, а чудо — въ его ь Пс.ѴІ.9,10 возвѣщеніяхъ объ особенныхъ божественныхъ явленіяхъ на морѣ с • то и другое показываетъ, что все зависѣло отъ того, с цс. сѵ. 9; какъ смотрѣли на Христа. Дальнѣйшее ученіе заимствуется [7іо?Наум намп изъ подробностей разсказа, который слѣдуетъ затѣмъ, і. 4—7; \вв. Предлагался вопросъ, въ какихъ словахъ, приведенныхъ у П|- синоптиковъ, ученики разбудили Господа; попросили ли они Его спасти ихъй, нлп въ словахъ нетерпѣнія, можетъ-быть, д Мато. и сказанныхъ Петромъ? е Но почему же оба разсказа ве могутъ е изображать того, что произошло? Подобнымъ образомъ спра- шивали: что было прежде, порицатели Господомъ учениковъ и послѣ него — порицаніе вѣтра и моря Г, пли же наоборотъ ?е ‘ Матѳ. Но ужели не могло быть, что каждый евангелистъ сообщалъ в п то, что прежде всего бросилось ему въ глаза? Именно еван- гелистъ Матѳей, бывшій въ лодкѣ въ эту ночь, сообщилъ объ упрекѣ ученикамъ; Маркъ и Лука, слышавшіе разсказъ отъ другихъ11, сообщили сначала объ оказанной Спасителемъ по- ь Маркъ, мощи іг потомъ объ упрекѣ. "ыовг'ап™ Все-таки не легко понять, на чтб собственно надѣялись Петра учеяпкп, когда разбудили Христа словами: „Господи! спаси ЗКиагні. л ѵрехя Ілсуса Ыессіп. ^8
— 754 — насъ: погибаемъ64. Навѣрно — не на то, что случилось, потому что они почувствовали не только удивленіе, но и страхъ, когда сдѣлались свидѣтелями чуда1 * * *. Вѣроятно, у нпхъ было неопре- дѣленное и смутное вѣрованіе, что Христосъ можетъ совер- шить все. Такое вѣрованіе покажется намъ совершенно есте- ственнымъ, когда мы подумаемъ о томъ, что божественное достоинство Спасителя постепенно раскрывалось предъ уче- никами, хотя все еще и находилось на заоблачной высотѣ, и что только неопредѣленныя очертанія были видимы имъ. Вѣрованіе это, которое также объясняетъ существованіе ря- домъ съ нимъ не невѣрія, и даже не суевѣрія, но неспособности къ пониманію, какъ мы видѣли, характеризовало поведеніе Дѣвы-Матери. Оно характеризовало также и поведеніе уче- никовъ до утра воскресенія, привело ихъ къ пустому гробу Спасителя и заставило пхъ сомнѣваться и удивляться тому, что гробъ былъ пустъ. Такимъ образомъ мы приходимъ къ той стадіи въ исторіи жизни Христа, когда, вопреки теперь Форму- лированному обвиненію Его враговъ относительно Его лица, ни ученіе ни дѣятельность Его не могли быть вполнѣ понятны, если не была понятна Его личность, еслп именно люди не понимали, что Онъ былъ отъ Бога и истинный Богъ. Такпмъ образомъ мы постепенно начинаемъ понимать, почему нужно было и удобно присутствіе Святаго Духа, отрывающаго таинство Его личности. Существовали двѣ большія стадіи въ исторіи церковнаго вѣроученія: на первой — люди приходили къ знанію о томъ, кѣмъ Онъ былъ, видя то, что Онъ дѣлалъ; на второй — они приходили къ знанію о томъ, что Онъ дѣлалъ п дѣлаетъ, на основаніи знанія о томъ, что Онъ есть. Первая, соотвѣт- ствовавшая ветхозавѣтному патріархальному вѣку, обнимала и періодъ, когда Онъ жилъ на землѣ; вторая, соотвѣтствующая исторіи Израиля, обнимаетъ періодъ послѣ Его вознесенія на небо и сошествія Святаго Духа. Маркъ IV, 38 Пс. СѴ. 9; „Вставъ66 а по зову Своихъ учениковъ, Спаситель ..запре- тилъ вѣтру66 и морю, какъ это сдѣлалъ Іегова въ древности Ь; Иаум. I. 4* именно также Спаситель „запретилъ66 горячкуо и пароксизмъ ;М$к^Іх9 бѣсноватаго 4. Потому что все сотворено Имъ, п Онъ имѣетъ 25 ' і----— ---------------- -------------- ‘------------------------------ —1 надъ всѣмъ власть, даже когда событія происходятъ отъ ..вра- 1 Принимая во вниманіе величину этихъ лодокъ, представляется невѣ- роятнымъ, чтобы кто-нибудь, кромѣ Его ближайшихъ послѣдователей, находился въ лодкѣ. Кромѣ того, выраженія лю- дей, просившихъ помощи, и отвѣтъ Христа подразумѣваютъ то же самое.
— 755 — ждебной силы11. Овъ повелѣлъ морю, какъ будто оно было чувствующимъ существомъ: „умолкни! перестань14. И тотчасъ вѣтеръ былъ связанъ., бушующія воды задрожали предъ тишью, и великая тишина появилась надъ озеромъ. Ибо когда Христосъ спитъ, то бываетъ буря; когда Онъ пробуждается, то бываетъ великая тишина. Но эти люди, которые разбудили Его своимъ крикомъ, теперь почувствовали удивленіе, боязнь и ужасъ. Они не говорили, какъ прп первомъ совершеніи ІІмъ чуда въ Капернаумѣ: „что это?“а но: „кто же сейи?* Такпмъамарк 1.27 образомъ велякій вопросъ, поднятый враждующими Фарисеями, на который, частію, былъ данъ отвѣтъ въ притчахъ, получилъ еще болѣе полное и практическое рѣшеніе въ томъ, что не только ученикамъ, ио и всѣмъ временамъ, было сказано въ притчѣ объ оказаніи помощи на морѣ. И Іисусъ Христосъ также удивился; но удивился тому, что одно могло вызвать въ Немъ удивленіе—-недостаточности вѣры въ ученикахъ. Гдѣ была она? И какъ случилось, что у нпхъ ве было вѣры? Такова эта исторія., разсказанная, по мѣстамъ, почти въ оди- наковыхъ выраженіяхъ тремя евангелпстамп. Допускаютъ, что во всѣхъ отношеніяхъ разсказъ этотъ составляетъ часть перво- начальной евангельской традиціи. Но если такъ, то даже по допущенію нашпхъ оппонентовъ, онъ долженъ былъ пмѣть основаніе въ нѣкоторомъ событіи, превосходящемъ обыкно- венные Факты въ исторіи Іисуса Христа. Поэтому, изъ всѣхъ отрицательныхъ критиковъ, по крайней мѣрѣ только два хо- тятъ представить событіе., какъ нп па чемъ не основанный вымыселъ. Но такое смѣлое допущеніе скорѣе бы только уве- личило, чѣмъ уменьшило затрудненіе. Потому что если это легенда, то ея изобрѣтеніе и вставка въ первоначальный разсказъ должны были пмѣть нѣкоторое историческое осно- ваніе. Но такого основанія абсолютно невозможно отыскать въ настоящемъ случаѣ. Въ ветхомъ завѣтѣ нѣтъ нн одной аналогической псторіп, которой можно было бы подражать; іудейское мессіанское ожиданіе не представляло для легенды никакого основанія; у раввиновъ также абсолютно нѣтъ ни- какой параллели2,которую можно было бы сопоставить съ еван- гельскимъ разсказомъ. Подобное же возраженіе можно сдѣлать и противъ предположенія о преувеличенной передачѣ какого- 1 Такъ буквально. и Вютис (Хулл. 7 с) совершенно не от- 2 Мнимыя раввинскіяпараллеливъ со- носятся къ дѣлу. чпиепіяхъ Ветишейна (Баба Мец. 59 Ъ) 48'
— 766 — либо дѣйствительнаго событія (Ііеіімъ). Потому что сущность, разсказа выводится изъ его подробностей, а его появленіе и общее принятіе въ первоначальной Церкви должно подлежать, объясненію. Не легче задача и тѣхъ отрицательныхъ крити- ковъ, которые, допуская Фактическое основаніе для этого разсказа, составляли разныя теоріи для объясненія его чу- десныхъ подробностей. Большею частію эти толкованія столь неестественны1, что выясняютъ только противоположность между остроумными объясненіями девятнадцатаго столѣтія и простымъ, отличающимся живостію, языкомъ первоначальнаго разсказа. Потому что представляется одинаково невозможвымъ думать, чтобы послѣдній основывался или на непониманіи' словъ Іисуса Христа, сказанныхъ во время бури (Паулюсъ илп на спокойной вѣрѣ Іисуса, когда даже кормчій отчаялся въ безопасности (Шенкель); пли отрицательные критики пред- ставляютъ событіе въ нѣкоторой степени символомъ анало- гическаго духовнаго явленія (Аммонъ^ Шлейермахеръ, Гизе, Вайѵ/мкеръ и другіе). Самая разность предложенныхъ объ- ясненій, изъ которыхъ ни одно не согласно съ другимъ, показываетъ, что ни одно изъ нихъ не казалось удовлетвори- тельнымъ никому, кромѣ ихъ изобрѣтателей. Обо всѣхъ же вообще объясненіяхъ можно сказать, что они не имѣютъ никакого основанія въ разсказѣ. Такимъ образомъ истинная альтернатива заключается илп въполномъ принятіи, пли въ пол- номъ отрпцаніп истинности разсказа. Если наши сужденія должны опредѣляться обыкновенными правилами исторической критики, то мы не будемъ долго ко- лебаться, какое изъ этихъ двухъ положеній вѣрно. Мы имѣемъ разсказъ о событіи, о которомъ существуетъ сопзепзиз трехъ евангелистовъ; онъ предположительно составляетъ часть перво- начальной евангелической традиціи:, для изобрѣтенія же его никакого специфическаго мотива нельзя указать. Онъ переданъ съ простотою рѣчи п картинностію подробностей, которыя говорятъ сами за себя. Другія подтвердительныя обстоятельства, напримѣръ невѣроятность того, что подобное положеніе Христа или поведеніе учениковъ были изобрѣтены, указаны нами прежде. Абсолютное историческое доказательство- событія. 1 Самый странны! комментарій, мо- жетъ-быть, принадлежитъ фомммару Магснв, стр. 307—312). Потому что я совершенно здѣсь не усматриваю ка- кого-либо параллелизма исторіи Іопы, не вижу никакого отношенія къ исторіи- кораблекрушенія, испытаннаго апосто- ломъ Павломъ.
— 757 — конечно, по самой природѣ вещей, невозможно. Но кромѣ того, что событіе соотвѣтствуетъ приточному ученію, которое пред- шествовало этому приточному чуду, согласуется съ порицаніемъ Спасителя, Его способомъ утишенія враждебныхъ элементовъ въ другихъ случаяхъ, нѣкоторыя и другія соображенія въ до- казательство чуда могутъ быть представлены мыслящему чи- тателю. Потому что, во-первыхъ, въ этомъ „владычествѣ надъ моремъ" мы прпзнаемъ не только полнѣйшее опроверженіе Фарисейскаго ложнаго пониманія лнчиостп Христа, но и осу- ществленіе въ идеальномъ Человѣкѣ идеала человѣка, какъ предназначеннаго для небаа, и начальное исполненіе обѣщанія, «Пс. ѵп. которое содержалось въ этомъ предназначеніи. „Тварь поко- 4—8 рплась суетѣ"Ь- но это „зло", подразумѣвающее не только ь рІ!М. уш. упадокъ, но п возмущеніе, было прямо обязано паденію че- 20 ловѣка и будетъ уничтожено прп окончательномъ „откровеніи сыновъ Божіихъ". Здѣсь апостолъ Павелъ стоитъ на той же самой почвѣ, какъ и іудейское богословіе, которое также учитъ, что „хотя все было сотворено въ совершенномъ видѣ, однако, когда первый Адамъ согрѣшилъ, то тварь подверглась рас- тлѣнію" с. Владычество Христа надъ моремъ было поэтому <? Бер. Р. 12 въ дѣйствительности владычествомъ надъ тварью второго и несогрѣшившаго Адама и залогомъ ея возстановленія и нашего господства надъ нею въ будущемъ. А это, повидимому, бросаетъ новый свѣтъ и на упрекъ Христа, сдѣланный бурѣ, болѣзни пли демонскому одержанію. Такимъ образомъ этотъ разсказъ вполнѣ согласуется съ библейскимъ представленіемъ о Христѣ. {алѣе, въ разсказѣ выражается очень ясно обстоятельство, что чудо., совершенное Христомъ, и само по себѣ и по спо- собу своего совершенія, было вполнѣ неожиданно и даже не согласовалось съ ожиданіями учениковъ. То же вѣрно и отно- сптельно другихъ явленій силы Хрпста до Его воскресенія. Это, конечно, доказываетъ, что разсказъ не былъ основанъ на существующихъ іудейскихъ понятіяхъ. Но въ немъ имѣется и нѣчто большее. Введеніе, безъ всякой видимой причины, такихъ чертъ, которыя, нисколько не прославляя, могли скорѣе отвлекать мысль отъ легендарнаго Христа; между тѣмъ какъ въ то же время онѣ серіозно дѣйствовали на учениковъ, по предположенію бывшихъ изобрѣтателями этпхъ легендъ, по нашему мнѣнію, совершенно не соотвѣтствуетъ предположенію, что разсказъ подложенъ.
— 758 — Не должны мы пройти молчаніемъ и еще одного обстоя- тельства. Полагая, что въ разсказѣ изображается историческое событіе,—именно потому, что цы смотримъ такъ на разсказъ, мы не можемъ не замѣтить постоянно присущаго ему симво- лическаго п прообразовательнаго значенія. Было бы невозможно изобразить исторіи Церкви Христовой., или опыта отдѣльныхъ учениковъ съ большею точностію, или съ болѣе широкимъ и глубокимъ приложеніемъ, какъ въ притчѣ объ этомъ чудѣ. II это нравственно вѣрно для всѣхъ вѣковъ, какъ исторически вѣрно для перваго вѣка1. Какъ только мы начнемъ размышлять, объ этомъ, предъ намн открывается много видовъ. Истинное человѣчество Спасителя рядомъ съ Его божественной силой; спящій Іисусъ п всемогущее слово упрека п повелѣнія стихіямъ, которыя, повинуясь, какъ бы ложатся у Его ногъ; этотъ сильный контрастъ, разрѣшившійся въ высшее единство,—-какъ вѣренъ онъ, вмѣстѣ со всѣмъ остальнымъ, основной мысли евангельской исторіи! Затѣмъ внѣшній контрастъ, заключаю- щійся въ недостаткѣ вѣры п волненіяхъ учениковъ, съ одной стороны, и тихимъ сномъ и потомъ величественнымъ пробу- жденіемъ Христа — съ другой. И, наконецъ, третій контрастъ въ безпомощности и отчаяніи учениковъ н божественной ртѣ- ревности въ сознательномъ всемогуществѣ. Мы понимаемъ трудности и видимо невозможное только тогда, когда сравниваемъ, что можетъ быть предъ нами, съ тѣмъ, чѣмъ мы сознательно обладаемъ. И Спаситель такъ же смотритъ на дѣло. Но онъ дѣлаетъ такъ только для того, чтобы дать знать, что съ Нимъ не можетъ быть никакихъ затрудненій, потому что все принадлежитъ Ему. II это все можетъ при- надлежать и намъ, потому что Онъ прпшелъ для нашей по- мощи п находится въ ладьѣ. Только одному Онъ удивляется,— скудости нашей вѣры; и только одному Онъ не можетъ по- мочь,— нашему невѣрію. 1 Этотъ фактъ могъ послужить осно- ваніемъ символа; но символъ никогда не могъ быть основаніемъ факта. Первое составляетъ пришитъ божественной исторіи, послѣднее — человѣческой ле- генды. Но даже и въ такомъ случаѣ легенда никогда не могла возникнуть пзъ вѣры въ божественную исторію: легенда есть обратная сторона откро- венія.
ГЛАВА XXV. У Герасы. Исцѣленіе бѣсноватыхъ. (Матѳ. ѴІП. 28-34; Марк. V. 1—20; Лук. VIII. 26—39.) Этотъ день чудесъ еще не окончился. Большая часть писа- телей давала понять, что исцѣленіе бѣсноватыхъ на другой сторонѣ озера совершилось раннимъ утромъ дня, слѣдующаго за бурей па озерѣ. Но разстояніе отъ одного берега до другого такъ невелико, что если даже допустить замедленіе по случаю бури, то и тогда путешествіе врядъ лн продолжалось всю ночь ’. Такое предположеніе подтверждается и далѣе. Подъ словомъ „вечеръ41, когда Іисусъ Христосъ высадился на берегъ, можно понимать такъ называемый іудеями первый вечеръ44, т.-е. время, когда солнце заходило ва небѣ, но до его окончатель- наго захода; это послѣднее время называлось „вторымъ вече- ромъ413. Потому что представляется весьма невѣроятнымъ, чтобы народъ вернулся въ Капернаумъ послѣ „второго вечера41 или чтобы ученики или другіе люди отправились въ плаваніе по озеру послѣ наступленія ночи. Съ другой стороны, событіе пред- ставится намъ болѣе величественнымъ, — будетъ имѣть, такъ сказать, для насъ болѣе яркій дальній фонъ, если мы предпо- ложимъ, что Спаситель и Его ученики высадились на другую 1 По словамъ ев. Матѳ. ХІѴ. 22 и проч., высадка была гораздо позднѣе (см. ближайшее примѣчаніе); тамъ же говорится, что „вѣтеръ былъ против- ный". Но даже п въ такомъ случаѣ, когда вѣтеръ прекратился, ученики вышли „тотчасъ" иа берегъ (Іоан. VI. 21), хотя разстояніе, пройденное предъ тѣмъ, едва ли составляло три четверти пути (двадцать пять или тридцать ста- діи, Іоан. VI. 19). На этомъ мѣстѣ все разстояніе чрезъ озеро равнялось пято пли шести милямъ. Но переходъ отъ Капернаума до Герасы не былъ такъ же длиненъ, какъ этотъ. 2 Различіе между двумя вечерами, кажется, указано у Матѳ. ХІѴ. 15, ср. ст. 23. Въ обоихъ случаяхъ въ точ- ности употреблено одинаковое выра- женіе. Но между первымъ и вторымъ вечерами долженъ былъ пройти значи- тельный промежутокъ времени.
— 760 — сторону озера поздно вечеромъ. Можетъ-быть, въ это время серебристая луна разлила свой блѣдный свѣтъ на очарователь- ную мѣстность и свѣтила среди тѣней, отброшенныхъ въ море крутымъ утесомъ, съ котораго бросилось стадо свиней и упало въ море. Это оставляетъ свободнымъ и послѣдующее затѣмъ время, когда пасущіе побѣжали не только „въ городъ44, но и „въ деревни41,. Въ такомъ случаѣ, конечно, жители Герасы собра- лись къ Іисусу Христу только послѣ этого времени, Самъ же Онъ возвратился въ Капернаумъ въ раннее утро. Наконецъ, при этомъ могло остаться довольно времени и для тѣхъ чудесъ, которыя были совершены въ тотъ самый день въ Капернаумѣ послѣ возвращенія туда Спасителя. Такимъ образомъ всѣ обстоятельства заставляютъ насъ думать, что исцѣленіе бѣсно- ватыхъ въ Герасѣ совершилось ночью, тотчасъ по прибытіи Христа изъ Капернаума и укрощенія бури на морѣ. Обстоятельство, что мы можемъ съ увѣренностію п точностію описать мѣсто, гдѣ нашъ Господь съ Своими ученикамп вы- садились па берегъ по другую сторону озера, не только придаетъ живость разсказу, но и сильно поясняетъ его. Развалины, на- ходящіяся прямо противъ равнины Геннисаретской, которыя и теперь называются Перса илп Перса, должны представлять древнюю Герасу1. Таково точное чтеніе евангелія Марка и, вѣ- роятно, Луки, а можетъ-быть, также и евангелія Матѳея2. Мѣст- ность вполнѣ соотвѣтствуетъ требованіямъ разсказа. Около четверти часа къ югу отъ Герсы есть крутой мысъ, спускаю- щійся обрывисто на одномъ узкомъ краю берега. Устрашенное стадо, побѣжавшее по этому утесу, не могло остановиться и должно было броситься неизбѣжно въ озеро, находящееся внизу. Далѣе, вся окружающая мѣстность изрыта известковыми горны- ми пещерами для мертвецовъ,въкоторыхъ помѣщались бѣснова- тые. Вообще мѣстность весьма соотвѣтствуетъ всему разсказу. 1 Ср. Тгіяігат’з „Ьапй оГ Іегаеі", стр. 465, 7?йбИтг’й (Восѵіі) Раііізііна, стр. 267. Возраженіе въ Шеіші'з Напй- лѵбгіегЪисЬ, стр. 454, что І’ераса не со- ставляла части Десятоградія, очевидно, не подтверждается словами Марка V. 20. Этн два факта нн въ какомъ слу- чаѣ не примиримы. Всѣ другія мѣст- ности невозможны, потому что текстъ требуетъ ближайшаго разстоянія къ озеру. Профессоръ Сочадна говоритъ, что утесъ этотъ весьма круть, какъ „нигдѣ въ другомъ мѣстѣ на озерѣ". 2 Въ этомъ, какъ и во многихъ дру- гихъ случаяхъ, я могу указать только на тѣ ^критическіе результаты, къ ко- торымъ я пришелъ. За свѣдѣніями о данныхъ, па которыхъ мои заключенія основаны, я долженъ отослать читателя къ сочиненіямъ, гдѣ разсматриваются всѣ этн предметы.
— 761 Изъ этихъ гробницъ бѣсноватый, въ особенности указанный евангелистами Маркомъ и Лукою, равно какъ и его менѣе замѣчательный товарищъ & вышли встрѣтить Іисуса Христа. « Матѳ. тш. Много ошибочнаго и неточнаго было написано по іудейской 28 демонологіи. По обыкновенному іудейскому повѣрью, злые духи жпли преимущественно въ уединенныхъ и пустынныхъ мѣ- стахъ, а также среди гробницъ1. Мы должны здѣсь напомнить свои прежнія объясненія относительно помраченія сознанія бѣсноватаго, не различавшаго своихъ собственныхъ понятій отъ тѣхъ, которыя были вложены въ него демономъ. Болѣе обстоятельный разсказъ евангелиста Луки, по которому бѣсно- ватый чувствовалъ, что его влекло нѣчто въ пустыню и что онъ былъ въ гробницахъ, вполнѣ согласенъ съ іудейскими по- нятіями ; между тѣмъ какъ, по евангелисту Марку, бѣсноватый былъ „ночью и днемъ, въ гробахъ и горахъ11} самый порядокъ этихъ словъ указываетъ, что (какъ и въ іудейскихъ вѣрова- ніяхъ) злые духи преимущественно ночью посѣщали погре- бальныя мѣста. Обращая вниманіе какъ на это, такъ и на подобныя обстоя- тельства, повторяемъ, что нужно имѣть въ виду характери- стическую особенность бѣсноватыхъ, по которой они были неспособны отдѣлять своего собственнаго сознанія и пред- ставленій отъ вліянія демона. Ихъ собственное сознаніе пере- ходило, съ значительной потерей своей силы, въ сознаніе ихъ мучителей. Въ этомъ отношеніи состояніе бѣсноватыхъ было родственно безумію. Самосознаніе, или что мы могли бы на- звать индивидуальностью, т.-е. ясное представленіе независи- мой личности, и съ нимъ сила самоопредѣленія въ дѣлахъ умственныхъ и нравственныхъ (которое многіе считаютъ ви- домъ свободнаго хотѣнія) отличаютъ человѣческую душу отъ души животныхъ. Но въ бѣснованіи эта сила исчезаетъ, иди же временно теряется вслѣдствіе Физическихъ причинъ, какъ напр. вслѣдствіе болѣзни мозга, который служить средствомъ сооб- і См. ирил. XIII („Апгелологія и демонологія") в приложеній XVI: „Іудейскіе взгляды на демоновъ и бѣсно- ватыхъ". Фарраръ неправильно понялъ указаніе Ото (Ьех. ВаЬЪ. 146). Бо- лѣзни, указанныя въ Іер. Терум. 40 Ъ, нельзя считать „всѣ демоническими*'; напротивъ, большая часть ихъ, и даже всѣ, за исключеніемъ лишь одной, ясно считаются слѣдствіями душевнаго раз- стройства (ср. также Хагвт. Зі). Ци- таты Гфрёрера, какъ это бываетъ весьма часто, тенденціозны и недосто- вѣрны, за исключеніемъ тѣхъ, которыя приведены послѣ изслѣдованія кон- текста.
— 762 — щеиія духа съ чувственнымъ міромъ; нлп болѣзни нервной си- стемы, чрезъ которую обыкновенно сообщаются впечатлѣнія изъ зепвогйия а и обратно; нлп болѣзни какъ мозга, такъ и нерв- ной системы, когда прежде подученныя впечатлѣнія на мозгъ (въ памяти и отсюда, возможно, и въ воображеніи) могутъ появляться снова безъ соотвѣтствующихъ внѣшнихъ причинъ. Если въ такихъ случаяхъ духъ теряетъ абсолютную силу само- опредѣленія и самодѣйствія, то грѣховныя и порочныя при- вычки (пли болѣзни нравственныя) могутъ оказывать анало- гичное вліяніе на нравственную свободу,— силу нравственнаго самоопредѣленія и дѣятельности. Въ бѣснованіи и то и дру- гое соединяется вмѣстѣ, и причиною этого не служить ни бо- лѣзнь ни порча, но присутствіе высшей силы зла. Потеря индивидуальности и подчиненіе сознанія демону могли. пока про- должались, называться временнымъ „одержаніемъ11, насколько умственное и нравственное состояніе лица было временно состояніемъ несвободнымъ и чуждымъ способности самоопредѣ- ленія, и находилось подъ контролемъ овладѣвшаго лицомъ демона. Одинъ практическій выводъ можно сдѣлать пзъ этого, нѣ- сколько неяснаго разсужденія. Рѣчь и поведеніе бѣсноватаго, какъ его собственныя, такъ п демоновъ, которые вліяли на него, должны были постоянно представлять изъ себя смѣсь чего-то іудейскаго и бѣсовскаго. Бѣсноватый говоритъ и дѣй- ствуетъ какъ іудей, находящійся подъ властію демона. Такъ, еслп онъ выбираетъ уединенныя мѣста днемъ и гробницы ночью, то это не значитъ, что именно демоны предпочитали подобныя обиталища, но что сами іудеи предполагали это, и что демоны, дѣйствуя на нхъ сознаніе, моглп заставлять бѣс- новатыхъ, въ соотвѣтствіе съ пхъ прежними понятіями, вы- бирать именно такія мѣста. Здѣсь также мы можемъ находить аналогіи въ душевныхъ болѣзняхъ, потому что бѣсноватый могъ говорить и дѣйствовать въ согласіи съ своими прежними (іудейскими) демонологическими идеями. Онъ не хотѣлъ сдѣ- латься новымъ человѣкомъ, но быть старымъ; онъ только на- ходился подъ вліяніемъ демона, именно такъ, какъ лицо во время сумасшествія правильно и состоятельно говоритъ и дѣй- ствуетъ, хотя и подъ ложными впечатлѣніями, которыя сооб- щаетъ ему больной мозгъ. Фактъ, что прп демоническомъ состояніи сознаніе человѣка не уничтожалось, а только нахо- дилось подъ контролемъ, даетъ вамъ возможность объяснить
— 763 — ивого явленій, не смѣшивая бѣснованія съ сумасшествіемъ и не приписывая нашему Господу приспособленія къ понятіямъ времени, что не только невѣроятно само по себѣ, но опро- вергается и языкомъ настоящаго разсказа. Изображеніе бѣсноватыхъ, когда они вышли пзъ гробницъ встрѣтить Іисуса Хрпста, отличается необыкновенною живо- стію. Господь вышелъ на берегъ у Герасы. Сила бѣсноватаго, невозможность усмирить его1, отсутствіе въ немъ самообла- данія2, его человѣкоубійственное3 и почти самоубійственное4 бѣшенство, — все это изображается въразсказѣ.Очевидно, еван- гелисты намѣрены были изобразить крайнюю степень бѣсно- ванія. Христосъ, обвиненный Фарисеями въ томъ, что былъ воплощеніемъ и посланникомъ сатаны, сталъ здѣсь лицомъ къ лицу съ крайнимъ обнаруженіемъ демонской силы и вліянія. Еще разъ такимъ образомъ повторилось чудо въ притчѣ. Во- просъ, предложенный врагами, долженъ былъ разрѣшиться практическимъ доказательствомъ. Мы пе отрицаемъ, что борьба и побѣда, это чудо, даже весь рядъ чудесъ, въ которомъ оно составляетъ часть, отличаются чрезвычайнымъ характеромъ, даже въ ряду чудесъ Христа. Мы даемъ свои объясненія, именно предполагая, что такъ и было въ данномъ случаѣ. Ученіе прит- чами и приточныя чудеса, которыя слѣдовали за нимъ, были даны, какъ усиленное противоположеніе страшному обвиненію, которое мало-по-малу имѣло достигнуть размѣровъ богохуль- ства противъ Святаго Духа и окончиться преданіемъ п убій- ствомъ Іпсуса Христа по суду. Существуютъ критическія эпохи въ исторіи царства Божія, когда сила зла, выступая противъ него въ видѣ чрезвычайно сильной злобы, вызываетъ и силь- нѣйшее обнаруженіе божественнаго, какъ такого, чтобы очи- стить и сокрушить то, что противостоитъ ему. Періоды та- кого рода характеризуются чудеснымъ вмѣшательствомъ силы, исключительнымъ даже въ библейской исторіи. Такимъ періо- домъ было въ ветхомъ завѣтѣ время Иліи и Елисея съ ихъ вообще необыкновеннымъ рядомъ чудесъ; а въ новомъ завѣтѣ періодъ, наступившій вслѣдъ за первымъ Формулированнымъ обвиненіемъ Фарисеевъ противъ Христа. Непреодолимая сила повлекла бѣсноватаго къ Іисусу Хрпсту, 1 Марк. V. 3, 4. относиться только къ верхней одеждѣ, 2 ,.Въ одежду но одѣвавшійся" (Лук. а не къ нижнимъ. Ѵ’ІП. 27). Этп слова могутъ, впрочемъ, 3 Матѳ. VIII. 28. 4 Марк. V. 5.
— 764 — когда Онъ вышелъ па берегъ Герасы. Какъ п всегда, первымъ слѣдствіемъ пхъ встрѣчи былъ новый пароксизмъ1; но въ этомъ особенномъ случаѣ — не Физическій, а нравственный. Какъ н всегда, демоны узнали Спасителя, п Его присутствіе, казалось, побудило ихъ сказать, кто они, и но этому поводу исповѣдать Его. Какъ въ природѣ введеніе господствующаго элемента иногда открываетъ тайное присутствіе другихъ элементовъ, которые или привлекаются, пли отталкиваются пмъ. такъ и въ присутствіи Христа силы зла должны были обнаружить себя и сказать, кто онѣ; сходство замѣтно и въ нѣкоторыхъ дру- гихъ отношеніяхъ. Благодать выводитъ наружу и заставляетъ видѣть грѣхъ, до тѣхъ поръ незамѣтный, а новая жизнь про- буждаетъ сознаніе внутренняго зла и заставляетъ вступать въ борьбу съ ппмъ, хотя бы прежде не подозрѣвали даже и самаго существованія его. Въ настоящемъ случаѣ ближайшимъ ® Марк. V. 6; слѣдствіемъ встрѣчи Христа п бѣсноватаго было поклоненіеа, -ІП к. «ЦТ. 28 ѵ а которое тотчасъ же оонаружидось въ рѣчи, какой и можно было ожидать. При этомъ нужно также вспомнить, что оба акта, въ кото- рыхъ бѣсноватый поклонился пли палъ предъ Христомъ, и слова, сказанныя пмъ, исходили не отъ одного только бѣсно- ватаго, и не отъ однихъ только демоновъ, но отъ комбинаціи двухъ силъ. При этомъ демоны имѣли абсолютную власть надъ человѣкомъ, именно какимъ онъ былъ. Пхъ рѣчь заставила ею поклониться; гіхъ чувства н опасенія обнаружились въ ею рѣчи. Самооткровеніе демоновъ, принужденныхъ явиться ко Христу и воздать Ему почесть, которая заставила преклониться чело- вѣка, выразилось въ хорошо извѣстной Формулѣ, приведенной тремя евангелистами, именно: „что Тебѣ до меня?и нлп, лучше, „что между мною п Тобоючто между нами общаго (ма ли валамъ?) Подобнымъ образомъ хотя демоны выразили страхъ и подчиненіе въ Его присутствіи, которые были основаніемъ заклятія не мучить пхъ, однако самая рѣчь, какъ показываетъ текстъ, была рѣчью именно бѣсноватаго, а Форма., въ которой 1 Пытаясь представить состояніе бѣсноватыхъ, какъ родъ маніи, кото- рая усиливалась въ присутствіи Христа, Фарраръ высказываетъ слѣдующее мнѣ- ніе: „присутствіе, взглядъ, голосъ Хри- ста, еще прежде, чѣмъ Онъ обращался съ рѣчью къ страдальцамъ, кажется, всегда успокоивали ихъ п оказывали на нихъ вліяніе'1- Но несомнѣнно, что въ дѣйствительности мы встрѣчаемся съ совершенно противоположными фак- тами ; первымъ слѣдствіемъ встрѣчи бѣсноватыхъ со Христомъ было пе успо- коеніе, но пароксизмы.
— 765 — его страхъ выразился, была Формою, свойственною его мысли. Демоны, владѣя своей жертвой,. могли только признать свою подчиненность и понять свое пораженіе и подчиненіе, особенно въ такомъ случаѣ; а іудей, сознаніе котораго находилось подъ пхъ контролемъ, но ве было соединено и отождествлено съ со- знаніемъ демононъ, воскликнулъ: „заклинаю Тебя Богомъ, не мучь мевяи. Такое странное смѣшеніе демонскаго съ человѣческимъ или, лучше, выраженіе основного демоническаго мышленія въ Фор- махъ и способахъ мышленія іудейской жертвы, объясняетъ ея страхъ предъ скорымъ наступленіемъ дѣйствительнаго мученія, пли, какъ выражается св. евангелистъ Матѳей, который, судя по краткости его разсказа, кажется, пе былъ очевидцемъ чуда: „пришелъ Ты сюда прежде времени мучить насъ1'’. Можетъ- быть, етіімъ объясняется также и заклинаніе Богомъ Потому что, тотчасъ по поклоненіи п протестѣ бѣсноватаго: „что Тебѣ до меня (между мною и Тобою), Іисусъ, Сынъ Бога Всевыш- няго ?и Христосъ повелѣлъ духу нечистому выйтп изъ человѣка; могло быть, что прп этомъ Онъ произнесъ имя Всевышняго Бога: или же „заклинаніе и могло быть Формой, въ которую гово- рившій іудей облекъ сознаніе демоновъ, отождествляя съ нимъ собственное сознаніе. Можно предполагать, что отчасти съ цѣлію нарушить это отождествленіе пли, скорѣе, показать бѣсноватому, что оно не было дѣйствительнымъ, а было только слѣдствіемъ одер- жанія, которое пмѣли надъ нимъ демоны, Господь спросилъ его объ имени. На это человѣкъ далъ отвѣтъ еще въ двоякомъ сознаніи: „легіонъ имя мнѣ, потому что насъ много1*2. Таковъ моп. быть субъективный мотивъ для вопроса Христа. Объек- тивная же прпчпна его могла заключаться въ обнаруженіи силы демонскаго одержанія въ настоящемъ случаѣ и такимъ- образомъ въ указаніи на этотъ случай, какъ вообще на не- обычайный. Если мы вспомнимъ, что отвѣтъ опять отличался по Формѣ іудейскимъ характеромъ, то это дастъ намъ воз- можность избѣжать страннаго мнѣнія (есть ли оно мнѣніе или трудность), что слово „легіонъ1' даетъ понятіе о шести тысячахъ вооруженныхъ и сильныхъ воинахъ зла3. Потому что суіце- 1 П у Марка, и у Луки сказано: „Іисусъ, Сынъ Бога Всевышняго". 2 Такъ въ существенномъ у еваиг. Луки и Марка. 3 Это — одна пзъ трудностей, ука- занныхъ деканомъ Ріѵтріг'онъ. Фар- раръ, повидимому, думаетъ, что „6000де- моновъ овладѣли душой бѣсноватаго"-
— 766 — ствовало обычное іудейское повѣрье, что при извѣстныхъ обстоятельствахъ, „легіонъ вредныхъ духовъ441 (конечно, не въ смыслѣ римскаго легіона) „подстерегалъ людей, говоря: когда же человѣкъ впадетъ въ одно изъ этихъ преступленій * Бер. 51« и будетъ взятъ?44». Такое отождествленіе демоновъ съ бѣсноватымъ, вслѣдствіе котораго послѣдній мыслилъ ихъ мыслію, а онп не только гово- рили чрезъ него, но и при помощи свойственныхъ ему Формъ мысли, можетъ также объяснить послѣднюю и самую трудную часть настоящаго разсказа. Главная цѣль п желаніе демоновъ заключалось въ томъ, чтобы не быть изгнанными нзъ страны и народа, илп, какъ говоритъ евангелистъ Лука, не „иттии опять „въ безднуПопробуемъ представить себѣ, какъ было дѣло. На очень узкой береговой полосѣ между крутымъ утесомъ, возвы- шающимся позади, и озеромъ стоялъ Іисусъ Христосъ съ Своими учениками и бѣсноватый. Демоны не желали быть высланными изъ страны и уходить назадъ въ бездну. Надъ ними былъ утесъ, а внизу озеро. Такъ было символически, а для бѣснова- таго дѣйствительно. На утесѣ паслось большое стадо свиней: бѣсы просили послать ихъ на этотъ утесъ, т.-е. „въ свиней41. И это также согласуется съ іудейскими понятіями относи- тельно нечистоты. Переводъ въ англійской авторизованной Марк. ѵ. Библіи^ (и русской), что въ отвѣтъ иа просьбу демоновъ Іисусъ 13 „тотчасъ позволилъ имъ44, повелъ къ недоразумѣнію. Различіе съ подлинникомъ. въ настоящемъ случаѣ хотя и небольшое, однако дѣйствительное и важное. Употребленное въ подлинникѣ слово —- одно и то же во всѣхъ трехъ евангеліяхъ, и его лучше перевести „потерпѣлъ44, а пе „позволилъ41. Съ послѣднимъ понятіемъ мы соединяемъ положительное дозволеніе. Никакого подобнаго дозволенія бѣсы не просили, и оно не было имъ дано. Господь потерпѣлъ ихъ вселеніе въ свиней, т.-е. не хотѣлъ препятствовать ему2. „Онъ44 только „сказалъ имъ: идите44. с Онъ полагаетъ также, что „это было вполнѣ іудейское вѣрованіе", когда нечнстые демоны должны уходить въ свиней. Я совершенно съ этимъ не- согласенъ. Разныя болѣзни, въ родѣ, напр., водобоязни, првписывались рав- винами тому или другому злому духу; но нѣтъ никакого основанія ни вообше, пи бъ частности для мнѣнія Фаррара, что это входило въ составъ іудейскихъ „вѣрованій". 1 Обыкновенное раввинское слово Д-я легіона есть лигіонъ ялялигіона; но вы- раженіе (Бер. 51а) (нстал- гппптъ) П^П 711’ не можетъ означать ничего другого, кромѣ легіона вредныхъ духовъ. 2 Глаголъ употребляется въ смыслѣ позволенія. Онъ означаетъ также: не препятствую. Относительно послѣдняго употребленія его ср. Мате- XIX. 8; Марк. X. 4.
