Текст
                    Анатолий Статейное
'имена народив
'ЕЙ БИРИ*
Издательство «Буква С»

Анатолий Статейнов ИМЕНА НАРОДИВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОЕТОКА Издательство «Буквд С» Красноярск 2009
БЬК 88.37 С-78 Анатолий Статейное. Имена народов Сибири и Дальнего Востока. Красноярск: Издательство «Буква С». 2009. — 448 с. ISBN: 978-5-91396-025-2 ‘ Издательство «Буква С» © Анатолий Статейное
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ВТ АВТОРА Автор и издательство выражают благодарность информа- горам. которые прислали нам списки имён народов Сибири и Дальнего Востока и их толкование. К сожалению, даже такой внушительный объём книги не позволил нам рассказать об именах всех народов, населяющих । ромаднын регион России. И мы решили, что прежде всего нуж- но осветить имена основных народов Сибири: бурят, тувинцев. агар, русских, якутов, эвенков. И попробовать вникнуть в зако- номерности образования именослова хотя бы этих народов. Мы не стали рахтелять русские, украинские и белорусские имена, ведь все они относятся к славянскому именослову. Име- на, которые принадлежат перечисленным народам, распростра- нены в имянаречении практически всех небольших народов. За сотни, тысячи лет совместного существования, ни один народ Сибири нс сохранил свой именослов генетически чистым. За- имствования имеются у всех. Славянским народам большое количество заимствованных имён и слов «подарило» христианство. А уже от славян христи- анские имена разошлись по всем народам Сибири и практиче- ски вытеснили их исконные имена. Особенно ярко последствия процесса вытеснения шметны в именослове малых народов: долган, ненцев, нганасан, шорцев, тслсутов. чукчей. Христианские имена сегодня доминируют в имянаречении по всей Сибири и всему Дальнему Востоку. Однако тувинцы, хакасы, алтайцы, буряты принимают немало усилий для того, чтобы возродить национальные имена. И во многом уже преу- спели. бог им в помощь и наши добрые пожелания. Начинают возрождаться национальные имена и у славян. Ко- нечно. медленно, но. как говорят, весна своё все равно возьмёт. В некоторых регионах, например в Туве, список националь- ных имён довольно широк. Он включает в себя нс только имена тувинских племён, но также имена, заимствованные из эвенкий- ского. монгольского, китайского, тибетского языков и санскри- та. Эти заимствования не входили в язык в результате агрессии, нс навязывались тувинцам, потому органически вписались в 3
ИМЕНА ПАРОЛЕЙ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА именослов и воспринимаю1ся уже как исконные, националь- ные. Ибо они пришли к нынешний день нз далёкого язычества. Тува — уникальный pci нои плане i ы Здесь смешение наро- дов и языков шло тысячелетия и нс прекращается до сих пор. Поэтому достаточно трудно найти дословный перевод всех распространённых имён. Но в конце книги есть подробный словарь тюркских, славянских, эвенкийских, якутских и дру- гих имён, который поможет вам ориентироваться в переводе тех или иных имён. Я нс перестаю отстаивать свою точку зрения, что основой всех именословов в мире послужили имена трёх языков: тюрк- ского. арабского и славянского. К этому приходишь сразу, как только пытаешься разбить имена по группам и найти общий ко- рень нх происхождения. Изучите внимательнее словарь в конце книги, и вы придёте к этому же мнению. Я лично не был знаком с Алимом Гафуровым, автором пре- красных книг по именам тюркских и арабских языков, но хо- рошо знаком с его книгой «Имя и история», в которой каждая точка, каждая запятая поёт гимн родным именам. Гафуров не просто исламист, а великий пропагандист всего славного, что было в прошлом у этих народов. Думается, его книга намного переживёт самого автора. Как автор, я не претендую на абсолютную истинность своих слов и готов прислушаться к разумной критике, в поисках исто- рической правды происхождения и развития имён. Выражаю благодарность тем. кто сразу же ответил на пред- ложение помочь в подготовке книги и чьи материалы об именах использованы в книге. Особая благодарность за грамотную помощь и поддержку Татьяне Кузнецовой, редактору издательства «Буква С», г. Крас- ноярск. Будем ждать ваших замечаний и предложений. Присылайте их по адресу 660075. Красноярск 75. а я 2430. Млн по электронной почте sivcri(«online.ni Анатолий Статейнов
ИМЕН* НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ Народы Сибири, проживавшие на громаднейшей террито- рии. на протяжении тысяч лет своего существования постоян- но контактировали друг с другом. Одни племена поглощались другими, из-за распада громадных государств образовывалось множество мелких новых племён. И у каждою нового или ново- образованного племени появлялся свой язык. Ярким примером стремительного расцвета и постепенно- го угасания нации может служить история звонков. Очевид- но. около двух или чуть больше тысяч лет назад они являлись хозяевами громаднейшей империи, простиравшейся от Тихого океана до Урала, а возможно даже до нынешнего севера Руси. Об этом лучше всего расскажет топонимика этого региона. Дело в том. что эвенкийские наименования встречаются на по- бережье Охотского моря, на Камчатке и Лене, Енисее и Алтае. В Омской и Тюменской областях, на побережье Карского моря и моря Лаптевых, на севере европейской части России в Во- логде и Вычегде. Эвенки, очевидно, были частью племён скифов, динов. дин- IHHOB. кыпчаков (кипчаков), курыкай, или сменили их на терри- тории Сибири. Сам я склоняюсь к первому утверждению. Китайцы называли белые народы, живущие от Байкала до Урала. Дин-Лунь. Появившиеся в России в эпоху Петра I загра- ничные. не знающие истиной русской истории «учёные», типа Миллера и ему подобных, прочитали это китайское название как динлин, динлнны. Скорее всего, они допустили сознатель- ное искажение. Они утверждали, что в Хакасии жили какие-то белые люди — динлнны. Но кто они и откуда пришли — никто не знает. Как нет никаких данных о том. куда они потом ушли. Исторический мираж. Неужели люди, которые не одно тысяче- летие занимали почти всю Азию, ничего после себя, кроме упо- минаний в китайских рукописях, так и не оставили?! Сейчас уже достоверно известно, что дннлинамн, а вернее Днн-Луиями. китайцы называли скифов. Изображали оин их как людей с конскими копытами вместо ступней ног. Греки по- своему называли скифов — кентавр. За три тысячи лет до по- 5
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА явления христиане!на на греческих патах изображались сцены сражения греческих воинов с кентаврами. Дело в том. что копы скифы уже ездили на конях и участво- вали на них в боевых сражениях, друз нс народы ещё не освои- ли искусства управления лошадьми и верховой езды. Они могли только дивиться и ахать при виде скифской конницы. Поэтому-то и появлялись у этих народов изображения скифов в виде людей с человеческим туловищем и руками и копытами вместо ступней ног. Или кентавров — людей с головой, руками и грудью чело- века. а ногами и бёдрами коней. Причём кентавры наделялись мифической способностью быть непобедимыми. Греки называли их не иначе как чудовищами. Скифы действительно отличались особым мужеством, превосходно стреляли из луков, хгастерски владели копьем и казались совершенно неуловимыми. Стереть из истории упоминания о таком могущественном народе могло только время, а оно безжалостно ко всем. Text более, когда без- жалостному времени помогают точно такие же фальсификаторы истории. Но человек, который попытается всерьёз изучать исто- рию. сначала разберется: где правда, а где — ложь. На современный русский язык кентавр переводится как кон- ный тавр Тавры представители арийского племени, неотъем- лемой части скифов. Металлические зеркала с изображением тавров были обнаружены даже в Печорском крае, что рядом с Сибирью, и на ос трове Фаддея, что расположен к северу от по- луострова Таймыр. Как гласит история: две-три тысячи лет назад в Сибири и на Дальнем Востоке жили скифы, а потом их сменили >унны. Но, дело в том. что гунны это те же скифы, только с определённой примесью тюркской крови. Медленно, но уверенно, дробилось на многочисленные племена могущественное племя скифов, в итоге на громаднейшей территории образовались новые на- роды. которые живут тут и сейчас. Ещё при Чингисхане эвенки правили Золотой империей Цшнь. или Цзи. Знаменитые чжурчжени. разбитые Чингисханом, это и есть прямые потомки нынешних эвенков. Ко времени нападения Чингисхана на Китай, большая часть этой страны, разбитой па три государства, принадлежала народу тунгусских кровей, предкам современных эвенков. Этот народ назывался чжурчжени. Его пра- 6
ИМЕНА НАРОДЕ» СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ни i ели приняли китайское наименование Цзинь то ecu. пиш- ите люди. Именовались они еще и на тюркский лад Алтын-ханы. \ пын-ханы управляли из Пекина богатейшими провинциями, простиравшимися вплоть до Жёлтой реки (Хуан-хэ). В то же время и ррнтории Ганьсу, Алашань и Ордос подчинили себе тангуты — народ якобы тибетских кровей. Очевидно, что название народов lanryr и тунгус — звучит почти одинаково. Если же рассмотреть но произношение как результат искажения слова, прошедшего че- рез призму многочисленных изменений истории, то оно воспри- нимается как действительно одинаковое. Скорее всего, тунгусы, шнгуты когда-то принадлежали к одному племени, очевидно к скифам. К тому же Алтын-ханы в то время, как и тибетцы, были белыми. Монголнзация среди них ещё только-только начиналась. < течением времени, из европеоидов звенки становились монго- тоцдами — сказывалось влияние смешанных браков на чистоту к|х>ви и внешности. Монголоидами стали и самодийские, кетские племена, тувинцы, алтайцы, якуты и буряты, китайцы. Чжурчжени, очевидно, пришли в Китай из Прибайкалья. Даль- ний Восток тоже принадлежал им. Именно поэтому на Дальнем Востоке так много якобы различных племён, при этом говоривших и говорящих на я тыках тунгусо-маньчжурской труппы. Доподлин- но известно, чп) тунгусо-маньчжурские языки произошли от скиф- ского языка, откололись от родной основы и долгое время разви- вались самостоятельно. При этом развитии происходило активное таимствование многочисленных слов из китайского, монгольского, тибетского, потом и бурятского языков. В новейшее время по- следние четыреста лег из якутского и русского. Знаменитые куры капе, белые народы, жившие в Прибайкалье, своё название получили от эвенков. Ведь суффикс -кап- чисто эвен- кийского происхождения, имеет уменьшительно-ласкательное зна- чение. Например, у эвенков «оенктокан» звёздочка. Курыканс по, скорее всего, искажённое — гурыканс — люди, охотящиеся на косуль, козочки. Так же эвенки сами себя с гордостью зовут олене- водами. а в шутку — оленчикамн. Ещё одно их самоназвание орочи оленныс люди. Эвенки, которые живут на берегах морей, называют себя — ламуты — морские люди. Но «кан» может существовать и как самостоятельное сло- во или часть сложносоставного слова со значением «река». 7
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАДЫН1Е) ВОСТОКА «вода». Некоторые учёные обьиснянч iiuriciiue «кан» от «канг» древнеарийского обозначения реки, бодыпон воды (именно отсюда название ин инк м>н реки I аш * (Юно «кан» в значении «вода», «река» встречается в топонимах, распространённых но всей Сибири: реки Ашаракан. Внтнмкан, Кан. Абакан; город Канск, стоящий на реке Кан. Есть смысл разобрать названия хотя бы одной реки, чтобы получить алгоритм образования и изменения подобных топонимов. Слово Абакан сложносоставное, состоит оно из частей «аба» и «кан». Технология именослова рек давно расшифрована учёными. Первый народ, который жил на берегу какой-то реки, называл её обычно просто река или вода. В древнеиранском и древнеарийском языках вода, река об. аб. На смену этим народам, на берег нынешней реки Абакан приш- ли скифы, часть из которых потом стала эвенками. Язык скифов в то время мало чем отличался or дрсвнеарнйского. Но он всё-таки уже был ближе к древнеславянскому. Скифы добавили к слову «об» слово «кан». Получилось Обкан река-река. Эвенков, ски- фов. это уже доказано, вытеснили из Тувы и Хакасии тюрки. А тюрки в словах всегда обволакивают согласную в две гласных, в итоге н получилось современное звучание названия реки Абакан. От слова «об» образовано название и реки Обь и многих других. Вот так просто, скифское «об» стало «оба», «аба» (тюркизм). По- лучило распространение это слово и в образовании имён личных, например, у арабов и сейчас есть имена Абака. Абан. Во всех могилах Прибайкалья и Забайкалья, которым более двух тысяч лет, лежат европеоиды. Об этом писали многие авто- ры. в том числе С. А. Гурулёв (книга «Что в имени твоём, Бай- кал?», Новосибирск, 1993 гол). Но ещё раньше Гурулёва об этом сообщал известный путешественник Грумм-Гржнмайло. Он по раскопкам древних могил смог определить, что первыми посе- ленцами в Сибири были скифы, европеоиды. Так что цитата из стихотворения Александра Блока: «Да, скифы — мы! Да. азиаты мы, с раскосыми и жадными очами!» это не что иное, как заблуждение поэта. Скифы никогда нс были обладателями рас- косых глаз, тем более жадных. Когда их глаза приобрели мон- голоидный разрез, у них были совсем другие самоназвания, не имеющие ничего общего с эпитетом жадные. 8
ИМЕНА НАРаДЕИ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО СВЕТИКА Скифы поклонялись солнечным богам и отличались особой щедростью и милостью к тем, кто был слабее их. Они никог- да не приносили в жертву богам людей, животных или птиц. В ритуальные костры, разжигавшиеся в честь богов, бросались щепотки зёрен, кусочки сушёной рыбы и мяса. Л также в огонь брызгали капельки сурьи. молока и виноградного вина, если та- ковое имелось. Восточные скифы чаше всего брызгали в костры капельки молочной водки араки. Разговоры о том. что при раскопках, возле ритуальных костров скифов были найдены детские кости заблуждение и выдумки тех учёных, которые хотят ущемить величие скш|юв и приписать им кровожадность. Но история славится тем. что она. как живой организм, не даёт себя никому вымазать, и со временем вся правда откроется, а все заблуждения будут разоблачены. В далёкие от нынешних времена, Забайкалье и Прибайка- лье было центром великой империи эвенков. Это подтвержда- ют многие авторы, в том числе академик А. П. Окладников. Он много ездил по Сибири и Дальнему Востоку, участвовал в рас- копках десятков стоянок древних люден. Находил уникальные предметы быта, культовых обрядов, простейшее оружие воинов. Он первым пришёл к выводу, что оружие, фигурки богов, ка- менные топоры и наконечники стрел, найденные на раскопках в Сибири, идентичны найденным на Дону и во Франции. Это объ- ясняется тем. что другой империи, кроме империи скифов, в Си- бири нс было. И. в свою очередь, это ещё одно подтверждение тому, что эвенки — племя, отколовшееся от могущественного племени скифов и подвергнувшееся усиленной монголнзапии. продолжавшейся несколько веков. Здесь уместно привести ещё один интересный топонимиче- ский факт. В Туве есть хребет и река, носящие название Кур- теле. а во Франции горная гряда и населённый пункт с на- званием Куршавель. Есть учитывать разницу в произношении французских и тюркских слов, ла ещё искажение при переводе этих слов на русский язык, то совпадение значений этих слов стопроцентное. «Кур» в современном тюркском языке имеет значение пояс, кушак, ремень, что-то стягивающее, облегаю- щее. в данном случае горный хребет или горный пояс. Слож- носоставные слова с «кур» в составе встречаются в бурятском. 9
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА тувинском, алтайских, эвенкийском и во многих друг их языках. Например, в русском куртка; в якутском — курыллях — изго- родь, небольшой загон дня оленей. Причём слово куршеле есть и в самодийских языках. а они стопроцентно принадлежат тем. кто имеет в своих жилах солидную долю скифской крови. Отколовшиеся от материнского племени скифов эвенки пере- жили определённый взлёт развития, как империя чжурчженей. но сейчас численное! ь эвенков сокращается и сокращается. Хотя ещё по приходу казаков в Сибирь эвенков было или больше, чем якутов, или примерно столько же. Сейчас якуты ждут, когда их численность достигнет полумиллиона, а эвенков в Эвенкии и в близлежащих районах осталось всего шесть тысяч человек, а в мире тридцать тысяч, из них 10000 человек в Китае Китай- ские эвенки полностью забыли родной язык и шаманизм стали буддистами. Обо всём этом рассказывали мне туринские эвенки, которые ездили в гости к сородичам. Но ведь и прошлое могуще- ство не может бесследно зарасти травой времени. Его не вычер- кнуть из истории. II факт остаётся фактом, чжурчжени действи- тельно оказывали сильное влияние на другие народы Сибири, в том числе на их языки и на именослов. Эвенкийские имена вошли в состав бурятских, якутских, кет- скнх, селькупских, дол! анскнх, ненецких, тувинских, хакасских, алтайских имён. Эти заимствования говоря! о том, что когда-то эвенки доминировали над этими народами. Все вышеперечис- ленные племена были малочисленными и жили среди эвенков, бывших скифов, подчинялись им. Специально подчеркнём: они эвенкам, а нс эвенки им! Многочисленные племена в тс далекие от нас годы считали для себя выгодным называть своих детей эвенкийскими именами. Как во времена татаро-монгольского ига, русские князья охотно называли своих детей тюркскими именами. На втором месте стояли христианские имена, а исконно русские во внимание уже не брались. Вначале ведизм проиграл коварству христиан, а потом разобщённость Руси заставила её покориться чингизидам. В итоге русский именослов на девяносто пять про- центов стал христианским н тюркским От процессов образования новых народов и последующей их деградации то взаимообогащались, бурно развивались, то вновь угасали культура и обычаи племён. Терялась письмен- 10
ИМЕНА НАРОДЕ» СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА г гость. менялась вера, а с нею язык н даже название племени. Ike эти процессы, так или иначе, сказывались на именах Ч гобы мы сегодня имели свои фамилии, имена, отчества, потребова- лнсь тысячи лет шлифовки такого понятия как имя человека. В Сибири эти процессы были очень запутанными. Трудно разо- брать. кто у кого заимствовал письменность, обычаи, имена и когда именно зто происходило Империя эвенков по определённым при- чинам стала деградировать ещё до нападения на неё Чингисхана. К ному времени эвенки уже нс главенствовали на Алтае, в Туне. Ха- касии. Монголии. По всей территории от Урала и до Енисея их по- степенно выдавливали тюркские племена. Самос интересное, что к тому времени молодые тюркские племена имели в своих жилах балыке чистой скифской крови, чем вытесняемые ими эвенки. По- беждённые тюрками эвенки сосредотачивались в Прибайкалье и нынешней Якутии. Тюрки, как и эвенки, сразу попадали под влия- ние монголоидов и становились «жёлтыми». В принципе, и самого названия эвенки в это время ещё нс было. Народ носил совсем другие названия. Три века назад и практически до тридцатых годов двадцатого века было широко распространено название тунгус. Но это тоже совсем молодой термин, для определения парода, возраст которого— много тысяч лег. Когда начинаешь внимательно изучать топонимику Сиби- ри и Дальнего Востока, с удивлением приходишь к пониманию бренности величия, невесть когда существовавшего племени эвенков, скоротечности времени и превращении в забытье ве- личайших событий в жизни человечества. За десятки веков са- моуничижения эвенки потеряли всё своё былое величие. Но мир и сегодня знает, что Магадан — эвенкийское назва- ние. и что эвенкийское название носило озеро Байкал, эвенки на- зывали его Ламу. Реки Ангара. Ашаракан. Енисей. Абакан. Кан. Кулундинская степь и даже Вологда и Вычегда — относятся к тунгусо-маньчжурской группе языков. Без сомнения, две тысячи лет назад эвенки ещё имели свою государственность, мощную культуру, письменность. Но она уже угасала. В Сибирь пришли более мощные тюркские племе- на. Огги потеснили не только эвенков, но и живших здесь метких племён, образовавшихся от племени скифов — самодийские и кстскне племена. 11
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Трудно оспаривать предположение. что эвенки сменили в Си- бири дннлинов. Вернее, линлины остались тут как часть скифов, смешиваясь сразу же с другими племенами. Нынешние эвенки и стародавние скифы один и юг же народ. Кто конкретно их вытеснял за Ура л и в Прибайкалье, или же уничтожил на месте историкам в ком ещё только предстоит разобраться. Но ясно, что ла борьба шла не одно столетие. В итоге не осталось ни ски- фов. ин гуннов, ни дннлинов, ни эвенков. А имсна-то остались! Есть в Красноярском крас посёлок Абаи его название с араб- скою языка не,«водится как неприступный. Зная, что это имя. можно смело утверждать, что посёлок назван в честь тюркского или эвенкийского князя Абана. А они заимствовали это имя или у арабов, или напрямую у скифов. 11о сами арабы взяли это имя у скифов, и оно вначале звучало как Ата. Язык эвенков относится к тунгусо-маньчжурской группе языков алтайской языковой семьи. На этом же языке, но более древнем, говорили и линлины. тюрки и скифы. Скорее всего, это был язык гой могучей империи праславяп и тюрков, кото- рая протягивалась на территории от Рима до Тихого океана. Со смертью Александра Македонского империя стала угасать. Она распадалась на самостоятельные государства, у них появлялась своя письменность, а язык постепенно обособлялся. Язык самих эвенков гаже менялся, названия предметов и реалий окружающего мира, природа тоже, но при желании добраться до истины нс так уж и трудно. У одного из князей Чингисхана Мухали было много наложниц. Все они отличались «ослепительной белиз- ной и красивой наружностью». Так вот четыре из них были дочерь- ми «цзинских разбойников», то есть Алтын-ханов, чжурчженей, а четверо других — татарки. Это ещё раз говорит о правде: предки эвенков были европейского облика. А поскольку никаких других людей европейской внешности в Сибири и на Дальнем Востоке в то время нс было, кроме ски<|юв. то эвенки — суть скифы. А гены азиатов к ним попали уже потом, после распада нации. Мы уже упоминали академика Окладникова, который отме- чал, что тридцать тысяч лет назад в Сибири жили европеоиды (белые люди). Их ритуальные принадлежности, орудия охоты, труда, были копией тех, что находили при раскопках во Фран- ции и на Пиренеях. Все курганы, которым более двух 1ысяч лет. 12
ИМЕНА НЛР0ДВ6 ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОК* ко Франции, на Украине, на Алтае, в Туве. Хакасии. Мош одни и Китае, совершенно одинаковы. Эго говорит о том. что люди, ыхороненныс в курганах, поклонялись одним и тем же богам. а шачит и ритуалы идентичны. Такое впечатление, что одно и то же племя хоронило своих царей в совершенно разных местах. (Невидно, так оно и было. Знаменитый скифский курган Аржа- ан в Туве, где нашли удивительное по обработке золото, ничем не отличается от подобных курганов па Дону, в Средней Азии, в Монголии и Китае, в Прибайкалье. Тибете. Кто их зовет скиф- скими. кто — татарскими. Правда в том. что нельзя разделять скифов и татар. Это один и тот же народ, европейской внешности. Ведь если монголы стали «жёлтыми» около двух тысяч лет назад, почему татары, булгары в Крыму в это время могли быть азиатами? Они гоже были евро- пейцами. Булгары это одно из отколовшихся от скифов племя. Как считает красноярский историк Борис Терещенко, пер- вый человек появился где-то на севере, и по мере остывания планеты человек потихоньку спускался к экватору. Разные цве- та кожи, различная внешность, разные языки приобретались в процессе эволюции или под влиянием не земных сил. Но что-то общее у всех народов оставалось (об этом мы говорили выше), в том числе в области имянаречения. Письменность эвенков была заимствована ими у дннлинов. Знаменитые орхонские надписи это не тюркская письменность, как усиленно пытаются доказать нам официальные историки, а п| аславянская. динлинская. эвенкийская. Но всё культурное бо- 1агство. накопленное эвенками, было потеряно за последние пол- торы тысячи лет. Немного узнать об истинной эвенкийской исто- рии можно только из китайских источников. Но насколько они достоверны, судить не мне. К тому же существует разница между фактами из этих рукописей н фактами, которые предоставляют раскопанные курганы. Например, в курганах захоронены люди европейского облика, а в китайских рукописях скифов рисуют как людей с раскосыми глазами и чертами китайцев. В Большом ки- тайском сборнике XVI века скифы и арийцы, также изображены с «китайскими» чертами, только скифов изображали с копытами вместо ног и подписью внизу рисунка — Дин-Луни. Арийцев представляли в широких китайских халатах, повязанных китай- 13
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА екими кушаками и с ктггайскими же шапочками на головах. Кому верить: рукописям, китайским книгам, составленным по этим ру- кописям. или раскопанным археологами могилам? Ещё вопрос: почему скифов и арийпсв китайцы различали как разные народы, ничуть не похожие друг па друга? Вернёмся к поиску причины упадка великой империи. По- чему она из иска в век только утрачивала свои позиции? Наттня. очевидно, рождала лидеров, но почему они не смогли повернуть вспять процессы распада? Хотя, без сомнения, пытались. Чтобы ответить на нот вопрос, нужны более глубокие знания нашей истории и проведение большой аналитической работы. Точно ясно только одно, под влиянием каких-то сил скифы ушли из Западной и Восточной Сибири в Прибайкалье и ассимилирова- лись с тюркскими и монголоидными племенами. Часть их стала чжурчженами (эвенками) и направилась в Китай, где руководила вплоть до уничтожения империи Цзинь Чингисханом. часть рас- творилась в крови киргизов, или кыргызов. Часть жила в При- байкалье. контактируя с местными племенами, а зятем была вы- теснена якутами и бурятами на Енисей и Таймыр. Многие тайны тех событий может рассказать язык эвенков, кото- рый также менялся, но значительно медленнее. чем сама нация. На- пример. в русском языке есть слово туман. А ведь раньше это было распространённое языческое имя. Оно. конечно, никак нс перево- дится. и мы сто принимаем просто как туман, то есть непрозрачное состояние воздуха в нижних слоях атмосферы вследствие скопле- ния в нём водяных паров. Это же самое слово, только с разным про- изношением в разных диалектах — тумааи, тумэн, томэн — есть у эвенков, бурят, тувинцев. якут, алтайцев, монгол и китайцев В их языках и диалектах это слово имеет значение множества, тысяча, десять тысяч. У Чингисхана даже была боевая единица, которая но- сила название тумэн. У всех этих народов было и даже теперь есть имя Туман. В иранском языке есть слово тумэн, гумон — золотая монета. Дорогая монета, на которую можно много «по купить. Ту- мэн сеть и в персидском языке. И как же разобраться, откуда и когда пришло эго слово в многочисленные языки народов Сибири Даль- него и даже Ближнего Востока? I (а мой взгляд, это слово из славян- ского языка. Если считать скифов самым многочисленным народом в Сибири две-три тысячи лет назад, то именно их язык влиял на 14
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ipynic. И даже распадаясь, покидая Сибирь, они осташыи в языках других народов свои слова, том числе — имена. Еще один факт, доказывающий общность народов живших н живущих на территории Сибири: у славян одним из ведических богов был Хоре — бог Солнца. Такой бог был и у египтян, когда среди них жили славяне. У египетских племен он носил имя Гор. На празднике Солнца славяне обычно водили хоровод весё- лый круговой танец, посвящённый Солнцу. У эвенков есть танец хэйро, а у малочисленных народов Таймыра схорьс. Очеви- ден общий компонент в словах хоровод, хэйро. схорьс — это Хоре — солнце. Тем более что хэйро посвящён солнцу и танцую- щие обязательно становятся в круг, и схорье солнечный танец, при исполнении которого танцующие становятся в круг. Круг в таком случае — символ солнца. Такое сходство ритуальных ган- цев доказывает, что все три народа поклонялись одним и тем же богам. Некоторые фольклористы считают, что схорьс — танец, заимствованный ненцами и нганасанами у эвенков. Но ведь эвен- ки пришли на Таймыр по историческим меркам нс так давно, а солнечный танец нганасане танцевали много-много веков назад. Возможно, что все эти три народа, так одинаково поклоняющие- ся Солнцу, в прошлом были единым племенем. И пришедшие на Таймыр эвенки были составной частью этого народа. Эвенкийский язык, так или иначе, оказал влияние на все зна- чительные языки народов Сибири и Дальнего Востока. Ниже мы докажем, что практически в каждом языке народов Сибири, в каждом именослове имеется большое количество заимствований из этого языка. Особенно активно процесс заимствования прохо- дил последние триста-триста пятьдесят лет. именно в это время в Сибирь пришло христианство. По христианским канонам имя святого должны были носить все. принявшие христианство. Го- довой календарь был разбит по дням, и священник решал, кому в какой день какое имя дать. Миссионеры монахи «дарили» имена своих святых, в том числе бурятам и якутам. В итоге оба народа потеряли свои национальные имена, и в свою очередь изменили христианские имена до неузнаваемости. Эвенки лишились своей последней национальной гордости — имён, всего за триста лет христианизации Сибири. У народа нс было ни сил, а самое глав- ное желания как-то противостоять насаждаемому христианству. 15
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА В русский язык чужие имена активно входили последнюю тысячу лет. и гоже в основном под влиянием христианства. Оно насильно искореняло национальные имена и заменяло их христи- анскими. За языческое имя могли нс только отказать в возмож- ности молиться в церкви, ио и сжечь на костре, якобы за ересь. В настоящее время больше девяноста процентов русских, украин- цев и белорусов носяг традиционные календарные христианские имена. Календарными они называются потому, что в прошлом их включали в гражданские и церковные календари. Церковные календари но святцы, месяцесловы, мснеи. В течение веков одни и те же имена святых приходились на одни и тс же числа, связанные с поминанием того или иного святого. А принадлежащее церкви право имянаречения ребёнка было одним из среде га пополнения церковью своих доходов. В день своих именин человек обязательно шёл в церковь и «воздавал должное», празднуя день своего ангела (святого покрови геля). Каждый обязан был в день именин сделать определённое по- жертвование своему небесному покровителю. Сама православная церковь, конечно же, никаких новых имён не сохлавала. К нам пришли еврейские имена, поскольку Христос, якобы, был евреем, и греческие, потому как впервые Евангелие было написано на греческом языке. Но ганмствованные имена, конечно же, русифицировались. Мужские христианские имена, как и языческие, обычно оканчиваются твёрдым согласным зву- ком или звукосочетанием «ий»: Анатолий, Виктор, Семён; язы- ческие: Доброгость. Славомир. Женские имена оканчиваются на -а- и -я-: Анна. Маланья, или Меланья; языческие: Ярослава. Снежанна. Некоторые языческие мужские имена могли оканчи- ваться на -а- и -я-: Савва. Никита. Илья. Мужские христианские имена потеряли это окончание. 1(равильно Ан типа - говорим Ангин. Софония — говорим Софой, имя Арефа изменилось на Арефнй. А ггогом появилась и подобная фамилия Арефьев. 1(мена русифицировались. Среди календарных христпанских имён, вошедших в русский именослов, выделяется г руппа имён из греческих мифов, то есть языческих. Христиане сначала заимствовали их у язычников, а потом щедро наградили ими все остальные народы. Из Геракла образовались Ираклий. Ираклсмон. Иракламвон. Из Диониса 16
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Денис. Из Гордия Гордей. Без изменения остались только Венера. Меркурий, Сатурн. Языческими можно считать такие имена как Аполлон. Гелий. Илий. Илиодор. Самсон, Исидор. По поскольку все языческие боги пришли из славянского ведизма. .1 потом были заимствованы другими племенами и искажены в произношении, эти имена хоть и с большой натяжкой, но можно считать славянскими. I кэстоянным эпите том для богов у греков был — аристос — (учший, бессмертный. От эпитета произошли имена Аристарх, Аристион. Аристид. Афанасий и Афанасия. Христианство подарило нам такие имена как Диоген. Ма- рий. Гит. Фабий, Филипп. Как правило, это имена известных в мире людей. Самос удивительное, что подобные имена давали в сибирской глубинке уже в двадцатом веке. У нас в деревне были нс только Филиппы и Титы, но и Соломон. Краснобай он был, каких поискать. Угадал поп с его именем! У каждого народа Сибири и Дальнего Востока были свои ис- конные имена, относящиеся к числительным: Первак. Вторая. Третьяк и так далее. Но христианство заменило их на заимство- ванные: Октавий — восьмой. Квинт — пятый. Дсцнм дсся- 1ЫЙ. Их носили русские крестьяне, не понимая, кто и зачем по- дарил им нс имя. а какое-то клеймо, порядковый номер. В России вообще всегда бытовало множество заимствованных имён. После захвата власти большевиками в 1917 году пришли в обиход новые имена. Жанна, в честь известной революционерки Жанны л Арк. Марат, в честь палача французского народа Жана Поля Марата. Инесса, в честь Инессы Аманд. Артур и Джемма, в честь героев романа Э. Л. Войнич «Овод». А про Спартака во- обще говорить нечего. Если бы ему удалось подняться из могилы и узнать, кого только не пытались назвать в честь сто. бе з сомне- ния. он сразу бы поднял новое восстание. Революция привнесла в именослов совершенно абсурдные новые имена. Коммунара. Октябрина, Май. Майя. Декабрина. Сталина. Владлен сокращение от Владимир Ленин. Рева или Революта производные от революции. Эра. Правдина. Aihi от слова агитация. Гертруд. Гертруда герой или героиня труда. Маркс. Энгельс. Марат. Гарибальди. Тельман. Фрунзе, Атеист, Гранит. Сталь. Партизан. Искра. Пламень. Воля, Лени- 17
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА на, Лсннана. Лснинар Видор сокращение фразы: Владимир Ильич Ленин, отец рено лишни Вспомнили и жену Карла Марк- са. дочерей стали называть Дженни. Зачем? Показать свою пре- данность революции? Только нот революция большинству наро- дов России нс принесла ничего кроме крови, голода, унижений, уничтожении национальных корней. Как тут нс схватиться в ужасе за голову: та что нам такое наказание?! Некоторые имена пришли к нам из греческого алфавита: Аль- фа. Бета. Из музыкальных терминов Алсгра, Аллегро — муж- ское имя. Минора. Ритмика, Чилита. Россию «осчастливили» и такие имена как Изотерма. Нэтта, Вольт. Дин. Кинем. Микрон. Электрон, Торий. Вольфрам. Ванадий. Калий, Эфира. Некоторые личные имена попали в русский и другие языки народов Рос- сии из литературных произведений Ассоль. Аплита, Лолита, Лола. Ничего, кроме благозвучия, в них нет. После распада СССР самые большие потери понесла не эко- номика бывшей Советской империи, а русский язык, который сплачивал многочисленные народы. Он так быстро изменялся, наполнялся заимствованиями, расцветал сленгом, жаргонизма- ми. что всего лишь после пятнадцати лет таких процессов он уже мало походил на истинный русский. Очередными абсурд- ными именами пополнился именослов. Во времена перестрой- ки родилось новое имя Ваучер. Газеты писали, что вроде бы мальчику с таким именем Анатолии Чубайс подарил автомо- биль. Но лично я сомневаюсь, что кроме нищеты Чубайс кому- то подарил что-то ещё. Чужие имена и фамилии появились у нас во времена монголо-татарского ига. Многие русские бояре свои фамильные роды выводили из Золотой Орды. Некоторые фамилии из этого ряда живы до сих пор: Багаев. Бухинский, Бадмаев. Латыпов. Заимствования, засоряющие наш именослов, брались из языков Западной Европы. Кавказа. Средней Азии. Карл —сме- лый, Эдуард заботливый. Рудольф — рыжий волк, всё это немецкие имена. Тимур, Темир железо, монгольское. Артур — кельтское заимствование. Навила — сирийское. Ульяна, Фс- лиск. Юлий. Юрий римское. Кирилл - барии, господин, Да- рья морс. Дина знающая, мудрая персидские. Эльдар. Урал — тюркское. Аким мудрец таджикское. 18
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Наиболее губительным было вмешательство в формирова- ние именослова христианства, со своими законами в имянаре- чении. Оно практически лишило родных имён якутов. эвенков, юн ан. нганасан, бурят, хакасов. А такие небольшие по числен- ности народы России как тслеуты. кеты, селькупы, энцы, эвен- ки теперь практически полностью пользуются христианскими именами. А их исконные, родные имена можно найти только в народном эпосе. Мы провели очень большую и долгую работу по сбору национальных имён. В языках некоторых народов нс удалось найти и десятка исконных имён: это селькупы, чулым- цы, телеуты. шорцы. Есть ещё одна сторона приобретения или потерн имён пере- ход их в чужие языки и полная потеря в родном языке. Некоторые имена стали чужими для славян, хотя раньше были исконно сла- вянскими. 11апримср. имя знаменитого князя праславянаТартитая. о котором писал Геродот: «11срвым человеком в этой стране, тогда ещё пустынной, был Таргитай. От начала их (сколотой прим, автора) существования или от первого царя. Таргитая. до похода Дария (512 год до нашей эры) прошло круглым счётом никак не больше тысячи лет». Поскольку почти все славянские рукописи были уничтожены христианами, мы о Тарппае ведаем только из чужих рукописей. К сегодняшнему времени о Гаргнтае на Руси знают лишь малые единицы, а вот в тюркском языке это имя живо, и сотни тюрок мужской национальности носят его с большим удо- вольствием. Они считают это имя своим. Видите, как очень быстро в историческом плане чисто славянское слово стало исконно тюрк- ским. Это результат деления одного народа на совершенно разные племена — они живо воспринимают пришедшие слова из племе- ни. с которым раньше они были одним целым. Немного поясним Геродота. Сколоты это чистое сла- вянское племя, занимавшееся примитивной по гем временам промышленностью. Переводится название племени, как хло- потуны. люди, которые всё что-то колотят, что-то делают. Ге- родот зовёт их скифами. Дескать, сколоты и скифы — одно н то же. Тут он нрав, но во многом заблуждается. Вот как он описывает скифов: «Военные обычаи у них таковы: скиф пьёт кровь первого убитого им врага. А головы всех врагов, убшых в бою относятся к царю. Выделанную кожу, содранную с голов 19
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА убитых врагов, скифы используют как утиральники, а многие приготавливают себе из содранной с врагов кожи плащи, в ко- торые и одеваются... Таковы у них военные обычаи». Но ранее мы уже говорили, что скифы не были кровожадным племенем. Ведические обычаи славян, и нс только их. а всех, кто поклонялся Богу Роду, запрещали любые жертвы, как-то связан- ные с кровью. Светлые славянские боги нс пили чужой крови и удерживали от этого своих поклонников. Воин славянин был свиреп только в бою. После боя он всегда помогал раненым и чужим, и своим. Волхвы могли наказать того, кто после битвы на- нёс увечье раненому или надругался нал телом убитого враг а. Пленники, как только они достигали пределов Руси, сразу ста- новились свободными Они могли тут же вернуться в свою стра- ну. Пленные воины нс представляли никакой угрозы для Руси и зачастую оставались жить в некоторых районах Руси, в каторгах им отводили место жрецы. Пить человечью кровь мог кто угодно, только не язычник. Л мы сегодня верим Геродоту, потому что не знаем своей истории. Не той официальной науки, которую нам преподают в школе, там полное отсутствие правды, а той, что ещё сохранилась в редких книгах, в которых достоверно рассказыва- ется об обычаях и обрядах славян. Первым, кто пытался на Руси ввести кровавое жертвопри- ношение. был князь Владимир Красное Солнышко. Ему была нужна смута в Киеве, чтобы, прикрывшись ею. ввести христи- анство. Он сё и сотворил, приговорив к смерти сына кузнеца. Когда дружинники Владимира пришли за ним. отец и сын куз- нецы сражались с ними до последнего вздоха. Волхвы тут же ударили в набат, закричали о бесчинстве князя, потребовали со- гнать его с престола. Князь бросил свою хорошо вооруженную дружину и на них. На Руси началась гражданская война, что и было нужно Солнышку. Русские из-за навязываемой им новой религии стали уничтожать друг друга. Командовал этим уни- чтожением Владимир Красное Солнышко. В итоге он теперь, якобы, святой, и мы ему усердно молимся. А миллионы ни в чём ггс виноватых славянских детей были убиты, казнены сотни волхвов, бывшими носителями славянской мудрости. В этой короткой работе мы нс можем рассмотреть всех вопро- сов сибирского именослова. Но мы попытаемся рассказать об об- 20
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА •них тенденциях развития имён у сибирских народов, приведём примеры имён и по возможности попытаемся их расшифровать. ЯЗЫЧЕЕТВО Прежде чем говорить об именах народов Сибири, мы должны мня бы пару слов сказать, о том. что такое язычество. Ведь аб- солютное большинство имён к народам Сибири пришли вместе с язычеством. Язычество это общее название всех исконных верований раз- ных народов, берущих своё начало из глубины веков, поклонение родным (солнечным) богам. Язычество как религия существовало на протяжении десятков тысяч лет. У славян ьзавным учением был ведизм (то же язычество), тщательно отточенное временем. Оно включало в себе стройную продуманную философию, ритуалы, обряды, построенные специально для этих ритуалов храмы, си- стему подготовки жрецов, волхвов и так далее. Всё это и носит название ведизм. Традиционных, в современном понимании, рели- । ий: ислама, буд дизма, христианст ва, в то время еще нс было. Свон я (ычсские учения были и у друI их народов, но они основывались именно на славянском ведизме. В ведизме существовал единый бог — Всевышний и Милости- вый — и младшие боги, а у меньших по численности народов за основу брались младшие боги и духи. Дух тайги, горы, реки, озе- ра. Всякие попытки нынешних реформаторов истории доказывать, что язычество было примитивным, вульгарным и даже не имело своей письменности — преступное заблуждение. Ведь одна на- ходка «Велссовой книги» чего стоит! А есть ещё десятки других рукописей, которые или действительно существуют, или описаны в старых рукописях, в том числе христианских. Ссылки на них есть в древних письменных сообщениях и других народов. Теперь уже достоверно доказано, что адепты христианства Кирилл и Мефодий не создавали кириллицу. Они лишь изменили существовавший славянский алфавит, добавив в него несколько греческих букв. Дело в том. что славянская письменность была больше слоговой, чем буквенной, а для перевода библии, и гем бо- лее различных молитвословов, это создавало определённые труд- 21
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ности. Христианство несло в славянские языки сотни чужих слов Времени для их адаптации в русском языке нс было, передать это имя дословно славянской письменностью было нельзя. Одновре- менно с многочисленными текстами в славянские языки хлынули согни чужих имён. Всё это нужно было гшательно прописать. Для этого требовалось буквенное письмо, а не слоговое. Кроме гого, для христианства важно было лишить славян связей прошлого с настоящим и будущим. С введением кириллицы каждое новое поколение славян всё больше и больше удалялось от знаний предков. Второе, третье поколение уже не могло читать древние ру- кописи. II самое главное, простой народ не ста.) видеть в них осо- бой ценности. Этому его учили в церкви, школе. Ведь истинную русскую интеллигенцию волхвов, жрецов христиане быстро и успешно выжгли или вырезали. Владимир Красное Солнышко сам показал образцы чудовищного цинизма и злости, ненависти ко все- му национальному. Он перед всем народом па площади изнасиловал Рогнеду, жену убитого им своего родного брата. Добавить к этому можно еще одну мерзость Солнышка, Рогнеда находилась во второй половине беременности. Но Владимиру важно было отомстить за что-то уже мёргвому брагу. Л может и всей Руси вместе с ним. Есть общие законы развития имени. У всех народов мира имена развивались от простого к сложному. Первые имена были связаны с законами язычества: они обязательно должны были подчёркивать племя человека или нацию, пол, надежды, которые возлагало племя на данного человека. В дальнейшем имя отража- ло характер, наклонности человека, то есть то. что он заслужил, и что от него требовалось для общества. В имянаречении, кроме родителей, всегда участвовали волх- вы, шаманы и вожди племён, а впоследствии князья или их вель- можи. служители церкви, синагоги, хурээ. мечети, дацанов и так далее. Это случилось, когда искусственные монотеистические ре- лигии потеснили основу всею в этом мире ведизм. Потеснили грубо, кроваво, сжигая библиотеки н выкалывая глаза волхвам, жрецам вырывая руки и ноги, насквозь прожигая раскалёнными мечами. Христианство уничтожило на Руси несколько миллио- нов представителей языческой интеллигенции. Мировой культу- ре был нанесён непоправимый удар. Только из-за этих потерь у нас сегодня расцвела псевдокультура. Культура сейчас становиг- 22
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА । нс средством постижения духовности, а орудием превращения чс ювека в податливое животное. Я гычсство давало человеку два или больше имен. Первое да- на юсь при рождении, а второе, которое человек должен был заслу- жи гь. при взрослении. Впоследствии человеку могло присваи- ггагься ещё какое-то имя, за особо выдающиеся заслупг перед своим народом и государством или за какую-то особенность в поведении и иг образе жизни, внешнем виде. Например. Александр Македон- ский, Ярослав Мудрый. Карл Великий, Карт Лысый, Карг Толстый, I эральд (третий) Синезубый. Генрих Птицелов, Иван Калита, Наси- ню Тишайший, Дмитрий Донской, Александр Невский. Как считает известный в Сибири исследователь старины Борис Герещснко, первые имена были краткими и состояли всего лишь hi нескольких слогов: Ра, Ур. Ва, Ла, Ма, Па, Да. Да, Ла, Пи. Ма чисто женские имена. Они идут от детородных женских органов, молока и материнства. Как пишет Борис Терещенко. Волга в ста- родавние времена называлась Ра рекой, отражающей млечный путь, местонахождением Бога. Ра — бог солнца, а значит Волга Солнечная река. Не зря существует выражение, украденное из- начальными христианами у славян: сначала было Слово, и Слово было Бога, и Слово было Бог. Важнейшим пергкигачальным словом человеческого первой зыка было Ра. Без него абсолютно не мыс- лимы современные языки, первоначальные религии, потому что в гратены они этим первословом — Бог. Естественно, развитие общества требовало, чтобы развивался и язык, и его важная составная имена. Однослоговых имён ста- ло не хватать, кроме того, они нс могли охарактеризовать своего владельца для общества. К сожалению, последнее стало сутью имянаречения новейшего времени. Христиане нарекали своих младенцев именами, перевод и значения которых не знали. Что. например, говорит русскому, якуту, буряту, тувинцу имя молодо- го человека Анатолий. Совершенно ничего, никто даже не знает перевода этого имени. Точно также можно говорить об Алексее, Михаиле. Геннадии. Валерии. Когда я спрашивал маму, почему она меня так назвала, Мария Антоновна только разводила руками: «Подружки сказали, что красивое имя». Про родные славянские имена или тюркские, в наших жилах тюркской крови больше, чем славянской, мама ничего нс слыхивала. Из её пяти детей ни один 23
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА нс сможет сказать, что означает ею имя. II такая ситуация обыч- на для 99% российских семей Мы завидуем бурятам, тувинцам, хакасам, что они смогли сломать нее официальные и неофициаль- ные установки и возродить свои национальные имена. Пусть и нс в полном объёме, но всё-таки что-то сделали. Особенно молодцы тувинцы, not с кого всем нам нужно брать пример. Котла односложные слова перестали удовлетворять общество, волхвов и племя, имя стали давать с учётом имени отца, иногда ма- тери. Г.щс в прошлом тысячелетии чуть ли во времена Петра 1 пи- сали Василий. Иванов сын. По моим подсчётам этому обычаю у славян и других ттародов не менее пяти-шести тысяч лет. Могли записать имя с ранним прозвищем Федька Умойся Грязью. В XVII веке людей знатных уже писали по имени отчеству. Напри- мер. енисейский воевода Ждан Васильевич Кондырев. Достоверная историческая личность, известная из переписки царя с красноярски- ми тт енисейскими казаками. Но в этих же письмах боярский сын именуется как Иван Нашивошников, без отчества, титулов и чинов. Боярский сын, по понятиям этикета обращений тою времени, ещё был никем, соответственно и отчее! ва не носил. А князь инородцев, живший рядом с острогом Красный яр. просто Базрак. В небольшом племени достаточно было назвать имя князя, чтобы всем было понятно, о ком идёт речь. В племени Базрака не было та- ких традиций давать к имени отчество и фамилию. 11одданный кия тя допустим. Тюлька. встретив в тайте незнакомого человека, представ- лялся ему как охотник Тюлька, князя Базрака человек. И всем сразу становилось понятно, кто он и как его привечать. Переписка царя с енисейскими и красноярскими казаками сохранилась цепи вся. В ней много говорится об общении казаков с местными кня зькамтт. Вот име- на некоторых князей: Кочей. Шаран. Коян, Кунтур. Кылнн. Планка. Сын же Кояна. взяпяй в плен, а потом отпущенный, записан как Кир- ма. Эго нс показатель какого-то унизительного отношения к ясачным людям. Наоборот, но указу царя очень внимательно следили, чтобы их никто нс обижал. Во всяком случае, тех, кто пришел под «высокую белую» руку царя и исправно плата ему ясак. Писали, как и поло- жено было писать в то время: Кирма сын Кояна. Судя по всему эти инородцы ещё не нрннянт ислам или буддизм и были язычниками. Их имена отвечали всем заповедям языческих законов, а небольшие размеры родов нс требовали многосоставных имён. 24
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Вначале языческие имена или фамилии были не только у ега- нян. но и у большинства других народов: тюрок, арабов, персов, иранцев, таджиков. До сих нор татары при обрашеннн внутри семьи, внутри родни или внутри татарского сообщества говорят С'абир-казы-Далы — Лалэ дочь Сабира. Официально имя звучит как Лалэ Сабировна. Данный пример только подтверждает нашу истину, что имена у всех язычников на земле развивались по од- ним и тем же законам. Очевидно, первые имена представчили собой односложные сло- ва: Волк. Дуб. Вегер. 11оле. У арабов: 11аср победа, Ланс — Лев. Бакр — Верблюд. Амр жизнь. У эвенков: Аман — медве.дь, Баг- дуй белый. Буурга вьюга, пурга. У бурят: Анай — козленок. Арслан - лев. Балмаа маленький. У тибетцев: Балма цветок. У тюрок: Бурс, или Бурю — волк. Тайга —лес. Анай козлёнок. У тувинцев: Быза телёнок. У хакасов: Ктоскс кошка. Вначале собственные имена давали только взрослым людям, чаше мужчинам. Они больше походили на прозвища, чем на имя в сегодняшнем понимании. Со временем, котла люди стали объ- единяться в большие сообщества, потребовались имена уже и для женщин и детей. Высокий ранг вождей племён и волхвов требовал выделять их имена особо. Например. Волхв Белой руки Святослав. Впоследствии по переняли более поздние религии. Если мы гово- рим. имам Мухаммад, значит зто исламский священник; поп Васи- лий - православный, пастор Пий католический священник. Со временем менялись и сами имена, их крут расширялся. В пле- мени числом больше сот ни человек нс могли жить одни Дубы и Вол- ки. Стали применяться сравнимые с чем-то или кем-то имена, при- чём они делились тта определённые группы. Имена характеристики: 1юй. Добрый, Умный. Дурак. Красивый. У тюреж: Алаан — глупый. Баштан богатый. Боюй серый. Исхааг коротышка. У бурят: Байдир — нс ратной. Бухэ силач, Сайн добрый, хороший. Му- хэрээн — круглый. У арабов: Кабир батьшой. Ахвал — косой. Атраш — глухой. Арадж хромой. У нганасан: Дямаку — птица. Мунку — лес. Нягэ хороший. Чсбяку — совсем тонкий, соломин- ка. впоследствии эго имя стали перевалить как гвоздик. Многие эти имена до сих пор используются в русском языке. Только они большей частью сохранились в основе фамилий. В Рыбинском районе Крас- ноярского края во время Отечественной войны 1941-1945 годов жил 25
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА некто Бухинский. очень сильный человек. Он спокойно мог везти гружёную телету с сеном, на его груди кололи дрова. Бухинский мог сразу поднять на руках несколько взрослых людей. К сожалению. си- лач этот прожил очень мало. своего потомства не оставил, но леген- ды о нем и письменные упоминания в районной газете остались. В свое время я долю и упорно пытался расшифровать эту фамилию, в каких только словарях не смотрел. И совсем недавно нашёл это слово в бурятско-русском словаре. Бухэ — силач. Очевидно. котда-то дан- ное таимспюванис было широко распространено в русском языке, но теперь утеряно Язык развивался, в него вливалось много слов из Ев- ропы. а восточные. более близкие русскому языку, вытеснялись. Только с появлением «минетных» имён начались ступенчатые усложнения имён. Сравни тельные имена мости родиться лишь в довольно развитом обществе, имеющем большую численность по тем временам. В роду стали называть взрослых Красный Волк. Добрый Лев. Гордый Верблюд. Потому что в племени уже был один просто Верблюд, второй должен был от него чем-то отли- чаться. иначе вожди племён и волхвы путались в распределении задач и заданий. У русских в начальный период язычества часто встречались имена: Баран. Лось, Конь. Они существовали в имянаречении вплоть до девятнадцатого века. В тражданскую воину в 1918 году на стороне белот на рдей не в в Сибири воевал полковник Сукин. Говорят, он показал необычайную храбрость и расчётливость, как командир Но «белые» войну проиграли, а «красные» победители полковника Сукина расстреляли. Сколько я нс искал в справоч- никах. среди сегодняшних русских фамилий Сукина нс нашёл. Возможно, из-за неблагозвучия или по друг нм причинам потомки полковника се сменили. Но вернёмся к древности. Когда высокоорганизованные пле- мена стали переходить от примитивного, первоначального к бо- лее сложному язычеству — ведизму, тогда и появились более сложные имена: Святослав, Мнлослав. У арабов, например. Абу- ал-Лат — раб бота Лата, чуть позже это имя стало обозначать раба Аллаха. У якутов: Тимир Айах железный рог. Сэргэх Куо- бах чуткий заяц. В личных именах в значительной мере отразилась история на- родов. их быт. социальный строй. Свидетельства имён неоценимы 26
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ня истории языка. Именно об этом писал знамени1ый нсследова- icи. древних русских имён Егор Классен. Класссену повезло боль- ше. чем обожаемому нм Ломоносову, он сумел сохранить свой ар- хив и записи. Ломоносова же О1равнли. а его громаднейший архив быстро «потерялся». Михаил Васильевич воевал с норманистамн, которые отрицали всё русское в истории, культуре, вере. Одним из ярых норманистов считался господин Миллер. Студент из Гер- мании, в России он быстро стал академиком и «творил чудеса» с русской историей. Миллер проехал по многим губерниям того времени, просмотрел архивы и всё. что рассказывало об истории Руси и доказываю её древность, велел сжечь. Потом стал сочинять новую историю Сибири, используя для этого только те рукописи, которые отобрал. Классену же удалось многое. Он был статским советником и попечителем Московской Академии. Он н стал довольно большой груд по славянским именам, который назывался «Новые материа- лы для древнейшей истории славян вообще и славянорусов до рюриковского времени в особенности с лёгким очерком истории русов до рождения Христова». Книга Классена вызвала опреде- 1снный интерес и обществе. Она была востребована у широкого круга читателей, а мнение Классена, выраженное им в книге, офи- циально поддержал царь. Свидетельством успеха были и много- численные награды Классена, благодарственные письма. Но нс ia горами была революция 1917 года. Любой, кто хоть как-то пытался возродить знания о русской истории, туч же попадал под статью о «пропаганде великодержавного шовинизма» и приговаривался к расстрелу. Сейчас си гуация в стране почти такая же. Если т ы что- то пытаешься изучить, исследовать в русской истории, тебе мгно- венно приклеивают ярлык русского фашиста, и ты туг же можешь считать себя в науке мёртвым. В искусстве, лшерагурс, театре и живописи происходит тоже самое. Подчеркнём еще раз: язычество было мировой религией. Об этом свидетельствуют сходные обычаи различных племён, которые дошли к нам через тысячи лег. Па сегодняшних стоянках древних людей в Египте, Америке. Европе, Азии находят вырезанных из камня идолов, которые похожи друг на друга как две капли ноты. Если и есть разница, то она просматривается только за счёт мастер- ства и стиля изготавливающих идолов лютей Хоронили людей 27
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА тоже по одним ритуалам но всех странах и на всех континентах. Курганы в Китае и Монголии. Туве. Хакасии, ничем не отличаются от подобных захоронении на нынешней Украине, в Карпатах, во Франции или на Пиренейском полуострове. Скотоводы, тысячелетиями кочевавшие по степи, всем знатным умершим людям насыпали курганы Чем большей численности было племя. чем знатней и важней вождь, тем выше у него насыпал- ся ку pi ан. Как правило, цари, их ближайшие родственники и слуги лежали в нескольких сделанных из лиственницы комнатах. В цен- тральной комнате лежал царь и сто ближайшие родственники. В со- седних комнатах шатные вельможи. Умерших рядовых членов рода могли закапывать в курган царя или рядом с ним. Это нужно особо подчеркнуть: курган все)да был родовым захоронением. Законы язычества подразумевали, чтобы каждый член рода знал своих потомков не менее чем до двенадцатого колена. На- пример. у арабов язычников было такое имя: Лбу-аль-Касим Му- хаммад ибн Абдаллах ибн Абд ал-Мутталиба. что можно пере- вести как отец Касима Мухаммад сын Абадаллаха. сына Абд ал-Мупалнба. Такое имя нельзя было использовать в простом житейском обиходе. Человека называли просто Мухаммад. Пол- ное имя произносилось на каких-то очень торжественных случа- ях. Например, по случаю победы над врагом перечисляли всех потомков героя перед гем. как наградить его. Подчеркивалось сразу, что славен не только герой, но и все его предки. Точно так же поступали и индейцы северной Америки. У них обычным делом было назвать человека Красный Волк брат Койота и Пумы, сын Храброго Орла и Лисицы, внук Непобеди- мого Ворона и Кукушки. Этим самым подчеркивалась роль пред- ков в жизни человека. Подобными именами нарекали и на Руси: Святослав Храбрый сын Ярослава и Нежданы. внук Доброгостя правнук Добромира. Полный перечень в обязательном порядке включал не менее двенадцати колен знаменитого человека. А каждый член племени знал наизусть родословную вождя. Это должно было стать залогом того, чтобы вождем племени не смог стать кто-нибудь случайно, а не по праву крови. Иногда прозвище у язычников могло победит ь само имя и пол- ностью заменить его. В одной из книг об арабских именах я на- шёл интересный рассказ о том. как у прадеда пророка Мухаммеда 28
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА имя Лмр было заменено на прозвище — Хашим. Сохрани.тает, icrciua и о том, что Амр был очень гостеприимным человеком. < >п часто устраивал для своих единоверцев язычников угощения, при этом сам крошил хлеб и мясо в известное арабское блюдо са- рнд, именно за это он и получил свое прозвище Хашим — кроши- те.ть. Впоследствии это прозвище стало восприниматься арабами как новое имя. И получило распространение при имянаречении. В язычестве основным у арабов считалось личное имя алам. Хашим стал новым аламом. У славян подобные ситуации тоже случались очень часто. На- пример. такие имена как Батура —упрямый, Бакуня — краснобай. Кутила весельчак. любящий пиршества. Лупнглав — сорвиголо- ва. образованы от прозвищ. Имена с подобными переводами сеть у всех народов, которые когда-то были язычникам. ЗАИМСТВОВАНИЯ ИМЁН В языке каждого народа Сибири и Дальнего Востока есть иноязычные, то есть заимствованные имена. К таким именам мы относим, прежде всего, те. которые имеют объяснения из сло- весного материала данного языка. Например. Анатолий за- имствованное русскими имя .из Византии. Я не могу уверенно сказать, был ли такой святой среди христианских старцев, ио точно то. что это имя встречается и в бурятском языке: Аиато- оли. Анатооля. Онтооли. Мотооля. Натооли, Тоохон, Тооша. А также в якутском, эвенкском, долганском языках. Его принесли в далёкие от истинной Анатолии края христианские священники и насаждали чуждое имя с помощью кнута и пряника в течение нескольких веков. Конечно, были и случаи естественного, добровольного заим- ствования имен, но чаще всего они насаждались именно силой. Тюркские именные заимствования есть в русском, бурятском, эвенкийском, тувинском, якутском, алтайском и других языках. В Бурятском языке тюркизмы занимают большое место: Тайга. Эрдэнн сокровище. Таэган — борзый, Анай — козлёнок. Ба- । ай - плохой, сердитый. Мархай, Марха — пуговица 1lapyyiniia, в русском — Паруша. Парунья наседка. 29
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОМА В русском тоже есть заимствования из тюркского языка: Урал, Эльдар, Эля Эю говори! о том, что племена, жившие на территории Сибири, постоянно контактировали дру> с другом. В период апогея своею мтиушесгва тюрки доходили до Байкала, а может и дальше Некоторые «аимствованныс у арабов тюркские имена перст ли к «венкам, якутам, долганам, как и собственно тюркские имена. Во и.мём для анализа бурятские имена. Сегодня бурятский име- нослов телится на восточно-бурятскую и западно-бурятскую ча- сти. Первая ближе к монголам, вторая — к русским. Западные буряты, проживающие одновременно и в таёжной части региона и в степной, до сих пор больше привержены шаманизму и хри- стианству. Казаки принесли с собой бурятам нс только зашиту от агрессивных их соседей монгол и китайцев, но и новую веру, которую, кстати, усиленно насаждали. В итого западные буряты, наряду с истинно бурятскими именами н займе! вонанными когда- то у монголов, стали давать своим детям и христианские имена. Оговоримся сразу не русские, у самих русских к «тому времени в именослове было нс больше X-10 процентов собственных имён, а все остальные — христианские. Восточные буряты сохранили свои зоофорные. цветовые, поже- лательныс имена и в то же время у них появился нелый ряд имен, связанных с буддизмом. Родные имена стали вытесняться тибет- скими. индийскими, которые в своё время были заимствованы из древнеарийского языка, и потом были присвоены буддийскими свя- щенниками. других имён они не знали, своих собственных не при- думывали. а пользовались уже существующим и ранее именами. Насильственные заимствования, как результат распростране- ния новых вероисповеданий, были не только у бурят, но н у «вен- ков. якут, долган. н!анасан и у всех остальных народов Сибири. Для бурятского князька или рядового буря та нс так страшен был казак, который брал оброк или ясак, как поп. который заставлял от- казаться от родных богов. привычных обрядов и запрещал много- женство (а оно у бурят случалось). И главное, вечно улыбающийся поп давал бурятским детям чужие, совсем непонятные имена. Члены семьи всё равно называли ребёнка бурятским именем, а официально он носил xpuciпанское имя. Жизнь складывалась и так. что казак мог полюбить бурятку, а бурят казачку. По бурятским 30
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ПОСТОНА иконам, бурит, женившийся на девушке другой национальное! н, юз жен был покинуть родное село. Он брал молодую жену и уел жал с ней жить в другое место. Такие селения не были редкостью и получили названия ясачных или карымских. Своих детей 1акне смешанные семьи называли уже строго по христианским канонам. Вог и появились у буряг Сусааны (Сусанны). Инхэн. Тинхан. Та- хаахан. что означало Тимоха. Справедливости ради стоит отме- тить. что на территории Бурятии первые церкви появились ещё в гринадцатом веке, до прихода казаков в Сибирь. Среди монголов и бурят уже тогда встречались христиане. Некоторые авторы считают, чго устаревшее бурятское имя Шинная эго христанскос Степан. Л пятого сына монгольского хана Джочи звали Сыбан. что. скорее всего, тоже — Степан. Но в отношениях между родами, племенами, личное имя чело- века использовалось редко, люди пользовались названиями родов. Бурятские роды — Шоно. Басай. Пэнплдэр входили в состав >нхнритского племени. Алагуй. Готол. Шаралдай булагатского племени. А роды Галэууд, Хуасай, Хубдууд в составе хорннского племени. Уже само звучание названий родов говори!, что они силь- но отличались между собой. Хуусай — китайское заимствование, Пэнгэлдэр — эвенкийское. Готол монгольское Есть серьёзные основания считат ь бурят разновидностью каких-то монгольских пле- мён. В дочингисхановскнс времена они несли долговую повинность перед чжурчжтиами. Потом разрозненные бурятские племена, оче- видно. надолго попали под влияние тюрок. Тюрок сменили баскаки Чингисхана, а потом его наследников. Соответственно и в именах у бурят огромное количество заимствований: тюркских. монгольских, китайских, христианских. Христианские имена, такие как Николай. Лукерья и подобные им. часто, по невежеству; называют русскими. Так вот, если человек бурятского рода энхирит приезжал к пле- мени булагат, он называл только имя своего племени, и сразу ста- новилось понятным, кто он и как к нему относиться. Гостя могли сразу проводить в юрту к главе рола, а могли попросить подождать ответа возле нсс. Имя человека играло роль не в междуродовых или межплеменных отношениях, а только внутри самого рода. Что касается южных бурят, то они были под сильным влияни- ем как христианства, так и буддизма. Буддизм пришёл в Бурятию раньше христианства. А вместе с ним пришли и буддийские имена: 31
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА 11има воскресение, солнце. день. Бнмба— суббота. Дабаа — по- недельник. Буддисты младенцев родившихся 1,6, II. 16.21 и 26чис- ла называли Дорчжи - алмаз Родившиеся 2,7.12.17.22 и 27 числа получат имя Ринчин траготтенный камень. Родившиеся 3, 8, 13. 18. 23 и 28 Падма цветок. Имя Лийчжий получают родившие- ся 9, 14.19,24.29 числа, а Санчжн 5. 10. 15.20.25.30. Бурятскими заимствованиями из тибетскою языка можно считать имена Балдан превосходный. Галлан счастливый. Жибзсма благородная женщина, Лодон — умный. Здесь мне хочется сделать маленькое отступление. Лодон очень напоминает русское слово ладом, лад. что означает гармо- нию, единомыслие, умное ведение жизни и хозяйства. ">го слово есть не только в тибетском языке, но и в санскрите, и в бурятском языке. На мой В31ляд. оно арийского происхождения и когда-то было в я тыке скифов, именно от них оно досталось современным славянам и разошлось по другим языкам. Теперь вернёмся к заимствованиям из буддистского в бурят- ский именослов. В буддизме ра вработана строгая система нарече- ния именем новорождённого. Имя давалось для заши ты маленько- го человека от 360 злых духов. 404 болезней. 80000 препятствий, встречающихся на пути человека во время всей его жизни. Каждо- му году шестидссятилсгнсго цикла соответствовало определённое божество. Буддийский монах объявлял родителям, под покрови- тельством какого божества будет находиться их ребёнок, указывал масть скота, которая будет приносить ребёнку пользу. Дата рожде- ния определяла возможность или невозможность бракосочетания, день свадьбы, время выезда излома невесты. Как видим, буддизм умело и тонко приспосабшвался к обстоятельствам жизни своих адептов. Исповедовали его в Бурятии в основном кочевники, ско- товоды. а они полностью зависели от состояния своих стад жи- вотных. Стоило вспыхнуть в отаре овец бешенству или сибирской язве, эм кару средн крупного рогатого скота, и от громадного ста- да могли остаться за несколько дней одни лишь трупы. Человек становился нищим, сели ему самому удавалось нс заразиться и не погибнуть вместе с семьёй. Чем вы тыкалась внезапная инфекция, почему она вспыхивала и также вне тапно прекращалась, никто нс знал. Но буддизм предлагал своеобразные меры зашиты от подоб- ных бедствий. Например, родившемуся в марте предлагалось за- 32
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА н<> инь только чёрных овец, и они никогда у тебя не будут болеть. Хозяин выполнял рекомендации ламы, он искал чёрных иронзво- 1И гелей, оставлял только черных овен, а белых сразу выбракитзы нал. То есть занимался, как мы говорим сегодня. племенной рабо- 1ой. Здоровье у стада улучшалось, овцы болели меньше, и человек нерил, что избежать болезнен в стаде ему помог лама. Гад рождения человека определял у буддистов и способ сто захо- ронения. Для покойников, родившихся в год лошади, лучшее погре- бение — на южной стороне холма. Среднее на восток, а худшее положтпъ толовой в сторону между частями света. На выбор ме- ю.та похорон человека влияют также юд рождения и час кончины. Неё это буддисты делали для тою. чтобы предостеречь движение покойника навстречу своей несчастной звезде. Тибетские заимствования в бурятском, и отчасти в якутском языках, подверглись процессу русификации. В частности к жен- ским тибетским именам прибавляется теперь окончание -а- или -ина-: Амгалан — Амгалана, Даша'— благодеяние, счастье. А теперь, в процессе исследования имен, от южной Бурятии перейдём на север. Поговорим о таком народе, как нганасаны. На- звания их родов и племен нам много расскажет об истории этого народа. В племени тавгов современных нганасан есть роды Чу- нанчар и Нюняньдя. у племени кураков: Нгамтусуо и Hi ом де, в племени вадеевских самоедов: рода Купчик. Асянду, Корора, Лап- сака, Нгойбуо. Нсрхо. Окко. Названия родов это имена далёких предков, которые когда-то основали эти рода. Сегодня археологами доказано, что предки нганасан появились на Таймыре около шести гысяч лет назад. А сам народ, в нынешнем его понимании, сфор- мировался лишь в девятнадцатом и двадцатом веках. Нганасане всегда жили от власти обскоблен но. они. конечно, платили ясак, покупали боеприпасы, но до следующей «покрути» на глаза вла- стям не показывались. Однако контактов с рядом живущими нен- цами, эвенками, эвенами, якутами они не избегали. Нганасанский язык входит в северную ветвь самодийской i руппы уральской язы- ковой семьи. Сами себя нганасане называют ня — человек 'Тгот небольшой народ делится на две группы западную людей. про- живающих от реки Пясино до озера Таймыр, и восточную — от реки Хатанги до о зера Таймыр. Я зыки этих труни заметно отлича- ются друг от друга. И имена тоже. 2 Имена мартов Сибири м JU-iutcto Востока 33
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Сегодняшние имена долган это в основном христианские имена. Если в начале двадцато! о века и лаже вею середине можно было встретить люден с именами Снмдилю, Дюталю. Нюняньдя. то теперь в Хатанге такие имена редкость, зато с легкостью мож- но ветреник Василия Трофимовича Костсркина. Савелия Моисе- евича Порбнна. Прокофия Васильевича Турдагина. Мне довелось очень долю жить среди долган в Хатангском районе Краснояр- ского края, гак что могу со знанием дела заявит ь, что родных, ис- конных имён у долган сегодня практически нет. Если начать ис- следовать названия родов, то легко определить заимствованные имена и основы: Чунанчар и Лапсако эвенкийские. Купчик явно искажённое русское, Нюняньдя нганасанское. Асян- ду и Окко — якутские. Народ, имеющий за плечами несколько веков суи1сс1вования. сейчас остался без собственных имен! Что касается нганасан, то у них ситуация ещё хуже. Предки н!анасан жили несколько тысяч лет назад, а имена у них к нынешнему дню на девяносто процентов заимствованные. Совсем другое дело татарские имена. В татарском именослове помимо исконно тюрских имён — Газел. Тимур и чисто татар- ских — Ильдус, Алсу, сеть большое число имён, займе! вованных из арабского и персидского языков — Габдрахман. Фатыма, (Фа- тима), Гали, Рустам. Арабские имена, как и другие слова араб- ского происхождения, вошли в татарский язык вместе с исламом. Ислам был принят татарами нынешней европейской части Рос- сии и юга в 922 году. Персидские имена были заимствованы в татарский язык ещё раньше арабских. Татарские купцы торговали с персами, заводили себе друзей из представителен персидских племён, иногда называли в честь них своих детей. Было и наоборот, персы называли своих детей в честь друзей гагар. Эти заимствования с течением време- ни были не только приняты и распространены среди iarap. но и отшлифованы под татарский язык. Теперь они воспринимаются татарами как исконно свои, татарские. Например, женское древне- тюркское имя Айбнкт. Ай луна. А ещё это имя имеет много эпи- тстных значений: красивый, истинный, благородный,святой, благо- честивый, белый. Бикс это древний ппул. присоединявшийся к именам женщин высших слоёв общества. Госпожа, дама. Жена- аристократка, жена бека. Значит. Айбике — госпожа луна, красивая 34
ИМЕН* НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОК* госпожа. Мужское имя Байтимср образовано от слова бан тост то- пит. хозяин, знатный человек. Тимер — железо, железный. В них именах обе составные части — тюркского происхождения, но они коепрннимаклся татарами как их собственные. Есть имена, в которых одна часть составного тюркского проис- хождения. а другая —татарского Например. Актай. Ак — белый. > то слово встречается в тувинском, ал тайском, хакасском и дру- их тюркских языках. Ган татарское слово, имеющее значение жеребенок. Или Тансылу, Тан заря, сылу чисто татарское < |ово. оно имеет значение красивый, стройный, статный. От- сюда или наоборот, русское языческое имя Сила. Имя Ишморат имеет тюркско-татарскую основу «иш» — товарищ, друг, ровня, помощник, сверстник, похожий и «морат» — желание, цель. В некоторых татарских диалектах и других языках оно будет звучать как Ишмурат. такое произношение и звучание этого име- ни распространено среди сибирских татар в районе Казачннска, Енисейска, Ссверо-Енисенска. В татарском языке имеются имена арабского происхождения, на- чинающие с арабской буквы «айнун». В татарском, а также в рус- ском языках эта буква аналогов нс имеет, поэтому чаще всего про- износится как «г». Габдулла Абдулла. Габрахман Аблрахмап, Гади — Али. Но со времён прихода в татарскую среду ислама этот звук только что познавшие ислам учились произносить как «г». Есть и сложносоставные татарские имена, состоящие из персидской и арабской основ. Махунур. Маху луна, принал- тежаший луне, нур - луч света, свет. Ярулла. Яр — друг, това- рищ, улла. алла — аллах. Есть сложносоставные имена, где оба компонента арабские: Нурмухаммед. Нур — свет. Мухаммед. Мухаммад имя основоположника ислама. К числу наиболее часто применяющихся компонентов в сложных татарских именах относятся слова «ай» — луна, «бай» хозяин, господин, состоя- тельный. уважаемый человек, «бану» — госпожа, дама, невеста. «Биби» — женщина-хозяйка. жена бека, женщина-аристократка )то слово активно употребляется в языках индоевропейской се- мьи языков. Например, в Тибете. Таджикистане, значение мать имеет слово молар. Но ни в одном из таджикских диалектов ист слова индоевропейского происхождения для обозначения самого близкого и самого родного человеку понятия мама 35
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА У таджиков есть обычай девочек называть Очабури. Очакиз. Оча у южных таджиков означает мама, а у равнинных таджи- ков — бабушка Бурн переводится как волк, но с компонентом «оча» превращается в женское имя А во втором случае кит (кыс. кис) — означает девочка, девушка, дочь. В тюркских языках, где отсутствует грамматическая категория рода, «ача» может иметь значения: старший брат. дядя, батюшка, мать старуха. Если одно и то же слово служит для обращения к почтенному старику или пожилой женщине, оно вряд ли было термином родства. Агача — имеет значение бабушка и уважаемая женщина. У некоторых та/гжиков мать называют Бува. а сестру Буча. Бува — это искаженное Биби. Перевод этого слова мы уже приводили чуть выше. В южно-таджикских говорах Биби означает бабушка. То есть, опять мать называют бабушкой, а бабушку матерью. В некоторых индоевропейских говорах значение мать имеет тюрк- ское слово — оя. ая В тюркском языке это слово имеет значение — ровное место, равнина, впадина, низина. То есть, во всех этих я тыках мать именовали и именуют нс как самою близкого и рат- ного человека, а как уважаемую, но чужую женщину. Очевидно, таким образом, перед возможными злыми духами маскируются семенные связи, чтобы хоть как-то оградить их от воздействия по- тусторонних сил это сохранившийся языческий обычай, он про- является нс только в личных именах, но и в именах собственных. Этот обычай и сейчас раепространен на территории всей Сибири и Дальнего Востока. У многих тюркских народов старшего брага не принято на- зывать по имени. Это не только проявление культа старших, ко- торый был очень развит у татар, тувинцев, алтайцев, хакасов, якугов. но и забота об охране имени. В таджикском языке, читай скифском языке, собственного термина для обозначения старше- го брата не существует, сто заменило тюркское слово ака. то есть старшего брата младшие ({тактически ювут господин, стар- шина. В Турции старшего брата называют агабей. 'Эго слово может быть как именем собственным, так и личным именем. Оно переводится как господин-бек или господин-начальник. У неко- торых народов индоевропейской труппы мужа сестры называют почо или поччо это искажённая форма слова подшох (под- шах. падишах) — царь, то есть хозяин жены. 36
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА 11рололжим дальше исследовать татарские имена. Бик. бек. б ж хошин, шщитник. родственник. Гали — великий, почтенный, уважаемый. Дин — вера, религия, святость. Ислам, нш това- рищ. спутник, друг, помощник. Мир. эмир — повелитель, началь- ник Мирта — сын эмира, аристократ. Хужа глава, господин хо- шин. Современные татарские филологи отмечают краткость имён в |[квнетатарском языке. Абсолютное большинство гатарско- ।л царских имён состояло всего лишь из двух слогов. Мы об этом у же говорили, касаясь других языков, в том числе русского. Татары и славяне поклонялись одним и тем же языческим богам, имели «дни и те же обряды, одну письменность, один и те же имена. Мы нс просто брагские народы, мы народы одной матери. В тюркских именах народов Сибири и Дальнего Востока, среди татар, тувинцев, алтайцев, бурят и якутов существовало н существует имя Таркан. иногда оно произносится как Туркан •то женское имя, персидского происхождения. В государстве порок было две женщины с именем — Туркан Хагун. Обе они сыгралз! нс лучшие роли в своих государствах. Слово «таркан» в персидском языке имеет значение тюрок или во множественном числе — тюрки. Первая Туркан была женой мозушественного сельджукского султана Джалал ал-Дина Малик-шаха I. Во время сю правления великая империя сельджуков достигла невиданно- го расцвета, но после смерти мужа его жена Туркан Хатун развя- зала междоусобную войну из- за желания посалить на трон своего малолетнего сына, и империя погибла. А мать шаха из Хорезма хорезмшаха Ала-ад-Дина Мухаммада старалась в государстве поддерживать представителей своего племени. Когда монголы Чингисхана напали на государство, она запретила своему племе- ни повиноваться своему же родному сыну. В итоге монголы раз- били и тех и друз их. А у нынешних тюрок от тех времён остались 1олько имена Таркан, Таркун. Хатун и неприязныс воспоминания оз проигранных войн их предками. Как видим, заимствованные имена приходилз! в языки народов Сибири самыми ратными спо- собами. и нс всегда хорошими. Народы Сибири займет вова.зи друг у друга разные имена. На- ирззмср. тюркское алан глупый есть в эвенкийском, алтайском, хакасском, бурятском. Это имя было и у древних скифов, но оно обозначало человека равнин, полевода. Алан, алаан поляна. 37
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА В свой время тюрки и скифы вели между собой долгие большие войны. Поскольку имя Алан у скифов было распространенное также, как у современных русских Иван, тюрки могли называть своих детей таким именем н понимании маленький и глупый человечек, как скиф. Потом основа имени забылась, оно стало чисто тюркским, а уже от тюрок растеклось по другим народам Сибири Имя Боршо — в тюркском языке обозначает пьяницу, любителя хмельного. В русском такого имени нет. оно есть в бу- ря H-ком я зыке Буршалдай. Зато в русском сеть слово перебор- щил. что означает перепил, без сомнения, оно происходит от основы — боршо. А вот просто Бошо. Боша — было в русском языке. оно означало — дуреть, бодаться, то есть то. что делает пьяный человек. Я не исключаю того, что не мы у тюрок, а тюрки у нас заимствовали это имя. У русских было имя Брага. Оно не- сколько сходно с Боршо, и в уменьшительном значении на рус- ском языке звучало как Бражко. Но точно такое же имя — Брага было и у бурят, у них оно означало оставшуюся густую жидкость после перегона прокисшего молока в слабую водку — араку. По- пробуй. разберись, кто у кого заимствовал это имя. Скорее всего, и имя Боршо раньше в русском было, но было утеряно в связи с христианизацией именослова. Православие вытеснило у нас многое восточное и принесло западное. ИМЕННЫЕ ЕИЕТЕМЫ Некоторые учёные пробовали разделить именные системы по количеству составляющих их членов: одночленные — Волк, двухчленные — Красный Волк и трёхчленные Красный Волк Алтая. Но такое чисто механическое членение не решает пробле- мы. Как быть, скажем, с арабским именем Абу Мусли амир ал Мухаммад, что можно перевести как Отец, преданный Аллаху амир семьи Мухаммада. Считать это имя пятисложным? Но ведь у арабов есть имена и намного длиннее, чем это. Если брать за основу деления русскую схему «имя-отчество- фамилня» и через неё оценикаi ь /трутне именные системы, то прий- ти к какому-нибудь логическому ряду будет легче. Например, поль- скую, чешскую тт болгарскую именную систему можно обозначить 38
ИМЕНА •НАРВДВВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВВЕТВКА • .ж «имя-фамилия», например: Карел Гот, Алам Мицкевич, Янка И.иона. Милош Обилии. У северных и восточных славян преоб- 11 ia.ni трёхступснчэтыс имена, а у западных и южных —двухсту- пенчатые. Восточные славяне больше контактировали с тюрками, персами, иранцами, а у этих народов всегда существовал этикет особо почтительного отношения к вождям и пожилым людям, так 'по первые более усложненные имена давались именно ими. Сейчас у христиан имя даётся одно на всю жизнь. Ио раньше у всех язычников постоянного имени не было. У некоторых на- родов. например китайцев, оно и сейчас по возрасту или поло- жению меняется. Например, различаются детское имя, воинское имя. У христиан имя менялось в том случае, если человек прини- мал постриг в монахи. Причём, при некоторых обстоятельствах, например, монах делал карьеру епископа и так далее — имя ему меняли ещё раз. Вначале насаждения христианства на Руси у дво- рян и вельмож было модным перед смертным часом ехать в мона- < 1ырь. принимать монашество, поменяв при этом имя.и спокойно \ мереть. Признаемся честно, на такой шаг богатые люди шли не без корысти. Они верили в загробную жизнь и хотели попасть только в рай. Для этого они не только принимали постриг в мона- хи. но и дарили монастырям часть или даже все свое имущество. 11е знаем, какое благо получал сам умерший, а церковь от его да- ров заметно богатела и расширялась. У большинства язычников фамилий не было. У русских даже после принятия христиане!ва фамилии распространены нс были. I > ши их преподавателей филологии в Иркутском университете всегда задавал студентам провокационный вопрос: какая была фамилия у Ивана Грозного. Оказывалось, что не было у него ни- какой фамилии. Грозный — прозвище, данное за жесткость по о|ношению к своим подданным. Преподаватель сообщал, что и спустя два века после Грозного, фамилий у русских ещё не было. Фамилия распространилась и стала гордостью сё обладателя на- много позже. Основой для фамилии послужили имена и прозвища. Для купца эпохи Петра I не было большей чести, чем прибавления к его отчеству компонента «ич», а до этого говорили просто Иван Святослава сын. «Ич» позволяло избежать лишних слов. Иван Святославович стало звучать высокопарней и даже могу- 39
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА шественной. Пусть даже у тебя и была достаточно известная фамилия, но седи гы не величался на «ич». так н оставался бро- совым человечком Если мы внимательно вглядимся в такое искусственное воз- величивание среди соплеменников и не только среди них. то за- метим. что гак было во многих народах, в том числе и тюркских. У арабов и персов почётом пользовались фамилии с окончанием на «и»: Мусави. Ризави, Хасани, Хусайни. Этим подчёркивалось, что люди, носящие такие фамилии, являлись потомками велико- го человека халифа Али. Ризави — считались потомками имама Риты, а Хасани и Хусайни - происходили от сыновей Халифа Али Хусана и Хусаина. В русском языке это бы звучало как Со- ловей сын Святослава Но поскольку язычники жили большими родами и Святославов в них было мною, а Соловьёв тем более, потребовалось еще как-то выделить человека. Могли в древней рукописи добавит ь — Соловей сын Святослава, живущий у реки. Но очень внушительно это получалось у арабов — Сайид Мухам- мад Ашраф Хусайни Алавн Амили Исфаханн. Приход фамилий окончательно оттолкнул и большие и малочис- ленные народы от своего прошлого. Люди отучались отношению себя к какому-то роду-племени и даже национальности. Фамилии окончательно оттолкнули человечество от епт славною прошлого. Но они были нужны новому времени, и. в какой-то степени, госу- дарству. Смена царей на выборных руководителей повлекла за собой увеличение налогов. Ими облатался практически каждый человек государства. Фамитин позволяли избежать путаницы средн людей. Сначала фамилии появились в Европе, а потом под влиянием таких прогрессивных парей как Пётр I — пришли и в Россию. Фамилии сильно изменили отношения между родственниками и вообще людьми. В основу фамилий, а иногда даже и имён, могли лечь геогра- фические названия, то есть они указывали, из какой местности был человек пли тле прожил большую часть жизни. Например, Иван Москвич. Фамилия могла быть образована и от профессии Иван Кузнец, со временем стал Иваном Кузнецовым. Могли повлиять на образование фамилии какие-то особенности челове- ка: Иван Воробей — маленький, как воробей, впоследствии из Воробья он стал Воробьёвым. 40
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Потом стали давать фамилия по обстоятельствам — напри- мер. нашли подброшенного ребёнка и назвали его Найдёнов. Гели человек, допустим, переходил из иудаизма в православие, его могли назвать Воскресенским. Рождественским. Сретенским. Крещенским, Благовещенским. Знаменским, Введенским. Если крестился мусульманин, ему также давали подобное имя. Фамилии в России сначала получили дворяне и другие выс- шие вельможи, потом купечество и знатные люди, а крестьяне ещё долго жили только с именами и отчествами. Поэтому многим из них фамилии давали по названиям сел, где они жили или по фамилиям помещиков, которым они раньше принадлежали. Сей- час в России стараются подражать Западу и роль отчества в име- новании человека принижается. В газетах пишут нс Иосиф Вис- сарионович Сталин, а Иосиф Сталин, как и Уинстон Черчилль. Именослов у многих народов Сибири наполнен заимствова- ниями. причём, иногда совершенно противоположными. Напри- мер. такое нередко случалось у татар. Татары это многочис- ленный народ Сибири, по верованиям среди них есть христиане и мусульмане, примерно тысячу лет назад все они были язычни- ками. Основные имена татар пришли из язычества. Затем татары приняли ислам и заимствовали много имён из арабского языка. Кроме того, есть имена, заимствованные из русского, монголь- ского. персидского языков. Некоторые из них настолько давно и основательно проникли в татарский язык, что эти имена татары давно считакп собственными. Современная татарская именная модель трёхчленная: «фамнлия-нмя-отчсство». Также у татар встречались и встречаются сложносоставные имена Базггим- мернли, Байтимир — Бай богатый. Тимер железо. Уразби- кэ, Ураз счастливый. Бикс — княгиня. Очень часто не только у татар, но и у русских встречается фамилия Уразов счаст- ливый. Она есть у сибирских башкир, татар, вы её встретите в Хакасии н в Туве. Якутии. Неизвестно, когда её заимствовали сибирские племена. Сибирь — это нс только сплав народов, но и единение обы- чаев. обрядов, вероисповсдования Ни одно, даже самое малень- кое племя не жило в Сибири само по себе, оно всегда было свя- зано с другими племенами и народами. Это служило причиной пополнения именословов народов чужими именами. Шли века 41
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА и тысячелетня, и люди стали считать когда-то заимствованные имена своими. Таким образом, мы открываем ещё одну ценность имён — они оказываются единственными свидетелями когда-то прошедших и уже забытых событий или обычаев. Л разве мало могут рассказать имена и титулы наших вождей, ханов, шахов, князей, царей, шама- нов и волхвов, лам. шаньюсв. каганов, тегинов. шадов? Прозвища людей, причины появления систематизации и за- кономерностей в различных именословах — тоже могут помочь в открытии секретов далекой и запутанной истории. Именно име- нословы различных народов Сибири подталкивают нас к поиску родственности или различий между сибирскими языками. Лич- ные имена, в прошлом бесписьменных народов, но оставшиеся в истории благодаря письменности других племен, — ценные источники нс только для исторической фонетики, но и самой истории. В этой книге мы познакомимся с именословом крупных народов Сибири и Дальнего Востока. И увидим, насколько глубо- ко именословы различных народов пронизаны заимствованными именами. У эвенков сеть арабские имена, они же есть у тюрков, рус- ских. якутов, бурят, тувинцев. Если с монгольскими заимство- ваниями всё понятно: иго тянулось не один век. то с арабски- ми именами всё намного сложнее. Скорее всего, скифский и арабский языки когда-то доминировали в мире над остальными я тыками. Возьмем за основу слова, которые стали именами у тюрок и арабов, а потом разошлись по всей Сибири и Дальнему Востоку. В своё время они обозначали в арабском, иранском языках должность или сан: Атабай, Атабей, Атабек. Аталык. Атахан и наконец. Атаман. Атабай — влиятельный и богатый человек. Но в Иране это название одного из крупных племён, имеющего прямое отношение к арийцам. Атабей в Осман- ской империи человек, который командовал армией и занимал должность министра. Атабек люди с этим чином возглавля- ли армию в Египте. Аталык предводитель войска в средне- азиатских ханствах. Это имя, которое встречается у тюрок на Алтае, в Барабинской степи и в Туве. Имя Атаман для нынеш- них сибиряков и дальневосточников переводить не нужно, как прозвище оно сегодня в России широко распространено. Осно- 42
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ну всех этих имён составляет слово ата. оно имеет точение старший, старшинство. Очевидно, от него образовано и сла- вянское слово — тага, тятя, отец. Нс исключаю, что всё было совсем наоборот. В любом случае это слово, как и слово туман, о котором мы говорили выше, является общим для многих язы- ков Сибири и Дальнего Востока. На мой взгляд, первичными его носителями были скифы и арийцы. Потом оно разлетелось по всей азиатской части северного полушария. Или возьмем слово везир. В Коране оно есть и применено в тначенни помощник, заместитель. Но в целом у арабов и мусуль- ман оно отождествляется с пониманием «нести чьё-то бремя, по- могать. содействовать, быть верным». Считается, что основой его стало арабское вэр или славянское верный тот, кто делит с правителем бремя управления государством, кто верен госуда- рю и заботится об Отечестве. Сейчас эго слово стало именем. Видите, как сложна диалектика языка. Казалось бы. далёкое аг славян слово, распространено только на Ближнем Востоке, а на самом деле является славянским. Народы Сибири. Дальнего Востока. Ближнего Востока были всегда взаимосвязаны. Новые я тыки образовывались на основе старых, при смешивании и обособлении племён. В го же время в Сибири и на Дальнем Востоке, с приходом казаков, чётко просма- гривается глобализация имён: христианство буквально вытесня- ло национальные имена И только в последние годы националь- ные имена снова стали возвращаться в языки многочисленных народов Сибири. Будем надеяться, что процесс этот вновь не по- вернёт вспять. Анатолий Статейной
