Текст
                    Библейско-богословская коллекция
Серия «БИБЛЕИСТИКА»
Золотой фонд русской библеистики
Александр Александрович
НЕКРАСОВ
ВВЕДЕНИЕ В КНИГУ
ПРОРОКА ИОИЛЯ
Опубликовано:
Христианское чтение, 1884, 2, с.280-319.
© Сканирование и создание электронного варианта:
Кафедра библеистики Московской православной духовной
академии (ЗѵѵАУ.ЬіЬІе-тсІа.ги) и Регіональный фонд
поддержки православного образования и просвещения
«Серафим» (хѵхѵхѵ.зегаріііт.ш), 2006.
Кафедра
библеистики МДА
Фонд
«Серафим»
Москва
2006

Введеніе въ книгу пророка Іопля. I. Свѣденія о пророкѣ Іоилѣ. Въ надписаніи книги (Іоил. I, 1) авторъ ея называется Іо- илемъ (^> ’ІвгіД сыномъ Петуэля славян. Ваѳуила] ’). Имя Дойль*, очень употребительное у древнихъ евреевъ, много разъ встрѣчается въ историческихъ книгахъ Ветхаго Завѣта (1 Цар. VIII, 2; 2 Пар. XXIX, 12. І Пар. IV, 35; V, 4. 8. 12; VI, 33. 36; VII, 3; XI, 38; XXVII, 20. 1 Ездр. X, 43; Неем. XI, "9 и др.); но ни одно изъ упоминаемыхъ тамъ подъ этимъ именемъ лицъ не есть сынъ Петуэля, и потому пророкъ Іоиль по другимъ книгамъ В. 3. остается для насъ личностію совершенно неизвѣстною. Краткое надписаніе книги, называя имя пророка и его отца, не даетъ больше никакихъ свѣдѣній о ея пи- сателѣ; послѣдній во всей книгѣ ничего не говоритъ о себѣ. На основаніи содержанія книги пр. Іоиля можно только съ увѣренно- стію утверждать, что онъ принадлежалъ къ подданнымъ іудейскаго царства, къ которымъ и обращена его рѣчь (I, 9. 13. 14» 16; II, 15. 17) 2), вѣроятно въ Іерусалимѣ пророчествовалъ; но нѣтъ ’) Трудно объяснить, если не виною переписчика, какимъ образомъ въ переводѣ ЬХХ-ти изъ еврейскаго имени отца пр Іоиля могло получиться имя ВаЭоиѵ))., въ каковомъ видѣ оно перешло и въ нашъ славянскій переводъ. При точномъ слѣдованіи еврейскому тевету, тоже лицо должно было бы называться именемъ ФаЭсотД (это имя дѣйствительно и стоитъ въ Альдинскомъ тек- стѣ ЬХХі. Нельзя не согласиться съ объясненіемъ, что переписчикъ безъ основанія замѣнилъ неизвѣстное ему имя именемъ отца Ревекки, тестя Исаака. (Быт Х\ІѴ, 24). См. Критич изслѣдованія текст. славян. перевода В. Зав.» Ив. Ст Якимова, Христ. Чтен. 1878, I, 737. Бл. Іеронимъ, Сотшепіаг. аіі Іоеі I. 1: »Іп ІоеІ отпе циоіі (Іісііиг
— 281 — достаточнаго основанія заключать по частому упоминанію священ- никовъ, храма, жертвъ и праздниковъ (I; 9. 13. 14. 16; II, 1. 14 и слѣд.), что онъ былъ также священникъ (Де "ѴѴеііе- Зсіігагіег 1) и нѣк. другіе).—Древнее преданіе о пророкѣ Іоилѣ, сохраненное Дороѳеемъ Тир. (іп 8упорві сар. IV) и св. Епифа- ніемъ Кипр. (сіе ѵіі ргорііеі. с. XIV) 2), сообщаетъ вамъ, что пр. Іоиль происходилъ изъ Виѳона или Виѳомерона въ колѣнѣ Рувимовомъ, въ мирѣ скончался и погребенъ тамъ 3). Не говоря уже о томъ, что это преданіе очень скудно и не говоритъ ничего о времени дѣятельности пророка, оно не имѣетъ ручательствъ за свою достовѣрность и вслѣдствіе этого не можетъ восполнить не- достатка свѣдѣній о писателѣ книги. II. Вопросъ о времени пророческой дѣятельности Іоиля. Разнообразіе мнѣній по этому вопросу. Три главныхъ мнѣнія, имѣющихъ значеніе въ настоящее время. Отсутствіе прямыхъ указаній на время жизни и дѣятельности пр. Іоиля въ самой его книгѣ; полное молчаніе о немъ историче- скихъ книгъ В. 3 ; неполнота, неопредѣленность и различное по- ниманіе данныхъ, могущихъ служить къ опредѣленію времени про- рочествованія; неудачное сопоставленіе указаній книги пр. Іоиля съ различными свидѣтельствами историческихъ книгъ или съ дан- ными книгъ пророческихъ; наконецъ неправильное пониманіе глав- наго содержанія книги — вотъ въ совокупности всѣ тѣ причины, которыя сдѣлали вопросъ о времени пророческой дѣятельности Іо- иля съ древнихъ временъ вопросомъ необыкновенно спорнымъ. Его исторія свидѣтельствуетъ намъ, что толкователи и критики Св. Писанія Ветх. Зав. давно тратятъ силы и изощряютъ остроуміе ай іпЬит йнйа еі ай йегизаіет регітеге сгейепйит езі, еі пиііат отпіпо Іагаеііз. і. е йесет ігіЬиит іп Ьос (іеп тепііопет». ’) ЬеіігЬисІі Й ЬізіогійсЬ-кгііібсІіеп Еіп1еііип§ іп... ВисЬ. (1 А. Т. 8 Аивд. § 285 2) Относительно подлинности этого сочиненія, приписываемаго св. Епифа- нію, сомнѣваются (Кеіі, ЕеІігЪ. й. 1і. кгіі. Еші. іп... 8сЬг. й. А. Т 3 АиЯ. § ЗЮ). 3) См. Сагрхоѵіиз, Іпігойисііо ай ІіЬг ЬіЫ. Ѵеі. Те-Іатепіі, Р. Ш, рід.ЗОЗ.
— 282 — надъ его рѣшеніемъ, по и въ настоящее время еще не достигли желаемаго соглашенія. Насколько различно рѣшеніе вопроса и какъ велико разно* образіе мнѣній въ этомъ отношеніи, можно судить уже по тому, что крайними пунктами того громаднаго періода времени, въ пре- дѣлахъ котораго указывали мѣсто пр. Іоилю, являются царство- ваніе іудейскаго царя Ровоама ') и вѣкъ Маккавеевъ * 2). Нѣко- торые толкователи относили время жизни пр. Іоиля къ царствова- нію Іорама, царя израильскаго, принимая во вниманіе, что и въ книгѣ пр. Іоиля и въ 4 Цар. VIII, 1 сл. есть рѣчь о голодѣ (средневѣковые раввины Солом. Ярхи и Дав. Кимхи)3). Йо мнѣ- нію другихъ, Іоиль представляется современникомъ Манассіи (Янъ, Еіні. іп. <1. А. Т. II. 8. 502). Тейнеръ 4 *) считаетъ его со- временникомъ Ахаза и Езекіи (728—699 г.). По Шрёдеру 6 *), Іоиль проходилъ свое служеніе незадолго до плѣна вавилонскаго. Эти мнѣнія, равно какъ и нѣкоторыя другія, признанныя давно невѣроятными 6), не раздѣляются новѣйшими учеными и уже утра- тили свое значеніе. Поэтому намъ нѣтъ нужды останавливаться на нихъ. Къ числу мнѣній но вопросу о времени пророческой дѣятель- ности Іоиля, имѣющихъ значеніе въ настоящее время, принадле- жатъ слѣдующія три мнѣнія: а) Крайнимъ и рѣшительно расходящимся съ двумя другими является мнѣніе западныхъ раціоналистовъ-критиковъ св. Писанія, высказанное въ первый разъ Фатке потомъ развитое и настой- чиво защищаемое Гильгенфельдомъ 8) и въ самое послѣднее время *) Бунаеиъ, СгОіі іп (1. везсЬ. 1 8. 321 &. ’) Михаэлисъ (ПеЪег8еі2ііП2 й. А. Т. XI. 8. 60 (), впрочемъ послѣ отка- завшійся отъ этого мвѣиія. э) Ср. Сагря. Іпігойисі. Р. III. р. 307. 4) І)іе кіеіпегеп РгорЬеіеп. 1828. 8. 61. ь) Біе РгорЬеіеп НозсЬеа, Іоеі и. Ашоз. 1829. 8. 197. Напримѣръ, мнѣніе Бауера ііпігойисі. іп ргорЬеііат Іоеііз, 1741), от- носящаго прор. Іоиля ко времени ІосаФата. ’’) \Ѵ. Ѵаіке, ВіЫівсЪе Тііеоіозіе, Вегііп 1835. 8. 462. “) Хеіізсіігііі іиг •геіззепзсЪаШісІіе ТЬеоІо^іе IX (1866). 8. 412 &. ХШ (1870) 8. 442 Г. XVI (1873). 8. 155 Г.
— 283 — стороною подкрѣпленное Штаде *. По убѣжденію втихъ богосло- вовъ-критиковъ * 2 * 4) книга пророка Іоиля принадлежитъ къ числу послѣплѣнныхъ произведеній священной еврейской письменности и написана, по мнѣнію Гильгенфельда, около 458 г. до Р. Хр. б) Второе мнѣніе, установленное іенскимъ профессоромъ Кред- неромъ ’) и въ настоящее время господствующее въ средѣ боль- шинства нѣмецкихъ ученыхъ, считаетъ прор. Іоиля однимъ изъ древнѣйшихъ пророковъ, отъ которыхъ остались писанія, и—ча- стнѣе — относитъ время дѣятельности его къ началу царствованія іудейскаго царя Іоаса. в) Согласно третьему мнѣнію, пр. Іоиль пророчествовалъ въ одно время съ Амосомъ и Осіею при іудейскомъ царѣ Озіи и из- раильскомъ Іеровоамѣ II-мъ. Это мнѣніе несравненно древнѣе *), чѣмъ предъидущія: за него стояли уже древніе іудейскіе рав- вины 5 *), его держались потомъ отцы Церкви е) и послѣ нихъ мно- гіе средневѣковые іудейскіе и христіанскіе толковники 7); въ но- вое время оно было принято и защищаемо на Западѣ де-Ветте8), Гезеніусомъ 9 10), Влекомъ и др., а у насъ въ Россіи Филаре- томъ московскимъ 11 12) и очень недавно—Ѳ. И. Покровскимъ ’2). При такомъ разнообразіи мнѣній относительно времени проро- ческой дѣятельности Іоиля, при различіи ихъ между собою, дохо- *) Се рорчіо Лаѵап 1880. 2) Къ возврѣніямъ Фатке и ГильгенФельда примкнули и нѣкоторые дру- гіе критики, каковы: Зеіпеске (Сег Еѵапдеііві <1. А. Т.), ОиЬт, (Тііеоіодіе іег РХОрЬеіеп) и Мегх (Сіе Ргоркеііе <1ез Іоеі. и. іЬг. Аиві. 1879). *) РгорЬеі Іоеі, йЪегвеігі ипі егкіагі, 1831. 88. 41—52, 4) Этого мнѣнія, вѣроятно, держались еще составители ветховавѣтнаго еврейскаго канона и потому помѣстили книгу пр. Іоиля между книгами Осіи и Амоса. ’) См. Сагряоѵ. Іпігосіисі. Р. III. рад. 308—309. *) Тамъ же. г) См. тамъ же. 8) ЬеЬгЪ. <1. ЪівіогівсЬ-кгііівсЪеп Еіпіеііипд іп... А. Т. 8. 254. 9) Ѵоггеке 2. СгатЪегд’з кгіі. вевсЬ. <1. Кеіідіоп <1. А. Т. 8. XI. 10) Еіпіеііипд іп а. А. Т. Аиіі. II. § 235. 8. 228 И.; Ткеоіо’. ЗіиНіеп и кгііік. 1852. 2. 8. 265 И. п) Начертаніе библейск. исторіи, изд. 10 стр. 281 сл. 12) Хрвст. Чтеніе 1876. I. стр. 4—31.
- 284 — дящемъ иногда до крайней противоположности, между тѣмъ какъ они высказываются и защищаются авторитетами науки или, по крайней мѣрѣ, видными ея представителями, становится очень трудно оріентироваться. Еще болѣе опасно послѣдовать господствую- щему мнѣнію, не сдѣлавши предварительно ему и другимъ, съ нимъ несогласнымъ, мнѣніямъ критической оцѣнки. Поэтому, прежде чѣмъ изложить наше положительное мнѣніе о времени дѣятельности пророка Іоиля, считаемъ необходимымъ разсмотрѣть два противо- положныхъ между собою мнѣнія, которыхъ мы не можемъ при- знать вѣроятными—а) мнѣніе Гильгенфельда и Ъ) мнѣніе Кред- нера и его послѣдователей. III. Мнѣніе Гильгенфельда. Несостоятельность его. Гипотеза Гильгенфельда о времени происхожденія книги пр. Іоиля въ періодъ персидскаго преобладанія въ Азіи стоитъ въ связи съ воззрѣніями его на религіозно-нравственное, и политиче- ское состояніе еврейскаго народа въ это время. Испытавши во время плѣна вліяніе нѣкоторыхъ идей персидской религіи, пере- несши всю тягость плѣна, іудейство однако успѣло ко времени воз- вращенія изъ плѣна окрѣпнуть въ религіозномъ отношеніи и обо- собиться для сохраненія своей національной религіи, стать, по вы- раженію Гильгенфельда, «ортодоксальнымъ іудействомъ", свобод- нымъ отъ заразы идолопоклонства. Данное великимъ персидскимъ царемъ Киромъ позволеніе возвратиться въ отечество оживило и возвысило какъ національный, такъ и религіозный духъ іудеевъ, открыло мѣсто для самыхъ свѣтлыхъ надеждъ и чаяній. Со вре- мени возвращенія изъ плѣна подъ предводительствомъ Зоровавеля и Іисуса сына Іоседекова (536 г. до Р. Хр.) и поселенія въ Іудеѣ первой колоніи переселенцевъ, всѣ мысли и желанія іудеевъ сосредоточиваются на построеніи новаго храма съ его законнымъ богослуженіемъ, священствомъ, жертвами и проч. Но вражда со- сѣдей препятствуетъ осуществленію этого страстнаго желанія до 2-го года Дарія Гистаспа, т. е. до 520 г. (ср. 1 Ездр. IV, 24). Построеніе новаго храма было первымъ тріумфомъ приниженнаго
— 285 — іудейства (1 Ездр. VI). Оно снова получаетъ теперь во вновь построенномъ святилищѣ религіозный средоточный пунктъ, даже болѣе: съ утратою царства и царя первосвященникъ становится естественною защитою подверженнаго чуждому господству народа. Но, далеко разобщенный между собою пространствомъ, вновь по- селившійся народъ могъ только частію и изрѣдка принимать уча- стіе въ богослуженіи новаго храма, а святой городъ оставался от- крытымъ для враждебныхъ дѣйствій сосѣдей. Улучшеніе этого тя- желаго положенія начинается только съ' прибытіемъ въ Іудею вто- рой колоніи переселенцевъ, когда въ 458 г. пришелъ изъ Вави- лона въ Іерусалимъ священникъ Ездра, а потомъ въ 455 г. Неемія, благодаря которому стѣны города были возстановлены и устроены какъ слѣдуетъ. И это религіозно-нравственное и политическое состояніе посдѣ- плѣннаго іудейства до времени Ездры, и характеръ и содержаніе священной литературы этого времени, именно пророчествъ Аггея и Захаріи ’), и видимо образующееся пустое пространство времени въ 60 лѣтъ, страдающее отсутствіемъ всякихъ литературныхъ па- мятниковъ этого періода (отъ 518 г. до выступленія Ездры 45 8 г.), если въ этотъ промежутокъ не помѣстить ничего, кромѣ нѣсколь- кихъ псалмовъ—вотъ существенные мотивы, побудившіе Гильген- фельда отнести книгу пр. Іоиля къ концу именно этого проме- жутка времени, незадолго до 458 г. Какія же частныя основанія приводитъ Гильгенфельдъ въ за- щиту своей гипотезы, относа книгу Іоиля къ этому позднему вре- мени? Какъ въ первой своей статьѣ а), въ краткихъ примѣчаніяхъ къ переводу книги Іоиля, такъ особенно въ небольшихъ критиче- скихъ замѣткахъ, направленныхъ противъ Шрадера 3) и Вюнше 4) ‘) Главы I—ѴПІ. Дѣятельность нрр. Аггея и Захаріи, по разсчету Гиль- гевФельда, относится къ 520—518 гг. 2) Ьаь ЛиіІепіЬиш щ (Іеш регзізсЬеп Хенаііег. ХеіізсЪг. IX, 413—424. 3) йе АѴеііе’ь Еіпіеіі 8 Аиз§. 8. 454 Г. 4) 4Ѵиіі5сЬе. Віе ІѴеівзадипдеп (Іез РгорЬеіеп Іоеі иЬегзеШ иікі егкіагі. Ееіря. 1872.
— 286 — (2еіІ8сЬгіЙ Г. ѵІ88. ТЬеоІ. XIII, 442 Г. XVI, 155 Г.), Гадь- генфельдъ указываетъ ближайшія основанія своего мнѣнія въ са- мой книгѣ пр. Іоиля. Онъ находитъ въ ней много такихъ дан- ныхъ, которыя, по его мнѣнію, прямо говорятъ за ея принадлеж- ность именно послѣплѣнному персидскому періоду. Главныя изъ этихъ данныхъ суть слѣдующія: а) Не свѣтская власть, но священники, какъ видно изъ книги Іоиля (I, 14; II, 15, 16), устанавливаютъ постъ, созываютъ собраніе, приглашаютъ старцевъ и всѣхъ жителей земли для мо- литвъ въ храмѣ по случаю бѣдствія страны. Во главѣ народа упоминаются, такимъ образомъ, только священники и старѣйшины (старцы, — I, 2, 14; II, 16), а о царѣ во всей книгѣ совершенно умалчивается. Эти черты уполномочиваютъ Гильген- фельда на заключеніе, что книга прор. Іоиля предполагаетъ то время, когда іудейское царство уже не существовало, царя не было и во главѣ народа стояли священники и старѣйшины. Именно та- ково было внутреннее состояніе іудейскаго народа въ тяжелое без- царственное время по возвращеніи ивъ плѣна вавилонскаго, состоя- ніе зависимости отъ иноземнаго господства, при которомъ народъ находился подъ руководствомъ священниковъ и подъ управленіемъ старѣйшинъ *). б) Содержаніе книги предполагаетъ господство закона и культа Іеговы и, въ связи съ этимъ, удовлетворительное религіозно-нрав- ственное состояніе народа. Здѣсь нѣтъ обличеній противъ идоло- поклонства и даже упоминанія о служеніи народа на высотахъ. Это пре'красно соотвѣтствуетъ религіозному состоянію іудейства по возвращеніи изъ плѣна. Какой пророкъ — спрашиваетъ Гильген- фельдъ—въ доплѣнное время не боролся и не дѣлалъ обличеній противъ идолопоклонства, противъ иноземныхъ культовъ? Только *) ХеіізсЬг. Х1Н. !?. 444. Штаде высказывается еще рѣшительнѣе Для него несомнѣнный Фактъ, что пророкъ, который упоминаетъ старѣйшинъ, но не говоритъ ничего о царѣ и о царской жертвѣ (какъ Іоиль), вопреки данному поводу, долженъ былъ жить въ продолжительный безцарственный періодъ по окончаніи плѣна (ІІе рориіо Дагап. 8. 17).
— 287 — послѣ плѣна пророки не имѣютъ больше нужды обличать народъ за приверженность къчужимъ богамъ ‘). в) Во всей своей книгѣ пророкъ Іоиль говоритъ только объ „Іудѣ и Іерусалимѣ“ (Ш; 1, 6, 8, 18, 19, 20), и притомъ какъ объ единственномъ Израилѣ (II, 27; III, 2), и не дѣлаетъ никакого упоминанія о царствѣ 10-ти колѣнъ. Гильгенфельдъ по- лагаетъ, что это било бы неестественно и даже невозможно для пророка, если бы въ его время подлѣ царства іудейскаго еще су- ществовало царство Израиля или Ефрема. Только тѣмъ и объ- ясняется это обстоятельство, что пр. Іоиль жилъ уже въ то время, когда о царствѣ израильскомъ, какъ несуществовавшемъ, не могло быть и рѣчи, когда возвратившіеся изъ вавилонскаго плѣна и по- селившіеся въ Іудеѣ переселенцы составляли единственнаго Іуду и Израиля. г) Гильгенфельдъ находитъ у пр. Іоиля прямое и ясное ука- заніе на завоеваніе іудейской земли халдеями и на отведеніе іудеевъ въ вавилонскій плѣнъ. По его мнѣнію, пророкъ разумѣетъ именно это событіе, какъ фактъ прошедшаго времени, когда говоритъ отъ лица Іеговы: „Вотъ, въ тѣ дни и въ то время, когда Я воз- вращу плѣнъ Іуды и Іерусалима, Я соберу всѣ народы и приведу ихъ въ долину Іосафата, и тамъ произведу надъ ними судъ за народъ Мой и за наслѣдіе Мое, Израиля, который они разсѣяли между народами, и землю Мою раздѣлили. И о народѣ Моемъ они бросали жребій, и отдавали отрока за блудницу, и продавали отроковицу за вино, и пили (III, 1 —3)*. „Только безоснова- тельное предубѣжденіе, говоритъ Гильгенфельдъ, удерживало до сихъ поръ толкователей видѣть здѣсь завоеваніе іудейской земли и отведеніе въ Вавилонъ. Кто до .плѣна вавилонскаго разсѣялъ Израиля между язычниками и дѣлилъ святую землю? Прежде это было предметомъ пророческаго опасенія и угрозы, но здѣсь раз- ') «Пророкъ, безспорно предполагающій господство законнаго состоянія въ Іерусалимъ, не знающій служенія на высотахъ, долженъ былъ пророчество- вать въ тотъ длинный пер.одъ времени, въ который Моисеева тора состав- ляла основаніе и образецъ всѣхъ отношеній и учрежденій составившаго изъ себя одно общество народа»—категорически утверждаетъ Штаде, іЬісІепі.
— 288 — сказывается какъ фактъ. У каждаго другаго пророка нашли бы здѣсь указаніе на халдейское разрушеніе Іерусалима и завоеваніе святой земли" (ХеіізсЬг, XVI, 8. 157). Въ другомъ мѣстѣ Гиль- генфельдъ доказываетъ, что исторія болѣе ранняго времени (осо- бенно въ IX-мъ столѣтіи до Р. Хр.), по историческимъ книгамъ, не представляетъ ничего такого, что позволяло бы въ вышеприве- денномъ мѣстѣ Іоиля разумѣть событія доплѣннаго времени (Хеіі- 8с1іг. IX. 8. 423). д) Къ заключенію, что Іоиль нророчествовалъ въ персидскій періодъ, Гильгенфельда приводятъ и упоминаемые въ книгѣ Іоиля враги „Іуды и Іерусалима": Тиръ, Сидонъ, округи филистимскіе (III, 4), Эдомъ и Египетъ (III, 19). Эти именно земли, дока- зываетъ Г—дъ, сосѣднія съ колоніею іудеевъ, возвратившихся изъ плѣна, стояли во враждѣ съ Іудою и Іерусалимомъ въ то время. Эдомитяве были злѣйшими врагами послѣплѣнныхъ іудеевъ (ср. Іезек. XXXV, 10; XXXVI, 5) и удерживали за собою іудей- скій округъ, городъ Хевронъ, до времени Маккавеевъ. До Неѳміи Іерусалимъ, неимѣвшій стѣнъ, грабили Тиръ, Сидонъ, Филистим- ляне. Египетъ, возмущавшійся противъ персидскаго царства, есте- ственно также долженъ былъ стоять во враждѣ съ послѣплѣнными іудеями, между тѣмъ какъ мы ничего не знаемъ о враждѣ Егип- та съ Іудеей въ ІХ-мъ столѣтіи (противъ Шрадера). е) Какъ уже Шрадеръ *) вѣрно замѣтилъ, Гильгенфельдова гипотеза о времени происхожденія книги прор. Іоиля въ періодъ персидскаго преобладанія въ передней Азіи покоится на аллегори- ческомъ толкованіи описываемаго пророкомъ бѣдствія страны отъ саранчи въ смыслѣ опустошенія Іудеи языческими войсками. Дѣй- ствительно, Гильгенфельдъ старается доказать, что поводомъ къ произнесенію пророчества для Іоиля послужило опустошеніе страны страшными полчищами саранчи не въ буквальномъ смыслѣ слова, а полчищами саранчи языческихъ войскъ: въ изображаемомъ Іои- лемъ (въ первой части книги) опустошеніи Іудеи онъ хочетъ ви- дѣть прямое свидѣтельство о тѣхъ политическихъ невзгодахъ, ко- торымъ подвергался іудейскій народъ во время персидскаго господ- ‘) Ье Етіеишщ. 8 Аий. 8. 455.
