Автор: Baz F. el  

Теги: linguistics   language learning   arabic language  

ISBN: 0-486-22026-5

Год: 1968

Текст
                    by Farouk El-Baz
Dover Publications, Inc.
New York
SAY IT IN
ARABIC
(EGYPTIAN DIALECT)


CONTENTS Page Introduction i Notes on the Use of This Book ... 3 Pronunciation 7 Vowels 7 Consonants 8 Personal Pronouns 11 General Expressions 11 Yourself 16 Social Conversation 18 To Be Understood 24 Difficulties 26 Customs 29 Baggage 30 Travel Directions 32 Tickets 36 Travel by Plane 37 Travel by Boat 38 Travel by Train 40 Travel by Bus and Streetcar 41 Travel by Taxi 43 Travel by Automobile 44 Help on the Road 46 ’arts of the Car 47 iii
iv CONTENTS Took and Equipment 49 Mail 50 Telegram 51 Telephone 52 Hotel 54 Chambermaid 60 Apartment 62 Caft 63 Restaurant 63 Food List 68 Breakfast Foods 70 Appetizers and Hors d’CEuvres .... 71 Rice, Macaroni and Cheeses 72 Meat and Poultry 73 Seafood 75 Vegetables 76 Fruits 77 Desserts and Nuts 80 Beverages 81 Sightseeing 82 A Trip up the Nile 85 The Church 87 The Mosque 87 Amusements 89 Sports 92 Bank and Money 93 Shopping 95 Measurements 99
CONTENTS v Colors tOI Scores 102 Oolhing Store 104 Dry Goods Store 107 Drug Store or Pharmacy 109 Cgar Store 112 Bookshop and Stationer 113 Barber Shop 115 Beauty Parlor 116 Camera Shop and Photos 117 Laundry and Dry Cleaning 118 Repairs 120 Health and Illness 121 Dentist 126 Accidents 127 Parts of the Body 133 Weather 135 Days of the Week 137 Holidays 137 Months and Seasons 38 Useful Articles 140 Numbers: Cardinals 146 Numbers: Ordinals 147 Appendix A: Important Arab Countries and Cities i^g Appendix B: The Arabic Alphabet . . . 1^3
vi CONTENTS Appendix C: Present Tense Forms of Com¬ monly Used Verbs 155 Index 159 Public Notices 186 Road Signs facing 186
INTRODUCTION Arabic is the language of over eighty million people who inhabit a vast area extending through¬ out North Africa and the Middle East. The lan¬ guage originated in the Arabian Peninsula and spread north and west with the rise of Islam. Spoken Arabic has deviated from the original language in most parts of the Arab World. The situation is that of a classical language and various dialects. However, the grammatical rules of spoken Arabic are based largely on those of the classical language. Variations in dialects involve mainly modifications in the pronunciation of a few letters, as well as local preferences for certain terms and expressions, mostly Arabized terms derived from English and the Romance languages. Spoken Arabic today can be classified into six major divisions: i. The Classical Language: Since it origi¬ nated in the Arabian Peninsula, and has undergone only negligible changes, this language is still the medium of daily expression of all the inhabitants of that region, both nomads and town dwellers. Classical Arabic is also the language of the no¬ madic communities throughout the Arab World. This means that “corruption” of the language flourished in cities and towns, and therefore dia¬ lects are one trait of urbanism in the Arab World. 1
2 INTRODUCTION 2. The Mediterranean Dialect: This dialect is spoken in the geographical region which lies to the north of the Arabian Peninsula and includes the modem states of Jordan, Israel, Lebanon and Syria. Apart from some local variations within this region, the basic pattern of the dialect remains the same. Among the varieties of spoken Arabic, it is about the closest to the classical language. 3. The Iraqi Dialect: This is a variant of the dialect just mentioned. Its distinguishing feature is the frequent incorporation of Kurdish, Persian and Turkish sounds and expressions. 4. The Northern Nile Valley Dialect: The widely known “Cairo dialect” is used today in most parts of Lower Egypt. It may be the dialect that has deviated most from the classical language. A unique characteristic of this dialect is the re¬ placement of the th (theh), j (jeem), z (thal) and q (qahf) sounds by s, hard g, d and ’, respectively.* 5. The Southern Nile Valley Dialect: The Arabic spoken in southern Egypt and in the Sudan is similar to the “Cairo dialect” but closer to the classical language. It is unique in the use of a hard g for the q consonant. It is the dialect which is least “contaminated” with foreign terms and expressions. 6. The North African Dialect: The North * The q sound is still heard in such words as qah-MOOS (dictionary) and moo-SEE-qah (music), as well as in the name of Islam’s holy book, the Qur'an.
INTRODUCTION 3 African Arabs, living in Libya, Tunisia, Algeria and Morocco, also have a dialect of their own. Although still based on the classical language, it is distinguished by the incorporation of terms and expressions from the Romance languages, as well as some from the Berber tongues. This booklet is intended to be of use to Ameri¬ cans visiting or temporarily residing in the Arab World. Therefore, it was important to employ an easy-to-learn but also widely understood dialect. The “Cairo dialect” was chosen for these two reasons. It is the simplest of all the spoken dia¬ lects, especially as far as phonetics is concerned. While linguistically “incorrect,” its simplicity springs from the tendency to use one sound for more than one letter of the classical alphabet. This fact makes the dialect the easiest for English- speaking people to learn, since the outcome of this tendency is the replacement of some difficult sounds. In addition to this, Cairenes have, more than other Arab speakers, incorporated into their dialect several terms that stem from English and the Romance languages rather than from the classical Arabic. Moreover, Cairo has been and remains one of the most vital cultural centers of the entire area. Its dialect is therefore the most widely understood in the rest of the Arab World. Notes on the Use of This Book i. The material in this book has been selected chiefly to teach you many essential phrases,
4 INTRODUCTION sentences and questions for travel. It will serve as a direct and interesting introduction to the spoken language if you are beginning your study. The sentences will be useful to you whether or not you go on to further study. With the aid of a dictionary, many pattern sentences included here will answer innumerable needs, for example: “Is there a [pharmacy] here?” The brackets indicate that substitutions can be made for these words with the use of a bilingual dictionary. In other sen¬ tences, for the words in square brackets you can substitute the words immediately following (in the same sentence or in the indented entries below it). For example, the entry What is the charge [per hour] per day? provides two sentences: “What is the charge per hour?” and “What is the charge per day?” Three sentences are provided by the entry I shall take a room [for one night]. for a week or so. for two persons. As your Arabic vocabulary grows, you will find that you can express an increasingly wide range of thoughts by the proper substitution of words in these model sentences. 2. In Arabic there are many more gender changes than there are in English. This is par¬ ticularly true of verb and adjective forms, although
INTRODUCTION 5 gender affects pronouns and other parts of speech as well. The rules of gender are complex, and Say It in Arabic does not attempt to explain these rules and their use. To avoid ambiguity and error, all appropriate sentences are followed by these abbre¬ viations to indicate clearly the correct gender: (m.) male speaking to anyone (f.) female speaking to anyone (to m.) anyone speaking to a male (to f.) anyone speaking to a female (m. to m.) male speaking to male (f. to f.) female speaking to female Wherever advisable, we have given full sentences in two forms (male and female speaking, or else male and female addressed). Where no gender is indicated the statement may be considered general; that is, it may be spoken by male or female to male or female. Other abbreviations used are: (to gr.) anyone speaking to a group (masc.) masculine* (fem.) feminine* (lit.) literally (sing.) singular (PL.) plural 3. You will find the extensive index at the end of the book especially helpful. Capitalized items • These abbreviations are used, for instance, to show wheth¬ er a “friend” or a “manager” is a man or a woman.
6 INTRODUCTION in the index refer to section headings and give the number of the page on which the section begins. All other numbers refer to entry numbers. All the entries in the book are numbered consecutively.
PRONUNCIATION The phonetic transcription used in this book i>ould be pronounced as if it were English. Special attention should be given to five sounds which have no English equivalents. These are listed below under the heading “Consonants,” and should be studied carefully and thoroughly. When using the transcription, read the words and phrases smoothly, without syllable breaks. Syl¬ lables to be emphasized are printed in capital letters. Vowels Vowels are given below in a separate list for purposes of quick reference. In forming the Arabic long vowels, continue the pure sound of the short vowel, without producing a diphthong (ay-ee or oh-oo) as in English. TRANSCRIPTION EXAMPLES a Short; like the a in “cat” or “hat.” ah Long; like the a in “far” or “father.” ay Long; like the a in “make” or the ay in “play.” 7
8 PRONUNCIATION TRANSCRIPTION EXAMPLES e Short; like the e in “hen” or pen. ee Long; like the e in “me” or “ theme.” «’ Short; like the i in “ill” or “fit.” i Long; like the i in “ice” or “smile.” a Short; like the a in “lack” or “dack.” a Long; like the a in “fall” or “pall.” o Short; like the o in “odd” or “pod.” oh Short; like the o in “hole” or “home.” oo Long; like the oo in “noon” or “food.” ow Long; like the ow in “cow” or “ hoie.” Consonants For a complete list of the Arabic consonants, the reader is referred to the alphabet (p. 153). In the following list we give only those consonants used in the transcription the sounds of which cannot be fully conveyed by English letters. There¬ fore, all letters not listed are to be pronounced in accordance with the usual American usage.
PRONUNCIATION 9 TRANSCRIPTION EXPLANATION This represents the glottal stop, the gulp-like sound, formed in the back of the throat, heard (for instance) in place of the omitted It in the Cockney pronunciation of “better” or the colloquial New York pronunciation of “bottle.” Say “a-a-a-a-a-a” moderately rapidly and observe the muscular “click” accom¬ panying the beginning of each a-sound—that is the glottal stop, shown in this book by the apostrophe (’). g Always hard, like the g in “go” or “get.” h A strongly aspirated A; a hard guttural sound produced in the back of the mouth. It can be enunciated by whispering the h as loudly as possible. kh A hard guttural sound similar to that produced when one clears the throat. The familiar sound closest to it is the ch in the Ger¬ man word “AcAtung” and the Scottish word “lotA.” q Used in only a few words. A k- sound formed very far back in the throat.
10 PRONUNCIATION TRANSCRIPTION EXPLANATION r Unlike the English r, it is trilled with the dp of the tongue like the Italian or Spanish r. It can best be produced by taking a breath and blowing it out with the tongue against the palate. r A guttural consonant pronounced in the back of the throat, equiva¬ lent to the French (Parisian) r. It is very similar to the sound produced by gargling.
PERSONAL PRONOUNS L L A-nah. 2. He. HOO-wah. 3. She. HEE-yah. 4. It. HOO-wah (referring to masculine noun). HEE-yah (referring to feminine noun). 5. We. Efl-nah. 6. They. HOHM-mah. 7. You. EN-tah. (to m.) EN-tee. (to f.) EN-too. (to gr.) GENERAL EXPRESSIONS 8. Yes. I-wah. 9. No. la’. 11
12 GENERAL EXPRESSIONS 10. Perhaps. YIM-kin. 11. Please. min-FAHD-luk. (to m.) min-FAHD-lik. (to f.) min-fahd-LOH-kum. (to gr.) 12. Excuse me. es-MAfl-lee. (to m.) es-mah-flEE-lec. (to f.) es-mah-flOO-lee. (to gr.) 13. I am sorry. A-nah A-sif. (m.) A-nah AS-fah. (f.) 14. We are sorry. Efl-nah as-FEEN. 15. Thanks a lot. alfSHOK-rc. 16. Don’t mention it (You’re welcome). el-AH-foo. 17. Never mind. mah-LESH.* 18. There isn’t. ma-FEESH. 19. Is that so! ya-sa-LAM! * This is a much used expression and is also equivalent to: that’s too bad; it doesn’t matter; forget it; etc.
GENERAL EXPRESSIONS Good. KWl-yis. mish KWl-yis. XL What? ay? {SB. When? EVl-tah ? M. Where? fayn? S. Here. HE-nah. 26. There. he-NAK. 17. Who? mecn? 28. Why? lay? 29. Why not? lay la’ ? 30. How? iz-Zl? 31. How many? Kam? 32. How much? bec-KAM?
14 GENERAL EXPRESSIONS 33. How long? ad-dee-AY? 34. Okay! Tl-yib! 35. Who is it? meen? 36. Just a minute. dee-EE-a WAfi-da. 37. Come in (formal). et-FAHD-dull. (to m.) et-fahd-DUL-lee. (to f.) et-fahd-DUL-loo (to gr.) 38. Come in (informal). od-KHOLL. (to m.) od-KHCL-lee. (to f.) od-KHOL-loo (to gr.) 39. What is the matter? ay el-fic-KA-ya? 40. What do you want? AH-wiz ay? (to m.) OW-zah ay? (to f.) ow-ZEEN ay? (to gr.) 41. Look out! flA-sib! (to m.) HAS-bee! (to f.) fiAS-boo! (to gr.)
GENERAL EXPRESSIONS 15 ki Listen! ES-mah! (to m.) es-MAH-ee! (to f.) cs-MAH-oo! (to gr.) Take care! ■ KHAL-lcc BA-lak! (to m.) KHAL-lee BA-lik! (to f.) KHAL-lee BAL-koo! (to gr.) M. Hello! (Hi!) as-sa-LA-moo ah-LAY-kum.* tS. Hello! (in reply to the foregoing) wi-ah-LAY-kum is-sa-LAM.* K. Good morning. sah-BAfl el-KHAY-rc.t 47. Good night. [ tes-BAH AH-lah KHAY-re. (to m.) tes-BAH-fiee AH-lah KHAY-re. (to f.) tes-BAH-Roo AH-lah KHAY-re. (to gr.) 48. Good night, (in reply to the foregoing) | WEN-tah min-AHL el-KHAY-re. (to m.) WEN-tee min-AHL el-KHAY-rc. (to f.) WEN-too min-AHL el-KHAY-re. (to gr.) • The literal translation of the expression is: “May peace be with you! ” and of the reply to it: “And may peace be with you! ” When said to one person it connotes peace of mind; when said to a group it implies peace of action. If One can reply to this greeting by repeating^ the expres¬ sion. However, a much-used reply is sah-BAH in-NOOR, which implies: “ May your day be bright”
16 YOURSELF YOURSELF 49. I am an American. A-nah am-ree-KA-nee. (m.) A-nah am-ree-ka-NEE-ya. (f.) 50. We are Americans. EH-nah am-ree-KAN. 51. My name is . A-nah IS-mee . 52. I am [thirty] years old. A-nah SIN-nee [ta-la-TEEN] SA-na. 53. I am staying at the Nile Hilton. A-nah NA-zill fill “Hilton.” 54. I am a student. A-nah TAH-lib. (m.) A-nah tah-LI-ba. (f.) 55. We are students. Efi-nah TAH-lah-bah. (m.) EH-nah tah-li-BAT. (f.) 56. I am a teacher. A-nah moo-DAR-riss. (m.) A-nah moo-dar-RIS-sa. (f.) 57. We are teachers. Efi-nah moo-dar-ris-SEEN. (m.) EH-nah moo-dar-ris-SAT. (f.) 58. I am a businessman. A-nah TA-ger.
YOURSELF 17 59. I am here to study. A-nah HE-nah lid-dc-RAH-sa. 60. I am making a tour of the Arab World. A-nah fee REH-la li-zee-YAH-ret ed-DOO- wahl el-ah-rah-BEE-ya. 61. I am here on a scientific trip. A-nah HE-nah fee REH-la el-MEE-ya. 62. 1 am here on a business trip. A-nah HE-nah lit-tee-GAH-rah. 63. I am leaving for Aswan tomorrow [morning] [afternoon]. A-nah RAH-yeE ahs-WAHN BOK-rah [is- SOB-Ee] [bahd id-DOH-re]. 64. I am cold [warm]. A-nah bar-DAN [Eahr-RAHN]. (m.) A-nah bar-DA-na [Eahr-RAH-nah]. (f.) 65. We are cold [warm]. EH-nah bar-da-NEEN [Eahr-rah-NEEN], 66. I am hungry [thirsty]. A-nah gah-AHN [aht-SHAHN], (m.) A-nah gah-AH-nah [aht-SHAH-nah]. (f.) 67. We are hungry [thirsty]. EH-nah gah-ah-NEEN [at-shah-NEEN], 68. I am busy [tired]. A-nah mash-ROOL [ta-BAN]. (m.) A-nah mash-ROO-la [ta-BA-na]. (f.) 69. We are busy [tired]. EH-nah mash-roo-LEEN [ta-ba-NEEN].
18 SOCIAL CONVERSATION 70. I am in a hurry. A-nah mis-TA-gill. (m.) A-nah mis-ta-GIL-la. (f.) 71. We are in a hurry. Efl-nah mis-ta-gil-LEEN. 72. I am glad [sad]. A-nah fahr-flAHN [zah-LAN]. (m.) A-nah fahr-flAH-nah [zah-LA-na], (f.) 73. We are glad [sad]. EH-nah fahr-Eah-NEEN [zah-la-NEEN]. 74. I am sick [fine]. A-nah I-YAN [KWl-yis]. (m.) A-nah i-YA-na [kwi-YI-sa]. (f.) 75. We are sick [fine]. Efl-nah I-ya-NEEN [kwi-yis-SEEN]. 76. I am happy. A-nah mahb-SOOT. (m.) A-nah mahb-SOO-tah. (f.) 77. We are happy. Efl-nah mahb-soo-TEEN. SOCIAL CONVERSATION 78. How do you do? AH-lahn wah SAH-lahn. 79. I am glad to know (or meet) you. ta-shahr-RU F-nah.
SOCIAL CONVERSATION 19 80. How are you? iz-Zl-yak? (to m.) iz-Zl-yik ? (to f.) iz-zi-YOH-kum? (to or.) 81. How are things? iz-Zl el-afi-WAHL? 82. Fine (All right). el-flAHM-doo lil-LA * 83. How is [your family] ? iz-Zl [el-AY-lah] ? 84. your wife? el-ma-DAM ? 85. How are [your parents] ? iz-Zl [el-wah-lee-DAYN] ? 86. your children? el-ow-LAD ? 87. May I introduce [Mr. ] ? a-ad-DIM-lak [es-Sl-yed ] ? (to m.) a-ad-DIM-lik [es-Sl-yed ] ? (to f.) a-ad-dim-LOH-kum [es-Sl-yed ] ? (to gr.) 88. Mrs. ? cs-si-YI-da ? * The literal translation of the Arabic words would be: “Thanks to God!” It is usually not necessary to answer the inquiry by saying “Fin#*, thanks, and you?” for the in¬ quirer would be just as satisfied that you arc thanking God, which connotes being fine.
SOCIAL CONVERSATION Miss ? el-a-NIS-sa ? my mother? wal-DI-tee (or OM-mee) ? my father? WAL-dee (or ah-BOO-ya) ? my wife? me-RAH-tee? my husband? GOH-zee? my son? IB-nee ? my daughter? BEN-tee? my brother? ah-KHOO-ya? my sister? OKH-tee? my uncle (father’s brother) ? AHM-mee? my aunt (father’s sister) ? ahm-MI-tee? my uncle (mother’s brother) KHA-lee ? my aunt (mother’s sister)? KHAL-tee ?
SOCIAL CONVERSATION 21 102. my cousin (father’s brother’s son)? ibn AHM-mee? 103. my cousin (father’s brother’s daughter) ? bent AHM-mee? 104. my cousin (mother’s brother’s son)? ibn KHA-lee ? 105. my cousin (mother’s brother’s daughter) ? bent KHA-lee? 106. my cousin (father’s sister’s son) ? ibn ahm-MI-tee? 107. my cousin (father’s sister’s daughter) ? ,— bent ahm-MI-tee? 108. my cousin (mother’s sister’s son)? ibn KHAL-tee? 109. my cousin (mother’s sister’s daughter) ? bent KHAL-tee? 110. my nephew (brother’s son)? ibn ah-KHOO-ya? 111. my nephew (sister’s son)? ibn OKH-tee?
22 SOCIAL CONVERSATION 112. 113. 114. 115. 116. 117. 118. 119. 120. 121. 122. my niece (brother’s daughter) ? bent ah-KHOO-ya? my niece (sister’s daughter) ? bent OKH-tee? my father-in-law? Ea-MA-ya? my mother-in-law? Ea-MA-tee? my son-in-law? gohz BEN-tcc ? my daughter-in-law? me-RAHT IB-nee? my stepfather? gohz OM-mee ? my stepmother? me-RAHT ah-BOO-ya ? my relative? a-REE-bee ? (masc.) a-RIB-tee? (fem.) my friend? SAfl-bee? (masc.) saE-BI-tee? (fem.) What is your name? EN-tah IS-mak ay? (to m.) EN-tee IS-mik ay? (to f.)