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА РУБЕКИЕ (ЕЛАВЯНЕКИЕ] ИМЕНА 0шавя неких именах пишут давно и много. Однако в опу- бликованных примерно за последние триста лет мате- риалах просматривается некоторое желание исследова- телей обойти громадный исторический пласт культуры славян. Например, знаменитая Александрийская библиотека, которую сожгли христиане, состояла в основном из книг славян. Серьёзные филологи с докторскими степенями бодро заверяют, иго у славян своих имён до христианства якобы не было, в быту они пользовались только прозвищами, а женщины у славян звались по имени мужчин, за которых выходили замуж. Например, Ольмина жена. Изборова жена и так далее. Если верить этим заверениям, то до 14 лет славянские девушки вообще были без имени. Можно прочитать, что славянские имена заимствованы у греков, шведов, римлян, японцев, китайцев, папуасов. Пишут всё. на что способна фантазия, а на истинные факты обратить внимание почему-то не хотят. А возможно, сознательно прячут правду. Между тем, славянские имена неповторимые, очень краси- вые. звучные, образные. Славяне средн всех народов мира име- ют самые продуманные, тысячелетиями отшлифованные имена. Это нс преувеличение и нс выдумка. В древности имя воспри- нималось как что-то материальное, как неотъемлемая часть че- ловека. Считалось необходимостью скрывать свое имя от вра- гов. В древности представители некоторых скифских племён писали на пятках имена своих врагов, чтобы при ходьбе топтать эти имена н тем самым приносить зло врагам. Сегодня это мо- жет показаться смешным, но такое было. II причём нс только у скифов, славян, но и у других народов. Древнерусские имена-прозвища представляют огромный интерес для любителей старины своего Отечества. Имена рас- крывают богатство русского языка, широту фантазии народа, наблюдательность и природную смекалку русского человека. К сожалению, от тех имён в полном или почти полном соста- 44
РУЕЕКИЕ (СЛАВЯНСКИЕ) ИМЕНА не остался только «Словарь древнерусских собственных имён», и । ынный Н. М. Тупиковым. В нём собрано 5300 мужских имён и 50 женских. Разумеется, этот словарь далеко не полный. Ниже цы сможете прочитать женские русские имена. Их сотни, хотя перечень далёк от полноты своего списка. Фактически славянских имён тысячи Думается, со временем найдётся автор и издаст полный список родных славянских имен всех славянских государств: от Сербии до Полыни и от Словакии Ю России. Только один этот словарь может покатать нам. так много । айн из истории славянсгва. ведизма, что изучать их придётся нс одно столетие. Ведь у каждого имени есть история возникновения, регион распространения. Известный исследователь славянских имён Егор Классен писал в одном из своих трудов: «У какого ещё народа кроме славян есть имена Веры. Надежды. Любови? Или (кмомысла человека, мыслящего за восьмерых? Вссмысла мыслящегося обо всём? Промысла обдумывающего всё? Эго говорит, прежде всего, о том. что славяне глубоко рассуждали обо всех фазах жизни человека, обо всех изгибах души и сердца. Что они были гостеприимны и миролюбивы, храбры и отважны. Чтили ду шевныс достоинства, преданы были славянской вере ведизму. 11 вместе с тем были сильны и властолюбивы». Здесь Классен абсолютно прав. И зачем нам читать всякие вы- думки о славянах историков, подобных Геродоту. Их болезненные фантазии пусты и вредны для славян. О характере и духе наших предков мы всё можем узнать из наших имён. В них вся тайна на- шей высокодуховнон. разумной жизни. Давайте прочитаем вме- сте наши ведические имена: Драгомир, Браннмир, Радомир, Рат- мир. Звонимир. Яромир. Добровлал. Духовная, Вссвлад, Всеевят. Вссмир, Вссмил, Доброгость, Ралогость. Любогость. Честимир. Казимир. Любомир. Хотимир, РОговлад. В древние времена сла- вяне никогда не брали для своих детей чужих имён. Наоборот, другие народы считали за честь взять наши имена. Древнерусские имена были разнообразными. В именах был представлен весь числовой ряд от одного до десяти. Я приведу их все: Первак или Первой. Вторак или Второй. Третьяк, Чет- вертак или Четвертуня, Пятак или Пятой. Шестак или Шестой. Семой или Семак. Осьмой или Осьмак, Девятой. Десятой. В раз- ных славянских племенах звучание этих имён имелось разное. 45
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Весьма распространены были имена, определяющие челове- ка по цвету волос, кожи: Черныш. Черняв. Чернава. Чернавка. Или Бел, Бсляй. Белой, Белуха. В словаре II. М. Тупикова отме- чено тридцать имён со слоном бел. И 41 фамилия, включающая основу бел. Имена могли даваться и по другим внешним признакам: Су- хой. Худой. Толстой, Толстый. Жир, Долгой, Верста. Мал. Ма- лыш. Малюта, Малой. Малуша. Заяц. Губа. Беспалой. Глава. Голова. Головач. Лобан. Трясун. Без сомнения, давались имена и по характеру ребёнку или по первым признакам его повеления: Бессон мало спит, Бул)ак беспокойный. Забава. Крик, Крок. Истома. Молчан. Неулыба. Смсяиа, Несмеяна. В некоторых именах отмечалась желанность появления ре- бёнка: Богдан. Бажен. Голуба. Любим, Любава. Ждан. Нежлан. Чаян. Нечай. Милава. Позлей, Посапсл. Хотен. Иногда авторы отмечают, что имена Неждан и Нечай говорят о нсжсланностн детей, что о них не думали мать и отец, ребён- ка не хотели, а он родился. Это абсолютная неправда. У славян само слово ребёнок было священным и его всегда хотели иметь. Традиция изменилась лишь в двадцатом веке, когда по чьему-то указанию средства массовой информации у женщин буквально вытравливают инстинкт материнства. А слабовольные славян- ские мужчины не могут защитить своих жён. Поэтому мы и со- кращаемся в численности. Некоторые имена давались по времени рождения детей: Веш- няк весной родился. Зима. Мороз зимой увидел свет божий, Летим — родился летом. Как и все язычники, а язычество носило у славян название ведизма, русские иногда давали своим детям имена, которые должны были оттолкнуть от детей злых духов, болезни, раннюю смерть: Немил. Некрас. Нелюба. Неустрой. Злоба, Старой, Тугарин от слова тугой. Но также Тугарин, в бурятском языке, имеет значение Змей Горыныч. Родители очень любили своего ребёнка, но пытались эго скрыть от злых духов, называя ребёнка Немил. Некрас. Нелюба. Злые духи должны знать, что ребёнок плохой, та ним не стоттт приходить. Ведь по по- верьям, зло питается от добра Вот злым духам и сообщали, что в лом ребёнке ничего хорошего нет. За ним нс стоит прнходтпъ. 46
РУССКИЕ (ЕААВЯНЕКИЕ) ИМЕНА I Io именам можно было узнать, с какими соседями приходи- юсь жить русским: козарпн хазарин, чудин человек из пле- мени чудь, онтоман очевидно, оттоман, то сеть турок, а может ыиянин, родившийся в Турции, татарин, Карел и другие. Большой ряд славянских имён связан с животным или рас- ти тельным миром: Волк. Кот. Баран. Жеребец, Кобыла, Корова. Все эти имена, и нс только в русском языке, но и в любом дру- 1ом, свидетельство древнего тотемизма — верования в одухот- ворённость отдельных растений и животных, их большом влия- нии на судьбы людей. Очевидно, что преимущественно назвали детей в честь тех полей, которые играли какую-то особую роль в жизни наших предков. Волхвы древних славян были достаточно образован- ными людьми для того, чтобы понимать необходимость именно । акого имени, а не другого. Подобные имена давались не только тетям, но иногда и взрослым. Прозвища, как правило, опреде- ляли какую-то особенность человека во внешнем виде, повеле- нии. Грузный, неповоротливый — Корова. Боров. Маленький, быстрый, неуловимый — Блоха, Хищный, коварный по натуре Волк. Важный, напыщенный — Павлин. Грозный, вспыльчи- вый Гроза. Правда правдивый, Добрава — добрый, если женщина, то Добрая. Ворона разиня. Я как-то встречал человека по фамилии Иван Добро. Фами- лия дана по языческому имени его предков. Имена-прозвища могли даваться по роду занятий человека Кузнец. Барышник, Рыбак. Мясник. Пекарь. Коновал или оскорбительное — Курощуп. Иногда имена-прозвища могли быть такого характера: Дуло, Ложка. Шуба. Их происхождение понятно, но почему конкретно какого-то человека назвали имен- но так, теперь не установить. Иногда имя-прозвище давалось независимо от того, кем был человек. Крестьянина могли назвать Алексей Царевич, Трофим- ко Царь, Васко Князь. У нас в деревне одну из деревенских красавиц за умение хо- лить, гордо выпятив приличную грудь, звали Царица. Так она до самой старости и была Царицей. Анализ древних славянских имён и нынешних фамилий по- (воляст выявить дополнительные формы древнерусских лич- 47
ИМЕНА НАРОДВВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ных имён. Так Баранчик или Барашенок были ласкательными фамилиями от имени Баран Бычко ог Бык. Вешнячко от Веш- няк, Волчко и Мслвежётгок ог Волк и Медведь. Жмурёнок. Ко- ток и Носик от Кот, Нос; Жмур. Пузейко, Пайдёнок, Смнря от основных имён Пузо. Найлён. Смирной Официальный русский именослов на сегодня триедин: его со- ставляю! имя. отчество и фамилия. Именование человека по име- ни и отчеству показывает вежливое отношение к этому лицу. Сло- во «величать» в русском языке означает возносить, прославлять, чествовать. «Как тебя зовут, величают?» это выражение часто встречается в народных былинах, сказаниях. Все наши герои н великие князья, после ухода славян от примитивного язычества в ведизму, называются по имени-отчеству: Князь Святослав Иго- ревич, Князь Владимир Мономах. Ио вождь славянского народа Тарпн ан остался в истории без отчества, потому что он был за- долго до этих князей, во время начала язычества. Тогда одно имя Таргитай обо всём сразу рассказывало членам племени. Формально отчество - это указание на принадлежность к се- мье. ролу, глава которой зовется определенным именем: Сын Ива- на. Иванов сын — Иванович. Дочь Петра — Петровна. Русские отчества это очень древние образования. Ещё в девятом веке в спи- сках русских послов при некоторых именах находятся отчества. Древнерусских князей величали не только по отцу, но и по деду, прадеду, так как тогда очень гордились древностью своего рода В принципе у всех людей одинаковое генеалогическое дерево. Раз- ница в том. кто и насколько с ним знаком. Тогда считалось обяза- тельным знать свой род до 12 колена. Некоторые русские князья насчитывали в своих родах 44 и даже больше колен. Перечисление этих родов при титуле князя было примерно таким: князь Святос- лав Игоревич внук Вссволожь. правнук Олгов, праправнук Святос- лавпь, прсправнук Ярославль, пращур великого Владимира. В древности отчества-имена образовывались не только от ка- ленларных христианских имён, но и от бытовых имён-прозвищ. В документах они обычно употреблялись гак: Пятуныса сын Кисе- лёв. Алекса сын Лазорев. 11ослс XV века, когда христиаист во окон- чательно побелило, и Россия стала клониться нс к своей основе Востоку, а к Тапату. места слов сын и дочь поменялись. Стали писать Аристарх Михалёв сын. Со временем слово сын ушло со- 48
РУССКИЕ (СЛАВЯНСКИЕ) ИМЕНА тем. и в документах юперь пишут Варлам Михалёв. Так посте- пенно русские имена стали переходить в нынешние фамилии. В принципе суффиксом определения -нч- поддерживались не только в именах собственных, но и нарицательных. Поп попо- вич. барии барич, родня сородич, шляхта — шляхтич. Суф- фикс -нч- в данном случае укатывает не только на принадлеж- ность к кому-то. чему-то, но н на характер отношений. При слове попович мы срату понимаем, что разговор идёт о сыне попа. I (епосрслствсннос от ношение к главе семьи выражалось суф- фиксом -ОВ-, -св-. Вплоть до девятнадцатою века в России писа- н: Иван Петров Скобликов. Василий Никифоров Иванов. Даже самые высокопоставленные чиновники, заполняя переписные ли- сты. писали свои отчества без -нч-. В качестве исключения -ович- писалн только тс. кому это было даровано специальным указом царя В старину на царское имя подавались особые прошения, где подчёркивали: «Великий царь и государь ... разреши мне. холо- пу твоему, писаться с -овичем-». Но если человек получал такое разрешение, все члены его семьи могли записываться, как Иван Петрович Скобликов, боярин Михаил Иванович Буйносов. В быту все могли именовать друг друга через -овнч-, не спра- шивая ничьею разрешения. Значит, была на то монаршсская ми- лость разделить людей на сословия и строгий юсударственный надзор, чтобы положение никем нс нарушалось. Некоторые ученые приводят факты образования отчеств от женских личных имён: Олег Настасьич, Стенька Гридин сын Натальин, Лука Марфин. Это же подтверждают и некоторые нынешние фамилии: Машкин. Райкин. Веркин. Третьим элементом русского именослова является фамилия. Эго заимствованное из латинского языка слово и оно означает семья. Слово фамилия своим указом закрепил Пётр I. Он был большим любителем всего зарубежною и считал, что русские нс способны так мыслить, как люди из Европы. Такими мысля- ми он нанёс немалый вред Руси. Раньше вместо фамилии употреблялось слово прозвание. То есть человек, когда приходил в какое-то официальное учрежде- ние. говорил своё прозвание, имя и отчество. Мы теперь при- выкли к фамилии и ipyroro слова не нужно. Хотя более пра- вильным было бы применение слона прозвание. 49
ИМЕН* НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОК* Первыми в России получали фамилии представители зна- ти. князья, бояре. Веем хотелось иметь благозвучную, что-то выражающую фамилию, в то же время она должна была от- ражать древность рода, нрав её хозяина. Фамилия должна была многое рассказан, о своём хозяине. Дворяне нередко получали фамилии по названию своих вотчин: Тверской, Мещерский. Вя- земский. Коломенский. Такие фамилии как Кантемир. Куракин, Каныко говорили о том, что их владельцы пришли к русскому царю из чужой земли. К фамилиям, образованным от имён- прозвищ неблагозвучного характера, добавляли -ово- или -аго-: Сухово, Благово. Хитрово. Мсртваго. Чернаго, Бураго. Рыжаго. Потом они несколько модифицировались. Рыжаго. например, мог стать Рыжако. Некоторым торговым и служилым людям фамилии давались по местам, из которых они вышли: Тамбов- цев. Ростовцев, Брянцев, Астраханцев. Смолянинов. Москви- чев. Вологжанинов. В девятнадцатом веке складывались русские фамилии духо- венства. Среди них много искусственно образованных от слов церковно-славянского, латинского. трсчсского и других языков. Значительную группу представляют фамилии, образованные от названий церквей, церковных пращников: Богоявленский, Рож- дественский, Воскресенский. Знаменский, Введенский. Были средн фамилий и откровенные выкрутасы доморощен- ных интеллигентов, а также людей не русской национальности. В частности фамилии переводили на латинский язык: Бобров Касторский. Гусев — Ансеров. Орлов Аквилев. Скворцов стал Стурницким, а Песков — Ареновым. Иногда фамилии, для благозвучия и отличия, особо одарён- ные люди переводили с русского на греческий: Хлебников Артоболевский. Холмский — Лофицкий. Крестовский — Став- ровский. Первенцев — Протогенов. Петухов — Алсксторов. В одной из книг по русским именам и фамилиям я нашёл очень интересный факт: в 1838 году учащемуся Московской Духовной академии Пьянкову изменили фамилию на Собри- свский. Собриус по-латински трезвенник, трезвый. Для ба- тюшки. конечно же. фамилия нс самое последнее в церковной карьере. К отцу Ивану Пьянкову некоторые могут и нс пойти за причастием. 50
РУССКИЕ (СЛАВЯНСКИЕ) ИМЕНА Славянские имена самые ранние имена в мире, об пом говорят расшифрованные надписи, которым по четыре, а то и по пять тысяч лет. Имена развивались вместе с нацией. До тех пор. пока на Русь не пришло христианство. С лого времени мы стали । ерять свои имена и пользоваться чужими, непонятными без пере- водчика О чём отворот русскому человеку имя Акакий, Мефодий. Сильвестр, Симеон? От таких имён истинные славяне открещива- лись. как от чертей. А приходской священник упорно называл ими голубоглазых и белокурых детей. Вот и полетели по Руси Ака- кии Акакиевичи. Маклатуры Фоминичны. Феодоры Гавриловны. Причём уклониться от этого имянаречения было никак нельзя. Имя ребёнку разрешалось давать только в церкви, во время обря.да крещения. Как батюшка называл младенца, так и записывали его в похозяйственные книги. Со временем эти чуждые христианские имена как-то русифицировались: Шимон стал Семёном, Сеней, Анатолий - Толей, Иулиания Ульяной. Улей. Нынешние учёные, надеясь на нашу непросвещённость, пери- одически выпускают сочинения, где русскими именами называют пришлые, которые в нашей стране господствуют чуть больше ты- сячи лет. Но ведь они как были пришлыми, ими и остались. Во- семьдесят пять, а то и все девяносто процентов нынешних имён у славян — это смесь греческих, латинских и израильских кличек, прозвищ, имён, а то и вовсе каких-то загадок. Вениамин сын правой руки. Варвара — тарахтелка, балаболка. Мария — горе- мыка. в некоторых переводах падшая женщина, развратница, Клавдия — хромая. Фока Тюлень, Яков — Пятка. Это чужое, не наше. Они генетически чужды русскому народу, всем славя- нам. Чужие имена спрятали от нас тысячелетние родные обычаи, культуру, обряды. Спрятали нашу великую культуру, которая всё равно пробивает сквозь асфальт цинизма и неправды. У славян, верующих в бога Рода, было всегда два имени. Вначале ребёнку давалось какое-то имя. понравившееся отцу или матери Например, Рында. Черёмуха. Подснежник, Рыжик Затем юноша или девушка получали имя, которое они сами ш- служилн. Отсюда появлялись сложносоставные имена: Святос- лавы, Пересветы. Милославы. Доброгостн. Мнлонсги. Можно было приехать в чужой город, назвать своё имя, и всем станови- лось ясно, кто ты есть. Заслуженный уважаемый человек Пере- 51
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА свет или пока ещё незаметный в обществе Ослябя. Как мы се- годня говорим, имя было паспортом жизни славянина, оценкой его заслуг перед государством. Рында так и оставался Рындой, а Скула мог стать Добром иром, если заслуживал имя упорным трудом, знаниями, талантом в какой-то области. Это была сла- вянская традиция давать такие имена, традиции этой несколько тысяч лет. Тому подтверждение египетские Гизи, селения, кото- рые четыре тысячи лет назад назывались Росславль. Настоящее имя давалось юноше или девушке по достиже- нию ими совершеннолетня. Если человек к этому времени так ничем себя и не проявил, он так и оставался Воробьём. Волком. Буднлко. Плаксой. Брко — усач. Бочар бондарь, Рудольф — рыжий Волк и так далее. Некоторые особо «отличившиеся» получали имена по заслу- гам — Олух. Обалдуй. Как правило, такое случалось среди про- столюдинов. Дети волхвов, князей и военоначальников получа- ли «княжескис»имена. Ярослав Мудрый стал Мудрым за своё руководство княжеством. Л до этою он был просто Ярослав. Ребёнок из крестьянской семьи такого имени сразу получить не мог. Его нужно было заслужить или успехами в бою. или в тор- говле. полеводстве, скотоводстве или хорошими знаниями. Впервые за возрождение славянских имён и объективной правды о них взялся писатель Егор Классен (1795-1862 годы жизни). Егор Иванович был рождён в Германии, а русским под- данным ст ал с 1836 года. В своё время Классен увлекся древней- шей историей славян и во многом преуспел в этом. Как и всякий настоящий учёный. Классен очень аккуратно относился ко всем своим историческим находкам и описывал только те, которые подкреплялись фактами. В частности, надписями на памятниках архитектуры, древнейших могильных камнях и гак далее. Он писал, что заря германского просвещения относится к VIII веку, временам «Карломана». Славяне к этому времени уже были самым образованным народом в мире. Классен сравнил построч- ные германские сочинения ни о времени и Библию, переведённую на славянский язык в VIII веке, писанную ещё славянской букви- цей. (Скорее всего, такая Библия была переведена на славянский раньше, чем Библия Кирилла и Мефодия, и писана первая Библия именно «чертами и резами» — примечание автора). 52
РУССКИЕ (СЛАВЯНСКИЕ) ИМЕНА Прекрасно владея как немецким, так и русским, н гом числе (ревнсрусскнм языком, истинной славянской письменностью. Классен доказывал: славянская литература того времени, суля ио развитию языка, его силе, красоте, богатству, полноте и звуч- ности была гораздо выше германской даже XVII века. Кому и зачем понадобилось тысячу лет подряд говорить и писать, что мы были варварами в древности, а русская поэзия начиналась только с Александра Пушкина?! И четыре, и пять 1ысяч лет назад у нас уже были прекрасные поэты, философы, писатели, критики, скульпторы и архитекторы. С чьей же. если нс с их помощью, нация придумывала себе такие прекрасные сложносоставные имена? Больше ни один народ мира не обла- зает такими именами. Мы были светочами в мире знаний. К нам ехали учиться и у нас учились. Наши имена подчёркивали честь и славу человека, его та- ланты. открытость, бескорыстность, умение сострадать. Они рассказывали о характере человека и его наклонностях. Славян- ские имена можно считать жемчугом мировой словесности. Чем больше на сегодня они лежат от нас втуне, тем больше мы вос- хищаемся ими. открывая их для себя по крупицам. Особо подчеркнём открывая но случаю. Возьмём случай- но дошедшую до нашею времени «Вслссову книгу». Это ли нс подтверждение образованности и высокой духовности русичей? Это ли нс доказательство, что ещё задолго до христианства у нас были прекрасные библиотеки и философские школы? Выходит, настоящими варварами были тс. кто сегодня уси- ленно пытается скрыть своё варварство, приписывая его нам. Вот и выдумывают себе вселенские заслуги, а на деле их не было и нет. Поэтому, чтобы раскрасить себя, они брали за осно- ву наши доблести. «А самое богатство языка от чего же происходит, как нс от боль- шою развития жизни умодсяте.тьной». — писал Классен. — «Умо- (еятельность славян развилась раньше германской». (Егор Клас- сен. Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяноруссов до рюриковского времени в особенности. Москва. 1X54 год. Универс1ггетская типография. Выпуск первый.) Поскольку я придерживаюсь другой точки зрения на историю наших народов, считаю немцев и русов одной нацией славяна- 53
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ми. арийцами. — делить народ на дна враждебных лагеря я бы ис стал. Этим умело и очень продуманно уже много веков пользуют- ся другие. Они периодически ввергают братские народы в войны, и мы усиленно, пол барабанный бой и патриотические песни, уничтожаем друг друг а. Освобождаем место для других народов, что. в принципе, и произошло после второй мировой войны. Но спорить пока с Классеном нс будем, он жил в эпоху, когда завезённые Негром I иностранцы душили Россию Все нацио- нальное осмеивалось, охаивалось. За русский национальный костюм боярина могли лишить имения и всего имущества. За национальные песни крестьян нещадно пороли батогами. За национальные праздники нуда Ромадоновскнй палач Петра — пытал огнём н дыбой и отрубал головы. «Поджигать» Русь начал ешё Владимир Красное Солнышко. А при Петре она уже стонала и горела ярким пламенем. Тысячелетние традиции народа объявлялись ересью. За ис- печённый блин во время празднования Масленицы или Коляды человека могли запросто бросить в темницу пли надолго услать на каторгу. Егор Иванович Классен всё это изучил по историческим до- кументам. увидел правду и сильно переживал, что ему не удаст- ся донести сё до сознания славян, но всё-таки донёс. Сегодня его труды снова востребованы. Он. конечно ошибочно, считал, что во всём виноваты немцы, вот и искал исторические параллели превосходства нал ними славян. Эти исследования привели его в тупик, ведь он делил один народ. Пытался противопоставить не соседей, а братьев. Причём одною объявлял глупым, а второго умницей. Но тут нс вина Классена, а его беда. Егор Иванович был хорошим иссле- дователем, а не аналитиком. Историком, но не политологом. Он видел болезнь, но не знал сё причины, а главное — нс понимал целей, из-за которых так усиленно заражали нигилизмом и от- рицанием всего ценного всю Россию, как и всю Европу тоже. Из народа делали Иванов, не помнящих своего родства. Сейчас важно разобраться в происхождении и количестве сла- вянских имён. Вернуть их в умы нс только русских, но и всех рос- сиян. Историк Юрий Петухов, например, считает, что нс только египетские простолюдины. но и боги египетские, носили имена 54
РУССКИЕ (СЛАВЯНСКИЕ) ИМЕНА ывянские. Петухов прекрасно доказывает это фактами. Напри- мер. египетский соколиноголовый бог Хорус есть ничто иное, как славянский Хоре. Видите, как далеко мы уходим в века со нитей письменностью, интеллектуальностью. Поспорить о дав- ности славянских имён есть с кем, и спорить есть за что. Только (истаивая своё прошлое, мы возродим будущую Русь. Государ- с1вснность в своём развитии не терпит никакого разрыва диа- ектичесмой спирали. Народ, нс сумевший сохранить прошлое, лишён будущего. Отрицая своих предков, мы обрекаем себя на вырождение. Отказавшись от своих имён, пусть и насильственно, мы теряем такую необходимую любому народу связь с прошлым, с предками, с Космосом, с Великим Разумом Вселенной. Большую путаницу в историю всего человечества внесло, как 1 ю ни парадоксально, христианство будем считать. что из бла- 1нх побуждений. Именно христианство отняло у многих народов |рамоту и письменность. Это были славяне, норманны, англы, индейцы Южной Америки, страны Ближнего Востока. Потеряв собственную письменность, они до сих пор пользуются унифици- рованной. В этом нс было бы ничего особенного, если бы народы нс теряли большую часть собственной культуры и не переходили к примитивной, интернациональной. Сегодня африканская моло- 1сжь в городах поёт те же песни, что и американская, а немецкая молодёжь то же самое, что и французская. Что в Индии, что в I ренландин — те же самые электрогитары и бессвязная речь. За- пишите на магнитофон рёв быка, н потом выступление какого- нибудь титулованного ансамбля. Отдохните немного в тишине, успокойтесь и попробуйте найти между этими записями какие-то отличия? Вряд ли вам это удастся. У меня нс получилось. Сила любого народа Земли в его единстве, вею Истории. Куль- гуре, Вере. Чем более развита кулыура. тем крепче связь между прошлым и будущим. Всякое вмешательство извне в структуру нации смерть этой нации, что мы сегодня и наблюдаем на при- мере славян и отпочковавшихся от них других народов Европы. Сколько осталось национального в России. Польше. Германии, Франции. Нидерландах? В прежде великой и величественной Англии, эдакой колыбели мировых знаний человечества? И зна- ния человечества утеряны, и Англия уже неизвестно чья и какая страна. Все мы засыпаны интернациональным мусором. 55
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Классен впервые гтрншСл к вывалу: славяне — самый древний народ в мире. II они же владели самой древней письменностью в мире. Сегодняшние славянские историки cilii.ho развили нот тезис и сформировали большую доказательную базу логического вывода. К сожалению, в последнее время труды Классена практиче- ски не издаются и о них мало знают даже профессиональные филологи. А интересного в исследованиях Классена много. В том числе и того, что касается славянских имён. Хотя имена эти совсем небольшая часть его громадной работы. Классен непреклонен: само понятие славяне происходит от славы, а не от слова. Для этого Егор Иванович делает не- большой поход в историю языка. Рассматривает, например, имена собственные, принадлежащие лицам, городам, разным урочищам: Бретн-слав. Боле-слав, Бурн-слав. Голо-слав. Богу- слав. Влади-слав. Всс-слав. Венпе-слав. Вече-слав, Врати- слав. Греми-слав. Добро-слав (кстати, так звали в обиходе Стефана, князя сербского. Византийцы его называли Бусслав). Любо-слав, Мсти-слав. Мече-слав. Миро-слав. Прнми-слав. Рости-слав, Свято-слав. Сулн-слав. Собе-слав, Славо-мысль, Славо-мнр. Уни-слав, Яро-слав. Пре-слава, Псрся-славль. За- славль, Брн-славль. Яро -славль, Рос-славль (на реке Лабе ныне Росслау). Сла-венск, Слав-яносербск. Слав-енское озеро, Слав-енские ключи. Сюда же он относит и Хвалнссы. Хвалис- скос морс, иными называемое Хвалынскнм. В принципе, это не только имена собственные, названия юродов, урочищ, но и география расселения славян. В Египте есть урочище Гизи, где находятся самые большие в мире пирамиды. У этих Гиз есть ещё одно название — Рослау. Гизи появилось потом, сначала было Рослау, то есть Росславль. Мы уже упоминали об этом выше. А в «Вслесовой книге» пишется о переселении славян в Еги- пет и Сирию. Одна книга, даже частица её. подняла такой громад- ный пласт культуры и исгорни славян, что разбирать его учёным придётся десятки лет. «Велссона киша» подтвердила всё. о чём писали ранние историки, в том числе Егор Классен. Мы когда-то жили в Египте, расцвет этого государства пришёлся именно на время правления там славян. Мы когда-то жили на острове Крит, об этом говорят хстские письмена, мы жили в Неаполе, об этом 56
РУССКИЕ (СЛАВЯНСКИЕ) ИМЕНА говорят надписи на жертвенных камнях, найденных там. 1I пеаны они на славянском языке и всеясветской грамотой. Классен не допускает и тени сомнения, что многие славян- ские имена были произведены от слова слава. Он же приводит из истории прозвища некоторых иностранцев: Карп Лысый. Карл Толстый, Фридрих Рыжебородый. Генрих Пти- целов, Карл Молоток, Гаральд Третий Синезубый. Генрих Синяя Бо- |юда. Классен пытается ставить в параллель славянские эпитстныс имена и иностранные. Вывод один: славяне намного выше тех наро- дов, дтя которых казалось приличным давать своим царям такие по- питые эпитстныс названия, как толстый, лысый и другие. С горестью нужно лобавгггь. что мы были выше, уважаемый Егор I (ванович. Те- перь же. как все. И мы своих знакомых и близких зовем Синсзубым. Кувалдой. Молотком и так далее. И наши сегодняшние имена ни о чём не говорят нам. и ничего не скажут потомкам. Егор Иванович, рассматривая славянские имена, приходит к вы- воду, что они почти всегда имели нс только глубокий личный смысл, но и характеризовали славян как народ образованный. Приведём несколько его примеров. Имена, свидетельству тощие о гостеприим- стве. душевной доброте, уважении других народов: Буди гость, I (елы — гость. Добро гость (это имя носил греческий полководец, который успешно сражался против персов в 555 готу). Не показатель ли это того, что греки у нас. а не мы у них заимствовали имена. Историк Борис Терещенко, например, считает, что греки были когда-то обычным славянским племенем. Но в результате какой- то катастрофы в империи, они откололись от славян, смешались с другими народами и принялись потомков своих прародителей считать врагами. С каждым веком стали всё больше и больше отделяться от славян в языке. Пока нс выделились в собственно греческий народ. Но если взять древнегреческие статуи, здания, письменные источники, могильные надгробия, они ничем не бу- дут отличаться от славянских. Древние греки суть славяне. Но продолжим перечислять имена со словом гость: Радо- гость, Любо-гость. (Кстати, ещё в середине прошлого столе- тия всех заезжих купцов на Руси называли гостями). Имена, свидетельствующие о миролюбии славян: Буди-мир, Бранн- мир. Драго-мир, Радо -мир, Рати-мир. Звони-мир. Люби-мир. Миро-вей. Яро-мир. Имена, подчёркивающие душевные качс- 57
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ства славян: Добро-влад, Духо - влал, Душе-влад. Само-вл ал, Любо-мысль, Все-влад. Радо-влад. Рало-мысль. Мило-дух, Влад-дух. (Князь вендов в 772 году). А это имена, подчеркива- ющие геройство, быстроту и властолюбие: Чссти-мир. Влади- мир. Власти-мнр. Казн-мнр, Хоти-мнр. Громо -бой. Скало- гром. Рого-влад, Гром. Иногда первое имя могло отражать время года или суток, когда родился ребёнок. Например — Серёж, Серёжснь — на- ходящийся посредине. Иногда именем могло стать место рожде- ния ребёнка — Слудый. Слула заливной луг. Ребёнок родился на заливном логу. Бус — ребенок, родившийся в туман. Именем могла стать какая-го особенность поведения ребёнка. Например. Сомжар зажмуренный. Or сомжарить жмуриться. Сочень — ребёнок похож на пирог с творо) ом. Стрижак быстрый от слова стриж. Баташ — от батать, то есть качай» ногами. Законы диалектики свидетельствуют: если общество развива- ется. го гармонично. Без развития экономики язык леденеет, без языка не может развиваться экономика. Язык, в общем, и имена в частности, это показатель уровня культуры, организованности, состоятельности общества. Славяне очень рано изобрели пись- менность. и фактически все другие народы заимствовали сё у русов К такому выводу приходит Егор Классен, и его поддержи- вают в этой истине многие другие современные ангоры. Один из таких авторов выпустил уже несколько изданий книги пол общим названием «Именослов» (Одна из них в изда- тельстве «Золотая аллея». Калуга. 1997 год). Правда, «Именос- лов» Вадима Казакова несколько запутан, ибо включает нс толь- ко имена, но и прозвища. С одной стороны понятно, ведь у славян фактически было два имени. С другой, нынешнему чита- телю трудно вникнуть в столь непростую структуру славянских имён. Например. Сухан, Сухой. Сып. Сябр. Мы. специалисты, с пониманием читаем Казакова. Но широкому кругу читателей славян он пока малоинтересен. Славянских имён средн имён новорождённых россиян нс прибавилось. Думается, дело за вре- менем. Главное, в наше время эти имена собраны, опубликова- ны. а кто и зачем их станет читать, дело сугубо личное. То что Классен критиковал у западных народов. Вадим Казаков переносил на славянские имена. Я попытался отделить зерна от плё- 58
РУССКИЕ (СЛАВЯНСКИЕ) ИМЕНА вел и выстроить только именной ряд. Насколько это удачно. судить читателю. Можно сравнить эти имена с ограниченным kuthbccibom христианских, для того чтобы сравнтпь культуру славян в начале второго тысячелетня с культурой других народов, даже нынешних. Что касается полного списка славянских имён, то его подготовка и издание решило бы очень многие вопросы мировой истории. Я .думаю, это нс за горами. Десятки молодых славянских историков возьмутся за эту Большую Работу и доведут сё до Заветного Конна. Ведь у-жс Егором Классеном, и нынешними любителями славянской словесности сделано немало — они и вписали славянские имена в историю славянский и мировой культуры навсегда. Женские славянские имена восстановить очень трудно. Тс летописи, которые ещё не уничтожены «радетелями» славян- ской культуры, как правило, о женских именах рассказывают очень скудно. В них можно найти или имена самых героических женщин, в том числе «героини» княгини Ольги, или жён самых знаменитых князей. Но и то. что удалось отыскать, впечатляет. Женские имена также приведены из трудов Егора Классена, со- временного исследователя Вадима Казакова. «Велссовой кни- ги», из именослова нынешних сербов, чехов, поляков, а также трутих источников Но вряд ли у меня отражена и деся тая часть существующих и существовавших женских имен славян. Кстати, сейчас в крупных библиотеках есть киша ещё одного автора, выпустившего её в 1913 году. Издание достать трудно, но можно. А если прочитаете, заново откроете всю историю Русн. Не разберётесь, вернитесь к моим книгам. Л на десерт по- читайте Егора Классена. И в вашей семье больше нс будет ино- странных имён, а только национальные. Вы вернётесь в прошлое, сделаете его вашим союзником на пути в светлое буду nice. Так было, так должно быть, так будет. Мужские имена Бажан. Бажсн — обожаемый. Батура — упрямец. ныне эго довольно распространённая фамилия. 59
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Бсдислав. Белобог. Беловод. Белогор, Бслогур. Белогость, Бслослав, Бслогур. Белозср. Бслояр. Благомир, Благород. Благо* слав. Благояр, Боброк. Бова — распространённая ныне фамилия. Богдан. Боговед, Боголей, Боголюб, Богомил. Богомол. Бого- род. Бога месть, Бо1умил, Богумир. Боз услав. Богахвал. Боеслав. Божелар, Божндар — южное произношение. Божедом. Болорев, Бор. Борзомысл. Бори вой. Боримнр. Бо- риполк. Борислав — сокращенно — Борне, к нему же относят часто и имя Избор. Боруслав. Боян, Бравлнн. Бранибор. Бранимир. Бра ни пол к. Бранислав. Братнмир. Братислав, Братомил. Бреслав. Бретис- лав. Брячислав (Брячсслав). Бронислав, Булан. Будигость. Буди- мир, Буднмысл. Булислав. Буй, Буеслав, Буривой. Бус, Буслай. Выслав (Збыслав). Женские имена Бажена. Берегиня. Беломнла. Белослава. Белоснсжа. Благосла- ва. Богдана. Боголсна, Богумнла, Богуслава. Божелаиа. Божсдара. Божемила. Божсслава. Болеслава. Борислава. Бояна. Братислава. Братомила, Бреслава. Братислава. Бронислава. Булана, Буеслава. Мужские имена Вадим. Вадимир, Валигора. Вандал (Вендал, Венд) именно ванлалы разрушили Рим. Потом много лет спустя говорили: Иваны разрушили осман- скую империю. Имена много могут рассказать, если знать, чьи они. когда и кому предназначались. Вандалы. Иваны — значит русские. Вартислав. Ватрослав. Вацлав. Ведислав. Ведогость. Всдо- мысл. Везнич, Велезвеад. Вслемнр. Велемудр, Велсслав, Велес. Вслигор. Велигур, Вслнжан. Велзпар— Елизар, J 1лизар проел» искажённое временем Велизар. Велпмнр. Велнмудр, Велис лав. Венцеслав. Верен, Верос- лав, Всслав. Видогость, Влад. Владан. Владимир. Владислав. 60
РУССКИЕ (СЛАВЯНСКИЕ) ИМЕНА Выслав, Властислав. Властнмил. Влссос.тав. Влок. Вннслав. Воегость. Воик, Воисвет, Воислав. Волсг — отсюда Олег. Волсмир, Волобуй. Володимер, Вольта. Воротислав, Вратис- I.IB, Всеволод. Всекрас. Всемил, Всемнр. Всесвст, Всеслав. Вссс- ни). Вышезор. Вышеслав, Вятшеслав. Вячеслав, Вящеслав. Женские имена Ванда, Венда, Вацлава. Васлава. Веда. Ведана —оба имени аг нынешнего ругательного слова ведь- ма. Хотя ведьма это умная, ведающая какие-то секреты женщина. Вера. Верея, Верослава, Всрхуслава, Велижана. Велена. Вели- на. Всльмира. Весела, Всселина. Весна. Вссняна. Всслава. Веста. Видана. Видосава, Влада, Владелица. Владимира, Владислава, В ласта. Властелина. Воислава, Волсгостья. Вротнслава, Вссвсда, Всем ила, Всеслава. Вышсслава. Вячеслава, Вящсслава. Мужские имена Глеб, Гневон (Гвндон), Годнмир, Годин. Годнслав. Голослав. Горан, Горазд. Горден. Гореслав. Горсмысл, Горимир, Горнсвег. I орнцвет. Горнсвят. Горох — древний славянский герой Покати Горошек, царь I орох. Гостснсг. Гостивар, Гоетнвит. Гостимнр. Гостомысл. Гралнс- ian. Гралмир. Гремислав. Гроднслав. Громол, Гулимир, Гулнслав. Женские имена Голуба. Горнслава, Гореслава, Гремнслава. Гралислава. д Мужские имена Далебор, Далемир. Далимнл, Даньслав. Дедослав. Деляга. Держимир. Дивозор, Дивосвят. Дир, Дичко, Добр, Добровнт. 61
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Добротнее, Доброгос ть, Добродей. Доброжай. Доброжир. До- брожит. Добролюб, Добромил. Добромир. Добросает. Добро- слав. Доброхот. Дом;и ос и.. Домамср, Домислав. Доможир. До- морал. Домослав, Дорогомысл (Драгомысл). Дорогоснл. Дорож (Дорош), Драгош. Драгомир, Древослав. Женские имена Даль, Далина. Дана. Данута. Дарена. Дарина. Дсвана. Ден- ница, Деснянка. Дива Дина. Днестра. Добрава. Добринка. До- бромила, Доброгнева. Добролея. Добромира. Добронега. До- брослава. Додола. Доля. Доляна. Домослава. Драга. Драгана. Драгомира, Древа. Дружина, Дубравка Е Мужские имена Еловнт. Ерумил. Ермнл — позднее имя было заимствовано у славян греками, затем вернулось к нам как якобы греческое. Есислав, Ееень — Сеня тоже от Есень. а не от Семёна. Женские имена Блица. Блоха. Ж Мужские имена Жадан. Ждамир. Ждан, Ждигод. Ждимир. Ждислав. Желислав. Жнднслав. Жизнобуд. Житомир. Жиромнр. Житомир. Женские имена Ждана. Жл не лава, Жслана. Желанья. Желя. Жива. Жиромира. Жилена. 62
РУССКИЕ (СЛАВЯНСКИЕ) ИМЕНА 3 Мужские имена Заребог. Зареслав, Збраслав. Збыслав. Выслав. Зван. Зверо- нолк, Здебор. Зденск, Здеран. Зсмислав, Зсмовит, Зсмомысл, Златан. Златовлас. Златодан. Злагояр. Зорсмир. Зорсслав. Женские имена Забава, Загорка, Зарина. Заслава. Звана. Звсннмира. Звеннслава. Знмава. Зима. Златовласка. Златогорка. Зореслава. Зоряна. И Мужские имена Июрь. Набор, Изяслав, Ильмср, Ирогостъ. Ис кор. Мстислав. Ишислав. Женские имена Ива. Избора, Ивица. Изяслава. Ильмсра, Инга, Искра. К Мужские имена Казимир, Карсслав. Карнслав. Квасура. Квасир. Кслогость — вернее Кологость — Гость солнца. Кин. Кнсек. Красномир. Краснослав. Краснолюб. Крак (Крок). Кремень. Крссомысл. Крнвослав, Кромсгость, Коловрат. Женские имена Казимира. Карина. Карислава, Карна. Каша. Квста, Кислица, Клена, Красимира, Красномира, Краснослава, Купава. Купава. 63
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА А Мужские имена Ладнмнр. Ладом и р. Ладаслав, Лех (Лях). Липокеай Вадим Казаков считается это имя дрсвнсскнф- скнм. Возможно и так. в истории оно хорошо известно и. скорее всего, является продуктом смешения слов из жыков древних славян и тюрок. Лихослав. Лудслав, Луче шр. Любислав, Любослав, Л юбодар. Любо lap. Любомир. Любомил. Любомысл, Любонег, Любосвят, Любосвет. Людмил, Людобож. Людомир. Людослав, Лютомысл. Лют, Лютобор. Лкнобран. Лютополк. Женские имена Лабуня. Лагода, Лагута. Лада. Ладимнра. Ладомила. Ладос- лава, Лазоря. Латыгорька, Лебедь (Лыбедь), Леля, Лето, Летс- ница, Либуша. Лола. Любава. Любовь. Любогнева. Любомира. Любомила. Любомудра, Люборада. Любослава. Любосвета. Любуша, Людмила. Людослава, Ляля. м Мужские имена Мал, Майеслав. Малогость, Марибор, Мсждамир, Мезен- мир. Мезислав, Мстислав. Меиислав. Мечеслав, Мил. Милад. Мнлодар. Милогость, Миломир. Мнлорад, Ми дослав. Милонсг. Милош — имя южных славян. Миробог. Мирогость. Мнролюб. Миросвст. Мирослав. Млад. Мовеслав, Мо нслав. Молнслав, Молибо), Молнсзар. Мстнбог метящий за бога. Мстислав. Женские имена Мазыря, Макошь. Малинка. Малуша. Мара, Марсиа. Ме- телица, Мечислава. Мила. Милада, Мнлава. Милана, Милева. М
РУССКИЕ (СЛАВЯНСКИЕ) ИМЕНА Милена. Милица. Милолика. Миломира, Милонега, Милон юра. Ми дослана, Милуша. Мира. Мирина, Мирослава. Млава. Млада Морозка, Мстислава. м Мужские имена 1Ьволод. Погорал, Негослав, 11еждан, Нечай. 11иклот, Новожнл. Новомир, Новосвст, Новосвят. Женские имена Надежда, Надия, Нанда, Нсвея, Нсгола, Неда. Недоля. Нежа. Нежана, Неждана, Незвана, Нелюба, Немира, Нснагляла. Несмеяна. Несрсча. Новожея. Новожила. а Мужские имена Огневел, Огнедар. Огнемир, Огнесвят, Отослав. Одоакр. Одяка. Озар — Милослав Озар разрешённые имя и фамилия ан- гора этой книги. Олег — возможно, от Волегость. Ольма. Орогость. Остомысл, Остромнр. Острослав. Женские имена Обида. Ожега, Олисава. Олова. Ольга (Вольга), Оляна. Омелнца, Отрада. п Мужские имена Пан. Переделав. Пересвет. Переяслав. Перун. Пирогос гь. Прслраг. Предслав. Промысл, Прсслав. Прибнслав (Прибыс- лав). Прус, Путнмир. Путислав, Пугисил. Пяст. 3 Имена наролм Сийирм и Да.1ы«е1п Носнжа 65
ИМЕН* НАРОДЕ» ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Женские имена Параскея. Нерву на, Первуша, Перегуда, Переяслава, Перуни- иа, Подага. Полада. Полена. Полсля. Полонея. Поляна. Потвора. Пробрана, Проделана. Прекраса, Прелсста. Прибавка. Природа. р Мужские имена Радивой. Радимир. Раднм. Радислав, Радобул. Радован, Радо- гость, Радожар. Радомир, Радослав, Ратебор. Ралосвст. Радосвят. Рарог — возможно. Работ. Ратибор. Ратнслав. Ратмир. Раила в. Рогволод, Рогдай. Радис- лав. Родогой. Родогор. Роломысль. Родосвст. Ролослав. Росво- лод, Рослав. Ростислав. Руслан, Рюрик. Женские имена Рада. Радмила (Раломила), Радомира. Ралосвста. Радослава. Радость. Рогнеда. Родника. Ролослава. Росана. Ростислава. Ру- жена, Русава. Русана. Рута. Рында. Е Мужские имена Садко. Сбыслав (Збыслав) — отсюда же Выслав. Сварог. Свебож. Светорог, Свентояр, Свстигнев. Светислав. Светлан. Светобор. Свсгозар. Светокол. Свстолик. Свстослав. Свс- тояр. Сенат. Свойслав, Святовит. Святогор. Святозар, Святодор. Святой.туг. Свягополк. Святослав, Ссредогосг. Скарбомир, Славен, Славср, Славибор. Славин, Славн. Славомир. Слободан, Собсслав, Сокат. Сонцеслав, Ставр, Станимнр. Старовит, Сто-гость, Стожар. Стомир, Стосвят, Стосвст. Стонмнр. Стойслав. Столпосвст. Страшн- мнр. Сгрибог, Стрижак. Судибор, Суливой, Судимнр. Сулислав. Женские имена Сбыслава. Сва, Сватана. Свстана — очевидно Цвстана. 66
РУССКИЕ (СЛАВЯНСКИЕ) ИМЕНА Светислава, Светла. Светлана. Светогора. Свстозара. Све- тляка, Светослава. Святомира. Святослава. Свггохна. Ссляна. Сила. Синеока. Сняна. Скрева. Смеяна. Смирена. Снежа, Сне- жана. Снежина. Слава. Славина. Славолюба, Славомила, Славо- мнра. Славяна, Слада. Собнна, Собислава. Солоха. Соня. Среча, Станислава. Стояна. Сулнслава. Суломнра. т Мужские имена Табомысл. Таислав. Таргнтай, Тверднмнр, Тверд ислав, Твсрдолнк. Творилад. Творимир. Творнсвет. Творнсвят. Творислав. Томислав. Тримир. Троян. Тугарин. Женские имена Творимира, Теребила. Томила. Туга. У Мужские имена Унсбож. Унсмир. Унибор. Женские имена Умяла. Улала. Улита, Услада. % Мужские имена Хвалнмнр, Хвалибог. Хвалнбул. Хлебослав. Хотнбор. Хотовид. Хотомир. Храбр. Женские имена Ходора. 67
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ц Мужские имена Цветам. Женские имена Цвета. Цвстана. Цветомира, Цветомила. ч Мужские имена Чадогость, Частость. Часслав, Чеслав. Чернобог, Чсстнмил. Чсстимир. Чнелобог, Чтнрад. Чудомнр. Чудород, Чура, Чурила. Женские имена Частава. Чара. Чарка. Чаруша, Чаяна, Черпака. Чеслава. ш Мужские имена Шемяка шеемяка — душитель. Женские имена Шадра. Шарка. Шварнель. Щедра. 40 Мужские имена Юрае. Юрий, Юта. 68
РУБЕКИЕ (ЕДАВЯНЕКИЕ) ИМЕНА Я Мужские имена Яволод. Ядрсй — возможно, отсюда Андрей. Ядрннец. Ян отсюда Иван, древнееврейское имя Иоан никакого от- ношения к Иванам нс имеет. Яннслав, Яр, Ярнло. Яробор. Яровит, Яротнсв. Яролнк, Яромил, Яромир. Яромудр, Ярополк, Яросвст, Ярослав, Ярун, Ящер. Женские имена Яга, Ядвига. Яна, Янина. Яра, Ярина. Яромила. Ярослава. Ярушка, Яныся.
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА АЛТАЙСКИЕ И ХАКАССКИЕ ИМЕНА Алтайский и хакасский языки относятся к группе тюркских языков. В именослове народов, общаю- щихся на этих языках, довольно много заимство- ваний: зто эвенкийские, монгольские, русские, арабские, персидские имена. О «анмствованиях мы будем говорить под- робнее чуть ниже. Личные собственные имена исконного происхождения представляют собой у этих народов в большинстве своём имена-протвища, даваемые по личным качествам, физиче- ским особенностям новорождённого или взрослого чело- века. В качестве имён даются также названия животных, растений, предметов. То есть, именослов этих народов был сформирован на основе язычества и строго по законам язы- чества. До Октябрьской революции у алтайцев и хакасов существо- вали и особенные приметы, связанные с наречением имени. К этому времени хакасы уже представляли собой единую нацию. Что касается алтайцев, то здесь всё шло значительно сложнее. Алтайцы, как и тувинцы, нс представляли единой этнической общности, это были отдельные малочисленные племена: алтай- кижн. кумандинцы. телегиты. гелссы, тслеуты. губалары. чел- канцы. шорцы. Большинство этих наименований переводится как человек. Алтай-кижи: Алтай — это юры. кижн человек, то сеть — люди Алтая. Традиционный именослов алтайцев включал индивиду- альное имя. имя отца и название рода. Имя давалось человеку при рождении. Обычно в имянаречении принимали участие родители новорождённого, шаманы или вожди племени. Но это мот быть и первый человек, который вошел в аул. Однако он должен был при имянаречении одарить ребёнка каким-то подарком. Считалось неприличным, если человек заходил в юрту к семье, где только что появился новорождённый, и нс мог чем-то одарить ребёнка. В таком случае гость снимал с 70
АЛТАЙСКИЕ И ХАКАССКИЕ ИМЕНА <<я какую-нибудь вещь и отдавал её ребёнку. Он мог ото- рвать. например, пуговицу с шубы, чтобы подарить её ново- рождённому. 11ри исчислении времени двенадцатилетними циклами, каж- ||.1и год в течение двенадцати лет носил название определённо- н> животных. Первый год мышь, второй корова, третий барс, четвёртый заяц, пятый дракон, шестой змея. (Сдьмой лошадь, восьмой год овца, девятый год обезья- на. десятый — курица, одиннадцатый собака, двенадцатый свинья. Этот обычай к тюркам пришёл вместе с буддизмом и гн сформировался пол влиянием буддизма. Хотя, без сомне- ния. в той или иной степени подобный обычай существовал у щ ех язычников Востока. Считалось, от того, в какой год гы po- ut гея. во многом зависела i воя судьба. Детям, родившимся в гол свиньи, то есть в последний гол шенадцатилетнего цикла, присваивались самые неблагозвуч- ные. а иногда и совершенно неприличные имена только потому, по существовало поверье о похищении детей, родившихся в ном году злыми духами. Плохие же имена, такие как Свиное \\о. Собачий помёт. Гниль. Гной, якобы отпугивали злых ду- хов. н дети оставались живыми Русские гоже давали подобные имена: Пенанг. Чужой, Глызя комок ссохшейся грязи, смёрз- шийся в лёд кусочек снега. Обычаи и традиции алтайцев накладывали определённые ограничения при использовании имён. Например, не принято было обращаться по имени к человеку, если он старше тебя по возрасту. Невестка нс должна была называть по имени старших родственников мужа. А зять — старших родственников жены. 1аже если их в данный момент не было дома. При обращении к . । аршим использовали слова ака старший брат, зде стар- шая сестра, абаай — дедушка. При обращении старших к млад- шему обычно употребляли выражение Чоло ат. Такое обращение ю сих пор очень распространено у таджиков, они сохранили его < о времён глубокой древности. Алтайцы, очевидно, нс просто племя, имеющее отноше- ние к могущественному племени арийцев, а прямые их по- кажи. Всего лишь две тысячи лет назад на территории ны- нешнего Алтая жили европеоидные скифы, которых китайцы 71
ИМЕНА НАРОДВВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА называли Днн-Луни. в русском произношении линлины. Хотим мы того или нет, но в жилах алтайцев течёт часть кро- ви скифов, арийцев. Любопытным у алтайцев и хакасов является обычай запрета жене произносить слова, используемые в качестве собственных имён мужа и всех старших родственников по мужской линии. В этих случаях иногда самые обычные слова исключались из лексикона женщин, и они вынуждены были заменять их приду- манными словами. Так. если в имени мужа были использованы такие элементы как малта — топор, кой — овца, суу — вода, жена нс должна была в бытовой речи произносить эти слова. Заменяя их словами кезинср режущий, рубящий, мараачы блеющий, агачы текущий. С середины XIX века, когда некоторая часть алтайцев и хакасов приняла христианство, стали распространяться хри- стианские имена, хотя одновременно с христианским име- нем давалось и национальное. Официальным именем обычно было христианское, а для домашнего употребления оста- валось национальное. Там, где попы особо усердствовали, библейские имена полностью вытеснили национальные. Множество алтайцев наречены Иссаком, Лазарем. Моисеем. Самсоном, Сарой. Чтобы ослабить давление со стороны революционеров, из- бежать репрессий, у алтайцев в качестве имён сразу после ре- волюции стали использовазься неологизмы: Токлад — доклад. Делегат. Комсомол, Выбор. Революция. Милиция. В настоящее время многие христианские имена, полные и сокращённые, настолько приспособились к фонетике алтай- ского и хакасского языков, что их трудно отличить от имен нс алтайских: Тсмскен — Тимофей, Элескей Алексей, Дьслсис — Елена. Мукулаш Николаша, Бануш — Ванюша. Хакасские имена: Игнас — Игнатий. Маткей — Матвей, Педе - Федя. Все эти имена употребляются в качестве полных личных имён и за- писываются в документах. Некоторые русские нарицательные имена перешли в разряд имён собственных: Пстук — петух. Со- пок — сапог. Сабака собака. Те и другие имена склоняются и изменяются в соответствии с грамматическими правилами ал- тайского и хакасского языков. 72
АДТЛИЕКИЕ И «АКАЕЕКИЕ ИМЕНА Ниже в списках имена даны в алфавитном порядке в градн- ционной алтайской и хакасской орфографии, относительно точ- но передающей их произношение. Ударение в алтайских и ха- касских именах падает в основном на последний слог. Женские имена тяготеют к окончаниям на гласные: Аяна — поляна. То- мске — иголка. Динди бусы. Серке — вошь, гнида. Мужские имена тоже могул оканчиваться на гласные: Малта топор, но чаще всего мужские имена оканчиваются на согласную букву: Темир железо. А Лдабас, Адбай. Аднай. Адучы, Адуш. Адыбай. Адынак, Адынаш. Адыш. Азынчак. Айас. Айаткы. Айбу. Айламай. Айыл- даш. Айылзак, Айылчы. Акай. Аксагал, Аксым. Акчабай. Акчач. Алангзыбас, Албанчы. Алым, Амат, Амыр, Амырчак, Антурак. Анчы. Апсилсй. Аргымай. Аргыш можжевельник. Ареаане. Арчнм. Арчудай. Арыкпай. Асбу. Аскан. Астам. Атаган. Атпай, Ачай. Б Баабай. Баачак. Багдыр. Байбаи. Байдок. Байду. Бандыска. Байзынг. Байкал. Байлагас, Байланыс. Байрам. Банюш. Барабаш. Барамай. Бардадым. Бардамыш. Барданг, Барлай. Баштагач. Бс- келен. Белек. Бсрнсчек, Бесенке, Бстсн. Борбуй. Борозок. Бсдснг. Бёош, Берсгс'ш. Бубай. Буранах. Бууткы. Быдьы . Быйдык Дьаабыш. Дьаару, Дьадагай. Дьажнай. Дьайкаш. Дьайлан. Дьай- лаш, Дьайтан, Дьайтка. Дьакай. Дьакыйла, Дыша. Дьалак. Дьала- ка. Дьалакан. Дьалчы, Дьаманбала. Дьаманул. Дьанару. Дьяигай. Дьангар, Дьапрай, Дьарас, Дьаркын, Дьарыкчы. Дьарынак. Дьа- скынак. Дьаскыс. Дьаспас, Дьашка. Дьекенек, Дьслсй, Дьемскчн. Дьсрсмсй, Дьсскинек, Дьибран. Дьимексй. Дьимнрчи. Дьиндыь лей. Дьирмай. Дьогоспо, Дьодно. Дьокок, Дьокон. Дьокту. Дгюлду, Дьорыкчы. Дьуруйт. Дьурунак. Дьымжай, Дьырачы. Дьыргал. 73
ИМЕНА НАРОДЕН} СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА И Иллеш. Плие. Ирбизек. Ирбис. К Кабак. Кабрила. Казан. Казанак. Кайкаш. Кайсым, Кай- ынгчы. Каишкан, Какай. Каланак. Калап. Калкин. Калчу. Ка- накуш. Каначак. Кандарак. Кангзабаш. Капчай. Капчыкай. Капчынак. Кара. Карабала. Карабаш. Карасгай. Карачак. Кар- бачак. Карга. Карлагаш. Карнюш. Карчынак. Касты й. Кач- кын. Качы. Качин. Каш гак. Килен. Кириш, Кичеэш. Кнчинси. Кожут. Койонок. Койончы. Кончи. Кёбёк. Кёгёлён. Кёкёзин. Кёкёш. Кёкташ. Кёкюй. Кёкюл. Керкюл. Керре. Кёртюк. Ку- дачы. Кулачак. Кулун. Куманак. Кумдузак. Курдан. Курдаш, Курлун. Курускан. Кудук. Кучняк. Кюзлек. Кюзюш. Кюхли. Кюндюй. Кюнлюлей. Кюндючн. Кюнст. Кюргюш. Кыдраш. Кыза. Кызнак. Кызыл. Кымаа. Кумыс. Кырачы. Кыспана. Кы- стагач. Кыстай. м Майгак. Макош. Макушка. Макыйла. Макыш. Малтачак. Малчы, Мамаи. Манабаш. Мандьы. Манльык. Мапсыр. Мард- бай. Маршак. Марис. Магак. Машпак. Мсксш. Мешке. Моитка. Моможок, Морлужок. Морток. Мостон. Мёрён. Мёрён, Мукай- лаш, Муклай. Мунат, Мийак. Мырый. Настанг. О Озой. Озочы. ()йнош. Ойрот. Орбочы. Орон. Очумай, Очы. Оокёй. 74
АЛТАЙСКИЕ И ХАКАССКИЕ ИМЕНА п Паслен (Василий). Е Саадак. Саану. Сааныскан. Савак, Савака, Сагал. Сагыш. Саду. Садучы. Салыбай. Сазанка. Сазнай. Сазнак. Сазнаш, Сай- лыт. Сайму, Сайрак. Сакар. Сакаш. Саклай. Саксам. Сактан. Са- кыл. Сакыш. Салавай. Салаг. Салбанай. Салым. Саман. Самачак. Самсар. Сана. Санабай. Санабыр. Санай. Санакуш. Самарий. Сапат Сапат, Санёк. Canon. Санчы. Сапран (Софрон). Сапрок. Сапыр. Сапыш. Сарае, Сарыбаш, Сарыгске. Сатлак. Сельбик, Сельбек, Семснск, Сенчек, Собет. Согонок. Содойбаш, Солон. Созон. Соконг, Сончыл. Сорко, Сёокташ. Сёолск. Степан. Сур- тсч, Сыгыр, Сыдынг, Сымна. т Таабый. Табай. Таблай. Табыл. Табыт. Талак. Талин. Талым. Тадынгай, Тадыш, Та занаш, Тазраш. Тазыяк. Тайчы. Тайкина, Та- кай, Талдабас. Талтап, Таначы. Таныжар, Таныш. Тангш, Таран- гыш, Таскара. Таспаш, Таштал, Таштамыш, Тсбскей. Тезск. Теле- гск, Темдек. Темир. Темнчи. Теигерек. Тергиш, Терекей. Терн, Тестск. Теппер. Тимекей. Тобого. Товар, Тодин. Тодош. Тозраш. Тойлош. Тонпынак. Тойчы. Тойык, Токио. Токо. Токпок. Токуна. Толток. Толыш. Томортка, Тонгкур, Тообос. Тоолог, Тоот, Тончы. Топчылай. Тордой. Торды. Торко, Тоскыр. Тостон. Тёлдёк. Тёрбёт. Тулнек. Тулкугп. Туруш, Туулай. Тушкинск. Тушкуш. Тюжюмст, Гюймет. Тюкпо, Тюлькю, Тюупчск. Тюхтснь. Тыдык. Тырыый. У Убай. Улаган. Уктабай, Улагаш, Улай. Уланка, Улужай. Умчы. Унутпас. Унчукпас. Учур. Учурал, Учи. Уялка. Укю. Уреней. Устюш. 75
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ч Чагандай. Чазын, Чакай, Чакпы, Чакты. Чалдарка. Чалчык, Чанчы, Чанчыбай, Чанчык, Чаш ый. Чапан. Чапый. Чапылдай. Чараган, Чейне. Чекпен. Чс.тчюш. Чет, Чечюш, Чилекей, Чинат, Чоктубай. Чокурак. Чот. Чотпор, Чочогой, Чёогибск, Чималы, Чынат. ш Шаалта, Шабурак. Шагайчы, Шакай. Шакшак. Шакшы, Шалдин. Шалтырак. Шеигей. Шкап. Шонгкор. Штанак. Шулун, Шюунн. ы Ыстак. 3 Эвннек. Эдьи, Эзирс, Экнбала. Экннск, Экпей. Эрксмсй. Эркстсн. Эркеш, Эркнмсн. Эркине. Эскинек. Эскичек. Эстсбс, Эчим, Эчимчи, Эшер. Ээш. Юдак, Юка. Юлук. Юстук. Ютканак. Я Яйтан. Ялат. Янар. 76
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Буряты одна из самых многочисленных национально- стей Сибири и Дальнею Востока после русских. Они мо сих пор проживают компактно, родами не только в Рос- сии. но и в Монголии, и в Китае. Современная система официаль- ного именослова бурят трёхчленна: например, Баргай Банаевнч Базаров. Но в повседневной жизни буряты редко таким образом обращаются к человеку. Чаще используются старинные родовые обращения. Сосед обращается к соседу как Галданай аша Эрхи- то. 'Это можно перевести как внук Галдано Эрхито. Или ещё при- мер. Наталиин хубуун Цыбикжап сын Натальи Цыбикжап. Трёхчленность имени бурятами заимствована у русских. А к русским трехчленность имени пришла вместе с христианством. Понятно, что в первую очередь имена-отчества получали или вожди племён или наиболее инициативные люди, лидеры бурят. Они общались с русскими и не могли среди них выде- ляться именами. Русские ведь тогда уже нс пользовались свои- ми национальными именами, а только христианскими. «Принял православие значит уже свой!» ним законом умело поль- товались. Многие принимали православие именно чтобы стать своим, и приходили с крестами на груди к власти. Российское временное правительство сплошь состояло из бывших государственных чиновников очень высокого ранга. Они не только прекрасно жили за государственный счёт, но и давали приют проходимцам самого разного пошиба. В конце концов, это привело к падению самой могущественной империи в мире. Зато с полным успокоением можно сказать одно: предотави гелей наро- дов Сибири среди этих продажных чиновников почти не было. По строгим законам империи должности и посты в импера- торской Руси получали те буряты, которые принимали право- славие. которое было государственной религией. Всё большее количество событий в губерниях и волостях благословлял и напутствовал христианский священник. Поп требовал от благо- словляемого хотя бы христианского имени. Он никогда не освя- тил бы лавку купца, если купец не был православным. Вдогонку батюшка тут же мог прочитать проповедь с амвона и заречь по- 77
ИМЕНА НАРОДЕ» СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА купать что-либо у нсхрнсгя. Осуждать батюшку за это нельзя. Православный купец понесёт подарки и пожертвования к нему, а не православный к шаману, ламе или кому-то другому. А церковь это такой общественный институт, который без под- ношений или подарков существовать не может. Вот батюшка и старался думать о будущем церкви, да и о своём будущем. Также входили в бурятский именослов вместе с буддизмом и ла- маизмом тибетские и санскритские имена. В Бурятии всё повтори- лось как когда-то на Руси, когда в Киев пришло христианство. Кре- стьяне ещё в течение почти шести веков носили языческие имена, а все князья уже давно были не Святославы и Мирославы, нс Святоза- ры и Слободаны. а Георгии и Александры. Иваны и Истры. Когда-то у бурят существовал обычай заменять личные име- на терминами. У язычников было распространено термины родства использовать как вторые имена. Например, учителей обычно звали Бакша. это тюркское слово в некоторых диалек- тах переводится нс только как учитель, но и как голова, глава рода. У тувинцев они тоже пользуются тюркскими диалекта- ми. Бакшн учитель. Лам. лама или ламбаган у бурят ба- тюшка. Старшего сына в семье называли аха. ахаадай. ахаалий. Старшую дочь эгэшэ. эгэщэздии. Вместо имени мужа жена употребляла словосочетание с указательным местоимением — энэ нэгэмтай. что на русский переводится как этот один, или просто наш. Этот языческий обычай с называнием своих род- ственников и обращением к ним в Сибири был распространён повсеместно. Независимо от тою. где какое племя проживало. Использовалось часто обращение к мужу или другому зрелому мужчине — манай хойморойхи. Перевести это словосочетание можно как человск-почётный. наш почётный или человек, за- нимающий почётное место в юрте. Я бы полностью отнес это обращение к родовому строю. Оно тоже частично сохранилось у всех народов, ранее исповедовавших язычество. У славян су- ществовал такой термин как Красный угол. Это угол дома, где стояли языческие божки. Во время праздника га сторона стола, которая была ближе к этому углу, считалась тоже Красной и от- водилась почётным гостям. Там мог сидеть старейший мужчина семьи или знатный человек селения, этому гостю первому под- носили блюла и первому наливали вина. 78
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Свёкра буряты называли халам аба. Муж мог назвать жену хугшээ — матушка, бабушка. На некоторых бурятских диа- лектах это слово звучит как теэбии — бабка, бабушка. Иногда термины родства переходили в собственные имена Лбагаев от Лбага — дядя. Нагаса. Нагаслай ляля, дел по матери. В бурятском именослове выделяются два больших языковых массива: западный и восточный. Они в свою очередь, по зако- нам диалектики, делятся ещё на несколько подгрупп. Такое чле- нение связано с бурятской историей и этнографией бурятского народа, в частности с зонами влияния христианской религии и ламаизма, а также с былой родоплсмснной организацией обще- ства. которая и дала бурятам абсолютное большинство имён. С периодическим освобождением и очередным попаданием бурят под чье-то иго: чжурчженей. монголоидов, китайцев, русских. Спокойствие к бурятам пришло только после их вхождения в состав Российской империи. До этого они постоянно кому-то платили дань и постоянно вели войны. Бурятский народ, в его нынешнем понимании, состоит из четырех племён: булагат, эхнрит, хори, хонгодор. Легенда гла- сит. что название племена получили от имён своих предков — Булагата, Эхирига. Хорелая. Хонгодора. Кроме того, вместе с бурятами сегодня живут роды, вышедшие из Монголии и Джун- гарии. В составе бурятских родов, в национальном понимании этого слова, насчитывается около двух сотен небольших племен, которые в свою очередь состоят из семенных ролов. Районы их расселения: собственно Бурятия. Агинский национальный округ. Нерчинский. Ононский и Акшанский районы Читинской области. Усть-Ордынский национальный округ. Ольхонскнй. Качугский. Нижнеудинский. Усть-Удинский. Зимннский. Слю- дянский, Тулунский. Усольский районы Иркутской области. Три племени эхириты, булагаты и хонгодоры — по языку отличаются от хоринцев. Сегодня лингвисты отличают западный и восточный диалекты бурятского языка. Хотя, на самом деле, их намного больше. Связано это с тем, что буряты в процессе эво- люции контактировали с очень многими племенами: монголами, якутами, китайцами, тюрками и другими племенами, некоторые из которых к нынешнему времени исчезли с исторической аре- ны. Еще раньше буряты общались со скифами, динлинами. само- 79
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА днйскимн и кетскими племенами. Продолжительные и не всегда дружественные кон i акт ы были у бурят с эвенками, а влияние они оказали как на язык бурят, гак и на их имена. Сегодня бурятский язык состоит из многочисленных заимствований. Родная его основа не утеряна, но выделить её нз массива слов современного бурятского я зыка сложно даже специалистам. Многие буряты уверены, что они часть северных племён монголов, от которых н произошли. Но под термином монголы подразумеваются столь различные племена, со столь разными языками, которые были объединены Чишнсханом. который за- ставил их говорить на одном языке. Л северные племена Мон- голии отличались не только языком, но и национальностью, и даже расовой прннадлежнос1ью. Другие считают, что буряты произошли от небольших пле- мён. которые с незапамятных времён жили воете Байкала. Это дннлины, дины, кидани, а возможно, даже самодийские пле- мена. которые нынешние народы Сибири и Дальнего Востока успешно поглотили. В восточной Сибири у бурят и якутов — практически одна судьба. От родов, от которых они образовались к сегодняшнему дню остались только имена саха и буряты. Язык бурят состоит, в основном, нз заимствований из тюркского и монгольского языков. Внешний облик бурят монголоидный. Но как отмечал небез- ызвестный исследователь Сибири Сергей Гурулёв. присутствие или отсутствие в облике бурят монголоидных черт зависит от того, где проживали те или иные бурятские племена. Буряты таёжных районов Прибайкалья, то сеть жившие в стороне от больших до- рог, имели европейские черты лица, в то же время тс буряты, ко- торые жили на границы с Монголией ничем по внешнему виду нс отличаются от монголов. Что касается раскопок древних могил и курганов. на местах традиционного расселения бурят, то все рас- копанные могильники возрастом от полугора тысяч до двух тысяч лег назад, показываю!, что в них захоронены лица с европейской внешностью. В тех могилах, которые ближе к нам по времени, ле- жат монголоиды. Буряты из европеоидной расы в монголоидную перешли вынужденно, под давлением южных племён Азии. В социальной структуре бурятского народа к приходу рус- ских в начале XVII века удерживались основные черты родо- 80
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА ii"ii общины. Например, род Шоно, Басай. Пэнгэлдэр. Абазай и многие другие входили в состав эхиритского племени. Атзагуй, Гозол, Шарал-дайи — в составе булагатского племени. Галзууд. Хуасай. Хубдууд — хоринекого племени. По тысячелетним законам язычества существовал строгий запрет на бракосочетания внутри рода. Это объяснялось нс ю зько исключением близкородственных свя вей, ио и созданием новых родственных союзов, которые помогали укрепить эконо- мику рода и. главное, его защиту, в случае нападения неприяте- ля. А желающих отобрать у кочевников скот. жён. детей всегда было достаточно. Брак, заключенный между двумя родами, ставил их не толь- ко в родственные отношения, но и членов обоих родов застав- зял подчинязься строго вырабозанным условззям и руководство- паз ься при заключении новых браков счётом колен (поколений). I (отомкн заключивших брак нс вступают в очередные браки до пятого колена. Буряты одзюго семенного рода постоянно при- водили к себе в рол девушек из других родов. Их дети имели звоюродных братьев в соседнем роду, поэтому соперничество между родамзз исключалось. Зато обеспечивало поддержку ро- зов друг другом. Свадьба дело ззе двух семей молодожёнов, а двух родов. Язычество единственная религия на земле, которая отрзззза- ci равеззетво в этом мире. Заключая между собой родственный союз, ролы невольно вступали в соперничество за лидерство. I лк или иначе, решался вопрос: кто будет главным в этом союзе? < Ивет приходил сразу, главным становился тот род. что богаче и больше численностью. Но случалось, что побеждал род, где был более предприимчивый зз инициативный лидер. Соответственно, язычество требовало национального име- нослова. Но зз ззрзз язычестве были заимствования. До прихода замаизма к бурятам в их язык проникали эвенкийские имена, । юркскне, самодийские. I 1ричём насильно в ре зультате неудачных войн племени имён в я зычестве никто ззе давал. Родители могли согласззо кивать на лзобос имя. которые бы .тали их ребёнку новоявленные зазю- свателн, а ззазвали бы его всё равно по-своему. Кочевые эвеиквз и буряты веками водили стада рядом друг с другом. почему бы 81
имена НАРадав еибири и дальнего востока им и нс заключать между собой браки? Тем более, внешний вид их отличался лишь немного. Очевидно, волхвы и шаманы раз- решали межнациональные браки и чужие имена из соображения укреплений родов. 11а практикс получалось так, что буряты брали эвенкийские имена. заимствовали их и за века привыкали считать своими. Но при этом они также постепенно поглощали эвенкий- ские рода. Ассимиляция эвенков бурятами шла постоянно. Если ещё к приходу казаков разница между эвенками и бурятами по численности была совсем небольшой, то теперь одни ждут нс до- ждутся, когда их будет миллион, а численность эвенков в этом регионе сократилась до шести тысяч человек. Буряты постепенно вытесняли эвенков или ассимилировали их сначала из Восточного Прибайкалья, а потом и из Западного. Но эвенки часто служили им союзниками в борьбе с якутами и с монгольскими племенами. За эту поддержку приходилось рас- считываться слиянием кровей — браками. Каждый род жил в своих улусах. Покосы принадлежали всему роду и ежегодно распределялись между всеми членами общины исходя из численности семьи и ее потребностей. Ста- да принадлежали также всему ролу. В тоже время каждая при- личная семья имела своих животных. Самыми большими вла- дельцами скота были руководители рода. В степи вода всегда дефицит, поэтому все ирригационные сооружения принадлежа- ли только роду. Считалось, чю в вершине канала живёт его хозяин, дух эжнн. который даст воду в канал. Эжнн н джин — это одно и то же слово. Оно заимствовано бурятами у арабов. Контакты с араб- ским языком у бурят, очевидно, велись через тюрок. Хотя нельзя исключать, что и напрямую. Когда весною выпускали воду, то богам и духам воды род устраивал жертвоприношение. Всем де- тям, которые родились в эго время, давали обычно одухотворён- ные имена. Имена, связанные с этими богами и духами. Родовые имена н родовые права отдельного человека свиде- тельствовали о Юм, к какому роду он принадлежит. С родовым именем были неразрывно связаны и родовые права. Род не только не давал в обиду своею члена, но и поддерживал его в течение всей жизни. Если глава семьи по какой-то причине умирал рань- ше времени, не мог передать при этом хозяйство своему совср- 82
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА шеннолетнему сыну, то род брал эту семью под свою опеку, но при этом внугриродовой статус семьи, где жил умерший, резко падал. По-сутсству, дети из такой семьи переходили па самую низшую ступень в роде. И 'побы со временем подняться до по- южения лидирующих семей, нм предстояло немало потрудиться. Если хорошо подумать, то это правильный подход к социальному устройству рода. Во главе семьи, рода, племени должен стоять лидер, который завоевал это место, тогда он будет этим местом дорожить и заботиться о процветании своего племени. У охрят язычников были родовые боги, под которыми под- разумевались духи Неба. Волы и Земли. В их честь по пращникам тажигался родовой огонь. Жив до сих пор обычай «делить» огонь. Каждый раз во время разжигания «свежий» огонь разносился по юртам скотоводов. Считалось, что новый огонь способствует об- новлению рода и его укреплению. Даст хозяину больше детей н больше скота. Поэтому во время таких разжиганий костра всегда присутствовала родовая куруша квашеное молоко, из которого «курили» вино. Ритуал превращался в весёлый прахдник. Сам об- раз жизни кочевников подразумевает, что таких сходов могло быть в год два-три, нс больше. Поэтому к ним всегда тщательно гото- вились. и такие праздники надолго тапомннались его участникам. Главная задача подобных ритуалов объединение родов. С точки зрения образования и функционирования, бурятские личные имена распространены во всех районах расселения бу- рят или имеющих тенденцию к заселению территории бурятами. Личные имена были и локального распространения. Особенно в тех родах, которые жили в отдалённости от остальных. К наиболее распространенным относятся имена, образован- ные от названий птиц, диких и домашних животных, а также имена с ярко выраженным негативным значением. Например: Хуса или Хотта — от слова хуса баран-производитель, Эшэген козленок (домашний). Буха или Бухн, Бухы — бык-пороз, бу- гай. крепкий, сильный человек. Нохо — собака. Эмэ тюхой со- бак сука, Булган соболь. Галуун — гусь. Галуужа галуу( н) гусь+уужа. Харапцан — чёрная (корова). Сорлон — щука. Алта- на — окунь. Шарагшан — жёлтая, соловая (о масти животных), Унхээхшс — вонючая. Бухуур женский детородный орган. Пространственно неограниченными стали имена, образованные 83
ИМЕНА НАРОДОВ ЕЙ БИРИ И ДАЛЬНЕГО ИВЕТИНА от слов с цветовыми значениями, например: Сагаан — белый. Хара — чёрный. Улаан красный. К ним примыкают имена типа Малаан лысый и подобные имена-характеристики. Имена широкого распространения представляют собой постоянную, объединяющую часть всего бурятского именосло- ва. Выявление локальных черт именослова — задача сложная. Следует иметь в виду, что повторение одного и того же имени в разных родах может быть случайным — в связи с обычаем именования новорождённого по имени гостя, оказавшегося при родах в доме родителей. В литературе я нашел рассказ об интересном случае: 1893 году богач Далбахи из улуса Шабартуй дал своё имя новорож- дённому сыну окннского бурята Булата. Одновременно «духов- ный отец», а в язычестве так считали любого человека, который давал новорождённому имя. подарил родителям воз муки, что- бы мать и отец нс сменили имя Далбахи на другое. В последую- щее время он также не раз одаривал своего тёзку. Имянаречение увеличивало число доброжелателей семьи, а при случае, и ее защитников. Если бы родители Далбахи умерли или погибли от какого-то несчастного случая, то Далбахи взял бы малышка к себе в семью на воспитания без каких-либо раздумии. К этому его бы сразу подтолкнули законы язычества. Современный бурятский именослов делится на восточно- бурятский зона господства буддизма, и западно-бурятский. Западные буряты оставались в основной массе шаманистами. Кроме того, это зона сильного влияния христианства, пришед- шего в Бурятию вместе с казаками. В восточно-бурятском ареале многие исконно бурятские зоо- форные цветовые и пожслательныс имена, а также имена с нега- тивной семантикой основы начиная с XVII века стали вытесняться тибетскими и санскритскими канонизированными в буддизме об- разованиями. Таким образом, реально о пространственной неогра- ниченности таких имён можно говорить только до рубежа XVII века. С другой стороны, некоторые охранительные и пожслатель- ныс имена выдержали конкуренцию с буддийскими, тогда как у некоторых родов западных бурят они фактически утрачены. Так. например, в родословных таблицах саргулов— выходцев из Мон- голии — не редки имена Баяр — радость, веселье. Бага твёрдый. 84
БУРЯТСКИЕ ИМЕН* крепкий, Жанжал — благословенный. Баясхалан — радость, весс- ibc, Бургзд — беркут, орёл, Амгалан мирный, спокойный, Ал- мр слава. Мунко или Мунхэ— вечный, Гэрзл свет. Эти же имена довольно часто встречаются и в других районах Восточного 11рибайкалья. Особенно активно они присваиваются бурятским дс- ям в настоящее время. Нынешний именослов молодёжи восточных бурят прсд- с>авляет собой сложную картину исконных бурятских имён, гибстско-санскритских. христианских имён и совсем неболь- шое количество русских имён, заимствующихся в условиях ак- IIIиного бурятско-русского двуязычия. Все бурятские женские имена оканчиваются на гласную -а-. Срс- 1И них 11 имён морфологически оформлены суффиксом -ма-. кото- рый восходит к тибетскому слову маа — женщина. Сысыгма — от сзсэг — цветок. Сослма сосл — культура, Жаргалма — жаргал счастье, Эржэна — от зржэн перламутр, перламутровый. Сая- на — от Саяан — Саяны. Туяана — туяаи — луч. лучи света, сияние. \рюна — арюун — чистый, в переносном милая, красивая. Маа но санскрггтскос и арийское имя. отсюда славянское мама, немецкое муттэр. Мужские имена тибетского языка, произведённые от основы женскою рода, также оформляются морфемой -ма-. ()чирма от санскритского вайра — пучок молний, божественные стрелы. Много имён исконно бурятские. Зорнкто — от зорнг — сме- лость, сила воли. Почти аналогичное имя встречается у таджиков. Грдэм наука, знание, учёность. Алдар — известность, попу- 1ярность. слава, Баир — радость, веселье, Бато — твёрдый, креп- кий. прочный. Багор — богатырь, герой. Такое слово встречается у всех народов Сибири и даже Дальнего Востока. Чем русский богатырь отличается от татарского батыр? Одно и то же слово, искажённое лишь во время заимствования. К бурятам оно при- шло от дннлинов или скифов, к нынешним славянам тоже от них. Поскольку' и линлины и скифы — это прямые славяне. Арслан — лев. Тумэн — десять тысяч. Встречается и имя Чнн- । ис. Правда, пока без добавки хан. Встречается тюркское заим- ствование Аюу медведь. Зафиксировано сложное образование Насан — Баир от насан жизнь, век человека и баир счаст - ливый. Здесь же находим имена буддийского канона Рннчнн 85
ИМЕНА НАРЩРВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА драгоценность. Галсан счастье. Доржа — алмаз. Имена, при- шедшие из санскрита: Бастр алмаз. Радна драгоценность, Арья — святой. Эго имя подтверждает, что когда-то у бурят были продолжительные контакты со скифовамн или дннлинами. потом- ками арийцев. Из христианских и русских мужских имен малышам давали имена Станислав, Эдуард. Разнообразие источников имён бурят Восточного Прибайка- лья создали условия, которые способствуют увеличению коли- чества имён и сокращению случаев повторяемости их. Христианские личные имена из года в год все более и более распространяются среди восточных бурят, именослов которых теперь очень смешан. Видимо, в именослове восточных бу- рят имеется ярко выраженная тенденция к морфологическому оформлению женских имен аффиксами -ма- или -а- по аналогии с русскими именами. Среди мужских имён даже сейчас преобладают христиан- ские; имеются три специфических имени Рудель. Рустам и Сиван. Последнее, видимо, представляет собой результат дву- кратной модификации в бурятском русского имени Степан Эсгебаан — ШиипааСтибаан Сниваан. В последней форме звук «п». являвшийся заменой русского «б» в условиях активно- го бурятско-русского двуязычия, заменён на «в». Руста — это арабское заимствование, а Рудель западно-европейское. Сравнение личных имен бурят Восточного Прибайкалья и Западного Прибайкадья показывает, что основную массу со- ставляют диаметрально противоположные единицы: тнбетизмы и исконные имена в первом, русские заимствования во втором случае. Отмстим, что с XIII века (свидетельства «Сокровенного сказания», 1240 гол) до XVII века, именослов бурят был в извест- ной мере монолитен в основных чертах. Процессы обновления именослова в новейшее время демонстрируют противоположные тенденции: у восточных бурят наблюдается интерес к христиан- ским именам, а у западных к литературным формам исконно бурятских имён. Посели говортггьосегодняшнейтенденции, идет активный возврат к якобы старому. Родовые имена становятся всё более популярными. И интерес бурят к язычеству, родовому обществу тоже. Ничего другого, кроме пользы бурятскому наро- 86
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА iv >то нс принесёт. Будущее за геми народами. которые смогут в ноем развитии опереться на национальную культуру. националь- ные обычаи, национальные имена, национальную религию. А Аарсан — рол творога. Абай старшин. Лбарай защищать. Абармид запредельный. Бурятская форма от санскритско- । остова «пара-мита». Это слово имеет значение «ушедший поту . ।крону» (то есть в нирвану). В буддийских сутрах перечисляют • ч шести до десяти парамит. с помощью которых осуществляв ся уход в нирвану: щедрость, нравственность, терпеливость. v жествснность. созерцание, мудрость. Каждая парамита мо- тет быть использована в качестве имени. См. Сулыпим, Абида — необъятный, неизмеримый свет. Амитабха имя и шого дхьяни-будд. В Буря। ии известен как Абида, в Японии \мпда. В учении Будды он является властелином рая Сукхавади | Диважан). Санскритское заимствование. Авдар — сундук. Агвандоржо алмазный владыка слова, заимствование из iiioeTCKoro языка Агвандондог благонамеренный владыка слова, заимство- вание из тибетского языка. Агвандондуб— исполняющий желания всех живых существ, к ыдыка слова, заимствование из тибетского языка. Ат ван — владыка слова, обладающий прекрасным и богатым ювом. Одно из имён бодхисаттвы Мандзушрн, олицетворяющего (предельную мудрость. Заимствование из тибетскою языка. Агванннма солнечный владыка слова, заимствование из |пбстского языка. Адат — последний человек. Адар — стрелец. Адлнбзшэ непохожий, другой. Аднтья солнце, заимствование нз санскрита. Адууша табун, косяк. Альяа солнце, заимствование из санскрита. Анаида — радость. Имя любимою ученика Будды Шакьямуни. 87
ИМЕНА НАРеДВВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА После его ухода в нирвану. Ананда по памяти изложил один из глав- ных буддийских канонов «Ганжур». Заимствование из санскрита. Айдар милый. Аламжа имя героя Бурятского эпоса. Алдар слава. Алима яблоко. Алтай золото. Алтана золото. Алтангзрэл юлотой свет. Алтансэсэг золотой цве- ток. Алтангуя золотая заря. Алтаншагай — золотая лодыжка. Амар, Амур — мир, покой. Амарсана. Амурсана — благонамеренный. Имя национального героя Западной Монголии (Джунгарии), который вёл освободи- тельную борьбу против манчжурско-китайского ига в XVIII веке. Амгалан — спокойный, мирный. Андама — могущественная. Эпитет богини Умы. Анжнл парь силы, название драгоценности, исполняю- щей желания. На cancKpirrc звучит как Чиинтамани. Анжилма — владычица. Образовано имя от тою же корня, что Анжил. Заимствование из тибетского языка. Анжур властвующий, господствующий. Заимствование из тибетского языка. Анзад — сокровищница могущества. Заимствование из ти- бетского языка. Анзама — благонравная. 'Заимствование из тибетского языка. Анзан благонравный. Заимствование из тибетского языка. Аггпил то же, что и русское Вампил. Заимствование из тибетского языка. Анчиг то же. что и Вапчнг. Заимствование из тибетского языка. Арабжай — наипопулярный, распространённый. Заимство- вание из тибетского языка. Ардан — сильный. могучий. Заимствование из тибетского языка. Арсалан — лев. Арья высший, святой. Обычно употребляется перед име- нами бодхисаттв, святых, прославленных буддистов. Заимство- вание из санскрита. Арюуна чистая, светлая. Арюунгэрэл чистый, светлый свет. Арюунсэсэг чистый, светлый цветок. Арюунтуя чи- стая, светлая заря. Агната всепомогающий. Агона медведи- ца. Аю — медведь. Аюр — жизнь, возраст. Заимствование из санскрита. 88
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Аюрзана, Аюржана жизненная мудрость. Заимствование из санскрита. Аюша — продлитсль жизни. Имя божества долголетия. За- имствование из санскрита. Аян — путешествие. Ляна путешествие. Б Баалай — маленький. Баагар — богатырь, сокращённое от старомонгольского Бага- тур. Русское слово богатырь также произошло от слова багатур. Баахалдай — медведь. Бабу герой, храбрен. Заимствование из тибетского языка. Бабулоржо — алмазный герой. Заимствование из тибетского языка. Бабусзнгэ — храбрый лев. Заимствование нз тибетского языка. Бавасан. Баасан планета Венера, соответствует значению — пятница. Заимствование нз тибетского языка. Бадара благой. Заимствование из санскрита. Баларма — красивая. Заимствование из санскрита. Бадархан — процветающий. Бадарша — проситель. Заимствование из санскрита. Баглай — смелый. Бадма — Лотос. Образ лотоса в буддизме символизирует хрустальную непорочную чистоту, так как прекрасный лотос не имеет ничего общего с грязью болота, из которой он произ- растает. так же как Будда, достигший нирваны, вырвавшийся из болота сансары. Заимствование из санскрита. Бадмагарма созвездие лотосов. Заимствование из сан- скрита и тибетского языка. Бадмагуро — лотосовый учитель. Заимствованно из сан- скрита. Бадмарннчин — драгоценный лотос. Заимствование из сан- скрита и тибетского языка. Бадмажаб — защищённый лотосом. Заимствование из сан- скрита и тибетского языка. Бадмаханда — лотосовая дакиня, небесная фея Заимствова- ние из санскрита и тибетского языка. 89
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Бадмацзбэг бессмертный лотос. Заимствование нз сан- скрита и тибетского языка Бадмацэрэн лотос долгой жишн. Заимствование из сан- скрита и тибетского языка. Базар алмаз. Бурятская форма от слова взятого из санскрита — Ваджра. Эго один нз наиболее важных атрибутов тантризма. Вад- жра символ нерушимости Учения. Займет вованне из санскрита. Базаргуро — алмазный учитель. Заимствование из санскрита. Базаржаб защищённый алмазом. Заимствование из сан- скрита. Базарсада — суть алмаза. Заимствование из санскрита. Баламжи рожденный алмазом. Займе) вонанис из санскрита. Баланс мп > алмазный лев. Заимствование из тибетского языка. Балбар — пылающий блеск, сияние. Заимствование из ти- бетского языка. Балбарма — пылающий блеск, сияние. Заимствование из ти- бетского языка. Балдаг — толстый, приземистый. Валдай — славный, великолепный. Заимствование из тибет- ского языка. Балдандоржо — великолепный алмаз. Заимствование из ти- бетского языка. Балданжаб защищённый славой, величием. Заимствова- ние из тибетского языка. Балдансэн) > великолепный лев. Заимствование нз тибет- ского языка. Балдар дарующий счастье. Эпитет Божества богатства. В санскрите звучит как Кубсра. по тибетски Намтисрай, по- бурятски — Намсарай. Заимствование из тибетского языка. Баллоржо — алмаз величия. Заимствование из тибетского языка. Балма богатая, сияющая, прославленная. Заимствование из тибетского языка. Балсамбу — изысканный. Заимствование нз тибетского языка. Балсан очаровательный, прекрасный. Заимствование из тибетского языка. Балта — молот. Балхан — пухлый. 90
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Бальжид — стремящийся к процветанию. Заимствование из 1нбстского языка. Бальжидма — то же. что и Бальжид. Заимствование из ти- бетского языка. Бальжима великолепная. Заимствование из тибетского языка. Бальжимэдэг цветок счастья. Заимствование из тибетского я зыка. Бальжнн — дарующий богатство. Займетвонанис из тибет- ского языка. Бальжинима - солнце счастья. Заимствование из тибетского я зыка. Бальжир — богатство, блеск, сияние. Заимствование нз ти- бетского языка. Бальзан очаровательный, прекрасный. Заимствование из тибетского языка. Бальчин очень богатый, славный. Заимствование из ти- бетского языка. Банзан — пять. Заимствование из санскрита. Банзар объединяющий силу. Заимст вование из тибетского языка. Банзараппа пять защитников. Заимствование из санскрита. Банди мужчина, мальчик. Барас тигр. Бата - крепкий, сильный. Имя внука Чингисхана. Батабаатар — крепкий, сильный богатырь. Батабаяр креп- кая радость. Батабулад крепкая сталь. Батабзлиг твердая мудрость. Батабзлэг крепкий подарок. Батадамба наисвятейший. Заимствование из бурятского и тибетского языков. Батадоржо — твёрдый алмаз. Заимствование нз бурятского и тибетского языков. Батадзлгэр крепкий расцвет. Батажаб твёрдо защищённый. Заимствование из бурят- ского и тибетского языков. Батажаргал — крепкое счастье. Батазая крепкая судьба. Батамунхэ — вечная твёрдость. Батасайхан крепко, краси- вый. Батасухэ крепкий топор. Бататумзр — твёрдое железо. Батацзрзн наилолголстний. Батаэрдэни твёрдая драгоцен- ность. Баташулуун — твёрдый камень. Баян богатый. Баян- 91
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА бата — твёрдо-бозатый. Баяклалай богатое морс, неиссякае- мое богатство. Баяндзлгтр богатый расцвет. Баяр — радость. Баярма радость. Баярсайхан красивая радость. Баясхалан — радоегь. веселье. Баярта радостный. Бндия знание бурятское произношение слова из сан- скрита Вилья. Заимствование из санскрита. Бизья знание. Заимствование из санскрита. Бимба — планета Сатурн, значение соответствует субботе. Заимствование из тибетского языка. Бимбажаб — защищённый Сатурном. Заимствование из ти- бетского языка. Бимбацзрэн долгая жизнь под знаком Сатурна. Заимство- вание из тибетского языка. Бираба — устрашающий. Бурятское произношение слова из санскрита — Бхан-рава — ужасный. Имя одного из гневных во- площений Шивы. Заимствование из санскрита. Болорма — хрусталь. Боржон — гранит. Будда — просветлённый. Бурятское произношение слова из санскрита — Буддха. Имя основателя буддизма первого из трёх мировых религий. Он. Будда Шакьямунн (623-544 д.н.з.) жил и проповедовал своё Учение в Индии в V-VI вв. д.н.з. Булажаб защищённый Буддой. Заимствование из санскри- та и тибетского языка. Будацэрзн —долгая жизнь Будды. Заимствование из сан- скрита и тибетского языка. Будамшу имя национального фольклорного героя Бурятии. Будой имя знаменитого тибетского автора многотомных исторических трудов XIV века. Бужидма — то же. что Бутидма. Булад — сталь. Буладбаатар стальной богатырь. Буладсайхан - красивая сталь. Буладцз- рти долгая жизнь стали. Булсуу — наконечник. Букш девочка, девушка. ‘Заимствование из тибетскоз о языка. Буная добродетель, образовано от слова из санскрита — Пунья. Заимствование из санскрита. Бурхут - белка. Бутидма ведущая сына, имя даётся до- чери в надежде, что родится сын. Бухуур - женский детород- ный орган. Буян. Буянта добродетель. Буянбата — твердая добродетель. Буяидзлгэр расцвет добродетели. Буянта — до- 92
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА бродстельный. Буянхэшэг — добродетельное благосостояние. Ьургад орел, беркут. Бэлиг. Бэлигтэ — мудрость. Бэлш ма мудрость. Бзлтзрп — волчонок. Бэлэг подарок. В Вампил умножающий могущество. Заимствование из ти- бетского языка. Вандан — обладающий властью. Займе! вованис из тибет- ского языка. Ванжил — то же. что и Анжил. Заимствование из тибетского я пика. Ванжур властвующий. Заимствование из тибетского языка. Ванзан — владелец. Заимствование нз тибетского языка. Ванчнк — могущественный. Заимствование нз тибетского жыка. Габа. Гава — счастливый, радостный. Заимствование из ти- бетского языка. Галамба наставляющий. Заимствование из тибетского языка. Галан — радостный. Это название обители богов, мира бо- гов. в санскрите это слово звучит как Тушита. В Тушите бодхи- саттвы проводят предпоследнюю жизнь перед тем как спустить- ся на землю. Будда Шакьямунн возложил свою корону на голову Мантреи (Майлар). будде грядущей кальпы. Заимствование из 1ибстского языка. Гажндма — порождающая восхищение. Заимствование из тибетского языка. Г ал — огонь. Г алай принадлежащий огню. Галдама имя джунгарского (западно-монгольского) бога- тыря. боровшегося против манчжурско-китайских захватчиков в XVII веке. Галдаи — имеющий благословенную судьбу. Заимствование нз тибетского языка. Галжан — благодатная, счастливая. Имя богини хорошей судьбы Бьягавати. Заимствование нз тибетского языка 93
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Галсан хорошая судьба. Обычно по означает благословенный мировой порядок, калину. Заимствование из тибетского языка. Галсандаба хорошая судьба родившегося под Луной. За- имствование из тибетского языка. Галсашшма хорошая судьба родившегося под Солнцем. Заимствование из тибетского языка Галуун гусь. Галчи. Гал ШИ — большая судьба, счастливый. Заимствова- ние из тибетского языка. Гама женская форма от Габа. Заимствование из тибетско- го языка. 1 амбал сияющее счастье. Заимствование из гибсгского языка, Гампил умножающий радость. Заимствование из тибет- ского языка. Ган сталь. Ганбаатар — стальной богатырь. Ганбата - Крепкая сталь. Ганбулад — наизакалённая сталь. Гансухэ стальной топор. Гантумэр стальное железо. Ганхуяг сталь- ная кольчуга. стальная броня. Ганжмд — радость, счастье. Заимствование из тибетского языка. Ганжима — снегом рожденная. Эпитет, употребляемый с именем богини Умы. Заимствование из тибетского языка. Ганжур название буддийского канона, состоящего нз 108 томов, которые содержат свыше 2000 сутр Заимствование нз тибетского языка. Гарма звезда, созвездие. Заимствование нз тибетского языка. Гармасу женская форма Гарма. Заимствование из тибет- ского языка. Гармажаб — защищенный звездой. Заимствование из тибет- ского языка. Гатаб достигший радости; аскет, отшельник, монах. За- имствование из тибетского языка. Генин друг добродетели, близкий к благочестию. Миря- нин. давший 5 обетов: не убивать живые существа, нс брать ему нс принадлежащее, не прелюбодействовать. не лгать, не пьян- ствовать. Заимствование из тибетского языка. Гсниндарма юный друт добродетели. Заимствование из тибетского языка. 94
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Гомбо — имя покровителя, защитника, хранителя веры. За- имствование из тибетского языка. Гомбожаб защищённый хранителем, защтп ником веры, (аимствованис из тибетского языка. Гомбодоржо — алмазный хранитель, защитник веры. Заим- ствование из тибетского языка. Гомбоиэрэн —долгая жизнь хранителя, защитника веры. За- имствование из тибетского языка. Гонгор — белый хранитель. Заимствование из тибетского языка. Гончнг — драгоценность. Заимствование из тибетского языка. Гоохои — красавица. Гулгэн щенок. Гумпил увеличивающий все. Заимствование нз тибетского языка. Гунга — радость, веселье Является тибетским переводом слова Ананда. Заимствование из тибетского языка. Гунгажалсан — радостный символ, знак победы. Заимство- вание из тибетского языка. Гунганима радостное солнце. Заимствование из Тибетско- го языка. Гунганимбу — великодушная радость. Заимствование из ти- бетского языка. Гундэн — благочестивый, набожный. Заимствование из ти- бетского языка. Гундэисамбу хороший во всех отношениях. Имя ади- будды Саматгтабхалры. Заимствование из тибетского языка. Гунжнд — радующий всех. Заимствование из тибетского языка. Гунзэн — всеохватывающий, вссдсржащий. Заимствование in тибетского языка. Гунсэн лучший из всех. Займетвованнс из тибетского языка. Гунсэма женская форма Гунсзн. Заимствование из тибет- ского языка. Гунтуб — побеждающий всех. Заимствование из тибетского языка. Гунчен всезнающий, вссвсдаюшнй. Заимствование из ти- бетского языка. Гургэма — уважаемая. Заимствование из тибетского языка. 95
