Текст
                    Рассказ Б. ЖИТКОВА

Рис. худ. ПАВЛИНОВА

Стоят на пристани пассажиры, ждут парохода.

— Вон, вон, кажется „Пушкин" идет.

Отвечают портовые люди:

— Правильно, это Стратонов.

Пассажиры:

— „Пушкин" ведь?

— Ну, да: Николай 'Исаич.

Пассажиры переглядываются: вот неучи какие
моряки, не знают, что Пушкин—Александр Сергеич.
Николай Исаич Пушкин! Вот дураки-то.

А Николай Исаич стоит на мостике „Пушкина",
глядит в бинокль на створы 1 и рявкает из бороды.

— Права... еще права. Так, так держать!

И знает Николай Исаич, что весь „Пушкин", от
клотика 2 до киля 3, — все это он—Николай Исаич. И
что когда посадит он_ „Пушкина" на мель, никто
не скажет: „Пушкин" напоролся, а прямо будут го-
ворить:

— Николай Исаич на бочку 4 * сел. Стратонову ску-
лу помяло... пять фут воды в фортике б.

Сам все эти пять фут воды ртом бы выпил, и
пусть бы обе скулы всю бы морду ему разворотили,
с радостью дал бы Николай Исаич,—лишь бы не
было такого греха.

1 Указатель пути на берегу.

2 Шишка на верхушке мачты,

8 Ребро вдоль судна.

4 Отмель.

6 Носовой TpWMs

И так вот всякий капитан.

Петому и говорят: Ерохин снялся, Федор с моря
идет.

А в „Федоре" этом—десять тысяч тонн и на
носу накрашено „Меркурий".

Я сам это понял только тогда, когда первый раз
посадил парусник. Дело было просто: шел я в све-
жую погоду к Тендре, ночью. Помощник мой вахту
стоял. Вот по времени должна уж быть Тендра. А
это, надо сказать, песчаная коса, ее и днем-то за
двести саженей можно не увидеть. Я вышел и слы-
шу: не то зыбь, метет прибой, россыпи слышно. Я
говорю помощнику:

— Сейчас в Тендру вопремся, уваливайтесь под
ветер.

А он говорит:

.— Приведите к ветру 6, лот 7 брошу.

А привес! и к ветру значит с ходу еще сажен двадцать
пролететь к берегу.

— Приведите!—кричит помощник.

— На вашу голову?

— Ладно,—и побежал он с лотом на бак8.

Я привел и еще ходу не потеряли, как ткнуло в
грунт и дрогнуло все судно: Подняло зыбью и уда-
рило дном. У меня душа оборвалась.

Потом на берегу спрашивали:

• „Привести к ветру"— стать против ветра.

9 Лот—веревка с гирей для измерения глубины.

• Носовая часть палубы.