767 Послѣдовавшее затѣмъ событіе принадлежитъ къ Феноме- намъ сверхчувственныхъ вліяній на животныхъ. Подобныхъ случаевъ упоминается много; но гаііопаіе ихъ невозможно объ- яснить. Какимъ образомъ злые духи могли войти въ стадо сви- ней. это — вопросъ.^ на который нельзя отвѣтить до тѣхъ поръ, пока мы не будемъ знать о душѣ животныхъ больше, чѣмъ намъ доступно. Но мы все-таки въ состояніи понять, что при такихъ обстоятельствахъ паника могла охватить стадо, что оно бѣшено ринулось съ крутизны, на которой не могло удер- жаться, и такимъ образомъ погибло въ озерѣ. Можемъ понять и то, какимъ образомъ демоны достигли своей дѣйствительной цѣли. Оип не оставили страны; между тѣмъ какъ въ это время Христосъ былъ приглашенъ оставить ее. Очаровательная сцена, надъ которой луна, какъ привидѣніе, разливала свой свѣтъ, миновала. Неземныя слова бѣсноватыхъ, дикій ужасъ стада на утесѣ, бѣшеное устремленіе его внизъ по крутизнѣ, плескъ волнъ, когда безпокойныя животныя бро- сились въ озеро, — все это составляетъ картину, неподражае- мую по своей живости и страшной вѣрности дѣйствительности. И вотъ наступила внезапно тишина . Содержатели стада увидѣли все это, увидѣли, что произошло съ бѣсноватыми, сверху, а затѣмъ были свидѣтелями гибели стада. Въ первый разъ, когда .пни увидѣли, что бѣсноватый, изъ страха предъ которымъ „никто не смѣлъ проходить тѣмъ путемъ44, бѣжитъ къ Іисусу Христу, онп должны были наблюдать за этимъ съ сильнымъ интересомъ. Въ чистомъ восточномъ воздухѣ ни одного ска- заннаго слова не могло пропасть даромъ. II вотъ съ дикимъ ужасомъ пастухи разбѣжались въ Герасу и ея окрестности — разсказать, что случилось. Наступило утро. Новая утренняя жертва, при пѣніи утрен- няго псалма, имѣла быть принесена. Человѣкъ, находившійся во власти легіоновъ нечистыхъ и злыхъ духовъ и лишенный своей человѣческой индивидуальности, теперь сидитъ у ногъ Іисуса Христа, слушаетъ Его. одѣтый и въ здравомъ умѣ. Онъ былъ при- влеченъ къ Богу. Ему былъ возвращенъ разумъ и способность къ общенію съ людьми. Все это было сдѣлано Спасителемъ, у ногъ котораго онъ, полный благодарности и смиренія, сидитъ теперь, какъ ученикъ. Не есть ли поэтому Онъ Сынъ Божій? Если смотрѣть на это чудо, какъ на историческій Фактъ, какъ на приточное чудо, также какъ на символическое выраженіе того, что случалось во всѣ вѣка, то не слѣдуетъ ли признать
— 768 — Іисуса Сыномъ Всевышняго Бога? Не отличается ли Онъ ц теперь, при утреннемъ свѣтѣ, тѣмъ же самымъ спокойствіемъ, и величественнымъ сознаніемъ Своей всемогущей силы, какое было вечеромъ предъ тѣмъ, какъ Онъ запретилъ бурѣ и ути- шилъ море? Еще одно обстоятельство при исцѣленіи бѣсноватаго заслу- живаетъ разсмотрѣнія. Вопрекв обычаю, когда злые духи вы- ходили изъ1'бѣсноватыхъ, въ настоящемъ случаѣ не было при- падка физическаго страданія. Йе значило ли это, что чѣмъ полнѣе и продолжительнѣе было демонское одержаніе, тѣмъ меньшимъ количествомъ чпсто Физическихъ симптомовъ сопро- вождалось оно? Но теперь пзъ города в страны вышли люди, которые были удивлены вѣстями, принесенными пастухами свиней. Мы мо- жемъ противопоставить случившееся тому, что было съ пасты- рями, когда на равнинѣ близъ Виѳлеема они получили великое откровеніе, увидѣли божественнаго Младенца, положеннаго въ ясляхъ, и поклонились Ему. Совсѣмъ иныя были вѣстп, принесенныя пасшими стада снппей, и совсѣмъ иное было дѣй- ствіе отъ ихъ вѣстей. Нѣтъ надобности предполагать, что при- чиною просьбы жителей, чтобы Іисусъ Христосъ удалился съ пхъ береговъ, была только потеря стада свиней1. Они не могли сомнѣваться въ томъ, что среди нихъ находилось Лицо, обладающее высшею и неограниченною силою. Въ людяхъ суе- вѣрныхъ и не желающихъ подчннпться царству, возвѣщенному Христомъ, то, что онп слышали и чему были теперь свидѣте- лями въ лнцѣ исцѣленнаго бѣсноватаго, могло вызвать только страхъ н ужасъ. „Выйди отъ меня. Господи, ибо я человѣкъ грѣшный44. Таково естественное выраженіе человѣка, сознав- шаго за собою свой грѣхъ, когда этотъ человѣкъ приходитъ въ соприкосновеніе съ Божествомъ, котораго высшее и абсо- лютное могущество представляетъ опаснымъ для себя. Такое чувство сильно увеличивается по мѣрѣ того, какъ человѣкъ находится подъ вліяніемъ суевѣрнаго страха. Въ такомъ мѣстѣ и при такихъ обстоятельствахъ Іисусъ Христосъ не могъ оставаться. Когда Онъ вошелъ въ лодку, исцѣленный бѣсноватый смиренно и серіозно просилъ Его, чтобы ему позволено было итти съ своимъ Спасителемъ. Могло казаться, что онъ какъ будто не хотѣлъ потерять 1 Таковъ взглядъ Фаррара. Гадара, іеаіеръ и Фи годенъ, пе била, конечно, изъ которой происходили повты Мс- мѣстомъ совершенія чуда.
- 769 — вповь найденнаго счастія. Какъ будто спокойствіе, безопас- ность и счастіе были только въ присутствіи Хрпста и вблизи отъ Него, а не среди этихъ дикихъ горъ н еще болѣе дикихъ людей. Зачѣмъ же былъ удаленъ пзъ Его общества человѣкъ, долго бывшій изверженнымъ отъ общества его собратьевъ — людей, и зачѣмъ опять предоставленъ самому себѣ? Такъ, мо- жетъ-быть, стали бы разсуждать и говорить мы; такъ слишкомъ часто мы разсуждаемъ и говоримъ, какъ о самихъ себѣ, такъ и о тѣхъ, кого мы любимъ. Не такъ говоритъ Онъ, который опредѣляетъ для насъ одинаково и наши подвиги и паше дѣло. Человѣкъ долженъ итти назадъ, теперь исцѣлеппый, къ своимъ, и возвѣстить тамъ въ городѣ, — нѣтъ, по всему обширному округу изъ десяти союзныхъ городовъ,—десятоградію, какія великія дѣла Іисусъ сотворилъ ему. Вотъ что стало теперь дѣломъ его жизни. Въ немъ онъ долженъ былъ находить и безопасность и счастіе. ,ДІ всѣ дивились14. А теперь Іисусъ Христосъ и Самъ возвра- тился въ то десятоградіе, въ которомъ бѣсноватый пригото- вилъ Ему путь1. 1 Такъ какъ эти исцѣленіе бѣсноватыхъ можно разсматривать, какъ повѣрочный случай въ общемъ «опросѣ объ этомъ предметѣ, то я нѣсколько подробнѣе занялся разсмотрѣніемъ дѣла. Данныя въ пользу обычнаго взгляда на бѣсно- ватыхъ съ такою ясностію и сплою указаны архіепископомъ 2)?снчслй>(,,ТЬе Мігасіез") и въ „ТЬе Зреакег’з Сош- іпепіагу" (и. з. I. стр. 44), что но пред- ставляется надобности повторять ихъ. Я затрудняюсь, по крайней мѣрѣ, по- пять, какимъ образомъ лица, читавшія евангельскій разсказъ безъ всякой пред- эалятон мысли, могли бы прпттн къ ка- кому-лпбо иному заключенію, а но къ тому,что все разсматриваемое или слѣду- етъ отвергнуть, какъ миѳическое, или же допустить, что было состояніе бѣсно- ванія, отличное отъ сумасшествія; что Іисусъ Христосъ обращался въ настоя- щемъ случаѣ съ людьми именно какъ съ бѣсноватыми, повелѣлъ нечистымъ духамъ оставить людей и Свопмъ сло- вомъ изгналъ бѣсовъ. Возраженіе отно ептельно нравствеп ной сторопы погубле- нія стада едва лп имѣетъ болѣе вѣса, чѣмъ п уловка ПЬпраусса, будто бы демоны допустили необыкновенную глупость, погубивъ свилей, въ кото- рыхъ воселплись. Вопроса о нрав- ственной сторонѣ этого дѣла нельзя да ко и предлагать, потому что Іисусъ Христосъ пе повелѣвалъ демонамъ войти въ свиней, а только пе препят- ствовалъ имъ это сдѣлать. Разруше- ніе же пхъ новыхъ жилищъ, пе будучи совсѣмъ глупымъ, конечно, дало воз- можность демонамъ остаться въ странѣ той п было причиною удаленія Іисуса Христа. Всѣ попытки объяснитъ это чудо на основаніи пашего современнаго опыта и понятій, основанныхъ на пемъ, съ опущеніемъ или раціоналистиче- скимъ толкованіемъ то той, то другой подробности разсказа, особенно ле- удачпы. Повторяемъ: разсказъ или слѣ- дуетъ принять въ томъ видѣ, въ какомъ онъ сообщается евангелистами, или совершенно отвергнуть. Шпятіь и время Гисусп Мессіи. 49
ГЛАВА XXVI. Исцѣленіе женщины. Наружность Христа. Воскрешеніе дочери Іаира. (Матѳ. IX. 18—26; Марк. V. 21—43; Лук. VIII. 40—56.) Представляется замѣчательное соотвѣтствіе между двумя чудесами, которыя сотворилъ Іисусъ Христосъ, оставляя Ка- пернаумъ, и тѣми, которыя Онъ сотворилъ по Своемъ возвра- щеніи. Въ нѣкоторомъ смыслѣ эти чудеса дополняли одни другія. Утишеніе бури и исцѣленіе бѣсноватаго были обна- руженіемъ абсолютнаго могущества, свойственнаго Христу, исцѣленіе женщины и воскрешеніе дочери Іаира были дока- зательствомъ абсолютной дѣйственности вѣры. Если разсказъ о господствѣ надъ бурей и повелѣніи демонамъ неправдопо- добенъ, то неправдоподобно и выздоровленіе женщины, полу- ченное чудеснымъ путемъ, и воскресеніе, когда болѣзнь перешла въ дѣйствительную смерть. Даже и обстоятельства предста- вляются соотвѣтствующая я, хотя и на противоположныхъ полю- сахъ; въ первомъ случаѣ слова, сказанныя безсознательной стихіи; въ другомъ — прикосновеніе ко Христу безъ Его вѣ- дома (безъ Его о томъ сознанія): въ одномъ случаѣ абсо- лютно-властное повелѣніе Христа міру сопротивляющихся де- моновъ, въ другомъ — абсолютная твердость вѣры противъ совершившагося Факта. Такимъ образомъ божественный ха- рактеръ Спасителя обнаруживается въ полнотѣ Его всемогу- щества, а божественный характеръ Его мисссіи въ вызван- номъ Спасителемъ всемогуществѣ вѣры. На берегу у Капернаума мвого собралось народа утромъ послѣ бури. Могло быть, что лодки, сопровождавшія Спасителя, вернулись въ мирныя гавани прежде, чѣмъ началось сильное воляепіе, и принесли тревожныя вѣсти о бурѣ на озерѣ. На берегу жители и собрались теперь въ тихое утро; друзья смотрѣли, не покажется ли лодка, па которой поѣхали Учитель и Его ученики. А когда она показалась въ виду, направляясь
— 771 опять къ Капернауму, то могла собраться и толпа, ожидавшая возвращенія Того, чьи слона и дѣла были таинствами, но таинствами царства. И быстро, какъ только Онъ вступилъ па хорошо знакомый берегъ, Онъ былъ принятъ, окруженъ, скоро „стѣсненъ* даже до неудобства, толпой, жадной, лю- бопытной, ожидающей. Казалось, что всѣ „ожидалв Его* и съ нетерпѣніемъ думали, что Онъ отлучился слишкомъ надолго. Вѣсти о прибытіи Его быстро распространились и достигли двухъ домовъ, гдѣ имѣлась нужда въ Его помощи, гдѣ именно Онъ одинъ только и могъ помочь. Два лица, наиболѣе ну- ждавшіяся въ этой помощи, должны были птти искать ен около этого времени и ожидали Его вмѣстѣ съ другими. Іаиръ, на- чальникъ синагоги, и женщина, страдавшая въ эти многіе годы отъ болѣзни, обладали вѣрой. Но слабость вѣры женщины происходила отъ ея излишка, потому что вѣра ея грозила перейти въ суевѣріе; между тѣмъ какъ слабость вѣры Іаира заключалась въ недостаткѣ ея и грозила перейти въ отчаяніе. Въ обоихъ случаяхъ вѣру слѣдовало вызвать, испытать, очи- стить и такимъ образомъ усовершенствовать. Въ обоихъ слу- чаяхъ то, чего желали получить отъ Христа, было, говоря по-человѣчески, недостижимо, а употребленныя средства, повидимому, безполезны; однако въ обоихъ случаяхъ какъ внѣшній, такъ и внутренній результаты предстояло получпть только чрезъ могущество Христа и при помощи особенной дисциплины, которой въ Его премудромъ распредѣленіи обстоя- тельствъ вѣра была подчинена. Когда отрицательные критики (напр. Кеймъ} вынуждаются основывать свое миѳическое объясненіе настоящей исторіи на мнимо-символическомъ значеніи, какъ ояи выражаются, вымышленнаго имени начальника синагоги Іаира.,—„онъ дастъ свѣтъ" а,—и когда ониЬ далѣе ссылаются на соотвѣтствіе между» ѵ. ѣта- возрастомъ дѣвицы и числомъ лѣтъ (двѣнадцатью), въ теченіе 1 которыхъ женщина страдала кровотеченіемъ, то, кажется, ь ^ігапки, сознаются въ полномъ своемъ пораженіи. Указаніе на такое ,Ѵе1,еп г .11. СТр. 135 совпаденіе столь тривіально, что не заслуживаетъ серіознаго < замѣчанія; потому что нѣтъ никакого понятнаго соотношенія между возрастомъ дѣвочки и продолжительностію болѣзни женщины, н именно между двумя этими случаями,—за псключе- ніем'ь того, что въ обоихъ случаяхъ люди обращались къ Іисусу । Ср. Лук. ѴІП. 45; Марк. V. 31. 49”
— 772 — Христу. Что касается имени Іаиръ, то предположеніе объ его символическомъ значеніи некуда негодно; между тѣмъ какъ внутреннія основанія противорѣчатъ гипотезѣ о томъ, что оно вымышлено. Потому что представляется весьма невѣроятнымъ, чтобы евангелисты «Пука и Маркъ захотѣли сдѣлать разобла- ченіе „млѳа“ легкимъ, безъ надобности прерывая молчаніе евангелистаМатѳея и называя по имени столь хорошо извѣстную личность, какъ начальникъ синагоги въ Капернаумѣ. Это—тѣмъ болѣе, что хотя имя п встрѣчается въ ветхомъ завѣтѣ и «Веіі. въ рядахъ національной партіи послѣдней іудейской войны а, но в конецъ ие было, повидимому, обычнымъ1. Это, впрочемъ, сравнительно небольпгін трудности при миѳическомъ толкованіи евангелія. Іапръ, одинъ изъ начальниковъ синагоги2 въ Капернаумѣ, имѣлъ единственную дочь3, которая во время событія, нами разсматриваемаго, только что перестала быть дѣвочкой и достигла возраста, когда еврейки объявлялись взрослыми жен- щинами *. Евангелистъ Матѳей, излагая все событіе въ самомъ краткомъ видѣ, говоритъ о дѣвочкѣ, какъ объ умершей ко вре- мени обращенія Іаира къ Іисусу Христу; другіе два евангелиста, сообщая болѣе полныя подробности, говорятъ, что она была на порогѣ смерти, буквально при смерти (іп ехігетгз)*. Если бы болѣзнь дочери Іаира пе появилась быстро и не имѣла чрезвы- чайно скораго теченія,—а это просто вполнѣ яозможпо,—то трудно было бы понять, почему ея отецъ не обратился въ преды- дущій день къ Іисусу Христу, если его вѣра была такова, какою ее предполагаютъ. Но если, какъ показываетъ пссь смыслъ исторіи, его вѣра отличалась только общностію и едва сформировалась, то мы тѣмъ легче можемъ объяснить замед- леніе Іаира. Только въ часъ крайней нужды, когда его един- ственная дочь находилась при смерти, онъ обратился къ Іисусу 1 Имя, хорошо извѣстное въ ветхомъ завѣтѣ (Чпслъ XXXII. 41, Суд. X. 3), яе встрѣчается въ раввинской литера- турѣ до среднихъ вѣковъ. 2 Кейкъ предлагаетъ теорію, по кото- рой, согласно ев. Матѳею, Іаиръ былъ адхшѵ въ смыслѣ гражданскаго началь- ника. Такъ Кейнъ дѣлаетъ съ того цѣлію, чтобы заставить ев. Матѳея про- тиворѣчить ев. Марку и Лукѣ, какъ будто а$х<і>ѵ не было общимъ назва- ніемъ начальниковъ синагоги. 3 Подробности разсказа могутъ быть заимствованы изъ сравненія трехъ евангелій. 4 Дѣвочка считалась взрослою по исполненіи двѣнадцати лѣтъ и одного дия, мальчикъ — когда ему исполнялось тринадцать лѣтъ и одинъ день. 5 Годэ указываетъ на подобное ясе обобщеніе въ разсказѣ ев. Матоея объ исцѣленіи слуги сотнпка.
— 773 — Христу. Нужно было превратитьтакую вѣру, съ одной сторовы, въ твердую увѣренность, а съ другой—въ сильную надежду. Одному помогло замедленіе, причиненное обращеніемъ жен- щины; другому—наступленіе смерти въ этотъ именно про- межутокъ. Не было ничего неестественнаго или несвойственнаго іудеямъ въ этомъ обращеніи начальника синагоги къ Іисусу Христу. Іаирт? долженъ былъ знать объ исцѣленіяхъ сына царедворца и слуги сотника, совершенныхъ въ томъ же мѣстѣ или въ бли- жайшихъ окрестностяхъ. Говорили, что исцѣленія были со- вершены однимъ словомъ Христа. Потому что о нихъ не было повелѣно молчать, даже если бы молчаніе и было воз- можно. Однако въ обоихъ случаяхъ выздоровленіе отъ болѣзни могло быть приписываемо нѣкоторыми случайности; а иные могли говорить, что оно было отвѣтомъ на молитву. Можетъ- быть, это поможетъ намъ понять одну изъ причинъ запрещенія разсказывать, что было сдѣлано Іисусомъ Христомъ, между тѣмъ какъ въ другихъ случаяхъ молчаніе не заповѣдывалось. Конечно, были случаи, напр. воскрешеніе юноши въ Наинѣ и Лазаря, когда чудо совершалось съ такою публичностію, что повелѣніе молчать о немъ было невозможнымъ. Но въ дру- гихъ случаяхъ нарушать молчаніе не дозволялось ли потому, что былъ достигнутъ результатъ, который, по понятіямъ того времени, могъ быть приписанъ не прямой божественной сплѣ, а какой-либо другой? Между тѣмъ какъ въ иныхъ случаяхъ' публичныя заявленія о чудесахъ были (гдѣ было возможно) запрещаемы. И это по двойной причинѣ. Цѣлью чудесъ Хри- стовыхъ было помочь вѣрѣ, а не сдѣлать ея ненужною; напра- вить людей къ лицу и ученію Христа, какъ такому, которое оказывалось реальнымъ и божественнымъ; не возбужденіе плотскихъ іудейскихъ ожиданій народа, но руководство въ сми- ренномъ пребываніи у ногъ Спасителя. Кратко, если бы только тѣ чудеса были извѣстны, которыя не могли необходимо подра- зумѣвать божественной силы (примѣнительно къ іудейскимъ понятіямъ), то не только возможно было избѣгать развлеченія и народнаго шума, но въ каждомъ случаѣ требовалась еще и вѣра въ лицо Христа, прежде, чѣмъ чудеса принимались 1 Вотъ случаи, когда Спаситель за- 30; XII. 16; Марк. Ш. 12; V. 43 (Лук. довѣдывалъ молчаніе: Матѳ. ѴШ. 4 ѴШ. 56); Марк. VII. 36; ѴШ. 26- (Марк. I. 44; Лук. V. 14); Матѳ IX.
въ качествѣ доказательстиа Его божественныхъ правъ’. И эта надобность вѣры была главнымъ обстоятельствомъ. Что въ виду неминуемой смерти и зная о томъ, что Іисусу Христу приписывались обыкновенно „могущественныя дѣла1'-, Іаиръ должент. былъ обратиться къ Нему,—это можетъ тѣмъ менѣе удивлять насъ, если мы вспомнимъ, что Іисусъ Христосъ часто съ согласія илп по приглашенію этого правителя гово- рилъ въ синагогѣ^ и что Его слова должны были произвести на него сильное впечатлѣніе. Нѣтъ надобности предполагать, что Іаиръ находился среди старѣйшинъ іудейскихъ, ходатай- ствовавшихъ за сотника; Форма настоящей просьбы Іаира скорѣе противорѣчитъ ѳтому. Но, въ концѣ концовъ, въ ска- занномъ имъ пе заключалось ничего, чего не сказалъ бы іудей того времени такому уважаемому раввину, какъ Іисусъ Хри- стосъ, котораго уважали въ Капернаумѣ всѣ, пе вѣрившіе страшному обвиненію, взведенному на него іудейскими Фари- сеями. Правда, мы не можемъ указать ни одного случая, когда къ какому-нибудь великому раввину обращались бы съ просьбой возложить руку ради излѣчевія; но такое возложеніе, вмѣстѣ съ молитвой, конечно, могло находиться въ полномъ согласіи съ іудейскими взглядами того времени. О вѣрѣ въ результатъ, выраженный отцомъ въ разсказахъ у евангелиста Марка и Матѳея, пе упоминается евангелистомъ .Иукою. Можетъ-быть, будучи рѣчью восточнаго человѣка, она не должна быть по- нимаема въ строго-буквальномъ смыслѣ, какъ сообщающая о дѣйствительномъ мнѣніи Іаира, что возложеніе рукъ Христа непремѣнно возстановитъ отъ болѣзни дѣвочку. • Какъ бы то ни было, только когда Іисусъ Христосъ послѣ- довалъ за правителемъ въ его домъ, народъ „стѣснилъ11 Его, полный сильнаго любопытства. Въ это время приблизилась къ Нему изъ толпы женщина, тайная исторія которой была далеко несходна съ исторіей Іаира. Болѣзнь, отъ которой страдала эта женщина, двѣнадцать лѣтъ дѣлала ее левитскп „нечистой^. Болѣзнь была, вѣроятно, нерѣдкою въ Палестинѣ и оказывалась весьма упорной, какою п считала ее тогдашняя наука, если судить объ этомъ по числу и разнообразію предпи- санныхъ противъ болѣзни лѣкарствъ и по ихъ характеру. На 1 Вообще мы можемъ еще разъ форму- лировать нашъ взглядъ такъ: со дни Ериста люди научались вѣрияиъ сна- чала въ личность Ею и потомъ въ Ею слово; въ новомъ яавіьтѣ, по ниспосланіи Свптаяо Духа, мы научаемся віъритъ въ Его слово, и тппомъ въ Ею лич- ность.
— 775 — одномъ листѣ талмуда?- предписано не менѣе одиннадцати »Шабб. различныхъ лѣкарствъ, изъ которыхъ самое большее только 11 Ой и ь шесть возможно считать вяжущими или крѣпительными, между тѣмъ какъ остальныя отличались суевѣрнымъ характеромъ, и къ нимъ обращались исключительно по невѣжеству’. Но что дѣйствительно интересно, такъ это то, что во всѣхъ случаяхъ, гдѣ предписаны вяжущія или крѣпительвыя средства, предпи- сывается также, чтобы во время пріема лѣкарства женщиной къ ней обращались съ слѣдующими словами: „исцѣлись(к^ліг— встань) отъ твоей болѣзни11. Не только обстоятельство, что въ этой болѣзни психическія средства, очевидно, употреблялись на ряду съ естественными, но и совпаденіе повелѣнія встань (кумъ) съ словами, употребленными Христомъ при воскрешеніи дочери Іаира, поразительны. Но здѣсь также мы замѣчаемъ и контрастъ съ волшебными исцѣленіями раввиновъ. Потому что Іисусъ Христосъ не употребилъ лѣкарствъ и не сказалъ кумъ той, которая ^одошла сзади1”, чтобы прикоснутьсяпъ Нему и получить исцѣленіе отъ прикосновенія къ „одеждѣ Его“. Здѣсь представляется намъ почти единственный случай бро- ситъ взглядъ на наружный видъ и одежду Христа. Мы можемъ составить о нихъ настолько точное представленіе, насколько дозволяютъ это наши свѣдѣнія объ одеждѣ древнихъ евреевъ. Раввины постановили правиломъ, чтобы ученый одѣвался тща- тельно. Учащемуся стыдно было выходить въ заплатанной обуви2; ношеніе грязнаго платья заслуживало смертиЦ ибо ь Шабб. 114а „славою Бога былъ человѣкъ, а славою человѣка — его одежда^ с. г- Дерекъ Это спеціально относилось къ раввинамъ, наружность кото- рыхъ свидѣтельствовала объ ихъ богословски хт> занятіяхъ. Выло обыкновеннымъ правиломъ ѣсть и пить пиже средства! (или смотря по средствамъ); но одѣваться и имѣть помѣщеніе слѣдовало выше ихъ(]8. Ибо по слѣдующимъ четыремъ пред- а Баба Мец. метамъ можно было узнать характеръ человѣка: у его чашъ, 52%Дулл' по денежнымъ дѣламъ, во время гнѣва, и по его оборваппому 1 Напр. пепелъ отъ страусоваго вида, завернутый лѣтомъ въ холстъ, зимою въ шерстяную тряпку, пли яч- менное зерно, найденное въ пометѣ бѣлой ослицы и проч. 2 Въ Бер. 43 Ь объяснено, что слѣ- дуетъ считать такіе башмаки „имѣю- щими заплату надъ заплатою". 3 Поэтому, когда кто-либо просилъ себѣ пищи, то нужно было произво- дить разслѣдованіе относительно его средствъ; но еслп онъ просилъ одежды, то такого разслѣдованія не полагалось (Баба Б. 9 а).
г — 776 — а Эруб. 656 платью а. „ОдежДа жены (ученаго) имѣла больше важ- ности, чѣмъ -жизнь ненѣжествепнаго (поселянина), по причинѣ ь Гор.Горай. достоинства ученаго41 ъ. Соотвѣтственно этому раввины имѣли 48«, 4 строки обь1квоВеніе носить такое платье, которымъ они могли отли- чаться отъ другихъ. Въ позднѣйшій періодъ онп, кажется, с Баба Мец. при своемъ носвящепіи, облекались въ одежду пзъ парчис. 85а Можетъ-быть, отличительная одежда, всего вѣроятнѣе - го- ловиой уборъ носились даже „начальниками41 („старѣйшинами44 ірт) при ихъ посвященіи1. Палестинскій насщ или предсѣда- <’ Бер. 28« тель синедріона, также имѣлъ отличительную одеждуй, а глава ® Гораё. 13г/ іудейской обіцппы въ Вавилонѣ — отличительный по ясъ е2. Изъ одеждъ, которыя можно было по субботамъ спасать отъ пожара, пе вынося ихъ. но послѣдовательно надѣвая на себя, гШабб. упоминается не менѣе восьмнадцати Если бы можно было установить точно смыслъ всѣхъ терминовъ, то мы знали бы въ точности и о томъ, что носилп іудеи во второмъ столѣтіи и предположительно раньше, начиная отъ чулокъ и башмаковъ на ногахъ до перчатокъ3 на рукахъ. Къ несчастію, значеніе многихъ изъ названій одеждъ подлежитъ спору. Нельзя также думать, что если существуетъ восьмнадцать названій, то и одеждъ у Израиля было столько же. Нѣкоторыя названія при- лагаются къ различнымъ видамъ и родамъ однѣхъ и тѣхъ же верхнихъ или нижнихъ одеждъ, между тѣмъ какъ списокъ ука- зываетъ на ихъ наибольшее число и разнообразіе, а не на обыкновенное носильное платье. Послѣднее, судя по указа- ніямъ, даннымъ относительно одѣванія и раздѣванія въ банѣ, состояло изъ шести или, можетъ-быть, изъ пяти отдѣльныхъ одеждъ: изъ обувп, головного покрывала, тпллиѳа, пли верх- няго плаща, пояса, залупа, или нижней одежды, и афкарсііиа, е Дерши» или особеннаго покрывалав. Что касается обуви, то чело- Эрецъ Р. X. сто. 33с/ 1 По я допускаю, что ото мѣсто (Ваникр. Р. 2) не совсѣмъ ясно. Маа- форетъ, тамъ упомянутый, не могъ быть офиціальной одеждой, но такой, которая употреблялась и въ другихъ случаяхъ, и была особенно дорога че- ловѣку вслѣдствіе того, что напоминала ему объ ого посвященіи. 2 Въ короткихъ словахъ я долженъ выразить здѣсь свою признательность за свѣдѣнія по очень трудному вопросу объ еврейской одеждѣ: $ас№у, Веі- ка^е 2.Зргасіі.—и. АІіегіЪ.—Рогясіі -: авторамъ статей въ-Бстя/’в Пісііоиагіен; и особенно Вгйіі, ТтасЫеп іі. Лкіеп. Статья въ ІІапіЪигдсг’з Кеаі-Епсусі. представляетъ почти одно повтореніе статьи Брюлля. Отъ другихъ писате- лей я не въ состояніи былъ ничѣмъ воспользоваться. 3 Такъ Ландау переводитъ одно изъ словъ въ Шабб. 120 а. Мнѣ едва хя нужно говорить о томъ, что такой пере- водъ очень соыннтсденъ.
— 777 — вѣкъ долженъ былъ продать даже крышу, чтобы пріобрѣсти обувъ1 2, хотя и могъ разставаться съ нею, чтобы пріобрѣсти пищу, если находился въ слабомъ состояніи вслѣдствіе крово- пусканія а. Но пріобрѣтать болѣе одной пары обуви не было » шабб. въ обычаѣЬ. Сюда и должно отнести повелѣніес Христа апо- столамъ не заботиться объ обуви во время своихъ путеше- ь іѳр. Шабб. ствій или хорошо извѣстное различіе между обувью с мате X 10 іимъ)и сандаліями (сандалимъ). Обувь, иногда дѣлавшаяся изъ очень грубаго матеріала, закрывала всю ногу и спеціально была приспособлена для зимы или дождливой погоды; между тѣмъ сандаліи, защищавшія только подошвы н Стороны ноги, спеціально употреблялись лѣтомъй- 11 Б. Батра Относительно покрышки для головы считалось признакомъ |8ц 3°^°^ неуваженія уходить изъ дому или проходить мимо кого-либо съ непокрытой головой2. Рабы покрывали свои головы въ при- сутствіи своихъ господъ, а таргумъ Онкелоса указываетъ на свободу Израиля, парафразируя выраженіе: „они шли подъ рукою высокою44® такъ: „съ непокрытою головою143. Обыкво-е цсх, хіѵ. веннымъ покрываломъ для головы былъ такъ называемый су- 8 даръ (или сударіумъ), платокъ, сложенный въ видѣ косынки; его можно было также носить вокругъ шеи. Былъ также въ упо- требленіи родъ шляпы или изъ легкаго матеріала, или изъ прочнаго (афиліонъ шэлъ рошъ, или филіалъ*). Сударь свер-гксл. XXIX. тывался раввинами особеннымъ образомъ, чтобы отличить ихъ 1 отъ другихъ ё. Мы читаемъ также о нѣкоторомъ родѣ шапки е Пес. 1116. или капора. Это слово относится къ нѣкоторымъ родамъ внѣш- ^с‘к^и^с нпхъ и внутреннихъ одеждъ. глупое произ- Три или четыре одежды обыкновенно надѣвались на тѣло.’^^слова Первая была нижняя одежда, обыкновенно халукъ или нит- Шабб. 776, туна* (библейское кетан&іпъ), отъ котораго нѣкоторые про-’ічгрУлпіВ изводили слово коттнъь. Халукъ могъ дѣлаться изъ полотна или шерсти11. Мудрые носили его до ступней. Онъ накрывался ь іер. Санг верхнею одеждою, или таллиѳомъ, которая загибалась внутрь 20с> вииз> мѣрою около ладони Халукъ прилегалъ къ тѣлу и имѣлъ отвер- і Баба. Б. стія только около шеи и для рукъ. Внизу онъ имѣлъ родъ 5/6 і Бріоллъ считаетъ это противнымъ практикѣ первыхъ христіанъ. Но въ данномъ случаѣ онъ смѣшиваетъ сек- тантовъ съ членами Церкви. 2 Съ другой стороны гулять въ раз- вязанной обуви считалось признакомъ 3 Подобное же выраженіе встрѣчается въ таргумѣ Суд. V. 9. 4 Также киттанита п киттутта. 6 Англійское,значитъ матерія,ткань.— Пр. пер. гордости.
— 776 — войны. Обладаніе только такою нижнею одеждой было прй- л Моадъ к. знакомъ бѣдности а. Отсюда, когда апостолы были посланы на |4п свою временную миссію, имъ было повелѣно не брать двухъ ь Матѳ.X. 10 „одеждъиЬ. Очень сходна, если не тождественна, съ халукомъ и параллели была древняя Одежда, упоминаемая въ ветхомъ завѣтѣ, ъ&то- нетъ, которому соотвѣтствуетъ греческій хитонъ (угла»')' Такъ с іоанн.ХіХ. какъ одежда, которую носилъ Господь наитье1, и одежды, о ко- 23 торыхъ Онъ говорилъ апостоламъ, называются именно такъ, то мы заключаемъ, что это есть хорошо извѣстный кетонетъ, или раввинская ?ш?птуна. Ее можно было дѣлать изъ всякаго матеріала, даже кожи, хотя она и дѣлалась обыкновенно изъ шерсти или льна. Она была съ рукавами, и, охватывая тѣло, доходила до лодыжекъ и прикрѣплялась у бедръ или прямо Л 1°Г-ниже гРУдиа поясомъ. Одинъ родъ послѣдняго, пунда или афунда*, былъ снабженъ карманами или другими хранили- щами3, и потому не могъ носиться снаружи лицами, посѣщав- «іер. Бер. іпими храмъ е вѣроятно, съ цѣлію показать, что кто хотѣлъ 14с, вверху 1 молиться, тотъ не долженъ былъ заниматься другими предме- тами или обращать на нихъ вниманіе. Изъ двухъ другихъ мужскихъ одеждъ афкарсинъ, или афи- карсусъ, кажется, былъ болѣе предметомъ роскоши, чѣмъ не- обходимости. Точное назначеніе его трудно опредѣлить. Изъ сравненія мѣстъ, гдѣ встрѣчается это названіе, можно заклю- *11СЛ. АЛІА. и I; Бер. 23»;,- чить, что это былъ большой платокъ, часто употребляемый 24Ь въ зна-въ видѣ головного убора; онъ свѣшивался на правую руку п чеиіп платка. ѵ ’ - носимаго гдѣ-прикрѣплялся къ пей14. Вѣроятно, онъ употреблялся для верх- нибудь спа- ией части тѣла. Но обстоятельство, что его нельзя было, по- ружи; Песикт. ‘ 156—0 плат- Добно другимъ одеждамъ, раздирать во время скорбив и что, кѣ, прилѳга носимый женщинами, онъ считался признакомъ богатства11, ющомъ къ тѣлуноднако показываетъ, что онъ не составлялъ необходимой одежды и собирающемъ что поэтому, по всей вѣроятности, его не носилъ и Спаситель. пыль; Іер. Бер. 4с, строка 14 1 О способѣ ткапья этихъ одеждъ см. сверху, о живописное изображеніе у ѣгаипгѵ^ъ платкѣ, упо- Ѵезі. Эасегсі. ПеЬгаеог., которое вос- ^^^берты-^Р0033^110’ съ пРнбаменіемъ подроб- ванія верхней иостеіі ивъ другихъ сочиненій, въ ІГагІ- части тѣла шапгіъ НеЬг. аго. Риіхі., т. I. Пояспи- * ^ВзТ”1, тель1ІЫЯ замѣчанія находимъ въ вачалѣ ц дИдд ЙІ т. Примѣчаніе Заммтера въ его иэд. Баба Мец. стр. 151 а составляетъ только воспроизведеніе замѣчаній Гартліаинк. 2 Онъ надѣвался сверху (Іер. Бер. 14с вверху). Этотъ поясъ нельзя било носить въ храмѣ, вѣроятно, потому, что его носили лица, занятыя какимъ- либо дѣломъ. 3 Таково объясненіе Аруха (изД- Ландау, I. стр. 1576). 4 Это мѣсто н любопытно и трудно. Оно, повидимому, подразумѣвастъ, что афкарстѣ была одежда, которая носи- лась лѣтомъ, на самомъ тѣлѣ, и имѣла рукава.
— 779 — Иное слѣдуетъ сказать о верхней одеждѣ. Разные виды и роды ея были въ употребленіи, начиная отъ грубой борэсинъ п бар- дэсинъ — современнаго бурнуса — сверху. Гелими была оде- ждой, о „краѣ44 которой или „коймѣ44 спеціально упоминается (хіз'бд Гуида была собственно Фарисейской одеждой1». > сапг. 1О2Л Но верхняя одежда, которую носилъ Іисусъ Христосъ, можетъ- ь быть, была такъ называемая іолъта., или, всего вѣроятнѣе, талливъ. И ъолъмше и таллнѳъ^ снабжались на четырехъ с іер, санг. углахъ такъ называемыми цицитъ, или „кистями44. Онѣ при- а й,^ах піивались къ четыремъ угламъ верхняго платья, во исполненіе 376 заповѣди, данной въ книгѣ Числъ XV. 38—41; Втор. XXII. 12. Первоначально эта заповѣдь соблюдалась, повидимому, сравни- тельно просто. Вопросъ о числѣ нитей на этихъ „кистяхъ44 былъ рѣшенъ согласно ученію школы Шаммаи. Четыре нити (не три, какъ предлагали послѣдователи Гиллела), каждая длиною въ четыре пальца (онѣ, какъ свидѣтельствуетъ позд- нѣйшая традиція, удбоялись) и прикрѣпленныя къ четыремъ угламъ строго четырехугольной одежды, — таковы были древ- нія правила объ этомъ предметѣ». Мишна все еще оставляетъ® Сифре.пзд. сравнительно открытымъ вопросъ, слѣдовало ли имѣть эти кисти голубого или бѣлаго цвѣта С Но таргумъ считаетъ дѣ- г ^Меиах. ломъ столь же важнымъ, какъ и то, которое было между Моисеемъ и Кореемъ, чтобы одна нить гіацинтоваго цвѣта была между четырьмя бѣлыми е. Это, кажется, указываетъ на осо-« Тарг.Псев- оенныи символическій способт> соединенія нитей, употрсбитель- ХѴі 2 ный теперь11. Дальнѣйшія символическія подробности были, конечно, прибавлены съ теченіемъ времени1. Кисти приши- вались къ угламъ четырехугольной одежды. Вопросъ, носилъ ли Іисусъ Христосъ, какъ верхнюю одежду, именно іолъту или тал- лиѳъ. имѣетъ второстепенную важность. Но такъ какъ все, что касается Его божественной Личности, имѣетъ для насъ глубо- чайшій интересъ, то да позволятъ намъ высказать свое мнѣніе въ пользу таллиѳа. И та и другая одежда упоминаются въ ка- чествѣ спеціальнаго одѣянія учителей; по гольта (насколько она отличалась отъ таллиоа), кажется, была болѣе свойственна 11 Указ.Чпсл. XV. 38 раввинамъ. 1 Число узловъ в нитей въ настоя- щее время, конечно, относится къ позд- нѣйшимъ прибавкамъ. Маленькій трак- та іт» Цици/тъ (Кігсіііісіт, Зеріст ЪіЬгі Таіш. Р. стр. 22—24) есть только сводъ постановленій объ атомъ предметѣ. Разные авторитеты по этому вопросу болѣе нлл менѣе неясны пли недоста- точны. Ср. стр. 360, нрпм. 2 этого тома.
— 780 — Мы можемъ теперь составитъ ближайшее понятіе о внѣш- немъ видѣ Іисуса Хрпста въ это весеннее утро среди толпы изъ Капернаума. Онъ могъ, какъ съ вѣроятностію можемъ допустить, иттн въ обыкновенной, хотя и не отличавшейся отъ другихъ, одеждѣ, носимой іудейскими учителями Галилеи. Го- лова Его была покрыта, можетъ-быть, сударемъ (сударіумъ). свернутымъ въ видѣ тюрбана, а можетъ-быть, и маафоретъ который, повидимому, служилъ для покрытія головы и спускался внизъ сзади шеи и плечъ, иногда сходно съ индійскимъ пу- гаре. Ноги Его, вѣроятно, были обуты въ сандаліи. Халупъ, или, болѣе вѣроятно, киттуна, былъ Его нижней одеждой, которая должна была плотно прилегать къ тѣлу и спускалась до Его ногъ, потому что она не только носилась учителями, но и считалась абсолютно необходимою для всякаго, кто пу- блично читалъ или „таргумировалъи писаніе, или отправлялъ а Тос. какую-нибудь обязанность въ синагогѣ». Какъ мы знаемъ, хи- тонъ г былъ не сшитый, а весь тканый сверху и это близко строки 17’и согласуется съ нашими свѣдѣніями объ устройствѣ этихъ ь іоан^хІА 0ЛежДъ- Вокругъ тѣла и въ срединѣ онъ прикрѣплялся моясолз*. 23 Надъ этимъ внутреннимъ Господь могъ носить четырехугольное внѣшнее платье, или таллиоъ, съ обычными кистями изъ четы- рехъ бѣлыхъ нитей и одною голубой, пришитыми на каждомъ изъ четырехъ угловъ. Есть основаніе думать, что три четырех- угольныя одежды дѣлались съ этими „кистями1,8; но ради показа Фарисеи дѣлали ихъ особенно широкими, чтобы при- влечь къ себѣ вниманіе, именно такъ же, какъ они дѣлали ® Матѳ, широкими свои Филактеріи с. Хотя Христосъ обличалъ только ХХШ. 5 послѣдній обычай, а не самыя Филактеріи, невозможно думать, чтобы Онъ Самъ носилъ когда лнбо ихъ на челѣ пли на рукѣ*. Для нихъ, конечно, нѣтъ оправданія въ священномъ писаніи. Только Фарисейская любовь къ внѣшностямъ могла выставлять 1 Различіе между нимъ н афкарси- помъ, повидимому,заключается въ томъ, что послѣдній прикрѣплялся И НОСИЛСЯ внутри одежды. Маафоретъ въ нѣко- торой степени былъ соединеніемъ су- дари, и афкарсина. 8 Епископъ Вестісотім, (8реаѣег’в Соіпіпепі. Іоанн. XIX. 23), кажется, часть попять, что поясъ носился по- верхъ свободной внѣшней одежды. Ни- чего подобнаго пе было. ® Мы вездѣ переводимъ такъ англій- ское слово „йчп^о" въ соотвѣтствіе съ русскимъ библейскимъ текстомъ.Нояй’Ш- §е“ по означаетъ собственно „кисть", а бахрому, опушку, кайму. — Пр. пер. 4 За свѣдѣніями объ этомъ предметѣ я прошу позволенія отослать читателя къ разнымъ энциклопедіямъ и къ „8кеіг сЬев оГ ЛеѵгівЬ 8осіаІ Ьйе“ стр. 220— 224.