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Гурэ — учитель, духовный наставник. Бурятское произноше- ние слова из санскрн га I уру. Заимствование из санскрита. Гур эбазар — алмазный учитель. Заимствование из санскрита. Гурэдарма юный учитель. Заимствование нз санскрита. Гурэжаб защищённый учителем. Заимствование из сан- скрита. Гурэрагша покровительство Учителя. Заимствование из санскрита. Гыма — мир. спокойствие. Заимствование из тибетскою языка. Гэгон просветлённый. Употреблялось в качестве титула высших лам в Мош один. Например Богдо-гзгзэн, Ундэр-гэгээн. Гзлэг — счастье, удача, процветание. Заимствование из ти- бетского языка. Гэлэгма женская форма Гзлэг. Заимствование из тибет- ского языка. Гэмпэл, Гэпэл — умножающий счастье. Заимствование из тибетского языка Гэмпэлма. Гэпэлма женская форма Гэмпэл, Гэпэл. Тибет- ское заимствование. Гэрэлма свет. Гэсэр — имя героя одноименного бурятско- го эпоса. Даба — луна. Заимствование из тибетского языка. Дабажаб — защищенный луной. Заимствование из тибетско- го языка. Дабацэрэн долгая жизнь под луной. Заимствование из ти- бетского языка. Дагба — чистый. Заимствование из тибетского языка. Дагбажалсан чистый знак победы. Заимствование из ти- бетского языка. Дагдан известный, знаменитый. Заимствование из тибет- ского языка. Дагзама —держащая славу. Имя жены царевича Сиддхартхи, которая славилась красотой, мудростью и добродетелью. Заим- ствование из тибетского языка. 96
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Дагма — знаменитая. Заимствование из тибетского языка Далай — океан, море. Далба тишина, покой. Заимствование из тибетского языка. Дамба — возвышенный, превосходный, святой. Заимствова- ние нз гнбстского языка. Дамбадоржо — священный алмаз. Заимствование из тибет- ского языка. Дамбадугар —священный белый зонт. Заимствование из ти- бетского языка. • Дамбанима — солнце святости. Заимствование нз тибетского я тыка. Дам дин — имеющий шею лошади. Тибетское название бо- жества Хаягривы, Заимствование из тибетского языка. Дамдинцэрзн —долгая жизнь имеющего шею лошади. За- йме! вованне из тибетского языка. Дампил — процветающее счастье. Заимствование из тибет- ского языка. Дандар распространение учения. Заимствование из ти- бетского языка. Данжур — название буддийскою канона Данчжур. состоя- щего из 225 томов, включающих около 4000 сутр. Заимствова- ние из тибетского языка. Данзан — держатель Учения Будды, зто входит в состав имен Далай-ламы, но в звучании Тснзнн. Заимствование из ти- бетского языка. Дансаран — святой, мудрец. Заимствование из тибетского языка. Дансрун хранитель Учения. Заимствование из тибетского языка. Дара — освободительница. Бурятское произношение слова из санскрита — Тара. Дара и Дари имена Зелёной и Белой Тар. Заимствование из санскрита. Даржа бурное развитие, процветание. Заимствование из тибетского языка. Дари — освободительница. Имя Белой Тары. Заимствование из санскрита. Дарижаб — охраняемая Белой Тарой. Заимствование из сан- скрита и тибетского языка. 4 Имена нарож» Сибири и .Ixiwieio Востока 97
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Дарима — то же. что и Дари. Заимствование из санскрита. Дариханда небесная освободительница. Заимствование из санскрита и тибетского языка. Дарма — юный, молодой. Заимствование из тибетского языка. Дархан кузнец. Даши счастье, процветание, благоденствие. Заимствова- ние из тибетского языка. Дашибал — блеск счастья. Заимствование из тибетского языка. Дашибалбар — сияние счастья. Заимствование из тибетско- го языка. Дашигалсан счастливая судьба в благоденствии. Заим- ствование из тибетского языка. Дашидондок творящий счастье. Заимствование из тибет- ского языка. Дашидонлуб — счастливый, исполняющий стремления всех живых существ. Заимствование из тибетского языка. Дашидоржо — счастливый алмаз. Заимствование из тибет- ского языка. Дашилугар — счастливый белый зонт. Заимствование из ти- бетского языка. Дашижаб — защищенный счастьем. Заимствование из ти- бетского языка. Дашижамса — океан счастья. Заимствование из тибетского языка. Дашн пбп сложенное счастье. Заимствование из тибет- ского языка. Дашима — счастливая. Заимствование из тибетского языка. Дашинамжил — благопобеждаюший. Заимствование из ти- бетского языка. Дашинима счастливое солнце. Заимствование из тибет- ского языка. Даширабдан — прочное счастье. Заимствование из тибет- ского языка. Дашнцзрзн счастье долгой жизни. Заимствование из ти- бетского языка. Димэд — чистый, незапятнанный. Эпитет Буллы. Заимство- вание из тибетского я зыка. Добу — мудрый. 98
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Догсан — магическая вершина. Заимствование из тибетско- го языка. Долгор. Долгорма белая освободительница. Тибетское на- звание Белой Тары. Заимствование из тибетского языка. Додгеон — волна. Должин — зеленая освободительница. Тибет- ское название Зелёной Тары Заимствование из тибетского языка. Должнт — избавляющий, спасающий. Заимствование нз ти- бетского языка. Донгарма белолицая. Заимствование из тибетского языка. Дондок благонамеренный. Заимствование из тибетского языка. Дондуб — исполняющий желания всех живых существ. Ти- бетский перевод слова из санскрита — Сиддхартха. Имя Бухты Шакьямуни, данное ему при рождении. Заимствование из ти- бетского языка. Доннд сущность пустоты. Заимствование из тибетского языка. Донир заботящийся о смысле. Заимствование из тибет- ского языка. Доржо алмаз. Буквально князь камней. Тибетский перевод слова згз санскр1гга Ваджра. Заимствование и з тибстсюм о я зыка. Доржожаб защищённый алмазом. Займегвованне из ти- бетского языка. Доржоханда — алмазная дакиня. Имя одной из пяти основ- ных дакинь. Заимствование нз тибетского языка. Доходом — хромой. Дубшан великий йогин. Заимствование из тибетского я зыка. Дува слепой. Дутар — белый зонт. Заимствование из тибетского языка. Дугаржаб— защищённый белым зонтом. Заимствование из тибетского языка. Дугарма белый зонт. Имя дакини Ситапатры. которая охраняет от болезней, напастей, особенно внимательна она к детям. Заимствование из тибетского языка. Дугарцэрэн — долгая жизнь под защитой Белого зонта (Си- тапатры). Заимствование из тибетского я зыка. Дугдан — добрый, милосердный, сострадательный. Заим- ствование из тибетского языка. 99
ИМЕН* НАРЯДИВ ЕИЬИРИ И ДАЛЬНЕ ГВ ВВС ТИКА Дулма — освободительница. Имеет то же значение, что и Дара. Заимствование из тибетского языка. Дулсан — то же значение, что и Дулма. Заимствование из тибетского языка. Дулмажаб защищённая Освободительницей. Заимствова- ние из тибетского языка. Дунжит порождающий желания. Заимствование из тибет- ского языка. Дунзэн — держащий время. Эпитет Ямараджи (по-бурятски Эрлиг-номуун-хан). владыки мёртвых. Заимствование из тибет- ского языка. Дурбан отвисший, кислый. Дуухзн младший. Дэжит блаженство, благополучие. Заимствование нз ти- бетского языка. Дэлгэр— пространный, обширный. Дэлэг покой, счастье. Заимствование из тибетского языка. Дэма довольная, благоденствующая. Заимствование из тибетского языка. Дэмбэрэл — предзнаменование. Заимствование из тибетского языка. Дэмшэг. Дэмчог — высшее счастье. Имя важнейшего ган- трийского божества — идама Самвары. который обитает на горе Кайласа. Заимствование из тибетского языка. Дэнжидма — опора, эпитет земли, земного шара. Заимство- вание нз тибетского языка. Дэнсэн — хорошая истина. Заимствование из тибетского языка. Дэнсэма — женская форма Дэнсэн. 'Заимствование из тибет- ского языка. Дэшин — великое благо. Заимствование из тибетского языка. Е Ендон — достоинство. добродетель, знание. Заимствование из тибетского языка. Ендонжамса океан знаний. Заимствование из тибетского языка. Еше, Еши - всеведение, совершенство мудрости. Заимство- вание из тибетского языка. 100
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Ешнжамса океан совершенных мудростей. Заимствова- ние из тибетскою языка. Ешидоржо — алмаз совершенных мудростей. Заимствова- ние нз тибетского языка. Ешидолгор всеведающая белая освободительница. Заим- ствование из тибетского языка. Ешинхорло колесо всеведения. Заимствование нз тибет- ского языка. Exoii — худой, зловредный. Ж Жаб — защита, покровительство, убежище. Эпитет Будды. Заимствование нз тибетского языка. Жадамба восьмитысячный. Краткое название сокращен- ного до 8 (ММ) варианта праджня-парамиты. Заимствование из шбетского языка. Жалма — царица. Эпитет богини Умы. Заимствование нз ти- бетского языка. Жалсаб — регент, вице-король. Эпитет Будды Мантрси. За- имствование из тибетского языка. Жалсан — символ, знак победы. Будийский атрибут: цилин- дрическая по форме хоругвь из цветного шёлка; такого рода хоругви прикрепляются к флагштокам или носят во время ре- лигиозных процесснй.Также является одной из восьми благих эмблем. Заимствование нз тибетского языка. Жалсарай принц, царевич. Заимствование из тибетского языка. Жамба — милосердие, доброта. Имя грядущего Будды Май- греи. Заимствование из тибетского языка. Жамбал благоснятельнын. Имя бодхисаттвы Мандзушри. Заимствование из тибетского языка. Жамбалдоржо благосиятельный алмаз. Заимствование из тибетского языка. Жамбалжамса — благосиятельный оксан. Заимствование из тибетского языка. Жамса — море, оксан. Бурятское произношение тибетско- го слова Гьятсо. Входит как обязательное имя и состав имён 101
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Далай-лам и других великих лам. Заимствование из тибетского языка. Жамсаран божество воинов. Заимствование из тибетского языка. Жамьян благозвучный. Эпитет Мандзушри. Заимствова- ние нз тибетского языка. Жана мудрость. От слова из санскрита Джняна. Заим- ствование и 1 санскрита. Жанчиб просветленный. Тибетский перевод слова бод.хи. Первое значение переводится как просветлённый, а второе как дерево мудрости (смоковница), под которым Будда Шакьямунн достиг просветления. Заимствование из тибетского языка. Жаргал счастье. Жаргалама счастье. Женское имя. Жаргалсайхан — красивое счастье. Жибзема — благородная женщина. Жигден Вселенная. Заимствование из тибетского языка. Жнгжит — устрашающий хранитель веры. Заимствование нз тибетского языка. Жигмит — неустрашимый, смелый, неразрушимый. Заим- ствование из тибетского языка. Жнгмнтлоржо — неустрашимый алмаз, неразрушимый ал- маз. Заимствование из тибетского языка. Жнгмитцэрзн неразрушимая долгая жизнь. Заимствова- ние из тибетского языка. Жимба — подаяние, милостыня, пожертвование. Щедрость одна из шести парамнт (см. Абармид) Заимствование нз тибет- ского языка. Жимбажамса оксан щедрости. Заимствование из тибет- ского языка. Жугдзр Ушниша (нарост на темени Будды как один нз его замечательных признаков просветления). Заимствование из ти- бетского языка. Жугдэрди.мэд чистая, незапятнанная ушниша. Заимство- вание из тибетского языка. Жумбрул волшебство, магия. Заимствование из тибетского языка. 102
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Жумбрулма — волшебство, магия. Заимствование in тибет- ского языка. Жэбзэн досточтимый, преподобный (применительно к от- шельникам, святым, учёным ламам.) Заимствование из тибет- ского языка. Жэбзэма — женская форма Жэбзэн. Заимствование из тибет- ского языка. Зана — то же. что и Жана. Занабадар — благая мудрость. Заимствование из санскрита. Занабазар — алмаз мудрости. Имя первого монгольского богдо Джебзундамбы. прозванного в народе Ундэр-гэгээном. Заимствование из санскрита. Зандан сандаловое дерево. Заимствование из санскрита. Зандра — луна. Бурятское произношение слова из санскрита чандра. Заимствование из санскрита. Зантуу железное ведро. Заята — счастливая судьба. Зимоон женщина. Зодбо. Содбо терпеливость, терпение, одна из шести па- рамит. (c.w. A6ap.\uid). Заимствование из тибетского языка Золто — удачливый, счастливый. Золозая — счастливая судьба. Зонхо — ржавчина. Зорнг. Зоригто смелый, храбрый. <уиды прилежный, усердный, старательный. Заимствование из тибетского языка. Зурган — шесть. Зэбгэ — сложенный, упорядоченный. Заимствование из ти- бетского языка. И Идам — созерцаемое божество. В тантризме охраняющее божество, которое человек выбирает себе покровителем либо на нею жизнь, либо для отдельных (особых) случаев. Заимствова- ние из тибетского языка. Идамжаб — защищаемый созерцающим божеством. 'Заим- ствование из тибетского языка. 103
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА К Кайнаго дверь. А Лайдаб — исполнивший дела. Заимствование из тибетского языка. Лайжнт счастливая карма. Заимствование из тибетского языка. Лайжитханда счастливая карма дакини. Заимствование из тибетского языка. Лама священный. Ламажаб — защищённый высшим. Заимствование из тибет- ского языка. Лснхобо — Лотос. Лобсан. Лубсан — мудрый, учёный. Заимствование из ти- бетского языка. Лубсанбалдан — славный мудрый. Заимствование из тибет- ского языка. Лубсандоржо мудрый алмаз. Заимствование из тибетско- го языка. Лубсанцзрзн мудрая долгая жизнь. Заимствование из ти- бетского языка. Лубсама мудрая, ученая. Заимствование из тибетского языка. Лолой — мудрость. Заимствование нз тибетского языка. Лодойдамба — святая мудрость. Заимствование нз тибетско- го языка. Лодойжамса — океан мудрости. Заимствование нз тибетско- го языка. Лодон мудрый. Заимствование из тибетского языка. Лодондагба священная мудрость. Заимствование из ти- бетского языка. Лонбо — высокопоставленный чиновник, советник. Заим- ствование нз тибетского языка. Лопил — с развитым умом. Заимствование из тибетского языка. 104
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Лосол — ясный ум. Заимствование нз тибетского языка Личин, Лотон — одарённый, талантливый, с большими ум- ственными способностями. Заимствование из тибетско! о языка Лудуп — получивший сиддхн от нагов. Имя Нагарджуны. великого индийского учителя II-III веков. Заимствование из ти- бетского языка. Лхасарай — царевич, принц, буквально сын божества. За- имствование из тибетского языка. Лхасарай — защищённый божеством. Заимствование из ти- бетского языка. Лыгжима. Лэгжима — благорождённая. Имя матери Будды. Заимствование из тибетского языка. Лыгсык, Лзгсэк — накопление хорошего. Заимствование из тибетского языка. Лэбрнма — хорошо расписанная, то есть бонтя. имеющая на руках рисунок, говорящий о се святости. Заимствование из тибетского языка. Лзгдзи, Лыгдзн - добродетельный, преисполненный всем, что хорошо. Заимствование из тибетского языка. Лэгжин — одаривающая всем хорошим, дарующая благо. Эпитет богини Тары. Заимствование из тибетского языка. м Маа — мать, женщина. Маадин ребенок. Маараадай — издающий блеяние ягнёнок. Мадагуй — большой охотничий нож. Малаан лысый. Майлар — любящий всех живых существ. Бурятское произ- ношение слова Майтрси — будды грядущей кальпы (мирового порядка). Майтрея в данное время находится в Тушите, где ждёт времени своего вступления в качестве будды в мир людей. За- имствование из тибетского языка. Максар — наделённый огромным войском. Имя божества Ямы. владыки мёртвых. Заимствование из тибетского языка Максарма — наделённая огромным войском. Имя супруги Ямы. Заимствование нз тибетского языка. Матгжс многих рождающая. Заимствование и т тибетского языка. 105
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Ман ган — много держащая. Эпитет огня. Заимствование из тибетского языка. Манзаракша то же, что и Банзаракша. 'Заимствование из тибетского языка. Мани — драгоценность. Санскритское заимствование. Манибадар Благостное сокровище. Санскритское заим- ствование. Маодунь палка. Мардай прямой. Мнгмар, Мягмар — буквально означает красный глаз, по сути планета Марс, что соответствует вторнику. Заимствование из тибетского языка. Мижил непоколебимый, невозмутимый. Имя одного из дхьяни-будд Акшобхьи. восседающего на востоке. Заимствова- ние из тибетского языка. Мижиддоржо непоколебимый алмаз. Заимствование из тибетского языка. Мннжур — постоянный, неизменный. Заимствование из ти- бетского языка. Мннжурма постоянная, неизменная. Заимствование из тибетского языка. Митуп. Митыб непобедимый, нспрсвосходимый. Заим- ствование из тибетского языка. Морншо—стадо лошадей. Мунхз вечный, вечность. Мунхзба- атар — вечный богатьфь. Мунхзбата крепкая вечность. Мунхэба- яр — вечная радосп». Мунх тдзлгзр вечный расцвет. Мунхэжаргал вечное счастье. Мунх ная вечная судьба. Мунхэсэсзг вечный цветок. Мунхзтуя вечная заря. Мунгш серебро. Муионсзсзг ссребрянный цветок. Мунгэншагай — серебрянная лодыжка. Мэдэгма — цветок. Заимствование из тибетского языка. Мэргэн мудрый, меткий. н Наадхай — игрушка. Надмит — не имеющий болезней, здоровый, сильный. За- имствование из тибетского языка. Нанлак — владелец местности, божество местности. Заим- ствование из тибетского языка. 106
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Найдан — старейшина, старый и почитаемый будийскнй мо- нах. Заимствование из тибетского языка. Найжнн отдавший местность. Эпитет Вишну, одного нз богов индуизма, составляющего с Брахмой и Шивой божествснн- ную триаду в индуизме. Заимствование из тибетского языка. Найсрун — хранитель местности. Заимствование нз тибет- ского языка. Намдаг — совершенно чистый или славный. Заимствование из тибетского языка. Намдагжалба парь славы. Эпитет Будды. Заимствование из тибетского языка. Намжай — изобильный. Заимст вование из тибетского языка. Намжал, Намжил — полная победа, победитель. Заимство- вание нз тибетского языка. Намжалма. Намжилма полная победительница, победитель- ница. Эпитет богини Умы. Заимствование из тибетского языка. Намжалдоржо — алмазный победитель. Заимствование нз тибетского языка. Намлан рассвет, утренняя заря, восход солнца. Заимство- вание нз тибетского языка. Намнай постоянно существующий. Эпитет солнца. Заим- ствование из тибетского языка. Намсал — светлое сияние, всё освещающий. Эпитет солнца. Заимствование из тибетского языка. Намсалма — блистательная. Заимствование из тибетского языка. Намсарай имя божества богатства. Заимствование нз ти- бетского языка. Нам.ха — небо. Заимствование из тибетского языка. Намхабал небесное сияние. Заимствование из тибетского языка. Намхай всеведающий. всезнающий. Заимствование нз ти- бетского языка. Намхайнимбу — всеведающий. великодушный. Заимствова- ние из тибетского языка. Намши совершенное знание, интуиция. Заимствование из тибетского языка. Наран —солнце. Наранбаагар — солнечный богат ырь. Наран- 107
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА гэрэл — солнечный свет. Наранзая солнечная судьба. Наранс з- сэг солнечный цветок. Нарангуя солнечная заря. Парии — тонкий, стройный. I{асан жизнь. 11асанбата — крепкая жизнь. Нацаг — вселенский. Заимствование из тибетского языка. Нацаглоржо вселенский алмаз. Атрибут Амогасиддхи. одного нз дхьяни-будд, охраняющего север. Заимствование из тибетского языка. Начни, Нагнан сокол. Нашанбата — твёрдый сокол. На- шанбаагар — сокол-богатырь. Пима — солнце, что соответствует воскресению. Заимство- вание из тибетского языка. Нимажаб защищенный солнцем. Заимствование из тибет- ского языка. Нимацзрзн — долгая жизнь солнца. Заимствование из тибет- ского языка. Нимбу — великодушный. Заимствование из тибетского языка. Ногоохон — трава. Номгой — спокойный. Номгон — спо- койный, кроткий. Номин изумруд. Номингэрэл — изумруд- ный свет. Номинсзсэг изумрудный цветок. Номинтуя из- умрудная заря. Номто — учёный, мудрый. Номшо - книжник, соблюдающий обет. Нооной собака. Норбо драгоценность. Заимствование из тибетского языка. Норбосамбу — замечательная драгоценность. Эпитет боже- ства богатства. Займет вонанис из тибетского языка. Иордан — обладательница богатства, эпитет земли, земного шара. Заимствование из тибетского языка. Нордап богатый. Заимствование из тибетского языка. Норжима — дарующая богатство. Заимствование из тибет- ского языка. Норжон хранитель имущества. Заимствование из тибет- ского языка. Норжунма поток богатства. Эпитет жены Индры, царица небес. Заимствование из тибетского языка. Норзэн — держащая богатст во. Заимствование из тибетского языка. Норпол -драгоценное сияние. Заимствование из тибетского языка. Нугапан — птенчик. 108
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Оджин — дарующий свет. Эпитет Солнца. Заимствование из тибетского языка. Одон — звезда. Одонгэрэл — звёздный свет. Одонзая звёздная судьба. Одонсэсэг — звёздный цветок. Одонтуя звёздная заря. Одсал, Одсол — ясный свет. Заимствование из тибетского языка. Одсрун — хранитель света. Заимствование из тибетского языка. Одсэр — лучи света. Заимствование из тибетского языка. Ойдоб. Ойдоп совершенство, способность, сиддхи. Сид- дхи означает сверхъестественные способности силы человека, приобретённые им в результате практики йоги. Заимствование из тибетского языка. Олдох — найдёныш. Олзон — находка, прибыль. Онгон — дух, гений-хранитель у шаманистов; другое значение — святое, почитаемое заповед- ное место. Онгорхой — открытый. Онёосхо узкоглазенькая. Осор — то же. что и Одсзр. Займет вонанис нз тибетского языка. Отхон — младший, буквально — хранитель очага. Отхонбаяр — младшая радость. Отхонбэлиг — младшая мудрость. Отхонсэ- сэг — младший цветок. Очигма лучистая. Заимствование из тибетского языка. Очир, Ошор — бурятское произношение слова из санскрита ваджра — алмаз. Смотрите значение имени Базар. Очиржаб — защищённый алмазом. Заимствование из сан- скрита н тебетского языка. Ошорнима алмазное солнце. Заимствование из санскрита и тебетского языка. Ошон — искра. Ошонгэрэл — свет искры. Оюуна име- ет два значения: ум. даровитость и бирюза. Оюунбзлиг му- дрый, талантливый, одарённый. Оюунгэрзл — свет мудрости. Оюунтуя — заря мудрости. Оюуншэмэг — бирюзовое укра- шение. 109
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА п Паалаг колчан со стрелами. 11аба посула. Пагба святый. благородный. Займе!вование из тибетского языка. Нагма достопочтенная госпожа, царица. Заимствование из тибетского языка. Пайхай игрушка. Палам алмаз, бриллиант. Заимствование из тибетскою языка. Палбай переставшая доиться корова. Пиглай святая карма. Заимствование из тибетского языка. Пираыглай — то же. что и Принлай. Заимствование нз ти- бетского языка. Принлай деяние бодхисаттвы, святого. Заимствование из тибетского языка. Пунсзг совершенный, счастливый, прекрасный. Заим- ствование из тибетского языка. Пунсэгнима — солнце процветания. Заимствование нз ти- бетского языка. Пунцаг —совершенный. Пурбз планета Юпитер, что соответствует четвергу; на- звание магического грёХгранного кинжала, используемого для изгнания злых духов. Заимствование из тибетского языка. Пусхэл пухлый. Пзлма умножающая. Заимствование из тибетского языка. Пзлжед растущий, увеличивающий. Эпитет Вишну. Заим- ствование из тибетского языка. Пэртэ — собака. р Рабдан наипрочный, очень крепкий. Заимствование нз ти- бетского языка. Рабсил отчётливый, ясный. Заимствование из тибетского языка. Радна — драгоценность. Заимствование из санскрита. 110
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Раднасамбу — красивая драгоценность. Займе твованнс из санскрита и тибетского языка. Рагча. Ракша — покровительство Заимствование из санскрита. Ранжун — самовозникающий. Заимствование из тибетского языка. Ранжур самоизменяющийся, совершенствующийся. За- имствование из тибетского языка. Ранпил — самоувсличивающинся. Заимствование из тибет- ского языка. Регби — умный. Заимствование из тибетского языка. Ринчин, Иринкин драгоценность. Заимствование нз тибет- ского языка. Рннчиндоржо — драгоценный алмаз. Заимствование из тибет- ского языка Ринчинсэнгз драгоценный лев. Заимствование из тибет- ского языка. Ринчинханда — драгоценная небесная фея (лаки ня). Заим- ствование из тибетского языка. Рэгдэл — свободный от привязанностей. 'Заимствование из тибетского языка. Рэгзэд — сокровищница знаний. Заимствование нз тибетского языка. Рэгсэл — ясное знание. Заимствование из тибетского языка. Рэгзэн. Иргизин — мудрец, держащий знания. Заимствова- ние из тибетского языка. Рэгззма — женская форма имени Рэгзэн. Заимствование из тибетского я зыка. Саанжай — стекло. Сабаа шерстобитная палка. Сагааг- шан — белая кобыла. Сагаадай — белый, светлый. Сагаан белый. Сайжин — дарующий пищу, подающий милостыню. Заим- ствование из тибетского языка. Сайжрах — улучшаться. Сайнбата крепкий прекрасный. Сайнбаяр — прекрасная радость. Сайнбэлиг прекрасная му- дрость. Саннжаргал — прекрасное счастье. 111
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Самбу — хороший, добрый, красивый. Заимствование из ти- бетского языка. Самдан имя произошло от буддийского понятия дхьяна- самдаи, означающего начальную стадию сосредоточения, медитации, при которой объект сосредоточения полностью овладевает умом. Одним словом — размышление, созерцание. Заимствование из тибетского языка. Сампил практикующий созерцание. Заимствование из ти- бетского языка. Сангажап — охраняемый общиной (то есть сангхой будди- стов). Заимстованнс из санскрита. Сандаг, Сандак владыка тайного. Эпитет бодхисаттвы Ваджрапани (бурятское Ошор Ванн). Заимствование из ти- бетского языка. Смотрите пояснение к имени Чагдар. Сандан — то же. что Самдан Санжай распространяющий чистоту. Тибетский перевод слова булла, эпитет Будды. Заимствование из тибетского языка. Санжайжаб защищённый Буддой. Заимствование из ти- бетского языка. Санжадоржо — алмазный Будда. Заимствование из тибет- ского языка. Санжараппа покровительство Будды. Заимствование из тибетского языка и санскрита. Санжид очищающий. Эпитет огня, воды и священной травы куша. Заимствование из тибетского языка. Саижидма женская форма имени Санжид. Санжима чистая, честная. Заимствование из тибетского языка. Санжимитып — непобедимый. Заимствование из тибетского языка. Саран луна. Сарангэрэл — лунный свет. луч. Сарансэсэг — лунный цветок. Сарантуя лунная заря. Саруул — светлей- шая. талантливая. Сарюун Прекрасный, великолепный. Са- тылмыш проданный. Сахир бледный, белёсый. Саян — на- званный в честь Саянских гор. Саяна женская форма имени Саян. Согдо — тлеющий уголь. Содбо — то же. что и Зодбо. Содномбал — увеличивающий, умножающий духовные за- слуги. Заимствование из тибетского языка. 112
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Содном — духовная заслуга, добродетели, приобретаемые в |кчулыатс совершения добродетельных поступков. Займе ) вона нис из тибетского языка. Сосл — образован ностъ. воспита) шость, культура. Соелма жен- ская форма имени Соел. Сойжима — женская форма имени Сойжин. Сойжин — дарующий исцеление, исцелитель. Заимствова- ние из тибетского языка. Сокто правильно — Согто искристый, живой Солбон — существуют два значения: планета Венера, что со- ответствует пятнице, и ловкий, проворный. Солдоо — терния. Солонго — радуга. Солто — славный, из- вестный. знаменитый. Сомоо — стог сена. Сонхор — сокол. Сосор — обычный. 'Заимствование из тибетского языка. Сронзон — прямолинейный, несгибающийся. Имя, употре- блённое в сочетании с Гам по (Сронцзан Гампо) имя прослав- ленного царя Тибета VII века, создавшего обширное тибетское государство и считавшегося покровителем буддизма. Заимство- вание из тибетского языка. Субади, Субда — жемчуг, жемчужина. Сультим — нравственный. Буддийское понятие о моральной чистоте (мысли, речи и деяний); одна из парамит (смотрите толкование Абармит). Заимствование из тибетского языка. Сумати — учёный, образованный. 'Заимс)вование из санскрита. Суматирадна — драгоценное знание, или сокровищница учё- ности. Имя Ринчсна Номтоева (1820-1907). видного бурятского ученого, литератора и просветителя второй половины XIX века, {аимствование нз санскрита. Сумбэр бурятско-монгольская форма слова Сумеру — царь гор. Название мифической горы, центра Вселенной. Заим- ствование нз санскрита. Сундар — распространяющий наставления. Заимствование нз тибетского языка. Суранзан — магнит. Сурун — охрана, амулет. Заимствование из тибетского языка. Сухэ — топор. Сухэбаатар топор — богатырь. Имя монгольского рсво- юционера. полководца. Одного из основателей Монгольской народной республики. 113
ИМЕНА НАРЯДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Сыжип — защищённый, охраняемый жизнью. Заимствова- ние из тибетского языка. Сысыгма цветок. Сэбэгмил вечная жизнь, неизмеримая жизнь. Имя будды Лмнтаюс, божества долголетия. Заимствова- ние из тибетского языка. Сэмжэд радующая ум. Эпитет богини Умы, царицы небес. Заимствование из тибетского языка. Сэнгэ —лев. Заимствование из санскрита. Сэнгэл, Сэнгэлэн весёлый, радостный. Сэндэма львиноликая. Имя небесной феи (дакини) мудро- сти Заимствование из тибетского языка. Сэнхир — светло-голубой. Сэнхэ — иней. Сэргэлэн — про- ворный. шустрый. Сэржима — золотистая. Заимствование из тибетского языка. Сэржн.мэдэг золотой цветок. Заимствование из тибетского языка. Сэрэмжэ — бдительность, чуткость. Сэсэг, Сэсэгма — цве- ток. Сэсэн — умный, мудрый. Сэсэрлиг — цветник, сад. т Таабай — дедушка. Таар — холщовый мешок. Таармаг дерюжный мешок. Табан. Таван — пятый. Табхай - искуссный. способный. Заимствование из тибет- ского языка. Татар — белый тигр. Имя божества класса нагов. Заимство- вание из тибетского языка. Тайга — тюркский термин. Тамир — сила (физическая), энергия, здоровье. Тамжид - всеблагостный. Заимствование из тибетского языка. Танхай чугунный кувшин. Тараян — зерно. Татаар та- тарин. Тагяа курица. Тахай подкова. Тогмид. Ioi miit не имеющий начала, изначально вечный; эпитет Адибудды. Заимствование и t тибетского языка. Толон — луч. блеск, сияние, чистота. Тоорон решка. Тубдэн — учение Буллы, буддизм. Заимствование из тибет- ского языка. 114
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Тубчнн. Тубшнн — Великин, святой, эпитет Бухты. Заим- ствование из тибетского языка. Туван — влалыка аскетов, эпитет Будды. Заимствование из тибетского языка. Тувандоржо алмазный владыка аскетов. Заимствование из 1 нбетского языка. Тугул — телёнок. Тугулак свинец. Тугэлдэр — полный, преисполненный. Тугэс полный, завершённый. Тутэсбата крепкий полный. Тугэсбаян полный богатства. Тугкбаяр — полная радость. Тугэсбаясхалан — полная радость. Тугк-жаргал полное счастье. Тугэт — тибетец. Тулуп, Тулэб (тибетское 1аимствованис) — мощный, магический. Тудэн сильный, могущественный. Заимствование из ти- бетского языка. Тумэн — десять тысяч, изобилие. Тумэнбата крепкое изоби- лие. Тумэнбаяр изобильная радость. Тумэнжаргал — изобиль- ное счастье. Тумэр — железо, Тумэрбатаар железный богатырь. Тунгалаг прозрачная, чистая. Тургэн — быстрый, проворный. Турлааг ворон. Тушзмзл — вельможа, сановник, министр. Тушин — великая сила магии. Заимствование из тибетского языка. Туяна — стилизованная форма слова тужа оря. лучи света, сияние Тэвш блюдо. Тэмулэн устремляющаяся вперёд, стре- мительная. Имя дочери Чингисхана (1153-1227). Тэхэ коза. У Убаши Мирянин, принявший беды. Заимствование из санскрита. Удбал — голубой лотос. Заимствование из санскрита. Усн—горностай.Улаагша — красная корова.Улаан—красный. Улзы — распространяющее счастье. Улзыжаргал — счастье. Ултуган — родится сын. Улхан — нарыв, наплыв на дереве Улэмжэ много, изобилие; планета Меркурий, соответству- ет среде. Унаган — жеребёнок до года. Унэрма — счастливая. Унэрсайхан — красивое счастье. Урбаганур — вспыльчивый. Уржан — головное украшение, корона. Заимствование из ти- бетского языка. 115
ИМЕН* НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОК* Уржима — диадема. Заимствование из тибетского языка. Урин — нежная, ласковая, привешивая. Уринбаяр — неж- ная радость. Урингэрэл нежный свет. Уринжаргал — нежное счастье. Уринсэсэг нежный цветок. Уринтуя — нежная заря. Урман — знатный, руководитель рода. Ухана — молодой козел. Ухин — девица, девушка. Ухэр — крупный. Уянга — гибкая, пластичная, мелодичная. Уяхан — гибкий, нежный. X Хаби — нерпа. Хабсагай — утёс. Хала гора. Хадан имеющий богов, эпитет Лхасы. Заимствование из тибетского языка. Хажид — небожитель, пребывающий на небесах. Заимство- вание из тибетского языка. Хажидма — женская форма имени Хажид. Хазагай — кри- вой. Хазагар — узда. Хайбзан духовное лицо, монах, учёный и праведный. За- имствование из тибетского языка. Хайдаб. Хайдап — умный, святой. Заимствование из тибет- ского языка. Хайлан — мудрый, стойкий. Заимствование из тибетского языка. Хаймчиг выдающийся знаток, известный ученый. Заим- ствование из тибетского языка. Халзай — лысый. Халтагшан — светло-гнедой. Халхай — крапива. Халюу — выдра. Хамацырен (от Лхаманырен) — богиня долгой жизни. Заим- ствование из тибетского языка. Ханда шествующий по небу; эпитет солнца. Заимствова- ние нз тибетского языка. Ханлажап покровительствуемый небесной феей (даки- нсй). Заимствование из тибетского языка. Хандама Дакини. небесные феи. женские божества; букваль- но. шествующая по небу. Заимствование из тибетского языка. Хара — чёрный. Xapaiuian чёрная корова. Хара Баса- ган — чёрная девушка. Харгана кусты. Харлаган — сле- пой. Харсага — ястреб. Хархан — черный. Хаш — Халцедон. 116
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Хашбаатар — Халцедоновый богатырь. Имя прославленного монгольского полководца во время создания Монгольской На- родной Республики. Хевуун — сын. Х£рин — двадцать. Хима — солнце. Холи юн побочный сын. Хонгор — Милый, обаятельный, ласковый. Хонхой — звонок. Хонхор — чашка. Хорёо — ограда. Хорло — круг, колесо. Заимствование из тибетского языка. Хотой — стройный, грациозный. Хуаахан — каурый. Хубдай — янтарный. Хубисхал — изменение, перемена. Хубита име- ющий судьбу. Хубуллэ — родит сына. Хубуун мальчик. Хубхэ мох. Худэй — рябчик. Хулагшан саврасая кобыла. Хулан антилопа. Имя одной из жён Чингисхана. Хулгана — мышь. Хулуг — аргамак. Хульмаан — вялый. Хунтой — стакан. Хунз- ри — куница. Хургаан, Хурган — ягнёнок. Хурмаан тетерев. Хурэл — бронза. Хурзлбаатар — бронзовый богатырь. Хутаан родившийся от пожилых родителей. Хухзй кукушка. Хуша кедр. Хуяг — кольчуга, броня. Хзлгий — немой. Хэрмэн белка. Хэрзэ — ворон. Хэт — огниво. Хэттэр — амулет. Хэшзг- тэ — счастье, благополучие, милость. Хятад китаец. Ц Цог — горящий уголь. Цокто — то же значение, что и у имени Сокто. Цыбегмит — то же значение, что и у имени Сэбэгмид. Цыбан. Цэбэн — владыка жизни. Заимствование из тибет- ского языка. Цыбик. Цэбэг — бессмертный. Заимствование из тибетского языка. Цыбикжаб, Цэбэгжаб — защищённый бессмертием, вечно- стью. Заимствование нз тибетского языка. Цыдсн, Цздэн — крепкая жизнь. Заимствование из тибетского языка. Цыденбал, Цэдзнбал — увеличивающий крепкую жизнь. За- имствование из тибетского языка. Цыдсижаб, Цэдэнжаб защищенный крепкой жизнью. За- имствование из тибетского языка. Цыдсндамба, Цэдэндамба — святая крепкая жизнь. Заим- ствование из тибетского языка. 117
ИМЕН* НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО воетам Цыденеши, Цздэнеши всеведение крепкой жизни. Заим- ствование из тибетского языка. Цыдып, Цтдэб жизнедатель. Займетвование и з тибетского языка. Цимбал процветание Также часто втрсчается вариатив- ная форма Сымбзл. Заимствование из тибетского языка. Цыпелма — умножающая жизнь. Заимствование нз тибет- ского языка. Цырсмжит. Цэрэмжит — счастье, благо долгой жизни. За- имствование из тибетского языка. 11ырен. Цэрэн - долгая жизнь. Займет вование из тибетского языка. Цырсндаша. Ц >ртндаша благоденствие долгой жизни. За- имствование из тибетского языка. Цырендоржо, Цэрэндоржо — алмаз долгой жизни. Заим- ствование из тибетского языка. Цырсндулма, Цэрзндулма долгая жизнь освободительни- цы, то есть Белон Тары. Заимствование из тибетского языка. Цырендыжид. Цэрэндэжзд — благополучная долгая жизнь. Заимствование из тибетского языка. Цырснжаб. Цзрзнжаб защищенный долгой жизнью. За- имствование из тибетского языка. Цырстор сокровищница долгой жизни. Заимствование нз тибетского языка. Цырма женская форма имени Цырен. хотя существует и вариативная форма Цырснма Цзд зп-Цогто — свершение жизни. Цзпэл продлевающий жизнь. Заимствование из тибетско- го языка. Цэригма — целительница. Заимствование из тибетского языка. Цэрэмпил — умножающий долгую жизнь. Заимствование из тибетского языка. ч Чагдар с ваджрой в руке. Имя Ваджрапани (Ошорвани). гневного божества, символизирующего силу, уничтожающего неведение. Заимствование из тибетского языка. Чимбэ — вариативная форма от имени Жимбэ. 118
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА Чимит— бессмертный. Заимствование из тибетского языка Чимитдоржи — алмаз бессмертия. Заимствование из тибет- ского языка. Чимитцу женская форма от имени Чимит. Чингис — имя человека тысячелетия, основателя Великого Монгольского государства. Чонбалсан — прекрасно процветающее учение. Заимствова- ние из тибетского языка. Чойбон — имеет то же значение, что и имя Шонбон. Чойжол, Чойжил — царь, правящий согласно учению. Слу- жит эпитетом Ямы. владыки царства мёртвых. Заимствование in тибетского языка. Чойжон защитник религии. Заимствование из тибетского языка. Чонмпэл — распространяющий Учение. Заимствование из 1ибстского языка. Чойнжин — религиозное подношение, милостыня. Заим- ствование из тибетского языка. Чойнхор — тибетский перевод слова из санскрита дхар- мачакра. то есть колесо учения Будды. Это один из широко распространённых атрибутов, символизирующий проповедь буддийского учения. Символ Чойнхор (Хорло) устанавлива- ется на фронтоне буддийских храмов в сопровождении ле- жащих лани и оленя, что связывается с первой проповедью Будды в Оленьем парке в Бенаресе. Восемь спиц колеса сим- волизируют «благородный восьмеричный путь», заповедан- ный в этой проповеди: праведное воззрение; праведное поведение; праведная решимость; праведная речь; правед- ный образ жизни; праведное усилие; праведное осознание; праведное созерцание. Так же называется путь, по которому паломники совершают обход вокруг Лхасы, столицы Тибета и молитвенное колесо. Чолпан — утренняя звехта. Чонсрун охраняющий учение. Заимствование из тибст ского языка. Чулуун — камень. Чулуунбаатар — каменный богатырь Чу- туунбагана — каменный столб. Чулуунсух — каменный топор Чулуунху — каменный сын. 119
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ш Шабар глина. Шагдар вариативная форма имени Чаглар. Шапки буддийский термин, означающий мистический жест мудра определённое положение руки и пальцев буддий- ских святых и лам; буквально, знак пальцев руки. Заимствова- ние из тибетского языка. Шанар — расположение лампад в буддизме в своеобразном порядке. Шара — жёлтый. Шарагшан кобыла соловой масти. Шаргал соловый. Шатай — смелость, дерзость. Шираб. Ширан интуиция, мудрость. Заимствование из ти- бетского языка. Ширабеэнгэ — лев мудрости. Заимствование из санскрита и тибетского языка. Шириларма великолепное Учение. Заимствование нз сан- скрита. Шобгоор — славленная голова. Шодон бурятская форма тибетского слова чортен. Мор- тен (ступа в санскрите) — буддийское ритуальное сооружение определенных пропорций, воздвигаемое над мощами Будды, великих святых лам. Нам же больше известен под названием «субурган». Заимствование из тибетского языка. Шосн сфера религии. Заимствование нз тибетского языка. Шойбон подданный Учения, последователь буддийского Учения. Заимствование из тибетского языка. Шойдагба проповедник. Заимствование из тибетского языка. Шойжон — то же. что Чойжон. Шойжиннма — солнце Учения. Заимствование из тибетского языка. Шойнхор — то же. что Чойнхор. Шоно Волк. Шоо- гой коза. Шоодон русская овца. Шоона волк. Шохой — известь. Шубуун большой орёл. Шубуухай птичка. Шулуун — камень. Шулуунбата крепкий камень. Шулуун- баатар— каменный богатырь. Шулуупскэг каменный цве- ток. Шушуу — коза в детском языке. Шзрдэг тюфяк. Шэрэм — чугун. 120
БУРЯТСКИЕ ИМЕНА з Эдир — юный, молодой. Эжнн — дух. Эелдэр любе з- ный. деликатный, учтивый. Элбэг — обильный, изобилующий. Элдэб-Очир (монголо-санскристкое заимствование) — мон- гольский вариан! имени Нацагдоржи, употребляющийся нарав- не с ним. Энхэ — Спокойный, благополучный. Энхэамгалан Благополучное спокойствие — имя Манчжурского императора Канси XVII века. Энхэбата — крепкое благополучие. Энхэбаа- тар мирный богатырь. Энхэбаяр радостное благополучие. Энхэбулат — мирная сталь. Энхэжаргал — счастливое благо- получие. Энхэтанбан благополучный мир. Энхэрэл неж- ность. Эрдэм — наука, знание. Эрдэмбаяр — радостное знание. Эрдэмжаргал — счастливое знание. Эрдэни драгоценное!ь. сокровище. Эрджнибата твёрдая драгоценность. Эрдэм наука, знание. Эрдэни — драгоценность. Эрсэхэн — пёстрый. Эржена — стилизованная форма бурятского слова эржэн пер- ламутр. Эрмсэ — видоизменённое христианское имя Бремен. Эрхи — чётки. Эрхэмэг — нежный, капризный. Эрхэтэ — пол- ноправный. Этигэл надёжный. Эшсген козлёнок Юбуухай — раковина. Юм — имеет несколько значений: первое — мать, второе шакти. божественная сила (творческий женский аспект высшего божества — Шивы), третье — как буддийский термин — выс- шее знание, интуиция, всеохватывающий женский источник, из которого всё проистекает и куда всё возвращается. Наконец, четвёртое — название третьей части «Ган-чжур». Имя Юм ред- ко встречается отдельно, в основном в сложных композициях. Заимствование из тибетского языка. Юмдолгор — мать — белая спасительница, то есть Белая Тара (бурятское Сагаан Дара Эхэ). Заимствование из тибет- ского языка. Юмдоржи — алмаз (ваджра) интуиции. Заимствование из тибетского языка. 121
ИМЕНА НАРОДЕ» СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Юмдылык — счастье, благополучие матери. Заимствование из тибетского языка. Юмжана— украшение матери, или око интуиции. Заимство- вание из тибетского языка. Юмжап покровительствуемый высшим знанием. Заим- ствование из тибетскою языка. Юмжид счастье матери. Заимствование из тибетского языка. Юмсун. Юмсум — королева-мать. Заимствование из тибегского языка. Юндун первое значение мистический крест, свастика, которая является одним из древнейших индийских символов благоденствия); второе неизменный, нерушимый. Заимство- вание из тибетского языка. Я Ябжан украшение отца. Заимствование in тибетского языка. Ямаан — козёл. Ямбай блестящий, сверкающий. Ямпил — умножающий мелодию. Заимствование из тибет- ского языка. Яндан мелодичный, звучный. Заимствование нз тибетско- го языка. Янжай чудесная мелодия. Заимствование из тибетского языка. Янжнма владычица мелодии, обладающая мелодичным голосом. Эпитет Сарасватн. богини красноречия, песнопения, покровительницы искусств и наук. Заимствование из тибетского языка. Янжнмаа — императрица. Янжин то же. что Янжима. Яраахай пескарь, мелкая рыба.
КЕТЕКИЕ ИМЕНА КЕТЕКИЕ ИМЕНА сты народ, расселившийся в основном в среднем течении Енисея. Сейчас большая часть кстов живёт в Л ЖТуруханском районе Красноярского края. Всего в крас шесть населённых пунктов компактного проживания кстов: Келлог на реке Елогуй. посёлок Сургуизха. на этой же реке, по- сёлки Серково. Мадуйка. на озере Мадуйское, Сым и Суломай. Небольшая часть кетов проживает в посёлке Суломай в Эвен- кии. этот посёлок заселён только кетами. Всё это прекрасные северные поселения, построенные по русскому типу с просторными широкими улицами. Возле не- которых домов даже имеются огороды, ведь кеты испокон веков занимались земледелием. Но неё же более традиционное их за- нятие это охота и рыболовство. По своему внешнему виду кеты больше близки к европей- цам. чем к монголоидам. Монголоидные черты в их внешности выражены слабо. Северные кеты больше похожи на селькупов, ненцев, нга- насан. а южные на шорцев, хакасов. Но внешне они сильно отличаются от других северных народов Кетский язык входит в енисейскую языковую iруину и относит- ся к группе генетически изолированных палеоазиатских языков. К нему учёные причисляют языки уже фактически вымерших наро- дов: арззнцев, качинцев. асан, яринпев. котов. Численность них на- родов составляет десятки человек. Язык практически нс развивает- ся. Современный кстский язык имеет два диалекта нмбатский и сымскнй. Но говорит на них совсем небольшое количество людей. Сегодня все кет ы свободно общаются между собой на русском Прежнее название кетов енисейские остяки, а себя они на- зывают кет — человек, во множественном числе денг — люди. Численность кетов постоянно снижается. Вся беда в смешанных браках. В большинстве посёлков, где живут кеты, проживает много представит елей других национальностей, и смешанные (Зраки неизбежны. Кеты всегда вели в основном оседлый образ жизни. Летом жили в берестяных чумах, зимой — в больших землянках по 123
ИМЕНА НАРОДЕ» ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА берегам рек и озёр. Землянки представляли собой яму, которую накрывали сверху жердями или колотыми брёвнами, а на них клали невыделанные оленьи шкуры. Отапливали землянки спе- циальными очагами чувашами. Древнее жилище кетов чум. Он мог быть покрытым как шкурой лося или оленя, так и берестой. Чумы во время охоты или рыбалки могут ставиться и сейчас. Но покрываются они в основном брезентом. Детом на Енисее в качестве жилища могла использоваться большая лодка, на которой из гнутых прутьев делали что-то не- подобии каюты. Сверху от дождя жилище закрывалось берестой. Детом кеты на одном месте не стояли, а постоянно сплавлялись по реке вниз или вверх по течению в поисках рыбы. Додки илнмки могли взять на борт несколько тонн груза, так что в них помещался нс только домашний скарб, но и довольно боль- шие семьи кетов вместе с добытой рыбой. На мелководье и озё- рах применялись и небольшие лодки-долблёнки, как и у долган, они назывались ветками. Малочисленные северные народы, в отличие от посещавших Сибирь казаков и путешественников, практически не болели цингой, не страдали депрессией во время продолжительной по- лярной ночи. Как считают современные учёные, их спасало сы- роедение. Зимой кеты ели строганину замороженную рыбу, которую перед употреблением мелко строгали. Постоянно на столе оленеводов была строганная мороженая оленина. В любое время года охотно ели сырую оленью или сохатиную печень. Пили ещё тёплую оленью кровь. Если забивали беременную самку, то в первую очередь съедали её плод. Его или нс варили совсем, а если плод был крупным, то только доводили до кипе- ния и сразу снимали котёл с oi ця. Первые русские, пришедшие в Сибирь, удивлялись тому, что кеты поедают огромное количество рыбы совершенно сырой. Только что вынутую из сети живую рыб)' резали на куски и тут же ели. Русские удивлялись и тому, что кеты, проживая в сырых зем- лянках, с плохими, почти пстреющими печами, практически нс болели всю долгую зиму простудными заболеваниями. Наблюда- тельные казаки сразу сделали выводы, что от простуды остяков защищает именно сырая рыба. Хотя тог да ещё о витаминах и ми- 124
КЕТЕКИЕ ИМЕНА моральных веществах никто н не знал, но о пользе для организма сырой рыбы уже хорошо было известно. Она спасала от голода, холода и болезнен. Как потом было доказано, сырая рыба некото- рых сортов богата витамином С. в нём и крылись основные се- креты неподверженности заболевания кетов цингой. Одежда кетов отличается от одежды других северных наро- дов и зависит от того, в каком регионе проживает представитель народности. На севере она сделана из оленьих шкур, распашная, а южнее преобладают .длиннополые халатообразныс шубы, ча- сто покрытые сукном. Или длинные рубахи из плотного сукна зелёною или красного цвета. На праздничную рубаху из выде- ланных шкур оленя или лося нашивался специальный круг, сим- волизирующий солнце. На нём из кусочков шкур разного цвета выкладывались космические аллегории. Подол и рукава рубахи отделывались разноцветными лентами, чаще всего красного, белого и синего цвета. Праздничной обувью служили унты нз оленьих или лосиных камусов. Только у кетов встречались ун- гайкн (обувь), сшитые нз камуса косуль. Для рыбалки и охоты шили длинные, до паха, ичиги. Южные кеты с давних пор занимались примитивным •земле- делием. Их посевы ячменя были самыми северными в Сибири. Поскольку жили кеты в центре Сибири, чаще всего в низмен- ной. болотистой местности, то нм приходилось засевать совсем небольшие участки отвоёванной у тайги пашни. Ячмень в этих местах не давал большого урожая. Но его из года в гол сеяли и сеяли. Скорее всего, эту генетическую традицию, занимать- ся земледелием, они принесли из Тувы, откуда в своё время их предки были вытеснены тюрками. Мои догадки подтвердят и десятки названий рек. озёр, урочищ в Туве, явно кетского про- исхождения. Хотя некоторые историки считают, что кеты это потомки некогда величественного племени хунну или гунну. В русской классификации древних народов они значатся как гун- ны. Возможно это и так. Когда скифы ушли из Сибири на Запад, часть их осталась здесь н, смешиваясь с тюрками и монголоидными племенами, давала новые народы. Занимались кеты не только земледелием, рыбалкой, но и раз- ведением домашнего скота. 125
ИМЕНА НАРОДЕ» СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОЕТЕМА В истории этого очень древнего племени много таинствен- ного и неразгаданного. Официально кеты давно считались об- ращёнными в христианетво. поэтому сегодня модель их имён такая же, как и у народов всей России. имя. отчество, фами- лия. Но кеты до сих пор язычники, хотя и носят только христи- анские имена. Кстскнс имена, это в том числе заимствованные из татарского, тюркского, эвенкийского, скифского, даже само- дийского языков. Заимствованные из русского языка календарные (христиан- ские) личные имена кетов подверглись значительным звуковым преобратовапиям Инна по-кстски звучит как Диинъм. Динъм. Эмилия — Эмнлт. очень похоже на него исконное кетское имя Эмыт шишка. Сергей Ёшка. очевидно, от слова Серёжка. Ирина Ирим. Анна Кён. Николай Коланг, Констатнтнн — Тёнтё. Мария Марн. Михаил — Мне. Александр Сснсгет. Христиане гво вплоть до 1917 года не могло вытравить са- мобытные национальные кстскнс имена. А новая власть легко справилась с традиционным национальным именословом и нс только в кетском языке. Практически вес кеты стали использо- вать христианские имена Родные кстскнс имена формировались на основе языческого вероисповедования. Они включали в себя следующие категории слов: названия животных, названия птиц, название растений, название насекомых, название различных явлений природы. Очень широко у кетов язычников были распространены имена-прозвища. Они включали в себя какое-то специфиче- ское свойство человека, его характер, темперамент. В переводе на русский эти имена-прозвища могли обозначать такие слова как скрытный, прыгун, спешащий. Могли прозвища отражать какой-то физический недостаток человека, а иногда наоборот сильную его сторону. Сухой, глухой, толстяк, большой и силь- ный. Светлый, тёмный, белый, чёрный, холодный. Отличительным признаком могли стать слова грязнуля, гры- зун. одинокий, слюнявый, сосун, коряга значит растрепан- ный, нескладный, похожий на корягу. Письменность кетов было сформирована только в начале двадцать первого века. Именно поэтому все имена кетов пишут- ся только в русском начертании. 126
КЕТЕКИЕ ИМЕНА А Мужские имена Адок. Ака — старший брат. Эго имя тюркскою, вернее скифскою, древнеаринекого происхождения. Сегодня оно довольно часто встречается у таджиков и узбеков. Аккыт — гром и к. Альтак — кряква. Аню. Анун — ум. Арка. Асль. Асльгиг — зверюшка. Асьлян лодка. Женские имена Айсе. Анес — утро. Атьсам. Б Мужские имена Бада. Бака — чурка. Бальна — черёмуха. Баньгунь. Бслсгин перелётная птица. Бит гагара. Бота кресало, кремень для высекания огня. Быкаль. Женские имена Бальднта пахнущая черёмухой. Берес — падающий снег. Бета. Бииль ласточка. д Мужские имена Дагай — гнездо орла. Даккыт — испеченный. Дамын. Данась. Дангаль. Даний. Дедыйт посланный. Делтак мизинец. Де- згел. Долгой. Дигась. Дигись. Днденг — поющий. Динюбл. Дн- регет — орёл. Дит — глухарь. Дихась — весёлый. Дога. Допы. Догоп — жалит. Докы. Дотся. Доухт. Думит. Думгнт птица. Дума — птица. Думыль — птичье пенне. Дун скрытый. Дуун ёлка. Дышит скрытный. 127
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Женские имена Дсльгун. Дном. Дугам. Е Мужские имена Ек. Емсяй — гнездо белки-летяги. Енсаль. Еруля. Етль — полнокровный. Еук. Женские имена Емсь белка-летяга. Енгаль. Сломка. Lib. И Мужские имена Идась. И долг. Ниель. Ним — орех. Иккавуль. Икыс — бык. Илаваль — прутики. Илам. Илауль. Ильтанг. Имис — орех гры- зёт. Имлнс. Имлук. Ио. Инка. Ися. Исягай — рыболов. Женские имена Имтын галька. Иткэ. Йамул. К Мужские имена Каача. Каика. Кака — пташка. Каксин — спешащий. Как- танг грызёт. Камгут. Камит. Канн. Кангл — нижний. Кан- глук. Кармсь. Каскет. Кась большой. Каха. Кахляй. Кахья. Кенай. Кснгнн крыльннк. Кснгуль. Кийдит. Киль широ- кий. Киу. Киукн. Коленг сухой. Комуйт. Конглак — коло- кольчик. Конгыл валкий. Конэско. Коотан. Копсай. Копсаль. Кохля литя. Кохто нутро. Кугом стрела. Кудай. Кумгет. Куныай. Куать уголь. Кутнак. Кыбле лунный свет. Кылигит. Кылюн. Кытхо. Кзнынг. 128
КЕТЕКИЕ ИМЕНА Женские имена Канди. Капысь. Кбагал. Ксесь — большая. Кейн го- лова. Кетам. Кёдум — зимняя птица. Китэ. Кохом. Кугам тихая. Кумли — бабочка. Куом. Кутнак. Кыдым. Кынунг. Кыным. Кынь заря. д Мужские имена Лангун. Лёбдагат — работящий. Лек. Леро — собирает пучки. Лииба. Ломуска. Луйбангат. Луйонгнт. Ляме. Лямин — лепёшка. Женские имена Лапсс. Лотук. Лякседам. Ляля болтунья. м Мужские имена Манауль. Мита. Мойа. Женские имена Мяля. Я Мужские имена Нарабаат. Немалы Ненка. Нидыс. Нима — ныряет. Номнс. Номся. Нунок. Женские имена Нерыкак. Номгей. 5 Имена пароле* Сибири и Дальнего Востока 129
И М ЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО BDCTBKA Мужские имена Oi-быль. Одум. Ойсн. Ойериль. Ойом. Олсн. Оль. Ольгыт. Омалька морошка. Онгал — ворчун. Онюк. Оо — лист. Оотай. Отака. Оуля. Женские имена Ойс — смородина. Ойсм. Олынг — кукушка. Оммуль морошка. п Мужские имена Пай. Пайан. Пакиль. Женские имена Пас. Покыл. р Мужские имена Рыка. Е Мужские имена Сайантыш. Санал. Санаи — крыльннк. Ссгол — черная ко- рова. Сссля. Сённ. Сёнгит рябина. Снвля. Силекс. Солдаан шёлковая tpasa. Сольдангбаг — толкач. Сугун. Сюма Сютн — средний. Сяналь. 130
КЕТЕКИЕ ИМЕНА Женские имена Саны. Сак белка. Сакса. Салангуб. Салунь. Саш ан ис- кра. Санок. Сантас. Силдаи летняя трава. Силдум летняя птица. Сималь. Синанг. Сонгалка. Сянта. Сяся. т Мужские имена Таган. Тадбил. Тайгыт холодный. Тальтай. Тальтим. Тсй- ок. Тибнсь спрашивает. Титль — ннзовский. Тиднгуль. Тип- гагын. Титхай — кормовое весло. Тих лебедь. Тогун. Тоим. Тойгыт. Томась. Тоогета тонкий посох. Тоткуут. Тунась. Тута — сухой. Туух. Тынай. Тынтых. Женские имена Табук. Тагым — белая. Тамэнти. Танге. Темэль. Тентом. Тиба. Тибнлка. Тита. Тилим. Тотом. Тоогыс солянка. Тота. Тутсмал. Тылим — остуженная. Тэсь. У Мужские имена Уда. Улеп. Уль. Унтай корзина. Уоктанг. Уотоп. Уригын. Уркоовел. Усеап. Усика. Женские имена Ульдан. X Мужские имена Хайхун. Хелогсй. Хингаль. Хнпсяль. Хобдыгыт. Холь. Хонай. Хоом — глубокий. Хохай. Худай. Хуттсп. Хуугат. Хылнвай. Хылннг. X жый — синий. 131
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Женские имена Хайак. Халика. Хилхом. Хильгам — зимний мороз. Хоголь. Хойсм. Хол том дам. Хутубаль. Хылан — светлая. Хылям веретено. ч Мужские имена Чуй. ф Женские имена Фыргнн. ы Мужские имена Ыандан. Ынийит. Ыонг. Женские имена Ытлам знающая. 3 Женские имена Энок.
КЕРЯКСКИЕ ИМЕНА КОРЯКЕКИЕ ИМЕНА Л оряки небольшая народность, проживающая на территории Камчатского округа. На протяжении Г Жочень многих веков они живут в этом регионе. Коряки и чукчи очень долго сосуществуют рядом, поэтому у них много общего в языке и в именослове. Корякский язык относится к чукотско-камчатской группе палеоазиатских языков (чукотско-корякская ветвь), устаревшее название — нымыланскнй язык. Этот язык обособлен от языков остальных народов Сибири. Очень развита лексика, относящая- ся к оленеводству. Это говорит о том, что представители этого народа преимущественно были оленеводами, а рыбаками и до- бытчиками морского зверя стали значительно позже. Коряки подразделяются на кочевников и оседлых. Тс. кто жи- вёт по берегам моря и в устьях рек ведут оседлый образ жиз- ни. а кочевники вынуждены кочевать по тундре вместе со своими стадами они оленеводы. Вместе со стадами оленей они. в за- висимости от времени года, проходят очень большие расстояния по тундре. На пути следования они контактируют с эвенами, ти- пами, эвенками, якутами. У кочевых коряков от этих пародов есть многочисленные заимствования в языке и в именослове. Оседлые коряки часто выходят на баркасах в морс, зимой по льду отходят залеко от берега, где встречаются с такими же добытчиками алеу- гами. Не случайно их языки очень похожи. Имена у коряков, как и у остальных язычников Камчатки, могут полностью совпадать с названиями животных. Кайнын — медведь. Мнлют заяц. Игиклав — волчий человек. При имянаречении используются слова, обозначающие де- монов или все. что связано с ними. Камак подземный дух, HiiiiBirr злой дух. Кала — ведьма, ведающая женщина, жен- щина, которая может лечить. Некоторые имена, как и у чукчей, говорили о возвращении умерших душ: Нутэокут — вставший Нутэн. Кэчгылкот вставший Кэчгын. Сегодня коряки пользуются трёхчленными именами. Как правило, фамилия —это бывшее имя деда или прадеда, а имя и отчество — христианские. 133
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА А Мужские имена Лвав. Anna. Авъелкут. Аман. Айнавыйнын. Аккет. Алыкку. Ангилэвыт. Апапо. Ачстат. Женские имена Айя. Лмалю. Аня. В Мужские имена Вачак. Вилюю имена, заимствованные из якутского язы- ка. Взввэ. Вэкик. Ваня христианское имя. Вуввын. Женские имена Вагал. Вувыиа. Г Мужские имена Гамм »к. Гивлы. Женские имена Галганав. Е Мужские имена Еиагыт. Етылян. Етылкут. Ёлтыгинын. Женские имена Екав. Етнэ. Еттзл. Ёгам. Ёмка. Ётвагал. 134
КОРЯКСКИЕ ИМЕНА И Мужские имена Ивикъев. Ивилкут. Игыклав. Игылкут. Итэк. Иччев. Икавав. Женские имена Нвна. К Мужские имена Кавав. Кававтагин. Кайнылкут. Камак. Ксккет. Коптин. Коло — солнечный. Кыяв Котав. Коялкот. Коямм >. Коянго. Хо- мнго. Куткэвьн. Кутувьн. Кутылян. Кыяв. Кыявгннын. Китай. Клгтл. Кэчгылкот. Кэчгынтакъяв. Кэчгычайвын. Женские имена Кау. Кававна. Кала. Каляан. Кнтна. Кокок. Купкын. Купи. Кутэта. Кыллю. А Мужские имена Лэктувье. Женские имена Леки. Лэкгына. м Мужские имена Мэннувьи. Женские имена Муллына. Мэлгытвагал. Мэллс. Мэчна. 135
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА м Мужские имена НСчавач. Нотаймэ. Нутэвъи. Нуттлкут. Ныккав. Женские имена Нутэнэвыт. Нуйнэвыт. Нэвытваль. а Мужские имена Омъявгинын. Отап. п Мужские имена Пэнэлкут. Пспс. т Мужские имена Тальвавтын. Татка. Тынайлгын. Тыналкут. Тынанто. Тынан- пэяв. Тынэнтэкъсв. Тэвитын. Тэвлялкот. Тэйкылкут. Тэйкэп. Тэкъев. Тэнмавгннын. Женские имена Татаммэ. Титана. Тымнав. Тына. Тэйкит. У Мужские имена Умъеви. 136
К8РЯКЕКИЕ ИМЕНА ч Женские имена Чакок. Чаля. Чальна. Чаче. Чснвына. ы Мужские имена Ынпып. Ыныл. Женские имена Ынпытвагал. 3 Мужские имена Эвьява. Эвныто. Эвэлкут. Эйгылкут. Эппит. Этто. Этэкъев. Женские имена Эльванавут. Эмма. Энпынав. Эйгинко. Элла. 40 Мужские имена Юльты. Ютты. Женские имена Юлтына. Я Мужские имена Яйлтлюв. Яэйнэв. Ялтлы. Янник. 137
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА НАНАЙСКИЕ ИМЕНА анайский язык относится к южной ветви тунгусо- маньчжурской 1 руины. pacnpociранен ере hi нанайцев. Ж Жжнвущих в Хабаровском и Приморском краях. Живут нанайцы и в Китае, расселяются по берегу реки Сунгари. Несмотря на малочисленность нанайцев, их в России чуть больше шести тысяч человек, в их языке выделяются несколько диалектов: среднеамурский, сунгарийскнй. ус- сурийский. курурмийскпй диалекты. Появление диалектов, как и в языках других малочисленных народов, связано с гем. что нанайцы продолжительное время контактировали с другими языками Этим объясняется и присутствие в языке большого количества заимствований из китайского, мань- чжурского. бурятского, монгольского, а в последние столе- тия и из русского языков. В 1931 году создана письменность на нанайском языке. А с 1963 гола письменность ведётся на русском алфавите. Устойчивого набора имён у нанайцев не существует, за исключением небольшого числа имен, нс имеющих соответ- ствий среди обычных слов нанайского языка. Новорождён- ных никогда нс называли именем родителей или близких род- ственников. Считалось, что при совпадении имён злые духи могут, «не разобравшись», направить свой гнев не на того, кто его вызвал, а на новорождённою. Особенно избегали да- вать новорождённому имя недавно умершего родственника. Всё это приводило к расширению состава имён и к их посто- янному обновлению, что было возможно благодаря относи- тельной малочисленности нанайцев и закреплению событий предшествующих эпох в народных легендах и сказаниях. При этом старались подобрать такое имя. которое отражало бы обстановку рождения или характерные черты новорождённо- го или могло бы по своему значению способствовать успеш- ности жизненного пути. Если ребёнок серьёзно заболевал, ему сразу же меняли имя. стараясь назвать его каким-нибудь неприятным словом, чтобы оно отпугнуло злых духов. 138
НАНАИЕИИЕ ИМЕНА Со второй половины прошлого века стали применять при имянаречении и христианские имена. В их числе примерно пять процентов — чисто русские имена. С начала они, как прави- ло. давались параллельно с национальным именем, причем да- вались. видимо, по требованию местной духовной (официально нанайцы считались православными, фактически же оставались шаманистами) или административной масти. Позднее, уже в советское время, предпочтение всё больше и больше стали отдавать христианским именам. Всё объясня- лось просто, наши неистовые революционеры истребили всех шаманов, которые и были первыми защитниками национальных имён и национальных обычаев. Сейчас среди нанайцев можно встретить лиц, имеющих только национальное имя зто пре- имущественно старики, имеющие два имени национальное и христианское, и имеющие только христианское имя лто преимущественно молодые нанайцы. Ниже приведён небольшой список нанайских личных имён по возможности в связи со словами, от которых они происходят, а также нанайские родовые имена. Русское написание нанайских личных имён нс имеет прочной традиции. В связи с тем, что нанайская орфография базируется на русской основе, мы нс приводим здесь параллельных русских соответствий, гак как в большинстве случаев они полност ью со- впадают с нанайским написанием. Инос дело - родовые имена, где русифицированные варназггы вполне стабилизировались. НАНАЙЕКИЕ РОДОВЫЕ ИМЕНА Актанко. Бельды. Гаир. Вейкер. Дигор. Дункан. Заксор. Киле, Одзял. Онснко. Пассар. Самар. Удынкэн. Хеджер, Юкаминкан. А Мужские имена Ава — можно поставить в связь с корнем АО (ава. а) спать, лежать. Ака силач, храбрец. Долям ёрш. Арма. 139
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Б Мужские имена Бага. Бамба. Баоса — находящий, получающий, приобрета- ющий. Багун богатырь. Женские имена Булю — ласковая. В Мужские имена Вэтэну. Мужские имена Гали — несущий. Ганя. Гаолнкан — корейчонок. Гара — ветка.Гнби. Гиндю шалун, задира. Гири раскраивающий. Женские имена Галокто — противная. Гаонка высотка. д Мужские имена Даоя переваливающий через хребет, переплывающий через реку. Женские имена Дхтуюн красавица. Д»х>. Дябдя уссурийский питон. Дятала — ивняк. 140
НАНАЙСКИЕ ИМЕНА И Мужские имена Ирбо — грязь, противный. Ичэнгэ — хорошо видящий. Женские имена Идэнкз. к Мужские имена Ка.иша— расниюснугый. Кайя, Киакга —бледный. Киса, Кориа. Женские имена Конгоро — воронка. Коптоки плавающая по поверхности. А Мужские имена Луку — лохматый. Лэтэ. м Мужские имена Мака уставиться, пристально смотреть. Женские имена Майла. 44 Женские имена Наоя. 141
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА 3 Женские имена Ойлакан находящаяся сверху. Е Женские имена Сайда — знающая. Сиб». Сункэ — жук. т Женские имена Тайра. Талака. Y Женские имена Уне. Уннкт» дикое лесное яблоко. X Женские имена Хусуктэ. Я Женские имена Яота. 142
НЕНЕПКИЕ ИМЕН* НЕНЕЦКИЕ ИМЕНА W Шенны довольно большой по численности народ, прожн- 4^рЯваюший на Таймыре. Населяют они обширную терри- Л Жторию от Белого моря на западе, до Енисея на востоке. На Таймыре ненцев можно встретить практ ически в любом насе- лённом пункте. В общей массе они не селятся на восток дальше Мессояхи. Усть-Порта. Караула (крупные населённые пункты Тай- мыра). Наиболее компактно они проживают в Усть-Ениссйском ре- гионе Таймыра. Несколько сотен ненцев живут в Дудинке. Это самая многочисленная народность Крайнего Севера Красноярского края. На сегодняшний день в России численность ненцев составляет более тридцати пяти тысяч человек. Несмотря на все трудности, в том числе связанные с исчезновением на Тай- мыре совхозов, что повлекло за собой лишение населения воз- можности заниматься традиционным оленеводством и рыбалкой большим коллективом, число ненцев сегодня увеличивается. Ненецкий язык относится к группе самодийских языков. Близок он к эвенкийскому, энецкому, нганасанскому языкам. Топонимика гор. озёр, рек Сибири показывает, что когда-то ненецкие племена жили на территории, простирающейся вплоть до Монголии. Недавно тувинские ученые составили большой топонимиче- ский словарь. Оказывается, большинство рек, озёр, перевалов в Туве носят самодийские названия. Это подсказывает, что до формирования нынешних тувинских племён, на территории Тувы и нынешней Монголтш жили совсем другие племена, ко- торые затем по разным причинам ушли на север. В основном под давлением тюрок. Ненцы делят себя на тундровых и лесных людей. Языки этих родовых групп отличаются, хотя они и понимают друг друга. Ненцы это самоназвание, ненць человек. Первые казаки в от- четах властям о своих поездках по Таймыру называли их само- едами. Некоторые авторы считают, что название это происходит от слова самоедна — земля саамов. В облике тундровых ненцев монгольского меньше, чем у лес- ных. Лесные ненцы дольше находились под властью тюркских 143
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА племен. Л тюрки Тувы уже тогда имели признаки монгольской расы. Чем дальше на запад, гем меньше ненцы похожи на мон- голов. Чем дальше на запад, тем больше в ненецком русифици- рованных слов и словообразований, и наоборот, чем дальше на восток, тем заметнее включения тюркского языка. Согласно предположительной схеме антропологов, ненцы, как народность с нынешним обликом, сформировались в IIl-VIlI веках нашей зры. Что касается побед тюрок над самодийцами, то с этими факта- ми можно согласиться. А вот то, что гунны вытеснили самодийцев с исторической родины, вряд ли является правдой. Скорее всего, гунны сами относились к европейской расе и были братьями по крови с самодийскими племенами. Л брат на брата у славян и праславян раньше руки нс поднимал. Вероятно, ненцы являются потомками некогда царствовавших в Сибири скифов, а монголь- скую внешность взамен европейской им подарили тюркн. Самодийские народы постепенно отступали пол натиском тюрок и монголов. Процесс изгнания с родных земель на се- вер, очевидно, шёл долго. Здесь они смешивались с северными племенами и брали что-то от их языков. В свою очередь ненцы вели малые войны с нганасанами, энцами. эвенами, долганами, якутами. Это отражено в былинах всех малых народов. Ненцы шли на север с юга, шли нс на свободные земли, весь Таймыр и Ямальский полуостров уже занимали юкагирские или праюка- гнрекие племена, их нужно было тоже попросить потесниться. Несмотря на то, что ненцы проживают на западе Таймыра, они так же как и долгане притеснялись более многочисленными якутами. Очень хорошо в этих вопросах разбирался ныне по- койный эвенкийский писатель Ллитст Нсмтушкин. Он собирал эпос эвенков, якутов, ненцев, долган. Его изучение и привело писателя к выводу о постоянных войнах или военных стычках между различными народностями Севера. Они закончились только с приходом на север казаков, 11енцы. как и остальные малочисленные народы Севера, ведут кочевой образ жизни. На лето они откочёвывают в северную тун- дру. где оленей меньше донимают комары. На зиму — в лесотундру. Они до сих живут в чумах и балках, имеют всегда в достатке не- обходимое число нарт, чтобы быстро уложить и перевезти всю до- 144
НЕНЕЦКИЕ ИМЕНА машнюю утварь. Правда, сегодня почти у каждого ненца н посёлке есть кварпгра. которая, конечно же. большую часть года пустует. В одной из таких пустых квартир оленеводов, в Усть-Поргу. я жил два месяца, во время командировки. Я покупал у соседей за копейки прекрасную рыбу, она тут дороже не стоила, раз в день парил себе сытную уху и целые сутки мог бродить по окрестно- стям, искать гнезда диких гусей и уток, фотографировать их. За квартиру платить было нс нужно. Их в посёлке стояло пустыми довольно значительное количество. Хозяева в это время пасли оленей где-то по берегам Енисейского залива. Судьба квартиры в Усть-Порту их особо не волновала. Главное .зля оленевода — чум. а нс жилище в посёлке. Кроме оленеводства ненцы занимаются рыбалкой, охотой на водоплавающую птицу, зимой отловом песцов. Однако в по- следнее время песцовый промысел заметно снизился из-за сво- ей дороговизны. Шкурки не оправдывают затрат на отлов песца. Лесные ненцы меньше занимаются оленеводством, а больше охо- той гг рыбалкой, собиранием дикорастущих трав. ягод, кореньев. Традиционная одежда ненцев больше сходна с долганской, чем с эвенкийской. В сё изготовлении применяется больше сук- на и металлических украшений. Ненцы имеют свою письменность, издаются учебники и книги на ненецком языке. В Домах культуры в посёлках суще- ствуют многочисленные хореографические и вокальные ненец- кие коллективы. Наиболее полно и прочно ненецкие национальные имена со- хранились па Таймыре и на Ямале. В абсолютно большом числе случаев они образуются от слов, характеризующих человека: Парико — чёрненький, Сэрэко беленький. Хадко — родив- шийся во время пурги. Тэтако оленевод у ненцев это не только имя. но и широко распространённая фамилия. Майко — радующийся. Яля свет, солнце. У скифов, а потом и у древних славян было нс использую- щееся имя Ала. Алая, которое можно понимать как Зорька или Аленькая. Яла и /Via — очень похожие имена, обозначающие в принципе одно и тоже. Как гз у всех язычников, у ненцев был обычай давал, имена, подчёркивающие отличительную черту поведения или внешно- 145
ИМЕНА НАРОДЕ» СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА стн новорожденного, места и времени появления его на свет, даже трудностями родов, обстоятельств семейной жизни. 1ак или иначе связанных с рождением очередного члена семьи. Некоторые име- на объясняли пожелания родственников видеть в новорожденном конкретные черты характера: доброту, ум, силу, настойчивость. Мужские и женские имена у ненцев прежде всего отличают- ся значением тех слов, от которых они образованы: Хасавако — мужчина, от слова хасава. При ко — дед. Неко — женщина, от не женщина. Халако бабушка, от хала бабушка. Кроме того женское имя может иногда образоваться от мужского с прибавле- нием к нему слова не женщина: Сэрэконс — производное от мужского имени Сэрэко. Некоторые мужские имена от женских отличаются только специальным окончанием. Мужские имена: Нюдяко. Папако, а женские, соответственно — Нюданс. Папане. Ненцы начали контактировать с русскими купцами, как ду- мают сегодняшние историки, примерно с двенадцатого века. Знаменитые затундренные крестьяне, которые встречались практически по всему азиатскому северу, пришли сюда тоже в XII-XIV веках, спасаясь от нашествия татаро-монгольских во- йск. Поэтому христианские имена очень рано проникли в не- нецкий язык, но нс под каким-то давлением, а из-за обычая язычников называть своих детей в честь наиболее уважаемого и почитаемого человека. Но эти имена, как и в якутском языке, подверглись определенному влиянию ненецких звуковых норм, фонетическим изменениям. Например, христианское Алексей стало звучать как Нолей. Женское имя Варук, Варка означает всего лишь Варюша. Варвара. Даже специалисту филологу без пояснения самих ненцев эти имена не расшифровать. Как и у всех малочисленных народов, за годы Советской вла- сти. христианские имена побелили собственно ненецкие. Попов на Севере к этому времени уже не было, но и шаманов тоже. Отстоять ненецкие имена, прежде всего перед самими ненцами, уже было некому. Что касается отчества, оно до сих пор нс имеет у ненцев какого-то особого значения. В быту ненцы его не принимают. Например. Василий Дмитриевич Яр: фамилия Яр была когда-то именем предка Яра. А подобные имя и отчество были заимствованы из христианского именослова. 146
НЕНЕЦКИЕ ИМЕНА А Мужские имена Адан. Алтоо собака. Арка, Атена. Ацскэця. Женские имена Аркане. В Мужские имена Вавлё, Вавля. ВадС. Вата, Вэсако, Вэсо. Женские имена Варета. Варнэня, Вагане. Е Мужские имена Ебцота, Едэнхасава. Ейко. Ервко. Ёнко. Женские имена Ебцотане. Еване. Едэйнс. Еля. И Мужские имена Ийко, Илко. Ирико. А Мужские имена Ламдо. Лнмбяко. 147
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА м Мужские имена Манко, Малндё, Марако, Мюссна, Мячи, Мосеко. Женские имена Маяно. Мсяконс. н Мужские имена Наныко. Ненэцийко, Ноля ко, Нёчей, Нюдяко, Нюкпя. Нялэна. Нядма. Някопя. Наръяна. Женские имена Нсдко. Нен ко. Неко. Нембён. Неня, Нсняко. Ненацекы. Нснацсюця. Нене, Нойко, Нойнс, Нюдянс. Мужские имена Олери, Оляко. Женские имена Оцма. п Мужские имена Панико. Папако. Папуля. Парнко. Парнэ, Пнрцяко. Пойко. Поронгун мужчина нз рода Пор. Пупта, Пудако, Пуйко, Пыярн, Пэвко. Пзлава. Пзтн. 148
НЕНЕЦКИЕ ИМЕНА Женские имена Падарнс, Папане, Пнрибтя, Пнрцянс, Понгане. Пуннс, Пухуцяко, Пэдаване. Мужские имена Саваня. Савлё. Савути. Сангэряв, Сатако, Сэутя, Сэрам), Сюнзи, Сюнзко. Женские имена Саване. Салейм). Сатане. Сывне. Смраконе, Сэрне. т Мужские имена Тадако, Танг, Тахана. Тыко, Тэхэби. Тэхэбтн. Женские имена Тадане, Тане. Тэринс, Тэтанс. % Мужские имена Хадко. Хасавако. Хасевко, Хассе, Хатко. Хойко, Хурц. Хылсй, Хэдом). Женские имена Хадам). Хадис. Хартако. Хойне. 149
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА 3 Мужские имена Энк». Мужские имена Юднмлама. Я Мужские имена Ябко. Ябля. Ябтако, Ябцоко. Ялснко, Яля, Ягпунжо, Ясавлй. Яхаля. Яр. Женские имена Ябне. Ябтако. Ябтане. Ялянс, Янганс. Яхане. Явлала.
ИМЕНА НИВХОВ ИМЕНА НИВХОВ W^Whbxh — народ, населяющий районы Дальнего Вос- <^^Итока: ос।ров Сахалин и территории бассейна Нижне- * Ж го Амура. Расселяются представители этого народа в Хабаровском крас: низовья Амура, побережье Амурского лима- на. Охотского моря и Татарского пролива, образуя материковую । руппу. Вторая, островная группа, представлена на севере Са- халина. В небольшом числе представители этого народа также проживают в Корее. Китае и Японии Численность нивхов со- ставляет 4400 человек. По родовому составу и некоторым особенностям культуры нив- хи деля тся на более мелкие территориальные подразделения ма- териковая на три части, островная на четыре. Нивхи своеобразны в антропологическом отношении. Они образуют локальный расо- вый комплекс, названный амуро-сахалинским антропологическим 1 ином, он имеет метисное происхождение как следствие смешения байкальского и курильского (айнского) расовых компонентов, и возможно даже крови народов Юго-Восточной Азин. Вплоть до 30-х годов нашего столетня соседние народы на- певали нивхов ЭТНОНИМОМ I ИНЫМ ТИЛЯМИ ТИЛ ж >. в русской транскрипции гиляки. Наименование гиляки в другой фоне- тической транскрипции фигурировало в тунгусо-маньчжурских памятниках ещё в XV веке. Сами себя нивхи именовали нивх человек, нивхгу — люди. Про них много писали в девятнад- цатом веке российские литераторы и путешественники, в том числе известный путешественник Грумм Гржимайло. Нивхский язык генетически изолированный, условно он относится к палеоазиатским языкам и обнаруживает близость к языкам ряда народов Тихоокеанского бассейна. Юго-Восточной Азин и алтайской языковой общности. Ннвхи очень долгое вре- мя контактировали с китайцами, японцами, корейцами, русски- ми. Эти контакты, так или иначе, влияли на язык — появлялись заимствования. Собственно нивхский язык растворился в этих заимствованиях. Простое предложение в языке нивхов преобладает над слож- ным. Глагол отличается категориями залога, вида, времени, на- 151
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА клонения. формами отрицания и вопроса Язык достаточно раз- вит. и, очевидно, раньше нивхи имели свою письменность. С 1932 года письмо велось на латинской графике, с 1953 года на основе русскою алфавита. Целенаправленная миссионерская деятельность на терри- ториях нивхов начинается только с середины XIX века. В 1857 голу была создана специальная миссия для гиляков. Этот факт нс исключает более раннего распространения христианства у коренного населения Приморья и Приамурья нз среды русских поселенцев, о христианстве народы Дальнего Востока знали еще до Чингисхана. Миссия занималась крещением нс только не только нивхов, но и соседствующих с ними народов — ульчей. нанайцев, нсги- далыгев. звенков. Процесс христиан и зацин носил скорее внеш- ний. формальный характер, что подтверждается практически полным незнанием основ веры, нс широким распространением в нивхской среде атрибутов культа, отказом от имён. данных при крещении Миссионерская деятельность опиралась на сеть церквей, которые строились вблизи поселений нивхов. В частности, на острове Сахалин их было семнадцать. Для приобщения детей коренных жителей Приамурья к гра- моте и вере создавались небольшие, однок.тассныс церковно- приходские школы. Приобщению нивхов к православию в значительной степени способствовало их проживание среди русского населения, от которого нивхи заимствовали элемен- ты крестьянского быта. Отличия нивхов от соседних народов обычно связываются с независимым процессом их этногенеза. В связи с особен постя ми языка и культуры, можно утверж- дать. что нивхи — палеоазиаты, они относятся к древнейшему населению Нижнею Амура и Сахалина, которые предшествуют здесь тунгусо-маньчжурским племенам. Именно нивхская куль- тура является тем субстратом, на котором складывается сходная во многом культура народов приамурского края. Другая точка зрения древнейшее население Аура и Сахали- на (археология мезо-неолитического времени) собственно нивх- ским не является, а представляет собой недифференцирован- ный в этническом отношении пласт культуры, которой является 152
ИМЕНА НИВХОВ субстратным по отношению ко всему современному населению Амура. Следы этого субстрата фиксируются в антропологии, языке, культуре как нивхов, так тунгусо-маньчжурских народов Приамурья. В рамках этой теории нивхи рассматриваются как мигрировавшая на Амур одна из групп северо-восточных па- леоазиатов. С этим трудно не согласиться. Миграция народов Сибири и Дальнего Востока была постоянной. Этому способ- ствовали и войны, и климатические условия, и естественная по- требность части населения периодически менять места своего обитания. Относительная противоречивость данных этногенетических схем объясняется высокой степенью смешения и интеграции со- временных народов Амура н Сахалина, а также поздним време- нем их этнического оформления. В культуре и быте нивхи наследуют древний нижнеамурский хозяйственный комплекс речных рыболовов и морских зверобо- ев. при подсобном характере таёжного промысла. Значительную роль в их хозяйственной деятельности играло собаководство амурский тип упряжного собаководства. Основные элементы материальной культуры нивхов соответствуют общеамурским: сезонные (летние временные, зимние постоянные) поселения, жилища по типу землянки, сосуществовали с разнообразными летними временными постройками. Под влиянием русских по- лучили распространение срубные постройки. Но они пришли к нивхам в последние столетия. В целом, традиционная и совре- менная культура нивхов демонстрирует её соответствие культу- ре тунгусо-маньчжурских народов Нижнего Амура и Сахалина, которое сформировалось как генетически, так и в процессе дли- тельного этнокультурного взаимодействия. Нивхи придавали большое значение обряду наречения ново- рождённого именем. Этот акт обычно выполняли односельчане и очень редко сородичи. В большинстве случаев имя давали сра- зу же после отпадения пуповины. В имянаречении всегда уча- ствовали шаманы. Собственные имена нивхов образованы от слов с самым разнообразным значением, а имянаречение полностью соответ- ствует законам язычества. Нивхи давали новорожденным имена, отражавшие привычки родителей, их занятия, черты характера. 153
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Есть нивхские имена, содержащие намёк на те или иные об- стоятельства и события, так или иначе связанные с рождением ребёнка. Многие собственные имена давались по какому-либо признаку внешности ребенка. Есть предположение, что неко- торые имена были именами-пожеланиями, то есть обозначали качество, которое желали бы видеть у ребёнка родители. У нивхов, как и у многих других народов, в практике нарече- ния новорождённых определённую роль играло представление, согласно которому между словом и обозначенным нм явлением или предметом, и в особенности между собственным именем и человеком, существует неразрывная связь. Это языческие зако- ны соответствия в отношениях духов природы и человека, богов и человека. Боялись сообщить собственное имя члена рода посторон- нему человеку, опасаясь, что гот. зная имя. может причинить зло его носителю. По одной нз версий, скифы писали на пятке имя человека, которому нужно было причинить зло. наказать за вред, который он нанес человеку. Существовало поверье, что если таким образом растопчешь имя. го этим принесешь вред человеку, который носит эго имя. Возможно, все эти поверья и ритуалы в какой-то мере от- разились и на характере общения нивхов. Прежде они редко кого-либо называли по имени. Молодые к старикам обращались просто словом хемара старик, к старушкам ычика ба- бушка или же произносили ненастоящее имя. 'Это нивхи объяс- няют стеснением, которое почувствуется, если произнести на- стоящее имя старика в его присутствии. К родителям же своих сверстников обращались, используя описательный термин: отец такого-то. мать такого-то. Например: Паян ытыка отец Паяна. Ршыск ымыка мать Ршыска. Это же мы встречаем у арабов, тюрок, эвенков, хакасов, алтайцев. Дети же обращались к своим родителям, дедам и бабушкам, используя терминологию родства. Взрослые, в свою очередь, ред- ко называли своих детей и внуков по имени. При разговоре, когда хотели назвать кого-либо из дегей. обычно их определяли при по- мощи соотношения возрастов: старший, средний, младший. Даже гостей никогда не называли по имени, а говорили: при- ехавший оттуда-то или житель такого-то места. Например, гостя 154
ИМЕНА НИВ10В с Амурского лимана нивхи Амура называли Ланрп’нн жи гель Амурской местности, а гостя с Охотского побережья керкпин гость с моря, сахалинского гостя — Лерп'ин — житель мест- ности Лер. Сахалинские и лиманские нивхи называли гостя с Амура Лап'нн житель Амура. Возможно, поэтому многие нивхи и имели два имени: на- стоящее (урлакА хорошее имя), и ненастоящее (лерункА шутливое, блуждающее имя). У некоторых молодых нивхов Сахалина ненастоящее было образовано сокращением настоя- щего имени. Иногда нивхи давали новорожденному имя какого- нибудь предка из прошлого поколения. Обычно, если новорож- дённый был очень похож на кого-нибудь из умерших предков, то старики говорили: Инар нчир п'рыдь. буквально, «пришел человек, ставший его кровью». На острове Сахалине сейчас встречаются у нивхов имена, которые носили их предки, жив- шие в середине XIX и в начале XX веков. Большинство нивхских имён поддаётся расшифровке. Мно- гие из них образованы от основы глаголов, в том числе от гла- голов качества, а также от существительных и наречий. Для образования собственных имён в нивхском языке существует большая группа суффиксов У нивхов, как и у всех язычников, раньше не было фами- лий. В 30-е годы, с началом паспортизации, собеi венные име- на нивхов или имена отцов семьи начали употребляться как фамилии. Некоторые нивхи называли при паспортизации име- на. которые получили от миссионеров. В результате родители и их взрослые лети стали иметь разные фамилии. Имена ро- дов у нивхов не стали фамилиями. Только с 50-х годов нивхи начали повсеместно унифицировать свои фамилии, исходя из имени отца. Многие нивхи в 30-50-х годах, особенно молодёжь, имея на- циональное нмя. стали называть себя также и особо понравив- шимися им христианскими именами. Во время паспортизации нивхские женщины записывали свои имена как фамилию, а имя и отчество им давали русские. В настоящее время незамужние дочери записывают имя отца как фамилию мужа. Таким обра- зом. мужские собственные имена всё чаще выступают как фа- милии для лиц женского пола. 155
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Нивхи старшего поколения, как правило, называют друг дру- га только нивхскими именами. Сохраняют свои исконно нивх- ские имена и некоторые молодые нивхи. Однако в большинстве своём молодёжь называет друг друга только русскими именами. Сейчас нивхи нс дают своим детям нивхских имён, а называют их наиболее распространёнными христианскими именами, уже вошедшими в нивхский именослов. Нивхи, населяющие побережье залива Терпения на Сахалине, в течение .длительного времени жили на оккупированной Японией территории. За этот период вес нивхи этого района получили япон- ские фамилию и имя. Как правило, основой фамилии являлось на- звание прежних мссгож»пельств нивхов; имена же были японские, например: Камимура Синаторо. Ками японский вариант назва- ния нивхского селения Кснвон верхнее селение. Минаторо Кин- ларо — Минато — японский вариант названия нивхского селения Руи — нынешний Алексаидровск-Сахалинскнй. Омура Есавура — Омура — японский вариант названия нивхского селения Пилаво — большое селение. Токораби Диеторо Токюраби японский вариант' названия Амура. Накамура Юкичи — Накамура — япон- ский вариант названия Нивхского селения Чхарво. В настоящее время имена нивхов построены по той же модели, что и имена всех народов Российской Федерации — «фамилия-нмя-отчество». Например. Пелагея Савельевна Ли- скук. Анатолий Антонович Валун. Александр Талкунович Ур- кук. Нивхские имена составляют не более десяти процентов от всего именослова. Собственно нивхскими являются такие мужские имена, как Азрун азрадь насторожиться. Валун вадь драться. Вингун виндь беречь, сохраняться. Вытькын выть же- лезо. Выскан — выскить — бороться, стремиться быть первым. Ёргун ёрдь встречать. Ытын — итигь — говорить. Келмон келм малина Кенсун к'ен солнце Корякское слово кун обозначает солнце, а в татарском языке кун. кунак жен- щина. Кунка — женские детородные органы. Это говор>гг о том. что народы нс только когда-то жили рядом, заимствовали друг у друга слова, но и. возможно, имели когда-то очень близкие род- ственные корни. 156
ИМЕНА НИВХЕ» К'унайн — к’у — стрела. Каман — камадь — бегать. Канлин — кавдь - жарко. Лонгун — лон — месяц. Лыткин — лытнть — делать. Скифское слово лытать означает, наоборот. ухо- дить от дела. Снабжение одного и того же слова разными значения встре- чаются часто. Урода в русском человек с какими-то физи- ческими недостатками, у поляков красавица. Карасук в переводе с тюркского чёрная, снеговая талая вода, а в неко- торых языках, например в хакасском — родниковая вода, чистая вода, даже в понимании святая вода. Мемзгун — мем — радуга. Наргун — нарведь — быть спо- койным. Памун — пал — сопка, гора. Паткин — пат-пыт — зав- тра. Пилгун — пилдь — быть большим. Плсун — плеудь гу- лять. Пудин п'удь — созревать. Путин путь морская капуста. Плорун пло фундамент, основа. П'лавгун плавлавдь — сверкать. Плаюн п’лаюдь блестеть. Талкун талк — строганина из свежей рыбы. Толун — тол — вода. Тьодин тьё — берег. Чангин — чандь быть белым, белый. Ыудин ыу голос, звон. Явнн — явидь бурлить. Женские имена у нивхов построены почт ио такому же принци- пу. что и мужские. Хиткук—хитудь избегать. Тыргук г’ырсль смотреть. Пагрик — паидь — быть красным. Райник райудь — писать. Айзнк айз золото. Вингук — вшить — беречь, со- хранять. Вытьик выть — железо. Ёргук — ёрдь встречать. Ётик — етигь — шить. Илык илдь — ледоход. Йохтик — йохть лечить. Иурук — йуруд — читать. Кыкук — кыкудь — куко- вать. Каник — кана — белый. Коник — коль болеть. Койныт к’ой лиственница. Лавтик — лавль — прислоняться. Лискук — лискть — быть чистым. Лискук — форма русского имени Лиза. Магук — махдь — причаливать к берегу. Меныук — мень ру- левое весло. Нохтик — нох — жир. Оргук — ердь — ордь — встре- тить. Порак — пордь — лежать. Пазык — п'аздь — раздеваться. Рагук радь пить. Тезгук — тездь — быть слабым. Тывук гыв — дом. Тымгук тым — клюква. Т'атик — т'адь дышать. Уркук — урк — ночь. Фсрук фель — собирать ягоды. Харвик хар — оса. Чрыкук — чры — берег. Ызгук — ыз хозяин. Язрук ятрудь — соблюдать. Язик — ялдь — догонять, настигать. 157
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ИМЕНА ПРОЧЕН Ирочи народ, проживающий в Хабаровском крас, преимущественно по берегам рек Тумнин п Коппи. Численность орочей — чуть больше тысячи человек. Орочский язык относится к амурской подгруппе тунгусской ветви тунгусо-маньчжурских языков. Он очень близок к удегей- скому и эвенкийскому. Язык существует только в устной форме и потому используется орочами только в бытовом общении. А молодые орочи на родном языке практически уже нс говорят. В прошлом орочи имели только имена; отчеств и фамилий нс было. Сведений о традиционных орочеких языческих именах очень мало; среди представителей этого маленького народа уже в конце XIX века распространились православные имена. Первые попытки христианизации относятся к 70-м и 90-м годам девятнадцатого столетия. В то время по берегам дальне- восточных рек ездили члены православной миссии, локализо- вавшейся на Нижнем Амуре. На распространение христиан- ских имён среди орочей большое влияние оказало соседство русских, селившихся близ устья рек Тумнин и Коппи и тесное общение с ними. О прежних именах орочей в какой-то степени можно судить по тем немногим примерам, которые встречаются в орочеком фольклоре, особенно в родовых преданиях, различных мифах. Некоторые лица нз преданий исторические фигуры, носят такие имена, как Будэнгэрн, Боктонго. Алнмка. Со, Улика, Дё- лонука, Дэвэктэ. Некоторые из этих имён по происхождению нарицательные: Боктонго орех, Дёлонука дёло — камень. Уже беглое знакомства с именословом орочей говорит, что он почти полностью состоит из эвенкийских имён. Очевидно орочи это или какие-то осколки некогда велико- го эвенкийского народа, или они отделились от них в процессе вытеснения эвенков с Дальнего Востока и Прибайкалья китай- цами. монголами, а потом бурятами и якутами. Ввиду небольшой численности оставшихся по берегам даль- невосточных рек орочей, их разбросанности по большой тер- ритории. люди были беззащитны перед хунхузами, удегейцами. 158
ИМЕНА ЕТРВЧЕН китайцами. Приход русских на дальний Восток ослабил дан ie- ние на орочей чужих племён. Однако ввиду большой ра збросан- ности народа по территории он ассимилировался удэгейцами, русскими, корейцами, китайцами. У подавляющего большинства орочей с начала XX века в качестве фамилий употреблялись старые родовые названия, а имена были распространены христианские. Отчества появились в основном уже в годы совет ской власти. Как и у других народов Нижнего Амура, у орочей существо- вал языческий обычай нс называть человека, особенно старше- го возраста, по имени. Это хорошо видно из того же фольклора: старший брат на- зывает младшего по имени, а младший старшего термином родства — старший брат. Муж называет свою жену мать кого-то (называется имя сына, обычно старшего), жена назы- вает мужа отец такого-то (также называется имя сына). Этот традиционный обычай у орочей сохранился до настоящего времени лишь отчасти, больше существует он в фольклорных сказаниях, народном эпосе. Молодёжь о нём уже практически мало чего слышала. В настоящее время у орочей быту ни имена, заимствованные у христиан. У всех имеются отчества. Имена стариков отличаются от имён молодых орочей: у пер- вых встречаются такие христианские имена, как Савелий. Агра- фена. у молодых имена не отличаются от имён современной русской молодёжи.