SOCIAL CONVERSATION 23 123. What is your job? EN-tah be-tish-TA-ral ay? (to m.) EN-tee be-tish-TA-ra-lee ay? (to f.) 124. Where is your office? el-MAK-tab be-TA-ahk fayn? (to m.) el-MAK-tab be-TA-ik fayn? (to f.) 125. Where is your company? ish-SHIR-ka be-TA-tak fayn? (to m.) ish-SHIR-ka De-TA-tik fayn? (to f.) 126. What are you doing tonight? Rah-TAY-mill ay el-lay-LA-dee ? (to m.) Eah-tay-MI-lee ay el-lay-LA-dee? (to f.) 127. Would you like to join us? te-flEBB TEE-gee may-AH-nah? (to m.) te-fllB-bee TEE-gee may-AH-nah? (to f.) 128. Please have a seat. et-FAHD-dull oh’-OD. (to m.) et-fahd-DUL-lee oh’-OD-dee. (to f.) 129. Who is [that boy] that man? meen [el-WA-lad da] ir-RAH-gill da ? 130. Who is [that girl] that lady? meen [el-BENT dee] is-SIT dee? 131. Give me your [address] telephone number. id-DEE-nee [en-WAH-nak] NEM-rit te-le- FOH-nak. (to m.) id-DEE-nee [en-WAH-nik] NEM-rit te-le- FOH-nik. (to f.)
24 TO BE UNDERSTOOD 132. Give my regards to your [boy friend] girl friend. sal-LIM-lee AH-lah [SAfi-buk] saK-BI-tak. (to m.) sal-li-MEE-lce AH-lah [SAfl-bik] saR-BI- tik. (to f.) 133. I have enjoyed myself [very much]. A-nah it-bah-SUT [GID-dan]. 134. We have enjoyed ourselves [very much], Efl-nah it-bah-SUT-nah [GID-dan]. 135. 1 love you. A-nah ba-flEB-bak. (to m.) A-nah ba-fiEB-bik. (to f.) TO BE UNDERSTOOD 136. Do you speak English? EN-tah be-tit-KAL-lim en-ge-LEE-zee ? (to m.) EN-tee be-tit-kal-LI-mec en-ge-LEE-zee ? (to f.) 137. Does anyone here speak English? fee Rahd HE-nah bee-yit-KAL-lim en-ge- LEE-zee? 138. I speak [only] English. A-nah bat-KAL-lim en-ge-LEE-zee [bass]. 139. I know [some] [French]. A-nah BAH-ruff [SHWl-yit] [fah-rahn-SA- wee].
TO BE UNDERSTOOD 25 140. German. al-MA-nee. 141. Russian. ROO-see. 142. Italian. ee-TAH-lee. 143. Spanish. es-BA-nee. 144. Please speak more slowly. min-FAHD-luk et-KAL-lim AH-lah MAH- lak. (to m.) min-FAHD-lik et-kal-LI-mee AH-lah MAH- lik. (to f.) 145. I understand you. fc-HEMT. 146. 1 did not understand. mahf-HEM-tish. 147. Repeat it, please. bit-OOL ay min-FAHD-luk. (to m.) bit-OO-Iee ay min-FAHD-lik. (to f.) 148. Do you understand me? fe-hem-TI-nee ? (to m.) fe-hem-TEE-nee ? (to f.) fe-hem-TOO-nec ? (to gr.) 149. How do you say “ ” in Arabic? YAH-nee ay “ ” bil-AH-rah-bce ? 150. What does this mean? YAH-nee ay?
26 DIFFICULTIES 151. I know. A-nah AH-rif. (m.) A-nah AHR-fah. (p.) 152. We know. Efl-nah ahr-FEEN. 153. I do not know. A-nah mish AH-rif. (m.) A-nah mish AHR-fah. (f.) 154. We do not know. Efl-nah mish ahr-FEEN. 155. I believe so (I think so). af-TI-ker KE-da. 156. I do not believe (think) so. MAF-ti-kersh. 157. What is that? ay da? 158. What do you do with it? AH-lah shan ay da ? 159. How do you go there? ah-ROOfl he-NAK iz-Zl? 160. We need an interpreter. Efl-nah ow-ZEEN mu-TAR-gim. DIFFICULTIES 161. Where is [the American Embassy] ? fayn [is-se-FAH-rah el-am-ree-KEE-ya] ?
DIFFICULTIES 27 162. the police station? IS-me el-boh-LEES (or ish-SHOR- tah) ? 163. the lost and found office? MAK-tab el-a-ma-NAT? 164. the washroom? DOH-rit el-Ml-yah? 165. the men’s room? mir-flLAHD ir-re-GAL? 166. the ladies’ room? toh-wah-LET is-sI-yi-DAT ? 167. a physician? tah-BEEB bah-TIN-nce? 168. a clinic? ay-YA-da? 169. a dentist? tah-BEEB is-NAN? 170. Can you [help me] tell me? TE’-dahr [ti-sah-ED-nee] te-OL-lee? (to m.) te’-DAH-ree [ti-sah-DEE-nee] (tc-oo-LEE- lee) ? (to f.) 171. I am looking for my [boy friend] girl friend. A-nah bah-DOW-wahr AH-lah [SAfl-bee] saK-BIT-tee.
28 DIFFICULTIES 172. I cannot find the address of the hotel. mish-LA-ee en-WAHN el-loh-KAHN-dah. (m.) mish-LA’-yah en-WAHN el-loh-KAHN-dah. (*•) 173. She has lost her handbag. shahn-TET-hah DAH’-et. 174. He has lost his billfold. maR-FAHZ-toh DAH’-et. 175. We forgot the keys. ne-SEE-na el-mah-fah-TEEfl. 176. They missed the train. FAT-hom el-AHT-re. 177. It is not my fault. mish rahl-TIT-tee. 178. I do not remember [the name of] the street. mish FA-ker [IS-me] ish-SHAR-yah. 179. What am I to do [now] ? AH’-mill ay [del-WA’-tee] ? 180. Where are we going? Efl-nah ri-HEEN fayn ? 181. Let me alone! SIB-nec fi-flAH-lee! (to m.) si-BEE-nee fi-flAH-lee! (to f.) si-BOO-nee fi-flAH-lee! (to gr.)
CUSTOMS 29 182. Help! el-Kah-OO-nay! 183. Thief! Kah-RAH-may! 184. Fire! Fiah-REE-ah! CUSTOMS 185. Where is the customs? fayn el-GCM-ruk? 186. Here is [the passport]. [ga-WAZ is-SAH-fahr] ah-HOH. 187. the visa. et-ta’-SHEE-ra. 188. the identification card. el-be-TAH-ah ish-shakh-SEE-ya. 189. the health certificate. ish-sha-HA-da es-sc-flEE-ya. 190. the baggage. el-AHFSH. 191. These suitcases are mine. ish-SHOH-naht dee be-TAH-tee. 192. I have nothing to declare. mam-ah-YEESH flA-ga ah-LAY-ha GOM- ruk.
30 BAGGAGE 193. This suitcase contains gifts. ish-SHAHN-tah dee FEE-ha ha-DA-ya. 194. Must I open everything? LA-zim AF-taR kull flA-ga? 195. All this is for my personal use. kull dee Ra-GAT shakh-SEE-ya. 1%. There is nothing in that but clothing. ma-FEESH H^-nah flA-ga IL-la hoh- DOOM. 197. That is all I have. da kull IL-lee may-I-yah. 198. How much must I pay? LA-zim AD-fah kam? BAGGAGE 199. Where can I check the baggage? a-SAL-lim ish-SHOH-naht fayn ? 200. The baggage room. OH-dit el-AHFSH. 201. The receipt. el-WAHS-le. 202. The number. in-NIM-rah. 203. These suitcases to the [left] [right] belong to me. ish-SHOH-naht IL-lee AH-lah [ish-shi- MAL] [el-yi-MEEN] dee be-TAH-tee.
BAGGAGE 31 204. I cannot find all my baggage. mish-LA-ee kull ish-SHOH-naht be-TAH- tee. (m.) mish-LA’-yah kull ish-SHOH-naht be-TAH- tee. (f.) 205. Can I leave these things here for a while? MOHM-kin a-SEEB el-Ka-GAT dee HE- nah SHWl-yah ? 206. I want to leave these bags here [for a few days]. A-nah AH-wiz a-SEEB ish-SHOH-naht dee HE-nah [kam YOHM]. (m.) A-nah OW-zah a-SEEB ish-SHOH-naht dee HE-nah [kam YOHM]. (f.) 207. Porter! ya-shl-YAL! 208. Please carry these for me. min-FAHD-luk SHEL-lee dohl. (to m.) 209. Take me to a taxi. wahd-DEE-nee lee TAK-si. (to m.) 210. Follow me, please. tah-AH-lah wah-RAH-yah min-FAHD-luk. (to m.) 211. Handle this very carefully. flAH-sib AH-lah dee. (to m.)
32 TRAVEL DIRECTIONS 212. How much do I owe you? AH-wiz kam? (to m.) OW-zah kam ? (to f.) TRAVEL DIRECTIONS 213. Can you recommend a [good] travel agency? EN-tah TAH-ruff MAK-tab see-YA-Ree [KWl-yis] ? (to m.) EN-tee tah-RUF-fee MAK-tab see-YA-Ree [KWl-yis] ? (to f.) 214. What is the fastest way? ay AHS-rah tah-REE-ah ? 215. I want to go [to the airline office]. A-nah AH-wiz ah-ROOfl [MAK-tab SHIR- kit it-tah-yah-RAHN]. (m.) A-nah OW-zah ah-ROOfl [MAK-tab SHIR-kit it-tah-yah-RAHN]. (f.) 216. to the information desk. MAK-tab el-is-tay-la-MAT. 217. to the tourist information office. MAK-tab is-see-YA-Rah. 218. Where is [the railroad station] ? fayn [may-ff AH-tet is-SIK-ka el-fia-DEED] ? 219. the bus stop? may-HAH-tet el-oh-toh-BEES ?
TRAVEL DIRECTIONS 33 220. the business section? wist el-BA-lud? 221. the shop? el-mah-flAHL? 222. the suburb? id-DAfi-yah ? 223. Is this the direct way to ? HEE-yah dee SIK-ket ? 224. Am I going in the right direction? A-nah rah-YEfl fill it-ti-GAH is-SAH-ReeK ? 225. How long is the trip to the airport? el-ma-SA-fa HI mah-TAHR ad-dee-AY? 226. When will we arrive? Ra-NOO-sull EM-tah ? 227. Please tell me when we arrive. min-FAHD-luk OL-lee LAM-ma NOO-sull. (to m.) min-FAHD-lik oo-LEE-lee LAM-ma NOO- sull. (to f.) 228. Please show me the way. min-FAHD-luk wah-REE-nee is-SIK-ka. min-FAHD-lik wah-REE-nee is-SIK-ka. 229. Should I turn [left]? LA-zim ah-HOW-wid [shi-MAL] ? 230. right? yi-MEEN?
34 TRAVEL DIRECTIONS 231. south? ga-NOOB? 232. east? shar’ ? 233. west? rahrb? 234. at the traffic light? ahnd i-SHAH-ret el-moh-ROOR ? 235. at the next corner? ahnd in-NAHS-yah IL-lee Gl-ya? 236. at the corner next to the large apartment building? AH-lah NAHS-yit el-ay-MAH-rah el-ki-BEE-ra ? 237. Is it [on this side of the street] ? HOO-wah [AH-lah in-NAR-ya dee] ? (re¬ ferring to masculine noun) HEE-yah [AH-lah in-NAR-ya dee]? (re¬ ferring to feminine noun) 238. on the other side? AH-lah in-NAR-ya it-TAN-ya? 239. on the corner? AH-lah in-NAHS-yah? 240. inside the station? GOO-wah el-may-flAH-tah ? 241. in front of the building? ohd-DAM el-MAB-na ?
TRAVEL DIRECTIONS 35 242. lacing the garden? ohd-DAM el-gi-NAY-na? 243. beside the cafe? ganb el-AH-wah ? 244. next to the restaurant? ganb el-maht-AHM ? 245. in front of the statue? ohd-DAM it-tim-SAL ? 246. in back? WAH-rah? 247. behind the school? WAH-rah el-mad-RA-sa ? 248. in the square? fill-mee-DAN? 249. straight ahead? AH-lah tool? 250. a little way from the bus stop? oh-Rl-yib min may-flAH-tet el-oh- toh-BEES ? 251. Do I have to cross the bridge? LA-zim ah-AHD-dee el-KOB-ree ? 252. Is it [near] far? HOO-wah [oh-Rl-yib] bay-EED? (refer¬ ring to masculine noun) HEE-yah [oh-ri-YIB-bah] bay-EE-da? (re¬ ferring to feminine roun)
36 TICKETS 253. How far is it? bay-EED ad-dec-AY? (referring to mascu¬ line noun) bay-EE-da ad-dee-AY? (referring to femi¬ nine noun) 254. How does one get there? ah-ROOfl he-NAK iz-Zl? 255. Can I walk this distance? AH’-dahr AM-shee el-ma-SA-fa dec ? 256. After how many blocks shall I turn? ah-flOW-wid bahd kam SHAR-yah? TICKETS 257. Where is [the ticket office] ? fayn [shib-BAK it-ta-ZA-ker] ? 258. the waiting room? OH-det el-in-te-ZAHR? 259. How much is a [round trip] ticket to Alexandria? bee-KAM it-tahz-KAH-rah [rah-yeE-Gl] lis-ken-de-REE-yah ? 260. Give me a ticket to [Aswan]. id-DEE-nee tahz-KAH-rah lee [ahs- WAHN], 261. First class [sleeper]. DAH-rah-gah OO-lah [nohm].
TRAVEL BY PLANE 37 262. Second class. DAH-rah-gah TAN-ya. 263. Platform ticket. tahz-KAH-rit moh-AB-la.* 264. A reserved seat. KOR-see maR-GOOZ. 265. A timetable. da-LEEL. 266. How long is this ticket good? it-tahz-KAH-rah dee SAHL-Kah lee EM- tah ? 267. How many valises may I take? AH’-dahr a-KHOD kam SHAN-tah? 268. Can I travel by way of [Suez] ? AH’-dahr a-SA-fir ahn tah-REE’ [is-SOO- wes] ? 269. Can I get something to eat on this trip? AH’-dahr A-kull fee is-SIK-ka? TRAVEL BY PLANE 270. Is there a bus service to the airport? fee oh-toh-bi-SAT bet-ROOfl lil mah- TAHR? * A platform ticket is required in order to get into the platform area when seeing off or meeting someone.
38 TRAVEL BV BOAT 271. At what time does it arrive? YOO-sull is-SA-a’ kam? 272. I have a confirmed reservation. A-nah may-AH-yah RAG-ze. 273. When is there a flight to [Beirut] ? fee tah-YAH-rah EM-tah lee [bl-ROOT] ? 274. What is the flight number? tah-yah-RAHN NIM-rah kam? 275. How many kilos am 1 allowed? AH’-dahr a-KHOD kam KEE-loh? 276. How much per kilo for excess? bee-KAM el-KEE-loh iz-zee-YA-da ? 277. Give me a round trip ticket to [Baghdad]. id-DEE-nee tahz-KAH-rah rah-yeK-Gl lee [baf-DAD.] 278. Is food served on the plane? fee AK-le fit-tah-YAH-rah? TRAVEL BY BOAT 279. Bon voyage! MAH-ah is-sa-LA-ma! 280. Pier. rah-SEEF el-MEE-na. 281. Dockyard. tar-SA-na.
TRAVEL BY BOAT 39 282. I want [to rent] a deck chair. A-nah AH-wiz [ah-OG-gahr] KOR-see MAR-kib. (m.) A-nah OW-zah [ah-OG-gahr] KOR-see MAR-kib. (p.) 283. When does the boat leave? el-MAR-kib Eat-OOM EM-tah ? 284. Can I go ashore at Port Said? AH’-dahr AN-zill fee boor sa-EED ? 285. Open the ventilator, please. EF-taE it-tah-WEE-ya min-FAHD-luk. (to m.) ef-TA-Eee it-tah-WEE-ya min-FAHD-lik. (to f.) 286. Where is the captain? fayn el-ohb-TAHN? 287. I am going to the cabin. A-nah RAH-yeE el-ka-BEE-nah. (m.) A-nah Rl-Eah el-ka-BEE-nah. (f.) 288. I feel seasick. A-nah AHN-dee dah-WAHR. 289. Have you a remedy for seasickness? may-AHK DA-wa lid-dah-WAHR ? (to m.) may-AH-kee DA-wa lid-dah-WAHR? (to *■) 290. The lifeboat. zoh-RA’ in-nah-GAH.
40 TRAVEL BY TRAIN 291. The life preserver. toh’ in-nah-GAH. TRAVEL BY TRAIN 292. The railway station. may-RAH-tet is-SIK-ka el-Ea-DEED. 293. The platform. ir-rah-SEEF. 294. Arrival. woo-SOOL. 295. Departure. ce-YAM. 296. When does the next train for Luxor leave? el-AH-tre IL-lee RAH-yeE lil LO’-sohr yo-OOM EM-tah? 297. My train leaves in [a quarter of an hour]. el-AH-tre Ei-OOM ka-MAN [rob’ SA-a’]. 298. From what platform does the train leave? el-AH-tre Ei-OOM min AN-hoo rah-SEEF ? 299. Does this train stop at [Assiut]? el-AH-tre da bee-YOO-af fee fass-YOOT]? 300. How long does the train stop? el-AH-tre bee-YOO-af ad-dee-AY?
TRAVEL BY BUS AND STREETCAR 41 301. Is there an express train to [Cairo] ? fee AH-tre sa-REE-yah lee [MAHS-re] ? 302. Is there a [later] [earlier] train? fee AH-tre [BAH-doh] [AB-loh] ? 303. Please [open] [close] the window. min-FAHD-luk [EF-tafi] [E’-fill] ish-shib- BAK. (to m.) min-FAHD-lik [ef-TA-Eee] [e’-FIL-lee] ish- shib-BAK. (to f.) 304. Where is [the dining car] ? fayn [ah-rah-BEE-yit el-AK-le] ? 305. the sleeper? ah-rah-BEE-yit in-NOHM ? 306. the baggage car? ah-rah-BEE-yit el-AFSH ? 307. the washroom (or bathroom) ? DOH-ret el-Ml-yah? 308. Is this seat taken? el-KOR-see da mafi-GOOZ ? 309. May I smoke? AH’-dahr ah-DAKH-ahn? TRAVEL BY BUS AND STREFTCAR 310. Driver. sow-WA’.
42 TRAVEL BY BUS AND STREETCAR 311. Conductor. kom-SA-ree. 312. Inspector. mu-FAT-tish. 313. Where does the streetcar stop? may-flAH-tet it-tohr-Ml fayn? 314. What bus goes to ? oh-toh-BEES NIM-rah kam bay-ROOfl 315. How much is the fare? bee-KAM it-tahz-KAH-rah ? 316. After how many stations does it arrive at ? bahd kam may-fiAH-tah Eah-NOO-sull p 317. Please, do you go near ? min-FAHD-luk, EN-tah bit-ROOfl oh- RAH-yib min ? (to m.) 318. Will I have to change? LA-zim ah-RI-yahr? 319. I want to get off at the next stop. A-nah AH-wiz AN-zill el-may-flAH-tah IL-lee GA-yah. (m.) A-nah OW-zah AN-zill el-may-flAH-tah IL-lee GA-yah. (f.) 320. We want to get off here. Efl-nah OW-zeen NIN-zill HE-nah.
TRAVEL BY TAXI 43 321. Please tell me where to get off. min-FAHD-luk OL-lee AN-zill fayn. (to m.) TRAVEL BY TAXI 322. Please call a cab for me. min-FAHD-luk na-DEE-lee TAK-si. (to m. throughout this section) 323. Are you free, [driver] ? EN-tah FAH-dee [YAHS-tah or ya sow- WA’]? 324. What do you charge [per hour] per kilometer? el-OHG-rah kam [fee is-SA-a’] fill KEE- loh? 325. How much will the ride cost? TA-khud kam fir-REfl-la? 326. Drive us around for one hour. soo’ BEE-nah SA-a’. 327. Please drive more slowly. min-FAHD-luk soo’ AH-lah MAH-lak. 328. Can you stop here? TE’-dahr TOH-af HE-nah? 329. Please wait for me here. min-FAHD-luk is-tan-NA-nee HE-nah. 330. How much do I owe you? AH-wiz kam?
44 TRAVEL BY AUTOMOBILE TRAVEL BY AUTOMOBILE* 331. Where can I rent [a car] ? AH’-dahr ah-CG-gahr [ah-rah-BEE-ya] fayn? 332. a motorcycle? moh-toh-SIK-le? 333. a bicycle? AH-gah-Iah ? 334. I have an international driver’s license. may-AH-yah ROKH-sah dow-LEE-ya. 335. What is the name of [this city (or town or village)] ? is-MA-hah ay [el-BA-lud dee] ? 336. this suburb? id-DAfl-yah dee ? 337. What is the next town? ay el-BA-lud IL-lee Gl-yah ? 338. Where does this road lead? is-SIK-kah dee tee-WAH-dee AH-lah fayn? 339. Is the road paved? HOO-wah ish-SHAR-yah as-FALT? 340. Can you show it to me on the map? TE’-dahr tee-wah-REE-nee AH-lah el-kha- REE-tah? (to m.) te’-DAH-ree tee-wah-REE-nee AH-lah el- kha-REE-tah? (to f.) * See also the road signs facing page 186.