— 289 — ства. По его мнѣнію, саранча, которую пророкъ во всякомъ слу- чаѣ называетъ народомъ и войскомъ (I, 6; II, 2. 11. 25) и опи- сываетъ какъ войско (II, 2—9), означаетъ у Іоиля не что иное, какъ персидскія войска, по пути въ Египетъ проходившія чрезъ Іудею и опустошавшія ее подобно саранчѣ ‘). Въ защиту аллего- рическаго пониманія Гильгенфельдъ приводитъ соображенія и до- воды не только свои собственные, но и такіе, которые высказыва- лись еще древними толкователями, считавшими саранчу въ книгѣ прор. Іоиля аллегоріей войска. Особенное его вниманіе обращаютъ на себя слѣдующія данныя, находящіяся въ самой книгѣ. 1) „Какъ хотятъ, допуская, положимъ, дѣйствительное бѣдствіе отъ саранчи, спрашиваетъ Г — дъ, миновать древнее толкованіе въ смыслѣ военныхъ полчищъ, когда у Іоиля II, 8 читаютъ о саранчѣ слѣ- дующее: „не давятъ другъ друга, каждый идетъ своею стезею, и падаютъ на копья, но остаются невредимы"? Что саранча дви- жется плотною массою, что громада такой опустошительной арміи маршируетъ стройно тѣсными рядами, это конечно доказалъ Егли (ЕеіізсЬгій Г. іѵ. ТЬеоІ. 1869. 8. 111 Г0. Но кто во всемъ мірѣ придетъ къ мысли выступить противъ саранчи съ копьями? Эта черта описанія заставляетъ меня всякій разъ разумѣть войска" (ЕеіізсЬг. XIII, 446). 2) „Могла ли одна саранча быть доста- точной для того, чтобы возвѣстить день Іеговы (іоил. П, 1 сл. 11)? 3) Объясняетъ ли она молитву Іоил. И, 17: пвтб ]РіР> О'іл оэ _ урсЬ —. яНе предай наслѣдія Твоего на поруга- ніе, чтобы господствовали надъ нимъ язычники"? Очевидно, здѣсь не простое и безосновательное опасеніе; —пророкъ именно въ по- *) Во время персидскаго владычества, съ его точки зрѣнія, очень хорошо объясняется бѣдствіе Іудеи отъ саравчи языческихъ войскъ. Въ намѣченный періодъ отъ возвращенія изъ плѣна до времени Ездры какъ разъ четыре (сравв. 4 названія саранчи I, 4. II, 25) персидскихъ войска проходили чрезъ Палестину въ Египетъ: Камбизъ въ 525 г. и Ксерксъ въ 484 г. совершили лично походы въ Египетъ; третье войско было послано въ Египетъ 460 г. Артаксерксомъ Донгиманомъ, а четвертое проходило чрезъ Палестину подъ предводительствомъ сатрапа Мегабиза въ 458 г. (Хеіізсііг. IX. 416). Персид- ское войско и есть именно этотъ ЧУОУП, сѣверный (КотіПаінІет) Іоил. 11,20 котораго уничтожитъ Іегова ГХ'’іізсЬг. ХШ, 4461. «Христ. Чтен.». .V 9—10, 1884 г. 19
— 290 — ходахъ саранчи языческихъ войскъ чрезъ Іудею чувствуетъ тяго- тѣющее надъ народомъ Божіимъ языческое господство “ (ИеіізсЬг- XVI, 8. 157). Мы изложили гипотезу Гильгенфельда и тѣ данныя, на ко- торыхъ она основывается. .Перейдемъ теперь къ критическому раз- смотрѣнію этихъ данныхъ и законности выводовъ, которые изъ нихъ дѣлаются. Начнемъ съ разбора перваго изъ приведенныхъ нами гильген- фельдовыхъ положеній. Необходимо ли согласиться съ Гильген- фельдомъ, что умолчаніе о царѣ, выдающееся положеніе священ- никовъ и упоминаніе старцевъ въ книгѣ Іоиля сами по себѣ да- ютъ право отнести нашего пророка къ послѣплѣнному времени? Есть основанія думать иначе. Обращаемся прежде всего къ над- писанію книги прор. Іоиля. Правда, насколько можно судить по пророческимъ писаніямъ, у еврейскихъ пророковъ было въ обычаѣ указывать время своего служенія и даже, въ частности, время от- дѣльныхъ полученныхъ ими отъ Бога откровеній. Справедливо и то, что принятымъ и обыкновеннымъ способомъ хронологіи древ- нихъ евреевъ, какъ и другихъ древнихъ народовъ Востока, при царяхъ было указаніе царствованій. Теперь, читая книгу прор. Іоиля, въ надписаніи ея мы не находимъ никакого хронологиче- скаго указанія, въ которомъ бы говорилось о царѣ, какъ у мно- гихъ другихъ пророковъ. Конечно, и самъ Гильгенфельдъ не ста- нетъ, выходя изъ этого основанія, утверждать, что отсутствіе хро- нологическихъ данныхѣ въ надписаніи книги приводитъ къ послѣ- плѣнному времени '). Какъ мы видѣли, онъ указываетъ время, дѣятельности послѣплѣнныхъ пророковъ Аггея и Захаріи (гл. I— VIII) между 520—518 гг. до Р. Хр.; при этомъ онъ основы- вается на точныхъ хронологическихъ данныхъ изъ книгъ, находя въ нихъ указанія на извѣстный годъ, мѣсяцъ и день, а между тѣмъ оба пророка опредѣляютъ время по царствованію персидскаго царя. Такимъ образомъ, если пр. Іоиль не сдѣлалъ въ надписа- Гильгенфельдъ говоритъ только, что надписаніе книги Іоиля не представ- ляетъ никакого препятствія отнести ее къ послѣвлѣнному вреаени (йеіізсііг. IX. 8. 415).
— 291 — ніи своей книги упоминанія о царѣ и не отмѣтилъ времени своей пророческой дѣятельности какимъ-либо замѣчательнымъ событіемъ '), то во всякомъ случаѣ не потому, что онъ жилъ въ послѣплѣнное безцарственное время, къ которому относитъ его Гильгенфельдъ. Надписаніе книги говоритъ: Ькіп© р гг>п ій'к гпгт» ппп „слово Іеговы, которое было къ Іоилю, сыну Петуэля (I, 1). По своей общей формѣ оно представляетъ обыкновенное надписаніе пророческихъ рѣчей ’); но вмѣстѣ съ тѣмъ оно замѣчательно сво- ею простотою и краткостью. Послѣднія два качества, по мнѣнію толкователей 3), служатъ ручательствомъ за его подлинность и древ- ность. На это, повидимому незначительное, обстоятельство отрица- тельная критика должна обратить свое вниманіе. Не находя возможнымъ съ увѣренностію ояереться на фактъ неупоминанія о царѣ въ надписаніи книги Іоиля, какъ на доводъ въ пользу ея послѣплѣннаго происхожденія, Гильгенфельдъ, Штаде и др. считаютъ весьма многозначущимъ совершенное умолчаніе о царѣ во всей книгѣ. Говорятъ, что по крайней мѣрѣ тамъ, гдѣ всѣ жители земли призываются къ участію въ молитвенно-покаян- номъ праздникѣ (I, 14; II, 16), мы непремѣнно читали бы у пророка обращеніе къ царю, если бы во времена Іоиля іудейскій народъ имѣлъ своего царя. При этомъ представляютъ слѣдующее соображеніе: изъ содержанія книги Іоиля видно, что бѣдствіемъ страны, которое онъ описываетъ въ первой части своей книги, былъ поданъ достаточный поводъ для участія царя въ обществен- ной молитвѣ и жертвоприношеніи; почему же пророкъ, призывая къ такому участію священниковъ, старцевъ и весь народъ, не при- глашаетъ царя? Справедливость требуетъ признаться, что дать удо- влетворительный отвѣтъ на этотъ вопросъ очень трудно, когда мы отклонимъ легкій, но опасный способъ рѣшенія его у представи- телей отрицательной критики. Мы увидимъ послѣ, что Креднеръ и его послѣдователи, защищая древность книги прор. Іоиля, объ- ясняютъ это обстоятельство малолѣтствомъ царя (Іоаса іудейск.); *) Подобно напр. Амосу, указывающему на Фактъ землетрясенія (I, 1), Сравн. Ос. I, 1. Мих. I, 1. Соф. 1, 1. Малах. I, 1- Іереи. ХЬ, 1 и др. Креднеръ, РгорЬ. Іоеі. 8. 99; Гитцигъ, Кіеінс РгорЬ. 8. 68 (Анй. 2).
— 292 — но и это объясненіе не что иное, какъ безосновательное предполо- женіе, лишенное вѣроятности вслѣдствіе слабости основаній, на которыхъ держится мнѣніе Креднера,—что намъ будетъ ясно при разборѣ этого мнѣнія. Такимъ образомъ мы встрѣчаемъ здѣсь трудно-разрѣшимое недоумѣніе, которое несомнѣнно происходитъ отъ того, что книга пр. Іоиля скрываетъ отъ насъ многія вре- менныя, частныя обстоятельства, при которыхъ пророкъ говорилъ свои рѣчи. Впрочемъ, по нашему скромному мнѣнію, мокро, ка- жется, искать объясненія этому обстоятельству въ особенномъ ха- рактерѣ тѣхъ бѣдствій, которыя изображаются пророкомъ въ пер- вой части его книги. Іудею постигли не политическія несчастія, а бѣдствія совершенно иного рода. Въ случаѣ политическихъ не- счастій, каковы нападенія враговъ, царь естественно выдвигался на первый планъ, собиралъ народъ, назначалъ общественный постъ и самъ подавалъ въ этомъ примѣръ, особенно если былъ вѣренъ религіи Іеговы ’). Но въ несчастіяхъ, изображаемыхъ пр. Іои- лемъ, ничего подобнаго не было: не политическія опасности, ко- торыми долженъ быть озабоченъ прежде всего царь какъ глава и избранный защитникъ своего народа, не сила человѣческая, а са- ранча — воинство Божіе (II, 11), во главѣ котораго шествуетъ самъ Іегова на судъ—вотъ откуда пришло страшное бѣдствіе, отвра- тить которое въ состояніи не матеріальная сила, а молитва и сердечное покаяніе. Въ такомъ случаѣ царь могъ и не играть никакой осо- бенной роли, и потому нѣтъ ничего неестественнаго въ томъ, что пророкъ, призывая весь народъ къ молитвѣ, посту и покаянію, не дѣлаетъ особеннаго обращенія къ царю. При такомъ положеніи дѣла, становится очень понятнымъ вы- дающееся положеніе священниковъ, которые по книгѣ прор. Іоиля представляются назначающими постъ, объявляющими торжественное собраніе, приглашающими старцевъ и всѣхъ жителей земли для молитвы и покаянія. Нѣтъ основанія предполагать особенно вы- дающееся положеніе священниковъ среди народа и вообще сильное вліяніе ихъ на народъ во времена Іоиля; довольно того, что ре- Сравн. 2 Пар. XX, 3; 4 Цар. XIX. 1 и м.
— 293 — лигія Іеговы занимала въ то время удовлетворительное положеніе, совершалось законное богослуженіе, приносились жертвы при храмѣ. Нужно обратить вниманіе на то, что это была година бѣдствій страны отъ необыкновенно-сильной засухи (I, 9—12, особ. 16— 26), отъ страшныхъ посѣщеній Іудеи саранчею въ продолженіи нѣсколькихъ лѣтъ (И, 25) ’)• Здѣсь мы находимъ самое есте- ственное объясненіе того, почему у прор. Іоиля священники стоятъ на виду и являются руководителями народа въ молитвенныхъ вы- раженіяхъ скорби. Сильныя общественныя бѣдствія обыкновенно возбуждаютъ религіозный духъ народа; всѣ сословія во время страшныхъ общественныхъ несчастій обращаются съ молитвою къ Божеству, собираются у алтарей для жертвоприношеній, молитвъ в проч. Священники и жрецы, какъ служители религіи, какъ по- средники между Божествомъ и народомъ, понятно являются руко- водителями народа въ дѣлахъ молитвы. При тѣхъ ужасныхъ, без- примѣрныхъ бѣдствіяхъ, которыя, по изображенію Іоиля, постигли въ то время Іудею, народъ едва-ли могъ не прибѣгать къ по- средству и содѣйствію священниковъ и не внимать ихъ призыву йъ этомъ отношеніи. Такимъ образомъ то высокое положеніе свя- щенниковъ, которое представляется въ книгѣ прор. Іоиля, вовсе не ведетъ насъ къ безцарственному, послѣплѣнному времени, когда священники, съ книгою закона въ рукахъ, руководили народомъ. Это столь же мало предполагается содержаніемъ книги, какъ и то, будто упоминаемые въ книгѣ старцы или старѣйшины — ^р1 (I, 2. 14; II, 16) являются не только главами народа, въ смыслѣ его знатныхъ, вліятельныхъ и извѣстною властію облеченныхъ представителей (Быт. Ь, 7; Исх. III, 16; Суд. VIII, 16), но и единственною свѣтскою властію, исключающею существованіе царской власти. Разсматриваемое безъ всякой задней мысли, упо- минаніе старцевъ въ книгѣ прор. Іоиля составляетъ такой же сла- бый признакъ безцарственнаго послѣплѣннаго времени, какъ и умол- ’) Мы не говоримъ еще о другихъ несчастіяхъ, постигшихъ незадолго предъ тѣмъ Іудею: это—бѣдствія отъ враговъ, приведшихъ страну почти на край гибели (III, Д--6. 19) и сильное землетрясеніе, несомнѣнно, какъ мы увидимъ послѣ, только-что пережитое (II, 10—11: III, 14—16).
— 294 — чаніе о царѣ; во всякомъ случаѣ у Гильгепьфельда, Штаде в др. въ выводѣ получается несравненно больше, чѣмъ въ посылкахъ. Какъ возможно—спрашиваетъ Гильгенфельдъ вмѣстѣ съ дру- гими критиками того же отрицательно-раціоналистическаго лагеря— объяснить отсутствіе обличеній народа въ идолопоклонствѣ и даже въ служеніи на высотахъ въ книгѣ Іоиля, не предположивъ, что онъ писалъ уже послѣ плѣна, когда евреи стали свободны отъ этихъ грѣховъ? Доплѣнные пророки строго обличаютъ идолопоклон- ство и постоянно имѣютъ нужду бороться противъ него; только послѣплѣнные пророки не дѣлаютъ этого. Поэтому, очевидно, Іоиль жилъ и пророчествовалъ послѣ плѣна, со времени котораго іудейскій народъ совершенно исцѣлился отъ заразы идолопоклон- ства. Законенъ ли этотъ выводъ? Нѣтъ, и даже, болѣе, чѣмъ предъидущій, только-что указанный нами. Если пророкъ вообще не обличаетъ народъ въ тѣхъ или другихъ грѣхахъ, то развѣ это значитъ, что народъ былъ въ нихъ невиненъ? Конечно, нѣтъ. Содержаніе книги Іоиля показываетъ намъ, что пророкъ не дѣ- лаетъ ни одного частнаго указанія на грѣхи народа, не перечис- ляетъ его преступленій относительно воли Божіей. Но можно ли отсюда заключать, что тяготѣвшій въ постигшихъ страну бѣд- ствіяхъ надъ народомъ завѣта судъ Божій былъ совершенно не- заслуженнымъ? Пр. Іоиль доказываетъ намъ противное: онъ смот- ритъ на описываемыя имъ великія бѣдствія страны, какъ на при- знакъ приближенія или даже какъ на начало грознаго дня суда Господня (I, 15; II, 1. 12), и въ силу этого призываетъ и по- ощряетъ къ сердечному покаянію (I, 13—15; II, 12. 13. 16. 17)—въ чемъ? Конечно во грѣхахъ. И тѣмъ не менѣе мы не находимъ здѣсь обличеній въ виду принесеннаго народомъ всеоб- щаго покаянія во время бѣдствій. Да и могла ли быть обращена къ народу со стороны пророка рѣчь съ обличеніями—въ томъ по- ложеніи народа, въ какомъ онъ находился? Едва-ли. Продолжи- тельныя, выходящія изъ ряда обыкновенныхъ, бѣдствія тяжело по- вліяли на душевное состояніе іудеевъ: избранный народъ терялъ вѣру въ свое призваніе и отчаявался въ Іеговѣ. Это ясно видно изъ неоднократныхъ увѣреній пророка: „узнаете, что Іегова по-
— 295 — среди Израиля, и что Онъ Богъ вашъ; узнаете, что Іегова оби- таетъ на Сіонѣ, горѣ святой Его* и проч. ‘). При такихъ обстоя- тельствахъ было бы жестоко и неумѣстно говорить обличенія; по- тому то пророкъ и явился не обличителемъ, а утѣшителемъ: оби- ліе благъ матеріальныхъ и духовныхъ (II, 19—29), спокойствіе, величіе и славу въ будущемъ (III, 16—18. 20) обѣщаетъ онъ Іудѣ и Іерусалиму. Изъ сказаннаго, такимъ образомъ, достаточно открывается, что отсутствіе обличеній въ книгѣ пр. Іоиля зави- ситъ отъ тѣхъ особенныхъ условій, при которыхъ пророкъ гово- рилъ къ народу. Опускаютъ ивъ виду эти условія и не пони- маютъ общаго характера книги Іоиля, если думаютъ, что нашъ пророкъ непремѣнно долженъ былъ явиться обличителемъ, коль скоро его дѣятельность принадлежала доплѣнному времени. Переходимъ къ слѣдующему положенію гипотезы Гильген- фельда. Онъ находитъ страннымъ въ доплѣнномъ пророкѣ то, что послѣдній обращается съ рѣчью только къ іудейскому народу, го- воритъ только о его несчастіяхъ, о его врагахъ, ему, какъ един- ственному (будто-бы) Израилю, передаетъ Божіи обѣтованія и пр. Почему, спрашиваетъ Гильгенфельдъ, прор. Іоиль не дѣлаетъ даже упоминанія о царствѣ 10-ти колѣнъ, если послѣднее суще- ствовало еще рядомъ съ царствомъ іудейскимъ? Не уполномочи- ваетъ ли это на заключеніе, что пророкъ, очевидно, жилъ въ по- слѣплѣнное время, когда израильское царство не существовало, вслѣдствіе чего онъ и могъ обращаться съ рѣчью именно только къ Іудѣ и Іерусалиму?—Странно, отвѣчаемъ мы, изъ умолчанія въ книгѣ прор. Іоиля объ израильскомъ царствѣ заключать къ его несуществованію: ни то, что оно существовало, ни то, что оно не существовало—одинаково не слѣдуетъ изъ неупожинанія о немъ. Одно мы видимъ ясно изъ книги, что Іоиль—пророкъ Іуды и что миссія его не простиралась на царство израильское. Онъ имѣетъ дѣло съ гражданами своего отечества; бѣдствія, постигшія его отечество, и притомъ бѣдствія выходящія изъ ряда обыкно- венныхъ, послужили для него поводомъ къ произнесенію проро- ческой рѣчи. Естественно, что симпатіи его сосредоточиваются на •) Іоил. II, 27, ІИ, 17. 21.
— 296 — потерпѣвшихъ большое несчастіе сннахъ Іуды, ихъ царственномъ городѣ и святой его горѣ — мѣстѣ спады и спасенія богоизбран- наго народа. Почему же пророкъ долженъ былъ вести рѣчь и объ израильскомъ царствѣ? почему онъ не могъ ограничить кругъ сво- его зрѣнія, подобно Исаіи II—IV гл., своимъ отечествомъ, ко- торое нуждалось, прежде всего, въ его поддержкѣ, въ его утѣ- шеніи въ годину страшныхъ бѣдствій? Обращеніе къ сынамъ Іуды и Іерусалима, рѣчь относительно ихъ собственныхъ враговъ, от- носительно имѣющаго быть надъ послѣдними суда Господня, отно- сительно спасенія на Сіонѣ и проч.—показываетъ только, что про- рокъ занимается своимъ отечествомъ, такъ много потерпѣвшимъ отъ несчастій засухи, нашествія саранчи, а незадолго до того— политическихъ враговъ, о которыхъ пророкъ ведетъ рѣчь въ третьей главѣ, которые взяли святой городъ, ограбили храмъ, дѣ- лили между собою святую землю и продавали іудейскихъ плѣнни- ковъ въ отдаленныя страны (III, 1—6). Въ рѣчи пророка о политическихъ врагахъ Іудеи Гильген- фельдъ также находитъ поддержку своего мнѣнія о послѣплѣн- номъ происхожденіи книги Іоиля. Наиболѣе вѣскій доводъ, по его представленію, заключается въ III, 1—3; всякій непреду- бѣжденный читатель долженъ—увѣряетъ онъ—разумѣть здѣсь со- вершенное халдеями отведеніе въ плѣнъ іудейскаго народа, раз- сѣяніе его между народами и раздѣленіе святой земли, совершив- шееся по разрушеніи Іерусалима. Допустимъ даже, что Гильген- фельдъ правъ, видя здѣсь указаніе на плѣнъ вавилонскій,—такъ понимали это мѣсто отцы церкви и вслѣдъ за ними большинство толкователей. Но удобно ли и естественно ли для Гильгенфельда именно такое пониманіе этого мѣста, когда онъ относитъ книгу нашего пророка къ послѣплѣнному періоду и полагаетъ, что онъ проходилъ свое пророческое служеніе около 458 г ? Съ точки зрѣнія Гильгенфельда, возвращеніе изъ вавилонскаго плѣна іудеевъ представляется у Іоиля еще дѣломъ будущаго, хотя со времени прекращенія плѣна, т. е. со времени даннаго Киромъ іудеямъ по- зволенія возвратиться въ отечество (ок. 537 г.), до предпола- гаемаго Гильгенфельдомъ времени дѣятельности Іоиля протекло бо-
— 297 — лѣе 70-ти лѣтъ. Вѣроятно, ли это1? Шрадеръ 1) совершенно спра- ведливо замѣчаетъ Гильгенфельду по этому поводу. „Тогда (т. е. около 458 г.) возвращеніе народа всего менѣе было дѣломъ бу- дущаго: стволъ іудейскаго народа въ то время давно уже возвра- тился, а остальнымъ едва-ли было поставлено препятствіе къ воз- вращенію со стороны великаго персидскаго царя; равно нигдѣ нѣтъ, сообразно съ этимъ, рѣчи у послѣплѣнныхъ-пророковъ послѣ Аггея и Захаріи, ни у Малахіи, ни также у Даніила объ ожи- даемомъ возвращеніи „Іуды и Іерусалима*, т. е. іудейскаго на- рода: обстоятельство, которое дѣлаетъ предположеніе такого позд- няго составленія книги иллюзіей*. Должно согласиться, что въ данномъ случаѣ Шрадеръ совершенно правъ, подмѣчая въ объяс- неніи Гильгенфельда неестественность и несогласіе съ ходомъ и об- стоятельствами исторіи іудейства. Предлагая это объясненіе, Гиль- генфельдъ видимо дѣлаетъ большую натяжку. Но самая главная и очевидная натяжка въ аргументаціи за- щитниковъ послѣплѣннаго происхожденія книги нашего пророка безспорно состоитъ въ томъ толкованіи, какое они даютъ описан- ному Іоилемъ опустошенію страны и виновнику этого опустошенія. Въ другихъ случаяхъ старающіеся стоять на почвѣ естественности, возмущающіеся противъ аллегоризма и символизма въ толкованіи, они въ данномъ случаѣ, замѣчательно, прибѣгаютъ къ аллегори- ческому толкованію саранчи въ смыслѣ языческихъ войскъ, какъ къ своему якорю спасенія. Правда, здѣсь — что дѣлается ими весьма рѣдко — они ссылаются на авторитетъ древности, говоря, что въ образномъ смыслѣ понимали саранчу у Іоиля еще древніе іудейскіе раввины и отцы церкви; указываютъ, что также пони- мали ее большинство средневѣковыхъ экзегетовъ, что въ томъ же смыслѣ толкуютъ и нѣкоторые богословы новаго времени. Отдавая полную справедливость авторитету древности, можно ли однако принять аллегорическое пониманіе описаннаго Іоилемъ опустошителя страны въ смыслѣ нашествія на Іудею языческихъ полчищъ? Отвѣчая на этотъ вопросъ, мы должны будемъ имѣть въ виду какъ опроверженіе мнѣнія Гильгенфельда, такъ и вообще установленіе надлежащаго пониманія этого предмета вопреки алле-
— 298 — горическому толкованію. Поэтому намъ необходимо дольше оста- новиться на разсмотрѣніи вопроса. Прежде всего нужно замѣтить, что Гильгенфельдъ и другіе критики, примыкающіе къ его лагерю, расходятся съ древними и новыми толкователями, на солидарность которыхъ они ссылаются въ аллегорическомъ пониманіи первой части книги пр. Іоиля. Во- первыхъ, Гильгенфельдъ не находитъ здѣсь пророчества относи- тельно только еще имѣщаго быть нашествія языческихъ враже- скихъ войскъ, которыя, подобно саранчѣ, со временемъ должны были опустошить землю народа Божія; онъ не раздѣляетъ понима- нія, по которому нашествіе саранчи въ книгѣ нашего пророка имѣетъ смыслъ образный и пророчественный 1)- Во-вторыхъ Гильгенфельдъ не раздѣляетъ и того пониманія, что пр. Іоиль изображаетъ дѣй- ствительно постигшее въ его время Іудею опустошеніе отъ саранчи, но что съ описаніемъ этого опустошенія у Іоиля соединяется про- роческое изображеніе будущихъ, подобныхъ саранчѣ, нашествій язы- ческихъ народовъ 2). По его мнѣнію, пророкъ описываетъ подъ симво- ломъ или аллегоріей саранчи фактическое, современное ему опустоше- ніе Іудеи языческими войсками. Так. образ. въ отношеніи мнѣнія Г —да вопросъ здѣсь сводится къ тому, законно или нѣтъ ви- дѣть у пр. Іоиля аллегорію войска въ описаніи саранчи? есть ли достаточное основаніе думать, что подъ образомъ саранчи пророкъ изображаетъ языческія войска, опустошавшія іудейскую землю? Въ частности: есть ли въ описаніи опустошителя и опустошенія такія черты, которыя давали бы право находить здѣсь аллегорію вой- ска и которыя необъяснимы иначе, какъ только въ аллегориче- скомъ смыслѣ? Первый и самый обыкновенный доводъ въ пользу аллегори- ческаго пониманія представляютъ слѣдующій. Саранча — обыкно- ') Такъ понимаетъ халдейскій ПараФрастъ, принадлежащій покрайней мѣрѣ уже ко ІІ-му ст. по Р. X.; въ этомъ же смыслѣ толковали первую половину книги Іоиля Ефремъ Сиринъ, бл. Іеронимъ и Кириллъ Алекс.; за ними мно- гіе средневѣковые толкователи, изъ новыхъ Генгстенбергъ (Сіігіаѣоіо^іе <1 Акеп Тезіашепіез. 185-1. II. 8. 343 іТ.) и Гѣверникъ (НашІЬис.Іі 4. Ьізіог,- кгііізсЪ. Еіпіек. іп. (1. Аііе Теьіат. 8. 291 й.) 2) Таково пониманіе бл. Ѳеодорита (въ его толкованіи на Іоиля'.