- Ты под Тендрой сидел? — Да понимаешь, помощник,.. Все усмехаются, отворачиваются. Никто настоя- щего слова не сказал. Отец только мне сказал это слово, да его не напечатают. И верно. А помощнику что?^Сидел-то ведь не он, а я. И с тех пор я уж накрепко понял: не судно хо- дит, а капитан. Не судно гибнет, а... Вот тут-то я вам и расскажу недавний случай с моим другом-приятелем. Дело было так. Ледокол промышлял во льдах в Белом море. Промышлял, т.-е. у него на борту было душ пол- тораста промышленников, и ледокол лазил меж льдов по свободной воде/ шел туда, где залег зверь. Ка- питан был молодой, лет 35 мужчина. Промышлен- ники его любили за то, что с ним пойдешь—всегда удача. Зверя было „благо", и набили на льдине Сам я когда-то парусник на мель посадил. •• тюленей—пропасть. Били и отстать не могли, в раж вошли люди от крови и от удачи. Такая жара по- шла, что капитан сам не выдержал, сбежал на лед и ссадил багром тюленьи головы. — Эх, здорово капитан завел,—красные, в поту и в крови, хвалили капитана промышленники. А от веста1 потянул ветерок. Капитан уже на месте и торопит ребят: — Ну, кончай! кончай. Да как бросишь? — в десять лет раз, вот старики говорят, такая удача. Не бросать же, коли само счастье в руки лезет. Отвернись от него, и оно отворотится. А вест свежает. Свежает вест,, давит на лед, и вот двинулась льдина и дрейфует 2 1 Вест—запад. Дрейфовать—итти без машины, силою ветра. ледокол у кромки со льдом. По-малу дрейфует к осту 3. Темнеть стало. Ай и капитан, ну и капитан—пря- мо счастью в карман вперся! Еще полчасика! — Все на борт, снимаюсь! Двинул капитан вдоль кромки: узкой полосой шла как река в ледяных берегах свободная вода. Умаялись ребята, вари чего там, на ужин. А капитан дал полный ход, надо уйти из этой щели, а еще неизвестно, как там лед впереди. Перестоял с дураками. Часом бы раньше... А ну; смотайся в машину, скажи там, чтоб шеве- лили, сколько духу. И стал капитан серьезным. Ходил по мостику и слышал, как внизу гомонят ребята, какого-то Митьку дразнят: вгорячах себе в валенок багром засадил. До Митьки, сукина сына тут? Ходу-то, ходу еще! Вон лед прямо по носу. Нет, не поворот это в канале, а затор. А может слабый лед? И капитан заметил, как помощник косым взглядом глянул на него. Ка- питан подошел к телеграфу и два раза повернул ручку на весь размах и поставил на „полный"—зна- чит дай самый полный. Слышно было на мостике, как прозвонил крутым раскатом телеграф в машине. Пароход летел прямо на затор, сейчас, сейчас вон- зится. Пароход~ударил лед пологим форштевнем4, выскочил, задрался нос, и сразу смолкли голоса под мостиком, Ледокол влез носом на лед и стал, ту- жился машиной. И капитан, и помощник, сами того не замечая, напирали на планширь мостика, тужились вместе с ледоколом. Нет! Стоп. — Назад! Машина стала и снова заурчала в брюхе паро- хода. Ледокол слез, скатился форштевнем, соско- чил со льда и присел на минуту нос. Лед не поддался. Два раза ударил еще в лед капитан и запыхался, помогая пароходу. Он знал, что назад выхода нет и развернуться в узком канале нельзя. А внизу опять гудят, орут, как на ярмарке. — Митька-то, в валенок!... Ах, чтоб тебя! И кто-то кричит: — Значит дрейфуем, вались спать, ребята... Капитан сам знал, что придется дрейфовать к осту вместе со льдом в этом узком канале, в ледяной коробке. И знал капитан, знал по счислению, что там, справа к осту—кошки Литке. Пошел в штурман- скую, глянул в карту, глянул во всю силу. Да, вот ровно на ост — кошки Литке. И сейчас отлив, ма- лая вода. А вест свежал и свежал. Стало темно, промыш- ленники уж глухо гудели под палубой, и только две папироски остро горели у правого борта. Двое ку- рили и сплевывали за борт. 8 Ост—восток. 4 Выступающее ребро на носу.