TRAVEL BY AUTOMOBILE 45 341. Where can I find a gas station? fee may-fi AH-tet ban-ZEEN HE-nah ? 342. The tank is [empty] full. it-TANK [FAH-dee] mal-YAN. 343. How much does a liter of gasoline cost? bee-KAM LIT-re el-ban-ZEEN? 344. Give me twenty liters. id-DEE-nee Ish-REEN LIT-re. 345. Please [change] [check] the oil. min-FAHD-luk [Rl-yer] [EK-shif AH-lah] iz-ZAYT. (to m., as in the remainder of this section) 346. Light, medium, heavy [oil]. [zayt] kha-FEEF, AH-dee, tee-EEL. 347. Put water in the battery. But Ml-yah fill but-tah-REE-yah. 348. Charge the battery. ish-HEN el-but-tah-REE-yah. 349. Lubricate the car. SHAfl-Kahm el-ah-rah-BEE-ya. 350. Clean the windshield. NUD-duff el-ee-ZAZ. 351. Could you wash it [now] ? TE’-dahr tef-SIL-hah [del-WA’-tee] ? 352. May I park here [for a while] ? AH’-dahr AR-kin el-ah-rah-BEE-ya HE- nah [SHWl-yah] ?
46 HELP ON THE ROAD 353. Can I leave the car here [overnight] ? AH’-dahr a-SEEB el-ah-rah-BEE-ya HE- nah [el-lay-LA-dee]? 354. Can you recommend a good mechanic? TE’-dahr ti-dil-LI-nee AH-lah me-ka-NEE- kee KWl-yis? 355. Adjust the brakes. OZ-bot el-fah-RAH-mill. 356. Check the tires. EK-shif AH-lah el-AH-gull. 357. Can you repair this tire? TE’-dahr te-SAHL-laR el-AH-gah-Iah dee? 358. The motor overheats. el-moh-TOHR bee-YIS-khun. 359. The engine misses. el-moh-TOHR bay-FOW-wit. 360. The engine squeaks. el-moh-TOHR bee-YIZ-ah’. 361. The car does not go. el-ah-rah-BEE-ya aht-LAH-nah. HELP ON THE ROAD 362. I am sorry to trouble you. A-nah A-sif lim-dl-AY-tak. (m. to m.) A-nah AS-fah lim-dl-AY-tak. (f. to m.)
PARTS OF THE CAR 47 363. My car has broken down. ah-rah-BEE-tee ET-let. 364. Will you help me push the car to the side, please? TE’-dahr ti-sa-ID-nee fee za’ el-ah-rah- BEE-ya min-FAHD-luk? (to m.) 365. Would you push me, please? ZA’-ah ya-AHM min-FAHD-luk? (to m.) ZA’-ah ya-gah-MAH-ah min-fahd-LOH- kum? (to gr.) 366. Can you lend me a jack? MOHM-kin U-sal-LIF-nee el-af-REE-ta ? (to m.) 367. Will you help me put on the spare tire? TE’-dahr U-sa-ID-nee fee tar-KEEB lis- TIB-ne ? (to m.) 368. My car is stuck [in the mud]. ah-rah-BEE-tee RA-ra-zit [fit-TEEN]. 369. My car is lying in the ditch. ah-rah-BEE-tee WE’-et fill flOF-rah. 370. Could you drive me to the nearest gas station, please? MOHM-kim ti-wah-SUL-nee lim-flAH-tet ban-ZEEN min-FAHD-luk? (to m.) PARTS OF THE CAR 371. Accelerator (gas pedal). be-DAL el-ban-ZEEN.
48 PARTS OF THE CAR 372. Battery. but-tah-REE-yah. 373. Brakes. fah-RAH-mil. 374. Hand brakes. fahr-MAH-lit el-EED. 375. Clutch. dib-rce-YASH. 376. Crank. ma-na-FIL-la. 377. Engine. moh-TOHR. 378. Gear shift. fi-TAYS. 379. Lights. noor. 380. Headlights. noor od-da-MA-nee. 381. Taillights. noor wahr-RAH-nee. 382. Horn. ka-LAKS. 383. Spark plugs. boh-jay-HAT. 384. Steering wheel. dee-rik-see-Y OHN.
TOOLS AND EQUIPMENT 385. Tire. AH-gah-lah. 386. Front tires. AH-gah-lah od-da-ma-NEE-yah. 387. Rear tires. AH-gah-lah wahr-rah-NEE-yah. 388. Spare tires. AH-gah-lah STIB-ne. 389. Radiator. ra-dce-ya-TAYR. 390. Windshield. bah-rah-BREEZ. 391. Windshield wipers. mas-sa-flAHT. TOOLS AND EQUIPMENT 392. Chain. sil-SI-la. 393. Hammer. sha-KOOSH. 394. Lever. A-ga-na. 3*5. Nail. mohs-MAHR. 3K. Pointed pliers. zahr-rah-DEE-yah.
50 MAIL 397. Flat-ended pliers. kam-MA-shah. 398. Rope. flAB-le. 399. Saw. mohn-SHAHR. 400. Screw. ah-lah-WOHZ. 401. Screwdriver. mi-FAK. 402. Tire pump. mohn-FAKH. 403. Wrench. mohf-TAfl en-ge-LEE-zee. MAIL 404. Where is [the post office] ? fayn [el-BOHS-tah] ? 405. a letter box? san-DOO’ el-BOHS-tah? 406. To which window should I go? ah-ROOfl lee-AN-hoo shib-BAK? 407. I want to send this [by surface mail]. A-nah AH-wiz AB-aht dee [bill ba-REED el-AH-dee], (m.) A-nah OW-zah AB-aht dee [bill ba-REED el-AH-dee]. (f.)
TELEGRAM 51 408. air mail. ba-REED GOW-wee. 409. special delivery. ba-REED mis-TA-gill. 410. registered mail. ba-REED moo-SAG-gull. 411 . parcel post. TAHR-de. 412. This is only printed matter, dee kul-LAH-hah maht-boo-AHT. 413. With insurance, please. am-MIN-hah min-FAHD-luk. 414. Will it go out [today] ? haht-ROOfl [in-nay-HAHR-dah] ? 415. Please give me two nine-piaster stamps. tah-bec-AYN bee-TES-ah sar el-WAH-Eed min-FAHD-luk. 416. 1 want to send a money order. A-nah AH-wiz AB-aht Eay-WA-lah ba-ree- DEE-yah. (m.) A-nah OW-zah AB-aht Eay-WA-lah ba-ree- DEE-yah. (f.) TELEGRAM 417. I would like to send a telegram. A-nah AH-wiz AB-aht tel-ler-RAHF. (m.) A-nah OW-zah AB-aht tel-ler-RAHF. (f.)
52 TELEPHONE 418. What is the word rate to Boston [America] ? bee-KAM cl-KILL-ma lee BOS-ton [am- REE-ka] ? 419. For how many words? lee-KAM KILL-mah? 420. How much will it cost? flAH-tet KAL-liff kam? 421. When will it arrive? Rah-TOO-sull EM-tah? TELEPHONE 422. May I use the telephone, please? AH’-dahr as-TA-mill it-te-le-FOHN min- FAHD-luk? (to m.) 423. Will you dial this number for me, please? TE’-dahr tet-LOB-lee in-NIM-rah dee min- FAHD-luk? (to m.) te’-DAH-ree tet-loh-BEE-lee in-NIM-rah dee min-FAHD-lik? (to f.) 424. Will you call me at this number? TE’-dahr tet-LOB-nee fin-NIM-rah dee min-FAHD-luk? (to m.) te’-DAH-ree tet-loh-BEE-nee fin-NIM-rah dee min-FAHD-lik? (to f.)
TELEPHONE 53 425. I want to mak? a call to this number. A-nah AH-wiz AHT-lohb in-NIM-rah dee. (m.) A-nah OW-zah AHT-lohb in-NIM-rah dee. (*•) 426. My telephone number is . NIM-ret te-le-FOH-nee . 427. How much is a long-distance call to [Damascus] ? bee-KAM el-moh-KAL-mah el-kha-ri-GEE- yah lee [dee-MASH’] ? 428. Hello (on the telephone). ah-LOH. 429. They do not answer. mah-flAHD-dish bee-ROD. 430. The line is busy. in-NIM-rah mash-ROO-la. 431. This is speaking. A-nah . 432. Please hold the line. khal-LEEK may-I-yah min-FAHD-luk. (to M.) khal-LEE-kee may-I-yah min-FAHD-lik. (to p.) 433. He is not here. mish mow-GOOD. 434. May I leave a message? AH’-dahr a-SEEB ree-SA-la?
54 HOTEL 435. I shall call back later. RAHT-lohb TA-nee. 436. You are wanted on the telephone. fee te-le-FOHN AH-lah SHA-nak. (to m.) fee te-le-FOHN AH-lah SHA-nik. (to p.) HOTEL 437. I am looking for [a good hotel]. A-nah bah-DOVV-wahr AH-lah [loh-KAHN- dah kwi-YIS-sa]. 438. the best hotel. Afl-san loh-KAHN-dah. 439. a boarding house. ban-see-YOHN. 440. an inexpensive hotel. loh-KAHN-dah re-KHEE-sah. 441. I want to be in the center of town. A-nah AH-wiz a-KOON fee wist el-BA-lud. (**•) A-nah OW-zah a-KOON fee wist el-BA-lud. (*•) 442. 1 would prefer to be (lit. : Better) close to [the University]. Afi-san oh-Rl-yib min [el-GAHM-ah]. 443. the American Embassy. is-se-FAH-rah el-am-ree-KEE-ya.
HOTEL 444 the Nile. in-NEEL. 445. I have a reservation for tonight. A-nah flA-giz el-lay-LA-dee. (m.) A-nah flAG-za el-lay-LA-dee. (f.) 446. Do you have [a room] ? fee [OH-dah] FAHD-yah? 447. a double room? OH-dah lit-NAYN? 448. an air-conditioned room? OH-dah moo-ki-YA-fa? 449. a suite? ge-NAfl? 450. I want a room. A-nah AH-wiz OH-dah. (m.) A-nah OW-zah OH-dah. (f.) 451. with a double bed. bis-REER DtJB-le. 452. with twin beds. bis-ree-RAYN. 453. with a bath. bee Eahm-MAM. 454. with a shower. bee dush. 455. with running water. bee Eohd.
56 HOTEL 456. 457. 458. 459. 460. 461. 462. 463. 464. 465. 466. 467. 468. with hot water. bee Ml-yah SOKH-nah. with a balcony. bee ba-la-KOH-nah. with a radio. bee RAH-dee-yoh. with a telephone. bee te-le-FOHN. with a television. bee te-le-viz-YOHN. I shall take a room [for one night]. id-DEE-nee OH-dah [li-LAY-lah WAft- dah]. for a week or so. Eah-WAH-lee ohs-BOO’. for two persons. lee nah-fah-RAYN. Can I have it [with meals] ? AH’-dahr a-KHCD-hah [bill-AK-le] ? without meals? min-RAY-re AK-le? with breakfast [only] ? bil-foh-TAHR [bass]? What is the rate [per night] ? bee-KAM [el-I.AY-lah] ? per week? cl ohs-BOO’?
HOTEL 57 469. per month? ish-SHAH-rc? 470. Are tax and room service included? id-dah-REE-bah will-KHID-mah maE-soo- BEEN? 471. I should like to see the room. AH’-dahr a-SHOOF el-OH-dah? 472. Have you something [better] ? AN-dak flA-ga [Afl-san] ? (to. m.) AN-dik flA-ga [Afl-san] ? (to f.) 473. cheaper? AHR-khahs? 474. larger? AHK-bahr? 475. smaller? AHS-rahr. 476. on a [lower] [higher] floor? fee-DOHR [OW-tah] [AH-lah] ? 477. with more light? bee noor AK-tahr ? 478. with more air? bee ta-WEE-yah Afl-san ? 479. upstairs? foh’? 480. downstairs? taEt?
58 HOTEL 481. Is there an elevator? fee ah-sun-SAYR? 482. What is my room number? NIM-ret el-OH-dah kam? 483. My room key, please. mohf-TAfl el-OH-dah min-FAHD-luk. (to m.) 484. Please wake me at eight in the morning. min-FAHD-luk saR-HEE-nee is-SA-a’ ta- MAN-ya is-SOB-Ke. (to m.) 485. I want my breakfast in my room. A-nah AH-wiz el-foh-TAHR fill-OH-dah. (m.) A-nah OW-zah el-foh-TAHR fill-OH-dah. (».) 486. I want (to speak to) the manager. A-nah AH-wiz el-moo-DEER (masc.) [el- moo-DEER-ra (fem.)]. (m.) A-nah OW-zah el-moo-DEER (masc.) [el- moo-DEER-ra (fem.)]. (f.) 487. Have you [a letter] for me? AN-dak [gah-WAB] LEE-yah? (to m.) AN-dik [gah-WAB] LEE-yah? (to f.) 488. a message? ree-SA-la? 489. a parcel? TAHR-de?
HOTEL 59 490. Please forward my mail to . min-FAHD-luk EB-aht el-BOS-tah be-TAH- tee lee . (to m.) 491. Please send a [chambermaid], min-FAHD-luk eb-AHT-lcc [khad-DA-ma]. (to m.) 492. valet. khad-DAM. 493. waiter. gahr-SOHN. 494. porter. shl-YAL. 495. messenger. moo-RAS-lah. 496. I am expecting [a friend of mine]. A-nah mis-TAN-nee [WAH-Iied SAfl-bee (masc.); WAfi-dah saE-BI-tee (fem.)]. (m.) A-nah mis-tan-NEE-yah [WAH-fied SAR- bee (masc.) ; WAH-dah saK-BI-tee (fem.)]. (»•) 497. a telephone call. te-le-FOHN. 498. Can I leave these valuables in the hotel safe? AH’-dahr a-SEEB el-Ea-GAT dee fill a-ma- NAT?
60 CHAMBERMAID 499. I would like to get the money from the safe. A-nah AH-wiz el-fe-LOOS min el-a-ma- NAT. (m.) A-nah OW-zah el-fe-LOOS min el-a-ma- NAT. (f.) 500. I would like to get my [jewelry] back. A-nah OW-zah [el-ga-WA-hir] be-TAH- tee TA-nee. (f.) 501. When must I check out? a-SEEB el-OH-dah EM-tah? CHAMBERMAID* 502. The door doesn’t lock. el-BAB ma-bee-YE’-fiUh. 503. The room is too [cold] hot. el-OH-dah [bard] fiahr. 504. This shirt is for washing [and ironing]. el-ah-MEES da lil-fah-SEEL [wil-MAK- wa], 505. This [suit] is for dry cleaning. [ed-BAD-la] dee lit-tan-toor-LAY. 506. Please bring me [another blanket]. min-FAHD-lik ha-TEE-lee [but-tah-NEE- ya TAN-ya]. * Naturally, the sentences in this section are addressed to a female.
CHAMBERMAID 61 507. coathangers. sham-ma-AHT. 508. a glass. kub-BA-ya. 509. a pillow. may-KHUD-da. 510. a bed sheet. mee-LA-ya. 511. soap. sah-BOON. 512. toilet paper. WA-ra’ toh-wah-LET. 513. towel. FOO-tah. 514. Please do not disturb me until o’clock. min-FAHD-lik si-BEE-nee a-NAM les-SA-a’ 515. Please change the sheets. min-FAHEMik ri-YA-ree el-mi-la-YAT. 516. Please make the bed. min-FAHD-lik rut-TI-bee is-se-REER. 517. Please come back later. min-FAHD-lik ta-AH-lce ka-MAN SHWl- yah.
62 APARTMENT APARTMENT 518. I am looking for [a furnished] [an un¬ furnished] apartment. A-nah bah-DOW-wahr AH-lah SHA’-ah [muf-ROO-sha] [FAHD-yah]. 519. with bathroom. bee DOH-rit Ml-yah. 520. with two bedrooms. bee od-TAYN nohm. 521. with a reception room. bee OH-dit gu-LOOS (or sah- LOHN). 522. with a living room. bee SAH-lah. 523. with a dining room. bee OH-dit SOHF-rah. 524. with a kitchen. bee MUT-bakh. 525. Do you furnish [the linen] ? bill [mi-la-YAT] ? 526. the dishes [china] ? et-BAH’ [SAY-nee] ? 527. the servant? khad-DAM? (masc.) khad-DA-ma? (fem.)
RESTAURANT 63 528. Can you recommend a good cook? TE’-dahr ti-dil-LI-nee AH-lah tub-BAHKH KWl-yis (masc.) [tub-BAH-khah kwi- YlS-sa (ff.m.)] ? (to m.) te’-DAH-ree ti-dil-LEE-nee AH-lah tub- BAHKH KWl-yis (masc.) [tub-BAH-khah kwi-YIS-sa (fem.)] ? (to f.) CAFE 529. I’d like to have [a coffee]. id-DEE-nee [WAH-Eed AH-wah]. 530. a tea. WAH-Eed shl. 531. an orange soda. WAH-Eed bohr-too-AN. 532. a lemonade. WAH-Eed lah-MOON. 533. a beer. BEE-ra* RESTAURANT 534. Is there a good restaurant in this area? fee HE-nah MAHT-ahm KWl-yis? • Alcoholic beverages can be ordered in bars and hotels only; you may use the English words for any drink.
64 RESTAURANT 535. Breakfast. foh-TAHR. 536. Dinner (in the early afternoon). RA-da. 537. Supper (night meal). AH-sha. 538. Sandwich. san-da-WITSH. 539. Can we have the midday meal now? NE’-dahr nit-RUD-da del-WAH’-tee? 540. Waiter! gahr-SOHN! 541. We need a table [near the window]. Efl-nah ow-ZEEN tah-rah-BEE-zah [oh- ri-YI-ba min ish-shib-BAK]. 542. for four persons. LUR-bah tin-FAHR. 543. outside. BUR-rah. 544. inside. GOH-wah. 545. in the corner. fir-ROHK-ne. 546. What is the specialty of the house? ay AK-Iit-kum el-mahkh-SOO-sah ?
RESTAURANT 547. Please serve us quickly! bee SOHR-ah min-FAHD-luk! (to m.) bee SOHR-ah min-FAHD-lik! (to f.) 548. Please bring me [the menu]. [el-LIS-ta] min-FAHD-luk. (to m.) [el-LIS-ta] min-FAHD-lik. (to f.) 549. bread. aysh. 550. butter. ZIB-da. 551. a fork. SHOH-ka. 552. a knife. sik-KEE-na. 553. a teaspooh. mah-LA-a’ soo-rl-YAH-rah. 554. a large spoon. mah-LA-a’ ki-BEE-ra. 555. — a napkin. FOO-tah. 556. a plate. TAH-bah’. 557. a glass. kub-BA-ya.
66 RESTAURANT 558. I would like to have [a little more] of this, please. A-nah AH-wiz [ka-MAN SHWl-yah] min da* min-FAHD-luk. (m. to m.) A-nah AH-wiz [ka-MAN SHWl-yah] min da min-FAHD-lik. (m. to f.) A-nah OW-zah [ka-MAN SHWl-yah] min da min FAHD-luk. (f. to m.) A-nah OW-zah [ka-MAN SHWl-yah] min da min-FAHD-lik. (f. to f.) 559. a little less. a-ULL SHWl-yah. 560. I like the meat [rare]. A-nah ba-HEBB el-LAR-mah [nohs SEE- wa], 561. well done. mis-te-WEE-ya KWl-yis. 562. boiled. mas-LOO-a. 563. fried. ma’-LEE-ya. 564. roasted. may-Kahm-MAH-rah. 565. grilled. mash-WEE-ya. * Da if the “this” referred to is feminine.
RESTAURANT 67 566. This meat is [undercooked] burned. el-LAR-mah dee [Nl-ya] mafi-ROO-a. 567. Not too [sweet]. mish [flEL-we; fiEL-wa]* 568. sour. murr; mur-RAH. 569. fat. see-MEEN; see-MEE-na. 570. tough. GA-mid; GAM-da. 571. dry. y NA-shiff; NASH-fa. 572. Not too spicy. ba-LASH boo-hah-RAHT ke-TEER. 573. This is cold. da BA-rid (referring to masculine noun), dee BAR-da (referring to feminine noun). 574. I did not order this. A-nah ma-tah-LUB-tish da.f 575. Could you give me a salad instead? TE’-dahr tid-DEE-nee SAH-lah-tah ba- DAL da?f (to m.) te’-DAH-rte tid-DEE-nee SAH-lah-tah ba- DAL da?t (to p.) * In sentences 567-571, the first form of the adjective given is masculine, the second feminine. t Dee if the “ this’* referred to is feminine.
68 FOOD LIST 576. The check, please! el-Ke-SAB min-FAHD-luk! (to m.) el-Ke-SAB min-FAHD-lik! (to f.) 577. Are the tax and service charge included? id-dah-REE-bah wil-KHID-mah maK-soo- BEEN? 578. There is a mistake in the bill. fee RUL-tah fill Ke-SAB. 579. The food was excellent. cl-AK-le kan mom-TAZ. 580. Keep the change. KHAL-lee cl-BA’-ee AH-lah SHA-nuk. (to m.) KHAL-lee el-BA’-ee AH-lah SHA-nik. (to *•) 581. Hearty appetite! bill HA-na!* FOOD LIST 582. Drinking water. Ml-yet shurb. * It is also customary to say ha-NEE-an to someone after the meal. The meaning conveyed is: “I hope the meal was satisfactory and pleasant and will be nutritive and healthy.*’ The reply is ahl-LAH yee-hun-NEEK (to m.) or ahl-LAH yee- hun-NEE-kcc (to f.), which would convcy: “ May Cod bring you happiness for wishing me this!” The same expressions are used when one finishes drinking something like a glass of water.