— 299 - венный бичъ востока; посѣщеніе и опустошеніе ею земли случает- ся тамъ нерѣдко и потому не можетъ быть изображаемо, какъ нѣчто небывалое, неслыханное (Іоил. I, 2. 3. II. 2). Могло ли поэтому нашествіе саранчи быть достаточнымъ для того, чтобы возвѣстить приближеніе и наступленіе дня Іеговы, страшнаго дня суда надъ міромъ (I, 15. II, 1)? Правда, цѣлое описаніе содержитъ въ себѣ болѣе, чѣмъ одно живое изображеніе воздвигающагося надъ Іудеею опустошенія отъ саранчи. Мы должны признать, что изображаемое пр. Іоилемъ бѣдствіе носило особенно страшный характеръ. Самая книга даетъ объясненіе этому. Нашествію саранчи предшествовало сильное землетрясеніе (II, 10), ко- торое должно было привести въ ужасъ жителей страны, тѣ«ъ бо- лѣе, что оно явленіе рѣдкое въ Палестинѣ. Но и самое бѣдствіе отъ саранчи не было обыкновеннымъ: это не было нашествіе од- ного роя саранчи, быстро миновавшее; опустошеніе страны сараи- чею повторялось нѣсколько лѣтъ сряду (II, 25) и было тѣмъ ужаснѣе, что соединялось съ необыкновенно сильной засухой и безводьемъ (I, 17—20); судя по жалобѣ пророка на прекраще- ніе хлѣбнаго приношенія и возліянія въ домѣ Господнемъ (I, 13. 16), на истребленіе всѣхъ произведеній поля и садовъ, нужно думать, что вся Іудея палящимъ зноемъ засухи и саранчею была доведе- на до послѣдней крайности бѣдствованія. Всѣ эти несчастія, вмѣ- стѣ взятыя, между которыми однако наиболѣе ужаснымъ было опустошеніе страны полчищами саранчи, сдѣлались для Іудеи не- •необыкновенно велики, не имѣли себѣ подобныхъ по словамъ про- рока (I, 2) и потому могли послужить достаточнымъ поводомъ не только для произнесенія пророческой рѣчи съ призывомъ къ сер- дечному покаянію, но и для изображенія настоящихъ бѣдствій какъ предвѣстниковъ грознаго дня суда Божія надъ міромъ. Но очевидно также, что пророкъ понялъ посѣтившія страну бѣдствія во свѣтѣ божественнаго откровенія и изобразилъ ихъ не только какъ предуказаніе, но и какъ приближеніе великаго дня суда Іеговы; съ другой стороны, онъ видѣлъ въ нашествіи саранчи Бо- жіе воинство, во главѣ котораго шествуетъ самъ Іегова какъ пол- ководецъ, и въ страшныхъ знаменіяхъ природы (II, 10. 11)
— 300 — раздается Его голосъ, страшный голосъ всемірнаго Судіи; и вотъ это пришествіе Господа, предъ которымъ колеблется земля, сотря- саются небеса, солнце, луна и звѣзды теряютъ свой свѣтъ, воз- вѣстилъ какъ пришествіе Его для суда надъ міромъ (Кейль). Это — первое основаніе для того, что пророкъ могъ взять пово- домъ къ пророчеству не опустошеніе страны языческими войсками, какъ полагаютъ защитники аллегорическаго пониманія, а бѣдствіе страны отъ саранчи и засухи. Въ этомъ еще болѣе утверждаетъ насъ то, что опустошеніе земли саранчою несравненно превосходитъ опустошеніе непріятельскими войсками. Вотъ каковы опустошенія, производимыя саранчею, по разсказамъ очевидцевъ и наблюда- телей. Тамъ, куда опускаются рои саранчи, въ одно мгновеніе исче- заетъ вся зелень полей, какъ будто скатывается занавѣсъ; де- ревья и растенія остаются безъ листьевъ, не видно на нихъ ни- чего, кромѣ сухихъ вѣтвей и стебля, и такимъ образомъ въ ко- роткое время получается непріятный, противный видъ зимы на мѣстѣ разнообразнаго богатства весны ‘)- Пропадаютъ всѣ надеж- ды земледѣльца; его поля, которыя вначалѣ лѣта онъ видѣлъ ро- скошно покрытыми плодами, до вечера становятся пустыней. Унич- тожаются произведенія его садовъ и плодовыхъ плантацій, ибо гдѣ располагаются лагеремъ эти губительныя массы, тамъ не остается ни одного листка на деревьяхъ, ни одного стебля травы на лугахъ, ни колоса на посѣвахъ; все представляетъ видъ са- маго печальнаго опустошенія * 2). Мало того, что саранча пожи-. раетъ сочныя произведенія растительнаго царства, траву луговъ, посѣвы и травы полей, листья, плоды, молодые побѣги деревьевъ и виноградники; могучая прожорливость заставляетъ ее оглады- вать даже кору растеній изъ породы деревьевъ, такъ что ничего не остается кромѣ бѣлыхъ, оглоданныхъ вѣтвей 3); видали, что *) По описанію Ѵоіпеу’я (изъ путешествія по Сиріи и Египту) у Крсд- нера 8. 277. 2) Слова ЕогЬез, приводимыя Креднеромъ іЬісІет. 3) Креднеръ (8. 278) заимствуетъ изъ ОеПшапп’а (ѴегтізсЫс 8атт1ип~
— 301 — она грызетъ даже сухое дерево, солому и старыя тростниковыя крыши *)• До самыхъ корней поѣдаются ею растенія, и цѣлое послѣ ея посѣщеній представляетъ видъ опустошенной и спаленной огнемъ страны 2). Сопоставляя съ этою картиной опустошенія саранчею расти- тельнаго царства- изображеніе опустошенія Іудеи тѣмъ же врагомъ у Іоиля (I, 6—7. 9 — 12), мы находимъ, что послѣднее впол- нѣ вѣрно дѣйствительности и не содержитъ нигдѣ преувеличеній; но вмѣстѣ съ тѣмъ оно таково, что не даетъ права разумѣть у пр. Іоиля опустошенія, произведеннаго войсками. Замѣчательно уже то обстоятельство, что врагъ—опустошитель „народъ сильный и безчисленный, у котораго зубы львиные и челюсти, какъ у льва* опустошаетъ виноградную лозу, обдираетъ догола смоковницу, такъ что вѣтви ея становятся бѣлыми (I, 6—7). Эта черта опусто- шенія земли врагомъ поставлена въ самомъ началѣ описанія про- изведеннаго имъ опустошенія. Описаніе было бы не характери- стично, если бы пророкъ, изображая подъ покровомъ аллегоріи бѣдствіе его страны при нашествіи войскъ, обратилъ вниманіе прежде всего на это обстоятельство (I, 7) 3). Точно также блѣдна была бы картина причиненнаго войсками бѣдствія, если бы о немъ была рѣчь въ I, 10—12, гдѣ при подробномъ описаніи опустошенія, про- изведеннаго въ растительномъ царствѣ, нѣтъ рѣчи объ опасности, которой должна бы подвергаться жизнь самихъ обитателей опу- стошаемой страны. Отсутствіе указаній на это при описаніи на- паденія опустошителя на городъ во ІІ-й гл. дѣлаетъ еще болѣе неестественнымъ и сомнительнымъ аллегорическое перетолкованіе саранчи въ языческое войско. ^еп аив Ыаіигкипііе VI. 8. 76 {.> слѣдующее свидѣтельство Аіѵагея’а: «Цвѣ- тущіе стебли проса лежали всюду обкусанными или поѣденными. Деревья были объѣдены догола, вся кора обгрызена. Другое полчище ея (саранчи) тянулось пять дней и обгрызло кору деревьевъ на протяженіи 9 миль, такъ что цѣлые лѣса остались съ обнаженными стволами, какъ будто были по- крыты снѣгомъ». Плиній, Ніэіогіа паі:иг. 11, 29: <0тпіа ѵего токи егоііепіез, еі Гогез цподпе іссіогит». Сравн. у Креднера стр. 278. прим 3. 3) Срвн. ВІеек. Еіпіеііип" іа <іаз дИе Тезіатечі. 8. 527.
— 302 — Перейдемъ къ описанію II, 2—9 самого опустошителя. Сами защитники аллегорическаго пониманія невольно соглашаются съ тѣмъ, что многія черты этого описанія приложимы къ дѣйстви- тельной саранчѣ; но это согласіе не ведетъ ихъ дальше призна- нія, что образъ, взятый пророкомъ для описанія нашествія на Іудею языческихъ войскъ, весьма удаченъ. Дѣйствительно, въ нашествіи опустошительныхъ вражескихъ войскъ есть много сходства съ нашествіемъ полчищъ саранчи, и наоборотъ. Свидѣтельства очевидцевъ даютъ намъ возможность на- рисовать слѣдующую картину походовъ саранчи. Тучамъ подобныя массы саранчи во время своего полета распространяютъ тьму по землѣ, омрачаютъ воздухъ и дѣлаютъ невидимымъ солнце, даже людей на самомъ небольшомъ разстояніи ‘)* При ихъ приближе- ніи слышится громкій гулъ, подобный шуму рѣки, водопада или сильнаго вѣтра 2). Когда саранча, въ своемъ безчисленномъ мно- жествѣ, опускается на землю для пожиранія, со всѣхъ сторонъ слышится трескъ ея сильныхъ пожирательныхъ орудій, и кажется, говоритъ Вольней будто слышишь невидимую фуражирующую ар- мію. Движеніе этой безчисленной арміи замѣчательно тѣмъ, что она движется въ одномъ и томъ же прямомъ направленіи, совер- шаетъ свой походъ, гибельный для всякой растительности, въ за- мѣчательно стройномъ порядкѣ, подобно сомкнутому войску 3), имѣетъ свой авангардъ и арріергардъ и при этомъ движеніи не- *) Плиній, Ьійі. паі. 11, 29: «8о]епі оЪишЪгапі зоііісіііз зивресіапііЬиз ро- риіів, не виаз орегіапі іеггаз, іттепзоз ігасіиз регтапеапі ііігадие теззіЪиз сопіе§ипі пиЬе» Ср. Іоил. II, 2. Эта черта неприложима ни къ какому войску. ’) См. свидѣтельство объ этомъ ЕогЬев и ЬісЫепзІеіп’а у Кредн. іЬісіеш. 8. 274. 3) Іеронимъ, Соіптепіаг. іп Іоеі II, 7: <Пос пирег іп Ьас ргоѵіпсіа (Ра- Іаезііпа) ѵніітив. (^иит епіт Іосизіагит адтіпа ѵепіззепі, еі аёгет, диі іпіег соеіит еі іеггат езі, оссирагепі, іапіо оічііпе ех (іізрояііопе І)еі ѵоіііапі, иі іпзіаг іезэеіигагиш, диае іп раѵітепііз агййсіз Й^ипіиг тапи зишп Іосит іепеапі, еі пе рипсіо диісіет, еі, иі ііа ііісат, ип«ие ігапзѵегзо ііесііпепі а<1 аііегат».—ЙсЪаѵѵ (въ Веізеп, оііег Аптегкип^еп, ѵегзсЬ. Ткеіі. <1. ВагЪ. и. <1. Ъеѵапі. ЬеігеЯепіІ):» зіе (НеивсЬгеск.і Ьакеп іііге Ог<1ип§ ѵѵіе (Ііе 8о]<1аіеп. 8о ѵѵіе зіе Гогігискеп, иЬегзіеі§еп зіе ^е<1еп Ваит ип<1 ^ейе Маиег, (ііе іішеп іп <1еп ЛУед котшь.
— 303 — удержима ни естественными препятствіями, каковы — горы, де- ревья, стѣны городовъ и человѣческія жилища *), ни человѣче- скими усиліями: зажигаемые для ея задержанія костры она тушитъ своею массою, точно также наполняетъ трупами своихъ переднихъ полчищъ глубокіе рвы, выкапываемые на ея пути, такъ что сред- ніе и задніе ряды находятъ себѣ дорогу опять готовою и урав- ненною 2). Теперь, принимая во вниманіе при чтеніи Іоил. II, 2—9 эти данныя естественной исторіи, не трудно видѣть, что картина опу- стошителя страны, его многочисленности, его внѣшняго вида из- дали и вблизи, шума производимаго имъ во время движенія, стройности и порядка, неудержимости при нападеніи—гораздо бо- лѣе соотвѣтствуетъ дѣйствительной саранчѣ, чѣмъ войску. Чи- таемъ, напримѣръ, слѣдующіе стихи ІІ-й главы: „Видъ его какъ видъ коней, и скачутъ они какъ всадники; скачутъ но верши- намъ горъ какъ бы со стукомъ колесницъ, какъ бы съ трескомъ огненнаго пламени, пожирающаго солому, какъ сильный народъ, выстроенный къ битвѣ. При видѣ его трепещутъ народы, всѣ лица блѣднѣютъ. Какъ борцы бѣгутъ они, и какъ храбрые воины всходятъ на стѣну, и каждый идетъ своею дорогою и не сби- вается съ путей своихъ. Не давятъ другъ друга, каждый идетъ своею стезею, и падаютъ на копья, но остаются невредимы. Бѣ- гаютъ по городу, лѣзутъ чрезъ стѣны, входятъ въ дома, влѣзаютъ въ окна, какъ воръ' (ст. 4—9). Эти черты живаго, поэтическаго изображенія очень характе- ристичны въ приложеніи къ дѣйствительной саранчѣ, которая при своемъ движеніи производитъ шумъ и гулъ, очень мѣтко уподоб- ляемый пророкомъ стуку колесницъ по горнымъ дорогамъ и тре- ску пламени, пожирающаго солому,—которая маршируетъ въ строй- номъ порядкѣ, подобно снаряженному къ битвѣ войску, и не оста- *) Ѳеодоритъ въ толк. на II, 9 говоритъ: «Тойто бе оо р.бѵоч бко хоХер.ішѵ, аААа хаі й"О ахрібшѵ 7еуеѵг]|лёѵоѵ ттолХахі^ ’еіНазареііа' ои летбив^аі 7ар р.бѵоѵ, алла хаі хата тег/йк ачёртсоиааі біа тшч сршта^ш^шѵ еі{ тоі>{ оіхои; еізіааі'і. Іеро- нимъ Сошт. іп Іоеі II, 9: «ХіЫІ епіт Іосавіів іпѵіит езс; циипі еі адгоз, еі заіа, еі агЪогез, еі игЬее, еі «іотоз, еі сиЫсиІогнт кесгеіа репеігеиі». Сгесіпег, Іоеі. Веііаде 16. 8. 279—81.
— 304 — навливается предъ искуственными и естественными препятствіями. Но въ этомъ же самомъ описаніи, при ближайшемъ разсмотрѣніи, мы встрѣчаемъ такія особенности, которыя при аллегорическомъ толкованіи кажутся странными, необъяснимыми и потому прямо за- ставляютъ разумѣть здѣсь именно нашествіе саранчи. Обратимъ вниманіе на то, что посѣтившій страну опустошитель сравнивает- ся здѣсь съ конями, уподобляется всадникамъ и воинамъ, его движеніе—стуку колесницъ и пр. Если допустить, что здѣсь подъ покровомъ аллегоріи идетъ рѣчь о войскахъ, то непонятно, ка- кимъ образомъ сравниваемый предметъ заимствуетъ для себя образъ не отъ другаго, подобнаго ему предмета, а отъ себя же самого ’)• А получается именно такой способъ сравненія: видъ непріятель- ской конницы, въ случаѣ аллегоризма, пророкъ уподобляетъ виду коней и всадниковъ (II, 4) * 2), стройность движенія, порядокъ и несокрушимость воиновъ сравниваетъ съ тѣми же свойствами вои- новъ (II, 7) 3). Если видѣть здѣсь аллегорію, то было бы еще болѣе не натурально и блѣдно сравненіе образцовыхъ, не встрѣчаю- щихъ сопротивленія, побѣдоносныхъ воиновъ съ ворами, прони- кающими въ дома чрезъ окна (II, 9). Напрасно Гильгенфельдъ изъ словъ Іоил. II, 8 хочетъ заключать, что пророкъ разумѣетъ дѣйствительное войско. Уступ- чивый въ пользу аллегорическаго пониманія, онъ не допускаетъ возможности того, что устрашенные и близкіе къ отчаянію жители страны, подвергшейся нападенію саранчи, могутъ пробовать сред- *) Сравн. Креднеръ, Іоеі. 8. 27; Блекъ Еіпіеііип". 8. 527. 2) Сравненіе вида саранчи съ видомъ коней очень естественно; оно объ ясняется замѣчательнымъ въ своемъ родѣ сходствомъ головы этого насѣко- маго съ головою лошади, которое подмѣчено еще древними (бл. Ѳеодоритъ) Тоже нужно сказать и относительно сравненія прыгающей саранчи съ гало- помъ лошади и ея всадника: «житель востока въ скаканіи саранчи находитъ сходство съ іалопомъ лошади: онъ даже называетъ саранчу именемъ, харак- теризующимъ ея галопирующее движеніе» (Креднеръ 8. 175). 3) ..•П'эПгС 'и':8г - - сѵспк-'.аг-- ^рг«т. д. Объяснять употребленіе въ этихъ мѣстахъ 3 треч о:;), какъ усиленіе рѣчи, просто невозможно: до очевидности ясно, что здѣсь дѣлается сравненіе, упо- добленіе предметовъ имѣющихъ сходство между собою.
— 305 — ства защиты и безполезныя, недостигающія цѣли (Гитцигъ ’), за- щищаетъ эту возможность и старается подкрѣпить ее ссылкою на свидѣтельства Ливія Ьізѣ. 42, 10 и Плинія Ьізіог. паі. 11, 29. Допустимъ ли мы вмѣстѣ съ Гитцигомъ возможность напрасныхъ попытокъ удержать саранчу оружіемъ, или согласимся съ Кей- лемъ * 3), что это превосходитъ дѣйствительность, но объясняется тѣмъ, что пророкъ изображаетъ здѣсь саранчу какъ войско Бо- жіе,—суть дѣла не измѣняется: Гильгенфельду во всякомъ слу- чаѣ можно замѣтить, что едва-ли Іоиль видѣлъ такое войско, ко- торое неуязвимо мечами или копьями 3). Изъ сказаннаго до сихъ поръ видно, что первая часть книги пророка Іоиля, содержащая описаніе опустошителя и произведен- наго имъ опустошенія, не благопріятствуетъ аллегорическому по- ниманію. „Аллегорія должна дать знать о себѣ, какъ таковая, значительными указаніями. Гдѣ ихъ не достаетъ, тамъ ея при- нятіе произвольно*—вотъ руководительное начало для нашего слу- чая. А значительныхъ указаній въ пользу аллегоріи нами не най- дено, между тѣмъ за буквальное пониманіе говоритъ многое и всего лучше—естественное впечатлѣніе въ цѣломъ и отдѣльныхъ частяхъ. Свою главную опору аллегорическое толкованіе хочетъ нахо- дить во II, 20, собственно только въ первомъ словѣ этого стиха. Здѣсь опустошитель называется „сѣвернымъ* греч. у ЬХХ-ти о ото рорра), такъ какъ еврейское слово ’ЯЗИП по ма- соретской акцентуаціи можетъ означать именно только жителя сѣ- вера или пришедшаго съ сѣвера. Такъ какъ походы саранчи, оте- чествомъ для которой служатъ пустыни Азіи и Африки, имѣютъ свое обыкновенное направленіе съ юга къ сѣверу, а не наоборотъ, то защитники аллегоріи, желающіе найти у Іоиля рѣчь о наше- ствіи сѣверныхъ языческихъ войскъ, настаиваютъ, что эпитетъ „сѣверный* (ХопПашіег) не только естественно, но и неизбѣжно долженъ относиться не къ саранчѣ, а къ народу или войску, при- ') Оіе г\ѵоИ кіешеп РгорЬсіеп егкіагі. 2 Аи(1. 8. 75. 2) ВіЫізсЪ. Соттепі. йЪег <1іе 2\тоИ ккіпеп Ргоркеіеп. 1866. 8. 139. 3) ІОИЛ. II, 8: ПРЭ1... <Христ. Чтен.>- № 9—10. 1884 г.
— 306 — шедшему въ Іудею съ сѣвера- Но точно ли такое пониманіе не- избѣжной Справедливо ли Гильгенфельдъ утверждаетъ, что пророкъ не могъ разумѣть здѣсь саранчу1? Большинство толкователей новаго времени, читая это мѣсто такъ же, какъ и защитники аллегорическаго пониманія, т. е. ’ЛОл, сѣверный '), находятъ однако возможнымъ и правиль- нымъ. разумѣть здѣсь саранчу. Основанія приводятъ для этого слѣдующія: а) Саранча могла придти въ Іудею съ сѣвера. Уже свидѣ- тельство бл. Іеронима (въ толк. на это мѣсто): Іоспзіа- гит та^із аизіег диат адиііо сопаѵеѵіі а(Иисеге“ —показываетъ, что хотя саранча обыкновенно пригоняется въ Палестину южнымъ вѣтромъ, тѣмъ не менѣе бываютъ исключенія изъ этого правила. Слѣдующія данныя, добытыя наблюденіемъ, также говорятъ сильно въ пользу возможности этихъ исключеній и так. образ. подтверж- даютъ свидѣтельство Іеронима. Извѣстно, что движеніе саранчи въ томъ или другомъ направленіи обусловливается сильными вѣт- рами (Креднеръ, Іоеі. Веііа^е 8. 284). Такъ южный и юго- западный вѣтры въ жаркую и сухую пору года пригоняютъ рои саранчи изъ знойныхъ странъ юга въ болѣе сѣверныя области. Но достовѣрно также, что въ знойныхъ странахъ, служащихъ ро- диной для саранчи, послѣдняя во время своихъ походовъ подчи- няется движенію не только сѣвернаго или южнаго вѣтра, но на- правляется всѣми вѣтрами—южнымъ и западнымъ, сѣвернымъ и восточнымъ 2). Это обстоятельство пріобрѣтаетъ большое значеніе, когда мы будемъ разсматривать его въ связи съ тѣмъ, не менѣе важнымъ для насъ, фактомъ, что саранча, начавши свой походъ въ извѣстномъ направленіи и подъ извѣстнымъ вѣтромъ, до тѣхъ поръ не измѣняетъ направленія своего движенія и съ переходомъ ') Гитцигъ пытается устранить чтеніе ’ЛЕКГІ въ смыслѣ «сѣверный». Онъ производитъ это слово отъ рИ— Тифонъ и этимъ путемъ получаетъ ѴіЕХГі— о тс-вш'лхо;; а Тифонъ (по Плутарху <1е Іаі(1е еі Оз. § 33) есть вѣтеръ «все опаляющій, жгучій, совершенно изсушающій, враждебный влагѣ». Саранча наз- вана ТВМП — потому, что она пришла въ Іудею изъ такой обла- сти, гдѣ господствовалъ Тифонъ, т. е. съ юга. Сравн. Кредн. 8. 286.