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕ ГВ ВОСТОКА ИМЕНА ЕАХА (ЯКУТСКИЕ) Язык Саха, в его современном виде, относится к тюрк- ской группе языков. Он средство общения народа, составляющего основную массу коренного населения Якутии. Распространён язык одновременно среди эвенков, эве- нов и русских, проживающих на территории Якутии. На своео- бразной смеси якутского языка с эвенкийским и русским, говорят долгане, живущие в Таймырском (Долгано-Ненецком) муници- пальном районе Красноярского края и частично в самой Якутии. Саха давно официально приняли православие, сосуществу- ющее у них с шаманизмом. Поэтому большинство якутских имён христианские. Они даже называются русским по проис- хождению словом араспаанньа (прозвание) и состоят из имени, отчества и фамилии. Нс удивляйтесь большому отличию ори- гинала от искажённого якутским диалектом слова. Араспаан- нья и сеть прозвание. Однако заимствованные нз христианства имена подверглись в якутском языке тем же звуковым преоб- разованиям. что и все заимствованные слова, в результате чего их якутское звучание сильно отличается от русифицированных христианских слов. Христианское имя Григорий превратилось в якутском в Киргизией, Фёдор — в Суодэр, Пётр в Буотур. Роман в Арамаан. Ксенофонт вСилнииэн. Сейчас саха в официальных документах предпочитают пи- сать русское имя. В быту используются их якутские версии. Фактически это ни что иное как генетическое сохранение яку- тами национального самосознания. Но это проявляется только в отдалённых улусах. Большинство саха используют теперь хри- стианские имена и в паспортах, и в быту. Из всех 1 (ародов Сибири и Дальнего Востока только у бурят и якутов получилось христианские имена изменить так, что они звучат как чисто национальные. Хотя, но сути, имена как были, так и остались христианскими. Имена давались в старину при крещении, звучание их в якут- ском языке определялось нс официальным, а русским народным произношением. Например, то. что христианское имя Елена звучит по-якутски Олооио, объясняется заимствованием народ- 160
ИМЕНА САХА (ЯКУТЕКИЕ) ного Олёна (Алёна). Не специалисту, лаже знающему якутский язык, узнать в Олооно Алёну нельзя. Христианское имя Ирина превратилось в Оруунэ под влиянием народного Орина (Арина). Евдокия стала Огдооччуйа нз народного Овдотья (Авдотья). Это имя есть и в долганском языке знаменитая северная писа- тельница Огдо Аксёнова долганка. То же самое можно наблюдать и в мужских именах. Напри- мер: Микиитэ — христианское Никита. Минтэрэй христи- анское русифицированное Дмитрий, Хабырыылла христиан- ское русифицированное Гавриил. Использование отчества принято в официальной речи среди городского и сельского населения. Их также можно услышать в деревне, при подчеркнуто вежливом обращении. Отчества об- разуются по русскому образцу, но от имён в их якутском звуча- нии. а русские суффиксы -ович и -овна- в языке Саха изменяют свою огласовку в соответствии с огласовкой основы. I (апример: Баылайабыс Васильевич, Тэрэнтэйэбис — Терентьевич, Охо- нооойобус - Афанасьевич, Баыланабына — Васильевна. Тэрэн- гзйэбинэ — Терентьевна. Фамилии в якутском языке христианского и русского про- исхождения с фонетическими изменениями, либо созданы по их образцу. Например. Кондокуои Кандаков, Кондокуоба Кандакова. Кэрээкин — Корякин. Кзрээкинэ Корякина, До- нускуой — Донской. Донускаайа — Донская. Христианские фамилии, образованные от собственных имён, в якутском языке приобрели своё звучание в соответствии со звучанием этих имен: Дьаакыбылап — Яковлев (Дьаакып — Яков). Киргиэлэйэп — Григорьев (Киргнэлэй — Григорий), Маппыайап — Матвеев (Маппыай — Матвей). Хабырыыллайап Гаврилов (Хабырыылла Гавриил). Но встречаются среди якутов люди с фамилией Степанов, Егоров. Иванов. Спиридонов. Последняя христианская фами- лия очень сильно распространена среди долган. Многие якутские фамилии образовались и от якутских слов, чаше всего имён-прозвищ, которые в дореволюционном быгу употреблялись в качестве собственных имен или вместе с ними в качестве определения при них. Именно таким образом и называ- ют героев некоторых современных литературных произведений. 6 Имена народов Снбнрн и Дальнего Восгика 161
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА описывающих жизнь якутского народа до революции 1917 гола. Например: Уулаах Уйбаан — сонливый Иван — имя героя по- вести Эрилик Эристика «Кэрнэс туолуута». Бахыахтыыр Балбаа- ра — толстая, неповоротливая, но быстрая в движениях Варвара Суон Суоппуйа толстая Софья. Ырыа Ылдьаа — Песня Ильи. Многие современные фамилии саха произошли от прозвищ. Например: Басыгасов — от прилагательного способный черпать. Мандаров — мандар — вышивка, узор. Сснябилев уничижение. Якуты получили зги фамилии в девятнадцатом, начале двадцатого века. Все они образованы по законам языческою именослова. Од- нако настоящее возрождение национального самосознания якутов началось в конце двадцатого начале двадцать первого века. К подобным фамилиям примыкают и псевдонимы совре- менных якутских писателей: А. Дофордуурап от дофорду- ур - дружок. Куннук Урастюыыран — псевдоним писателя В. М. Новикова. Тугунуурзп - псевдоним II. М. Андреева. Сре- ди псевдонимов очень распространены фамилии, образованные от якутских слов с аффиксом -екай-: Ойуунускай. Ойуурускай. Сунтаарыскай. Очевидно, для подчёркивания национального колорита фамилии. Это важно на этапе определения националь- ного самосознания якутского читателя. Собственные имена, заимствованные из христианских имен, в якутском языке употребляются с якутскими уменьшительно- ласкательными аффиксами. Например: Дьогуордээн от Дьотуор Егор. Мэхээчэ от Мэх плз Михаил, Байбааскы от Банбал Павел. Сэмэнчик от Сэмзн Семён. Ааныс от Аана Анна. Оруунчук от Оруунз — Орина. Суокуччэ от Суокулэ Фёкла, Буогуккэ от Буотур Пётр. Эти имена, будучи как бы новыми, более благозвучными и самобытными для языкового сознания саха, имели очень широкое употребление и продолжают оста- ваться в разговорном языке и художественной лзпсратурс. Часто встречаются в именах составные именные компонен- ты, типа уол мальчик, юноша, офонньор — старик. Здесь са- мое время вспомнить тувинское оол мальчик. Одно и го же слово говорит не только о родственности двух языков, но и о том. что оба народа в древности контактировали со скифами. Ибо в конечном итоге это скифское слово. Приписывание его другим языкам — заблуждение филологов. 162
ИМЕНА ЕАХА (ЯКУТЕКИЕ) Но вернёмся к примерам: Сэмэнчик уол — мальчик Сеня, Дааныс кыыс — девушка Даша. Ааныс эмээхсин — старуха Ан- нушка. Мэхээчэ офонньор старик Михаила. В качестве новых или ласкательных имён употребляются также усечённые формы аг христианских имён. Например: Мо- гуо. Мотуона от Мотуруона — Матрёна. Борускуо от Бороскуо- буйа — Прасковья. Окулуун от Окулуунэ Акулина. Наряду с уменьшительными именами якуты употребляют и христианские русифицированные уменьшительные формы, как фонетически изменённые, так и бет изменения. Например: Бааса — Вася. Боруонньа — 11роня. Дуунньа — Дуня. Мааса — Маша. Миисэ — Миша. Морууса — Маруся. Кылааба — Клава. Дьогуоссэ — Егорша. После революции средн якутов, как и среди всех пародов Со- ветского Союза, стали активно распространяться новые имена. Примером могут служить такие мужские имена, как Коммунар, Ким. Спартак, Марат, или такие русские имена, как Светлана, за- имствованные из Европы Альбина, Артур. Роза, Янина. Клара, Карл. Понятно, что эти имена приживались только пол жестким давлением самих революционеров. В России в то время культурой и идеологией правил нарком Луначарский. А он хорошо знал, что сеял. Как, без сомнения, он всё-таки предполагал, что со временем всё эго будет выполото как чуждое национальным самосознанием народов Советского Союза, что в конечном итоге сегодня и происходит. В последнее время в качестве личных имён появились в име- нослове народа саха имена популярных героев легенд из устно- го народного творчества, названия местностей, рек. птиц, цве- тов. а также поэтические новообразования. В качестве мужского имени довольно широкое распространение получило имя леген- дарного прародителя якутов Эллэя или Элляя, Эллся. Если мы прочитаем внимательно труды прекрасного российского учено- го середины девятнадцатого века Егора Классена, то увидим, что он относит к славянским именам имя героя Эллея. Иногда, правда, оно звучит в трудах учёных славистов как Эней. Энной. Тут ничего невозможного нет. выше мы приводили примера ис- кажения самых обычных христианских имён через язык саха. Совпадение имён легендарных героев наводит на мысль, что 163
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА якуты — это тоже «производные» скифов. Изначально в их жи- лах всё-таки текла скифская кровь, всё остальное добавлялась в процессе эволюции последних двух тысяч лет. К новым именам относится также Омофон (Омогой). Сюда же отнесем имя легендарною бунтаря прошлого века Манчаары (Маичары). возникшее из прозвища Манчаары Баылай — Осо- ка Василий. А также имена любимых героев олонхо (былин): Туйаарыма от глагола туйаар. щебетать — это о жаворонке. Ньургун имя богатыря, означающее лучший, славный. Уолан часть имени богатыря, буквально, юноша это, скорее все- го, заимствование из тюркского языка. В качестве женских имён употребляются имена героинь по- пулярных произведений современных якутских писателей. Сан- сары героиня одноимённой драмы якутского писателя Суорун Омоллона. Куннэй героиня драмы Суорун Омоллона «Кукур уус». Это имя образовано от основы кун солнце. Здесь сразу отметим, что слово кун часто встречается во многих тюркских языках, но со значением женских детородных органов — кунка. Отсюда кунак родственник по жене. Отмстим также имена в честь крупнейших рек Якутии: жен- ские: Лена и Яна, мужское имя Алдан река Алдан Золотая река; Вилюй — река Вилюй, по-якутски она звучит как Булуу. Так называется местность, по которой течёт знаменитая река Вилюй; Томмом название посёлка на одноименной реке, по- якутски Тонмом не замерзающий. Имена от названий птиц, воспеваемые в произведениях устно- го народного творчества, производят преимущественно женские имена: Куорэтэй — жаворонок, Куорэгэйчээнэ жавороночек. Кымалыкчаана — журавлик. Но о них мы скажем чуть ниже. Новые имена иногда образуются от названий различных предметов, в каком-либо отношении не привлекательных для человека. В старину язычники саха имена детям давали обычно с целью сохранения их жизни от происков злых духов. Чтобы обмануть духов, обычно выбирались имена, которые бы не вы- зывали к себе интереса со стороны болезней, злых духов, за- вистливых людей, а наоборот, даже отталкивали их. Это были преимущественно названия разных малоприятных, а нс редко и просто неприятных, гадких предметов, которые с возрастом 164
ИМЕНА САХА (ЯКУТСКИЕ) обычно заменялись официальным именем, но всегда оставались у людей в качестве второго, неофициального имени. Новые имена также образуются в уменьшительно-ласка- тельной форме с помощью аффиксов -лаан- и -чаан-. Интересной особенностью женских имён является аффикс -а- на конце слова, перенесённый, по-видимому, из русских или русифицированных христианских женских имен. В тексте мы периодически меняем термины обозначения язы- ка: то якутский, то язык саха. Поясним, что якутские имена пра- вильно называть именами народа саха. Якут — это не самоназва- ние народа, так саха называли эвенки, когда служили у русских казаков проводниками, во время обследования казаками новых территорий, присоединенных к Руси. Ленский край лишь в 1632 году вошел в состав Российского государства. Сначала казаки по- знакомились с эвенками, они были ближе к Енисею и Байкалу, а уж потом — с саха, или якутами. А познакомили русских с якута- ми эвенки. В переводе с эвенкийского языка якут — наш человек, свой человек. Так фактически прозвище и стало на века названи- ем для народа. Но сами себя якуты по-прежнему зовут саха. Когда я еще был журналистом «Парламентской газеты», я был в командировке на реке Анабар. Редактор Леонид Петрович Кравченко — уважаемый в журналистских кругах человек, очень любил Север и часто меня отправлял за материалами именно туда. Три дня я жил с якутами на притоке Анабара — много- водном Харабыле, примерно в пятидесяти или восьмидесяти километрах выше мизерного в тс времена посёлка Юронг-хая. Все мои спутники, русским среди них был только я, старательно подчёркивали в разговоре, что они саха, а не якуты. «Джякут плохой человек сказал». учили они меня. Сам процесс присоединения к Руси благоприятно сказался на жизни якутов. Были остановлены их войны с бурятами, эвенка- ми. Они перестали платить дань сильным монгольским племе- нам. Но были и негативные стороны. Вместе с казаками пришло чуждое северным народам христианство. Основным процессом христианизации явилось изменение обычаев, обрядов язычников саха, личных имен как часть этих обрядов и обычаев. Христианство явилось своеобразной глобализацией уже в те далёкие от нас века. Имена народа саха заменились чужими 165
ИМЕВ* НАРЯДОВСИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА греко-латинскими именами. Причём так получилось, что новые имена приняли на русском я гыкс. Потом представители интел- лигенция саха стали говорить, что удар по культуре нации на- несли русские. Но русские пострадали от христианизации так- же. если не ещё больше, чем якуты. Они также потеряли свои обычаи, обряды, имена. Якуты приняли христианские имена, хотя и через русский язык, уже искажёнными, то есть русифи- цированными. но отнюдь не русскими. Сначала православие принимали немногие якуты: князья, бо- гатые промышленники, жители крупных посёлков. Что касается отдалённых охотничьих станков, тут всё шло немного по-другому. Миссионеры сюда заявлялись редко, и никто не заставлял охотни- ка давать детям христианские имена. А если поп и приезжал в стойбище, крестил всех подряд, ему согласно кивали и прини- мали крестики. Попу оплачивали работу соболями, он уезжал, крестики и иконки прятались до следующего приезда попа, и на стойбище по-прежнему царствовал шаман, а молились богам и духам, жгли ритуальные костры и приносили в жертву богу ку- сочки сушёного мяса, вяленой рыбы, шкурки белок и песцов. Но в начале XVIII века Пётр I. по подсказкам иноземцев, на- чал проводить политику активной христианизации народов Си- бири. в якутских улусах и бурятских сёлах активно развернулась деятельность миссионеров. Большинство попов были уже рус- скими и греческое засилье в русской православной церкви кон- чилось. Но в Россию активно шли католики, и они тоже активно проповедовали средн северных народов. Однако православие и шаманизм в Якутии долгое время сосуществовали рядом. Конечно, это соседство не было мирным. Никакой поп нс мог терпеть в своём улусе шамана. Тем более в этих спорах власть всегда была на стороне попа. Материальное положение попа полностью зависело от подношений верующих. Но и ша- ман тоже жил за счёт подарков и подношений. Конкурентов ни- кто не стал бы терпеть. Продуманно или нет, но национальное самосознание вымарывалось не только из сознания русских, но и других народов Сибири. Этому же способствовала и так на- зываемая регламентация имён. Регламентацией имён стала заниматься государственная власть в сё высшей инстанции. В 1701 году Пётр I специальным 166
ИМЕНА ЕАХА (ЯКУТСКИЕ) указом запретил в документах употребление «полуимен»: «На Москве и в юродах Царевичам и Боярам и Окольничим и Дум- ным и Ближним и всех чинов людям Боярским и крестьянам к Великому Государю в челобитных и в отписках и в приказных и домовых во всяких письмах Гснваря 702 года писаться целыми именами с прозваниями, а полуименами никому не писаться». Такой указ издал Пётр I Зачем царь это сделал, не совеем понятно, особенно если смотреть с позиции тех времён: Рос- сия всегда больше тяготела к Востоку, чем к Запалу, и отсталой в то время от Запада она нс была. Это выдумки Петра I и тех иноземцев, которые его окружали. А вот то, что реформы Петра уничтожили миллионы ни в чём нс повинных русских людей и столько же людей других народов Руси, можно считать престу- плением царя против своих подданных. Очевидно, Пётр I пытался выжечь остатки язычества, как среди русских, так и среди других народов империи. Он не лю- бил ничего национального. Петра трясло, когда он видел на боя- рине праздничный национальный костюм. Даже армию он одел в иноземные костюмы. Сам Петр нс разбирался ни в язычестве, ни в православии. К внедрению европейскою как в именослов, так и в русские обычаи его кто-то побудил. Без сомнения, куль- тура десятков народов Руси много потеряла от ною антинарод- ного (по нынешней терминологии) указа. С введением христианства саха стали называть детей христи- анскими именами, пришедшими к ним через русский язык из Ви- зантии. Эти имена были заимствованы Византией из языков мно- гих восточных и европейских народов, и какие-то имена церковь канонизировала, то сеть узаконила официально, сделав именами церковными. Кроме древних греческих, это были имена древне- римские, древнееврейские, сирийские, египетские. Каждое из них в своём родном языке имело какое-то значение, но при заимствова- нии в другой язык употреблялось лишь как имя собственное, а не как слово, обозначающее что-лнбо. Из языка древних греков через русский язык пришли к саха имена Александр — защитник людей. Андрей — земледелец, Демьян весёлый. Леонид — лев, Елена светлая. Ирина — мир. Софья мудрость. Из древнееврейско- го: Адам — человек, грязь. 1лина. земля. Еремей брошенный богом, Семён (от Симеон) — услышанный, Мария горькая. 167
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА блудница, Анна милость. благодать, .Ада — счастливая, весёлая. Из латинского: Антон предводитель, Валентин — здоровый, сильный. Виктор победитель. Константин - постоянный, Пётр — камень. Список можно продолжать очень долго, но ничего ново- го мы из него не узнаем, ведь по-существу чужие имена всегда те- перь рядом с нами. Эти имена постепенно приобрели русские зву- ковые и морфологические формы, стали изменяться по падежам, обрастали русскими суффиксами. Многое из них изменились зна- чительно. Так, Аквилина стала Акулиной. Гликерия — Лукерьей. Иосиф — Скипом. Дионисий превратился в Дениса, Симеон — в Семена. Греческие имена, адаптируясь, приобрели русские оконча- ния: мужские — нулевое или ей, ий. женские — а (-я). Например, Кирилл. Андриан. Александр. Алексей. Андрей. Анатолий, Вале- рин. Александра, Марфа. Наталья. Софья. Дарья. Ксения. Валерия. Произошли и другое фонетические и морфологические измене- ния. Теперь все эти имена воспринимаются другими народами как якобы русские, они стали неотъемлемой частью жизни народов Сибири и их языков. Национальные культуры народов Сибири и Дальнего Востока понесли практически невосполнимые потерн. Каждый крещённый саха получал христианское имя. кото- рое поп давал по особому церковному календарю — святцам, месяцеслову, куда заносились имена всех святых и великому- чениц. то есть прославленных церковью богоугодных подвиж- ников или якобы бы подвижников, ведь многие из них просто выдуманы теоретиками христианства. Одни и тс же имена приходились в календарях на одни и те же числа, связанные с поминанием того или иного святого. Все имена в них распре- делялись по дням каждого месяца. Нарекая новорождённого в память того или иного святого, церковь как бы пожизненно при- крепляла человека к определённому небесному покровителю, которому он должен всю жизнь воздавать должное, празднуя день ангела именины. Если, например, саха крестился в день почитания памяти святого Георгия. непременно получал имя Георгий, девочка, крестившаяся в день великомученицы Анны, звалась Анной. Был в старину такой обычай: Несли младенца в церковь. Там в страницы святцев пальцем тыча. 168
ИМЕНА САХА (ЯКУТСКИЕ) Поп имена давал по дням. Коль ты родился в день Ефима. То назван именем таким. Но если в день Иеронима. То — хошь не хоть — Иероним. (М. Владимов. Святны). Спасибо поэту. Нужные струны души затронул. С каждым годом у народа саха христианских имён станови- лось всё больше. Однако в целом перечень их был сравнитель- но невелик, и отсюда — частое употребление одних и тех же имен. Эту особенность отметил известный якутский писатель Болот Боотур в своём романе «Пробуждение». По сюжету, мать размышляет, какое имя дать новорожденному: «Только в одном нашем роде восемь Никулаев. только в одной нашей семье три Митряя. Зовёшь одного, а откликается другой. Вот и приходит- ся одного звать Митрян-старшнй, другого Мигряй-младший, а третьего Митряй-зубоскал... Муж выбрал хорошее имя. А согла- сится ли поп? Раз родился в ночь под святого Николая носи имя Никуда)!. Беспременно так и скажет батюшка. А может, раз- решит назвать нам его Нюргуном?». Каждый писатель способен на невообразимые фантазии, но с именами ни чуточку нс прибавлено. Об пом же писал ещё Николай Гоголь. Помните его героя Акакия Акакиевича? Как нс пытались ребёнку подобрать новое имя, всё равно назвали Акакием. Точно такая же картина как с Мигряями. Комичные случаи, подобные этим, встречались довольно часго. Мой дед рассказывал, что в его семье было несколько се- стёр. две из них носили имя Наталья. Поп так назвал, куда про- тив него пойдешь! Различали девчат так: старшая Наталья и младшая — Нагаха. После крещения старые якутские имена продолжали упо- требляться наряду с полученными при крещении христиан- скими именами, выступая в качестве их составной части. Например, Ардык Сёдст — Федот, по прозванию Ардык; Булчут Сэргэй — Сергей, по прозванию Булчут; Беюк Уйба- ан — Иван, по прозванию Беюк. Додук Басылай Василий, по прозванию Додук, Ляпан Мария Мария, по прозванию Дялан. 169
ИМЕНА НАРОДИВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА В докумс!гтах по истории Якутии XVII-XVI1I веков отмечены одночленные якутские личные имена: Абый, Арбан. Балтах, Ку- тур. двучленные: Бечок Бы ры ланов, Акары Онюев (русские суф- фиксы в них приписки подьячих). Торбос Маган. Харах Oiyc. Вот несколько образцов древних якутских имён. По внешности человека: Очигий — маленький, Узун — длинный. Кукас — ры- жий. Кутагар — пузатый. Ала — близорукий. Бюкчон — сутулый. Имена у саха. как и у всех язычников, часто давались по характеру, поведению человека. А также по роду занятий или увлечениям. Кинтсй — надменный, Куртагас — трус. Кустях — силач. Кютюр — скупой, Меник шалун. Бётёс удалой. Намычей — тихоня. Булчут — охотник, Эчит мясоруб. Бю- люсют — езляший на Вилюй. Как и у всех язычников, одни имена у саха давались при рож- дении ребёнка, другие приобретались позже. Новорождённого могли назвать силачом, но только в каких-то исключительных случаях. Такое имя человек должен был заслужить. До хри- стианства саха носили и такие имена как Тойон — господин. Кулут — раб. Оччут — сенокосчик. Сааёыт — стрелок, Уюун — высокий. Оёонньор старик, Дьуёлэй — глухой, Тарасай плешивый. Они присваивались по мерс взросления челове- ка, соответственно его социальному положению, занятию, роду деятельности, чертам характера, внешнему облику. Чем знатней и богаче был человек, тем краше ему давалось имя. Нередко случалось, что человек нз незаметного становился известным и влиятельным, имя ему при этом случае меняли. У народа саха был распространён обычай со временем, ког- да определится характер человека, его склонности и весь внеш- ний облик, изменять ему имя. Может быть, иногда нс дважды, а трижды, о чём говорит наличие таких имён как Старый. Старик. Слепой. Хромой. Это связано, по-видимому, с тем. что когда че- ловек становился взрослым, ему давали окончательное имя, со- ответствующее его личности. Ничего нового тут нет. это распро- странённый у всех язычников обычай. Но если он вдруг ломал ногу и становился хромым, то мог получить ещё одно имя. Дохристианских имён у саха. суля по документам XV11-XVII1 веков, было множество. Так. профессор Ф. Г. Сафронов обнару- жил в письменных источниках 6002 якутских имени у саха того 170
ИМЕНА САХА (ЯКУТСКИЕ) времени, в том числе мужских 5954. женских — 4Х. Малое ко- личество женских имён объясняется тем. что женщины не были лавными действующими лицами событий. Ясак платился с лиц мужскою пола, все остальные налоги тоже. Записывали в доку- менты мужчин, а нс женщин. Поэтому исследователям мужские имена было лет че собрать. Кроме того, почти любое мужское имя при смене суффикса и окончания становилось женским. Точно сосчитать количество дохристианских имен у народов Якутии нс возможно, потому что имена в документах подаются порой в весьма сомнительном виде, зачастую искажённые при передаче через толмачей (переводчиков) и малограмотных под- ьячих. Во многих случаях одно и то же Пмя пишется по-разному лаже в одном и том же тексте: «Чегулан и Чивуляй он же». «Огон- чор и Огончо он же». Были, видимо, и сходно звучавшие, но раз- ные имена, которые могли записываться одинаково. Вот почему трудно определить, говорится ли в разных документах об одном и том же человеке или о разных людяхх. например: Дслгара. Дслгср, Делгире, Делгере. Делгирсй, Делгак, Делгок; Ибсй, Ивей. Иван. Ибий; Кисси. Кисек. Кисень. Киселей. Кисиной. Кнзен, Кишень. Кисеи; Сутурук. Сутуркай, Сутурукай. Сутуруй. С другой сторо- ны посмотрите, как много в этих именах народа саха общего с языческими именами славян: Кисень. Кисек. Иван. Судя по документам ясачного сбора XVII века, в которых, содержится почти полный перечень якутских мужских имён, так как ясак собирался со всего взрослого мужского населения, наибольшей популярностью у саха в XVII веке пользовались имена: Оргузей. Откон, Батуй. Тюбей-Тюбяк, Трека. Толко. То- гурай, Тюсюк. Салбукай. Кушеней. Древние имена саха встречаются сегодня лишь в некоторых фамилиях: Кыллахов зверь. Б1мыков клёст. Ойурский — лес. Багынанов — столб. Именослов народа саха был богат и сложен. Имена отражали индивидуальные свойства, особенности человека, окружающих предметов, растений, животных, родовые названия. Поэтому пер- воначальное значение имён можно объяснить, хотя и не всегда в связи с происшедшими в этих словах языковыми изменениями. Кроме того, подлинные мотивы именования древних саха сейчас трудно определить, так как слова и их значения MOiyi меняться. 171
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА и восстановить первоначальное значение нарицательного суще- ствительного (а вместе с тем и значение имени, которое вложе- но в него в период присвоения) не всегда возможно. Семантику слов-основ имени в настоящее время мы анализируем с позиций современного их значения и звучания, при рассмотрении .древних имен саха всегда появляются неточности. Древний человек относился к слову нс так. как мы к нему в настоящее время. Слово было для древних не только сочетание 1 звуков, несущих ту или иную информацию, а рычагом, приводя- щим в действие могучие силы Природы. Космоса. Богов. Когда древний саха говорил: «Убей меня гром, если не выполню своего обещания», то он не играл в клятву перед членами племени, он был честен. Он никогда не отступал перед сказанным из сообра- жений чести, верности, престижа. Он на самом деле боялся, что за нарушение клятвы его может убить гром. Клятва представля- лась ему как стрела, нацеленная в грудь, не выполнишь стрела пронзит тебя. Не выполнишь — племя заклеймит тебя позором. Всякое пожелание (алтыс). считал саха. будет услышано приро- дой или духами и возымеет действие. И эти представления о ма- гической моши слова отражались в именах детей. Так, нарекая ребенка именем Саргы счастье, удача. Талко — судьба. Кытаа- иах крепкий, сильный, Ордук лучший. Бэрт доблестный. - родители надеялись увидеть своих детей счастливыми, лучши- ми. доблест ными, удачливыми в жизни. В жизни саха большое место занимала охота. Желание иметь умных, могущественных детей отразилось в наречении мальчи- ков названиями сильных, ловких зверей и птиц: Боря — бере — волк. Табакый от таба — олень, Моксогал мохсогол сокол. Хотой — хотой — орёл. Древние якутские имена богаты и разнообразны. Самую боль- шую группу составляют имена, подчёркивающие хорошие или. чаще, дурные стороны характера человека, заметные черты его внешности, походки, манеры держаться, физические недостатки. Например, отражающие психические особенности человека. Име- на этой группы многочисленны, разнообразны, интересны. В них находит отражение своеобразная антагонистическая оценка психо- логических черт человека: смелость трусливость, гордость — скромность, молчание — болтливость, доброта хтоба, поворот- 172
ИМЕНА САХА (ЯКУТСКИЕ) ливость — неприспособленность, общительность — замкнутост ь. щедрость — жадность, уравновешенность неуравновешен- ность. Шурсняк — порядочный. Элее — верткий. Алмуй ала- май — прекрасный, приветливый. Корсе — смирный, спокойный. Манысыт — гостеприимный, Атах капризный, Аягалыр болтливый. Билер знающий, сведущий. Бнлтяк — провидец, Болчуяр — строгий. Булгас — находчивый. Быкчнк — придирчи- вый. меточный, Бысый — резвый, проворный. Гадар — упрямый, Дархан важный, почтенный, Селекой — рассеянный. Тоторбот — скупой. Тулха нестойкий, Угалах — «медлительный. Шерек осторожный, бдительный. Дяба шутник. Кнрик застенчи- вый. Кисиргэс — хвастливый. Вы заметили, что даже на первый взгляд видно, что некоторые из этих имен заимствованы из мон- гольского. бурятского, эвенкийского, русского языков. В язычестве много имен, отражающих внешний вид. физи- ческие и физиологические качества человека. Они многочислен- ны. но и неповторимы по своей сути. Не исключением тут были и саха, употребляя такие имена, как Аллабый разиня. Арбай — растрёпанный, Бакур кривой, скрюченный. Бекчок — гор- батый. сутулый. Блаха вислогубый. Быкан маленький, крошечный. Гегнн левша, Доголон хромоногий. Калчегай — плешивый. Келягагй — заика. Кятст - толст ый. Pi ай пуза- тый, Тюлях — волосатый. Эгуюк страдающий отрыжкой. Существуют у саха имена, отражающие род занятий, а так- же семейно-родовые отношения и время или место появления нового члена семьи: Орчют — производящий палы, Аяннит путник, путешественник, Бюлюсют — ездящий на Вилюй. Каяксыт — занимающийся изготовлением молочного блюда хайах, Кутчут охотник за утками. Отчут — сенокосчик, Са- сыт — стрелок, Ссзсн — сказочник, С'ылгысыт — конюх. Оюн — шаман. Амудай тезка. Куте зять, Увай старший брат. Илгын — младший, Урум мой родственник, Булумжи — най- дёныш. прижитый. Ого ребенок. Ортокнй — средненький. Оросу поздняк. Тисек последний. Тобох — остаток. Ал- тыс — шестой, драгоценный. Сайынги летний. Эбилик прибавка, прибавление. Сегер — милый, любезный. Имена, подчеркивающие социальное и экономическое поло- жение того или иного члена народа саха: Тоён господин (за- 173
ИМЕНА НАРЯДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА нмствованне из монгольского языка). Даркан важный, почтен- ный. Кулут раб. Умнасыг просящий милостыню. Деллик — бродяга. Илдикей одет ый в лохмотья. Куреях — беглец. Имена саха, образованные oi названий частей тела человека. Очевидно, причиной перехода этих названий в именослов явились заметные и отличительные признаки физических особенностей че- ловека. Мурун нос. Бытык борода. Кулгах — ухо. Сырай - лицо. Харах — глаза Мой — шея. Сынах — челюсть, щека. Тар- бах палец. Опук — бедро, Сутурук — кулак. Мечетей висок. Коварко — горло. Емссе — зад. задница. Баттах волосы. У саха немало имён, образованных от названий животных, обитающих на территории племен саха, в том числе домашних животных, играющих большую роль в жизни якутов. Беря — волк. Сасыл лиса. Таяк — лось. Иг — собака. Мохотон — бурундук. Муруку — бурундук. Кютяр водяная крыса. Ку- туях — мышь. Сылгы — лошадь, конь. Атыр жеребец. Огус — бык. Торбос — телёнок. Кулун жеребёнок, Тунгуй мо- лодая, в первый раз отелившаяся корова. Гуржегес — рыжий с темными полосами (масть скота). Имена, образованные от названий птиц: Куба — лебедь. Ко- ген — селезень. Куттуях — тетерев. Мскчнрге сова. Сор ворон. Турах — ворона. Барах — кулик. Имы — клёст. Корюгей жаворонок. Мохсогол сокол. Отсн дикий голубь, Тул- лук снегирь, пуночка. Харагатчи ласточка, Хахан фи- лин. Анырчан выпь. Черкуй чирок. Можно полагать, что выбор имени, идущего от названий жи- вотных и птиц, у саха зародился в глубокой древности. Проис- хождение этих имён объяснить сегодня трудно. В них обнаружи- ваются явные следы тотемистических представлений древнего саха, а именно: верования в божественность отдельных живот- ных и птиц, очевидно, преимущественно тех, которые играли особую роль в жизни предков саха. Имена, образованные от названий насекомых: Асыка — ко- былка. саранча, Бырдах комар, мошкара, гнус. Быт — вошь, Етега бокоплав блоха. Огуй паук. Махи водяной жук. Коркой —овод. Имена от названий рыб: Алы зар окунь, Мундукан — гольян. Соба — карась. Тучах — нельма. Кугидай — красноперка. 174
ИМЕН* ею* (ЯКУТСКИЕ) Имена, образованные от названий растений: Лябин болот- ная трава. Тирек тополь. Хагдан — поблёкшая, пересохшая трава. Телляй — гриб. Зезен — земляника. Имена, образованные от названий пищи: Сыма — квашеная рыба. Все северные народы раньше летом заготавливали мною рыбы и квасили её вместе с ягодами на зиму. Кахты — вяленый озёрный гольян, Лыба осенняя рыба, сохраняемая впрок в специальных коробах на морозе, Амдан напиток из кислого молока, разбавленного водой, Кумыз кумыс. Все якуты, дер- жащие лошадей, умеют делать кумыс. Имена, образованные от названий построек, применяемых в быту саха: Курс изгородь. Онкочех — яма, погреб, подполье, Серге — коновязный столб, Титик — летний хлев для рогатого скота. Туласын — подпора. Имена, образованные от названий различных атмосферных и метеорологических явлений, космических тел: Лрлах дождь. Самур — дождь. Сик сник — сырость. Кустук радуга. Су- лус — звезда. Куннсй — солнце. Кюнняс — от кун или кюн солнце, солнечный. Имена, образованные от названий аллегорических понятий: Орёл надежда, Саргы — счастье, удача, Куттал боязнь, страх, Кысалга нужда, Гребиль надежда. Котя н вражда. Тел ко — судьба. Имена, произошедшие от названии предметов, вещей, кото- рые применялись в быту и на охоте: Катат огниво. Оногос — стрела. Оночо — лодка. Сага — камень магический, волшеб- ный. Балта — молот, Батас — пальма. Инне — иголка, Камос ковш, Солюр ведро, железный котел. Сюгя — топор, Ха- гырык — кора. Адака колодка для животных, которую при- вязывают к ногам лошадей и коров, чтобы они далеко не ушлн. Ытык — мутовка. Среди имён саха до сих пор встречается много слов, вос- ходящих к глагольным основам: Абрыр — спасает, защищает, выручает, Гсчсй — скупиться, Гуляр смеяться, улыбаться, Да- гай — касаться, Кулсяр — блестит, Дергсй — мелькать, бегать, прыгать. Контой — поднимать голову (о человеке с большим носом). Кылан светиться (издали), виднеться слабым огонь- ком, Эргуй — кипеть. 175
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА У саха. как и у всех язычников, были ещё так называемые имена-обереги. С древнейших времён у народа саха существо- вал обычаи скрывать подлинное имя ребёнка, оберегая его от «сглаза», «порчи» и других козней, которыми щедро населяла окружающий мир фантазия народа саха. В целях обмана «злых духов» и «нечистой силы» заботливые родители специально да- вали своим хорошим детям «плохие» имена, слова с отрицатель- ным звучанием. Акары — глупец, дурачок. Мёкю — плохой, невзрачный, Кусаган — плохой, Быртак — поганый, скверный, Кутуях — мышь. Куржега — червь. Бехтюй мусор, Сахтах испражнение, навоз. Ыткыса собачья дочь. Якутам казалось, что «плохое» имя. как шапка-невидимка, прикроет их ребёнка и спасёт от «порчи», несчастья. Нередки в официальных документах саха и трёх- и четырёхчлен- ные модели имён: Мамыка Минаев сын, Тонуйко Боюканов Балык- сыт. Оргуй Иваев Одуксев или Дуркун Тунун Мадмугаев сын. Большое количество моделей якутских имён обьясняется тем, что в официальные записи вносилось не только собственно якутское имя. но н христианское, а порой и прозвище. Сбор- щики ясака, простые малограмотные люди, в записях якутских имён дополняли их русскими суффиксами -ов- и -св-. Иногда форма личных имён как у русских, так и у саха употреблялась с уничижительным суффиксом -к-: Ивашка, Васька. В течение долгого времени в России, вшюгь до специального указа I leipa I, до XVIII века, была на ходу такая форма русских имён, как Ларка, Нестерко. Даже именитые люди в своих чслоб1гтных царю подписывались Петрушка. Абрашко, Оцдрюшка. Этим как бы подчёркивалось явное превосходство того, к кому они обращаются. На одном из островов в море Лаптевых в 1959 году была найде- на брон зовая доска с барельефом северного исследователя Эдуарда Толля с надписью: Эдуард фон Толль и его спутники Фридрих Зесберг. Николай Протодьяконов. он же Омук, Василий Горохов, он же Багылай Чичах. Доска эта была привезена в 1902 году в рай- он гибели Толля и его верных помощников. У двоих из них, саха, рядом с русскими именами записаны и их якутские имена. Со времени христианизации и вплоть до начала XX века до революции — вторые «свои» имена в якутской семье дава- лись раньше официального (православного). 176
ИМЕНА САХА (ЯКУТСКИЕ) Национальное имя оставалось на всю жизнь основным, осо- бенно но частоте употребления; документальному же, христи- анскому имени доставалась лишь официальная сфера. Однако второе имя проникало и в эту сферу, сопровождая христианское имя. В документах XVIII-XX веках довольно часто встречаются факты сосуществования обоих имен у саха, что хороню иллю- стрирует положение о значительности роли вторых именований: «Сего 1822 г. в июне месяце мой Фёдор Андросов, по-якутски Дирнгн. с семейством мужсска н женского пола... отлучился с ухождей своих...» (из донесения князцу Николаю Тюприну), «...Немедленно представить по прилагаемой форме списки о... старостах... Николае Дьяконове (Шагра) и Василии Бобров- ском (Кулгах); инородцах... Максиме Степанове (Харанай)... Николае Винокурове (Муна)...» (из предписания верхоянского окружного исправника от 7 декабря 1891 года). «Егор Павлов, по прозванию Огобуй. якут Якутского округа Намского улуса. Участвовал в экспедиции лейтенанта А. В. Кол- чака...» (из «Ходатайства Комиссии... в Министерство внутренних дел России о награждении участников экспедиции Э. В. Толля. Пе- тербург, 3 марта 1905 года»). До двадцатых голов двадцатого века не в качестве прозви- ща, а личного имени не встречается ни одного якутского, эвен- кийского, эвенского имени в официальной речи, как письмен- ной. так и устной. Причина понятна, имена новорожденным продолжались даваться в соответствии с церковными святца- ми. Они и считались официальными. Только с 1923-1926 годов наблюдается появление якутских и других имён, зафиксиро- ванных в официальных документах о рождении. Но в эти годы количество таких имён довольно незначительно, многие из них встречаются в архивных документах только раз. Напри- мер, Керсгей. Чолбон, Кустук. Манчары, Сарлы, Аян, Саргы- лана. Кыдана. Айта, Огон, Сапа. Айгылана, Кыча, Саха, Са- хайя, Сайсара, Онахай, Дыгын. Довольно широкое распространение якутские имена полу- чили в 50-60-ые годы, при этом их значение почти прозрачно. Например. Кустук радуга, Саргылана — заря. Ыйдана луна. Кюиняй — солнце, Нюргусун — подснежник. Сардана саранка, Чагылган — молния. 177
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Следует заметить, что национальные якутские имена при- сваиваются чаще девочкам. По-видимому, сказывается то, что от мужских имен трудно образовать отчество, уменьшительно- ласкательные. уничижительные формы. С другой стороны, де- вочка вырастала, выходила замуж и становилась домохозяйкой, а мальчик мог заниматься какими-то заметными делами торго- вая стать чиновником, и тут ему требовалось христ ианское имя. Христианские имена, входя в язык саха, подвергались силь- ным фонетическим преобразованиям. Потому что фонетические системы русского и якутского языков значительно различаются. Структурно они далеки друг от друга. Эти языки принадлежат к разным семьям: русский к индоевропейской, а якутский к тюркской. Хотя в якутском языке много именных заимствований из санскрита, бурятского, эвенкийского, монгольского языков, а в русском нз тюркских языков. Если в русском языке шесть гласных звуков, то в якутском нх двадцать: имеются простые гласные (краткие и долгие всего шестнадцать) и дифтонги (четыре). Все гласные в слове строго подчинены закону гармонии. Вслушайтесь в звучание якутских слов: Лябиллях — болото, Мар-Кюель — Юряге — моховое кочковатое болото. Муксуннах с муксуном. Своеобразна и система согласных этого языка. Поэтому при заимствовании слов происходят замены звуков, нх перестанов- ки. опущения и добавления звуков. В результате русские заим- ствованные имена в языке саха изменяются порой до неузна- ваемости. Например, Байбал Павел. Дьараабын Герасим, Кнргнэлэй — Григорий. Ссдует Федот. Сусдэр — Фёдор. С распространением русского языка и растущим экономи- ческим и культурным влиянием русского народа у народов Ре- спублики Саха продолжался процесс внедрения христианского именослова. В результате христианская система закрепляется как единственная в официально-документальной сфере и всё на- стойчивее проникает в обыденное именование человека у саха. Рассмотрим состав, изменения, функционирование и обра- зование личных имён у жителей города Якутска. Поскольку он является столицей Республики Саха (Якутия), и в его офици- альных документах нашли отражение основные направления именослова новорождённых, происходящие на территории всей 178
ИМЕНА САХА (ЯКУТЕКИЕ) Якутии. Законодателем мод и современного и прежнего именос- лова был Якутск, а не улусы. В Якутске более полно сохрани- лись метрические записи, начиная с 1909 года. До 1930 года мы нс можем говорить о выборе личных имён у русских, якутских и смешанных семьях, полому что разгра- ничение семей по национальному принципу зафиксировано в документах ЗАГСа Якутска только с этого времени. Поэтому до 1930 гола будем сулить о личных именах независимо от нацио- нальности новорождённого. До 1923 года новорожденных детей горожане крестили в церквях и давались нм исключительно канонические имена по святцам, причём число нх было осраничено, именослов этого периода скуден — чуть больше сотни имен. Именослов 1910 года включал в себя парные мужские и жен- ские имена: Александр н Александра. Анастасий и Анастасия. Валентин и Валентина, Клавдий и Клавдия. В именослове этого года следует отмстить редкие старинные мужские имена с ко- нечным -ик-: Кирик, Андроник. Зогик, Илларик, Клсоник. Рю- рик. Вся та нелепость ситуации, о которой мы говорили выше, сохранялась. Ни якуты, ни русские не знали перевода лих слов — Андроник и всё. А может слово переводится как убийца или людоед? Но думал приходской священник и владеющий епархи- ей архиерей, а все остальные как стадо господнее должны были им безропотно подчиняться. Из старых календарей были упо- треблены женские имена Гликерия. Глафира. Василиса В неко- торых улусах эти мена даются новорождённым до сих пор. В написании имен в этот период не было единства. Священ- ники писали то Иван, то Иоан; то Фёдор, то Феодор. Семен Симон — Симеон. В конце имён после согласной ставилась буква Ъ(срь): Иосифь, Илларионъ, Никнфорь. Если ориентиро- ваться на старославянский язык, то написание правильно, а если на современный русский язык то это устаревшие названия. Далее приведён список имён саха: это имена, заимствован- ные из русского именослова, новые имена и дохристианские личные имена саха (извлечены они в основном из книги: Саф- ронов Ф. Г. Дохристианские личные имена народов северо- востока Сибири. — Якутск: Якутское книжное издательство, 1985). В скобках дана якутская транскрипция имени. 179
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА А Якутские имена, займе!кованные из русского именослова Мужские имена Анисим (Анньыысым. Анньыыйын), Аркадий (Аркаадьый). Архип (Архыып), Антон (Онтуон. Омтоон). Афанасий (Охоноойой), Алексей (Олексей), Александр (Олексеендур). Андрей (Ондурэй) Женские имена Анна (Аана). Агафья (Алаапыйа). А!риппина (Арапыана), Анастасия (Наста. Настаачыйа), Акулина (Окулуунэ), Александра (0л0кс00нд0р0). Новые мужские имена Айал (Айаал). Айан (Айаан). Айдар (Андаар), Айсен (Айсен), Айысян (Айыысээн), Аллан (Аллан). Новые женские имена Айталына (Айталыына). Имена, образованные из заимствованных имён Мужские имена Арамаски (Арамааскы). Женские имена Анчик (Аанчык), Аныс (Ааныс), Алаппый (Алааппый). Арыппыас (Арыппыас). 180
ИМЕНА САХА (ЯКУТСКИЕ) Б Якутские имена, заимствованные из русского именослова Мужские имена Давид (Дабыыт), Даниил. Данила (Дайыыл. Дайыла), Демьян (Дамыйаан, Дэмийээн), Дорофей (Дороппуй). Имена, образованные из заимствованных имён Мужские имена Байбаски (Байбааскы), Бётикка (Бётикка). Бстяс (Бётяс). Женские имена Борускуо (Борускуо). В Якутские имена, заимствованные из русскою именослова Мужские имена Василий (БаЬылай). Виктор (Винктэр). Владимир (Болодьумар). Женские имена Варвара (Балбаара). Вера (Биэрэ). Новые мужские имена Вилюй (Вилюй). Г Якутские имена, заимствованные из русского именослова Мужские имена Герасим (ДьарааБын). Георгий (Дьэ»у>р). Григорий (Киргизлэй). 181
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВВЕТВМ Имена, образованные из заимствованных имён Мужские имена Гсраски (Дьарааекы). Гаврис (Хабырыыс). д Новые мужские имена Долан (Дуолан), Дюлустан (Дьулустаан), Джурустан (Дьурустаан). Новые женские имена Дылыстана (Дьылыстаана). Имена, образованные из заимствованных имён Женские имена Дане (Даайые). Е Якутские имена, заимствованные из русскою именослова Мужские имена Ефим (Дьэкиим), Ефрем (Дьэпирн эм). Женские имена Екатерина (Кэтэриинэ), Евдокия (Огдооччуйа). Елена (блээнэ), Елизавета (Снбиэтэ, Элнсибнэтэ). Имена, образованные из займе 1вованных имён Мужские имена Егорлан (Дьегуэрдээн). 182
ИМЕНА ЕАХА (ЯКУТСКИЕ) Якутские имена, заимствованные из русского именослова Мужские имена Захар (Сахар). И Якутские имена, заимствованные из русскою именослова Мужские имена Кларион (Дарыбыан). Иннокентий (Лэгиэнтэй) Женские имена Ирина (вруунэ). Имена, образованные из заимствованных имён Мужские имена Испен (Испиэн). Иванам (Убаачаан). Иванчик (Уйбаанчык), Ильяшки (Ылдьааскы). К Якутские имена, заимствованные из русского именослова Мужские имена Куприян (КиппнриЙээн), Кирнла. Кирилл (Кирилл. Кнриил). Кристофер (Киристнпиэр), Кирсан (Кирисээн). Константин (Кэстэкуун), Коион (Куонаан), Кузьма (Kyyhywa), Ксенофонт (Силипи »н). 183
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Новые мужские имена Ким (Ким). Краснослав (Краснослав), Кустур (Кустуур), Кснчяри (Кэнчээрн), Ксскиль (Кэскил). Новые женские имена Колымана (Калымаана ). Кюнней (Куннзй), Кюннея (Куннзэйэ), Кюорогсй (Куэрэгэй), Кюорегейчана (Куэрэгэй чээнэ), Кыталыкчана (Кыталыкчаана), Кыдана (Кыыдаана), Керемесчана (Кэрэмэсчээнэ). Кюня (Кюня). Имена, образованные из заимствованных имён Женские имена Катерис (Кэтириис). А Якутские имена, заимствованные из русскою именослова Мужские имена Лазарь (Лаайар). Лука (Луха). Новые женские имена Лена (Лена), Люция (Люция). м Якутские имена, заимствованные нз русского именослова Мужские имена Монсей (Майыйыай). Матвей (Малпыай). Максим (Махсыым, Махсыын), Митрофан (Миитэрэпээн), Мирон (М эруэн), Михаил (Мэхээлэ). Женские имена Мавра (Маабыра), Марфа (Мааппа), Мария (Маарыйа), 184
ИМЕНА САХА (ЯКУТСКИЕ) Мелания (Малаанньа). Марина (Марыына), Матрёна (Мотуруона). Новые мужские имена Майагатта (Майагатта), Манчары (Манчаары). Молот (Молот). Новые женские имена Мутукча (Мутукча). Имена, образованные из заимствованных имён Мужские имена Мнппян (Минппээн), Митис (Миитис). Митяе (Миитээс). Михае (Мэхээс). Женские имена Майа (Маайа). Маис (Маайыс), Маиетан (Маайыстаан), Мото (Мотуо), Мотона (Мотуона). н Якутские имена, заимствованные из русского именослова Мужские имена Никифор (Мнкиипэр), Никита (Микиитэ). Назар (Hahaan). Николай (Ньукулай), Никон (Ньыыкан). Женские имена Наталья (Натаалыйа). Новые мужские имена Нюргун (Ньургун). Нюргустан (Ньургустаан), Нюргустай (Ньургустай). 185
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Новые женские имена Нюрбнна (Нюрбина). Нюргусун (НьургуЬун). Имена, образованные из заимствованных имён Мужские имена Никус (Ньукуус). Новые мужские имена Омогой (Омогой). Имена, образованные из заимствованных имён Мужские имена Охонос (Охоноос), Ондюрюс (Ондуруус). Женские имена Огдотчий (Огдооччуй), Окюлюн (Окулуун), Олёнчик (Олсснчук). Оринчик (Оруунчук). п Якутские имена, заимствованные и з русскою именослова Мужские имена Павел (Байбал). Поликарп (Балыкаар). Прокопий (Борокуоп- пай), Пётр (Буттур). Платон (Былатыан). Женские имена Пелагея (Балагыай), Прасковья (Бороскуобуйа). Новые женские имена Пописана (Полисана). 186
ИМЕНА САМ (ЯКУТСКИЕ) р Якутские имена, заимствованные из русского именослова Мужские имена Роман (Арамаан). Е Якутские имена, заимствованные из русскою именослова Мужские имена Спиридон (Испиридиэн). Савва (Сааба). Сидор (Синд»р). Софрон (Соппуруон). Семён (Саман). Сергеи (Сарган). Женские имена Софья (Суоппуйа). Новые женские имена Сайсары (Сайсары). Саргылана (Саргылаана), Сардана (Сардаана), Сата (Сата), Сахайа (Сахаайа). Имена, образованные из заимствованных имён Мужские имена Ссмснчик (Сэмэнчнк). т Новые мужские имена Томмот (Томмот), Тускул (Тускул). Новые женские имена Туйара (Туйаара). Туярыма (Туйаарыма). Туллуктана (Туллуктаана), Туллукчана (Туллукчаана). 187
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА У Якутские имена, заимствованные из русского именослова Женские имена Ульяна (Ылдьаана). Новые мужские имена Уолан (Уолан), Уолантай (Уолантай). ф Якутские имена, заимствованные из русского именослова Мужские имена Филипп (Силип), Федот (Седутг), Фёдор (Суодэр). Женские имена Фёкла (Сулкулэ), Федосья (Сздуэччуйэ). Федора (Свдуврэ). X Якутские имена, заимствованные из русского именослова Женские имена Харитина (Харытыана). Новые женские имена Хармана (Хаарчаана). 188
ИМЕНА САХА (ЯКУТСКИЕ) Имена, образованные из заимсзвованных имён Женские имена Харнтыас (Харытыас). ч Новые мужские имена Чапал (Чагыл). 3 Новые мужские имена Элляй (Эллэн), Эрилик (Эрилик). Я Якутские имена, заимствованные из русскою именослова Мужские имена Яков (Дьаакып). Новые женские имена Яна (Яна).
ИМЕНА НАРОДЕ» ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ЕЕАЬКУПЕКИЕ ИМЕНА Еелькупы (старое название остяко-самослы) народ, являющийся южным представителем самодийской на- родности. проживающий в Томской области и на севе- ре Красноярского края Наиболее компактная группа селькупов проживает в Тазовском и Красносслькупском районах Ямало- Ненецкого автономного округа по течению реки Таз. Общая численность представителей этого народа составляет примерно пять тысяч человек. По переписи 2002 года в Красно- ярском крае проживает чуть больше четырёхсот селькупов. Ближайшими соседями являются русские, хант ы, эвенки, кеты, ненцы. Последние триста лет самые многочисленные соседи селькупов русские. Влияние лого народа сильно сказалось на именослове селькупов. Сегодня почти все селькупы имеют хри- стианские имена, а национальные имена сегодня можно считать раритетом. Некоторые истинно селькупские имена остались толь- ко в виде фамилий: Cai ai туков, Мунгалов. Ижинбин, Лайкни. 1Те- киматов. Еренаков. Квернасв, Анталии. Варгамыгин. Мунгалов. Предварительный анализ имён селькупов позволяет сказать, что они образовывались по языческим законам: Ириков — от ира — старик. Мартина от марга ветер, Аигалина от анга — устье реки. Варгамыгин парь большой. Мыка игла. Очевидно, у селькупов также были сложносоставные имена, но от них к сегодняшнему дню ничего не сохранилось. К тому же, некоторые обычаи из языческих времён сохрани- лись. Селькупы стараются хоронить своих покойников только на родовом кладбище. Хоронят их так же. как и раньше — в колодах, выдолбленных из дерева. Каждый род имел своего шамана, которого род был обязан кормить, своих духов, которым поклонялись и у которых про- сили разных благ. В обрядах селькупов находят отражение вре- мена. в которые они жили в Саянских горах и откуда были вы- теснены нынешними тувинцами. Некоторые нынешние фамилии это бывшие ротовые имена: Чугульдяк. Черкурмнн. Кондук. В связи с официальной, государствен- ной. и не официальной русификацией они имеют окончание—ов-св. 190
ЕЕАЫХУ ПЕНИЕ ИМЕНА По мнению некоторых авторов, многие имена селькупов были заимствованы у хантов, манен, с которыми они жили очень близко и заимствовали имена друг у друга. Например. Мандакуп — мандо и куп — человек. А имя Тана встречается у эвенков, эскимосов и каря ков. Кача — было распространённым именем у кыргызов Среднего Енисея и арннцев (арийцев). Ребёнку селькупы часто давали имя. обозначающее что-то из окружающей среды: Кыгьк — мох. кыт по-селькупски — мох. Возможно от напоминания, что ребёнок был рожден на мху. Новорожденный, как и у остальных язычников, мог получить в имя название ягоды, птицы, насекомого, зверя: Чыгыгь лебедь, Тъяабак — белка, Мундс — смола, Сепъяак — бурундук. Пега — рябчик. Кыта — муравей. Йондра бабочка. Къпта — смородина. Ниша шиповник. Тюлька лисица. 'ho имя было распростра- нено нс только у селькупов, но и у арннцев. Известный по казац- ким отпискам в Москву князь Тютька жил между Енисейском и Красноярском. Также как и князь Татыш, именем которого назван остров на Енисее в Красноярске, он тоже был селькупом. Имя могло отражать какой-то физический недостаток челове- ка или особенность его внешнего вида, что-то приметное, выде- ляющееся: Курак калека. Чаать колотушка. Соаяк кусок серы. Съяаюл черно!оловый, Тана молчаливая. Koi а ре- бёнок. издающий звуки, похожие на чей-то крик или разговор. I la- пример. крик летяги, лебедя, вороны, совы. Последнему ребёнку давали имя Пнтынал — поскрёбыш. Оно переводится как «дно гнезда» или «дно люльки». Точно такое же имя давали своим по- следним детям и эвенки, да и многие другие язычники. Долгое время селькупы, как и остальные язычники Сибири, носили два имени. Своё, национальное, и имя, данное попом православным священником. Теперь наречение двумя именами практически кануло в историю. Даже в посёлках, где скученно проживают селькупы, зовут они друг друга только христиански- ми именами. Правда, это устаревшие имена: Евдокия, Праско- вья. Абросим. Устинья. Но истинно селькупских имён ма до. о них среди селькупов знают только единицы пожилых людей. Следует заметить, что многие селькупы старшего поколения, проживающие в настоящее время в Красноярском крае, явля- ются носителями двух имён: исконно селькупского и русского. 191
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Имя Ниш 'а принадлежит, например, женщине по имени /Чина, Бутта — Татьяне, Ондра известна по имени Агафья, селькуп- ское имя Чаать принадлежит мужчине, носящему имя Гаврила. Современная селькупская система именования зрёхчлена. она состоит и» фамилии, имени и отчества, например: Елена Ивановна Сагандукова. Абросим Тимофеевич Мунгалов. Устинья Васильев- на Ижинбина. что отражает результат влияния русского языка, так как отчество является специфической особенностью русских. Личные имена селькупов в большинстве своём были за- имствованы у христиан: Василий. Анна, Лариса, встречаются также имена других народностей, проживающих по соседству с селькупами. Сравните зги имена с именами старшего поколения енисейских селькупов: Савал Максунов. Меми Дибикова, Ойя Кусамина. В настоящее время подобные имена воспринимаются как прозвища, хотя они употреблялись и продолжают употре- бляться селькупами в качестве имён. Большинство прежних селькупских имен расшифровывается из имён нарицательных современного селькупского языка. В повседневном общении селькупы придерживаются тер- минов родства, которые в их языке представляют стройную классификационную систему, и почти не пользуются личными именами при обращении друг к другу. Ниже приводится небольшой список национальных сель- купских имён. Поскольку селькупский язык нс имеет своей пись- менности. имена прнно;1ятся в практической русской орфографии. Е Женские имена Еска К Мужские имена Камнач, Кача. Кота. Курак. Кытык. 192
СЕЛЬКУПСКИЕ ИМЕНА Женские имена Къпта, Кыта. А Женские имена Лонлра. Лугга. м Мужские имена Мундия. Женские имена Мата, Мэми. +1 Женские имена Ниша. 3 Женские имена Окка, Оя. возможно Ойя п Мужские имена Питыныль. Женские имена Питннылн. Пега. 7 Имена нароэоп Сибири и Дальнего Востока 193
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Мужские имена С знак, Сяхол. Сспак. Саягол. Женские имена Солак. т Женские имена Танга, Тукы, Тэбак. ч Мужские имена Чаты. Чънънъ. Женские имена Чынгыны. 3 Женские имена Эека.
ТАТАРСКИЕ ИМЕНА ТАТАРСКИЕ ИМЕНА Татарский язык относится к кыпчакско-булгарской под группе кыпчакской группы тюркских языков, которые были очень близки к древним славянским языкам, особо к восточной группе славян скифам. Можно говорить, что это языки-близнецы. Но затем каждый из языков пошёл своим путем, и сегодня понимать друг друга «братья» уже не могут. В принципе, языки давно исследованы и есть теория, что всего лишь через тысячу лет разделения они уже кажутся друг другу чужими. Со временем из-за больших заимствований из других язы- ков. а также в связи с собственным ра твн i нем языков, они стали сильно отличаться друг от друга. При этом собственно тюркских имён в татарском языке в на- стоящее время насчитывается немного. Основная масса имён, употребляющихся у татар, заимствована из арабского языка вместе с мусульманской религией — исламом Их длительное пребывание в татарском языке привело к тому, что былая чуж- дость многих имён была забыта, и арабские имена стали вос- приниматься как собственно национальные, наряду с сохра- нившимися дрсвнетюркскимн именами (хотя правильней будет называть булгарскими именами). Происхождение и мотивы именослова собственно тюркских имён связаны с восприятием древними тюрками окружающей действительности. В частности, с одухотворением сил природы, каких-то запоминающихся или знаковых явлений в природе, на- дежд родителей на будущее ребёнка. Это всё шло от язычества. Сравним имена Кояш солнце. Чулпан планета Ве- нера. Йолдыз звезда, Айбикэ луна хозяйка, Ансылу луна—красавица. Айбулат — лунная сталь. В основе ряда татарских имён, впрочем, мы уже убедились, что и у других народов тоже лежат различные пожелания или чувства родителей к детям. Куандык — обрадовались, радость, Тансык — желанный, редкостный. Торсын пусть живёт. Тал- мас — неутомимый, Алмае — никл» тебя не возьмёт, более точ- ным будет перевод: никому тебя нс отладим. 195
ИМЕНА НАРЯДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Желание всех родителей видеть ребенка смелым, здоро- вым, счастливым, самостоятельным и состоятельным отрази- лось в именах Алтын золотой. Ллтынбай богатый и уважа- емый человек. Эти имена распространены и у других народов, которые так или иначе контактировали в процессе эволюции с тюрками: эвенков, якутов, бурят, тувинцев, алтайцев, хакасов. Некоторые имена давались с пожеланием, чтобы следующий ребенок был обязательно сыном: Кызтумас — девочка больше нс родится, Кызбирамс бог больше девочку не даст. Можно предположить, что такие имена давались в тех семьях, где до этого рождались только девочки. В данном случае предки, вероятно, придерживались «ырым» — заклинание, колдовство, обычаи и обряды, исполняемые в предзнаменование ожидаемых событий, национального обря- да. который был распространён у татар язычников. Суть обряда сводится к тому, что если в семье рождаются одни девочки, то приостановить это можно лишь путём наречения самой млад- шей указанным именем. Тем самым родители просили богов, духов, волхвов, а себя уверяли в том, что следующий ребёнок в семье будет непременно сыном. Такой обычай в древности от- мечался у всех народов. Моя тётя Лида с дядей Петром Прокопьевичем назвали вто- рого сына Валентином, чтобы третьей родилась дочь. Но бог до- черей нм гак и нс дал. Но я просто этим хотел подчеркнуть, что шёл уже двадцатый век, а они об этом обычае ещё знали. В древности сын всегда был более желанным ребёнком. Ведь он оказывался не только продолжателем дела отца, но и защитни- ком семьи. Чем больше было в семье сыновей, тем больше влия- ние оказывала она на жизнь рода, племени. Особенно в знатных семьях, ведь власть всегда передавалась от отца к сыну. Как и у большинства других тюркоязычных народов, у татар существовало множество «ырым»-обрядов. Например, если в семье новорождённые умирали один за другим, то обы- чай был такой: называть их именем того предмета, который первым бросится в глаза матери после появления ребёнка на свет. Имя оказывалось неожиданным .для злых духов, и они наконец-то отступали от новорождённых в этой семье. Дети оставались живыми. 196
ТАТАРСКИЕ ИМЕНА Одним из самых распространённых «ырым» является обы- чай, по которому тюрки, желая сохранить ребёнка от нечистых сил. давали ему имена, включавшие слова со значением собака и падаль. Зная, что падаль не подбирает даже собака, они пред- полагали. что. назвав ребёнка именем вроде Эталмас. собака нс возьмёт. Эттимэс — собака не тронет, они спасут ребенка. Это тоже было у всех язычников Сибири и Дальнего Востока. II у всех славян Восточной и Западной Европы тоже. Татарские обычаи в имянаречении сходны с такими же обы- чаями у славян, тугнусов. самодийских племенах, нивхов, эски- мосов. В который уже раз воскликну: все мы в древности были одним народом! Наречение детей названиями животных одно из очень рас- пространённых явлений у тюркоязычных народов, распространён- ное также и у татар. В этом, вероятно. отражается желание родите- лей видеть своих сыновей сильными, быстрыми и ловкими: Аюхан медведь-хан. Арыслан лев, Юлбарыс —тигр. Ак барс — бе- лый тигр. Точно такие же имена были и у славян. Конь, Кобыла, Баран. Заяц. Бобр, Лиса, Ворон. Это имена не ведизма, а примитив- ного язычества. В тс времена все народы были намного бл1гжс друг к другу. Ведизм это Святослав. Ярослав. Всесвян. Вссмил. Имена, происходящие от различных названий пищ. обычно встречаются у женщин: Сандугач — соловей. Карлыгач ла- сточка. Былбыл соловей. К мужчинам больше относились имена хншных птиц, гордых: Орёл. Сокол. Ястреб. На время появления ребёнка в белый свет и сопутствующие этому обстоятельства указывают имена типа Танатар родился па рассвете. Айтуган родился, когда была луна. Яукнлде родился при нашествии, при битве. Подобное имянаречение мы также подробно рассмотрим чуть ниже у звонков, тувинцев, бу- рят. славян. Зорька родившийся на заре, это славянское имя Тыманча родившийся ночью эвенкийское, Тыргавул— ро- дившийся днём, также эвенкийское. Одним из распространённых компонентов, в образовании личных имён у татар служило слово мин родинка. У тюрок но слово также обозначает заметное, видное или отмеченное чем-то место. Вероятно, предполагалось, что родинки принося! счасзье и что если прибавить к имени компонент мин. это может предо- 197
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА хранить ребёнка от неудач, невзгод. Например. Минлебай бо- гатый родинками или родинкой, Мттнлебнкз — хозяйка родинки. Минлснур родинка, подобная лучу, подобная свету. Это явле- ние в именослове также общее для всех, кто раньше исповедовал язычество. У славян больше тридцати имён со словом любить: Любим. Любнслав, Люболар. Любозар. Любомил и так далее. Слова разные, народы — разные, а обычай один и тот же. Кстати, в топонимике Сибири и Дальнего Востока доволь- но часто встречаются наименования со словом мни: Мнндерла. Мина. Минусинск и так далее. Разберём топоним Минусинск. Мин и усниск. Мин замет- ное. хорошее место и речное место, или место где протекает вода, инск суффикс. указывающий на русификацию термина. Таким образом, Минусинск заметное место, где протекает река. Ми- нуса река, протекающая мимо заметного, видного места. Но мере укрепления ислама и при усиленном содействии этому мусульманского духовенства, в именослове татарского народа число заимствованных арабско-персидских имен увели- чивается и за счёт имён самого пророка Мухаммста и много- численных других святых. Кроме того, сибирские татары нс избежали заимствований из языка монголоидов. Татары были вассалами чингизидов. Великий полководец покорил их одними нз первых. Вместе с ним татары прошли не только Среднюю Азию и Кавказ, но и всю Восточную Европу. В конце XIX-начале XX века у татарского народа, как и у большинства друг их тюркоязычных народов, начинается неко- торое изменение состава именослова, а с победой Октябрьской социалистической революции открылась новая эпоха в разви- тии татарских имён. Они. как и все народы Советского Союза, получили новые, чуждые национальному именослову имена. С уменьшением и постепенным стиранием в генетической памяти советских народов религиозно-осмысленных имён, в первые советские годы создаются имена, соответствующие духу времени, навязывающие определенную идеологию, сти- рающие национальные корни и активно пропагандирующие гу- бительный для мира интернационализм. Например: Диамант диалектический материализм, нужно не мало поломать голову, чтобы догадаться, откуда по пришло. Ким — Коммуннстиче- 198
ТАТАРСКИЕ ИМЕНА ский интернационал молодёжи. Из множества имён этой» типа в современном именослове продолжают активно употребляться только некоторые, такие как Вил. Внлор — Владимир Ильич Ленин, Рим - революция и мир. Рева или Рсво мужское имя —от первой части революция, Люция женское — вто- рая часть слова революция, обычно давались близнецам. Подоб- ные имена были и у башкир, и у русских, и у других народов. В 20-30 годы резко возросло количество заимствованных за- падноевропейских имён, принятых через русский язык. Напри- мер. мужские имена: Альберт. Артур, Альфред. Марс, Марсель. Ренат. Радик. Рафаэль. Роберт. Робсс, Равиль. Спартак. Эдвард. Эдуард. Эрнст. Робин. Роман. Ромэн. Эльвир. Эмиль. Феликс. Фердинанд. Большинство этих имён, так или иначе, были сва- таны с революционерами всего мира. А они были такими люби- телями проливать чужую кровь, что богобоязненному человеку на ночь их имена лучше и не вспоминать, а уж про то, чтобы назвать своего ребенка в честь людоедов, и говорить нечего. Женские имена: Клара. Луиза. Венера. Лиана. Эльвира. Эль- мира. Роза. Рита. Азалия. Анда. Альбина, Диана. Они так засо- рили именослов народов Сибири и Дальнего Востока, что его не очистить от этих заимствований уже никогда. Несмотря на то, что в 30-50-е годы двадцатого века эти за- имствования были в достаточной степени распространены, в современном именослове они потихоньку уступают исконно национальным татарским именам таким, как Айдар. Булат. Илшат. Тахир или Тагир мужские. Алсу, Пэфисэ. Айсылу. Зэфэ, Айгол. Голназ — женские имена. Много имён исламского происхождения также вернулись в татарский именослов. Предлагаемый ниже список личных имён татарского парода со- стоит. помимо собственно татарских, in 1анмствованных арабско- персидских имён, христианских, славянских. При этом в количе- ственном отношении преобладают заимствования, чем собственно татарские имена в нынешнем понимании этого термина. Имена даются в традиционном написании, основанном на |[юнетичсском принципе русского языка, то есть пишутся так. как слышатся. Однако, поскольку помимо литературно-нормированного та- тарского языка существуют различные диалекты и говоры, го. 199
ИМЕНА НАРОДЕ» СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО 0EKTEJKA естественно, произношение одних и тех же слов и имён сильно различается по диалектам и говорам. Именно этим и объясняется разнобой в написании и доку- ментальном оформлении имён тина Кэмэр. Гэззэ, которые по литературным нормам должны писаться Камэр, Газза. Это объ- ясняется массовым распространением в речи и на письме парал- лельного употребления как твёрдой, так и мягкой произноси- тельной формы одного и того же имени в различных диалектах и говорах татарского языка. Имена арабско-персидского происхождения типа Габбас// Аббас или Габдулла//Абдулла в именослове даны в разных ме- стах, потому что в различных говорах татарского языка они мо- гут встретиться в нескольких вариантах. Хотя обозначают они одно и то же имя. Полная унификация написания татарских имён пока что не- возможна. поскольку нельзя учитывать все специфики татар- ских говоров. Поэтому справочник включает варианты написа- ния имён в допустимых пределах. Тем более, что в центральной части России сейчас немало татар по-прежнему исповедует христианство, следовательно, они носят христианские имена. Причем имена эти в татарский язык пришли уже с русскими ис- кажениями. Помню, в армии я служил с татарином Михаилом Егорови- чем Кондратьевым. А у него был друг-односельчанин мусульма- нин. Аббас Бикмирзаев. Оба жили в селе возле Казани. Можно с первого раза догадаться по именам, что Михаил Кондратьев и Аббас Бикмирзаев люди одной крови? Хотя они. конечно же. отличались друг от друга. Аббас втайне от политрука всё-таки молился Аллаху. Миша, как и мы. русские, был человеком без ролу племени — ни веры за душой, ни национальных обычаев. Имена арабско-персидского происхождения со звонким соглас- ным на конце при заимствовании, подчиняясь законам татарского произношения, оглушаются: Фэрит. Рэшит. В связи с тем. что в документах встречаются оба варианта, оба они как равноправные включены в именослов. Имена со специфическим татарским зву- ком ж. в русском написании мозут иметь дж, я или з и очень редко ж — в зависимости от звукового окружения. Например: Жамали Ямали, Жамалстдин — Ямалстдин. но ведь встречаются и За- 200
ТАТАРСКИЕ ИМЕНА малстдины. В некоторых именах этот специфический татарский звук ж, (его приблизительно можно сравнить с мягким вариантом русского звука ж), особенно в начале слова, передаётся сочетанием дж: Жэлил Джалиль. Ж’хтзл — Джаляль. Одно и то же имя мо- жет иметь много вариантов различного диалектного звучания. Компонент Ж'ан в конце имён обычно передаётся на русский язык через зян. иногда через джан. Например: Галимжан — Га- лнмзян. Галимжан. Галнмджан. но: Сэлимжан — Салимзян. В начальном положении элемент Ж’ан передаётся на русский язык в большинстве случаев через ян: Жаптимср — Янтнмир. Жангэрэй Янтарей. Ударение в татарских именах всегда падает на последний слог. А Мужские имена Аббас. Аблсльбар, Абдулбар, Абдразак, Абдрахим, Абдрах- ман. Абдрашнд. Абдрашит. Абдулла. Абдулхай. Абдулхак. Абзал, Абзалстдин. Абрар, Абубакир. Абузар, Абгали. Абдулхай. Аб- дразяк. АбдрахМан. Абдрахим. Абдрашнд. Абдрашит. Абдулла. Абдулхай, Абдулхак. Абрар. Абсалям, Абубакир. Абузар. Абуга- лн, Абзялил. Авзал. Авзалстдин, Агзам. Агзаметднн, Аглстдин, Аглнулла Агля, Аглям, Аглямстдин, Аглемутдин, Аглимулла, Агьлияр, Аглянур, Адель. Адельша. Алиб, Аднп, Азгар, Аг- дас. Агзам, Агзаметднн, Аглимулла. Агля, Аглям, Аглямстдин. Азамат. Азат, Азгар, Азим. Айбар, Айбулат, Айваз. Айвар. Ан- гиз. Айдар. Айдаш. Айзат. Айназ, Айиур. Айрат, Айсал. Айсаи. Ансар. Айсат. Айсаф, Айсал. Айсан. Айтуган. Айчуак, Айшат. Акбулат. Акмал. Акмалетднн, Акназар. Акрам, Акчура. Алим. Алимгафар, Алмаз. Алмас. Алтын, Алчын, Альмир, Альфариг. Альфис. Альфит. Альфан. Альфар, Альгаф. Алим. Алимгафар. Альмир. Альтаф. Альфииур, Альфир. Альфис. Альфит, Альфан, Альфар. Альфарит. Алям, Амирхан. Амин, Амир, Амирбай. Амирхан. Амнрджан. Ансаф. Анвар. Анис. Ансаф, Анфас. Анас. Ануз. Аиур, Анвар, Арслан. Асадулла. Аскар. Аслан. Асылбан. Асылгарей, Асылджан, Асгар, Атзар, Атлас. Атна. Атнабай. Ат- 201
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА назар. Афзал. Афзалстдин, Афзалутдин, Ахнян. Ахияр. Ахун. Ахунджан. Ахуизян. Ахуньян. Аюп. Аюхан, Аяз. Аязгул, Ахнян. Ахияр. Ахмад, Ахмалстднн. Акрам. Абсалям. Арустам. Асадул- ла. Асаф. Асгад, Асгар, Асгат. Аскар. Аслан. Аслям. Асман. Ас- фанлияр. Асфан. Асхат. Асадулла, Афзалстдин. Афраз. Афруз. Афтах, Афтахстднн. Ахнян. Ахияр, Ахмудалла. Ахмед. Ахмади. Ахмадияр, Ахмср, Ахмет. Ахмстша. Ахметджан, Ахнаф, Ахна- фетдин. Ахсан. Ахтар, Ахтари. Ахтям. Ахтями, Ахтяр. Ахтяри. Ахат. Ашраф. Аюп. Аухади, Ахкям, Ахкямстдин, Ахкями. Женские имена Абруй, Аимбика. Айбанат. Айбаиу. Айбнка. Айгизя, /Чйгуль, Айдарня. Айзада. Айзиля. Анзиряк. Айзнфа. Айназа. Айнурня. Ансара, Айсрур. Айсылу, Айтуляк, Аккош, Аксылу, Алия, Ал- маза, Алмазия. Алмачибер. Алсу, Алтынчач. Альмира. Альсина. Альфина, Альфииур. Альфира. Альфиса, Альфия. Асима. Асия. Асма. Асмабнка, Асылбнка. Асылгуль. Агджиба, Агзима, Ади- ба. Алия. Азкия. Аз! ария, Аклнма. Алнфа. Альмира. Альсина. Аьфида. Альфииур. Альфина. Альфира. Альфиса. Альфия. Аль- фруза. Алюза. Амиля. Амина. Анзия, Анварня, Аниса. Ануза, Аския. Асма. Асмабнка. Ахлня. Ахсана. Б Мужские имена Багланур. Баграм. Багави, Багау, Багаутднн. Баграм. Багуман. Бадамша. Бадамша. Бадгстднн. Бадрстдип, Бадри. Балригул, Ба- дик. Бадави. Байрам, Банрамгул, Байбак. Байбулагг, Байкнльдс, Баймнрза. Баймурат, Баймурза, Байна зар. Байрак. Байрулла. Бай- сал. Байсар. Байтазар, Байтаф. Бантимир. Байтиряк, Байтулла. Байтура, Байхуджа, Байхужа. Байчура, Баки. Бакир. Барии, Бар- лас. Барс. Басир. Бастам. Бастан, Баттал. Бату. Батыр. Багырша, Батырджан. Бахитгарсй. Бахти. Бахтияр. Башир. Баязит. Баян. Бииш. Бикбай. Бикбулат. Биккул. Бикмирза. Бикмурат. Бикмо- рат, Бнкмурза. Бикмулла. Бикмсй, Бнкмет. Бнкмухамст. Бикташ. Бикгнмср. Бикхужа. Бнкчура. Бикчснтай, Билал. Булгак, Булгар. Бурхан, Бустан, Булат. Буран. Буранбай. Бурангул. Буляк. 202
ТАТАРСКИЕ ИМЕНА Женские имена Бадияи. Балкиз. Балкнза. Балкия. Банат. Бану. Биби. Бмбиасма. Бибибану, Бибибика, Бибнгайша, Бибигаян, Бибнгуль. Бнбикамал. Бибикай. Бибинахар. Бибнниса, Бибинур, Бибисара. Бибисафа, Бибисрур, Бибисылу, Бибихана. Бибиасма, Бибиджамал, Бибкей, Бизяр, Бика, Былбыл. Бадсрниса. Баднга. Бадригуль, Бадрикамал. Балринур. Бадрия. Балриямал. Бедер. Байна. Бальхия. Барбарня. Барира. Бария, Башира. Бахия. Бахрамия. Буля к. Мужские имена Вагиз. Вазих. Вазиф. Вакиль. Вакиф. Вакас. Валинур. Вали- хан. Валима. Варис. Васнб. Василь. Васим. Васин. Ваенф, Вафа, Вахид, Вахит, Ваган, Вагиз, Валут, Багир, Вазиф, Вакас, Вакиль. Вакиф, Вали. Валид, Валинур, Валит, Валиулла, Валихан. Вали- ма. Валиахмаг. Валнахмет. Варис. Василь. Васим. Ваджи. Ваш. Ваджиахмет Венер. Виль. Вильдан. Вильдар. Внлькнм. Виль- нур. Внльсур. Винер. Женские имена Вагиза. Вадита. Вазира. Вазифа. Вазиха. Вакнля. Вакнфа. Валида. Валия. Василя, Васима. Вафира. Вахида, Венера. Вине- ра. Вагда, Вагдагуль. Вазира. Вазифа. Вазиха, Вакнля. Вакнфа. Валида. Валима. Валия. Вариса, Вария, Василя. Васима, Васи- ха. Вафура. Ваджифа. Ваджиха. Мужские имена Габбас. Габдельбар. Габделькалыр. Габдсльиазиф, Габдсльхай. Габдеоьджан. Габдельзян, Габдразак. Габдракгш, Габдрафнк. Габ- драхман. Габлрашид. Габдрашит. Габдразак. Габдракип. Габдрауф. Габдрафнк. Габдрахим, Габдрах.ман. Габдрашит. Габлулла. Габдул- хай, Габдулхак. Габдуллжан. Габдулзян, Габетлин, Габнд, Габиди, Габидин. Габидулла. Габнт, Габитлин. Габсаггар. I абсалям. Габа- 203
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ши. Габзалиль, Габялиль, Галсль. Галслыпа, Гази. Газый, Газиз. Га- зизулла, Газизджан. Газизьян, Газнм. Газимулла, Газинур. Гайнан, Гайнстдин. Гайки. Гайнулла. Гайса. Гайфетдин. Гайфи. Гайфулла. Гакрам. Гали. Галим, Галимулла. Галимджан, Галимзян, Галимьян. Галиулла. галиакбср. Галиасгар, Галиаскар, Галиасфар, Галиахмст. Галям. Галлямстдин, Галявстдин. Галяутдин, Г амбар. Гамил. Га- мир. Ганбар. Гандалнп. Гани. Гараф. Гарафетдин. Гарафи. Гардан. Тариф, Гаруфулла, Гарнфджан. Гарнфзян. Гарун. Гараф. Гарафст- днн. Гарафи, Гарафулла, Гзрафутдин. Гасим. Гаскар. Гата. Гатаул- ла. Гагиф. Гатифулла, Гатият. Гатнятулла, Гаттар. Гафар, Гафият. Гафиятднн. Гафиятулла. Гафур. Гаффан, Гаффар, Гаяз, Гаязстдин, Гизяр. Губен. Губайлулла, Гузаир. Гумер. Гусман. Туесам. Гнбад. Гибадулла, Гибат. Гизельхаи. Гизстднн. Гнззат. Гнззатулла, Гикрам, Гил ай, Гиладж, Гиляж, Гиляз. Гиладжстлин. Гилалжи, Гилем. Гн- лемдар. Гилемхан, Гилсмджан. Гилсмзян. Гильман, Гильметдин, Гильмулла. Гнльфан, Гиладж. Гиляз, Гиладжстлин, Тимати, Ги- мазстлин, Гимай. Гимран, Гиндулла. Гиният, Гнниятулла, Гирфан, Гардан, Гарей, Гузаир, Гулюс. Женские имена Габида. Гадельбану. Гадельбика. Гаделия. Гаднля, Газзя. Газ- зябану. Газзябика. Газизя. Газима. Газифа, Гайнавал. Гайнамал. Гайникамал, Гайния. Гайниямал, Гайша. Гакиля. Гакнфа, Галима. Галлия. Галиябаиу, Гамбария, Гамбар. Гамбара. Гамнля. Гамира. Тарифа. Гаршия. Гасима. Гатифа. Гатия. Гафифа, Гафия. Гаффа. Гашия, Гаджиля. Гаджима. пыжнра. Гизслмбаиат. Гнзсльбану, Гиз- зикамал. Гиззиямал. Гильмениса. Гильмеруй. Гильми, Гильмиба- ну. Гильмикамал, Гильминиса. Гильмннур. Гильмира, Гильмия, Гильмиямал. Гильмиджиган, Гнльмсруй. Гиффаг. Гаухар, Гауха- рия. Гульара. Гульбанат, Гульбану, Гульбаян. Гульбиби. Гульбизяк. Гульбика, Гульбустан. Гульбадар, Гульбария. Гульбара. Гульбуляк. Гульгайша. Гульгена. Гульдамнра. Гульдар. Гульдария, Гульзала, Гульзар. Гульзахнда, Гульзнряк. Гульзифа. Гульзия, Гульзабира. Гульзайнап. Гулина, Гулира, Гулня. Гульюзем. Гулькамал, Гуль- кабира, Гулькагда. Гулкий. Гульми. Гульмибанат, Гульмикамал, Гульминур. Гульмира, Гульмисара. Гульмия. Гульмиямал. Гуль- миджихан, Гульмагния. Гульмарьям. Гульназ. Гульназа, Гульнар. Гульнара. Гульниса. Гульнур, Гульнура. Гульнурия. Гульиазнра, 204
ТАТАРСКИЕ ИМЕНА Гульнария. Гульнула. Гульсания, Гульсара. Гульссм. Гульсинур. Гульсина, Гульснра. Гульсу, Гульсылу, Гульсырур. Гульсария. Гульсюяр. Гульсура. Гульфария. Гульфая. Гульфиза, Гульфииур, Гульфина. Гульфира. Гульфия. Гульфайруз. Гульфайруза, Гуль- фания. Гульфарида. Гульфария. Гульхабира. Гульчира. Гульчечкя. Гульнсчек, Гульнсхра, Гулыиат, Гулыпаян. Гульшахида. Гулынаура. Гулямда, Гулямза, Гулсндем. Гуляра, Гулюза, Гулюса. гульджнхан. Гульджамал. Гульджанназ. Гульджаухар, Гузель, Гузалня. д Мужские имена Даут. Дамас, Дамир. Даииль. Данир. Данис. Даннф. Данняр. Данияс, Дартдин, Дастан. Даут, Даян, Дат. Дел юс, Джамал. Джамалетднн. Джамали. Джангсрей, Джантимер. Джихан. Джи- ганбай. Джигангир. Джиганнур. Джнханнур. Джнганша. Джаи- пар. Джавад. Джавид. Джалял. Джалялетлин. Джаляли. Джа- малстдин. Дильмухамст. Дилыпат, Диларис, Диминдар, Динар. Диндар. Дипис, Динислам, Дусмсй. Дусмст, Дюсмат. Женские имена Даима. Далия. Дамира. Данила. Даниса, Дания. Дарнга. Да- рия. Дахия. Дилара, Дильбар. Дильбара, Дилия. Диля. Диляра. Диляфуз. Динара. Динария, Динбария, Дина. Далиля, Далия. Дамира. Данила, Даниса. Дания. Дарига. Дараджия. Даржия. Даурия. Даузян, Дуррия. Джавахира. Джамал. Джихан. Джами- ля, Джаухар. Джаухарня. 3 Мужские имена Забит. Закария, Закир. Закирджан. 'Закирьян, Закнрзян. За- куаи, Заман, Замани. Замир. Заретдин. Зарип. Зариф. Зартдин. Загид, Загидулла. Загндар. Загир. Захир. Загит. Загрстднн, За- бидулла. Забир, Забих. Завидь. Загафуран. Загафран. Зант. За- йнетдин, Зайни. Зайнулла. Зайтун, Заки. 'Закирджан. Закнрзян. 205
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Закария. Замир. Загид, Загидулла. Захаб. Зиа. Зияя. Зиннур. Знн- нат, Зиннатулла. Зиряк. Зияя. Зыя. Зияетдин, Зыятдин, Зубаир. Зулькар. Зулькарнай. Зулькабир, Зульфат. Зуфар. Женские имена Заида. Занда. Закира. Залия. Замира. Замия. Занира. Занифа. Зарида. Зарифа. Зария. Зафия. Захида, Захира. Захрия. Зила. Зи- лара, Знлая. Зиля, Зиляйлюк, Зиляра. Зилая. Зиннура. Зиинатба- ну. Зифа. Забира, Занда. Зайда, Зайнап. Зайнапбану. Зайнапбика. Зайтуна. Закира. Закия, Залифа, Залия. Замзамбану. Замзамбика. Замзамия, Заигня. Заниля. Занира. Занифа, Зарида. Зария. Зафия. Захида. Захира. Захрия. Зубснда. Зубарджат. Зулия. Зулькабира. Зулькагда, Зулькафия. Зульнара. Зульфая. Зульфинур, Зульфииа. Зульфия. Зульфа. Зульхабира, Зульхия. Зульхнджа. Зульшат, Зу- ляйра, Зулейфа. Зуляйха, Зуляра. Зумария. Зумайра. Зухра. И Мужские имена Ибад, Ибадулла. Ибагулла. Ибрай. Ибрагим. Ибадулла. Игебай, Иглам. Игдавлет. Идель, Пдслле. Иднят. Идиягулла. Идрис. Плат. Икрам. Илал. Плат. Ильбар, Ильбарнс. Ильбатыр. Ильвир. Ильгар. Ильгиз. Ильгизар. Ильин. Ильдар, Ильдус. Ильзат, Илибар. Или- зат, Илизар, Ильмас. Ильмир. Ильмак. Ильиаз. Ильнар. Ильнур. Ильсаф. Ильстаи, Ильсур. Ильтупш Ильтузяр, Ильфак, Ильфан. Ильфаг. Ильхан. Изыиат. Ильяс, Илюзяк. Ильгам, Имей, Имам. Имамстдин. Имами, Имамугдин, Имани. И маш. Имангул. Имянн, Инзиль. Ипзар. Инсар. Инсаф, Иисафстдин. Ират. Иргиз. Иргизар. Ирек. Ирзай, Иризар, Ирнас. Ирсай, Иршат. Исканлар. Искандер. Ислам. Исламгали. Исламгарей. Исламетдин, Исмак. Исмагнл. Ис- paiLT, Исхак. Исанбай, Исанбск. Исангул. Ихсан. Ихья. Ишбирдс. Ишбулат. Ишбулды. Ишбуляк, Ишкнльде. Ишмурот. Ишмсй. Иш- мухаммст. Иштиряк. Иштуган. Ихиян. Ихъятдин. Женские имена Идалия. Идия. Ильбизяр. Ильгнзя. Ильдария, Иллалия, Иль- зира. Илия. Илькей. Ильмира. Ильнура. Ильнурия. Ильсюяр. 206
ТАТАРСКИЕ ИМЕНА Ильшат, Ильмира. Илюзя, Илюся. Илыамня, Ирка, Ирке. Ирке- бике. Исламия, Ихлима, И шкена. К Мужские имена Кави. Кадергул, Кадим. Кадым, Кадир, Кабир, Калимул- ла. Канзафар. Каниф. Карам. Карим. Карнмулла. Каримджан. Карам. Каррам. Кашбуль, Кашбулгилсм, Кашбутдин. Кашби, Кашбулла, Кашиф, Кашфсл, Кашфслгилсм, Кашфстдин, Каш- фи. Кашфулла, Кашшаф. Каусар, Кузей, Казыхан, Камал, Ка- малстдни, Камиль. Канзафар. Канафи. Касим. Кашап. Кашаф, Кашафстднн. Кашбулла. Кашшаф. Каюм. Кильдияр. Кильмак. Кильмамбст. Кильмамст. Кильмет. Кильмухамст, Кильчура, Кинджабай. Кинджагул, Кирам, Кирамстдин. Кирей. Кулахмет, Кулахмат. Курбангали. Курбат. Кутдус. Кутлы. Кутлыбай. Кут- лызаман, Кутлый. Кутлыхуджа. Кутлыяр, Кутлыахмет, Куаныч. Кулибай. Кулибек. Курбат. Кучарбан. Кыям. Кыяметдин. Женские имена Катила. Кадира, Кадича. Кадрия. Кайма. Камалия. Камиля. Камяр. Камария, Калифа. Карлугач, Касима. Катифа, Кафия, Катила, Кагира. Кифая. Кояш. Кабира. Калима, Камиля, Кари- ма. Катиба, Кафия. Кашифа, Кашфия. Каусария, Кунсылу. А Мужские имена Латнб. Латибулла. Латин. Латиф. Латифулла, Латыйп. Ла- тып, Лсмаз. Лсннз, Линар, Лукман. Лутфулла. Лутфи, Люиияр, Лябиб, Лябип. Ляззат. Женские имена Ландыш. Латифа, Лена, Лениза, Лснуза. Лизира, Лилия. Лимуза. Лия. Лутфия. Люцида. Люция. Любиба. Лейта. Ляйля. Ляйсан. Ляля, Лямига. Люзнда. Люзира, Линия. Люзя. Люсида. 207
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА К Мужские имена Маган, Мазгар. Максуд, Максут, Малик. Мамли, Маннан, Маннан. Маннур, Мансаф. Мансур. Мардан. Марданша. Марс. Марсель, Магир, Махиян. Мидхат. Мннадж. Минаж. Миндар. Минневали, Миннсгали, Мнннур. Миигадж, Мннгаж. Мин- гажстдин, Мирас. Мирвали. Мнргали, Мнргалим. Мнргасим. Мирза. Мирзанур. Мирзагит, Миркасим. Мирсаит. Мирсалим, Мирсанф. Мирфатнх. Мнрхандар. Мирхат. Мисбах. Мисхат. Мифтах, Мняссар. Минвали. Мннгазн, Мннгали. Минневали. Миннегази. Миннсгали, Мугаллим, Музафар. Музаффар. Му- рат. Муртаза, Мустай, Мустафа. Муталлап. мутаххар, Мутын- гулла. муфаззал. Мухтар. Мулланур. Мусса. Магариф. Магди. Магдах, Магрур. Магруф, Магсуд. Магсум, Магсут, Магфур. Мазгар. Максуд. Максум. Макарим. Мамли, Мамет, Маннан. Маннур, Мансаф. Маргуб, Мартан, Мардан, Марданша, Мар- дан. Марджан. Масгуд, Масгут, Масрур, Масалим. Махасин. Махмуд. Махаснм. Маулет. Мавл1тт, Мавлюд, Мавлют. Мавзюд. Мавзют. Маджид. Маджнт. Магди, Мубаряк. Мубаракпш, муба- ракджан, Мубаряк. Мугаллим, Мугафар. Мугаффар. Мудамил, Мударис, Мударрис, Музагир, Мукамал, Мукаммал. Мукаррам. Мукатдис, Мукатдас, Мукарам. Муннп, Мунир. Мунис. Муна- вир. Мунавар, Муназаф, Муназах, Муназзаф, Муназзах. Муна- знр, Муршид, Муршнт, Мусавнр. Мусалиф, Муслим, Муслих. Мусаяр, Мутахнр. Мутаххар. Мутынгулла. Мухлис. Мухсин, мухгар, Мухаммед, Мухаммст.Мухаррам. Мухарам. Мухасин, Муэмин, Муяссар, Муджип, Музагид. Музагит. Женские имена Мапиука, Манбадар, Майкамал. Мансара. Майшараф. Майя- мал. Мансура, Марфу! а. Махфуза. Маги. Mai ила. Магизада, Ма- хикамал. Магинур, Матра. Махисара, Магитап. Магиджамал, Махруй. Мнляуша. Минзада, Минзифа, Минзалня. Минзаля. Мнннсбану. Миннебика. Миннсгайша. Миннсгаян. Миннегуль. Миннинур. Мнннур. Мннямал. Минзифа. Минзалня, Минзаля. 208
ТАТАРСКИЕ ИМЕНА Минлсбану, Минлебика, Минлсгайша, Миилсгаян. Miiinciy ль. Мннлсзифа. Минлсниса, М индену р. Минлссылу, Минлсяма л, Минледжихан, Мнннсбика, Мипнсгайша. Миннсгуль, Мин икса, Миннури, Мннсафа, Минсылу. Мннсайда. Минджамал. Минджихан, Мугалима, Мутахара. Мутаххара, Мухгарама. Мусатдиха, Муталлифа. Мутаххара. Мутаварига. Мухассана. Мухлиса. Мухсина, Мухтарама. Махфуза, Мухаррама, Мухара- ма. Мухассана, Муджахида, Мабрура. Магуба. Магдня, Магда- ння, Магмура, Магрифа, Магрура. Магруфа, Магсуда. Mai фира. Матфия. Магфуза. Магшука. Мадина. Мадхия. Майсара, Май- шараф, Максуда, Малика. Мамдуда. Марзия, Марфуга. Марха- ба, Марьям. Марджания. Масгуда. Масрура. Масгура. Масура, Мафруза, Мафгуха. Махмуда. Махфуза. Маулида. Маулнза, Маулиха. Маулия, Мавлюда, Мауджида, Махлия. Магуа, Му- бсйна. Мубашира. Мугалима. Мугаллима, Муглнфа, Музайна. Музаяна, Мукатдаса. Мукарама. Мукаррама. Муниба, Мунира. Мунавира. Мунавара, Муназдаха. Мунаджня. Муршида, Му- салия, Муслима. Мусфира, Мусаббиха. Мусаварра. Мусавара, Мусалия, Мусаллия. м Мужские имена Навиль. Надир. Назар. Назил. Назим. Назир. Назиулла, На- зиф. Назнфулла. Назли. Назым. Назыр. Наиль. Намус, Нарат, Нариман. Наснб, Насибстдин. Насибулла. Насигулла. Насимул- ла. Насин. Насир, Насиулла, Насиф, Насих. Насихстдин. На- сретдин. Наби, Набнулла, Нагим, Назиль, Назир, Назиф, Паки, Накиб. Накип, Накиф. Наргиз. Наркиз. Паркис. Нарказ, Кар- кас. Наснб, Насигулла. Насим. Насимудла. Насир. Насих. На- фигулла. Нафнз. Нафик, Нафис, Наширван, Науруз, Наджибек. Наджимулла. Наджнп. Наджиулла, Наджмсглин, Наджми. На- сиб. Насибулла. Насыр. Насыйф, Насыйх, Насых, Науруз. На- фигулла. Нафик. Ннгматулла. Нигамаджан. Нигмагзян. Ннгмат. Низам, Низамстдин. Низами. Ниль. Нияз. Нугман. Нур. Нура- ни. Нурбаяи, Нурвиль, Нургазиз, Нургали. Нургаяз. Нургаян, Нургизар. Нурзиряк. Нурстдин, Нурзахит. Нури. Курилин. Ну- 209
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА римаи. Нурислам, Нурихан. Нуриахмет, Нурми, Нурмухаммст, Нурулла, Нурихан. Нурахмат, Нух. Женские имена Нагима. Надира, Наза, Назиля, Назима. Назира, Назнфа. Наиля, Наиля. Накия. Нарзия. Насиба. Насима. Насиха. Насира. Нафига, Нажия, Нахар, Низамия, Нурания, Нурбану. Ну ройка. Нурзалия. Нурзида. Нурзия. Нурикамал. Нурия. Нурнджамал, Нурджила, Нурлжихан. Нагима. Надира. Назиля. пазима, Нази- ра, Назнфа, Накифа, Накия. Наргиза, Нарзия, Наркиза, Насиба. Насима. Насиха. Нафига, Нафиза. Нафиса. Наджиба. р Мужские имена Равиль. Радик, Радис, Раик. Раиль. Раит, Райф. Райпур, Рай- хан, Рамазан. Рамай, Рамис. Ранис, Расиль, Расиф, Расих, Раушан, Рафат. Рафазль. Рахмай. Рахман. Равгат. Равис. Ралиф, Разак. Раз- им. Раим. Раис. Райф, Райнур, Райхан, Ракип, Рамзи, Рамзиль, Рами, Рамиль. Рамис. Ранис. Расиль. Расим, Расиф. Расих. Расул. Рафгат, Рафиз, Рафик, Рафис, Рафкат. Рахим. Рахимкул, Рахим- даан, Рахнмзян, Рахман, Рахмай. Рахмат, Рахмст, Рахматулла. Ра- шат. Рашид. Рашит, Рауф. Раджаи. Рахматулла, Ренат, Риал, Риваз, Риза. Ризван. Рим. Риназ, Ринат, Риф, Рифаз. Рифат. Рифгат, Риф- кат. Рнфнур, Ришат. Рияз. Рият. Роберт. Рузар. Рузат. Рунар. Русан, Руслан, Руфис. Рухан. Рушан, Рустам, Рузиль. Рузалин. Женские имена Рабига, Равида. Равиля. Равия. Рагнда, Разиля. Разия. Раиля. Райзяля. Райля, Ракифа. Ракия. Ралия. Рамиза. Рамиля. Рання. Расила. Расиха. Расуля. Рауза. Рауфа, Раушания. Рафига. Рафи- за. Рафика. Рафиля. Рафиса, Рафия. Рахиля. Рахима. Рашида. Рабига. Равила. Рагида. Разида. Разима. Разина, Разифа, Райзя- ля, Раиля, Райна, Райса. Райфа. Райхана. Ракиба. Ракифа, Ракия. Ралия. Рамдия. Рамзиля. Рам чина. Рамзия, Рамиса, Расика. Раси- ла, Расима, Расифа. Расиха, Расуля, Рафига, Рафиза, Рафика, Ра- филя. Рафиса, Рафкия. рахиля, рахима, Рашида. Равида. Рауфа. 210
ТАТАРСКИЕ ИМ Eh А раджуда. Регина, Резеда, Ризалия, Рима, Римия. Римма. Рифа, Роза. Розалия, Розания, Рукия, Рузада, Рузида. Рузиля. Ру зима. Рузия, Румия. Руфия. Рухания, Рухия, Рушания, Е Мужские имена Сабах. Сабик. Сабир. Сабирджан, Сабирзян, Сабит. Са- бнх. Сабик, Сагид, Сатир. Сагит, Салир. Садрстднн. Садри. Садык, Садыр. Сайран. Санфулла, Салават, Салах, Салахт- лнн. Салнасгар. Салигаскар, Салиман, Салих. Салихджан. Салахетдин. Самат, Сами. Самигулла. Самим, Сарваз, Сарвар, Сарах. Саттар, Саубан, Сафа, Сафар. Сафарвалн. Сафаргали, Сафиулла, Сафуан. Сафуат. Сахаб, Сахабстдин, Сахиб. Сахн- булла, Сахибджан. Сахип. Сахиф. Сибагатулла, Сибагат, Сиб- гатулла, Сибгат. Сирай, Сираджстдин. Снраджи, Сиражн. Си- рень. Сирин. Снтдик. Суббух. Султан. Суфиян, Сабах. Сабнх. Сагадат. Саглат, Сатир. Сагит. Сатли. Садык. Садыйк. Саид, Сайт, Саитбаттал, Саитгарей, Сайдам, Сайфстднн. Сайфи, Сайфулла. Салям. Салах. Салахе) ши. Салигаскар. Салим, Салиман. Салимгарей, Салимулла, Салих, Салихджан, Салн- асгар, Сальман, Сами, Самигулла. Сарваз, Сарвар. Сарах. Са- фар. Сафарвалн. Сафаргали, Сафиулла. Сахаб. Сахабстдин. Сахап, Сахи. Сахиб. Сахибулла, Сахибджан. Сахип. Сахиф. Саубан, Суббух, Сюснсч, Сулейман. Сюмбсль, Сунгатулла, Сунгат. Сунагат, Суяргул. Женские имена Сабира. Садика. Салиха, Сайма. Сайда. Сайма. Сайра. Сан- дугач, Сания. Сара. Сафира, Сафия. Сафура, Сажала. Сирена. Ситдика, Ситдиха, Султания. Сорур, Сурия, Сусулу, Суфия. Сулу, Сылубика. Сурур. савия. Сагдия. Сагда. Сагнда, Сатира, Санда. Сайма. Сайда. Сакина. Салима. Салиса. Салиха. Салия. Самига. Самиха, Самария. Сарби, Сарбигуль. Сарбикамал. Сарбиназ. ( ар- бинур. Сарбия. Сарбиямал. Сарвария, Сарвара. Сарила. Сария, Сафария, Сахибкамал, Сахибямал. Сахиба. Сахипямал, Сахня. Сауда, савия. Сугыда. Сугда. Суюмбика. Сюмбсль. Сюмбсля. 211
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА т Мужские имена Табиб. Табип, Табиф, Табиш, Тавиль. Тавхит. Тайма», Тай- мас. Тайфур, Такташ, Таки, Талиб. Талиг. Талик, Талии, Талиф. Талмаз, Талмас, Талха, Тамьян, Тансык, Ташбулат. Таджетдин. Тажетдин. Таджи, Тажи, Танатар, Тангатар. Танчура. Тахир, Та- гир. Тагирджан. Тимир, Тимер, Тимербай. Тимербулат, тимер- гази. Тимсргали, Тимсргул, Тимерхан, Тимерша, Тимсршаих. Тимсрджан, Тимур, Тинчура, Тукай. Тургай. Туфан, Табрик, Та- брие. Таварис, Тавис. Тавхит. Тагзим, Таклис, Такмиль, Талгат, Тамиз, Таминдар, Тамис, Таслим, Тасрир, Тафзиль. Тафкиль, Тахлис, Тахавстдин. Тахави. Тавзих, Таукиль, Тауфик. Тауфир. Таухил. Таухит, Тухбат, Тухбатулла, Тухфат. Тухфатулла. Туляк. Женские имена Табиба. Тагзима. Таиба. Таира, Тайба, Тайфа. Тайфасаии, Тали- ба, Талига. Талифа. Талика. Талия. Таура. Тауфия. Танбика. Тансы- лу, Таичулпаи, Тапзра, Тимербика, Тагзиля. Тагзима. Таглима, Та- грима, Тазкира. Тазкия, Такмиля. Такрима. Такия. Таклима, Талига, Талиха, Танзиля. Тарбия, Таслима, Таслия, Тахия, Таура, Тауфия. У Мужские имена Узбек, Ульфат. Уразай. Уразбай. Уразбек. Урал. Усман. Усмангалн. Женские имена Урания. Уммугульсум. Уммия, Уркия. ф Мужские имена Фагнл. Фазлетднн. Фазлулла. Фазли. Фазулла. Фазыл. Фазы- 212
ТАТАРСКИЕ ИМЕНА льян. Фанз. Фанк. Фаиль. Файзрахман, Файзулла. Файзмлаяи. Файзылхак, Фазылджан, Фалих. Фандас, Фарах, Фарру к. Фарсат. Фарсиль, Фарук, Фарух. Фархад. Фасиль. Фатих, Фатхи, Фатхулла, Фагхый, Фатих, Фахраз, Фахрас. Фаяз, Фндаиль. Фикраг, Фирда- вис. Фнрнат, Фнруз. Фиршат, Фиргат, Флорис. Флорит. Флюр, Фуад, Фуат, Фруз. Фуад. Фуат. Фапзль. Фанз. Фазгам. Фаиэель. Файзслба- ри. Файзслгаяи, Файзслхак. Файзельян. Файзрахман, Файзи. Фай- зулла. Файзырахман, Файруз. Файсал. Фалях, Фандиль, Файдам, Фандас. Фаниль. Фанис, Фанияр. Фаинур. Фанфас. Фанас. Фанур, Фанус. Фасиль. Фарваз. Фарвас, Фаргат. Фардат. Фарид. Фариз. Фарит, Фарах. Фарсат. Фаруаз, Фарук. Фархн, Фархинур. Фаршат. Фархетдин, Фархад. Фархат. Фасхстдин. Фасхи, Фатхи. Фаткулла. Фаткиль, Фаттах. Фатксль, Фагхельислам. Фатхетдин. Фатхи, Фат- хуулла, Фахраджегдин, Фаузи. Фаукат, Фатим. Женские имена Фагиля, Фазила. Фазлия. Фанза, Файла, Фанза, Факия. Факи* ха. Фариза. Фатиля. Фатима. Фатиха. Фахригалям. Фаягуль, Фаяза, Фидалия. Фидання, Фнлая. Фнльсина. Филюза. Финиса. Фирания, Фирая. Фнрдания. Фирдииа, Фнрдия. Фнрдаиа. Фирлауса. Фирсина. Фнраджия, Фируза. Флбра. Флнда, Флюра. Флюза. Фагиля, Фазиля. Фазима. Фанза. Фаиля. Файма. Файруза, Фанламия. Фан тария. Фаи- ласа, Фанзиля. Фанзия. Фаниса. Фания. Фаназия. Фануеа. Фарбиза. Фарваза. Фарлина. Фардня, Фардання. Фсрлана. Фарзана. Фарида. Фариза. Фария. Фарсия, Фархания, Фархана. Фархибану. Фархинур. Фасахаз; Фитиля, Фаткия. Фазхия. Фатиха. Фахрсбанат. Фахрельба- нат. Фахрсбанат. Фахрнбану, Фахригалям, Фахрикамал. Фахрииур. Фахрия, Фахриджамал, Фаузия. Фаурия. Фагима. Фагия. Фуруза. % Мужские имена Хабибрахман. Хабнбулла. Хабибджан. Хабирджан. Хабнрзян. Хадим, Хадис. Хазбулат. Хазбулла, Хазим, Хазнр. Хайрулла. Хай фулла. Хакимулла. Хакимджан. Халик, Халимулла. Халнс. Ха- лит. Халиулла. Халиф, Халифулла. Хамза. Хамзат. Хамис. Хамит. Хаммат. Хан. Ханзафар, Ханиф. Ханнан. Хантимср. Харрис. Хар- 213
имена нуадав еивири и дмьнегв вветвм рас. Хатнб, Хатнп, Халиф. Хат мулла, Хатнб, Хатип, Хафиз, Ха- шим. Хаджгали, Хаджи, Хадж шали, Хаджимурад, Хаджимулла. Хазиулла, Хаджняппар, Хаджиахмст, Хидият. Хикмат. Хикмет. Хнкматулла. Хисам, Хисамстднн, Хисами, Хисматулла. Хисмат. Худайбнрдс. Худжа. Хужа, Худжабай, Худжагали, Худжахмет, Хабиб, Хабибрахман, Хабибулла, Хабибджан, Хабип, Хабир, Хабирджан. Хабиф, Халим, Хадис, Хай, Хайбрахмаи, Хайбулла. Хайдар, Хайрстдин. Хайри, Хайрулла, Хайфулла, Хаким. Хаки- мулла. Хакнмджан, Халяф, Хадяфетдин. Халиб, Халид. Халиль. Халил. Халим, Халимулла, Халин, Халит. Халиулла, Халиф. Ха- лифулла. Халяб. Халяп, Халяф. Халяфстдин, Хамбаль, Хамза, Ха- мид, Хамилулла. Хамит, Хаммат, Хаииб. Хании, Ханиф, Ханнан, Ханафи, Ханафсгдин, Хасан. Хасанша, Хатип. Хатми. Хатмулла. Хафиз, Хаджи, Хаджнмурат, Хазимурат, Хаджимулла. Хаджияп- пар. Хаджиахмст. Хуббетдин. Хубби, Хурмат. Хурматулла, Хур- рам. Хуснстлнн, Хуснн. Хуснияр. Хуснулла, Хусаин. Женские имена Хадича, Хакима. Халида. Халима. Хадиса, Ханифа. Хания, Хана. Харриса. Хасбикамал. Хасбнджамал, Хатиба, Хатнма. Ха- тира, Халифа. Хафиза, Хашия, Хаят. Хаджиря, Хабиба. Хабира. Хадича. Хадия, Хасрлсбанат, Хасрлебану, Хасрниса. Хайрнка- мал, Хакима. Халида, Халиля, Халима, Халифа. Хамдия. Хами- да. Ханифа. Хания, Хана, Хасби. Хасбикамал. Хасбнджамал. Хаена. Хасана. Халима. Хатира, Халифа. Хаял. Хуббнямал, Хуб- джамал, Хумайра. Хурма, Хуррня, Хуршид. Хуршида. Хусисба- ну, Хуснсбика, Хуснсруй, Хуснибану. Хуснибнка. Хуснибадар. Хуснигуль. Хусннкамал. Хусния. Хусниямал, Хава. Хаварня, Хашия. Хаджиря. Хаджар. Хилалия, Хадия. Хануза. ч Мужские имена Чанбарис. Чукаи. Чулман, Чурагул. Чуракай. Чингиз. Женские имена Чулпан. Чечкя. Чечск. Чячак. 214
ТАТАРСКИЕ ИМЕНА ш Мужские имена Шагали. Шагасим, Шагияр, Шайбак. Шаймардан. Шаймурат. Шаймурза, Шайнур. Шакир. Шакирьян. Шакирджан, Шамгуи. Шамиль, Шаммас. Шамсуи. Шамук. Шафигулла. Шафик. Шаха- сим. Шахидулла. Шагндулла. Шахизар, Шахнмардан, Шахииур, Шах ияр. Шахадат, Шахасим. Шахбаз, Шахбай. Шахгали. Шахида, Шахи. Шахибак. Шахид. Шахнлар. Шахидулла. Шахим. Шахнму- рат. Шахимурза. Шахимарлан, Шахимухаммет. Шахииур. Шахит, Шахиулла, Шахиян. Шагиян, Шахияр. Шахиахмст. Шахкасим, Шитзам, Шигаб. Шигабетдин, Шигап, Шнгаф, Шавали, Шагали, Шаги. Шайбак, Шайдулла. Шаймурат. Шаймурза. Шаймардан. Шаймухаммет. Шайнур. Шаихсльислам, Шайхснур. Шайхсулла. Шайхи. Шанхимухаммст, Шайхипур. Шайхульислам. Шайхул- ла, Шаяхмст. Шакур, Шамгуи. Шамсстлин, Шамси. Шамситлин. Шамсиулла. Шамсулла. Шамук. Шангарен. Шараф. Шариб. Ша- рил. Шариф. Шарифулла, Шараб. Шараи. Шараф. Шарафетдин. Шарафугдин. Шарафи. Шафигулла. Шафик, Шафкат. Шаяхмст. Шаукат. Шанали. Шангарсй. Шаха.таг. Шахбаз, Шахид. Шахит. Женские имена Шагира. Шакира. Шамиля. Шафика. Шахзада. Шахида. Ша- хира. Шахия. Шифа. Шайда. Шанхия. Шамгия. Шамсебанаг. Шамссбану. Шамссбадар, Шамссгаян. Шамссгуль. Шамсска- мал, Шамсскамар. Шамсениса. Шамсенур. Шамссхаят. Шамсся- мал, Шамсибанат. Шамсибану, Шамснбедср. Шамснгаян, Шам- сигуль. Шамсикамал. Шамсикамар. Шамсиниса. Шамсинур. Шамсихаят. Шамсия, Шамснмаял. Шаргин. Шарифа. Шафнга. Шафика. Шафия. Шафак. Шахия. Шаура. Шагила. Шахия. 3 Мужские имена Эльвир. Эльмар. Эльмир. Эльнар. Эмиль. Энгель. Эрик. 215
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Женские имена Эльмира. Энджс. Энджсма. Энджия. Мужские имена Юлай. Юлдаш. Юллашбан, Юлмамет, Юлмухаммет, Юмат, Юмаш, Юнус, Юсуп. Я Мужские имена Ягафар, Ягфар, Ядгар. Ядкар. Якуб, Якуп, Ялчыгул, Ямал, Ямалстдин, Ямали, Ямаш. Ямгстлнн. Янтимер. Яппар. Ярмст- дин. Ярми. Ярулла, Ясавн. Ясавир, Яуш, Яхья. Женские имена Язида. Язиля, Язнра. Ямал. Ямиля. Ясира, Ясмиля. Ясмипур, Ясмина.