- 781 — употребленіе ихъ, какъ исполненіе Исх.ХШ. 9.16; Втор. VI. 8: XI. 18. Допущеніе, что ни служащіе священники, ни пред- ставители народа ие носили Филактерій нъ храмѣ % кажется, * Зебах. І9п, даетъ понять, что этотъ обычай не былъ всеобщъ. Съ своей 6 стороны мы отказываемся думать, чтобы Іпсусъ Христосъ, подобно Фарисеямъ, носилъ Филактеріи ежедневно и въ теченіе всего дня, или по крайней мѣрѣ въ теченіе большей части дня, потому что согласно древнему обычаю онѣ носились, а не надѣвались только, какъ теперь бываетъ, во время молитвы1 * *. Еще одно сдѣлаемъ замѣчаніе прежде, чѣмъ покончить съ этимъ предметомъ. Паши изслѣдованія даютъ намъ возмож- ность и въ настоящемъ случаѣ подтвердить точность четвер- таго евангелія. Мы читаемъЬ, что четыре воина, распявшіеь Іоанп.ХІХ. Христа, раздѣлили богатства Его бѣдности, каждый взявъ одну 23 часть Его одежды, между тѣмъ какъ о пятой, которую, если бы раздѣлить, слѣдовало бы разорвать на части, они бросили жребій. Эта случайная замѣтка указываетъ на іудейское про- исхожденіе евангелія, потому что въ этомъ случаѣ евангелистъ обнаруживаетъ точное знаніе дѣла. Четыре одежды, раздѣ- ленныя воинами, могли быть: головное покрывало, болѣе, чѣмъ оно, цѣнныя сандаліи, или башмаки, длинный поястэ и грубый таллиѳъ. Всѣ эти принадлежности одежды Спасителя были почти одинаковы по цѣнѣ4. А пятая нераздѣленная и сравни- 1 Такъ какъ вопросъ объ атомъ имѣетъ значительную практическую важность, то нужно замѣтить слѣдую- щее. Изъ Іер. Бер. 4 с. выводимъ: I. Что въ теченіе нѣкотораго времени практиковалось ношеніе филактерій въ продолженіе цѣлаго дня съ цѣлію пріобрѣсти себѣ славу за благочестіе. За это обличали, какъ за лицемѣріе. 2. Что было постановлено, чтобы фи- лактерія носились во время значитель- ной части дня, а нецѣлый донъ (въ Бер. 23 а до 24 а мы встрѣчаемъ правила и разсужденія относительно сниманія ихъ при извѣстныхъ обстоятельствахъ и указаніе, гдѣ класть ихъ ночью). 3. Что считалось нецѣлесообразнымъ носить ихъ только во время молитвы. 4. Что знаменитые раввины не считали нуж- нымъ носить филактерій постоянно на головѣ и рукѣ. Это, кажется, показы- ваетъ, что не было вмѣнено въ обя- занность поевть ихъ постоянно. Такъ раввинъ Іохаваяъ носилъ филактерія на головѣ только виною, но не лѣтомъ, потому что не надѣвалъ головного платка. Въ доказательство того, что ношеніе филактерій пе требовалось не- обходимо, можно привести еще слѣдую- щее мѣсто (Санг. XI. 3): „болѣе пре- ступно нарушать слова книжниковъ, чѣмъ закона. Кто говоритъ: пе нужно филактерій, тотъ преступаетъ только слова закона и не долженъ считаться бунтовщикомъ (буквально: свободенъ); но кто говоритъ: должно быть пять отдѣленій (вмѣсто четырехъ) п дѣлаетъ добавленіе къ словамъ книжниковъ, тотъ виновенъ". 2 Я нахожу, что наименьшая цѣна за верхнюю одежду была Ошіа&іееъ, илп около 1 р. 50 коп. (Іер. Кил IX. 1>.
— 782 — тельво болѣе цѣнная одежда была не сшитая, а вся тканая сверху до низу кшптуиа, или нижняя одежда. Бакъ странно, что предметы, которые могли бы имѣть такую безмѣрную цѣну для христіанъ, были раздѣлены въ качествѣ бѣдной до- бычи грубыхъ, невѣжественныхъ воиновъ! Однако какъ хо- рошо нто для насъ, если даже и самое строгое предостереженіе не могло заставить соблюдать должной границы вч> уваженіи, съ которымъ мы могли бы относиться къ одеждамъ, которыя носилъ Тотъ, Кто умеръ за насъ на крестѣ. Удивительно ли послѣ этого, что эта іудейская женщина, „услышавъ объ Іисусѣ*, съ своимъ несовершеннымъ знаніемъ, при слабости своей вѣры, подумала, что прикоснувшись къ Его одеждѣ, она сдѣлается здоровою? Мы и сами сдѣлали бы такъ, если бы Онъ все еще жилъ среди людей. Въ такой или иной Формѣ мы и теперь то же чувствуемъ, когда, прп пашемъ без- силіи или замираніи нашей вѣры, намъ кажется, что какъ будто невозможно прикоснуться ко Христу, невозможно полу- чить ота Него помощи, или что Онъ не находится среди насъ, и это оставляетъ насъ жалкими и больными-, между тѣмъ какъ одно прикосновеніе, хотя бы только и къ Его одеждамъ, одинъ дѣйствительный актъ прикосновенія, хотя бы и не прямого, могъ бы доставить намъ облегченіе. Въ нѣкоторомъ смыслѣ это дѣйствительно справедливо, потому что несомнѣнно, что къ Господу нельзя прикасаться во время болѣзни и несчастія и не получать отъ Него исцѣленія, ибо Онъ — Богочеловѣкъ. И Онъ есть также полный любви н милосердія. Спаситель нашъ. Онъ не презираетъ нашей немощи и не отвращается отъ нея при обнаруженіи нашей вѣры, какъ Онъ не отвра- тился и отъ женщины, которая прикоснулась къ Его одеж- дамъ, желая получить отъ Него исцѣленіе. Мы можемъ вообразить, какимъ образомъ, смѣшиваясь съ лицами, которыя тѣснплпсь около Господа, женщина протя- нула свою руку и „прикоснулась къ одеждѣ ЕгоСі, всего вѣроятнѣе1 къ длинной цицгѵтъ, находившейся на одномъ изъ Болѣе обыкновенная пѣна, кажется, равнялась 12 динаріямъ, или около 2 р. 50 коп. Цѣна за сшитіе одежды равнялась, повидимому, 8 динаріямъ, или около 1 р. 60 коп. (Іер. Баба Мец. VI. 1). Изъ этой суммы 4 дина- рія, 82 коп., платились за матеріалъ. Разумѣется, чѣмъ послѣдній былъ до- роже, тѣмъ больше увеличивалась и цѣна одежды. 1 Это, впрочемъ, не необходимо при- нимать, хотя въ новомъ завѣтѣ слово храоледоѵ, кажется, и имѣетъ указан- ный смыслъ. Ср. превосходное сочипе-
— 783 — угловъ таллиеа. Понятно, что, имѣя болѣзнь, которая дѣлала эту женщину левитски нечистою, и по стыдливости, свой- ственной женщинамъ, она, подумавъ о Томъ, чье слово, ска- занное на разстояніи, доставило исцѣленіе, начала такимъ образомъ искать и себѣ исцѣленія. Какая сильная вѣра, за- ключавшаяся въ ожидати помощи, когда всякая человѣческая помощь, такъ долго и прилежно искавшаяся, оказывалась столь недостаточною! И какая сильная вѣра въ ожиданіи, что даже прикосновеніе къ Нему, простое прикосновеніе къ Его одеждѣ, сдѣлаетъ женщину „здороноюи! Однако въ этой самой силѣ находилась также и слабость ея вѣры. Она сильно вѣрила въ Него и полагала, что нѣтъ нужды обращаться къ Нему лично*, обратиться къ Нему съ просьбою препятствовало ей такъ много обстоятельствъ, что, сильно вѣруя въ Него, она считала достаточнымъ прикосновеніе даже не къ Нему Самому, но къ Его одеждѣ, которая сама по себѣ не имѣла никакого могущества или значенія, если только ве обращать вниманія на то, что она соприкасалась съ Его божественною личностію. Но здѣсь-то именно вѣра женщины и подвергалась двоякой опас- ности. При своемъ излишкѣ эта вѣра могла перейти въ суе- вѣріе, подобно тому, какъ деревья во время своей силы пу- скаютъ ростки, которые, если ихъ не обрѣзаютъ, мѣшаютъ принесенію плодовъ и даже истощаютъ жизнь дерева. Не одежды, въ которыхъ Онъ являлся среди людей и которыя прикасались къ Его священной плоти, и даже пе одна эта плоть, но Самъ Христосъ приноситъ исцѣленіе. Далѣе, была опасность упустить изъ виду то, что для вѣры, въ качествѣ нравственнаго элемента, необходимо личное общеніе со Хри- стомъ и личное прикосновеніе къ Нему. То же относится и къ намъ. Когда мы представляемъ таин- ство воплощенія, любовь Христа къ Своимъ, Его присутствіе среди нихъ и Его божественное всемогущество, то не можемъ думать слишкомъ высоко о томъ, что находится въ соприкос- новеніи съ Нимъ или доставляетъ его. Церковь, таинства, учрежденное Имъ апостольское священство, словомъ — великая историческая Церковь, которая есть и Его жилище, и сви- дѣтельница о Немъ, и Его представительница на землѣ, по- стоянно, съ самаго времени учрежденія ея, дарованія ей благо- дати Святаго Духа и освященія ея исполненіемъ обѣщанія ніо Вгаипіиз’а (Ѵезі. 8асг. НеЬ., стр. 72,73,—но 55, какъ значится у Шлсйсснера),
— 784 — Его вѣчнаго присутствія, имѣютъ для насъ такое же значеніе, какое имѣла одежда Его для женщины, прикоснувшейся къ Нему. Мы должны относиться съ великимъ уваженіемъ ко всѣмъ указаннымъ предметамъ, соотвѣтственно нашему высокому уваженію къ Нему. Его невѣста — Церковь; таинства, въ кото- рыхъ мы причащаемся Его плоти и крови, дѣлаемся участни- ками Его распятія и воскресепія, учрежденное Имъ апостоль- ство и служеніе апостольское, съ тѣхъ поръ продолжавшіяся въ извѣстномъ направленіи и съ извѣстными обѣтованіями, не могутъ имѣть для насъ второстепенной важности. Онѣ должны быть очень реальны и полны силы, потому что свя- заны съ Нпмъ, и приводятъ насъ въ близкую связь съ Ннмъ. Опѣ суть естественные и духовные пункты соприкосновенія съ Нимъ, который есть Богочеловѣкъ, для тѣхъ, которые, будучи людьми, суть также сыны Божіи. Однако въ этой силѣ нашей вѣры можетъ находиться и ея опасность, если не сла- бость. При излишкѣ она можетъ перейти въ суевѣріе, которое заключается въ приписываніи могущества чему-либо иному, кромѣ живого Бога. Или иначе, при сознаніи нашей великой болѣзни недостатокъ въ насъ смѣлости можетъ лишить нашу вѣру ея нравственнаго элемента, заключающагося въ личномъ общеніи со Христомъ и личномъ прикосновеніи къ Нему. Очень знаменательно также для насъ, которые, при своемъ тупоумномъ и чуждомъ сожалѣнія отношеніи другъ къ другу, всегда повторяемъ притчу о двухъ должникахъ, что Христосъ не отвергъ, какъ этого хотѣлось бы ложной ортодоксіи, вѣры женщины вслѣдствіе слабости ея обнаруженія. Отвергнуть ея вѣру, которая возникла вслѣдствіе высокихъ мыслей о Немъ, значило бы для Него отвергнуть Самого Себя,— а Онъ ие можетъ этого сдѣлать. Очень знаменательно также, что еслп Онъ и не отвергъ вѣры женщины, то устранилъ ея ошибку, направивъ ея вѣру въ другую сторону. Къ этой цѣли и кло- нилось Его поведеніе относительно женщины. Лишь только она прикоснулась къ краю Его одежды, какъ „она ощутила въ тѣлѣ, что исцѣлена отъ болѣзни11 *. Лишь только, слѣдо- вательно, она прикоснулась къ краю Его одежды, какъ Онъ ощутилъ, „почувствовавъ Самъ въСебѣ“, что изъ Него вышла сила8. • Такъ буквально у ев. Марка. 2 Бъ этихъ словахъ выражается пол- ный смыслъ; по буквальный переводъ, въ которомъ вполнѣ выраженъ бы былъ смыслъ подлинника, сдѣлать трудно.
— 765 — Принимая этотъ разсказъ въ его истппиомъ и буквальномъ смыслѣ, мы ие имѣемъ никакого основанія обременять п ис- кажать его прибавленіемъ того, о чемъ не говорится въ текстѣ. Въ словахъ евангелиста Марка ‘ (если перевести ихъ точно), также и въ словахъ евангелиста Луки, нѣтъ ничего, что выну- ждало бы насъ заключить, что исхожденіе силы, которую Го- сподь почувствовалъ въ Себѣ, было актомъ, полнаго значенія котораго Онъ не сознавалъ. Другими словами, что Онъ пе зналъ о липѣ, которое прикоснулось къ Нему, и о томъ, по- чему оно прикоснулось. Кратко, исхожденіе изъ Него силы не было ни безсознательнымъ пи недобровольнымъ. Оно было причинено вѣрой женщины, а пе ея прикосновеніемъ. „Вѣра твоя спасла тебя“. И вопросъ Іпсуса Христа не могъ ввести никого въ заблужденіе, когда „тотчасъ*'2 Онъ „обратился въ народъ и сказалъ: кто прикоснулся ко Мнѣ?* Что Оігь зналъ, кто прикоснулся къ Нему, и только желалъ привести въ ясность вѣру женщипы чрезъ исповѣданіе ея, это обна- руживается изъ того, что послѣдовало затѣмъ: „Онъ смотрѣлъ вокругъ*—не для того, чтобы увидѣть, кто прикоснулся, по „чтобы видѣть ту, которая сдѣлала это*. Итакъ, безъ словъ Его взглядъ былъ, наконецъ, устремленъ на одну женщину во всей этой толпѣ, которая, какъ правильно сказалъ Петръ, тѣснилась около Него; и „женщина, видя, что она не утаи- лась* а, вышла, впередъ, чтобы признаться во всемъ. Такимъ образомъ по Своему милосердію Онъ снисходительно отнесся къ ея слабости, а по Своей вѣрности не отвергъ ея вѣры; л при этомъ двоякая ошибка женщины была также исправлена. Она узнала, что не отчэ одежды она выздоровѣла, но отъ силы, вышедшей изъ Спасителя; не отъ прикосновенія къ Его одеждѣ, во отъ вѣры въ Него. Такая вѣра должна существовать всегда при личномъ общеніи съ Нимъ. Такимъ образомъ Онъ вы- сказалъ ей слово о двоякой Своей помощи и увѣреніе: „вѣра твоя спасла тебя: иди въ миръ3 и будь здорова отъ болѣзни твоей*. Лук. VIII. 47 1 Въ Веѵ. Ѵегз. передано: „тотчасъ Іисусъ, чувствуя, что сида, исходящая изъ Исго, вышла, обратился назадъ". Замѣтьте положеніе первой запятой. Въ Зреаѣег’а Соштепгагу это мѣсто переведено: „н тотчасъ Іисусъ, по- чувствовавъ въ Себѣ, что сила вышла изъ Пего". Деканъ Ріишріге переводитъ : „сознавая вполнѣ въ Себѣ силу, кото- рая вышла пзъ Пего“. 2 Разстановка словъ въ авториз. версіи совсѣмъ неправильна. Слово „тотчасъ" относится къ обращенію на- задъ, а пе къ тому, что Онъ почувство- валъ въ Себѣ силу. 3 Такъ буквально. оКиаиь н вреил Іисуса Мессіи. 50
— 786 — »Іоакп. XI. 6 Какъ ни кратокъ разсказъ объ этомъ событіи, оио должно было причинить значительное замедленіе во время шествія нашего Господа къ дому Іаира. Въ это время дѣвица, которая была при послѣднемъ издыханіи, когда ея отецъ вышелъ по- просить помощи у Іисуса Христа, не только умерла, но и домъ скорби уже наполнился родственниками, нанятыми пла- кальщицами, причитывающими женщинами, музыкантами, и все приготовлялось къ погребенію. Намѣренное замедленіе Інсуса Христа, когда Онъ былъ приглашенъ къ Лазарю», заставляетъ насъ спросить, не вліяла ли подобная же цѣль на Его поведеніе и въ настоящемъ случаѣ. Но даже если бы было и иначе, то слѣдуетъ признать, что никакого обнару- женія Промысла не происходитъ случайно, но все совершается съ намѣреніемъ. Обстоятельства, которыя, при ихъ соеди- неніи, составляютъ событіе, могутъ быть всѣ естественны и случайны; во ихъ соединеніе зависитъ отъ порядка, даннаго Богомъ, и имѣетъ высшую цѣль. Въ ятомъ и выражается бо- жественный Промыслъ. Во время замедленія иа путп пришли послапныс, которые увѣдомили Іаира, что дочь его умерла. Іисусъ Христосъ „услышалъ441 слова, которыя онп прошеп- тали начальнику, чтобы онъ не утруждалъ Учителя итти дальше1 2. Но Христосъ не обратилъ на эти слова вниманія, за исключеніемъ того, насколько дѣло касалось отца. Под- черкнутое приглашеніе не бояться, а только вѣровать, дастъ намъ понять, что вѣра отца грозила ослабѣть. Можетъ-быть, это даетъ намъ также свѣдѣнія и о мотивѣ, причинившемъ замедленіе Христа. Крайность положенія Іаира., которая по- требовала и сильной вѣры отъ него, теперь наступила. Но въ то, что должно было произойти внутри дома, ни одпнъ по- сторонній пе долженъ былъ проникнуть. Даже изъ апостоловъ только нѣкоторые, теперь въ первый разъ составившіе вну- треннѣйшій кругъ3 и съ тѣхъ поръ принадлежавшіе къ ному, могли сдѣлаться свидѣтелями, безъ опасности для себя п для другихъ, того, что имѣло произойти. Какъ Іпсусъ Христосъ 1 Я принимаю чтеніе ти(>ахоіогі<;, которое, ко моему мнѣнію, лучше поро- дить словомъ „подслушиваніе", чѣмъ „пеобраиіевіе вниманія", какъ въ Веѵ. Ѵегв. 2 Слово это, безспорно, означаетъ: учитель, но не въ смыслѣ раввинъ или наставникъ. 3 Тѣ, которые вѣрятъ въ анти-лет- ровское направленіе евангелія отъ Луки, должны затрудняться объясненіемъ вы- сокаго положенія, присвоеннаго Петру въ третьемъ евангеліи.
— 787 — отпустилъ толпу, пли же какъ удержалъ ее, или гдѣ отдѣлился отъ всѣхъ Сбояхъ учениковъ, кромѣ Петра, Іакова и Іоавиа, это неясно, да и не имѣетъ большой важности. Онъ могъ оставитъ девять апостоловъ вмѣстѣ съ народомъ, илн внѣ дома, или отдѣлиться отъ нихъ во дворѣ дома Іаира прежде, чѣмъ вошелъ во внутреннія помѣщенія1. Внутрп дома „смятеніе11 и плачъ, причитанія плакальщи- ковъ, дѣйствительныхъ пли наемныхъ, и заунывные звуки погребальныхъ Флейтъ®, печальныя приготовленія къ погре- бенію п его восточная пышность, казалось, представляли изъ себя скорбный диссонансъ съ величественнымъ спокойствіемъ и увѣренностію въ побѣдѣ надъ смертію, съ которыми Іисусъ Христосъ вошелъ въ домъ плача. По даже и при этомъ Онъ могъ сказать находившимся тамъ людямъ, какъ часто при по- добныхъ обстоятельствахъ говоритъ и намъ, что дѣвица не умерла, но спитъ. Раввины часто употребляютъ выраженіе „спать11 (демакъ -р"і или когда сонъ бываетъ подавляю- щимъ или тяжелымъ) вмѣсто „умереть1,1. Очень могло быть, что Іисусъ Христосъ употребилъ это слово, имѣвшее двоякое значеніе, въ какомъ-нибудь подобномъ смыслѣ: таліэтадим- катъ, .,дѣвица спить1'-. Слышавшіе Его поняли Его хорошо по-своему, и однако совсѣмъ не поняли Его. Подобно многимъ лицамъ, которыя и теперь слышатъ это слово, люди, которымъ опо было тогда сказано, по своему грубому реализму, презрительно смѣялись надъ Нимъ. Потому что не узнали лн они, что дѣвица дѣйствительно умерла, не узнали ли еще прежде, чѣмъ были посланы вѣстники воспре- пятствовать ненужному прибытію Христа? Однако и этотъ ихъ презрительный смѣхъ послужилъ для достиженія высшей цѣли. Потому что онъ указывалъ на слѣдующія дна обстоя- тельства : что, по мнѣнію нѣкоторыхъ лицъ въ домѣ, дѣвушка дѣйствительно умерла, и что евангельскіе писатели смотрѣли на воскресеніе изъ мертвыхъ не только какъ иа событіе, превышающее обыкновенный уровень мессіанской дѣятель- ности, но и какъ на нѣчто чудесное даже среди чудесъ Христа. 1 Признаюсь, я не вижу дѣйстви- тельнаго различія между разсказами евангелистовъ Марка в Лукн, какое, ііапр., ТЛтрауссъ, И'сймъ и другіе хо- тѣли установить. У ев. Марка: „и не позволилъ никому слѣдовать за Собою" (куда?); у Луки: „не позволилъ войти никому". 2 Онѣ назывались „флейтами для мертвыхъ" (Баба Мец. VI. 1): сб’бгі 50'
— 788 — Очевидно также, что писатели изображали это событіе нр легкомысленно, по съ полнымъ знаніемъ того, чего такое со- бытіе требуетъ отъ нашей вѣры. Первымъ дѣломъ Христа было „выслать0 плачущихъ, для которыхъ этотъ домъ уже не былъ удобнымъ мѣстомъ и ко- торые своимъ поведеніемъ показали, что они пепригодны быть свидѣтелями великаго обнаруженія могущества Христа. Разсказъ оставляетъ то впечатлѣніе, что въ это время отецъ дѣвицы былъ пораженъ смертію своей дочери, и дѣйствовалъ больше пассивно, чѣмъ активно. Великій ужасъ, постигшій его, когда посланные увѣдомили его о смерти его единственной дочери, казалось, заставилъ онѣмѣть его вѣру. Онъ слѣдо- валъ за Христомъ, не принимая участія въ тонъ, что случи- лось. Онъ былъ безучастнымъ свидѣтелемъ приближавшихся пышныхъ похоронъ въ своемъ домѣ. Онъ слышалъ презрѣніе, которое причинено было величественнымъ заявленіемъ Христа объ Его побѣдѣ надъ смертію, и не препятствовалъ этому аНе. ХІЛ. 3 презрѣнію. Огонь его вѣры былъ огнемъ „льна курящагосяиа. Но Господь и его не хотѣлъ угасить. Онъ теперь привелъ отца и мать въ комнату, гдѣ лежала мертвая дѣвица, въ сопровожденіи трехъ апостоловъ, свидѣ- телей Его главнѣйшихъ чудесъ и Его высочайшей земной славы, но также — и Его глубочайшихъ страданій. Безъ всякаго колебанія или замедленія Онъ взялъ дѣвицу за руку и ска- залъ только слѣдующія слона: талгэта кумъ (сір КГН/В дѣ- вица, встань. „И дѣвица тогчась встала^. Великое изумленіе впдѣвшпхъ это чудо, равно какъ и строгое приказаніе, чтобы ни одинъ человѣкъ не зналъ о немъ, составляютъ дальнѣйшее доказательство, что ихъ вѣра мало была приготовлена къ тому, что прп ея слабости было дано ей. Такимъ образомъ Іисусъ 1 Няилучшое чтеніе принято Вссткот- томъ и Хортомъ, — та^еіОа зеоѵц. Ара- мейское или раввинское названіе дѣ- вушки есть шамйэта пли та-ѣюта (КГУП^Ю)- Во второмъ таргумѣ Есѳир. II. 7, 8 читается (та нота), гдѣ Леви предполагаетъ чтеніе НП’/’И (талита) пли же тальата. Послѣд- нее представляется также дѣйствитель- нымъ эквивалентомъ та^еі&а, а чтеніе „палата* очень недостовѣрно. Что касается второго слова кумъ, то боль- шая часть писателей безъ затрудненіи показала, что нужно кумгі, а ие кумъ. Однако такое же именно повелѣніе чи- тается и въ талмудѣ, Сір (такъ оно произносится но-сирски), когда обра- щаются къ женщинѣ. Въ Шабб. НО повелѣніе кумъ, обращенное къ жен- щипѣ, страдающей отъ кровотеченія, встрѣчается пе менѣе семи разъ па одной страницѣ Сір)-
— 789 — Христосъ, какъ прежде исправилъ въ женщинѣ ея слабую вѣру, которая была неправильна вслѣдствіе самаго ея излишка, такъ и теперь въ правителѣ синагоги исправилъ слабость, которая происходила отъ неуспѣха. Онъ „все хорошо дѣлаетъ, и глухихъ дѣлаетъ слышащими и нѣмыхъ — говорящими14 а. авіарк. VII. Какъ Іисусъ Христосъ вышелъ, чрезъ другую ли дверь 37 въ домѣ, или по „дорогѣ на кровляхъ44, мы не знаемъ. Но, не- сомнѣнно, Онъ избѣгнулъ толпы. Вскорѣ же мы находимъ Его въ далекомъ разстояніи отъ Капернаума. Вѣроятно, Онъ ушелъ изъ него тотчасъ же по оставлеиіп дома Іаира. Но что сдѣлалось съ этой толпой? Въ народѣ должны были скоро распространиться извѣстія, что дочъ правителя синагоги не умерла. Однако было прямо повелѣно, чтобы никому не было сказано, кавъ она ожила. Такимъ образомъ народъ видѣлъ предъ собой нѣчто- таинственное. Діъвгща не умерла. Вотъ что было достовѣрно. Хрпстосъ предъ оставленіемъ горницы, гдѣ она лежала, далъ повелѣніе накормить дѣвицу. Такъ какъ повелѣніе долженъ былъ исполнить кто-нибудь одинъ изъ со- провождавшихъ Христа, то это тотчасъ же сдѣлалось извѣст- нымъ всѣмъ, жившимъ въ домѣ. Въ самомъ ли дѣлѣ дѣвица умерла, а не только уснула? Не означаютъ лп слова Христа, имѣющія двойной смыслъ, буквально сонъ? Здѣсь, слѣдова- тельно, была другая притча, имѣвшая двоякое значеніе: для людей, которые имѣютъ сердце для пониманія всего бывшаго, и для тѣхъ, которые не понимали. Во всякомъ случаѣ, пхъ прежнее презрѣніе исчезло. Во всякомъ случаѣ, Учитель изъ Назарета былъ совсѣмъ не таковъ, какъ другіе раввины. Въ чье имя. пли какою силою Опъ пришелъ и дѣйствовалъ? Кѣмъ былъ Онъ въ дѣйствительности? О, если бы узнать имъ объ этомъ талиба кумъ, и о томъ, какимъ образомъ эти два слова открыли затворенныя двери смерти и ада! Нѣтъ, все это могло окончиться только крайнимъ недоумѣніемъ и окончательнымъ непониманіемъ, до окончательной невозмож- ности уразумѣть миссію Христа. Потому что полное, равно какъ и истинное знаніе, что Онъ былъ Сынъ Божій, могли быть получены только послѣ Его смерти и страданій. И наша вѣра въ Него также бываетъ сначала вѣрой въ страдающаго Спасителя и затѣмъ въ Сына Божія. Такъ было и сначала. Пзъ того, что Онъ сдѣлалъ для нихъ, они узнали, кѣмъ Онъ былъ. Если бы было иначе, то полный солнечный блескъ такъ ослѣпилъ бы ихъ, что они не могли бы совсѣмъ увидѣть креста.
— 790 — Все-такп во всѣ времена людей занималъ слѣдующій во- просъ: дѣйствительно ли умерла дѣвица-илп только уснула? Съ нимъ имѣетъ связь и другой, ему родственный: было ли исцѣленіе женщины чудеснымъ, или ово было причинено только вліяніемъ духа на тѣло, какого часто бываемъ свидѣтелями іт мы, и какимъ объяснялись и современныя чудесныя исцѣ- ленія, которыя только суевѣрные люди принимаютъ за сверхъ- естественную дѣятельность? Но эти слова: вліяніе духа на тѣло, съ которыми мы такъ свыклись, пе отличаются ли они, такъ сказать, символическимъ и типическимъ характеромъ? Не указываютъ лп они ва возможность чрезвычайнаго вліянія съ стороны Богочеловѣка и на Фактъ этого вліянія,— ва го- сподство Христа надъ человѣческимъ тѣломъ? Не могло ли господство души надъ тѣломъ быть наслѣдіемъ человѣка въ его первоначальномъ состояніи до грѣхопаденія? Не. проявилось лл это господство съ наибольшею полнотою въ совершенномъ человѣкѣ, Богочеловѣкѣ, которому нужно было совершенное господство надъ всѣмъ и который обладаетъ этимъ свойствомъ въ силу Своей прнроды?$Это только неопредѣленныя чувство- ванія, имѣющія предметомъ возможныя высшія истины. Прочитывающій тщательно настоящую псторію не можетъ со- ынѣватьсн, что сами евангелисты, по крайней мѣрѣ, считали это исцѣленіе дѣйствительнымъ чудомъ, и намѣрены были раз- сказать о немъ, какъ о такомъ. Даже слова Христовы, что по исхожденію сплы Своей Овъ узналъ моментъ, когда жен- щина прикоснулась къ краю Его одежды, могли бы сдѣлать невозможнымъ взглядъ нѣкоторыхъ критиковъ (Ііеймъ и др.), по которому исцѣленіе было слѣдствіемъ естественныхъ при- чинъ: именно ожиданія, дѣйствовавшаго прн помощи вообра- женія на вервную систему и такпмъ образомъ вызвавшаго Физическіе результаты. Но даже и въ такомъ случаѣ, и пока эти писатели повторяютъ извѣстныя старый хитроумныя объ- ясненія1, предложенныя Ліпірадсспмъ, а имъ сампмъ чисто за- имствованный изъ стараго критическаго арсенала нашихъ собственныхъ деистовъ (въ родѣ, напр., Вулъстша.), критики допускаютъ, что „простота^, „естественность11 и „соотвѣт- ствующій жизвп“ характеръ разсказа настолько поучительны, что служатъ подтвержденіемъ его исторической истинности. Главный же вождь отрицательной критики, ІПтрауссъ пока- залъ, что всякое естественное объясненіе событія не согла- 1 Мы но можемъ назвать эти пошлыя возраженія иначе, какъ уловками.
— 791 — суется со всѣмъ характеромъ разсказа, и именно евангель- ской исторіи. Такъ что альтернатива заключается илп въ простомъ принятіи разсказа, или же въ полномъ отрицаніи его истинности. Штрауссъ смѣло высказывается за послѣднее; по дѣлан такъ, онъ встрѣчается съ яснымъ возраженіемъ, что его отрицаніе не имѣетъ для себя достаточнаго истори- ческаго основанія. Мы моглп бы понять, какимъ образомъ легенда могла извратить историческіе Факты п пріукрасить ихъ; но какимъ образомъ разсказъ, совсѣмъ ие имѣющій пре- цедента въ ветхомъ завѣтѣ и столь противорѣчащій ие только всеобщему мессіанскому ожпдавію, по и іудейской мысли, могъ быть изобрѣтенъ, чтобы прославить іудейскаго Мессію, это вамъ непонятно’. Что касается до возвращенія жизни дочери Іаира, то су- ществуетъ подобное же разногласіе въ отрицательной школѣ (между Наймомъ п Штрауссомъ). Одна сторона настаиваетъ, что дѣвица только казалась умершею, но ве умирала дѣйстви- тельно,—взглядъ, противъ котораго можно также возразить, что очевидно невозможно такими же вымыслами объяснить воскрешенія юноши въ Наинѣ или воскрешенія Лазаря. Съ дру- гой стороны, Штрауссъ считаетъ всю исторію миѳомъ. Хо- рошо, что въ настоящемъ случаѣ онъ считаетъ нужнымъ снисходительно представить аргументъ въ подтвержденіе истин- ности своего взгляда и ссылается па ожиданіе, созданное по- добными же чудесами Иліи и Елисея, а общимъ вѣрованіемъ того времени, что Мессія будетъ воскрешать мертвыхъ. По- тому что несомнѣнныя различіи между переданными въ свя- щенномъ писаніи обстоятельствами совершенія чудесъ Иліей и Елисеемъ и чудесами Христа столь велики, что другой отри- цательный критикъ (Іісимъ) находитъ доказательство подра- жанія въ ихъ противоположностяхъ!» По указанія на іудей- «Леви ѵ. скія вѣрованія того времени говорятъ, еслп нозмояшо, и еще ^^475 съ большею силою противъ разсматриваемой гипотезы (Найма и Штраусса). Сказать по мевыцей мѣрѣ—сомнительно, при- писывало ли іудейское богословіе вообще Мессіп силу воскре- шать мертвыхъ2. Есть изолированныя мнѣніи подобнаго рода; 1 По Евсввію (Церк. Истор. ѴП. 18), стояла статуя въ Панеѣ въ воспоми- наніе этого событія. Говорили, что ес воздвигла исцѣленная Христомъ жен- щина. 2 Мѣсто, когорос Штрауссъ цити- руетъ изъ Берніолъдниі (Сѣгіві. Лші., стр. 179), заимствовано изъ позднѣй- шаго мидраіла Притчей. Пикто не по- думаетъ выводить чисто іудейскую
— 792 — но, по общему мнѣнію, Богъ Самъ воскресить мертвыхъ. Даже тѣ мѣста, въ которыхъ такая сила приписывается Мессіи, гово- рятъ противъ утвержденій Штраусса. Потому что воскресеніе, о которомъ говорится въ означенныхъ мѣстахъ, есть воскре- сеніе всѣхъ мертвыхъ (въ концѣ настоящаго вѣка, или же міра), а ве отдѣльныхъ лицъ. На послѣднее же нѣтъ ни малѣй- шаго намека въ іудейскихъ писаніяхъ, и можно съ увѣрен- ностію утверждать, что такая догма была чужда іудейскому богословію я даже несовмѣстна съ нпмъ. Непріятная задача указанія и опроверженія этихъ возра- женій представлялась необходимою, хотя бы только съ цѣлію показать, что какъ въ древности, такъ и теперь, этой исторіи нельзя истолковать въ отрицательномъ смыслѣ. Ее слѣдуетъ или принять, пли отвергнуть, смотря по тому, кѣмъ мы считаемъ Христа. Можно допустить, что она была частію первоначаль- наго преданія и вѣрованія Церкви. А она разсказывается съ та- кимъ подробнымъ обозначеніемъ именъ, обстоятельствъ, вре- мени и мѣста, что почти услаждаетъ изслѣдователя и дѣлаетъ предположеніе о лжн почти невозможнымъ. И она разсказана всѣми тремя евангелистами съ такими варіаціями, пли, лучше добавленіями подробностей, что это заставляетъ только вѣ- рить добросовѣстности разсказчиковъ и показываетъ ихъ не- зависимость однихъ отъ другпхъ. Наконецъ, она сходится со всею исторіей Христа и разсматриваемымъ періодомъ ея-, она выставляетъ предъ намп Христа п Его поведеніе такъ, что мы инстинктивно чувствуемъ, что она соотвѣтствуетъ тому, что мы знаемъ о Немъ и ожидаемъ отъ Него. Несомнѣнно, что ве видѣть и ве почитать въ ней полнаго явленія Спаси- теля міра, „разрушившаго смерть и явившаго жизнь и не- 2 Тпм. і. ю тлѣніе чрезъ благовѣстіе11 п, значитъ съ намѣреніемъ отвергать достоинства Христа и па основаніяхъ, заимствованныхъ не изъ Его исторіи, но изъ предвзятыхъ мнѣній, враждебныхъ евангелію. А съ этой вѣрой во Христа нераздѣльно связаны паши высочайшіе помыслы о томъ, что возможно для чело- вѣчества, и наши любимѣйшія надежды относительно насъ самихъ и тѣхъ, которыхъ мы любимъ. доктрину изъ Зогаръ или изъ IV книги Ездры, которая написана послѣ Христа п имѣетъ сильно христіанскую окраску. Впрочемъ, въ пользу этого взгляда мо- гутъ быть приведены другія мѣста (ср. УѴеЪег, А1і8уаа5ое.Тііео1.,стр. 351,352), а съ другой стороны НатЪигдег, Всаі- Епсусі. (II. АЫЬоіІ. „ВеІсЬии^ ^ег Тобіеп*). Объ этомъ предметѣ рѣчь будетъ послѣ.
ГЛАВА XXVII. Второе посѣщеніе Назарета. Посольство двѣнадцати. (Мато. ХІП. 54—58; X. 1, 5—42; XI. 1; Марк. VI. 1—13; Лук. IX. 1-6). Почти кажется, что удаленіе Іисуса Христа изъ Капер- наума имѣло критическое значеніе для исторіи этого города. Съ этихъ поръ онъ перестаетъ быть центромъ Его дѣятель- ности л посѣщается только случайно и мимоходомъ. Дѣйстви- тельно, сосредоточенность и возрастающая сила Фарисейской вражды, а также и близость Ирода въ Тиверіадѣ1, могли сдѣ- лать постоннное пребываніе въ Капернаумѣ невозможнымъ въ теченіе разсматриваемаго періода исторіи вашего Господа. Съ этихъ поръ Его жизнь ве представляется вполнѣ свой- ственною миссіонеру; по Онъ не имѣетъ ни одного надежнаго .мѣста для жительства. По Его собственнымъ возвышенно- патетическимъ словамъ, Онъ „не имѣетъ, гдѣ приклонить голову*. Замѣтка въ евангеліи отъ Марка», что ученики Іисуса а Марк. ѵі. 1 Христа слѣдовали за Нимъ, кажется, поставляетъ въ связь Его прибытіе въ „Свое отечество11, (Назаретъ) съ удаленіемъ язъ дома Іаира, въ который Онъ позволилъ только тремъ апо- столамъ сопровождать Себя. Обстоятельства настоящаго по- сѣщенія Назарета, равно какъ и топъ Его соотечественниковъ за это время, совершенно отличны отъ того, что разсказы- вается объ Его первомъ пребываніи въ НазаретѣЬя. Упрямство, ь ДуК. іѵ. 16 3! 1 Въ Бер. Р. 23 происхожденіе этого имени справедливо относится къ импе- ратору Тиверію. Замѣчательно, что талмудъ пытается нпаче произнести имя города, который былъ послѣ свя- щенной столицей палестинскаго рав- впнетва. Нѣкоторые объясняли, что онъ лежитъ на пукѣ (ігЬига) земли; другіе перефразировали это имя такъ; „котому что видъ (города) былъ хо- рошъ “ (Мег. 6 а). Нѣкоторые раввины считали Тиверіаду городомъ, укрѣплен- нымъ со времени Іисуса Навина, чтобы доставить ему привилегіи, имѣющія связь съ такимъ происхожденіемъ. 2Ср. гл. X и XI.
узость » предразсудки, столь характеристичные для гакого города, какъ Назаретъ, съ его партіями и мелкимъ Фамиль- нымъ чванствомъ, тѣмъ болѣе сильнымъ, что градаціи жите- лей были почти незамѣтны для людей, чуждыхъ этому міру, конечно, были таковы же п теперь, какъ и въ первое посѣ- щеніе Іисуса Христа. Назаретъ пересталъ бы быть Назаре- томъ, если бы его жители стали говорить и думать иначе, чѣмъ девять или десять мѣсяцевъ тому назадъ. Слава Христа, такъ сильно увеличившаяся въ разсматриваемый промежутокъ времени, могла только подстрекать жителей Назарета къ по- пыткѣ, такъ сказать, выработать пророка пзъ своего соб- ственнаго матеріала. Съ этимъ соединялось то добавочное преимущество, что Свъ могъ быть вполнѣ собственнымъ про- рокомъ назарянъ. Они даже обладали и самыми лучшими мате- ріалами въ своемъ Назаретѣ. Все это такъ жизненно, что существенное повтореніе всѣхъ прежнихъ обстоятельствъ въ синагогѣ, ве вызывая въ васъ удивленія, представляется только естественнымъ. Удивительно для насъ и для Него не- вѣріе назарянъ, которое находилось въ основаніи ихъ взгляда на Іисуса Христа и обращенія съ Нимъ. Какъ они и сами доказали, ихъ непѣріе "ничѣмъ не оправ- дывалось. Если когда-либо люди имѣли возможность убѣ- диться въ достоинствѣ Іисуса Христа, то именно назаряне* такою возможностью и обладали. Правда, они не знали о чу- десномъ событіи Его воплощенія -мы можемъ, по крайней мѣрѣ, теперь понять одно изъ основаній, почему рожденіе Христа, равно какъ и высшая цѣль божественнаго опредѣленія, чтобы Овъ родился ве въ Назаретѣ, а въ Виѳлеемѣ іудейскомъ, и промежутокъ времени между Его рожденіемъ и возвращеніемъ Его родителей изъ Египта въ Назаретъ покрыты полною таинственностію. Независимо отъ пророчества и для Наза- рета было нужно, чтобы Христосъ родился въ Виѳлеемѣ. Иначе „тайна Его воплощенія1’" сдѣлалась бы извѣстною. II ѳд- пако она не сдѣлалась извѣстною н ради тѣхъ, которые были къ ней всѣхъ ближе, и ради тѣхъ, которые не могли понять ея въ разсматриваемый періодъ исторіи Его жизни. Для нпхъ она была бы абсолютнымъ препятствіемъ къ вѣрѣ въ Него- А Онъ не могъ возвращаться въ Виѳлеемъ, гдѣ родился, и воспитываться тамъ, не привлекая вниманія къ чуду Своего рожденія. Поэтому, если ио причинамъ, легко понятнымъ, не слѣдовали раскрывать таинства Его воплощенія, то было не-
— 795 обходимо, чтобы воплотившійся въ Назаретѣ былъ рожденъ въ Виѳлеемѣ; а Младенецъ, рожденный въ Виѳлеемѣ, былъ воспитанъ въ Назаретѣ. Такимъ образомъ этимъ послѣдовательнымъ удаленіемъ Его то изъ одного, то изъ другого мѣста достигнуто было то, что на землѣ въ дѣйствительности никто ие звалъ объ Его чудесномъ рожденіи, кромѣ Дѣвы-Матерп, Іосифа, Елизаветы и, вѣроятно, Захаріи. Видѣніе и руководство, данныя пасты- рямъ въ декабрьскую ночь, въ дѣйствительности ве раскрыли таинства Его воплощенія. При ихъ религіозныхъ понятіяхъ эти событія не могли произвести на нпхъ такого же впечат- лѣнія, какое произвели бы на насъ. Для пастырей они могли означать или многое, или малое. А что именно, это должно было показать время. Въ тѣхъ странахъ песокъ закрываетъ гробницы скоро и глубоко; но овъ, сберегая, также и скры- ваетъ то, что въ немъ погребено. Трндцатилѣтніе пески по- хоронили разсказъ пастырей; мудрецы съ востока возврати- лись инымъ путемъ въ страну свою; волненіе въ Іерусалимѣ вслѣдствіе нхъ прибытія и предположенной ими цѣли было давно позабыто. Мессіанскія надежды и движенія постоянно повторялись; религіозная атмосфера, казалось, была насы- щена мессіанскими элементами; а политическія перемѣны и событія были слишкомъ грандіозны, чтобы привлекать вни- маніе къ обособленному извѣстію, которое, въ ковцѣ концовъ, могло означать нѣчто малое. II это извѣстіе было давно и несомнѣнно позабыто. Чтобы поддержать вниманіе, нужны были новыя сообщенія, а пхъ именно и недоставало въ раз- сматриваемомъ случаѣ. Царствованіе Ирода было омрачено многочисленными подозрѣніями н убійствами, напр. какое случилось въ Виѳлеемѣ. Затѣмъ послѣдовала смерть Ирода. Въ это время Іисусъ унесенъ былъ въ Египетъ. Невозвра- щеніе святого семейства въ Виѳлеемъ произвело полный пере- рывъ въ исторіи жизни Христа. Между мало извѣстнымъ Виѳ- леемомъ на далекомъ югѣ и неизвѣстнымъ Назаретомъ на далекомъ сѣверѣ не было общенія, какое бываетъ въ на- шихъ городахъ. Тѣ, которые искали жизни Христа, равно какъ и тѣ, которые могли поклоняться Ему, должны были умереть. Престарѣлые родители Крестителя ве могли пере- жить тридцати лѣтъ, которыя протекли между рожденіемъ Христа и началомъ его служенія. Мы уже видѣли, почему слѣдуетъ думать, что Іосифъ умеръ раньше. Никто, поэтому,
— 796 — не зналъ всѣхъ обстоятельствъ, кромѣ Дѣвы-Маторіт- а она должна была скрывать все это въ сердцѣ своемъ тѣмъ глубже, чѣмъ больше лѣтъ проходило и чѣмъ сильнѣе и сильнѣе по мѣрѣ того, какъ они проходили, складывалось обстоятельство, что и во время ранней неизвѣстности Христа и во время Его послѣдующаго явленія она не могла проникнуть въ истинный смыслъ того таинства, съ которымъ была столь близко свя- зана. Она не могла понпмать его- какъ же осмѣлилась бы она говорить о немъ? Она не могла понимать- мы даже мо- жемъ представить, какимъ образомъ она могла ошибочно понимать — не самый Фактъ, но смыслъ и цѣль того, что происходило. Въ Назаретѣ обо всемъ этомъ не было извѣство. О Христѣ жители Назарета знали, какъ о Младенцѣ, родители котораго, Іосифъ плотникъ и Марія, принесли Его съ собою нѣсколько мѣсяцевъ спустя послѣ того, какъ оставили Назаретъ. По іудей- скому закону было возможно, чтобы они вступили въ бракъ задолго прежде. ТІ теперь назаряне знали только о скромномъ семействѣ, которое жило въ удаленіи, и о томъ, что сыновья и дочери скромно вырастали около своихъ родителей- Объ Іисусѣ Хрпстѣ жители Назарета должны были слышать, что Онъ не походилъ на другихъ, — не походилъ на нихъ пу- тями Своими, преуспѣвая въ премудрости и возрастѣ, п любви у Вога и человѣковъ. Затѣмъ произошло то странное за- медленіе Его въ Іерусалимѣ во время перваго посѣщенія Имъ этого города, когда Его родители принуждены были возвра- титься п искать Его и, наконецъ, нашли Его въ храмѣ. Это также было удивительно, хотя, можетъ быть, и не въ такомъ отрокѣ, какъ Іисусъ. А Его собственное объясненіе Факта, исполненнаго такого глубокаго смысла, вазаряпе могли и не слыхать. Если мы сдѣлаемъ эти вѣроятные, хотя п ве вполнѣ твердые, выводы, то послѣ сказаннаго можемъ отмѣтить только слѣдующія три внѣшнихъ обстоятельства въ исторіи семей- ства Спасителя: что Онъ занимался ремесломъ Своего пріем- Марк.VI.3 наго отцаа; что Іосифъ умеръ-, и что Матерь и „братья41 Іисуса Христа оставили Назарета1, между тѣмъ какъ „сестры* 1 Онп, повидимому, поселились въ Ка- пернаумѣ, послѣдовавъ за Іисусомъ Христомъ прп Его первомъ удаленіи туда. Намъ легко понятно, почему пре- бываніе родственниковъ Христа въ На- заретѣ могло быть затруднительнымъ. О смерти Іосифа можно догадываться потому, что о немъ не упоминается въ послѣдующей псторіи Іисуса Христа.