— 307 — въ другую область, пока атому не найдется основательной при- чины Если къ этимъ даннымъ присоединимъ еще показанія несомнѣнныхъ свидѣтельствъ, говорящихъ намъ, что саранча во- дится не только- въ Африкѣ и Аравіи, но и во г всѣхъ пФіти песчаныхъ степяхъ * 2 3) жаркихъ странъ, изъ которыхъ сирійская пустыня на сѣверо-востокъ Палестины не представляетъ исключе- нія,—вопросъ о сѣверномъ опустошителѣ Іудеи, про котораго го- воритъ Іоиль въ II, 20, рѣшается очень удовлетворительно: пол- чища саранчи могли быть пригнаны въ Іудею, не перелетая Ли- вана, сѣверо-восточнымъ вѣтромъ изъ сирійской пустыни Была ли сѣверо-восточная въ отношеніи къ Іудеѣ сирійская пустыня родиной этого опустошителя или только въ свою очередь переход- ною областью, подобно Іудеѣ, — это вопросъ уже посторонній. Спрашивается: почему бы пророкъ не могъ назвать именемъ именно такой рой саранчи? б) Укрѣпиться въ этой возможности побуждаетъ дальнѣйшее содержаніе II, 20, гдѣ послѣ словъ ртпк мы читаемъ: очт>к тоеглк попил ттіггігп ПІІУіб ^-ІЗП "С 1ПЗПК 'ПУКЭ Л>У1 ]ППКП С’Л - яИ прогоню его въ землю безводную и пустынную, переднее полчище его въ море восточное, а заднее въ море западное, и пойдетъ отъ него зловоніе, и поднимется отъ него смрадъ, такъ какъ онъ много надѣлалъ зла“. Этотъ контекстъ рѣчи весьма неблаго- пріятенъ для аллегорическаго пониманія въ смыслѣ сѣвер- наго войска 4). Если къ дѣйствительному войску мало приложимы слова, обѣщающія прогнать опустошителя въ землю сухую и пу- *) Свидѣтельства объ етомъ Адиссона у Оейтапп’а (ѴегтізсЪ. 8атт1. а Кк. II. 97) и Нибура (ВезсЪгеіЪ. ѵ. АгаЬіеп. 8. 169). 2) Нибуръ (ІЪісІ. с. 1) видѣлъ по дорогѣ изъ Мосула въ Низибію большой участокъ земли покрытымъ .молодой саранчею. Оиа встрѣчается также въ монгольскихъ степяхъ, на южныхъ границахъ Сибири (см. свидѣтельство Палласа у Креднера стр. 287 >. 3)Ср. Кейль, Еіп1еііип§. 8. 312. Негход, Кеаі-Епсукіор. 2. АиІІ. Агі. «Іоеі». 8. 793. 4) Гильгенфельдъ, очень рѣшительно и смѣло отстаивающій неприложимость эпитета <сѣверный> къ саранчѣ на основаніи этимологическаго значенія сло- ва ’ІІСКП, скромно молчитъ и воздерживается отъ объясненія всего 20 стиха.
— 308 — стынную, то ужь совсѣмъ не можетъ имѣть смысла, при аллегори- ческомъ толкованіи, обѣщаніе, что причинившій много зла опусто- шитель будетъ погубленъ (прогнанъ) въ моряхъ восточномъ или мертвомъ (Іезек. ХЬѴІІ, 18. Зах. XIV, 8) и западномъ или' Средиземномъ (ср. Втор. XI, 24). „Находятъ ли—спросимъ сло- вами Креднера ‘)—сухопутныя войска себѣ погибель въ морѣ, и къ тому же еще въ двухъ различныхъ моряхъ*? Исключительно, но вмѣстѣ съ тѣмъ вполнѣ естественно и согласно съ дѣйствитель- ностью, это обѣщаніе Божіе приложимо только къ дѣйствительной саранчѣ, для которой обыкновенною могилою дѣлаются частію су- хія степи, частію озера и моря, при чемъ ея разложеніе и гніе- ніе распространяютъ зловоніе, гибельное для людей и животныхъ * 2). в) Понимать подъ саранчу, а не войско побуждаетъ и то обстоятельство, что какъ предъидущіе, такъ и послѣдующіе ст. 20-му стихи не содержатъ никакого слѣда рѣчи о нападеніи одного изъ тѣхъ народовъ, о которыхъ въ Ветхомъ Завѣтѣ упоминается съ эпитетомъ „сѣвернаго*. Могъ ли бы пророкъ въ ст. 22 и 23 тотчасъ говорить о прекращеніи засухи, если бы предъ этимъ онъ не велъ рѣчи объ удаленіи такого врага, который обыкновенно приходитъ, въ сухую пору и который почтя всегда изгоняется про- ливнымъ дождемъ и грозою, прекращающими въ тоже время и засуху 3)? Но Гильгенфельдъ находитъ поддержку аллегорическому пони- манію въ словахъ той молиувы, которую пр. Іоиль въ II, 17 влагаетъ въ уста священниковъ, гдѣ есть слѣдующее выраженіе: егі Онъ переводитъ эти слова: „чтобы господствовали надъ ними язычники*, и понимаетъ это мѣсто, какъ молитву объ освобожденіи отъ господства язычниковъ, утверждая, что пророкъ именно въ походахъ саранчи языческихъ народовъ чрезъ Іудею чувствуетъ давленіе тяготѣющаго на народѣ Божіемъ языческаго господства. Относительно такого перевода еврейскаго слова въ <) Ргоріі. Іоеі. 8. 28. Сравв. ІІеШвсІі. ЬиіЬ. ХеіійсЪгШ. 1851. 8. 310. 2) Кредверъ (ІЪісі. 8. 288 П.) приводитъ большое число достовѣрныхъ сви- дѣтельствъ, ставящихъ выше всякаго сомнѣнія такой родъ гибели саранчи. 3) См. Кредн. іЪіЛ. 8. 282—83.
— 309 — значеніи господства, слѣдуя большинству компетентныхъ нѣмецкихъ ученыхъ (Креднеру 8. 195, Гитцигу 8. 78, Кейлю 8. 142), нужно сказать, что онъ, хотя въ отношеніи языка и обезпеченъ '), здѣсь однако едва-ли можетъ быть точенъ для выраженія мысли пророка. Прежде всего онъ не требуется параллелизмомъ: хотя по- ношеніе Израиля могло бы состоять и въ томъ, чтобы они, удѣлъ Господа, были подвержены господству язычниковъ, тѣмъ не менѣе эта мысль совершенно далека здѣсь, гдѣ о господствѣ язычниковъ не было рѣчи, а говорилось только объ опустошеніи земли. съ 3 значитъ также „говорить пословицу = насмѣхаться, издѣ- ваться надъ кѣмъ-либо", причемъ Іезекіиль употребляетъ собствен- но (XVII, 2; XVIII, 2, а въ XII, 23 и XVIII, 3 съ 3); но что и одно употреблялось въ этомъ значеніи, за это говоритъ уже слово, означающее „говорящихъ прит- чами" (Чцсл. XXI, 27), и = притча или насмѣшка (Іов. XVII, 6). Это послѣднее значеніе становится очевиднымъ и здѣсь по связи какъ съ предъидущимъ словомъ — „на поруга- ніе*, такъ и слѣдующимъ параллельнымъ членомъ: „зачѣмъ бу- дутъ говорить между народами" и пр. Примемъ въ соображеніе при этомъ, что Іоиль могъ имѣть предъ глазами Втор. XXVIII, 37, гдѣ Моисей угрожаетъ народу за отпаденіе отъ Господа не только отведеніемъ въ плѣнъ и тѣмъ, что онъ долженъ сдѣлаться пеФ1? между всѣми народами, но и опустошеніемъ его посѣвовъ, виноградниковъ и масличныхъ деревьевъ саранчею (Втор. XXVIII, 38. 40 —/42). Такимъ образомъ слово гораздо лучше перевесть въ смыслѣ не „господствовать, владѣть" (ЬеггзсЬеп—Гильгенфельда), а „насмѣхаться, издѣваться" (вроі- іеп) 2),—будемъ ли мы считать его за неопредѣленное наклоненіе глагола, или за существительное имя. За преимущество такого пере- вода и пониманіе вообще всей молитвы, влагаемой пророкомъ въ уста священниковъ II, 17, еще болѣе рѣшительно говоритъ стихъ *) Онъ передается и у ЪХК-ти: еі; очгіоо? той катарѣ аотшѵ ёЭѵтг]. 2) Такъ и переводитъ выраженіе □'іа С5 - ^©13^ нашъ русскій синодаль- т т .• ный переводъ съ евр.: «чтобы не издѣвались надъ нимъ (наслѣдіемъ Твоимъ) народы».
— 310 — 19-й: Господь обѣщаетъ здѣсь послать своему народу хлѣбъ, вино и елей для насыщенія и болѣе не давать его на поруганіе наро- дамъ. Отсюда видно, что не порабощеніе языческими народами, а уничтоженіе жатвы и плодовъ саранчею послужило поводомъ къ поношенію Израиля со стороны народовъ; слѣдовательно нѣтъ осно- ванія въ II, 17 видѣть жалобу пророка по поводу опустошенія Іудеи проходившими чрезъ нее персидскими войсками. Кстати приведемъ здѣсь возраженіе Гильгенфельду со стороны Шрадера (въ йе ЛѴеііе’з ЕіпІеіЬ. 8. 455), который высказываетъ слѣдующій доводъ противъ аллегорическаго пониманія опустоши- теля страны въ смыслѣ проходившихъ чрезъ Іудею персидскихъ войскъ. Невозможно у Іоиля разумѣть опустошеніе, произведенное персидскими войсками, потому что іудеи вообще нигдѣ не высказы- ваютъ той напряженной ненависти къ персамъ, какую нужно бы пред- полагать въ случаѣ такихъ страшныхъ бѣдствій, причиняемыхъ ими Іудеѣ. Фактически такая ненависть у евреевъ не проявляется, на- сколько объ этомъ можно судить по священной еврейской письмен- ности персидскаго періода. Гильгенфельдъ на это возраженіе Шра- дера замѣчаетъ, что „вѣдь и у Іоиля ничего нельзя найти отно- сительно такой ненависти противъ опустошителя. Тамъ мы нахо- димъ только жалобу по поводу фактическаго опустошенія и изну- ренія земли, какія безъ сомнѣнія и были производимы въ странѣ персидскими войсками (Ееіізсііг. XIII, 8. 447)“. Конечно, этимъ замѣчаніемъ Гильгенфельдъ вовсе не устраняетъ возраженія Шра- дера, такъ какъ спрашивается: почему же у пророка не замѣ- чается обнаруженія столь естественной (если смотрѣть на дѣло съ гильгенф. точки зрѣнія) ненависти противъ опустошителя? Съ сво- ей стороны, мы добавимъ къ возраженію Шрадера, что отъ вра- говъ еще мбжно предположить такое страшное опустошеніе страны, какое изображается въ книгѣ пр. Іоиля; но вѣроятно ли, чтобы его позволили себѣ причинить персы, когда Іудея составляла про- винцію персидскаго царства, и притомъ такую провинцію, къ жи- телямъ которой персидскіе цари относились благосклонно, особенно въ тотъ самый періодъ времени, къ которому Гильгенфельдъ отно- ситъ происхожденіе книги прор. Іоиля.
— 311 — Этимъ мн и закончимъ разборъ мнѣнія Гильгенфельда. Мы имѣли возможность видѣть при разсмотрѣніи его, что одни доводы, приводимые Гильгенфельдомъ, очень слабы и нерѣшительны, а за- ключенія слишкомъ произвольны, хотя критики — раціоналисты и считаютъ ихъ чуть не послѣднимъ словомъ научной критики ветхо- завѣтнаго Писанія, — другіе должны быть признаны ошибочными или завѣдомо ложными, вытекающими изъ неправильнаго понима- нія книги прор. Іоиля. Какой же выводъ мы имѣемъ теперь право сдѣлать относительно времени происхожденія книги нашего про- рока? Выводъ получается отрицательный: книга пророка Іоиля не принадлежитъ послѣплѣнному времени и не относится, въ частности, къ періоду персидскаго преобладанія въ передней Азіи; она должна принадлежать болѣе раннему времени. Въ пользу этого заключенія, къ которому насъ привела кри- тика гильгенфельдовой гипотезы, сильно говоритъ одно обстоятель- ство, которое ученые, низводящіе, какъ Гильгенфельдъ, пророка Іоиля въ разрядъ послѣплѣнныхъ священныхъ писателей, стараются благоразумно обойти молчаніемъ или, если касаются его, игнори- руютъ какъ маловажное. А между тѣмъ оно въ высшей степени важно для опредѣленія относительной по крайней мѣрѣ древности книги прор. Іоиля. Здѣсь мы разумѣемъ достоинства книги въ литературномъ отношеніи. Ученые—знатоки еврейскаго языка и еврейской литературы, при опредѣленіи времени происхожденія той или другой книги ветхозавѣтной священной письменности, обыкновенно обращаютъ свое преимущественное вниманіе на внѣшнюю, литературную сто- рону извѣстнаго произведенія, если разсматриваютъ его, какъ ли- тературный памятникъ. Даже не довѣряясь многимъ заключеніямъ гебраистовъ, мы должны однако признать вполнѣ достовѣрными слѣдующіе результаты ихъ изслѣдованія, добытые по преимуществу путемъ сравненія памятниковъ еврейской литературы одного съ другимъ: древнѣйшія священныя произведенія, несомнѣнно принад- лежащія раннему, доплѣнному времени, въ литературномъ отно- шеніи стоятъ несравненно выше, чѣмъ тѣ, которые написаны не- задолго до плѣна или принадлежатъ уже времени плѣна и позднѣе.
— 312 — Древнѣйшія поэтическія и пророческія произведенія отличаются прекрасною художественною формою рѣчи, искуснымъ сочетаніемъ поэзіи и прозы, поражаютъ читателя своею свѣжестью, образностью въ соединеніи съ неподражаемою простотою, краткостью и силою выраженія, а особенно характеризуются чистотою языка. Этихъ качествъ либо совсѣмъ недостаетъ еврейской литературѣ временъ плѣна, либо они отчасти сохраняются въ ней чрезъ тщательное подражаніе древнимъ образцамъ; но чѣмъ дальше и позднѣе, тѣмъ сильнѣе замѣчается упадокъ еврейской литературы, тѣмъ больше признаковъ приближенія еврейскаго языка къ паденію какъ языка народнаго. Еще до плѣна, съ появленіемъ на сценѣ еврейской исторіи ассиріянъ и халдеевъ, чистотѣ еврейскаго языка начинаетъ постепенно вредить проникшій въ Палестину арамейскій діалектъ; въ сильной степени еврейскій языкъ временъ плѣна вавилонскаго подвергается чуждому вліянію языковъ тѣхъ народовъ, подъ вла- дычествомъ которыхъ еврейскому народу пришлось жить: въ немъ является очень много словъ и формъ рѣчи, принадлежа- щихъ или свойственныхъ языкамъ халдеевъ и персовъ, такъ что языкъ, которымъ писали Ездра и Неемія, считается очень испорченнымъ, близкимъ къ вымиранію, еврейскимъ язы- комъ. Языкъ названныхъ произведеній уже не можетъ идти въ сравненіе съ великолѣпнымъ по художественной формѣ образ- цомъ еврейской литературы, какой, по общему приговору, пред- ставляетъ собою книга прор. Іоиля. Вотъ какимъ образомъ отзываются о литературныхъ достоинствахъ ея компетентные судьи въ этомъ дѣлѣ. „Истинно мастерскою рукою, говоритъ Креднеръ (8. 5 — 6), обращается Іоиль съ даннымъ матеріаломъ и соеди- няетъ его въ полное искусства цѣлое. Его описаніе опустошенія страны саранчею безподобно, и навѣрно Іоиль въ этомъ родѣ по- эзіи несравнимъ. Расположеніе цѣлаго у него въ высшей степени свѣтло, его выраженіе постоянно изящно, его языкъ ясенъ и по- лонъ жизни, его картины свѣжи и новы,' его уподобленія мѣтки и законченны, его одушевленіе за Божіе дѣло тепло и трогатель- но. Параллелизмъ и ритмъ представляютъ такое совершенство, ка- кое, исключая книги Іоиля, у еврейскихъ поэтовъ встрѣчается
— 313 — только изрѣдка и по мѣстамъ; однимъ словомъ, Іоиль занимаетъ весьма высокое мѣсто между поэтами своего народа, стоитъ если не выше, такъ по крайней мѣрѣ на одинаковой ступени съ Исаіей и Аввакумомъ*. Съ такой же похвалой отзываются о книгѣ пр. Іоиля и другіе ученые. „Ничто, говоритъ Эвальдъ '), не отли- чаетъ въ такой мѣрѣ языкъ этого пророка отъ всѣхъ другихъ, какъ это столь легкое и пріятное при великой глубинѣ и пол- нотѣ теченіе рѣчи*. „Глубокой древности книги пр. Іоиля, за- мѣчаетъ Кейль * 2 3), соотвѣтствуетъ и классическая форма проро- чества, истинно поэтическій и самостоятельный, совершенно чистый, прекрасный и легкій языкъ пророческой рѣчи*. По этимъ до- стоинствамъ книгу пророка Іоиля относятъ къ тому продолжи- тельному періоду наибольшаго процвѣтанія поэтической и проро- ческой литературы, который кульминаціонной точки своего разви- тія достигаетъ еще при царяхъ Давидѣ и Соломонѣ и послѣ нихъ простирается до Езекіи ’). Отрицательная критика обыкновенно старается не обращать вниманія на литературныя качества книги прор. Іоиля, когда на- стаиваетъ на ея позднѣйшемъ происхожденіи въ послѣплѣнный пе- ріодъ. Когда ей указываютъ даже на ощущеніе необыкновенной свѣжести и оригинальности, которое испытываетъ при чтеніи этой книги всякій непредубѣжденный читатель, защитники ея поздняго происхожденія ограничиваются лишенными всякаго основанія пред- положеніями въ родѣ слѣдующаго: „книга Іоиля можетъ быть не *) Ргорііеіеп ііез 'Аііеп Віішіез. 8. 92. 2) Еіпіеіішівт (1 А. Т. 8. 311. 3) Пророческая литература этого времени (т е. у древнихъ пророковъ до Исаіи включительно) представляетъ много характерныхъ свойствъ, которыхъ уже совсѣмъ недостаетъ пророкамъ болѣе поздняго времени, или же, если они отчасти сохраняются и у нихъ, то только чрезъ тщательное подражаніе древнимъ образцамъ. Существенная особенность древнѣйшихъ пророческихъ произведеній состоитъ въ томъ, что въ нихъ ораторская пророческая рѣчь, какъ напр мы видимъ это у вашего пророка, болѣе или менѣе приближает- ся къ лирикѣ, часто совсѣмъ переходитъ въ лирическія Формы и, благодаря общему художественной пророческой рѣчи съ поэзіей ритму, гармонически выливается въ благозвучное, полное силы и образности выраженіе возвѣщае- мыхъ пророками божественныхъ истинъ (Кеіі, ЕіпІеіС 8. 53).
— 314- такъ древня (какъ предполагаетъ Шрадеръ) и можетъ имѣть свое начало только въ персидскомъ періодѣ, который мы не можемъ считать неспособнымъ произвести пророчество такой силы и фор- мальнаго совершенства* (Гильгенфельдъ въ Хеіізсііг. XIII, 448 *)• Ая. Некрасовъ. *) Или вотъ еще примѣръ аргументаціи у ВиЬш’а: ЛѴагиіп зоіі пісЬі еіп Ері§оп, <1ег тіС ^гоззет Еогтіаіепс Ье§аЪі ип<1 ѵоп Сейапкеп пісііѣ ѵіеі §е- ріаді: ізѣ, тіі зог^затег ХасЬаЬтип§ <1ег Ьезіеп Мизіег еіпеп §иіеп 8Щ зсЬгеі- Ьеп? (ТЬеоІодіе сіег РгорЬеіеп. 8. 276).
Введеніе въ книгу пророка Іопля. (Окончаніе ). V Рѣшеніе вопроса о времени пророческой дѣятельности Іоиля въ согласіи съ древнимъ отеческимъ мнѣніемъ. Главныя основанія для этого, наиболѣе вѣроятнаго и правиль- наго, мнѣнія находятся не въ книгахъ Царствъ и Паралипоме- нонъ, гдѣ ищетъ ихъ Кредперова гипотеза, а въ книгѣ пр. Амоса. При внимательномъ сравненіи книгъ Амоса и Іоиля вопросъ о времени дѣятельности нашего пророка дѣйствительно получаетъ до- статочное освѣщеніе, благодаря сходству указаній обоихъ пророковъ на одинаковыя событія. Въ пользу современности Іоиля съ Амосомъ говоритъ сходство указаній того и другаго пророка: 1) на боль- шія физическія несчастій и 2) на политическія событія, извѣстныя обоимъ пророкамъ. Къ первой группѣ относятся указанія Іоиля и Амоса па: а) са- ранчу и засуху и Ъ) землетрясеніе, какъ на бѣдствія, современ- ныя тому и другому. Къ сравненію ихъ мы прежде всего и обра- тимся. Первая часть книги пр. Іоиля содержитъ въ себѣ описаніе постигшихъ въ его время Іудею страшныхъ бѣдствій отъ саранчи и засухи. И въ книгѣ пр. Амоса есть рѣчь о такихъ же бѣд- ствіяхъ. Въ IV, 6—9 мы читаемъ: „За то и далъ Я вамъ го- лые зубы во всѣхъ городахъ вашихъ и недостатокъ хлѣба *о в ѣхъ селеніяхъ вашихъ... И удерживалъ отъ васъ дождь за три мѣсяца до жатвы: проливалъ дождь на одинъ городъ, а па дру- 1 Си. «Хр Чг.» за 188-1 г.. .V’ 9—10 за 1885 г. Лі 7—8.
— 336 — гой не проливалъ дождя... и сходились два—три города въ одинъ городъ, чтобы напиться воды, и не могли досыта напиться... Я поражалъ васъ изгарою и блеклостію хлѣба; множество садовъ вашихъ, и виноградниковъ вашихъ, и смоковницъ вашихъ, и мас- линъ вашихъ пожирала газамъ, и при всемъ томъ вы не обрати- лись ко Мнѣ, — слово Іеговы*. Еще древнѣйшіе толкователи обращали вниманіе на это мѣсто книги Амоса и приводили его въ доказательство того, что и Іоиль, и Амосъ были свидѣтелями од- нихъ и тѣхъ же физическихъ бѣдствій. Въ самомъ дѣлѣ, у того и другаго пророка—общая рѣчь о голодѣ и безводьѣ вслѣдствіе засухи и опустошенія растительнаго царства саранчею. На осно- ваніи этото сходства не имѣемъ ли мы права заключать, что оба пророка говорятъ о бѣдствіяхъ, относящихся къ одному времени? Противники говорятъ, что засуха и саранча — довольно частыя, обыкновенныя явленія въ Палестинѣ, вслѣдствіе чего опасно дѣ- лать такое заключеніе, основываясь на общности указаній двухъ пророковъ па эти событія. Кромѣ того, обращаютъ вниманіе на недостатокъ сходства между указаніями Іоиля и Амоса, находятъ даже прямое противорѣчіе: бѣдствія отъ саранчи и засухи, по Іо- илю, касаются іудейскаго царства, по Амосу — израильскаго; за- суха при Іоилѣ зависѣла отъ недостатка позднихъ дождей, при- чина же засухи, вспомйнаѳмой Амосомъ, указывается въ отсутствіи раннихъ дождей (Креднеръ). Эти возраженія далеко не такъ рѣ- шительны, чтобы требовать отрицательнаго отвѣта на нашъ во- просъ. Противъ нихъ слѣдуетъ замѣтить, что указанное противо- рѣчіе легко примиряется и устраняется, какъ скоро будутъ при- няты во вниманіе слѣдующія обстоятельства. Во-первыхъ, изъ книги пророка Іоиля видно, что полчища саранчи приходили въ отече- ство пророка — Іудею съ сѣвера (II, 20) *), и слѣдоватѳльпо, прежде чѣмъ доходила очередь до Іудеи, бѣдствія отъ саранчи могли и даже должны были постигать территорію израильскаго царства; во-вторыхъ, въ II, 25 Іоиля яспо сказано, что опусто *) Смотр. нашу критику гильгенФельдовой гипотезы.
— 337 — шительныя нашествія саранчи, а слѣдовательно и ужасы сильной засухи '), продолжались или повторялись нѣсколько лѣтъ сряду: „и воздамъ вамъ за тѣ годы которые ѣда арбѳіелекъ и хасилъ и газамъ—великое воинство Мое, которое Я послалъ на васъ* 2). Если помимо этихъ обстоятельствъ обратить должное вниманіе на относительную краткость Амоса въ обозначеніи бѣдствій отъ саранчи и засухи сравнительно съ описаніемъ Іоиля, то бу- детъ очевидно, что указанія двухъ пророковъ имѣютъ большое сходство и стоятъ въ полномъ согласіи между собою. Въ пользу этого вывода не мало говоритъ и тотъ фактъ, что Амосъ употреб- ляетъ для обозначенія саранчи названіе которое встрѣчается еще только у Іоиля (I, 4. II, 25), и больше нигдѣ 3). Все это, вмѣстѣ взятое, уполномочиваетъ насъ признать Амоса IV*, 6—9 мѣстомъ параллельнымъ описанію бѣдствій въ первой части кн. Іоиля. Но остается еще нерѣшеннымъ другой вопросъ: можно ли счи- тать бѣдствія отъ саранчи и засухи современными Амосу, если онъ говоритъ о нихъ, какъ о совершившемся событіи? Вѣдь намъ извѣстно, что Орѳлли, относящій время пророческой дѣятельности Іоиля къ началу царствованія Іоаса іудейскаго (по меньшей мѣрѣ лѣтъ за 70 до Амоса), находитъ возможнымъ предположеніе, что Амосъ въ IV, 6—9 вспоминаетъ бѣдствія далекаго прошлаго, описанныя его предшественникомъ, какъ очевидцемъ и современни- комъ 4). Мы не можемъ согласиться съ такимъ объясненіемъ. Уже по тому, что бѣдствія отъ саранчи и засухи въ Палестинѣ не ис- ключительная рѣдкость, невѣроятно, чтобы Амосъ могъ напоминать своимъ слушатѳлямъ-современникамъ объ очень давнихъ событіяхъ. *) Что саранча является въ жаркую и сухую пору и бываетъ спутникомъ засухи, это мы показали выше. -) Вопреки тѣмъ толкованіямъ, которые почему-то перетолковываютъ эти ясныя слова и усиливаются доказать, что С’ЗйТГПК слѣдуетъ понимать въ * Т - значеніи единственнаго числа, мы остаемся вѣрными буквѣ текста и прини- маемъ, что бѣдствія, упоминаемыя Іоилемъ, дѣйствительно продолжались нѣ- сколько лѣтъ. 3) Ср. Віеек’з Еіпіеііип» іп <і. А. Т. АиЯ. II. § 235. 4) Огеііі, АІИезі. АѴеіззад. 8. 229. <Хриот. Чтвн. >, № 9—10, 1885 г.