Если б можно было ходить пешком по дну, хотя бы в водолазной скафандре \ то чего бы человек не увидел. Как леса, стоят на каменьях водоросли, и в них, как птицы, реют рыбы. Вот, как пустыня, ле- жит песчаная отмель, и камни, как ежи, сидят, за- росли ракушей. А дальше горы. Горы стоят, как пики, уходят ввысь, и если взобраться на них — уж рукой подать до неба—до водяной крыши, что дышит приливом и отливом каждые шесть часов. И такие горы стоят на дне Белого моря. Их на- щупал Литке, нанес на карту, и с -тех пор называ- ются „Кошки Литке". И в полную приливную воду может над ними пройти пароход, но в отлив—напо- рется и раскроит себе брюхо. Эти самые кошки и били, по правому борту ледо- кола, и был отлив, т.-е. была „кроткая вода"; когда кончится отлив, должен начаться прилив. Капитан знал это. Знал, что в узком канале он будет дрейфовать до самых кошек; что если он брю- хом упрется в кошки, то через минуту лед слева подойдет к борту вплотную, напрет,—напрет нео- долимо, как если бы берег, материк надвинулся на него,—напрет в борт и положит ледокол мачтами на воду, и тогда—аминь. Звать по радио на помощь? Кто же пробьется к нему, когда он, ледокол, не может выбиться? Только раззвонить по свету... чтоб люди смеялись, и враги радовались. И он знал, что вот скоро-скоро царапнет дном, уже чувствовал под ногами, как зазудит, заскрежещет железное дно по каменьям. Приказал держать полный пар и ушел в каюту. Посидел на койке, все смотрел на свои большие руки. „Положит набок пароход... положит меня на борт"... Где кошки? И спиной чувствовал, что там, сзади него, под водой, подо льдом стоят эти кошки и ждут. ...На льдинах тюленей—пропасть, били и отстать не могли... Сколько до них? Нельзя знать, тут дело в са- женях. Поглядел в альманах 2. И без карандаша в уме считалось само до секун- ды—сейчас идет прилив, только начался. И капи- тан натуживал- ся, помогал под- ниматься воде, каждый дюйм воды будто сам своей натугой подымал. На па- роходе было ти- хо и только слы- шно было под 1 В водолазной одежде. ? Астрономический справочник. низом, как гудит динамо, ка- чает свет. Свежий вест драил по мостику. А ухо было все внизу, там у дна, где должны царапнуть камни. Капитан пе- рестал глядеть на часы и счи- тать дюймы, а слушал. Пере- водил дух и слушал. Вот! Чиркнуло. На парохо- де спокойно, никто не слышал. Капитан вытянул ящик и вы- нул кольт. Чистенький, нике- лированный. Весу его не по- чуял и как пустой рукой по- ложил на столик... Камни теперь пойдут выше и выше... Но бежит вода на помощь, оттуда, из океана че- рез горло Белого моря. По- спеет ли? w Капитан взял секстан Ух, заскребло, как заскре- жетал кто зубами. И пошатнуло ледокол. И вон голоса на палубе. Помощник прошагал мимо двери, но не стукнул в дверь... Опять! Покренился чуть... Пронесло... Кричит кто-то на палубе: — На лед, да и пойдем, еще как пойдем-то, куда с добром. Телеграмму даст... Всех снимут. Да, к маяку зашагаем, что по земле. Погоди скакать, трап спустим. Гудят, топают^ Теперь дажа весело кричат. Все пол- тораста на палубе... Механик около дверей говорит: — Так вы спросите, тушить что ли котлы? А то я на лед и марш. И голос помощника: — Спрашивайте сами... А я и спрашивать не стану. Вона сколько уж народу на льду-то. И оба отошли через минуту. Опять! Опять! И в ответ загудело на палубе, как ура. Ледокол накренился еще, еще, но капитан слышал, как силится, скребется он дном по каменьям. Капитан взял в руку кольт. Нет, поддувает, под- дувает вода... и в упор к борту стоит лед. Нету! Нету! Уже пять минут, может быть нету... Капитан взглянул на часы. Если еще пять минут не будет... И не было. Капитан глянул на себя в зеркало. Он был красен весь, лицом и шеей в один ровный багровый цвет. Не узнавал красного человека и от глаз не мог оторваться: сам в себя смотрел. Потом, не брякнув, сунул кольт в ящик и акку- ратно притворил. Вышел на мостик. Всходила красная луна. — Определиться?3 — спросил помощник. — Всех я вас уж определил, кто чего стоит,—сказал капитан и сам взял секстан 4 из штурманской. А утром стал бриться и увидал, что виски седые. 3 „Определиться" значит астрономическими наблюдениями узнать, где находится судно. 4 Астрономический прибор.