— 797 Его продолжали, повидимому, жить въ немъ, выйдя замужъ за кого-либо пзъ назарянъ*. «Марк. VI. 3 Когда Іпсусъ Христосъ впервые оставилъ Назаретъ, чтобы креститься отъ Іоанна, то ото обстоятельство едва ли могло обратить на себя большое вниманіе. Не только „всѣи шли къ Крестителю, во, — если подумать о томъ, что было из- вѣстно объ Іисусѣ Христѣ, — Его отсутствіе, а не присут- ствіе на берегахъ Іордана могло бы показаться удивитель- нымъ для назарянъ. Затѣмъ были получены неопредѣленныя извѣстія о первоначальныхъ дѣлахъ Его и, — что. вѣроятно, Его соотечественники могли цѣнить всего больше, — раз- сказы, принесенные галилеянами съ праздника, о дѣлахъ Іисуса Христа въ Іерусалимѣ. Слава Христа распространялась предъ Нимъ въ ту памятную субботу, когда весь Назаретъ толпился въ синагогѣ и съ любопытствомъ желалъ услы- шать, что скажетъ тамъ дитя Назарета, и еще болѣе ви- дѣть, что Овъ тамъ сдѣлаетъ; что Его слова могли про- извести чарующее впечатлѣніе, въ атомъ нѣтъ никакого сомнѣнія. Все, что Онъ говорилъ и какъ говорилъ, совсѣмъ ве походило на слышанное когда-либо назарянами. Различіе было не въ степени, но въ родѣ: Овъ говорилъ имъ о цар- ствѣ; во это царство учреждалось не для прославленія Из- раиля, а для невыразимаго утѣшенія человѣка во время глубочайшей его нужды душевной. Это было поистинѣ уди- вительно, и удивительно не какъ что-либо отвлеченное, по какъ дѣло „Іосифова Сына41. Это — все, что понимали жители Назарета. Того, что они въ большинствѣ пришли смотрѣть въ синагогу, не обнаружилось, да и ие могло обнаружиться, пока они судили о пророкѣ на основаніи Его собственной внѣшней жизни, забывая, что Его связывало съ людьми, по- лучавшими отъ Него благословеніе, внутреннее родство ихъ вѣры въ Него. Но очевидное присвоеніе Себѣ превосходства со стороны Сына ІосиФа совсѣмъ пе правилось наиболѣе почтеннымъ жителямъ Назарета. Нельзя было позволить ве только за- являть о Своемъ равенствѣ съ Иліей и Елисеемъ, ио и ста- вить ихъ, гражданъ Назарета, какъ бы внѣ Израиля, ниже языческихъ мужчинъ и женщинъ. И такимъ образомъ, если Онъ, чуждый всякаго блеска, не обнаружилъ власти и могу- щества, которыми обладалъ, то они могли сбросить Его стрем- главъ съ горной стремнины своего оскорблевннаго города.
— 798 — Марк. VI. И вотъ. Онъ опять пришелъ къ нимъ послѣ девяти- или де- сятимѣсячнаго отсутствія, при совершенно иныхъ обстоя- тельствахъ. Никто не могъ больше сомнѣваться въ Его до- стоинствахъ и способности сонершать могущественныя дѣла, добрыя пли злыя. Когда въ субботу Опъ выступилъ ОПЯТЬ учпть въ синагогѣ, то назаряне были удивлены. Слухъ дол- женъ былъ распространиться, что. несмотря на все, Его собственные родственники, — вѣроятно, Его „сестры44, кото- рыхъ, какъ предполагали нѣкоторые, Опъ пришелъ навѣ- стить. не признавали и не почитали Его за пророка. Или вс распространяли ли опп и сами пзъ свопхъ домовъ слухи объ этомъ, нс желая подвергнуться одинаковой съ Нимъ уча- сти? Но удивленіе, съ которымъ жители Назарета слушали Его въ эту субботу, происходило отъ невѣрія. Причина, оче- видно, не соотвѣтствовала слѣдствію. Опи знали Его мнимыхъ родителей и Его братьевъ • Его сестры все еще были съ ними; и въ эти мпогіе годы они знали Его, какъ плотника, сына плотника же. „Откуда44 же было „у Него это? что за пре- мудрость дана Ему и какъ такія чудеса совершаются руками Его?44 а Тутъ было больше, чѣмъ одно затрудненіе; тутъ предста- влялась невозможность объяснить явленіе па основаніи своихъ собственныхъ принциповъ. Тутъ не было пнкакого обмана, никакого умысла, никакого обольщенія. Употребляя выра- женіе современной памъ испорченной Фразеологіи, философію назарянъ намъ можно было бы назвать агностицизмомъ и философскимъ сомнѣніемъ. Но послѣднее, конечно, не было философскимъ болѣе, чѣмъ и многія сомнѣнія нынѣшняго сто- лѣтія, якобы философскія; если, по крайней мѣрѣ, принимать съ современною отрицательною критикой, что необъяснимое есть также и немыслимое. Въ дѣйствительности у назарянъ не было больше сомнѣнія или агностицизма, чѣмъ сколько въ настоящее время прикрывается его одеждой. Это было, какъ назвалъ его Христосъ, невѣріе; потому что на во- просы. которые никогда и не возникали, можно было бы легко отвѣтить, если бы назаряне вѣрили, что Онъ есть Христосъ. Та же альтернатива и теперь оказывается истинной. Если ,,Сей44 есть Тотъ, кѣмъ объявляетъ Его отрицательная критика, которая исключительно судптъ на основаніи того, какпмъ Онъ является со внѣ, т.-е. сыномъ Маріи, плотни- комъ и сыномъ назаретскаго плотника, котораго семья заии-
— 799 — мала скромнѣйшее положеніе среди галилеянъ,—то откуда же у Него такая мудрость, которая, — пусть возражаютъ, что угодно, — находится въ основаніи п всего нашего современ- наго мышленія? Откуда эти могущественныя дѣла, которыя послужили, такъ сказать, основаніемъ всей современной исто- ріи? Откуда,— если Онъ былъ только тѣмъ, какимъ кажется со внѣ? И почему же Ему принадлежитъ такая мудрость и почему такія могущественныя дѣла совершены Его руками? Таковъ ли Опъ, какимъ вы Его видите, полагая, что достиг- нутые Пмъ результаты пнкогда нельзя объяснитъ указанными принципами? Пли же Онъ есть большій въ сравненіи съ тѣмъ, кѣмъ кажется, — есть Христосъ, Сынъ Божій? П Овъ „дивился невѣрію ихъи. Въ виду ихъ собственныхъ резоновъ невѣріе ихъ было весьма нерезонно. Одинаково ве- резонно и современное невѣріе. Потому что чѣмъ сильнѣе отрицательная критика старается подтвердить свою мысль относительно Іисуса Христа, тѣмъ болѣе представляются не- объяснимыми ученіе Его и слѣдствія Его дѣла. При такихъ обстоятельствахъ, какія были въ Назаретѣ, ничего не могло быть сдѣлано Христомъ. Опъ пе былъ вол- шебникъ. Ему невозможно было окончательно оставить Свой собствеппыіі городъ Назаретъ безъ дальнѣйшаго обращенія къ нему и не воспользовавшись дальнѣйшимъ благопріятнымъ случаемъ пригласить назарянъ къ покаянію. Онъ началъ, и закончилъ эту часть Своего галилейскаго служенія пропо- вѣдью въ Своей собственной назаретской синагогѣ. За исклю- ченіемъ немногихъ, которые приняли Его и ва которыхъ Опъ возложилъ Оной руки, чтобы исцѣлить икъ. Его посѣщеніе обошлось безъ „чудесъ1', о которыхъ слышали назаряне. Опъ не хочетъ опять вернуться въ Назаретъ. Съ этихъ норъ Онъ хочетъ положить начало миссіонерской дѣятельности Своихъ учениковъ, частію чтобы устранить предразсудки личнаго ха- рактера, частію чтобы распространить евангельскія вѣсти дальше и шире, чѣмъ Овъ могъ сдѣлать это одинъ. Пбо Его сердце сочувствовало многимъ, которые были невѣжественны и ве шли но истинному пути. А жатва была близко, и сборъ предстоялъ великій. Это была Его жатва, и на нее Опъ вос- хотѣлъ послать Свопхъ жателей. Хотя, по всей вѣроятности, слова, изъ которыхъ приведена выдержка», были сказаны въ позднѣйшее время ъ, оші такъ * Матѳ. IX. согласуются съ духомъ настоящаго посольства двѣнадцати, ь дук. х. 2
— 800 — что оніі, плн слова, подобныя имъ, могли быть сказаны также п въ настоящемъ случаѣ. Мы встрѣчаемъ пе мало примѣ- ровъ такихъ кажущихся повтореній однихъ и тѣхъ же много- стороннихъ выраженій при аналогичныхъ обстоятельствахъ хотя иногда и съ различнымъ приложеніемъ. Изъ такихъ прн- * Ср. Мате, мѣровъ одинъ скоро будетъ подлежать нашему разсмотрѣнію а. Поистинѣ люди, къ которымъ были посланы двѣнадцать, были „изнурены441 н „разсѣяны44, подобно овцамъ, ве имѣющимъ па- стыря’, нужно было освободить ихъ отъ „скорби44, причиняемой хищными „волками44, собрать на свой дворъ тѣхъ, которые были разсѣяны вдали. Поэтому Іисусъ Христосъ и послалъ двѣнадцать съ спеціальнымъ, порученіемъ, которое мы теперь и постараемся разсмотрѣть. Разсматривая его въ его пол- » Матѳ. X. б пѣвшей ФормѣЬ, мы должны замѣтить, что: до копца Во-первыхъ, рѣчь Христа къ апостоламъ состоитъ изъ пяти частей, отъ стих. 5 до 15; 16—23; 24—33; 34—39; 40 до конца. Во-вторыхъ, многія мѣста этой рѣчи встрѣчаются въ нноЙ связи въ другихъ двухъ синоптическихъ евангеліяхъ, особенно у Марка XIII и Лук. XII и XXI. Отсюда можно заключить, что Іисусъ Христосъ говорилъ одни и тѣ же или подобныя слова болѣе одного раза (при сходныхъ обстоятельствахъ) или же что евангелистъ Матѳей соедипилъ по внутренней связи въ одну рѣчь изреченія, сказанныя по различнымъ случаямъ. Или же,— и это представляется наиболѣе вѣроятнымъ,—оба эти заклю- ченія только отчасти вѣрны, потому что: Въ-третьихъ, очевидно, что рѣчь, переданная евангелистомъ Матѳеемъ, обнимаетъ нѣчто большее, чѣмъ одну только миссію двѣнадцати, и даже миссію древней Церкви. Именно въ ной излагается исторія христіанской миссіи во враждебномъ мірѣ, „до копца44. Въ то же самое время очевидно, что предсказанія, предостереженія и обѣщанія, приложимыя къ позднѣйшему періоду въ исторіи Церкви, были принципіально вѣрны также и въ приложеніи къ первому посольству двѣнадцати. Наобо- ротъ то, что спеціально приложимо къ нему, принципіально вѣрпо также и относительно всей послѣдующей исторіи Церкви въ ея отношеніи къ враждебному міру. Такимъ образомъ слова, сказанныя въ это время спеціально двѣнадцати, съ тѣхъ поръ всегда н правильно прилагались къ Церкви. Между тѣмъ какъ то, что спеціально относилось къ будущей Церкви, можно было принципіально прилагать и къ двѣнадцати. 1 Такъ у Матѳ. IX. 36
— 801 — Въ-четвертыхъ, нужно имѣть въ виду это различіе между первоначальной п второстепенной приложимостью разныхъ частей рѣчи, вообще принципіальное и основное единство послѣднихъ нъ отношеніи къ ихъ основанію, еслп мы хотимъ понимать рѣчь Христа. Отсюда кажется также, что настоящее и будущее въ рѣчи Христа часто весьма сходятся. Горизонтъ во время рѣчи постепенно расширяется; но точка зрѣнія, при- нятая первоначально, остается неизмѣнною. Такимъ образомъ настоящее погружается въ будущее, а будущее соединяется съ настоящимъ. Это служитъ также характеристикой и мно- гихъ другихъ ветхозавѣтныхъ пророчествъ. Пророки были всегда проповѣдниками настоящаго, даже когда предсказывали будущее. Наконецъ, подлинность разсматриваемой рѣчи очевидна. Заслуживаетъ особеннаго вниманія обстоятельство, что эта рѣчь, будучи совершенно неіудейскою по духу, болѣе, чѣмъ всякая другая, даже нагорная проповѣдь, носитъ іудейскій характеръ по Формамъ мысли и способамъ выраженія. Съ помощію этихъ принциповъ намъ будетъ легко сдѣлать общій анализъ этой рѣчи. Ея первая часть"- имѣетъ исключи- ® Мате. х. тельно отношеніе къ первой миссіи двѣнадцати, хотя заклю- б--15 чительныя слова и указываютъ впередъ, на будущій „судъ11 Ь. ьст. и> Соотвѣтственно этому, она имѣетъ параллели, хотя и изло- женныя въ болѣе короткой Формѣ, въ другихъ двухъ еванге- ліяхъ с. с Марк. VI. 1. Двѣнадцать должны были выходить по-двое11, со властію’, пли, какъ выражается съ большею полнотою евангелистъ Лука., а марк. VI. выходить „съ силою и властію*1, данными ученикамъ одина- 7 ково надъ всѣми демонами, и исцѣлять всѣ роды болѣзней. Было ли это сообщено двѣнадцати только словомъ, или и какимъ-либо священнодѣйственнымъ знакомъ, напр. дунове- ніемъ на нихъ плп возложеніемъ рукъ, — эти обстоятельства имѣютъ второстепенную важность. Спеціальное порученіе, радп котораго апостолы получили такую власть, заключалось въ томъ, чтобы они возвѣщали о наступленіи царства. Съ этою цѣлію, а равно и для доказательства истинности царства, оии должны были исцѣлять больныхъ, очищать прокаженныхъ п изгонять бѣсовъ8. Апостолы должны были говорить и творить 1 Такъ же у ев. Матѳ, и Марка. Но 2 Деканъ Ріитріге замѣчаетъ: „слова »та „власть" проистекала изъ силы, зти („мертвыхъ воскрешайте") опуще- которую Онъ далъ имъ. пы въ лучшихъ манускриптахъ". Жпзаь и время Іисуса Мессіи. 61
— 802 — доброе въ высочайшемъ смыслѣ и способомъ, который всѣ могли признать добрымъ; опп должны были преподавать все даромъ, какъ и сами получили. Далѣе, они пе должны былп дѣлать какихъ-либо особенныхъ приготовленій1 къ своему путешествію, кромѣ абсолютно и ближайшимъ образомъ не- обходимаго2 *. Они былп только работниками; какъ такіе, опп имѣютъ право на пропитаніе. Ихъ Господь позаботится о нпхъ; можно вполнѣ надѣяться, что поле, на которомъ онп ’ Ср^мя по-будуТЪ работать, удовлетворитъ ихъ нужды113 I Тпм. V. 18. Согласно съ этимъ пмъ было заповѣдано стремиться къ своей исключительной цѣли и имѣть полное самоотреченіе, которое должно привести ихъ къ оставленію всякихъ попеченій о „тѣлѣ1*, и нъ качествѣ работниковъ довольствоваться обыкновенною пищей. Предъ вхожденіемъ въ какой-либо городъ апостолы должны справляться, буквально изслѣдовать^, кто въ немъ „достоинъ41, н у такихъ лицъ просить гостепріимства. Во время своего пребыванія въ городѣ они не должны были перемѣнять мѣста изъ тщеславія плп ради выгодъ. Еслп онп выбирали для себя мѣстопребываніе правильно, то слова: „мпръ дому сему44, съ которыми онп вступали въ свое временное жилище, могли сдѣлаться дѣйствительностію. Это Христосъ сдѣлаетъ. Такъ какъ Онъ далъ апостоламъ „силу и власть44, то Онъ же воздастъ п за гостепріимство, оказанное апостоламъ, тѣмъ, что подразумевалось въ апостольскомъ привѣтствіи: „миръ дому сему4'*. Но если домъ окажется недостойнымъ, то Господь тѣмъ ие меиѣе признаетъ слова посланниковъ Свопхъ и сдѣлаетъ ихъ дѣйствительными; только въ такихъ случаяхъ миръ возвра- 1 Еейссъ (МаііЪ. Еѵап§., стр. 262) высказываетъ любопытное мнѣніе, будто запрещеніе брать деньги и проч. отно- сится къ тому, что ученики не должны былп дѣлать никакихъ пріобрѣтеніи во время этого путешествія. 2 Сандаліи, но не обувь. По поводу замѣтнаго различія въ рѣчи относи- тельно ипосохаяЭбрарда(Еѵап§. ОезсЬ., стр. 459) указываетъ на согласіе по мысли всѣхъ евангелій. Ничего не слѣ- довало брать; ученики должны были итти, какъ опи были, безъ приготовле- нія и запасовъ. Иногда па верху по- соховъ устраивались потаенныя вмѣ- стилища, чтобы укрывать ВЪ нихъ цѣнности. А бѣдные вливали туда воду (Кел. XVII. 16). 3 По іудейскому закопу „трудящіеся" (по крайней мѣрѣ Е’^ЗЛ’Э) должны были получать пищу. Не всегда такъ бывало однако съ рабами (Гптт. 12 с). Вообще раввнискіѳ законы о рабствѣ были слишкомъ черствы. — Они былп гораздо строже, чѣмъ въ пятокпижіи (ср. краткій обзоръ законовъ о рабахъ* въ ІГаззёІ, Мод.-КаЬЪ. Сіѵі1-КесЬѢ,т.П. стр. 393—406),
— 803 — тнтся къ людямъ, которые возвѣщали о немъ. Впрочемъ, и еще случай возможенъ. Домъ, къ которому привели апосто- ловъ ихъ изслѣдованія, илп городъ, въ который онп вошли, могли отказаться принять ихъ потому, что они пришли въ ка- чествѣ посланныхъ отъ Христа. Вина такого города и дома будетъ больше, чѣмъ нива Содома и Гоморры, такъ какъ послѣдніе не зналп, кто былп пхъ небесные гости, которымъ они отказали нъ гостепріимствѣ', п тѣмъ страшнѣе будущее наказаніе не принявшимъ. Такимъ образомъ Христосъ оправ- даетъ какъ данную апостоламъ власть, такъ и Свою собствен- ную, и покажетъ истинность даннаго ученикамъ порученія, съ одной стороны, дѣлая апостольское слово мира истиннымъ для тѣхъ, которые оказались „достойными*4, п съ другой сто- роны — наказаніемъ, если посольство апостоловъ будетъ от- вергнуто. Наконецъ, во время настоящаго своего путешествія апостолы не должны были касаться ни языческой нп сама- ринской территоріи. Такое повелѣніе, столь несходное по духу съ тѣмъ, что Самъ Іпсусъ Христосъ прежде говорилъ и дѣ- лалъ, равно какъ и съ даннымъ апостоламъ послѣ поруче- ніемъ, было, конечно, дано только вслѣдствіе „необходимости1 *'' *. Теперь апостолы не имѣли надлежащей подготовки, чтобы итти дальше опредѣленнаго круга. Попытка на это была бы прежде- временной, и это помѣшало бы цѣли иашего Господа при уни- чтоженіи предразсудковъ,когда Онъ дѣлалъ окончательное обра- щеніе къ іудеямъ Галилеи. Даже п эти разсужденія заставляютъ насъ ожидать, что разсматриваемая рѣчь къ ученикамъ отличается по внѣш- ности строго іудейскимъ характеромъ. Заповѣдь о воздер- жаніи отъ всякаго религіознаго общенія съ язычниками и самарянами была дана изъ снисхожденія къ тогдашнимъ пред- разсудкамъ Его учениковъ н іудеевъ. Различіе между „путемъ къ язычникамъ* и какимъ-либо „городомъ самаряискпмъ* по- кажется намъ тѣмъ болѣе знаменательнымъ., еслп мы вспо- мнимъ, что, какъ тогда думали, даже пыль языческой дороги оскверняла людейа, между тѣмъ какъ дома, источники, до- а Савг. 15Ь; роги и нѣкоторые предметы пищи самарянъ были объявлены Нед' чистыми Ь. Въ то же самое время, въ религіозномъ отношеніи ь іер. Абод. и общеніи съ самарянами, послѣдніе поставлены были на- 3’ ' ' 1 Повелѣніе это встрѣчаемъ только у евангелиста Матѳея. На основаніи Матѳ. XXѴШ. 19, можно было бы, если это необходимо, доказать, что пхъ дѣятельность ве должна была ограни- чиваться проповѣдью среди іудеевъ. 51*
— 804 — *іер. іПек. раввѣ съ язычниками а. Повелѣніе совершать свои труды да- Г. б, стр. 46ЬрОЫЪ не МОГло казаться страннымъ для іудеевъ. Раввины еамц весьма серіозно предписывали это въ дѣлѣ обученія закону и преданіямъ, — какъ бы нп отличалось отъ ихъ предписаній * Аб. і. із пхъ поведеніе на самомъ дѣлѣѣ. Именно, самое доказатель- ство того, что ученики должны давать даромъ, потому что даромъ получплп. употреблялось раввинами, и заимствовано о Аб. IV. 5; изъ рѣчи в примѣра, даннаго Моисеемъ, Втор. IV. 5с1. Далѣе, Бехор. 29а повеЛѣвіе ые брать посоха, обувп и сумы для денегъ въ точ- ности соотвѣтствуетъ раввинскому повелѣнію не входить въ пре- дѣлы храма съ посохомъ, въ обуви2 (замѣтьте: не говорится — а Бер.IX. 5 въ сандаліяхъ) и съ поясомъ для денегъ 4». Символическое зна- ченіе этой заповѣди могло быть одинаково въ обоихъ слу- чаяхъ. Вѣроятно, она означала : избѣгать даже вида занятія посторонними предметами и вполнѣ посвящать себя на слу- женіе Господу. По крайней мѣрѣ, это могло внушить учени- камъ мысль, что опи должны были считать себя какъ бы всту- пающими въ предѣлы храма., и такимъ образомъ выполнить- въ принципѣ первую мысль, высказанную въ храмѣ: „или вы не знали, что Мнѣ должно быть въ томъ, что принадлежитъ * Лук. и. 49 Отцу Моему ?и е Для учениковъ не могла быть неясною мысль и о томъ, насколько сурово было окончательное осужденіе, болѣе тяжкое, чѣмъ осужденіе Содома п Гоморры, потому что, по словамъ древняго преданія, жители этихъ городовъ не 'Санг.X.3 будутъ имѣть участія въ будущемъ мірѣ». Большое впечат- лѣніе могло произвести на іудейскій умъ символическое повелѣ- ніе отрясать пылъ отъ ногъ своихъ съ цѣлію свидѣтельства про- тивъ пеприпявшаго апостоловъ дома пли города. Выраженіе это, несомнѣнно, означало, что осужденіе Господа должно было постигнуть пхъ; а символическій актъ былъ какъ бы торже- стиенннымъ возвѣщеніемъ о томъ, что .,ннчто изъ заклятаго К Втор. XIII. да не прилипнетъ41 къ нпмъе4. Въ этомъ смыслѣ все, что 17 пристаетъ къ кому-либо, метафорически называлось „пылыо1*, 11 Іер. Пеа напр. ,.пыль злого языка44 л, 16« 1 п 1 Въ то же время постановленіе, со- держащееся въ Бехор. 29 о, по ко- торому, „если нужно, слѣдовало пла- тить деньги заучеяіе", согласно Прптч. XXIII. 23 („купи истину"), даетъ по- нять, что это правило ие всегда со- блюдалось. 2 Ліаяам или башмакъ, въ „пылъ лихоимства14; „пылить отличіе отъ сандаліи , какъ въ Іер. Шабб. 8 а. 9Пуяда(ГП 31Е)) вхяафуида (ГПЗ)ЕК). Ср., напр., Іер. Шабб. 12 с. 4 Объясненій этого выраженія, обык- новенно предлагаемыхъ, нѣтъ надоб- ности повторять здѣсь.
— 806 — къ идолопоклонству14 значило приставать къ нему». Даже «Санг. ш повелѣніе не перемѣнять жилища, гдѣ кто-либо былъ при- нятъ, соотвѣтствовало іудейскимъ взглядамъ, прп чемъ ука- зывали на примѣръ Авраама, который Ь ..вернулся къ мѣсту, ь Согл. г>ыт. гдѣ была палатка его сначала44*11. сД™’ Эти замѣчанія показываютъ, какъ близко Господь слѣдо- строки 12 и валъ, пъ первой части рѣчи Своей ученикамъ<1, іудейскимъ Формамъ мысли и образу выраженія. То же встрѣчаемъ и 1—15 во второй части рѣчи», хотя различіе отъ первой здѣсь и ₽матѳ. X. очень замѣтно. Въ этой второй части нѣтъ уже словъ, касаю- 16—23 щихся первоначальнаго порученія, какъ оно было дано почти въ одинаковыхъ выраженіяхъ у евангелистовъ Марка и Луки. Горизонтъ теперь расширяется', евангелистъ Матѳей сооб- щаетъ о томъ, чтб другіе евангелисты сообщаютъ въ поз- днѣйшей стадіи служенія Господа. Нѣтъ нужды разсуждать, счи- талъ лп лужнымъ Господь постепенно расширять пространство Своего ученія, такъ чтобы приспособить его ко всѣмъ време- намъ, — когда посылалъ Своихъ учениковъ въ первый разъ. Потому что самъ евангелистъ Матѳей не могъ имѣть намѣ- ренія прилагать словъ Христа только къ первому путеше- ствію апостоловъ:, нъ этихъ словахъ содержатся указанія на раздѣленія семействъ, преслѣдованія и борьбу съ граждан- скою властію*. Это относится къ гораздо болѣе позднему г Ст. 16—18 періоду въ исторіи Церкви. Кромѣ того, здѣсь содержится также п предсказаніе, которое не могло имѣть приложенія къ первой миссіи апостоловъ. „Не успѣете обойти городовъ пзраплевыхъ, какъ придетъ Сынъ Человѣческій41 е. е Ст. 23 Не приступая преждевременно къ полному разсмотрѣнію рѣчи Христа относительно Его обѣщанія о непосредствен- номъ прпшествіп, мы считаемъ нелишнимъ даже п на на- стоящей ступени предупредить всякое возможное недоразу- мѣніе относительно даннаго предмета. Ожиданіе пришествія „Сына Человѣческаго44 основывалось на пророчествѣ Да- ніила*1, гдѣ Его пришествіе, или, лучше, явленіе, было по- ь дан. ѵп. ставлено въ связь съ судомъ. То же самое и въ настоящей 13 рѣчп нашего Господа. Ученики въ своей дѣятельности изобра- 2 Такъ обыкновенію было это мнѣ- ніе, что выразилось въ пословицѣ. Объ ученыхъ потомкахъ одного богатаго человѣка говорили, что „тора возвра- тилась въ его аксаніа (ЕеѵІа)и, плп страннопріимный домъ (Баба Мец. 85 а, дважды, въ куріозной исторіи объ успѣшной попыткѣ обратить на путь науки безнравственнаго сына одного великаго раввина).
— 806 — а на кн. жаются какъ „овцы среди волковъ". Эту Фразу млдрашъ*- 2СпздЬВарш прилагаетъ къ положенію Израиля среди враждебнаго міра, ’стр. 1206 прибавляя: какъ неликъ Пастырь, освобождающій Израиля и истребляющій волковъ. Подобнымъ образомъ приглашеніе быть мудрыми, какъ змѣи, и простыми, какъ голуби, воспро- Ь На Пѣсн. изведено нъ мидрашѣЬ, гдѣ Израиль изображается безвреднымъ, пѣсн. п. 14 какъ голубь, по отношенію къ Богу, и мудрымъ, какъ змѣя, по отношенію къ враждебнымъ языческимъ народамъ. Та- кова же, п даже еще сильнѣе, будетъ ненависть, которую ученики, какъ представители истиннаго Израиля, могутъ встрѣ- тить отъ Израиля по плоти. Ихъ будутъ предавать разнымъ синедріонамъ1 и налагать на нихъ такія наказанія, какія ® Матѳ. X. 17 имѣютъ право налагать эти судилищас. Даже болѣе, учени- ковъ поведутъ къ правителямъ и царямъ, первоначально къ рвм- ь Ст. 18 скимъ правителямъ и продіанскимъ князьямъ <1. Такъ рѣшительно будетъ это гоненіе, что оно разорветъ связи самаго близкаго « Ст. 2і, 22 родства и навлечетъ на учениковъ ненавпсть всѣхъ людей е. Единственною, но вседостаточною поддержкой въ этихъ страш- ныхъ обстоятельствахъ будетъ увѣренность учениковъ въ по- мощи свыше. Неученые п смиренные апостолы не будутъ пмѣть ни въ чемъ нужды. Имъ не нужно приготовляться къ своей защитѣ, потому что она будетъ дана пмъ свыше. Вмѣстѣ съ этимъ апостоламъ дано было обѣщаніе, что кто вытерпитъ до конца, тотъ убудетъ спасенъ, и благоразумное наставле- ніе — избѣгать, если возможно, гоненія временнымъ удале- ніемъ изъ разныхъ мѣстъ. Наставленіе было тѣмъ удобнѣе, что не успѣютъ они обойти городовъ Израиля, „какъ при- детъ Сынъ Человѣческій44. Чрезвычайно важно имѣть въ виду, что въ какой бы пері- одъ служенія Христа эти обѣтованія п предсказанія ни были произнесены — только однажды или нѣсколько разъ,— они от- носятся исключительно къ іудейскому положенію вещей. Изо- бражаемыя въ рѣчи гоненія отличаются исключительно іудей- скимъ характеромъ. Это видно изъ стиха 18, гдѣ обѣщано, что отвѣтъ учениковъ будетъ „свидѣтельствомъ предъ впмии7 которые предали ихъ, т.-е. здѣсь, очевидно, предъ іудеямп, равно какъ п предъ „язычниками44. Евангельское путешествіе учениковъ для проповѣди было яервоиачалцно іудейскимъ. Этого 1 Вопросъ объ устройствѣ п юрисдикціи разныхъ синедріоновъ будетъ раз- смотрѣнъ въ другомъ мѣстѣ.
— 807 — мало. Въ то время еще существовали „города Израилевы41, т.-е. путешествіе было предъ окончательнымъ разрушеніемъ іудейскаго общества. Слѣдовательно, здѣсь указывается на тотъ періодъ іудейскаго гоненія и апостольской проповѣди въ городахъ Израиля, который истекъ до разрушенія Іеру- салима. Соотвѣтственно этому пришествіе „Сына Человѣче- скаго14 и „конецъ44, о которомъ здѣсь говорится, должны отно- ситься къ тому же періоду. Это, какъ мы видѣли, соотвѣт- ствовало указанному Дан. VII. 13 пришествію для суда. Для іудейскихъ гонптелей, которые отвергли Христа, чтобы, какъ они воображали, спасти свой городъ и храмъ отъ римлянъ а, а іоаші. XI. и передъ которыми Христосъ засвидѣтельствовалъ, что Онъ 48 придетъ опять, этотъ судъ надъ ихъ городомъ и государствомъ, это разрушеніе ихъ политики были равпозпачительны „при- шествію Сына Человѣческаго44 для суда. Это было единствен- ное пришествіе, котораго іудеи могли ожидать, — единственное пришествіе именно для нихъ. А для тѣхъ, которые надѣялись на Христа, Онъ явится во второй разъ — безъ грѣха для спасенія. Что такой смыслъ предсказанія отличается естественностію, особенно если его сравнить съ параллельными мѣстами, при- веденными у Марка ХШ. 9—13, это несомнѣнно. Другой во- просъ заключается въ томъ, насколько люди, къ которымъ прежде всѣхъ другихъ были обращены эти слова, могли по- нимать ихъ полное значеніе, по крайней мѣрѣ, въ то время. Даже предполагая, что ученики, впервые услышавшіе ихъ, не дѣлали различія между пришествіемъ Христа для суда къ Израилю и пришествіемъ Его къ міру для суда и милости, какъ объ этомъ было послѣ сообщено Пмъ въ притчѣ о.рас- пускающейся смоковпицѣЬ, мы должны сказать, что древнимъ ь Лук.ххі. христіанамъ это различіе должно было скоро сдѣлаться из- 29~31 вѣстнымъ. Потому что оно обозначено рѣзко. „Второе44 при- шествіе Христа, можно сказать, соотвѣтствовало состоянію тѣхъ, къ которымъ Онъ пришелъ. Къ іудеямъ Его первое пришествіе было видимымъ, и Онъ возвѣстилъ имъ о Себѣ, какъ о Царѣ ихъ. Они просили знаменія, и никакого зна- менія имъ не было дано въ то время. Ови отвергли Его и заставили іудейскую политику и націю выступить съ возму- щеніемъ противъ „Царя44. Для іудеевъ, которые такимъ обра- зомъ отвергли первое видимое явленіе Христа, какъ ихъ Царя, второе явленіе будетъ не видимо, но реально. Знаменіе, кото-
— 808 — раго онп просили, будетъ дано нмъ. Но это будетъ судное знаменіе, а Онъ Самъ придетъ для суда. Такимъ образомъ Его власть будетъ оправдана, и Онъ явится не видимо, по реально, Царемъ. Что таковъ долженъ быть способъ п цѣлъ пришествія Его къ Израилю, это было ясно указано учеии- • Матѳ. XXI. какъ въ Его притчѣ о злыхъ виноградаряхъ а. Съ прппіе- параллели ств^емъ господина виноградника наступитъ погибель злыхъ 1 виноградарей. Чтобы сдѣлать иедоразумѣніе невозможнымъ, тотчасъ прибавляется, что царство Божіе отымется отъ іудеевъ и дастся тѣмъ, которые будутъ приносить плоды его. Ко- нечно, даже по взгляду учениковъ, составившемуся въ со- отвѣтствіи съ іудейскими понятіями, это ие могло относиться къ пришествію Христа въ концѣ настоящаго зона, илп рели- гіознаго завѣта. Мы понимаемъ, что это второе, внѣшне невидимое, но очень реальное пришествіе „Сына Человѣческаго44 къ іудеямъ, какъ къ членамъ извѣстнаго общества, могло произойти только I одновременно съ разрушеніемъ ихъ политическаго устройства, илп одновременно съ тѣмъ „знаменіемъ41, которое было когда-то іудеями отвергнуто, но которое, когда сдѣлалось видимымъ, могло только слишкомъ ясно доказывать права Спасителя и власть. Съ этой точки зрѣнія мѣста, гдѣ указывается на это второе пришествіе Христа, имѣютъ свой естественный смыслъ. Посольство учениковъ п ихъ путешествіе по горо- дамъ Израиля не были еще закончены, какъ пришелъ „Сынъ Человѣческій44. Были даже и такіе люди, которые не вкусили смерти, пока не увидѣли въ разрушеніи города и государства оправданія истиннаго царскаго достоинства Іисуса Христа, ко- . * Матѳ. XVI. тораго Израиль не принялъ Ь. И даже въ этихъ послѣднихъ 28 Елели₽аЛ"словахъ-) въ которыхъ горизонтъ постепенно расширяется, и мысль о пришествіи Христа для суда надъ Израилемъ какъ бы । поглощается мыслію объ еще большемъ судѣ надъ невѣрую- с Матѳ, щимъ міромъс, это равнѣйшее пришествіе Христа къ іудей- тфвдлели СКОЗИУ наР°ДУ обозначается ясно. Три евангелиста говорятъ, | 11 Матѳ, что „не прейдетъ родъ сей, какъ все сіе будетъ44 а. Принимая Марк ХШ Дагке самый узкій взглядъ, едва ли было бы понятно употре- ЗО-, Лук. бленіе этихъ изреченій во всѣхъ трехъ евангеліяхъ, если бы XXI. 32 ученики и древняя Церковь понимали пришествіе „Сына Чело- вѣческаго44 не въ смыслѣ разрушенія политическаго устройства іудеевъ. Весьма замѣчательно, что окончательныя изреченія . Господа относительно Его пришествія были вызваны вопро- I
— 809 — сами, возникшими вслѣдствіе предсказаннаго Пмъ разрушенія храма. Это разрушеніе ранніе ученики связали съ оконча- тельнымъ пришествіемъ Христа. Болѣе полное объясненіе между Спасителемъ и учениками могло быть невозможно п не согласовалось съ общею цѣлью Господа,которую Онъ имѣлъ, преподавая ученіе Свое о второмъ пришествіи. Однако притчи, которыя въ евангеліяхъ (особенно въ евангелія отъ Матѳея) слѣдуютъ за этими предсказаніями % и ученіе объ окончателъ- * Матѳ.ххѵ. номъ пришествіи „Сына Человѣческаго11 указываютъ ясно на 1—30 различіе и промежутокъ между разрушеніемъ храма и вто- рымъ пришествіемъ. Ученики могли весьма удобно прилагать предсказаніе объ Его пришествіи къ Палестинѣ, потому что „горе*, связанное съ пришествіемъ, близко подходило къ горю, ожидаемому іудеями предъ пришествіемъ Мессіи Ь; даже повелѣніе скры- ” Сог.іх.15; ваться отъ преслѣдованія при подобныхъ обстоятельствахъд<^г было высказано и раввинами п подтверждено примѣрамиІаковас, віт Моисея а и Давидае. лпсільіБ1 2 Въ слѣдующемъ отдѣленіи рѣчи нашего Господа, какъ она 61 Царствъ изложена св. евангелистомъ Матѳеемъ?, горизонтъ расши- 23 ряется. Слона Его еще могутъ имѣть первоначальное прило- женіе къ первымъ ученикамъ и ихъ проповѣди среди іудеевъ и въ Палестинѣ. Но конечное значеніе словъ Спасителя уже шире и включаетъ въ себѣ предсказанія и принципы, истинные для всякаго времени. Въ виду обращенія, какое испыталъ ихъ Учитель, и ученики должны ожидать ложнаго отношенія къ себѣ и злорѣчія. Это не покажется нмъ страннымъ, потому что обыкновенная раввинская пословица гласила': „довольно, для слуги, если онъ походитъ на своего господина41 1П КГРр). Когда мы слышимъ ее изъ устъ Христа, то вспо- минаемъ, что она послѣ была утѣшеніемъ для людей, которые оплакивали потерю богатства и свободныхъ домовъ въ Израилѣ: они утѣшались тѣмъ, что представляли еще большее бѣдствіе, которое постигло Іерусалимъ и храмъ. Это приложеніе, сдѣ- ланное Христомъ, очень замѣчательно: „если хозяина дома назвали Веельзевуломъ*, не тѣмъ ли болѣе, домашнихъ его*. Обвиненіе, сдѣланное, конечно, Фарисейской партіей въ Іеру- 1 Такъ въ Бер. 686; Сифра Лев. XXV. 23; Бер. Р. 49; Шеи. Р. 42; Мпдр. Пс. XXVI. 4. 2 Таково, несомнѣнно, правильное изд. Варш. стр. 866 и Тапх. г Матѳ. X. 24—34 чтеніе, а — не Веельзебубъ. Всякое указаніе на Ваальзебуба, или „бога ыухъ“ (4 Царствъ I. 2), конечно, не подлежитъ разсмотрѣнію.