— 338 — Въ послѣднемъ случай рѣчь пророка была бы непонятна для его слушателей или не могла бы произвести на нихъ желаемаго впе- чатлѣнія, не говоря уже о томъ, что они въ правѣ были бы, по- жалуй, не принять на свой счетъ пророческаго упрека въ безчув- ственности и невниманіи къ Божіимъ посѣщеніямъ. Другое дѣло, если пророкъ обращаетъ здѣсь вниманіе своихъ современниковъ на недавнія, только-что пережитыя бѣдствія, впечатлѣніе отъ кото- рыхъ должно быть свѣжо, сильно и поучительно. Такимъ обра- зомъ наиболѣе вѣроятно, что промежутокъ времени, отдѣляющій рѣчь Амоса и ея слушателей отъ этихъ событій, не могъ быть значителенъ. Вѣроятно, Амосъ былъ такимъ же свидѣтелемъ-со- временникомъ ихъ, какимъ былъ Іоиль. Разница только въ томъ, что первый говоритъ о нихъ уже послѣ того, какъ они миновали, а послѣдній, когда они были предъ нимъ на лицо, какъ фактъ настоящаго. Если оба пророка въ очень сходныхъ чертахъ кон- статируютъ одинаковый и даже, навѣрно, одинъ и тотъ же фактъ продолжительнаго бѣдствія страны отъ саранчи и засухи, о чемъ однако одинъ изъ нихъ говоритъ въ прошедшемъ времени, то здѣсь мы имѣемъ въ ряду другихъ имѣющихъ быть указанными данныхъ довольно цѣнное данное въ пользу заключенія, что нашъ пророкъ былъ нѣсколько старшимъ современникомъ прор. Амоса. Указанія прор. Амоса и Іоиля на современныя имъ физическія бѣдствія пріобрѣтаютъ особенно важное значеніе для нашего во- проса потому, что между ними есть свидѣтельства о такомъ собы- тіи, которое случается сравнительно весьма рѣдко, именно о зем- летрясеніи. Землетрясеніе во дни Озіи и Іеровоама II является замѣчательнымъ историческимъ фактомъ, не подлежащимъ никакому сомнѣнію: какъ современное событіе, Амосъ отмѣчаетъ его въ над- писаніи книги (I, 1) и затѣмъ прямо или косвенно нѣсколько разъ указываетъ на него въ другихъ мѣстахъ книги (I, 2; II, 13— 16; III, 14—15; VIII, 8. 9; IV, 13. V, 8); кромѣ того, оно подтверждается яснымъ свидѣтельствомъ Захаріи XIV, 5. За- мѣчательно, что и въ книгѣ Іоиля есть два мѣста (II, 10—11 и III, 14—16), которыхъ нельзя понимать иначе, какъ въ смыслѣ указанія на землетрясеніе, хотя большинство толкователей и отри-
— 339 — цаетъ это. На самомъ дѣлѣ, такое пониманіе указанныхъ мѣстъ книги Іоиля не должно подлежать сомнѣнію при сравненіи ихъ съ тѣми мѣстами Амоса, гдѣ идетъ рѣчь о землетрясенія. Правиль- ному пониманію главнымъ образомъ вредитъ ошибочное толкованіе означенныхъ мѣстъ книги Амоса. Чтобы не повторять того, что сказано раньше насъ другими 1), мы кратко объяснимъ только са- мую сущность дѣла. Кромѣ надписанія (I, 1), въ которомъ Амосъ нашелъ нужнымъ указать па землетрясеніе, какъ на важный историческій фактъ, за два года до котораго (^7’7 онъ выступилъ на пророческую дѣятельность, пророкъ даетъ памъ понятіе объ этомъ современномъ ему событіи еще въ нѣсколькихъ мѣстахъ, въ которыхъ онъ гово- ритъ о землетрясеніи то въ будущемъ, то въ прошедшемъ времени. На землетрясеніе указываютъ, какъ замѣтили еще Ибпъ-Езра и Азарія де-Росси, уже начальныя слова пророческой книги: „Іегова возгремитъ съ Сіона и даетъ гласъ Свой изъ Іерусалима*. Весьма вѣроятно, что пророкъ разумѣетъ здѣсь подземные громо- вые раскаты, которые обыкновенно предваряютъ и сопровождаютъ сотрясенія почвы; глаголъ ^‘2* въ раввинской литературѣ нерѣдко употребляется въ такомъ смыслѣ (ВегасЬ Іег. IX, 3. МійгасЬ гаЪЪа къ Исх. XXIX гл.). Въ II, 13—16 Амосъ отъ лица Іеговы угрожаетъ нечестивцамъ: „Вотъ я потрясу подъ вами, какъ трясется телѣга, нагруженная снопами (“МИ? р^Ч паг! Т'ЮР гб пьбоп р’ул); и у проворнаго не станетъ силы бѣ- жать, и крѣпкій не удержитъ своей крѣпости, и храбрый не спа- сетъ своей жизни, и стрѣляющій изъ лука не устоитъ... и самый отважный изъ храбрыхъ пагой убѣжитъ (с1^т въ тотъ день,— слово Іеговы*. Здѣсь нужно видѣть предсказаніе не ужасовъ дойны (какъ обыкновенно понимаютъ толкователи), а землетрясенія; все говоритъ въ пользу этого: а) въ основѣ слова р’У? лежитъ тотъ же корень, что и въ словахъ рУ"Ь рР”^ (рК”Д, ДК'ЩУ), Ті е> рр, за_ *) Отсылаемъ читателя къ статьямъ: Рамера «Ваз ЕпІЪеЬеп іп <іеп Та§еп Пзіа’з» (въ журналѣ «МопаізеЬгіЙ. Гііг СгезсЬісЬіе ипй АѴіззепзсЬай ііез Лийеп- Ніиім». 1870) и г. Покровскаго «о времени пророческой дѣятельности Іоиля». <Хр. Чт.» т. I. 1876 г.
— 340 — ключающій понятіе о сотрясеніи, колебаніи, дрожаніи, такъ чтс Р’УР значитъ: „вотъ Я сдѣлаю, что затрясется, задрожитъ. б) этотъ именно смыслъ, по буквальному своему значенію, имѣютъ со- отвѣтствующія еврейскому р’Р? слова переводовъ: ЬХХ-ти „хоХ^о*) наш. славянск. „повращу“ и Вульгаты „зігИеЪо"; в) только, какъ указаніе на землетрясеніе, понятны выраженія „подъ вами* (евр. СЭ’РІПР, ЬХХ—бтохятш Ѵпі^. знЫег ѵоз) и „нагой убѣжитъ", равно какъ и сравненіе съ телѣгою, нагруженною сно- пами. Въ III, 14—15 Амос. мы читаемъ: „Въ тотъ день Я взыщу на жертвенникахъ въ Веѳилѣ, и отломятся роги жертвен- ника, и падутъ на землю, и разрушу домъ лѣтній на домъ зим- ній, и исчезнутъ С1"1??)) домы изъ слоновой кости, и не станетъ С6?1.) многихъ домовъ, говоритъ Господь*. Для пониманія этого мѣста рѣшающее значеніе имѣютъ слова и Первое упо- треблено здѣсь, очевидно, въ томъ же значеніи, какъ и въ исто- ріи Корея Числ. XVI, 33: ощ-іч—яИ покрыла ихъ земля, и они пропали" (въ буквальномъ смыслѣ; отъ глаг. —„пропадать" происходитъ слово буквальное значеніе котораго—„прбпасть"; глаголъ 4° указываетъ на внезапное, не- чаянное исчезновеніе. Въ VIII, 8. 9, изобразивши нечестіе своихъ современниковъ, Амосъ продолжаетъ: „не поколеблется ли отъ. этого земля, и не восплачетъ ли каждый живущій на ней? Взвол- нуется вся она, какъ рѣка, и будетъ подниматься и опускаться, какъ рѣка Египетская. И будетъ въ тотъ день, говоритъ Господь Богъ: произведу закатъ солнца въ полдень, и омрачу землю среди свѣтлаго дня". И здѣсь идетъ рѣчь о землетрясеніи. Убѣдительно говорятъ за это послѣднія строки этого мѣста, гдѣ пророкъ ука- зываетъ на помраченіе солнца и тьму на землѣ, которыя являются почти постоянными спутниками землетрясенія (Плин. Нізі. паі. VI, 20). Наблюденія показываютъ, что при сильныхъ землетрясеніяхъ атмосфера терпитъ большія измѣненія, и густые туманы дѣлаютъ мрачнымъ видъ неба; Гумбольдтъ въ своемъ Козтоз’ѣ (I. 214) удостовѣряетъ это, какъ неоднократно наблюдаемый имъ фактъ. Нужно предполагать, что и землетрясеніе, бывшее при Озіи и пережитое Амосомъ, вѣроятно, сопровождалось подобными атмос-
— 341 — фѳрными явленіями. Пророкъ и самъ подтверждаетъ это въ дру- гихъ мѣстахъ своей книги, гдѣ онъ говоритъ объ этомъ событіи уже въ нрошедшемъ времени: изображая всемогущество Божіе, Амосъ указываетъ на то, что Іегова „обращаетъ утренній свѣтъ въ мракъ" (IV, 13) и „дѣлаетъ день темнымъ, какъ ночь“ (V, 8). Почти нельзя сомнѣваться, что эти черты всемогущества Бо- жія, равно какъ и въ VIII, 8—9, указываются пророкомъ на основаніи пережитыхъ явленій, сопровождавшихъ бывшее при немъ землетрясеніе; по крайней мѣрѣ рѣчь, находящаяся въ IV гл., откуда выше приведено замѣчательное выраженіе ст. 13-го, должна быть сказана Амосомъ уже послѣ катастрофы, произведенной зем- летрясеніемъ, потому что въ ст. 11 пророкъ говоритъ о ней, какъ о совершившемся фактѣ: „Я произвелъ среди васъ разру- шеніе, какъ разрушеніе Содома и Гоморры, и вы были выхвачены, какъ головня изъ огня, и при всемъ томъ вы не обратились ко Мнѣ,—слово Іеговы". Разсмотрѣнныя мѣста книги Амоса даютъ понятіе о землетря- сеніи, бывшемъ при Озіи, какъ о событіи замѣчательномъ и да- леко необыкновенномъ. Пророкъ нѣсколько разъ говоритъ о немъ въ будущемъ времени, угрожая имъ своимъ современникамъ, какъ страшнымъ проявленіемъ гнѣва Іеговы, но поводу ихъ преступле- ній и нечестія. Относительно сильныхъ землетрясеній извѣстно, что они рѣдко оканчиваются однимъ толчкомъ, что колебанія земли съ большей или меньшей силой обыкновенно повторяются мѣсяцы, даже годы. Есть много вѣроятія въ предположеніи, что Амосъ имѣлъ основаніе говорить о землетрясеніи при самомъ началѣ своей про- роческой дѣятельности, за два года до катастрофы, что тогда уже появились предвѣстники страшнаго несчастія, въ родѣ зловѣщихъ тумановъ, застилавшихъ свѣтъ солнца, глухихъ подземныхъ уда- ровъ и начинавшихся колебаній почвы. Изъ II, 13 —16, Ш, 14—15 и IV, 11 мы заключаемъ, что землетрясеніе дѣйстви- тельно было сильное, сопровождалось большой катастрофой и вслѣд- ствіе этого оно, конечно, должно было произвести сильное впечат- лѣніе на жителей Палестины. Сравнивая съ этими данными книги Амоса два важныя для
— 342 — нашего вопроса мѣста изъ книги нашего пророка, мы увидимъ 7 что пр. Іоиль не только констатируетъ самый фактъ землетрясенія, но даже характеризуетъ его почти тѣми же чертами, какъ и Амосъ. Читаемъ II, 10—11. Послѣ изображенія нападенія на Іудею и Іерусалимъ роевъ саранчи и опустошенія страны этимъ могуще- ственнымъ воинствомъ Іеговы пророкъ замѣчаетъ: Т^п че& й'ір пТггі спі: ’еох С’іррТз'і „предъ нимъ тряслась земля, колебалось небо, солнце и луна по- меркли, и звѣзды потеряли свой свѣтъ, и Іегова далъ гласъ Свой предъ воинствомъ Своимъ “. Нельзя видѣть въ этихъ словахъ ука- занія па явленіе грозы съ ея спутниками—мракомъ отъ черныхъ тучъ, проливнымъ дождемъ, бурей и громомъ—„голосомъ Іеговы, отъ котораго дрожитъ земля и колеблется небо“ '), потому что въ этомъ случаѣ слова „предъ нимъ тряслась земля, колебалось небо" оказываются непонятной гиперболой и совершенно лишними; для изображенія грозы было бы вполнѣ довольно выраженія, слѣ- дующаго за ними. Невѣроятно и то объясненіе, будто здѣсь Іоиль пророчественно изображаетъ состояніе вселенной предъ наступле- ніемъ великаго дня Іеговы 2); при немъ остаются непонятными прошедшія времена текста, побуждающія разумѣть не будущее со- бытіе, а недалекое прошедшее. Остается принять, что въ этомъ мѣстѣ пророкъ говоритъ о землетрясеніи. Слова „тряслась земля, колебалось небо" должны указывать на самое землетрясеніе,—„солнце и луна померкли, и звѣзды потеряли свой свѣтъ" (ср. Ам. ѴШ, 9; IV, 13; V, 8),—на бывшія при этомъ атмосферныя явленія, „Іегова далъ гласъ Свой*—на подземные удары, а выраженія — „предъ нимъ" и — „предъ воинствомъ Своимъ* должны имѣть такое же временное значеніе, какъ и 0'/" Амос. I, 1. Такимъ образомъ прор. Іоиль указываетъ здѣсь своимъ слушате- лямъ на фактъ землетрясенія, предшествовавшаго нападенію па страну полчищъ саранчи; въ этомъ необыкновенномъ событіи и вч> нашествіи могущественнаго воинства Іеговы—саранчи онъ усматри- ) Такъ объясняютъ это мѣсто Креднеръ (Іоеі. 88. 9, 181 іТ) и Гптцигъ (Кіеіпе РгорЬеі. 11 АііГІ. 8. 76). * ) Кеіі. Сотпіепі. іі. г\ѵ. кі. РгорЪеІ. 1866. 8. 139 і’
— 343 — ваетъ признаки близости страшнаго дня Господня (II, 116). Во второй части своей книги Іоиль пророчествуетъ объ этомъ страш- номъ днѣ. Тамъ, въ III, 14—16 онъ говоритъ: „Толпы, толпы въ долинѣ суда, ибо близокъ день Іеговы въ долинѣ суда. Солнце и луна померкли (п?рт) и звѣзды потеряли свѣтъ свой. И возгремитъ Іегова съ Сіона, и дастъ гласъ Свой изъ Іерусалима, и потрясутся небо и земля, но Іегова—защита для народа Своего и убѣжище для сыновъ Израиля Въ этомъ мѣстѣ нельзя не ви- дѣть косвеннаго указанія на землетрясеніе. Гдѣ пророкъ могъ за- имствовать краски для начертанія этой величественной картины дня Іеговы, какъ не въ обстоятельствахъ страшнаго землетрясенія при царѣ Озіи *)? Это—единственно вѣроятное объясненіе; многое говоритъ въ его пользу: а) какъ мы видѣли, самъ Іоиль объяс- няетъ бывшее землетрясеніе близостью дня Іеговы; б) подобно ему и пр. Захарія сравниваетъ день Іеговы со днемъ этого землетря- сенія XIV, 5; в) и что еще важнѣе,—картина Іоиля почти бук- вально сходна съ описаніемъ землетрясенія какъ у него самого, такъ и у Амоса 2). Основываясь на сходствѣ указаній Амоса и Іоиля на земле- трясеніе, какъ на современный имъ обоимъ фактъ, и принимая во вниманіе, что землетрясеніе — рѣдкое явленіе въ Палестинѣ, и только бывшее при Озіи упомнается въ Библіи, мы въ правѣ ду- мать, что оба пророка разумѣютъ одно и то же событіе, и потому добытый результатъ считаемъ важнымъ свидѣтельствомъ въ пользу ихъ современности. Тѣмъ не менѣе рѣшающее значеніе по нашему вопросу принадлежитъ указаніямъ обоихъ пророковъ на полити- ческія событія; къ разсмотрѣнію этихъ указаній мы теперь и обра- тимся. Большинство толкователей и древнихъ и новѣйшихъ, за исклю- ченіемъ представителей отрицательной критики, согласно признаютъ * ) Кейдь (Соіпшепіаг. 8. 125) дѣлаетъ догадку, что Іоиль пользовался въ этомъ случаѣ описаніемъ въ кн. Исходъ египетскихъ казней и синайскаго законодательства. Но, не говоря уже о томъ, что эта догадка ни на чемъ не основана, она невѣроятна и потому, что сходство между Іоилемъ и кн. Исходъ слишкомъ слабо. ’) Ср. <Хр. Чт.» 1876. т. I, стр. 29. Покровскаго.
— 344 — Іоиля ІП, 4—6. 19 отдѣломъ параллельнымъ Амос. I, 6 —12 въ томъ смыслѣ, что оба пророка въ этихъ мѣстахъ имѣютъ въ виду одни и тѣ же политическія событія. Но, желая воспользо- ваться параллельностью этихъ указаній для рѣшенія нашего во- проса, толкователи обыкновенно терпятъ неудачу и приходятъ, какъ мы видѣли, къ самымъ разнорѣчивымъ заключеніямъ за от- сутствіемъ точки опоры: историческія книги проходятъ молчаніемъ эти, извѣстныя по Іоилю и Амосу, событія, а пр. Амосъ въ озна- ченномъ отдѣлѣ не указываетъ, говоритъ ли онъ здѣсь о собы- тіяхъ своего времени или вспоминаетъ факты далекаго прошлаго. Очевидно, что отъ правильнаго рѣшенія послѣдней дилеммы зави- ситъ вся суть дѣла; если будетъ доказано, что Амосъ говоритъ въ I, 6—12 о событіяхъ своего времени, то пр. Іоиль долженъ быть признанъ его современникомъ и но времени пророческой дѣя- тельности, такъ какъ эти событія были несомнѣнно современны нашему пророку. Такимъ образомъ вопросъ, вызываемый параллель- ными указаніями двухъ пророковъ на одни и тѣ же политическія событія, представляется въ такой формѣ: оба ли пророка гово- рятъ въ означенныхъ мѣстахъ о современныхъ имъ событіяхъ, или же Амосъ разумѣетъ въ I, 6—12 давнопрошедшія событія, и потому его указанію нельзя придавать большаго значенія при рѣше- ніи нашего вопроса? Вопреки Креднеру и его послѣдователямъ, мы стоимъ за древнее мнѣніе и полагаемъ, что Амосъ говоритъ здѣсь о современныхъ ему событіяхъ. Это мы постараемся дока- зать 1) данными изъ книги самого же Амоса и 2) данными книгъ историческихъ, которыя хотя и не говорятъ прямо объ этихъ событіяхъ, но тѣмъ не менѣе даютъ право отнести ихъ ко времени Амоса. Пророческая дѣятельность Амоса, по свидѣтельству надписанія его книги (I, 1), относится ко времени царствованія іудейскаго царя Озіи. Опираясь на извѣстіяхъ историческихъ книгъ о силь- номъ и счастливомъ правленіи этого царя, толкователи обыкно- венно представляютъ себѣ политическое состояніе Іудеи во времена Амоса, какъ современника Озіи, спокойнымъ и блестящимъ, книга А моея.; по ихъ мнѣнію, знаетъ политическое положеніе Іудеи толью >
— 345 — такимъ, какимъ рисуютъ его 4 кн. Царствъ XIV, 21—22. XV, 1—6 и 2 кн. Парал. XXVI гл. Но правильно ли такое пред- ставленіе? Мы убѣдимся, что—нѣтъ. Многія мѣста книги Амоса, при правильномъ толкованіи, даютъ понять, что Іудея при Амосѣ была въ бѣдственномъ, раззорѳнномъ состояніи и что виновни- ками такого состоянія іудейскаго царства были сосѣдніе враждеб- ные народы. При видѣ бѣдствій отъ саранчи и засухи, посылаемыхъ Бо- гомъ на страну за грѣхи Израиля, пр. Амосъ въ VII гл. обра- щается къ Богу съ молитвою: „Господи Боже! пощади (останови); кто возстановитъ Іакова? ибо онъ очень малъ* (ст. 2. 5) ‘). Эта молитва за Іакова или Іуду 2), который долженъ былъ страдать отъ бѣдствій, постигавшихъ израильское царство, показываетъ, что Іуда во времена Амоса находился въ жалкомъ, приниженномъ по- ложеніи; пророкъ проситъ Іегову, чтобы Онъ пощадилъ Іакова, который и безъ того былъ очень малъ бХгуоотб?, рагѵиіиз) и нуждался въ божественной поддержкѣ, поднятіи и возстановле- ніи. Въ другомъ мѣстѣ (IX, 11) Амосъ отъ лица Іеговы и обѣ- щаетъ возстановленіе его: „Я возстановлю скинію Давидову пад- шую, задѣлаю трещины въ ней, и разрушенное возстановлю, и устрою ее, какъ въ дни древніе*. Эти слова содержатъ ясное историческое свидѣтельство о бѣдственномъ состояніи іудейскаго *) На основаніи переводовъ ЬХХ-ти, Пешито и Вульгаты въ масорет- скомъ чтеніи еврейск. текста слѣдуетъ сдѣлать поправку: читать не Оір1 'О, а С’р1 'р, и сообразно съ этимъ чтеніемъ перевести: «кто возстановитъ» (ті{ аѵаотѵреі, кто возставитъ, диіз яиесііаЪіі). ’) Толкователи Амоса обыкновенно не различаютъ въ его книгѣ выра- женій -Израиль» и «Іаковъ», разумѣя одинаково подъ тѣмъ и другимъ из- раильское царство; между тѣмъ самъ пророкъ употребляетъ ихъ постоянно съ строгой разборчивостью. Несомнѣнно, что наименованія: <Израиль, домъ Израилевъ (грѣшное царство)», съ одной стороны, и—«домъ Іакова, скинія Давидова»—съ другой у Амоса (III, 13. IX, 8. 9. 11) противополагаются другъ другу; первыя относятся къ сѣверному, израильскому царству, послѣд- нія равнозначущи выраженіямъ: «Іуда, домъ Іудинъ, іудейское царство»; см. Покровскаго въ «Хр. Чт.» 1876. т. I. стр. 9—10.
346 — царства во времена Амоса: оно походило тогда на падшую, полу- разрушенную скинію, имѣвшую трещины и разсѣлины. Теперь спрашивается: гдѣ искать причинъ этого бѣдственнаго, раззорѳннато состоянія іудейскаго царства во времена Амоса? откуда произошло въ Іудеѣ такое раззорѳніѳ? Какъ бы пи были сильны бѣдствія, испытанныя при Амосѣ Іудеѳю отъ саранчи, засухи и землетрясенія, однако они не могутъ вполнѣ объяснить того умален- наго и раззорѳннаго состоянія іудейскаго царства, о которомъ го- воритъ Амосъ въ приведенныхъ выше мѣстахъ; ихъ было недоста- точно для того, чтобы привести Іудею на край гибели. Самъ про- рокъ, который въ своихъ рѣчахъ неоднократно относится съ боль- шимъ сочувствіемъ къ бѣдственному положенію Іудеи, ясно даетъ понять, что несчастія іудейскаго царства въ его время стояли въ тѣсной связи съ враждебнымъ отношеніемъ къ нему сосѣднихъ на- родовъ. Въ IX, 12 Амосъ продолжаетъ говорить о будущемъ воз- становленіи падшей скиніи Давидовой въ слѣдующихъ словахъ: ,Я устрою ее, какъ въ дни древніе, чтобы они овладѣли остаткомъ Эдома и всѣми народами, на которыхъ наречено было имя Мое— слово Іеговы“ *). Контекстъ этого стиха съ предъидущимъ пока- *) Еврейскій текстъ этого мѣста по масоротской редакціи слѣдующій: С’.’уН’Э) СНК т” Е&ІІЛР’Э ГГП’ЗЗ П'ГП,_СКЗ Переводъ ЬХХ-ти не вполнѣ соотвѣтствуетъ этому чтенію: т : : • •• т: олш? сі хатаХоЕло: сЬЭршлшѵ хаі та лачта та гЭѵтгр. На мѣстѣ словъ СІ’ПК У ЬХХ стоитъ оі хатаХоЕлоЕ тшч амЗрсйпшѵ; имени <Эдомъ> здѣсь нѣтъ. Вѣроятно, ЬХХ имѣли предъ глазами въ текстѣ не СПК, а и читали послѣднее не какъ ППК (эдомъ), а какъ С”1К (чело вѣкъ, соіі. люди). Предпочтеніе слѣдуетъ отдать масоретскому чтенію, кото рое согласно и съ Вульгатой; въ пользу его говоритъ конструкція всего предложенія, въ которомъ стоятъ слова СІПК если вмѣстѣ съ ЬХХ-тью слова ГТПКЩТІК принять за подлежащее, а за сказуемое, то не оказывается прямого дополненіи къ сказуемому. Не точно ЬХХ передаютъ и значеніе слова словомъ ’е^т^ашаіч. Но въ переводѣ слова КПрЗ ЬХХ болѣе точны, чѣмъ нашъ русскій синодальный переводъ: у нихъ стоитъ ёліхёхХ»|га:г:наречено (ср. Ѵиі". іпѵосаіищ), а синод, пере- водъ безъ достаточныхъ основаніи ставитъ здѣсь вмѣсто прошедшаго времени будущее (возвѣетится'.