ТУВИНСКИЕ ИМЕНА ТУВИНЕКИЕ ИМЕНА Тувинский язык относится к тюркской языковой семье. Поэтому в его лексике отражён общетюркский пласт. Но наряду с ним в лексическом составе языка в боль- шей степени, чем в других тюркских языках, представлены за- имствования нз монгольского, русского, самодийского, кстского языков. Это распространено и среди имён собственных. Тувинский именослов — набор имён разных народов и пле- мён. за долгие века прочно вписавшийся в тувинский язык. И сегодня они составляют фактически нераздельное целое с ту- винским языком. Тувинские имена собственные по происхождению можно разбить на три группы. Первую составляют исконно тувинские имена. Это значимые слова, чаше всего обозначающие группы неродственных слов. Например. Лнай козлёнок, в тувинский именослов оно пришло ешс из языческих времен. Белек — по- дарок. Маадыр — герой, Мертен — мудрый. Чечек цветок. Чечен изящный. Эти имена, обозначающие какие-то катего- рии состояния человека или отношение к нему других люден, также пришли в именослов из языческих времён, но значитель- но позже. Считается, что такие имена волхвы и шаманы давали родившимся на нынешней территории Тувы в период расцвета первого тюркского каганата. Хотя до тюрок в Туве жили скифы, и они также имели развитую собственную систему имён. Часть этих имён дожила до нынешнего времени. Слава богу, тувинцы являются одним из немногих наро- дов Сибири и Дальнего Востока, которые сумели сохранить самобытность в именах. Их мало коснулись претензии хри- стиан обеспечить весь мир именами своих святых. Боком коснулась регламентации Петра I. который потребовал отка- заться от полуимён, а остальные правители, особенно после революции, продолжили «славное» дело Великого Петра стали выдумывать новые имена и навязывать их населению. Но в Туве они споткнулись в своих чёрных замыслах, и у них тут мало чего получилось с внесением в национальный именослов чужих имён. 217
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Многие нынешние тувинские имена состоят из двух компо- нентов: Алдын-Херел золотой луч, Анай-Саар козленок, доить, Белек-Байыр подарок, праздник. Сложносоставные имена — это свидетельство уже хорошо развитою и сфор- мировавшегося языка. Наиболее распространённым вторым компонентом мужских имён является слово оол парень, маль- чик. Ак-оол — белый мальчик, Алдын-оол золотой мальчик. Кара-оол — чёрный мальчик. Хсймер-оол младший мальчик. Чараш-оол красивый мальчик. Имена тувинцев по паспорту' выглядят примерно так: Шириг Дизнжикович Ооржак (бывший президент Тувы). Шалбан Кара- оол (нынешний председатель Правительства республики). Легко превратить перечисленные выше мужские имена в женские, заменив их второй элемент словом кыс — девочка, девушка или уруг ребёнок, дочь. Ак-кыс — белая девушка или Ак-Уруг — белый ребенок. Алдын-кыс золотая девушка. Кара-кыс — чёрная девушка или Кара-Уруг черный ребёнок, Чараш-Уруг — красивый ребёнок. Одним из показателен женских имён является аффикс -маа-. восходящий к тибетскому и санскритскому слову мать. Напри- мер: Сайлыкмаа — синичка, Тогэринмаа кругленькая. Чсчек- маа — цветок. Эти имена пришли в Туву вместе с буддизмом. Прибавление к одному и тому же корню определённых аффиксов, придающих основному значению различные от- тенки. это довольно распространённое явление в образовании тувинских имён. Так, от мужского имени Бурбу. посредством аффиксов образованы два самостоятельных имени: Бурбужал и Бурбужап. Сравните также имена Лопсанмаа, Лопсаинаар, Лопсанчал от основы Лопсан или Чаш-оол. Чашпай, Чашпаяк от основы Чаш. Ко второй группе имён относятся имена, связанные с буд- дийской религией. Имена этой группы, попав в тувинский язык, под воздействием его фонетических законов изменили свой первоначальный облик. Тувинцы так же. как и монголы, ново- рождённым часто давали имена буддийских божеств, вроде Долгар, Долчан. Шогжал. Личными именами могут быть названия священных буддий- ских книг. Например, Дажы-Сегбе. Манзырыкчы. Чадамба. А так- 218
ТУВИНЕКИЕ ИМЕН* же слова, выражающие буддийские философские понятая, вроде Сотпа терпеливость. Самдан — глубокое размышление, сосре- доточение духа в самом себе. В индийском языке есть подобное слово Санган — слияние, единение с кем-то или с чем-то. В соответствии с днём рождения ребенка ему давали в каче- стве имени тибетские названия дней недели. Например. Баазан пятница. Отсюда у русских фамилия Базанов. Базан пят- ница. На мой взгляд, и корни очень распространённой фамилии среди русских Байзан тоже отсюда. Бурбу четверг, Даваа — понедельник. В качестве личных имён употребляются также тибетские слова со значением добрых пожеланий, положительных качеств: Серен долгожитель. Чимит бессмертный. Или тибетские названия монашеских рангов, монастырских должностей, дам- ских учёных степеней, религиозных обрядов, заимствованные через монгольский язык. В настоящее время тувинцы предпочитают имена собствен- но тувинские или заимствованные нз русского языка, а имена, связанные с буддийской религией, даются только по традиции. Вернее сказать, больше по традиции. Хотя новые хурээ в Туве строятся постоянно. Один из самых больших поставлен недав- но в Кызыле. В третью группу входят имена, заимствованные из христи- анского именослова и через него из других европейских я зыков. Заимствование имён особенно активизировалось в последние десятилетня. Эти имена оформляются на письме так же, как в русском языке, но в их произношении наблюдаются некоторые отклонения от русского. 11мсна у тувинцев более употребительны, чем фамилии. Лич- ность известна скорее по имени, нежели по фамилии. До 1947 года фамилиями у старшего поколения служили старые родо- племенные названия. Например. IIpi hi — это одно из названий тувинских родов, вернее лаже тюркских родов. Сейчас это часто встречающее у мужчин имя. Но Иргит-оол это уже имя. В связи с упорядочением фамилий, поскольку родоплемен- ныс названия, служившие фамилиями, количественно oipaiin- чсны. было официально разрешено желающим брать русские фамилии, имена. В результате национальное имя становилось 219
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА фамилией, а заимствованное именем. Например. Даваа Алек- сандр Маадырович. Кускелдсй Тамара Байыровна. Но встреча- ются и чисто тувинские имена, фамилии, отчества, переданные в русифицированном варианте: Рита Иргнтовна Самбу. Кстати, у гуннов был привилегированный род суйбу. Скорее всего, сам- бу образовано от этого слова. Судить по нынешним словам кто как назывался в древности очень сложно. Ведь почти все названия пришли к нам из китайских источников. А они хунну назвали сюнну. уйгуров гайпойиами. Поэтому не факт, что на китайском они звучат именно так. К тому же у меня нет данных, чп» обозначает сам перевод этих слов. Историки считают, что хунну. гунны сформировались лишь во вюром-четвёргом веке до нашей эры. В их формировании очень большую роль сыграли сарматы, то есть славяне, а так- же угры. Без сомнения, скифы, а потом гунны контактировали с другими племенами. Угры могли влить свою кровь в славян- скую, а в язык внести свои имена и слова. Но основ)' языка всё-таки составляли скифы, сарматы. История развивалась гак. что после скифов в Монголию. Китай, нынешнюю Туву и Ал- тай пришли гунны. Скорее всего, это тс же скифы с небольшой примесью крови других племён, которую они получили после каких-то военно-политических событий на территории Сибири и Дальнего Востока. Это отмечают все историки. По истории хуннов сохранилось много материалов, в том числе по их языку и именам. Некоторые исследователи относя! нх язык к тюркскому, некоторые к монгольскому, другие к кетскому. Но давно пора взглянуть в глаза исторической правде. Если сарматы были в основе формирования племен хунну. то и язык у хунну был славянский. В то время он ненамного отли- чался от тюркского языка. А кстскнй это славянский язык с многочисленными заимствованиями нз тюркского, монгольско- го и китайского. Затем, котла кстскис племена, поняв, что им не удастся из-за малочисленности сохранить свою самостоятель- ность в Туве, откочевали на север, гут их язык, с божьей помо- щью. стал наконсц-то развиваться в себе. Обособился от других языков. По в обычаях имснарсчсния. празднования рождений детей, похорон умерших, чествования солнечных богов полно- стью сохранился скифский стиль. 220
ТУВИНСКИЕ ИМЕНА Некоторые из перечисленных ниже имен в настоящее вре- мя употребляются и как фамилии, что особенно характерно для среднего и младшего поколения тувинцев. В качестве личных имен или фамилий также выступают и ролоплсменныс названия. В тувинских фамилиях отсутствуют определённые окончания, характерные для русских фамилий, например -ов- и -ев-. Приме- ры мы уже приводили: Ооржак. Самбу. В государственных документах, как и у всех народов Росин, у тувинцев личное имя ставится на втором месте: Салчак Биче- оолл Сотпаевич. Но отчество оформляется с добавлением на русский лад суффиксов -ович-. -евич-: Кызыл-оолович. Хсрелс- вич, Агаа-ооловна, Араптансвна. РОДОПАЕМЕННЫЕ НАЗВАНИЯ Адыяа. Айыыр-Санаа, Аракчаа. Алыг-Ткмпош Ак. Байыр, Бал га и. Балыккай, Баян, Бай-Кара Бараан. Боржак, Белёк, Бслеккей, Биче. Бичиижик. Войду. Дадарл, Данзы-Бслск. Долаан Донгак. Иргйт. Кара-Донгак. Кара-Монгуш. Кара-Сал. Кол, Куулар. Кюжю- гёт, Кыргыс. Маалы Монгуш. Оидар. Оюн. Саая. Салчак. Сарыг-Донгак. Сарыглар. Саг. СоДн. Тумат Тюлю in. Хертск, Ховалыг, Хомушку. Чооду. Шалык. А Мужские имена Агбаан. Адар-бол Адыг, Адыгбай. Алыгжы, Алаш-сюл. Ама- жык. Амдакан, Амыйлан. Амырбит, Амыр-оол. Амыртаа. Анай- оол. Анзат, Ангырбан. Ангыр-оол. Анчы. Анчы-оол. Арандол, Арандюу. Аранчын, Араптан. Арапчор. Арбей-бол. Аржаалай, Арзылан. Артаа, Артын. Ачыты. 221
ИМЕНА НАРВДВВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВаЕТВМ Женские имена Аалчы. Аалчымай. Ai армаа. Адыяа, Ажыкмаа, Ажыма. Ай- лан. Айлымаа, Айыраа, Акпаяк, Аман, Анайбан. Анзат, Анзат- маа. Анчымаа. Апын. Апыш, Аранмаа. Арбылдай. Арбынак. Аэромаа, Аян. Б Мужские имена Баазан-бол. Бавуу. Балаа. Балы, Балы-Лама. Бадыраа. Бады- Сагаан. Балы-Сюрюн, Базыр, Базыр-бол. Базыр-Саг. Байыр-бол. Байыскылан, Баллам, Балчый, Балчый-оол,. Балчыр, Балчыр-оол. Бегай, Бнлчннр-оол, Бимбни. Бнрлёй. Бичелдсй, Бнчсмей. Бичён- бол, Бнчё-оол, Болаг. Борландам. Боракам, Борбак-оол. Буян, Буянлы, Бюрбю, Бюрбюжал. Бюрбюжал. Бюрбюлдён. Бюрбзэ. Бюрэекёй. Женские имена Байдак. Байлаккай. Байлакмаа. Байырмаа. Бапын. Белеккей. Белёк-кыс, Бнлнкмаа. Билимаа. Билчнрмаа, Билчит. Бнчё-кыс, Бичем, Бичйи-Уруг. Борбаанай. Борбак, Борбак-кыс, Бюлюн. д Мужские имена Даваа. Данаа-Доржу, Даваалай, Даваа-Самбуу, Дагбажык. Дажы, Дажы-Даваа, Дажы-Дамба. Дажы-Дондун. Дажыжык. Дажы-Мидек. Дажыннай. Дажы-Самбуу. Дажы-Сан. Дажы-Серсн, Дакпай, Далайчюл. Дапчын, Дамба, Дамбаа. Дамба-Даржаарак, Дамбуу. Дамлакай, Дамдын, Дамдын-оол. Дамлыцчап, Дан,дар, Данларчюл. Данзын. Данзынай. Данзын-оол, Данзырын, Даржаа. Даржай, Дарьин ы. Дарый-оол. Дарыма. Дары-Сюрюн. Дэстай-оол, Дшн-оол. Дслгер, Дсл1 ёрчх>л, Дслсг, Дсмбнрек, Дсмйр. Демйр-бо.1, Демйр-Хая, Демчик. Дснлип. Дйннмсй, Днрчин, Довуу, Дозар-оол, Донлук. Дрнлуп. Дондупнай. Дончаа. Дорлуп-оол. Доржан, До- ржат. Доржу. Доржу-Даваа. Доржу-Ком-бу, Доржулан. Доржулдай, Дорут-оол, Доруун-бол. Достай. Достай-оол. Достак-оол. Дуган- 222
ТУВИНСКИЕ ИМЕНА чы, Дукар. Дутума. Дюгёр. Дкмержаа, Дюпор-оол, Дюкнкпчми. Дюргёнчюл, Дыртый-оол. Дыртык-оол. Женские имена Далар. Далар-кыс. Дакый-Сюрюн. Далайбан, Даржыкпан. Дарый, Дарыймаа. Дежит, Дежитгсй, Дслгсрмаа. Дснзснмаа. Дснзинмаа. Динзснмаа. Диимаа. Довуккай, Доймашта. Докпаа- най, Докшек. Долаана, Долбаа, Долгаржаа. Долзанмаа, Долзат- маа. Долума. Долунчап. Долчанмаа. Домбаа, Доима. Доржу- Ханлаа. Доруймаа. Дюу-Дарый, Дызылаа. Дызыр. ОБЩИЕ МУЖСКИЕ И ЖЕМЕКИЕ И МЕМА Дсгё, Дембирсл. Довлу. Дозураш. Докпак. Дыртый. Дыртык. • • Е Мужские имена ЁзутуЁндан. Ёндан-Самбуу, Ёнзук. И Мужские имена Идам*Сюрюн. Иймажап. Женские имена Илдирмаа. Ичин, Нчннмёй. Ичин-Хорлуу. К Мужские имена К'ажын-оол. Калдр-оол, Калзан. Камаадыр. Кандам. Канчы- ыр. Канчыыр-оол. Кан-оол. Капшык-оол. Кар-оол. Карашпай. Кежиккей, Кснлсн. Кснлснбил, Кении-Лопсан. Кертик-оол, Кс- 223
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА чил, Ксчил-оол, Ким-оол, Комбу. Комбуй. Комбуй-оол. Кончай. Конгар. Конгар-оол. Конзан, Котай-оол. Кочаа. Кошкар-оол. Ксгсл, Кёргсн-бол. Кунгаа. Кушкаш-оол, Кюдсрёк, Кюдёр-бол, Кюндюп. Кюндюп-Сю-рюн, Кюндо-Саи Кюнзсгёш. Женские имена Калдар. Калчанай. Канчыыр, Канмаа. Карамаа, Киимаа. Кек- кыс. Кушкаштаар. Кюскё, Кюскелдёй. Кюскслмаа. Кюсксмёй. Кызыл-Ураг. ОБЩИЕ МУЖСКИЕ И ЖЕНЕКИЕ ИМЕНА Каваа. Калдар, Камаа, Кара. Карбы. Ксртик. Ким. Кончик. Кек, Куиаа. Кюр-Ссди. д Мужские имена Лаажап. Лаа-Сюрюн, Jlai6a. Лакла, Лам, Ламажап. Лама- жык, Лама-Сюрюн, Ланзыы. Лаптан. Лопсаижудён, Лопсаннаар, Лопсан-Серён, Лопсанчап. Людюжап. Люнлюп. Женские имена Лоожаймаа. Лолсанмаа. м Мужские имена Маадыр-бол. Магаарты, Максыр. Манлараа. Манчын, Манчын-бол, Мангыр, Манн, ай-бол. Мартаа. Мартаажык, Маспык-оол, Магла. Мсдээчи. Мергён, Мижит. Мижит-оол. Моламлай, Монгалбни. Монгул-бол, Мсжюктюг, Мёнгё-Байыр. Мёнгё-Далай. Мёнгюн-бол, Мунзукмаа, Мынлырыяа. Женские имена Маадырбаа, Маажал. Маакай. Мадаа, Макпал. Манлынмаа. 224
ТУВИНСКИЕ ИМЕН* Маны, Маный. Маны-Кара. Мндекчеп. Мидекчик. Мннчснмаа, Мннчнмаа. Мокайбан. ОБЩИЕ МУЖЕКИЕ И ЖЕНЕКИЕ И МЕМА Мандарин. Манзырыкчы, Манмаа, Менге. •н Мужские имена Наадым. Назын. Назын-оол. Назынчап, Назыты, Найлан. Найлын. Намдак. Намлакай. Намлараа, Намчак, Намчыл. Нам- чылак, Намчыл-оол. Натпнт-оол, Номзат, Нордуп-оол, Нюрзат. Женские имена Назынмаа, Намчалмаа, Нанзалмаа, Норжун. Норжунмаа. ОБЩИЕ МУЖЕКИЕ И ЖЕНЕКИЕ И МЕМА Найлын. Намчыл. Натпит. а Мужские имена Ойдуп, Ойдуп-оол, Омак, сюлак. Оолаккай. Оолчуккай, Опай. Опай-оол. Оргу. Орлан. Орлан-оол, Ортунай. Оргун- Назын. Ортун-оол, Орус-оол, Оскал-оол. От-оол. Оттугаш, Отгуг-оол. Огтук-оол. Очур. Очурбаанак. Очур-оол. Оюн-оол. Олзёй. Олзёй-бол. Ольчёй. Ольчёй-оол. Онёр-оол. Орнюгю. Женские имена Олужак. Одуш, Окай. Октуй. Октуймаа, Опуш ган. Оран к, Оржунмаа. Орланма, Ортунай. Очанмаа. Оюмаа, Оюнмаа. Оюу. Олаай. Олзсймаа. Олчеймаа. Онермаа. Опёш. Оргеллё. Ошкю-Саар. X Имени маосхмм Сибилн и Висхжа 225
ИМЕН* НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОК* ОБЩИЕ МУЖСКИЕ И ЖЕ-НЕКИЕ ИМЕНА Окчаа,Орланмай. Оруспай.Опёш, Орге. Оргежнк. Самый. Сайын- Бслёк. Сары1. Ссвёк. Сендажы. Серен. Сюгдёр. Сюрен. Сымчаан. п Мужские имена Падан-оол. Побёд-оол. Женские имена Парынмаа-Саар. Мужские имена Сагаан, Сагаан-оол. Сагбалдай. Сагды. Сайын-оол. Сайьш-Хёо. Сакты-Сюрюн, Салчак-оол. Самба. Самбажык. Самбанлык. Сам- балдюп. Самбуу. Самбынчюл, Самыяа. Сандак. Сандам. Сандйу. Сандый. Сандый-оол. Сандык, Сандыкчап. Санчай. Санчаг, Сап- чан. Сарбаа. Ссвтэн. Ссгбё, Седён. Ссдён-Дамбаа. Седеней. Седён- оол. Седип. Ссднп-бол, Седнппей. Сснди-Хуурак. Сснгнл. Сен- гнлдаг, Серекёй. Серен. Серён-Балчыр. Серён-Доржу. Серён-оол. Сержи. Серээ. Серущар, Спирин, Снирин-оол. Солунам, Солаан- оол. Сонам. Сорулга. Сотна, Сувак. Сувакпит. Суван-бол, Сумбаа. Сумбаакай. Сумуйа. Сундуй. Сувдуй-оол. Сюгдерёк. Сюгдёр-оол. Сюлыион-оол. Сюр-оол, Сюрюннёй, Сюрюн-оол. Сырат. Сырбай. Женские имена Саарбай, Сагаапдан. Садываа. Сайзюу. Сай-Хоо, Салбаккей, Салзыпмаа, Самба-Сюрюн, Самбукай. Санданмаа, Санчымаа. Санчы-Мидёк, Санмаа. Санчатмаа. Сая. Саяна. Севекмаа, Се- вйл. Ссвилбаа, Седсмбаа. Ссликпаа, Сендй. Сендйн. Сендинмаа. Сендинмёй. Сепсй, Ссрсмбил, Серён-Долгар. Серён-Шнмит, Серснмаа. Ссржикксй. Сержи-Мндёк. Сержинмаа, Сесснмаа. 226
ТУВИНЕКИЕ ИМЕН* Снилинмаа, Сииринмаа, Сиирйн-Сбо, Синчитпаа, Сонайбан. Соскал, Соскалмаа, Соютмаа. Суваккай. Суван. Сюржюнмаа. Сюрюнмаа, Сыгыртаа. Сыгырган. т Мужские имена Таанчюл, Таваккай, Тавак-оол, Тараачы, Тас-оол, Тойбу, Той- бухаа. Тойлуг-оол. Тоюн. Тсгюс, Тсгюс-оол, Тёкён-бол, Тёмюр, Темпюр-Бады. Темюр-оол. Тюмён-Байыр, Тюм£н-оол, Тюметбй. Женские имена Тборук, Тоорукпай. Тсгерннмаа. ОБЩИЕ МУЖСКИЕ И ЖЕМЕКИЕ И МЕМА Танаа, Тае. У Мужские имена Увангур, Уйнуккай, Удюмбараа. Женские имена Уваайлы. Уйнук. ОБЩИЕ МУЖЕКИЕ И ЖЕМЕКИЕ И МЕМА Уйнак-Кара, Уран. X Мужские имена Хаяжык. Херёл. Херёлчюл. Хожулаа. Хопуяа. Хорлуг-оол, Хорун-оол. Хёвенмёй, Хёвён-оол, Хёлчюкпён. Хунажык. Хунай- 227
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА_____ оол, Хурагандай. Хураган-оол. Хюгбёк. Хюлбюзск, Хюлербён, Хюлёр-бол. Хюрён-бол. ОБЩИЕ МУЖЕКИЕ И ЖЕНЕКИЕ ИМЕНА Хажыт, Хажытпча, Ханды. Хандываа. Хандыжаа, Хандын- маа, Ханды-Серен. Хандыылай, Харлыг. Херелмаа, Хорагай, Хорбии, Хорлуваа, Хорлуу, Хорполёк, Хуурак. ч Мужские имена Чавыдак. Чакаар, Чамбал, Чамзы. Чамзырай, Чамзырын. Чамыян, Чанчывай, Чанчып, Чаш-оол. Чедёр-оол. Чечёк- оол. Чимбии, Чимйй-оол, Чимйт, Чорбаа. Череве, Чюлдюм. Чюлдюм-Сюрюн. Чюргюй-оол. Чылбак-оол, Чымба, Чымда- ан, Чыргал, Чыргалбай, Чыргал-оол. Чыртай-оол. Чыртак-оол, Чычаан-оол. ОБЩИЕ МУЖЕКИЕ И ЖЕНЕКИЕ ИМЕНА Чадамаа, Чаймаа, Чалаа-кыс. Чанзанмаа, Чанчываа, Чан- чынмаа, Чараштаа, Чаекал. Часкалмаа. Часкыл. Чашпаяк, Чсчскксй, Чинчиваа, Чюсюккей, Чюсюмаа, Чылбак, Чыл- бакка. Чыртаккай. Чысынмаа, Чанчын, Чаекал, Чечен, Чо- чай. Чылбак. ш Мужские имена Шаалы. Шавыраа, Шагдыр. Шагдыржап, Шагдыр-оол. Шак- тар, Шактаржык, Шакгар-оол, Шаннаа. Шаравии, Шожул, Шо- жулчап, Шойдак, Шойдан, Шойлаа. Шой-Сюрюн. Шолбандыр. Шомуктай. Шёмбюл, Шулау, Шулуужап, Шулуукай, Шурузун, Шюгдюр-оол, Шыдыраа, Шымдаган, Шырбан, Шыырап. 228
ТУВИНЕКИЕ ИМЕНА ОБЩИЕ МУЖЕКИЕ И ЖЕНЕКИЕ ИМЕНА Шнвнтпаа. Шиинчап, Шилимаа. Шожут. Шончалай, Шурумаа. Шалчыма. Шанмак. Ширннсн. 3 Мужские имена Эдср-оол. Экёр-оол. Эннк-оол, Эргйл-оол, Эректбл, Эренчин. Эрёс. Эрёс-оол, Эрсстол. Эргинё. ОБЩИЕ МУЖЕКИЕ И ЖЕНЕКИЕ ИМЕНА Эвилел, Эрсмаа, Эрензснмаа, ЭнЙк. Я Мужские имена Яндай, Яндай-оол. ОБЩИЕ МУЖЕКИЕ И ЖЕНЕКИЕ ИМЕНА Ямаа, Янчанмаа, Янчываа, Япдаймаа. Янмаа.
имена народив еибири и дальнего востока ЧУКОТСКИЕ ИМЕНА Чукчи одна из многочисленных групп племён, прожи- нающих на севере России. Они составляют основное население Чукотского национального округа и Нижне- колымского района Якутии. Чукотский язык относится к чукотско-камчатской группе палеоазиатских языков и достаточно изолирован. В тоже время в процессе эволюции он подвергался влиянию языков якутов, эвенков и других народов. К своему счастью чукчи гак и нс стали христианами. Они не потеряли свои имена, обычаи, нравы, праздники. Традиционное имянаречение у чукчей сохранилось по сей день. Правда, в паспор- те теперь они записываются так же как и все граждане России, с фамилией, именем, отчеством, ио они состоят из родных языков. Имена чукчей показывают, что в своё время этот народ активно контактировал с порками Акаи. В языке выделяются два диалекта восточный и западный. а также выделяют ся более мелкие диалек- ты: энмылннский. тту нлнгранский. хогырский и так далее. Количе- ство диалектов зависит от разобщённости народа и от его контактов с другими племенами. Некоторые диалекты сегодня полностью вы- деляются из чукотского языка и относятся к другим языкам. Чукотская письменность была создана в 1931 году, а в 1936 году чукчи перешли на русскую графику. В чукотском языке часто встречаются слова-заимствования из юкагирского и эскимосского языка. Ведь народы жили рядом и часто контактировали друг с другом. Иногда случались и сме- шанные браки. У чукчей имянаречение обычно происходило на пятый день после рождения. Чаще всего имя с разрешения шамана давала мать. Но это право могло предоставляться уважаемому родствен- нику или даже стороннему лицу. Это могли делать казаки во вре- мя сбора ясака или представители других племён во время обме- на товарами. В имянаречении мог и участвовать и отец, но только с согласия матери. В случае споров, а т акое могло случиться, ша- ман у чукчей отдавал приоритет в имянаречении матери. Имянаречение у чукчей полностью соответствовало зако- 230
ЧУКОТСКИЕ ИМЕНА нам язычества. Ребёнку могли дать имя умершего родственни- ка. Именем могло стать название первого предмета, на который мать обратило своё внимание после ролов. Чукотские имена также могли обозначать время суток или года, когда родился ребёнок: Тына-гыргын — рассвет. Тынзскы- нэ — вершина рассвета, Тутьытзпн — предел сумерек. Эргынав — заря, то есть ребёнок родился на заре, ночью, утром, днём. Имена ребёнку могли даваться от названий животных, птиц, насекомых, рыб. Гыронав — весна, Умкы медведь. Мэмыл тюлень. Пычик — пташка, Галган-на — утка. Рэкокалгын — песец. Вылвынз — ворона. Именем моши стать какие-то предметы окружающей действи- тельности. а также что-то особенное, выделяющееся в самом ре- бёнке: Выкван камень. Омрын — крепыш. Гитиннзвыт — кра- савица, Илиркзй — островок. Въэйнэвкэй травинка, Вэзм-нчвыт — река. Суффикс -выт-, -ына-, -и- на конце слова свидетельствует о принадлежности имени к женскому полу, а -гыи-, -эв-. -или-к мужскому. По законам тоже же язычества, если предыдущие дети, почему-то рано умирали, вновь родившемуся мальчику давали женское имя. девочке мужское. Иногда из-за болезней ребён- ку могли дать третье имя, но оно было бы уже хорошим. Некоторые имена-прозвища связаны с представлением чук- чей о переселении душ. Такое есть нс только в буддизме, но и в язычестве. Например, имя Тыгрынкзэв переводится как «спу- стившийся с небес». Въинэвыт умершая. А в честь кого было дано имя, знали только родители и шаман. Впрочем, это не было секретом и для остальных членов селения. Что касается русского влияния на имена чукчей, то оно было двойным. Во-первых, по официальным требованиям, в паспорте человека в Советском Союзе, а теперь в России, должно быть запи- сано имя-отчество- фамилия. Так и писали: Вскст Танатовиа Нутеу- гн. Вскст — имя-прозвище. Танатовиа — прозвище отца с суффик- сом русификации на конце, а фамилия — имя деда. Впоследствии >ту фамилию брали другие поколения семьи. В четвёргом-нятом поколении, а если дальше тем более, они уже нс знали, кто такой был Нутсуги и кому он приходился родственником. 231
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Во-вторых, заимствования были непосредственно от людей, проживающих рядом. Русских промысловиков, врачей, учите- лей, руководителей колхозов и совхозов, охотоведов и так да- лее. В данном случае чукчи добровольно давали своим детям христианские имена. Так появлялись имена типа Наталья Тана- товна Нутеуги. А христианские имена приобретали корякские суффиксы — Коля кай. Валя-на. Чоня-на (Соня). Что касается пожилых людей на Чукотке, то даже имея имя. фамилию, отчество, они себя и в старости называют по- чукотски, традиционными именами-прозвищами. А Мужские имена Акай. Акаль. Але. Алян. Аляч. Амоч, Ано, Аннон, Аноч, Аниль. Анкаувье. Анкакымсн. Анкалин, Анканро, Анкэрольтнн. Анкат. Анкатагин, Анкатыгьевав, Апалё. Апчс. Аратгиргин, Ар- моль, Атчигирнн, Атчин, Атчитагнн, Аре. Аренто. Аретагнн. Женские имена Айвальнаут, Анканаут, Анкарольтына. Анкарочгнна. Анкат- вааль, Анкачайвуна. Апан. Атанау, Арснкай, Аренаут. Арены. Арсчайвуна. Мужские имена Ваалы иргин. Ваале. Ваальтагнн, Ваамныкват, Вакатгиргнн. Вальво. Вамче, Ванто, Вантолин. Вантын. Вантыно, Варе. Вичи. Воскигиргин. Вулькуви. Вускитсгнн, Вуквов, Вуквувн. Вукву- гиргин. Вуквун. Вуквутагин. Всчнткс. Веэмылин. Женские имена Ваальнаут, Ваа.мгуан. Вайет, Вакатвааль. Вальфина, Ванто- наут. Варсчайвуна. Вейнеут, Вскеннс. Вскст. Векетрультыне. Ве- 232
ЧУКОТСКИЕ ИМЕНА кстченвуне. Веливриль, Всльвннс, Вснтынс. Всчане, Всэмнеут. Всэмрультына, Воэн. Внильнеут, Витыне. Вуквуна. Вуквунаут, Вуквур. Вуквут, By скине, Вутреу. Мужские имена Гальмо, Галавьс, Гивувье. Гивнлькут, Гивинрультст, Гивен. Гивевтсгин, Гутытку, Гувагиргин, Гувакай. Гуванрольтат, Гу- ватагнн. Гынунтегин, Гсвыгнргнн, Гсвынто. Гслннрольтын, Ге- мавъе. Гемай, Гемалькот, Гсматык. Женские имена Гаймына, Галганкаау, Галянаут. Гемам. Гсмауквуна, Гсмараг- гына, Гсмарольгына, Гематвааль. Гсмачайвуна, Гивсвчсйвуне, Ги- вирультыне. Гиуне, Гуанауг. Гуанны. Гуарольтына, Гуачайвуна. Е Мужские имена Ельмач. Еаявуквун, Енсчсйвун, Еналь, Еиан. Енок. Ененрультег. Етан. Етангиригмн, Етувьи, Етылькут. Етылин, Етынксу, Ечауто. Ёкеу, Ёлынн. Ёмрон. Ёнриме, Ёнто. Женские имена Еканны, Елен, Елены, Енер, Еннсут. И Мужские имена Игмету, Илнркей, Имнай, Имной, Иненликей, Иргулин, Ир- гутегин. Инну. Женские имена Имек, Итейнеут, Итен. 233
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТВИА К Мужские имена Каанто. Кааквыргин. Каам. Каврай, Кавранкау, Кавранроль- тат. Кавратагин. Каур. Какак. Како. Каляу. Калягиргин. Каляй. Калян. Калятанаг. Каляч. Канау. Канкой, Кано. Карвач. Ксутс- гин, Ксвсу. Кевеви, Келсвье. Ксльви. Кельги. Ксргимс. Кегин- каау, Ксерультын, Кемлнль. Кимыгин. Кинты. Киту. Кокой. Ко- койннн. Конно, Копау, Копы. Котгиргнн. Кукуй, Кукы. Культы, Кумы, Кутыксй. Кутынкеэу. Кымой, Кымоль. Кымыгнргнн, Кы- мылькут, Кымынтегреу, Кытгиргин. Женские имена Кавау, Кавкаль, Кагтым. Каман, Каурапына. Калянто. Калят. Калятвааль, Канау. Кейкей, Кеквут, Кекен. Кельгинсут. Кслс- лейвуне. Келенеут. Ксленны, Кслерультннс. Келстынсгъит. Кс- менсут, Кергина, Кергинаут, Ксргирольтына. Ксунеуг, Кимиис. Кимырагтына. Кимычсйвунс, Китгин, Кокой, Конольгин. Котыг. Кукуринтынс, Куннеут. Кыльфинс. Кымсймит. Кымытвааль. А Мужские имена Лсйвукимин, Лемку, Летой, Летувье. Лстын. Лёке. Лёлёткс. Лёне. Лёниль, Лили. Лииной. м Мужские имена Манго, Мато, Мутлювье. Мугчин, Мимай. Мыркеу. Мсвсг. Мевеггиргнн. Мекки. Меколь. Мелено. Мемыль. Мстлё. Мсэто. 234
ЧУКОТСКИЕ ИМЕНА +1 Мужские имена Номайнау. Номвакат. Номгнргин. Номо. Номтавиенто. Ном- тагин. Номгай. Номылин, Номынкаау. Помытый. Нотагиргин. Потаи, Нотаныкват. Пукук. Нутевн, Нутслысут. Путей. Нутенлн, Нутенру, Нут стынет. Женские имена Наргинонау. Наргынауг. Наунвааль, Науне. Науилинс, Номна- ут, Номрольтына. Поган. Нотанрагтат. Нотап. Нотарагтына, Ногат. Нотагваал!», Нутсвскст. Путей. Нутснеут, Нутерультыне. Нугет. 3 Мужские имена Околь. Окын. Ольвиргин. Оле. Омкнгиргин. Омкин, Омынкаау. Онмыгиргин, Онот. Онтын. Омрувье. Омрыгиргин, Омрыльют, Омрын. Омрынкаау. Омрынкер, Омрытаг ин. Омрычайвун, Once. Женские имена Омнаут. Омрнна. Омринаут. Омритвааль. Омрнчайвуна. Оратвааль. Орвина. п Мужские имена Паат. Пакайка. Пакак. Пакичин, Панан. Пананто. Панилс. Папылс. Пики. Пнкнлин. Пилик. Пины. Попо. Петчи. Пеляпье. Пслятагин. Псневье, Пенерультын. Пенстсгнн. Печстсгнн. Женские имена Паакай. Пале. Палькан. Пана. Панагиргин. Папай. Панатва- аль, Пслянаут. Пелянны. Пснрына. Пенеквут, Пененеут. Пене- ны. Пснерультынс. Потай. Печек. Печенсут. Псэлюк. 235
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА р Мужские имена Рагтой, Раггувьс. Рагтын. Рагтытагин, Ранау, Ранаквургин, Рс- лёгиргнн, Рилевьё. Ринтувьи. Ринтын, Ринтынкеэу, Ринтытегмн, Ринтыч. Роугылин, Рольныто. Рольтыгнргнн, Рольтылнн. Рочгилнн. Рочгинкаау, Рочгыро. Рочыггагнн. Рультувьс, Рультын. Рультынкс- веу. Руптынлн. Рультытегин, Рыкаврау, Рнлсль, Рырме. Рырмстагин. Рырультст, Рыгхзу, Ритзв. Рытэгрзв, Рэнго, Рэнтог. Рэнтыгыргын. Женские имена Рагтау. Рагтыгуван. Раггына. Раггынаут, Рагтынкаау. Рагтын- танау. Рагтытвааль, Рагтытына, Рагтычайвуна, Рентон. Ретьст, Ринтынс. Рннтынеут. Ринтыченвунс, Ронкы, Рультыне. Рымпс- неннсут. Рырулыеннеу. Рытвелян. т Мужские имена Таато. Таграй. Таграт, Тагратгнргнн, Тагрыгыргын. Тагрын, Тасгыргын, Тасмал, Таё. Таёвъё, Таёгнргин, Таёраггын, Тайкап. Тайкам. Такычо. Талы, Талпай, Тамтам, Тамынэ, Танлс. Та- ныкван. Танат. Татай, Татчс. Татыкай, Татыро, Тототто. Тоты- гыргын. Тукай. Тумгы. Тумыту, Тутувъе. Тугун, Тутчет. Тутти, Тыкай. Тыке. Тымнск. Тымой. Тымувье. Тынэскын, Тынау. Ты- нагиргин. Тынайннн, Тынанто. Тынатлс, Тынивин, Тыногиргин. Тынсвсльфитегин, Тынсгин. Тынегиргнн, Тынскей, Тыненкекеу. Тынентсгреу. Тынетегнн. Тынечейвун, Тырук. Тытыль. Тэвлян- то, Тэгрувье. Тэгрылкут. Тэгрынкэвэв, Тэгрнт. Тэногыргын. Женские имена Тагратвааль. Тайт, Таётгеман, Тантст, Татак. Татск. Татег. Та- туквуна. Татывуквуна, Татыт, Татытвааль, Тегрснсут. Тегрет. Те- гретгеут. Тегрнвуквуна, Тсгрыне, Тсльпине, Тельпинеут. Теюнеут. Теюнны. Тсюринтынс. Тинунсут, Туптек, Тутек, Тутукей, Туты- 236
ЧУКОТСКИЕ ИМЕНА не, Тутыруль, Тутырультыне. Тымкырультыне. Тымнсвсльвынс, Тымнср. Тымнетевуна, Тынавуквуна, Тынагуан. Тынам, Тынак- ванау, Тынанальгнн. Тынанке, Тынантанау. Тынат. Тынагвааль. Тынауна, Тынегит, Тынекуг. Тынель. Тынен, Тынснны, Тынерин- тыне, Тынсру, Тынерультыне, Тынсскут, Ты нет. Тынетутынс. Ты- нечей. Тынечсйвунс. Тьггсвентынс. Тынсут. Тыннсут. У Мужские имена Укилькн. Ульфувьс. Умкувье. Умкигин, Умкы. Унсль, Урсу. Женские имена Улине, Ульвынс, Унен. ч Мужские имена Чайвак, Чайвугиргин, Чайвнлько. Чайвулино, Чейвст, Чейвун, Чейвункеэу, Чейвутсгин, Чснкау, Чиной. Чокок, Чулы н. Чуплн. Женские имена Чайво, Чанвырагтына. Чайвытвааль, Чарсго. Чейвунс, Чсй- вут. Чемыр. Чоннаут, Чульгенны. 3 Мужские имена Эки. Элевье. Элннтын. Эму, Энко. Экевьс, Этынксу. Этыраг- тын. Эгырннтын. Этытегин. Я Мужские имена Яалят, Яго, Ямыно. Яне. Ярак. Яттиргин, Ято. Яголь. Ятынто. 237
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ЭВЕ-НКИЙЕКИЕ ИМЕНА Y эвенков две-три тысячи лег назад личные имена были тесно связаны с родовыми обычаями, законами родо- вого общества, языком. Имя никогда не выбиралось заранее, это строжайше запрещалось обычаями. Будущие роди- тели знали об этом ещё только готовясь вступить в брак. Если наречь ребёнка ещё до рождения, то злые духи могли убить его в утробе матери или навредить ему после рождения. Например, он мог родиться калекой или вырасти в неумелого, психически неустойчивого человека. Особенно опасались говорить о будущем ребёнке в семьях, если до этого один за другом умирали все ранее родившиеся дет. У русских этот обычай оправдан пословицей: не говори гоп. пока нс перепрыгнешь. То есть, сначала роди, младенца возьми на руки, покажи родственникам и шаману, а они его назовут. Пред- ставляй его духам своего рода вместе с именем. До появления на свет ребёнка ни о каком имени ему нс могло быть и речи. Имя давали только что родившемуся ребёнку. Это было зако- ном примитивного язычества. Имянаречение, фактически имя- представление. ведь после рождения ребёнка представляли родственникам, шаману, духам, богу, у эвенков мало чем отли- чалось от этого же обычая у других народов мира, наследовавших из поколения в поколение язычество, в том числе и у славян. Мировое язычество проходило несколько этапов своего раз- нюня или самосовершенствования. II эвенки в своём разв1гпш — тоже знали взлеты и падения. Из последнего падения они никак не могут выйти до сих пор. Историки хорошо знают о тех временах, когда эвенки были громадным по численности народом, проживав- шим от Тихого океана (они его называли Ламу) до Урала, а может и до Архашельека. Во всяком случае, пребывание эвенков отмечено в названиях рек, озер. гор. урочищ во всех л их регионах. Вспом- ним хотя бы название славянского города Вологда, реки Вычегда и так далее. Суффикс -гда-. несомненно гунгу со-маньчжу рского про- исхождения. А совпадения названий рек до сих пор удивляет учё- ных! Река Лена есть в Восточной Сибири и небольшая река с таким названием течёт в Европейской части северной Руси. Таких рек с 238
ЗВЕИКИИЕКИЕ ИМЕНА одноимённым названием в Сибири и в центральной части Руси не- сколько. Судя по всему, называли нх так одни и те же народы Так в Красноярском крас на сегодня несколько рек с названием Рыбная, их так называли казаки, когда осваивали территорию. А большин- ство рек в Сибири действительно славились обилием рыбы. Со временем, по разным причинам. Золотая империя чжурч- женеЙ угасла, династия Цзинь прекратила своё существование, чжурчжени — предки нынешних звонков, стали сокращаться в численности, и на сегодня в Эвенкии. Бурятии, на Дальнем Вос- токе и в Китае в обшей сложности проживает всего около тридцати тысяч звонков. Разрозненные звонки уже не говорят на ОДНОМ язы- ке и плохо понимают друг друга и з-за присутствия в языке большо- го количества слов, заимствованных из языков других народов. Обычаи эвенков также изменились, в том числе изменились обычаи имянаречения. Та часть звонков. которая живет в Китае, а это примерно около десяти тысяч человек (некоторые авторы пишут о 20 тысячах человек) — большей частью на сегодня ис- поведует буддизм. В Бурятии. Монголии эвенки тоже буддисты. Соответственно, своих детей они называют в соответствии с буддийскими канонами. Эвенки из Эвенкии почт и все христиане. Поэтому сегодня у них распространены христианские имена. Но какая-то часть эвенков, приняв христианство, сохранила языческие обычаи, в том числе обычаи имянаречения. Обычно это эвенки, живущие в тайге на небольших стойбищах, или кочующие вместе с оленя- ми по таймырской тундре. Сохранился в Эвенкии и шаманизм. Сегодня он оживает, растёт и развивается. Шаманы очень сильно влияли на имянаречение. Если на стойбище живёт шаман, без него ни отец, ни мать никогда не дадут имя ребёнку. Причем шаман одари г новорожденного не заимствованным, а истинным звенкийскнм именем. Мы сегодня говорим об обычаях и традициях эвенков, кото- рые живут на территории Нижней и Подкамсниой Тунгусках. Н основном они уже христиане, но шаманизм и обычаи язычников у них сохранились. В какой-то мерс шаманизм сохранился у эвен- ков Охотского моря ламутов и орочен Камчатки и Корякии. 11о- вторим. сохранились обычаи примитивных язычников. Того язы- чества. православной веры, ведизма, которое было у славян, с 239
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА храмами, многочисленными праздниками - у эвенков последние шесть с небольшим веков уже нс наблюдалось. 'Это обусловлено самим образом жизни. Славянские язычники занимались зем- леделием и промышленностью, строили себе большие города и языческие храмы в них с дорогими украшениями. В некоторых городах: Киеве. Риме, Софии, Афинах — было по несколько де- сятков таких храмов. Соответственно и священнослужители волхвы — имели соответствующий статус. Русская православная церковь полностью скопировала у язычников схему управления верующими. Или. как ведётся у христиан, верующие именуются стадом божьих овец, а священники у них — пастухи. У славян были родовой священник волхв, руководители девяти родов и храмов в их числе объединялись в благочиния, ими руководил волхв большой руки. Девять благочиний объе- динялись в круг, которым руководил совет волхвов во главе с святословом. Девять святословов объединялись в большой круг, которым руководил Белый волхв. Именно волхвы, опираясь на философию язычества ве- дизм, руководили всеми славянскими племенами. Для волхва не было траниц. он имел возможность переезжать спокойно из одного княжества в другое. Ни один князь нс имел права ослу- шаться волхва или отказать ему в приёме. Развитие язычества проходило по законам диалектического консерватизма. Он позволял славянской империи жить тысячи лет и нс бояться никаких революций, никаких демагогий «цивилизо- ванного Запала». Этот же закон позволял существовать долгие века Золотой империи чжурчженсн — эвенкам, Лишь военный гений Чингисхан сломал империю, лишил народ лидеров и волн. Эвенки, в отличие от славян, всегда жили небольшими сообще- ствами. расселялись в тайте Восточной Сибири, да и по побережью Тихого океана. Иногда они теряли свою национальность и полу- чали названия от тех краев, где жили или от того, чем занимались. I (апримср. те эвенки, которые жили и живут на берегу Тихого оке- ана, называют себя ламутами. Именно так их записывали в свои «скаски» первые русские землепроходцы. Те эвенки, которые за- нимались оленеводством, называли себя орочены. то есть отенныс люди. Вероятно, рассказывая о себе и о своей, якобы, националь- ности. эвенки всего лишь говорили о своём образе жизни. Якуты 240
ЗВЕНКИИЕКИЕ ИМЕНА всегда называли себя саха, а якутами в искажённом переводе на русских их назвали эвенки — «наши леди». Некоторые славянские племена древние 1реки записали как алане. Алане же это люди, жи- вущие в низменных местах, где можно заниматься скотоводством. А славянское племя лунтайны тоже существовало только на бума- ic. Лунтайны —люди, носящие сапоги из оленьей кожи. Эвенков, разводивших коней в 11 рибай калье, называли мурчснами. Эвенки-таёжники всегда жили за счёт охоты, а тайга делилась на участки. Один-два охотника людей, живших на участке, про- кормить не могли. Поэтому род периодически делился, и эвенки расходились друг от друга. По взаимной договорённости встре- чаясь на больших сугланах (родовых собраниях) всего раз-два в год. При разделах сын всегда уходил в тайгу или тундру дальше отца. В глушь. Вся тайга, которую у нас сегодня называют глухой и дремучей, ещё с древности изрезана тропами охотников. Эвенки со временем Чингисхана не знали больше хороших про- сторных дорог. Они с тех пор передвигались по тропам или рекам. Дороги для развитого государства это как генеральский чин. Тропы удел теряющих величие народов. Но эвенки, как часть тунгусо- маньчжурских народов сохраняли частички своего великого про- шлого во всем. Ричард Маак. который по заданию II. Н. Муравьёва описывал народы Приамурского края, сообщал, что маньчжуры имеют продолговатые лица, длинные прямые носы, выпуклые лбы. Внешне они были больше европейцы, чем азиаты. Это ли не ещё одного подтверждение того, что эвенки есть никто иные как оскол- ки древних скифов, живших в Сибири две-две с половиной тысячи .чет назад, а может и ещё ближе к нашему времени. Разрозненные и рассеянные по громадной территории эвенки имели свои родовые молитвенные места, где также могли появить- ся раз. от силы два раза в году. А храмов в тайге они построить были не в состоянии физически. И содержать их тоже было некому Поэтому храмов у рассеянного малочисленного народа не было. Как и не было языческих монастырей, которые имелись у славян И не было у эвенков философии язычества, которую ведали волх- вы славян. У эвенков нс было искусственных Белых гор. которые у славян насыпались возле каждого храма. И родной письменности у (венков последнюю тысячу лет тоже нс было. Она была утеряна в процессе многовекового распада нации и постоянного ухода >вен- 241
ИМЕНА НАРЯДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ков от притеснявших их сначала монгол Чингисхана, потом бурят, якутов. Только с приходом в Сибирь казаков геноцид эвенков был остановлен. Но процессы распада, сокращения численности насе- ления продолжились до сегодняшнего дня. Только туг уже винова- ты не копья и стрелы бурят да звонков, а отсутствие национального лидер;!, безволие народа, дух иждивенчества, пьянство и поразив- шие тайгу сейчас невесть откуда взявшиеся наркотики, СПИД. Язычество эвенков поддерживалось на примитивном ро- довом уровне. Традиции и обычаи не менялись веками, что-то новое приходило только из-за вынужденного близкого общения с какими-то большими по численности народами. Например, якугами. бурятами, русскими. В Якутии эвенки стали занимать- ся разведением лошадей, в Китае н Бурятии — овец и крупного рогатого скота. Незаметно часть эвенкийских народных обычаев заменилась бурятскими и китайскими, в том числе и в имянарече- нии. Но отголоски коренных эвенкийских традиций остались. Например, женщина у таёжных эвенков рожала ребёнка в от- дельном. специально для этого построенном чуме. Чаше всего в присутствии кого-то из пожилых родственниц. Если таковой рядом не было, то женщина рожала одна. Мужчина прийти ей на помощь не имел права. Если это происходило, то только при случае, когда женщина была в очень тяжёлом состоянии. После родов мать заворачивала дитя в специально приготов- ленные для этого мягкие шкуры оленят или кабарги и приносила в жилой чум показать остальным членам рода и мужу. В этот момент обычно и происходило имянаречение или нмяпредставление. У ма- тери и отца по отдельности уже было готово имя новорождённому. Они просто в первый раз нслух произносили их друг к другу. Каж- дый своё. Но в девяноста девяти случаев из ста женщина покорно соглашалась с волей мужа. Но если в поселке был шаман, то в ста случаях из ста последнее слово с именем было за ним. Имена могли отражать время года или суток, когда ребёнок родился. Чаще всего было так. если ролы оказывались трудными и мать разрешалась ог бремени после долгих мук. ребёнку дава- лось имя, сообщавшее о том, что он рождался трудно. Сакукан непроходимое для оленей место. Или запад- ня, мешочек суффикс -кап- говорит об уменьшительно- ласкательном значении слова. 242
ЗВЕНАИИЕКИЕ ИМЕНА В посёлке Суринда в конце двадцатого века жил прекрасный оленевод Август I июльский. Это христианское имя ему дали за то. что он родился в Августе. Имя христианское, но дали его по законам эвенкийского язычества. Хотя могли бы назвать и Иркинча Иркин по-эвенкийски август. Тыманча родившийся ночью. Долбочэ — тоже родившийся ночью. Тыргавул родившийся днём. Именем могло стать название места рождения ребёнка. Ведь эвенки вели кочевой образ жизни, и имя оставалось памятью .для ребёнка, о том. где он был рождён. Например. Лама возле крупного озера. Именем могла стать какая-то особенность поведения дитя в первые минуты жизни, внешний вид: повернулся как росомаха, водит руками как утка крыльями и так далее. У славян тоже встре- чаются такие имена Сомжар — зажмуренный, от сомжарить жмуриться. Сочень — похожий на лепёшку с творогом. Стрижак быстрый, от слова стриж. У звонков. Сэлэптын ребёнок, родившийся худеньким, тоненьким как гвоздик. Сэлэмснтэй — железный человек, крепкий, выносливый. Это эвенкийское имя. но оно. без сомнения, когда-то было заимствовано у монголов Ребёнок мог быть назван в честь какого-нибудь родственни- ка или в честь хорошего охотника, богатого, сильного, умного, красивого человека. Чтобы вместе с именем и ребёнку переда- лись эти качества. Так поступали часто. Например. Дэвэлчэн — так звали эвенкийского первочеловека среднего мира. Именем могли стать условия, при которых родился ребёнок. Си- мурча. Симурчэ— ребенок, родившийся в непогоду, в ненастье. У эвенков, как и у всех язычников, бывало по два имени. Одно основное, главное — хэг-дыгу (так считает первая собирательни- ца эвенкийских имён Евгения Курснская). сто дают обычно сразу после рождения. Например. Булбичок — второе (эвиб-гэн) шутливое или кличка. Это ведётся практически у всех народов, которые когда-то исповедовали ведизм или его более примитив- ную форму — язычество. Второе имя давалось нс только близки- ми. но и соседями, дет ьми и так далее. Вторые имена moi ли бы i ь некрасивыми, обидными и порой «прилипали» к человеку на всю жизнь, а иногда и преследовали человека из рода в род. Напри- мер. Богыдя — незаконнорождённый. В роду уже все в несколь- ких поколениях законнорождённые, а всё равно их зовут Богыдя. 243
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Например, юношу назвали Окирэ, а после перенесенной бо- лезни дали кличку Тутумэ — ползающий, лишившийся возмож- ности ходить. Парень со временем выздоровел, прожил доволь- но много лет, но уже с этим прозвищем. И в пожилом возрасте, и в глубокой старости он для своих близких и соседей Тутумэ. На принадлежность имени мужчине или женщине указывает в основном суффикс. Мужские имена, которые оканчиваются на ча, чэ, но (Лмарча. Тукарчэ). Суффиксы -рик-, -чок. -лук-, -дак-, -ток- относятся к именам женского рода (Гирарик, Гиравунчок — могло образоваться от февраля, Булбичок, Хусивлук. Амардак. Дсрнток. Доктолок). Суффикс -кан- всегда ласкательный. Аснкан — женское имя. Гургукан мужское имя. Мнрюкан - Январька. Суффикс -кан- применялся для ласкательного обращения к детям, обращения к девушкам, старших к младшим. Например, девушку при рожде- нии назвали Осиктокан звездочка. Так она до самых пожи- лых лет н останется Осиктокан. Применялся он и к небольшим рекам, горам, озёрам — Анагаракан. У эвенков и других народов, бывших язычников, не полагалось объяснять детям, откуда появился ребёнок. Отвечали обычно, что нашли под корягой или кто-то принёс. Или нашли в свёртке за турсу- ками. видно подбросила бабушка Росомаха. Принесли весной птицы из тёплых краёв. Долетели до нас, устали и бросили тебя у нас возле чума. Или ночью сел на чум сверху филин и бросил тебя к нам на оленьи шкуры. Сказал, заберите, пусть у вас живёт. Иногда говорили просто: тебя таскали вороны, хотели заклевать, а мы у них отобрали. Вот ты теперь у нас и живёшь. Ты сидел на снегу, играл с зайцами, а мы тебя у них забрали, побоялись, что замёрзнешь, ведь мороз силь- ный наступал. Такие объяснения встречаются и в именах. Эвенки относились к именам своим и своих соплеменников очень трепетно, как к чему-то сокровенному, может быть, по- таённому, ведь в имени, считали они, содержится часть души человека. И поэтому называть имя надо осторожно. Вслух по имени называют только детей. Взрослых называли Алгурча аминин (отец Алгурчи), Ирбэдэ энинин (мать Ирбэдэ). Гулинкэк энской (бабушка Гулинкок). Васка амакан (дедушка Васи). Но сегодня эта традиция осталась только в эвенкийских преданиях. Впрочем, она была у всех других язычников, в том 244
ЗВЕНКИИЕКИЕ ИМЕН* числе у арабов, тувинцев, алтайцев, хакасов. И у большинства народов она дожила почти до сегодняшнего дня. Во время подготовки этой книги в посёлке Сурингда средн эвенков я прожил довольно долго. ()т исконных имён эвенков там остались только фамилии. А имена-отчества христианские. Вик- тор Иванович Гаюльский. Артур Иванович Гаюльский. Частень- ко и фамилии христианские — Анатолий Егорович Амосов. Хотя Амос — можно считать и эвенкийской основой фамилии. Ни за что ребёнок не должен знать имени отца или матери и называть их по имени. А также дедушку или бабушку. Нельзя называть вслух имена известных, почётных людей (просто труд- но объяснить, почему) и ни в коем случае нс упоминать всуе имена шаманов. Но. повторимся, сами шаманы, если они были в стойбище, обязательно участвовали в имянаречении ребёнка. Также нельзя называть умершею человека именем, каким его звали при жизни. В этом случае используется суффикс -паса, -цэсэ-. Алгурчацаса — покойник Алгурча, Инцэнцэсэ — покой- ник Инцэн. Суффиксы цаеа-, -цэсэ- обозначают «бывший, ушедший» и применяется только в уважительной форме. Ино- гда имени живого человека в жёстком споре придают произно- шение умершего, когда хотят его сильно оскорбить. В связи с большой рассеянностью эвенков почти по всей Азии некоторые буквы в именах звучат по-разному. Асхай —женское имя. может быть Акхаем или Акаем и так далее. Это говорит и том, что имена периодически заимствовались племенами друг у друга. А искажались в произношении из-за обособленности пле- мён. Ведь Акай и Акхай — это тюркские, даже арабские имена, во всяком случае, очень сильно распространенные на Востоке. А Женские имена Агдыкак — родилась во время грозы. Амардак — родившаяся после смерти или после отъезда, какого-либо родственника: деда, бабушки или уважаемого соседа. Ангабай — зверь. Апарак. Арбали — рыжий, бурый, красноватый. После спада воды в 245
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА засуху так смотрелись берега местных рек. Почти так же, только с небольшим искажением аргали — звали диких горных коз в Саянах. Вероятно, это эвенкийский термин. Ведь аргали тоже — рыжие, бурые, красноватые. Арбалик — арба, со значением мелководье. Родилась в конце лета, когда реки пересохли, причём ожидали се появления рань- ше, но получилось именно в сухой сезон. Или девочка родилась во время apniuia. когда только что переехали мелкую речку. Арналнк — Арна длинные водоросли с мелкими листочка- ми. настолько крепкие, что к ним можно привязывать сеть; обычно плавают на поверхности воды. Девочка с похожими на эти водоросли волосами. Асанду возможно, родилась пухленькая, как жировичок. Асикан — при появлении на свет сразу была похожа на миниатюрную красивую женщину, с длинными волосами на го- лове, с красивой талией. Асхай — крыло птицы, пернатый. Атарай от эвенкийского атара острога. Атара — множество. Ачеда — томная этимология имени неизвестна. Возможно, имя произошло от слова ачсрс. В этом случае истолковать мож- но так: мать, властная женщина, у которой муж был под пятой, не придавала значения рождению очередного ребенка, и девочка родилась, словно в шутку. Ая, Аян самострел. Орудие, находящееся пол ногами, внизу. Мужские имена Авлан — родившийся с густыми, пушистыми волосами, как в шапке родился. Агирча, Агрэн человек, который пристал к другому роду, как человек к берегу. Прозвище — его получал прибившийся к роду ранее незнакомый человек. Алгурча (Халгурча). Ал гур — предположительно это тот, кто был похожим одновременно на родственников матери, и на род- ственников отца. Буквосочетание ха обозначает часть чего-то. Амарча родившийся после потери кого-то, например, по- сле смерти дедушки или бабушки, отъезда родственника. Амоска ничего не значащий человек. 246
ЭВЕНКИИЕКИЕ ИМЕНА Женские имена Багдуй — белый, побелевший. Балм, Балсэ. Балниинхан — Слепая, слепой. Бега — от слова «луна». Вероятно, у ребенка было круглое, светлое лицо. Боболчок. Богдокон — скорее всего от Богдакан — та. которую дала река. Или родилась возле реки. Бог дал на девочку на реке. Булбирик — Булбик уменьшительно-ласкательное имя. Булбичок — от слов;! булбикон бубенчик. Когда девочка родилась и заплакала, ее голосок зазвенел, как бубенчики. Бурускок — у девочки лицо прямоугольное, вытянутое, по- хожее на брусок. Бэлбэлэ — девочка родилась с большими губами. Мужские имена Багдан — белый, белокожий. Возможно, имя заимствовано славян — Богдан. Бадуча. Бадурча, Бадуца— этимазогия имени неизвестна. Ско- рее всего, оно заимствовано из буряткого или якутского языков. Бадур — богатырь. Банрча. Банча — имя произошло от слова бай богатый. Имя заимствованно из тюркского языка. Бали — слепой. Обычно это прозвище получали взрослые люди, ставшими слепыми: Бали второе имя. Ио ребенка мог- ли назвать так сразу, если он рождался слепым, или в первые дни практически не открывал глаз. Барта — бутылка, сосуд. Басай — нежный, изнеженный. Бега — от слова луна. Толкование такое же. как и аналогич- ного женского имени. Бегандар — родившийся в лунную ночь, дар Луны. Била, Бнляа — разновидность рыбы чебака. 247
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Билаан — название рыбы. Богдокон. этимология неизвестна. Возможно. Богдакан — данный богом на реке. Или ласкательно человек бога, бо- женькой человек. Ребёнок, подаренный богом. Я больше скло- няюсь к этому варианту имени. Бодовул. Бодо — от слова жизнь. Так могли назвать ребён- ка слабого, не подающего надежды выжить в суровых условиях чума, чтобы подбодрить его духов или задобрить духов. Бокачз — имя произошло от слова бедро. Вероятно, мальчик родился с длинными, крепкими ногами и сильными бёдрами. Значит, ноги будут быстрыми и он станет хорошим охотником. Бокалдын перемена времени года. Приближение весны. Человек, родившийся весной. Болгочэ. Болюча — тот, кого обидел бог. Может быть, нс удался внешностью, и мать переживала; а может, когда родился, плакал, буд- то его обидели (от слова болгорон). Человек, родившийся с какими-то недостатками. У взрослого их уже не мопю быть, а имя оставалось. Боогой — древко стрелы. Бооной. Бона — снежная крупа, град, мелкий снег. Борой — от эвенкийского слова боре — баран. Бубуу — картавый, неразборчиво говорящий. Бугди, буудии пёстрый, пегий. Бужнай — черемица. Букачэ — вероятно, имя произошло от слова бурэн человек, который с лёгкостью отдаёт что-либо, добрый, щедрый. Бурускон человек с лицом, похожим на брусок (аналогич- но женскому имени Бурускок). Бутун — ширококрылый жук. Буурга — пурга, метель, буран. Женские имена Варданк, Варда девочка с широко раскрытыми глазами, большеглазая, глазастая. Васвара. Васвака, Вава сердитая, недовольная. Всё вре- мя у неё недовольное лицо, злое. Скорее всего, так казалось 248
ЭВЕНКИЙСКИЕ ИМЕНА родителям. У ребёнка может быть капризное лицо, но не не- довольное. Вассэка от слова вэсстдсрэн жадная, всего ей нс хватает. Мужские имена Вачилан умеющий добывать. От слова вача. варэн, что до- словно убил значит добыл. Добытчик. Всва — путающий, кружатый. Так юворили о людях, умею- щих на ровном месте поставить для кого-то западню. Женские имена Ганчарга. Ганчалан от эвенкийскою названия трубки ганча. Девочка чем-то напомнила родиiелям трубку. Но заядлой курильщице могли дать такое прозвище уже взрослой. Женщи- на. не выпускающая изо рта железную трубку Гангарча. Это имя очень любил эвенкийский писатель Алитст Немтушкнн и часто употреблял его в своих рассказах. Гилболок буквально истшиажагь это имя можно так: в карава- не оленей мой учат привяын м седло оленя, идущего впереди, и мы в одной связке. В переносном смысле это, возможно, значит, что узел развязан, теперь дети будут рождаться и дальше после этого ребёнка. Гнлдырик, Гилдыкан произошло от слов, обозначающих колечки на оленьей упряжи. На сбруе упряжки их бывает пом- ногу, на большом кольце висит ещё по нескольку маленьких колечек — чтобы привязывать оленя, что-либо подвешивать к подпруге. Иногда эти колечки образуют целую подвеску. Воз- можно, девочка была кудрявенькой, с кудрями похожими на ко- лечки. Также колечки хорошо звенят на морозе. Может быть, при рождении у ребенка был звонкий голосок. Гулинкэк—родилась сразу же. как кто-то только что уехал, скрыл- ся из виду — человек ли. караван ли оленей, но ещё слышны нх звуки. Эго слово есть в искажённом состоянии и у русских во фразе: ребёнок гулит, то есть пытается произнести первые звуки вслед за взрослыми. Гуллукачан, Гуллу — самый первый ребёнок у молодых родителей, сильный, крепкий, как икроножные мышцы. 249
ИМЕНА НАРОДИВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНИЕ) ВОСТОКА Гэлсмэ — тёмная, чёрная, словно чумазая. Гэрбилок — тёзка; чьим именем хотят назвать ребёнка, тому сообщают, что родилась Гэрбилок. Мужские имена Габаа — защитные бляхи на предплечье. Гагаа — лебедь. Гсманча тс — второй, порядковое числительное. Маль- чик, родившийся вторым; а может быть, внешностью повторил какого-либо родственника. Геначэ — скулящий. Возможно, когда родился, то часто и долго плакал. Как скулят голодные щенки, потерявшие мать. Гнлбончэ. Гилбонча ребенок, который начинает отсчёт детей в семье. Вернее, которым начался отсчёт новорождённых и теперь детей родится много. Гимдыма — от названия шкуры оленя, ровдуги (оленьей замши), когда она ещё сырая, тяжёлая. В переносном смысле — малоподвижный, рыхлый человек. Прозвище взрослого челове- ка. Но так могли назвать и крупного, крепкого ребёнка. Горо, Горовул, Горивул —долгожданный. Родился у пожи- лых родителей, его долго ждали. Гукчанча, Гокчанча — от слова догнал. В переносном смыс- ле — родился сразу за кем-то. «догнал» кого-то. Второй родив- шийся близнец обычно носил это имя. Гургу, Гургу кан бородач. Родился с «усиками», пушком над верхней губой, на подбородке. Гэрбилок — тёзка какого-либо человека. Гэбэ, Гэбээл женщина. д Женские имена Дарима — Дарима, Дарина - подобные имена очень распро- странены у тюрок и персов. арабов. Сегодня оно встречается почти у каждого народа, исповедующего ислам. У эвенков оно означа- ет самостоятельная, гордая. Бывает же такое: движется караван, а один оленёнок не со всеми, хотя и бежит возле них. Так и эта 250
ЭВЕИКИИСКИЕ ИМЕНА девочка нс идёт со всеми в ногу, нс нравится ей бы гь как все, само- стоятельно держит путь рядом, хотя и в том же направлении. Даке. Дакенчук. Даурик. Давурик от слова даваран пройти напрямую, спрямить дорогу, укоротить путь. Возможно. человек родился быстро, стреми гельно. Дегннты — левша. Дергик. Дсриток словно промелькнула перед тазами, то сеть быстрая, неуловимая. Может, имелось в виду то, что девочка родилась мгновен- но? Если это было не позднее приобретённое прозвище, а имя давали в день рождения, очевидно, оно было связано с быстротой родов. Дели. Дёлнрик — от слова дё — желчь. Ребёнок, родивший- ся из последней мочи, из последней желчи (уже вся желчь вы- текла). долгожданный и, вероятно, последний. Дёнкарик — воспоминание о забы том, го есть девочка на- помнила кого-то (от слова дёнан — вспомнил). Дега — возможно, искажённое русское дитя. Днмкурик — ягода. Доколок. доктолок — хромая, что можно было определить сразу же. как родилась. Это имя часто встречается в литератур- ных источниках об Эвенкии и звонках. Возможно, оно имеет значение не хромая, а держашая как-то необычно ножку. Очень распространённое имя. Долборнк — ночка. Родившаяся глубокой ночью (долбо ночь), а возможно, тёмная как ночь. Дыма. Дымаской — скорее всего, это форма от христианско- го имени Дима. Дяргалик — плакса, часто плачущий ребёнок. В детстве была плаксивой. Такое прозвище могли дать и взрослой жен- щине, но уже в значении скандальный человек, который любит оскорблять других людей. Мужские имена Дааажн. Даахан родственник из рола, из которого взяли в чум невесту. Дарима человек, который живёт нс как все. а на особицу, чем-то выделяясь среди других. 251
ИМЕНА НАРОДВВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВЕК ТИКА Даринча — дарин мера, равная размаху рук. Широкопле- чий. здоровый человек. Плечистый богатырь. Дегинты - - левша. Депо. Дсцоча происхождение нс известно. Возможно, это искажённое русское слово дитё, употребляемое здесь как имя. Догуча — человек, которого отец и мать родили в пожилом возрасте, причём долго тайно мечтали о нём. Или ещё вариант: родился в рубашке, нижнем белье логу нижнее бельё, то есть удачливый ребёнок. Доколок — хромой, это видно было сразу, при рождении. Долбочэ — родился ночью. Долинчэ. Долинкан — можно предположить смысл слова: глубоко в душе, внутри. Первый ребёнок родился у пожилых ро- дителей, которые его всей душой ждали, выстрадали душой. Дугуйчан. Дэвэлчэн — богатырь. Дэлэйчан. Дявачэ — означает держаться руками крепко. Возможно, до этого ребёнка дети в семье умирали, и ему пожелали крепко держаться за жизнь. Или родился с крепко сжатыми кулачками, как будто сам за что-то держался. Дягдавул — от слова дятла — сосна. Очевидно, ребёнок ро- дился в сосновом бору. Дяннэ от слова десять. Наверное, родился десятым ребён- ком в семье. Е Мужские имена Е льда. Ёлла — человек с глазами, как у лягушки, больши- ми. чуть навыкате, с приподнятыми веками. Елхо худощавый, худой. И Женские имена Илкэн — метка, затееь, зарубка. Девочка, ещё до рождения как-то отмеченная духами. Например, родинкой на щеке. 252
ЭВЕНКИЙСКИЕ ИМЕНА Ицтылтун — девочка, чем-то похожая на сову (головой, глаза- ми. голосом). Имя заимствовано у эскимосов Чукотки и Корякии. Инцолок от слова инцэктэ черемуха. У девочки были глаза цвета черемухи. 11радэ — не умная девочка. Ирбэдэ. Ирбзй — от слова нрбэ — нерест. Родилась в пору нереста или у места нереста. Иргэлэ - от слова ирг» мои. Здесь содержится ирония: мол, голова протекает, мозгов не хватает. Иртго имя переводится как напильник, точило. У ро- дившегося ребёнка, возможно, кожа была шероховатая. Такое имя. но уже в качестве прозвища, давали взрослым, которые по характеру были занудны. Мужские имена Ивул — употреблялось как прозвище — человек, не отли- чающийся особым умом. Инльхэ — от эвенкийского слова нлки мышь. Иктэ — от слова зуб. Родился уже с зубом. Ирэнлнндье — богатырь. Илланча от слова иллан встать. встал. Видимо. подразу- мевалось. что будет подмогой для отца, сможет поправить дела семьи. Иллнвул. К Женские имена Кардалнк - от слова кар. обозначающею длинные узкие лен- ты из коры тальника, которые использовали как верёвку, а также шили берестяные битки. Так звали женщину, которая не умеет хо- рошо шить, делает это грубо, неаккуратно, большими неуклюжи- ми стежками, словно лыком. Прозвище было шутливым, у рус- ских дают кличку Канат, обусловленную также неряшливостью. Кокснчан от названия кукшн — пёстрой, вороватой тины. Кормелан корме — пола шубы, пальто. Женщина, ходя- щая быстро, что полы шубы заворачиваются, то есть энерт ич- ная, стремительная. 253
ИМЕНА НАРЕ1ДВВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Коскоро, Кос кон. Коскан — девочка, родившаяся очень ма- ленькой. худенькой, сморщенной. Куйки — глухая. Куцанк — от слова куцакта — ягода толокнянка. Возмож- но. родилась красивой, румяной, словно ягодка. Подобных имен много у эскимосов Аляски и у наших чукчей. Возможно, эвенки заимствовали его у них. Курсура. Курсон — лопоухая, ушастик. Куруты, Курурик эвенки, когда метили домашних оленей, сверху отрезали им кусочек уха. Возможно, девочка родилась с какой-то меткой на ухе. Китэ. Китэлик вероятно, ребёнок родился со следами диа- теза на лице, словно чумазый. Кидадима. Мужские имена Курсура. Курсураты — лопоухий, ушастик. Курутча метка на ухе. обрезанное ухо. Человек родился с меткой на ухе. возможное родинкой или родимым пятном. Кэкидэ - родился с пятнами на лице, возможно, от диатеза, будто чумазый. А Женские имена Лацара — беззубая. Лигдынму к, Лнгдынкок, Лнгдырик девочка, застрявшая при родах, трудно. Лирчара. Лирчака. Лирбита девочка или женщина с ку- дрявыми или волнистыми волосами. Иногда о кудряшках гово- рят так в переносном смысле когда на голове мятые, растрё- панные волосы, долго нс чёсанные из-за лени хозяйки. Такое прозвище давали уже взрослым женщинам или девушкам. Лолбирик, Лолбнк от слова лолбиктэ, обозначающего длинные, мягкие, скользкие водоросли на самом дне реки, они хорошо видны в просранной воле. Возможно, у девочки волосы были такими же пушистыми и мягкими, как эти водо- росли. 254
ЭВЕНКИИСКИЕ ИМЕНА Лопэко имя образовано от родовой фамилии Лопэко или Лапуко. Лургнни — от слова лургидерэн гореть, быть горячим. Воз- можно. когда ребенок родился, его тело было очень горячим. Лэрбэки, Лорукрик от слова лорукчон — бабочка. Девоч- ка. родившаяся лёгкой, как бабочка. Мужские имена Лауара беззубый. Лацта от слова лацтама — вялый, сырой, тяжёлый, со сла- быми мышцами. Лигдынчэ — когда этот ребёнок рождался, он при родах «за- стрял», то есть тяжело рождался. Лолбнни мальчик или мужчина с пушистыми чёрны- ми волосами, какими бывают короткие густые водоросли под водой. Л эмовул, Лэмочэ — от слова лэмо курдюк, жировое отло- жение. Человек, который родился с курдюком на животе. м Женские имена Маналик, Манакан — от слова мана лапа. Когда у женщи- ны часто умирают новорождённые, нужно очередному ребёнку дать отрицательное имя. например, кличку собаки или связан- ное с наименованием какой-то части животного, то злые духи — Мор. Мара богиня смерти «потеряют» эту семью. Мслнрик от слова мелим проснулась; мол. проснулась, то есть взяла и родилась. Моцолон — кличка собаки с белым «шарфом» на чёрной шкуре. Мэргэлик мэргэ. мэргэдеми — горе, горевать. Родилась, может быть, после смерти отца, когда ещё нс утихло горе. Упо- требляется и в значении грустная. Мэнгункэн. Мужские имена Мата нс похожий, ребёнок родился не похожий на эвенка. 255
ИМЕНА НАРОДВВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Микчачэ — микчан — дикая коза, кабарга. Мальчик родился с длинными ногами, прыгучий, как коза. Микпанча быстрый, умеющий быстро бегать на длинных ногах. Мылээн — отголосок древнего чжурчжсньского слова мулин лошадь. Моодой — скупой, жадный. Моологой. Моолоон — от мо — дерево. Мухндай — кабарга. Пли. возможно толкование от слова муку — чехол. Мухууше — горб, горбатый. Мэргэчэ, Мэргэнчэ от слов мэргэ, мэргэдеми — горе, горе- вать. Человек, родившийся, вероятно, после какого-то горя, мо- жет быть, связанного со смертью отца. Горюющий, грустный. Мэровул. Меривул — мэривчэ полосатый; мэридеми. мэрими —разукрашивать. разрисовывать. Видимо. родился словно разноцвет- ным сам смуглый, волосы светлые. вот и сказали о нём мэри. н Женские имена Нядёра — эвенки просили дальнего родственника подарить оленя: нядевкэл минлу оропо. Потом переводилось как русское имя Надя. Нёрилик — ньсри — женский посох с железным наконечником, украшенный чеканкой, резьбой, очень нарядный. Служил только как аксессуар к красивому наряду, вьюку, седлу во время переезда. При помощи посоха садились на оленя. Можно использовать слово в значении надежда, опора, помощница. Есть предположения, что и Норильск получил своё название от этого слова. Нокоё — от слова нококо малыш, последыш, летка, внуч- ка. В русском варианте соответствует прозвищу Крошка. Някарак этимология неизвестна. Имя явно заимствовано от камчатских племён. Мужские имена Нахн травянистое растение с вкусным съедобным корнем. 256
ЗВЕНКИИЕКИЕ ИМЕНА Нилхай — от ноли нагрудник. Нокоё от слова нококо — малыш, последыш, детка, днтб, крошка, внук. Нугдай — лук. Нюрмалан — нюрмаляран подкрадывается. Родился не- ожиданно для других, втихаря. Его нс ждали, а он родился. Нэпэгеэ — женская сумочка. мешочек. Нэхэлээ от нихи — утка. Ныоаргучан. а Женские имена Олона. Омою. Олоно—от имени олоктэми бродить по воде, лужам, реке. О девочке сказали, что она появилась на свет неожи- данно. пришла «нс по тем дорогам», никто не заметил, как она ока- залась на свете. Мат, где. как, откуда это она появилась вдруг? Омоло, Омон. Омоц — эти имена обозначают признак здоро- вого, полного ребёнка, признак сытости (омоц — внутренний жир оленя, сохатого, очень вкусный и питательный продукт). Ребёнка называли таким именем, словно подтверждая его 'здо- ровье и возможность уйти от болезней. Онсдор. Оцнёлик — оинс — высохший ручей. Девочка родилась у пожилых родителей. Мужские имена Огдо - лекарство, порошок, порох. Огой — стрела. Окирэ. Окира множественное числительное. Не первый ребенок, а какой-то там по счёту. Оцнёчэ родившийся у пожилых отца и матери (от слов;» оцнё засохший ручеёк). После него детей не будет, последний ребёнок. У матери засох ручеёк, который давал семье детей. Оноди. Оноло одна из разновидностей ворон. Такое имя могли дать носатому, как ворона, да ещё чёрному (темноволосо- му) человеку 9 Имена народив Сибири и Дальнею Носчика 257
ИМЕНА НАРОДИВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Опичэ, Оптывул, Оптычэ-— занесённый снегом. Рождённый во вьюгу или снегопад. Орончо производное от слова орон — олень. Так называ- ли ребёнка, который в будущем должен стать оленеводом. п Женские имена Палтылик глухонемая, которая изъясняется пальцами. Или ещё так называли умственно отсталую женщину. Такое прозвище получал обычно уже взрослый ребенок, и оно оставалось с ним на всю жизнь. ГЬтэмз — полное имя. кратко — Петэ, ласкательно Петэко. В переводе на русский означает поляна. Пся, Пеяка — смуглая, темнокожая. Поглоро — от слова поглосима туда-сюда бегает, торопится, быстрая в движениях. Мужские имена Пея. Пеяка, Псяча смуглый, темнокожий человек. Повъяра, Повъяка — человек с крутым, высоким, большим лысоватым лбом. Крутолобый. Поглоро человек, которьш снуёт, изныряет туда-сюда (от слова поглосима). то есть непоседливый, суетливый. Поодой — утка турпан. Портоо — от эвенкийского пурта — нож. Женские имена Саримикта от слова саримикталан — ресницы, то есть ро- дилась с длиннымзз ресницами. Сскарззк сскан серёжка. Девочка красивая как серёжки в уздах. У девушки красивые уши, озза может надеть серёжки. Секлэрин женщина со слабым зрением. Сивоктэ, Сивок от слова еззвог — заросли, место, зарос- шее густой травой. 258
ЭВЕНКИИЕКИЕ ИМЕНА Симулок - от слова симудсрэн. симумэ ненастная пого- да. Очевидно, девочка родилась в плохую погоду. Сицамэ — серый цвет. Синкоик — имя шаманки, родственницы эвенкийского поэта и пи- сателя А. Н. Немтушкина. Вероятно, это камчатские заимствования. Сигундэр. Солондор. Соцото плакса. Шутливое имя. Сонарик — сона дымовое отверстие в чуме. Дымовое отвер- стие всегда было прокопченым, чёрным, видно и ребёнок родился черным. Употребляется и как прозвище взрослого человека. Сонмирик сонмирэн — вдеть нитку в игольное ушко. Называя так девочку, надеялись, что она будет помощницей бабушки. Соннорик — от слова сонно жабры, устье, вход. Соргок — имя шаманки. Сорг> кровяная, кровавая. Сэнкнрэ — от слова сэнкен можжевельник. Мужские имена Салбачэ — ребёнок, названный в память, в честь кого-либо, или родился вместо кого-то. замена кому-либо. Сапкар — умелый. Саринку, Саримку — от слова саримикта ресница. Маль- чик с длинными ресницами. Мальчик родился с ресницами, ко- торые чем-то сразу обратили на себя внимание матери. Секлэрин — человек со слабым зрением, с бельмом на глазу. Употреблялось и как прозвище. Его получали пожилые, старые люди. В Суринде так звали Ивана Гаюльского, который сидел дома из-за слепоты. Ему в это время было за семьдесят. Сенмур от слова сен — ухо. Человек, слабый на уши, то есть со слабым слухом. Симурчэ симудсрэн. симумэ это ненастье. Родился в непогоду. Соловул — от солодсмн — еду. двигаюсь против течения. Возможно, родился, когда семья аргишила или плыла на бсре- стянках против течения реки. Соцото — Плаксун. Сонмирча — выражение надежды, что родившийся внук ста- нет помощником бабушки. От слова сонмирэн вдеть нитку в ушко иголки. 259
ИМЕН* НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Сонно. Сонцочэ — от слова сонцо — жабры, устье, вход. Субгунча—субгу — рыбья кожа. Родился с шершавой, слов- но чешуйчатой кожей. Сэлэментэй — от слова сэлэ — железо (селе ментэй — якутское произношение). Якуты заимствовали слово у монгол. Сэлэптыи гвоздик — длинный, худенький, тоненький мальчик. Или крепкий, как кран какой-либо веши, отделанный железом. т Женские имена Танча — этимология неизвестна. Возможно, это форма иска- жённого христианского имени Таня. Толмесок — от слова тэлэги — ремешок, поясок. Торгок - от слова торгон — жадная. Торнлик, Тори вообще «торн» — равновесие, пара. В дру- гом смысле — калым, выплачиваемый мужчиной за девушку, которую он берет замуж. Когда парень женился на девушке и одновременно отдавал замуж свою сестру за её брата, получал- ся взаимообмен, калым в таком случае никто не платил. Их ре- бёнок мог получить такое имя в память о проведённой сделке. Тыгдэ суровая погода, ненастье, слякоть, дождь, ветер. Вероятно, девочка родилась в такую погоду. Тэрэрэт — разговорчивая, тараторка. Мужские имена Тацгаки, Тацгараты, Тацгара — человек с кривыми ногами. С ногами, искривлёнными в коленях; слегка кривыми или очень кривыми. Кривоногий. Токснвул, Токсокок — токендяран» — отзвук от удара то- пором. или каким-то дру| им железным предметом, по дереву в сильный мороз, раздаётся далеко в морозном воздухе. Возмож- но. родился в самые морозы, в декабре, январе, феврале. Толмесок. Толми от слова тэлэёЁги — ремешок, поясок. Может, родился с полосой на поясе. Торнча, Торнвул. Торинча. Горн мы подробно рассмагри- 260
ЭВЕНКИИЕКИЕ ИМЕНА вали перевод этого имени в женской форме Торилик. Но, огово- рюсь. возможно, ребёнка так называли в дар духам. Духов силь- но задабривали в момент его рождения или во время зачатия, чтобы духи дали детей. Тори — калым духам уплачен. Торгончо. Торговул. Торгом — жадный. Топичэ. Топикин трезвый. Тукарчэ от тукалерэн копытит. Туксаки. Туксанчэ — заяц. Тыманча — мальчик, родившийся рано утром. Тымани утро. Тыргавул — мальчик, родившийся днём. Тырга — день. Тэго — чужак. У Женские имена Уксурик — от слова уксэ — рукав. Родилась маленькая, ко- роткая, как рукав. У русских обычно в таких случаях говорят: вырос с рукавичку. Ултарик — производное от ултари — долгое, раскатистое эхо, звонкая. Усубдяк. Мужские имена Угурага. Укивул — от слова уки — заезд, перегородка через реку для ловли рыбы. Унаскэ. Урганча — от слова урганмуча лохмотья, рваная одежда. Ургунчэ. Урикан, Уринду кличка собаки, обозначающая иссння- чёрный цвет (масть). % Женские имена Хагачан — от слова хага берестяная коробка. Может быть. 261
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА при рождении лицо девочки было похоже на такую коробку квадратное, морщинистое, да ещё и грустное, как будто она хо- чет заплакать. Хаиякак. Ханян обозначает чью-либо тень. Вероятно, родилась после смерти любимого родственника, словно его тень появилась. Харанак — от слова харан — стойбище. Харпулик харпулдяран отмахиваться от комаров. Роди- лась в то время, когда было много мошки, комаров. Хечанду — собачья кличка. Хсчавир собака с белыми и чёрными пятнами. Химнктэ брусника, то есть румяная, крепко сбитая девочка, как брусничка. Хинкирик — от хинкилерзн тереть глаза кулачками. Хол.милон — холми — фартук. Родилась с пятном на животе, словно в фартуке. Хонлуик буквосочетание хо. со — властная. Хоримап девочка с рыжим цветом волос. Может быть ис- толковано в переносном смысле как сердитая. Хорокн. Хорокиткан переводится как глухарь. Воз- можно. девочка, когда родилась, издавала звуки, похожие на глухариные. Хосинкан искорка, ласкательное обращение. Хусивлук от слова хусикин настырная. Делает всё на- оборот. по-своему. на свой лад. Хэиирэ недовольная, куксится, морщит лицо, хнычет. Плакса. Мужские имена Хага. Хагачан — человек с квадратным лицом (от названия берестяной коробки). Халкачан, Холка — молоток. Родился крепким. Харанчз от слова харан — стойбище. Харпунча — аналогично женскому имени Харпулик. Хевуча — ласкательно Хевуткан. Свет, освещение, свечка. Светты наш. наше будущее. Хслаки куропатка. Родился белый, как куропатка. Хечанду — собачья кличка. 262
ЭВЕНКИИСКИЕ ИМЕНА Хицкич э — от слова хиукидерэн тог, кто трёт кулачками i лаза. Хонёра. Хоринча — ребёнок с рыжевато-красными волосами или красный от напряжения и злости, сердитый. Хосин — сердитый, вспыльчивый подобно искре. Хувусин — от хувдерэн дуст, раздувает оюнь. Хусинча—от слова хусикпп настырный, делает всё наоборот. Хэвоко, Хэво — имя эвенкийского героя. Когда женщина рожала много детей, и они умирали, нужно было очередного ребёнка назвать кличкой животного или другим «плохим» име- нем, чтобы обойти беду, дать ребёнку возможность «затеряться» среди людей. Этого мальчика назвали Хэвэко — от слова хэво плохой, нехороший ребёнок. Олин из таких детей выжил и более того — стал воином богатырём от рода Момол. Впоследствии эвенки называли сво- их сыновей в честь этого эпического героя. Хэвэ — ребёнок, рождённый для счастья. Хэвэки. Сэвэки имя доброго духа. Хэцнрэ брюзга, всегда всем недоволен, хнычет, морщится. ч Женские имена Чалбукак — от слова чалбан — берёза. Родившаяся в березо- вой роще. Похожая на берёзу. Чичакун птица важная. Чоборок — снег налипает на деревьях, и на подол одежды комками; ягоды на ветках висят рясно; грозди бородавок на глазах — всё это чобо. Девочка или родилась в каком-то месте, связанном со снежными или ягодными проявлениями, или на её геле были какие-то наросты. Чоке — такое прозвище обычно давали взрослым девушкам или женщинам с большими, глубоко сидящими глазами. Чоли, Чолирик языкастая, болтливая. Чоцтоко — от слова чоцто — яма. Повзрослев, этот человек получит полное имя Чоитокопчонэ, что в буквальном смысле означает очень большую яму в реке, где водится много рыбы. 263
ИМЕНА НАРЕЩВВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕ ГЕ ВОСТОКА богатое добычей место. В переносном смысле — большой, значительный, серьёзный человек. Чопки, Чопко — буквально, впадина. Имя связано или с местностью, или с особенностью глаз на лице этого человека (впалые). Имя упоминается часто в рассказах эвенкийских пи- сателях. Чуцуркок, Чуцуркон переводится как катушка, круглая игрушка. Чурчалик — жилистая пятка. Мужские имена Чалбан — белый, как берёза. Очень распространённое имя эвенков на обеих Тунгусках. Чемдэ — имя образовано от родовой фамилии Чсмдэл. Чело- век, похожий на кого-то из рода Чемдэл. Чилдукэ — черный, чернокожий. Употреблялось это имя как прозвище или как дразнилка. Чирончэ — от слова чирон — коса. Чимчон, Чимчочэ, Чимчокон — родился маленький мальчик с пальчик (как у собаки мизинчик — скрюченный). Чичакун — птица важная. Чоцтоко, Чоцточэ — уважаемый, заслуженный, серьёзный человек, имеющий большое значение для других людей. Чопки. Чопко — буквально обозначает — впадина. Человек, родившийся в районе определённой местности или имеющий впалые глаза, впалые щёки. 3 Женские имена Эксик. Эксикок, Эксикон от слова эксэ — ноша. Элисук. Элибдек. Эливлук — серьезная. Эцэнёк девочка с красивой талией (эцэпс талия). Такое имя в качестве прозвища давалось взрослой женщине. Энырик — от слова энын важенка оленя, сохатого, взрос- лая. в годах, степенная. Так обычно говорили о крепкой, здоро- вой женщине, способной родить здорового ребёнка. 264
ЭВЕНКИЙСКИЕ ИМЕНА Женские имена Юрик. Юрнта прозвище, можно переводить как нс бога- тая умом. я Женские имена Якталнк — якта — ручеёк, который течёт по новому руслу, ещё покрытом травой. Родилась возле такого ручья. Якулик от слова яку лужа, лужица. Глаза у девочки, как лужицы большие, чёрные; возможно, блестят, всегда влажные. Янкалик — от старинного слова янка — лыжня. Так могли назвать ребёнка пожилого, опытного человека (смысл аналоги- чен русской пословице старый конь борозды не портит).
ИМЕНА НАРЯДИВ Е И БИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ЭЕКИМОЕЕКИЕ ИМЕНА Зкимосы считаются самым северным народом мира. Они сивут на Чукотке, в Гренландии. на Аляске, в Канаде. Их язык относится к эскимосско-алеутской группе палеоазиатских языков Язык, нравы и обычаи эскимосов хоро- шо изучены как в России, так и за рубежом. Эскимосы — бывшие, да и настоящие, язычники, их националь- ные имена подчиняются законам язычества. В имянаречении эски- мосов всегда участвовали шаманы и близкие родственники. Для имён использовались зы звания всего, что окружает эскимосов. Име- на всегда передавались из поколения в поколение. Именем умершего деда нарекались внуки, при этом иногда мужское имя дела могла по- лучигь внучка, если она рождалась в семье первой, раньше малыш- ков. Это восходит к древним представлением язычников, что души умерших предков вселяются в только что родившихся родственни- ков. Иногда ребенку меняли имя. если он долго болел или только что перенёс тяжёлую болезнь. Чтобы избавзтть от злых духов — гугны- канов — ему давали новое имя. Второе имя было менее красочным, но высоким по мотивации к будущей жизни ребёнка, иногда даже оскорбительным, но родители шли на по специально, ребёнка с плохим именем злые духи к себе никогда не заберут. Эскимосы России очень долго находились в тесном контакте с чукчами. Это приводило к заимствованиям слов как в целом в язык, гак и в именослов Кроме того, большое количество заимствований было из языков ириезжаницих на Чукотку людей разных националь- ностей: эвенков, эвенов, якутов, кавказцев и лютей .ipyntx. Поскольку эскимосы живут в разных частях Северного полу- шария. в разных государствах с разными государственными язы- ками. а теперь вероисповедание им стараются привить христиан- ское. то и имена у них в основном заимствованные, а не исконные. У эскимосов Америки английские, в Канаде французские и английские, у эскимосов Гренландии датские имена, а в Рос- сии — христианские. Во всяком случае, так пишут учёные, кото- рые подолгу изучали языки эскимосов и их имена. С этим можно согласиться. Но с одной поправкой: русских имён у эскимосов, как и чисто английских, практически единицы. В основном это 266
ЭСКИМОССКИЕ ИМЕНА русифицированные христианские имена. Национальные имена эскимосов в нскогорых случаях стали их фамилиями: Анатолий Петрович Юхак. Джорж Панек, Эллен Тыгйок. Процесс заимствованиями эскимосами имён начался в Аме- рике, по мере заселения европейцами Севера, а в России по- сле присоединения к государству Камчатки и Корякии. Ведь вместе с казаками пришли святые отцы церкви, а они давали новорождённым свои имена христианские. Исконные односоставные имена эскимосов рождались от тех слов, которыми располагали родители и шаманы. Прежде всего, именами стали термины родства: Ата- отец. Агата - дядя. Лпая — дедушка. Наяк — сестра. Очевидно, это очень древние имена и относятся к тому периоду, когда эскимосы жили на юге Азии. Ата-Атата — Апая это арабские имена с небольшими или се- рьёзными искажениями. II они обозначают то же самое, что и в эскимосском языке, русском: сравните русское гага. тятя. отец. Следующие термины, используемые при имянаречении, от- носятся к человеку: Апалъук старичок. Юхак человечек. У эскимосов для имён новорождённых широко использова- лись названия птиц, животных, насекомых, растений: Айвыхак моржонок. Кавихак — лисичка. Нанук белый медведь, На- гуя — чайка. Папак дерево. Здесь и далее суффикс -хак- име- ет уменьшительное значение, как и эвенкийский суффикс -кан-. Имена могли также получаться от названия предметов и окружающей природы: Насалык имеющий козырёк. Напа- гйак мачта. Тагйук — соль. Паналык — с копьём, Уйагалык имеющий камень, камень. Эскимосские имена образовывались также и от названия яв- лений. качеств внешних признаков, действий и состояний: Унук — ночь. Кавак — сои, Куйапа радость. Тьшлъылык гряз- нуля. Ыкалук щекастый. Считается. что эскимосские имена не получили строго подразле .тения на мужские и женские Хотя есть имена. которыми можно на эы- вагь толью мужчин: Анналык — имеющий байдару, I (вакак ищу- щий зверя. Кайак - каяк. Напагйак мачта. Паналык — с кошем. А имена: Нулик жена. Мннлу стена. Нигугйак свет. Кайугак — блюдо. Униткак оставленная. Аса нижняя. Инира. Винира - звезда чисто женские. 267
ИМЕН* НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА А Мужские имена Ававак, Авгалик, Аглю. Анвангу, Айвык, Айныли, Акулик, Акалькун, Алитку, Альгалик. Алямисяк, Амьюкытак. Амья- лик, Анагикак. Анак. Аная, Анкалин. Анлюпа, А нукая. Ануя. Аньялик, Апатлюк, Аталик. Аталюк, Атанали. Атата, Ататалюк. Атта. Женские имена Агнагаливын. Агнат исяк, Агнальквасак, Аннана, Ака, Амив- рак, Анака, Анитун, Анкак, Айкана, Анканауи, Асина, Асуя. Ася. Асягак. Ася л юк, Ати, Аттик. Аявик. Аякак. Ляпа. Аяра, Аяхта. Общие мужские и женские имена Агулявак. Акнлькак. Акылькак, Амаму. Амирак, Анну. Ану- ка, Анули. Анылги, Апа, Апака. Апая. Аталик. Ататуга. Мужские имена Вампиру. Вири. Всука. Женские имена Выя. Общие мужские и женские имена Васки. И Мужские имена Ивакак, Икарва, Иля, Инанли. Инанту. 268
ЗЕКИМВЕЕКИЕ ИМЕНА Женские имена Иви, Ивися, Иена. Илгына, Илгынаун. Имаклик, Ингира, Иннни. Инипа. Инира. Иппи, Искак. Иягун. Общие мужские и женские имена Игляка. Иля. Имагми. Итагнак, Ия. К Мужские имена Навита. Кавратагын, Кагыта. Кайгнгун, Кайгилькун. Калю. Каюкак. Каяк, Кикмик, Кннук. Кирги. Корона. Куйник. Kynuiy- гак, Кута. Куяпа. Кылнкак. Кылютак. Кыляк. Кытывье Женские имена Кавихак. Кавра, Кали. Кальмык, Каляна. Канигак. Кануна. Каюкак. Ксмся. Киргнна. Китак, Кура. Курася. Кырпа. Общие мужские и женские имена Кальмысяк, Кнвагми, Киву. Кытликак. А Мужские имена Люнигак. Ляуляу. Женские имена Люпак. Люяк. м Мужские имена Майна. Маки, Мали. Малнгугкак. Мамыга. Маитакулн. Мили. Митыга, Мытыхлюк. 269
ИМЕНА НАРОДИВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Женские имена Манахак. Мима, Минлю, Митика. Мукулюк. Общие мужские и женские имена Малика, Маськын, Мумии, Мумихтыкак. •н Мужские имена Найвак, Наказик, Накасюк. Налькутак. Нанивак, Нанулик, Нанухтак. Напагьяк. Напашк, Напалин. Наптак, Насалик, Ну- вук. Нумылин, Нумынкау. Нутанли, Нутаугьс. Нутетеин. Женские имена Напак, Паску к, Натака, Нигутьяк. Номсхун, Нулику. Пуми- наун, Нутанаун, Ныгнак. Ныгылик, Ныхсяк. Наягак, Наяк. Общие мужские и женские имена Нагуя. Наник. Нанугак. Нанук, Наиухак, Нанухтак. Напагун, Ннгук. п Мужские имена Папаскук, Пивра. Женские имена Памак. Пари, Парина. Пнурана. Пынак. р Женские имена Рахтика. 270
ЗЕКИМВЕЕКИЕ ИМЕН* Е Мужские имена Сагуя, Сялика. Женские имена Салык. Сивугун, Сивугуткак. Силяка, Стулик. Сыпыгьюк. Сяникак, Сяхлигнак. Общие мужские и женские имена Саюк. Сигунылнк. т Мужские имена Тагитак, Тагитуткак. Таграк, Тагьсн, Тагьюк. Таю. Такискн. Татлнмак. Танута, Тапхалик, Тасям, Теин. Тивля. Типа. Типли- лик. Тияту. Тулюн. Туныгегнн. Женские имена Таги. Таглакак. Тагьюкак, Тагьюнаун, Танугак. Тивлянаун. Тихихахтак. Тугун - маленькая рыбка в северных реках. Тугутылик. Туку. Тулюк. Тунусяк. Общие мужские и женские имена Тыныхкак. У Мужские имена Увава. Уйгак, Уйгахпак. Уката. Улгун. Умка. 271
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Женские имена Увуна, Унгигун, Уйти. Укума, Укуна, Униткак. Умкаиа. Умканаун, Уяна. Общие мужские и женские имена Угута. ы Мужские имена Ыкалюк. 40 Мужские имена Юхак. Я Мужские имена Ягга. Ятылин. Женские имена Ялькана.