— 810 — салпмѣ, имѣло двоякое значеніе. Мы думаемъ, что выраженіе: „хозяинъ домаи относилось къ заявленіямъ, которыя Іисусъ Христосъ сдѣлалъ по поводу Своего перваго очищенія храма. Мы почти слышимъ здѣсь грубую раввинскую шутку въ пгрѣ словомъ Веельзевулъ. Потому что зебулъ (^3«) означаетъ на языкѣ раввпновъ не обыкновенное жилище, но спеціально а Іер. Бер. храмъа’, а веелъзебулъ могло означать: ..господинъ храма44. 13Ь Съ другой стороны зибуллъ Ьщі означаетъ1 2 3 жертвоприношеніе ь Абод. з. идоламъ Ь- и отсюда слово веельзевулъ будетъ въ этомъ смыслѣ 186 и часто равняться „господину44 или „главѣ идольскаго жертвопрпно- іпенія1,13. Это самый злѣйшій и главнѣйшій пзъ демоновъ, ко- торый былъ зачинщикомъ идолопоклонства п побуждалъ къ Нему. „Господь храма44 (который былъ Его Церковью) былъ для нпхъ „главою идольскаго богослуженія”*. Представитель Бога — представителемъ худшаго изъ демоновъ, неельзенулъ былъ веельзиббулемъ!4. Чего же могли ожидать ..домашніе его*4 при такомъ обращеніи? Но они не должны бояться такого неправильнаго къ себѣ отношенія. Въ должное время Господь обнаружитъ и Свой «Матѳ.X.26 и пхъ истинный характеръ05. И они не должны бояться про- повѣдывать открыто п публично, среди множества людей-, съ плоскихъ крышъ то, что первоначально было сказано имъ во тьмѣ. Они не должны поступать подобно іудейскимъ учи- телямъ, которые сообщали свои глубочайшія и высочайшія ученія тайно своимъ ученикамъ; илп подражать проповѣдникамъ, которые нашептывали свои рѣчи на ухо толкователю. Глубо- чайшія истины относительно Его лица, царства и дѣла должны быть вполнѣ ясны и проповѣдываться громко. Но если мы станемъ смотрѣть иа дѣло съ болѣе высокой точки зрѣнія, то увидимъ, какъ отлично было ученіе Христа отъ ученія рав- 1 Зебуль (Цзр есть также названіе четвертаго изъ семи небесъ, гдѣ іудей- скіе ыиствки помѣшали небесный Іеру- салимъ съ его храмомъ, на жертвен- никѣ котораго служилъ Михаилъ (Хагиг. 12 0. 2 Первоначальный смыслъ; унавожи- вать (землю). 3 Это слово не могло означать, какъ предполагали, „господинъ навоза", по- тому что навозъ а не ^2". 4 Это одно объясняетъ смыслъ слова Веельзевулъ. Словомъ Веелъзѳбубъ, или Ваальзебуль, іудеи не называлини одного демона; но слово Веельзевулъ, „богъ жертвоприношеній идоламъ", могло, не- сомнѣнно, означатъ то ліщо, на кото- рое смотрѣли, какъ на главу бѣсовъ. 5 Обратите вниманіе на то, что вы- раженіе у Лук. VIII. 17; ХП. 2 имѣетъ тотъ же смыслъ.
— 811 — виновъ! Послѣдніе составили правило, которое пытались до- казать писаніемъ а, что для спасенія своей собственной жизни « Лев. ХѴШ. было ве только законно, но даже и обязательно въ случаѣ 5 надобности совершать всякій грѣхъ, кромѣ идолопоклонства, прелюбодѣянія и убіЙстваЬ. Даже идолопоклонство дозволя- ъ Санг. 74а; лось, если только совершалось тайно, такъ что не безчестило ср. ІІома 82а имени Господа. Идолопоклонство было безконечно предпочти- тельнѣе смерти *. Христосъ, съ другой стороны, не только ие принималъ такого порочнаго іудейскаго различія между обще- ственной и частной нравственностію, но и запрещалъ Своимъ послѣдователямъ имѣть какую бы то ни было заботу о своей безопасности, даже когда онп принимали на себя обязанность проповѣдывать евангеліе. Они должны имѣть болѣе важный страхъ въ сравненіи со страхомъ предъ людьми: страхъ Божій; онъ можетъ устранить страхъ предъ тѣми, которые могутъ убпть только тѣло. Кромѣ того, зачѣмъ бояться? Промыслъ Божій заботится о самыхъ послѣднихъ тваряхъ. Два воробья стоятъ только одинъ ассарій (ЧСК), около копейки2. И однако ни одинъ изъ нпхъ не можетъ погибнуть безъ воли Божіей. Ии одна иллюстрація не могла быть понятнѣе іудеямъ, чѣмъ та, въ которой шла рѣчь о попеченіи Божіемъ о воробьяхъ. Пре- красный намекъ у Амоса III. 5 былъ нѣсколько реалистически воспроизведенъ въ легендѣ, попадающейся не въ одномъ мѣстѣ у раввиновъ. Тамъ говорится, какъ одинъ великій чудотво- рецъ, о которомъ свидѣтельствуютъ іудейскія легенды, рав- винъ Симеонъ бенъ Іохай, тринадцать лѣтъ скрывался отъ своихъ гонителей въ одной пещерѣ, гдѣ чудесно питался, н послѣ этого замѣтилъ, что когда птицеловъ разставлялъ свои сѣтп, то птица улетала пли попадалась въ нихъ, смотря по тому, провозглашалъ ли голосъ съ неба „милость", пли „поги- бель". Полагая на этомъ основаніи, что еслп даже воробей пе могъ быть изловленъ безъ небеснаго соизволенія, то на- сколько же безопаснѣе была жизнь „сына человѣческаго-4 (ЕЯ ппп ФЕЯ), раввинъ вышелъ изъ пещерыс. «Бер.Р. 79, II дополнительное обѣщаніе Христа: „у васъ же и волосы изд. Варш. стр. 142й; 1 Признаюсь, я ве могу понять того, почему Вютие оспариваетъ этотъ вы- водъ изъ Санг. 74 а. Его разсужденія, несомнѣнно, неточны. 2 Стоимость кесари СТЭ*®?)» или Іер. Шеб. ассаріона, ясно и нѣсколько разъ опре-1Х. 1; МвдрІ дѣлается вь раввинскихъ сочиненіяхъ, Еккл. X. 8; какъ двадцать четвертая часть днна- рія, л отсюда не 1*/2 коп. и не полушка, но около копейки, Ср. Негг/еШ. Еап- йеІз^еБсЬісЫе, стр. 180—182.
— 812 — иа головѣ всѣ сочтены441 не могло также быть странно для учениковъ. Ио оно могло дать имъ радостную увѣренность? что, дѣлая свое дѣло, они исполняютъ волю Божію и нахо- дятся подъ особеннымъ Божіимъ покровительствомъ. Это дастъ имъ возможность понять то, что раввины реалистически вы- ражали въ пошлыхъ изреченіяхъ,— что куда идетъ человѣкъ, туда и понесутъ его ноги его; и что человѣкъ не могъ по- вредить и своему пальцу на землѣ, если это пе было опре- ь Хулл. 7Ь; дѣлено на небѣ а. Это и должно служить для учениковъ утѣ- даже ещТбо- шеі^ЕЫЪ: пока они будутъ творить волю Божію. Въ позднѣйшихъ лѣе реали- раввинскихъ сочиненіяхъ!» мы встрѣчаемъ тѣ же выраженія, жеігіе* Шабб'как^я были употреблены Христомъ: .,не счелъ ли Я всѣхъ 1076 волосъ на каждомъ созданіи?и Все-таки нѣчто и еще большее Ь ^180*™ было открыто ученикамъ. Вся проповѣдь о Христѣ была ис- повѣданіемъ, а все исповѣданіе — проповѣдью о Немъ; такое исповѣданіе Христа или отказъ отъ Него будутъ естественно встрѣчены подобнымъ же исповѣданіемъ или отказомъ отъ насъ со стороны Христа предъ Его Отцомъ небеснымъ2. Тутъ также было примѣненіе основного принципа, что ,5нѣтъ ни- чего сокровеннаго, что не открылось бы1 2", который именно простирался до внутреннѣйшихъ тайнъ сердца и жизни. р Матѳ. X. 34 Слѣдующія слова въ рѣчи нашего Господас еще болѣе рас- ширяютъ нашъ горизонтъ. Онъ изображаетъ условія и законы Своего царства до окончательнаго откровенія того, что теперь покрыто мракомъ іг содержится въ тайнѣ. Пока Его достоин- ства будутъ выставляться предъ враждебнымъ міромъ, они будутъ служить только причиною борьбы3. Съ другой стороны, пока выборъ между ближайшими и любимѣйшими людьми, по- коемъ, и даже самою жизнью и Христомъ былъ необходимъ, не могло быть никакого компромисса. Не въ томъ смыслѣ, что, какъ ошибочно предполагали нѣкоторые, слишкомъ высокая степень любви къ любимѣйшимъ на землѣ означаетъ, что мы можемъ любить ихъ болѣе, чѣмъ Христа. Никакая сильная и истинная любовь не можетъ сдѣлаться ложною, подобно тому, какъ никакое ослабленіе ея не можетъ сдѣлать ложной любвп правильною. Любовь,которую осуждаетъ Христосъ, отличается 1 Это буквальный переводъ. 2 Это обнаружится яснѣе, еоли мы переведемъ буквально (ст. 32): „кто исповѣдуетъ во Мнѣ", и далѣе: „въ немъ Я также исповѣдую". 3 Въ подлинникѣ особенное выраже- ніе: „не думайте, что Я пришелъ бро- сить миръ па землю", — какъ сѣятель бросаетъ сѣыя на поле.
— 813 - отъ истинной любви не степенью, а родомъ. Онъ осуждаетъ такую любовь, которая занимаетъ мѣсто любви ко Христу-, а не такую, которая можетъ быть поставлена рядомъ съ лю- бовью Христовой. Ибо правильно разсматриваемыя, таи другая любовь занимаютъ двѣ различныя области. Гдѣ бы и когда бы обѣ любви ни сравнивались, онѣ также приходятъ и въ столк- ноненіе. Такпмъ образомъ вопросы о томъ, достойны ли мы плп не достойны Его (а кого же изъ насъ можно назвать по- ложительно достойнымъ?), и истинное обрѣтеніе и потеря па- шей жизни имѣютъ свое отношеніе къ* нашей ежедневной жизни и профессіи1. Но даже и въ этомъ отношеніи ученики могли до нѣкоторой степени быть приготовлены къ принятію ученія Христа. Обык- новенно ожидали, что великая скорбь будетъ предшествовать прошествію Мессіи. Далѣе, у раввиновъ была аксіома, что за дѣло учителя, которому человѣкъ былъ обязанъ вѣчною жизнію, слѣдовало приниматься прежде дѣла своего отца, ко- торому человѣкъ былъ обязанъ жизнью въ этомъ мірѣ а2. Даже0 Б.Мед. ЗЗй положеніе о взятіи креста при слѣдованіи за Христомъ, хотя и имѣвшее пророчественный смыслъ, не могло казаться со- вершенно страннымъ. Распятіе не было іудейскимъ наказа- ніемъ; но іудеи должны были ознакомиться съ штагь горькимъ опытомъ. ТаргумъЬ говоритъ о распятіи, какъ объ одномъ 11 Руѳь пзъ четырехъ способовъ казни, о которыхъ Ноемминь гово- рила Руѳи, употреблявшихся въ Палестинѣ. Другія казни были — побіеніе камнями, сожженіе и обезглавленіе. Выра- женіе „нести крестъи было столь обычно, что, какъ мы чи- таемъ, Авраамъ принесъ дрова для жертвоприношенія Исаака I. 17 „подобно тому, какъ кто-нпбудъ несетъ крестъ свой на своемъ плечѣа с. с Бер. Р. 56 Ученики не могли не понимать смысла и послѣдней рѣчи Быт*ХХІ1'' Христа^. Въ ней были древнія іудейскія Формы мысли, только 11 Мате. х. наполненныя новымъ виномъ евангелія. Раввпны учили, только въ нелѣпыхъ выраженіяхъ, о заслугѣ, соединявшейся съ при- нятіемъ и угощеніемъ мудрыхъ6. Самое выраженіе „во имя 0 Ср. напр. пророка* или праведника есть строго іудейское (сш>) и озна- сувден1е₽ві Бер. 636 1 Смыслъ выраженія: терять и сбе- регать жизнь обнаружится лучше, если мы обратимъ вниманіе на время гла- гола, поставленнаго въ текстѣ: „кто нашелъ свою жизнь, тотъ потеряетъ ее, м кто потерялъ свою жизнь ради Меня, тотъ найдетъ ее". 2 Особенно сели раввинъ обучалъ ученика талмуду или объяснялъ ему его содержаніе.
— 814 — чаетъ: сдѣлать что-нибудь ради пророка и праведника, пли съ цѣлію оказать ему услугу, или изъ уваженіи къ нему. Намъ кажется, что Христосъ введеніемъ къ Своему собствен- ному отличительному ученію принялъ извѣстный іудейскій принципъ, ио которому дружескій пріемъ ради пророка пли праведника, пли намѣреніе оказать его имъ, даютъ право па участіе въ наградѣ, которую получитъ пророкъ илп правед- никъ. Такимъ образомъ преданіе говорило, что Авдій при 3 Царствъ дворѣ царя Ахава11 сдѣлался пророкомъ, потому что позабо- хѵпі. 4 тплся 0 сотнѣ пророковъ Ь. йіы нѣсколько разъ встрѣчаемся Ь Санг. 39/; съ увѣреніями, что принятіе мудраго или даже старца похо- дило на принятіе самой шехины. Но заключительное обѣ- щаніе Хрпста относительно награды даже за „чату холодной воды”, данную кому-либо пзъ „малыхъ” „во имя ученика”, сильно возвышается надъ мнѣніями Его современниковъ. Од- нако даже и въ такомъ случаѣ выраженіе, насколько дѣло касалось Формы, могло имѣть для современниковъ Христа больше смысла, чѣмъ для насъ. Эти „малые” (сч»р) были „дѣти”, которые изучали еще только элементы знанія и только мало-по-малу вырастали п дѣлались „учениками”. Потому что. какъ говорится въ мидраіпѣ, „гдѣ нѣтъ малыхъ, тамъ нѣтъ учениковъ; а гдѣ нѣтъ учениковъ, тамъ нѣтъ мудрыхъ; а гдѣ нѣтъ мудрыхъ, тамъ нѣтъ старцевъ; гдѣ нѣтъ старцевъ, тамъ с Согаасно нѣтъ пророковъ; а гдѣ нѣтъ пророковъ, тамъс Богъ не по- ?БерГІр*^вел'ьваетъ пребывать ,.шехипѣЛд. Мы сообщили эти многочисленныя подробности относительно іудейскихъ параллелей разсмотрѣнной рѣчи, во-первыхъ, по- тому, что намъ казалось важнымъ выяснить, что слова Го- спода не превышали пониманія учениковъ. Выходя изъ Формъ мысли п выраженій, съ которыми онп были знакомы, Господь поставилъ ихъ гораздо выше іудейскихъ понятій и надеждъ. Но, во-вторыхъ, пзъ этого именно сходства только по Формѣ, показывающей, что ученіе Хрпста было дано въ то время и для того времени, равно какъ и для насъ п для всѣхъ вре- менъ, мы можемъ всего лучше впдѣть, какъ много ученіе Христа превосходило всякія современныя Ему представленія. Реальность, подлинность, глубина и ревность самопожертво- ванія ради Хрпста. которыхъ ожидаетъ Онъ, будутъ встрѣ- чены съ такимъ же полнымъ признаніемъ съ Его стороны, какъ па вебѣ, такъ и на землѣ. Фактически существуетъ абсолютное отождествленіе со стороны Хрпста съ Своими па Быт. ХІѴ. 1
— 815 — . посланниками. Какъ Онъ есть посланный отъ Отца, такъ и онп суть Его посланные, п, въ качествѣ таковыхъ, суть по- сланные отъ Отца. Принимать ихъ, поэтому, значило не только принимать Хрпста, по и Самого Отца, Который при- знаетъ даже смиреннѣйшую, даже самую малѣйшую услугу любви, оказанную одному изъ учениковъ, илп ^малыхъ4'*. Тѣмъ прискорбнѣе контрастъ, который заключается въ іудейской гордости и самооправданіи, усвояющихъ высшее достоинство служенія человѣку, а не Богу; служенію не ради Бога, но ради человѣка. Гордость эта послужила причиною такого изреченія: всѣ пророки возвѣщали спасеніе только людямъ, походившимъ на тѣхъ, которые выдаютъ свопхъ дочерей за- мужъ за мудрыхъ, илп даютъ послѣднимъ возможность нажи- вать деньгп, пли отдаютъ имъ свое имущество. Но въ чемъ заключается счастіе самихъ мудрыхъ, этого ни одно человѣ- ческое ОКО не видѣло а. * Санг. 99а Не съ такими изреченіями послалъ Христосъ въ міръ Свопхъ учениковъ. Не въ такомъ духѣ міръ долженъ быть покоренъ Ему. Оставленіе всѣхъ, самыхъ близкихъ и любез- ныхъ намъ людей, несеніе креста, потеря самой жизни — таковы былп условія, дававшія возможность сдѣлаться Его ученикомъ. Однако награда все-таки будетъ: во-первыхъ, въ замѣтной близости Его присутствія; затѣмъ въ наградѣ, свойственной пророку, праведнику или, можетъ-быть, ученику. Но все это должно быть въ Немъ и для Него, даже подача чаши холодной воды одному изъ малыхъ. Ни эти малые46 ни чаша холодной воды, поданная кому-либо пзъ нихъ, не будутъ оставлены безъ вниманія или позабыты. И все это ..Кроткій и Смиренный46 прикрылъ величественной мантіей Своего смиренія.
ГЛАВА ХХѴІП. Исторія Іоанна Крестителя отъ его послѣдняго свидѣтельства объ Іисусѣ Христѣ до обезглавленія въ темницѣ. (1. Іоанн. III. 25—30. 2. Матѳ. IX. 14—17; Марк. II. 18—22; Лук. V. 33—39. 3. Мате. XI. 2-14; Лук. VII. 18-35. 4. Матѳ. ХІѴ. 1—12; Марк. VI. 14—29; Лук. IX. 7—9.) Когда апостолы отправились по-двое на свою первую мис- сію1, Самъ Іисусъ Христосъ училъ и проповѣдывалъ около « Матѳ. XI. 1 Капернаума а- Этотъ періодъ спокойной дѣятельности впро- чемъ продолжался недолго2 3. Что дѣятельность Христа за это время отличалась большимъ успѣхомъ, объ этомъ мы заклю- ь Марк. ѵі. чаемъ не только пзъ прямыхъ замѣтокъ евангелистовъ Ь, но 12, 13,- Лук. , тп IX. 6 также и изъ постоятельства, что съ самаго начала Его про- повѣди вниманіе Ирода Антипы было обращено на лицо Его. Мы предполагаемъ, что, во время девяти или десяти мѣся- цевъ галилейскаго служенія Христа, тетрархъ пребывалъ нъ своихъ перейскихъ владѣніяхъ (къ востоку отъ Іордана) или въ Юліи, или же въ Махеронѣ; въ послѣдней крѣпости былъ обезглавленъ Креститель. Мы заключаемъ, что и труды апостоловъ также простирались на эти далекія мѣстности, потому что привлекали вниманіе Ирода. При народномъ вол- неніи, причиною котораго была казнь Крестителя, чудесная дѣятельность лицъ, посланныхъ Христомъ, могла естественно возбудить къ себѣ глубокій интересъ, и Антипа могъ, подъ вліяніемъ страха или суевѣрія, обратить большое вниманіе на апостоловъ. Мы едва ли допустимъ ошибку, предполагая, 1 Это единственный случаи, когда они называются апостолами въ евангеліи отъ Марка. 3 Ихъ миссія, кажется, была непро- должительна, вѣроятно не болѣе двухъ недѣль или около того. Но невозможно, въ согласіи съ фактами, ограничиваться двумя днями, какъ предлагаетъ епи- скопъ Элликоттъ (НІ8І.Ьесі.,стр. 193).
— 817 — что этимъ объясняется скорое окончаніе трудовъ апостоловъ и пхъ возвращеніе къ Іисусу Христу, По крайней мѣрѣ при- бытіе учениковъ Іоанна., съ извѣстіемъ о смерти ихъ учи- теля, и возвращеніе апостоловъ, кажется, совпали по вре- мени а. Наконецъ, мы догадываемся, что эти обстоятельства»Мате. хіѵ. находились въ числѣ мотивовъ, повліявшихъ на удаленіе Христа и Его апостоловъ пзъ Капернаума. Временно удалиться съ Сво- ими учениками отъ Прода, дать пмъ время для отдыха и даль- нѣйшаго приготовленія послѣ волненій послѣднихъ немногихъ недѣль, а также и чтобы избѣжать участія въ народныхъ дви- женіяхъ, слѣдовавшихъ за смертію Крестителя, — таковы были, по нашему мнѣнію, причины удаленія Іисуса Христа и Его учениковъ сначала во владѣнія тетрарха Филиппа, на восточ- ной сторонѣ озераЬ, а потомъ въ „предѣлы Тирскіе и Си- ь іоалн. ѵт. ] донскіе41 с. Такимъ образомъ судьба Крестителя, какъ и можно с марк. ѵп. было ожидать, имѣла рѣшительное вліяніе па исторію Христа 24 и Его царства. Но мы нсе-такп прослѣдимъ событія изъ жизни Іоанна, насколько о нпхъ упомянуто въ евангеліяхъ, отъ вре- мени его послѣдней встрѣчи съ I псу сомъ Христомъ до казни Крестителя. 1. Въ позднюю весну/ или, лучше, раннее лѣто 27 года а іоанн. отъ нашей эры Іоаннъ крестилъ въ Енонѣ близъ Салима. Іисусъ 22 10 Христосъ и Его ученики были, подобно Іоанну, заняты своею дѣятельностію въ окрестностяхъ1. Присутствіе п дѣятельность Іисуса Хряста въ Іерусалимѣ на пасхѣ е заставили Фарисей- е іоанн. П. скую партію принять дѣятельныя мѣры противъ Него и Его 13 д0 ІП- 21 Предтечи, Іоанна. Первое слѣдствіе принятаго плана дѣйствій мы замѣчаемъ въ разсужденіяхъ по вопросу объ „очищеніи1^ п въ попыткѣ произвести раздѣленіе между Христомъ и Кре- стителемъ возбужденіемъ ревности въ послѣднемъ г. Но ре- Поаин. іп. зулътатъ былъ ипой въ сравненіи съ тѣмъ, какого ожидали 25 е1е- Фарисеи. На учениковъ Іоанна можно было повліять} но самъ Іоаннъ былъ слишкомъ честенъ, слишкомъ сильно убѣжденъ въ истинности миссіи Христа, чтобы поддаться хотя бы на моментъ искушенію. Нельзя придумать ничего болѣе благо- роднаго, какъ это самоотрицаніе Крестителя, при обстоятель- ствахъ, которыя не только повліяли бы на образъ мыслей обманщика или энтузіаста, по и былп бы суровымъ испыта- 1 Ср. гл. ѴП этой книги. Ради тамъ разъясненные, будутъ здѣсь по- ясности и связи нѣкоторые пункты, вторепы. Жизнь л врг-ил Іисуса ВІессіп. 52
— 818 — ніемъ для самаго честнаго человѣка. Въ концѣ полной испы- таній дѣятельности, характеризовавшейся постояннымъ само- отреченіемъ, ея скудные плоды были какъ бы отняты у Кре- стителя ; а толпа, которая до тѣхъ поръ прибывала къ нему, обратилась къ другому Лицу, о которомъ онъ самъ далъ пер- вое свидѣтельство, и которая съ тѣхъ поръ повидимому со- всѣмъ не обращала вниманія на Крестителя. А теперь Христосъ повидимому присвоилъ Себѣ и единственный отличительный признакъ проповѣди Крестителя. Не возмущаться и не роп- тать, но даже радоваться этому, какъ правильному и удоб- ному, какъ именно тому, чего и желалъ Креститель, какъ цѣли его собственнаго дѣла, — все это свидѣтельствуетъ о чистосердечіи, простотѣ и величіи цѣли и силѣ убѣжденія, которыхъ не могутъ превзойти люди. Нравственная высота этого свидѣтельства Іоанна и апологетическая сила этою раз- сказа. совершенно необъяснимаго и непонятнаго, если мы примемъ гипотезу о томъ, что онъ не истиненъ, предста- вляются намъ однимъ изъ сильнѣйшихъ доказательствъ, гово- рящихъ въ защиту евангельской исторіи. Не величіе Христа, клонившееся къ собственному видимому ущербу Крестителя, затемняло свѣтъ его убѣжденій. По про- стой іудейской иллюстраціи онъ былъ только „другъ жениха*" (шошебеіта), со всѣмъ, что подразумѣвадось подъ этими сло- вами народомъ въ высшей іудейской аллегоріи1. Креститель не добивался видѣть невѣсты. Его радость была другая, — слышатъ голосъ ея истиннаго жениха, „другомъ11 котораго онъ былъ. Слыша этотъ голосъ, онъ считалъ свою обязан- ность исполненною. И евангелистъ Іоаннъ, озираясь на отно- шенія между Крестителемъ и Іисусомъ Христомъ, — на при- нятіе Имъ свидѣтельства со стороны перваго и на единственное п исключительное положеніе „жениха41, — указываетъ на по- учительный отвѣтъ Крестителя ученикамъ (Іоанн. ПІ. 31 до 36)2, какъ прежде онъ указывалъ на поучительный отвѣтъ Іоанн. ПЬ въ отвѣтѣ Никодиму и разговорѣ съ нимъ а. 16 до 21 Этотъ часъ видимаго униженія Крестителя былъ на самомъ дѣлѣ часомъ его необычайнаго возвышенія. Онъ исполнилъ 1 Ср. „ВкеісЪез оі' ІеѵйеЬ Йосіаі ЬіГе“, стр. 152, 153. 2 Въ этпхъ стихахъ содержатся раз- мышленія евангелиста, а не слова Кре- стителя. Точно такъ же, какъ прежде въ ст. 16 до 21 содержатся не слова Христа, а евангелиста Іоанна.
- 819 - свою обязанность в потому радовался. Затѣмъ должны были послѣдовать скорбные и мрачные часы. 2. Обстоятельства измѣнились, и Креститель сдѣлался узни- комъ у Ирода Антипы. Владѣнія послѣдняго обнимали на сѣ- верѣ— Галилею, находящуюся къ западу отъ Іордана и озера Галилейскаго: на югѣ —Перею, къ востоку отъ Іордана. Чтобы понять событія, мы должны припомнить, что, переправившись чрезъ озеро къ востоку, мы должны перейти изъ владѣній Ирода во владѣнія тетрарха Филиппа, илп же прибыть въ тер- риторію свободныхъ „десяти городовъ411, или „Десятоградіе14. Это былъ родъ союзныхъ городовъ, обладавшихъ устрой- ствомъ и вольностями, какими отличались греческіе города1 2. Узкой полосой на сѣверѣ Перея незамѣтно соединялась съ Де- сятоградіемъ и Самаріею. Невозможно съ достовѣрностію опре- дѣлить положеніе Енона близъ Салима, гдѣ крестплъ Іоаннъ. По древнему преданію послѣдній находился на нѣсколько миль къ югу отъ Скиѳополпса или Беѳсана, на границѣ Галилеи, или, лучше, Десятоградія и Самаріи. Но такъ какъ восточная часть Самаріи у Іордана была очень узка, то можно съ досто- вѣрностію предполагать, что Енонъ находился близъ сѣверо- восточнаго угла провинціи Іудеи н можетъ-быть тамъ, гдѣ она граничитъ съ Самаріей. Мы теперь па западномъ берегу Іор- дана. Другой, плп восточный, берегъ рѣки могъ быть тою узкою полосою сѣверной Переи, которая составляла часть территоріи Ирода Антипы. Такимъ образомъ, пройдя нѣсколько миль, или только переправившись чрезъ рѣку, Креститель могъ прибыть въ Перею. Не можетъ быть сомнѣнія, что онъ перепра- вился туда, плп что Енонъ, близъ Салима, былъ внутри владѣній Ирода3. По атому именно случаю Иродъ схватилъ Крестителяіоани. Ш. а Іисусъ Христосъ, бывшій въ іудейской территоріи, удалился 24 отъ козней Фарисеевъ п отъ Ирода чрезъ Самарію въ Гали- леюЬ. Потому что хотя Галилея и принадлежала Ироду Антипѣ, ь іоанн.ѵі. 1 опа находилась довольно далеко отъ тогдашней резиденціи тет- рарха въ Переѣ. Тнверіада, его галилейская резиденція, съ ея блестящимъ царскимъ дворцомъ, была выстроена только за годъ или за два предъ тѣмъ3 • невозможно предполагать, чтобы 1 Ср. Сазрагі, СІігопоІое.Стеодг. Еіпі., стр. 83—-91. 2 Еяонъ могъ быть въ самой Переѣ— въ такомъ случаѣ на восточномъ берегу Іордана. 8 Ср. Вскіігсг, Кеиіеві. Хеі^езсЬ., стр. 233. О названіи Тнверіада- ср, стр. 793, прим. 1. 62'
— 820 — * Маю. Хіѵ. Иродъ не скоро услышалъ о славФ Іисуса Христа», еслп бы 1 его дворъ былъ въ Тп періодѣ, въ ближайшевгъ сосѣдствѣ съ Капернаумомъ. ЙІы приходимъ, поэтому, къ заключенію, что во время девяти- пли десяти мѣсячнаго служенія Хрпста въ Галилеѣ, тетрархъ жилъ въ Переѣ. Здѣсь онъ смѣлъ два дворца, одинъ въ Ливіи пли Юліи, п другой — въ Махеронѣ. Послѣдній будетъ скоро оппсанъ, какъ мѣсто заключенія и мученичества Крестителя. Городъ Юлія, пли Ливія, въ Пе- реѣ отличался отъ другого города того же имени (называв- шагося также Виѳсаидой) на сѣверѣ (къ востоку отъ Іор- дана) и внутри владѣній тетрарха Филиппа. Юлія въ Переѣ । ь Чпсл. въ древности называлась Бюпъ-Барамъ, въ колѣнѣ ГадовомъЬ: ^пс^^ііав6’ вмѣсто этого имени Іосифъ называетъ с ее Бетарамфта, арав- ХШ. 27 вины Бетъ-Ралшга^'. Это названіе и теперь слышится въ со- 1 т' временномъ БеЛтгъ-Гаранъ. Но все, что осталось отъ крѣпости <' іер. Шев. и дворца, которые выстроилъ Иродъ и назвалъ ио имени императрицы, заключается „въ нѣсколькихъ слѣдахъ стѣнъ и фундаментовъ1,4 2. Если Антипа былъ въ перейской Юліи, то могъ находиться вблизи отъ мѣста послѣднихъ, изображенныхъ въ евангеліяхъ. трудовъ Крестителя въ Енонѣ. Мы можемъ теперь не только понять обстоятельство, какъ Іоаннъ былъ заключенъ Антппой. но и троякаго рода мотивы, которые повели къ этому. По Апі. хѵш. Іосифу е, тетрархъ боялся, чтобы абсолютное вліяніе Крести- 5* 2 теля на народъ, который, повидимому, готовъ былъ исполнятъ всѣ его совѣты, не привело къ бунту. На это обстоятельство ‘Матѳ.хіѵ. указано также и въ замѣткѣ евангелиста Матѳея*’, изъ ко- 5 торой видно, что Иродъ боялся предать Крестителя смерти по причинѣ народнаго уваженія къ нему. Съ другой стороны, і' Мато.ХіѴ евангельская замѣтка6, что Иродъ заключилъ Іоанна вслѣд- ѵ/’іт^ів* ств*е того, что послѣдній объявлялъ незаконнымъ его бракъ съ Иродіадой, ни въ какомъ случаѣ не противорѣчитъ ука- занію, сдѣланному Іосифомъ, о причинѣ заключенія Крести- теля. Не только оба мотива могли имѣть вліяніе на Ирода, но между ними существуетъ и очевидная связь. Потому что открытое объявленіе о незаконности Иродова брака, какъ не- чистаго и прелюбодѣйнаго, могло, въ виду вліянія, которымъ обладалъ Креститель, легко повести къ бунту. По нашему 1 Ср. споскп въ ЛіИідег, Ьех гп Я 08., 8 Ср. описаніе этого мѣста у Тг»8І- стр. 58. гам’а, Ьапй о Г МоаЬ, стр. 348.
— 821 — мнѣнію, священный текстъ указываетъ п на третью причину, которая повела къ заключенію Іоанна п которая именно могла придать окончательное значеніе другимъ двумъ основаніямъ вражды противъ Крестителя. Было сдѣлано предположеніе, что Предъ примкнулъ къ саддукеямъ, если только примыкалъ къ какой-либо религіозной партіи; потому что такой чело- вѣкъ, какъ онъ, не вступилъ бы въ связь съ Фарисеями. Раз- бужденіе это не особенно убѣдительно. На политическихъ осно- ваніяхъ Иродъ едва ли склонился бы къ саддукейской, пли аристократической священнической партіи въ Іерусалимѣ; между’ тѣмъ какъ съ религіозной точки зрѣнія слишкомъ много слу- чаевъ упоминается о лицахъ, котор'ыхъ самъ талмудъ назы- ваетъ „украшенными. Они подобны Фарисеямъ, и дѣлаютъ подобно Зимри, но ожидаютъ себѣ награды отъ Финееса1'*». « Сот. 22Л Кромѣ того, Фарисеи могли пользоваться Антиной, какъ сво- имъ орудіемъ и оказывали вліяніе на его нечестивую п суе- вѣрную натуру, чтобы добиться своихъ собственныхъ цѣлей. Мы предполагаемъ, что такъ именно и было на самомъ дѣлѣ. Ссылка на Фарисейское шпіонство и иа то, что Фарисеи сравнивали вліяніе Іисуса Христа съ вліяніемъ Іоанна Ь—а это ъ іоанн. іѵ. и привело къ удаленію Спасителя въ Галилею, — кажется, 2 * подразумѣнаетъ, что Фарисеи имѣли нѣкоторое вліяніе на заключеніе Іоанна. Пхъ связь съ Иродомъ еще болѣе ясна въ ихъ попыткѣ заставить Христа удалиться пзъ Галилеи подъ предлогомъ козней Ирода. Нужно замѣтить, что Господь разоблачилъ ихъ лицемѣріе, повелѣвъ имъ итти назадъ къ Ироду и показавъ, что Онъ вполнѣ знаетъ, какая Ему дѣйствительно угрожала опасность,—не отъ тетрарха, а отъ вождей партіи въ Іерусалимѣс. Поэтому мы заключаемъ, что Фарисейскіяс Лук. ХШ. интриги имѣли очень большое значеніе въ обнаруженіи слѣд- 31—33 ствій страха Ирода предъ Крестителемъ и Его обличеніями. 3. Мы предполагаемъ затѣмъ, что Иродъ Антипа былъ въ Юліи, въ ближайшей мѣстности къ Екону, во время за- ключенія Іоанна. Но. по Іосифу, въ свидѣтельствѣ котораго нѣтъ поводовъ сомнѣваться, Креститель былъ заключенъ въ сильную крѣпость Махеронъ^1. Еслп Юлія находилась въ томъ мѣстѣ,4 Апі. ХУ щ. 1 Незадолго до того она, кажется, принадлежала Арѳтѣ. Мы не знаемъ, какимъ образомъ она перешла опять въ руки Алтппы, еслп только предъ тѣмъ опа совсѣмъ была уступлена ара- бамъ. Ср. Шюрфъ, указ.соч., стр. 239 и .Вивемръ, СЬгоп. 8уп., стр. 244, Веіі-г., стр. 5, и проч.; мнѣнія ихъ все- таки не всегда надежны.
— 822 — гдѣ вади Хешбанъ соединяется съ Іорданомъ, — на востокѣ отъ этой рѣки п немного сѣвернѣе Мертваго моря, то Ыахе- ронъ находится по прямому направленію къ югу отъ вади и Быт. около двухъ съ половиною часовъ къ сѣверо-западу7 отъ древ- няго Киріаѳапма (соврем. Куренямъ), мѣста побѣды Кедор- хіѵ. 5 лаомера». Махеронъ (соврем. М'кауръ) былъ крайнею южною точкой Переи, какъ Пелла была сѣверной. Въ качествѣ по- граничной крѣпости на юго-востокѣ (къ Аравіи), было весьма важно укрѣпить, какъ слѣдуетъ, Махеронъ. Поэтому все было сдѣлано, чтобы это мѣсто, чрезвычайно укрѣпленное по при- родѣ, стало неприступнымъ. Крѣпость была выстроена Але- ксандромъ Іапнсемъ, но разрушена Габиніемъ во время войнъ Веіі. Ліа. ПомпеяЬ. Она была не только возстановлена, но и сильно I- 8. 5 увеличена Продомъ Великимъ, который снабдилъ ее наилуч- шими бастіонами, какіе были тогда извѣстны. Предъ выстроилъ вдоль отрога горы городъ и окружилъ его стѣнами, снаб- женными башнями. Отъ этого города нужно было взбираться на дальнѣйшую гору, на которой стояла крѣпость, окруженная стѣнами и снабженная на Флангахъ башнями, въ сто шесть- десятъ Футовъ высотою. За оградой этой крѣпости Иродъ выстроилъ великолѣпный дворецъ. Огромное число цистернъ, кладовыхъ, складовъ для оружія, содержавшихъ всѣ роды ору- дій, нужныхъ для нападенія или защиты, были устроены здѣсь, чтобы дать возможность гарнизону выдержать продол- жительную осаду. По словамъ Іосифа, даже въ своемъ есте- ственномъ видѣ крѣпость была неприступной. Самое высокое укрѣпленное мѣсто было на западѣ, откуда открывается видъ прямо внизъ, въ долину. Сѣверный и южный Форты были также ограничены долинами, которыя не могли служить для цѣлей осады. На востокѣ же была долина въ сто Футовъ глу- биной; она ограничивалась горою противъ Махерона. Тутъ и былъ, повидимому, самый слабый пунктъ этой позиціи1- Недавній и весьма достойный довѣрія путешественникъ2 за- Веіі. .іий. явилъ, что описаніе, сдѣланное Іосифомъс, отличается доста- ’ точною точностію, хотя и преувеличено, и сдѣлано, вѣроятно, не на основаніи личнаго наблюденія. Этотъ путешественникъ сообщаетъ также намъ наглядно подробности устройства Махе- 1 Здѣсь Бассъ произвелъ свою атаку въ послѣднюю іудейскую войну (Лз. Веіі. Лисі. VII. 6. 1—4). 2 Савоп Тгіеігат, Ьапіі оЕ МоаЪ, стр. 255—265; ср. БасЛскег (8ост), РаІазИпа, стр. 195; и разныя мѣста у Іосифа, относящіяся къ Махерону Бэжмиеіл, ук. соч., стр. 165—16»-
— 823 — рона, такъ что мы можемъ перенестись къ этому мѣсту заклю- ченія Крестителя среди скалъ, можетъ-быть, тѣмъ съ большею живостію, что, бродя по обширному полю камней, опрокину- тыхъ Фундаментовъ и разрушенныхъ стѣнъ вокругъ, мы мо- жемъ быть свидѣтелями только пустынности. „Неровный рядъ опрокинутыхъ четырехугольныхъ камней^ указываетъ на древнюю римскую дорогу въ Махерону. Развалины, покры- вающія цѣлую четверть квадратной мили на группѣ волно- образныхъ холмовъ, указываютъ на мѣсто древняго Махерона. Хотя онъ и былъ окруженъ стѣною и башнями, его позиція, какъ можно предполагать, пе была все-таки сильна въ стра- тегическомъ отношеніи. Мы встрѣчаемъ здѣсь только массу развалинъ съ слѣдами храма сирійскому богу. Солнцу, разру- шенныя цистерны и пустыню кругомъ. Перейдя чрѳзъ узкую и глубокую долину, около мили въ ширину, мы взбираемся къ древней крѣпости на коническомъ холмѣ. Всего на все она покрывала, можетъ-быть, хребетъ болѣе, чѣмъ въ одну милю. Ключомъ позиціи была цитадель на крайнемъ востокѣ крѣпости. Цитадель занимала вершину конуса, была уединена и почти недоступна, но очень мала. Мы возвратимся къ ея из- слѣдованію. Между тѣмъ, сходя по крутому спуску около 450 футовъ къ западу, мы достигаемъ продолговатаго плоскаго плато, гдѣ была крѣпость; тутъ находился великолѣпный дво- рецъ Ирода. Здѣсь находятся въ развалинахъ съ большими трудами собранныя груды камней, изъ которыхъ была вы- строена крѣпость. Этп огромныя кучи такъ и представляются страшнымъ памятникомъ о судномъ днѣ. Мы проходимъ среди развалинъ. Никакихъ слѣдовъ царскаго дворца не осталось, кромѣ Фундаментовъ и опрокинутыхъ огромныхъ камней. Вотъ па самомъ копцѣ этой длинной башли на западѣ и по направленію къ югу находится четырехуголь- ный Фортъ. Мы проходимъ мимо развалинъ, составлявшихъ, по нашему мнѣнію, великолѣпную крѣпость-дворецъ Ирода, къ самой высокой и сильной части укрѣпленій—къ восточной крѣпости плп цитадели, находящейся на крутомъ склонѣ въ 450 Футовъ въ высоту. Фундаменты всѣхъ окружающихъ стѣнъ, высотою въ три или шесть Футовъ, и теперь стоятъ. Карабкаясь на нихъ, чтобы изслѣдовать ихъ внутренность, мы замѣчаемъ, какъ мала эта крѣпость. Она имѣетъ ровно 300 Футовъ въ діаметрѣ. Едва ли отъ нея осталось что-либо въ цѣлости. Весьма глубокій колодецъ и глубокая смазапная
— 824 — известью цистерна съ сводчатой крышей и теперь цѣлы, и — что преимущественно имѣетъ для насъ страшный интересъ,— тутъ двѣ темницы. Одна изъ ннхъ глубока, ея стѣны едва разрушены, „имѣютъ маленькія скважины, еще и теперь видныя въ зданіи тамъ, гдѣ были когда-то прикрѣплены скобы пзъ желѣза и дерева11. Смотря внизъ въ зной и мракъ темницы, мы содрогаемся отъ ужаса, воображая, что это страшное мѣсто въ теченіе десяти мѣсяцевъ было тюрьмою для сына свободной „пустыни1-, смѣлаго вѣстника о наступающемъ цар- ствѣ Божіемъ, смиреннаго, полнаго ревности, самоотвержен- наго Іоанна Крестителя. Неужели это былъ человѣкъ, свидѣ- тельство котораго о Христѣ слѣдуетъ считать ложнымъ? Мы не будемъ пытаться проникнуть въ этотъ мракъ и вы- зывать пзъ него образа одѣтаго въ одежду изъ верблюжьяго волоса и опоясаннаго кожанымъ поясомъ проповѣдника, а ста- немъ разсматривать только развалины окружающей мѣстности. Мы находимся на высотѣ не менѣе 3800 Футовъ надъ уровнемъ Мертваго моря. Послѣднее по прямому направленію кажется не далѣе четырехъ или пяти миль; а дорога къ нему, спус- кающаяся внизъ, ведетъ какъ бы по ряду выступовъ и сту- пеней. Видно все протяженіе подвергшагося проклятію озера и его западные берега отъ сѣвера до юга. Мы можемъ почти вообразить Крестителя, когда онъ стоялъ и смотрѣлъ на от- крывающійся отсюда прекрасный видъ. Далеко на югѣ тянется неровная пустыня іудейская, ограниченная холмами Хеврона. Вотъ здѣсь ютится Виѳлеемъ, а тамъ стоитъ Іерусалимъ. Пли, обращаясь въ другую сторону и смотря въ глубокую разсѣлину іорданской долины: вотъ прелестный іерихонскій оазисъ; за нимъ, подобно серебряной нити, вьется Іорданъ, по сожженной солнцемъ и пустынной странѣ, пока не поте- ряется изъ виду въ туманѣ, окутавшемъ край горизонта. Такъ какъ Креститель могъ смотрѣть на это пространство, то могъ видѣть всѣ мѣста своей прежней жизни и трудовъ отъ вре- мени пребыванія своего въ домѣ дѣтства, въ холмистой странѣ іудейской, до многихъ лѣтъ уединенія и общенія съ Богомъ въ пустынѣ; и. затѣмъ, могъ видѣть и первое мѣсто своей проиовѣдп и крещенія; а вверхъ по Іордану — тѣ мѣста, гдѣ онъ въ послѣдній разъ говорилъ о Хрпстѣ, именно предъ своимъ взятіемъ подъ стражу. А вотъ глубокая темница въ ци- тадели, на одной сторонѣ; съ другой же стороны, внпзу этого склона, роскошный дворецъ Ирода и его прелюбодѣйной и
— 825 — жестокой жены. Крики дикихъ заба!’** И пьяпаго вес('лья слы- шатся кругомъ! Приблизилось ли ци|,ѵТВ<}*' ° котоРомъ возвѣ- т. ’ о т 11КіГО ОНЪ ожидалъ, О ко- щалъ Креститель? Іо царство, кот»’Г 1 ° торомъ молился, ради котораго страдѣ’ совершая свои дѣла, ради котораго былъ исполненъ сам<“,т^ечевія и УДалялся °тъ всего, что скрашивало жизнь,—цаі’іТВ0'' КоТ°Рое онъ при- вѣтствовалъ, какъ розовый разсвДО*’ такими хвалебными гимнами? Гдѣ былъ Христосъ? БыЛ*’ ли ЕЪ ристосъ? Іто Онъ дѣлалъ? Ужели Онъ ѣлъ и пил'і’ съ мытаРями п грѣшни- ками въ то время, когда онъ, Крес?|іТеЛЬ‘ страдалъ за Него ' Отличался ли Онъ отъ Крестителя Гвосю личностію и дѣя- тельностію? И почему Онъ былъ тП1іПЬ1^‘ Вы0 п тУманъ не собирались ли также и надъ этой *’е^е Ряп0 нитью въ глу- бокой разсѣлинѣ сухой и выжженной пустыни зраиля? , п - - {‘Два ЛИ ВОЗМОЖНО ѴПп- 4. При такихъ обстоятельствахъ , ѵ лдп л .ці'п Іоанна по мѣрѣ того ваяться тому, что чувствовали учеп1. тт * _ „.ція. Не зная, чего ожп- какъ протекали мѣсяцы его заключи > дать, они какъ бы колебались междУ Ахерономъ и Капер- г» , .> ихъ учителя и на ос™. наумомъ. Всѣ надежды на защищена • насколько истинно бкпл боягденіе его основывались на томъ, и «ы.іо возвѣщеніе Іоанна объ Іисусѣ, какъ 0 РІІС * а ^ег0 Ука- залъ своимъ перстомъ пхъ учитель. ^которые изъ самыхъ первыхъ и приближенныхъ ученико»*'1’ исУса Риста вышли пзъ среды учениковъ Іоанна; и, к*,іРЬ 0ШІ заьг^чали сами, толпа обратилась къ Спасителю еще яРсжДе заключенія Кре- стителя». Однако могъ ли Онъ бы!*’ Ристомъ- Л?1'7’ много“Іоанн. ИІ. о Немъ разсказывалось страннаго и «,епонятиаго 0 мнѣнію учениковъ Іоанна долженъ былъ суиі1’ствовать стРаціпьІй кон- трастъ между человѣкомъ, который ия'0ДПЛСЯ темниПѣ Махе- рона, и Тѣмъ, который возлежалъ съ ріытаРяьіИ в грѢшпиками. Принятіе Имъ мытарей и грѣшни>‘,,въ онП М01ли еіІіе иони- - « ,л отвергалъ ихъ Но ая мать; и ихъ сооственный учитель 1 л ° чѣмъ ѣсть и пить съ ними? ЗачѢ^*11 пиРовать7 и притомъ въ такое время, когда постъ и мо^*,^ва’ казал°сь, особенно были нужны? А постъ не всегда ли оылъ УДООинъ; однако этотъ новый Мессія не училъ СвоП%ф учениковъ постамъ н молитвамъ! Фарисеи, стараясь вызва'|’в вРаждУ МС/КДУ псусомъ Христомъ и Его предтечей, должны °Ь1ЛИ ГПВОРІ!ТЬ объ этомъ ихъ ученикамъ нѣсколько разъ и }казьівать на существо- вавшую между Іисусомъ Христомъ ,1 Рестителем'ь противо- положность.