— 347 — зываетъ, что пророкъ ставитъ „возстановленіе и устроеніе* падшей скиніи Давида, т. е. іудейскаго царства, въ тѣсную связь съ воз- вращеніемъ его власти надъ „остаткомъ Эдома* и другими наро- дами (на которыхъ было наречено имя Іеговы). Очевидно мысль пророка такая: іудейское царство оправится отъ своего раззоренія, снова возьметъ свою силу надъ Эдомомъ и другими народами, такъ что они изъявятъ свою покорность и не будутъ вредить ему. Та- кимъ образомъ, въ этомъ мѣстѣ заключается указаніе на то, что Эдомъ и другіе народы во времена Амоса не были покорны Іудеѣ, относились къ ней непріязненно и были виновны въ ея умаленномъ и раззоренномъ состояніи. Большинство толкователей не придаютъ такого значенія этому свидѣтельству Амоса. Имѣя въ виду извѣстія историческихъ книгъ о могущественномъ царствованіи Озіи, совре- менника Амосу, они полагаютъ, что пророкъ не можетъ разумѣть здѣсь прямыхъ и опасныхъ враговъ Іудеи своего времени. По ихъ мнѣнію, подъ „остаткомъ Эдома“ Амосъ разумѣетъ незначительную часть Идумеи, еще непокоренную Амасіѳй, отцомъ Озіи, а подъ тѣми народами, на которыхъ было наречено имя Іеговы '),—без- различно всѣ народы, которыхъ нѣкогда, въ „дни древніе* (при Давидѣ), Іегова покорилъ для своего наслѣдія и которыхъ могу- щественный Озія еще не подчинилъ господству Іудеи. Это объясненіе въ первой половинѣ искусственно и неосновательно, а во второй— недостаточно. Ни откуда не слѣдуетъ, что Амасія покорилъ не всю Идумею, а только часть ея; напротивъ по полнотѣ и блистатель- ности побѣды надъ Идумеей въ эту войну (4 Цар. XIV, 7 и 2 Пар. XXV, 5—16) гораздо больше основаній предполагать пол- ное завоеваніе. Допустимъ даже, что часть Идумеи не была поко- рена Амасіѳю. Но независимость отъ Іудеи небольшой части иду- мейской территоріи едва-ли могла бы озабочивать Амоса при томъ бѣдственномъ современномъ ему положеніи Іудеи, о которомъ мы знаемъ изъ его книги. Хотя и трудно понять, почему пророкъ употребилъ выраженіе „остатокъ Эдома“, а не просто „Эдомъ* 2), *) Что «нареченіе циени» имѣетъ смыслъ побѣды, овладѣнія чѣмъ-либо, это видно изъ словъ Іоава въ 2 Цар. XII, 28. Кейль (СоштепСаг й. глѵ. кі. Ргоріі. 8. 176) понимаетъ выраженіе «еста-
— 348 — однако разсматриваемое мѣсто даетъ право заключать, что Амосъ видитъ здѣсь въ Эдомѣ одного изъ главныхъ виновниковъ бѣдствій Іуды, что іудеи въ то время вовсе не пользовались плодами Ама- сіиной побѣды и сами страдали отъ идумеяпъ. Всего естественнѣе догадываться, что и о другихъ народахъ, нѣкогда покорныхъ Іудеѣ, пророкъ говоритъ не безъ ближайшей причины, что онъ имѣетъ здѣсь въ виду враждебныхъ Іудеѣ сосѣдей, виновныхъ въ ея бѣд- ственномъ состояніи. Такимъ образомъ, изъ книги Амоса видно, что Іудея во вре- мена пророка Амоса находилась въ бѣдственномъ, раззоренпомъ состояніи, и что виновниками этого были идумеянѳ и другіе со- сѣдніе народы. Теперь, благодаря этимъ добытымъ даннымъ, отдѣлъ Амоса I, 6—12 получаетъ значительное освѣщеніе и въ свою очередь самъ служитъ поясненіемъ того, что пророкъ гово- ритъ въ другихъ мѣстахъ книги о современномъ ему политическомъ положеніи Іудеи. Въ этомъ отдѣлѣ Амосъ указываетъ и бѣдствія Іудеи отъ враговъ и называетъ по имени виновниковъ бѣдствій— филистимлянъ, финикіянъ и особенно, идумѳянъ. Это дѣйстви- тельно были сосѣдніе пароды; и притомъ филистимляне и идумеяне, бывшіе, какъ видно изъ этого отдѣла, главными виновниками бѣд- ствій Іуды, принадлежали именно къ числу тѣхъ пародовъ, на ко- торыхъ нѣкогда было наречено имя Іеговы (2 Цар. ѴШ, 14; 3 Цар. XI, 15—16; 1 Пар. ХѴШ, 11—13; 3 Цар. ХХП, 48—49; 2 Пар. XX, 26—27; 4 Цар. III, 9;—2 Цар. V, 17 сл.; ѴШ, 1 сл.; ХХІП, 9 сл.; 2 Пар. XVII, 11). Едва-ли теперь можетъ быть сомнѣніе въ томъ, что пр. Амосъ въ I гл. изрекаетъ угрозы на филистимлянъ, финикіянъ и идумѳянъ по по- воду ихъ современныхъ преступленій. Помимо всѣхъ добытыхъ дан- ныхъ, насъ убѣждаютъ въ этомъ и простыя соображенія. Совер- шенно невѣроятно, чтобы пророкъ могъ припоминать очень отда- ленныя по времени событія, когда предъ его глазами были совре- менныя несчастія Іудеи, были на-лицо и виновники ихъ. Амосъ, токъ' Эдома», какъ усиленіе мысли о полнотѣ завоеванія и покоренія вра- говъ: всѣми и всѣмъ, что есть, что остается въ Эдомѣ, т. е. всецѣло, овла- дѣетъ Іуда. Такое объясненіе, кажется, наиболѣе удаЧно.
— 349 — какъ видно изъ его книги, относится съ большимъ сочувствіемъ къ современному бѣдственному положенію Іудеи, скорбитъ по поводу его и утѣшаетъ іудеевъ обѣщаніями о возвращеніи спокойнаго и слав- наго прошлаго. При такихъ обстоятельствахъ онъ могъ бы, пожа- луй, припомнить и какія-нибудь давнишнія преступленія обличае- мыхъ имъ въ I, 6. 9. 11 народовъ, но не иначе, какъ по по- воду такого же или подобнаго поведенія ихъ въ ближайшее къ нему время. Дѣйствительно, это отчасти и можно замѣтить въ ст. 11, гдѣ Амосъ, укоряя Эдома за его современное преступленіе, за то, что онъ, „подавивши чувства родства, преслѣдовалъ брата своего' мечемъ", бросаетъ взглядъ и на прежнее его отношеніе къ іудей- скому народу: Эдомъ и прежде .постоянно* (“!$) свирѣпствовалъ во гнѣвѣ своемъ и „всегда* (л^) сохранялъ ярость свою,—чѣмъ еще болѣе усиливается настоящая его вина. Но тамъ, гдѣ пророкъ говоритъ о преступленіи филистимлянъ (Газы) и финикіянъ (Тира), нѣтъ ни малѣйшаго намека на то, будто здѣсь идетъ рѣчь про- старыя, давно случившіяся событія. Однимъ словомъ, говорить о стародавнихъ событіяхъ, не имѣвшихъ отношенія къ полному зна- ченія и интереса настоящему, было психологически невозможно для пророка. Не говоримъ уже о томъ, какъ была бы мало понятна рѣчь о такихъ событіяхъ для современниковъ-слушателѳй Амоса, особенно въ томъ видѣ, какъ она записана въ I гл., при ея сжа- тости, краткости и отсутствіи желаемыхъ поясненій относительно времени указываемыхъ событій. И такъ данныя книги пр. Амоса убѣдительно говорятъ въ пользу того, что пророкъ въ I, 6—12 имѣетъ въ виду событія своего времени. Слѣдовательно, мы въ правѣ считать его такимъ же современникомъ этихъ событій, какимъ несомнѣнно былъ пр. Іоиль. Чтобы чрезъ опроверженіе возраженій со стороны защитниковъ креднеровой гипотезы еще болѣе подтвердить добытый результатъ и точнѣе указать извѣстнымъ по Іоилю и Амосу событіямъ мѣсто въ исторіи іудейскаго царства, обратимся теперь къ историческимъ книгамъ. Креднеръ и его послѣдователи полагаютъ, что защищаемое нами
— 250 — древнее мнѣніе совершенно не можетъ разсчитывать на поддержку историческихъ книгъ. Какъ намъ извѣстно, они ссылаются на два обстоятельства: 1) что извѣстія историческихъ книгъ о царство- ваніи Озіи, при которомъ пророчествовалъ Амосъ, не говорятъ о событіяхъ, упоминаемыхъ Іоилемъ и Амосомъ; 2) что крупныя политическія несчастія не могли имѣть мѣста во времена Амоса, потому что правленіе Озіи было могущественно и блестяще. На первое обстоятельство нельзя указывать, какъ на существенное препятствіе древнему мнѣнію уже потому, что и въ другихъ мѣ- стахъ историческихъ книгъ не говорится объ извѣстныхъ намъ только по книгамъ Іоиля и Амоса событіяхъ. А самый фактъ умолчанія библейскихъ историковъ объ этихъ событіяхъ, какъ и раньше было замѣчено, не представляетъ ничего необыкновеннаго при своеобразной точкѣ зрѣнія священныхъ писателей на значеніе событій и при видимой во многихъ случаяхъ краткости и непол- нотѣ историческихъ извѣстій ’). Что касается втораго возраженія, то оно страдаетъ двумя недостатками: а) узкостью и односторон- ностью взгляда на современность Озіи и Амоса и б) неправильнымъ пониманіемъ нѣкоторыхъ историческихъ свидѣтельствъ, относящихся къ царствованіямъ Амасіи и Озіи а). Очевидно, Креднеръ и его *) Ср. Віеек въ ТЬео]о§ізсЬ. Зіийіеп ипй Кгііікеп 1852. II. 8. 268. ’) Именно этими недостатками страдаетъ большею частію ихъ толкованіе на тѣ мѣста книги Амоса, въ которыхъ пророкъ касается современнаго ему политическаго состоянія Іудеи. Хорошимъ примѣромъ можетъ служить Ам. I, 7—8. Защитники креднеровой гипотезы полагаютъ, что подъ <остаткоиъ> фи- листимлянъ въ I, 8 Амосъ разумѣетъ еще незавоеванную Озіей часть фили- стимской земли, послѣ взятія и разрушенія Геѳа, который потому, будто-бы, и не упомянутъ Амосомъ въ перечнѣ округовъ филистимскихъ, что былъ ужо завоеванъ Озіею (2 Пар. XXVI, 6). Объясненіе слишкомъ искусственное и подозрительное. Во первыхъ, нехарактеристично называть бблыпую часть филистимскихъ владѣній (округи: Газу, Азотъ, Аскалонъ и Екронъ, поимено- ванные Амосомъ въ I, 7—8) остаткомъ, когда Озіей былъ завоеванъ одинъ только Геѳъ. Во вторыхъ, невѣроятно, чтобы здѣсь были названы еще, будто- бы, не завоеванные Озіей Филистимскіе округи, такъ какъ въ числѣ ихъ упо- минается и Азотъ, который, по тому-же свидѣтельству 2 Пап. XXVI, 6, былъ завоеванъ Озіею наравнѣ съ ГеФоиъ и Іавнеей. Дѣлаютъ предположе- ніе, что Азотъ былъ взятъ и разрушенъ Озіей въ другое время, послѣ Геѳа
— 351 — послѣдователи признаютъ пр. Амоса современникомъ Озіи въ самомъ тѣсномъ и строгомъ смыслѣ этого слова, потому что относятъ, по- видимому, къ царствованію Озіи не только собственно пророческую дѣятельность Амоса, но и вообще время его жизни. А между тѣмъ нѣтъ достаточныхъ основаній считать Амоса современникомъ Озіи въ такомъ смыслѣ. По наиболѣе сравнительно вѣроятнымъ хроно- логическимъ разсчетамъ, пророческая дѣятельность Амоса падаетъ вообще на первую половину, а точнѣе—на первую четверть про- должительнаго (52-лѣтняго) царствованія Озіи, такъ какъ въ то время израильскимъ царемъ былъ Іеровоамъ II (Ам. I, 1. VII, 10), который несомнѣнно былъ старшимъ современникомъ Озіи и, если свидѣтельство 4 Цар. XV, 1 правильно, царствовалъ одновре- менно съ Озіей-Азаріей не больше 14—15 лѣтъ ‘). Отсюда заклю- и Іажнеи, и потому-то, говорятъ, онъ поименовывается у Амоса еще въ чи- слѣ не завоеванныхъ фидистимскихъ округовъ. Но это объясненіе ни на чемъ не основано, такъ какъ 2 Пар. XXVI, 6 нисколько не благопріятствуемъ ему. *) Годъ воцаренія Озіи и количество лѣтъ его одновременнаго царствова- нія съ израильскимъ ц. Іеровоамомъ II составляютъ очень спорный пунктъ въ библейской хронологіи; главной причиной этому служитъ дѣйствительное или только кажущееся противорѣчіе въ датахъ 4 Цар. XIV, 17 (ср. 2 Пар. XXV, 25) и—XV, 1. Въ первой относительно Амасіи замѣчено: <жилъ Ама- сія... по смерти Іоаса..., царя израильскаго, пятнадцать лѣтъ (ГП2* * ЩаП) . Если непосредственно положиться на указанія 4 Цар. ХШ, 10. 13. XIV, 16. 23, то отсюда, повидимому, слѣдуетъ, что Азарія—Озія вступилъ на пре- столъ въ 15-ый годъ Іеровоама II; но въ XV, 1 опредѣленно сказано, что Озія воцарился въ 27-ой годъ Іеровоама, а не въ 15-ый. Толкователи пред- лагаютъ три способа къ соглашенію этой разности въ датахъ. Предлагаютъ или 1) порчу текста въ XV, 1—замѣну цифроваго знака Щ (15) сходнымъ по начертанію знакомъ (27), или 2) 12—13 лѣтъ совмѣстнаго царствованія Іоаса и Іеровоама, или 3) 12—13 лѣтъ анархіи въ іудейскомъ царствѣ, на- полняющей время между 14-мъ годомъ Іеровоама II и 27-ымъ годомъ того же Іеровоама (т. е. годомъ смерти Амасіи и годомъ вступленія Озіи на пре- столъ). Всѣ три способа до извѣстной степени научны и каждый имѣетъ сво- ихъ защитниковъ, но ни одному изъ нихъ нельзя отдать полнаго предпочте- нія. Противъ перваго существуютъ два довольно вѣскихъ возраженія: а) не- вѣроятно, чтобы знакъ ЦО, придуманный на мѣсто ГР по скрупулезному по- бужденію избѣжать въ пйсьмѣ сокращенія имени Божія, очень рано употреб- лялся для обозначенія числа 15; б) предположеніе замѣны одного знака дру- гимъ вызвано только представляющимся здѣсь затрудненіемъ и больше не имѣетъ въ свою пользу никакихъ основаній, такъ-что удивительно, какъ
— 352 — чаемъ, что времени царствованія Озіи принадлежитъ только часть жизни Амоса, а большая половина ея относится ко времени пред- шествующему. А если такъ, то нѣтъ нужды, въ интересахъ поня- Гитцигъ могъ категорически утверждать, что въ этомъ спорномъ мѣстѣ «Діе Ьеі<іепВе8іап<1іЬеі1е <1ег 2аЪі 41,паш1ісй 27 ип<і 14,оНепЬаг тк еіпашіег ѵегтгесЬ- зеіі 8ІшЬ (кі. Ргорк. 8. 93). По этимъ причинамъ нѣтъ основанія сомнѣ- ваться въ исправности текста 4 Цар. XV, 1. Предположеніе 12—13 лѣтняго совмѣстнаго царствованія Іеровоама II съ своимъ отцомъ Іоасомъ есть также ничто иное, какъ гипотеза, правда не совсѣмъ невѣроятная въ виду того, что въ историческихъ книгахъ дѣйствительно нерѣдко берется въ разсчетъ безъ всякаго различія время и единоличнаго и совмѣстнаго (если такое было) царствованія (напр. 3 Цар. XVI, 21—22 ср. ст. 28, 29 и 15),—но не имѣю- щая для себя ближайшей опоры. Эту опору хотятъ видѣть въ 4 Цар. XIII 13, гдѣ библейскій историкъ употребилъ нѣсколько иное выраженіе, чѣмъ обыкновенно и чѣмъ въ XIV, 16; но мало вѣроятнаго, чтобы это выраженіе имѣло иной смыслъ, нежели параллельное ему въ XIV, 16. Что касается третьяго способа объясненія смысла спорныхъ датъ, то онъ, повидимому, имѣ- етъ нѣсколько болѣе вѣроятности, чѣмъ два другіе, потому что старается со- хранить прямой смыслъ даты 4 Цар. XV, 1 и находитъ себѣ нѣкоторую под- держку въ извѣстіяхъ историческихъ книгъ объ обстоятельствахъ смерти Амасіи и воцаренія Озіи (4 Цар. XIV, 21—22. XV, 2 ср. 2 Пар. XXVI, 1—3). Эти извѣстія даютъ основанія заключать о волненіяхъ и безпорядкахъ въ іудейскомъ, царствѣ до и при воцареніи Озіи и предполагать нѣкоторое время анархіи и захвата правительственной власти участниками заговора про- тивъ Амасіи (см. Покров. въ «Хр. Чт.» 1876- т. I. стр. 14 с.). Но такъ какъ и это объясненіе не имѣетъ видимыхъ полномочій на дальнѣйшее заключеніе къ 12—13-лѣтней анархіи, то мы не считаемъ себя въ правѣ рѣшительно склониться на его сторону. Есть и другая причина для нашего колебанія. Имѣемъ въ виду значительную разность между библейскою хронологіею и хро- нологіей клинообразныхъ надписей по нашему вопросу. По принятой боль- шинствомъ ученыхъ библейской хронологіи воцареніе Аваріи—Озіи относится къ 810—809 г. до Р. Хр., а конецъ его царствованія падаетъ на 758 г.; но точно установленное лѣтосчисленіе ассирійскихъ памятниковъ доказываетъ, что Озія долженъ былъ вступить на престолъ позднѣе. Въ клинообразныхъ надписяхъ «Азарія іудейскій» упоминается, какъ современникъ Ѳеглаѳ»елассара II, который, по ассирійской хронологіи, воцарился только въ 745 г. (см. 8сЬа<1ег. Піе КеіІіпзсЪгіПеп ип(1 <1аа аііе Тезіашепі. Аиіі. II. 1883. 8. 217 Н. 466 і.). Если точность ассирійской хронологіи несомнѣнна, то, очевидно, необходимо сдѣлать поправку въ принятой библейской хронологіи, а такая поправка возможна только послѣ основательнаго рѣшенія вопросовъ отноеи- тельно настоящаго смысла хронологическихъ датъ, возбуждающихъ, какъ только что указанныя нами, сомнѣніе и споръ между толкователями.
— 353 — тія о современности, относить и указанныя въ I, 6—12 Амосомъ событія непремѣнно къ періоду блестящаго правленія Озіи. Эти со- бытія современны пророку, если они имѣли мѣсто въ его время и были пережиты имъ. И данныя книги Амоса, указывающія на бѣд- ственное и раззоренное состояніе Іудеи во времена пророка, ие тре- буютъ заключенія, что политическія несчастія (Ам. I, 6. 9. II) постигли Іудею во время самой пророческой дѣятельности Амоса; они ставятъ выше сомнѣнія только тотъ фактъ, что іудейское цар- ство въ періодъ пророческаго служенія Амоса еще не оправилось отъ причиненнаго ему врагами раззоренія и не достигло той сту- пени могущества, на которую впослѣдствіи сумѣлъ поставить его Озія. Когда же, во времена Амоса, враги могли причинить Іудеѣ тѣ крупныя бѣдствія, о которыхъ мы имѣемъ свидѣтельства двухъ пророковъ—Іоиля и Амоса? За отвѣтомъ на этотъ вопросъ обратимся къ исторіи іудейскаго царства въ тотъ періодъ времени, на который, по нашимъ разсчетамъ, должна падать жизнь пр. Амоса. Начнемъ обозрѣніе съ момента войны Амасіи, отца Озіи, съ иду- меянами (4 Цар. XIV, 7; 2 Пар. XXV, 11—12). Послѣ блестящей побѣды Амасіи надъ идумеянами въ эту войну, въ политическомъ положеніи іудейскаго царства вскорѣ совершается видимый поворотъ къ худшему. Война съ израильскимъ царемъ Іоасомъ, предпринятая по недальновидной самонадѣянности и гор- дости іудейскаго царя, была неудачна для Амасіи и кончилась для Іудеи большимъ бѣдствіемъ. Разбивши іудейское войско при Вѳѳса- мисѣ (іуд.), израильскій царь пошелъ на самую столицу іудейскаго царства; онъ овладѣлъ Іерусалимомъ, разрушилъ часть его стѣнъ, разграбилъ сокровища храма и царскаго дворца и удалился къ себѣ съ іудейскими заложниками (4 Цар. XIV, 8—14; ср. 2 Пар. XXV, 17—24). Такое крупное несчастіе, разразившееся надъ Іудеѳй, не могло быть скоро поправлено и позабыто; во всякомъ случаѣ ре- путація іудейскаго царства, поднявшаяся было послѣ блестящей по- бѣды надъ идумеянами, въ глазахъ сосѣднихъ народовъ должна была снова очень понизиться. Хотя Амасія пережилъ разгромъ Іерусалима, пережилъ на цѣлые 15 лѣтъ и виновника его Іоаса израильскаго, но должно полагать, что съ того времени политиче- «Христ Чтен >, № 9—10, 1885 г
— 354 — ское положеніе дѣлъ въ Іудеѣ было далеко не счастливое, что Амасію продолжали преслѣдовать разныя неудачи; не даромъ онъ сдѣлался жертвою заговора недовольныхъ и поплатился своею жизнію (—XIV, 17—20; ср. 2 Пар. XXV, 25 — 28).—Преемникомъ убитаго Амасіи на іерусалимскомъ престолѣ былъ его сынъ Азарія- Озія. Послѣдовало ли его воцареніе не скоро послѣ насильственной смерти отца (спустя довольно продолжительное время анархіи), или въ самый годъ смерти Амасіи,—историческія извѣстія не говорятъ прямо объ этомъ. И мы не беремся отвѣчать на этотъ вопросъ катего- рически при недостаткѣ рѣшительныхъ данныхъ и различіи мнѣній о времени вступленія Озіи на престолъ *). Считаемъ однако не подлежащимъ сомнѣнію тотъ фактъ, что Озія занялъ престолъ своего отца 16-тилѣтнимъ юношей, и что онъ не могъ взять въ руки царскую власть самостоятельно, а былъ возведенъ на цар- ство всѣмъ народомъ іудейской земли: »“]’")'Тн іітмак ,’зх ппп ’.п« я’іП? Х1Г1‘’—„и взялъ весь народъ іудейскій Азарію, которому было 16-ть лѣтъ, и воцарили его вмѣсто отца его Амасіи* (4 Цар. XIV, 21; ср. Пар. 2 кн. XXVI, 1). Это указаніе библейскаго историка на 16-тилѣтній возрастъ Озіи и на участіе всего народа въ воцареніи законнаго наслѣдника престола (по крайней мѣрѣ—отчасти) благопріятствуетъ заключенію, что Озія взялъ въ свои руки царскую власть не сряду по убіеніи Амасіи, а послѣ нѣкотораго времени анархіи, когда уже народъ оказалъ реакцію противъ бунтовщиковъ-заговорщиковъ, вѣ- роятно захватившихъ было себѣ управленіе государствомъ. Всту- пивши на престолъ при такихъ условіяхъ, Озія несомнѣнно дол- женъ былъ употребить въ первые годы своего царствованія много усилій для упроченія власти и успокоенія государства, прежде тѣмъ сумѣлъ поставить іудейское царство на высокую степень могуще- ства и блеска. Таково, по изображенію историческихъ книгъ, было внутреннее состояніе іудейскаго царства въ тотъ періодъ времени, на который непремѣнно должна падать большая половина жизни пр. Амоса. Это положеніе дѣлъ въ Іудеѣ было весьма благопріятнымъ для. *) Си. предъидущее примѣчаніе.