ИМЕМЕЕМВ ИМЕ+iOEABB Впит раздел вошли некоторые основные арабские, псрсид- :кис. иранские, тюркские, монгольские, славянские и дру- ие имена, ставшие или послужившие основой для <|юрмн- ровання основных имён народов Сибири и Дальнего Востока. Это имена, прозвища, титулы, кроме того, слова, отражаю- щие родственные и иные отношения между людьми, встречаю- щиеся в источниках по истории и литературе русских и арабов. А также таджикские, иранские, монгольские, тибетские, сан- скритские. тюркские и другие имена. На мои взгляд, именно эти имена и составили основу боль- шинства имён народов в Сибири и на Дальнем Востоке. Чтобы не усложнять восприятие текста раздела, решено ограничиться толь- ко указанием на происхождение имён, то есть дать указание, из ка- кого языка они пришли в мир, а затем лап. их русское написание. Русская транскрипция имён существенно отличается от принятого в настоящее время в восточных именах написания, тем более от тюркских языков в Сибири, эскимосских и корякских на Дальнем Востоке. Мы исходили из стремления найти удобную и простую форму написания имен, которая не противоречила бы нормам на- циональной фонетики именословов народов Сибири. Но в то же время более точно давала произношение имени на русском языке. Сделать это непросто. Например, арабская буква алифун прак- тически нс произносится. Во всяком случае, мы её не слышим в русском произношении имени: Абдулла или Габдулла. Кроме того, в латинской транскрипции буква Н может не читаться в начале сло- ва или читаться как русское X — Ханс или как Г — I анс. И таких примеров не мало. Гтплер. это по-русски, у немцев Хитла. В разных языках мусульманских народов Сибири одни и те же имена звучат по-разному. И. скорее всего, любые имена в русской траенкрипции отличаются от оригинала. Некоторые своеобразные тюрскне звуки у. ю, ё при русском произношении искажаются обязательно. Стопроцентного пере- носа имени с одного языка на другой никогда не получится. Тем более, что основные тибетские имена сначала пришли в монголь- ский. а потом из Монголии с искажениями — в Бурятию, а уже из 273
ИМЕНА НАРОДЕ» ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА бурятского переведены на русский. Поэтому о достоверности пе- редачи этих имён на русский не может быть и речи. Это касается и татарских имён, которые во многом заимствованы из арабского, а уже затем с татарского переведены на русский. Хотя языческие татарские имена и славянские языческие очень сходны. Скорее всего, они вышли из одного материнского лона. Пометки, указывающие на языки, обозначают народ, у которо- го это имя возникло. Мы понимаем, что не все может быть досто- верно из-за исторической глубины появления имени и обладания им различными племенами и народами в течении тысячелетий. Но мы пытались брать за основу проверенные источники и авторов. В частности прекрасную работу' Алима Гафурова «Имя и история», книгу Анастасиин Митрошкиной «Бурятская топонимика», труп Вадима Казакова «Именослов» и другие источники. Пометка «арабское имя», стоящая, например, после имени Азим. указывает, что данная форма имени возникла у арабов. Или. во всяком случае, предполагается именно так. А. напри- мер. пометки «таджикское», «узбекское» стоящие после име- ни Абдукодир, показывают, что имя в данной форме написания встречается у таджиков и узбеков. Но мы нс рассматриваем ни в данном разделе, ни во всей книге узбекские и таджикские имена. Они даются как основа, из которой данное имя пришло в другие языки. Узбекские, таджикские имена корни у них арийские, скифские в той или иной форме встречаются сегодня на Ал- тае. в Туве и даже в Прибайкалье. Указание на род даётся в том случае, когда имя можно диф- ференцировать как мужские или женское. Но в основном раздел заполнен мужскими именами. Если имя может употребляться и как мужское, и как женское, пометки нс ставятся. Там где имена совпадают сразу в нескольких языках, например, в имени Бус, мы указываем на это. Это имя в славянских языках, тюркских и персидском обозначает примерно одно и то же и явно заимствовано из славянского языка. Так же. как и имя Туман. Автор нс претендует на абсолютную историческую досто- верность, он просто старался как можно ближе к ней подойти. Но если получались большие расхождения в происхождении имени, в раздел его не включали или оставляли ту точку зрения, которая считается пока официальной. 274
ИМЕНИЕ ЛЕВ A Ларсам — род творога. Бурятское имя. Лба тюркское мужское имя. компонент сложносоставного имени — отец. Образовано от ата. Абазар — персидское мужское имя Абузар. Абаи — тюркское и казахское мужское имя батюшка. Абай — старший. Бурятское имя. Абака тюркское мужское имя. хулагуидскоп» ильхана — брат отца. друг. Абаи арабское мужское имя. название горы — неприступ- ный. Абараи — от абар — защищать. Бурятское имя. Аббад арабское мужское имя. этимология этого имени не- ясна — поклоняющийся. Аббас арабское личное имя дяди пророка Мухаммада — хмурый, суровый. Абгал — брат отца, родной дядя. Бурятское имя. Абд — арабское имя. компонент сложнососгавжмо имени раб. Абдал — арабское мужское имя. сокращённая форма от име- ни Абдуллах. Абдалгай, Абдулгай — шаманский идол. Маска. Бурятское имя. Абдар — от монгольского авдар — сундук, ларь, ящик. Бу- рятское имя. Абдуали — персидское мужское имя — Абдулали. Абди арабское мужское имя. сокращённая форма от име- ни Абдулла. Абдубай — тюркское мужское имя — раб господина, раб бога. Абдубек — тюркское мужское имя — раб господина. Абдугани это имя встречается у таджиков и узбеков Абдулгани. Абдугаффор — таджикское и узбекское мужское имя Аб- дулгаффар. Абдугафур — таджикское и узбекское мужское имя Аб- дулгафур. 275
ИМЕНА придав СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВВЕТВИА Абдуджаббор — таджикское, узбекское мужское имя Аб- лулджаббар. Абдуджалнл — таджикское, узбекское мужское имя — Аб- дулджалил. Абдуззахир — арабское мужское имя раб Помогающего. Абдуззуннун — арабское мужское имя — раб Зуннуна. Абдукабир таджикское и узбекское мужское имя — Аб- дул кабир. Абдукави — имя встречается у таджиков и узбеков — Аб- дулкави. Абдукаххор — таджикское, узбекское мужское имя — Аб- дул каххар. Абдукаюм — таджикское, узбекское мужское имя — Абдул- каюм. Абдукодир — таджикское, узбекское мужское имя — Абдул- кадыр. Абдукуддус - таджикское, узбекское мужское имя Аб- дулкуддус. Абдулаввал — раб Первого. Абдулазиз. Абдулазим—арабское мужское имя — раб Великого. Аблулали персидское мужское имя раб Али. в переводе с арабского — раб Высшего. Абдулахад — арабское мужское имя — раб единого. Абдулбаки — арабское мужское имя — раб Вечного. Абдулбари — арабское мужское имя — раб Создателя. Аблулбарр. Аблулвадуд арабское мужское имя — раб Лю- бящего. Абдулбасир — арабское мужское имя раб Проницательного. Абдулбасит — арабское мужское имя — раб Дарующего. Абдулвали — арабское мужское имя — раб Покровителя, раб Владетеля. Абдулварис — арабское мужское имя раб того, к кому всё отходит. Аблулваси — арабское мужское имя — раб Всеохватывающего. Аблулвасит арабское мужское имя — раб Находящегося в neirrpc всего. Абдулвахид — арабское мужское имя раб Единственного. Единого. 276
ИМЕНОСЛОВ Абдулваххаб —арабское мужское имя — раб Вссдарятего. Абдулгавс — арабское мужское имя раб Помогающего. Абдулгани — арабское мужское имя раб Обладающего всем. Абдулгафур, Абдулгаффар — арабское мужское имя — раб Прощающего. Всепрощающего. Абдулгияс — арабское мужское имя — раб Помогающего. Абдулджаббар — арабское мужское имя раб Всемо1ущего. Абдулджавад арабское мужское имя — раб Великодушного. Абдулджалал. Абдулджалил — арабское мужское имя раб величия, раб Великого. Абдулджамал — арабское мужское имя — раб Прекрасного. Абдулджами — арабское мужское имя раб Всеобъемлю- щего. Абдулджамил арабское мужское имя — раб Доброго. Абдулкабир — арабское мужское имя — раб Великого. Абдулкави — арабское мужское имя раб Могучего. Абдулкадыр — арабское мужское имя — раб Могущественного. Абдулкайс — арабское мужское имя — раб идола Кайса. Абдулкамил арабское мужское имя — раб Совершенного. Абдулкарим — арабское мужское имя раб Щедрого. Абдулкасым — арабское мужское имя Абулкасым. Абдулкахир — арабское мужское имя — раб Побеждающего. Абдулкаюм — арабское мужское имя — раб Вечного. Абдул каххар — арабское мужское имя — раб Всепобеждающего. Абдулкуддус — арабское мужское имя — раб Пресвятого. Абдулла арабское мужское имя — раб Аллаха. Абдуллатиф — арабское мужское имя раб Милостивого. Абдулмаджид — арабское мужское имя — раб Славного. Абдулмалик — арабское мужское имя — раб Владыки. Абдулманат — персидское мужское имя — Абдуманат. Абдулманаф — персидское мужское имя — Абдуманаф. Абдулманнаи — арабское мужское имя раб Всемилост- ливого. Абдулмасих — арабское мужское имя — раб Помазанника. Абдулмахди — арабское мужское имя — раб Ведомого. Абдулмуктадир арабское мужское имя — раб Могуще- ственного. 277
ИМЕНА НАИадВВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Абдулмумин. Абдулмути — арабское мужское имя — раб Дающего безопасность. Абдулмуним — арабское мужское имя — раб Благодетельного. Аблулмутгалиб арабское мужское имя — Преданный Мутталибу. Абдулмухаммад — арабское мужское имя — раб Мухаммада. Абдул узда — арабское мужское имя — раб идола Уззы. Абдулфадил — арабское мужское имя раб Превосходного. Абдулфайяд — арабское мужское имя — раб Прсщсдрого. Абдулфаттах — арабское мужское имя — раб Открывающе- го дорогу. Абдулхади — арабское мужское имя — раб Ведущего по правильному пути. Абдулхай арабское мужское имя раб Вечноживого. Абдулхайр — арабское мужское имя — раб Доброго. Абдулхак — арабское мужское имя — раб Правого. Абдулхаким — арабское мужское имя — раб Мудрого. Абдулхаллак арабское мужское имя — раб Всесоздателя. Аблулхалик — арабское мужское имя — раб Создателя. Абдулхалил — арабское мужское имя — раб Халила. Абдулхалим — арабское мужское имя — раб Мягкосердного. Абдулхамид — арабское мужское имя — раб Прославляемого. Абдулхарис — арабское мужское имя раб Охраняющего. Абдулхасан арабское мужское имя раб имама Хасана. Абдулхафиз арабское мужское имя раб Хранящего. Абдулхуджжаг — арабское мужское имя — раб Представителя. Аблулхусайн — арабское мужское имя раб имама Хусаина. Абдуманат — арабское мужское имя — раб идола Маната. Абдуманаф — арабское мужское имя раб идола Манафа. Абдунаби — таджикское, узбекское мужское имя Аблуннабн. Абдуназар — т аджикское, узбекское мужское имя раб ми- лости. Абдунаим таджикское, узбекское мужское имя — Абдун- наим. Абдунакиб — таджикское, узбекское мужское имя Абдун- накиб. Аблуннабн — арабское мужское имя — раб Пророка. Абдуннаим арабское мужское имя — раб благополучный. 278
ИМЕНВСАЕЮ Абдуннакиб — арабское мужское имя — раб главы, т.с. раб Мухаммада. Абдурабби — арабское мужское имя — раб моего господи- на, то есть раб Аллаха. Абдураббихи — арабское мужское имя раб господина своего. Абдураззак Аблурраззак. Аблурасул таджикское. узбекское мужское имя Аблуррасул. Абдурауф — таджикское, узбекское мужское имя Аблуррауф. Абдурахим — таджикское, узбекское мужское имя Аблур- рахим. Абдурахман таджикское, узбекское мужское имя — Абдуррахман. Абдурашид — таджикское, узбекское мужское имя — Аб- луррашид. Абдуррабб — арабское мужское имя раб Господа. Абдурраззак арабское мужское имя раб Наделяющего хлебом насущным. Аблурразик арабское мужское имя — раб Дающего про- питание. Абдурракиб арабское мужское имя — раб Хранителя. Абдуррасул — арабское мужское имя раб Посланника. Абдуррауф арабское мужское имя — раб Милостивого. Абдуррахим арабское мужское имя раб Милосердного. Абдуррахман — арабское мужское имя раб Милостивого. Абдуррашид — арабское мужское имя раб Наставляюще- го на правильный путь. Абдуррн'за — арабское мужское имя — раб имама Ризы. Аблуссабхр арабское мужское имя — раб Многогерпслнвого. Абдуссайнл арабское мужское имя раб Предводителя. Аблуссалам — арабское мужское имя раб Спасающего. Абдуссалнм — арабское мужское имя — раб Вечного. Абдуссамн — арабское мужское имя — раб Слушающего. Абдуссаттар арабское мужское имя — раб Прощающего. Абдуссахнб арабское мужское имя — раб Господина. Абдуттаки — арабское мужское имя раб имама Таки. Абдуфаёз — таджикское и узбекское мужское имя Абдул- файяд. Абдуфаттох таджикское и узбекское мужское имя Аб- дулфаттах. 279
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Абдух — арабское мужское имя — раб Его, то есть раб Аллаха. Абдухалил — таджикское и узбекское мужское имя — Абдулхалил. Аблухолик таджикское и узбекское мужское имя Абдулхалик. Абдушамс арабское мужское имя — раб солниа. Абдушокир — таджикское и узбекское мужское имя — Аблушшакнр. Абдушукур таджикское и узбекское мужское имя — Абдуш шакур. Абдупипакир — арабское мужское имя раб. благодарящий Аллаха. Абдушшакур — арабское мужское имя — раб Воздающего. Абед — персидское мужское имя — Абид. Абид арабское мужское имя — поклоняющийся. Абидцев — распространённая фамилия в Бурятии. Абида — арабское мужское имя — этимология неясна. Абида арабское женское имя от Абид. Распространённое имя у бурят. Абольала — персидское мужское имя — Абулаала. Абольгассм — персидское мужское имя Абулкасым. Абольфазл — персидское мужское имя Абулфазл. Абольфатх персидское мужское имя — Абулфатх. Абольхасан персидское мужское имя — Абулхасан. Абольхоссйн персидское мужское имя — Абулхусайн. Абрукаман — персидское женское имя — красавица. Абу. Ату. Ата — компонент сложносоставного имени, образу- ющий кунью (прозвище) — отец, однако в составе многих куний собственного значения не имеет. Абуабдулла — кунья, арабское мужское имя — Абдулла. Абуали — кунья, арабское мужское имя — Али. Абубак таджикское мужское имя - Абубакр. Абубакр — арабское мужское имя Бакр. Абулулаф — арабское мужское имя — обладающий быстрой походкой. Абузайд — арабское мужское имя — Зайд. Абузейд — персидское мужское имя Абузайд. Абузар арабское мужское имя Абузарр. 280
ИМЕНОСЛОВ Абузарр — арабское мужское имя — крупинки соли, мура- вей. Многочисленный. Абукалиджар — персидское мужское имя — воитель. Отец битвы. Абулаббас — кунья, арабское мужское имя — Абу + ал- Аббас — лев. Абулаала арабское мужское имя Высший. Абулахаб — арабское мужское имя — пламя. Прекрасный Абулбаракат — арабское мужское имя — счастливый, благо- словенный. Абулваккас — арабское мужское имя Ваккас. Абулгази кунья, арабское мужское имя — воитель за веру. Победитель. Абулганаим — кунья, арабское мужское имя — Касым. Абулмаали — кунья, арабское мужское имя великий, воз- вышенный. Абулмаани кунья, арабское мужское имя — рнтор. Абулмагази — кунья, арабское мужское имя — победитель врагов веры. Абулмакарнм — арабское мужское имя - благородный. Абулмасум — кунья, арабское мужское имя Масум. Абулмахамил кунья, арабское мужское имя — обладаю- щий похвальными качествами. Абулмузаффар — кунья, арабское мужское имя победитель. Абулмухаммад — кунья, арабское мужское имя — Абумухаммад. Абулмахасин — кунья, арабское мужское имя — доброде- тельный. Абулфаварис кунья, арабское мужское имя — герой, рынарь. Абулфалд кунья, арабское мужское имя превосходный. Абулфайд кунья, арабское мужское имя — великодушный. Абулфазал — персидское мужское имя Абулфадл. Абулфайз — персидское мужское имя — Абульфайд. Абулфарадж кунья, арабское мужское имя — спасающий, открывающий дорогу. Абулфатх — кунья, арабское мужское имя — победоносный. Абулфугух — кунья, арабское мужское имя — благоприят- ствуемый. Абулхайр — кунья, арабское мужское имя — благой. 281
ИМЕН* НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Абулхарнс кунья, арабское мужское имя Абу + ал-Харис — лев. Абулхасан — кунья, арабское мужское имя Абу + ал-Хасан. Абулхасанат — кунья, арабское мужское имя благодетель- ствующий. Абулхусанн кунья, арабское мужское имя Абу + ал-Хусайн. Абулхусейн — персидское мужское имя — Абул.хусайн. Абумансур — кунья, арабское мужское имя Абу + Мансур — победоносный. Абумузаффар кунья, арабское мужское имя Абу + Музаф- фар побеждающий. Абумузахнм — кунья, арабское мужское имя Абу + ал-Музахим — поражающий. Абумуслнм — кунья, арабское мужское имя Абу + ал-Муслим. Абумухаммдд кунья, арабское мужское имя Абу + Мухаммад. Абунаср — кунья, арабское мужское имя — победоносный. Абурайхан — кунья, арабское мужское имя Абу + Райхан. Абуриза — персидское мужское имя. заимствовано у арабов благосклонный. Абусабит кунья, арабское мужское имя непоколебимый. Абусаадат — кунья, арабское мужское имя — счастливый. Абусаад — кунья, арабское мужское имя Абу + Саад. Абусаид — кунья, арабское мужское имя — счастливый. Абу ссадит кунья, арабское мужское имя острота, острый. Абуссафа кунья, арабское мужское имя искренний, правдивый. Абуталеб — кунья, персидское мужское имя — Абуталиб. Абуталиб — кунья, арабское мужское имя Абу + Талиб. Абутахир кунья, арабское мужское имя Абу + Тахир. Абутолиб таджикское, узбекское имя Абуталиб. Абугораб арабское мужское имя Абутураб. Абуттайнб кунья, арабское мужское имя — превосходный. Абутураб кунья, арабское мужское имя - пыль, прозвище, данное Али пророком Мухаммадом. Абуханифа — кунья. арабское мужское Абу + Ханифа. Абу'хафс — кунья. арабское мужское имя — лев. Абушуджа — кунья, арабское мужское имя — доблестный. Абуязид — кунья, арабское мужское имя Абу + Язид. 282
ИМЕНИЕABB Абуяхья — арабское мужское имя Абу + Яхья. Ава — персидское мужское имя — слава, известность. Ава — лежебока, любитель спать. Нанайское имя. Аваз — персидское мужское имя. заимствовано у арабов замена. Авазбадал — таджикское мужское имя. сложносоставное имя Аваз + Бадал. Аваре новоперсидское мужское имя скиталец. Отсюда аварцы — кочевой народ. Аввал таджикское мужское имя. заимствовано у арабов — первый. Аввалмо — таджикское мужское имя. сложносоставное имя Аввал + Мо. Авез — таджикское, узбекское мужское имя. заимствовано у арабов замена, возмещение. Авлия — персидское мужское имя. заимствовано у арабов — святой. Авлол — таджикское, узбекское мужское имя. заимствовано у арабов — потомок. Авхад арабское мужское имя — первейший, единственный. Авхадуддин — арабское мужское имя, лакаб первый в вере. Ага — тюркское мужское имя господин, хозяин. Аганазар — тюркское мужское имя тот, на ком покрови- тельство господа. Агаси — тюркское мужское имя — господин, начальник. Агах новоперсидское мужское имя — знающий, сведущий. Агахан — тюркское мужское имя. сложносоставное имя Ага + Хан. Агаханим — тюркское мужское имя царевна, принцесса. Агахатун — тюркское нмя царская жена. Атлас новоперсидское женское имя — Акдас. Аглаб арабское мужское нмя упорный. Агиль новоперсидское мужское имя Акил. Адавия — арабское женское имя из племени Адн. Адат — последний человек. Ничего нс значащий человек Бурятское нмя. Адам арабское мужское нмя — человек. Адель новоперсидское мужское имя Адил. 283
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Аджа — тюркское мужское имя — старик, старший брат. Али арабское мужское имя идущий впереди, воин. Адиб — персидское мужское имя, заимствовано у арабов — литератор. Адиба — персидское женское имя, заимствовано у арабов, женская форма от Адиб. Адил арабское мужское имя. эпитет мусульманских пра- вителей — справедливый. Адина — персидское мужское имя — праздник, пятница. Аднан — арабское мужское имя — рудокоп, оседлый. Адыкак родившаяся во время грозы. Эвенкийское имя. Алуун — табун лошадей. Бурятское имя. Адууша — табунщик. Бурятское имя. Адхам — арабское мужское имя — чёрный, темный. Азад — персидское мужское имя — благородный, сво- бодный. Азар — персидское мужское имя — огонь. От славянского Озар — освящённый, просвящённый. мыслящий. Азаран — новоперсидское женское имя дочь огня. Азаранг — новоперсидское имя — цвета огня, огненный. Азарафруз новоперсидское женское имя — хранительни- ца огня. Азарахш — новопсрсидскос мужское имя блеск огня, молния. Азарта жеребец. Бурятское имя. Монгольское заимство- вание. Азарголь - новопсрсидскос имя — огненный цветок. Азаргун — новопсрсидскос женское имя — огненная, тюльпан. Азардад — новоперсидское мужское имя дар огня. Азарин — новоперсидское мужское имя огневой, ог- ненный. Азарм — новопсрсидскос женское имя — стыдливость. Азармехр — персидское имя огонь, солнце. Азармн — персидское женское имя, сокращённая форма от Азармнн. Азармидохт новопсрсидскос женское имя Азармн + Дохт. Азармин — новоперсидское женское имя — стыдливая, скромная. 284
имЕнаедов Азарнуш — персидское мужское имя — душа огня, название храма огня. Азарфар персидское мужское имя — огненный блеск. Азарчехр — персидское женское имя — из рода огня. Азаршин — персидское мужское имя — саламандра. Азарюн — Азаргуи. Азарйар новопсрсидскос мужское имя — друг огня. Азза — арабское женское имя — этимология неясна. Азиз — арабское мужское имя — великий, дорогой. Азиза — персидское женское имя. заимствовано у арабов, женская форма от Азиз. Азизали персидское мужское имя, заимствовано у арабов, сложносоставное имя Азиз + Али. Азизгуль— таджикское женское имя, сложносоставное имя Азиз + Гуль. Азнзуддавла — арабское мужское имя. лакаб — укрспитсль государства. Азизуддин — арабское мужское имя. лакаб — укрспитсль веры. Азизулнслам — арабское мужское имя. лакаб укрспитсль ислама. Азизулла — персидское мужское имя. заимствовано у арабов — великий Аллах. Азим — арабское мужское имя — великий. Азима персидское мужское имя. женская форма от Азим. Азимкул — тюркское мужское имя — раб Великого. Азимушшан персидское мужское имя. заимствовано у арабов — обладатель степеней. Азин — персидское мужское имя — украшение, награда. Азма персидское мужское имя — испытующий. Азмуде новоперсидское мужское имя — испытанный. Азмун новопсрсидскос мужское имя — опыт, испытание. Азот — таджикское мужское имя. искаженная форма от Озод. Азра — арабское женское имя — девственница. Азхад арабское мужское имя — набожный. Ай — тюркский компонент сложносоставного имени, в женских именах означает красивая, красавица, в мужских — счастье, счастливый час. В тувинском и других языках ай — луна. 285
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Лйаба тюркское мужское имя. сложносоставное имя Ай + Аба. Айаз — персидское мужское имя — прохладный ветерок, зефир. Айар арабское мужское имя — хитрый, ловкий. Айбек тюркское мужское имя, сложносоставное имя Ай + Бек. Айвыхак — моржонок. Эскимосское имя. Айдын - тюркское мужское имя свет, блеск. Айём таджикское мужское имя. заимствовано у арабов — время, дни, эпоха. Айна — персидское женское имя — чистая, светлая. Айна — зеркало. Бурятское имя. Айнэ — новоперсидскос женское имя Айна. Айни арабское мужское имя суть, подлинник. Айннддин — таджикское, узбекское мужское имя — Ай- нуддин. Айниджамал персидское имя суть красоты. Айннкамал — персидское имя — суть совершенства. Айиудлавала арабское мужское имя, лакаб сущность государства. Айнуддин — арабское мужское имя, лакаб — сущность веры. Айнулла — персидское мужское имя. заимствовано у арабов контаминация с Айнуддин. Айт киргизское мужское имя. компонент сложносостав- ного имени, арабское праздник. Айташ — тюркское мужское имя Ай + Таш. Айтбай — киргизское мужское имя Айт + Бай. Айтмат киргизское мужское имя Айт + стяжённая форма Мухаммад. Айтегнн — тюркское мужское имя Ай + Тетин. Айтуган тюркское мужское имя родившийся в ново- луние. Айтугды тюркское мужское имя — родившийся в ново- луние. Айхай — луна. Бурятское имя. Айуб — персидское мужское имя — Аюб. Айша арабское женское имя — живущая, живучая. 286
ИМЕНОСЛОВ Ак тюркское мужское имя, компонент сложносоставною имени — белый, чистый. Ака — старший брат. Кстское имя. Ака — силач, храбрец. Нанайское имя. Акбар арабское мужское имя — великий, старший. Акбарали персидское мужское имя. заимствовано у ара- бов — старший Али. Акдас — арабское мужское имя святейший. Акеф новоперсндское мужское имя Акиф. Акил арабское мужское имя — привязь для верблюда. Акил — арабское мужское имя — мудрый. Аким — таджикское мужское имя — Хаким. Акиф — арабское мужское имя усердный, отшельник. Аккыт громик. Кстское имя. Альтак кряква. Кстское имя. Акмалик тюркское мужское имя. сложносоставное имя Ак + Малик. Акмал — арабское мужское имя совершеннейший Акмслик тюркское мужское имя — Акмалик. Акрам арабское мужское имя — великодушнейший, ще- дрейший. Аксункар тюркское мужское имя белый сокол. Ала арабское мужское имя — высший. Алави — арабское мужское имя — из рода халифа Али. Алагёз — азербайджанское женское имя — большие глаза. Алаппан женское имя. Пёстрая, пегая. Бурятское имя, монгольское заимствование. Алалс — новоперсидское мужское имя — тюльпан. Аллам — арабское мужское имя — знающий лучше всех. Аламшах персидское мужское имя. сложносоставное имя Аллам + Шах. Аламгнр — персидское мужское имя завоеватель мира. Аламуддин — арабское мужское имя, лакаб — столп веры. Алаудднн — арабское мужское имя. лакаб — величие веры Алаулмулк арабское мужское имя. лакаб — величие царства. Алдар — известный, популярный, славный. Бурятское имя. Тибетское заимствование. Алекпер — азербайджанское мужское имя Алиакбар. 287
ИМЕН* НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Алескер азербайджанское мужское имя — Алнасгар. Алешан — тагарское мужское имя — Алишам. Али — арабское мужское имя высший, могучий. Алиаббас персидское мужское имя, заимствовано у ара- бов. сложносоставное нмя Али • Аббас. Алиавсат — арабское мужское имя Али средний. Алиага — азербайджанское мужское имя. сложносоставное имя Али + Ага. Алиакбар — арабское мужское имя — Али старший. Алиасад — персидское мужское имя — Алн-лев. Алиасагар — арабское мужское имя — Али младший. Алиаскар — таджикское, узбекское мужское имя Алнасгар. Алибахш персидское мужское имя — дарованный Али. Алидод таджикское мужское имя — дарованный Али. Алийс — новоперсидское женское имя — Алия. Ал и кабир — персидское мужское имя, заимствовано у ара- бов — Али великий. Аликул - узбекское мужское имя — Аликули. Аликули — тюркское мужское имя — раб Али. Алим — арабское мужское нмя, эпитет мусульманских пра- вителей — знающий. Алима — персидское женское имя, женская форма от Алим. Алнмал таджикское, узбекское мужское имя, стяжной формы от Алнмухаммад. Алимардан персидское мужское имя — Ази — царь му- жественных. Алимат — таджикское, узбекское мужское имя — Алимад. Алимирза — персидское мужское имя. сложносоставное имя Али + Мирза. Алимулла — индомусульманское мужское имя. заимствова- но у арабов — Али благочестивый. .Алнмухаммад персидское мужское имя — Али и Мухаммад. Алинаги новоперсидское. азербайджанское мужское имя — Алииаки. Алинаджаф персидское мужское имя. сложносоставное имя Али + Наджаф. Алиназар персидское мужское имя — Назарали. Алинаки — арабское мужское имя Али благочестивый. 288
ИМЕНОСЛОВ Алинияз — персидское мужское нмя — Ниязали. Алнпаша — турецкое мужское имя. сложносоставное нмя Али - Паша. Алириза персидское мужское имя — Али — избранник. Алиф — арабское мужское имя — Друг. Алифхан — персидское мужское имя. сложносоставное имя Алиф + Хан, Алифмо таджикское женское нмя. сложносоставное имя Алиф + Мо. Алихайдар — персидское мужское имя — Али лев. Алихан — тюркское мужское имя Али + Хан. Алишан — персидское мужское имя. заимствовано у арабов — высокостепенный. Алишах — персидское мужское нмя. сложносоставное имя Али + Шах. Алишер — таджикское, узбекское мужское нмя Алишир. Алишнр — персидское мужское имя — Али-лев. Алия — арабское женское нмя — возвышенная. Алкама — арабское мужское имя — горький, горчак. Алияр — персидское мужское имя — тог. кому помогает Али. Алкас — Алкасб. Алкасб — персидское мужское нмя эти- мология неясна. Алкасс — персидское мужское нмя Алкас. Алкос — таджикское имя. с арабского — рассказчик. Атлаберди — тюркское мужское нмя — дарованный Аллахом. Аллама — арабское мужское имя — выдающийся учёный. Аллахверди — азербайджанское мужское имя — Аллаберди. Атлахдад — персидское мужское имя — дарованный Аллахом. Атлаяр персидское мужское имя — тот. кому помогает Аллах. Алма — тюркское женское имя — яблоко. Алмас персидское имя алмаз, бриллиант. Ало — таджикское, узбекское мужское имя — Ата. Аловаддин — таджикское, узбекское мужское имя — Алауддин Алп тюркское мужское нмя — богатырь, герой. Алпарслан — тюркское мужское имя богатырь, подоб- ный льву. Алсагар — имя с негативной тематикой. Раскоряченный. Бу- рятское имя. 10 Имена народом Сибири и Дальнего Востока 289
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Алптегин — тюркское мужское имя. сложносоставное имя Алп + Тетин. Алтай — худа — золотой сват Бурятское имя. Алтына — золотая. Бурятское имя. Алтун тюркское мужское имя — золото. Алтунташ тюркское мужское имя. сложносоставное Ал- тун + Таш. Алтын — татарское имя — Алтун. Алхаз — азербайджанское мужское имя — Алкас. Альб роз новоперсидское мужское имя. Название горы в Иране, Эльбрус. Аман — персидское имя. тюркское мужское имя, заимство- вано у арабов — безопасность, пощада. Амангельды — казахское, туркменское мужское имя — безопас- ный, невредимый. Амандурды — туркменское мужское имя — здоровый, не- вредимый. Аманулла — персидское, тюркское мужское имя, заимство- вано у арабов Аллах защита, безопасность. Амар спокойный, благополучный. Бурятское имя. Амджад — арабское мужское имя преславиый. Амене — новопсрсидскос женское имя Амина. Амер — арабское мужское имя — цветущий. Амил арабское мужское имя — глава, старейшина. Амидуддин арабское мужское имя, лакаб — глава веры. Амизгар— новопсрсидскос мужское имя —общительный. Амил — арабское мужское имя правитель, наместник. Амин — арабское мужское имя — доверенный, хранитель. Амина — арабское женское имя — находящаяся в безопасности. Аминуддавла арабское мужское имя — хранитель госу- дарства. Амннудднн — арабское мужское имя. лакаб хранитель веры. Аминулла персидское мужское имя, заимствовано у ара- бов — верный Аллаху. Аминулмулк арабское мужское имя — хранитель царства. Амир — арабское мужское имя правитель, предводитель. Амирак персидское мужское имя. ласкательная форма от Амир. 290
ИМЕНОСДЕЮ Амирали арабское мужское имя предводитель .Али. Амиркул тюркское мужское имя раб Предводителя. Амнрназар — персидское мужское имя. заимствовано у ара- бов милость Предводителя. Амиршо таджикское мужское имя. сложносоставное имя Амир + 1По. Аммар арабское мужское имя. этимология этого имени неясна — долгожитель. Амон таджикское, узбекское мужское имя Аман. Амонгуль таджикское женское имя, сложносоставное имя Амон + Гуль. Амонулло — таджикское, узбекское мужское имя — Аманулла. Амр — арабское мужское имя — жизнь. Амра -— арабское женское имя. этимология неясна, женская форма от Амр. Амрилдии таджикское, узбекское мужское имя — жизнь веры. Амрулла — арабское мужское имя от молитв, формулы пусть Аллах продлит тебе жизнь. Амрулло — таджикское мужское имя Амрулла. А мри худо таджикское мужское имя — божье веление. Амриязлон таджикское мужское имя - господне веление. Амуз — новопсрсидскос мужское имя изучающий. Амузан — новоперсидское мужское имя обучающийся. Амузгар — новопсрсидскос мужское наставник, учитель. Ана — тюркское женское имя, компонент сложносост авного имени мама. Анар — персидское имя — гранат. Анас арабское мужское имя радость, веселье. Анбар — арабское мужское имя амбра, щит. Апбнё — таджикское мужское имя. заимствовано у арабов — предводитель пророков. Анвар — арабское мужское имя — лучезарный. Анварали персидское мужское имя. заимствовано у ара- бов лучезарный Али. Анварулхак — индомусульманское мужское имя. заимство- вано у арабов — свет истины. Ангабай — зверь. Эвенкийское имя. 291
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Ангай — принадлежащий зверю. Имя-оберег. Бурятское имя. Ангнр — желтовато-красный. Бурятское имя. Анда — побратим, названый брат. Бурятское имя. Андай от андайха — станет большим. Бурятское имя. Андалсб таджикское мужское имя. заимствовано у арабов — соловей. Анжаа — зверь. Бурятское имя. Анзураг - таджикское женское имя — необыкновенная. Ансс утро. Женское кетское имя. Анне арабское имя — друг. Аниса — персидское, тюркское женское имя. женская форма от Анис. Лнко таджикское имя. заимствовано у арабов — сказоч- ная птица, редкостная. Анкогуль —таджикское женское имя. сложносоставное имя Анко +• Гуль. Анна — туркменское — Адина. Аннагуль — туркменское женское имя, сложносоставное имя Анна + Гуль. Аннамурад туркменское мужское имя, сложносоставное имя Анна + Мурад. Анньыысым — Анисим. Якутское имя. христианское заим- ствование. Акор таджикское, узбекское имя Анар. Аноргуль таджикское женское имя. сложносоставное имя Анор + Гуль. Ануухай — женское имя. От бурятского мануухай. Пугало. Чучело. Бурятское имя. Ансар персидское мужское имя сподвижник. Ангара - - арабское мужское имя — острие. Ануш — новоперсидское имя — Анушс. Ануша персидское имя бессмертный, благословенный. Ануше новопсрсидскос имя Ануша. Ануширван персидское мужское имя — бессмертная душа, прозвище Сасанндского царя Хосрова. Ануштегин тюркское мужское имя, сложносоставное имя Ануш + Тегин. Аодян — 2рш. Нанайское имя. 292
HMEHDCAEB Лпхан бурятское женское нмя. От абхай — девушка, царевна. Араб - персидское мужское имя — арабский. Арааб — араб. Бурятское имя. Заимствовано из монгольско- го языка. Арабгуль — таджикское, узбекское женское имя. сложносо- ставное имя Араб * Гуль. Арабшах персидское мужское имя арабский царь, царь арабов. Арабмухаммад — персидское мужское имя. сложносостав- ное нмя Араб + Мухаммад. Араз — азербайджанское мужское имя счастье. Арам - - новоперсндское женское имя — покой, утешение. Арамаан Роман. Якутское имя. Христианское заимствование Аран — новоперсндское мужское нмя локоть. Аранг — новоперсндское мужское имя цвет. Ареста — персидское имя — устроенный, находящийся в по- рядке. Арастс новоперсидское имя — Араста. Арасту — персидское мужское нмя. Арафа — таджикское женское имя. заимствовано у арабов — канун, предпраздничный день. Арафамо — таджикское женское имя. сложносоставное нмя Арафа + Мо. Арафат арабское мужское название горы под Меккой, ме- ста сбора паломников — священная гора. Арбали — рыжий, бурый. Бурятское имя. Тунгусо- маньчжурское заимствование. Аркаадьый — Аркадий. Якутское имя. христианское заим- ствование. Арбали рыжий, бурый, красноватый. Эвенкийское имя. Арбалик время мелководья. Родилась в конце лета. Когда реки пересохли. Эвенкийское имя. Арбоб — таджикское, узбекское мужское имя, заимствовано у арабов — господин, хозяин. Арвадасп персидское мужское имя быстрый конь. Арванд — персидское мужское нмя — быстрый, стреми- тельный. Арвин — персидское мужское имя — могучий. 293
ИМЕН* НАРОДЕ» СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОК* Аргай —ловкий, хитрый. Бурятское имя. Аргуван персидское мужское имя красный. Аргун тюркское мужское имя скакун. Apiyiniiax персидское мужское имя. сложносоставное имя Аргун + Шах. Ардаван персидское мужское нмя —благостный. Ардашср таджикское мужское нмя Ардашир. Ардашир персидское мужско нмя благая власть. Ардж — персидское имя. мужественное — ценность. Арджасб персидское мужское имя Арджасп. Арджасп персидское мужское имя - добрый конь. Арджмаид персидское мужское имя дорогой, уважаемый. Арджуманд — Арджмаид. Ареф — новоперсидское мужское имя — Ариф. Аржан — новоперсидское мужское имя — горный миндаль. Аржаи — источник. Тувинское нмя. Аржаиг новоперсидское мужское имя образ. Арзу персидское имя мечта, надежда. Арзухатун тюркское женское имя. сложносоставное имя Арзу + Хатун. Арик тюркское имя белый, чистый. Арикбуга тюркское мужское имя. сложносоставное имя Арик + Буга. Ариф — арабское мужское имя учёный, мудрый. Арифа арабское женское имя. женская форма от Ариф. Арйа — новоперсидское имя — арийский. Арйадохт новоперсидское женское имя. сложносоставное имя Арйа + Дохт. Арйан — новоперсидское мужское имя. название древнеи- ранской области Ариана. Аркам арабское мужское нмя — змея. Армаган новоперсидское мужское имя — заветная мечта. Арнаваз персидское женское нмя. нмя женского персона- жа нз «Шах-наме» Фирдоуси, этимология этого имени неясна. Арналнк арна .шинные водоросли с мелкими листоч- ками, эвенкийское имя. Арсалан — новоперсидское мужское имя — Арслан. Арслан — тюркское мужское имя лев 294
именем? два Арслан лев. Бурятское имя. Бурятские филологи особо подчеркивают, что оно исконно бурятское имя. Арсланаба — тюркское мужкое имя. сложносоставное Арс- лан + Аба. Арслон таджикское, узбекское мужское имя — Арслан. Арта — арабское мужское имя пустынное дерево. Арус — персидское женское имя, заимствовано у арабов — невеста. Арусмо — таджикское женское имя. сложносоставное имя Арус + Мо. Арфа — арабское мужское имя — высочайший. Аршад — арабское мужское имя — старший. Аршак — дрсвнсиранское мужское имя — старший. Архыып — Архип. Якутское имя, христианское заимство- вание. Арыстан киргизское мужское имя — Арслан. Ас — арабское мужское нмя — непокорный, мятежный. Аса — персидское мужское нмя — успокаивающий. Аса - эскимосское женское имя. Нижняя. Асад — арабское мужское имя — лев. Асадулла — арабское мужское нмя лев Аллаха. Асал — персидское нмя. заимствовано у арабов мёд. Асалмо — таджикское женское имя. сложносоставное Асал + Мо. Асаф — арабское мужское имя, древнеевропенское — тот. кого прибавляет бог Асанду — пухленькая, жировичок. Эвенкийское имя. Асвал арабское мужское имя — чёрный. Асгар — арабское мужское имя младший, усечённая фор- ма имени Алнасгар. Асгарали — арабское мужское имя Алнасгар. Асем — новоперсидское мужское нмя — Асим. Асил — арабское мужское имя — благородный, знатный. Асила — персидское мужское имя, заимствовано у арабов, женская форма от Асил. Асилуддин — арабское мужское имя — укоренитсль веры. Асим — арабское мужское имя — защищающий, предохра- няющий. 295
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Аскар — киргизское, таджикское, узбекское мужское имя — Асгар. Аскар — арабское мужское имя - сладкий. Аскарали таджикское, узбекское мужское имя—-Асгарали. Аслам арабское мужское имя — невредимый. Аслан тюркское мужское имя — Арслан. Асли арабское мужское имя. сокращённая форма от Ас- лулднн. Аслидднн — таджикское, узбекское имя — Аслулднн. Аслуддин арабское мужское имя — основа веры. Аслия арабское женское имя. женская форма от Асли. Аслы ит зверюшка. Кстскос имя. Асльян — лодка. Женское кетскос имя. Асма — арабское женское имя. этимология неясна воз- вышенная. Асмо — таджикское женское имя Асма. Асмогуль — таджикское женское имя. сложносоставное имя Асмо + Гуль. Ассо таджикское мужское имя, усечённая форма от Асо- мидлин. Асомидлин — таджикское мужское имя Исамуллин. Асрам — арабское мужское имя острый. Асрар — персидское мужское имя. заимствовано у арабов — тайна. Асрарулхак нндомусульманское мужское имя. заимство- вано у арабов тайны истины. Асрор — таджикское, узбекское, мужское имя Асрар. Асроркул — таджикское, узбекское мужское имя Асрор + Кул. Асфандиср таджикское, узбекское мужское имя — Ис- фанлнер. Асфар — персидское мужское имя. заимствовано у арабов — Пятикнижие Моисея. Асфия персидское женское имя. заимствовано у арабов — искренний друг. Лехай — крыло птицы. Эвенкийское имя. Ата — тюркское мужское имя отец, старший, святой. Ата — арабское мужское имя дар. 296
имЕнвслав Атабай тюркское мужское имя — могущсстпснный. бо- гатый отец. Атабей — туркменское мужское имя — Атабек. Атабек — тюрское мужское имя — главнокомандующий, старший над беками. Аталык тюркское мужское имя — предводитель. Атамалик персидское мужское имя. заимствовано у ара- бов. сложносоставное имя Ата * Малик. Атамухаммад арабское мужское имя дар Мухаммада. Атарай острога. Эвенкийское имя. Атаулла — арабское мужское имя — дар Аллаха. Атауррахман — нндомусульманское мужское имя. заимство- вано у арабов — лар Милосердного. Атахан — тюркское мужское имя главный, старший хан. Атаходжа таджикское, узбекское мужское имя Ата + Ходжа. Атахусайн индомусульманское мужское имя. заимствова- но у арабов — дар имама Хусаина. Атеке — новопсрсидскос женское имя — Аттика. Атеф новопсрсидскос мужское имя — Атиф. Атефе — новопсрсидскос женское имя — Атнфа. Атийе новопсрсидскос женское имя Ат ня. Аттик арабское мужское имя старый, избранный. Аттика — арабское женское имя благоуханная. Атиф — арабское мужское имя благожелательный. милостивый. Атнфа — персидское женское имя — благосклонность. милость. Атия арабское имя — дар. Ато — таджикское, узбекское мужское имя — Ата . Атобак — таджикское, узбекское мужское имя Атабек. Атобек — таджикское, узбекское мужское имя Атабек. Атобой таджикское, узбекское мужское имя — Атабай. Атомулло таджикское, узбекское мужское имя — Атаулла. Атомухаммад — таджикское, узбекское мужское имя Ата- мухаммал. Атоулло — таджикское, узбекское мужское имя Атаулла. Атоходжа — таджикское, узбекское мужское имя — Атаходжа. Атсыз — тюркское мужское имя — безымянный. Аттар арабское мужское имя — аптекарь, торговец благо- вониями. 297
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Лтун тюркское женское имя. стяжённая форма Агахатун. Ауф — арабское мужское нмя — мужественный. Афаг — новоперсидское женское нмя — мир. Аус — арабское мужское имя дар. Афанд новоперсндское мужское имя — война. Афаранде новоперсндское мужское имя — создатель, соз- дающий. Афарнн — новоперсидское мужское имя — благодарение. Афган персидское мужское имя афганец. Афдал — арабское мужское имя — превосходный. Афза — новоперсндское мужское имя — умножающий. Афзал — персидское мужское имя — Афдал. Афзалудднн — арабское мужское имя. лакаб — лучший че- ловек веры. Афзун — персидское мужское имя — возрастающий. Афи — новоперсидское мужское имя — здоровый. Афият — арабское женское имя — благоденствие. Арифа арабское женское нмя — добродетельная, целому- дренная. Афифс новоперсндское женское имя Афифа. Афлатун — арабское мужское нмя — Платон. Афлотун — таджикское, узбекское мужское имя. переносное значение — мудрец. Афра новоперсндское мужское нмя клён. Афраз — новоперсидское мужское имя гордый, возвы- шенный. Афранд — новоперсндское мужское имя — великолепие. Афрасияб персидское мужское нмя. этимология этого имени неясна — грозный. Афрахте— новоперсндское мужское имя — возвышенный. Афраште — новоперсндское мужское имя Афрахте. Афруз — новоперсидское женское нмя — озаряющая. Афрузан новоперсндское мужское нмя — озарённый. Афрузс — новоперсндское женское имя. женская форма от Афруз. Афрухте — новоперсндское мужское имя — зажжённый, озарённый. Афсанс новоперсндское женское имя — легенда, сказка. 298
ИМЕНЭЕДВВ Афсар — новоперсндское женское имя пенен, корона. Афсах — арабское мужское имя —красноречивый. Афсорде — новоперсидское женское имя —печальная. Афсун новоперсндское женское имя — чары. Афсунгар новоперсндское женское имя чарующая. .Аффан арабское мужское нмя добродетельный. Афхамулла индомусульманскос мужское имя. занмство- вано у арабов — проницательность Аллаха. Афтах новоперсидское мужское имя роса. Афиши новоперсндское мужское имя рассыпающий, излучающий. Афшар — новоперсидское мужское имя. название тюркоя- зычного племени в Иране и династии. Этимология неясна. Афиши новоперсндское мужское нмя. титул согдийского правителя государь. Афтона таджикское женское имя. рассыпающая золото, цветы. Ахад — арабское мужское имя — единственный. Ахамай от аха старшин брат. Бурятское нмя. Аханг новоперсндское женское имя мелодия, напев. Ахком таджикское, узбекское имя, займе гвовано у арабов, мужское законы, установления. Ахлулла — индомусульманскос мужское имя, заимствовано у арабов — божий человек. Ахмад — арабское мужское имя восхваляемый. Ахмадбахш — индомусульманскос мужское нмя. персид- ское лар пророка. Ахмаднасих — персидское мужское нмя. заимствовано у арабов — Ахмад пророк наставляющий. Ахмадулла персидское мужское имя, заимствовано у ара- бов — Ахмад-посланник Аллаха. Ахмар арабское мужское нмя — красный. Ахмед — тюркское мужское имя — Ахмад. Ахмедяр — татарское мужское имя тот, кому друг Ахмад Ахнай старшая сестра. Бурятское имя. Ахнас арабское мужское нмя — курносый. Ахрар — персидское мужское имя. заимствовано у арабов, усеченная форма эпитета — господин благородных. 299
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Ахрор таджикское, узбекское мужское имя — Ахрар. Ахроркул — таджикское, узбекское мужское имя — раб Ахрара. Ахсан арабское мужское имя лучший, самый благой. Ахтам таджикское, узбекское мужское имя, искаженная форма Адхам. Ахтар — персидское мужское имя — звезда. Аху — новоперсидское женское имя — лань. Ахун татарское мужское имя Ахунд. Ахунд — персидское мужское имя, стяжснная форма от ага- худаванд — господин, владыка. Ача — тюркское мужское имя, стяжённая форма от агача — староста, старший брат. Ачеда неожиданно родившаяся девочка. Ачил — тюркское мужское имя — избавление. Ачилди — тюркское мужское имя — избавленный. Аша — арабское мужское нмя — подслеповатый. Ашам — новоперсидское мужское имя — напиток. Ашик— персидское мужское имя, заимствовано у арабов — любящий, беззаветно преданный. Ашикали — персидское мужское имя, заимствовано у ара- бов — любящий Мухаммада. Ашикмухаммад - персидское мужское имя, заимствовано у арабов любящий халифа Али. Ашнкхусайн индомусуль.манскос мужское имя. персидское — любящий имама Хусайна. Ашк — персидское мужское имя — Аршак. Ашкали — персидское мужское имя — слеза Али. Ашкан новоперсидское мужское имя нз рода Арша- кидов. Ашкбус — персидское мужское нмя богатыря из Шахнаме, этимология этого имени неясна. Ашна персидское мужское имя - приятель. Ашофте — новоперсидское мужское имя — смятенный, увлечённый. Ашрас — арабское мужское нмя злой. Ашраф арабское мужское нмя — благороднейший, высо- кородный. 300
ИМЕМОСАВВ Ашраф — новоперсидское женское имя, заимствовано у ара- бов высокородная, благословенная. Ашрафиддин таджикское, узбекское мужское нмя Аш- рафудднн. Ашрафуддин — арабское мужское имя, Яакаб благород- нейший представитель веры. Ашти — новоперсидское женское нмя — примирение. Ашуб новоперсидское женское нмя волнующая душу. Ашур — персидское мужское имя — десятый день месяца мухаррам — день гибели имама Хусаина. Ашура — таджикское, узбекское женское имя. женская фор- ма от Ашур. Ашурбиби таджикское, узбекское женское имя. сложно- составное имя Ашур + Биби. Ашургуль таджикское, узбекское женское имя. сложносо- ставное имя Ашур + Гуль. Ашурмо — таджикское, узбекское женское нмя. сложносо- ставное имя Ашур + Мо. Аюб — арабское мужское, древнееврейское нмя Иов рас- каивающийся. Аюуша — медвежонок. Бурятское имя. Аят — чаша. Бурятское имя. Аяан — самострел. Бурятское имя. Тунгусо-маньчжурское заимствование. Аян — самострел. Эвенкийское имя. Аяз тюркское мужское, персидское имя — Айаз. Аяр — арабское мужское имя — Айар. Аятолла — новоперсидское мужское имя Аятулла. Аягулла — персидское мужское имя. заимствовано у арабов — отмеченный Аллахом. Б Баасай от баа маленький. Бурятское имя. Отсюда Баа- лай, Баарай — маленький. Баахалдай — медведь. Бурятское имя. Баба — персидское мужское нмя отец, святой отец. Бабабек — тюркское мужское имя, сложносоставное Баба * Бек. 301
ИМЕНА НАРОДЕ» СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Бабаджан — персидское мужское имя. сложносоставное Баба + Джан. Бабамурад персидское мужское имя, сложносоставное Баба * Мурад. Бабана — иносказательное бурятское имя. Козёл. Бабахай персидское мужское имя. сложносоставное Баба + Хан. Бабак — персидское мужское имя. ласкательная форма име- ни Баба. Бабек — азербайджанское мужское нмя — Бабак. Бабулла индомусульманскос мужское имя. заимствовано у арабов врата Аллаха. Бабур тюркское мужское имя. этимология этого имени не- ясна. Возможно от персидского бабар — леопард. Бабура — мотылёк. Славянское имя. Бава — русское нмя. медлительный. Багай плохой, скверный. Бурятское имя. Багарслан тюркское мужское имя царственный лев. Багдуй — белый, побелевший. Эвенкийское имя. Ба! ер — новоперсидское мужское имя — Бакир. Багги — новоперсндское мужское имя — Баки. Багир азербайджанское мужское нмя — Бакир. Баглан тюркское мужское имя большой. Багоня багульник. Багро багровый. Славянское имя Употребляется чаше у западных славян. Бадаан род сабли. Бурятское нмя. Бадал арабское мужское имя замена, возмещённый. Бадам — персидское имя миндаль. Бадахш — новоперсидское мужское имя рубни. Бади арабское мужское имя — редкий, превосходный, со- вершенный. Бадиуззаман арабское мужское имя превосходный че- ловек своего времени, совершенство эпохи. Баднулмулк — арабское мужское имя, превосходный чело- век царства, совершенство царства. Бадма. Бадуу хлебная мера. Бурятское нмя. Бадри арабское мужское имя. сокращённая форма от Бадрулднн. 302
ИМЕНИЕ две Бадрня — персидское женское имя. женская форма от Бадри. Бадруддин — арабское мужское имя. лакаб — светило веры. Бадрулла — персидское мужское имя. заимствовано у арабов — полная луна Аллаха. Бадрунниса — арабское женское нмя — светило женщин. Баёз — таджикское, узбекское имя — Баяз. Баен — таджикское, узбекское мужское имя рассказ, по- вествование. Бает — узбекское мужское имя — Баят. Бажан — русское имя. обожаемый, желанный. От Бажати — желать. Бажена — женское русское имя. Базар — персидское мужское имя — родившийся в базарный день. Базарган — персидское мужское имя купец. Баир — радость. Веселье. Бурятское нмя. Бай — тюркское мужское нмя — господин, хозяин, богатырь. Байат — новоперсндское мужское имя Баят. Байбал — Павел. Якутское имя. христианское заимствование. Байган — новоперсидское мужское имя — страж, храни- тель. Байза — персидское имя, заимствовано у арабов белизна. Байзо — таджикское нмя — Байза. Байкара — тюркское мужское имя — могучий богатырь. Байко русское имя от Бойко, быстрый, способный в бою. Распространено в Болгарии. Байкулн — тюркское мужское имя, сложносоставное имя Бай + Кули. Байман — тюркское мужское имя герой. Баймат тюркское мужское имя. стяжбнная форма от Бай- мухаммад. Баймухаммад — тюркское мужское нмя. сложносоставное имя Бай + Мухаммад. Байназар — тюркское мужское имя — милость господа. Байракдар персидское мужское имя — знаменосец. Байрам — тюркское мужское имя праздник. Байрамали — тюркское мужское имя, сложносоставное имя Байрам + Али. 303
ИМЕНА НАРОДЕ» ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Байсункар — тюркское мужское имя — могучий сокол. Байтимур тюркское мужское имя — могучий и крепкий. Бака — арабское мужское имя — вечность, постоянство. Бака — чурка. Кстское имя. Бакан — багровая краска. Русское имя. Бакаулла нндомусульманское мужское имя, займе! ковано у арабов вечность принадлежит Аллаху. Баки арабское мужское имя — вечный. Бакн.мухаммад персидское мужское имя. заимствовано у арабов, сложносоставное имя Баки + Мухаммад. Бакнр арабское мужское имя изучающий, постигаю- щий, прозвище шиитского имама Мухаммада ибн Али. Бакиуддин — арабское мужское имя — сохраняющий веру. Бакота — русское имя. шутник. Бакр арабское мужское имя — верблюжонок. Бакташ новопсрсидскос мужское имя — Бскташ. Бакуня — шутник. Краснобай. Славянское имя. Балабан — большой. Скифское, древнеславянское имя. Балан белый. Славянское имя. Белаш уменьшительная форма от белый. Славянское имя. Балаш — то же. что и Белаш. Белый. Славянское имя. Балаш — персидское мужское имя. древнеиранское — сильный. Балдан, Баллам — превосходный. Бурятское имя. Балда дубинка, колтушка. Балдой называли большой куз- нечный молот. Крупный, сильный человек недалекого ума. Сла- вянское имя. Балдаруу — птица-пустынник. Человек, любящий одиноче- ство. Бурятское имя. Балиг новопсрсидскос мужское имя, заимствовано у ара- бов красноречивый. Бали слепой. Эвенкийское имя. Балкис — Билкис. Баломир баловень мира. Возможно, по Вадиму Казакову, толкование целитель, врач. Балия — врач. Славянское имя. Балосын — сын Баломира. Славянское имя. Балуй гриб. Славянское имя. Балта тюркское мужское имя острый, крепкий. 304
именоедяв Бальдита — пахнущая черёмухой. Кетское имя. Балыкаар Поликарп. Якутское имя, христианское заим- ствование. Бамдад — новопсрсидскос имя — утро, рассвет. Банат — персидское мужское имя — забота. Банафше — новопсрсидскос женское имя Бунафша. Банда персидское мужское имя раб. Отсюда бандиты рабы. Бандали — персидское мужское имя — раб Али. Бандалишах — персидское мужское имя раб царя Али. Бандахусанн — персидское мужское имя — раб Хусайна. Бандишо — таджикское мужское имя — раб царя. Бану персидское женское имя — госпожа. Банудохт — новопсрсидскос женское имя. сложносоставное Бану + Дохт. Бара — арабское мужское имя ночь перед новым месяцем. Баоса получивший. Приобретший. Нанайское имя. Баразанлс — новоперсидское мужское имя — достойный, обладающий достоинствами. Барака — арабское имя — благодать. Баракатулла персидское мужское имя, заимствовано у арабов — благодать Аллаха. Баран русское имя. Обычай называть людей звериными именами идет из глубокой древности, времён язычества и сла- вянского ведизма. Распространён у всех индоевропейских наро- дов. Можно лишь предполагать, что люди брали себе имя зверя, покровителя данного племени или рода. Барас тигр, барс. Бурятское имя. Барат персидское мужское имя. заимствовано у арабов — родившийся в ночь накануне мусульманского праздника, про- щёный. Барат ал и — персидское мужское имя, сложносоставное имя Барат + Алн. Барвик — русское имя. Разноцветный, цветной, красивый. Барзгар — персидское мужское имя — земледелец, пахарь Барзин — новопсрсидскос мужское имя. название храма огня в Азербайджане. Барзкар - новоперсидское мужское имя Барзгар. 305
ИМЕНА НАРЯДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Барзу персидское мужское имя. древнеиранское, этимоло- гия имени неясна — высокий, великий. Барин — новоперсидское мужское имя — высший. Баркярук тюркское мужское имя — Беркярук. Барма русское имя. Бормотун, говорящий тихо или невнятно. Бармак — персидское мужское имя. древнеиндомусульман- ское — глава, предводитель. Барннм — медлительный, задерживающий. Славянское имя Барно — таджикское, узбекское имя — Бурна. Бара — арабское женское имя благонравная. Барс — тюркское мужское имя — тигр. Барслан — тюркское мужское имя — тигр Барс + Арслан. Баруманд персидское мужское имя — богатый, счастливый. Барфар новоперсидское мужское имя — блеск, величие. Бархаан — громоздкий, грубый. Бурятское нмя. Бархордар — новоперсидское мужское имя Бархурдар. Бархудар — азербайджанское мужское имя — Бархурдар. Бархурдар персидское мужское имя благоденствую- щий. счастливый. Барчин — тюркское женское нмя — шёлковая материя, парча. Басак — таджикское женское имя достаточная. Басгуль — таджикское женское имя Басак. Басенок сказочник, умелый рассказчик. Возможно скази- тель. Славянское имя. Басир — арабское мужское нмя проницательный. Баско красавчик. Славянское имя. Бастам — новоперсидское мужское нмя, название места рождения мусульманского святого Баязида Бистами. Бастан — персидское мужское имя — древний. Батай — крепкий, сильный. Бурятское имя. Баташ от батать — качать ногами. Но у славян есть ещё одно значение слова батать — пут ать специальным приспосо- блением рыбу. Возможно баташ рыбак. Славянское имя. Батор — богатырь. Бурятское имя. Бату тюркское мужское имя, древнемонгольское, этимо- логия неясна. Батуль — новоперсидское женское имя девственница, целомудренная. 306
ИМЕИВЕЛВВ Батун богатырь. Нанайское нмя. Багур —- тюркское мужское имя — герои, богатырь. Батура — упрямый, настырный. Славянское имя, рязанский говор. Батый — Бату. Батыр — татарское мужское имя — Батур. Баха — арабское мужское нмя блеск. Бахаваддин тюркское мужское нмя Бахауддин. Бахадор — новоперсидское мужское нмя Бахадур. Бахадур — персидское мужское имя — Батур. Бахай — лягушка. Бурятское имя. Бахамнн новоперсидское мужское имя весна. Бахар персидское мужское имя весна. Бахаре новоперсидское женское нмя — весенняя. Бахарь —сказочник. Рассказчик. Славянское имя. Бахауддавла — арабское мужское имя блеск государства. Бахауддин арабское мужское имя блеск веры. Бахаулла — персидское мужское имя — величие Аллаха. Бахджат новоперсидское женское имя — красота, изя- щество. Бахир — арабское мужское нмя — великолепный, блестя- щий. Бахлул арабское мужское нмя дурак, шут. Бахман персидское мужское имя — бла>ая мысль. Бахманйярр — персидское мужское имя — дар Бахмана. Баховаддин — таджикское, узбекское мужское имя — Баха- уддин. Баходур — таджикское, узбекское мужское имя Бахадур. Бахор — таджикское, узбекское женское нмя — Бахар. Бахрам персидское мужское нмя. лрсвненранское — по- бедоносный. Бахраман новоперсидское мужское имя — красный яхонт. Бахраманд — персидское мужское имя удачливый, пожи- нающий плоды. Бахри арабское мужское имя, сокращённая форма от Бах- рушин. Бахрнддип таджикское. узбекское мужское нмя Бахрушин). Бахринисо — таджикское. узбекское женское имя Бахру)ишса. Бахрия — арабское женское нмя. женская форма ог Бахри. 307
ИМЕНА НАРВДВВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО BBCTSKA Бахром — таджикское, узбекское мужское имя — Бахрам. Бахруддин — арабское мужское имя — блеск, сияние веры. Бахрулла • — персидское мужское имя — блеск Аллаха. Бахрулло — таджикское, узбекское мужское имя — Бахрулла. Бахрунниса — персидское женское имя. заимствовано у арабов — блеск женщин Бахтаали — персидское мужское имя — счастье. Бахтафарнд — персидское мужское нмя — рождённый счастливым. Бахти — персидское мужское имя. сокращённая форма от Бахтияр. Бахтнгуль — таджикское женское имя, сложносоставное имя Бахти + Гуль. Бахтинисо таджикское женское имя. сложносоставное имя Бахти + Нисо. Бахтишах — персидское мужское имя. сложносоставное имя Бахти + Шах. Бахтияр персидское мужское имя — счастливый. Бахша — персидское мужское имя — милость. Бахши — тюркское мужское имя, китайское — учитель, на- ставник. Башарат — арабское женское имя радостная весть. Башараткарим персидское мужское имя — радостная весть от Щедрого. Башаратхусайн персидское мужское имя — радостная весть от Хусаина. Башгурд — тюркское мужское имя — Башкурт. Башир — арабское мужское имя - вестник радости. Башкул новоперсндское мужское имя — ловкий, сметливый. Башкурт — поркскос мужское имя, этимология неясна — волчья голова. Башорат — таджикское, узбекское женское имя — Башарат. Бахылай Василий. Якутское имя. христианское заимство- вание. Баял арабское мужское имя белизна. Баязст — татарское, турецкое мужское нмя — Баязид. Баязнд — персидское мужское имя — Абуязид. Баян — рассказчик. Сказитель, умный, одарённый человек. От баяти говорить. 308
ИМЕНОСЛОВ Баят тюркское мужское нмя - бог. Бдигост, Бдигость — высматривающий гостей. Под гостями имелись в виду не только гости. Бег — тюркское мужское имя. компонент сложносоставного имени — правитель, господин, бек. Бегай - болгарское имя. Возможно от бегун — быстрый. Не исключено, и от тюркского бег, бек. Знатный человек. Беги — тюркское мужское нмя — герой. Бегим —тюркское женское имя — госпожа, государыня. Бегимсултон узбекское женское имя, сложносоставное имя Бегим + Султон. Бсгмад — тюркское мужское имя. Бсгмурад — тюркское мужское нмя, сложносоставное имя Бег + Мурад. Бегмухаммад тюркское мужское имя Бекмухаммад. Беда женское славянское имя-оберег. На девочку с таким именем злые духи болезни нс напускали. Бсглар — тюркское мужское имя — князь князей. Беднслав — бедою славный. Возможно, славный победой над бедою. Славянское нмя. Бежан сумевший избежать неприятности или неприятно- стей. Славянское имя. Бсзгнсв — спокойный. Славянское имя. Бей — азербайджанское мужское имя Бег. Бейбарс — турецкое мужское имя — могучий тигр. Бейбулат — татарское, турецкое мужсос имя — Бскпулад. Бейгом — новоперсндское женское имя — Бегим. Бейларбсй — турецкое мужское имя — главнокомандую- щий, наместник. Бек — поркское мужское имя крепкий, прочный, могучий. Бекбердн — тюркское мужское имя — дар господа. Бекбулат татарское мужское имя — Бскпулад. Бекдурды — туркменское мужское имя — крепкий, живучий Бсксндж — тюркское женское имя — княгиня, госпожа. Беккули — тюркское мужское имя — раб господа. Беккулибег — тюркское мужское имя, сложносоставное имя Беккули + Бег. Беклар — тюркское имя — Беглар. 309
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Беклсмиш — тюркское мужское имя — охраняющий. Бскмэт узбекское мужское имя. стяжённая форма от Бек- му хам мал. Бскмурад — тюркское мужское имя Бегмурад. Бскмурод — таджикское, узбекское мужское имя — Бегмурад. Бекмухаммад - тюркское мужское имя. сложносоставное имя Бек + Мухаммад. Бскпулад — тюркское мужское имя крепкий, как сталь. Бскпулат — тюркское мужское имя Бскпулад. Бекташ — тюркское мужское имя крепкий как камень. Бактемнр узбекское мужское имя — Бсктемур. Бекткмур тюркское мужское имя — прочный, как железо. Бсктугды —тюркское мужское имя крепкий, прочный. Бсктузун — тюркское мужское имя — обладающий благо- родным характером. Бскярук тюркское мужское имя — Бсркярук. Бельгис новоперсидское женское имя — Балкис. Бела — от Бель. Белё. Девушка, красавица. Славянское имя. Белава девушка, красавица. Возможно и беленькая. Сла- вянское имя. Белегнн — перелётная птица. Кетское имя. Бслизар — Светлая заря. Славянское имя. Белик — белый, беловолосый. Славянское имя. Белимир — священный мир. Славянское имя. Бсловод священный водитель, священный вождь. Славян- ское имя. Бсловук — белый, священный волк. Славянское имя. часто встречается у южных славян. Белоглав — возможно умный, серьёзный человек. Лидер. Человек с седой и белой головой. Славянское имя. Белогор белая, священная гора. Славянское имя. Бслогость — священный, важный гость в этом мире. Сла- вянское имя. Белозор видящий далеко и много. Умный, думающий че- ловек. Славянское имя Бслослав — священная слава. Славянское имя. Бслослава — священная слава, женское имя. У славян слово белый означало часто чистый, святой. Славянское имя. 310
имЕносдав Бслоснсжа — белоснежная. Славянское имя. Белогур — белый дикий бык. Славянское имя. Белый волк. Белый медведь. Белый олень—священные имена, дававшиеся у праславян и славян нс только физически крепким, но и умным, способным юношам. Славянское имя. Белый Полянин по Вадиму Казакову — сказочный витязь. Славянское имя. Беляна — беленькая. Славянское имя. Белянина — беленькая. Славянское имя. Бслояр русское имя. Священная ярость. У славян был род князей Белоярое. Бенджадид — арабское мужское имя — сын Джадида. Берджис — новопсрсидскос мужское имя — планета Юпитер. Берли — тюркское мужское имя — дар. богоданный. Бсрдиали тюркское мужское имя дар Али. Бердибск, Бсрдипулад тюркское мужское имя рожден- ный крепким. Беривой — очевидно, берущий воинскую славу. Бсрдикул — тюркское мужское имя — дарёный раб божий. Бсрдимурад — тюркское мужское имя. сложносоставное имя Верди + Мурад. Бсрдимухаммад тюркское мужское имя дар Му- хаммада. Берднхан — тюркское мужское имя. сложносоставное имя Бердн + Хан. Берес — падающий снег. Славянское имя Берест берестяной. Славянское имя. Берсстснь — славянское имя. Береза — женское славянское имя. Беривой — славянское имя. Беридраг берущий драгоценность. Славянское имя. Берислав — берущий славу. Славянское имя. Берк — тюркское мужское имя — крепкий, прочный. Бсркай — тюркское мужское имя — крепнущий. Берке — тюркское мужское имя — крепкий. Беркярук тюркское мужское имя блистательный, осле- пительный. Бсрмята — тяжёлый, неуправляемый человек. Славянское имя. 311
имена народив еибири и дальнего востока Берн — бревно, деревянный человек. Славянское имя, Берсень — крыжовник. Славянское имя. Бехаудднн Бахаулдннг. Бехаулла Бахаулла. Бехафарнд персидское женское нмя — прекрасная. Бсхафарин — персидское женское имя — Бехафарнд. Бсхбул, Бехбудн — персидское мужское имя благоден- ствие. Бехдин персидское мужское имя добронравный, право- верный. Бсхснгт — новоперсидское женское нмя — ран. Бсхзад персидское мужское имя благородный, родовитый. Бсхзод таджикское и узбекское мужское имя — Бсхзад. Бехин новоперсидское мужское имя лучший, избранный. Бехиндохт — новоперсидское женское имя. сложносостав- ное имя Бехин + Дохт. Бехманеш персидское мужское имя добронравный. Бехманни новоперсидское мужское имя — обладатель благой мысли. Бехназ — новоперсидское мужское имя славный, гордый. Бехнам — новоперсидское мужское имя — обладающий до- брым именем. Бехння новоперсидское мужское имя имеющий благо- родных предков. Бсхнуш — персидское мужское имя - счастливый. Бехрам новоперсидское мужское нмя — Бахрам. Бехруз — персидское мужское имя — счастливый. Би персидское имя. компонент сложносоставного имени, сокращение от Биби. Биби — тюркское имя госпожа, женщина высшего круга. Бибнгуль — таджикское, узбекское женское, сложносостав- ное нмя Биби + Гуль. Бивой бьющий воинов. Бивой Бобр чешский воин, одо- левший голыми руками огромного вепря. Это не выдуманный, а реальный герой. Славянское нмя. Бидзрбахт персидское мужское имя — счастливый. Биже новоперсидское мужское имя особенный. Бниктор — Виктор. Якутское нмя. христианское заимство- вание. 312
ИМЕНОСЛОВ Бииль — ласточка — кстское нмя. Бикс — тюркское женское имя госпожа. Би кеч —тюркское женское имя девушка, невеста. Билал — арабское мужское имя — влага. Билалиддин, Бнлалуддин. Бнлалуддин — персидское мужское имя. обрадовано по аналогии с Хилалуддин. Билбуун состарившийся, обрюзгший. Бурятское имя. Бнлдирчин — тюркское женское нмя перепелка. Билкис — арабское женское имя. этимология неясна. Билмас тюркское мужское имя — невежда. Билол таджикское, узбекское мужское имя — Билал. Билалиддин — таджикское, узбекское мужское нмя Бн- лалулдин. Билы а — тюркское мужское нмя — мудрый. Билялнтдин татарское мужское имя Бнлалудднн. Билсаан — приплюснутый. Бурятское нмя. Бнлуг имя вендского князя. Славянское имя. Бималика — таджикское, узбекское женское нмя. сложносо- ставное имя Би + Малика. Бимагфнрат — таджикское, узбекское женское, сложносо- ставное нмя Би + Магфирагг. Бнмба суббота. Бурятское нмя. Тибетское шнмствованис. Бина персидское мужское имя видящий, провидец. Бинсш — новоперсидское мужское нмя — разум. Бннобар — таджикское, узбекское женское имя, по созвучию с Санавбар. Бнробия — таджикское, узбекское женское имя Бн + Робия. Бирозия таджикское, узбекское женское нмя Би + Розня. Бнсаломат — таджикское, узбекское женское нмя Би + Садомаг. Бнсоро — таджикское, узбекское женское нмя Би +• Соро. Бисоджида таджикское женское имя Би + Соджида. Бисултон таджикское, узбекское женское имя Би + Султон. Бит — гагара — кетское имя. Бифотима — таджикское, узбекское женское имя Би + Фот има. Бихадича — таджикское, узбекское женское имя Би + Хадича. Биходжар таджикское, узбекское женское имя Бн * Хаджар. Бихол — таджикское женское имя Би + Холл. Бишр арабское мужское имя — радость. 313
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Благи ня — добряк. Славянское имя. Благовест —добрая весть. Славянское имя. Благодар славянское имя. Благолюб славянское имя. Благолюба славянское имя. Благомил — славянское имя. Благомила — славянское имя. Благомир — славянское имя. Благород славянское имя. Благослав — славянское имя. Благота благостный. Славянское имя. Благохран хранящий добро. Славянское имя. Благояр благой и ярый. Славянское имя. Блажен — блаженный. Славянское имя. Блажена — славянское имя. Блажибор — славянское имя. Блажислав — славянское имя. Блестан блестающий. Славянское имя. Близомнр — близкий к миру. Славянское имя. Блин — очень распространённое имя у древних славян. Блин всегда отождествлялся с солнцем. Славянское имя. Блюд блюститель чего-либо. Славянское имя. Бобби — таджикское мужское имя — Бобо. Бобр — священное животное арисв. Бобров славяне всегда берегли и тщательно охраняли. Славянское имя. Бобрец подобный бобру. Славянское имя. Боброк — то же. что и Бобрец. Славянское имя. Бобрыия то же, что и Бобрец. Славянское имя. Бобо — таджикское, узбекское мужское — Баба. Бобокалон — таджикское, узбекское мужское имя — дедуш- ка. прадед. Бобокул таджикское, узбекское мужское имя — предан- ный отцу. Бобомурод — таджикское. узбекское мужское имя Бабамурад. Бова — значение нс ясно. Славянское имя. Бога луна. Эвенкийское женское имя. Богдан русское имя, богом данный. Боговед — ведающий бога. Славянское имя. 314
ИМЕНВЕДВВ Боговнт — славянское имя. Боговлал владеющий чем-либо от бога. Славянское имя. Боговласт властвующий по воле бога. Славянское имя. Богодсй делающий что-либо в угоду богу. Славянское имя. Боголсп созданный богом. Славянское имя. Ботолспа — женское имя. Славянское имя. Боголюб любимый богами Славянское имя. Боголюба женское имя. Славянское имя. Богомил милый богам. Славянское имя. Богомила — женское имя. Славянское имя. Богомол — русское имя. молящийся ведическим богам Богород — рождённый после просьбы к богам. Боготой — верблюжонок. Бурятское имя. Богра тюркское мужское имя Бугра. Скорее всего. Богра — искажённое русское Боюрод. Бограт новоперсидское мужское имя Букраг. Можно согласиться с Алимом Гафуровым, который даёт такой перевод имени Бограт. Но думается, это искажённое славянское Боград или Богурад. У арабов, персов, тюрок очень много заимство- ванных славянских имён. Но они так искажены временем и соб- ственно заимствованиями, что трудно рамадываемы. Бограхан — Буграхан. Богуслава женское имя. Славянское имя. Божедана —данная богами. Женское имя. Славянское имя. Божсдарка славянское имя. Божемила — женское имя. Славянское имя. Божеслав — русское имя. означает славящий бога. Божидар — славянское имя. Боживой — божий воин. Славянское имя. Божибор борящийся за богов. Славянское имя. Божнмнр славянское имя. Божирад радеющий за богов. Славянское имя. Бозор — таджикское, узбекское мужское имя — Базар. Бозоргмехр — новопсрсидскос мужское имя — Бузургмсхр. Бозоргуль таджикское женское имя. сложносоставное имя Бозор + Гуль. Босслав русское имя. славный в бою. Боиборз — быстрый в бою. Славянское имя 315
ИМЕН* НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Бой — таджикское мужское имя — Бай. Возможен и такой перевод. Не будем спорить с Алимом Гафуровым, он большой знаток тюркских и арабских имён. Но в славянских языках также есть имя Бой воинственный, славный защитник. Тем более, что таджикский язык относится к индоевропейским языкам. Бой — воинственный боец. Славянское имя. Бойдан — данный для защиты. Для боя. Славянское нмя. Бойкан — очевидно, скифское имя. Суффикс кан у скифов носил уменьшительное значение. Маленький воин. Бойкул узбекское мужское имя — Байкули. Боймат — узбекское мужское имя — Бай мат. Боймухаммад — узбекское мужское имя — Баймухаммад Бойюк — новоперсидское мужское имя — Буюк. Болдоон - шишковатый, кочковатый. Бурятское имя. Болебор прекрасный борец. Защитник. Славянское имя. Болегорд — гордец. Славянское имя. Болеслав — более славный. Славянское имя. В конце перво- го тысячелетия в Чехии жил князь Болеслав. Князья с таким именем были в Польше и на Руси, Болодьумар Владимир. Якутское нмя, русское ’заимство- вание. Но в якутский язык имя пришло через христианство. Болта — узбекское мужское имя — Балта. Болту — узбекское мужское имя Балта. Боожон вожжи. Бурятское нмя. Бордбар новоперсндское мужское имя терпеливый, вы- носливый. Борзивой —быстрый воин. Славянское имя. Борзигорл — от борзый — быстрый и гордый. Славянское имя. Борзосмысл. Борзомысл — быстро думающий. Славянское нмя. Борзу — новоперсидское мужское имя Барзу. Борзун скорый, быстрый. Славянское имя. Борнтнев поборовший гнев. Славянское имя. Боримир борющийся за мир. Славянское имя. Бориполк побеждающий полк. Славянское имя. Борислав — борющийся за славу. Славянское имя. Борлоон — мужественный, опытный. Боец. Бурятское имя. Борна — новоперсидскос мужское имя — Бурна. Борогшон — серый, седой. Бурятское нмя. 316
ИМ ЕНОС ДВв Борокуоппай Прокопий. Якутское имя. христианское ш- нмсгвованис. Борослав— славящий борьбу. Сильный и умелый воин. Сла- вянское имя. Бортень — пчеловод. Борть пчелиный улей. Бортничество — пчеловодство. Славянское имя. Борута злой дух, лесной колдун. Имя-оберег. Духи, когда у знавали имя ребёнка, считали его своим и не насылали болез- ни. Славянское нмя. Борхан — новоперсндское мужское нмя Бурхан Бостон - таджикское мужское имя — Бастан. Бота кресло для высекания огня. Кетское имя. Ботагоз — казахское женское имя большие глаза. Ботур — таджикское мужское, узбекское нмя Батур Бохлуль — новоперсндское мужское нмя — Бахлул. Бочар — бондарь. Славянское имя. Бравлин славянское имя. Воинственный, непобедимый. Бранивой — сражающийся воин. Браниволк — сражающийся как волк. Славянское имя. Браннлюб — любящий битвы. Славянское имя. Бранимир сражающийся за мир. Славянское имя. Бранислав славный оружием, побеждающий оружием и мастерством воина. Славянское нмя. Бранко — воинственный. Славянское имя. Браносуд — все споры решает в битве. Славянское имя. Братнвой — собирающий воинов. Славянское имя. Братнмир — собирающий мир, opal миру. Славянское имя. Братнслав брат славы. Славянское имя. Братолюб любящий брата. Славянское имя. Браторад заботящийся о брате. Славянское имя. Братослав — славный братьями. Славянское имя. Бреслав — бренная слава. Славянское имя. Бретислав — обретший славу. Славянское нмя. Бронивит защитник жизни. Славянское имя. Бугдай пшеница. Бурятское имя. Очень уж оно мне напо- минает русское словосочетание бог дал. Возможно, это воскли- цание в превосходной степени и есть истинное название пшени- цы в бурятском языке. 317
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Бугра тюркское мужское нмя верблюжонок. Бугрхан — тюркское мужское, сложносоставное имя Бугра +• Хан. Булаг тюркское мужское имя ветка, отпрыск. Буджайр арабское мужское имя — пузатенький. Бузаба — тюркское мужское, сложносоставное нмя Буз + Аба Буз — тюркское мужское имя — серый. Возможно, это имя заимствовано у славян. Бус туман. На древнеарийском языке Бус также означает ту- ман. Так называли детей, рождённых в непогоду, в туман. В холодное вечернее время, когда над реками и родниками вставали туманы. Бузарджмехер — тюркское, персидское мужское имя — Бу- зургмехр. Бузург персидское мужское имя — великий Бузургмсхр персидское мужское имя — Великое солнце. Будивой — поднимающий воинов. Славянское имя. Будимир — будящий мир. Славянское нмя. Будислав будящий славу. Славянское имя. Будовец — строитель. Славянское имя. Буй непобедимый воин, бешеный. Славянское имя. Буйгнев — буйный в гневе. Славянское имя. Буймир по мнению исследователя Вадима Казакова, сла- вяне никогда не считали мир греховным, прочным, тем более сумасшедшим. Всё это пришло с христианством. Для язычни- ка мир свят, он хорош именно гем. что сотворен богом. Скорее всего Буймир процветание мира, буйство жизни. Славян- ское нмя. Буйсил обладающий буйной силой. Славянское имя. Бузурджмсхр — арабское мужское имя Бузургмехр. Бусслав буйная слава. Славянское нмя. Букра! персидское мужское нмя. древнегреческое Гиппократ. Булаг тюркское мужское родник. Буланд тюркское мужское имя возвышенный. Буландахтар персидское мужское имя счастливый. Булат — татарское мужское имя — Пула;!. Булбнчок — бубенчик. Эвенкийское нмя. Булбуль — персидское имя соловей. Булгак — тюркское мужское нмя смятение. 318
имЕноедвв Булю —ласковая. Нанайское женское имя. Бунафша — персидское женское имя — фиалка Бунайт — персидское мужское имя. древнсиранскос — стре- мящийся. достигающий. Бургут — тюркское имя — орёл. Бургутой — узбекское, тад- жикское мужское нмя. сложносоставное имя Бургут + Ой. Бури — тюркское мужское имя волк. Бурнберди тюркское мужское имя. этимолог ия имени не- ясна — принесённый волком. Буривой воин бури. Славянское имя. Буригуль — узбекское, таджикское женское нмя. сложносо- ставное имя Бури + Гуль. Бурна — персидское имя юный. Бурундук тюркское мужское имя верблюжий намордник. Бурхан арабское мужское имя довод, доказательство. Бурханнддин — Бурхануддин. Бурхануддин — арабское мужское имя — защита веры. Бурханулнслам—арабское мужское имя защита ислама. Бурханулмулк — арабское мужское имя. Лакаб — защита царства. Бурхануссалгана арабское мужские имя — защита империи. Бурханхатун тюркское женское имя. сложносоставное Бурхан + Хатун. Буря богатырь. Славянское имя. Бусс новоперсидское женское имя поцелуй. Буслай - удалой молодец. Славянское имя. Бустан — персидское имя цветник. Буда — тюркское мужское нмя новорождённый верблюд. Буюк тюркское мужское имя великий, могучий Буя персидское мужское нмя желание, желанный. Буян славянское имя. буйный. Быльпыан — Платон. Якутское имя. христианское заим- ствование. Быхан — коврижка хлеба. Славянское имя. Но оно есть и у других народов: тюрок, арабов. Бэлбэлэ с большими губами. Эвенкийское нмя. Бюлент — турецкое мужское нмя Буланд. Бюльбюль — Булбуль. 319
ИМЕНА HAPSABB СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Вадим — вождь, заводила. предводитель. Славянское имя. Валнмир предводитель мира. Славянское имя. Ваднслав — приводящий к славе. Славянское имя. Ваган — архаичная русская форма, азербайджанское, татар- ское имя Ваххаб. Вагар новопсрсидскос мужское имя солидность, сте- пенность. Ваджиб арабское мужское имя достойный, заслужи- вающий. Ваджнд арабское мужское имя — обладающий, создатель. Ваджихе — новопсрсидскос женское имя красивая. Вадуд — арабское мужское имя любящий. Важин — славянское имя, уважительный, степенный. Вазир — арабское мужское имя — помощник, министр. Вазиралн — персидское мужское имя — помощник Али. Вазих арабское мужское имя — ясный. Важдай — спорщик. Славянское имя. Ваиз — арабское мужское имя — проповедник, наставник. Вайда — верша, морда. Рыболовная снасть. Славянское имя. Ванс персидское мужское имя — Увайс. Ваки арабское мужское имя — прочный, крепкий. Вакнл арабское мужское имя — уполномоченный. Вакиф — арабское имя осведомлённый, знающий. Ваккас — арабское мужское имя — подчиняющий. Вала — персидское мужское имя. заимствовано у арабов — превосходится ьн ы й. Валад — арабское мужское имя — потомок, сын. Валамат — таджикское мужское имя, заимствовано у арабов — Валнмухаммад. Валдай владыка. Славянское имя. От праславянского — волдыка. то есть владыко. Валентина христианское заимствование у народов Сиби- ри и Дальнею Востока. Валерия — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. 320
ИМЕНЕЕДШ Вал» — арабское мужское имя — друг, близкий Аллаху. Валигора сказочный славянский богатырь. Вместе с Вы- рвидубом победил страшного змея. Валидуб — славянский богатырь. То же, что и Всртидуб. Славянское имя. Валид — арабское мужское имя — дитя. Валида персидское женское имя, женская форма от Валид. Валиджан тюркское мужское имя. сложносоставное Вали + Джан. Валикул — узбекское мужское имя Валикулн. Валикули тюркское мужское имя — раб святого. Валимат узбекское мужское имя — Валимухаммад. Валимухаммад персидское мужское имя — святой Му- хаммад. Валиуддин арабское мужское имя. лакаб — пособник веры. Валиулла — арабское мужское имя. один из эпитетов халифа Али. друг Аллаха. Валия — персидское имя, женская форма от Вали. Ванда — возможно, от Вандала. Женское славянское имя. Вандал или Венд славянское имя. Сын княза Славсна. Возможно, название славянского рода. Вандыш возможно от Вайдал. Славянское имя Вамсг — новопсрсидскос мужское имя Вамик. Вамик — арабское мужское имя — любящий. Варасте новоперсидскос мужское имя — освобождённый, спасенный. Варахрам — новопсрсидскос мужское имя. контаминация Варахраи и Бахрам. Варахран персидское мужское имя. пехлевийская форма Бахрам. Варган губастый. От польского Варга — губа. Славянское имя. Вардаик — глазастая, большеглазая. Эвенкийское имя Варзанде новопсрсидскос мужское имя — совершеноi ку- ющийся. Варис арабское мужское имя — наследник, преемник. Варисали — персидское мужское имя — Али преемник. 11 Имена нарави! < ибири и Дальнего Востока 321
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Варка арабское женское имя — серый, пепельный, голубь. Вартислав — наполненный славой. Славянское имя. Варяжко— опережающий. Первый. Славянское имя. Вас — значение не ясно. Чешское имя. Васвара. Васвака — сердитая, недовольная. Эвенкийское имя. Васег — новоперсидское мужское имя, заимствовано у ара- бов — Васнк. Васи арабское мужское нмя — всеобъемлющий. Васиг новопсрсилское мужское имя — Васнк. Васик — арабское мужское имя уповающий, полагаю- щийся. Васнк арабское мужское нмя — крепкий, прочный. Васил арабское мужское имя — близкий, приближенный. Василина христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Васим — арабское мужское имя — красивый. Васнф древнсарабскос мужское имя — маленький слуга. Васиф — арабское мужское имя восхваляющий. Вассаф — арабское мужское имя — хвалитель. Вассэка — жадная. Эвенкийское имя. Ватан — таджикское мужское имя — родина. Ватват арабское мужское имя — летучая мышь. Ватрослав славящий костёр, огонь. Славянское имя. Вафа — арабское мужское имя верность. Вафадар — персидское мужское имя — верный, преданный. Вафи — арабское мужское имя верный слову, искренний. Вахб — арабское мужское имя — дар. Вахид — арабское мужское нмя — единственный. Вахидкули тюркское мужское имя — раб Единственного. Вахилулхак индомусульманское мужское имя. заимство- вано у арабов — единственный и истинный. Вахрам персидское мужское имя Бахрам. Ваххаб — арабское мужское нмя вссдарящнй. Вацлав — то же, что и Вячеслав. Славянское имя. Ведан знающий, ведающий. Отсюда ведьма. Знающая женщина, умеющая лечить болезни, врач. Христиане и писатель Гоголь сделали его отрицательным. Ведьма у них женщина. 322
ИМЕНОСЛОВ связанная с бесами. Но до прихода христианства на Русь это слово было почти святым. Славянское имя. Вслислав — славящий Веды, знания. Славянское имя. Водолюб — любящий знания. Славянское имя. Всдомнр ведающий, знающий о мире. Славянское имя. Ведомысл думающий о знаниях. Славянское имя. Велрн азербайджанское, турецкое мужское имя Берли. Всзнич — Вс ведающий, знающий. Знич жрец, охра- няющий огонь. Жрец, ведающий огнём, управляющий огнём. Славянское имя. Вскослав — славящий жизнь. Славянское имя. Велсба — славянское нмя. Вельможа, повелитель. Вслст — славянское имя. Большой человек, великан. Вслнбор многих побеждающий. Славянское имя. Велнга большой. Славянское имя. Велнгор — большая гора. Славянское имя. Велигост —большой, успешный купец. Славянское имя. Вслигур — высокий. Славянское имя. Велидух великий духом. Славянское имя. Велижан нежный мужчина. Славянское имя. Велизар славянское нмя. Многосвстлый. От вели мно- го — озар озаряющий. Всликосан великий сан. Славянское имя. Всликолюб — очень любимый. Славянское имя. Вслимир — очень мирный. Славянское имя. Вслимудр очень мудрый. Славянское нмя. Велислав — многославный. Славянское нмя. Вера христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Всрнивода славянское имя. Сказочный богатырь славян. Вероника христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Вил видный. Славянское имя Вилислав видящий славу. Славянское имя. Вндомир красивый мир. С лавянское имя. Викторина — христианское заимствование у народов Сиби- ри и Дальнего Востока. Вилаят — персидское мужское имя — святость. 323
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Вильдан татарское мужское имя, заимствованное у ара- бов — дети. Вингук — беречь, сохранять. Нивхское имя. Висал персидское мужское имя соединение, свидание, встреча Витезслав — славный витязь. Чешское имя. Внтолюб — любящий жизнь. Славянское имя. Витомил — тот, кому жизнь мила. Так родители называли ребёнка при обряде имянаречения. Славянское имя. Внтомир - живущий в мире. Славянское имя. Витомысл думающий о жизни. Славянское имя. Виторад радующийся жизни. Славянское нмя. Витослав славящий жизнь. Славянское имя. Вица — гибкий прут. Славянское имя. Влад — владеющий. Славянское имя. Владнвой — владеющий воинами. Славянское нмя. Владидух владеющий духом. Славянское нмя. Владимир владеющий миром. Славянское нмя. Владислав — владеющий славой. Славянское имя. Владияр - владеющий яростью. Славянское имя. Владух сокращённо от Владидух. Славянское имя. Власлав — владеющий славой. Славянское нмя. Властибор борющийся за власть. Славянское имя. Властимил —властью милостливый. Славянское имя. Властимир власть нал миром. Славянское имя. Властислав прославленный во власти. Славянское нмя. Влесослав славящий Велеса. Славянское имя. Влок — волк. Славянское нмя. Внсмнр внемлющий миру. Понимающий мир. Славянское имя. Восгость воин-гость. Славянское нмя. Войсил славянское нмя. сила воина. Войтех староста. Славянское нмя. Вссслав славянское нмя. Всем славен. Всемил — славянское нмя. всем мил. Вытьик —железо. Нивхское имя Вышегор — выше горы. Славянское имя. Вязко старший. Славянское нмя. Or вятше — старше, главнее. 324
ИМЕНЕОД» Г Габа, гал — огонь. Бурятское имя. Гавхарара — Гаухарара. Гавхарунниса — Гаухарунниса. Гада — персидское мужское имя — нищий. Гадали — персидское мужское нмя выпрошенный у Али. Гадай персидское мужское имя выпрошенный. Гадай — персидское мужское нмя — Гада. Гадайхан тюркское мужское имя. сложносоставное имя Гадай + Хан. Гадамухаммад — персидское мужское нмя — выпрошенный у Мухаммада. Гади несущий. Нанайское имя. Газанфар — арабское мужское имя — лев. Газанфарали — персидское мужское нмя. сложносоставное имя Газанфар + Али. Гази — арабское мужское имя — воитель за веру, победитель. Газимухаммад — персидское мужское нмя, сложносостав- ное Гази + Мухаммад. Газневиды название династии, правившей на востоке Аб- басидского халифата в X-XII веках, происходи г от названия сто- лицы государства Газна. Гаибназар персидское мужское имя — милость скрытого от глаз. Гайбулла персидское мужское имя — невидимый Аллах, дар невидимого Аллаха. Гайрат персидское, тюркское мужское имя сила, энергия. Гали казахское, татарское мужское нмя Али. Галай принадлежащий огню. Бурятское имя. Галиб арабское мужское имя — победитель. Галин персидское мужское имя жаждущий. Галим — татарское мужское имя Алим. Галина — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Галлия — татарское женское имя Алия. Галокто — противная. Нанайское имя. 325
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Галлуун гусь. Бурятское имя. Гамаюн — славянское нмя. Сказочная птица вещунья. Гамза — таджикское женское нмя — кокетство. Гамзат архаичное русское имя Хамза. Гамил архаичная русская форма — Хамил. Ганджалн персидское мужское нмя — сила, могущество Али. Гани — арабское мужское имя — богатый, ни в чём нс нуж- дающийся. Ганчарга курительная трубка. Эвенкийское имя. Гаолнкан — корейчонок. Нанайское имя. Гаонка — высокая, высотка. Нанайское женское имя. Гара ветка. Нанайское нмя. Гарей татарское мужское нмя Гирай. Гарно — персидское мужское имя, заимствовано у арабов — удивительный, нездешний. Гарибмухаммад — персидское мужское нмя, заимствовано у арабов, сложносоставное Гарно Мухаммад. Гарун (I) новоперсидское мужское имя — Карун. Гаруи (2) — архаичная русская форма Харун. Гаршасп — персидское мужское имя, дрсвнеиранское — скакун. Гасан архаичная русская форма Хасан. Гасем — новоперсидское мужское имя Касым. Гатаулла — татарское мужское нмя Атаулла. Гатафан арабское мужское нмя — редкие ресницы. Гаухар персидское имя драгоценный камень, жемчуг. Гаухарара индомусульманское мужское и женское имя, персидское украшенная драгоценными камнями. Гаухарунинса — персидское женское нмя драгоценный камень среди женщин. Гаухаршад персидское мужское имя — радостная, счаст- ливая. Гафил арабское мужское имя — невслаюшнй. Гафур арабское мужское имя нрощамнцин, милосердный. Гаффар арабское мужское имя всепрощающий. Гахраман новоперсидское мужское имя Кахраман. Герай — тюркское мужское имя Керан. Гёзаль — туркменское женское нмя — прекрасная. 326
ИМЕНОСЛОВ Гсроглы — туркменское мужское имя Гуруглы. Гиби — задира. Нанайское имя. Гиззатулла — татарское мужское имя — Иззатулла. Гилболок - ребенок родился. Теперь будут рождаться дру- гие. Эвенкийское имя. Гилдырик — красивые колечки иа оленьей упряжи. Эвен- кийское имя. Гирай — тюркское мужское имя — Ксрай. Гирей татарское мужское имя Ксрай Гирдак — таджикское мужское имя — кругленький, полненький. Гири — раскраивающий. Нанайское имя. Гитриф — арабское мужское имя — повелитель. Гияс — арабское мужское имя — помогающий. Гияскули — тюркское мужское имя раб Помогающего. Гиясуддин — арабское мужское имя — помощь вере. Главан — главный. Славянское имя. Часто встречается у чехов. Глеб — глыба. Славянское нмя. Гневон — гневный. Славянское нмя. Годослав — славящий пир. Праздники. Славянское имя. Гольандам — новоперсидское женское имя — Гульандам. Гольгун — новоперсидское женское имя —алая, розовая. Гользар — новоперсидское женское имя Гульзар. Гольнар — новоперсидское женское имя Гульнар. Гольпира — новоперсидское мужское имя — садовник, цве- товод. Гольранг — новоперсидское женское имя Гульранг. Гольру — новоперсидское женское имя Гульру. Гольфам — новоперсидское женское имя розовая. Гольчехрс новоперсидское женское имя Гульчехра. Гольшан — новоперсидское женское имя Гульшан. Горгии новоперсидское мужское имя Гургин. Горан высокий. Славянское имя. Гордомил — тот. кому мила гордость.Славянское имя. Горимир — горящий для всего мира, сгорающий для мира. Славянское имя. Горох — горох. Славянское имя. Сказочный славянский ви- тязь. сражающийся со Змеем. Сражается всегда пешим, с желез- ной палицей в руках. 327
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Гоухар— новопсрсидскос женское имя Гаухар. Гродан — строитель. Славянское имя. Громол славянское имя. Возможно, состоит из двух слов — грома и молнии. Гудрат — новопсрсидскос мужское имя — Кудрат. Гулаба — персидское женское имя — розовая вода. Гулам — арабское мужское — мальчик, сын — компонент сложносоставного имени — раб. Гуламали — персидское мужское имя, заимствовано у ара- бов — раб Али. Гуламасадулла персидское мужское имя. заимствовано у арабов раб льва Аллаха. Гуламахмад персидское мужское имя. заимствовано у арабов — раб пророка Ахмада. Гуламгавс — персидское мужское имя, заимствовано у ара- бов — раб Помогающего. Гуламкутбнддин — индомусульманское мужское имя. пер- сидское мужское раб Кутбиддина. Гуламмахбуб персидское мужское имя. заимствовано у арабов — раб Любимого. Гуламмахдум — персидское мужское имя. заимствовано у арабов - раб Господина. Гуламмир нндомусульманское мужское имя, заимствова- но у арабов — раб Повелителя. Гуламмуртаза персидское мужское имя. заимствовано у арабов — раб Избранника. Гуламмухйнуддин — индомусульманское мужское имя. за- имствовано у арабов — раб шейха Мухйнуддина Гуламмухаммад — персидское мужское имя. заимствовано у арабов раб Мухаммада. Гуламнабн — персидское мужское имя. заимствовано у ара- бов — раб пророка. Гуламнабиулла индомусульманское мужское имя. заим- ствовано у арабов раб пророка Аллаха. Гуламнакшбанд — нндомусульманское мужское имя. персидское имя — раб Накшбанда, то есть раб шейха Бахаулдина 11акшбанда. Галумнаджаф — персидское мужское имя. заимствовано у арабов — раб Наджафа, т.е. раб могилы Али. 328