— 826 — По крайней мѣрѣ тіо наущенію Фарисеевъ и въ согласіи съ ними1 ученики Іоанна предложили Спасителю этотъ вопросъ о постѣ и молитвѣ вскорѣ послѣ угощенія въ домѣ обращеп- • Матѳ. IX. наго Левія-Матѳея». Мы должны помнить, что посты и мо- ларадделп ЛПТВЬЧ или же Посты и милостыня, или посты, молитвы и милостыня всегда поставлялись во взаимную связь. Посты представлялись отрицательнымъ, молитвы и милостыня поло- жительнымъ элементомъ въ дѣлѣ прощенія грѣховъ. Посты, какъ самонаказаніе и самоумерщвленіе, могли отвращать гнѣвъ Божій и бѣдствія. О необычайныхъ цѣляхъ поста и о достиг- нутыхъ при его помощп результатахъ разсказывается для примѣра въ одной іудейской легендѣ, которая (какъ припомнитъ читатель) заходила такъ далеко, что сообщала, какъ одпнъ іудейскій святой избѣжалъ чрезъ постъ геенскаго огня. Реа- листическимъ доказательствомъ этого было обстоятельство, что Баба Меи. его тѣло не могло быть истреблено обыкновеннымъ огиемъЬ. 85а.2 въ гг ~ « концѣ Даже п независимо отъ этихъ нелѣпостей раввнннзмъ во- обще придавалъ значеніе внѣшнему посту. Въ своемъ ученіи о постѣ онъ только развилъ до крайнихъ слѣдствій богословіе, противъ котораго возражали уже и древніе пророки. Можетъ- быть, впрочемъ, іудеп не былп исключеніемъ по своему лож- ному и извращенному пониманію поста. По нхъ мнѣнію постъ былъ наплучшимъ средствомъ для отвращенія какой-либо угро- жающей опасности, напр. засухи, язвы нлп народнаго бѣдствія. Это было ех орете оретаіо; потому что постъ былъ само нака- заніемъ и самоумерщвленіеагь, а не потому, что служилъ вы- раженіемъ скорби (по поводу грѣха, а не наказанія за него), и отсюда выраженіемъ смиренія, сознанія грѣха, покаянія. Второй и пятый дни недѣли (понедѣльникъ и четвергъ)8 былп днями, назначенными для публичныхъ постовъ, потому что Монсей, по предположенію, всходилъ на гору за вторыми скри- жалями закона въ четвергъ, а возвратился оттуда въ поне- дѣльникъ. Многіе Фарисеи постились въ эти два дня круглый 1 Таан. 12«,-годъс, подобно тому, какъ во время существованія храма не Лукмало людей хотѣли приносить свои умилостивительныя жертвы за грѣхи невѣдѣнія. Затѣмъ существовали н другія прискорб- 1 Съ втой точки зрѣнія нѣтъ противо- рѣчія и даже дѣйствительнаго различія между Матѳ. IX. 14, Марк. II. 18 и Лук. V. 33. 2 Вообще Баба Меи. оті 84 п до 85 а содержитъ смѣсь страннѣйшихъ» гру- бѣйшихъ и нелѣпѣйшихъ подробностей. 3 Такимъ образомъ три постные дня могли быть на второй, пятый и опять на второй дни недѣли.
— 827 — ныя подробности внѣшняго благочестія въ родѣ тѣхъ, напр., когда предписывалось, чтобы при менѣе строгомъ постѣ лицо омывалось и помазывалось; между тѣмъ какъ во время самаго строгаго поста запрещалось даже привѣтствовать другъ друга8-1, а таав. I. Могло вполнѣ случиться, что угощеніе въ домѣ Левія было 4—7 въ одинъ изъ такихъ недѣльныхъ постовъ, п этимъ объясняется выраженіе: „ученики Іоанновы п Фарисейскіе постятся*Ь2. Льмарк.П.18 это могло дать предлогъ къ жалобѣ: „а Твои ученики не по- стятся*. Принимая во вниманіе точку зрѣнія, съ которой Фа- рисеи смотрѣли па постъ, легко понять, что Іисусъ Христосъ могъ одобрить и даже допустить практику поста среди Свонхъ учениковъ столь же мало, сколько п апостолъ Павелъ могъ позволить среди іудействующихъ христіанъ саму по себѣ безразличную практику обрѣзанія. Но не легко было понять это въ то время ученикамъ Іоанна. Потому что для такого пониманія требовалась полная замѣна старыхъ воззрѣній но- выми. Еще труднѣе было дѣлать такъ тогда, когда одновре- менно приходилось и излагать принципы, которые моглп имѣть значеніе при рѣшеніи подобныхъ вопросовъ для всѣхъ вѣковъ. Но нашъ Господь сдѣлалъ то и другое, и этимъ еще разъ подтвердилъ Свое божественное посланпичество. Въ послѣднемъ упомянутомъ свидѣтельствѣ своемъ Крести- тель указалъ на Христа, какъ на женихас. Какъ было объ- с іоанн. Ш яснено въ одной предыдущей главѣ, это свидѣтельство Іоанна 29 находилось въ полномъ согласіи съ народными обычаями. По его словамъ, присутствіе Іисуса Христа, означало брачную недѣлю. По общему согласію и раввинскому закону она бы- вала временемъ чистаго веселья11. Даже въ день очищенія не- й Бер. 6Ь вѣстѣ позволялось не исполнять одного изъ установленія этого строжайшаго постае. Во время брачной недѣли слѣдовало оста- е йома ѴШ. влять всякую скорбь; даже обязанность совершать предви- 1 санныя дневпыя молитвы прекращалась. Веселить невѣсту и жениха считалось священною обязанностію. Возможно ли было поэтому ученикамъ Іоанна ожидать, что сыны чертога брач- наго будутъ поститься, когда женихъ былъ съ ними? Такое указаніе Христа иллюстрируется далѣе и еще од- нимъ талмудическимъ установленіемъ1, которое освобождало ‘ іер. Сукк. -друзей жениха* и всѣхъ „сыновъ чертога брачнаго* даже 53Ср'е™^° 1 Ср- „ТЬе Тешріе, ііз Міпікігу апі! 2 Таковъ дѣйствительный смыслъ 8егѵісея“, стр. 296—298. подлинника.
— 828 — отъ обязанности жить въ шалашахъ (въ праздникъ кущей). Выраженіе „сыны чертога брачнаго1- (ЛВ1П ’ах), которое означаетъ всѣхъ приглашенныхъ гостей, получитъ въ нашихъ глазахъ еще больше значенія, еслп мы вспомнимъ, что за- вѣтъ между Богомъ п Израилемъ сравнивался не только съ бра- комъ, но и съ скиніею и храмомъ, которые назывались ,.брач- • ГПЕіГі ными чертогами» 1-\ И такъ какъ учрежденіе „друзей жениха* е₽ 72е”ШЛ' пРробладало въ Іудеѣ, но не въ Галилеѣ, то такое ясное раз- личеніе „друзей жениха1-2 въ устахъ іудея Іоанна отъ „сыновъ чертога брачнаго0- въ устахъ галилеянина Іисуса само по себѣ служитъ доказательствомъ исторической точности, равно какъ и іудейскаго происхожденія четвертаго евангелія. Но нельзя думать, что радость учениковъ Іисуса Христа не прекратится. Нѣтъ, понятія учениковъ Іоанна относительно мессіанскаго царства, какъ царства непреодолимой внѣшней побѣды и могущества, вообще ложны. Женихъ будетъ на- сильственно взятъ отъ учениковъ, и затѣмъ настанетъ время скорби и поста. Здѣсь не подразумѣвается буквальнаго поста, тѣмъ болѣе, что Господь не заповѣдуетъ его въ виду вели- кихъ принциповъ, съ большею полнотою изложенныхъ вскорѣ за тѣмъ. Сильно мелочное іудейское соблюденіе постовъ про- тивно духу радости и свободы чадъ Божіихъ. Только грѣхъ и видимое отсутствіе Христа должны приводить къ скорби п посту, хотя и не съ цѣлію отвратить гнѣвъ Божій или внѣшнее бѣдствіе. Кромѣ очевидной высоты такого духов- наго и, очевидно, неіудейскаго взгляда на постъ, мы отмѣ- чаемъ и нѣкоторыя другія обстоятельства въ подтвержденіе какъ этого, такъ п евангельской исторіи вообще. По гипо- тезѣ. считающей евангельскую исторію іудейскимъ изобрѣте- ніемъ, или по-іудейски пріукрашенною, помѣщеніе въ еван- геліяхъ настоящаго разсказа было бы непонятно. Далѣе, по теоріи о существенномъ различіи въ апостольскомъ ученіи, по которой евангелистъ Матѳей и Маркъ считаются предста- вителями первоначальнаго іудейскаго, а евангелистъ Лука — болѣе свободнаго Павловскаго христіанства, существованіе этого разсказа въ первыхъ двухъ евангеліяхъ было бы не- объяснимо. Или, принимая другой взглядъ приверженцевъ 1 „Всѣ брачныя комнаты были только внутри предѣловъ Веніамина" (скинія н храмъ). Отсюда Веніаминъ назывался „хозяиномъ Господа". 9 Странно, что оба этн названія счи- таются тожественными большинствомъ комментаторовъ.
— 829 — гппотезы о гораздо позднѣйшемъ и неіудейскомъ (еФесскомъ) составленіи четвертаго евангелія., мы не были бы въ состояніи понять подробныхъ апхоологпческихъ указаній и общей точ- ности словъ Крестителя». Наконецъ, вопреки утвержденіямъ»іоаин. Ш. всѣхъ отрицателей и лицъ, не придающихъ высокаго значенія 29 божественной миссіи Іисуса Христа, это раннее предчувствіе Имъ Своей насильственной смерти и послѣдующей скорби Церкви показываетъ, что Его смерть не произошла вслѣдствіе случайнаго стеченія обстоятельствъ, но была съ самаго на- чала извѣстна Ему напередъ, какъ слѣдствіе опредѣленнаго и твердаго принципа. Впрочемъ, и еще очевидное доказательство получаемъ мы изъ этихъ вѣчныхъ п неіудейскихъ принциповъ, подразумѣ- вающихся въ двухъ иллюстраціяхъ, которыми воспользовался Христосъ1’. Въ дѣйствительности ученіе Господа было теперь ь мате. IX. доведено до свопхъ крайнихъ принциповъ. Легкія варіаціи, ко- 17 торыя здѣсь встрѣчаются въ евангеліи Луки, именно какъ такія, встрѣчаются въ столь многочисленныхъ разсказахъ различныхъ евангелистовъ, что ихъ не слѣдуетъ истолковы- вать въ отрицательномъ смыслѣ. Потому что здравомыслящій критикъ никогда не станетъ выдумывать объясненій предпо- лагаемой трудности, но добросовѣстно изучаетъ текстъ въ ка- чествѣ толкователя, а не въ качествѣ апологета. Такія раз- личія въ подробностяхъ не представятъ для него затрудненія. Не имѣя механическаго, недуховнаго согласія, они содержатъ признаки независимаго свидѣтельства и неопровержимой оче- видности того, что, — вопреки современнымъ утвержденіямъ отрицательной критики, — эти три разсказа не суть только различныя редакціи одного и того же первоначальнаго доку- мента. Вообще двѣ приведенныя въ евангеліяхъ иллюстраціи, о за- платѣ (пли по евангелисту Лукѣ — заплатѣ, оторванной отъ новой одежды), пришитой къ дырѣ старой одежды, и о новомъ впнѣ, влитомъ въ старые мѣха, не слѣдуетъ слишкомъ строго разсматривать въ отношеніи языка*. Въ этихъ иллюстраціяхъ, повидимому, подразумевается только слѣдующее: ны спраши- ваете, почему мы постимся часто, а ученики Твои нѣтъ. Вы ошибаетесь, предполагая, что древняя одежда должна быть удер- 1 Годэ возражаетъ противъ всѣхъ ственпые взгляды кажутся мнѣ совер- прежнихъ комментаторовъ. Но его соб- шенпо невѣрными.
— 830 — жапа, п только ея дыры слѣдуетъ зашить заплатой пзъ новаго холста. Не говоря о томъ, что это неудобно, слѣдствіемъ этого будетъ только то, что дыра увелптся еще больше. Къ старой одеждѣ не подойдетъ заплата изъ новой матеріи. Христосъ не былъ только реформаторомъ, Онъ все долженъ былъ сдѣлать новымъ. Или, далѣе, принимая другой взглядъ на дѣло, какъ старая одежда не можетъ быть зашита новымъ полотномъ, такъ, съ другой стороны, не можетъ и новое вино царства оставаться въ старыхъ сосудахъ и разорветъ ихъ. Духъ долженъ также пмѣть свою соотвѣтственную Форму выраженія: эта Форма должна быть пригодна для духа и со- отвѣтствовать ему. Старая одежда вмѣстѣ съ небольшой новой заплатой не можетъ въ мѣстѣ своего разрыва сдержать но- ваго ученія; его сдержать можетъ только новая. Новое ученіе не можетъ удерживаться въ старыхъ мѣхахъ, но удержится въ такой Формѣ, которая соотвѣтствовала бы сущности. Та- ковы два окончательные принципа1,— одинъ первоначально об- ращенный къ Фарисеямъ, другой — къ ученикамъ Іоанна; по- яснительное ученіе относительно брачнаго пира съ его брачною одеждой и виномъ поставлено въ этихъ принципахъ выше перво- начальнаго вопроса учениковъ Іоанна п имѣетъ приложеніе ко всякому времени. 5. Мы приближаемся теперь мысленно къ горѣ Божіей н * Лук. ѵп. готовимся быть свидѣтелями страшной бури а. Буря выры- Мате^хі. ваетъ съ корнемъ большія деревья и потрясаетъ скалы. Мы 2—19 должны смотрѣть на это явленіе торжественно, серіозно и съ непокрытою головою, нлп, подобно Пліп, закрывъ лпцо свое мантіей. Недѣли прошли. Ученпкп Іоанна возвратились назадъ и разсказали своему учителю обо всемъ происшед- шемъ. Онъ все еще находился въ темницѣ Махерона. Его по- ложеніе не измѣнилось, оно было, можетъ-быть, даже болѣе безнадежно, чѣмъ прежде. Потому что Иродъ, въ духовномъ смыслѣ, находился въ самомъ жалкомъ положеніи. Онъ слу- шалъ Крестителя, и сильно затруднялся. И однако Онъ слу- ьмарк. VI. шалъ,— только слушалъ,— его съ радостіюі,а. Этотъ случай 20 не единственный. Феликсъ часто посылалъ за апостоломъ Павломъ, во время проповѣди котораго о праведности и бу- 1 Луки V. 39 есть, кажется, ши глосса писателя, шд, можетъ-быть, (хотя и весьма сомнительно) интерпо- ляція. Существуетъ любопытная парал- лель этому стиху въ Аб. IV. 20. 8 Это правильное чтеніе п переводъ.
— 831 дущемъ судѣ трепеталъ. Это одна пзъ многихъ параллелей. Что слушая Іоанна, Предъ „недоумѣвалъ44, это намъ понятно, потому что онъ „боялся Іоанна, зная, что онъ мужъ пра- ведный и святый44, и, боясь, ..слушалъ его1”. Но обстоятель- ство, что Иродъ, „недоумѣвая4", ..съ удовольствіемъ слушалъ его41, показываетъ, что дѣло Крестителя было безнадежно. Былъ лн онъ правъ? Не составляло ли обязанности его бо- жественнаго призванія не только возвѣщать о прелюбодѣй- номъ бракѣ Прода, но и обличать за него? Не пытался лн самъ Креститель поднять топоръ, казалось, выскользнувшій изъ рукъ Іисуса Христа, на Котораго Крестптель надѣялся и о Которомъ говорилъ, что Онъ положить его прп корнѣ дерева? Такія мыслп наполняли душу Крестителя, когда онъ выхо- дилъ пзъ своей темницы и становился предъ Иродомъ, а послѣ этихъ безполезныхъ свиданій снова уходилъ назадъ въ свою темницу. Какъ это нн показалось бы отравнымъ, для Крести- теля, можетъ-быть, было лучше, когда онъ оставался одинъ. Какъ ни почитали, какъ ни любилп его ученики его, какъ ови ни были привязаны къ нему, для него было лучше, если ихъ не было около него. Бываютъ времена, когда любовь до- ставляетъ людямъ только мученія, заставляя ихъ сильнѣе зв- мѣчать свою неспособность отвѣчать любовью же, и прибавляя къ пхъ скорби тяжелое чувство внутренняго отчужденія отъ самыхъ близкихъ людей, которые любятъ насъ много. Въ такія времена человѣкъ бываетъ совершенно одинокъ. Такъ и было съ Крестителемъ. Настроеніе и опытъ его учениковъ уже вы- яснились предъ нами еще нъ мелкихъ замѣткахъ относительно этого предмета. Если бы ученики съ большею полнотою по- нимали Крестителя и не кончали тѣмъ, чѣмъ онъ началъ, если бы они не допустили въ своей средѣ того, что подлинно составляетъ характеристику всѣхъ сектъ,— кристаллизаціи, пли, лучше, окаменѣнія истины, онп не остались бы въ числѣ его учениковъ; и сознаніе этого должно было доставить Крести- телю также много мученій. Самая ихъ любовь къ нему и ихъ ревность къ его чести (что обнаружилось почти въ грубомъ тонѣ ихъ вопроса: „Іоаннъ Креститель послалъ насъ къ Тебѣ спросить: Ты ли Тотъ, Который долженъ прійти, или другого ожидать намъ?““), какъ и пхъ неспособность къ дальнѣйшему движенію впередъ,— все это, такъ сказать, было признакомъ паденія Крестителя. А если бы онъ палъ вмѣстѣ съ нпмп, то могъ лн имѣть въ чемъ-лнбо успѣхъ?
— 832 — ІГ еще дальнѣйшіе и болѣе страшные вопросы подымались въ глубинѣ этой страшной темницы. Подобно змѣямъ, выпол- зающимъ изъ ея стѣнъ, эти вопросы показывались съ страш- нымъ шипѣніемъ. Иебыла ли дѣятельность Крестителя, въ концѣ концовъ, только страшной ошибкой? По крайней мѣрѣ, логика событій направлялась противъ него. Онъ находился теперь въ полной власти развратной прелюбодѣйцы, Иродіады, п Ирода, которому говорилъ со властію. Если Креститель и былъ Иліей, то великій Ѳесвитятпнъ никогда вѣдь не нахо- дился въ рукахъ Ахава п Іезавели. Мессія же, предтечей Котораго Іоаннъ былъ, не приходилъ къ нему на помощь. Онъ не могъ пли не хотѣлъ этого сдѣлать, но пировалъ съ мы- тарями и грѣшниками! Было ли это все дѣйствительностію? Илп, — о, какъ страшно объ этомъ говорить! — не было ли это сномъ, сладчайшимъ, но мимолетнымъ сномъ, не соот- вѣтствовавшимъ никакой дѣйствительности, а бывшимъ только слѣдствіемъ собственнаго разстроеннаго воображенія Іоанна? Креститель переживалъ страшные часы п чувствовалъ надъ собою власть тьмы. Въ концѣ жизни, исполненной такого- самоотречепія и страданія, столь сильной любви къ Богу, которая въ юности заставила его горѣть отъ святой ревно- сти въ пустынѣ, былъ поистинѣ страшенъ такого рода во- просъ: Ты ли Тотъ, Который долженъ прійти, илп другого ожидать намъ? Правъ ли -я, или заблуждаюсь и ввожу дру- гихъ въ заблужденіе? Павелъ, когда, будучи оставленъ всѣми, находился въ темницѣ,престарѣлый узникъ ради Христа- Гусъ, когда въ Констанцѣ встрѣтился одинокимъ со всѣмъ католи- ческимъ соборомъ и долженъ былъ итти на костеръ—не могли испытывать мученій, подобныхъ мученіямъ Крестителя. Только Богочеловѣкъ, душа Котораго почувствовала смертельный хо- лодъ во время великой агоніи, когда весь свѣтъ Божій н лю- бовь человѣческая, казалось, исчезли для Него и только одно осталось — Его собственная вѣра въ Отца, могъ испытать по- добныя же страданія. Пусть нпкто не осмѣливается говорить, что вѣра Іоанна падала, по крайней мѣрѣ до того времени, пока мрачныя волны не накатились на его собственную душу- Потому что большею частію всѣ и каждый изъ насъ въ от- дѣльности должны пройти чрезъ подобный же опытъ. И только наши собственныя сердца и Богъ знаетъ, какъ смертельно горьки бываютъ сомнѣнія, умственныя и нравственныя, когда подымается вопросъ за вопросомъ, какъ бы съ дьявольскимъ-
— 833 — шипѣніемъ выставляя предъ нами свою голову, и когда намъ кажется, что и земля и небо одинаково сохраняютъ предъ нами свое молчаніе. Но здѣсь мы должны на время остановиться и спросить себя о томъ, что относится къ вопросу всѣхъ вопросовъ: такой человѣкъ, какъ Креститель, столь совершенно чуждый иллюзій въ такіе часы, могъ ли быть обманщикомъ, а его свидѣ- тельство о Христѣ — ложью? Этотъ разсказъ, гдѣ сообщается намъ о слабости сильнаго человѣка п о сомнѣніяхъ великаго свидѣтеля истины, не могъ же быть искусно составленною баснею. Мы не можемъ и представить, чтобы сохранилось воспоминаніе о паденіи Іоанна, если бы разсказанное было вымысломъ. А если разсказъ истиненъ, то онъ не только отко- сится къ настоящему паденію, но и къ прежнему свидѣтель- ству Іоанна. Для насъ, по крайней мѣрѣ, этотъ разсказъ по своей доказательности представляется неопровержимымъ. Сви- дѣтельство Крестителя объ Іисусѣ Христѣ настолько же убѣ- дительно, насколько бываетъ убѣдительно свидѣтельство чело- вѣческой души о Богѣ: существованіе души указываетъ на существованіе Бога и обратно. Эти предметы не могутъ быть мыслимы одинъ безъ другого. Въ этой страшной борьбѣ Іоаннъ побѣдилъ, какъ и мы всѣ должны побѣждать. Самое е.го отчаяніе открыло для него дверь надежды* Свое безпомощное сомнѣніе, котораго никто не могъ разрѣшить, кромѣ Одного, онъ представилъ Тому, къ Кому оно относилось. Даже и въ этомъ есть доказательство, гово- рящее въ пользу Хрпста. какъ Лица, неизмѣнно истиннаго. Когда Іоаннъ предложилъ вопросъ: должны ля мы ожидать другого? то свѣтъ уже боролся съ тьмою. Побѣда начиналась тутъ даже въ пораженіи. Когда Іоаннъ послалъ своихъ уче- никовъ съ такимъ вопросомъ прямо ко Христу, то уже былъ побѣдителемъ^ потому что его вопросъ, обращенный къ за- вѣдомо ложному мессіи, не имѣлъ бы смысла. Такъ всегда бываетъ и съ нами. Сомнѣніе есть отпрыскъ нашей болѣзни, и—столь же болѣзненно, какъ п его причина. Однако оно не можетъ быть оставлено нами. Оно можетъ быть исходомъ худшихъ илп проблемой .лучшихъ душъ. Сумерки могутъ смѣ- няться тьмою илп днемъ. Мы должны отвѣтить ва вопросъ: сомнѣніе приводитъ ли насъ ко Хрпсту, или же удаляетъ отъ Него? Разсматриваемый съ этой точкп зрѣнія вопросъ: .лТы ли ЗКиявь и времп Іисуса Мессіи. 53
— 834 — Тотъ, Который долженъ прійти, плп другого ожидать намъ?” означаетъ вѣру и въ великое обѣтованіе и въ Того, къ Кому онъ былъ обращенъ. Названіе -Грядущій” (габба), хотя и было очень вѣрнымъ выраженіемъ іудейскаго ожиданія, не было на- званіемъ Мессіи, употреблявшимся обыкновенно. Но оно не- измѣнно употреблялось въ приложеніи къ мессіанскому вѣку,» какъ атидъ либо, пли къ наступающему будущему (буквально, приготовленному къ пришествію), и оламъ габба, будущему міру, или эону1 2. Но затѣмъ слово означаетъ упорядоченіе всего Мессіей, принятіе Имъ и защиту Своей власти. Въ устахъ Іоанна это выраженіе могло поэтому означать преимущественно слѣдующее: Ты лп Тотъ, Который долженъ прійти я учре- дить мессіанское царство съ внѣшнимъ могуществомъ, пли намъ ожидать другого? Въ такомъ случаѣ отвѣтъ Господа па предложенный вопросъ могъ быть тѣмъ болѣе знамена- тельнымъ. Посланные пришли какъ разъ въ то время, когда Онъ занятъ былъ исцѣленіями духовныхъ п тѣлесныхъ бо- » Лук.ѵп. 21 лѣзнейа*. Не прерывая Своего дѣла, или, иначе говоря, какъ бы не замѣчая пришедшихъ, Онъ повелѣлъ иэгь указать Іоанну вмѣсто отвѣта на обстоятельства, которыя онп видѣли и слы- ь Матѳ. XI. 5 шали, п на то, что ..пищимъ ь б л аго вѣствуете я Къ этой внутреннѣйшей характеристикѣ мессіанскаго царства Онъ только прибавилъ, не въ видѣ порицанія и даже предостере- женія. но какъ новое „блаженство”: „блаженъ, кто не соблаз- нится о Мнѣ*. Для вѣрующихъ людей, но только для нихъ, это былъ удовлетворительный и полный отвѣтъ на вопросъ Іоанна. Такое созерцаніе отличительнаго дѣла и слова Христа, вмѣстѣ съ исполненнымъ вѣры подчиненіемъ евангельскому смиренію, бываетъ единственнымъ истиннымъ отвѣтомъ п иа нашп вопросы, умственные и нравственные. Но болѣе сильное свидѣтельство въ сравненіи съ этпмъ Господь высказалъ въ продолженіи Своей рѣчи объ Іоаннѣ, когда ушли посланные отъ него. Оно возвысило слушателей надъ уровнемъ усвоенныхъ йми понятій. Нѣсколько Фактовъ выступаетъ здѣсь предъ нами особенно ярко. Во-первыхъ, Тотъ, о Которомъ Іоаннъ прежде свидѣтельствовалъ, теперь Самъ свидѣтельствуетъ о немъ; и это свидѣтельство было 1 Различіе между обоими этими вы- раженіями будетъ объяснено впослѣд- ствіи. 2 Отрицательные критики обвиняютъ евангелиста Луку въ помѣщеніи зто’й подробности, забывая, что иа нее дѣ- лаетъ указаніе и евангелистъ Матѳей.
— 836 — дано не въ то время, когда Іоаннъ свидѣтельствовалъ о Христѣ, но когда Іоаннъ, какъ свидѣтель, колебался и почти падалъ. Это совершенно протпворѣчитъ тому, чего всякій могъ бы ожидать, если бы разсказъ былъ вымышленъ; между тѣмъ какъ это именно и есть то, чего можно ожидать, если раз- сказъ истиненъ. Затѣмъ мы замѣчаемъ, что свидѣтельство Христа дается какъ бы съ высшей точки зрѣнія. Эта великая защита, безграничная похвала высказаны были не въ слухъ, по послѣ того, какъ посланные, встрѣтивъ, повидимому, хо- лодный пріемъ, удалились. Народъ не долженъ грубо объяс- нять глубокой душевной агоніи, которая обнаружилась въ из- слѣдованіи Іоанна. Оно не было слѣдствіемъ непостоянства, которое, подобно тростнику, колеблющемуся отъ каждаго дуно- венія вѣтерка, колебалось отъ общественнаго млѣнія. Тутъ не было опасеній и предъ тѣлесными страданіями, свойствен- ныхъ изпѣженнымъ людямъ. Пусть слушатели Христа вспо- мнятъ то время, когда тысячами они ходили въ пустыню слушать проповѣдь Крестителя. Чтд привлекало ихъ туда? Конечно, то, что Креститель былъ противоположенъ лицу, находящемуся подъ властію общественнаго мнѣнія, противоположенъ „тростп, вѣтромъ колеблемой11. А когда они приходили къ нему, то что видѣли?1 Конечно, его одежда и пища свидѣтельствовали о томъ, что онъ былъ чуждъ изнѣженности плп заботы о тѣлѣ, какія они видѣли среди придворныхъ Ирода. Но чего онп ожидали, то дѣйствительно и увидѣли: пророка, и даже гораздо болѣе, чѣмъ только пророка, истиннаго вѣстника Божія и прпгото- вптеля пути для Мессіи2. И однако, — это было поистпнѣ жестокое слово и отличалось совсѣмъ пеіудейскнмъ характе- ромъ,—пи самоотреченіе ни положеніе новозавѣтнаго Иліи, ко- торому свойственно было дѣйствительное величіе, какъ Іисусъ Христосъ смотрѣлъ на него, подобно самому близкому родству, не составляло все-таки истиннаго родства съ Нимъ. Для лицъ, искавшихъ такой чести, которая не есть даръ человѣка, но Божій, быть малымъ въ царствѣ было большимъ величіемъ, чѣмъ даже величіе Крестптеля. Но даже и въ этомъ случаѣ пусть не будетъ пикакой ошибки. 1 Два эти термина различны. Вопросъ заключался въ томъ, ходили ли они, чтобы сяотрѣтъ тростникъ и ви^ѣтъ человѣка въ мягкихъ одеждахъ. 2 Читатель замѣтитъ различіе между цитаціей, сдѣланной всѣми тремя еван- гелистами, и нашимъ настоящимъ еврей- скимъ текстомъ и ЬХХ, и вѣроятно, будетъ въ состоииіп самъ сдѣлать из- вѣстные выводы. 531
— 836 — Ап. Павелъ впослѣдствіи убѣждалъ іудеевъ, что ихъ похвальба закопомъ только увеличивала пхъ вину, какъ нарушителей закона: такъ сдѣлалъ теперь и Господь нашъ. Стечете на- » Лук. ѴП. рода п почитаніе Крестителя’& не были знакомъ того, что ь Матѳ3 XI наР°Дъ духовно принялъ его миссію Ь, какъ долженъ былъ 12—14 сдѣлать. Онп только выставляли еше замѣтнѣе противопо- ложность и широкое внутреннее различіе меледу ожиданіемъ народа вообще и духовною дѣйствительностію, предоставлен- *• Матѳ. XI. ною народу въ Предтечѣ Мессіи н Мессіи Самомъс. Пусть ученики ие обольщаются тѣмъ, что много народа приняло крещеніе Іоанна. Съ того времени, какъ Іоаннъ началъ про- повѣдывать царство, появлялись препятствія всякаго рода. Преодолѣиіе ихъ и вступленіе въ царство требовали какъ бы насилія, подобнаго тому, какое бываетъ при вступленіи въ го- родъ, окруженный враждебной арміей2. Даѵке по іудейскому мнѣнію3 законъ „н всѣ пророки пророчествовали только о дняхъ । Санг. 99«; Мессіи* й. Іоаннъ былъ какъ бы послѣднимъ звеномъ въ цѣпи Шабб^бЗо пР°Рочества-> п-> еслп бы іудеи только приняли его, онъ былъ бы для нихъ Иліей, возстановителемъ всего. Села, — „имѣющій ушп слышать, да слышитъ*. Это не все. Чада этого рода ожидали совершенно иного Иліи и совершенно иного Христа. Они не вѣрили и роптали, потому что дѣйствительный Илія п Христосъ не соотвѣтство- вали ихъ неразумнымъ желаніямъ. Они были подобны дѣтямъ, играющимъ на рынкѣ, которыя ждутъ, что ихъ товарищи бу- дутъ приспособляться къ ихъ игрѣ. Они какъ бы говорили: мы ожидали отъ васъ великой мессіанской славы и національ- наго возвеличенія, и вы не отвѣчали намъ („мы играли вамъ на свирѣли4, и вы не плясали1 2' ); мы ждали освобожденія отъ свопхъ національныхъ бѣдствій, и послѣднія не возбуждали въ васъ никакого сочувствія и не заставляли васъ оказывать намъ никакой помощи („мы пѣли вамъ печальныя пѣсни, п вы не рыдали*). Но вы (говорилъ Господь) думали о мессіан- скомъ времени, какъ дѣти, а о насъ, что мы будемъ вашими товарищами и примемъ участіе въ вашихъ намѣревіяхъ и цѣ- 1 Это родъ парэитетическоп замѣтки у евангелиста Луки. 2 Обычныя толкованія этого текста казались шиѣ особенно неудовлетвори- тельными. 3 Ср. приложеніе объ іудейскомъ тол- кованіи пророчества. 4 Дудка употреблялась в во время праздниковъ, и во время скорби. Такъ и мессіанская надежда имѣетъ и свои радости, и свои скорбныя стороны.
837 — ляхъ! Такимъ образомъ,когда пришелъ Іоаннъ съ своимъ стро- гимъ аскетизмомъ, вы почувствовали, что онъ не былъ однимъ изъ васъ. Онъ находился въ одномъ направленіи отъ прове- денной вами пограничной линіи, а Я, другъ грѣшниковъ, въ другомъ. Топоръ, который онъ подалъ, вамъ хотѣлось бы положить у дерева языческаго міра, а не у дерева Израиля и грѣшниковъ. Милосердіе и дружбу, которыя Я предложилъ вамъ, вамъ хотѣлось бы приложить къ вашимъ „мудрецамъ п праведникамъ1^ а не къ грѣшникамъ. Таковъ былъ Израиль вообще. И однако было избраніе и по благодати, насиль- ственное, которое должно проложить себѣ путь чрезъ всѣ пре- пятствія и которое возьметъ царство насиліемъ. Такпмъ об- разомъ мудрость небесная (въ противоположность дѣтской глупости) защищается1 всѣми дѣтьми ея2. Если нужно что- нибудь для доказательства внутренней гармоніи между синоп- тиками п четвертымъ евангеліемъ, то это доказательство бу- детъ заключаться въ указанномъ окончательномъ отзывѣ, который напоминаетъ намъ еще слѣдующія слова: „Онъ при- шелъ къ Своимъ (дѣламъ или собственности), и Свои (народъ, который принадлежалъ Ему) Его не приняли. А тѣмъ, которые приняли Его... далъ власть (право, возможность) быть чадами Божіими, которые... не отъ хотѣнія мужа, но отъ Бога ро- дились1^. а Іоанн. I. (>. Обстоятельства и мѣсто дѣйствія опять перемѣняются, и 11—I3 мы опять въ Махеронѣ3. Недѣли прошли со времени возвра- щенія посланныхъ отъ Іоанна. Мы не можемъ сомнѣваться что солнечный свѣтъ вѣры опять освѣтилъ мрачную темницу; не можемъ сомнѣваться и въ томъ, что миръ- твердаго убѣ- жденія наполнилъ душу мученика Христова. <)иъ долженъ былъ знать, что его конецъ близко, и готовился къ смерти. Эти частыя бесѣды., во время которыхъ слабохарактерный, суе- вѣрный, злой тиранъ „недоумѣвалъ" и однако слушалъ Кре- стителя съ радостію, не могли больше питать даже мимолет- ныхъ надеждъ на его освобожденіе. Креститель не могъ больше ожидать отъ Мессіп могущественныхъ дѣйствій въ свою пользу. Іоаннъ теперь понималъ, для чего онъ пришелъ онъ узналъ 1 Буквально оправдывается. Это вы- раженіе есть гебраизмъ. 2 Я не могу Припять чтенія: „дѣлами" у евангелиста Матѳ. 3 По словамъ Іосифа, Іоаннъ былъ казненъ въ Махеровѣ, и слѣдовательно, послѣдующія событія должны были про- исходите тамъ, а не въ Тлверіадѣ или Юліи.