— 355 — враждебныхъ дѣйствій со стороны нерасположенныхъ къ ней со- сѣдей. Послѣ пораженія и униженія, выпавшихъ на долю Іудеи въ несчастной войнѣ Амасіи съ израильскимъ царемъ Іоасомъ, иду- меяне, незадолго предъ тѣмъ жестоко разбитые и покоренные Ама- сіей, могли снова поднять свою голову и оживиться надеждою на месть и освобожденіе отъ ненавистнаго имъ іудейскаго ига. Смуты и безпорядки послѣдующаго времени, понятная слабость Іудеи и самая юность Озіи въ первые годы царствованія представляли для нихъ не одинъ удобный моментъ, чтобы отложиться отъ Іудеи и отмстить за старыя обиды. Они дѣйствительно и воспользовались благопріятнымъ временемъ. Возстаніе и отложеніе Идумеи отъ іудейскаго господства за это время не только предполагается соображеніями о благопріятныхъ для этого условіяхъ того времени, но и подтверждается косвеннымъ указаніемъ на это обстоятельство (4 Цар. XIV, 22 и 2 Пар. XXVI, 2). Здѣсь объ Озіи замѣ- чено, что „онъ обстроилъ Елаѳъ и возвратилъ его Іудеѣ, послѣ того какъ царь почилъ съ отцами своими “. Елаѳъ былъ приморскій городъ на берегу Еланитскаго залива въ землѣ идумейской (ЗЦар. IX, 26). Владѣніе имъ предполагаетъ господство надъ Идумеею; по крайней мѣрѣ извѣстно, что изъ Елаѳа или изъ его гавани Еціон-Гавера отправлялись корабли въ Офиръ только тѣми царями іудейскими, которые вмѣстѣ съ Елаѳомъ владѣли и Идумеею, — Соломономъ (3 Цар. IX, 26—28; ср. 2 Пар. XVIII, 17—18), Іосафатомъ (3 Цар. XXII, 47—49 ср. 2 Пар. XX, 36—37); и сирійскій царь Рецинъ, овладѣвъ въ царствованіе Ахаза Елаѳомъ, отдалъ его Эдому (4 Цар. XVI, 6). Если Озіи нужно было воз- вращать Елаѳъ Іудеѣ, то и Идумея, которую покорилъ Амасія, судя по этому, не была уже покорна Іудеѣ, и такимъ образомъ въ 4 Цар. XIV, 22 Озіи приписывается возстановленіе господ- ства надъ Идумеей. Отсюда слѣдуетъ, что въ періодъ времени со второй половины царствованія Амасіи до утвержденія на престолѣ Озіи Идумея сумѣла свергнуть съ себя иго зависимости и стать открытымъ врагомъ Іудеи. Прямымъ подтвержденіемъ этого заклю- ченія оказывается теперь свидѣтельство IX, 12 кн. Амоса, ко- торый также даетъ понять, что въ его время Іудея не госиод-
— 356 — ствовала надъ Идумеею, а напротивъ сама сильно страдала отъ нея. А такъ какъ рѣпъ Амоса, въ которой пророкъ еще только ожидаетъ покоренія Идумеи (IX, 12), одна изъ позднѣйшихъ, а между тѣмъ онъ выступилъ на пророческую дѣятельность уже по воцареніи Озіи, то, значитъ, Идумея оставалась независимою отъ Іудеи еще нѣсколько лѣтъ послѣ вступленія Озіи на престолъ. Несомнѣнно, Озія долженъ былъ посвятить первые годы своего царствованія успокоенію и уетроецію государства, прежде чѣмъ на- чать борьбу съ внѣшними врагами. По всей вѣроятности, первымъ блистательнымъ дѣломъ этой борьбы и была его война съ идумѳя- нами, окончившаяся полнымъ покореніемъ ихъ, причемъ былъ возвращенъ Іудеѣ и обстроенъ Елаѳъ ’). Потомъ Озія обратился противъ воинственныхъ филистимлянъ, которые были самыми без- покойными сосѣдями Іудеи и пользовались всякимъ удобнымъ слу- чаемъ, чтобы унизить ее и поживиться на ея счетъ. Даже самый характеръ войны Озіи съ филистимлянами, отличавшейся жесто- костью и заботою преградить возможность новыхъ нападеній съ ихъ стороны разрушеніемъ вражескихъ укрѣпленій и построеніемъ по- *) Въ 4 Цар. XIV, 22 и 2 Пар. XXVI, 2 завоеваніе Озіею Елаѳа отмѣ- чено загадочнымъ хронологическимъ указаніемъ: .послѣ того какъ царь по- чилъ съ отцами своими.. Если видѣть въ этихъ словахъ указаніе на смерть Амасіи, то эта дата будетъ не только излишня, но и неправильна. Вопервыхъ, Озія не могъ совершить завоеваніе Елаѳа при жизни своего отца, потому что онъ былъ для этого слишкомъ молодъ: ему было всего 16-ть лѣтъ при воца- реніи на царство [при четырекратномъ указаніи историческихъ книгъ на втотъ возрастъ Озіи (4 Цар. XIV, 21; XV, 1; 2 Пар. XXVI, 1. 3), предпо- ложеніе о совмѣстномъ царствованіи Озіи 'съ его отцомъ Амасіею теряетъ всякую вѣроятность]. Вовторыхъ, изъ Амос. IX, 12 видно, что Идумея (слѣд. и Елаѳъ) была еще независимою отъ Іудеи спустя значительное время по воцареніи Озіи, такъ какъ Амосъ выступилъ на пророческую дѣятельность уже въ царствованіе Озіи, а здѣсь, въ одной изъ позднѣйшихъ своихъ рѣчей, онъ еще только ожидаетъ покоренія Идумеи. Въ виду этихъ данныхъ возмож- нымъ остается только то объясненіе загадочной даты, что здѣсь идетъ рѣчь не о смерти Амасіи, а о перенесеніи костей его изъ Лахиса. гдѣ онъ былъ убитъ, въ Іерусалимъ и о погребеніи ихъ въ царскихъ гробницахъ. Эта честь праху отца была оказана Озіею спустя долгое время послѣ убіенія Амасіи,—предъ войною съ идумеянами (ср. Хр. Чт. 1876. т. 1. стр. 18—19).
— 357 — граничныхъ городовъ (2 Пар. XXVI, 6), способенъ навести на мысль, что незадолго до этой войны филистимляне причинили много зла іудейскому царству. И лучшимъ подтвержденіемъ этой мысли въ историческихъ книгахъ служатъ благопріятныя обстоятельства предшествовавшаго времени. Изъ сказаннаго доселѣ ясно, что историческія книги, хотя и не говорятъ прямо о политическихъ несчастіяхъ Іудеи, испытан- ныхъ ею отъ враговъ въ періодъ времени со второй половины царствованія Амасіи до утвержденія на престолѣ Озіи, тѣмъ не менѣе замѣтно предполагаютъ и намекаютъ на нихъ. Подъ освѣ- щеніемъ историческихъ извѣстій за этотъ періодъ, указанія Іоиля и Амоса на современныя имъ политическія событія получаютъ свой надлежащій смыслъ и значеніе для исторіи іудейскаго царства. По этимъ указаніямъ враждебныя дѣйствія филистимлянъ и фи- никіянъ, идумеянъ и египтянъ представляются въ слѣдующемъ видѣ. Филистимляне предприняли большой походъ противъ Іудеи, за- няли многіе города и присоединили ихъ къ своимъ владѣніямъ, потомъ овладѣли самой столицей царства и разграбили храмъ іеру- салимскій, причемъ захватили богатую добычу, особенно въ видѣ драгоцѣнностей храма, и множество плѣнныхъ іудеевъ обоего пола. Вѣроятно, въ благодарность за оказанную помощь, побѣдители по- святили своимъ богамъ драгоцѣнныя священныя вещи іерусалим- скаго храма и, но возвращеніи домой, помѣстили ихъ въ своихъ капищахъ; а остальную добычу и плѣнниковъ воины раздѣлили по жребію между собою, торжествуя свою побѣду среди неистовствъ пьянства и сладострастія '). Жадные до наживы финикіяне при- *) Обыкновенно Іоиля III, 26—3 понимаютъ, какъ пророчество о будущемъ раздѣленіи святой земли и разсѣяніи всего Израиля, совершенныхъ впо- слѣдствіи сперва халдеяии, потомъ римлянами и продолжающихся даже до настоящаго времени (оо. Церкви, многіе средневѣковые и новѣйшіе толкова- тели). Но, слѣдуя Креднеру (8. 235 Г.), Гитцигу (кі. РгорЬ. АиП. II. 8.841.) и др , мы думаемъ, что нѣтъ достаточныхъ основаній толковать эти стихи какъ пророчество о будущихъ дѣйствіяхъ враговъ народа Божія. Правда, пророкъ говоритъ здѣсь о будущемъ міровомъ судѣ надъ богопротивными на- родами, но во всякомъ случаѣ по поводу событій настоящаго или недалекаго прошлаго; это подтверждается тѣсною внутреннею и внѣшнею связью стиховъ
— 358 — няли живое участіе въ дѣлѣ филистимлянъ. Пр. Іоиль въ ІП, 4—6 ставитъ ихъ на ряду съ филистимлянами, не опредѣляя ближе ихъ собственную роль въ этомъ событіи; но пр. Амосъ, обличая Газу и Тиръ по поводу того же злодѣянія, даетъ видѣть, что фини- кіяне играли второстепенную роль въ несчастій Іудеи ’). Какъ народъ, попреимущѳству, торговый, они приняли участіе въ по- ходѣ филистимлянъ, вѣроятно, не какъ воины, а какъ купцы, въ надеждѣ на выгодную покупку плѣнниковъ, такъ что главными виновниками событія были воинственные филистимляне. Судя по указанію Амоса, филистимскій городъ Газа чѣмъ-то особенно отли- чился въ то время. Можно догадываться, что на площадяхъ этого большаго и торговаго города совершены были побѣдный праздникъ и продажа плѣнныхъ; сюда въ большомъ количествѣ явились фи- никійскіе купцы съ предметами нужными для праздника, чтобы вымѣнять на нихъ рабовъ, и дѣйствительно купили здѣсь множе- ство іудейскихъ плѣнниковъ. По свидѣтельству Плинія (Ніві. наі. б, 32), изъ Газы шла караванная дорога въ столицу Идумеи Петру; вѣроятно, по этой дорогѣ финикійскіе купцы отвели боль- шую часть этихъ плѣнниковъ въ Идумею. Фактъ передачи или продажи іудеевъ финикіянами Эдому кон- статируется только пр. Амосомъ. По Іолю ІП, 6 плѣнные іудеи были проданы финикіянами явапитамъ, т. е. іопянамъ-грекамъ 2 и 3 съ дальнѣйшими, гдѣ уже прямо угрожается Филистимлянамъ и Фини- кіянамъ. Па этомъ основаніи здѣсь правильнѣе видѣть обозначеніе того же самаго преступленія означенныхъ въ ст. 4 народовъ, другія подробности ко- тораго указываются далѣе въ ст. 5—6. Такимъ образомъ Іоиль характери- зуетъ злодѣяніе филистимлянъ и финикіянъ слѣдующими словами: «Они раз- сѣяли (народъ Мой) между народами, и землю Мою раздѣлили, и о народѣ Моемъ они бросали жребій, и отдавали отрока за блудницу, и продавали от- роковицу за вино, и пили... Вы взяли серебро Мое и золото Мое, и лучшія драгоцѣнности Мои внесли въ капища ваши; и сыновъ Іуды и сыновъ Іеру- салима продавали сынамъ Явановымъ, чтобы удалить ихъ отъ предѣловъ ихъ» (III, 26—3. 5—6). *) «За три преступленія Газы и за четыре не отмѣню сего (грознаго опре- дѣленія ст. 2-го), за то, что они увели въ плѣнъ всѣхъ плѣнниковъ, чтобы пе- редать ихъ Эдому... За три преступленія Тира и за четыре не отмѣню сего, а то, что они передали всѣхъ плѣнниковъ Эдому, и не вспомнили братскаго союза> (Ам. I, 6. 9).
— 359 — (Е’іі'П у ЬХХ-ти тоТ; онн? тшѵ 'ЕХЦѵфѵ) «). Толкователи, обращая вниманіе на эту разность, справедливо находятъ, что она *) По мнѣнію Креднера (Іоеі. 8. 18. 46 ГС.) и Гитцига (кі. РгорЬ. 8.85 Г.> подъ С5)'П 'ХЭ пр. Іоиль разумѣетъ не іонянъ Малой Азіи, не грековъ" во- обще, а южноаравійскій народъ яванеевъ или яванитянъ. Согласно ихъ объ- ясненію, пророкъ въ III, 6 хотѣлъ указать самый крайній пунктъ по направ- ленію къ югу, котораго достигли плѣнные іудеи, будучи проданы идумеянамъ. Тотъ и другой ученые въ защиту своего мнѣнія ссылаются на контекстъ рѣчи III, 8, который, чрезъ упоминаніе савеевъ, южноаравійскаго народа, будто-бы заставляетъ искать сыновъ Явана, какъ и савеевъ, не на сѣверѣ, а на югѣ, въ южной Аравіи. Мы не можемъ принять мнѣнія Креднера и Гит- цига, потому что 1) заключеніе о южноаравійскомъ народѣ ур въ Іоил. III,6 вовсе не требуется параллелью ст. 8-го, 2) самое существованіе въ Ветх. Завѣтѣ южноаравійсваго народа съ именемъ р’ болѣе чѣмъ сомнительно. По- стараемся доказать эти положенія. Въ III, 8 содержится угроза (филистимлянамъ и) Финикіянамъ: Іегова въ отмщеніе за ихъ злодѣйство—за то, что они продали іудеевъ сынамъ Явана съ цѣлію удалить ихъ отъ родныхъ предѣловъ—продаетъ ихъ сыновей и до- черей руками іудеевъ еввеямъ, народу отдаленному. Если пророкъ угрожаетъ имъ продажею въ неволю на дальній югъ, то гораздо вѣроятнѣе мѣстопребы- ваніе сыновъ Явана искать въ противоположной странѣ свѣта, слѣд. на сѣ- верѣ, а тогда въ III, 6 просто нужно разумѣть іонянъ. (Имя рт поточному изслѣдованію ІПтаде (Пе рориіо Іаѵап. Сіззае. 1880), въ древнѣйшихъ мѣ- стахъ Ветх. Зав. (Выт X, 2. 4. Ис. ЕХѴІ, 19 и пр.) принадлежитъ всѣмъ грекамъ Малой Азіи, наравнѣ съ собственно іонявами и даже переносится на нѣкоторые народы не греческаго происхожденія (жителей Ѳарсиса, ки- прянъ, родосцевъ и даже карѳагенянъ), которые стояли на одинаковой сте- пени культуры съ іонявами=греками и имѣли съ ними постоянное сношеніе въ морской торговлѣ,—а въ позднѣйшихъ мѣстахъ (напр. Дай. VIII, 21; X, 20) употребляется въ значеніи іеллиновъ»), Іоняне, какъ замѣтно изъ Іоил. III, 8, въ представленіи пророка являются ближе живущими, чѣмъ са- веи. Такое представленіе для Іоиля вполнѣ естественно, потому что къ гре- камъ Малой Азіи, острововъ и материка велъ скорый и удобный морской путь, а къ савеямъ—утомительный сухопутный (ср. Віеек йЪ. Хеіѣаіѣ. ѵ. 8асЬаг)а кар. 9—14 въ ТЬеоІ. 8іші. и. Кгііік. 1852. 8. 265 Г. 8іа6е іе ро- риіо .Таѵап 8. 18). Хотя еще со времени Вохарта (1651 г.) между учеными возникло мнѣніе, что Ветхому Завѣту, кромѣ яванъ-іонянъ-грековъ, извѣстенъ былъ еще юж- но-аравійскій народъ съ этимъ именемъ, вѣроятно семитическаго происхож- денія, однако это мнѣніе никогда не находило себѣ всеобщаго пріема, не смотря даже на то, что существованіе тавого варода нѣкоторые ученые (Ге-
— 360 — не настолько значительна, чтобы могла вести къ отрицанію па- раллельности свидѣтельствъ Іоиля и Амоса. Можно съ увѣрѳн- Л’Л ТрпуоЭ ГО|Л ллр Ьпэ 13ЛЗ Тр'ПТУЗ |П) |П\ Уже зеніусъ, Ляссенъ) пробовали подтвердить внѣбиблейскими данными. Един- ственное мѣсто, давшее толкователямъ поводъ предположить существованіе въ Ветх. Завѣтѣ южно-аравійскаго народа съ именемъ Яванъ, представляетъ Іезек. XXVII, 19, гдѣ слово |р стоитъ между словами р] и первое изъ нихъ (рі или переправленное въ |”П) означаетъ, будто-бы, южноара- війское племя или народъ Доданъ, а второе, по БХХ-ти и Пешито, древнюю столицу Іемена —Уцалъ (ср. Быт. X, 27), переименованный послѣ за- воеванія его ефіопами въ Сану (Зап’а). Отсюда сдѣлали заключеніе, что въ словѣ р ’ здѣсь нужно видѣть южноаравійскій народъ (или городъ), такъ-какъ оно стоитъ между названіями аравійскаго народа и аравійскаго города. Бо- хартъ нашелъ въ этомъ мѣстѣ яванеевъ изъ Удала, Гезеніусъ—народъ и городъ рч а Тухъ сдѣлалъ догадку, что этотъ рі были греческіе колонисты іонійскаго племени, проникшіе въ южную Аравію чрезъ Суэзскій перешеекъ и здѣсь поселившіеся (Сошшепі. ііЪ. <1. бепезіз. Аий. I. 8. 210).—-Еще Блекъ въ 1852 г. (ТЬеоІ. 8іц<1. и. Кгіі. II. 8. 265) высказалъ сомнѣніе въ исправ- ности текста Іезек. XXVII, 19; а послѣ основательной критики этого мѣста, сдѣланной Штаде въ изслѣдованіи Бе рорпіо Заѵап, его порча больше не должна подлежать сомнѣнію. Вотъ этотъ стихъ по масоретской редакціи: то обстоятельство, что стихъ начинается |Т) (переправить этого слова на рП нельзя, потому что имя рр стоитъ дальше въ ст. 20), показываетъ, что на- чальное слово или ложно пунктировано гласными знаками, или повреждено въ с номъ составѣ согласныхъ. Далѣе, структура этого стиха и предшествую- щаго 18-го, по сравненію съ предъидущими 12—17 сст., сходными между со- бою въ построеніи и употребленіи однихъ и тѣхъ же или родственныхъ вы- раженій, представляется неестественною: къ словамъ стиха 18 рэ^П рр "ІГШ “11021 означающимъ предметы торговли, не достаетъ заключенія въ родѣ I т } слѣдующихъ: ’-рРіУ или (совершенно родств. по знач.) 7|3,ПІЛЭ"!иП5 (ст. 12. 13. 14. 17), или (вполнѣ соотвѣтствующихъ) ТрЧШК (ст. 15) и Л’іП 03 (ст- 19); между тѣмъ подобнаго заключенія слѣдовало бы ожидать въ ст. 18, тѣмъ болѣе, что структура первой половины его подобна предъидущимъ: онъ имѣетъ выраженіе ТрІУуіЭ 3“1Э (ср. 16 ст), усиленное также встрѣчающимся выше (ст. 12) выраженіемъ рГтЬэ 2“1'Оф Это искомое заключеніе для ст. 18 мы находимъ въ ст. 19. Но здѣсь это стоитъ не на мѣстѣ, въ срединѣ стиха, прежде перечисленія товаровъ, и притомъ оказы-
— 361 — ностью предположить слѣдующее объясненіе этой • разности. Фини- кійскіе купцы, получивши изъ рукъ филистимлянъ множество плѣн- вается лишнимъ, потому что въ концѣ 19 ст. есть свое собственное соотвѣт- ствующее заключеніе. (Стихъ 20, не имѣющій заключенія въ родѣ приведен- ныхъ выше, не можетъ говорить въ защиту ст. 18 и 19. потому что пред- ставляетъ одно краткое предложеніе).—Переводъ ЬХХ-ти заставляетъ настой- чиво убѣдиться въ неисправности подозрительнаго мѣста и помогаетъ разрѣ- шить затрудненіе. Онъ предлагаетъ для двухъ послѣднихъ словъ стиха 18 ІПЗ “НМЙ хяі еріа ёх МіЦтоо; 19-му же стиху масоретской редакціи соотвѣт- ствуютъ слова: хаі оічо'* еі? тіру ауорач аоо ёбшхач. Е$ ’Ас>)Х сі5і;ро{ гіруав[лё- ѵое, хаі хромія? ёч тш аір.|хіхтш аой ёстсѵ. Отсюда видимъ, что ЬХХ читали слово только послѣ •ІХ'й "’рУІЗіуЭ и начинали имъ новое предложеніе; вмѣсто южноаравійскаго Иванъ они предлагаютъ рі) «и вино»; для рі у нихъ нѣтъ соотвѣтствующаго слова, если не смотрѣть на слова хаі ёріа ёх МіХ^тои какъ на эквивалентъ слова рі “Ю!й. Послѣ разбора конструкціи этого мѣста, нельзя сомнѣваться, что ЬХХ были въ правѣ съ начать новое т • предложеніе, а словами *!р 3)31 УЭ заключить предшествующее перечисле- ніе. Ясно, что въ ст. 18 словомъ р^Э начинается новое предложеніе, кото- рому не достаетъ заключенія. Послѣднее оказывается въ ст, 19. Это слова Слѣд. до нихъ включительно идетъ рѣчь о Дамаскѣ и только ими нужно заключить ст. 18. Послѣ нихъ слѣдуютъ слова гпр ^пэ пзрт) которыя означаютъ товары, привозимые на тирскій рынокъ; для нихъ еще не достаетъ указанія, изъ какихъ областей эти товары были сюда до- ставляемы. Такое указаніе можно видѣть только въ и это слово здѣсь т : 1 тѣмъ болѣе кстати, что ЛЗрІ ГГІр Нэ извѣстны какъ южноаравійскіе пред- меты торговли. Теперь, такъ какъ слова ЭДЧЗ 'ірЗІЭТРЭ относятся къ тор- говлѣ Дамаска, то ихъ и нужно переставить. Нѣтъ никакого основа- . т : нія вмѣстѣ съ переставить слова рі, такъ какъ заключительныя слова ст. 19 П’ГІ Тр“іУ1ЭЭ могутъ зависѣть только отъ одного слова Значитъ, слова р’1 р) относятся еще къ Дамаску, и въ нихъ можно находить обозначеніе другихъ товаровъ Дамаска. Согласно съ эТимъ оправ- дывается чтеніе ЬХХ-ти рр хаі оЬо-л Если здѣсь не видно еще указанія на мѣсто, гдѣ производилось это вино, то это обстоятельство можетъ зависѣть отъ дальнѣйшаго поврежденія текста,—что уже не имѣетъ отношенія къ на- шей цѣли. Довольно того, что мѣсто, гдѣ находили имя южноаравійскаго на- рода, на основаніи котораго у іоил. ПІ, 15 (и Зах. IX, 13) разумѣли южно- аравійскихъ яванитянъ, *не содержитъ никакого указанія на такой народъ. Въ прочихъ же мѣстахъ В. 3. подъ именемъ р> толкователи согласно разу- только
— 362 — ныхъ іудеевъ и іудеянокъ, продавали ихъ по частямъ въ различ- ныя стороны, смотря по тому, гдѣ разсчитывали больше получить выгоды отъ торговли невольниками. Часть плѣнниковъ, и очень большая, была продана ими ближе къ мѣсту покупки—въ Идумею. Одинъ изъ пророковъ отмѣтилъ именно этотъ фактъ: въ передачѣ плѣнныхъ іудеевъ въ неволю идумеянамъ Амосъ не могъ пе видѣть проявленія жестокости финикіянъ и злостности ихъ поступка, такъ какъ при этомъ члены свободнаго народа, удѣлъ Іеговы, были отданы во власть злѣйшему ихъ врагу (Ам. I, 11). Другой про- рокъ наибольшимъ преступленіемъ финикіянъ въ отношеніи іудеевъ считаетъ то, что они продали купленныхъ ими іудейскихъ плѣн- никовъ въ особенно отдаленныя земли и тѣмъ поставили препят- ствіе болѣе возможному при другихъ условіяхъ возвращенію ихъ изъ неволи; поэтому Іоиль указываетъ не идумеянъ, а сыновъ Явана, которыхъ мѣстожительство было особенно отдаленно, по ту сторону моря (ср. Віеек. Еіпіей. іп б. А. Т. 8. 530). Такимъ образомъ Іоиль и Амосъ не противорѣчатъ, а взаимно восполняютъ другъ друга, констатируя каждый именно тотъ фактъ, который казался наиболѣе важнымъ для характеристики злодѣянія, совер- шеннаго финикіянами; существованіе разности не мѣшаетъ утвер- ждать, что оба они разумѣютъ здѣсь одно и то же событіе. Вѣроятно, очень незадолго до этого событія *) случилось и другое пѳсчастіѳ Іудеи, засвидѣтельствованное указаніями Іоиля III, 19.21 и Амоса I, 11. Здѣсь пророки констатируютъ фактъ свер- женія идумеянами іудейскаго ига и совершеннаго при этомъ случаѣ злодѣянія — избіеніе беззащитныхъ іудеевъ въ идумейской землѣ. Какимъ-то образомъ въ этомъ дѣлѣ были замѣшаны и египтяне, которыхъ одинъ изъ пророковъ называетъ рядомъ съ идумеянами (Іоиль III, 19). Трудно опредѣлить навѣрное способъ и степень мѣютъ іонянъ-елливовъ-грековъ, которыхъ на востокѣ знали подъ назва- ніемъ ’1а|3очес 111 Ѵаѵапа, Ѵаппа. Если идумояне осмѣливались перекупать у финикіянъ іудеевъ въ неволю цѣлыми массами, то, очевидно, ихъ отложеніе отъ Іудеи предшествовало на- паденію филистимлянъ на Іерусалимъ или совпадало по времени съ втимъ со- бытіемъ (Ам. I, 6. 9).