FOOD LIST 69 583. Mineral water. Ml-yah mah-da-NEE-ya. 584. Sugar. SCK-karr. 585. Sugar cane. AH-sub. 586. Salt. MAL-fie. 587. Pepper. FILL-fill. 588. Sauce. SUL-sah. 589. Oil. zayt. 590. Vinegar. khull. 591. Lime. lah-MOON. 592. Lemon. lah-MOON ah-DUL-yah. 593. Mustard. mus-TUR-dah. 594. Onion. BAH-sull. 595. Garlic. tohm.
70 BREAKFAST FOODS BREAKFAST FOODS 5%. Fruit juice. ah-SEER fa-WA-keh. 597. Orange juice. ah-SEER bohr-too-AN. 598. Tomato juice. ah-SEER tah-MAH-tem. 599. Grape juice. ah-SEER AY-nub. 600. Jam. moh-RUB-bah. 601. White bread. aysh FEE-noh. 602. Local bread. aysh BA-la-dee. 603. Omelette. EG-gah. 604. Boiled eggs. bayd mas-LOO’. 605. Fried eggs. bayd MA’-lee. 606. Beans. fool* * A spccial type of beam, with a high protein content, grows in Egypt and is served as a breakfast dish, as well as in snack sandwiches. This fool (the beans themselves), when ground, spiced and fried is called tah-MEE-ya or ja-LA-fdl.
APPETIZERS AND HORS D'CEUVRES 71 APPETIZERS AND HORS D'CEUVRES 607. Soup. SHOR-bah. 608. Vegetable soup. SHOR-bet khoh-DAHR. 609. Chicken soup. SHOR-bet fe-RAKH. 610. Tomato soup. SHOR-bet tah-MAH-tem. 611. Lentil soup. SHOR-bet ahds. 612. Beef broth. SHOR-bet LAft-mah. 613. “Green soup.” moh-loh-KHEE-ya. 614. Salad. SAH-lah-tah. 615. Green salad. SAH-lah-tah KHUD-rah. 616. Tomato salad. sah-lah-TET tah-MAH-tem. 617. Potato salad. sah-lah-TET bah-TAH-tis. 618. Egg salad. sah-lah-TET bayd.
72 RICE, MACARONI AND CHEESES 619. Dip. rah-MOOS. 620. Sesame salad. sah-lah-TET tay-flEE-nah. 621. Eggplant dip. bah-bah rahn-NOOJ. 622. Lebanese salad. tub-BOO-la. 623. Chick-pea dip. fiOM-mos. RICE, MACARONI AND CHEESES 624. Rice. ruz. 625. White rice. ruz AHB-yahd. 626. Red rice. ruz Afl-mahr. 627. Rice with vermicelli. ruz bish-shay-REE-yah. 628. Rice pudding. ruz bil-LA-bun. 629. Macaroni. mah-kah-ROH-nah.
MEAT AND POULTRY 73 630. Shell macaroni. mah-kah-ROH-nah. 631. Spaghetti. mah-kah-ROH-nah “spaghetti.” 632. Baked macaroni. mah-kah-ROH-nah bill FOHR-ne. 633. Macaroni with ground beef. mah-kah-ROH-nah bill LAfl-mah el-muf-ROO-mah. 634. Macaroni with tomato sauce. mah-kah-ROH-nah bis-SUL-sah. 635. Cheese. GIB-nah. 636. White cheese. GIB-nah BAY-dah. 637. Romano cheese. GIB-nah ROO-mee. 638. Chester cheese. GIB-nah “Chester.” 639. Edam or Port Salut. GIB-nah fa-la-MANK. MEAT AND POULTRY 640. Lamb. OO-zee.
74 MEAT AND POULTRY 641. Mutton. DAH-nee. 642. Veal. be-TEL-loh. 643. Breaded veal cutlet. ska-LOHP pah-NAY. 644. Beef. ug-GA-lee. 645. Roast beef. ruz-BEEF. 646. Ham. jambon (pronounced as in French). 647. Sausage. so-GO’. 648. Brains, mohkh. 649. Liver. KEB-da. 650. Heart, alb. 651. Deer. ra-ZAL. 652. Shish kebab. ka-BAB. 653. Chicken. FAR-kha. (sing.) fee-RAKH. (pl.)
SEAFOOD 654. Duck. BUT-ta. (sing.) but. (pl.) 655. Goose. WEZ-za. (sing.) wizz. (pl.) 656. Turkey. deck ROO-mee. (sing.) dee-YOOK ROO-mee. (pl.) 657. Pigeon. Ea-MA-ma. (sing.) Ea-MAM. (pl.) SEAFOOD 658. Oysters. gan-DOF-lee. 659. Crab. ka-BOOR-ya. 660. Shrimp. gam-BA-ree. 661. Lobster. es-ta-KOH-za. 662. Sole. SA-muk MOO-sa (lit.: Moses’ fish). 663. Porgy. BOLL-tee (large). shah-BAHR (small).
76 VEGETABLES 664. Sardine. sar-DEEN. 665. Salmon. SA-la-mon. 666. Tuna. TOO-na. VEGETABLES 667. Artichokes. khar-SHOOF. 668. Green beans. fah-SOL-ya. 669. Cabbage. KROM-be. 670. Carrots. GAH-zahr. 671. Cauliflower. ahr-nah-BEET. 672. Cucumbers. khee-YAHR. 673. Okra. BAM-ya. 674. Peas. be-SIL-la. 675. Peppers (green). FILL-fill AHKH-dahr.
FRUITS 676. Potatoes. bah-TAH-tis. 677. Boiled potatoes. bah-TAH-tis mus-LOO-ah. 678. Fried potatoes. bah-TAH-tis ma’-LEE-ya. 679. Stuffed potatoes. bah-TAH-tis maE-SHEE-ya. FRUITS 680. Apple. tof-FAfl. 681. Apricot. MISH-mish. 682. Banana, mohz. 683. Local banana, mohz BA-la-dee. 684. Speckled banana, mohz be-NO’-tah. 685. Raspberries. toot. 686. Strawberries. fah-ROW-lah. 687. Grapefruit. Grapefruit (pronounced as in English).
78 FRUITS 688. Tangerine. YOO-sefah-FAN-dee. 689. Oranges. bohr-too-AN. 690. Large navel oranges. bohr-too-AN be-SOR-rah. 691. Small juicy oranges. bohr-too-AN BA-la-dee. 692. Pink oranges. bohr-too-AN be-DUM-moh. 693. Extra sweet oranges. bohr-too-AN suk-KA-ree. 694. Cherries. krayz. 695. Dates. BA-lafi. 696. Red dates. BA-laE Afl-mahr. 697. Ripe dates. BA-laE ROH-tub. 698. Tender red dates. BA-laE zahr-LOOL. 699. Yellow dates. BA-laH am-HAT. 700. Dried dates. BA-laE ib-REE-mee.
FRUITS 79 701. Figs. teen. 702. Grapes. AY-nub. 703. Seedless grapes. AY-nub ba-NA-tee. 704. Green grapes. AY-nub fl-YOO-mee. 705. Long “ladyfinger” grapes. AY-nub biz. 706. Fragrant grapes. AY-nub be-REE-Kah. 707. Purple grapes. AY-nub mi-LOO-kee (lit. : royal grapes). 708. Mango. MAN-ga. 709. Melon (round watermelon). but-TEEKH. 710. Local melon. but-TEEKH BA-la-dee. 711. Sweet melon. but-TEEKH SHILL-yan. 712. Crisp melon. but-TEEKH sul-flAH-wee.
80 DESSERTS AND NUTS 713. Long melon. but-TEEKH NIM-se. 714. Long cantaloupe. shum-MAM. 715. Round cantaloupe. a-BOON. 716. Peach. khohkh. 717. Pineapple. a-na-NAS. 718. Plum. bar-OO’. DESSERTS AND NUTS 719. French pastry. ga-TOH. 720. Cake. TOHR-tah. 721. Ice cream. is kraym. 722. Vanilla. “vanilla.” 723. Chocolate. sho-kah-LAH-tah.
BEVERAGES 81 724. Strawberry. fah-ROW-lah. 725. Pistachio. FOZ-do’. 726. Pudding (custard). kraym kah-rah-MELL. 727. Vanilla pudding. me-hal-la-BEE-ya. 728. Starch pudding. bah-LOO-zah. 729. Baklava. ba’-LA-wa. 730. Almonds. lohz. 731. Hazelnuts. BON-do’. 732. Peanuts. fool soo-DA-nee. 733. Walnuts. gohz. BEVERAGES 734. Coffee. AH-wah. 735. Black coffee. AH-wah SA-da.
82 SIGHTSEEING 736. Black coffee with some sugar. AH-wah SOK-karr kha-FEEF. 737. Black coffee with sugar. AH-wah SOK-karr muz-BOOT. 738. Black coffee with much sugar. AH-wah St)K-karr zee-YA-da. 739. Coffee with cream. AH-wah bil-LA-bun. 740. Lemonade (home-made). la-moh-NA-ta. 741. Tea. shi. 742. Hot tea. shi. 743. Iced tea. shi me-TAL-lig. 744. Tea with milk. shi bil-LA-bun. 745. Tea with mint. shi bin-nay-NA’. 746. Hot chocolate. ka-KOW bil-LA-bun. SIGHTSEEING 747. How can one go to ? iz-Zl el-WAH-Eed yi-ROOfl ?
SIGHTSEEING 83 748. Where can I rent [a car] ? AH’-dahr ah-UG-gahr [ah-rah-BEE-ya] fayn? 749. a bicycle? AH-gah-lah ? 750. a rowboat? MAR-kib? 751. a sailboat? MAR-kib she-RAH-ee? 752. I want a licensed guide who speaks English. A-nah AH-wiz tur-goh-MAN bee-yit-KAL- lim en-ge-LEE-zee. (m.) A-nah OW-zah tur-goh-MAN bee-yit-KAL- lim en-ge-LEE-zee. (f.) 753. We want a licensed guide who speaks English. Efl-nah ow-ZEEN tur-goh-MAN bee-yit- KAL-lim en-ge-LEE-zee. 754. What is the charge [per hour] per day? bee-KAM [is-SA-a’J el-YOHM? 755. What is the charge for a trip [to the island] ? bee-KAM ir-REfl-la [lil-ge-ZEE-ra] ? 756. to the mountain? lil-GA-bal ? 757, to the sea? lil-BAfl-re?
84 SIGHTSEEING 758. on the Nile? ahn-NEEL? 759. Call for me tomorrow at my hotel at 8 A.M. kal-LIM-nee fil-loh-KAHN-dah BOK-rah is-SA-a’ ta-MAN-ya is-SOB-Re. (to m.) 760. Please show me the sights of interest. min-FAHD-luk wahr-REE-nee el-a-MA- kin el-moo-HIM-mah. (to m.) 761. I am interested in [architecture]. A-nah eh-lee-MA-mee fee [el-ee-MAH- rah]. 762. sculpture. in-NAflT. 763. paintings. ir-RAS-me. 764. calligraphy. il-khoh-TOOT. 765. engravings. in-NA’SH. 766. I should like to see the park. A-nah AH-wiz a-SHOOF el-ge-NAY-nah. (m.) A-nah OW-zah a-SHOOF el-ge-NAY-nah. (f.) 767. We should like to see [the park]. EH-nah ow-ZEEN ni-SHOOF [el-ge-NAY- nah].
A TRIP UP THE NILE 85 768. the Cathedral. el-ka-tid-rah-LEE-ya. 769. the Citadel. el-al-AH. 770. the library. el-mak-TA-ba.* 771. the palace. el-AHS-re (or is-sah-RAH-yah). 772. the zoo. ge-NAY-net el-Ka-ya-wa-NAT. 773. When does the museum [open] close? EM-tah el-MAT-Kuff [YIF-tafi] YE’-fill? 774. Is this the way to [the entrance] the exit? HEE-yah dee SIK-ket [id-doh-KHOOL] el-khoh-ROOG ? 775. What is the price of admission? bee-KAM id-doh-KHOOL? 776. If we have time, we shall visit the Fine Arts Gallery. low may-AH-nah wah’t Hun-ROOH MAT- Euff el-foh-NOON el-ga-MEE-la. A TRIP UP THE NILE 777. Where is the riverboat dock? fayn mow-AF el-oh-toh-BEES in-NAH-ree? •The term mak-TA-ba also means “stationer,v and “ bookshop.”
86 A TRIP UP THE NILE 778. How many [kilometers] is this trip? ir-REfl-la dee kam [KEE-loh] ? 779. days? yohm ? 780. hours? SA-a’? 781. How much does it cost (to go) to ? bee-KAM ir-REH-la lee ? 782. Which is the nearest stop to [the Fayum (the largest Egyptian oasis)]? ay AH’-rub BA-lud lee [el-fi-YOOM] ? 783. Tel-el-Amama (site of Akhena- ten’s temple)? tull el-a-MAR-nah ? 784. the [Luxor] Karnak Temple? MAH-bud [el-LO’-sohr] el-KAR- nak? 785. the Valley of the Kings? WAH-dee el-moh-LOOK? 786. the Abu Simbel Temple? MAH-bud A-boo SIM-bel? 787. the Aga Khan’s tomb? mah’-BAH-ret ara-KHAN ? 788. Nubia? in-NOO-ba ?
THE MOSQUE 87 THE CHURCH TV. A [Catholic] church. ki-NEE-sa [ka-toh-lee-KEE-ya]. 750. Protestant. broh-tes-TANT. 791. Orthodox. or-tho-zok-SEE-ya. 792 . Coptic. eb-TEE-ya. 793. Where is the [Virgin Mary] Church? fayn ki-NEE-sit [el-AHD-ra MAR-yam] ? 794. Is there an English-speaking [priest] here? fee HE-nah [as-SEES] bee-yit-KAL-lim en- ge-LEE-zee ? 795. At what time is the service? is-sah-LAH EM-tah ? THE MOSQUE 796. The mosque. ig-GA-meh. 797. The minaret. el-MAD-na. 798. The pulpit. el-man-BUR.
88 THE MOSQUE 799. The imam. el-ee-MAM. 800. The Friday prayer. sah-LAHT el-GCM-ah. 801. The caller to prayer. cl-mo-AZ-zin. 802. The call to prayer.* el-a-DAN. 803. ahl-LAH-hoo AHK-bahr. God is great. 804. ash-HA-doo AL-la ee-LA-ha IL-la ahl-LAH. I witness that there is but one God. I 805. ash-HA-doo AN-nah moh-ham- MA-dan rah-SOO-loo ahl-LAH. I witness that Mohammed is Hi* prophet. 806. hi AH-lah ahs-sah-LAH. Come to prayer. * It is always inspiring for peoples alien to Islam to hev the call to prayer in an Islamic country. The caller usuaAf climbs to the highest levels of the minaret and from balcony he calls Muslims to come to prayer. He also wa around so that his call can be heard from all directions. the phrases, excepting the last, are repeated once, tators are welcomed to enter any mosque except di prayers. All people entering a mosque must take off shoes as a sign of respect for the “ House of God.”
AMUSEMENTS 89 807. hi AH-lah al-fah-LAH. Come to success. 808. ahl-LAH-hoo AHK-bahr. God is great. 809. la ee-LAH-ha IL-la ahl-LAH. There is no God but Him. AMUSEMENTS 810. I should like to go to [a concert]. A-nah AH-wiz ah-ROOfl [kon-SHAYR- toh], (m.) A-nah OW-zah ah-ROOfl [kon-SHAYR- toh]. (f.) 811. We should like to go to [a concert]. Efl-nah ow-ZEEN ni-ROOfl [kon-SHAYR- toh]. 812. the ballet. el-ba-LAY. 813. the theater. el-MAHS-raE. 814. the opera. el-OB-rah. •15. the movies. is-SI-ne-mah. (16. the folk dances. ir-RA’-se ish-SHAH-bee.
90 AMUSEMENTS 817. the puppets. el-ah-rah-GOHZ. 818. the marionettes. MAHS-raE el-ah-Rl-yis. 819. the nightclub. ka-ba-RAY. 820. the gambling casino. KA-zee-noh el-oh-MAHR. 821. the belly dancers. ir-RA’-se el-BA-la-dee. 822. the box office. shib-BAK it-ta-ZA-ker. 823. Is there a matinee performance today? fee flUF-lah “matinee” in-nay-HAHR- dah? 824. Have you any seats for tonight? fee ka-RA-see lil-lay-LA-dee ? 825. How much is [an orchestra seat] ? bee-KAM [KOR-see is-SAH-lah] ? 826. a balcony seat? KOR-see ba-la-KOHN? 827. a loge? lohg? 828. May I have a program? AH’-dahr AH-khud ber-NA-mig ?
AMUSEMENTS 91 829. Are there opera glasses for rent? fee nud-dah-RAHT moh-uz-ZAH-mah lil- ee-GAHR? 830. Not too far from the stage. mish bay-EED min el-MAHS-raE. 831. When does the program start? EM-tah el-ber-NA-mig yib-TI-dee? 832. How long is the intermission? el-is-te-RAH-Ea ad-dee-AY? 833. What is the minimum charge? bee-KAM AHR-khas tahz-KAH-rah ? 834. May I have this dance? tis-ma-ff EE-lee bir-RAH’-sah dee? 835. Will you play a [fox trot] ? TE’-dahr TEL-ahb [“fox trot”]? 836. mam bo? “mambo?” 137. rumba? “rumba?” 138. samba? “samba?” (39. tango? “tango?” (40. waltz? vahls? (41. folk dance? BA-la-dee ?
92 SPORTS SPORTS 842. We want to play [soccer]. Efl-nah ow-ZEEN nel-AHB [KOH-rah]. 843. basketball. BUS-kit. 844. volleyball. “volley.” 845. tennis. “tennis.” 846. ping pong. “ping pong.” 847. golf. gulf. 848. Let’s go swimming. YUL-lah ni-RQOfl ni-OOM. 849. Let’s go to [the swimming pool]. YUL-lah ni-ROOfl [flUM-mara is-see- BA-Ka]. 850. the soccer game. “match” el-KOH-rah. 851. the horse races. SA-ba’ el-KHAYL. 852. Let’s go skeet shooting. YUL-lah ni-ROOfl it-TEE-roo. 853. I need [fishing tackle]. A-nah AH-wiz [sin-NAH-rah]. (m.)
BANK AND MONEY 93 ■i We need [fishing tackle (for more than one person)]. I Efl-nah ow-ZEEN [sa-na-NEER]. 155. a tennis racket. MUD-rub “tennis.” BL tennis rackets. mah-DAH-rib “ tennis.” K7. Can we go [fishing] ? If NE’-dahr ni-ROOfl [nis-TAHD] ? S5&. horseback riding? NIR-kub khayl? •59. roller skating? “skating?” BANK AND MONEY ISO. Where is the nearest bank here? fayn AH’-rub bank HE-nah ? 961. At which window can I cash this check? AHS-rif ish-SHEEK da fayn? 862. What is the exchange rate on the dollar? id-doh-LAHR bee-KAM? 863. I have [a bank draft]. may-I-yah [sheek mahs-RAH-fee]. 864. a letter of credit. ga-WAB ay-tee-MAD.
94 BANK AND MONEY 865. traveler’s checks. shee-KAT SA-far. 866. I would like to exchange twenty dollars for . A-nah AH-wiz ah-HOW-will ish-REEN doh-LAHR . (m.) A-nah OW-zah ah-flOW-will ish-REEN doh-LAHR . (f.) 867. Please change this for [large bills]. min-FAHD-luk Rl-yahr dohl lee (WA-ra’ ki-BEER). (to m.) min-FAHD-lik fi-YAH-ree dohl lee (WA-ra’ ki-BEER). (to f.) 868. small bills. WA-ra’ so-RI-yahr. 869. small change. FAK-kah so-fi-YAH-rah. 870. Egyptian currency. OHM-la mahs-REE-yah. 871. Pounds. (= about S2.30 U.S.) ge-nay-HAT. 872. Piasters. (= about 8.0a U.S.) oh-ROOSH. 873. MiUiemes. (= about 8.002 U.S.) ma-la-LEEM.
SHOPPING 95 SHOPPING 874. I need some things. A-nah AH-wiz SHWl-yit Fia-GAT. (m.) A-nah OW-zah SHWl-yit fia-GAT. (f.) 875. We need some things. Efl-nah ow-ZEEN SHWl-yit fia-GAT. 876. Can we shop for them? NE’-dahr ni-ROOfl nish-te-REE-ha ? 877. Does anyone here speak English? fee hahd HE-nah bee-yit-KAL-lim en-ge- LEE-zee ? 878. I am just looking around. A-nah but-FAHR-rug bass. 879. How much is it? bee-KAM ? 880. per piece? el-fllT-ta? 881. per meter? el-MIT-re? 882. per pound? ir-RUT-le? 883. per kilo? el-KEE-loh ? 884. per package? el-LUF-fah?
96 SHOPPING 885. per bunch? el-fllZ-ma? 886. all together? KOL-loo AH-lah BAH-doh ? 887. It is [too expensive]. da [RA-lee A-wee]. 888. cheap. re-KHEES. 889. reasonable. mah-OOL. 890. Is that your lowest price? da A-khir TA-man ? 891. Can I get a discount? AH’-dahr AH-khud takh-FEED? 892. I [do not] like that. da [mish] ah-GIB-nee. 893. Have you something [better] ? fee AN-dak flA-ga [Afl-san] ? (to m.) fee AN-dik flA-ga [Afl-san] ? (to f.) 894. cheaper? AHR-khas? 895. rater? AHL-tuff? 896. softer? AN-ahm ? 897. stronger? AG-mad?