— 838 — о лучшей свободѣ, торжествѣ и побѣдѣ, которыя принесъ Спаситель. Что за дѣло было до настоящаго положенія Іоанна? Дѣло его жизни было сдѣлано, и ему не предстояло ничего болѣе дѣлать. Утомленный служитель Господень долженъ былъ ожидать себѣ успокоенія. Ранней весной, незадолго до пасхи, была годовщина смерти Прода Великаго и восшествія на пре столъ его сына,Ирода Автнпы въ качествѣ тетрарха1. Время удобное для валтасаровскаго ппра. Такой человѣкъ, какъ Иродъ, захотѣлъ собрать на пиръ „вельможъ своихъ11 и военныхъ начальниковъ, а также п глав- ныхъ людей Галилеи. Вечеръ. Замокъ въ крѣпости блестяще освѣщенъ. Звуки музыки и крики веселья слышатся въ глу- бокой темницѣ, гдѣ томится узникъ Христовъ. И вотъ веселье въ большой пиршественной залѣ достигло наивысшаго напря- женія. Царь не можетъ ничего болѣе предложить Своимъ пре- сытившимся гостямъ, никакого новаго веселья. Въ такомъ случаѣ пусть принесутъ нмъ удовольствіе сомнительнаго ха- рактера танцы. А чтобы получить отъ нихъ удовольствіе, пусть исполнитъ танецъ прекрасная молодая дочь супруги царя, внучка асмонейскихъ князей-священннковъ! До большей п болѣе грубой Фамиліарностп даже Иродъ не могъ снизойти. Княжна пришла и плясала. Въ ней всѣ качества, свой- ственныя молодой дѣвицѣ и княжнѣ, замѣнились безстыдствомъ под ъ вліяніемъ развратной матери, бывшей нечестивымъ отпрыс- комъ когда-то славныхъ Маккавеевъ. Дѣвица сдѣлала все, что могла, во время своей нечестивой пляски, и усладила Ирода и гостей, сидѣвшихъ вмѣстѣ съ нпмъ. И вотъ, среди общихъ руко- плесканій, она должна получить награду. Царь клявется гром- кимъ голосомъ,— чтобы всѣ окружающіе могли слышать его клятву, — что онъ отдастъ ей даже до половины своего цар- ства. Дѣвица незамѣтно уходитъ изъ пиршественной комнаты посовѣтоваться съ матерью. Могла ли Иродіада медлить или 1 Выраженіе уеѵгоіа даетъ поводъ сомнѣваться въ толъ, былъ ли это день рожденія Прода, или годовщина его восшествія ва престолъ. Визелеръ утверждаетъ, что раввинскій эквива- лентъ (гинуссйя или ттістйл) озна- чаетъ день восшествія на престолъ, МеГц-ръ— день рожденія. Въ дѣйстви- тельности этотъ терминъ употребляется для обозначенія того и другого дня. Но въ Абод. 3. 10 а (около средины} йомъ іинуссйя ясно означаетъ день восіпестиія на престолъ. II вѣроятность склоняется въ пользу такого взгляда. Событіе, о которомъ говорится въ тек- стѣ, несомнѣнно совершилось предъ пасхой, а въ это именно время и умеръ Иродъ, и вступилъ па престолъ Антипа. Невѣроятно, чтобы сыновья Ирода спра- вляли дни своего рожденія.
— 839 — колебаться? Если была у иея любимая цѣль, которой въ те- ченіе этихъ десяти мѣсяцевъ она напрасно старалась достиг- нуть, то это была смерть Іоанна Крестителя. Оиа помнила слишкомъ хорошо свое бурное, рискованное прошлое. Дочь Аристовула, несчастнаго сына несчастной асмонейскоіі княгини Зіаріамны (I), она вышла замужъ за своего двоюроднаго дядю, Ирода Фплшіпа1, сына Ирода Великаго и Маріампы (И), до- чери первосвященника (Боэта). Одно время казалось, что какъ будто Иродъ Филиппъ будетъ единственнымъ наслѣдникомъ владѣній своего отца. Но старый тиранъ измѣнилъ свое за- вѣщаніе, и Филиппу было оставлено большое богатство, но только какъ частному лицу, живущему въ Іерусалимѣ. Это обстоятельство мало соотвѣтствовало честолюбивымъ планамъ его жепы. Когда его двоюродный братъ, Иродъ Антипа, при- былъ въ Іерусалимъ навѣстить его, между тетрархомъ и женою его брата завязалась интрига. Онп согласились, чтобы послѣ возвращенія Антипы изъ предстоящаго ему путешествія въ*Рпмъ. овъ удалилъ свою жену, дочь Ареты, царя арабскаго, и женился на Иродіадѣ. Но дочь Ареты узнала о заговорѣ и, получивъ отъ своего мужа согласіе отправиться въ Махеронъ. 1 Пзъ обстоятельства, что Іосифъ называетъ его Иродомъ, а не Филип- помъ, извѣстный классъ критиковъ обвинялъ въ ошибкѣ евангелистовъ (НЬорсръ, указ. соч. стр. 237). Но нужно имѣть въ виду, что въ такомъ слу- чаѣ евангелисты были бы повинны не въ одной, а въ двухъ ошибкахъ. Онп 1) смѣшали бы этого Ирода съ его двоюроднымъ братомъ, тетрархомъ Фи- липпомъ, и 2) сочли бы его мужемъ Иродіады вмѣсто того, чтобы считать его ея зятемъ, такъ какъ тетрархъ Фи- липпъ женился на Саломіп. Двѣ такихъ ошибки совершенно были невозможны нъ исторіи, хорошо извѣстной, съ ко- торой въ другихъ случаяхъ евангелисты обнаруживаютъ такое прекрасное зна- комство. Ст. другой стороны есть вну- треннія основанія думать, что этотъ Иродъ имѣлъ второе имя. Между во- семью сыновьяып Прода Великаго были трое, которые носили его имя (Иродъ). Намъ же извѣстно второе имя (Антипа) только одного, именно Ирода Антипы. Но, какъ это было и въ фамиліи Бона- парта, весьма невѣроятно, чтобы дру- гіе два иосвлп имя Ирода безъ второго имени. Отсюда заключаемъ, что имя Филиппъ, которое встрѣчается въ еван- геліяхъ (у Луки 111.19 оно неиодлпнно), было вторымъ именемъ лица, которое Іосифъ называетъ просто Продомъ. Если возразятъ, что въ такомъ случаѣ Иродъ Великій имѣлъ бы двухъ сыно- вей съ именемъ Филиппа, то на это отвѣтимъ: 1) что онъ имѣлъ двухъ сыновей съ именемъ Антипы, илп Антн- патра, 2) что они были сыновьями отъ разныхъ матерей, и 3) что полное имя одного было Иродъ Филиппъ (первый мужъ Продіады), а другого—просто Фи- липпъ тетрархъ (мужъ Саломіи и зять Иродіады п Прода Филиппа, ея перваго мужа). Такимъ образомъ ради отличія одинъ могъ называться всѣми просто Иродомъ, другой — Филиппомъ.
— 840 — бѣжала оттуда къ своему отцу. Это, конечно, послужило по- водомъ къ враждѣ между Антипой н Аретой. Несмотря на нее, прелюбодѣйный бракъ Антипы съ Иродіадой послѣдо- валъ. Въ нѣсколькихъ выраженіяхъ мы можемъ покончить съ этой исторіей. Женщина эта оказалась проклятіемъ и по- гибелью для Антипы. Сначала произошло убіеніе Крести- теля, которое возбудило ужасъ среди народа п которому были приписаны всѣ позднѣйшія несчастія Ирода. Затѣмъ слѣдо- вала война съ Аретой, въ которой тетрархъ былъ побѣжденъ. Въ копцѣ концовъ, честолюбіе его жены заставило его отпра- виться въ Римъ просить себѣ титула царя, который недавно данъ былъ Агриппѣ, брату Иродіады. Антипа не только по- терпѣлъ въ этомъ неудачу, по п былъ лишенъ всѣхъ своихъ владѣній п заточенъ въ Ліонъ въ Галліи. Гордость женщины, отвергнувшей благосклонность императора, и ея вѣрность своему мужу во время его несчастій представляются един- Лю. Алі. ствепнымп искупительными обстоятельствами въ ея исторіи». 2 ѴВей 7.ІшГ Что д0 Саломіи, то она прежде вышла замужъ за своего дядю, П. 9. 6 тетрарха Филиппа. По словамъ легенды, ея смерть произошла, отъ ушиба на льду. Такова была женщина, старавшаяся въ этп многіе мѣсяцы съ мстительностію п рѣшительностію Іезавелп освободиться отъ ненавистнаго человѣка, который одинъ осмѣлился публично обличать ее во грѣхѣ, слова котораго страшили ея слабаго мужа. Теперь наступилъ благопріятный случай получить отъ колеблющагося монарха то, чего она никогда не достигла бы ь Мѳ. XIV. 8 своими ласками. По словамъ евангеліяЬ, дѣвица не замедлила сдѣлать „по наущенію1' своей матери. Мы можемъ охотно пополнить евангельскій очеркъ обстоятельствами, слѣдовав- шими затѣмъ. Нужно было только сказанное на ухо внушеніе отъ матери, и,— еще съ краской на лицѣ послѣ своего танца,— Саломія снова вошла въ пиршественную залу. „Съ поспѣш- ностію11, какъ будто не желая терять времени, она подошла къ царю, говоря: „хочу, чтобы ты далъ мнѣ теперь же на блюдѣ голову Іоанна Крестителя11. Молчаніе воцарилось въ собраніи. Даже людямъ, какіе пировали у Ирода, такая просьба со стороны чуть ли не ребенка должна была показаться ужас- ной. Всѣ гости знали, что Іоаннъ былъ праведный - ы святой человѣкъ. Какъ бы нп были онп злы, по суевѣрію, если не по набожности, немногіе (а можетъ-быть, и никто) изъ иихъ добровольно рѣшились бы совершить такое дѣло. Онп всѣ
— 841 знали также, почему Саломія, или лучше Иродіада, предъявила такое требованіе. Что было дѣлать Ироду? ,,И царь опеча- лилсяи. Потому что онъ боролся противъ этого злодѣянія въ теченіе нѣсколькихъ мѣсяцевъ. Его совѣсть, страхъ предъ народомъ, внутренній ужасъ предъ такимъ дѣяніемъ—все могло удерживать его отъ злодѣйства. По онъ далъ клятву дѣвицѣ-) которая теперь стояла предъ нимъ и требовала, чтобы дого- воръ былъ исполненъ. Всѣ глаза въ собраніи были устремлены на царя. Невѣрный своему Богу, совѣсти, истинѣ и правдѣ; не стыдившійся никакого преступленія пли грѣха., онъ хотѣлъ быть вѣрнымъ своей, данной въ полупьяномъ состояніи, клятвѣ и показаться лицомъ достойнымъ и уважаемымъ предъ своими товарищами 1 Это была только минутная борьба. пТотчасъа царь даетъ повелѣніе казнить Крестителя одному изъ воиновъ своей гвар- діи ’. Дѣвица удалилась, чтобы подождать окончанія дѣла вмѣстѣ съ своей матерію. Воинъ оставилъ пиршественную комнату. Онъ удалился во время холодной весенней ночи по склону и вошелъ въ глубокую темницу. Когда отворилась дверь, шумъ отъ буйнаго веселья донесся до слуха Іоанна вмѣстѣ съ свѣ- томъ отъ Факела, который песъ человѣкъ. Никакого времени для приготовленія къ смерти не было дано, да этого и не нужно было. Еще нѣсколько минутъ, и окровавленная голова Крестителя была принесена къ дѣвицѣ на блюдѣ, а она отдала поспѣшно блюдо своей матери. Все кончено. Когда блѣдный утренній разсвѣтъ показался въ темницѣ, вѣрные ученики, которымъ было сказано о про- исшедшемъ, пришли, чтобы съ почтеніемъ отнести обезгла- вленное тѣло для погребенія. О пи отошли навсегда отъ этого проклятаго мѣста, которое скоро превратилось въ массу без- форменныхъ развалинъ. Они пошли разсказать о событіи Іисусу Христу п съ этихъ поръ остаться вмѣстѣ съ Нпмъ. Можемъ вообразить, какой пріемъ ожидалъ ихъ. Но народъ постоянно послѣ того проклиналъ тирана и ожидалъ того суда Божія, который долженъ былъ скоро постигнуть его. 1 опЕхоѵкАѵшр, ересиіаіог, одинъ пзъ тѣлохранителей, которыхъ начали тогда содержать при дворахъ. Онп со- провождали кесарей, исполняли ихъ приказанія и часто ихъ внезапные смертные приговоры (отъ вресиіог). То же самое слово встрѣчается въ еврей- скомъ языкѣ раввиновъ въ видѣ сефа- клатѵръ (П1Ю?рВО), или ѵефаклаиюр/ъ и прилагается къ лицу, исполняющему с-нертпый приговоръ (Шабб. 108 п).
— 842 — Самъ тиранъ послѣ того былъ безпокоенъ, жилокъ и полонъ опасеній. Онъ едва могъ вѣрить, что Креститель дѣйствительно умеръ; и когда слухъ о славѣ Іисуса Христа достигъ до пего, а окружающіе его внушили ему. что ѳто былъ Илія., пророкъ, или одинъ изъ пророковъ. Иродъ, недоумѣвая, все еще думалъ о человѣкѣ, котораго убплъ. Это было для него повою заботой, можетъ-быть, и новою надеждой; такъ какъ прежде оиъ часто и съ радостію слушалъ Іоанна, то теперь охотно послушалъ бы Лук. IX. 9 п Іисуса». Ему п предстояло увидать Его; но не теперь. Въ ту мрачную ночь, когда совершилось преданіе, Иродъ, который, по просьбѣ дочери прелюбодѣйцы казнилъ Предтечу, могъ, съ одобренія Пилата, освободить Того, вѣрнымъ свидѣтелемъ о Которомъ былъ Іоаппъ. Но эта ночь должна была сдѣлаться еще болѣе мрачною. Пбо она была временемъ власти тьмы. II все-таки теперь — Господь царствуетъ!
ГЛАВА XXIX. Чудесное насыщеніе пяти тысячъ человѣкъ. (Матѳ. ХГѴ. 13—21; Марк. VI. 30—44; Лук. IX. 10 — 17; Іоанй. VI. 1—14.) При обстоятельствахъ, которыя изображены въ предыдущей главѣ. Тпсусъ Христосъ вознамѣрился сразу же оставить Ка- пернаумъ; и ото Онъ сдѣлалъ, вѣроятно, ради Своихъ учени- ковъ, которые нуждались въ спокойствіи; и ради народа, который могъ попытаться начать возстаніе послѣ усѣкновенія Крестителя; и съ цѣлію временнаго удаленія Своего п Своихъ послѣдователей отъ власти Ирода. Для этого Опъ избралъ мѣсто внѣ владѣній х^нтнпы и ближайшее къ Капернауму. Это была Бетъ-Сапда („домъ ловли11, „рыбный городъ11 какъ выразились бы мы), на восточной границѣ Галилеий, именно */о8. Вей. внутри территоріи тетрарха Филиппа. Первоначально маленъ-,Іиа* П1‘ 3‘э кую деревню Филиппъ превратилъ въ городъ и назвалъ его Юліей по имени дочери кесаря. Городъ находился на восточ- номъ берегу Іордана, какъ разъ при впаденіи этой рѣки въ Галилейское озероЬ. Эту Внѳсапду не слѣдуетъ однако смѣ- ь7о«. Апі. шивать съ другимъ „рыбнымъ городомъ11, пли Впѳсапдой наХУ,И’ 2' 1 западномъ берегу озера2. Знаніе объ этомъ служитъ очевид- нымъ доказательствомъ іудейскаго, нлп, лучше, галилейскаго происхожденія четвертаго евангелія, которое называетъ за 1 Обычное чтеніе „Домъ рыбъ®, не- сомнѣнно, не точно. Арамейскій экви- валентъ слова, вѣроятно, №1^55 П'2. Цеііоа означаетъ буквально охоту, а также и рыбную ловлю, и имѣетъ спе- ціальное отношеніе къ ловлѣ въ западню пли въ сѣть. Возможно, но иедосто- вЬрно,что это слово было эквивалентно (КТ№ ' □ цагіяда), домъ охотника, ста- вящаго западни, а здѣсь — рыболова. Нужно замѣтить, что мы удерживаемъ Іехіш гесеріиз у Лук. IX. 10. 2 Я не понимаю вполнѣ разсужденія капитана Кондера объ этомъ предметѣ (НапіІЬ. о? йе ВіЫѳ стр. 321 н проч.) и не могу согласиться съ его заклю- ченіями.
падиую Впѳсапдуп въ отличіе отъ восточной., „Впѳсапдшо іоани. хи. Галилейскою0, а’. 1-і ікР"ѵ'і 445 ДРУГІЯ подробности, имѣющія глубочайшій интересъ въ томъ же самомъ отношеніи, мы разсмотримъ въ теченіе на- стоящаго разсказа. Между тѣмъ мы замѣтимъ, чте это есть единственная исторія изъ жнзви Спасителя до Его послѣдняго посѣщенія Іерусалима, которая разсказана всѣми четырьмя евангелистами. Это также единственный рядъ событій, о ко- торомъ говорится въ четвертомъ евангеліи* за время галилей- скаго служенія Христа, начавшагося послѣ Его возвращенія ’ Іоанн. V. С"і> „неизвѣстнаго праздника11 Ь. Четвертое евангеліе содержитъ двѣ ясныя замѣтки относительно времени, которыя даютъ намъ возможность помѣстить разсказъ именно среди Фактовъ Іоанн.ѵі. 4 настоящей исторіи. Потому что сообщеніе евангелиста Іоанна о о томъ, что „приближалась пасха*8, подтверждено независимымъ >Марк. VI. отъ четвертаго евангелія замѣчаніемъ евангелиста Марка’1 2 3, 39 что люди, которыхъ чудесно насытилъ Господь, сидѣли „па зеленой травѣ*. Въ томъ климатѣ не могло быть „зеленой травы* вскорѣ же послѣ пасхи. Мы должны смотрѣть на со- впаденіе этихъ двухъ замѣчаній, какъ на ненамѣренное подтвер- жденіе истинности настоящаго разсказа. Потому что онъ чудесенъ, и попытки раціонально объяснить его, превратить его въ притчу, придать ему спиритуалисти- ческій смыслъ духовнаго насыщенія или объяснить миѳическое происхожденіе разсказа прецедентомъ ниспосланія манны, или чуда, совершеннаго Елисеемъ4, отличаются еще болѣе очевидными нелѣпостями, чѣмъ тѣ, какими объясняютъ чудо въ Канѣ. Единственная альтернатива — или принять, пли 1 Обо всемъ этомъ ср. энциклопедіи, Каспары, указ. соч. стр. 81-83; Бе- декеръ (Социнъ), стр. 267; Тристрэмъ, Ьалсі о€ Ізгаеі стр. 443 и проч. 2 Профессоръ Беснікопппъ замѣчаетъ, что разсказъ евапг. Іоанна не могъ быть заимствованъ ни у синоптиковъ, ни изъ какого-либо первоначальнаго источника, изъ котораго по предполо- женію были заимствованы ихъ раз- сказы. 3 Твердаго основанія для сомнѣній въ подлинности этихъ словъ ве суще- ствуетъ, нѣтъ также никакого осиова- яіи придавать имъ и какой-либо дру- гой смыслъ сравнительно съ текстомъ. Ср. Бесіпкоттъ, ай Іос. 4 Даже люди, которые придерживают- ся такихъ взглядовъ, высказываютъ ихъ въ настоящемъ случаѣ съ коле- баніемъ. Представляется почти невоз- можнымъ допустить, чтобы разсказъ, приведенный во всѣхъ евангеліяхъ, не имѣлъ историческаго основанія, а ука- заніе па прецедентъ съ Елисеемъ тѣмъ болѣе не относится къ дѣлу, что іудеи не считали его спеціально прообразомъ Мессіи.
— 845 — отвергнуть разсказъ. Въ виду спеціальнаго упоминанія о событіи во всѣхъ четырехъ евангеліяхъ, пи одинъ непреду- бѣжденный человѣкъ, изучающій исторію жизни Спасителя, ве попытается счесть разсказа простымъ изобрѣтеніемъ, для котораго не было бы никакого основанія въ дѣйствительности. Происхожденія его нельзя объяснить и прежними іудейскими ожиданіями, или ветхозавѣтными прецедентами. Единственный способъ объяснить его,— это признать его истинность. Это и послѣдующее за нпмъ чудо составляютъ усиленіе дѣятельности нашего Господа, подобно тому, какъ исцѣленіе дочери сиро- фнникіянки — крайнюю ступень Его дѣятельности, а преобра- женіе — высочайшую точку, до которой достигло чудесное въ Его личности. Единственная причина, которою можно объ- яснить чудо насыщенія Спасителемъ пяти тысячъ человѣкъ, была причиною и всей Его дѣятельности: это — нужда чело- вѣка и при видѣ ея появленіе въ Немъ состраданія и могу- щества. свойственнаго Ему. Но даже въ этомъ случаѣ мы не можемъ не замѣтить контраста между царемъ Бродомъ и пи- ромъ, окончившимся убіеніемъ Крестителя, п Царемъ Іисусомъ и пиромъ, окончившимся Его уединенной молитвой на склонѣ горы, утишеніемъ бури на озерѣ и избавленіемъ отъ смерти Его учениковъ. Только въ нѣсколькихъ часахъ плаванія отъ Капернаума и даже въ еще болѣе короткомъ разстояніи по сухому пути (вокругъ вершины озера) лежитъ округъ Впосапды Юліи. Было естественно, если Христосъ, желая удалиться отъ об- щественнаго вниманія, отправился „на лодкѣ14; равно какъ естественно н то. что „народъ увидѣлъ, какъ они отправились, и многіе узнали охъ1*, т.-е. узнали, какое направленіе при- няла лодка, и послѣдовали за ними пѣшкомъ. Къ жителямъ Капернаума, когда они проходили чрезъ сосѣднія деревни, присоединились жители послѣднихъ1. Можетъ-быть, и они также хорошо признали па озерѣ знакомую лодку2, спѣшно приближавшуюся къ другому берегу озера. Случайнымъ, но интереснымъ подтвержденіемъ разсказа служитъ то. что такая же замѣтка о настоящемъ путешествіи встрѣчается, очевидно ненамѣренно помѣщенная, у Іоан. VI. 22. Еще одно 1 Таковъ, кажется, яслыіі смыслъ Марк. VI. 31—33, ср. Мато. XIV. 13. 2 У Марк. VI. 32 „въ лодкѣ" съ опре- дѣдеішыцъ членомъ. Вѣроятно, его была та лодка, которая постоянію находи- лась въ Его распоряженія; можетъ-быть, она принадлежала сыновьямъ Іоны или Зеведея.
— 846 — подтвержденіе находимъ въ Фактѣ, что нѣкоторые пошли за Спасителемъ „пѣшкомъ* и дошли до мѣста прежде. Него и ® Марк. П. Его апостоловъ^. Только нѣкоторые, какъ мы думаемъ. Боль- 33 пая часть ігрпбыла позже; число прибывшихъ достигло огром- ной цифры „около 5000 человѣкъ*, „кромѣ женщинъ п дѣтей'" Стеченіе, такого множества отчасти объясняется обстоятель- ствомъ, что приближалась пасха, и потому многіе отправи- лись въ свое путешествіе въ Іерусалимъ вокругъ озера и чрезъ Перею. А можетъ-быть, въ связи съ разсматриваемымъ событіемъ находилось п впечатлѣніе па народъ, произведен- ное убійствомъ Крестителя. Всѣмъ этимъ можно объяснить сильное стремленіе народа ко Христу и такимъ образомъ еще разъ подтвердить то, что разсказано въ евапгеліп. Мѣсто, гдѣ Іисусъ Христосъ п Его апостолы высадились на берегъ, хорошо извѣстно. Въ нѣсколькихъ миляхъ къ югу отъ него находилась Гераса, пли Гергеса, гдѣ совершено было *>Марк. ѵ. великое чудо исцѣленія бѣсноватаго Ь. Какъ разъ за Герасой 1 16 горы и холмы понижаются, а равнина, идущая вдоль берега., расширяется, пока не достигнетъ широкихъ размѣровъ па сѣ- верномъ берегу озера. Нѣсколько развалинъ, означающихъ мѣсто Впѳсаиды Юліи,— большая часть базальтовыхъ глыбъ была унесена отсюда для построекъ,—находится на углу холма, па три илп четыре мили къ сѣверу отъ озера. Бродъ, по ко- торому люди, приходившіе изъ Капернаума, переходили черезъ Іорданъ, былъ, безъ сомнѣнія, тотъ же, который п теперь су- ществуетъ на разстояніи около двухъ миль отъ разсматри- ваемаго мѣста, гдѣ рѣка впадаетъ въ озеро. Около мили дальше, на широкомъ пространствѣ, покрытомъ травой, могло совер- шиться великое чудо. Кратко сказать, мѣстность вполнѣ от- вѣчаетъ требованіямъ евангельскаго разсказа- ми можемъ представить, что нашъ Господь съ Свонмп уче- никами н, можетъ-быть, въ сопровожденіи лицъ, которыя пере- гнали остальныхъ, сначала удалился къ вершинѣ горы, и тамъ іоанн. ѵі. з оставался, ведя съ нимп поучительный разговоръ с. Затѣмъ к Матѳ. Хіѵ. Іисусъ Христосъ, увидѣвъ множество людей, „сжалился надъ 14 ИИМИ’!’. Не могло быть п вопроса объ удаленіи пли отдыхѣ при видѣ этого множества. Несомнѣнно, что это былъ благо- пріятный случай, посланный Самимъ Богомъ, призывъ Отца 1 Епископъ ІЗесткоінтъ предпола- насыщенія"; но я не вижу никакого гаетъ, что „день ученія л исцѣленій основанія для итого. Всѣ событія удоб- должеиъ быть вставленъ предъ чудомъ но могли совершиться въ одинъ день.
— 847 — Его, услышанный Христомъ. Случай подобнаго рода имѣлъ невыразимую цѣну для Него, такъ какъ Онъ желалъ собрать потерянныхъ подъ Свои крылья. Могло случиться, что они хоть теперь узнаютъ, что служитъ къ миру пхъ. О, если бы опп узнали объ этомъ! Наконецъ, Онъ долженъ былъ дѣлать, пока былъ день, до наступленія судной ночи: дѣлать съ без- конечнымъ терпѣніемъ и сильнымъ состраданіемъ, которое заставляло Его скорбѣть, когда Онъ пе могъ дѣйствовать больше. Глубокое желаніе п сильное состраданіе теперь окон- чили покой Спасителя п низвели Его внизъ съ горы — встрѣ- тить собравшуюся толпу па пустынной равнинѣ внизу. Что же Онъ увидѣлъ тамъ? Тысячи сильныхъ людей, кромѣ женщинъ и дѣтей. Какія размышленія о прошедшемъ, настоя- щемъ и будущемъ могло вызвать подобное зрѣлище! „Пасха приближалась1'* а- съ ея воспоминаніями о пасхальной ночи. * іоанн. VI. 4 пасхальномъ агнцѣ, пасхальной вечери, пасхальномъ освобо- жденіи; большая часть народа состояла изъ богомольцевъ, отправляющихся на праздникъ пасхи въ Іерусалимъ. Эти бого- мольцы, отправлявшіеся па пасху, эти гости Господни, теперь прибыли къ Спасителю въ пустыню. Іоаннъ былъ казненъ и только что похороненъ. У народа не было земного учителя, руководителя и помощника! Подлинно это были „овцы, ие имѣвшія пастыря'*4 Ь. Самое окружающее, казалось, придавало ь Марк. VI. живость зрѣлищу, — эта бродячая и заблуждающаяся толпа, 34 пустынность страны, недостатокъ пищи. Христосъ могъ съ жи- востію представлять Себѣ пасху, въ которой имѣлъ быть пасхальными. Агнцемъ; представлять хлѣбъ, который Онъ дастъ, вечерю, около которой Онъ хотѣлъ собрать этихъ раз- сѣянныхъ, не имѣющихъ пастыря, овецъ въ одинъ народъ, изъ многихъ „отдѣленій41, которымъ апостолы могли предло- жить хлѣбъ, благословенный Имъ н преломленный, для пхъ достаточнаго, и болѣе, чѣмъ достаточнаго, насыщенія. Апо- столы наберутъ полныя корзины хлѣба послѣ того, какъ на- родъ будетъ напитанъ, для бѣдныхъ и отдаленныхъ языческихъ странъ. Итакъ, размышленія о прошедшемъ, настоящемъ и будущемъ должны былп смѣшиваться, — размышленія о пасхѣ прошедшей, послѣдней, о будущей святой вечери и о глубо- комъ смыслѣ и значеніи ихъ; также мысли объ этомъ народѣ и о настоящемъ и будущемъ стадѣ, которое нужно было еще собрать, и о далекихъ мѣстахъ, объ апостолахъ п ихъ слу- женіи, о пищѣ, которую они должны были принять изъ Его
— 848 — рукъ,—пищѣ, никогда ие истощающейся отъ настоящей нужды и которой всегда остается довольно, чтобы унести ее оттуда и далеко. По крайней мѣрѣ, по вашему взгляду, нѣтъ никакого со- мнѣнія, что мысли о пасхѣ п пасхальной вечери, объ ихъ соединеніи н таинственномъ смыслѣ представлялись въ это время Спасителю, и что чудесное насыщеніе народа слѣдуетъ разсматривать въ этомъ именно смыслѣ, если мы хотимъ до нѣкоторой степени понимать его. Между тѣмъ Спаситель хо- »Марк. ѵі. дплъ среди ипхъ, „началъ учить пхъ много“а, а „требовав- Лук3?Х 11ІППХЪ исцѣленія исцѣлялъ* Ь. Однако, когда Онъ такимъ обра- зомъ ходилъ и -думалъ обо всемъ этомъ, съ самаго начала іоанн- VI. 6 .Онъ Самъ зналъ, что хотѣлъ сдѣлать* с- П вотъ солнце скло- нилось къ вечеру, и тѣни отъ волнующагося народа сдѣлались длиннѣе. Полный мыслей о великой вечери, которая должна была символически поставить пасху прошлаго въ связь съ бу- дущей пасхой и ея священнодѣйственнымъ продолженіемъ во всѣ вѣка, Онъ обратился къ Филиппу съ такимъ вопросомъ: ,,гдѣ памъ купить хлѣбовъ, чтобы ихъ накормить?* Эти слона Господь сказалъ, „испытывая11 Филиппа, и чтобы разъяснить, какъ онъ могъ смотрѣть на то, что, и духовно и временно, становилось столь часто великой проблемой. Можетъ-быть, въ Филиппѣ было что-нибудь, дѣлавшее особенно удобнымъ, Ср. іоанн. чтобы вопросъ этотъ былъ именно предложенъ ему<3. По крап- хгѵ. 8, 9 нещ ВІърѣ, отвѣтъ Филиппа показалъ, что была „нужда* въ вопросѣ. Этотъ отвѣтъ заключался нъ слѣдующемъ: „пмъ на двѣсти динаріевъ (отъ 38 до 44 руб.) не довольно будетъ хлѣба, чтобы каждому изъ нихъ досталось понемногу*. Отвѣтъ Филиппа отличается грубымъ реализмомъ,—не отъ невѣрія, но вслѣдствіе отсутствія вѣры, которая, совершенно не подо- зрѣвая какой-либо высшей возможности, не выражала своей надежды даже въ словахъ: „Ты знаешь, Господи*. Но есть также доказательство, что вопросъ Христа вызвалъ п болѣе глубокую мысль и произвелъ высшее благо. По на- шему мнѣнію, Филиппъ передалъ вопросъ Андрею, а они — другимъ. Пока Іисусъ Христосъ училъ п исцѣлялъ, ученики должны были переговорить объ этомъ странномъ вопросѣ пхъ Учителя. Они знали его достаточно и должны были подумать, что Онъ имѣлъ въ виду нѣкоторую цѣль. Намѣренъ ли онъ былъ позаботиться о пищѣ для всей этой толпы? Они сосчитали ее грубо,— проходя по краю и чрезъ толпу, и увидѣло, что она
— 849 — состоитъ изъ тысЛей, кромѣ женщинъ и дѣтей. Ученики по- думали о всевозможныхъ средствахъ насыщенія этой толпы. Сколько было у нихъ? Какъ можно думать на основаніи со- единенія различныхъ текстовъ, тамъ былъ мальчикъ, имѣвшій скудную, скромную пищу для своей партіи, можетъ-быть, про- давецъ рыбы, приведенный съ этою цѣлію изъ лодкиа. Нужно «Ср. іоачі . было столько денегъ, сколько опредѣлилъ Филиппъ, — около двухсотъ динаріевъ, если Учитель дѣйствительно повелѣваетъ 17; МаркЛГ. имъ итти и купить хлѣба. Вѣроятно, въ сокровищницѣ, по385 ІХ- крайней мѣрѣ той, которая находилась въ завѣдываніи Іуды, носившаго денежный ящикъ, не было такого количества де- негъ. Во всякомъ случаѣ, справедливо и разумно было отпу- ститъ толпу, чтобы она могла итти въ города и деревни, ку- пить себѣ пищи и отыскать ночлегъ. Потому что свѣтлый 11 Ср. «Й>8. Апі. XVI. 6. 2 весенній день уже оканчивался, и наступалъ такъ называемый „первый вечеръ1'-1. У іудеевъ было два вечера, хотя и не легко опредѣлить съ точностію часъ, когда начинался и окан- чивался тотъ и другой. Но вообще можно сказать, что пер- вый вечеръ начинался съ захозэденіемъ солнца, вѣроятно отъ девятаго часа, или трехъ часовъ пополудниЬ. Затѣмъ насту- пало время, извѣстное подъ названіемъ: „между вечерами44- оно было длиннѣе и короче, смотря по времени года, и окан- чивалось „вторымъ вечеромъ14, начинавшимся отъ появленія первой звѣзды и оканчивавшимся, когда дѣлалась видимою третья звѣздас. Наступленіе ночи считалось началомъ слѣ- дующаго дня. Былъ „первый вечеръ44, когда ученики, безпокойство кото- рыхъ должно было увеличиваться съ теченіемъ времени, по- просили Господа распустить народъ. Но случилось именно то, что они предполагали. Онъ повелѣвалъ дать народу ѣсть! Должны лн они итти и купить хлѣба на двѣсти динаріевъ? Нѣтъ, имъ не нужно покупать. Они должны выдать хлѣбъ изъ собственныхъ запасовъ! Сколько у нихъ хлѣбовъ? Пусть онп пойдутъ и посмотрятъ41. Андрей, сходившій посмотрѣть, сколько а Марк. VI. хлѣбовъ было у мальчика, продававшаго рыбу, принесъ из- 38 вѣстіе, что у него „пять хлѣбовъ ячменныхъ и двѣ рыбки44- къ этому онъ прибавилъ, частію по невѣрію, частію по вѣрѣ, побуждавшей къ ожиданію невозможной возможности: „но что ° Оражь- Хайимъ, 261 1 Выраженіе у евангелиста Марка буквально означаетъ „поздній часъ", йр« лоЛЛі}. Марк. VI. 35. Жизнь и время Іисуса Мессія. 54
— 850 — Іоанн.VI. 9 это для такого множества44?» Такими замѣчаніями мы обязаны только одному четвертому евангелію, которое, какъ мы ин- стинктивно чувствуемъ, сообщаетъ всему и истину и жизнь. Евангелисту же Іоанну мы обязаны и другими двумя подроб- ностями, имѣющими глубочайшій интересъ и гораздо болѣе важными, чѣмъ это можетъ казаться съ перваго раза. Читая о пяти ячменныхъ хлѣбиахъ, -мы узнаемъ, что, безъ сомнѣнія по свободному выбору, запасы, принадлежавшіе нашему Господу и Его послѣдователямъ, были крайне недоста- точными. Дѣйствительно, ячменный хлѣбъ даже вошелъ въ по- словицу по своей дешевизнѣ. Поэтому, какъ говорится въ мишнѣ, если всѣ другія жертвоприношенія были изъ пше- ницы, то приношеніе женщины, обвиненной въ прелюбо- дѣяніи, должно было состоять изъ ячменя, потому что (по сло- вамъ р. Гамаліила), „такъ какъ она сдѣлала дѣло, свойствен- ное животнымъ, то и должна вкушать свойственную имъ Сота П. 1 пишусь. Другая подробность въ евангеліи Іоанна заключается въ употребленіи особеннаго слова для обозначенія „рыбы4-, (діраріоѵ)^ „опсаріонъ44; это слово собственно означаетъ рыбу, которую ѣли съ хлѣбомъ, и спеціально относится къ малень- кой, сушеной н соленой рыбѣ. Ее ѣли съ хлѣбомъ такъ же, какъ ѣдятъ „сардины44, или русскую „икру41, или голландскія или нѣмецкія сельди, нли особаго рода снятки, съѣдаемые съ костями, на сѣверѣ Шотландіи. Если бы кто-нибудь на- звалъ по имени рыбу, съѣдаемую съ хлѣбомъ въ Шотландіи, то обнаружилъ бы свое знаніе обычаевъ, существующихъ на сѣверо-востокѣ этой страны, какое могъ пріобрѣсти только при личномъ знакомствѣ съ нею. Такъ и по поводу употре- бленія евавгельскаго термина, которое, нужно замѣтить, свой- ственно четвертому евангелію, д-ръ Весткоттъ дѣлаетъ пред- положеніе, что „это могло быть знакомое галилейское слово44. Его догадка правильна, потому что офсонинъ (руГОЕК), заим- ствованное отъ сходнаго съ нимъ греческаго слова (огрот), уменьшительное отъ котораго употребляетъ св. Іоаннъ, озна- чаетъ „вкусное блюдо44, а афіанъ или афицъ (рЕУ), есть названіе маленькой рыбки въ родѣ сардинокъ. Точное знаніе мѣстности, обычаевъ, обнаруживающееся въ четвертомъ еван- геліи, оправдывается нашимъ дальнѣйшимъ изслѣдованіемъ этого предмета. Талмудъ объявляетъ, что изъ всѣхъ родовъ Баба Б. пищи рыба дѣлается только еще болѣе вкусною послѣ соленія с, и говоритъ, что извѣстные роды рыбы, особенно „маленькихъ
— 851 — уыбокъиа, можно ѣсть незажареннымп. Маленькія рыбки были» □’ъгор сч* рекомендованы для здоровья*); родъ соленой или съѣдобной Е""" рыбы также дѣлали изъ нихъ. Въ разсматриваемое время Беца 16сг Ь Бер. 40а, окою сре- озеро Галилейское особенно изобиловало этого рода рыбой, и ДИІГЫ мы знаемъ, что соленіе и маринованіе ея составляло особен- ный промыселъ среди рыбарей. Для этой цѣли нъ особенности выбиралась маленькая рыбка, носившая названіе яіеритъ {П'ПЕ)1. Уменьшительное, употребленное евангелистомъ Іоан- номъ (бірйціоѵ), смыслъ котораго англійскій переводъ, безъ сомнѣнія точно, передаетъ словомъ „рыбка“, относится, не- сомнѣнно, къ этимъ маленькимъ рыбкамъ (вѣроятно родъ •снятковъ), милліоны которыхъ ловились въ озерѣ и которыя, будучи высушены и посолены, могли составлять наиболѣе обычное „лакомствоц съ хлѣбомъ для рыбачьяго населенія, живущаго вдоль береговъ. Если четвертое евангеліе, употребляя это уменьшительное, обнаруживаетъ спеціальное знаніе озера, свидѣтельствующее о галилейскомъ происхожденіи евангелія, то здѣсь можно ука- зать и на другое обстоятельство, имѣющее связь съ употре- бленіемъ этого названія. Уже было сказано, что оно употре- бляется только евангелистомъ Іоанномъ, какъ будто для того, чтобы отмѣтить галилейское происхожденіе четвертаго еван- гелія. Но только еще одинъ разъ названіе это встрѣчается въ четвертомъ евангеліи. Въ то утро, когда воскресшій Го- сподь явился у озера Галилейскаго ученикамъ, всю ночь тру- дившимся напрасно. Онъ позаботился чудесно напитать ихъ. На „разложенномъ огнѣ11 ученики увидѣли хорошо извѣстную .„маленькую рыбу" (опсаріонъ), и когда Онъ повелѣлъ нмъ принести малой „рыбы" (опсаріа), которую они чудесно пой- мали, Петръ притащилъ къ берегу сѣть, полную не опсаріа, по „великихъ рыбъ11 (іх&ѵаѵ Однако Господь далъ ученикамъ не этихъ „великихъ рыбъ"; „Іисусъ", говорится въ евангеліи, „приходитъ, беретъ хлѣбъ и даетъ имъ, также и рыбу (опсаріонъ)^. Такимъ образомъ безконечно скромный с іоанн. XXI. обѣдъ, у котораго сѣлъ воскресшій Господь съ Своими уче- ]0> 13 никами, состоялъ изъ хлѣба и малой рыбы, хотя Онъ и да- ровалъ ученикамъ уловъ, состоявшій изъ великихъ рыбъ. За этимъ послѣднимъ обѣдомъ Онъ, слѣдовательно, напомнилъ 1 Ср. НапйеІв^евсЬ. стр. противъ 2оо1. й. Таіщ. стр. 305, 306. По моему мнѣнію, онъ опре- 2Б5, 256 и І&ѵу, КенЬеЬг. ЛѴбгіегЬ. дѣлилъ точно смыслъ этого названія II. 192 а. 54*
— 852 — имъ о Своемъ первомъ чудесномъ насыщеніи народа у озера Галилейскаго. Это также одна изъ ненамѣренныхъ, весьма часто не обращающихъ на себя вниманія, подробностей раз- сказа, который почтп неопровержимъ по своей очевидной истинности. Есть одно доказательство, по крайней мѣрѣ, подразумѣваемой вѣры, или, лучше, довѣрія учениковъ къ своему Учителю - Онп сказали Ему о недостаткѣ пищи, и однако, когда Онъ повелѣлъ имъ разсадить народъ на травѣ, не замедлили по- виноваться. Мы можемъ вообразить все это, изображенное- в Мате. ХІѴ. съ такою живостью, именно „траву44» „зеленую14много- ьЫарк ѵі тРавыІІ% затѣмъ народъ „рядами14 по пятидесяти и по стуе, 39 напоминающій своими правильными дѣленіями и яркими много- с 1оа™- ТІ- цвѣтными одеждами „цвѣтники14 П на муравѣ. Но взоры всѣхъ, 4 оѵцпбаіа, конечно, были обращены на Него одного. Вокругъ Него стояли ^^ц^^390110010,31’1, Они положили предъ Нимъ скудную пищу, взятую Лук. іх. 14 для ихъ собственныхъ нуждъ, которая должна была напитать ' Ма4о ѴІ* великое множество. Какъ обычно дѣлалъ на обѣдахъ глава р Бер. 46л семейства, Іисусъ взялъ хлѣбъ, „благословилъ1* е, или, какъ говоритъ евангелистъ Іоаннъ, „воздалъ благодареніе44 2 * и „пре- ломилъ"4 * его. Это выраженіе напоминаетъ о томъ, что имѣло связь съ святою евхаристіей, и оставляетъ мало сомнѣнія, ь іоанн. ѵі. что въ рѣчя, сказанной въ капернаумской синагогѣ^, есть 48—58 также отношеніе къ тайной вечери. Хотя одно іудейское уста- новленіе и имѣетъ сравнительно второстепенную важность, однако, такъ какъ оно можетъ намъ помочь лучше предста- вить событіе, то мы напоминаемъ о немъ. По нему, глава семейства долженъ былъ произносить благословеніе только тогда, когда самъ участвовалъ въ обѣдѣ. Но если люди, са- дившіеся за обѣдъ, были не только гостями, но и его дѣтьми, и домашними, тогда онъ могъ произносить благословеніе, даже если бы самъ п не участвовалъ во вкушеніи хлѣба, который • Рошъ гаш. преломилъ і. 29Ь Мы едва ли можемъ ошибаться въ томъ, какія слова произ- несъ Іисусъ Христосъ, когда „воздалъ благодареніе*. Іудейскій Сот. ѵи. і законъ ь дозволяетъ произносить благодареніе за обѣдомъ не 1 Буквальный переводъ пдааіаесть: „садовая лужайка". У Марк. VI. 40 пдасихі. пдааіаі, „(иа) лужайки, лу- жайки11. Въ авт. верс. (и русск.) „въ ряды" или „рядами". 2 Выраженіе это отличается отъ того, какое употреблено у синоптиковъ; по у Матѳ. XV. 36 и у Марк. ѴІП. 6 употреблено слово благодареніе, а ие славословіе (еихаріотёси, ие еііоуёш).