— 363 — участія Египта въ преступленіи Эдома; но надо думать, что егип- тяне играли второстепенную роль въ этомъ событіи. Это видноу во-первыхъ, изъ того, что пр. Амосъ не упоминаетъ объ ихъ участіи и во-вторыхъ" отчасти замѣтно изъ самаго текста Іоиль ІП, 19: въ угрозѣ идумеянамъ здѣсь употреблено выраженіе П2"іе — „пустая степь*, а въ угрозѣ Египту просто ппа#— „пустыня*; послѣднее выраженіе, по крайней мѣрѣ по формѣ, слабѣе перваго. Вѣроятно, египтяне изъ политическихъ разсчетовъ приняли участіе въ положеніи идумеянъ и помогли имъ противъ іудеевъ Выраженіе Іоиля: „пролили невинную кровь сыновъ Іуды* хорошо характеризуетъ дѣло идумеянъ и научаетъ, какъ нужно понимать Амоса, который говоритъ, что Эдомъ „преслѣдо- валъ брата своего мечемъ*. Послѣ пораженія, нанесеннаго Ама- сіею, идумеянѳ безъ сомнѣнія подпали подъ власть Іудеи. Вслѣдствіе этого въ идумейскихъ городахъ, вѣроятно, разселилось много іудеевъ, занимавшихся торговлею. Прошло немало времени со дня Амасіиной побѣды; по идумеяне, какъ говорится у Амоса, всегда сохраняли ярость свою и не забыли своего пораженія; они ждали только удобнаго времени, чтобы свергнуть съ себя иго за- висимости и отмстить за обиду и униженіе. Слабость и смутное состояніе іудейскаго царства были очень благопріятны для этого. И вотъ, когда Іудеѣ, можетъ быть, уже грозили и другіе враги, идумеяне отложились отъ нея при помощи египтянъ и, по чув- ству злобы и мести, избили іудеевъ, поселившихся въ ихъ владѣ- ніяхъ 2). Въ такомъ видѣ представляются намъ политическія песчастія Іудеи, современныя Іоилю и Амосу. Мы видимъ, что они очень удобно и естѳстве но укладываются въ выше намѣченныя для нихъ историческія рамки; а это обстоятельство лучше всего подтверж- даетъ справедливость основаннаго на данныхъ книги Амоса и исто- рическихъ извѣстій взгляда на ходъ исторіи того времени. Послѣ всего сказаннаго считаемъ вопросъ о времени пророческой *) Сравн. Фактъ поддержки Эдому со стороны Египта послѣ побѣды Да- вида (3 Цар. XI, 14—22). г) Ср. Покровск. въ Хр. Чт. 1876. I. стр. 23.
- 364 - дѣятельности Іоиля рѣшеннымъ. Въ заключеніе сдѣлаемъ оконча- тельное резюме всѣмъ добытымъ положеніямъ. 1) Іоиль и Амосъ говорятъ объ однихъ и тѣхъ же полити- ческихъ событіяхъ, какъ о современныхъ имъ; отсюда слѣдуетъ, что Іоиль пророчествовалъ въ одно время съ Амосомъ, т. е. въ царствованіе Озіи. 2) Историческія книги не говорятъ прямо объ этихъ собы- тіяхъ, но замѣтно предполагаютъ ихъ въ періодъ со второй по- ловины царствованія Амасіи до утвержденія на престолѣ Озіи; та- кимъ образомъ необходимо признать, что историческія книги не противорѣчатъ указаннымъ даннымъ въ книгахъ Іоиля и Амоса, напротивъ подтверждаютъ ихъ. 3) Іоиль и Амосъ не только были свидѣтелями событій изъ намѣченнаго періода, по и пророчествовали, когда іудейское цар- ство еще не успѣло оправиться отъ политическихъ бѣдствій, испытанныхъ въ этотъ періодъ; слѣдовательно оба пророка про- ходили свое служеніе въ пачалѣ продолжительнаго царствованія "Озіи. 4) Какъ Амосъ, такъ и Іоиль говорятъ о землетрясеніи, бывшемъ въ царствованіе Озіи, какъ о современномъ имъ фактѣ. Но такъ какъ Іоиль отмѣчаетъ его какъ событіе, непосредственно предшествовавшее бѣдствію отъ саранчи, слѣдовательно какъ про- шедшее по времени произнесенія пророчества, между тѣмъ какъ Амосъ относитъ начало своей пророческой дѣятельности за два года до землетрясенія, то отсюда слѣдуетъ, что Іоиль выступилъ съ пророческимъ словомъ нѣсколько позднѣе, чѣмъ Амосъ. 5) Однако Амосъ пророчествовалъ еще и въ то время, когда Іоиль уже кончилъ свою дѣятельность въ качествѣ пророка. Къ этому заключенію приходимъ на томъ основаніи, что Іоиль описы- ваетъ бѣдствія отъ саранчи и засухи, какъ событіе только-что переживаемое, настоящее, а Амосъ говоритъ объ этихъ бѣдствіяхъ въ прошедшемъ времени. Это обстоятельство даетъ право считать Амоса нѣсколько младшимъ современникомъ Іоиля. Такое пред- ставленіе встрѣчаетъ себѣ поддержку въ мнѣніи древнихъ равви- новъ, оо. церкви и, вѣроятно, также составителей ветхозавѣтнаго канона, помѣстившихъ въ отдѣлѣ пророковъ Іоиля выше Амоса.
— 365 — VI. Отношеніе между пр. Іоилемъ и пр. Авдіею. При изложеніи гинотезы Креднера и его послѣдователей мы обратили вниманіе на попытку нѣкоторыхъ ученыхъ (Гофмана, Де- лича, Клейнерта, Кейля, Орелли и др.) опредѣлить временное отношеніе пр. Авдіи къ нашему пророку. Эти ученые справедливо утверждаютъ и основательно доказываютъ, что замѣчательное сход- ство Іоиля и Авдіи по содержанію объясняется ни чѣмъ инымъ, какъ именно временною близостью, современностью обоихъ проро- ковъ. Но, какъ теперь уже несомнѣнно для насъ, они ошибочно опредѣляютъ время пророческой дѣятельности Іоиля и въ полити- ческихъ указаніяхъ его книги усматриваютъ вовсе не тѣ событія, которыя на самомъ дѣлѣ пророкъ долженъ былъ имѣть предъ гла- зами. Воспользовавшись Крѳднѳровой гипотезой для рѣшенія во- проса о времени пророческой дѣятельности Авдіи, они и здѣсь повторили ту же самую ошибку: какъ и Іоиля, они признали пр. Авдію свидѣтелемъ событій изъ времени царствованія Іорама, из- вѣстныхъ по 4 Цар. ѴШ, 20—22 и 2 Пар. XXI, 8—10, 16—17. Послѣ того, какъ мы указали другое мѣсто событіямъ, упоминаемымъ Іоилемъ III, 26—6. 19 и Амосомъ I, 6. 9. 11, это воззрѣніе на время прор. дѣятельности Авдіи теряетъ всякую вѣроятность. Мы имѣемъ гораздо больше права утверждать, что пр. Авдія былъ свидѣтелемъ политическихъ несчастій Іудеи изъ выше намѣченнаго нами періода, и признать его современникомъ Іоиля и Амоса. Политическія указанія книги прор. Авдіи стоятъ въ полномъ согласіи съ указаніями Іоиля и Амоса и также хорошо, какъ и послѣднія, гармонируютъ съ извѣстіями историческихъ книгъ о томъ времени, па которое, по всѣмъ соображеніямъ, падаютъ со- бытія, извѣстныя по Амосу и Іоилю. Прежде всего, пр. Авдія, вполнѣ согласно съ Іоилемъ и Амо- сомъ, ставитъ выше всякаго сомнѣнія фактъ не только непокор- ности, по и открытой вражды идумѳянъ въ отношеніи къ Іудеѣ. Конечно, только сбросивъ съ себя иго зависимости и покорности Іудеѣ, идумеяне могли проявить осуждаемую Авдіею въ ст. 10—16
— 366 — враждебность, воспользоваться нѳсчастіемъ Іудеи для мщенія и грабежа, торжествовать и злобно радоваться при видѣ бѣдствія іудеевъ и дѣйствовать заодно съ овладѣвшими Іерусалимомъ вра- гами. Фактъ дѣятельнаго участія идумеянъ при нападеніи на Іудею и Іерусалимъ сильныхъ враговъ — отчасти новая черта въ собы- тіяхъ того несчастнаго для Іудеи времени, но вполнѣ согласная съ ходомъ событій, извѣстныхъ по Іоилю и Амосу и предполагаемыхъ историческими книгами. Если идумеяне предъ тѣмъ отложились отъ Іудеи, а потомъ, послѣ разгрома Іерусалима, приняли изъ рукъ филистимлянъ и финикіянъ множество плѣнныхъ іудеевъ, чтобы увести ихъ въ неволю и вымостить па нихъ свою злобу (Ам. I, 6.9), то проявить свою вражду при самомъ нападеніи филистим- лянъ на Іерусалимъ для нихъ было всего естественнѣе и удобнѣе при тогдашнихъ обстоятельствахъ. Эдомъ дѣйствительно и восполь- зовался удобнымъ случаемъ. Когда, по словамъ пророка, инопле- менники вошли въ ворота Іерусалима и бросали жребій о немъ (Авд. ст. 11 ср. Іоил. Ш, 26—3), когда чужіе уводили іудеевъ въ плѣнъ (ст. 11 ср. Іоил. Ш, 3. 6 и Ам. I, 6), когда гибли сыны Іуды и расхищалось ихъ достояніе (ст. 12. 13), въ тотъ день Эдомъ былъ заодно съ врагами и явился притѣснителемъ брата своего Іакова (ст. 10. 11): мало того, что злорадно смотрѣлъ на несчастіе сыновъ Іуды и радовался погибели ихъ (ст. 12), онъ даже содѣйствовалъ врагамъ, старался удовлетворить ярость свою (Ам. I, 11) и извлечь выгоды изъ несчастія брата своего, стоя на перекресткахъ для убиванія бѣжавшихъ, выдавая въ руки вра- говъ уцѣлѣвшихъ отъ пораженія и участвуя въ грабежѣ имущества іудеевъ (ст. 12—14); онъ даже дерзнулъ сдѣлать еще большее преступленіе: вошелъ вмѣстѣ съ побѣдителями въ городъ и уча- ствовалъ въ ихъ неистовомъ и беззаконномъ пирѣ на святой горѣ (ст. 16). Пророкъ Авдія называетъ главныхъ виновниковъ описаннаго въст.10—16 „дня бѣдствія“ неопредѣленнымъ именемъ „чужихъ, иноплеменниковъ “. Были ли это въ самомъ дѣлѣ тѣ самые враги, ко- торыхъ называютъ Іоиль и Амосъ—филистимляне (и отчасти фини- кіяне)? Отвѣчать на этотъ вопросъ въ положительномъ смыслѣ даетъ
— 367 — право не только сумма данныхъ и соображеній, находимыхъ внѣ книги Авдіи;—въ самой его книгѣ есть основаніе для догадки, что модъ этими жчужими“ и „иноплеменниками “ онъ разумѣетъ тѣ же самые враждебные народы, которые поименованы у Іоиля и Амоса. Нельзя сомнѣваться, что въ ст. 18—21, говоря о буду- щемъ наказаніи враговъ Іакова (Іуды) и распространеніи владѣній послѣдняго, пророкъ принимаетъ во вниманіе современное ему поли- тическое положеніе дѣлъ іудейскаго царства. Онъ упоминаетъ не- многихъ враговъ. Эдомъ или Исавъ, такъ тяжко провинившійся предъ домомъ Іакова, будетъ совершенно истребленъ и жители южной части Іудеи овладѣютъ его землею (ст. 18. 19а). Вслѣдъ за Исавомъ, далѣе названы филистимляне, очевидно, какъ враги, которыми нужно овладѣть, которыхъ нужно покорить (ст. 19) *)• Упоминаніе въ ст. 20 Сарепты (П5П?), города финикійскаго, при- надлежавшаго округу сидопскому, какъ пункта, до котораго будутъ, по обѣтованію, простираться завоеванія переселеннаго сонмища сы- новъ израилевыхъ на сѣверъ, даетъ, хотя и косвенное, указаніе на отсутствіе прежняго дружелюбнаго отношенія между финикіянами и еврейскимъ народомъ. Нѣтъ ничего вѣроятнѣе, что роль покупателей плѣнныхъ іеруса- лимлянъ и перепродажи ихъ въ неволю въ отдаленный Сѳфарадъ (Авд. ст. 20) принадлежала именно финикіянамъ, этимъ всесвѣт- нымъ мореплавателямъ древняго міра, ведшимъ обширную торговлю, въ которую входила, какъ очень выгодная, и торговля невольни- ками 2). Весьма вѣроятно, что переселенные изъ Іерусалима и находящіеся въ Сефарадѣ по ст. 20 суть тѣ іерусалимлянѳ, ко- торые, по Іоилю и Амосу, были выведены въ плѣнъ филистим- ') Обѣщаніе въ ст. 19 б., что іудеи овладѣютъ полемъ Ефрема и полемъ Самаріи, даетъ замѣтить, что во времена пророка царства іудейское и изра- ильское стояли во враждѣ между собою. Признавая пр. Авдію современникомъ Іоиля и Амоса и относя описанное имъ въ ст. 11—16 событіе ко времени относительно очень недалекому отъ войны Амасіи съ израильскимъ ц. Іоа- сомъ (4 Цар. XIV, 8—14; 2 Пар. XXV, 17—24), находимъ очень естествен- нымъ и понятнымъ обѣщаніе пророка о будущемъ преобладаніи дома Іакова надъ Ефремомъ и Самаріею. 3) Ср. Моѵегз, Піе Июпіхіѳг. П. 3. 8. 70 И.
— 368 — лянами и проданы, по Іоил. III, 6, сынамъ Явана-іонянамъ. Между указаніями Іоиля на іонянъ и Авдіи на Сефарадъ, какъ мѣсто неволи проданныхъ на чужбину іудеевъ, оказывается, по научнымъ изслѣдованіямъ, возможно полное согласіе. Ученые оріен- тологи находятъ, что еврейское имя Т}?? совершенно соотвѣт- ствуетъ персидскому имени Спарда, встрѣчающемуся въ клинооб- разныхъ персидскихъ надписяхъ Дарія. Въ нихъ Спарда стоитъ непосредственно рядомъ съ Явной (Іаипа), Арменіей, Каппадокіей и Парѳіѳй, а въ одной изъ нихъ впереди Спарды названы Арме- нія и Каппадокія, а позади Явна (Іонія) и скиѳы. Судя по та- кому положенію рядомъ съ малоазійскнми землями, Іоніей (мало- азійской и континентальной Греціей) и даже Скиѳіей, Спарда, библ. Сефарадъ, должна означать малоазійскую, если не европей- скую, землю, а всего вѣроятнѣе—Сарды, столицу Лидіи 1). Та- кимъ образомъ, говоря о мѣстѣ неволи проданныхъ финикіянами іудеевъ, Іоиль и Авдія согласно указываютъ отдаленный, лежа- щій на сѣверо-западъ отъ Палестины край, котораго всего удоб- нѣе достигали морскимъ путемъ. Если одинъ изъ нихъ называетъ жившій по берегамъ Малой Азіи греческій народъ—Яванъ, а дру- гой—малоазійскую землю или городъ, смежный съ малоазійскнми греческими колоніями, то было бы даже несправедливо требовать отъ пророковъ большаго согласія въ указаніи мѣста неволи про- данныхъ іудеевъ; нужно принять во вниманіе тогдашнюю скудость и неточность географическихъ свѣдѣній и понятную неизвѣстность судьбы тѣхъ, которые были уводимы въ плѣнъ и продаваемы, какъ невольники, въ отдаленныя земли. Такъ всесторопне подтверждается наше мнѣніе, по которому слѣдуетъ, что поводомъ къ произнесенію грознаго пророчества на Идумею для Авдіи послужило то же самое событіе, на которое ука- зываетъ Іоиль въ III, 2—6, и что оба пророка были свидѣте- лями — современниками этого событія и жили въ одно время съ Амосомъ. Обращая вниманіе на замѣчательное сходство пр. Іоиля съ ‘ I Е. лсіігаііег, Эіе КеіІішсЬгШеп ип<1 Лаз АПе Тезіатепі. Аий. II. 1883. 8. 416.
— 369 — Авдіею въ мысляхъ, словахъ и цѣлыхъ выраженіяхъ '), толкова- тели находятъ невозможнымъ не коснуться вопроса объ ихъ зави- симости между собою. Дѣйствительно, это сходство наводитъ на мысль, что одинъ изъ пророковъ имѣлъ предъ глазами книгу дру- гаго и заимствовалъ нѣкоторыя мысли и выраженія у своего со- временника. Но который изъ нихъ говорилъ и писалъ подъ влія- ніемъ другаго, на этотъ вопросъ трудно и опасно отвѣчать ка- тегорически. Говоримъ: трудно и опасно, потому что тѣ соображе- нія, на которыхъ утверждается мнѣніе о зависимости Іоиля отъ Авдіи, нельзя признать рѣшительными и несомнѣнными, хотя та- кая зависимость и представляется болѣе вѣроятною, чѣмъ обрат- ная. Если Орелли 3) думаетъ, что пр. Авдія іерусалимскую ка- тастрофу имѣетъ еще непосредственно предъ глазами, между тѣмъ какъ Іоиль въ III, 26—6 смотритъ на это событіе уже нѣсколько издалека, то для такого представленія собственно нѣтъ прямаго основанія. Изъ книгъ Іоиля и АвДіи мы видимъ, что означенное несчастіе Іудеи живо предносится взору того и другаго пророковъ; для нихъ обоихъ оно стоитъ въ недалекомъ прошедшемъ: оба ови говорятъ объ уведенныхъ въ плѣнъ и томящихся въ далекой не- волѣ іудеяхъ и ожидаютъ еще ихъ возвращенія въ отечество (Іоил. III, 1. 6.7 ср. Авд. ст. 11. 20); подобно Авдіи, ко- торый еще только ожидаетъ наказанія Эдому за его злодѣяніе, Іоиль говоритъ, что невинная кровь іудеевъ, пролитая идумеянами, *) Сравн. ООН» Авд. ст. 10 съ ,ТТП’ 03 ООП» Іоил. ПІ, 13; 5нІЛ ІТ Авд. ст. 11 съ ЬніД •ТТ Іоил. III, 3; С’Мл4>э4>У Н'Л’-С'1 ЗТПр. ’Э Авд. 15 ст. и ^ЙНЗ ЗІ^’ тамъ-же съ уппп рОЦЗ П'і'Н’ СТ; ЗіЛр“ІЭ (Іоил. III, 14 ср. I, :15; II, 1 и III, 12 и сза^пз з’$к. Іовл- 4- 7; ПО’^Э Н’ПР, Р’К НПЗ И щ’пр П’ПІ Авд. ст. 17 съ С'І^РП1ЗІ рК НПЗ ’Э Пір'бс Н’ПН Іоил. II. 32 и цнр ПН'П’І Іоил. Ш, 17; наконецъ Н2“ Л’П1 ’Э Авд. 18 и Іоил. III, .8. 2) І)іе аШсвіаш. Кеізга". 8. 221. «Хвпст. Чтен.>, № 9—10, 1885 г. 24
— 370 — еще не смыта, т. ѳ. не отомщена (III, 21). Указываютъ далѣе на то, что пр. Авдія изображаетъ іерусалимскую катастрофу бо- лѣе подробно, живо и картинно, чѣмъ Іоиль, и отсюда заключа- ютъ, что первый долженъ стоять ближе къ описываемому собы- тію, чѣмъ второй. Но и это обстоятельство не даетъ права на такое заключеніе, какъ скоро примемъ во вниманіе, что пр. Ав- дія, очевидно, избралъ для своего пророчества болѣе спеціальную тему, чѣмъ Іоиль, для котораго ближайшимъ поводомъ къ произ- несенію пророчества послужилъ замѣчательный фактъ того вре- мени—страшное опустошеніе страны саранчею и засухою. Нѣсколько большее значеніе имѣютъ доводы въ доказательство зависимости нашего пророка отъ Авдіи, основанные на сходствѣ, иногда даже буквальномъ, въ мысляхъ и выраженіяхъ обоихъ про- роковъ. Объяснять это сходство простою случайностью невозможно, потому что оно очень значительно и замѣчается не въ одномъ, не въ двухъ, а во многихъ мѣстахъ; оно предполагаетъ знакомство одного пророка съ книгою другаго. Деличъ ‘) и Кейль 2) пред- ставляютъ немало соображеній въ защиту оригинальности пр. Авдіи и независимости его способа выраженія отъ книги Іоиля; особенное же вниманіе обращаютъ на выраженіе Іоиля II, 32: — „какъ сказалъ Іегова*. Полагаютъ, что здѣсь отмѣчается предше- ствующая, общая у Іоиля съ Авдіею, мысль луігг"р’И_'інз ’з (ср. Авд. ст. 17), какъ извѣстное слово Господне. По мнѣнію Кейля, это мѣсто служитъ рѣшающимъ доказательствомъ заимство- ванія и нѣкоторой зависимости пр. Іоиля отъ своего современника, старшаго по времени пророческой дѣятельности, такъ какъ озна- ченное слово Господне Іоиль могъ заимствовать только у пр. Ав- діи, потому что его нигдѣ въ другомъ мѣстѣ нѣтъ. Мы не мо- жемъ отказать этому доводу въ нѣкоторой степени вѣроятности, тѣмъ болѣе, что не находимъ въ книгахъ обоихъ пророковъ ни- какихъ данныхъ для признанія обратной зависимости, т. е. Авдіи *) ЬиіЬег. ИеіізсЬгШ 1851. ІѴапп ѵеіззадіе ОЬа^а? 8. 101. 3) СоттепЬ. и. кі. РгорЬ. 1866. 8. 245 Г.
— 371 — отъ Іоиля, и намъ ничто не мѣшаетъ признать Авдію нѣсколько старшимъ современникомъ нашего пророка. Разстояніе между про- роками по времени прор. дѣятельности не могло быть значительно, но тѣмъ не менѣе оно было. Можетъ быть, именно тѣмъ обстоя- тельствомъ, что Авдія произнесъ свое пророчество па Идумею за нѣсколько лѣтъ раньше Іоиля, объясняется совершепнноѳ умолчаніе его книги о двухъ замѣчательныхъ физическихъ бѣдствіяхъ того времени—отъ землетрясенія и саранчи, не оставленныхъ безъ вни- манія Іоилемъ и Амосомъ. А. Некрасовъ.
КАФЕДРА БИБЛЕИСТИКИ МОСКОВСКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМИИ \ѵ\ѵ\ѵ.ЬіЬ1е-іті(1а.ги Кафедра библеистики — учебное и научное подразделение Московской православной духовной академии (Чѵѵлѵ.пірсіа.ги). обеспечивающее преподавание более 20 дисциплин. Заведующий кафедрой — доцент протоиерей Леонид Грилихес. Основное науч- ное направление кафедры — разработка углубленного курса свя- тоотеческой экзегетики с привлечением широкого контекста всех современных библейских исследований. Проект по созданию электронных книг Проект осуществляется совместно с Региональным фондом поддержки православного образования и просвещения «Серафим». В подготовке книг принимают участие студенты кафедры. Куратор проекта — преподаватель священник Димитрий Юревич. Элек- тронные книги распространяются на компакт-дисках в формате рсІГ и размещаются на сайте в формате сЦѵи. На сайте кафедры уѵуѵуѵ.ЬіЫе-гпсІа.ги ✓ электронные книги для свободной загрузки ✓ информация о кафедре, ее преподавателях, новостях, учебном процессе ✓ информация об издаваемых кафедрой новых книгах ✓ методические материалы по библеистике ✓ пособия и источники для изучения Священного Писания
РЕГІОНАЛЬНЫЙ ФОНА поддержки ПРАВОСЛАВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И ПРОСВЕЩЕНИЯ «СЕРАФИМ» \ѵ\ѵ\ѵ.8егарЫт.ги Фонд является независимой филантропической ор- ганизацией, предоставляющей финансирование широко- му кругу православных образовательных проектов выс- ших учебных заведений Русской Православной Церкви. Деятельность Фонда не ограничивается помощью в развитии материально-технической базы духовных учеб- ных заведений. Главная задача — многоуровневое фи- нансирование научно-исследовательской деятельности, воссоздание целостной и животворной академической среды в православных образовательных центрах. Проект по созданию электронных книг является од- ним из ряда проектов, осуществляемых Фондом совмест- но с Кафедрой библеистики Московской православной духовной академии. На сайте Фонда \ѵ\ѵ\ѵ.8егар1ііт.ги ✓ информация о деятельности Фонда ✓ информация о проектах, осуществляемых Фондом ✓ контактная информация для связи с представителями Фонда ✓ возможность заказа он-лайн книг и компакт- дисков, подготовленных к изданию при участии Фонда