имЕнвсдав Гуламрасул — персидское мужское имя, заимствовано у ара- бов — раб посланника. Гуламриза персидское мужское имя. заимствовано у ара- бов — раб имама Ризы. Гуламсарвар — персидское мужское имя — раб Предводителя. Гуламулла — нндомусульманское мужское имя. персидское — раб Аллаха. Гуламфарид нндомусульманское имя. заимствовано у ара- бов — раб Единственною. Гуламхазрат — персидское мужское имя. заимствовано у арабов — раб святого. Гуламитах — персидское мужское имя раб паря победителя. Гуламйяхья персидское мужское имя, заимствовано у ара- бов раб пророка Яхьи. Гуландам — персидское женское имя — изящная, граци- озная . Гулара — персидское женское имя украшенная цветами. Галнбог персидское женское имя цветок из сада. Гулнзор персидское женское имя цветущая. Гулинкзк — ребёнок, издающий звуки, похожие на далёкий колокольчик. Эвенкийское имя. Гулистан персидское женское имя цветник. Гульанлам персидское женское имя — Гуландам. Гульбадан персидское женское имя — прекрасная. Гульбану — персидское женское имя, сложносоставное Гуль + Бану. Гульбарг — персидское женское имя лепесток розы. Гульбахар — персидское женское имя — весенний цветок. Гульбахт персидское женское имя счастливая. Гульбиби таджикское женское имя. сложносоставттос Гуль + Биби. Гульбутта — таджикское женское имя розовый куст. Гульгунча — персидское женское имя —бутон розы. Гульдаста — персидское женское имя — букет роз. Гульлжамал — персидское женское имя прекрасная. Гульджан — персидское женское имя, сложносоставное Гуль +Джан. Гульджахан — персидское женское имя цветок Вселенной. 329
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Гульзар — персидское женское имя — цветник. Гульзарали — персидское мужское имя — цветник Али. Гульзор — таджикское женское имя — Гульзар. Гульмат — таджикское мужское имя Гульмухаммад. Гульмахмал таджикское мужское имя — Гульмухаммад. Гульмурад — персидское мужское имя. сложносоставное Гуль + Мурад. Гульмухаммад — персидское мужское имя. сложносостав- ное Гуль + Мухаммад. Гульназ — персидское женское имя — грациозный цветок. Гульнар — персидское женское нмя — цветок граната. Гульнара — Гульнар. Гульнигар — персидское женское имя — красавица, подоб- ная цветку. Гульнисе — таджикское женское имя, сложносоставное Гуль + Ннсо. Гульнор — таджикское женское имя Гульнар. Гульнора таджикское женское имя Гульнар. Гульракат — таджикское женское* имя. персидско- арабское. Гул — цветок, ракат, рокот — молитва. Гульранг — персидское женское имя — цвета розы. Гульру — персидское женское имя лицо, подобное цветку. Гульрух — персидское женское имя - Гульру. Гульсанам персидское женское имя красавица, подоб- ная цветку. Гульсара персидское женское имя — самый свежий, са- мый лучший цветок. Гульсум — таджикское, узбекское женское имя — Кулсум. Гульсуман — персидское женское нмя — цветок жасмина. Гульсун тюркское женское имя Гульсум. Гульчсхра персидское женское имя — лицо, подобное цветку Гульшакар персидское женское имя. сложносоставное Гуль + Шакар. Гулыпан персидское женское нмя — цветник. Гунча — персидское женское имя — бутон. Гунчагуль — персидское женское нмя — бутон розы. 330
имЕивсдае Гуран самец косули. Бурятское имя. Гург — таджикское мужское имя — волк. Гургин — персидское мужское имя — волчий. Гудафарид — персидское женское имя созданная бес- страшной. Гуруглы тюркское мужское нмя — сын отважною. Гусейн — Хусайн. 1'усей нал и — архаичная русская форма, азербайджанское имя Хусайнали. Гуссйнкули — архаичная русская форма, азербайджанское имя Хусанкули. Гуштасп — персидское мужское имя. древненранское сильный конь. Гэлэмэ тёмная, черная, словно чумазая. 'Эвенкийское имя. Гэрбилок — тезка, тог, чьим именем называю, ребёнка Эвенкийское нмя. Гюзель — тюркское женское имя прекрасная. Гюль — азербайджанское, татарское, туркменское женское имя Гуль. Гянджалн азербайджанское мужское нмя Ганджали. Даагай ещё не стриженые волосы младенца. Бурятское имя. Дабир — персидское мужское нмя — наставник. Дабор — славянское нмя. Сокращенно от Данибор. Дабыыт - Давид. Якутское имя. христианское заимст вование Давило силач. Славянское имя. Давлат — таджикское, узбекское нмя Давлят. Давлатали таджикское мужское имя, сложносоставное Давлат + Али. Давлатафаза таджикское мужское — процветающий. Давлатбахт таджикское женское нмя — счастливая. Давлаткадам — таджикское мужское нмя благословенный. Давлатунниса — персидское женское имя — счастье жен- щин. Давлатхатун таджикское женское нмя, сложносоставное Давлат + Хатун. 331
ИМЕНА НАРОДИВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Давлатшах — таджикское имя Давлятшах. Давлатьёр— таджикское мужское имя — Давлатьяр. Давлет — татарское, туркменское мужское имя Давляг. Давлят персидское мужское имя — счастье, богатство. Давлятшах персидское мужское имя, сложносоставное Давляг + Шах. Давлятьяр — персидское мужское — счастливый. Даврап персидское мужское имя. заимствовано у арабов — повелитель своего времени. Даврон таджикское, узбекское мужское имя Давран. Давуд — Дауд. Дагана- прошлогодняя >рава на кочке. Бурятское имя. Дагаан резвый жеребёнок до трёх лет. Бурятское имя. Дагай — гнездо орла. Кетское имя. Дагба — чистый, возвышенный. Бурятское имя. Дад — персидское мужское имя — справедливость. Дала — тюркское мужское — дед. дедушка. Возможно, имя заимствовано у славян. Дадабай — тюркское муженк* имя, скпмккосгавнос Дада + Бан. Дадабой — таджикское мужское имя Дадабай. Дадафарнл — персидское мужское имя — создание справед- ливого. Дадахмад — персидское мужское имя — лар пророка Ахмада. Дадахон — таджикское узбекское мужское, сложносостав- ное имя Дадо + Хон. Далаш новоперсндское мужское имя брат. Дадбахш персидское мужское имя — дар справедливости. Дадванд — новопсрсидскос мужское имя — справедливый. Дадвар — персидское мужское имя справедливый. Далгар персидское мужское имя — судящий по справед- ливости. Дадмсхр новоперсидское мужское имя — дар солнца. Дадо — таджикское мужское имя. тюркское Дада. Дадобой - таджикское мужское, тюркское Дадабай. Далоджон таджикское мужское имя. сложносоставное Дало + Джон. Дадохон — таджикское мужское имя. тюркское Дадахон. Дажьбог — солнечный бог. Прародитель славян. Славянское имя. 332
ИМЕНЕМ: ЛЕЮ Дай арабское мужское имя — проводник, призывающий к истинной вере. Дайыыд — Даниил. Якутское имя. христианское заим- ствование. Даккьгг — испеченный, вялый. Никуш нс зодный. Кетское имя. Дал далёкий. Славянское имя. ДалаГз морс. Бурятское имя. тибетское заимствование. Далсбор — далёкий от борьбы. Славянское имя. Далемир — далёкий от мира. Славянское имя. Далер — таджикское мужское имя — отважный. Далевит живущий далеко. Славянское имя. Даливой — воюющий далеко. Славянское имя. Далигор — дальняя гора. Славянское имя. Дализост — гость издалека. Славянское имя. Дал и мил — вдали от милой. Славянское имя. Далимир далёкий от мира. Славянское имя. Далимысл — мыслящий о далёком. Философ. Славянское имя. Далина — Славянское имя. Далята — уменьшительное имя от основы со словом дал. Славянское имя. Дамйяр новопсрсидскос мужское имя — охотник. Дамыйаап Демьян. Якутское имя. христианское заим- ствование. Дан данный. Славянское имя. Дана — персидское мужское имя — знающий, мудрый. Дана — женское имя. Данная. Славянское имя. Данеш новопсрсидскос мужское имя — знание, наука. Даннбор — собиратель лани или богатств. Серьёзныз1 со- стоятельный человек. Данимир дань с мира или данный миру. Славянское имя. Даньслав дающий славу. Славянское имя. Дан ко — уменьши зельное от Даньслав. Славянское имя. Данншманд — персидское мужское имя — мудрый, учёный. Даниял — арабское мужское, древнееврейское дар божии. Данияр тюркское мужское имя Даниял. Данийалз. новоперезздекое мужское имя Даниял. Данута данная. Славянское имя. Даоя нереваливаюззшз'з через хребет. Нанайское ззмя. 333
ИМЕНА НАРЯДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТЕЖА Дара персидское мужское, древнеиранское имя — облада- тель доброй, благой власти. Имя заимствовано у славян. Дараб — персидское мужское имя Дара. Дарабхан — тюркское мужское имя. сложносоставное Дараб Хан Дарашукух индомусульманскос мужское нмя. персидское — обладающий великолепием Дария. Дарвиш — персидское мужское имя — бедняк, нищий. Дарвитиали персидское мужское имя—бедняк по имени Али. Дарвишмухаммал персидское мужское — бедняк по име- ни Мухаммад. Дарена — подаренная. Славянское имя. Дарим. Дару — уравновешенный, мудрый. Бурятское имя. Дарима гордая, самостоятельная. Эвенкийское нмя Дарина — славянское имя. Даролюба — дарящая любовь. Славянское имя. Даромнла — дарящая милость. Славянское имя. Дарослав —дарящий славу. Славянское имя. Дархан — столяр, мастер, умелец. Бурятское имя. Дарье таджикское мужское имя Дарйа. Дарьюш — новоперсидское мужское нмя Дара. Дарья — новоперсидское женское имя — море. Дарыбыан Илларион. Якутское имя. христианское заим- ствование. Дарьядель новоперсидское мужское — широкая душа. Дастагуль таджикское женское нмя букет роз. Дастан -— персидское мужское —легенда, сказание. Дастйар новоперсидское мужское имя — помощник. Дауд — арабское мужское имя. древнееврейское — любя- щий. любимый. Дайрик. Давурик — способный идти напрямую, спрямлять дорогу. Эвенкийское имя. Даххак арабское мужское имя смеющийся, весельчак. Даш гбан новоперсидское мужское имя — хранитель полей. Двинец — по названию реки Двины. Славянское имя. Дсвлохчн таджикское мужское имя рождённый на летовке. Девона таджикское узбекское мужское имя Дивана. Девонакул таджикское, узбекское мужское имя Диванакули. 334
имЕнесдав Девясил — многосильный. Славянское имя. Девятнглаз — остроглазый. Славянское имя. Дегинты левша. Эвенкийское имя. Делила сокращенно от Делослав. Славянское имя. Деднлсц — то же самое. Славянское имя. Дедослав — славянское имя. славный предками. Дедыйт — посланный, посланец. Кетское имя. Деловит живущий с предками. Славянское имя. Доломил — милый предкам. Славянское имя. Делослав — предками славный. Славянское имя. Дедята — похожий на деда, в том числе в поступках. Сла- вянское имя. Дежень дежа квашня. Толстый. Славянское имя. Дели, Дёлирик — ребенок, родившийся из последних сил матери. Эвенкийское имя. Дейлам — новоперсидское мужское имя. на >вание историче- ской области на Севере Ирана. Дейхим — новоперсидское мужское имя венец, корона. Дельавар — новоперсидское женское нмя Дилавар. Дсльамар — новоперсидское женское имя Диларам. Дельафруз — новоперсидское женское нмя Дилафруз. Дельбанд новоперсидское женское имя родной, близкий. Дельбар новоперсидское женское имя Дильбар. Дельдаде новоперсидское женское имя — преданная, влюбленная. Дсльдар — новоперсидское женское нмя Дильдар. Дсльджу — новоперсидское женское имя любимая. Делькяш — новоперсидское женское имя — привлекатель- ная, желанная. Дсльроба новоперсидское женское имя — Дильруба. Дслтак— мизинец. Кетское имя. Дельфариб — новоперсидское женское имя очароатсль- ная. обольстительная. Дельфоруз — новоперсидское женское имя Дилафруз. Дслыпал — Дильшад. Делян — весь отдающийся делу. Славянское нмя. Дсрахшандс — новоперсидское женское нмя Дурахшанда. Дерван — почитающий деревья. Славянское имя 335
ИМЕН* НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Дервиш новоперсндское имя Дарвиш. Дервишали новоперсндское мужское имя Дарвишалн. Дсрвншмухаммад — новоперсидское мужское имя Дарвиш- мухаммад. Дергач коростель. Славянское имя. Держан уменьшительное имя от имён со словом «Держ». Славянское имя. Дсржикрай — управляющий страной, краем. Славянское нмя. Держимир — управляющий миром Славянское имя. Держислав славянское имя. Повелевающий славой. Дсрнток быстрая, неуловимая. Возможно, от быстрых ро- дов. Эвенкийское имя. Десибрат — найденный братом. Славянское имя. Десивой — найденный воином. Славянское имя. Деснмир найденный миром. Славянское нмя. Дссирад — радующийся находкам. Славянское имя. Десислав — нашедший славу, добившийся славы. Славян- ское имя. Дета. Дстя возможно, искаженное славянское дитя. Эвен- кийское нмя. Дехан — новоперсндское мужское нмя Дехкан. Дехкан — персидское мужское имя — землевладелец. иранец. Дехкия — новоперсидское мужское нмя — деревенский староста. Дсхкон таджикское мужское Дехкан. Деххода новоперсндское мужское имя землевладелец. Дёнкарик внешним видом похожая на кого-то. Эвенкий- ское имя. Джабала арабское мужское нмя каменистая земля. Джаббар — арабское мужское нмя могущественный, все- могущий. Джаббаркул тюркское мужское нмя Джаббаркули. Джаббаркулн тюркское мужское имя — Раб Всемо|ущего. Джабер новоперсндское мужское имя Джабир. Джабир — арабское мужское нмя притеснитель, тиран. Джабраил — арабское мужское имя. Гавриил, древнееврей- ское сила божья. Джавад арабское мужское имя великодушный, щедрый. 336
ИМЕНОСЛОВ Джаван — персидское мужское имя — молодой, юный. Джаванбахт — персидское мужское имя — счастливый, удачливый. Джаваншнр — персидское мужское имя молодой лев. Джавахнр — персидское имя драгоценности. Джавдат — арабское мужское нмя — великодушие. Джавдет турецкое. туркменское мужское имя Джавдат. Джавид арабское мужское имя вечный. Джавхар — арабское мужское, персидское имя Джаухар. Джал ид — арабское мужское имя молодой, новый. Джалайнр новоперсндское мужское, название тюрского племени и династии. Джалал арабское мужское — величие, слава. Джаллалуддин арабское мужское — величие веры. Джалил — арабское мужское имя великий, величественный. Джалила — арабское женское имя. женская форма от Джалил. Джам персидское мужское имя Джамшнд. Джамал арабское мужское имя — красота, совершенство. Джамалуддавла — арабское мужское. Лакаб — совершен- ство государства. Джамалудднн — арабское мужское — совершенство веры. Джами арабское мужское имя — всеобщий, полный, со- вершенный. Джамнл арабское мужское имя — красивый, добрый. Джамила — арабское женское имя. женская форма от Джамнл. Джамиле — новоперсндское женское нмя Джамила. Джамшнд — персидское мужское, древнеиранское Йима хшейта блистательный Йима, имя и прозвище легендарного иранского царя нз Шахнаме. Джан — персидское мужское имя. компонент сложносостав- ною имени — душа, милый. Джана — персидское женское имя — любимая. Джанаб — арабское мужское нмя — сторона, двор. Джанан персидское женское имя обожаемая, любимая. Джанали — персидское мужское имя душа Али. Джанане— новоперсндское женское имя. женская форма от Джанан. Джанафруз — новоперсндское женское имя озаряющая душу. 337
ИМЕН* НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Джанаш — персидское — милый. Джанбаш — персидское женское имя — оживляющая душу, животворенная. Джандар - персидское мужское имя — охраняющий, бсрс- гущий. Джандулла — персидское мужское имя, заимствовано у ара- бов — воинство Аллаха. Джаннбек — тюркское мужское имя — живучий. Джаникурбан — тюркское мужское имя жертвующий душу, пожертвованный. Джан мирза персидское мужское, сложносоставное имя Джан + Мирза. Джан мухам мал — персидское мужское имя душа Мухам- мада. Джаннат — персидское женское, заимствовано у арабов рай. Джанннсархан индомусульманскос мужское имя — пре- данный до самопожертвования. Джарир арабское мужское имя — веревка из плетёной кожи. Джаррах — арабское мужское — наносящий раны, реза- тсль. Джарулла персидское мужское, заимствовано у арабов — ближний Аллаха. Джаухар арабское мужское, персидское имя Гаухар. Джафар арабское мужское имя маленькая речка, ручеек. Джафаркулн тюркское мужское имя — раб имама Джа- фара. Джахан персидское мужское имя — мир. Вселенная. Джаханара — персидское женское имя — краса Вселенной. Джаханбан — персидское мужское повелитель мира, мн- родержеп Джаханбаиу — персидское женское — государыня мира. Джаханбахш персидское мужское имя — повелитель мира. Джаханбнн — новоперсидское мужское имя — всевидящий. Джахангнр - персидское мужское имя — завоеватель мира. Джахандар — персидское мужское имя — великий государь, мнродержец. 338
ИМЕНВЕАВ8 Джаханзиб — персидское мужское имя украшение Все- ленной. Джаханпахлаван персидское мужское — герой, витязь Вселенной, повелитель мира. Джахансуз — персидское мужское имя могущественный государь. Джаханшах персидское мужское имя царь Вселенной. Джахед новоперсидское мужское Джахил. Джахид — арабское мужское нмя целеустремлённый. Джейран — новоперсидское женское имя — косуля, джейран. Джуван — персидское мужское имя Джаван. Джуваншир — персидское мужское имя Джаваншир. Джуйа новоперсидское мужское — ищущий. Джума персидское мужское имя, заимствовано у арабов — родившийся в пятницу. Джумаали — персидское мужское нмя. сложносоставное Джума + Али. Джумакул узбекское мужское имя — раб божий, родив- шийся в пятницу. Джуманазар — узбекское мужское имя — дар пятницы. Джуманияз узбекское мужское, сложносоставное имя Джума ♦ Нияз. Джунайл арабское мужское имя ком твердой земли. Джунайдулло — таджикское, узбекское мужское имя. заим- ствовано у арабов, сложносоставное Джунайд + Джундуб — кузнечик. Джура — тюркское мужское имя друг. Джурабек тюркское мужское имя, сложносоставное Джу- ра + Бек. Джуракул — узбекское мужское имя раб божий по имени Джура. Днба — новоперсидское женское имя — шелк. Див славянское имя. Дивный, невиданный раньше. Дивана — персидское мужское имя — бесноватый, блаженный. Диванакули — тюркское мужское нмя — раб блаженного. Диванкули тюркское мужское имя Диванакуули. Дивлян лив. сказочный великан. Славянское имя. Дилбан персидское мужское имя — стерегущий. 339
ИМЕНА НАРОДИВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Диденг — поющий. Кетское имя. Дилавар — персидское мужское имя доблестный. Дилара, Диларам персидское женское имя — возлюблен- ная. красавица. Дилафруз персидское имя — радующий, чарующий. Дилоро, Дилором — таджикское и узбекское женское имя Днлара. Дильбар — персидское женское имя — любимая, чарующая, кокетливая. Дильдар — персидское женское имя — возлюбленная, муж- ское — смелый, отважный. Дильдарали — персидское мужское имя, сложносоставное Дильдар + Али. Дильдор — таджикское, узбекское женское имя Дильдар. Дильрабо — таджикское женское имя Дильруба. Дильруба — персидское женское имя — очаровательна, ча- рующая. Дильсуз персидское имя — сострадательный. Дильшад — персидское имя радостный. Днмкурик — ягода. Эвенкийское имя. Дин — арабское мужское имя. компонент сложносоставного имени — вера. Динавар — персидское мужское имя — благочестивый. Дипали — персидское мужское имя. сложносоставное Дни + Алн. Динар — арабское мужское имя — золотая монета. Динвар персидское мужское имя Динавар. Диндар — персидское мужское имя — верующий. Динибек — тюркское мужское имя Таннбск. Тинибск. Дннмухаммад — персидское мужское имя. заимствовано у арабов, сложносоставное Дин + Мухаммад. Днрсгст орёл. Кетское имя. Дит — глухарь. Кетское имя. Очевидно, образовано от скиф- ского дид — старый. Дирхам арабское мужское имя — серебряная монета. Дихась веселый. Кетское имя. Добран — славянское имя. добрый. Добробой — хороший боец. Славянское имя. 340
именеедав Добровид — славянское имя. Добродушный, приятный человек. Доброжир — славянское имя. Богатый добром. Добромысл — человек, с добрыми мыслями. Славянское имя. Добу — мудрый. Бурятское имя. Довуд — таджикское, узбекское мужское имя Дауд. Додабой таджикское мужское имя подаренный. Додали — таджикское мужское имя дар Али. Додар — таджикское мужское имя — брат. Додихудо — таджикское мужское имя — дар божий. Додмухаммад — таджикское мужское имя — ищущий спра- ведливости. Додхудо — таджикское мужское имя Даниял Доморад — славянское имя Рождённый на радость всему дому. Доктолок — хромая. Возможно, ребёнок, как-то по-особен- ному держащий ножку. Эвенкийское имя. Долборик — ночка. Возможно — родилась ночью или тём- ная как ночь. Эвенкийское имя. Дора — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Дорахш новоперсидское мужское имя блеск, сияние. Дордане новоперсидское женское имя Дурдана. Дорна — новоперсидское женское имя журавль. Дорож. Дорош дорогой. Славянское имя. Дороппуй — Дорофей. Якутское имя, христианское заим- ствование. Древан славянское имя. Сын священного дерева. Рождён- ный у священного дерева. Думгит — птица. Кетское имя. Думыль — птичье пенне. Кетское имя. Дун — скрытый, хитрый. Кетское имя. Дуун ёлка. Кетское имя. Дунья — персидское имя. заимствовано у арабов мир. Вселенная. Дуньябсгим — тюркское женское сложносоставное имя Ду- нья + Бегим. Дурайл - арабское мужское имя — зубочистка. Дурахшанла персидское имя — лучезарный, блестящий. 341
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Дурр — арабское имя жемчуг. Дурдана — персидское женское имя — жемчужина. Дурды туркменское имя Турды. Дурмиш туркменское мужское и.мя Турмиш. Дурри — персидское женское имя жемчужина. Дуррунниса — арабское женское имя — жемчужина средн женщин. Дурсунали туркменское мужское сложносоставное имя Дурсун +Али. Дуруст — персидское мужское имя — совершенный. Дурустмухаммад — персидское мужское сложносоставное имя Дуруст + Мухаммад. Дуст — персидское мужское имя — друг. Дусталн — персидское мужское имя — друг Али. Дустдар — новопсрсидскос мужское имя — любящий. Дустим тюркское, мужское стяжная форма от Дустмухаммад. Дустмад — таджикское, узбекское мужское имя, стяжная форма от Дустмухаммад Дустмухаммад — персидское мужское имя друг Мухаммада. Духовлад — владеющий духом. Духт персидское женское, компонент сложносоставною имени — дочь, девушка. Душанбе — таджикское мужское имя — рождённый в по- недельник. Дьаакып Яков. Якутское имя. христианское заимство- вание. Дяараахын Герасим. Якутское имя. Христианское заим- ствование. Дынгит — скрытный. Кетское имя. Дэдукзн красавица. Нанайское женское имя. Дябдя уссурийский питон. Нанайское женское имя. Дяргалнк плакса. Эвенкийское имя. Дятала — ива. Нанайское женское имя. Е Евдокия христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. 342
ИМЕНОСАВВ Единен единственный сын в семье. Славянское имя. Елага — мужское имя. Поляна. Славянское имя. Елена — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Елизавета — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Емсяй — гнездо белки летяги. Кетское имя. Есеня — родившийся осенью. Славянское имя. Етль — здоровый, полнокровный. Кетское имя. Ефросинья — христианское заимствование у народов Сиби- ри и Дальнего Востока. Ехой — хулой, зловрежный. Нехороший. Бурятское имя- оберег. • • Е Ёргук — встречающий. Нивхское имя. Ётик шьющий. Нивхское имя. /К Жавр - славянское имя. Жаворонок. Жадан — славянское имя. Требовательный человек. Жалигнсв — славянское имя. Значении нс ясно. Жалигост — славянское имя. Значение нс ясно. Жалидед — славянское имя. Скорбящий о предках. Жалимир — славянское имя. Скорбящий о мире. Жалислав славянское имя. Скорбящий о славе. Жамбал — благословенный. Бурятское имя, тибетское заим- ствование. Жанна — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Жань сербское имя. Значение не ясно. Жар — жаркий. Славянское имя. Жаргалма — счастье. Бурятское имя. тибетское заимствование. Жаровник — славянское имя. Очаг. Жарок — славянское имя. Огонь, разжигаемый в поле. Ждажир славянское имя. Ждущий богатство. 343
ИМЕН* НЛРВДЭВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕ ГЕ ВОСТОКА Ждамир славянское нмя. Жданный миром. Ждибор — славянское имя. Ждущий борьбы. Ждигод — славянское нмя. Тот. кого ждёт удача. Ждимир — славянское имя. Тот. кого ждёт мир. Ждислав — тот. кого ждёт слава. Славянское имя. Жегло славянское имя. Крапива. Жслислав — славянское имя. Славящий Желю. Желудок — славянское имя. Имя из бересты. Желток. Желыба — славянское нмя. Тот, кто быстро и жадно ест. Жердей славянское имя. Долговязый. Жерех славянское имя. Лежебока. Жсрнак — славянское имя. Мельничный жернов. Жест — славянское имя. Жестыль. Жёлтик — славянское имя. Жёлтый. Живан — славянское имя. Живой. Живко — славянское имя. Быстрый. Живобуд — славянское имя. Тот. кто будет жить. Такое имя обычно давали, если в семье часто умирали дети. Живоин — сербское имя. Живущий. Жнворал славянское имя. Радующийся жизни. Жнвород — славянское имя. Быстро рождённый. Жидислав — славянское имя. Жидкая слава. Жнздор — славянское имя. Вздорный. Жизнсбор славянское имя. Борющийся за жизнь. Жизнерад славянское нмя. Радующийся жизни. Жизнобуд — славянское имя. Будящий жизнь. Жнзномир — славянское имя. Мирно живущий. Жилец — славянское нмя. Живучий. Жилка славянское имя. Жилистый. Жирное — славянское имя. Жертвовать. Жировиг — славянское имя. Живущий в богатстве. Жнрослав славянское имя. Славный богатством. Жнрота славянское имя. Богач. Жирята —славянское имя. Жертвующий. Жито — славянское нмя. Рожь. Житоваб — призывающий жизнь. Вабить, звать. Славянское нмя. Жнхарь — славянское имя. Удалец. Жмурёнок славянское нмя. Жмурящийся. 344
______________________________________________ИМЕНОСЛОВ Жур славянское имя. Размазня. Журба — славянское имя. Ворчун. Журав — славянское имя. Журавль. Забардаст персидское мужское имя смелый, умелый. Забарджад арабское женское имя смарагд. Забармарл новоперсидское мужское имя — выдающийся. Забот — славянское имя. Живущий под покровительством бога. Забой — славянское имя. Забивающий. Забир — арабское мужское имя — защита. Забир — персидское мужское, заимствовано у арабов — твердый, сильный. Забит персидское мужское, заимствовано у арабов — охраняющий, правитель. Забнх — арабское мужское Забихулла. Забнхулла арабское мужское — пожертвованный Аллаху. Забрана славянское нмя. Шалун. Забрулдин персидское мужское имя — защита веры. Забуд— славянское нмя. Возможно, запоминающий Завала — славянское имя. Ссорщнк. Заварза —славянское нмя. Небрежный. Завил — славянское имя. Завидующий. Завкн таджикское мужское, заимствовано у арабов — ра- достный. весёлый. Загдал — сандаловое дерево красного цвета. Красный, как сандал. Бурятское имя. Загреба — славянское нмя. Гребец. Заде персидское мужское имя. компонент сложносостав- ного имени — потомок. Задмард — новоперсндское мужское имя благородный. Задора — славянское имя. Задорный Заид — арабское мужское — прибавленный. Заика славянское нмя. Заика. Займ персидское мужское, заимствовано у арабов пред- водитель. Зайгам — персидское мужское — лев. 345
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Зайд — арабское мужское — дар. Зайдулла — арабское мужское — дар Аллаха. Займуддин — таджикское мужское, заимствовано у арабов — предводитель веры. Зайнабаб — арабское женское — полная, дородная. Зайнал — персидское, тюркское мужское имя, усечённая форма от Зайиулабндин. Зайналаб — персидское, тюркское мужское Зайиулабндин. Зайтун — арабское мужское имя — от Зайтун. Зайтун арабское мужское оливковое дерево. Закария арабское мужское, древнееврейское упоминание бога. Закаулла — персидское мужское, заимствовано у арабов — проницательность Аллаха. Заки — арабское мужское — проницательный. Закис новоперсидское женское.заимствовано у арабов Закия. Закир — арабское мужское — восхваляющий 6oia. Зал — персидское мужское древнсиранскос — седой. Залика — арабское женское— красноречивая, острая на язык. Залнм — арабское мужское притеснитель, угнетатель. Залом — славянское имя. Гордец. Замни — персидское мужское, заимствовано у арабов — обеспечивающий, гарант. Замира персидское женское, заимствовано у арабов. Жен- ская форма от Самир. Замята славянское имя. Мятежник. Замятия — славянское имя. Родившийся в метель. Занбур — таджикское мужское — пчела, оса. Зангн — персидское мужское — чернокожий, негр. Занд новоперсидское мужское название одного из курд- ских племён, большой, великий. Занджир — персидское нмя — цепь, цепочка. Зантуу чайник. Бурятское нмя. Зарангиз — персидское женское нарцисс. Зарандуз — таджикское женское золотая. Зарафат — арабское женское имя — изящество, остроумие. 'Зарафо — таджикское женское имя. Зарбану — персидское женское — золотоволосая. 346
ИМЕНОСЛОВ Зарбафт персидское женское — парча. Зарбдор — таджикское мужское — ударник. Зарбсгим — персидское, тюркское женское золотая. Заргам — персидское мужское заимствовано у арабов. Лев. отважный. Зард — таджикское мужское нмя. Светлый, светловолосый. Заребот бот зари. Славянское имя. Зареслав славящий зарю. Славянское имя. Зари персидское женское. Золотая парча. Заринджамал персидское женское золотая краса. Заринтадж — персидское женское. Носящая золотую корону. Зарнр — персидское мужское. Древнсиранскос. Золотые до- спехи. Зариф арабское мужское имя. Красивый, остроумный. Зарифа арабское женское имя. Женская форма от Зариф. Зарнш ар — персидское женское — золотоволосая красавица. Зарофат — таджикское женское — Зарафаг. Заррагуль таджикское женское. Маленький цветочек. Заррс новоперсидское мужское. Крупинка. Заррин персидское мужское. Золотой. Заррина персидское женское имя. Женская форма от Заррин. Зарринтадж — персидское имя. Заруба — славянское имя. Раненый воин Заслав — славянское имя. Тот, кого прославили. Заур — тюркское мужское Зухур. Заурбек тюркское мужское Зухурбск. Зафар — арабское мужское 11обеда. Зафарали — персидское мужское, заимствовано у арабов. Победа. Зафаран персидское мужское, заимствовано у арабов. Шафран. Зафир — арабское мужское. Побеждающий. Захворай — славянское имя. Больной. Захид арабское мужское. Аскет, подвижник. Захида арабское женское. Женская форма от Захид. Захир (1) - арабское мужское. Блестящий. Захир (2) — арабское мужское. Победитель. Захир (3) — арабское мужское. Защитник, помощник. 347
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Захира — персидское женское имя. Заимствовано у арабов. Женская форма от Захир. Захирудлин арабское мужское — защитник веры. Захра арабское женское — блестящая, сверкающая. Захро — таджикское женское — Захра. Заххок — таджикское, узбекское мужское Заххак. Заямаа женщина. Бурятское имя. тибетское заимствова- ние. Об этом говорит окончание маа. Заяц — славянское имя. Заяц. Збыслав — славянское имя. Чрезмерно славный. Зван славянское имя. Званый. Званнмир — славянское имя. Званый миром. Звсздан — славянское имя. Звёздный. Звснец — славянское имя. Звонкоголосый. Звенилраг славянское имя. Значение не ясно. Зверополк славянское имя. Сила зверя. Звонислав — звонкая слава. Славянское имя. Звяза звенящий, громкоголосый. Славянское имя. Здебор — славянское имя. Созидающий победу. Здерал — славянское имя. Со здающий радость. Здравснь — славянское имя. Здоровяк. Зсби таджикское женское, сокращённая форма от Зебу- нисо. Зсбигуль таджикское женское, сложносоставное имя Зсби + Гуль. Зсбинисо таджикское, узбекское женское — Зсбунисо. Зсбо — таджикское женское — Зиба. Зсбунисо таджикское женское Зибунниса. Зсйгам новопсрсидскос мужское — Зайгам. Зейд новопсрсидскос мужское — Занд. Зейнаб азербайджанское. татарское женское — 'Зайнаб. Зейнал азербайджанское, турецкое мужское За (шал. Зейнольабслнн новоперсидское мужское Зайнулабидин. Зеленя славянское имя. Молодой. Зелибор — славянское имя. сильный борец. Зсмнбор — славянское имя. Борющийся за землю. Земибуд — строящий на земле. Славянское имя. Земилар дар земли. Славянское имя. 348
имсншн Земирад заботящийся о земле. Славянское имя. Зсмнслав— славящий землю. Славянское имя. Земовит — обитающий на земле. Славянское имя. Земомил — славянское имя. Любящий землю. Милый земле. Земомысл мыслящий о земле. Славянское имя. Зиба — персидское женское — красивая Зибанла — персидское женское — достойная украшения. Зибанде новопсрсидскос женское — Зибанда. Зибунниса персидское женское лучшая из женщин. Знвар — персидское женское — украшения. Зиё — таджикское мужское — Зияя. Зисвадднн — таджикское мужское — Зиёуддин. Зиблулло таджикское мужское — Зиядулла. Знёмуддин таджикское мужское Зиёуддин. Зиёр — таджикское, узбекское мужское Зияр. Зиёрат — таджикское, узбекское мужское, заимствовано у арабов посещение. Зиеуддин таджикское, узбекское мужское Зияуддин. Знкнр таджикское мужское, сокращённая форма от Знкирье. Зикирьё — таджикское мужское — Знкрня. Зикрия — арабское мужское прославляющий. Зикрулла персидское мужское, заимствовано у арабов упоминание Аллаха. Зилзила таджикское женское — землетрясение. Знлулла арабское мужское, эпитет мусульманских прави- телей. тень Аллаха. Зинаида — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Зинат арабское женское — украшение, убранство. Зинатулла персидское мужское, заимствовано у арабов от словосочетания - да сделает его прекрасным Аллах. Зинатунниса персидское женское, заимствовано у арабов — украшение женщин. Зиндаали персидское мужское — живой Али. Зиндадил — персидское мужское — жизнерадостный. Зирак — персидское мужское проницательный. Зияя персидское мужское, заимствовано у арабов свет, сияние. 349
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Зияалн персидское мужское, заимствовано у арабов — сияние Али. Зиял арабское мужское — возрастающий, дар. Знялалн персидское мужское, заимствовано у арабов дар Ллн. Зиядатулла арабское мужское лар Аллаха. Зиядулла — арабское мужское дар Аллаха. Знямухаммал — персидское мужское свет Мухаммада. Зияр — арабское мужское паломник. Зияруддин — персидское мужское, скрещенная форма Зияр и Зияудлин. Зняудлин персидское мужское, заимствовано у арабов. Светоч веры. Зияулла — персидское мужское — светоч Аллаха. Златан — золотой. Славянское имя. Златимнр зорлотой мир. Славянское имя. Златовлас золотоволосый. Славянское имя. Златозар — озарённый солнцем. Славянское нмя. Златосвст — светящийся как золото. Славянское имя. Златослав — славящий золото. Славянское имя. Златояр золотой яр. Славянское имя. Зловед ведающий зло. Славянское имя. Зловид видевший зло. Славянское нмя. Злоказ — говорящий злое. Славянское имя. Зломысл думающий о зле. Славянское нмя. Зобейде новоперсндское женское — Зубайда. Зог — таджикское мужское ворон. Зогак таджикское, ласкательная форма от Зог. Золсйха — новоперсидское женское — Зулайха. Зольгадар новоперсидское мужское — Зулкадар. Зольфакар новоперсидское мужское — Зулфакар. Зонхо бурый, ржавый. Бурятское нмя. Зоран сын зори. Славянское имя. Зорсмир заря мира. Славянское нмя. Зорсслав славящий зарю. Славянское имя. Зорикто смелый, волевой человек. Бурятское имя. Зорко — зоркий. Славянское имя. Зоря — рождённый на заре. Славянское нмя. 350
ИМЕНОСЛОВ Зорях — сын зори. Славянское нмя. Зохре — новоперсидское женское Зухр;». Зоя христианское заимствование у народов С попри и Дальнего Востока. Зубайд арабское мужское дар. Зубайда — арабское женское, женская форма от Зубин i. Збайдулла персидское мужское, заимствовано у арабов дар Аллаха. Зубайр арабское мужское сильный, умный. Зубарджат — татарское женское — Забарджад. Зубаха — зубастый. Славянское имя. Зубсрь — зубр. Славянское имя. Зуй — кулик. Славянское имя. Зулайха арабское женское гладкая, дородная. Зулал — арабское мужское прозрачиый. чис тын. Зулейха — тюркское женское — Зулайха. Зулкада — таджикское женское название арабского лунного месяца. Зулкадар — арабское мужское счастливый. Зулкарнайн арабское мужское — двурогой, прозвище Александра Македонского. Зулфакар арабское мужское название меча халифа Али. Зул фал и персидское мужское сила Али. Зулфнн персидское мужское кольцо. Зулхиджа персидское женское, заимствовано у арабов, название арабского лунного месяца. Зулхимар — арабское мужское насмешливое прозвище. Зумуррал — персидское женское — изумруд. Зыба качающийся. Славянское нмя. Зыбко колыбель. Славянское имя. Зык — громкоголосый. Славянское имя. Зыряй — смотрун. Славянское имя. Зюзя славянское нмя. Родившийся в мороз. И Ибад персидское мужское имя, заимствовано у арабов от эпитета мусульманских правителей. 351
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА 11 бал ал и — персидское мужское. заимствовано у арабов — раб Али. Ибадат арабское женское молитвы. Ибадулла — персидское мужское рабы Аллаха. Ибн Сина — арабское мужское потомок Сины. Ибрахим арабское мужское Ибрагим, древнееврейское Авраам — отец народов. Ибрахимкули тюркское мужское раб пророка Ибрахима. Ибрахимхалил — персидское тюркское мужское, заимство- вано у арабов Ибрахим друг Аллаха. Ибром таджикское мужское, заимствовано у арабов — на- стойчивость, подтверждение. Иваз — персидское мужское, заимствовано у арабов за- мена. Ивакак ищущий зверя. Эскимосское имя. Иван — славянское нмя. Ивовый. И верен ь — осколок. Золото и серебро у славян считались осколками (нвсрснямн) солнца и лупы. Ивиц — ивовый, гибкий. Славянское имя. Ивор — щепка. Славянское нмя. Игам тюркское мужское господин, господь. Игамбсрди — тюркское мужское — дар господа. Игамкул тюркское мужское — Игамкули. Игамкули тюркское мужское раб господа. Илан славянское имя Идущий, ходок. Иджазали — персидское мужское — чудо, сотворённое Али. Иджазхусайн — персидское мужское — чудо Хусаина. Или — арабское мужское — праздничный. Идибек тюркское мужское, сложносоставное нмя Иди + Бек. Идрис — арабское мужское старательный. Идтылдгун похожий на сову. Эвенкийское нмя. Избор избранный. Старинное славянское имя. Избытков чрезмерно гневный. Славянское нмя. Изедбахш — персидское мужское дарованный богом. Изсдлад — персидское мужское, древнсиранскос — даро- ванный богом. Изсч кузнечик. Славянское нмя. 352
ИМЕНОСЛОВ Иззат — арабское мужское — могущество. почтение. Иззатали — персидское мужское, заимствовано у арабов могущество Али. Иззатулла — персидское мужское, заимствовано у арабов — могущество Аллаха. Иззудавла арабское мужское, лакаб — сила, мощь. Иззуддин арабское мужское сила веры. Износок конченный человек. Славянское имя Изолат —таджикское, заимствовано у арабов устранение, удаление. Изя вл ад — отбирающий власть. Славянское нмя. Ним — орех. Кетское имя. Икбал арабское — счастье. Иклим — таджикское, узбекское женское, заимствовано у арабов — страна, климат. Икрам — арабское мужское — почСт, уважение. Икрима арабское мужское — голубь. Икыс — бык. Кетское имя. Илахбахш — индомусульманское мужское, персидское дарованный богом. Илдыр — азербайджанское, турецкое мужское — блеск, сияние. Илдырым азербайджанское, турецкое мужское молния. Иловай илистая отмель. Славянское имя. Илкэн — метка, затссь, зарубка. Эвенкийское имя. Илык —ледоход. Нивхское нмя. Имам — арабское мужское — предстоятель на молитве. Имамали персидское мужское, заимствовано у арабов — глава мусульман. Имамбахш — персидское мужское — дарованный имамом. Имамберди — тюркское мужское дарованный имамом. Имамкули — тюркское мужское — раб имама. Имаммухаммад — арабское мужское — глава мусульман. Имамназар — персидское мужское — милость имама. Имамудднн — арабское мужское, лакаб — предстоятель веры. Имамйяр персидское мужское — тот, кому помогает имам. Иманали персидское мужское, заимствовано у арабов вера Али. 12 Имена народов С ибири и Дальнею Воскжа 353
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕ ГЕ ВОСТОКА Имдад — арабское мужское — помощь, Имдадулла индомусульманскос мужское, заимствовано у арабов — помощь Аллаха. Имислав — славянское имя. Получающий славу. Имран — арабское мужское — жизнь. Имтын — галька. Кстское женское имя. Инад арабское мужское имя упорство. Инак — тюркское мужское имя — друг, советчик. Инал — тюркское мужское имя — правитель, владетель. Иннам — арабское мужское имя — награда. Инамалн персидское мужское имя. заимствовано у арабов — дар Али. Инан — арабское мужское имя — узда. Имандж — тюркское мужское имя — вера, надежда. Инаят — арабское мужское имя милость, благодать. Инаятали — персидское мужское нмя. заимствовано у ара- бов — милость Али. Инго — значение не ясно. Славянское имя. Инджу - тюркское мужское нмя служитель. Инесса — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Инира. Винира — звезда. Эскимосское имя. Интнзар — персидское женское имя, заимствовано у арабов — ожидание. Инцолок черемуха. Эвенкийское имя. Ирам персидское женское имя райский сад. Ирбо— грязный, противный. Нанайское имя. Ирбэдэ — ласкательно Ирбэй — нерест рыбы. Родился в пору нереста рыбы. Эвенкийское имя. Ирогость — славянское имя, гость рая. Ирэгэ - у родившегося ребенка шершавая кожа. Отсюда на- пильник. Такое прозвище давали взрослым, имея в виду зануду. Эвенкийское нмя. Ирина христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Иса — арабское мужское имя Иса, Иисус древнееврей- ское — милость божья. Исакули тюркское мужское имя — раб пророка Исы. 354
имеиведвв Исамуддин — арабское мужское имя. Поддержка веры. Пеан — тюркское мужское имя. Здоровый, невредимый. Исканлар арабское мужское имя. Искр славянское имя. Искре подобный. Быстрый и яркий человек. Огонь. Искус искусный. Славянское имя. Исмагил башкирское, татарское мужское нмя. заимство- нано у арабов I (емайл. Исмаил арабское мужское нмя Измаил (древнееврейское). Бог слышит. Исматулла — арабское мужское имя — тот. кто под защитой Аллаха. Исминаз азербайджанское женское нмя грациозная. Испиридиэн Спиридон. Якутское нмя. христианское за- имствование. Исроил — таджикское мужское имя — Исраил. Истад — таджикское имя — живущий. ((стам — таджикское имя — остающийся. Истислав — славящий истину. Славянское имя. Истома утомляющий. Славянское имя. Исфанлияр — таджикское, узбекское мужское, древненран- ское лар святост и. Исягай — рыболов. Кстское имя. Ифагат — азербайджанское женское, заимствовано у арабов — выздоровление. Ифрат азербайджанское женское, заимствовано у арабов — излишек. Ифтихар — азербайджанское мужское, заимствовано у ара- бов — юрдость. слава. Иффат арабское женское добродетель, целомудрие. Ихсан арабское мужское милость, добро. Ихсанулла персидское мужское, заимствовано у арабов милость Аллаха. Ихшнд — персидское мужское — повелитель. Ишрат персидское мужское, заимствовано у арабов дружба, веселье. Ичэнгэ — хорошо видящий. Нанайское имя. 355
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА И Йас — персидское имя — жасмин. Йе кт а — новоперсидское женское — бесподобная. Йонос — новоперсилское мужское Юнус Иохтик — умеющий лечить. Нивхское имя. Йурук — читающий. Нивхское имя. К Кабил арабское мужское — сильный, умелый. Кабир — арабское мужское — великий. Кабнса — арабское женское — шепотка. Кааб — арабское мужское — наконечник. Кабул — таджикское голубоглазый. Кабули — персидское — кабульский. Кавихак — лисичка. Эскимосское имя. Кабус — персидское мужское — Кавус. Кавус — персидское мужское, дрсвнсиранскос — царь Уса. имя мифического древнеиранского царя. Кадамат — арабское мужское старшинство, приори- тет. Калбану персидское женское — госпожа, хозяйка. Кади — арабе кое мужское судья. Каднрбахш персидское мужское — милость Всемогущего. Кадри — арабское мужское — ценный, достойный. Кадхуда персидское мужское — староста, хозяин. Калыр — арабское мужское — всемогущий. Казак — тюркское мужское вольный, доблестный. Казим — арабское мужское — сдержанный, терпеливый, прозвище шиитского имама Муссы. Казимир говорящий о мире. Имя польского короля, упо- минающегося в легопнеи 1043 года. Славянское имя. Ка шмали персидское мужское, заимствовано у арабов, сложносоставное Казим + Али. Казне — рассказчик. Славянское имя. Кайл — арабское мужское предводитель, полководец. 356
ИМЕНИЕ ABB Кандалн — персидское мужское, заимствовано у арабов — предводитель Али. Каитмас тюркское мужское — не отступающий. Канак маленькая лодка канак (кайяк). Эскимосское имя. Канбану — персидское женское — повелительница. Кайкавус — персидское мужское, дрсвнсиранскос — пове- литель Кавус. Кака пташка. Кетское имя. Какснн — быстрый, поспешный. Кетское имя. Кактанг — грызёт орехи. Кетское имя. Калинка — калина. Славянское мужское имя. Калпиа — приплюснутый. Похожий на китайца. Нанайское имя. Камбахт персидское мужское — счастливый. Камбахш персидское мужское находящий своё счастье. Камен — камень. Славянское имя. Камкар — персидское мужское — могущественный. Камол — таджикское, узбекское мужское Камал. Камран персидское мужское — могущественный, счаст- ливый. Кангл — нижний. Кетское имя. Капитолина — христианское заимствование у народов Си- бири и Дальнею Востока. Кара — тюркское мужское — Хантемир. Кара тюркское мужское— могучий, сильный, великий. Карбай тюркское мужское могучий повелитель. Карабск — тюркское мужское — могучий правитель. Карабуга — тюркское мужское — великий герой. Каракаш — тюркское женское — чернобровая. Карам арабское мужское великодушие. Карамулла персидское мужское, заимствовано у арабов — великодушие Аллаха. Карахан — тюркское мужское — великий хан. Кардалик — узкие ленты из коры ивы. Отсюда грубый, неу- мелый человек. Эвенкийское имя. Кареслав. Карислав славянское имя. Прославившийся на- казанием. Карн — персидское мужское, заимствовано у арабов чтец Корана. 357
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Каримкул тюркское мужское Каримкули. Каримкули тюркское мужское — раб Великодушного. Каруи — древнеарабское мужское, этимология неясна. Кассир таджикское мужское, искаженная форма Кассир. Кась — большой. Кетское имя. Катай гуляка. Славянское имя. Катерина — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Катнб арабское мужское писатель, секретарь. Катигорох сказочный славянский богатырь. Славянское нмя. Ката таджикское, узбекское мужское большой, великий. Кахруба — персидское женское янтарь. Кашнф — арабское мужское— открывающий. Каюмарс персидское мужское, древнеиранское бес- смертный. Квасура — человек, получивший от богини Лады секреты приготовления славянского напитка суры». Славянское нмя. Че- ловек. умеющий приготовить сурью. Квач — мазилка, кисть. Славянское имя. Квстан цветочный. Славянское нмя. Квстослав — славящий цве1Ы. Славянское имя. Келогость — славянское имя. Исцеляшнй гостей. Ксйа голова. Кетское женское имя Кейхан новоперсидское мужское мир. Вселенная. Керим татарское мужское Карим. КСдум — зимняя птица. Кетское женское нмя. Киакта — бледный. 11анайское имя. Кизлар - тюркское женское — девочки. Кий кузнец, буквально молот. Основатель древнего Кие- ва. Считается, что Кин жил в первой половине шестого века. Но Киев был основан на несколько тысяч лет раньше. Возможно, было несколько князей с именем Кий, живших в разнос время. Славянское имя. Килаб — арабское мужское свирепость. Киль — широкий. Кетское имя. Кимьс таджикское, узбекское мужское — Кимия. Киппирийээн Куприян. Якутское нмя. христианское за- имствование. 358
ИМЕНВСАВВ Киргизлэй Григорий. Якутское имя. христианское заим- ствование. Кирилл — Кирилл. Якутское имя. христианское заимство- вание. Кирнстипнэр Христофор. Якутское имя. христианское за- имствование. Кнрисззн Кирсан. Якутское нмя. христианское заимство- вание. Кисек — прародитель славян. По легенде сын Дажьбога. Кислоквас — кислый квас. Надоедливый человек. Славян- ское имя. Китз. китзлик чумазый, чумазая. Эвенкийское имя. Киши — азербайджанское мужское — мужчина, благород- ный человек. Клавдия христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Клек — клекочущий, кричащий. Славянское имя. Клюкас — хитрец. Славянское имя. Кля — клятва, заклятье. Славянское имя. Кнур — хряк. Славянское нмя. Кобяк волхв, умеющий гадать по полёту птиц. Славян- ское имя. Коваль — кузнец. Славянское имя. Коврига — коврига. Славянское нмя. Козенец — козий. Славянское имя. Койныт — лиственница. Нивхское имя. Коксичан — кукша. Пёстрая, навязчивая птица. Эвенкий- ское нмя. Кола — телега, дровни. Славянское имя. Коленг — сухой. Кетское нмя. Колобуд — будящий. Двигающий коловращение жизни. Сла- вянское имя. Коловрат коловорот, свастика, показывающая вращение солнца. Коловрат —легендарный славянский герой. Славянское имя Колос — колос. Славянское имя. Колот — колотый, раненный колющим оружием. Славян- ское имя. 359
ИМЕНА МАРВДРВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВВЕТОКА Колотило — драчун. Славянское имя. Колотига — колотящий. Славянское имя. Колояр — колесо Ярилы. Славянское имя. Колун — колун, секира. Славянское имя. Коли — хромой. Славянское имя. Кольсум — новопсрсилское женское — Кулсум. Колы ван — колеблющий. Славянское имя. Комонебранец — вооруженный всадник. Славянское имя. Коиглак — колокольчик. Кетское имя. Кош оро — воронка. Нанайское имя. Коник слабый здоровьем. Болеющий. Нивхское имя. Ковале новонерсилское женское — коса, прядь волос Конгыл — валкий, неуверенный. Кетское имя. Коптел — закопченный. Славянское имя. Коптоки плавающая на поверхности. Нанайское женсиое имя. Копыл — часть саней. Славянское имя. Корспан — неумелый. Славянское имя. Корнслав пользующийся своей славой. Славянское имя. Корлин — бранливый. Славянское имя. Кормелан корме — пола шубу или пальто. Ходит быстро. аж полы шубы распахиваются. Эвенкийское имя. Кормушка — кормушка, кормилец. Славянское имя. Коскокуун — Константи. Якутское имя. христианское заим- ствование. Коскоро, Коскон маленький. Худенький. Эвенкийское имя. Космнна косматый. Славянское имя. Коснятин — нерешительный. Славянское имя. Котышко — чуб. Славянское имя. Кохзад — персидское мужское — из древнего рода. Коцел покопанный. Славянское имя. Кочар — азербайджанское мужское кочевой. Кочебор — победитель кочевников. Славянское имя. Кочева — кочевник. Славянское имя. Кочень кочан, головастый. Славянское имя. Кочет — петух. Славянское имя. Кракра — утка. Славянское имя. Крас — красивый, славянское имя. Красимнл красивый и любимый. Славянское имя. 360
ИМЕНВСАВВ Краснслав — прекрасная слава. Славянское имя. Красномнр красивый мир. Славянское имя. Краснослав — красотою славный. Славянское имя. Красун красующийся. Славянское имя. Крев — родич. Славянское имя. Кремень — кремень Славянское имя. Крепимир укрепляющий мир. Славянское имя Кресислав восстанавливающий славу. Славянское имя. Кресомысл — думающий о воскрешении. Славянское имя. Крив — кривой. Славянское имя. Кривослав славящий кривь. Славянское имя. Крометость защищающий гостя. Славянское имя. Круглен — круглый. Славянское имя. Крук — ворон. Славянское имя. Крутослав прославившийся своей крутостью. Славянское имя. Кручина — тоскующий. Славянское имя. Кряж твёрдый, крепкий. Славянское имя. Ксения христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Кубад — персидское мужское, дрсвнсиранскос — царствующий. Кубра арабское женское - величайшая. Кубро таджикское женское Кубра. Кутой —стрела. Кетское имя. Кудеяр— кудесник Ярилы. Славянское имя. Кудус — арабское мужское — святой. Куйапа — радость. Эскимосское имя. Куйки - глухая. Эвенкийское имя. Куконос птичий нос. Славянское имя. Кукуй — самец кукушки. Славянское имя. Кукша — сойка. Славянское имя. Кул — узбекское мужское, компонент сложносоставного имени Кули. Кулага подснежная трава. Славянское имя. Кулайб — арабское мужское, ласкательная форма от Калб. Кулди — бабочка. Кетское женское имя. Кулмурод узбекское мужское, сложносоставное имя Кул + Мурод. Кулотка — драчун. Славянское имя. 361
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Кумодраг —дрожащий кумовством. Сербское имя Кумуш — тюркское мужское — серебро. Кумушбуга тюркское мужское, сложносоставное Кумуш + Буга. Кур тюркское мужское — отважный, герой. Курбат — арабское мужское — родство, близость к богу. Курбат —славянское имя, означающее крепкий. Коренастый. Курнява метель. Славянское имя. Курсура — лопоухая, ушастик. Эвенкийское нмя. Куоль — уголь. Кетскос имя. Курбуга — тюркское мужское отважный богатырь. Куртимур тюркское мужское — отважный и стойкий. Курхасан — тюркское мужское, сложносоставное — Кур + Хасан. Куса — персидское мужское безбородый. Кусай — арабское мужское далекий. Кутайба арабское мужское — кишки. Кутби — арабское мужское, сокращенная форма от Кутбуддин. Кутбиддин — таджикское, узбекское мужское — Кутбуддин. Кутбия — арабское женское от Кутби. Кутбуддин — арабское мужское, лакаб — полюс веры. Кутлуг тюркское мужское — счастливый, благословенный. Кутлугаба — тюркское мужское — сложносоставное Кутлуг + Аба. Кутлугбуга тюркское мужское, сложносоставное Кут- луг + Буга. Кутлугкадам — тюркское мужское, сложносоставное — счастливый, приносящий счастье. Кутлугтимур — тюркское мужское, сложносоставное — Кутлуг + Тимур. Кутлугхатун тюркское мужское, сложносоставное имя Кутлуг + Хагу н. Кутлугходжа тюркское мужское, сложносоставное — Кут- луг + Ходжа. Кутфи таджикское мужское Кутби. Кутфия — таджикское женское — Кутбия. Куша - иовопер- сидское мужское — старательный, целеустремлённый. Куухума — Кузьма. Якутское нмя, христианское заимствование. 362
ИМЕНОСДВИ Кушан новоперсндское мужское Куша. Кушйар — новоперсндское мужское — стремящийся к цеди. Куц— коротышка. Славянское имя. Куцанк от куцакта ягода толокнянка. Эвенкийское имя. Кучма меховая вислоухая шапка. Кыблс лунный свет. Кстское имя. Кынь — заря. Кстское женское имя. Кылыч — тюркское мужское Клыч. Кыкут куковать. Кукующий. Нивхское нмя. Кышск - то же, что и Кисек. Славянское имя. Кядбану — новоперсндское женское — Кадбану. Кязим — азербайджанское мужское Казим. Кялантар — новоперсидское мужское Калантар. Кямаль новоперсндское мужское Камал. Кярим новоперсндское мужское Карим. Кятайюн — новоперсндское женское Катаюн. А Лаахар — Лазарь. Якутское имя. христианское заимствование. Лабиб — арабское мужское умный, проницательный. Лабнба арабское женское, женская форма от Лабиб. Лавтнк прислонившийся. Нивхское имя. Лагач — великан. Славянское имя. Лагодум — думающий о развлечениях. Славянское имя. Ладан — персидское женское благовоние, ладан. Ладимир — от богини Лады и слова мир. Славянское имя. Ладислав славящий лад. Славянское нмя. Лаззат — персидское женское, заимствовано у арабов сладость, удовольствие. Лазиз — таджикское мужское, усечённая форма от Абдулазиз. Лазим персидское мужское, заимствовано у арабов не- обходимый. Лайк — арабское мужское достойный. Лайли— таджикское женское, заимствовано у арабов Лейли. Лайлимо таджикское женское сложносоставное Лайли + Мо. Лайло таджикское женское — Лейла. 363
ИМЕНА НАРОДОВСИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Лакай — таджикское мужское название тюркоязычного пле- мени в Таджикистане, этимология неясна. Лаким таджикское мужское, заимствовано у арабов, усе- чённая форма от Абдулхаким. Лакай мо — таджикское женское, сложносоставное. Лаал персидское мужское — рубин. Лала — персидское — тюльпан. Лалазар — персидское — луг, усеянный тюльпанами. Лале — новоперсидское женское Лала. Лалегун — новоперсидское женское — подобная тюльпану. Лалсрох новоперсидское женское — с лицом, подобным тюльпану. Лаалхан — персидское мужское, сложносоставное. Лама — священный. Бурятское нмя. Лан поле, плоский. Славянское имя. Лариса — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Латафат — персидское женское, заимствовано у арабов изящество, прелесть. Латиф арабское мужское — милостивый, добрый. Латифа — персидское женское, форма от Латиф. Латифе — новоперсидское женское Латифа. Латнфуррахман — индомусульманское мужское милости- вый и милосердный. Латофат таджикское, узбекское женское — Латафат. Лафнз — таджикское мужское, заимствовано у арабов. Лачин — тюркское мужское — сокол. Ланара — беззубая. Эвенкийское имя. Лашкар персидское мужское — войско, армия. Лебедян — сын князя Лебедя. Согласно «Велесовой книге», Лебсдян княжил в Киеве после самого Кия. Славянское нмя. Левота левша. Славянское имя. Лсгостай поджарый, лёгкий на подъём. Славянское имя. Лейли персидское женское, заимствовано у арабов, герои- ня поэмы Лейли Мсджнун. Лепко — красавчик. Славянское имя. Лето — родившийся летом. Славянское имя. Лех — человек из племени лехов. ляхов. Славянское нмя. 364
имЕнасдав Лехослав -- славящий лехов. Славянское имя. Лсшко — лсшский, польский. Славянское имя. ЛСбдагат — работящий. Трудолюбивый. Кетское имя. Лиана — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Лидия христианское заимствование у пародов Сибири и Дальнего Востока. Линь рыба. Славянское имя. Липок — цветок. Славянское нмя. Лирчара — кудрявая девочка. Эвенкийское имя. Лиса лиса, хитрец. Славянское имя. Лискук быть всегда чистым. Нивхское имя. Лихарь колдун-злодей. Славянский цветок. Лихач — лихой, злой. Славянское имя Лихо — зло. Славянское имя. Лиховид удалец. Славянское имя. Лихослав —лихая слава. Славянское имя. Лобан головастый. Славянское имя. Лобат — новоперсидское женское, заимствовано у арабов. Логман — новоперсидское мужское Лукман. Лодон — умный. Бурятское имя. Возможно, от славянского Ладный. Лозан гибкий, как лоза. Славянское имя. Лоик — таджикское, узбекское мужское Лайк. Локбикта — длинные мягкие водоросли на дне реки. Эвен- кийское нмя. Лола — таджикское женское - Лала. Лось — лось. Славянское имя. Лочин таджикское мужское — Лачин. Лочок — кудрявый. Славянское имя. Лубат — арабское женское красавица. Лубсан — хороший ум. Бурятское имя. Луд — плащ, покрывало. Славянское имя. Лудслав покрытый славой. Славянское имя Лукман — арабское мужское, имя легендарного арабского мудреца, этимология неясна. Лукия — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. 365
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Луку — лохматый. Нанайское имя. Лунь — седой, белёсый. Славянское имя. Лупиглав сорвиголова. Славянское имя. Лургини— тёплая, горячая. Эвенкийское имя. Луг — арабское мужское, древнееврейское, ттимология неясна. Лутфи арабское мужское, сокращённая форма от Лутфуд- днн. Лутфунннса. Лутфия арабское женское, форма от Лутфи. Лутфулла — арабское мужское — дар Аллаха. Луха — Лука. Якутское имя. христианское заимствование. Лучан освещающий. Славянское имя. Лучсзар лучезарный. Славянское имя. Любовь славянское имя. Любомир — любимый миром. Славянское имя. Любомудр — философ, любящий рассуждать о мире. Сла- вянское имя. Любочад - любящий детей. Славянское имя. Людмил — милый людям. Славянское имя. Лютобор — жестокий борец, лютый в борьбе. Лютобран — лютый в битве. Славянское имя. Лютфали тюркское мужское Лутфали. Лютфи персидское Лутфи. Лютфия — персидское женское — Лутфия. Лучезар — озаряющий светом. Славянское имя. Лызло — нескладно сложенный. Славянское имя. Лында бездельник. Славянское имя. Льстимир тот, кому льстят люди. Славянское имя. Льетислав — тог. кого прельщает слава. Славянское имя. Лэгээнтен — Иннокентий. Якутское имя. христианское за- имствование. Лтрблкн бабочка. Эвенкийское имя. Любим любимчик. Славянское имя. Любнслав любитель славы. Славянское имя. Любодар дарящий любовь. Славянское имя. Любомир любый миру. Славянское имя. Любомысл —любящий мыслить. Славянское имя. Любонег — любящий негу. Славянское слово. Люборост — хорошо растущий. Славянское имя. 366
HMEHDCAflfi Любочад — любящий детей. Славянское имя. Любояр любящий страстно. Славянское имя. Людин — ремесленник. Славянское имя. Людмил — милый людям. Славянское имя. Людобож — божий человек. Славянское имя Людомир — мирный к людям. Славянское имя. Людослав людьми прославленный. Славянское имя Лют лютый, жестокий. Славянское имя Лютобор — жестокий борец. Славянское имя. Лютовой — лютый воин. Славянское имя. Лютогнев лютый в гневе. Славянское имя. Лютомир лютый к миру. Славянское имя. Лютомысл — мыслящий люто. Славянское имя. Люторад — радующийся лютости. Ляля — болтунья. Кетское женское имя. Лямин лепешка. Кетское имя. м Маа мать, женщина. Бурятское имя. тибетское, санскрит- ское, арийское заимствование. Маади — ребенок. Бурятское имя. тибетское заимствование. Мааз арабское мужское защита. Мабрук — арабское мужское благословенный. Мавдуд — арабское мужское любимый. Мавла — арабское мужское — господин, господь. Мавлавн — арабское мужское — из рода мавлана, потом- ственный мавлана. Мавлакули — тюркское мужское раб господа. Мавлан персидское мужское, заимствовано у арабов. Мавлана — арабское мужские — титул мусульманских учёных. Мавлонкул — узбекское мужское — раб господа. Мавлоно — таджикское мужское Мавлана. Мавлуд арабское мужское дитя, мальчик. Мавлуда арабское женское, форма от Мавлуд. Мавлют — татарское мужское — Мавлуд. Мавра — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока.
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Магамбет казахское мужское — Мухаммад. Магсррам архаичное русское, азербайджанское мужское Мухаррам. Магсуд — новоперситкое мужское Максуд. Магсума татарское женское — Масум. Магсума татарское женское — Масума. Магфират — персидское женское — прошение. Магук — причаливающий к берегу. Нивхское имя. Мадагуй большой охотничий нож. Бурятское имя. Мадазим таджикское, узбекское мужское. Мадали таджикское, узбекское мужское, стяжная форма от Мухаммадали. Мадамин — таджикское, узбекское мужское, стяжная форма от Мухаммадами». Мадахмсд — таджикское. узбекское мужское. Мухаммалахмад. Маддох — таджикское мужское, заимствовано у арабов — славящий. Маджид — арабское мужское славный. Маджлис — арабское мужское — высокое собрание. Маджнун арабское, персидское мужское — безумный. Маджнунбек — тюркское мужское, сложносоставное имя Маджнун + бек. Мадина персидское женское, заимствовано у арабов святой город. Мадине новоперсидскос, тюркское женское — Мадина. Мазбу г — арабское мужское — хранимый. Мазда — персидское мужское — творец. Маздак персидское мужское, древнеиранское, ласкатель- ная форма от Мазда. Мазнт — татарское мужское Мазня, Маджид. Мазор таджикское мужское — рождённый после посеще- ния святой могилы. Мазори таджикское мужское посвящённый святому. Мазхар — арабское мужское проявление. Мазхаруддин — арабское мужское, лакаб — проявление веры. Майда — таджикское женское — маленькая. Майдагуль таджикское женское сложносоставное нмя — Майда + Гуль. 368
именослов Майеслав — мающийся славой. Славянское имя. Маймун арабское мужское счастливый. Майна — персидское женское — скворец. Майрам — татарское Байрам. Майсара — арабское женское — богатство. Майсура Майсара. Майыхыай Монсей. Якутское имя, христианское заим- ствование. Мака — любящий уставиться, пристально смотреть. Нанай- ское женское имя. Макбул арабское мужское присмлимый. Макбулахмад индомусульманское мужское, заимствовано у арабов — тот, кем доволен пророк Ахмад. Макил — арабское мужское — убежище. Максад — таджикское, узбекское, заимствовано у арабов цель, желание. Максар наделённый огромным войском. Имя тибетского божества Ямы — владыки мёртвых. Бурятское заимствование нз тибетского языка. Максарма — наделённая огромным войском. Имя супруга Ямы. Бурятское заимствование из тибетского языка. Максуд арабское, персидское, тюркское мужское же- ланный. Максудали — персидское мужское, заимствовано у арабов, сложносоставное — Максуд + Али. Мал — маленький. Последний князь древлян. Славянское имя. Малогость маленький гость. Славянское имя. Малус — новоперсидское женское — красивая, изящная. Малыга — малец. Славянское имя. Малюта — маленький. Славянское имя. Мамай тюркское мужское, этимология неясна. Манжс многих рождающая. Бурятское заимствование из тибетского языка. Манзан — сравнимая с огнём. Бурятское заимствование из тибетского языка. Мани драгоценность. Бурятское нмя из санскрита. Манибадар — благостное сокровище. Бурятское имя нз сан- скрита. 369
ИМЕНА НАРВДВВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕ ГВ ВЕК ТОКА Мамед — азербайджанское мужское, стяжная форма от Му- хаммад. Мамсдвелн — азербайджанское мужское, стяжная форма от Мухам мала вал и. Мамеднаги азербайджанское мужское, стяжная форма от Мухаммаднакн. Мамедрза — азербайджанское мужское, стяжная форма от Мухаммалриза. Мамсдрасул азербайджанское мужское, стяжная форма от Мухаммадрасул. Мамун - арабское мужское — защищённый. Маамур арабское мужское живущий. Манаф — арабское мужское нмя лрсвнсарабского идола. Мангадай принадлежащий русскому. Бурятское имя. Mai пар — таджикское мужское, заимствовано у арабов — образ. Маналик — лапа. Когда в семье часто умирали дети, очеред- ному ребёнку давали имя. на которое злые духи нс могли поку- шаться. Эвенкийское имя. Маннан — арабское мужское — всемилостивый. Манной — таджикское, узбекское мужское Маннан. Мансур — арабское, персидское, тюркское мужское - по- бедоносный, победитель. Манучср персидское мужское — Манучехр. Манучехр — персидское мужское, древнсиранскос — из рода Ману. Маппыай Mai вей. Якутское нмя. христианское заимство- вание. Марван арабское мужское — кремневый. Марворид — таджикское, узбекское женское — Марварид. Маргарита — христианское заимствование у народов Сиби- ри и Дальнего Востока. Маргуба персидское женское, заимствовано у арабов — желанная. Мард — персидское мужское — мужчина, мужественный. Мардан — персидское мужское — царь отважных мужей. Марди — таджикское мужское мужество, благородство. Марзбан — персидское мужское правитель пограничной области. 370
ИМЕНИЕ ABB Марзия арабское женское — любимая, приятная. Марзук арабские мужское счастливый. Марибор — борющийся со смертью. Славянское имя. Марина — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока Марнфат заимствовано у арабов, таджикское женское образованность. Марун родившийся зимой. Славянское имя Мархаба — персидское женское, заимствовано у арабок желанная. Мархам персидское женское, заимствовано у арабов — бальзам, лекарство. Максудали — персидское мужское, заимствовано у арабов сложносоставное. Малах — таджикское мужское кузнечик. Малик арабское мужское — владыка. Малика арабское женское царица. Малишкар — персидское мужское царственный лев. Малиха — арабское женское — красавица. Малла таджикское, узбекское мужское светловолосый. Маллох таджикское мужское, заимствовано у арабов матрос. Малохат таджикское, узбекское женское, заимствовано у арабов красота. Малиха — арабское женское — красавица. Малнхс — новоперсидское женское, заимствовано у арабов. Малла — таджикское, узбекское мужское. Светловолосый. Малло таджикское мужское, заимствовано у арабов. Ма- трос. моряк. Малохат - таджикское, узбекское женское, заимствовано у арабов. Красота. Малус — новоперсидское женское. Красивая, изящная. Мамад — таджикское, узбекское мужское, стяжная форма от Мухаммад. Мамадназар — таджикское мужское, стяжная форма от Му- хаммадназар. Мамай — тюркское мужское имя, этимология неясна. Мамак новоперсидское женское. Маленькая мама. 371
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОЕТВКА Мамбст — казахское, киргизское мужское, стяжная форма от Мухаммад. Мамед азербайджанское мужское, стяжная форма от Му- хаммад. Мамедалн азербайджанское мужское, стяжная форма от Мухаммадали. Мамедариф - азербайджанское мужское, стяжная форма от Мухаммадарнф. Мамсдвсли азербайджанское мужское, стяжная форма от Мухаммадвали. Мамедкулн азербайджанское мужское, стяжная форма от Мухаммад кули. Мамсднаги — азербайджанское мужское, стяжная форма от Мухаммаднаки. Мамсдрагим — азербайджанское, русское мужское, стяжная форма от Мухаммадрахим. Мамедрза — азербайджанское мужское, стяжная форма от Мухаммадриэа. Мамедрасул азербайджанское мужское, стяжная форма от Мухаммадрасул. Мамлакат — таджикское, узбекское женское, заимствовано у арабов. Страна, царство. Манзар — таджикское мужское, заимствовано у арабов. Образ. Манзура таджикское женское, заимствовано у арабов. По- священная. Манзурали персидское мужское. Посвящённый халифу .Али. Маннжа — персидское женское (древнеиранское) этимоло- гия неясна. Маннан арабское мужское. Всемилостивый. Манион таджикское, узбекское мужское, см. Маннан Мансуралишах — персидское мужское. Победоносный шах Али. Маодунь — палка, дерево. Бурятское имя. китайское заим- ствование. Марзия арабское женское. Любимая, приятная, эпитет Фатимы, дочери пророка. Марзук — арабское мужское. Счастливый. Марифат — заимствовано у арабов, таджикское женское. Образованность, просвещение. 372
ИМЕНОСЛОВ Мархаба — персидское женское (заимствовано у арабов). Желанная. Мархабс таджикское и узбекское женское имя. Мархам персидское женское (заимствовано у арабов). Бальзам, лекарство. Мархамат — персидское (заимствовано у арабов). Милость. Мархаматхан персидское мужское, сложносоставное — Мархамат + Хан. Масаидтал, — узбекское мужское, стяжная форма от Мухам- мадсаид. Маслав — славящий мать. Славянское имя. Матрёна христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Махазад — персидское женское. Прекрасная и благородная. Махандохт — новопсрсидскос женское сложносоставное Махан + Дохт. Махафарнд персидское женское. Созданная прекрасной, как луна. Махбуб — арабское мужское. Любимый, возлюбленный. Махбуба — арабское, узбекское. Женская форма от Махбуб. Махбубалн персидское мужское (заимствовано у арабов). Любимый друг Али. Махбубс — новоперсисдкое женское. Махвар — новоперсидское женское. Подобная луне. Махваш — персидское женское. Красавица, подобная луне. Махдум — арабское мужское. Господин. Махно - таджикское мужское — Мухиб. Махин персидское женское. Подобная луне. Махсыым — Максим. Якутское имя, христианское заим- ствование. Междамир — середина мира. Умеющий держаться золотой середины. Нс впадающий в край нос ги. Славянское имя. Мсзснмнр — середина мира. Славянское имя. Мсзислав — середина славы. Славянское имя. Меклирик — долго нс было детей, а эта взяла и родилась. Проснулась. Эвенкийское имя. Мсмзгун — радуга. Нивхское имя. Мсньгук — рулевое весло. Нивхское имя. 373
ИМЕН* НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Меньшак младший сын в семье. Славянское нмя. Мсстивой — воин мести. Славянское имя. Мсстята — местный. Славянское имя. Мечеслав — славный мечом. Славянское имя. Мижид непоколебимый. Невозмутимый. Имя одного из дхьяни будд Лкшобхьн, восседающего на востоке. Бурятское нмя из тибет ского языка. Мнжнддоржо — непоколебимый алмаз. Бурятское имя из тибетского языка. Мииитэрзй - Дмитрий. Якутское нмя. христианское заим- ствование. Мнитэрэпээн — Митрофан Микиипэр Никифор. Якутское имя, христианское заим- ствование. Микинтэ — Никита. Якутское имя. христианское заимство- вание. Мил. Милан, Милей милый. Славянское имя. Милад— милый Ладе. Славянское имя. Миливой милый воин. Славянское имя. Милидух — милый душе, сербский князь. Милован — милующийся. Славянское нмя. Мнлогость милый гость. Славянское имя. Милодар милый дар. Славянское нмя. Миломир — милый миру. Славянское имя. Мнлонег — милая нет а. Славянское имя. Мнлорад славящий радость. Славянское имя. Мнлослав — славящий милость. Славянское имя. Милош — сокращенно от имён со словом Мил. Славянское имя. Милутин, Милюта — умиляющий. Славянское имя. Минлу каменная стена. Эскимосское имя. Мнрогость пришедший с миром. Славянское имя. Мнронег в мире нежащийся. Славянское имя. Мнролюб любящий мир. Славянское имя. Мнтродора христианское заимствование у народов Сиби- ри и Дальнего Востока. Митун. Митыб — непобедимый, нс превосходимый. Бурят- ское имя из тибетского языка. Мичура — угрюмый, мрачный человек. Славянское имя. 374
ИМЕНОСЛИВ Мишата — медвежонок. Славянское имя. Млад — молодой. Славянское имя. Младек молодец. Славянское имя. Мната — мнящий. Славянское имя. Мнислав — мнящий себя прославленным. Славянское нмя. Мовеслав — речью славный Славянское нмя Могута — могучий, силач, властитель. Славянское имя. Молотой — дерево. Бурятское имя. Моймир — тот, кому принадлежит мир. Славянское нмя. Мокроус — мокрые усы. Славянское имя. Молибог — вымоленный у бога. Славянское имя. Молнезар озаренный молнией. Славянское имя. Молчан молчащий. Славянское имя. Моодой — скупой, жадный. Эвенкийское имя. Моодогой, Моодон — дерево или из дерева. Эвенкийское имя. Мордас — мордастый. Славянское имя. Мороз — родившийся в мороз. Славянское имя. Моруон — Мирон. Якутское имя, христианское заимствование. Морхиня оборванец. Славянское имя. Моста — мостящий. Славянское имя. Моцолон — собака с чёрной шкурой и белыми пятнами. Имя-оберег. Эвенкийское имя. Мстибог мстящий за славянских богов. Славянское имя. Мстивой — мстящий за воинов. Славянское имя. Мстиж — мстящий. Славянское имя. Мудрослав — прославленный мудростью. Славянское имя. Мун — ротозей. Славянское нмя. Мунхэ — вечный, вековечный. Бурятское имя. Мунхзбаатар вечный богатырь. Бурятское имя. Мунхзбата — вечная крепость. Бурятское имя. Мунхзбаяр — вечная радость. Бурятское имя. Мунхэдэлгэр — вечный расцвет. Бурятское имя. Мунхэтуя — вечная заря. Бурятское имя. Мунгэн — серебро. Бурятское нмя. Мунгэнсэсэг — серебряный цветок. Бурятское имя. Мунгэнтуя — серебряная заря. Бурятское имя. Мура — похлёбка из кваса с хлебом. Славянское нмя. Мураш — муравей. Славянское нмя. 375
ИМЕНА HAPSABB СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Мусат огниво. Славянское нмя. Мутаннаби — арабское мужское. Пылающий себя за пророка, претендующий на пророчество. Мутаеим арабское мужское. Защищённый Аллахом. Мутталнб арабское мужское. Ищущий, взыскующий. Мутур — жердь, дубина. Славянское имя. Муфаддал арабское мужское. Любимый. Мухаббат — персидское (заимствовано у арабов). Милость, любовь. Мухаббатшах персидское мужское, сложносоставное Му- хаббат + Шах. Мухаддара — персидское женское ( заимствовано у арабов). Целомудренная, непорочная. Мухаллаб — арабское мужское. Зачарованный. Мухаммад арабское мужское. Хвалимый, прославляемый. Мухидай — кабарга. Эвенкийское имя. Мухло — плут. Хитрец. Славянское имя. Мэдэгма цветок. Бурятское имя из тибетского языка. Мэргзн меткий стрелок. Бурятское имя. Мзргзли родилась, когда в семье было какое-то горе. Эвен- кийское имя. Мзргэчэ — горе. Ребёнок, родившийся после какого-то горя в семье. Возможно, имя-оберег. Злые духи пришли за ним. а ребёнок плохой, горемыка. Они и отказались от него Эвенкийское имя. М зровул полосатый. Ребенок родился тёмным, а волосы белые. Значит, Мзровул. Эвенкийское имя. Мэхэзлэ — Михаил. Якутское имя, христианское заимство- вание. Мягмар вторник. Бурятское нмя. тибетское заимствование. 44 Наадхай игрушка. Бурятское нмя. Набат — персидское мужское, заимствовано у арабов ро- сток. растение. Набат — персидское женское — сладкая. Набатали персидское мужское, заимствовано у арабов — росток, в который вдохнул жизнь Али. 376
ИМЕНОСАВВ Набатхатун тюркские женское, сложносоставное Набат + Хатун. Наби — арабское мужское — пророк. Набикул — узбекское мужское — Набнкули. Набнкули тюркское мужское раб пророка. Набил арабское мужское знатный, благородный. Набот таджикское женское Набат. Наботалн — таджикское мужское Набаталн. Наботбегим таджикское женское, сложносотавнос Набот + Бегим. Набохат — таджикское женское — благородство. Навваб — персидское мужское, заимствовано у арабов вельможа. Навнихал — персидское мужское поросль. Наволод повелитель 11ави, страны славянских духов. Сла- вянское имя. Навруз — персидское мужское — родившийся в иранский праздник Нового гола — навруз. Наврузбек тюркское мужское, сложносоставное Навруз + Бек. Наврузхан — тюркское мужское, сложносоставное Навруз + Хан. Навфал - арабское мужское — дар. добыча. Наги новоперсндское мужское Паки. Нагиб новоперсидскос мужское Накиб. Нагуя — чайка. Эскимосское имя. Нагиба — человек очень высокого роста. Славянское имя. Надежда — надежная, верная жена. Женское славянское имя. Надер — новоперсидскос мужское Надир. Надере — новоперсидскос женское Надира. Наджаф — персидское мужское, заимствовано у арабов — склоняющий голову перед могилой Али. Наджафали персидское мужское, заимствовано у арабов Наджаф и Али. Наджафкули — тюркское мужское — раб могилы Али. Наджафхусайн — персидское мужское — Наджаф и Хусайн. Нажбуддин таджикское мужское Наджмуддин. Наджн — персидское мужское, заимствовано у арабов близкий друг. Наджиб арабское мужское — знатный, даровитый. 377
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Наджиба арабское женское, форма от Наджиб. Наджибе новоперсидское женское Наджиба. Наджнбуддин арабское мужское, лакаб — избранный представитель веры. Налим арабское мужское собеседник. Надир персидское мужское — редкостный. Надир арабское мужское — предостерегающий. 11адира — персидское женское, форма от Надир. Надиркули — тюркское мужское — раб обета. Надирмухаммад — арабское мужское — предостерегающий Мухаммад. Надиршах персидское мужское бесподобный шах. Надмнт — не болеющий. Здоровый, сильный человек. Бу- рятское имя нз тибетского языка. Надр арабское мужское — золото. Наз — персидское женское — грация, компонент сложносо- ставного имени. Назанин — персидское женское — красавица. Назар — персидское мужское, заимствовано у арабов — милость. Назарали — персидское мужское, заимствовано у арабов — милость Али. Назарбек —тюркское мужское, сложносоставное имя Назар + Бек. Назармамад — таджикское, узбекское мужское, стяжная форма от Назармухаммад. I {азармухаммад персидское мужское, заимствовано у ара- бов — милость Мухаммада. Назафарин — персидское женское, сложносоставное имя — Наз + Афарин. Назбахар персидское женское, сложносоставное 11аз + Бахар. Назбегим — персидское женское, сложносоставное Наз + Бсгим. Назенин персидское женское — красавица. Нази — персидское женское грациозная. Назим — персидское мужское, заимствовано у арабов — держащий в порядке, устроитель. Назир — персидское мужское, заимствовано у арабов — предостерегающий. 378
имЕнасдав Назира персидское женское, заимствовано - обещанная Назирмухаммад— персидское мужское, заимствовано у ара- бов — Мухаммад предостерегающий. Назиф — арабское мужское чистый. 11азнфа арабское женское, форма от Назиф. Назпарн персидское женское — фея грации. Назр персидское мужское, заимствовано у арабов обет. Назралн персидское мужское, заимствовано у арабов посвящённый Али. Назри персидское мужское, заимствовано у арабов по- свящённый. Назркул — тюркское мужское Назркулн. Назркулн — тюркское мужское раб обета. Назрмухаммал тюркское мужское посвящённый Му- хаммаду. Назрхаи тюркское мужсюе. сложносоставное имя Назр + Хан. Наиб — персидское мужское, заимствовано у арабов — за- меститель. Наила — арабское женское — дар. Наиль - - персидское мужское, заимствовано у арабов до- стигающий успеха. Наиля персидское женское, форма от Наиль. Наим — арабское мужское счастье. Наима — арабское женское, форма от Наим. Найдак — дух урочища, местности. Бурятское имя из тибет- ского языка. Найдан старейшина. Старый, уважаемый буддийский мо- нах. Бурятское имя из тибетского языка. Найдён — найдёныш. Славянское имя. Найжин эпитет Вишны. одною из богов индуизма, со- ставлящего с Брахмой и Шивой божественную триаду. Бурят- ское имя. заимствованное из тибетского языка и санскрита. Найсан — персидское мужское изобильный. Найсрун — хранитель местности. Бурятское имя из тибет- ского языка. Наки арабское мужское — чистый, непрочный. Накиб арабское мужское глава, предводитель. Након — родившийся на коне. Славянское имя. 379
ИМЕНА НАРОДЕ» СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Намаз — персидское мужское молитва. Намазали — персидское мужское — молитва к Али. 11амдаг — чистый, славный. Бурятское имя из тибетскою языка. Намлагжалба царь славы. Сравнение с Буддой. Бурятское имя из тибетского языка. Намлар — персидское мужское славный, прославлен- ный. Намест местный. Славянское нмя. Намжай изобильный. Бурятское имя из тибетского языка. Намжал, намжил — победитель. Бурятское имя из тибетско- го языка. Намжалма — полная победительница. Бурятское женское имя из тибетского языка. Намлан рассвет, утренняя заря. Бурятское имя из тибет- ского языка. Намха — небо. Бурятское имя из тибетского языка. Намхай — небесный, всевелающий. всезнающий. Бурятское имя нз тибетского языка. I (амхайнимбу великодушный. Бурятское имя из тибетско- го языка. Намсал — сравнимый с солнцем. Бурятское имя из тибет- ского языка. Нанук белый медвель. Эскимосское имя. Напак — дерево. Эскимосское нмя. Нар — компонент сложносоставного персидского имени — счастливый. Наран солнце. Бурятское имя. Ниранбатаар — солнечный богатырь. Бурятское нмя. Нарангэрэл — солнечный свет. Бурятское имя. Наранзая — солнечная судьба. Бурятское имя. Нарансэсэг — солнечный цветок. Бурятское имя, Нарагпуя солнечная заря. Бурятское имя. Наргис персидское женское, древнегреческое нарцисс. Наргуль — персидское женское гранатовый цвет. Наргуль азербайджанское женское Наргуль. Наргун спокойный. Нивхское нмя. Нардан персидское женское — зёрна граната. Нарзали — таджикское мужское — I !азрали. 380
ИМЕНИЕАВВ Нарзи — узбекское мужское — Назрн. Нарзибек — узбекское мужское, сложносоставное нмя Нарзи + Бек. Нариман — персидское мужское, древнсиранскос — муже- ственный. Нарин — тонкий, стройный. Бурятское нмя. Нармухаммал персидское мужское, сложносоставное Нар + Мухаммад. Нарышка — отрыжка. Славянское имя. Насалык — имеющий козырёк. Эскимосское имя. Насан жизнь. Бурятское имя. Насан бата крепкая жизнь. Бурятское нмя. Наседка надоедливый. Славянское имя. Насиб — арабское мужское — родственник, зять. Насиба — арабское женское, форма от Насиб. Насибали — персидское мужское Али зять. Насибулла персидское мужское — близкий к Аллаху. Насим — персидское мужское, заимствовано у арабов — лёгкий ветерок. Насир — арабское мужское — помощник, друг. Насир — арабское мужское победитель. Насирали персидское мужское, заимствовано у арабов — побеждающий Али. Насири Джанг — индомусульманское мужское — побеж- дающий в бою. Наср — арабское мужское — победа. Насреддин персидское мужское Насруддин. Насри — персидское мужское, сокращённая форма от На- срудднн. Насриддин — таджикское мужское Насруддин. Насруддин — арабское мужское, лакаб победа веры. Насрулла — персидское мужское, заимствовано у арабов помощь Аллаха. Наталия христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Науруз— персидское мужское Навруз. Нафас персидское мужское, заимствовано у арабов ды- хание. жизнь. 381
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Нафнса персидское женское, заимствовано у арабов драгоценная. Нахаар— Назар. Якутское имя. христианское заимствование. Нахаба наглец. Славянское имя. Нахил персидское женское, древнснранское. этимология неясна. Нацаг — Вселенский. Бурятское имя из тибетского языка. Нацагдоржо — Вселенский алмаз. Атрибут Амогасидхи. одного нз дхьянн-будд. охраняющего север. Бурятское имя нз тибетского языка. Начни. Натан сокол. Бурятское имя. Нашанбаатар — сокол богатырь. Бурятское имя. Нахи — травянистое растение. Эвенкийское имя. Нсвср не верящий. Славянское имя. Невзор — невзрачный. Славянское нмя. Негмат — узбекское мужское Нсмат. Негодяй — непригодный. Славянское имя. Нсгорад радующийся неге. Славянское нмя. Нсгослав — славящий негу. Славянское имя. Нсдан нсланный. Славянское имя. Неделя - родившийся в неделю. Славянское имя. Нежата — нежный. Славянское имя. Неждан — нежданный. Славянское нмя. Нежил нежилец. Имя-оберег, подобные имена давались родителями, если дети в семье по каким-то причинам часто умирали. Славянское имя. Незамысл простак. Славянское имя. Незван — незваный. Славянское нмя. Нсзда — несозидающий. Славянское имя. Незнайко незнающий. Славянское имя. Нсклан — гордый. Славянское нмя. Некрас некрасивый. Славянское имя. Немир шумный, беспокойный. Славянское нмя. Нерев тихий. Славянское имя. Несла — поедающийся. Славянское имя. Несмеян — нссмеющийся. Славянское имя. Нсугода — неугодный. Славянское имя. Неудача неудачный. Славянское имя. 382
имЕносдав Нсуспокой — неспокойный. Славянское имя. Неустрой — беспорядок. Славянское нмя. Нехорошей нехороший. Славянское имя. Нечай — нежданный. Славянское имя. Неядва — не прожорливый. Славянское нмя. Ншугйак — свет. Эскимосское нмя. 11иёз — таджикское, узбекское мужское 11ия з. Немат — персидское мужское займетковано у арабов бла- го, дар. Нсмаггулла — персидское мужское, заимствовано у арабов — милость Аллаха. Нёрилик — женский посох с железным наконечником. Эвен- кийское имя. Нигар персидское женское возлюбленная, красавица. Нигина персидское женское драгоценный камень. Нигор таджикское женское — Нигар. Ниджат — персидское, заимствовано у арабов спасение. Низам — персидское мужское, заимствовано у арабов, со- кращенная форма от Низамулмулк. Низамеддин — персидское мужское Низамуддин. Низамуддин — арабское мужское — устройство веры, по- рядок веры. Низамулмулк арабское мужское Лакаб устройство царства. Низора — таджикское женское (заимствовано у арабов) блеск, красота. Никбахт персидское. Счастливы. Нилуфар — персидское женское. Лотос. Нилхай — на!рудник. Эвенкийское имя. Нима солнце, что соответствует воскрешению умершего. Бурятское нмя из тибетского языка. Нима — ныряющая. Кетское имя. Нимацэрзн — долгая жизнь солнца. Бурятское имя из тибет- ского языка. Нина христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. 11иса — персидское женское (заимствовано у арабов). I оспожа. Нисо — таджикское, узбекское женское. < и Ниса. 383
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА 11ияз персидское мужское, шимствовано у арабов. Милость. Ниязали персидское мужское. Милость Али. Ниязкул тюркское мужское — раб милости. Новожил — новый жилен. Славянское имя. Новомир — новый мир. Славянское имя. Нур — тоскующий. Славянское имя Нянко опекун, нянька. Славянское имя. Ногоохон — трава. Бурятское имя. Покос — крошка. Эвенкийское имя. Номгой спокойный, тихий. Бурятское имя. Нонна христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. I (ооной — собака. Бурятское им я-оберег. Нор таджикское, узбекское — Нар. Норгуль — таджикское, узбекское женское — Наргуль. Нормалан родился неожиданно от отца и матери. Его не ждали, а он появился на свет. Эвенкийское имя. Нормаг — таджикское, узбекское мужское, стяжная форма Нормухаммад. Нормухаммад — таджикское, узбекское мужское — Нарму- хаммад. Носир — таджикское, узбекское мужское — Насир. Нохтик — жир. Нивхское имя. Нугапан птенчик. Бурятское имя. Нугдай лук. Эвенкийское имя. Нулиук — жена. Эскимосское имя. Нуман — арабское мужские, .тревнесврсйское — милость, бтаю. Нур — персидское мужское, заимствовано у арабов — свет, сияние. Нуралн персидское мужское — свет Али. Нурджахан — персидское женское свет мира. Нури тюркскос мужское — свет божий. Нурман таджикское мужское. стяжная форма Нурмухаммад. Нуреддин — персидское мужское — Нуруддин. Нуриддин — таджикское, узбекское мужское — Нуруллин. Нуруддин — арабское мужское, лакаб — светоч веры. Нурулла — персидское мужское, заимствовано у арабов свет Аллаха. 384
имЕнесдав Нусрат персидское мужское, заимствовано у арабов победа, помощь. Нусратудднн арабское мужское, лакаб победа веры. Нусратулла — персидское мужское, заимствовано у арабов — помощь Аллаха. Нух арабское мужское. Ной древнееврейское — уте- шение. Нушаба персидское женское живая вола. Нуширван — персидское мужское, дрсвнсиранскос бес- смертная душа. Ньюкулай Николай. Якутское имя. христианское заим- ствование. Ньыыкан Никон. Якутское имя, христианское заимствование. Нэпэгсэ — женская сумочка. Мешочек. Нэхэллэ — одна нз разновидностей многочисленных на се- вере уток. Эвенкийское имя. Обид таджикское, узбекское мужское, см. Абид. Обида — таджикское, узбекское (заимствовано у арабов) имя. Женская форма от Обид. Обиден —обиженный. Славянское имя. Облокул — узбекское мужское, см. Оллахкул. Обогой — святое место у бурят. Бурятское имя. Обод — таджикское имя. процветающий. Одон — звезда. Бурятское имя. Овез — туркменское мужское, см. Авез. Овсзмурат — туркменское мужское Овез + Мурат. Овсяник овсяный. Славянское имя. Овчина овечья шкура. Славянское имя. Оглан тюркское мужское. Сын. царевич. Огисвел ведающий огонь. Славянское имя. Огнсдар дарящий огонь. Славянское имя. Огнсзар — озаренный огнём. Славянское имя. Огнеслав — славящий огонь. Славянское имя. Огул — тюркское женское. Сын, мальчик. Огурец — ослушник. Славянское имя. 13 Имена народов Снбнрн и Дальнего Востока 385
ИМЕН* НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОК* Огдо—лекарство, порошок, порох. Эвенкийское имя. Но воз- можно, Огла от Евдокия, христианское заимствование. Такое имя есть у долган, у ненцев и нганасан. Оно означает везде Евдокия. Огнсвед ведающий огонь. Славянское нмя. Огнедар дарящий огонь. Славянское имя. Огнезар озарённый огнём. Славянское имя. Огон стрела. Эвенкийское имя. Одил — таджикское, узбекское мужское Адил. Одинсц — единственный в семье. Славянское имя. Олилшо — таджикское мужское, сложносоставное — Один + Шо. Одина — таджикское мужское — Адина. Одннабек — таджикское мужское, сложносоставное Одина + Бек. Одинагуль таджикское женское, сложносоставное — Одина + Гуль. Олинамо — таджикское женское сложносоставное — Одина + Мо. Одяка — благодарный. Славянское имя. Озар таджикское Азар. Скорее всего, славянское заимство- вание. Замена А. на О — естественное искажение при заимствова- ниях. Возможно, имя относ1гтся к древнеарийскому, древнеиран- скому языкам, которые и легли в основу нынешнего таджикского. Озар — озарённый. Славянское имя Озармо таджикское женское, сложносоставное Озар + Мо. Оздемир — азербайджанское мужское Узтемур. Озбек — азербайджанское мужское — Узбек. Озим родившийся зимой. Славянское нмя. Озол таджикское Азад. Озода — таджикское — благородный, элегантный. Озодбахт — таджикское — счастливый. Онм узбекское женское — госпожа. Оимгуль таджикское женское, сложносоставное Онм + Гуль. Она — узбекское, таджикское женское — Ана. Ойе — смородина. Кетское женское имя. Окатье родившийся на склоне лета. Славянское имя. Окирэ, Окира — не первый ребенок но счёгу. Эвенкийское имя. Окула плут, обманщик. Славянское имя. 386
ИМЕНВЕАВВ Олбран — искаженное Волбран. Вольный в битве. Славян- ское имя. Олдан — владыка. Славянское имя. Олдох — найденный, найдёныш. Олег сокращённое слово от Волег. Правильно будет Воль- та, а не Ольга. Славянское нмя. Олсль любимый. Славянское имя. Олен олень. Славянское имя. Олех — ольховый. Славянское имя Олимср — искажённое Полимер. От слов вольный и мир. Славянское нмя. Олимпиада — христианское тайме т вование у народов Сиби- ри и Дальнего Востока. Олона — девочка пришла не по тем дорогам. Её не ждали, а она родилась. Эвенкийское имя. Олынг — кукушка. Кетское женское нмя. Ольга — Вольта. Ольстин — льстивый. Славянское имя Омалька — морошка. Кетское имя. Омоло здоровый, упитанный ребёнок. Омой внутренний жир оленя или сохатого. Эвенкийское имя. О.мыша сошник, ральник. Славянское имя. Онгал — ворчун. Кетское нмя. « Онгорхой — открытый. Бурятское нмя. Онёосхо — узкоглазенькая. Бурятское имя. Оногость гость с иной стороны. Славянское нмя. Опало одна из разновидностей воров. Такое имя давали чаще всего уже взрослому человеку с большим носом. Эвенкийское имя. Онтуон Антон. Якутское имя, христианское заимствование. Ончутка чёртик. Славянское нмя. Оо — лист. Кетское имя. Опичэ рождённый во вьюгу или в снегопад. Оност — надоедливый. Чешское нмя. Оргук — встреча. Нивхское имя. Орсй землепашец. Славянское имя. Орел — орёл, священная птица Перуна. Славянское нмя. Орзу — таджикское — надежда, мечта. Орсй — землепашец. Славянское нмя. 387
ИМЕН* НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО 8ВЕТВКА Орогость гость-пахарь. Славянское нмя. Оронча — от слова орон — олень. Эвенкийское имя. Проста — таджикское женское — украшенная. Ортук — узбекское, таджикское мужское телесный изъян. Оскол пасечник. Оскола пасека. Славянское имя. Ослябя знаменитый славянин, участник Куликовской бит- вы. Значение слова не ясно. Славянское имя. Осмак — восьмой в семье. Славянское имя. Осмол осмолённый, покрытый смолой. Славянское имя. Осмомысл многодум. восьмидум. Славянское имя. Осока трава осока. Славянское имя. Останец — оставшийся. Славянское имя. Остона — таджикское, узбекское мужское освящённый. Островец нелюдимый. Славянское нмя. Остроглаз — остроглазый, подмечающий. Славянское имя. Остромир — вершина мира. Славянское имя. Остромысл человек острого и быстрого ума. Славянское имя. Остроус человек с острыми усами. Славянское имя. Остроух — остроухий. Славянское имя. Осьмиглаз — восьмиглазый. Славянское имя. Отай — тайный. Славянское имя. Тюрки заимствовали это слово и у них оно звучит как Октай. Отсня отцовский. Славянское нмя. Оград — оградный. Славянское имя. Огхон самый младший. Подразумевается как хранитель очага. Бурятское нмя. Отхонбаяр младшая радость. Бурятское имя. Отхонбэлнг — младшая мудрость. Бурятское имя. Отхонсэсэг— младший цветок. Бурятское имя. Офтоб — таджикское женское — лучезарная, солнце. Охоноохой Афанасий. Якутское нмя. христианское заим- ствование. Очирма — пучок молний. Бурятское имя. Очиржаб защищённый алмаз. Бурятское имя. заимство- ванное из санскрита и тибетского языка. Оцнслик — высохший ручей. Думали. женщина уже состари- лась, не мотла родить, а девочка вдруг появилась. Эвенкийское имя. Ошон — искра. Бурятское имя. 388