SHOPPING 97 198. lighter fin weight)? a-KHUFF? 199. tighter? AD-ya’? 900. looser? OW-sah ? 901. lighter (in color) ? AF-tah ? 902. darker? AR-ma’? 903. Show me something [of medium size]. wahr-REE-nee flA-ga [ma-AS AH-dee]. 904. of large size. ma-AS ki-BEER. 905. of small size. L ma-AS soo-RI-yahr. 90S. in a different style. T MOH-dah TAN-ya. 907. May I try it on? AH’-dahr ah-gahr-RUB-ha? 900. Will it shrink? dec bit-KISH? 909. Is this color-fast? el-LOHN da bce-YIB-hat? Ml. This is [not] my size. dee [mish] ma-A-see.
98 SHOPPING 911. Can I order it? AH’-dahr aht-LOHB-hah ? 912. How long will it take to make the alterations? it-tahs-LEEfl YA-khud ad-dee-AY? 913. I shall come back later. flAHR-gah ka-MAN SHWl-yah. 914. Will you please wrap this? TE’-dahr tec-LIF dee min-FAHD-luk? (to m.) te’-DAH-ree tee-LIF-fee dee min-FAHD- lik? (to f.) 915. Where do I pay? AD-fah fayn? 916. Can you send it to my hotel? TE’-dahr teb-AHT-ha lil-loh-KAHN-dah ? (to m.) te’-DAH-ree teb-ah-TEE-ha lil-loh-KAHN- dah ? (to f.) 917. Please pack this carefully for export. min-FAHD-luk lif-FAH-ha KWl-yis Afl- san Rash-fllN-ha. (to m.) min-FAHD-lik lif-FEE-ha KWl-yis Afl-san Kash-fllN-ha. (to f.) 918. Please give me [a bill], min-FAHD-luk id-DEE-nee [a-SEE-ma]. (to m.) min-FAHD-lik id-DEE-ncc [a-SEE-ma], (to *•)
MEASUREMENTS 99 919. * receipt. WAHS-le. 920. I shall pay upon delivery. HUD-fah ahnd Iis-tee-LAM. 921. Is there an additional charge [for delivery] ? fee OHG-rah zee-YA-da [lit-tow-SEEL] ? MEASUREMENTS 922. Please take my measurements. min-FAHD-luk khud ma-A-see. (to m.) min-FAHD-lik KHO-dec ma-A-sec. (to f.) 923. What is [the size]? [el-ma-AS] ad-dee-AY? 924. the length? it-TOOL? 925. the width? el-AHRD ? 926. the weight? it-TO’-le ? 927. the volume? el-flAG-me ? 928. How long is this? TOL-hah ad-dee-AY dee?
100 MEASUREMENTS 929. Small. Smaller. soo-RI-yahr; AHS-rahr. soo-ri-YAH-rah.* 930. Large. Larger. ki-BEER; AHK-bahr. ki-BEE-ra. 931. High. AH-lee; AHL-yah. 932. Low. WAH-tee; WAHT-yah. 933. Long. tah-WEEL; tah-WEE-la. 934. Short. oh-Sl-yahr; oh-sI-YAH-rah. 935. Thin. roo-Fl-yah; roo-fl-YAH-ah. 936. Thick. te-KHEEN; te-KHEE-na. 937. Narrow. Narrower. Dl-yi’; AD-ya’. dl-YI-a. • In sentences 929-940, the first form of the adjective given is masculine, the second feminine. There is no gender change in the comparative form. Higher. AH-lah. Lower. OW-tah. Longer. AHT-wahl. Shorter. AH’-sahr. Thinner. AHR-fah. Thicker. AT-khan.
COLORS 101 Wide. Wider. WAS-ya; OW-sah. WAS-ah. Old. Older. a-DEEM; A’-dam. a-DEE-ma. New. Newer. gi-DEED; AG-dad. gi-DEE-da. COLORS 941. I want a [darker] lighter shade. A-nah AH-wiz lohn [AR-ma’] AF-taR. (m.) A-nah OW-zah lohn [AR-ma’] AF-taR. (f.) 942. Black. IS-wid; SOH-da* 943. Blue. AZ-ra’; ZAR-a. 944. Brown. BON-nee. 945. Cream. kraym. 946. Grey. roh-SAH-see. • In sentences 942, 943, 947, 951, 952 and 953, the first form of the adjective given is masculine, the second feminine. For the other colors given here there is no gender change.
102 STORES 947. Green. AHKH-dahr; KHAHD-rah. 948. Orange. bohr-too-A-nee. 949. Pink. BAM-bee (or BAM-bah). 950. Purple. ba-naf-SIG-gee. 951. Red. Afl-mahr; flAHM-rah. 952. White. AHB-yahd; BAY-dah. 953. Yellow. AHS-fahr; SAHF-rah. STORES 954. Is there [a supermarket] here? fee HE-nah [gam-EE-ya] ? 955. a bakery? ] FOR-ne? 956. a bookshop? mak-TA-ba? 957. a butcher? gahz-ZAHR ? 958. a candy shop? mah-flAHL fia-la-wee-YAT?
STORES a cigar store? da-KHAKH-nec? a clothing store? mah-flAHL ho-DOOM? a dressmaker? TAR-zee Eah-REE-mee? a drug store (or pharmacy) ? ag-za-KHA-na ? a florist? mah-flAHL zo-HOOR? a fruit store? fa-ka-HA-nee ? a grocery store? ba’-AL ? a hardware store? mah-flAHL fiee-DA-da? a hat shop? mah-flAHL bah-rah-NEET ? a jewelry store? ga-wa-HIR-gee (or SA-yir) ? a market? soo’? a music store? mah-flAHL es-to-wah-NAHT? a shoemaker? gaz-MA-gce ?
104 CLOTHING STORE 972. a shoe store? mah-flAHL Gl-zum? 973. a spice store? aht-TAHR ? 974. a tailor? TAR-zec ri-GA-lee? 975. a toy sbop? mah-flAHL lay-UB aht-FAHL 976. a vegetable store? khud-rah-WAH-tee? 977. a watchmaker ? sa-AH-tee? CLOTHING STORE 978. I want to buy . A-nah AH-wiz ash-TE-ree . (u.) A-nah OW-zah ash-TE-ree . (p.) 979. We would like to buy . Efl-nah ow-ZEEN nish-TE-ree . 980. a bathing cap. tah-EE-yit ohm. 981. a bathing suit. ma-YOH. 982. a blouse. BLOO-za.
CLOTHING STORE 105 9*3. a brassiere. son-tee-YAN. 9*4. a coat. BAHL-toh. 965. a collar. YA-ah. 986. some diapers. Ll-fuff. 9*7. a dress. fos-TAN. 988. some children’s dresses. ma-LA-bis aht-FAHL. 989. a pair of gloves. go-WAHN-tee. 990. a handbag. SHAHN-tah Kah-REE-mee. 991. a dozen handkerchiefs. DAS-tit ma-na-DEEL. 992. a hat. bor-NAY-tah. 993. a jacket. ja-KIT-ta. 994. a necktie. kah-rah-VAHT-tah. 995. a nightgown. ah-MEES nohm.
CLOTHING STORE a pair of pajamas. bee-JA-ma. panties. kee-loht-TAT. a raincoat. BAHL-toh MAH-tahr. a lady’s scarf. shal. a man’s scarf. tal-FEE-ah. a shirt. ah-MEES. a pair of shoes. gohz GAZ-ma. a shoelace. roh-BAHT GAZ-ma. sport shorts (for men). bun-tah-LOHN short. a skirt. jee-BOHN. a slip. ah-MEES ta£-TA-nee. a pair of leather slippers. SHIB-shib. a pair of wooden slippers. ob-AB.
DRY GOODS STORE 1009. 1010. 1011. 1012. 1013. 1014. 1015. 1016. 1017. 1018. 1019. 1020. a man’s suit. BAD-la. a pair of suspenders. ham-ma-LAT. a sweater. “sweater” (or BUL-loh-ver). a pair of trousers. bun-tah-LOHN. men’s underwear. ree-yah-RAHT taE-ta-NEE-ya. an undershirt. fa-NIL-la. a pair of undershorts. li-BAS (or kal-SOON). DRY GOODS STORE Handkerchief. man-DEEL. Pins. da-ba-BEES. Common pin. dub-BOOS. Hair pin. dub-BOOS shahr. Safety pin. dub-BOOS MASH-bak.
108 DRY GOODS STORE 1021. Buttons. zah-RAH-yer. 1022. Needle. IB-ra. 1023. Brush. FOR-sha. 1024. Hairbrush. FOR-shit shahr. 1025. Shaving brush. FOR-shit &i-LA-ah. 1026. Toothbrush. FOR-shit is-NAN. 1027. Clothes brush. FOR-shit ho-DOOM. 1028. Lipstick. Afl-mahr sha-FA-yif (or “rouge 1029. Nail polish. ma-ni-KEER. 1030. Nail polish remover. a-si-TOHN. 1031. Rouge. BOD-ret wish. 1032. Shampoo. “shampoo.”
DRUG STORE OR PHARMACY 109 DRUG STORE OR PHARMACY 1033. Is there a [pharmacy] here? fee HE-nah [ag-za-KHA-na] ? 1034. Can you fill this prescription [imme¬ diately] ? TE’-dahr te-HUD-dahr da [AH-lah tool] ? 1035. Do you have [adhesive tape] ? AN-dak [shi-REET laz’] ? 1036. alcohol? see-BER-too AHB-yahd ? 1037. “ Alka-Seltzer?” malE fow-WAHR ? 1038. antiseptic? moh-TAH-her? 1039. aspirin? is-bi-REEN? 1040. bandage (or gauze) ? shash ? 1941. bicarbonate of soda? kahr-boo-NAH-toh [or bee-kahr- boh-NAHT is-SOH-dah] ? 1042. boric add? flAH-mid boh-RAYK ? M43. a comb? misht?
110 DRUG STORE OR PHARMACY 1044. a deodorant? moo-ZEEL ler-REE-Ba ? 1045. a depilatory? moo-ZEEL lish-SHAHR ? 1046. eyewash? fa-SEEL oh-YOON? 1047. face cream? kraym lil-WISH? 1048. facial tissues? ma-na-DEEL WA-ra’ (or “Klee¬ nex”)? 1049. hand lotion? kraym lil-ee-DAYN? 1050. hair cream? kraym lish-SHAHR? 1051. shaving cream? kraym fiay-LA-ah? 1052. skin cream? kraym lil-GILD? 1053. a hot water bottle? ER-bit Ml-yah SOKH-nah? 1054. insect repellent? moh-BEED lil-Eah-shah-RAHT ? 1055. iodine? SAB-rit yood ? 1056. a laxative? MOHS-hill?
DRUG STORE OR PHARMACY 111 1057. a medicine dropper? ut-TAH-rah? 1058. mouthwash? fah-SEEL lil-BO’ ? 1059. powder? BOD-rah? 1060. talcum powder? BOD-ret talk? 1061. a razor? moos? 1062. a package of razor blades? EL-bet im-WAS? 1063. a sedative? moo-NOW-wim ? 1064. soap? sah-BOON? 1065. a pair of sunglasses? nud-DAH-rit shams? 1066. suntan oil? zayt SAB-rit shams ? 1067. a thermometer? ter-moh-MIT-re? 1068. a tube of toothpaste? um-BOO-bit mah-GOON is-NAN? 1069. a can of toothpowder (or denture powder) ? EL-bet BOD-ret is-NAN?
112 CIGAR STORE 1070. cotton wool? LUF-fit OT-nc? CIGAR STORE 1071. Is the cigar store open? HOO-wah id-da-KHAKH-nee FA-teR? 1072. I want [a pack of American cigarettes]. A-nah AH-wiz [EL-bet sa-GA-yer am- ree-KA-nee]. (m.) A-nah OW-zah [EL-bet sa-GA-yer am- ree-KA-nee]. (f.) 1073. a pack of cigars. EL-bet “cigar.” 1074. a cigar. “cigar.” 1075. matches. kab-REET. 1076. a pipe. BEE-ba. 1077. pipe tobacco. doh-KHAHN lil-BEE-ba. 1078. a lighter. wahl-LA-ah. 1079. lighter fluid. ban-ZEEN wahl-LA-ah.
BOOKSHOP AND STATIONER 113 1060. flint. flAH-gahr wahl-LA-ah. BOOKSHOP AND STATIONER 1061. Is there [a bookshop] around here? fee [mak-TA-ba] HE-nah? 1062. a newsdealer? bi-YAH gah-RAH-yed? 1083. I want to buy [a book]. A-nah AH-wiz ash-TE-ree [ki-TAB]. (m.) A-nah OW-zah ash-TE-ree [ki-TAB], (f.) 1064. a deck of playing cards. kot-SHAY-nah. 1085. an Arabic-English dictionary. qah-MOOS AH-rah-bee en-ge- LEE-zee. 1066. an English-Arable dictionary. qah-MOOS en-ge-LEE-zee AH- rah-bee. 1067. a dozen envelopes. DUS-tit oz-ROFF ga-wa-BAT. 1068. an eraser. as-TEE-ka. 1089. folders. doh-say-HAT.
BOOKSHOP AND STATIONER ink. fllB-re. a map. khah-REE-tah. some magazines. me-gal-LAT. a newspaper. ga-REE-da. a notebook. kahr-RAHS. a lecture notebook. kash-KOOL. a small notebook. NOH-ta. carbon paper. WA-ra’ kur-BOHN. onionskin paper. WA-ra’ khah-FEEF. writing paper. WA-ra’ ga-wa-BAT. fountain pen. A-lam HlB-re. ballpoint pen. A-lam filB-re gaf. a pencil. A-lam roo-SAHS.
BARBER SHOP 115 1103. postcards. kroot BOHS-tah. 1104. a roll of string. LUF-fit doh-BAH-rah. 1105. tape. shi-REET. 1106. masking tape. shi-REET laz’. 1107. Scotch tape. “cello-tape.” 1108. a typewriter. A-la KAT-ba. 1109. typewriter ribbon. shi-REET A-la KAT-ba. BARBER SHOP 1110. Where is there a good [barber shop]? fee HE-nah [fiul-LA’] KWl-yis? 1111. I would like to have my hair cut. A-nah AH-wiz Afl-la’. 1112. Don’t cut too much. mut-OS-sish ke-TEER. 1113. Don’t cut any off the top, please. KHUF-fif cl-A-fa wil ga-WA-nib bass, min-FAHD-luk.
116 BEAUTY PARLOR 1114. I part my hair [on the side]. A-nah BAF-ri’ SHAH-ree [AH-lah el- GANB]. 1115. on the other side. AH-lah el-GANB it-TA-nee. 1116. in the middle. fin-NOS. 1117. No hair tonic, please. ba-LASH faz-LEEN min-FAHD-luk. 1118. A shave (lit.: chin). DA’-ne. BEAUTY PARLOR 1119. I want to [cut] [wash] my hair. A-nah OW-zah [ah-OS] [AR-sil] SHAH- ree. 1120. Not too short. mish oh-Sl-yahr AH-wee. 1121. A hair set. “coiffure.” 1122. Hair tint. SAB-rit shahr. 1123. Wave. MOH-gah. 1124. A permanent wave. MUK-wah.
CAMERA SHOP AND PHOTOS 117 1125. A manicure. ma-nee-KEER. 1126. A massage. “ massage.” 1127. A shampoo. “shampoo.” 1128. Can I make an appointment for ? AH’-dahr a-KHOD may-AD AH-lah shan 7 CAMERA SHOP AND PHOTOS 1129. I want a roll of film for this camera. A-nah AH-wiz film lil-“camera” dee. (m.) A-nah OW-zah film lil-“camera” dee. (f.) 1130. Do you have [color film]? AN-dak [film mi-LOW-win] ? 1131. black-and-white film? film AHB-yahd WIS-wid? 1132. movie film? film Sl-ne-mah? 1133. flashbulbs? LOH-mud flash ? 1134. a tripod? flAH-mill lil-“camera?” 1135. What is the charge [for developing a roll] ? bee-KAM [taE-MEED el-FILM] ?
118 LAUNDRY AND DRY CLEANING 1136. for enlarging? it-tak-BEER? 1137. for one print? is-SOO-rah ? 1138. Please have this ready soon. min-FAHD-luk khahl-LAHS-hah bee- SOR-ah. 1139. May I take a shot of you? AH’-dahr a-KHCD-luk SOO-rah? (to m.) AH’-dahr a-KHOD-Iik SOO-rah? (to f.) AH’-dahr a-khud-LOH-kum SOO-rah ? (to or.) 1140. Would you take a photo for me, please? MOHM-kin ta-KHOD-lee SOO-rah min- FAHD-luk? (to m.) MOHM-kin takh-DEE-lee SOO-rah min- FAHD-lik? (to f.) 1141. Would you take a photo for us, please? MOHM-kin ta-khud-LI-na SOO-rah min- FAHD-luk? (to m.) MOHM-kin takh-DIL-na SOO-rah min- FAHD-lik? (to f.) LAUNDRY AND DRY CLEANING 1142. Where can I take my laundry to be washed? AH’-dahr AR-sill ho-DOO-mee fayn?
LAUNDRY AND DRY CLEANING 119 1143. Is there a dry-cleaning service around here? fee HE-nah tan-toor-LAY oh-Rl-yib? 1144. I would like to wash these. A-nah AH-wiz AR-sill dohl. (m.) A-nah OW-zah AR-sill dohl. (f.) 1145. This is to be washed in [hot water], dee lil-fa-SEEL fee [Ml-yah SOKH-nah]. 1146. warm water. Ml-yah DUF-ya. 1147. lukewarm water. Ml-yah FAT-ra. 1148. cold water. Ml-yah BAR-da. 1149. Do not wash this in hot water. ma-tir-SIL-she dee fee Ml-yah SOKH-nah. 1150. Can you remove this stain? TE’-dahr ti-TAHL-lah el-BO’-ah dee? (to m.) te’-DAH-ree te-tahl-LAH-ee el-BO’-ah dee ? (to f.) 1151. Starch the collar. NASH-shee el-YA-ah. 1152. Do not use starch. ba-LASH Nl-sha. 1153. I want this suit cleaned and pressed. A-nah AH-wiz el-BAD-la dee tet-Rl-sill wi tet-KI-wee. (m.)
120 REPAIRS 1154. The pocket is torn. el-GAYB makh-ROO’. 1155. Can you sew on this button? TE’-dahr te-RAK-kib iz-zoo-RAHR da? (to m.) te’-DAH-ree te-rak-KIB-ee iz-zoo-RAHR da ? (to f.) 1156. Replace the old zipper with a new one. RAK-kib SOS-ta gi-DEE-da. (to m.) rak-KIB-ee SOS-ta gi-DEE-da. (to f.) REPAIRS 1157. My watch is not working any more. SA-tee Wl’-fit. 1158. This clock [is fast] is slow. is-SA-a’ dee [bit-AD-dim] bit-AHKH- khur. 1159. My glasses are broken. in-nud-DAH-rah bi-TAH-tee mak-SOO- rah. 1160. Where can I repair it? AH’-dahr ah-sahl-LAH-Eah fayn? 1161. I would like to have my hearing aid [adjusted] [repaired]. A-nah AH-wiz [AHZ-bott] [ah-SAHL- laE] is-sam-ma-AHT. (m.) A-nah OW-zah [AHZ-bott] [ah-SAHL- laE] is-sam-ma-AHT. (f.)
HEALTH AND ILLNESS 121 1162. 1163. 1164. 1165. 1166. 1167. 1168. 1169. 1170. 1171. Repair [the sole]. SAHL-laE in-NAHL. the heel. el-KAHB. the uppers. el-GILD. the strap. el-ib-ZEEM. HEALTH AND ILLNESS I wish to visit [a physician]. A-nah AH-wiz ah-ROOH lec [dok-TOHR bah-TI-nee]. (m.) A-nah OW-zah ah-ROOfl lee [dok-TOHR bah-TI-nee]. (f.) a doctor who speaks English. dok-TOHR bee-yit-KAL-lim en-ge- LEE-zee. a specialist. ah-khis-SAH-ee. an orthopedist. dok-TOHR ee-ZAHM. an oculist. tah-BEEB o-YOON. ear, nose and throat specialist. ah-khis-SAH-ee AN-fe wi O-zun wi Eahn-GAH-rah.
122 HEALTH AND ILLNESS 1172. a dentist. tah-BEEB is-NAN. 1173. Is the doctor [at home] in his office? id-dok-TOHR [fill bayt] fill ay-YA-da? 1174. I have something in my eye. fee flA-ga fee AY-nee. 1175. I have a pain in my back. DAH-ree bee-yoh-GAH-nee. 1176. I do not sleep well. mah-bah-NAM-she KWl-yis. 1177. Can you give me something to relieve the pain? TE’-dahr tid-DEE-nee moo-SAK-kin? 1178. An allergy. Ea-sa-SEE-ya. 1179. An anesthetic. moo-KHAD-dir. 1180. An appendicitis attack. el-tee-HAB fill mus-RAHN. 1181. An insect bite. AHR-sit flAH-shah-rah. 1182. An abscess. DIM-mill. 1183. A blister. fas-FOO-sa.