— 853 — •только по-еврейски, но іг на всякомъ языкѣ; іерусалимскій талмудъ кстати замѣчаетъ при этомъ, что было прилйяно всякому понимать, кому онъ воздавалъ благодареніе Подобнымъ же образомъ мы имѣемъ ясныя свѣдѣнія и * іер. Сот. <о настоящемъ случаѣ. Мы узнаемъ, что употребленіе „ла- СТР- 21& комства44 съ хлѣбомъ было особенно обычно около озера Га- лилейскаго; а мпшна ставитъ принципъ, что еслп вкушались хлѣбъ и „лакомство14, то нужно было указывать въ точности, что составляло главный матеріалъ для обѣда, чтобы опредѣ- лить, за что именно воздавать благодареніе. Во всѣхъ слу- чаяхъ слѣдовало только произносить славословіе11. Въ раз- »Бер. 44а осматриваемомъ случаѣ, конечно, его слѣдовало произносить надъ хлѣбомъ, прп чемъ „лакомство44 было только добавленіемъ. Нельзя много сомнѣваться, поэтому, что слова, сказанныя Іисусомъ Христомъ по-арамейски, гречески или еврейски, были слѣдующія: „благословенъ Ты, Іегова, нашъ Господь, Царь міра, заставляющій произрастать (кчпвп) хлѣбъ изъ земли14. Несомнѣнно, что это славословіе имѣло слѣдующій троякій •смыслъ: возношеніе мысли горѣ (згігвит сотда), признаніе творческаго акта относительно каждаго куска хлѣба, который мы ѣдимъ, и благодареніе, которое было осуществлено вновь во всей своей полнотѣ, когда Господь раздавалъ хлѣбъ уче- никамъ п пища чудесно увеличивалась въ ихъ рукахъ. Уче- ники уносили принятое изъ Его рукъ отъ одного ряда до дру- гого, полагая предъ каждымъ хлѣбъ. Когда были всѣ насыщены. Тотъ, Кто позаботился о пищѣ, повелѣлъ ученикамъ собрать куски хлѣба предъ каждымъ рядомъ. Дѣлая такъ, каждый изъ двѣнадцати наполнилъ свою корзину. Здѣсь мы также имѣемъ свидѣтельство, взятое изъ жизни. Эти „корзины44 (хбсріѵоі) извѣстныя въ іудейскихъ писаніяхъ подъ подобнымъ же на- званіемъ (иефифсі), дѣлавшіяся изъ ивовыхъ прутьевъ1 (НЕ’Е2 былп въ общемъ употребленіи, но считались принад- лежностью бѣднѣйшаго людас. Контрастъ между этимъ насы- в рр. Сота щеніемъ пяти тысячъ, кромѣ женщинъ и дѣтей, н бѣднымъ 1 запасомъ ячменнаго хлѣба и двухъ маленькихъ рыбокъ, и далѣе — между количествомъ оставшагося хлѣба и грубыми корзинками изъ прутьевъ, въ которыя былъ положенъ хлѣбъ, представляется крайне величественнымъ. Намъ не слѣдуетъ 1 Пе египетская корзинка, какъ ворв- мшины- Слово это производится отъ даетъ даже Іѵсіпъ въ своемъ переводѣ (ведеръ), ивнякъ идя ива.
— 854 — забывать провести умственно параллели между этимъ мессіан- скимъ праздникомъ и тѣмъ пиромъ въ „послѣдніе дни14, ко- торый раввины изображали съ такою реальностью. Но когда удивлявшаяся толпа наблюдала за тѣмъ, какъ ученики соби- рали отъ ряда до ряда остаткн въ свои корзивы, то говоръ пробѣжалъ среди нея: „это — Тотъ Пророкъ, Которому должно прійти (грядущій — габба — кзп) въ міръ44. Такимъ образомъ на послѣдній вопросъ Крестителя: „Ты ли Тотъ, Который долженъ прійти?441 данъ былъ полный п публичный отвѣтъ самими іудеями. 1 См. о значеніи этого выраженія въ предыдущей главѣ.
ГЛАВА XXX. Ночь чудесъ на озерѣ Геннисаретскомъ. (Матѳ. ХІѴ. 22—36; Марк. VI. 45—56; Іоан. VI. 15—21.) Послѣдній вопросъ Крестителя, предложенный публично, былъ таковъ: „Ты ли Тотъ, Который долженъ прійти, или другого ожидать намъ?14 На него отчасти данъ отвѣтъ, когда говоръ пробѣжалъ по рядамъ: „это истинно Тотъ Пророкъ, Которому должно прійти въ міръ14, Такимъ образомъ народу нечего было ожидать другого пророка? Этотъ пророкъ былъ давно ожидаемымъ во Израилѣ Мессіей. Чтб это означало для народа, напряженно ожидавшаго исполненія великой надежды, которая въ теченіе столѣтій, еще до времени Ездры, заста- вляла биться народныя сердца, этого невозможно себѣ и пред- ставить. Великая Личность находилась, наконецъ, здѣсь, предъ народомъ. Тотъ, ученіе Котораго народъ слушалъ съ жад- ностью, былъ „Пророкъ44, былъ Тотъ, „Которому должно прійти въ міръ14; — Тотъ, Котораго ожидали въ теченіе столѣтій и Ко- торый не приходилъ еще. Въ такомъ случаѣ, слѣдовательно, Христосъ былъ болѣе, чѣмъ Пророкъ,— Онъ былъ Царь: Царь Израиля и міра. Началось неудержимое волненіе въ народѣ. Народъ хотѣлъ объявить Христа царемъ въ то время и на томъ же мѣстѣ • танъ какъ народъ зналъ, вѣроятно, изъ преж- нихъ рѣчей,— можетъ-быть, когда подобнымъ же движеніямъ ставились преграды, — что Христосъ будетъ сопротивляться, то хотѣлъ заставить Его объявить Себя царемъ, или, по край- ней мѣрѣ, позволить объявить Себя таковымъ со стороны народа. Удивительно ли это? Удивительно ли, что мысли о мессіанскомъ мірскомъ владычествѣ должны были наполнять душу Іуды, двигать его и вліять на него? Удивительно ли,, что съ такимъ представителемъ подобныхъ мыслей среди уче-
— 866 — Матѳ. ХІѴ. 23 никовъ, вздымающіяся волны народнаго возбужденія должны были подняться въ огромные валы? „Іисусъ же, узнавъ, что хотятъ прійти, нечаянно взять Его и сдѣлать царемъ1, удалился на гору одннъи, или, какъ можно перевести это выраженіе, хотя и не вполнѣ согласно съ со- временною рѣчью, „сдѣлался анахоретомъ опять... самъ іоанн. VI. одинъ1- а. Вотъ еще одинъ пзъ величественныхъ контрастовъ, 15 л которые дѣлаются почти непонятными, если разсматривать эту исторію иначе, а не какъ истинную и божественную. И еще было средство утишить эту толпу, и была цѣль, ради которой Онъ сдѣлался уединеннымъ анахоретомъ на этой гор- ной вершинѣ. Онъ удалился туда для молитвы. Онъ успокоилъ народъ и послалъ его, безъ сомнѣнія, торжественно, въ его домы, говоря, что Ему нужно удалиться для молитвы. Онъ г. молился до тѣхъ поръ, пока не насталъ (второй) вечеръЬ и, первыя звѣзды не заблестѣли въ глубокой синевѣ небесной надъ озеромъ Галилейскимъ, мелькая и отражаясь вдали по другую его сторону. А вотъ и еще величественный контрастъ: Господь побудилъ учениковъ войти въ лодку, и эта лодка, несшая тѣхъ, которые были участниками чуда, не могла нтти противъ бури и волнъ и была, наконецъ, сбита съ своего пути. Вотъ и еще контрастъ: Онъ сходитъ на бурныя волны и укрощаетъ пхъ. А вотъ еще третій, четвертый, потому что не составляетъ ли вся эта исторія одного величественнаго контраста видимому и слышимому людьми? Но вмѣстѣ съ тѣмъ не есть ли она и наиболѣе истинная и божественная по величію своихъ контрастовъ? О комъ или о чемъ Онъ молился на этой горѣ одинъ, мы не осмѣливаемся, даже съ глубочайшимъ благоговѣніемъ, спра- шивать. Впрочемъ, намъ припоминаются въ связи съ этою молитвой пасха, манна, пустыня, потерянная овца, святая вечеря, хлѣбъ, который есть Его тѣло, и остатокъ въ корзи- нахъ, унесенныхъ отсюда, а затѣмъ также попытка объявить Его царемъ во всей ея духовной нереальности, оканчиваю- щаяся предъ Его взоромъ предательствомъ, отрицаніемъ и крикомъ: „пѣтъ у насъ царя, кромѣ кесаряи. Когда Онъ мо- лился, на небѣ блестѣли ясныя звѣзды. Но тамъ на озерѣ, гдѣ лодка съ учениками плыла къ другому берегу, поднялся 1 Замѣтьте здѣсь недостатокъ члена: Іѵа поі^аиоіѵ аітоѵ [іаоіАёа. Мы обя- заны этою замѣткой четвертому еван- гелію, и она ие согласуется съ теоріей объ его позднѣйшемъ ефѳсскоыъ про- исхожденіи.
— 857 — „сильный вѣтеръ14, „противный*4. Господъ еше былъ „одинъ на землѣ44; но Онъ заботился объ ученикахъ, когда лодка была „на срединѣ моря11, и когда они трудились п бѣдствовали въ плаваніи. Дѣло дошло до крайней нужды, но не дальше. Озеро имѣетъ вообще около сорока ©урлонговъ или стадій (около шести миль) въ ширину, и они проплыли немного болѣе половпны про- странства (двадцать пять или тридцать Фурлонговъ). Уже на- ступила,, четвертая стража ночн4ь. Существовала у іудеевъ нѣ- которая разность въ мнѣніяхъ о томъ, слѣдовало ли раздѣлять ночь на три, или (какъ у римлянъ) на четыре стражи. Послѣднее дѣленіе, по которому ночь состояла изъ двѣнадцати, вмѣсто девяти, часовъ, было принято многими». Во всякомъ случаѣ, а Бер. можно было говорить, что при наступленіи утренней стражи1 показалась проходящею мимо хорошо извѣстная Форма, „идя по морю14. Не можетъ бытъ, по крайней мѣрѣ, никакого со- мнѣнія въ томъ, что таково было впечатлѣніе, произведенное на учениковъ, и не только на одного или другого изъ нихъ, но на всѣхъ нихъ. Не можетъ быть здѣсь и рѣчи о какомъ- либо естественномъ объясненіи ©акта. Еще разъ скажемъ, что событіе должно считаться или вполнѣ истиннымъ- или вполнѣ ложнымъ2. Затрудненія недавней гипотезы, которая разрубала узелъ, были страшны. Не только происхожденіе ©того разсказа, сообщеннаго двумя синоптиками и евангели- стомъ Іоанномъ, нельзя совсѣмъ объяснить удовлетвореніемъ іудейскаго ожиданія, пли какимъ-либо мнимымъ іудейскимъ прецедентомъ, но, если это легенда, то она представляется 1 Вѣроятно, отъ трехъ до 6 часовъ утра. 2 Даже прекрасная аллегорія, кото- рою ІСешіу хотѣлось бы замѣнить раз- сказъ, что Церковь во время своей крайней нужды пе знаетъ, придетъ ли къ ней ея Спаситель хотя бы въ по- слѣднюю стражу ночп, совершенно усту- паетъ всему этому разсказу. Да и за- чѣмъ тремъ евангелистамъ нужно было изобрѣтать эту исторію,—неужели для того, чтобы предложить или. лучше, раскрыть ученіе, которое съ такою полнотою выражено въ другихъ мѣстахъ новаго завѣта и составляетъ одно пръ самыхъ главныхъ его ученій? Фаяък- маръ (Магспз, стр. 372) смотритъ на всю эту исторію, какъ на аллегорическое изображеніе дѣятельности апостола Павла среди язычниковъ! Но въ та- комъ случаѣ странно, что ея ие раз- сказываетъ евангелистъ Лука. Весь отдѣлъ кинги Фолъюіара (начиная съ стр. 327) содержитъ въ себѣ необы- чайное соединеніе доводовъ, неоснова- тельныхъ гипотезъ, и трудно сказать, что тутъ особенно выдается: прискорбно лн непочтительный тонъ рѣчи, иди нелѣ- пые выводы-
— 858 — безцѣльною и нераціональною. Кромѣ того, въ этой исторіи, какъ и во многихъ разсказахъ о чудесахъ въ новомъ завѣтѣ, замѣчательно, что писатели ни въ какомъ случаѣ не скры- ваютъ отъ самихъ себя пли отъ читателей очевидныхъ труд- ностей при разсмотрѣніи разсказаннаго событія. Въ настоя- щемъ случаѣ они говорятъ намъ, что ученики посмотрѣли на Спасителя, двигавшагося по водѣ, какъ на „призракъ*, и вскрикнули отъ ужаса; и далѣе, что впечатлѣніе, произведен- ное всѣмъ этимъ даже на тѣхъ, которые были свидѣтелями чуда, совершеннаго въ предшествующій вечеръ, заключалось въ томъ, что они почувствовали подавляющее изумленіе. Хожденіе по водѣ было, слѣдовательно, даже для нихъ по- длинно чудеснымъ. Ііхъ умы одинаково, и даже болѣе, чѣмъ нашп, поражены были этимъ Фактомъ, хотя по ихъ взгляду многое, что намъ кажется чудеснымъ, находилось въ сферѣ того, чего можно было ожидать въ настоящей исторіи. Съ другой стороны, это чудо не стоитъ изолированнымъ, но находится въ одномъ изъ рядовъ подобныхъ же манифе- стацій. Оно близко связано съ событіями предшествующаго вечера и съ тѣмъ, что слѣдовало послѣ; оно разсказано по- дробно и съ такимъ замѣтнымъ отсутствіемъ наклонности къ толкованію, прикрасамъ, апологіи или самопрославленію, что дѣлаетъ разсказъ (разсматриваемый просто, какъ такой) образ- цомъ истины. Въ то же время разсказъ содержитъ многое, что возводитъ эту исторію изъ области чудеснаго въ область- возвышеннаго и глубоко духовнаго. Что касается достовѣр- ности разсказа, то опять можно сказать, что эти и подобные случаи „господства надъ природой41 не превышаютъ того, что Богъ первоначально опредѣлилъ дать человѣку, когда немного умалилъ его предъ ангелами, увѣнчалъ его славою и честію,, поставилъ его владыкою надъ дѣлами рукъ Своихъ и все по- 11с. ѴШ. дожилъ подъ ноги его». Это „владычество надъ моремъ* ка- іІ.С6^9Р‘ жется выставляетъ больше божественво-человѣческій. чѣмъ человѣческо-божественный образъ личности Спасителя1, если такое различіе справедливо. Попытка Физически объяснить такое чудо, — не говоря о противорѣчіи терминовъ, которое при этомъ подразумѣвается, — совершенно невозможна, хотя бы только на томъ основаніи, что намъ совершенно неизвѣстны, условія, при которыхъ оно совершилось. 1 Съ другой стороны, чудесное на- ружпваетъ человѣческо-божественную сыщсиіе толпы, кажется, болѣе обна- сторону Его Лиса.
— 659 — Но заслуживаетъ особеннаго замѣчанія, что есть замѣтное различіе между разсказомъ о настоящемъ чудѣ и общею харак- теристикою легендарныхъ разсказовъ. Въ послѣднихъ чудес- ное, сколько бы ни представлялось необычайнымъ, ожидается; оно не вызываетъ удивленія и никогда ошибочно не прини- мается за что-либо, случающееся при обыкновенномъ теченіи событій. Потому что миѳы характеризуются тѣмъ, что тамъ- чудесное не только вводится весьма реалистическимъ спосо- бомъ, но и составляетъ существенный элементъ въ пониманіи вещей. Это и есть самый гагкоп сѴеіге миѳа и легенды, что она примыкаетъ къ истинному или исторически вѣрному. Случай въ настоящемъ разсказѣ противоположенъ этому. Еслп бы онъ былъ миѳическимъ плп легендарнымъ, то мы ожидали бы, что въ разсказѣ ученики тотчасъ же признали бы своего Учителя, когда Онъ шелъ по озеру и поклонились бы Ему. Вмѣсто этого, онн „встревожились14 и „испугались14. Они подумали, что это „призракъ141 ^это соотвѣтствуетъ іудей- скимъ понятіямъ), и „вскрикнули44 отъ страха. Даже послѣ, когда они приняли Христа въ лодку, „они чрезвычайно изу- млялись въ себѣ44 и „дивились44; а бывшіе въ лодкѣ (въ отли- чіе отъ учениковъ) начали воздавать Ему дань поклоненія. Слишкомъ очевидно, слѣдовательно, что ученики не ожидали чудеснаго:, что они не были приготовлены къ нему; что они объясняли его тѣмъ, что имъ казалось естественными осно- ваніями; н что даже, когда они убѣдились въ реальности чуда, впечатлѣніе, какое оказано было на нихъ совершив- шимся чудомъ, было однимъ изъ глубочайшихъ. Нужно также обратить вниманіе и на то, что при своихъ воспоминаніяхъ о чудѣ, они не по невѣжеству воспроизвели въ своихъ писа- ніяхъ, что казалось имъ весьма страннымъ и что могло производить въ лицахъ, которыя читали объ этомъ, гораздо большее удивленіе, — мы написали было: невѣріе, — чѣмъ въ тѣхъ, которые сами были свидѣтелями событія. Не нужно забывать и о томъ, что сказанное объ этомъ чудѣ относится одинаково и къ другимъ чудесамъ, упомянутымъ въ новомъ завѣтѣ. Такъ, даже столь существенный членъ вѣры, какъ воскресеніе Христа, изображается неожиданнымъ для учениковъ,— не только совершенво неожиданнымъ, но и совершенно невѣроятнымъ. Требовалось нѣсколько, и притомъ і Буквально: призракъ. Это слово употреблено только въ настоящемъ раз- сказѣ Мато. (XIV. 26 и Марк. VI. 49).
860 — безспорныхъ, доказательствъ, чтобы побудить учениковъ увѣ- ровать въ это чудо. Ничего не можетъ быть яснѣе обстоя- тельства, что апостолъ Павелъ самъ былъ не только освѣдо- * Дѣян, мленъ объ общемъ недовѣріи къ разсказу о такомъ событіи % ХХѴІ- 8 ио что онъ вполнѣ чувствовалъ и трудности принятія того, 1 Кор. XV. во что крѣпко вѣрилъь и что сдѣлалъ основаніемъ всей своей Дѣянхѵп пропокѣдис. Дѣйствительно,искусное изложеніе историческихъ зі, 32 основаній, по которымъ онъ дошелъ до убѣжденія въ реаль- 1 Кор. XV. ностиД воскресенія, бросаетъ свѣтъ на умственныя затруд- 1 --8 ненія, которыя должны были впервые представляться апостолу. Подобный же выводъ можно сдѣлать и изъ указанія апостола Петра на затрудненія, связанныя съ библейскими предсказа- € 2 Петр. ніями о концѣ мірае1. ІП. 4 Нѣтъ надобности вести изслѣдованіе этого предмета дальше. Его значеніе для чуда хожденія Христа по озеру Галилейскому достаточно ясно. Однако и другія доказательства чуда на Гали- лейскомъ озерѣ можно получить изъ ближайшаго изученія евангельскаго разсказа. Когда Іисусъ „повудилъ14 учениковъ Своихъ войти въ лодку и отправиться прежде Его на другую Матѳ. ХІѴ. сторону г, то ученики должны были подумать, что Онъ намѣ- 22 ренъ былъ присоединиться къ нимъ сухимъ путемъ, такъ какъ у берега не было лодки, кромѣ той, въ которой они пере- Іоанн. VI. правились чрезъ озеро 8. Можетъ-быть, таково и было Его 22 намѣреніе, пока онъ не увидѣлъ ихъ затрудненій, если не опасности, отъ противнаго вѣтра2. Это и должно было побу- дить Его прійти къ нимъ на помощь. Такимъ образомъ чудо не было только обнаруженіемъ одного могущества', но, будучи вызвано затруднительнымъ положеніемъ учениковъ, имѣло нравственную цѣлъ. Когда спрашиваютъ, какимъ образомъ Спаситель могъ увидѣть ночью лодку, которая плыла съ та- кимъ трудомъ по озеру8, то непремѣнно позабываютъ при 1 Мы признаемъ здѣсь безъ разсу- жденій подлинность второго посланія апостола Петра. По аргументація не находится въ зависимости отъ того, какому автору это посланіе принадле- житъ. 2 Вейссъ (МаШіапз Еѵапд., стр. 372) находитъ грубое противорѣчіе между тѣмъ, что, повидимому, было Его перво- начальнымъ намѣреніемъ и Его хожде- ніемъ по озеру, и на этомъ основаніи отвергаетъ разсказъ. Таковы мнѣнія отрицательныхъ критиковъ. По онп, кажется, забываютъ, что, по словамъ еванг. Матѳея ХІѴ. 24, путешествіе было сначала совершенно благополуч- нымъ. 3 Вейссъ (указ. соч.) строитъ свою аргументацію на соображевіп, что Ему невозможно было увидѣть издали Свою лодку па озерѣ.
— 861 — этомъ, что событіе совершилось почти предъ пасхой (15 ни- сана), когда, конечно, луна свѣтила на безоблачномъ небѣ ярко въ вѣтреную весеннюю ночь и освѣщала всю поверх- ность озера. Мы можемъ почти нарисовать предъ собою очаровательную картину. Христосъ на горѣ, въ уединенной бесѣдѣ съ Отцомъ Своимъ, молится послѣ чудеснаго преломленія хлѣба. Онъ вполнѣ осуществляетъ то, что было съ Его стороны самопо- жертвованіемъ, страданіемъ, преданіемъ Себя въ пищу міру и всѣмъ, что подразумѣвается подъ нашимъ счастіемъ п до- вольствомъ. Представляя Себѣ попытку народа поставить Его, даже сплою, царемъ, Овъ молился о томъ, чтобы плотская дѣйствительность сдѣлалась духовною (какъ и въ символѣ пре- ломленія хлѣба). Затѣмъ, подымаясь ст» земли послѣ колѣно- преклоненія и зная, что, увы! это было не такъ п не могло быть такъ для многихъ, Онъ смотритъ на озеро за маленькой группой, которая была воплощеніемъ и представительницею Его Церкви, всего, что предстояло напитать хлѣбомъ небес- нымъ и побудить признать Его своимъ истиннымъ царемъ. Безъ предположенія можемъ сказать, что невыразимая скорбь и томленіе наполнили Его сердце, когда Его взоръ направился вдоль озера, по которому плыла лодка. Прп видѣ ея все пред- ставляется символическимъ: ночь, лунный свѣтъ, малая лодка, противный вѣтеръ; а затѣмъ также одиноко стоящій Спаси- тель и послѣ молитвы наблюдающій за тѣмъ, какъ гребцы напрасно стараются достигнуть берега. При ясномъ лунномъ свѣтѣ эта именно часть озера выступаетъ подобно блестящему серебру, а все остальное покрыто тѣнями. Лишенная пару- совъ мачта качается въ разныя стороны, не двигаясь впередъ. Учиники находятся въ затрудненіи, опасности. А Спаситель не можетъ совершить Своего путешествія пѣшкомъ по землѣ. Онъ долженъ прійти къ ученикамъ на помощь, хотя бы по водѣ. Это нужно и поэтому Онъ долженъ прійти къ нимъ по водѣ. Такимъ образомъ буря и напрасный трудъ не вос- препятствуютъ имъ достигнуть берега, но должны засвидѣтель- ствовать о Немъ и объ Его великомъ могуществѣ, и о совер- шенномъ Имъ великомъ избавленіи; тутъ сообщено было такое же ученіе, какое было дано въ иномъ видѣ при симво- лическомъ и чудесномъ насыщеніи пищею, со всею драго- цѣнною надеждой и увѣренностію, какія прп этомъ подразу- мевались (и не для учениковъ только, но н для всѣхъ насъ).
— 862 — 'Гакъ должна и всегда Церковь не поддаваться страху въ бур- ную ночь на озерѣ Галилейскомъ, когда, работая своими веслами, мы не можемъ подвигаться впередъ. А людей, которые были въ лодкѣ, могли волновать особен- ныя чувства. Противъ пхъ воли Господь „понудилъ10 ихъ плыть па лодкѣ и оставить то мѣсто; пменно это было какъ разъ въ то время, когда толпа, находясь подъ вліяніемъ велнкаго туда, окружила ихъ Учителя и насильно н настойчиво хотѣла провозгласить Его мессіанскимъ царемъ Израиля. Не только Іуда Искаріотъ, но и всѣ ученики должны были находиться подъ вліяніемъ сильнѣйшаго возбужденія сначала вслѣдствіе великаго чуда и потомъ — народнаго волненія. Это былъ кри- зисъ въ исторіи жизни Мессіи и Его царства. Можемъ ли мы удивляться тому, что, когда Господь по Своей милости пове- лѣлъ имъ оставить мѣсто, которое могло вводить ихъ въ за- блужденіе, онп отказались отъ этого, и что даже потребова- лось понужденіе съ Его стороны? И все-таки чѣмъ болѣе мы размышляемъ объ этомъ, тѣмъ болѣе понимаемъ, что для уче- никовъ всего нужнѣе было оставить это мѣсто. Но, съ дру- гой стороны, въ этомъ отношеніи было, кажется, нужно и Его хожденіе по озеру,—чтобы ученпкп могли узнать не только объ Его всемогуществѣ и (символически) о томъ, что Онъ могъ господствовать надъ вздымающими ся волнами, но и о томъ, чему, при ихъ обманчивомъ желаніи видѣть Его царемъ, онн могли научиться, что Онъ былъ царемъ, только въ го- раздо высшемъ, истинномъ, смыслѣ, чѣмъ въ какомъ могла объявить Его возбужденная толпа. Такимъ образомъ мы можемъ вообразить чувства, съ кото- рыми ученики отчалили отъ берега и затѣмъ жадно смотрѣли назадъ, чтобы узнать, что происходило тамъ. Но скоро ночными тѣнями покрылись всѣ отдаленные предметы, и только свѣтлая луна, сіявшая надъ головой учениковъ, освѣщала имъ путь спе- реди и сзади. И вотъ вѣтерокъ, дувшій съ другой стороны озера, на который онп не могли не обращать вниманія, когда выса- дились на восточномъ берегу, сдѣлался сильнымъ противнымъ вѣтромъ. Вся энергія была употреблена, чтобы направить лодку къ берегу1. Даже казалось, что пловцы какъ будто не 1 По словааіъ евангелиста Матѳея ХІѴ. 24, сильный вѣтеръ наступилъ только тогда, когда ученики были уже на срединѣ озера. Можно предполо- жить, что вскорѣ послѣ того, какъ онп вошли въ лодку, могъ начаться свѣжій
— 863 — двигались. Въ это время вдругъ, на пути, который онп оста- вили за собою, явилось видѣніе. Оно двигалось по волнамъ впередъ, повидимому поддерживаемое волнами, когда онѣ под- нимались, и не исчезая, когда онѣ падали внизъ, но несомое по мѣрѣ того, какъ онѣ катились. При этомъ серебристая луна отбрасывала на трепещущія воды тѣнп Фигуры, когда она двигалась, длинныя и темныя. Св. евангелистъ Іоаннъ употребляетъ выраженіе *, которое показываетъ намъ при блѣд- номъ свѣтѣ луны находившихся на лодкѣ лицъ, напряженно, внимательно, со страхомъ смотрѣвшихъ на видѣніе, когда оно приближалось все больше и больше. Мы должны вспомнить прежнее возбужденіе учениковъ, а также и присутствіе лодоч- никовъ въ лодкѣ и, безъ сомнѣнія., ихъ суевѣрныя внушенія, если желаемъ объяснить, почему они закричали отъ страха и сочли явленіе привидѣніемъ. И „Онъ хотѣлъ мпновать нхъка,— какъ Онъ хочетъ часто миновать и насъ,— приносяаМарк. Т имъ избавленіе, намѣчая и сглаживая ихъ путь и не даная 48 знать имъ о Своемъ присутствіи, если бы они не вскрикнули. Но пхъ страхъ, который заставилъ ихъ почти медлить при- нятіемъ Его въ лодку®, если даже и былъ слѣдствіемъ ихъ заблужденія и суевѣрія, принесъ имъ готовое сочувствіе и утѣшеніе въ словахъ, которыя такъ часто и во всѣ вѣка вѣтеръ съ другого берега озера, кото- рый мало-по-малу п перешелъ въ силь- ный противный вѣтеръ. 1 Евангелистъ Іоаннъ, въ отличіе отъ синоптиковъ, употребляетъ здѣсь выраженіе (Іоанн. VI. 19), ко- торое въ евангеліяхъ имѣетъ ясное и опредѣленное значеніе прѵеталънаіо, постояннаго и напряженною разр яды- еанія, болѣе внѣшней, но иногда и внутренней стороны, — въ смыслѣ се- ріознаго и внимательнаго размышленія о чемъ-либо. Употребленіе этого слова, показывающее, что ученикв ве только сидѣли, по и разглядывали видѣніе, такъ важно для пониманія новаго за- вѣта, что это замѣтитъ каждый его читатель. Поэтому мы прилагаемъ спи- сокъ мѣстъ, гдѣ употреблено означен- ное слово: Матѳ. XXV П. 55; XXѴІП. 1; Марк. ІП. 11; V. 15, 38; XII. 41; XV. 40, 47; XVI. 4; Лук. X. ,18; ХП. 29; XXI. 6; XXIII. 35, 48; XXIV. 37, 39; Іоанн. II. 23; IV. 19: VI. 2 (Лахм. н Триджелъсъ), 19, 40. 62; ѴП. 3; VIII. 51; IX. 8; X. 12; XII. 19, 45; ХІѴ. 17, 19; XVI. 10, 16, 17, 19; XVII. 24; XX. 6, 12, 14. Отсюда видно, что это слово чаще употребляется евангелистомъ Іоанномъ, чѣмъ другими евангелистами, и что его отличительное значеніе имѣетъ высо- кую важность. 2 Это, какъ ынѣ кажется, подразумѣ - вается въ выраженіи Іоанна I I. 21; „они хотѣли принять Его въ лодку\ Нѣкоторые отрицательные критики до- шли до того, что въ этомъ живописномъ намекѣ видѣли противорѣчіе словамъ синоптиковъ (см. Іліоке, Согмоепі. и. 4. Еѵап^. ЛоЬ. И., стр. 120—122).
— 864- — обращали неразумные страхи недоразумѣній бъ радостную^ благодарную увѣреввость: „это Я, не бойтесь'1 2 3. И они не боялись болѣе, хотя поистинѣ Его хожденіе по водамъ могло показаться имъ болѣе страшнымъ, чѣмъ какой бы то ни было „призракъ44. Буря въ ихъ сердцахъ, подобно бурѣ на озерѣ, была утишена Его присутствіемъ. Мы должны опять имѣть въ виду пхъ прежнія волненія, теперь сильно увели- чившіяся тѣмъ, чего они были свидѣтелями, чтобы понять просьбу Петра: „Господи! если это Ты, повели мнѣ прійти къ Тебѣ по водѣ'’1. Это были слова человѣка, котораго минут- ное волненіе завело за предѣлы должнаго размышленія. Однако эта комбинація сомнѣнія („если это Ты41,) съ смѣлостію (..по- вели мнѣ прійти къ Тебѣ по водѣ41) особенно характеристична для Петра. Онъ есть апостолъ надежды, а надежда есть ком- бинація сомнѣнія и смѣлости, но также и пхъ преобразованіе. Съ благоговѣніемъ скажемъ, Христосъ не могъ не удовлетво- рить этой просьбы, даже если бы она и была слѣдствіемъ не- преобразованпыхъ и непримиренныхъ сомнѣній и смѣлости. Христосъ не хотѣлъ сдѣлать такъ, — иначе сомнѣніе могло остаться сомнѣніемъ непреобразованнымъ • и Онъ не могъ сдѣлать такъ, не исправляя его, иначе смѣлость осталась бы смѣлостью непреобразованною, которая растетъ только кверху, не укореняясь глубоко во внутреннемъ духовномъ опытѣ. Онъ повелѣлъ Петру прійти къ Себѣ по водѣ \ чтобы пре- образовать его сомнѣніе.; но предоставилъ апостола самому себѣ, на волю его собственныхъ чувствъ, когда онъ увидѣлъ вѣтеръ2, чтобы преобразовать его смѣлость; а простирая къ нему Свою руку, чтобы спасти его отъ погруженія въ воду и исправляя его словами, сказанными ему, Господь преобра- зовалъ сомнѣніе и смѣлость Петра въ ту надежду, которой апостолъ является спеціальнымъ представителемъ и пропо- вѣдникомъ въ Церкви, II тотчасъ, когда оба они вошли въ лодку3, вѣтеръ утихъ, и лодка скоро причалила къ берегу. Но „бывшіе въ лодкѣ44,— 1 О физической возможности этого мы говорили въ предыдущихъ замѣча- ніяхъ. 2 Слово „смѣлый'' должно быть вы- черкнуто, потому что это—глосса, вне- сенная съ цѣлію пояснить рѣчь. 3 Я не вижу (съ Мейеромъ) никакого варіанта въ разсказѣ у еванг. Іоанна VI. 21. Выраженіе: „онн хотѣли при- нять Его въ лодку", конечно, пе озна- чаетъ того, что послѣ случая съ Пет- ромъ Христосъ дѣйствительно не во- шелъ въ лодку.
— 865 — очевидно въ отличіе отъ учениковъ1, хотя послѣдніе н могли стоять вокругъ нихъ съ сочувственнымъ благоговѣніемъ, „по- клонились Ему и сказали: истинно Ты Сынъ Божій41. Это было первое публичное исповѣданіе Факта и сдѣланное не ученп- -камп, но другими. Ученики могли размышлять объ этомъ го- раздо глубже. Но въ устахъ этихъ людей это исповѣданіе представляется какъ бы отголоскомъ того, что произошло съ ними въ это памятное путешествіе по озеру. Оии также должны были вмѣшаться въ разговоръ, когда лодка отчалила отъ берега въ предыдущій вечеръ. Они говорили о чудѣ на- сыщенія и затѣмъ о народной попыткѣ объявить Хрпста мес- сіанскимъ даромъ. Окончательнаго результата этой попытки имъ ие удалось узнать, потому что Онъ „понудилъ41, учениковъ „войти въ лодку41, а Самъ остался назади. Они могли говорить обо всемъ, кѣмъ Онъ былъ и что сдѣлалъ, п о томъ, какъ самые бѣсы объявляли Его Сыномъ Божіимъ на другомъ берегу озера, близъ котораго совершилось это чудо насыщенія. Мо- жетъ-быть, нѣсколько отклоненные отъ своего пути, ученики плыли по близости отъ этого мѣста, и, указывая на него, воспоминали о совершившемся тамъ событіи. Названіе „Сына Божія14 съ поклоненіемъ, которое слѣдовало затѣмъ, было дано лодочниками Спасителю тѣмъ охотнѣе, что имѣло болѣе по- верхностный смыслъ для нихъ, чѣмъ для учениковъ. Но и въ ученикахъ также эта мысль пустила поразительно глубокіе корни; и скоро, на горѣ Преображенія, она будетъ высказана отъ имени всѣхъ учениковъ Петромъ, по внушенію не демона пли человѣка, ио Отца, Который есть на небесахъ. Намъ представляется и еще одинъ вопросъ. О событіяхъ этой ночи не упоминаетъ евангелистъ Лука. Можетъ-быть., они не соотвѣтствовали общему принятому имъ плану при напнсаніп его евангелія; можетъ-быть, онъ дѣлалъ такъ пзъ почтенія, потому что ни онъ, ни его учитель, апостолъ Па- велъ, не были среди того избраннаго общества, для котораго событія этой ночи былп болѣе порицаніемъ, чѣмъ похвалой. По крайней мѣрѣ, даже отрицательная критика не можетъ законно сдѣлать отсюда противнаго евангеліямъ вывода въ виду упоминанія о чудѣ не только синоптиками, но и въ чет- 1 Еейссъ (стр. 373) увѣряетъ, что такой взглядъ невозможенъ; но для этого не представляетъ другихъ осно- ваній, кромѣ тѣхъ, что у евангелиста ЗНпгнь п время Іисуса Мессіи. Матѳея XIV. 22 упоминается только объ одномъ ученикѣ, — какъ будто не- обходимо было упоминать о вступле- ніи въ лодку еще и лодочниковъ! 55
— 866 — вертомъ евангеліи. Евангелистъ Маркъ не упоминаетъ также о томъ, что случилось съ апостоломъ Петромъ; п это мы легко можемъ объяснить его связью съ этимъ апостоломъ. Изъ двухъ очевидцевъ, евангелиста Іоанна и евангелиста Матѳея, первый также молчитъ объ этомъ событіи. Какъ бы ни смотрѣли на происхожденіе четвертаго евангелія, указанное умолчаніе не могло зависѣть отъ йезнапія евангелистомъ событія, илп же того, что о немъ упомянуто евангелистомъ Матѳеемъ. Не было ли оно въ числѣ того многаго другого, что сотворилъ Іисусъ, и что не было изображено евангелистомъ, потому что полное перечисленіе всего могло бы сдѣлать евангельскій очеркъ невозможнымъ? Или не находится ли событіе внѣ спеціаль- ной концепціи четвертаго евангелія, которою опредѣлялись вставка и опущеніе нѣкоторыхъ событій? Или не было ли какой причины для неупоминанія, имѣющей связь съ особен- нымъ отношеніемъ Іоанна къ Петру? II, наконецъ-? почему евангелистъ Матѳей въ данной случаѣ разсказываетъ больше подробностей, чѣмъ въ другихъ случаяхъ, и одинъ гово- ритъ о событіи обстоятельно? Не было ли и здѣсь обстоя- тельствъ, которыя произвели такое глубокое впечатлѣніе на его собственный умъ? Не имѣлъ ли онъ какой-либо личной связи съ событіемъ? Или не чувствовалъ ли онъ, что пове- лѣніе, данное Петру, прійти ко Христу изъ лодки, имѣло нѣ- которую близкую внутреннюю аналогію съ его собственнымъ призваніемъ оставить таможню п слѣдовать за Христомъ? Этп п другія предположенія, которыя возникаютъ, могутъ быть предложены только въ Формѣ вопросовъ. Отвѣтъ на нихъ будетъ данъ при наступленіи утра и*па другомъ берегу. КОНЕЦЪ ПЕРВАГО ТОМА.
ВАЖНѢЙШІЯ ЗАМѢЧЕННЫЯ ОПЕЧАТКИ. Стран. Строка Напечатано : Должно читать; 6 прим. Ъ 8уЫ11. 8іЬу11. 9 4 сверху неардаа на нааръ Негардаа на нагаръ 13 17 сиизу томимы миш/мм 15 7 » гомеритовъ хомѳритовъ 17 4 сверху негардаа Неіардаа 54 8 „ святилищѣ храмѣ 74 8 снизу іудейскаго эллинизма эллинствующаго іудей- ства 92 11 сверху Сардиніи Сардъ 117 прим. 1 Аси Аззая 123 3 снизу всякой церковной вла- сти. всякой, кромѣ церков- ной, власти 130 8 сверху изъ замѣчательною съ замѣчательною 174 12 снизу до самаго верха до самаго отдаленнаго края 186 ю „ Езрплонская Ездрилонская 224 прим. Ъ Шелъ ПІем. 239 „ 1 Шелъ Шеи. 257 „ 4 кумеиской кумской 271 12 сверху установленныя установленные 277 280 прим. 1 8Ьіігег 2 и 3 Бсѣйгег 1 п 2 289 1 снизу видимой эмблемой видимая эмблема 290 21 „ кислаго квасного 313 1 сверху рама храма 314 прим. 1 источника источники 323 10 снизу зародыши задатки 334 прпм. 4 говорилъ говоритъ 361 10 снпзул Цр. дочерній голосъ дочь голоса 369 6 „ искушенія искупленія 376 7 „ онъ Овъ 405 ЕрИМ. 3 списокъ праздниковъ списокъ постныхъ дней 406 „ а нредѣлѳп. опредѣлѳн. 420 9 снизу Нѣкоторые Нѣкоторыя 421 3 „ мнѣнія, по которымъ мнѣній, по которымъ 441 2 « о Самомъ Себѣ о самомъ себѣ 445 2 сверху вина воды 447 ирим. 1 Замзітсроѵръ тактату Зазттеромъ трактату 467 14 сверху о чемъ что о чемъ 461 11 снизу Телл-Хумъ Тея-іЪ-Хучъ 465 3 „ деньги, потому что деньги. Потому что 469 15 сверху стязалъ стяжалъ
— 868 Стран. Строки Лппеч«»глмо: Долосио читать: 491 12 снизу истинно истиннымъ 500 прим. й 501 » е 505 » 1 никакихъ другихъ ничего другого, кромѣ 507 « 1 Еіи^іивз • ЕІПЙП85 511 8 снизу нѣсколько нѣсколькихъ 514 прим. 1 шесть часовъ утра шесть часовъ вечера 516 я 2 иди какъ шинъ ИЛИ ШВНЪ 519 „ 1 наати пхъ найти ихъ у 530 3 сѣиву при тотъ притомъ 532 ирим. Ъ анн. Іоанн. 536 я 2 Сезсѣісіе ОевсЬісМе 559 9 снизу Происхожденія Происхожденіе 581 10 представляется представляются 604 5 сверху заслуживалъ заслуживаетъ 631 6 снизу часто часть 633 11 сверху исцѣленія пс дѣленій 645 буква въ примѣч. д пропущена прим. і Б. Баб. Б. Бат. 647 • 1 (Пс. Пс. — » е СѢеегоп СЬезгоп. 656 « ь Б. Ваиикр. Ваиикр. 815 9 сверху служенія служенію