ИМЕНВЕЛОв Ошонгэрэл — свет искры. Бурятское имя. Ошурок остаток. Славянское имя. Ощера — свирепый. Славянское имя. Оюнбзлит мудрый. талантливый, одарённый. Бурятское имя Оюнгтрэл — свет мудрости. Бурятское имя. Оюнтуя заря мудрости. Бурятское имя. Оюнппмзг — бирюзовое украшение. Бурятское имя. п Паадаг колчан со стрелами. Бурятское нмя. Паба — жбан, посуда. Бурятское имя. Павлина — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Пагба святой, благородный. Бурятское имя из тибетского языка. Пагма —достопочтенная госпожа, царица. Бурятское имя из тибетского языка. Падинога припадающий на ногу. Имя упоминается в бе- рестяной грамоте, найденной в Новгороде. Славянское имя. Падун — падающий. Славянское нмя, Падшах персидское мужское самодержец. Падшахкули — персидское мужское раб царя. Пазык раздетый. Нивхское имя. Пайк персидское мужское вестник. Пайкар - персидское мужское — образ. Пайхай — игрушка. Бурятское имя. Пакиза — персидское женское — чистая. Пакобуд вновь появившийся. Славянское имя. Пакомил вновь ставший любимым. Славянское имя. Пакослав вновь обретший славу. Славянское нмя. Палам — алмаз, бриллиант. Бурятское имя из тибетскою языка. Палбай переставшая доиться корова. Пустой человек. Бу- рятское имя. Палталик глухонемая. Ребёнок, отстающий в развитии. Эвенкийское имя. Памун — сопка, гора. Нивхское имя. 389
ИМЕНА НАРСДаВ СИБИРИ и дальнего востока 11ан — предок, господин. По сказаниям, в древности жил некто Паи отец Чеха. Леха и Руса. Паналык мужчина с копьем. Охотник, защитник. Эски- мосское имя. Панах — персидское женское — прибежище, убежище. Парвиз — персидское мужское, древнеиранское — победо- носный. Парда — таджикское — пелена, рожденный в рубашке. Пари — персидское женское — красавица фея. Паризад персидское женское — красавица. Паризод таджикское, узбекское женское Паризад. Париназ персидское женское грациозная, как пери. Париниса — персидское женское Пари + Ниса. Парннисо — таджикское, узбекское женское — Париниса. Парирох новоперсидское женское Парирух. Парнрух — персидское женское с лицом пери. 11аричехр — персидское женское 11арирух. Паркуй — спаривать зверей. Славянское имя. Паринян новопсрсидскос женское шёлк, тонкая материя. Парс новоперсилское мужское — Персия. Парса — новоперсидское мужское добродетельный. Парт — новопсрсидскос мужское — Парфия. Партоб — таджикское мужское — с трела. Нартов таджик- ское отходы. Партов новоперсидское мужское сияние. Партовбиби таджикское женское, сложносоставное — Партов• Биби. Паря отрок. Славянское имя. Пасмур родившийся в пасмурный день. Славянское имя. Паткин — завтра. Нивхское имя. Патыбал купленный. Бурятское имя-оберег. Пашек звериная челюсть. Славянское имя. Пахал таджикское мужское — прошлогодняя трава. Псвень — петух. Славянское имя. Пейкар — персидское мужское — красавица. Пейма — новопсрсидскос мужское преодолевающий. Пейман новопсрсидскос мужское — завет. Пейроу — новопсрсидскос мужское — последователь. 390
ИМЕНЕЕДаВ Пелг— горящий неверным светом. Славянское имя. Пепелюга — пепельного цвета. Седой. Богатырь иэ сербской сказки. Славянское имя. Перван первенец. Славянское имя. Первонсг первый в нежности. Славянское имя. Псрвослав псрвый'Во славе. Славянское имя. Перегуд — шрец. Славянское имя. Переделав впереди славы. Славянское имя. Псрсмышль вперёд мыслящий. Славянское имя. Псрснег — наиболее нежный. Славянское имя. Персплут — бог моря, мореходства. Славянское имя. Пересвет — наиболее светлый. Славянское имя. Пери — новопсрсидскос женское фея. красавица. Псризад новопсрсидскос женское Паризад. Псриниса новоперсндское женское Париниса. Псрвослав — первый во славе. Славянское имя. Переверни — Гора — сказочный богатырь. Славянское имя. Переделав — впереди славы. Славянское имя. Пересвет — наиболее светлый, всегда на свепу. Знаменитый славянский воин. Участник Куликовской битвы. Славянское имя. Псреяслав— перенявший славу. Славянское имя. Перко — стрелец. От пер стрела. Славянское имя. Перята — лёгкий. Славянское имя. Пешка — ходок. Славянское имя. Пся — смуглая, темнокожая. Эвенкийское имя. Пиглай — святая карма. Бурятское имя из тибетского языка. Пилгун — быть большим. Нивхское имя. Пинай — пинающий. Славянское имя. Пир персидское мужское — наставник, духовный отец. Пирак персидское мужское, ласкательная форма от Пнр. Пирали — персидское мужское Али духовный отец. 1 lupaciv — новопсрсидскос мужское нарядный, украшенный Пирбудак — тюркское мужское — дар духовного отца. Пнрвсрди азербайджанское мужское — дар духовно! о о та. Пиргайб персидское мужское знающий сокровенное. Пирс новопсрсидскос мужское старец. Нири персидское мужское ~ из рода пиров, духовных отцов. Пнрнмкул — узбекское мужское - раб духовного отца. 391
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Пиркули узбекское мужское раб наставника, раб Пира. Пирназар — персидское мужское милость духовного отца. Пирогость гостеприимный. Славянское имя. Пишва персидское мужское — предводитель, вождь. Пишдад новоперсидское мужское — предшественник. Плавгун — сверкать. Сверкающий, сверкающая. Нивхское имя. 11лавен — плавающий. Славянское имя. Пламен — пламенный, жаркий. Горящий. Славянское имя. Плат широкий. Славянское имя. Плаюн блестящий. Нивхское имя. Плен — пленительный. Славянское нмя. Плеун — любящий гулять. Нивхское нмя. Плехан плешивый. Славянское имя. Плорун фундамент, основа. Нивхское имя. Плоскиня — плоский. Славянское имя. Повтарь — повторяющий. Славянское нмя. Повьяра — человек с большим лбом. Лоб тут как свидетель- ство о запасе большого ума. Эвенкийское нмя. Поглоро— торопливая. Эвенкийское имя. Погудко — наигрывающий. Славянское имя. Подсбард — длиннобородый. Славянское нмя. Поджар худощавый. Славянское имя. Поджога поджигатель. Славянское имя. Подопрн-Гора сказочный славянский бгатырь. Славян- ское имя. Подпрята помощник. Славянское имя. Позвнзд ветряной дух. Славянское имя. Позняк поздний ребенок. Славянское имя. Покиа — таджикское женское — добродетельная. Покатнгорошек — сказочный славянский богатырь. Славян- ское имя. Полсжай лентяй. Славянское имя. Полетай быстрый. Славянское имя. Полина христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Полян полянин. Возможно, в древности звучало как Плян. Славянское имя. Поодой — утка турпан. Эвенкийское имя. 392
HMEflfJEAOB Попел — пепел. Мужское нмя. возможно в древности ото- ждествлялось как хранитель родового очага. Славянское имя. Попельвар пепельный. Славянское имя. Порак лежебока. Нивхское имя. Порса новоперсидские мужское — доброжелательный. Поргоо — от пурта нож. Эвенкийское имя. Поруба порубанный. Славянское нмя. Порывай резкий. Славянское имя. Посока калека. Славянское имя Поспел — поспешный. Славянское имя. Поган — потайной. Славянское имя. Потопа — щипач. Славянское имя. Потеха удовольствие. Славянское имя. Поток птица. Славянское имя. Починок — начальный. Славянское нмя. Поппнбон новоперсидское мужское — защитник. Правдолюб любящий правду. Славянское имя. 11раволюб любящий правь. Славянское имя. Правомил — получивший милость от Прави. Славянское имя. Православ — славящий Правь. Славянское имя. Прасковья — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Прасол торговец солью. Славянское имя. Предмнр впереди мира. Славянское нмя. Предполк — идущий впереди полка. Славянское имя. Предраг — очень дорогой. Славянское имя. Премил — очень милый. Славянское имя. Преслав спорящий о славе. Славянское имя. Претимир спорящий с миром. Славянское имя. Претнч спорщик. Славянское нмя. Прехвал перехваливающий. Славянское имя. Прибииа — прибавившийся. Славянское имя Прибислав — прибавивший славы. Славянское имя. Прнбувой прибавившийся воин. Славянское нмя. Прибыгнев — прибавившийся гнев. Славянское имя. Прнбынсг — прибавивший нежности. Славянское имя Прибыток— прибавивший богатства.. Славянское нмя. Прибыхвал прибавивший хвалу. Славянское имя. 393
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Прибычсст прибавивший чести. Славянское имя. Придан — приданный. Славянское имя. Прилук — прилунившийся. Славянское имя. Примак муж. поселившийся в доме жены. Славянское имя. Приугрюмище — угрюмый. Славянское нмя. Пркош — толковый. Славянское имя Провид — предвидящий. Славянское нмя. Продан — проданный. Славянское нмя. Прозор прозорливый. Славянское имя. Прокуй — прокованный. Славянское нмя. Проснслав просящий о славе. Славянское имя. 11ростибор простившийся с борьбой. Славянское имя. Простивой простившийся с воинами. Славянское имя. Простигневь — простившийся с гневом. Славянское имя. Простимир — простившийся с миром. Простислав — простившийся со славой. Принлай — деяние бодхисаттвы, святого. Бурятское имя из тибетского языка. Прислав — находящийся всегда при славе, в случаях славы. Славянское нмя. Простислав — простившийся со славой. Славянское имя. Прохн — проститель. Славянское имя. Прочица — прочный, крепкий. Славянское имя. Пеан — пёсий. Славянское нмя. Пудин созревающий, растущий. Нивхское имя. Пудина — персидское женское — мята. Пузейка — пузач. 11уйя новоперсидскос мужское — ищущий, деятельный. Пунцаг. Пунсэг — совершенный, счастливый, прекрасный. Тибетские заимствования в бурятском языке. Пунсэгннма процветающее солнце. Бурятское имя из ти- бетского языка. Пурбэ четверг. Юпитер. Название магического трёхгран- ного кинжала, используемою для изгнания злых духов. Тибет- ские заимствования в бурятском языке. Пурдиль — персидское мужское — доблестный. Пустовид — невзрачный. Славянское нмя. Путарь путник. Славянское нмя. 394
HMEHBEASB Путивой идущий путем воина. Славянское нмя. Путимир — путь мира. Славянское имя. Путин — морская капуста. Нивхское имя. Путислав — славящий путь. Славянское имя. Путисил — осиливший путь. Славянское имя. Пучна — толстый. Славянское имя. Пэлмэ умножающая. Бурятское имя из тибетского языка. Пттагэт растущий. Увеличивающийся. Сравнение с Вишну. Бурятское имя из тибетского языка. Пэртэ — собака. Бурятские заимствования из санскрита. Пэтзмэ — поляна. Эвенкийское имя. Пяст — кулак. Имя земледельца, давшего начало роду поль- ских князей пястов. Славянское имя. Пырей — пырей, трава. Славянское имя. Пятак пятый сын в семье. Славянское имя. р Рабаб — новоперсидскос женское — лютня. Рабби арабское мужское, древнееврейское — мой госпо- дин. господь. Рабдан — наипрочненшнй. Очень крепкий. Бурятское имя из тибетского языка. Раби арабское мужское — весна. Рабиб арабское мужское — питомец. Рабим — тюркское мужское — господин. Рабсал — отчётливый, ясный, весь видимый. Бурятское имя из тибетского языка. Рави персидское мужское, заимствовано у арабов — ска- зитель, чтец. Равшан — персидское светлый, чистый. Рагоза — спорщик, вчлорный человек. Славянское имя. Рагук — пить. Нивхское имя. Рад — новоперсидскос мужское — великодушный. Рада — радость. Женское славянское имя. Так свою дочку в начале двадцать первого века назвал единственный в деревне Татьяновке язычник Красноярского края Геннадий Крок. Раджаб арабское мужское рождённый в месяце ралжаб. 395
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Раджи — персидское мужское надеющийся. Радей — советник, радеющий, то есть заботившийся о ком-то. Славянское имя. Радех радеющий. Славянское нмя. Ради арабское мужское избранник. Радивой радеющий о воинах. Славянское имя. Раднм — сокращённое имя от Раднмир. Славянское имя. Раднмир — радеющий о мире. Славянское имя. Радислав — радеющий, думающий о славе. Славянское нмя. Радобрат радеющий о брате. Славянское нмя. Радобой — радеющих о бойцах. Славянское имя. Радобуд — будящий радость. Славянское имя. Радовзор — радующий взор. Славянское имя. Радмарл персидское мужское — великодушный, благо- родный. Радна — драгоценность. Самос ценное для тебя в жизни. Бурятское имя нз санскрита. Отсюда славянское родня. Самое близкое, родное. Это говорит о большой близости славянских языков и санскрита. Раднасамбу — красивая драгоценность. Бурятское имя. за- имствованное из санскрита и тибетского языка. Радобрат — радеющий о брате. Славянское имя. Радобуд будящий радость. Славянское имя. Радовид радующий взгляд. Славянское имя. Радогой радеющий о здоровье Славянское имя. Радогорд — радеющий о гордост и. Славянское нмя. Радогость — радеющий о гостях. Славянское имя. Радожар — радеющий о жаре. Славянское имя. Ралолюб — радующийся любви. Славянское имя. Радомир — радующий мир. Славянское имя. Радомысл — советчик. Славянское имя. Радонег радующийся нежности. Славянское имя. Радосвст - радующийся свету. Славянское имя. Радослав — радость славы. Славянское имя. Радосул — радующий обещаниями. Славянское имя. Радотсх радеющий об утешениях. Славянское имя. Радочест радеющий о чести. Славянское нмя. Радош сокращенно от имен со словом Рад. Славянское имя. 396
ИМЕНЕКАВВ Радуж радужный. Славянское нмя. Ра ни арабское мужское — податель пропитания. Размысл — размышляющий. Славянское нмя. Разумник — смышлённый. Славянское нмя. Раик — арабское мужское блестящий, прекрасный. Раиса христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Ракнб арабское мужское стоящий на страже. Раковор — ловец раков. Славянское имя Рам — новоперсидское мужское — смирный, послушный. Рамен плечистый. Славянское нмя. Рамсш новоперсидское — покой, отдохновение. Рамиль азербайджанское мужское, заимствовано у арабов — гадание на песке. Рана арабское женское красавица. Ранжун самовозникающий. Бурятское имя из тибетского языка. Ранжур — самоизменяюшийея. Самосовершенствующийся. Бурятское нмя нз тибетского языка. Ранко ранний. Славянское имя. Раножир рано разбогатевший. Славянское имя Ранослав — рано приобретший славу. Славянское имя. Papoi — огненный сокол. Вестник богов. Отсюда Ререк чешское имя. Ририк — польское. Славянские имена. Раса персидское мужское — достигающий. Расиф арабское мужское — крепкий. Расих арабское мужское — стойкий. Распута — родившийся в распутье. Славянское имя. Растнмир — растущий мирным. Славянское нмя. Растнслав расти славным. Славянское имя. Расул арабское мужское — посланник. Ратай — пахарь. От ратать пахать, дслат ь работу на земле. Славянское имя. Ратебор борящийся с ратью. Аналогично имени Ратибор. Славянское имя. Ратислав — славящий рать. Славный в битве. Сланянскос нмя. Ратмир — защитник мира. Славянское имя. Рах — суховей, буря. Славянское имя. 397
ИМЕН* НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОК* Рахдай — подобный урагану. Славянское имя. Раце советчик. Славянское имя. Рачуйко старательный. Славянское имя. Рафи — арабское мужское — знатный, возвышенный. Рафиуддин — арабское мужское, лакаб — возвышающий веру. Рахиб персидское мужское, заимствовано у арабов ве- ликодушный. Рахим — арабское мужское — милосердный. Рахман — арабское мужское — милостивый. Рахмаг — персидское мужское, заимствовано у арабов милость. Рахмлил таджикское мужское сострадательный. Рахнама — персидское мужское предводитель, вождь. Рахша — персидское мужское — блестящий, лучезарный. Рахшан — персидское — светлый, яркий. Рашад персидское мужское, заимствовано у арабов правильный путь. Рев — ревущий. Славянское имя. Регби — умный. Бурятское имя из тибетского языка. Регина христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Резник продавец мяса. Славянское имя. Рскун — сказитель. Славянское слово. Репех — балабол. Славянское имя. Рида арабское мужское избранник. Ризо таджикское, узбекское мужское согласие, удо- влетворение. Римма — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Ринчнн драгоценность. Бурятское имя из тибетского языка. Ринчиндоржо — драгоценный алмаз. Бурятское имя нз ти- бетского языка. Ринчннсэнп драгоценный лев. Бурятское имя из тибет- ского языка. Ринчинханда драгоценная небесная фея. Дакиня. Бурят- ское имя из тибетского языка. Рифат — персидское, заимствовано у арабов — величие. Ришал персидское мужское, заимствовано у арабов ис- тинный путь. 398
ИМЕНОСЛОВ Риязали персидское мужское — покорный Ллн. Рог — рог изобилия. Славянское имя. Рогволод — владеющий рогом. Славянское имя. Рогдай — дающий богатство. Славянское имя. Ролан посвящённый Богу Роду. Бог Рол был Всевышний и Всемнлостлнвый Бог у славян. Бог Богов и повелитель мира. Славянское имя. Ролислав —славящий род. Славянское имя. Рологор — рождённый горой. Славянское имя. Родолюб — любящий род. Славянское имя. Родомил любимый своим родом. Славянское имя. Родомысль — думающий о роде. Славянское имя. Ролосвет — сын светлого рода. Славянское имя. Ролослав — славный родом. Славянское имя. Рози таджикское, узбекское мужское довольный, со- гласный. Рознсг — изнеженный. Славянское имя. Ройя — новоперсидское женское — видение. Ропша — ропщущий. Славянское имя. Ростак — новоперсидское мужское росток. Славянское заимствование. Ростигнев — растущий гневным. Славянское имя. Ростимир — растущий мирным. Славянское имя. Ростимысл — растущий мыслящим. Славянское имя. Ростих — рослый. Славянское имя. Рохат — таджикское, узбекское женское, заимствовано у арабов — покой, отдохновение. Рохсар — новопсрсидскос женское — ланиты. Ртищ болынеро|ый. Славянское имя. Рулак кровавый. Славянское имя. Рудожир кровь и богатство. Славянское имя. Рудомнр — кровь н мир. Славянское имя. Рудомысл — думающий о крови. Славянское имя. Рудослав прославивший кровь своего рота. Славянское имя Рудоток течение крови. Славянское имя. Рузбан — персидское мужское — полководец. Рузбсх — персидское мужское счастливый. Руйа новопсрсидскос мужское растущий. 399
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Рукия — арабское мужское талисман. Рукнуддин арабское мужское, лакаб опора веры. Румянец румянец. Славянское нмя. Руно — овечья шерсть. Славянское имя. Рус opai Словена. Согласно Вслесовой книге, от Руса пошли русы. Славянское имя. Русай русый. Славянское нмя. Русалко родившийся во время Русалий. Славянское имя. Русин — русский. Славянское имя. Руста — новоперсидскос мужское село. Рустам персидское мужское могучий, сильный. Рустам moi учнй. сильный. Бурятское имя. Рустамалн — персидское мужское Рустам и Али. Рутын — рыжий. Славянское имя. Рухсара персидское женское — щёки, ланиты. Рушди персидское мужское — развитый. Рында — здоровяк. Славянское имя. Рыскали — казахское мужское Рыс + Калн. Рысмамбст — казахское мужское Рыс + Мамбст. Рэгдэл свободный от привязанностей. Бурятское имя нз тибетского языка. Рэгззд — сокровищница знаний. Бурятское имя из тибетско- го языка. Рэгсэл ясное знание. Бурятское имя из тибетского языка. Ртгззн мудрый. Держащий знания. Ведающий секреты бытия. Бурятское имя из тибетского языка. Рюма — нытик. Славянское имя. Рюрик сокол. Измененное Papoi. Славянское имя. Ряб рябой. Славянское нмя. Рядки порядочный. Славянское имя. Ряха — чисгоплотный. Славянское имя. Сааб арабское мужское — непокорный. Сааба Савва. Якутское нмя. христианское заимствование. Саад — арабское мужское — счастье, как компонент слож- носоставного имени — дар. 400
ИМЕНЕКАЕЮ Саадат — арабское счастье. Саади — персидское мужское. заимствовано у арабов счастливый, удачливый. Саалаб — арабское мужское — лиса. Сааижай — стекло. Бурятское имя. Сабаа — шерстобитная палка. Бурятское имя. Саба — арабское прохладный ветерок. Сабах арабское мужское утро. Caoaxat — арабское свежесть, красота. Сабза — персидское — росток, зелень. Сабзи таджикское женское юлёные ростки. Сабзпари таджикское женское — юная фея. Сабир — арабское мужское — терпеливый. Сабри — арабское мужское терпеливый, выносливый. Сабуктегнн тюркское мужское, этимология неясна. Савлат персидское, заимствовано у арабов сила, власть, торжественность. Савр — арабское мужское — бык. Саври — таджикское — Сарви. Саврия — таджикское женское. Сагаадай —белый, светлый. Бурятское нмя. Сагаан белый. Бурятское заимствование из монгольского языка. Сагаагшан белая кобыла. Бурятское заимствование из монгольского языка. Садаф арабское женское — перламутр. Садбарг таджикское женское — роза. Саджида — персидское женское благочестивая. Садил — арабское мужское благоразумный, надежный. Садик арабское мужское искренний друг. Садко надсадный, непосильный порученному делу. Сла- вянское имя. Салруддин — арабское мужское лакаб — глава веры. Садрулислам арабское мужское — предводитель ислама. Садулмулк арабское мужское, лакаб успех царства. Садус арабское мужское — плат. Садык — арабское мужское — истинный. Саиб — араское мужское — щедрый. 401
ИМЕН* НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Сайаф — арабское мужское — рубака, вооружённый мечом. Сайжин дарующий пищу, подающий милость. Бурятское имя из тибетского языка. Сайёра — таджикское, узбекское женское, заимствовано у арабов планета. Сайид арабское мужское — предводитель, глава. Сайида арабское женское, форма от Сайид. Санли — таджикское женское — праздничная. Сайлон — таджикское женское, заимствовано у арабов гуляние, прогулка. Сайнбата крепкий. Прекрасный. Бурятское имя. Сайнбаяр прекрасная радость. Бурятское имя. Сайибэлиг — прекрасная мудрость. Бурятское нмя. Санйжаргал — прекрасное счастье. Бурятское имя. Саиф — арабское мужское — меч. Сайфулислам арабское мужское — меч ислама. Сайяр — арабское мужское быстрый, двигающийся. Салам — арабское мужское спасающий, избавляющий. Саламат персидское мужское, заимствовано у арабов — благополучие. Саламулла персидское мужское, заимствовано у арабов — спаситель Аллах. Салбачэ родился вместо ранее умершего родственника. Эвенкийское имя. Салджук тюркское мужское, этимология неясна. Салик персидское мужское, заимствовано у арабов — по- следователь. Салим — арабское мужское — невредимый, здоровый. Салих — арабское мужское — благой, праведный. Сам персидское мужское, древнеиранское, этимология неясна. Самар персидское мужское, заимствованную арабов плод, польза. Самбу — хороший, добрый, красивый. Мужское и женское бурятское имя из тибетского языка. Часто встречается у тувин- цев. алтайцев, хакасов. Самдан начальная стадия сосредоточения, медитации, при которой объект сосредоточия полностью овладевает умом. 402
ИМЕМОЕДаВ Сокращённо — размышления и созерцания. Бурятское имя нз тибетского языка. Самид — арабское мужское — гордый. Саринку ресница. Эвенкийское имя. Самир — арабское мужское — собеседник. Самовнт — сам себе живущий. Славянское имя. Само — как раз в пору. Славянское имя. Самовлад — сам себе господин. Славянское имя. Саморад — сам себе радий. Славянское имя. Самоха — себялюб. Славянское нмя. Самур — персидское мужское — соболь. Санавбар — персидское — сосна. Санган искра. Кетское женское имя. Санджар — тюркское мужское пронзающий. Санко — полоз. Славянское имя. Сапкар — умелый. Эвенкийское имя. Саранлжам персидское — порядок. Сарв персидское — стройный, прямой. Сарвад — персидское мужское поэма, песня. Сарви персидское стройный, прямой, как кипарис. Сарвиназ персидское женское —стройная и грациозная. Сарн арабское мужское — знатный. Сарнр персидское мужское, танмствовано у арабов престол. Сархад — таджикское мужское граница. Сархат — таджикское, заимствовано у арабов — простор. Сархуш — персидское весёлый, упоенный. Сарюун — прекрасный, великолепный. Бурятское имя. Сасан — персидское мужское, древнсиранскос — нищий. Сатим — тюркское мужское купленный. Саттар — арабское мужское — прощающий, эпитет Аллаха. Сауд — арабское мужское — счастливый. Сафа — арабское мужское — верность. про «рачпоегь. спокойствие. Сафаалн персидское мужское, заимствовано у арабов верность Алн. Сафван — арабское мужское — скала, камень. Сафи — арабское мужское — избранник. Сафир — персидское мужское, заимствовано у арабов по- сланник. 403
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Сафия — арабское женское чистая, непорочная. Сафура арабское женское, древнееврейское — звезда, блестящая. Саффар — арабское мужское — медник. Сахават — персидское, заимствовано у арабов — щедрость. Сах олень. От скифского саха олень. Славянское имя. Сахаар Захар. Якутское имя, христианское заимствование. Сахарназ — персидское женское — утренняя грация. Сахиб — арабское мужское господин, обладатель. Сахибкадам персидское мужское, заимствовано у арабов — свободный. Сахибназар персидское мужское, заимствовано у арабов великодушный. Сахир — бледный, белесый. Бурятское имя. Сахр арабское мужское — скала, утёс. Сахт — персидское мужское — твердый. Саян — в честь саянских гор. Бурятское имя. Саяна — женская форма от Саян. Бурятское имя. Сбывой ставший воином. Славянское имя. Сбыгнсв ставший гневным. Славянское имя. Сбыслав — ставший славным. Славянское имя. Сбылют — ставший лютым. Славянское имя. Сбыслав — ставший славным. Славянское имя. Сбычсст ставший честным. Славянское имя. Сваромир возможно, творящий мир. Славянское имя. Сваруна — сварливый. Славянское имя. Свситояр — свет Ярилы. Славянское имя. Свстех своих утешающий. Славянское имя. Свстибог свет и бог. Свет бога Рода. Славянское имя. Светит нев — священный гнев на посягнувших на священное имя Бога Рода. Славянское имя. Светлана — славянское имя. Светолюб светлая любовь. Славянское имя. Светислав свети славе. Славянское имя. Светичест —свет и честь. Славянское имя. Светлан — светлый. Отсюда женское имя Света. Славянские имя. Свстобор борящийся за свет, за правду. Славянское имя. Светодар подаривший свет. Славянское имя. 404
ИМЕЯЕЕДВВ Свстовик — сказочный богатырь. Славянское имя. Светолик светлый лицом. Славянское имя. Светомир освещающий свет. Славянское имя. Светомысл человек со светлыми мыслями. Славянское имя. Светозар — озаряющий светом. Славянское имя. Светокол — мировое коло. Славянское имя. Светослав славящий свес Славянское имя. Свир — врун. Славянское имя. Свиря игрок на свирели. Славянское имя. Свищ — свистун. Славянское имя. Свободан свободный. Славянское имя. Своерал заботящийся о своих. Славянское имя. Свойбог своим богам посвящённый. Славянское имя. Свойбор — за своих борющийся. Славянское имя. Свойжнр свое богатство. Славянское имя. Своймир свои мир. Славянское имя. Своймысл — о своих думающий. Славянское имя. Свойслав — своих славящий. Чешское имя. Свойчест — своя честь. Славянское имя. Свойрад — заботящийся о своих. Славянское имя. Свояга — свой, сородичи. Славянское имя. Святобой святой вони. Славянское имя. Святогор — сказочный славянский богатырь. Славянское имя. Святозар — озаряющий святостью. Славянское имя. Святомир святой мир. Славянское имя. Свягополк светлое воинство. Человек, представляющий светлое славянское воинство. Святослав — святая слава. Славянское имя. Святояр — святая ярость. Славянское имя. Сдевой — сделавшийся воином. Славянское имя. Сдслют — сделавшийся лютым. Славянское имя. Сломил сделавшийся милым. Славянское имя. Сдемир — сделавшийся мирным. Славянское имя. Сдемысл — сделавшийся хитрым. Славянское имя. Сдсслав сделавшийся славным. Славянское имя. Ссбак — персидское мужское — яблочко. Ссбарга таджикское женское — трилистник. Севар — тюркское женское — любимая. 405
ИМЕНА НАРОДЕ» СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Севда — азербайджанское женское, заимствовано у арабов — печаль. Ссгол черная корова. Кстское нмя. Седун славянское имя. Седой. Ссжир - сеющий богатство. Славянское нмя. Секлэрин — человек со слабым зрением, с бельмом на глазу. Эвенкийское имя. Селаи селянин, сельский житель. Славянское имя. Селимир — поселившийся в миру. Среди людей. Славянское имя. Ссмовит неторопливо живущий. Славянское имя. Семью» семьянин. Славянское имя. Сеймур — человек, плохо слышащий. Эвенкийское имя. Ссрдомил — милый сердце. Славянское имя. Ссрдомысл — милый сердцу. Славянское имя. Середогост сердечный гость. Славянское имя. Сёнгит — рябина. Кстское нмя. Сивак —сивый. Славянское имя. Сивер северянин. Славянское имя. Снводсд — седой дед. Славянское нмя. Сиволап сивая лапа. Славянское имя. Сивояр — белое солнце Славянское имя. Сиидэр — Сидор. Якутское имя. христианское заимствование. Силил Филипп. Якутское нмя. христианское заимствование. Силипиэн Ксенофонт. Якутское нмя. христианское заим- ствование. Силослав славящий силу. Славянское имя. Силостан — крепкий. Славянское имя. Силдан летняя трава. Кстское женское имя. Силдум — летняя птица. Кстское женское имя. Сима — персидское женское — образ. Симурчэ ненастье. Родился в непогоду. Эвенкийское имя. Сина персидское мужское, древнеиранское — старейшина. Синеок — голубоглазый. Славянское имя. Синко — чертик. Славянское имя. Сирадж — арабское мужское — светоч. Сирослав — обделённый славой. Славянское имя. Сирус — новоперсидское мужское, древнепсрсидскос Куруш. 406
ИМЕНОСЛОВ Ситара персидское женское — звезда. Снтти арабское женское — госпожа. Сияхчашм — персидское женское черноокая. Скиф — брат Славена и руса. По преданию. Скиф основал Скифию. Славянское имя Склов склочник. Славянское имя. Скородум — сообразительный. Славянское имя. Скордяй — скорняк. Славянское имя. Скорята — меховой. Славянское имя. Скотснь богач. С)т скотница — казна, богатство. Славян- ское имя. Скотич — богач. Славянское нмя. Скрипица — скрипящий. Славянское имя. Скрынь — ларец. Славянское имя. Скуба ощипанный. Славянское имя. Скурат — кожаный. Славянское имя. Славата — славящий. Славянское имя. Славен — славянин. Славянское нмя. Славер славянской веры. Славянское имя. Славнбор — славящий борьбу. Славянское имя. Славии славный, знаменитый. Славянское имя. Славовит живущий в славе. Славянское нмя. Славолюб — любящий славу. Славянское имя Славомир — славящий мир. Славянское нмя. Славомысл думающий о славе. Славянское имя. Славосуд судящий о славе. Славянское имя. Славотех —тешащийся славой. Славянское слово. Славута — прославленный. Славянское нмя. Слободан свободный. Славянское имя. Слон — лось. Славянское имя. Слудый заливные луга. Славянское имя. Смага — смуглый. Славянское имя. Смсхн — потешник. Славянское имя. Смола смуглый. Славянское имя. Смык борона. Славянское имя. Смысл смышлбнный, хитрый. Славянское нмя. Снсжко — снежный. Славянское имя. Сновнд — увиденный во сне. Славянское нмя. 407
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Собеслав — собою славный. Славянское имя. Собигорл собою гордящийся. Славянское нмя. Собндраг — собою дорожащий. Славянское имя. Собнмил — себялюб. Славянское имя. Собимысл — думающий о себе. Славянское нмя. Собнн родной, особенный. Славянское нмя. Собирал заботящийся о себе. Славянское имя Собота — помощник. Славянское имя. Согто тлеющий уголь священного огня. Бурятское нмя. Содир таджикское, узбекское мужское, заимствовано у арабов — новоявленный. Содномбал умножающий заслуги перса богом, духовные заслуги. Буржское имя из тибетского языка. Соёл образованный. восшпанный. культурный. Бурятское имя Сойжии дарующий исцеление, целитель. Бурятское имя из тибетского языка. Сокольник соколиный. Славянское имя. Солдаан — шёлковая трава. Кетское имя. Солнцеслав славящий солнце. Славянское имя. Солбон — Венера. Бурятское нмя. Соловей Будимировнч — нмя из былины. Славянское имя. Соловул — родился, когда семья кочевала против течения реки. Эвенкийское имя. Солонго радуга. Бурятское имя. Сомжар зажмуренный. Славянское имя. Сонмнрча родился помощник бабушке (дедушке). Эвен- кийское имя. Сончо, Сончиочэ — жабры или устье, вход. Эвенкийское имя Сонхор —сокол. Буржское имя. Соппуруон — Софрон. Якутское имя. христианское заим- ствование. Соруш новоперсидское женское ангел. Сосор обычный. Бурятское нмя из тибетского языка. Софья — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Сочень лепёшка с творогом. Славянское нмя. Спахи персидское мужское — воин. Спех — успешный. Славянское имя. 408
ИМЕНИЕ ABB Спирок — медлительный. Славянское имя. Спнчак молодой олень. Славянское имя. Сронзон — несгибаемый воин. Сронцзан Гампо прослав- ленный царь Тибета. Бурятское имя из Тибетского языка. Ставок призванный. Славянское имя. Ставр — пустослов. Славянское нмя. Станивук становящийся волком. Славянское имя. Станимир установивший мир. Славянское нмя. Станислав — установивший славу. Славянское имя. Старой старший. Славянское имя. Старослав - славящий старших, предков. Славянское имя. Стогость — хлебосол. Славянское нмя. Стожар — млечный путь. Славянское имя. Стоймир — стойкий мир. Славянское имя. Стойслав стойкая слава. Славянское имя. Столпосвст поддерживающий свет. Славянское нмя. Стражимир — сторожащий мир. Славянское имя. Стражислав— сторожащий славу. Славянское имя. Страшимир устрашающий мир. Славянское имя. Стрекало — жалящий. Славянское имя. Строг удачливый. Славянское имя. Стрита стриженный. Славянское имя. Стрижак — быстрый. Славянское имя. Строй — порядок. Славянское имя. Строймнр — устроивший мир. Славянское имя. Стройслав устроивший славу. Славянское имя. Стук— стучащий. Славянское имя. Стуш — докучливый. Славянское имя. Субади, Субда жемчуг, жемчужина. Бурятское имя. Субгунча, Субгу рыбья кожа. Ребенок родился с шерша- вой. словно чешуйчатой кожей. Эвенкийское имя. Сувор — суровый. Славянское нмя. Сугра — арабское женское — младшая. Субхан персидское мужское, заимствовано у арабов словословис. Сулибор примиритель. От слов судить и борьба. Славян- ское имя. Судимир — судящий о мире. Славянское имя. 409
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Суднелав добывающий славу. Славянское имя. Судор — сударь. Славянское имя. Сукайна — арабское женское — спокойная. Сулайман арабское мужское — соломой, древнееврейское — мирный. Сулибор — сулящий борьбу. Славянское имя. Суливой — сулящий войну. Славянское имя. Сулимир — сулящий мир. Славянское имя. Сулислав — сулящий славу. Славянское имя. Султан — арабское мужское повелитель, император. Султани — арабское мужское — наследственный султан. Сулу тюркское женское прекрасная. Суморок родившийся в сумерки. Славянское имя. Сурат — персидское, заимствовано у арабов, женское образ. Сурун — оберег, амулет. Бурятское имя нз тибетского языка. Суруш — персидское женское — ангел. Сурх персидское мужское — красный. Суфи — персидское мужское, заимствовано у арабов бла- гочестивый, суфии. Сухбат — таджикское женское, заимствовано у арабов бе- седа. Сухэ — топор. Бурятское имя. Монгольское имя. Сультнм — нравственный человек. Буддийское понятие о чистоте мыслей, речи и деяний. Бурятское имя из тибетского языка Суюм тюркское мужское радость. Сып — ссорящийся. Славянское имя. Сысыгма — от сэсэг. цветок. Бурятское имя. Сыт — сытый. Славянское имя. Сзлзмснтзй — от слова езлэ — железо. Эвенкийское имя. заимствованное в якутском языке. Якуты заимствовали его у монгол. Сзлэптын — длинный, худенький, как гвоздик мальчик. Эвенкийское имя. Сэнжэрмаа перламутр. Бурятское женское имя. заимство- ванное из тибетского языка. Сэнхэ — иней. Бурятское имя. Сэмэн Семён. Якутское имя. христианское заимствование. 410
ИМЕНИЕ ЛИВ Сзржима золотистая. Бурятское имя из тибетского языка. Сзржимздэг — золотой цветок. Бурятское имя из тибетского языка. Стези — умный, мудрый. Бурятское имя. Сзсзрлиг — цветник. Сад. Сютн — средний. Кетское имя. Сябр — сосед. Славянское имя. т Таабан — дедушка. Бурятское имя. Таармаг мешок. Бурятское имя. Табан персидское женское — лучезарная. Табанда — персидское женское — светящаяся. Табанде — новоперсидское женское Табанда. Табарали — таджикское мужское, сложносоставное Табар + Дли. Табгач тюркское мужское — китаец, китайский. Табиб персидское мужское, заимствовано у арабов — вра- чеватель. лекарь. Табхай — искусный, способный. Бурятское имя из тибетско- го языка. Таваккал персидское мужское — уповающий на бога. Танана персидское мужское могучий. Тавангар — персидское мужское - могущественный. Тавдай — пятый. Бурятское имя. Тавус — арабское мужское — павлин. Тагай — тюркское мужское — Тугай. Татар белый тигр. Имя божества класса нагое. Бурязское имя. Тагйук — соль. Эскимосское имя. Тыгым — белая. Кетское женское имя. Таджи — персидское, тюркское, сокращенная форма — Тад- жуддин и Таджунниса. Таджик новопсрсидскос мужское — ираноязычный жи- тель Средней Азии. Таджулалам — арабское мужское — венец мира. Таза — тюркское, персидское заимствование — чистый, пре- красный. Тазик — тюркское мужское — араб, таджик. 411
ИМЕНА НАРЯДИВЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Таислав утаивший славу. Славянское имя. Тайга — бурятское имя, заимствованное нз тюркского языка. Тайга — редкий лее по горным склонам. Тайгыт холодный. Кетское имя. Тайно — арабское мужское добрый, благой. Таняр — арабское мужское — быстрый. Таки — арабское мужское — праведный. Талая арабское мужское, этимология неясна — дождь. Талалай болтун, пустой человек. Славянское имя Тале — персидское мужское, заимствовано у арабов — счастье. Талец — заложник. Славянское имя. Талиб арабское мужское — ищущий. Талкун — строганина из свежей рыбы. Нивхское имя. Тальха — арабское мужское — горькое растение. Тальхак — таджикское мужское— горький. Тамара — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Тамн.м — арабское мужское — совершенный. Тамнр — сила, энергия, здоровье. Бурятское имя. Тамжид — всеблагостный. Бурятское имя из тибетского языка. Танавар персидское мужское — могучий, рослый. Танхай — чугунный кувшин. Бурятское нмя. Таммам — арабское мужское —дополняющий. Таргитай —значение не ясно. Древнее имя прародителя сла- вян. Славянское имя. Тарик арабское мужское — ночной, звезда. Тариф — арабское мужское имеющий знатных предков. Татаар — татарин. Бурятское имя. Татик —дышащий. Нивхское нмя. Татомир — отец мира, отец и мир. Славянское нмя. Татьяна — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Тацгаки. Тацгара человек с кривыми ногами. Эвенкий- ское имя. Тахай — подкова. Бурятское имя. Тахмасп — персидское мужское, дрсвнснранское — силь- ный конь. Таш — тюркское мужское — камень, каменный. 412
ИМЕИВЕДВВ Твердибой твердый в бою. Славянское имя. Твердило — I вердый. либо утверждающий. Славянское имя. Твердимир утверждающий мир. Славянское имя. Твердин твердый. Славянское имя. Твердислав утверждающий славу. Славянское имя. Твердодраг — дрожащий твердостью. Славянское нмя. Твердолик — суровый липом. Славянское имя. Твердополк — твердый полк, крепкий воин. Славянское имя. Творинег творящий нежность. Славянское имя. Творнрад — творящий радость. Славянское имя. Творилад — создающий порядок, мир в роду и в доме. Сла- вянское нмя. Творимир сотворяющий мир. Славянское имя. Творислав сотворяющий славу. Славянское имя. Творьян — сотворяющий. Славянское имя. Тсбрнк — азербайджанское мужское, заимствовано у арабов — поздравление. Тезгук — слабый. Нивхское имя. Текиш тюркское мужское — нападение. Телепень — увалень Славянское имя. Тслли —азербайджанское мужское — Темур. Темур — тюркское мужское — прочный, стойкий. Тенгиз — тюркское мужское морс. Тенха азербайджанское мужское, персидское заимствова- ние — единственный. Терпило — терпеливый. Славянское нмя. Тсрпимир терпеливый и мир. Славянское имя. Терпимысл —терпеливый и хитрый. Славянское нмя. Тсрпислав славный терпением. Славянское нмя. Тетва - тетива. Славянское имя. Тстомысл — возможно, думающий о тете. Славянское имя. Тсшигнсв — утешающий гнев. Славянское имя. Тсшимир утешающий мир. Славянское нмя. Титхай кормовое весло. Кстское нмя. Тихомил — тихий и милый. Славянское имя. Тихомир — тихий и мирный. Славянское нмя. Тихомысл думающий спокойно, основательно. Славян- ское имя. 413
ИМЕНА НАР€1ДИ1 ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Тихорад заботящийся о тишине. Тишина — тишина. Славянское имя. Тиэхзюн — Тихон. Якутское имя. христианское заимствование. Тонус таджикское женское, арабское заимствование павлин. Тогмид. Тогмит — не имеющий начала. Изначально суще- ствующий. Вечный. Бурятское имя из тибетского языка. Тогрул — тюркское мужское — кречет, сокол. Тогоон — принадлежащий котлу. Бурятское имя. Токсокок — отзвук от удара топора или чем-то другим в сильный мороз по дереву. Эвенкийское имя. Толислав утоляющий славу. Славянское имя. Толон луч. блеск, сияние, чистота. Бурятское имя. Толун — вода. Нивхское имя. Толмесок, Толми ремешок, поясок. Эвенкийское имя. Том и вой — утомленный воин. Славянское имя. Томило — утомляющий. Славянское имя. Томимир — утомивший мир. Славянское имя. Томислав утомленный славой. Славянское имя. Тоогста тонкий посох. Кетское имя. Тороп торопливый. Славянское имя. Топичэ, Топикин — трезвенник. Эвенкийское имя. Топчи — турецкое мужское — пушкарь. Торгончо жадный. Эвенкийское имя. Торч древко копья. Славянское имя. Точена - точёный. Славянское имя. Требнбор — требующий борьбы. Славянское имя. Требимнр — требующий мира. Славянское имя. Требнслав требующий славы. Славянское имя. Трсборад — исполняющий все религиозные славянские тре- бы ведизма. Славянское имя. Тревзор — стоящий на страже. Славянское имя. Трегуб очевидно. Славянское имя. Третьяк третий сын в семье. Славянское имя. Тримир — три мира: Явь, Навь и Правь. Славянское имя. Трун — шутник. Славянское имя. Тубдзн — учение Будды, буддизм. Бурятское имя из тибет- ского языка. 414
HMEMDCABB Тубчин. Тубшнн — великий, святой. Эпитет Будды. Бурят- ское имя из тибетского языка. Туван — владыка аскетов. Эпитет Будды. Бурятское имя из тибетского языка. Тугарин печальный, от туга — печаль. Славянское имя. Тугай — тюркское довольный, удовлетворённый. Туган — тюркское мужское сокол. Тугодум — славянское имя. Тугомир печалящийся о мире. Славянское имя. Тугло печальный. Славянское имя. Туглук — тюркское мужское изобилие. Тугул — телёнок. Бурятское имя. Тугэлдэр полный, преисполненный. Бурятское имя. Тугэс полный, завершённый. Бурятское имя. Тугэсбата — крепкий. Полный. Бурятское имя. Тугэсбаян — полный богатства. Бурятское имя. Тугэсбаяр — полная радость. Бурятское имя. Тугзсбаясхалан полная радостью. Бурятское имя. Тугэсжаргал полное счастье. Тугэт — тибетец. Бурятское имя. Тудэб, Тудуп, Тудэн — полный, магический, сильный, могу- щественный. Бурятское имя из тибетского языка. Тукарчз резвый, копытящий землю. Эвенкийское имя. Туклы тюркское мужское — полный. Тула — тюркское мужское — полнота, полный, богатый. Тула — богатое место. Туман тюркское мужское многочисленный. Туман славянское мужское имя. Скорее всего, тюрки за- имствовали его у славян. Тумаш — родившийся ио время тумана. Славянское имя. Тумэн — бурятское имя. означающее десят ь тысяч. Тумэн монгольское имя. означающее десять тысяч. Ско- рее всего, имя и само слово туман заимствованы остальными народами у славян. Конкретно у скифов, которые несколько ты- сячелетий подряд жили в Сибири и на Дальнем Востоке. Тумэпий — Тимофей. Якутское имя. христианское заим- ствование. Тумэр — железо. Бурятское имя. 415
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Тумзрбатаар железный богатырь. Бурятское нмя. Тунгалаг — прозрачная, чистая. Бурятское имя. Тур— степной дикий бык. Славянское нмя. Тура тюркское мужское — повелитель, царевич. Тураб — персидское мужское, арабское заимствование, со- кращённая форма от Аругураб. Турандухт — персидское женское дочь Турана. Турбат — персидское мужское, заимствовано у арабов — прах могила. Тургай — тюркское мужское — жаворонок. Турган тюркское мужское живущий. Тургай быстрый, проворный. Бурятское имя. Турлааг — ворон. Бурятское имя. Туровид — подобный гуру. Славянское имя. Турсун тюркское оставшийся в живых. Турсунгуль узбекское, таджикское женское сложносо- ставное Турсун + Гуль. Туга — сухой. Кетское имя Туфайл арабское мужское, ласкательная форма дитя. Тухту узбекское, таджикское живой. Тухфа персидское, тюркское женское дар. Тухфаттула — персидское, тюркское мужское, заимствовано у арабов — дар Аллаха. Тушэмэл большой человек. Вельможа, сановник, ми- нистр. Бурятское имя. Тушин силён маг ней. Великая сила мапш. Бурятское нмя из т ибетскою языка. Туяна стилизованное имя от слова туя — заря. Лучи света. Сияние. Бурятское имя. Встречается имя у всех тюркоязычных народов Сибири. Туксакн, Туксанчэ — заяц. Эвенкийское имя. Туча родившийся в непогоду, во время грозы «ши нена- стья. Славянское нмя. Тьодин — берег. Нивхское нмя. Тывук — дом. Нивхское имя. Тыплыулык — грязнуля. Эскимосское имя. Тыманча мальчик, родившийся рано утром. Эвенкий- ское имя. 416
ИМЕН8ЕД0В Тымгук — клюква. Нивхское имя. Тыргавул мальчик, родившийся днём. Тырга — день. Эвенкийское имя. Тэго — чужак. Эвенкийское нмя. Тэмулэн — стремительная, устремленная вперёд, к цели. Имя дочери Чингисхана. Бурятское имя. Тэрэпинн Трофим. Якутское имя. христианское заимство- вание. Тэхэ — козёл. Бурятское имя. Тютя удар, зарубка. Тютелька в тютельку удар в удар. Славянское имя. У Убайд — арабское мужское, уменьшительная форма — раб. Убаши мирянин, принявший беты. Бурятское имя. Увайс арабское мужское — волчонок. Уветич — увещевающий. Славянское имя. Углсша — черный, как уголь. Славянское имя. Угомон — спокойный. Славянское имя. Угрнм — угрюмый. Славянское нмя. Удал — удалец. Славянское имя. Удача удача, счастливо родился. Славянское имя. Удбал — голубой лотос. Бурятское нмя из санскрита. Узайр — арабское мужское, древнееврейское, этимология неясна. Узайна арабское мужское — ушко. Узун тюркское мужское — высокий, долгий. Уйбан — Иван. Якутское имя, христианское заимствование. Укба — арабское мужское потомок, будущее. Укнвул - перегородка через реку для ловли рыбы. Эвенкий- ское имя. Уен — горностай. Бурятское имя. Уктай — тюркское мужское - сильный, могущественный. Укгам — тюркское мужское — гордый. Улджа тюркское мужское — лар. Улджабай — тюркское мужское, сложносоставное Улджа + Бай. |4 Имена >ы|х> ««Сибири и Дальнего Boctoui 417
ИМЕНА НАРОДНА ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Улджай — тюркское мужское — добычливый. Улзыжаргал — счастье, счастливый. Бурятское имя. Улеб—искажённое Глеб. Значение не ясно. Имя часто встре- чается в древних славянских рукописях. Славянское нмя Улич — имя от славянского племени уличен. Славянское имя. Улмус — тюркское не умирающий. Улмиш тюркское — нс умирающий. Улуг — тюркское мужское — великий. Улугбек — тюркское мужское, сложносоставное — великий повелитель. Улугхан тюркское мужское, сложносоставное — великий правитель. Улфат — персидское мужское, заимствовано у арабов — дружба, привязанность. Улыба улыбчивый. Славянское имя. Умайя — арабское мужское — маленькая рабыня. Умай — утомляющий. Славянское имя. Умар — арабское мужское — паломник. Умид — персидское — надежда, мечта. Умил - умиляющий. Славянское имя. Умри — таджикское — живущий, не умирающий. Умри — славянское имя-оберег. Злые духи знали, что ребе- нок умрет, можно и нс приходить, нс забирать его. Унтай — корзина. Кстское имя. Унебож значение не ясно. Возможно, просящий бога. Славянское имя. Унемир — просящий мира. Лучший в мире. Славянское имя. Управка — справедливый. Славянское имя. Ураз — тюркское мужское — счастливый. Ураз — удар. Уразить — ответить ударом на удар. Славян- ское имя. Урал — тюркское мужское — радость, удовольствие. Урват арабское мужское — акация. Ургунча человек в лохмотьях, рваной одежде. Эвенкий- ское имя. Уринду — иссиия-чсрный цвет. Кличка собаки. Имя-оберег хля человека. Эвенкийское имя. Уринсэсэг нежный цветок. Бурятское имя. 418
ИМЕНОСЛОВ Уринтуя — нежная заря. Бурятское имя. Уркук — ночь. Нивхское имя. Урман — тюркское мужское — лес. Ургак — тюркское мужское — компаньон, товарищ. Урус — тюркское мужское — воинственный. Урюпа — неряха. Славянское имя. Усан усатый. Славянское имя. Усман арабское мужское костоправ. Уста тюркское мужские, персидское заимствование мастер. Устал — персидское мужское — наставник. Устинья христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Устрой устроенный. Славянское имя. Устуун Устин. Якутское имя. христианское заимствование. Усхоп — ловец. Славянское нмя. Усыня — сказочный великан. Славянское нмя. Ута — утка. Славянское имя. Утба — арабское мужское твердость. Утсш — утешающий. Славянское имя. Учкуи — тюркское мужское — искра. Ушак — ушастый. Славянское имя. Ушмян — крашенный. Славянское имя. Уянга гибкая, пластичная. Бурятское имя. ф Фавзн — арабское мужское победитель. Фадл арабское мужское — благородство, превосходство. Фазил — персидское мужское, арабское заимствование достойный, превосходный. Фазнлат персидское женское, арабское заимствование — достоинство, лучшие качества. Фазль персидское мужское, арабское заимствование благородство, превосходство. Фазлали — персидское мужское, арабское заимствование - милость Али. Фазлнимам персидское мужское, арабское заимствование — милость имама. 419
ИМЕН* НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Фазлнхак — индомусульманское мужское, персидское заим- ствование милость Истинного. Фаина христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Файзали — персидское мужское — милость Али. Файзуллин — персидское мужское, арабское заимствование, лакаб — тот. кто приносит пользу вере. Фарангис персидское женское, древнеиранское имя пер- сонажа нз Шахпамс. этимология неясна. Фарах — персидское женское, арабское заимствование. Фарда азербайджанское, персидское заимствование — бу- дущее. Фарзал новоперсидское мужское великолепный. Фарзин — новопсрсидскос мужское ферзь, королева. Фарид — арабское мужское — бесподобный, единственный. Фариза — персидское женское, арабское заимствование — предписание, долг. Фарман персидское мужское повеление. Фарук — арабское мужское — прозорливый. Фархахтс — новопсрсидскос женское — благовоспитанная. Фатих — арабское мужское — победитель, завоеватель. Фатихали — персидское мужское, арабское заимствование — победитель. Фаттанс новопсрсидскос женское очароватсльница. Фатх — персидское мужское, арабское заимствование по- беда. Фатхи - персидское мужское, арабское заимствование, со- кращенная форма от Фатх. Фахир — арабское мужское превосходный. Фахруддавла арабское мужское, лакаб — гордость госу- дарства. Фахрулдин — арабское мужское, лакаб гордость веры. Фахрунннса персидское женское, арабское заимствование — гордость женщин. Фахтс — новопсрсидскос женское голубь. Фаяд — арабское мужское — прещедрый. Федора — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. 420
Ферук собирающий ягоды. Нивхское имя. Фёкла — христианское заимствование у народов Сибири и Дальнего Востока. Фида — персидское мужское, арабское заимствование — жертва. Фндаалн персидское мужское, арабское заимствование — пожертвованный. Фикрет — азербайджанское мужское, арабское заимствова- ние — идея. Фирдауси персидское мужское — райский. Фируза персидское женское — бирюза. Форузанде — новопсрсидскос женское — зажигающая. Футух — персидское мужское, арабское заимствовано — по- беда. % Хабиб арабское мужское — любимый, друг. Хабиба — арабское женское, форма от Хабиб. Хабибе новоперсидское женское Хабиба. Хабибуддин — персидское мужское, арабское заимствова- ние — друг веры. Хабибулла — персидское мужское, арабское заимствование — любимец Аллаха. Хабир персидское мужское знающий. Хабырыылла — Гаврила. Якутское имя. христианское заим- ствование. Хабиса — персидское женское, арабское заимствование отшельница. Хаванд персидское мужское, стяжная форма Худаванд. Хавар новоперсидское женское восток. Хавари — персидское восточный. Хавва — арабское женское — Ева. древнееврейское ис- точник жизни. Хавво — таджикское, узбекское Хавва. Хаган новоперсидское, азербайджанское мужское Хакан. Хагани — азербайджанское мужское — повелевающий. Хагачан — человек с лицом, похожим на берестяную короб- ку. Эвенкийское имя. 421
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА X ада мал и — персидское мужское, арабское заимствование — слуга. Хадан имеющий богов. Эпитет Лхасы. Бурятское имя из тибетского языка. Хаддад — арабское мужское — кузнец. Хаджадж — арабское мужское — паломник, великий. Хаджар — арабское женское, древнееврейское стран- ствие. Хадже новоперсндское мужское Ходжа. Хаджи — арабское мужское раб святого паломника. Хаджнуддин персидское мужское, арабское заимствова- ние — паломник веры. Хади — арабское мужское руководитель, предводитель. Хадив — персидское мужское предводитель повелитель. Халнлилалхак — персидское мужское, арабское заимствова- ние идущий дорогой истины. Хадиджа арабское женское — недоношенная, выкидыш. Хадидже — новоперсидскос женское Хадиджа. Халим — арабское мужское слуга. Хадис арабское мужское — новый. Хадиса арабское женское, форма от Хадис. Хадня арабское женское — дар. Хадиятулла — персидское мужское, арабское заимствова- нию — дар Аллаху дальше. Хажнд небожитель. Пребывающий на небесах. Бурятское имя из тибетского языка. Хажидма — женская форма от Хажнд. Бурятское имя нз ти- бетского языка. Хазакатали — персидское мужское мудрость Али. Хазара персидское мужское многочисленный. Хазарт персидское мужское, арабское, заимствовано у арабов — средоточие, центр. Хазраталн — персидское мужское, арабское заимствование — святой Али. Хазраткули тюркское мужское раб святого. Хазрет — азербайджанское, туркменское мужское — Хазрат. Хазри — персидское мужское, арабское заимствование — оседлый, городской. 422
ИМЕНВСДЕВ Хант — тюркское мужское, арабское заимствование — праздник. Хантали тюркское мужское, сложносоставное Хаит + Али. Хантмат тюркское мужское, стяжная форма от Хаитму- хаммад. Хаитмурад — тюркское мужское, сложносоставное Хант + Мурад. Хаитмухаммад тюркское мужское, сложнососi а внос Хан I + Мухаммад. Хатггназар — тюркское мужское, сложносоставное Хаш + Назар. Хайбати Джанг — индомусульманскос, персидское заим- ствование — внушающий ужас в битве. Хайбатулла персидское мужское, арабское заимствование — величие Аллаха. Хайдаб, Хайдап — умный, святой. Бурятское нмя из тибет- ского языка Хайдан мудрый, стойкий. Бурятское имя нз тибетского языка. Хайдар — арабское мужское — лев. Хайдарали — лев — али. Хайдаркули — тюркское мужское — раб Хайдара. Хайдаруддин персидское мужское, арабское заимствова- ние — лев веры. Хайбзан — духовное лицо, монах, учёный, праведный чело- век. Бурятское имя из тибетского языка. Хаймчиг — выдающийся человек, известный своей учено- стью. Бурятское имя из тибетского языка. Хайраналишах — персидское мужское — изумлённый Хайри — персидское, сокращённая форма от Хайруддин и Хайрунннса. Хакам — арабское мужское — судья. Хакан — тюркское мужское — повелитель. Хакберли тюркское мужское — дар Истинного. Хакзад — новоперсидское мужское — рождённый из праха. Хаким — арабское мужское — мудрец. Хакима — таджикское, узбекское женское, форма от Хаким. Хакими персидское мужское, арабское заимствование, со- кращённая форма от Хакимуддин. 423
ИМЕН* НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Халаф арабское мужское — наследник. Халид — арабское мужское — вечный, постоянный. Халик — арабское мужское создатель, творен. Халикберди тюркское мужское — дар Создателя. Халил — арабское мужское — верный друг. Халкачан — крепкий, упругий. Твёрдый, как молоток. Эвен- кийское имя. Халис — арабское мужское — искренний, чистый. Хами — арабское мужское — защитник, покровитель. Хамацырен — богиня долгой жизни. От Лхаманырен. из- вестной небожнтсльнины буддизма. Бурятское имя из тибетско- го языка. Хамро таджикское, узбекское — спутник. Ханда — шествующий по небу. Эпитет солнца. Бурятское имя нз тибетского языка. Хандажап — покровительствуемый небесной феей. Люби- мый ей. Бурятское имя из тибетского языка. Хандама — небесная фея. дакння. Бурятское имя из тибет- ского языка. Хандан — персидское — радостный, счастливый. Ханидавран — персидское мужское — повелитель эпохи. Ханиджахан — персидское мужское — повелитель мира. Хаппытыан — Капитон. Якутское имя, христианское заим- ствование. Харвик — оса. Нивхское имя. Харир персидское женское, заимствовано у арабов — шёлк. Хариф — арабское мужское — товарищ. Хасн — персидское мужское — особенный. Хаснл — персидское мужское — польза, плод. Хасыйаан Касьян. Якутское имя. христианское заимство- вание. Хат им — арабское мужское — судья. Хатиф — арабское мужское —зовущий. Хаш халцедон. Бурятское имя. Хашбатаар — халцедоновый богатырь. Бурятское нмя. Хвалимир — хвалящий мир. Славянское имя. Хвалибог — хвалящий бога. Славянское имя. Хвалибор — хвалящийся борьбой. Славянское имя. 424
ИМЕНОЕДАВ Хвалислав хвалящийся славой. Хевуча. ласкательно Хевуткан свет. Эвенкийское нмя. Хелаки белая куропатка. Родился белый, как куропатка. Эвенкийское нмя. Хсчанду — собачья кличка. Имя-оберег. Эвенкийское имя. Хиджрат персидское женское, заимствовано у арабов бегство, переселение. Хикаят — персидское женское рассказ, анекдот Хильгам — зимний мороз. Кетское нмя. Химмат — персидское мужское, заимствовано у арабов — благородство. Хицкичз — тот. кто часто трёт кулаками глаза. Хлебослав — славящий хлеб. Славянское имя. Хлубан — красивый, гордый, достойный. Славянское имя. Хован спрятанный. От ховать прятать. Славянское имя. Ходжа персидское мужское — господин, хозяин. Ходжамберди — тюркское мужское — лар моего покровителя. Ходжамкули узбекское мужское, стяжная форма от Ход- жамухаммадкул. Ходжамухаммад — персидское мужское — Мухаммад покровитель. Ходжамухаммадкул — узбекское мужское раб Мухамма- да — покровителя Ходжасте — новоперсидское — Худжаста. Хожабор новоперсидское мужское — отважный, лев. Ходимир пришедший с миром. Славянское имя. Ходислав — приходящий со славой. Ходына — ходок. Славянское нмя. Хонгор милый, обаятельный, ласковый. Бурятское имя. Хорив — имя нз славянского эпоса. Брат Кия и Щека. Сла- вянское нмя. Хол таджикское, узбекское мужское счастливый знак. Холмат — таджикское, узбекское мужское, стяжная форма Холмухаммал. Холмурод - таджикское, узбекское мужское, сложносостав- ное Хол + Мурод. Холмухаммал — таджикское, узбекское мужское Хол + Му- хаммад. 425
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВВС ТОК А Хома — новопсрсидскос женское Хума. Хомам — новопсрсидскос — Хумам. Хомами новопсрсидскос мужское — Хумаюн. Хон — узбекское. таджикское — Хан. Хонд — узбекское, таджикское Хаванд. Хондамир — персидское мужское, сложносоставное Хонд + Амир Хоом — глубокий. Кетское имя. Хорзад — новопсрсидскос женское Хурзад. Хорннча — красный от напряжения и злости. Эвенкийское имя. Хорло круг, колесо. От славянского хор, хоре — солнце. Буря гское имя. Хормоз — новопсрсидскос мужское — Хурмуз. Хоробор — храбрец. Славянское имя Хоррам новоперсидское — Хуррам. Хорсанд — новопсрсидскос мужское — Хурсанд. Хорчсхр — новопсрсидскос женское — Хурчсхр. Хоршид — новопсрсидскос женское — Хуршид. Хосам — новоперсидское мужское Хусам. Хосснн — новоперсидское мужское — Хусаин. Хосин — сердитый. вспыхивающий как искра. Эвенкийское имя. Хоеров — новопсрсидское мужское — Хусрау. Хотибор — желающий бороться. Славянское имя. Хотивой — желающий наказать врагов. Славянское имя. Хотимир хотящий мира, желающий добиться мира. Сла- вянское имя. Хотнрад — заботящийся о желанном. Славянское имя. Хотислав — хотящий славы. Славянское имя. Хошаваз - новопсрсидскос — Хушаваз. Хошбахт — новоперсидского мужского — Хушбахт. Хошбин — новоперсидское мужское — Хушбин. Хошгадам — новопсрсидскос мужское — Хушкала.м. Хошгель — новоперсидского мужского — Хушгнль. Хошдсль новоперсидского мужского — Хушдиль. Хошнава новоперсидское мужское — Хушнава Хошнам — новопсрсидскос мужское — Хушнам. Хошнуд — новопсрсндского мужского — Хушнуд. Храбр храбрец. Славянское имя. 426
ИМЕНВСАВВ Хранибой тот. коп» в бою хранят боги. Славянское имя. Хранидруг хранящий друга. Славянское имя. Храннмир охраняющий мнр. хранящий мир. Славянское имя. Хранислав хранящий славу предков. Славянское имя. Хрьсь хоре, хор солнце. Славянское имя. Хубафарид персидское женское прекрасная Хублай янтарный. Бурятское имя. Хубен — красавец. Славянское имя. Хубисхал — изменения. Перемены. Бурятское имя. Хубита обречённый судьбой. Бурятское имя. Хубулла нндомусульманское мужское, персидского заим- ствования милость Аллаха. Хубчсхр — персидское женское — прекрасная. Хувайда — персидское мужское ясный, очевидный. Хувуснн человек, который рахтувает огонь в костре. От- вечает за костер в ролу. Эвенкийское имя. Худабанда — персидское мужское — раб божий. Худабахш — персидское мужское дар божий. Худаванд — персидское мужское — властелин, господь. Худавандхан персидское мужское сложносоставное имя Худаванд + Хан. Худалал персидское мужское дар божий. Худайберди — тюркское мужское — дар божий. Худайкули — тюркское мужское — раб божий. Худайназар — тюркское мужское Худаназар. Худайшукур тюркское мужское благодарение богу. Худаназар персидское мужское — милость божья. Худаня худощавый. Славянское имя. Худаяр — персидское мужское — любимец божий. Худжаста — персидское — благословенный, счастливый. Худжастаахтар индомусульманское мужское, персидское заимствование родившийся пол счастливой звездой. Худжат персидское мужское, заимствовано у арабов представитель, защита. Худжаталишах персидское мужское — представитель шаха Али. Худжатулла — арабское мужское — представитель Аллаха. Худодол — таджикское мужское — Худалал. 427
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Худойдод таджикское, узбекское мужское Худадад. Худойкул — узбекское мужское — Худайкули. Худойназар — таджикское, узбекское мужское — Худаназар. Хулан Антилопа. Имя одной нз жён Чингисхана. Бурят- ское имя. Хума персидское женское, древнеиранское птица сча- стья, феникс. Хумай — персидское женское — Хума. Хумам арабское мужское предводитель, витязь. Хумамуддин — арабское мужское, лакаб предводитель веры. Хумар — персидское женское, заимствовано у арабов оча- рование. Хумаюн — персидское мужское — благословенный, авгу- стейший. Хур — новоперсидское мужское Хурр. Хурдак — персидское мужское — младший. Хурзад — персидское женское — красавица. Хури — арабское женское красавица. Хуринисо — таджикское, узбекское сложносоставное — Хури + Ннсо. Хурихан — персидское мужское — Хуррихан. Хурмуз — персидское мужское, древнсиранскос — Ахурамазда. Хурмузл персидское мужское, древнсиранскос — Юпитер. Хурпарвар персидское мужское — счастливый. Хурма персидское женское финнк. Хурр — персидское мужское, заимствовано у арабов — сво- бодный. благородный. Хурразад персидское мужское — благороднейший. Хурри персидское мужское, арабское заимствование свободный, благородный. Хуррихан — персидское мужское сложносоставное Хурри + Хан. Хуррам — персидское мужское — светлый, радостный. Хурсанд — персидское мужское довольный, радостный. Хурчсхр — персидское женское ослепительно красивая. Хуршед — таджикское мужское — Хуршид. Хуршид персидское мужское, древнсиранскос сияю- щее солнце. 428
ИМЕНОСЛОВ Хурэл бронза. Бурятское имя. Хурзлбатаар бронзовый богатырь. Бурятское имя. Хусайн арабское мужское. Добрый, хороший, ласкатель- ная форма ог Хасан. Хусайнали персидское мужское, заимствовано у арабов — Хусайн и Али. Хусайналингах персидское мужское — Хусайн и Али шах. Хусайндад — персидское мужское лар Хусайна. Хусайнкули — тюркское мужское раб Хусайна. Хусам арабское мужское меч. Хусамедлин азербайджанское мужское — Хусамудднн. Хусаммудин арабское мужское — лакаб. меч веры. Хусейн — мужское — Хусайн. Хуссн — таджикское, узбекское мужское Хусайн. Хусинча настырный человек. Делает всё по-своему. Эвен- кийское имя. Хусннбану персидское женское — красавица. Хусниялнн — таджикское, узбекское мужское Хуснуллин. Хуснуллин — арабское мужское, лакаб — благо веры, краса веры. Хусрав таджикское, узбекское мужское Хусрау. Хусрау персидское мужское, дрсвнснранское славный. Хушаваз — новоперсидское — сладкоголосый. Хушбахт — персидское — счастливый. Хушбин — персидское мужское верящий в добро, оптимист. Хушвакт — персидское жизнерадостный. Хушгиль — персидское женское — красавица. Хушдиль персидское мужское — радостный, доброжела- тельный. Хугнс новоперсидское женское созвездие Девы. Хушимбск тюркское мужское, стяжная форма от Хушму- хаммадбек. Хушйар персидское мужское — умный, зоркий. Хушкалам персидское мужское счастливый. Хушмухаммад — персидское мужское благой Мухаммад. Хушмухаммадбек тюркское мужское, сложносоставное Хушмухаммад • Бек. Хушнава новоперсидское мужское - гармоничный. 429
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Хушназар новоперсидское мужское — доброжелательный. Хушнам — персидское мужское - славный. Хушнуд — персидское мужское радостный, весёлый. Хушру персидское женское красавица. Хушрумо таджикское женское, сложносоставное — Хуш- ру + Мо. Хушхабар — персидское мужское — приносящий добрую весть. Хуяг — кольчуга. Роняя. Бурятское имя Халян светлая. Кстское женское имя. Хылям веретено. Кстское нмя. X »воко плохой, нехороший. 11мя-оберсг. Давалось в том слу- чае. если раньше все дети в семье умирали. Эвенкийское имя. Хэвэ — для счастья. Эвенкийское нмя. Хэвэки. Сэвэки имя языческого бога или духа эвенков. Эвенкийское нмя. Хэный — синий. Кетское нмя. Хэрмэн — белка. Бурятское имя. Хэцирэ — брюзга. Человек всегда и всем недовольный. Эвенкийское имя. Хэшэгг» - Счастье, благополучие, милость. Бурятское имя. ц Цветам — цветок. Славянское имя. Цвстимир — цветущий мир. Славянское имя. Целнбор — умеющий выделить главную цель в борьбе. Сла- вянское имя. Целимир исцеляющий мир. Славянское имя. Цтмбог — чтящий богов. Славянское имя. Цтибор — чтящий борьбу. Славянское нмя. Цтирад — искажённое Чтирад. Славянское имя. Цтислав — чтящий славу. Славянское имя. Цукай — цокающий. Славянское имя. Цыбан, Цэбэн владыка жизни. Бурятское имя из тибет- ского языка. Цыбик — бессмертный. Бурятское имя из тибетского языка. Цыбикжаб. Цэбегжаб защищённый бессмертием, защи- щённый вечностью. Бурятское имя из тибетского языка. 430
имемвеавв Цыден, целен крепкая жизнь. Бурятское имя из тибетско- го языка. Цыдснбал. изд знбал — увеличивающий крепкую жизнь. Бу- рятское нмя из тибетского языка. Цыдснжаб. Цздэнжаб защищённый крепкой жизнью. Бу- рятское нмя из тибетского языка. Цыдсндамба, Цздэндамба — святая крепкая жизнь. Бурят- ское имя из тибетского языка. Цыдэнеши, Цздэнзши всеведение крепкой жизни, бурят- ское имя из тибетского языка. Цыдып. Цздэп — жизнедатель. Бурятское имя из тибетского языка. Цымбал — процветание. У тюркских народов Сибири и Дальнего Востока это имя встречается как Сымбал. Бурятское имя из тибетского языка. Цыремжит. Цэрэмжнт — счастье, благо долгой жизни. Бу- рятское нмя из тибетского языка. Цырсн. Цэрэи долгая жизнь. Бурятское имя из тибетского языка. Цырендаши. Цэрэндаши — благоденствие долгой жизни. Бурятское нмя из бурятского языка. Цырендоржо. Цзрэндоржо — алмаз долгой жизни. Бурят- ское имя из тибетского языка. Цырсндулма, Цзрзндолма — долгая жизнь освободительни- цы. Бурятское имя из тибетскою языка. Цыретор — сокровищница долгой жизни. Бурятское нмя из тибетского языка. Цэпзл продлевающий жизнь. Бурятское имя из тибетского языка. Цэригма — целительница. Бурятское имя из тибетского языка. ч Чтнслав — чтящий славу. Славянское нмя. Чадобор — борющийся за детей. Славянское имя. Чадогость — долгожданное дитя. Славянское нмя. Чадодраг — дорогое дитя. Славянское нмя. Чадомил — милое дитя. Славянское имя. 431
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Чадомир — мир тебе. дитё. Славянское имя. Чагдар Имя Вад-жрапаии. главного божества буддизма. Гневного божества, уничтожающего неведение. Бурятское имя из тибетского языка. Чагрыбек тюркское мужское — |ромкоголосын. Чаебуд тот. кого ждали, чаяли. Славянское имя. Чаевой чающий. Желающий стать воином. Славянское имя. Частость — желанный гость. Славянское имя. Чакавак новопсрсидскос женское — жаворонок. Чалбан белый, как берёза.’ Эвенкийское имя. Чаман таджикское женское — прекрасная. Чараг — персидское мужское — свет светильник. Чангин — белый. Нивхское имя. Чарог — таджикское мужское — Чараг. Чарогали — таджикское мужское — свет Али. Чаян — ждущий. Славянское имя, Чслеби — турецкое мужское — царевич. Чемдэ — имя от фамилии рода звенков. Человек, похожий на кого-то из Чсмделов. Эвенкийское имя. Чернь чёрный. Славянское имя. Чеслав — честная слава. Славянское имя. Честа — честный. Славянское имя. Честен — то же самое. Славянское имя. Честибог — честный перед богом. Славянское имя. Чсстибор — борющийся за честь. Славянское имя. Чсстивой — отстаивающий честь воина. Славянское имя. Честигнев гневающийся за поруганную честь. Славян- ское имя. Чсстимил — тот. кому мила честь. Славянское имя. Честимир — честный в мире. Славянское имя. Чсстимысл думающий о чести. Славянское имя. Честнрад — радеющий о чести. Славянское имя. Честислав — славящий честь. Славянское имя. Чех — сын одного нз прародителей славян Пана. Славян- ское имя. Чсхразал — новопсрсидскос женское, дрсвнсиранскос благородного происхождения. Чсхрс — новопсрсидскос женское — образ. 432
ИМЕНВСАИВ Чехрзад новоперсидское женское Чехразал. Чиллую — черный. чернокожий. Эвенкийское имя, прозвище. Чилла — таджикское, узбекское мужское — родившийся во время холодов. Чилига хворостина, палка. Славянское имя. Чимит бессмертный. Бурятское имя из тибетскою языка Чимитдоржн алмаз бессмертия. Бурятское имя из тибет- ского языка. Чингиз имя человека тысячелетия, основателя империи чингизидов Чингисхана. Бурятское имя. заимствованное из монгольского языка. Чини — таджикское женское — фарфор. Чинмирза тюркское мужское — истинный царевич. Чинмурад тюркское мужское желанный. Чинпулал — тюркское мужское — крепкий, как сталь. Чиитсмур — тюркское мужское — крепкий, как железо. Чирончэ мужчина, обладающий косой. Эвенкийское имя. Чистомил любящий чистоту. Славянское имя. Чистослав прославляющий чистоту. Славянское имя. Чичакун— птица важная. Эвенкийское имя. Чойбалсан прекрасно процветающее учение. Бурятское имя из тибетского языка. Чойжол, Чонжил — царь, правящий согласно учению. Бу- рятское имя из тибетского языка Чонжон зашипим религии. Бурятское имя из тибетского языка. Чоймпзл — распространяющий учение. Бурятское имя из тибетского языка. Чойнжин милостыня. Религиозное подношение. Бурят- ское имя из тибетского языка. Чойнхор — тибетский перевод санскритского слова дхарма- чакра. Колесо истории Будды. Бурятское имя из тибетского и санскритского языка. Чолпан турецкое женское Чулпан. Чолпон — киргизское женское — Чулпан. Чопко — впадина. Человек, родившийся в местности, кото- рая была низменной, впадиной. Эвенкийское имя. Чори — таджикское мужское, сокращенная форма четве- ро праведных. 433
ИМЕНА НАРВДВВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОЕТВКА Чоцтоко. Чоцточэ Уважаемый. Заслуженный. серьёзный человек. Эвенкийское имя. Чрыкук — берег. Нивхское имя. Чтимир — чтимый миром. Славянское имя. Чтирал чтящий ралу. Славянское имя. Чудород — чудом рождённый. Славянское имя. Чура — домашний, родной. От Чура бог домашнего очага. Славянское имя. Чурослав славящий предков. Славянское имя. Чулпан — тюркское женское — утренняя звезда. Чулан — тюркское мужское — пастух, гуртовщик. Чуян — таджикское, узбекское мужское — крепкий как чугун. ш Шабан (1) персидское мужское, тюркского заимствования Чупан. Шабан (2) — персидское мужское, арабского заимствования — родившийся в месяце шабан. Шаббу новоперсидское женское — левкой. Шабнам персидское женское — свежая, как утренняя роса. Шабпаре — новоперсидское женское — летучая мышь. Шабранг - новоперсидское женское — агат. Шавкат арабское мужское — могущество. Шавкатали персидское мужское, арабское заимствование — могущество Али. Шагжн буддийский термин, означающий мистический жест мудра. Знак пальцев руки. Бурятское имя из тибетского языка. Шадаб — персидское женское жизнерадостная. Шадан — персидское — веселый, радостный. Шали — персидское — радостный, радость. Шалибек тюркское мужское, сложносоставное Шали + Бек. Шадман — персидское радостный, счастливый. Шадманл — новоперсидское мужское — радостный. Шадр — рябой. Славянское имя. Шаибск — тюркское мужское — Шайибск. Шаиг азербайджанское мужское — Шаик. 434
ИМЕНОСДЕМТ Шаик арабское мужское великолепный. npcBoexo. ini.iii Шайр тюркское мужское, заимствовано у арабов ион. рассказчик. Шайра тюркское женское, форма от Шанр Шанста персидское женское — достойная, заслуженная Шайахмет казахское мужское Шахахмад. Шайдали персидское мужское самозабвенно любящий Али. Шайдулла — персидское мужское — да поддержит Аллах. Шанссте новоперсидское женское Шанста. Шайнбск поркскос мужское сильный, могущественный. Шайх арабское мужское предводитель, старец. Шайхали — персидское мужское, заимствовано у арабов — предводитель — Али. Шайхзаман персидское мужское, заимствовано у арабов, сложносоставные Шайх + Заман. Шайхнбек тюркское мужское, сложносоставное Шайх + протст. Шайхим - тюркское мужское, стяжснная форма Шайхму- хаммад. Шайхмухаммад — персидское мужское, заимствовано у ара- бов предводитель Мухаммад. Шанхшах персидское мужское, сложносоставное Шайх + Шах. Шакар — персидское, заимствовано у арабов — сладостный. Шакир — арабское мужское — благородный признательный. Шакур — арабское мужское благородный, отвечающий на добро и зло. Шамама — персидское мужское, заимствовано у арабов благоухание. Шамбалид — персидское женское — шафран. Шамджахан — персидское женское солнце. Шам и — азербайджанское мужское, заимствовано у арабов, переводится как сирийский, дамаскский. Шамиль — дагестанское мужское — Шамунл. Шамир — арабское мужское — горделивость. Шаме — арабское мужское Солнце. Шамсиддин — таджикское, узбекское мужское дверь. 435
ИМЕН* НАРОДВв СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО B3CTQKA Шамсилжахан — персидское — солнце мира. Шамсикамар — смотрите Шамсукамар. Шамсия — персидское женское, заимствовано у арабов, женская форма от Шамси. Шамсулдии арабское мужское, лакаб — светило веры. Шамсукамар — персидское женское — солнце и луна. Шамсулла — персидское мужское, заимствовано у арабов солнце Аллаха. Шамсулло — таджикское, узбекское мужское — Шамсулла. Шамсулмаали — арабское мужское — величайший. Шамсулмулук — персидское женское — солнце царей. Шамсулхак — индомусульманское мужское, заимствовано у арабов — солнце истины. Шамсшах персидское мужское, сложносоставное имя Шаме + Шах. Шамуил — арабское мужское. Самуил, древнееврейское — услышанный богом. Шамхал персидское мужское мушкет. Шамшсрн Джанг — индомусульманскос мужское, персид- ское заимствование — меч битвы. Шамшир — персидское мужское — меч. Шангуль — новоперсндское женское — радостная. Шапур — персидское мужское — Шахпур. Шарара персидское — искра. Шарарс новоперсидскос женское — Шарара. Шараф — арабское мужское — слава, достоинство. IПарафа, — персидское женское, заимствовано у арабов — благородство. Шарафн Джанг индомусульманскос мужское, персидское заимствование — славный в бою. Шарафуддавала — арабское мужское лакаб величие державы. Шарафулмулк—арабское мужское — .лакаб—величие царства. Шарафуддин арабское мужское — лакаб — величие веры. Шарбан — казахское женское, персидское заимствование Шахрбану. Шарбат — персидское — сладостный. Шариф — арабское мужское — великий, благородный. 436
ИМЕНЕМ' МЮ Шарифа персидское женское, форма от Шариф. Шарифмо таджикское женское, сложносоставное Illa рифа + Мо. Шароф таджикское, узбекское мужское — I Параф. Шарофат — таджикское, узбекское женское — Шарафат Шарофиддин — таджикское, узбекское мужское — Шарафуддин Шафи — арабское мужское — заступник. Шафиг новоперсидское, азербайджанское мужское 111афик Шафик — арабское мужское — сострадательный. Шафкат — персидское, заимствовано у арабов, женское милосердие, сострадание. Шах — персидское мужское, компонент сложносоставного имени — царь, правитель, титул иранских правителей. Шахаб персидское мужское, заимствовано у арабов I Инхаб. Шахаббас — персидское мужское, сложносоставное имя Шах + Аббас. Шахабуддин — персидское мужское — Шпхабуддин. Шахалам персидское мужское царь мира. Шахали персидское мужское — шах Али. Шахалиптах персидское мужское, сложносоставное имя Шах Али + Шах. Шаханде — новоперсидское мужское — добродетельный. Шаханшах персидское мужское — царь царей. Шахахмад персидское мужское, сложносоставное Шах + Ахмад. Шахбаба персидское мужское, сложносоставное Шах + Баба. Шахбаз — персидское мужское — царь сокол. Шахбанда — персидское — раб шаха Али. Шахбеддин азербайджанское мужское— Шахабуддин. Шахбудак тюркское мужское царский отпрыск. Шахвалн — персидское мужское — святой шах. Шахверди — азербайджанское мужское — дар шаха. Шахгада — персидское мужское — и царь и нищий. Шахдад персидское мужское дар шаха. Шахджахан индомусульманскос мужское, персидское за- имствование — шах Вселенной. Шахдахт — новоперсидское женское — Шахдухт. Шахдухт — персидское женское царевна, царская дочь. 437
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Шахзад — новопсрсидскос женское — из царского рода. Шахзалс персидское мужское — царевич. Шахзалебсгнм — персидское женское, сложносоставное Шахзалс + Бегим. Шахзаман — персидское мужское — повелитель эпохи. Шахидкулн — тюркское мужское — раб святого мученика. Шахим — тюркское мужское, стяжная форма — Шахмухаммад. Шахимардан — персидское мужское — царь мужественных Шахин — персидское мужское — сокол. Шахинаятулла — персидское мужское, сложносоставное Шах + Инаятулла. Шахкслди тюркское мужское милость шаха. Шахкули - тюркское мужское раб шаха. Шахла — персидское женское, заимствовано у арабов черноокая красавица. Шахмансур — персидское мужское царь победоносный. Шахмардан — персидское мужское — Шахимардан. Шахмир — персидское мужское сложносоставное — Шах + Мир. Шахмирза — персидское мужское, сложносоставное Шах + Мирза. Шахмурад — персидское мужское сложносоставное Шах + Мурад. Шахмухаммад — персидское мужское — шах. Шахнаваз — персидское мужское — милостивый. Шахназ персидское женское — грация. Шахназар — персидское мужское милость царя. Шахнсматулла — персидское мужское Шах + Нематулла. Шахрух — персидское, мужское — победоносный. Шахсаадат - персидское мужское — счастливый. Шахсавар — персидское мужское— искусный наездник. Шахсанам — персидское женское царственная красавица. Шахсенсм — азербайджанское, туркменское женское Шахсанам. Шемяка шесмяка, душитель. Славянское имя. Шссгак — шестой в ссмье.Славянское имя. Шигона — бездельник. Славянское имя. Шипуля — тихий. Славянское имя. 438
ИМЕНОСЛОВ III краб. Ширан мудрость, интуиция. Бурятское имя из ти- бетского языка. Ширабсэнгэ лев мудрости. Бурятское имя из тибетского языка. Ширази — персидское мужское ширазец из Шираза. Ширали — персидское мужское — лев-Али. Ширафгаи персидское мужское — повергающий льва. Ши рдел ь — новопсрсидскос мужское — Ширли ль. Ширдиль — персидское мужское отважный. Ширзад персидское мужское — из породы львов. Ширибск тюркское мужское сложносоставное — витязь, подобный льву. Ширидарма — великолепное учение. Бурятское имя из тибет- ского языка. Ширин персидское — сладкий, сладкая. Ширмат — туркменское мужское — Шермат. Ширму хаммад персидское мужское, сложносоставное Шир + Мухаммад. Шнроужан — новоперсидское мужское Ширафгаи. Ширшах персидское мужское, сложносоставное Шир + Шах. Ширяй — широкоплечий. Славянское имя. Шнхаб — арабское мужское — молниеносный. Шо — таджикское мужское — Шах. Шодон — бурятское форма от тибетского слова чортен. Буд- дийское ритуальное сооружение определённых пропорций. Бу- рятское заимствование из тибетского и санскритского языков. Шоден — сфера религии. Бурятское имя из тибетского языка. Шойбон — подданный учения. Последователь буддизма. Бу- рятское имя из тибетского языка. Шойлагда проповедник. Бурятское имя из тибетского языка. Шойжннима учение солнца, солнечное учение. Бурятское имя нз тибетского языка. Шоно — волк. Бурятское имя. Шуджа арабское мужское — отважный. Шуджаат — персидское мужское, заимствовано у арабов отвага, доблесть. Шуджаатали — персидское мужское, заимствовано у арабов, сложносоставное Шуджаат - Али. 439
ИМЕВ* НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕ ГЕ ВОСТОКА______________ Шуджаатхан — персидское мужское сложносоставное Шуд- жаат + Хан. Шуджауддавла арабское мужское лакаб — защитник дер- жавы. Шукля ищущий. Славянское нмя. Шукрали — персидское мужское, заимствовано у арабов — благодарение. Шукрунииса персидское женское, заимствовано у арабов — слава женщин. Шульга — левша. Славянское имя. Шулуун — камень. Бурятское имя. Шулуунбата крепкий камень. Бурятское имя. Шулуунбаатар — каменный богатырь. Бурятское имя. Шулунсэсзг каменный цветок. Бурятское имя. Шумило — шумный. Крикливый. Славянское имя. Шуст — очевидно, от шустрый. Славянское имя. Шутибор шуточный борец. Славянское имя. щ Шалило — щадящий. Славянское имя. Щапа — щеголь. Славянское имя. Щсбеннха болтун. Славянское имя. Щедрик родившийся в Щедрсц. Славянское имя. Щек — змей. Один из основателей рода чехов. Старинное славянское имя. Щекарь — белый голубь. Имя из бересты. Старинное сла- вянское имя. Щеня щенок. Славянское имя. Щсрб щербатый. Славянское имя. Щетина — щетинистый. Славянское имя. Щило — шило. Славянское имя. Щука — славянское имя. ы Ызгук — хозяин. Нивхское имя. Ыкалук — щекастый. Эскимосское нмя. 440
ИМЕНВСДНИ Ыкынааяай Игнаши. Якутское имя. христианское ыим ствованне. Ылдьаа Илья. Якутское имя, христианское заимствование. Ыстыпаан Степан. Якутское имя. христианское заимствование. Ытлам— знающая. Кетское имя. Ыудин — звонкий голос. Нивхское имя. 3 Эгам — узбекское, таджикское мужское — Игам. Эгамбсрдн — утбскское, таджикское мужское Игамбсрди. Эгбаль — новоперсидское мужское Икбал. Эдир — юный, молодой. Бурятское имя. Эзаз — персидское мужское, заимствовано у арабов по- чёт. уважение. Эелдтр любезный, деликатный, учтивый. Бурятское имя. Элахе — новоперсидское женское, заимствовано у арабов богиня. Элбэг — обильный, изобилующий. Бурятское имя. Элбэгочир наравне с ним. Бурятское имя из монгольского и санскритского языков. Элсмир возможно, искаженное латинским Олимер, Волн- мер, Велсмир. Славянское нмя. Эльбан тюркское мужское, этимология неясна. Эльдар тюркское мужское — предводитель. Эльмурад — тюркское мужское счастливый. Эльяс новоперсидское мужское — Ильяс. Эмад — новоперсидское мужское — Имад. Эмран — новоперсидское мужское — Имран. Энхэ спокойный, благополучный. Бурятское имя. Энхзангалан — благополучное спокойствие. Бурятское нмя. заимствованное из маньчжурских языков. Энхзбата — крепкое благополучие. Бурятское имя. Эрхэбаатар — мирный богатырь. Бурятское имя. Энхэбаяр — радостное благополучие. Бурятское имя. Энхэбулад— мирная сталь. Бурятское нмя. Энх иайбан — благополучный мир. Бурятское нмя. Энхэрэл — нежность. Бурятское имя. 441
ИМЕНА НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Эрбуга — тюркское мужское — богатырь, мужественный. Эрдугды — । юркское мужское — мужественный. Эрдзм наука, знания. Бурятское нмя. Эрдзмбаяр радостное знание. Бурятское нмя. Эрдзмжаргал счастливое знание. Бурятское имя. Эрдэни — драгоценность. Сокровище. Бурятское нмя. Эрдэнибата — твердая драгоценность. Бурятское имя. Эргаш узбекское, таджикское мужское — Иргаш. Эржзна — перламутр. Бурятское имя. Эрджигит — тюркское мужское — молодец, удалой. Эрка — узбекское, таджикское мужское Ирка. Эркин — тюркское мужское — свободный. Эрмат — узбекское мужское — Эрмухаммад. Эрмухаммад узбекское мужское — герой-Мухаммад. Эрназар — узбекское мужское — великодушный. Эрхэтэ — полноправный. Бурятское имя. Эсан — узбекское мужское Исаи. Эсанкул — узбекское мужское Исанкул. Эскандар — новоперсидское мужское — Искандар. Эсмаил — новоперсидскос мужское — Исмаил. Эсмат новоперсидскос Исмат. Эней — славянское имя. Возможно, искажённое латинское произношение. Имя славян венедов. Эспандияр — новоперсидскос мужское — Эсфандияр. Эсрафил — новоперсидское мужское — Исрафил. Эсфаид — новоперсидское женское — родившаяся в месяце нсфанд. Эсфандияр — новоперсндское мужское — Исфандияр. Эсхак — новоперсндское мужское — Исхак. Этигзл надёжный. Бурятское имя. Эфенди турецкое мужское господин. Эффат — новоперсидское женское — Иффат. Эхсан — персидское мужское, заимствовано у арабов — бла- годеяние, милость. Эхсанали персидское мужское, заимствовано у арабов — милость Али. Эхсанулла — персидское мужское, заимствовано у арабов — милость /Кллаха. 442
имЕнесмю Эхсанулганн — индомусульманскос мужское, заимствовано у арабов милость Всеобладающезо. Эзтзмат узбекское мужское. стяжённая форма Эшмухаммад. Эшмухаммад узбекское мужское — Ишмухаммал. Эзпон — таджикское, узбекское мужское — Ишан. Эпзонкул — узбекское мужское Ишанкули. Юзбаппз тюркское мужское имя — сотник. Юлбарс тюркское мужское нмя — тигр. Юлдазн — тюркское мужское имя друг, спутник. Юлдуз— I юркское жеззекое имя звезда. Юлия — христианское заимствование у народов Сибири зз Дальнего Востока. Юм — мать. Бурятское имя. Юмдолзор — мать. Белая спасительница. Из буддизма Белая Тара. По-бурятскзз звучит Саз ан Дара — Эхэ. Бурятское имя ззз тибетского языка. Юмдылык счастье, благополучие матери. Бурятское ззмя ззз тибетского языка. Юмжана украшение матери. Бурятское имя из тибетского языка. Юмжазз — покровззтельствусмьзй выезззим знанием. Бурят- ское нмя из тибетского языка. Юмжззд счастье матери. Бурятское имя ззз тибетского языка. Юмсузз. Юмсум королева мать. Бурятское ззмя ззз тибет- ского языка. Юндузз — свастика. Древнсйзззззз'з языческий символ Индии. Тибета и Монголии. Бурятское имя. заимствованное из санскри- та зз тибетского языка. Юнус арабское мужское ззмя Иона, древнееврейское ззмя — голубь. Юрае — беспокойный человек. Славянское ззмя. Юрий возможно, от юр — высокое место. Либо непоседа Славянское имя. Юсззф арабское мужское Иосиф, древнееврейское ззмя приумноженный. 443
ИМЕНА НАРЯДИВ ЕИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА Юсуп — узбекское мужское имя — Юсуф. Юсуф — таджикское, узбекское мужское имя — Юснф. Юша — искажённое Ящер. Славянское имя. Я Ябжан украшение отца. Бурятское имя. Яваш — тюркское мужское имя — спокойный. Явин — будить. Бурлящий. Нивхское имя. Явкадши — тюркское мужское имя — |розный для врагов. Яволод — повелитель Яви. Славянское имя. Явор белый клён. Славянское имя. Ягафар башкирское мужское имя Джафар. Ягма — новоперсидское мужское имя — добыча. Ягмур — туркменское мужское имя — родившийся в дождь. Ягнило от ягня. ягнёнок. Славянское имя. Ядрен ядреный, хлоровый человек. Славянское имя. Ядрннеп — крепыш. Славянское имя. Ягуб — новоперсидское мужское — Якуб. Ялгар — персидское мужское имя — память, реликвия. Ядулла персидское мужское имя могущество Аллаха. Язан - новопсрсидскос мужское имя высокий, рослый. Язвец — барсук. Толстый, неуклюжий человек. Славянское имя. Яздан — персидское мужское имя — бог. господь. Язданбахш — персидское мужское имя — дар божий. Яздандохт новопсрсидскос мужское имя. сложносостав- ное Я задан + Дохт. Яхцаншад — новопсрсидскпс женское имя та. кем доволен бог. Яздгерд — персидское мужское, дрсвнсиранскос имя дар божий. Язид арабское мужское имя — дарованный. Язрук — соблюдающая. Женское нивхское имя. Якуб — арабское мужское Яков, древнееврейское имя идущий следом. Якут арабское мужское имя — рубин, яхонт. Ялик догоняющая, настигающая. Нивхское имя. Ямал — башкирское женское имя Джамал. Ямин — арабское мужское имя — правая рука. 444
имЕнасдвв Ямннуддавлв — арабское мужское имя лакаб десница державы. Яминуддин арабское мужское имя —десница веры. Ян от индоевропейского Иан. Валим Казаков считает, что это уменьши тельное от Стоян, Баян и так далее. Славянское имя. Янал — тюркское мужское имя Инал. Янислав — славящий свои успехи. Славянское имя. Ямпил умножающий мелодию. Бурятское имя. Яндабан — мелодичный, звучный. Бурятское имя. Янжнма — Владычица мелодии, обладающая мелодичным голосом. Бурятское имя из тибетского языка. Янжай — чудесная мелодия. Бурятское имя из тибетского языка Яр ярый. Славянское имя. Ярен рожденный весной. Славянское имя. Яралн персидское мужское имя друг Али. Яраш — тюркское мужское имя — согласие. Ярбек — тюркское мужское имя — друг господину. Яри персидское мужское имя дружба, помощь. Ярманд — новопсрсидскос мужское имя — помощник. Ярмухаммал — персидское мужское имя друг Мухаммада. Яробор — яростный борец. Славянское имя. Яробуд — разбудивший ярость. Славянское имя Ярогнев — гнев Ярилы. Имя солнечного бога любви и вес- ны. Он жён бог войны и ярости. Славянское имя. Яролюб любимец Ярилы. Славянское имя. Яромил милый Ярнлс. Славянское имя. Яромудр — мудрость Ярилы. Славянское имя. Ярополк — силы Ярилы. Славянское имя. Яросвст свет Ярилы — славянское имя. Ярун яростный. Славянское имя. Ячмснск — славянское имя. Ясаман — новоперсидское женское имя Ясамнн. Ясамин — новоперсидское женское имя жасмин. Ягим таджикское, узбекское мужское имя несравненный. Яхши узбекское мужское имя — хороший, добрый. Яхшибек узбекское мужское имя. сложносоставное Яхши + Бек. Яхья арабские мужское имя. древнееврейское. Животворный. Яхьякули —тюркское мужское имя раб пророка Яхьни. 445
ИМЕНА НАРОДОВ ЕИБИРИ и дальнего востока литература, использованная ПРИ ПОДГОТОВКЕ книги 1. Асов А. И. Тайны «Книги Велеса». — Москва: Издатель- ство «Аиф Принт», 2003 год. — 557 с. 2. Баженова А. И.. Вардугина В. И. Мифы древних славян.— Саратов: Издательство «Надежда», 1993 год. — 320 с. 3. Гриневич Г. С. Праславянская письменность. Результаты дешифровки Москва: Издательство «Общественная польза», 1993 год. 220 с. 4. Исхакова X. В. Сопоставительная грамматика тат арских и русских собственных имён. Москва: Издательство «Наука», 2000 год. — 110 с. 5. Казаков В. С. Именослов (четвёртое издание). Москва, 2002 год. 240 с. 6. Курснская Е. А. Как зовут тебя, бэс? - Эвенкийский авто- номный округ. Тура, 2000 год. 7. Классен Е. И. Новые материалы для древнейшей исто- рии славян вообще и славяно-русов рюриковского времени до рождества Христова. — Москва, 1854 год. Репринтное издание «Андреев и согласие». Санкт-Петербург. 1995 гол. 8. Митрошкина А. Г. Бурятская антропонимика. — Новоси- бирск: Издательство «Паука». 1987 год. 9. Рсзун Д. Я Родословная сибирских фамилий. — Новоси- бирск: Издательство «Наука». 1993 год. 10. Суслова А. В., Суперанская А. В. О русских именах. — Ленинград: Лсниздаг. 1985 год. — 214 с. 11. Статейное А. П. Топонимика Сибири и Дальнего Восто- ка. — Красноярск. Издательство «Буква С», 2008 год. — 512с. 12. Системы личных имён у народов мира. — Москва: Из- дательство «Наука», Главная редакция восточной литературы, 1989 год. —383 с. 13. Справочник личных имен народов РСФСР / Под редак- цией А. В. Супсранской, Ю. М. Гусева. — Москва: Издатель- ство «Русский язык», 1979 год. 446
ИМЕНА НАРОДИВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА СОДЕРЖАНИЕ От автора........................................3 Имена пародов Сибири........................... 5 Русские (славянские) имена......................44 Алтайские и хакасские имена.....................70 Бурятские имена.................................77 Кетские имена..................................123 Корякские имена................................133 Нанайские имена................................IЗХ Ненецкие имена................................ 143 Имена нивхов...................................151 Имена орочен...................................I5X Имена саха (якутские)..........................160 Селькупские имена..............................190 Татарские имена................................195 Тувинские имена................................217 Чукотские имена................................230 Эвенкийские имена..............................238 Эскимосские имена..............................266 Именослов......................................273 Литература, использованная при подготовке книги.446