HEALTH AND ILLNESS 1184. A boil. khur-RAHG. 1185. A burn. Ear’. 1186. A cold. bard. 1187. Constipation. im-SAK. 1188. A cough. KOfl-Ea. 1189. A cramp. mah-RUS. 1190. Diarrhoea. is-HAL. 1191. Dysentery. di-son-TAR-ya. 1192. An earache. WAH-gah fill wi-DAN. 1193. A fever. flOHM-ma. 1194. Hay fever. ZAK-ma SAY-fee. 1195. Headache. soo-DAH’. 1196. Indigestion. OS-re HUD-me. 123
124 HEALTH AND ILLNESS 1197. Measles. flAHS-bah. 1198. German measles. flAHS-bah al-MA-nce. 1199. Nausea. QAY-a’. 1200. Pneumonia. el-tee-HAB REE-a-wce. 1201. A sore throat. el-tee-HAB el-flAL’. 1202. A sunburn. el-tee-HAB el-GILD. 1203. Tonsilitis. LEE-waz. 1204. Toothache. WAH-gah is-NAN. 1205. What shall 1 do? AH-mill ay? 1206. Do I have to go to [a hospital] ? LA-zim ah-ROOfl [mus-TASH-fa] 1207. Is it contagious? HOO-wah MOH-dee? 1208. I feel better. A-nah Afl-san SHWl-yah. 1209. There is no Improvement. mah-FEESH ta-flAHS-sGn.
HEALTH AND ILLNESS 1 1210. Han I travel Monday? AH’-dahr a-SA-fir yohm lit-NAYN ? 1211. When will you come again? Eah-TEE-gee TA-nee EM-tah? 1212. When should I take [the medicine] ? EM-tah AH-khud [id-DA-wa] ? 1213. the injections? el-flOH-ahn? 1214. the pills? el-Eoh-BOOB ? 1215. Every hour. kull SA-a’. 1216. [Before] [sifter] meals. [AB-le] [bahd] el-AK-le. 1217. On going to bed. AB-le in-NOHM. 1218. On getting up. is-SOB-Ee. 1219. Twice a day. mahr-ri-TAYN fill yohm. 1220. A drop. NO’-tah. 1221. A teaspoonful. mah-LAH-a’ soo-ri-YAH-rah. 1222. X-rays. a-SH EE-ah.
126 DENTIST DENTIST 1223. Do you know a good [dentist] ? EN-tah TAY-ruff (dok-TOHR is-NAN) KWl-yis? (to m.) EN-tee tay-RUF-fee (dok-TOHR is-NAN) KWl-yis? (to f.) 1224. I have lost a filling. flAHSH-we DIR-see wee-AH. 1225. Can you fix [the filling] ? TE’-dahr tee-SAHL-laE (el-flAHSH-we) ? 1226. the bridge? el-KCB-ree? 1227. this denture? it-TAH’-me da? 1228. This front tooth hurts me. is-SIN-nah dee bee-toh-GAH-nee. 1229. This [molar] hurts me. [id-DIR-se] da bee-yoh-GAH-nee. 1230. wisdom tooth. sin el-AH’-le. 1231. I think I have [a broken tooth], iz-ZAH-her AN-dee [SIN-nah mak-SOO- rah], 1232. an abscess. DIM-mill.
ACCIDENTS 127 Please give me [gas (ether)J. min-FAHD-luk id-DEE-nee [ec-TAYR]. 184. a [local] anesthetic. bing [mow-DI-ee]. ACCIDENTS 1235. There has been an accident. fee flUD-sa. 1236. Please get [a doctor]. min-FAHD-luk OT-lohb [dok-TOHR], (to m.) min-FAHD-lik ot-LOH-bee [dok-TOHR], (to f.) 1237. an ambulance. el-is-AHF. 1238. a nurse. moo-mah-REE-dah. a policeman. as-KA-ree boh-LEES (or SHOHR- tee). He has fallen. wee-AH. 1241. She has fainted. OHft-ma a-LAY-ha. 1239. 1240. 1242. He has a cut. et-OW-wahr.
128 PARTS OF THE BODY 1243. A fracture [In the arm] in the leg. KAS-re [fill-EED] fir-RIG-le. 1244. A sprain. MAL-khe. 1245. Bleeding. na-ZEEF. 1246. Poisoning. ta-SUM-mom. 1247. Swelling. WAH-rum. 1248. I want to [rest] [sit down] a moment. A-nah AH-wiz [ast-Rl-yaK] [A’-od] SHWl-yah. (m.) A-nah OW-zah [ast-Rl-yaH] [A’-od] SHWl-yah. (r.) 1249. Please notify [my husand]. min-FAHD-luk ID-dee KHAH-bahr [lee GOH-zee]. (to m.) min-FAHD-lik ID-dee KHAH-bahr [lee GOH-zee]. (to f.) 1250. my wife. lim-RAH-tee. 1251. my friend. lee SAfl-bee. PARTS OF THE BODY 1252. The appendix. el-mus-RAHN.
PARTS OF THE BODY 129 1253. The arm. id-dee-RAH. 1254. The arteries. el-oh-ROO’. 1255. The back. id-DAH-re. 1256. The blood. id-DUM. 1257. The bones. el-AHD-me. 1258. The brain. el-MOHKH. 1259. The breast. cl-bi-ZAZ. 1260. The cheek. el-KHUD. 1261. The chest. is-SID-rc. 1262. The chin. id-DA’-nc. 1263. The collarbone. it-tohr-OH-wah. 1264. The ear. el-WID-ne. 1265. The elbow. el-KOO’.
130 PARTS OF THE BODY 1266. The eye. d-AYN. 1267. The eyebrows. d-fia-WA-gib. 1268. The eyelashes. d-roo-MOOSH. 1269. The eyelid. d-GIF-ne. 1270. The face. d-WISH. 1271. The finger. is-SAHB-yah. 1272. The fingernail. DAH-fer SAHB-yah cl-EED. 1273. The foot. ir-RIG-le. 1274. The gall bladder. el-ma-SA-na. 1275. The glands. el-ROH-dud. 1276. The gums. el-LIS-sa. 1277. The hair. ish-SHAHR. 1278. The hand. d-EED.
PARTS OF THE BODY H79. The head. ir-RAHS. 1280. The heart. el-ALB. 1281. The heel. el-KAHB. 1282. The hip. el-WIR-ke. 1283. The intestines. el-mah-sah-REEN. 1284. The jaw. el-FAK. 12*5. The joints. cl-mah-FAH-siU. 1286. The kidney. el-KIL-ya. 1287. The knee. ir-ROHK-bah. 1288. The leg. ir-RIG-le. 1289. The lips. ish-sha-FA-yif. 1290. The liver. el-KIBD. 1291. The lungs. ir-ree-a-TAYN.
132 PARTS OF THE BODY 1292. The mouth. el-BO’. 1293. The muscles. el-ah-dah-LAHT. 1294. The nail. id-DAH-fer. 1295. The neck. ir-RA-a-ba. 1296. The nerves. el-ah-SAHB. 1297. The nose. el-ma-na-KHEER. 1298. The ribs. id-doh-LOO\ 1299. The shoulder. el-KITF. 1300. The skin. el-GILD. 1301. The skull. el-giim-GOH-ma. 1302. The spine. sill-SI-lit id-DAH-rc. 1303. The stomach. el-MAH-ee-da. 1304. The teeth. is-sec-NAN.
TIME The toe. SAHB-yah ir-RIG-lc. The toenail. DAH-fcr SAHB-yah ir-RIG-le. The tongue. el-lee-SAN. The tonsils. el-LEE-wahz. The veins. el-oh-ROO’. The wrist. ir-ROS-rc. TIME What time is it? is-SA-a’ kam? Early. BAD-ree. Late. met-AHKH-khahr. Two A.M. et-NAYN is-SOB-Ee. Bli Two p.m. et-NAYN bahd id-DOH-re. 133
134 TIME 1316. Half-past three. ta-LA-ta wi noss. 1317. Quarter-past four. ahr-BAH-ah wi rob’. 1318. Quarter to five. KHAM-sa IL-la rob’. 1319. At ten minutes to six. is-SA-a’ SIT-ta IL-la AH-shah-rah. 1320. At twenty minutes past seven. is-SA-a’ SAB-ah wi tilt. 1321. In the morning. is-SOB-Ee. 1322. In the afternoon. bahd id-DOH-re. 1323. In the evening. el-AHS-re. 1324. At noon. id-DOH-re. 1325. The day. in-nah-HAHR. 1326. The night. el-LAYL. 1327. Midnight. noss el-LAYL. 1328. Last night. el-LAY-la IL-lee FA-tet.
WEATHER D29. Yesterday. em-BA-reE. 1330. Today. in-nay-HAHR-dah. 1331. Tonight. el-lay-LA-dee. 1332. Tomorrow. BOK-rah. 1333. Last month. ish-SHAH-re IL-lee fat. 1334. Last year. is-SA-na IL-lee FA-tet. 1335. Next Sunday. el-flUD IL-lee gi. 1336. Next week. el-ohs-BOO’ IL-lee gi. 1337. The day before yesterday. OW-will em-BA-reE. 1338. The day after tomorrow. bahd BOK-rah. 1339. Two weeks ago. min ohs-boo-AYN FA-too. WEATHER 1340. How is the weather today? iz-Zl el-GOW in-nay-HAHR-dah
136 WEATHER 1341. Cold. bard. 1342. Fair. AH-dee. 1343. Warm. DA-fee. 1344. Very warm. DA-fec GID-dan. 1345. Hot. Eahr. 1346. Sunny. MOSH-miss. 1347. Beautiful. ga-MEEL. 1348. It is raining. id-DIN-ya bit-MUT-tahr (or be-TISH- tec). 1349. I want to sit [in the shade]. A-nah AH-wiz A’-od [fid-DILL]. (m.) A-nah OW-zah A’-od [fid-DILL], (f.) 1350. in the sun. fish-SHAMS. 1351. in a breeze. fit-tah-RAH-wah.
HOLIDAYS 137 DAYS OF THE WEEK I Monday. lit-NAYN. 3. Tuesday. it-ta-LAT. 4. Wednesday. LAHR-bah. 5. Thursday. el-kha-MEES. L Friday. ig-GOHM-ah* 7. Saturday. is-SABT. L Sunday. el-flUD. HOLIDAYS II A public holiday. yohm a-GA-za. ■l Happy birthday (or Season’s greet¬ ings). kull SA-na WEN-ta Tl-yib. L Christmas. eed el-mce-LAD. TVe Sabbath, which is the day of rest and of the midday rsve prayer in all Islamic countries.
138 MONTHS AND SEASONS 1362. Christian fasting month. is-SOHM el-ki-BEER. 1363. Muslim fasting month. rah-mah-DAHN. 1364. The feast.* el-EED. 1365. Easter. | eed el-ee-YA-ma. 1366. Good Friday. ig-GOHM-ah el-ya-TEE-ma. 1367. The Christian year. is-SA-na el-mee-la-DEE-ya. 1368. The Islamic year. is-SA-na el-hig-REE-ya. MONTHS AND SEASONS 1369. January. ya-NA-yer. * There are two main Muslim feasts. One concludes the fasting month of rah-mah-DAHN and is called el-E is-soo-RI-yahr (or eed el-FIT-re), and the other (about t* months later) is the sacrifice feast (commemorating Ah“ ham’s sacrifice of the ram in place of his son Isaac) kna as el-EED el-ki-BEER (or eed el-AHD-hah). |A local holiday that always falls on Easter Monday m called sham in-nc-SEEM.
MONTHS AND SEASONS 1370. February. fib-Rl-yer. 1371. March. MA-ris. 1372. April. ab-REEL. 1373. May. MA-yoo. 1374. June. YO-ne-yah. 1375. July. YO-le-yah. 1376. August. ah-ROS-tos. 1377. September. “September.” 1378. October. “October.” 1379. November. “November.” 1380. December. “ December.” 1381. The spring. ir-rah-BEE’. 1382. The summer. is-SAYF. 139
140 USEFUL ARTICLES 1383. The autumn. el-khah-REEF. 1384. The winter. ish-SHI-ta. USEFUL ARTICLES 1385. An ashtray. tuf-Fl-yit sa-GA-yer (or mun-FAH-dah). 1386. A basket. SA-bat. 1387. A bottle opener. fut-TA-Ket a-Zl-yiz. 1388. A box. san-DOO’. 1389. A bracelet. roh-WAY-sha. 1390. Brass. ne-flAS AHS-fahr. 1391. A broom. may-ASH-sha. 1392. A light bulb. LAHM-bah. 1393. A camel. GA-mal.
USEFUL ARTICLES 141 1394. A can opener. fut-TA-Eet AY-lub. 1395. China. sayr-VEES (or SAY-nee). 1396. A clock. SA-it Eayt. 1397. An alarm clock. mi-NUB-bih. 1398. Cotton. OT-ne. 1399. A silver compact. EL-bet BOD-rah. 1400. Copper. ne-flAS. 1401. Cork. fill. 1402. A corkscrew. fut-TA-Eet el-FIL-la. 1403. A cork stopper. FIL-la. 1404. A metal stopper. [RAH-tah ee-ZA-za] [or si-DA-da]. 1405. A cushion. MAS-nad. 1406. A dog. kalb.
142 USEFUL ARTICLES 1407. A doll. ah-ROO-sah (also means a bride). 1408. A donkey. Koh-MAHR. 1409. Earrings. flA-la’. 1410. Embroidery. taht-REEZ. 1411. A flashlight. but-tah-REE-yah. 1412. Chewing gum. lee-BAN. 1413. A hairnet. sha-ba-KIT shahr. 1414. Hair pins (also bobby pins). da-ba-BEES shahr. 1415. A handbag. SHAHN-tah. 1416. A hassock. MAS-nad rig-LAYN. 1417. A horse. Eoh-SAHN. 1418. Gold. DA-hub. 1419. Jewelry. ga-WA-hir.
USEFUL ARTICLES 143 1420. Lace. dun-TIL-la. 1421. Leather. gild. 1422. Linen. kit-TAN. 1423. Dress material. o-MASH. 1424. A mirror. me-RA-ya. 1425. Porcelain. SAY-nee. 1426. Matches (or sulphur). kab-REET. 1427. A box of matches. EL-bet kab-REET. 1428. A mosquito net. na-moo-SEE-ya. 1429. Musical instruments. a-LAT moo-see-QI-ya. 1430. Sheet music. NOH-ta moo-see-QI-ya. 1431. A nail file. us-SAH-fah. 1432. A necklace. O’-de.
144 USEFUL ARTICLES 1433. A needle. EB-ra. 1434. A pacifier. buz-ZA-za. 1435. A pail. GAR-dal. 1436. A penknife. MUT-wah. 1437. Perfume. REE-Ka. 1438. A plate. TAH-bah’. 1439. Phonograph records. es-too-wah-NAHT. 1440. A radio. RAH-dee-yoh. 1441. A ring. KHA-tim. 1442. A rug. sig-GA-da. 1443. Sandals. SUN-dull. 1444. A scarf. shal. 1445. Scissors. may-US.
USEFUL ARTICLES 145 1446. Silk. Kah-REER. 1447. Silver. FAHD-dah. 1448. A precious stone. flAH-gahr ka-REEM. 1449. A tablecloth. MUF-rush. 1450. A thimble. kohs-tee-BAN. 1451. Thread. khayt. 1452. Toys. lay-UB. 1453. A tray. sah-NEE-ya. 1454. An umbrella (or parasol). sham-SEE-ya. 1455. A vase. zoh-REE-ya. 1456. A whiskbroom. FOR-shit hoh-DOOM. 1457. A wrist watch. SA-it eed. 1458. Wire. silk.
146 NUMBERS: CARDINALS 1459. Wood. KHA-shab. 1460. Wool. soof. NUMBERS: CARDINALS ENGLISH ARABIC 1461. o • i 2 T 3 r 4 i 5 0 6 •\ 7 V 8 A 9 10 \ • 11 12 \ T •3 \ r >4 \ i >5 \ o 16 >1 •7 \ V 18 > A *9 \ A 20 V • SOUND SIF-re WAH-Eed et-NAYN ta-LA-ta ahr-BAH-ah KHAM-sa SIT-ta SAB-ah ta-MAN-ya TES-ah AH-shah-rah Ee-DAH-sher et-NAH-sher tah-laht-TAH-sher ahr-bah-TAH-sher khah-mahs-T AH-sher sit-TAH-sher sah-bah-T AH-sher tah-mahn-TAH-sher tes-sali-TAH-shcr ish-REEN
NUMBERS: ORDINALS 147 ENGLISH ARABIC SOUND 21 T> WAH-fied wi Ish-REEN 22 TT et-NAYN wi Ish-REEN 30 V • ta-la-TEEN 3i TN WAH-fied wi ta-la-TEEN 40 I • ar-bay-EEN 50 o • kham-SEEN 6o 1 • sit-TEEN 70 V • sab-EEN 8o A • ta-ma-NEEN 90 ^ • tes-EEN IOO ^ • • MAY-ya 101 \ • > MAY-ya wi WAH-fied 110 \ \ • MAY-ya wi AH-shah-rah 1,000 alf 2,000 Xj. . . al-FAYN 3,000 rj - • • ta-LAT ta-LAF 4,000 tj• • • AHR-bah ta-LAF 5,000 0 J • • • KHA-mas ta-LAF 100,000 \ • • j* ♦ meet alf 1,000,000 \j• • •j NUMBERS: ORDINALS* 1462. The first. el-OW-wahl, el-OO-la. • In this section, the first Arabic form given is masc., the Kcoad fem. When only one form appears, it is used with wh masc. and fem. nouns.
148 NUMBERS: ORDINALS The second. it-TA-nee, it-TAN-ya. The third. it-TA-lit, it-TAL-la. The fourth. ir-RAH-byah, ir-RAHB-ah. The fifth. el-KHA-mis, el-KHAM-sa. The sixth. is-SA-dis, is-SAD-sa. The seventh. is-SA-byah, is-SAB-ah. The eighth. it-TA-min, it-TAM-nah. The ninth. it-TA-syah, it-TAS-ah. The tenth. cl-AH-sher, el-AHSH-rah. The twentieth. el-uh-REEN. The thirtieth. it-ta-la-TEEN.
Appendix A IMPORTANT ARAB COUNTRIES AND CITIES In the following list only cities of importance to tourism are included. The first city listed under each country is the capital. Population figures are taken from the Encyclopedia Americana, 1964 Annual. Excluded from these figures is the number of Arab refugees from Palestine (about one and one-half million), residing mainly in Egypt, Jordan, Lebanon and Syria. Portions of the Arab World that do not constitute countries, such as Aden, Muskut (Muscat), Oman, etc. are not in¬ cluded in this list. Algeria (el-ga-ZA-yer). 917,535 sq. mi.; pop. 11.300.000, ca. 1962. Algiers (el-ga-ZA-yer); pop. 884,000. Oran (oh-RAHN); pop. 393,000. Egypt [The United Arab Republic] (MAHS-re [el-gom-hoh-REE-ya el-ah-rah-BEE-ya el-mut- TA-fii-da]). 386,000 sq. mi.; pop. 27,303,000, ca. 1963. Cairo (el-qah-HI-rah or MAHS-re); pop. 3.346.000. 149
150 ARAB COUNTRIES AND CITIES Alexandria (is-ken-de-REE-ya); pop. 1,513,000. Port Said (boor sa-EED); pop. 244,000. Iraq (el-ay-RA’). 171,599 sq. mi.; pop. 6,687,000, ca. 1962. Baghdad (bar-DAD); pop. 830,000. Mosul (el-MOO-sill); pop. 180,000. Basra (el-BAHS-rah); pop. 165,000. Kirkuk (kar-KOOK); pop. 150,000. Jordan (el-OR-don). 37,300 sq. mi.; pop. 1.727.000, ca. 1962. Amman (AM-man); pop. 245,000. Bethlehem (bayt laRm); pop. 68,000. Jericho (el-kha-LEEL); pop. 66,000. Jerusalem (el-OD-se); pop. 60,000. Kuwait (el-koo-WAYT). 6,000 sq. mi.; pop. 325.000, ca. 1963. Kuwait (el-koo-WAYT); pop. 200,000. Lebanon (lib-NAN). 4,015 sq. mi.; pop. 1,720,000 ca. 1962. Beirut (bi-ROOT); pop. 500,000. Tripoli (tah-RUB-lus); pop. 145,000. Sidon (Sl-dah); pop. 25,000. Libya (LIB-ya). 679,358 sq. mi.; pop. 1,244,000, ca. 1962. Tripoli (tah-RUB-lus el-ftAHRB); pop. 196,000. Benghazi (BA-nee RA-zee); pop. 78,000.
ARAB COUNTRIES AND CITIES 151 Morocco (el-MAR-rib or mur-RA-kish). 171,305 sq. mi.; pop. 11,925,000, ca. 1961. Rabat (ir-rah-BAHT); pop. 227,445. Casablanca (id-DAHR el-BAY-dah); pop. 965.277- Marrakech (mur-RA-kish); pop. 243,134. Tangier (TUN-gah); pop. 141,714. Saudi Arabia (is-soo-oo-DEE-ya). 800,000sq. mi.; pop. more than 3,000,000, ca. 1963. Riyadh (ir-ree-YAHD); pop. 169,185. Mecca (MUK-kah); pop. 158,908. Jiddah (GUD-dah); pop. 147,859. Medina (el-ma-DEE-nah); pop. 71,998. Sudan (is-soo-DAN). 967,000 sq. mi.; pop. 12,640,000, ca. 1963. Khartoum (el-khar-TOOM); pop. 93,103. Omdurman (um dur-MAHN); pop. 113,551- El Obeid (el-oh-Bl-yid); pop. 56,970. Syria (SOR-ya). 72,000 sq. mi.; pop. 5,067,000, ca. 1962. Damascus (dee-MASH’ or ish-SHAM); pop. 507.503- Aleppo (flA-lub); pop. 496,083. Homs (flIM-se); pop. 164,762. Latakia (el-la-zi-EE-ya); pop. 68,498. Tunisia (TOO-nis). 48,332 sq. mi.; pop. 4,295,000, ca. 1962.
152 ARAB COUNTRIES AND CITIES Tunis (TOO-nis); pop. 680,000. Sousse (SOO-sah); pop. 48,172. Bizerte (be-ZIR-tah); pop. 46,681. Yemen (cl-YA-man). 75,000 sq. mi.; pop. about 5,000,000. Sana (SUN-ah); pop. 60,000. Taizz (ta-AHZ); pop. 16,000.
Appendix B THE ARABIC ALPHABET SIMILAR SYMBOL* NAME ENGLISH SOUND l A-lif a 1 A u beh b * 2 O teh t * A si* thch th (s in Egypt) »■ r* jeem j (g in Egypt) >- >%. r fiah fi >■ c khah kh dal d j thal z (d in Egypt) j reh r j zayn z seen s <_r sheen sh sahd s dahd d J. tah t j; thah z * Where three forms are given, the first (left) is used at the beginning of a word, the second in the middle, the third at the end. 153
154 THE ARABIC ALPHABET SYMBOL NAME ENGLISH SOUND £ a t ayn ay £ K I fayn i 3 A 6 feh f 3 A <3 qahf q (’ in Egypt, in most cases) r ij kaf k j • Jl J lam 1 A ♦ r meem m i - j noon n o heh h J wow w (o) i t J yeh y (•. e)
Appendix C PRESENT TENSE FORMS OF COMMONLY USED VERBS MEANING i HE WE THEY Answer a-GA-wib yi-GA-wib ni-GA-wib yi-GOW-boo Ask AS-al YIS-al NIS-al yis-AL-loo Bargain ah-EAH-sill yi-FAH-sill ni-FAH-sill yi-FAHS-loo Breathe at-NUF-fis yit-NUF-fis nit-NUF-fis yit-nuf-FI-soo Borrow as-TE-lif yis-TE-lif nis-TE-lif yis-TEL-foo Buy ash-TE-ree yish-TE-ree nish-TE-ree yish-TE-roo Call a-NA-dcc yi-NA-dee ni-NA-dee yi-NA-doo Close A’-fill Yl’-fill Nl’-fill yi’-FI-Ioo Come A-gee YEE-gee NEE-gee YEE-goo Count Afl-sib YEfl-sib NEfl-sib yefi-SI-boo Drink ASH-rub YISH-rub NISH-rub yish-RUB-boo Drive a-SOO’ yi-SOO’ ni-SOO’ yi-SOO-oo
MEANING I HE Eat A-kull Y A-kull Find a-LA-ee yi-LA-ee Forget AN-sa YIN-sa Give AD-dee YID-dee Go ah-ROOfl yi-ROOfl Have AHN-dee AHN-doh Hear AS-mah YIS-mah Know AH-ruff Yl-ruff Lift a-SHEEL yi-SHEEL Live ah-EESH yi-EESH Love a-HEBB yi-HEBB Make AH-mill Yl-mill Meet a-A-bill yi-A-bill Open AF-taR YIF-taR Pass ah-AHD-dee yi-AHD-dee Pay AD-fah YID-fah WE THEY NA-kOll YAK-loo ni-LA-ee yi-LA-oo NIN-sa YIN-soo NID-dee YID-doo ni-ROOfl yi-ROO-Roo ahn-DA-ha ahn-DOH-hum NIS-mah yis-MAH-oo Nl-ruff yi-RUF-foo ni-SHEEL yi-SHEE-loo ni-EESH yi-EE-shoo ni-HEBB yi-HEB-boo Nl-mill yi-MIL-loo ni-A-bill yi-AB-loo NIF-taR yif-TA-Roo ni-AHD-dee yi-AHD-doo NID-fah yid-FAH-oo PRESENT TENSE VERB FORMS
MKANINO 1 m WK Timv Quarrel at-KHA-ni’ yit-KHA-ni’ nit-KHA-ni’ yit-KHAN-oo Read A’-rah Yl’-rah Nl’-rah Yl’-roo Remember af-TI-ker yif-TI-ker nif-TI-ker yif-TIK-roo Run AG-ree YIG-rec NIG-ree YIG-roo See a-SHOOF yi-SHOOF ni-SHOOF yi-SHOO-foo Sell a-BEE-yah yi-BEE-yah ni-BEE-yah yi-BEE-oo Send AB-aht YIB-aht NIB-aht yib-AH-too Sleep a-NAM yi-NAM ni-NAM yi-NA-moo Smell a-SHIM yi-SHIM ni-SHIM yi-SHIM-moo Smoke ah-DAKH-ahn yi-DAKH-ahn ni-DAKH-ahn yi-da-KHAH-noo Speak at-KAL-lim yit-KAL-lim nit-KAL-lim yit-kal-LI-moo Swim a-OOM yi-OOM ni-OOM yi-OO-moo Take AH-khOd YA-khud NA-khud YAKH-doo Taste a-DOO’ yi-DOO’ ni-DOO’ yi-DOO-oo Think ah-FAHK-ker yi-FAHK-ker ni-FAHK-ker yi-fahk-KAH-roo Travel a-SA-fir yi-SA-fir ni-SA-fir yi-SAF-roo PRESENT TENSE VERB FORMS 157
MEANING l HE WE THEY Swear Afi-lif Ylfl-lif NIfl-lif yiE-LI-foo Wait as-TAN-na yis-TAN-na nis-TAN-na yis-TAN-noo Wake up AS-Kah YIS-Kah NIS-Eah YIS-Roo Walk AM-shee YIM-shee NIM-shee YIM-shoo Write AK-tib YIK-tib NIK-tib yik-TI-boo PRESENT TENSE VERB FORMS
INDEX All the sentences, words and phrases in this book are numbered consecutively from i to 1462. The aitries in this index refer to these numbers. In addition, each major section heading (capitalized) ■ indexed according to page number. Parts of speech are indicated (where there might be con¬ fusion) by the following italic abbreviations: adj. for adjective, adv. for adverb, conj. for conjunction, *. for noun, and v. for verb. Parentheses are used for explanations. NOTE: Certain prepositions, possessive words and object pronouns are expressed in Arabic by prefixes and suffixes that fuse with their noun, sometimes modifying its form. Examples of such word elements are the prefixes bee- (with) and lee- 10) and the suffixes -ee (my) and -k (your). Wherever a noun appears in the numbered sen¬ tences combined with these prefixes and suffixes, the index entry shows the precise form that is used: e.g.: “aunt (my),” “twin beds (with).” abscess 1182, 1232 address 172; (your) — Abu Simbel 786 131 accelerator 371 adhesive tape 1035 accident 1235 adjust 355, 1161 ACCIDENTS p. 127 admission 775 additional 921 after 256, 316, 1216 159
160 INDEX afternoon 63, 1322 Aga Khan’s tomb 787 air-conditioned 448 air mail 408 airline office 215 airport 225, 270 alarm clock 1397 alcohol 1036 Alexandria (to) 259 Alka-Scltzcr 1037 all >95. >97! — ri8ht 82; — together 886 allergy 1178 almonds 730 alone, let me 181 alterations 912 a.m. 1314 ambulance 1237 America 418 American 49, 50; — Em¬ bassy 443 AMUSEMENTSp.89 anesthetic 1179, 1234 another 506 answer 429 antiseptic 1038 anyone 137, 877 APARTMENT p. 62 apartment 518; — build¬ ing 236 appendicitis attack 1180 appendix 125a appetite, hearty 581 APPETIZERS AND HORS D’CEUVRES p. 71 apple 680 appointment 1128 apricot 681 April 1372 Arabic 149; English 1085; English 1086 architecture 761 area (in this) 534 arm 1253; (in the) — 1243 around: — here 1081; look — 878 arrival 294 arrive 226, 227, 271, 316, 421 arteries 1254 artichokes 667 ashtray 1385 aspirin 1039 Assiut 299 Aswan 63, 260 August 1376 aunt (my) 99, 101 autumn 1383 back adv. 246; n. 1255; (in my) — 1175 bad 21 BAGGAGE p. 30 baggage 190, 199, 204; — car 306; — room 200
INDEX 161 Baghdad 277 bags 206 baked 632 bakery 955 baklava 729 balcony 457; — seat 826 ballet 812 ballpoint pen 1101 banana 682-4 bandage 1040 bank 860; — draft 863 BANK AND MONEY P- 93 BARBERSHOPp. 115 basket 1386 basketball 843 bath 453 bathing: — cap 980; — suit 981 bathroom 307, 519 battery 347, 348, 372 beans 606 beautiful 1347 BEAUTY PARLOR p. 116 bed: (before going to —) 1217; double — (with a) 451; make the — 516; — sheet 510; twin — (with) 452 bedrooms (two) 520 beef 644, 645; — broth 612; ground — 633 beer 533 before 1216 behind 247 Beirut 273 believe 155, 156 belly dancers 821 belong (to me) 203 beside 243 best 438 better 472, 893 BEVERAGES p. 81 bicarbonate of soda 1041 bicycle 333, 749 bill (accounting) 578; (charge) 918; (money) 867, 868 billfold 174 birthday, happy 1360 bite (insect) 1181 black 942; — coffee 735- 738 black-and-white film 1131 blanket 506 bleeding 1245 blister 1183 blocks (streets) 256 blood 1256 blouse 982 blue 943 boarding house 439 boat 283 bobby pin 1414 boil n. 1184 boiled 562, 604, 677 bone 1257
162 INDEX bon voyage 279 book 1083 bookshop 956, 1081 BOOKSHOP AND STA¬ TIONER p. 113 boric acid 1042 bottle: hot water— 1053; — opener 1387 box 1388; — of matches 1427; — office 822 boy 129; — friend: (my) — 171, (your) — 132 bracelet 1389 brain 648, 1258 brakes 355, 373 brass 1390 brassiere 983 bread 549, 601, 602 breakfast 485, 535; (with) — 466 BREAKFAST FOODS p. 70 breast 1259 breeze (in a) 1351 bride 1407 bridge 251; (dental) 1226 bring 506 broken 1159, 1231; — down 363 broom 139: broth 612 brother (my) 96 brown 944 brush 1023; clothes — 1027; shaving — 1025 building 241; apartment — 236 bunch 885 bum n. 1185 burned (food) 566 bus 250, 314; — service 270; — stop 219, 250 business: — section 220; — trip (on a) 62 businessman 58 busy 68, 69, 430 butcher 957 butter 550 buttons J021, 1155 buy 978, 979, 1083 by way of 268 cab 322 cabbage 669 cabin 287 CAFfi p. 63 cafe 243 Cairo 301 cake 720 call n.: — to prayer 802; (telephone) 425, 497; v. — back 435; — a cab 322; — for me 759; (telephone) 424 caller (to prayer) 801 calligraphy 764 camel 1393
INDEX 163 CAMERA SHOP AND PHOTOS p. 117 Bn: — I 268, 269; — we 857; —you 170,213 Body shop 958 an opener 1394 BDtaloupc 714, 715 op tain 286 *33'. 349. 353. 361, 363, 364, 368, 748 carbon paper 1097 cards (playing) 1084 care, take 43 orefully, handle 211 carrots 670 r 208 c. 861 10 820 ral 768 lie church 789 lower 671 iter 441 ins 392 282 CHAMBERMAID p. 60 ibcrmaid 491 «fenge n. (money) 869; ». (money) 867; (re¬ place) 345, 515; (trans¬ fer) 318 eferge n. 754, 755, 833, 921; service — (and the) 577; 0. — the battery 348 cheap 888 cheaper 473, 894 check n. (bill) 576; (money) 861; v. — baggage 199; (examine) 345. 356; — out 501 cheek 1260 cheese 635 cherries 694 chest (anat.) 1261 chewing gum 1412 chicken 653; — soup 609 chick-pea dip 623 children 86 children’s dresses 988 chin 1262 china 526, 1395 chocolate: hot — 746; — ice cream 723 Christmas 1361 CHURCH p. 87 church 789, 793; Catholic — 789; Coptic — 792; Orthodox — 791; Protestant — 790 cigar 1073, 1074 cigarettes 1072 CIGAR STORE p. 112 cigar store 959, 1071 citadel 769 city 335 clean v. 350 cleaned 1:53
164 INDEX clinic 168 clock 1158, 1396; alarm — >397 closc adj. 442; v. 303, 773 clothcs brush 1027 clothing 196 CLOTHING STORE p. 104 clothing store 960 clutch (part of car) 375 coat 984 coathangers 507 coffee 529, 734-9 cold adj. 64, 65, 503, 573, 1148, 1341; n. (illness) 1186 collar 985, 1151 collarbone 1263 color-fast 909 color film 1130 COLORS p. 101 comb 1043 comc 1211; — back 517, 913; —in 37, 38 compact 1399 company (business) (your) 125 concert 810, 811 conductor (streetcar) 311 confirmed (reservation) 272 constipation 1187 contagious 1207 contain 193 cook n. 528 copper 1400 Coptic church 792 comer 235, 236, 239; (in the) — 545 cork 140:; — stopper «403 corkscrew 1402 cost 0. 325, 343, 420, 781 cotton 1398; — wool 1070 cough n. 1188 cousin (my) 102-109 crab 659 cramp 1189 crank (car} 376 cream (color) 945; (cos¬ metic) face — >047, hair — 1050, shaving — 1051, skin — 1052; (food) (with) 739 cross v. 251 cucumber 672 cushion 1405 custard 726 CUSTOMS p. 29 customs 185 cut 1112, m3, mg, 1242 cuter 895 Damascus 427 dance n. 834; folk — 816, 841
INDEX 165 •, belly 821 r 902, 941 (food) 695-700 ter (my) 95 ter-in-law (my) 117 a°6, 754, 779, 1325; — after tomorrow ■338; — before yester¬ day <337 DAYS OF THE WEEK P- '37 UDfecember 1380 deck chair 282 deck of playing cards 1084 re (customs) 192 651 ry 920; (for) — 921 1ST p. 126 itist 169, 1172, 1223 ture 1227; — powder 1069 •rant 1044 ture 295 tory 1045 ERTS AND NUTS p. 80 iping (film) 1135 v. 423 dnper 986 ioea 1190 actionary 1085, 1086 :nt 906 DIFFICULTIES p. 26 dining room 523 dinner 536 dip (food) 619, 621, 623 direction 224 discount 891 dishes 526 distance 255 disturb 514 ditch 369 do 126, 179 dock (riverboat) 777 dockyard 281 doctor 1167, 1173, 1236 dog 1406 doll 1407 dollar 862, 866 donkey 1408 door 502 double bed (with a) 45* double room 447 downstairs 480 dozen 991, 1087 dress 987; children’s — 988; — material 1423 dressmaker 961 dried dates 700 drinking water 582 drive 326, 327 driver 310, 323 driver’s license 334 drop n. 1220 dropper 1057 drug store 962
166 INDEX DRUG STORE OR PHARMACY p. 109 dry 571; — cleaning (for) 505; cleaning ser¬ vice 1143 DRY GOODS STORE p. 107 duck 654 dysentery 1191 ear 1171, 1264 earache 1192 earlier 302 early 1312 earrings 1409 east 232 Easter 1365 eat 269 Edam cheese 639 egg 604,605; — salad 618 eggplant dip 621 Egyptian currency 870 eight 484, 759, 1461 eighteen 1461 eighth 1462 eighty 1461 elbow 1265 elevator 481 eleven 1461 embassy 443 embroidery 1410 empty 342 engine 359, 377 English 136, 137, 138, 752. 753. 1167; Arabic- — 1085; Arabic 1086; speaking 794 engraving 765 enjoy 133, 134 enlarging (photo) 1136 entrance 774 envelope 1087 eraser 1088 ether 1233 evening 1323 every 1215 everything 194 excellent 579 excess 276 exchange 866 excuse me 12 exit 774 expect 496 expensive 887 export, for 917 express train 301 eye 1266; (my) — 1174 eyebrow 1267 eyelashes 1268 eyelid 1269 eyewash 1046 face 1270; — cream 1047 facial tissues 1048 facing 242 faint 0. 1241 fair (weather) 1342 fall 0. 1240
INDEX 167 family 83 far 252, 253, 830 fare 315 fast 1158 fastest 214 fasting month 1362, 1363 fat 569 father (my) 91 father-in-law (my) 114 fault (my) 177 Fayum 782 feast (holiday) 1364 February 1370 feel better 1208 fever 1193; hay — 1194 few 206 fifteen 1461 fifth 1462 fifty 1461 fig 701 fill a prescription 1034 filling (tooth) 1224, 1225 film 1129-32 find: cannot — 172, 204 fine adj. 74, 75, 82; — arts 776 finger 1271 fingernail 1272 fire! 184 first 1462; — class 261 fishing 857; — tackle 853, 854 five 1461; — thousand 1461 fix 1225 flashbulb 1133 flashlight 1411 flight 273, 274 flint 1080 floor (of building) (on a) 476 florist 963 fluid 1079 folder 1089 folk: — dance 816, 841 follow (me) 210 food 278, 579 FOOD LIST p. 68 foot 1273 forget 175 fork 551 forty 146: forward v. 490 fountain pen 1100 four 542, 1461; — thou¬ sand 1461 fourteen, 1461 fourth 1462 fox trot 835 fracture 1243 free (available) 323 French 139; — pastry 719 Friday 1356; — prayer 800 fried 563; — eggs 605; — potatoes 678 friend: (my) — 191, 171, 496,1251; (your) —132
168 INDEX front: in — of 241,245; — tire 386; — tooth 1228 fruit: — juice 596; — store 964 FRUITS p. 77 full 342 furnish 525 furnished apartment 518 gall bladder 1274 gallery 776 gambling casino 820 garden 242 garlic 595 gas (ether) 1233 gas (gasoline) 343; — pedal 371; — station 34'. 370 gauze 1040 gear shift 378 GENERALEXPRES- SIONS p. 11 German 140; — measles 1198 get: — back 500; (fetch) 1236; — off 319-21; (take) 499; — there 254; on getting up 1218 gift '93 girl 130; — friend: (my) — 171, (your) — 132 give: — me 131, 260, 575. 9*8. ”775 — “y regards 132 glad 72, 73, 79 gland 1275 glass 508, 557 glasses (eye) n 59 glove 989 go 159, 180, 215, 317, 406, 414, 810, 811, 1206; on going to bed 1217 God 803, 804, 808, 809 gold 1418 golf 847 good 20, 213, 437, 528; — Friday 1366; — morning 46; — night 47, 48; (valid) 266 goose 655 grape, 702-7; — juice 599 grapefruit 687 great 803, 808 green 947; — beans 668; — grapes 704; — salad 615; — soup 613 grey 946 grilled 565 grocery store 965 ground beef 633 guide 752, 753 gums 1276 hair 1277; — cream 1050; — pin 1019, 1414; — set 1121; — tint
INDEX 169 naa; — tonic 1117; — wave 1123, 1124 lairbrush 1024 haircut till kairaet 1413 half-past 1316 tun 646 hammer 393 land 1278; — brake 374; — lotion 1049 handbag 173, 990, 1415 handkerchief 991, 1016 tandle carefully 211 happy 76, 77; -— birthday 1360 hardware store 966 hassock 1416 sat 992; — shop 967 have 863, 1035, 1130; — ready 1138; — a seat 128; — to 318 fever it94 hazelnuts 731 sc 2 head 1279 headache 1195 headlight 380 HEALTH AND ILL¬ NESS p. 121 health certificate 189 hearing aid 1161 heart 650, 1280 hearty appetite 581 heavy 346 heel 1163, 1281 hello 44, 45; (on tele¬ phone) 428 help: —! 182; — me ■7°. 364 HELP ON THE ROAD p. 46 here 25, 205, 320, 328, 329, 352, 877; he is not — 433; — “ 186 high 931 higher 476 hip 1282 hold the line (phone) 432 holiday 1359 HOLIDAYS p. 137 home, at 1173 horn 382 horse 1417; — race 851 horseback riding 858 hospital 1206 hot 503, 1345; — choco¬ late 746; — tea 742; — water 456, 1145, 1149; — water bottle 1053 HOTEL p. 54 hotel 172, 437, 438, 440; (at my) — 759; (to my) — 916 hour 324, 326, 745, 780, 1215 how 30, 747; — are things 81; — arc you 80; — do you do 78;
170 INDEX — do you say 149; — far 253; —is 83, 1340; — long 33, 225, 266, 300; — many 31, 256, 267, 275, 316, 419, 778; — much 32, 198, 212, 259, 276, 315, 325» 330, 343. 420, 427. 78'. 825. 879 hundred, 1461 hungry 66, 67 hurry, in a 70, 71 hurts me 1228, 1229 husband (my) 93, 1249 I 1, 13. 49. ice cream 721 iced tea 743 identification card 188 imam 799 immediately 1034 IMPORTANT ARAB COUNTRIES AND CITIES p. 149 improvement 1209 included 470, 577 indigestion 1196 inexpensive 440 information desk 216 injection 1213 ink 1090 insect 1181; — bite 1181; repellent 1054 inside 240, 544 inspector 312 instead 575 insurance 413 interest (of) 760 interested 761 intermission 832 international 334 interpreter 160 intestines 1283 introduce 87 iodine 1055 ironing (and for) 504 island (to the) 755 it 4 Italian 142 jack 366 jacket 993 jam 600 January 1369 jaw 1284 jewelry 500, 1419; store 968 job: what is your — joints 1285 juice 596-9 July >375 June 1374 just a minute 36 Kamak 784 keep 580 key 175, 483
INDEX 171 kidney 1286 kilo(gram) 275, 276, 883 kilometer 324, 778 kitchen 524 knee 1287 knife 552 know 139, 151-3; glad to — you 79 lace 1420 ladies’ room 166 lady 130 lamb 640 large 236, 930 larger 474, 930 last: — month 1333; — night 1328; — year *334 late 1313 later 302, 435, 517 laundry 1142 LAUNDRY AND DRY CLEANING p. 118 laxative 1056 lead d. 338 leather 421 leave: (depart) 63, 283, 296-8; (deposit) 205, 206, 353, 498; — a message 434 Lebanese salad 622 lecture notebook 1095 left (direction) 203, 229 leg 1288; (in the) — 1243 lemon 592 lemonade 532, 740 lend 366 length 924 lentil soup 611 less 559 let: — me alone 181; —’s go 848, 849, 852 letter 487; — box 405; — of credit 864 lever 394 library 770 licensed 752, 753 lie (recline) 369 lifeboat 290 life preserver 291 light adj. — oil 346; «• 379. 477; — bulb *392 lighter adj. (color) 901, 941; (weight) 898; n. (cigarette) 1078; — fluid 1079 like: I — that 892; I would — 499, 500, 810, 1111, 1144; would you — 127 line: hold the — 432; the — is busy 430 linen 525, 1422 lips 1289 lipstick 1028 listen! 42 liter 343, 344
172 INDEX little: a — less 559; a — more 558; a — way 350 liver (anat.) 1290; (food) 649 living room 522 lobster 661 local 683, 710; — anes¬ thetic 1234 ioge 827 long adj. 933; distance call 427; how — 33, 225, 300, 832, 912, 928 longer 933 look: — around 878; — for 171, 437, 518; — out! 41 looser 900 lost 173, 174; — and found office 163 love: I — you 135 low 932 lower 476, 932 lubricate 349 lukewarm 1147 lungs 1291 Luxor 296, 784 macaroni 629, 630, 632-4 magazine 1092 M AIL p. 50 mail 490; air — 408; registered — 410; sur¬ face — 407 make: — alterations 912; — an appointment 1128; — a bed 516; — a call 425 mambo 836 man 129 manager 486 mango 708 manicure 1125 man’s: — suit 1009; — underwear 1013 many, how 31, 256, 267, 275. 3*6, 4«9. 778 map 340, 1091 March 1371 marionettes 818 market 969 masking tape 1106 massage 1126 matches 1075, 1426, 1427 matinee 823 May 1373 “ay I 434, 1139; — introduce 87 meals 465, 1216; midday — 539; (with) — 464 mean, what does this 150 measles 1197; German — 1198 MEASUREMENTS P- 99 measurements (my) 922 meat 560, 566
INDEX 173 MEAT AND POULTRY P- 73 mechanic 354 medicine 1212; — drop¬ per 1057 medium 346, 903 meet: glad to — you 79 melon 709-13 men’s room 165 menu 548 message 434, 488 messenger 495 meter 881 midday 539 middle (in the) 1116 midnight 1327 milk (with) 744 milliemes 873 million 1461 minaret 797 mind, never 17 mine (possessive) 191 mineral water 583 minimum 833 mint (with) 745 minute: just a — 36; —s past 1320; —s to •3«9 mirror 1424 Miss 89 miss v. 176 mistake 578 Mohammed 805 molar 1229 Monday 1352 money order 416 month 469, 1333 MONTHS ANDSEA- SONS p. 138 more: — air 478; — light 477; a little — 558 morning 63, 484, 1321; good — 46 MOSQUE p. 87 mosque 796 mosquito net 1428 mother (my) 90 mother-in-law (my) 115 motor 358 motorcycle 332 mountain (to the) 756 mouth 1292 mouthwash 1058 movie film 1132 movies 815 Mr. 87 Mrs. 88 much: how — see how much; very — 133, •34 mud (in the) 368 muscles 1293 museum 773 music store 970 musical instruments 1429 must I 194 mustard 593 mutton 641
174 INDEX nail (anat.) 1294; — file 1431; — polish 1029; — polish remover 1030; (tool) 395 name 178, 335; (my) — 51; (your) — 122 napkin 555 narrow 937 narrower 937 nausea 1199 near 252, 541 nearest 782, 860 neck 1295 necklace 1432 necktie 994 need 160, 541, 853, 854, 874. 875 needle 1022, 1433 nephew (my) no, in nerves 1296 never mind 17 new 940, 1156 newsdealer 1082 newspaper 1093 next 235, 319, 337; — Sunday 1335; — to 244; — week 1336 niece (my) 112, 113 night 1326; for one — 461; good — 47, 48; last — 1328; per — 467 nightclub 819 nightgown 995 Nile 444; (on the) — 758 nine 1461 nineteen 1461 ninety 1462 ninth 1462 no 9 noon 1324 nose 1171, 1297 not, why 29 notebook 1094-6 notify 1249 November 1379 now 179, 351 Nubia 788 number 202, 274, 423-5, 482; telephone — (my) 426 NUMBERS: CARDI¬ NALS p. 146 NUMBERS: ORDI¬ NALS p. 147 nurse 1236 nuts 731-3 October 1378 oculist 1170 office: (business) — (your) 124; (doctor’s) — ”73 oil 345, 346, 589; suntan — 1066 okay 34 okra 673 old 939; years — 52
INDEX 175 older 939 omelette 603 one 1461 onion 594 onionskin paper 1098 only 466 open v. 194, 285, 303, 773 opera 814; — glasses 829 orange: (color) 948;(fruit) 689-93; — juice 597; — soda 531 orchestra 825 order 911; did not — 574 Orthodox church 791 orthopedist 1169 other 238, 1115 outside 543 overheat 358 overnight 353 owe 212, 330 oyster 658 pacifier 1434 packn. 1072, 1073; v. 917 package 884, 1062 pail 1435 pain 1175 painting 763 pajamas 996 palace 771 panties 997 paper 1097-9 parasol 1454 parcel 489; — post 411 parents 85 park n. 766, 767; v. 352 part (hair) 1114 PARTS OF THE BODY p. 128 PARTS OF THE CAR P- 47 passport 186 pastry 719 paved 339 pay 198, 915, 920 peach 716 peas 674 peanut 732 pen 1100, 1101 pencil 1102 penknife 1436 pepper 587, 675 per (day, hour) 754 performance 823 perfume 1437 perhaps 10 permanent wave 1124 personal use 195 PERSONAL PRO¬ NOUNS p. 11 persons: for four — 542; for two — 463 pharmacy 962, 1033 phonograph records 1439 photo 1140, 1141 physician 167, 1166 piaster 415, 872
176 INDEX piece 880 pier 280 pigeon 657 pillow 509 pills 1214 pineapple 717 ping pong 846 pink 949 pin 1017, 1018; hair — 1019, 1414; safety 1020 pipe 1076; — tobacco 1077 pistachio 725 plate 556, 1438 plane (on the) 278 platform 263, 293, 298 play v. 835, 842 playing cards 1084 please n, 144, 147, 208, 210, 227, 3°3. 3«7, 321, 483, 484. 576, n 13. 1117 pliers: flat-ended — 397; pointed — 396 plum 718 p.m. 1315 pneumonia 1200 pocket 1154 poisoning 1246 policeman 1239 police station 162 porcelain 1425 porgy 663 porter 207, 494 Port Said 282 Port Salut 639 postcards 1103 post office 404 potato 676-9;—salad 617 pound: (currency) 871; (weight) 882 powder 1059; denture — 1069; talcum — 1060 prayer 800-6 precious stone 1448 prescription 1034 pressed 1153 price 890 priest 794 print (photo) n 37 printed matter 412 program 828, 831 prophet 805 Protestant church 790 public holiday 1359 PUBLIC NOTICES p. 186 pudding 628, 726-8 pulpit 798 pump, tire 402 puppets 817 purple 950 push 364, 365 put on 367 quarter (of an hour) 297; — past 1317; — to 1318
INDEX 177 quickly 547 radiator 389 radio 458, 1440 railroad station 218, 292 raincoat 998 raining, it is 1348 rare (meat) 560 raspberries 685 razor 1061; — blades 1062 rear tires 387 reasonable 889 receipt 201, 919 reception room 521 recommend 354, 528 records (discs) J439 red 626, 696, 951 regards, give 132 registered mail 410 relative (my) 120 remedy n. (medicine) 289 remember 178 remove 1150 rent n. (for) — 829; v. 282, 331. 748 repair 357, 1160, 1161 REPAIRS p. 120 reservation 272, 445 reserved 264 rest v. 1248 RESTAURANT p. 63 restaurant 244, 534 ribbon 1109 ribs (human anatomy) 1298 rice 624-8 RICE, MACARONI AND CHEESES p. 7a right (correct) 224; (di¬ rection) 203, 230 ring n. 1441 riverboat 777 road 338, 339 ROAD SIGNS p. 186 roast beef 645 roasted 564 roll: (of film) 1129, 1135; (of string) 1104 roller skating 859 Romano cheese 637 room 446, 450, 461, 471, 503; air-conditioned — 448; dining — 523; double — 447; (in my) — 485; — key 483; living — 522; — num¬ ber 482; reception — 521; — service (and) 470 rope 398 rouge 1031 round trip 259, 277 rowboat 750 rug 1442 rumba 837 Russian 141
178 INDEX sad 72, 73 safe n. 498, 499 safety pin 1020 sailboat 751 salad 575, 614-8, 620; Lebanese — 622 salmon 665 salt 586 samba 838 sandals 1443 sandwich 538 sardine 664 Saturday 1357 sauce 588; (with) 634 sausage 647 saw n. 399 say: how do you — 149 scarf 1444; lady’s — 999; man’s — 1000 school 247 scientific 61 scissors 1445 Scotch tape 1107 screw 400 screwdriver 401 sculpture 762 sea (to the) 757 SEAFOOD p. 75 seasick 288 seasickness (for) 289 season's greetings 1360 scat 264, 308, 824; bal¬ cony — 826; orchestra — 825 second 1462; — class 262 sedative 1063 see 471 seedless grapes 703 send 407, 416, 417, 491, 9'6 September 1377 servant 527 serve 547 service 795; — charge (and the) 577 sesame dip 620 seven 1461 seventeen 1461 seventh 1462 seventy 1461 sew on 1155 shade: (color) 941; (in the) — 1349 shampoo 1032, 1127 shave 1118 shaving brush 1025; — cream 1051 she 3 sheet: (bed) 515; — music 1430 shell macaroni 630 shirt 504, 1001 shish kebab 652 shoelace 1003 shoemaker 971 shoe 1002; — store 972 shop n. 221; v. 876; barber — n 10
INDEX 179 SHOPPING p. 95 short 934, 1120 shorter 934 shorts 1004, 1005 shot (photo) 1139 should I 229 shoulder 1299 show a. 228, 340, 760, 9<>3 shower (bath) 454 shrimp 660 shrink 908 sick 74, 75 side 237, 238, 1114, 1:15 sights 760 SIGHTSEEING p. 82 silk 1446 silver 1447; — compact '399 sister (my) 97 sit down 1248 six 1461 sixteen 1461 sixth 1462 sixty 1461 size 903-5, 923; (my) — 910 skeet shooting 852 skin 1300; — cream 1052 skirt 1005 skull 1301 sleep 1176 sleeper 261, 305 slip 1006 slippers 1007, 1008 slow 1158 slowly 144, 327 smoke v. 309 small 905, 929 smaller, 475, 929 so: I believe — 155, 156; is that —I 19 soap 511, 1064 soccer 842; — game 850 SOCIAL CONVER¬ SATION p. 18 softer 896 sole (fish) 662; (shoe) 1162 some 139, 874, 875 something 472, 893, 903, ”74 son (my) 94 son-in-law (my) 116 soon 1138 sore throat 1201 sorry 13, 14, 362 soup 607-13 sour 568 south 231 Spanish 143 spaghetti 631 spare tire 367, 388 spark plug 383 speak 136-O, 144, 752, 753. 877. 1 >67
180 INDEX special delivery 409 specialist 1168, 1171 specialty 546 spice store 973 spicy 57a spine 1302 spoon 554 SPORTS p. 92 sport shorts 1004 sprain n. 1244 spring (season) 1381 square (in the) 248 squeak v. 360 stage (theater) 830 stain n. 1150 stamp (postage) 415 starch: (laundry) n. 1152; v. 1151; — pudding 728 start 831 station 240, 292, 316 statue 245 stay 53 steering wheel 384 stepfather (my) : t8 stepmother (my) 119 stomach 1303 stop r. 319, 782; v. 299, 300, 328 stopper 1403, 1404 STORES p. 102 straight ahead 249 strap 1165 strawberries 686, 724 street 178 streetcar 313 string 1104 stronger 897 stuck 368 student 54, 55 study (to) 59 stuffed 679 style 906 suburb 222, 336 success 807 Suez 268 sugar 584, 736-8; — cane 585 suit 505, 1009, 1153 suitcases 191, 203 suite 449 sulphur 1426 summer 1382 sun (in the) 1350 sunburn 1202 Sunday 1335, 1358 sunglasses 1065 sunny 1346 suntan oil 1066 supermarket 954 supper 537 surface mail 407 suspenders 1010 sweater 1011 sweet 567 swelling 1247 swimming 848; — pool 849
INDEX 181 table 541 tablecloth 1449 taillights 381 tailor 974 take 267, 92a, 1212; — care! 43; — me 209; — a photo 1139, 1140 taken (occupied) 308 talcum powder 1060 tangerine 688 tango 839 tank (gas) 342 tape 1105; masking — 1106; Scotch — 1107 tax 470, 577 taxi 209 tea 530, 741-5 teacher 56, 57 teaspoon 553 teaspoonful 1221 teeth 1304 TELEGRAM p. 51 telegram 417 Tel-el-Amama 783 TELEPHONE p. 52 telephone 422, 436, 459, 497; (my) — number 426; (your) — number >3* television 460 tell me 170, 227, 321 temple 784, 786 ten 1461 tennis 845; — racket 855, 856 tenth 1462 thanks 15 that 129, 130, 197 theater 813 there 26, 159, 254; is —? 954. '°33. 1081, 1143; — isn’t 18, 196 thermometer 1067 they 6 thick 936 thicker 936 thief 183 thimble 1450 thin 935 things 205, 874, 875; how are — 81 think 155, 156 thinner 935 third 1462 thirsty 66, 67 thirteen 1461 thirtieth 1462 thirty 52, 1461 this 574 thousand 1461 thread 1451 three 1461; — thousand 1461 throat 1171; sore — 1201 Thursday 1355 tickct 259, 260, 266, 277; — office 257
182 INDEX TICKETS p. 36 tighter 899 TIME p. 133 time 776; at what — 795; what — is it 13:1 timetable 265 tint, hair 1122 tire (car) 356, 357, 385-8; — pump 402 tired 68, 69 tissues 1048 tobacco 1077 TO BE UNDERSTOOD p. 24 today 414, 823, 1330, ■34° toe 1305 toenail 1306 toilet paper 512 tomato: —juice 598; — salad 616; — sauce (with) 634; — soup 610 tomb 787 tomorrow 63, 759, 1332, 1338 tongue 1307 tonic, hair 1117 tonight 126, 445, 1331; (for) — 824 tonsilitis 1203 tomils 1308 TOOLS AND EQ.UIPMENTp.49 tooth 1228, 1231; wisdom — 1230 toothache 1204 toothbrush 1026 toothpaste 1068 toothpowder 1069 torn 1154 tough 570 tour 60 tourist information office 217 towel 513 town 335, 337, 441 toy 1452; — shop 975 traffic light 234 train 176, 296-302 travel v. 268, 1210; — agency 213 TRAVEL BY AUTO¬ MOBILE p. 44 TRAVEL BY BOAT P- 38 TRAVEL BY BUS AND STREETCAR p. 41 TRAVEL BY PLANE P- 37 TRAVEL BY TAXI P- 43 TRAVELBY TRAIN p. 40 TRAVEL DIREC¬ TIONS p. 32 traveler’s check 865 tray 1453
INDEX 183 *rip 61, 269, 755; business — (on a) 62 tripod 1134 TRIP UP THE NILE P- 85 trouble: to — you 362 trousers 1012 try (it) on 907 tube 1068 Tuesday 1353 tuna 666 turkey 656 turn v. 229, 256 twelve 1461 twentieth 1462 twenty 344, 1461 twice 1219 twin beds (with) 452 two 1461; — thousand 1461 typewriter 1108; — rib¬ bon 1109 umbrella 1454 uncle (my) 98, 100 undercooked 566 undershirt 1014 undershorts 1015 understand 145, 146, 148 underwear, men’s 013 unfurnished 518 university 442 uppers (of shoe) 1164 upstairs 479 use v. 422; for personal — ■95 USEFUL ARTICLES p. 140 valet 492 valise 267 Valley of the Kings 785 vanilla: — ice cream 722; — pudding 727 vase 1455 veal 642; — cutlet 643 VEGETABLES p. 76 vegetable: — soup 608; — store 976 vein 1309 ventilator 285 vermicelli (with) 627 very 1344; — much 133, >34 village 335 vinegar 590 Virgin Mary 793 visa 187 visit v. 776, 1166 volleyball 844 wait (for me) 329 waiter 493, 540 waiting room 258 wake (me) 484 walk v. 255
184 INDEX walnut 733 waltz 840 want 206, 215, 282, 407, 450; what do you — 40 warm: I am — 64, 65; — water 1146; (weath¬ er) '343. >344 wash v. mg, 1142, 1144; do not — ii4g; — it 351 washed, to be 1145 washroom 164, 307 washing (for) 504 watch (my) 1157 watchmaker 977 water 347, 456, 582, 583, ”45-9 watermelon 709 wave (hair) n 23; per¬ manent — 1124 way 228; fastest — 214; a little — 250; — to 223. 774 we 5, 14, 50, 77 WEATHER p. 135 weather 1340 Wednesday 1354 week 462, 468, 1336; two —» *339 weight g26 welcome, you’re 16 well done (meat) 561 west 233 what 22, 40, 157, 158, 179, 1205; at — time 27>. 795! — “ ^e number 274, 482; — is the pricc (or charge) 755. ”35; — is the size 923; — is your job 123; — is your name 122 when adv. 23, 226, 273; conj. 227 where, where is 24, 124, 125, 161, 180 which 782 while, for a 205, 352 whisk broom 1456 white 952; — bread 601; — cheese 636; — rice 625 who 27; — is 129, >3<>; — is it 35 why 28; — not 29 wide 938 wider 938 width 925 wife: (my) — 92; ([to] my) — 1250; (your) -84 window 303, 406, 541, 861 windshield 350, 390; — wipers 391 winter 1384 wire 1458
INDEX 185 wisdom tooth 1230 without 465 witness ». 804, 805 wood 1459 wool 1460; cotton— 1070 word 418, 419 World, Arab 60 wrap 0. 914 wrench 403 wrist 1310; — watch •457 writing paper 1099 X-rays 1222 year 1367, 1368; last — ■334; —* old 5* yellow 953; — dates 699 yes 8 yesterday 1329, 1337 you 7 YOURSELF p. 16 zero 1461 zipper 1156 zoo 772
PUBLIC NOTICES يال بات <خ امحإ LAOIES PUSH '“'ء ليحل <مح إمأئيء د ENTRANCE EXIT EMERGENCY OANGER خالى منني Cr> خش VACANT OCCUPIED OPEN CLOSED ص ’محتي نيل POST TELEPHONE POUCE f STATION رس تحاك ARRIVAL DEPARTURE TICKET WINDOW طم لخاثء(ضق) تنك استمات INFORMATION BANK HOTEL RESTAURANT مبلخ(اجزخانل) دضء(ءلصا) ماره CLINIC PHYSICIAN PHARMACY رص) سار مع ام PRICE POR SALE (APARTMENT) ۴٥٩ RENT ىغ'مح رخ)'لءل NO SMOKINO NO AOMITTANCE NO ™eSPASSINO مةقرمح'لخه مخ'صه سق 1بش ه* SPITTING NO photographing keep ٠۴٢ GRASS
R^D SIGNS A م /بمما ى ب SCHOOL DRIVE carefully pedestrians م ه /x\ ماق<تي مياتءي ص CROSSING AHEAD R.R. CROSSING هههةةة0ااء A A ام رء،بءبمم ره<ني WINOING ROAD unlevelled road ® رطرءام سومم م HOSPITAL PARKINO AREA NO PARKING © ©٠ رغ'لعزل ممحمء،ممحمم مئسماد< NO HONKING NO LEFT TURN NO ENTRy